summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-06 05:00:38 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-06 05:00:38 -0800
commitbd7f84fed5ed8a39f24c5f11e6d105de57808ef9 (patch)
tree5a5c73c0a53debeea2fd04ba43781bfdac61e0a7
parenta61af75749694f20a6d266e7c4765fee06a6c22a (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/52882-0.txt32103
-rw-r--r--old/52882-0.zipbin387449 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/52882-h.zipbin518293 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/52882-h/52882-h.htm33782
-rw-r--r--old/52882-h/images/colophon.jpgbin20573 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/52882-h/images/cover.jpgbin67156 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 65885 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..8714689
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #52882 (https://www.gutenberg.org/ebooks/52882)
diff --git a/old/52882-0.txt b/old/52882-0.txt
deleted file mode 100644
index a8664e9..0000000
--- a/old/52882-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,32103 +0,0 @@
-Project Gutenberg's The poems of Heine; Complete, by Heinrich Heine
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The poems of Heine; Complete
-
-Author: Heinrich Heine
-
-Translator: Edgar Alfred Bowring
-
-Release Date: August 23, 2016 [EBook #52882]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE POEMS OF HEINE; COMPLETE ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif, Bryan Ness and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- BOHN’S STANDARD LIBRARY
-
- THE POEMS OF HEINE
-
-
- GEORGE BELL AND SONS
-
- LONDON: PORTUGAL ST., LINCOLN’S INN.
- CAMBRIDGE: DEIGHTON, BELL AND CO.
- NEW YORK: THE MACMILLAN CO.
- BOMBAY: A. H. WHEELER AND CO.
-
-
-
-
- THE POEMS OF HEINE
-
- COMPLETE
-
- TRANSLATED INTO THE ORIGINAL METRES
- WITH A SKETCH OF HIS LIFE
-
- BY
-
- EDGAR ALFRED BOWRING, C.B.
-
- [Illustration: colophon]
-
- LONDON
-
- GEORGE BELL AND SONS
-
- 1908
-
- [_Reprinted from Stereotype plates._]
-
-
-
-
-
-CONTENTS.
-
-
- PAGE
-
-PREFACE TO THE SECOND EDITION viii
-
-PREFACE ix
-
-MEMOIR OF HEINRICH HEINE xi
-
-
-EARLY POEMS.
-
-SONGS OF LOVE
- Love’s Salutation 1
- Love’s Lament 1
- Yearning 2
- The White Flower 3
- Presentiment 4
-
-MISCELLANEOUS POEMS
- GERMANY, 1815 6
- DREAM, 1816 9
- THE CONSECRATION 11
- THE MOOR’S SERENADE 12
- DREAM AND LIFE 13
- THE LESSON 14
- TO FRANCIS V. Z---- 14
- A PROLOGUE TO THE HARTZ-JOURNEY 15
- DEFEND NOT 15
- A PARODY 16
- WALKING FLOWERS AT BERLIN 16
- EVENING SONGS 16
- SONNETS
- To Augustus William von Schlegel 17
- To the Same 17
- To Councillor George S----, of Göttingen 19
- To J. B. Rousseau 19
- The Night Watch on the Drachenfels. To Fritz von B---- 20
- In Fritz Steinmann’s Album 20
- To Her 21
- Goethe’s Monument at Frankfort-on-the-Main, 1821 21
- Dresden Poetry 21
- Beardless Art 22
-
-
-BOOK OF SONGS
-
-PREFACE 23
-
-YOUTHFUL SORROWS (1817-1821)
- VISIONS 24
- SONGS 39
- ROMANCES 43
- The Mournful One 43
- The Mountain Echo 43
- The Two Brothers 44
- Poor Peter 44
- The Prisoner’s Song 45
- The Grenadiers 46
- The Message 46
- Taking the Bride Home 46
- Don Ramiro 47
- Belshazzar 52
- The Minnesingers 53
- Looking from the Window 54
- The Wounded Knight 54
- The Sea Voyage 54
- The Song of Repentance 55
- To a Singer (on her singing an old romance) 56
- The Song of the Ducats 57
- Dialogue on Paderborn Heath 57
- Life’s Salutations (from an album) 59
- Quite True 59
-
- SONNETS
- To A. W. von Schlegel 59
- To my Mother, B. Heine, _née_ von Geldern 60
- To H. S. 61
- FRESCO SONNETS to Christian S---- 61
-
-LYRICAL INTERLUDE (1822-23)
- PROLOGUE 65
- LYRICS 66
- THE GOD’S TWILIGHT 89
- RATCLIFF 91
- DONNA CLARA 94
- ALAMANSOR 96
- THE PILGRIMAGE TO KEVLAAR 100
- THE DREAM (from _Salon_) 102
-
-NEW POEMS
- SERAPHINA 102
- ANGELICA 107
- DIANA 112
- HORTENSE 113
- CLARISSA 115
- YOLANTE AND MARY 119
- EMMA 121
- FREDERICA 122
- CATHERINE 124
- SONGS OF CREATION 129
- ABROAD 131
- TRAGEDY 132
- THE TANNHÄUSER, A Legend 133
-
- ROMANCES
- A Woman 139
- Celebration of Spring 139
- Childe Harold 140
- The Exorcism 140
- Extract from a letter 141
- The Evil Star 142
- Anno 1829 142
- Anno 1839 143
- At Dawn 144
- Sir Olave 144
- The Water Nymphs 146
- Bertrand de Born 147
- Spring 147
- Ali Bey 148
- Psyche 149
- The Unknown One 149
- The Change 150
- Fortune 150
- Lamentation of an old German Youth 150
- Away! 151
- Madam Mette (from the Danish) 151
- The Meeting 153
- King Harold Harfagar 154
- The Lower World 155
-
- MISCELLANIES
- Muledom 158
- The Symbol of Madness 158
- Pride 160
- Away! 161
- Winter 161
- The Old Chimney-piece 162
- Longing 162
- Helena 163
- The Wise Stars 163
- The Angels 163
-
- POEMS FOR THE TIMES
- Sound Doctrine 164
- Adam the First 164
- Warning 165
- To a Quondam Follower of Goethe (1832) 165
- The Secret 166
- On the Watchman’s Arrival in Paris 166
- The Drum Major 167
- Degeneracy 169
- Henry 169
- Life’s Journey 170
- The New Jewish Hospital at Hamburg 170
- George Herwegh 171
- The Tendency 172
- The Child 173
- The Primrose 173
- The Changeling 174
- The Emperor of China 174
- Church-Counsellor Prometheus 175
- To the Watchman 176
- Consoling thoughts 176
- The World Turned Upside Down 177
- Enlightenment 178
- Wait Awhile! 179
- Night Thoughts 179
-
-NEW SPRING
- PROLOGUE 180
- LYRICS 180
-
-
-PICTURES OF TRAVEL
-
-THE RETURN HOME (1823-24) 195
-
-THE HARTZ-JOURNEY (1821) 229
-
-THE BALTIC (1825-26)
- PART I. (1825)
- Evening Twilight 237
- Sunset 237
- The Night on the Strand 239
- Poseidon 240
- Homage 242
- Declaration 242
- In the Cabin at Night 243
- The Storm 245
- Calm at Sea 246
- The Ocean-Spectre 247
- Purification 249
- Peace 249
-
- PART II. (1826)
- Sea Salutation 251
- Thunderstorm 253
- The Shiprecked One 253
- Sunset 254
- The Song of the Oceanides 256
- The Gods of Greece 258
- Questions 260
- The Phœnix 261
- Echo 261
- Sea-Sickness 262
- In Harbour 263
- Epilogue 265
- Monologue (from book Le Grand) 1826 266
-
-
-ATTA TROLL, a Summer Night’s Dream 267
-
-GERMANY, a Winter Tale 326
-
-ROMANCERO
- BOOK I. HISTORIES
- Rhampsenitus 380
- The White Elephant 382
- Knave of Bergen 387
- The Valkyres 388
- Hastings’ Battle-field 389
- Charles I. 392
- Marie Antoinette 393
- The Silesian Weavers 395
- Pomare 395
- The Apollo God 398
- Hymn to King Louis 401
- Two Knights 402
- Our Marine (_A Nautical Tale_) 404
- The Golden Calf 405
- King David 405
- King Richard 406
- The Asra 406
- The Nuns 407
- Palgravine Jutta 408
- The Moorish King 409
- Geoffrey Rudèl and Melisanda of Tripoli 411
- The Poet Ferdusi 412
- Voyage by Night 417
- The Prelude 418
- Vitzliputzli 420
- BOOK II. LAMENTATIONS
- Wood Solitude 434
- Spanish Lyrics 438
- The Ex-living One 445
- The Ex-Watchman 446
- Mythology 449
- In Matilda’s Album 449
- To the Young 449
- The Unbeliever 450
- Whither Now? 450
- An Old Song 451
- Ready Money 452
- The Old Rose 452
- Auto-da-Fe 452
- LAZARUS
- The Way of the World 453
- Retrospect 453
- Resurrection 454
- The Dying One 455
- Rascality 455
- Retrospect 456
- Imperfection 456
- Pious Warning 457
- The Cooled-down One 457
- Solomon 458
- Lost Wishes 458
- The Anniversary 459
- Meeting Again 460
- Mrs. Care 460
- To the Angels 461
- In October, 1849 461
- Evil Dreams 463
- It Goes Out 464
- The Will 464
- Enfant Perdu 465
- BOOK III. HEBREW MELODIES
- Princess Sabbath 466
- Jehuda Ben Halevy 470
- Disputation 492
-
-LATEST POEMS (1853-54)
- MISCELLANEOUS
- Peace Yearning 504
- In May 504
- Body and Soul 505
- Red Slippers 506
- Babylonian Sorrows 507
- The Slave Ship 508
- Affrontenburg 512
- Appendix to “Lazarus” 514
- The Dragon Fly 520
- Ascension 521
- The Affianced Ones 524
- The Philanthropist 525
- The Whims of the Amorous 527
- Mimi 529
- Good Advice 530
- Reminiscences of Hammonia 531
- The Robbers 533
- The Young Cats’ Club for Poetry-Music 533
- Hans Lack-Land 535
- Recollections from Krähwinkel’s Days of Terror 537
- The Audience (an old Fable) 538
- Kobes I. 539
- Epilogue
- ADDENDA
- The Song of Songs 545
- The Suttler’s Song (from the Thirty Years’ War) 546
-
-POSTHUMOUS POEMS
- Horse and Ass 548
- The Ass-Election 550
- Bertha 552
- In the Cathedral 552
- The Dragon-fly 553
- Old Scents 554
- Miserere 555
- To Matilda 556
- For the “Mouche” 556
-
-
-
-
-PREFACE TO THE SECOND EDITION.
-
-
-A new edition of this work having been called for, owing to the first
-edition having been for some time out of print, I have taken advantage
-of the opportunity to add translations of a remarkable collection of
-Poems by Heine, published for the first time since the appearance of my
-work in 1859. They consist of as many as twelve hundred lines, described
-partly as “Early Poems,” which will be found at the beginning of the
-volume, and partly as “Posthumous Poems,” which are placed at the end.
-The metres of the original have been again retained throughout.
-
-Various errors discovered by me in the first edition have now been
-corrected; and it only remains for me to express my thanks for the kind
-manner in which the critical and the general public, both in England and
-abroad, have received the work, and for the indulgence extended by them
-to its many imperfections.
-
-E. A. B.
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-It may perhaps be thought that I exhibit something of the
-brazen-facedness of a hardened offender in venturing once more (but, I
-hope, for the last time) to present myself to the public in the guise of
-a translator,--and, what is more, a translator of a great poet. The
-favourable reception, however, that my previous translations of the
-Poems of Schiller and Goethe have met with at the hands of the public,
-may possibly be admitted as some excuse for this new attempt to make
-that public acquainted with the works of a third great German minstrel.
-Comparatively little known and little appreciated in England, the name
-of Heine is in Germany familiar as a household word; and while, on the
-one hand, many of his charming minor poems have become dear to the
-hearts of thousands and tens of thousands of his fellow-countrymen, and
-are sung alike in the palace and the cottage, in the country and the
-town, on the other his sterner works have done much to influence the
-political and religious tendencies of the modern German school.
-
-Having prefixed to this Volume a brief memoir of Heine, accompanied by a
-few observations on his various works and their distinguishing
-characteristics, I will here confine myself to stating that I have
-adhered with the utmost strictness to the principles laid down by me for
-my guidance in the case of the previous translations attempted by
-me,--those principles being (1) As close and literal an adherence to the
-original as is consistent with good English and with poetry, and (2) the
-preservation throughout the work of the original metres, of which Heine
-presents an almost unprecedented variety. I have, on the occasion of my
-former publications, fully explained my reasons for adopting this
-course, and will not weary the reader with repeating them. I have
-sufficient evidence before me of the approval of the public in this
-respect to induce me to frame my translation of Heine’s Poems on the
-same model.
-
-In addition to thus preserving both the language and the metre of the
-original, I have in one other respect endeavoured to reproduce my author
-precisely as I found him, and that is in the important particular of
-_completeness_. There are doubtless many poems written by Heine that one
-could wish had never been written, and that one would willingly refrain
-from translating. But the omission of these would hide from the reader
-some of Heine’s chief peculiarities, and would tend to give him an
-incomplete if not incorrect notion of what the poet was. A translator no
-more assumes the responsibility of his author’s words than a faithful
-Editor does, and he goes beyond his province if he omits whatever does
-not happen to agree with his own notions.
-
-In claiming for the present work (extending over more than 20,000
-verses) the abstract merits of literalness, completeness, and rigid
-adherence to the metrical peculiarities of the original, it is very far
-from my intention to claim any credit for the _manner_ in which I have
-executed that difficult task, or to pretend that I have been successful
-in it. That is a question for the reader alone to decide. The credit of
-conscientiousness and close application in the matter is all that I
-would venture to assert for myself. All beyond is left exclusively to
-the candid, and, I would fain hope, generous, appreciation of those whom
-I now voluntarily constitute my judges.
-
-
-
-
-HEINRICH HEINE.
-
-
-Although little more than three years have elapsed since Heinrich Heine
-was first numbered amongst the dead, his name has long been enrolled in
-the lists of fame. Even during his lifetime he had the good
-fortune,--and, in a poet, the most unusual good fortune,--of being
-generally accepted as a Representative Man, and of passing as the
-National Bard of Young Germany. Although perhaps scarcely entitled to
-rank with Goethe and Schiller in the very highest order of poets, the
-name of Heine will assuredly always occupy a prominent place amongst the
-minstrels not only of Germany, but of the world.
-
-It is only recently that his works have been for the first time
-published in an absolutely complete form, the poetry extending over more
-than two of the six volumes of which they consist. Universally known and
-read in his native land, and highly popular in France, which was for so
-many years his adopted country, the works of Heine are to the generality
-of Englishmen (as stated in the Preface) almost entirely unknown. As the
-present volume is, as far as I am aware, the only attempt that has been
-made to bring the far-famed poems of Heine in their integrity before the
-English reader,[1] it seems desirable to preface it by a brief sketch of
-his life, so that in seeing _what_ Heine is as a poet, we may be able to
-form some idea as to _who_ he was as a man. One who has been compared in
-turns to Aristophanes, Rabelais, Burns, Cervantes, Sterne, Jean Paul,
-Voltaire, Swift, Byron, and Béranger (and to all these has he been
-likened), can be of no common stamp. The discrepancies both as to facts
-and dates that occur between the various biographies of Heine are,
-however, so numerous, that it has been no easy task to avoid error in
-the following brief sketch of his life.
-
-Heinrich (or Henry) Heine was born in the Bolkerstrasse, at Dusseldorf,
-on the 12th of December, 1799; but, singularly enough, the exact date of
-his birth was, until recently, unknown to his biographers, who, on the
-authority of a saying of his own, assigned it to the 1st of January,
-1800, which he boasted made him “the first man of the century.” In
-reply, however, to a specific inquiry addressed to him by a friend on
-this subject a few years before his death, he stated that he was really
-born on the day first mentioned, and that the date of 1800 usually given
-by his biographers was the result of an error voluntarily committed by
-his family in his favour at the time of the Prussian invasion, in order
-to exempt him from the service of the king of Prussia.
-
-By birth he was a Jew, both of his parents having been of that
-persuasion. He was the eldest of four children, and his two brothers are
-(or were recently) still alive, the one being a physician in Russia, and
-the other an officer in the Austrian service. The famous Solomon Heine,
-the banker of Hamburg, whose wealth was only equalled by his
-philanthropy, was his uncle. His father, however, was far from being in
-opulent circumstances. When quite a child, he took delight in reading
-Don Quixote, and used to cry with anger at seeing how ill the heroism of
-that valiant knight was requited. He says somewhere, speaking of his
-boyish days, “apple-tarts” were then my passion. Now it is love, truth,
-freedom, and “crab-soup.” He received his earliest education at the
-Franciscan convent in his native town, and while there had the
-misfortune to be the innocent cause of the death by drowning of a
-schoolfellow, an incident recorded in one of the poems in his
-“Romancero.” He mentions the great effect produced upon him by the
-sorrowful face of a large wooden Christ which was constantly before his
-eyes in the Convent. Even at that early age the germs of what has been
-called “his fantastic sensibility, the food for infinite irony,” seem
-to have been developing themselves. A visit of the Emperor Napoleon to
-Dusseldorf when he was a boy affected him in a singular manner, and had
-probably much to do with the formation of those imperialist tendencies
-which are often to be noticed in his character and writings. He was next
-placed in the Lyceum of Dusseldorf, and in 1816 was sent to Hamburg to
-study commerce, being intended for mercantile pursuits. In 1819 he was
-removed to the University at Bonn which had been founded in the previous
-year, and there he had the advantage of studying under Augustus
-Schlegel. He seems, however, to have remained there only six months, and
-to have then gone to the University of Göttingen, where, as he tells us,
-he was rusticated soon after matriculation. He next took up his abode at
-Berlin, where he applied himself to the study of philosophy, under the
-direction of the great Hegel, whose influence, combined with that of the
-works of Spinosa, undoubtedly had much to do with the formation of
-Heine’s mind, and also determined his future career. From this time we
-hear no more of his turning merchant; and it is from the date of his
-residence at Berlin that we may date the rise of that spirit of
-universal indifference and reckless daring that so strongly
-characterizes the writings of Heine. Amongst his associates at this
-period may be mentioned, in addition to Hegel, Chamisso, Varnhagen von
-Ense and his well-known wife Rachel, Bopp the philologist, and Grabbe,
-the eccentricities of whose works were only equalled by the
-eccentricities of his life.
-
-Heine’s first volume of poetry, entitled “Gedichte” or Poems, was
-published in 1822, the poems being those which, under the name of
-“Youthful Sorrows,” now form the opening of his “Book of Songs.”
-Notwithstanding the extraordinary success afterwards obtained by this
-latter work, his first publication was very coldly received. Some of the
-poems in it were written as far back as 1817,[2] and originally
-appeared in the Hamburg periodical “Der Wachter” or “Watchman.” Offended
-at this result, he left Berlin and returned to Göttingen in 1823, where
-he took to studying law, and received the degree of Doctor in 1825. He
-was baptized into the Lutheran Church in the same year, at
-Heiligenstadt, near that place. He afterwards said jocularly that he
-took this course to prevent M. de Rothschild treating him too
-_fa-millionairely_. It is to be feared, however, from the tone of all
-his works, that his nominal religious opinions sat very lightly upon him
-through life. He writes as follows on this subject in 1852: “My
-ancestors belonged to the Jewish religion, but I was never proud of this
-descent; neither did I ever set store upon my quality of Lutheran,
-although I belong to the evangelical confession quite as much as the
-greatest devotees amongst my Berlin enemies, who always reproach me with
-a want of religion. I rather felt humiliated at passing for a purely
-human creature,--I whom the philosophy of Hegel led to suppose that I
-was a god. How proud I then was of my divinity! What an idea I had of my
-grandeur! Alas! that charming time has long passed away, and I cannot
-think of it without sadness, now that I am lying stretched on my back,
-whilst my disease is making terrible progress.”
-
-Previous to this date, and whilst living at Berlin, Heine published (in
-1823) his only two plays, “Almanzor” and “Ratcliff,” which were equally
-unsuccessful on the stage and in print, and which are certainly the
-least worthy of all his works. Between these two plays he inserted a
-collection of poetry entitled “Lyrical Interlude,” which attracted
-little attention at the time. In the year 1827, however, he republished
-this collection at Hamburg, in conjunction with his “Youthful Sorrows,”
-giving to the whole the title of the “Book of Songs.” In proportion to
-the indifference with which his poems had been received on their first
-appearance, was the enthusiasm which they now excited. They were read
-with avidity in every direction, especially in the various universities,
-where their influence upon the minds of the students was very great. In
-the year 1852, this work had reached the tenth edition.
-
-Heine’s next great work, his “Reisebilder,” or Pictures of Travel,
-written partly in poetry and partly in prose, was published at Hamburg
-at various intervals from 1826 to 1831, and, as its name implies, is
-descriptive of his travels in different countries, especially in England
-and Italy. The poetical portion of the “Reisebilder,” the whole of which
-is translated in this volume, is divided into three parts,--“The Return
-Home,” the “Hartz-Journey,” and “The Baltic,” written between 1823 and
-1826. This work again met with an almost unprecedented success, and from
-the date of its publication and that of the “Book of Songs,” may be
-reckoned the commencement of a new era in German literature. These
-remarkable poems exhibit the whole nature of Heine, free from all
-disguise. The striking originality, the exuberance of fancy, and, above
-all, the singular beauty and feeling of the versification that
-characterize nearly the whole of them, stand out in as yet unheard-of
-contrast to the intense and bitter irony that pervades them,--an irony
-that spared nobody, that spared nothing, not even the most sacred
-subjects being exempt from the poet’s mocking sarcasm. This
-characteristic of Heine only increased as years passed on. In the later
-years of his life, which were one long-continued agony, his bodily
-sufferings offer some excuse, it may be, for what would otherwise have
-been inexcusable in the writings of a great poet. There was doubtless
-much affectation in the want of all religious and political faith that
-is so signally apparent in the works of Heine, and yet they betray a
-real bitterness of feeling that cannot be mistaken. At every page may be
-traced the malicious pleasure felt by him in exciting the sympathy and
-admiration of the reader to the highest pitch, and then with a few
-words,--with the last line or the last verse of a long poem, it may
-be,--rudely insulting them, and dashing them to the ground. No better
-parody of this favourite amusement of Heine can be given than by citing
-two well-known verses of Dr. Johnson:
-
- “Hermit old in mossy cell,
- “Wearing out life’s evening gray,
- “Strike thy pensive breast, and tell
- “Where is bliss, and which the way?”
-
- Thus I spake, and frequent sigh’d,
- Scarce repress’d the falling tear,
- When the hoary sage replied:
- “Come, my lad, and drink some beer.”
-
-The exuberance of Heine’s heart, as has been well said, was only
-equalled by the dryness of his spirit; a real enthusiasm was blended
-with an unquenchable love of satire; “his exquisite dilettanteism made
-him adore the gods and goddesses of Greece at the expense even of
-Christianity.” In short, qualities scarcely ever found in combination,
-were combined in him; in one weak, suffering body two distinct and
-opposite natures, each equally mighty, were united. Perhaps the best
-name ever applied to him is that of the “Julian of poetry.”
-
-The French Revolution in 1830 determined Heine’s future life. He was
-then living at Berlin again, after having resided at Hamburg and Munich.
-He now turned politician and newspaper writer. His Essay on Nobility was
-written at this time. He presently (in May 1831) went to live in Paris,
-where he resided until his death, with the exception of making one or
-two short visits to his native land. Though the fact is not exactly
-stated, there can be no doubt that he received some very broad hints
-from the authorities of Prussia to leave that country. From that time,
-France became his adopted fatherland, and he himself was thenceforward
-more of a Frenchman than a German. The Germans have indeed always
-reproached him as being frivolous and French; he has often been called
-the Voltaire of Germany; but Thiers perhaps described him the most
-accurately when he spoke of him as being “the wittiest _Frenchman_ since
-Voltaire.” He wrote French as fluently as German; and the translations
-of his various works that were published in Paris in the _Revue des deux
-Mondes_ and the _Bibliothèque Contemporaine_, or as separate works, were
-either written by himself, or by his personal friends under his own
-immediate superintendence.
-
-Some of his more important prose works were written soon after he took
-up his abode in Paris. He wrote, in 1831, a series of articles for the
-_Augsburg Gazette_ on the State of France, which he subsequently
-collected and published both in French and German. In 1833 appeared his
-well-known “History of Modern Literature in Germany,” republished
-afterwards under the title of “The Romantic School,” and in French under
-that of “L’Allemagne.” This may be looked upon as his most remarkable
-prose work, and as the one that most exhibits his characteristic
-peculiarities. The following lively description of it is from the pen of
-an eminent French critic: “According to M. Heine, the whole of the
-intellectual movement of Germany since Lessing and Kant has been a
-death-struggle against Deism. This struggle he describes with passion,
-and it may be said that he heads it in person. He ranges his army in
-order of battle, he gives the signals, and marches the Titans against
-heaven,--Kant, Fichte, Hegel, all those formidable spirits whose every
-thought is a victory, whose every formula is a cosmogonic
-_bouleversement_. Around them, in front or behind, are grouped a crowd
-of writers, theologians and poets, romance writers and savans. If one of
-the combatants stops short, like Schelling, the author overwhelms him
-with invectives. If a timid and poetic band of dreamers, such as Tieck,
-Novalis, Brentanc, and Arnim, try to bring back this feverish Germany to
-the fresh poetry of the middle ages, he throws himself upon them and
-disperses them, like those Cobolds in the ‘Book of Songs’ who overthrew
-the angels of paradise. And when the philosophical conflict is over, he
-predicts its consequences with a sort of savage delirium.... He compares
-Kant to the bloodthirsty dictators of ’93, and proclaims the gospel of
-pantheism. His theory of the intellectual history of the Germans is
-altogether false, and should only be consulted as an illustration--alas,
-too positive!--of the fever at once mystical and sensual of a certain
-period of our age.” This book produced a perfect storm of fury in
-Germany. “Denounced by Menzel and the pietists as an emissary of Modern
-Babylon, cursed by the austere _teutomaniacs_ as a representative of
-Parisian corruption, Heine was not the less suspected by the democrats,
-who accused him of treason. To this was added official persecution.”
-
-Proceeding to his next work, the publication of his “Salon,” consisting
-of an interesting series of essays, &c., commenced at Hamburg in 1834,
-its fourth and last volume not appearing till 1840. A long essay on the
-Women of Shakespeare appeared in 1839, and in 1840 a violent personal
-attack on his old friend, the republican poet Börne, then only recently
-dead,--a work which, with all its talent, did great injury to his
-reputation. His remaining great prose work, entitled “Lutezia,” or
-Paris, consists of a collection of valuable articles on French politics,
-arts, and manners, written by him as the correspondent of the _Augsburg
-Gazette_ between 1840 and 1844. The only other writings of his in prose
-that need be specified, entitled respectively “Confessions,” “Dr.
-Faust,” and the “Gods in Exile,” were written a few years before his
-death.
-
-After the publication of the “Reisebilder,” Heine’s next poetical
-production was the charming poem of “Atta Troll,” which appeared in
-1841, written in a simple trochaic metre,--“four-footed solemn
-trochees,” as he himself expresses it. This poem has been described as
-the work of a German Ariosto, combining gaiety and poetry, irony and
-imagination in perfect proportions. Much worldly wisdom is to be learnt
-from the instructive history of Atta Troll, the dancing bear of the
-Pyrenees. The striking interlude in it of the vision of Herodias amongst
-the spirit huntsmen should not be overlooked.
-
-The marriage of Heine seems to have taken place at about this period.
-His wife, who is often spoken of in his poems in terms of deep
-affection, and whose name was Mathilde, was a Frenchwoman and a Roman
-Catholic, and they were married according to the rites of that church.
-With all his love for Madame Heine, however, he seems to have been very
-jealous of her, and it is recorded that on one occasion he took it into
-his head that she had run away from him. He was reassured by hearing the
-voice of her favourite parrot “Cocotte,” which led him to say, that she
-would never have gone off without taking “Cocotte” with her. In spite of
-the bitterness of spirit that pervades all his writings, it is clear
-that he possessed deep natural affections. His mother survived him; and
-though almost entirely separated from her for the last twenty-five years
-of his life, he often introduces her name in his works with expressions
-of filial reverence. His last visit to Germany in the winter of 1843
-seems to have been for the special purpose of visiting her at Hamburg,
-where she resided. His friends fancied that the “old woman at the
-Dammthor” (one of the gates of Hamburg), of whom he used to speak, was a
-myth, but she was no other than his mother. Nothing can be more charming
-than the manner in which he speaks of both her and his wife in the
-beautiful little poem called “Night Thoughts.” (See page 179.)
-
-In 1844 he published a fresh collection of poems under the title of “New
-Poems,” to which was added as an appendix “Germany, a Winter Tale.” The
-former of these was subsequently added by him to his “Book of Songs,”
-and will be found in its place accordingly in the present volume, as
-well as his “New Spring,” which formed a part of the same work. The
-“Germany” is one of his most remarkable works, and contains an account
-of his journey to Hamburg the previous winter to see his mother that has
-just been referred to. None of his productions are more thoroughly
-impregnated with the spirit of satire. Every stage of his journey, from
-its commencement at the Prussian frontier, to its termination at
-Hamburg, gives occasion for the display of his wit and sarcastic
-raillery. It will be seen that many of the passages in the poem were
-struck out of the original edition by the official Censors. Perhaps the
-most amusing portions are the episode of the author’s adventures in the
-Cavern of Kyffhauser with the famous Emperor Barbarossa (not omitting
-their little conversation respecting the guillotine), and the rencontre
-with the Goddess Hammonia in the streets of Hamburg, and his subsequent
-tête-à-tête with her. The extravagance (slightly coarse it must be
-confessed) of the latter scene is quite worthy of Rabelais, though the
-poet takes care to tell us that it is intended to imitate Aristophanes.
-The remonstrances to the King of Prussia, with which the poem concludes,
-should also not he passed over.
-
-In the year 1848, after a premonitory attack in 1847 that passed away,
-that terrible disease which eventually destroyed Heine’s life, first
-assailed him in an aggravated form. Commencing with a paralysis of the
-left eyelid, it extended presently to both eyes and finally terminated
-in paralysis and atrophy of the legs. The last time he ever left his
-house was in May, 1848. For eight long years he was confined to his
-couch, to use his own expression, in a state of “death without its
-repose, and without the privileges of the dead, who have no need to
-spend money, and no letters or books to write.” But despite his bodily
-sufferings, his good spirits never seemed to leave him, his love of
-raillery did but increase, and little did that public whose interest he
-continued to excite by the wonderful products of his genius know of his
-distressing state.
-
-In the years 1850 and 1851, in the midst of his fearful malady, Heine
-composed his last great poetical work entitled “Romancero.” This
-singular volume is divided into three Books, called respectively
-“Histories,” “Lamentations,” and “Hebrew Melodies.” The first of these
-contains a large number of romantic ballads and poems of the most
-dissimilar character, but all bearing the stamp of the author’s peculiar
-genius; the second opens with several miscellaneous pieces, including
-some literary satires, and concludes with twenty pieces bearing the
-lively title of “Lazarus,” and comprising, as some one has observed, the
-journal of his impressions as a sick man. The “Hebrew Melodies” are
-subdivided into three, entitled by Heine “Princess Sabbath,” “Jehuda ben
-Halevy,” a poem itself in three parts, and “Disputation.” The Jewish
-descent and Jewish sympathies of the poet are plainly discernible in
-these Melodies, the most interesting of which, and probably the best of
-the whole collection contained in the “Romancero,” is that which sets
-forth the life of Jehuda ben Halevy, the great Hebrew poet of the middle
-ages. Some critics rank this poem amongst Heine’s very best productions.
-The concluding piece, “Disputation,” is in Heine’s wildest style, and
-seems written for the express purpose of destroying the pleasure excited
-by the one that precedes it. In none of his works is his mocking spirit
-more plainly discernible. “It is the most Voltairian scene ever imagined
-by the sceptical demon of his mind.” No one can read this polemical poem
-without seeing how little Heine himself cared for any received form of
-religion,--for the Christian faith as professed by him, or the Jewish
-faith into which he was born. The piece terminates in Heine’s favourite
-manner, namely, with an unexpected joke in the last line.
-
-The collection entitled “Latest Poems” was written three years
-afterwards. Its name shows that the end was now not far off. The hand of
-a master is still visible in all these poems, the most interesting of
-which is perhaps the “Slave Ship,” one of the most powerful productions
-of Heine’s pen. In the year 1855, he published a French translation of
-his “New Spring” in the _Revue des deux Mondes_. And now the end really
-arrived.
-
-On the 17th February, 1856, Henry Heine was at length released from his
-sufferings in his house in the Avenue Matignon, No. 3, as appears from
-the obituary notice. The smallness of the attendance at his funeral
-would seem to show that there was some truth in the saying that he had
-many admirers but few friends. The only names of note that are recorded
-as having been present on the occasion are Mignet, Gautier, and Dumas.
-And this was the man who was recognized as the successor of Goethe in
-the throne of poetry in Germany, and whose songs were already household
-words in all parts of that country! His humour did not leave him till
-the very last. A few days before his death Hector Berlioz called on him
-just as a tiresome German professor was leaving the room after wearying
-him with his uninteresting conversation. “I am afraid you will find me
-very stupid, my dear fellow! The fact is, I have just been _exchanging
-thoughts_ with Dr. ----” was his remark. Only a day or two before he
-expired, he sent back to the printer the last proofs of a new edition of
-the “Reisebilder.”
-
-Heine left a singular will behind him, in which he begged that all
-religious solemnities should be dispensed with at his funeral, and that,
-although he called himself a Lutheran, no Lutheran minister should
-officiate on the occasion. He added that this was not a mere freak of a
-freethinker, for that he had for the last four years dismissed all the
-pride with which philosophy had filled him, and felt once more the power
-of religious truth. He also begged for forgiveness for any offence
-which, in his ignorance, he might have given to good manners and
-morals.
-
-When the private papers of Louis Philippe fell into the hands of the
-populace at the sack of the Tuileries in February, 1848, it was
-discovered that Heine had for many years enjoyed a pension of some
-200_l._ a year on the Civil List. This discovery gave an opening to the
-republicans for violent attacks on him; but there does not appear to
-have been anything in the circumstances of the case to make this
-transaction discreditable to either the giver or the receiver of the
-pension.
-
-Heine is described as having lived in the simplest manner, occupying
-three small rooms on the third floor, the _ménage_ comprising, in
-addition to his wife and himself, no one but an old negress as a
-servant, and “Cocotte,” who has been already alluded to.
-
-Heine is beyond question the greatest poet that has appeared in Germany
-since the death of Goethe. Enough has been said in the course of this
-brief sketch of his life to show the singular, the unprecedented
-character of his genius, and to illustrate that combination in his
-person of two separate natures that we have stated to exist. What more
-touching trait of character was ever heard of, than the simple fact that
-although the last eight years of his life were spent in a state of
-intolerable agony, he left his mother in ignorance of his sufferings to
-the very last! Yes, when stricken with total blindness, and when dying
-literally by inches, all his letters to the “old woman at the Dammthor”
-were written in the most cheerful, happy tone, and he made her believe
-that his only reason for employing an amanuensis instead of writing with
-his own hand was that he had a slight affection in his eyes, which would
-be cured with a little care!
-
-The following appreciation of the character of Heine, written while he
-was still alive, but when the shades of darkness and death were slowly
-gathering round him, may serve as a fitting termination to these few
-pages:--“It may be said that Heine bears within him all the misery of a
-mighty literature that has fallen from his ideal. Let this be his
-excuse. But now his eyes are closing on this perishable world, whose
-contradictions and wretchedness provoked his painful gaiety; another
-world is opening on his mind. There, no more misery, no more irritating
-contrasts, no more revolting disenchantments; there, all problems are
-resolved, all struggles cease. If irony, in the case of a capricious and
-ardent intelligence, could be the faithful mirror of things below, there
-is no room save for confidence and respect in that spiritual world that
-his soul’s looks are fast discovering. He sought for serenity in that
-light raillery which enveloped the whole universe, and played his part
-in it with grace; but this serenity was incomplete and false, and often
-suffered his ill-cured sorrows to break forth. True serenity is a higher
-thing; it is to be found in the intelligence and adoration of that ideal
-which nothing can affect, that truth which no shadow can obscure.” And
-so with these words of kindly sympathy, Heinrich Heine,--farewell!
-
-
-
-
-EARLY POEMS.
-
-
-_SONGS OF LOVE._
-
-
-1. LOVE’S SALUTATION.
-
- Darling maiden, who can be
- Ever found to equal thee?
- To thy service joyfully
- Shall my life be pledged by me.
-
- Thy sweet eyes gleam tenderly,
- Like soft moonbeams o’er the sea;
- Lights of rosy harmony
- O’er thy red cheeks wander free.
-
- From thy small mouth, full of glee,
- Rows of pearls peep charmingly;
- But thy bosom’s drapery
- Veils thy fairest jewelry.
-
- Pure love only could it be
- That so sweetly thrill’d through me,
- When I whilome gazed on thee,
- Darling maid, so fair to see.
-
-
-2. LOVE’S LAMENT.
-
- On night’s secrecy relying,
- Silently I breathe my woes;
- From the haunts of mortals flying,
- Where the cup of pleasure flows.
-
- Down my cheeks run tears all burning,
- Silently, unceasingly;
- But my bosom’s fiery yearning
- Quench’ed by tears can never be.
-
- When a laughing urchin, gaily
- Many a merry game I play’d;
- In life’s sunshine basking daily,
- Knowing nought of grief or shade.
-
- For a garden of enjoyment
- Was the world I then lived in,
- Tending flowers my sole employment,
- Roses, violets, jessamine.
-
- By the brook’s side, on the meadow,
- Sweetly mused I in those days;
- Now I see a pale thin shadow,
- When upon the brook I gaze.
-
- Pale and thin my grief hath made me,
- Since mine eyes upon her fell;
- Secret sorrows now pervade me,
- Wonderful and hard to tell.
-
- Deep within my heart I cherish’d
- Angel forms of peace and love,
- Which have fled, their short joys perish’d,
- To their starry home above.
-
- Ghastly shadows rise unbidden,
- Black night round mine eyes is thrown;
- In my trembling breast is hidden
- A sad whisp’ring voice unknown.
-
- Unknown sorrows, unknown anguish
- Toss me wildly to and fro,
- And I pine away and languish,
- Tortured by an unknown glow.
-
- But the cause why I am lying
- Rack’d by fiery torments now,--
- Why from very grief I’m dying,--
- Love, behold!--The cause art thou!
-
-
-3. YEARNING.
-
- With sweetheart on arm, all my comrades with joy
- Beneath the linden trees move;
- But I, alas, poor desolate boy,
- In utter solitude rove
-
- Mine eye grows dim, my heart is oppress’d,
- When happy lovers I see;
- For a sweetheart by me is also possess’d,
- But, alas, far distant is she.
-
- I have borne it for years, with a heart fit to break,
- But no longer can bear with the pain;
- So pack up my bundle, my pilgrim’s staff take,
- And start on my travels again.
-
- And onward I go for hundreds of miles,
- Till I come to a city renown’d;
- A noble river beneath it smiles,
- With three stately towers ’tis crown’d.
-
- And now my late sorrows no longer annoy,
- Made happy at last is my love;
- For there, with my sweetheart on arm, I with joy
- Can beneath the sweet linden trees rove.
-
-
-4. THE WHITE FLOWER
-
- In father’s garden there silently grows
- A flow’ret mournful and pale;
- The spring-time returns, the winter’s frost goes,
- Pale flow’ret remaineth as pale.
- The poor pale flower looks still
- Like a young bride that’s ill.
-
- Pale flow’ret gently saith to me--
- “Dear brother, pluck me, I pray!”
- I answer pale flow’ret--“That must not be,
- I never will take thee away.
- I seek with anxious care
- A purple flow’ret fair.”
-
- Pale flow’ret saith--“Seek here, seek there,
- Seek e’en till the day of thy death,
- But still that purple flow’ret fair
- Thou’lt seek in vain,” she saith.
- “But, prythee, pluck me now,
- I am as ill as thou.”
-
- Thus whispers pale flow’ret, beseeching me sore;
- I tremblingly pluck her, and lo!
- I find my heart suddenly bleeding no more,
- Mine inward eye brightly doth glow.
- Mute angel-rapture blest
- Now fills my wounded breast.
-
-
-5. PRESENTIMENT.
-
- Yonder, where the stars glow nightly,
- We shall find those joys smile brightly
- Which on earth seem far away.
- Only in Death’s cold embraces
- Life grows warm, and light replaces
- Night’s dark gloom at dawn of day.
-
-
-6.
-
- When I am with my sweetheart kind,
- A happy youth am I;
- So great the wealth within my mind,
- I the whole world could buy.
-
- But when her swanlike arms I quit,
- In that sad hour of pain,
- Away my boasted wealth doth flit,
- And I am poor again.
-
-
-7.
-
- I would the songs I’m singing
- Had little flow’rets been;
- I’d send them to my sweetheart
- For her to smell, I ween.
-
- I would the songs I’m singing
- Were kisses all unseen;
- I’d send them all in secret
- Upon her cheeks to glean.
-
- I would the songs I’m singing
- Were little peas so green;
- I’d make some capital pea-soup
- All in a soup-tureen!
-
-
-8.
-
- Of peace, and happiness, and heart,
- Thou, loved one, long time hast bereft me;
- And of the gifts that thou hast left me
- Not one of these doth form a part.
-
- For peace, heart, happiness, hast thou
- To me a life-long sorrow given,
- With bitter words commingled even,--
- O take _these_ back, my loved one, now.
-
-
-9.
-
- Remember’st thou those fiery glances
- In which his trust the novice plac’d?
- That long-denied first kiss of passion
- The ardent lover stole in haste?
-
- O glances, ye experienced fish-hooks,
- On which the fish is captive brought!
- O kiss, thou charming rod of honey,
- With which the bird is limed and caught!
-
-
-10.
-
- Thou spak’st and gav’st a lock to me
- Of thy dear silken hair;
- “Wear this, and I for ever thee
- “Within my heart will wear.”
-
- Full oft have heart and hair been call’d
- To act this loving part.
- Now say: is not thy head yet bald?
- And full thy little heart?
-
-
-11.
-
- You, loved one, assured me so strongly,
- I wellnigh fancied it true;
- That you asserted it was so,
- Was no sign of folly in you.
- But that I almost believed it,
- ’Tis this that I so rue.
-
-
-12.
-
- I’ve seen full many a tragedy play’d,
- Extracting my tears like magic;
- But ’mongst them all, that touching scene
- Had an end by far the most tragic,
-
- Wherein thou tookedst the principal part,
- While I at thy feet was panting,--
- How well thou actedst the innocent one,
- Thou actress most enchanting!
-
-
-13.
-
- Ask not what I have, my loved one,--
- Ask me rather what I am;
- For but little wealth I boast of,
- But I’m gentle as a lamb.
-
- Do not ask me how I’m living,
- But for what, that ask of me;
- For I live in want, and lonely,
- Yet I live alone for thee.
-
- Do not ask me of my pleasures,
- Ask not of my bitter smart;
- Pleasure ever flies his presence
- Who doth own a broken heart.
-
-
-
-
-MISCELLANEOUS POEMS.
-
-
-GERMANY. 1815.
-
- Let me sing Germania’s glory!
- Hearken to my noblest strains!
- While my spirit tells the story,
- Thrilling bliss runs through my veins.
-
- Time’s book is before me lying,
- All things that have happened here,
- Good with Evil ever vying--
- All before my gaze stands clear.
-
- From the Frenchman’s distant nation
- Hell approach’d, with impious hand,
- Bringing shame and desecration
- On our much-loved German land.
-
- All our faith and virtue soiling,
- All our heavenly yearnings fled,
- All we deemed of worth, despoiling,--
- Giving sin and pain instead.
-
- German shame to gild refusing,
- Dark the German sun soon grew,
- And a mournful voice accusing
- Pierced the German oak trees through.
-
- Now the sun once more is glancing,
- And the oak trees roar with joy;
- The avengers are advancing,
- Shame and sorrow to destroy.
-
- And deceit’s proud altars hateful
- Totter, fall with hideous sound;
- Every German heart is grateful,
- Free is German holy ground.
-
- See’st the glare yon mount illuming?
- Say, what can that wild flame be?
- Yes! that fire proclaims the blooming
- Image pure of Germany.
-
- From the night of sin emerging
- Germany uninjured stands;
- Wildly is the spot still surging,
- Where that fair form burst her bands.
-
- On the old oak’s stems in splendour
- Glorious blossoms fast unfold;
- Foreign blossoms fall, and tender
- Breezes greet us as of old.
-
- All that’s virtuous is returning,
- All that’s good appears once more
- And the German, fondly yearning,
- Is exulting as of yore.
-
- Ancient manners, ancient German
- Virtues, and heroic deeds!
- Valiantly each son of Hermann[3]
- Waves his sword and proudly bleeds.
-
- Heroes never doves engender,
- Lionlike is Hermann’s race;
- Yet may love’s religion tender
- Well near valour take its place.
-
- Germans through their sorrows lonely
- Learnt Christ’s gentle word to prize;
- Their land ’genders brethren only,
- And humanity is wise.
-
- Once again returns the glorious
- Noble love of minstrel’s song,
- Well becoming the victorious
- Breasts of German heroes strong,
-
- As they to the war are going
- With the Frank to cross the sword,
- To take signal vengeance glowing
- For their perfidy abhorr’d.
-
- And at home, no labour heeding,
- Woman plies her gentle hand,
- Tends the sacred wounds all bleeding
- In defence of fatherland.
-
- In her black dress robed, entrancing
- Looks the beauteous German dame,
- Deck’d with flow’rs and jewels glancing,
- Diamond-girded, too, her frame.
-
- But a nobler, prouder feeling
- Through me at her vision thrills,
- When, beside the sick-bed kneeling,
- Acts of mercy she fulfils.
-
- Heavenly angels she resembles
- When the last draught she supplies
- To the wounded man, who trembles,
- Smiles his grateful thanks, and dies.
-
- He to whom to die ’tis given
- On the battle-field, is blest;
- But a foretaste ’tis of heaven,
- Dying on a woman’s breast.
-
- Poor, poor sons of France! Fate ever
- Unto you unkind has been;
- On the Seine’s banks, beauty never
- Save in search of gold is seen.
-
- German women! German women!
- What a charm the words convey!
- German women! German women!
- Flourish on for many a day!
-
- All our daughters like Louisa,
- All our sons like Frederick be!
- Hear me in the grave, Louisa!
- Ever flourish Germany!
-
-
-DREAM. 1816.
-
- Son of folly, dream thou ever,
- When thy thoughts within thee burn;
- But in life thy visions never
- To reality will turn.
-
- Once in happier days chance bore me
- To a high mount on the Rhine;
- Smiling lay the land before me,
- Gloriously the sun did shine.
-
- Far below, the waves were singing
- Wild and magic melodies;
- In my inmost heart were ringing
- Blissful strains in wondrous wise.
-
- Now, when gazing from that station
- On the land--how sad its doom!
- I but see a pigmy nation
- Crawling on a giant’s tomb.
-
- So-call’d men wear silken raiment,
- Deem themselves the nation’s flower;
- Honours now are gain’d by payment,
- Rogues possess both wealth and power.
-
- Of descent they boast, not merit,
- ’Tis their dress that makes them men;
- Old coats now alone the spirit
- Of old times bring back again;
-
- When respect and virtue holy
- Modestly went hand in hand;
- When the youth with deference lowly
- By the aged took his stand;
-
- When a hand-shake was more valid
- Than an oath or written sheet;
- When men, iron-clad, forth sallied,
- And a heart inside them beat.
-
- Our fair garden borders nourish
- Many a thousand flow’rets fair;
- In the fostering soil they flourish,
- While the sun smiles on them there.
-
- But the flower most fair, most golden,
- In our gardens ne’er is known,--
- That one which, in days now olden,
- On each rocky height was grown;
-
- Which, in cold hill-fortress dwelling,
- Men endued with iron frame
- Deem’d the flower all flowers excelling,--
- Hospitality its name.
-
- Weary wanderer, never clamber
- To the mountain’s fort-crown’d brow;
- ’Stead of warm and friendly chamber,
- Cold, hard walls receive thee now.
-
- From the watch-tower blow no warders
- Not a drawbridge is let fall;
- For the castle’s lord and warders
- In the cold tomb slumber all.
-
- In dark coffins, too, are sleeping
- Those dear maids bards sang of old;
- Shrines like these within them keeping
- Greater wealth than pearls and gold.
-
- Strange soft whispers there are blended
- Like sweet minnesinger’s lays;
- To those dark vaults has descended
- The fair love of olden days.
-
- True, I also prize our ladies,
- For they blossom like the May;
- And delightful, too, their trade is,--
- ’Tis to dance, stitch, paint all day.
-
- And they sing, in rhymes delicious,
- Of old love and loyalty,
- Feeling all the time suspicious
- Whether such things e’er could be.
-
- In their simple minds, our mothers
- Used to think in days of yore,
- That the gem above all others
- Fair, man in his bosom bore.
-
- Very different from this is
- What their daughters wisdom call;
- In the present day our misses
- Love the jewels most of all.
-
- Lies, deceit, and superstition
- Rule,--life’s charms are thrown aside,
- Whilst Rome’s sordid base ambition
- Jordan’s pearls has falsified.
-
- To your dark domain return you,
- Visions of far happier days;
- O’er a time which thus doth spurn you,
- Vain laments no longer raise!
-
-
-THE CONSECRATION.
-
- Lonely in the forest chapel,
- At the image of the Virgin,
- Lay a gentle, pallid stripling,
- Bent in humble adoration.
-
- O Madonna! Let me ever
- On the threshold here be kneeling;
- Thou wilt never drive me from thee,
- To the world so cold and sinful.
-
- O Madonna! Sunny radiance
- Round thy head’s bright locks is gleaming,
- And a mild sweet smile is playing
- Round thy fair mouth’s holy roses.
-
- O Madonna! Thine eyes’ lustre
- Lightens me like stars in heaven;
- While life’s bark doth drift at random,
- Stars lead on for ever surely.
-
- O Madonna! Without wavering
- I have borne thy test of sorrow,
- On kind love relying blindly,
- In thy glow alone e’er glowing.
-
- O Madonna! This day hear me,
- Full of mercy, rich in wonders!
- Grant me then a sign of favour,
- Just one little sign of favour.
-
- Then presently happen’d a marvellous wonder.
- The forest and chapel were parted insunder;
- The boy understood not the miracle strange,
- For all around him did suddenly change.
-
- In a brilliant hall there sat the Madonna,
- Her rays were gone, as he gazed upon her;
- She bore the form of a lovely maid,
- Around her lips a childlike smile play’d.
-
- And see! from her fair and flowing tresses
- She steals a lock, as she thus addresses
- In a heavenly tone, the raptured boy:
- The sweetest reward on earth enjoy!
-
- What attests this consecration?
- Saw’st thou not the rainbow shedding
- Its sublime illumination,
- O’er the wide horizon spreading?
-
- Angels up and down are moving,
- Loudly do their pinions flutter;
- Breathing music strange and loving,
- Sweet the melodies they utter.
-
- Well the stripling knows the yearning
- Through his frame that now doth quiver;
- To that land his footsteps turning,
- Where the myrtle blooms for ever.
-
-
-THE MOOR’S SERENADE.
-
- To my sleeping dear Zuleima’s
- Bosom run, ye tears all burning!
- Then will her sweet heart for Abdul
- ’Gin to beat with tender yearning.
-
- Round my sleeping dear Zuleima’s
- Ear disport, ye tears of anguish!
- Then will her fair head in vision
- Sweet for Abdul’s love straight languish.
-
- O’er my sleeping dear Zuleima’s
- Soft hand stream, my heart’s blood gushing!
- Then will her sweet hand bear on it
- Abdul’s heart’s blood, crimson flushing.
-
- Sorrow is, alas, born voiceless,
- In its mouth no tongue is growing,
- It hath only tears and sighing,
- And blood from the heart’s wounds flowing.
-
-
-DREAM AND LIFE.
-
- The day was glowing, my heart, too, glow’d,
- In silence I bore my sorrow’s load;
- When night arrived, I hastened then
- To the blossoming rose in the silent glen.
-
- I softly approach’d, and mute as the grave,
- While tears my cheeks did secretly lave,
- I peep’d in the cup of the rose so fair,
- And lo! a bright light was glimmering there.
-
- By the rose I joyfully fell asleep,
- When a sweet mocking dream did over me creep;
- The form of a rosy maid was reveal’d;
- A rosy bodice her bosom conceal’d.
-
- She gave me soon a rich golden store,
- To a golden cottage the prize I bore;
- Strange goings-on in the cottage I found,--
- Small elves are dancing in graceful round.
-
- Twelve dancers are dancing, and taking no rest,
- And closely their hands together are press’d;
- And soon as a dance has come to a close,
- Another begins, and each merrily goes.
-
- And the music they dance to thus sounds in my ear:
- “The happiest of hours will ne’er reappear,
- “The whole of thy life was only a dream,
- “And this hour of pleasure a dream within dream.”
-
- The dream is over, the sun is up,
- I eagerly peep in the rose’s cup.
- Alas! in the place of the glimmering light,
- A nasty insect meets my sight.
-
-
-THE LESSON.
-
- Mother tells little bee,
- Yonder wax taper flee;
- But for his mother’s prayers
- Little bee little cares.
-
- Round the light hovers he,
- Humming all merrily;
- Mother’s cry hears not he,
- Little bee! Little bee!
-
- Youthful one! Foolish one!
- Poor little simpleton!
- In the flame rusheth he,
- Little bee! Little bee!
-
- Now the flame flickers high,
- In the flame he must die:
- ’Ware of the maidens, then,
- Sons of men! Sons of men!
-
-
-TO FRANCIS V. Z----.
-
- I’m drawn to the North by a golden star;
- Farewell, brother! forget me not when I am far;
- To poetry ever faithful abide,
- And never desert that charming bride.
- As a priceless treasure preserve in thy breast
- The German language so fair and blest;
- And shouldst thou e’er come to the Northern strand
- O listen awhile at that Northern strand;
- And list till thou hearest a ringing remote
- That over the silent waters doth float.
- When this thou hearest, expect ere long
- The sound of the well-known minstrel’s song.
- Then strike thou in turn thine echoing chord,
- And give me news that may pleasure afford;
- How matters with thee, dear minstrel, go,
- And with the others whom I loved so;
- And how it fares with the lovely girl
- Who set so many young hearts in a whirl,
- And filled so many with yearnings divine--
- The blossoming rose on the blossoming Rhine.
- And give me news of my fatherland too,
- If still ’tis the land of affection true;
- If still the old God in Germany lives,
- And none to the Evil One homage now gives.
- And when thy sweet song thus lovingly rings,
- And joyous stories with it thus brings
- Far over the waves to the distant strand,
- The bard will rejoice in the far North land.
-
-
-A PROLOGUE TO THE HARTZ-JOURNEY.
-
- All I saw and heard when travelling,
- All that soul and heart found pleasing,
- All that gave me food for cavilling,
- All that tedious was or teasing;
-
- Solemn jostlings, wild excitement,
- Both of simpletons and sages,--
- All shall swell the long indictment
- Of my travels in these pages.
-
- Give not travels life twice over?
- When at home one lives once only;
- Wouldst thou nobler ends discover,
- Thou must leave thy closet lonely.
-
- On the world’s wide stage, each player
- Is a mimic or a puppet,
- Rides his hobby his own way, or
- Bids the others clamber up it.
-
- If we’re laughed at by our neighbour,
- Riding in this curious fashion,
- Let us him in turn belabour,
- Jeering him without compassion.
-
- Read these travels in the manner
- And the sense in which I’m writing;
- Each one has his fav’rite banner
- Under which he fancies fighting.
-
-
-DEFEND NOT.
-
- Defend it not, defend it not,
- This wretched world below;
- Defend its gaping people not,
- Who care for nought but pomp and show.
-
- The tedious ones, defend them not,
- Who cause us such ennui;
- The learned ones, defend them not,
- In their o’erpow’ring pedantry.
-
- The women, too, defend them not,
- Though good ones may be there;
- The best amongst them scorneth not
- The man she loves not, to ensnare.
-
- And then my friends--defend them not:
- Count not thyself one now;
- For thou those friends resemblest not,--
- No! firm, and good, and true art thou.
-
-
-A PARODY.
-
- Indeed they have wearied me greatly,
- And made me exceedingly sad,
- One half with their prose so wretched,
- The other with poetry bad.
-
- Their terrible discord has scatter’d
- What little senses I had,
- One half with their prose so wretched,
- The other with poetry bad.
-
- But ’mongst the whole army of scribblers,
- They most have stirr’d up my bile,
- Who write in neither prosaic
- Nor true poetical style.
-
-
-WALKING FLOWERS AT BERLIN.
-
- Yes! under the lindens, my dear friend,
- Thy yearnings may satisfied be;
- The fairest of womankind here, friend,
- All walking together, thou’lt see.
-
- How charming they look, how delicious,
- In gay silken garments all dress’d!
- A certain poet judicious
- “Walking flowers” has named them in jest.
-
- How very charming each bonnet!
- Each Turkish shawl, how it gleams!
- Each cheek, what a bright glow upon it!
- Each neck, how swanlike it seems!
-
-
-EVENING SONGS.
-
-1.
-
- Without any aim, forth I sallied,
- And roam’d by the pond o’er the lea;
- The charming flowers look’d pallid,
- And spectre-like gazed upon me.
-
- Upon me they gazed, and to chatter
- And tell my dull tale I began;
- They ask’d me, what was the matter
- With me, poor sad-looking man.
-
- The truth, I valiantly said it,
- No love in the world can I find;
- And as I have lost all my credit,
- With want of cash ’tis combin’d.
-
-2.
-
- And over the pond are sailing
- Two swans all white as snow;
- Sweet voices mysteriously wailing
- Pierce through me as onward they go.
-
- They sail along, and a ringing
- Sweet melody rises on high,
- And when the swans begin singing,
- They presently must die.
-
-3.
-
- When in sorrow, they dare not show it,
- However mournful their mood,
- For the swan, like the soul of the poet,
- By the dull world is ill understood.
-
- And in their death-hour they waken
- The air, and break into song;
- And, unless my ears are mistaken,
- They sing now, while sailing along.
-
-4.
-
- The cloudlets are lazily sailing
- O’er the blue Atlantic sea;
- And mid the twilight there hovers
- A shadowy figure o’er me.
-
- Full deep in my soul it gazes,
- With old-time-recalling eye,
- Like a glimpse of joys long buried,
- And happiness long gone by.
-
- Familiar the vision appeareth,
- Methinks I know it full well;
- ’Tis the much-loved shadow of Mary,
- Who on earth no longer doth dwell.
-
- She beckons in friendly silence,
- And clasps me with gentle despair;
- But I seize hold of my glasses,
- To have a better stare!
-
-
-
-
-SONNETS.
-
-
-1. TO AUGUSTUS WILLIAM VON SCHLEGEL.
-
- The worst of worms: the dagger thoughts of doubt--
- The worst of poisons: to mistrust one’s power--
- These struggled my life’s marrow to devour;
- I was a shoot, whose props were rooted out.
- Thou pitiedst the poor shoot in that sad hour,
- And bad’st it climb thy kindly words about;
- To thee, great Master, owe I thanks devout,
- Should the weak shoot e’er blossom into flower.
- O still watch o’er it, as it grows apace,
- That as a tree the garden it may grace
- Of that fair fay, whose favourite child thou wert.
- My nurse used of that garden to assert
- That a strange ringing, wondrous sweet, there dwells,
- Each flower can speak, each tree with music swells.
-
-
-2. TO THE SAME.
-
- Contented not with thine own property,
- The Rhine’s fair Nibelung-treasure thou didst steal,
- The wondrous gifts the Thames’ far banks conceal,--
- The Tagus’ flowers were boldly pluck’d by thee,
- Thou mad’st the Tiber many a gem reveal,
- The Seine paid tribute to thine industry,
- Thou pierced’st e’en to Brama’s sanctuary,
- Pearls from the Ganges taking in thy zeal.
- Thou greedy man, I pray thee be content
- With that which seldom unto man is lent;
- Instead of adding more, to spend prepare!
- And with the treasures which thou with such ease
- From North and South accustom’d wert to seize,
- Enrich the scholar and the joyful heir.
-
-
-3. TO COUNCILLOR GEORGE S----, OF GOTTINGEN.
-
- Though the demeanour be imperious, proud,
- Yet round the lips may gentleness play still;
- Though the eye gleam and every muscle thrill,
- Yet may the voice with calmness be endow’d.
- Thus art thou in the rostrum, when aloud
- Thou speak’st of governments and of the skill
- Of cabinets, and of the people’s will,
- Of Germany’s long strifes and ends avow’d.
- Ne’er be thine image blotted from my mind!
- In times of barbarous self-love like these,
- How doth an image of such greatness please!
- What thou, in fashion fatherly and kind,
- Spak’st to my heart, while hours flew swiftly by,
- Deep in my heart I still bear faithfully.
-
-
-4. TO J. B. ROUSSEAU.
-
- Thy friendly greetings open wide my breast,
- And the dark chambers of my heart unbar;
- Home visions greet me like some radiant star,
- And magic pinions fan me into rest.
- Once more the Rhine flows by me, on its crest
- Of waters mount and castle mirror’d are;
- On vine-clad hills gold clusters gleam afar,
- Vine-dressers climb, while shoot the flow’rets blest.
- Could I but see thee, truest friend of all,
- Who still dost link thyself to me, as clings
- The ivy green around a crumbling wall!
- Could I but be with thee, and to thy song
- In silence listen, while the redbreast sings,
- And the Rhine’s waters softly flow along!
-
-
-5.
-
- A torture-chamber was the world to me,
- Where I suspended by the feet did hang;
- Hot pincers gave my body many a pang,
- A vice of iron crush’d me fearfully.
- I wildly cried in nameless agony,
- From mouth and eyes the blood in torrents sprang,--
- A maid passed by, who a gold hammer swang,
- And presently the coup-de-grace gave she.
- My quivering limbs she scans with eager eye,
- My tongue protruding, as death’s hour draws nigh,
- From out my bleeding mouth,--a ghastly sight,
- My heart’s wild pantings hears she with delight;
- My last death-rattle music is the while
- To her, who stands with cold and mocking smile.
-
-
-6. THE NIGHT WATCH ON THE DRACHENFELS. TO FRITZ VON B----.
-
- ’Twas midnight as we scaled the mountain height,
- The wood pile ’neath the walls the flames devour’d,
- And as my joyous comrades round it cower’d,
- They sang of Germany’s renown in fight.
- Her health we drank from Rhine wine beakers bright,
- The castle-spirit on the summit tower’d,
- Dark forms of armèd knights around us lower’d,
- And women’s misty shapes appear’d in sight.
- And from the ruins there arose low moans,
- Owls hooted, rattling sounds were heard, and groans;
- A furious north wind bluster’d fitfully.
- Such was the night, my friend, that I did pass
- On the high Drachenfels,--but I, alas,
- A wretched cold and cough took home with me!
-
-
-7. IN FRITZ STEINMANN’S ALBUM.
-
- The bad victorious are, the good lie low;
- The myrtles are replaced by poplars dry,
- Through which the evening breezes loudly sigh,
- Bright flashes take the place of silent glow.--
- In vain Parnassus’ heights you’ll plough and sow,
- Image on image, flower on flower pile high,
- In vain you’ll struggle till you’re like to die,
- Unless, _before_ the egg is laid, you know
- How to cluck-cluck; and, bulls’ horns putting on,
- Learn to write sage critiques, both pro and con,
- And your own trumpet blow with decent pride.
- Write for the mob, not for posterity,
- Let blustering noise your poems’ lever be,--
- You’ll then be by the public deified.
-
-
-8. TO HER.
-
- The flow’rets red and white that I hold here,
- Which blossom’d erst from out the heart’s deep wound,
- Into a lovely nosegay I have bound,
- And offer unto thee, my mistress dear.
- By its acceptance be thy bard’s love crown’d!
- I cannot from this earth’s scene disappear,
- Till I have left a sign of love sincere.
- Remember me when I my death have found.
- Yet ne’er, O mistress, shalt thou pity me;
- My life of grief was enviable e’en,--
- For in my heart I bore thee lovingly.
- And greater bliss shall soon be mine, when I
- Shall, as thy guardian spirit, watch unseen,
- Thy heart with peaceful greetings satisfy.
-
-
-9. GOETHE’S MONUMENT AT FRANKFORT-ON-THE MAIN. 1821.
-
- Good German men, maids, matrons, pray give ear,
- Collect subscribers with the utmost speed,
- The worthy folk of Frankfort have agreed
- To build a monument to Goethe here.
- “At fair time” (think they) “this will make it clear
- “To foreign traders that we’re of his breed,
- “That ’twas our soil that nurtured such fair seed,
- “And then in trade they’ll trust us without fear.”
- O touch the bard’s bright wreath of laurel never,
- And keep your money in your pockets too;
- ’Tis Goethe’s, his own monument to raise.
- He dwelt amongst you in his infant days,
- But half a world now severs him from you,
- Whom a stream doth from Sachsenhausen[4] sever!
-
-
-10. DRESDEN POETRY.
-
- At Dresden on the Elbe, that handsome city,
- Where straw hats, verses, and cigars are made,
- They’ve built (it well may make us feel afraid)
- A music-club and music warehouse pretty.
- There meet the gentlemen and ladies witty,
- Herr Kuhn,[5] Miss Nostitz[5a]--adepts at the trade,--
- Spout verses, calling action to their aid.
- How grand! Avaunt, ye critics!--more’s the pity!
- Next day the paper tells us all the facts,
- Bright’s[6] brightness flies, Child’s[6a] childishness is childlike,
- The critic’s supplement is mean yet wildlike.
- Arnoldi[5b] takes the cash, as salesman acts;
- Then Böttiger[5c] appears, with noise infernal--
- ’Tis a true oracle, that Evening Journal!
-
-
-11. BREADLESS ART.
-
- How soon my poverty would ended be,
- Could I the pencil use, and paint away,
- The walls of castles proud and churches gay
- Adorning with my pictures merrily!
- How soon would wealth replace my penury,
- Could I the fiddle, flute, and piano play.
- And with such elegance perform each day,
- That lords and ladies all applauded me!
- But ah! in Mammon’s smiles I ne’er had part,
- For I have follow’d thee alone, alas!
- Thee, Poetry, most thankless, breadless art!
- When others (how I’m blushing, now I’ve said it!)
- Drink their champagne from out a brimming glass,
- I needs must go without, or drink on credit!
-
-
-
-
-BOOK OF SONGS.
-
-
-
-
-_PREFACE._
-
-
- This is the olden fairy wood!
- The linden blossoms smell sweetly,
- The strange mysterious light of the moon
- Enchants my senses completely.
-
- I onward went, and as I went,
- A voice above me was ringing;--
- ’Tis surely the nightingale’s notes that I hear
- Of love and love’s sorrows she’s singing.
-
- She sings of love and love’s sorrows as well,
- She sings of smiling and aching,
- She sadly exults, she joyfully sobs,
- Forgotten visions awaking.
-
- I onward went, and as I went,
- I saw before me lying,
- On open ground, a castle vast,
- With gables in loftiness vying.
-
- The windows were closed, and all things appear’d
- To stillness and sadness converted;
- It seem’d as though silent death had his home
- Within those walls deserted.
-
- A sphinx was lying before the door,
- Part comical, part not human;
- Its body and paws a lion’s were,
- With the breasts and head of a woman.
-
- A woman fair! her white eyes spoke
- Of yearnings wild but tender;
- Her lips, all mute, were closely arch’d,
- And smiled a silent surrender.
-
- The nightingale so sweetly sang,
- I found it in vain to resist it--
- I kiss’d the beauteous face, and, ah!
- Was ruined as soon as I kissed it.
-
- The marble figure with life was fill’d,
- The stone began sighing and groaning;
- She drank my kisses’ tremulous glow
- With thirsty and eager moaning.
-
- She well nigh drank my breath away,
- And then, with sensual ardour,
- Embraced me, while her lion’s paws press’d
- My body harder and harder.
-
- O blissful torment and rapturous woe!
- The pain, like the pleasure, unbounded!
- For while the mouth’s kisses filled me with joy,
- The paws most fearfully wounded.
-
- The nightingale sang: “O beauteous sphinx!
- “O loved one, explain the reason
- “Why all thy raptures with pains of death
- “Are mingled, in cruel treason?
-
- “O beauteous sphinx! explain to me
- “The riddle so full of wonder!
- “I over it many a thousand years
- “Have never ceased to ponder.”
-
-
-
-
-_YOUTHFUL SORROWS._
-
-1817-21.
-
-
-
-
-I. VISIONS.
-
-
-1.
-
- Of love’s wild glow I dreamt in former days,
- Of mignonette, fair locks, and myrtle twining,
- Of lips so sweet, with bitter words combining,
- Of mournful melodies of mournful lays.
-
- The dreams have long been scatter’d far and banish’d,
- My dearest vision fled for evermore,
- And, save the burning glow I used to pour
- Into my tender numbers, all is vanish’d.
-
- Thou ling’rest still, deserted song! Now go,
- And seek that long-lost vision; shouldst thou meet it,
- On my behalf in loving fashion greet it,--
- An airy breath to that dim shade I blow.
-
-
-2.
-
- A dream both strange and sad to see
- Once startled and delighted me;
- The dismal vision haunts me still,
- And in my heart doth wildly thrill.
-
- There was a garden wondrous fair,--
- I fain would wander gladly there;
- The beauteous flowers upon me gazed,
- And high I found my rapture raised.
-
- The birds were twittering above
- Their joyous melodies of love;
- The sun was red with rays of gold,
- The flowers all lovely to behold.
-
- Sweet fragrance all the herbs exhale,
- And sweetly, softly blows the gale;
- And all things glisten, all things smile,
- And show their loveliness the while.
-
- Amid that bright and flowery land
- A marble fountain was at hand,
- And there I saw a maiden fair
- Washing a garment white with care.
-
- Her cheeks were sweet, her eyes were mild,
- Fair hair’d and saintly look’d the child,
- And as I gazed, she seem’d to be
- So strange, yet so well known to me.
-
- The beauteous girl, who made all speed,
- A song was humming, strange indeed:
- “Water, water, quickly run,
- “Let the washing soon be done.”
-
- I went and stood then in her way,
- And whisper’d gently: “Prythee say,
- “Thou maiden sweet and wondrous fair,
- “For whom dost thou this dress prepare?”
-
- Then spake she quickly: “Ready be!
- “I’m washing thine own shroud for thee!”--
- Scarce had her lips these words let fall,
- Like foam the vision vanish’d all.
-
- And still entranced, ere long I stood
- Within a desert, gloomy wood:
- To reach the skies the branches sought;
- I stood amazed, and thought and thought.
-
- And hark! what hollow echoing sound
- Like axe-strokes fills the air around
- Through waste and wood I speed apace,
- Until I reach an open place.
-
- In the green plain before me spread
- A mighty oak tree rear’d its head;
- And lo! the maiden, strange to see,
- Was felling with an axe the tree.
-
- With blow on blow a song she sings
- Unceasing, as the axe she swings:
- “Iron glittering, iron bright,
- “Hew the oaken chest aright.”
-
- I went and stood then in her way,
- And whisper’d gently: “Prythee say,
- “Thou sweet and wondrous maiden mine,
- “For whom dost hew the oaken shrine?”
-
- Then spake she quickly: “Time is short,
- “To hew thy coffin is my sport!”--
- Scarce had her lips these words let fall,
- Like foam the vision vanish’d all.
-
- Bleak, dim was all above, beneath,
- Around was barren, barren heath:
- I felt in strange mysterious mood,
- And shuddering inwardly I stood.
-
- And as I roam’d on silently,
- A whitish streak soon caught mine eye;
- I hasten’d tow’rd it, and when there,
- Behold, I found the maiden fair!
-
- On wide heath stood the snowy maid,
- Digging the ground with sexton’s spade;
- Scarce dared I gaze on her aright,
- So fair yet fearful was the sight.
-
- The beauteous girl, who made all speed,
- A song was humming, strange indeed:
- “Spade, O spade, so sharp and tried,
- “Dig a pit both deep and wide.”
-
- I went, and stood then in her way,
- And whisper’d gently: “Prythee say,
- “Thou maiden sweet and wondrous fair,
- “What means the pit that’s lying there?”
-
- Then spake she quickly: “Silent be!
- “A cold, cold grave I dig for thee.”
- And when the fair maid thus replied,
- Its mouth the pit straight opened wide.
-
- And when the pit was full in view,
- A chilling shudder pierced me through,
- And in the grave so dark and deep
- Headlong I fell, and--woke from sleep.
-
-
-3.
-
- In midnight vision I myself have spied,
- As for some festival, in ruffles dress’d,
- In a black gala-coat and silken vest;--
- My sweet and trusting love with scorn I eyed;
- And bow’d low down, and said “Art thou a bride?”
- “I wish thee joy, dear Madam, I protest!”
- And yet my lips reluctantly express’d
- The words so cold and tauntingly applied.
- And bitter tears then suddenly ’gan falling
- From her dear eyes, and in a sea of weeping
- Wellnigh dissolved her image so enthralling.
- O lovely eyes, ye stars of love so kindly,
- What though ye, when awake, and e’en when sleeping
- Deceived me oft, I trust ye still as blindly!
-
-
-4.
-
- In dream I saw a tiny manikin,
- Who went on stilts, with steps a yard apart;
- White was his linen, and his dress was smart,
- But he was coarse and most unclean within.
- Yes, worthless inwardly, and full of sin;
- Worthy to seem outside was his great art,
- Of courage he discoursed, as from his heart,
- Defiant, stubborn, ’neath a veil but thin.
- “And know’st thou who he is? Come here and see!”
- So spake the dream-god, slily showing me
- Within a mirror’s frame this vision then.
- The manikin before an altar stood,
- My love beside him, both said “Yes, they would,”
- And thousand laughing devils cried “Amen!”
-
-
-5.
-
- Why stirs and chafes my madden’d blood?
- Why burns my heart in furious mood?
- My blood fast boils, and foams and fumes,
- And passion fierce my heart consumes.
-
- My mad blood boils in foaming stream,
- Because I’ve dreamt an evil dream:
- Night’s gloomy son appear’d one day,
- And bore me in his arms away.
-
- To a bright house soon brought he me,
- Where sounded harp and revelry,
- And torches gleam’d and tapers shone--
- The hall I entered then alone.
-
- I saw a merry wedding feast,
- The glad guests round the table press’d;
- And when the bridal pair I spied,
- O woe! my mistress was the bride.
-
- There was my love, and strange to say,
- A stranger claim’d her hand to-day.
- Then close behind her chair of honour
- I silent stood and gazed upon her.
-
- The music sounded--still I stood;
- Their joy but swell’d my mournful mood;
- The bride she look’d so highly blest,
- Her hand the while the bridegroom press’d.
-
- The bridegroom next fill’d full his cup,
- And from it drank, then gave it up
- Unto the bride; she smiled a thank;
- O woe! my red blood ’twas she drank.
-
- The bride a rosy apple took,
- And gave it him with smiling look;
- He took his knife, and cut a part;
- O woe! it was indeed my heart.
-
- They lovingly each other eyed,
- The bridegroom boldly clasp’d the bride,
- And kissed her on her cheeks so red;
- O woe! cold death kiss’d me instead.
-
- Like lead my tongue within me lay,
- Vainly I strove one word to say;
- A noise was heard,--the dance began,
- The bridal pair were in the van.
-
- Whilst I stood rooted to the ground,
- The dancers nimbly whirl’d around;
- The bridegroom spoke a whisper’d word,--
- She blush’d, well pleased with what she heard.
-
-
-6.
-
- In blissful dream, in silent night,
- There came to me, with magic might,
- With magic might, my own sweet love,
- Into my little room above.
-
- I gazed upon the darling child,
- I gazed, and she all-gently smiled,
- And smiled until my heart swell’d high,
- When stormlike daring words breath’d I:
-
- “Take, take thou everything that’s mine,
- “My All will I to thee resign,
- “If I may be thy paramour
- “From midnight till the morning hour.”
-
- Then on me gazed the beauteous maid,
- With looks that inward strife betray’d,
- So sweet, so sad, while thus she said:
- “Give me thy hope of heaven instead!”
-
- “My life so sweet, my youthful blood,
- “I’ll give with cheerful joyous mood,
- “For thee, O maiden angel-fair,--
- “But hope of heaven hereafter--ne’er!”
-
- My daring speech flow’d readily,
- Yet ever fairer blossom’d she,
- And still the beauteous maiden said
- “Give me thy hope of heaven instead!”
-
- These words fell on me heavily,
- Then rush’d, like some fierce flowing sea,
- Down to my spirit’s depth most deep,--
- I scarce had power my breath to keep.
-
- There came a band of angels white
- Graced with a golden halo bright,
- But wildly follow’d in their track
- A grisly train of goblins black.
-
- They wrestled with the angels white,
- And drove away those angels bright,
- And then the gloomy squadron too
- Melted like morning mist from view.--
-
- Fain had I died of rapture there,
- My arms upheld my maiden fair;
- She nestled near me like a roe,
- But also wept with bitter woe.
-
- Sweet maiden wept; well knew I why,
- Her rosy mouth to peace kiss’d I:
- “O still, sweet love, that tearful flood,
- “Surrender to my loving mood!
-
- “Surrender to my loving mood!”--
- When sudden froze to ice my blood;
- The earth beneath me groan’d and sigh’d,
- A yawning chasm open’d wide.
-
- And from the chasm’s gloomy veil
- Rose the black troop,--sweet love turn’d pale;
- My arms were of sweet love bereft,
- And I in solitude was left.
-
- The gloomy troop around me danced
- In wondrous circle, then advanced,
- And seized and bore me to the ground,
- While scornful laughter rose around.
-
- And still the circle narrower grew,
- And ever humm’d the fearful crew:
- “Thy hope of heaven was pledg’d by thee,
- “Thou’rt ours for all eternity!”
-
-
-7.
-
- Thou now hast the money,--why longer delay?
- Thou dark scowling fellow, why lingering stay?
- I sit in my chamber, and patiently wait,
- And midnight is near, but the bride is still late.
-
- From the churchyard the shuddering breezes arise;--
- Ye breezes, O say, has my bride met your eyes?
- Pale demons come round me, and hard on me press,
- Make curtsies with grinning, and nod their “O yes!”
-
- Quick, tell me the message you’re coming about,
- Black villain, in liv’ry of fire trick’d out!
- My mistress sends word that she soon will be here;
- In a car drawn by dragons she’ll shortly appear.
-
- Dear grey little man, say, what would’st thou to-day?
- Dead master of mine, what’s thy business, pray?
- He gazes upon me with mute mournful mien,
- Shakes his head, turns away, and no longer is seen.
-
- His tail wags the shaggy old dog, and he whines;
- All brightly the eye of the black tom-cat shines;
- The women are howling with long flowing hair,--
- Why sings my old nurse my old cradle-song there?
-
- Old nurse stops at home, to her song to attend,
- The eiapopeia is long at an end;
- To-day I am keeping my gay wedding feast;
- Only watch the arrival of each gallant guest!
-
- Only watch them! Good sirs, how polite is your band!
- Ye carry your heads, ’stead of hats, in your hand;
- With your clattering bones, and like gallows-birds dress’d,
- Why arrive here so late, when the wind is at rest?
-
- The old witch on her broomstick comes galloping on:
- Ah, bless me, good mother, I’m really thy son.
- The mouth in her pale face beginning to twitch,
- “For ever, amen,” soon replies the old witch.
-
- Twelve wither’d musicians come creeping along,
- The limping blind fiddler is seen in the throng
- Jackpudding dress’d out in his motley array,
- On the gravedigger’s back is grimacing away.
-
- With dancing twelve nuns from the convent advance,
- The leering old procuress leading the dance;
- Twelve merry young priests follow close in their train,
- And sing their lewd songs in a church-going strain.
-
- Till you’re black in the face, good old clothesman, don’t yell,
- Your fur-coat will nothing avail you in hell;
- ’Tis heated for nought all the year with odd things,--
- ’Stead of wood, with the bones of dead beggars and kings.
-
- The girls with the flowers seem’d hunchback’d and bent,
- Tumbling head over heels in the room as they went;
- With your faces like owls, and a grasshopper’s leg,
- That rattling of bones discontinue, I beg.
-
- The squadrons of hell all appear in their shrouds,
- And bustle and hustle in fast-swelling crowds;
- The waltz of damnation resounds in the ear,--
- Hush, hush! my sweet love is at length drawing near.
-
- Now, rabble, be quiet, or get you away!
- I scarcely can hear e’en one word that I say;
- Hark! Is’t not the sound of a chariot at hand?
- Quick, open the door! Why thus loitering stand?
-
- Thou art welcome, my darling! how goes it, my sweet?
- You’re welcome, good parson! stand up, I entreat!
- Good parson, with hoof of a horse and with tail,
- I’m your dutiful servant, and wish you all hail!
-
- Dear bride, wherefore stand’st thou so pale and so dumb?
- The parson to join us together has come;
- Full dear, dear as blood, is the fee I must pay,
- And yet to possess thee is merely child’s play.
-
- Kneel down, my sweet bride, by my side prythee kneel
- She kneels and she sinks,--O what rapture I feel!--
- She sinks on my heart, on my fast-heaving breast;
- With shuddering pleasure I hold her close press’d.
-
- Like billows her golden locks circle the pair,
- ’Gainst my heart beats the heart of the maiden so fair
- They beat with a union of sorrow and love,
- And soar to the regions of heaven above.
-
- While our hearts are thus floating in rapture’s wide sea,
- In God’s holy realms, all untrammell’d and free,
- On our heads, as a terrible sign and a brand,
- Has hell in derision imposed her grim hand.
-
- _In propriâ personâ_ the dark son of night
- As parson bestows the priest’s blessing to-night;
- From a bloody book breathes he the formula terse,
- Each prayer execration, each blessing a curse.
-
- A crashing and hissing and howling is heard,
- Like rolling of thunder, like waves wildly stirr’d;
- When sudden a bluish-tinged light brightly flames,
- “For ever, amen!” the old mother exclaims.
-
-
-8.
-
- I came from the house of my mistress dear,
- And wander’d, half frenzied, in midnight fear,
- And when o’er the churchyard I mournfully trod,
- In solemn silence the graves seem’d to nod.
-
- The musician’s old tombstone seem’d nodding to be;
- ’Tis the flickering light of the moon that I see.
- There’s a whisper “Dear brother, I soon shall be here!”
- Then a misty pale form from the tomb doth appear.
-
- The musician it was who arose in the gloom,
- And perch’d himself high on the top of the tomb;
- The chords of his lute he struck with good will,
- And sang with a voice right hollow and shrill:
-
- “Ah, know ye still the olden song,
- “That thrill’d the breast with passion strong,
- “Ye chords so dull and unmoving?
- “The angels they call it the joys of heaven,
- “The devils they call it hell’s torments even,
- “And mortals they call it--loving!”
-
- The last word’s sound had scarcely died,
- When all the graves their mouths open’d wide;
- Many airy figures step forward, and each
- The musician draws near, while in chorus they screech:
-
- “Love, O love, thy wondrous might
- “Brought us to this dreary plight,
- “Closed our eyes in endless night,--
- “To disturb us why delight?”
-
- Thus howl they confusedly, hissing and groaning,
- With roaring and sighing and crashing and moaning;
- The mad troop the musician surround as before,
- And the chords the musician strikes wildly once more
-
- “Bravo! bravo! How absurd!
- “Welcome to ye!
- “Plainly knew ye
- “That I spake the magic word!
-
- “As we pass the livelong year
- “Still as mice in prison drear,
- “Let’s to-day be full of cheer!
- “First, though, please
- “See that no one else is here;
- “Fools were we as long as living,
- “To love’s maddening passion giving
- “All our madden’d energies.
- “Let, by way of recreation,
- “Each one give a true narration
- “Of his former history,--
- “How devour’d,
- “How o’erpower’d
- “In love’s frantic chase was he.”
-
- Then as light as the air from the circle there broke
- A wizen’d thin being, who hummingly spoke:
-
- “A tailor was I by profession
- “With needle and with shears;
- “None made a better impression
- “With needle and with shears.
-
- “Then came my master’s daughter
- “With needle and with shears,
- “And pierced my sorrowing bosom
- “With needle and with shears.”
-
- In right merry chorus the spirits then laughed;
- In solemn silence a second stepp’d aft:
-
- “Great Rinaldo Rinaldini,
- “Schinderhanno, Orlandini,
- “And Charles Moor especially,
- “Were my patterns made by me.
-
- “Like those mighty heroes, I
- “Fell in love, I’ll not deny,
- “And the fairest woman most
- “Haunted me like any ghost.
-
- “Sighing, cooing like a dove,
- “I was driven mad with love,
- “And my fingers, by ill-luck,
- “In my neighbour’s pocket stuck.
-
- “But the constable abused me,
- “And most cruelly ill-used me,
- “And I sought to hide my grief
- “In my neighbour’s handkerchief.
-
- “Then their arms policemen placed
- “Quietly around my waist,
- “And the bridewell then and there
- “Took me ’neath its tender care.
-
- “There, with thoughts of love quite full,
- “Long time sat I, spinning wool,
- “Till Rinaldo’s ghost one day
- “Came and took my soul away.”
-
- In right merry chorus the spirits then laughed;
- A third, all-berouged and bedizen’d, stepp’d aft:
-
- “As monarch I ruled on the stage,
- “The part of the lover played I,
- “Oft bellowed ‘Ye Gods,’ in a rage,
- “Breath’d many a heart-rending sigh.
-
- “I play’d Mortimer’s part best, methinks,
- “Maria was always so fair;
- “But despite the most natural winks,
- “She never gave heed to my prayer.
-
- “Once when I, with desperate look,
- “‘Maria, thou holy one!’ cried,
- “The dagger I hastily took,
- “And plunged it too deep in my side.”
-
- In right merry chorus the spirits then laugh’d;
- A fourth in a white flowing garment stepp’d aft:
-
- “_Ex cathedrâ_ kept prating the learned professor,
- “He prated, and I went to sleep all the while;
- “Yet my pleasure had certainly not been the lesser,
- “Had I revell’d instead in his daughter’s sweet smile.
-
- “From the window she oft to me tenderly beckon’d,
- “That flower of flowers, my life’s only light;
- “Yet that flower of flowers was pluck’d in a second
- “By a stupid old blockhead, an opulent wight.
-
- “Then cursed I all women and rogues of high station,
- “And mingled some poisonous herbs in my wine,
- “And held with old Death a jollification,
- “While he said: ‘Your good health! from this moment you’re mine!’”
-
- In right merry chorus the spirits then laugh’d;
- A fifth, with a rope round his neck, next stepp’d aft:
-
- “There boasted and bragg’d a count, over his wine,
- “Of his daughter so fair, and his jewels so fine.
- “What care I, Sir Count, for thy jewels so fine?
- “Far rather would I that thy daughter were mine!
-
- “’Tis true under bar, lock, and key they both lay,
- “And the Count many servants retain’d in his pay
- “What cared I for servants, for bar, lock, or key?
- “Up the rungs of the ladder I mounted with glee.
-
- “To my mistress’s window I climb’d with good cheer,
- “Where curses beneath me saluted my ear.
- “‘Stop, stop, my fine fellow! I too must be there,
- “I’m likewise in love with the jewels so fair.’
-
- “Thus jested the Count, while he grappled me tight,
- “His servants came round me with shouts of delight.
- “‘Pooh, nonsense, you rascals! No robber am I,
- “I but came for my mistress--’tis really no lie.’
-
- “In vain was my talking, in vain what I said,
- “They got ready the rope, threw it over my head,
- “And the sun, when he rose, with amazement extreme
- “Found me hanging, alas, from the gallows’ high beam!”
-
- “In right merry chorus the spirits then laugh’d;
- “A sixth, with his head in his hand, next stepp’d aft;
-
- “Love’s torments made me seek the chace;
- “Rifle in hand, I roam’d apace.
- “Down from the tree, with hollow scoff,
- “The raven cried: ‘head off! head off!’
-
- “O, could I only see a dove,
- “I’d take it home for my sweet love!
- “Thus thought I, and midst bush and tree
- “With sportsman’s eye sought carefully.
-
- “What billing’s that? What gentle cooing?
- “It sounds like turtle doves’ soft wooing.
- “I stole up slily, cock’d my gun,
- “And, lo, my own sweet love was one!
-
- “It was indeed my dove, my bride;
- “A stranger clasp’d her waist with pride.
- “Old gun, now let thy aim be good!--
- “The stranger welter’d in his blood.
-
- “Soon through the wood I had to pass,
- “With hangmen by my side, alas!
- “Down from the tree, with bitter scoff,
- “The raven cried: ‘head-off! head-off!’”
-
- In right merry chorus the spirits then laughed;
- At length the musician in person stepp’d aft:
-
- “I’ve sung my own song, friends, demurely,
- “That charming song’s at an end;
- “When the heart is once broken, why surely
- “The song may homeward wend!”
-
- Then began the wild laughter still louder to sound,
- And the pale spectral troop in a circle swept round.
- From the neighbouring church-tow’r the stroke of “One!” fell,
- And the spirits rush’d back to their graves with a yell.
-
-
-9.
-
- I was asleep, and calmly slept,
- All pain and grief allay’d;
- A wondrous vision o’er me crept,
- There came a lovely maid.
-
- As pale as marble was her face,
- And, O, so passing fair!
- Her eyes they swam with pearl-like grace,
- And strangely waved her hair.
-
- And softly, softly moved her foot
- The pale-as-marble maid;
- And on my heart herself she put,
- The pale-as-marble maid.
-
- How shook and throbb’d, half sad, half blest,
- My heart, which hotly burn’d!
- But neither shook nor throbb’d her breast,
- Which into ice seem’d turn’d.
-
- “It neither shakes nor throbs, my breast,
- “And it is icy cold;
- “And yet I know love’s yearning blest,
- “Love’s mighty pow’r of old.
-
- “No colour’s on my lips and cheek,
- “No blood my veins doth swell;
- “But start not, thus to hear me speak,
- “I love thee, love thee well!”
-
- And wilder still embraced she me,
- And I was sore afraid;
- Then crow’d the cock,--straight vanish’d she,
- The pale-as-marble maid.
-
-
-10.
-
- I oft have pale spectres before now
- Conjured with magical might;
- They refuse to return any more now
- To their former dwelling of night.
-
- The word that commands their submission
- I forgot in my terror and fear;
- My own spirits now seek my perdition,
- Within their prison-house drear.
-
- Dark demons, approach not a finger!
- Away, nor to torment give birth!
- Full many a joy still may linger
- In the roseate light of this earth.
-
- I needs must be evermore striving
- To reach the flower so fair;
- O, what were the use of my living
- If I may cherish her ne’er?
-
- To my glowing heart fain would I press her,
- Would clasp her for once to my breast,
- On her lips and her cheeks once caress her,
- With sweetest of torments be blest.
-
- If once from her mouth I could hear it,
- Could hear one fond whisper bestow’d,
- I would follow thee, beckoning Spirit,
- Yea, e’en to thy darksome abode.
-
- The spirits have heard, and draw nigh me,
- And nod with terrific glee:
- Sweet love, with an answer supply me,--
- Sweet love, O lovest thou me?
-
-
-
-
-2. SONGS.
-
-
-1.
-
- Every morning rise I, crying:
- Comes my love to-day?
- Then sink down at evening, sighing:
- She is still away!
-
- Sleepless and oppress’d with sorrow,
- All night long I lie
- Dreaming, half asleep; the morrow
- Sadly wander I.
-
-
-2.
-
- I’m driven hither and thither along!
- But yet a few hours, I shall see her again,
- Herself, the most fair of the fair maiden-train;--
- True heart, what means thy throbbing so strong?
-
- The hours are only a slothful race!
- Lazily they move each day,
- And with yawning go their way;--
- Hasten on, ye slothful race!
-
- Wild-raging eagerness thrills me indeed;
- Never in love have the hours delighted;
- So, in a cruel bond strangely united,
- Slily deride they the lovers’ wild speed.
-
-
-3.
-
- By nought but sorrow attended,
- I wander’d under the trees;
- That olden vision descended,
- And stole to my heart by degrees.
-
- Who taught you the word ye are singing,
- Ye birds in the branches on high?
- O hush! when my heart hears it ringing,
- It makes it more mournfully sigh.
-
- “A fair young maiden ’twas taught it,
- “Who came here, and sang like a bird;
- “And so we birds easily caught it,
- “That pretty, golden word.”
-
- No more shall this story deceive me,
- Ye birds, so wondrously sly:
- Of my sorrow ye fain would bereave me,
- On your friendship I cannot rely.
-
-
-4.
-
- Sweet love, lay thy hand on my heart, and tell
- If thou hearest the knocks in that narrow cell?
- There dwells there a carpenter, cunning is he,
- And slily he’s hewing a coffin for me.
-
- He hammers and knocks by day and by night,
- My slumber already has banish’d outright;
- Oh, Master Carpenter, prythee make haste,
- That I some slumber at length may taste.
-
-
-5.
-
- Beauteous cradle of my sorrow,
- Beauteous grave of all my peace,
- Beauteous town, we part to-morrow,
- Fare thee well, our ties must cease!
-
- Fare thee well, thou threshold holy,
- Where my loved one sets her feet!
- Fare thee well, thou spot so holy,
- Where we chanced at first to meet!
-
- Would that we had been for ever
- Strangers, queen of hearts so fair!
- Then it would have happen’d never
- That I’m driven to despair.
-
- Ne’er to stir thy bosom thought I,
- For thy love I never pray’d;
- Silently to live but sought I
- Where thy breath its balm convey’d.
-
- Yet thou spurn’st me in my sadness,
- Bitter words thy mouth doth speak,
- In my senses riots madness,
- And my heart is faint and weak
-
- And my limbs, in wanderings dreary,
- Sadly drag I, full of gloom,
- Till I lay my head all weary
- In a chilly distant tomb.
-
-
-6.
-
- Patience, surly pilot, shortly
- To the port I’ll follow you;
- From two maidens I’m departing,
- From my love and Europe too.
-
- Blood-spring, from mine eyes ’gin running,
- Blood-spring, from my body flow,
- So that I then, with my hot blood,
- May write down my tale of woe.
-
- Ah, my body, wherefore shudder
- Thus to-day my blood to see?
- Many years before thee standing
- Pale, heart-bleeding, saw’st thou me!
-
- Know’st thou still the olden story
- Of the snake in Paradise,
- Who, a cursed apple giving,
- Caused our parents endless sighs?
-
- Apples brought all evils on us,
- Death through Eve by apples came;
- Flames on Troy were brought by Eris,--
- Both thou broughtest, death and flame!
-
-
-7.
-
- Hill and castle fair are glancing
- O’er the clear and glassy Rhine,
- And my bark is gaily dancing
- In the sunlight all-divine.
-
- On the golden waters, breaking
- Sportively, my calm eyes rest;
- Gently are the feelings waking
- That I nourish’d in my breast.
-
- With a fond and kindly greeting,
- Lure me those deep waters bright,
- Yet I know their smoothness cheating
- Hides beneath it death and night.
-
- Joy above, below destruction,--
- Thou’rt my loved one’s image, stream
- Blissful is her smile’s seduction,
- Kind and gentle can she seem.
-
-
-8.
-
- First methought in my affliction,
- I can never stand the blow.--
- Yet I did--strange contradiction!
- _How_ I did, ne’er seek to know.
-
-
-9.
-
- With rose and cypress and tinsel gay,
- I fain would adorn in a charming way
- This book, as though a coffin it were,
- And in it my olden songs inter.
-
- O, could I but bury love also there!
- On love’s grave grows rest’s floweret fair;
- ’Tis there ’tis pluck’d in its sweetest bloom,--
- For me ’twill not blossom till in my tomb.
-
- Here now are the songs that formerly rose,
- As wild as the lava from Etna that flows,
- From out the depths of my feelings true,
- And glittering sparks around them threw!
-
- Like corpses now lie they, all silent and dumb,
- And cold and pallid as mist they’ve become;
- But the olden glow their revival will bring
- When the spirit of love waves o’er them its wing.
-
- In my heart a presentiment loudly cries:
- The spirit of love will over them rise:
- This book will hereafter come to thy hand,
- My sweetest love, in a distant land.
-
- Then the spell on my song at an end will be,
- The pallid letters will gaze on thee,
- Imploringly gaze on thy beauteous eyes,
- And whisper with sadness and loving sighs.
-
-
-
-
-3. ROMANCES.
-
-
-1. THE MOURNFUL ONE.
-
- Every heart with pain is smitten
- When they see the stripling pale,
- Who upon his face bears written
- Grief and sorrow’s mournful tale.
-
- Breezes with compassion lightly
- Fan his burning brow the while,
- And his bosom many a sprightly
- Damsel fair would fain beguile.
-
- From the city’s ceaseless bustle
- To the wood for peace he flies.
- Merrily the leaves there rustle,
- Merrier still the bird’s songs rise.
-
- But the merry song soon ceases,
- Sadly rustle leaf and tree,
- When he, while his grief increases,
- Nears the forest mournfully.
-
-
-2. THE MOUNTAIN ECHO.
-
- At sad slow pace across the vale
- There rode a horseman brave:
- “Ah! travel I now to my mistress’s arms,
- Or but to the darksome grave?”
- The echo answer gave:
- “The darksome grave!”
-
- And farther rode the horseman on,
- With sighs his thoughts express’d:
- “If I thus early must go to my grave,
- Yet in the grave is rest.”
- The answering voice confess’d:
- “The grave is rest!”
-
- Adown the horseman’s furrow’d cheek
- A tear fell on his breast:
- “If rest I can only find in the grave,
- For me the grave is best.”
- The hollow voice confess’d:
- “The grave is best!”
-
-
-3. THE TWO BROTHERS.
-
- On the mountain summit darkling
- Lies the castle, veil’d in night;
- Lights are in the valley sparkling,
- Clashing swords are gleaming bright.
-
- Brothers ’tis, who in fierce duel
- Fight, with wrath to fury fann’d;
- Tell me why these brothers cruel
- Strive thus madly, sword in hand?
-
- By the eyes of Countess Laura
- Were they thus in strife array’d;
- Both with glowing love adore her,--
- Her, the noble, beauteous maid.
-
- Unto which now of the brothers
- Is her heart the most inclined?
- She her secret feelings smothers,--
- Out, then, sword, the truth to find!
-
- And they fight with rage despairing,
- Blows exchange with savage might;
- Take good heed, ye gallants daring,--
- Mischief walks abroad by night.
-
- Woe, O woe, ye brothers cruel!
- Woe, O woe, thou vale abhorr’d!
- Both fall victims in the duel,
- Falling on each other’s sword.
-
- Races are to dust converted,
- Many centuries have flown,
- And the castle, now deserted,
- Sadly from the mount looks down.
-
- But at night-time in the valley
- Wondrous forms appear again;
- At the stroke of twelve, forth sally
- To the fight the brothers twain.
-
-
-4. POOR PETER.
-
-
-I.
-
- While Hans and Grettel are dancing with glee,
- And each of them loudly rejoices,
- Poor Peter looks as pale as can be,
- And perfectly mute his voice is.
-
- While Hans and Grettel are bridegroom and bride,
- And glitter in smart ostentation,
- Poor Peter must still in his working dress bide,
- And bites his nails with vexation.
-
- Then softly Peter said to himself,
- As he gazed on the couple sadly:
- “Ah, had I not been such a sensible elf,
- It had fared with my life but badly!”
-
-
-II.
-
- “Within my breast there sits a woe
- That seems my breast to sever;
- Where’er I stand, where’er I go,
- It drives me onward ever.
-
- “It makes me tow’rd my loved one fly,
- As if she could restore me;
- Yet when I gaze upon her eye,
- My sorrows rise before me.
-
- “I clamber up the mountain now,
- In lonely sorrow creeping,
- And standing silent on its brow,
- I cannot cease from weeping.”
-
-
-III.
-
- Poor Peter slowly totters by,
- Pale as a corpse, and stealthily;
- The very people in the street
- Stand still, when his sad form they meet.
-
- The maidens whisper’d as they pitied:
- “The grave he has this moment quitted.”
- Ah no, my dear young maidens fair,
- He’s just about to lie down there!
-
- As he is of his love bereft,
- The grave’s the best place that is left,
- Where he his aching heart may lay,
- And sleep until the Judgment Day.
-
-
-5. THE PRISONER’S SONG.
-
- When my grandmother once had bewitch’d a poor girl,
- The mob would have burnt her quite readily;
- But though fiercely the judge his mustachios might twirl,
- She refused to confess her crime steadily.
-
- And when in the caldron they held her fast,
- She shouted and yell’d like a craven;
- But when the black vapour arose, she at last
- Flew up in the air as a raven.
-
- My black and feathery grandmother dear,
- O visit me soon in this tower!
- Quick, fly through the grating, and come to me here,
- And bring me some cakes to devour!
-
- My black and feathery grandmother dear,
- O prythee protect me from sorrow!
- For my aunt will be picking my eyes out, I fear,
- When I merrily soar hence to-morrow.
-
-
-6. THE GRENADIERS
-
- Two grenadiers travell’d tow’rds France one day,
- On leaving their prison in Russia,
- And sadly they hung their heads in dismay
- When they reach’d the frontiers of Prussia.
-
- For there they first heard the story of woe,
- That France had utterly perish’d,
- The grand army had met with an overthrow,
- They had captured their Emperor cherish’d.
-
- Then both of the grenadiers wept full sore
- At hearing the terrible story;
- And one of them said: “Alas! once more
- My wounds are bleeding and gory.”
-
- The other one said: “The game’s at an end,
- With thee I would die right gladly,
- But I’ve wife and child, whom at home I should tend,
- For without me they’ll fare but badly.
-
- “What matters my child, what matters my wife?
- A heavier care has arisen;
- Let them beg, if they’re hungry, all their life,--
- My Emperor sighs in a prison!
-
- “Dear brother, pray grant me this one last prayer:
- If my hours I now must number,
- O take my corpse to my country fair,
- That there it may peacefully slumber.
-
- “The legion of honour, with ribbon red,
- Upon my bosom place thou,
- And put in my hand my musket dread,
- And my sword around me brace thou.
-
- “And so in my grave will I silently lie,
- And watch like a guard o’er the forces,
- Until the roaring of cannon hear I,
- And the trampling of neighing horses.
-
- “My Emperor then will ride over my grave,
- While the swords glitter brightly and rattle;
- Then armed to the teeth will I rise from the grave,
- For my Emperor hasting to battle!”
-
-
-7. THE MESSAGE.
-
- Good servant! up, and saddle quick,
- And leap upon thy steed,
- And to King Duncan’s castle then
- Through plain and forest speed.
-
- Into the stable creep, and wait,
- ’Till by the helper spied;
- Then say: “Of Duncan’s daughters, which
- Has just become a bride?”
-
- And if he says: “The brown one ’tis,”
- The news bring quickly home;
- But if he says: “The fair one ’tis,”
- More slowly thou mayst come.
-
- Then go to the ropemaker’s shop,
- And buy a rope for me;
- And riding slowly, bring it here,
- And mute and silent be.
-
-
-8. TAKING THE BRIDE HOME.
-
- I’ll go not alone, my sweetheart dear!
- With me thou must go now
- To the cheery, old, and cosy room
- In the dreary cold abode of gloom,
- Where at the door my mother keeps guard,
- And for her son’s return looks hard.
-
- “Away from me, thou gloomy man!
- Who bid thee come hither?
- Thy hand’s like ice, thine eye glows bright,
- Thy breath is burning, thy cheek is white;--
- But I would rather my time beguile
- With smell of roses and sun’s sweet smile.”
-
- The roses may smell, and the sun may shine,
- My darling sweetheart!
- Throw thy spreading white veil thy figure around,
- Make the chords of the echoing lyre resound,
- And sing a wedding song to me;
- The night-wind pipes the melody.
-
-
-9. DON RAMIRO.
-
- “Donna Clara! Donna Clara!
- Through long years the hotly-loved one
- Thou hast will’d now my destruction,
- Will’d it, too, without compassion.
-
- “Donna Clara! Donna Clara!
- Very sweet the gift of life is!
- But beneath us all is fearful,
- In the tomb so dark and chilly.
-
- “Donna Clara, joy! to-morrow
- Will Fernando at the altar
- As his wedded bride salute thee,--
- Wilt thou ask me to the wedding?”
-
- “Don Ramiro! Don Ramiro!
- Bitterly thy words are sounding,
- Bitt’rer than you stars’ decree is,
- Scoffing at my heart’s own wishes.
-
- “Don Ramiro! Don Ramiro!
- Shake thy gloomy sadness from thee;
- On the earth are many maidens,
- But by God have we been parted.
-
- “Don Ramiro, who so bravely
- Many Moors hast overpower’d,
- Overpower now thyself too,--
- Come to-morrow to my wedding.”
-
- “Donna Clara! Donna Clara!
- Yes, I swear it, yes, I’ll come there!
- And the dance will lead off with thee;--
- So good night, I’ll come to-morrow.”
-
- “So good night!”--The window rattled;
- Sighing stood below Ramiro,
- Seeming turn’d to stone long stood he;
- Then he vanish’d in the darkness.
-
- Lastly, after lengthen’d conflict,
- Night to day in turn surrender’d;
- Like a blooming flowery garden
- Lies extended fair Toledo.
-
- Palaces and splendid buildings
- Glitter in the radiant sunlight,
- And the churches’ domes so lofty
- Glisten proudly, as though gilded.
-
- Humming like a busy beehive,
- Merrily the bells are sounding;
- Sweetly rise the solemn psalm-tunes
- From the God-devoted churches.
-
- But look yonder! but look yonder!
- Where from out the market chapel,
- Midst the heaving crowd and uproar,
- Streams the throng in chequer’d masses.
-
- Glittering knights and stately ladies
- In gay courtly dresses sparkle,
- And the clear-toned bells are ringing,
- And the organ peals between times.
-
- But with reverence saluted,
- In the people’s midst are walking,
- Nobly clad, the youthful couple,
- Donna Clara, Don Fernando.
-
- To the bridegroom’s palace entrance
- Slowly moves the gay procession;
- There begin the ceremonies,
- Stately, and in olden fashion.
-
- Knightly games and merry feasting
- Interchange with loud rejoicing;
- Swiftly fly the hours thus gladly
- Till the shades of night have fallen.
-
- And the wedding-guests assemble
- In the hall, to hold the dances,
- And their chequer’d gala dresses
- Midst the glittering lights are sparkling.
-
- On a high-exalted dais
- Bride and bridegroom are reclining,
- Donna Clara, Don Fernando,
- Holding loving conversation.
-
- In the hall are gaily moving
- All the festal crowd of people,
- And the kettle-drums sound loudly,
- And the trumpets, too, are crashing.
-
- “Wherefore, O my heart’s fair mistress.
- Are thy glances so directed
- Tow’rd the hall’s most distant corner?”
- Thus the knight exclaim’d with wonder.
-
- “Seest thou not, then, Don Fernando,
- Yonder man in dark cloak hidden?”
- And the knight with smiling answered:
- “Ah, ’tis nothing but a shadow.”
-
- But the shadow soon approach’d them,
- And a man was in the mantle,
- And Ramiro recognising,
- Clara greeted him with blushes.
-
- And the dancing has begun now,
- And the dancers whirl round gaily
- In the waltz’s giddy mazes,
- And the ground beneath them trembles.
-
- “Gladly will I, Don Ramiro,
- In the dance become thy partner,
- But thou didst not well to come here
- In a black and nightlike mantle.”
-
- But with eyes all fix’d and piercing
- Looks Ramiro on the fair one;
- Clasping her, with gloom thus speaks he:
- “At thy bidding have I come here!”
-
- And the pair of dancers vanish
- In the dance’s giddy mazes,
- And the kettle-drums sound loudly,
- And the trumpets, too, are crashing.
-
- “Snow-white are thy cheeks, Ramiro,”
- Clara speaks with secret trembling.
- “At thy bidding have I come here!”
- In a hollow voice replies he.
-
- In the hall the wax-lights glimmer
- Through the ebbing, flowing masses,
- And the kettle-drums sound loudly,
- And the trumpets, too, are crashing.
-
- “Ice-cold are thy hands, Ramiro,”
- Clara speaks with shudd’ring terror.
- “At thy bidding have I come here!”
- And within the whirl they vanish.
-
- “Leave me, leave me, Don Ramiro!
- Ah, thy breath is like a corpse’s!”
- Once again the dark words speaks he
- “At thy bidding have I come here!”
-
- And the very ground seems glowing.
- Fiddle, viol sound right merry;
- Like a wondrous weft of magic
- All within the hall is whirling.
-
- “Leave me, leave me, Don Ramiro!”
- Sadly sounds amidst the tumult;
- Don Ramiro ever answers:
- “At thy bidding have I come here!”
-
- “In the name of God depart, then!”
- Clara with a firm voice utters,
- And the words she scarce had spoken
- When Ramiro vanish’d from her.
-
- Clara, death in every feature,
- Chilly, night-surrounded, stood there,
- And a swoon her lightsome figure
- To its darksome kingdom carries.
-
- But at last her misty slumber
- Yields, at last her eyelids open,
- But again, with deep amazement,
- Would she fain have closed her fair eyes.
-
- For since they began the dancing,
- From her seat had she not moved once,
- And she still sits by the bridegroom,
- And the anxious knight thus asks her
-
- “Say, why are thy cheeks so pallid?
- Wherefore is thine eye so darksome?”--
- “And Ramiro?”--stammers Clara,
- And her tongue is mute with horror.
-
- But with deep and solemn wrinkles
- Is the bridegroom’s brow now furrow’d:
- “Lady, bloody news why seek’st thou?
- This day’s noontide died Ramiro.”
-
-
-10. BELSHAZZAR.
-
- The midnight hour was coming on,
- In deathlike calm lay Babylon.
-
- But in the monarch’s castle high
- Held the monarch’s attendants gay revelry.
-
- And in the regal hall upstairs
- A regal feast Belshazzar shares.
-
- The servants in glittering circles recline,
- And empty the goblets of sparkling wine.
-
- The servants are shouting, the goblets ring,
- Delighting the heart of the ruthless king.
-
- The king’s cheeks feel a ruddy glow,
- The wine doth swell his ardour so.
-
- And blindly led on by his ardour’s wiles,
- The Godhead with blasphemous words he reviles.
-
- And wildly he curses and raves aloud,
- Approvingly bellow the serving crowd.
-
- The king commands with a look that burns,
- The servant hastens and soon returns.
-
- Many golden vessels he bears on his head,
- The spoils of Jehovah’s temple dread.
-
- And the monarch straight seized on a sacred cup
- With impious hand, and fill’d it up.
-
- And down to the dregs he drains it fast,
- And with foaming mouth exclaims at last:
-
- “Jehovah, thy power I here defy,
- The King of Babylon am I.”
-
- But scarcely had sounded the fearful word,
- When the heart of the king with terror was stirr’d.
-
- The yelling laughter is silenced all,
- And deathlike silence fills the hall.
-
- And see! And see! On the wall so white
- A human hand appears in sight.
-
- And letters of flame on the wall so white
- It wrote, and wrote, and vanish’d from sight.
-
- The king the writing with wonderment sees,
- As pale as death, and with trembling knees.
-
- The awestruck servants sat around,
- And silent sat, and utter’d no sound.
-
- The magicians appear’d, but none ’mongst them all
- Could rightly interpret the words on the wall.
-
- But Belshazzar the king the selfsame night
- Was slain by his servants,--a ghastly sight.
-
-
-11. THE MINNESINGERS.
-
- In the minstrels’ strife engaging
- Pass the Minnesingers by;
- Strange the war that they are waging,
- Strange the tourney where they vie.
-
- Fancy, that for battle nerves him,
- Is the Minnesinger’s steed;
- Art as trusty buckler serves him,
- And his word’s a sword indeed.
-
- Beauteous dames, with glances pleasant,
- From the balcony look down;
- But the right one is not present
- With the proper laurel crown.
-
- Other combatants, when springing
- To the lists, at least are sound;
- Minnesingers must be bringing
- To the fray a deadly wound.
-
- He from whom the most there draineth
- Song’s blood from the inmost breast,--
- He is victor, and obtaineth
- From fair lips the praise most blest,
-
-
-12. LOOKING FROM THE WINDOW.
-
- Fair Hedwig lay at the window, to see
- If pale Henry would chance to detect her;
- She said half aloud: “Why goodness me!
- The man is as pale as a spectre!”
-
- With yearning pale Henry look’d above
- At her window, in hopes to detect her;
- Fair Hedwig now felt the torments of love,
- And she became pale as a spectre.
-
- Love-sick, now stood fair Hedwig all day
- At her window, lest he should reject her;
- But soon in pale Henry’s arms she lay
- All night, at the time for a spectre.
-
-
-13. THE WOUNDED KNIGHT.
-
- I know a story of anguish,
- A tale of the times of old;
- A knight with love doth languish,
- His mistress is faithless and cold.
-
- As faithless must he esteem now
- Her whom in his heart he adored;
- His loving pangs must he deem now
- Disgraceful and abhorr’d.
-
- In vain in the lists would he wander,
- And challenge to battle each knight;
- “Let him who my mistress dares slander
- Make ready at once for the fight!”
-
- But all are silent, save only
- His grief, that so fiercely doth burn;
- His lance he against his own lonely
- Accusing bosom must turn.
-
-
-14. THE SEA-VOYAGE.
-
- I leaning stood against the mast,
- And told each wave of ocean;
- Farewell, my beauteous fatherland!
- My bark, how swift thy motion!
-
- I pass’d my lovely mistress’ house,
- The windows gleam’d all over;
- But though I gazed and gazed and gazed,
- No sign could I discover.
-
- Ye tears, obscure not thus mine eyes
- On this too-painful morrow;
- My love-sick heart, O do not break
- With overweight of sorrow!
-
-
-15. THE SONG OF REPENTANCE.
-
- Sir Ulrich rides in the forest so green,
- The leaves with joy seem laden;
- He sees, the trees’ thick branches between,
- The form of a beauteous maiden.
-
- The youth then said: “Well know I thee,
- So blooming and glowing thy face is;
- Alluringly ever encircles it me,
- In deserts or crowded places.
-
- “Those lips, by fresh loveliness ever stirr’d,
- Appear a pair of roses;
- Yet many a hateful bitter word
- That roguish mouth discloses.
-
- “A pretty rosebush a mouth like this
- Resembles very closely,
- Where cunning poisonous serpents hiss
- Amid the leaves morosely.
-
- “Within those beauteous cheeks there lies
- A sweet and beauteous dimple;
- That is the grave where I fell by surprise,
- Lured on by a yearning simple.
-
- “There see I the beauteous locks of hair,
- That once so lovingly pleased me;
- That is the net so wondrous fair
- Wherewith the Evil One seized me.
-
- “And that blue eye, that so sweetly fell,
- As clear as the ocean even,
- It proved to be the portal of hell,
- Though I thought it the gateway of heaven.”
-
- In the wood still farther Sir Ulrich doth ride,
- The leaves make a rustling dreary,
- A second figure afar he spied,
- That seem’d so sad and weary.
-
- The youth then said: “O mother dear,
- Who lov’dst me to distraction,
- But to whom in life I caused many a tear,
- By evil word and action!
-
- “O would that to dry thine eyes could avail
- My sorrow so fiercely glowing!
- O could I but redden thy cheeks so pale
- With the blood from my own heart flowing!”
-
- And farther rides Sir Ulrich there,
- The night o’er the forest is falling;
- Many singular voices fill the air,
- The evening breezes are calling.
-
- The youth then hears his sorrowing words
- Full often near him ringing;
- ’Tis the notes of the mocking forest birds
- All twittering loudly and singing:
-
- “Sir Ulrich sings a pretty song,
- We call it the song of repentance:
- And when he has reach’d the end of his song,
- He’ll repeat it sentence by sentence.”
-
-
-16. TO A SINGER, ON HER SINGING AN OLD ROMANCE.
-
- Still think I of the magic fair one,
- How on her first my glances fell!
- How her dear tones resounded sweetly,
- How they my heart enthrall’d completely,
- How down my cheeks the tears coursed fleetly
- But how it chanced, I could not tell.
-
- There over me had crept a vision:
- Methought I was again a child,
- And in my mother’s chamber sitting
- In silence, by the lamp-light flitting,
- And reading fairy tales befitting,
- Whilst outside roar’d the tempest wild.
-
- The tales began with life to glimmer,
- The knights arise from out the grave;
- By Roncesvall the battle rages,
- Sir Roland in the fight engages,
- And with him many a valiant page is,--
- And also Ganelon, the knave.
-
- By him is Roland ill entreated,
- He swims in blood, fast ebbs his breath;
- Scarce can his horn, at such far distance,
- Call Charlemagne to his assistance:
- So passed away the knight’s existence,
- And, with him, sank my dream in death.
-
- It was a loud confusèd echo
- That from my vision wakened me.
- The legend that she sang was ended,
- The people heartily commended,
- And ofttimes shouted: “Bravo! splendid!”
- Low bow’d the singer gracefully.
-
-
-17. THE SONG OF THE DUCATS.
-
- O my golden ducats dear,
- Tell me why ye are not here?
-
- Are ye with the golden fishes
- Which within the stream so gaily
- Leap and splash and wriggle daily?
-
- Are ye with the golden flow’rets
- Which, o’er green fields scattered lightly,
- In the morning dew gleam brightly?
-
- Are ye with the golden bird-kins
- Which we see in happy chorus
- In the blue skies hov’ring o’er us?
-
- Are ye with the golden planets
- Which in radiant crowds each even
- Smile in yonder distant heaven?
-
- Ye, alas, my golden ducats,
- Swim not in the streamlet bright,
- Sparkle not on meadow green,
- Hover not in skies serene,
- Smile not in the heavens by night.--
- Creditors, with greedy paws,
- Hold you safely in their claws.
-
-
-18. DIALOGUE ON PADERBORN HEATH.
-
- Hear’st thou not far music ringing,
- As of double-bass and fiddle?
- Many fair ones there are springing
- Gaily up and down the middle.
-
- “You’re mistaken friend, in speaking
- “Thus of fiddle and its brother;
- “I but hear young porkers squeaking,
- “And the grunting of their mother.”
-
- Hear’st thou not the forest bugle?
- Hunters in the chase are straying;
- Gentle lambs are feeding, frugal
- Shepherds on their pipes are playing.
-
- “Ah, my friend, what you just now heard,
- “Was not bugles, pipes, or hunters;
- “I can only see the sow-herd
- “Slowly driving home his grunters.”
-
- Hear’st thou not the distant voices
- In sweet rivalry contending?
- Many an angel blest rejoices
- Strains like these to hear ascending.
-
- “Ah, that music sweetly ringing
- “Is, my friend, no rival chorus;
- “’Tis but youthful gooseherds, singing
- “As they drive their geese before us.”
-
- Hear’st thou not the church-bells holy,
- Sweet and clear, with deep emotion?
- To the village-chapel slowly
- Wend the people with devotion.
-
- “Ah, my friend, the bells ’tis only
- “Of the cows and oxen also,
- “Who, with sunken heads and lonely,
- “Go back to their gloomy stalls so.”
-
- See’st thou not the veil just moving?
- See’st thou not those soft advances?
- There I see my mistress loving,
- Humid sorrow in her glances.
-
- “She, my friend, who nods so much, is
- “An old woman, Betsy namely;
- “Pale and haggard, on her crutches
- “O’er the meadow limps she lamely.”
-
- Overwhelm me with confusion
- At my questions, friend, each minute;
- Wilt thou deem a mere illusion
- What my bosom holds within it?
-
-
-19. LIFE’S SALUTATIONS. (From an Album.)
-
- This earth resembles a highway vast,
- We men are the trav’llers along it;
- On foot and on horseback we hurry on fast,
- And as runners or couriers throng it.
-
- In passing each other, we nod and we greet
- With our handkerchiefs waved from the coaches;
- We fain would embrace, but our horses are fleet,
- And speed on, despite all reproaches.
-
- Dear Prince Alexander, as onward we go,
- We scarcely have met at a station,
- When the signal to start the postilions blow,
- Compelling our sad separation.
-
-
-20. QUITE TRUE.
-
- When the spring returns with the sun’s sweet light,
- The flowers then bud and blossom apace;
- When the moon begins her radiant race,
- Then the stars swim after her track so bright.
- When the minstrel sees two beautiful eyes,
- Then songs from his inmost bosom arise;--
- But songs and stars and flowerets gay,
- And eyes and moonbeams and sun’s bright ray,
- However delightful they are,
- Don’t make up the world, friend, by far.
-
-
-
-
-4. SONNETS.
-
-TO A. W. VON SCHLEGEL.
-
-
- In dainty hoop, with flowers all-richly dight,
- With beauty-patches on her painted face,
- With pointed shoes all hung about with lace,
- With tow’ring curls, and, wasp-like, fasten’d tight,--
- Thus was the spurious muse equipp’d that night
- When first she offer’d thee her fond embrace;
- But thou eludedst her and leftst the place,
- Led by a mystic impulse from her sight:
- A castle in the desert thou didst find,
- Where, like a lovely marble image shrin’d,
- Lay a fair maid, in magic slumber sunk;
- But soon the spell was loosed,--when kiss’d by thee,
- With smiles the lawful muse of Germany
- Awoke, and sank within thine arms, love-drunk.
-
-
-
-
-TO MY MOTHER, B. HEINE, _née_ VON GELDERN.
-
-
-1.
-
- I have been wont to bear my head right high,
- My temper too is somewhat stern and rough;
- Even before a monarch’s cold rebuff
- I would not timidly avert mine eye.
- Yet, mother dear, I’ll tell it openly:
- Much as my haughty pride may swell and puff,
- I feel submissive and subdued enough,
- When thy much-cherished, darling form is nigh.
- Is it thy spirit that subdues me then,
- Thy spirit, grasping all things in its ken,
- And soaring to the light of heaven again?
- By the sad recollection I’m oppress’d
- That I have done so much that grieved thy breast,
- Which loved me, more than all things else, the best.
-
-
-2.
-
- With foolish fancy I deserted thee;
- I fain would search the whole world through, to learn
- If in it I perchance could love discern,
- That I might love embrace right-lovingly.
- I sought for love as far as eye could see,
- My hands extending at each door in turn,
- Begging them not my prayer for love to spurn--
- Cold hate alone they laughing gave to me.
- And ever search’d I after love; yes, ever
- Search’d after love, but love discover’d never,
- And so I homeward went, with troubled thought;
- But thou wert there to welcome me again,
- And, ah, what in thy dear eye floated then
- _That_ was the sweet love I so long had sought.
-
-
-
-
-TO H. S.
-
-
- When I thy book, friend, open hastily,
- Full many a cherish’d picture meets my view,
- And many a golden image that I knew
- In boyish dreams and days of infancy.
- Proudly tow’rd heaven upsoaring, then I see
- The pious dome, rotted by religion true,
- I bear the sound of bell and organ too,
- Love’s sweet lament at times addressing me.
- Well see I, too, how o’er the dome they skip,
- The nimble dwarfs, and with malicious joy
- The beauteous flow’r- and carvèd- work destroy.
- But though the oak of foliage we may strip,
- And rob it of its fair and verdant grace,
- When spring returns, fresh leaves it dons apace.
-
-
-
-
-FRESCO-SONNETS TO CHRISTIAN S--.
-
-
-1.
-
- I take no notice of the blockheads tame
- Who, seeming to be golden, are but sand;
- I never offer to that rogue my hand
- Who secretly would injure my good name;
- I bow not to the harlots who proclaim
- Boldly their infamy throughout the land;
- And when in victor-cars the rabble band
- Draw their vain idols, with them I ne’er came.
- Well know I that the oak must fall indeed,
- Whilst by the streamlet’s side the pliant reed
- Stands in all winds and weathers, fearing not;
- But say, what is the reed’s eventual lot?
- What joy! As walking-stick it serves the dandy,
- Or else for beating clothes they find it handy.
-
-
-2.
-
- Give me a mask, I’ll join the masquerade
- As country clown, so that the rabble rot
- Who in their proud disguises strut about
- May not suppose me one of their vile trade.
- Give me low manners, words on purpose made
- To show vulgarity beyond all doubt;
- All sparks of spirit I’ll with care put out
- Wherewith dull fools coquet in accents staid.
- So will I dance then at the great mask’d ball,
- By German knights, monks, kings surrounded too,
- By Harlequin saluted, known to few.
- With wooden swords they’ll strike me, one and all.
- That is the joke. For if I show my face,
- The rascals will be silenced in disgrace.
-
-
-3.
-
- I laugh at all the fools who at me gape,
- And whom with prying goat-like face I see;
- I laugh at every fox who knavishly
- And idly snuffs me like a very grape;
- I laugh at every vain pretentious ape,
- Who a proud judge of genius claims to be;
- I laugh at all the knaves who threaten me
- With poisonous weapons whence there’s no escape.
- For when the charming fancies joy once gave
- Are wrested from us by the hands of fate,
- And at our feet in thousand atoms cast,
- And when our very heart is torn at last,
- All torn and cut and pierced and desolate,
- A fine shrill laugh we still have power to save.
-
-
-4.
-
- A strange and charming tale still haunts my mind,
- Wherein a song the leading part assumes,
- And in the song there lives and twines and blooms
- A lovely specimen of womankind;
- And in this maiden is a heart enshrined,
- And yet no love that little heart illumes;
- Her loveless frosty disposition dooms
- Her life to suffer from her pride so blind.
- Hear’st thou how in my head the tale comes back?
- And how the song sounds solemnly and sad?
- And how the maiden titters softly yet?
- I only fear lest my poor head should crack.
- Alas! it would indeed be far too bad,
- If my unlucky reason were upset.
-
-
-5.
-
- At evening’s silent, melancholy hour,
- Long buried songs around me take their place,
- And burning tears course swiftly down my face,
- And my old heart-wounds bleed with greater power.
- My love’s dear image like a beauteous flower
- As in a magic glass again I trace;
- In bodice red she sits and sews apace,
- And silence reigns around her blissful bower.
- But on a sudden springs she from her seat,
- And cuts from her dear head a beauteous lock,
- And gives it me--the very joy’s a shock.
- The Evil One soon spoilt my rapture sweet:
- The hair he twisted in a rope full strong,
- And many a year has dragg’d me thus along.
-
-
-6.
-
- “When I a year ago again met thee,
- “No kiss thou gav’st me in that moment blest;”--
- Thus spake I, and my love a kiss impress’d
- With rosy mouth upon my lips with glee.
- With a sweet smile she from a myrtle tree
- Hard by us pluck’d a twig, and said in jest:
- “Take thou this twig, in fresh earth let it rest,
- “And o’er it place a glass,”--then nodded she.
- Twas long ago. The twig died in the pot.
- ’Tis many a year since she hath cross’d my sight;
- Yet in my head that kiss still burneth hot.
- Lately returning home, I sought the place
- Where dwells my love. Before her house all night
- I stood, and left when morning show’d its face.
-
-
-7.
-
- Of savage devils’-brats, my friend, beware,
- But gentle angels’-brats more hearts will break;
- Once such a one a sweet kiss bid me take,
- But when I came, I felt sharp talons there.
- Of black and ancient cats, my friend, take care,
- But white young kittens are still more awake;
- Once such a one my sweetheart did I make,--
- My heart my sweetheart savagely did tear.
- O darling brat! O maiden passing sweet!
- How could thy clear eye e’er deceive me so?
- How could thy paw e’er give me such a blow?
- O my dear kitten’s paw so soft and neat!
- Could I but press thee to my glowing lip!
- And could my life-blood meanwhile cease to drip!
-
-
-8.
-
- Thou oft hast seen me boldly strive with those,--
- Both spectacled old fop and painted dame,--
- Who gladly would destroy my honest name,
- And gladly see my last expiring throes.
- Thou oft hast seen bow pedants round me close,
- How fools with cap and bells my life defame,
- How poisonous serpents gnaw my sinking frame,
- Whilst from a thousand wounds my life-blood flows
- But firm as any tower there stood thy form;
- Thy head a lighthouse was amid the storm,
- Thy faithful heart a haven was for me;
- Though round that haven roars the raging main,
- And few the ships the landing place that gain,
- Once there, we slumber in security.
-
-
-9.
-
- Fain would I weep, but, ah, I cannot weep;
- Fain would I upwards full of vigour spring
- But cannot; to the earth I needs must cling,
- Spurn’d by the reptiles that around me creep.
- Fain would I near my beauteous mistress keep,
- Near my bright light of life be hovering,
- And in her dear sweet breath be revelling,
- But cannot; for my heart with sorrow deep
- Is breaking; from my broken heart doth flow
- My burning blood, my strength within me fades
- And darker, darker grows the world to me.
- With secret awe I yearn unceasingly
- For yonder misty realm, where silent shades
- Their gentle loving arms around me throw.
-
-
-
-
-_LYRICAL INTERLUDE._
-
-1822-23.
-
-
-
-
-PROLOGUE.
-
-
- There once lived a knight, who was mournful and bent,
- His cheeks white as snow were, and hollow;
- He totter’d and stagger’d wherever he went,
- A vain vision attempting to follow.
- He seem’d so clumsy and awkward and gauche,
- That the flowers and girls, when they saw him approach,
- Their merriment scarcely could swallow.
-
- From his room’s darkest corner he often ne’er stirr’d,
- Esteeming the sight of men shocking,
- And extended his arms, without speaking a word,
- As though some vain phantom were mocking.
- But scarce had the hour of midnight drawn near,
- When a wonderful singing and noise met his ear,
- And he heard at the door a strange knocking.
-
- His mistress then secretly enters the room,
- In a dress made of foam of the ocean;
- She glows like a rosebud, so sweet is her bloom,
- Her jewell’d veil’s ever in motion;
- Her golden locks play round her form slim and tall,
- Their eyes meet with rapture, and straightway they fall
- In each other’s arms with devotion.
-
- In his loving embraces the knight holds her fast,
- The dullard with passion is glowing;
- He reddens, the dreamer awakens at last,
- And bolder and bolder he’s growing.
- But she grows more saucy and mocking instead,
- And gently and softly she covers his head,
- Her white jewell’d veil o’er him throwing.
-
- To a watery palace of crystal bright
- The knight on a sudden is taken;
- His eyes are dazzled by radiant light,
- By his wits he is well-nigh forsaken.
- But the nymph holds him closely embraced by her side
- The knight is the bridegroom, the nymph is the bride
- While her maidens the lute’s notes awaken.
-
- So sweetly they play and so sweetly they sing,
- In the dance they are moving so lightly,
- That the knight before long finds his senses take wing,
- He embraces his sweet one more tightly--
- When all of a sudden the lights disappear,
- And the knight’s once more sitting in solitude drear
- In his poet’s low garret unsightly.
-
-
-1.
-
- ’Twas in the beauteous month of May,
- When all the flowers were springing,
- That first within my bosom
- I heard love’s echo ringing.
-
- ’Twas in the beauteous month of May,
- When all the birds were singing,
- That first I to my sweetheart
- My vows of love was bringing.
-
-
-2.
-
- From out of my tears all burning
- Many blooming flowerets break,
- And all my sighs combining
- A chorus of nightingales make.
-
- And if thou dost love me, my darling,
- To thee shall the flowerets belong;
- Before thy window shall echo
- The nightingale’s tuneful song.
-
-
-3.
-
- The rose and the lily, the dove and the sun,
- I loved them all dearly once, every one;
- I love them no longer, I love now alone
- The small one, the neat one, the pure one, mine own.
- Yes, she herself, the fount of all love,
- Is the rose and the lily, the sun and the dove.
-
-
-4.
-
- When gazing on thy beauteous eyes
- All thought of sorrow straightway flies;
- But when I kiss thy mouth so sweet,
- My cure is perfect and complete.
-
- When leaning on thy darling breast,
- I feel with heavenly rapture blest;
- But when thou sayest: “I love thee!”
- I begin weeping bitterly.
-
-
-5.
-
- Thy face, so lovely and serene,
- In vision I have lately seen;
- So like an angel’s ’tis, and meek,
- Though bitter grief has blanch’d thy cheek.
-
- Thy lips alone, they still are red;
- Death soon will kiss them pale and dead;
- The heavenly light will soon be o’er
- That from thine eyes is wont to pour.
-
-
-6.
-
- O lean thy beauteous cheek on mine,
- That our tears together may mingle!
- Against my bosom press thou thine,
- That their flames may no longer be single
-
- And when with the flame is mingled at last
- The stream of our tears all burning,
- And mine arm is lovingly round thee cast,--
- I’ll die of my love’s sweet yearning.
-
-
-7.
-
- I’ll dip my spirit discreetly
- In the cup of the lily down here;
- The lily shall sing to me sweetly
- A song of my mistress dear.
-
- The song shall tremble and quiver,
- Like that delicious kiss,
- Of which her mouth was the giver
- In a wondrous moment of bliss.
-
-
-8.
-
- The stars in yonder heavens
- Immovably have stood
- For thousands of years, regarding
- Each other in sad loving mood.
-
- They speak a mysterious language
- That’s rich and sweet to the ear;
- Yet no philologist living
- Can make its meaning clear.
-
- But I’ve learnt it, and ne’er will forget it,
- Whatever the time and place;
- As my grammar I used for the purpose
- My own dear mistress’s face.
-
-
-9.
-
- On song’s exulting pinion
- I’ll bear thee, my sweetheart fair,
- Where Ganges holds his dominion,--
- The sweetest of spots know I there.
-
- There a red blooming garden is lying
- In the moonlight silent and clear;
- The lotos flowers are sighing
- For their sister so pretty and dear
-
- The violets prattle and titter,
- And gaze on the stars high above
- The roses mysteriously twitter
- Their fragrant stories of love.
-
- The gazelles so gentle and clever
- Skip lightly in frolicsome mood
- And in the distance roars ever
- The holy river’s loud flood.
-
- And there, while joyously sinking
- Beneath the palm by the stream,
- And love and repose while drinking
- Of blissful visions we’ll dream.
-
-
-10.
-
- The lotos flower is troubled
- At the sun’s resplendent light
- With sunken head and sadly
- She dreamily waits for the night.
-
- The moon appears as her wooer,
- She wakes at his fond embrace;
- For him she kindly uncovers
- Her sweetly flowering face.
-
- She blooms and glows and glistens,
- And mutely gazes above;
- She weeps and exhales and trembles
- With love and the sorrows of love.
-
-
-11.
-
- In the Rhine, that beautiful river,
- The sacred town of Cologne,
- With its vast cathedral, is ever
- Full clearly mirror’d and shown.
-
- A picture on golden leather
- In that fair cathedral is seen;
- On my life, so sad altogether,
- It hath cast its rays serene.
-
- The flowers and angels hover
- Round our dear Lady there;
- Her eyes, lips, cheeks, all over
- Resemble my mistress fair.
-
-
-12.
-
- Thou lov’st me not, thou tellest me.--
- It troubles me but slightly;
- But when thy beauteous face I see,
- No king’s heart beats more lightly.
-
- Thou hatest me, thy red lips say
- With well-pretended snarling;
- But when sweet kisses they convey,
- I’m comforted, my darling.
-
-
-13.
-
- Full lovingly thou must embrace me,
- My mistress beauteous and sweet!
- With pliant form interlace me,
- And with thine arms and thy feet.
-
- The fairest of snakes e’er created
- With vigour encircles anon,
- And clasps and twines round the elated
- And happy Laocoon.
-
-
-14.
-
- Swear not at all, but only kiss!
- All woman’s oaths I hold amiss;
- Thy word is sweet, but sweeter far
- The kisses that my guerdon are.
- These keep I, while thy words but seem
- A passing cloud, or fragrant dream.
-
- * * * * *
-
- Now then, my loved one, swear away!
- I’ll credit all that thou dost say;
- And when I sink upon thy breast,
- I’ll think that I am truly blest;
- I’ll think that, love, eternally
- And even longer, thou’lt love me.
-
-
-15.
-
- Upon my mistress’s eyes so clear
- I write the fairest cantatas;
- Upon my mistress’s mouth sincere
- I write the best of terzinas;
- Upon my mistress’s cheeks so dear
- I write the cleverest stanzas;
- And had my mistress a heart, upon it
- I soon would write a charming sonnet.
-
-
-16.
-
- The world’s an ass, the world can’t see,
- And grows more stupid daily:
- It says, my darling child, of thee,--
- Thou livest far too gaily.
-
- The world’s an ass, the world can’t see,
- Thy character not knowing;
- It knows not how sweet thy kisses be,
- How rapturously glowing.
-
-
-17.
-
- Loved one--gladly would I know it,--
- Art thou but a vision fair,
- Such as in his brain the poet
- Loves in summer to prepare?
-
- No! such eyes of magic splendour,
- Lips so rosy and so warm,
- Such a child, so sweet and tender,
- Never did the poet form.
-
- Basilisks and vampires gory,
- Dragons, monsters of the earth,
- Suchlike evil beasts of story
- In the poet’s fire have birth.
-
- But thyself, thy wiles insidious,
- And thy face, so sweet and staid,
- And thy kindly looks perfidious,--
- These the poet never made.
-
-
-18.
-
- Gleams my love in beauty’s splendour,
- Like the child of ocean foam;
- As his bride my mistress tender
- Is a stranger taking home.
-
- Though ’tis treason, don’t abuse it,
- Heart, thou much-enduring one!
- Bear it, bear it, and excuse it,
- What the beauteous fool hath done.
-
-
-19.
-
- I’ll not be angry, though my heart should break,
- Evermore lost one! no complaint I’ll make.
- Though thou may’st sparkle ’neath thy diamonds bright,
- No ray can pierce thy heart’s unceasing night.
-
- I’ve known it long. In vision saw I thee,
- How night thy heart doth fill unceasingly,
- And how the serpent at thy heart doth gnaw,--
- How wretched, love, thou art, too well I saw.
-
-
-20.
-
- Thou’rt wretched, yes!--but no complaint I’ll make;--
- My love, we both, alas, must wretched be!
- Till death our poor afflicted hearts doth break,
- My love, we both, alas, must wretched be!
-
- I see the scorn that round thy mouth doth play,
- I see thine eyes that glance so haughtily,
- I see the pride that doth thy bosom sway,--
- Yet thou art wretched, wretched e’en as I.
-
- Grief lurks around thy mouth, unseen indeed,
- With hidden tears thine eyes can scarcely see,
- And secret wounds on thy proud bosom feed--
- My love, we both, alas, must wretched be!
-
-
-21.
-
- The flutes and fiddles are sounding,
- The trumpets ringing clear;
- In the wedding dance is bounding
- My heart’s own mistress dear.
-
- The shawms and kettle-drums vying
- In noisy chorus I hear;
- But meanwhile good angels are sighing
- And weeping many a tear.
-
-
-22.
-
- Thou scarcely could’st have forgotten it faster,
- That I of thine heart so long was the master;
- Thine heart so false, so small, and so sweet,
- A sweeter and falser I never shall meet.
-
- Thou now hast forgotten the love and disaster
- That made my heart throb all the faster;
- I know not if love was the greatest, or woe;
- That both were great, full well I know.
-
-
-23.
-
- O if the tiny flowers
- But knew of my wounded heart,
- Their tears, like mine, in showers
- Would fall, to cure the smart.
-
- If knew the nightingales only
- That I’m so mournful and sad,
- They would cheer my misery lonely
- With their notes so tuneful and glad.
-
- If the golden stars high o’er us
- But knew of my bitter woe,
- They would speak words of comfort in chorus,
- Descending hither below.
-
- Not one of these can allay it,
- One only knows of my smart;
- ’Tis she, I grieve to say it,
- Who thus hath wounded my heart.
-
-
-24.
-
- O why have the roses lost their hue,
- Sweet love, O tell me why?
- Why mutely thus do the violets blue
- In the verdant meadows sigh?
-
- O why doth the lark up high in the air
- With a voice so mournful sing?
- O why doth each fragrant floweret fair
- Exhale like a poisonous thing?
-
- O wherefore looks the sun to-day
- On the fields, so full of gloom?
- O why doth the earth appear so grey,
- And dreary as a tomb?
-
- Why feel I myself so mournful and weak,--
- Sweet love, I put it to thee?
- My own sweet darling, sweet love, O speak,--
- O wherefore leavest thou me?
-
-
-25.
-
- For thine ear many tales they invented,
- And loud complaints preferred;
- But how my soul was tormented,
- Of this they said not a word.
-
- They prated of mischief and evil,
- And mournfully shook their head;
- They liken’d poor me to the devil,
- And thou didst believe what they said.
-
- But, O; the worst and the saddest,
- Of this they nothing knew;
- The saddest and the maddest
- In my heart was hidden from view.
-
-
-26.
-
- The linden blossom’d, the nightingale sung,
- The sun was laughing with radiance bright;
- Thou kissed’st me then, while thine arm round me clung,
- To thy heaving bosom thou pressed’st me tight.
-
- The raven was screeching, the leaves fast fell,
- The sun gazed cheerlessly down on the sight;
- We coldly said to each other “Farewell!”
- Thou politely didst make me a curtsey polite.
-
-
-27.
-
- We have felt for each other emotions soft,
- And yet our tempers always were matching,
- At “man and wife” we have play’d full oft,
- And yet ne’er took to fighting and scratching.
- We have shouted together, together been gay,
- And tenderly kiss’d and fondled away.
- At last we play’d in forest and dell
- At hide and seek, like sister and brother.
- And managed to hide ourselves so well,
- That never since then have we seen each other.
-
-
-28.
-
- I’ve no belief in the heavens
- Of which the parsons rave;
- In thine eyes believe I only,
- In their heavenly light I lave.
-
- I’ve no belief in the Maker
- Of whom the parsons rave;
- In thine heart believe I only,
- No other God will I have.
-
- I’ve no belief in the devil,
- In hell or the pains of hell;
- In thine eyes believe I only,
- And thine evil heart as well.
-
-
-29.
-
- To me thou wert faithful and steady,
- And madest for me supplication;
- In my troubles and sad tribulation
- Thy comfort always was ready.
-
- Food and drink thou gav’st me in payment,
- And plenty of money didst lend me,
- And also a passport didst send me,
- As well as some changes of raiment.
-
- From heat and from coldness unpleasant
- May heaven, my dear one, long guard thee,
- And may it never reward thee
- The kindness shown me at present!
-
-
-
-30.
-
- The earth had long been avaricious,
- But May, when she came, gave with great prodigality,
- And all things now smile with rapture delicious,
- But I for laughter have no partiality.
-
- The blue bells are ringing, their beauty displaying,
- The birds, as in fables, talk sentimentality;
- I take no pleasure in all they are saying,
- And I am quite wretched in sober reality.
-
- All men I detest, and now cannot meet one,
- Not even my friend, with the least cordiality,
- And this all because my amiable sweet one
- They “madam” entitle, with chilling formality.
-
-
-31.
-
- And when I so long, so long had delay’d,
- In foreign lands had in reveries stay’d,
- My loved one found it too long to wait,
- And sew’d herself a wedding-dress straight,
- And then embraced in her arms, willy-nilly,
- As bridegroom, the youth in the world the most silly.
-
- My loved one is so beauteous and soft,
- Before me still hovers her image oft;
- Her rosy cheeks, her violet eyes
- That all the year round glow bright as the skies.
- That I could fly from such charming attractions
- Was the silliest far of my silliest actions.
-
-
-32.
-
- The lovely eyes of violet blue,
- The beauteous cheeks of rosy hue,
- The hands so like white lilies too,--
- All these still sweetly blossom and bloom,
- The heart alone is cold as the tomb.
-
-
-33.
-
- The earth is so fair, and the heavens so bright,
- The breezes are breathing with soothing might
- The blooming fields with flowers are dight,
- In the morning dew all radiant with light,
- All men are rejoicing that meet my sight--
- My bed in the grave I fain would be pressing,
- The corpse of my mistress dear caressing.
-
-
-34.
-
- When in the tomb, my mistress fair,
- The chilly tomb, thou must hide thee.
- I’ll soon descend to rejoin thee there,
- And fondly nestle beside thee.
-
- I wildly will press thee, embrace thee, and kiss
- My pale, cold, fearful-to-see love!
- I’ll tremble, weep, shout with rapturous bliss,
- And soon be a corpse like thee, love.
-
- The dead will arise, when midnight is nigh,
- And dance in airy troops lightly;
- But we in the tomb will quietly lie,
- Thine arms embracing me tightly.
-
- The dead will arise, when the loud trump of doom
- To bliss or to torment is calling;
- But regardless of all, we’ll remain in the tomb,
- Still clasp’d in embraces enthralling.
-
-
-35.
-
- A lonely fir tree is standing
- On a northern barren height;
- It sleeps, and the ice and snow-drift
- Cast round it a garment of white.
-
- It dreams of a slender palm-tree,
- Which far in the Eastern land
- Beside a precipice scorching
- In silent sorrow doth stand.
-
-
-36.
-
- Fair, bright, golden constellation,
- Seek my love’s far habitation;
- Tell her that I still am true,
- Sick at heart and palefaced too.
-
-
-37.
-
- (_The head speaks._)
-
- Ah, were I but the footstool e’en
- On which my loved one’s foot doth rest,
- I ne’er to grumble should be seen,
- However hard I might be press’d.
-
- (_The heart speaks._)
-
- Ah, were I but the cushion soft
- Wherein her pins she’s wont to stick,
- And ’twere her will to prick me oft,
- I should rejoice at every prick.
-
- (_The song speaks._)
-
- Ah, were I but the paper dear
- Wherewith she’s wont her hair to curl,
- I’d gently whisper in her ear
- The thoughts that in me live and whirl.
-
-
-38.
-
- Since my darling one has left me,
- Power of laughing is bereft me;
- Blockheads fain would raise a joke,
- But no laughter can provoke.
-
- Since I’ve lost my darling one,
- Power of weeping, too, is gone;
- Though my heart with sorrow deep
- Wellnigh breaks, I cannot weep.
-
-
-39.
-
- My little songs do I utter
- From out of my great, great sorrow;
- Some tinkling pinions they borrow,
- And tow’rd her bosom they flutter.
-
- They found it, and over it hover’d,
- But soon return’d they, complaining,
- And yet to tell me disdaining
- What they in her bosom discover’d.
-
-
-40.
-
- Sweet darling, beloved by me solely,
- The thoughts in my memory dwell
- That once I possess’d thee wholly,
- Thy soul and body as well.
-
- Thy body, so young and tender,
- I need, beyond all doubt;
- Thy soul to the tomb I’ll surrender,
- I’ve plenty of soul without.
-
- I’ll cut my soul in sunder,
- And half of it breathe into thee,
- And when I embrace thee,--O wonder!--
- One soul and body we’ll be.
-
-
-41.
-
- The blockheads, their holidays keeping,
- Are walking through forest and plain;
- They shout, and like kittens are leaping,
- And hail sweet Nature again.
-
- They gaze, with glances that glisten,
- On each romantic thing;
- With ears like asses they listen
- To hear the sparrows sing.
-
- My chamber window to darken,
- With black cloth I hang it by day;
- To the signal my spirits straight hearken,
- Day-visits they hasten to pay.
-
- My olden love also draws nigh me,
- From the realms of the dead she appears;
- She, weeping, sits gently close by me,
- And softens my bosom to tears.
-
-
-42.
-
- Many visions of times long vanish’d
- Arise from out of their tomb,
- And show me how once in thy presence
- I lived in my life’s young bloom.
-
- All day I mournfully totter’d
- Through the streets, as though in a dream
- The people gazed on me with wonder,
- So silent and sad did I seem.
-
- The night-time suited me better,
- Deserted the streets were then,
- And I and my shadow together
- We wandered in silence again.
-
- With footsteps echoing loudly
- I wander’d over the bridge;
- The moon with solemn look hail’d me
- As she burst through the cloudy ridge.
-
- I stood in front of thy dwelling,
- And fondly gazed up on high;
- I gazed up towards thy window,
- My heart breathed many a sigh.
-
- Well know I that thou from the window
- Full often hast gazed below,
- And in the moonlight hast seen me
- Stand fix’d, the image of woe.
-
-
-43.
-
- A youth once loved a maiden,
- Who loved another instead;
- The other himself loved another,
- And with the latter did wed.
- The maiden, in scornful anger,
- Straight married the first of the men
- Who happened to come across her,--
- The youth was heart-broken then.
- ’Tis only an old, old story,
- And yet it ever seems new;
- The heart of him whom it pictures
- Will soon be broken in two.
-
-
-44.
-
- Friendship, love, philosophers’ stone,--
- These three things men value alone.
- I, too, valued and sought them ever,
- But, alas, discovered them never.
-
-
-45.
-
- On hearing the strains enthralling
- That my loved one sang to me erst,
- With torments fierce and appalling
- My heart is ready to burst.
- Impell’d by a gloomy yearning
- I seek in the forest relief,
- And there in tears hotly burning
- I quench my anguish and grief.
-
-
-46.
-
- The child of a king in dream have I seen;
- How tear-stain’d and pallid her face is,
- As we quietly sit ’neath the linden green,
- Held fast in each other’s embraces!
-
- “Thy father’s throne is nothing to me,
- Nor yet his sceptre all golden,
- And diamond crown; for nothing but thee,
- Sweet love, will I be beholden.”
-
- “That may not be,” the maiden replied,
- For I in my grave am lying,
- And only by night can I be by thy side,
- To thy loving caresses replying.”
-
-
-47.
-
- Sweet love, in fond converse together
- In the light canoe sat we,
- Still the night was, and calm was the weather,
- As we skimm’d o’er the wide-spreading sea.
-
- The fair spirit-islands before us
- In the glimmering moonlight lay;
- Sweet tones came floating o’er us,
- While the mists were dancing in play.
-
- On danced they with merrier motion,
- And sweeter still sounded the song;
- But over the boundless ocean
- We mournfully floated along.
-
-
-48.
-
- From older legends springing,
- Appears a snow-white band
- With joyous strains, and singing,
- From some far magic-land,
-
- Where flowers in glowing splendour
- Pine in the evening sun,
- And bridal glances tender
- Cast sweetly every one;
-
- Where all the trees, uniting
- In chorus, shout below,
- And bubbling brooks delighting
- The ear, like music flow;
-
- And love-songs fierce and burning
- Unheard of bliss impart,
- Till sweet and wondrous yearning
- Befools the throbbing heart.
-
- Ah, could I thither travel,
- And ease my aching breast,
- And all my grief unravel,
- And there be free and blest!
-
- That land, whence care and trouble
- Are banish’d, that in dreams
- Oft see I, like a bubble
- Dissolves, when morning beams.
-
-
-49.
-
- I’ve loved thee long, and I love thee still
- And e’en if the world were shatter’d,
- My glowing love would glisten and thrill,
- Though widely earth’s ruins were scatter’d.
-
- * * * * *
-
- And when I thus have loved thee so well
- Till the hour of death has sounded,
- I’ll take with me e’en to my tomb’s dark cell
- My love-pangs fierce and unbounded.
-
-
-50.
-
- In the glimmering summer morning
- I pace the garden alone;
- The flowers are whisp’ring and speaking,
- But silently wander I on.
-
- The flowers are whisp’ring and speaking,
- My form with compassion they scan:
- O pray be kind to our sister,
- Thou mournful and pale-faced man!
-
-
-51.
-
- Her dark attire thus wearing
- My love appears to my sight
- Like a tale of sorrow despairing
- That’s told in the long summer night:
-
- “In the magical garden there wander
- “Two lovers mute and alone;
- “Sweet sing the nightingales yonder,
- “The moonbeams are over them thrown.
-
- “Like a statue the maiden stands mildly,
- “At her feet the faithful knight lies;
- “The forest giant comes wildly,
- “The sorrowing maiden soon flies.
-
- “Soon the knight on the ground lies all gory,
- “The giant goes home at his ease--”
- And when I am buried, the story
- Is ended as soon as you please.
-
-
-52.
-
- They often have vex’d me sadly
- And worried me early and late;
- While some with their love have annoy’d me,
- The others pursued me with hate.
-
- My bread they have utterly poison’d,
- And poison’d my cup too of late;
- While some with their love have annoy’d me,
- The others pursued me with hate.
-
- But she who more than all others
- Has vex’d me, and worried, and chafed,
- She only with hate ne’er pursued me,
- She only her love ne’er vouchsafed.
-
-
-53.
-
- There lies the glow of summer
- Upon thy cheek confess’d,
- And in thine heart cold winter
- Has made its place of rest.
-
- All this will soon be alter’d,
- My dearest love and best,
- The winter on thy cheek be,
- The summer in thy breast!
-
-
-54.
-
- When two fond lovers are parted,
- They give each other the hand,
- To weep and to sigh beginning,
- And losing all self-command.
-
- But not one single tear wept we,
- No Ah! or Alas! did we sigh;
- Our tears and our sighs both together
- Too surely came by-and-by.
-
-
-55.
-
- They sat round the tea-table drinking
- And speaking of love a great deal;
- The men of æsthetics were thinking,
- The ladies more prone were to feel.
-
- “All love ought to be but platonical”
- The wither’d old counsellor said;
- His wife by a smile quite ironical
- Rejoin’d, and then sighed “Ah!” instead.
-
- Said the canon with visage dejected:
- “Love ne’er should be suffered to go
- “Too far, or the health is affected;”
- The maiden then simper’d: “How so?”
-
- The Countess her sad feelings vented,
- Said “Love is a passion, I’m sure,”
- And then to the Baron presented
- His cup with politeness demure.
-
- A place was still empty at table;
- My darling, ’twas thou wert away;
- Thou hadst been so especially able
- The tale of thy love, sweet, to say.
-
-
-56.
-
- My songs with poison are tainted,
- But how could it otherwise be?
- My blossoming life thou hast poison’d,
- And made it hateful to me.
-
- My songs with poison are tainted,
- But how could it otherwise be?
- In my heart many serpents I carry,
- And thee too, my dearest love, thee.
-
-
-57.
-
- I dreamt once more the vision of yore:
- The time was a fair May even,
- We sat ’neath the linden, and there we swore
- To be faithful, in presence of heaven.
-
- And once and again we plighted our troth,
- And titter’d, caress’d, kiss’d so dearly;
- And lest I should fail to remember my oath,
- My hand thou then bittest severely.
-
- O sweetest love, with the eyes so bright,
- O sweet one, so fair and so biteful!
- The swearing was doubtless all proper and right
- But the biting was rather too spiteful!
-
-
-58.
-
- I stand on the brow of the mountain,
- And sentimentally sigh.
- “O were I only a bird now!”
- I many a thousand times cry.
-
- O were I only a swallow,
- My darling, to thee would I fly,
- And soon a nest would I build me,
- Thy lattice window hard by.
-
- O were I a nightingale only,
- I would fly, my darling, to thee,
- And sing my sweet songs by night-time
- Perch’d high in the green linden tree.
-
- O were I only a bullfinch,
- I would fly straight into thy heart;
- To the bullfinch thou always wert kindly,
- And healest the bullfinch’s smart.[7]
-
-
-59.
-
- My carriage is traversing slowly
- The greenwood merry and bright,
- Through flowering valleys, like magic
- Illumed by the sun’s glowing light.
-
- I’m sitting and thinking and dreaming,
- And muse on my mistress dear;
- When, nodding their heads at the window,
- Three shadowy figures appear.
-
- They skip and they make wry grimaces,
- So scoffing and yet so shy;
- And twirling mist-like together,
- They titter and haste swiftly by.
-
-
-60.
-
- In vision I lately was weeping,
- I dreamt thou wert laid in thy grave;
- I awoke, and the tears unceasing
- My cheeks continued to lave.
-
- In vision I lately was weeping,
- I dreamt I was left, love, by thee;
- I awoke, and weeping continued
- Both long and bitterly.
-
- In vision I lately was weeping,
- I dreamt thou wert kind as of yore;
- I awoke, and my tears in torrents
- Continued to flow as before.
-
-
-61.
-
- All night in vision behold I thee,
- And see thee greeting me kindly;
- And loudly weeping then throw I me
- Before thy sweet feet blindly.
-
- With sorrowing looks thou stand’st in my view,
- Thy fair locks mournfully shaking;
- While teardrops bright of pearly hue
- From thy dear eyes are breaking.
-
- A gentle word thou dost secretly say,
- And givest a cypress-wreath sweetly;
- I awake, and the wreath has vanish’d away,
- And the word is forgotten completely.
-
-
-62.
-
- ’tis autumn, the night’s dark and gloomy
- With rain and tempest above;
- Where tarries,--O tell it unto me,--
- My poor and sorrowing love?
-
- By the window I see her reclining,
- In her chamber lonely and drear,
- And out in the night, sadly pining,
- She looks with many a tear.
-
-
-63.
-
- The trees in the autumn wind rustle,
- The night is humid and cold;
- I ride all alone in the forest,
- And round me my grey cloak I fold.
-
- And as I am riding, before me
- My thoughts unrestrainedly roam;
- They lightly and airily bear me
- To my own dear mistress’s home.
-
- The dogs are barking, the servants
- With glittering torches appear;
- I climb up the winding staircase,
- My spurs ring loudly and clear.
-
- In her bright-lighted tapestry chamber,
- So full of magical charms,
- My own sweet darling awaits me,
- I hasten into her arms.
-
- The wind in the leaves is sighing,
- The oak thus whispers to me:
- “What means, thou foolish young horseman,
- “Thy foolish reverie?”
-
-
-64.
-
- A glittering star is falling
- From its shining home in the air;
- The star of love ’tis surely
- That I see falling there.
-
- The blossoms and leaves in plenty
- From the apple tree fall each day;
- The merry breezes approach them,
- And with them merrily play.
-
- The swan in the pool is singing,
- And up and down doth he steer,
- And, singing gently ever,
- Dips under the water clear.
-
- All now is silent and darksome,
- The leaves and blossoms decay,
- The star has crumbled and vanish’d,
- The song of the swan died away.
-
-
-65.
-
- The Dream-God brought me to a castle vast,
- Where magic fragrance reign’d and lights were gleaming,
- And through its mazy-winding chambers pass’d
- A chequer’d throng, still onward, onward streaming.
- The pale crowd seek the exit-portal fast,
- Wringing their hands, and full of terror screaming,
- And knights and maidens mingle in the throng,
- And I myself am with them borne along.
-
- But suddenly I stand alone, for, lo,
- The crowd hath vanish’d and from sight departed;
- I wander on, and through the chambers go,
- All strangely winding, silent and deserted;
- My foot is leaden, and I scarcely know
- How to escape, thus sadden’d and faint-hearted.
- At length the farthest portal I descry,
- And seek to pass--great heavens, what meets mine eye!
-
- It was my love, who at the door did stand,
- Grief on her lips, her brow in tribulation.
- I sought to fly,--she beckon’d with her hand,
- Whether to warn me, or in indignation;
- Yet gleam’d her eye like some sweet glowing brand,
- Setting my heart and brain in conflagration.
- And as she gazed with looks of passion deep,
- Blended with sternness, I awoke from sleep.
-
-
-66.
-
- The midnight was cold, in plaintive mood
- I wander’d mournfully through the wood;
- I shook the trees from out of their sleep,
- They shook their heads with pity deep.
-
-
-67.
-
- Beneath the crossway buried,
- The suicide lies here,
- Where grows a charming blue flow’ret,
- The culprit-flower so dear.
-
- I stood by the crossway sighing,
- The night was chilly and drear,
- While slowly moved in the moonlight
- The culprit-flower so dear.
-
-
-68.
-
- Wheresoe’er I go, there darkles
- Round me gloom and utter night,
- Now that there no longer sparkles
- On me, love, thine eyes’ sweet light.
-
- Quench’d are all the golden blisses
- That love’s star upon me smil’d;
- ’Neath my feet the dread abyss is,--
- Night primeval, take thy child!
-
-
-69.
-
- Night lay upon mine eyelids,
- Upon my mouth lay lead;
- I in my grave was lying,
- With frozen heart and head.
-
- How long it was I know not
- That I in slumber lay;
- I woke and heard a knocking
- Upon my grave one day.
-
- “Wilt thou not rise up, Henry?
- “The Judgment Day is this,
- “The dead have all arisen,
- “To taste of endless bliss.”
-
- I cannot rise, my darling,
- For I have lost my sight;
- Mine eyes, through very weeping,
- Are veil’d in darkest night.
-
- “I’ll kiss away the darkness,
- “My Henry, from thine eyes;
- “The angels shalt thou see then,
- “The glory of the skies.”
-
- I cannot rise, my darling,
- The wound is bleeding yet,
- Made by thee in my bosom
- With one sharp word and threat.
-
- “My hand all gently, Henry,
- “I’ll lay upon thy heart;
- “It then will bleed no longer,
- “And heal’d will be the smart.”
-
- I cannot rise, my darling,
- My head still bleeds amain!
- ’Twas there the bullet enter’d,
- When thou wert from me ta’en.
-
- “With my long tresses, Henry,
- “I’ll stanch the bleeding wound,
- “And drive the blood-stream backwards,
- “And make thy head thus sound.”
-
- So gently, sweetly pray’d she,
- I could not spurn her prayer;
- I sought to rise and hasten
- To join my mistress fair.
-
- Then all my wounds ’gan bleeding,
- Then, wildly rushing, broke
- From head and breast the bloodstream,
- And lo!--from sleep I woke.
-
-
-70.
-
- The numbers old and evil,
- The dreams so harrowing,
- Let’s bury all together,--
- A mighty coffin bring!
-
- I’ll place there much, but say not
- What ’tis, till all is done;
- The coffin must be larger
- Than Heidelberg’s vast tun.
-
- And also bring a death-bier,
- Of boards full stout and sound;
- They also must be longer
- Than Mayence bridge renown’d.
-
- And also bring twelve giants
- Whose strength of limb excels
- Saint Christopher’s, whose shrine in
- Cologne Cathedral dwells.
-
- The coffin they must carry,
- And sink beneath the wave;
- For such a mighty coffin
- Must have a mighty grave.
-
- Why was the coffin, tell me,
- So great and hard to move?
- I in it placed my sorrows,
- And in it placed my love.
-
-
-
-
-THE GODS’ TWILIGHT.
-
-
- Fair May has come with her bright golden radiance
- And silken gales and fragrant spicy odours,
- And kindly lures us with her snowy blossoms,
- And from a thousand blue-eyed violets greets us,
- And spreads abroad her flowery verdant carpet,
- With morning dew and sunshine interwoven,
- And summons all her favourite human children.
- At her first call the bashful people come;
- The men in haste put on their nankeen breeches,
- And Sunday coats with golden glassy buttons;
- The women don the white of innocence,
- The youths take care to curl their spring-mustachios,
- The maidens bid their bosoms softly heave;
- The city poets cram into their pockets
- Paper, lead-pencil, and lorgnette; and gaily
- The eddying moving crowd draw near the gateway,
- And lie at ease on the green turf beyond,
- Amazed to see how much the trees have sprouted,--
- Play with the tender colour’d flowerets fair,
- List to the song of merry birds above them,
- And shout exulting tow’rds the vault of heaven.
-
- To me came also May, and three times knock’d she
- Against my door and cried: “Behold sweet May!
- “Thou palefaced dreamer, come, I fain would kiss thee!”
- But I my door kept bolted, and I cried:
- “In vain thou seek’st to tempt me, evil stranger.
- “I long have seen thee through, I’ve seen through also
- “The fabric of the world, and seen too much,
- “And much too deep, and fled is all my pleasure,
- “And endless torments quiver in my heart.
- “I see through all the stony hard outsides
- “Of human houses and of human bosoms,
- “And see in both deceit and woe and falsehood.
- “I’ve learnt to read the thoughts on every face,--
- “All evil! In the maiden’s shamefaced blushes
- “I see the trembling of a secret lust;
- “On the inspired and haughty head of youth
- “I see the laughing chequer’d fool’s cap jingling;
- “And caric’tures alone and sickly shadows
- “I see upon this earth, and live in doubt
- “Whether a madhouse ’tis, or hospital.
- “The old earth’s crust I see through but too plainly
- “As though it were of crystal,--see the horrors
- “Which May is vainly striving to conceal
- “With pleasing verdure. There I see the dead;
- “They lie beneath, in their small coffins prison’d,
- “With hands together folded, eyes wide open,
- “White is their garment, white their face as well,
- “And yellow worms from out their lips are crawling.
- “I see the son with his loved mistress sitting
- “And toying with her on his father’s grave.
- “Derisive songs the nightingales are singing,
- “The gentle meadow flow’rets laugh with malice,
- “And the dead father moveth in his grave,
- “While the old mother-earth with pain doth shudder.”
- O thou poor earth, thy sorrows know I well!
- I see the glow that in thy breast is heaving,
- Thy thousand veins I see all bleeding freely,
- And see thy gaping wounds all, all torn open,
- While flames and smoke and blood stream wildly forth.
- I see thy proud defiant giant-children,
- Primeval monsters, from dark gulfs arising
- And swinging ruddy torches in their hands.
- Their iron scaling-ladders they advance,
- And wildly rush to storm the forts of heaven,
- And swarthy dwarfs climb after them; with crackling
- Each golden star on high like dust is scatter’d.
- With daring hand they tear the golden curtain
- From God’s own tent; the blessèd troops of angels
- Fall headlong down with howling at the sight.
- The pale God sits upon his awful throne,
- Tears from his head his crown, and tears his hair.--
- Still onward, onward press the savage crew,
- The giants fiercely hurl their blazing torches
- Into the realms of heaven, the dwarfs strike wildly
- With flaming scourges on the angels’ backs,
- Who twist and writhe in ecstasy of anguish,
- And by the hair are seized and whirl’d away.
- And my own angel likewise see I there,
- With his blond locks, his sweet expressive features,
- With everlasting love around his mouth,
- And with beatitude in his blue eyes.
- A fearful hideous swarthy goblin comes,
- Tears him from off the ground, my poor pale angel,
- Grins as he ogles his fair noble limbs,
- And clasps him firmly in his soft embraces,--
- A yell re-echoes through the universe,
- The pillars crash, and earth and heaven are hurl’d
- Headlong together, and old night is lord.
-
-
-
-
-RATCLIFF.[8]
-
-
- The Dream-God brought me to a landscape fair
- Where weeping willows nodded me a welcome
- With their long verdant arms, and where the flowers
- Gazed on me mutely with wise sisters’ eyes,
- Where the birds’ twittering resounded sweetly,
- Where the dogs’ barking seem’d to me familiar,
- And voices kindly greeted me, and figures,
- Like an old friend, and yet where everything
- Appear’d so strange, beyond description strange.
- Before a pretty country-house I stood,
- My bosom in me moving, but my head
- All peaceful, and the dust with calmness shook I
- From off my travelling garments; shrilly sounded
- The bell I rang, and then the door was open’d.
-
- Inside were men and women, many faces
- To me well known. Still sorrow lay on all,
- And secret fearful grief. With strange emotion,
- Wellnigh with looks of pity, on me gazed they
- Till my own soul with terror was pervaded,
- As though foreboding some unknown misfortune.
- Old Margaret I straightway recognized,
- Gazed on her fixedly, but yet she spake not.
- “Where is Maria?” ask’d I, yet she spake not,
- But softly seized my hand, and led me on
- Through many a long and brightly-lighted chamber,
- Where splendour, pomp, and deathlike silence reign’d
- And to a darksome room at length she brought me,
- And, with her face averted from me, pointed
- Toward the form that sat upon the sofa.
- “Art thou Maria?” ask’d I. Inwardly
- I was myself astounded at the firmness
- With which I spoke. Like stone and hollow
- Sounded a voice: “That is the name they call me.”
- A piercing agony straight froze me through,
- For that cold hollow tone, alas, was yet
- The once enchanting voice of my Maria!
- And yonder woman in pale lilac dress,
- In negligent attire, with unveil’d bosom,
- With glassy staring eyes, like leather seeming
- The muscles of the cheeks of her white face,--
- Alas, that woman once was the most lovely,
- The blooming, pleasing, sweet and kind Maria!
- “Your travels have been long” she said aloud
- In cold, unpleasing, but familiar accents,--
- “You look no longer languishing, my friend,
- “You’re well in health, your loins and calves elastic.
- “Show your solidity.” A silly smile
- Play’d the while round her yellow, pallid mouth.
- In my confusion utter’d I these accents:
- “I’ve been inform’d that thou art married now?”
- “Ah yes!” she carelessly replied with laughing:
- “I have a stick of wood that’s cover’d over
- “With leather, call’d a husband. Still, for all that,
- “Wood is but wood!” And then she laugh’d perversely
- Till chilling anguish through my spirit ran,
- And doubt upon me seized:--are those the modest,
- The flowery-modest lips of my Maria?
- But presently she rose, took quickly up
- From off the chair her cashmere shawl, and threw it
- Around her neck, my arm took hold of then,
- Drew me away, and through the open housedoor,
- And led me on through thicket, field, and meadow.
-
- The sun’s red glowing disk already downward
- Was hast’ning, and its purple rays were beaming
- Over the trees and flowers, and o’er the river
- That flow’d majestically in the distance.
- “See’st thou the large and golden eye that’s floating
- “In the blue water?” cried Maria quickly.
- “Hush, thou poor creature!” said I, as I spied
- In the dim twilight a strange wondrous motion.
- Figures of mist arose from out the plain,
- And with white tender arms embraced each other;
- The violets eyed each other tenderly,
- The lily cups with yearning bent together;
- A loving glow in every rose was gleaming,
- The pinks would fain in their own breath be kindled,
- In blissful odours revell’d every flower,
- And every one wept silent tears of rapture,
- And all exulting shouted: Love! Love! Love!
- The butterflies were fluttering, and the shining
- Gold beetles humm’d their gentle fairy songs,
- The winds of evening whisper’d, and the oaks
- All rustled, and the nightingale sang sweetly;
- And amid all the whispering, rustling, singing,
- Prated away, with thin cold soundless voice,
- The faded woman hanging on my arm:
- “I know your nightly longing for the castle;
- “Every long shadow is a simpleton,
- “That nods and signs precisely as one wishes;
- “The blue coat is an angel; but the red coat
- “With his drawn sword, is very hostile to you.”
- And many other things in this strange fashion
- Continued she to say, till, tired at length,
- She sat down with me on the mossy bank
- That stands beneath the ancient noble oak-tree.
- Together there we sat, both sad and silent,
- And gazed upon each other, growing sadder.
- The oak, as with a dying sigh, was murmuring;
- Deep-grieving, sang the nightingale down on us.
- But through the leaves a ruddy light was piercing,
- And flicker’d round Maria’s pallid face,
- And lured a glow from out her rigid eyes,
- Until with her old darling voice thus spoke she:
- “How knewest thou that I am so unhappy?
- “I read it lately in thy strange wild numbers.”
-
- An ice-cold feeling pierced my breast, I shudder’d
- At my own mad delirium, which the future
- Saw through, my brain grew giddy with alarm,
- And through sheer terror I awoke from sleep.
-
-
-
-
-DONNA CLARA.
-
-
- In the evening-shaded garden
- Rambles the Alcalde’s daughter;
- Kettle-drums and trumpets loudly
- Echo from the lofty castle.
-
- “Wearisome I find the dances,
- “And the honied words of flatt’ry,
- “And the knights, who so gallantly
- “Tell me I the sun resemble.
-
- “Everything is hateful to me
- “Since I by the beaming moonlight
- “Saw the Knight whose lute allured me
- “To the window every evening.
-
- “As he stood, so slim, but daring,
- “And his eyes shot lightning glances
- “From his pale and noble features,
- “Truly he Saint George resembled.”
-
- In this manner Donna Clara
- Thought, and on the ground then looked she;
- When she raised her eyes, the handsome
- Unknown Knight was standing by her.
-
- Pressing hands with loving whispers
- Wander they beneath the moonlight,
- And the zephyr gently woos them,
- Wondrously the roses greet them.
-
- Wondrously the roses greet them,
- Like love’s messengers all glowing.--
- “But, my loved one, prythee tell me
- “Why so suddenly thou redden’st?”
-
- “’Twas the flies that stung me, dearest,
- “And the flies are, all the summer,
- “Quite as much detested by me
- “As the long-nosed Jewish fellows.”
-
- “Never mind the flies and Jews, dear,”
- Said the Knight, with fond caresses.
- From the almond-trees are falling
- Thousand white and fleecy blossoms.
-
- Thousand white and fleecy blossoms
- Their sweet fragrance shed around them.
- “But, my loved one, prythee tell me
- “Is thy heart devoted to me?”
-
- “Yes, I truly love thee, dearest,
- “And I swear it by the Saviour
- “Whom the God-detested Jews erst
- “Wickedly and vilely murder’d.”
-
- “Never mind the Jews and Saviour,”
- Said the Knight, with fond caresses.
- In the distance snow-white lilies
- Dreamily, light-bathed, are bending.
-
- Bathed in light the snow-white lilies
- Gaze upon the stars above them:
- “But, my loved one, prythee tell me
- “Hast thou not a false oath taken?”
-
- “Falsehood is not in me, dearest,
- “Since within my breast there flows not
- “E’en one single drop of Moor’s blood,
- “Or of dirty Jew’s blood either.”
-
- “Never mind the Moors and Jews, dear,”
- Said the Knight, with fond caresses;
- And he to a myrtle bower
- Leads the fair Alcalde’s daughter.
-
- With the nets of love so tender,
- He hath secretly enclosed her!
- Short their words and long their kisses,
- And their hearts are overflowing.
-
- Like a wedding-song all-melting
- Sings the nightingale, the dear one;
- Glowworms on the ground are moving,
- As if in the torch-dance circling.
-
- Silence reigns within the bower,
- Nought is heard except the stealthy
- Whispers of the cunning myrtles,
- And the breathing of the flowerets.
-
- But soon kettle-drums and trumpets
- Echo from the lofty castle,
- And, awakening, Clara quickly
- From the Knight’s arm frees her person.
-
- “Hark, they’re calling me, my dearest,
- Yet before we part, thou need’st must
- Thy dear name to me discover
- Which thou hast so long concealèd.”
-
- And the Knight, with radiant smiling,
- Kiss’d the fingers of his Donna,
- Kiss’d her lips and kiss’d her forehead,
- And at last these words he uttered:
-
- “I, Señora, I, your loved one,
- Am the son of the much honour’d
- Great and learned scribe, the Rabbi
- Israel of Saragossa.”
-
-
-
-
-ALMANSOR.
-
-
-1.
-
- In fair Cordova’s cathedral,
- Stand the columns, thirteen hundred,--
- Thirteen hundred giant-columns
- Bear the mighty dome in safety.
-
- And on dome and walls and columns
- From the very top to bottom
- The Koran’s Arabian proverbs
- Twine in wise and flowery fashion.
-
- Moorish Kings erected whilome
- This vast house to Allah’s glory,
- Yet in many parts ’tis alter’d
- In the darksome whirl of ages.
-
- On the turret where the watchman
- Summon’d unto prayer the people,
- Now the Christian bell is sounding
- With its melancholy murmur.
-
- On the steps whereon the faithful
- Used to sing the Prophet’s sayings,
- Now baldpated priests exhibit
- All the mass’s trivial wonders.
-
- How they twirl before the colour’d
- Puppets, full of antic capers,
- Midst the incense smoke and ringing,
- While the senseless tapers sparkle!
-
- In fair Cordova’s cathedral
- Stands Almansor ben Abdullah,
- Viewing silently the columns,
- And these words in silence murmuring:
-
- “O ye columns, strong, gigantic,
- “Once adorn’d in Allah’s glory,
- “Now must ye pay humble homage
- “To this Christendom detested.
-
- “To the times have ye submitted,
- “And ye bear the burden calmly;
- “Still more reason for the weaker
- “To be patient all the sooner.”
-
- And Almansor ben Abdullah
- Bent his head with face unruffled
- O’er the font so decorated
- In fair Cordova’s cathedral.
-
-
-2.
-
- The cathedral left he quickly,
- On his wild steed speeding onward,
- While his moist locks and the feathers
- In his hat the wind is moving.
-
- On the road to Alcolea,
- By the side of Guadalquivir,
- Where the snowy almond blossoms,
- And the fragrant golden orange,
-
- Thither bastes the merry rider,
- Piping, singing, laughing gaily,
- And the birds all swell the chorus,
- And the torrent’s noisy waters.
-
- In the fort at Alcolea
- Dwelleth Clara de Alvares;
- In Navarre her sire is fighting,
- And she revels in her freedom.
-
- And afar Almansor heareth
- Sounds of kettle-drums and trumpets,
- And the castle lights beholds he
- Glittering through the trees’ dark shadows.
-
- In the fort at Alcolea
- Dance twelve gaily trick’d-out ladies
- With twelve knights attired as gaily,
- But Almansor’s the best dancer.
-
- As if wing’d by merry fancies,
- Round about the hall he flutters,
- Knowing how to all the ladies
- To address sweet flattering speeches.
-
- Isabella’s lovely hands he
- Kisses quickly, and then leaves her,
- And before Elvira stands he,
- Looking in her face so archly.
-
- He in turns assures each lady
- That he heartily adores her;
- “On the true faith of a Christian”
- Swears he thirty times that evening.
-
-
-3.
-
- In the fort at Alcolea
- Merriment and noise have ceased now
- Knights and ladies all have vanish’d,
- And the lights are all extinguish’d.
-
- Donna Clara and Almansor
- In the hall above still linger,
- And one single lamp is throwing
- On them both its feeble lustre.
-
- On the seat the lady’s sitting,
- And the knight upon the footstool,
- And his head, by sleep o’erpower’d,
- On her darling knees is resting.
-
- From a golden flask some rose-oil
- Pours the lady, sadly musing,
- On Almansor’s dark-brown tresses,--
- From his inmost bosom sighs he.
-
- With her soft lips then the lady
- Gives a sweet kiss, sadly musing,
- On Almansor’s dark-brown tresses,--
- And his brow is clouded over.
-
- From her light eyes tears in torrents
- Weeps the lady, sadly musing,
- On Almansor’s dark-brown tresses,--
- And his lips begin to quiver.
-
- And he dreams he’s once more standing
- With his head bent down and weeping
- In fair Cordova’s cathedral,
- Many gloomy voices hearing.
-
- All the lofty giant-columns
- Hears he murmuring full of anger,--
- That no longer will they bear it,
- And they totter and they tremble.
-
- And they wildly fall together,
- Pale turn all the priests and people,
- Crashing falls the dome upon them,
- And the Christian gods wail loudly.
-
-
-
-
-THE PILGRIMAGE TO KEVLAAR
-
-
-1.
-
- The mother stood by the window,
- The son in bed lay he.
- “Wilt thou not rise up, William,
- “The fair procession to see?”--
-
- “I am so ill, my mother,
- “I neither see nor hear;
- “I think of my poor dead Gretchen,
- “My heart is breaking near.”
-
- “Arise, let’s go to Kevlaar,
- “Take book and rosary too;
- “The mother of God will heal thee,
- “And cure thy sick heart anew.”
-
- In church-like tones they are singing,
- The banners flutter on high;
- At Cologne on the Rhine this happens,
- The proud procession moves by.
-
- The crowd the mother follows,
- Her son she leadeth now,
- And both of them sing in chorus:
- “O Mary, blessed be thou!”
-
-
-2.
-
- The mother of God at Kevlaar
- Her best dress wears to-day;
- Full much hath she to accomplish,
- So great the sick folks’ array.
-
- The sick folk with them are bringing,
- As offerings fitting and meet,
- Strange limbs of wax all fashion’d,
- Yes, waxen hands and feet.
-
- And he who a wax hand offers,
- Finds cured in his hand the wound,
- And he who a wax foot proffers,
- Straight finds his foot grow sound.
-
- To Kevlaar went many on crutches
- Who now on the tight rope skip,
- And many a palsied finger
- O’er the viol doth merrily trip.
-
- The mother took a waxlight,
- And out of it fashion’d a heart:
- “My son, take that to God’s mother,
- “And she will cure thy smart.”
-
- The son took sighing the wax-heart,
- Went with sighs to the shrine so blest,
- The tears burst forth from his eyelids,
- The words burst forth from his breast:
-
- “Thou highly-favour’d blest one!
- “Thou pure and godlike maid!
- “Thou mighty queen of heaven,
- “To thee my woes be display’d!
-
- “I with my mother was dwelling
- “In yonder town of Cologne,
- “The town that many a hundred
- “Fair churches and chapels doth own.
-
- “And near us there dwelt my Gretchen,
- “Who, alas! is dead to-day;
- “O, Mary, I bring thee a wax-heart,
- “My heart’s wounds cure, I pray.
-
- “My sick heart cure, O cure thou,
- “And early and late my vow
- “I’ll pay, and sing with devotion:
- “‘O Mary, blessed be thou!’”
-
-
-3.
-
- The poor sick son and his mother
- In their little chamber slept,
- The mother of God to their chamber
- All lightly, lightly crept.
-
- She bent herself over the sick one,
- Her hand with action light
- Upon his heart placed softly,
- Smiled sweetly and vanish’d from sight.
-
- The mother saw all in her vision,
- Saw this and saw much more;
- From out of her slumber woke she,
- The hounds were baying full sore.
-
- Her son was lying before her,
- And dead her son he lay,
- While over his pale cheeks gently
- The light of morning did play.
-
- Her hands the mother folded,
- She felt she knew not how;
- With meekness sang she and softly:
- “O Mary, blessed be thou!”
-
-
-
-
-THE DREAM.
-
-(From _Salon_.)
-
-
- A vision I dreamt of a lovely child.
- She wore her hair in tresses;
- In the blue nights of summer so calm and mild
- We sat in the greenwood’s recesses.
-
- In mutual rapture and torture we vied,
- We loved and exchanged loving kisses;
- The yellow stars in the heavens all sigh’d
- And seem’d to envy our blisses.
-
- I now am awake, and around me gaze
- In the darkness, alone and despairing;
- The stars in the heavens are shedding their rays
- In silence and all-uncaring.
-
-
-
-
-_NEW POEMS._
-
-
-
-
-1. SERAPHINA.
-
-
-1.
-
- When at evening in the forest,
- In the dreamlike wood I rove,
- Ever doth thy slender figure
- Close beside me softly move.
-
- See I not thy gentle features?
- Is it not thy veil that stirs?
- Can it be the moonlight only
- Breaking through the gloomy firs?
-
- Can it be mine own tears only
- That I hear all-lightly flow?
- Or my loved one, dost thou really
- Close beside me weeping go?
-
-
-2.
-
- O’er the silent strand of ocean
- Night appears in gloomy splendour
- From the clouds the moon is breaking,
- As the waves these whispers send her
-
- “Yonder mortal, is he foolish,
- “Or is he by love tormented,
- “That he looks so sad, yet joyous,
- “So distress’d, yet so contented?”
-
- But the moon, with smiles replying,
- Loudly said: “Full well I know it;
- “He is both in love and foolish,
- “And moreover is a poet.”
-
-
-3.
-
- ’Tis surely a snowwhite seamew
- That I see fluttering there
- Just over the darksome billows;
- The moon stands high in the air.
-
- The shark and the ray snap fiercely
- From out of the wave, and stare;
- The seamew is rising and falling,
- The moon stands high in the air.
-
- O dear and wandering spirit,
- So sad and full of despair!
- Too near art thou to the water,
- The moon stands high in the air.
-
-
-4.
-
- I knew that thou didst love me,
- I knew it long, dear maid;
- Yet when thou didst confess it
- I felt full sore afraid.
-
- I clamber’d up the mountain
- With loud exulting song,
- At sunset rambled weeping
- The ocean shore along.
-
- The sun my heart resembleth,
- So flaming to the sight,
- And in a loving ocean
- It setteth, great and bright.
-
-
-5.
-
- How curiously the seamew
- Looks over at us, dear,
- Because against thy lips I
- So firmly press my ear!
-
- She maybe would discover
- What from thy mouth did flow,--
- If words alone or kisses
- Thou in my ear didst throw.
-
- O could I but decipher
- What ’tis that fills my mind!
- The words are with the kisses
- So wondrously combined.
-
-
-6.
-
- As timid as the roe she fled,
- And with its fleetness vying;
- She clamber’d on from crag to crag
- Her hair behind her flying.
-
- Where to the sea the cliffs descend,
- At length I caught the rover;
- And gently there with gentle words
- Her coy heart soon won over.
-
- High as the heavens we sat, both fill’d
- With heavenly blest emotion;
- Beneath us by degrees the sun
- Sank in the dark deep ocean.
-
- In the dark sea beneath us far
- The beauteous sun sank proudly;
- The billows with impetuous joy
- Were meanwhile roaring loudly.
-
- Weep not, the sun in yonder waves
- Hath not for ever perish’d,
- But lieth hidden in my heart,
- Where all its glow is cherish’d.
-
-
-7.
-
- Upon this rock we build the Church
- Which (type of our to-morrow)
- Proclaims the third New Testament,
- And ended is our sorrow.
-
- The twofold nature that so long
- Deceived us, is abolish’d;
- Our olden fierce corporeal pangs
- Are now at length demolish’d.
-
- Hear’st thou the God in yon dark sea?
- He speaks with thousand voices;
- See’st thou how overhead God’s sky
- With thousand lights rejoices?
-
- Almighty God is in the light,
- As in the dark abysses,
- And everything there is, is God,
- He is in all our kisses.
-
-
-8.
-
- Gray night broodeth o’er the ocean,
- And the tiny stars are sparkling;
- Long protracted voices oft-times
- Sound from out the billows darkling.
-
- There the aged north wind sporteth
- With the glassy waves of ocean,
- Which like organ pipes are skipping
- With a never-ceasing motion.
-
- Partly heathenish, partly churchlike,
- Strangely doth this music move us,
- As it rises boldly upwards,
- Gladdening e’en the stars above us.
-
- And the stars, still larger growing,
- With a radiant joy are gleaming,
- And at length around the heavens
- Roam, with sunlike lustre beaming
-
- To far-reaching strains of music
- They revolve in madden’d legions
- Sunny nightingales are circling
- In those fair and blissful regions.
-
- With a mighty roar and crashing,
- Sea and heaven alike are singing,
- And I feel a giant-rapture
- Wildly through my bosom ringing
-
-
-9.
-
- Shadowy love and shadowy kisses,
- Shadowy life, how wondrous strange!
- Fool, dost think, then, that all this is
- Ever true and free from change?
-
- Like an empty dream hath vanish’d
- All we loved with love so deep;
- Memory from the heart is banish’d,
- And the eyes are closed in sleep.
-
-
-10.
-
- The maid stood by the ocean,
- And long and deep sigh’d she
- With heartfelt sad emotion,
- The setting sun to see.
-
- Sweet maiden, why this fretting?
- An olden trick is here;
- Although before us setting,
- He rises in our rear.
-
-
-11.
-
- With sails all black my ship sails on
- Far over the raging sea;
- Thou know’st full well how sad am I,
- And yet tormentest me.
-
- Thy heart is faithless as the wind,
- And flutters ceaselessly;
- With sails all black my ship sails on
- Far over the raging sea.
-
-
-12.
-
- Though shamefully thou didst entreat me,
- To no man would I e’er unfold it,
- But travell’d far over the billows,
- And unto the fishes I told it.
-
- I’ve left thee thy good reputation
- With earth and the beings upon her,
- But every depth of the ocean
- Knows fully thy tale of dishonour.
-
-
-13.
-
- The roaring waves are dashing
- High on the strand;
- They’re swelling and they’re crashing
- Over the sand.
-
- They come in noisy fashion
- Unceasingly,--
- At length burst into passion,--
- But what care we?
-
-
-14.
-
- The Runic stone ’mongst the waves stands high,
- There sit I, with thoughts far roaming;
- The wind pipes loudly, the seamews cry,
- The billows are curling and foaming.
-
- I’ve loved full many a charming girl,
- Loved many a comrade proudly--
- Where are they now? The billows curl
- And foam, and the wind pipes loudly.
-
-
-15.
-
- The sea appears all golden
- Beneath the sunlit sky,
- O let me there be buried,
- My brethren, when I die.
-
- The sea I have always loved so,
- It oft hath cool’d my breast
- With its refreshing billows,
- Each in the other’s love blest.
-
-
-
-
-2. ANGELICA.
-
-
-1.
-
- Now that heaven my wish hath granted,
- Why be dumb, like mutes inglorious,--
- I who, when unhappy, chanted
- Of my woe with noise uproarious,
-
- Till a thousand youths despairing
- Sang like me with voices hollow,
- And the song I sang uncaring
- Made still greater mischief follow?
-
- O ye nightingale-like chorus,
- That I bear within my spirit,
- Let your song of joy rise o’er us
- Merrily, that all may hear it.
-
-
-2.
-
- Once more behind thee thou wert looking,
- Swiftly as thou didst past me glide,
- With open mouth, as if inquiring,
- And in thy look a stormy pride.
-
- O that I ne’er had sought to grasp it,
- That flowing robe of snowy white!
- The little foot’s enchanting traces,
- O that they ne’er had met my sight!
-
- Thy wildness now indeed hath vanish’d,
- Like other women tame art thou,
- And mild, and somewhat over-civil,
- And, ah, thou even lov’st me now.
-
-
-3.
-
- I’ll not credit, youthful beauty,
- What thy bashful lips may say;
- Eyes so black and large and rolling
- Are not much in virtue’s way.
-
- Strip away this brown-striped falsehood--
- Well and truly love I thee;
- Let thy white heart kiss me, dearest--
- White heart, understand’st thou me?
-
-
-4.
-
- Upon her mouth I give a kiss,
- And close her either eye;
- She gives me now no peace for this,
- But asks the reason why.
-
- From night to morn, because of this,
- This is her constant cry:
- “When on my mouth thou giv’st a kiss,
- “Why close my either eye?”
-
- I tell her not the cause of this,
- Nor know the reason why,
- Yet on her mouth I give a kiss,
- And close her either eye.
-
-
-5.
-
- When I am made blest with kisses delicious,
- And lie in thine arms, O in that happy season
- Thou ne’er must discourse of Germany, dearest,--
- It spoils my digestion,--there’s plenty of reason.
-
- With Germany leave me in peace, I implore thee,
- Thou must not torment me with question on question
- Of home and relations and manner of living,--
- There’s plenty of reason,--it spoils my digestion.
-
- The oaks there are green, and blue are the dear eyes
- Of German women; they sigh as they please on
- The blisses of love and of hope and religion,--
- It spoils my digestion,--there’s plenty of reason.
-
-
-6.
-
- Whilst I after other people
- And their treasures have been prying,
- And with ever-restless yearning,
- At strange doors of love been spying,
-
- Probably those other people
- Have been taking their own pleasure
- Similarly, and been ogling
- At my window my own treasure.
-
- This is human! God in heaven
- In our every action guard us!
- God in heaven give us blessings,
- And with happiness reward us!
-
-
-7.
-
- O yes, thou art my ideal forsooth,
- I’ve often confirmed it till dizzy
- With kisses and oaths unnumber’d in truth;--
- To-day I however am busy.
-
- Return to-morrow between two and three,
- And then a fresh-kindled passion
- Shall prove my love, and afterwards we
- Will dine in a friendly fashion.
-
- And if I in time the tickets receive,
- We’ll join in a merry revel,
- And go to the Opera, where I believe
- They’re playing Robert the Devil.
-
- A wondrous magic play is here,
- With devils’ loves and curses;
- The music is by Meyerbeer;
- By Scribe the wretched verses.
-
-
-8.
-
- Dismiss me not, although thy thirst
- The pleasant draught has still’d;
- Some three months longer keep me on,
- Till I too have been fill’d.
-
- If thou my love canst not remain,
- O be my friend, I pray;
- For when one has outloved one’s love,
- Friendship may have its way.
-
-
-9.
-
- This wild carnival of loving,
- This delirium of our bosoms
- Comes unto an end, and now we
- Soberly gape on each other!
-
- Drain’d the cup is to the bottom,
- Brimming with intoxication,
- Foaming, glowing to the margin;
- Drain’d the cup is to the bottom.
-
- And the fiddles too are silent,
- Which for dancing gave the signal,
- Signal for the dance of passion;
- Yes, the fiddles too are silent.
-
- And the lamps too are extinguish’d,
- Which their wild light shed so brightly
- On the masquerade exciting;
- Yes, the lamps too are extinguish’d.
-
- And to-morrow comes Ash-Wednesday,
- When I’ll sign upon thy forehead
- With the cross of ashes, saying:
- “Woman, that thou’rt dust, forget not.”
-
-
-10.
-
- O how rapidly develop
- From mere fugitive sensations
- Passions that are fierce and boundless,
- Tenderest associations!
-
- Tow’rds this lady grows the bias
- Of my heart on each occasion,
- And that I’m enamoured of her
- Has become my firm persuasion.
-
- Beauteous is her spirit. Truly
- Thus I learn to rise superior
- To the overpowering beauty
- Of her form and mere exterior.
-
- Ah, what hips! and, ah, what forehead!
- Ah, what nose! Could aught serener
- Be than this sweet smile she’s wearing?
- And how noble her demeanour!
-
-
-11.
-
- Ah, how fair art thou, whenever
- Thou thy mind disclosest sweetly,
- And thy language with the grandest
- Sentiments o’erflows discreetly!
-
- When thou tell’st me how thou always
- Worthily and nobly thoughtest;
- How unto thy pride of heart thou
- Greatest sacrifices broughtest!
-
- How with countless millions even
- Men could woo and win thee never;
- Sooner than be sold for money
- Thou wouldst quit this world for ever.
-
- And I stand before thee, listening
- To the end with due emotion;
- Like an image mute of faith, I
- Fold my hands with meek devotion.
-
-
-12.
-
- Have no fear, dear soul, I pray thee,
- Thou art safe here evermore;
- Fear not lest they’ll take away thee,
- For I’ll forthwith bar the door.
-
- Though the wind may roar around us,
- It will do no mischief here;
- That a fire may not confound us,
- Let us put the light out, dear!
-
- Let me in mine arm, dear small one,
- Thy enchanting neck enfold;
- In the absence of a shawl, one
- Gets so very quickly cold.
-
-
-
-
-3. DIANA.
-
-
-1.
-
- These fair limbs, of size so massive,
- Of colossal womanhood,
- Now are, in a yielding mood,
- Under my embraces passive.
-
- Had I, with unbridled passion,
- Trusting in my strength drawn near,
- I had soon had cause for fear!
- She had thrashed me in strange fashion.
-
- How her bosom, neck, throat charm me
- (Higher I can scarcely see);
- Ere alone I’d with her be,
- Pray I that she may not harm me.
-
-
-2.
-
- ’Twas in the Bay of Biscay
- That she first saw the light;
- Two kittens in the cradle
- She squeezed to death outright.
-
- Across the Pyrenees she
- With feet uncover’d ran;
- Then for her size gigantic
- Was shown at Perpignan.
-
- She’s now the grandest dame in
- The Faubourg Saint-Denis,
- Where unto small Sir William
- Some thousand pounds costs she.
-
-
-3.
-
- Often when I am with thee,
- Much-beloved and noble lady,
- The remembrance steals o’er me
- Of Bologna’s market shady.
- There a massive fount doth stand--
- ’Tis the Giants’ Fountain pretty--
- With a Neptune, by the hand
- Of Giovanni of that city.
-
-
-
-
-4. HORTENSE.
-
-
-1.
-
- Once I thought each kiss a woman
- Gives us, or receives instead,
- By some influence superhuman
- Was from old predestinèd.
-
- I both took and gave back willing
- Kisses then as earnestly
- As if I were but fulfilling
- Actions of necessity.
-
- Kisses are superfluous,--this I
- Have discover’d on life’s stage,
- And with small concern now kiss I,
- Heedless of the surplusage.
-
-
-2.
-
- Beside the corner of the street
- We stood in fond communion
- For full an hour, and talked about
- Our spirits’ loving union.
-
- We loved each other--this we said
- A hundred times repeating;
- Beside the corner of the street
- We stood, and went on greeting.
-
- The Goddess of Occasion, brisk
- As waiting maids, and sprightly,
- Pass’d by that way and saw us stand
- And smiled, and went on lightly.
-
-
-3.
-
- In all my dreams by daytime,
- In all my watchings nightly,
- Thy sweet delicious laughter
- Rings through my spirit lightly.
-
- Remember’st Montmorency,
- Where, on the donkey riding,
- Thou fell’st among the thistles,
- From off the saddle gliding?
-
- The ass stood still, the thistles
- Demurely looking after,--
- I never shall forget, love,
- Thy sweet delicious laughter.
-
-
-4.
-
-(_She speaks._)
-
- In the garden fair a tree stands,
- And an apple hangeth there,
- And around the trunk a serpent
- Coils himself, and I can ne’er
- From the serpent’s eyes enchanting
- Turn away my troubled sight,
- And he whispers words alluring,
- And enthrals me with delight.
-
- (_The other one speaks._)
-
- ’Tis the fruit of life thou spyest,--
- Its delicious flavour taste,
- That thy life until thou diest
- May not be for ever waste!
- Darling dove, sweet child, no sighing!
- Quickly taste, and never fear;
- Follow my advice, relying
- On thy aunt’s sage counsel, dear.
-
-5.
-
- On my newly-tuned guitar I
- Play new tunes that seem much fitter
- Old the text is, for the words are
- Solomon’s: A woman’s bitter.
-
- To her husband she is faithless,
- And she treats her friend with malice;
- Wormwood are the last remaining
- Drops in love’s once-golden chalice.
-
- Tell me, is the ancient legend
- Of the curse of sin no libel?
- Did the serpent bring it on thee,
- As recorded in the Bible?
-
- Creeping on the earth, the serpent
- Lurks in every bush around thee,
- Still, as formerly, caresses,
- And her hisses still confound thee.
-
- Ah, how cold and dark ’tis growing!
- Round the sun the ravens hover
- Croakingly, and love and rapture
- Now for evermore are over.
-
-6.
-
- The bliss that thou didst falsely pledge
- For but a short time cheated;
- Thine image, like a vision false,
- Soon from my bosom fleeted.
-
- The morning came, the mist soon fled
- Before the sun’s rays splendid;
- And wellnigh ere it had commenced,
- Our passing fondness ended.
-
-
-
-
-5. CLARISSA.
-
-
-1.
-
- All my charming loving offers
- Thou art eagerly declining;
- If I say: “Is this refusal?”
- Thou at once beginnest whining.
-
- Seldom pray I, but now hear me,
- Gracious God! O help this maiden!
- Dry her sweet tears, and enlighten
- Her poor brains so sorrow-laden!
-
-
-2.
-
- Wheresoever thou mayst wander,
- Thou dost every hour behold me,
- And I love thee all the fonder,
- When thou dost rebuke and scold me.
- Charming malice will ensnare me,
- While I hate a kindly action;
- And the surest way to scare me,
- Is to love me to distraction.
-
-
-3.
-
- May the devil take thy mother
- And thy father, for their cruel
- Conduct at the play, in hiding
- Thee from me, my precious jewel!
-
- There they sat, their spreading dresses
- Leaving but few spaces only
- Through the which to spy thee sitting
- In the box’s rear, all lonely.
-
- There they sat, and saw two lovers
- Both destroy’d, with eyes admiring;
- And they clapp’d a loud approval
- When they saw them both expiring.
-
-
-4.
-
- Go not through the naughty quarters
- Where the pretty eyes are living;
- Ah, they fain would spare their lightnings
- With a semblance of forgiving.
-
- From the high bow-window looking
- In a loving way they greet thee,
- Smiling kindly (death and devil!)
- Sisterlike their glances meet thee.
-
- But thou’rt on thy way already,
- And in vain is all thy striving;
- Thou wilt have a very breastful
- Of distress, when home arriving.
-
-
-5.
-
- It comes too late, thy present smiling,
- It comes too late, thy present sigh!
- The feelings all long since have perish’d
- That thou didst spurn so cruelly.
-
- Too late has come thy love responsive,
- My heart thou vainly seek’st to stir
- With burning looks of love, all falling
- Like sunbeams on a sepulchre.
-
- * * * * *
-
- This would I learn: when life is ended,
- O whither doth our spirit go?
- Where is the flame when once extinguish’d?
- The wind, when it hath ceased to blow?
-
-
-6.
-
- Wounded, in distress, and sickly,
- On a lovely summer’s morrow
- Men I fly, and bury quickly
- In the wood my bitter sorrow.
-
- As I move, in mute compassion
- All the noisy birds are vying;
- At my grief in wondrous fashion
- Each dark linden-tree is sighing.
-
- In the vale I sadly sit on
- Some green bank, sweet balm exhaling:
- “Kitten! O my pretty kitten!”
- And the hills repeat my wailing.
-
- Kitten! O my pretty kitten!
- Why delightest thou to do ill?
- Sadly is my poor heart smitten
- By thy tiger-talons cruel.
-
- For my heart, grown stern and sadden’d,
- Long had been to joy a stranger,
- Till by new love I was gladden’d
- At thy sight, and fear’d no danger.
-
- Thou in secret seem’dst to mew thus:
- “Have no fear of being bitten;
- “Prythee trust me when I sue thus,
- “I’m a very gentle kitten.”
-
- * * * * *
-
-
-7.
-
- Whilst sweet Philomel in airy
- Woods at random sings and wildly,
- Thou preferrest the canary
- Doubtless, as it flutters mildly.
-
- In the cage I see thee feeding
- This small bird, so tame and yellow,
- And it picks thy fingers, pleading
- For some sugar, pretty fellow!
-
- Charming is the scene and moving!
- Angels must enjoy the notion!
- I myself, with look approving,
- Drop a tear of deep emotion.
-
-
-8.
-
- With Wedding Gifts the Spring Has Arrived,
- With music and exultation;
- It brings the bridegroom and the bride
- Its hearty congratulation.
-
- It brings its violets, rosebuds fair,
- And jasmine and herbs sweet-scented,
- And for the bride asparagus too,--
- The bridegroom’s with salad contented.
-
-
-9.
-
- God protect thee from o’erheating,
- And thy heart from palpitation,
- Keep thee from excessive eating,
- And excessive perspiration.
-
- As upon thy day of marriage
- May thy love be ever blessèd!
- Ne’er the bridal yoke disparage!
- Be thy frame with health possessèd!
-
-
-10.
-
- Pretty maid, if so inclined,
- Thou mayst now thus think anent me
- This man’s conduct is unkind,
- For he’s seeking to torment me;--
-
- Me, who never said a word
- That could possibly offend him;
- Who, when others’ blame I heard,
- Did my utmost to befriend him.
-
- Me, who had resolved in fact
- By-and-by to love him dearly,
- Had he not begun to act
- As if he were frantic nearly!
-
-
-11.
-
- How thou snarlest, laughest, broodest.
- How thou in ill humour twistest,
- When thou, to all love a stranger,
- Yet on jealousy existest!
-
- ’Tis not red and fragrant roses
- Thou dost smell and love so dearly;
- No, amongst the thorns thou sniffest,
- Till they scratch thy nose severely.
-
-
-
-
-6. YOLANTE AND MARY.
-
-
-1.
-
- Both these ladies know by instinct
- How a poet well to treat,
- For they ask’d me and my genius
- Luncheon with them once to eat.
-
- Ah! the soup was quite delicious,
- And the wine was old and rare,
- And the game was really heavenly,
- And well-larded was the hare.
-
- They of poetry kept talking,
- Till I had enough at last,
- And I thank’d them for the honour
- Of this very kind repast.
-
-
-2.
-
- With which shall I become enamour’d,
- Since both are loveable and mild?
- The mother’s still a pretty woman,
- The daughter is a pretty child.
-
- The white and inexperienced members
- Are very pleasant to the view,
- And yet the genial eyes that answer
- Our tenderness are charming too.
-
- My heart the jackass grey resembles,
- Who when twixt two hay bundles placed,
- Eyes them with hesitation, doubting
- Which of the two the best will taste.
-
-
-3.
-
- The bottles are empty, the breakfast was good,
- The ladies are gay and impassion’d;
- They open their corsets in right merry mood,
- Methinks they with point lace are fashion’d.
-
- Their bosoms how fair! Their shoulders how white!
- My heart is soon trembling all over;
- They presently jump on the bed with delight,
- And hide themselves under the cover.
-
- The curtains around them before long they pull,
- And snore away, free from intrusion;
- I stand in the chamber alone, like a fool,
- And stare at the bed in confusion.
-
-
-4.
-
- Now that I’m fast growing older,
- Youth’s by keener fire replaced,
- And my arm, becoming bolder,
- Circles many a loving waist.
-
- Though at first they were affrighted,
- Yet they soon were reconcil’d;
- Modest doubts and wrath united
- Were o’ercome by flattery mild.
-
- Yet the best of all is wanting
- When I taste my victory;
- Can it be my youth’s enchanting
- Bashful weak stupidity?
-
-
-5.
-
- This tricolour’d flow’r now worn is
- In my breast, to show I’m free,
- Proving that my heart freeborn is,
- And a foe to slavery.
-
- Sweet Queen Mary, who thy quarters
- In my heart hast fix’d, pray list:
- Many of earth’s fairest daughters
- There have reign’d, then been dismiss’d.
-
-
-
-
-7. EMMA.
-
-
-1.
-
- He stands as firm as a tree stem,
- In heat and tempest and frost;
- His toes in the ground are planted,
- His arms are heavenward toss’d.
-
- Thus long is Bagíratha tortured,
- And Brama his torments would end;
- He makes the mighty Ganges
- Down from the heavens descend.
-
- But I, my loved one, am vainly
- Tormented and stricken with woe;
- From out of thine heavenly eyelids
- No drops of pity e’er flow.
-
-
-2.
-
- Four-and-twenty hours I still must
- Wait, to see my bliss complete,
- As her sidelong glances tell me,
- Glances, O how dazzling sweet!
-
- Language is but inexpressive,
- Words are awkward and in vain;
- Soon as they are said, the pretty
- Butterfly flies off again.
-
- But a look may last for ever,
- And with joy may fill thy breast,
- Making it like some wide heaven,
- Full of starry rapture blest.
-
-
-3.
-
- Not one solitary kiss
- After months of loving passion,
- So my mouth must still continue
- Dry, in very wretched fashion.
-
- Happiness seem’d once at hand,
- And her breath I e’en felt nigh me
- But without my lips e’er touching,
- She, alas! soon fleeted by me.
-
-
-4.
-
- Emma, for my satisfaction
- Say if I’m distracted driven,
- By my love, or is love only
- The result of my distraction?
-
- Ah! I’m tortured, charming Emma,
- Not alone by my mad loving,
- Not alone by loving madness,
- But besides by this dilemma.
-
-
-5.
-
- When I’m with thee, strife and need!
- So I on my travels started;
- Yet my life, when from thee parted,
- Is no life, but death indeed.
-
- Pondering all the livelong night,
- I ’twixt death and hell lay choosing--
- Ah, methinks this strife confusing
- Now has driv’n me mad outright!
-
-
-6.
-
- Fast is creeping on us dreary
- Night with many a ghostly shape,
- And our souls are growing weary,
- And we at each other gape.
-
- Thou art old and I still older,
- And our spring has ceased to bloom;
- Thou art cold, and I still colder,
- At th’ approach of winter’s gloom.
-
- At the end, how all is sadden’d!
- After love’s sweet cares are past,
- Cares draw nigh, by love ungladden’d,
- After life comes death at last.
-
-
-
-
-8. FREDERICA.
-
-
-1.
-
- O leave Berlin, with its thick-lying sand,
- Weak tea, and men who seem so much to know
- That they both God, themselves, and all below
- With Hegel’s reason only understand.
-
- O come to India, to the sunny land
- Where flowers ambrosial their sweet fragrance throw
- Where pilgrim troops on tow’rd the Ganges go
- With reverence, in white robes, a festal band.
-
- There, where the palm-trees wave, the billows smile,
- And on the sacred bank the lotos-tree
- Soars up to Indra’s castle blue,--yes there,
-
- There will I kneel to thee in trusting style,
- And press against thy foot, and say to thee:
- “Madam, thou art the fairest of the fair!”
-
-
-2.
-
- The Ganges roars; amid the foliage see
- The sharp eyes of the antelope, who springs
- Disdainfully along; their colour’d wings
- The peacocks as they move, show haughtily.
-
- Deep from the bosom of the sunny lea
- Rises a newborn race of flowers, sweet things;
- With yearning-madden’d voice Cocila sings--
- Yes, thou art fair, no woman’s like to thee!
-
- God Cama[9] lurks in all thy features fair,
- He dwells within thy bosom’s tents so white,
- And breathes to thee the sweetest songs he knows.
-
- Upon thy lips Vassant[10] has made his lair,
- I find within thine eyes new worlds of light,
- In my own world no more I find repose.
-
-
-3.
-
- The Ganges roars; the mighty Ganges swells,
- The Himalaya glows in evening’s light,
- And from the banyan-forest’s gloomy night
- The elephantine herd breaks forth and yells.
-
- O for a type to show how she excels!
- A typo of thee, so lovely to the sight,
- Thee the incomparable, good and bright,
- So that sweet rapture in my bosom dwells.
-
- In vain thou see’st me seek for types, and prate,--
- See’st me with feelings struggle, and with rhyme,
- And, ah, thou smilest at my pangs of love!
-
- But smile! For when thou smil’st, Gandarvas straight
- Seize on the sweet guitar, and all the time
- Sing in the golden sunny halls above.
-
-
-
-
-9. CATHERINE.
-
-
-1.
-
- A beauteous star arises o’er my night,
- A star which smiles down on me comfort bright,
- And new life pledges to supply,--
- O do not lie!
-
- As leaps to the moon the sea with sullen roar,
- So gladly, wildly, doth my spirit soar
- Up to thy blissful light on high,--
- O do not lie!
-
-
-2.
-
- “Will you not be presented to her?”
- The duchess whisper’d once to me.
- “On no account! for I to woo her
- “Methinks have too much modesty.”
-
- How gracefully she stands before me!
- I fancy, when I near her go,
- A newborn life is stealing o’er me,
- With newborn joy and newborn woe.
-
- I’m from her kept as though by anguish,
- While yearning drives me to draw near;
- Her eyes, as they so sweetly languish,
- The wild stars of my fate appear.
-
- Her brow is clear, yet in the distance
- The future lightning gathers there,
- The storm which, spite of all resistance,
- My spirit’s deepest seat will tear.
-
- Her mouth is lovely, but with terror
- I see beneath the roses hiss
- The serpents which will prove my error,
- With honied scorn and treach’rous kiss.
-
- Impell’d by yearning, still more near I
- Draw to the dear but dangerous place;
- Her darling voice already hear I--
- Bright flames her every sentence grace.
-
- “Sir, what’s the name”--I hear her utter
- These words--“Of her whose voice I heard?”
- I only answer with a stutter:
- “Madam, I did not hear one word!”
-
-
-3.
-
- Yes, I now, a poor magician,
- Like sage Merlin, am held fast
- In my magic ring at last,
- In disconsolate condition.
-
- At her feet imprison’d sweetly
- I am lying all the while,
- Gazing on her eyes’ sweet smile,
- And the hours are passing fleetly.
-
- Thus, for hours, days, weeks behold me!
- Like a vision time has fled,
- Scarcely know I what I said,
- And I know not what she told me.
-
- Just as if her lips were dearly
- Press’d to mine, beyond control
- I am stirr’d, till in my soul
- I can trace the flames full clearly.
-
-
-4.
-
- Thou lie’st in my arms so gladly.
- So gladly thou lie’st on my heart!
- I am thy one sole heaven,
- My dearest star thou art.
-
- The foolish race of mortals
- Is swarming far below;
- They’re shouting and storming and scolding,
- (And each one is right, I well know)
-
- Their cap and bells they jingle,
- And quarrel without a cause,
- And with their heavy club-sticks
- They break each other’s jaws.
-
- How happy are we, my darling,
- That we so far away are;
- Thou hidest in thy heaven
- Thy head, my dearest star!
-
-
-5.
-
- I love such white and snowy members,
- The thin veil of a spirit tender,
- Wild and large eyes, a brow encompass’d
- With flowing locks of swarthy splendour.
-
- Thou art indeed the very person
- Whom I in every land have sought for,
- While girls like thee a man of honour
- Like me have always cared and thought for.
-
- The very man thou stand’st in need of
- Is found in me. At first thou’lt pay me
- Richly with sentiments and kisses,
- And then, as usual, wilt betray me.
-
-
-6.
-
- The spring’s already at the gate
- With looks my care beguiling;
- The country round appeareth straight
- A flower-garden smiling.
-
- My darling sitteth by my side,
- In carriage onward fleeting;
- She looks on me with tender pride,
- Her heart, I feel it beating.
-
- What warbling, what fragrance the sun’s light awakes!
- Like jewels the verdure is gleaming,
- His snowy-blossoming head soon shakes
- The sapling with joyous seeming.
-
- The flowers peep forth from the earth to see,
- With longing in every feature,
- The lovely woman won by me,
- And me, the happy creature.
-
- O transient bliss! Across the corn
- To-morrow will pass the sickle,
- The beauteous spring wither, and I all forlorn
- Be left by the woman fickle.
-
-
-7.
-
- Lately dreamt I I was walking
- In the happy realms of heaven,
- Walking with thee, for without thee,
- Heaven itself would be a hell.
-
- There I saw th’ Elect together,
- All the righteous and the godly,
- Who had for their souls’ salvation
- Mortified on earth their bodies.
-
- Fathers of the Church, apostles,
- Capuchins and holy hermits,
- Strange old fellows, some strange young ones--
- ’Twas the latter look’d the ugliest!
-
- Very long and saintly faces,
- Ample bald pates, also grey beards
- (Various Jews were of the number)
- Pass’d us, looking stern and solemn.
-
- Not one look upon thee throwing,
- Although thou, my pretty darling,
- On my arm wert hanging, toying,
- Toying, smiling, and coquetting.
-
- One alone upon thee look’d,
- And he was the only handsome,
- Handsome man of all the number;
- And majestic were his features.
-
- Round his lips was human kindness,
- In his eyes divine repose,
- And he mildly gazed upon thee
- As upon the Magdalene.
-
- Ah! I know, he meant it kindly,
- None was e’er so pure and noble,
- But I, I was notwithstanding
- Moved as by an envious feeling;
-
- And, I must confess, I found it
- Far from pleasant up in heaven--
- May God pardon me! Our Saviour
- Jesus Christ I deem’d intrusive.
-
-
-8.
-
- Each person to this feast enchanting
- His mistress takes, and with delight
- Roams in the blooming summer night.
- I wander alone, for my loved one is wanting.
-
- Like some sick man, I wander all lonely,
- And far from the mirth and dancing go,
- The music sweet and the lamps’ bright glow
- My thoughts are away, and in England only.
-
- I pluck the pinks and I pluck the roses,
- Distractedly and full of woe,
- And know not on whom the flow’rs to bestow;
- My heart soon withers along with the posies.
-
-
-9.
-
- Long songless and oppress’d with sadness,
- I now compose again with yearning!
- Like tears that from us burst with madness
- My songs are suddenly returning.
-
- Again I chant, with voice melodious,
- Of great love and still greater sorrow;
- Of hearts which, to each other odious
- To-day, when parted break to-morrow.
-
- I ofttimes think I feel the greeting
- Of German oak trees waving o’er me,
- With whispers of a glad re-meeting--
- A dream! they vanish from before me.
-
- I ofttimes think I hear the singing
- Of German nightingales once cherish’d;
- Sweetly their notes are round me clinging--
- A dream! the vision soon has perish’d.
-
- Where are the roses whose delicious
- Perfume once bless’d me? Every blossom
- Long since has died! With taint pernicious
- Their ghostly scent still haunts my bosom.
-
-
-
-
-10. SONGS OF CREATION.
-
-
-1.
-
- God at first the sun created,
- Then each nightly constellation;
- From the sweat of his own forehead
- Oxen were his next creation.
-
- Wild beasts he created later,
- Lions with their paws so furious;
- In the image of the lion
- Made he kittens small and curious.
-
- Afterwards, the wilds to people,
- Man to spring to being bade he,
- And in man’s attractive image
- Interesting monkeys made he.
-
- Satan saw it, full of laughter:
- “Copies from himself he’s taking!
- “In the image of his oxen
- “Calves he finally is making.”
-
-
-2.
-
- To the devil spake the Lord thus:
- Copies of myself I’m taking;
- After sun come constellations,
- After oxen, calves I’m making.
-
- After lions with their furious
- Paws, I’m making kittens curious,
- After men come monkeys clever:
- Thou canst nothing make, however.
-
-
-3.
-
- I made for my glory and edification
- Men, lions, and oxen, and sunlight splendid;
- But calves, cats, monkeys, and each constellation
- For nought but my own delight I intended.
-
-
-4.
-
- With one short week of preparation
- The whole of the world was made by me
- And yet I work’d out the plan of creation
- For thousands of years full thoughtfully.
-
- Creation itself is a mere act of motion
- That’s easily done in a very short time;
- And yet the plan, the primary notion,--
- ’Tis that that proves the artist sublime.
-
- Three hundred long years have I been taking
- In solving the question by slow degrees
- As to which was the proper manner of making
- Both Doctors of Law and little fleas.
-
-
-5.
-
- On the sixth day spake the Lord thus:
- I have finish’d finally
- All this vast and fair creation,
- And that all is good, I see.
-
- How the sun’s rays, golden-roselike,
- O’er the ocean brightly gleam!
- Every tree is green and glittering,
- And enamell’d all things seem.
-
- On the plain yon lambkins sporting
- Are like alabaster white;
- O how natural and perfect
- Nature seemeth to the sight!
-
- Earth and heaven alike are teeming
- With my glorious majesty,
- And through long and endless ages
- Man will praise and worship me.
-
-
-6.
-
- The stuff out of which a poem is wrought
- Is not to be suck’d from the finger;
- No God created the world from nought
- Any more than an earthly singer.
-
- ’Twas mud primeval that form’d the source
- Whence the body of man I created,
- And from the ribs of man in due course
- Fair woman I separated.
-
- The heavens I form’d from out of the earth,
- And angels from women completed;
- The raw material first gets its worth
- From being artist’cally treated.
-
-
-7.
-
- The chiefest reason why I made
- The earth, I will confess with gladness:
- Within my soul, like fiery madness,
- A burning call to do so play’d.
-
- Illness was the especial ground
- Of my creative inclination;
- I might recover by creation,
- Creation made me once more sound.
-
-
-
-
-11. ABROAD.
-
-
-1.
-
- From place to place thou’rt wandering still,
- Thou scarcely knowest why;
- A gentle word the wind doth fill,--
- Thou look’st round wond’ringly.
-
- My loved one, who was left behind,
- Is calling softly now:
- “Return, I love thee, O be kind,
- My only joy art thou!”
-
- But on, still on, no peace, no rest,
- Thou never still mayst be;
- What thou of yore didst love the best,
- Thou ne’er again shalt see.
-
-
-2.
-
- Thou art to-day of sadder seeming
- Than thou hast been for long before;
- Mute tears upon thy cheeks are gleaming,
- Thy sighs wax louder more and more.
-
- Of thy far home long vanish’d is it
- That thou art thinking, full of pain?
- Wouldst thou not joyfully revisit
- Thy much-loved fatherland again?
-
- Art thinking now of her who sweetly
- With tiny rage enchanted thee?
- Vex’d by her oft, ye soon completely
- Were reconciled, and laugh’d with glee.
-
- Art thinking of the friends whom yearning
- Impell’d to fall upon thy breast?
- Within the heart the thoughts were burning,
- And yet the lips remain’d at rest.
-
- Or of the sister and the mother
- Art thinking, who approved thy suit?
- Methinks within thy breast, good brother,
- Wild passions fast are growing mute.
-
- Of the fair garden art thou thinking,
- Its birds and trees, where love’s young dream
- Ofttimes sustain’d thy spirits sinking,
- And hope shone forth with trembling beam?
-
- ’Tis late. The snow has fallen thickly,
- Bright night illumes the humid mass;
- I now must go, and hasten quickly
- To dress for company,--Alas!
-
-
-3.
-
- Of my fair fatherland I once was proud;
- Beside the stream
- The oak soar’d high, the violets gently bow’d;
- It was a dream.
-
- German the kisses were, in German too
- (Sweet then did seem
- The sound) they spake the words: “Yes, I love you!”--
- It was a dream.
-
-
-
-
-12. TRAGEDY
-
-
-1.
-
- O fly with me, and be my wife,
- And to my heart for comfort come!
- Far, far away hence be my heart,
- Thy fatherland and father’s home.
-
- If thou’lt not go, I here will die,
- And all alone abandon thee;
- And if thou in thy father’s home
- Dost stay, thou’lt seem abroad to be.
-
-
-2.
-
-A genuine national song, heard by Heine on the Rhine.
-
- There fell a frost in a night of spring,
- It fell on the tender flowerets blue,
- They all soon wither’d and faded.
-
- A youth once loved a maiden full well,
- They secretly fled away from the house,
- Unknown to father and mother.
-
- They wander’d here and they wander’d there,
- And neither joy nor star could they find,
- And so they droop’d and they perish’d.
-
-
-3.
-
- Upon her grave a linden is springing,
- Where birds and the evening breeze are singing,
- And on the green sward under it
- The miller’s boy and his sweetheart sit.
-
- The winds are blowing so softly and fleetly,
- The birds are singing so sadly and sweetly,
- The prattling lovers are mute by-and-by,
- They weep and they know not the reason why.
-
-
-
-
-13. THE TANNHAUSER.
-
-A LEGEND.
-
-(Written in 1836.)
-
-
-1.
-
- O all good Christians, be on your guard,
- Lest Satan’s wiles ensnare you!
- I’ll sing you the song of the Tannhauser bold,
- That ye may duly beware you.
-
- The noble Tannhauser, a valiant knight,
- For love and pleasure yearning,
- To the Venus’ mount travell’d, and there he dwelt
- Seven years without returning.
-
- “Dear Venus, lovely mistress, farewell!
- “Though much thou mayst enchant me,
- “No longer will I tarry with thee,
- “Permission to leave now grant me.”
-
- “Tannhauser, dear and noble knight,
- “To-day you have kept from kissing;
- “So kiss me quickly and tell me true,
- “What is there in me you find missing?
-
- “Have I each day the sweetest wine
- “Not pour’d out for you gaily?
- “And have I not always crown’d your head
- “With fragrant roses daily?”--
-
- “Dear Venus, lovely mistress, in truth
- “My soul no longer finds pleasing
- “These endless kisses and luscious wine,--
- “I long for something that’s teasing.
-
- “Too much have we jested, too much have we laugh’d,
- “My heart for tears has long panted;
- “Each rose on my head I fain would see
- “By pointed thorns supplanted.”--
-
- “Tannhauser, dear and noble knight,
- “You fain would vex and grieve me;
- “An oath you have sworn a thousand times
- “That you would never leave me.
-
- “Come, let us into the chamber go,
- “To taste of love’s rapture and gladness,
- “And there my fair and lily-white form
- “Shall drive away thy sadness.”--
-
- “Dear Venus, lovely mistress, thy charms
- “Will bloom for ever and ever;
- “As many already have glow’d for thee,
- “So men will forget thee never!
-
- “But when I think of the heroes and gods
- “Who erst have taken their pleasure
- “In clasping thy fair and lily-white form
- “My anger knows no measure.
-
- “Thy fair and lily-white figure with dread
- “Is filling me even this minute,
- “When thinking how many in after times
- “Will still take pleasure in it!”--
-
- “Tannhauser, dear and noble knight,
- “You should not utter such treason;
- “’T’were better to beat me, as you have before
- “Oft done for many a season.
-
- “’T’were better to beat me, than such harsh words
- “Of insult thus to have spoken,
- “Whereby, O Christian ungrateful and cold,
- “The pride in my bosom is broken.
-
- “Because I love you so much, I forgive
- “Your evil words, thankless mortal;
- “Farewell, I grant you permission to leave,
- “I’ll open myself the portal.”
-
-
-2.
-
- In Rome, in the holy city of Rome,
- With singing and ringing and blowing
- A grand procession is moving on,
- The Pope in the middle is going.
-
- The pious Pope Urban is his name,
- The triple crown he is wearing,
- He wears a red and purple robe,
- And Barons his train are bearing.
-
- “O holy Father, Pope Urban, stay!
- “I will not move from my station,
- “Until thou hast saved my soul from hell,
- “And heard my supplication!”--
-
- The ghostly songs are suddenly mute,
- The people fall backwards dumbly;
- O who is the pilgrim pale and wild
- Who bends to the Pope so humbly?
-
- “O holy Father, Pope Urban, to whom
- “To bind and to loose not too much is,
- “O save me from the pangs of hell,
- “And out of the Evil One’s clutches!
-
- “By name, I’m the noble Tannhauser call’d;
- “For love and pleasure yearning,
- “To the Venus’ mount I travell’d and dwelt
- “Seven years there without returning.
-
- “This Venus is a woman fair
- “With charms of dazzling splendour;
- Like light of sun and flowers’ sweet scent
- “Her voice is gentle and tender.
-
- “As a butterfly flutters around a flower
- “And from its calyx sips too,
- So flutters my soul for evermore
- “Around her rosy lips too.
-
- “Around her noble features entwine
- “Her blooming black locks wildly;
- Thy breath would be gone if once her great eyes
- “Were fix’d upon thee mildly.
-
- “If her great eyes upon thee were fix’d
- “They surely would harass thee greatly;
- ’Twas with the greatest trouble that I
- “Escaped from the mountain lately.
-
- “From out of the mountain I made my escape
- “And yet for ever pursue me
- “The looks of the beautiful woman, which seem
- “To say ‘O hasten back to me!’
-
- “A wretched spectre by day I’ve become,
- “At night I vainly would hide me
- “In sleep, for I dream that my mistress dear
- “Is sitting and laughing beside me.
-
- “How clearly, how sweetly, how madly she laughs
- “Her white teeth all the while showing!
- “Whenever I think of that laugh, in streams
- “The tears from my eyes begin flowing.
-
- “I love her indeed with a boundless love
- “That scorches me up to a cinder;
- “’Tis like a wild waterfall, whose fierce flood
- “No barrier ever can hinder.
-
- “It nimbly leaps from rock to rock
- “With noisy foaming and boiling;
- “Its neck it may break a thousand times,
- “Yet on, still on, it keeps toiling.
-
- “If all the expanse of the heavens were mine,
- “To Venus the whole I’d surrender;
- “I’d give her the sun, I’d give her the moon,
- “I’d give her the stars in their splendour.
-
- “I love her indeed with a boundless love,
- “Whose flame within me rages;
- “O say can this be the fire of hell,
- “The glow that will last through all ages?
-
- “O holy Father, Pope Urban, to whom
- “To bind and to loose not too much is,
- “O save me from the pangs of hell,
- “And out of the Evil One’s clutches!--”
-
- His hands the Pope raised sadly on high,
- And sigh’d till these words he had spoken:
- “Tannhauser, most unhappy knight,
- “The charm can never be broken.
-
- “The Devil whom they Venus call
- “Is mighty for hurting and harming;
- “I’m powerless quite to rescue thee
- “From out of his talons so charming.
-
- “And so thy soul must expiate now
- Thy fleshly lusts infernal;
- Yes, thou art rejected, yes, thou art condemn’d
- To suffer hell’s torments eternal.”
-
-
-3.
-
- The knight Tannhauser roam’d on till his feet
- Were sore with his wanderings dreary.
- At midnight’s hour he came at length
- To the Venus’ mountain, full weary.
-
- Fair Venus awoke from out of her sleep,
- And out of her bed sprang lightly,
- And clasp’d her fair and lily-white arms
- Around her beloved one tightly.
-
- From out of her nose the blood fell fast,
- The tears from her eyes descended;
- She cover’d the face of her darling knight
- With blood and tears closely blended.
-
- The knight lay quietly down in the bed,
- And not one word has he spoken;
- While Venus went to the kitchen, to make
- Some soup, that his fast might be broken.
-
- She gave him soup, and she gave him bread,
- She wash’d his wounded feet, too;
- She comb’d his rough and matted hair,
- And laugh’d with a laugh full sweet, too.
-
- “Tannhauser, dear and noble knight,
- “Full long hast thou been wandering;
- “O say in what lands hast thou thy time
- “So far from hence been squandering?”
-
- “Dear Venus, lovely mistress, in truth
- “In Italy I have been staying;
- “I’ve had some bus’ness in Rome, and now
- “Return without further delaying.
-
- “Rome stands on the Tiber, just at the spot
- “Where seven hills are meeting;
- “In Rome I also beheld the Pope,--
- “The Pope he sends thee his greeting.
-
- “And Florence I saw, when on my return,
- “And then through Milan I hasted,
- “And next through Switzerland scrambled fast,
- “And not one moment wasted.
-
- “And when I travell’d over the Alps,
- “The snow already was falling;
- “The blue lakes sweetly on me smiled,
- “The eagles were circling and calling.
-
- “And when on the Mount St. Gothard I stood,
- “Below me snored Germany loudly;
- “Beneath the mild sway of thirty-six kings
- “It slumber’d calmly and proudly.
-
- “In Swabia I saw the poetical school
- “Of dear little simpleton creatures;
- “They sat together all ranged in a row,
- “With very diminutive features.
-
- “In Dresden I saw a certain dog,
- “A sprig of the aristocracy;
- “His teeth he had lost, and bark’d and yell’d
- “Like one of the vulgar democracy.
-
- “At Weimar, the Muses’ widow’d seat,
- “I heard them their sentiments giving;
- “They wept and lamented that Goethe was dead,
- “And Eckermann still ’mongst the living!
-
- “At Potsdam I heard a very loud cry,--
- “I said in amaze: ‘What’s the matter?’--
- “’Tis Gans[11] at Berlin, who last century’s tale
- “Is reading and making this clatter.’
-
- “At Göttingen knowledge was blossoming still,
- “But bringing no fruit to perfection;
- “’Twas dark as pitch when I got there at night,
- “No light was in any direction.
-
- “In the bridewell at Zell Hanoverians alone
- “Were confined; at our next Reformation
- “A national bridewell and one common lash
- “We must have for the whole German nation.
-
- “At Hamburg, in that excellent town,
- “Many terrible rascals dwell still;
- “And when I wander’d about the Exchange,
- “I fancied myself in Zell still!
-
- “At Hamburg I Altona saw; ’tis a spot
- “In a charming situation;
- “And all my adventures that there I met
- “I’ll tell on another occasion.”[12]
-
-
-
-
-14. ROMANCES.
-
-
-
-
-1. A WOMAN.
-
-
- They loved each other beyond belief,
- The woman a rogue was, the man was a thief;
- At each piece of knavery, daily
- She fell on the bed, laughing gaily.
-
- In joy and pleasure they pass’d the day,
- Upon his bosom all night she lay;
- When they carried him off to Old Bailey,
- At the window she stood, laughing gaily.
-
- He sent her this message: O come to me,
- I yearn, my love, so greatly for thee;
- I want thee, I pine, and look palely,--
- Her head she but shook, laughing gaily.
-
- At six in the morning they hang’d the knave,
- At seven they laid him down in his grave;
- At eight on her ears this fell stalely,
- And a bumper she drank, laughing gaily.
-
-
-
-
-2. CELEBRATION OF SPRING.
-
-
- O list to this spring time’s terrible jest!
- In savage troops the maidens fair
- Are rushing along with fluttering hair,
- And howls of anguish and naked breast:--
- Adonis! Adonis!
-
- The night falls fast. By torchlight clear
- They sadly explore each forest track,
- Which mournful answers is echoing back
- Of laughter, sobs, sighs, and cries of fear:--
- Adonis! Adonis!
-
- That youthful figure, so wondrous fair,
- Now lies on the ground all pale and dead;
- His blood has dyed each floweret red,
- And mournful sighs resound through the air:--
- Adonis! Adonis!
-
-
-
-
-3. CHILDE HAROLD.
-
-
- Slow and weary, moves a dreary
- Stout black bark the stream along;
- Visors wearing, all-uncaring,
- Funeral mutes the benches throng.
-
- ’Mongst them dumbly, with his comely
- Face upturn’d, the dead bard lies;
- Living seeming, toward the beaming
- Light of heaven still turn his eyes.
-
- From the water, like a daughter
- Of the stream’s voice, comes a sigh,
- And with wailing unavailing
- ’Gainst the bark the waves dash high.
-
-
-
-
-4. THE EXORCISM.
-
-
- The young Franciscan friar sits
- In his cloister silent and lonely;
- He reads a magical book, which speaks
- Of exorcisms only.
-
- And when the hour of midnight knell’d,
- An impulse resistless came o’er him;
- The underground spirits with pallid lips
- He summon’d to rise up before him:
-
- “Ye spirits! Go, fetch me from out of the grave
- The corpse of my mistress cherish’d;
- For this one night restore her to life,
- Rekindling joys long perish’d.”
-
- The fearful exorcising word
- He breathes, and his wish is granted;
- The poor dead beauty in grave-clothes white
- Appears to his vision enchanted.
-
- Her look is mournful; her ice-cold breast
- Her sighs of grief cannot smother;
- The dead one sits herself down by the monk,
- In silence they gaze on each other.
-
-
-
-
-5. EXTRACT FROM A LETTER.
-
-
- (_The Sun speaks._)
-
- What matter all my looks to thee?
- It is the well-known right of the sun
- To shed down his rays on ev’ry one;
- I beam because ’tis proper for me.
-
- What matter all my looks to thee?
- Thy duties bear in mind, poor elf;
- Quick, marry, and get a son to thyself,
- And so a German worthy be!
-
- I beam because ’tis proper for me.
- I wander up and down in the sky,
- From mere _ennui_ I peep from on high--
- What matter all my looks to thee?
-
-
- (_The Poet speaks._)
-
- It is in truth my special merit
- That I can bear thy radiant light,
- Pledge of an endless youthful spirit,
- Thou dazzling beauty, blest and bright.
-
- But now mine eyes are growing weary,
- On my poor eyelids fast are falling,
- Like a black covering, the dreary
- Dark shades of night with gloom appalling.
-
-
- (_Chorus of Monkeys._)
-
- We monkeys, we monkeys,
- Like impudent flunkies,
- Stare at the sun,
- Who can’t prevent its being done.
-
-
- (_Chorus of Frogs._)
-
- The water is better,
- But also much wetter
- Than ’tis in the air,
- And merrily there
- We love to gaze
- On the sun’s bright rays.
-
-
- (_Chorus of Moles._)
-
- How foolish people are to chatter
- Of beams and sunny rays bewitching
- With us, they but produce an itching
- We scratch it and so end the matter.
-
-
- (_A Glow-worm speaks._)
-
- How boastingly the sun displays
- His very fleeting daily rays!
- But I’m not so immodest quite,
- And yet I’m an important light,--
- I mean by night, I mean by night!
-
-
-
-
-6. THE EVIL STAR.
-
-
- The star, after beaming so brightly,
- From the sky fell, a vision unsightly,
- What is the love by poets sung?
- A star amid a heap of dung.
-
- Like a poor mangy dog, when he’s dying,
- Beneath all this filth it is lying;
- Shrill crows the cock, loud grunts the sow,
- And wallows in the fearful slough.
-
- In the garden O had I descended,
- By fair flowerets lovingly tended,
- Where I oft yearn’d to find my doom,
- A virgin death, a fragrant tomb!
-
-
-
-
-7. ANNO 1829.
-
-
- Give me a wide and noble field
- Where I may perish decently!
- O let me in this narrow world
- Of shops be not condemned to die!
-
- They eat full well, they drink full well,
- And revel in their mole-like bliss;
- Their magnanimity’s as great
- As any poor-box opening is.
-
- Cigars they carry in their mouths,
- Their hands we in their breeches view,
- And their digestive powers are great,--
- O could we but digest them too!
-
- They trade in every spice that grows
- Upon the earth, yet we can trace,
- Despite their spices, in the air
- The odour of a grovelling race.
-
- Could I some great transgressions, yes,
- Colossal bloody crimes but see,--
- Aught but this virtue flat and tame,
- This solvent strict morality!
-
- Ye clouds on high, O bear me hence,
- To some far spot without delay!
- To Lapland or to Africa,
- To Pomerania e’en--away!
-
- O bear me hence!--They hearken not--
- The clouds on high so prudent are!
- They fly above this town, to seek
- With trembling haste some region far.
-
-
-
-
-8. ANNO 1839.
-
-
- Dear distant Germany, how often
- I weep when I remember thee!
- Gay France my sorrow cannot soften,
- Her merry race gives pain to me.
-
- In Paris, in this witty region,
- ’Tis cold dry reason that now reigns;
- O bells of folly and religion,
- How sweetly sound at home your strains!
-
- Courteous the men! Their salutation
- I yet return with feelings sad;
- The rudeness shown in every station
- In my own country made me glad!
-
- Smiling the women! but their clatter,
- Like millwheels, never seems to cease;
- The Germans (not to mince the matter)
- Prefer I, who lie down in peace.
-
- And all things here with restless passion
- Keep whirling, like some madden’d dream;
- With us, they move in jog-trot fashion,
- And well-nigh void of motion seem.
-
- Methinks I hear the distant ringing
- Of the soft bugle’s notes serene;
- The watchman’s songs I hear them singing,
- With Philomel’s sweet strains between.
-
- At home the bard, a happy vagrant
- In Schilda’s oak woods loved to rove;
- From moonbeams fair and violets fragrant
- My tender verses there I wove.
-
-
-
-
-9. AT DAWN.
-
-
- On the Faubourg Saint Marçeau
- Lay the mist this very morning,
- Mist of autumn, heavy, thick,
- And a white-hued night resembling.
-
- Wandering through this white-hued night,
- I beheld before me gliding
- An enchanting female form
- Which the moon’s sweet light resembled.
-
- Yes, she was, like moonlight sweet,
- Lightly floating, tender, graceful;
- Such a slender shape of limbs
- I had here in France ne’er witness’d.
-
- Was it Luna’s self perchance,
- Who with some young dear and handsome
- Fond Endymion had to-day
- In th’ Quartier Latin been ling’ring?
-
- On my way home thus I thought:
- Wherefore fled she when she saw me?
- Did the Goddess think that I
- Was perchance the Sun-God Phœbus?
-
-
-
-
-10. SIR OLAVE.
-
-
-I.
-
- At the door of the cathedral
- Stand two men, both wearing red coats,
- And the first one is the monarch,
- And the headsman is the other.
-
- To the headsman spake the monarch:
- “By the priest’s song I can gather
- “That the wedding is now finish’d--
- “Keep thy trusty hatchet ready!”
-
- To the sound of bells and organ
- From the church the people issue
- In a motley throng, and ’mongst them
- Move the gay-dress’d bridal couple.
-
- Pale as death and sad and mournful
- Looks the monarch’s lovely daughter;
- Bold and joyous looks Sir Olave,
- And his ruddy lips are smiling.
-
- And with smiling ruddy lips he
- Thus the gloomy king addresses:
- “Father of my wife, good morning!
- “Forfeited to-day my head is.
-
- “I to-day must die,--O suffer,
- “Suffer me to live till midnight,
- “That I may with feast and torch-dance
- “Celebrate my happy wedding!
-
- “Let me live, O let me live, sire,
- “Till I’ve drain’d the final goblet,
- “Till the final dance is finish’d--
- “Suffer me to live till midnight!”
-
- To the headsman spake the monarch:
- “To our son-in-law a respite
- “Of his life we grant till midnight--
- “Keep thy trusty hatchet ready!”
-
-
-II.
-
- Sir Olave he sits at his wedding repast,
- And every goblet is drained at last;
- Upon his shoulder reclines
- His wife and pines--
- At the door the headsman is standing.
-
- The dance begins, and Sir Olave takes hold
- Of his youthful wife, and with haste uncontroll’d
- They dance by the torches’ glow
- Their last dance below--
- At the door the headsman is standing.
-
- The fiddles strike up, so merry and glad,
- The flutes they sound so mournful and sad;
- Whoever their dancing then saw
- Was filled with awe--
- At the door the headsman is standing.
-
- And as they dance in the echoing hall,
- To his wife speaks Sir Olave, unheard by them all:
- “My love will be ne’er known to thee--
- “The grave yawns for me--”
- At the door the headsman is standing.
-
-
-III.
-
- Sir Olave, ’tis the midnight hour,
- Thy days of life are number’d;
- In a king’s daughter’s arms instead
- Thou thoughtest to have slumber’d.
-
- The monks they mutter the prayers for the dead,
- The man the red coat wearing
- Already before the black block stands,
- His polish’d hatchet bearing.
-
- Sir Olave descends to the court below,
- Where the swords and the lights are gleaming;
- The ruddy lips of the Knight they smile,
- And he speaks with a countenance beaming:
-
- “I bless the sun, and I bless the moon,
- “And the stars in the heavens before me;
- “I bless too the little birds that sing
- “In the air so merrily o’er me.
-
- “I bless the sea and I bless the land,
- “And the flow’rs that the meadow’s life are;
- “I bless the violets, which are as soft
- “As the eyes of my own dear wife are.
-
- “Ye violet eyes of my own dear wife,
- “My life for your sakes I surrender!
- “I bless the elder-tree, under whose shade
- “We plighted our vows of love tender.”
-
-
-
-
-11. THE WATER NYMPHS.
-
-
- The waves were plashing against the lone strand,
- The moon had risen lately,
- The knight was lying upon the white sand,
- In vision musing greatly.
-
- The beauteous nymphs arose from the deep,
- Their veils around them floated;
- They softly approach’d, and fancied that sleep
- The youth’s repose denoted.
-
- The plume of his helmet the first one felt,
- To see if perchance it would harm her;
- The second took hold of his shoulder belt,
- And handled his heavy chain armour.
-
- The third one laugh’d, and her eyes gleam’d bright,
- As the sword from the scabbard drew she;
- On the bare sword leaning, she gazed on the knight,
- And heartfelt pleasure knew she.
-
- The fourth one danced both here and there,
- And breath’d from her inmost bosom:
- “O would that I thy mistress were,
- “Thou lovely mortal blossom!”
-
- The fifth her kisses with passionate strength
- On the hand of the knight kept planting;
- The sixth one tarried, and kissed at length
- His lips and his cheeks enchanting.
-
- The knight was wise, and far too discreet
- To open his eyes midst such blisses;
- He let the fair nymphs in the moonlight sweet
- Continue their loving kisses.
-
-
-
-
-12. BERTRAND DE BORN.
-
-
- A noble pride on every feature,
- His forehead stamp’d with thought mature,
- He could subdue each mortal creature,
- Bertrand de Born, the troubadour.
-
- How wondrously his sweet notes caught her,
- Plantagenet the Lion’s queen!
- Both sons as well as lovely daughter
- He sang into his net, I ween.
-
- The father too he fool’d discreetly!
- Hush’d was the monarch’s wrath and scorn
- On hearing him discourse so sweetly,
- The troubadour, Bertrand de Born.
-
-
-
-
-13. SPRING.
-
-
- The waters glisten and merrily glide,--
- How lovely is love midst spring’s splendour!
- The shepherdess sits by the streamlet’s side,
- And twines her garlands so tender.
-
- All nature is budding with fragrant perfume,
- How lovely is love midst spring’s splendour!
- The shepherdess sighs from her heart: “O to whom
- “Shall I my garlands surrender?”
-
- A horseman is riding beside the clear brook,
- A kindly greeting he utters;
- The shepherdess views him with sorrowful look,
- The plume in his hat gaily flutters.
-
- She weeps and into the gliding waves flings
- Her flowery garlands so tender;
- Of kisses and love the nightingale sings--
- How lovely is love midst spring’s splendour!
-
-
-
-
-14. ALI BEY.
-
-
- Ali Bey, the true Faith’s hero,
- Happy lies in maids’ embraces;
- Allah granteth him a foretaste
- Here on earth of heavenly rapture.
-
- Odalisques, as fair as houris,
- Like gazelles in every motion--
- While the first his beard is curling,
- See, the second smoothes his forehead.
-
- And the third the lute is playing,
- Singing, dancing, and with laughter
- Kissing him upon his bosom,
- Where the flames of bliss are glowing.
-
- But the trumpets of a sudden
- Sound outside, the swords are rattling,
- Calls to arms, and shots of muskets--
- Lord, the Franks are marching on us!
-
- And the hero mounts his war-steed,
- Joins the fight, but seems still dreaming;
- For he fancies he is lying
- As before in maids’ embraces.
-
- Whilst the heads of the invaders
- He is cutting off by dozens,
- He is smiling like a lover,
- Yes, he softly smiles and gently.
-
-
-
-
-15. PSYCHE.
-
-
- In her hand the little lamp, and
- Mighty passion in her breast,
- Psyche creepeth to the couch where
- Her dear sleeper takes his rest.
-
- How she blushes, how she trembles,
- When his beauty she descries!
- He, the God of love, unveil’d thus,
- Soon awakes and quickly flies.
-
- Eighteen hundred years’ repentance!
- And the poor thing nearly died!
- Psyche fasts and whips herself still,
- For she Amor naked spied.
-
-
-
-
-16. THE UNKNOWN ONE.
-
-
- Every day I have a meeting
- With my golden-tressèd beauty
- In the Tuileries’ fair garden
- Underneath the chesnuts’ shadow.
-
- Every day she goes to walk there
- With two old and ugly women--
- Are they aunts? or else two soldiers
- Muffled up in women’s garments?
-
- Overawed by the mustachios
- Of her masculine attendants,
- And still farther overawed too
- By the feelings in my bosom,
-
- I ne’er ventured e’en one sighing
- Word to whisper as I pass’d her,
- And with looks I scarcely ventured
- Ever to proclaim my passion.
-
- For the first time I to-day have
- Learnt her name. Her name is Laura,
- Like the Provençal fair maiden
- Whom the famous poet loved so.
-
- Laura is her name! I’ve gone now
- Just as far as Master Petrarch,
- Who the fair one celebrated
- In canzonas and in sonnets.
-
- Laura is her name! like Petrarch
- I can now platonically
- Revel in this name euphonious--
- He himself no further ventured.
-
-
-
-
-17. THE CHANGE.
-
-
- With brunettes I now have finish’d,
- And this year am once more fond
- Of the eyes whose colour blue is,
- Of the hair whose colour’s blond.
-
- Mild the blond one, whom I love now,
- And in meekness quite a gem!
- She would be some blest saint’s image,
- Held her hand a lily stem.
-
- Slender limbs of wondrous beauty,
- Little flesh, much sympathy;
- All her soul is glowing but for
- Faith and hope and charity.
-
- She maintains she understands not
- German,--but it can’t be so;
- Hast ne’er read the heavenly poem
- Klopstock wrote some time ago?
-
-
-
-
-18. FORTUNE.
-
-
- Madam Fortune, thou in vain
- Act’st the coy one! I can gain
- By my own exertions merely
- All thy favours prized so dearly.
-
- Thou art overcome by me,
- To the yoke I fasten thee;
- Thou art mine beyond escaping--
- But my bleeding wounds are gaping.
-
- All my red blood gushes out,
- My life’s courage to the rout
- Soon is put; I’m vanquish’d lying,
- And in victory’s hour am dying.
-
-
-
-
-19. LAMENTATION OF AN OLD-GERMAN YOUTH.
-
-
- The man on whom virtue smiles is blest,
- He is lost who neglects her instructions;
- Poor youth that I am, I am ruin’d
- By evil companions’ seductions.
-
- For cards and dice soon dispossess’d
- My pockets of all their money;
- At first the maidens consoled me
- With smiles as luscious as honey.
-
- But when they had fuddled with wine their guest,
- And torn my garments, straightway
- (Poor youth that I am) they seized me,
- And bundled me out at the gateway.
-
- On waking after a bad night’s rest,--
- Sad end to all my ambition!--
- Poor youth that I am, I was filling
- At Cassel a sentry’s position.
-
-
-
-
-20. AWAY!
-
-
- The day’s enamour’d of the night,
- The springtime loves the winter,
- And life’s in love with death,--
- And thou, thou lovest me!
-
- Thou lov’st me--thou’rt already seized
- By fear-inspiring shadows,
- And all thy blossoms fade,
- To death thy soul is bleeding.
-
- Away from me, and only love
- The butterflies, gay triflers,
- Who in the sunlight sport--
- Away from me and sorrow!
-
-
-
-
-21. MADAM METTE.
-
-(From the Danish.)
-
-
- Says Bender to Peter over their wine:
- “I’ll wager (though doubtless you’re clever)
- “That though your fine singing may conquer the world,
- “My wife ’twill conquer never.”
-
- Then Peter replied: “I’ll wager my horse
- “To your dog, or the devil is in it,
- “I’ll sing Madam Mette into my house
- “This evening, at twelve to a minute.”
-
- And when the hour of midnight drew near,
- Friend Peter commenced his sweet singing;
- Right over the forest, right over the flood
- His charming notes were ringing.
-
- The fir-trees listen’d in silence deep,
- The flood stood still and listen’d,
- The pale moon trembled high up in the sky,
- The wise stars joyously glisten’d.
-
- Madam Mette awoke from out of her sleep:
- “What singing! How sweet the seduction!”
- She put on her dress, and left the house--
- Alas, it proved her destruction!
-
- Right through the forest, right through the flood,
- She speeded onward straightway;
- While Peter, with the might of his song,
- Allured her inside his own gateway.
-
- And when she at morning return’d back home,
- At the door her husband caught her:
- “Pray tell me, good wife, where you spent the night!
- “Your garments are dripping with water.”
-
- “I spent the night at the water-nymphs’ stream,
- “And heard the Future told by them;
- “The mocking fairies wetted me through
- “With their splashes, for going too nigh them.”
-
- “You have not been to the water-nymphs’ stream,
- “The sand there could ne’er make you muddy;
- “Your feet, good wife, are bleeding and torn,
- “Your cheeks are also bloody.”
-
- “I spent the night in the elfin wood,
- “To see the elfin dances;
- “I wounded my feet and face with the thorns
- “And fir-boughs cutting like lances.”
-
- “The elfins dance in the sweet month of May
- “On flowery plains, but the chilly
- “Bleak days of autumn now reign on the earth,
- “The wind in the forests howls shrilly.”
-
- “At Peter Nielsen’s I spent the night,
- “He sang so mightily to me,
- “That through the forest, and through the flood
- “He irresistibly drew me.
-
- “His song is mighty as death itself,
- “To-night and perdition alluring;
- “Its tuneful glow still burns in my heart,
- “ A speedy death insuring.”
-
- The door of the church is hung with black,
- The funeral bells are ringing,
- Poor Madam Mette’s terrible death
- To public notice bringing.
-
- Poor Bender sighs, as he stands at the bier,--
- ’Twas sad to hear him call so!--
- “I now have lost my beautiful wife,
- “And lost my true dog also.”
-
-
-
-
-22. THE MEETING.
-
-
- The music under the linden-tree sounds,
- The boys and the maidens dance lightly;
- Amongst them two dance, whom nobody knows,
- Of figures noble and sightly.
-
- They float about here, they float about there,
- In a way that strange habits expresses;
- They smile at each other, they shake their heads,
- The maiden the youth thus addresses:
-
- “My handsome youth, upon thy hat
- There nods a lily splendid,
- That only grows in the depths of the sea,--
- From Adam thou art not descended.
-
- “The Kelpie art thou, who the fair village maids
- Would’st allure with thy arts of seduction;
- I knew thee at once, at the very first sight,
- By thy teeth of fish-like construction.”
-
- They float about here, they float about there,
- In a way that strange habits expresses;
- They smile at each other, they shake their heads,
- The youth the maid thus addresses:
-
- “My handsome maiden, tell me why
- “Thy hand so icy cold is?
- “And tell me why thy snow-white dress
- “So moist in every fold is?
-
- “I knew thee at once, at the very first sight,
- “By thy bantering salutation;
- “Thou art no mortal child of man,
- “But the water-nymph, my relation.”
-
- The fiddles are silent, and finish’d the dance,
- They part like sister and brother,
- They know each other only too well,
- And shun now the sight of each other.
-
-
-
-
-23. KING HAROLD HARFAGAR.
-
-
- The great King Harold Harfagar
- In ocean’s depths is sitting,
- Beside his lovely water-fay;
- The years are over him flitting.
-
- By water-sprite’s magical arts chain’d down,
- He is neither living nor dead now,
- And while in this state of baneful bliss
- Two hundred years have sped now.
-
- The head of the king is laid on the lap
- Of the beautiful woman, and ever
- He yearningly gazes up tow’rd her eyes,
- And looks away from her never.
-
- His golden hair is silver grey,
- His cheekbones (of time’s march a token)
- Project like a ghost’s from his yellow face,
- His body is wither’d and broken.
-
- And many a time from his sweet dream of love
- He suddenly is waking,
- For over him wildly rages the flood,
- The castle of glass rudely shaking.
-
- He oftentimes fancies he hears in the wind
- The Northmen shouting out gladly;
- He raises his arms with joyous haste,
- Then lets them fall again sadly.
-
- He oftentimes fancies he hears far above
- The seamen their voices raising,
- The great King Harold Harfagar
- In songs heroical praising.
-
- And then the king from the depth of his heart
- Begins sobbing and wailing and sighing,
- When quickly the water-fay over him bends,
- With loving kisses replying.
-
-
-
-
-24. THE LOWER WORLD.
-
-
-I.
-
- Many a time poor Pluto sigh’d thus:
- “Were I but a single man!
- “Since my married life began,
- “Hell, I’ve learnt, was not a hell
- “Till I to a wife was tied thus!
-
- “Would that I remain’d still single!
- “Since I Proserpine did wed,
- “Each day wish I I was dead!
- “With the bark of Cerberus
- “Her loud scoldings ever mingle.
-
- “Each attempt I make is fruitless
- “After peace. There’s not a ghost
- “Half so sad in all my host,
- “And I envy Sisyphus,
- “And the Danaid’s labour bootless.”
-
-
-II.
-
- On golden chair in the regions infernal,
- Beside her spouse, the monarch eternal,
- Queen Proserpine’s sitting
- With mien ill befitting
- Her station, and sadly she’s sighing:
-
- “For roses I yearn, and the rapturous blisses
- “Of Philomel’s song, and the sun’s sweet kisses;
- “And here ’mongst the pallid
- “Lemures and squalid
- “Dead bodies, my youth’s days are flying.
-
- “I’m firmly bound in the hard yoke of marriage
- “In this hole, which I’m sure e’en a rat would disparage
- “And the spectres unsightly
- “Through my window peep nightly,
- “Their wails with the Styx’s groans vying.
-
- “This very day I’ve invited to dinner
- “Old Charon, the bald-pated spindle-shank’d sinner,--
- “And also the Judges,
- “Those wearisome drudges--
- “Such company’s really too trying!”
-
-
-III.
-
- Whilst these murmurs unavailing
- In the lower world found vent,
- Ceres on the earth was wailing,
- And the crazy goddess went,
- With no cap on, with no collar,
- And with loose dishevell’d hair,
- Uttering, in a voice of dolour,
- That lament known everywhere:[13]
-
- “Is’t the beauteous spring I see?
- “Hath the earth grown young again?
- “Sunlit hills glow verdantly,
- “Bursting through their icy chain.
- “From the streamlet’s mirror blue
- “Smiles the now-unclouded sky,
- “Zephyr’s wings wave milder too,
- “Youthful blossoms ope their eye.
- “In the grove sweet songs resound,
- “While the Oread thus doth speak:
- “‘Once again thy flow’rs are found,
- “Vain thy daughter ’tis to seek.’
-
- “Ah, how long ’tis since I went
- “First in search o’er earth’s wide face!
- “Titan, all thy rays I sent,
- “Seeking for the loved one’s trace!
- “Of that form so dear, no ray
- “Hath as yet brought news to me,
- “And the all-discerning Day
- “Cannot yet the lost one see.
- “Hast thou, Zeus, her from me torn?
- “Or to Orcus’ gloomy stream,
- “Hath she been by Pluto borne,
- “Smitten by her beauty’s beams?
-
- “Who will to yon dreary strand
- “Be the herald of my woe?
- “Ever leaves the bark the land,
- “Yet but shadows in it go.
- “To each blest eye evermore
- “Closed those night-like fields remain;
- “Styx no living form e’er bore,
- “Since his stream first wash’d the plain.
- “Thousand paths lead downward there,
- “None lead up again to light;
- “And her tears no witness e’er
- “Brings to her sad mother’s sight.”
-
-
-IV.
-
- “Ceres! my good wife’s relation!
- “Prythee cease to weep and call so!
- “I now grant your application--
- “I have suffer’d greatly also!
-
- “Comfort take! we’ll share your daughter’s
- “Sweet society, and let her
- “Have on earth six months her quarters
- “Yearly, if you like it better.
-
- “She, when men in summer swelter,
- “Can assist your rural labours,
- “‘Neath a straw hat taking shelter,
- “Flow’r-bedizen’d, like her neighbours’.
-
- “She can rant, when colours glowing
- “Robe the evening sky in splendour,
- “When beside the stream is blowing
- “On his flute a bumpkin tender.
-
- “She’ll rejoice with lads and lasses
- “At the harvest-home’s gay dances,
- “And amongst the sheep and asses
- “Be a lioness, the chance is.
-
- “I’ll recruit my spirits sinking
- “Here in Orcus in a canter,
- “Mingled punch and Lethe drinking,
- “And forget my wife instanter!”
-
-
-V.
-
- “Methinks at times thy brow is shaded
- “With yearnings that in secret dwell;
- “Thy hapless lot I know full well;
- “Lost love, a life untimely faded!
-
- “Thou nodd’st a sad assent! I never
- “Can give thee back thy youthful prime;
- “Thy heart’s woes cannot heal with time:
- “A faded life, love lost for ever!”
-
-
-
-
-15. MISCELLANIES.
-
-
-1. MULEDOM.
-
- Thy father, as is known to all,
- A donkey was, beyond denial;
- Thy mother on the other hand
- A noble brood-mare proved on trial.
-
- Thy mulish nature, worthy friend,
- Though little liked, a thing of course is;
- Yet thou canst say, with perfect truth,
- That thou belongest to the horses.
-
- Thou spring’st from proud Bucephalus;
- Thy fathers were with the invaders
- Who to the Holy Sepulchre
- Of old time went, the famed Crusaders.
-
- Thou countest ’mongst thy relatives
- The charger ridden by the glorious
- Sir Godfrey of Bouillon the day
- He took God’s town with arm victorious.
-
- Thou canst aver that Bayard’s steed
- Thy cousin was, and say (andante)
- Thine aunt the knight Don Quixote bore,
- The most heroic Rosinante.
-
- But Sancho’s donkey thou’lt not own
- As kin, he being much too lowly;
- Thou’lt e’en disown the ass’s foal
- That whilome bore the Saviour holy.
-
- And thou art not obliged to stick
- A long-ear surely in thy scutcheon;
- Of thine own value be the judge,
- And thou wilt never lay too much on.
-
-
-
-
-2. THE SYMBOL OF MADNESS.
-
-
- We’ll now begin to sing the song
- Of a Number of much reputation,
- Known by the name of Number Three:
- To joy succeeds vexation.
-
- Though sprung from an old Arabian stock,
- In Christian estimation
- Nothing in Europe higher stood
- Than this Number of proud reputation.
-
- A very pattern of modesty,
- How great was her indignation
- At finding the man in bed with the maid!
- She gave them a sound castigation.
-
- In summer her coffee at seven A.M.
- She drank with much gratification,
- In winter at nine, and slept all night
- Without the least molestation.
-
- But now ’tis time to alter our rhyme,
- To-day is changed to to-morrow,
- And, sad to say, poor Number Three
- Must suffer pain and sorrow.
-
- There came a cobbler who said: “The head
- “Of Number Three at present
- “Is like a small Seven that’s placed on the top
- “Of the moon when she’s shaped like a crescent.
-
- “The Seven the mystical number is
- “Of the ancient Pythagoreans;
- “The crescent Diana’s worship denotes,
- “And also recals the Sabeans.
-
- “The Three herself the famed Shibboleth is
- “Of the senior bonze of Babel,
- “Intriguing with whom she at length gave birth
- “To the Holy Trinity’s fable.”
-
- A tailor came next, with a smile on his face;
- Poor Number Three, he insisted,
- Was nought but a name, and nowhere else
- Except upon paper existed.
-
- When poor Three heard these cruel words,
- Like a duck in a state of distraction
- She waddled here and waddled there,
- Lamenting with vehement action:
-
- “I’m just as old as the sea and the wold,
- “As the stars that in heaven are blinking;
- “I’ve seen kingdoms ascend, and presently end,
- “And nations rising and sinking.
-
- “I’ve stood on the ceaselessly whirling loom
- “Of time for many long ages;
- “I’ve peep’d into Nature’s fashioning womb,
- “Where everything rushes and rages.
-
- “And nevertheless I withstood all assaults
- “Of darkness and sensuality,
- “And safely preserved my virgin charms,
- “Despite their cruel brutality.
-
- “What use is my virtue now? By the wise
- “And the fools I am evil entreated;
- “The world is wicked, and ne’er content
- “Till every one is cheated.
-
- “But cheer up, my heart! thou still hast left
- “Thy faith and hope and charity,
- “With excellent coffee and glasses of rum
- “Above the reach of vulgarity.”
-
-
-
-
-3. PRIDE.
-
-
- O Countess Gudel of Gudelfeld town,
- Because you are wealthy, you’re held in renown
- With not less than four horses contented,
- At court you are duly presented;
- In carriage of gold you go lightly
- To the castle, where waxlights gleam brightly;
- Up the marble stairs rustle
- Your clothes with their bustle,
- And then at the top, on the landing
- The servants in gay dresses standing
- Shout: Madame la Comtesse de Gudelfeld!
-
- Your fan in your hand, talking loudly,
- Through the chamber you wander on proudly;
- With diamonds gaily bedizen’d,
- In pearls and Brussels lace prison’d,
- Your snowy bosom with madness
- Is heaving in uncontroll’d gladness.
- What smiles, nods, polite interjections!
- What curtsies and deep genuflexions!
- The Duchess of Pavia
- Calls you her _cara mia_;
- The nobles and courtiers advancing
- Invite you to join in the dancing;
- And the heir to the crown (who’s thought witty)
- Says loudly: How graceful and pretty
- Are all the _stern_ movements of Gudelfeld!
-
- But if, poor creature, you money did lack,
- The world would straightway show you its back;
- The very lackeys with loathing
- Would spit on your clothing;
- ’Stead of bows and civility,
- Nought but vulgar scurrility;
- The Duchess would cross herself rudely,
- And the Crown Prince take snuff, and say shrewdly:
- She smells of garlic--this Gudelfeld!
-
-
-
-
-4. AWAY!
-
-
- If by one woman thou’rt jilted, love
- Another, and so forget her;
- To pack up thy knapsack, and straight remove
- From the town will be still better.
-
- Thou’lt soon discover a blue lake fair,
- By weeping willows surrounded;
- Thy trifling grief thou’lt weep away there,
- Thy pangs so little founded.
-
- Whilst climbing up the hillside fast,
- Thou’lt pant and groan full loudly;
- But when on the rocky summit at last,
- Thou’lt hear the eagle scream proudly.
-
- An eagle thyself thou’lt seem to be,
- New life the change will bestow thee;
- Thou’lt feel thou hast lost, when thus set free,
- Not much in the world below thee.
-
-
-
-
-5. WINTER.
-
-
- The cold may burn us sadly
- Like fire, and mortals hurry
- Amidst the snowdrift madly,
- With still-increasing flurry.
-
- O winter stern and chilly,
- When frozen are our noses,
- And piano-strumming silly
- Our ears so discomposes!
-
- I like the summer only
- When in the wood I’m roving
- With my own griefs all-lonely,
- And scanning verses loving.
-
-
-
-
-6. THE OLD CHIMNEYPIECE.
-
-
- Outside fall the snowflakes lightly
- Through the night, loud raves the storm
- In my room the fire glows brightly,
- And ’tis cosy, silent, warm.
-
- Musing sit I on the settle
- By the firelight’s cheerful blaze,
- Listening to the busy kettle
- Humming long-forgotten lays.
-
- And beside me sits a kitten,
- Warming at the blaze her feet;
- Strangely are my senses smitten
- As the flickering flames they meet.
-
- Many a dim long-buried story
- O’er me soon begins to rise,
- But with dead and faded glory,
- And in strange and mask’d disguise.
-
- Lovely women with shrewd faces
- Greet me with a secret smile,
- Then the harlequins run races,
- Laughing merrily the while.
-
- Distant marble-gods nod kindly,
- Dreamily beside them grow
- Fable-flow’rs, whose leaves wave blindly
- In the moonlight to and fro.
-
- Magic castles, once resplendent,
- Ruin’d now, in sight appear;
- Knights in armour, squires attendant
- Quickly follow in their rear.
-
- All these visions I discover
- As with shadowy haste they pass,--
- Ah, the kettle’s boiling over,
- And the kitten’s burnt, alas!
-
-
-
-
-7. LONGING.
-
-
- Thou beholdest in thy vision
- Fable’s silent flow’rs before thee,
- And a yearning wild steals o’er thee
- At their fragrant scent elysian.
-
- But thou from those flow’rs art parted
- By a gulf both deep and fearful;
- Thou becomest sad and tearful,
- And at last art broken-hearted.
-
- How they glitter! how they lure me!
- Could I but the gulf pass over!
- How the secret to discover,
- And a bridge across procure me?
-
-
-
-
-8. HELENA.
-
-
- Thou hast call’d me forth from out of the grave
- By means of thy magic will now,
- And fill’d me full of love’s fierce glow--
- This glow thou never canst still now.
-
- O press thy mouth against my mouth,
- Man’s breath with heaven is scented;
- Thy very soul I’ll drain to the dregs,
- The dead are never contented.
-
-
-
-
-9. THE WISE STARS.
-
-
- The flowerets sweet are crush’d by the feet
- Full soon, and perish despairing;
- One passes by, and they must die,
- The modest as well as the daring.
-
- The pearls all sleep in the caves of the deep,
- Where one finds them, despite wind and weather
- A hole is soon bored and they’re strung on a cord,
- And there fast yoked together.
-
- The stars are more wise, and keep in the skies,
- And hold the earth at a distance;
- They shed their light in the heavens so bright,
- In safe and endless existence.
-
-
-
-
-10. THE ANGELS.
-
-
- Faithless as Saint Thomas, never
- Could I in the heaven believe
- Which both Jew and Priest endeavour
- To compel men to receive.
-
- That the angels, though, are real
- I have never held in doubt;
- Spotless, and of grace ideal,
- On this earth they move about.
-
- Still I doubt if such a being
- Wing’d is, it must be confess’d;
- I have recently been seeing
- Wingless angels, I protest.
-
- With their dear and loving glances
- With their loving hands so white
- Men they guard, and all advances
- Of misfortune put to flight.
-
- Every one can comfort borrow
- From their favour and regard;
- Most of all that child of sorrow
- Whom the people call a bard.
-
-
-
-
-16. POEMS FOR THE TIMES.
-
-
-
-
-1. SOUND DOCTRINE.
-
-
- Quick, beat the drum, and be not afraid,
- The suttler-maiden lovingly kiss;
- This is the whole of knowledge, in truth,
- The deepest book-learning lies in this.
-
- Quick, drum the people out of their sleep,
- And drum the réveille with the ardour of youth,
- And as you march, continue to drum--
- This is the whole of knowledge, in truth.
-
- All Hegel’s philosophy here is found,
- The deepest book-learning lies in this;
- I’ve found it out, because I’m no fool,
- And also because I drum not amiss.
-
-
-
-
-2. ADAM THE FIRST.
-
-
- Gendarmes of heaven with flaming swords
- Thou sent’st in cruel fashion,
- And drov’st me out of Paradise
- Without the least compassion.
-
- In search of another country, I
- And my wife from Eden hasted;
- Thou canst not alter the fact that there
- The tree of knowledge I tasted.
-
- Thou canst not alter the fact that I know
- Thy weakness and many blunders,
- However mighty thou seemest to be
- When wielding death and thunders.
-
- O heavens, how pitiful is this
- Consilium abeundi!
- I call it a Magnificus
- Of earth, a Lumen Mundi.
-
- I shall not miss the spacious realms
- Of Paradise one minute.
- It is no genuine Paradise
- When trees forbidden are in it.
-
- I claim my full unfetter’d rights!
- The slightest limitation
- Changes my Paradise at once
- To hell and desolation.
-
-
-
-
-3. WARNING.
-
-
- Worthy friend, ’twill be perdition
- Books like this to think of printing!
- Wouldst thou money earn or honour
- Thou must bend in meek submission.
-
- Never in this manner flighty
- Shouldest thou before the public
- Thus have spoken of the parsons
- And of monarchs high and mighty!
-
- Friend, thou’lt be by all forsaken!
- Princes have long arms, the parsons
- Have long tongues, and then the public
- Have long ears, or I’m mistaken!
-
-
-
-
-4. TO A QUONDAM FOLLOWER OF GOETHE.
-
-(1832.)
-
- Hast thou, then, superior risen
- To the chilly dream of glory
- Which great Weimar’s poet hoary
- Wove around thee, like a prison?
-
- Are thy old friends bores now voted?--
- Clara, Gretchen,--names familiar,--
- Serlo’s chaste maid, and Ottilia
- In the “Wahlverwandschaft” noted?
-
- Thou’rt with Germany enchanted,
- Art become a Mignon-hater,
- And thou seek’st for freedom greater
- Than Philina ever granted.
-
- Like a Luneburgomaster,
- Thou dost battle for the nation,
- Holding up to execration
- Kings, as causing all disaster.
-
- And I hear with pleasure hearty,
- What a pitch thy praises grow to,
- And how thou’rt a Mirabeau, too,
- At each Luneburg tea-party!
-
-
-
-
-5. THE SECRET.
-
-
- We sigh not, and the eye’s not moisten’d,
- We laugh at times, we often smile;
- In not a look, in not a gesture
- The secret comes to light the while.
-
- Deep in our bleeding spirit hidden,
- It lies in silent misery;
- If in our wild heart it finds language,
- The mouth’s still closed convulsively.
-
- Ask of the suckling in the cradle,
- Ask of the dead man in the grave;
- They may perchance disclose the secret
- To which I never utt’rance gave.
-
-
-
-
-6. ON THE WATCHMAN’S ARRIVAL IN PARIS.
-
-
- “Good watchman with face so sad and despairing,
- “Why runnest thou hither with headlong speed?
- “My dear fellow-countrymen, how are they faring?
- “My fatherland, is it from tyranny freed?”
-
- All’s going on well, and liberty’s blessing
- Is showering silently on us its stores,
- And Germany, calmly and safely progressing,
- Unfolds and develops herself within doors.
-
- Unlike France, superficial are none of her blossoms,--
- _There_ freedom but touches the outside of life;
- ’Tis but in the depths of their innermost bosoms
- That freedom with Germans is found to be rife.
-
- They’ll finish Cologne’s great cathedral, they tell us,
- The Hohenzollerns[A] have brought this to pass;
- A Hapsburg[A] has shown himself equally zealous,
- A Wittelsbach[14] gives it some fine painted glass.
-
- That true Magna Charta, a free constitution,
- They’ve promised, and surely their promise they’ll keep;
- A king’s word’s a prize, without circumlocution,--
- Like the Nibelung stone in the Rhine it lies deep.
-
- The Brutus of rivers, the free Rhine, they surely
- Can never remove him from out of his bed;
- The Dutchman his feet have fasten’d securely,
- The Switzers securely are holding his head.
-
- God will grant us a fleet, if we prove persevering;
- Our patriotic exuberant strength
- Will find a vent in sailing and steering,
- The pain of imprisonment ending at length.
-
- The seeds cast their shells and the spring’s blooming sweetly,
- We draw a free breath at this time of the year;
- If permission to print is denied us completely,
- The censorship will of itself disappear.
-
-
-
-
-7. THE DRUM-MAJOR.[15]
-
-
- The old drum-major it is that we see;
- Poor fellow, he’s pull’d down sadly!
- In the Emperor’s time a youngster was he,
- And merrily lived and gladly.
-
- He used to balance his ponderous stick,
- While a smile on his face play’d lightly;
- The silver-lace on his tunic so thick
- In the rays of the sun gleam’d brightly.
-
- Whene’er with a mighty roll of the drum
- He enter’d a village or city,
- He caused an echo responsive to come
- In the heart of each girl, plain or pretty.
-
- He came and saw and conquer’d too
- Each fair one welcomed him in;
- His black moustache was wetted through
- With tears of German women.
-
- Resistance was vain! In every land
- That the foreign invaders came to,
- The Emperor vanquished the gentlemen, and
- The drum-major each maiden and dame too.
-
- Our sorrows full long we patiently bore
- Like oaks, with no one to heed ’em,
- Until the Authorities gave us once more
- The signal to battle for freedom.
-
- Like buffaloes rushing on to the fray,
- We toss’d our horns up proudly,
- The yoke of France we cast away,
- The songs of Körner sang loudly.
-
- O terrible verses! the tyrant’s ear
- At their awful sound revolted;
- The Emperor and the drum-major in fear
- Precipitately bolted.
-
- They both of them reap’d the wages of sin,
- And came to an end inglorious;
- The Emperor Napoleon tumbled in
- The hands of the Britons victorious.
-
- In Saint Helena his time he now pass’d
- In martyrdom, banish’d from France, Sir,
- And, after long suff’ring, died at last
- Of that terrible ailment cancer.
-
- The poor drum-major, too, fell in disgrace,
- And lost his situation;
- In our hotel he took the place
- Of boots,--what degradation!
-
- He warms the oven, he scours the pots,
- And wood and water fetches;
- His grey head wags as he wheezingly trots
- Up the stairs, so weak the poor wretch is.
-
- When Fritz comes to see me, he finds himself
- Inclined to jeer and rally
- The comical lanky poor old elf
- And his motions shilly-shally.
-
- O Fritz, a truce to raillery, please!
- The sons of Germany never
- Should fallen greatness love to tease,
- Or to torment endeavour.
-
- Such people you ought to regard with pride
- And filial piety rather;
- Perchance upon the mother’s side
- The old man is your father!
-
-
-
-
-8. DEGENERACY.
-
-
- Has Nature’s self been going backward,
- And human faults assuming, then?
- The very plants and beasts, I fancy,
- Now lie as much as mortal men.
-
- I trust not in the lily’s chasteness;
- The colour’d fop, the butterfly,
- Toys with her, kisses, round her flutters,
- Till lost is all her purity.
-
- The violet’s modesty moreover
- I hold full cheap. The little flower
- With the coquettish breezes trifles,
- In secret pants for fame and power.
-
- I doubt if Philomel appreciates
- The time she sings with pompous mien;
- She overdoes it, sobs, and warbles
- Methinks from nought but pure routine.
-
- Truth from the earth is fast departing,
- The days of Faith are also o’er;
- The dogs still wag their tails, smell bully
- And yet are faithful now no more.
-
-
-
-
-9. HENRY.
-
-
- In Canossa’s castle courtyard
- Stands the German Cæsar Henry,
- Barefoot, clad in penitential
- Shirt--the night is cold and rainy.
-
- From the window high above him
- Peep two figures, and the moonlight
- Gregory’s bald head illumines
- And the bosom of Mathilda.
-
- Henry, with his lips all pallid,
- Murmurs pious paternosters;
- Yet in his imperial heart he
- Secretly revolts and speaks thus:
-
- “In my distant German country
- “Upward rise the sturdy mountains;
- “In the mountain-pits in silence
- “Grows the iron for the war-axe.
-
- “In my distant German country
- “Upward rise the fine oak-forests;
- “In the loftiest oak-stem ’mongst them
- “Grows the handle for the war-axe.
-
- “Thou, my dear and faithful country,
- “Wilt beget the hero also
- “Who in time will crush the serpent
- “Of my sorrows with his war-axe.”
-
-
-
-
-10. LIFE’S JOURNEY.
-
-
- What laughter and singing! The sun’s rays crossing
- Each other gleam brightly; the billows are tossing
- The joyous bark, and there I reclined
- With friends beloved and lightsome mind.
-
- The bark was presently wreck’d and shatter’d,
- My friends were poor swimmers, and soon were scatter’d,
- And all were drown’d, in our fatherland;
- _I_ was thrown by the storm on the Seine’s far strand.
-
- Another ship I now ascended,
- My journey by new companions attended;
- By strange waves toss’d and rock’d, I depart--
- How far my home! how heavy my heart!
-
- Once more arises that singing and laughter!
- The wind pipes loud, the planks crack soon after--
- In heaven is quench’d the last last star--
- How heavy my heart! My home how far!
-
-
-
-
-11. THE NEW JEWISH HOSPITAL AT HAMBURG.
-
-
- A hospital for Jews who’re sick and needy,
- For those unhappy threefold sons of sorrow,
- Afflicted by the three most dire misfortunes
- Of poverty, disease, and Judaism.
-
- The worst by far of all the three the last is,
- That family misfortune, thousand years old,
- That plague which had its birth in Nile’s far valley,
- The old Egyptian and unsound religion.
-
- Incurable deep pain! ’gainst which avail not
- Nor douche nor vapour-bath, the apparatus
- Of surgery, nor all the means of healing
- Which this house offers to its sickly inmates.
-
- Will Time, eternal goddess, e’er extinguish
- This glowing ill, descending from the father
- Upon the son,--and will the grandson ever
- Be cured, and rational become and happy?
-
- I cannot tell! Yet in the meantime let us
- Extol that heart which lovingly and wisely
- Sought to alleviate pain as far as may be,
- Into the wounds a timely balsam pouring.
-
- Dear worthy man! He here has built a refuge
- For sorrows which by the physician’s science
- (Or else by death’s!) are curable, providing
- Cushions, refreshing drinks, and food, and nurses.
-
- A man of deeds, he did his very utmost,
- Devoted to good works his hard-earned savings
- In his life’s evening, kindly and humanely,
- Recruiting from his toils by acts of mercy.
-
- He gave with open hand--but gifts still richer,
- His tears, full often from his eyes were rolling,
- Tears fair and precious, which he wept deploring
- His brethren’s great, incurable misfortune.
-
-
-
-
-12. GEORGE HERWEGH.[16]
-
-
- When Germany first drank her fill,
- You then were her obedient vassal,
- Believing in each pipe-bowl still,
- And in its black-red-golden tassel.
-
- But when the fond delirium ceased,
- Good friend, how great your consternation!
- The public seem’d a very beast,
- After its sweet intoxication!
-
- Pelted by vile abusive swarms
- With rotten apples, in disorder,
- Under an escort of gendarmes
- You reach’d at length the German border.
-
- There you stood still. A tear you wiped
- Away, the well-known posts on spying
- Which like the zebra’s back are striped,
- With heavy heart as follows sighing:--
-
- “Aranjuez, in lightsome mood
- “Once stay’d I in thy halls so splendid,
- “When I before King Philip stood,
- “By all his proud grandees attended.
-
- “He gave me an approving smile
- “When I the Marquis Posa acted;
- “My prose he could not relish, while
- “My verses his applause attracted.”[17]
-
-
-
-
-13. THE TENDENCY.
-
-
- German bard! extol our glorious
- German freedom, that thy lay
- May possess our souls, and fire us,
- And to mighty deeds inspire us,
- Like the Marseillaise notorious.
-
- Be no more, like Werther, tender,
- Who for Lotte sigh’d all day;
- Thou shouldst tell the people proudly
- What the bells proclaim so loudly,--
- Speak of dirks, swords, no surrender.
-
- Gentle flutes no more resemble,
- Be not so idyllic, pray!
- Fire the mortars, beat to quarters,
- Crash, kill, thunder, make them tremble.
-
- Crash, kill, thunder like a devil
- Till the last foe flies away;
- To this cause devote thy singing,
- Thy poetic efforts bringing
- To the common public’s level.
-
-
-
-
-14. THE CHILD.
-
-
- The good their gifts in dream enjoy,
- How did it fare with thee?
- Scarce feeling it, you’ve got a boy,
- Poor virgin Germany!
-
- This boy an urchin frolicsome
- Ere long shall we behold;
- A first-rate archer he’ll become,
- As Cupid was of old.
-
- He’ll pierce the soaring eagle through;
- And, proudly though he fly,
- The double-headed eagle too
- Struck by his bolt, shall die.
-
- But that blind heathen God of love
- Will he resemble not
- In wearing neither clothes nor glove,
- Nor be a sans-culotte.
-
- The seasons in our land combine
- With morals and police
- To make both old and young incline
- To wear their clothes in peace.
-
-
-
-
-15. THE PROMISE.
-
-
- You no more shall barefoot crawl so
- Through the dirt, poor German freedom!
- Stockings (as you find you need ’em)
- You shall have, and stout boots also.
-
- As respects your head, upon it
- To protect your ears from freezin’
- In the chilly winter-season
- You shall have a nice warm bonnet.
-
- You shall have, too, savoury messes--
- Grand the future that’s before you!
- Let no Satyr, I implore you,
- Lure you onward to excesses!
-
- Do not haste on fast and faster!
- Render, as becomes inferiors,
- Due respect to your superiors
- And the worthy burgomaster.
-
-
-
-
-16. THE CHANGELING.
-
-
- A child with monstrous pumpkin head,
- Grey pigtail, and moustache light red,
- With lanky arms and yet stupendous,
- No bowels, yet with maw tremendous,--
- A changeling which a Corporal
- Into our cradle had let fall
- On stealing from it our own baby--
- This monster, falsehood’s child, (or may be
- ’Twas in reality the son
- Of his own favourite dog alone)--
- What need to say how much we spurn it?
- For heaven’s sake, drown it or else burn it!
-
-
-
-
-17. THE EMPEROR OF CHINA.[18]
-
-
- My father was a dreadful bore,
- A good-for-nothing dandy;
- But I’m a mighty Emperor,
- And love a bumper of brandy.
-
- These glorious draughts all others surpass
- In this, their magical power:
- As soon as I have drain’d my glass,
- All China bursts into flower.
-
- The Middle Kingdom bursts into life,
- A blossoming meadow seeming;
- A man I wellnigh become, and my wife
- Soon gives me signs of teeming.
-
- On every side abundance reigns,
- The sick no longer need potions;
- Confucius, Court-philosopher, gains
- Distinct and positive notions.
-
- The ryebread the soldiers used to eat
- Of almond cakes is made now;
- The very vagabonds in the street
- In silk and satin parade now.
-
- The knightly Order of Mandarins,
- Those weak old invalids, daily
- Are gaining strength and filling their skins,
- And shaking their pigtails gaily.
-
- The great pagoda, faith’s symbol prized,
- Is ready for those who’re believing;
- The last of the Jews are here baptized,
- The Dragon’s order receiving.
-
- The noble Manchoos exclaim, when freed
- From the presence of revolution:
- “The bastinado is all that we need,
- “We want no constitution!”
-
- The pupils of Æsculapius perhaps
- May tell me that drink’s dissipation;
- But I continue to drink my Schnaps,
- To benefit the nation.
-
- And so in drinking I persevere;
- It tastes like very manna!
- My people are happy, and drink their beer
- And join in shouting Hosanna!
-
-
-
-
-18. CHURCH-COUNSELLOR PROMETHEUS.
-
- Good Sir Paulus,[19] noble robber,
- All the gods are on thee gazing
- With their brows in anger knitted,
- Furious at the theft amazing
-
- Thou hast practised in Olympus&mdash;
- Sorry for it they will make thee!
- Fear the fate of poor Prometheus
- If Jove’s bailiffs overtake thee!
-
- Worse indeed his theft, because he
- Stole the light in heaven dwelling
- To enlighten us weak mortals&mdash;
- _Thou_ didst steal the works of Schelling,
-
- Just the opposite of light,&mdash;nay,
- Darkness we can feel and handle
- Like the old Egyptian darkness,&mdash;
- Not one solitary candle!
-
-
-
-
-19. TO THE WATCHMAN.
-
-(On a recent occasion.)
-
-
- If heart and style remain still true,
- I’ll not object, whatever you do.
- My friend, I never will mistake you,
- E’en though a Counsellor they make you.
-
- They now are raising a terrible din
- Because you’ve been sworn as a Counsellor in;
- From the Seine to the Elbe, regardless of reason,
- For months they’ve declaim’d thus against your sad treason:
-
- His progress onward is changed of late
- To progress backward; O, answer us straight--
- On Swabian crabs are you really riding?
- Is’t only court-ladies you now take pride in?
-
- Perchance you are tired, and long for rest;
- All night on your horn you’ve been blowing your best
- And now on a nail you quietly stow it;
- No longer for Germany’s hobby you’ll blow it.
-
- You lie down in bed, and straightway close
- Your eyes, but vainly you seek for repose;
- Before the window the mockers salute us:
- Awake, Liberator! What! sleeping, Brutus?
-
- Ah, bawlers like these can never know why
- The best of watchmen ceases to cry;
- These young braggadocios cannot discover
- Why man his exertions at length gives over.
-
- You ask me how matters are going on here?
- No breeze is stirring, the atmosphere’s clear;
- The weathercocks all are perplex’d, not discerning
- The proper direction in which to be turning.
-
-
-
-
-20. CONSOLING THOUGHTS.
-
-
- We sleep as Brutus slept of yore,--
- And yet he awoke, and ventured to bore
- In Cæsar’s bosom his chilly dagger!
- The Romans their tyrants loved to stagger.--
-
- No Romans are we, tobacco we smoke,
- Each nation its favourite taste can invoke;
- Each nation its special merit possesses--
- The finest dumplings Swabia dresses.
-
- But Germans are we, kindhearted and brave,
- We sleep as soundly as though in the grave;
- And when we awake, our thirst is excessive,
- But not for the blood of tyrants oppressive.
-
- ’Tis our great pride to be as true
- As heart of oak and linden too;
- The land which oaks and lindens gives birth to
- Can never produce a Brutus of worth too.
-
- And e’en if amongst us a Brutus were found,
- No Cæsar exists in the country round;
- Despite all his search, he would find him never,--
- We make good gingerbread however.
-
- We’ve six-and-thirty masters and lords,
- (Not one too many!) who wear their swords
- And stars on their regal breasts to protect them;
- The Ides of March can never affect them.
-
- We call them Father, and Fatherland
- We call the country they command
- By right of descent, and love to call so--
- We love sour-crout and sausages also.
-
- And when our Father walks in the street
- We take off our hats with reverence meet;
- Our guileless Germany, injuring no man,
- Is not a den of murderers Roman.
-
-
-
-
-21. THE WORLD TURNED UPSIDE DOWN.
-
-
- The world is topsy-turvy turn’d,
- We walk feet-upwards in it;
- The woodcocks shoot the sportsmen down,
- A dozen in a minute.
-
- The calves are seen to roast the cook,
- On men are riding the horses;
- On freedom of teaching and laws of light
- The Catholic owl discourses.
-
- The herring is a sans-culotte,
- The truth is told by Bettina,
- And puss-in-boots brings Sophocles
- On the stage, with learned demeanour.
-
- An ape for German heroes has built
- A Pantheon, for glory zealous;[20]
- And Massmann has lately been using a comb,
- As German papers tell us.
-
- The German bears, I grieve to say,
- Are atheists unbelieving,
- And in their place the parrots of France
- The Christian faith are receiving.
-
- The Moniteur of Uckermark
- With equal frenzy seems smitten;
- The dead have on the living there
- The vilest epitaph written.[21]
-
- Then let us not swim against the stream,
- Good friends! ’twould serve us but badly;
- But let us ascend the Templehof hill,[22]
- “Long life to the king!” shouting gladly.
-
-
-
-
-22. ENLIGHTENMENT.
-
-
-
- Have the scales that dimm’d thy vision
- Fallen, Michael? Canst thou see
- How they’re stealing in derision
- All the choicest food from thee?
-
- In return, divine enjoyment
- Promise they in realms above,
- Where the angels’ sole employment
- Is to cook us fleshless love.
-
- Michael, hath thy faith grown weaker,
- Or thy appetite more strong?
- Thou dost grasp life’s sparkling beaker,
- And thou sing’st a hero-song.
-
- Fear not, Michael! take thy pleasure
- While on earth, and eat what’s good;
- When thou’rt dead, thou’lt have full leisure
- To digest in peace thy food.
-
-
-
-
-23. WAIT AWHILE!
-
-
- Because my lightnings are so striking,
- You think that I can’t thunder too!
- You’re wrong, for I’ve a special liking
- For thunder, as I’ll prove to you.
-
- This will be seen with awful clearness
- When the right moment is at hand;
- You’ll hear my voice in startling nearness,--
- The word of thunder and command.
-
- The raging storm will surely shiver
- Full many an oak upon that day;
- Each palace to its base shall quiver,
- And many a steeple proud give way.
-
-
-
-
-24. NIGHT THOUGHTS.
-
-
- When, Germany, I think of thee
- At night, all slumber flies from me;
- I cannot close mine eyes for yearning,
- And down my cheeks run tears all burning.
-
- How swiftly speeds each rolling year!
- Since I have seen my mother dear
- Twelve years have pass’d away; the longer
- I wait, my yearning grows the stronger.
-
- My yearning’s growing evermore;
- That woman has bewitch’d me sore!
- Dear, dear old woman! with what fervour
- I think of her! may God preserve her!
-
- The dear old thing in me delights,
- And in the letters that she writes
- I see how much her hand is shaking,--
- Her mother’s heart, how nearly breaking!
-
- My mother’s ever in my mind;
- Twelve long long years are left behind,
- Twelve years have follow’d on each other
- Since to my heart I clasp’d my mother.
-
- For ages Germany will stand;
- Sound to the core is that dear land!
- Its oaks and lindens I shall ever
- Find just the same, they alter never.
-
- For Germany I less should care
- If my dear mother were not there;
- My fatherland will never perish
- But _she_ may die, whom most I cherish.
-
- Since I my native land saw last,
- Into the tomb have many pass’d
- Whom I so loved--When of them thinking
- How sadly bleeds my spirit sinking!
-
- I needs must count them,--as I count
- My sorrows higher, higher mount;
- I feel as though each corpse were lying
- Upon my breast--Thank God, they’re flying!
-
- Thank God! for through the window-pane
- France’s clear daylight breaks again;
- My fair wife enters, sweetly smiling,
- And all my German cares beguiling!
-
-
-
-
-_NEW SPRING._
-
-
-
-
-PROLOGUE.
-
-
- Sometimes when o’er pictures turning
- You have seen the man perchance,
- Who is for the battle yearning,
- Well-equipp’d with shield and lance.
-
- Yet young loves are hov’ring round him,
- Stealing lance and sword away;
- They with flow’ry chains have bound him
- Though he struggle in dismay.
-
- I, too, in such charming fetters,
- Bind myself with sad delight,
- And I leave it to my betters
- In time’s mighty fight to fight.
-
-
-1.
-
- ’Neath the white tree sitting sadly,
- Thou dost hear the far winds wailing,
- Seëst how the mute clouds o’er thee
- Are their forms in mist fast veiling;
-
- See’st how all beneath seems perish’d,
- Wood and plain, how shorn and dreary;
- Round thee winter, in thee winter,
- Frozen is thy heart and weary.
-
- Sudden downward fall upon thee
- Flakes all white, and with vexation
- Thou dost think the tree is show’ring
- Snow-dust from that elevation.
-
- Soon with joyful start thou findest
- ’Tis no snow-dust cold and freezing;
- Fragrant blossoms ’tis of springtime
- Cov’ring thee and fondly teasing.
-
- What a shudd’ring-sweet enchantment!
- Into May is winter turning,
- Snow hath changed itself to blossoms,
- And thy heart with love is yearning.
-
-
-2.
-
- In the wood, the verdure’s shooting,
- Joy-oppress’d, like some fair maiden;
- Yet the sun laughs sweetly downward:
- “Welcome, young spring, rapture-laden!”
-
- Nightingale! I hear thee also,
- Piping, blissful-sad and lonely,
- Sobbing tones and long-protracted,
- And thy song of love is only!
-
-
-3.
-
- The beauteous eyes of the spring’s fair night
- With comfort are downward gazing:
- If love hath made thee so small in our sight,
- Yet love hath the power of raising.
-
- Sweet Philomel sits on the linden green,
- Her notes melodiously blending;
- And as to my soul her song pierceth e’en,
- My soul once more is distending.
-
-
-4.
-
- Which flower I love, I cannot discover;
- This grief doth impart.
- In every calix I search like a lover,
- And seek a heart.
-
- The flowers smell sweet in the sun’s setting splendour,
- The nightingale sings.
- I seek for a heart that like my heart is tender,
- And like it springs.
-
- The nightingale sings; his sweet song, void of gladness,
- Comes home to my breast;
- We’re both so oppress’d and heavy with sadness,
- So sad and oppress’d.
-
-
-5.
-
- Sweet May hath come to love us,
- Flowers, trees, their blossoms don;
- And through the blue heavens above us
- The rosy clouds move on.
-
- The nightingales are singing
- On leafy perch aloft;
- The snowy lambs are springing
- In clover green and soft.
-
- I cannot be singing and springing,
- Ill in the grass I lie;
- I hear a distant ringing,
- And dream of days gone by.
-
-
-6.
-
- Softly through my spirit ring
- Blissful tones loved dearly;
- Sound, thou little song of spring,
- Echoing far and clearly.
-
- Sound, till thou the home com’st nigh
- Of the violet tender;
- And when thou a rose dost spy,
- Say, my love I send her.
-
-
-7.
-
- With the rose the butterfly’s deep in love,
- A thousand times hovering round;
- But round himself, all tender like gold,
- The sun’s sweet ray is hovering found.
-
- With whom is the rose herself in love?
- An answer I’d fain receive.
- Is it the singing nightingale?
- Is it the silent star of eve?
-
- I know not with whom the rose is in love,
- But every one love I:
- The rose, the nightingale, sun’s sweet ray,
- The star of eve and butterfly.
-
-
-8.
-
- All the trees with joy are shouting,
- All the birds are singing o’er us--
- Tell me, who can be the leader
- In this green and forest chorus?
-
- Can it be the grey old plover,
- Wise nods evermore renewing?
- Or yon pedant, who is ever
- In such measured time coo-coo-ing?
-
- Can it be yon stork, the grave one,
- His director’s airs betraying,
- And his long leg rattling loudly,
- Whilst the music’s round him playing?
-
- No, the forest concert’s leader
- In my own heart hath his station,
- All the while he’s beating time there,--
- Amor is his appellation.
-
-
-9.
-
- “The nightingale appear’d the first,
- “And as her melody she sang,
- “The apple into blossom burst,
- “To life the grass and violets sprang.
-
- “She her own bosom then did bite,
- “Her red blood flow’d, and from the blood
- “A beauteous rose-tree came to light,
- “To whom she sings in loving mood.
-
- “That blood atones for, to this day,
- “Us birds within the forest here;
- “Yet when the rose-song dies away,
- “Will all the wood too disappear.”
-
- Thus to his youthful brood doth speak
- The sparrow in his oaken nest;
- His mate pips, while she trims her beak,
- And proudly sits and looks her best.
-
- She is a homely wife and kind,
- Broods well, and ne’er is seen to pout;
- The father makes his children find
- Pastime in studying things devout.
-
-
-10.
-
- The warm and balmy spring-night’s air
- Hath waken’d every flower,
- And take I not the greatest care,
- My heart must succumb to love’s power.
-
- But which of all the flowery throng
- Is likely most to snare me?
- The nightingales say, in their blissful song
- Of the lily I ought to beware me.
-
-
-11.
-
- I’m sore perplex’d, the bells are ringing,
- And by my senses I feel forsaken;
- The spring and two fair eyes together
- Against my heart an oath have taken.
-
- The spring and two fair eyes together
- Lure on my heart to a new illusion;
- Methinks the nightingales and roses
- Have much to do with all my confusion.
-
-
-12.
-
- Ah! I yearn for tears all-burning,
- Tears of love and gentle woe,
- And I tremble lest this yearning
- At the last should overflow.
-
- Ah! love’s pangs, that sweetly languish,
- And love’s bitter joy, so blest,
- Creep again, with heavenly anguish,
- Into my scarce healèd breast.
-
-
-13.
-
- The eyes of spring, so azure,
- Are peeping from the ground;
- They are the darling violets,
- That I in nosegays bound.
-
- I pluck them, thinking deeply,
- And all the thoughts so dear,
- That in my heart are sighing,
- The nightingale sings clear.
-
- Yes, all my thoughts she singeth
- And warbleth, echoing far;
- So that my tender secrets
- Known to the whole wood are.
-
-
-14.
-
- When thy dress doth gently touch me,
- As thou pass’st before my face,
- How my heart exults, how wildly
- Follows it thy lovely trace!
-
- Then thou turnest round and gazest
- With thy large bright eyes on me,
- And my heart doth feel so startled,
- That it scarce can follow thee.
-
-
-15.
-
- The slender water-lily
- Peeps dreamingly out of the lake;
- The moon, oppress’d with love’s sorrow,
- Looks tenderly down for her sake.
-
- With blushes she bends to the water
- Once more her head so sweet--
- Then sees she the poor pale fellow
- Lying before her feet.
-
-
-16.
-
- If thou hast good eyes, and look’st
- In my songs, when thou hast tried them,
- Thou wilt see a fair young maiden
- Wandering up and down inside them.
-
- If thou hast good ears as well,
- Thou canst hear her voice quite clearly,
- And her sighing, laughing, singing
- Thy poor heart will madden nearly.
-
- For she will, with look and word,
- Thee, like me, make wellnigh crazy:
- An enamour’d springtime-dreamer
- Thou wilt tread the forest mazy.
-
-
-17.
-
- What drives thee on, in the spring’s clear night?
- Thou hast driven the flowers all mad with fright,
- The violets tremble and shiver;
- The roses are all with shame so red,
- The lilies are death-pale, and hang their head,
- They mourn, and falter, and quiver.
-
- O darling moon, what an innocent race
- Those sweet flowers are! They are right in this case,
- I really have acted badly;
- Yet how could I tell that in wait she would lie,
- When I was addressing the stars on high,
- With fierce love raving so madly?
-
-
-18.
-
- Thou sweetly lookest on me
- With eyes so blue and meek;
- My senses feel all-dreamy,
- And not a word can I speak.
-
- I everywhere am thinking
- Of thy blue eyes’ sweet smile;
- A sea of blue thoughts is spreading
- Over my heart the while.
-
-
-19.
-
- Once again my heart is vanquish’d,
- And my rancour is subsiding;
- Once again hath May breath’d on me
- Feelings tender and confiding.
-
- Once more late and early haste I
- Through the walks the most frequented,
- Under every bonnet seek I
- For my fair one’s face lamented.
-
- Once more at the verdant river
- On the bridge I take my station;
- Peradventure she will come there,
- And will see my desolation.
-
- In the waterfall’s loud music
- Hear I once again soft sighing,
- And my gentle heart well knoweth
- What the white waves are replying.
-
- Once again in mazy pathways
- am lost in dreamy vision,
- And the birds in every thicket
- Hold the fond fool in derision.
-
-
-20.
-
- The rose is fragrant--yet if she divineth
- Her own sweet fragrance, if the nightingale
- Herself feels what round man’s soul softly twineth,
- When echoes her sweet song across the vale,--
-
- I cannot tell. Yet man is with vexation
- Oft fill’d by truth. If nightingale and rose
- The feeling only feign’d, the fabrication
- Would still be useful, we may well suppose.
-
-
-21.
-
- Because I love thee, be not scornful,
- If, flying, I avoid thy face;
- How ill accords my visage mournful
- With thine, so fair and full of grace!
-
- Because I love thee, every feature
- Grows pale and thinner day by day;
- Thou’lt find me but a hideous creature,--
- I’ll shun thee,--be not scornful, pray.
-
-
-22.
-
- I wander ’mid the flowers,
- And blossom with them too;
- I wander as in vision,
- And at each step totter anew.
-
- O hold me fast, my loved one,
- Or at thy feet I’ll fall,
- With love intoxicated,
- In the garden, in presence of all!
-
-
-23.
-
- As the moon’s fair image quaketh
- In the raging waves of ocean,
- Whilst she, in the vault of heaven,
- Moves with silent peaceful motion,
- Thus, beloved one, thou art moving,
- Still and peaceful, and nought quaketh
- In my heart save thy dear image,
- While my own heart ’tis that shaketh.
-
-
-24.
-
- The hearts of us two, my loved one,
- A Holy Alliance have made;
- They well understood each other,
- When close together laid.
-
- Alas! the rose so youthful
- That decks thy gentle breast,
- Our poor ally and associate,
- To death was wellnigh press’d.
-
-
-25.
-
- Tell me who first taught clocks to chime,
- Made minutes, hours, divisions of time?
- It was a cold and sorrowful elf;
- He sat in the winter-night, wrapp’d in himself,
- And counted the mouse’s squeakings mysterious,
- And the wood-worm’s regular tick so serious.
-
- Tell me who first did kisses suggest?
- It was a mouth all glowing and blest;
- It kiss’d and it thought of nothing beside.
- The fair month of May was then in its pride,
- The flowers were all from the earth fast springing,
- The sun was laughing, the birds were singing.
-
-
-26.
-
- How the pinks are breathing fragrance!
- How the thronging stars so tender,
- Golden bee like, sadly glimmer
- ’Mid the heaven’s blue-violet splendour!
-
- Through the gloom of yonder chestnuts
- Gleams the manse, so white and stately,
- And I hear the glass door rattling
- While the dear voice thrills me greatly.
-
- Sweet alarm and blissful tremor,
- Soft embraces, terror-bringing--
- And the youthful rose is list’ning,
- And the nightingales are singing.
-
-
-27.
-
- Have I not the self-same vision
- Dreamt before of all these blisses?
- Were there not these same elysian
- Looks of love, and flowers, and kisses?
-
- By the stream the moon was peeping
- Through the foliage of our bower;
- Marble-gods still watch were keeping
- At the entrance in that hour.
-
- Ah! I know how soon is over
- Every sweet and blissful vision,
- How the snow’s cold dress doth cover
- Heart and tree in sad derision.
-
- How e’en we are fast congealing,
- Careless, and no love possessing,
- We, who’re now so softly feeling,
- Heart to heart so softly pressing!
-
-
-28.
-
- Kisses that one steals in darkness,
- And in darkness then returns--
- How such kisses fire the spirit,
- If with honest love it burns!
-
- Pensive, and with fond remembrance,
- Then the spirit loves to dwell
- Much on days that long have vanish’d,
- Much on future days as well.
-
- Yet methinks that too much thinking
- Dang’rous is, if kiss we will;--
- Weep, then, rather, darling spirit,
- For to weep is easier still.
-
-
-29.
-
- There was an aged monarch,
- His heart was sad, his head was grey;
- This poor and aged monarch
- A young wife married one day.
-
- There was a handsome page, too,
- Fair was his hair, and light his mien;
- The silken train he carried
- Of the aforesaid young Queen.
-
- Dost know the ancient ballad?
- It sounds so sweet, it sounds so sad
- They both of them must perish,
- For too much affection they had.
-
-
-30.
-
- In my remembrance blossom
- The images long forsaken--
- Within thy voice what is there
- By which so deeply I’m shaken?
-
- Say not that thou dost love me!
- I know that earth’s fairest treasure,
- Sweet love and happy spring time,
- ’Twould shame beyond all measure.
-
- Say not that thou dost love me!
- A silent kiss I’ll bestow thee;
- Then smile, when I to-morrow
- The withered roses show thee.
-
-
-31.
-
- “Linden blossoms drunk with moonlight
- “Fly about in fragrant showers,
- “And the nightingale’s sweet music
- “Fills the air and leafy bowers.
-
- “Ah! how sweet it is, my loved one,
- “‘Neath these lindens to be sitting,
- “When the glimm’ring golden moonbeams
- “Through the fragrant leaves are flitting.
-
- “If thou lookest on the lime-leaf,
- “Thou a heart’s form wilt discover;
- “Therefore are the lindens ever
- “Chosen seats of each fond lover.
-
- “Yet thou smilest, as though buried
- “In far distant visions yearning--
- “Speak, belovèd, all the wishes
- “That in thy dear heart are burning.”
-
- Ah, my darling! I will tell thee
- Whence my thoughts proceed, and whither:
- Fain I’d see the chilly north-wind
- Sudden bring white snowstorms hither.
-
- So that we, with furs well cover’d,
- And in gaudy sledges riding,
- Cracking whips, with bells loud ringing,
- Might o’er stream and plain be gliding.
-
-
-32.
-
- Through the forest, in the moonlight,
- I the elves saw riding proudly;
- And I heard their trumpets sounding,
- And I hear their bells ring loudly.
-
- Their white horses had upon them
- Golden staghorns, whilst proceeding
- Swiftly on--like flights of wild swans
- Through the air the train was speeding.
-
- Smilingly the queen bent tow’rds me,
- Smiling, as the band rode by me;
- Is’t a sign that new love’s coming,
- Or a sign that death is nigh me?
-
-
-33.
-
- In the morning send I violets,
- Early in the wood discover’d,
- And at evening bring I roses
- Pluck’d while twilight’s hour still hover’d.
-
- Knowest thou the hidden language
- By these lovely flowerets spoken?
- Truth by day-time, love at night-time--
- ’Tis of this that they’re the token!
-
-
-34.
-
- Thy letter, sent to prove me,
- Inflicts no sense of wrong;
- No longer wilt thou love me,--
- Thy letter, though, is long.
-
- Twelve sides, to tell thy views all!
- A manuscript, in fact!
- In giving a refusal
- Far otherwise we act.
-
-
-35.
-
- Care not, if my love I’m telling
- Unto all the world around,
- When my mouth, thy beauty praising,
- Full of metaphor is found.
-
- Underneath a wood of flowers,
- Lies in shelter safe below,
- All that deep and glowing secret,
- All that deep and secret glow.
-
- If suspicious sparks should issue
- From the roses,--fearless be!
- This dull world in flames believes not,
- But believes them poetry.
-
-
-36.
-
- Day and night alike the springtime
- Makes with sounding life all-teeming;
- Like a verdant echo can it
- Enter even in my dreaming.
-
- Then the birds sing yet more sweetly
- Than before, and softer breezes
- Fill the air, the violet’s fragrance
- With still wilder yearning pleases.
-
- E’en the roses blossom redder,
- And a child-like golden glory
- Bear they, like the heads of angels
- In the pictures of old story.
-
- And myself I almost fancy
- Some sweet nightingale, when singing
- Of my love to those fair roses,
- Wondrous songs my vision bringing--
-
- Till I’m waken’d by the sunlight,
- Or by that delicious bustle
- Of the nightingales of springtime
- That before my window rustle.
-
-
-37.
-
- Stars with golden feet are wand’ring
- Yonder, and they gently weep
- That they cannot earth awaken,
- Who in night’s arms is asleep.
-
- List’ning stand the silent forests,
- Every leaf an ear doth seem!
- How its shadowy arm the mountain
- Stretcheth out, as though in dream.
-
- What call’d yonder? In my bosom
- Rings the echo of the tone.
- Was it my beloved one speaking,
- Or the nightingale alone?
-
-
-38.
-
- The spring is solemn, mournful only
- Are all its dreams, each flower appears
- Weigh’d down by grief, the song all-lonely
- Of Philomel wakes secret tears.
-
- O smile thou not, my darling beauty,
- O smile not, full of charming grace!
- But weep, that it may be my duty
- To kiss a tear from off thy face.
-
-
-39.
-
- Once more from that fond heart I’m driven
- Which I so dearly love, so madly;
- Once more from that fond heart I’m driven--
- Beside it would I linger gladly.
-
- The chariot rolls, the bridge is quaking,
- The stream beneath it flows so sadly;
- Once more the joys am I forsaking
- Of that fond heart I love so madly.
-
- In heav’n rush on the starry legions,
- As though before my sorrow flying--
- Sweet one, farewell! in distant regions
- My heart for thee will still be sighing.
-
-
-40.
-
- My cherish’d wishes blossom,
- And wither again at a breath,
- And blossom again and wither,
- And so on until death.
-
- This know I, and it saddens
- All love and joy, once so blest;
- My heart is so wise and witty,
- And bleeds away in my breast.
-
-
-41.
-
- Like an old man’s face confounded
- Is the sky so broad and airy,
- Red, one-eyed, and close surrounded
- By the grey clouds’ locks all hairy
- When upon the earth it gazes,
- Flower and bud grow pale and sickly;
- Love and song in all their phases
- Fade away from men’s minds quickly.
-
-
-42.
-
- With sullen thoughts in chilly bosom cherish’d,
- I travel sullen through the world so cold;
- The autumn’s end hath come, a humid mist doth hold
- Deep veil’d from sight the country drear and perish’d.
-
- The winds are piping, hither, thither bending
- The red-tinged leaves, that from the trees fall fast,
- The bare plain steams, the wood sighs ’neath the blast,
- The worst of all comes next--the rain’s descending!
-
-
-43.
-
- Late autumnal mists all-dripping
- Spread o’er hill and valley fair;
- Storms the trees of leaves are stripping,
- And they ghostly look, and bare.
-
- But one single sad tree only
- Silent and unstripp’d is seen;
- Moist with tears of woe, and lonely,
- Shaketh he his head still green.
-
- Ah! this waste my heart displayeth,
- And the tree, still full of life,
- Summer-green, thy form portrayeth,
- Much beloved and beauteous wife!
-
-
-44.
-
- Grey’s the sky and every-day like,
- And the town still looks afflicted;
- Ever weak and castaway like,
- In the Elbe its form’s depicted.
-
- Long each nose is, and its blowing
- Tedious an affair as ever;
- All with pride are overflowing,
- Both at pomp and cringing clever.
-
- Beauteous South! O, how adore I
- All thy gods, thy sky’s sweet blisses,
- Since these human dregs once more I
- See, and weather foul as this is!
-
-
-
-
-PICTURES OF TRAVEL
-
-
-
-
-_THE RETURN HOME._
-
-1823-4.
-
-
-1.
-
- On my life, a life of darkness,
- Once a vision sweet shone bright;
- Now that vision sweet hath faded,
- And I’m veil’d in utter night.
-
- When in darkness children wander,
- Soon their spirits die away,
- And to overcome their terror,
- Some loud song straight carol they.
-
- I, a foolish child, am singing
- In the darkness spread around;
- Though my song may give no pleasure,
- Yet mine anguish it hath drown’d.
-
-
-2.
-
- In vain would I seek to discover
- Why sad and mournful am I;
- My thoughts without ceasing brood over
- A tale of the times gone by.
-
- The air is cool, and it darkleth,
- And calmly flows the Rhine;
- The peak of the mountain sparkleth,
- While evening’s sun doth shine.
-
- Yon sits a wondrous maiden
- On high, a maiden fair;
- With bright golden jewels all-laden,
- She combs her golden hair.
-
- She combs it with comb all-golden,
- And sings the while a song;
- How strange is that melody olden,
- As loudly it echoes along!
-
- It fills with wild terror the sailor
- At sea in his tiny skiff;
- He looks but on high, and grows paler,
- Nor sees the rock-girded cliff.
-
- The waves will the bark and its master
- At length swallow up, then methought
- ’Tis Lore-ley who this disaster
- With her false singing hath wrought.
-
-
-3.
-
- My heart, my heart is mournful,
- Yet May is gleaming like gold;
- I stand, ’gainst the linden reclining,
- High over the bastion old.
-
- Beneath, the moat’s blue water
- Flows peacefully along;
- A boy his bark is steering,
- And fishes, and pipes his song.
-
- Beyond, in pleasing confusion,
- In distant and chequer’d array,
- Are men, and villas, and gardens,
- And cattle, woods, meadows so gay.
-
- The maidens are bleaching the linen,
- And spring on the grass, like deer
- The mill-wheel’s powd’ring diamonds,
- Its distant murmur I hear.
-
- Beside the old grey tower
- A sentry-box is set;
- A red-accoutred fellow
- Walks up and down there yet.
-
- He’s playing with his musket,
- While gleameth the sun o’erhead;
- He first presents and shoulders--
- I would that he’d shoot me dead!
-
-
-4.
-
- With tears through the forest I wander,
- The throstle’s sitting on high;
- She, springing, sings softly yonder:
- O wherefore dost thou sigh?
-
- “Sweet bird, thy sister the swallow
- “Can tell thee the cause of my gloom;
- “She dwells in a nest all hollow,
- “Beside my sweetheart’s room.”
-
-
-5.
-
- The night is damp and stormy,
- No star is in the sky;
- In the wood, ’neath the rustling branches
- In silence wander I.
-
- A distant light is twinkling
- From the hunter’s lonely cot;
- But within, the scene is but saddening,
- And the light can allure me not.
-
- The blind old grandmother’s sitting
- In her leather elbow-chair,
- All-gloomily fix’d like a statue,
- Not a word escapeth her there.
-
- With curses to and fro paces
- The forester’s red-headed son;
- With fury and scorn he’s laughing,
- As he throws ’gainst the wall his gun.
-
- The fair spinning-maiden’s weeping,
- And moistens the flax with her tears;
- The father’s terrier, whining,
- Curl’d up at her feet appears.
-
-
-6.
-
- When I, on my travels, by hazard,
- My sweetheart’s family found,
- Her sister and father and mother,--
- They gave me a welcome all round.
-
- When they for my health had inquired,
- They added, all of a breath,
- That they thought me quite unalter’d,
- Though my face was pale as death.
-
- I ask’d for their aunts and their cousins,
- And many a tiresome friend;
- I ask’d for the little puppy
- Whose soft bark knew no end.
-
- And then for my married sweetheart
- I ask’d, as if just call’d to mind,
- And they answer’d, in friendly fashion,
- That she had but just been confin’d.
-
- I gave them my very best wishes,
- And lovingly begg’d them apart
- That they’d give her a thousand greetings
- From the bottom of my heart.
-
- Then cried the little sister:
- “The small and gentle hound
- Grew to be big and savage,
- And in the Rhine was drown’d.”
-
- That little one’s like my sweetheart,
- _So_ like when she wears a smile!
- Her eyes are the same as her sister’s
- Which caus’d all my mis’ry the while.
-
-
-7.
-
- We sat by the fisherman’s cottage,
- O’er ocean cast our eye;
- Then came the mists of evening,
- And slowly rose on high.
-
- The lamps within the light-house
- Were kindled, light by light,
- And in the farthest distance
- A ship was still in sight.
-
- We spoke of storm and shipwreck,
- And of the sailor’s strange life,
- ’Twixt sky and water, ’twixt terror
- And joy in endless strife.
-
- We spoke of distant regions,
- Of North and South spoke we,
- The many strange races yonder,
- And customs, strange to see.
-
- The air on the Ganges is balmy,
- And giant-trees extend,
- And fair and silent mortals
- Before the lotos bend.
-
- In Lapland, the people are dirty,
- Flat-headed, broad-mouthèd, and small;
- They squat round the fire, bake fishes,
- And squeak, and speak shrilly, and squall.
-
- The maidens earnestly listen’d,
- At length not a word was said;
- The ship from sight had vanish’d,
- For darkness o’er all things was spread.
-
-
-8.
-
- Thou pretty fisher-maiden,
- Quick, push thy bark to land;
- Come hither, and sit beside me,
- And toy with me, hand in hand.
-
- Recline thy head on my bosom,
- Nor be so fearful of me;
- Thou trustest thyself, void of terror,
- Each day to the raging sea.
-
- My heart is like the ocean,
- Hath tempest, ebb, and flow,
- And many pearls full precious
- Lie in its depths below.
-
-
-9.
-
- The moon hath softly risen,
- And o’er the waves doth smile;
- Mine arms hold my sweetheart in prison,
- Our hearts both swelling the while.
-
- Blest in her sweet embraces
- I calmly repose on the strand:
- Hear’st thou aught in the wind as it races?
- Why shrinks thy snow-white hand?
-
- “O, ’tis not the tempest’s commotion,
- “’Tis the song of the mermaids below;
- “’Tis the voice of my sisters, whom Ocean
- “Swallow’d up in its depths long ago.”
-
-
-10.
-
- On the clouds doth rest the moon,
- Like a giant-orange gleaming;
- Broad her streaks, with golden rays
- O’er the dusky ocean beaming.
-
- Lonely roam I by the strand
- While the billows white are breaking;
- Many sweet words hear I there,
- From the water’s depths awaking.
-
- Ah! the night is long, full long,
- And my heart must break its slumbers;
- Beauteous nymphs, come forth to light,
- Dance! and sing your magic numbers!
-
- To your bosom take my head,
- Soul and body I surrender!
- Sing me dead, caress me dead,
- Drain my life with kisses tender.
-
-
-11.
-
- In their grey-hued clouds envelop’d,
- Now the mighty gods are sleeping;
- And I listen to their snoring,
- Stormy weather o’er us creeping.
-
- Stormy weather! Raging tempests
- On the poor ship bring disaster;
- On these winds who’ll place a bridle,--
- On these waves that own no master?
-
- I the storm can never hinder,
- Nor the mast and planks from creaking,
- So I wrap me in my mantle,
- Like the gods for slumber seeking.
-
-
-12.
-
- The wind puts on its breeches again,
- Its white and watery breeches;
- It flogs each billow with might and main,
- Till it howls and rushes and pitches.
-
- From the darksome height, with furious might
- Pours the rain in wild commotion;
- It seems as though the ancient Night
- Would drown the ancient Ocean.
-
- To the ship’s high mast the sea-mew clings,
- With hoarse and shrill shrieking and yelling;
- In anxious-wise she flutters her wings,
- Approaching disasters foretelling.
-
-
-13.
-
- The storm strikes up for dancing,
- It blusters, pipes, roars with delight;
- Hurrah, how the bark is springing!
- How merry and wild is the night!
-
- A living watery mountain
- The raging sea builds tow’rd the sky;
- A gloomy abyss here is gaping,
- There, mounts a white tower on high.
-
- A vomiting, cursing, and praying
- From the cabin bursts forth ’mid the roar;
- I cling to the mast for protection,
- And wish I was safely on shore.
-
-
-14.
-
- ’Tis evening, darker ’tis getting,
- Mist veils the sea from the eye;
- The waves are mysteriously fretting,
- White shadows are rising on high.
-
- From the billows the mermaid arises,
- And sits herself near me on shore;
- The veil which her figure disguises
- Her snow-white bosom peeps o’er.
-
- She warmly doth caress me,
- And takes my breath away:
- Too closely dost thou press me,
- Thou lovely water-fay!
-
- “My arms thus closely caress thee,
- “I clasp thee with all my might;
- “In hope of warmth do I press thee,
- “For cold indeed is the night.”
-
- The moon from her dusky cloister
- Of clouds, sheds a paler ray;
- Thine eye grows sadder and moister
- Thou lovely water-fay!
-
- “No sadder nor moister ’tis growing,
- “Mine eye is moist and wet,
- “For when from the wave I was going,
- “A drop remain’d in it yet.”
-
- The sea-mew mourns shrilly, while ocean
- Is growling and heaving its spray;
- Thy heart throbs with raging emotion,
- Thou lovely water-fay!
-
- “My heart throbs with raging emotion,
- “Emotion raging and wild;
- “For I love thee with speechless devotion,
- “Thou darling human child!”
-
-
-15.
-
- When I before thy dwelling
- At morning happen to be,
- I rejoice, my little sweet one,
- When thee at thy window I see.
-
- With thy dark-brown eyes so piercing
- My figure thou dost scan:
- Who art thou, and what ails thee,
- Thou strange and sickly man?
-
- “I am a German poet,
- “Well known in the German land;
- “When the best names in it are reckon’d,
- “My name amongst them will stand.
-
- “My little one, that which ails me
- “Ails crowds in the German land;
- “When the fiercest sorrows are reckon’d,
- “My sorrows amongst them will stand.”
-
-
-16.
-
- The gleam o’er the ocean had faded not,
- While the eve’s last rays were flitting;
- We sat by the lonely fisherman’s cot,
- Alone and in silence sitting.
-
- The waters swell’d, while the mist rose above,
- The restless sea-mew was screaming;
- From out thine eyes, so full of love,
- The tears were quickly streaming.
-
- I saw them falling on thy fair hand,
- And on my knees soon sank I,
- And then from off thy snow-white hand
- The tears with rapture drank I.
-
- Since that hour, my body hath fast decay’d,
- My soul is dying with yearning;
- I was poison’d, alas! by the hapless maid
- With her falling tears so burning.
-
-
-17.
-
- Up high on yonder mountain
- Stands a stately castle alone,
- Where dwell three beauteous maidens,
- Whose love in turns I have known.
-
- On Saturday Harriet kiss’d me,
- While Sunday was Julia’s right;
- On Monday Cunigund follow’d,
- Who well nigh stifled me quite.
-
- To hold a fête in the castle
- On Tuesday my maidens agreed;
- The neighbouring lords and ladies
- All came with carriage or steed.
-
- But I was never invited,
- To your great wonder, no doubt;
- The whispering aunts and cousins
- Observ’d it, and laugh’d right out.
-
-
-18.
-
- On the dim and far horizon
- Appeareth, misty and pale,
- The city, with all its towers,
- In evening twilight’s veil.
-
- A humid gust is ruffling
- The path o’er the waters dark;
- With mournful measure, the sailor
- Is rowing my tiny bark.
-
- The sun once more ariseth,
- And over the earth gleams he,
- And shows me the spot out yonder
- Where my loved one was lost to me.
-
-
-19.
-
- All hail to thee, thou stately
- Mysterious town, all hail,
- Who erst within thy bosom
- My loved one’s form didst veil!
-
- O say, ye towers and gateways,
- O where can my loved one be?
- To your keeping of yore was she trusted,
- And ye must her bail be to me.
-
- The towers, in truth, are guiltless,
- From their places they could not come down,
- When she, with her trunks and boxes,
- So hastily went from the town.
-
- The gates, however, they suffer’d
- My darling to slip through them straight;
- A gate is ever found willing
- To let a fool “gang her ain gait.”[23]
-
-
-20.
-
- Once more my steps through the olden path
- And the well-known streets are taken,
- Until I come to my loved one’s house,
- So empty now and forsaken.
-
- How narrow and close the streets appear!
- How nauseous the smell of the plaster!
- The houses seem tumbling down on my head,
- So I haste away, fearing disaster.
-
-
-21.
-
- Once more through the halls I pass’d
- Where her troth to me was plighted;
- On the spot where her tears fell fast
- A serpent’s brood had alighted.
-
-
-22.
-
- The night is still, and the streets are deserted,
- In this house my love had her dwelling of yore;
- ’Tis long since she from the city departed,
- Yet her house still stands on the spot as before.
-
- There stands, too, a man, who stares up at her casement,
- And wrings his hands with the weight of his woes;
- I look on his face with shudd’ring amazement,--
- The moon doth the form of myself disclose.
-
- Thou pallid fellow, thou worthless double!
- Why dare to mimic my love’s hard lot,
- Which many a night gave me grief and trouble
- In former days, on this very spot?
-
-
-23.
-
- How canst thou sleep in quiet,
- And know that I’m still alive?
- I burst the yoke that’s upon me,
- When my olden wrath doth revive.
-
- Dost know the ancient ballad:
- How of yore a dead stripling brave
- At midnight came to his loved one,
- And carried her down to his grave.
-
- Believe me, thou wondrous beauty,
- Thou wondrously lovely maid,
- I’m alive still, and feel far stronger
- Than the whole of the dead’s brigade!
-
-
-24.
-
- “The maiden’s asleep in her chamber,
- “In peeps the quivering moon;
- “Outside is a singing and jingling,
- “As though to a waltz’s tune.
-
- “I needs must look through my window,
- “To see who’s disturbing my rest;
- “There stands a skeleton ghastly
- “Who’s fiddling and singing his best:
-
- “Thy hand for the dance thou didst pledge me,
- “And then thy promise didst break;
- “To-night there’s a ball in the churchyard,
- “Come with me, the dance to partake.
-
- “He forcibly seizes the maiden,
- “And lures her from out her abode;
- “She follows the skeleton wildly,
- “Who fiddles and sings on the road.
-
- “He hops and he skips and he fiddles,
- “His bones they rattle away;
- “With his skull he keeps nidding and nodding,
- “By the moonlight’s glimmering ray.”
-
-
-25.
-
- I stood, while sadly mused I,
- And her likeness closely did scan,
- And her belovèd features
- To glow with life began.
-
- Around her lips there gather’d
- A sweet and wondrous smile,
- And as through tears of sorrow
- Her clear eyes shone the while.
-
- And then my tears responsive
- Adown my cheeks did pour--
- And ah! I scarce can believe it,
- That I’ve lost thee evermore.
-
-
-26.
-
- Unhappy Atlas that I am! I’m doom’d
- To bear a world, a very world of sorrows;
- Unbearable’s the load I bear, and e’en
- The heart within me’s breaking.
-
- O thou proud heart! thy doing ’twas indeed,
- Thou wouldst be happy, utterly be happy,
- Or utterly be wretched, O proud heart,
- And now in truth thou’rt wretched!
-
-
-27.
-
- The years are coming and going,
- To the grave whole races descend,
- And yet the love in my bosom
- Shall never wax fainter or end.
-
- O could I but once more behold thee,
- Before thee sink down on my knee,
- And die, as these words I utter:
- Dear Madam, I love but thee!
-
-
-28.
-
- I dreamt: the quivering moon gleam’d above,
- And the stars cast a mournful ray;
- I was borne to the town where dwelleth my love,
- Many hundred miles away
- And when I arrived at her dwelling so blest,
- I kiss’d the stones of the stair,
- Which her little foot so often had press’d,
- And the train of her garment fair.
-
- The night was long, the night was chill,
- And cold were the stones that night;
- Her pallid form from the window-sill
- Look’d down in the moonbeam’s light.
-
-
-29.
-
- What means this tear all-lonely
- That troubles now my gaze?
- Of olden times the offspring
- Still in mine eye it stays.
-
- It had its shining sisters,
- Who all have faded from sight,
- With all my joys and sorrows,
- Yea, faded in storm and night.
-
- Like clouds have also fleeted
- The stars so blue and mild,
- Which into my yearning bosom
- Those joys and sorrows once smiled.
-
- Ah! even my love’s devotion
- Like idle breath did decay;
- Thou old, old tear all-lonely,
- Do thou, too, pass away!
-
-
-30.
-
- The pallid autumnal half-moon
- Looks down from the clouds on high;
- The parsonage, silent and lonely,
- By the side of the churchyard doth lie.
-
- The mother is reading her Bible,
- The son on the light turns his eyes,
- All-sleepy, the elder daughter
- Doth stretch, while the younger thus cries:
-
- “Good heavens, how dreadfully tedious
- “The days are! I’m quite in despair!
- “’Tis only when there’s a burial
- “One sees aught of life, I declare!
-
- The mother then says, midst her reading:
- “You’re mistaken, four only have died
- “Since the time when they buried your father
- “By the gate of the churchyard outside.”
-
- The elder daughter says gaping:
- “I’ll starve no longer with you;
- “I’ll go to the Count to-morrow,
- “He’s rich and he loves me too.”
-
- The son bursts out into laughter:
- “At the tavern drink huntsmen three;
- “They’re making money, and gladly
- “Would teach the secret to me.”
-
- The mother then throws her Bible
- Full hard in his lanky face:
- “Wouldst thou dare, thou accursed of heaven,
- “As a robber thy friends to disgrace?”
-
- They hear a knock at the window,
- And see a beckoning hand;
- And behold, outside the dead father
- In his black preaching-garment doth stand.
-
-
-31.
-
- The weather is bad and stormy,
- With rain and tempest and snow;
- I sit at the window, gazing
- On the gloomy darkness below.
-
- One single light I see glimm’ring
- That slowly moves in the street;
- ’Tis a woman holding a lantern,
- And walking with tottering feet.
-
- I expect that she’s making a purchase
- Of meal and butter and eggs;
- ’Tis to bake a cake for her daughter
- That she is out now on her legs.
-
- The daughter’s at home in the arm-chair
- And sleepily looks at the light,
- Her golden locks stray over
- Her face so lovely and bright.
-
-
-32.
-
- ’Tis thought that I am tormented,
- By love’s bitter sorrow distress’d,
- And at length I myself believe it
- As well as all the rest.
-
- Thou great-eyed little maiden,
- I ever have whisper’d apart:
- I love thee beyond expression,
- While love is gnawing my heart.
-
- ’Twas but in my lonely chamber
- That I dared my love to proclaim,
- And, ah! I have ever been silent,
- When into thy presence I came.
-
- When there, the evil angels
- Appear’d, and my lips they held;
- And, ah! ’tis by evil angels
- That my joy hath now been dispell’d.
-
-
-33.
-
- O thy tender lily-fingers,
- Could I once again but kiss them,
- Press them softly to my heart,
- And then die in silent weeping!
-
- O thy violet eyes so radiant
- Hover near me day and night,
- And I’m troubled: what forebodeth
- All this sweet, this blue enigma?
-
-
-34.
-
- “Hath she then no word e’er spoken
- “Of thy passion, hapless lover?
- “In her sweet eyes couldst thou never
- “Signs of answering love discover?
-
- “Through her sweet eyes couldst thou never
- “Reach her soul, and so get at her?
- “Yet thou art not thought a blockhead,
- “Worthy friend, in such a matter.”
-
-
-35.
-
- They loved each other, but neither
- Would be the first to confess;
- Like foes, they gaz’d at each other,
- And would die of their love’s distress.
-
- They parted at length, and thereafter,
- Except in vision, ne’er met;
- From life they long have departed,
- And scarcely know of it yet.
-
-
-36.
-
- And when I to you my grief did confide,
- You only yawn’d, and nothing replied;
- But when I reduced my sorrow to rhyme,
- You praised me greatly, and call’d it sublime.
-
-
-37.
-
- I call’d the devil, and he came,
- And with wonder his form did I closely scan;
- He is not ugly, and is not lame,
- But really a handsome and charming man.
- A man in the prime of life is the devil,
- Obliging, a man of the world, and civil;
- A diplomatist too, well skill’d in debate,
- He talks right glibly of church and state.
- He’s rather pale, but it’s really not strange,
- For his studies through Sanskrit and Hegel range.
- Fouqué is still his favourite poet;
- But criticism he’ll touch no more,
- But has handed that subject entirely o’er
- To his grandmother Hecate, that she may know it.
- My juridical works did he kindly praise,
- His favourite hobby in former days.
- He said that my friendship was not too dear,
- And then he nodded, and look’d severe,
- And afterwards asked if it wasn’t the case
- We had met at the Spanish ambassador’s rout?
- And when I look’d him full in the face
- I saw him to be an old friend without doubt.
-
-
-38.
-
- Man, revile not thou the devil,
- For the path of life is short,
- And damnation everlasting
- Is too true, not mere report.
-
- Man, pay all the debts thou owest,
- For the path of life is long,
- And thou’lt often have to borrow
- Just as usual, right or wrong.
-
-
-39.
-
- The three holy kings from the Eastern land
- Inquired in every city:
- Where goeth the road to Bethlehem,
- Ye boys and maidens pretty?
-
- The young and the old, they could not tell,
- The kings went onward discreetly;
- They follow’d the track of a golden star,
- That sparkled brightly and sweetly.
-
- The star stood still over Joseph’s house,
- And they enter’d the dwelling lowly;
- The oxen bellow’d, the infant cried,
- While sang the three kings holy.
-
-
-40.
-
- My child, we once were children,
- Two children, little and gay;
- We crawl’d inside the henhouse,
- And hid in the straw in play.
-
- We crow’d as the cocks are accustom’d,
- And when the people came by,
- “Cock-a-doodle-doo!”--and they fancied
- ’Twas really the cock’s shrill cry.
-
- The chests within our courtyard
- With paper we nicely lined,
- And in them lived together,
- In a dwelling quite to our mind.
-
- The aged cat of our neighbour
- Came oft to visit us there;
- We made her our bows and our curtsies,
- And plenty of compliments fair.
-
- For her health we used to inquire
- In language friendly and soft;
- Since then we have ask’d the same question
- Of many old cats full oft.
-
- We used to sit, while we wisely
- Discoursed, in the way of old men,
- And lamented that all was better
- In the olden days than then;
-
- How love and truth and religion
- From out of the world had fled,
- How very dear was the coffee,
- How scarce was the gold, we said.
-
- Those childish sports have vanish’d,
- And all is fast rolling away;
- The world, and the times, and religion,
- And gold, love, and truth all decay.
-
-
-41.
-
- My heart is sore oppress’d, with sighing
- I think upon the days of yore;
- The world was then in calmness lying,
- And men were peaceful evermore.
-
- All now is changed, in mournful chorus
- Want and confusion round us spread;
- The Lord seems dead that erst rul’d o’er us
- Beneath us, is the Devil dead.
-
- All now appears so drear and sadden’d,
- Decay’d and cold, of joy bereft,
- That, were we not by love still gladden’d,
- No single resting-place were left.
-
-
-42.
-
- As the gleaming moon is piercing
- Through the darksome clouds above,
- So from out time’s darksome mirror
- Peeps a vision full of love.
-
- All upon the deck were sitting,
- Proudly sailing down the Rhine,
- And the shores, in summer verdure,
- In the setting sun did shine.
-
- Thoughtfully was I reclining,
- Bent before a lovely maid;
- In her beauteous, pallid features
- Lo, the golden sunlight play’d.
-
- Lutes were sounding, youths were singing,
- Wondrous was our joy that day;
- And the heavens became still bluer,
- And our souls soar’d high away.
-
- Hills and castles, woods and meadows,
- Like a vision fleeted by,
- And I saw them all reflected
- In the lovely maiden’s eye.
-
-
-43.
-
- In vision saw I my loved one
- A worn, sad woman one day;
- Her once so-blooming figure
- Had wither’d and fallen away.
-
- A child in her arms she carried,
- By the hand another she led,
- And grief and poverty plainly
- In her walk, looks, and garments I read.
-
- Across the market she totter’d,
- And then did I meet her eye;
- She looked upon me, and gently
- I spake to her thus, with a sigh:
-
- “Come with me to my dwelling,
- “For thou art pale and ill,
- “And food and drink I’ll earn thee
- “By industry and skill.
-
- “I’ll also nourish and cherish
- “The children that with thee I see;
- “But, my child so poor and unhappy,
- “I’ll care the most for thee.
-
- “I never will remind thee
- “That I loved thee so dearly of yore,
- “And when at length thou diest,
- “I’ll weep at thy grave full sore.”
-
-
-44.
-
- “Friend! why always thus endeavour
- “To repeat the same old story?
- “Wilt thou brooding sit for ever
- “On love’s eggs grown old and hoary?
-
- “Ah! ’tis but the usual custom,
- “Chickens from the shells are crawling;
- “In a book thou seek’st to thrust ’em,
- “While they’re fluttering and calling!”
-
-
-45.
-
- Prythee, be not thou impatient
- If there still are loudly ringing
- Many of my old sad numbers
- In the newest songs I’m singing.
-
- Wait awhile, and soon the echo
- Will have died away of sorrow,
- And a new-born song-spring softly
- From the heal’d heart shoot to-morrow.
-
-
-46.
-
- ’Tis now full time that my folly I drop,
- And return to sober reason;
- This comedy now ’twere better to stop
- That we’ve played for so long a season.
-
- In a gay and highly romantic style
- The gorgeous coulisses were painted;
- My knight’s cloak glitter’d, while I was the while
- With the finest sensations acquainted.
-
- And now that I, while more sober I grow,
- Am against this toying inveighing,
- I feel that I’m still as wretched as though
- A comedy still I were playing.
-
- Alas! unconsciously and in jest
- Of my feelings was I the narrator;
- And I’ve play’d, with my own death in my breast,
- The dying gladiator.
-
-
-47.
-
- The monarch Wiswamitra,
- Is restlessly striving now;
- He must needs, by fighting and penance,
- Obtain Wasischta’s cow.
-
- O monarch Wiswamitra,
- O what an ox art thou,
- To have all this fighting and penance,
- And all for nought but a cow!
-
-
-48.
-
- Let not grief, my heart, come o’er thee
- Bear thy lot with faith unshaken,
- For what winter may have taken
- Will returning spring restore thee.
-
- And how much remaineth over!
- And how fair the world is still!
- And, my heart, if ’tis thy will,
- Thou of All mayst be the lover!
-
-
-49.
-
- A flow’ret thou resemblest,
- So pure and fair and blest;
- But when I view thee, sorrow
- Straight creepeth to my breast.
-
- I feel as though inspired
- My hands on thy head to lay,
- And pray that God may keep thee
- So blest, fair, pure, for aye.
-
-
-50.
-
- Child! it would be thy perdition,
- And the greatest pains I’ve taken
- Ne’er within thy fond heart tow’rd me
- Loving feelings to awaken.
-
- Now that I’ve so soon succeeded,
- To my vow I’m wellnigh faithless,
- And this thought steals o’er me often:
- Would that thou could’st love me nathless.
-
-
-51.
-
- When on my couch I’m lying
- In night and pillows conceal’d,
- A sweet and charming image
- Before me stands reveal’d.
-
- As soon as silent slumber
- Hath closed mine eyes in sleep,
- Into my dream this image
- Doth softly, gently creep.
-
- Yet with the dream of morning
- It ne’er doth melt away,
- For in mine inmost bosom
- I bear it all the day.
-
-
-52.
-
- Maiden with the mouth so rosy,
- With the eyes so sweet and bright,
- O my darling little maiden,
- I of thee think day and night.
-
- Long is now the winter evening,
- Fain would I disperse its gloom,
- Sitting by thee, talking with thee
- In thy trusty little room.
-
- To my lips I’d fain be pressing
- Thy dear little snowy hand,
- With my falling tears caressing
- Thy dear little snowy hand.
-
-
-53.
-
- Though outside snow-piles are forming,
- Though ’tis hailing, though ’tis storming,
- Rattling ’gainst the window-pane,
- Nevermore will I complain,
- For within my breast I bear
- Spring-joys and love’s image fair.
-
-
-54.
-
- Some make prayers to the Madonna,
- Others unto Paul and Peter;
- Thee alone, of suns the fairest,
- Thee alone will I e’er honour.
-
- Let me be with kisses laden,
- Be thou kindly, be thou gracious,
- ’Mongst all maidens sun the fairest,
- ’Neath the sun the fairest maiden!
-
-
-55.
-
- Did not my pallid face betray
- My loving woe unto thee?
- And wilt thou that my haughty mouth
- With begging words shall woo thee?
-
- Alas! this mouth is far too proud,
- ’Twas made but for kissing and sighing;
- Perchance it may speak a scornful word,
- While I with sorrow am dying.
-
-
-56.
-
- Worthy friend, thou’rt deep in love,
- And beneath new pangs thou’rt fretting;
- Darker grows it in thy head,
- In thy heart ’tis lighter getting.
-
- Worthy friend, thou’rt deep in love,
- And thou fain would’st hide thy yearning
- Yet I see thy heart’s fierce glow
- Through thy waistcoat hotly burning.
-
-
-57.
-
- I fain would linger by thee,
- And rest beside thee too;
- Away thou needs must hie thee,
- Thou hast so much to do.
-
- I said that I surrender’d
- My very soul to thee;
- An answering bow was tender’d,
- Thou laughedst full of glee.
-
- Thou cruelly didst use me,
- And treat my love amiss;
- At last thou didst refuse me
- The usual parting kiss.
-
- Don’t think that I deem it my duty
- To shoot myself any the more;
- For all of this, my beauty,
- Has happen’d to me before.
-
-
-58.
-
- A pair of sapphires are thine eyes,
- So clear, so sweetly roving;
- O three times happy is the man
- Whom those fair eyes are loving.
-
- Thy heart, it is a diamond,
- A sparkling radiance throwing;
- O three times happy is the man
- For whom with love ’tis glowing.
-
- Thy lips are very rubies bright,
- One never can see fairer;
- O three times happy is the man
- Who of their love is sharer.
-
- O did I know the happy man!
- O could I unattended
- Within the green wood meet with him,--
- His luck would soon be ended!
-
-
-59.
-
- While with loving words, but lying,
- I have bound me to thy breast,
- Now in my own fetters dying,
- Into earnest turns my jest.
-
- When thou jestingly dost fly me,
- By a rightful impulse led,
- Then the powers of hell draw nigh me,
- And I really shoot me dead.
-
-
-60.
-
- Too fragmentary is World and Life;
- I’ll go to the German professor, who’s rife
- With schemes for putting Life’s pieces together,
- Whereby a passable System’s unfurl’d;
- Ragged nightcaps and dressing-gowns keep out the weather,
- Stop the gaps in the edifice crack’d of the world.
-
-
-61.
-
- This evening they’ve a party,
- The house is fill’d with light;
- By yonder shining window
- A shadowy form’s in sight.
-
- Thou see’st me not, in darkness
- I stand below and apart;
- Still less canst thou see ever
- Inside my darksome heart.
-
- My darksome heart doth love thee,
- It loves thee and it breaks,
- And breaks, and bleeds, and quivers,
- But thou see’st not how it aches.
-
-
-62.
-
- I would that my woes all their fulness
- In one single word could convey;
- To the merry winds straight would I give it,
- Who would merrily bear it away.
-
- That word so teeming with sadness
- They would carry, my loved one, to thee
- Thou wouldst hear it at every moment,
- Wouldst hear it where’er thou mightst be.
-
- As soon as thine eyelids at nighttime
- Are peacefully closèd in sleep,
- My word would straightway pursue thee
- Far into thy visions most deep.
-
-
-63.
-
- Thou hast pearls, thou hast diamonds also,
- Hast all that mortals adore;
- Thine eyes are among the fairest,--
- My loved one, what wouldst thou have more?
-
- Upon thine eyes so beauteous
- I’ve written many a score
- Of sweet immortal ballads,--
- My loved one, what wouldst thou have more?
-
- And with thine eyes so beauteous
- Hast thou tormented me sore,
- And brought me to utter perdition,--
- My loved one, what wouldst thou have more?
-
-
-64.
-
- He who for the first time loveth,
- Though ’tis hopeless, is a God;
- But the man who hopeless loveth
- For the second time’s--a fool.
-
- I, a fool like this, am loving
- Once more, with no love responsive;
- Sun and moon and stars are laughing,
- I, too, join the laugh and--die.
-
-
-65.
-
- Never match’d the timid coldness
- Of thy spirit, from the first,
- With my love’s untutor’d boldness,
- Which through rocks delights to burst.
-
- Thou in love dost love the highway,
- And I see thee walk through life
- With thy husband taking thy way,
- As an honest teeming wife!
-
-
-66.
-
- Counsel they gave me, and good instruction,
- Pour’d on me honours, by way of seduction
- Said I had only to wait for a while,
- And their protection upon me should smile.
-
- Spite the protection they bid me hold cherish’d,
- I before long should of hunger have perish’d,
- Had I not happen’d a good man to see,
- Who took an interest kindly in me.
-
- Good man indeed! for he gives me my food;
- Never can I forget conduct so good.
- Pity I cannot with kisses reply,
- For the good man is no other than--I!
-
-
-67.
-
- This young man, so good and worthy,
- Cannot be too much respected;
- Oft he gives me wine and oysters,
- Gives me liquors well selected.
-
- Coat and trousers fit him neatly,
- His cravat is still more sightly;
- And so comes he every morning
- For my health to ask politely.
-
- Of my wide-spread glory speaks he,
- Of my talents and my graces;
- Eagerly at my disposal
- All his services he places.
-
- And in company at evening,
- With a face as if inspired
- He declaims before the ladies
- All my poems so admired.
-
- O it is indeed most pleasant
- Such a young man to discover
- In the present day, when surely
- All things good will soon be over.
-
-
-68.
-
- I dreamt that I was Lord of all,
- And sat in heaven proudly;
- The angels, ranged around my throne,
- All praised my verses loudly.
-
- And cakes I ate, and comfits too,
- In value many a florin;
- And Cardinal I drank the while,
- And had no need of scorin’.
-
- Plagued by ennui, I long’d to be
- On earth, with all its evil;
- And were I not the Lord of all,
- I’d fain have been the devil.
-
- Thou long-legg’d Angel, Gabriel, go,
- And hasten downward thither,
- And find my worthy friend Eugene,
- And bring him to me hither.
-
- Within the College seek him not,
- But o’er a glass of brandy;
- Seek for him not in Hedwig’s Church,
- But at Miss Meyer’s so handy.
-
- The Angel then spread out his wings,
- And with his whole soul in it
- Flew down, and seized my worthy friend,
- And brought him in a minute.
-
- Ay, youth, I am the Lord of all,
- And rule o’er every nation;
- I always told thee I should come
- To power and reputation.
-
- Each day I work such miracles
- As greatly would delight thee;
- The town of A---- I’ll happy make
- To-day, and so excite thee.
-
- The paving-stones upon the road
- Shall all be now converted,
- And, lo, an oyster, fresh and clear,
- In each shall be inserted.
-
- A constant shower of lemon-juice
- Like dew, shall serve as pickle,
- And in the gutters of the streets
- The finest wine shall trickle.
-
- How all the A--er’s straight rejoice,
- And to the banquet hasten!
- The judges from the gutter drink
- As if it were a basin.
-
- And how at this divine repast
- Rejoice the poets needy!
- Lieutenants lick the streets quite dry,
- And ensigns poor and greedy.
-
- The ensigns and lieutenants are
- Wise in their generation;
- They always think the present time
- The weightiest in creation.
-
-
-69.
-
- From beauteous lips compell’d to part, and carried
- Away from beauteous arms fast clasp’d around me,
- Yet one more day I gladly would have tarried,
- When came the post-boy with his steeds, and found me.
-
- Child, this is very life, an endless wailing,
- An endless farewell-taking, endless parting;
- Is then thy heart to clasp mine unavailing?
- Could not thine eye retain me, e’en at starting?
-
-
-70.
-
- We travelled alone in the gloomy
- Post-chaise the whole of the night;
- Each lean’d on the other’s bosom,
- And jested with hearts so light.
-
- When morning dawn’d upon us,
- My child, how we did stare,
- For the blind passenger,[24] Amor,
- Was sitting between us there!
-
-
-71.
-
- Heaven knows where the haughty hussy
- May have will’d to pitch her tent;
- Swearing, with the rain fast falling,
- All the city through I went.
-
- From one tavern to another
- Ran I swiftly in the rain,
- And to every surly waiter
- Did I turn myself in vain.
-
- Then I saw her at a window,
- Nodding, tittering as well:
- Could I tell that thou wouldst live in,
- Maiden, such a grand hotel?
-
-
-72.
-
- Like darkling visions the houses
- Are standing all in a row;
- Deep hidden in my mantle,
- In silence I onward go.
-
- The high cathedral tower
- The hour of twelve doth proclaim:
- My love, with her charms and kisses,
- Awaits me with rapturous flame.
-
- The moon is my attendant,
- And kindly gleams in the sky,
- And when I arrive at her dwelling,
- I joyfully call up on high:
-
- I thank thee, my olden companion,
- That thou hast thus lighted my way;
- I now at length can release thee,
- Light the rest of the world now, I pray
-
- And find’st thou some mortal enamour’d,
- In solitude mourning his fate,
- As me thou of old time didst comfort,
- Him also O comfort thou straight!
-
-
-73.
-
- O what falsehood lies in kisses!
- In mere show what joy’s convey’d!
- In betrayal, O what bliss is!
- Sweeter still to be betray’d!
-
- Though thou mayst resist me, fairest,
- Yet I know what thou allowest;
- I’ll avow whate’er thou swearest,
- I will swear what thou avowest.
-
-
-74.
-
- Upon thy snowy bosom
- My head all-softly I lay,
- And secretly can listen
- To what thy heart doth say.
-
- The blue hussars are blowing,
- And riding in at the gate;
- To-morrow my heart-beloved one
- Will surely desert me straight.
-
- If thou wilt desert me to-morrow,
- At least to-day thou art mine,
- And in thine arms so beauteous
- With twofold bliss I’ll recline.
-
-
-75.
-
- The blue hussars are blowing,
- And riding out at the gate;
- I come then, my loved one, and bring thee
- A nosegay of roses straight.
-
- Those were indeed wild doings,
- Much folk and warlike display!
- By far too many were quarter’d
- Within thy bosom that day.
-
-
-76.
-
- I in youthful years did languish,
- Suffer’d many a bitter anguish
- From love’s fiery glow.
- Wood is now so dear, the fire
- Will for lack of fuel expire--
- _Ma foi!_ ’tis better so.
-
- Think of this, O youthful fair one!
- Chase away the tears that wear one,
- And all foolish love’s alarms;
- If thy life may not have perish’d,
- O forget thy love once cherish’d--
- _Ma foi!_ within my arms.
-
-
-77.
-
- The eunuchs controverted,
- When I raised up my voice;
- They grumbled and asserted
- My singing was not choice.
-
- And then they all raised sweetly
- Their voicelets petty and shrill;
- They sang so finely and neatly,
- Like crystal sounded their trill.
-
- They sang of love’s fierce yearning,
- Of loving effusions and love,
- To tears the ladies all turning,
- With tunes so adapted to move.
-
-
-78.
-
- I left you at first in July at the warmest,
- In January now I find you once more;
- In the midst of the heat you then were complaining,
- And now you are cool’d, and cold to the core.
-
- I shall soon leave again, and when next I’m returning
- Neither warm shall I find you, nor yet quite cold;
- I shall walk o’er your grave with silent composure,
- While my own heart within me is wretched and old.
-
-
-79.
-
- Art thou then indeed so hostile,
- Art thou tow’rds me changed so sadly?
- I by all means shall lament it,
- Thou hast treated me so badly.
-
- O ungrateful lips, how could ye
- Speak with malice cruel-hearted
- Of the man who ofttimes kiss’d you
- Lovingly, in days departed?
-
-
-80.
-
- Ah! once more the eyes are on me,
- Which did greet me once with gladness,
- And the lips once more address me,
- Which once sweeten’d life’s long sadness.
-
- E’en the voice I hear, whose accents
- Charm’d me, as they sweetly falter’d;
- I alone am not the same one,
- Having home return’d, all-alter’d.
-
- By those arms so white and beauteous
- Lovingly embraced and closely,
- To her heart I now am clinging,
- Dull of feeling and morosely.
-
-
-81.
-
- On the walls of Salamanca
- Soft refreshing winds are playing;
- There, with my belovèd Donna,
- On a summer’s eve I’m straying.
-
- Round the fair one’s slender body
- Doth my arm with rapture linger,
- And her bosom’s haughty motion
- Feel I with a loving finger.
-
- Yet a whisper fraught with sorrow
- Through the linden trees is moving,
- And, beneath, the dusky millstream
- Murmurs sad dreams, disapproving.
-
- “Ah, Señora! a foreboding
- “Tells me, I shall hence be driven
- “On the walls of Salamanca
- “Ne’er again to walk ’tis given.”
-
-
-82.
-
- Thy voice and thine eye, when we first saw each other,
- Convinced me thou saw’st me with heart not estranged;
- And had it not been for thy tyrant mother,
- I think that we kisses should straight have exchanged.
-
- To-morrow again I depart from the city,
- And on, in my olden course, wander I;
- At the window my fair one is lurking in pity,
- And friendly greetings I throw up on high.
-
-
-83.
-
- Over the mountains the sun mounts in splendour,
- Afar sound the bells of the lambs as they stray;
- My loved one, my lamb, my sun bright and tender,
- How gladly once more would I see thee to-day!
-
- I gaze up on high, with looks fond and loving--
- My child, fare thee well, I must wander from thee;
- In vain! for her curtain is still and unmoving--
- She slumbering lieth and dreameth of me.
-
-
-84.
-
- At Halle, in the market
- Two mighty lions are standing.
- Thou lion-scorn of Halle,
- Methinks they’ve tamed thee finely!
-
- At Halle, in the market,
- A mighty giant’s standing.
- He hath a sword, and moves not,
- He’s turn’d to stone by terror.
-
- At Halle, in the market,
- A mighty church is standing.
- The students of each faction
- Have there a place for praying.
-
-
-85.
-
- Glimm’ring lies the summer even
- Over wood and verdant meadows,
- And the gold moon, fragrance shedding,
- Gleameth from the azure heaven.
-
- Crickets at the brook with shrillness
- Chirp; there’s motion in the water,
- And the wand’rer hears a splashing,
- And a breathing in the stillness.
-
- Yonder at the lone stream sparkling,
- See, the beauteous elf is bathing;
- Arm and neck, so white and lovely,
- Glisten in the moonbeams darkling.
-
-
-86.
-
- On the strange roads night is lying,
- Heart is sick and limbs are weary;
- But the moonbeams, softly vying,
- Shed their light like blessings cheery.
-
- Ah, sweet moon! thy radiant splendour
- Scares away each terror nightly;
- All my woes dissolve, and tender
- Dew o’erflows my eyelids lightly.
-
-
-87.
-
- Death nothing is but cooling night,
- And life is nought but sultry day;
- Darkness draws nigh, I slumber
- Wearied by day’s bright light.
-
- Over my bed ariseth a tree,
- There sings the youthful nightingale;
- She sings of love exulting,
- In dreams ’tis heard by me.
-
-
-88.
-
- “Say, where is thy beauteous mistress,
- “Whom thou sangest in the hour
- “When thy heart was pierced so strangely
- “By the flames of magic power?”
-
- All those flames are now extinguish’d,
- And my heart is cold and weary,
- And this book’s the urn that holdeth
- My love’s ashes sad and dreary.
-
-
-89.
-
- Full long have I my head tormented
- With ceaseless thinking, day and night;
- And yet thy darling eyes compel me
- To love thee, in my own despite.
-
- Now stand I, where thine eyes are gleaming,
- Charm’d by their sweet expressive light;
- That I should love again thus deeply
- I scarcely can believe aright.
-
-
-90.
-
- When thou hast become my wedded wife
- Thy joy shall know no measure;
- Thou’lt live in happiness all thy life,
- In uninterrupted pleasure.
-
- And I will very patient be
- E’en ’neath thy reviling and curses;
- But we must part most certainly
- If thou abusest my verses.
-
-
-91.
-
- Little by thee comprehended,
- Little knew I thee, good brother;
- When we in the mud descended
- Soon we understood each other.
-
-
-92.
-
- Near me dwelleth Don Henriques,
- As the “handsome” known and fêted;
- Our apartments are adjoining,
- By a thin wall separated.
-
- Salamanca’s dames are blushing
- As he in the streets is walking
- Rattling spurs, mustachios twirling,
- With his dogs behind him stalking.
-
- But at evening’s silent hour he
- All alone at home is sitting,
- His guitar his fingers twanging,
- Sweet dreams through his fancy flitting.
-
- On the chords with vigour plays he,
- His wild phantasies beginning--
- O it drives me mad to hear him
- Keeping up his wretched dinning.
-
-
-
-
-_THE HARTZ-JOURNEY._
-
-1824.
-
-
-PREFACE.
-
- In black coats and silken stockings,
- White and courtly frills they hide them,
- Gentle speeches and embraces--
- Had they only hearts inside them!
-
- Hearts within the breast, and love, too,
- In the heart, yea, love all-burning;
- Ah! I’m sick of their false prating
- Of love’s sorrows and love’s yearning.
-
- I’ll ascend the distant mountains
- Where the peaceful huts are standing,
- Where the breezes free are blowing,
- And the bosom free’s expanding.
-
- I’ll ascend the distant mountains
- Where the dusky firs are springing,
- And the haughty clouds are roaming,
- Brooks are murmuring, birds are singing.
-
- Fare ye well, ye polish’d chambers,
- Polish’d lords and dames beguiling;
- To the mountains now ascending
- I’ll look down upon you, smiling.
-
-
-1.
-
- On the mountain stands the cottage
- Of the aged mountaineer;
- There the dark-green fir is rustling,
- And the golden moon shines clear.
-
- In the cottage stands an arm-chair,
- Richly carved and wondrously;
- He that on it sits is happy,
- And the happy one am I!
-
- On the footstool sits the maiden,
- On my knee her arms repose;
- Eyes are like two stars all azure,
- Mouth is like the purple rose.
-
- And the stars so sweet and azure,
- Large as heaven, she on me throws,
- And she puts her lily-finger
- Mocking on the purple rose.
-
- No, we’re seen not by the mother,
- For with industry she spins;
- The guitar the father playing,
- Some old melody begins.
-
- And the maiden whispers softly,
- Softly, in a tone suppress’d;
- Many a most important secret
- She to me hath soon confess’d:
-
- “Since the death of aunt, however,
- “We can’t go to see the sight
- “Of the shooting-match at Goslar,
- “Which was such a great delight.
-
- “Whereas here ’tis very lonely
- “On the mountain-top, you know;
- “All the winter we’re entirely
- “As though buried in the snow.
-
- “And I am a timid maiden,
- “And as fearful as a child
- “Of the wicked mountain spirits,
- “Who at night roam fierce and wild”--
-
- Sudden is the sweet one silent,
- Terrified by what she said,
- And her little eyes she covers
- With her little hands in dread.
-
- Louder roars outside the fir-tree,
- And the spinning-wheel loud hums;
- Meanwhile the guitar is tinkling,
- And the olden tune it strums:
-
- “Fear thee not, my little darling,
- “At the wicked spirits’ might;
- “Angels keep, my little darling,
- “Safe watch o’er thee, day and night.”
-
-
-2.
-
- Fir-tree with green finger’s knocking
- At the window small and low,
- And the moon, the yellow list’ner,
- Through it her sweet light doth throw.
-
- Father, mother, gently snoring,
- In the neighbouring chamber sleep,
- Yet we two are gaily talking,
- So that wide awake we keep.
-
- “That thou’rt wont to pray too often,
- “Is a thing I’ll credit ne’er,
- “For thy lips’ convulsive quiv’ring
- “Ill accords with thoughts of prayer.
-
- “Ay, that quiv’ring, cold and evil,
- “Every time affrights me sore,
- “Yet thine eyes’ mild lustre husheth
- “Thy sad anguish evermore.
-
- “I, too, doubt if thou believest
- “All that is the Christian’s boast;
- “Dost believe in God the Father,
- “In the Son and Holy Ghost?”--
-
- Ah, my child! when yet an infant
- Sitting on my mother’s knee,
- I believed in God the Father,
- Ruling all things wondrously;
-
- Who the beauteous earth created,
- And the men that on it move;
- Who to suns, moons, stars predestined
- All their tracks wherein to rove.
-
- When, my child, I grew still bigger
- Many more things I conceived,
- And my reason wax’d yet stronger,
- And I in the Son believed.
-
- In the Son beloved, who, loving,
- Open’d to us love’s door wide,
- And who in reward, as usual,
- By the mob was crucified.
-
- Now that I am grown, have read much,
- Wander’d over many a coast,
- Doth my heart swell, and in earnest
- I believe the Holy Ghost.
-
- He hath done the greatest marvels,
- And still greater doeth he;
- He hath burst the tyrants’ strongholds,
- Servants from their yoke set free.
-
- Olden deadly wounds he healeth,
- And renews the olden law:
- All men equal are, and noble
- From the earliest breath they draw.
-
- Every evil cloud he chaseth,
- Drives the brain’s dark weft away,
- That corrupteth love and pleasure,
- Grinning at us night and day.
-
- Thousand knights well arm’d for battle
- Hath the Holy Ghost ordain’d,
- All his pleasure to accomplish,
- All by mighty zeal sustain’d.
-
- See, their trusty swords are gleaming!
- See, their noble banners wave!
- Ah, my child! hast thou seen ever
- Knights like this, so proud and brave?
-
- Now, my child, look on me boldly,
- Kiss me, look upon me nigh!
- Such a daring knight, my fair one,
- Of the Holy Ghost am I!
-
-
-3.
-
- Silently the moon is hiding
- In the dark green fir-tree’s rear,
- And our lamp within the chamber
- Flickers faint, with glimmer drear.
-
- But my azure eyes are beaming
- With a light that brighter plays,
- And the purple rose is glowing,
- And the darling maiden says:
-
- “Little elves and little people
- “Pilfer all our bread and bacon;
- “In the drawer at night they’re lying,
- “But by morning all is taken.
-
- “Next our cream the little people
- “From the milk are wont to sup,
- “Leaving, too, the bowl uncover’d,
- “And the cat the rest drinks up.
-
- “And the cat a witch indeed is,
- “For she crawls, while night-storms lower,
- “Up the spirit-mountain yonder
- “To the ancient ruin’d tower.
-
- “There a castle erst was standing,
- “Full of joy and glittering arms;
- “Knights and squires, in merry torch-dance,
- “Mingled with the ladies’ charms.
-
- “Then a wicked old enchantress
- “Men and castle too bewitch’d;
- “Nought remaineth but the ruins,
- “Where the owls their nest have pitch’d.
-
- “Yet my late aunt used to tell us:
- “If the proper word is said
- “At the proper hour at nighttime
- “At the proper place o’erhead,
-
- “Then the ruins will be changèd
- “To a castle fair once more,
- “Knights and squires and ladies gaily
- “Will be dancing as of yore.
-
- “Him by whom that word is spoken
- “Men and castle will obey;
- “Drums and trumpets will proclaim him,
- “Heralding his sov’reign sway.”
-
- Thus the charming legends issue
- From the mouth so like a rose,
- While an azure starry radiance
- From her sweet eyes overflows.
-
- Round my hand the little maiden
- Twines her golden hair with glee,
- Calls by pretty names my fingers,
- Kisses, laughs, then mute is she.
-
- All within that silent chamber
- On me looks with trusting eye;
- Table, cupboard,--I could fancy
- I had seen them formerly.
-
- Like a friend the house-clock prattles,
- The guitar scarce audibly
- Of itself begins to tinkle,
- And as in a dream sit I.
-
- Now’s the proper place discover’d,
- Now the proper hour hath sounded;
- If the proper word I utter’d,
- Maiden, thou wouldst be astounded.
-
- If that word I straightway utter’d,
- Midnight would grow dim and quake,
- Fir and streamlet roar more loudly,
- And the aged mountain wake.
-
- Lute’s soft strains and pigmy music
- From the mountain’s clefts would burst,
- And a flowering wood shoot from them
- As in joyous spring-time erst.
-
- Flowers, all-hardy magic flowers,
- Leaves of size so fabulous,
- Fragrant, varied, hasty-quiv’ring,
- As though passion stirr’d them thus.
-
- Roses, wild as flames all-glowing,
- Dart from out the mass like gems;
- Lilies, like to crystal arrows,
- Upward shoot tow’rd heaven their stems.
-
- And the stars, like suns in greatness
- Downward gaze with yearning glow;
- In the lily’s giant-calix
- They their gushing radiance throw.
-
- Yet ourselves, my darling maiden,
- Alter’d more than all we seem;
- Gold and silk and torches’ lustre
- Joyously around us gleam.
-
- Thou, yea thou, becom’st a princess,
- To a castle turns this cot;
- Knights and squires and ladies gaily
- Dance with rapture, tiring not.
-
- Thee and all, both men and castle,
- I, yea I, have gain’d to-day;
- Drums and trumpets loud proclaim me,
- Heralding my sov’reign sway!
-
-
-4.
-
- Shepherd boy’s a king,--on green hills
- As a throne he sitteth down
- O’er his head the sun all-radiant
- Is his ever golden crown.
-
- At his feet the sheep are lying,
- Gentle fawners, streak’d with red;
- Calves as cavaliers attend him,
- Proudly o’er the pastures spread.
-
- Kids are all his court-performers,
- With the birds and cows as well,
- And he has his chamber-music
- To the sound of flute and bell.
-
- And it sounds and sings so sweetly,
- And the time so sweetly keep
- Waterfall and nodding fir-trees,
- And the king then goes to sleep.
-
- In the meantime acts as ruler
- His prime minister, the hound,
- While his loud and surly barking
- Echoes all the country round.
-
- Sleepily the young king murmurs:
- “’Tis a heavy task to reign;
- “Ah! right gladly would I find me
- “With my queen at home again!
-
- “In my queen’s arms soft and tender
- “Calmly rests my kingly head,
- “And my vast and boundless kingdom
- “In her dear eyes lies outspread.”
-
-
-5.
-
- Brighter in the East ’tis growing
- Through the sun’s soft glimm’ring motion;
- Far and wide the mountain-summits
- Float within the misty ocean.
-
- With the speed of wind I’d hasten,
- If I seven-league boots had only,
- Over yonder mountain-summits
- To my darling’s dwelling lonely.
-
- Gently would I draw the curtain
- From the bed wherein she’s lying,
- Gently would I kiss her forehead,
- And her mouth, with rubies vying,
-
- Still more gently would I whisper
- In her lily-ear so tender:
- “Think in dreams, we love each other,
- “And our love will ne’er surrender.”
-
-
-6.
-
- I Am the princess Ilse,
- And dwell in Ilsenstein;
- Come with me to my castle,
- And there ’midst pleasures be mine.
-
- Thy head I’ll softly moisten
- With my pellucid wave;
- Thou shalt forget thine anguish,
- Poor sorrow-stricken knave!
-
- Within my arms so snowy,
- Upon my snowy breast,
- Shalt thou repose, and dream there
- Of olden legends blest.
-
- I’ll kiss thee and embrace thee,
- As I embraced and kiss’d
- The darling Kaiser Henry,
- Who doth no longer exist.
-
- None live except the living,
- The dead are dead and gone;
- And I am fair and blooming,
- My laughing heart beats on.
-
- And as my heart is beating,
- My crystal castle doth ring;
- The knights and maidens are dancing,
- The squires all-joyfully spring.
-
- The silken trains are rustling,
- The spurs of iron are worn,
- The dwarfs beat drum and trumpet,
- And fiddle and play the horn.
-
- But thee shall my arm hold warmly
- As Kaiser Henry it held;
- I held him fast imprison’d,
- When loudly the trumpet’s note swell’d.
-
-
-
-
-_THE BALTIC._
-
-PART I. 1825.
-
-
-1. EVENING TWILIGHT.
-
- By ocean’s pallid strand
- Sat I, tormented in spirit and lonely.
- The sun sank lower and lower, and threw
- Red glowing streaks upon the water,
- And the snowy, spreading billows,
- By the flood hard-press’d,
- Foam’d and roar’d still nearer and nearer--
- A wonderful sound, a whisp’ring and piping,
- A laughing and murmuring, sighing and rushing,
- Between times a lullaby-home-sounding singing,--
- Methinks I hear some olden tradition,
- Primeval, favourite legend,
- Which I erst as a stripling
- Learnt from the neighbours’ children,
- When we, on the summer evenings,
- On the house-door’s steps all cower’d
- Cosily for quiet talking,
- With our little hearts all attentive,
- And our eyes all wisely curious;--
- Whilst the bigger maidens,
- Close by their fragrant flowerpots
- Sat at the opposite window
- Rosy their faces,
- Smiling, illumed by the moon.
-
-
-2. SUNSET.
-
- The glowing ruddy sun descends
- Down to the far up-shuddering
- Silvery-grey world-ocean;
- Airy images, rosily breath’d upon,
- After him roll, and over against him,
- Out of the’ autumnal glimmering veil of clouds,
- With face all mournful and pale as death,
- Bursteth forth the moon,
- And behind her, like sparks of light,
- Misty-broad, glimmer the stars.
-
- Once in the heavens there glitter’d,
- Join’d in fond union,
- Luna the goddess and Sol the god,
- And around them the stars all cluster’d,
- Their little, innocent children.
-
- But evil tongues then whisper’d disunion,
- And they parted in anger,
- That glorious, radiant pair.
-
- Now, in the daytime, in splendour all lonely,
- Wanders the Sun-god in realms on high,--
- On account of his majesty
- Greatly sung-to and worshipp’d
- By haughty, bliss-harden’d mortals.
- But in the night-time,
- In heaven wanders Luna,
- Unhappy mother,
- With all her orphan’d starry children,
- And she gleams in silent sorrow,
- And loving maidens and gentle poets
- Devote to her tears and songs.
-
- The gentle Luna! womanly minded,
- Still doth she love her beautiful spouse.
- Towards the evening, trembling and pale,
- Peeps she forth from the light clouds around,
- And looks at the parting one mournfully,
- And fain would cry in her anguish: “Come!
- Come! the children all long for thee--”
- But the disdainful Sun-god,
- At the sight of his spouse, ’gins glowing
- With still deeper purple,
- In anger and grief,
- And inflexibly hastens he
- Down to his flood-chilly widow’d bed.
-
- * * * * *
-
- Evil and backbiting tongues
- Thus brought grief and destruction
- E’en ’mongst the godheads immortal.
- And the poor godheads, yonder in heaven,
- Wander in misery,
- Comfortless over their endless tracks,
- And death cannot reach them,
- And with them they trail
- Their bright desolation.
-
- But I, the mere man,
- The lowly-planted, the blest-with-death one,
- I sorrow no longer.
-
-
-3. THE NIGHT ON THE STRAND.
-
- Starless and cold is the night,
- The ocean boils;
- And over the sea, flat on its belly,
- Lies the misshapen Northwind;
- With groaning and stifled mysterious voice,
- A sullen grumbler, good-humour’d for once,
- Prates he away to the waves,
- Telling many a wild tradition,
- Giant-legends, murderous-humorous,
- Primeval Sagas from Norway,
- And the while, far echoing, laughs he and howls he
- Exorcists’ songs of the Edda,
- Grey old Runic proverbs,
- So darkly-daring, and magic-forcible,
- That the white sons of Ocean
- Spring up on high, all exulting,
- In madden’d excitement.
-
- Meanwhile, along the flat shore,
- Over the flood-moisten’d sand,
- Paces a stranger, whose heart within him
- Is wilder far than wind and waters;
- There where he walks
- Sparks fly out, and shells are crackling,
- And he veils himself in his dark-grey mantle,
- And quickly moves on through the blustering night;--
- Guided in safety by yon little light,
- That sweetly, invitingly glimmers,
- From the lone fisherman’s cottage.
-
- Father and brother are out on the sea,
- And all all alone is staying
- Within the hut the fisherman’s daughter,
- The wondrously lovely fisherman’s daughter.
- By the hearth she’s sitting,
- And lists to the water-kettle’s
- Homely, sweet foreboding humming,
- And shakes in the fire the crackling brushwood
- And on it blows,
- So that the lights, all ruddy and flickering,
- Magic-sweetly are reflected
- On her fair blooming features,
- On her tender, snowy shoulder,
- Which, moving gently, peeps
- From out her coarse grey smock,
- And on her little, anxious hand,
- Which fastens firmer her under-garment,
- Over her graceful hip.
-
- But sudden, the door bursts open,
- The nightly stranger entereth in;
- Love-secure, his eye reposes
- On the snowy, slender maiden,
- Who, trembling, near him stands,
- Like to a startled lily;
- And he throws his mantle to earth,
- And laughs and speaks:
-
- “See now, my child, I’ve kept my word,
- “And I come, and with me hath come
- “The olden time, when the gods from the heavens
- “Came down to earth, to the daughters of mortals,
- “And the daughters of mortals embraced they,
- “And from them there issued
- “Sceptre-bearing races of monarchs,
- “And heroes, wonders of earth.
-
- “But start not, my child, any longer
- “Because of my godhead,
- “And I pray thee give me some tea mix’d with rum
- “For ’tis cold out of doors,
- “And amid such night breezes
- “Freeze even we, we godheads immortal,
- “And easily catch the divinest of colds,
- “And a cough that proves quite eternal.”
-
-
-4. POSEIDON.
-
- The sun’s bright rays were playing
- Over the wide-rolling breadth of the sea;
- Far in the roadstead glitter’d the ship
- Destined to home to convey me.
- But a propitious wind was yet wanting,
- And I sat on the white downs all calmly
- Hard by the lonely strand,
- And I read the song of Odysseus,
- The olden, ever-youthful song,
- From out whose sea-beflutter’d leaves
- Joyfully rose to meet me
- The breath of the deities,
- And the shining spring-time of mortals,
- And the blooming heaven of Hellas.
-
- My generous heart accompanied truly
- The son of Laërtes in wanderings and troubles,
- Placed itself with him, spirit-tormented,
- At guestly hearths,
- Where beauteous queens were spinning their purple,
- And help’d him to lie, and succeed in escaping
- From giants’ caverns and nymphs’ embraces,
- Follow’d him down to Cimmerian night,
- And in tempest and shipwreck,
- And with him endured unspeakable torments.
-
- Sighing spake I: “Thou wicked Poseidon,
- “Thine anger is fearful;
- “I myself am anxious
- “As to my own return.”
-
- Scarce breath’d I these words,
- When the sea foam’d on high,
- And out of the snowy billows arose
- The sedge-becrowned head of the seagod,
- And scornfully cried he:
-
- “Fear not, little poet!
- “I’ll not for one moment endanger
- “Thy poor little vessel,
- “And thy dear life shall not be tormented
- “By any critical tossing.
- “For thou, little poet, hast never annoy’d me,
- “No single turret was injured by thee
- “In Priam’s sacred fortress,
- “No single hair didst thou e’er singe
- “In the eye of my son Polyphemus,
- “And thou hast ne’er been advised or protected
- “By the goddess of wisdom, Pallas Athene!”
-
- Thus cried Poseidon,
- And sank ’neath the ocean again;
- And at the vulgar seaman’s wit
- Laugh’d under the water
- Amphitrite, the clumsy fishwoman,
- And the silly daughters of Nereus.
-
-
-5. HOMAGE.
-
- Ye songs! O my trusty numbers!
- Up, up! and on with your arms
- Bid the trumpet to blow,
- And raise high on my shield
- The youthful maiden,
- Who’s now to rule my heart,
- My undivided heart, as queen.
-
- Hail to thee, youthful queen!
-
- From the sun on high
- Tear I his sparkling ruddy gold,
- And of it weave a diadem
- For thine anointed head.
- From the fluttering blue-silken heaven’s veil,
- Wherein night’s diamonds are gleaming,
- Cut I a costly piece,
- And hang, as coronation mantle,
- Upon thy regal shoulders.
- I give to thee, as courtiers,
- Some well-bedizen’d sonnets,
- Haughty terzinas and courtly stanzas;
- My wit shall serve thee as footman,
- And as court-fool my phantasy,
- As herald, the laughing tears on my scutcheon,
- My humour shall serve thee.
- But I, O my queen,
- Before thee kneel down,
- In homage, on red velvet cushion,
- And to thee hand over
- The small bit of reason,
- Which, out of compassion, was left me
- By her who last govern’d thy kingdom.
-
-
-6. DECLARATION.
-
- Onward glimmering came the evening,
- Wilder tossèd the flood,
- And I sat on the strand, regarding
- The snowy dance of the billows,
- And soon my bosom swell’d like the sea;
- A deep home-sickness yearningly seized me
- For thee, thou darling form,
- Who everywhere surround’st me,
- And everywhere call’st me,
- Everywhere, everywhere,
- In the moan of the wind, in the roar of the ocean,
- In the sigh within my own breast.
-
- With brittle reed I wrote on the sand:
- “Agnes, I love thee!”
- But wicked billows soon pour’d themselves
- Over the blissful confession,
- Effacing it all.
-
- Ah too fragile reed, all fast-scatter’d sand,
- Ah fugitive billows, I’ll trust you no more!
- The heavens grow darker, my heart grows wilder
- And with vigorous hand from the forests of Norway
- Tear I the highest fir-tree,
- And plunge it deep
- In Etna’s glowing abyss, and thereafter
- With fire-imbued giant-pen
- I write on the dark veil of heaven:
- “Agnes, I love thee!”
- Every night gleams thenceforward
- On high that eternal fiery writing,
- And all generations of farthest descendants
- Read gladly the heavenly sentence:
- “Agnes, I love thee!”
-
-
-7. IN THE CABIN AT NIGHT.
-
- The sea its pearls possesseth,
- And heaven its stars containeth,
- But, O my heart, my heart,
- My heart its love hath also.
-
- Vast is the sea and the heavens,
- Yet vaster is my heart,
- And fairer than pearls or the stars
- Glitt’reth and beameth my love.
-
- Thou little youthful maiden,
- Come to my heart so vast;
- My heart and the sea and the heavens
- For very love are dying.
-
- * * * * *
-
- ’Gainst the azure veil of heaven,
- Where the beauteous stars are twinkling,
- Fain I’d press my lips with ardour,
- Press them wildly, madly weeping.
-
- Yonder stars the very eyes are
- Of my loved one, thousand-changing
- Glimmer they and greet me kindly
- From the azure veil of heaven.
-
- Tow’rd the azure veil of heaven,
- Tow’rd the eyes of my beloved one,
- Lift I up my arms in worship,
- And I pray, and thus beseech them:
-
- Beauteous eyes, ye lights of mercy,
- O make happy my poor spirit,
- Let me die, and as my guerdon,
- Win both you and all your heaven!
-
- * * * * *
-
- From those heavenly eyes above me
- Light and trembling sparks are falling
- Through the night, and then my spirit
- Loving-wide and wider stretcheth.
-
- O ye heavenly eyes above me!
- Weep yourselves into my spirit,
- That my spirit may run over
- With those tears so sweet and starry!
-
- * * * * *
-
- Cradled by the ocean billows,
- And by thoughts that seem like visions,
- Silent lie I in the cabin,
- In the dark bed in the corner.
-
- Through the open hatchway see I
- There on high the stars all-radiant,
- Those sweet eyes so dearly cherish’d
- Of my sweet and dearly loved one.
-
- Those sweet eyes so dearly cherish’d
- Far above my head are watching,
- And they tinkle and they beckon
- From the azure veil of heaven.
-
- Tow’rd the azure veil of heaven
- Gaze I many an hour with rapture,
- Till a white and misty curtain
- From me hides those eyes so cherish’d.
-
- ’Gainst the boarded side of the ship,
- Where my dreaming head is lying,
- Rave the billows, the furious billows.
- They roar and they murmur
- Thus soft in my ear:
-
- “O foolish young fellow!
- “Thine arm is short, and the heavens are wide,
- “And yonder stars are firmly nailed there;
- “In vain is thy yearning, in vain is thy sighing,
- “The best thou can’st do is to sleep!”
-
- * * * * *
-
- I dreamt, and dreaming saw a spacious heath,
- Far overspread with white, with whitest snow,
- And ’neath that white snow buried I was lying,
- And slept the lonesome, chilly sleep of death.
-
- Yet from on high, from out the darkling heavens,
- Look’d down upon my grave those eyes all-starry,
- Those eyes so sweet! In triumph they were gleaming
- In calm and radiant but excessive love.
-
-
-8. STORM.
-
- The tempest is raging,
- It floggeth the billows,
- And the billows, fierce-foaming and rearing,
- Rise up on high, and with life are all heaving
- The snowy watery mountains,
- And the small bark climbs o’er them,
- Labouring hastily,
- And suddenly plungeth it down
- In the black, wide-gaping abyss of the flood.--
-
- O sea!
- Mother of beauty, the foam-arisen one!
- Grandmother of love! O spare me!
- Already flutters, corpse-scenting,
- The snowy, spirit-like sea-mew,
- And wetteth his beak ’gainst the mast,
- And longs,--eager to taste,--for the heart
- Which proclaimeth the fame of thy daughter,
- And which thy grandson, the little rogue,
- Chose for his plaything.
-
- In vain my entreaties and prayers!
- My cry dies away in the blustering storm,
- In the wind’s battle-shout;
- It roars and pipes and crackles and howls,
- Like a madhouse of noises!
- And, between times, I audibly hear
- Harp-strains alluring,
- Songs all wild and yearning,
- Spirit-melting and spirit-rending,
- And the voice I remember!
-
- Far away, on the rock-coast of Scotland,
- Where the old grey castle projecteth
- Over the wild raging sea,
- There at the lofty and archèd window,
- Standeth a woman, beauteous but ill,
- Softly-transparent and marble-pale,
- And she’s playing her harp and she’s singing,
- And the wind through her long locks forceth its way
- And beareth her gloomy song
- Over the wide and tempest-toss’d sea.
-
-
-9. CALM AT SEA.
-
- Calm at sea! His beams all radiant
- Throws the sun across the water,
- And amid the heaving jewels,
- Furrows green the ship is tracing.
-
- Near the steersman lies the boatswain
- On his stomach, snoring gently;
- Near the mast, the sails repairing,
- Squats the cabin-boy, all-tarry.
-
- But behind his cheeks so dirty
- Red blood springs, a mournful quiv’ring
- Round his wide mouth plays, and sadly
- Stare his eyes, so large and handsome.
-
- For the captain stands before him,
- Raving, cursing, “thief” exclaiming:
- “Thief! a herring you have stolen
- “From the barrel, O you rascal!”
-
- Calm at sea! From out the waters
- Lifts himself a clever fishkin;
- In the sun his head he warmeth,
- Splashing with his tail so gaily.
-
- But the sea-mew, soaring over,
- Shooteth down upon the fishkin,
- And his sudden prize fast holding
- In his bill, again mounts upward.
-
-
-10. THE OCEAN SPECTRE.
-
- But I upon the ship’s edge was lying,
- And gazed with my eyes all dreamy
- Down on the glassy pellucid water,
- And gazed yet deeper and deeper--
- Till, deep in the ocean’s abysses,
- At first like a glimmering mist,
- Then, bit by bit, with hues more decided,
- Domes of churches and towers appeared,
- And at last, clear as sunlight, a city,
- Antiquarian Netherlandish,
- And swarming with life.
- Reverent men, in garments of black,
- With snowy frills and chains of honour,
- And lengthy swords and lengthy faces,
- Over the crowded market are pacing
- Tow’rd the high-stair’d council-chamber,
- Where Emperors’ stony images
- Keep guard with sceptre and sword:--
- Hard by, in front of the long row of houses,
- With mirror-like glistening windows,
- Stand the lindens all trimm’d into pyramids,
- And silken rustling maidens are wandering,
- A golden band round their slender bodies,
- Their blooming faces neatly surrounded
- By head-dresses velvet and black,
- From whence their abundant locks are escaping.
- Gay young fellows, in Spanish costume,
- Proudly are passing and nodding.
- Aged women,
- In garments all brown and strange-looking,
- Psalm-book and rosary in hand,
- Hasten with tripping step
- Tow’rd the cathedral church,
- Impell’d by the sound of the bells,
- And the rushing notes of the organ.
-
- Mysterious awe seizeth me too,
- Caused by the distant sound;
- A ne’er-ending yearning and sadness deep
- Steal o’er my heart,
- My scarcely-heal’d heart;
- It seems as though its bitter wounds
- By dear lips were kiss’d open,
- And once again were bleeding
- With drops hot and ruddy,
- Which long and slowly downward fall
- Upon an ancient house below
- In yon deep-ocean city,
- Upon an ancient and high-gabled house,
- Where sits in lonely melancholy
- A maiden at the window,
- Her head on her arm reclined,
- Like to some poor, forgotten child,
- And I know thee, thou poor, forgotten child.
-
- Thus deep, thus deep, then
- Thou hidd’st thyself from me
- In some childish conceit,
- And couldst not reascend,
- And sattest strange, among strange people,
- Five hundred years,
- And I meanwhile, with soul full of grief,
- Sought thee over all the earth,
- And ever sought thee,
- Thou ever-beloved one,
- Thou long-time-lost one,
- Thou finally-found one,--
- I’ve found thee at last, and again behold
- Thy countenance sweet,
- Thine eyes so prudent and faithful,
- Thy smile so dear--
- And never again will I leave thee,
- And downward hasten I to thee,
- And with wide-spreading arms
- Throw myself down on thy heart.
-
- But just in time
- I was seized by the foot by the Captain,
- And torn from the side of the ship,
- While he cried, laughing bitterly:
- “Why, Doctor, are you mad?”
-
-
-11. PURIFICATION.
-
- Remain thou in thy ocean-depths,
- Delirious dream,
- That erst so many a night
- My heart with false joy hast tormented,
- And now, an ocean-spectre,
- E’en in bright daylight threaten’st me--
- Remain below, eternally,
- And I’ll throw down to thee there
- All my sins and my sorrows,
- And folly’s cap and bells
- That round my head so long have rattled,
- And the cold and glistening serpent-skin
- Of hypocrisy,
- Which so long hath twined round my spirit,
- My sickly spirit,
- My God-denying, angel-denying
- Unhappy spirit--
- Hoiho! hoiho! Here comes the wind!
- Over the plain so destructive when smooth
- Hastens the ship,
- And my rescued spirit rejoices.
-
-
-12. PEACE.
-
- High in the heavens there stood the sun
- Cradled in snowy clouds,
- The sea was still,
- And musing I lay at the helm of the ship,
- Dreamily musing,--and half in waking
- And half in slumber, I gazed upon Christ,
- The Saviour of man.
- In streaming and snowy garment
- He wander’d, giant-great,
- Over land and sea;
- His head reach’d high to the heavens,
- His hands he stretch’d out in blessing
- Over land and sea;
- And as a heart in his bosom
- Bore he the sun,
- The sun all ruddy and flaming,
- And the ruddy and flaming sunny-heart
- Shed its beams of mercy
- And its beauteous, bliss-giving light,
- Lighting and warming
- Over land and sea.
-
- Sounds of bells were solemnly drawing
- Here and there, like swans were drawing
- By rosy bands the gliding ship,
- And drew it sportively tow’rd the green shore,
- Where men were dwelling, in high and turreted
- O’erhanging town.
- O blessings of peace! how still the town!
- Hush’d was the hollow sound
- Of busy and sweltering trade,
- And through the clean and echoing streets
- Were passing men in white attire,
- Palm-branches bearing,
- And when two chanced to meet,
- They view’d each other with inward intelligence,
- And trembling, in love and sweet denial,
- Kiss’d on the forehead each other,
- And gazed up on high
- At the Saviour’s sunny-heart,
- Which, glad and atoningly
- Beam’d down its ruddy blood,
- And three times blest, thus spake they:
- “Praisèd be Jesus Christ!”
-
- * * * * *
-
- Couldst thou this vision have only imagined,
- What wouldst thou not give for it,
- My dearest friend!
- Thou who in head and loins art so weak,
- And so strong in thy faith,
- And the Trinity worship’st in Unity,
- And the dog and the cross and the paw
- Of thy lofty patroness daily kissest,
- And hast work’d thy way upward by canting
- As an Aulic Counsellor, Magistrate,
- And at last as a Government Counsellor
- In the pious town[25]
- Where flourish both sand and religion,
- And the patient water of sacred Spree
- Washes souls and dilutes the tea--
- Couldst thou this vision have only imagined,
- My dearest friend!
- Thou hadst borne it up high, to the market-place,
- Thy countenance pallid and blinking
- Had been dissolved in devotion and lowliness,
- And her Serene Highness,
- Enchanted and trembling with rapture,
- Had with thee sunk in prayer on the knee,
- And her eyes, beaming brightly,
- Had promised, by way of increase of salary,
- A hundred Prussian dollars sterling,
- And thou, with folded hands, wouldst have stammer’d:
- “Praisèd be Jesus Christ!”
-
-
-
-
-
-PART II. 1826.
-
-
-
-
-1. SEA SALUTATION.
-
-
- Thalatta! Thalatta!
- Hail to thee, O thou Ocean eterne!
- Hail to thee ten thousand times
- From hearts all exulting,
- As formerly hail’d thee
- Ten thousand Grecian hearts,
- Misfortune-contending, homeward-aspiring,
- World-renown’d Grecian hearts.
-
- The billows were heaving,
- They heaved and they bluster’d,
- The sun shed hastily downwards
- His light so sportive and rosy-hued;
- The sudden-startled flocks of sea-mews
- Flutter’d along, loud screaming,
- The horses were stamping, the bucklers were ringing,
- And afar there resounded triumphantly:
- Thalatta! Thalatta!
- Hail to thee, O thou Ocean eterne!
- Like voices of home thy waters are rushing,
- Like visions of childhood saw I a glimmering
- Over thy heaving billowy-realm,
- And olden remembrance again tells me stories
- Of all the darling, beautiful playthings,
- Of all the glittering Christmas presents,
- Of all the ruddy coral branches,
- The gold fish, pearls and colour’d shells
- Which thou mysteriously dost keep
- Down yonder in bright crystal house.
-
- O how have I languish’d in drear foreign lands!
- Like to a wither’d flower
- In the tin case of a botanist,
- Lay in my bosom my heart;
- Methought whole winters long I sat
- An invalid, in darksome sick-room,
- And now I suddenly leave it,
- And with dazzling rays am I greeted
- By emerald springtime, the sunny-awaken’d,
- And the snowy blossoming trees are all rustling,
- And the youthful flowers upon me gaze
- With eyes all chequer’d and fragrant;
- There’s a perfume and humming and breathing and laughing,
- And the birds in the azure heavens are singing--
- Thalatta! Thalatta!
-
- Thou valiant retreating heart!
- How oft, how bitter-oft, wast thou
- Hard press’d by the Northern barbarian women
- From large victorious eyes
- Shot they their burning arrows;
- With words both crooked and polish’d
- They threatened to cleave my breast,
- With cuniform billets-doux harass’d they
- My poor distracted brain--
- In vain I held my shield to resist them,
- The arrows whizz’d and the blows crash’d heavily,
- And by the Northern barbarian women
- Back to the sea was I driven,
- And freely breathing I hailèd the sea,
- The darling life-saving sea,
- Thalatta! Thalatta!
-
-
-
-
-2. THUNDERSTORM.
-
-
- Heavily lies on the ocean the storm,
- And through the darksome wall of clouds
- Quivers the forkèd lightning flash,
- Suddenly gleaming and suddenly vanishing,
- Like a thought from the head of Cronion.
- Over the desert, far-heaving water
- Afar the thunders are rolling,
- The snowy billowy horses are springing,
- Which Boreas’ self did engender
- Out of the beautiful mares of Erichton,
- And the seafowl are mournfully fluttering,
- Like shadowy corpses by Styx,
- By Charon repulsed from his desolate bark.
-
- Poor, but merry little ship,
- Yonder dancing the strangest dance!
- Æolus sends it his briskest attendants,
- Who wildly strike up for the frolicsome dance;
- The one is piping, another is blowing,
- The third is beating the hollow double-bass--
- And the staggering sailor stands at the rudder,
- And on the compass is steadily looking,
- That trembling soul of the vessel,
- And raises his hands in entreaty to heaven;
- “O rescue me, Castor, thou hero gigantic,
- And thou, knight of the ring, Polydeuces!”
-
-
-
-
-3. THE SHIPWRECKED ONE.
-
-
- Hope and love! All crumbled to atoms,
- And I myself, like to a corpse
- Thrown up by the growling sea,
- Lie on the strand,
- The dreary, naked strand.
- Before me, the watery waste is heaving
- Behind me lie but sorrow and misery,
- And over me high are passing the clouds,
- The formless grey-hued daughters of air,
- Who out of the sea, in misty buckets,
- Draw up the water,
- And wearily drag it and drag it,
- Then spill it again in the sea,
- A mournful and tedious business,
- And useless as e’en my own life.
- The billows murmur, the sea-mews are screaming,
- Olden remembrances over me drift,
- Dreams long forgotten and images perish’d,
- Painfully sweet come to light.
-
- In the North a woman is living,
- A beauteous woman, royally fair.
- Her slender figure, like a tall cypress,
- By an alluring white robe is embraced;
- Her dark and flowing tresses,
- Like to a blissful night, are streaming
- Down from her lofty, braid-crownèd head,
- And dreamily-sweetly form ringlets
- Over her sweet pale face;
- And out of her sweet pale face,
- Large and o’erpowering, beams an eye
- Like a black sun in radiance.
-
- O thou black sun, how often,
- Enchantingly often, I drank from thee
- Wild flames of inspiration,
- And stood and reel’d, all drunk with fire,--
- Then hover’d a mild and dovelike smile
- Round the high-contracted haughty lips,
- And the high-contracted haughty lips
- Breath’d forth words as sweet as moonlight,
- And tender as the rose’s fragrance--
- And then my spirit ascended,
- And flew, like an eagle, straight up into heaven!
-
- Peace, ye billows and sea-mews!
- All is now over, happiness, hope,
- Hope, ay, and love! I lie on the shore,
- A lonely and shipwreckèd man,
- And press my countenance glowing
- Deep in the humid sand.
-
-
-
-
-4. SUNSET.
-
-
- The beauteous sun
- Hath calmly descended down to the sea;
- The heaving waters already are dyed
- By dusky night;
- Nought but the evening’s red
- With golden light still spreadeth o’er them,
- And the rushing force of the flood
- ’Gainst the shore presseth the snowy billows
- Which merrily, hastily skip,
- Like wool-cover’d flocks of lambkins
- Whom the singing sheep-boy at even
- Homeward doth drive.
-
- “How fair is the sun!”--
- So spake, after long silence, my friend,
- Who with me wander’d along the strand,
- And half in sport and half in sad earnest
- Assured he me that the sun was only
- A lovely woman,[26] whom the old sea-god
- Out of convenience married;
- All the day long she joyously wander’d
- In the high heavens, deck’d out with purple,
- And glitt’ring with diamonds,
- And all-beloved and all-admired
- By every mortal creature,
- And every mortal creature rejoicing
- With her sweet glances’ light and warmth;
- But in the evening, impell’d all-disconsolate.
- Once more returneth she home
- To the moist house and desert arms
- Of her grey-headed spouse.
-
- “Believe me”--here added my friend,
- With laughter and sighing and laughter again:
- “They’re living below in the tenderest union!
- “Either they’re sleeping or quarrelling fiercely,
- “So that up here e’en the ocean is roaring,
- “And the fisherman hears in the rush of the waves
- “How the old man’s abusing his wife:
- “‘Thou round wench of the universe!
- “Beaming coquettish one!
- “‘All the day long thou art glowing for others,
- “‘At night for me thou art frosty and tired.’
- “After this curtain lecture
- “As a matter of course the proud sun
- “Bursts into tears, lamenting her misery,
- “And cries so sadly and long, that the sea-god
- “Suddenly springs from his bed all distracted,
- “And hastily swims to the surface of ocean,
- “To recover his breath and his senses.
- “I saw him myself, in the night just past,
- “Rising out of the sea as high as his bosom;
- “A jacket of yellow flannel he wore,
- “And a lily-white nightcap,
- “And a face all wither’d and dry.”
-
-
-
-
-5. THE SONG OF THE OCEANIDES.
-
-
- Shadows of evening o’er ocean are falling,
- And lonely, with none but his lonely soul with him,
- Sits there a man on the dreary strand,
- And looks, with death-chilly look, up on high
- Tow’rd the spacious, death-chilly vault of heaven,
- And looks on the spacious billowy main,
- And over the spacious billowy main
- Like airy sailors, his signs are floating,
- Returning again despondingly,
- For they have found fast closèd the heart
- Wherein they fain would anchor--
- And he groans so loud, that the snowy sea-mews,
- Startled away from their sandy nests,
- Flutter around him in flocks,
- And he speaks unto them these laughing words:
-
- “Ye black-leggèd birds,
- “With snowy pinions o’er the sea fluttering,
- “With crooked beaks the sea-water sucking up,
- “And train-oily seal’s flesh devouring,
- “Your life is bitter as is your food!
- “But I, the happy one, taste nought but sweetness!
- “I taste the rose’s sweet exhalation,
- “The moonlight-nourished bride of the nightingale;
- “I taste, too, the sweetness of all things:
- “Loving and being loved!
-
- “She loves me! she loves me! the beauteous maiden!
- “Now stands she at home in her house’s high balcony,
- “And looks in the twilight abroad, o’er the highway,
- “And darkens, and for me doth yearn--I assure you!
- “In vain she looketh around and she sigheth,
- “And sighing descends she down to the garden,
- “And wanders in fragrance and moonlight,
- “And speaks to the flowers and telleth them
- “How I, the beloved one, so precious am,
- “So worthy of love--I assure you!
- “And then in bed, in slumber, in dream,
- “My darling form around her sports blissfully,
- “And then at morning at breakfast
- “Upon her glistening bread and butter
- “Sees she my countenance smiling,
- “And she eats it for love--I assure you!”
-
- Thus is he boasting and boasting,
- And betweentimes the sea-mews are screaming,
- Like old ironical chuckling;
- The mists of twilight rise up on high;
- Out of the violet clouds, all-gloomily,
- Peepeth the grass-yellow moon;
- High are roaring the billows of ocean,
- And from the depths of the high-roaring sea,
- Mournful as whispering gales of wind,
- Soundeth the song of the Oceanides,
- The beauteous compassionate sea-nymphs,
- And loudest of all the voice so enthralling
- Of Peleus’ spouse, the silvery-footed one,
- And they’re sighing and singing:
-
- “O fool, thou fool! thou hectoring fool!
- “Thou sorrow-tormented one!
- “Cruelly murder’d are all thy bright hopes,
- “Thy bosom’s frolicsome children,
- “And ah! thy heart, thy Niobe-heart
- “Through grief turn’d to stone!
- “Within thy head ’tis now night,
- “And through it are flashing the lightnings of frenzy
- “And thou boastest of sorrow!
- “O fool, thou fool! thou hectoring fool!
- “Headstrong art thou as thy forefather,
- “The lofty Titan, who heavenly fire
- “Stole from the gods and gave unto mortals,
- “And, vulture-tormented, chain’d to the rock,
- “Defied e’en Olympus, defied, groaning loudly,
- “So that in ocean’s far depths did we hear it,
- “And to him came with a comforting song.
- “O fool, thou fool! thou hectoring fool!
- “But thou art more powerless even than he,
- “And thou would’st do well to honour the deities,
- “And patiently bear the burden of sorrow,
- “And patiently bear with it, long, ay, full long,
- “Till Atlas himself his patience hath lost,
- “And the heavy world from his shoulders throws off
- “Into eternal night.”
-
- Thus sounded the song of the Oceanides,
- The beauteous compassionate water-nymphs,
- Till still louder billows at last overpower’d it--
- Then went the moon in the rear of the clouds,
- And night ’gan to yawn,
- And long I sat in the darkness, with weeping.
-
-
-
-
-6. THE GODS OF GREECE.
-
-
- Full-blossoming moon! In thy fair light
- Like liquid gold, the ocean gleams:
- Like daylight’s clearness, yet charm’d into twilight,
- Over the strand’s wide plain all is lying;
- In the starless clear azure heavens
- Hover the snowy clouds,
- Like colossal figures of deities
- Of glittering marble.
-
- No, ’tis not so, no clouds can they be!
- ’Tis they themselves, the Gods of old Hellas,
- Who once so joyously ruled o’er the world,
- But now, tormented and perish’d,
- Like monster spectres are moving along
- Over the midnight heaven.
-
- Wond’ring and strangely blinded, observed I
- The airy pantheon,
- The solemnly mute and fearfully moving
- Figures gigantic.
-
- He yonder’s Cronion, the monarch of heaven;
- Snow-white are the locks of his head,
- Locks so famous for shaking Olympus;
- He holds in his hand his extinguishèd bolt,
- And in his face lie misfortune and grief,
- And yet without change his olden pride.
- Those times indeed were better, O Zeus,
- When thou didst take pleasure divinely
- In youths and in nymphs and in hecatombs!
- But even the Gods can reign not for ever,
- The younger press hard on their elders,
- As thou didst once on thy grey-headed father
- And all thy Titan uncles hard press,
- Jupiter Parricida!
- Thee, too, I recognise, haughty Here!
- Spite of all thy jealous anxiety,
- Hath another thy sceptre obtain’d,
- And thou art no longer the queen of the heavens,
- And fixed is now thy beaming eye,
- And powerless lie thy lily-white arms,
- And never more thy vengeance can reach
- The God-impregnated virgin,
- And the wonder-working son of the deity.
- Thee, too, I recognise, Pallas Athene!
- With shield and wisdom couldest thou not
- Avert the destruction of deities?
- Thee, too, I recognise, thee, Aphrodite!
- Erst the golden one! now the silver one!
- True thou’rt still deck’d with the charms of thy girdle,
- Yet I secretly tremble at thought of thy beauty,
- And would I enjoy thy bountiful charms,
- Like heroes before me, of fear I should die;
- To me thou appearest the goddess of corpses,
- Venus Libitina!
- No longer with love is tow’rd thee looking,
- Yonder, the terrible Ares;
- And sadly is looking Phœbus Apollo,
- The stripling. His lyre is silent
- That sounded so joyous at feasts of the Gods.
- Still sadder appeareth Hephaestus,
- And truly, the lame one! no longer
- Fills he the office of Hebe,
- And busily pours, in the Gods’ congregation,
- The nectar delicious--And long is extinguish’d
- The inextinguishable laughter of deities.
-
- O ye Gods, I never could love you,
- For ever distasteful I’ve found the Grecians,
- And e’en the Romans I greatly hate.
- Yet holy compassion and shuddering pity
- Stream through my heart,
- When I now behold you on high,
- Godheads deserted,
- Dead and night-wandering shadows,
- Misty and weak, scared by the very wind--
- And when I bethink me how airy and cowardly
- The godheads are, who overcame you,
- The new, now-ruling, mournful godheads.
- The mischievous ones in the sheepskin of meekness,
- Then over me steals a glorious resentment,
- And fain would I break the new-born temples,
- And fight on your side, ye ancient deities,
- For you, and your good ambrosial rights,
- And before your lofty altars,
- The once-more-restored, the sacrifice steaming,
- Fain would I kneel down and pray,
- And, praying, raise tow’rd you my arms.--
-
- For evermore, ye ancient deities,
- Have ye been wont, in the combats of mortals,
- To join yourselves to the side of the victor,
- And therefore is man more high-minded than ye,
- And in combats of deities deem I it right
- To take the part of the vanquish’d deities.
-
- * * * * *
-
- Thus did I speak, and visibly redden’d
- Yon pale cloudy figures on high,
- And on me they gazed like dying ones,
- Sorrow-illumined, and suddenly vanish’d.
- The moon, too, hid herself
- Behind the clouds that darkly came over her;
- High up roarèd the sea,
- And then triumphantly stood in the heavens
- The stars all-eternal.
-
-
-
-
-7. QUESTIONS.
-
-
- By the sea, by the desert night-cover’d sea
- Standeth a youth,
- His breast full of sadness, his head full of doubtings,
- And with gloomy lips he asks of the billows:
-
- “O answer me life’s hidden riddle,
- “The riddle primeval and painful,
- “Over which many a head has been poring,
- “Heads in hieroglyphical nightcaps,
- “Heads in turbans and swarthy bonnets,
- “Heads in perukes, and a thousand other
- “Poor and perspiring heads of us mortals--
- “Tell me what signifies man?
- “From whence doth he come? And where doth he go?
- “Who dwelleth amongst the golden stars yonder?”
-
- The billows are murm’ring their murmur eternal,
- The wind is blowing, the clouds are flying,
- The stars are twinkling, all listless and cold,
- And a fool is awaiting an answer.
-
-
-
-
-8. THE PHŒNIX.
-
-
- There comes a bird who hath flown from the westward,
- He flies tow’rd the east,
- Tow’rd the eastern garden-home,
- Where the spices so fragrant are growing,
- And palms are waving and wells are cooling--
- And, flying, the wondrous bird thus singeth
- She loves him, she loves him!
- His image she bears in her little bosom,
- And bears it sweetly and secretly hidden,
- Nor knows it herself!
- But in her vision, before her he stands,
- She prays, and she weeps, and she kisses his hands,
- And calls on his name,
- And calling awakes she and lieth all-startled,
- And rubbeth her beauteous eyes in amazement--
- She loves him! she loves him!
-
-
-
-
-9. ECHO.
-
-
- ’Gainst the mast reclining, and high on the lofty deck
- Stood I and heard I the song of the bird.
- Like black-green steeds, with silvery manes,
- The white and curling billows were springing;
- Like flocks of swans were sailing past us,
- With glittering sails, the men of Heligoland,
- The nomads bold of the Baltic.
- Over my head, in the azure eterne,
- Snowy clouds were fluttering on,
- While sparkled the sun everlasting,
- The rose of the heavens, the fiery-blooming one,
- Who joyfully mirror’d himself in the ocean;
- And heaven and ocean and with them my heart
- In echo resounded:
- She loves him! She loves him!
-
-
-
-
-10. SEA-SICKNESS.
-
-
- The dark-grey clouds of the afternoon
- Deeper are sinking fast over the sea,
- Which darkly seemeth to rise to meet them,
- And between them the ship drives on.
-
- Sea-sick sit I unmoved by the mast,
- And make observations respecting myself,
- Primeval, ash-grey observations,
- Which Father Lot of old did make
- When he had drunk too much of the grape,
- And afterwards found himself amiss.
- At times I bethink me of olden stories:
- How cross-mark’d pilgrims of olden days
- In stormy journeys the comforting image
- Religiously kiss’d of the Holy Virgin;
- How knights, when sick in such sea-misery,
- The darling glove of their worshipp’d mistress
- Press’d to their lips and then were comforted--
- But I am sitting, and chew with vexation
- An ancient herring, the comforter salty
- After hard drinking or indigestion!
-
- All this time the ship is fighting
- With the furious, heaving flood;
- Now like a rearing battle-steed stands it
- On its hinder part, so that the rudder cracks;
- Now it plunges headforward down again
- In the howling abyss of the waters;
- Again, as though carelessly love-faint,
- Thinks it to lay itself down
- On the black breast of the billow gigantic,
- Who mightily onward roars,
- And sudden, a desolate ocean-waterfall,
- In snowy curlings plunges down headlong,
- And covers me over with foam.
-
- All this swaying and hov’ring and tossing
- Is quite unendurable!
- In vain doth my eye keep watch and seek for
- The German coast. But, alas, nought but water!
- Evermore water, fast-moving water!
-
- As the winter-wanderer at evening
- Longs for a comforting warm cup of tea,
- So now doth long my heart for thee,
- My German Fatherland!
- For ever may thy sweet soil be cover’d
- With whims and hussars and horrible verses,
- And lukewarm slender treatises;
- For ever may thy stately zebras
- Feed upon roses instead of on thistles;
- For ever may thy noble baboons
- In idle adornment trick themselves out,
- And think themselves better than all the other
- Lowminded heavy and lumbering cattle;
- For ever may thy assemblage of snails
- Look on themselves as immortal,
- Because they creep so slowly along,
- And may they daily collect men’s opinions
- Whether the cheesemite belongs to the cheese?
- And hold for a long time grave consultations
- How the Egyptian sheep to improve,
- So that their wool may be better in quality,
- And the shepherd may shear them like all other sheep,
- Without a distinction--
- For evermore may folly and wrong
- Cover thee, Germany, utterly!
- Still am I yearning for thee,
- For thou art _terra firma_ at least!
-
-
-
-
-11. IN HARBOUR.
-
-
- Happy the man who arrives safe in harbour,
- And behind him hath left the ocean and tempests,
- And now so warmly and quietly sits,
- In the townhall-cellar of Bremen!
- See how the world is truly and lovingly
- In the bumper fully depicted,
- And how the heaving microcosm
- Sunnily flows to the thirsty heart!
- All I discern in the glass,
- Olden and new traditions of nations,
- Turks and Greeks, and Hegel and Gans,[27]
- Citron forests and watch-parades,
- Berlin and Schilda and Tunis and Hamburg,
- But most of all the form of my loved one,
- That angel-head on the Rhenish wine’s gold ground.
-
- O, how fair, how fair art thou, loved one!
- Thou art a very rose,
- Not like the rose of fair Schiras,
- The nightingale’s bride, of whom Hafis once sang;
- Not like the rose of Sharon,
- The sacred and red one, the prophet-honour’d one;
- But thou’rt like the rose in the cellar at Bremen![28]
- That is the rose of all roses,
- The older she grows, the fairer she blossoms,
- And her heavenly fragrance hath gladden’d my bosom,
- Hath served to inspire me, served to enchant me.
- And did the head of the cellar of Bremen
- Not hold me fast, yes fast by my hair,
- I surely had tumbled!
-
- The worthy man! we sat together,
- And drank like brethren,
- We spoke of lofty mysterious things,
- We sigh’d and sank in the arms of each other,
- And he did convert me to love’s religion,
- I drank to the health of my bitterest enemies,
- And every wretched poet I pardoned
- As I myself for pardon would hope;
- I wept with devotion, and lastly
- The doors of the place were unto me open’d
- Where the twelve apostles, the sacred tuns,
- Silently preach, though understood plainly
- By every nation.
-
- True men indeed!
- In wooden coats, from without all-invisible,
- Inwardly are they more radiant and fairer
- Than all the haughty priests of the temple,
- And Herod’s satellites cringing and courtiers,
- All glitt’ring in gold and clothèd in purple;
- Ever my wont is to say
- Not amongst the mere common people,
- No, in the best and politest society,
- Constantly lived the monarch of heaven.
-
- Hallelujah! How sweetly wave round me
- The palm-trees of Bethel!
- How fragrant the myrrh is of Hebron!
- How Jordan is roaring, and reeling with rapture,
- While my immortal soul also is reeling,
- And I reel with it, and whilst thus reeling,
- I’m brought up the stairs and into the daylight
- By the worthy head of the cellar of Bremen.
-
- Thou worthy head of the cellar of Bremen!
- See where sit on the roofs of the houses
- The angels, all well-drunken and singing;
- The glowing sun high up in the heavens
- Is nought but the red and drunken nose
- Which the World-Spirit sticks out,
- And round the World-Spirit’s red nose
- Whirleth the whole of the drunken world.
-
-
-
-
-12. EPILOGUE.
-
-
- As on the plain shoot up the wheatstalks
- So do the thoughts in the spirit of man
- Grow up and waver;
- But the gentle thoughts of the poet
- Are as the red and blue-colour’d flowers
- Merrily blooming between them.
-
- Red and blue-colour’d flowers!
- The surly reaper rejects you as useless,
- Wooden flails all-scornfully thresh you,
- Even the needy traveller,
- Whom your sight rejoices and quickens,
- Shaketh his head,
- And calleth you pretty weeds;
- But the rustic virgin,
- The twiner of garlands,
- Doth honour and pluck you,
- And with you decketh her beauteous locks,
- And thus adorn’d, makes haste to the dance,
- Where pipes and fiddles sweetly are sounding,
- Or to the silent beech-tree,
- Where the voice of the loved one still sweeter doth sound
- Than pipes or than fiddles.
-
-
-
-
-MONOLOGUE.
-
-(From Book “Le Grand.”)
-
-
- In olden legends, golden castles stood
- Where harps were sounding, beauteous maidens danced,
- And spruce attendants flash’d, and jessamine
- And rose and myrtle shed their fragrance round--
- And yet one single word of disenchantment
- Made all this splendour in a moment vanish,
- And nought remain’d behind but olden ruins
- And croaking birds of night and drear morass.
- So have I, too, with but one single word,
- All Nature’s blooming glories disenchanted.
- There lies she now, as lifeless, cold, and pale
- As some bedizen’d regal corpse might be,
- Whose cheekbones have been colour’d red by art,
- And in whose hand a sceptre hath been placed.
- His lips however wither’d look and yellow,
- For they forgot to dye them red as well;
- And mice are springing o’er his regal nose,
- And ridicule the pond’rous golden sceptre.
-
-
-
-
-ATTA TROLL,
-
-A SUMMER-NIGHT’S DREAM.
-
-
-CAPUT I.
-
- Hemm’d close in by gloomy mountains
- Proudly o’er each other rising,
- Lull’d to sleep by wildly-dashing
- Cataracts, like some fair vision,
-
- In the valley lies the charming
- Cauterets. Its snow-white houses
- All have balconies; upon them
- Stand fair ladies, laughing loudly.
-
- Laughing loudly, downward look they
- On the chequer’d noisy market,
- Where there dance a male and female
- Bear, to sound of bagpipe-music.
-
- Atta Troll and his dear wife ’tis
- (Her they call the swarthy Mumma),
- Who are dancing, and with wonder
- The Biscayans are rejoicing.
-
- Stately, and with solemn grandeur,
- Dances noble Atta Troll;
- Yet his shaggy partner’s wanting
- Both in dignity and manners.
-
- Yes, I have a shrewd suspicion
- That she is too much accustom’d
- To the vulgar shameless dances
- At the Grand’-Chaumière at Paris.
-
- E’en the excellent bear-leader,
- Who with chain conducts the couple
- Seems the immorality
- Of her dance to notice plainly.
-
- And he oft bestows upon her
- With his whip fast-falling lashes,
- And the swarthy Mumma howls then,
- And awakes the mountain echoes.
-
- This bear-leader six Madonnas
- Wears upon his pointed hat,
- To protect his head from bullets
- Or from lice perchance it may be.
-
- O’er his shoulder there is hanging,
- Many-hued, an altar covering,
- Doing office as a mantle;
- Knife and pistol lurk beneath it.
-
- He had been a monk when younger,
- Then became a robber-captain;
- Then, to join the two vocations,
- Took the service of Don Carlos.
-
- When Don Carlos had to scamper
- With the knights of his round table,
- And his paladins were driven
- To pursue some honest calling,
-
- (Thus Schnapphahnski turn’d an author)
- Then our knight became bear-leader,
- And across the country travell’d
- Leading Atta Troll and Mumma.
-
- And in sight of all the people,
- In the market, they must dance now;
- Atta Troll must in the market
- Of this city dance in fetters!
-
- Atta, Troll, who once was dwelling
- Like a haughty desert-monarch
- On the airy mountain, dances
- In a valley to the rabble!
-
- And for filthy lucre merely
- He must dance, who formerly
- In the majesty of terror
- Felt himself so high exalted!
-
- When his younger days recalls he,
- His lost lordship of the forest,
- Then growl forth despairing noises
- From the soul of Atta Troll.
-
- Gloomy looks he, like a swarthy
- Moorish prince of Freiligrath;[29]
- As the latter drums but badly,
- So with rage he badly dances.
-
- But instead of pity, wakes he
- Only laughter. Even Juliet
- From the balcony laughs downward
- At his leaps of desperation.--
-
- Juliet has not in her bosom
- Any feelings; French by nation,
- Outwardly she lives; her outside
- Is delightful and enchanting.
-
- Her sweet looks compose a blissful
- Net of rays, within whose meshes
- Is our heart fast held in prison,
- Like a fish, and gently struggles.
-
-
-CAPUT II.
-
- That a swarthy Freiligrathian
- Moorish prince with anxious longing
- On the big drum’s skin should rattle,
- Till with violence ’tis broken,
-
- Is a very drum-affecting
- And a drumskin-breaking matter--
- But just fancy the confusion
- When a bear has burst his fetters!
-
- Both the music and the laughter
- Straight are hush’d; with screams of terror
- Rush the people from the market,
- Pale as death turn all the ladies.
-
- Yes, from out his slavish fetters
- Atta Troll has freed himself
- Suddenly, and springing wildly,
- Through the narrow streets he hastens--
-
- (Each one civilly makes way),
- Up the rocks he nimbly clambers,
- Then looks down, as if in scorn,--then
- Vanishes within the mountains.
-
- On the empty market stand now
- Swarthy Mumma, and bear-leader
- All alone. In angry fury
- On the ground his hat he flingeth,
-
- Trampling on it,--the Madonnas
- Trampling also, tears the covering
- From his ugly naked body,
- Swears at such ingratitude,
-
- Such black bear’s ingratitude!
- For he constantly had treated
- Atta Troll in friendly fashion,
- And instructed him in dancing.
-
- All he had to him was owing,
- E’en his very life. In vain they
- Offer’d him a hundred dollars
- For the skin of Atta Troll!
-
- Then upon the poor black Mumma,
- Who, a form of silent sorrow,
- On her hinder paws imploring,
- Stood before the much enraged one,
-
- Fell the much enraged one’s fury
- With redoubled strength. He beats her,
- Calls her even Queen Christina,
- Madame Muñoz and Putana.--
-
- All this happen’d in a beauteous
- Sultry summer afternoon,
- And the night which then succeeded
- To that day was quite superb.
-
- Almost half that night consumed I
- On the house’s balcony;
- Juliet was beside me standing,
- Gazing on the stars above us.
-
- Sighing said she: “Ah, in Paris
- “Fairest are the stars of all,
- “When they on a winter evening
- “In the street mud are reflected!”
-
-
-CAPUT III.
-
- Summer-night’s dream! All-fantastic,
- Aimless is my song. Yes, aimless
- As our love and as our living,
- As Creator and creation!
-
- His own will alone obeying,
- Galloping along or flying,
- Revels in the realms of fable
- My belovèd Pegasus.
-
- He’s no serviceable, virtuous
- Carthorse of the citizens,
- Nor a battle-steed of party,
- With pathetic neighs and stamping!
-
- Golden-mounted are the hoofs all
- Of my white and wingèd charger,
- Cords of pearls the guiding reins are,
- And at will I let him wander.
-
- Bear me whereso’er thou wouldest!
- Over steep and merry hill-paths,
- Where cascades with mournful shrieking
- Warn ’gainst madness’s abysses!
-
- Bear me on through silent valleys,
- Where the solemn oaks are standing,
- While primeval sweet traditions
- From their knotted roots have birth!
-
- Let me drink there, while I moisten
- My dim eyes,--ah, now I languish
- For the sparkling wondrous water
- That imparts both sight and knowledge!
-
- All my blindness goes! my gaze
- Pierces to the deepest rock-cleft,
- To the cave of Atta Troll,
- And I understand his language!
-
- Strange ’tis how familiar to me
- This bear-language now appeareth!
- In my dear home have I never
- Heard those sounds in earlier days?
-
-
-CAPUT IV.
-
- Ronceval, thou noble valley!
- Whensoe’er I hear thy name,
- That blue flower so long departed
- O’er my bosom sheds its fragrance!
-
- Then the glitt’ring dream-world rises
- Which for thousand years had faded,
- And the mighty spirit-eyes
- Gaze upon me, till I’m awe-struck!
-
- Rattling sounds awake. There struggle
- Saracen and Frankish knight;
- As though bleeding and despairing
- Ring Orlando’s bugle-notes
-
- In the vale of Ronceval,
- Hard beside Orlando’s gap--
- Christen’d thus, because the hero,
- Seeking how to force a passage,
-
- With his trusty sword Duranda
- Struck with such death-dealing fury
- On the wall of rock, that plainly
- To this day are seen its traces--
-
- There within a gloomy hollow,
- Close surrounded by a thicket
- Of wild fir-trees, safely hidden,
- Lies the cave of Atta Troll.
-
- In the bosom of his fam’ly
- Rests he after all the hardships
- Of his flight and the distresses
- Of his public show and travels.
-
- Sweet the meeting! all his young ones
- Found he in that happy cavern
- Where with Mumma he begot them,--
- Four his sons, and daughters two.
-
- Well-lick’d maidens were the latter,
- Fair their hair, like parsons’ daughters
- Brown the youths, the youngest only
- With the single ear is black.
-
- Now this youngest was the darling
- Of his mother, who when playing
- Happen’d once to bite his ear off,
- And for very love she ate it.
-
- He’s a very genial stripling,
- At gymnastics very clever,
- And he turns a somersault
- Like the posture-master Massmann.
-
- Sprig of autochthonic humour,
- He his mother-tongue loves only,
- And has never learnt the jargon
- Of the Grecian and the Roman.
-
- Fresh and free and good and merry,
- Soap he holds in detestation,
- (Luxury of modern washing,)
- Like the posture-master Massmann.
-
- But our young friend is most genial
- Where upon the tree he clambers,
- Which along the steepest rock-side
- From the deep abyss upriseth,
-
- And extendeth to the summit,
- When the family at night-time
- Gather all around their father,
- Toying in the evening coolness.
-
- Then the old one loves to tell them
- What he in the world has witness’d;
- How he many men and cities
- Had beheld, and greatly suffer’d,
-
- Like Laertes’ noble offspring,
- But in one thing still unlike him,--
- Namely, that his wife went with him,
- His dear black Penelope.
-
- Atta Troll then also tells them
- Of the wondrous approbation
- That he, by his skill in dancing,
- Had acquired in ev’ry quarter.
-
- He assured them young and old
- Had exultingly admired him,
- When he danced upon the market
- To the sweet notes of the bagpipe.
-
- In particular the ladies,
- Those dear connoisseurs of all things,
- Had with vehemence applauded,
- And had ogled him with favour.
-
- O the vanity of Artists!
- Our old dancing bear with simpers
- Calls to mind the time when late he
- To the public show’d his talent.
-
- Overcome by self laudation,
- He would fain by act exhibit
- That he’s no mere boaster only,
- But a really first-rate dancer.
-
- From the ground then sudden springs he,
- On his hinder paws upstanding,
- And, as formerly, he dances
- The gavotte, his favourite dance.
-
- Mute, with muzzles gaping open,
- The young bears look on with wonder,
- While their father in the moonlight
- Capers here and there thus strangely.
-
-
-CAPUT V.
-
- In the cavern, by his young ones,
- Sick at heart, upon his back lies
- Atta Troll, while thoughtful sucks he
- At his paws, and sucks, and growls:
-
- “Mumma, Mumma, swarthy jewel,
- “Whom I out of life’s wide ocean
- “Once did fish, in life’s wide ocean
- “Once again I now have lost thee!
-
- “Shall I ne’er again behold thee,
- “Or beyond the grave p’rhaps only,
- “Where, set free from earthly trammels,
- “Thy dear soul is glorified?
-
- “Would that I, alas! could once more
- “Lick thy well-belovèd muzzle,
- “My dear Mumma, which so sweetly
- “Stroked me over, as with honey!
-
- “Would that I again could snuffle
- “That sweet smell, thy own peculiar,
- “O my dear and swarthy Mumma,
- “Charming as the scent of roses!
-
- “But, alas! my Mumma’s pining
- “In the fetters of those rascals,
- “Who, the name of men adopting,
- “Deem themselves creation’s masters.
-
- “Death and hell! These men unworthy
- “Aristocracy’s arch-emblems,
- “Look down on the an’mal kingdom
- “Proudly and disdainfully.
-
- “Take away our wives and children,
- “Fetter us, ill-treat us, even
- “Kill us, for the sake of selling
- “Our poor hide and our poor carcass!
-
- “And they think themselves permitted
- “Wicked deeds like this to practise
- “‘Gainst us bears especially,
- “And the rights of man they call it!
-
- “Rights of man indeed! Fine rights these.
- “Tell me who bestow’d them on you?
- “Nature certainly ne’er did so,
- “For she’s not unnatural!
-
- “Rights of man indeed! Who gave you
- “This great privilege, I wonder?
- “Reason certainly ne’er did so,
- “For she’s not unreasonable!
-
- “Men, pray are ye any better
- “Than we others, just for eating
- “All your dinners boil’d or roasted?
- “In a raw state we eat ours,
-
- “Yet is the result the same
- “To us both.--No, food can never
- “Make one noble; he is noble
- “Who both nobly feels and acteth.
-
- “Men, pray are ye any better
- “Just because the arts and science
- “With success ye follow? We now
- “Never give ourselves the trouble.
-
- “Are there not such things as learnèd
- “Dogs, and horses too, who reckon
- “Just like councillors of Commerce?
- “Do not hares the drum play finely?
-
- “Are not many beavers adepts
- “In the art of hydrostatics?
- “Were not clysters first invented
- “By the cleverness of storks?
-
- “Write not asses criticisms?
- “Are not apes all good comedians?
- “Is there any greater mimic
- “Than Batavia, long tail’d monkey?
-
- “Are not nightingales good singers?
- “And is Freiligrath no poet,
- “Who can sing of lions better
- “Than his countryman the Camel?
-
- “I myself the art of dancing
- “Have advanced as much as Raumer
- “That of writing. Writes he better
- “Than I dance,--yes, I the bear?
-
- “Men, why are ye any better
- “Than we others? Upright hold ye,
- “It is true, your heads, but in them
- “Low-born thoughts are ever creeping.
-
- “Men, pray are ye any better
- “Than are we, because your skin is
- “Smooth and glist’ning? This advantage
- “Ye but share with every serpent.
-
- “Human race, two leggèd serpents!
- “Well I see the reason why ye
- “Breeches wear; with foreign wool ye
- “Hide your serpent-nakedness!
-
- “Children, guard yourselves against these
- “Hairless and misshapen creatures!
- “My dear daughters, never marry
- “Any monster that wears breeches!”
-
- More than this I’ll not report now,
- How the bear in his wild mania
- For equality, kept reasoning
- All about the human race.
-
- For, to say the truth, I also
- Am a man, and never will I
- Tell again such foolish libels,
- Which are, after all, offensive.
-
- Yes, I am a man, and better
- Than the other sucking creatures,
- And the interests of the race
- Ne’er will I renounce promoting.
-
- In the fight with other creatures
- Faithfully I’ll ever struggle
- For humanity,--the holy
- Rights of man that he is born to.
-
-
-CAPUT VI.
-
- Yet perchance ’tis beneficial
- For us men, who form the higher
- Kind of livestock, to discover
- How they reason down below us.
-
- Yes, below us, in the gloomy
- Mournful spheres of fellowship,
- In the beasts’ inferior strata,
- Brood resentment, misery, pride.
-
- That which natural hist’ry ever,
- Equally with common custom,
- Has for centuries admitted
- Is denied with impious muzzle.
-
- That false doctrine by the aged
- In the young ones’ ears is grumbled
- Which assails both cultivation
- And humanity on earth.
-
- “Children!” Atta Troll thus growl’d,
- As he hither roll’d and thither
- On his carpet-wanting couch:
- “Unto us belongs the Future!
-
- “If each bear but thought as I do,
- “If all beasts but thought so too,
- “With united forces would we
- “Take up arms against the tyrants.
-
- “Then the bear would form alliance
- “With the horse, the elephant
- “Twine his trunk in loving fashion
- “Round the valiant ox’s horn.
-
- “Bear and wolf of every colour,
- “Goat and monkey, e’en the hare
- “For a time would work in common,
- “And our triumph would be certain.
-
- “Union, union is the’ essential
- “Requisite; alone, we’re conquer’d
- “Easily, but join’d together
- “We would overreach the tyrants.
-
- “Union! union! and we’ll triumph,
- “And Monopoly’s vile sway
- “Be o’erthrown, and we’ll establish
- “A just kingdom for us beasts,
-
- “Full equality for all, then,
- “Of God’s creatures, irrespective
- “Of their faith, or skin, or odour,
- “Be its fundamental maxim!
-
- “Strict equality! Each donkey
- “Be entitled to high office;
- “On the other hand, the lion
- “Carry to the mill the sack.
-
- “As respects the dog, indeed he
- “Is a very servile rascal,
- “Since for centuries has man
- “Like a dog ne’er ceased to treat him.
-
- “Yet in our free state we’ll give him
- “Once again his olden rights,
- “His prescriptive birthright, and he
- “Soon again will be ennobled.
-
- “Yes, the Jews shall then enjoy too
- “All the rights of citizens,
- “And by law be made the equals
- “Of all other sucking creatures.
-
- “Only dancing in the market
- “For the Jew shall not be lawful;
- “This amendment I insist on
- “In the interest of my art.
-
- “For a sense of style, of rigid
- “Plastic art in motion’s wanting
- “To that race, who really ruin
- “What there is of public taste.”
-
-
-CAPUT VII.
-
- Gloomy, in his gloomy cavern,
- Squats, in his belov’d home-circle,
- Atta Troll, the misanthrope,
- And he shows his teeth, and growls thus:
-
- “Men, the pert and vulgar fellows!
- “Smile away! From all your smiling
- “And from your offensive yoke too
- “Shall the coming day release us!
-
- “I am always most offended
- “By that sour-sweet kind of quiv’ring
- “Round the mouth,--these smiles of man
- “Find I really past all bearing!
-
- “When I in his pallid visage
- “See display’d that fatal quiv’ring,
- “All my entrails in my body
- “Turn right round with indignation.
-
- “More impertinently even
- “Than by words, a man lays open
- “By his smile the deepest hidden
- “Insolence of his vile spirit.
-
- “They are always smiling! Even
- “When by decency is needed
- “Real solemnity of feature,--
- “E’en in love’s most solemn moment!
-
- “They are always smiling! Even
- “When they’re dancing. In this manner
- “They degrade this noble science,
- “Which should be a kind of worship.
-
- “Yes, the dance throughout all ages
- “Was a pious act of faith;
- “Solemnly around the altar
- “Turn’d the priests in mystic circle.
-
- “Thus in olden time King David
- “Danced before the ark of cov’nant;
- “Dancing was an act of worship,
- “Was a prayer upon the legs!
-
- “I have ever understood thus
- “Dancing, when upon the market
- “To the people I was dancing,
- “Who with their applause repaid me.
-
- “This applause, I must confess it,
- “Often made me feel quite happy;
- “For extorting admiration
- “From one’s foes is very sweet!
-
- “But in their enthusiasm
- “Still they smile. The art of dancing
- “Powerless is to make them better,
- “And they frivolous remain.”
-
-
-CAPUT VIII.
-
- Many a very virtuous burgher
- Smells but badly, whilst the servants
- Of a king with ambergris
- Or else lavender are scented.
-
- Virgin spirits may be met with
- Which of green soap bear the odour,
- Whilst the criminal with rose-oil
- May have wash’d himself demurely.
-
- Do not therefore turn your nose up,
- Gentle reader, if the cave of
- Atta Troll may not remind you
- Of Arabia’s sweetest spices.
-
- Tarry in that reeking circle,
- ’Mid those miserable stenches,
- Where to his young son the hero
- As from out a cloud thus speaks:
-
- “Child, my child, thou youngest offspring
- “Of my loins, now place thy one ear
- “Close beside thy father’s muzzle,
- “And suck in my solemn words!
-
- “Guard against man’s ways of thinking,
- “They destroy both soul and body;
- “‘Mongst all men there’s no such thing as
- “Any ordinary man.
-
- “E’en the Germans, once so noble,
- “E’en the very sons of Tuisco,
- “Our own primitive relations,
- “They too have degenerated.
-
- “They’ve become now faithless, godless,
- “Even preaching atheism--
- “Child, my child, be on thy guard,
- “‘Gainst both Feuerbach and Bauer![30]
-
- “Never be an Atheist,
- “Monster void of all respect for
- “The Creator--a Creator
- “’Twas who made this universe!
-
- “High above us, sun and moon
- “And the stars too (both the tail-less
- “And all those with tails provided)
- “Are reflections of His power.
-
- “Down below us, land and sea
- “Are the echo of His glory,
- “And each living creature praises
- “Evermore His excellencies.
-
- “E’en the smallest silver-louse that
- “In the aged pilgrim’s beard
- “In life’s pilgrimage is sharer,
- “Sings the great Eternal’s praises!
-
- “In yon starry bright pavilion,
- “On the golden seat of power,
- “World-directing and majestic,
- “Sits a mighty polar bear.
-
- “Free from spot and snow-white glitt’ring
- “Is his skin; his head is cover’d
- “With a crown of diamonds,
- “Which illumines all the heavens.
-
- “In his face is harmony,
- “And the silent deeds of thinking;
- “If he signs but with his sceptre,
- “All the spheres resound with singing.
-
- “At his feet bear-saints are sitting
- “Piously, who meekly suffer’d
- “While on earth, and in their paws they
- “Hold the palms of martyrdom.
-
- “Ofttimes one amongst them rises,
- “Then another,--by the Spirit
- “Seeming mov’d, and straightway dance they
- “Their most solemn sacred dance--
-
- “Sacred dance, where mercy’s radiance
- “Renders talent quite superfluous,
- “And the soul for very rapture
- “From the skin attempts to leap!
-
- “O shall I, unworthy Troll,
- “E’er partake this great salvation?
- “And from earth’s debasing sorrows
- “To the realms of bliss soar upwards?
-
- “O shall I, all-drunk with heaven,
- “In the stars’ pavilion yonder,
- “With the palm and with the glory,
- “Dance before the Master’s throne?”
-
-
-CAPUT IX.
-
- Like the tongue as red as scarlet,
- Which a swarthy Freiligrathian
- Moorish prince with scornful fury
- From his sullen mouth protruded,
-
- So the moon from out the gloomy
- Clouds of heaven advanced. Afar off
- Cataracts are roaring, sleepless
- And morosely through the night.
-
- Atta Troll upon the summit
- Of his fav’rite rock stands lonely,
- Lonely, and to the abyss
- Downward howls he in the nightwind:
-
- “Yes, I am a bear, I am so,--
- “Him ye christen shaggy bear,
- “Growler, Isegrim, and Bruin,
- “And heav’n knows how many others.
-
- “Yes, I am a bear, I am so,
- “The uncouth and boorish creature,
- “I’m the awkward dromedary
- “Of your scorn and cruel laughter.
-
- “I’m the butt of all your wit,
- “I’m the bugbear, with whose terrors
- “Ye at night your children frighten,
- “Human children, when they’re naughty.
-
- “I’m the joke of all your idle
- “Nurs’ry stories, well I know it,
- “And I now proclaim it loudly
- “To man’s paltry world below.
-
- “Hear it, hear; a bear am I,
- “My descent I’m not ashamed of,
- “But am proud of it, as though I
- “Sprang from Moses Mendelssohn!”
-
-
-CAPUT X.
-
- Two dark figures, wild and surly,
- And upon their all-fours gliding,
- Force their way across the gloomy
- Grove of firs at midnight’s hour.
-
- This is Atta Troll, the father,
- And his son, young master one-ear.
- Where the wood grows somewhat lighter
- By the stone of blood they halted.
-
- “This old stone”--growl’d Atta Troll,--
- “Is the altar where the Druids
- “In the days of superstition
- “Human sacrifices offer’d.
-
- “O their cruelty accursèd!
- “All the hair upon my back
- “Bristles when I think upon it;
- “Blood was pour’d out to God’s honour!
-
- “Now these men are more enlighten’d,
- “And no longer kill each other
- “Merely in excessive zeal
- “For the interests of heaven.
-
- “’Tis no longer pious fancies,
- “Madness, nor enthusiasm,
- “But mere vanity and self-love
- “Makes them now commit their murders.
-
- “On the good things of the earth
- “Eagerly they’re ever seizing;
- “’Tis an endless round of fighting,
- “For himself each person stealeth!
-
- “Yes! the heritage of all
- “Is the individual’s booty;
- “Of the rights, then, of possession
- “Speaks he, thinking of his own!
-
- “Of his own! Possession’s rights too!
- “O, the cruel theft, the lying!
- “None but man could have invented
- “Such commingled fraud and madness.
-
- “Private property was never
- “Made by Nature; pocketless,
- “With no pockets in our skins, we
- “Ev’ry one the world first entered.
-
- “Not a single one amongst us
- “At his birth had such a pocket
- “In his body’s outer skin,
- “Where he might conceal his robb’ries.
-
- “Man alone, that smooth-skinn’d being,
- “Who with foreign wool so nicely
- “Clothes himself, had e’er the sharpness
- “To provide himself with pockets.
-
- “Pockets! They’re as much ’gainst nature
- “As is private property,
- “As possession’s rights themselves are--
- “Men in fact are but pickpockets!
-
- “Fiercely hate I them! My hatred
- “Unto thee, my son, bequeath I;
- “Here upon this altar shalt thou
- “Swear to man undying hatred!
-
- “Be implacably the death-foe
- “Of those wicked vile oppressors
- “To the very end of life,--
- “Swear it, swear it here, my son!”
-
- And the youngster swore, as once did
- Hannibal. The moon, all yellow,
- On the stone of blood look’d wildly,
- And the pair of misanthropes.
-
- By-and-by we’ll tell the story
- How the young bear ever faithful
- To his oath remain’d. Our lyre shall
- In another Epic praise him.
-
- As respects friend Atta Troll,
- We will leave him for the present,
- Presently to come across him,
- All the surer, with a bullet.
-
- All thy stealthy machinations,
- Traitor ’gainst man’s majesty,
- Now at length are terminated,
- And thy hour will sound to-morrow!
-
-
-CAPUT XI.
-
- Like some drowsy bayaderes
- Look the mountains, standing shiv’ring
- In their snowy shirts of clouds,
- Flutt’ring in the breeze of morning.
-
- Yet they soon become enliven’d
- By the sun-god stripping from them
- All the veil that’s hanging o’er them
- Lighting up their naked beauty!
-
- Early in the morn I started
- With Lascaro on our journey
- Bound to hunt the bear. At noonday
- We arrived at Pont d’Espagne.
-
- So they call the bridge which leadeth
- Out of France and into Spain,
- To the land of west barbarians,
- Who’re a thousand years behind us,--
-
- Yes, a thousand years behind us
- In all modern civ’lisation;
- My barbarians to the eastward
- But a hundred years behind are.
-
- Slowly, almost trembling, left I
- France’s sacred territory,
- Blessèd fatherland of freedom
- And the women that I love!
-
- On the middle of the bridge
- A poor Spaniard sat. Deep mis’ry
- Lurk’d behind his tatter’d mantle,
- Misery in his eyes was lurking.
-
- An old crazy mandoline
- With his wither’d fingers pinch’d he;
- Shrill the discord which re-echoed
- From the rocks, as in derision.
-
- Oftentimes his figure bent he
- Downward tow’rd the’ abyss with laughter,
- Tinkling harder then than ever,
- While the following words he sang:
-
- “In the middle of my bosom
- “Stands a little golden table;
- “Round the little golden table
- “Stand four little golden chairs.
-
- “On the golden chairs are sitting
- “Little ladies, golden arrows
- “In their hair,--at cards they’re playing,
- “But ’tis only Clara wins.
-
- “As she wins, she laughs with slyness;
- “Ah! within my bosom, Clara,
- “Thou’lt be ev’ry time a winner,
- “For thou holdest nought but trumps.”
-
- Wand’ring onward, to myself I
- Spoke: “’Tis singular that madness
- Sits and sings upon yon bridge,
- That from France to Spain leads over.
-
- “Is this madman but the emblem
- “Of the interchange ’mongst nations
- “Of their thoughts? or his own country’s
- “Wild and crazy title-page?”
-
- We arrived not until evening
- At the wretched small posada,
- Where an olla-podrida
- In a dirty dish was smoking.
-
- There I swallow’d some garbanzos,
- Heavy, large as musket-bullets,
- Indigestible to Germans,
- Though to dumplings they’re accustom’d.
-
- Fit companion to the cooking
- Was the bed. With insects pepper’d
- It appear’d. The bugs, alas! are
- Far the greatest foes of man.
-
- Fiercer than the wrath of thousand
- Elephants, I find the hatred
- Of one tiny little bug,
- When across my bed it crawleth.
-
- One must let them bite in quiet,--
- This is bad enough,--still more ’tis
- If one crushes them. The stink then
- Keeps one all night long in torment.
-
- Yes, the fiercest earthly trouble
- Is the fight with noxious vermin,
- Who a stench employ as weapons,--
- Is a duel with a bug!
-
-
-CAPUT XII.
-
- How they rave, the race of poets,
- E’en the tame ones, singing ever
- And exclaiming: “Nature’s surely
- “The Creator’s mighty temple--
-
- “Is a temple all whose glories
- “To our Maker’s fame bear witness,
- “Sun and moon and stars all hanging
- “In its cupola as lamps.”
-
- Well and good, my worthy people!
- Yet confess that in this temple
- Are the stairs uncomfortable,
- Bad and inconvenient stairs!
-
- All this up-and-down-stairs going,
- Mountain-climbing and this jumping
- Over rocks is very tiring
- To the legs as well as spirit.
-
- Close beside me walk’d Lascaro,
- Pale and lanky, like a taper;
- Never spoke he, never laugh’d he,
- He, the dead son of the sorc’ress.
-
- Yes, ’tis said that he’s a dead man,
- Dead long since, but yet his mother
- Old Uraca’s magic science
- Kept him living in appearance.--
-
- That accursèd temple-staircase!
- It exceeds my comprehension
- How my neck escaped from breaking,
- Stumbling o’er a precipice.
-
- How the cataracts were shrieking!
- How the tempest flogg’d the fir-trees
- Till they howl’d! The clouds began too
- Crashing suddenly--bad weather!
-
- In a little fishing cottage
- By the Lac-de-Gobe soon found we
- Shelter and some trout for luncheon;
- Most delicious were the latter.
-
- In an arm-chair was reclining,
- Ill and grey, the ferryman;
- On him his two pretty nieces,
- Like a pair of angels, waited.
-
- Stoutish angels, rather Flemish,
- Seeming from a frame descended
- Of a Rubens; gold their tresses,
- Full of health their eyes, and liquid.
-
- Their vermilion cheeks were dimpled,
- With a secret slyness in them;
- Strong their limbs were, and voluptuous,
- Giving pleasure to the fancy.
-
- Dear, affectionate young creatures,
- Keeping up a sweet discussion,
- As to which drink would be relish’d
- Most of all by their sick uncle.
-
- If the one the cup should bring him
- Full of well-boil’d linden blossoms,
- Then the other hastes to feed him
- With an elder-flow’r decoction.
-
- “I’ll not drink of either of them,”
- “Cried impatiently the old man;
- “Fetch some wine, that I may offer
- “To my guests some better drink!”
-
- Whether it was wine they gave me
- At the Lac-de-Gobe, I really
- Cannot say. Methinks in Brunswick
- By the name of Mum they’d call it.
-
- Of the very best black goat-skin
- Was the wine-skin, stinking foully;
- Yet the old man drank with pleasure,
- And he seem’d quite well and joyous.
-
- He recounted the achievements
- Of the smugglers and banditti
- Merrily and freely living
- In the Pyrenean forests.
-
- Many old traditions also
- Well he knew: amongst the others
- Were the battles of the giants
- With the bears in times primeval.
-
- Yes, the bears then and the giants
- Struggled fiercely for the mast’ry
- Of these mountains and these valleys,
- Ere by man they were discover’d.
-
- But when man arrived, the giants
- Fled away from out the country
- Stupified, for little brains
- Are contain’d in heads gigantic.
-
- And ’tis said the silly fellows,
- On arriving at the ocean,
- And observing how the heavens
- In its azure depths were mirror’d,
-
- Cleverly supposed the ocean
- To be heaven, and plunged down in it,
- Full of godlike confidence,
- And were drown’d, the whole together
-
- As respects the bears, however,
- They are gradually being
- Kill’d by man, their numbers yearly
- In the mountain still decreasing.
-
- “Thus on earth” exclaim’d the old man,
- “One gives place unto another,
- “And when men are put an end to,
- “Then the dwarfs will be the masters.
-
- “Yes, the clever little people,
- “Who the mountain’s womb inhabit,
- “‘Mongst the golden mines of riches
- “Digging and collecting nimbly.
-
- “How they from their hiding-places
- “With their small sly heads keep peeping!
- “Oft I’ve seen them in the moonlight,
- “And then trembled at the future;
-
- “At the power their gold will give them;
- “Ah, I fear lest our descendants
- “Fly for refuge, like the stupid
- “Giants, to the watery heaven!”
-
-
-CAPUT XIII.
-
- In the black and rocky caldron
- Rest the waters deep of ocean;
- Stars, all pale and melancholy,
- Peep from heaven. Night reigns, and silence.
-
- Night and silence. Oars are moving.
- Like a splashing wondrous secret
- Floats the bark. The old man’s nieces
- Play the part of ferrymen,
-
- Joyously and nimbly rowing;
- Ofttimes glisten in the darkness
- Their stout naked arms, illumined
- By the stars,--their great blue eyes, too.
-
- By my side Lascaro sitting
- Is as pale and mute as usual,
- And the fearful thought shoots through me:
- Is he but a very corpse then?
-
- I myself,--am I dead also,
- And embarking on my journey
- With my ghostly comrades by me
- To the chilly realm of shadows?
-
- And this lake, can it be Styx’s
- Gloomy flood? Has Proserpina,
- In default of Charon’s presence,
- Sent her waiting-maids to fetch me?
-
- No! I am not yet departed
- And extinguish’d; in my spirit
- Is the living flame of life still
- Glowing, blazing and exulting.
-
- And these maidens, gaily pulling
- At their oars, and o’er me splashing
- With the water dripping from them,
- Full of merriment and laughter,--
-
- These two fresh and sprightly damsels
- Are most certainly not ghostly
- Chambermaids in hell residing,
- Waiting-maids of Proserpina!
-
- That I might be fully certain
- Of their upper-worldliness,
- And by practical experience
- Ascertain my own existence,
-
- Hastily my lips applied I
- To their rosy cheeks’ soft dimples,
- And then framed this syllogism:
- Yes, I kiss, and so I’m living!
-
- When we reach’d the shore, again I
- Kiss’d the pair of kindly maidens;
- In this coin, and no other,
- Would they take the passage-money.
-
-
-CAPUT XIV.
-
- Violet-colour’d mountain summits
- Smile from out the sunny gold-ground;
- To the slope a village clingeth,
- Seeming like a daring bird’s nest.
-
- When I climb’d up to it, found I
- That the old ones all had flown,
- And that none were now remaining
- Save the young, who could not fly yet;
-
- Pretty boys, and little maidens,
- Almost hidden in their scarlet
- Or white woollen caps, whilst playing
- At a marriage, in the market.
-
- Still they play’d regardless of me,
- And I saw how the enamour’d
- Mouse-prince knelt pathetically
- To the fair cat-emperor’s daughter.
-
- Poor young prince! Alas! he’s married
- To the beauty. She morosely
- Wrangles, bites him, and then eats him;
- When he’s dead, the game is over.
-
- Almost all the day I linger’d
- With the children, and we chatted
- Like old friends. They fain would ask me
- Who I was, and what my business.
-
- “Dear young friends, my native country
- “Is call’d Germany,” I told them:
- “Bears are found there in abundance,
- “And my business is bear-hunting.
-
- “There I’ve torn the skin from many
- “Of their bearish ears, and sometimes
- “Found myself full sorely handled
- “By the paws of Master Bruin.
-
- “Yet with ill-lick’d doltards daily
- “I was forced to keep on wrangling
- “In my own dear home, and found it
- “Get at length beyond all bearing.
-
- “And accordingly here came I,
- “Some more noble prey desiring,
- “And I fain would try my forces
- “‘Gainst the mighty Atta Troll.
-
- “He’s a noble adversary,
- “Worthy of me. Ah! I often
- “Have in Germany been victor,
- “When my victory ashamed me.”
-
- When I took my leave, around me
- Danced the pretty little beings
- In a rondo, whilst thus sang they:
- “Girofflino, Girofflette!”
-
- Full of charming impudence
- Stepp’d at last the youngest tow’rds me,
- Bowing lowly twice, thrice, four times,
- While with pleasing voice thus sang she:
-
- “When the king I chance to meet with,
- “Then I make him two low curtsies;
- “When the queen I chance to meet with,
- “Then I make her curtsies three.
-
- “But whene’er the devil happens
- “With his horns to come across me,
- “Then I curtsey twice, thrice, four times--
- “Girofflino, Girofflette!”
-
- “Girofflino, Girofflette!”
- Sang the chorus, and with bant’ring
- Round my legs kept gaily whirling
- With their circling dance and sing-song.
-
- Whilst descending to the valley
- That sweet echo still pursued me
- Evermore, like birds’ soft chirping:
- “Girofflino, Girofflette!”
-
-
-CAPUT XV.
-
- Rocky blocks, of size gigantic,
- All-misshapen and distorted,
- Gaze upon me like fierce monsters
- Turn’d to stone, from times primeval.
-
- Strange the sight! Grey clouds are hov’ring
- High above me, like their double;
- They’re the pallid counterfeit
- Of those wild and stony figures.
-
- In the distance roars the streamlet,
- And the wind howls through the fir-trees;
- ’Tis a noise inexorable,
- And as wretched as despair.
-
- Solitude most terrible!
- Troops of jackdaws black are sitting
- On the batter’d crumbling fir-trees,
- Fluttering with their lame wings strangely.
-
- Close beside me goes Lascaro,
- Pale and silent,--I myself, too,
- Looking like incarnate madness,
- With grim death as my companion.
-
- Wild and wretched is the country;
- Lies it ’neath a curse? Methinks I
- On the roots of yonder stunted
- Tree can marks of blood discover.
-
- It o’ershadoweth a cottage,
- Which is modestly half-hidden
- In the earth; with meek entreaty
- Seems its thatch to gaze upon thee.
-
- They who this poor cot inhabit
- Are _Cagots_,[31] surviving relics
- Of a race that deep in darkness
- Lives a sad despised existence.
-
- In the hearts of the Biscayans
- Still is rooted fast the loathing
- Of Cagots, dark heritage
- From dark days of superstition.
-
- In Bagnères cathedral even
- Is a narrow grated entrance;
- This, the sacristan inform’d me,
- Was the door Cagots went in at.
-
- Once to them all other ingress
- To the church was interdicted,
- And by stealth they had to enter
- In God’s holy house, like felons.
-
- There, upon a lowly footstool,
- Sat the poor Cagots, and pray’d there
- All alone,--as though infected,
- Sever’d from the congregation.
-
- But the consecrated tapers
- Of this century flare brightly,
- And their lustre scares the evil
- Shadows of the middle ages!
-
- So outside remained Lascaro,
- Whilst I the Cagot’s poor cottage
- Enter’d, and my hand extended
- Kindly to my suff’ring brother.
-
- And I also kiss’d his infant,
- Who, close-clinging to the bosom
- Of his wife, suck’d greedily,
- Looking like a sickly spider.
-
-
-CAPUT XVI.
-
- When thou see’st yon mountain summits
- From a distance, they are gleaming
- As though deck’d with gold and purple,
- Proud and princely in the sunlight.
-
- But when close at hand, this splendour
- Vanishes, and, as in other
- Earthly loveliness and glory,
- ’Tis the play of lights deceived thee.
-
- What to thee seem’d gold and purple
- Is, alas! but common snow,
- Common snow, which, pale and wretched,
- Lives a weary life and lonely.
-
- Just above me heard I plainly
- How the hapless snow was crackling,
- To the heartless cold winds telling
- All the tale of its white sorrows.
-
- “O, how slowly pass here,” sigh’d it,
- “In the desert waste the hours!
- “O these hours that seem quite endless,
- “Like eternities hard frozen!
-
- “Hapless snow! O had I only,
- “‘Stead of on these mountain summits,
- “Fallen into yonder valley,
- “Yonder vale, where flow’rs are blooming,
-
- “Then should I have softly melted,
- “And become a brook, whilst fairest
- “Village maidens in my waters
- “Would have washed their smiling faces.
-
- “Yes, perchance I should have floated
- “To the ocean, there becoming
- “Some fair pearl, and so be destin’d
- “To adorn a monarch’s crown!”
-
- When I heard this pretty language,
- Said I: “Darling snow, I’m doubtful
- “Whether such a brilliant future
- “Would have met thee in the valley.
-
- “Comfort take! But few amongst you
- “Turn to pearls; thou wouldst have fallen
- “Probably in some small puddle,
- “And become a piece of dirt!”
-
- Whilst I in this friendly fashion
- With the snow held conversation,
- Came a shot, and from above me
- Fell to earth a tawny vulture.
-
- ’Twas a joke of friend Lascaro,
- Sportsman’s joke; and yet his features
- Still continued fix’d and solemn,
- His gun-barrel only smoking.
-
- He in silence tore a feather
- From the bird’s tail, and then stuck it
- On the top of his peak’d felt-hat,
- And then hasten’d on as usual.
-
- Wellnigh ghostly ’twas to see him,
- As his shadow with the feather
- On the white snow of the mountain,
- Black and long, was onward moving.
-
-
-CAPUT XVII.
-
- Like a street there runs a valley,
- Known by name of Spirit-Hollow;
- Rugged cliffs on either side of’t
- Rise to giddy elevation.
-
- On the widest, steepest slope there,
- Peers Uraca’s daring cottage
- Like a watch-tow’r o’er the valley;
- Thither follow’d I Lascaro.
-
- With his mother held he counsel
- In mysterious signal-language,
- As to how great Atta Troll
- Might be best allur’d and vanquish’d.
-
- For we had explored his traces
- Carefully, and he no longer
- Could escape us. Now are number’d,
- Atta Troll, thy days on earth!
-
- As to whether old Uraca
- Was in truth a mighty witch
- Of distinction, as the people
- In the Pyrenees asserted,
-
- I’ll not venture to determine;
- This much know I, her exterior
- Was suspicious, and suspicious
- Was her red eyes’ constant dripping.
-
- Evil was her look, and squinting,
- And the poor cows (’tis reported)
- Whom she look’d on, in their udders
- Had the milk dried suddenly.
-
- It is even said that many
- Fatted swine and strongest oxen
- She had put to death, by merely
- Stroking with her wither’d hands.
-
- She at times for such offences
- Was exposed to accusations
- To the justice. But the latter
- Was a follower of Voltaire,
-
- Just a modern, shallow worldling,
- Void of faith and penetration,
- And the’ accusers sceptically
- Were dismiss’d, wellnigh with insult.
-
- Publicly Uraca follow’d
- Quite an honest occupation,
- Namely, selling mountain-simples
- And stuff’d birds to those who sought them.
-
- Full her cottage was of suchlike
- Curiosities, and frightful
- Was the smell of fungi in it,
- Cuckoo-flow’rs and elderberries.
-
- There was quite a fine collection
- Of the vulture tribe display’d there,
- With their wings extended fully,
- And their monstrous beaks projecting.
-
- Was’t the strange plants’ smell that mounted
- To my head and stupified me?
- Wondrous feelings stole across me,
- As I gazed upon those birds.
-
- They’re perchance enchanted mortals,
- Who, by magic art o’erpower’d,
- To the wretched stuff’d condition
- Of poor birds have been converted.
-
- Fixedly they gaze upon me,
- Sadly, yet with much impatience;
- Often they appear to throw
- Tow’rd the witch shy glances also.
-
- But the latter, old Uraca,
- Close beside her son Lascaro
- Cowers in the chimney corner,
- Melting lead and casting bullets,--
-
- Bullets that by fate are destined
- To destroy poor Atta Troll.
- How the flames with hasty motion
- Quiver o’er the witch’s features!
-
- She incessantly keeps moving
- Her thin lips, but nothing says she;
- Mutters she the witches’ blessing,
- That the casting be successful?
-
- Oft she chuckles and oft nods she
- To her son, but he continues
- Earnestly his occupation,
- And as silently as Death.
-
- Swelt’ring ’neath my awe-struck feelings,
- To the window went I, seeking
- For fresh air, and then look’d downward
- O’er the valley far below me.
-
- What I saw on that occasion
- ’Tween the hours of twelve and one,
- I will faithfully and neatly
- Tell you in the following chapters.
-
-
-CAPUT XVIII.
-
- And it was the time of full moon
- On St. John the Baptist’s evening,
- When the wild hunt’s apparition
- Rush’d along the Spirit-Hollow.
-
- From the window of Uraca’s
- Witchlike hut I excellently
- Could observe the spirit-army
- As it sped along the valley.
-
- Capital the place I stood in
- For observing what was passing;
- I enjoy’d a full sight of the
- Grave-arisen dead men’s pastime.
-
- Cracking whips, and shouts and halloing,
- Yelping dogs and neighing horses,
- Notes of hunting-horns and laughter,
- How they joyously re-echoed!
-
- On in front by way of vanguard
- Ran the wondrous game they hunted,
- Stag and sow, in herds enormous,
- With the pack of hounds behind them.
-
- Huntsmen out of every region
- And of every age were gather’d;
- Hard by Nimrod of Assyria,
- For example, rode Charles X--.
-
- High upon their snowy horses
- On they rush’d; on foot there follow’d
- The piqueurs, the leashes holding,
- And the pages with the torches.
-
- Many in the wild procession
- Seem’d to me well-known. The horseman
- In the golden glist’ning armour,--
- Was he not the great King Arthur?
-
- And Sir Ogier, he of Denmark,
- Wore he not his green and glancing
- Coat of ringèd mail, that gave him
- All the’ appearance of a frog?
-
- In the long train also saw I
- Many intellectual heroes;
- There I recognized our Wolfgang,
- By his eyes’ exceeding lustre.
-
- Being damn’d by Hengstenberg,
- In his grave he cannot slumber,
- But his earthly love for hunting
- With the heathen throng continues.
-
- By his mouth’s sweet smile I also
- Knew again the worthy William,[32]
- Whom the Puritans had likewise
- Cursed with bitterness; this sinner
-
- Needs must join at night that savage
- Army, on a black steed mounted;
- On an ass, and close beside him
- Rode a man,--and, O good heavens,
-
- By his weary, praying gestures,
- By his pious snow-white nightcap,
- By his grief of soul, I straightway
- Knew our old friend, Francis Horn!
-
- Just for writing commentaries
- On the world-child Shakespear, must he
- After death, poor fellow, with him
- Ride amidst the wild hunt’s tumult!
-
- Ah! he now must ride, poor Francis,
- Who to walk was well-nigh frighten’d;
- Who ne’er moved, except when praying,
- Or when chatting o’er the tea-tray!
-
- Would not all the aged maidens,
- Long accustomed to caress him,
- Shudder if they came to hear that
- Francis was a savage huntsman!
-
- When he breaks into a gallop,
- The great William with derision
- Looks on his poor commentator
- Who at donkey’s pace goes after,
-
- Helplessly and wildly clinging
- To the pommel of his donkey,
- Yet in death as well as lifetime
- Following faithfully his author.
-
- Many ladies saw I also
- In the spirits’ wild procession,
- Many beauteous nymphs amongst them
- With their slender, youthful figures.
-
- They astraddle sat their horses,
- Mythologically naked;
- Yet their long and curling tresses
- Fell low down, like golden mantles.
-
- Garlands on their heads they carried,
- And with saucy backward-bending
- Supercilious wanton postures
- Leafy wands kept ever swinging.
-
- Hard beside them saw I certain
- Closely-button’d dames on horseback
- On their ladies’ saddles sitting
- With their falcons on their fists.
-
- As in parody behind them
- On their knackers, lanky ponies,
- Rode a troop of gay bedizen’d
- Women, looking like comedians.
-
- Full of beauty were their features,
- But perchance a little bold;
- Madly were they shouting with their
- Cheeks so full and wanton-painted.
-
- How they joyously re-echoed,
- Notes of hunting-horns and laughter,
- Yelping dogs and neighing horses,
- Cracking whips and shouts and halloing.
-
-
-CAPUT XIX.
-
- But, resembling beauty’s trefoil,
- In the midst of the procession
- Figures three I noticed; ne’er I
- Can forget those lovely women.
-
- Easily the first one knew I
- By the crescent on her forehead;
- Like a statue pure, all-proudly
- Onward rode the mighty goddess.
-
- High up-turn’d appear’d her tunic,
- Half her breast and hip disclosing;
- Torchlight, moonlight both were playing
- Gaily round her snowy members.
-
- White as marble were her features,
- Cold as marble too; and fearful
- Was the numbness and the paleness
- Of that face, so stern and noble.
-
- Yet within her black eye plainly
- Terribly but sweetly sparkled
- A mysterious, glowing fire,
- Spirit-dazzling and consuming.
-
- O, how alter’d was Diana
- Who, with haughty chastity,
- To a stag once turn’d Acteon,
- And as prey to dogs abandon’d!
-
- Does she expiate this crime now
- Join’d to these gallant companions?
- Like a wretched spectral creature
- Nightly through the air she travels.
-
- Late, indeed, but all the stronger
- She to thoughts of lust awakens,
- And within her eyes ’tis burning,
- Like a very brand of hell.
-
- All the lost time now laments she,
- When mankind were far more handsome
- And by quantity perchance she
- Now makes up for quality.
-
- Close beside her rode a beauty
- Whose fair features were not chisell’d
- In such Grecian mould, yet glisten’d
- With the Celtic race’s charms.
-
- This one was the fay Abunde,
- Whom I easily distinguish’d
- By the sweetness of her smile,
- And her mad and hearty laughter!
-
- Hale and rosy were her features,
- As though limn’d by Master Greuze;
- Heart-shaped was her mouth, and open,
- Showing teeth of dazzling whiteness.
-
- Night-dress blue and flutt’ring wore she,
- That the wind to lift attempted;
- Even in my brightest visions
- Never saw I such fair shoulders!
-
- Scarcely could I keep from springing
- Out of window to embrace them;
- Ill should I have fared, however,
- For my neck should I have broken.
-
- She, alas! would but have titter’d
- If before her feet, all-bleeding,
- In the deep abyss I tumbled,--
- Ah! a laugh like this well know I!
-
- And the third of those fair women,
- Who so deeply stirr’d thy bosom,--
- Was she but a female devil
- Like the other two first mention’d?
-
- Whether devil she or angel,
- Know I not; in case of women
- One knows never where the angel
- Ceases, and the deuce commences.
-
- On her glowing sickly features
- Lay an oriental charm,
- And her costly robes reminded
- Of Schehezerade’s sweet stories.
-
- Soft her lips, just like pomegranates,
- And her nose a bending lily,
- And her members cool and slender
- As the palms in the oasis.
-
- On a snowy palfrey sat she,
- Whose gold bridle by two negroes
- Was conducted, who on foot
- By the princess’ side were walking.
-
- And in truth she was a princess,
- Was the queen of far Judæa,
- Was the lovely wife of Herod,
- Who the Baptist’s head demanded.
-
- For this deed of blood she also
- Was accurs’d, and as a spectre
- With the wild hunt must keep riding,
- Even to the day of judgment.
-
- In her hands she evermore
- Bears the charger with the Baptist’s
- Head upon it, which she kisses,--
- Yes, the head she kisses wildly.
-
- For she once loved John the Baptist;
- In the Bible ’tis not written,
- Yet in popular tradition
- Lives Herodias’ bloody love.
-
- Otherwise there’s no explaining
- That strange fancy of the lady,--
- Would a woman ever ask for
- That man’s head for whom she cared not?
-
- She was somewhat angry, may be,
- With him,--had him, too, beheaded;
- But when she upon the charger
- Saw the much-loved head lie lifeless,
-
- Sore she wept, and lost her senses,
- And she died of love’s delirium.
- (Love’s delirium! Pleonasm!
- Love must always be delirium!)
-
- Every night arising, bears she
- As I’ve said, the bloody head
- In her hand as she goes hunting,
- Yet with foolish woman’s fancy
-
- She at times the head hurls from her
- Through the air, with childish laughter,
- And then catches it again
- Very nimbly, like a plaything.
-
- And as she was riding by me,
- On me look’d she, and she nodded
- So coquettishly and fondly,
- That my inmost heart was shaken.
-
- Three times up and downward moving
- The procession pass’d, and three times
- Did the lovely apparition
- Greet me, as she rode before me.
-
- When the train at last had faded,
- And the tumult was extinguish’d,
- Still that loving salutation
- Glow’d within my inmost brain.
-
- And throughout the livelong night
- I my weary limbs kept tossing
- On the straw (for feather beds
- Were not in Uraca’s cottage),
-
- And methought: What meaning was there
- In that strange, mysterious nodding?
- Wherefore didst thou gaze upon me
- With such tenderness, Herodias?
-
-
-CAPUT XX.
-
- ’Twas the sunrise. Golden arrows
- Shot against the white mist fiercely,
- Which turn’d red, as though sore wounded,
- And in light and glory melted.
-
- Finally the victory’s won,
- And the day, the triumphator,
- Stood, in full and beaming splendour,
- On the summit of the mountain.
-
- All the birds in noisy chorus
- Twitter’d in their secret nests,
- And a smell of herbs arose too,
- Like a concert of sweet odours.
-
- At the earliest dawn of morning
- To the valley we descended,
- And whilst friend Lascaro follow’d
- On the traces of the bear,
-
- I the time to kill attempted
- With my thoughts, and yet this thinking
- Made me at the last quite weary,
- And a little mournful even.
-
- Weary, then, and mournful sank I
- On the soft moss-bank beside me.
- Under yonder mighty ash-tree,
- Where the little streamlet flow’d,
-
- Which, with its mysterious plashing
- So mysteriously befool’d me,
- That all thoughts and power of thinking
- From my spirit pass’d away.
-
- And a raging yearning seized me
- For a dream, for death, for madness,
- For that woman-rider, whom I
- In the spirit-march had seen.
-
- O ye lovely nightly faces,
- Scared away by beams of morning,
- Tell me, whither have ye fleeted?
- Tell me, where ye dwell at daytime?
-
- Under olden temples’ ruins,
- Far away in the Romagna
- (So ’tis said) Diana refuge
- Seeks by day from Christ’s dominion.
-
- Only in the midnight darkness
- From her hiding place she ventures,
- And rejoices in the chase
- With her heathenish companions.
-
- And the beauteous fay Abunde
- Of the Nazarenes is fearful,
- And throughout the day she lingers
- Safe within her Avalun.
-
- This fair island lies deep-hidden
- Far off, in the silent ocean
- Of romance, that none can reach save
- On the fabled horse’s pinions.
-
- Never there casts care its anchor,
- Never there appears a steamer,
- Full of wonder-seeking blockheads,
- With tobacco-pipes in mouth.
-
- Never reaches there the languid
- Sound of bells, so dull and tedious,--
- That incessant bim-bom clatter
- Which the fairies so detest.
-
- There, in never-troubled pleasure,
- And in youth eternal blooming,
- Still resides the joyous lady,
- Our blond dame, the fay Abunde.
-
- Laughingly her walks there takes she
- Under lofty heliotropes,
- With her talking train beside her,
- World-departed Paladins.
-
- Well, and thou, Herodias, prythee
- Say where art thou? Ah, I know it,
- Thou art dead, and liest buried
- By the town Jerusalem!
-
- Stiffly sleeps by day thy body,
- In its marble coffin prison’d;
- Yet the cracking whips and halloing
- Waken thee at midnight’s hour,
-
- And the wild array thou followest
- With Diana and Abunde,
- With thy merry hunting comrades,
- Who hold cross and pain detested.
-
- O what sweet society!
- Could I hunt with you by night-time
- Through the forests! By thy side
- Always would I ride, Herodias!
-
- For ’tis thee I love the dearest!
- More than yonder Grecian goddess,
- More than yonder Northern fairy,
- Love I thee, thou Jewess dead!
-
- Yes, I love thee! Well I know it
- By the trembling of my spirit;
- Love thou me, and be my darling,
- Sweet Herodias, beauteous woman.
-
- I’m the very knight thou wantest!
- Little truly it concerns me
- That thou’rt dead and damn’d already,
- For I’m free from prejudices.
-
- My own happiness ’tis only
- That concerns me, and at times I
- Feel inclined to doubt if truly
- To the living I belong!
-
- Take me as thy knight, I pray thee,
- As thy Cavalier servente,
- And thy mantle will I carry
- And e’en all thy whims put up with.
-
- Every night I’ll ride beside thee,
- With the army wild careering;
- Merrily we’ll talk and laugh then
- At my frenzied conversation.
-
- Thus the time I’ll shorten for thee
- In the night; but yet by day-time
- All our joy will fly, and weeping
- On that grave I’ll take my seat.
-
- Yes, I’ll sit by day-time weeping
- On the regal vault’s sad ruins,
- On the grave of thee, my loved one,
- By the town Jerusalem.
-
- Aged Jews, who chance to pass me,
- Then will surely think I’m sorrowing
- For the temple’s desolation,
- And the town Jerusalem.
-
-
-CAPUT XXI.
-
- Argonauts without a ship,
- Who on foot the mountain visit,
- And instead of golden fleeces
- Aim at nothing but a bear’s skin,--
-
- We’re, alas! poor devils only,
- Heroes of a modern fashion,
- And no classic poet ever
- Will in song immortalize us.
-
- Yet we notwithstanding suffer’d
- Serious hardships! O what rain
- Fell upon us on the summit,
- Where no tree or hackney-coach was!
-
- Fierce the storm, its bonds were broken,
- And in buckets it descended;
- Jason surely was at Colchis
- Never drench’d in such a show’r-bath!
-
- “An umbrella! Gladly would I
- “Give you six-and-thirty kings[33]
- “For the loan of one umbrella!”
- “Cried I,--and the water dripp’d still.
-
- Fagg’d to death, and out of temper,
- We return’d, like half-drown’d puppies
- Late at night, as best we could,
- To the witch’s lofty cottage.
-
- There beside the glowing fire-place
- Sat Uraca, busy combing
- Her great fat and ugly pug-dog;
- Quickly she dismiss’d the latter,
-
- To attend to us instead,
- And my bed she soon got ready,
- Loosening first my espardillas,
- That uncomfortable foot-gear--
-
- Help’d me to undress, my stockings
- Pulling off; I found them sticking
- To my legs, as close and faithful
- As the friendship of a blockhead.
-
- “Quick! a dressing-gown! I’d give you
- “Six-and-thirty kings for only
- “One dry dressing-gown!” exclaim’d I,
- As my wet shirt steam’d upon me.
-
- Freezing and with chattering teeth, I
- Stood awhile upon the hearth;
- By the fire then driven senseless
- On the straw at length I sank.
-
- But I slept not. Blinking look’d I
- On the witch, who by the chimney
- Sat, and held the head and shoulders
- Of her son upon her lap,
-
- Helping to undress him. Near her
- Stood upright her ugly pug-dog,
- And he in his front paw managed
- Cleverly to hold a pot.
-
- From the pot Uraca took some
- Reddish fat, and with it rubb’d the
- Ribs and bosom of her son,
- Rubbing hastily, with trembling.
-
- And while rubbing him and salving,
- She a cradle-song was humming
- Through her nose, whilst strangely crackled
- On the hearth the ruddy flames.
-
- Like a corpse, all yellow, bony,
- On his mother’s lap the son lay,
- Sorrowful as death, wide open
- Stared his hollow, pallid eyes.
-
- Is he truly but a dead man
- Who each night by love maternal
- Hath a life enchanted giv’n him
- By the aid of strongest witch-salve?
-
- Wondrous the half-sleep of fever,
- Where the leaden limbs feel weary
- As though fetter’d, and the senses
- O’er-excited, wide awake!
-
- How the herb-smell in the chamber
- Troubled me! With painful effort
- Thought I where I had already
- Smelt the same, but vain my thoughts were.
-
- How the wind a-down the chimney
- Gave me pain! Like sighs it sounded
- Of dejected dried-up spirits,--
- Like the sound of well-known voices.
-
- Most of all was I tormented
- By the stuff’d birds, which were standing
- On a shelf above my head,
- Near the place where I was lying.
-
- They their wings were slowly flapping
- And with awful motion, bending
- Downward tow’rd me, forward pushing
- Their long beaks, like human noses.
-
- Ah! where have I seen already
- Noses such as these? At Hamburg,
- Or at Frankfort, in the Jews’ street?
- Sad the glimmering recollection!
-
- I at last was overpower’d
- Quite by sleep, and in the place of
- Wakeful, terrible phantasmas,
- Came a healthful, steady dream.
-
- And I dreamt that this poor cottage
- Suddenly became a ball-room
- Which by columns was supported,
- And by candelabra lighted.
-
- Some invisible musicians
- Play’d from out Robert-le-Diable
- That fine crazy dance of nuns;
- All alone I walk’d about there.
-
- But at length the doors were open’d,
- Open’d wide and then advanced
- With a step both slow and stately
- Guests of wonderful appearance.
-
- They were solely bears and spirits!
- Walking bolt upright, each bear
- Led a spirit as his partner,
- In a snow-white grave-cloth hidden.
-
- In this manner pair’d, began they
- Waltzing up and down with vigour
- In the hall. The sight was curious,
- Laughable, but also fearful!
-
- For the awkward bears soon found it
- Difficult to keep in step
- With the white and airy figures,
- Who whirl’d round with easy motion.
-
- But those poor unhappy creatures
- Were inexorably driven,
- And their snorting overpower’d
- E’en the’ orchestral double bass.
-
- Oftentimes one couple jostled
- ’Gainst another, and the bear
- Gave the spirit that had push’d him
- Some hard kicks on his hind quarters.
-
- Often in the dance’s bustle
- Would a bear tear off the shroud
- From the head of his companion,
- And a death’s head was disclosed then.
-
- But at length with joyous uproar
- Crash’d the trumpets and the cymbals,
- And the kettle-drums loud thunder’d,
- And there came the gallopade.
-
- To the end of this I dreamt not,--
- For a stupid clumsy bear
- Trod upon my corns, and made me
- Cry aloud, and so awoke me.
-
-
-CAPUT XXII.
-
- Phœbus in his sunny droschka
- Lash’d his flaming horses onwards,
- And had half his course already
- Through the spacious heavens completed,
-
- Whilst I still in slumber lay,
- And of bears and spirits, strangely
- Intertwining with each other
- In quaint arabesque, was dreaming.
-
- Midday ’twas ere I awaken’d,
- And I found myself alone;
- Both my hostess and Lascaro
- For the chase had started early.
-
- In the hut the pug-dog only
- Still remain’d. Beside the hearth he
- Stood upright before the kettle,
- While his paws a spoon were holding.
-
- Admirably had they taught him
- Whensoe’er the broth boil’d over
- Hastily to stir it round,
- And to skim away the bubbles.
-
- But am I myself bewitch’d?
- Or still blazes there the fever
- In my head? I scarce can credit
- My own ears--the pug-dog’s talking!
-
- Yes, he’s talking, and his accent
- Gentle is and Swabian; dreaming,
- As though buried in deep thought,
- Speaks he in the foll’wing fashion:
-
- “Poor unhappy Swabian poet!
- “In a foreign land I sadly
- “Languish, as a dog enchanted,
- “And a witch’s kettle watch!
-
- “What a shameful sin is witchcraft!
- “O how sad, how deeply tragic
- “Is my fate,--with human feelings
- “Underneath a dog’s exterior!
-
- “Would that I at home had tarried
- “With my trusty school companions!
- “They’re at any rate no wizards,--
- “Ne’er bewitch’d a single being!
-
- “Would that I at home had tarried
- “With Charles Mayer, with the fragrant
- “Wallflow’rs of my native country,
- “With its pudding-broth delicious!
-
- “I’m half dead now with nostalgia--
- “Would that I could see the smoke
- “Rising from the chimneys where they
- “Vermicelli cook at Stukkert!”
-
- When I heard this, deep emotion
- Came across me; quickly sprang I
- From the couch, approach’d the fireplace,
- And address’d him with compassion:
-
- “Noble bard, say how it happens
- “That thou’rt in this witch’s cottage?
- “Tell me wherefore have they changed thee
- “Cruelly into a pug-dog?”
-
- But with joy exclaim’d the other:
- “Then thou’rt really not a Frenchman,
- “But a German, understanding
- “All my silent monologue?
-
- “Ah, dear countryman! how sad that
- “Counc’llor-of-legation Kölle,
- “When we o’er our pipes and glasses
- “Held discussions in the beershop,
-
- “Always harp’d upon the thesis
- “That by travelling alone we
- “Could obtain that polish, which he
- “Had from foreign lands imported!
-
- “So, that I might wipe away all
- “That raw crust which stuck upon me,
- “And like Kölle might acquire
- “Elegant and polish’d manners,
-
- “From my country I departed,
- “And while thus the grand tour making,
- “Came I to the Pyrenees,
- “To the cottage of Uraca.
-
- “I an introduction brought her
- “From Justinus Kerner[34], never
- “Thinking that this so-called friend
- “Was in wicked league with witches.
-
- “Kindly welcomed me Uraca,
- “Yet, to my alarm, her friendship
- “Kept on growing, till converted
- “At the last to sensual passion.
-
- “Yes, immodesty still flicker’d
- “Wildly in the wither’d bosom
- “Of this wretched, worthless woman,
- “And she now must needs seduce me!
-
- “Yet implored I: ‘Ah, excuse me,
- “‘Worthy madam! I’m no friv’lous
- “‘Goethe’s pupil, but belong
- “‘To the poet-school of Swabia.
-
- “‘Modesty’s the muse we worship,
- “‘And the drawers she wears are made of
- “‘Thickest leather--Ah, good madam,
- “‘Do not violate my virtue!
-
- “‘Other poets boast of genius,
- “‘Others fancy, others passion,
- “‘But the pride of Swabian poets
- “‘Is especially their virtue.
-
- “‘That’s the only wealth we boast of!
- “‘Do not rob me of the modest
- “‘And religious simple garment
- “‘Which my nakedness doth cover!’
-
- “Thus I spoke, and yet the woman
- “Smiled ironically; smiling
- “She a switch of mistletoe
- “Took, and then my head touch’d with it.
-
- “Thereupon I felt a chilly
- “Strange sensation, like a goose-skin
- “Being o’er my members drawn;
- “Yet in truth a goose-skin ’twas not--
-
- “On the contrary, a dog-skin
- “Was it rather; since that fearful
- “Moment have I been converted
- “As thou see’st me, to a pug-dog!”
-
- Poor young fellow! Through his sobbing
- Not a word more could he utter;
- And he wept with so much fervour,
- That in tears wellnigh dissolved he.
-
- “Listen now,” I said with pity:
- “Can I possibly relieve you
- “Of your dog-skin, and restore you
- “To humanity and verses?”
-
- But the other raised his paws up
- In the air disconsolately
- And despairingly; at length he
- Spake with sighing and with groaning:
-
- “Till the Judgment Day, alas! I
- “In this dog-skin must be prison’d,
- “If I’m freed not from enchantment
- “By a virgin’s self-devotion.
-
- “Yes, a pure unsullied virgin,
- “Who ne’er touch’d a human being,
- “And the following condition
- “Truly keeps, alone can free me.
-
- “This unsullied virgin must,
- “In the night of Saint Sylvester,
- “Read Gustavus Pfizer’s[35] poems,
- “And not go to sleep one moment!
-
- “If she keeps awake while reading,
- “And her modest eye ne’er closes,--
- “Then shall I be disenchanted,
- “Be a man,--yes, be undogg’d!”
-
- “In that case, good friend,” replied I,
- “I at any rate can never
- “Undertake to disenchant you,
- “For I’m no unsullied virgin;
-
- “And still less should I be able
- “To fulfil the task of reading
- “All Gustavus Pfizer’s poems,
- “And not fall asleep instanter!”
-
-
-CAPUT XXIII.
-
- From the witch’s entertainment
- To the valley we descended,
- And our footsteps to the region
- Of the Positive return’d.
-
- Hence, ye spirits! Nightly spectres!
- Airy figures! Fev’rish visions!
- We find rational employment
- Once again with Atta Troll.
-
- In the cavern, by his young ones,
- Lies the old bear, soundly sleeping,
- With the snore of conscious virtue,
- And at length he wakes with gaping.
-
- Near him squats young Master One-ear
- And his head he’s gently scratching.
- Like a bard whose rhyme is wanting,
- And upon his paws he’s scanning.
-
- Likewise by their father’s side
- On their backs are dreaming lying
- Innocent four-footed lilies,
- Atta Troll’s belovèd daughters.
-
- Say, what tender thoughts are pining
- In the softly blooming spirits
- Of these snowy young bear-virgins?
- Moist with tears their eyes are glist’ning.
-
- Most of all appears the youngest
- Deeply moved. Within her bosom
- She a blissful twinge is feeling,
- And to Cupid’s might succumbs she.
-
- Yes, that little god’s sharp arrow
- Through her thick skin penetrated
- When she saw Him--O, good heavens
- Him she loves, a living man is!
-
- Is a man, yclept Schnapphahnski;--
- Whilst before his foes retreating
- He arrived by chance one morning
- At the mountain in his flight.
-
- Woes of heroes touch all women,
- And within our hero’s features
- Were depicted want of money,
- Pale distress and gloomy sorrow.
-
- All his military chest,
- Two-and-twenty silver groschen,
- Which he had when Spain he enter’d,
- Was the prey of Espartero.
-
- E’en his watch was not preserved him,
- But remain’d at Pampeluna
- In a pawn-shop. ’Twas an heirloom,
- Costly and of genuine silver.
-
- And with long legs swiftly ran he,
- But unconsciously whilst running
- Won he something that’s far better
- Than the best of fights,--a heart!
-
- Yes, she loves him, him, the archfoe!
- O thou most unhappy bearess!
- If thy father knew the secret,
- He would growl in frightful fashion.
-
- As the aged Odoardo[36]
- Stabb’d Emilia Galotti
- In his pride of citizenship,
- So would also Atta Troll
-
- Sooner have destroy’d his daughter,
- Yes, with his own paws destroy’d her
- Than permitted her to tumble
- In the arms of any monarch
-
- Yet he at this very moment
- Is of tender disposition,
- With no wish to crush a rosebud
- Ere the hurricane has stripp’d it.[37]
-
- Tenderly lies Atta Troll
- In the cavern, by his young ones.
- O’er him creep, like death’s forebodings,
- Mournful yearnings for the future.
-
- “Children,” sigh’d he, as his great eyes
- “Suddenly ’gan dripping, “children,
- “All my earthly pilgrimage
- “Is accomplish’d, we must part now.
-
- “For to-day at noon whilst sleeping
- “Came a vision full of meaning,
- “And my soul enjoy’d the blissful
- “Foretaste of an early death.
-
- “Now, I’m far from superstitious,
- “I’m no giddy bear,--yet are there
- “Certain things ’twixt earth and heaven
- “Unaccountable to thinkers.
-
- “Over world and fate whilst poring,
- “Fell I fast asleep, with yawning,
- “And I dreamt that I was lying
- “Underneath a mighty tree.
-
- “From the branches of this tree there
- “Trickled down some whitish honey,
- “Gliding in my open muzzle,
- “And I felt a sweet enjoyment.
-
- “As I blissfully peer’d upwards,
- “Saw I on the very tree-top
- “Seven tiny little bears
- “Sliding up and down the branches.
-
- “Tender, pretty little creatures,
- “With a skin of rose-red colour,
- “While, like silk, from their dear shoulders
- “Hung a something, like two pinions.
-
- “Yes, those rose-red little bears
- “Were adorn’d with silken pinions,
- “And with sweet celestial voices,
- “Sounding like a flute’s notes, sang they!
-
- “As they sang, my skin turn’d ice-cold,
- “And from out my skin there mounted,
- “Like a soaring flame, my spirit,
- “Radiantly to heaven ascending.”--
-
- Thus spake Atta Troll in quivering
- Tender grunting tones; a moment
- Paused he, full of melancholy--
- But his ears with sudden impulse
-
- Prick’d he up, and strangely shook they,
- Whilst from off his couch upsprang he,
- Trembling, bellowing with rapture:
- “Do ye hear that sound, my children?
-
- “Is it not the darling accents
- “Of your mother? O, well know I,
- “’Tis the roaring of my Mumma!
- “Mumma! Yes, my swarthy Mumma!”
-
- Atta Troll, these words pronouncing,
- Hasten’d, like a crazy being,
- From the cavern to destruction!
- Ah, he rush’d to meet his doom!
-
-
-CAPUT XXI
-
- In the vale of Ronceval
- On the very spot where whilome
- Charlemagne’s unhappy nephew
- To the foe his life surrender’d,
-
- There, too, fell poor Atta Troll,
- And he fell by cunning, like him
- Whom the base equestrian Judas,
- Ganelon of Mainz, betrayed.
-
- Ah! that noblest bear’s-emotion,
- Namely his uxorious feelings,
- Was a snare which old Uraca
- Cunningly avail’d herself of.
-
- She the growl of swarthy Mumma
- Copied with such great perfection,
- That poor Atta Troll was tempted
- Out of his secure bear’s-cavern.
-
- On the wings of yearning ran he
- Through the vale,--oft stood he, gently
- Snuffing at a rock in silence,
- Thinking Mumma was conceal’d there.
-
- Ah! conceal’d there was Lascaro
- With his musket, and he shot him
- Through the middle of his heart, whence
- Gush’d a ruddy stream of blood.
-
- Once or twice his head he waggled,
- But at last with heavy groaning
- Fell he down, and wildly gasp’d he,
- And his latest sigh was--“Mumma.”
-
- Thus the noble hero fell;
- Thus he died. And yet immortal
- Will he in the poet’s numbers
- After death arise in glory.
-
- Yes, he’ll rise again in numbers,
- And his glory, grown colossal,
- On four-footed solemn trochees
- O’er the face of earth stride proudly.
-
- And his tomb Bavaria’s monarch
- Will erect in the Walhalla,
- Writing on it this inscription,
- In true lapidary style:
-
- “Atta Troll; a bear of impulse;
- “Devotee; a loving husband;
- “Full of sans-culottic notions,
- “Thanks to the prevailing fashion.
-
- “Wretched dancer; strong opinions
- “Bearing in his shaggy bosom;
- “Often stinking very badly;
- “Talentless; a character!”
-
-
-CAPUT XXV.
-
- Three-and-thirty aged women,
- Wearing on their heads the scarlet
- Old Biscayan caps we read of,
- Stood around the village entrance.
-
- One, like Deborah, amongst them
- Beat the tambourine, and danced too,
- And she sang a song of triumph
- O’er Lascaro, the bear-slayer.
-
- Four strong men upon their shoulders
- Bore the vanquish’d bear in triumph;
- Upright sat he on the seat,
- Like a sickly bathing patient.
-
- And behind, as if related
- To the dead bear, went Lascaro
- With Uraca; right and left she
- Bow’d her thanks, though much embarrass’d.
-
- And the Mayor’s Assistant gave them
- Quite a speech before the town hall,
- When the grand procession got there,
- And he spoke on many subjects,--
-
- As, for instance, on the increase
- Of the navy, on the press,
- On the weighty beetroot question,
- On the curse of party spirit.
-
- After fully illustrating
- Louis Philippe’s special merits,
- He proceeded to the bear,
- And Lascaro’s great achievement.
-
- “Thou, Lascaro!” cried the speaker,
- As with his tricolour’d sash he
- Wiped the sweat from off his forehead,
- “Thou, Lascaro! Thou, Lascaro!
-
- “Thou who bravely hast deliver’d
- “France and Spain from Atta Troll,
- “Thou’rt the hero of both countries,
- “Pyrenean Lafayette!”
-
- When Lascaro in this manner
- Heard officially his praises,
- In his beard with pleasure laugh’d he,
- And quite blush’d with satisfaction,
-
- And in very broken accents,
- One word o’er another stumbling,
- Gave he utt’rance to his thanks
- For this most exceeding honour!
-
- Every one with deep amazement
- Gazed upon this sight unwonted,
- And the aged women mutter’d
- In alarm, beneath their breath:
-
- “Why, Lascaro has been laughing!
- “Why, Lascaro has been blushing!
- “Why, Lascaro has been speaking!
- “He, the dead son of the witch!”--
-
- Atta Troll that very day was
- Flay’d, and then they sold by auction
- His poor skin. A furrier bought it
- For one hundred francs, hard money.
-
- He most beautifully trimm’d it
- With a lovely scarlet border,
- And then sold it for just double
- What it cost him in the first place.
-
- Juliet then became its owner
- At third hand, and in her bedroom
- Lies it now in Paris, serving
- As a rug beside her bed.
-
- O, with naked feet how often
- Have I stood at night upon this
- Earthly brown coat of my hero,
- On the skin of Atta Troll!
-
- And o’ercome by sad reflections,
- Schiller’s words I then remember’d:
- “What in song shall be immortal
- “Must in actual life first die!”[38]
-
-
-CAPUT XXVI.
-
- Well, and Mumma? Ah, poor Mumma
- Is a woman! Frailty
- Is her name! Alas! all women
- Are as frail as any porcelain.
-
- When by fate’s hand she was parted
- From her glorious noble husband,
- She by no means died of sorrow,
- Nor succumb’d to her affliction.
-
- On the contrary, she gaily
- Went on living, went on dancing
- As before, with ardour wooing
- For the public’s daily plaudits.
-
- Finally she found a solid
- Situation, and provision
- For the whole of life, at Paris
- In the famed _Jardin des Plantes_.
-
- When I chanced the other Sunday
- With my Juliet to go thither
- And expounded Nature to her,
- Of the plants and beasts conversing,
-
- Showing the giraffes and cedars
- Of Mount Lebanon, the mighty
- Dromedary, the gold pheasants,
- And the zebra,--as we chatted
-
- It so happen’d that at length we
- Stood before the pit’s close railing
- Where the bears are all collected,--
- Gracious heavens, what saw we there!
-
- An enormous desert-bear
- From Siberia, white and hairy,
- With a lady-bear was playing
- A too-tender game of love there.
-
- And the latter was our Mumma!
- Was the wife of Atta Troll!
- Well I knew her by the tender
- Humid glances of her eye.
-
- Yes, ’twas she! the South’s black daughter!
- She it was,--yes, Madame Mumma
- With a Russian is now living,
- With a Northern wild barbarian!
-
- With a simp’ring face a negro
- Who approach’d us, thus address’d me:
- “Is there any sight more pleasing
- “Than to see two lovers happy?”
-
- I replied: “Pray tell me whom, Sir,
- “I’ve the honour of addressing?”
- But the other cried with wonder:
- “Don’t you really recollect me?
-
- “Why, the Moorish prince am I
- “Who in Freiligrath was drumming;
- “Things in Germany went badly,
- “I was far too isolated.
-
- “Here, however, where as keeper
- I am station’d, where I’m living
- ’Mongst the lions, plants, and tigers
- Of my home within the tropics,
-
- “Here I find it much more pleasant
- Than your German fairs attending,
- Where I day by day was drumming
- And was fed so very badly.
-
- “I quite recently was married
- To a fair cook from Alsatia;
- When within her arms reposing
- Feel I then at home completely.
-
- “Her dear feet remind me closely
- Of our darling elephants;
- When she speaks in French, her language
- My black mother-tongue resembles.
-
- “Oft she scolds me, and I think then
- Of the rattling of that drum
- Which had skulls around it hanging;
- Snake and lion fled before it.
-
- “Yet with feeling in the moonlight
- Weeps she, like a crocodile
- Peeping from the tepid river
- To enjoy a little coolness.
-
- “And she gives me charming tit-bits,
- And I thrive upon them, eating
- Once again, as on the Niger,
- With old African enjoyment.
-
- “I am getting fat; my belly’s
- Grown quite round, and from my shirt it
- Is projecting, like a black moon
- From the snow-white clouds advancing.”
-
-
-CAPUT XXVII.
-
-(To Augustus Varnhagen Von Ense.)
-
- “Where in heaven, Master Louis,
- Did you pick up all this crazy
- Nonsense?”--these the very words were
- hich the Card’nal d’Este made use of.
-
- When he read the well-known poem
- Of Orlando’s frantic doings,
- Which politely Ariosto
- To his Eminence inscribed.
-
- Yes, my good old friend Varnhagen,
- Yes, I round thy lips see plainly
- Hov’ring those exact expressions,
- By the same sly smile attended.
-
- Often dost thou laugh whilst reading,
- Yet at intervals thy forehead
- Solemnly is wrinkled over,
- And these thoughts then steal across thee:
-
- “Sounds it not like those young visions
- That I dreamt once with Chamisso,
- And Brentano and Fouqué,
- In the blue and moonlight evenings?[39]
-
- “Is it not the dear notes rising
- From the long-lost forest chapel?
- Sound the well-known cap and bells not
- Roguishly at intervals?
-
- “In the nightingale’s sweet chorus
- Breaks the bear’s deep double-bass,
- Dull and growling, interchanging
- In its turn with spirit-whispers!
-
- “Nonsense, which pretends to wisdom!
- Wisdom, which has turn’d quite crazy!
- Dying sighs, which suddenly
- Into laughter are converted!”--
-
- Yes, my friend, the sounds indeed ’tis
- From the long departed dream-time;
- Save that modern quavers often
- ’Midst the olden keynotes jingle.
-
- Signs of trembling thou’lt discover
- Here and there, despite the boasting;
- I commend this little poem
- To thy well-proved gentleness!
-
- Ah! perchance it is the last free
- Forest-song of the Romantic;
- In the daytime’s wild confusion
- Will it sadly die away.
-
- Other times and other birds too!
- Other birds and other music!
- What a crackling, like the geese’s
- Who preserved the Capitol!
-
- What a twitt’ring! ’Tis the sparrows,.
- While their claws hold farthing rushlights;
- Yet they’re strutting like Jove’s eagle
- With the mighty thunderbolt!
-
- What a cooing! Turtledoves ’tis;
- Sick of love, they now are hating,
- And henceforward, ’stead of Venus,
- Draw the chariot of Bellona!
-
- What a humming, world-convulsing!
- ’Tis in fact the big cock-chafers
- Of the springtime of the people,
- Smitten with a sudden frenzy!
-
- Other times and other birds too!
- Other birds and other music!
- They perchance could give me pleasure
- Had I only other ears!
-
-
-
-
-GERMANY.[40]
-
-A WINTER TALE.
-
-
-CAPUT I.
-
- In the mournful month of November ’twas,
- The winter days had returnèd,
- The wind from the trees the foliage tore,
- When I tow’rds Germany journied.
-
- And when at length to the frontier I came
- I felt a mightier throbbing
- Within my breast, tears fill’d my eyes,
- And I wellnigh broke into sobbing.
-
- And when I the German language heard,
- Strange feelings each other succeeding,
- I felt precisely as though my heart
- Right pleasantly were bleeding.
-
- A little maiden sang to the harp;
- Real feeling her song was conveying,
- Though false was her voice, and yet I felt
- Deep moved at hearing her playing.
-
- She sang of love, and she sang of love’s woes,
- Of sacrifices, and meeting
- Again on high, in yon better world
- Where vanish our sorrows so fleeting.
-
- She sang of this earthly valley of tears,
- Of joys which so soon have vanish’d,
- Of yonder, where revels the glorified soul
- In eternal bliss, grief being banish’d.
-
- The song of renunciation she sang,
- The heavenly eiapopeia,
- Wherewith the people, the booby throng,
- Are hush’d when they soothing require.
-
- I know the tune, and I know the text,
- I know the people who wrote it;
- I know that in secret they drink but wine,
- And in public a wickedness vote it.
-
- A song, friends, that’s new, and a better one, too,
- Shall be now for your benefit given!
- Our object is, that here on earth
- We may mount to the realms of heaven.
-
- On earth we fain would happy be,
- Nor starve for the sake of the stronger;
- The idle stomach shall gorge itself
- With the fruit of hard labour no longer.
-
- Bread grows on the earth for every one,
- Enough, and e’en in redundance,
- And roses and myrtles, beauty and joy,
- And sugarplums too in abundance.
-
- Yes, sugarplums for every one,
- As soon as the plums are provided;
- To angels and sparrows we’re quite content
- That heaven should be confided.
-
- If after death our pinions should grow,
- We’ll pay you a visit auspicious
- In regions above, and with you we’ll eat
- Sweet tarts and cakes delicious.
-
- A song that’s new, and a better one, too,
- Resounds like fiddle and flute now;
- The Miserere’s at last at an end,
- The funeral bells are mute now.
-
- The maiden Europe has been betroth’d
- To the handsome Genius Freedom;
- They clasp and kiss each other with warmth,
- As their newborn passions lead ’em.
-
- The priestly blessing may absent be,
- But the wedding is still a wedding;
- So here’s long life to the bridegroom and bride,
- And the future fruit of their bedding!
-
- An epithalamium is my song,
- My latest and best creation;
- Within my soul are shooting the stars
- That proclaim its inauguration.
-
- Those stars inspired blaze wildly on
- In torrents of flame, and with wonder
- I feel myself full of unearthly strength,
- I could rend e’en oaks asunder!
-
- Since I on Germany’s ground have trod,
- I’m pervaded by magical juices;
- The giant has touch’d his mother once more,
- And the contact new vigour produces.
-
-
-CAPUT II.
-
- Whilst heavenly joys were warbled thus
- And sung by the little maiden,
- The Prussian douaniers search’d my trunk,
- As soon as the coach was unladen.
-
- They poked their noses in every thing,
- Each handkerchief, shirt, and stocking;
- They sought for jewels, prohibited books,
- And lace, with a rudeness quite shocking.
-
- Ye fools, so closely to search my trunk!
- Ye will find in it really nothing;
- My contraband goods I carry about
- In my head, not hid in my clothing.
-
- Point lace is there, that’s finer far
- Than Brussels or Mechlin laces;
- If once I unpack my point, ’twill prick
- And cruelly scratch your faces.
-
- In my head I carry my jewelry all,
- The Future’s crown-diamonds splendid,
- The new god’s temple-ornaments rich,
- The god as yet not comprehended.
-
- And many books also you’d see in my head,
- If the top were only off it!
- My head is a twittering bird’s nest, full
- Of books that they gladly would forfeit.
-
- Believe me that matters are no worse off
- In the library e’en of the devil;
- E’en Hoffmann of Fallersleben[41] ne’er wrote
- Any works that were half so evil.
-
- A passenger who stood by my side
- Remark’d that we now had before us
- The famous Prussian Zollverein,
- The customhouses’ vast chorus.
-
- “The Zollverein”--thus he observed,--
- “Will found our nationality,
- “And join our scatter’d fatherland
- “In bonds of cordiality.
-
- “’Twill give us external unity,--
- “That kind that’s material and real:
- “The censorship gives us the other kind,
- “That’s ghostly and ideal.
-
- “It gives us internal unity,
- “In thought as well as in feelings;
- “A united Germany need we to rule
- “Our outward and inward dealings.”
-
-
-CAPUT III.
-
- In the old cathedral at Aix-la-Chapelle
- Lie buried great Charlemagne’s ashes;
- (Not the living Charles Mayer in Swabia born,
- Who the writer of so much trash is!)
-
- As the smallest of poets I’d sooner live
- At Stukkert, by Neckar’s fair river,
- Than be buried as Emp’ror at Aix-la-Chapelle,
- And so be extinguish’d for ever.
-
- In the streets of Aix-la-Chapelle the dogs
- Are ennui’d, and humbly implore us:
- “O stranger, prythee give us a kick,
- And to life for a time thus restore us.”
-
- I saunter’d along in this tedious place
- For an hour, with great perseverance,
- And saw that the Prussian soldiery
- Are not the least changed in appearance.
-
- The high red collar still they wear,
- With the same grey mantle below it--
- (The Red betokens the blood of the French,
- Sang Körner the youthful poet).
-
- They are still the wooden pedantic race,
- In every motion displaying
- The same right angle, and every face
- A frigid conceit still betraying.
-
- They walk about stiffly, as though upon stilts,
- Stuck up as straight as a needle,
- Appearing as if they had swallow’d the stick
- Once used as the best means to wheedle.
-
- Yes, ne’er has entirely vanish’d the rod,
- They carry it now inside them;
- Familiar _Du_ will recall the old _Er_
- Wherein they were wont to pride them.
-
- The long mustachio nothing more
- Than the pigtail of old discloses
- The tail that formerly hung behind
- Is hanging right under their noses.
-
- I was not displeased with the new costume
- Of the cavalry, I must confess it;
- And chiefly the headpiece, the helmet in fact
- With the steel point above it, to dress it.
-
- It seems so knightly, and takes one back
- To the sweet romance of past ages,
- To the Countess Johanna of Mountfaucon,
- Tieck, Uhland, Fouqué, and such sages.
-
- The middle ages it calls to mind,
- With their squires and noble inferiors,
- Who in their bosoms fidelity bore,
- And escutcheons upon their posteriors.
-
- Crusades and tourneys it brings back too,
- And love, and respect at a distance,
- And times of faith, ere printing was known,
- When newspapers had no existence.
-
- Yes, yes, I admire the helmet, it shows
- An intellect truly enchanting!
- Right royal indeed the invention was,
- The _point_ is really not wanting!
-
- If a storm should arise, a peak like this
- (The thought is terribly fright’ning)
- On your romantic head might attract
- The heavens’ most modern lightning!
-
- At Aix-la-Chapelle, on the posthouse arms,
- I saw the bird detested
- Yet once again. With poisonous glare
- His eyes upon me rested.
-
- Detestable bird! If e’er thou should’st fall
- In my hands, thou creature perfidious,
- I would tear thy feathers from off thy back,
- And hack off thy talons so hideous!
-
- And then I would stick thee high up on a pole
- In the air, thou wicked freebooter,
- And then to the joyful shooting match
- Invite each Rhenish sharpshooter.
-
- As for him who succeeds in shooting thee down,
- The crown and sceptre shall proudly
- Reward the worthy; the trumpets we’ll blow,
- “Long life to the king,” shouting loudly.[42]
-
-
-CAPUT IV.
-
- ’Twas late at night when I reach’d Cologne,
- The Rhine was past me rushing,
- The air of Germany on me breath’d,
- And I felt its influence gushing
-
- Upon my appetite. I ate
- Some omelets, together with bacon;
- And as they were salt, some Rhenish wine
- Was by me also taken.
-
- The Rhenish wine gleams like very gold,
- When quaff’d from out a green rummer;
- If thou drink’st a few pints in excess, ’twill give
- Thy nose the colour of summer.
-
- So sweet a tickling attacks the nose,
- One’s sensations grow fonder and fonder;
- It drove me out in the darkening night,
- Through the echoing streets to wander.
-
- The houses of stone upon me gazed,
- As if wishing to tell me the mysteries
- And legends of times that have long gone by,--
- The town of Cologne’s old histories.
-
- Yes, here it was that the clergy of yore
- Dragg’d on their pious existence;
- Here ruled the dark men, whose story’s preserved
- By Ulrich von Hutten’s[43] assistance.
-
- ’Twas here that the nuns and monks once danced
- In mediæval gyrations,
- Here Cologne’s own Menzel, Hoogstraaten[44] by name,
- Wrote his bitter denunciations.
-
- ’Twas here that the flames of the funeral pile
- Both books and men once swallow’d;
- The bells rang merrily all the while,
- And Kyrie Eleison follow’d.
-
- Stupidity here and spitefulness
- Like dogs in the street coquetted;
- In religious hatred the brood still exists,
- Though greatly to be regretted,
-
- But see, where the moonlight yonder gleams,
- A form of a monstrous sort is!
- As black as the devil it rears its head,--
- Cologne Cathedral in short ’tis.
-
- ’Twas meant a bastile of the spirit to be,
- And the cunning papists bethought them:
- “In this prison gigantic shall pine away
- German intellects, when we have caught them.”
-
- Then Luther appear’d, and soon by his mouth
- A thundering “Halt!” was spoken.
- Since then the Cathedral no progress has made
- In building, the charm being broken.
-
- It never was finish’d, and this is as well,
- For its very non-termination
- A monument makes it of German strength
- And Protestant reformation.
-
- Ye Cathedral-Society’s members vain,
- With powerless hands have ye risen
- To continue the work that so long has been stopp’d,
- And complete the ancient prison.
-
- O foolish delusion! In vain will ye shake
- The money-boxes so bootless,
- And beg of the Jews and heretics too,--
- Your labour is idle and fruitless.
-
- In vain will Liszt on behalf of the fund
- Make concerts all the fashion,
- And all in vain will a talented king
- Declaim with impetuous passion.
-
- Cologne Cathedral will finish’d be ne’er,
- Although the Swabian Solons
- Have sent a shipload full of stones
- To help it, nolens volens.
-
- ’Twill ne’er be completed, despite all the cries
- Of the ravens and owls without number,
- Who, full of antiquarian lore,
- In high church-steeples slumber.
-
- Indeed, the time will by-and-by come,
- When instead of completing it rightly,
- The inner space as a stable will serve
- For horses,--a change but unsightly.
-
- “And if the cathedral a stable becomes,
- “Pray tell us how they will then tackle
- “The three holy kings who rest there now,
- “Within the tabernacle?”
-
- Thus ask they. But why should we, in these days,
- Stand up as their supporters?
- The three holy kings from the Eastern land
- Must find some other quarters.
-
- Take my advice, and place them all
- In those three iron cages
- That high upon St. Lambert’s tower
- At Münster have hung for ages.
-
- If one of the three should missing be,
- Select in his stead some other;
- Replace the king of the Eastern land
- By some regal Western brother.[45]
-
- The king of the tailors[46] sat therein
- With his two advisers by him;
- But we will employ the cages now
- For monarchs who greatly outvie him.
-
- On the right Balthasar shall have his place,
- On the left shall be Melchior’s station,
- In the midst shall be Gaspar. I know not what
- When alive, was their right situation.
-
- The Holy Alliance from out of the East,
- Now canonised so duly,
- Perchance has not always its mission fulfill’d
- Quite properly and truly.
-
- Balthasar perchance and Melchior too
- Were men of but weak resolution,
- Who promised, when sorely press’d from without,
- Their kingdom a constitution,
-
- And afterwards broke their word.--Perchance
- King Gaspar, who reign’d o’er the Moormen,
- Rewarded with black ingratitude
- His foolish fond subjects, the poor men!
-
-
-CAPUT V.
-
- And when I came to the bridge o’er the Rhine,
- Where the bastion its corner advances,
- There saw I Father Rhine flowing on
- In the silent moonbeam’s glances.
-
- “All hail to thee, good Father Rhine,
- Now that I’m home returning!
- Full often have I on thee thought,
- With longing and deep yearning.”
-
- Thus spake I, and heard in the waters deep
- A voice at once strange and moaning,
- Like the wheezing cough of an aged man,
- With grumbling and feeble groaning:
-
- “Thou’rt welcome, and as thou rememberest me,
- I see thee, good youth, again gladly;
- ’Tis thirteen long years since I saw thee last,
- My affairs have meanwhile gone badly.
-
- “At Biberich many a stone I’ve gulp’d down,
- “My digestion in consequence worse is;
- “Yet heavier far on my stomach, alas,
- “Lie Nicholas Becker’s[47] verses!
-
- “My praises he chants, as though I were now
- “The purest and best-behaved maiden,
- “Who never allow’d any mortal to steal
- “The crown with her purity laden.
-
- “Whenever I hear the stupid song,
- “I could tear my beard in a passion,
- “And feel inclined to drown myself
- “In myself, in a curious fashion!
-
- “That I am a virgin pure no more
- “The French know better than any;
- “For they with my waters have mingled oft
- “Their floods of victory many.
-
- “The stupid song and the stupid man!
- “Indeed he has treated me badly;
- “To a certain extent he has compromised me
- “In matters political sadly.
-
- “For if the French should ever come back,
- “I must blush at their reappearance,
- “Though I’ve pray’d with tears for their return
- “To heaven with perseverance.
-
- “I always have loved full well the French,
- “So tiny yet full of sinew;
- “Still wear they white breeches as formerly?
- “Does their singing and springing continue?
-
- “Right glad should I be to see them again,
- “And yet I’m afraid to be twitted
- “On account of the words of that cursèd song;
- “And the sneers of its author half-witted!
-
- “That Alfred de Musset[48], that lad upon town,
- “Perchance will come as their drummer,
- “And march at their head, and his wretched wit
- “Play off on me all through the summer.”
-
- Poor Father Rhine thus made his complaints,
- And discontentedly splutter’d.--
- In order to raise his sinking heart,
- These comforting words I utter’d:
-
- “O do not dread, good Father Rhine,
- “The laugh of a Frenchman, which is
- “Worth little, for he is no longer the same,
- “And they also have alter’d their breeches.
-
- “Their breeches are red, and no longer are white,
- “They also have alter’d the button;
- “No longer they sing and no longer they spring,
- “But hang their heads like dead mutton.
-
- “They now are philosophers all, and quote
- “Hegel, Fichte, Kant, over their victuals;
- “Tobacco they smoke, and beer they drink,
- “And many play also at skittles.
-
- “They’re all, like us Germans, becoming mere snobs,
- “But carry it even farther;
- “No longer they follow in Voltaire’s steps,
- “But believe in Hengstenberg[49] rather.
-
- “As for Alfred de Musset, indeed it is true
- “That he still to abuse gives a handle;
- “But be not afraid, and we’ll soon chain down
- “His tongue so devoted to scandal.
-
- “And if he should play off his wretched wit,
- “We’ll punish him most severely,
- “Proclaiming aloud the adventures he meets
- “With the women he loves most dearly.
-
- “Then be contented, good Father Rhine,
- “Bad songs treat only with laughter;
- “A better song ere long thou shalt hear,--
- “Farewell, we shall meet hereafter.”
-
-
-CAPUT VI.
-
- On Paganini used always to wait
- A Spiritus Familiaris,
- Ofttimes as a dog, ofttimes in the shape
- Of the late lamented George Harris.
-
- Napoleon, before each important event,
- Saw a man in red, as they mention,
- And Socrates he had his Dæmon too,
- No fanciful mere invention.
-
- E’en I, when I sat at my table to write,
- When the darkness of night had entwined me,
- Have sometimes seen a muffled form,
- Mysteriously standing behind me.
-
- Hid under his mantle, a Something he held,
- And when the light happen’d to catch it,
- It strangely gleam’d, and methought ’twas an axe,
- An executioner’s hatchet.
-
- His stature appear’d to be under the mean,
- His eyes like very stars glisten’d;
- He never disturb’d me as I wrote,
- But quietly stood there, and listen’d.
-
- For many a year I had ceased to see
- This very singular fellow,
- But found him here suddenly at Cologne,
- In the moonlight silent and mellow.
-
- I saunter’d thoughtfully through the streets,
- And saw him behind me stalking,
- Just like my shadow, and when I stood still,
- He also left off walking.
-
- He stood, as if he were waiting for me,
- And when I onward hurried,
- He follow’d again, and thus I reach’d
- The Cathedral yard, quite flurried.
-
- I could not bear it, so turn’d sharp round,
- And said: “I insist on an answer;
- “Why follow me thus in the silent night,
- “And lead me this wandering dance, Sir?
-
- “I come across thee just at the time
- “When world-wide feelings are dashing
- “Across my breast, and through my brain
- “The spirit-lightnings are flashing.
-
- “Thou gazest upon me so fixedly--
- “Now answer me, what is there hidden
- “Beneath thy mantle that secretly gleams?
- “Thy business say, when thou’rt bidden.”
-
- “The other replied in a somewhat dry tone,
- “If not a little phlegmatic:
- “I pray thee, exorcise me not,
- “And be not quite so emphatic!
-
- “No ghost am I from the days gone by,
- “No grave-arisen spectre;
- “I have no affection for rhetoric,
- “I’m no philosophic projector.
-
- “I am of a practical nature in fact,
- “And of silent resolution;
- “But know, that whatever thy spirit conceives,
- “I put into execution.
-
- “And even when years have pass’d away,
- “I rest not, nor suffer distraction,
- “Till I’ve changed to reality all thy thoughts;
- “Thine’s the thinking, and mine is the action.
-
- “The judge art thou, and the jailer am I,
- “And, like a servant obedient,
- “The judgments execute pleasing to thee,
- “Whether right or inexpedient.
-
- “Before the Consul they carried an axe
- “In Rome of old, let me remind thee
- “And thou hast also thy lictor, but he
- “Now carries the axe behind thee.
-
- “Thy lictor am I, and follow behind,
- “And carry in all its splendour
- “The polish’d executioner’s axe--
- “I’m the deed which thy thoughts engender.”
-
-
-CAPUT VII.
-
- I homeward went, and as soundly I slept
- As if by the angels tended;
- In German beds one cosily rests,
- For they are all featherbeds splendid.
-
- How often I’ve yearn’d for the sweet repose
- Of my own native country’s pillows,
- While I lay on hard mattresses, sleepless all night,
- In my exile far over the billows!
-
- One sleeps so well, and one dreams so well
- In our featherbeds delicious;
- The German spirit here feels itself free
- From all earth’s fetters pernicious.
-
- It feels itself free, and upward soars
- To the highest regions Elysian;
- O German Spirit, how proud is the flight
- Thou takest in nightly vision!
-
- The gods turn pale, when thou drawest nigh;
- When soaring tow’rds heaven’s dominions,
- Thou hast snuff’d out the light of many a star,
- With the strokes of thine eager pinions.
-
- The land belongs to the Russians and French,
- In the British the ocean is vested,
- But we in dream’s airy regions possess
- The mastery uncontested.
-
- The art of ruling practise we here,
- And here we are never dissever’d,
- While other nations on earth’s flat face
- To develop themselves have endeavour’d.--
-
- And as I slumber’d, methought in my dream
- I was once more sauntering slowly
- In the moonlight clear through the echoing streets
- Of Cologne’s ancient city so holy.
-
- Behind me once again my black
- And mask’d attendant speeded;
- I felt so weary, my knees wellnigh broke,
- Yet on, still on, we proceeded.
-
- We onward went. My heart in my breast
- Gaped open, and parted in sunder,
- And the red drops glided out of the wound
- In my heart,--a sight of wonder.
-
- I oftentimes dipp’d my finger therein,
- And often the fancy came o’er me
- To streak with the blood, as I onward pass’d,
- Each doorpost lying before me.
-
- And every time that I mark’d a house
- In this very peculiar fashion,
- A funeral bell was heard in a tone
- Of mournful and soft compassion.
-
- But now in the heavens the moon grew pale,
- And darkness came over me thickly,
- And over her face, like horses black,
- The stormy clouds sped quickly.
-
- And still behind me onward went
- My dark companion ever,
- His hidden axe grasping,--on, still on,
- And pausing and resting never.
-
- We went and went, till we reach’d at length
- The Cathedral precincts’ centre;
- The doors of the church wide open stood,
- And straightway did we enter.
-
- Within its capacious expanse but death
- And night and silence hover’d,
- While here and there a glimmering lamp
- The darkness plainly discover’d.
-
- I wander’d long the pillars among,
- And heard the footsteps only
- Of my attendant, who follow’d me still
- E’en here in the silence lonely.
-
- At length we came to a certain place,
- With gold and jewels quite glorious,
- And illumed by the tapers’ sparkling light,--
- ’Twas the three kings’ chapel notorious.
-
- But the three holy kings, who were wont to lie
- Quite still, and in order befitting--
- O sight of wonder!--were now upright
- Upon their sarcophagi sitting.
-
- Three skeletons, deck’d in fantastic array,
- With crowns on their skulls dry and yellow,
- And each one held in his bony hand
- A sceptre, beside his fellow.
-
- Like dancing puppets they moved about
- Their bones which so long had perish’d;
- They smelt of mould, and they also smelt
- Of incense fragrant and cherish’d.
-
- One ’mongst the number soon moved his mouth,
- And utter’d a lengthy oration,
- Explaining the reasons why he claim’d
- My respectful salutation.
-
- The first, because he was a corpse,
- Because a monarch, the second;
- Because a saint, the third,--but the whole
- Of little account I reckon’d.
-
- I gave him an answer in laughing mood:
- “In vain is all thy endeavour!
- “I see that thou’rt still in ev’ry respect
- “As strange and old-fashion’d as ever!
-
- “Away! away! In the deep grave alone
- “Your lengths ye ought to measure!
- “Real life will shortly confiscate
- “This chapel’s mighty treasure.
-
- “Hereafter the merry cavalry
- “Shall make the Cathedral their dwelling;
- “If ye will not go gently, then force shall be used,
- “With clubs your exit compelling!”
-
- When thus I had spoken, I turn’d me round,
- And saw where was glimmering brightly
- My silent attendant’s terrible axe,
- And he read my meaning rightly.
-
- So he quickly approach’d, and with the axe
- Remorselessly he shatter’d
- Those skeletons poor of bigotry,
- And into atoms scatter’d.
-
- The echoing blows from the vaulted roof
- Rang wildly, in countless numbers;
- While streams of blood pour’d out from my breast,
- And I awoke from my slumbers.
-
-
-CAPUT VIII.
-
- From Cologne to Hagen it costs to post
- Five Prussian dollars, six groschen;
- The diligence chanced to be full, so I came
- In a chaise, though rough was the motion.
-
- ’Twas a late autumn morning, both damp and grey
- The coach in the mud groan’d sadly;
- Yet despite the bad weather, despite the bad road,
- Sweet thoughts pervaded me gladly.
-
- ’Tis my own native air, and the glow on my cheek
- Could bear no other construction;
- The very dirt in the highway itself
- Is my fatherland’s production!
-
- The horses wagg’d their tails like old friends,
- As they went along in a canter;
- Their very dung appear’d to me fair
- As the apples of Atalanta!
-
- We pass’d through Mühlheim. The people are dull
- And busy, the town far from dirty;
- I last was there in the merry month
- Of May, in the year one and thirty.
-
- All things then stood in blooming attire,
- And the sunlight sweetly was blinking;
- The birds were singing their yearning song,
- While the men were hoping and thinking.
-
- Thus thought they: “The lanky order of knights
- “Will depart from amongst us shortly;
- “Their farewell draught they shall drink from long flasks
- “Of iron, in fashion not courtly!
-
- “And freedom shall come with sport and with dance,
- “With the banner, the white-blue-red one;
- “Perchance she will fetch from out of the grave
- “E’en Bonaparte, even the dead one!”
-
- Alas! the knights remain as before;
- More than one of those fools so derided
- Who enter’d the country as thin as a lath
- Are now with fat bellies provided.
-
- The pallid canaille, who used to look
- The pictures of faith, hope, charity,
- Have got red noses by tippling our wine
- With the utmost regularity.
-
- And Freedom has sprain’d her foot, and has lost
- For springing and raving all power;
- In Paris itself the tricolour flag
- Looks mournfully down from each tower.
-
- The Emperor truly arose again,
- Yet the English, fearing a riot,
- Converted him into a peaceable man,
- And he let them inter him in quiet.
-
- Yes, I myself his funeral saw,
- The golden carriage so splendid,
- And victory’s golden goddesses,
- Who the golden coffin attended.
-
- Along the famous Champs Elysées,
- Through the Arc de Triomphe stately,
- Across the mist and over the snow
- The procession wended sedately.
-
- The music was painful and out of tune,
- And frozen was every musician;
- The eagles perch’d over the standards look’d down
- Upon me in woeful condition.
-
- In ghostly fashion the men all appear’d,
- All lost in old recollections,--
- The wondrous imperial dream revived,
- Awakening olden affections.
-
- I wept on that day. Tears rose in my eyes,
- And down my cheeks fast fleeted,
- When I heard the long-vanish’d loving shout
- Of “Vive l’Empereur!” repeated.
-
-
-CAPUT IX.
-
- I left Cologne on my onward road
- At a quarter to eight precisely;
- We got to Hagen at three o’clock,
- And there had our dinners nicely.
-
- The table was cover’d. Here found I all
- The old-fashion’d German dishes;
- All hail, thou savoury sour-krout, hail,
- The reward of my utmost wishes!
-
- Stuff’d chestnuts all in green cabbages dress’d!
- My food when I was a baby!
- All hail, ye native stockfish, ye swim
- In the butter as nicely as may be!
-
- One’s native country to each fond heart
- Grows ever dearer and dearer--
- Its eggs and bloaters, when nicely brown’d,
- Come home to one’s feelings still nearer.
-
- How the sausages sang in the spluttering fat.
- The fieldfares, those very delicious
- And roasted angels with apple sauce,
- All warbled a welcome propitious.
-
- “Thou’rt welcome, countryman,” warbled they,
- “Full long hast thou been delaying!
- “Full long hast thou with foreign birds
- “In foreign lands been straying!”
-
- Upon the table stood also a goose,
- A silent, kindhearted being;
- Perchance she loved me in younger days,
- When our tastes were nearer agreeing.
-
- Full of meaning she eyed me, cordial but sad,
- And fond, like the rest of her gender;
- She surely possess’d an excellent soul,
- But her flesh was by no means tender.
-
- A boar’s head they also brought in the room,
- On a pewter dish, for me to guzzle;
- The _bores_ with us are always deck’d out
- With laurel leaves round their muzzle.
-
-
-CAPUT X.
-
- On leaving Hagen the night came on,
- And I felt a chilly sensation
- Inside. At the inn at Unna I first
- Recover’d my animation.
-
- A pretty maiden found I there,
- Who pour’d out my punch discreetly;
- Like yellow silk were her comely locks,
- Her eyes like the moonlight gleam’d sweetly.
-
- Her lisping Westphalian accents I heard
- With joy, as she utter’d them clearly;
- The punch with sweet recollections smoked,
- I thought of my brethren loved dearly;
-
- The dear Westphalians, with whom I oft drank
- At Göttingen, while we were able,
- Till we sank in emotion on each other’s necks,
- And also sank under the table.
-
- That loveable, worthy, Westphalian race!
- I ever have loved it extremely;
- A nation so firm, so faithful, so true,
- Ne’er given to boasting unseemly.
-
- How proudly they stand, with their lion-like hearts,
- In the noble science of fencing!
- Their quarts and their tierces, so honestly meant,
- With vigorous arm dispensing.
-
- Right well they fight, and right well they drink;
- When they give thee their hand so gentle
- To strike up a friendship, they needs must weep,
- Like oaks turn’d sentimental.
-
- May heaven watch over thee, worthy race,
- On thy seed shower down benefactions,
- Preserve thee from war and empty renown,
- From heroes and heroes’ actions!
-
- May it evermore grant to thy excellent sons
- An easy examination,
- And give thy daughters marriages good,--
- So Amen to my invocation!
-
-
-CAPUT XI.
-
- Behold the wood of Teutoburg,
- Described in Tacitus’ pages;
- Behold the classical marsh, wherein
- Stuck Varus, in past ages.
-
- Here vanquish’d him the Cheruscian prince,
- The noble giant, named Hermann;[50]
- ’Twas in this mire that triumph’d first
- Our nationality German.
-
- Had Hermann with his light-hair’d hordes
- Not triumph’d here over the foeman,
- Then German freedom had come to an end,
- We had each been turn’d to a Roman!
-
- Nought but Roman language and manners had now
- Our native country ruled over,
- In Munich lived Vestals, the Swabians e’en
- As Quirites have flourish’d in clover!
-
- An harúspex had Hengstenberg surely been,
- And groped about in the bowels
- Of oxen; Neander[51] an Augur, and based
- On flights of birds his avowals.
-
- Birch-Pfeifer[52] had tippled her turpentine,
- Like the Roman ladies admired.
- (’Tis said that they, by its frequent use,
- A pleasing odour acquired).
-
- Friend Raumer[53] had been no German scamp,
- But a regular Roman Scampatius,
- And Freiligrath written without using rhyme,
- Like worthy Flaccus Horatius.
-
- The clumsy beggar, Father Jahn,[54]
- Had then been call’d Clumsianus;
- Me Hercule! Massmann[55] would Latin have talk’d,
- As Marcus Tullius Massmanus!
-
- The friends of truth, instead of with curs
- In the papers, would in the arena
- Have had to wage a mortal fight
- With the lion, jackal, hyena.
-
- One single Nero we now should have had,
- ’Stead of three dozen pieces of knavery;
- Our veins should we have open’d, and so
- Defied the bailiffs of slavery.
-
- Thank heaven! The Romans were driven away,
- A glorious triumph was Hermann’s;
- Both Varus and all his legions succumb’d,
- And we remain’d still Germans!
-
- We Germans remain, and German we speak,
- As we before times have spoken;
- An ass is an ass, not asinus,
- The Swabian line is unbroken.
-
- Friend Raumer remain’d a German scamp
- In our northern German climate;
- And Freiligrath no Horace became,
- But in verse is accustom’d to rhyme it.
-
- Thank heaven that Massmann no Latin e’er writes,
- Birch-Pfeifer writes nothing but dramas,
- And drinks no nasty turpentine
- Like those lovely Roman charmers.
-
- O Hermann, for this we’re indebted to thee!
- So at Dettmoldt[56] thy friends and extollers
- A monument proud of late have design’d,
- And towards it I gave a few dollars.
-
-
-CAPUT XII.
-
- Through the wood in the dark the postchaise bump’d on,
- When a crash took place, sudden and frightful--
- A wheel came off, and we came to a stand,
- An occurrence by no means delightful.
-
- The postilion dismounted, and made all haste
- To the village for help, and I found me
- At midnight alone in the darksome wood,
- While a howling I heard all around me.
-
- The wolves it was, who wildly howl’d
- With half-starv’d voices all wiry;
- Like lights in the darkness brightly gleam’d
- Their eyes so fierce and fiery.
-
- Of my arrival certainly knew
- The beasts, and to honour me, proudly
- They lighted up the forest thus,
- And sang in chorus loudly.
-
- I soon observed ’twas a real serenade,
- Design’d for my glorification,
- So threw myself in an attitude fit,
- And spoke with extreme animation:
-
- “Brother wolves! it gives me great pleasure to-day
- “To tarry awhile ’midst your growling,
- “Where so many noble spirits have met,
- “Around me lovingly howling.
-
- “My feelings just at the moment I speak
- “Are truly beyond all measure;
- “This present hour I ne’er shall forget,
- “So fraught with exceeding pleasure.
-
- “I thank you for the confidence thus
- “Evinced beyond denial,
- “And which by the clearest proofs ye have shown
- “In every period of trial.
-
- “Brother wolves! ye ne’er doubted that true I remain’d,
- “Ye set all the rogues at defiance,
- “Who falsely asserted that I had of late,
- “Struck up with the dogs an alliance,
-
- “And turn’d an apostate, and e’en in the fold
- “As a Councillor soon they would show me--
- “To answer such base assertions as these
- “I feel to be really below me.
-
- “The sheepskin that I for a time had on
- “As a piece of warm clothing merely,
- “Believe me, will never make me love
- “The sheep’s race an atom more dearly.
-
- “No sheep am I, and no dog am I,
- “No Councillor, or such like;
- “A wolf am I, and my heart and teeth
- “A wolf’s are very much like.
-
- “A wolf am I, and with the wolves
- “I ever will be a yelper;
- “Yes, reckon upon me, and help yourselves,
- “And God will be your helper!”
-
- This was the speech deliver’d by me,
- Without the least preparation;
- In the Allgemeine Zeitung, I’m told,
- It appear’d, though with much mutilation.
-
-
-CAPUT XIII.
-
- The sun arose near Paderborn,
- With a look by no means bright’ning
- In fact he leads but a sorry life,
- This wretched earth enlight’ning.
-
- As soon as he has lighted one side,
- And hastens with beams all sparkling
- To lighten the other, already the first
- Is getting gloomy and darkling.
-
- Poor Sisyphus’ stone keeps rolling down,
- The Danaids’ bucket never
- Gets fill’d, and to lighten this earthly ball
- In vain is the sun’s endeavour.
-
- And when the mist of morning dispersed,
- I saw by the wayside projecting
- In the early glow, His figure, who died
- On the cross a death so affecting.
-
- I’m filled with dejection every time
- That I see Thee, my poor Relation,
- Whose mission was to redeem the world,
- And be mankind’s salvation.
-
- A sorry trick they play’d Thee indeed,
- The lords of the Council stately;
- O why didst Thou speak of Church and State
- In a manner to wound them greatly?
-
- To Thy misfortune the printing art
- To mortals had then not been given,
- Or else a book had been written by Thee
- On the subjects relating to heaven.
-
- The Censor would then have erased whate’er
- Satirical seem’d in its diction,
- And so the loving censorship
- Have saved Thee from crucifixion.
-
- Ah! if for Thy sermon on the mount
- Another text Thou hadst taken!
- Sufficient genius and talent were Thine,
- And the pious Thou need’st not have shaken.
-
- Money-changers and bankers Thou drov’st with the scourge
- From the temple, in just indignation--
- Unhappy Enthusiast! Now on the cross
- Thou dost suffer a sad expiation.
-
-
-CAPUT XIV.
-
- The wind was humid, and barren the land,
- The chaise floundered on in the mire,
- Yet a singing and ringing were filling my ears:
- “O Sun, thou accusing fire!”
-
- The burden is this of the olden song
- That my nurse so often was singing--
- “O Sun, thou accusing fire!” was then
- Like the note of the forest horn ringing.
-
- This song of a murderer tells the tale,
- Who lived a life joyous and splendid;
- Hung up in the forest at last he was found,
- From a grey old willow suspended.
-
- The murderer’s sentence of death was nail’d
- On the willow’s stem, written entire;
- The Vehm-gericht’s avengers’ work ’twas--
- O Sun, thou accusing fire!
-
- The Sun was accuser,--’twas he who condemn’d
- The murderer foul, in his ire.
- Ottilia had cried, as she gave up the ghost:
- “O Sun, thou accusing fire!”
-
- When the song I recall, the remembrance too
- Of my dear old nurse never ceases
- I see once more her swarthy face,
- With all its wrinkles and creases.
-
- In the district of Münster she was born,
- And knew, in all their glory,
- Many popular songs and wondrous tales,
- And many a wild ghost-story.
-
- How my heart used to beat when the old nurse told how
- The king’s daughter, in days now olden,
- Sat all alone on the desert heath,
- While glisten’d her tresses so golden.
-
- Her business was to tend the geese
- As a goosegirl, and when at nightfall
- She drove the geese home again through the gate,
- Her tears would in piteous plight fall.
-
- For nail’d up on high, above the gate,
- She saw a horse’s head o’er her;
- The head it was of the dear old horse
- Who to foreign countries bore her.
-
- The king’s poor daughter deeply sigh’d:
- “O Falada! hangest thou yonder?”
- The horse’s head from above replied:
- “Alas that from home thou did’st wander!”
-
- The king’s poor daughter deeply sigh’d:
- “O would that my mother knew it!”
- The horse’s head from above replied:
- “Full sorely she would rue it!”
-
- With gasping breath I used to attend
- When my nurse, with a voice soft and serious,
- Of Barbarossa began to speak,
- Our Emperor so mysterious.
-
- She assured me that he was not dead, as to think
- By learned men we were bidden,
- But with his comrades in arms still lived
- In a mountain’s recesses safe hidden.
-
- Kyffhauser is the mountain’s name,
- With a cave in its depths benighted;
- By lamps its high and vaulted rooms
- In ghostly fashion are lighted.
-
- The first of the halls is a stable vast,
- Where in glittering harness the stranger
- Who enters may see many thousand steeds,
- Each standing at his manger.
-
- They all are saddled, and bridled all,
- Yet amongst these thousands of creatures,
- No single one neighs, no single one stamps,
- Like statues of iron their features.
-
- Upon the straw in the second hall
- The soldiers are seen in their places;
- Many thousand soldiers, a bearded race,
- With warlike and insolent faces.
-
- They all are full arm’d from top to toe,
- Yet out of this countless number,
- Not one of them moves, not one of them stirs,
- They all are wrapp’d in slumber.
-
- In the third of the halls in lofty piles
- Swords, spears, and axes are lying,
- And armour and helmets of silver and steel,
- With old-fashion’d fire-arms vying.
-
- The cannons are few, but yet are enough
- To build up a trophy olden.
- A standard projects from out of the heap,
- Its colour is black-red-golden.
-
- In the fourth of the halls the Emperor lives,
- For many a century dosing
- On a seat made of stone near a table of stone,
- His head on his arm reposing.
-
- His beard, which has grown right down to the ground,
- Is red as a fiery ocean;
- At times his eye to blink may be seen,
- And his eyebrows are ever in motion.
-
- But whether he sleeps or whether he thinks
- For the present we cannot discover;
- Yet when the proper hour has come,
- He’ll shake himself all over.
-
- His trusty banner he then will seize,
- And “To horse! Quick to horse!” shout proudly;
- His cavalry straight will awake and spring
- From the earth, all rattling loudly.
-
- Each man will forthwith leap on his horse,
- Each stamping his hoofs and neighing;
- They’ll ride abroad in the clattering world,
- While their trumpets are merrily playing.
-
- Right well they ride, and right well they fight,
- No longer they slumber supinely;
- In terrible judgment the Emperor sits,
- To punish the murd’rers condignly,--
-
- The murderers foul, who murder’d erst
- Her whose beauty such awe did inspire,
- The golden-hair’d maiden Germania hight,--
- O Sun, thou accusing fire!
-
- Full many who deem’d themselves safely hid,
- And sat in their castles cheerful,
- Shall then not escape Barbarossa’s fierce wrath,
- And the cord of vengeance fearful.
-
- My old nurse’s tales, how sweetly they ring,
- How dear are the thoughts they inspire!
- My heart superstitiously shouts with joy:
- “O Sun, thou accusing fire!”
-
-
-CAPUT XV.
-
- A fine and prickly rain now descends,
- Like needle-tops cold, and wetting;
- The horses mournfully waggle their tails,
- And wade through the mud with sweating.
-
- Upon his horn the postilion blows
- The old tune loved so dearly:
- “Three horsemen are riding out at the gate”--
- Its memory crosses me clearly.
-
- I sleepy grew, and at length went to sleep,
- And as for my dream, this is it:
- To the Emperor Barbarossa I
- In the wondrous mount paid a visit.
-
- On his stony seat by the table of stone
- Like an image no longer I saw him,
- Nor had he that very respectable look
- With which for the most part they draw him.
-
- He waddled about with me round the halls
- Discoursing with much affection,
- Like an antiquarian pointing out
- The gems of his precious collection.
-
- In the hall of armour he show’d with a club
- How the strength of a blow to determine,
- And rubb’d off the dust from a few of the swords
- With his own imperial ermine.
-
- He took in his hand a peacock’s fan,
- And clean’d full many a dusty
- Old piece of armour, and many a helm,
- And many a morion rusty.
-
- The standard he carefully dusted too,
- And said, “My greatest pride is,
- “That not e’en one moth hath eaten the silk,
- “And not e’en one insect inside is.”
-
- And when we came to the second hall,
- Where asleep on the ground were lying
- Many thousand arm’d warriors, the old man said,
- Their forms with contentment eyeing:
-
- “We must take care, while here, not to waken the men,
- “And make no noise in the gallery;
- “A hundred years have again passed away,
- “And to-day I must pay them their salary.”
-
- And see! the Emperor softly approach’d,
- While he held in his hand a ducat,
- And quietly into the pocket of each
- Of the sleeping soldiery stuck it.
-
- And then he remark’d with a simpering face,
- When I observ’d him with wonder:
- “I give them a ducat apiece as their pay,
- “At periods a century asunder.”
-
- In the hall wherein the horses were ranged,
- And drawn out in rows long and silent,
- Together the Emperor rubb’d his hands
- While his pleasure seem’d getting quite vi’lent.
-
- He counted the horses, one by one,
- And poked their ribs approving;
- He counted and counted, and all the while
- His lips were eagerly moving.
-
- “The proper number is not complete,”--
- Thus angrily he discourses:
- “Of soldiers and weapons I’ve quite enough,
- “But still am deficient in horses.
-
- “Horse-jockeys I’ve sent to every place
- “In all the world, to supply me
- “With the very best horses that they can find
- “And now I’ve a good number by me.
-
- “I only wait till the number’s complete,
- “Then, making a regular clearance,
- “I’ll free my country, my German folk,
- “Who trustingly wait my appearance.”--
-
- Thus spake the Emperor, while I cried:
- “Old fellow! seize time as it passes;
- “Set to work, and hast thou not horses enough,
- “Then fill up their places with asses.”
-
- Then Barbarossa smiling replied:
- “For the battle there need be no hurry;
- “Rome certainly never was built in one day,
- “Nothing’s gained by bustle and flurry.
-
- “Who comes not to-day, to-morrow will come,
- “The oak’s slow growth might shame us;
- “_Chi va piano va sano_ wisely says
- “The Roman proverb famous.”
-
-
-CAPUT XVI.
-
- The carriage’s jolting woke me up
- From my dream, yet vainly sought I
- To keep awake, so I slumber’d again,
- And of Barbarossa thought I.
-
- Again we went through the echoing halls,
- And talked of great and small things;
- He ask’d me this, and he ask’d me that,
- And wish’d to know about all things.
-
- He told me that not one mortal word
- From the world above had descended
- For many a year,--in fact not since
- The Seven-years’ war had ended.
-
- With interest he for Karschin[57] ask’d,
- For Mendelssohn (Moses the glorious),
- For Louis the Fifteenth’s mistress frail,
- The Countess Du Barry notorious.
-
- “O Emperor,” cried I, “how backward thou art!
- Old Moses is dead and forgotten,
- With his Rebecca; and Abraham too,
- The son, is dead and rotten.
-
- “This Abraham and Leah, his wife, gave birth
- “To Felix[58], who proved very steady;
- “His fame through Christendom far has spread,
- “He’s a Chapel-master already.
-
- “Old Karschin likewise has long been dead,
- “And Klenke, her daughter, is dead too;
- “Helmine Chezy, the granddaughter, though,
- “Still lives--at least she is said to.
-
- “Du Barry lived merrily, keeping afloat,
- “For Louis the Fifteenth screen’d her
- “As long as he lived, but when she was old
- “They cruelly guillotined her.
-
- “King Louis the Fifteenth died in his bed,
- “By the doctors attended and seen to;
- “But Louis the Sixteenth was guillotined,
- “And Antoinette the Queen too.
-
- “The Queen the greatest courage display’d,
- “And died like a monarch, proudly;
- “But Madame Du Barry, when guillotined,
- “Kept weeping and screaming loudly.”--
-
- The Emperor suddenly came to a stand,
- And stared, as if doubting my meaning,
- And said: “For the sake of heaven explain
- “What is meant by that word guillotining?”
-
- “Why, guillotining,” I briefly replied,
- “Is a method newly constructed,
- “By means of which people of every rank
- “From life to death are conducted.
-
- “For this purpose, a new machine is employ’d”--
- “I continued, while closely he listen’d;
- “Invented by Monsieur Guillotin,
- “And ‘guillotine’ after him christen’d.
-
- “You first are fasten’d to a board;
- “’Tis lower’d; then quickly they shove you
- “Between two posts; meanwhile there hangs
- “A triangular axe just above you.
-
- “They pull a string, and downward shoots
- “The axe, quite lively and merry;
- “And so your head falls into a bag,
- “And nothing remains but to bury.”
-
- The Emperor here interrupted my speech:
- “Be silent! May heaven confuse it,
- “That foul machine! and God forbid
- “That I should ever use it!
-
- “The King and Queen! What? To a board
- “Both fasten’d! What a position!
- “’Tis contrary to all respect,
- “And etiquette in addition!
-
- “And who art thou, that darest to speak
- “So coolly and so much, man?
- “Just wait a while, and I’ll soon clip
- “Thy wings, or I’m a Dutchman!
-
- “My inmost bile is deeply stirr’d
- “At words so out of season;
- “Thy very breath is full of crime
- “And guilty of high treason!”
-
- When in his zeal the old man rail’d,
- And treated me thus cavalierly,
- Surpassing all bounds,--I sharply replied,
- And told him my mind quite clearly.
-
- “Barbarossa!” I cried, “thou’rt just as absurd
- “As an old woman’s silly fable;
- “Go, lie down and sleep! without thy aid
- “To free ourselves we are able.
-
- “The republicans all would scoff and jeer,
- “And shake their sides with laughter
- “To see such a spectre, with sceptre and crown
- “Act as leader, while we went after.
-
- “Thy standard, too, no more I respect;
- “My love for the black-red-golden
- “Has been quench’d by the fools of the _Burschenschaft_,
- “With their rage for the so-call’d olden.
-
- “In Old Kyffhauser ’twere better that thou
- “Shouldst pass thy days morosely;
- “In truth, we’ve no need of an Emperor now,
- “When I view the matter closely.”
-
-
-CAPUT XVII.
-
- I wrangled in dream with the Emperor thus,--
- In dream,--I say it advisedly;
- In waking hours we never dare talk
- To princes so undisguisedly.
-
- The Germans only venture to speak
- When asleep, in a dream ideal,
- The thoughts that they bear in their faithful hearts,
- So German and yet so real.
-
- When I awoke, I was passing a wood,
- And the sight of the trees in such numbers,
- And their naked wooden reality,
- Soon scared away my slumbers.
-
- The oaks with solemnity shook their heads;
- The twigs of the birch-trees, in token
- Of warning, nodded,--and I exclaim’d:
- “Dear monarch, forgive what I’ve spoken!
-
- “Forgive, Barbarossa, my headstrong speech,
- “I know that thou art far wiser
- “Than I, for impatient by nature I am--
- “Yet hasten thy coming, my Kaiser!
-
- “If guillotining contents thee not,
- “Retain the old plan for the present:
- “The sword for the nobleman, keeping the rope
- “For the townsman and vulgar peasant.
-
- “But frequently change the order, and let
- “The nobles be hang’d, beheading
- “The townsmen and peasants, for God cares alike
- “For all who life’s pathways are treading.
-
- “Restore again the Criminal Court
- “That Charles the Fifth invented;
- “With orders, corporations, and guilds
- “Let the people again be contented.
-
- “To the sacred old Roman Empire again
- “In all its integrity yoke us;
- “Its musty frippery give us once more,
- “And all its hocus-pocus.
-
- “The middle ages, if you like,
- “The genuine middle ages
- “I’ll gladly endure,--but free us, I pray,
- “From the nonsense that now all the rage is,--
-
- “From all that mongrel chivalry
- “That such a nauseous dish is
- “Of Gothic fancies and modern deceit,
- “And neither flesh nor fish is.
-
- “The troops of Comedians drive away,
- “And close the theatres sickly,
- “Wherein they parody former times,--
- “O Emperor, come thou quickly!”
-
-
-CAPUT XVIII.
-
- The town of Minden’s a fortress strong,
- With arms and stores well provided;
- But Prussian fortresses, truth to say,
- I never have abided.
-
- We got there just as evening fell;
- The planks of the drawbridge sadly
- Beneath us groan’d, as over we roll’d,
- And the dark moat gaped on us madly.
-
- The lofty bastions on me gazed
- With threat’ning and sulky wonder;
- The heavy gate open’d with rattling loud,
- And closed with a noise like thunder.
-
- Alas! my soul felt as sad as the soul
- Of Odysseus, the world-renown’d warrior,
- When he heard Polyphemus rolling a rock
- In front of the cave as a barrier.
-
- A Corporal came to the door of the coach
- For our names; I replied to this latter act:
- “I’m Nobody call’d; I an oculist am,
- “Who couch the giants for cataract!”
-
- At the inn I found my discomfort increase,
- My victuals fill’d me with loathing;
- I straight went to bed, but slept not a wink,
- So heavy I found the bed-clothing.
-
- The bed was a large, broad featherbed,
- Red damask curtains around it,
- The canopy wrought with faded gold,
- While a dirty tassel crown’d it.
-
- Accursèd tassel! of all my repose
- It robb’d me all the night through;
- It hung over head, like Damocles’ sword,
- And threaten’d to pierce me right through!
-
- A serpent’s head it often appear’d,
- And I heard its hissing mysterious:
- “In the fortress thou art, and canst not escape”--
- A position especially serious!
-
- “O would that I were”--I thought with a sigh,--
- “Of my peaceable home a sharer,
- “With my own dear wife in Paris once more,
- “In the Faubourg-Poissonière!”
-
- I felt that a Something oftentimes
- Was over my forehead stealing,
- Just like a Censor’s chilly hand,
- And all my thoughts congealing.
-
- Gendarmes, in the dresses of corpses conceal’d,
- In white and ghostly confusion
- Surrounded my bed, while a rattling of chains
- I heard, to swell the illusion.
-
- Alas! the spectres carried me off,
- And at length with amazement I found me
- Beside a precipitous wall of rocks,
- And there they firmly had bound me.
-
- Detestable tassel, so dirty and foul!
- Again it appear’d before me,
- But now in the shape of a vulture with claws
- And black wings hovering o’er me.
-
- And now like the well-known eagle it seem’d
- And grasp’d me, and breathing prevented;
- It ate the liver out of my breast,
- While sadly I groan’d and lamented.
-
- Long time I lamented, when crow’d the cock,
- And the feverish vision faded;
- Perspiring in bed at Minden I lay,
- To a tassel the bird was degraded.
-
- I travell’d with post-horses on,
- And free breath presently drew I
- On the domain of Bückeburg,
- As by my feelings knew I.
-
-
-CAPUT XIX.
-
- O Danton, great was thy mistake,
- And thy error was paid for dearly!
- One can carry away one’s fatherland
- On the soles of one’s feet, pretty nearly.
-
- Of the princely domain of Bückeburg
- One half to my boots clung in patches;
- In all my life I never have seen
- A place that in filth its match is.
-
- At the town of Bückeburg shortly I stopp’d,
- To see the ancestral castle
- Whence my grandfather came; my grandmother though
- Of Hamburg was part and parcel.
-
- I got to Hanover just at noon,
- And there had my boots clean’d neatly,
- And afterwards went to visit the town;
- When I travel, I do it completely.
-
- By heavens, how spruce the place appear’d!
- No mud in its streets was lying;
- Many handsome buildings there I saw,
- In massive splendour vying.[59]
-
- I was mostly charm’d by a very large square,
- Surrounded by houses superior;
- There lives the king and his palace there stands,
- Of a really handsome exterior,--
-
- (The palace I mean.) On each side of the door
- A sentry-box had its station;
- Redcoats with muskets there kept guard,
- Of threat’ning and wild reputation.
-
- My cicerone said: “Here lives
- “King Ernest Augustus, a tory
- “Of the olden school, and a nobleman,--
- “Very sharp, though his hairs are hoary.
-
- “In safety idyllic here he dwells,
- “For he’s far more securely protected
- “By the scanty courage of our dear friends
- “Than his satellites ever effected.
-
- “I see him sometimes, and then he complains
- “How very tedious his post is,--
- “The regal post, of which he here
- “In Hanover now the boast is.
-
- “Accustom’d to a British life,
- “And plagued by spleen, to cure it
- “He finds it not easy, and greatly fears
- “That he cannot much longer endure it.
-
- “T’other day I found him at early morn
- “By the fireside mournfully bending;
- “For his dog, who was sick, with his own royal hands
- “A comforting draught he was blending.”
-
-
-CAPUT XX.
-
- In an hour from Harburg to Hamburg I went;
- The shades of evening were thick’ning,
- The stars in the heavens their greetings sent,
- And the air was soft and quick’ning.
-
- And when I reach’d my mother at last,
- She was wellnigh frighten’d with gladness;
- She cried “My darling child!” and clasp’d
- Her hands together with madness.
-
- “My darling child, full thirteen years
- “Have pass’d since our last meeting;
- “You surely are hungry; tell me now
- “What you’ll take in the way of eating?
-
- “I’ve here some fish, and goose-flesh too,
- “And handsome oranges also!”--
- “Then give me some fish, and goose-flesh too,
- “And handsome oranges also!”
-
- And whilst I ate with an appetite good,
- My mother was lively and merry;
- She ask’d me this, and she ask’d me that,
- And her questions were awkward, very.
-
- “My darling child, in your foreign home
- “Do you get all the things you require?
- “Is your wife pretty skilful at keeping house?
- “Are your shirts and stockings darn’d by her?”
-
- “The fish is good, my mother dear,
- “But in silence one ought to eat it;
- “’Tis easy to get a bone in one’s throat,
- “Pray leave me in peace to complete it.”
-
- And when I had finish’d the excellent fish,
- The goose next made its appearance;
- My mother again ask’d for this and for that,
- With the same ill-timed perseverance.
-
- “My darling child, which land do you think
- “Is the best for people to dwell in,--
- “This place, or France? which nation’s the best?
- “What thing does each excel in?”--
-
- “A German goose, my mother dear,
- “Is good as one of the courses;
- “But the French stuff geese far better than we,
- “And they also have better sauces.”
-
- And when the goose had taken its leave,
- The oranges presently follow’d,
- And tasted so unexpectedly nice,
- That with pleasure they quickly were swallow’d.
-
- But now my mother again began
- Her questions with very much pleasure;
- She ask’d me a thousand things, but some
- Were awkward beyond all measure.
-
- “My darling child, pray tell me now,
- “If politics still you’re inclined to?
- “Which party in the state to support
- “Have you the greatest mind to?”--
-
- “The quality, my mother dear,
- “Of your oranges cannot be beaten;
- “The sweet juice I swallow with much delight,
- “But I leave the peel uneaten.”
-
-
-CAPUT XXI.
-
- They bit by bit are building again
- The hapless half-burnt city;
- Like a half-shorn poodle Hamburg now looks,
- An object to waken one’s pity.[60]
-
- Full many a street has disappear’d
- That mournfully one misses--
- Where is the house, wherein I kiss’d
- Love’s first delicious kisses?
-
- Where is the printing-house, where I
- My _Reisebilder_ printed?
- The oyster shop, where I oysters gulp’d down
- With appetite unstinted?
-
- The Dreckwall too,--where is it now?
- I now should seek it vainly;
- Where the pavilion, where I ate
- So many cakes profanely?
-
- Where is the town-hall, wherein sat
- The senate and burghers stately?
- A prey to the flames! The flames spared not
- Whatever was holiest lately.
-
- The people still were sighing with grief,
- And with most mournful faces
- The history sad of the great fire told,
- And pointed out all its traces:--
-
- “It burnt in every corner at once,
- “All was smoke and flames fiercely flashing;
- “The churches’ towers all blazed on high,
- “And tumbled in with loud crashing.
-
- “The old exchange was also burnt,
- “Where our fathers in every weather
- “Were wont to assemble for centuries past,
- “And honestly traded together.
-
- “The bank, the silvery soul of the town,
- “And the books which have always served us
- “To note the assets of every man,
- “Thank heaven! have been preserved us.
-
- “Thank heaven! In every land they made
- “On our behalf large collections;
- “A capital job,--we got no less
- “Than eight millions in all directions.
-
- “The money from every country flow’d
- “In our hands, which were far from unwilling,
- “And plenty of food they also sent,
- “And we gladly accepted each shilling.
-
- “They sent us clothes and bedding enough,
- “And bread, and meat, and soups too;
- “The King of Prussia, to show his regard,
- “Would fain have sent us troops too.
-
- “Our losses in property thus were replaced,
- “A matter of mere valuation;
- “But then the fright,--our terrible fright,
- “Admits of no compensation!”
-
- I cheeringly said: “My worthy friends,
- “You should not lament and bawl so!
- “A far better city than yours was Troy,
- “And yet it was burnt down also.
-
- “Rebuild your houses as fast as you can,
- “And dry up every puddle;
- “Get better engines and better laws,
- “That are not quite such a muddle.
-
- “Don’t put in your nice mock-turtle soup
- “So very much Cayenne pepper;
- “Your carp are not wholesome with so much sauce,
- “Or when eaten with scales, like a leper.
-
- “Your turkeys will not do much harm,
- “But be on your guard ’gainst disaster
- “From the knavish bird that lays its eggs
- “In the wig of the burgomaster.
-
- “’Tis not for me to tell you the name
- “Of this bird of bad reputation;
- “When thinking about him, the food in my maw
- “Is stirr’d with indignation.”
-
-
-CAPUT XXII.
-
- More changed than even the city itself
- Appear’d the people within it;
- Like walking ruins they totter’d about,
- As if ready to tumble each minute.
-
- The thin still thinner than ever appear’d,
- The fat appear’d still fatter,
- The children were old, and the old were young,
- (In their second childhood the latter).
-
- Full many that I had left as calves,
- As oxen were herding together,
- And many a gosling had now become
- A goose in fullest feather.
-
- The aged Gudel I found be-rouged,
- And dress’d with syren-like brightness;
- She had procured some dark black hair,
- And teeth of dazzling whiteness.
-
- The best preserved of all was my friend
- The paper-dealer, good fellow;
- Like John the Baptist, round his head
- Was floating his hair so yellow.
-
- I only saw D---- a long way off,
- He slipp’d away so fleetly;
- I hear that his soul was burnt, but insured
- For a large amount discreetly.
-
- I also saw my old Censor again
- In the fog, and lowly stooping
- I met him in the goose market by chance,
- And he seem’d completely drooping.
-
- We shook each other’s hands, and some tears
- In his eye appear’d collecting;
- He was so pleased to see me once more!
- The scene was truly affecting.
-
- I found not all, for many a one
- Had quitted this scene for ever;
- My Gumpelino,[61] ’mongst others, alas!
- Was gone, to appear again never.
-
- That noble one had surrender’d his soul
- To Him by whom it was given,
- And now had a glorified seraph become
- In the blissful realms of heaven.
-
- In vain for the crooked Adonis I sought,
- (Though I look’d in every direction,)
- Who used to sell pots and pans in the street,--
- A very cheap collection.
-
- And Sarras, the trusty dog, was dead,
- A loss of a serious nature;
- Friend Campe[62] would sooner have lost a whole host
- Of writers than this good creature.
-
- The population of Hamburg town
- Has from time immemorial consisted
- Of Jews and Christians; ’tis also the case
- That the latter are rather close-fisted.
-
- The Christians all behave pretty well,
- And pass their time in clover,
- And promptly pay their bills of exchange,
- Ere the days of grace are over.
-
- The Jews are however divided again
- Into two very different parties;
- The old one goes to the synagogue,
- In the temple the new one’s heart is.
-
- The new party eat the flesh of swine,
- Their manners are somewhat dogmatic;
- They democrats are, but the older school
- Is much more aristocratic.
-
- I love the old, and I love the new,
- Yet I swear by the prophet Jonas
- That certain fish I love still more,--
- Smoked sprats they are commonly known as!
-
-
-CAPUT XXIII.
-
- Though as a republic Hamburg was ne’er
- As great as Venice or Florence,
- Yet Hamburg has better oysters; one gets
- The best in the cellar of Laurence.
-
- I went there with Campe at evening time,
- When splendid was the weather,
- Intending on oysters and Rhenish wine
- To have a banquet together.
-
- I found some excellent company there,
- And greatly was delighted
- To see many old friends, such as Chaufepié,
- And new ones, self-invited.
-
- There Wille was, whose very face
- Was an album where foes academic
- Right legibly had inscribed their names
- In the shape of scars polemic.
-
- There Fucks was also, a heathen blind,
- And personal foe of Jehovah,
- Who believed but in Hegel, and slightly perhaps
- In the Venus of Canova.
-
- My Campe was our Amphytrion there,
- And smiled and enjoy’d the honour;
- His eye was beaming with happiness,
- Just like an ecstatic Madonna.
-
- I ate and drank with an appetite good,
- And these thoughts then cross’d my noddle:
- “This Campe is really an excellent man,
- “And of publishers quite the model.
-
- “Another publisher, I feel sure,
- “Would have left me of hunger to perish;
- “But he has given me drink as well,
- “His name I ever shall cherish.
-
- “I thank the mighty Lord of all
- “Who this juice of the grape created,
- “And Campe to me as a publisher gave,
- “Whose merits can’t be overrated.
-
- “I thank the mighty Lord of all
- “Who by His own mere motion
- “Created on earth the Rhenish wine,
- “And the oysters in the ocean.
-
- “Who also made the lemons to grow,
- “The oyster’s flavour to sweeten,--
- “O may I peacefully to-night
- “Digest what I have eaten!”
-
- The Rhenish wine makes my feelings soft,
- All quarrelsome thoughts congealing
- Within my breast, and kindling instead
- A philanthropic feeling.
-
- It now compell’d me to leave the room,
- And through the streets to wander;
- My soul sought a soul, and the sight of each dress
- Of a woman made it still fonder.
-
- In moments like this, with grief I could melt,
- While my yearning makes me tremble;
- The cats appear to me all too grey,
- And Helens the women resemble.--
-
- And when I came to the Drehbahn Street,
- I saw in the moonbeams glancing
- The noble form of a woman fair,
- With stately grace advancing.
-
- Her face was perfectly healthy and round,
- Her cheek like a damask rose was,
- Like a turquoise her eye, like a cherry her mouth,
- While somewhat reddish her nose was.
-
- Her head was cover’d with a cap
- Of snowy stiff linen, not ragged,
- But folded like a mural crown,
- With turrets and battlements jagged.
-
- She wore as her dress a tunic white
- Which down to her calves descended;
- And O what calves! The pedestals they
- Of two Doric columns splendid.
-
- A very worldly naïveté
- Could be read in her every feature,
- But her superhuman hinder parts
- Betray’d a superior creature.
-
- She now approach’d me, and straightway said:
- “To the Elbe here’s a welcome hearty!
- “E’en after an absence of thirteen years,
- “I see that thou’rt still the same party!
-
- “Perchance thou seekest the souls so fair
- “Who so often used to meet thee,
- “And all night long in this beautiful place
- “With their reveries loved to greet thee.
-
- “By that hundred-headed hydra, Life,
- “That monster fierce, they were swallow’d;
- “Thou’lt find those olden times no more,
- “Nor those friends once lovingly follow’d.
-
- “No longer thou’lt find those beauteous flowers,
- “Which enchanted thy youthful bosom;
- “’Twas here they bloom’d,--they’re wither’d now,
- “And the tempest has scatter’d each blossom.
-
- “Yes, wither’d, and stripp’d, and trampled down
- “By destiny’s footsteps appalling--
- “My friend, this is ever the fate upon earth
- “Of all that is sweet and enthralling!”--
-
- “Who art thou?” I cried--“like a dream of old times
- “Thy appearance doth strangely beset me;
- “Where is thy dwelling, enormous one?
- “I’ll follow thee there, if thou’lt let me.”
-
- The woman then smiled, and thus she replied:
- “Thou art wrong, I’m a decent and quiet
- “And highly moral personage too,
- “By no means given to riot.
-
- “I’m none of your foreign lorettes, my friend,
- “And none of your common ladies;
- “I’m Hamburg’s goddess, Hammonia by name,
- “And to watch o’er its welfare my trade is!
-
- “Thou art startled perchance to bear this news,
- “Thou once undaunted singer?
- “Art thou prepared to follow me still?
- “Then quick, and no more let us linger.”
-
- But I in reply laugh’d loudly and cried:
- “I’ll follow thee instanter!
- “If thou’lt go in front, I’ll go behind,--
- “Yes, even to hell in a canter!”
-
-
-CAPUT XXIV.
-
- How I managed to mount the narrow stairs
- I haven’t the slightest notion;
- Perhaps the spirits carried me up
- With some invisible motion.
-
- But here, in Hammonia’s little room,
- The hours pass’d swiftly o’er me;
- The goddess confess’d the sympathy
- That she had ever felt for me.
-
- “Look here”--said she, “in former days
- “The minstrel who sang the Messiah
- “Was dearest to me of all the throng,
- “With his piously-sounding lyre.
-
- “To this day the bust of my Klopstock stands
- “On that chest of drawers, but though on it,
- “For many a year it has only served
- “As a block for holding my bonnet.
-
- “Thou’rt my favourite now, and thy likeness hangs
- “At the head of my bed in due order;
- “And see, a fresh laurel now surrounds
- “The cherish’d portrait’s border.
-
- “Yet thy attacks on my sons, I confess,
- “Repeated by thee so often,
- “Have sometimes caused me the greatest pain;
- “Thy language thou must soften.
-
- “I trust that time has cured thee now
- “Of rudeness so cold-hearted,
- “And somewhat greater tolerance
- “For even the fools imparted.
-
- “But say how thou camest to travel north
- “At such an unclement season?
- “The weather already is winterly quite,--
- “I fain would know the reason.”
-
- “O worthy goddess!” I said in reply,
- “In the bosom’s inmost recesses
- “Are slumbering thoughts which often awake
- “At a time which rather distresses.
-
- “Externally things went on pretty well,
- “But within I was weigh’d down with anguish,
- “Which every day grew worse and worse,--
- “For home I ceased not to languish.
-
- “The air of France, so usually light,
- “Began to be oppressive;
- “I long’d to breathe some German air,
- “To relieve this burden excessive.
-
- “I yearn’d for German tobacco-smoke,
- “And the smell of German peat too;
- “My foot impatiently quiver’d, the ground
- “Of Germany to beat too.
-
- “I sigh’d all night, and I long’d and long’d
- “Yet once again to view her,
- “The old woman who close to the Dammthor lives,
- “And Lotte, who lives close to her.
-
- “The thought of that old and worthy man
- “Who always freely reproved me,
- “And then his protection over me threw,
- “To many a sigh now moved me.
-
- “I fain would hear again from his mouth
- “The words ‘young stupid!’ repeated,
- “Which always in my younger days
- “My heart like music greeted.
-
- “I yearn’d for the blue smoke that high in the air
- “From German chimneys reaches,
- “For the Lower-Saxony nightingales,
- “For the silent groves of beeches.
-
- “I yearn’d for all the sorrowful spots,
- “The places where once I resorted,
- “Where once I trail’d my youthful cross,
- “And my crown of thorns supported.
-
- “I fain would weep where I formerly wept
- “Those tears so bitter and burning;
- “The love of fatherland methinks
- “They call this foolish yearning.
-
- “I love not to talk of it; ’tis nought else
- “But a whim of the’ imagination;
- “Shamefaced by nature, I hide my wounds
- “From public observation.
-
- “O how I detest the trumpery set
- “Who, to stir men’s passion heated,
- “Of patriotism make a show
- “With all its ulcers fetid.
-
- “They’re shameless and shabby beggars all,
- “Who live upon people’s charity;
- “For Menzel[63] and all his Swabians, here’s
- “A penn’orth of popularity!
-
- “My goddess! thou hast found me to-day
- “Of a tender disposition!
- “I’m rather ill, but a little care
- “Will soon recruit my condition.
-
- “Yes, I am ill, and thou canst refresh
- “My spirits in a minute
- “By means of a cup of excellent tea,
- “With a little rum mix’d in it.”
-
-
-CAPUT XXV.
-
- Some tea the goddess quickly made,
- And then the rum pour’d she in;
- But she herself preferr’d the rum
- Without a drop of tea in.
-
- Against my shoulder she lean’d her head,
- And rather tumbled her bonnet
- Or mural crown, and gently she spake,
- While I reflected upon it:
-
- “I often have thought with much alarm
- “That in Paris, that wicked city,
- “With the frivolous French thou’rt living still,--
- “’Tis really a very great pity.
-
- “Without an object thou’rt passing thy time,
- “And hast not even beside thee
- “Some faithful German publisher who
- “As a Mentor might warn and guide thee.
-
- “And then the temptations there are so great,
- “So many a sylph amuses,
- “Whose health is bad, and one’s peace of mind
- “One far too easily loses.
-
- “Return not again, but stop with us,
- “Here modesty reigns still, and morals;
- “And here thou may’st gather, e’en in our midst,
- “In silence many fair laurels.
-
- “In Germany stay, and thou’lt relish things more
- “Than thou wert formerly able;
- “We’re fast advancing, and thou must have seen
- “Our progress so rapid and stable.
-
- “The censorship even less rigorous is,
- “Friend Hoffmann is milder and older;
- “His youthful passion for cutting up
- “Thy _Reisebilder_ is colder.
-
- “Thou too art older and milder now,
- “And many things quietly takest,
- “And in a better spirit than once,
- “Past times thou now awakest.
-
- “That matters in Germany used to go ill
- “Is a great exaggeration;
- “One could always escape, like the Romans of old,
- “From serfdom, by self-immolation.
-
- “The people enjoy’d full freedom of thought,
- “For the masses it never was stinted;
- “Restrictions affected nobody, save
- “The limited number who printed.
-
- “No lawless despotism then reign’d,
- “The worst of demagogues never
- “Were deprived of their rights of citizenship,
- “Till condemn’d for some wicked endeavour.
-
- “Things never in Germany went so ill,
- “Whatever disputes may have risen;
- “Believe me, no mortal was e’er starved to death
- “Inside a German prison.
-
- “In those long vanish’d days there bloom’d
- “Full many a fair apparition
- “Of simple faith and kindliness too,--
- “Now all is doubt and sedition.
-
- “The practical freedom that’s all outside
- “Will soon destroy the Ideal
- “That we bore in our bosoms,--as fair as a dream
- “Of lilies, and not more real!
-
- “Our beautiful poetry’s fading fast,
- “Already ’tis somewhat faded;
- “The _Moorish King_ of Freiligrath,
- “Like the rest of the kings, is degraded.
-
- “O couldst thou be silent, I soon would unseal
- “The book of fate, free from all error,
- “And suffer thee future ages to see
- “Within my magic mirror.
-
- “That which to mortal man I ne’er show’d,
- “To thee would I gladly discover:
- “The future of thy fatherland,--
- “Thou wouldst tell it, though, all the world over!”
-
- “Good heavens, dear goddess!” I cried with delight.
- “It would give me most exquisite pleasure;
- “O let me the future of Germany see,
- “I know how a secret to treasure.
-
- “I’m ready to swear whatever oath
- “Thou soonest would have me swallow,
- “As a pledge to thee of my secrecy;
- “So say what form I shall follow.”
-
- But she rejoin’d: “Thou must swear to me
- “As by Father Abraham’s order
- “His servant Eliezer swore,
- “When starting to cross the border.
-
- “Lift up my dress and place thy hand
- “Upon my thigh below it,
- “And swear that in speaking, the secret thou’lt keep,
- “And in thy works as a poet!”
-
- The moment was solemn. I felt as though fann’d
- By the breath of ages long perish’d,
- When I swore the oath in the manner ordain’d
- By Abraham, our forefather cherish’d.
-
- I lifted up the goddess’s dress,
- And placed on her thigh below it
- My hand, vowing secrecy both in my words
- And in my works as a poet.
-
-
-CAPUT XXVI.
-
- The cheeks of the goddess glow’d all-red
- (I think that the rum had ascended
- Up into her head) and she spoke in a tone
- In which sorrow was painfully blended:
-
- “I’m fast getting old; I was born on the day
- “Of Hamburg’s first foundation;
- “My mother was a mermaid, who had
- “At the mouth of the Elbe her station.
-
- “My father was a monarch renown’d,
- “Called Charlemagne the glorious;
- “He was still more wise than Frederick the Great,
- “And also still more victorious.
-
- “At Aix-la-Chapelle is the seat where he sat
- “On the day of his coronation:
- “The seat where he sat at night devolved
- “On my mother, as nearest relation.
-
- “My mother left it to me in her turn,
- “A common-looking article;
- “And yet for the whole of Rothschild’s gold
- “I wouldn’t surrender one particle.
-
- “Behold, in yon corner stands a chair,
- “Both old and weather-beaten;
- “The leather that covers its arms is torn,
- “And the cushion is sadly moth-eaten.
-
- “Approach it now, and gently lift
- “The cushion from the settle;
- “Thou’lt see an oval opening then,
- “And under it a kettle.
-
- “That is a magic kettle wherein
- “The magic forces are brewing;
- “On placing thy head in the aperture, soon
- “The future thou’lt clearly be viewing.
-
- “Yes, Germany’s future there thou’lt see,
- “Like wondrously rolling phantasmas;
- “But shudder not, if out of the filth
- “Arise any foul miasmas!”
-
- She spoke, and she laugh’d a singular laugh
- But I undauntedly hasted
- To hold my head over the terrible hole,
- And there I eagerly placed it.
-
- I’ll not betray, for silence I vow’d,
- The things that I saw and felt there;
- I scarcely dare to utter a word,
- Good heavens, of what I smelt there!
-
- With deep disgust I think to this day
- Of that smell, which blended together,
- In vile and accursèd union, a stench
- Of old cabbage and Russia leather.
-
- And heavens! the stink that afterwards rose
- Was still more filthy and dirty;
- ’Twas as though they had swept together the soil
- From closets six and thirty.
-
- I know full well what was said by Saint Just
- In the famous Committee of Safety:
- “Great illnesses cannot be cured by musk
- “And rose-oil,” he told them with naïveté.
-
- And yet this German futurity’s smell
- Was infinitely stronger
- Than aught that my nose could e’er have conceived--
- In fact I could bear it no longer.--
-
- My senses I lost, and on opening my eyes
- Once more, I found myself sitting
- Beside the goddess, and leaning my head
- On her breast, in a manner befitting.
-
- Her look it glisten’d, her mouth it glow’d,
- Her nostrils twitched, with bacchantic
- Excitement she clasp’d the poet, and sang
- With ecstasy fearful and frantic:
-
- “Stay with me in Hamburg, I love thee full well,
- “And we’ll eat and drink with gladness
- “The oysters and wine of present times,
- “Forgetting the future’s sadness.
-
- “Put on the cover, for fear lest the stench
- “Should all our pleasure cloud over;
- “I love thee no German poet had e’er
- “A more affectionate lover!
-
- “I kiss thee, and I feel myself now
- “By thy genius quite inspired;
- “My spirit by a wondrous kind
- “Of paroxysm is fired.
-
- “I feel as though I heard in the street
- “The watchmen singing in chorus;
- “’Tis wedding music and bridal songs,
- “Sweet friend, that are rising o’er us.
-
- “The attendants on horseback also approach,
- “With their torches flaring brightly;
- “The torch-dance they dance in dignified wise,
- “And hop and spring about lightly.
-
- “The noble and worshipful Senate is there,
- “And the elders according to station;
- “The burgomaster clears his throat,
- “Preparing a lengthy oration.
-
- “In glittering uniforms also appear
- “The whole of the corps diplomatic,
- “In the name of the neighbouring states to present
- “Congratulations emphatic.
-
- “A clerical deputation, too, comes,
- “By rabbis and pastors guided;
- “But, alas! here Hoffmann also draws near,
- “With his scissors, as censor, provided.
-
- “The scissors rattle in his hand,
- “And eagerly he races
- “To seize thy body,--he cuts thy flesh--
- “Methinks it by far the best place is.”
-
-
-CAPUT XXVII.
-
- When summer’s pleasant days have come
- I’ll tell you all the history
- Of the other wonders that came to pass
- In that long night of mystery.
-
- The olden hypocritical race,
- Thank heaven, is rapidly dying;
- To the grave it is sinking, and owes its death
- To its ceaseless habit of lying.
-
- Another race is rising up fast,
- By rouge and by sin untarnish’d,
- Of genial humour and thoughts,--to it
- I’ll tell my story unvarnish’d.
-
- The youth which the poet’s goodness and pride
- Appreciates, puts forth its blossom,
- And warms itself at his radiant soul,
- And against his feeling bosom.
-
- My heart is loving as the light,
- And pure and chaste as the fire;
- The noblest Graces themselves have tuned
- The chords of my sweet lyre.
-
- ’Tis the selfsame lyre that in his songs
- My worthy father uses,--
- The poet Aristophanes,
- The favourite of the Muses.
-
- In the previous chapter I tried my hand
- At copying the conclusion
- Of the play of the “Birds,” which certainly is
- My father’s finest effusion.
-
- The “Frogs” is also capital. This
- Is now, in a German translation,
- Perform’d, I am told, on the stage at Berlin
- For his Majesty’s edification.
-
- The King likes the piece. This shows his taste
- For the old-fashion’d style of joking;
- The late King far more amusement found
- In modern frogs’ loud croaking.
-
- The King likes the piece. But nevertheless
- Were the author still living, I kindly
- Would counsel him to trust himself
- In Prussia not too blindly.
-
- The genuine Aristophanes
- Would find it no subject for laughter;
- We should see him move, wherever he went,
- With a chorus of gendarmes after.
-
- O King, I really wish thee well
- When this piece of advice I’m giving:
- Due reverence pay to the poets who’re dead,
- And tender be to the living.
-
- Affront the living poets not,
- With weapons and flames they are furnish’d,
- More terrible far than the lightnings of Jove,
- By the poets created and burnish’d.
-
- Affront the gods in Olympus who dwell,
- Regardless whether they know it;
- Affront the mightiest Lord of all,
- But O, affront not the poet!
-
- The deities harshly avenge in truth
- Man’s crimes, and allow him no shelter;
- The fire of hell is passably hot,
- And there he must roast and must swelter.
-
- Yet pious steps can the sinner release
- From the flames; for saying masses
- And giving to churches with liberal hand
- From torment a certain pass is.
-
- When the days are accomplish’d, then Christ will descend,
- And burst hell’s gloomy portals;
- And though he may sit in judgment strict,
- He still will acquit many mortals.
-
- And yet there are hells from out of whose clutch
- There’s no escape to heaven;
- No prayers there avail, and powerless too
- Is the Saviour’s pardon even.
-
- Is Dante’s hell to thee unknown,
- With its terrible trinary verses?
- The man whom the poet there has shut up
- Will never escape from his curses.
-
- He ne’er will be freed from those musical flames
- By any god or Saviour;
- So for fear we condemn thee to such a sad hell,
- Thou hadst better mind thy behaviour!
-
-
-
-
-ROMANCERO.
-
-
-
-
-_BOOK I.--HISTORIES._
-
-
- When vex’d by slander’s treacherous breath,
- Let thy faith soar the higher;
- And when thy soul is sad unto death,
- Then strike thou the lyre.
-
- A flaming and glowing heroical song
- The chords breathe discreetly!
- All anger flies, and thy spirit ere long
- Will bleed to death sweetly.
-
-
-
-
-RHAMPSENITUS.[64]
-
-
- When the King Rhampsenitus
- Enter’d in the halls resplendent
- Of his daughter, she was laughing,
- As was also each attendant.
-
- E’en the blackamoors, the eunuchs,
- Follow’d in loud chorus after;
- E’en the mummies, e’en the sphynxes
- Seem’d about to burst with laughter.
-
- Then the princess said: “I fancied
- That I held the thief securely,
- But it was a dead arm only
- That my hand had seized so surely.
-
- “I can see now how the robber
- To thy storehouse penetrated,
- And despite all bars and fast’nings
- All thy treasure confiscated.
-
- “He a magic key possesses,
- “Which the door of house or stable
- “Straightway opens; to resist it
- “Are the strongest doors unable.
-
- “Now I’m really not a strong door,
- “Nor could I resist his pleasure;
- “So this night, while treasure-watching,
- “Have I lost my little treasure!”
-
- Round the chamber danced the princess,
- Laughing at this notion clever,
- And the maidens and the eunuchs
- Laugh’d again as loud as ever.
-
- On that day all Memphis laugh’d too,
- E’en the crocodiles so bloody
- Laughingly their heads protruded
- From the yellow Nile-stream muddy,
-
- When they heard the drum’s loud beating,
- And the foll’wing proclamation
- Shouted by the public crier
- On the bank, to all the nation:--
-
- “We, Rhampsenitus, by God’s grace
- “King of Egypt, to our loyal
- “Well-belovèd friends and subjects
- “Hereby send our greeting royal.
-
- “In the night between the third and
- “Fourth of June, the fourteen hundred
- “Four and twentieth year before Christ,
- “Came a certain thief, who plunder’d
-
- “Many jewels from the storehouse
- “Where we kept them, and more lately
- “Further thefts has perpetrated,
- “So that we have suffer’d greatly.
-
- “To discover the offender,
- “Made we our belovèd daughter
- “Sleep beside the treasure; but he
- “Robb’d her too, and napping caught her.
-
- “Now, to check this wholesale plunder,
- “And to show our deep affection
- “For the thief, our admiration,
- “And our grateful recollection,
-
- “We will give our only daughter
- “As his lawful wife--God bless her!--
- “And to princely rank promote him,
- “Owning him as our successor.
-
- “Since our son-in-law’s abode is
- “Unknown to us just at present,
- “This our rescript shall inform him
- “That we’ve now made all things pleasant.
-
- “Done the third of January
- “Thirteen hundred twenty-six
- “Years before Christ; here our seal we,
- “King Rhampsenitus, affix.”
-
- And he kept his word; the thief he
- As his son-in-law soon counted,
- And when he was dead, the robber
- On the throne of Egypt mounted.
-
- And he ruled like other monarchs,
- Trade and talent patronizing,
- And the fewness of the robb’ries
- In his reign was quite surprising.
-
-
-
-
-THE WHITE ELEPHANT.
-
-
- Great Mahawasant, of Siam the King,
- Has half of India under his wing;
- Twelve kings, with the Great Mogul, obey
- His rule, and acknowledge his sovereign sway.
-
- Each year with banner, trumpet, and drum
- To Siam the trains with the tribute come;
- Many thousand camels, with backs piled high
- With the costliest treasures of earth, draw nigh.
-
- When the camels he sees with their heavy piles,
- The soul of the King in secret smiles;
- But in public in truth he always deplores
- That his storehouses serve not to hold all his stores.
-
- Yet these storehouses all are so lofty and spacious,
- So full of magnificence, so capacious,
- The reality’s splendour surpasses in glory
- The Arabian Nights’ most wondrous story.
-
- The “Castle of Indra” call they the hall
- In which are display’d the deities all,
- The golden images, chisell’d with care,
- And all incrusted with jewels so fair.
-
- Full thirty thousand their numbers are,
- Their ugliness passes description far;
- A compound of men and animals dread,
- With many a hand and many a head.
-
- In the “Hall of purple” one wond’ringly sees
- Some thirteen hundred coral trees,
- As big as palms, a singular sight,
- With spiral branches, a forest bright.
-
- The floor of purest crystal is made,
- And all the trees are in it display’d,
- While pheasants of glittering plumage gay
- Strut up and down in a dignified way.
-
- The ape on which the monarch doth dote
- A ribbon of silk wears round his throat,
- Whence hangs the key that opens the hall
- Which people the “Chamber of Slumber” call.
-
- All kinds of jewels of value high
- All over the ground here scatter’d lie
- Like common peas, with diamonds rare
- That in size with the egg of a fowl compare.
-
- On sacks that stuff’d with pearls appear
- The Monarch is wont to stretch himself here;
- The ape lies down by the monarch proud,
- And both of them slumber and snore aloud.
-
- But the King’s most precious, costly treasure,
- His happiness, his soul’s first pleasure,
- The joy and the pride of Mahawasant
- Is truly his snow-white elephant.
-
- As a home for a guest so highly respected
- A splendid palace the King has erected;
- Gay lotos-headed columns uphold
- Its roof, all cover’d with plates of gold.
-
- Three hundred heralds stand at the gate,
- As the elephant’s guard of honour to wait;
- And kneeling down with low-bent back
- There serve him a hundred eunuchs black.
-
- For his proboscis the daintiest meat
- On golden dishes they bring him to eat;
- From silver buckets he drinks his wine,
- Well season’d with spices sweet and fine.
-
- With perfumes they rub him, and otto of roses
- On his head a chaplet of flowers reposes,
- The richest shawls that are made in the East
- As carpets serve for the dignified beast.
-
- The happiest life appears to be his,
- But no one on earth contented is;
- The noble creature,--one cannot tell why,--
- Gives way to a deep despondency.
-
- The melancholy monster white
- Is wretched, all this profusion despite;
- They fain would enliven and cheer him again,
- But all their cleverest efforts are vain.
-
- In vain with singing and springing there come
- The bayaderes; the kettle drum
- And cornet in vain the musicians play,
- But nothing can make the elephant gay.
-
- As matters continue to go on badly,
- The heart of Mahawasant beats sadly;
- He sends for the wisest astrologer known,
- And bids him stand before his throne.
-
- “Stargazer, I’ll cut off at once your head”--
- Thus speaks he, “unless you can tell me instead
- “What is it that my poor elephant needs,
- “And why his spirit with sorrow so bleeds.”
-
- The other one threw himself thrice on the ground,
- And finally spoke with obeisance profound:
- “O monarch, I’ll tell thee the actual fact,
- “And then as thou will’st, thou canst afterwards act.
-
- “There lives in the North a woman fair,
- “Of lofty stature and beauty rare;
- “Thy elephant’s certainly handsome, Sir,
- “But still not fit to be liken’d to her.
-
- “Compared with her, he only appears
- “A little white mouse; her form she rears
- “Like giantess Bimha in Ramajana,
- “And like the Ephesians’ great Diana.
-
- “Her limbs are combined in a beautiful frame;
- “Two lofty pilasters support the same,
- “And proudly and gracefully stand upright,
- “Of alabaster dazzling and white.
-
- “This is God Amor’s temple gigantic,
- “In other words, love’s cathedral romantic!
- “As lamp there burns within the fane
- “A heart quite free from spot and stain.
-
- “The poets are nonpluss’d how to begin
- “To describe the charms of her snow-white skin;
- “E’en Gautier[65] unable to do it, alas! is,
- “Its whiteness all description surpasses.
-
- “The highest Himalaya’s snow
- “Beside her seems ash-grey to grow;
- “The lily that she by accident thumbs
- “Through envy or contrast yellow becomes.
-
- “The Countess Bianca is the name
- “Of this enormous snow-white dame;
- “At Paris she dwells, in the land of France,
- “And the elephant loves her by singular chance.
-
- “By strange and wondrous elective affinity
- “She became through a dream his bosom’s divinity
- “And into his heart this lofty Ideal
- “First crept by means of a vision unreal.
-
- “Since then he’s consumed by a yearning stealthy,
- “And he, who was once so joyous and healthy,
- “As a four-footed Werther sadly stands,
- “And dreams of a Lotte in Northern lands.
-
- “O, Sympathy’s mysterious thrill!
- “He never saw her, but thinks of her still;
- “Oft tramps he round in the moonlight fair,
- “And sighs: ‘O were I a bird of the air!’
-
- “His body alone is in Siam, his mind
- “In France with Bianca thou’lt certainly find;
- “And yet this parting of body and soul
- “Must greatly injure his health as a whole.
-
- “From the daintiest morsels revolts his belly,
- “He cares for nothing but vermicelli;
- “He’s coughing already, and fast grows thinner;
- “His yearning will kill him, or I’m a sinner.
-
- “If thou wouldst save him, preserve him alive,
- “His return to the animal world contrive,
- “O King, then send the renown’d invalid
- “Direct to Paris, with utmost speed.
-
- “When he on the spot in the actual sight
- “Of the beautiful lady can take delight--
- “Of her who the prototype was of his dream,
- “He’ll soon be cured of his sadness extreme.
-
- “There where his mistress’s glances fall,
- “His spirit’s torments will vanish all;
- “Her smiles will the last of the shadows efface
- “Which in his bosom had taken their place.
-
- “And then her voice, like a magical tune,
- “Will cure his distracted mind full soon;
- “The flaps of his ears he’ll joyfully raise,
- “And feel as he felt in youthful days.
-
- “All things are so very enchanting and pretty
- “On the banks of the Seine, in Paris’ fair city!
- “How thy elephant there will civilized be,
- “Amusing himself right merrily!
-
- “But most of all, O monarch, take care
- “That plenty of money he has with him there,
- “And a letter of credit, all charges to meet,
- “On Rothschild Frères in the Rue Lafitte,
-
- “For a million of ducats or thereabouts;
- “Then Baron Rothschild will harbour no doubts
- “About him, but say with an accent mellow:
- “‘The elephant’s really a capital fellow!’”
-
- The astrologer thus discoursed, and then
- He threw himself thrice on the ground again.
- The king with rich presents sent him away,
- And stretched himself, his course to survey.
-
- He thought of this, and he thought of that;
- (Kings seldom find their thoughts come pat).
- His ape beside him took his seat,
- And both of them fell asleep with the heat.
-
- What he resolved, I’ll hereafter relate;
- The Indian mails are behind their date.
- The last of these which has come to hand
- Was by way of Suez, and overland.
-
-
-
-
-KNAVE OF BERGEN.
-
-
- At Dusseldorf castle on the Rhine
- They’re gaily masquerading;
- The waxlights sparkle, the company dance,
- The music their nimbleness aiding.
-
- The beauteous Duchess dances too,
- And ceases laughing never;
- Her partner is a slender youth,
- Who seems right courtly and clever.
-
- He wears a mask of velvet black,
- Whence merrily is peeping
- An eye just like a shining dirk
- From out of its sheath half creeping.
-
- The carnival throng exultingly shout
- As they whirl in the waltz’s embraces,
- While Drickes and Marizzebill[66]
- Salute with loud noise and grimaces.
-
- The trumpets crash, and the merry hum
- Of the double-bass increases,
- Until the dance to an end has come,
- And then the music ceases.
-
- “Most excellent Lady, thy pardon I beg,
- “’Tis time for me to go now--”
- “The Duchess said smiling: “You shall not depart,
- “Unless your face you show now.”
-
- “Most excellent Lady, thy pardon I beg,
- “My face is a hideous creature’s--”
- “The Duchess said smiling: “I am not afraid,
- “I insist upon seeing your features.”
-
- “Most excellent Lady, thy pardon I beg,
- “For night and death are my portion--”
- “The Duchess said smiling: “I’ll not let you go
- “I’ll see you, despite all your caution.”
-
- In vain he struggled with gloomy words
- To change her determination;
- At length she forcibly tore the mask
- From his face for her information.
-
- “’Tis the headsman of Bergen!” the throng in the hall
- Exclaim with a feeling of terror,
- And timidly shrink;--the Duchess rush’d out,
- Her husband to tell of her error.
-
- The Duke was wise, and all the disgrace
- Of the Duchess straightway effac’d he;
- He drew his bright sword and said: “Kneel down,
- Good fellow!” with accents hasty.
-
- “With this stroke of the sword I make you now
- “A limb of the order knightly;
- “And since you’re a knave, you’ll hereafter be call’d
- “Sir Knave of Bergen rightly.”
-
- So the headsman became a nobleman proud,
- Of the Bergen Knaves’ family founder;
- A haughty race! they dwelt on the Rhine,
- Though now they all underground are!
-
-
-
-
-THE VALKYRES.[67]
-
-
- While below contending forces
- Fight, above on cloudy horses
- Three Valkyres ride; their song
- Through the air re-echoes long.
-
- “Princes wrangle, nations quarrel,
- “Each would bear away the laurel;
- “Conquest is the highest prize,
- “Highest worth in courage lies.
-
- “No proud helmet gives protection,
- “Death brings all things in subjection;
- “And the hero’s blood is shed,
- “And the wicked win instead.
-
- “Laurel wreaths, triumphal arches!
- On the morrow in he marches,
- “Who the better one o’erthrew,
- “Winning land and people too.
-
- “Senator and burgomaster
- “Go to meet the victor faster
- “With the keys that ope the gate,
- “And the train then enters straight.
-
- “Cannon from the walls are crashing,
- “Kettle-drums and trumpets clashing,
- “Bells’ loud ringing fills the sky,
- “And ‘hurrah!’ the people cry.
-
- “On the balconies are standing
- “Smiling beauteous women, handing
- “To the victor flow’ry wreaths;
- “He with haughty calmness breathes.”
-
-
-
-
-HASTINGS BATTLE-FIELD.
-
-
- The Abbot of Waltham deeply sigh’d
- When he heard the tragical story
- That Harold the king had lost his life
- On Hastings battle-field gory.
-
- Two monks, named Asgod and Ailrik, he
- As messengers then selected,
- To seek at Hastings amongst the dead
- For Harold’s body neglected.
-
- The monks went forth with sorrowing hearts,
- And return’d with faces averted:
- “O Father, the world goes wrong with us now,
- “We seem by Fortune deserted.
-
- “The better man has fallen in fight,
- “O’ercome by that bastard demon;
- “Arm’d thieves amongst them divide the land,
- “And make a slave of the freeman.
-
- “The veriest rascal in Normandy now
- “Is lord of the island of Britain;
- “A tailor from Bayeux with golden spurs
- “We saw as gay as a kitten.
-
- “Woe, woe to the man of Saxon birth!
- “Ye Saxon sainted ones even,
- “Ye had better take care, ye’re not safe from disgrace,
- “E’en now in the kingdom of heaven.
-
- “The meaning now we can understand
- “Of the blood-red comet which lately
- “On a broomstick of fire rode through the sky
- “One night, and astonish’d us greatly.
-
- “At Hastings there was realized
- “The evil star’s prediction;
- “Amongst the dead on the battle-field there
- “We sought with deep affliction.
-
- “Till every hope had disappear’d
- “We sought in each direction;
- “The corpse of King Harold, we grieve to say,
- “Escaped our close inspection.”
-
- ’Twas thus that Asgod and Ailrik spoke;
- His hands wrung the Abbot, while moan’d he
- Then sank in deep thought, and finally said,
- As heavily sigh’d and groan’d he:
-
- “At Grendelfield, by the bards’ old stone,
- “In a hut in the forest, is dwelling
- “Her whom they Edith the Swanneck call,
- “In beauty once so excelling.
-
- “They call’d her Edith the Swanneck erst,
- “Because her neck in its splendour
- “Resembled the neck of the swan; the king
- “Loved the maid with affection tender.
-
- “He loved, kiss’d, fondled her long, and then
- “Forgot, like a faithless lover;
- Time’s fleeting on, full sixteen years
- “Have since those days pass’d over.
-
- “Now, brethren, go to this woman straight,
- “And bid her return with you quickly
- “To Hastings; her eye will discover the king
- “‘Mid the corpses scatter’d so thickly.
-
- “And when you have found his body, with speed
- “To Waltham Abbey transfer him,
- “That we for his soul due masses may sing,
- “And like a Christian inter him.”
-
- At midnight’s hour the messengers reach’d
- The hut in the forest, saying:
- “Awake, O Edith the Swanneck, awake,
- “And follow without delaying.
-
- “The Duke of the Normans as victor hath come,
- “And the routed Saxons are flying,
- “And on the field of Hastings the corpse
- “Of Harold the King is lying.
-
- “Come with us to Hastings, we’re seeking there
- “The body beneath the dead hidden,
- “To bring it to Waltham Abbey with care,
- “As we by the Abbot are bidden.”
-
- Then Edith the Swanneck girded herself,
- And not one word she utter’d,
- But follow’d the monks, while her grizzly hair
- In the wind all wildly flutter’d.
-
- The poor woman follow’d with naked feet,
- And through marsh, wood, and briar on hied they,
- Till the chalky cliffs on the Hastings coast
- At the dawning of day descried they.
-
- The mist, which like a snowy veil,
- The battle-field was cloaking,
- Dispersed by degrees; the noisy daws
- Were flapping their wings and croaking.
-
- Many thousand corpses were lying there
- On the earth with blood bespatter’d,
- Stripp’d naked, and mangled, with many a steed
- Among the carcases scatter’d.
-
- Poor Edith the Swanneck in the blood
- With naked feet now waded;
- No single spot the searching glance
- Of her piercing eye evaded.
-
- Both here and there she sought, and she oft
- Had to scare away the devouring
- Black troop of ravens that prey’d on the dead;
- The monks behind her were cowering.
-
- She sought throughout the livelong day,
- Till the shades of the evening were falling;
- When out of the poor woman’s breast there burst
- A shriek both wild and appalling.
-
- For Edith the Swanneck had found at last
- The corpse of the king, poor creature!
- No word she utter’d, no tear she wept,
- She kiss’d each pallid feature.
-
- She kiss’d his forehead, she kiss’d his mouth,
- Her arms encircled him tightly;
- She kiss’d the bloody breast of the king,
- Disfigured by wounds unsightly.
-
- Upon his shoulder she likewise spied,--
- And cover’d them over with kisses,--
- Three little scars that her teeth had made,
- The signs of their former blisses.
-
- And in the meantime the pair of monks
- Some branches of trees collected;
- These form’d the bier, on which they bore
- The body, with hearts dejected.
-
- To Waltham Abbey the body they took,
- To bury it rightly and duly,
- And Edith the Swanneck follow’d the corpse
- Of him she had loved so truly.
-
- The litanies for the dead she sang
- In childlike pious fashion,
- And in the night they fearfully rang,--
- The monks pray’d, full of compassion.
-
-
-
-
-CHARLES I.
-
-
- In the charcoal-burner’s hut in the wood
- Sits the king, an object of pity;
- The charcoal-burner’s child’s cradle he rocks,
- And sings this monotonous ditty:
-
- “Eiapopeia, why rustles the straw?
- “The sheep in the stalls bleat loudly;
- “Thou bearest the sign on thy forehead, and smil’st
- “In thy sleep so wildly and proudly.
-
- “Eiapopeia, thou bear’st on thy brow
- “The sign,--and dead is the kitten;
- “When grown to manhood, thou’lt flourish the axe,
- “And the oak in the wood will be smitten.
-
- “The charcoal-burner’s religion is dead,
- “And now no longer receive they,--
- “Eiapopeia,--the faith in a God,
- “Still less in the king believe they.
-
- “The kitten is dead, and the mice rejoice
- “And we from their presence are driven,--
- “Eiapopeia,--I, monarch on earth,
- “And God, the monarch in heaven.
-
- “My heart grows sicker day by day,
- “My brow grows sterner and sterner;
- “Eiapopeia,--my headsman art thou,
- “Thou child of the charcoal-burner!
-
- “My song of death is thy cradle-song--
- “Eiapopeia--thou’lt fumble
- “My grey locks about, and cut them off,--
- “Thine axe on my neck will tumble.
-
- “Eiapopeia,--why rustles the straw?
- “Thou hast gained a kingdom splendid;
- “Thou strikest off from my body my head,--
- “The life of the kitten is ended.
-
- “Eiapopeia,--why rustles the straw?
- “The sheep in the stalls bleat loudly;
- “The kitten is dead, and the mice rejoice,--
- “My dear little headsman, sleep proudly!”
-
-
-
-
-MARIE ANTOINETTE.
-
-
- The plate-glass windows gleam in the sun
- In the Tuileries Castle gaily;
- And yet the well-known spectres of old
- Still walk about in it daily.
-
- Queen Marie Antoinette still doth haunt
- The famous pavilion of Flora;
- With strict etiquette she holds her court
- At each return of Aurora.
-
- Full dress’d are the ladies,--they most of them stand,
- On tabourets others are sitting,
- With dresses of satin and gold brocade,
- Hung with lace and jewels befitting.
-
- Their waists are small, their hoop-petticoats swell,
- And from underneath them are peeping
- Their high-heel’d feet, that so pretty appear,--
- If their heads were but still in their keeping!
-
- Not one of the number a head has on,
- The queen herself in that article
- Is wanting, and so Her Majesty boasts
- Of frizzling not one particle.
-
- Yes, she with toupée as high as a tower,
- In dignity so resplendent,
- Maria Theresa’s daughter fair,
- The German Cæsar’s descendant,
-
- She, curlless and headless, now must walk
- Amongst her maids of honour,
- Who, equally headless and void of curls,
- Are humbly waiting upon her.
-
- All this from the French Revolution has sprung,
- And its doctrines so pernicious,
- From Jean Jacques Rousseau and the guillotine,
- And Voltaire the malicious.
-
- Yet strange though it be, I shrewdly think
- That none of these hapless creatures
- Have ever observed how dead they are,
- How devoid of head and features.
-
- The first _dame d’atour_ a linen shift brings,
- And makes a reverence lowly;
- The second hands it to the queen,
- And both retire then slowly.
-
- The third and fourth ladies curtsy and kneel
- Before the queen discreetly,
- That they may be able to draw on
- Her Majesty’s stockings neatly.
-
- A maid of honour curtsying brings
- Her Majesty’s robe for the morning;
- Another with curtsies her petticoat holds
- And assists at the queen’s adorning.
-
- The mistress of the robes with her fan
- Stands by, the time beguiling;
- And as her head is unhappily gone,
- With her other end she is smiling.
-
- The sun his inquisitive glances throws
- Inside the draperied casement;
- But when the apparitions he sees,
- He starts in fearful amazement.
-
-
-
-
-THE SILESIAN WEAVERS.[68]
-
-
- No tears from their gloomy eyes are flowing,
- They sit at the loom, their white teeth showing:
- “Thy shroud, O Germany, now weave we,
- “A threefold curse we’re weaving for thee,--
- “We’re weaving, we’re weaving!
-
- “A curse on the God to whom our petition
- “We vainly address’d when in starving condition;
- “In vain did we hope, and in vain did we wait,
- “He only derided and mock’d our sad fate,--
- “‘re weaving, we’re weaving!
-
- “A curse on the King of the wealthy, whom often
- “Our misery vainly attempted to soften;
- “Who takes away e’en the last penny we’ve got,
- “And lets us like dogs in the highway be shot,--
- “We’re weaving, we’re weaving!
-
- “A curse on our fatherland false and contriving,
- “Where shame and disgrace alone are seen thriving,
- “Where flowers are pluck’d before they unfold,
- “Where batten the worms on corruption and mould,--
- “We’re weaving, we’re weaving!
-
- “The shuttle is flying, the loom creaks away,
- “We’re weaving busily night and day;
- “Thy shroud, Old Germany, now weave we,
- “A threefold curse we’re weaving for thee,--
- “We’re weaving, we’re weaving!”
-
-
-
-
-POMARE.
-
-
-1.
-
- All the gods of love are shouting
- In my heart, and blowing airy
- Flourishes, and crying: “Hail!
- “Hail, thou mighty queen Pomare!”
-
- Not the queen of Otaheite
- Whom ’twas missionaries’ duty
- To convert; no, she I mean
- Is a wild untutor’d beauty.
-
- Twice in every week appears she,
- All her subjects quite entrancing
- In that dear Jardin Mabille,
- Waltzes and the polka dancing.
-
- Majesty in all her footsteps,
- Grace and beauty ne’er forsake her,
- Quite a princess every inch,
- Whichsoever way you take her.
-
- Thus she dances--gods of love are
- In my heart all blowing airy
- Flourishes, and crying: “Hail!
- “Hail, thou mighty queen Pomare!”
-
-
-2.
-
- She dances. How her figure sways!
- What grace her every limb displays!
- There’s as much flitting, leaping, swinging,
- As if she from her skin were springing.
-
- She dances. When she twirls with skill
- Upon one foot, and then stands still
- At last with both her arms extended,
- My very reason seems suspended.
-
- She dances. ’Tis the very same
- That once Herodias’ daughter came
- And danced to Herod. As she dances,
- Her eye casts round it deadly glances.
-
- She’ll dance me frantic. Woman, say,
- What shall be thy reward to-day?
- Thou smil’st? Quick, herald! to the gateway
- Decapitate the Baptist straightway!
-
-
-3.
-
- Yesterday for very bread,
- In the mire she wallowèd;
- But to-day, with pride o’erbearing,
- In her carriage takes an airing.
- On its silken cushions she
- Rests her head, and haughtily
- Looks upon the thronging masses
- Whom on foot her carriage passes.
- When I see thee travelling so,
- Then my heart is fill’d with woe!
- Ah, this carriage,--so prepare thee,--
- To the hospital will bear thee,
- Where unfeeling cruel death
- Soon will take away thy breath,
- And the student, with coarse greasy
- Prentice hand, so free and easy,
- Will cut up thy body fair
- Anatomically there;
- And at Montfaucon thy horses
- At the knacker’s end their courses.
-
-
-4.
-
- Thou hast been by fate befriended
- Better than at first I said;
- God be praised, all now is ended!
- God be praised, and thou art dead!
-
- In thy poor and agèd mother’s
- Garret thou at length didst die.
- She, with love beyond all others,
- Closed thy fair eyes tenderly.
-
- She a winding-sheet bought duly,
- And a coffin, and a grave;
- Somewhat close and wretched truly
- Was the funeral that they gave.
-
- No priests at that funeral lonely
- Sang, no bell toll’d mournfully;
- Thy _friseur_ and poodle only
- As thy mourners follow’d thee.
-
- “Ah!” the former sigh’d: “I often
- “Used to comb Pomare’s hair,
- “And her long black tresses soften,
- “Sitting in her easy chair!”
-
- But the dog,--away he scamper’d
- At the churchyard gate anon,
- And was lodged and fed and pamper’d
- Afterwards by Rose Pompon.
-
- She, the Provençaler, grudged thee
- Thy hard-earnèd name of queen,
- As a hated rival judged thee,
- Made thee victim of her spleen.
-
- Ah, poor queen of jests diurnal,
- With thy mud crown on thy head,
- Thou art saved by God’s eternal
- Goodness, thou at last art dead.
-
- As thy mother, so thy Father
- Mercy show’d thee from above;
- This He did, methinks, the rather
- In that thou so much didst love.
-
-
-
-
-THE APOLLO GOD.
-
-
- The convent stands high on the rocky steep,
- The Rhine beneath it glistens;
- The youthful nun doth eagerly peep
- Through the lattice window, and listens.
-
- A bark of fable is sailing past,
- By the evening glow tinged brightly;
- While chequer’d pennons stream from the mast,
- With laurels and flowers crown’d lightly.
-
- Amid-ship stands a beauteous youth,
- With flowing auburn tresses;
- Of very ancient cut, in truth,
- His gold and purple dress is.
-
- Before his feet nine women lie,
- Of marble-lovely graces;
- A tunic fair and loop’d up high
- Each slender form embraces.
-
- The golden-tress’d one sweetly sings,
- And likewise plays his lyre;
- The song the poor nun’s bosom stings,
- And sets it all on fire.
-
- She makes a cross, and once again
- The nun repeats the measure;
- The cross scares not her blissful pain,
- Nor checks her bitter pleasure.
-
-
-2.
-
- I am the god of music bright,
- Revered in every nation;
- In Greece, on Mount Parnassus’ height,
- My temple had its station.
-
- In Greece I oft have sat and play’d
- On famed Parnassus’ mountain,
- Beneath the cypress’ pleasant shade,
- Beside Castalia’s fountain.
-
- My daughters sat around their Pa,
- And raised a vocal chorus;
- They sweetly sang: la-la, la-la!
- While laughter floated o’er us.
-
- The bugle rang: tra-ra, tra-ra!
- From out the forest loudly;
- There hunted Artemisia,
- My little sister, proudly.
-
- And whensoe’er I took some sips,--
- I can’t describe it neatly,--
- From out Castalia’s fount, my lips
- Burst into music sweetly.
-
- I sang--my lyre, as it replied,
- O’er its own chords seem’d sweeping;
- I felt as if I Daphne spied
- Behind the laurels peeping.
-
- I sang--ambrosial incense stream’d,
- And lightly o’er me hover’d;
- And the whole world around me seem’d
- By a bright halo cover’d.
-
- A thousand years from Grecia’s land
- Have I been sadly banish’d;
- Yet hath my heart in Grecia’s land
- Remain’d, though I have vanish’d.
-
-
-3.
-
- In the costume of the Beguins,
- In the cloak with cap upon it
- Of the coarsest blackest serge,
- Is the youthful nun envelop’d.
-
- Hastily along the Rhine banks
- Paces she adown the highway
- On the road to Holland, asking
- Eagerly of every passer:
-
- “Hast thou chanced to see Apollo?
- “He a scarlet cloak is wearing,
- “Sweetly sings he, plays the lyre,
- “And he is my darling idol.”
-
- None will answer her inquiry,
- Many turn their backs in silence,
- Many stare upon her smiling,
- Many sigh: “Alas, poor creature!”
-
- But along the highway trotting
- Comes a slovenly old man;
- Making figures in the air, he
- Keeps on singing through his nose.
-
- He a clumsy wallet carries,
- And a little hat three-corner’d,
- And with sharp and smiling eyes he
- Listens to the nun’s inquiry:
-
- “Hast thou chanced to see Apollo?
- “He a scarlet cloak is wearing,
- “Sweetly sings he, plays the lyre,
- “And he is my darling idol.”
-
- He however gave this answer,
- Whilst his little head he waggled
- Here and there, and comically
- At his sharp beard kept on twitching:
-
- “Have I chanced to see Apollo?
- “Yes, I certainly have seen him
- “When at Amsterdam full often,
- “In the German synagogue.
-
- “He was there the leading singer,
- “Known by name of Rabbi Faibisch,
- “Which in High-Dutch means Apollo,--
- “But he’s not my idol truly.
-
- “Scarlet cloak? His scarlet cloak too
- “I remember; genuine scarlet,
- “And the price per ell eight florins,--
- “Not all paid for to this moment.
-
- “His old father, Moses Jitscher,
- “Know I well; he’s circumciser
- “To the Portuguese, I fancy,
- “And to various sovereigns also.
-
- “And his mother is a cousin
- “Of my sister’s husband, trading
- “On the Gracht in pickled gherkins,
- “And in worn-out pairs of breeches.
-
- “In their son they take no pleasure;
- “On the lyre he plays not badly,
- “But, I grieve to say, far better
- “Plays he at taroc and ombre.
-
- “He is likewise a free-thinker,
- “Lost his place through eating swine’s flesh,
- “And then travell’d round the country
- “With some painted low comedians.
-
- “In the shops and on the markets
- “Has he acted as Jack-pudding,
- “Holofernes, or King David,
- “But the latter most excell’d in.
-
- “For the king’s own sorrows sang he
- “In the king’s own mother language,
- “Giving all the proper quavers
- “In the proper olden fashion.
-
- “Recently some wenches took he
- “From the Amsterdam casino,
- “And he’s travelling with these Muses
- “Round the country as Apollo.
-
- “One amongst them is a stout one,
- “Squeaking very much and grunting:
- “On account of her green laurel
- “Head-dress, they ‘the green sow’ call her.”
-
-
-
-
-HYMN TO KING LOUIS.[69]
-
-
- Behold great Louis, Bavaria’s king,
- Few monarchs are half so splendid;
- In him a king the Bavarians revere,
- From an ancient line descended.
-
- He’s fond of art: fair women to get
- For their portraits to sit, is his passion:
- In this painted seraglio takes he his walks,
- In eunuch-artistic fashion.
-
- A marble place of skulls hath he
- Near Ratisbon constructed,
- And all the arrangements for every head
- In his own royal person conducted.
-
- Walhalla-companions! A masterpiece,
- Where the merit of every man is
- Set forth, with his character and his acts,
- From Teut[70] to Schinderhannes.[71]
-
- But Luther, the blockhead, amongst them all,
- Has no place in this proud mausoleum;
- The whale ’mongst the fishes is often left out
- In a natural hist’ry museum.
-
- King Louis is also a poet renown’d;
- Whenever sings or plays he,
- Apollo falls down at his feet and exclaims:
- “O stop, or you’ll drive me quite crazy!”
-
- King Louis is also a hero renown’d,
- Like his child, his little son, Otho,
- Who was chosen to sit on the throne of Greece
- (He disgraced it long ago, tho’).
-
- When Louis dies, he’ll canonised be
- At Rome by the holy Father;
- A cat with ruffles a face like his
- With its Glory will look like rather.
-
- As soon as the monkeys and kangaroos
- Are converted to Christianity,
- They’ll make St. Louis their guardian saint,
- In proof of their perfect sanity.
-
-
-
-
-TWO KNIGHTS.
-
-
- Crapulinski and Waschlapski,
- Poles in Poland born and bred,
- Fought for their dear country’s freedom
- ’Gainst the Russian tyrant dread.
-
- Boldly did they fight, and lastly
- Found at Paris a retreat;
- Living, just as much as dying
- For one’s fatherland, is sweet.
-
- Like Achilles and Patroclus,
- David and his Jonathan,
- Loved the pair of Poles each other,
- Kiss’d, and said: “Kochan! Kochan!”[72]
-
- Neither e’er betray’d the other,
- Both were faithful friends and true,
- Notwithstanding that they Poles were,
- Born and bred in Poland too.
-
- They the same apartment dwelt in,
- In the selfsame bed slept they,
- And in noble emulation
- Scratch’d themselves by night and day.
-
- In the selfsame beershop dined they,
- And as neither was content
- That the other paid his reckoning,
- Neither ever paid a cent.
-
- ’Twas the selfsame washerwoman
- Did the washing for the pair;
- Humming, for their linen came she
- Every month to wash and air.
-
- Yes, they really had their linen,
- Each one had two shirts, well-worn,
- Notwithstanding that they Poles were,
- Poles in Poland bred and born.
-
- They to-day sit near the chimney,
- Where the flames a bright glow cast;
- Out of doors are night, a snowstorm,
- And the coaches driving past.
-
- They a mighty bowl of punch have
- Drain’d already and devour’d;
- (Understand me, ’twas unsugar’d,
- And unwater’d and unsour’d.)
-
- Sorrow o’er their souls is creeping,
- Tears their furrow’d faces streak:
- With a voice of deep emotion
- Thus doth Crapulinski speak;
-
- “Would that I had here in Paris
- “My dear bearskin, my old cotton
- “Dressing-gown, my catskin-nightcap,
- “In my fatherland forgotten!”
-
- Thus to him replied Waschlapski:
- “O thou art a driv’ller true;
- “Of thy home thou’rt over thinking,
- “Catskin-nightcap, bearskin too.
-
- “Poland has not yet quite perish’d,
- “Still our wives to sons give birth,
- “And our girls will do so likewise,
- “And produce us men of worth,
-
- “Heroes, like great Sobieski,
- “Like Schelmufski and Uminski,
- “Eskrokewitsch, Schubiakski,
- “And the mighty Eselinski.”
-
-
-
-
-OUR MARINE.[73]
-
-(A Nautical tale.)
-
-
- A dream of a fleet we lately dreamt,
- And enjoy’d a sail delicious
- Far over the wide and boundless sea,
- The wind was quite propitious.
-
- We gave our frigates the proudest names
- That we in our calendar reckon’d;
- One Hoffmann of Fallersleben we call’d,
- And Prutz[74] we christen’d the second.
-
- There floated the cutter Freiligrath,
- Whereon was seen the figure
- Of the Moorish king, which gazed below
- Like a moon (but as black as a nigger).
-
- There floated Gustavus Schwab as well,
- A Pfizer, a Kölle, a Mayer;
- On each of them stood a Swabian face,
- Each holding a wooden lyre.
-
- There floated Birch-Pfeiffer, a brig which bore
- On its mast the escutcheon olden
- Of the famous German Admiralty,
- On tatters black-red-golden.
-
- We boldly clamber’d on bowsprit and yard,
- And bore ourselves like sailors;
- Our jackets were short, our hats betarr’d,
- And our trousers as big as a tailor’s.
-
- Full many, who formerly sipp’d but tea
- As husbands kind and forbearing,
- Now drank their rum, their pigtail chew’d,
- And, seaman-like, took to swearing.
-
- So bright was our vision, we well nigh won
- A naval victory splendid;
- But when return’d the morning sun,
- Both fleet and vision had ended.
-
- We still were lying at home in bed,
- Our limbs all over it sprawling;
- We rubbed the sleep from out of our eyes,
- The following wise speech bawling:
-
- “The world is round; why seek to be tost
- “On the idle billows, faint-hearted?
- “When we sail round the world, at last we return
- “To the point from which we started.”
-
-
-
-
-THE GOLDEN CALF.
-
-
- Fiddle, flute, and horn uniting,
- To the idol-dance inviting--
- Round the golden calf with springing
- All of Jacob’s daughters come--
- Brum--brum--brum--
- Kettle drums and laughter ringing!
-
- Girding up their tunics lightly,
- Clasping hands together tightly,
- Noble maidens, off’rings bringing,
- Twist, like whirlwinds at the least,
- Round the beast--
- Kettle drums and laughter ringing!
-
- Aaron’s self joins in the mazy
- Circling dance with motions crazy;
- His concerns not looking after,
- Skips he, in his high-priest’s coat,
- Like a goat--
- Kettle drums and ringing laughter!
-
-
-
-
-KING DAVID.
-
-
- Despots smiling yield their breath,
- Knowing after their own death
- That their slaves but change their master,
- And, if anything, work faster.
-
- Ah, poor race! like horse and bull
- They the waggons still must pull,
- And their backs will soon be broken
- If they heed not what is spoken.
-
- David said to Solomon
- On his deathbed: “List, my son!
- “My most dreaded foe of course is
- “Joab, general of my forces.
-
- “This brave general many a year
- “I have view’d with hate and fear;
- “But, however I detest him,
- “I ne’er ventured to arrest him.
-
- “Thou, my son, of sterner stuff,
- “Fearing God, art strong enough;
- “’Tis for thee an easy matter
- “That said Joab’s brains to scatter.”
-
-
-
-
-KING RICHARD.
-
-
- Through the silent glades of the forest there springs
- An eager horseman proudly;
- He blows his horn, he laughs, and he sings
- Exultingly and loudly.
-
- His armour is made of the brass most strong,
- But stronger still is his bosom;
- ’Tis Cœur de Lion that’s riding along,
- That Christian chivalry’s blossom.
-
- “Thou’rt welcome to England!” each verdant bough
- “Exclaims with joyous assurance;
- “We’re heartily glad, O monarch, that thou
- “Hast escap’d from thine Austrian durance.”
-
- The king snuffs up the free air the while,
- Like a newborn creature lives he;
- He thinks of his Austrian dungeon vile,--
- And his spurs to his proud horse gives he.
-
-
-
-
-THE ASRA.
-
-
- Daily went the wondrous lovely
- Sultan’s daughter at the cooling
- Hour of evening to the fountain,
- Where the waters white were plashing.
-
- Daily at the hour of evening
- Stood the young slave at the fountain
- Where the waters white were plashing,
- Daily grew he pale and paler.
-
- And one evening came the princess,
- And these sudden words address’d him:
- “Thou must tell me what thy name is,
- “And thy country and thy kindred!”
-
- And the slave replied: “My name is
- “Mahomet, I came from Yemmen,
- “And my race is of those Asras,
- “Who, whene’er they love, must perish.”
-
-
-
-
-THE NUNS.
-
-
- Who at night the convent walls
- Passes, sees the windows brightly
- Lighted up, for there the spectres
- Make their gloomy circuit nightly.
-
- ’Tis dead Ursulines that join
- In the sad and dark procession;
- From the linen hoods are peeping
- Faces young of sweet expression.
-
- Tapers bear they in their hands,
- Glimm’ring bloodred and mysterious
- Strangely echo in the crossway
- Whispers low, wails sad and serious.
-
- To the church the train moves on;
- Sitting on the wooden benches
- Of the quire, their mournful chorus
- Straight begin the’ unhappy wenches.
-
- Like a litany it sounds,
- But the words are wild and shocking
- They are poor and outcast spirits
- At the heavenly portal knocking.
-
- “Brides of Christ we used to be,
- “But by love of earth were chainèd,
- “And we render’d unto Cæsar
- “Things that unto God pertainèd.
-
- “Charming is a uniform
- “And mustachios smooth and shining
- “For the epaulettes of Cæsar
- “Were our hearts in secret pining.
-
- “Antlers to the brow we gave
- “By our shameless ill behaviour,
- “Which the crown of thorns once carried,--
- “We betray’d our heavenly Saviour.
-
- “Jesus,--mercy’s very self,--
- “Softly wept o’er our transgression,
- “And he said: ‘Your souls be cursèd
- “‘For disgracing your profession!’
-
- “Grave-sprung spectres of the night,
- “We must wander in these dreary
- “Walls, our folly to atone for,--
- “Miserere! Miserere!
-
- “Ah, within the grave ’tis well!
- “Though indeed ’tis far more cheery
- “In the glowing realms of heaven,--
- “Miserere! Miserere!
-
- “Jesus sweet, forgive at length
- “Our transgression sad and weary;
- “Let us feel the warmth of heaven,--
- “Miserere! Miserere!”
-
- Thus the troop of nuns sing on,
- And a long-dead clerk is playing
- On the organ. Hands of spirits
- O’er the keys are wildly straying.
-
-
-
-
-PALSGRAVINE JUTTA.
-
-
- The Palsgravine Jutta, in bark so light,
- Is crossing the Rhine in the moonlight bright;
- The Countess speaks, while rows the maid:
- “Hast thou yon seven corpses survey’d
- “That, seeking to find us,
- “Are floating behind us?--
- “So sadly are floating the corpses!
-
- “Seven knights were they, who their love confess’d,
- “And tenderly sank on my heaving breast,
- “And swore to be faithful; so, certain to make
- “That they their oaths should never break,
- “I seized and bound them,
- “And straightway drown’d them,--
- “So sadly are floating the corpses!”
-
- The Countess laughs, while the maiden rows,
- Through the air her laughter scornfully goes;
- From the water the corpses rise high as the thigh,
- And point with their fingers towards the sky,
- In token of swearing,
- With glassy eyes staring--
- So sadly are floating the corpses!
-
-
-
-
-THE MOORISH KING.
-
-
- To the Alpuxarres’ exile
- Went the youthful Moorish monarch;
- Silent and with heart full mournful
- Heading the procession rode he.
-
- And behind, on lofty palfreys
- Or in golden litters riding,
- Sat the women of his household;
- Swarthy maids on mules were sitting.
-
- And a hundred trusty followers
- Rode on noble Arab horses;
- Haughty steeds, and yet the riders
- Carelessly bestrode the saddles.
-
- Not a drum and not a cymbal,
- Not a single song resounded;
- Silver bells upon the mules, though,
- Echoed sadly in the silence.
-
- On the height, from whence the glances
- Sweep across the Duero valley,
- And Granada’s battlements
- For the last time rise before one,
-
- There the mournful king dismounted,
- And he gazed upon the city
- Glittering in the light of evening,
- As though deck’d with gold and purple.
-
- But, great Allah! what a sight ’twas!
- In the place of that dear crescent
- Gleam’d the Spaniard’s cross and standard
- On the tow’rs of the Alhambra.
-
- Ah! deep sighs at this discov’ry
- Broke from out the monarch’s bosom;
- Suddenly the tears ’gan falling
- Like a torrent down his cheeks.
-
- Sadly from her lofty palfrey
- Downward gazed the monarch’s mother,
- Looking on her son’s affliction;
- Proudly, bitterly, she chided:
-
- “Boabdil el Chico,” said she,
- “Like a woman thou bewailest
- “Yonder town, which thou neglectedst
- “To defend with manly courage.”
-
- When the monarch’s dearest mistress
- Heard these words, so harsh and cruel,
- Hastily she left her litter,
- Her lord’s neck embracing fondly.
-
- “Boabdil el Chico,” said she,
- “Comfort take, my heart-belov’d one!
- “From the deep abyss of sorrow
- “Blossoms forth a beauteous laurel.
-
- “Not alone the glorious victor,
- “Not alone the proud triumphant
- “Fav’rite of the blind jade Fortune,
- “But misfortune’s bloody son, too,
-
- “And the’ heroic-fighting warrior,
- “Who to destiny o’erpow’ring
- “Has succumb’d, will live for ever
- “In the memory of mortals.”--
-
- “Mountain of the Moor’s last sigh”
- To this very moment call they
- Yonder height from whence the monarch
- For the last time saw Granada.
-
- Time has now fulfill’d full sweetly
- His beloved one’s prophecy,
- And the Moorish monarch’s name is
- Reverenced and held in honour.
-
- Never will his glory vanish,
- Never, till the last chord’s broken
- Of the last guitar remaining
- In the land of Andalusia.
-
-
-
-
-GEOFFRY RUDÈL AND MELISANDA OF TRIPOLI.
-
-
- In the Château Blay still see we
- Tapestry the walls adorning,
- Worked by Tripoli’s fair countess’
- Own fair hands, no labour scorning.
-
- Her whole soul was woven in it,
- And with loving tears and tender
- Hallow’d is the silken picture,
- Which the following scene doth render:
-
- How the Countess saw Rudèl
- Dying on the strand of ocean,
- And the’ ideal in his features
- Traced of all her heart’s emotion.
-
- For the first and last time also
- Living saw Rudèl and breathing
- Her who in his every vision
- Intertwining was and wreathing.
-
- Over him the Countess bends her,
- Lovingly his form she raises,
- And his deadly-pale mouth kisses,
- That so sweetly sang her praises.
-
- Ah! the kiss of welcome likewise
- Was the kiss of separation,
- And they drain’d the cup of wildest
- Joy, and deepest desolation.
-
- In the Château Blay at night-time
- Comes a rushing, crackling, shaking
- On the tapestry the figures
- Suddenly to life are waking.
-
- Troubadour and lady stretch their
- Drowsy ghostlike members yonder,
- And from out the wall advancing,
- Up and down the hall they wander.
-
- Whispers fond and gentle toying,
- Sad-sweet secrets, heart-enthralling,
- Posthumous gallánt soft speeches,
- Minnesingers’ times recalling:
-
- “Geoffry! At thy voice’s music
- “Warmth is in my dead heart glowing,
- “And I feel once more a glimmer
- “In the long-quench’d embers growing!”
-
- “Melisanda! I awaken
- “Unto happiness and gladness,
- “When I see thine eyes; dead only
- “Is my earthly pain and sadness.”
-
- “Geoffry! Once we loved each other
- “In our dreams; now, cut asunder
- “By the hand of death, still love we,--
- “Amor ’tis that wrought this wonder!”
-
- “Melisanda! What are dreams?
- “What is death? Mere words to scare one!
- “Truth in love alone e’er find we,
- “And I love thee, ever fair one!”
-
- “Geoffry! O how sweet our meetings
- “In this moonlit chamber nightly,
- “Now that in the day’s bright sunbeams
- “I no more shall wander lightly.”
-
- “Melisanda! Foolish dear one!
- “Thou art light and sun, thou knowest!
- “Love and joys of May are budding,
- “Spring is blooming, where thou goest!”--
-
- Thus those tender spectres wander
- Up and down, and sweet caresses
- Interchange, whilst peeps the moonlight
- Through the window’s arch’d recesses.
-
- But at length the rays of morning
- Scare away the fond illusion;
- To the tapestry retreat they
- On the wall, in shy confusion.
-
-
-
-
-THE POET FERDUSI.
-
-
-1.
-
- Men of gold, and men of silver!
- When a fool about a thoman
- Talks, of silver he is speaking,
- And he means a silver thoman.
-
- In a prince’s mouth, however,
- Or a shah’s, a thoman’s always
- Golden, for a shah will only
- Give and take in golden thomans.
-
- Worthy people have this notion,
- And Ferdusi thought so also,
- The composer of the famous
- And immortal work _Schah Nameh_.
-
- This divine heroic poem
- At the Shah’s command composed he,
- Who for every verse a thoman
- Promised to bestow upon him.
-
- Seventeen times bloom’d the roses,
- Seventeen times did they wither,
- And the nightingales sang sweetly
- And were silent seventeen times,--
-
- And meanwhile the bard was sitting
- At the loom of thought, composing
- Day and night, and nimbly weaving
- His sweet numbers’ giant-carpet,--
-
- Giant-carpet, where the poet
- Interwove with skill his country’s
- Chronicles from times of fable,
- Farsistan’s primeval monarchs,
-
- Fav’rite heroes of his nation,
- Knightly deeds, adventures wondrous,
- Magic beings, hateful demons,
- Intertwined with flowers of fable.
-
- All were blooming, all were living,
- Bright with colours, glowing, burning,
- With the heavenly rays illumin’d
- From the sacred light of Iran,
-
- From the godlike light primeval,
- Whose last pure and fiery temple,
- Spite of Koran and of Mufti,
- In the poet’s heart flam’d brightly.
-
- When at last the work was finish’d,
- Then the manuscript the poet
- Sent to his illustrious patron,
- E’en two hundred thousand verses.
-
- It was in the public bath room,
- In the bathing place at Gasna,
- That the Shah’s black messengers
- Found at last the bard Ferdusi.
-
- Each a bag of money carried,
- Which before the poet’s feet he
- Kneeling placed, to be the guerdon
- To reward his minstrel labours.
-
- Hastily the poet open’d
- Both the bags, his eyes to gladden
- With the gold so long kept from him,--
- When he saw with consternation
-
- That the bags contain’d within them
- Silver only, silver thomans,
- Some two hundred thousand of them;--
- Bitterly then laugh’d the poet.
-
- Laughing bitterly, the money
- He divided in three equal
- Portions, and a third part gave he
- To the two black messengers,
-
- Each a third, to be his guerdon
- For the message, and the third part
- Gave he to the man who waited
- On his bath, as drinking-money.
-
- Then his pilgrim staff he straightway
- Grasp’d, and left at once the city,
- And before the gate the dust he
- From his very shoes rejected.
-
-
- 2.
-
- “Had he been, like other men,
- “Heedless of his words once spoken,
- “And his promise merely broken,
- “I had not been angry then.
-
- “Suffer _this_? I never will!
- “His deceit my heart amazes,
- “Both his double-meaning phrases,
- “And his silence, falser still.
-
- “He was noble, fair to see,
- “Proud his gestures were, and stately;
- “Other men excell’d he greatly,
- “Every inch a king was he.
-
- “Firelike did his glance once meet me,
- “As the sun in yonder heaven
- “He, truth’s haughty image even--
- “And he yet hath deign’d to cheat me.”
-
-
-3.
-
- Shah Mahomet full well has dined,
- And his soul to be merry is fully inclined.
-
- In the garden at twilight, on purple seat
- He sits by the fountain. Its splashing sounds sweet,
-
- With looks respectful his servants stand:
- His fav’rite Ansari’s amongst the band.
-
- From marble vases a fiery gush
- Of luxuriant flowers appears to rush.
-
- Like Odalisques with graceful arms
- Stand fanning themselves the slender palms.
-
- The cypresses stand with branches unfurl’d,
- As if dreaming of heaven, forgetting the world.
-
- But sudden to strains of the lute ere long
- Is heard a gentle mysterious song.
-
- The Shah sprang up, as if sorely perplex’d:
- “Who wrote of this song the charming text?”
-
- Ansari, from whom he sought to know it,
- Replied: “’Tis the work of Ferdusi the poet.”
-
- “Ferdusi!”--exclaim’d the prince in dismay,--
- “Where is he? How fares the poet, O say!”
-
- “Ansari gave answer: “In poverty great
- “He has lived full long in a mournful state
-
- “At Thus, the native town of the bard,
- “Where he in his garden works full hard.”
-
- Shah Mahomet paused, and presently said:
- “Ansari, a thought has come in my head.
-
- “To my stables make haste, and with hands unthrifty
- “Take a hundred mules, and camels fifty.
-
- “And lade them all with every treasure
- “That fills the heart of a mortal with pleasure,
-
- “With splendid articles, rich and rare,
- “With costly dresses and furniture fair
-
- “Of sandal wood and ivory white,
- “With gold and silver tissues dight;
-
- “With precious-handled goblets and pots,
- “And leopard-skins, all cover’d with spots,
-
- “With carpets and shawls and the richest brocade
- “That in my kingdom has ever been made.
-
- “And don’t forget to pack with the rest
- “Some glittering arms, and of housings the best,
-
- “As well as drinks of every kind
- “And eatables such as in pots we find,
-
- “And almond cakes and sweetmeats Egyptian,
- “And gingerbread of every description.
-
- “And also add a dozen steeds
- “As swift as arrows, of Arab breeds,
-
- “And likewise a dozen slaves, black as coals,
- “With bodies of steel, and sturdy souls.
-
- “Ansari, when all these things thou hast got,
- “Thou must start on thy journey, and linger not.
-
- “Thou must take them all with my kind regard
- “To Thus, to Ferdusi, the mighty bard.”--
-
- Ansari fulfill’d his lord’s behest,
- And loaded the camels and mules with the best
-
- And costliest presents, the value of which
- Was enough to make a whole province quite rich.
-
- In propriâ personâ he left at last
- The palace, when some three days had past,
-
- And with a general’s banner red
- In front of the caravan he sped.
-
- At the end of a week to Thus came they;
- The town at the foot of the mountain lay.
-
- The caravan the western gate
- With shouts and noises entered straight.
-
- The trumpets sounded, the loud drums beat,
- And songs of triumph rang through the street.
-
- “La Illa Il Allah!” with joyous shout
- The camel drivers were calling out.
-
- But through the East gate at the farther end
- Of Thus, at that moment chanced to wend
-
- The funeral train so full of gloom,
- That the dead Ferdusi bore to his tomb.
-
-
-
-
-VOYAGE BY NIGHT.
-
-
- The half-moon peer’d from the darksome clouds
- With coyness, while rock’d the sea;
- And when in the bark our places we took,
- Our number then was three.
-
- There plash’d in the water the strokes of the oar
- With sad monotony;
- White foaming billows came with a roar,
- And sprinkled all of us three.
-
- She stood in the bark, as pale, as slim,
- As void of motion too,
- As though she a marble statue were,
- Diana’s image true.
-
- The moon disappear’d. The nightwind piped
- With chilly blast on high;
- When over our heads there suddenly rose
- A wild and piercing cry.
-
- ’Twas the white and ghostlike seamew’s voice,
- And at that terrible cry,
- Which fearfully rang like a warning call,
- All three felt like to die.
-
- Am I in a fever? A vision is this
- Of nightly phantasy?
- Am I aped by a dream? I’m dreaming a dream
- Of wild buffoonery.
-
- Buffoonery wild! Methinks in my dream
- That I a Saviour am;
- And faithfully bear the weight of the Cross,
- As gentle as a lamb.
-
- Poor beauty beside me is sore distress’d,
- But soon I’ll set her free
- From sin and shame and sorrow and pain,
- And earthly misery.
-
- Poor beauty, O be not thou terrified,
- Though bitter the medicine be;
- Although my heart may break, I myself
- Will mete out death to thee.
-
- O folly wild and terrible dream!
- O madness fearful to see!
- The night is yawning, the ocean yells--
- O God, have mercy on me!
-
- Have mercy on me, O merciful God!
- O merciful God! Schaddey![75]
- A Something falls in the sea--Alas!
- Schaddey! Schaddey! Adonay![76]
-
- The sun arose, we came to the land,
- Sweet smiled the spring to the view;
- And when at length we left the bark,
- Our number then was two.
-
-
-
-
-THE PRELUDE.
-
-
- This, then, is America!
- This indeed the new world is!
- Not the present, which already
- Europeanized, is with’ring.--
-
- This indeed the new world is,
- As by Christopher Columbus
- From the ocean extricated;
- In its billowy freshness gleams it,
-
- With its watery pearls still dripping,
- Which are scatter’d, colour-sprinkling,
- When the sunlight fair it kisses.
- O how healthy this new world is!
-
- ’Tis no churchyard of romance,
- ’Tis no ancient Scherbenberg,
- All made up of mouldy symbols,
- And of petrified perukes.
-
- From the healthy earth are shooting
- Healthy trees, and none amongst them
- _Blasé_ is, or has consumption
- Eating up its spinal marrow.
-
- On the branches are disporting
- Mighty birds. Of chequer’d colours
- Is their plumage. With their solemn
- Lengthy beaks, and eyes encircled
-
- With black marks, like spectacles,
- They in silence gaze upon thee,
- Till they shriek with sudden clamour
- And like washerwomen chatter.
-
- Yet I know not what they’re saying,
- Notwithstanding that I’m learned
- In birds’ tongues as Solomon,
- Who a thousand wives rejoiced in,
-
- And with birds’ tongues was acquainted,--
- Not the modern ones alone,
- But all dialects whatever,
- Whether dead, or old, or worn-out.
-
- New the land is, new the flowers!
- New the flowers and new the fragrance!
- Fragrance wild, and never heard of,
- Piercing sweetly through my nostrils,
-
- Teasing, prickling, full of passion--
- And my subtle sense of smelling
- Racks itself with meditating:
- “Where have I e’er smelt this odour?
-
- “Was’t in Regent Street, perchance,
- “In the sunny arms so yellow
- “Of that Javanese thin woman
- “Who was always eating flowers?
-
- “Was it else at Rotterdam,
- “Near the Column of Erasmus,
- “In the wafer-shop notorious
- “With its most mysterious curtain?”
-
- Whilst I in this puzzled fashion
- The new world was contemplating,
- Seeming to instil into it
- Still more bashfulness,--a monkey,
-
- Who, affrighted, sought the bushes,
- Cross’d himself at my appearance,
- Crying with alarm: “A Spirit!
- “Yes, a Spirit from the old world!”--
-
- “Monkey, be not thus confounded!
- “I’m no spirit, I’m no spectre;
- “Life within my veins is boiling,
- “I’m life’s most true-hearted son.
-
- “Yet by living many years
- “With the dead, have I adopted
- “Dead men’s manners very likely,
- “And peculiar ways of thinking.
-
- “All the fairest years of life
- “Spent I in Kyffhauser’s cavern,
- “In the Venusberg, and other
- “Catacombs of the Romantic.
-
- “Have no fear of me, good monkey!
- “Thee I like, for on thy hairless
- “Tann’d and shaven hinder-quarters
- “Thou dost bear my fav’rite colours.”--
-
- Darling colours! Black-red-golden!
- Yes, these monkey-buttock-colours,
- Sorrowfully they remind me
- Of the flag of Barbarossa.
-
-
-
-
-VITZLIPUTZLI.
-
-
-1.
-
- On his head he wore the laurel,
- And upon his boots there glitter’d
- Golden spurs,--but notwithstanding
- He was neither knight nor hero.
-
- He was but a robber captain,
- Who within the book of glory
- Wrote with his own wicked hand
- His own wicked name of--Cortez.
-
- Underneath Columbus’ name he
- Wrote his own,--yes, close beneath it,
- And the schoolboy at his lessons
- Learns by heart both names together.
-
- After Christopher Columbus
- He now names Fernando Cortez,
- As the second greatest man
- In the new world’s proud Pantheon.
-
- Heroes’ fate’s last stroke of malice!
- That our name should thus be coupled
- With the name of a vile scoundrel
- In the memory of mortals!
-
- Were’t not better e’en to perish
- All unknown, than draggle with it
- Through eternity’s long ages
- Such a name in comradeship?
-
- Master Christopher Columbus
- Was a hero,--and his temper,
- That was pure as e’en the sunlight,
- Was as gen’rous in addition.
-
- Many people much have given,
- But Columbus to the world
- Hath a world entire imparted,
- And ’tis call’d America.
-
- He had not the power to free us
- From our dreary earthly prison,
- But he managed to enlarge it
- And our heavy chain to lengthen.
-
- Mortals thankfully revere him,
- Being, not of Europe only,
- But of Africa and Asia,
- Equally quite sick and weary.
-
- One alone, one hero only
- Gave us more and gave us better
- Than Columbus--that one mean I
- Who a God bestow’d upon us.
-
- His old father’s name was Amram,
- And his mother’s Jochebed,
- And himself, his name was Moses,
- And he is my greatest hero.
-
- But, my Pegasus, thou’rt loitering
- Far too long with this Columbus;
- Know thou that our flight to-day is
- With the lesser man,--with Cortez.
-
- So extend thy colour’d pinions,
- Wingèd steed! and carry me
- To the new world’s beauteous country
- That they Mexico entitle.
-
- Carry me to yonder castle,
- Which the monarch Montezuma
- Kindly offer’d to his Spanish
- Guests, to be their habitation.
-
- Not mere food and shelter only
- In extravagant profusion
- Gave the prince these foreign strollers,--
- Presents rich and precious also,
-
- Valuable, wrought with cunning,
- All of massive gold, and jewels,
- Bear gay witness to the monarch’s
- Generosity and favour.
-
- This uncivilised, unlearned,
- Superstitious, blinded heathen
- Still believed in faith and honour,
- And the sacredness of guest-right.
-
- He accepted a proposal
- To be present at a banquet
- That the Spaniards in their castle
- Wish’d to give, to do him honour.
-
- And with all his court attendants
- Came the inoffensive monarch
- Kindly to the Spanish quarters,
- Where by trumpets he was greeted.
-
- What they call’d the entertainment
- Know I not. ’Twas very likely
- “Spanish Truth!” of which the author’s
- Name was Don Fernando Cortez.
-
- Cortez gave the signal--straightway
- They attack’d the peaceful monarch,
- And they bound him and retain’d him
- In the castle as a hostage.
-
- But poor Montezuma died there,
- And the dam was broken down
- Which the bold adventurers
- From the people’s wrath protected.
-
- Terribly began the tempest;
- Like a wild and furious ocean
- Raved and bluster’d ever nearer
- The excited human billows.
-
- Valiantly in truth the Spaniards
- Drove the tempest back. But daily
- Was the castle fresh blockaded,
- And the conflict was exhausting.
-
- When the King was dead, the convoys
- Of provisions ceased entirely;
- In proportion as the rations
- Shorter grew, each face grew longer.
-
- With long faces on each other
- Gazed the sons of Spain with sadness,
- And they sigh’d, when they bethought them
- Of their cosy Christian dwellings
-
- In their cherish’d fatherland,
- Where the pious bells were ringing,
- And upon the hearth there bubbled
- Peaceful olla podridas,
-
- Thickly studded with garbanzos,
- Under which, with waggish fragrance
- Chuckling famously, were hidden
- Those dear garlic sausages.
-
- Then the leader held a council,
- And upon retreat decided;
- On the following morn at daybreak
- Was the force to leave the city.
-
- Easy ’twas for clever Cortez
- Cunningly to gain an entrance,
- But retreat to terra firma
- Offer’d fatal obstacles.
-
- Mexico, the island city,
- In a mighty lake is founded,
- In the middle, wave-surrounded:
- E’en a haughty water fortress,
-
- With the continent connected
- But by ships and rafts and bridges,
- Which repose on piles gigantic,
- Little islands forming forts.
-
- ’Twas before the sun had risen
- That their march began the Spaniards
- Not a single drum was beaten,
- Not a trumpeter was blowing.
-
- ’Twas their object not to waken
- From their quiet sleep their hosts--
- (For a hundred thousand Indians
- Were encamp’d in Mexico).
-
- Yet without his host the Spaniard
- Reckon’d, when his plans he settled;
- For the Mexicans had risen
- Earlier still to-day than he had.
-
- On the rafts and on the bridges,
- On the forts they all were waiting,
- That they to their guests might offer
- Then and there the parting cup.
-
- On the rafts and forts and bridges
- Ha! a frantic banquet follow’d;
- In red torrents stream’d the blood,
- And the bold carousers struggled,--
-
- Struggled, body press’d to body,
- And we see on many naked
- Indian breasts the arabesque
- Of the Spanish arms imprinted.
-
- ’Twas a throttling and a choking
- And a butchery that slowly,
- Sadly slowly, roll’d still onward
- Over rafts and forts and bridges.
-
- Whilst the Indians sang and bellow’d
- Silently the Spaniards struggled,
- Step by step with toil and labour
- For their flight a footing gaining.
-
- Fighting thus in narrow passes
- Small to-day the’ advantage lying
- In old Europe’s strategy,
- Or her cannons, armour, horses.
-
- Many Spaniards in addition
- With the gold were heavy laden,
- Lately captured or extorted--
- Ah! that yellow load of sin
-
- Lamed and hemm’d them in the conflict,
- And the devilish metal proved
- Not to the poor spirit only
- Ruinous, but to the body.
-
- And meanwhile the lake around them
- With canoes and barks was cover’d;
- Archers in them sat, all shooting
- At the rafts and forts and bridges.
-
- True they hit in the confusion
- Many of their Indian brethren,
- But they also hit full many
- Excellent and brave hidalgos.
-
- On the third bridge fell at last
- Poor young Gaston, who was bearing
- On that day the flag whereon
- Was the Holy Virgin’s image.
-
- E’en this image’ self was struck
- By the missiles of the Indians;
- Six such missiles were left sticking
- In its very heart,--bright arrows,
-
- Like those swords of golden colour
- Which transfix the sorrowing bosom
- Of the Mater Dolorosa
- In Good Friday’s sad procession.
-
- Gaston, when he died, made over
- His proud banner to Gonsalvo,
- Who soon afterwards was stricken
- E’en to death, and died. Then Cortez
-
- Seized himself the precious banner,
- He, the leader, and he bore it
- On his steed till tow’rd the evening,
- When the fight at length was over.
-
- On that day a hundred Spaniards
- Fell, and sixty in addition;
- Eighty more alive were taken
- By the Indians’ cruel hands.
-
- Many of them sorely wounded,
- Who ere long their breath surrender’d
- And a dozen horses, too, were
- Partly kill’d and partly captured.
-
- Cortez and his army only
- Just at evening gain’d the shelter
- Of the shore, a seacoast planted
- Niggardly with weeping willows.
-
-
-2.
-
- When the battle day is over,
- Comes the frantic night of triumph
- So in Mexico a hundred
- Thousand lamps of joy are flaring;
-
- Hundred thousand lamps of joy, with
- Woodpine torches, pitch-ring fires,
- Throw a light as clear as daylight
- Over palaces and temples,
-
- And guildhouses,--likewise over
- Vitzliputzli’s splendid temple,
- Idol-fortress built of red brick,
- Strangely like the old Egyptian,
-
- Babylonian, and Assyrian
- Monster buildings so colossal,
- As we see them in the pictures
- Of the English Henry Martin.[77]
-
- Yes, it is the same broad staircase,
- So exceeding broad, that on it
- Many thousand Mexicans
- Up and down are walking freely,
-
- Whilst upon the steps are lying
- Mighty troops of savage warriors,
- Banqueting in joyous fashion,
- Flush’d with triumph and with palm-wine.
-
- This great staircase leadeth upwards
- Like a zigzag to the platform,
- By a balustrade surrounded
- At the summit of the temple.
-
- There, upon his altar-throne,
- Sits the mighty Vitzliputzli,
- Mexico’s bloodthirsty wargod.--
- He is but an evil monster,
-
- But so droll is his exterior,
- Full of carvings, and so childish,
- That despite our inward horror
- It must needs excite our laughter.
-
- His appearance altogether
- Brought to mind a combination
- Of the “Dance of Death” at Basle,
- And the Mannekin at Brussels.
-
- On the god’s left side his priests are
- Station’d, on his right the people;
- Ornaments of colour’d feathers
- Are to-day the former wearing.
-
- On the altar-stairs of marble
- Squats a man a hundred years old;
- On his chin and skull no hair is,
- And he wears a scarlet waistcoat.
-
- He’s the priest of sacrifices,
- And his bloody knife he’s whetting;
- As he whets, he grins, and ofttimes
- Leers upon the god above him.
-
- Vitzliputzli seems the glances
- Of his servant to appreciate,
- And he twitches every eyelash,
- And his lips at times he twitches.
-
- On the altar steps squat also
- The musicians of the temple,
- Kettle-drummers, cowhorn blowers--
- Loud the clatter, loud the tooting!
-
- Loud the clatter, loud the tooting!
- And the Mexican Te Deum
- Rises up in noisy chorus,
- As if many cats were mewing--
-
- As if many cats were mewing,
- But of that enlarged description
- Which are “tiger-cats” entitled,
- And, instead of mice, eat people!
-
- When the nightwind carries with it
- These loud noises to the seashore,
- The poor Spaniards there encamping
- Feel sensations far from pleasant.
-
- Sadly ’neath the weeping willows
- Are the Spaniards still remaining,
- Gazing tow’rd the distant city
- Which within the dark sea water
-
- Mirrors back, in sheer derision,
- All the flames of former pleasure--
- There they stand, as in the pit
- Of a vast gigantic playhouse,
-
- Vitzliputzli’s temple’s radiant
- Platform serving as the stage
- Where they act a tragic myst’ry
- To commemorate their triumph.
-
- “Human sacrifice” the play is,
- Old, full old, its plot, its fable;
- But the piece is not so fearful
- In the Christian treatment of it.
-
- For into the blood is red wine,
- And into the actual body
- Is a thin and harmless wafer
- Transubstantiated truly.
-
- ’Mongst these savages at present
- Was the joke in downright earnest
- Taken up; they fed on flesh,
- And the blood was human blood.
-
- This time ’twas indeed the pure blood
- Of old Christians, which had never
- Never mingled with the baser
- Blood of Jews or of Moriscos.
-
- O be joyful, Vitzliputzli!
- For to-day ’tis Spanish blood,
- And thou mayst refresh thy nostrils
- With its warm scent greedily.
-
- Eighty Spaniards will be slaughter’d
- On this day to do thee honour--
- Proud repast to grace the table
- Of thy priests, who flesh delight in.
-
- For the priest is but a mortal,
- And poor man, unhappy glutton,
- Cannot, like the gods, live only
- On sweet smells and savoury odours.
-
- Hark! the death-drum now is beating,
- And the evil cowhorn screeches!
- They proclaim the’ approaching advent
- Of the victims’ sad procession.
-
- Eighty Spaniards, vilely naked,
- With their hands securely fasten’d
- To their backs, are harshly driven
- Up the temple’s lofty staircase.
-
- And to Vitzliputzli’s image
- They must bow the knee right humbly,
- And must dance the wildest dances,
- Forcibly constrain’d by tortures,
-
- All so terrible and fearful,
- That their madden’d screams of anguish
- Overpow’r the whole collective
- Cannibals’ wild charivari.
-
- Poor spectators by the ocean!
- Cortez and his warlike comrades
- But too plainly could distinguish
- All their friends’ loud cries of torment.
-
- On the stage, too clearly lighted,
- They could see, alas! too plainly,
- Every figure, every gesture,--
- See the knife and see the blood.
-
- Then from off their heads their helmets
- Silently they took, and kneeling,
- Chaunted they the death-psalm sadly,
- And they sang the De Profundis.
-
- ’Mongst the number of the victims
- Was young Raimond de Mendoza,
- Offspring of the lovely abbess,
- Cortez’ first and youthful love.
-
- When he on the stripling’s bosom
- Saw the well-remember’d locket
- Which enclosed his mother’s portrait,
- Bitter, bitter tears wept Cortez--
-
- But from off his eyes he wiped them
- With his buffalo’s hard gauntlet--
- Deeply sigh’d, and sang in chorus
- With the others: Miserere!
-
-
-3.
-
- Now the stars are glimm’ring paler,
- And the morning mists are rising
- From the ocean-flood, like spirits
- Dragging their white shrouds behind them.
-
- Feasts and lights are all extinguish’d
- In the temple of the idol,
- Where, upon the blood-soak’d pavement,
- Priest and laity lie snoring.
-
- None are waking, save Red Jacket.
- By the last lamp’s flickering glimmer,
- Sickly grinning, grimly jesting,
- Thus the priest his god addresses:
-
- “Vitzliputzli, Putzlivitzli!
- “Darling god, my Vitzliputzli!
- “Thou to-day hast had amusement,
- “And has smelt a fragrant odour!
-
- “Spanish blood to-day we offer’d,
- “O how savourily steam’d it!
- “And thy fine and dainty nostrils
- “Suck’d the scent in, full of rapture!
-
- “We’ll to-morrow slay the horses,
- “Neighing noble monsters are they,
- “Offspring of the tempest spirits’
- “Amorous toying with the seacow.
-
- “If thou’lt gracious be, I’ll slaughter
- “In thine honour my two grandsons,
- “Pretty children,--sweet their blood is,--
- “My old age’s only pleasure.
-
- “But indeed thou must be gracious,
- “And must grant us further triumphs,
- “Let us conquer, darling godhead,
- “Putzlivitzli, Vitzliputzli!
-
- “All our enemies destroy thou,
- “All these strangers who from distant
- “And still undiscover’d countries
- “Hither came across the ocean--
-
- “Wherefore did they leave their dwellings?
- “Was it crime or hunger drove them?
- “‘Stop at home and live in quiet’
- “Is a sensible old proverb.
-
- “What is their desire? Our money
- “Stick they in their greedy pockets,
- “And they wish us to be happy--
- “So they tell us,--in the heavens!
-
- “We at first believed them fully
- “Beings of a higher order,
- “Children of the Sun, immortal,
- “Arm’d with lightning and with thunder.
-
- “But they’re only men, as mortal
- “As ourselves; my knife to-night has
- “Proved beyond all doubt and question
- “Their extreme mortality.
-
- “They are mortal, and no fairer
- “Than ourselves, and many of them
- “Are as ugly as the monkeys,
- “And their faces, like the latter,
-
- “Are all hairy, and ’tis whisper’d
- “Many of them carry hidden
- “In their breeches monkeys’ tails, for
- “Those not monkeys need no breeches.
-
- “Morally they’re also ugly
- “And of piety know nothing,
- “And ’tis said that they’re accustom’d
- “Their own deities to swallow!
-
- “O destroy this vile abandon’d
- “Wicked brood, these god-devourers--
- “Vitzliputzli, Putzlivitzli,
- “Let us conquer, Vitzliputzli!”--
-
- Thus the priest address’d the god,
- And the god’s reply resounded
- Sighing, rattling, like the nightwind
- Toying with the ocean sedges:
-
- “Red-coat, red-coat, bloody slayer!
- “Thou hast slaughter’d many thousands,--
- “Plunge thy sacrificial knife now
- “In thine own old worn-out body!
-
- “From thy body, thus slit open,
- “Will thy spirit make its exit,
- “Over roots and over pebbles
- “Tripping to the green frog’s pond.
-
- “There thou’lt find my aunt, the rat-queen,
- “Squatting, and she’ll thus address thee:
- “‘So good morning, naked spirit!
- “‘Pray how fares it with my nephew?
-
- “‘Is he Vitzliputzlied nicely
- “‘In the gold-light, sweet as honey?
- “‘Does good fortune from his forehead
- “‘Brush away all flies and sorrows?
-
- “‘Or does Katzlagara scratch him,
- “‘Hated goddess of all evil,
- “‘With her black paws made of iron,
- “‘Which are steep’d in adder’s poison?’
-
- “Naked spirit, give this answer:
- “‘Vitzliputzli sends thee greeting,
- “‘And a pestilence he wishes
- “‘In thy belly, thou accurst one!
-
- “‘Thou didst urge him to the conflict,
- “‘And thy counsel was destruction;
- “‘Soon will be fulfill’d the evil
- “‘Old and mournful prophecy
-
- “‘Of the kingdom’s subjugation
- “‘By the men so fiercely bearded,
- “‘Who on wooden birds all flying
- “‘From the Eastern land come hither.
-
- “‘There’s an ancient proverb also--
- “‘Woman’s will is God’s will likewise--
- “‘And the God’s will is redoubled
- “‘When the woman is his mother.
-
- “‘She it is that wakes my anger,
- “‘She, the haughty queen of heaven,
- “‘She, a pure and spotless virgin,
- “‘Working charms and versed in magic.
-
- “‘She protects the Spanish people,
- “‘And we all at length must perish,
- “‘I, the poorest of the godheads,
- “‘And my poor, dear Mexico.’--
-
- “When thou hast fulfill’d thy message,
- Red-coat, let thy naked spirit
- In a sandhole creep; sleep soundly
- Out of sight of all my misery.
-
- “This proud temple will be shatter’d,
- “I myself shall in its ruins
- “Disappear,--mere dust and rubbish,--
- “No one e’er again will see me.
-
- “Yet I shall not die; we godheads
- “Grow as old as do the parrots,
- “And we cast our skins, and like them
- “Only change at times our feathers.
-
- “To my foemen’s native country
- “Which they give the name of Europe
- “I shall fly away, beginning
- “There a really new career.
-
- “I’ll turn devil, and the god
- “Then shall be a God-be-with-us;
- “As my foemen’s evil spirit
- “I can work as best may suit me.
-
- “There my enemies I’ll trouble,
- “And alarm them all with phantoms;
- “As a foretaste of hell’s torments,
- “Brimstone they shall smell in plenty.
-
- “Both their wise men and their doltards
- “I’ll allure with my seductions;
- “And their virtue will I tickle
- “Till it laughs like any strumpet.
-
- “Yes, I’ll turn into a devil,
- “And salute as my dear comrades
- “Satanas and Belial with him,
- “Astaroth and Beelzebub.
-
- “Thee I’ll also greet, O Lilis,
- “Sin’s own mother, smooth-skinn’d serpent
- “Teach me all thy dreadful secrets,
- “And the charming art of lying!
-
- “My belovèd Mexico,
- “I no longer can preserve thee,
- “But I’ll fearfully avenge thee,
- “My belovèd Mexico!”
-
-
-
-
-_BOOK II.--LAMENTATIONS._
-
-
- Good fortune quite a fickle miss is,
- And in one place will never stay;
- The hair from off thy face with kisses
- She strokes, and then she flies away.
-
- Misfortune to her heart, however,
- To clasp thee tightly, ne’er omits;
- She says she’s in a hurry never,
- Sits down beside thy bed and knits.
-
-
-
-
-WOOD SOLITUDE.
-
-
- In former days, in my life’s young morning,
- I wore a garland my brow adorning;
- How wondrously glisten’d then every flower!
- The garland was fill’d with a magical power.
-
- While all in the beautiful garland took pleasure,
- Its wearer they hated beyond all measure;
- I fled from the envy of mortals rude,
- I fled to the wood’s green solitude.
-
- To the wood! to the wood! A life of enjoyment
- With spirits and beasts was my sole employment.
- The fairies and stags, with their antlers tall,
- Without any fear approach’d me all.
-
- They all approach’d me without any terror,
- In this they knew they committed no error;
- That I was no huntsman, the doe well knew,
- That I was no babbler, the fairies saw too.
-
- None but fools ever boast of the fays’ approbation,
- But how the remaining gentry of station
- That lived in the forest treated me well,
- I’ve not the slightest objection to tell.
-
- How round me hover’d the elfin rabble,
- That airy race, with their charming gabble!
- ’Tis dangerous truly their gaze to meet,
- The bliss it imparts is so deadly, though sweet.
-
- With May dance and May games amused they me highly
- And tales of the court narrated they slily,
- For instance, the scandalous chronicles e’en
- Of lovely Titania, the faery queen.
-
- If I sat by the brook, with leaping and springing
- Rose out of the flood, their tresses wringing,
- With long silver veils and fluttering hair,
- The water-bacchantes, the nixes fair!
-
- They play’d on the lute and the fiddle so sweetly,
- And danced the nixes’ famed dances discreetly;
- The tunes that they sang, the antics they play’d,
- Of rollicking boisterous madness seem’d made.
-
- And yet at times was much less alarming
- The noise that they made; these elfins charming
- Before my feet lay quietly,
- Their heads reclining on my knee.
-
- Some foreign romances they trill’d,--for example
- I’ll name the “three oranges” song as a sample;
- A hymn of praise they sang also with grace
- On me and my noble human face.
-
- They oft interrupted their songs with loud laughter,
- Many critical matters inquiring after,
- For instance: “On what particular plan
- “Did God determine on fashioning man?
-
- “Is each individual’s soul altogether
- “Immortal? These souls, are they made all of leather,
- “Or stiff linen only? How comes it to pass
- “That almost every man is an ass?”
-
- The answers I gave, I’ll conceal for the present,
- And yet my immortal soul (which is pleasant)
- Was not in the slightest degree ever hurt
- By the prattling talk of a water-sprite pert.
-
- While sportive and roguish are elfins and nixes,
- Not so the truehearted earth-spirits and pixies,
- Which love to help man. I prefer most of all
- The race that they dwarfs or mannikins call.
-
- They all wear a long and swelling red doublet,
- Their face is noble, though care seems to trouble it;
- I let them not see that I had descried
- Why they their feet so carefully hide.
-
- They all have ducks’ feet, but object much to show it;
- And fancy that nobody else can know it;
- Their sorrow’s so deep and hard to bear,
- That to teaze them about it I never could dare.
-
- Alas! we all, like those dwarfs full of feeling,
- We all have something that needs concealing;
- No Christians, we fancy, have ever descried
- Where we our ducks’ feet so carefully hide.
-
- Salamanders for me had never attractions,
- I learnt very little respecting their actions
- From other wood spirits. They pass’d me by night
- Like fleeting shadows, mysteriously light.
-
- They are thin as a spindle, and long as a baby,
- With breeches and waistcoats tight-fitting as may be,
- Of scarlet colours, embroider’d with gold;
- Their faces are sickly and yellow and old.
-
- A golden crown, with rubies all over,
- The head of each of their number doth cover;
- The whole of these vain conceited elves
- Quite absolute monarchs consider themselves.
-
- That they are not burnt in the fire is truly
- A great piece of art, I acknowledge it duly;
- And yet the uninflammable wight
- Is far from being a true fire-sprite.
-
- The sharpest woodspirits are mandrakes however;
- Short legs have these bearded mannikins clever;
- They have old men’s faces, the length of a span,
- But whence they proceed, is a secret to man.
-
- When head over heels in the moonlight they tumble,
- They remind one of roots in their nature quite humble;
- But as my welfare they always have sought,
- Their origin really to me matters nought.
-
- In small acts of witchcraft they gave me instructions,
- How to exorcise flames, ply the birds with seductions,
- And also to pluck on Midsummer night
- The root that makes one invisible quite.
-
- They taught me the stars and strange signs--how astraddle
- To ride on the winds without any saddle,
- And Runic sentences, able to call
- The dead from out of their silent graves all.
-
- They also taught me the whistle mysterious
- That serves to deceive the woodpecker serious,
- And makes him give us the spurge, to show
- Where secret treasures are hidden below.
-
- The words that ’tis needful for people to mutter
- When digging for treasure, they taught me to utter;
- But all in vain, for I ne’er got by heart
- The treasure-digger’s wonderful art.
-
- For money in fact I then cared not a tittle,
- My wants were soon satisfied, being but little;
- I possess’d many castles in Spain’s fair land,
- The income from which came duly to hand.
-
- O charming time, when the heaven’s high arches
- With fiddles were hung, when elfin marches
- And nixes’ dances and cobolds’ glad play
- My story-drunk heart enchanted all day!
-
- O charming time, when into auspicious
- Triumphal arches the foliage delicious
- Appear’d to be twining! I wander’d around,
- My brow, like a victor’s, with laurel-wreath crown’d.
-
- That charming time has utterly vanish’d,
- And all those pleasures for ever are banish’d;
- And, ah! they have stolen the garland so fair
- That I was then wont on my head to wear.
-
- The garland is gone that my locks shaded over,
- But how it happen’d, I ne’er could discover;
- Yet since that beauteous garland they stole,
- My spirit has seem’d deprived of its soul.
-
- The ghosts of the world, with looks dimly staring,
- Gaze on me, and heaven seems barren and glaring,
- A churchyard blue, its deities gone;
- I roam in the forest, depress’d and alone.
-
- From the forest have vanish’d the elves with their graces
- Horns hear I, and yelping of dogs in their places;
- While hid in the thicket, the trembling roe
- Is licking her wounds with tearful woe.
-
- And where are the mandrakes? Methinks they are biding
- In clefts of the rocks, as a safe place of hiding;
- My dear little friends, I’m returning again,
- But reft of my garland and joy I remain.
-
- O where is the fairy, with hair long and golden,
- First beauty to whom I was ever beholden?
- The oak-tree wherein her lifetime she pass’d
- Stands mournfully stripp’d, and bared by the blast.
-
- The waves of the streamlet run sad as the Styx’s;
- Beside its lone banks sits one of the nixes,
- As pale and as mute as a figure of stone,
- While marks of deep grief o’er each feature are thrown.
-
- I softly approach’d her with heartfelt compassion,--
- She arose and gazed on me in singular fashion,
- And then she fled with a terrified mien,
- As if she some fearful spectre had seen.
-
-
-
-
-SPANISH LYRICS.
-
-
- ’Twas on Hubert’s day--the year was
- Thirteen hundred, three and eighty--
- That the king a banquet gave us
- In the castle at Segovia.
-
- These state banquets just the same are
- Everywhere, and at the tables
- Of all princes sov’reign tedium
- Yawns with uncontested vigour.
-
- Everywhere the same silk rabble,
- Gaily dress’d, and proudly nodding,
- Like a bed of gorgeous tulips;
- Different only are the sauces.
-
- Whispers all the time and buzzing
- Lull the senses like the poppy,
- Till the sound of trumpets wakes us
- From our state of chewing deafness.
-
- Near me, by good luck, was sitting
- Don Diego Albuquerque,
- From whose lips the conversation
- Flow’d in one unbroken torrent.
-
- He with wondrous skill related
- Bloody stories of the palace,
- Of the times of old Don Pedro,
- Whom they call’d the cruel monarch.
-
- When I ask’d him why Don Pedro
- Caused his brother Don Fredrego
- To be secretly beheaded,
- With a sigh my neighbour answer’d:
-
- Ah, Señor! the tales believe not
- Jingled on their vile guitars by
- Balladsingers and muledrivers
- In posadas, beershops, taverns.
-
- And believe not what they chatter
- Of the love of Don Fredrego
- And Don Pedro’s wife so beauteous,
- Donna Blanca of Bourbon.
-
- ’Twas not to the husband’s jealous
- Feelings, but to his low envy
- That as victim fell Fredrego,
- Chief of Calatrava’s order.
-
- For the crime Don Pedro never
- Would forgive him, was his glory,--
- Glory such as Donna Fama
- Loves with trumpet-tongue to herald--
-
- Never could Don Pedro pardon
- His magnanimous high spirit,
- Or the beauty of his person,
- Which was but his spirit’s image.
-
- Still within my memory blossoms
- That slim graceful hero-flower;
- Ne’er shall I forget those lovely
- Dream-like, soft and youthful features.
-
- They were just of that description
- That the fairies take delight in,
- And a fable-seeming secret
- Spoke from all those features plainly.
-
- Blue his eyes were, their enamel
- Being dazzling as a jewel,
- But a jewel’s staring hardness
- Seem’d reflected in them likewise.
-
- Black his hair was in its colour,
- Bluish black, and strangely glistening,
- And in fair luxuriant tresses
- Falling down upon his shoulders.
-
- In the charming town of Coimbra
- Which he from the Moors had taken,
- For the last time I beheld him,
- In this world,--unhappy prince!
-
- He was coming from Alcanzor,
- Through the narrow streets fast riding
- Many a fair young Moorish maiden
- Eyed him from her latticed window.
-
- O’er his head his helm-plume floated
- Gallantly, and yet his mantle’s
- Rigid Calatrava cross
- Scared away all loving fancies.
-
- By his side, and gaily wagging
- With his tail, his favourite Allan
- Sprang,--a beast of proud descent,
- And whose home was the Sierra.
-
- He, despite his size gigantic,
- Was as nimble as a reindeer;
- Noble was his head to look at,
- Though the fox’s it resembled.
-
- Snow-white and like silk in softness,
- Down his back his long hair floated,
- And with rubies bright incrusted
- Was his broad and golden collar.
-
- It was said this collar hid the
- Talisman fidelity;
- Never did the faithful creature
- Leave the side of his dear master.
-
- O that fierce fidelity!
- It excites my startled feelings,
- When I think how ’twas made public
- Here, before our frighten’d presence.
-
- O that day so full of horror!
- Here, within this hall, it happen’d,
- And as I to-day am sitting,
- At the monarch’s table sat I.
-
- At the high end of the table,
- Where to-day young Don Henrico
- Gaily tipples with the flower
- Of Castilian chivalry,
-
- On that day there sat Don Pedro
- Darkly silent, and beside him,
- Proudly radiant as a goddess,
- Sat Maria de Padilla.
-
- At the table’s lower end, where
- Here to-day we see the lady
- With the linen frill capacious,
- Like a white plate in appearance.
-
- Whilst her yellow face is gilded
- With a smile of sour complexion,
- Like the citron that is lying
- On the plate already mention’d,--
-
- At the table’s lower end here
- Was a place remaining empty;
- Some great guest of lofty station
- Seem’d the golden seat to wait for.
-
- Don Fredrego was the guest, for
- Whom the golden seat was destined;
- Yet he came not,--ah! now know we
- But too well why thus he tarried.
-
- Ah! that selfsame hour the wicked
- Deed of blood was consummated,
- And the innocent young hero
- Suddenly attack’d and basely
-
- By Don Pedro’s myrmidons,
- Tightly bound, and quickly hurried
- To a dreary castle dungeon
- Lighted only by some torches.
-
- Executioners stood ready,
- And their bloody chief was with them,
- Who, upon his axe while leaning,
- Thus with sadden’d look address’d him:
-
- “Now, Grand Master of San Jago,
- “Now must thou for death prepare thee;
- “Just one quarter of an hour
- “Still is left for thee to pray in.”
-
- Don Fredrego then knelt humbly,
- And he pray’d with pious calmness,
- And then said: “I now have finish’d,”
- And received the stroke of death.
-
- In the very selfsame moment
- That the head roll’d on the pavement,
- Faithful Allan, who had follow’d
- All unseen, sprang quickly to it.
-
- With his teeth the head straight seized he
- By the long luxuriant tresses,
- And with this much valued booty
- Shot away with speed of magic.
-
- Agonizing shouts resounded
- Everywhere as on he hasten’d,
- Through the passages and chambers,
- Sometimes upstairs, sometimes downstairs.
-
- Since the banquet of Belshazzar
- Never company at table
- Was so utterly confounded
- As was ours that fill’d this hall then,
-
- When the monstrous creature leapt in,
- With the head of Don Fredrego,
- Which he with his teeth was dragging
- By the dripping bloody tresses.
-
- On the seat which, being destined
- For his master, still was empty,
- Sprang the dog and like a plaintiff
- Held the head before our faces.
-
- Ah! it was the well-remember’d
- Hero’s features, but still paler
- And more solemn now when dead,
- And all-fearfully encircled
-
- By the locks in black luxuriance,
- Which stood up as did the savage
- Serpent-headdress of Medusa,
- Turning into stone through terror.
-
- Yes, turn’d into stone felt all then,
- Wildly stared we on each other,
- And each tongue was mute and palsied
- Both by etiquette and horror.
-
- But Maria de Padilla
- Broke the universal silence;
- Wringing hands, and sobbing loudly,
- She forebodingly lamented:
-
- “Now it will be said ’twas I that
- “Brought about this cruel murder;
- “Rancour will assail my children,
- “My poor innocent young children!--”
-
- Don Diego interrupted
- At this place his tale, observing
- That the company had risen,
- And the court the hall was leaving.
-
- Kind and courteous in his manners,
- Then the knight became my escort,
- And we rambled on together
- Through the ancient Gothic castle.
-
- In the crossway which conducted
- To the kennels of the monarch,
- Which proclaimed themselves already
- By far growling sounds and yelpings,
-
- There I noticed, built up strongly
- In the wall, and on the outside
- Firmly fasten’d by strong iron,
- Like a cage, a narrow cell.
-
- And inside it sat two human
- Figures, two young boys appearing;
- By the legs securely fetter’d,
- On the dirty straw they squatted.
-
- Scarcely twelve years old the one seem’d,
- Scarcely older seem’d the other;
- Fair and noble were their faces,
- But through sickness thin and sallow.
-
- They were clothed in rags, half naked,
- And their wither’d bodies offer’d
- Plainest signs of gross ill-treatment;
- Both with fever shook and trembled.
-
- From the depth of their deep mis’ry
- They upon me turn’d their glances;
- White and spirit-like their eyes were,
- And I felt all terror-stricken.
-
- “Who, then, are these wretched objects?”
- I exclaim’d, with hasty action
- Don Diego’s hand tight grasping,
- Which was trembling as I touch’d it.
-
- Don Diego seem’d embarrass’d,
- Look’d if any one was listening,
- Deeply sigh’d, and said, assuming
- A mere worldling’s jaunty accents:
-
- These are children of a monarch,
- Early orphan’d, and their father
- Was Don Pedro, and their mother
- Was Maria de Padilla.
-
- After the great fight at Narvas,
- Where Henrico Transtamara
- Freed his brother, this Don Pedro,
- From his crown’s oppressive burden,
-
- And from that still greater burden
- Which by men is Life entitled,
- Don Henrico’s victor-kindness
- Also reach’d his brother’s children.
-
- Under his own care he took them,
- As becomes a kindly uncle,
- And in his own castle gave them
- Free of charge, both board and lodging.
-
- Narrow is indeed the chamber
- That he there allotted to them;
- Yet in summer it is coolish,
- And not over cold in winter.
-
- For their food, they live on ryebread,
- As delicious in its flavour
- As if Ceres’ self had baked it
- For her dear child Proserpina.
-
- Oftentimes he also sends them
- Quite a bowl-full of garbanzos,
- And the youngsters in this manner
- Learn that ’tis in Spain a Sunday.
-
- Yet not always is it Sunday,
- And garbanzos come not always,
- And the upper huntsman treats them
- To a banquet with his whip.
-
- For this worthy upper huntsman,
- Who is with the care entrusted
- Of the pack of hounds, together
- With the cage that holds the nephews,
-
- Is the most unhappy husband
- Of that acid Citronella
- With the frill so white and plate-like,
- Whom we saw to-day at table;
-
- And she scolds so loud, that often
- On the whip her husband seizes,
- Hither hastens, and chastises
- First the dogs, and then the children.
-
- But the king is very angry
- With his conduct, and commanded
- That his nephews should in future
- Never like the dogs be treated.
-
- He will not entrust to any
- Mercenary fist the duty
- Of correcting them, but do it
- With his own right hand henceforward.--
-
- Suddenly stopp’d Don Diego,
- For the castle Seneschal
- Now approach’d us, and politely
- Ask’d: Had we enjoy’d our dinner?--
-
-
-
-
-THE EX-LIVING ONE.
-
-
- Say, Brutus, where can thy Cassius be,
- The watchman, the crier nightly,
- Who once on the banks of the Seine with thee
- Used to ramble in converse sprightly?
-
- Ye often were wont to gaze up on high,
- Where the darksome clouds were scudding;
- A far darker cloud were the thoughts, by-the-by,
- That in your bosoms were budding.
-
- Say, Brutus, where can thy Cassius be?
- No longer he thinks of destroying;
- By the Neckar he dwells, where his talents is he
- As a reader to tyrants employing.
-
- But Brutus replied: “A fool, friend, art thou,
- “Shortsighted as every poet;
- “To a tyrant my Cassius now reads, I allow,
- “But his object’s to kill him,--I know it.
-
- “So Matzerath’s[78] poems he reads him each day
- “A dagger is each line in it;
- “And so the poor tyrant, I’m sorry to say,
- “May die of ennui any minute.”
-
-
-
-
-THE EX-WATCHMAN.
-
-
- From the Neckar he departed,
- With the town of Stuttgardt vex’d,
- And as play-director started
- In fair Munich’s city next.
-
- All that country’s very pretty,
- And they in perfection here,
- In this fancy-stirring city,
- Brew the very best of beer.
-
- But ’tis said the poor Director
- Rambles, like a Dante, glum,
- Melancholy as a spectre,
- Like Lord Byron, gloomy, dumb.
-
- Comedies no longer heeds he,
- Nor the very worst of rhyme;
- Wretched tragedies oft reads he,
- Not once smiling all the time.
-
- Oft herself some fair one flatters
- She will cheer his sorrowing heart;
- But his coat of mail soon shatters
- Every love-directed dart.
-
- All in vain his friends endeavour
- To enliven him and sing:
- “In thy life rejoice thee ever,
- “While thy lamp’s still glimmering!”
-
- Is there nought can raise thy spirits
- In this fair and charming town,
- Which, among its many merits,
- Boasts such men of great renown?
-
- It is true, that it has lately
- Lost full many a man of worth
- Whom we miss and valued greatly,
- Chorus-leaders and so forth.
-
- Would that Massmann left us never!
- He would surely have some day
- By his antics strange but clever
- Driven all thy cares away.
-
- Schelling’s[79] loss is very serious,
- And can never be replaced,
- A philosopher mysterious,
- And a mimic highly graced.
-
- That the founder of Walhalla
- Went away, and left behind
- All his manuscripts,--by Allah!
- That was really too unkind!
-
- With Cornelius[80] also perish’d
- All his pupils whatsoe’er;
- They shaved off their tresses cherish’d,
- And their strength was in their hair
-
- For their prudent Master planted
- In their hair some magic springs,
- And it seem’d, as if enchanted,
- To be full of living things.
-
- Apropos! The arch-notorious
- Priest, as Dollingerius known,--
- That’s, I think, his name inglorious,--
- Has he from the Isar flown?
-
- In Good Friday’s sad procession
- I beheld him in his place;
- ’Mongst the men of his profession
- He had far the gloomiest face.
-
- On Monácho Monachorum
- Now-a-days the cap doth fit
- Of virorum obscurorum,
- Glorified by Hutten’s wit.[81]
-
- At his name thy dull eye flashes;
- Ex-nightwatchman, watchful be!
- There the cowls are, here the lash is,--
- Strike away as formerly!
-
- Scourge them, worthy friend, devoutly,
- As at sight of every cowl
- Ulrich did; he smote them stoutly,
- And they fearfully did howl.
-
- Old Erasmus could not master
- His loud laughter at the joke;
- And this fortunate disaster
- His tormenting ulcer broke.
-
- Old and young laugh,--all the city
- In the general shout concur,
- And they sing the well-known ditty:
- “Gaudeamur igitur!”
-
- When those dirty monks we’re catching,
- We are overwhelm’d with fleas;
- Hutten thus was always scratching,
- And was never at his ease.
-
- “Alea jacta est!” however
- Was the brave knight’s battle shout,
- Smiting down, with deathstroke clever,
- Both the priests and rabble rout.
-
- Ex-nightwatchman, now be wiser!
- Feel’st thou not thy bosom glow?
- Wake to action on the Isar,
- And thy sickly spleen o’erthrow.
-
- Call thy long legs transcendental
- Into full and active play;
- Vulgar be the monks or gentle,
- If they’re monks, then strike away!
-
- He however sigh’d, and wringing
- Both his hands he thus replied:
- My long legs, so apt at springing,
- Are with Europe stupified.
-
- And my corns are twitching sadly,
- Tight the German shoes I’ve on;
- Where the shoe is pinching badly
- Know I now,--so pray begone!
-
-
-
-
-MYTHOLOGY.
-
-
- Yes! Europa must knock under,--
- Who could stand against a bull?
- Danäe we’ll forgive; no wonder
- Golden rain made her a fool!
-
- Sem’le was a victim real,
- For she innocently thought
- That a heavenly cloud ideal
- Could not injure her in aught.
-
- But poor Leda’s tale notorious
- Really stirs up all our spleen;
- Vanquish’d by a swan inglorious,
-
- What a goose must she have been!
-
-
-
-
-IN MATILDA’S ALBUM.
-
-
- On these mill’d rags--a change mysterious!--
- I with a goose-quill must rehearse
- Partly in jest, and partly serious,
- Some foolish nonsense turn’d to verse.
-
- I, who am wont my thoughts to utter
- Upon thy rosy lips so fair
- With kisses that like bright flames splutter
- Up from my bosom’s inmost lair!
-
- O fashion’s rage! If I’m a poet,
- E’en by my wife I’m plagued at times
- Until (and other minstrels know it)
- I in her album scrawl some rhymes.
-
-
-
-
-TO THE YOUNG.
-
-
- Heed not the confusion, resist the illusion
- Of golden apples that lie in thy way!
- The swords are clashing, the arrows are flashing,
- But they cannot long the hero delay.
-
- A daring beginning is halfway to winning,
- An Alexander once conquer’d the earth!
- Restrain each soft feeling! the queens are all kneeling
- In the tent, to reward thy victorious worth.
-
- Surmounting each burden, we win as our guerdon
- The bed of Darius of old, and his crown;
- O deadly seduction! O blissful destruction!
- To die thus in triumph in Babylon town!
-
-
-
-
-THE UNBELIEVER.
-
-
- Thou wilt repose within mine arms!
- With rapturous emotion
- My bosom heaves and throbs and thrills
- At this delicious notion.
-
- Thou wilt repose within mine arms,
- Whilst with thy fair gold tresses
- I sport, and thy dear darling head
- My shoulder gently presses!
-
- Thou wilt repose within mine arms!
- To truth will turn my vision,
- And here on earth shall I enjoy
- The highest bliss elysian.
-
- St. Thomas! Scarce can I believe
- The fact, my doubts will linger
- Until upon my rapture’s wounds
- I lay my eager finger.
-
-
-
-
-WHITHER NOW?
-
-
- Whither now? my stupid foot
- Fain to Germany would guide me;
- But my reason shakes its head
- Wisely, seeming thus to chide me:
-
- “Ended is the war indeed,
- “But they still keep up courts-martial,
- “And to writing things esteem’d
- “Shootable, thou’rt far too partial.”
-
- That’s quite true, and being shot
- Has for me no great attractions;
- I’m no hero, and unskill’d
- In pathetic words and actions.
-
- Fain to England would I go,
- View’d I not with such displeasure
- Englishmen and coals--their smell
- Makes me sick beyond all measure.
-
- To America methinks
- I would sail the broad seas over;
- To that place of freedom where
- All alike may live in clover,
-
- Did I not detest a land
- Where tobacco’s ’mongst their victuals,
- Where they never use spittoons,
- And so strangely play at skittles.
-
- Russia, that vast empire fair,
- Might be tolerably pleasant,
- But I should not like the knout
- That’s their usual winter present.
-
- Sadly gaze I up on high,
- Where the countless stars are gleaming,
- But I nowhere can discern
- Where my own bright star is beaming.
-
- Perhaps in heaven’s gold labyrinth
- It has got benighted lately,
- As I on this bustling earth
- Have myself been wandering greatly.
-
-
-
-
-AN OLD SONG.
-
-
- Thou now art dead, and thou knowest it not,
- The light of thine eyes is quench’d and forgot;
- Thy rosy mouth is pallid for ever,
- And thou art dead, and wilt live again never.
-
- ’Twas in a dreary midsummer night,
- I bore thee myself to the grave outright;
- The nightingales sang their soft lamentations,
- And after us follow’d the bright constellations.
-
- As through the forest the train moved along,
- They made it resound with the litany’s song;
- The firs, in their mantles of mourning veil’d closely,
- The prayers for the dead repeated morosely.
-
- And as o’er the willowy lake we flew
- The elfins were dancing full in our view;
- They suddenly stopp’d in wondering fashion,
- And seem’d to regard us with looks of compassion.
-
- And when we had reach’d the grave, full soon
- From out of the heavens descended the moon,
- And preach’d a sermon, ’midst tears and condoling
- While in the distance the bells were tolling.
-
-
-
-
-READY MONEY.
-
-
- Love, before she granted favours,
- One day told the god Apollo
- She on guarantees insisted,
- For the times were false and hollow.
-
- Laughingly the god made answer:
- “Yes, the times are alter’d truly,
- “And thou speakest like a usurer
- “Who on pawn lends money duly.
-
- “Well, then, I’ve a lyre, one only,--
- “’Tis of gold, a good and rare one;
- “Prythee say how many kisses
- “Thou wilt lend upon it, fair one?”
-
-
-
-
-THE OLD ROSE.
-
-
- She for whom my heart once beat
- Was a rosebud fair and tender;
- Yet it ever grew more sweet,
- Bursting into full-blown splendour.
-
- ’Twas the loveliest that could be,
- And to pluck it I bethought me;
- But it stung me piquantly
- With its thorns, and prudence taught me.
-
- Now, when wither’d, torn, and maim’d,
- By the wind and tempests shatter’d,
- “Dearest Henry” I’m proclaim’d,
- And I’m follow’d, sought, and flatter’d.
-
- Henry here and Henry there
- Calleth she with ceaseless din now;
- If a thorn is anywhere,
- ’Tis upon the fair one’s chin now.
-
- O how hard the bristles grow
- On the chin’s warts of my beauty!
- Either to a convent go,
- Or to shave will be thy duty.
-
-
-
-
-AUTO-DA-FÉ.
-
-
- See these violets, dusty tresses,
- And this faded ribbon blue,
- Long forgotten cherish’d trifles,
- And these half-torn billets-doux,--
-
- All, with angry look and gesture
- In the blazing fire I throw;
- Sadly crackle up these relics
- Of my happiness and woe.
-
- Vows of love, and fond deceiving
- Broken oaths all upwards fly
- In the chimney, while in secret
- Cupid laughs maliciously.
-
- Dreamily beside the fireplace
- Sit I, while the sparkles bright
- Glow in silence midst the ashes,--
- So farewell! good night! good night!
-
-
-
-
-LAZARUS.
-
-
-
-
-1. THE WAY OF THE WORLD.
-
-
- He who has already much,
- Finds his wealth increasing faster;
- Who but little, is of all
- Soon bereft by some disaster.
-
- But if thou hast nothing, friend,
- Go and hang thyself this minute;
- Only they who’ve aught on earth
- Have a claim for living in it.
-
-
-
-
-2. RETROSPECT.
-
-
- I’ve snuff’d at every smell that has birth
- In this delightful kitchen of earth;
- Each thing that the world contains that’s delicious
- Have I enjoy’d like a hero ambitious;
- I’ve drunk my coffee, and eaten with zest,
- And many a charming doll caress’d,
- Worn silken waistcoats and handsome coats,
- And had my pockets well lined with notes;
- The high horse, like Gellert the poet, I rode,
- Had house and castle all à-la-mode.
- On fortune’s verdant meadow I lay,
- While on me the sun gleam’d brightly all day,
- A wreath of laurel my brow embraced,
- And through my brain sweet visions raced,
- Sweet visions of endless May and flowers--
- How happily fleeted then the hours,
- So dim and hazy, so full of repose,--
- My mouth was fill’d with whatever I chose,
- And angels came, and out of their pockets
- The champagne bottles flew like rockets,--
- Bright visions were these,--soap-bubbles, alas!
- They burst,--and I lie on the humid grass;
- My limbs are now rheumatic and lame,
- My inmost spirit is fill’d with shame.
- Alas! each pleasure and gratification
- I bought at the price of bitter vexation;
- I’m steep’d in bitterness up to the chin,
- The bugs have terribly bitten my skin;
- Oppress’d by care and gloomy sorrow
- I needs must lie, and I needs must borrow
- From wealthy rascals, and slatterns vile,
- I even believe that I begg’d for a while.
- And now I would finish this wearisome race,
- And find in the grave a resting-place.
- Farewell! In yon heavens, good Christian brother,
- Once more we may hope to meet with each other.
-
-
-
-
-3. RESURRECTION.
-
-
- The trumpet’s wild echo fills the skies
- As though it summon’d to battle;
- From out of their graves the dead arise,
- Their limbs they wriggle and rattle.
-
- Each thing that has legs prepares for the race,
- The spectres white are all driven
- To Jehoshaphat, the gathering-place,
- Where judgment is now to be given.
-
- There sits, as Head of the Court, the Lord,
- By all his apostles surrounded;
- Assessors are they,--each judgment, each word
- On love and wisdom is founded.
-
- No face is disguised in all that array
- For every mask is seen falling
- In the radiant light of the judgment day,
- At the sound of the trumpet enthralling.
-
- At Jehoshaphat, in the valley at last
- The whole of the troop is united,
- And since the defendants’ number’s so vast,
- I’ve the summary only recited:
-
- The goats to the left, and the sheep to the right,--
- The parting is quickly effected;
- For the pious good sheep heaven’s mansions of light,
- And hell for the goats is selected.
-
-
-
-
-4. THE DYING ONE.
-
-
- Flying after bliss and light,
- Thou return’st in piteous plight;
- German truth and German shirt
- Strangers draggle through the dirt.
-
- Pale as death hast thou become,
- But take comfort, thou’rt at home;
- Warm as by the household hearth
- Lie we under German earth.
-
- Many others, who fell lame,
- Home again, alas! ne’er came,
- Though they yearningly implored,--
- O have pity, gracious Lord!
-
-
-
-
-5. RASCALITY.
-
-
- Rich people only can be won
- By open, barefaced flattery;
- Money is flat, my worthy son,
- And needs must flatly flatter’d be.
-
- The box of incense swing with zeal
- Before all worshipp’d golden calves:
- In dust and mire with meekness kneel,
- And, above all, ne’er praise by halves.
-
- The price of bread this year is high,
- Fine words we lavish all in vain;
- Mecænas’ dog to praise, then, try,
- And earn a bellyful again.
-
-
-
-
-6. RETROSPECT.
-
-
- The pearl for the first, and the case for the second,--
- O William Wisetzki, thy days were soon reckon’d,
- But the Kitten, the Kitten was saved.[82]
-
- The beam that he clung to, that stretch’d o’er the current
- Beneath him broke down, and he sank in the torrent,
- But the Kitten, the Kitten was saved.
-
- We follow’d the corpse of this darling of ours,
- They buried him under a grave of May flowers,
- But the Kitten, the Kitten was saved.
-
- O prudent wert thou, thus early in striving
- To ’scape from life’s storms, and in harbour arriving,--
- But the Kitten, the Kitten was saved.
-
- Happy thou, that thus early thy danger was over;
- Before thou wert ill, thou thy health didst recover,--
- But the Kitten, the Kitten was saved.
-
- For many a year have I thought, child so cherish’d,
- With envy and grief how thou early hast perish’d,--
- But the Kitten, the Kitten was saved.
-
-
-
-
-7. IMPERFECTION.
-
-
- Nothing is perfect in this world of ours,
- The thorn grows with the rose, that queen of flowers;
- Methinks the angels, who for our protection
- Dwell in the skies, are stain’d with imperfection.
-
- The tulip has no scent. The saying is:
- Honour once stole a sucking-pig, old quiz;
- Had not Lucretia stabb’d herself, she may be
- Would have in time brought forth a thumping baby.
-
- The haughty peacock has but ugly feet;
- A woman may be witty and discreet,
- And yet, like Voltaire’s Henriade, may weary,
- Or be, like Klopstock’s famed Messias, dreary.
-
- The best of cows no Spanish knows, I ween,
- Massmann no Latin. Much too smooth are e’en
- The marble buttocks of Canova’s Venus;
- Too flat is Massmann’s nose (but this between us).
-
- In pretty songs are hidden wretched rhymes,
- As bees’ stings in the honey lurk at times;
- Of vulnerable heel the son of Thetis,
- And Alexandre Dumas is quite a Metis.
-
- The fairest star that in the heavens has birth,
- When it has caught a cold, straight falls to earth;
- Prime cider of the barrel bears the traces,
- And many a spot the sun’s bright face defaces.
-
- And thou, much honour’d Madam, even thou
- Faultless art not, nor free from failings now.
- “What, then, is wanting?” askest thou and starest,--
- A bosom, and a soul within it, fairest!
-
-
-
-
-8. PIOUS WARNING.
-
-
- When thou dost quit this mortal abode,
- Immortal spirit, beware thee
- Lest dangers seek to ensnare thee;
- Through death and night conducteth the road.
-
- The soldiers of God at the golden door
- Of the city of light are collected;
- Here actions and deeds are respected,
- Mere name and station avail no more.
-
- The pilgrim leaves at the portal behind
- His shoes so heavy and dusty;
- O enter with confidence trusty,
- Soft slippers, sweet music, and rest thou’lt find.
-
-
-
-
-9. THE COOLED-DOWN ONE.
-
-
- When we are dead, we long must lie
- Within the tomb; distress’d am I,
- Yes, sad am I that resurrection
- Delays so long to give perfection.
-
- Once more, before the light of life
- Is quench’d, before this weary strife
- Is o’er, fain would I, ere I perish,
- Have woman’s love, to bless and cherish.
-
- Some fair one I would now invite
- With eyes as soft as moonbeams’ light;
- No more I relish the advances
- Of wild brunettes with burning glances.
-
- Young men, exulting in their youth,
- Prefer tumultuous love in truth.
- With them excitement’s all the fashion,
- And soul-enthralling mutual passion.
-
- No longer young, bereft of power,
- As I, alas! am at this hour,
- I fain once more would love in quiet,
- And happy be,--without a riot.
-
-
-
-
-10. SOLOMON.
-
-
- The drums, trumps, cornets at length sink to slumber;
- By Solomon’s couch, as he lieth sleeping,
- Full-girded angels the watch are keeping,
- On either side six thousand in number.
-
- The monarch protect they from cares while dreaming,
- And as he frowns in his slumbers nightly,
- From out of their sheaths straight draw they lightly
- Twelve thousand swords, all fiercely gleaming.
-
- But presently back in their sheaths are falling
- The angels’ swords. The brow of the sleeper
- Grows smooth, his slumber is softer and deeper,
- And soon his lips are gently calling:
-
- “O Sulamith, thou whom so dearly I cherish!
- “O’er countries and kingdoms I rule, great and glorious,
- “Of Israel and Judah the monarch victorious,
- “But if thou’lt not love me, I wither and perish.”
-
-
-
-
-11. LOST WISHES.
-
-
- Similar in disposition,
- Like a brother link’d to brother,
- We unconsciously were ever
- Growing fonder of each other.
-
- Each one knew the other’s meaning,
- Just as if we were omniscient;
- Words, in fact, we found superfluous,
- And a look was quite sufficient.
-
- How I long’d to have thee near me,
- Revelling in peace and plenty,
- As my staunch and valiant comrade
- In a dolce far niente!
-
- Always to remain beside thee
- Was the aim of each endeavour;
- Everything that gave thee pleasure,
- To accomplish sought I ever.
-
- I enjoy’d what thou didst relish,
- Neither would I touch the dishes
- Thou didst hate, and even smoking
- I commenced, to meet thy wishes.
-
- Many a funny Polish story
- That thy merriment excited,
- In a strange and Jewish accent
- To repeat I then delighted.
-
- Yes, then long’d I to approach thee,
- Leave my foreign habitation,
- And beside thy fortune’s fireplace
- Take for evermore my station.
-
- Golden wishes! mere soap bubbles!
- Like my life they all have vanish’d;
- On the ground I now am lying,
- Crush’d for ever, hopeless, banish’d.
-
- Fare ye well, ye golden wishes
- Where my darling hopes once centred!
- Ah! the blow was far too deadly
- That my inmost heart has enter’d.
-
-
-
-
-12. THE ANNIVERSARY.
-
-
- Not one mass will e’er be chanted,
- Not one Hebrew prayer be mutter’d,
- When the day I died returneth,--
- Nothing will be sung or utter’d.
-
- Yet upon that day, it may be,
- If the weather has not chill’d her,
- On a visit to Montmartre
- With Pauline will go Matilda.
-
- With a wreath of immortelles she’ll
- Deck my grave in foreign fashion,
- Sighing say “_pauvre homme!_” and sadly
- Drop a tear of fond compassion.
-
- I shall then too high be dwelling,
- And, alas! no chair have ready
- For my darling’s use to offer,
- As she walks with foot unsteady.
-
- Sweet, stout little one, return not
- Home on foot, I must implore thee;
- At the barrier gate is standing
- A fiacre all ready for thee.
-
-
-
-
-13. MEETING AGAIN.
-
-
- One summer eve, in the woodbine bower
- We sat once more at the window lonely;
- The moon arose with life-giving power,
- But we appear’d two spectres only.
-
- Twelve years had pass’d since the last occasion
- When we on this spot had sat together;
- Each tender glow, each loving persuasion
- Had meanwhile been quench’d in life’s rough weather.
-
- I silently sat. The woman, however,
- Just like her sex, amongst love’s ashes
- Must needs be raking, but vain her endeavour
- To kindle again its long-quench’d flashes.
-
- And she recounted how she had contended
- With evil thoughts, the story disclosing
- How hardly she once her virtue defended,--
- I stupidly listened to all her prosing.
-
- When homeward I rode, the trees beside me
- Like spirits beneath the moon’s rays flitted;
- Sad voices call’d, but onward I hied me,
- Yes, I and the dead, who my side ne’er quitted.
-
-
-
-
-14. MRS. CARE.
-
-
- When fortune on me shed her ray,
- The gnats around me danced all day,
- Plenty of friends then cherish’d me,
- And all, in fashion brotherly,
- My viands with me tasted,
- And my last penny wasted.
-
- Fortune has fled, and void is my purse,
- My friends have left for better for worse,
- Extinguish’d is each sunny ray,
- Around me the gnats no longer play;
- My friends and the gnats together
- Have gone with the sunny weather.
-
- Beside my bed in the winter night
- Old Care as my nurse sits bolt upright;
- She wears a habit that’s white enough,
- A bonnet black, and takes her snuff.
- The box is harshly creaking,
- As the woman a pinch is seeking.
-
- I often dream that the happy time
- Of bliss has return’d, and May’s young prime,
- And friendship, and all the gnats as well,--
- When creaks the snuffbox,--and, sad to tell,
- The bubble is straightway breaking,
- While the nurse her snuff is taking.
-
-
-
-
-15. TO THE ANGELS.
-
-
- This is dread Thanatos indeed!
- He comes upon his pale-white steed.
- I hear its tread, I hear its trot,
- The dusky horseman spares me not;
- He tears me from Matilda’s fond embraces,--
- This thought of woe all other thoughts effaces.
-
- She was at once my child, my wife,
- And when I quit this mortal life
- An orphan’d widow will she be!
- I leave alone on earth’s wide sea
- The wife, the child, who, trusting to my guiding
- Slept on my bosom, careless and confiding.
-
- Ye angels in yon heavens so fair
- Receive my sobs, receive my prayer!
- When I am buried, from above
- Protect the woman that I love!
- Be shield and guardian to your own reflection,
- Grant my poor child Matilda your protection!
-
- By all the tears e’er shed by you
- Over men’s woes in pity true,--
- By that dread word that priests alone
- Know, and ne’er breathe without a groan,
- By all your beauty, gentleness, perfection,
- Ye angels, grant Matilda your protection!
-
-
-
-
-16. IN OCTOBER 1849.
-
-
- The weather now is calm and mild,
- And hush’d once more the tempest’s voice is,
- And Germany, that o’ergrown child,
- Once more in its old Christmas trees rejoices.
-
- Domestic joys we now pursue,
- All things beyond are false and hollow,
- And to the house’s gable too,
- Where once he built his nest, comes concord’s swallow.
-
- Forest and stream rest peacefully,
- With the soft moonlight o’er them playing;
- But, hark, a crack! A shot may’t be?
- It is perchance some friend whom they are slaying.
-
- Perchance with weapons in his hand,
- Some madcap they have overtaken;
- (All do not flight well understand
- Like Horace, who so nimbly saved his bacon).
-
- Crack, Crack! A fête, may I presume,
- Or fireworks in our Goethe’s honour?
- Or Sontag rising from the tomb
- Greeted, by rockets showering down upon her?
-
- And Francis Liszt appears again!
- He lives, he lies not dead and gory
- On some Hungarian battle-plain,
- Russian and Croat have not quench’d his glory.
-
- Freedom’s last bulwark was o’erthrown,
- And Hungary to death is bleeding--
- Francis, our Knight, escaped alone,
- His sword a quiet life at home is leading.
-
- Francis still lives; when old and gray
- Of the Hungarian war devoutly
- He’ll tell his grandsons: “Thus I lay,
- “And thus my trusty blade I wielded stoutly!”
-
- Hearing the name of Hungary,
- My German waistcoat grows too narrow;
- Beneath it foams a raging sea,
- The trumpet’s clang seems thrilling through my marrow.
-
- Once more across my memory throng
- The hero-legend’s strains enthralling,
- The wild and iron martial song,
- The Nibelunge’s overthrow appalling.
-
- ’Tis still the same heroic lot,
- ’Tis still the same old noble stories;
- The names are changed, the natures not,--
- ’Tis still the same praiseworthy hero-glories.
-
- And the same issue ’tis once more;
- However proudly flaunts the banner,
- The hero, as in days of yore,
- Yields to brute strength, but in a glorious manner.
-
- This time the oxen and the bear
- In firm alliance are united;
- Thou fall’st; but, Magyar, ne’er despair,
- Still more have all _our_ German hopes been blighted.
-
- While very decent beasts are they
- Who have in fight become thy masters,
- We have, alas! become the prey
- Of wolves, swine, dogs,--so great are our disasters.
-
- They howl, grunt, bark,--the victor’s smell
- Is such, I fain would do without it;--
- But, Poet, hush!--it were as well,
- Seeing thou’rt ill, to say no more about it.
-
-
-
-
-17. EVIL DREAMS.
-
-
- In vision once more young and happy, paced I
- Near the old country house that used to stand
- Hard by the mountain; down the pathway raced I,
- Yes, raced with dear Ottilia, hand in hand.
-
- How graceful was her figure! She enchanted
- With the sweet magic of her sea-green eyes;
- On her small feet how firmly was she planted,
- A form where elegance with vigour vies!
-
- Her voice’s tone, how true and how confiding!
- Her spirit’s inmost depth one seems to see;
- Wisdom her every word is ever guiding,
- Her mouth’s as like a rosebud as can be.
-
- It is not pangs of love that now steal o’er me,
- I wander not, my reason’s in command;
- Yet strangely am I soften’d, as before me
- She stands, with trembling warmth I kiss her hand.
-
- When I a lily from the stem had broken,
- I gave it her, and then these words address’d:
- “Ottilia, be my wife by this dear token,
- “That I may be as good as thee, and blest.”
-
- The answer that she gave, it reach’d me never,
- For presently I woke,--and now lie here
- In my sick chamber, weak and ill as ever--
- As I have hopeless lain for many a year.
-
-
-
-
-18. IT GOES OUT.
-
-
- The curtain falls, as ends the play,
- And all the audience go away;
- And did the piece give satisfaction?
- Methinks they found it of attraction.
- A much-respected public then
- Its poet thankfully commended;
- But now the house is hush’d again,
- And lights and merriment are ended.
-
- But hark to that dull heavy clang
- Hard by the empty stage’s middle!
- It was perchance the bursting twang
- Of the worn string of some old fiddle.
- With rustling noise across the pit
- Some nasty rats like shadows flit,
- And rancid oil all places smell of,
- And the last lamp, with groans and sighs
- Despairing, then goes out and dies.--
- My soul was this poor light I tell of.
-
-
-
-
-19. THE WILL.
-
-
- Now that life is nearly spent,
- Here’s my will and testament,
- Giving every foe a present,
- As a Christian finds it pleasant:
-
- Let these gentry full of merit
- Have my sickness as their guerdon,
- All that makes my life a burden,--
- All my wretched pangs inherit.
-
- I bequeath you all the colic
- Which my belly tweaks in frolic,--
- Strangury and these perfidious
- Prussian piles so sharp and hideous.
-
- Unto you my cramps be given,
- Pains in joints, and salivation,
- Pains in back, and inflammation,--
- Every one the gift of heaven.
-
- Let this codicil then follow:--
- Lord! that wretched herd demolish,
- And their very name abolish,
- As they in their vileness wallow.
-
-
-
-
-20. ENFANT PERDU.
-
-
- Forlorn posts leading, thirty long years fought I
- Stoutly and well on freedom’s battle plain;
- Hopeless of triumph, never hoped or thought I
- Safe and uninjured home to see again.
-
- I watch’d both day and night, slept not a tittle,
- As when I camp’d amongst my friends of yore;
- (And if I felt inclined to doze a little,
- I soon was waken’d by my neighbour’s snore.)
-
- In those long nights ennui would oft assail me,
- And fear as well,--(’tis fools who never fear;)
- To scare them, I delighted to regale me
- With whistling songs all full of gibe and jeer.
-
- Yes, watchfully I stood, my weapon grasping,--
- If a suspicious looking fool drew nigh,
- I took a careful aim, and laid him gasping
- With a hot bullet in his paunch or thigh.
-
- But by-and-by, if I may so express it,
- This clumsy fool, whom I so much deride,
- Proves the best shot; and now, I must confess it,
- My blood pours forth, my wounds are gaping wide.
-
- A post is vacant! All my wounds are gaping--
- One falls, the others follow in his wake;
- Unvanquish’d fall I,--from my hands escaping
- My arms break not, my heart alone doth break.
-
-
-
-
-_BOOK III.--HEBREW MELODIES_
-
-
- O let the days of thy life pass not
- Without tasting life’s blisses;
- And if thou’rt shelter’d from the shot,
- Let it fly, for it misses.
-
- If fortune should ever be passing thy way,
- To grasp her, forth sally;
- Don’t build on the summit thy cottage, I pray,
- But down in the valley.
-
-
-
-
-PRINCESS SABBATH.
-
-
- In Arabia’s books of stories
- Read we of enchanted princes,
- Who from time to time recover’d
- Their once handsome pristine features;
-
- Or the whilome hairy monster
- To a king’s son is converted,
- Dress’d in gay and glittering garments,
- And the flute divinely playing.
-
- Yet the magic time expires,
- And once more and of a sudden
- We behold his royal highness
- Changed into a shaggy monster.
-
- Of a prince of such-like fortune
- Sings my song. His name is Israel,
- And a witch’s art has changed him
- To the figure of a dog.
-
- As a dog, with doggish notions,
- All the week his time he muddles
- Through life’s filthiness and sweepings,
- To the scavengers’ derision.
-
- But upon each Friday evening,
- Just at twilight, the enchantment
- Ceases suddenly,--the dog
- Once more is a human being.
-
- As a man, with human feelings,
- With his head and breast raised proudly
- Dress’d in festival attire,
- His paternal halls he enters.
-
- “Hail, all hail, ye halls belovèd
- “Of my gracious regal father!
- “Tents of Jacob, your all-holy
- “Entrance posts my mouth thus kisses!”
-
- Through the house mysteriously
- Goes a whispering and buzzing,
- And the unseen master of it
- Shudd’ring breathes amid the silence,--
-
- Silence, save the seneschal
- (Vulgo Synagogue-Attendant)
- Here and there with vigour springing,
- As the lamps he seeks to kindle.
-
- Golden lights so comfort-giving,
- How they glitter, how they glimmer!
- Proudly also flare the tapers
- On the rails of the Almemor.
-
- At the shrine wherein the Thora
- Is preserved, and which is cover’d
- With the costly silken cov’ring
- That with precious jewels sparkles,--
-
- There beside his post, already
- Stands prepared the parish minstrel,
- Dandy little man, who shoulders
- His black cloak coquettishly.
-
- His white hand to show the better,
- At his neck he works, his finger
- Pressing strangely to his temple,
- And his thumb against his throat.
-
- To himself then softly trills he,
- Till at length his voice he raises
- Joyfully, and loudly sings he
- “Lecho Daudi Likras Kalle!
-
- “Lecho Daudi Likras Kalle--
- “Loved one, come! the bride already
- “Waiteth for thee, to uncover
- “To thy face her blushing features!”
-
- This most charming marriage ditty
- Was composed by the illustrious
- Far and wide known Minnesinger
- Don Jehuda ben Halevy.
-
- In the song was celebrated
- The espousals of Prince Israel
- With the lovely Princess Sabbath,
- Whom they call the silent princess.
-
- Pearl and flower of perfect beauty
- Is the Princess. Fairer never
- Was the famous queen of Sheba,
- Solomon’s old bosom-friend,
-
- Ethiopian vain blue-stocking,
- Who with her _esprit_ would dazzle,
- And with all her clever riddles
- Was, I fear, extremely tedious.
-
- But our Princess Sabbath, who was
- Peace itself personified,
- Held in utter detestation
- All debates and wit-encounters.
-
- Equally abhorr’d she noisy
- And declamatory passion,--
- All that pathos which with flowing
- And dishevell’d hair storms wildly.
-
- Modestly the silent princess
- In her hood conceals her tresses;
- Soft as the gazelle’s her looks are,
- Slender as an Addas blooms she.
-
- She allows her lover all things
- Save this one,--tobacco-smoking:
- “Loved one! smoking is forbidden,
- “For to-day the Sabbath is.
-
- “But at noon, in compensation,
- “Thou a steaming dish shalt taste of,
- “Which is perfectly delicious--
- “Thou shall eat to-day some Schalet!”
-
- “Schalet, beauteous spark immortal,
- “Daughter of Elysium!”[83]
- Thus would Schiller’s song have sung it,
- Had he ever tasted Schalet.
-
- Schalet is the food of heaven,
- Which the Lord Himself taught Moses
- How to cook, when on that visit
- To the summit of Mount Sinai,
-
- Where the Lord Almighty also
- Every good religious doctrine
- And the holy ten commandments
- Publish’d in a storm of lightning.
-
- Schalet is the pure ambrosia
- That the food of heaven composes--
- Is the bread of Paradise;
- And compared with food so glorious,
-
- The ambrosia of the spurious
- Heathen gods whom Greece once worshipp’d
- And were naught but muffled devils,
- Was but wretched devil’s dung.
-
- When the prince this food hath tasted,
- Gleams his eye as if transfigured,
- And his waistcoat he unbuttons,
- And he speaks with smiles of rapture:
-
- “Hear I not the Jordan murmuring?
- “Is it not the gushing fountains
- “In the palmy vale of Beth-El,
- “Where the camels have their station?
-
- “Hear I not the sheep-bells ringing?
- “Is it not the well-fed wethers
- “Whom the herdsman drives at evening
- “Down from Gilead’s lofty mountain?”
-
- Yet the beauteous day fades quickly;
- As with long and shadowy legs
- Hastens on the fell enchantment’s
- Evil hour, the prince sighs sadly,
-
- Feeling as though with his bosom
- Icy witches’ fingers grappled;
- He’s pervaded by the fear of
- Canine metamorphosis.
-
- To the prince then hands the princess
- Her own golden box of spikenard;
- Long he smells, once more desiring
- To find comfort in sweet odours.
-
- Next the parting drink the princess
- Gives the prince--He hastily
- Drinks, and in the goblet only
- Some few drops are left untasted.
-
- With them sprinkles he the table,
- Then he takes a little waxlight,
- And he dips it in the moisture
- Till it crackles and goes out.
-
-
-
-
-JEHUDA BEN HALEVY
-
-A FRAGMENT.
-
-
-1.
-
- “If, Jerusalem, I ever
- “Should forget thee, let my tongue
- “To my mouth’s roof cleave, let also
- “My right hand forget her cunning--”
-
- Words and melody are whirling
- In my head to-day unceasing,
- And methinks I hear sweet voices
- Singing psalms, sweet human voices.
-
- Often to the light come also
- Beards of shadowy-long proportions;
- Say, ye phantoms, which amongst you
- Is Jehuda ben Halevy?
-
- But they quickly hustle by me;
- Spirits ever shun with terror
- Exhortations of the living--
- But I recognized him well.
-
- Well I knew him by his pallid,
- Haughty, high, and thoughtful forehead,
- By his eyes so sweetly staring,
- Viewing me with piercing sorrow.
-
- But I recognized him mostly
- By the enigmatic smile which
- O’er his fair rhymed lips was playing,
- Such as none but poets boast of.
-
- Years come on and years pass swiftly
- Since Jehuda ben Halevy
- Had his birth, have seven hundred
- Years and fifty fleeted o’er us.
-
- At Toledo in Castile he
- For the first time saw the light,
- And the golden Tagus lull’d him
- In his cradle with its music.
-
- His strict father the unfolding
- Of his intellect full early
- Cared for, and began his lessons
- With the book of God, the Thora.
-
- With his son he read this volume
- In the’ original, whose beauteous
- Picturesque and hieroglyphic
- Old Chaldean quarto pages
-
- Spring from out the childish ages
- Of our world, and for that reason
- Smile so trustingly and sweetly
- On each childlike disposition.
-
- And this genuine ancient text
- By the boy was likewise chanted
- In the ancient and establish’d
- Sing-song fashion, known as Tropp.
-
- And melodiously he gurgled
- Those fat oily gutturals;
- Like a very bird he warbled
- That fine quaver, the Schalscheleth.
-
- And the Targum Onkelos,
- Which is written in the idiom,
- The low-Hebrew sounding idiom
- That we call the Aramæan,
-
- And that to the prophet’s language
- Has about the same relation
- As the Swabian to the German,--
- In this bastard Hebrew likewise
-
- Was the youth betimes instructed
- And the knowledge thus acquired
- Proved extremely useful to him
- In the study of the Talmud.
-
- Yes, full early did his father
- Lead him onward to the Talmud
- And he then unfolded to him
- The Halacha, that illustrious
-
- Fighting school, where the expertest
- Dialectic athletes both of
- Babylon and Pumpeditha
- Carry on their mental combats.
-
- Here the boy could gain instruction
- In the arts, too, of polemics;
- Later, in the book Cosari
- Was his mastership establish’d.
-
- Yet the heavens pour down upon us
- Lights of two distinct descriptions:
- Glaring daylight of the sun,
- And the moonlight’s softer lustre.
-
- Thus two different lights the Talmud
- Also sheds, and is divided
- In Halacha and Hagada.--
- Now the first’s a fighting school,
-
- But the latter, the Hagada,
- I should rather call a garden,
- Yes, a garden, most fantastic,
- Comparable to that other,
-
- Which in days of yore was planted
- In the town of Babylon,--
- Great Semiramis’s garden,
- That eighth wonder of the world.
-
- ’Tis said queen Semiramis,
- Who had, when a child, been brought up
- By the birds, and had contracted
- Many a bird’s peculiar custom,
-
- On the mere flat ground would never
- Promenade, as human creatures
- Mostly do, and so she planted
- In the air a hanging garden.
-
- High upon colossal pillars
- Palms and cypresses were standing,
- Golden oranges, fair flow’r-beds,
- Marble statues, gushing fountains,--
-
- Firmly, skilfully united
- By unnumber’d hanging bridges
- Which appear’d like climbing plants,
- And whereon the birds were rocking,--
-
- Solemn birds, large, many-colour’d,
- All deep thinkers, never singing,
- While around them finches flutter’d,
- Keeping up a merry twitter,--
-
- All things here were blest, and teeming
- With a pure balsamic fragrance,
- Which was free from all offensive
- Earthly smells and hateful odours.
-
- The Hagada is a garden
- That this airy whim resembles,
- And the youthful Talmud scholar,
- When his heart was overpower’d
-
- And was deafen’d by the squabbles
- Of the’ Halacha, by disputes
- All about the fatal egg
- Laid one feast day by a pullet,--
-
- Or about some other question
- Of the same importance, straightway
- Fled the boy to find refreshment
- In the blossoming Hagada
-
- Where the charming olden stories,
- Tales of angels, famous legends,
- Silent histories of martyrs,
- Festal songs, and words of wisdom,
-
- Hyperboles, far-fetch’d it may be,
- But impress’d with deep conviction,
- Full of glowing faith,--all glitter’d,
- Bloom’d and sprung in such abundance.
-
- And the stripling’s noble bosom
- Was pervaded by the savage
- But adventure-breathing sweetness,
- By the wondrous blissful anguish
-
- And the fabulous wild terrors
- Of that blissful secret world,
- Of that mighty revelation,
- Known to us as Poesy.
-
- And the art of Poesy,
- Radiant knowledge, understanding,
- Which we call the art poetic,
- Open’d on the boy’s mind also.
-
- And Jehuda ben Halevy
- Was not merely skill’d in reading,
- But in poetry a master,
- And himself a first-rate poet.
-
- Yes, he was a first-rate poet,
- Star and torch of his own age,
- Light and beacon of his people,
- Yes, a very wondrous mighty
-
- Fiery pillar of all song,
- That preceded Israel’s mournful
- Caravan as it was marching
- Through the desert of sad exile.
-
- Pure and true alike, and spotless
- Was his song, as was his spirit;
- When this spirit was created
- By its Maker, self-contented,
-
- He embraced the lovely spirit,
- And that kiss’s beauteous echo
- Thrills through all the poet’s numbers,
- Which are hallow’d by this grace.
-
- As in life, in numbers also
- Grace is greatest good of all;
- He who has it, ne’er transgresses
- In his prose or in his verses.
-
- Genius call we such a poet
- Of the mighty grace of God;
- He is undisputed monarch
- Of the boundless realms of fancy.
-
- He to God alone accounteth,
- Not to man, and, as in lifetime,
- So in art the mob have power
- To destroy, but not to judge us.
-
-
-2.
-
- “By the streams of Babylon
- “Sat we down and wept, we hangèd
- “Our sad harps upon the willows--”
- Know’st thou not the olden song?
-
- Know’st thou not the olden tune,
- Which begins with elegiac
- Crying, humming like a kettle
- That upon the hearth is boiling?
-
- Long has it been boiling in me,
- Thousand years. A gloomy anguish
- And my wounds are lick’d by time,
- As Job’s boils by dogs were lickèd.
-
- Thank thee, dog, for thy saliva,--
- Though it can but cool and soften--
- Death alone can ever heal me,
- But, alas, I am immortal!
-
- Years come round and years then vanish--
- Busily the spool is humming
- As it in the loom is moving,--
- What it weaves, no weaver knoweth.
-
- Years come round and years then vanish,
- Human tears are dripping, running
- On the earth, and then the earth
- Sucks them in with eager silence.
-
- Seething mad! The cover leaps up--
- “Happy he whose daring hand
- “Taketh up thy little ones,
- “Dashing them against the stones.”
-
- God be praised! the seething slowly
- In the pot evaporates,
- Then is mute. My spleen is soften’d,
- My west-eastern darksome spleen.
-
- And my Pegasus is neighing
- Once more gaily, and the nightmare
- Seems to shake with vigour off him,
- And his wise eyes thus are asking:
-
- Are we riding back to Spain,
- To the little Talmudist there,
- Who was such a first-rate poet,--
- To Jehuda ben Halevy?
-
- Yes, he was a first-rate poet,
- In the realm of dreams sole ruler
- With the spirit-monarch’s crown,
- By the grace of God a poet,
-
- Who in all his sacred metres,
- In his madrigals, terzinas,
- Canzonets, and strange ghaselas
- Pour’d out all the’ abundant fire
-
- Of his noble god-kiss’d spirit!
- Of a truth this troubadour
- Was upon a par with all the
- Best lute-players of Provence,
-
- Of Poitou and of Guienne,
- Roussillon and every other
- Charming orange-growing region
- Of gallant old Christendom.
-
- Charming orange-growing regions
- Of gallant old Christendom!
- How they glitter, smell, and tingle
- In the twilight of remembrance!
-
- Beauteous world of nightingales!
- Where we only in the place of
- The true God, the false God worshipp’d
- Of the Muses and of love.
-
- Clergy, bearing wreaths of roses
- On their bald pates, sang the psalms
- In the charming langue d’oc;
- Laity, all gallant knights,
-
- On their high steeds proudly trotting,
- Verse and rhyme were ever making
- To the honour of the ladies
- Whom their hearts to serve delighted.
-
- There’s no love without a lady.
- Therefore to a Minnesinger
- Was a lady just as needful
- As to bread-and-butter, butter.
-
- And the hero, whom we sing of,
- Our Jehuda ben Halevy,
- Also had his heart’s fair lady;
- But she was of special kind.
-
- She no Laura was, whose eyes,
- Mortal constellations, kindled
- On Good Friday the notorious
- Fire within the famed Cathedral;
-
- She was not a chatelaine
- Who, attired in youthful graces,
- Took the chair at tournaments,
- And the laurel wreath presented.
-
- Casuist in the laws of kisses
- She was not, no doctrinaire,
- Who within the learned college
- Of a court of love gave lectures.
-
- She the Rabbi was in love with
- Was a poor and mournful loved one,
- Woeful image of destruction,
- And her name--Jerusalem!
-
- In his early days of childhood
- She his one sole love was always;
- E’en the word Jerusalem
- Made his youthful spirit quiver.
-
- Purple flames were ever standing
- On the boy’s cheek, and he hearken’d
- When a pilgrim to Toledo
- Came from out the far east country,
-
- And recounted how deserted
- And uncleanly was the city
- Where upon the ground the traces
- Of the prophets’ feet still glisten’d;
-
- Where the air is still perfumed
- By the’ undying breath of God--
- “O the mournful sight!” a pilgrim
- Once exclaim’d, whose beard was floating
-
- White as silver, notwithstanding
- That the hair which form’d its end
- Once again grew black, appearing
- As if getting young again.
-
- And a very wondrous pilgrim
- Might he be, his eyes were peering
- As through centuries of sorrow,
- And he sigh’d: “Jerusalem!
-
- “She, the crowded holy city,
- “Is converted to a desert,
- “Where wood-devils, werewolves, jackals
- “Their accursèd home have made.
-
- “Serpents, birds of night, are dwelling
- “In its weather-beaten ruins;
- “From the window’s airy bow
- “Peeps the fox with much contentment.
-
- “Here and there a ragged fellow
- “Comes sometimes from out the desert,
- “And his hunch-back’d camel feedeth
- “In the long grass growing round it.
-
- “On the noble heights of Zion,
- “Where stood up the golden fortress
- “Whose great majesty bore witness
- “To the mighty monarch’s glory,--
-
- “There, with noisome weeds encumber’d,
- “Nought now lies but gray old ruins,
- “Gazing with such looks of sorrow
- “One must fancy they are weeping.
-
- “And ’tis said they wept in earnest,
- “Once in each year, on the ninth day
- “Of the month’s that known as Ab--
- “With my own eyes, full of weeping,
-
- “I the clammy drops have witness’d
- “Down the large stones slowly trickling,
- “And have heard the broken columns
- “Of the temple sadly moaning.”
-
- Such-like pious pilgrim-sayings
- Waken’d in the youthful bosom
- Of Jehuda ben Halevy
- Yearnings for Jerusalem.
-
- Poet’s yearnings! As foreboding,
- Visionary, sad, as those
- In the Château Blay experienced
- Whilome by the noble Vidam,
-
- Messer Geoffroy Rudello,
- When the knights, returning homeward
- From the Eastern land, asserted
- Loudly, as they clash’d their goblets,
-
- That the paragon of graces,
- And the flower and pearl of women,
- Was the beauteous Melisanda,
- Margravine of Tripoli.
-
- Each one knows that for this lady
- Raved the troubadour thenceforward;
- Her alone he sang, and shortly
- Château Blay no more could hold him;
-
- And he hasten’d thence. At Cette
- Took he ship, but on the ocean
- He fell ill, and sick and dying
- He arriv’d at Tripoli.
-
- Here at length, on Melisanda
- He, too, gazed with eyes all-loving,
- Which that self-same hour were cover’d
- By the darksome shades of death.
-
- Singing his last song of love,
- He expired before the feet
- Of his lady Melisanda,
- Margravine of Tripoli.[84]
-
- Wonderful was the resemblance
- In the fate of these two poets!
- Save that in old age the former
- His great pilgrimage commenced.
-
- And Jehuda ben Halevy
- At his mistress’ feet expired,
- And his dying head, it rested
- On Jerusalem’s dear knees.
-
-
-3.
-
- When the fight at Arabella
- Had been won, great Alexander
- Placed Darius’ land and people,
- Court and harem, horses, women,
-
- Elephants, and daric coins,
- Crown and sceptre, golden lumber--
- Placed them all inside his spacious
- Macedonian pantaloons.
-
- In the tent of great Darius,
- Who himself had fled, because he
- Fear’d he also might be placed there,
- The young hero found a casket.
-
- ’Twas a little golden box,
- Richly ornamented over
- With incrusted stones and cameos,
- And with miniature devices.
-
- Now this casket, in itself
- Of inestimable value,
- Served to hold the priceless treasures
- Of the monarch’s body-jewels.
-
- All the latter Alexander
- On his brave commanders lavish’d,
- Smiling at the thought of men
- Childlike loving colour’d pebbles.
-
- One fair valuable gem he
- To his mother dear presented;
- ’Twas the signet ring of Cyrus,
- Turn’d into a brooch henceforward.
-
- To his famous old preceptor
- Aristotle he presented
- A fine onyx for his splendid
- Cabinet of natural history.
-
- In the casket were some pearls too,
- Forming quite a wondrous string,
- Which were once to Queen Atossa
- Given by the false knave Smerdis;
-
- But the pearls were all quite real,
- And the merry victor gave them
- To a pretty dancer whom he
- Brought from Corinth, named Miss Thais.
-
- In her hair the latter wore them,
- In bacchantic fashion streaming,
- On that night when she was dancing
- At Persepolis, and wildly
-
- In the regal castle hurl’d her
- Impious torch, till, loudly crackling,
- Soon the flames obtain’d the mastery,
- And the fortress laid in ruins.
-
- On the death of beauteous Thais
- Who of some bad Babylonian
- Illness died at Babylon,
- All her pearls were sold by auction
-
- At the public auction-rooms there;
- Purchased by a priest from Memphis,
- He to Egypt took them with him,
- Where they on the toilet table
-
- Of fair Cleopatra glisten’d;
- She the finest pearl amongst them
- Crush’d and mix’d with wine and swallow’d,
- Her friend Antony to banter.
-
- With the final Ommiad monarch
- Came the string of pearls to Spain,
- And they twined around the turban
- Worn at Cord’va, by the Caliph.
-
- Abderam the Third he wore them
- As his breast-knot at the tourney
- Where he pierced through thirty golden
- Rings, and fair Zuleima’s bosom.
-
- When the Moorish race was vanquish’d,
- Then the Christians gain’d possession
- Of the pearls, which rank’d thenceforward
- As crown-jewels of Castile.
-
- Their most Cath’lic Majesties,
- Queens of Spain, were wont to wear them
- On all court and state occasions,
- At all bullfights, grand processions,
-
- And at each auto da fé,
- When they took their pleasure, sitting
- At the balcony, in sniffing
- Up the smell of burnt old Jews.
-
- Later still, old Mendizabel,
- Satan’s grandson, pawn’d these jewels,
- Vainly hoping thus to meet the
- Deficit in the finances.
-
- At the Tuileries the jewels
- Finally appear’d again,
- Glittering on the neck of Madame
- Salomon, the Baroness.
-
- With the fair pearls thus it happened.--
- Less adventurous the fortune
- Of the casket, Alexander
- Keeping it for his own use.
-
- He the songs enclosed within it
- Of ambrosia-scented Homer,
- His great fav’rite, and the casket
- All night long was wont to stand
-
- At his bed’s head; when the monarch
- Slept, the heroes’ airy figures
- Came from out it, o’er his visions
- Creeping in fantastic fashion.
-
- Other times and other birds too--
- I myself have erst delighted
- In the stories of the actions
- Of Pelides, of Odysseus.
-
- All then seem’d so sunny-golden
- And so purple to my spirit,
- Vine-leaves twined around my forehead,
- And the trumpets flourish’d loudly.
-
- Hush, no more! All broken lieth
- Now my haughty victor-chariot,
- And the panthers, who once drew it,
- Now are dead, as are the women
-
- Who, to sound of drum and cymbal,
- Danced around, and I myself
- Writhe upon the ground in anguish.
- Weak and crippled--hush, no more!
-
- Hush, no more! we now are speaking
- Of the casket of Darius,
- And within myself thus thought I:
- Should I e’er possess the casket,
-
- And not be obliged to change it
- Into cash, for want of money,
- I would then enclose within it
- All the poems of our Rabbi,--
-
- All Jehuda ben Halevy’s
- Festal songs and lamentations,
- And Ghaselas, the description
- Of his pilgrimage--the whole I
-
- Would have written on the cleanest
- Parchment by the best of scribes,
- And the manuscript deposit
- In the little golden casket.
-
- This should stand upon the table
- Near my bed, and then, whenever
- Friends appear’d and were astonish’d
- At the beauty of the trinket,--
-
- At the wondrous bas-reliefs,
- Small in size, and yet so perfect
- Notwithstanding,--at the jewels
- Of such size incrusted on it,--
-
- I should smilingly address them:
- That is but the vulgar covering
- That contains a nobler treasure--
- In this casket there are lying
-
- Diamonds, whose light doth mirror
- And reflect the light of heaven,
- Rubies glowing as the heart’s blood,
- Turquoises of spotless beauty,
-
- And fair emeralds of promise,
- Likewise pearls of greater value
- Than the pearls to Queen Atossa
- Given by the false knave Smerdis,
-
- And that afterwards were worn by
- All the notabilities
- Who this mundane earth have dwelt in,
- Thais first, then Cleopatra,
-
- Priests of Isis, Moorish princes,
- And the queens of old Hispania,
- And at last the worthy Madame
- Salomon, the Baroness.--
-
- For those pearls of world-wide glory
- After all are but the mucus
- Of a poor unhappy oyster
- Lying sickly in the ocean;
-
- But the pearls within this casket
- Are the offspring of a beauteous
- Human spirit, far far deeper
- Than the ocean’s deepest depths,--
-
- For they are the pearly tears
- Of Jehuda ben Halevy,
- That he over the destruction
- Of Jerusalem let fall.
-
- Pearly tears, which, join’d together
- By the golden threads of rhythm,
- As a song from poesy’s
- Golden smithy have proceeded.
-
- And this song of pearly tears
- Is the famous lamentation
- That is sung in all the scatter’d
- And far-distant tents of Jacob
-
- On the ninth day of the month Ab,
- That sad anniversary
- Of Jerusalem’s destruction
- By the Emperor Vespasian.
-
- Yes, it is the song of Zion
- That Jehuda ben Halevy
- Sang when dying on the holy
- Ruins of Jerusalem.
-
- Barefoot and in lowly garments
- Sat he there upon the fragment
- Of a pillar that had fallen,
- Till upon his breast there fell
-
- Like a gray old wood his hair,
- Shading over in strange fashion
- His afflicted pallid features,
- With his eyes so like a spectre’s.
-
- In this manner sat he, singing,
- In appearance like a minstrel
- From the times of old, like ancient
- Jeremiah, grave-arisen.
-
- Soon the birds around the ruins
- By his numbers’ mournful cadence
- All were tamed, and e’en the vulture
- Drew near list’ning, almost pitying,--
-
- But an impious Saracen
- Came one day in that direction,
- On his charger in his stirrups
- Balancing, his bright lance wielding.
-
- And the breast of our poor singer
- With this deadly spear transfix’d he,
- And then gallop’d off instanter
- Wing’d as though a shadowy figure.
-
- Calmly flow’d the Rabbi’s life-blood,
- Calmly to its termination
- Sang he his sweet song,--his dying
- Sigh was still--Jerusalem!
-
- It is said in olden legend
- That the Saracen was really
- Not a wicked cruel mortal,
- But an angel in disguise,
-
- Sent from the bright realms of heaven
- To remove God’s favourite
- From the earth, and to advance him
- Painlessly to those blest regions.
-
- There, ’tis said, there waited for him
- A reception highly flatt’ring
- In its nature to the poet,
- Quite a heavenly surprise.
-
- Solemnly with strains of music
- Came the’ angelic choir to meet him,
- And instead of hymns, he heard them
- Singing his own lovely verses,
-
- Synagoguish Wedding-Carmen,
- Hymeneal Sabbath numbers,
- With their well-known and exulting
- Melodies--what notes enthralling!
-
- While some angels play’d the hautboy,
- Others play’d upon the fiddle;
- Others handled the bass-viol,
- Others beat the drum and cymbal.
-
- Sweetly all the music sounded.
- Sweetly through the far-extending
- Vaults of heaven these strains re-echoed
- Lecho Daudi Likras Kalle!
-
-
-4.
-
- My good wife is not contented
- With the chapter just concluded,
- And especially the portion
- Speaking of Darius’ casket.
-
- Almost bitterly observes she,
- That a husband with pretensions
- To religion, into money
- Straightway would convert the casket,
-
- That he with it might be able
- For his poor and lawful spouse
- That nice Cashmere shawl to purchase
- That she stands so much in need of.
-
- That Jehuda ben Halevy
- Would, she fancies, with sufficient
- Honour be preserved, if guarded
- In a pretty box of pasteboard,
-
- Deck’d with Chinese elegant
- Arabesques, like those enchanting
- Sweetmeat-boxes of Marquis
- In the Passage Panorama.
-
- “Very strange it is,”--she added,--
- “That I never heard the name of
- “This remarkable old poet,
- “This Jehuda ben Halevy.”
-
- Darling little wife, I answer’d,
- Your delightful ignorance
- But too well the gaps discloses
- In the education given
-
- In the boarding schools of Paris,
- Where the girls, the future mothers
- Of a proud and freeborn nation,
- Learn the elements of knowledge.
-
- All about the dry old mummies,
- And embalm’d Egyptian Pharaohs
- Merovingian shadowy monarchs,
- With perukes devoid of powder,
-
- And the pig-tail’d kings of China,
- Lords of porcelain and pagodas,--
- This they know by heart and fully,
- Clever girls,--but, O, good heavens
-
- If you ask for any great names
- From the glorious golden ages
- Of Arabian-ancient-Spanish
- Jewish schools of poetry,--
-
- If you ask for those three worthies,
- For Jehuda ben Halevy,
- For great Solomon Gabirol,
- Or for Moses Iben Esra,
-
- If you ask for these or suchlike,
- Then the children stare upon us
- With a look of stupid wonder,
- And in fact seem quite dumb-founded.
-
- Let me then advise you, dearest,
- These neglected points to study,
- And to take to learning Hebrew
- Leaving theatres and concerts.
-
- When a few years to these studies
- Have been given, you’ll be able
- In the’ original to read them,
- Iben Esra and Gabirol,
-
- And Halevy in addition,
- That triumvirate poetic,
- Who evoked the sweetest music
- From the instrument of David.
-
- Alcharisi, who, I’ll wager,
- Is to you unknown, although he
- A Voltairian was, six hundred
- Years before Voltaire’s time, spoke thus:
-
- “In his thoughts excels Gabirol,
- “And the thinker most he pleases;
- “Iben Esra shines in art, and
- “Is the fav’rite of the artist.
-
- “But Jehuda ben Halevy
- “Is in both a perfect master,
- “And at once a famous poet
- “And a universal fav’rite.”
-
- Iben Esra was a friend,
- And I rather think, a cousin
- Of Jehuda ben Halevy,
- Who in his famed book of travels
-
- Bitterly complains how vainly
- He had sought through all Granada
- For his friend, and only found there
- His friend’s brother, the physician,
-
- Rabbi Meyer, poet likewise,
- And the father of the beauty
- Who in Iben Esra’s bosom
- Kindled such a hopeless passion.
-
- That he might forget his niece, he
- Took in hand his pilgrim’s staff,
- Like so many of his colleagues,
- Living restlessly and homeless.
-
- Tow’rd Jerusalem he wander’d,
- When some Tartars fell upon him,
- Fasten’d him upon a steed’s back,
- And to their wild deserts took him.
-
- Duties there devolved upon him
- Quite unworthy of a Rabbi,
- Still less fitted for a poet--
- He was made to milk the cows.
-
- Once, as he beneath the belly
- Of a cow was sitting squatting,
- Fing’ring hastily her udder,
- While the milk the tub was filling,--
-
- A position quite unworthy
- Of a Rabbi, of a poet,--
- Melancholy came across him,
- And to sing a song began he.
-
- And he sang so well and sweetly,
- That the Khan, the horde’s old chieftain,
- Who was passing by, was melted,
- And he gave the slave his freedom.
-
- And he likewise gave him presents,
- Gave a fox-skin, and a lengthy
- Saracenic mandoline,
- And some money for his journey.
-
- Poets’ fate! an evil star ’tis,
- Which the offspring of Apollo
- Worried unto death, and even
- Did not spare their noble father,
-
- When he, after Daphne lurking,
- In the fair nymph’s snowy body’s
- Stead, embraced the laurel only,--
- He, the great divine Schlemihl!
-
- Yes, the glorious Delphic god is
- A Schlemihl, and e’en the laurel
- That so proudly crowns his forehead
- Is a sign of his Schlemihldom.
-
- What the word Schlemihl betokens
- Well we know. Long since Chamisso
- Rights of German citizenship
- Gain’d it (of the word I’m speaking).
-
- But its origin has ever,
- Like the holy Nile’s far sources,
- Been unknown. Upon this subject
- Many a night have I been poring.
-
- Many a year ago I travell’d
- To Berlin, to see Chamisso
- On this point, and from the dean sought
- Information of Schlemihl.
-
- But he could not satisfy me,
- And referr’d me on to Hitzig,
- Who had made the first suggestion
- Of the family name of Peter
-
- Shadowless. I straightway hired
- The first cab, and quickly hasten’d
- To the magistrate Herr Hitzig,
- Who was formerly call’d Itzig.
-
- When he still was known as Itzig,
- In a vision saw he written
- His own name high in the heavens,
- And in front the letter H.
-
- “What’s the meaning of this H?”
- Ask’d he of himself. “Herr Itzig
- “Or the Holy Itzig? Holy
- “Is a pretty title. Not, though,
-
- “Suited for Berlin.” At length he,
- Tired of thinking, took the name of
- Hitzig, and his best friends only
- Knew that Hitzig stood for Holy.
-
- “Holy Hitzig!” said I therefore
- When I saw him, “have the goodness
- “To explain the derivation
- “Of the word Schlemihl, I pray you.”
-
- Many circumbendibuses
- Took the holy one--he could not
- Recollect,--and made excuses
- In succession like a Christian,
-
- Till at length I burst the buttons
- In the breeches of my patience,
- And began to swear so fiercely,
- In such very impious fashion,
-
- That the worthy pietist,
- Pale as death, with trembling knees,
- Forthwith gratified my wishes,
- And the following story told me:
-
- “In the Bible it is written
- “How, while wandering in the desert,
- “Israel oft committed whoredom
- “With the daughters fair of Canaan.
-
- “Then it came to pass that Phinehas
- “Chanced to see the noble Zimri
- “Thus engaged in an intrigue
- “With a Canaanitish woman.
-
- “Straightway in his fury seized he
- “On his spear, and put to death
- “Zimri on the very spot.--Thus
- “In the Bible ’tis recounted.
-
- “But, according to an oral
- “Old tradition ’mongst the people,
- “’Twas not Zimri that was really
- “Stricken by the spear of Phinehas;
-
- “But the latter, blind with fury,
- “In the sinner’s place, by ill-luck
- “Chanced to kill a guiltless person,
- “Named Schlemihl ben Zuri Schadday.”--
-
- He, then, this Schlemihl the First,
- Was the ancestor of all the
- Race Schlemihlian. We’re descended
- From Schlemihl ben Zuri Schadday.
-
- Certainly no wondrous actions
- Are preserved of his; we only
- Know his name, and in addition
- Know that he was a Schlemihl.
-
- But a pedigree is valued
- Not according to its fruits, but
- Its antiquity alone--
- Ours three thousand years can reckon.
-
- Years come round, and years then vanish--
- Full three thousand years have fleeted
- Since the death of our forefather
- This Schlemihl ben Zuri Schadday.
-
- Phinehas, too, has long been dead,
- But his spear is in existence,
- And incessantly we hear it
- Whizzing through the air above us.
-
- And the noblest hearts it pierces--
- Both Jehuda ben Halevy,
- Also Moses Iben Esra,
- And it likewise struck Gabirol,
-
- Yes, Gabirol, that truehearted
- God-devoted Minnesinger,
- That sweet nightingale, who sang to
- God instead of to a rose,--
-
- That sweet nightingale who caroll’d
- Tenderly his loving numbers
- In the darkness of the Gothic
- Mediæval night of earth!
-
- Undismay’d and caring nothing
- For grimaces or for spirits,
- Or the chaos of delirium
- And of death those ages haunting,
-
- Our sweet nightingale thought only
- Of the Godlike One he loved so,
- Unto Whom he sobb’d his love,
- Whom his hymns were glorifying.
-
- Thirty springs Gabirol witness’d
- On this earth, but loud-tongued Fama
- Trumpeted abroad the glory
- Of his name through every country.
-
- Now at Cordova, his home, he
- Had a Moor as nextdoor neighbour,
- Who wrote verses, like the other,
- And the poet’s glory envied.
-
- When he heard the poet singing,
- Then the Moor’s bile straight flow’d over,
- And the sweetness of the songs was
- Bitter wormwood to this base one.
-
- He enticed his hated rival
- To his house one night, and slew him
- There, and then the body buried
- In the garden in its rear.
-
- But behold! from out the spot
- Where the body had been hidden,
- Presently there grew a fig-tree
- Of the most enchanting beauty.
-
- All its fruit was long in figure,
- And of strange and spicy sweetness;
- He who tasted it, sank into
- Quite a dreamy state of rapture.
-
- ’Mongst the people on the subject
- Much was said aloud or whisper’d,
- Till at length the rumour came to
- The illustrious Caliph’s ears.
-
- He with his own tongue first tasted
- This strange fig-phenomenon,
- And then form’d a strict commission
- Of inquiry on the matter.
-
- Summarily they proceeded;
- On the owner of the tree’s soles
- Sixty strokes of the bamboo they
- Gave, and then his crime confess’d he.
-
- Thereupon they tore the tree up
- By its roots from out the ground,
- And the body of the murder’d
- Man Gabirol was discover’d.
-
- He was buried with due honour,
- And lamented by his brethren;
- And the selfsame day they also
- Hang’d the Moor at Cordova.
-
-
-
-
-DISPUTATION.
-
-
- In the Aula at Toledo
- Loudly are the trumpets blowing
- To the spiritual tourney,
- Gaily dress’d, the crowd are going.
-
- This is no mere worldly combat,
- Not one arm of steel here glances;
- Sharply pointed and scholastic
- Words are here the only lances.
-
- Gallant Paladins here fight not,
- Ladies’ honest fame defending;
- Capuchins and Jewish Rabbis
- Are the knights who’re here contending.
-
- In the place of helmets are they
- Scull caps and capouches wearing;
- Scapular and _Arbecanfess_
- Are the armour they are bearing.
-
- Which God is the one true God?
- He, the Hebrew stern and glorious
- Unity, whom Rabbi Juda
- Of Navarre would see victorious?
-
- Or the triune God, whom Christians
- Hold in love and veneration,
- As whose champion Friar Jose,
- The Franciscan, takes his station?
-
- By the might of weighty reasons,
- And the logic taught at college,
- And quotations from the authors
- Whose repute one must acknowledge,
-
- Either champion _ad absurdum_
- His opponent would bring duly,
- And the pure divinity
- Of his own God point out truly.
-
- ’Tis laid down that he whose foeman
- Manages his cause to smother,
- Should be bound to take upon him
- The religion of the other,
-
- And the Jew be duly christen’d,--
- This was the express provision,--
- On the other hand the Christian
- Bear the rite of circumcision.
-
- Each one of the doughty champions
- Has eleven comrades by him,
- All to share his fate determined,
- And for weal or woe keep nigh him.
-
- While the monks who back the friar
- With assurance full and steady
- Hold the holy-water vessels
- For the rite of christening ready,
-
- Swinging sprinkling-brooms and censers,
- Whence the incense smoke is rising,--
- All their adversaries briskly
- Whet their knives for circumcising.
-
- By the lists within the hall stand,
- Ready for the fray, both forces,
- And the crowd await the signal,
- Eager for the knights’ discourses.
-
- ’Neath a golden canopy,
- While their courtiers duly flatter,
- Both the king and queen are sitting;
- Quite a child appears the latter.
-
- With a small French nose, her features
- Are in roguishness not wanting,
- And the ever laughing rubies
- Of her mouth are quite enchanting.
-
- Fragile fair inconstant flower,--
- May the grace of God be with her!--
- From the merry town of Paris
- She has been transplanted hither,
-
- To the country where the Spanish
- Old grandees’ stiff manners gall her;
- Whilome known as Blanche de Bourbon,
- Donna Blanca now they call her.
-
- And the monarch’s name is Pedro,
- With the nickname of The Cruel;
- But to-day, in gentle mood, he
- Looks as if he ne’er could do ill.
-
- With the nobles of his court he
- Enters into conversation,
- And both Jew and Moor addresses
- With a courteous salutation.
-
- For these sons of circumcision
- Are the monarch’s favourite creatures;
- They command his troops, and also
- In finances are his teachers.
-
- Suddenly the drums ’gin beating,
- And the trumpets’ bray announces
- That the conflict is beginning,
- Where each knight the other trounces.
-
- The Franciscan monk commences,
- Bursting into furious passion,
- And his voice, now harsh, now growling,
- Blusters in a curious fashion.
-
- Father, Son, and Holy Spirit
- In one sentence he comprises,
- And the seed accurst of Jacob
- In the Rabbi exorcises.
-
- For in suchlike controversies
- Little devils oft are hidden
- In the Jews, and give them sharpness,
- Wit, and arguments when bidden.
-
- Having thus expell’d the devil
- By his mighty exorcism,
- Comes the monk, dogmatically,
- Quoting from the catechism.
-
- He recounts how in the Godhead
- Persons three are comprehended,
- Who, whenever they so will it,
- Into one are straightway blended.
-
- ’Tis a mystery unfolded
- But to those who, in due season,
- Have escaped from out the prison
- And the chains of human reason.
-
- He recounts how God was born at
- Bethlehem, of a tenderhearted
- Virgin, whose divine unsullied
- Innocency ne’er departed.
-
- How they laid the Lord Almighty
- In a lowly stable manger,
- Where the calf and heifer meekly
- Stood around the newborn stranger.
-
- He recounts, too, how the Lord
- From King Herod’s minions flying,
- Went to Egypt, how still later
- Death’s sharp pangs he suffer’d, dying.
-
- In the time of Pontius Pilate,
- Who subscribed his condemnation,
- Urged on by the Jews and cruel
- Pharisees’ confederation.
-
- He recounts, too, how the Lord,
- Bursting from the tomb’s dark prison
- On the third day, into heaven
- Had in glorious triumph risen;
-
- How, when ’tis the proper time, he
- Would return to earth in splendour,
- At Jehoshaphat, to judge there
- Every quick and dead offender.
-
- “Tremble, Jews!” exclaim’d the friar,
- “At the God whom ye tormented
- “Cruelly with thorns and scourges,
- “To whose death ye all consented.
-
- “Jews, ye were his murderers! nation
- “Of vindictive fierce behaviour!
- “Him who comes to free you, still ye
- “Slay,--ye murder him, the Saviour.
-
- “Jews, the carrion where the demons
- “Coming from the lower regions
- “Dwell, your bodies are the barracks
- “Of the devil’s wicked legions.
-
- “Thomas of Aquinas says so,
- “He is famed in Christian story,
- “Call’d the mighty ox of learning,
- “Orthodoxy’s light and glory.
-
- “Villain race of Jews! you’re nought but
- “Wolves, hyenas, jackals hateful,
- “Church-yard prowlers, who deem only
- “Flesh of corpses to be grateful.
-
- “Jews, O Jews! you’re hogs and monkeys,
- “Monsters cruel and perfidious,
- “Whom they call rhinoceroses,
- “Crocodiles and vampires hideous.
-
- “Ye are ravens, owls, and screechowls,
- “Rats and miserable lapwings,
- “Gallows’-birds and cockatrices,
- “Very scum of all that flap wings!
-
- “Ye are vipers, ye are blindworms,
- “Rattlesnakes, disgusting adders,
- “Poisonous toads--Christ soon will surely
- “Tread you out like empty bladders!
-
- “Or, accursèd people, would ye
- “Save your souls so wretched rather?
- “Flee the synagogues of evil,
- “Seek the bosom of your Father.
-
- “Flee to love’s bright radiant churches,
- “Where the well of mercy bubbles
- “For your sakes in hallow’d basins,--
- “Hide your heads there from your troubles.
-
- “Wash away the ancient Adam,
- “And the vices that deface it;
- “From your hearts the stains of rancour
- “Wash, and grace shall then replace it.
-
- “Hear ye not the Saviour speaking?
- “O how well your new names suit you!
- “Cleanse yourselves upon Christ’s bosom
- “From the vermin that pollute you.
-
- “Yes, our God is very love, is
- “Like a lamb that’s dearly cherish’d,
- “And our vices to atone for,
- “On the cross with meekness perish’d.
-
- “Yes, our God is very love, his
- “Name is Jesus Christ the blessèd;
- “Of his patience and submission
- “We aspire to be possessèd.
-
- “Therefore are we meek and gentle,
- “Courteous, never in a passion,
- “Fond of peace and charitable,
- “In the Lamb the Saviour’s fashion.
-
- “We in heaven shall be hereafter
- “Into angels blest converted,
- “Wandering there in bliss with lily
- “Blossoms in our hands inserted.
-
- “In the place of cowls, the purest
- “Robes shall we when there be wearing,
- “Made of silk, brocades, and muslin,
- “Golden lace and ribbons flaring.
-
- “No more bald pates! Round our heads there
- “Will be floating golden tresses;
- “While our hair some charming virgin
- “Into pretty topknots dresses.
-
- “Winecups will be there presented
- “Of circumference so spacious,
- “That, compared with them, the goblets
- “Made on earth are not capacious.
-
- “On the other hand, much smaller
- “Than the mouths of earthly ladies
- “Will the mouth be of each woman
- “Who in heaven our solace made is.
-
- “Drinking, kissing, laughing will we
- “Pass through endless ages proudly,
- “Singing joyous Hallelujahs,
- “Kyrie Eleyson loudly.”
-
- Thus the Christian ended, and the
- Monks believed illumination
- Pierced each heart, and so prepared for
- The baptismal operation.
-
- But the water-hating Hebrews
- Shook themselves with scornful grinning,
- Rabbi Juda of Navarre thus
- His reply meanwhile beginning:
-
- “That thou for thy seed mightst dung
- “My poor soul’s bare field devoutly,
- “With whole dung-carts of abuse thou
- “Hast in truth befoul’d me stoutly.
-
- “Every one the method follows
- “To his taste best calculated,
- “And instead of being angry,
- “Thank you, I’m propitiated.
-
- “Your fine trinitarian doctrine
- “We poor Jews can never swallow,
- “Though from earliest days of childhood
- “Wont the rule of three to follow.
-
- “That three persons in your Godhead,
- “And no more, are comprehended,
- “Moderate appears; the ancients
- “On six thousand gods depended.
-
- “Quite unknown to me the God is
- “Whom you call the Christ, good brother;
- “Nor have I e’er had the honour
- “To have met his virgin mother.
-
- “I regret that some twelve hundred
- “Years back, as your speech confesses,
- “At Jerusalem he suffer’d
- “Certain disagreablenesses.
-
- “That the Jews in truth destroy’d him
- “Rests upon your showing solely,
- “Seeing the delicti corpus
- “On the third day vanish’d wholly.
-
- “It is equally uncertain
- “Whether he was a connection
- “Of our God, who had no children--
- “In, at least, our recollection.
-
- “Our great God, like some poor lambkin,
- “For humanity would never
- “Perish; for such philanthropic
- “Actions he is far too clever.
-
- “Our great God of love knows nothing,
- “Never to affection yields he,
- “For he is a God of vengeance,
- “And as God his thunders wields he.
-
- “Nothing can his wrathful lightnings
- “From the sinner turn or soften,
- “And the latest generations
- “For the fathers’ sins pay often.
-
- “Our great God, he lives for ever
- “In his heavenly halls in glory,
- “And, compared with him, eternal
- “Ages are but transitory.
-
- “Our great God, he is a hearty
- “God, not like the myths that fright us,
- “Pale and lean as any wafer,
- “Or the shadows by Cocytus.
-
- “Our great God is strong. He graspeth
- “Sun and moon and constellation:
- “Thrones are crush’d, and people vanish
- “When he frowns in indignation.
-
- “And he is a mighty God.
- “David sings: We cannot measure
- “All his greatness, earth’s his footstool,
- “And is subject to his pleasure.
-
- “Our great God loves music dearly,
- “Lute and song to him are grateful;
- “But, like grunts of sucking pigs, he
- “Finds the sounds of churchbells hateful.
-
- “Great Leviathan the fish is
- “Who beneath the ocean strayeth,
- “And with him the Lord Almighty
- “For an hour each morning playeth.
-
- “With the’ exception of the ninth day
- “Of the month Ab, that sad morrow,
- “When they burnt his holy temple;
- “On that day too great’s his sorrow.
-
- “Just one hundred miles in length is
- “The Leviathan; each fin is
- “Big as Og the King of Basan,
- “And his tail no cedar thin is.
-
- “Yet his flesh resembles turtle,
- “And its flavour is perfection,
- “And the Lord will ask to dinner
- “On the day of resurrection
-
- “All his own elect, the righteous,
- “Those whose faith was firm and stable,
- “And this fish, the Lord’s own favourite,
- “Will be set upon the table,
-
- “Partly dress’d with garlic white sauce,
- “Partly stew’d in wine and toasted,
- “Dress’d with raisins and with spices,
- “Much resembling matelotes roasted.
-
- “Little slices of horseradish
- “Will the white sauce much embellish,
- “So make ready, Friar Jose,
- “To devour the fish with relish.
-
- “And the raisin sauce I spoke of
- “Makes a most delicious jelly,
- “And will be full well adapted,
- “Friar Jose, to thy belly.
-
- “What God cooks, is quite perfection--
- “Monk, my honest counsel follow,
- “And be circumcised, your portion
- “Of Leviathan to swallow.”--
-
- Thus the Rabbi to allure him
- Spoke with inward mirth insulting,
- And the Jews, with pleasure grunting,
- Brandish’d all their knives exulting.
-
- To cut off the forfeit foreskins,
- Victors after all the fighting,
- Genuine spolia opima
- In this conflict so exciting.
-
- But the monks to their religion
- Stuck, despite the Jews’ derision,
- And were equally reluctant
- To submit to circumcision.
-
- Next the Catholic converter
- Answer’d, when the Jew had finish’d,
- His abuse again repeating,
- Full of fury undiminish’d.
-
- Then the Rabbi with a cautious
- Ardour, with his answer follow’d;
- Though his heart was boiling over,
- All his rising gall he swallow’d.
-
- He appeals unto the Mischna,
- Treatises and commentaries,
- And with extracts from the Tausves-
- Jontof his quotations varies.
-
- But what blasphemy now speaks the
- Friar, arguments in want of!
- He exclaim’d: “I wish the devil
- “Had your stupid Tausves-Jontof!”
-
- “This surpasses all, good heavens!”
- Fearfully the Rabbi screeches,
- And his patience lasts no longer,
- Like a maniac’s soon his speech is.
-
- “If the Tausves-Jontof’s nothing,
- “What is left? O vile detractor!
- Lord, avenge this foul transgression!
- “Punish, Lord, this malefactor!
-
- “For the Tausves-Jontof, God,
- “Is thyself! And on the daring
- “Tausves-Jontof’s base denier
- “Thou must vent thy wrath unsparing.
-
- “Let the earth consume him, like the
- “Wicked band of Cora, quickly,
- “Who their plots and machinations
- “Sow’d against thee, Lord, so thickly.
-
- “Punish, O my God, his baseness!
- “Thunder forth thy loudest thunder;
- “Thou with pitch and brimstone Sodom
- “And Gomorrha didst bring under.
-
- “Strike these Capuchins with vigour,
- “As of yore thou struckest Pharaoh
- “Who pursued us, as well-laden
- “Flying from his land we were, Oh!
-
- “Knights a hundred thousand follow’d
- “This proud monarch of Mizrayim,
- “In steel armour, with bright weapons
- “In their terrible Jadayim.
-
- “Lord, thy right hand then extending,
- “Pharaoh and his host were smitten
- “In the Red Sea, and were drown’d there
- “As we drown a common kitten.
-
- “Strike these Capuchins with vigour,
- “Show the wicked wretches clearly
- “That the lightnings of thine anger
- “Are not smoke and bluster merely.
-
- “Then thy triumph’s praise and glory
- “I will sing and tell of proudly,
- “And moreover will, like Miriam,
- “Dance and play the timbrel loudly.”
-
- Then the monk with equal passion
- Answer’d thus the furious Rabbi:
- “Villain, may the Lord destroy thee,
- “Damnable, accurst, and shabby!
-
- “I can well defy your devils
- “Whom the Evil One created,
- “Lucifer and Beelzebub,
- “Astaroth and Belial hated.
-
- “I can well defy your spirits,
- “And your hellish tricks unhallow’d,
- “For in me is Jesus Christ, since
- “I his body blest have swallow’d.
-
- “Christ my only favourite food is,
- “Than Leviathan more savoury,
- “With its boasted garlic white sauce
- “Cook’d by Satan, full of knavery.
-
- “Ah! instead of thus disputing,
- “I would sooner roast and bake you
- “With your comrades on the warmest
- “Funeral pile, the devil take you!”
-
- Thus for God and faith the tourney
- Goes on in confusion utter;
- But in vain the doughty champions
- Screech and rail and storm and splutter.
-
- For twelve hours the fight has lasted,
- Neither side gives signs of tiring,
- But the public fast grow weary,
- And the ladies are perspiring.
-
- And the Court, too, grows impatient,
- Ladies make with yawns suggestions;
- To the lovely queen the monarch
- Turns and asks the following questions:
-
- “Tell me, what is your opinion?
- “Which is right, and which the liar?
- “Will you give your verdict rather
- “For the Rabbi or the friar?”
-
- Donna Blanca gazes on him,
- Thoughtfully her hands she presses
- With closed fingers on her forehead,
- And the monarch thus addresses:
-
- “Which is right, I cannot tell you,
- “But I have a shrewd suspicion
- “That the Rabbi and the monk are
- “Both in stinking bad condition.”
-
-
-
-
-LATEST POEMS.
-
-(1853-4.)
-
-
-
-
-1. PEACE-YEARNING.
-
-
- O let thy wounds bleed on, and let
- Thy tears for ever flow unbidden--
- In sorrow revels secret joy,
- And a sweet balm in tears is hidden.
-
- If strangers’ hand did wound thee not,
- Thou by thyself must needs be wounded;
- Thank God with all thy heart, if tears
- To wet thy cheek have e’er abounded.
-
- The noise of day is hush’d, and night
- In long dark mantle comes from heaven;
- While in her arms, nor fool nor dolt
- Can break the rest to soothe thee given.
-
- Here thou art safe from music’s noise,
- And from the piano’s hammer-hammer,
- From the grand opera’s pompous notes,
- And the bravura’s fearful clamour.
-
- Here thou art not pursued, nor plagued
- By endless crowds of idle smatt’rers;
- Nor by the genius Giacomo,[85]
- And all the clique of world-known chatt’rers.
-
- O grave, thou art the Paradise
- Of ears that shun the rabble’s chorus;
- Death’s good indeed, yet better ’twere
- Our loving mothers never bore us.
-
-
-
-
-2. IN MAY.
-
-
- The friends whom I kiss’d and caress’d of yore
- Have treated me now with cruelty sore;
- My heart is fast breaking. The sun, though, above
- With smiles is hailing the sweet month of love.
-
- Spring blooms around. In the greenwood is heard
- The echoing song of each happy bird,
- And flowers and girls wear a maidenly smile--
- O beauteous world, I hate thee the while;
-
- Yes, Orcus’ self I wellnigh praise;
- No contrasts vain torment there our days;
- For suffering hearts ’tis better below,
- There where the Stygian night-waters flow.
-
- That sad and melancholy stream,
- And the Stymphalides’ dull scream,
- The Furies singsong, so harsh and shrill,
- With Cerberus’ bark the pauses to fill,--
-
- These match full well with sorrow and pain.
- In Proserpine’s accursèd domain,
- In the region of shadows, the valley of sighs,
- All with our tears doth harmonize.
-
- But here above, like hateful things,
- The sun and the rose inflict their stings;
- I’m mock’d by the heavens so May-like and blue--
- O beauteous world, I hate thee anew!
-
-
-
-
-3. BODY AND SOUL.
-
-
- Poor soul doth to the body say:
- I’ll never leave thee, but I’ll stay
- With thee; yea, I with thee will sink
- In death and night, destruction drink.
- Thou ever wert my second I,
- And round me clungest lovingly,
- As though a dress of satin bright,
- All lined throughout with ermine white--
- Alas! I’ve come to nakedness,
- A mere abstraction, bodiless,
- Reduced a blessèd nullity
- In yon bright realms of light to be,
- In the cold halls of heaven up yonder,
- Where the Immortals silent wander,
- And gape upon me, clatt’ring by
- In leaden slippers wearily.
- ’Tis quite intolerable; stay,
- Stay with me, my dear body, pray.
-
- The body to poor soul replied:
- Cheer up, be not dissatisfied!
- We peacefully must learn to bear
- What Fate apportions as our share.
- I was the lamp’s wick; I must now
- Consume away; the spirit, thou,
- Wilt be selected by-and-by
- To sparkle as a star on high
- Of purest radiance. I’m but rags.
- Mere stuff, like rotten tinder bags,
- Collapsing fast, and nothing worth,
- Becoming, what I was, mere earth.
-
- Farewell! take comfort, cease complaining;
- Perchance ’tis far more entertaining
- In heaven than now supposed by thee.
- If thou shouldst e’er the great bear see
- (Not Meyer-beer[86]) in those bright climes,
- Greet him from me a thousand times.
-
-
-
-
-4. RED SLIPPERS.
-
-
- A wicked cat, grown old and gray,
- That she was a shoemaker chose to say,
- And put before her window a board
- Where slippers for young maidens were stored;
- While some were of morocco made,
- Others of satin were there display’d;
- Of velvet some, with edges of gold,
- And figured strings, all gay to behold.
- But fairest of all exposed to view
- Was a pair of slippers of scarlet hue;
- They gave full many a lass delight
- With their gorgeous colours and splendour bright.
- A young and snow-white noble mouse
- Who chanced to pass the shoemaker’s house
- First turn’d to look, and then stood still,
- And then peep’d over the window sill.
- At length she said: “Good day, mother cat:
- “You’ve pretty red slippers, I grant you that.
- “If they’re not dear, I’m ready to buy,
- “So tell me the price, if it’s not too high.”
-
- “My good young lady,” the cat replied,
- “Pray do me the favour to step inside,
- “And honour my house, I venture to pray,
- “With your gracious presence. Allow me to say
- “That the fairest maidens come shopping to me,
- “And duchesses too, of high degree.
- “The slippers I’m willing full cheap to sell,
- “Yet let us see if they’ll fit you well.
- “Pray step inside, and take a seat”--
-
- Thus the wily cat did falsely entreat,
- And the poor white thing in her ignorance then
- Fell plump in the snare in that murderous den.
- The little mouse sat down on a chair,
- And lifted her small leg up in the air,
- In order to try how the red shoes fitted,
- A picture of innocent calm to be pitied.
- When sudden the wicked cat seized her fast,
- Her murderous talons around her cast,
- And bit right off her poor little head.
- “My dear white creature,” the cat then said,
- “My sweet little mouse, you’re as dead as a rat.
- “The scarlet red slippers that served me so pat
- “I’ll kindly place on the top of your tomb,
- “And when is heard, on the last day of doom,
- “The sound of the trump, O mouse so white,
- “From out of your grave you’ll come to light,
- “Like all the rest, and then you’ll be able
- “To wear your red slippers.” Here ends my fable.
-
-
-MORAL.
-
- Ye little white mice, take care where you go,
- And don’t be seduced by worldly show;
- I counsel you sooner barefooted to walk,
- Than buy slippers of cats, however they talk.
-
-
-
-
-5. BABYLONIAN SORROWS.
-
-
- I’m summon’d by death. I’d fain, my love,
- Have left thee behind in a wood to rove,
- In one of those forests of firs so drear,
- Where vultures build, and wolves’ howlings we hear,
- Where the wild sow fearfully grunts evermore,
- The lawful spouse of the light grey boar.
-
- I’m summon’d by death. ’Twere better far
- If I, where the stormy billows are,
- Had had to leave thee, my wife, my child,
- And straightway the northpole’s tempest wild
- The waters had flogg’d, and out of the deep
- The hideous monsters that in it sleep,
- The crocodile fierce and the shark, had come
- With open jaws, and around thee swum.
- Believe me, my child, Matilda, my wife,
- That the angry sea, in its wildest strife,
- And the cruel forest less dangers give
- Than the city where we’re now fated to live.
- Though fearful the wolf and the vulture may be,
- The shark, and the monsters dread of the sea,
- Far fiercer, more furious beasts have their birth
- In Paris, the capital proud of the earth.
- Fair Paris, the singing, so gay in her revels,
- That hell to the angels, that heaven to devils.--
- That thee I must leave in this dungeon sad,
- This drives me crazy, this drives me mad.
-
- With scornful buzzing around my bed
- The black flies come; on my nose and head
- They perch themselves--detestable race!
- Amongst them are some with a human face,
- And elephants’ trunks (though small in span)
- Like the god Ganesa in Hindostan.
- In my brain I hear noises and heavy knocks,
- It sounds as if they were packing a box,
- And my reason departs, alas! alas!
- Ere I myself from this earth can pass.
-
-
-
-
-6. THE SLAVE SHIP.
-
-
-PART I.
-
- The supercargo Mynher Van Koek
- In his cabin sits adding his figures;
- He calculates his cargo’s amount,
- And the probable gain from his niggers.
-
- “My gum and pepper are good: the stock
- “Is three hundred chests of all sizes;
- “I’ve gold dust and ivory too in store,
- “But the black ware by far the best prize is.
-
- “Six hundred niggers I bought dirt-cheap
- “Where the Senegal river is flowing;
- “Their flesh is firm, and their sinews tough
- “As the finest iron going.
-
- “I got them by barter, and gave in exchange
- “Glass beads, steel goods, and some brandy;
- “I shall make at least eight hundred per cent.
- “With but half of them living and handy.
-
- “If only three hundred niggers are left,
- “When I get to Rio Janeiro,
- “I shall have a hundred ducats a head
- “From the house of Gonzales Perreiro.”--
-
- Here all of a sudden Mynher Van Koek
- Was disturb’d in his meditation,
- For Doctor Van Smissen enter’d in,
- The vessel’s surgeon by station.
-
- His figure was just as thin as a lath,
- And his nose had warts all over;
- “Well, worthy Doctor,” exclaim’d Van Koek,
- “Are my niggers still living in clover?”
-
- The Doctor thank’d him, and said in reply:
- “I’ve come with a tale of disaster;
- “Throughout the night, I’m sorry to say,
- “The deaths have grown faster and faster.
-
- “The average daily number is two,
- “But to-day just seven have died, Sir,--
- “Four men and three women; I wrote the loss
- “At once in the log as my guide, Sir.
-
- “I closely inspected every corpse,
- “For these rascals have often a notion
- “To feign themselves dead, in hopes that they
- “May be thrown away into the ocean.
-
- “I took the irons from off the dead,
- “And according to usual custom
- “Next morning early into the sea
- “I bid the sailors thrust ’em.
-
- “At once the sharks from out of the waves
- “Shot up in countless legions;
- “They love full dearly the niggers’ flesh,
- “My boarders are they in these regions.
-
- “They have follow’d after the track of the ship,
- “Since we’ve left the land in the distance;
- “The creatures smell the scent of a corpse
- “With ravenous snuffling persistence.
-
- “In truth ’tis a capital joke to see
- “How after the bodies they follow;
- “One takes the head, another a leg,
- “While the rest the fragments swallow.
-
- “Then round the ship contented they roll,
- “When they’ve finished their eating and crunching
- “And stare in my face, as if they sought
- “To thank me for their luncheon.”--
-
- Then spake Van Koek, as he sadly sigh’d,
- When the Doctor his story had finish’d:
- “How to lessen the evil? In what way best
- “Can the rate of the deaths be diminish’d?”
-
- The Doctor replied: “Many niggers have died
- “By their own misconduct stealthy;
- “Their breath’s so bad, that it poisons the air
- “In the ship, and makes it unhealthy.
-
- “Through lowness of spirits, too, many have died,
- “And ennui, in this dreary stillness;
- “I think that air and music and dance
- “Would soon remove their illness.”--
-
- Then cried Van Koek: “An excellent plan!
- “Dear Doctor, I utter no slander,
- “When I say that like Aristotle you’re wise,
- “The tutor of Alexander.
-
- “The Tulip-improvement Society’s head
- “In the town of Delft may be clever,
- “But he hasn’t one half of your brains, I’m sure,--
- “Your equal I’ve met with never.
-
- “Then, music, music! The niggers all
- “On the deck I’ll see dancing and kicking,
- “And whosoever won’t join in the fun
- “Shall receive in reward a good licking.”
-
-
-PART II.
-
- On high, from the heaven’s blue canopy,
- Many thousand stars are gleaming,
- Like the eyes of fair women, so large and clear,
- And with locks of yearning beaming.
-
- They’re looking down on the ocean below,
- Whose waves in the distance are curling,
- In phosphorescent blue vapour all veil’d,
- While the billows are joyously whirling.
-
- Not a sail on the slave-ship is fluttering now,
- As though without tackle she’s lying;
- But lanthorns are glimmering high on the decks
- Where the dance with the music is vying.
-
- The cook of the vessel is playing the flute,
- The steersman’s playing the fiddle,
- The trumpet is blown by the Doctor himself,
- And a lad beats the drum in the middle.
-
- A hundred niggers, both women and men,
- Are yelling and whirling and leaping,
- As though they were mad; and at every spring
- Their irons the tune are keeping.
-
- They stamp on the ground in uproarious mirth,
- And many a swarthy maiden
- Clasps her naked partner with warmth, while at times
- The air with their groanings is laden.
-
- The jailer acts as _maître des plaisirs_,
- And dealing his lashes so fearful,
- The weary dancers he stimulates,
- And bids them be merry and cheerful.
-
- So dideldumdei and schnedderedeng!
- The strange unwonted commotion
- Aroused from their lazy slumbers below
- The monsters fierce of the ocean.
-
- All-heavy with sleep, the sharks swam up,
- In numbers many a hundred;
- They stupidly stared at the ship on high
- With amazement, and blindly wondered.
-
- They see that their usual breakfast time
- Has not come as soon as ’tis wanted,
- So they gape and ope wide their throats, their jaws
- With teeth like saws being planted.
-
- And dideldumdei and schnedderedeng!
- There seems no end to the dances;
- The sharks grow impatient, and bite themselves
- In the tail with their teeth like lances.
-
- I presume that for music they’ve got no taste,
- Like many an ignoramus;
- Trust not the beast that music loves not,
- Says Albion’s poet famous.
-
- And schnedderedeng and dideldumdei!
- Not one of the dancers seems lazy;
- At the foremast stands Mynher Van Koek,
- And with folded hands thus prays he:
-
- “For Christ’s dear sake, O spare, good Lord,
- “The lives of these swarthy sinners;
- “If they’ve anger’d thee e’er, thou know’st they’re as dull
- “As the beasts that we eat for our dinners.
-
- “O spare their lives, for Christ’s dear sake,
- “Who died for our salvation;
- “For unless I have left me three hundred head,
- “There’s an end to my occupation.”
-
-
-
-
-7. AFFRONTENBURG.
-
-
- Time fleeteth, yet that castle old,
- With all its battlements, its tower,
- And simple folk that in it dwelt,
- Appears before me every hour.
-
- I ever see the weathercock
- That on the roof turn’d round so drily;
- Each person, ere he spoke a word,
- Was wont to look up tow’rds it slily.
-
- He that would talk, first learnt the wind,
- For fear the ancient grumbler Boreas
- Might turn against him suddenly,
- Tormenting him with blast uproarious.
-
- In truth, the wisest held their tongues,
- For in that place an echo sported,
- Which, when it answer’d back the voice,
- Each word maliciously distorted.
-
- Amidst the castle garden stood
- A marble fount, with sphinxes round it,
- For ever dry, though tears enough
- Had flow’d inside it, to have drown’d it.
-
- O most accursèd garden! Ah,
- No single spot was in thy keeping
- Wherein my heart had not been sad,
- Wherein my eye had not known weeping.
-
- No single tree did it contain
- Beneath whose shade affronts injurious
- Had not against me utter’d been
- By tongues ironical or furious.
-
- The toad that listen’d in the grass
- Unto the rat hath all confided,
- Who told his aunt the viper straight
- The news in which himself he prided.
-
- She in her turn told cousin frog,--
- And in this manner each relation
- In the whole filthy race soon learnt
- My dire affronts and sad vexation.
-
- The garden roses were full fair,
- And sweet the fragrance that they scatter’d;
- Yet early wither’d they and died,
- By a mysterious poison shatter’d.
-
- And next the nightingale was sick
- To death,--that songster loved and cherish’d.
- That sang to every rose her song;
- Through her own poison’s taste she perish’d.
-
- O most accursèd garden! Yea,
- It was as though a curse oppress’d it;
- Oft was I seized by ghostly fear,
- While broad clear daylight still possess’d it.
-
- The green-eyed spectre on me grinn’d,
- Terror with fearful mockery vying,
- While from the yew-trees straightway rose
- A sound of groaning, choking, sighing.
-
- At the long alley’s end arose
- The terrace where the Baltic Ocean
- At time of flood its billows dash’d
- Against the rocks in wild commotion.
-
- There sees one far across the main,
- There stood I oft, in wild dreams roaming;
- The breakers fill’d my heart as well
- With ceaseless roaring, raging, foaming.
-
- A foaming, raging, roaring ’twas,
- As powerless as the billows curling
- That the hard rock broke mournfully,
- Proudly as they their shocks were hurling.
-
- With envy saw I ships pass by,
- Some happier country seeking gladly,
- While I am in this castle chain’d
- With bonds accurst, and pining sadly.
-
-
-
-
-8. APPENDIX TO “LAZARUS.”[87]
-
-
-I.
-
- Holy parables discarding,
- And each guess, however pious,
- To these awful questions plainly
- Seek with answers to supply us:--
-
- Wherefore bends the Just One, bleeding
- ’Neath the cross’s weight laborious,
- While upon his steed the Wicked
- Rides all-proudly and victorious?
-
- Wherein lies the fault? It is not
- That our God is not almighty?
- Or hath he himself offended?--
- Such a thought seems wild and flighty.
-
- Thus are we for ever asking,
- Till at length our mouths securely
- With a clod of earth are fasten’d,--
- That is not an answer, surely?
-
-
-II.
-
- My head by the maiden swarthy but fair
- Was press’d ’gainst her bosom with yearning;
- But, alas! to grey soon turn’d my hair,
- Where had fallen her tears so burning.
-
- She kiss’d me ill, and she kiss’d me lame,
- She kiss’d till my eyes were faded;
- My spinal marrow dried up became,
- By her mouth’s wild sucking pervaded.
-
- My body is now a corpse, wherein
- My spirit is fetter’d closely;
- ’Tis often angry, and makes a din,
- And storms and struggles morosely,
-
- O impotent curses! Not even a fly
- Can be kill’d by mere execrations;
- Submit to thy fate, and patiently try
- To bear Heaven’s dispensations.
-
-
-III.
-
- How slowly time is crawling on,
- That serpent terrible and creeping!
- While I, alas! all-motionless,
- On the same spot am ever weeping.
-
- On my dark cell no ray of hope
- Hath shone, no sunbeam e’er hath risen;
- For nothing but the churchyard’s vault
- Shall I exchange this fatal prison.
-
- Perchance I long ago did die,
- Perchance the phantasies which nightly
- Hold in my brain their shifting dance
- Are nought but ghostly forms unsightly.
-
- They may full well the spectres be
- Of some old heathen gods or devils;
- They gladly choose the empty skull
- Of a dead poet for their revels.
-
- Those orgies sweet but terrible,
- Those nightly ghost-acts, full of warning,
- The poet’s corpse-hand ofttimes seeks
- To place on record in the morning.
-
-
-IV.
-
- Once saw I many a blooming flower
- Upon my way, but slothfully
- Stoop’d not to pluck them in that hour,
- And on my proud steed hasten’d by.
-
- Now when I’m near to death, and languish,
- Now when beneath me yawns the tomb,
- Oft in my thought, with bitter anguish,
- Returns the’ unheeded flowers’ perfume.
-
- But most of all, my brain is burning
- With a bright yellow violet fair;
- Wild beauty! How I grieve with yearning,
- To think that I enjoy’d thee ne’er!
-
- My comfort is: Oblivion’s waters
- Have not yet lost their olden might
- The dull hearts of earth’s sons and daughters
- To steep in Lethe’s blissful night.
-
-
-V.
-
- I saw them laughing, smiling gladly,--
- I saw them ruin’d utterly;
- I heard them weeping, dying sadly,--
- And yet I utter’d not a sigh.
-
- Each corpse I as a mourner follow’d,
- Yea, to the churchyard follow’d I,
- And then--with appetite I swallow’d,
- My noontide meal, I’ll not deny.
-
- I now recall that band long perish’d,
- With feelings sadden’d and oppress’d:
- Like sudden glowing love once cherish’d
- They strangely storm within my breast.
-
- And most ’tis Juliet’s tears so burning
- That in my memory spring to light;
- My sadness turns to ceaseless yearning,
- I call upon her day and night.
-
- In feverish dreams, with soft emotion
- The faded flower oft comes again;
- Methinks a posthumous devotion
- To my love’s glow it offers then.
-
- O gentle phantom, clasp me often
- With strong and ever stronger power;
- Unto my lips press thine, and soften
- The bitterness of this last hour.
-
-
-VI.
-
- Thou wast a maiden fair, so good and kindly,
- So neat, so cool--in vain I waited blindly
- Till came the hour wherein thy gentle heart
- Would ope, and inspiration play its part.
-
- Yea, inspiration for those lofty things
- Which prose and reason deem but wanderings,
- But yet for which the noble, lovely, good
- Upon this earth rave, suffer, shed their blood.
-
- Upon the Rhine’s fair strand, where vine-hills smile,
- Once in glad summer days we roam’d the while;
- Bright laugh’d the sun, sweet incense in that hour
- Stream’d from the beauteous cup of every flower.
-
- The purple pinks and roses breath’d in turn
- Red kisses on us, which like fire did burn;
- Even the smallest daisy’s faint perfume
- Appear’d a life ideal then to bloom.
-
- But thou didst peacefully beside me go,
- In a white satin dress, demure and slow,
- Like some girl’s portrait limn’d by Netscher’s art,
- A little glacier seem’d to be thy heart.
-
-
-VII.
-
- At reason’s solemn judgment-seat
- Thy full acquittal hath been spoken;
- The verdict says: the little one
- By word or deed no law hath broken.
-
- Yes, dumb and motionless thou stood’st,
- While madd’ning flames were raging through me;
- Thou stirredst not, no word thou spak’st,
- Yet thou’lt be ever guilty to me.
-
- Throughout my visions every night
- A voice accusing ceaseth never
- To charge thee with ill will, and say
- That thou hast ruin’d me for ever.
-
- It brings its proofs and witnesses,
- Its musty rolls from thought long banish’d
- And yet at morning, with my dream,
- Lo, the accuser too hath vanish’d!
-
- Now hath it in my inmost heart,
- With all its records, refuge taken--
- One only haunts my memory still:
- That I am ruin’d and forsaken.
-
-
-VIII.
-
- Thy letter was a flash of lightning,
- Illuming night with sudden glow;
- It served with dazzling force to show
- How deep my misery is, how fright’ning.
-
- E’en thou compassion then didst share,
- Who, ’mid my life’s sad desolation,
- Stood’st, like the sculptor’s mute creation,
- As cold as marble, and as fair.
-
- O God, how wretched must I be!
- For into speech her lips are waking,
- From out her eyes the tears are breaking,
- The stone feels for me tenderly.
-
- The sight hath fill’d me with confusion;
- Have pity, Lord, though thou mayst chasten,
- Thy peace bestow, and quickly hasten
- This fearful tragedy’s conclusion.
-
-
-IX.
-
- The true sphynx’s form’s the same as
- Woman’s; this I see full clearly;
- And the paws and lion’s body
- Are the poet’s fancy merely.
-
- Dark as death is still the riddle
- Of this true sphynx. E’en the clever
- Son and husband of Jocasta
- Such a hard one found out never.
-
- By good luck, though, woman knows not
- Her own riddle’s explanation;
- If the answer she discover’d,
- Earth would fall from its foundation.
-
-
-X.
-
- Three women sit at the crossway lonely,
- They’re thinking and spinning,
- They’re sighing and grinning;
- Their very aspect is hideous only.
-
- The distaff the first holds, so placid;
- The threads she setteth,
- And each one wetteth;
- So her hanging lip is all dry and flaccid.
-
- The spindle the second one dances
- In a circle ’tis whirling,
- In droll fashion twirling;
- The old woman’s eyes shoot blood-red glances.
-
- The third Fate’s hands, so befitting,
- Hold the scissors so dreary,
- She hums Miserere,
- And sharp is her nose, with a wart on it sitting.
-
- O hasten thee quickly, and sever
- My life’s thread so sadd’ning,
- Escaping this madd’ning
- Turmoil of life’s distresses for ever!
-
-
-XI.
-
- I scorn the heavenly plains above me,
- In the blest land of Paradise;
- No fairer women there will love me
- Than those whom here on earth I prize.
-
- No angel blest, his high flight winging,
- Could there replace my darling wife;
- To sit on clouds, whilst psalms I’m singing,
- Would small enjoyment give to life.
-
- O Lord, methinks ’twere best to leave me
- Upon this lower world to dwell;
- But first from sufferings reprieve me,
- Some money granting me as well.
-
- The world, I know, is overflowing
- With sin and misery; yet I
- Have learnt full well the art of going
- Along its pavement quietly.
-
- Life’s bustle cannot now annoy me,
- For ’tis but seldom that I roam;
- Beside my wife I’d fain employ me
- In slippers and loose-coat at home.
-
- Leave me with her! When she is prattling,
- My soul drinks in the music dear
- Of that sweet voice, so gaily rattling,--
- Her look so faithful is and clear!
-
- For health alone and means of living,
- Lord, ask I! Let me stay below
- For many a day its blessings giving,
- Beside my wife _in statu quo_!
-
-
-
-
-9. THE DRAGONFLY.
-
-
- The beauteous dragonfly’s dancing
- By the waves of the rivulet glancing;
- She dances here and she dances there,
- The glimmering, glittering flutterer fair.
-
- Full many a beetle with loud applause
- Admires her dress of azure gauze,
- Admires her body’s bright splendour,
- And also her figure so slender.
-
- Full many a beetle, to his cost,
- His modicum small of reason lost;
- Her wooers are humming of love and truth,
- Brabant and Holland pledging forsooth.
-
- The dragonfly smiled and thus spake she:
- “Brabant and Holland are nought to me;
- “But haste, if my charms you admire,
- “And fetch me a sparklet of fire.
-
- “The cook has just been brought to bed,
- “And I my supper must cook instead;
- “The coals on the hearth are burnt away,--
- “So fetch me a sparklet of fire, I pray.”
-
- Scarce had the false one spoken the word,
- When off the beetles flew, like a bird.
- They seek for fire, and soon they find
- Their home in the wood’s left far behind.
-
- At length they see a candle’s light
- In garden-bower burning bright;
- And then with amorous senseless aim,
- They headlong rush in the candle’s flame.
-
- The candle’s flame with crackling consumed
- The beetles and their fond hearts so doom’d:
- While some with their lives did expiation,
- Some only lost wings in the conflagration.
-
- O woe to the beetle, whose wings have been
- Burnt off! In a foreign land, I ween,
- He must crawl on the ground like vermin fell,
- With humid insects that nastily smell.
-
- One’s bad companions--he’s heard to say,--
- Are the worst of plagues, in exile’s day.
- We’re forced to converse with every sort
- Of noxious creatures, of bugs in short,
-
- Who treat us as though their comrades were we,
- Because in the selfsame mud we be.
- Of this complain’d old Virgil’s scholar,
- The poet of exile and hell, with choler.
-
- I think with grief of the happier time,
- When I in my glory’s well-winged prime
- In my native ether was playing,
- On sunny flowers was straying.
-
- From rosy calixes food I drew,
- Was thought of importance, and wheeling flew
- With butterflies all of elegance rare,
- And with the cricket, the artist fair.
-
- But since my poor wings I happen’d to burn,
- To my fatherland now I ne’er can return;
- I’m turn’d to a worm, that will soon expire,
- I’m rotting away in foreign mire.
-
- O would that I had never met
- The dragonfly, that azure coquette,
- With figure so fine and slender,
- The fair but cruel pretender!
-
-
-
-
-10. ASCENSION.
-
-
- The body lay on the bier of death,
- While the poor soul, when gone its breath,
- Escaping from earth’s constant riot,
- Was on its way to heavenly quiet.
-
- Then knock’d it at the portal high,
- And spake these words with a heavy sigh:
- “Saint Peter, give me inside a place,
- “I am so tired of life’s hard race.
-
- “On silken pillows I fain would rest
- “In heaven’s bright realms, and play my best
- “With darling angels at blindman’s-buff,
- “Enjoying repose and bliss enough!”
-
- A clatter of slippers ere long was heard,
- A bunch of keys appear’d to be stirr’d,
- And out of a lattice, the entrance near,
- Saint Peter’s visage was seen to peer.
-
- He spake: “The vagabonds come again,
- “The gipsies, Poles, and their beggarly train,
- “The idlers and the Hottentots--
- “They come alone and they come in knots,
- “And fain would enter on heaven’s bright rest,
- “And there be angels, and there be blest.
- “Halloa, halloa! For gallows’ faces
- “Like yours, for such contemptible races
- “Were never created the halls of bliss,--
- “Your portion’s with Satan, far off from this.
- “Away, away, and take your flight
- “To the black pool of endless night.”--
-
- The old man thus growl’d, but hadn’t the heart
- To continue to play a blustering part,
- So added these words, its spirits to cheer:
- “Poor soul, in truth thou dost not appear
- “To that base troop of rogues to belong--
- “Well, well, I’ll grant thy desire so strong,
- “Because it is my birthday to-day,
- “And I feel just now in a merciful way.
- “But meanwhile tell me the country and place
- “From whence thou comest; and was it the case
- “That thou wast married? It happens sometimes
- “A husband’s patience atones for all crimes;
- “A husband need not in hell to be stew’d,
- “Nor need we him from heaven exclude.”
-
- The soul replied: “From Prussia I came,
- “My native town is Berlin by name,
- “There ripples the Spree, and in its bed
- “The young cadets jump heels over head;
- “It overflows kindly, when rains begin--
- “A beautiful spot is indeed Berlin!
- “I was a private teacher when there,
- “And much philosophy read with care.
- “I married a chanoinesse--strange to say,
- “She quarrell’d frightfully every day,
- “Especially when in the house was no bread--
- “’Twas this that kill’d me, and now I am dead.”
-
- Saint Peter cried: “Alack, alack!
- “Philosophy’s but the trade of a quack.
- “In truth it is a puzzle to me
- “Why people study philosophy.
- “It is such tedious and profitless stuff,
- “And is moreover godless enough;
- “In hunger and doubt their votaries dwell,
- “Till Satan carries them off to hell.
- “Well thy Xantippe might make exclamations
- “Against the thin and washy potations
- “From whence upon her, with comforting gleam
- “No eye of fat could ever beam.
- “But now, poor soul, pray comforted be!
- “The strictest commands are given to me,
- “’Tis true, that each who whilst he did live
- “To philosophy used his attention to give,
- “Especially to the godless German,
- “Should be driven away from hence like vermin.
- “Yet ’tis my birthday to-day, as I
- “Have said, so there is a reason why
- “I’ll not reject thee, but ope for a minute
- “The gate of heaven--quick, enter within it
- “With utmost speed--
- “Now all is right!
- “The whole of the day, from morn’s first light
- “Till late in the evening, thou canst walk
- “Round heaven at will, and dreamily stalk
- “Along its jewel-paved streets so fair;
- “But mind, thou must not meddle when there
- “With any philosophy, or I shall be
- “Soon compromised most terribly.
- “When angels thou hearest singing, assume
- “A face of rapture, and never of gloom;
- “But if an archangel sang the song,
- “Be full of inspiration strong,
- “And say that Malibran ne’er pretended
- “To have a soprano so rich and splendid;
- “And ever applaud each tuneful hymn
- “Of cherubim and of seraphim.
- “Compare them all with Signor Rubini,
- “With Mario and Tamburini,
- “Give them the title of Excellencies,
- “And be not sparing of reverencies.
- “The singers in heaven, as well as on earth,
- “Have all loved flattery since their birth.
- “The world’s great Chapel-master on high,
- “E’en He is pleased when they glorify
- “His works, and delighteth to hear ador’d
- “The wonders of God, the mighty Lord,
- “And when a psalm to His glory and praise
- “In thickest incense clouds they raise.
-
- “Forget me not. Whenever to thee
- “The glory of heaven causes ennui,
- “Then hither come, and at cards we’ll play.
- “All games alike are in my way,
- “From doubledummy to faro I’ll go,--
- “We’ll also drink. But, _apropos_,
- “If thou should’st meet, when going from hence,
- “The Lord, and He should ask thee from whence
- “Thou com’st, let no word of Berlin be said,
- “But say, from Vienna or Munich instead.”
-
-
-
-
-11. THE AFFIANCED ONES.
-
-
- Thou weep’st, and on me look’st, believing
- That thou art for my anguish grieving--
- Thou know’st not, wife, that ’tis for thee
- The tear escapes thee, not for me.
-
- O tell me if it be not true
- That o’er thy spirit sometimes grew
- The blest foreboding, showing thee
- That we were join’d by fate’s decree?
- United, bliss was ours below,
- But sever’d, nought is ours but woe.
-
- In the great book ’tis written clearly
- That we should love each other dearly.
- Thy place should be upon my breast,
- Here first awoke self-knowledge blest;
- From out the realm of plants, with power
- ’Twas mine to free, to kiss thee, flower!--
- Raise thee to me, to highest life,
- ’Twas mine to give thee soul, my wife.
-
- Now, when reveal’d the riddles stand,
- When in the hour-glass is the sand
- Run out, weep not, ’tis order’d so--
- Alone thou’lt wither, when I go;
- Thou’lt wither, ere thou yet hast bloom’d,
- Ere thou hast glow’d, be quench’d and doom’d;
- Thou’lt die and be the prey of death
- Ere thou hast learnt to draw thy breath.
-
- I know it now. By heaven, ’tis thou
- Whom I have loved. How bitter now,
- The moment we are join’d for ever,
- To find the hour when we must sever.
- The welcome meanwhile must give way
- To sad farewell. We part to-day
- For evermore, for ’tis not given
- To us to meet again in heaven.
- Beauty to dust will fall at last,
- Thou’lt pass away, and crumble fast.
- The poets’ fate will happier be,
- Death cannot kill them utterly.
- Annihilation strikes us ne’er,
- We live in poesy’s land so fair,
- In Avalon, where fairies dwell--
- Dear corpse, for ever fare thee well!
-
-
-
-
-12. THE PHILANTHROPIST.
-
-
- There once was a brother and sister,
- The sister was poor, the brother was rich.
- The poor one said to the rich one:
- “Give me a piece of bread.”
-
- The rich one said to the poor one:
- “Leave me to-day in peace,
- “While I give my yearly banquet
- “To the lords of the Council all.
-
- “The first doth turtlesoup relish,
- “The second doth pineapples eat,
- “The third is fond of pheasant
- “And Perigord truffles too.
-
- “The fourth eats nought but seafish,
- “The fifth in salmon delights,
- “The sixth of each dish eateth,
- “And drinketh even more.”
-
- The poor rejected sister
- Went hungry back to her house;
- She threw herself on her straw-bed,
- And deeply sighed and died.
-
- We all alike must perish!
- The scythe of death at last
- Mowed down the wealthy brother,
- As it the sister had mown.
-
- And when the wealthy brother
- His end approaching saw,
- He sent for his notary quickly,
- And straightway made his will.
-
- With legacies large and lib’ral
- The clergy he endow’d,
- The schools, and the great museum
- Of zoological things.
-
- And noble sums moreover
- The great testator bequeath’d
- To the deaf and dumb asylum
- And Jewish Conversion fund.
-
- A handsome bell bestow’d he
- On the new Saint Stephen’s tower;
- It weighs five hundred centners,
- Of first-rate metal too.
-
- It is a bell enormous,
- And sounds both early and late;
- It sounds to the praise and glory
- Of that most excellent man.
-
- It tells, with its tongue of iron,
- Of all the good he has done
- To the town and his fellow-townsmen,
- Whatever might be their faith.
-
- Thou great benefactor of mortals
- In death as well as in life
- The great bell’s ever proclaiming
- Each benefaction of thine!
-
- The funeral next with all honour
- And pomp was solemnized,
- The people crowded to see it
- And reverently gazed.
-
- Upon a coal-black carriage,
- Like a vast canopy
- Adorn’d with black ostrich feathers,
- The splendid coffin lay.
-
- Trick’d out with plates of silver,
- And silver embroidery fine,
- Upon the black ground the silver
- The grandest effect produced.
-
- The carriage was drawn by six horses,
- In coal-black trappings disguised,
- That fell, like funeral mantles,
- Down even to their hoofs.
-
- Behind the coffin were crowded
- The servants in liveries black,
- Their snow-white handkerchiefs holding
- Before their sorrowing face.
-
- The people of rank in the city,
- In long procession form’d
- Of black and showy coaches,
- Totter’d along behind.
-
- In this grand fun’ral procession,
- Remember, were also found
- The noble lords of the Council,
- And yet they were not complete.
-
- The one was missing, whose fancy
- Was pheasant and truffles to eat;
- An attack of indigestion
- Had lately carried him off.
-
-
-
-
-13. THE WHIMS OF THE AMOROUS.
-
-(A true story, repeated after old documents and reproduced in excellent
-rhyme.)
-
-
- Upon the hedge the beetle sits sadly,
- He has fallen in love with a lady-fly madly.
-
- O fly of my soul, ’tis thou alone
- Art the wife I have chosen to be my own.
-
- O marry me, and be not cold,
- For I have a belly of glistening gold.
-
- My back is a mass of glory and show,
- There rubies glitter, there emeralds glow--
-
- O would that I were a fool just now!
- I’d never marry a beetle, I vow.
-
- I care not for emeralds, rubies, or gold,
- I know that no happiness riches enfold.
-
- ’Tis tow’rd the ideal my thought soars high,
- For I am in truth a haughty fly.--
-
- The beetle flew off, with a heart like to break,
- The fly went away, a bath to take.
-
- O what has become of my maid, the bee,
- That she when I’m washing may wait on me,
-
- That she may stroke my soft hair outside,
- For I am now a beetle’s bride.
-
- In truth, a splendid party I’ll give,
- For handsomer beetle never did live.
-
- His back is a mass of glory and show,
- There rubies glitter, there emeralds glow.
-
- His belly is golden, and noble each feature;
- With envy will burst full many a creature.
-
- Make haste, Miss Bee, and dress my hair,
- And lace my waist, use perfumes rare.
-
- With otto of roses rub me o’er,
- And lavender oil on my feet then pour,
-
- That I mayn’t stink or nastily smell,
- When I in my bridegroom’s arms shall dwell.
-
- Already are flitting the dragonflies blue,
- As maids of honour to wait on me too.
-
- Into my bridal garland they’ll twine
- The blossoms white of the orange so fine.
-
- Full many musicians are asked to the place,
- And singers as well, of the grasshopper race.
-
- The bittern, drone, hornet, and gadfly all come,
- To blow on the trumpet, and beat the drum.
-
- They’re all to strike up for the glad wedding feast--
- The gay-wingèd guests, from greatest to least,
-
- Are coming in families dapper and brisk,
- The commoner insects amongst them frisk.
-
- The grasshoppers, wasps, and the aunts, and the cousins
- Are coming, whilst trumpets are blowing by dozens.
-
- The pastor, the mole, in black dignified state,
- Has also arrived, and the hour grows late.
-
- The bells are all sounding ding-dong, ding-a-dong--
- But where’s my dear bridegroom ling’ring so long?
-
- Ding dong, ding-a-dong, sound the bells all the day,
- The bridegroom however has flown far away.
-
- The bells are all sounding ding-dong, ding-a-dong--
- But where’s my dear bridegroom ling’ring so long?
-
- The bridegroom has meanwhile taken his seat
- On a distant dunghill, enjoying the heat.
-
- Seven years there sits he, until his forgotten
- Poor bride has long been dead and rotten.
-
-
-
-
-14. MIMI.
-
-
- “I’m no modest city creature
- “By the hearth demurely spinning,
- “But a free cat on the roof,
- “In the air, with manners winning.
-
- “When in summer nights I’m musing
- “On the roof, in grateful coolness,
- “Music in me purrs, I sing
- “From my heart’s o’erpowering fulness.”
-
- Thus she speaks, and from her bosom
- Wild and wedding-songs stream thickly,
- And the melody allures
- All the cats unmarried quickly.
-
- Purring, mewing, thither hasten
- All the young cats, plain or brindled,
- And with Mimi join in chorus,
- Full of love, with passion kindled.
-
- They are no mere virtuosos
- Who profane, for sordid wages,
- Music, but of harmony
- Are apostles true, and sages.
-
- They no instruments use ever,
- Each is his own flute and viol;
- All their noses trumpets are,
- Bellies, drums, and no denial.
-
- They in chorus raise their voices,
- In one general intermezzo,
- Playing fugues, as if by Bach,
- Or by Guido of Arezzo.
-
- Wild the symphonies they’re singing
- Like capriccios of Beethoven,
- Or of Berlioz, who’s excell’d
- By their strains so interwoven.
-
- Wonderful their music’s might is!
- Magic notes without an equal!
- E’en the heavens they shake, the stars
- All turn pallid in the sequel.
-
- When the magic notes she heareth,
- And the wondrous tones delightful,
- Then Selene hides her face
- With a veil of clouds so frightful.
-
- But the nightingale with envy--
- Scandalous old prima donna--
- Turns her nose up, snuffs, and scorns
- Mimi’s voice, to her dishonour.
-
- Never mind! She’ll go on singing
- Spite the envy of Signora,
- Till on the horizon’s seen,
- Smiling rosily, Aurora.
-
-
-
-
-15. GOOD ADVICE.
-
-
- Cease thy blushes and thy sorrow,
- Boldly woo, and, not aside,
- Civil they will be to-morrow,
- And thou thus wilt win thy bride.
-
- ’Tis the fiddle makes the revel,--
- Give, then, the musicians gold;
- Though thou wish them at the devil,
- Kiss thy aunts-in-law, though old.
-
- Give a prince his meed of laurel,
- Of a woman speak not ill;
- With thy sausages don’t quarrel
- When thou hast a sow to kill.
-
- If the church to thee is hateful,
- All the more attend its shrine;
- To the parson be thou grateful,
- Send him, too, a flask of wine.
-
- If an itching chance to teaze thee,
- Like a man of honour, scratch;
- If thy shoe be tight and squeeze thee,
- Slippers get with all despatch.
-
- If thy soup has too much seasoning,
- Be not in an angry mood;
- Smiling say, instead of reasoning:
- “Sweet wife, all thou cook’st is good.”
-
- If thy wife a wish expresses
- For a shawl, straight buy her two;
- Buy her golden brooches, dresses,
- Lace and jewels not a few.
-
- If thou’lt give this plan a trial,
- Then, my friend, thou’lt surely gain
- Heaven to bless thy self-denial,
- And on earth to peace attain.
-
-
-
-
-16. REMINISCENCES OF HAMMONIA.[88]
-
-
- Orphan children two and two,
- Wandering gladly on we view,
- All of them blue coats are wearing,
- All of them red cheeks are bearing--
- O the pretty orphan children!
-
- All are moved when thus they prattle,
- And the money boxes rattle;
- Liberal alms upon them flow,
- That their secret sires bestow,--
- O the pretty orphan children!
-
- Women of a feeling heart
- Many a poor child kiss apart,
- Kiss his driv’lling nose (not pleasant),
- Give him sweetmeats as a present--
- O the pretty orphan children!
-
- One, with timid face but willing,
- Throws into the box a shilling,--
- For he has a heart,--then gaily
- Follows he his business daily--
- O the pretty orphan children!
-
- One a golden louis-d’or
- Next bestows, but not before
- Heavenward looking, hoping blindly
- That the Lord will view him kindly--
- O the pretty orphan children!
-
- Porters, coopers, working men,
- Servants, make to-day again
- Holiday, and drain their glasses,
- Drinking to these lads and lasses--
- O the pretty orphan children!
-
- Tutelar Hammonia
- Follows them incognita;
- As she moves, her form gigantic
- Sways about, in manner frantic--
- O the pretty orphan children!
-
- In the green field where they went
- Music fills the lofty tent,
- Cover’d o’er with flag and banner;
- There are fed in sumptuous manner
- All these pretty orphan children.
-
- There in lengthy rows they sit,
- Eating many a nice tit-bit,
- Tarts and cakes and sweet things crunching,
- While like little mice they’re munching,--
- All these pretty orphan children.
-
- Now my thoughts to dwell begin
- On an orphan-house wherein
- There no feasting is or gladness,
- Where lament in ceaseless sadness,
- Millions of poor orphan children.
-
- There no uniforms are seen,
- Many want their dinner e’en;
- No two walk together yonder,
- Lonely, sorrowfully wander
- Many million orphan children.
-
-
-
-
-17. THE ROBBERS.
-
-
- While Laura’s arm, with tender feeling,
- Embraced me on the couch, the fox
- Her worthy husband from my box
- My banknotes quietly was stealing.
-
- My pockets now have got no cash in!
- Was Laura’s kiss a simple lie?
- Ah! what is truth? In days gone by
- Thus Pilate ask’d, his hands while washing.
-
- This evil world, decay’d and rotten,
- I soon shall ne’er again behold;
- I see that he who has no gold
- Will very soon be quite forgotten.
-
- For you, pure souls, whose habitation
- In yonder realms of light I see,
- My bosom yearns. No wants have ye,
- So stealing is not your vocation.
-
-
-
-
-18. THE YOUNG CATS’ CLUB FOR POETRY-MUSIC
-
-
- The philharmonic young cats’ club
- Upon the roof was collected
- To-night, but not for sensual joys,
- No wrong could there be detected.
-
- No summer night’s wedding dream there was dreamt,
- No song of love did they utter
- In the winter season, in frost and snow,
- For frozen was every gutter.
-
- A newborn spirit hath recently
- Come over the whole cat-nation,
- But chiefly the young, and the young cat feels
- More earnest with inspiration.
-
- The frivolous generation of old
- Is extinct, and a newborn yearning,
- A pussy-springtime of poetry
- In art and in life they’re learning.
-
- The philharmonic young cats’ club
- Is now returning to artless
- And primitive music, and naïveté,
- From modern fashions all heartless.
-
- It seeks in music for poetry,
- Roulades with the quavers omitted
- It seeks for poetry, music-void,
- For voice and instrument fitted.
-
- It seeks for genius’s sovereign sway,
- Which often bungles truly,
- Yet oft in art unconsciously
- Attains the highest stage duly.
-
- It honours the genius which prefers
- Dame Nature to keep at a distance,
- And will not show off its learning,--in fact
- Its learning not having existence.
-
- This is the programme of our cat club,
- And with these intentions elated,
- It holds its first winter concert to-night
- On the roof, as before I have stated.
-
- Yet sad was the execution, alas!
- Of this great idea so splendid;
- I’m sorry, my dear friend Berlioz,
- That by thee it wasn’t attended.
-
- It was a charivari, as though
- With brandy elated greatly,
- Three dozen pipers struck up the tune
- That the poor cow died of lately.
-
- It was an utter medley, as though
- In Noah’s ark were beginning
- The whole of the beasts in unison
- The Deluge to tell of in singing,
-
- O what a croaking, snarling, and noise!
- O what a mewing and yelling!
- And even the chimneys all join’d in,
- The wonderful chorus swelling.
-
- And loudest of all was heard a voice
- Which sounded languid and shrieking
- As Sontag’s voice became at the last,
- When utterly broken and squeaking.
-
- The whimsical concert! Methinks that they
- A grand Te Deum were chanting,
- To honour the triumph o’er reason obtain’d
- By commonest frenzy and canting.
-
- Perchance moreover the young cats’ club
- The opera grand were essaying
- That the greatest pianist of Hungary[89]
- Composed for Charenton’s playing.
-
- It was not till the break of day
- That an end was put to the party;
- A cook was in consequence brought to bed
- Who before had seem’d well and hearty.
-
- The lying-in woman lost her wits,
- Her memory, too, was affected,
- And who was the father of her child
- No longer she recollected.
-
- Say, was it Peter? Say, was it Paul?
- Say who is the father, Eliza!
- “O Liszt, thou heavenly cat!” she said,
- And simper’d and look’d the wiser.
-
-
-
-
-19. HANS LACK-LAND.
-
-
- Farewell, my wife, said Lack-Land Hans,
- A lofty object elates me;
- Far different goats I now must shoot,
- Far different game awaits me.
-
- I’ll leave thee behind my hunting horn,
- Thou canst in my absence daily,.
- Play merrily on it, for thou hast learnt
- To blow on the post-horn gaily.
-
- I’ll also leave thee behind my hound,
- To be the castle’s defender;
- My German folk, like faithful dogs,
- Will guard me and never surrender.
-
- They offer me the imperial throne,
- Their affection is almost provoking
- My image is graven on every heart,
- And every pipe they are smoking.
-
- Ye Germans are a wonderful race,
- So simple and yet so clever;
- One forgets that gunpowder, but for you,
- Had been discover’d never.
-
- Your emperor,--no, your father I’ll be,
- Your welfare shall be my sole glory--
- O blissful thought! it makes me as proud
- As the Gracchi’s mother in story.
-
- I’ll govern my people by feeling alone,
- And not by the light of mere reason;
- I never could bear diplomacy,
- And politics hate like treason.
-
- A huntsman am I, and Nature’s own child,
- Who had in the forest my training,
- With chamois and snipe and roebuck and boar,--
- A foe to all nonsense and feigning.
-
- By proclamations I never enticed,
- No printed pamphlet invented;
- I say: “My people, the salmon’s all gone,
- “With cod for to-day be contented.
-
- “If I don’t please you as Emperor, take
- “The first donkey that comes about you;
- “I had, when I lived in the Tyrol, no lack,
- “I’ve plenty to eat without you.”
-
- Thus speak I, but now, my wife, farewell,
- I must end my long discourses;
- My father-in-law’s postilion’s outside,
- Awaiting me with the horses.
-
- Quick, hand me over my travelling cap,
- With the ribbon all black-red-golden;
- Thou’lt see me soon with the diadem,
- In the dress imperial and olden.
-
- Thou’lt see me in the Pluvial too,
- The purple robe so glorious,
- The gift of the Saracen Sultan erst
- To Otto, the Cæsar victorious.
-
- Beneath, I shall wear the Dalmatian dress,
- Whereon, in each species of jewel,
- A train of lions and camels is work’d,
- And fabulous monsters and cruel.
-
- Upon my breast the stole I shall wear,
- Significantly blended
- With eagles black on a yellow ground,--
- The garment is really splendid.
-
- Farewell! Posterity shall say
- I reign’d with honest intention.--
- Who knows? Posterity perchance
- My name will never mention.
-
-
-
-
-20. RECOLLECTIONS FROM KRÄHWINKEL’S DAYS OF TERROR.
-
-
- We, mayor and senate of the town,
- The following orders now lay down
- To all who love their city truly,
- Enjoining them to keep them duly.
-
- ’Tis foreigners and strangers most
- Who their rebellious spirit boast;
- Thank God, such rogues (to put it fairly)
- The children of the soil are rarely.
-
- The Atheists likewise are concern’d;
- For he by whom his God is spurn’d
- Is sure at last to hold detested
- All those on earth with power invested.
-
- Christian and Jew, at close of day,
- Must shut their shops without delay;
- “Obey your rulers” should be ever
- Both Jew and Christian’s first endeavour.
-
- No person shall be seen at night
- In any street without a light;
- Where three or more in groups are standing,
- Let them at once begin disbanding.
-
- Each one must bring his weapons all,
- And lay them down in the guildhall;
- And every kind of ammunition
- Is subject to the same condition.
-
- He who in any public spot
- Ventures to reason, shall be shot;
- He who by gestures dares to reason
- Shall pay the penalty of treason.
-
- Confide in the authorities,
- So gracious, but withal so wise,
- Who rule the fortunes of the city,
- And hold your tongues, or more’s the pity.
-
-
-
-
-21. THE AUDIENCE.
-
-(An old Fable.)
-
-
- “I’ll let not my children, like Pharaoh, be drown’d
- “In the Nile’s deep turbulent water;
- “Nor am I a tyrant, like Herod of old,
- “No patron of children’s slaughter.
-
- “I will, as my gracious Saviour did,
- “Find the sight of the children pleasant;
- “So suffer the children to come, and first
- “The big one, the Swabian peasant.”
-
- Thus spake the monarch; the chamberlain ran,
- And return’d, introducing slowly
- The stalwart child from Swabia’s land,
- Who made a reverence lowly.
-
- Thus spake the king: “A Swabian art thou?
- “There’s no disgrace in that surely.”--
- “Quite right! I was born in Swabia’s land,”
- Replied the Swabian demurely.
-
- “Art thou from the seven Swabians sprung?”
- Ask’d the other.--“In truth I’m descended
- “From one of them only,” the Swabian replied,
- “And not from the whole of them blended.”
-
- The king then ask’d: “Are dumplings this year
- “In Swabia as usual eaten?”--
- “I’m obliged for the question,” the Swabian rejoin’d,
- “They are not easily beaten.”
-
- “And do ye still boast big men?” next said
- The monarch.--“Why, just at present
- “The big ones are scarce, but in their place
- “We’ve fat ones,” answer’d the peasant.
-
- “Has Menzel,” added the king, “received
- “On his ear many boxes lately?”
- “I’m obliged for the question,” the Swabian said,
- “The former ones punish’d him greatly.”
-
- The king then said, “Thou’rt not such a fool,
- “My friend, as thou fain wouldst persuade me.”
- “That’s because I was changed in my cradle,” said he,
- “By the cobolds, who different made me.”
-
- The king then spake: “The Swabians are wont
- “To love their fatherland dearly;
- “So why hast thou left thy native home?
- “Explain the reason clearly.”
-
- The Swabian replied: “Each day I had nought
- “But turnips and sour-crout ever;
- “And had my mother but cook’d me meat,
- “I had left my fatherland never.”
-
- “One wish I will grant thee,” the monarch then said--
- Then the Swabian in deep supplication
- Knelt down and exclaim’d: “O, Sire, pray grant
- “Their freedom once more to the nation.
-
- “Freeborn is man, and Nature ne’er meant
- “That he as a slave should perish;
- “O, Sire, restore to the German folk
- “The rights that they manfully cherish!”
-
- The monarch in deep amazement stood,
- The scene was really enthralling;
- With his sleeve the Swabian wiped from his eye
- The tear that was wellnigh falling.
-
- At last said the king: “In truth a fine dream!
- “Farewell, and pray learn more discretion;
- “And as a somnambulist plainly thou art,
- “Of thy person I’ll give the possession
-
- “To two trusty gendarmes, whose duty ’twill be
- “To see thee safe over the border--
- “Farewell! I must hasten to join the parade,
- “The drums are beating to order.”
-
- And so this affecting audience came
- To a most affecting conclusion.
- But from that moment the monarch allow’d
- No more of his children’s intrusion.[90]
-
-
-
-
-22. KOBES I.
-
-
- In eighteen hundred and forty-eight,
- When passions men’s minds were heating,
- The German nation’s parliament
- At Frankfort held its meeting.
-
- Just at this time, in the Senate-house
- Appear’d the white lady ghostly,
- The spectre that heralds the coming of woe,--
- They call her the Housekeeper mostly.
-
- By night they say in the Senate-house
- She is wont to make her appearance,
- Whenever the Germans their foolish tricks play
- With extra perseverance.
-
- I saw her myself at the selfsame time
- As she roam’d in the hours of slumber
- Through the silent chambers, wherein were piled
- The middle ages’ old lumber.
-
- She held the lamp and a bunch of keys
- In her hands so pale and sickly;
- She open’d the presses against the walls,
- And the chests strew’d around her thickly.
-
- There lie the imperial insignia all,
- There lies the bull all-golden,
- The sceptre, the regal apple, the crown,
- And more of such fancies olden.
-
- There lie the ancient imperial robes,
- The purple frippery faded,
- The German kingdom’s wardrobe in fact,
- Now rusted and rot-pervaded.
-
- The Housekeeper mournfully shakes her head
- At the sight, then with deep displeasure
- She suddenly cries at the top of her voice:
- “The whole of them stink beyond measure!
-
- “The whole of them stink with mice’s dung
- “And rotten and mouldy’s the ermine;
- “And all the gaudy trumpery work
- “Is swarming with noxious vermin.
-
- “In truth, on this splendid ermine dress,
- “Once used at the coronation,
- “The cats of the Senate-house district are wont
- “To lie, as their lying-in station.
-
- “’Tis useless to clean them; I pity the fate
- “Of the Emperor next elected;
- “By the fleas in his coronation robe
- “His health will be surely affected.
-
- “And know ye, that all the people must scratch,
- “Whenever the Emperor itches--
- “O Germans, I dread the princely fleas
- “Who swallow up much of your riches.
-
- “Yet what is the use of monarch and fleas?
- “For rusty are now and all rotten
- “The olden costumes--By modern days
- “Are the ancient dresses forgotten.
-
- “The German poet at Kyffhauser said
- “To Barbarossa quite truly:
- “‘I find that we want no Emperor now,
- “When I weigh the matter duly.’
-
- “But if, spite of all, ye an empire must have,
- “With an Emperor reigning o’er ye,
- “My worthy Germans, don’t suffer yourselves
- “To be snared by genius or glory.
-
- “Choose one of the people your monarch to be,
- “All sons of the nobles reject ye;
- “Select not the lion, select not the fox,
- “The dullest of sheep elect ye.
-
- “Elect as your Monarch Colonia’s son,
- “The crown to dull Kobes awarding;
- “The genius of Dulness well-nigh is he,
- “His people he’ll ne’er be defrauding.
-
- “A log is ever the best of kings,
- “As Esop has shown in the fable;
- “He cannot devour us poor frogs up,
- “As the stork with his long bill is able.
-
- “Be sure that Kobes no tyrant will be,
- “No Holofernes or Nero;
- “He boasts no terrible antique heart,
- “A soft modern heart has our hero.
-
- “Though vulgar pride might scorn such a heart
- “Yet in the arms of the helot
- “Of work the unfortunate threw himself,
- “Becoming a regular zealot.
-
- “The men of the journeymen’s _Burschenschaft_
- “As president Kobes elected;
- “He shared with them their last piece of bread,
- “They held him vastly respected.
-
- “They boasted that he in all his life
- “Had never been at college,
- “And out of his head composed his books
- “By the light of intuitive knowledge.
-
- “Yes, his consummate ignorance
- “Was the fruit of his own endeavour;
- “With foreign wisdom and training he
- “Had injured his intellect never.
-
- “From abstract philosophy’s influence he
- “Kept likewise his thoughts and his spirit
- “Entirely free.--Himself he remain’d!
- “Yes, Kobes has really his merit!
-
- “The tear of the usual stereotype form
- “In his beautiful eye is gleaming,
- “And from his lips incessantly
- “The grossest stupidity’s streaming.
-
- “He prates and he grins, and he grins and prates,
- “His words with long ears are provided;
- “A pregnant woman who heard him speak
- “Gave birth to a donkey decided.
-
- “With scribbling books and knitting he’s wont
- “His idle hours to flavour;
- “The stockings that he with his own hands knit
- “Have met with particular favour.
-
- “To devote himself wholly to knitting he’s begg’d
- “By Apollo and all the Muses;
- “They’re frighten’d whenever they see that his hand
- “A goose-quill laboriously uses.
-
- “His knitting recals the olden time
- “Of the Funken,[91]--who all stood knitting
- “While mounting guard,--these men of Cologne
- “No means of amusement omitting.
-
- “If Kobes is Emp’ror, he’ll surely recal
- “To life these Funken deserving;
- “The valiant band will surround his throne,
- “As the guard imperial serving.
-
- “He well might be glad to go at their head,
- “And march over France’s borders,
- “And Alsace, Lorraine, and Burgundy fair
- “Bring under Germany’s orders.
-
- “Yet be not afraid, at home he’ll remain,
- “Intent on a scheme long suspended,
- “A lofty idea, the completion, in fact,
- “Of Cologne Cathedral so splendid.
-
- “But when the Cathedral’s quite complete,
- “Then Kobes will get in a passion,
- “And sword in hand, will bring the French
- “To account in a regular fashion.
-
- “He’ll take Alsace and Lorraine away
- “(By France from the empire estreated);
- “To Burgundy, too, he’ll triumphantly go,
- “When once the Cathedral’s completed.
-
- “Ye Germans, pray lose not your senses quite,
- “If an Emperor’s needed, I’ll name him;
- “The Carnival King of Cologne let it be,
- “As Kobes the First now proclaim him!
-
- “The fools of the Carnival rout at Cologne,
- “With caps and bells ringing and mocking,
- “Shall be his ministers of state,
- “His scutcheon a knitted stocking.
-
- “Let Drickes be Chancellor, calling himself
- “Count Drickes of Drickeshausen,
- “And Marizebill the Mistress of State,
- “With the Emperor fondly carousing.[92]
-
- “Within his good sacred town of Cologne
- “Will be Kobes’s habitation;
- “And when the Cologners hear the glad news,
- “They’ll have an illumination.
-
- “The bells, the iron dogs of the air,
- “Into joyous barks will be breaking,
- “And the three holy kings from the land of the East
- “In their chapel will soon be awaking.
-
- “They’ll step outside with their clattering bones,
- “All dancing with rapture and springing;
- “I hear them the Hallelujah’s strains
- “And Kyrie Eleison singing.”--
-
- Thus spoke the dread white nightly ghost
- With loud uproarious laughter;
- Through all the resounding halls of the place
- The echo rang wildly long after.
-
-
-
-
-13. EPILOGUE.
-
-
- Graves they say are warm’d by glory;
- Foolish words and empty story!
- Better far the warmth we prove
- From a cow-girl deep in love,
- With her arms around us flung,
- Reeking with the smell of dung.
- And that warmth is better too
- That man’s entrails pierces through
- When he drinks hot punch and wine,
- Or his fill of grog divine,
- In the vilest, meanest den
- ’Mongst the thieves and scum of men,
- Who escape the gallows daily,
- But who breathe and live all-gaily,
- With as enviable fate
- As e’en Thetis’ son so great.--
- Rightly did Pelides say:
- Living in the meanest way
- In the upper world’s worth more,
- Than beside the Stygian shore
- King of shades to be; a hero
- Such as Homer sang is zero.
-
-
-
-
-_ADDENDA TO THE POEMS._[93]
-
-
-
-
-THE SONG OF SONGS.
-
-
- Fair woman’s body is a song
- Inscribed by our great Maker
- In Nature’s mighty album erst,
- When moved to life to wake her.
-
- Ah yes! propitious was the hour
- When thus he show’d compassion!
- The coy rebellious stuff he work’d
- In true artistic fashion.
-
- Yes, woman’s body is, ’mongst songs,
- The song most sweet and tender,
- And wondrous strophes are her limbs,
- So snowy-white and slender.
-
- And then her neck, her glistening neck,--
- O what a godlike notion!--
- Where the main thought, her little head,
- Rocks with a graceful motion.
-
- Like polish’d epigrams one loves
- Her bosom’s rosebuds dearly;
- Enchanting the cæsura is
- That parts her breasts severely.
-
- The song has flesh, ribs, hands, and feet,
- No abstract poem this is!
- With lips that rhyme deliciously
- It smiles and sweetly kisses.
-
- True poetry is breathing here,
- Grace shines in each direction;
- The song upon its forehead bears
- The stamp of all perfection.
-
- I’ll praise thee, Lord, and in the dust
- Will humbly kneel to show it;
- Bunglers are we, compared with thee,
- Thou glorious heavenly Poet.
-
- Before the splendour of thy song
- I’ll bow in adoration,
- And to its study day and night
- Pay closest application.
-
- Yes, day and night I’ll study it,
- No loss of time admitting;
- So shall I soon with overwork
- Be thinner than befitting.
-
-
-
-
-THE SUTTLER’S SONG.
-
-(From the Thirty Years’ War.)
-
-
- The brave hussars I dearly love,
- I love each gallant fellow;
- Without distinction I love them all,
- The blue as well as the yellow.
-
- The musketeers I dearly love,
- I love the musketeers, too;
- The officers, privates, and recruits,
- And those of older years too.
-
- The infantry and cavalry--
- I love the brave fellows sincerely;
- And then the artillery,--one and all,
- I love them truly and dearly.
-
- I love the Germans, I love the French,
- I love the Italians and Dutchmen;
- I love the Bohemians, Spaniards, and Swedes,
- I love both many and much men.
-
- Whatever may be his native land,
- Whatever his faith or persuasion,
- Provided a man is sound in health,
- I love him on ev’ry occasion.
-
- Religion and country are nothing more
- Than his outside clothing,--God bless him.
- Away with his cov’ring, that I to my heart
- May fondly and warmly press him!
-
- A mortal am I, and only too glad
- With any mortal to dally;
- And as for the man who can’t pay on the spot,
- For him I keep a tally.
-
- The garland green in front of my tent
- In the light of the sun smiles gaily,
- And I am now drinking malmsey wine
- From a fresh-open’d barrel daily.
-
-
-
-
-POSTHUMOUS POEMS.
-
-
-
-
-HORSE AND ASS.
-
-
- A train was rushing along one day,
- With carriages, engine, and tender;
- The chimney vomited forth its smoke,
- Like a dashing old offender.
-
- The train pass’d a farmyard, and over the hedge
- A grey horse, at the sound of the whistle,
- Stretch’d out his head; an ass stood by,
- Demurely chewing a thistle.
-
- With wondering gaze the horse long stared
- At the train; then strangely quivering
- In every limb, he sigh’d, and said:
- “The sight has set me a-shivering!
-
- “I’m sure that if I by nature had been
- “A chesnut, or black, or bay horse,
- “My skin with the fright its colour would change,
- “And make me (as now) a grey horse.
-
- “The equestrian race is doom’d, beyond doubt,
- “To be swept away in fate’s eddy;
- “Although I’m a grey horse, I cannot but see
- “A black future before me already.
-
- “The competition of these machines
- “Will certainly kill us poor horses;
- “For riding and driving will man prefer
- “Iron steeds, if so great their force is.
-
- “And if man can get on without our help,
- “Alike for riding and driving,
- “Good-bye to our oats, good-bye to our hay
- “What chance have we of surviving?
-
- “The heart of man is hard as a stone,
- “He gives away nothing gratis;
- “They’ll drive us out of our stables, and we
- “Shall starve--what a cruel fate ’tis!
-
- “We cannot borrow and cannot steal
- “Like mortals whose natures are blacker;
- “We cannot fawn like men and dogs,
- “But shall fall a prey to the knacker.”
-
- Thus grumbled the horse, and deeply sigh’d,--
- Meanwhile the ass hard by him
- Had quietly chew’d two thistle-tops,
- As if nothing could terrify him.
-
- He presently answer’d in dainty tones,
- With his tongue first licking his muzzle:
- “With what the future may have in store,
- “My brains I shall not puzzle.
-
- “You horses proud are threaten’d, no doubt,
- “By a future that’s far from pleasant;
- “But we modest asses are not afraid
- “Of dangers future or present.
-
- “That grey horses, and chesnut, and piebald, and black,
- “May be done without, true, alas! is;
- “But Mister Steam, with his chimney long,
- “Can never replace us asses.
-
- “However clever may be the machines
- “Made by man with his senses besotted,
- “The ass as his portion will always have
- “Sure means of existence allotted.
-
- “Its asses will Heaven, I’m sure, ne’er desert,
- “Who, moved by a calm sense of duty,
- “Turn the mill every day, as their fathers have done,--
- “A sight not deficient in beauty.
-
- “The mill-wheel clatters, the miller works hard,
- “The meal in the sack well shaking,
- “And people eat their bread and their rolls,
- “As soon as they’ve finished the baking.
-
- “In Nature’s old-fashion’d and jogtrot way
- “The world will keep spinning for ever;
- “And as changeless even as Nature herself,
- “The ass will alter never.”
-
- * * * * *
-
- MORAL.
-
- Gone are the days of chivalry,
- And the proud steed must hungry be;
- But L----, the ass, I boldly say,
- Will never want his oats and hay.
-
-
-
-
-THE ASS-ELECTION.
-
-
- Being tired of freedom for some time past
- The beasts’ republic decided
- To be with a single ruler at last
- As its absolute head provided.
-
- Each kind of beast prepared for the strife,
- Electoral billets were written;
- Intrigues on every side were rife,
- With party zeal all were bitten.
-
- By long-ear’d gentry at its head
- The asses’ committee was aided;
- Cockades, whose colours were black, gold, and red,[94]
- They boastfully paraded.
-
- A small party there was of friends of the horse,
- Who yet were afraid of voting,
- So greatly they dreaded the outcry coarse
- The long-ear’d party denoting.
-
- But when one of them ventured the horse to name
- As a candidate, greater and greater
- Wax’d the noise, and an old long-ear, to his shame,
- Shouted out “Thou art only a traitor.
-
- “A traitor art thou, in thy veins doth not flow
- “One drop of asses’ blood proper;
- “No ass art thou, and I almost know
- “That a foreign mare was thy dropper!
-
- “From the zebra perchance thou art sprung; thy striped hide
- “Quite answers the zebra’s description;
- “The nasal twang of thy voice is allied
- “To the Hebrew as well as Egyptian.
-
- “And if not a stranger, thou art, thou must own,
- “A dull ass, of an intellect paltry;
- “The depths of ass-nature to thee are unknown
- “Thou hear’st not its mystical psalt’ry.
-
- “But with sweet stupefaction my soul drinks in
- “That sound which all others surpasses;
- “An ass am I, and each hair in the skin
- “Of my tail the hair of an ass is.
-
- “I am not a Papist, I am not a slave,
- “A German ass am I solely;
- “The same as my fathers, who all were so brave,
- “So thoughtful, demure, and so holy.
-
- “They were not addicted to doing ill,
- “Or practising gallantry gaily;
- “But trotted off with the sack to the mill
- “In frolicsome fashion daily.
-
- “Our fathers still live. In the tomb only lie
- “Their skins, their mortal covering;
- “Their happy spirits, high up in the sky,
- “Complacently o’er us are hovering.
-
- “Ye glorified asses, ye need not doubt
- “That we fain would resemble you ever,
- “And from the path that duty points out
- “We’ll swerve a finger’s breadth never.
-
- “O what a delight an ass to be,
- “From such long-ear’d worthies descended!
- “From every house-top I’d fain shout with glee:
- “‘An ass I was born--how splendid!’
-
- “The noble jackass who gave me birth
- “Was of genuine German extraction;
- “From my mother, a German ass of worth,
- “My milk suck’d I with great satisfaction.
-
- “An ass am I, and fully intend,
- “Like my fathers who now are departed,
- “To stand by the asses, yes, stand to the end
- “By the asses so dear and true-hearted.
-
- “And since I’m an ass, I advise you all round
- “To choose your king from the asses;
- “A mighty ass-kingdom we thus will found,
- “They being the governing classes.
-
- “We all are asses. Hee-ha! Hee-ha!
- “As ostlers we will not demean us;
- “Away with the horses! Long live, hurrah,
- “The king of the asinine genus!”
-
- Thus spake the patriot. Through the hall
- The asses cheer’d him proudly;
- They all, in fact, were national,
- And with their hoofs stamp’d loudly.
-
- An oaken wreath on the orator’s head
- They put as a decoration;
- He wagg’d his tail (though nothing he said)
- With evident gratification.
-
-
-
-
-BERTHA.
-
-
- She seem’d so gentle, she seem’d so good,
- An angel I thought my lover;
- She wrote the dearest letters to me,
- With kindness teeming all over.
-
- The wedding was very soon to take place,
- Her relations heard this by dozens;
- My Bertha was a silly thing,
- For she listen’d to aunts and cousins.
-
- She kept not her word, she broke her oath,
- And yet I have been forgiving;
- Had I married her first, I ne’er should have known
- Either pleasure or love while living.
-
- When I of a faithless woman think,
- I think of Bertha the faithless;
- The only wish I have left, is that she
- May pass through her confinement scatheless.
-
-
-
-
-IN THE CATHEDRAL.
-
-
- Before me the sexton’s daughter fair
- Through the sacred edifice skippèd;
- Her size was small, and light her hair,
- From her neck her kerchief had slippèd.
-
- In the old cathedral for sixpence I got
- A sight of its marvellous creatures,
- Its tombs, lights, crosses; I turn’d quite hot
- When I gazed on Elspeth’s features.
-
- And once again I stared about
- At the sacred relics entrancing;
- In their under-petticoats all trick’d out,
- On the window the women were dancing.
-
- The sexton’s little daughter fair
- Stood by me, while thus I inspected.
- She had a very pretty pair
- Of eyes, wherein all was reflected.
-
- Before me the sexton’s daughter fair
- From the sacred edifice skippèd;
- Her mouth was small, her neck was bare,
- From her bosom her kerchief had slippèd.
-
-
-
-
-THE DRAGONFLY.
-
-
- The dragonfly blue’s all the fashion
- In beetle-land, in the present day;
- The butterflies their addresses pay
- To the beauty with amorous passion.
-
- Her hips are excessively slender,
- She wears a gauze dress of delicate hue,
- With very symmetrical movements too
- She flutters about in splendour.
-
- Her colour’d admirers hover
- In her train, and many a young gallant
- Thus swears: “I’ll Holland give, and Brabant
- “If thou wilt be my lover.”
-
- She answers (but how insincerely!):
- “Brabant and Holland are nothing to me,
- “I want but a spark of light, to see
- “In my little chamber clearly.”
-
- When she imposes this duty,
- Her lovers hasten to join in the race,
- And eagerly seek, from place to place,
- A spark of light for the beauty.
-
- As soon as one sees a taper,
- He blindly rushes on to his doom,
- And the cruel flames the victim consume,
- And his loving heart, like paper.
-
- * * * * *
-
- It comes from Japan, this fable,
- Yet even in Germany, my dear child,
- Are plenty of dragonflies, devilish wild,
- Perfidious, and unstable.
-
-
-
-
-OLD SCENTS.
-
-
- The nosegay Matilda twined for me,
- And smilingly offer’d entreatingly,
- I push’d away, o’erpower’d completely
- By the sight of the flowers that blossom’d so sweetly.
-
- At the scent of the flowers, my tears fast flow,--
- I feel that in all this fair world below,
- Its beauty, sunlight, joy, love are bereft me,
- And nought but its bitter tears are left me.
-
- They tell me that I no longer share
- A part in life and its circle fair,
- That I belong to death’s kingdom dreary,
- Yes, I, a corpse unburied and weary.
-
- How happy was I when erst I saw
- The dance of rats at the Opera!
- But now I hear the odious scuffling
- Of churchyard rats and grave-moles shuffling.
-
- The scent of the flowers recalls again
- A perfect ballet, a joyous train
- Of recollections perfumed and glowing,
- From the hidden depths of the past o’erflowing,
-
- To sound of cornet and castanet,
- In spangled dresses (full short, I regret),--
- Yet all their toying, each laugh, each titter,
- Can only render my thoughts more bitter.
-
- Away with the flowers! O, how I abhor
- The scent that maliciously tells once more
- Of days long vanish’d and hours of gladness--
- I weep at the thought with speechless sadness.
-
-
-
-
-MISERERE.
-
-
- The sons of Fortune I envy not
- For their lives, in pleasure vying,
- I envy them only their happy death,
- Their easy and painless dying.
-
- In gala dresses, with garlanded heads,
- Their lips in laughter extended,
- They joyously sit at the banquet of life,--
- The sickle falls,--all is ended!
-
- In festal attire, with roses adorn’d,
- Still blooming with life, these glad mortals,
- These fav’rites of fortune reach at last
- The shadowy realm’s dark portals.
-
- They ne’er were disfigured by fever’s attack,
- They die with a joyous demeanour,
- And gladly are welcomed at her sad court
- By Proserpine, hell’s Czarina.
-
- O how I envy a fate like theirs!
- Seven years I daily languish
- For death, as on the ground I writhe
- In bitter and speechless anguish.
-
- O God! my agony shorten, that I
- May be buried,--my sole ambition.
- Thou knowest that I no talent possess
- For filling a martyr’s position.
-
- I feel astonished, gracious Lord,
- At a course so unconsequential;
- Thou madest a joyous poet, without
- That joy that is so essential.
-
- My torments blunt each feeling of mirth,
- And melancholy make me;
- Unless I get better ere long, to the faith
- Of a Catholic I must betake me.
-
- Like other good Christians, I then shall howl
- In thine ears my wailings dreary--
- The best of humorists then will be lost
- For ever--O Miserere.
-
-
-
-
-TO MATILDA.
-
-
- I was, dear lamb, ordain’d to be
- A shepherd here, to watch o’er thee;
- I nourish’d thee with mine own bread,
- With water from the fountain head.
-
- And when the winter storm roar’d loudly,
- Against my breast I warm’d thee proudly;
- There held I thee encircled well
- Whilst rain in torrents round us fell;
- When, through its rocky dark bed pouring
- The torrent, with the wolf, was roaring,
- Thou feared’st not, no muscle quiver’d,
- E’en when the highest pine was shiver’d
- By the fork’d flash--within mine arm
- Thou slept’st in peace without alarm.
-
- My arm grows weak, and fast draws near
- Pale death! My shepherd’s task so dear,
- And pastoral care approach their end.
- Into Thy hands, God, I commend
- My staff once more. O do Thou guard
- My lamb, when I beneath the sward
- Am laid in peace, and suffer ne’er
- A thorn to prick her anywhere.
-
- From thorny hedges guard her fleece,
- May quagmires ne’er disturb her peace,
- May there spring up beneath her feet
- An ample crop of pasture sweet,
- And let her sleep without alarm,
- As erst she slept within mine arm!
-
-
-
-
-FOR THE “MOUCHE.”[95]
-
-
- I had a dream. It was a summer’s night,
- And in the moonlight, pale and weatherbeaten,
- Lay buildings, relics of past ages bright,--
- The style, renaissant, of these wrecks time-eaten.
-
- And here and there, with stately Doric head,
- Rose single columns from the mass there lying,
- And on the firmament high o’er them spread
- Gazed they, as if its thunderbolts defying.
-
- In broken fragments lay there on the ground,
- Mingled with many a portal, many a gable,
- Sculptures where man, beast, centaur, sphinx were found,
- Chimera, satyr,--creatures of old fable.
-
- The contrasts there presented were grotesque,
- The emblems of Judæa’s God combining
- With Grecian grace, in fashion arabesque
- The ivy round them both, its tendrils twining.
-
- A fair sarcophagus of marble white
- Amid the ruins stood, unmutilated;
- And in the coffin lay a corpse in sight,
- Of features mild, with sadness penetrated.
-
- The power supporting it appear’d supplied
- By Caryatides, with necks extended;
- And many a bas-relief on either side
- Was seen, of chisell’d figures strangely blended.
-
- The glories of Olympus there saw I,
- With all its heathen deities misguided;
- Adam and Eve were there, decorously
- With figleaf aprons round their loins provided.
-
- Troy’s taking and Troy’s burning here were seen,
- Hector and Helen, Paris (that wild gay man);
- Moses and Aaron also stood between,
- With Esther, Judith, Holofernes, Haman.
-
- God Amor also had his place hard by,
- Phœbus, Apollo, Vulcan, Madam Venus,
- Pluto, Proserpina, and Mercury,
- God Bacchus, and Priapus, and Silenus.
-
- Likewise was Balaam’s ass omitted not,--
- (The ass for speaking seem’d, in fact, created),
- And Abraham’s temptation too, and Lot,
- Who by his daughters was intoxicated.
-
- Herodias’ daughter’s dance was shown as well,
- The Baptist’s head was in the charger given;
- The monster Satan too was there, and hell,
- And Peter, with the heavy keys of heaven.
-
- And next in order saw I sculptured there
- The loves of Jove, with his vile actions blending;
- How as a swan he ravish’d Leda fair,
- And Danaë, in golden shower descending.
-
- The wild hunt of Diana was display’d,
- With her fleet dogs, and nymphs attired so trimly;
- And Hercules, in woman’s clothes array’d,
- Distaff on arm, the spindle whirling nimbly.
-
- And next was Sinai’s mountain to be view’d,
- And Israel near it, with his oxen lowing;
- The Lord a child within the temple stood,
- Disputing with the doctors proud and knowing.
-
- But, strange to tell, when I had dreamily
- These forms a while observed, in thought suspended,
- I suddenly conceived myself to be
- The corpse, in that fair marble tomb extended.
-
- And at the head of this my grave there stood
- A flower full fair, of strange configuration;
- Its leaves were yellow-tinged and violet-hued,
- The flower possess’d a wondrous fascination.
-
- ’Tis by the name of passion-flower well known,
- On Golgotha, they say, ’twas first created
- The day they crucified God’s only Son,
- And the Redeemer’s body lacerated.
-
- Bloodwitness doth this flower now bear, they say;
- Each instrument of torture then invented
- And used at His sad martyrdom that day,
- Is in its calyx duly represented.
-
- Yes! every passion-attribute adorns
- The flower, each emblem of their cruel malice,--
- For instance, scourge and rope and crown of thorns,
- The hammer and the nails, the cross, the chalice.
-
- Such was the flower which at my grave did stand,
- And o’er my body bending with compassion,
- As with a woman’s sorrow, kiss’d my hand,
- My eyes, and forehead, in sad silent fashion.
-
- But O, my dream’s strange magic! Wondrously
- The passion-flower, the yellow-hued and rare one,
- Changed to a woman’s likeness,--ah! and she,
- She was my loved one, she was mine own fair one!
-
- Thou wert the flower, yes, thou, my darling child!
- At once I knew thee by thy kisses yearning;
- No lips of flowers so tender are and mild,
- No tears of flowers so fiery are and burning.
-
- Although mine eyes were closed, my spirit gazed
- With steadiness upon thy face entrancing;
- Thou look’dst at me with raptured look amazed,
- Strangely illumined in the moonlight glancing.
-
- No words we spake, and yet my heart could see
- The thoughts that in thy mind in silence hover’d;
- A word when spoken has no modesty,
- By silence is love’s modest blossoms cover’d.
-
- Voiceless our converse! Wondrous doth it seem
- How in our silent, tender conversation
- The time pass’d in that summer night’s fair dream,
- When joy commingled was with consternation.
-
- That which we spoke of then, ne’er seek to learn,
- The glow-worm ask, why in the grass it gloweth,
- The torrent, why it roareth in the burn,
- The west wind, why it waileth as it bloweth.
-
- Ask the carbuncle why it gleams so bright,
- The rose and violet, why so sweetly scented;
- But ask not what, beneath the moon’s soft light,
- The martyr-flower talk’d with her love lamented!
-
- I cannot tell how long it was that I
- Enjoy’d, as in the marble tomb I slumber’d,
- That beauteous, happy dream. It fleeted by,
- Too soon the moments of my rest were number’d.
-
- Death with thy gravelike silence! Thou alone
- Canst give us pleasure in a lasting fashion;
- Vain barbarous life, for joy is ever known
- To give us restless bliss, convulsive passion.
-
- Alas, alas! my happiness soon fled,
- For suddenly arose a noise exciting,
- It was a savage conflict, fierce and dread--
- Ah, my poor flower was scared by all this fighting!
-
- Yes! there arose outside, with hideous yell,
- A quarrelling, a yelping, and a scolding;
- Methought that many a voice I knew full well,--
- It was the bas-reliefs my tomb enfolding!
-
- Is the stone haunted by those visions wan?
- And are those marble phantoms all disputing?
- The fearful clamour of the wood-god Pan,
- Moses’s fierce anathemas confuting.
-
- Alas! this contest ne’er will ended be,
- The True and Beautiful will wrangle ever!
- Greeks and Barbarians in wild rivalry
- The ranks of man are always doom’d to sever.
-
- They cursed and raved. No end would there have been
- To this long squabble, and their passion towering,
- Had Balaam’s ass not come upon the scene,
- The voices of the gods and saints o’erpowering.
-
- The stupid beast, with his disgusting brag,
- That sobbing sound of sheer abomination,
- Made me cry out in terrible dismay,
- And I awoke at last in desperation.
-
-
-THE END.
-
-
-LONDON: PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED;
-
-DUKE STREET, STAMFORD STREET, S.E., AND GREAT WINDMILL STREET, W.
-
- * * * * *
-
-AN ALPHABETICAL LIST OF BOOKS CONTAINED IN BOHN’S LIBRARIES.
-
-_Detailed Catalogue, arranged according to the various Libraries, will
-be sent on application._
-
-
-=ADDISON’S Works.= With the Notes of Bishop Hurd, Portrait, and 8 Plates
-of Medals and Coins. Edited by H. G. Bohn. 6 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=ÆSCHYLUS, The Dramas of.= Translated into English Verse by Anna Swanwick.
-4th Edition, revised. 5_s._
-
-=---- The Tragedies of.= Translated into Prose by T. A. Buckley, B.A.
-3_s._ 6_d._
-
-=ALLEN’S (Joseph, R. N.) Battles of the British Navy.= Revised Edition,
-with 57 Steel Engravings. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=AMMIANUS MARCELLINUS. History of Rome= during the Reigns of Constantius,
-Julian, Jovianus, Valentinian, and Valens. Translated by Prof. C. D.
-Yonge, M.A. 7_s._ 6_d._
-
-=ANDERSEN’S Danish Legends and Fairy Tales.= Translated by Caroline
-Peachey. With 120 Wood Engravings. 5_s._
-
-=ANTONINUS (M. Aurelius), The Thoughts of.= Trans. literally, with Notes
-and Introduction by George Long, M.A. 3_s._ 6_d._
-
-=APOLLONIUS RHODIUS. ‘The Argonautica.’= Translated by E. P. Coleridge,
-B.A. 5_s._
-
-=APPIAN’S Roman History.= Translated by Horace White, M.A., LL.D. With
-Maps and Illustrations. 2 vols. 6_s._ each.
-
-=APULEIUS, The Works of= Comprising the Golden Ass, God of Socrates,
-Florida, and Discourse of Magic. 5_s._
-
-=ARIOSTO’S Orlando Furioso.= Translated into English Verse by W. S. Rose.
-With Portrait, and 21 Steel Engravings. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=ARISTOPHANES’ Comedies.= Translated by W. J. Hickie. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=ARISTOTLE’S Nicomachean Ethics.= Translated, with Introduction and Notes,
-by the Venerable Archdeacon Browne. 5_s._
-
-=---- Politics and Economics.= Translated by E. Walford, M.A., with
-Introduction by Dr. Gillies. 5_s._
-
-=ARISTOTLE’S Metaphysics.= Translated by the Rev. John H. M’Mahon, M.A.
-5_s._
-
-=---- History of Animals.= Trans. by Richard Cresswell, M.A. 5_s._
-
-=---- Organon=; or, Logical Treatises, and the Introduction of Porphyry.
-Translated by the Rev. O. F. Owen, M.A. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Rhetoric and Poetics.= Trans. by T. Buckley, B.A. 5_s._
-
-=ARRIAN’S Anabasis of Alexander=, together with the Indica. Translated by
-E. J. Chinnock, M.A., LL.D. With Maps and Plans. 5_s._
-
-=ATHENÆUS. The Deipnosophists=; or, the Banquet of the Learned. Trans. by
-Prof. C. D. Yonge, M.A. 3 vols. 5_s._ each.
-
-=BACON’S Moral and Historical Works=, including the Essays, Apophthegms,
-Wisdom of the Ancients, New Atlantis, Henry VII., Henry VIII.,
-Elizabeth, Henry Prince of Wales, History of Great Britain, Julius
-Cæsar, and Augustus Cæsar. Edited by J. Devey, M.A. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Novum Organum and Advancement of Learning.= Edited by J. Devey, M.A.
-5_s._
-
-=BASS’S Lexicon to the Greek Testament.= 2_s._
-
-=BAX’S Manual of the History of Philosophy=, for the use of Students. By
-E. Belfort Bax. 5_s._
-
-=BEAUMONT and FLETCHER=, their finest Scenes, Lyrics, and other Beauties,
-selected from the whole of their works, and edited by Leigh Hunt. 3_s._
-6_d._
-
-=BECHSTEIN’S Cage and Chamber Birds=, their Natural History, Habits, Food,
-Diseases, and Modes of Capture. Translated, with considerable additions
-on Structure, Migration, and Economy, by H. G. Adams. Together with
-SWEET BRITISH WARBLERS. With 43 coloured Plates and Woodcut
-Illustrations. 5_s._
-
-=BEDE’S (Venerable) Ecclesiastical History of England.= Together with the
-ANGLO-SAXON CHRONICLE. Edited by J. A. Giles, D.C.L. With Map. 5_s._
-
-=BELL (Sir Charles). The Anatomy and Philosophy of Expression, as
-connected with the Fine Arts.= By Sir Charles Bell, K.H. 7th edition,
-revised. 5_s._
-
-=BERKELEY (George), Bishop of Cloyne, The Works of.= Edited by George
-Sampson. With Biographical Introduction by the Right Hon. A. J. Balfour,
-M.P. 3 vols. 5_s._ each.
-
-=BION.= _See_ THEOCRITUS.
-
-=BJÖRNSON’S Arne and the Fisher Lassie.= Translated by W. H. Low, M.A.
-3_s._ 6_d._
-
-=BLAIR’S Chronological Tables.= Revised and Enlarged. Comprehending the
-Chronology and History of the World, from the Earliest Times to the
-Russian Treaty of Peace, April 1856. By J. Willoughby Rosse. Double vol.
-10_s._
-
-=---- Index of Dates.= Comprehending the principal Facts in the Chronology
-and History of the World, alphabetically arranged; being a complete
-Index to Blair’s Chronological Tables. By J. W. Rosse. 2 vols. 5_s._
-each.
-
-=BLEEK, Introduction to the Old Testament.= By Friedrich Bleek. Edited by
-Johann Bleek and Adolf Kamphausen. Translated by G. H. Venables, under
-the supervision of the Rev. Canon Venables. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=BOETHIUS’S Consolation of Philosophy=. King Alfred’s Anglo-Saxon Version
-of. With a literal English Translation on opposite pages, Notes,
-Introduction, and Glossary, by Rev. S. Fox, M.A. 5_s._
-
-=BOHN’S Dictionary of Poetical Quotations.= 4th edition. 6_s._
-
-=BOHN’S Handbooks of Games.= New edition. In 2 vols., with numerous
-Illustrations 3_s._ 6_d._ each.
-
- Vol. I.--TABLE GAMES:--Billiards, Chess, Draughts, Backgammon,
- Dominoes, Solitaire, Reversi, Go-Bang, Rouge et Noir, Roulette,
- E.O., Hazard, Faro.
-
- Vol. II.--CARD GAMES:--Whist, Solo Whist, Poker, Piquet, Ecarté,
- Euchre, Bézique, Cribbage, Loo, Vingt-et-un, Napoleon, Newmarket,
- Pope Joan, Speculation, &c., &c.
-
-=BOND’S A Handy Book of Rules and Tables= for verifying Dates with the
-Christian Era, &c. Giving an account of the Chief Eras and Systems used
-by various Nations; with the easy Methods for determining the
-Corresponding Dates. By J. J. Bond. 5_s._
-
-=BONOMI’S Nineveh and its Palaces.= 7 Plates and 294 Woodcut
-Illustrations. 5_s._
-
-=BOSWELL’S Life of Johnson=, with the TOUR IN THE HEBRIDES and
-JOHNSONIANA. Edited by the Rev. A. Napier, M.A. With Frontispiece to
-each vol. 6 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=BRAND’S Popular Antiquities of England, Scotland, and Ireland.= Arranged,
-revised, and greatly enlarged, by Sir Henry Ellis, K.H., F.R.S., &c.,
-&c. 3 vols. 5_s._ each.
-
-=BREMER’S (Frederika) Works.= Translated by Mary Howitt. 4 vols. 3_s._
-6_d._ each.
-
-=BRIDGWATER TREATISES.=
-
- =Bell (Sir Charles) on the Hand.= With numerous Woodcuts. 5_s._
-
- =Kirby on the History, Habits, and Instincts of Animals.= Edited by
- T. Rymer Jones. With upwards of 100 Woodcuts. 2 vols. 5_s._ each.
-
- =Kidd on the Adaptation of External Nature to the Physical Condition
- of Man.= 3_s._ 6_d._
-
- =Chalmers on the Adaptation of External Nature to the Moral and
- Intellectual Constitution of Man.= 5_s._
-
-=BRINK (B. ten) Early English Literature.= By Bernhard ten Brink. Vol. I.
-To Wyclif. Translated by Horace M. Kennedy 3_s._ 6_d._
-
- Vol. II. Wyclif, Chaucer, Earliest Drama Renaissance. Translated by
- W. Clarke Robinson, Ph.D. 3_s._ 6_d._
-
- Vol. III. From the Fourteenth Century to the Death of Surrey.
- Edited by Dr. Alois Brandl. Trans. by L. Dora Schmitz. 3_s._ 6_d._
-
-=----Five Lectures on Shakespeare.= Trans. by Julia Franklin. 3_s._ 6_d._
-
-=BROWNE’S (Sir Thomas) Works.= Edited by Simon Wilkin. 3 vols. 3_s._ 6_d._
-each.
-
-=BURKE’S Works. 8 vols.= 3_s._ 6_d._ each.
-
- I.--Vindication of Natural Society--Essay on the Sublime and
- Beautiful, and various Political Miscellanies.
-
- II.--Reflections on the French Revolution--Letters relating to the
- Bristol Election--Speech on Fox’s East India Bill, &c.
-
- III.--Appeal from the New to the Old Whigs--On the Nabob of Arcot’s
- Debts--The Catholic Claims, &c.
-
- IV.--Report on the Affairs of India, and Articles of Charge against
- Warren Hastings.
-
- V.--Conclusion of the Articles of Charge against Warren
- Hastings--Political Letters on the American War, on a Regicide
- Peace, to the Empress of Russia.
-
- VI.--Miscellaneous Speeches--Letters and Fragments--Abridgments of
- English History, &c. With a General Index.
-
- VII. & VIII.--Speeches on the Impeachment of Warren Hastings; and
- Letters. With Index. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Life.= By Sir J. Prior. 3_s._ 6_d._
-
-=BURNEY’S Evelina. By Frances Burney= (Mme. D’Arblay). With an
-Introduction and Notes by A. R. Ellis. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Cecilia.= With an Introduction and Notes by A. R. Ellis. 2 vols.
-3_s._ 6_d._ each.
-
-=BURN (R.) Ancient Rome and its Neighbourhood.= An Illustrated Handbook to
-the Ruins in the City and the Campagna, for the use of Travellers. By
-Robert Burn, M.A. With numerous Illustrations, Maps, and Plans. 7_s._
-6_d._
-
-=BURNS (Robert), Life of.= By J. G. Lockhart, D.C.L. A new and enlarged
-Edition. Revised by William Scott Douglas. 3_s._ 6_d._
-
-=BURTON’S (Robert) Anatomy of Melancholy.= Edited by the Rev. A. R.
-Shilleto, M.A. With Introduction by A. H. Bullen, and full Index. 3
-vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=BURTON (Sir R. F.) Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah and
-Meccah.= By Captain Sir Richard F. Burton, K.C.M.G. With an Introduction
-by Stanley Lane-Poole, and all the original Illustrations. 2 vols. 3_s._
-6_d._ each.
-
-This is the copyright edition, containing the author’s latest notes.
-
-=BUTLER’S (Bishop) Analogy of Religion, Natural and Revealed=, to the
-Constitution and Course of Nature; together with two Dissertations on
-Personal Identity and on the Nature of Virtue, and Fifteen Sermons.
-3_s._ 6_d._
-
-=BUTLER’S (Samuel) Hudibras.= With Variorum Notes, a Biography, Portrait,
-and 28 Illustrations. 5_s._
-
----- or, further Illustrated with 60 Outline Portraits. 2 vols. 5_s._
-each.
-
-=CÆSAR. Commentaries on the Gallic and Civil Wars.= Translated by W. A.
-McDevitte, B.A. 5_s._
-
-=CAMOENS’ Lusiad; or, the Discovery of India.= An Epic Poem. Translated by
-W. J. Mickle. 5th Edition, revised by E. R. Hodges, M.C.P. 3_s._ 6_d._
-
-=CARAFAS (The) of Maddaloni.= Naples under Spanish Dominion. Translated
-from the German of Alfred de Reumont. 3_s._ 6_d._
-
-=CARLYLE’S French Revolution.= Edited by J. Holland Rose, Litt.D. Illus. 3
-vols. 5_s._ each.
-
-=---- Sartor Resartus.= With 75 Illustrations by Edmund J. Sullivan. 5_s._
-
-=CARPENTER’S (Dr. W. B.) Zoology.= Revised Edition, by W. S. Dallas,
-F.L.S. With very numerous Woodcirts. Vol. I. 6_s._
-
- [_Vol. II. out of print._
-
-=CARPENTER’S Mechanical Philosophy, Astronomy, and Horology.= 181
-Woodcuts. 5_s._
-
-=---- Vegetable Physiology and Systematic Botany.= Revised Edition, by E.
-Lankester, M.D., &c. With very numerous Woodcuts. 6_s._
-
-=---- Animal Physiology.= Revised Edition. With upwards of 300 Woodcuts.
-6_s._
-
-=CASTLE (E.) Schools and Masters of Fence=, from the Middle Ages to the
-End of the Eighteenth Century. By Egerton Castle, M.A., F.S.A. With a
-Complete Bibliography. Illustrated with 140 Reproductions of Old
-Engravings and 6 Plates of Swords, showing 114 Examples. 6_s._
-
-=CATTERMOLE’S Evenings at Haddon Hall.= With 24 Engravings on Steel from
-designs by Cattermole, the Letterpress by the Baroness de Carabella.
-5_s._
-
-=CATULLUS, Tibullus, and the Vigil of Venus.= A Literal Prose Translation.
-5_s._
-
-=CELLINI (Benvenuto). Memoirs of=, written by Himself. Translated by
-Thomas Roscoe. 3_s._ 6_d._
-
-=CERVANTES’ Don Quixote de la Mancha.= Motteaux’s Translation revised. 2
-vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Galatea. A Pastoral Romance.= Translated by G. W. J. Gyll. 3_s._
-6_d._
-
-=---- Exemplary Novels.= Translated by Walter K. Kelly. 3_s._ 6_d._
-
-=CHAUCER’S Poetical Works.= Edited by Robert Bell. Revised Edition, with a
-Preliminary Essay by Prof. W. W. Skeat, M.A. 4 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=CHESS CONGRESS of 1862.= A Collection of the Games played. Edited by J.
-Löwenthal. 5_s._
-
-=CHEVREUL on Colour.= Translated from the French by Charles Martel. Third
-Edition, with Plates, 5s.; or with an additional series of 16 Plates in
-Colours, 7_s._ 6_d._
-
-=CHILLINGWORTH’S Religion of Protestants.= A Safe Way to Salvation. 3_s._
-6_d._
-
-=CHINA, Pictorial, Descriptive, and Historical.= With Map and nearly 100
-Illustrations. 5_s._
-
-=CHRONICLES OF THE CRUSADES.= Contemporary Narratives of the Crusade of
-Richard Cœur de Lion, by Richard of Devizes and Geoffrey de Vinsauf;
-and of the Crusade at St. Louis, by Lord John de Joinville. 5_s._
-
-=CICERO’S Orations.= Translated by Prof. C. D. Yonge, M.A. 4 vols. 5_s._
-each.
-
-=CICERO’S Letters.= Translated by Evelyn S. Shuckburgh. 4 vols. 5_s._
-each.
-
-=---- On Oratory and Orators.= With Letters to Quintus and Brutus.
-Translated by the Rev. J. S. Watson, M.A. 5_s._
-
-=---- On the Nature of the Gods=, Divination, Fate, Laws, a Republic,
-Consulship. Translated by Prof. C. D. Yonge, M.A., and Francis Barham.
-5_s._
-
-=---- Academics=, De Finibus, and Tusculan Questions. By Prof. C. D.
-Yonge, M.A. 5_s._
-
-=---- Offices=; or, Moral Duties. Cato Major, an Essay on Old Age; Lælius,
-an Essay on Friendship; Scipio’s Dream; Paradoxes; Letter to Quintus on
-Magistrates. Translated by C. R. Edmonds. 3_s._ 6_d._
-
-=CORNELIUS NEPOS.=--_See_ JUSTIN.
-
-=CLARK’S (Hugh) Introduction to Heraldry.= 18th Edition, Revised and
-Enlarged by J. R. Planché, Rouge Croix. With nearly 1000 Illustrations.
-5_s._ Or with the Illustrations Coloured, 15_s._
-
-=CLASSIC TALES=, containing Rasselas, Vicar of Wakefield, Gulliver’s
-Travels, and The Sentimental Journey. 3_s._ 6_d._
-
-=COLERIDGE’S (S. T.) Friend.= A Series of Essays on Morals, Politics, and
-Religion. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Aids to Reflection=, and the CONFESSIONS OF AN INQUIRING SPIRIT, to
-which are added the ESSAYS ON FAITH and the BOOK OF COMMON PRAYER. 3_s._
-6_d._
-
-=---- Lectures and Notes on Shakespeare and other English Poets.= Edited
-by T. Ashe. 3_s._ 6_d._
-
-=COLERIDGE’S Biographia Literaria=; together with Two Lay Sermons. 3_s._
-6_d._
-
-=---- Table-Talk and Omniana.= Edited by T. Ashe, B.A. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Miscellanies, Æsthetic and Literary=; to which is added, THE THEORY
-OF LIFE. Collected and arranged by T. Ashe, B.A. 3_s._ 6_d._
-
-=COMTE’S Positive Philosophy.= Translated and condensed by Harriet
-Martineau. With Introduction by Frederic Harrison. 3 vols. 5_s._ each.
-
-=COMTE’S Philosophy of the Sciences=, being an Exposition of the
-Principles of the _Cours de Philosophie Positive_. By G. H. Lewes. 5_s._
-
-=CONDÉ’S History of the Dominion of the Arabs in Spain.= Translated by
-Mrs. Foster. 3 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=COOPER’S Biographical Dictionary.= Containing Concise Notices (upwards of
-15,000) of Eminent Persons of all Ages and Countries. By Thompson
-Cooper, F.S.A. With a Supplement, bringing the work down to 1883. 2
-vols. 5_s._ each.
-
-=COXE’S Memoirs of the Duke of Marlborough.= With his original
-Correspondence. By W. Coxe, M.A., F.R.S. Revised edition by John Wade. 3
-vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
- ⁂ An Atlas of the plans of Marlborough’s campaigns, 4to. 10_s._
- 6_d._
-
-=---- History of the House of Austria (1218-1792).= With a Continuation
-from the Accession of Francis I. to the Revolution of 1848. 4 vols.
-3_s._ 6_d._ each.
-
-=CRAIK’S (G. L.) Pursuit of Knowledge under Difficulties.= Illustrated by
-Anecdotes and Memoirs. Revised edition, with numerous Woodcut Portraits
-and Plates. 5_s._
-
-=CRUIKSHANK’S Punch and Judy.= The Dialogue of the Puppet Show; an Account
-of its Origin, &c. With 24 Illustrations, and Coloured Plates, designed
-and engraved by G. Cruikshank. 5_s._
-
-=CUNNINGHAM’S Lives of the Most Eminent British Painters.= A New Edition,
-with Notes and Sixteen fresh Lives. By Mrs. Heaton. 3 vols. 3_s._ 6_d._
-each.
-
-=DANTE. Divine Comedy.= Translated by the Rev. H. F. Cary, M.A. 3_s._
-6_d._
-
----- Translated into English Verse by I. C. Wright, M.A. 3rd Edition,
-revised. With Portrait, and 34 Illustrations on Steel, after Flaxman.
-
-=DANTE. The Inferno.= A Literal Prose Translation, with the Text of the
-Original printed on the same page. By John A. Carlyle, M.D. 5_s._
-
-=---- The Purgatorio.= A Literal Prose Translation, with the Text printed
-on the same page. By W. S. Dugdale. 5_s._
-
-=DE COMMINES (Philip), Memoirs of.= Containing the Histories of Louis XI.
-and Charles VIII., Kings of France, and Charles the Bold, Duke of
-Burgundy. Together with the Scandalous Chronicle, or Secret History of
-Louis XI., by Jean de Troyes. Translated by Andrew R. Scoble. With
-Portraits. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=DEFOE’S Novels and Miscellaneous Works.= With Prefaces and Notes,
-including those attributed to Sir W. Scott. 7 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
- I.--Captain Singleton, and Colonel Jack.
-
- II.--Memoirs of a Cavalier, Captain Carleton, Dickory Cronke, &c.
-
- III.--Moll Flanders, and the History of the Devil.
-
- IV.--Roxana, and Life of Mrs. Christian Davies.
-
- V.--History of the Great Plague of London, 1665; The Storm (1703);
- and the True-born Englishman.
-
- VI.--Duncan Campbell, New Voyage round the World, and Political
- Tracts.
-
- VII.--Robinson Crusoe.
-
-=DEMMIN’S History of Arms and Armour,= from the Earliest Period. By
-Auguste Demmin. Translated by C. C. Black, M.A. With nearly 2000
-Illustrations. 7_s._ 6_d._
-
-=DEMOSTHENES’ Orations.= Translated by C. Rann Kennedy. 5 vols. Vol. I.,
-3_s._ 6_d._; Vols. II.-V., 5_s._ each.
-
-=DE STAËL’S Corinne or Italy.= By Madame de Staël. Translated by Emily
-Baldwin and Paulina Driver. 3_s._ 6_d._
-
-=DEVEY’S Logic=, or the Science of Inference. A Popular Manual. By J.
-Devey. 5s.
-
-=DICTIONARY of Latin and Greek Quotations=; including Proverbs, Maxims,
-Mottoes, Law Terms and Phrases. With all the Quantities marked, and
-English Translations. With Index Verborum (622 pages). 5_s._
-
-=DICTIONARY of Obsolete and Provincial English.= Compiled by Thomas
-Wright, M.A., F.S.A., &c. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=DIDRON’S Christian Iconography=: a history of Christian Art in the Middle
-Ages. Translated by E. J. Millington and completed by Margaret Stokes.
-With 240 Illustrations. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=DIOGENES LAERTIUS.= Lives and Opinions of the Ancient Philosophers.
-Translated by Prof. C. D. Yonge, M.A. 5_s._
-
-=DOBREE’S Adversaria.= Edited by the late Prof. Wagner. 2 vols. 5_s._
-each.
-
-=DODD’S Epigrammatists.= A Selection from the Epigrammatic Literature of
-Ancient, Mediæval, and Modern Times. By the Rev. Henry Philip Dodd, M.A.
-Oxford. 2nd Edition, revised and enlarged. 6_s._
-
-=DONALDSON’S The Theatre of the Greeks.= A Treatise on the History and
-Exhibition of the Greek Drama. With numerous Illustrations and 3 Plans.
-By John William Donaldson, D.D. 5_s._
-
-=DRAPER’S History of the Intellectual Development of Europe.= By John
-William Draper, M.D., LL.D. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=DUNLOP’S History of Fiction.= A new Edition. Revised by Henry Wilson. 2
-vols. 5_s._ each.
-
-=DYER’S History of Modern Europe=, from the Fall of Constantinople. 3rd
-edition, revised and continued to the end of the Nineteenth Century. By
-Arthur Hassall, M.A. 6 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=DYER’S (Dr. T. H.) Pompeii=: its Buildings and Antiquities. By T. H.
-Dyer, LL.D. With nearly 300 Wood Engravings, a large Map, and a Plan of
-the Forum. 7_s._ 6_d._
-
-=DYER (T. F. T.) British Popular Customs, Present and Past.= An Account of
-the various Games and Customs associated with Different Days of the Year
-in the British Isles, arranged according to the Calendar. By the Rev. T.
-F. Thiselton Dyer, M.A. 5_s._
-
-=EBERS’ Egyptian Princess.= An Historical Novel. By George Ebers.
-Translated by E. S. Buchheim. 3_s._ 6_d._
-
-=EDGEWORTH’S Stories for Children.= With 8 Illustrations by L. Speed.
-3_s._ 6_d._
-
-=ELZE’S William Shakespeare.=--_See_ SHAKESPEARE.
-
-=EMERSON’S Works.= 5 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
- I.--Essays and Representative Men.
-
- II.--English Traits, Nature, and Conduct of Life.
-
- III.--Society and Solitude--Letters and Social Aims--Addresses.
-
- IV.--Miscellaneous Pieces.
-
- V.--Poems.
-
-=ENNEMOSER’S History of Magic.= Translated by William Howitt. 2 vols.
-5_s._ each.
-
-=EPICTETUS. The Discourses of.= With the ENCHEIRIDION and Fragments.
-Translated by George Long, M.A. 5_s._
-
-=EURIPIDES.= A New Literal Translation in Prose. By E. P. Coleridge, M.A.
-2 vols. 5_s._ each.
-
-=EUTROPIUS.=--_See_ JUSTIN.
-
-=EUSEBIUS PAMPHILUS=, Ecclesiastical History of. Translated by Rev. C. F.
-Cruse, M.A. 5_s._
-
-=EVELYN’S Diary and Correspondence=. Edited from the Original MSS. by W.
-Bray, F.A.S. With 45 engravings. 4 vols. 5_s._ each.
-
-=FAIRHOLT’S Costume in England.= A History of Dress to the end of the
-Eighteenth Century. 3rd Edition, revised, by Viscount Dillon, V.P.S.A.
-Illustrated with above 700 Engravings. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=FIELDING’S Adventures of Joseph Andrews and his Friend Mr. Abraham
-Adams.= With Cruikshank’s Illustrations. 3_s._ 6_d._
-
-=---- History of Tom Jones, a Foundling.= With Cruikshank’s Illustrations.
-2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Amelia.= With Cruikshank’s Illustrations. 5_s._
-
-=FLAXMAN’S Lectures on Sculpture.= By John Flaxman, R.A. With Portrait and
-53 Plates. 6_s._
-
-=FOSTER’S (John) Life and Correspondence.= Edited by J. E. Ryland. 2 vols.
-3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Critical Essays.= Edited by J. E. Ryland. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Essays:= on Decision of Character; on a Man’s writing Memoirs of
-Himself; on the epithet Romantic; on the aversion of Men of Taste to
-Evangelical Religion. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Essays= on the Evils of Popular Ignorance; to which is added, a
-Discourse on the Propagation of Christianity in India. 3_s._ 6_d._
-
-=FOSTER’S Essays= on the Improvement of Time. With NOTES OF SERMONS and
-other Pieces. 3_s._ 6_d._
-
-=GASPARY’S History of Italian Literature.= Translated by Herman Oelsner,
-M.A., Ph.D. Vol. I. 3_s._ 6_d._
-
-=GEOFFREY OF MONMOUTH, Chronicle of.=--_See Old English Chronicles._
-
-=GESTA ROMANORUM=, or Entertaining Moral Stories invented by the Monks.
-Translated by the Rev. Charles Swan. Revised Edition, by Wynnard Hooper,
-B.A. 5_s._
-
-=GILDAS, Chronicles of.=--_See Old English Chronicles._
-
-=GIBBON’S Decline and Fall of the Roman Empire.= Complete and Unabridged,
-with Variorum Notes. Edited by an English Churchman. With 2 Maps and
-Portrait. 7 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=GILBART’S History, Principles, and Practice of Banking.= By the late J.
-W. Gilbart, F.R.S. New Edition, revised by A. S. Michie. 2 vols. 10_s._
-
-=GIL BLAS, The Adventures of.= Translated from the French of Lesage by
-Smollett. With 24 Engravings on Steel, after Smirke, and 10 Etchings by
-George Cruikshank. 6_s._
-
-=GIRALDUS CAMBRENSIS’ Historical Works.= Translated by Th. Forester, M.A.,
-and Sir R. Colt Hoare. Revised Edition, Edited by Thomas Wright, M.A.,
-F.S.A. 5_s._
-
-=GOETHE’S Faust.= Part I. German Text with Hayward’s Prose Translation and
-Notes. Revised by C. A. Buchheim, Ph.D. 5_s._
-
-=GOETHE’S Works.= Translated into English by various hands. 14 vols. 3_s._
-6_d._ each.
-
- I. and II.--Poetry and Truth from My Own Life. New and revised
- edition.
-
- III.--Faust. Two Parts, complete. (Swanwick.)
-
- IV.--Novels and Tales.
-
- V.--Wilhelm Meister’s Apprenticeship.
-
- VI.--Conversations with Eckermann and Soret.
-
- VIII.--Dramatic Works.
-
- IX.--Wilhelm Meister’s Travels.
-
- X.--Tour in Italy, and Second Residence in Rome.
-
- XI.--Miscellaneous Travels.
-
- XII.--Early and Miscellaneous Letters.
-
- XIV.--Reineke Fox, West-Eastern Divan and Achilleid.
-
-=GOLDSMITH’S Works.= A new Edition, by J. W. M. Gibbs. 5 vols. 3_s._ 6_d._
-each.
-
-=GRAMMONT’S Memoirs of the Court of Charles II.= Edited by Sir Walter
-Scott. Together with the BOSCOBEL TRACTS, including two not before
-published, &c. New Edition. 5_s._
-
-=GRAY’S Letters.= Including the Correspondence of Gray and Mason. Edited
-by the Rev. D. C. Tovey, M.A. Vols. I. and II. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=GREEK ANTHOLOGY.= Translated by George Burges, M.A. 5_s._
-
-=GREEK ROMANCES of Heliodorus, Longus, and Achilles Tatius=--viz., The
-Adventures of Theagenes & Chariclea; Amours of Daphnis and Chloe; and
-Loves of Clitopho and Leucippe. Translated by Rev. R. Smith, M.A. 5_s._
-
-=GREGORY’S Letters on the Evidences, Doctrines, & Duties of the Christian
-Religion.= By Dr. Olinthus Gregory. 3_s._ 6_d._
-
-=GREENE, MARLOWE, and BEN JONSON,= Poems of. Edited by Robert Bell. 3_s._
-6_d._
-
-=GRIMM’S TALES.= With the Notes of the Original. Translated by Mrs. A.
-Hunt. With Introduction by Andrew Lang, M.A. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Gammer Grethel=; or, German Fairy Tales and Popular Stories.
-Containing 42 Fairy Tales. Trans. by Edgar Taylor. With numerous
-Woodcuts after George Cruikshank and Ludwig Grimm. 3_s._ 6_d._
-
-=GROSSI’S Marco Visconti.= Translated by A. F. D. The Ballads rendered
-into English Verse by C. M. P. 3_s._ 6_d._
-
-=GUIZOT’S History of the English Revolution of 1640.= From the Accession
-of Charles I. to his Death. Translated by William Hazlitt. 3_s._ 6_d._
-
-=---- History of Civilisation=, from the Fall of the Roman Empire to the
-French Revolution. Translated by William Hazlitt. 3 vols. 3_s._ 6_d._
-each.
-
-=HALL’S (Rev. Robert) Miscellaneous Works and Remains.= 3_s._ 6_d._
-
-=HAMPTON COURT: A Short History of the Manor and Palace.= By Ernest Law,
-B.A. With numerous Illustrations. 5_s._
-
-=HARDWICK’S History of the Articles of Religion.= By the late C. Hardwick.
-Revised by the Rev. Francis Procter, M.A. 5_s._
-
-=HAUFF’S Tales.= The Caravan--The Sheik of Alexandria--The Inn in the
-Spessart. Trans. from the German by S. Mendel. 3_s._ 6_d._
-
-=HAWTHORNE’S Tales.= 4 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
- I.--Twice-told Tales, and the Snow Image.
-
- II.--Scarlet Letter, and the House with the Seven Gables.
-
- III.--Transformation [The Marble Faun], and Blithedale Romance.
-
- IV.--Mosses from an Old Manse.
-
-=HAZLITT’S Table-talk.= Essays on Men and Manners. By W. Hazlitt. 3_s._
-6_d._
-
-=---- Lectures on the Literature of the Age of Elizabeth= and on
-Characters of Shakespeare’s Plays. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Lectures on the English Poets=, and on the English Comic Writers.
-3_s._ 6_d._
-
-=---- The Plain Speaker.= Opinions on Books, Men, and Things. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Round Table.= 3_s._ 6_d._
-
-=---- Sketches and Essays.= 3_s._ 6_d._
-
-=---- The Spirit of the Age=; or, Contemporary Portraits. Edited by W.
-Carew Hazlitt. 3_s._ 6_d._
-
-=---- View of the English Stage.= Edited by W. Spencer Jackson. 3_s._
-6_d._
-
-=HEATON’S Concise History of Painting.= New Edition, revised by Cosmo
-Monkhouse. 5_s._
-
-=HEGEL’S Lectures on the Philosophy of History.= Translated by J. Sibree,
-M.A.
-
-=HEINE’S Poems=, Complete. Translated by Edgar A. Bowring, C.B. 3_s._
-6_d._
-
-=---- Travel-Pictures=, including the Tour in the Harz, Norderney, and
-Book of Ideas, together with the Romantic School. Translated by Francis
-Storr. A New Edition, revised throughout. With Appendices and Maps.
-3_s._ 6_d._
-
-=HELP’S Life of Christopher Columbus=, the Discoverer of America. By Sir
-Arthur Helps, K.C.B. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Life of Hernando Cortes=, and the Conquest of Mexico. 2 vols. 3_s._
-6_d._ each.
-
-=---- Life of Pizarro.= 3_s._ 6_d._
-
-=---- Life of Las Casas= the Apostle of the Indies. 3_s._ 6_d._
-
-=HENDERSON (E.) Select Historical Documents of the Middle Ages=, including
-the most famous Charters relating to England, the Empire, the Church,
-&c., from the 6th to the 14th Centuries. Translated from the Latin and
-edited by Ernest F. Henderson, A.B., A.M., Ph.D. 5_s._
-
-=HENFREY’S Guide to English Coins=, from the Conquest to the present time.
-New and revised Edition by C. F. Keary, M.A., F.S.A. 6_s._
-
-=HENRY OF HUNTINGDON’S History of the English.= Translated by T. Forester,
-M.A. 5_s._
-
-=HENRY’S (Matthew) Exposition of the Book of the Psalms.= 5_s._
-
-=HELIODORUS. Theagenes and Charicles.=--_See_ GREEK ROMANCES.
-
-=HERODOTUS.= Translated by the Rev. Henry Cary, M.A. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Notes on.= Original and Selected from the best Commentators. By D.
-W. Turner, M.A. With Coloured Map. 5_s._
-
-=---- Analysis and Summary of.= By J. T. Wheeler. 5_s._
-
-=HESIOD, CALLIMACHUS, and THEOGNIS.= Translated by the Rev. J. Banks, M.A.
-5_s._
-
-=HOFFMANN’S (E. T. W.) The Serapion Brethren.= Translated from the German
-by Lt.-Col. Alex. Ewing. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=HOLBEIN’S Dance of Death and Bible Cuts.= Upwards of 150 Subjects,
-engraved in facsimile, with Introduction and Descriptions by Francis
-Douce and Dr. Thomas Frognall Dibden. 5_s._
-
-=HOMER’S Iliad.= Translated into English Prose by T. A. Buckley, B.A.
-5_s._
-
-=---- Odyssey.= Hymns, Epigrams, and Battle of the Frogs and Mice.
-Translated into English Prose by T. A. Buckley, B.A. 5_s._
-
----- _See also_ POPE.
-
-=HOOPER’S (G.) Waterloo: The Downfall of the First Napoleon=: a History of
-the Campaign of 1815. By George Hooper. With Maps and Plans. 3_s._ 6_d._
-
-=---- The Campaign of Sedan=: The Downfall of the Second Empire,
-August-September, 1870. With General Map and Six Plans of Battle. 3_s._
-6_d._
-
-=HORACE.= A new literal Prose translation, by A. Hamilton Bryce, LL.D.
-3_s._ 6_d._
-
-=HUGO’S (Victor) Dramatic Works.= Hernani--Ruy Blas--The King’s Diversion.
-Translated by Mrs. Newton Crosland and F. L. Slous. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Poems=, chiefly Lyrical. Translated by various Writers, now first
-collected by J. H. L. Williams. 3_s._ 6_d._
-
-=HUMBOLDT’S Cosmos.= Translated by E. C. Otté, B. H. Paul, and W. S.
-Dallas, F.L.S. 5 vols. 3_s._ 6_d._ each, excepting Vol. V. 5_s._
-
-=HUMBOLDT’S Personal Narrative =of his Travels to the Equinoctial Regions
-of America during the years 1799-1804. Translated by T. Ross. 3 vols.
-5_s._ each.
-
-=---- Views of Nature.= Translated by E. C. Otté and H. G. Bohn. 5_s._
-
-=HUMPHREYS’ Coin Collector’s Manual.= By H. N. Humphreys. With upwards of
-140 Illustrations on Wood and Steel. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=HUNGARY=: its History and Revolution, together with a copious Memoir of
-Kossuth. 3_s._ 6_d._
-
-=HUTCHINSON (Colonel). Memoirs of the Life of.= By his Widow, Lucy:
-together with her Autobiography, and an Account of the Siege of Lathom
-House. 3_s._ 6_d._
-
-=HUNT’S Poetry of Science.= By Richard Hunt. 3rd Edition, revised and
-enlarged. 5_s._
-
-=INGULPH’H Chronicles of the Abbey of Croyland=, with the CONTINUATION by
-Peter of Blois and other Writers. Translated by H. T. Riley, M.A. 5_s._
-
-=IRVING’S (Washington) Complete Works.= 15 vols. With Portraits, &c. 3_s._
-6_d._ each.
-
- I.--Salmagundi, Knickerbocker’s History of New York.
-
- II.--The Sketch-Book, and the Life of Oliver Goldsmith.
-
- III.--Bracebridge Hall, Abbotsford and Newstead Abbey.
-
- IV.--The Alhambra, Tales of a Traveller.
-
- V.--Chronicle of the Conquest of Granada, Legends of the Conquest
- of Spain.
-
- VI. & VII.--Life and Voyages of Columbus, together with the Voyages
- of his Companions.
-
- VIII.--Astoria, A Tour on the Prairies.
-
- IX.--Life of Mahomet, Lives of the Successors of Mahomet.
-
- X.--Adventures of Captain Bonneville, U.S.A., Wolfert’s Roost.
-
- XI.--Biographies and Miscellaneous Papers.
-
- XII.-XV.--Life of George Washington. 4 vols.
-
-=---- Life and Letters.= By his Nephew, Pierre E. Irving. 2 vols. 3_s._
-6_d._ each.
-
-=ISOCRATES, The Orations of.= Translated by J. H. Freese, M.A. Vol. I.
-5_s._
-
-=JAMES’S (G. P. R.) Life of Richard Cœur de Lion.= 2 vols. 3_s._ 6_d._
-each.
-
-=JAMESON’S (Mrs.) Shakespeare’s Heroines.= Characteristics of Women:
-Moral, Poetical, and Historical. By Mrs. Jameson. 3_s._ 6_d._
-
-=JESSE’S (E.) Anecdotes of Dogs.= With 40 Woodcuts and 34 Steel
-Engravings. 5_s._
-
-=JESSE’S (J. H.) Memoirs of the Court of England during the Reign of the
-Stuarts=, including the Protectorate. 3 vols. With 42 Portraits. 5_s._
-each.
-
-=---- Memoirs of the Pretenders and their Adherents.= With 6 Portraits.
-5_s._
-
-=JOHNSON’S Lives of the Poets. =Edited by Mrs. Alexander Napier, with
-Introduction by Professor Hales. 3 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=JOSEPHUS (Flavius).= The Works of. Whiston’s Translation, revised by Rev.
-A. R. Shilleto, M.A. With Topographical and Geographical Notes by
-Colonel Sir C. W. Wilson, K.C.B. 5 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=JULIAN, the Emperor.= Containing Gregory Nazianzen’s Two Invectives and
-Libanus’ Monody, with Julian’s extant Theosophical Works. Translated by
-C. W. King, M.A. 5_s._
-
-=JUNIUS’S Letters.= With all the Notes of Woodfall’s Edition, and
-important Additions. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=JUSTIN CORNELIUS NEPOS, and EUTROPIUS.= Translated by the Rev. J. S.
-Watson, M.A. 5_s._
-
-=JUVENAL, PERSIUS, SULPICIA and LUCILIUS.= Translated by L. Evans, M.A.
-5_s._
-
-=KANT’S Critique of Pure Reason.= Translated by J. M. D. Meiklejohn. 5_s._
-
-=---- Prolegomena and Metaphysical Foundations of Natural Science.=
-Translated by E. Belfort Bax. 5_s._
-
-=KEIGHTLEY’S (Thomas) Mythology of Ancient Greece and Italy.= 4th Edition,
-revised by Leonard Schmitz, Ph.D., LL.D. With 12 Plates from the
-Antique. 5_s._
-
-=KEIGHTLEY’S Fairy Mythology=, illustrative of the Romance and
-Superstition of Various Countries. Revised Edition, with Frontispiece by
-Cruikshank. 5_s._
-
-=LA FONTAINE’S Fables.= Translated into English Verse by Elizur Wright.
-New Edition, with Notes by J. W. M. Gibbs. 3_s._ 6_d._
-
-=LAMARTINE’S History of the Girondists.= Translated by H. T. Ryde. 3 vols.
-3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- History of the Restoration of Monarchy in France= (a Sequel to the
-history of the Girondists). 4 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- History of the French Revolution of 1848.= 3_s._ 6_d._
-
-=LAMB’S (Charles) Essays of Elia and Eliana.= Complete Edition. =3s. 6d.=
-
-=---- Specimens of English Dramatic Poets of the Time of Elizabeth.= 3_s._
-6_d._
-
-=---- Memorials and Letters of Charles Lamb.= By Serjeant Talfourd. New
-Edition, revised, by W. Carew Hazlitt. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Tales from Shakespeare.= With Illustrations by Byam Shaw. 3_s._
-6_d._
-
-=LANE’S Arabian Nights’ Entertainments.= Edited by Stanley Lane-Poole,
-M.A., Litt.D. 4 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=LANZI’S History of Painting in Italy=, from the Period of the Revival of
-the Fine Arts to the End of the Eighteenth Century. Translated by Thomas
-Roscoe. 3 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=LAPPENBERG’S History of England under the Anglo-Saxon Kings.= Translated
-by B. Thorpe, F.S.A. New edition, revised by E. C. Otté. 2 vols. 3_s._
-6_d._ each.
-
-=LECTURES ON PAINTING=, by Barry, Opie, Fuseli. Edited by R. Wornum. 5_s._
-
-=LEONARDO DA VINCI’S Treatise on Painting.= Translated by J. F. Rigaud,
-R.A., With a Life of Leonardo by John William Brown. With numerous
-Plates. 5_s._
-
-=LEPSIUS’S Letters from Egypt, Ethiopia, and the Peninsula of Sinai.=
-Translated by L. and J. B. Horner. With Maps. 5_s._
-
-=LESSING’S Dramatic Works, Complete.= Edited by Ernest Bell, M.A. With
-Memoir of Lessing by Helen Zimmern. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Laokoon, Dramatic Notes, and the Representation of Death by the
-Ancients.= Translated by E. C. Beasley and Helen Zimmern. Edited by
-Edward Bell, M.A. With a Frontispiece of the Laokoon group. 3_s._ 6_d._
-
-=LILLY’S Introduction to Astrology.= With a Grammar of Astrology and
-Tables for Calculating Nativities, by Zadkiel. 5_s._
-
-=LIVY’S History of Rome.= Translated by Dr. Spillan, C. Edmonds, and
-others. 4 vols. 5_s._ each.
-
-=LOCKE’S Philosophical Works.= Edited by J. A. St. John. 2 vols. 3_s._
-6_d._ each.
-
-=---- Life and Letters=: By Lord King. 3_s._ 6_d._
-
-=LOCKHART (J. G.)=--_See_ BURNS.
-
-=LODGE’S Portraits of Illustrious Personages of Great Britain=, with
-Biographical and Historical Memoirs. 240 Portraits engraved on Steel,
-with the respective Biographies unabridged. 8 vols. 5_s._ each.
-
-=LONGFELLOW’S Prose Works.= With 16 full-page Wood Engravings. 5_s._
-
-=LOUDON’S (Mrs.) Natural History.= Revised edition, by W. S. Dallas,
-F.L.S. With numerous Woodcut Illus. 5_s._
-
-=LOWNDES’ Bibliographer’s Manual of English Literature.= Enlarged Edition.
-By H. G. Bohn. 6 vols. cloth, 5_s._ each. Or 4 vols. half morocco, 2_l._
-2_s._
-
-=LONGUS. Daphnis and Chloe.=--_See_ GREEK ROMANCES.
-
-=LUCAN’S Pharsalia.= Translated by H. T. Riley, M.A. 5_s._
-
-=LUCIAN’S Dialogues of the Gods, of the Sea Gods, and of the Dead.=
-Translated by Howard Williams, M.A. 5_s._
-
-=LUCRETIUS. A Prose Translation.= By H. A. J. Munro. Reprinted from the
-Final (4th) Edition. With an Introduction by J. D. Duff, M.A. 5_s._
-
----- Translated by the Rev. J. S. Watson, M.A. 5_s._
-
-=LUTHER’S Table-Talk.= Translated and Edited by William Hazlitt. 3_s._
-6_d._
-
-=---- Autobiography.=--_See_ MICHELET.
-
-=MACHIAVELLI’S History of Florence=, together with the Prince, Savonarola,
-various Historical Tracts, and a Memoir of Machiavelli. 3_s._ 6_d._
-
-=MALLET’S Northern Antiquities=, or an Historical Account of the Manners,
-Customs, Religions and Laws, Maritime Expeditions and Discoveries,
-Language and Literature, of the Ancient Scandinavians. Translated by
-Bishop Percy. Revised and Enlarged Edition, with a Translation of the
-PROSE EDDA, by J. A. Blackwell. 5_s._
-
-=MANTELL’S (Dr.) Petrifactions and their Teachings.= With numerous
-illustrative Woodcuts. 6_s._
-
-=---- Wonders of Geology.= 8th Edition, revised by T. Rupert Jones, F.G.S.
-With a coloured Geological Map of England, Plates, and upwards of 200
-Woodcuts. 2 vols. 7_s._ 6_d._ each.
-
-=MANZONI. The Betrothed=: being a Translation of ‘I Promessi Sposi.’ By
-Alessandro Manzoni. With numerous Woodcuts. 5_s._
-
-=MARCO POLO’S Travels=; the Translation of Marsden revised by T. Wright,
-M.A., F.S.A. 5_s._
-
-=MARRYAT’S (Capt. R. N.) Masterman Ready.= With 93 Woodcuts. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Mission=; or, Scenes in Africa. Illustrated by Gilbert and Dalziel.
-3_s._ 6_d._
-
-=---- Pirate and Three Cutters.= With 8 Steel Engravings, from Drawings by
-Clarkson Stanfield, R.A. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Privateersman.= 8 Engravings on Steel. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Settlers in Canada.= 10 Engravings by Gilbert and Dalziel. 3_s._
-6_d._
-
-=---- Poor Jack.= With 16 Illustrations after Clarkson Stansfield, R.A.
-3_s._ 6_d._
-
-=---- Peter Simple.= With 8 full-page Illustrations. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Midshipman Easy.= With 8 full-page Illustrations. 3_s._ 6_d._
-
-=MARTIAL’S Epigrams=, complete. Translated into Prose, each accompanied by
-one or more Verse Translations selected from the Works of English Poets,
-and other sources. 7_s._ 6_d._
-
-=MARTINEAU’S (Harriet) History of England=, from 1800-1815. 3_s._ 6_d._
-
-=---- History of the Thirty Years’ Peace=, A.D. 1815-46. 4 vols. 3_s._
-6_d._ each.
-
----- _See Comte’s Positive Philosophy._
-
-=MATTHEW PARIS’S English History=, from the Year 1235 to 1273. Translated
-by Rev. J. A. Giles, D.C.L. 3 vols. 5_s._ each.
-
- [_Vols. II. and III. out of print._
-
-=MATTHEW OF WESTMINSTER’S Flowers of History=, from the beginning of the
-World to A.D. 1307. Translated by C. D. Yonge, M.A. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=MAXWELL’S Victories of Wellington and the British Armies.= Frontispiece
-and 5 Portraits. 5_s._
-
-=MENZEL’S History of Germany=, from the Earliest Period to 1842. 3 vols.
-3_s._ 6_d._ each.
-
-=MICHAEL ANGELO AND RAPHAEL, their Lives and Works.= By Duppa and
-Quatremere de Quincy. With Portraits, and Engravings on Steel. 5_s._
-
-=MICHELET’S Luther’s Autobiography.= Trans. by William Hazlitt. With an
-Appendix (110 pages) of Notes. 3_s._ 6_d._
-
-=---- History of the French Revolution= from its earliest indications to
-the flight of the King in 1791. 3_s._ 6_d._
-
-=MIGNET’S History of the French Revolution=, from 1789 to 1814. 3_s._
-6_d._ New edition reset.
-
-=MILL (J. S.). Early Essays by John Stuart Mill.= Collected from various
-sources by J. W. M. Gibbs. 3_s._ 6_d._
-
-=MILLER (Professor). History Philosophically Illustrated=, from the Fall
-of the Roman Empire to the French Revolution. 4 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=MILTON’S Prose Works.= Edited by J. A. St. John. 5 vols. 3_s._ 6_d._
-each.
-
-=---- Poetical Works=, with a Memoir and Critical Remarks by James
-Montgomery, an Index to Paradise Lost, Todd’s Verbal Index to all the
-Poems, and a Selection of Explanatory Notes by Henry G. Bohn.
-Illustrated with 120 Wood Engravings from Drawings by W. Harvey. 2 vols.
-3_s._ 6_d._ each.
-
-=MITFORD’S (Miss) Our Village= Sketches of Rural Character and Scenery.
-With 2 Engravings on Steel. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=MOLIÈRE’S Dramatic Works.= A new Translation in English Prose, by C. H.
-Wall. 3 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=MONTAGU. The Letters and Works of Lady Mary Wortley Montagu.= Edited by
-her great-grandson, Lord Wharncliffe’s Edition, and revised by W. Moy
-Thomas. New Edition, revised, with 5 Portraits. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=MONTAIGNE’S Essays.= Cotton’s Translation, revised by W. C. Hazlitt. New
-Edition. 3 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=MONTESQUIEU’S Spirit of Laws.= New Edition, revised and corrected. By J.
-V. Pritchard, A.M. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=MORPHY’S Games of Chess.= Being the Matches and best Games played by the
-American Champion, with Explanatory and Analytical Notes by J.
-Löwenthal. 5_s._
-
-=MOTLEY (J. L.). The Rise of the Dutch Republic.= A History. By John
-Lothrop Motley. New Edition, with Biographical Introduction by Moncure
-D. Conway. 3 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=MUDIE’S British Birds;= or, History of the Feathered Tribes of the
-British Islands. Revised by W. C. L. Martin. With 52 Figures of Birds
-and 7 Coloured Plates of Eggs. 2 vols.
-
-=NEANDER (Dr. A.). History of the Christian Religion and Church.= Trans.
-from the German by J. Torrey. 10 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Life of Jesus Christ.= Translated by J. McClintock and C.
-Blumenthal. 3_s._ 6_d._
-
-=---- History of the Planting and Training of the Christian Church by the
-Apostles.= Translated by J. E. Ryland. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Memorials of Christian Life in the Early and Middle Ages=; including
-Light in Dark Places. Trans. by J. E. Ryland. 3_s._ 6_d._
-
-=NIBELUNGEN LIED. The Lay of the Nibelungs=, metrically translated from
-the old German text by Alice Horton, and edited by Edward Bell, M.A. To
-which is prefixed the Essay on the Nibelungen Lied by Thomas Carlyle.
-5_s._
-
-=NEW TESTAMENT (The) in Greek.= Griesbach’s Text, with various Readings at
-the foot of the page, and Parallel References in the margin; also a
-Critical Introduction and Chronological Tables. By an eminent Scholar,
-with a Greek and English Lexicon. 3rd Edition, revised and corrected.
-Two Facsimiles of Greek Manuscripts. 900 pages. 5_s._
-
-The Lexicon may be had separately, price 2_s._
-
-=NICOLINI’S History of the Jesuits=: their Origin, Progress, Doctrines,
-and Designs. With 8 Portraits. 5_s._
-
-=NORTH (R.) Lives of the Right= Hon. Francis North, Baron Guildford, the
-Hon. Sir Dudley North, and the Hon. and Rev. Dr. John North. By the Hon.
-Roger North. Together with the Autobiography of the Author. Edited by
-Augustus Jessopp, D.D. 3 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=NUGENT’S (Lord) Memorials of Hampden, his Party and Times.= With a Memoir
-of the Author, an Autograph Letter, and Portrait. 5_s._
-
-=OLD ENGLISH CHRONICLES=, including Ethelwerd’s Chronicle, Asser’s Life of
-Alfred, Geoffrey of Monmouth’s British History, Gildas, Nennius, and the
-spurious chronicle of Richard of Cirencester. Edited by J. A. Giles,
-D.C.L. 5_s._
-
-=OMAN (J. C.) The Great Indian Epics=: the Stories of the RAMAYANA and the
-MAHABHARATA. By John Campbell Oman, Principal of Khalsa College,
-Amritsar. With Notes, Appendices, and Illustrations. 3_s._ 6_d._
-
-=ORDERICUS VITALIS’ Ecclesiastical History of England and Normandy.=
-Translated by T. Forester, M.A. To which is added the CHRONICLE OF ST.
-EVROULT. 4 vols. 5_s._ each.
-
-=OVID’S Works=, complete. Literally translated into Prose. 3 vols. 5_s._
-each.
-
-=PASCAL’S Thoughts.= Translated from the Text of M. Auguste Molinier by C.
-Kegan Paul. 3rd Edition. 3_s._ 6_d._
-
-=PAULI’S (Dr. R.) Life of Alfred the Great.= Translated from the German.
-To which is appended Alfred’s ANGLO-SAXON VERSION of OROSIUS. With a
-literal Translation interpaged, Notes, and an ANGLO-SAXON GRAMMAR and
-GLOSSARY, by B. Thorpe. 5_s._
-
-=PAUSANIAS’ Description of Greece.= Newly translated by A. R. Shilleto,
-M.A. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=PEARSON’S Exposition of the Creed.= Edited by E. Walford, M.A. 5_s._
-
-=PEPYS’ Diary and Correspondence.= Deciphered by the Rev. J. Smith, M.A.,
-from the original Shorthand MS. in the Pepysian Library. Edited by Lord
-Braybrooke. 4 vols. With 31 Engravings. 5_s._ each.
-
-=PERCY’S Reliques of Ancient English Poetry.= With an Essay on Ancient
-Minstrels and a Glossary. Edited by J. V. Pritchard, A.M. 2 vols. 3_s._
-6_d._ each.
-
-=PERSIUS.=--_See_ JUVENAL.
-
-=PETRARCH’S Sonnets, Triumphs, and other Poems.= Translated into English
-Verse by various Hands. With a Life of the Poet by Thomas Campbell. With
-Portrait and 15 Steel Engravings. 5_s._
-
-=PHILO-JUDÆUS, Works of.= Translated by Prof. C. D. Yonge, M.A. 4 vols.
-5_s._ each.
-
-=PICKERING’S History of the Races of Man=, and their Geographical
-Distribution. With An ANALYTICAL SYNOPSIS OF THE NATURAL HISTORY OF MAN
-by Dr. Hall. With a Map of the World and 12 coloured Plates. 5_s._
-
-=PINDAR.= Translated into Prose by Dawson W. Turner. To which is added the
-Metrical Version by Abraham Moore. 5_s._
-
-=PLANCHÉ. History of British Costume=, from the Earliest Time to the Close
-of the Eighteenth Century. By J. R. Planché, Somerset Herald. With
-upwards of 400 Illustrations. 5_s._
-
-=PLATO’S Works.= Literally translated, with Introduction and Notes. 6
-vols. 5_s._ each.
-
- I.--The Apology of Socrates, Crito, Phædo, Gorgias, Protagoras,
- Phædrus, Theætetus, Euthyphron, Lysis. Translated by the Rev. H.
- Carey.
-
- II.--The Republic, Timæus, and Critias. Translated by Henry Davis.
-
- III.--Meno, Euthydemus, The Sophist, Statesman, Cratylus,
- Parmenides, and the Banquet. Translated by G. Burges.
-
- IV.--Philebus, Charmides, Laches, Menexenus, Hippias, Ion, The Two
- Alcibiades, Theages, Rivals, Hipparchus, Minos, Clitopho, Epistles.
- Translated by G. Burges.
-
- V.--The Laws. Translated by G. Burges.
-
- VI.--The Doubtful Works. Translated by G. Burges.
-
----- Summary and Analysis of the Dialogues. With Analytical Index. By A.
-Day, LL.D. 5_s._
-
-=PLAUTUS’S Comedies.= Translated by H. T. Riley, M.A. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=PLINY’S Natural History.= Translated by the late John Bostock, M.D.,
-F.R.S., and H. T. Riley, M.A. 6 vols. 5_s._ each.
-
-=PLINY. The Letters of Pliny the Younger.= Melmoth’s translation, revised
-by the Rev. F. C. T. Bosanquet, M.A. 5_s._
-
-=PLOTINUS, Select Works of.= Translated by Thomas Taylor. With an
-Introduction containing the substance of Porphyry’s Plotinus. Edited by
-G. R. S. Mead, B.A., M.R.A.S. 5_s._
-
-=PLUTARCH’S Lives.= Translated by A. Stewart, M.A., and George Long, M.A.
-4 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Morals.= Theosophical Essays. Translated by C. W. King, M.A. 5_s._
-
-=---- Morals.= Ethical Essays. Translated by the Rev. A. R. Shilleto, M.A.
-5_s._
-
-=POETRY OF AMERICA.= =Selections from One Hundred American Poets=, from 1776
-to 1876. By W. J. Linton. 3_s._ 6_d._
-
-=POLITICAL CYCLOPÆDIA.= =A Dictionary= of Political, Constitutional,
-Statistical, and Forensic Knowledge; forming a Work of Reference on
-subjects of Civil Administration, Political Economy, Finance, Commerce,
-Laws, and Social Relations. 4 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=POPE’S Poetical Works.= Edited, with copious Notes, by Robert Carruthers.
-With numerous Illustrations. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=---- Homer’s Iliad.= Edited by the Rev. J. S. Watson, M.A. Illustrated by
-the entire Series of Flaxman’s Designs. 5_s._
-
-=---- Homer’s Odyssey=, with the Battle of Frogs and Mice, Hymns, &c., by
-other translators. Edited by the Rev. J. S. Watson, M.A. With the entire
-Series of Flaxman’s Designs. 5_s._
-
-=---- Life=, including many of his Letters. By Robert Carruthers. With
-numerous Illustrations. 5_s._
-
-=POUSHKIN’S Prose Tales=: The Captain’s Daughter--Doubrovsky--The Queen of
-Spades--An Amateur Peasant Girl--The Shot--The Snow Storm--The
-Postmaster--The Coffin Maker--Kirdjali--The Egyptian Nights--Peter the
-Great’s Negro. Translated by T. Keane. 3_s._ 6_d._
-
-=PRESCOTT’S Conquest of Mexico.= Copyright edition, with the notes by John
-Foster Kirk, and an introduction by G. P. Winship. 3 vols. 3_s._ 6_d._
-each.
-
-=---- Conquest of Peru.= Copyright edition, with the notes of John Foster
-Kirk. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Reign of Ferdinand and Isabella.= Copyright edition, with the notes
-of John Foster Kirk. 3 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=PROPERTIUS.= Translated by Rev. P. J. F. Gantillon, M.A., and accompanied
-by Poetical Versions, from various sources. 3_s._ 6_d._
-
-=PROVERBS, Handbook of.= Containing an entire Republication of Ray’s
-Collection of English Proverbs, with his additions from Foreign
-Languages and a complete Alphabetical Index; in which are introduced
-large additions as well of Proverbs as of Sayings, Sentences, Maxims,
-and Phrases, collected by H. G. Bohn. 5_s._
-
-=PROVERBS, A Polyglot of Foreign.= Comprising French, Italian, German,
-Dutch, Spanish, Portuguese, and Danish. With English Translations & a
-General Index by H. G. Bohn. 5_s._
-
-=POTTERY AND PORCELAIN=, and other Objects of Vertu. Comprising an
-Illustrated Catalogue of the Bernal Collection of Works of Art, with the
-prices at which they were sold by auction, and names of the possessors.
-To which are added, an Introductory Lecture on Pottery and Porcelain,
-and an Engraved List of all the known Marks and Monograms. By Henry G.
-Bohn. With numerous Wood Engravings, 5_s._; or with Coloured
-Illustrations, 10_s._ 6_d._
-
-=PROUT’S (Father) Reliques.= Collected and arranged by Rev. F. Mahony. New
-issue, with 21 Etchings by D. Maclise, R.A. Nearly 600 pages. 5_s._
-
-=QUINTILIAN’S Institutes of Oratory=, or Education of an Orator.
-Translated by the Rev. J. S. Watson, M.A. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=RACINE’S (Jean) Dramatic Works.= A metrical English version. By R. Bruce
-Boswell, M.A. Oxon. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=RANKE’S History of the Popes=, during the Last Four Centuries. Translated
-by E. Foster. Mrs. Foster’s translation revised, with considerable
-additions, by G. R. Dennis, B.A. 3 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- History of Servia and the Servian Revolution.= With an Account of
-the Insurrection in Bosnia. Translated by Mrs. Kerr. 3_s._ 6_d._
-
-=RECREATIONS in SHOOTING.= By ‘Craven.’ With 62 Engravings on Wood after
-Harvey, and 9 Engravings on Steel, chiefly after A. Cooper, R.A. 5_s._
-
-=RENNIE’S Insect Architecture.= Revised and enlarged by Rev. J. G. Wood,
-M.A. With 186 Woodcut Illustrations. 5_s._
-
-=REYNOLD’S (Sir J.) Literary Works.= Edited by H. W. Beechy. 2 vols. 3_s._
-6_d._ each.
-
-=RICARDO on the Principles of Political Economy and Taxation.= Edited by
-E. C. K. Gonner, M.A. 5_s._
-
-=RICHTER (Jean Paul Friedrich).= =Levana=, a Treatise on Education: together
-with the Autobiography (a Fragment), and a short Prefatory Memoir. 3_s._
-6_d._
-
-=----Flower, Fruit, and Thorn Pieces=, or the Wedded Life, Death, and
-Marriage of Firmian Stanislaus Siebenkaes, Parish Advocate in the Parish
-of Kuhschnapptel. Newly translated by Lt.-Col. Alex. Ewing. 3_s._ 6_d._
-
-=ROGER DE HOVEDEN’S Annals of English History=, comprising the History of
-England and of other Countries of Europe from A.D. 732 to A.D. 1201.
-Translated by H. T. Riley, M.A. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=ROGER OF WENDOVER’S Flowers of History=, comprising the History of
-England from the Descent of the Saxons to A.D. 1235, formerly ascribed
-to Matthew Paris. Translated by J. A. Giles, D.C.L. 2 vols. 5_s._ each
-
- [_Vol. II. out of print._
-
-=ROME in the NINETEENTH CENTURY.= Containing a complete Account of the
-Ruins of the Ancient City, the Remains of the Middle Ages, and the
-Monuments of Modern Times. By C. A. Eaton. With 34 Steel Engravings. 2
-vols. 5_s._ each.
-
----- _See_ BURN.
-
-=ROSCOE’S (W.) Life and Pontificate of Leo X.= Final edition, revised by
-Thomas Roscoe. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Life of Lorenzo de’ Medici=, called ‘the Magnificent.’ With his
-poems, letters, &c. 10th Edition, revised, with Memoir of Roscoe by his
-Son. 3_s._ 6_d._
-
-=RUSSIA. History of=, from the earliest Period, compiled from the most
-authentic sources by Walter K. Kelly. With Portraits. 2 vols. 3_s._
-6_d._ each.
-
-=SALLUST, FLORUS, and VELLEIUS PATERCULUS.= Translated by J. S. Watson,
-M.A. 5_s._
-
-=SCHILLER’S Works.= Translated by various hands. 7 vols. 3_s._ 6_d._
-each:--
-
- I.--History of the Thirty Years’ War.
-
- II.--History of the Revolt in the Netherlands, the Trials of Counts
- Egmont and Horn, the Siege of Antwerp, and the Disturbances in
- France preceding the Reign of Henry IV.
-
- III.--Don Carlos, Mary Stuart, Maid of Orleans, Bride of Messina,
- together with the Use of the Chorus in Tragedy (a short Essay).
-
- These Dramas are all translated in metre.
-
- IV.--Robbers (with Schiller’s original Preface), Fiesco, Love and
- Intrigue, Demetrius, Ghost Seer, Sport of Divinity.
-
- The Dramas in this volume are translated into Prose.
-
- V.--Poems.
-
- VI.--Essays, Æsthetical and Philosophical.
-
- VII.--Wallenstein’s Camp, Piccolomini and Death of Wallenstein,
- William Tell.
-
-=SCHILLER and GOETHE.= =Correspondence between=, from A.D. 1794-1805.
-Translated by L. Dora Schmitz. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=SCHLEGEL’S (F.) Lectures on the Philosophy of Life and the Philosophy of
-Language.= Translated by the Rev. A. J. W. Morrison, M.A. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Lectures on the History of Literature=, Ancient and Modern.
-Translated from the German. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Lectures on the Philosophy of History.= Translated by J. B.
-Robertson. 3_s._ 6_d._
-
-=SCHLEGEL’S Lectures on Modern History=, together with the Lectures
-entitled Cæsar and Alexander, and The Beginning of our History.
-Translated by L. Purcell and R. H. Whitetock. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Æsthetic and Miscellaneous Works.= Translated by E. J. Millington.
-3_s._ 6_d._
-
-=SCHLEGEL (A. W.) Lectures on Dramatic Art and Literature.= Translated by
-J. Black. Revised Edition, by the Rev. A. J. W. Morrison, M.A. 3_s._
-6_d._
-
-=SCHOPENHAUER on the Four-fold Root of the Principle of Sufficient
-Reason, and On the Will in Nature.= Translated by Madame Hillebrand.
-5_s._
-
-=---- Essays.= Selected and Translated. With a Biographical Introduction
-and Sketch of his Philosophy, by E. Belfort Bax. 5_s._
-
-=SCHOUW’S Earth, Plants, and Man.= Translated by A. Henfrey. With coloured
-Map of the Geography of Plants. 5_s._
-
-=SCHUMANN (Robert).= His Life and Works, by August Reissmann. Translated
-by A. L. Alger. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Early Letters.= Originally published by his Wife. Translated by May
-Herbert. With a Preface by Sir George Grove, D.C.L. 3_s._ 6_d._
-
-=SENECA on Benefits.= Newly translated by A. Stewart, M.A. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Minor Essays and On Clemency.= Translated by A. Stewart, M.A. 5_s._
-
-=SHAKESPEARE DOCUMENTS.= Arranged by D. H. Lambert, B.A. 3_s._ 6_d._
-
-=SHAKESPEARE’S Dramatic Art.= The history and Character of Shakespeare’s
-Plays. By Dr. Hermann Ulrici. Translated by L. Dora Schmitz. 2 vols.
-3_s._ 6_d._ each.
-
-=SHAKESPEARE (William).= A Literary Biography by Karl Elze, Ph.D., LL.D.
-Translated by L. Dora Schmitz. 5_s._
-
-=SHARPE (S.) The History of Egypt,= from the Earliest Times till the
-Conquest by the Arabs, A.D. 640. By Samuel Sharpe. 2 Maps and upwards of
-400 Illustrative Woodcuts. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=SHERIDAN’S Dramatic Works,= Complete. With Life by G. G. S. 3_s._ 6_d._
-
-=SISMONDI’S History of the Literature of the South of Europe.= Translated
-by Thomas Roscoe. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=SMITH’S Synonyms and Antonyms, or Kindred Words and their Opposites.=
-Revised Edition. 5_s._
-
-=---- Synonyms Discriminated.= A Dictionary of Synonymous Words in the
-English Language, showing the Accurate signification of words of similar
-meaning. Edited by the Rev. H. Percy Smith, M.A. 6_s._
-
-=SMITH’S (Adam) The Wealth of Nations.= Edited by E. Belfort Bax. 2 vols.
-3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- Theory of Moral Sentiments.= With a Memoir of the Author by Dugald
-Stewart. 3_s._ 6_d._
-
-=SMYTH’S (Professor) Lectures on Modern History.= 2 vols. 3_s._ 6_d._
-each.
-
-=SMYTH’S (Professor) Lectures on the French Revolution.= 2 vols. 3_s._
-6_d._ each.
-
-=SMITH’S (Pye) Geology and Scripture.= 2nd Edition. 5_s._
-
-=SMOLLETT’S Adventures of Roderick Random.= With short Memoir and
-Bibliography, and Cruikshank’s Illustrations. 3_s._ 6_d._
-
-=SMOLLETT’S Adventures of Peregrine Pickle.= With Bibliography and
-Cruikshank’s Illustrations. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- The Expedition of Humphry Clinker.= With Bibliography and
-Cruikshank’s Illustrations. 3_s._ 6_d._
-
-=SOCRATES (surnamed ‘Scholasticus’).= The Ecclesiastical History of (A.D.
-305-445). Translated from the Greek. 5_s._
-
-=SOPHOCLES, The Tragedies of.= A New Prose Translation, with Memoir,
-Notes, &c., by E. P. Coleridge, M.A. 5_s._
-
-=SOUTHEY’S Life of Nelson.= With Portraits, Plans, and upwards of 50
-Engravings on Steel and Wood. 5_s._
-
-=---- Life of Wesley, and the Rise and Progress of Methodism.= 5_s._
-
-=---- Robert Southey.= The Story of his Life written in his Letters.
-Edited by John Dennis. 3_s._ 6_d._
-
-=SOZOMEN’S Ecclesiastical History.= Translated from the Greek. Together
-with the ECCLESIASTICAL HISTORY OF PHILOSTORGIUS, as epitomised by
-Photius. Translated by Rev. E. Walford, M.A. 5_s._
-
-=SPINOZA’S Chief Works.= Translated, with Introduction, by R. H. M. Elwes.
-2 vols. 5_s._ each.
-
-=STANLEY’S Classified Synopsis of the Principal Painters of the Dutch and
-Flemish Schools.= By George Stanley. 5_s._
-
-=STARLING’S (Miss) Noble Deeds of Women.= With 14 Steel Engravings. 5_s._
-
-=STAUNTON’S Chess-Player’s Handbook.= 5_s._
-
-=---- Chess Praxis.= A Supplement to the Chess-player’s Handbook. 5_s._
-
-=STAUNTON’S Chess-player’s Companion.= Comprising a Treatise on Odds,
-Collection of Match Games, and a Selection of Original Problems. 5_s._
-
-=---- Chess Tournament of 1851.= With Introduction and Notes. 5_s._
-
-=STOCKHARDT’S Experimental Chemistry.= Edited by C. W. Heaton, F.C.S.
-5_s._
-
-=STOWE (Mrs. H. B.) Uncle Tom’s Cabin.= Illustrated. 3_s._ 6_d._
-
-=STRABO’S Geography.= Translated by W. Falconer, M.A., and H. C. Hamilton.
-3 vols. 5_s._ each.
-
-=STRICKLAND’S (Agnes) Lives of the Queens of England=, from the Norman
-Conquest. Revised Edition. With 6 Portraits. 6 vols. 5_s._ each.
-
-=---- Life of Mary Queen of Scots.= 2 vols. 5_s._ each.
-
-=---- Lives of the Tudor and Stuart Princesses.= With Portraits. 5_s._
-
-=STUART and REVETT’S Antiquities of Athens=, and other Monuments of
-Greece. With 71 Plates engraved on Steel, and numerous Woodcut Capitals.
-5_s._
-
-=SUETONIUS’ Lives of the Twelve Cæsars and Lives of the Grammarians.=
-Thomson’s translation, revised by T. Forester. 5_s._
-
-=SWIFT’S Prose Works.= Edited by Temple Scott. With a Biographical
-Introduction by the Right Hon. W. E. H. Lecky, M.P. With Portraits and
-Facsimiles. 12 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
- [_Vols. I.-XI. ready._
-
- I.--A Tale of a Tub, The Battle of the Books, and other early
- works. Edited by Temple Scott. With a Biographical Introduction by
- W. E. H. Lecky.
-
- II.--The Journal to Stella. Edited by Frederick Ryland, M.A. With 2
- Portraits and Facsimile.
-
- III. & IV.--Writings on Religion and the Church.
-
- V.--Historical and Political Tracts (English).
-
- VI.--The Drapier’s Letters. With facsimiles of Wood’s Coinage, &c.
-
- VII.--Historical and Political Tracts (Irish).
-
- VIII.--Gulliver’s Travels. Edited by G. R. Dennis. With Portrait
- and Maps.
-
- IX.--Contributions to Periodicals.
-
- X.--Historical Writings.
-
- XI.--Literary Essays.
-
- XII.--Index and Bibliography, &c.
-
- [_In preparation._
-
-=TACITUS. The Works of.= Literally translated. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=TASSO’S Jerusalem Delivered.= Translated into English Spenserian Verse by
-J. H. Wiffen. With 8 Engravings on Steel and 24 Woodcuts by Thurston.
-5_s._
-
-=TAYLOR’S (Bishop Jeremy) Holy Living and Dying.= 3_s._ 6_d._
-
-=TEN BRINK.=--_See_ BRINK.
-
-=TERENCE and PHÆDRUS.= Literally translated by H. T. Riley, M.A. To which
-is added, Smart’s Metrical Version of Phædrus. 5_s._
-
-=THEOCRITUS, BION, MOSCHUS, and TYRTÆUS.= Literally translated by the Rev.
-J. Banks, M.A. To which are appended the Metrical Versions of Chapman.
-5_s._
-
-=THEODORET and EVAGRIUS.= Histories of the Church from A.D. 332 to A.D.
-427; and from A.D. 431 to A.D. 544. Translated. 5_s._
-
-=THIERRY’S History of the Conquest of England by the Normans.= Translated
-by William Hazlitt. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=THUCYDIDES. The Peloponnesian War.= Literally translated by the Rev. H.
-Dale. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=---- An Analysis and Summary of.= By J. T. Wheeler. 5_s._
-
-=THUDICHUM (J. L. W.) A Treatise on Wines.= Illustrated. 5_s._
-
-=URE’S (Dr. A.) Cotton Manufacture of Great Britain.= Edited by P. L.
-Simmonds. 2 vols. 5_s._ each.
-
-=---- Philosophy of Manufactures.= Edited by P. L. Simmonds. 7_s._ 6_d._
-
-=VASARI’S Lives of the most Eminent Painters, Sculptors, and Architects.=
-Translated by Mrs. J. Foster, with a Commentary by J. P. Richter, Ph.D.
-6 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=VIRGIL.= A Literal Prose Translation by A. Hamilton Bryce, LL.D. With
-Portrait. 3_s._ 6_d._
-
-=VOLTAIRE’S Tales.= Translated by R. B. Boswell. Containing Bebouc,
-Memnon, Candide, L’Ingénu, and other Tales. 3_s._ 6_d._
-
-=WALTON’S Complete Angler.= Edited by Edward Jesse. With Portrait and 203
-Engravings on Wood and 26 Engravings on Steel. 5_s._
-
-=---- Lives of Donne, Hooker, &c.= New Edition revised by A. H. Bullen,
-with a Memoir of Izaak Walton by Wm. Dowling. With numerous
-Illustrations. 5_s._
-
-=WELLINGTON, Life of. By ‘An Old Soldier.’= From the materials of Maxwell.
-With Index and 18 Steel Engravings. 5_s._
-
-=WELLINGTON, Victories of.= _See_ MAXWELL.
-
-=WERNER’S Templars in Cyprus.= Translated by E. A. M. Lewis. 3_s._ 6_d._
-
-=WESTROPP (H. M.) A Handbook of Archæology, Egyptian, Greek, Etruscan,
-Roman.= Illustrated. 5_s._
-
-=WHITE’S Natural History of Selborne.= With Notes by Sir William Jardine.
-Edited by Edward Jesse. With 40 Portraits and coloured Plates. 5_s._
-
-=WHEATLEY’S A Rational Illustration of the Book of Common Prayer.= 3_s._
-6_d._
-
-=WHEELER’S Noted Names of Fiction, Dictionary of.= 5_s._
-
-=WIESELER’S Chronological Synopsis of the Four Gospels.= Translated by the
-Rev. Canon Venables. 3_s._ 6_d._
-
-=WILLIAM of MALMESBURY’S Chronicle of the Kings of England.= Translated by
-the Rev. J. Sharpe. Edited by J. A. Giles, D.C.L. 5_s._
-
-=XENOPHON’S Works.= Translated by the Rev. J. S. Watson, M.A., and the
-Rev. H. Dale. In 3 vols. 5_s._ each.
-
-=YOUNG (Arthur). Travels in France during the years 1787, 1788, and 1789.=
-Edited by M. Betham Edwards. 3_s._ 6_d._
-
-=---- Tour in Ireland,= with General Observations on the state of the
-country during the years 1776-79. Edited by A. W. Hutton. With Complete
-Bibliography by J. P. Anderson, and Map. 2 vols. 3_s._ 6_d._ each.
-
-=YULE-TIDE STORIES.= A Collection of Scandinavian and North-German Popular
-Tales and Traditions. Edited by B. Thorpe. 5_s._
-
-
-
-
-THE YORK LIBRARY
-
-A NEW SERIES OF REPRINTS ON THIN PAPER.
-
-_With specially designed title-pages, binding, and end-papers._
-
-Fcap. 8vo. in cloth, =2s. net=;
-
-In leather, =3s. net=.
-
-‘The York Library is noticeable by reason of the wisdom and intelligence
-displayed in the choice of unhackneyed classics.... A most attractive
-series of reprints.... The size and style of the volumes are exactly
-what they should be.’--_Bookman._
-
-
-_The following volumes are now ready_:
-
- CHARLOTTE BRONTË’S JANE EYRE.
-
- BURNEY’S EVELINA. Edited, with an Introduction and Notes, by ANNIE
- RAINE ELLIS.
-
- BURNEY’S CECILIA. Edited by ANNIE RAINE ELLIS. 2 vols.
-
- BURTON’S ANATOMY OF MELANCHOLY. Edited by the Rev. A. R. SHILLETO,
- M.A., with Introduction by A. H. BULLEN. 3 vols.
-
- BURTON’S (SIR RICHARD) PILGRIMAGE TO AL-MADINAH AND MECCAH. With
- Introduction by STANLEY LANE-POOLE. 2 vols.
-
- CERVANTES’ DON QUIXOTE. MOTTEUX’S Translation, revised. With
- LOCKHART’S Life and Notes. 2 vols.
-
- CLASSIC TALES: JOHNSON’S RASSELAS, GOLDSMITH’S VICAR OF WAKEFIELD,
- STERNE’S SENTIMENTAL JOURNEY, WALPOLE’S CASTLE OF OTRANTO. With
- Introduction by C. S. FEARENSIDE, M.A.
-
- COLERIDGE’S AIDS TO REFLECTION, and the Confessions of an Inquiring
- Spirit.
-
- COLERIDGE’S FRIEND. A series of Essays on Morals, Politics, and
- Religion.
-
- COLERIDGE’S TABLE TALK AND OMNIANA. Arranged and Edited by T. ASHE,
- B.A.
-
- COLERIDGE’S LECTURES AND NOTES ON SHAKESPEARE, and other English
- Poets. Edited by T. ASHE, B.A.
-
- DRAPER’S HISTORY OF THE INTELLECTUAL DEVELOPMENT OF EUROPE. 2 vols.
-
- EBERS’ AN EGYPTIAN PRINCESS. Translated by E. S. BUCHHEIM.
-
- GEORGE ELIOT’S ADAM BEDE.
-
- EMERSON’S WORKS. A new edition in 5 volumes, with the Text edited
- and collated by GEORGE SAMPSON.
-
- FIELDING’S TOM JONES (2 vols.), AMELIA (1 vol.), JOSEPH ANDREWS (1
- vol.).
-
- GASKELL’S SYLVIA’S LOVERS.
-
- GESTA ROMANORUM, or Entertaining Moral Stories invented by the
- Monks. Translated from the Latin by the Rev. CHARLES SWAN. Revised
- edition, by WYNNARD HOOPER, M.A.
-
- GOETHE’S FAUST. Translated by ANNA SWANWICK, LL.D. Revised edition,
- with an Introduction and Bibliography by KARL BREUL, Litt.D., Ph.D.
-
- GOETHE’S POETRY AND TRUTH FROM MY OWN LIFE. Translated by M.
- STEELE-SMITH, with Introduction and Bibliography by KARL BREUL,
- Litt.D.
-
- HAWTHORNE’S TRANSFORMATION (THE MARBLE FAUN).
-
- HOOPER’S WATERLOO: THE DOWNFALL OF THE FIRST NAPOLEON. With Maps
- and Plans.
-
- IRVING’S SKETCH BOOK.
-
- IRVING’S BRACEBRIDGE HALL, OR THE HUMOURISTS.
-
- JAMESON’S SHAKESPEARE’S HEROINES. Characteristics of Women: Moral,
- Poetical, and Historical.
-
- LAMB’S ESSAYS. Including the Essays of Elia, Last Essays of Elia,
- and Eliana.
-
- MARCUS AURELIUS ANTONINUS, THE THOUGHTS OF. Translated by GEORGE
- LONG, M.A. With an Essay on Marcus Aurelius by MATTHEW ARNOLD.
-
- MARRYAT’S MR. MIDSHIPMAN EASY. With 8 Illustrations. 1 vol. PETER
- SIMPLE. With 8 Illustrations. 1 vol.
-
- MIGNET’S HISTORY OF THE FRENCH REVOLUTION, from 1789 to 1814.
-
- MONTAIGNE’S ESSAYS. Cotton’s translation. Revised by W. C. HAZLITT.
- 3 vols.
-
- MOTLEY’S RISE OF THE DUTCH REPUBLIC. With a Biographical
- Introduction by MONCURE D. CONWAY. 3 vols.
-
- PASCAL’S THOUGHTS. Translated from the Text of M. AUGUSTE MOLINIER
- by C. KEGAN PAUL. Third edition.
-
- PLUTARCH’S LIVES. Translated, with Notes and a Life by AUBREY
- STEWART, M.A., and GEORGE LONG, M.A. 4 vols.
-
- RANKE’S HISTORY OF THE POPES, during the Last Four Centuries. Mrs.
- Foster’s translation. Revised by G. R. DENNIS. 3 vols.
-
- SWIFT’S GULLIVER’S TRAVELS. Edited, with Introduction and Notes, by
- G. R. DENNIS, with facsimiles of the original illustrations.
-
- SWIFT’S JOURNAL TO STELLA. Edited, with Introduction and Notes, by
- F. RYLAND, M.A.
-
- TROLLOPE’S BARSETSHIRE NOVELS.--THE WARDEN (1 vol.), BARCHESTER
- TOWERS (1 vol.), DR. THORNE (1 vol.), FRAMLEY PARSONAGE (1 vol.),
- SMALL HOUSE AT ALLINGTON (2 vols.), LAST CHRONICLE OF BARSET (2
- vols.).
-
- VOLTAIRE’S ZADIG AND OTHER TALES. Translated by R. BRUCE BOSWELL.
-
- ARTHUR YOUNG’S TRAVELS IN FRANCE, during the years 1787, 1788, and
- 1789. Edited with Introduction and Notes, by M. BETHAM EDWARDS.
-
-
-_Other Volumes are in Preparation._
-
-
-
-
-BELL’S HANDBOOKS
-
-OF
-
-THE GREAT MASTERS
-
-IN PAINTING AND SCULPTURE.
-
-EDITED BY G. C. WILLIAMSON, LITT.D.
-
-NEW AND CHEAPER REISSUE.
-
-Post 8vo. With 40 Illustrations and Photogravure Frontispiece. 3_s._
-6_d._ net each.
-
-
-_The following Volumes have been issued_:
-
- BOTTICELLI. By A. STREETER. 2nd Edition.
-
- BRUNELLESCHI. By LEADER SCOTT.
-
- CORREGGIO. By SELWYN BRINTON, M.A. 2nd Edition.
-
- CARLO CRIVELLI. By G. MCNEIL RUSHFORTH, M.A.
-
- DELLA ROBBIA. By the MARCHESA BURLAMACCHI. 2nd Edition.
-
- ANDREA DEL SARTO. By H. GUINNESS. 2nd Edition.
-
- DONATELLO. By HOPE REA. 2nd Edition.
-
- GERARD DOU. By Dr. W. MARTIN. Translated by Clara Bell.
-
- GAUDENZIO FERRARI. By ETHEL HALSEY.
-
- FRANCIA. By GEORGE C. WILLIAMSON, Litt.D.
-
- GIORGIONE. By HERBERT COOK, M.A.
-
- GIOTTO. By F. MASON PERKINS.
-
- FRANS HALS. By GERALD S. DAVIES, M.A.
-
- BERNARDINO LUINI. By GEORGE C. WILLIAMSON, Litt.D. 3rd Edition.
-
- LEONARDO DA VINCI. By EDWARD MCCURDY, M.A.
-
- MANTEGNA. By MAUD CRUTTWELL.
-
- MEMLINC. By W. H. JAMES WEALE.
-
- MICHEL ANGELO. By Lord RONALD SUTHERLAND GOWER, M.A., F.S.A.
-
- PERUGINO. By G. C. WILLIAMSON, Litt.D. 2nd Edition.
-
- PIERO DELLA FRANCESCA. By W. G. WATERS, M.A.
-
- PINTORICCHIO. By EVELYN MARCH PHILLIPPS.
-
- RAPHAEL. By H. STRACHEY. 2nd Edition.
-
- REMBRANDT. By MALCOLM BELL. 2nd Edition.
-
- RUBENS. By HOPE REA.
-
- LUCA SIGNORELLI. By MAUD CRUTTWELL. 2nd Edition.
-
- SODOMA. By the CONTESSA LORENZO PRIULI-BON.
-
- TINTORETTO. By J. B. STOUGHTON HOLBORN, M.A.
-
- VAN DYCK. By LIONEL CUST, M.V.O., F.S.A.
-
- VELASQUEZ. By R. A. M. STEVENSON. 3rd Edition.
-
- WATTEAU. By EDGCUMBE STALEY, B.A.
-
- WILKIE. By Lord RONALD SUTHERLAND GOWER, M.A., F.S.A.
-
-
-_Write for Illustrated Prospectus._
-
-
-
-
-THE CHISWICK SHAKESPEARE.
-
-_Illustrated by BYAM SHAW._
-
-WITH INTRODUCTIONS AND GLOSSARIES BY JOHN DENNIS.
-
-Printed at the Chiswick Press, pott 8vo., price 1_s._ 6_d._ net per
-volume; also a cheaper edition, 1_s._ net per volume; or 2_s._ net in
-limp leather; also a few copies, on Japanese vellum, to be sold only in
-sets, price 5_s._ net per volume.
-
-
-_Now Complete in 39 Volumes._
-
- ALL’S WELL THAT ENDS WELL.
- ANTONY AND CLEOPATRA.
- AS YOU LIKE IT.
- COMEDY OF ERRORS.
- CORIOLANUS.
- CYMBELINE.
- HAMLET.
- JULIUS CÆSAR.
- KING HENRY IV. Part I.
- KING HENRY IV. Part II.
- KING HENRY V.
- KING HENRY VI. Part I.
- KING HENRY VI. Part II.
- KING HENRY VI. Part III.
- KING HENRY VIII.
- KING JOHN.
- KING LEAR.
- KING RICHARD II.
- KING RICHARD III.
- LOVE’S LABOUR’S LOST.
- MACBETH.
- MEASURE FOR MEASURE.
- MERCHANT OF VENICE.
- MERRY WIVES OF WINDSOR.
- MIDSUMMER-NIGHT’S DREAM.
- MUCH ADO ABOUT NOTHING.
- OTHELLO.
- PERICLES.
- ROMEO AND JULIET.
- THE TAMING OF THE SHREW.
- THE TEMPEST.
- TIMON OF ATHENS.
- TITUS ANDRONICUS.
- TROILUS AND CRESSIDA.
- TWELFTH NIGHT.
- TWO GENTLEMEN OF VERONA.
- WINTER’S TALE.
- POEMS.
- SONNETS.
-
-
- ‘A fascinating little edition.’--_Notes and Queries._
-
- ‘A cheap, very comely, and altogether desirable
- edition.’--_Westminster Gazette._
-
- ‘But a few years ago such volumes would have been deemed worthy to
- be considered _éditions de luxe_. To-day, the low price at which
- they are offered to the public alone prevents them being so
- regarded.’--_Studio._
-
- ‘Handy in shape and size, wonderfully cheap, beautifully printed
- from the Cambridge text, and illustrated quaintly yet admirably by
- Mr. Byam Shaw, we have nothing but praise for it. No one who wants
- a good and convenient Shakespeare--without excursuses, discursuses,
- or even too many notes--can do better, in our opinion, than
- subscribe to this issue: which is saying a good deal in these days
- of cheap reprints.’--_Vanity Fair._
-
- ‘What we like about these elegant booklets is the attention that
- has been paid to the paper, as well as to the print and decoration;
- such stout laid paper will last for ages. On this account alone,
- the ‘Chiswick’ _should easily be first_ among pocket
- Shakespeares.’--_Pall Mall Gazette._
-
-⁂ _The Chiswick Shakespeare may also be had bound in 12 volumes, full
-gilt back, price 36s. net._
-
-
-
-
-New Editions, fcap. 8vo. 2s. 6d. each net.
-
-THE ALDINE EDITION
-
-OF THE
-
-BRITISH POETS.
-
- ‘This excellent edition of the English classics, with their
- complete texts and scholarly introductions, are something very
- different from the cheap volumes of extracts which are just now so
- much too common.’--_St. James’s Gazette._
-
- ‘An excellent series. Small, handy, and complete.’--_Saturday
- Review._
-
-
- Blake. Edited by W. M. Rossetti.
-
- Burns. Edited by G. A. Aitken. 3 vols.
-
- Butler. Edited by R. B. Johnson. 2 vols.
-
- Campbell. Edited by His Son-in-law, the Rev. A. W. Hill. With
- Memoir by W. Allingham.
-
- Chatterton. Edited by the Rev. W. W. Skeat, M.A. 2 vols.
-
- Chaucer. Edited by Dr. R. Morris, with Memoir by Sir H. Nicolas. 6
- vols.
-
- Churchill. Edited by Jas. Hannay. 2 vols.
-
- Coleridge. Edited by T. Ashe, B.A. 2 vols.
-
- Collins. Edited by W. Moy Thomas.
-
- Cowper. Edited by John Bruce, F.S.A. 3 vols.
-
- Dryden. Edited by the Rev. R. Hooper, M.A. 5 vols.
-
- Goldsmith. Revised Edition by Austin Dobson. With Portrait.
-
- Gray. Edited by J. Bradshaw, LL.D.
-
- Herbert. Edited by the Rev. A. B. Grosart.
-
- Herrick. Edited by George Saintsbury. 2 vols.
-
- Keats. Edited by the late Lord Houghton.
-
- Kirke White. Edited, with a Memoir, by Sir H. Nicolas.
-
- Milton. Edited by Dr. Bradshaw. 2 vols.
-
- Parnell. Edited by G. A. Aitken.
-
- Pope. Edited by G. R. Dennis. With Memoir by John Dennis. 3 vols.
-
- Prior. Edited by R. B. Johnson. 2 vols.
-
- Raleigh and Wotton. With Selections from the Writings of other
- COURTLY POETS from 1540 to 1650. Edited by Ven. Archdeacon Hannah,
- D.C.L.
-
- Rogers. Edited by Edward Bell, M.A.
-
- Scott. Edited by John Dennis. 5 vols.
-
- Shakespeare’s Poems. Edited by Rev. A. Dyce.
-
- Shelley. Edited by H. Buxton Forman. 5 vols.
-
- Spenser. Edited by J. Payne Collier. 5 vols.
-
- Surrey. Edited by J. Yeowell.
-
- Swift. Edited by the Rev. J. Mitford. 3 vols.
-
- Thomson. Edited by the Rev. D. O. Tovey. 2 vols.
-
- Vaughan. Sacred Poems and Pious Ejaculations. Edited by the Rev. H.
- Lyte.
-
- Wordsworth. Edited by Prof. Dowden. 7 vols.
-
- Wyatt. Edited by J. Yeowell.
-
- Young. 2 vols. Edited by the Rev. J. Mitford.
-
-
-
-
-THE ALL-ENGLAND SERIES.
-
-
-HANDBOOKS OF ATHLETIC GAMES.
-
-‘The best instruction on games and sports by the best authorities, at
-the lowest prices.’--_Oxford Magazine._
-
-Small 8vo. cloth, Illustrated. Price 1_s._ each.
-
- Cricket. By FRED C. HOLLAND.
-
- Cricket. By the Hon. and Rev. E. LYTTELTON.
-
- Croquet. By Lieut.-Col. the Hon. H. C. NEEDHAM.
-
- Lawn Tennis. By H. W. W. WILBERFORCE. With a Chapter for Ladies, by
- Mrs. HILLYARD.
-
- Squash Tennis. By EUSTACE H. MILES. Double vol. 2_s._
-
- Tennis and Rackets and Fives. By JULIAN MARSHALL, Major J. SPENS,
- and Rev. J. A. ARNAN TAIT.
-
- Golf. By H. S. C. EVERARD. Double vol. 2_s._
-
- Rowing and Sculling. By GUY RIXON.
-
- Rowing and Sculling. By W. B. WOODGATE.
-
- Sailing. By E. F. KNIGHT, dbl. vol. 2_s._
-
- Swimming. By MARTIN and J. RACSTER COBBETT.
-
- Camping out. By A. A. MACDONELL. Double vol. 2_s._
-
- Canoeing. By Dr. J. D. HAYWARD. Double vol. 2_s._
-
- Mountaineering. By Dr. CLAUDE WILSON. Double vol. 2_s._
-
- Athletics. By H. H. GRIFFIN.
-
- Riding. By W. A. KERR, V.C. Double vol. 2_s._
-
- Ladies’ Riding. By W. A. KERR, V.C.
-
- Boxing. By R. G. ALLANSON-WINN. With Prefatory Note by Bat Mullins.
-
- Fencing. By H. A. COLMORE DUNN.
-
- Cycling. By H. H. GRIFFIN, L.A.C., N.C.U., C.T.C. With a Chapter
- for Ladies, by Miss AGNES WOOD. Double vol. 2_s._
-
- Wrestling. By WALTER ARMSTRONG. New Edition.
-
- Broadsword and Singlestick. By R. G. ALLANSON-WINN and C.
- PHILLIPPS-WOLLEY.
-
- Gymnastics. By A. F. JENKIN. Double vol. 2_s._
-
- Gymnastic Competition and Display Exercises. Compiled by F. GRAF.
-
- Indian Clubs. By G. T. B. COBBETT and A. F. JENKIN.
-
- Dumb-bells. By F. GRAF.
-
- Football--Rugby Game. By HARRY VASSALL.
-
- Football--Association Game. By C. W. ALCOCK. Revised Edition.
-
- Hockey. By F. S. CRESWELL. New Edition.
-
- Skating. By DOUGLAS ADAMS. With a Chapter for Ladies, by Miss L.
- CHEETHAM, and a Chapter on Speed Skating, by a Fen Skater. Dbl.
- vol. 2_s._
-
- Baseball. By NEWTON CRANE.
-
- Rounders, Fieldball, Bowls, Quoits, Curling, Skittles, &c. By J. M.
- WALKER and C. C. MOTT.
-
- Dancing. By EDWARD SCOTT. Double vol. 2_s._
-
-
-THE CLUB SERIES OF CARD AND TABLE GAMES.
-
-‘No well-regulated club or country house should be without this useful
-series of books.’--_Globe._
-
-Small 8vo. cloth, Illustrated. Price 1_s._ each.
-
- Bridge. By ‘TEMPLAR.’
-
- Whist. By Dr. WM. POLE, F.R.S.
-
- Solo Whist. By ROBERT F. GREEN.
-
- Billiards. By Major-Gen. A. W. DRAYSON, F.R.A.S. With a Preface by
- W. J. Peall.
-
- Hints on Billiards. By J. P. BUCHANAN. Double vol. 2_s._
-
- Chess. By ROBERT F. GREEN.
-
- The Two-Move Chess Problem. By B. G. LAWS.
-
- Chess Openings. By I. GUNSBERG.
-
- Draughts and Backgammon. By ‘BERKELEY.’
-
- Reversi and Go Bang. By ‘BERKELEY.’
-
- Dominoes and Solitaire. By ‘BERKELEY.’
-
- Bézique and Cribbage. By ‘BERKELEY.’
-
- Écarté and Euchre. By ‘BERKELEY.’
-
- Piquet and Rubicon Piquet. By ‘BERKELEY.’
-
- Skat. By LOUIS DIEHL. ⁂ A Skat Scoring-book. 1_s._
-
- Round Games, including Poker, Napoleon, Loo, Vingt-et-un, &c. By
- BAXTER-WRAY.
-
- Parlour and Playground Games. By Mrs. LAURENCE GOMME.
-
- * * * * *
-
-BELL’S CATHEDRAL SERIES.
-
-
-_Profusely Illustrated, cloth, crown 8vo. 1s. 6d. net each._
-
-ENGLISH CATHEDRALS. An Itinerary and Description. Compiled by JAMES G.
-GILCHRIST, A.M., M.D. Revised and edited with an Introduction on
-Cathedral Architecture by the Rev. T. PERKINS, M.A., F.R.A.S.
-
- BANGOR. By P. B. IRONSIDE BAX.
-
- BRISTOL. By H. J. L. J. MASSÉ, M.A.
-
- CANTERBURY. By HARTLEY WITHERS. 5th Edition.
-
- CARLISLE. By C. KING ELEY.
-
- CHESTER. By CHARLES HIATT. 3rd Edition.
-
- CHICHESTER. By H. C. CORLETTE, A.R.I.B.A. 2nd Edition.
-
- DURHAM. By J. E. BYGATE, A.R.C.A. 3rd Edition.
-
- ELY. By Rev. W. D. SWEETING, M.A. 2nd Edition.
-
- EXETER. By PERCY ADDLESHAW, B.A. 2nd Edition, revised.
-
- GLOUCESTER. By H. J. L. J. MASSÉ, M.A. 3rd Edition.
-
- HEREFORD. By A. HUGH FISHER, A.R.E. 2nd Edition, revised.
-
- LICHFIELD. By A. B. CLIFTON. 2nd Edition.
-
- LINCOLN. By A. F. KENDRICK, B.A. 3rd Edition.
-
- LLANDAFF. By E. C. MORGAN WILLMOTT, A.R.I.B.A.
-
- MANCHESTER. By Rev. T. PERKINS, M.A.
-
- NORWICH. By C. H. B. QUENNELL. 2nd Edition.
-
- OXFORD. By Rev. PERCY DEARMER, M.A. 2nd Edition, revised.
-
- PETERBOROUGH. By Rev. W. D. SWEETING. 2nd Edition, revised.
-
- RIPON. By CECIL HALLETT, B.A.
-
- ROCHESTER. By G. H. PALMER, B.A. 2nd Edition, revised.
-
- ST. ALBANS. By Rev. T. PERKINS, M.A.
-
- ST. ASAPH. By P. B. IRONSIDE BAX.
-
- ST. DAVID’S. By PHILIP ROBSON, A.R.I.B.A.
-
- ST. PATRICK’S, DUBLIN. By Rev. J. H. BERNARD, M.A., D.D. 2nd
- Edition.
-
- ST. PAUL’S. By Rev. ARTHUR DIMOCK, M.A. 3rd Edition, revised.
-
- ST. SAVIOUR’S, SOUTHWARK. By GEORGE WORLEY.
-
- SALISBURY. By GLEESON WHITE. 3rd Edition, revised.
-
- SOUTHWELL. By Rev. ARTHUR DIMOCK, M.A. 2nd Edition, revised.
-
- WELLS. By Rev. PERCY DEARMER, M.A. 3rd Edition.
-
- WINCHESTER. By P. W. SERGEANT. 3rd Edition.
-
- WORCESTER. By E. F. STRANGE. 2nd Edition.
-
- YORK. By A. CLUTTON-BROCK, M.A. 3rd Edition.
-
-
-_Uniform with above Series. Now ready. 1s. 6d. net each._
-
- ST. MARTIN’S CHURCH, CANTERBURY. By the Rev. CANON ROUTLEDGE, M.A.,
- F.S.A.
-
- BEVERLEY MINSTER. By CHARLES HIATT.
-
- WIMBORNE MINSTER and CHRISTCHURCH PRIORY. By the Rev. T. PERKINS,
- M.A.
-
- TEWKESBURY ABBEY AND DEERHURST PRIORY. By H. J. L. J. MASSÉ, M.A.
-
- BATH ABBEY, MALMESBURY ABBEY, and BRADFORD-ON-AVON CHURCH. By Rev.
- T. PERKINS, M.A.
-
- WESTMINSTER ABBEY. By CHARLES HIATT.
-
- THE TEMPLE CHURCH. By GEORGE WORLEY.
-
- ST. BARTHOLOMEW’S, SMITHFIELD. By GEORGE WORLEY.
-
- STRATFORD-ON-AVON CHURCH. By HAROLD BAKER.
-
-
-BELL’S HANDBOOKS TO CONTINENTAL CHURCHES.
-
-_Profusely Illustrated. Crown 8vo, cloth, 2s. 6d. net each._
-
- AMIENS. By the Rev. T. PERKINS, M.A.
-
- BAYEUX. By the Rev. R. S. MYLNE.
-
- CHARTRES: The Cathedral and Other Churches. By H. J. L. J. MASSÉ,
- M.A.
-
- MONT ST. MICHEL. By H. J. L. J. MASSÉ, M.A.
-
- PARIS (NOTRE-DAME). By CHARLES HIATT.
-
- ROUEN: The Cathedral and Other Churches. By the Rev. T. PERKINS,
- M.A.
-
-
-
-
-The Best Practical Working Dictionary of the English Language.
-
-WEBSTER’S INTERNATIONAL DICTIONARY.
-
-_2348 PAGES._ _5000 ILLUSTRATIONS._
-
-NEW EDITION, REVISED THROUGHOUT WITH A NEW SUPPLEMENT OF 25,000
-ADDITIONAL WORDS AND PHRASES.
-
-The Appendices comprise a Pronouncing Gazetteer of the World,
-Vocabularies of Scripture, Greek, Latin, and English Proper Names, a
-Dictionary of the Noted Names of Fiction, a Brief History of the English
-Language, a Dictionary of Foreign Quotations, Words, Phrases, Proverbs,
-&c., a Biographical Dictionary with 10,000 names, &c., &c.
-
-
- =Dr. MURRAY=, _Editor of the ‘Oxford English Dictionary,’_ says:--‘In
- this its latest form, and with its large Supplement and numerous
- appendices, it is a wonderful volume, which well maintains its
- ground against all rivals on its own lines. The ‘definitions,’ or
- more properly, ‘explanations of meaning’ in ‘Webster’ have always
- struck me as particularly terse and well-put; and it is hard to see
- how anything better could be done within the limits.’
-
- =Professor JOSEPH WRIGHT, M.A., Ph.D., D.C.L., LL.D.=, _Editor of the
- ‘English Dialect Dictionary,’_ says:--‘The new edition of
- “Webster’s International Dictionary” is undoubtedly the most useful
- and reliable work of its kind in any country. No one who has not
- examined the work carefully would believe that such a vast amount
- of lexicographical information could possibly be found within so
- small a compass.’
-
- =Rev. JOSEPH WOOD, D.D.=, _Head Master of Harrow_, says:--‘I have
- always thought very highly of its merits. Indeed, I consider it to
- be far the most accurate English Dictionary in existence, and much
- more reliable than the “Century.” For daily and hourly reference,
- “Webster” seems to me unrivalled.’
-
-_Prospectuses, with Prices and Specimen Pages, on Application._
-
-
-WEBSTER’S COLLEGIATE DICTIONARY.
-
-THE LARGEST AND LATEST ABRIDGMENT OF ‘THE INTERNATIONAL.’
-
-_Full particulars on application._
-
-
- LONDON: GEORGE BELL & SONS, YORK HOUSE,
- PORTUGAL STREET, W.C.
-
-
-FOOTNOTES:
-
- [1] I believe that a translation of one of Heine’s works--his “Book
- of Songs”--was published in this country a few years ago, but I have
- not met with it. An American version of the “Pictures of Travel” also
- appeared in 1855.
-
- [2] One of the finest in the collection, “The Grenadiers,” which is
- thoroughly imbued with the spirit of Béranger, was written as early as
- 1815, when Heine was not sixteen years old, and before Béranger had
- written his analogous poems “Le Vieux Drapeau,” “Le Vieux Sergent,” &c.
-
- [3] The Arminius of Tacitus.
-
- [4] A suburb of Frankfort, on the further side of the Main.
-
- [5] German _litterateurs_ of more or less note.
-
- [6] In the original, _Hell_ and _Kind_, well-known writers. It is
- necessary to translate the names for the sake of the pun.
-
- [7] The word “Gimpel” in the original has the double meaning of
- “bullfinch” and “blockhead,” and the point of this verse is therefore
- lost in a translation.
-
- [8] See Heine’s Tragedy of that name.
-
- [9] The Hindoo god corresponding to Cupid.
-
- [10] Spring.
-
- [11] The eminent Professor and Editor of Hegel’s works. He died in
- 1839.
-
- [12] It is with real hesitation that I publish this lame and impotent
- conclusion to a legend the first two parts of which are in Heine’s
- best style.
-
- [13] The three following verses are extracted by Heine _verbatim_ from
- Schiller’s well-known “Lament of Ceres.” The version of them here
- given is taken from the translation of Schiller’s Poems published by
- me in 1851.
-
- [14] Names for the three royal houses of Prussia, Austria, and Bavaria.
-
- [15] See the account of the old Drum-Major Le Grand contained in the
- prose section of Heine’s “Pictures of Travel,” entitled “Book Le
- Grand.”
-
- [16] A well-known republican poet and writer, born at Stuttgardt; at
- one time caressed, and afterwards banished, by the King of Prussia. He
- took an active part in the political troubles of 1848.
-
- [17] See Schiller’s Play of “Don Carlos.”
-
- [18] Evidently a satire on the King of Prussia.
-
- [19] A famous theological writer, who died in 1850, at the age of
- ninety. He was formerly Counsellor of the Consistory (_Kirchenrath_)
- at Würzburg, and for many years Professor of Church History, &c. at
- Heidelberg.
-
- [20] A polite allusion to the late King of Bavaria and his Walhalla.
-
- [21] This refers to a poem of Freiligrath’s, entitled “The Dead to the
- Living,” for which he was prosecuted, but acquitted, in 1848.
-
- [22] A hill close to Berlin.
-
- [23] I have here attempted to imitate a wretched pun in the original.
-
- [24] A “blind passenger” means in German a person who travels without
- paying his fare.
-
- [25] Berlin.
-
- [26] It will be remembered that the sun is feminine in German.
-
- [27] Edward Gans, a distinguished German professor, and pupil of
- Hegel, whose works he edited. He died in 1839.
-
- [28] One section of the famous Bremen Cellar is called the Rose,
- and is said to contain hock of between two and three centuries old.
- Another part is called the Apostles’ Cellar, and has in it twelve
- vats, known as the Twelve Apostles, also full of very old wine.
-
- [29] See Freiligrath’s Poems.
-
- [30] Well-known German writers.
-
- [31] A race not unlike the _Crétins_.
-
- [32] Shakespear.
-
- [33] Alluding to the large number of petty states into which Germany
- is divided.
-
- [34] A well-known poet and physician, born in 1786, and founder of the
- so-called Modern Swabian School of Poetry.
-
- [35] A voluminous writer, born at Stuttgardt in 1807. He attacked
- Heine’s School of Poetry, and was repaid by Heine in the same coin.
-
- [36] See Lessing’s “Emilia Galotti.”
-
- [37] See the concluding words of the last scene but one of the above
- play.
-
- [38] See the end of Schiller’s “Gods of Greece.”
-
- [39] This refers to the time of Heine’s residence in Berlin, when he
- was intimate with these and other well-known personages. See Sketch of
- his Life, _ante_.
-
- [40] The slightly irregular metre of this fine poem is a close copy of
- the original.
-
- [41] A popular German poet, born in 1798, who was deprived of his
- professorship in the University of Breslau, in 1842, for publishing a
- volume entitled “Unpolitical Songs.”
-
- [42] The last four verses were erased by the censors from the original
- edition.
-
- [43] A famous theologian, poet, and orator, and one of Luther’s chief
- followers. He died in 1523.
-
- [44] A Dominican friar, who was one of Luther’s first antagonists.
-
- [45] The first edition ended with this verse, which was struck out by
- the censors, and replaced by the five following verses.
-
- [46] The remains of John of Leyden and his two chief accomplices were
- exposed in these cages, which still remain in their old position.
-
- [47] A youthful poet, who excited great enthusiasm in Germany by a
- poem, written in 1840 (when a war with France on the Eastern question
- seemed not unlikely), beginning,--
-
- “They shall not have the German Rhine.”
-
-
- [48] The well-known French poet, who replied to the above poem of
- Becker’s, by another commencing,--
-
- “We have had your German Rhine.”
-
-
- [49] A noted theologian, born in 1802, and one of the leaders of the
- orthodox party in Prussia.
-
- [50] Called Arminius by the Romans.
-
- [51] The famous historian and professor of theology at Berlin. He died
- in 1850.
-
- [52] A well-known actress and voluminous dramatic author, born in 1800.
-
- [53] The historian.
-
- [54] A professor of gymnastics.
-
- [55] A linguist and professor of languages and gymnastics jointly. In
- the latter science he was a pupil of Jahn.
-
- [56] A monument has been recently erected in Dettmoldt to commemorate
- the victory of Arminius over Varus.
-
- [57] A poetess of some reputation, who died in 1791. Her
- granddaughter, Helmine Chezy, born in 1783, was also well known as a
- poetess and romance writer.
-
- [58] The great composer Mendelssohn was grandson to the famous
- philosopher of that name.
-
- [59] The rest of this chapter was erased by the censors from the
- original edition.
-
- [60] The great fire at Hamburg took place in May, 1842, or shortly
- before this poem was written.
-
- [61] A nickname of a relation of Heine’s.
-
- [62] A leading publisher at Hamburg, employed by Heine to publish many
- of his works.
-
- [63] A noted critic, poet, and historian, born in 1798. He had
- literary quarrels with both Heine and Börne.
-
- [64] For the full particulars of this story see Herodotus, Book II. c.
- 121.
-
- [65] The French author.
-
- [66] Carnival masks.
-
- [67] Or Valkyriors; a race of martial virgins, described in northern
- mythology as riding in the air and fighting under Odin.
-
- [68] This poem was formerly suppressed by the censors.
-
- [69] This poem was originally suppressed by the censors.
-
- [70] Meaning the founder of the Teutonic race.
-
- [71] A noted brigand, executed in 1803.
-
- [72] A Polish term of endearment.
-
- [73] This poem was originally suppressed by the censors.
-
- [74] A poet and writer, born in 1816, and persecuted by the police for
- his liberal writings.
-
- [75] An ancient Hebrew word for _Almighty_.
-
- [76] A Hebrew word for _Lord_.
-
- [77] Doubtless John Martin is here meant.
-
- [78] A recent poet of no great reputation. He was the joint editor of
- the “Rhine Annual” with Freiligrath and Simrock.
-
- [79] The famous philosopher, who at one time resided in Munich.
-
- [80] The eminent painter, who decorated the Glyptothek and Pinacothek
- at Munich. He was afterwards Director of the Berlin Academy.
-
- [81] One of Hutten’s well-known works was entitled “Epistolae
- Obscurorum Vivorum.”
-
- [82] This poem recounts the untimely fate of a playmate, who was
- drowned when trying to save a kitten. See Heine’s _Reisebilder_,
- chapter vi.
-
- [83] A parody on the beginning of Schiller’s “Hymn to Joy.”
-
- [84] See also this story in Book I. of the “Romancero,” p. 411.
-
- [85] Meyerbeer.
-
- [86] The famous composer, whose real name was Beer.
-
- [87] See Book II. of “Romancero.”
-
- [88] The tutelar goddess of Hamburg. See Heine’s “Germany.”
-
- [89] Liszt.
-
- [90] The hero of this story is the well-known Swabian poet George
- Herwegh.
-
- [91] Funken (or Sparks) was the name given to the soldiers of Cologne
- before the Revolution, who used to knit when on guard.
-
- [92] Drickes and Marizebill are popular masks at the Carnival at
- Cologne.
-
- [93] These two poems were first published in the _Musenaumanach_ for
- 1854.
-
- [94] The national colours of Germany.
-
- [95] This was the nickname of a young lady whose acquaintance Heine
- made towards the end of his life, who attended him in his last
- illness, and for whom he felt a strong affection. The present poem was
- the last composition of Heine, and was written only two or three weeks
- before his death. It is undoubtedly one of the finest of his works.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's The poems of Heine; Complete, by Heinrich Heine
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE POEMS OF HEINE; COMPLETE ***
-
-***** This file should be named 52882-0.txt or 52882-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/2/8/8/52882/
-
-Produced by Chuck Greif, Bryan Ness and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/52882-0.zip b/old/52882-0.zip
deleted file mode 100644
index 347c9c5..0000000
--- a/old/52882-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/52882-h.zip b/old/52882-h.zip
deleted file mode 100644
index 034670d..0000000
--- a/old/52882-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/52882-h/52882-h.htm b/old/52882-h/52882-h.htm
deleted file mode 100644
index a286149..0000000
--- a/old/52882-h/52882-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,33782 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
- <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of The Poems of Heine.
-</title>
-<style type="text/css">
- p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
-
-.c {text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;}
-
-.hang {text-indent:-2%;margin-left:2%;}
-
-.letra {font-size:250%;float:left;margin-top:-1%;}
- @media print, handheld
- { .letra
- {font-size:150%;}
- }
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
-.r {text-align:right;margin-right: 5%;}
-
-.rt {text-align:right;}
-
-.un {text-decoration:underline;}
-
-big {font-size: 130%;}
-
- h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;}
-
- h2 {margin-top:4%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
- font-size:100%;font-weight:normal;}
-
- h3 {margin:4% auto 2% auto;text-align:center;clear:both;
-font-size:100%;font-weight:normal;}
-
- h4 {margin:.5em auto .25em auto;text-align:center;clear:both;
-font-size:90%;font-weight:normal;}
-
- hr {width:100%;margin:.5em auto .5em auto;clear:both;color:black;}
-
- hr.full {width: 60%;margin:2% auto 2% auto;border-top:1px solid black;
-padding:.1em;border-bottom:1px solid black;border-left:none;border-right:none;}
-
- table {margin-top:2%;margin-bottom:2%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;}
-
-.pdlft3 {padding-left:3em;}
-.pdlft4 {padding-left:4em;}
-.pdlft1 {padding-left:1em;}
-
-.pdtp {padding-top:.5em;padding-bottom:.5em;}
-
- body{margin-left:4%;margin-right:6%;background:#ffffff;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
-
-a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
- link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
-a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
-
-a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
-
-.smcap {font-variant:small-caps;font-size:100%;}
-
- img {border:none;}
-
-.blockquot p {margin-top:.2%;margin-bottom:.2%;text-indent:-2%;margin-left:2%;}
-
-.figcenter {margin-top:3%;margin-bottom:3%;clear:both;
-margin-left:auto;margin-right:auto;text-align:center;text-indent:0%;}
- @media print, handheld
- {.figcenter
- {page-break-before: avoid;}
- }
-
-.footnotes {border:dotted 3px gray;margin-top:5%;clear:both;}
-
-.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
-
-.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
-
-.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
-
-div.poetry {text-align:center;}
-div.poem {font-size:100%;margin:auto auto;text-indent:0%;
-display: inline-block; text-align: left;}
-.poem .stanza {margin-top: 1em;margin-bottom:1em;}
-.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i1 {display: block; margin-left: .45em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i2 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i3 {display: block; margin-left: 3em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i4 {display: block; margin-left: 3em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i8 {display: block; margin-left: 6em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i12 {display: block; margin-left: 7em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i10 {display: block; margin-left: 6em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i6 {display: block; margin-left: 5em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-
-.pagenum {font-style:normal;position:absolute;
-left:95%;font-size:55%;text-align:right;color:gray;
-background-color:#ffffff;font-variant:normal;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-indent:0em;}
-@media print, handheld
-{.pagenum
- {display: none;}
- }
-
-.spcrt {padding-right:.15em;}
-
-.spclft {padding-left:.15em;}
-</style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's The poems of Heine; Complete, by Heinrich Heine
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The poems of Heine; Complete
-
-Author: Heinrich Heine
-
-Translator: Edgar Alfred Bowring
-
-Release Date: August 23, 2016 [EBook #52882]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE POEMS OF HEINE; COMPLETE ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif, Bryan Ness and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<hr class="full" />
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/cover.jpg" width="315" height="500" alt="" title="" />
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_i" id="page_i"></a>{i}</span></p>
-
-<p class="c">
-BOHN’S STANDARD LIBRARY<br />
-&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;&mdash;<br />
-<big>THE POEMS OF HEINE</big></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_ii" id="page_ii"></a>{ii}</span></p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem">
-<p class="c">
-GEORGE BELL AND SONS<br />
-<br />
-<small>LONDON: PORTUGAL ST., LINCOLN’S INN.<br />
-CAMBRIDGE: DEIGHTON, BELL AND CO.<br />
-NEW &nbsp; YORK: &nbsp; &nbsp; THE &nbsp; MACMILLAN &nbsp; CO.<br />
-BOMBAY: &nbsp; A. &nbsp; H. &nbsp; WHEELER &nbsp; AND &nbsp; CO.</small><br />
-</p>
-</div></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_iii" id="page_iii"></a>{iii}</span></p>
-
-<h1>
-THE &nbsp; POEMS &nbsp; OF &nbsp; HEINE<br />
-
-<small><small>COMPLETE<br />
-
-TRANSLATED INTO THE ORIGINAL METRES<br />
-WITH A SKETCH OF HIS LIFE</small></small></h1>
-
-<p class="cb">
-BY<br />
-
-EDGAR ALFRED BOWRING, C.B.<br />
-<br />
-<img src="images/colophon.jpg"
-width="75"
-height="91"
-alt="[Image of the colophon
-unavailable.]"
-/>
-<br />
-<br />
-LONDON<br />
-GEORGE &nbsp; BELL &nbsp; AND &nbsp; SONS<br />
-1908<br />
-<br /><br />
-[<i>Reprinted from Stereotype plates.</i>]<br />
-<br /><br />
-</p>
-
-<h2><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS.</h2>
-
-<table border="0" cellpadding="1" cellspacing="0" summary=""
-style="font-size:90%;">
-<tr><td>&nbsp;</td><td class="rt"><small>PAGE</small></td></tr>
-
-<tr><td valign="top"><a href="#PREFACE_TO_THE_SECOND_EDITION">PREFACE TO THE SECOND EDITION</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_viii">viii</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top"><a href="#page_ix">PREFACE</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_ix">ix</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top"><a href="#HEINRICH_HEINE">MEMOIR OF HEINRICH HEINE</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_xi">xi</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="c" colspan="2"><a href="#EARLY_POEMS">EARLY POEMS.</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdtp"><a href="#SONGS_OF_LOVE">SONGS OF LOVE</a></td></tr>
-<tr><td valign="top"><a href="#page_1">Love’s Salutation</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_1">1</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_1">Love’s Lament</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_1">1</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_2">Yearning</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_2">2</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_3">The White Flower</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_3">3</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_4">Presentiment</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_4">4</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdtp"><a href="#MISCELLANEOUS_POEMS">MISCELLANEOUS POEMS</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_6"><span class="smcap">Germany</span>, 1815</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_6">6</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_9"><span class="smcap">Dream</span>, 1816</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_9">9</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_11"><span class="smcap">The Consecration</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_11">11</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_12"><span class="smcap">The Moor’s Serenade</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_12">12</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_13"><span class="smcap">Dream and Life</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_13">13</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_14"><span class="smcap">The Lesson</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_14">14</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_14"><span class="smcap">To Francis</span> <small>V</small>. Z&mdash;&mdash;</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_14">14</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_15"><span class="smcap">A Prologue to the Hartz-Journey</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_15">15</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_15"><span class="smcap">Defend Not</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_15">15</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_16"><span class="smcap">A Parody</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_16">16</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_16"><span class="smcap">Walking Flowers at Berlin</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_16">16</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_16"><span class="smcap">Evening Songs</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_16">16</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><span class="smcap"><a href="#page_17">Sonnets</a></span></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_18">To Augustus William von Schlegel</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_18">17</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_18">To the Same</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_18">17</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_19">To Councillor George S&mdash;&mdash;, of Göttingen</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_19">19</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_19">To J. B. Rousseau</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_19">19</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_20">The Night Watch on the Drachenfels. To Fritz von B&mdash;&mdash;</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_20">20</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_20">In Fritz Steinmann’s Album</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_20">20</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_21">To Her</a><span class="pagenum"><a name="page_vi" id="page_vi"></a>{vi}</span></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_21">21</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_21">Goethe’s Monument at Frankfort-on-the-Main, 1821</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_21">21</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_21">Dresden Poetry</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_21">21</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_22">Beardless Art</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_22">22</a></td></tr>
-
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="c" colspan="2"><a href="#BOOK_OF_SONGS">BOOK OF SONGS</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdtp"><a href="#page_24">PREFACE</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_23">23</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdtp"><a href="#YOUTHFUL_SORROWS">YOUTHFUL SORROWS (1817-1821)</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_24"><span class="smcap">Visions</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_24">24</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_39"><span class="smcap">Songs</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_39">39</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_43"><span class="smcap">Romances</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_43">43</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_43">The Mournful One</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_43">43</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_43">The Mountain Echo</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_43">43</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_44">The Two Brothers</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_44">44</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_44">Poor Peter</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_44">44</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_45">The Prisoner’s Song</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_45">45</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_46">The Grenadiers</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_46">46</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_46">The Message</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_46">46</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_46">Taking the Bride Home</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_46">46</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_47">Don Ramiro</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_47">47</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_52">Belshazzar</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_52">52</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_53">The Minnesingers</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_53">53</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_54">Looking from the Window</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_54">54</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_54">The Wounded Knight</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_54">54</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_54">The Sea Voyage</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_54">54</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_55">The Song of Repentance</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_55">55</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_56">To a Singer (on her singing an old romance)</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_56">56</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_57">The Song of the Ducats</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_57">57</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_57">Dialogue on Paderborn Heath</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_57">57</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_59">Life’s Salutations (from an album)</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_59">59</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_59">Quite True</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_59">59</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><span class="smcap"><a href="#page_59">Sonnets</a></span></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_59">To A. W. von Schlegel</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_59">59</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_60">To my Mother, B. Heine, <i>née</i> von Geldern</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_60">60</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_61">To H. S.</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_61">61</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_61"><span class="smcap">Fresco Sonnets</span> to Christian S&mdash;&mdash;</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_61">61</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdtp"><a href="#LYRICAL_INTERLUDE">LYRICAL INTERLUDE (1822-23)</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_65"><span class="smcap">Prologue</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_65">65</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_66"><span class="smcap">Lyrics</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_66">66</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_89"><span class="smcap">The God’s Twilight</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_89">89</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_91"><span class="smcap">Ratcliff</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_91">91</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_94"><span class="smcap">Donna Clara</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_94">94</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_96"><span class="smcap">Alamansor</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_96">96</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_100"><span class="smcap">The Pilgrimage to Kevlaar</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_100">100</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_102"><span class="smcap">The Dream</span> (from <i>Salon</i>)</a><span class="pagenum"><a name="page_vii" id="page_vii"></a>{vii}</span></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_102">102</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top"><a href="#NEW_POEMS">NEW POEMS</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_102"><span class="smcap">Seraphina</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_102">102</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_107"><span class="smcap">Angelica</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_107">107</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_112"><span class="smcap">Diana</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_112">112</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_113"><span class="smcap">Hortense</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_113">113</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_115"><span class="smcap">Clarissa</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_115">115</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_119"><span class="smcap">Yolante and Mary</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_119">119</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_121"><span class="smcap">Emma</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_121">121</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_122"><span class="smcap">Frederica</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_122">122</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_124"><span class="smcap">Catherine</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_124">124</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_129"><span class="smcap">Songs of Creation</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_129">129</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_131"><span class="smcap">Abroad</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_131">131</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_132"><span class="smcap">Tragedy</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_132">132</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_133"><span class="smcap">The Tannhäuser</span>, A Legend</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_133">133</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><span class="smcap"><a href="#page_139">Romances</a></span></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_139">A Woman</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_139">139</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_139">Celebration of Spring</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_139">139</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_140">Childe Harold</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_140">140</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_140">The Exorcism</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_140">140</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_141">Extract from a letter</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_141">141</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_142">The Evil Star</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_142">142</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_142">Anno 1829</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_142">142</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_143">Anno 1839</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_143">143</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_144">At Dawn</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_144">144</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_144">Sir Olave</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_144">144</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_146">The Water Nymphs</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_146">146</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_147">Bertrand de Born</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_147">147</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_147">Spring</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_147">147</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_148">Ali Bey</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_148">148</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_149">Psyche</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_149">149</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_149">The Unknown One</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_149">149</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_150">The Change</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_150">150</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_150">Fortune</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_150">150</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_150">Lamentation of an old German Youth</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_150">150</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_151">Away!</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_151">151</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_151">Madam Mette (from the Danish)</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_151">151</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_153">The Meeting</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_153">153</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_154">King Harold Harfagar</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_154">154</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_155">The Lower World</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_155">155</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><span class="smcap"><a href="#page_158">Miscellanies</a></span></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_158">Muledom</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_158">158</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_158">The Symbol of Madness</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_158">158</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_160">Pride</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_160">160</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_161">Away!</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_161">161</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_161">Winter</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_161">161</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_162">The Old Chimney-piece</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_162">162</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_162">Longing</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_162">162</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_163">Helena</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_163">163</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_163">The Wise Stars</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_163">163</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_163">The Angels</a><span class="pagenum"><a name="page_viii" id="page_viii"></a>{viii}</span></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_163">163</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><span class="smcap"><a href="#POEMS_FOR_THE_TIMES">Poems for the Times</a></span></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_164">Sound Doctrine</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_164">164</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_164">Adam the First</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_164">164</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_165">Warning</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_165">165</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_165">To a Quondam Follower of Goethe (1832)</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_165">165</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_166">The Secret</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_166">166</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_166">On the Watchman’s Arrival in Paris</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_166">166</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_167">The Drum Major</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_167">167</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_169">Degeneracy</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_169">169</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_169">Henry</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_169">169</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_170">Life’s Journey</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_170">170</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_170">The New Jewish Hospital at Hamburg</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_170">170</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_171">George Herwegh</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_171">171</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_172">The Tendency</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_172">172</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_173">The Child</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_173">173</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_173">The Primrose</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_173">173</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_174">The Changeling</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_174">174</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_174">The Emperor of China</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_174">174</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_175">Church-Counsellor Prometheus</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_175">175</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_176">To the Watchman</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_176">176</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_176">Consoling thoughts</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_176">176</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_177">The World Turned Upside Down</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_177">177</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_178">Enlightenment</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_178">178</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_179">Wait Awhile!</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_179">179</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_179">Night Thoughts</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_179">179</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top"><a href="#NEW_SPRING">NEW SPRING</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_180"><span class="smcap">Prologue</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_180">180</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_180"><span class="smcap">Lyrics</span></a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_180">180</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="c" colspan="2"><a href="#PICTURES_OF_TRAVEL">PICTURES OF TRAVEL</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top"><a href="#THE_RETURN_HOME">THE RETURN HOME (1823-24)</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_195">195</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top"><a href="#THE_HARTZ-JOURNEY">THE HARTZ-JOURNEY (1821)</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_229">229</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top"><a href="#THE_BALTIC">THE BALTIC (1825-26)</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_237"><span class="smcap">Part I.</span> (1825)</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_237">Evening Twilight</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_237">237</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_237">Sunset</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_237">237</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_239">The Night on the Strand</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_239">239</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_240">Poseidon</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_240">240</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_242">Homage</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_242">242</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_242">Declaration</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_242">242</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_243">In the Cabin at Night</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_243">243</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_245">The Storm</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_245">245</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_246">Calm at Sea</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_246">246</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_247">The Ocean-Spectre</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_247">247</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_249">Purification</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_249">249</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_249">Peace</a><span class="pagenum"><a name="page_v" id="page_v"></a>{v}</span></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_249">249</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#PART_II_1826"><span class="smcap">Part II.</span> (1826)</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_251">Sea Salutation</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_251">251</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_253">Thunderstorm</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_253">253</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_253">The Shiprecked One</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_253">253</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_254">Sunset</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_254">254</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_256">The Song of the Oceanides</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_256">256</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_258">The Gods of Greece</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_258">258</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_260">Questions</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_260">260</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_261">The Phœnix</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_261">261</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_261">Echo</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_261">261</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_262">Sea-Sickness</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_262">262</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_263">In Harbour</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_263">263</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_265">Epilogue</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_265">265</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_266">Monologue (from book Le Grand) 1826</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_266">266</a></td></tr>
-
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top"><a href="#ATTA_TROLL">ATTA TROLL, a Summer Night’s Dream</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_267">267</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top"><a href="#GERMANY40">GERMANY, a Winter Tale</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_326">326</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top"><a href="#ROMANCERO">ROMANCERO</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#BOOK_I_HISTORIES"><span class="smcap">Book I. Histories</span></a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_380">Rhampsenitus</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_380">380</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_382">The White Elephant</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_382">382</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_387">Knave of Bergen</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_387">387</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_388">The Valkyres</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_388">388</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_389">Hastings’ Battle-field</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_389">389</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_392">Charles I.</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_392">392</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_393">Marie Antoinette</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_393">393</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_395">The Silesian Weavers</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_395">395</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_395">Pomare</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_395">395</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_398">The Apollo God</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_398">398</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_401">Hymn to King Louis</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_401">401</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_402">Two Knights</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_402">402</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_404">Our Marine (<i>A Nautical Tale</i>)</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_404">404</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_405">The Golden Calf</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_405">405</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_405">King David</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_405">405</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_406">King Richard</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_406">406</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_406">The Asra</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_406">406</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_407">The Nuns</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_407">407</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_408">Palgravine Jutta</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_408">408</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_409">The Moorish King</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_409">409</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_411">Geoffrey Rudèl and Melisanda of Tripoli</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_411">411</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_412">The Poet Ferdusi</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_412">412</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_417">Voyage by Night</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_417">417</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_418">The Prelude</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_418">418</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_420">Vitzliputzli</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_420">420</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#BOOK_II_LAMENTATIONS"><span class="smcap">Book II. Lamentations</span></a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_434">Wood Solitude</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_434">434</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_438">Spanish Lyrics</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_438">438</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_445">The Ex-living One</a><span class="pagenum"><a name="page_x" id="page_x"></a>{x}</span></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_445">445</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_446">The Ex-Watchman</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_446">446</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_449">Mythology</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_449">449</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_449">In Matilda’s Album</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_449">449</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_449">To the Young</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_449">449</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_450">The Unbeliever</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_450">450</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_450">Whither Now?</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_450">450</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_451">An Old Song</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_451">451</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_452">Ready Money</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_452">452</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_452">The Old Rose</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_452">452</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_452">Auto-da-Fe</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_452">452</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#LAZARUS"><span class="smcap">Lazarus</span></a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_453">The Way of the World</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_453">453</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_453">Retrospect</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_453">453</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_454">Resurrection</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_454">454</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_455">The Dying One</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_455">455</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_455">Rascality</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_455">455</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_456">Retrospect</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_456">456</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_456">Imperfection</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_456">456</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_457">Pious Warning</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_457">457</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_457">The Cooled-down One</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_457">457</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_458">Solomon</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_458">458</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_458">Lost Wishes</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_458">458</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_459">The Anniversary</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_459">459</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_460">Meeting Again</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_460">460</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_460">Mrs. Care</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_460">460</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_461">To the Angels</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_461">461</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_461">In October, 1849</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_461">461</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_463">Evil Dreams</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_463">463</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_464">It Goes Out</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_464">464</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_464">The Will</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_464">464</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft4"><a href="#page_465">Enfant Perdu</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_465">465</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#BOOK_III_HEBREW_MELODIES"><span class="smcap">Book III. Hebrew Melodies</span></a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_466">Princess Sabbath</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_466">466</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_470">Jehuda Ben Halevy</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_470">470</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_492">Disputation</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_492">492</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top"><a href="#LATEST_POEMS">LATEST POEMS (1853-54)</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#page_504"><span class="smcap">Miscellaneous</span></a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_504">Peace Yearning</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_504">504</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_504">In May</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_504">504</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_505">Body and Soul</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_505">505</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_506">Red Slippers</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_506">506</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_507">Babylonian Sorrows</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_507">507</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_508">The Slave Ship</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_508">508</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_512">Affrontenburg</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_512">512</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_514">Appendix to “Lazarus”</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_514">514</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_520">The Dragon Fly</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_520">520</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_521">Ascension</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_521">521</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_524">The Affianced Ones</a><span class="pagenum"><a name="page_xi" id="page_xi"></a>{xi}</span></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_524">524</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_525">The Philanthropist</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_525">525</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_527">The Whims of the Amorous</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_527">527</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_529">Mimi</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_529">529</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_530">Good Advice</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_530">530</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_531">Reminiscences of Hammonia</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_531">531</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_533">The Robbers</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_533">533</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_533">The Young Cats’ Club for Poetry-Music</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_533">533</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_535">Hans Lack-Land</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_535">535</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_537">Recollections from Krähwinkel’s Days of Terror</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_537">537</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_538">The Audience (an old Fable)</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_538">538</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_539">Kobes I.</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_539">539</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_544">Epilogue</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_544">544</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft1"><a href="#ADDENDA_TO_THE_POEMS93"><span class="smcap">Addenda</span></a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_545">The Song of Songs</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_545">545</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_546">The Suttler’s Song (from the Thirty Years’ War)</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_546">546</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top"><a href="#POSTHUMOUS_POEMS">POSTHUMOUS POEMS</a></td></tr>
-<tr><td>&nbsp;</td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_548">Horse and Ass</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_548">548</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_550">The Ass-Election</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_550">550</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_552">Bertha</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_552">552</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_552">In the Cathedral</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_552">552</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_553">The Dragon-fly</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_553">553</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_554">Old Scents</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_554">554</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_555">Miserere</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_555">555</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_556">To Matilda</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_556">556</a></td></tr>
-<tr><td valign="top" class="pdlft3"><a href="#page_556">For the “Mouche”</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_556">556</a></td></tr>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_xii" id="page_xii"></a>{xii}</span></p>
-
-<h2><a name="PREFACE_TO_THE_SECOND_EDITION" id="PREFACE_TO_THE_SECOND_EDITION"></a>PREFACE TO THE SECOND EDITION.</h2>
-
-<p class="nind">A <small>NEW</small> edition of this work having been called for, owing to the first
-edition having been for some time out of print, I have taken advantage
-of the opportunity to add translations of a remarkable collection of
-Poems by Heine, published for the first time since the appearance of my
-work in 1859. They consist of as many as twelve hundred lines, described
-partly as “Early Poems,” which will be found at the beginning of the
-volume, and partly as “Posthumous Poems,” which are placed at the end.
-The metres of the original have been again retained throughout.</p>
-
-<p>Various errors discovered by me in the first edition have now been
-corrected; and it only remains for me to express my thanks for the kind
-manner in which the critical and the general public, both in England and
-abroad, have received the work, and for the indulgence extended by them
-to its many imperfections.</p>
-
-<p class="r">
-E. A. B.<br />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_ix" id="page_ix"></a>{ix}</span></p>
-
-<h2>PREFACE.</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span>T may perhaps be thought that I exhibit something of the
-brazen-facedness of a hardened offender in venturing once more (but, I
-hope, for the last time) to present myself to the public in the guise of
-a translator,&mdash;and, what is more, a translator of a great poet. The
-favourable reception, however, that my previous translations of the
-Poems of Schiller and Goethe have met with at the hands of the public,
-may possibly be admitted as some excuse for this new attempt to make
-that public acquainted with the works of a third great German minstrel.
-Comparatively little known and little appreciated in England, the name
-of Heine is in Germany familiar as a household word; and while, on the
-one hand, many of his charming minor poems have become dear to the
-hearts of thousands and tens of thousands of his fellow-countrymen, and
-are sung alike in the palace and the cottage, in the country and the
-town, on the other his sterner works have done much to influence the
-political and religious tendencies of the modern German school.</p>
-
-<p>Having prefixed to this Volume a brief memoir of Heine, accompanied by a
-few observations on his various works and their distinguishing
-characteristics, I will here confine myself to stating that I have
-adhered with the utmost strictness to the principles laid down by me for
-my guidance in the case of the previous translations attempted by
-me,&mdash;those principles being (1) As close and literal an adherence to the
-original as is consistent with good English and with poetry, and (2) the
-preservation throughout the work of the original metres, of which Heine
-presents an almost unprecedented variety. I have, on the occasion of my
-former publications, fully explained my reasons for adopting this
-course, and will not weary the reader with repeating them. I have
-sufficient evidence before me of the approval of the public in this
-respect to induce me to frame my translation of Heine’s Poems on the
-same model.</p>
-
-<p>In addition to thus preserving both the language and the metre of the
-original, I have in one other respect endeavoured to reproduce my author
-precisely as I found him, and that is in the important particular of
-<i>completeness</i>. There are doubtless many poems written by Heine that one
-could wish had never been written, and that one would willingly refrain
-from translating. But the omission of these would hide from the reader
-some of Heine’s chief peculiarities, and would tend to give him an
-incomplete if not incorrect notion of what the poet was. A translator no
-more assumes the responsibility of his author’s words than a faithful
-Editor does, and he goes beyond his province if he omits whatever does
-not happen to agree with his own notions.</p>
-
-<p>In claiming for the present work (extending over more than 20,000
-verses) the abstract merits of literalness, completeness, and rigid
-adherence to the metrical peculiarities of the original, it is very far
-from my intention to claim any credit for the <i>manner</i> in which I have
-executed that difficult task, or to pretend that I have been successful
-in it. That is a question for the reader alone to decide. The credit of
-conscientiousness and close application in the matter is all that I
-would venture to assert for myself. All beyond is left exclusively to
-the candid, and, I would fain hope, generous, appreciation of those whom
-I now voluntarily constitute my judges.<span class="pagenum"><a name="page_xv" id="page_xv"></a>{xv}</span></p>
-
-<h2><a name="HEINRICH_HEINE" id="HEINRICH_HEINE"></a>HEINRICH HEINE.</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">A</span>LTHOUGH little more than three years have elapsed since Heinrich Heine
-was first numbered amongst the dead, his name has long been enrolled in
-the lists of fame. Even during his lifetime he had the good
-fortune,&mdash;and, in a poet, the most unusual good fortune,&mdash;of being
-generally accepted as a Representative Man, and of passing as the
-National Bard of Young Germany. Although perhaps scarcely entitled to
-rank with Goethe and Schiller in the very highest order of poets, the
-name of Heine will assuredly always occupy a prominent place amongst the
-minstrels not only of Germany, but of the world.</p>
-
-<p>It is only recently that his works have been for the first time
-published in an absolutely complete form, the poetry extending over more
-than two of the six volumes of which they consist. Universally known and
-read in his native land, and highly popular in France, which was for so
-many years his adopted country, the works of Heine are to the generality
-of Englishmen (as stated in the Preface) almost entirely unknown. As the
-present volume is, as far as I am aware, the only attempt that has been
-made to bring the far-famed poems of Heine in their integrity before the
-English reader,<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> it seems desirable to preface it by a brief sketch of
-his life, so that in seeing <i>what</i> Heine is as a poet, we may be able to
-form some idea as to <i>who</i> he was as a man. One who has been compared in
-turns to Aristophanes, Rabelais, Burns, Cervantes, Sterne, Jean Paul,
-Voltaire, Swift, Byron, and Béranger<span class="pagenum"><a name="page_xvi" id="page_xvi"></a>{xvi}</span> (and to all these has he been
-likened), can be of no common stamp. The discrepancies both as to facts
-and dates that occur between the various biographies of Heine are,
-however, so numerous, that it has been no easy task to avoid error in
-the following brief sketch of his life.</p>
-
-<p>Heinrich (or Henry) Heine was born in the Bolkerstrasse, at Dusseldorf,
-on the 12th of December, 1799; but, singularly enough, the exact date of
-his birth was, until recently, unknown to his biographers, who, on the
-authority of a saying of his own, assigned it to the 1st of January,
-1800, which he boasted made him “the first man of the century.” In
-reply, however, to a specific inquiry addressed to him by a friend on
-this subject a few years before his death, he stated that he was really
-born on the day first mentioned, and that the date of 1800 usually given
-by his biographers was the result of an error voluntarily committed by
-his family in his favour at the time of the Prussian invasion, in order
-to exempt him from the service of the king of Prussia.</p>
-
-<p>By birth he was a Jew, both of his parents having been of that
-persuasion. He was the eldest of four children, and his two brothers are
-(or were recently) still alive, the one being a physician in Russia, and
-the other an officer in the Austrian service. The famous Solomon Heine,
-the banker of Hamburg, whose wealth was only equalled by his
-philanthropy, was his uncle. His father, however, was far from being in
-opulent circumstances. When quite a child, he took delight in reading
-Don Quixote, and used to cry with anger at seeing how ill the heroism of
-that valiant knight was requited. He says somewhere, speaking of his
-boyish days, “apple-tarts” were then my passion. Now it is love, truth,
-freedom, and “crab-soup.” He received his earliest education at the
-Franciscan convent in his native town, and while there had the
-misfortune to be the innocent cause of the death by drowning of a
-schoolfellow, an incident recorded in one of the poems in his
-“Romancero.” He mentions the great effect produced upon him by the
-sorrowful face of a large wooden Christ which was constantly before his
-eyes in the Convent. Even at that early age the germs of what has been
-called “his fantastic sensibility, the food for infinite irony,” seem
-to<span class="pagenum"><a name="page_xiii" id="page_xiii"></a>{xiii}</span> have been developing themselves. A visit of the Emperor Napoleon to
-Dusseldorf when he was a boy affected him in a singular manner, and had
-probably much to do with the formation of those imperialist tendencies
-which are often to be noticed in his character and writings. He was next
-placed in the Lyceum of Dusseldorf, and in 1816 was sent to Hamburg to
-study commerce, being intended for mercantile pursuits. In 1819 he was
-removed to the University at Bonn which had been founded in the previous
-year, and there he had the advantage of studying under Augustus
-Schlegel. He seems, however, to have remained there only six months, and
-to have then gone to the University of Göttingen, where, as he tells us,
-he was rusticated soon after matriculation. He next took up his abode at
-Berlin, where he applied himself to the study of philosophy, under the
-direction of the great Hegel, whose influence, combined with that of the
-works of Spinosa, undoubtedly had much to do with the formation of
-Heine’s mind, and also determined his future career. From this time we
-hear no more of his turning merchant; and it is from the date of his
-residence at Berlin that we may date the rise of that spirit of
-universal indifference and reckless daring that so strongly
-characterizes the writings of Heine. Amongst his associates at this
-period may be mentioned, in addition to Hegel, Chamisso, Varnhagen von
-Ense and his well-known wife Rachel, Bopp the philologist, and Grabbe,
-the eccentricities of whose works were only equalled by the
-eccentricities of his life.</p>
-
-<p>Heine’s first volume of poetry, entitled “Gedichte” or Poems, was
-published in 1822, the poems being those which, under the name of
-“Youthful Sorrows,” now form the opening of his “Book of Songs.”
-Notwithstanding the extraordinary success afterwards obtained by this
-latter work, his first publication was very coldly received. Some of the
-poems in it were written as far back as 1817,<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> and originally<span class="pagenum"><a name="page_xiv" id="page_xiv"></a>{xiv}</span>
-appeared in the Hamburg periodical “Der Wachter” or “Watchman.” Offended
-at this result, he left Berlin and returned to Göttingen in 1823, where
-he took to studying law, and received the degree of Doctor in 1825. He
-was baptized into the Lutheran Church in the same year, at
-Heiligenstadt, near that place. He afterwards said jocularly that he
-took this course to prevent M. de Rothschild treating him too
-<i>fa-millionairely</i>. It is to be feared, however, from the tone of all
-his works, that his nominal religious opinions sat very lightly upon him
-through life. He writes as follows on this subject in 1852: “My
-ancestors belonged to the Jewish religion, but I was never proud of this
-descent; neither did I ever set store upon my quality of Lutheran,
-although I belong to the evangelical confession quite as much as the
-greatest devotees amongst my Berlin enemies, who always reproach me with
-a want of religion. I rather felt humiliated at passing for a purely
-human creature,&mdash;I whom the philosophy of Hegel led to suppose that I
-was a god. How proud I then was of my divinity! What an idea I had of my
-grandeur! Alas! that charming time has long passed away, and I cannot
-think of it without sadness, now that I am lying stretched on my back,
-whilst my disease is making terrible progress.”</p>
-
-<p>Previous to this date, and whilst living at Berlin, Heine published (in
-1823) his only two plays, “Almanzor” and “Ratcliff,” which were equally
-unsuccessful on the stage and in print, and which are certainly the
-least worthy of all his works. Between these two plays he inserted a
-collection of poetry entitled “Lyrical Interlude,” which attracted
-little attention at the time. In the year 1827, however, he republished
-this collection at Hamburg, in conjunction with his “Youthful Sorrows,”
-giving to the whole the title of the “Book of Songs.” In proportion to
-the indifference with which his poems had been received on their first
-appearance, was the enthusiasm which they now excited. They were read
-with avidity in every direction, especially in the various universities,
-where their influence upon the minds of the students was very great. In
-the year 1852, this work had reached the tenth edition.<span class="pagenum"><a name="page_xix" id="page_xix"></a>{xix}</span></p>
-
-<p>Heine’s next great work, his “Reisebilder,” or Pictures of Travel,
-written partly in poetry and partly in prose, was published at Hamburg
-at various intervals from 1826 to 1831, and, as its name implies, is
-descriptive of his travels in different countries, especially in England
-and Italy. The poetical portion of the “Reisebilder,” the whole of which
-is translated in this volume, is divided into three parts,&mdash;“The Return
-Home,” the “Hartz-Journey,” and “The Baltic,” written between 1823 and
-1826. This work again met with an almost unprecedented success, and from
-the date of its publication and that of the “Book of Songs,” may be
-reckoned the commencement of a new era in German literature. These
-remarkable poems exhibit the whole nature of Heine, free from all
-disguise. The striking originality, the exuberance of fancy, and, above
-all, the singular beauty and feeling of the versification that
-characterize nearly the whole of them, stand out in as yet unheard-of
-contrast to the intense and bitter irony that pervades them,&mdash;an irony
-that spared nobody, that spared nothing, not even the most sacred
-subjects being exempt from the poet’s mocking sarcasm. This
-characteristic of Heine only increased as years passed on. In the later
-years of his life, which were one long-continued agony, his bodily
-sufferings offer some excuse, it may be, for what would otherwise have
-been inexcusable in the writings of a great poet. There was doubtless
-much affectation in the want of all religious and political faith that
-is so signally apparent in the works of Heine, and yet they betray a
-real bitterness of feeling that cannot be mistaken. At every page may be
-traced the malicious pleasure felt by him in exciting the sympathy and
-admiration of the reader to the highest pitch, and then with a few
-words,&mdash;with the last line or the last verse of a long poem, it may
-be,&mdash;rudely insulting them, and dashing them to the ground. No better
-parody of this favourite amusement of Heine can be given than by citing
-two well-known verses of Dr. Johnson:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Hermit old in mossy cell,<br /></span>
-<span class="i2">“Wearing out life’s evening gray,<br /></span>
-<span class="i0">“Strike thy pensive breast, and tell<br /></span>
-<span class="i2">“Where is bliss, and which the way?”<span class="pagenum"><a name="page_xx" id="page_xx"></a>{xx}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus I spake, and frequent sigh’d,<br /></span>
-<span class="i2">Scarce repress’d the falling tear,<br /></span>
-<span class="i0">When the hoary sage replied:<br /></span>
-<span class="i2">“Come, my lad, and drink some beer.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>The exuberance of Heine’s heart, as has been well said, was only
-equalled by the dryness of his spirit; a real enthusiasm was blended
-with an unquenchable love of satire; “his exquisite dilettanteism made
-him adore the gods and goddesses of Greece at the expense even of
-Christianity.” In short, qualities scarcely ever found in combination,
-were combined in him; in one weak, suffering body two distinct and
-opposite natures, each equally mighty, were united. Perhaps the best
-name ever applied to him is that of the “Julian of poetry.”</p>
-
-<p>The French Revolution in 1830 determined Heine’s future life. He was
-then living at Berlin again, after having resided at Hamburg and Munich.
-He now turned politician and newspaper writer. His Essay on Nobility was
-written at this time. He presently (in May 1831) went to live in Paris,
-where he resided until his death, with the exception of making one or
-two short visits to his native land. Though the fact is not exactly
-stated, there can be no doubt that he received some very broad hints
-from the authorities of Prussia to leave that country. From that time,
-France became his adopted fatherland, and he himself was thenceforward
-more of a Frenchman than a German. The Germans have indeed always
-reproached him as being frivolous and French; he has often been called
-the Voltaire of Germany; but Thiers perhaps described him the most
-accurately when he spoke of him as being “the wittiest <i>Frenchman</i> since
-Voltaire.” He wrote French as fluently as German; and the translations
-of his various works that were published in Paris in the <i>Revue des deux
-Mondes</i> and the <i>Bibliothèque Contemporaine</i>, or as separate works, were
-either written by himself, or by his personal friends under his own
-immediate superintendence.</p>
-
-<p>Some of his more important prose works were written soon after he took
-up his abode in Paris. He wrote, in 1831, a series of articles for the
-<i>Augsburg Gazette</i> on the State of<span class="pagenum"><a name="page_xxi" id="page_xxi"></a>{xxi}</span> France, which he subsequently
-collected and published both in French and German. In 1833 appeared his
-well-known “History of Modern Literature in Germany,” republished
-afterwards under the title of “The Romantic School,” and in French under
-that of “L’Allemagne.” This may be looked upon as his most remarkable
-prose work, and as the one that most exhibits his characteristic
-peculiarities. The following lively description of it is from the pen of
-an eminent French critic: “According to M. Heine, the whole of the
-intellectual movement of Germany since Lessing and Kant has been a
-death-struggle against Deism. This struggle he describes with passion,
-and it may be said that he heads it in person. He ranges his army in
-order of battle, he gives the signals, and marches the Titans against
-heaven,&mdash;Kant, Fichte, Hegel, all those formidable spirits whose every
-thought is a victory, whose every formula is a cosmogonic
-<i>bouleversement</i>. Around them, in front or behind, are grouped a crowd
-of writers, theologians and poets, romance writers and savans. If one of
-the combatants stops short, like Schelling, the author overwhelms him
-with invectives. If a timid and poetic band of dreamers, such as Tieck,
-Novalis, Brentanc, and Arnim, try to bring back this feverish Germany to
-the fresh poetry of the middle ages, he throws himself upon them and
-disperses them, like those Cobolds in the ‘Book of Songs’ who overthrew
-the angels of paradise. And when the philosophical conflict is over, he
-predicts its consequences with a sort of savage delirium.... He compares
-Kant to the bloodthirsty dictators of ’93, and proclaims the gospel of
-pantheism. His theory of the intellectual history of the Germans is
-altogether false, and should only be consulted as an illustration&mdash;alas,
-too positive!&mdash;of the fever at once mystical and sensual of a certain
-period of our age.” This book produced a perfect storm of fury in
-Germany. “Denounced by Menzel and the pietists as an emissary of Modern
-Babylon, cursed by the austere <i>teutomaniacs</i> as a representative of
-Parisian corruption, Heine was not the less suspected by the democrats,
-who accused him of treason. To this was added official persecution.”</p>
-
-<p>Proceeding to his next work, the publication of his “Salon,”<span class="pagenum"><a name="page_xviii" id="page_xviii"></a>{xviii}</span> consisting
-of an interesting series of essays, &amp;c., commenced at Hamburg in 1834,
-its fourth and last volume not appearing till 1840. A long essay on the
-Women of Shakespeare appeared in 1839, and in 1840 a violent personal
-attack on his old friend, the republican poet Börne, then only recently
-dead,&mdash;a work which, with all its talent, did great injury to his
-reputation. His remaining great prose work, entitled “Lutezia,” or
-Paris, consists of a collection of valuable articles on French politics,
-arts, and manners, written by him as the correspondent of the <i>Augsburg
-Gazette</i> between 1840 and 1844. The only other writings of his in prose
-that need be specified, entitled respectively “Confessions,” “Dr.
-Faust,” and the “Gods in Exile,” were written a few years before his
-death.</p>
-
-<p>After the publication of the “Reisebilder,” Heine’s next poetical
-production was the charming poem of “Atta Troll,” which appeared in
-1841, written in a simple trochaic metre,&mdash;“four-footed solemn
-trochees,” as he himself expresses it. This poem has been described as
-the work of a German Ariosto, combining gaiety and poetry, irony and
-imagination in perfect proportions. Much worldly wisdom is to be learnt
-from the instructive history of Atta Troll, the dancing bear of the
-Pyrenees. The striking interlude in it of the vision of Herodias amongst
-the spirit huntsmen should not be overlooked.</p>
-
-<p>The marriage of Heine seems to have taken place at about this period.
-His wife, who is often spoken of in his poems in terms of deep
-affection, and whose name was Mathilde, was a Frenchwoman and a Roman
-Catholic, and they were married according to the rites of that church.
-With all his love for Madame Heine, however, he seems to have been very
-jealous of her, and it is recorded that on one occasion he took it into
-his head that she had run away from him. He was reassured by hearing the
-voice of her favourite parrot “Cocotte,” which led him to say, that she
-would never have gone off without taking “Cocotte” with her. In spite of
-the bitterness of spirit that pervades all his writings, it is clear
-that he possessed deep natural affections. His mother survived him; and
-though almost entirely separated from her for the last twenty-five years
-of his life, he often introduces her name in his works with expressions
-of filial reverence. His last visit<span class="pagenum"><a name="page_xxiii" id="page_xxiii"></a>{xxiii}</span> to Germany in the winter of 1843
-seems to have been for the special purpose of visiting her at Hamburg,
-where she resided. His friends fancied that the “old woman at the
-Dammthor” (one of the gates of Hamburg), of whom he used to speak, was a
-myth, but she was no other than his mother. Nothing can be more charming
-than the manner in which he speaks of both her and his wife in the
-beautiful little poem called “Night Thoughts.” (<a href="#page_179">See page 179</a>.)</p>
-
-<p>In 1844 he published a fresh collection of poems under the title of “New
-Poems,” to which was added as an appendix “Germany, a Winter Tale.” The
-former of these was subsequently added by him to his “Book of Songs,”
-and will be found in its place accordingly in the present volume, as
-well as his “New Spring,” which formed a part of the same work. The
-“Germany” is one of his most remarkable works, and contains an account
-of his journey to Hamburg the previous winter to see his mother that has
-just been referred to. None of his productions are more thoroughly
-impregnated with the spirit of satire. Every stage of his journey, from
-its commencement at the Prussian frontier, to its termination at
-Hamburg, gives occasion for the display of his wit and sarcastic
-raillery. It will be seen that many of the passages in the poem were
-struck out of the original edition by the official Censors. Perhaps the
-most amusing portions are the episode of the author’s adventures in the
-Cavern of Kyffhauser with the famous Emperor Barbarossa (not omitting
-their little conversation respecting the guillotine), and the rencontre
-with the Goddess Hammonia in the streets of Hamburg, and his subsequent
-tête-à-tête with her. The extravagance (slightly coarse it must be
-confessed) of the latter scene is quite worthy of Rabelais, though the
-poet takes care to tell us that it is intended to imitate Aristophanes.
-The remonstrances to the King of Prussia, with which the poem concludes,
-should also not he passed over.</p>
-
-<p>In the year 1848, after a premonitory attack in 1847 that passed away,
-that terrible disease which eventually destroyed Heine’s life, first
-assailed him in an aggravated form. Commencing with a paralysis of the
-left eyelid, it extended presently to both eyes and finally terminated
-in paralysis and<span class="pagenum"><a name="page_xxiv" id="page_xxiv"></a>{xxiv}</span> atrophy of the legs. The last time he ever left his
-house was in May, 1848. For eight long years he was confined to his
-couch, to use his own expression, in a state of “death without its
-repose, and without the privileges of the dead, who have no need to
-spend money, and no letters or books to write.” But despite his bodily
-sufferings, his good spirits never seemed to leave him, his love of
-raillery did but increase, and little did that public whose interest he
-continued to excite by the wonderful products of his genius know of his
-distressing state.</p>
-
-<p>In the years 1850 and 1851, in the midst of his fearful malady, Heine
-composed his last great poetical work entitled “Romancero.” This
-singular volume is divided into three Books, called respectively
-“Histories,” “Lamentations,” and “Hebrew Melodies.” The first of these
-contains a large number of romantic ballads and poems of the most
-dissimilar character, but all bearing the stamp of the author’s peculiar
-genius; the second opens with several miscellaneous pieces, including
-some literary satires, and concludes with twenty pieces bearing the
-lively title of “Lazarus,” and comprising, as some one has observed, the
-journal of his impressions as a sick man. The “Hebrew Melodies” are
-subdivided into three, entitled by Heine “Princess Sabbath,” “Jehuda ben
-Halevy,” a poem itself in three parts, and “Disputation.” The Jewish
-descent and Jewish sympathies of the poet are plainly discernible in
-these Melodies, the most interesting of which, and probably the best of
-the whole collection contained in the “Romancero,” is that which sets
-forth the life of Jehuda ben Halevy, the great Hebrew poet of the middle
-ages. Some critics rank this poem amongst Heine’s very best productions.
-The concluding piece, “Disputation,” is in Heine’s wildest style, and
-seems written for the express purpose of destroying the pleasure excited
-by the one that precedes it. In none of his works is his mocking spirit
-more plainly discernible. “It is the most Voltairian scene ever imagined
-by the sceptical demon of his mind.” No one can read this polemical poem
-without seeing how little Heine himself cared for any received form of
-religion,&mdash;for the Christian faith as professed by him, or the Jewish
-faith into which he was born. The piece terminates<span class="pagenum"><a name="page_xxv" id="page_xxv"></a>{xxv}</span> in Heine’s favourite
-manner, namely, with an unexpected joke in the last line.</p>
-
-<p>The collection entitled “Latest Poems” was written three years
-afterwards. Its name shows that the end was now not far off. The hand of
-a master is still visible in all these poems, the most interesting of
-which is perhaps the “Slave Ship,” one of the most powerful productions
-of Heine’s pen. In the year 1855, he published a French translation of
-his “New Spring” in the <i>Revue des deux Mondes</i>. And now the end really
-arrived.</p>
-
-<p>On the 17th February, 1856, Henry Heine was at length released from his
-sufferings in his house in the Avenue Matignon, No. 3, as appears from
-the obituary notice. The smallness of the attendance at his funeral
-would seem to show that there was some truth in the saying that he had
-many admirers but few friends. The only names of note that are recorded
-as having been present on the occasion are Mignet, Gautier, and Dumas.
-And this was the man who was recognized as the successor of Goethe in
-the throne of poetry in Germany, and whose songs were already household
-words in all parts of that country! His humour did not leave him till
-the very last. A few days before his death Hector Berlioz called on him
-just as a tiresome German professor was leaving the room after wearying
-him with his uninteresting conversation. “I am afraid you will find me
-very stupid, my dear fellow! The fact is, I have just been <i>exchanging
-thoughts</i> with Dr. &mdash;&mdash;” was his remark. Only a day or two before he
-expired, he sent back to the printer the last proofs of a new edition of
-the “Reisebilder.”</p>
-
-<p>Heine left a singular will behind him, in which he begged that all
-religious solemnities should be dispensed with at his funeral, and that,
-although he called himself a Lutheran, no Lutheran minister should
-officiate on the occasion. He added that this was not a mere freak of a
-freethinker, for that he had for the last four years dismissed all the
-pride with which philosophy had filled him, and felt once more the power
-of religious truth. He also begged for forgiveness for any offence
-which, in his ignorance, he might have given to good manners and
-morals.<span class="pagenum"><a name="page_xxvi" id="page_xxvi"></a>{xxvi}</span></p>
-
-<p>When the private papers of Louis Philippe fell into the hands of the
-populace at the sack of the Tuileries in February, 1848, it was
-discovered that Heine had for many years enjoyed a pension of some
-200<i>l.</i> a year on the Civil List. This discovery gave an opening to the
-republicans for violent attacks on him; but there does not appear to
-have been anything in the circumstances of the case to make this
-transaction discreditable to either the giver or the receiver of the
-pension.</p>
-
-<p>Heine is described as having lived in the simplest manner, occupying
-three small rooms on the third floor, the <i>ménage</i> comprising, in
-addition to his wife and himself, no one but an old negress as a
-servant, and “Cocotte,” who has been already alluded to.</p>
-
-<p>Heine is beyond question the greatest poet that has appeared in Germany
-since the death of Goethe. Enough has been said in the course of this
-brief sketch of his life to show the singular, the unprecedented
-character of his genius, and to illustrate that combination in his
-person of two separate natures that we have stated to exist. What more
-touching trait of character was ever heard of, than the simple fact that
-although the last eight years of his life were spent in a state of
-intolerable agony, he left his mother in ignorance of his sufferings to
-the very last! Yes, when stricken with total blindness, and when dying
-literally by inches, all his letters to the “old woman at the Dammthor”
-were written in the most cheerful, happy tone, and he made her believe
-that his only reason for employing an amanuensis instead of writing with
-his own hand was that he had a slight affection in his eyes, which would
-be cured with a little care!</p>
-
-<p>The following appreciation of the character of Heine, written while he
-was still alive, but when the shades of darkness and death were slowly
-gathering round him, may serve as a fitting termination to these few
-pages:&mdash;“It may be said that Heine bears within him all the misery of a
-mighty literature that has fallen from his ideal. Let this be his
-excuse. But now his eyes are closing on this perishable world, whose
-contradictions and wretchedness provoked his painful gaiety; another
-world is opening on his mind. There,<span class="pagenum"><a name="page_xxvii" id="page_xxvii"></a>{xxvii}</span> no more misery, no more irritating
-contrasts, no more revolting disenchantments; there, all problems are
-resolved, all struggles cease. If irony, in the case of a capricious and
-ardent intelligence, could be the faithful mirror of things below, there
-is no room save for confidence and respect in that spiritual world that
-his soul’s looks are fast discovering. He sought for serenity in that
-light raillery which enveloped the whole universe, and played his part
-in it with grace; but this serenity was incomplete and false, and often
-suffered his ill-cured sorrows to break forth. True serenity is a higher
-thing; it is to be found in the intelligence and adoration of that ideal
-which nothing can affect, that truth which no shadow can obscure.” And
-so with these words of kindly sympathy, Heinrich Heine,&mdash;farewell!</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_xxviii" id="page_xxviii"></a>{xxviii}</span></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_1" id="page_1"></a>{1}</span></p>
-
-<h2><a name="EARLY_POEMS" id="EARLY_POEMS"></a>EARLY POEMS.</h2>
-
-<h3><i><a name="SONGS_OF_LOVE" id="SONGS_OF_LOVE"></a>SONGS OF LOVE.</i></h3>
-
-<h4>1. LOVE’S SALUTATION.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Darling maiden, who can be<br /></span>
-<span class="i2">Ever found to equal thee?<br /></span>
-<span class="i0">To thy service joyfully<br /></span>
-<span class="i2">Shall my life be pledged by me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy sweet eyes gleam tenderly,<br /></span>
-<span class="i2">Like soft moonbeams o’er the sea;<br /></span>
-<span class="i0">Lights of rosy harmony<br /></span>
-<span class="i2">O’er thy red cheeks wander free.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From thy small mouth, full of glee,<br /></span>
-<span class="i2">Rows of pearls peep charmingly;<br /></span>
-<span class="i0">But thy bosom’s drapery<br /></span>
-<span class="i2">Veils thy fairest jewelry.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pure love only could it be<br /></span>
-<span class="i2">That so sweetly thrill’d through me,<br /></span>
-<span class="i0">When I whilome gazed on thee,<br /></span>
-<span class="i2">Darling maid, so fair to see.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2. LOVE’S LAMENT.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On night’s secrecy relying,<br /></span>
-<span class="i2">Silently I breathe my woes;<br /></span>
-<span class="i0">From the haunts of mortals flying,<br /></span>
-<span class="i2">Where the cup of pleasure flows.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Down my cheeks run tears all burning,<br /></span>
-<span class="i2">Silently, unceasingly;<br /></span>
-<span class="i0">But my bosom’s fiery yearning<br /></span>
-<span class="i2">Quench’ed by tears can never be.<span class="pagenum"><a name="page_2" id="page_2"></a>{2}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When a laughing urchin, gaily<br /></span>
-<span class="i2">Many a merry game I play’d;<br /></span>
-<span class="i0">In life’s sunshine basking daily,<br /></span>
-<span class="i2">Knowing nought of grief or shade.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For a garden of enjoyment<br /></span>
-<span class="i2">Was the world I then lived in,<br /></span>
-<span class="i0">Tending flowers my sole employment,<br /></span>
-<span class="i2">Roses, violets, jessamine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By the brook’s side, on the meadow,<br /></span>
-<span class="i2">Sweetly mused I in those days;<br /></span>
-<span class="i0">Now I see a pale thin shadow,<br /></span>
-<span class="i2">When upon the brook I gaze.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pale and thin my grief hath made me,<br /></span>
-<span class="i2">Since mine eyes upon her fell;<br /></span>
-<span class="i0">Secret sorrows now pervade me,<br /></span>
-<span class="i2">Wonderful and hard to tell.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Deep within my heart I cherish’d<br /></span>
-<span class="i2">Angel forms of peace and love,<br /></span>
-<span class="i0">Which have fled, their short joys perish’d,<br /></span>
-<span class="i2">To their starry home above.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ghastly shadows rise unbidden,<br /></span>
-<span class="i2">Black night round mine eyes is thrown;<br /></span>
-<span class="i0">In my trembling breast is hidden<br /></span>
-<span class="i2">A sad whisp’ring voice unknown.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Unknown sorrows, unknown anguish<br /></span>
-<span class="i2">Toss me wildly to and fro,<br /></span>
-<span class="i0">And I pine away and languish,<br /></span>
-<span class="i2">Tortured by an unknown glow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the cause why I am lying<br /></span>
-<span class="i2">Rack’d by fiery torments now,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Why from very grief I’m dying,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Love, behold!&mdash;The cause art thou!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3. YEARNING.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">With sweetheart on arm, all my comrades with joy<br /></span>
-<span class="i2">Beneath the linden trees move;<br /></span>
-<span class="i0">But I, alas, poor desolate boy,<br /></span>
-<span class="i2">In utter solitude rove<span class="pagenum"><a name="page_3" id="page_3"></a>{3}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Mine eye grows dim, my heart is oppress’d,<br /></span>
-<span class="i2">When happy lovers I see;<br /></span>
-<span class="i0">For a sweetheart by me is also possess’d,<br /></span>
-<span class="i2">But, alas, far distant is she.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I have borne it for years, with a heart fit to break,<br /></span>
-<span class="i2">But no longer can bear with the pain;<br /></span>
-<span class="i0">So pack up my bundle, my pilgrim’s staff take,<br /></span>
-<span class="i2">And start on my travels again.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And onward I go for hundreds of miles,<br /></span>
-<span class="i2">Till I come to a city renown’d;<br /></span>
-<span class="i0">A noble river beneath it smiles,<br /></span>
-<span class="i2">With three stately towers ’tis crown’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And now my late sorrows no longer annoy,<br /></span>
-<span class="i2">Made happy at last is my love;<br /></span>
-<span class="i0">For there, with my sweetheart on arm, I with joy<br /></span>
-<span class="i2">Can beneath the sweet linden trees rove.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4. THE WHITE FLOWER</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In father’s garden there silently grows<br /></span>
-<span class="i2">A flow’ret mournful and pale;<br /></span>
-<span class="i0">The spring-time returns, the winter’s frost goes,<br /></span>
-<span class="i2">Pale flow’ret remaineth as pale.<br /></span>
-<span class="i0">The poor pale flower looks still<br /></span>
-<span class="i0">Like a young bride that’s ill.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pale flow’ret gently saith to me&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Dear brother, pluck me, I pray!”<br /></span>
-<span class="i0">I answer pale flow’ret&mdash;“That must not be,<br /></span>
-<span class="i2">I never will take thee away.<br /></span>
-<span class="i0">I seek with anxious care<br /></span>
-<span class="i0">A purple flow’ret fair.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pale flow’ret saith&mdash;“Seek here, seek there,<br /></span>
-<span class="i2">Seek e’en till the day of thy death,<br /></span>
-<span class="i0">But still that purple flow’ret fair<br /></span>
-<span class="i2">Thou’lt seek in vain,” she saith.<br /></span>
-<span class="i0">“But, prythee, pluck me now,<br /></span>
-<span class="i0">I am as ill as thou.”<span class="pagenum"><a name="page_4" id="page_4"></a>{4}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus whispers pale flow’ret, beseeching me sore;<br /></span>
-<span class="i2">I tremblingly pluck her, and lo!<br /></span>
-<span class="i0">I find my heart suddenly bleeding no more,<br /></span>
-<span class="i2">Mine inward eye brightly doth glow.<br /></span>
-<span class="i0">Mute angel-rapture blest<br /></span>
-<span class="i0">Now fills my wounded breast.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5. PRESENTIMENT.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Yonder, where the stars glow nightly,<br /></span>
-<span class="i2">We shall find those joys smile brightly<br /></span>
-<span class="i0">Which on earth seem far away.<br /></span>
-<span class="i2">Only in Death’s cold embraces<br /></span>
-<span class="i0">Life grows warm, and light replaces<br /></span>
-<span class="i2">Night’s dark gloom at dawn of day.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When I am with my sweetheart kind,<br /></span>
-<span class="i2">A happy youth am I;<br /></span>
-<span class="i0">So great the wealth within my mind,<br /></span>
-<span class="i2">I the whole world could buy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But when her swanlike arms I quit,<br /></span>
-<span class="i2">In that sad hour of pain,<br /></span>
-<span class="i0">Away my boasted wealth doth flit,<br /></span>
-<span class="i2">And I am poor again.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I would the songs I’m singing<br /></span>
-<span class="i2">Had little flow’rets been;<br /></span>
-<span class="i0">I’d send them to my sweetheart<br /></span>
-<span class="i2">For her to smell, I ween.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I would the songs I’m singing<br /></span>
-<span class="i2">Were kisses all unseen;<br /></span>
-<span class="i0">I’d send them all in secret<br /></span>
-<span class="i2">Upon her cheeks to glean.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I would the songs I’m singing<br /></span>
-<span class="i2">Were little peas so green;<br /></span>
-<span class="i0">I’d make some capital pea-soup<br /></span>
-<span class="i2">All in a soup-tureen!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_5" id="page_5"></a>{5}</span></p>
-
-<h4>8.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Of peace, and happiness, and heart,<br /></span>
-<span class="i2">Thou, loved one, long time hast bereft me;<br /></span>
-<span class="i2">And of the gifts that thou hast left me<br /></span>
-<span class="i0">Not one of these doth form a part.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For peace, heart, happiness, hast thou<br /></span>
-<span class="i2">To me a life-long sorrow given,<br /></span>
-<span class="i2">With bitter words commingled even,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O take <i>these</i> back, my loved one, now.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Remember’st thou those fiery glances<br /></span>
-<span class="i2">In which his trust the novice plac’d?<br /></span>
-<span class="i0">That long-denied first kiss of passion<br /></span>
-<span class="i2">The ardent lover stole in haste?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O glances, ye experienced fish-hooks,<br /></span>
-<span class="i2">On which the fish is captive brought!<br /></span>
-<span class="i0">O kiss, thou charming rod of honey,<br /></span>
-<span class="i2">With which the bird is limed and caught!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>10.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou spak’st and gav’st a lock to me<br /></span>
-<span class="i2">Of thy dear silken hair;<br /></span>
-<span class="i0">“Wear this, and I for ever thee<br /></span>
-<span class="i2">“Within my heart will wear.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full oft have heart and hair been call’d<br /></span>
-<span class="i2">To act this loving part.<br /></span>
-<span class="i0">Now say: is not thy head yet bald?<br /></span>
-<span class="i2">And full thy little heart?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>11.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">You, loved one, assured me so strongly,<br /></span>
-<span class="i2">I wellnigh fancied it true;<br /></span>
-<span class="i0">That you asserted it was so,<br /></span>
-<span class="i2">Was no sign of folly in you.<br /></span>
-<span class="i0">But that I almost believed it,<br /></span>
-<span class="i2">’Tis this that I so rue.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_6" id="page_6"></a>{6}</span></p>
-
-<h4>12.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ve seen full many a tragedy play’d,<br /></span>
-<span class="i2">Extracting my tears like magic;<br /></span>
-<span class="i0">But ’mongst them all, that touching scene<br /></span>
-<span class="i2">Had an end by far the most tragic,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wherein thou tookedst the principal part,<br /></span>
-<span class="i2">While I at thy feet was panting,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">How well thou actedst the innocent one,<br /></span>
-<span class="i2">Thou actress most enchanting!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>13.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Ask not what I have, my loved one,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Ask me rather what I am;<br /></span>
-<span class="i0">For but little wealth I boast of,<br /></span>
-<span class="i2">But I’m gentle as a lamb.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Do not ask me how I’m living,<br /></span>
-<span class="i2">But for what, that ask of me;<br /></span>
-<span class="i0">For I live in want, and lonely,<br /></span>
-<span class="i2">Yet I live alone for thee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Do not ask me of my pleasures,<br /></span>
-<span class="i2">Ask not of my bitter smart;<br /></span>
-<span class="i0">Pleasure ever flies his presence<br /></span>
-<span class="i2">Who doth own a broken heart.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3><a name="MISCELLANEOUS_POEMS" id="MISCELLANEOUS_POEMS"></a>MISCELLANEOUS POEMS.</h3>
-
-<h4>GERMANY. 1815.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Let me sing Germania’s glory!<br /></span>
-<span class="i2">Hearken to my noblest strains!<br /></span>
-<span class="i0">While my spirit tells the story,<br /></span>
-<span class="i2">Thrilling bliss runs through my veins.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Time’s book is before me lying,<br /></span>
-<span class="i2">All things that have happened here,<br /></span>
-<span class="i0">Good with Evil ever vying&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">All before my gaze stands clear.<span class="pagenum"><a name="page_7" id="page_7"></a>{7}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the Frenchman’s distant nation<br /></span>
-<span class="i2">Hell approach’d, with impious hand,<br /></span>
-<span class="i0">Bringing shame and desecration<br /></span>
-<span class="i2">On our much-loved German land.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All our faith and virtue soiling,<br /></span>
-<span class="i2">All our heavenly yearnings fled,<br /></span>
-<span class="i0">All we deemed of worth, despoiling,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Giving sin and pain instead.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">German shame to gild refusing,<br /></span>
-<span class="i2">Dark the German sun soon grew,<br /></span>
-<span class="i0">And a mournful voice accusing<br /></span>
-<span class="i2">Pierced the German oak trees through.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now the sun once more is glancing,<br /></span>
-<span class="i2">And the oak trees roar with joy;<br /></span>
-<span class="i0">The avengers are advancing,<br /></span>
-<span class="i2">Shame and sorrow to destroy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And deceit’s proud altars hateful<br /></span>
-<span class="i2">Totter, fall with hideous sound;<br /></span>
-<span class="i0">Every German heart is grateful,<br /></span>
-<span class="i2">Free is German holy ground.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">See’st the glare yon mount illuming?<br /></span>
-<span class="i2">Say, what can that wild flame be?<br /></span>
-<span class="i0">Yes! that fire proclaims the blooming<br /></span>
-<span class="i2">Image pure of Germany.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the night of sin emerging<br /></span>
-<span class="i2">Germany uninjured stands;<br /></span>
-<span class="i0">Wildly is the spot still surging,<br /></span>
-<span class="i2">Where that fair form burst her bands.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the old oak’s stems in splendour<br /></span>
-<span class="i2">Glorious blossoms fast unfold;<br /></span>
-<span class="i0">Foreign blossoms fall, and tender<br /></span>
-<span class="i2">Breezes greet us as of old.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All that’s virtuous is returning,<br /></span>
-<span class="i2">All that’s good appears once more<br /></span>
-<span class="i0">And the German, fondly yearning,<br /></span>
-<span class="i2">Is exulting as of yore.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ancient manners, ancient German<br /></span>
-<span class="i2">Virtues, and heroic deeds!<br /></span>
-<span class="i0">Valiantly each son of Hermann<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a><br /></span>
-<span class="i2">Waves his sword and proudly bleeds.<span class="pagenum"><a name="page_8" id="page_8"></a>{8}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Heroes never doves engender,<br /></span>
-<span class="i2">Lionlike is Hermann’s race;<br /></span>
-<span class="i0">Yet may love’s religion tender<br /></span>
-<span class="i2">Well near valour take its place.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Germans through their sorrows lonely<br /></span>
-<span class="i2">Learnt Christ’s gentle word to prize;<br /></span>
-<span class="i0">Their land ’genders brethren only,<br /></span>
-<span class="i2">And humanity is wise.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Once again returns the glorious<br /></span>
-<span class="i2">Noble love of minstrel’s song,<br /></span>
-<span class="i0">Well becoming the victorious<br /></span>
-<span class="i2">Breasts of German heroes strong,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As they to the war are going<br /></span>
-<span class="i2">With the Frank to cross the sword,<br /></span>
-<span class="i0">To take signal vengeance glowing<br /></span>
-<span class="i2">For their perfidy abhorr’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And at home, no labour heeding,<br /></span>
-<span class="i2">Woman plies her gentle hand,<br /></span>
-<span class="i0">Tends the sacred wounds all bleeding<br /></span>
-<span class="i2">In defence of fatherland.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In her black dress robed, entrancing<br /></span>
-<span class="i2">Looks the beauteous German dame,<br /></span>
-<span class="i0">Deck’d with flow’rs and jewels glancing,<br /></span>
-<span class="i2">Diamond-girded, too, her frame.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But a nobler, prouder feeling<br /></span>
-<span class="i2">Through me at her vision thrills,<br /></span>
-<span class="i0">When, beside the sick-bed kneeling,<br /></span>
-<span class="i2">Acts of mercy she fulfils.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Heavenly angels she resembles<br /></span>
-<span class="i2">When the last draught she supplies<br /></span>
-<span class="i0">To the wounded man, who trembles,<br /></span>
-<span class="i2">Smiles his grateful thanks, and dies.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He to whom to die ’tis given<br /></span>
-<span class="i2">On the battle-field, is blest;<br /></span>
-<span class="i0">But a foretaste ’tis of heaven,<br /></span>
-<span class="i2">Dying on a woman’s breast.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor, poor sons of France! Fate ever<br /></span>
-<span class="i2">Unto you unkind has been;<br /></span>
-<span class="i0">On the Seine’s banks, beauty never<br /></span>
-<span class="i2">Save in search of gold is seen.<span class="pagenum"><a name="page_9" id="page_9"></a>{9}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">German women! German women!<br /></span>
-<span class="i2">What a charm the words convey!<br /></span>
-<span class="i0">German women! German women!<br /></span>
-<span class="i2">Flourish on for many a day!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All our daughters like Louisa,<br /></span>
-<span class="i2">All our sons like Frederick be!<br /></span>
-<span class="i0">Hear me in the grave, Louisa!<br /></span>
-<span class="i2">Ever flourish Germany!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>DREAM. 1816.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Son of folly, dream thou ever,<br /></span>
-<span class="i2">When thy thoughts within thee burn;<br /></span>
-<span class="i0">But in life thy visions never<br /></span>
-<span class="i2">To reality will turn.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Once in happier days chance bore me<br /></span>
-<span class="i2">To a high mount on the Rhine;<br /></span>
-<span class="i0">Smiling lay the land before me,<br /></span>
-<span class="i2">Gloriously the sun did shine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Far below, the waves were singing<br /></span>
-<span class="i2">Wild and magic melodies;<br /></span>
-<span class="i0">In my inmost heart were ringing<br /></span>
-<span class="i2">Blissful strains in wondrous wise.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now, when gazing from that station<br /></span>
-<span class="i2">On the land&mdash;how sad its doom!<br /></span>
-<span class="i0">I but see a pigmy nation<br /></span>
-<span class="i2">Crawling on a giant’s tomb.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So-call’d men wear silken raiment,<br /></span>
-<span class="i2">Deem themselves the nation’s flower;<br /></span>
-<span class="i0">Honours now are gain’d by payment,<br /></span>
-<span class="i2">Rogues possess both wealth and power.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Of descent they boast, not merit,<br /></span>
-<span class="i2">’Tis their dress that makes them men;<br /></span>
-<span class="i0">Old coats now alone the spirit<br /></span>
-<span class="i2">Of old times bring back again;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When respect and virtue holy<br /></span>
-<span class="i2">Modestly went hand in hand;<br /></span>
-<span class="i0">When the youth with deference lowly<br /></span>
-<span class="i2">By the aged took his stand;<span class="pagenum"><a name="page_10" id="page_10"></a>{10}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When a hand-shake was more valid<br /></span>
-<span class="i2">Than an oath or written sheet;<br /></span>
-<span class="i0">When men, iron-clad, forth sallied,<br /></span>
-<span class="i2">And a heart inside them beat.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Our fair garden borders nourish<br /></span>
-<span class="i2">Many a thousand flow’rets fair;<br /></span>
-<span class="i0">In the fostering soil they flourish,<br /></span>
-<span class="i2">While the sun smiles on them there.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the flower most fair, most golden,<br /></span>
-<span class="i2">In our gardens ne’er is known,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">That one which, in days now olden,<br /></span>
-<span class="i2">On each rocky height was grown;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Which, in cold hill-fortress dwelling,<br /></span>
-<span class="i2">Men endued with iron frame<br /></span>
-<span class="i0">Deem’d the flower all flowers excelling,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Hospitality its name.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Weary wanderer, never clamber<br /></span>
-<span class="i2">To the mountain’s fort-crown’d brow;<br /></span>
-<span class="i0">’Stead of warm and friendly chamber,<br /></span>
-<span class="i2">Cold, hard walls receive thee now.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the watch-tower blow no warders<br /></span>
-<span class="i2">Not a drawbridge is let fall;<br /></span>
-<span class="i0">For the castle’s lord and warders<br /></span>
-<span class="i2">In the cold tomb slumber all.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In dark coffins, too, are sleeping<br /></span>
-<span class="i2">Those dear maids bards sang of old;<br /></span>
-<span class="i0">Shrines like these within them keeping<br /></span>
-<span class="i2">Greater wealth than pearls and gold.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Strange soft whispers there are blended<br /></span>
-<span class="i2">Like sweet minnesinger’s lays;<br /></span>
-<span class="i0">To those dark vaults has descended<br /></span>
-<span class="i2">The fair love of olden days.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">True, I also prize our ladies,<br /></span>
-<span class="i2">For they blossom like the May;<br /></span>
-<span class="i0">And delightful, too, their trade is,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">’Tis to dance, stitch, paint all day.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And they sing, in rhymes delicious,<br /></span>
-<span class="i2">Of old love and loyalty,<br /></span>
-<span class="i0">Feeling all the time suspicious<br /></span>
-<span class="i2">Whether such things e’er could be.<span class="pagenum"><a name="page_11" id="page_11"></a>{11}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In their simple minds, our mothers<br /></span>
-<span class="i2">Used to think in days of yore,<br /></span>
-<span class="i0">That the gem above all others<br /></span>
-<span class="i2">Fair, man in his bosom bore.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Very different from this is<br /></span>
-<span class="i2">What their daughters wisdom call;<br /></span>
-<span class="i0">In the present day our misses<br /></span>
-<span class="i2">Love the jewels most of all.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Lies, deceit, and superstition<br /></span>
-<span class="i2">Rule,&mdash;life’s charms are thrown aside,<br /></span>
-<span class="i0">Whilst Rome’s sordid base ambition<br /></span>
-<span class="i2">Jordan’s pearls has falsified.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To your dark domain return you,<br /></span>
-<span class="i2">Visions of far happier days;<br /></span>
-<span class="i0">O’er a time which thus doth spurn you,<br /></span>
-<span class="i2">Vain laments no longer raise!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>THE CONSECRATION.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Lonely in the forest chapel,<br /></span>
-<span class="i0">At the image of the Virgin,<br /></span>
-<span class="i0">Lay a gentle, pallid stripling,<br /></span>
-<span class="i0">Bent in humble adoration.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O Madonna! Let me ever<br /></span>
-<span class="i0">On the threshold here be kneeling;<br /></span>
-<span class="i0">Thou wilt never drive me from thee,<br /></span>
-<span class="i0">To the world so cold and sinful.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O Madonna! Sunny radiance<br /></span>
-<span class="i0">Round thy head’s bright locks is gleaming,<br /></span>
-<span class="i0">And a mild sweet smile is playing<br /></span>
-<span class="i0">Round thy fair mouth’s holy roses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O Madonna! Thine eyes’ lustre<br /></span>
-<span class="i0">Lightens me like stars in heaven;<br /></span>
-<span class="i0">While life’s bark doth drift at random,<br /></span>
-<span class="i0">Stars lead on for ever surely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O Madonna! Without wavering<br /></span>
-<span class="i0">I have borne thy test of sorrow,<br /></span>
-<span class="i0">On kind love relying blindly,<br /></span>
-<span class="i0">In thy glow alone e’er glowing.<span class="pagenum"><a name="page_12" id="page_12"></a>{12}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">O Madonna! This day hear me,<br /></span>
-<span class="i4">Full of mercy, rich in wonders!<br /></span>
-<span class="i4">Grant me then a sign of favour,<br /></span>
-<span class="i4">Just one little sign of favour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then presently happen’d a marvellous wonder.<br /></span>
-<span class="i0">The forest and chapel were parted insunder;<br /></span>
-<span class="i0">The boy understood not the miracle strange,<br /></span>
-<span class="i0">For all around him did suddenly change.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In a brilliant hall there sat the Madonna,<br /></span>
-<span class="i0">Her rays were gone, as he gazed upon her;<br /></span>
-<span class="i0">She bore the form of a lovely maid,<br /></span>
-<span class="i0">Around her lips a childlike smile play’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And see! from her fair and flowing tresses<br /></span>
-<span class="i0">She steals a lock, as she thus addresses<br /></span>
-<span class="i0">In a heavenly tone, the raptured boy:<br /></span>
-<span class="i0">The sweetest reward on earth enjoy!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">What attests this consecration?<br /></span>
-<span class="i6">Saw’st thou not the rainbow shedding<br /></span>
-<span class="i4">Its sublime illumination,<br /></span>
-<span class="i6">O’er the wide horizon spreading?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">Angels up and down are moving,<br /></span>
-<span class="i6">Loudly do their pinions flutter;<br /></span>
-<span class="i4">Breathing music strange and loving,<br /></span>
-<span class="i6">Sweet the melodies they utter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">Well the stripling knows the yearning<br /></span>
-<span class="i6">Through his frame that now doth quiver;<br /></span>
-<span class="i4">To that land his footsteps turning,<br /></span>
-<span class="i6">Where the myrtle blooms for ever.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>THE MOOR’S SERENADE.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">To my sleeping dear Zuleima’s<br /></span>
-<span class="i2">Bosom run, ye tears all burning!<br /></span>
-<span class="i0">Then will her sweet heart for Abdul<br /></span>
-<span class="i2">’Gin to beat with tender yearning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Round my sleeping dear Zuleima’s<br /></span>
-<span class="i2">Ear disport, ye tears of anguish!<br /></span>
-<span class="i0">Then will her fair head in vision<br /></span>
-<span class="i2">Sweet for Abdul’s love straight languish.<span class="pagenum"><a name="page_13" id="page_13"></a>{13}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">O’er my sleeping dear Zuleima’s<br /></span>
-<span class="i6">Soft hand stream, my heart’s blood gushing!<br /></span>
-<span class="i4">Then will her sweet hand bear on it<br /></span>
-<span class="i6">Abdul’s heart’s blood, crimson flushing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">Sorrow is, alas, born voiceless,<br /></span>
-<span class="i6">In its mouth no tongue is growing,<br /></span>
-<span class="i4">It hath only tears and sighing,<br /></span>
-<span class="i6">And blood from the heart’s wounds flowing.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>DREAM AND LIFE.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The day was glowing, my heart, too, glow’d,<br /></span>
-<span class="i0">In silence I bore my sorrow’s load;<br /></span>
-<span class="i0">When night arrived, I hastened then<br /></span>
-<span class="i0">To the blossoming rose in the silent glen.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I softly approach’d, and mute as the grave,<br /></span>
-<span class="i0">While tears my cheeks did secretly lave,<br /></span>
-<span class="i0">I peep’d in the cup of the rose so fair,<br /></span>
-<span class="i0">And lo! a bright light was glimmering there.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By the rose I joyfully fell asleep,<br /></span>
-<span class="i0">When a sweet mocking dream did over me creep;<br /></span>
-<span class="i0">The form of a rosy maid was reveal’d;<br /></span>
-<span class="i0">A rosy bodice her bosom conceal’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She gave me soon a rich golden store,<br /></span>
-<span class="i0">To a golden cottage the prize I bore;<br /></span>
-<span class="i0">Strange goings-on in the cottage I found,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Small elves are dancing in graceful round.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Twelve dancers are dancing, and taking no rest,<br /></span>
-<span class="i0">And closely their hands together are press’d;<br /></span>
-<span class="i0">And soon as a dance has come to a close,<br /></span>
-<span class="i0">Another begins, and each merrily goes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the music they dance to thus sounds in my ear:<br /></span>
-<span class="i0">“The happiest of hours will ne’er reappear,<br /></span>
-<span class="i0">“The whole of thy life was only a dream,<br /></span>
-<span class="i0">“And this hour of pleasure a dream within dream.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The dream is over, the sun is up,<br /></span>
-<span class="i0">I eagerly peep in the rose’s cup.<br /></span>
-<span class="i0">Alas! in the place of the glimmering light,<br /></span>
-<span class="i0">A nasty insect meets my sight.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_14" id="page_14"></a>{14}</span></p>
-
-<h3>THE LESSON.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Mother tells little bee,<br /></span>
-<span class="i0">Yonder wax taper flee;<br /></span>
-<span class="i0">But for his mother’s prayers<br /></span>
-<span class="i0">Little bee little cares.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Round the light hovers he,<br /></span>
-<span class="i0">Humming all merrily;<br /></span>
-<span class="i0">Mother’s cry hears not he,<br /></span>
-<span class="i0">Little bee! Little bee!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Youthful one! Foolish one!<br /></span>
-<span class="i0">Poor little simpleton!<br /></span>
-<span class="i0">In the flame rusheth he,<br /></span>
-<span class="i0">Little bee! Little bee!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now the flame flickers high,<br /></span>
-<span class="i0">In the flame he must die:<br /></span>
-<span class="i0">’Ware of the maidens, then,<br /></span>
-<span class="i0">Sons of men! Sons of men!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>TO FRANCIS V. Z&mdash;&mdash;.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I’m drawn to the North by a golden star;<br /></span>
-<span class="i0">Farewell, brother! forget me not when I am far;<br /></span>
-<span class="i0">To poetry ever faithful abide,<br /></span>
-<span class="i0">And never desert that charming bride.<br /></span>
-<span class="i0">As a priceless treasure preserve in thy breast<br /></span>
-<span class="i0">The German language so fair and blest;<br /></span>
-<span class="i0">And shouldst thou e’er come to the Northern strand<br /></span>
-<span class="i0">O listen awhile at that Northern strand;<br /></span>
-<span class="i0">And list till thou hearest a ringing remote<br /></span>
-<span class="i0">That over the silent waters doth float.<br /></span>
-<span class="i0">When this thou hearest, expect ere long<br /></span>
-<span class="i0">The sound of the well-known minstrel’s song.<br /></span>
-<span class="i0">Then strike thou in turn thine echoing chord,<br /></span>
-<span class="i0">And give me news that may pleasure afford;<br /></span>
-<span class="i0">How matters with thee, dear minstrel, go,<br /></span>
-<span class="i0">And with the others whom I loved so;<br /></span>
-<span class="i0">And how it fares with the lovely girl<br /></span>
-<span class="i0">Who set so many young hearts in a whirl,<br /></span>
-<span class="i0">And filled so many with yearnings divine&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">The blossoming rose on the blossoming Rhine.<br /></span>
-<span class="i0">And give me news of my fatherland too,<br /></span>
-<span class="i0">If still ’tis the land of affection true;<br /></span>
-<span class="i0">If still the old God in Germany lives,<br /></span>
-<span class="i0">And none to the Evil One homage now gives.<span class="pagenum"><a name="page_15" id="page_15"></a>{15}</span><br /></span>
-<span class="i0">And when thy sweet song thus lovingly rings,<br /></span>
-<span class="i0">And joyous stories with it thus brings<br /></span>
-<span class="i0">Far over the waves to the distant strand,<br /></span>
-<span class="i0">The bard will rejoice in the far North land.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>A PROLOGUE TO THE HARTZ-JOURNEY.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">All I saw and heard when travelling,<br /></span>
-<span class="i2">All that soul and heart found pleasing,<br /></span>
-<span class="i0">All that gave me food for cavilling,<br /></span>
-<span class="i2">All that tedious was or teasing;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Solemn jostlings, wild excitement,<br /></span>
-<span class="i2">Both of simpletons and sages,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">All shall swell the long indictment<br /></span>
-<span class="i2">Of my travels in these pages.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Give not travels life twice over?<br /></span>
-<span class="i2">When at home one lives once only;<br /></span>
-<span class="i0">Wouldst thou nobler ends discover,<br /></span>
-<span class="i2">Thou must leave thy closet lonely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the world’s wide stage, each player<br /></span>
-<span class="i2">Is a mimic or a puppet,<br /></span>
-<span class="i0">Rides his hobby his own way, or<br /></span>
-<span class="i2">Bids the others clamber up it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If we’re laughed at by our neighbour,<br /></span>
-<span class="i2">Riding in this curious fashion,<br /></span>
-<span class="i0">Let us him in turn belabour,<br /></span>
-<span class="i1">Jeering him without compassion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Read these travels in the manner<br /></span>
-<span class="i2">And the sense in which I’m writing;<br /></span>
-<span class="i0">Each one has his fav’rite banner<br /></span>
-<span class="i2">Under which he fancies fighting.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>DEFEND NOT.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Defend it not, defend it not,<br /></span>
-<span class="i2">This wretched world below;<br /></span>
-<span class="i0">Defend its gaping people not,<br /></span>
-<span class="i2">Who care for nought but pomp and show.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The tedious ones, defend them not,<br /></span>
-<span class="i2">Who cause us such ennui;<br /></span>
-<span class="i0">The learned ones, defend them not,<br /></span>
-<span class="i2">In their o’erpow’ring pedantry.<span class="pagenum"><a name="page_16" id="page_16"></a>{16}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The women, too, defend them not,<br /></span>
-<span class="i2">Though good ones may be there;<br /></span>
-<span class="i0">The best amongst them scorneth not<br /></span>
-<span class="i2">The man she loves not, to ensnare.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And then my friends&mdash;defend them not:<br /></span>
-<span class="i2">Count not thyself one now;<br /></span>
-<span class="i0">For thou those friends resemblest not,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">No! firm, and good, and true art thou.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>A PARODY.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Indeed they have wearied me greatly,<br /></span>
-<span class="i2">And made me exceedingly sad,<br /></span>
-<span class="i0">One half with their prose so wretched,<br /></span>
-<span class="i2">The other with poetry bad.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Their terrible discord has scatter’d<br /></span>
-<span class="i2">What little senses I had,<br /></span>
-<span class="i0">One half with their prose so wretched,<br /></span>
-<span class="i2">The other with poetry bad.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But ’mongst the whole army of scribblers,<br /></span>
-<span class="i2">They most have stirr’d up my bile,<br /></span>
-<span class="i0">Who write in neither prosaic<br /></span>
-<span class="i2">Nor true poetical style.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>WALKING FLOWERS AT BERLIN.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes! under the lindens, my dear friend,<br /></span>
-<span class="i2">Thy yearnings may satisfied be;<br /></span>
-<span class="i0">The fairest of womankind here, friend,<br /></span>
-<span class="i2">All walking together, thou’lt see.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How charming they look, how delicious,<br /></span>
-<span class="i2">In gay silken garments all dress’d!<br /></span>
-<span class="i0">A certain poet judicious<br /></span>
-<span class="i2">“Walking flowers” has named them in jest.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How very charming each bonnet!<br /></span>
-<span class="i2">Each Turkish shawl, how it gleams!<br /></span>
-<span class="i0">Each cheek, what a bright glow upon it!<br /></span>
-<span class="i2">Each neck, how swanlike it seems!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>EVENING SONGS.</h3>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Without any aim, forth I sallied,<br /></span>
-<span class="i2">And roam’d by the pond o’er the lea;<br /></span>
-<span class="i0">The charming flowers look’d pallid,<br /></span>
-<span class="i2">And spectre-like gazed upon me.<span class="pagenum"><a name="page_17" id="page_17"></a>{17}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon me they gazed, and to chatter<br /></span>
-<span class="i2">And tell my dull tale I began;<br /></span>
-<span class="i0">They ask’d me, what was the matter<br /></span>
-<span class="i2">With me, poor sad-looking man.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The truth, I valiantly said it,<br /></span>
-<span class="i2">No love in the world can I find;<br /></span>
-<span class="i0">And as I have lost all my credit,<br /></span>
-<span class="i2">With want of cash ’tis combin’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">And over the pond are sailing<br /></span>
-<span class="i2">Two swans all white as snow;<br /></span>
-<span class="i0">Sweet voices mysteriously wailing<br /></span>
-<span class="i2">Pierce through me as onward they go.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They sail along, and a ringing<br /></span>
-<span class="i2">Sweet melody rises on high,<br /></span>
-<span class="i0">And when the swans begin singing,<br /></span>
-<span class="i2">They presently must die.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When in sorrow, they dare not show it,<br /></span>
-<span class="i2">However mournful their mood,<br /></span>
-<span class="i0">For the swan, like the soul of the poet,<br /></span>
-<span class="i2">By the dull world is ill understood.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And in their death-hour they waken<br /></span>
-<span class="i2">The air, and break into song;<br /></span>
-<span class="i0">And, unless my ears are mistaken,<br /></span>
-<span class="i2">They sing now, while sailing along.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The cloudlets are lazily sailing<br /></span>
-<span class="i2">O’er the blue Atlantic sea;<br /></span>
-<span class="i0">And mid the twilight there hovers<br /></span>
-<span class="i2">A shadowy figure o’er me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full deep in my soul it gazes,<br /></span>
-<span class="i2">With old-time-recalling eye,<br /></span>
-<span class="i0">Like a glimpse of joys long buried,<br /></span>
-<span class="i2">And happiness long gone by.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Familiar the vision appeareth,<br /></span>
-<span class="i2">Methinks I know it full well;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis the much-loved shadow of Mary,<br /></span>
-<span class="i2">Who on earth no longer doth dwell.<span class="pagenum"><a name="page_18" id="page_18"></a>{18}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She beckons in friendly silence,<br /></span>
-<span class="i2">And clasps me with gentle despair;<br /></span>
-<span class="i0">But I seize hold of my glasses,<br /></span>
-<span class="i2">To have a better stare!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>SONNETS.</h3>
-
-<h4>1. TO AUGUSTUS WILLIAM VON SCHLEGEL.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The worst of worms: the dagger thoughts of doubt&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">The worst of poisons: to mistrust one’s power&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">These struggled my life’s marrow to devour;<br /></span>
-<span class="i0">I was a shoot, whose props were rooted out.<br /></span>
-<span class="i2">Thou pitiedst the poor shoot in that sad hour,<br /></span>
-<span class="i0">And bad’st it climb thy kindly words about;<br /></span>
-<span class="i0">To thee, great Master, owe I thanks devout,<br /></span>
-<span class="i2">Should the weak shoot e’er blossom into flower.<br /></span>
-<span class="i0">O still watch o’er it, as it grows apace,<br /></span>
-<span class="i0">That as a tree the garden it may grace<br /></span>
-<span class="i2">Of that fair fay, whose favourite child thou wert.<br /></span>
-<span class="i2">My nurse used of that garden to assert<br /></span>
-<span class="i0">That a strange ringing, wondrous sweet, there dwells,<br /></span>
-<span class="i0">Each flower can speak, each tree with music swells.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2. TO THE SAME.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Contented not with thine own property,<br /></span>
-<span class="i2">The Rhine’s fair Nibelung-treasure thou didst steal,<br /></span>
-<span class="i2">The wondrous gifts the Thames’ far banks conceal,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">The Tagus’ flowers were boldly pluck’d by thee,<br /></span>
-<span class="i2">Thou mad’st the Tiber many a gem reveal,<br /></span>
-<span class="i0">The Seine paid tribute to thine industry,<br /></span>
-<span class="i0">Thou pierced’st e’en to Brama’s sanctuary,<br /></span>
-<span class="i2">Pearls from the Ganges taking in thy zeal.<br /></span>
-<span class="i0">Thou greedy man, I pray thee be content<br /></span>
-<span class="i0">With that which seldom unto man is lent;<br /></span>
-<span class="i2">Instead of adding more, to spend prepare!<br /></span>
-<span class="i0">And with the treasures which thou with such ease<br /></span>
-<span class="i0">From North and South accustom’d wert to seize,<br /></span>
-<span class="i2">Enrich the scholar and the joyful heir.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_19" id="page_19"></a>{19}</span></p>
-
-<h4>3. TO COUNCILLOR GEORGE S&mdash;&mdash;, OF GOTTINGEN.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Though the demeanour be imperious, proud,<br /></span>
-<span class="i2">Yet round the lips may gentleness play still;<br /></span>
-<span class="i2">Though the eye gleam and every muscle thrill,<br /></span>
-<span class="i0">Yet may the voice with calmness be endow’d.<br /></span>
-<span class="i0">Thus art thou in the rostrum, when aloud<br /></span>
-<span class="i2">Thou speak’st of governments and of the skill<br /></span>
-<span class="i2">Of cabinets, and of the people’s will,<br /></span>
-<span class="i0">Of Germany’s long strifes and ends avow’d.<br /></span>
-<span class="i0">Ne’er be thine image blotted from my mind!<br /></span>
-<span class="i2">In times of barbarous self-love like these,<br /></span>
-<span class="i2">How doth an image of such greatness please!<br /></span>
-<span class="i0">What thou, in fashion fatherly and kind,<br /></span>
-<span class="i2">Spak’st to my heart, while hours flew swiftly by,<br /></span>
-<span class="i2">Deep in my heart I still bear faithfully.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4. TO J. B. ROUSSEAU.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy friendly greetings open wide my breast,<br /></span>
-<span class="i2">And the dark chambers of my heart unbar;<br /></span>
-<span class="i2">Home visions greet me like some radiant star,<br /></span>
-<span class="i0">And magic pinions fan me into rest.<br /></span>
-<span class="i0">Once more the Rhine flows by me, on its crest<br /></span>
-<span class="i2">Of waters mount and castle mirror’d are;<br /></span>
-<span class="i2">On vine-clad hills gold clusters gleam afar,<br /></span>
-<span class="i0">Vine-dressers climb, while shoot the flow’rets blest.<br /></span>
-<span class="i0">Could I but see thee, truest friend of all,<br /></span>
-<span class="i2">Who still dost link thyself to me, as clings<br /></span>
-<span class="i0">The ivy green around a crumbling wall!<br /></span>
-<span class="i0">Could I but be with thee, and to thy song<br /></span>
-<span class="i2">In silence listen, while the redbreast sings,<br /></span>
-<span class="i0">And the Rhine’s waters softly flow along!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A torture-chamber was the world to me,<br /></span>
-<span class="i2">Where I suspended by the feet did hang;<br /></span>
-<span class="i2">Hot pincers gave my body many a pang,<br /></span>
-<span class="i0">A vice of iron crush’d me fearfully.<br /></span>
-<span class="i0">I wildly cried in nameless agony,<br /></span>
-<span class="i2">From mouth and eyes the blood in torrents sprang,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">A maid passed by, who a gold hammer swang,<br /></span>
-<span class="i0">And presently the coup-de-grace gave she.<span class="pagenum"><a name="page_20" id="page_20"></a>{20}</span><br /></span>
-<span class="i0">My quivering limbs she scans with eager eye,<br /></span>
-<span class="i0">My tongue protruding, as death’s hour draws nigh,<br /></span>
-<span class="i2">From out my bleeding mouth,&mdash;a ghastly sight,<br /></span>
-<span class="i2">My heart’s wild pantings hears she with delight;<br /></span>
-<span class="i0">My last death-rattle music is the while<br /></span>
-<span class="i0">To her, who stands with cold and mocking smile.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6. THE NIGHT WATCH ON THE DRACHENFELS. TO FRITZ VON B&mdash;&mdash;.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas midnight as we scaled the mountain height,<br /></span>
-<span class="i2">The wood pile ’neath the walls the flames devour’d,<br /></span>
-<span class="i2">And as my joyous comrades round it cower’d,<br /></span>
-<span class="i0">They sang of Germany’s renown in fight.<br /></span>
-<span class="i0">Her health we drank from Rhine wine beakers bright,<br /></span>
-<span class="i2">The castle-spirit on the summit tower’d,<br /></span>
-<span class="i2">Dark forms of armèd knights around us lower’d,<br /></span>
-<span class="i0">And women’s misty shapes appear’d in sight.<br /></span>
-<span class="i0">And from the ruins there arose low moans,<br /></span>
-<span class="i0">Owls hooted, rattling sounds were heard, and groans;<br /></span>
-<span class="i2">A furious north wind bluster’d fitfully.<br /></span>
-<span class="i0">Such was the night, my friend, that I did pass<br /></span>
-<span class="i0">On the high Drachenfels,&mdash;but I, alas,<br /></span>
-<span class="i2">A wretched cold and cough took home with me!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7. IN FRITZ STEINMANN’S ALBUM.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The bad victorious are, the good lie low;<br /></span>
-<span class="i2">The myrtles are replaced by poplars dry,<br /></span>
-<span class="i2">Through which the evening breezes loudly sigh,<br /></span>
-<span class="i0">Bright flashes take the place of silent glow.&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">In vain Parnassus’ heights you’ll plough and sow,<br /></span>
-<span class="i2">Image on image, flower on flower pile high,<br /></span>
-<span class="i2">In vain you’ll struggle till you’re like to die,<br /></span>
-<span class="i0">Unless, <i>before</i> the egg is laid, you know<br /></span>
-<span class="i0">How to cluck-cluck; and, bulls’ horns putting on,<br /></span>
-<span class="i0">Learn to write sage critiques, both pro and con,<br /></span>
-<span class="i2">And your own trumpet blow with decent pride.<br /></span>
-<span class="i0">Write for the mob, not for posterity,<br /></span>
-<span class="i0">Let blustering noise your poems’ lever be,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">You’ll then be by the public deified.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_21" id="page_21"></a>{21}</span></p>
-
-<h4>8. TO HER.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The flow’rets red and white that I hold here,<br /></span>
-<span class="i2">Which blossom’d erst from out the heart’s deep wound,<br /></span>
-<span class="i2">Into a lovely nosegay I have bound,<br /></span>
-<span class="i0">And offer unto thee, my mistress dear.<br /></span>
-<span class="i2">By its acceptance be thy bard’s love crown’d!<br /></span>
-<span class="i0">I cannot from this earth’s scene disappear,<br /></span>
-<span class="i0">Till I have left a sign of love sincere.<br /></span>
-<span class="i2">Remember me when I my death have found.<br /></span>
-<span class="i0">Yet ne’er, O mistress, shalt thou pity me;<br /></span>
-<span class="i2">My life of grief was enviable e’en,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">For in my heart I bore thee lovingly.<br /></span>
-<span class="i0">And greater bliss shall soon be mine, when I<br /></span>
-<span class="i2">Shall, as thy guardian spirit, watch unseen,<br /></span>
-<span class="i0">Thy heart with peaceful greetings satisfy.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9. GOETHE’S MONUMENT AT FRANKFORT-ON-THE MAIN. 1821.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Good German men, maids, matrons, pray give ear,<br /></span>
-<span class="i2">Collect subscribers with the utmost speed,<br /></span>
-<span class="i2">The worthy folk of Frankfort have agreed<br /></span>
-<span class="i0">To build a monument to Goethe here.<br /></span>
-<span class="i0">“At fair time” (think they) “this will make it clear<br /></span>
-<span class="i2">“To foreign traders that we’re of his breed,<br /></span>
-<span class="i2">“That ’twas our soil that nurtured such fair seed,<br /></span>
-<span class="i0">“And then in trade they’ll trust us without fear.”<br /></span>
-<span class="i0">O touch the bard’s bright wreath of laurel never,<br /></span>
-<span class="i2">And keep your money in your pockets too;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis Goethe’s, his own monument to raise.<br /></span>
-<span class="i0">He dwelt amongst you in his infant days,<br /></span>
-<span class="i2">But half a world now severs him from you,<br /></span>
-<span class="i0">Whom a stream doth from Sachsenhausen<a name="FNanchor_4_4" id="FNanchor_4_4"></a><a href="#Footnote_4_4" class="fnanchor">[4]</a> sever!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>10. DRESDEN POETRY.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">At Dresden on the Elbe, that handsome city,<br /></span>
-<span class="i2">Where straw hats, verses, and cigars are made,<br /></span>
-<span class="i2">They’ve built (it well may make us feel afraid)<br /></span>
-<span class="i0">A music-club and music warehouse pretty.<span class="pagenum"><a name="page_22" id="page_22"></a>{22}</span><br /></span>
-<span class="i0">There meet the gentlemen and ladies witty,<br /></span>
-<span class="i2">Herr Kuhn,<a name="FNanchor_5_5" id="FNanchor_5_5"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5]</a>
-Miss Nostitz
-<a name="FNanchor_5a_5a" id="FNanchor_5a_5a"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5a]</a>&mdash;adepts at the trade,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Spout verses, calling action to their aid.<br /></span>
-<span class="i0">How grand! Avaunt, ye critics!&mdash;more’s the pity!<br /></span>
-<span class="i0">Next day the paper tells us all the facts,<br /></span>
-<span class="i2">Bright’s<a name="FNanchor_6_6" id="FNanchor_6_6"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6]</a> brightness flies, Child’s
-<a name="FNanchor_6a_6a" id="FNanchor_6a_6a"></a><a href="#Footnote_6_6" class="fnanchor">[6a]</a>
-childishness is childlike,<br /></span>
-<span class="i2">The critic’s supplement is mean yet wildlike.<br /></span>
-<span class="i0">Arnoldi
-<a name="FNanchor_5b_5b" id="FNanchor_5b_5b"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5b]</a>
- takes the cash, as salesman acts;<br /></span>
-<span class="i2">Then Böttiger
-<a name="FNanchor_5c_5c" id="FNanchor_5c_5c"></a><a href="#Footnote_5_5" class="fnanchor">[5c]</a>
-appears, with noise infernal&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">’Tis a true oracle, that Evening Journal!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>11. BREADLESS ART.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">How soon my poverty would ended be,<br /></span>
-<span class="i2">Could I the pencil use, and paint away,<br /></span>
-<span class="i2">The walls of castles proud and churches gay<br /></span>
-<span class="i0">Adorning with my pictures merrily!<br /></span>
-<span class="i0">How soon would wealth replace my penury,<br /></span>
-<span class="i2">Could I the fiddle, flute, and piano play.<br /></span>
-<span class="i2">And with such elegance perform each day,<br /></span>
-<span class="i0">That lords and ladies all applauded me!<br /></span>
-<span class="i0">But ah! in Mammon’s smiles I ne’er had part,<br /></span>
-<span class="i2">For I have follow’d thee alone, alas!<br /></span>
-<span class="i0">Thee, Poetry, most thankless, breadless art!<br /></span>
-<span class="i0">When others (how I’m blushing, now I’ve said it!)<br /></span>
-<span class="i2">Drink their champagne from out a brimming glass,<br /></span>
-<span class="i0">I needs must go without, or drink on credit!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_23" id="page_23"></a>{23}</span></p>
-
-<h2><a name="BOOK_OF_SONGS" id="BOOK_OF_SONGS"></a>BOOK OF SONGS.</h2>
-
-<h3><i>PREFACE.</i></h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">This is the olden fairy wood!<br /></span>
-<span class="i2">The linden blossoms smell sweetly,<br /></span>
-<span class="i0">The strange mysterious light of the moon<br /></span>
-<span class="i2">Enchants my senses completely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I onward went, and as I went,<br /></span>
-<span class="i2">A voice above me was ringing;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis surely the nightingale’s notes that I hear<br /></span>
-<span class="i2">Of love and love’s sorrows she’s singing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She sings of love and love’s sorrows as well,<br /></span>
-<span class="i2">She sings of smiling and aching,<br /></span>
-<span class="i0">She sadly exults, she joyfully sobs,<br /></span>
-<span class="i2">Forgotten visions awaking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I onward went, and as I went,<br /></span>
-<span class="i2">I saw before me lying,<br /></span>
-<span class="i0">On open ground, a castle vast,<br /></span>
-<span class="i2">With gables in loftiness vying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The windows were closed, and all things appear’d<br /></span>
-<span class="i2">To stillness and sadness converted;<br /></span>
-<span class="i0">It seem’d as though silent death had his home<br /></span>
-<span class="i2">Within those walls deserted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A sphinx was lying before the door,<br /></span>
-<span class="i2">Part comical, part not human;<br /></span>
-<span class="i0">Its body and paws a lion’s were,<br /></span>
-<span class="i2">With the breasts and head of a woman.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A woman fair! her white eyes spoke<br /></span>
-<span class="i2">Of yearnings wild but tender;<br /></span>
-<span class="i0">Her lips, all mute, were closely arch’d,<br /></span>
-<span class="i2">And smiled a silent surrender.<span class="pagenum"><a name="page_24" id="page_24"></a>{24}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The nightingale so sweetly sang,<br /></span>
-<span class="i2">I found it in vain to resist it&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">I kiss’d the beauteous face, and, ah!<br /></span>
-<span class="i2">Was ruined as soon as I kissed it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The marble figure with life was fill’d,<br /></span>
-<span class="i2">The stone began sighing and groaning;<br /></span>
-<span class="i0">She drank my kisses’ tremulous glow<br /></span>
-<span class="i2">With thirsty and eager moaning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She well nigh drank my breath away,<br /></span>
-<span class="i2">And then, with sensual ardour,<br /></span>
-<span class="i0">Embraced me, while her lion’s paws press’d<br /></span>
-<span class="i2">My body harder and harder.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O blissful torment and rapturous woe!<br /></span>
-<span class="i2">The pain, like the pleasure, unbounded!<br /></span>
-<span class="i0">For while the mouth’s kisses filled me with joy,<br /></span>
-<span class="i2">The paws most fearfully wounded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The nightingale sang: “O beauteous sphinx!<br /></span>
-<span class="i2">“O loved one, explain the reason<br /></span>
-<span class="i0">“Why all thy raptures with pains of death<br /></span>
-<span class="i2">“Are mingled, in cruel treason?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O beauteous sphinx! explain to me<br /></span>
-<span class="i2">“The riddle so full of wonder!<br /></span>
-<span class="i0">“I over it many a thousand years<br /></span>
-<span class="i2">“Have never ceased to ponder.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3><a name="YOUTHFUL_SORROWS" id="YOUTHFUL_SORROWS"></a><i>YOUTHFUL SORROWS.</i><br /><br />
-1817-21.</h3>
-
-<h4><a name="I_VISIONS" id="I_VISIONS"></a>I. VISIONS.</h4>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Of love’s wild glow I dreamt in former days,<br /></span>
-<span class="i2">Of mignonette, fair locks, and myrtle twining,<br /></span>
-<span class="i2">Of lips so sweet, with bitter words combining,<br /></span>
-<span class="i0">Of mournful melodies of mournful lays.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The dreams have long been scatter’d far and banish’d,<br /></span>
-<span class="i2">My dearest vision fled for evermore,<br /></span>
-<span class="i2">And, save the burning glow I used to pour<br /></span>
-<span class="i0">Into my tender numbers, all is vanish’d.<span class="pagenum"><a name="page_25" id="page_25"></a>{25}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou ling’rest still, deserted song! Now go,<br /></span>
-<span class="i2">And seek that long-lost vision; shouldst thou meet it,<br /></span>
-<span class="i2">On my behalf in loving fashion greet it,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">An airy breath to that dim shade I blow.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A dream both strange and sad to see<br /></span>
-<span class="i0">Once startled and delighted me;<br /></span>
-<span class="i0">The dismal vision haunts me still,<br /></span>
-<span class="i0">And in my heart doth wildly thrill.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There was a garden wondrous fair,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">I fain would wander gladly there;<br /></span>
-<span class="i0">The beauteous flowers upon me gazed,<br /></span>
-<span class="i0">And high I found my rapture raised.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The birds were twittering above<br /></span>
-<span class="i0">Their joyous melodies of love;<br /></span>
-<span class="i0">The sun was red with rays of gold,<br /></span>
-<span class="i0">The flowers all lovely to behold.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweet fragrance all the herbs exhale,<br /></span>
-<span class="i0">And sweetly, softly blows the gale;<br /></span>
-<span class="i0">And all things glisten, all things smile,<br /></span>
-<span class="i0">And show their loveliness the while.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Amid that bright and flowery land<br /></span>
-<span class="i0">A marble fountain was at hand,<br /></span>
-<span class="i0">And there I saw a maiden fair<br /></span>
-<span class="i0">Washing a garment white with care.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her cheeks were sweet, her eyes were mild,<br /></span>
-<span class="i0">Fair hair’d and saintly look’d the child,<br /></span>
-<span class="i0">And as I gazed, she seem’d to be<br /></span>
-<span class="i0">So strange, yet so well known to me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The beauteous girl, who made all speed,<br /></span>
-<span class="i0">A song was humming, strange indeed:<br /></span>
-<span class="i0">“Water, water, quickly run,<br /></span>
-<span class="i0">“Let the washing soon be done.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I went and stood then in her way,<br /></span>
-<span class="i0">And whisper’d gently: “Prythee say,<br /></span>
-<span class="i0">“Thou maiden sweet and wondrous fair,<br /></span>
-<span class="i0">“For whom dost thou this dress prepare?”<span class="pagenum"><a name="page_26" id="page_26"></a>{26}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then spake she quickly: “Ready be!<br /></span>
-<span class="i0">“I’m washing thine own shroud for thee!”&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Scarce had her lips these words let fall,<br /></span>
-<span class="i0">Like foam the vision vanish’d all.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And still entranced, ere long I stood<br /></span>
-<span class="i0">Within a desert, gloomy wood:<br /></span>
-<span class="i0">To reach the skies the branches sought;<br /></span>
-<span class="i0">I stood amazed, and thought and thought.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And hark! what hollow echoing sound<br /></span>
-<span class="i0">Like axe-strokes fills the air around<br /></span>
-<span class="i0">Through waste and wood I speed apace,<br /></span>
-<span class="i0">Until I reach an open place.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the green plain before me spread<br /></span>
-<span class="i0">A mighty oak tree rear’d its head;<br /></span>
-<span class="i0">And lo! the maiden, strange to see,<br /></span>
-<span class="i0">Was felling with an axe the tree.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With blow on blow a song she sings<br /></span>
-<span class="i0">Unceasing, as the axe she swings:<br /></span>
-<span class="i0">“Iron glittering, iron bright,<br /></span>
-<span class="i0">“Hew the oaken chest aright.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I went and stood then in her way,<br /></span>
-<span class="i0">And whisper’d gently: “Prythee say,<br /></span>
-<span class="i0">“Thou sweet and wondrous maiden mine,<br /></span>
-<span class="i0">“For whom dost hew the oaken shrine?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then spake she quickly: “Time is short,<br /></span>
-<span class="i0">“To hew thy coffin is my sport!”&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Scarce had her lips these words let fall,<br /></span>
-<span class="i0">Like foam the vision vanish’d all.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Bleak, dim was all above, beneath,<br /></span>
-<span class="i0">Around was barren, barren heath:<br /></span>
-<span class="i0">I felt in strange mysterious mood,<br /></span>
-<span class="i0">And shuddering inwardly I stood.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And as I roam’d on silently,<br /></span>
-<span class="i0">A whitish streak soon caught mine eye;<br /></span>
-<span class="i0">I hasten’d tow’rd it, and when there,<br /></span>
-<span class="i0">Behold, I found the maiden fair!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On wide heath stood the snowy maid,<br /></span>
-<span class="i0">Digging the ground with sexton’s spade;<br /></span>
-<span class="i0">Scarce dared I gaze on her aright,<br /></span>
-<span class="i0">So fair yet fearful was the sight.<span class="pagenum"><a name="page_27" id="page_27"></a>{27}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The beauteous girl, who made all speed,<br /></span>
-<span class="i0">A song was humming, strange indeed:<br /></span>
-<span class="i0">“Spade, O spade, so sharp and tried,<br /></span>
-<span class="i0">“Dig a pit both deep and wide.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I went, and stood then in her way,<br /></span>
-<span class="i0">And whisper’d gently: “Prythee say,<br /></span>
-<span class="i0">“Thou maiden sweet and wondrous fair,<br /></span>
-<span class="i0">“What means the pit that’s lying there?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then spake she quickly: “Silent be!<br /></span>
-<span class="i0">“A cold, cold grave I dig for thee.”<br /></span>
-<span class="i0">And when the fair maid thus replied,<br /></span>
-<span class="i0">Its mouth the pit straight opened wide.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when the pit was full in view,<br /></span>
-<span class="i0">A chilling shudder pierced me through,<br /></span>
-<span class="i0">And in the grave so dark and deep<br /></span>
-<span class="i0">Headlong I fell, and&mdash;woke from sleep.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In midnight vision I myself have spied,<br /></span>
-<span class="i2">As for some festival, in ruffles dress’d,<br /></span>
-<span class="i2">In a black gala-coat and silken vest;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">My sweet and trusting love with scorn I eyed;<br /></span>
-<span class="i0">And bow’d low down, and said “Art thou a bride?”<br /></span>
-<span class="i2">“I wish thee joy, dear Madam, I protest!”<br /></span>
-<span class="i2">And yet my lips reluctantly express’d<br /></span>
-<span class="i0">The words so cold and tauntingly applied.<br /></span>
-<span class="i0">And bitter tears then suddenly ’gan falling<br /></span>
-<span class="i2">From her dear eyes, and in a sea of weeping<br /></span>
-<span class="i0">Wellnigh dissolved her image so enthralling.<br /></span>
-<span class="i0">O lovely eyes, ye stars of love so kindly,<br /></span>
-<span class="i2">What though ye, when awake, and e’en when sleeping<br /></span>
-<span class="i0">Deceived me oft, I trust ye still as blindly!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In dream I saw a tiny manikin,<br /></span>
-<span class="i2">Who went on stilts, with steps a yard apart;<br /></span>
-<span class="i2">White was his linen, and his dress was smart,<br /></span>
-<span class="i0">But he was coarse and most unclean within.<br /></span>
-<span class="i0">Yes, worthless inwardly, and full of sin;<br /></span>
-<span class="i2">Worthy to seem outside was his great art,<br /></span>
-<span class="i2">Of courage he discoursed, as from his heart,<br /></span>
-<span class="i0">Defiant, stubborn, ’neath a veil but thin.<span class="pagenum"><a name="page_28" id="page_28"></a>{28}</span><br /></span>
-<span class="i0">“And know’st thou who he is? Come here and see!”<br /></span>
-<span class="i0">So spake the dream-god, slily showing me<br /></span>
-<span class="i2">Within a mirror’s frame this vision then.<br /></span>
-<span class="i0">The manikin before an altar stood,<br /></span>
-<span class="i0">My love beside him, both said “Yes, they would,”<br /></span>
-<span class="i2">And thousand laughing devils cried “Amen!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Why stirs and chafes my madden’d blood?<br /></span>
-<span class="i0">Why burns my heart in furious mood?<br /></span>
-<span class="i0">My blood fast boils, and foams and fumes,<br /></span>
-<span class="i0">And passion fierce my heart consumes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My mad blood boils in foaming stream,<br /></span>
-<span class="i0">Because I’ve dreamt an evil dream:<br /></span>
-<span class="i0">Night’s gloomy son appear’d one day,<br /></span>
-<span class="i0">And bore me in his arms away.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To a bright house soon brought he me,<br /></span>
-<span class="i0">Where sounded harp and revelry,<br /></span>
-<span class="i0">And torches gleam’d and tapers shone&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">The hall I entered then alone.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I saw a merry wedding feast,<br /></span>
-<span class="i0">The glad guests round the table press’d;<br /></span>
-<span class="i0">And when the bridal pair I spied,<br /></span>
-<span class="i0">O woe! my mistress was the bride.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There was my love, and strange to say,<br /></span>
-<span class="i0">A stranger claim’d her hand to-day.<br /></span>
-<span class="i0">Then close behind her chair of honour<br /></span>
-<span class="i0">I silent stood and gazed upon her.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The music sounded&mdash;still I stood;<br /></span>
-<span class="i0">Their joy but swell’d my mournful mood;<br /></span>
-<span class="i0">The bride she look’d so highly blest,<br /></span>
-<span class="i0">Her hand the while the bridegroom press’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The bridegroom next fill’d full his cup,<br /></span>
-<span class="i0">And from it drank, then gave it up<br /></span>
-<span class="i0">Unto the bride; she smiled a thank;<br /></span>
-<span class="i0">O woe! my red blood ’twas she drank.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The bride a rosy apple took,<br /></span>
-<span class="i0">And gave it him with smiling look;<br /></span>
-<span class="i0">He took his knife, and cut a part;<br /></span>
-<span class="i0">O woe! it was indeed my heart.<span class="pagenum"><a name="page_29" id="page_29"></a>{29}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They lovingly each other eyed,<br /></span>
-<span class="i0">The bridegroom boldly clasp’d the bride,<br /></span>
-<span class="i0">And kissed her on her cheeks so red;<br /></span>
-<span class="i0">O woe! cold death kiss’d me instead.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like lead my tongue within me lay,<br /></span>
-<span class="i0">Vainly I strove one word to say;<br /></span>
-<span class="i0">A noise was heard,&mdash;the dance began,<br /></span>
-<span class="i0">The bridal pair were in the van.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst I stood rooted to the ground,<br /></span>
-<span class="i0">The dancers nimbly whirl’d around;<br /></span>
-<span class="i0">The bridegroom spoke a whisper’d word,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">She blush’d, well pleased with what she heard.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In blissful dream, in silent night,<br /></span>
-<span class="i0">There came to me, with magic might,<br /></span>
-<span class="i0">With magic might, my own sweet love,<br /></span>
-<span class="i0">Into my little room above.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I gazed upon the darling child,<br /></span>
-<span class="i0">I gazed, and she all-gently smiled,<br /></span>
-<span class="i0">And smiled until my heart swell’d high,<br /></span>
-<span class="i0">When stormlike daring words breath’d I:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Take, take thou everything that’s mine,<br /></span>
-<span class="i0">“My All will I to thee resign,<br /></span>
-<span class="i0">“If I may be thy paramour<br /></span>
-<span class="i0">“From midnight till the morning hour.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then on me gazed the beauteous maid,<br /></span>
-<span class="i0">With looks that inward strife betray’d,<br /></span>
-<span class="i0">So sweet, so sad, while thus she said:<br /></span>
-<span class="i0">“Give me thy hope of heaven instead!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My life so sweet, my youthful blood,<br /></span>
-<span class="i0">“I’ll give with cheerful joyous mood,<br /></span>
-<span class="i0">“For thee, O maiden angel-fair,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“But hope of heaven hereafter&mdash;ne’er!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My daring speech flow’d readily,<br /></span>
-<span class="i0">Yet ever fairer blossom’d she,<br /></span>
-<span class="i0">And still the beauteous maiden said<br /></span>
-<span class="i0">“Give me thy hope of heaven instead!”<span class="pagenum"><a name="page_30" id="page_30"></a>{30}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">These words fell on me heavily,<br /></span>
-<span class="i0">Then rush’d, like some fierce flowing sea,<br /></span>
-<span class="i0">Down to my spirit’s depth most deep,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">I scarce had power my breath to keep.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There came a band of angels white<br /></span>
-<span class="i0">Graced with a golden halo bright,<br /></span>
-<span class="i0">But wildly follow’d in their track<br /></span>
-<span class="i0">A grisly train of goblins black.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They wrestled with the angels white,<br /></span>
-<span class="i0">And drove away those angels bright,<br /></span>
-<span class="i0">And then the gloomy squadron too<br /></span>
-<span class="i0">Melted like morning mist from view.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fain had I died of rapture there,<br /></span>
-<span class="i0">My arms upheld my maiden fair;<br /></span>
-<span class="i0">She nestled near me like a roe,<br /></span>
-<span class="i0">But also wept with bitter woe.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweet maiden wept; well knew I why,<br /></span>
-<span class="i0">Her rosy mouth to peace kiss’d I:<br /></span>
-<span class="i0">“O still, sweet love, that tearful flood,<br /></span>
-<span class="i0">“Surrender to my loving mood!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Surrender to my loving mood!”&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">When sudden froze to ice my blood;<br /></span>
-<span class="i0">The earth beneath me groan’d and sigh’d,<br /></span>
-<span class="i0">A yawning chasm open’d wide.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And from the chasm’s gloomy veil<br /></span>
-<span class="i0">Rose the black troop,&mdash;sweet love turn’d pale;<br /></span>
-<span class="i0">My arms were of sweet love bereft,<br /></span>
-<span class="i0">And I in solitude was left.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The gloomy troop around me danced<br /></span>
-<span class="i0">In wondrous circle, then advanced,<br /></span>
-<span class="i0">And seized and bore me to the ground,<br /></span>
-<span class="i0">While scornful laughter rose around.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And still the circle narrower grew,<br /></span>
-<span class="i0">And ever humm’d the fearful crew:<br /></span>
-<span class="i0">“Thy hope of heaven was pledg’d by thee,<br /></span>
-<span class="i0">“Thou’rt ours for all eternity!”<span class="pagenum"><a name="page_31" id="page_31"></a>{31}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou now hast the money,&mdash;why longer delay?<br /></span>
-<span class="i0">Thou dark scowling fellow, why lingering stay?<br /></span>
-<span class="i0">I sit in my chamber, and patiently wait,<br /></span>
-<span class="i0">And midnight is near, but the bride is still late.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the churchyard the shuddering breezes arise;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Ye breezes, O say, has my bride met your eyes?<br /></span>
-<span class="i0">Pale demons come round me, and hard on me press,<br /></span>
-<span class="i0">Make curtsies with grinning, and nod their “O yes!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Quick, tell me the message you’re coming about,<br /></span>
-<span class="i0">Black villain, in liv’ry of fire trick’d out!<br /></span>
-<span class="i0">My mistress sends word that she soon will be here;<br /></span>
-<span class="i0">In a car drawn by dragons she’ll shortly appear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Dear grey little man, say, what would’st thou to-day?<br /></span>
-<span class="i0">Dead master of mine, what’s thy business, pray?<br /></span>
-<span class="i0">He gazes upon me with mute mournful mien,<br /></span>
-<span class="i0">Shakes his head, turns away, and no longer is seen.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His tail wags the shaggy old dog, and he whines;<br /></span>
-<span class="i0">All brightly the eye of the black tom-cat shines;<br /></span>
-<span class="i0">The women are howling with long flowing hair,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Why sings my old nurse my old cradle-song there?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Old nurse stops at home, to her song to attend,<br /></span>
-<span class="i0">The eiapopeia is long at an end;<br /></span>
-<span class="i0">To-day I am keeping my gay wedding feast;<br /></span>
-<span class="i0">Only watch the arrival of each gallant guest!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Only watch them! Good sirs, how polite is your band!<br /></span>
-<span class="i0">Ye carry your heads, ’stead of hats, in your hand;<br /></span>
-<span class="i0">With your clattering bones, and like gallows-birds dress’d,<br /></span>
-<span class="i0">Why arrive here so late, when the wind is at rest?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The old witch on her broomstick comes galloping on:<br /></span>
-<span class="i0">Ah, bless me, good mother, I’m really thy son.<br /></span>
-<span class="i0">The mouth in her pale face beginning to twitch,<br /></span>
-<span class="i0">“For ever, amen,” soon replies the old witch.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Twelve wither’d musicians come creeping along,<br /></span>
-<span class="i0">The limping blind fiddler is seen in the throng<br /></span>
-<span class="i0">Jackpudding dress’d out in his motley array,<br /></span>
-<span class="i0">On the gravedigger’s back is grimacing away.<span class="pagenum"><a name="page_32" id="page_32"></a>{32}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With dancing twelve nuns from the convent advance,<br /></span>
-<span class="i0">The leering old procuress leading the dance;<br /></span>
-<span class="i0">Twelve merry young priests follow close in their train,<br /></span>
-<span class="i0">And sing their lewd songs in a church-going strain.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Till you’re black in the face, good old clothesman, don’t yell,<br /></span>
-<span class="i0">Your fur-coat will nothing avail you in hell;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis heated for nought all the year with odd things,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">’Stead of wood, with the bones of dead beggars and kings.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The girls with the flowers seem’d hunchback’d and bent,<br /></span>
-<span class="i0">Tumbling head over heels in the room as they went;<br /></span>
-<span class="i0">With your faces like owls, and a grasshopper’s leg,<br /></span>
-<span class="i0">That rattling of bones discontinue, I beg.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The squadrons of hell all appear in their shrouds,<br /></span>
-<span class="i0">And bustle and hustle in fast-swelling crowds;<br /></span>
-<span class="i0">The waltz of damnation resounds in the ear,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Hush, hush! my sweet love is at length drawing near.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now, rabble, be quiet, or get you away!<br /></span>
-<span class="i0">I scarcely can hear e’en one word that I say;<br /></span>
-<span class="i0">Hark! Is’t not the sound of a chariot at hand?<br /></span>
-<span class="i0">Quick, open the door! Why thus loitering stand?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou art welcome, my darling! how goes it, my sweet?<br /></span>
-<span class="i0">You’re welcome, good parson! stand up, I entreat!<br /></span>
-<span class="i0">Good parson, with hoof of a horse and with tail,<br /></span>
-<span class="i0">I’m your dutiful servant, and wish you all hail!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Dear bride, wherefore stand’st thou so pale and so dumb?<br /></span>
-<span class="i0">The parson to join us together has come;<br /></span>
-<span class="i0">Full dear, dear as blood, is the fee I must pay,<br /></span>
-<span class="i0">And yet to possess thee is merely child’s play.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Kneel down, my sweet bride, by my side prythee kneel<br /></span>
-<span class="i0">She kneels and she sinks,&mdash;O what rapture I feel!&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">She sinks on my heart, on my fast-heaving breast;<br /></span>
-<span class="i0">With shuddering pleasure I hold her close press’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like billows her golden locks circle the pair,<br /></span>
-<span class="i0">’Gainst my heart beats the heart of the maiden so fair<br /></span>
-<span class="i0">They beat with a union of sorrow and love,<br /></span>
-<span class="i0">And soar to the regions of heaven above.<span class="pagenum"><a name="page_33" id="page_33"></a>{33}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">While our hearts are thus floating in rapture’s wide sea,<br /></span>
-<span class="i0">In God’s holy realms, all untrammell’d and free,<br /></span>
-<span class="i0">On our heads, as a terrible sign and a brand,<br /></span>
-<span class="i0">Has hell in derision imposed her grim hand.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0"><i>In propriâ personâ</i> the dark son of night<br /></span>
-<span class="i0">As parson bestows the priest’s blessing to-night;<br /></span>
-<span class="i0">From a bloody book breathes he the formula terse,<br /></span>
-<span class="i0">Each prayer execration, each blessing a curse.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A crashing and hissing and howling is heard,<br /></span>
-<span class="i0">Like rolling of thunder, like waves wildly stirr’d;<br /></span>
-<span class="i0">When sudden a bluish-tinged light brightly flames,<br /></span>
-<span class="i0">“For ever, amen!” the old mother exclaims.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>8.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I came from the house of my mistress dear,<br /></span>
-<span class="i0">And wander’d, half frenzied, in midnight fear,<br /></span>
-<span class="i0">And when o’er the churchyard I mournfully trod,<br /></span>
-<span class="i0">In solemn silence the graves seem’d to nod.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The musician’s old tombstone seem’d nodding to be;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis the flickering light of the moon that I see.<br /></span>
-<span class="i0">There’s a whisper “Dear brother, I soon shall be here!”<br /></span>
-<span class="i0">Then a misty pale form from the tomb doth appear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The musician it was who arose in the gloom,<br /></span>
-<span class="i0">And perch’d himself high on the top of the tomb;<br /></span>
-<span class="i0">The chords of his lute he struck with good will,<br /></span>
-<span class="i0">And sang with a voice right hollow and shrill:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">“Ah, know ye still the olden song,<br /></span>
-<span class="i4">“That thrill’d the breast with passion strong,<br /></span>
-<span class="i8">“Ye chords so dull and unmoving?<br /></span>
-<span class="i4">“The angels they call it the joys of heaven,<br /></span>
-<span class="i4">“The devils they call it hell’s torments even,<br /></span>
-<span class="i8">“And mortals they call it&mdash;loving!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The last word’s sound had scarcely died,<br /></span>
-<span class="i0">When all the graves their mouths open’d wide;<br /></span>
-<span class="i0">Many airy figures step forward, and each<br /></span>
-<span class="i0">The musician draws near, while in chorus they screech:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i6">“Love, O love, thy wondrous might<br /></span>
-<span class="i6">“Brought us to this dreary plight,<br /></span>
-<span class="i6">“Closed our eyes in endless night,&mdash;<br /></span>
-<span class="i6">“To disturb us why delight?”<span class="pagenum"><a name="page_34" id="page_34"></a>{34}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus howl they confusedly, hissing and groaning,<br /></span>
-<span class="i0">With roaring and sighing and crashing and moaning;<br /></span>
-<span class="i0">The mad troop the musician surround as before,<br /></span>
-<span class="i0">And the chords the musician strikes wildly once more<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i6">“Bravo! bravo! How absurd!<br /></span>
-<span class="i10">“Welcome to ye!<br /></span>
-<span class="i10">“Plainly knew ye<br /></span>
-<span class="i6">“That I spake the magic word!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i6">“As we pass the livelong year<br /></span>
-<span class="i6">“Still as mice in prison drear,<br /></span>
-<span class="i6">“Let’s to-day be full of cheer!<br /></span>
-<span class="i10">“First, though, please<br /></span>
-<span class="i6">“See that no one else is here;<br /></span>
-<span class="i6">“Fools were we as long as living,<br /></span>
-<span class="i6">“To love’s maddening passion giving<br /></span>
-<span class="i10">“All our madden’d energies.<br /></span>
-<span class="i6">“Let, by way of recreation,<br /></span>
-<span class="i6">“Each one give a true narration<br /></span>
-<span class="i10">“Of his former history,&mdash;<br /></span>
-<span class="i12">“How devour’d,<br /></span>
-<span class="i12">“How o’erpower’d<br /></span>
-<span class="i10">“In love’s frantic chase was he.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then as light as the air from the circle there broke<br /></span>
-<span class="i0">A wizen’d thin being, who hummingly spoke:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i6">“A tailor was I by profession<br /></span>
-<span class="i8">“With needle and with shears;<br /></span>
-<span class="i6">“None made a better impression<br /></span>
-<span class="i8">“With needle and with shears.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i6">“Then came my master’s daughter<br /></span>
-<span class="i8">“With needle and with shears,<br /></span>
-<span class="i6">“And pierced my sorrowing bosom<br /></span>
-<span class="i8">“With needle and with shears.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In right merry chorus the spirits then laughed;<br /></span>
-<span class="i0">In solemn silence a second stepp’d aft:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i8">“Great Rinaldo Rinaldini,<br /></span>
-<span class="i8">“Schinderhanno, Orlandini,<br /></span>
-<span class="i8">“And Charles Moor especially,<br /></span>
-<span class="i8">“Were my patterns made by me.<span class="pagenum"><a name="page_35" id="page_35"></a>{35}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i8">“Like those mighty heroes, I<br /></span>
-<span class="i8">“Fell in love, I’ll not deny,<br /></span>
-<span class="i8">“And the fairest woman most<br /></span>
-<span class="i8">“Haunted me like any ghost.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i8">“Sighing, cooing like a dove,<br /></span>
-<span class="i8">“I was driven mad with love,<br /></span>
-<span class="i8">“And my fingers, by ill-luck,<br /></span>
-<span class="i8">“In my neighbour’s pocket stuck.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i8">“But the constable abused me,<br /></span>
-<span class="i8">“And most cruelly ill-used me,<br /></span>
-<span class="i8">“And I sought to hide my grief<br /></span>
-<span class="i8">“In my neighbour’s handkerchief.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i8">“Then their arms policemen placed<br /></span>
-<span class="i8">“Quietly around my waist,<br /></span>
-<span class="i8">“And the bridewell then and there<br /></span>
-<span class="i8">“Took me ’neath its tender care.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i8">“There, with thoughts of love quite full,<br /></span>
-<span class="i8">“Long time sat I, spinning wool,<br /></span>
-<span class="i8">“Till Rinaldo’s ghost one day<br /></span>
-<span class="i8">“Came and took my soul away.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In right merry chorus the spirits then laughed;<br /></span>
-<span class="i0">A third, all-berouged and bedizen’d, stepp’d aft:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i6">“As monarch I ruled on the stage,<br /></span>
-<span class="i8">“The part of the lover played I,<br /></span>
-<span class="i6">“Oft bellowed ‘Ye Gods,’ in a rage,<br /></span>
-<span class="i8">“Breath’d many a heart-rending sigh.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i6">“I play’d Mortimer’s part best, methinks,<br /></span>
-<span class="i8">“Maria was always so fair;<br /></span>
-<span class="i6">“But despite the most natural winks,<br /></span>
-<span class="i8">“She never gave heed to my prayer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i6">“Once when I, with desperate look,<br /></span>
-<span class="i8">“<span class="spclft">‘</span>Maria, thou holy one!’ cried,<br /></span>
-<span class="i6">“The dagger I hastily took,<br /></span>
-<span class="i8">“And plunged it too deep in my side.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In right merry chorus the spirits then laugh’d;<br /></span>
-<span class="i0">A fourth in a white flowing garment stepp’d aft:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<i>Ex cathedrâ</i> kept prating the learned professor,<br /></span>
-<span class="i2">“He prated, and I went to sleep all the while;<br /></span>
-<span class="i0">“Yet my pleasure had certainly not been the lesser,<br /></span>
-<span class="i2">“Had I revell’d instead in his daughter’s sweet smile.<span class="pagenum"><a name="page_36" id="page_36"></a>{36}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“From the window she oft to me tenderly beckon’d,<br /></span>
-<span class="i2">“That flower of flowers, my life’s only light;<br /></span>
-<span class="i0">“Yet that flower of flowers was pluck’d in a second<br /></span>
-<span class="i2">“By a stupid old blockhead, an opulent wight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Then cursed I all women and rogues of high station,<br /></span>
-<span class="i2">“And mingled some poisonous herbs in my wine,<br /></span>
-<span class="i0">“And held with old Death a jollification,<br /></span>
-<span class="i2">“While he said: ‘Your good health! from this moment you’re mine!<span class="spcrt">’</span>”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In right merry chorus the spirits then laugh’d;<br /></span>
-<span class="i0">A fifth, with a rope round his neck, next stepp’d aft:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“There boasted and bragg’d a count, over his wine,<br /></span>
-<span class="i0">“Of his daughter so fair, and his jewels so fine.<br /></span>
-<span class="i0">“What care I, Sir Count, for thy jewels so fine?<br /></span>
-<span class="i0">“Far rather would I that thy daughter were mine!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis true under bar, lock, and key they both lay,<br /></span>
-<span class="i0">“And the Count many servants retain’d in his pay<br /></span>
-<span class="i0">“What cared I for servants, for bar, lock, or key?<br /></span>
-<span class="i0">“Up the rungs of the ladder I mounted with glee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“To my mistress’s window I climb’d with good cheer,<br /></span>
-<span class="i0">“Where curses beneath me saluted my ear.<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Stop, stop, my fine fellow! I too must be there,<br /></span>
-<span class="i0">“I’m likewise in love with the jewels so fair.’<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thus jested the Count, while he grappled me tight,<br /></span>
-<span class="i0">“His servants came round me with shouts of delight.<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Pooh, nonsense, you rascals! No robber am I,<br /></span>
-<span class="i0">“I but came for my mistress&mdash;’tis really no lie.’<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In vain was my talking, in vain what I said,<br /></span>
-<span class="i0">“They got ready the rope, threw it over my head,<br /></span>
-<span class="i0">“And the sun, when he rose, with amazement extreme<br /></span>
-<span class="i0">“Found me hanging, alas, from the gallows’ high beam!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In right merry chorus the spirits then laugh’d;<br /></span>
-<span class="i0">“A sixth, with his head in his hand, next stepp’d aft;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">“Love’s torments made me seek the chace;<br /></span>
-<span class="i4">“Rifle in hand, I roam’d apace.<br /></span>
-<span class="i4">“Down from the tree, with hollow scoff,<br /></span>
-<span class="i4">“The raven cried: ‘head off! head off!’<span class="pagenum"><a name="page_37" id="page_37"></a>{37}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i2">“O, could I only see a dove,<br /></span>
-<span class="i2">“I’d take it home for my sweet love!<br /></span>
-<span class="i2">“Thus thought I, and midst bush and tree<br /></span>
-<span class="i2">“With sportsman’s eye sought carefully.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i2">“What billing’s that? What gentle cooing?<br /></span>
-<span class="i2">“It sounds like turtle doves’ soft wooing.<br /></span>
-<span class="i2">“I stole up slily, cock’d my gun,<br /></span>
-<span class="i2">“And, lo, my own sweet love was one!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i2">“It was indeed my dove, my bride;<br /></span>
-<span class="i2">“A stranger clasp’d her waist with pride.<br /></span>
-<span class="i2">“Old gun, now let thy aim be good!&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“The stranger welter’d in his blood.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i2">“Soon through the wood I had to pass,<br /></span>
-<span class="i2">“With hangmen by my side, alas!<br /></span>
-<span class="i2">“Down from the tree, with bitter scoff,<br /></span>
-<span class="i2">“The raven cried: ‘head-off! head-off!<span class="spcrt">’</span>”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In right merry chorus the spirits then laughed;<br /></span>
-<span class="i0">At length the musician in person stepp’d aft:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i2">“I’ve sung my own song, friends, demurely,<br /></span>
-<span class="i4">“That charming song’s at an end;<br /></span>
-<span class="i2">“When the heart is once broken, why surely<br /></span>
-<span class="i4">“The song may homeward wend!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then began the wild laughter still louder to sound,<br /></span>
-<span class="i0">And the pale spectral troop in a circle swept round.<br /></span>
-<span class="i0">From the neighbouring church-tow’r the stroke of “One!” fell,<br /></span>
-<span class="i0">And the spirits rush’d back to their graves with a yell.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I was asleep, and calmly slept,<br /></span>
-<span class="i2">All pain and grief allay’d;<br /></span>
-<span class="i0">A wondrous vision o’er me crept,<br /></span>
-<span class="i2">There came a lovely maid.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As pale as marble was her face,<br /></span>
-<span class="i2">And, O, so passing fair!<br /></span>
-<span class="i0">Her eyes they swam with pearl-like grace,<br /></span>
-<span class="i2">And strangely waved her hair.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And softly, softly moved her foot<br /></span>
-<span class="i2">The pale-as-marble maid;<br /></span>
-<span class="i0">And on my heart herself she put,<br /></span>
-<span class="i2">The pale-as-marble maid.<span class="pagenum"><a name="page_38" id="page_38"></a>{38}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How shook and throbb’d, half sad, half blest,<br /></span>
-<span class="i2">My heart, which hotly burn’d!<br /></span>
-<span class="i0">But neither shook nor throbb’d her breast,<br /></span>
-<span class="i2">Which into ice seem’d turn’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“It neither shakes nor throbs, my breast,<br /></span>
-<span class="i2">“And it is icy cold;<br /></span>
-<span class="i0">“And yet I know love’s yearning blest,<br /></span>
-<span class="i2">“Love’s mighty pow’r of old.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“No colour’s on my lips and cheek,<br /></span>
-<span class="i2">“No blood my veins doth swell;<br /></span>
-<span class="i0">“But start not, thus to hear me speak,<br /></span>
-<span class="i2">“I love thee, love thee well!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And wilder still embraced she me,<br /></span>
-<span class="i2">And I was sore afraid;<br /></span>
-<span class="i0">Then crow’d the cock,&mdash;straight vanish’d she,<br /></span>
-<span class="i2">The pale-as-marble maid.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>10.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I oft have pale spectres before now<br /></span>
-<span class="i2">Conjured with magical might;<br /></span>
-<span class="i0">They refuse to return any more now<br /></span>
-<span class="i2">To their former dwelling of night.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The word that commands their submission<br /></span>
-<span class="i2">I forgot in my terror and fear;<br /></span>
-<span class="i0">My own spirits now seek my perdition,<br /></span>
-<span class="i2">Within their prison-house drear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Dark demons, approach not a finger!<br /></span>
-<span class="i2">Away, nor to torment give birth!<br /></span>
-<span class="i0">Full many a joy still may linger<br /></span>
-<span class="i2">In the roseate light of this earth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I needs must be evermore striving<br /></span>
-<span class="i2">To reach the flower so fair;<br /></span>
-<span class="i0">O, what were the use of my living<br /></span>
-<span class="i2">If I may cherish her ne’er?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To my glowing heart fain would I press her,<br /></span>
-<span class="i2">Would clasp her for once to my breast,<br /></span>
-<span class="i0">On her lips and her cheeks once caress her,<br /></span>
-<span class="i2">With sweetest of torments be blest.<span class="pagenum"><a name="page_39" id="page_39"></a>{39}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If once from her mouth I could hear it,<br /></span>
-<span class="i2">Could hear one fond whisper bestow’d,<br /></span>
-<span class="i0">I would follow thee, beckoning Spirit,<br /></span>
-<span class="i2">Yea, e’en to thy darksome abode.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The spirits have heard, and draw nigh me,<br /></span>
-<span class="i2">And nod with terrific glee:<br /></span>
-<span class="i0">Sweet love, with an answer supply me,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Sweet love, O lovest thou me?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3><a name="SONGS" id="SONGS"></a>2. SONGS.</h3>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Every morning rise I, crying:<br /></span>
-<span class="i2">Comes my love to-day?<br /></span>
-<span class="i0">Then sink down at evening, sighing:<br /></span>
-<span class="i2">She is still away!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sleepless and oppress’d with sorrow,<br /></span>
-<span class="i2">All night long I lie<br /></span>
-<span class="i0">Dreaming, half asleep; the morrow<br /></span>
-<span class="i2">Sadly wander I.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I’m driven hither and thither along!<br /></span>
-<span class="i2">But yet a few hours, I shall see her again,<br /></span>
-<span class="i2">Herself, the most fair of the fair maiden-train;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">True heart, what means thy throbbing so strong?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The hours are only a slothful race!<br /></span>
-<span class="i2">Lazily they move each day,<br /></span>
-<span class="i2">And with yawning go their way;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Hasten on, ye slothful race!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wild-raging eagerness thrills me indeed;<br /></span>
-<span class="i2">Never in love have the hours delighted;<br /></span>
-<span class="i2">So, in a cruel bond strangely united,<br /></span>
-<span class="i0">Slily deride they the lovers’ wild speed.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">By nought but sorrow attended,<br /></span>
-<span class="i2">I wander’d under the trees;<br /></span>
-<span class="i0">That olden vision descended,<br /></span>
-<span class="i2">And stole to my heart by degrees.<span class="pagenum"><a name="page_40" id="page_40"></a>{40}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Who taught you the word ye are singing,<br /></span>
-<span class="i2">Ye birds in the branches on high?<br /></span>
-<span class="i0">O hush! when my heart hears it ringing,<br /></span>
-<span class="i2">It makes it more mournfully sigh.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“A fair young maiden ’twas taught it,<br /></span>
-<span class="i2">“Who came here, and sang like a bird;<br /></span>
-<span class="i0">“And so we birds easily caught it,<br /></span>
-<span class="i2">“That pretty, golden word.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No more shall this story deceive me,<br /></span>
-<span class="i2">Ye birds, so wondrously sly:<br /></span>
-<span class="i0">Of my sorrow ye fain would bereave me,<br /></span>
-<span class="i2">On your friendship I cannot rely.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweet love, lay thy hand on my heart, and tell<br /></span>
-<span class="i0">If thou hearest the knocks in that narrow cell?<br /></span>
-<span class="i0">There dwells there a carpenter, cunning is he,<br /></span>
-<span class="i0">And slily he’s hewing a coffin for me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He hammers and knocks by day and by night,<br /></span>
-<span class="i0">My slumber already has banish’d outright;<br /></span>
-<span class="i0">Oh, Master Carpenter, prythee make haste,<br /></span>
-<span class="i0">That I some slumber at length may taste.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Beauteous cradle of my sorrow,<br /></span>
-<span class="i2">Beauteous grave of all my peace,<br /></span>
-<span class="i0">Beauteous town, we part to-morrow,<br /></span>
-<span class="i2">Fare thee well, our ties must cease!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fare thee well, thou threshold holy,<br /></span>
-<span class="i2">Where my loved one sets her feet!<br /></span>
-<span class="i0">Fare thee well, thou spot so holy,<br /></span>
-<span class="i2">Where we chanced at first to meet!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Would that we had been for ever<br /></span>
-<span class="i2">Strangers, queen of hearts so fair!<br /></span>
-<span class="i0">Then it would have happen’d never<br /></span>
-<span class="i2">That I’m driven to despair.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ne’er to stir thy bosom thought I,<br /></span>
-<span class="i2">For thy love I never pray’d;<br /></span>
-<span class="i0">Silently to live but sought I<br /></span>
-<span class="i2">Where thy breath its balm convey’d.<span class="pagenum"><a name="page_41" id="page_41"></a>{41}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet thou spurn’st me in my sadness,<br /></span>
-<span class="i2">Bitter words thy mouth doth speak,<br /></span>
-<span class="i0">In my senses riots madness,<br /></span>
-<span class="i2">And my heart is faint and weak<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And my limbs, in wanderings dreary,<br /></span>
-<span class="i2">Sadly drag I, full of gloom,<br /></span>
-<span class="i0">Till I lay my head all weary<br /></span>
-<span class="i2">In a chilly distant tomb.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Patience, surly pilot, shortly<br /></span>
-<span class="i2">To the port I’ll follow you;<br /></span>
-<span class="i0">From two maidens I’m departing,<br /></span>
-<span class="i2">From my love and Europe too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Blood-spring, from mine eyes ’gin running,<br /></span>
-<span class="i2">Blood-spring, from my body flow,<br /></span>
-<span class="i0">So that I then, with my hot blood,<br /></span>
-<span class="i2">May write down my tale of woe.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, my body, wherefore shudder<br /></span>
-<span class="i2">Thus to-day my blood to see?<br /></span>
-<span class="i0">Many years before thee standing<br /></span>
-<span class="i2">Pale, heart-bleeding, saw’st thou me!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Know’st thou still the olden story<br /></span>
-<span class="i2">Of the snake in Paradise,<br /></span>
-<span class="i0">Who, a cursed apple giving,<br /></span>
-<span class="i2">Caused our parents endless sighs?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Apples brought all evils on us,<br /></span>
-<span class="i2">Death through Eve by apples came;<br /></span>
-<span class="i0">Flames on Troy were brought by Eris,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Both thou broughtest, death and flame!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Hill and castle fair are glancing<br /></span>
-<span class="i2">O’er the clear and glassy Rhine,<br /></span>
-<span class="i0">And my bark is gaily dancing<br /></span>
-<span class="i2">In the sunlight all-divine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the golden waters, breaking<br /></span>
-<span class="i2">Sportively, my calm eyes rest;<br /></span>
-<span class="i0">Gently are the feelings waking<br /></span>
-<span class="i2">That I nourish’d in my breast.<span class="pagenum"><a name="page_42" id="page_42"></a>{42}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With a fond and kindly greeting,<br /></span>
-<span class="i2">Lure me those deep waters bright,<br /></span>
-<span class="i0">Yet I know their smoothness cheating<br /></span>
-<span class="i2">Hides beneath it death and night.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Joy above, below destruction,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Thou’rt my loved one’s image, stream<br /></span>
-<span class="i0">Blissful is her smile’s seduction,<br /></span>
-<span class="i2">Kind and gentle can she seem.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>8.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">First methought in my affliction,<br /></span>
-<span class="i2">I can never stand the blow.&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Yet I did&mdash;strange contradiction!<br /></span>
-<span class="i2"><i>How</i> I did, ne’er seek to know.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">With rose and cypress and tinsel gay,<br /></span>
-<span class="i0">I fain would adorn in a charming way<br /></span>
-<span class="i0">This book, as though a coffin it were,<br /></span>
-<span class="i0">And in it my olden songs inter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O, could I but bury love also there!<br /></span>
-<span class="i0">On love’s grave grows rest’s floweret fair;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis there ’tis pluck’d in its sweetest bloom,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">For me ’twill not blossom till in my tomb.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Here now are the songs that formerly rose,<br /></span>
-<span class="i0">As wild as the lava from Etna that flows,<br /></span>
-<span class="i0">From out the depths of my feelings true,<br /></span>
-<span class="i0">And glittering sparks around them threw!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like corpses now lie they, all silent and dumb,<br /></span>
-<span class="i0">And cold and pallid as mist they’ve become;<br /></span>
-<span class="i0">But the olden glow their revival will bring<br /></span>
-<span class="i0">When the spirit of love waves o’er them its wing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In my heart a presentiment loudly cries:<br /></span>
-<span class="i0">The spirit of love will over them rise:<br /></span>
-<span class="i0">This book will hereafter come to thy hand,<br /></span>
-<span class="i0">My sweetest love, in a distant land.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then the spell on my song at an end will be,<br /></span>
-<span class="i0">The pallid letters will gaze on thee,<br /></span>
-<span class="i0">Imploringly gaze on thy beauteous eyes,<br /></span>
-<span class="i0">And whisper with sadness and loving sighs.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_43" id="page_43"></a>{43}</span></p>
-
-<h2>3. ROMANCES.</h2>
-
-<h4>1. THE MOURNFUL ONE.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Every heart with pain is smitten<br /></span>
-<span class="i2">When they see the stripling pale,<br /></span>
-<span class="i0">Who upon his face bears written<br /></span>
-<span class="i2">Grief and sorrow’s mournful tale.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Breezes with compassion lightly<br /></span>
-<span class="i2">Fan his burning brow the while,<br /></span>
-<span class="i0">And his bosom many a sprightly<br /></span>
-<span class="i2">Damsel fair would fain beguile.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the city’s ceaseless bustle<br /></span>
-<span class="i2">To the wood for peace he flies.<br /></span>
-<span class="i0">Merrily the leaves there rustle,<br /></span>
-<span class="i2">Merrier still the bird’s songs rise.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the merry song soon ceases,<br /></span>
-<span class="i2">Sadly rustle leaf and tree,<br /></span>
-<span class="i0">When he, while his grief increases,<br /></span>
-<span class="i2">Nears the forest mournfully.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2. THE MOUNTAIN ECHO.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">At sad slow pace across the vale<br /></span>
-<span class="i2">There rode a horseman brave:<br /></span>
-<span class="i0">“Ah! travel I now to my mistress’s arms,<br /></span>
-<span class="i2">Or but to the darksome grave?”<br /></span>
-<span class="i6">The echo answer gave:<br /></span>
-<span class="i6">“The darksome grave!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And farther rode the horseman on,<br /></span>
-<span class="i2">With sighs his thoughts express’d:<br /></span>
-<span class="i0">“If I thus early must go to my grave,<br /></span>
-<span class="i2">Yet in the grave is rest.”<br /></span>
-<span class="i6">The answering voice confess’d:<br /></span>
-<span class="i6">“The grave is rest!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Adown the horseman’s furrow’d cheek<br /></span>
-<span class="i2">A tear fell on his breast:<br /></span>
-<span class="i0">“If rest I can only find in the grave,<br /></span>
-<span class="i2">For me the grave is best.”<br /></span>
-<span class="i6">The hollow voice confess’d:<br /></span>
-<span class="i6">“The grave is best!”<span class="pagenum"><a name="page_44" id="page_44"></a>{44}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3. THE TWO BROTHERS.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On the mountain summit darkling<br /></span>
-<span class="i2">Lies the castle, veil’d in night;<br /></span>
-<span class="i0">Lights are in the valley sparkling,<br /></span>
-<span class="i2">Clashing swords are gleaming bright.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Brothers ’tis, who in fierce duel<br /></span>
-<span class="i2">Fight, with wrath to fury fann’d;<br /></span>
-<span class="i0">Tell me why these brothers cruel<br /></span>
-<span class="i2">Strive thus madly, sword in hand?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By the eyes of Countess Laura<br /></span>
-<span class="i2">Were they thus in strife array’d;<br /></span>
-<span class="i0">Both with glowing love adore her,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Her, the noble, beauteous maid.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Unto which now of the brothers<br /></span>
-<span class="i2">Is her heart the most inclined?<br /></span>
-<span class="i0">She her secret feelings smothers,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Out, then, sword, the truth to find!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And they fight with rage despairing,<br /></span>
-<span class="i2">Blows exchange with savage might;<br /></span>
-<span class="i0">Take good heed, ye gallants daring,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Mischief walks abroad by night.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Woe, O woe, ye brothers cruel!<br /></span>
-<span class="i2">Woe, O woe, thou vale abhorr’d!<br /></span>
-<span class="i0">Both fall victims in the duel,<br /></span>
-<span class="i2">Falling on each other’s sword.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Races are to dust converted,<br /></span>
-<span class="i2">Many centuries have flown,<br /></span>
-<span class="i0">And the castle, now deserted,<br /></span>
-<span class="i2">Sadly from the mount looks down.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But at night-time in the valley<br /></span>
-<span class="i2">Wondrous forms appear again;<br /></span>
-<span class="i0">At the stroke of twelve, forth sally<br /></span>
-<span class="i2">To the fight the brothers twain.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4. POOR PETER.</h4>
-
-<h3>I.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">While Hans and Grettel are dancing with glee,<br /></span>
-<span class="i2">And each of them loudly rejoices,<br /></span>
-<span class="i0">Poor Peter looks as pale as can be,<br /></span>
-<span class="i2">And perfectly mute his voice is.<span class="pagenum"><a name="page_45" id="page_45"></a>{45}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">While Hans and Grettel are bridegroom and bride,<br /></span>
-<span class="i2">And glitter in smart ostentation,<br /></span>
-<span class="i0">Poor Peter must still in his working dress bide,<br /></span>
-<span class="i2">And bites his nails with vexation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then softly Peter said to himself,<br /></span>
-<span class="i2">As he gazed on the couple sadly:<br /></span>
-<span class="i0">“Ah, had I not been such a sensible elf,<br /></span>
-<span class="i2">It had fared with my life but badly!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>II.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Within my breast there sits a woe<br /></span>
-<span class="i2">That seems my breast to sever;<br /></span>
-<span class="i0">Where’er I stand, where’er I go,<br /></span>
-<span class="i2">It drives me onward ever.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“It makes me tow’rd my loved one fly,<br /></span>
-<span class="i2">As if she could restore me;<br /></span>
-<span class="i0">Yet when I gaze upon her eye,<br /></span>
-<span class="i2">My sorrows rise before me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I clamber up the mountain now,<br /></span>
-<span class="i2">In lonely sorrow creeping,<br /></span>
-<span class="i0">And standing silent on its brow,<br /></span>
-<span class="i2">I cannot cease from weeping.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>III.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor Peter slowly totters by,<br /></span>
-<span class="i0">Pale as a corpse, and stealthily;<br /></span>
-<span class="i0">The very people in the street<br /></span>
-<span class="i0">Stand still, when his sad form they meet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The maidens whisper’d as they pitied:<br /></span>
-<span class="i0">“The grave he has this moment quitted.”<br /></span>
-<span class="i0">Ah no, my dear young maidens fair,<br /></span>
-<span class="i0">He’s just about to lie down there!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As he is of his love bereft,<br /></span>
-<span class="i0">The grave’s the best place that is left,<br /></span>
-<span class="i0">Where he his aching heart may lay,<br /></span>
-<span class="i0">And sleep until the Judgment Day.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5. THE PRISONER’S SONG.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When my grandmother once had bewitch’d a poor girl,<br /></span>
-<span class="i2">The mob would have burnt her quite readily;<br /></span>
-<span class="i0">But though fiercely the judge his mustachios might twirl,<br /></span>
-<span class="i2">She refused to confess her crime steadily.<span class="pagenum"><a name="page_46" id="page_46"></a>{46}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when in the caldron they held her fast,<br /></span>
-<span class="i2">She shouted and yell’d like a craven;<br /></span>
-<span class="i0">But when the black vapour arose, she at last<br /></span>
-<span class="i2">Flew up in the air as a raven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My black and feathery grandmother dear,<br /></span>
-<span class="i2">O visit me soon in this tower!<br /></span>
-<span class="i0">Quick, fly through the grating, and come to me here,<br /></span>
-<span class="i2">And bring me some cakes to devour!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My black and feathery grandmother dear,<br /></span>
-<span class="i2">O prythee protect me from sorrow!<br /></span>
-<span class="i0">For my aunt will be picking my eyes out, I fear,<br /></span>
-<span class="i2">When I merrily soar hence to-morrow.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6. THE GRENADIERS</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Two grenadiers travell’d tow’rds France one day,<br /></span>
-<span class="i2">On leaving their prison in Russia,<br /></span>
-<span class="i0">And sadly they hung their heads in dismay<br /></span>
-<span class="i2">When they reach’d the frontiers of Prussia.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For there they first heard the story of woe,<br /></span>
-<span class="i2">That France had utterly perish’d,<br /></span>
-<span class="i0">The grand army had met with an overthrow,<br /></span>
-<span class="i2">They had captured their Emperor cherish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then both of the grenadiers wept full sore<br /></span>
-<span class="i2">At hearing the terrible story;<br /></span>
-<span class="i0">And one of them said: “Alas! once more<br /></span>
-<span class="i2">My wounds are bleeding and gory.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The other one said: “The game’s at an end,<br /></span>
-<span class="i2">With thee I would die right gladly,<br /></span>
-<span class="i0">But I’ve wife and child, whom at home I should tend,<br /></span>
-<span class="i2">For without me they’ll fare but badly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“What matters my child, what matters my wife?<br /></span>
-<span class="i2">A heavier care has arisen;<br /></span>
-<span class="i0">Let them beg, if they’re hungry, all their life,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">My Emperor sighs in a prison!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Dear brother, pray grant me this one last prayer:<br /></span>
-<span class="i2">If my hours I now must number,<br /></span>
-<span class="i0">O take my corpse to my country fair,<br /></span>
-<span class="i2">That there it may peacefully slumber.<span class="pagenum"><a name="page_47" id="page_47"></a>{47}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The legion of honour, with ribbon red,<br /></span>
-<span class="i2">Upon my bosom place thou,<br /></span>
-<span class="i0">And put in my hand my musket dread,<br /></span>
-<span class="i2">And my sword around me brace thou.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And so in my grave will I silently lie,<br /></span>
-<span class="i2">And watch like a guard o’er the forces,<br /></span>
-<span class="i0">Until the roaring of cannon hear I,<br /></span>
-<span class="i2">And the trampling of neighing horses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My Emperor then will ride over my grave,<br /></span>
-<span class="i2">While the swords glitter brightly and rattle;<br /></span>
-<span class="i0">Then armed to the teeth will I rise from the grave,<br /></span>
-<span class="i2">For my Emperor hasting to battle!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7. THE MESSAGE.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Good servant! up, and saddle quick,<br /></span>
-<span class="i2">And leap upon thy steed,<br /></span>
-<span class="i0">And to King Duncan’s castle then<br /></span>
-<span class="i2">Through plain and forest speed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Into the stable creep, and wait,<br /></span>
-<span class="i2">’Till by the helper spied;<br /></span>
-<span class="i0">Then say: “Of Duncan’s daughters, which<br /></span>
-<span class="i2">Has just become a bride?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And if he says: “The brown one ’tis,”<br /></span>
-<span class="i2">The news bring quickly home;<br /></span>
-<span class="i0">But if he says: “The fair one ’tis,”<br /></span>
-<span class="i2">More slowly thou mayst come.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then go to the ropemaker’s shop,<br /></span>
-<span class="i2">And buy a rope for me;<br /></span>
-<span class="i0">And riding slowly, bring it here,<br /></span>
-<span class="i2">And mute and silent be.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>8. TAKING THE BRIDE HOME.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll go not alone, my sweetheart dear!<br /></span>
-<span class="i4">With me thou must go now<br /></span>
-<span class="i0">To the cheery, old, and cosy room<br /></span>
-<span class="i0">In the dreary cold abode of gloom,<br /></span>
-<span class="i0">Where at the door my mother keeps guard,<br /></span>
-<span class="i0">And for her son’s return looks hard.<span class="pagenum"><a name="page_48" id="page_48"></a>{48}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Away from me, thou gloomy man!<br /></span>
-<span class="i4">Who bid thee come hither?<br /></span>
-<span class="i0">Thy hand’s like ice, thine eye glows bright,<br /></span>
-<span class="i0">Thy breath is burning, thy cheek is white;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">But I would rather my time beguile<br /></span>
-<span class="i0">With smell of roses and sun’s sweet smile.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The roses may smell, and the sun may shine,<br /></span>
-<span class="i4">My darling sweetheart!<br /></span>
-<span class="i0">Throw thy spreading white veil thy figure around,<br /></span>
-<span class="i0">Make the chords of the echoing lyre resound,<br /></span>
-<span class="i0">And sing a wedding song to me;<br /></span>
-<span class="i0">The night-wind pipes the melody.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9. DON RAMIRO.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Donna Clara! Donna Clara!<br /></span>
-<span class="i0">Through long years the hotly-loved one<br /></span>
-<span class="i0">Thou hast will’d now my destruction,<br /></span>
-<span class="i0">Will’d it, too, without compassion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Donna Clara! Donna Clara!<br /></span>
-<span class="i0">Very sweet the gift of life is!<br /></span>
-<span class="i0">But beneath us all is fearful,<br /></span>
-<span class="i0">In the tomb so dark and chilly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Donna Clara, joy! to-morrow<br /></span>
-<span class="i0">Will Fernando at the altar<br /></span>
-<span class="i0">As his wedded bride salute thee,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Wilt thou ask me to the wedding?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Don Ramiro! Don Ramiro!<br /></span>
-<span class="i0">Bitterly thy words are sounding,<br /></span>
-<span class="i0">Bitt’rer than you stars’ decree is,<br /></span>
-<span class="i0">Scoffing at my heart’s own wishes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Don Ramiro! Don Ramiro!<br /></span>
-<span class="i0">Shake thy gloomy sadness from thee;<br /></span>
-<span class="i0">On the earth are many maidens,<br /></span>
-<span class="i0">But by God have we been parted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Don Ramiro, who so bravely<br /></span>
-<span class="i0">Many Moors hast overpower’d,<br /></span>
-<span class="i0">Overpower now thyself too,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Come to-morrow to my wedding.”<span class="pagenum"><a name="page_49" id="page_49"></a>{49}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Donna Clara! Donna Clara!<br /></span>
-<span class="i0">Yes, I swear it, yes, I’ll come there!<br /></span>
-<span class="i0">And the dance will lead off with thee;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">So good night, I’ll come to-morrow.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“So good night!”&mdash;The window rattled;<br /></span>
-<span class="i0">Sighing stood below Ramiro,<br /></span>
-<span class="i0">Seeming turn’d to stone long stood he;<br /></span>
-<span class="i0">Then he vanish’d in the darkness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Lastly, after lengthen’d conflict,<br /></span>
-<span class="i0">Night to day in turn surrender’d;<br /></span>
-<span class="i0">Like a blooming flowery garden<br /></span>
-<span class="i0">Lies extended fair Toledo.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Palaces and splendid buildings<br /></span>
-<span class="i0">Glitter in the radiant sunlight,<br /></span>
-<span class="i0">And the churches’ domes so lofty<br /></span>
-<span class="i0">Glisten proudly, as though gilded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Humming like a busy beehive,<br /></span>
-<span class="i0">Merrily the bells are sounding;<br /></span>
-<span class="i0">Sweetly rise the solemn psalm-tunes<br /></span>
-<span class="i0">From the God-devoted churches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But look yonder! but look yonder!<br /></span>
-<span class="i0">Where from out the market chapel,<br /></span>
-<span class="i0">Midst the heaving crowd and uproar,<br /></span>
-<span class="i0">Streams the throng in chequer’d masses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Glittering knights and stately ladies<br /></span>
-<span class="i0">In gay courtly dresses sparkle,<br /></span>
-<span class="i0">And the clear-toned bells are ringing,<br /></span>
-<span class="i0">And the organ peals between times.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But with reverence saluted,<br /></span>
-<span class="i0">In the people’s midst are walking,<br /></span>
-<span class="i0">Nobly clad, the youthful couple,<br /></span>
-<span class="i0">Donna Clara, Don Fernando.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To the bridegroom’s palace entrance<br /></span>
-<span class="i0">Slowly moves the gay procession;<br /></span>
-<span class="i0">There begin the ceremonies,<br /></span>
-<span class="i0">Stately, and in olden fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Knightly games and merry feasting<br /></span>
-<span class="i0">Interchange with loud rejoicing;<br /></span>
-<span class="i0">Swiftly fly the hours thus gladly<br /></span>
-<span class="i0">Till the shades of night have fallen.<span class="pagenum"><a name="page_50" id="page_50"></a>{50}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the wedding-guests assemble<br /></span>
-<span class="i0">In the hall, to hold the dances,<br /></span>
-<span class="i0">And their chequer’d gala dresses<br /></span>
-<span class="i0">Midst the glittering lights are sparkling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On a high-exalted dais<br /></span>
-<span class="i0">Bride and bridegroom are reclining,<br /></span>
-<span class="i0">Donna Clara, Don Fernando,<br /></span>
-<span class="i0">Holding loving conversation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the hall are gaily moving<br /></span>
-<span class="i0">All the festal crowd of people,<br /></span>
-<span class="i0">And the kettle-drums sound loudly,<br /></span>
-<span class="i0">And the trumpets, too, are crashing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Wherefore, O my heart’s fair mistress.<br /></span>
-<span class="i0">Are thy glances so directed<br /></span>
-<span class="i0">Tow’rd the hall’s most distant corner?”<br /></span>
-<span class="i0">Thus the knight exclaim’d with wonder.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Seest thou not, then, Don Fernando,<br /></span>
-<span class="i0">Yonder man in dark cloak hidden?”<br /></span>
-<span class="i0">And the knight with smiling answered:<br /></span>
-<span class="i0">“Ah, ’tis nothing but a shadow.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the shadow soon approach’d them,<br /></span>
-<span class="i0">And a man was in the mantle,<br /></span>
-<span class="i0">And Ramiro recognising,<br /></span>
-<span class="i0">Clara greeted him with blushes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the dancing has begun now,<br /></span>
-<span class="i0">And the dancers whirl round gaily<br /></span>
-<span class="i0">In the waltz’s giddy mazes,<br /></span>
-<span class="i0">And the ground beneath them trembles.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Gladly will I, Don Ramiro,<br /></span>
-<span class="i0">In the dance become thy partner,<br /></span>
-<span class="i0">But thou didst not well to come here<br /></span>
-<span class="i0">In a black and nightlike mantle.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But with eyes all fix’d and piercing<br /></span>
-<span class="i0">Looks Ramiro on the fair one;<br /></span>
-<span class="i0">Clasping her, with gloom thus speaks he:<br /></span>
-<span class="i0">“At thy bidding have I come here!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the pair of dancers vanish<br /></span>
-<span class="i0">In the dance’s giddy mazes,<br /></span>
-<span class="i0">And the kettle-drums sound loudly,<br /></span>
-<span class="i0">And the trumpets, too, are crashing.<span class="pagenum"><a name="page_51" id="page_51"></a>{51}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Snow-white are thy cheeks, Ramiro,”<br /></span>
-<span class="i0">Clara speaks with secret trembling.<br /></span>
-<span class="i0">“At thy bidding have I come here!”<br /></span>
-<span class="i0">In a hollow voice replies he.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the hall the wax-lights glimmer<br /></span>
-<span class="i0">Through the ebbing, flowing masses,<br /></span>
-<span class="i0">And the kettle-drums sound loudly,<br /></span>
-<span class="i0">And the trumpets, too, are crashing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ice-cold are thy hands, Ramiro,”<br /></span>
-<span class="i0">Clara speaks with shudd’ring terror.<br /></span>
-<span class="i0">“At thy bidding have I come here!”<br /></span>
-<span class="i0">And within the whirl they vanish.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Leave me, leave me, Don Ramiro!<br /></span>
-<span class="i0">Ah, thy breath is like a corpse’s!”<br /></span>
-<span class="i0">Once again the dark words speaks he<br /></span>
-<span class="i0">“At thy bidding have I come here!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the very ground seems glowing.<br /></span>
-<span class="i0">Fiddle, viol sound right merry;<br /></span>
-<span class="i0">Like a wondrous weft of magic<br /></span>
-<span class="i0">All within the hall is whirling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Leave me, leave me, Don Ramiro!”<br /></span>
-<span class="i0">Sadly sounds amidst the tumult;<br /></span>
-<span class="i0">Don Ramiro ever answers:<br /></span>
-<span class="i0">“At thy bidding have I come here!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In the name of God depart, then!”<br /></span>
-<span class="i0">Clara with a firm voice utters,<br /></span>
-<span class="i0">And the words she scarce had spoken<br /></span>
-<span class="i0">When Ramiro vanish’d from her.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Clara, death in every feature,<br /></span>
-<span class="i0">Chilly, night-surrounded, stood there,<br /></span>
-<span class="i0">And a swoon her lightsome figure<br /></span>
-<span class="i0">To its darksome kingdom carries.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But at last her misty slumber<br /></span>
-<span class="i0">Yields, at last her eyelids open,<br /></span>
-<span class="i0">But again, with deep amazement,<br /></span>
-<span class="i0">Would she fain have closed her fair eyes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For since they began the dancing,<br /></span>
-<span class="i0">From her seat had she not moved once,<br /></span>
-<span class="i0">And she still sits by the bridegroom,<br /></span>
-<span class="i0">And the anxious knight thus asks her<span class="pagenum"><a name="page_52" id="page_52"></a>{52}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Say, why are thy cheeks so pallid?<br /></span>
-<span class="i0">Wherefore is thine eye so darksome?”&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“And Ramiro?”&mdash;stammers Clara,<br /></span>
-<span class="i0">And her tongue is mute with horror.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But with deep and solemn wrinkles<br /></span>
-<span class="i0">Is the bridegroom’s brow now furrow’d:<br /></span>
-<span class="i0">“Lady, bloody news why seek’st thou?<br /></span>
-<span class="i0">This day’s noontide died Ramiro.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>10. BELSHAZZAR.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The midnight hour was coming on,<br /></span>
-<span class="i0">In deathlike calm lay Babylon.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But in the monarch’s castle high<br /></span>
-<span class="i0">Held the monarch’s attendants gay revelry.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And in the regal hall upstairs<br /></span>
-<span class="i0">A regal feast Belshazzar shares.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The servants in glittering circles recline,<br /></span>
-<span class="i0">And empty the goblets of sparkling wine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The servants are shouting, the goblets ring,<br /></span>
-<span class="i0">Delighting the heart of the ruthless king.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The king’s cheeks feel a ruddy glow,<br /></span>
-<span class="i0">The wine doth swell his ardour so.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And blindly led on by his ardour’s wiles,<br /></span>
-<span class="i0">The Godhead with blasphemous words he reviles.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And wildly he curses and raves aloud,<br /></span>
-<span class="i0">Approvingly bellow the serving crowd.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The king commands with a look that burns,<br /></span>
-<span class="i0">The servant hastens and soon returns.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many golden vessels he bears on his head,<br /></span>
-<span class="i0">The spoils of Jehovah’s temple dread.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the monarch straight seized on a sacred cup<br /></span>
-<span class="i0">With impious hand, and fill’d it up.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And down to the dregs he drains it fast,<br /></span>
-<span class="i0">And with foaming mouth exclaims at last:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Jehovah, thy power I here defy,<br /></span>
-<span class="i0">The King of Babylon am I.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But scarcely had sounded the fearful word,<br /></span>
-<span class="i0">When the heart of the king with terror was stirr’d.<span class="pagenum"><a name="page_53" id="page_53"></a>{53}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The yelling laughter is silenced all,<br /></span>
-<span class="i0">And deathlike silence fills the hall.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And see! And see! On the wall so white<br /></span>
-<span class="i0">A human hand appears in sight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And letters of flame on the wall so white<br /></span>
-<span class="i0">It wrote, and wrote, and vanish’d from sight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The king the writing with wonderment sees,<br /></span>
-<span class="i0">As pale as death, and with trembling knees.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The awestruck servants sat around,<br /></span>
-<span class="i0">And silent sat, and utter’d no sound.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The magicians appear’d, but none ’mongst them all<br /></span>
-<span class="i0">Could rightly interpret the words on the wall.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But Belshazzar the king the selfsame night<br /></span>
-<span class="i0">Was slain by his servants,&mdash;a ghastly sight.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>11. THE MINNESINGERS.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the minstrels’ strife engaging<br /></span>
-<span class="i2">Pass the Minnesingers by;<br /></span>
-<span class="i0">Strange the war that they are waging,<br /></span>
-<span class="i2">Strange the tourney where they vie.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fancy, that for battle nerves him,<br /></span>
-<span class="i2">Is the Minnesinger’s steed;<br /></span>
-<span class="i0">Art as trusty buckler serves him,<br /></span>
-<span class="i2">And his word’s a sword indeed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Beauteous dames, with glances pleasant,<br /></span>
-<span class="i2">From the balcony look down;<br /></span>
-<span class="i0">But the right one is not present<br /></span>
-<span class="i2">With the proper laurel crown.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Other combatants, when springing<br /></span>
-<span class="i2">To the lists, at least are sound;<br /></span>
-<span class="i0">Minnesingers must be bringing<br /></span>
-<span class="i2">To the fray a deadly wound.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He from whom the most there draineth<br /></span>
-<span class="i2">Song’s blood from the inmost breast,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">He is victor, and obtaineth<br /></span>
-<span class="i2">From fair lips the praise most blest,<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_54" id="page_54"></a>{54}</span></p>
-
-<h4>12. LOOKING FROM THE WINDOW.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Fair Hedwig lay at the window, to see<br /></span>
-<span class="i2">If pale Henry would chance to detect her;<br /></span>
-<span class="i0">She said half aloud: “Why goodness me!<br /></span>
-<span class="i2">The man is as pale as a spectre!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With yearning pale Henry look’d above<br /></span>
-<span class="i2">At her window, in hopes to detect her;<br /></span>
-<span class="i0">Fair Hedwig now felt the torments of love,<br /></span>
-<span class="i2">And she became pale as a spectre.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Love-sick, now stood fair Hedwig all day<br /></span>
-<span class="i2">At her window, lest he should reject her;<br /></span>
-<span class="i0">But soon in pale Henry’s arms she lay<br /></span>
-<span class="i2">All night, at the time for a spectre.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>13. THE WOUNDED KNIGHT.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I know a story of anguish,<br /></span>
-<span class="i2">A tale of the times of old;<br /></span>
-<span class="i0">A knight with love doth languish,<br /></span>
-<span class="i2">His mistress is faithless and cold.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As faithless must he esteem now<br /></span>
-<span class="i2">Her whom in his heart he adored;<br /></span>
-<span class="i0">His loving pangs must he deem now<br /></span>
-<span class="i2">Disgraceful and abhorr’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In vain in the lists would he wander,<br /></span>
-<span class="i2">And challenge to battle each knight;<br /></span>
-<span class="i0">“Let him who my mistress dares slander<br /></span>
-<span class="i2">Make ready at once for the fight!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But all are silent, save only<br /></span>
-<span class="i2">His grief, that so fiercely doth burn;<br /></span>
-<span class="i0">His lance he against his own lonely<br /></span>
-<span class="i2">Accusing bosom must turn.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>14. THE SEA-VOYAGE.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I leaning stood against the mast,<br /></span>
-<span class="i2">And told each wave of ocean;<br /></span>
-<span class="i0">Farewell, my beauteous fatherland!<br /></span>
-<span class="i2">My bark, how swift thy motion!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I pass’d my lovely mistress’ house,<br /></span>
-<span class="i2">The windows gleam’d all over;<br /></span>
-<span class="i0">But though I gazed and gazed and gazed,<br /></span>
-<span class="i2">No sign could I discover.<span class="pagenum"><a name="page_55" id="page_55"></a>{55}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ye tears, obscure not thus mine eyes<br /></span>
-<span class="i2">On this too-painful morrow;<br /></span>
-<span class="i0">My love-sick heart, O do not break<br /></span>
-<span class="i2">With overweight of sorrow!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>15. THE SONG OF REPENTANCE.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Sir Ulrich rides in the forest so green,<br /></span>
-<span class="i2">The leaves with joy seem laden;<br /></span>
-<span class="i0">He sees, the trees’ thick branches between,<br /></span>
-<span class="i2">The form of a beauteous maiden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The youth then said: “Well know I thee,<br /></span>
-<span class="i2">So blooming and glowing thy face is;<br /></span>
-<span class="i0">Alluringly ever encircles it me,<br /></span>
-<span class="i2">In deserts or crowded places.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Those lips, by fresh loveliness ever stirr’d,<br /></span>
-<span class="i2">Appear a pair of roses;<br /></span>
-<span class="i0">Yet many a hateful bitter word<br /></span>
-<span class="i2">That roguish mouth discloses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“A pretty rosebush a mouth like this<br /></span>
-<span class="i2">Resembles very closely,<br /></span>
-<span class="i0">Where cunning poisonous serpents hiss<br /></span>
-<span class="i2">Amid the leaves morosely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Within those beauteous cheeks there lies<br /></span>
-<span class="i2">A sweet and beauteous dimple;<br /></span>
-<span class="i0">That is the grave where I fell by surprise,<br /></span>
-<span class="i2">Lured on by a yearning simple.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“There see I the beauteous locks of hair,<br /></span>
-<span class="i2">That once so lovingly pleased me;<br /></span>
-<span class="i0">That is the net so wondrous fair<br /></span>
-<span class="i2">Wherewith the Evil One seized me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And that blue eye, that so sweetly fell,<br /></span>
-<span class="i2">As clear as the ocean even,<br /></span>
-<span class="i0">It proved to be the portal of hell,<br /></span>
-<span class="i2">Though I thought it the gateway of heaven.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the wood still farther Sir Ulrich doth ride,<br /></span>
-<span class="i2">The leaves make a rustling dreary,<br /></span>
-<span class="i0">A second figure afar he spied,<br /></span>
-<span class="i2">That seem’d so sad and weary.<span class="pagenum"><a name="page_56" id="page_56"></a>{56}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The youth then said: “O mother dear,<br /></span>
-<span class="i2">Who lov’dst me to distraction,<br /></span>
-<span class="i0">But to whom in life I caused many a tear,<br /></span>
-<span class="i2">By evil word and action!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O would that to dry thine eyes could avail<br /></span>
-<span class="i2">My sorrow so fiercely glowing!<br /></span>
-<span class="i0">O could I but redden thy cheeks so pale<br /></span>
-<span class="i2">With the blood from my own heart flowing!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And farther rides Sir Ulrich there,<br /></span>
-<span class="i2">The night o’er the forest is falling;<br /></span>
-<span class="i0">Many singular voices fill the air,<br /></span>
-<span class="i2">The evening breezes are calling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The youth then hears his sorrowing words<br /></span>
-<span class="i2">Full often near him ringing;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis the notes of the mocking forest birds<br /></span>
-<span class="i2">All twittering loudly and singing:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Sir Ulrich sings a pretty song,<br /></span>
-<span class="i2">We call it the song of repentance:<br /></span>
-<span class="i0">And when he has reach’d the end of his song,<br /></span>
-<span class="i2">He’ll repeat it sentence by sentence.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>16. TO A SINGER, ON HER SINGING AN OLD ROMANCE.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Still think I of the magic fair one,<br /></span>
-<span class="i2">How on her first my glances fell!<br /></span>
-<span class="i0">How her dear tones resounded sweetly,<br /></span>
-<span class="i0">How they my heart enthrall’d completely,<br /></span>
-<span class="i0">How down my cheeks the tears coursed fleetly<br /></span>
-<span class="i2">But how it chanced, I could not tell.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There over me had crept a vision:<br /></span>
-<span class="i2">Methought I was again a child,<br /></span>
-<span class="i0">And in my mother’s chamber sitting<br /></span>
-<span class="i0">In silence, by the lamp-light flitting,<br /></span>
-<span class="i0">And reading fairy tales befitting,<br /></span>
-<span class="i2">Whilst outside roar’d the tempest wild.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The tales began with life to glimmer,<br /></span>
-<span class="i2">The knights arise from out the grave;<br /></span>
-<span class="i0">By Roncesvall the battle rages,<br /></span>
-<span class="i0">Sir Roland in the fight engages,<br /></span>
-<span class="i0">And with him many a valiant page is,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">And also Ganelon, the knave.<span class="pagenum"><a name="page_57" id="page_57"></a>{57}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By him is Roland ill entreated,<br /></span>
-<span class="i2">He swims in blood, fast ebbs his breath;<br /></span>
-<span class="i0">Scarce can his horn, at such far distance,<br /></span>
-<span class="i0">Call Charlemagne to his assistance:<br /></span>
-<span class="i0">So passed away the knight’s existence,<br /></span>
-<span class="i2">And, with him, sank my dream in death.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It was a loud confusèd echo<br /></span>
-<span class="i2">That from my vision wakened me.<br /></span>
-<span class="i0">The legend that she sang was ended,<br /></span>
-<span class="i0">The people heartily commended,<br /></span>
-<span class="i0">And ofttimes shouted: “Bravo! splendid!”<br /></span>
-<span class="i2">Low bow’d the singer gracefully.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>17. THE SONG OF THE DUCATS.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O my golden ducats dear,<br /></span>
-<span class="i0">Tell me why ye are not here?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Are ye with the golden fishes<br /></span>
-<span class="i0">Which within the stream so gaily<br /></span>
-<span class="i0">Leap and splash and wriggle daily?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Are ye with the golden flow’rets<br /></span>
-<span class="i0">Which, o’er green fields scattered lightly,<br /></span>
-<span class="i0">In the morning dew gleam brightly?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Are ye with the golden bird-kins<br /></span>
-<span class="i0">Which we see in happy chorus<br /></span>
-<span class="i0">In the blue skies hov’ring o’er us?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Are ye with the golden planets<br /></span>
-<span class="i0">Which in radiant crowds each even<br /></span>
-<span class="i0">Smile in yonder distant heaven?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ye, alas, my golden ducats,<br /></span>
-<span class="i0">Swim not in the streamlet bright,<br /></span>
-<span class="i2">Sparkle not on meadow green,<br /></span>
-<span class="i2">Hover not in skies serene,<br /></span>
-<span class="i0">Smile not in the heavens by night.&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Creditors, with greedy paws,<br /></span>
-<span class="i0">Hold you safely in their claws.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>18. DIALOGUE ON PADERBORN HEATH.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Hear’st thou not far music ringing,<br /></span>
-<span class="i2">As of double-bass and fiddle?<br /></span>
-<span class="i0">Many fair ones there are springing<br /></span>
-<span class="i2">Gaily up and down the middle.<span class="pagenum"><a name="page_58" id="page_58"></a>{58}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“You’re mistaken friend, in speaking<br /></span>
-<span class="i2">“Thus of fiddle and its brother;<br /></span>
-<span class="i0">“I but hear young porkers squeaking,<br /></span>
-<span class="i2">“And the grunting of their mother.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hear’st thou not the forest bugle?<br /></span>
-<span class="i2">Hunters in the chase are straying;<br /></span>
-<span class="i0">Gentle lambs are feeding, frugal<br /></span>
-<span class="i2">Shepherds on their pipes are playing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ah, my friend, what you just now heard,<br /></span>
-<span class="i2">“Was not bugles, pipes, or hunters;<br /></span>
-<span class="i0">“I can only see the sow-herd<br /></span>
-<span class="i2">“Slowly driving home his grunters.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hear’st thou not the distant voices<br /></span>
-<span class="i2">In sweet rivalry contending?<br /></span>
-<span class="i0">Many an angel blest rejoices<br /></span>
-<span class="i2">Strains like these to hear ascending.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ah, that music sweetly ringing<br /></span>
-<span class="i2">“Is, my friend, no rival chorus;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis but youthful gooseherds, singing<br /></span>
-<span class="i2">“As they drive their geese before us.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hear’st thou not the church-bells holy,<br /></span>
-<span class="i2">Sweet and clear, with deep emotion?<br /></span>
-<span class="i0">To the village-chapel slowly<br /></span>
-<span class="i2">Wend the people with devotion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ah, my friend, the bells ’tis only<br /></span>
-<span class="i2">“Of the cows and oxen also,<br /></span>
-<span class="i0">“Who, with sunken heads and lonely,<br /></span>
-<span class="i2">“Go back to their gloomy stalls so.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">See’st thou not the veil just moving?<br /></span>
-<span class="i2">See’st thou not those soft advances?<br /></span>
-<span class="i0">There I see my mistress loving,<br /></span>
-<span class="i2">Humid sorrow in her glances.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“She, my friend, who nods so much, is<br /></span>
-<span class="i2">“An old woman, Betsy namely;<br /></span>
-<span class="i0">“Pale and haggard, on her crutches<br /></span>
-<span class="i2">“O’er the meadow limps she lamely.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Overwhelm me with confusion<br /></span>
-<span class="i2">At my questions, friend, each minute;<br /></span>
-<span class="i0">Wilt thou deem a mere illusion<br /></span>
-<span class="i2">What my bosom holds within it?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_59" id="page_59"></a>{59}</span></p>
-
-<h4>19. LIFE’S SALUTATIONS. (From an Album.)</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">This earth resembles a highway vast,<br /></span>
-<span class="i2">We men are the trav’llers along it;<br /></span>
-<span class="i0">On foot and on horseback we hurry on fast,<br /></span>
-<span class="i2">And as runners or couriers throng it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In passing each other, we nod and we greet<br /></span>
-<span class="i2">With our handkerchiefs waved from the coaches;<br /></span>
-<span class="i0">We fain would embrace, but our horses are fleet,<br /></span>
-<span class="i2">And speed on, despite all reproaches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Dear Prince Alexander, as onward we go,<br /></span>
-<span class="i2">We scarcely have met at a station,<br /></span>
-<span class="i0">When the signal to start the postilions blow,<br /></span>
-<span class="i2">Compelling our sad separation.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>20. QUITE TRUE.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When the spring returns with the sun’s sweet light,<br /></span>
-<span class="i2">The flowers then bud and blossom apace;<br /></span>
-<span class="i2">When the moon begins her radiant race,<br /></span>
-<span class="i0">Then the stars swim after her track so bright.<br /></span>
-<span class="i0">When the minstrel sees two beautiful eyes,<br /></span>
-<span class="i0">Then songs from his inmost bosom arise;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">But songs and stars and flowerets gay,<br /></span>
-<span class="i0">And eyes and moonbeams and sun’s bright ray,<br /></span>
-<span class="i2">However delightful they are,<br /></span>
-<span class="i2">Don’t make up the world, friend, by far.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2>4. SONNETS.<br /><br />
-TO A. W. VON SCHLEGEL.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In dainty hoop, with flowers all-richly dight,<br /></span>
-<span class="i2">With beauty-patches on her painted face,<br /></span>
-<span class="i2">With pointed shoes all hung about with lace,<br /></span>
-<span class="i0">With tow’ring curls, and, wasp-like, fasten’d tight,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Thus was the spurious muse equipp’d that night<br /></span>
-<span class="i2">When first she offer’d thee her fond embrace;<br /></span>
-<span class="i2">But thou eludedst her and leftst the place,<br /></span>
-<span class="i0">Led by a mystic impulse from her sight:<span class="pagenum"><a name="page_60" id="page_60"></a>{60}</span><br /></span>
-<span class="i0">A castle in the desert thou didst find,<br /></span>
-<span class="i0">Where, like a lovely marble image shrin’d,<br /></span>
-<span class="i2">Lay a fair maid, in magic slumber sunk;<br /></span>
-<span class="i0">But soon the spell was loosed,&mdash;when kiss’d by thee,<br /></span>
-<span class="i0">With smiles the lawful muse of Germany<br /></span>
-<span class="i2">Awoke, and sank within thine arms, love-drunk.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="TO_MY_MOTHER_B_HEINE_nee_VON_GELDERN" id="TO_MY_MOTHER_B_HEINE_nee_VON_GELDERN"></a>TO MY MOTHER, B. HEINE, <i>née</i> VON GELDERN.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I have been wont to bear my head right high,<br /></span>
-<span class="i2">My temper too is somewhat stern and rough;<br /></span>
-<span class="i2">Even before a monarch’s cold rebuff<br /></span>
-<span class="i0">I would not timidly avert mine eye.<br /></span>
-<span class="i0">Yet, mother dear, I’ll tell it openly:<br /></span>
-<span class="i2">Much as my haughty pride may swell and puff,<br /></span>
-<span class="i2">I feel submissive and subdued enough,<br /></span>
-<span class="i0">When thy much-cherished, darling form is nigh.<br /></span>
-<span class="i0">Is it thy spirit that subdues me then,<br /></span>
-<span class="i0">Thy spirit, grasping all things in its ken,<br /></span>
-<span class="i0">And soaring to the light of heaven again?<br /></span>
-<span class="i2">By the sad recollection I’m oppress’d<br /></span>
-<span class="i2">That I have done so much that grieved thy breast,<br /></span>
-<span class="i2">Which loved me, more than all things else, the best.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">With foolish fancy I deserted thee;<br /></span>
-<span class="i2">I fain would search the whole world through, to learn<br /></span>
-<span class="i2">If in it I perchance could love discern,<br /></span>
-<span class="i0">That I might love embrace right-lovingly.<br /></span>
-<span class="i0">I sought for love as far as eye could see,<br /></span>
-<span class="i2">My hands extending at each door in turn,<br /></span>
-<span class="i2">Begging them not my prayer for love to spurn&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Cold hate alone they laughing gave to me.<br /></span>
-<span class="i0">And ever search’d I after love; yes, ever<br /></span>
-<span class="i0">Search’d after love, but love discover’d never,<br /></span>
-<span class="i2">And so I homeward went, with troubled thought;<br /></span>
-<span class="i0">But thou wert there to welcome me again,<br /></span>
-<span class="i0">And, ah, what in thy dear eye floated then<br /></span>
-<span class="i2"><i>That</i> was the sweet love I so long had sought.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_61" id="page_61"></a>{61}</span></p>
-
-<h2><a name="TO_H_S" id="TO_H_S"></a>TO H. S.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When I thy book, friend, open hastily,<br /></span>
-<span class="i2">Full many a cherish’d picture meets my view,<br /></span>
-<span class="i2">And many a golden image that I knew<br /></span>
-<span class="i0">In boyish dreams and days of infancy.<br /></span>
-<span class="i0">Proudly tow’rd heaven upsoaring, then I see<br /></span>
-<span class="i2">The pious dome, rotted by religion true,<br /></span>
-<span class="i2">I bear the sound of bell and organ too,<br /></span>
-<span class="i0">Love’s sweet lament at times addressing me.<br /></span>
-<span class="i0">Well see I, too, how o’er the dome they skip,<br /></span>
-<span class="i2">The nimble dwarfs, and with malicious joy<br /></span>
-<span class="i2">The beauteous flow’r- and carvèd- work destroy.<br /></span>
-<span class="i0">But though the oak of foliage we may strip,<br /></span>
-<span class="i2">And rob it of its fair and verdant grace,<br /></span>
-<span class="i2">When spring returns, fresh leaves it dons apace.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="FRESCO-SONNETS_TO_CHRISTIAN_S" id="FRESCO-SONNETS_TO_CHRISTIAN_S"></a>FRESCO-SONNETS TO CHRISTIAN S&mdash;.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I take no notice of the blockheads tame<br /></span>
-<span class="i2">Who, seeming to be golden, are but sand;<br /></span>
-<span class="i2">I never offer to that rogue my hand<br /></span>
-<span class="i0">Who secretly would injure my good name;<br /></span>
-<span class="i0">I bow not to the harlots who proclaim<br /></span>
-<span class="i2">Boldly their infamy throughout the land;<br /></span>
-<span class="i2">And when in victor-cars the rabble band<br /></span>
-<span class="i0">Draw their vain idols, with them I ne’er came.<br /></span>
-<span class="i0">Well know I that the oak must fall indeed,<br /></span>
-<span class="i0">Whilst by the streamlet’s side the pliant reed<br /></span>
-<span class="i0">Stands in all winds and weathers, fearing not;<br /></span>
-<span class="i0">But say, what is the reed’s eventual lot?<br /></span>
-<span class="i0">What joy! As walking-stick it serves the dandy,<br /></span>
-<span class="i0">Or else for beating clothes they find it handy.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Give me a mask, I’ll join the masquerade<br /></span>
-<span class="i2">As country clown, so that the rabble rot<br /></span>
-<span class="i2">Who in their proud disguises strut about<br /></span>
-<span class="i0">May not suppose me one of their vile trade.<br /></span>
-<span class="i0">Give me low manners, words on purpose made<br /></span>
-<span class="i2">To show vulgarity beyond all doubt;<br /></span>
-<span class="i2">All sparks of spirit I’ll with care put out<br /></span>
-<span class="i0">Wherewith dull fools coquet in accents staid.<span class="pagenum"><a name="page_62" id="page_62"></a>{62}</span><br /></span>
-<span class="i0">So will I dance then at the great mask’d ball,<br /></span>
-<span class="i2">By German knights, monks, kings surrounded too,<br /></span>
-<span class="i2">By Harlequin saluted, known to few.<br /></span>
-<span class="i0">With wooden swords they’ll strike me, one and all.<br /></span>
-<span class="i2">That is the joke. For if I show my face,<br /></span>
-<span class="i2">The rascals will be silenced in disgrace.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I laugh at all the fools who at me gape,<br /></span>
-<span class="i2">And whom with prying goat-like face I see;<br /></span>
-<span class="i2">I laugh at every fox who knavishly<br /></span>
-<span class="i0">And idly snuffs me like a very grape;<br /></span>
-<span class="i0">I laugh at every vain pretentious ape,<br /></span>
-<span class="i2">Who a proud judge of genius claims to be;<br /></span>
-<span class="i2">I laugh at all the knaves who threaten me<br /></span>
-<span class="i0">With poisonous weapons whence there’s no escape.<br /></span>
-<span class="i0">For when the charming fancies joy once gave<br /></span>
-<span class="i2">Are wrested from us by the hands of fate,<br /></span>
-<span class="i4">And at our feet in thousand atoms cast,<br /></span>
-<span class="i4">And when our very heart is torn at last,<br /></span>
-<span class="i2">All torn and cut and pierced and desolate,<br /></span>
-<span class="i0">A fine shrill laugh we still have power to save.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A strange and charming tale still haunts my mind,<br /></span>
-<span class="i2">Wherein a song the leading part assumes,<br /></span>
-<span class="i2">And in the song there lives and twines and blooms<br /></span>
-<span class="i0">A lovely specimen of womankind;<br /></span>
-<span class="i0">And in this maiden is a heart enshrined,<br /></span>
-<span class="i2">And yet no love that little heart illumes;<br /></span>
-<span class="i2">Her loveless frosty disposition dooms<br /></span>
-<span class="i0">Her life to suffer from her pride so blind.<br /></span>
-<span class="i0">Hear’st thou how in my head the tale comes back?<br /></span>
-<span class="i2">And how the song sounds solemnly and sad?<br /></span>
-<span class="i4">And how the maiden titters softly yet?<br /></span>
-<span class="i0">I only fear lest my poor head should crack.<br /></span>
-<span class="i2">Alas! it would indeed be far too bad,<br /></span>
-<span class="i4">If my unlucky reason were upset.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">At evening’s silent, melancholy hour,<br /></span>
-<span class="i2">Long buried songs around me take their place,<br /></span>
-<span class="i2">And burning tears course swiftly down my face,<br /></span>
-<span class="i0">And my old heart-wounds bleed with greater power.<span class="pagenum"><a name="page_63" id="page_63"></a>{63}</span><br /></span>
-<span class="i0">My love’s dear image like a beauteous flower<br /></span>
-<span class="i2">As in a magic glass again I trace;<br /></span>
-<span class="i2">In bodice red she sits and sews apace,<br /></span>
-<span class="i0">And silence reigns around her blissful bower.<br /></span>
-<span class="i0">But on a sudden springs she from her seat,<br /></span>
-<span class="i2">And cuts from her dear head a beauteous lock,<br /></span>
-<span class="i2">And gives it me&mdash;the very joy’s a shock.<br /></span>
-<span class="i0">The Evil One soon spoilt my rapture sweet:<br /></span>
-<span class="i2">The hair he twisted in a rope full strong,<br /></span>
-<span class="i2">And many a year has dragg’d me thus along.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“When I a year ago again met thee,<br /></span>
-<span class="i2">“No kiss thou gav’st me in that moment blest;”&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Thus spake I, and my love a kiss impress’d<br /></span>
-<span class="i0">With rosy mouth upon my lips with glee.<br /></span>
-<span class="i0">With a sweet smile she from a myrtle tree<br /></span>
-<span class="i2">Hard by us pluck’d a twig, and said in jest:<br /></span>
-<span class="i2">“Take thou this twig, in fresh earth let it rest,<br /></span>
-<span class="i0">“And o’er it place a glass,”&mdash;then nodded she.<br /></span>
-<span class="i0">Twas long ago. The twig died in the pot.<br /></span>
-<span class="i2">’Tis many a year since she hath cross’d my sight;<br /></span>
-<span class="i0">Yet in my head that kiss still burneth hot.<br /></span>
-<span class="i0">Lately returning home, I sought the place<br /></span>
-<span class="i2">Where dwells my love. Before her house all night<br /></span>
-<span class="i0">I stood, and left when morning show’d its face.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Of savage devils’-brats, my friend, beware,<br /></span>
-<span class="i2">But gentle angels’-brats more hearts will break;<br /></span>
-<span class="i2">Once such a one a sweet kiss bid me take,<br /></span>
-<span class="i0">But when I came, I felt sharp talons there.<br /></span>
-<span class="i0">Of black and ancient cats, my friend, take care,<br /></span>
-<span class="i2">But white young kittens are still more awake;<br /></span>
-<span class="i2">Once such a one my sweetheart did I make,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">My heart my sweetheart savagely did tear.<br /></span>
-<span class="i0">O darling brat! O maiden passing sweet!<br /></span>
-<span class="i2">How could thy clear eye e’er deceive me so?<br /></span>
-<span class="i2">How could thy paw e’er give me such a blow?<br /></span>
-<span class="i0">O my dear kitten’s paw so soft and neat!<br /></span>
-<span class="i2">Could I but press thee to my glowing lip!<br /></span>
-<span class="i2">And could my life-blood meanwhile cease to drip!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_64" id="page_64"></a>{64}</span></p>
-
-<h4>8.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou oft hast seen me boldly strive with those,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Both spectacled old fop and painted dame,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Who gladly would destroy my honest name,<br /></span>
-<span class="i0">And gladly see my last expiring throes.<br /></span>
-<span class="i0">Thou oft hast seen bow pedants round me close,<br /></span>
-<span class="i2">How fools with cap and bells my life defame,<br /></span>
-<span class="i2">How poisonous serpents gnaw my sinking frame,<br /></span>
-<span class="i0">Whilst from a thousand wounds my life-blood flows<br /></span>
-<span class="i0">But firm as any tower there stood thy form;<br /></span>
-<span class="i0">Thy head a lighthouse was amid the storm,<br /></span>
-<span class="i2">Thy faithful heart a haven was for me;<br /></span>
-<span class="i0">Though round that haven roars the raging main,<br /></span>
-<span class="i0">And few the ships the landing place that gain,<br /></span>
-<span class="i2">Once there, we slumber in security.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Fain would I weep, but, ah, I cannot weep;<br /></span>
-<span class="i2">Fain would I upwards full of vigour spring<br /></span>
-<span class="i2">But cannot; to the earth I needs must cling,<br /></span>
-<span class="i0">Spurn’d by the reptiles that around me creep.<br /></span>
-<span class="i0">Fain would I near my beauteous mistress keep,<br /></span>
-<span class="i2">Near my bright light of life be hovering,<br /></span>
-<span class="i2">And in her dear sweet breath be revelling,<br /></span>
-<span class="i0">But cannot; for my heart with sorrow deep<br /></span>
-<span class="i0">Is breaking; from my broken heart doth flow<br /></span>
-<span class="i2">My burning blood, my strength within me fades<br /></span>
-<span class="i4">And darker, darker grows the world to me.<br /></span>
-<span class="i4">With secret awe I yearn unceasingly<br /></span>
-<span class="i2">For yonder misty realm, where silent shades<br /></span>
-<span class="i0">Their gentle loving arms around me throw.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_65" id="page_65"></a>{65}</span></p>
-
-<h2><a name="LYRICAL_INTERLUDE" id="LYRICAL_INTERLUDE"></a><i>LYRICAL INTERLUDE.</i><br /><br />
-1822-23.</h2>
-
-<h2>PROLOGUE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">There once lived a knight, who was mournful and bent,<br /></span>
-<span class="i2">His cheeks white as snow were, and hollow;<br /></span>
-<span class="i0">He totter’d and stagger’d wherever he went,<br /></span>
-<span class="i2">A vain vision attempting to follow.<br /></span>
-<span class="i0">He seem’d so clumsy and awkward and gauche,<br /></span>
-<span class="i0">That the flowers and girls, when they saw him approach,<br /></span>
-<span class="i2">Their merriment scarcely could swallow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From his room’s darkest corner he often ne’er stirr’d,<br /></span>
-<span class="i2">Esteeming the sight of men shocking,<br /></span>
-<span class="i0">And extended his arms, without speaking a word,<br /></span>
-<span class="i2">As though some vain phantom were mocking.<br /></span>
-<span class="i0">But scarce had the hour of midnight drawn near,<br /></span>
-<span class="i0">When a wonderful singing and noise met his ear,<br /></span>
-<span class="i2">And he heard at the door a strange knocking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His mistress then secretly enters the room,<br /></span>
-<span class="i2">In a dress made of foam of the ocean;<br /></span>
-<span class="i0">She glows like a rosebud, so sweet is her bloom,<br /></span>
-<span class="i2">Her jewell’d veil’s ever in motion;<br /></span>
-<span class="i0">Her golden locks play round her form slim and tall,<br /></span>
-<span class="i0">Their eyes meet with rapture, and straightway they fall<br /></span>
-<span class="i2">In each other’s arms with devotion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In his loving embraces the knight holds her fast,<br /></span>
-<span class="i2">The dullard with passion is glowing;<br /></span>
-<span class="i0">He reddens, the dreamer awakens at last,<br /></span>
-<span class="i2">And bolder and bolder he’s growing.<br /></span>
-<span class="i0">But she grows more saucy and mocking instead,<br /></span>
-<span class="i0">And gently and softly she covers his head,<br /></span>
-<span class="i2">Her white jewell’d veil o’er him throwing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To a watery palace of crystal bright<br /></span>
-<span class="i2">The knight on a sudden is taken;<br /></span>
-<span class="i0">His eyes are dazzled by radiant light,<br /></span>
-<span class="i2">By his wits he is well-nigh forsaken.<br /></span>
-<span class="i0">But the nymph holds him closely embraced by her side<br /></span>
-<span class="i0">The knight is the bridegroom, the nymph is the bride<br /></span>
-<span class="i2">While her maidens the lute’s notes awaken.<span class="pagenum"><a name="page_66" id="page_66"></a>{66}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So sweetly they play and so sweetly they sing,<br /></span>
-<span class="i2">In the dance they are moving so lightly,<br /></span>
-<span class="i0">That the knight before long finds his senses take wing,<br /></span>
-<span class="i2">He embraces his sweet one more tightly&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">When all of a sudden the lights disappear,<br /></span>
-<span class="i0">And the knight’s once more sitting in solitude drear<br /></span>
-<span class="i2">In his poet’s low garret unsightly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas in the beauteous month of May,<br /></span>
-<span class="i2">When all the flowers were springing,<br /></span>
-<span class="i0">That first within my bosom<br /></span>
-<span class="i2">I heard love’s echo ringing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas in the beauteous month of May,<br /></span>
-<span class="i2">When all the birds were singing,<br /></span>
-<span class="i0">That first I to my sweetheart<br /></span>
-<span class="i2">My vows of love was bringing.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">From out of my tears all burning<br /></span>
-<span class="i2">Many blooming flowerets break,<br /></span>
-<span class="i0">And all my sighs combining<br /></span>
-<span class="i2">A chorus of nightingales make.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And if thou dost love me, my darling,<br /></span>
-<span class="i2">To thee shall the flowerets belong;<br /></span>
-<span class="i0">Before thy window shall echo<br /></span>
-<span class="i2">The nightingale’s tuneful song.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The rose and the lily, the dove and the sun,<br /></span>
-<span class="i0">I loved them all dearly once, every one;<br /></span>
-<span class="i0">I love them no longer, I love now alone<br /></span>
-<span class="i0">The small one, the neat one, the pure one, mine own.<br /></span>
-<span class="i0">Yes, she herself, the fount of all love,<br /></span>
-<span class="i0">Is the rose and the lily, the sun and the dove.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When gazing on thy beauteous eyes<br /></span>
-<span class="i0">All thought of sorrow straightway flies;<br /></span>
-<span class="i0">But when I kiss thy mouth so sweet,<br /></span>
-<span class="i0">My cure is perfect and complete.<span class="pagenum"><a name="page_67" id="page_67"></a>{67}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When leaning on thy darling breast,<br /></span>
-<span class="i0">I feel with heavenly rapture blest;<br /></span>
-<span class="i0">But when thou sayest: “I love thee!”<br /></span>
-<span class="i0">I begin weeping bitterly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy face, so lovely and serene,<br /></span>
-<span class="i0">In vision I have lately seen;<br /></span>
-<span class="i0">So like an angel’s ’tis, and meek,<br /></span>
-<span class="i0">Though bitter grief has blanch’d thy cheek.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy lips alone, they still are red;<br /></span>
-<span class="i0">Death soon will kiss them pale and dead;<br /></span>
-<span class="i0">The heavenly light will soon be o’er<br /></span>
-<span class="i0">That from thine eyes is wont to pour.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O lean thy beauteous cheek on mine,<br /></span>
-<span class="i2">That our tears together may mingle!<br /></span>
-<span class="i0">Against my bosom press thou thine,<br /></span>
-<span class="i2">That their flames may no longer be single<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when with the flame is mingled at last<br /></span>
-<span class="i2">The stream of our tears all burning,<br /></span>
-<span class="i0">And mine arm is lovingly round thee cast,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">I’ll die of my love’s sweet yearning.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll dip my spirit discreetly<br /></span>
-<span class="i2">In the cup of the lily down here;<br /></span>
-<span class="i0">The lily shall sing to me sweetly<br /></span>
-<span class="i2">A song of my mistress dear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The song shall tremble and quiver,<br /></span>
-<span class="i2">Like that delicious kiss,<br /></span>
-<span class="i0">Of which her mouth was the giver<br /></span>
-<span class="i2">In a wondrous moment of bliss.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>8.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The stars in yonder heavens<br /></span>
-<span class="i2">Immovably have stood<br /></span>
-<span class="i0">For thousands of years, regarding<br /></span>
-<span class="i2">Each other in sad loving mood.<span class="pagenum"><a name="page_68" id="page_68"></a>{68}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They speak a mysterious language<br /></span>
-<span class="i2">That’s rich and sweet to the ear;<br /></span>
-<span class="i0">Yet no philologist living<br /></span>
-<span class="i2">Can make its meaning clear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But I’ve learnt it, and ne’er will forget it,<br /></span>
-<span class="i2">Whatever the time and place;<br /></span>
-<span class="i0">As my grammar I used for the purpose<br /></span>
-<span class="i2">My own dear mistress’s face.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On song’s exulting pinion<br /></span>
-<span class="i2">I’ll bear thee, my sweetheart fair,<br /></span>
-<span class="i0">Where Ganges holds his dominion,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">The sweetest of spots know I there.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There a red blooming garden is lying<br /></span>
-<span class="i2">In the moonlight silent and clear;<br /></span>
-<span class="i0">The lotos flowers are sighing<br /></span>
-<span class="i2">For their sister so pretty and dear<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The violets prattle and titter,<br /></span>
-<span class="i2">And gaze on the stars high above<br /></span>
-<span class="i0">The roses mysteriously twitter<br /></span>
-<span class="i2">Their fragrant stories of love.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The gazelles so gentle and clever<br /></span>
-<span class="i2">Skip lightly in frolicsome mood<br /></span>
-<span class="i0">And in the distance roars ever<br /></span>
-<span class="i2">The holy river’s loud flood.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And there, while joyously sinking<br /></span>
-<span class="i2">Beneath the palm by the stream,<br /></span>
-<span class="i0">And love and repose while drinking<br /></span>
-<span class="i2">Of blissful visions we’ll dream.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>10.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The lotos flower is troubled<br /></span>
-<span class="i2">At the sun’s resplendent light<br /></span>
-<span class="i0">With sunken head and sadly<br /></span>
-<span class="i2">She dreamily waits for the night.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The moon appears as her wooer,<br /></span>
-<span class="i2">She wakes at his fond embrace;<br /></span>
-<span class="i0">For him she kindly uncovers<br /></span>
-<span class="i2">Her sweetly flowering face.<span class="pagenum"><a name="page_69" id="page_69"></a>{69}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She blooms and glows and glistens,<br /></span>
-<span class="i2">And mutely gazes above;<br /></span>
-<span class="i0">She weeps and exhales and trembles<br /></span>
-<span class="i2">With love and the sorrows of love.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>11.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the Rhine, that beautiful river,<br /></span>
-<span class="i2">The sacred town of Cologne,<br /></span>
-<span class="i0">With its vast cathedral, is ever<br /></span>
-<span class="i2">Full clearly mirror’d and shown.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A picture on golden leather<br /></span>
-<span class="i2">In that fair cathedral is seen;<br /></span>
-<span class="i0">On my life, so sad altogether,<br /></span>
-<span class="i2">It hath cast its rays serene.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The flowers and angels hover<br /></span>
-<span class="i2">Round our dear Lady there;<br /></span>
-<span class="i0">Her eyes, lips, cheeks, all over<br /></span>
-<span class="i2">Resemble my mistress fair.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>12.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou lov’st me not, thou tellest me.&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">It troubles me but slightly;<br /></span>
-<span class="i0">But when thy beauteous face I see,<br /></span>
-<span class="i2">No king’s heart beats more lightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou hatest me, thy red lips say<br /></span>
-<span class="i2">With well-pretended snarling;<br /></span>
-<span class="i0">But when sweet kisses they convey,<br /></span>
-<span class="i2">I’m comforted, my darling.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>13.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Full lovingly thou must embrace me,<br /></span>
-<span class="i2">My mistress beauteous and sweet!<br /></span>
-<span class="i0">With pliant form interlace me,<br /></span>
-<span class="i2">And with thine arms and thy feet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The fairest of snakes e’er created<br /></span>
-<span class="i2">With vigour encircles anon,<br /></span>
-<span class="i0">And clasps and twines round the elated<br /></span>
-<span class="i2">And happy Laocoon.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>14.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Swear not at all, but only kiss!<br /></span>
-<span class="i2">All woman’s oaths I hold amiss;<br /></span>
-<span class="i0">Thy word is sweet, but sweeter far<br /></span>
-<span class="i0">The kisses that my guerdon are.<span class="pagenum"><a name="page_70" id="page_70"></a>{70}</span><br /></span>
-<span class="i0">These keep I, while thy words but seem<br /></span>
-<span class="i0">A passing cloud, or fragrant dream.<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">* * * *</span><br />
-</div></div>
-</div>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Now then, my loved one, swear away!<br /></span>
-<span class="i0">I’ll credit all that thou dost say;<br /></span>
-<span class="i0">And when I sink upon thy breast,<br /></span>
-<span class="i0">I’ll think that I am truly blest;<br /></span>
-<span class="i0">I’ll think that, love, eternally<br /></span>
-<span class="i0">And even longer, thou’lt love me.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>15.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon my mistress’s eyes so clear<br /></span>
-<span class="i2">I write the fairest cantatas;<br /></span>
-<span class="i0">Upon my mistress’s mouth sincere<br /></span>
-<span class="i2">I write the best of terzinas;<br /></span>
-<span class="i0">Upon my mistress’s cheeks so dear<br /></span>
-<span class="i2">I write the cleverest stanzas;<br /></span>
-<span class="i0">And had my mistress a heart, upon it<br /></span>
-<span class="i2">I soon would write a charming sonnet.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>16.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The world’s an ass, the world can’t see,<br /></span>
-<span class="i2">And grows more stupid daily:<br /></span>
-<span class="i0">It says, my darling child, of thee,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Thou livest far too gaily.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The world’s an ass, the world can’t see,<br /></span>
-<span class="i2">Thy character not knowing;<br /></span>
-<span class="i0">It knows not how sweet thy kisses be,<br /></span>
-<span class="i2">How rapturously glowing.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>17.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Loved one&mdash;gladly would I know it,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Art thou but a vision fair,<br /></span>
-<span class="i0">Such as in his brain the poet<br /></span>
-<span class="i2">Loves in summer to prepare?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No! such eyes of magic splendour,<br /></span>
-<span class="i2">Lips so rosy and so warm,<br /></span>
-<span class="i0">Such a child, so sweet and tender,<br /></span>
-<span class="i2">Never did the poet form.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Basilisks and vampires gory,<br /></span>
-<span class="i2">Dragons, monsters of the earth,<br /></span>
-<span class="i0">Suchlike evil beasts of story<br /></span>
-<span class="i2">In the poet’s fire have birth.<span class="pagenum"><a name="page_71" id="page_71"></a>{71}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But thyself, thy wiles insidious,<br /></span>
-<span class="i2">And thy face, so sweet and staid,<br /></span>
-<span class="i0">And thy kindly looks perfidious,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">These the poet never made.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>18.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Gleams my love in beauty’s splendour,<br /></span>
-<span class="i2">Like the child of ocean foam;<br /></span>
-<span class="i0">As his bride my mistress tender<br /></span>
-<span class="i2">Is a stranger taking home.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Though ’tis treason, don’t abuse it,<br /></span>
-<span class="i2">Heart, thou much-enduring one!<br /></span>
-<span class="i0">Bear it, bear it, and excuse it,<br /></span>
-<span class="i2">What the beauteous fool hath done.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>19.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll not be angry, though my heart should break,<br /></span>
-<span class="i0">Evermore lost one! no complaint I’ll make.<br /></span>
-<span class="i0">Though thou may’st sparkle ’neath thy diamonds bright,<br /></span>
-<span class="i0">No ray can pierce thy heart’s unceasing night.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ve known it long. In vision saw I thee,<br /></span>
-<span class="i0">How night thy heart doth fill unceasingly,<br /></span>
-<span class="i0">And how the serpent at thy heart doth gnaw,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">How wretched, love, thou art, too well I saw.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>20.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou’rt wretched, yes!&mdash;but no complaint I’ll make;&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">My love, we both, alas, must wretched be!<br /></span>
-<span class="i0">Till death our poor afflicted hearts doth break,<br /></span>
-<span class="i2">My love, we both, alas, must wretched be!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I see the scorn that round thy mouth doth play,<br /></span>
-<span class="i2">I see thine eyes that glance so haughtily,<br /></span>
-<span class="i0">I see the pride that doth thy bosom sway,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Yet thou art wretched, wretched e’en as I.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Grief lurks around thy mouth, unseen indeed,<br /></span>
-<span class="i2">With hidden tears thine eyes can scarcely see,<br /></span>
-<span class="i0">And secret wounds on thy proud bosom feed&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">My love, we both, alas, must wretched be!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_72" id="page_72"></a>{72}</span></p>
-
-<h4>21.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The flutes and fiddles are sounding,<br /></span>
-<span class="i2">The trumpets ringing clear;<br /></span>
-<span class="i0">In the wedding dance is bounding<br /></span>
-<span class="i2">My heart’s own mistress dear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The shawms and kettle-drums vying<br /></span>
-<span class="i2">In noisy chorus I hear;<br /></span>
-<span class="i0">But meanwhile good angels are sighing<br /></span>
-<span class="i2">And weeping many a tear.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>22.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou scarcely could’st have forgotten it faster,<br /></span>
-<span class="i0">That I of thine heart so long was the master;<br /></span>
-<span class="i0">Thine heart so false, so small, and so sweet,<br /></span>
-<span class="i0">A sweeter and falser I never shall meet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou now hast forgotten the love and disaster<br /></span>
-<span class="i0">That made my heart throb all the faster;<br /></span>
-<span class="i0">I know not if love was the greatest, or woe;<br /></span>
-<span class="i0">That both were great, full well I know.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>23.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O if the tiny flowers<br /></span>
-<span class="i2">But knew of my wounded heart,<br /></span>
-<span class="i0">Their tears, like mine, in showers<br /></span>
-<span class="i2">Would fall, to cure the smart.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If knew the nightingales only<br /></span>
-<span class="i2">That I’m so mournful and sad,<br /></span>
-<span class="i0">They would cheer my misery lonely<br /></span>
-<span class="i2">With their notes so tuneful and glad.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If the golden stars high o’er us<br /></span>
-<span class="i2">But knew of my bitter woe,<br /></span>
-<span class="i0">They would speak words of comfort in chorus,<br /></span>
-<span class="i2">Descending hither below.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Not one of these can allay it,<br /></span>
-<span class="i2">One only knows of my smart;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis she, I grieve to say it,<br /></span>
-<span class="i2">Who thus hath wounded my heart.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>24.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O why have the roses lost their hue,<br /></span>
-<span class="i2">Sweet love, O tell me why?<br /></span>
-<span class="i0">Why mutely thus do the violets blue<br /></span>
-<span class="i2">In the verdant meadows sigh?<span class="pagenum"><a name="page_73" id="page_73"></a>{73}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O why doth the lark up high in the air<br /></span>
-<span class="i2">With a voice so mournful sing?<br /></span>
-<span class="i0">O why doth each fragrant floweret fair<br /></span>
-<span class="i2">Exhale like a poisonous thing?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O wherefore looks the sun to-day<br /></span>
-<span class="i2">On the fields, so full of gloom?<br /></span>
-<span class="i0">O why doth the earth appear so grey,<br /></span>
-<span class="i2">And dreary as a tomb?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Why feel I myself so mournful and weak,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Sweet love, I put it to thee?<br /></span>
-<span class="i0">My own sweet darling, sweet love, O speak,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">O wherefore leavest thou me?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>25.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">For thine ear many tales they invented,<br /></span>
-<span class="i2">And loud complaints preferred;<br /></span>
-<span class="i0">But how my soul was tormented,<br /></span>
-<span class="i2">Of this they said not a word.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They prated of mischief and evil,<br /></span>
-<span class="i2">And mournfully shook their head;<br /></span>
-<span class="i0">They liken’d poor me to the devil,<br /></span>
-<span class="i2">And thou didst believe what they said.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But, O; the worst and the saddest,<br /></span>
-<span class="i2">Of this they nothing knew;<br /></span>
-<span class="i0">The saddest and the maddest<br /></span>
-<span class="i2">In my heart was hidden from view.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>26.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The linden blossom’d, the nightingale sung,<br /></span>
-<span class="i2">The sun was laughing with radiance bright;<br /></span>
-<span class="i0">Thou kissed’st me then, while thine arm round me clung,<br /></span>
-<span class="i2">To thy heaving bosom thou pressed’st me tight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The raven was screeching, the leaves fast fell,<br /></span>
-<span class="i2">The sun gazed cheerlessly down on the sight;<br /></span>
-<span class="i0">We coldly said to each other “Farewell!”<br /></span>
-<span class="i2">Thou politely didst make me a curtsey polite.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>27.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">We have felt for each other emotions soft,<br /></span>
-<span class="i2">And yet our tempers always were matching,<br /></span>
-<span class="i0">At “man and wife” we have play’d full oft,<br /></span>
-<span class="i2">And yet ne’er took to fighting and scratching.<br /></span>
-<span class="i0">We have shouted together, together been gay,<br /></span>
-<span class="i0">And tenderly kiss’d and fondled away.<span class="pagenum"><a name="page_74" id="page_74"></a>{74}</span><br /></span>
-<span class="i0">At last we play’d in forest and dell<br /></span>
-<span class="i2">At hide and seek, like sister and brother.<br /></span>
-<span class="i0">And managed to hide ourselves so well,<br /></span>
-<span class="i1">That never since then have we seen each other.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>28.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ve no belief in the heavens<br /></span>
-<span class="i2">Of which the parsons rave;<br /></span>
-<span class="i0">In thine eyes believe I only,<br /></span>
-<span class="i2">In their heavenly light I lave.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ve no belief in the Maker<br /></span>
-<span class="i2">Of whom the parsons rave;<br /></span>
-<span class="i0">In thine heart believe I only,<br /></span>
-<span class="i2">No other God will I have.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ve no belief in the devil,<br /></span>
-<span class="i2">In hell or the pains of hell;<br /></span>
-<span class="i0">In thine eyes believe I only,<br /></span>
-<span class="i2">And thine evil heart as well.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>29.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">To me thou wert faithful and steady,<br /></span>
-<span class="i2">And madest for me supplication;<br /></span>
-<span class="i2">In my troubles and sad tribulation<br /></span>
-<span class="i0">Thy comfort always was ready.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Food and drink thou gav’st me in payment,<br /></span>
-<span class="i2">And plenty of money didst lend me,<br /></span>
-<span class="i2">And also a passport didst send me,<br /></span>
-<span class="i0">As well as some changes of raiment.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From heat and from coldness unpleasant<br /></span>
-<span class="i2">May heaven, my dear one, long guard thee,<br /></span>
-<span class="i2">And may it never reward thee<br /></span>
-<span class="i0">The kindness shown me at present!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>30.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The earth had long been avaricious,<br /></span>
-<span class="i2">But May, when she came, gave with great prodigality,<br /></span>
-<span class="i0">And all things now smile with rapture delicious,<br /></span>
-<span class="i2">But I for laughter have no partiality.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The blue bells are ringing, their beauty displaying,<br /></span>
-<span class="i2">The birds, as in fables, talk sentimentality;<br /></span>
-<span class="i0">I take no pleasure in all they are saying,<br /></span>
-<span class="i2">And I am quite wretched in sober reality.<span class="pagenum"><a name="page_75" id="page_75"></a>{75}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All men I detest, and now cannot meet one,<br /></span>
-<span class="i2">Not even my friend, with the least cordiality,<br /></span>
-<span class="i0">And this all because my amiable sweet one<br /></span>
-<span class="i2">They “madam” entitle, with chilling formality.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>31.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">And when I so long, so long had delay’d,<br /></span>
-<span class="i0">In foreign lands had in reveries stay’d,<br /></span>
-<span class="i0">My loved one found it too long to wait,<br /></span>
-<span class="i0">And sew’d herself a wedding-dress straight,<br /></span>
-<span class="i0">And then embraced in her arms, willy-nilly,<br /></span>
-<span class="i0">As bridegroom, the youth in the world the most silly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My loved one is so beauteous and soft,<br /></span>
-<span class="i0">Before me still hovers her image oft;<br /></span>
-<span class="i0">Her rosy cheeks, her violet eyes<br /></span>
-<span class="i0">That all the year round glow bright as the skies.<br /></span>
-<span class="i0">That I could fly from such charming attractions<br /></span>
-<span class="i0">Was the silliest far of my silliest actions.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>32.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The lovely eyes of violet blue,<br /></span>
-<span class="i0">The beauteous cheeks of rosy hue,<br /></span>
-<span class="i0">The hands so like white lilies too,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">All these still sweetly blossom and bloom,<br /></span>
-<span class="i0">The heart alone is cold as the tomb.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>33.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The earth is so fair, and the heavens so bright,<br /></span>
-<span class="i0">The breezes are breathing with soothing might<br /></span>
-<span class="i0">The blooming fields with flowers are dight,<br /></span>
-<span class="i0">In the morning dew all radiant with light,<br /></span>
-<span class="i0">All men are rejoicing that meet my sight&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">My bed in the grave I fain would be pressing,<br /></span>
-<span class="i0">The corpse of my mistress dear caressing.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>34.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When in the tomb, my mistress fair,<br /></span>
-<span class="i2">The chilly tomb, thou must hide thee.<br /></span>
-<span class="i0">I’ll soon descend to rejoin thee there,<br /></span>
-<span class="i2">And fondly nestle beside thee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I wildly will press thee, embrace thee, and kiss<br /></span>
-<span class="i2">My pale, cold, fearful-to-see love!<br /></span>
-<span class="i0">I’ll tremble, weep, shout with rapturous bliss,<br /></span>
-<span class="i2">And soon be a corpse like thee, love.<span class="pagenum"><a name="page_76" id="page_76"></a>{76}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The dead will arise, when midnight is nigh,<br /></span>
-<span class="i2">And dance in airy troops lightly;<br /></span>
-<span class="i0">But we in the tomb will quietly lie,<br /></span>
-<span class="i2">Thine arms embracing me tightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The dead will arise, when the loud trump of doom<br /></span>
-<span class="i2">To bliss or to torment is calling;<br /></span>
-<span class="i0">But regardless of all, we’ll remain in the tomb,<br /></span>
-<span class="i2">Still clasp’d in embraces enthralling.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>35.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A lonely fir tree is standing<br /></span>
-<span class="i2">On a northern barren height;<br /></span>
-<span class="i0">It sleeps, and the ice and snow-drift<br /></span>
-<span class="i2">Cast round it a garment of white.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It dreams of a slender palm-tree,<br /></span>
-<span class="i2">Which far in the Eastern land<br /></span>
-<span class="i0">Beside a precipice scorching<br /></span>
-<span class="i2">In silent sorrow doth stand.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>36.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Fair, bright, golden constellation,<br /></span>
-<span class="i0">Seek my love’s far habitation;<br /></span>
-<span class="i0">Tell her that I still am true,<br /></span>
-<span class="i0">Sick at heart and palefaced too.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>37.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">(<i>The head speaks.</i>)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, were I but the footstool e’en<br /></span>
-<span class="i2">On which my loved one’s foot doth rest,<br /></span>
-<span class="i0">I ne’er to grumble should be seen,<br /></span>
-<span class="i2">However hard I might be press’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">(<i>The heart speaks.</i>)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, were I but the cushion soft<br /></span>
-<span class="i2">Wherein her pins she’s wont to stick,<br /></span>
-<span class="i0">And ’twere her will to prick me oft,<br /></span>
-<span class="i2">I should rejoice at every prick.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">(<i>The song speaks.</i>)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, were I but the paper dear<br /></span>
-<span class="i2">Wherewith she’s wont her hair to curl,<br /></span>
-<span class="i0">I’d gently whisper in her ear<br /></span>
-<span class="i2">The thoughts that in me live and whirl.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_77" id="page_77"></a>{77}</span></p>
-
-<h4>38.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Since my darling one has left me,<br /></span>
-<span class="i0">Power of laughing is bereft me;<br /></span>
-<span class="i0">Blockheads fain would raise a joke,<br /></span>
-<span class="i0">But no laughter can provoke.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Since I’ve lost my darling one,<br /></span>
-<span class="i0">Power of weeping, too, is gone;<br /></span>
-<span class="i0">Though my heart with sorrow deep<br /></span>
-<span class="i0">Wellnigh breaks, I cannot weep.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>39.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">My little songs do I utter<br /></span>
-<span class="i2">From out of my great, great sorrow;<br /></span>
-<span class="i2">Some tinkling pinions they borrow,<br /></span>
-<span class="i0">And tow’rd her bosom they flutter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They found it, and over it hover’d,<br /></span>
-<span class="i2">But soon return’d they, complaining,<br /></span>
-<span class="i2">And yet to tell me disdaining<br /></span>
-<span class="i0">What they in her bosom discover’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>40.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweet darling, beloved by me solely,<br /></span>
-<span class="i2">The thoughts in my memory dwell<br /></span>
-<span class="i0">That once I possess’d thee wholly,<br /></span>
-<span class="i2">Thy soul and body as well.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy body, so young and tender,<br /></span>
-<span class="i2">I need, beyond all doubt;<br /></span>
-<span class="i0">Thy soul to the tomb I’ll surrender,<br /></span>
-<span class="i2">I’ve plenty of soul without.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll cut my soul in sunder,<br /></span>
-<span class="i2">And half of it breathe into thee,<br /></span>
-<span class="i0">And when I embrace thee,&mdash;O wonder!&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">One soul and body we’ll be.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>41.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The blockheads, their holidays keeping,<br /></span>
-<span class="i2">Are walking through forest and plain;<br /></span>
-<span class="i0">They shout, and like kittens are leaping,<br /></span>
-<span class="i2">And hail sweet Nature again.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They gaze, with glances that glisten,<br /></span>
-<span class="i2">On each romantic thing;<br /></span>
-<span class="i0">With ears like asses they listen<br /></span>
-<span class="i2">To hear the sparrows sing.<span class="pagenum"><a name="page_78" id="page_78"></a>{78}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My chamber window to darken,<br /></span>
-<span class="i2">With black cloth I hang it by day;<br /></span>
-<span class="i0">To the signal my spirits straight hearken,<br /></span>
-<span class="i2">Day-visits they hasten to pay.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My olden love also draws nigh me,<br /></span>
-<span class="i2">From the realms of the dead she appears;<br /></span>
-<span class="i0">She, weeping, sits gently close by me,<br /></span>
-<span class="i2">And softens my bosom to tears.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>42.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Many visions of times long vanish’d<br /></span>
-<span class="i2">Arise from out of their tomb,<br /></span>
-<span class="i0">And show me how once in thy presence<br /></span>
-<span class="i2">I lived in my life’s young bloom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All day I mournfully totter’d<br /></span>
-<span class="i2">Through the streets, as though in a dream<br /></span>
-<span class="i0">The people gazed on me with wonder,<br /></span>
-<span class="i2">So silent and sad did I seem.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The night-time suited me better,<br /></span>
-<span class="i2">Deserted the streets were then,<br /></span>
-<span class="i0">And I and my shadow together<br /></span>
-<span class="i2">We wandered in silence again.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With footsteps echoing loudly<br /></span>
-<span class="i2">I wander’d over the bridge;<br /></span>
-<span class="i0">The moon with solemn look hail’d me<br /></span>
-<span class="i2">As she burst through the cloudy ridge.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I stood in front of thy dwelling,<br /></span>
-<span class="i2">And fondly gazed up on high;<br /></span>
-<span class="i0">I gazed up towards thy window,<br /></span>
-<span class="i2">My heart breathed many a sigh.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Well know I that thou from the window<br /></span>
-<span class="i2">Full often hast gazed below,<br /></span>
-<span class="i0">And in the moonlight hast seen me<br /></span>
-<span class="i2">Stand fix’d, the image of woe.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>43.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A youth once loved a maiden,<br /></span>
-<span class="i2">Who loved another instead;<br /></span>
-<span class="i0">The other himself loved another,<br /></span>
-<span class="i2">And with the latter did wed.<span class="pagenum"><a name="page_79" id="page_79"></a>{79}</span><br /></span>
-<span class="i0">The maiden, in scornful anger,<br /></span>
-<span class="i2">Straight married the first of the men<br /></span>
-<span class="i0">Who happened to come across her,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">The youth was heart-broken then.<br /></span>
-<span class="i0">’Tis only an old, old story,<br /></span>
-<span class="i2">And yet it ever seems new;<br /></span>
-<span class="i0">The heart of him whom it pictures<br /></span>
-<span class="i2">Will soon be broken in two.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>44.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Friendship, love, philosophers’ stone,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">These three things men value alone.<br /></span>
-<span class="i0">I, too, valued and sought them ever,<br /></span>
-<span class="i0">But, alas, discovered them never.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>45.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On hearing the strains enthralling<br /></span>
-<span class="i2">That my loved one sang to me erst,<br /></span>
-<span class="i0">With torments fierce and appalling<br /></span>
-<span class="i2">My heart is ready to burst.<br /></span>
-<span class="i0">Impell’d by a gloomy yearning<br /></span>
-<span class="i2">I seek in the forest relief,<br /></span>
-<span class="i0">And there in tears hotly burning<br /></span>
-<span class="i2">I quench my anguish and grief.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>46.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The child of a king in dream have I seen;<br /></span>
-<span class="i2">How tear-stain’d and pallid her face is,<br /></span>
-<span class="i0">As we quietly sit ’neath the linden green,<br /></span>
-<span class="i2">Held fast in each other’s embraces!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thy father’s throne is nothing to me,<br /></span>
-<span class="i2">Nor yet his sceptre all golden,<br /></span>
-<span class="i0">And diamond crown; for nothing but thee,<br /></span>
-<span class="i2">Sweet love, will I be beholden.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“That may not be,” the maiden replied,<br /></span>
-<span class="i2">For I in my grave am lying,<br /></span>
-<span class="i0">And only by night can I be by thy side,<br /></span>
-<span class="i2">To thy loving caresses replying.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>47.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweet love, in fond converse together<br /></span>
-<span class="i2">In the light canoe sat we,<br /></span>
-<span class="i0">Still the night was, and calm was the weather,<br /></span>
-<span class="i2">As we skimm’d o’er the wide-spreading sea.<span class="pagenum"><a name="page_80" id="page_80"></a>{80}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The fair spirit-islands before us<br /></span>
-<span class="i2">In the glimmering moonlight lay;<br /></span>
-<span class="i0">Sweet tones came floating o’er us,<br /></span>
-<span class="i2">While the mists were dancing in play.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On danced they with merrier motion,<br /></span>
-<span class="i2">And sweeter still sounded the song;<br /></span>
-<span class="i0">But over the boundless ocean<br /></span>
-<span class="i2">We mournfully floated along.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>48.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">From older legends springing,<br /></span>
-<span class="i2">Appears a snow-white band<br /></span>
-<span class="i0">With joyous strains, and singing,<br /></span>
-<span class="i2">From some far magic-land,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Where flowers in glowing splendour<br /></span>
-<span class="i2">Pine in the evening sun,<br /></span>
-<span class="i0">And bridal glances tender<br /></span>
-<span class="i2">Cast sweetly every one;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Where all the trees, uniting<br /></span>
-<span class="i2">In chorus, shout below,<br /></span>
-<span class="i0">And bubbling brooks delighting<br /></span>
-<span class="i2">The ear, like music flow;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And love-songs fierce and burning<br /></span>
-<span class="i2">Unheard of bliss impart,<br /></span>
-<span class="i0">Till sweet and wondrous yearning<br /></span>
-<span class="i2">Befools the throbbing heart.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, could I thither travel,<br /></span>
-<span class="i2">And ease my aching breast,<br /></span>
-<span class="i0">And all my grief unravel,<br /></span>
-<span class="i2">And there be free and blest!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That land, whence care and trouble<br /></span>
-<span class="i2">Are banish’d, that in dreams<br /></span>
-<span class="i0">Oft see I, like a bubble<br /></span>
-<span class="i2">Dissolves, when morning beams.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>49.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ve loved thee long, and I love thee still<br /></span>
-<span class="i2">And e’en if the world were shatter’d,<br /></span>
-<span class="i0">My glowing love would glisten and thrill,<br /></span>
-<span class="i2">Though widely earth’s ruins were scatter’d.<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">. . . . . . . . . .</span><br />
-<span class="pagenum"><a name="page_81" id="page_81"></a>{81}</span>
-
-<span class="i0">And when I thus have loved thee so well<br /></span>
-<span class="i2">Till the hour of death has sounded,<br /></span>
-<span class="i0">I’ll take with me e’en to my tomb’s dark cell<br /></span>
-<span class="i2">My love-pangs fierce and unbounded.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>50.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the glimmering summer morning<br /></span>
-<span class="i2">I pace the garden alone;<br /></span>
-<span class="i0">The flowers are whisp’ring and speaking,<br /></span>
-<span class="i2">But silently wander I on.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The flowers are whisp’ring and speaking,<br /></span>
-<span class="i2">My form with compassion they scan:<br /></span>
-<span class="i0">O pray be kind to our sister,<br /></span>
-<span class="i2">Thou mournful and pale-faced man!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>51.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Her dark attire thus wearing<br /></span>
-<span class="i2">My love appears to my sight<br /></span>
-<span class="i0">Like a tale of sorrow despairing<br /></span>
-<span class="i2">That’s told in the long summer night:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In the magical garden there wander<br /></span>
-<span class="i2">“Two lovers mute and alone;<br /></span>
-<span class="i0">“Sweet sing the nightingales yonder,<br /></span>
-<span class="i2">“The moonbeams are over them thrown.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Like a statue the maiden stands mildly,<br /></span>
-<span class="i2">“At her feet the faithful knight lies;<br /></span>
-<span class="i0">“The forest giant comes wildly,<br /></span>
-<span class="i2">“The sorrowing maiden soon flies.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Soon the knight on the ground lies all gory,<br /></span>
-<span class="i2">“The giant goes home at his ease&mdash;”<br /></span>
-<span class="i0">And when I am buried, the story<br /></span>
-<span class="i2">Is ended as soon as you please.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>52.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">They often have vex’d me sadly<br /></span>
-<span class="i2">And worried me early and late;<br /></span>
-<span class="i0">While some with their love have annoy’d me,<br /></span>
-<span class="i2">The others pursued me with hate.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My bread they have utterly poison’d,<br /></span>
-<span class="i2">And poison’d my cup too of late;<br /></span>
-<span class="i0">While some with their love have annoy’d me,<br /></span>
-<span class="i2">The others pursued me with hate.<span class="pagenum"><a name="page_82" id="page_82"></a>{82}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But she who more than all others<br /></span>
-<span class="i2">Has vex’d me, and worried, and chafed,<br /></span>
-<span class="i0">She only with hate ne’er pursued me,<br /></span>
-<span class="i2">She only her love ne’er vouchsafed.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>53.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">There lies the glow of summer<br /></span>
-<span class="i2">Upon thy cheek confess’d,<br /></span>
-<span class="i0">And in thine heart cold winter<br /></span>
-<span class="i2">Has made its place of rest.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All this will soon be alter’d,<br /></span>
-<span class="i2">My dearest love and best,<br /></span>
-<span class="i0">The winter on thy cheek be,<br /></span>
-<span class="i2">The summer in thy breast!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>54.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When two fond lovers are parted,<br /></span>
-<span class="i2">They give each other the hand,<br /></span>
-<span class="i0">To weep and to sigh beginning,<br /></span>
-<span class="i2">And losing all self-command.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But not one single tear wept we,<br /></span>
-<span class="i2">No Ah! or Alas! did we sigh;<br /></span>
-<span class="i0">Our tears and our sighs both together<br /></span>
-<span class="i2">Too surely came by-and-by.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>55.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">They sat round the tea-table drinking<br /></span>
-<span class="i2">And speaking of love a great deal;<br /></span>
-<span class="i0">The men of æsthetics were thinking,<br /></span>
-<span class="i2">The ladies more prone were to feel.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“All love ought to be but platonical”<br /></span>
-<span class="i2">The wither’d old counsellor said;<br /></span>
-<span class="i0">His wife by a smile quite ironical<br /></span>
-<span class="i2">Rejoin’d, and then sighed “Ah!” instead.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Said the canon with visage dejected:<br /></span>
-<span class="i2">“Love ne’er should be suffered to go<br /></span>
-<span class="i0">“Too far, or the health is affected;”<br /></span>
-<span class="i2">The maiden then simper’d: “How so?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Countess her sad feelings vented,<br /></span>
-<span class="i2">Said “Love is a passion, I’m sure,”<br /></span>
-<span class="i0">And then to the Baron presented<br /></span>
-<span class="i2">His cup with politeness demure.<span class="pagenum"><a name="page_83" id="page_83"></a>{83}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A place was still empty at table;<br /></span>
-<span class="i2">My darling, ’twas thou wert away;<br /></span>
-<span class="i0">Thou hadst been so especially able<br /></span>
-<span class="i2">The tale of thy love, sweet, to say.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>56.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">My songs with poison are tainted,<br /></span>
-<span class="i2">But how could it otherwise be?<br /></span>
-<span class="i0">My blossoming life thou hast poison’d,<br /></span>
-<span class="i2">And made it hateful to me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My songs with poison are tainted,<br /></span>
-<span class="i2">But how could it otherwise be?<br /></span>
-<span class="i0">In my heart many serpents I carry,<br /></span>
-<span class="i2">And thee too, my dearest love, thee.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>57.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I dreamt once more the vision of yore:<br /></span>
-<span class="i2">The time was a fair May even,<br /></span>
-<span class="i0">We sat ’neath the linden, and there we swore<br /></span>
-<span class="i2">To be faithful, in presence of heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And once and again we plighted our troth,<br /></span>
-<span class="i2">And titter’d, caress’d, kiss’d so dearly;<br /></span>
-<span class="i0">And lest I should fail to remember my oath,<br /></span>
-<span class="i2">My hand thou then bittest severely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O sweetest love, with the eyes so bright,<br /></span>
-<span class="i2">O sweet one, so fair and so biteful!<br /></span>
-<span class="i0">The swearing was doubtless all proper and right<br /></span>
-<span class="i2">But the biting was rather too spiteful!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>58.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I stand on the brow of the mountain,<br /></span>
-<span class="i2">And sentimentally sigh.<br /></span>
-<span class="i0">“O were I only a bird now!”<br /></span>
-<span class="i2">I many a thousand times cry.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O were I only a swallow,<br /></span>
-<span class="i2">My darling, to thee would I fly,<br /></span>
-<span class="i0">And soon a nest would I build me,<br /></span>
-<span class="i2">Thy lattice window hard by.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O were I a nightingale only,<br /></span>
-<span class="i2">I would fly, my darling, to thee,<br /></span>
-<span class="i0">And sing my sweet songs by night-time<br /></span>
-<span class="i2">Perch’d high in the green linden tree.<span class="pagenum"><a name="page_84" id="page_84"></a>{84}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O were I only a bullfinch,<br /></span>
-<span class="i2">I would fly straight into thy heart;<br /></span>
-<span class="i0">To the bullfinch thou always wert kindly,<br /></span>
-<span class="i2">And healest the bullfinch’s smart.<a name="FNanchor_7_7" id="FNanchor_7_7"></a><a href="#Footnote_7_7" class="fnanchor">[7]</a><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>59.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">My carriage is traversing slowly<br /></span>
-<span class="i2">The greenwood merry and bright,<br /></span>
-<span class="i0">Through flowering valleys, like magic<br /></span>
-<span class="i2">Illumed by the sun’s glowing light.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’m sitting and thinking and dreaming,<br /></span>
-<span class="i2">And muse on my mistress dear;<br /></span>
-<span class="i0">When, nodding their heads at the window,<br /></span>
-<span class="i2">Three shadowy figures appear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They skip and they make wry grimaces,<br /></span>
-<span class="i2">So scoffing and yet so shy;<br /></span>
-<span class="i0">And twirling mist-like together,<br /></span>
-<span class="i2">They titter and haste swiftly by.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>60.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In vision I lately was weeping,<br /></span>
-<span class="i2">I dreamt thou wert laid in thy grave;<br /></span>
-<span class="i0">I awoke, and the tears unceasing<br /></span>
-<span class="i2">My cheeks continued to lave.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In vision I lately was weeping,<br /></span>
-<span class="i2">I dreamt I was left, love, by thee;<br /></span>
-<span class="i0">I awoke, and weeping continued<br /></span>
-<span class="i2">Both long and bitterly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In vision I lately was weeping,<br /></span>
-<span class="i2">I dreamt thou wert kind as of yore;<br /></span>
-<span class="i0">I awoke, and my tears in torrents<br /></span>
-<span class="i2">Continued to flow as before.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>61.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">All night in vision behold I thee,<br /></span>
-<span class="i2">And see thee greeting me kindly;<br /></span>
-<span class="i0">And loudly weeping then throw I me<br /></span>
-<span class="i2">Before thy sweet feet blindly.<span class="pagenum"><a name="page_85" id="page_85"></a>{85}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With sorrowing looks thou stand’st in my view,<br /></span>
-<span class="i2">Thy fair locks mournfully shaking;<br /></span>
-<span class="i0">While teardrops bright of pearly hue<br /></span>
-<span class="i2">From thy dear eyes are breaking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A gentle word thou dost secretly say,<br /></span>
-<span class="i2">And givest a cypress-wreath sweetly;<br /></span>
-<span class="i0">I awake, and the wreath has vanish’d away,<br /></span>
-<span class="i2">And the word is forgotten completely.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>62.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’tis autumn, the night’s dark and gloomy<br /></span>
-<span class="i2">With rain and tempest above;<br /></span>
-<span class="i0">Where tarries,&mdash;O tell it unto me,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">My poor and sorrowing love?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By the window I see her reclining,<br /></span>
-<span class="i2">In her chamber lonely and drear,<br /></span>
-<span class="i0">And out in the night, sadly pining,<br /></span>
-<span class="i2">She looks with many a tear.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>63.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The trees in the autumn wind rustle,<br /></span>
-<span class="i2">The night is humid and cold;<br /></span>
-<span class="i0">I ride all alone in the forest,<br /></span>
-<span class="i2">And round me my grey cloak I fold.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And as I am riding, before me<br /></span>
-<span class="i2">My thoughts unrestrainedly roam;<br /></span>
-<span class="i0">They lightly and airily bear me<br /></span>
-<span class="i2">To my own dear mistress’s home.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The dogs are barking, the servants<br /></span>
-<span class="i2">With glittering torches appear;<br /></span>
-<span class="i0">I climb up the winding staircase,<br /></span>
-<span class="i2">My spurs ring loudly and clear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In her bright-lighted tapestry chamber,<br /></span>
-<span class="i2">So full of magical charms,<br /></span>
-<span class="i0">My own sweet darling awaits me,<br /></span>
-<span class="i2">I hasten into her arms.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The wind in the leaves is sighing,<br /></span>
-<span class="i2">The oak thus whispers to me:<br /></span>
-<span class="i0">“What means, thou foolish young horseman,<br /></span>
-<span class="i2">“Thy foolish reverie?”<span class="pagenum"><a name="page_86" id="page_86"></a>{86}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>64.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A glittering star is falling<br /></span>
-<span class="i2">From its shining home in the air;<br /></span>
-<span class="i0">The star of love ’tis surely<br /></span>
-<span class="i2">That I see falling there.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The blossoms and leaves in plenty<br /></span>
-<span class="i2">From the apple tree fall each day;<br /></span>
-<span class="i0">The merry breezes approach them,<br /></span>
-<span class="i2">And with them merrily play.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The swan in the pool is singing,<br /></span>
-<span class="i2">And up and down doth he steer,<br /></span>
-<span class="i0">And, singing gently ever,<br /></span>
-<span class="i2">Dips under the water clear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All now is silent and darksome,<br /></span>
-<span class="i2">The leaves and blossoms decay,<br /></span>
-<span class="i0">The star has crumbled and vanish’d,<br /></span>
-<span class="i2">The song of the swan died away.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>65.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The Dream-God brought me to a castle vast,<br /></span>
-<span class="i2">Where magic fragrance reign’d and lights were gleaming,<br /></span>
-<span class="i0">And through its mazy-winding chambers pass’d<br /></span>
-<span class="i2">A chequer’d throng, still onward, onward streaming.<br /></span>
-<span class="i0">The pale crowd seek the exit-portal fast,<br /></span>
-<span class="i2">Wringing their hands, and full of terror screaming,<br /></span>
-<span class="i0">And knights and maidens mingle in the throng,<br /></span>
-<span class="i2">And I myself am with them borne along.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But suddenly I stand alone, for, lo,<br /></span>
-<span class="i2">The crowd hath vanish’d and from sight departed;<br /></span>
-<span class="i0">I wander on, and through the chambers go,<br /></span>
-<span class="i2">All strangely winding, silent and deserted;<br /></span>
-<span class="i0">My foot is leaden, and I scarcely know<br /></span>
-<span class="i2">How to escape, thus sadden’d and faint-hearted.<br /></span>
-<span class="i0">At length the farthest portal I descry,<br /></span>
-<span class="i2">And seek to pass&mdash;great heavens, what meets mine eye!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It was my love, who at the door did stand,<br /></span>
-<span class="i2">Grief on her lips, her brow in tribulation.<br /></span>
-<span class="i0">I sought to fly,&mdash;she beckon’d with her hand,<br /></span>
-<span class="i2">Whether to warn me, or in indignation;<span class="pagenum"><a name="page_87" id="page_87"></a>{87}</span><br /></span>
-<span class="i0">Yet gleam’d her eye like some sweet glowing brand,<br /></span>
-<span class="i2">Setting my heart and brain in conflagration.<br /></span>
-<span class="i0">And as she gazed with looks of passion deep,<br /></span>
-<span class="i0">Blended with sternness, I awoke from sleep.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>66.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The midnight was cold, in plaintive mood<br /></span>
-<span class="i2">I wander’d mournfully through the wood;<br /></span>
-<span class="i0">I shook the trees from out of their sleep,<br /></span>
-<span class="i0">They shook their heads with pity deep.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>67.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Beneath the crossway buried,<br /></span>
-<span class="i2">The suicide lies here,<br /></span>
-<span class="i0">Where grows a charming blue flow’ret,<br /></span>
-<span class="i2">The culprit-flower so dear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I stood by the crossway sighing,<br /></span>
-<span class="i2">The night was chilly and drear,<br /></span>
-<span class="i0">While slowly moved in the moonlight<br /></span>
-<span class="i2">The culprit-flower so dear.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>68.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Wheresoe’er I go, there darkles<br /></span>
-<span class="i2">Round me gloom and utter night,<br /></span>
-<span class="i0">Now that there no longer sparkles<br /></span>
-<span class="i2">On me, love, thine eyes’ sweet light.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Quench’d are all the golden blisses<br /></span>
-<span class="i2">That love’s star upon me smil’d;<br /></span>
-<span class="i0">’Neath my feet the dread abyss is,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Night primeval, take thy child!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>69.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Night lay upon mine eyelids,<br /></span>
-<span class="i2">Upon my mouth lay lead;<br /></span>
-<span class="i0">I in my grave was lying,<br /></span>
-<span class="i2">With frozen heart and head.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How long it was I know not<br /></span>
-<span class="i2">That I in slumber lay;<br /></span>
-<span class="i0">I woke and heard a knocking<br /></span>
-<span class="i2">Upon my grave one day.<span class="pagenum"><a name="page_88" id="page_88"></a>{88}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Wilt thou not rise up, Henry?<br /></span>
-<span class="i2">“The Judgment Day is this,<br /></span>
-<span class="i0">“The dead have all arisen,<br /></span>
-<span class="i2">“To taste of endless bliss.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I cannot rise, my darling,<br /></span>
-<span class="i2">For I have lost my sight;<br /></span>
-<span class="i0">Mine eyes, through very weeping,<br /></span>
-<span class="i2">Are veil’d in darkest night.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’ll kiss away the darkness,<br /></span>
-<span class="i2">“My Henry, from thine eyes;<br /></span>
-<span class="i0">“The angels shalt thou see then,<br /></span>
-<span class="i2">“The glory of the skies.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I cannot rise, my darling,<br /></span>
-<span class="i2">The wound is bleeding yet,<br /></span>
-<span class="i0">Made by thee in my bosom<br /></span>
-<span class="i2">With one sharp word and threat.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My hand all gently, Henry,<br /></span>
-<span class="i2">“I’ll lay upon thy heart;<br /></span>
-<span class="i0">“It then will bleed no longer,<br /></span>
-<span class="i2">“And heal’d will be the smart.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I cannot rise, my darling,<br /></span>
-<span class="i2">My head still bleeds amain!<br /></span>
-<span class="i0">’Twas there the bullet enter’d,<br /></span>
-<span class="i2">When thou wert from me ta’en.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“With my long tresses, Henry,<br /></span>
-<span class="i2">“I’ll stanch the bleeding wound,<br /></span>
-<span class="i0">“And drive the blood-stream backwards,<br /></span>
-<span class="i2">“And make thy head thus sound.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So gently, sweetly pray’d she,<br /></span>
-<span class="i2">I could not spurn her prayer;<br /></span>
-<span class="i0">I sought to rise and hasten<br /></span>
-<span class="i2">To join my mistress fair.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then all my wounds ’gan bleeding,<br /></span>
-<span class="i2">Then, wildly rushing, broke<br /></span>
-<span class="i0">From head and breast the bloodstream,<br /></span>
-<span class="i2">And lo!&mdash;from sleep I woke.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_89" id="page_89"></a>{89}</span></p>
-
-<h4>70.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The numbers old and evil,<br /></span>
-<span class="i2">The dreams so harrowing,<br /></span>
-<span class="i0">Let’s bury all together,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">A mighty coffin bring!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll place there much, but say not<br /></span>
-<span class="i2">What ’tis, till all is done;<br /></span>
-<span class="i0">The coffin must be larger<br /></span>
-<span class="i2">Than Heidelberg’s vast tun.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And also bring a death-bier,<br /></span>
-<span class="i2">Of boards full stout and sound;<br /></span>
-<span class="i0">They also must be longer<br /></span>
-<span class="i2">Than Mayence bridge renown’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And also bring twelve giants<br /></span>
-<span class="i2">Whose strength of limb excels<br /></span>
-<span class="i0">Saint Christopher’s, whose shrine in<br /></span>
-<span class="i2">Cologne Cathedral dwells.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The coffin they must carry,<br /></span>
-<span class="i2">And sink beneath the wave;<br /></span>
-<span class="i0">For such a mighty coffin<br /></span>
-<span class="i2">Must have a mighty grave.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Why was the coffin, tell me,<br /></span>
-<span class="i2">So great and hard to move?<br /></span>
-<span class="i0">I in it placed my sorrows,<br /></span>
-<span class="i2">And in it placed my love.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_GODS_TWILIGHT" id="THE_GODS_TWILIGHT"></a>THE GODS’ TWILIGHT.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Fair May has come with her bright golden radiance<br /></span>
-<span class="i0">And silken gales and fragrant spicy odours,<br /></span>
-<span class="i0">And kindly lures us with her snowy blossoms,<br /></span>
-<span class="i0">And from a thousand blue-eyed violets greets us,<br /></span>
-<span class="i0">And spreads abroad her flowery verdant carpet,<br /></span>
-<span class="i0">With morning dew and sunshine interwoven,<br /></span>
-<span class="i0">And summons all her favourite human children.<br /></span>
-<span class="i0">At her first call the bashful people come;<br /></span>
-<span class="i0">The men in haste put on their nankeen breeches,<br /></span>
-<span class="i0">And Sunday coats with golden glassy buttons;<br /></span>
-<span class="i0">The women don the white of innocence,<br /></span>
-<span class="i0">The youths take care to curl their spring-mustachios,<br /></span>
-<span class="i0">The maidens bid their bosoms softly heave;<span class="pagenum"><a name="page_90" id="page_90"></a>{90}</span><br /></span>
-<span class="i0">The city poets cram into their pockets<br /></span>
-<span class="i0">Paper, lead-pencil, and lorgnette; and gaily<br /></span>
-<span class="i0">The eddying moving crowd draw near the gateway,<br /></span>
-<span class="i0">And lie at ease on the green turf beyond,<br /></span>
-<span class="i0">Amazed to see how much the trees have sprouted,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Play with the tender colour’d flowerets fair,<br /></span>
-<span class="i0">List to the song of merry birds above them,<br /></span>
-<span class="i0">And shout exulting tow’rds the vault of heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To me came also May, and three times knock’d she<br /></span>
-<span class="i0">Against my door and cried: “Behold sweet May!<br /></span>
-<span class="i0">“Thou palefaced dreamer, come, I fain would kiss thee!”<br /></span>
-<span class="i0">But I my door kept bolted, and I cried:<br /></span>
-<span class="i0">“In vain thou seek’st to tempt me, evil stranger.<br /></span>
-<span class="i0">“I long have seen thee through, I’ve seen through also<br /></span>
-<span class="i0">“The fabric of the world, and seen too much,<br /></span>
-<span class="i0">“And much too deep, and fled is all my pleasure,<br /></span>
-<span class="i0">“And endless torments quiver in my heart.<br /></span>
-<span class="i0">“I see through all the stony hard outsides<br /></span>
-<span class="i0">“Of human houses and of human bosoms,<br /></span>
-<span class="i0">“And see in both deceit and woe and falsehood.<br /></span>
-<span class="i0">“I’ve learnt to read the thoughts on every face,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“All evil! In the maiden’s shamefaced blushes<br /></span>
-<span class="i0">“I see the trembling of a secret lust;<br /></span>
-<span class="i0">“On the inspired and haughty head of youth<br /></span>
-<span class="i0">“I see the laughing chequer’d fool’s cap jingling;<br /></span>
-<span class="i0">“And caric’tures alone and sickly shadows<br /></span>
-<span class="i0">“I see upon this earth, and live in doubt<br /></span>
-<span class="i0">“Whether a madhouse ’tis, or hospital.<br /></span>
-<span class="i0">“The old earth’s crust I see through but too plainly<br /></span>
-<span class="i0">“As though it were of crystal,&mdash;see the horrors<br /></span>
-<span class="i0">“Which May is vainly striving to conceal<br /></span>
-<span class="i0">“With pleasing verdure. There I see the dead;<br /></span>
-<span class="i0">“They lie beneath, in their small coffins prison’d,<br /></span>
-<span class="i0">“With hands together folded, eyes wide open,<br /></span>
-<span class="i0">“White is their garment, white their face as well,<br /></span>
-<span class="i0">“And yellow worms from out their lips are crawling.<br /></span>
-<span class="i0">“I see the son with his loved mistress sitting<br /></span>
-<span class="i0">“And toying with her on his father’s grave.<br /></span>
-<span class="i0">“Derisive songs the nightingales are singing,<br /></span>
-<span class="i0">“The gentle meadow flow’rets laugh with malice,<br /></span>
-<span class="i0">“And the dead father moveth in his grave,<br /></span>
-<span class="i0">“While the old mother-earth with pain doth shudder.”<span class="pagenum"><a name="page_91" id="page_91"></a>{91}</span><br /></span>
-<span class="i0">O thou poor earth, thy sorrows know I well!<br /></span>
-<span class="i0">I see the glow that in thy breast is heaving,<br /></span>
-<span class="i0">Thy thousand veins I see all bleeding freely,<br /></span>
-<span class="i0">And see thy gaping wounds all, all torn open,<br /></span>
-<span class="i0">While flames and smoke and blood stream wildly forth.<br /></span>
-<span class="i0">I see thy proud defiant giant-children,<br /></span>
-<span class="i0">Primeval monsters, from dark gulfs arising<br /></span>
-<span class="i0">And swinging ruddy torches in their hands.<br /></span>
-<span class="i0">Their iron scaling-ladders they advance,<br /></span>
-<span class="i0">And wildly rush to storm the forts of heaven,<br /></span>
-<span class="i0">And swarthy dwarfs climb after them; with crackling<br /></span>
-<span class="i0">Each golden star on high like dust is scatter’d.<br /></span>
-<span class="i0">With daring hand they tear the golden curtain<br /></span>
-<span class="i0">From God’s own tent; the blessèd troops of angels<br /></span>
-<span class="i0">Fall headlong down with howling at the sight.<br /></span>
-<span class="i0">The pale God sits upon his awful throne,<br /></span>
-<span class="i0">Tears from his head his crown, and tears his hair.&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Still onward, onward press the savage crew,<br /></span>
-<span class="i0">The giants fiercely hurl their blazing torches<br /></span>
-<span class="i0">Into the realms of heaven, the dwarfs strike wildly<br /></span>
-<span class="i0">With flaming scourges on the angels’ backs,<br /></span>
-<span class="i0">Who twist and writhe in ecstasy of anguish,<br /></span>
-<span class="i0">And by the hair are seized and whirl’d away.<br /></span>
-<span class="i0">And my own angel likewise see I there,<br /></span>
-<span class="i0">With his blond locks, his sweet expressive features,<br /></span>
-<span class="i0">With everlasting love around his mouth,<br /></span>
-<span class="i0">And with beatitude in his blue eyes.<br /></span>
-<span class="i0">A fearful hideous swarthy goblin comes,<br /></span>
-<span class="i0">Tears him from off the ground, my poor pale angel,<br /></span>
-<span class="i0">Grins as he ogles his fair noble limbs,<br /></span>
-<span class="i0">And clasps him firmly in his soft embraces,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">A yell re-echoes through the universe,<br /></span>
-<span class="i0">The pillars crash, and earth and heaven are hurl’d<br /></span>
-<span class="i0">Headlong together, and old night is lord.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="RATCLIFF8" id="RATCLIFF8"></a>RATCLIFF.<a name="FNanchor_8_8" id="FNanchor_8_8"></a><a href="#Footnote_8_8" class="fnanchor">[8]</a></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The Dream-God brought me to a landscape fair<br /></span>
-<span class="i2">Where weeping willows nodded me a welcome<br /></span>
-<span class="i0">With their long verdant arms, and where the flowers<br /></span>
-<span class="i0">Gazed on me mutely with wise sisters’ eyes,<span class="pagenum"><a name="page_92" id="page_92"></a>{92}</span><br /></span>
-<span class="i0">Where the birds’ twittering resounded sweetly,<br /></span>
-<span class="i0">Where the dogs’ barking seem’d to me familiar,<br /></span>
-<span class="i0">And voices kindly greeted me, and figures,<br /></span>
-<span class="i0">Like an old friend, and yet where everything<br /></span>
-<span class="i0">Appear’d so strange, beyond description strange.<br /></span>
-<span class="i0">Before a pretty country-house I stood,<br /></span>
-<span class="i0">My bosom in me moving, but my head<br /></span>
-<span class="i0">All peaceful, and the dust with calmness shook I<br /></span>
-<span class="i0">From off my travelling garments; shrilly sounded<br /></span>
-<span class="i0">The bell I rang, and then the door was open’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Inside were men and women, many faces<br /></span>
-<span class="i0">To me well known. Still sorrow lay on all,<br /></span>
-<span class="i0">And secret fearful grief. With strange emotion,<br /></span>
-<span class="i0">Wellnigh with looks of pity, on me gazed they<br /></span>
-<span class="i0">Till my own soul with terror was pervaded,<br /></span>
-<span class="i0">As though foreboding some unknown misfortune.<br /></span>
-<span class="i0">Old Margaret I straightway recognized,<br /></span>
-<span class="i0">Gazed on her fixedly, but yet she spake not.<br /></span>
-<span class="i0">“Where is Maria?” ask’d I, yet she spake not,<br /></span>
-<span class="i0">But softly seized my hand, and led me on<br /></span>
-<span class="i0">Through many a long and brightly-lighted chamber,<br /></span>
-<span class="i0">Where splendour, pomp, and deathlike silence reign’d<br /></span>
-<span class="i0">And to a darksome room at length she brought me,<br /></span>
-<span class="i0">And, with her face averted from me, pointed<br /></span>
-<span class="i0">Toward the form that sat upon the sofa.<br /></span>
-<span class="i0">“Art thou Maria?” ask’d I. Inwardly<br /></span>
-<span class="i0">I was myself astounded at the firmness<br /></span>
-<span class="i0">With which I spoke. Like stone and hollow<br /></span>
-<span class="i0">Sounded a voice: “That is the name they call me.”<br /></span>
-<span class="i0">A piercing agony straight froze me through,<br /></span>
-<span class="i0">For that cold hollow tone, alas, was yet<br /></span>
-<span class="i0">The once enchanting voice of my Maria!<br /></span>
-<span class="i0">And yonder woman in pale lilac dress,<br /></span>
-<span class="i0">In negligent attire, with unveil’d bosom,<br /></span>
-<span class="i0">With glassy staring eyes, like leather seeming<br /></span>
-<span class="i0">The muscles of the cheeks of her white face,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Alas, that woman once was the most lovely,<br /></span>
-<span class="i0">The blooming, pleasing, sweet and kind Maria!<br /></span>
-<span class="i0">“Your travels have been long” she said aloud<br /></span>
-<span class="i0">In cold, unpleasing, but familiar accents,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“You look no longer languishing, my friend,<br /></span>
-<span class="i0">“You’re well in health, your loins and calves elastic.<span class="pagenum"><a name="page_93" id="page_93"></a>{93}</span><br /></span>
-<span class="i0">“Show your solidity.” A silly smile<br /></span>
-<span class="i0">Play’d the while round her yellow, pallid mouth.<br /></span>
-<span class="i0">In my confusion utter’d I these accents:<br /></span>
-<span class="i0">“I’ve been inform’d that thou art married now?”<br /></span>
-<span class="i0">“Ah yes!” she carelessly replied with laughing:<br /></span>
-<span class="i0">“I have a stick of wood that’s cover’d over<br /></span>
-<span class="i0">“With leather, call’d a husband. Still, for all that,<br /></span>
-<span class="i0">“Wood is but wood!” And then she laugh’d perversely<br /></span>
-<span class="i0">Till chilling anguish through my spirit ran,<br /></span>
-<span class="i0">And doubt upon me seized:&mdash;are those the modest,<br /></span>
-<span class="i0">The flowery-modest lips of my Maria?<br /></span>
-<span class="i0">But presently she rose, took quickly up<br /></span>
-<span class="i0">From off the chair her cashmere shawl, and threw it<br /></span>
-<span class="i0">Around her neck, my arm took hold of then,<br /></span>
-<span class="i0">Drew me away, and through the open housedoor,<br /></span>
-<span class="i0">And led me on through thicket, field, and meadow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The sun’s red glowing disk already downward<br /></span>
-<span class="i0">Was hast’ning, and its purple rays were beaming<br /></span>
-<span class="i0">Over the trees and flowers, and o’er the river<br /></span>
-<span class="i0">That flow’d majestically in the distance.<br /></span>
-<span class="i0">“See’st thou the large and golden eye that’s floating<br /></span>
-<span class="i0">“In the blue water?” cried Maria quickly.<br /></span>
-<span class="i0">“Hush, thou poor creature!” said I, as I spied<br /></span>
-<span class="i0">In the dim twilight a strange wondrous motion.<br /></span>
-<span class="i0">Figures of mist arose from out the plain,<br /></span>
-<span class="i0">And with white tender arms embraced each other;<br /></span>
-<span class="i0">The violets eyed each other tenderly,<br /></span>
-<span class="i0">The lily cups with yearning bent together;<br /></span>
-<span class="i0">A loving glow in every rose was gleaming,<br /></span>
-<span class="i0">The pinks would fain in their own breath be kindled,<br /></span>
-<span class="i0">In blissful odours revell’d every flower,<br /></span>
-<span class="i0">And every one wept silent tears of rapture,<br /></span>
-<span class="i0">And all exulting shouted: Love! Love! Love!<br /></span>
-<span class="i0">The butterflies were fluttering, and the shining<br /></span>
-<span class="i0">Gold beetles humm’d their gentle fairy songs,<br /></span>
-<span class="i0">The winds of evening whisper’d, and the oaks<br /></span>
-<span class="i0">All rustled, and the nightingale sang sweetly;<br /></span>
-<span class="i0">And amid all the whispering, rustling, singing,<br /></span>
-<span class="i0">Prated away, with thin cold soundless voice,<br /></span>
-<span class="i0">The faded woman hanging on my arm:<br /></span>
-<span class="i0">“I know your nightly longing for the castle;<br /></span>
-<span class="i0">“Every long shadow is a simpleton,<span class="pagenum"><a name="page_94" id="page_94"></a>{94}</span><br /></span>
-<span class="i0">“That nods and signs precisely as one wishes;<br /></span>
-<span class="i0">“The blue coat is an angel; but the red coat<br /></span>
-<span class="i0">“With his drawn sword, is very hostile to you.”<br /></span>
-<span class="i0">And many other things in this strange fashion<br /></span>
-<span class="i0">Continued she to say, till, tired at length,<br /></span>
-<span class="i0">She sat down with me on the mossy bank<br /></span>
-<span class="i0">That stands beneath the ancient noble oak-tree.<br /></span>
-<span class="i0">Together there we sat, both sad and silent,<br /></span>
-<span class="i0">And gazed upon each other, growing sadder.<br /></span>
-<span class="i0">The oak, as with a dying sigh, was murmuring;<br /></span>
-<span class="i0">Deep-grieving, sang the nightingale down on us.<br /></span>
-<span class="i0">But through the leaves a ruddy light was piercing,<br /></span>
-<span class="i0">And flicker’d round Maria’s pallid face,<br /></span>
-<span class="i0">And lured a glow from out her rigid eyes,<br /></span>
-<span class="i0">Until with her old darling voice thus spoke she:<br /></span>
-<span class="i0">“How knewest thou that I am so unhappy?<br /></span>
-<span class="i0">“I read it lately in thy strange wild numbers.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">An ice-cold feeling pierced my breast, I shudder’d<br /></span>
-<span class="i0">At my own mad delirium, which the future<br /></span>
-<span class="i0">Saw through, my brain grew giddy with alarm,<br /></span>
-<span class="i0">And through sheer terror I awoke from sleep.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="DONNA_CLARA" id="DONNA_CLARA"></a>DONNA CLARA.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the evening-shaded garden<br /></span>
-<span class="i0">Rambles the Alcalde’s daughter;<br /></span>
-<span class="i0">Kettle-drums and trumpets loudly<br /></span>
-<span class="i0">Echo from the lofty castle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Wearisome I find the dances,<br /></span>
-<span class="i0">“And the honied words of flatt’ry,<br /></span>
-<span class="i0">“And the knights, who so gallantly<br /></span>
-<span class="i0">“Tell me I the sun resemble.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Everything is hateful to me<br /></span>
-<span class="i0">“Since I by the beaming moonlight<br /></span>
-<span class="i0">“Saw the Knight whose lute allured me<br /></span>
-<span class="i0">“To the window every evening.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“As he stood, so slim, but daring,<br /></span>
-<span class="i0">“And his eyes shot lightning glances<br /></span>
-<span class="i0">“From his pale and noble features,<br /></span>
-<span class="i0">“Truly he Saint George resembled.”<span class="pagenum"><a name="page_95" id="page_95"></a>{95}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In this manner Donna Clara<br /></span>
-<span class="i0">Thought, and on the ground then looked she;<br /></span>
-<span class="i0">When she raised her eyes, the handsome<br /></span>
-<span class="i0">Unknown Knight was standing by her.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pressing hands with loving whispers<br /></span>
-<span class="i0">Wander they beneath the moonlight,<br /></span>
-<span class="i0">And the zephyr gently woos them,<br /></span>
-<span class="i0">Wondrously the roses greet them.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wondrously the roses greet them,<br /></span>
-<span class="i0">Like love’s messengers all glowing.&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“But, my loved one, prythee tell me<br /></span>
-<span class="i0">“Why so suddenly thou redden’st?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Twas the flies that stung me, dearest,<br /></span>
-<span class="i0">“And the flies are, all the summer,<br /></span>
-<span class="i0">“Quite as much detested by me<br /></span>
-<span class="i0">“As the long-nosed Jewish fellows.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Never mind the flies and Jews, dear,”<br /></span>
-<span class="i0">Said the Knight, with fond caresses.<br /></span>
-<span class="i0">From the almond-trees are falling<br /></span>
-<span class="i0">Thousand white and fleecy blossoms.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thousand white and fleecy blossoms<br /></span>
-<span class="i0">Their sweet fragrance shed around them.<br /></span>
-<span class="i0">“But, my loved one, prythee tell me<br /></span>
-<span class="i0">“Is thy heart devoted to me?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, I truly love thee, dearest,<br /></span>
-<span class="i0">“And I swear it by the Saviour<br /></span>
-<span class="i0">“Whom the God-detested Jews erst<br /></span>
-<span class="i0">“Wickedly and vilely murder’d.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Never mind the Jews and Saviour,”<br /></span>
-<span class="i0">Said the Knight, with fond caresses.<br /></span>
-<span class="i0">In the distance snow-white lilies<br /></span>
-<span class="i0">Dreamily, light-bathed, are bending.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Bathed in light the snow-white lilies<br /></span>
-<span class="i0">Gaze upon the stars above them:<br /></span>
-<span class="i0">“But, my loved one, prythee tell me<br /></span>
-<span class="i0">“Hast thou not a false oath taken?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Falsehood is not in me, dearest,<br /></span>
-<span class="i0">“Since within my breast there flows not<br /></span>
-<span class="i0">“E’en one single drop of Moor’s blood,<br /></span>
-<span class="i0">“Or of dirty Jew’s blood either.”<span class="pagenum"><a name="page_96" id="page_96"></a>{96}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Never mind the Moors and Jews, dear,”<br /></span>
-<span class="i0">Said the Knight, with fond caresses;<br /></span>
-<span class="i0">And he to a myrtle bower<br /></span>
-<span class="i0">Leads the fair Alcalde’s daughter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With the nets of love so tender,<br /></span>
-<span class="i0">He hath secretly enclosed her!<br /></span>
-<span class="i0">Short their words and long their kisses,<br /></span>
-<span class="i0">And their hearts are overflowing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like a wedding-song all-melting<br /></span>
-<span class="i0">Sings the nightingale, the dear one;<br /></span>
-<span class="i0">Glowworms on the ground are moving,<br /></span>
-<span class="i0">As if in the torch-dance circling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Silence reigns within the bower,<br /></span>
-<span class="i0">Nought is heard except the stealthy<br /></span>
-<span class="i0">Whispers of the cunning myrtles,<br /></span>
-<span class="i0">And the breathing of the flowerets.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But soon kettle-drums and trumpets<br /></span>
-<span class="i0">Echo from the lofty castle,<br /></span>
-<span class="i0">And, awakening, Clara quickly<br /></span>
-<span class="i0">From the Knight’s arm frees her person.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Hark, they’re calling me, my dearest,<br /></span>
-<span class="i0">Yet before we part, thou need’st must<br /></span>
-<span class="i0">Thy dear name to me discover<br /></span>
-<span class="i0">Which thou hast so long concealèd.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the Knight, with radiant smiling,<br /></span>
-<span class="i0">Kiss’d the fingers of his Donna,<br /></span>
-<span class="i0">Kiss’d her lips and kiss’d her forehead,<br /></span>
-<span class="i0">And at last these words he uttered:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I, Señora, I, your loved one,<br /></span>
-<span class="i0">Am the son of the much honour’d<br /></span>
-<span class="i0">Great and learned scribe, the Rabbi<br /></span>
-<span class="i0">Israel of Saragossa.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="ALMANSOR" id="ALMANSOR"></a>ALMANSOR.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In fair Cordova’s cathedral,<br /></span>
-<span class="i0">Stand the columns, thirteen hundred,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Thirteen hundred giant-columns<br /></span>
-<span class="i0">Bear the mighty dome in safety.<span class="pagenum"><a name="page_97" id="page_97"></a>{97}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And on dome and walls and columns<br /></span>
-<span class="i0">From the very top to bottom<br /></span>
-<span class="i0">The Koran’s Arabian proverbs<br /></span>
-<span class="i0">Twine in wise and flowery fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Moorish Kings erected whilome<br /></span>
-<span class="i0">This vast house to Allah’s glory,<br /></span>
-<span class="i0">Yet in many parts ’tis alter’d<br /></span>
-<span class="i0">In the darksome whirl of ages.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the turret where the watchman<br /></span>
-<span class="i0">Summon’d unto prayer the people,<br /></span>
-<span class="i0">Now the Christian bell is sounding<br /></span>
-<span class="i0">With its melancholy murmur.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the steps whereon the faithful<br /></span>
-<span class="i0">Used to sing the Prophet’s sayings,<br /></span>
-<span class="i0">Now baldpated priests exhibit<br /></span>
-<span class="i0">All the mass’s trivial wonders.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How they twirl before the colour’d<br /></span>
-<span class="i0">Puppets, full of antic capers,<br /></span>
-<span class="i0">Midst the incense smoke and ringing,<br /></span>
-<span class="i0">While the senseless tapers sparkle!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In fair Cordova’s cathedral<br /></span>
-<span class="i0">Stands Almansor ben Abdullah,<br /></span>
-<span class="i0">Viewing silently the columns,<br /></span>
-<span class="i0">And these words in silence murmuring:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O ye columns, strong, gigantic,<br /></span>
-<span class="i0">“Once adorn’d in Allah’s glory,<br /></span>
-<span class="i0">“Now must ye pay humble homage<br /></span>
-<span class="i0">“To this Christendom detested.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“To the times have ye submitted,<br /></span>
-<span class="i0">“And ye bear the burden calmly;<br /></span>
-<span class="i0">“Still more reason for the weaker<br /></span>
-<span class="i0">“To be patient all the sooner.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And Almansor ben Abdullah<br /></span>
-<span class="i0">Bent his head with face unruffled<br /></span>
-<span class="i0">O’er the font so decorated<br /></span>
-<span class="i0">In fair Cordova’s cathedral.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_98" id="page_98"></a>{98}</span></p>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The cathedral left he quickly,<br /></span>
-<span class="i0">On his wild steed speeding onward,<br /></span>
-<span class="i0">While his moist locks and the feathers<br /></span>
-<span class="i0">In his hat the wind is moving.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the road to Alcolea,<br /></span>
-<span class="i0">By the side of Guadalquivir,<br /></span>
-<span class="i0">Where the snowy almond blossoms,<br /></span>
-<span class="i0">And the fragrant golden orange,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thither bastes the merry rider,<br /></span>
-<span class="i0">Piping, singing, laughing gaily,<br /></span>
-<span class="i0">And the birds all swell the chorus,<br /></span>
-<span class="i0">And the torrent’s noisy waters.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the fort at Alcolea<br /></span>
-<span class="i0">Dwelleth Clara de Alvares;<br /></span>
-<span class="i0">In Navarre her sire is fighting,<br /></span>
-<span class="i0">And she revels in her freedom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And afar Almansor heareth<br /></span>
-<span class="i0">Sounds of kettle-drums and trumpets,<br /></span>
-<span class="i0">And the castle lights beholds he<br /></span>
-<span class="i0">Glittering through the trees’ dark shadows.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the fort at Alcolea<br /></span>
-<span class="i0">Dance twelve gaily trick’d-out ladies<br /></span>
-<span class="i0">With twelve knights attired as gaily,<br /></span>
-<span class="i0">But Almansor’s the best dancer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As if wing’d by merry fancies,<br /></span>
-<span class="i0">Round about the hall he flutters,<br /></span>
-<span class="i0">Knowing how to all the ladies<br /></span>
-<span class="i0">To address sweet flattering speeches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Isabella’s lovely hands he<br /></span>
-<span class="i0">Kisses quickly, and then leaves her,<br /></span>
-<span class="i0">And before Elvira stands he,<br /></span>
-<span class="i0">Looking in her face so archly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He in turns assures each lady<br /></span>
-<span class="i0">That he heartily adores her;<br /></span>
-<span class="i0">“On the true faith of a Christian”<br /></span>
-<span class="i0">Swears he thirty times that evening.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_99" id="page_99"></a>{99}</span></p>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the fort at Alcolea<br /></span>
-<span class="i0">Merriment and noise have ceased now<br /></span>
-<span class="i0">Knights and ladies all have vanish’d,<br /></span>
-<span class="i0">And the lights are all extinguish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Donna Clara and Almansor<br /></span>
-<span class="i0">In the hall above still linger,<br /></span>
-<span class="i0">And one single lamp is throwing<br /></span>
-<span class="i0">On them both its feeble lustre.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the seat the lady’s sitting,<br /></span>
-<span class="i0">And the knight upon the footstool,<br /></span>
-<span class="i0">And his head, by sleep o’erpower’d,<br /></span>
-<span class="i0">On her darling knees is resting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From a golden flask some rose-oil<br /></span>
-<span class="i0">Pours the lady, sadly musing,<br /></span>
-<span class="i0">On Almansor’s dark-brown tresses,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">From his inmost bosom sighs he.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With her soft lips then the lady<br /></span>
-<span class="i0">Gives a sweet kiss, sadly musing,<br /></span>
-<span class="i0">On Almansor’s dark-brown tresses,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And his brow is clouded over.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From her light eyes tears in torrents<br /></span>
-<span class="i0">Weeps the lady, sadly musing,<br /></span>
-<span class="i0">On Almansor’s dark-brown tresses,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And his lips begin to quiver.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And he dreams he’s once more standing<br /></span>
-<span class="i0">With his head bent down and weeping<br /></span>
-<span class="i0">In fair Cordova’s cathedral,<br /></span>
-<span class="i0">Many gloomy voices hearing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All the lofty giant-columns<br /></span>
-<span class="i0">Hears he murmuring full of anger,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">That no longer will they bear it,<br /></span>
-<span class="i0">And they totter and they tremble.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And they wildly fall together,<br /></span>
-<span class="i0">Pale turn all the priests and people,<br /></span>
-<span class="i0">Crashing falls the dome upon them,<br /></span>
-<span class="i0">And the Christian gods wail loudly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_100" id="page_100"></a>{100}</span></p>
-
-<h2><a name="THE_PILGRIMAGE_TO_KEVLAAR" id="THE_PILGRIMAGE_TO_KEVLAAR"></a>THE PILGRIMAGE TO KEVLAAR</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The mother stood by the window,<br /></span>
-<span class="i2">The son in bed lay he.<br /></span>
-<span class="i0">“Wilt thou not rise up, William,<br /></span>
-<span class="i2">“The fair procession to see?”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I am so ill, my mother,<br /></span>
-<span class="i2">“I neither see nor hear;<br /></span>
-<span class="i0">“I think of my poor dead Gretchen,<br /></span>
-<span class="i2">“My heart is breaking near.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Arise, let’s go to Kevlaar,<br /></span>
-<span class="i2">“Take book and rosary too;<br /></span>
-<span class="i0">“The mother of God will heal thee,<br /></span>
-<span class="i2">“And cure thy sick heart anew.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In church-like tones they are singing,<br /></span>
-<span class="i2">The banners flutter on high;<br /></span>
-<span class="i0">At Cologne on the Rhine this happens,<br /></span>
-<span class="i2">The proud procession moves by.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The crowd the mother follows,<br /></span>
-<span class="i2">Her son she leadeth now,<br /></span>
-<span class="i0">And both of them sing in chorus:<br /></span>
-<span class="i2">“O Mary, blessed be thou!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The mother of God at Kevlaar<br /></span>
-<span class="i2">Her best dress wears to-day;<br /></span>
-<span class="i0">Full much hath she to accomplish,<br /></span>
-<span class="i2">So great the sick folks’ array.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The sick folk with them are bringing,<br /></span>
-<span class="i2">As offerings fitting and meet,<br /></span>
-<span class="i0">Strange limbs of wax all fashion’d,<br /></span>
-<span class="i2">Yes, waxen hands and feet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And he who a wax hand offers,<br /></span>
-<span class="i2">Finds cured in his hand the wound,<br /></span>
-<span class="i0">And he who a wax foot proffers,<br /></span>
-<span class="i2">Straight finds his foot grow sound.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To Kevlaar went many on crutches<br /></span>
-<span class="i2">Who now on the tight rope skip,<br /></span>
-<span class="i0">And many a palsied finger<br /></span>
-<span class="i2">O’er the viol doth merrily trip.<span class="pagenum"><a name="page_101" id="page_101"></a>{101}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The mother took a waxlight,<br /></span>
-<span class="i2">And out of it fashion’d a heart:<br /></span>
-<span class="i0">“My son, take that to God’s mother,<br /></span>
-<span class="i2">“And she will cure thy smart.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The son took sighing the wax-heart,<br /></span>
-<span class="i2">Went with sighs to the shrine so blest,<br /></span>
-<span class="i0">The tears burst forth from his eyelids,<br /></span>
-<span class="i2">The words burst forth from his breast:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou highly-favour’d blest one!<br /></span>
-<span class="i2">“Thou pure and godlike maid!<br /></span>
-<span class="i0">“Thou mighty queen of heaven,<br /></span>
-<span class="i2">“To thee my woes be display’d!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I with my mother was dwelling<br /></span>
-<span class="i2">“In yonder town of Cologne,<br /></span>
-<span class="i0">“The town that many a hundred<br /></span>
-<span class="i2">“Fair churches and chapels doth own.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And near us there dwelt my Gretchen,<br /></span>
-<span class="i2">“Who, alas! is dead to-day;<br /></span>
-<span class="i0">“O, Mary, I bring thee a wax-heart,<br /></span>
-<span class="i2">“My heart’s wounds cure, I pray.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My sick heart cure, O cure thou,<br /></span>
-<span class="i2">“And early and late my vow<br /></span>
-<span class="i0">“I’ll pay, and sing with devotion:<br /></span>
-<span class="i2">“<span class="spclft">‘</span>O Mary, blessed be thou!<span class="spcrt">’</span>”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The poor sick son and his mother<br /></span>
-<span class="i2">In their little chamber slept,<br /></span>
-<span class="i0">The mother of God to their chamber<br /></span>
-<span class="i2">All lightly, lightly crept.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She bent herself over the sick one,<br /></span>
-<span class="i2">Her hand with action light<br /></span>
-<span class="i0">Upon his heart placed softly,<br /></span>
-<span class="i2">Smiled sweetly and vanish’d from sight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The mother saw all in her vision,<br /></span>
-<span class="i2">Saw this and saw much more;<br /></span>
-<span class="i0">From out of her slumber woke she,<br /></span>
-<span class="i2">The hounds were baying full sore.<span class="pagenum"><a name="page_102" id="page_102"></a>{102}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her son was lying before her,<br /></span>
-<span class="i2">And dead her son he lay,<br /></span>
-<span class="i0">While over his pale cheeks gently<br /></span>
-<span class="i2">The light of morning did play.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her hands the mother folded,<br /></span>
-<span class="i2">She felt she knew not how;<br /></span>
-<span class="i0">With meekness sang she and softly:<br /></span>
-<span class="i2">“O Mary, blessed be thou!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_DREAM" id="THE_DREAM"></a>THE DREAM.<br /><br />
-(From <i>Salon</i>.)</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A vision I dreamt of a lovely child.<br /></span>
-<span class="i2">She wore her hair in tresses;<br /></span>
-<span class="i0">In the blue nights of summer so calm and mild<br /></span>
-<span class="i2">We sat in the greenwood’s recesses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In mutual rapture and torture we vied,<br /></span>
-<span class="i2">We loved and exchanged loving kisses;<br /></span>
-<span class="i0">The yellow stars in the heavens all sigh’d<br /></span>
-<span class="i2">And seem’d to envy our blisses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I now am awake, and around me gaze<br /></span>
-<span class="i2">In the darkness, alone and despairing;<br /></span>
-<span class="i0">The stars in the heavens are shedding their rays<br /></span>
-<span class="i2">In silence and all-uncaring.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="NEW_POEMS" id="NEW_POEMS"></a><i>NEW POEMS.</i></h2>
-
-<h2><a name="SERAPHINA" id="SERAPHINA"></a>1. SERAPHINA.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When at evening in the forest,<br /></span>
-<span class="i2">In the dreamlike wood I rove,<br /></span>
-<span class="i0">Ever doth thy slender figure<br /></span>
-<span class="i2">Close beside me softly move.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">See I not thy gentle features?<br /></span>
-<span class="i2">Is it not thy veil that stirs?<br /></span>
-<span class="i0">Can it be the moonlight only<br /></span>
-<span class="i2">Breaking through the gloomy firs?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Can it be mine own tears only<br /></span>
-<span class="i2">That I hear all-lightly flow?<br /></span>
-<span class="i0">Or my loved one, dost thou really<br /></span>
-<span class="i2">Close beside me weeping go?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_103" id="page_103"></a>{103}</span></p>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O’er the silent strand of ocean<br /></span>
-<span class="i2">Night appears in gloomy splendour<br /></span>
-<span class="i0">From the clouds the moon is breaking,<br /></span>
-<span class="i2">As the waves these whispers send her<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yonder mortal, is he foolish,<br /></span>
-<span class="i2">“Or is he by love tormented,<br /></span>
-<span class="i0">“That he looks so sad, yet joyous,<br /></span>
-<span class="i2">“So distress’d, yet so contented?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the moon, with smiles replying,<br /></span>
-<span class="i2">Loudly said: “Full well I know it;<br /></span>
-<span class="i0">“He is both in love and foolish,<br /></span>
-<span class="i2">“And moreover is a poet.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis surely a snowwhite seamew<br /></span>
-<span class="i2">That I see fluttering there<br /></span>
-<span class="i0">Just over the darksome billows;<br /></span>
-<span class="i2">The moon stands high in the air.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The shark and the ray snap fiercely<br /></span>
-<span class="i2">From out of the wave, and stare;<br /></span>
-<span class="i0">The seamew is rising and falling,<br /></span>
-<span class="i2">The moon stands high in the air.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O dear and wandering spirit,<br /></span>
-<span class="i2">So sad and full of despair!<br /></span>
-<span class="i0">Too near art thou to the water,<br /></span>
-<span class="i2">The moon stands high in the air.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I knew that thou didst love me,<br /></span>
-<span class="i2">I knew it long, dear maid;<br /></span>
-<span class="i0">Yet when thou didst confess it<br /></span>
-<span class="i2">I felt full sore afraid.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I clamber’d up the mountain<br /></span>
-<span class="i2">With loud exulting song,<br /></span>
-<span class="i0">At sunset rambled weeping<br /></span>
-<span class="i2">The ocean shore along.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The sun my heart resembleth,<br /></span>
-<span class="i2">So flaming to the sight,<br /></span>
-<span class="i0">And in a loving ocean<br /></span>
-<span class="i2">It setteth, great and bright.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_104" id="page_104"></a>{104}</span></p>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">How curiously the seamew<br /></span>
-<span class="i2">Looks over at us, dear,<br /></span>
-<span class="i0">Because against thy lips I<br /></span>
-<span class="i2">So firmly press my ear!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She maybe would discover<br /></span>
-<span class="i2">What from thy mouth did flow,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">If words alone or kisses<br /></span>
-<span class="i2">Thou in my ear didst throw.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O could I but decipher<br /></span>
-<span class="i2">What ’tis that fills my mind!<br /></span>
-<span class="i0">The words are with the kisses<br /></span>
-<span class="i2">So wondrously combined.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">As timid as the roe she fled,<br /></span>
-<span class="i2">And with its fleetness vying;<br /></span>
-<span class="i0">She clamber’d on from crag to crag<br /></span>
-<span class="i2">Her hair behind her flying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Where to the sea the cliffs descend,<br /></span>
-<span class="i2">At length I caught the rover;<br /></span>
-<span class="i0">And gently there with gentle words<br /></span>
-<span class="i2">Her coy heart soon won over.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">High as the heavens we sat, both fill’d<br /></span>
-<span class="i2">With heavenly blest emotion;<br /></span>
-<span class="i0">Beneath us by degrees the sun<br /></span>
-<span class="i2">Sank in the dark deep ocean.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the dark sea beneath us far<br /></span>
-<span class="i2">The beauteous sun sank proudly;<br /></span>
-<span class="i0">The billows with impetuous joy<br /></span>
-<span class="i2">Were meanwhile roaring loudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Weep not, the sun in yonder waves<br /></span>
-<span class="i2">Hath not for ever perish’d,<br /></span>
-<span class="i0">But lieth hidden in my heart,<br /></span>
-<span class="i2">Where all its glow is cherish’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon this rock we build the Church<br /></span>
-<span class="i2">Which (type of our to-morrow)<br /></span>
-<span class="i0">Proclaims the third New Testament,<br /></span>
-<span class="i2">And ended is our sorrow.<span class="pagenum"><a name="page_105" id="page_105"></a>{105}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The twofold nature that so long<br /></span>
-<span class="i2">Deceived us, is abolish’d;<br /></span>
-<span class="i0">Our olden fierce corporeal pangs<br /></span>
-<span class="i2">Are now at length demolish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hear’st thou the God in yon dark sea?<br /></span>
-<span class="i2">He speaks with thousand voices;<br /></span>
-<span class="i0">See’st thou how overhead God’s sky<br /></span>
-<span class="i2">With thousand lights rejoices?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Almighty God is in the light,<br /></span>
-<span class="i2">As in the dark abysses,<br /></span>
-<span class="i0">And everything there is, is God,<br /></span>
-<span class="i2">He is in all our kisses.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>8.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Gray night broodeth o’er the ocean,<br /></span>
-<span class="i2">And the tiny stars are sparkling;<br /></span>
-<span class="i0">Long protracted voices oft-times<br /></span>
-<span class="i2">Sound from out the billows darkling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There the aged north wind sporteth<br /></span>
-<span class="i2">With the glassy waves of ocean,<br /></span>
-<span class="i0">Which like organ pipes are skipping<br /></span>
-<span class="i2">With a never-ceasing motion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Partly heathenish, partly churchlike,<br /></span>
-<span class="i2">Strangely doth this music move us,<br /></span>
-<span class="i0">As it rises boldly upwards,<br /></span>
-<span class="i2">Gladdening e’en the stars above us.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the stars, still larger growing,<br /></span>
-<span class="i2">With a radiant joy are gleaming,<br /></span>
-<span class="i0">And at length around the heavens<br /></span>
-<span class="i2">Roam, with sunlike lustre beaming<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To far-reaching strains of music<br /></span>
-<span class="i2">They revolve in madden’d legions<br /></span>
-<span class="i0">Sunny nightingales are circling<br /></span>
-<span class="i2">In those fair and blissful regions.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With a mighty roar and crashing,<br /></span>
-<span class="i2">Sea and heaven alike are singing,<br /></span>
-<span class="i0">And I feel a giant-rapture<br /></span>
-<span class="i2">Wildly through my bosom ringing<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_106" id="page_106"></a>{106}</span></p>
-
-<h4>9.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Shadowy love and shadowy kisses,<br /></span>
-<span class="i2">Shadowy life, how wondrous strange!<br /></span>
-<span class="i0">Fool, dost think, then, that all this is<br /></span>
-<span class="i2">Ever true and free from change?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like an empty dream hath vanish’d<br /></span>
-<span class="i2">All we loved with love so deep;<br /></span>
-<span class="i0">Memory from the heart is banish’d,<br /></span>
-<span class="i2">And the eyes are closed in sleep.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>10.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The maid stood by the ocean,<br /></span>
-<span class="i2">And long and deep sigh’d she<br /></span>
-<span class="i0">With heartfelt sad emotion,<br /></span>
-<span class="i2">The setting sun to see.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweet maiden, why this fretting?<br /></span>
-<span class="i2">An olden trick is here;<br /></span>
-<span class="i0">Although before us setting,<br /></span>
-<span class="i2">He rises in our rear.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>11.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">With sails all black my ship sails on<br /></span>
-<span class="i2">Far over the raging sea;<br /></span>
-<span class="i0">Thou know’st full well how sad am I,<br /></span>
-<span class="i2">And yet tormentest me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy heart is faithless as the wind,<br /></span>
-<span class="i2">And flutters ceaselessly;<br /></span>
-<span class="i0">With sails all black my ship sails on<br /></span>
-<span class="i2">Far over the raging sea.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>12.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Though shamefully thou didst entreat me,<br /></span>
-<span class="i2">To no man would I e’er unfold it,<br /></span>
-<span class="i0">But travell’d far over the billows,<br /></span>
-<span class="i2">And unto the fishes I told it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ve left thee thy good reputation<br /></span>
-<span class="i2">With earth and the beings upon her,<br /></span>
-<span class="i0">But every depth of the ocean<br /></span>
-<span class="i2">Knows fully thy tale of dishonour.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_107" id="page_107"></a>{107}</span></p>
-
-<h4>13.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The roaring waves are dashing<br /></span>
-<span class="i2">High on the strand;<br /></span>
-<span class="i0">They’re swelling and they’re crashing<br /></span>
-<span class="i2">Over the sand.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They come in noisy fashion<br /></span>
-<span class="i2">Unceasingly,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">At length burst into passion,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">But what care we?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>14.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The Runic stone ’mongst the waves stands high,<br /></span>
-<span class="i2">There sit I, with thoughts far roaming;<br /></span>
-<span class="i0">The wind pipes loudly, the seamews cry,<br /></span>
-<span class="i2">The billows are curling and foaming.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ve loved full many a charming girl,<br /></span>
-<span class="i2">Loved many a comrade proudly&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Where are they now? The billows curl<br /></span>
-<span class="i2">And foam, and the wind pipes loudly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>15.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The sea appears all golden<br /></span>
-<span class="i2">Beneath the sunlit sky,<br /></span>
-<span class="i0">O let me there be buried,<br /></span>
-<span class="i2">My brethren, when I die.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The sea I have always loved so,<br /></span>
-<span class="i2">It oft hath cool’d my breast<br /></span>
-<span class="i0">With its refreshing billows,<br /></span>
-<span class="i2">Each in the other’s love blest.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="ANGELICA" id="ANGELICA"></a>2. ANGELICA.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Now that heaven my wish hath granted,<br /></span>
-<span class="i2">Why be dumb, like mutes inglorious,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">I who, when unhappy, chanted<br /></span>
-<span class="i2">Of my woe with noise uproarious,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Till a thousand youths despairing<br /></span>
-<span class="i2">Sang like me with voices hollow,<br /></span>
-<span class="i0">And the song I sang uncaring<br /></span>
-<span class="i2">Made still greater mischief follow?<span class="pagenum"><a name="page_108" id="page_108"></a>{108}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O ye nightingale-like chorus,<br /></span>
-<span class="i2">That I bear within my spirit,<br /></span>
-<span class="i0">Let your song of joy rise o’er us<br /></span>
-<span class="i2">Merrily, that all may hear it.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Once more behind thee thou wert looking,<br /></span>
-<span class="i2">Swiftly as thou didst past me glide,<br /></span>
-<span class="i0">With open mouth, as if inquiring,<br /></span>
-<span class="i2">And in thy look a stormy pride.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O that I ne’er had sought to grasp it,<br /></span>
-<span class="i2">That flowing robe of snowy white!<br /></span>
-<span class="i0">The little foot’s enchanting traces,<br /></span>
-<span class="i2">O that they ne’er had met my sight!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy wildness now indeed hath vanish’d,<br /></span>
-<span class="i2">Like other women tame art thou,<br /></span>
-<span class="i0">And mild, and somewhat over-civil,<br /></span>
-<span class="i2">And, ah, thou even lov’st me now.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll not credit, youthful beauty,<br /></span>
-<span class="i2">What thy bashful lips may say;<br /></span>
-<span class="i0">Eyes so black and large and rolling<br /></span>
-<span class="i2">Are not much in virtue’s way.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Strip away this brown-striped falsehood&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Well and truly love I thee;<br /></span>
-<span class="i0">Let thy white heart kiss me, dearest&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">White heart, understand’st thou me?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon her mouth I give a kiss,<br /></span>
-<span class="i2">And close her either eye;<br /></span>
-<span class="i0">She gives me now no peace for this,<br /></span>
-<span class="i2">But asks the reason why.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From night to morn, because of this,<br /></span>
-<span class="i2">This is her constant cry:<br /></span>
-<span class="i0">“When on my mouth thou giv’st a kiss,<br /></span>
-<span class="i2">“Why close my either eye?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I tell her not the cause of this,<br /></span>
-<span class="i2">Nor know the reason why,<br /></span>
-<span class="i0">Yet on her mouth I give a kiss,<br /></span>
-<span class="i2">And close her either eye.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_109" id="page_109"></a>{109}</span></p>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When I am made blest with kisses delicious,<br /></span>
-<span class="i2">And lie in thine arms, O in that happy season<br /></span>
-<span class="i0">Thou ne’er must discourse of Germany, dearest,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">It spoils my digestion,&mdash;there’s plenty of reason.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With Germany leave me in peace, I implore thee,<br /></span>
-<span class="i2">Thou must not torment me with question on question<br /></span>
-<span class="i0">Of home and relations and manner of living,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">There’s plenty of reason,&mdash;it spoils my digestion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The oaks there are green, and blue are the dear eyes<br /></span>
-<span class="i2">Of German women; they sigh as they please on<br /></span>
-<span class="i0">The blisses of love and of hope and religion,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">It spoils my digestion,&mdash;there’s plenty of reason.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst I after other people<br /></span>
-<span class="i2">And their treasures have been prying,<br /></span>
-<span class="i0">And with ever-restless yearning,<br /></span>
-<span class="i2">At strange doors of love been spying,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Probably those other people<br /></span>
-<span class="i2">Have been taking their own pleasure<br /></span>
-<span class="i0">Similarly, and been ogling<br /></span>
-<span class="i2">At my window my own treasure.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This is human! God in heaven<br /></span>
-<span class="i2">In our every action guard us!<br /></span>
-<span class="i0">God in heaven give us blessings,<br /></span>
-<span class="i2">And with happiness reward us!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O yes, thou art my ideal forsooth,<br /></span>
-<span class="i2">I’ve often confirmed it till dizzy<br /></span>
-<span class="i0">With kisses and oaths unnumber’d in truth;&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">To-day I however am busy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Return to-morrow between two and three,<br /></span>
-<span class="i2">And then a fresh-kindled passion<br /></span>
-<span class="i0">Shall prove my love, and afterwards we<br /></span>
-<span class="i2">Will dine in a friendly fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And if I in time the tickets receive,<br /></span>
-<span class="i2">We’ll join in a merry revel,<br /></span>
-<span class="i0">And go to the Opera, where I believe<br /></span>
-<span class="i2">They’re playing Robert the Devil.<span class="pagenum"><a name="page_110" id="page_110"></a>{110}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A wondrous magic play is here,<br /></span>
-<span class="i2">With devils’ loves and curses;<br /></span>
-<span class="i0">The music is by Meyerbeer;<br /></span>
-<span class="i2">By Scribe the wretched verses.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>8.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Dismiss me not, although thy thirst<br /></span>
-<span class="i2">The pleasant draught has still’d;<br /></span>
-<span class="i0">Some three months longer keep me on,<br /></span>
-<span class="i2">Till I too have been fill’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If thou my love canst not remain,<br /></span>
-<span class="i2">O be my friend, I pray;<br /></span>
-<span class="i0">For when one has outloved one’s love,<br /></span>
-<span class="i2">Friendship may have its way.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">This wild carnival of loving,<br /></span>
-<span class="i0">This delirium of our bosoms<br /></span>
-<span class="i0">Comes unto an end, and now we<br /></span>
-<span class="i0">Soberly gape on each other!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Drain’d the cup is to the bottom,<br /></span>
-<span class="i0">Brimming with intoxication,<br /></span>
-<span class="i0">Foaming, glowing to the margin;<br /></span>
-<span class="i0">Drain’d the cup is to the bottom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the fiddles too are silent,<br /></span>
-<span class="i0">Which for dancing gave the signal,<br /></span>
-<span class="i0">Signal for the dance of passion;<br /></span>
-<span class="i0">Yes, the fiddles too are silent.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the lamps too are extinguish’d,<br /></span>
-<span class="i0">Which their wild light shed so brightly<br /></span>
-<span class="i0">On the masquerade exciting;<br /></span>
-<span class="i0">Yes, the lamps too are extinguish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And to-morrow comes Ash-Wednesday,<br /></span>
-<span class="i0">When I’ll sign upon thy forehead<br /></span>
-<span class="i0">With the cross of ashes, saying:<br /></span>
-<span class="i0">“Woman, that thou’rt dust, forget not.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>10.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O how rapidly develop<br /></span>
-<span class="i2">From mere fugitive sensations<br /></span>
-<span class="i0">Passions that are fierce and boundless,<br /></span>
-<span class="i2">Tenderest associations!<span class="pagenum"><a name="page_111" id="page_111"></a>{111}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Tow’rds this lady grows the bias<br /></span>
-<span class="i2">Of my heart on each occasion,<br /></span>
-<span class="i0">And that I’m enamoured of her<br /></span>
-<span class="i2">Has become my firm persuasion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Beauteous is her spirit. Truly<br /></span>
-<span class="i2">Thus I learn to rise superior<br /></span>
-<span class="i0">To the overpowering beauty<br /></span>
-<span class="i2">Of her form and mere exterior.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, what hips! and, ah, what forehead!<br /></span>
-<span class="i2">Ah, what nose! Could aught serener<br /></span>
-<span class="i0">Be than this sweet smile she’s wearing?<br /></span>
-<span class="i2">And how noble her demeanour!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>11.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, how fair art thou, whenever<br /></span>
-<span class="i2">Thou thy mind disclosest sweetly,<br /></span>
-<span class="i2">And thy language with the grandest<br /></span>
-<span class="i0">Sentiments o’erflows discreetly!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When thou tell’st me how thou always<br /></span>
-<span class="i2">Worthily and nobly thoughtest;<br /></span>
-<span class="i0">How unto thy pride of heart thou<br /></span>
-<span class="i2">Greatest sacrifices broughtest!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How with countless millions even<br /></span>
-<span class="i2">Men could woo and win thee never;<br /></span>
-<span class="i0">Sooner than be sold for money<br /></span>
-<span class="i2">Thou wouldst quit this world for ever.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And I stand before thee, listening<br /></span>
-<span class="i2">To the end with due emotion;<br /></span>
-<span class="i0">Like an image mute of faith, I<br /></span>
-<span class="i2">Fold my hands with meek devotion.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>12.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Have no fear, dear soul, I pray thee,<br /></span>
-<span class="i2">Thou art safe here evermore;<br /></span>
-<span class="i0">Fear not lest they’ll take away thee,<br /></span>
-<span class="i2">For I’ll forthwith bar the door.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Though the wind may roar around us,<br /></span>
-<span class="i2">It will do no mischief here;<br /></span>
-<span class="i0">That a fire may not confound us,<br /></span>
-<span class="i2">Let us put the light out, dear!<span class="pagenum"><a name="page_112" id="page_112"></a>{112}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Let me in mine arm, dear small one,<br /></span>
-<span class="i2">Thy enchanting neck enfold;<br /></span>
-<span class="i0">In the absence of a shawl, one<br /></span>
-<span class="i2">Gets so very quickly cold.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="DIANA" id="DIANA"></a>3. DIANA.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">These fair limbs, of size so massive,<br /></span>
-<span class="i2">Of colossal womanhood,<br /></span>
-<span class="i2">Now are, in a yielding mood,<br /></span>
-<span class="i0">Under my embraces passive.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Had I, with unbridled passion,<br /></span>
-<span class="i2">Trusting in my strength drawn near,<br /></span>
-<span class="i2">I had soon had cause for fear!<br /></span>
-<span class="i0">She had thrashed me in strange fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How her bosom, neck, throat charm me<br /></span>
-<span class="i2">(Higher I can scarcely see);<br /></span>
-<span class="i2">Ere alone I’d with her be,<br /></span>
-<span class="i0">Pray I that she may not harm me.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas in the Bay of Biscay<br /></span>
-<span class="i2">That she first saw the light;<br /></span>
-<span class="i0">Two kittens in the cradle<br /></span>
-<span class="i2">She squeezed to death outright.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Across the Pyrenees she<br /></span>
-<span class="i2">With feet uncover’d ran;<br /></span>
-<span class="i0">Then for her size gigantic<br /></span>
-<span class="i2">Was shown at Perpignan.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She’s now the grandest dame in<br /></span>
-<span class="i2">The Faubourg Saint-Denis,<br /></span>
-<span class="i0">Where unto small Sir William<br /></span>
-<span class="i2">Some thousand pounds costs she.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Often when I am with thee,<br /></span>
-<span class="i2">Much-beloved and noble lady,<br /></span>
-<span class="i0">The remembrance steals o’er me<br /></span>
-<span class="i2">Of Bologna’s market shady.<span class="pagenum"><a name="page_113" id="page_113"></a>{113}</span><br /></span>
-<span class="i0">There a massive fount doth stand&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">’Tis the Giants’ Fountain pretty&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">With a Neptune, by the hand<br /></span>
-<span class="i2">Of Giovanni of that city.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="HORTENSE" id="HORTENSE"></a>4. HORTENSE.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Once I thought each kiss a woman<br /></span>
-<span class="i2">Gives us, or receives instead,<br /></span>
-<span class="i0">By some influence superhuman<br /></span>
-<span class="i2">Was from old predestinèd.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I both took and gave back willing<br /></span>
-<span class="i2">Kisses then as earnestly<br /></span>
-<span class="i0">As if I were but fulfilling<br /></span>
-<span class="i2">Actions of necessity.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Kisses are superfluous,&mdash;this I<br /></span>
-<span class="i2">Have discover’d on life’s stage,<br /></span>
-<span class="i0">And with small concern now kiss I,<br /></span>
-<span class="i2">Heedless of the surplusage.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Beside the corner of the street<br /></span>
-<span class="i2">We stood in fond communion<br /></span>
-<span class="i0">For full an hour, and talked about<br /></span>
-<span class="i2">Our spirits’ loving union.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We loved each other&mdash;this we said<br /></span>
-<span class="i2">A hundred times repeating;<br /></span>
-<span class="i0">Beside the corner of the street<br /></span>
-<span class="i2">We stood, and went on greeting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Goddess of Occasion, brisk<br /></span>
-<span class="i2">As waiting maids, and sprightly,<br /></span>
-<span class="i0">Pass’d by that way and saw us stand<br /></span>
-<span class="i2">And smiled, and went on lightly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In all my dreams by daytime,<br /></span>
-<span class="i2">In all my watchings nightly,<br /></span>
-<span class="i0">Thy sweet delicious laughter<br /></span>
-<span class="i2">Rings through my spirit lightly.<span class="pagenum"><a name="page_114" id="page_114"></a>{114}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Remember’st Montmorency,<br /></span>
-<span class="i2">Where, on the donkey riding,<br /></span>
-<span class="i0">Thou fell’st among the thistles,<br /></span>
-<span class="i2">From off the saddle gliding?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The ass stood still, the thistles<br /></span>
-<span class="i2">Demurely looking after,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">I never shall forget, love,<br /></span>
-<span class="i2">Thy sweet delicious laughter.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<p class="c">(<i>She speaks.</i>)</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the garden fair a tree stands,<br /></span>
-<span class="i2">And an apple hangeth there,<br /></span>
-<span class="i0">And around the trunk a serpent<br /></span>
-<span class="i2">Coils himself, and I can ne’er<br /></span>
-<span class="i0">From the serpent’s eyes enchanting<br /></span>
-<span class="i2">Turn away my troubled sight,<br /></span>
-<span class="i0">And he whispers words alluring,<br /></span>
-<span class="i2">And enthrals me with delight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">(<i>The other one speaks.</i>)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis the fruit of life thou spyest,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Its delicious flavour taste,<br /></span>
-<span class="i0">That thy life until thou diest<br /></span>
-<span class="i2">May not be for ever waste!<br /></span>
-<span class="i0">Darling dove, sweet child, no sighing!<br /></span>
-<span class="i2">Quickly taste, and never fear;<br /></span>
-<span class="i0">Follow my advice, relying<br /></span>
-<span class="i2">On thy aunt’s sage counsel, dear.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On my newly-tuned guitar I<br /></span>
-<span class="i2">Play new tunes that seem much fitter<br /></span>
-<span class="i0">Old the text is, for the words are<br /></span>
-<span class="i2">Solomon’s: A woman’s bitter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To her husband she is faithless,<br /></span>
-<span class="i2">And she treats her friend with malice;<br /></span>
-<span class="i0">Wormwood are the last remaining<br /></span>
-<span class="i2">Drops in love’s once-golden chalice.<span class="pagenum"><a name="page_115" id="page_115"></a>{115}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Tell me, is the ancient legend<br /></span>
-<span class="i2">Of the curse of sin no libel?<br /></span>
-<span class="i0">Did the serpent bring it on thee,<br /></span>
-<span class="i2">As recorded in the Bible?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Creeping on the earth, the serpent<br /></span>
-<span class="i2">Lurks in every bush around thee,<br /></span>
-<span class="i0">Still, as formerly, caresses,<br /></span>
-<span class="i2">And her hisses still confound thee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, how cold and dark ’tis growing!<br /></span>
-<span class="i2">Round the sun the ravens hover<br /></span>
-<span class="i0">Croakingly, and love and rapture<br /></span>
-<span class="i2">Now for evermore are over.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The bliss that thou didst falsely pledge<br /></span>
-<span class="i2">For but a short time cheated;<br /></span>
-<span class="i0">Thine image, like a vision false,<br /></span>
-<span class="i2">Soon from my bosom fleeted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The morning came, the mist soon fled<br /></span>
-<span class="i2">Before the sun’s rays splendid;<br /></span>
-<span class="i0">And wellnigh ere it had commenced,<br /></span>
-<span class="i2">Our passing fondness ended.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="CLARISSA" id="CLARISSA"></a>5. CLARISSA.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">All my charming loving offers<br /></span>
-<span class="i2">Thou art eagerly declining;<br /></span>
-<span class="i0">If I say: “Is this refusal?”<br /></span>
-<span class="i2">Thou at once beginnest whining.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Seldom pray I, but now hear me,<br /></span>
-<span class="i2">Gracious God! O help this maiden!<br /></span>
-<span class="i0">Dry her sweet tears, and enlighten<br /></span>
-<span class="i2">Her poor brains so sorrow-laden!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Wheresoever thou mayst wander,<br /></span>
-<span class="i2">Thou dost every hour behold me,<br /></span>
-<span class="i0">And I love thee all the fonder,<br /></span>
-<span class="i2">When thou dost rebuke and scold me.<span class="pagenum"><a name="page_116" id="page_116"></a>{116}</span><br /></span>
-<span class="i0">Charming malice will ensnare me,<br /></span>
-<span class="i2">While I hate a kindly action;<br /></span>
-<span class="i0">And the surest way to scare me,<br /></span>
-<span class="i2">Is to love me to distraction.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">May the devil take thy mother<br /></span>
-<span class="i2">And thy father, for their cruel<br /></span>
-<span class="i0">Conduct at the play, in hiding<br /></span>
-<span class="i2">Thee from me, my precious jewel!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There they sat, their spreading dresses<br /></span>
-<span class="i2">Leaving but few spaces only<br /></span>
-<span class="i0">Through the which to spy thee sitting<br /></span>
-<span class="i2">In the box’s rear, all lonely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There they sat, and saw two lovers<br /></span>
-<span class="i2">Both destroy’d, with eyes admiring;<br /></span>
-<span class="i0">And they clapp’d a loud approval<br /></span>
-<span class="i2">When they saw them both expiring.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Go not through the naughty quarters<br /></span>
-<span class="i2">Where the pretty eyes are living;<br /></span>
-<span class="i0">Ah, they fain would spare their lightnings<br /></span>
-<span class="i2">With a semblance of forgiving.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the high bow-window looking<br /></span>
-<span class="i2">In a loving way they greet thee,<br /></span>
-<span class="i0">Smiling kindly (death and devil!)<br /></span>
-<span class="i2">Sisterlike their glances meet thee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But thou’rt on thy way already,<br /></span>
-<span class="i2">And in vain is all thy striving;<br /></span>
-<span class="i0">Thou wilt have a very breastful<br /></span>
-<span class="i2">Of distress, when home arriving.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">It comes too late, thy present smiling,<br /></span>
-<span class="i2">It comes too late, thy present sigh!<br /></span>
-<span class="i0">The feelings all long since have perish’d<br /></span>
-<span class="i2">That thou didst spurn so cruelly.<span class="pagenum"><a name="page_117" id="page_117"></a>{117}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Too late has come thy love responsive,<br /></span>
-<span class="i2">My heart thou vainly seek’st to stir<br /></span>
-<span class="i0">With burning looks of love, all falling<br /></span>
-<span class="i2">Like sunbeams on a sepulchre.<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">* * *</span><br />
-<span class="i0">This would I learn: when life is ended,<br /></span>
-<span class="i2">O whither doth our spirit go?<br /></span>
-<span class="i0">Where is the flame when once extinguish’d?<br /></span>
-<span class="i2">The wind, when it hath ceased to blow?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Wounded, in distress, and sickly,<br /></span>
-<span class="i2">On a lovely summer’s morrow<br /></span>
-<span class="i0">Men I fly, and bury quickly<br /></span>
-<span class="i2">In the wood my bitter sorrow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As I move, in mute compassion<br /></span>
-<span class="i2">All the noisy birds are vying;<br /></span>
-<span class="i0">At my grief in wondrous fashion<br /></span>
-<span class="i2">Each dark linden-tree is sighing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the vale I sadly sit on<br /></span>
-<span class="i2">Some green bank, sweet balm exhaling:<br /></span>
-<span class="i0">“Kitten! O my pretty kitten!”<br /></span>
-<span class="i2">And the hills repeat my wailing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Kitten! O my pretty kitten!<br /></span>
-<span class="i2">Why delightest thou to do ill?<br /></span>
-<span class="i0">Sadly is my poor heart smitten<br /></span>
-<span class="i2">By thy tiger-talons cruel.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For my heart, grown stern and sadden’d,<br /></span>
-<span class="i2">Long had been to joy a stranger,<br /></span>
-<span class="i0">Till by new love I was gladden’d<br /></span>
-<span class="i2">At thy sight, and fear’d no danger.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou in secret seem’dst to mew thus:<br /></span>
-<span class="i2">“Have no fear of being bitten;<br /></span>
-<span class="i0">“Prythee trust me when I sue thus,<br /></span>
-<span class="i2">“I’m a very gentle kitten.”<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">* * *</span><br />
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst sweet Philomel in airy<br /></span>
-<span class="i2">Woods at random sings and wildly,<br /></span>
-<span class="i0">Thou preferrest the canary<br /></span>
-<span class="i2">Doubtless, as it flutters mildly.<span class="pagenum"><a name="page_118" id="page_118"></a>{118}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the cage I see thee feeding<br /></span>
-<span class="i2">This small bird, so tame and yellow,<br /></span>
-<span class="i0">And it picks thy fingers, pleading<br /></span>
-<span class="i2">For some sugar, pretty fellow!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Charming is the scene and moving!<br /></span>
-<span class="i2">Angels must enjoy the notion!<br /></span>
-<span class="i0">I myself, with look approving,<br /></span>
-<span class="i2">Drop a tear of deep emotion.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>8.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">With Wedding Gifts the Spring Has Arrived,<br /></span>
-<span class="i2">With music and exultation;<br /></span>
-<span class="i0">It brings the bridegroom and the bride<br /></span>
-<span class="i2">Its hearty congratulation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It brings its violets, rosebuds fair,<br /></span>
-<span class="i2">And jasmine and herbs sweet-scented,<br /></span>
-<span class="i0">And for the bride asparagus too,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">The bridegroom’s with salad contented.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">God protect thee from o’erheating,<br /></span>
-<span class="i2">And thy heart from palpitation,<br /></span>
-<span class="i0">Keep thee from excessive eating,<br /></span>
-<span class="i2">And excessive perspiration.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As upon thy day of marriage<br /></span>
-<span class="i2">May thy love be ever blessèd!<br /></span>
-<span class="i0">Ne’er the bridal yoke disparage!<br /></span>
-<span class="i2">Be thy frame with health possessèd!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>10.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Pretty maid, if so inclined,<br /></span>
-<span class="i2">Thou mayst now thus think anent me<br /></span>
-<span class="i0">This man’s conduct is unkind,<br /></span>
-<span class="i2">For he’s seeking to torment me;&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Me, who never said a word<br /></span>
-<span class="i2">That could possibly offend him;<br /></span>
-<span class="i0">Who, when others’ blame I heard,<br /></span>
-<span class="i2">Did my utmost to befriend him.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Me, who had resolved in fact<br /></span>
-<span class="i2">By-and-by to love him dearly,<br /></span>
-<span class="i0">Had he not begun to act<br /></span>
-<span class="i2">As if he were frantic nearly!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_119" id="page_119"></a>{119}</span></p>
-
-<h4>11.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">How thou snarlest, laughest, broodest.<br /></span>
-<span class="i2">How thou in ill humour twistest,<br /></span>
-<span class="i0">When thou, to all love a stranger,<br /></span>
-<span class="i2">Yet on jealousy existest!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis not red and fragrant roses<br /></span>
-<span class="i2">Thou dost smell and love so dearly;<br /></span>
-<span class="i0">No, amongst the thorns thou sniffest,<br /></span>
-<span class="i2">Till they scratch thy nose severely.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="YOLANTE_AND_MARY" id="YOLANTE_AND_MARY"></a>6. YOLANTE AND MARY.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Both these ladies know by instinct<br /></span>
-<span class="i2">How a poet well to treat,<br /></span>
-<span class="i0">For they ask’d me and my genius<br /></span>
-<span class="i2">Luncheon with them once to eat.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! the soup was quite delicious,<br /></span>
-<span class="i2">And the wine was old and rare,<br /></span>
-<span class="i0">And the game was really heavenly,<br /></span>
-<span class="i2">And well-larded was the hare.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They of poetry kept talking,<br /></span>
-<span class="i2">Till I had enough at last,<br /></span>
-<span class="i0">And I thank’d them for the honour<br /></span>
-<span class="i2">Of this very kind repast.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">With which shall I become enamour’d,<br /></span>
-<span class="i2">Since both are loveable and mild?<br /></span>
-<span class="i0">The mother’s still a pretty woman,<br /></span>
-<span class="i2">The daughter is a pretty child.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The white and inexperienced members<br /></span>
-<span class="i2">Are very pleasant to the view,<br /></span>
-<span class="i0">And yet the genial eyes that answer<br /></span>
-<span class="i2">Our tenderness are charming too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My heart the jackass grey resembles,<br /></span>
-<span class="i2">Who when twixt two hay bundles placed,<br /></span>
-<span class="i0">Eyes them with hesitation, doubting<br /></span>
-<span class="i2">Which of the two the best will taste.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_120" id="page_120"></a>{120}</span></p>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The bottles are empty, the breakfast was good,<br /></span>
-<span class="i2">The ladies are gay and impassion’d;<br /></span>
-<span class="i0">They open their corsets in right merry mood,<br /></span>
-<span class="i2">Methinks they with point lace are fashion’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Their bosoms how fair! Their shoulders how white!<br /></span>
-<span class="i2">My heart is soon trembling all over;<br /></span>
-<span class="i0">They presently jump on the bed with delight,<br /></span>
-<span class="i2">And hide themselves under the cover.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The curtains around them before long they pull,<br /></span>
-<span class="i2">And snore away, free from intrusion;<br /></span>
-<span class="i0">I stand in the chamber alone, like a fool,<br /></span>
-<span class="i2">And stare at the bed in confusion.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Now that I’m fast growing older,<br /></span>
-<span class="i2">Youth’s by keener fire replaced,<br /></span>
-<span class="i0">And my arm, becoming bolder,<br /></span>
-<span class="i2">Circles many a loving waist.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Though at first they were affrighted,<br /></span>
-<span class="i2">Yet they soon were reconcil’d;<br /></span>
-<span class="i0">Modest doubts and wrath united<br /></span>
-<span class="i2">Were o’ercome by flattery mild.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet the best of all is wanting<br /></span>
-<span class="i2">When I taste my victory;<br /></span>
-<span class="i0">Can it be my youth’s enchanting<br /></span>
-<span class="i2">Bashful weak stupidity?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">This tricolour’d flow’r now worn is<br /></span>
-<span class="i2">In my breast, to show I’m free,<br /></span>
-<span class="i0">Proving that my heart freeborn is,<br /></span>
-<span class="i2">And a foe to slavery.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweet Queen Mary, who thy quarters<br /></span>
-<span class="i2">In my heart hast fix’d, pray list:<br /></span>
-<span class="i0">Many of earth’s fairest daughters<br /></span>
-<span class="i2">There have reign’d, then been dismiss’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_121" id="page_121"></a>{121}</span></p>
-
-<h2><a name="EMMA" id="EMMA"></a>7. EMMA.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">He stands as firm as a tree stem,<br /></span>
-<span class="i2">In heat and tempest and frost;<br /></span>
-<span class="i0">His toes in the ground are planted,<br /></span>
-<span class="i2">His arms are heavenward toss’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus long is Bagíratha tortured,<br /></span>
-<span class="i2">And Brama his torments would end;<br /></span>
-<span class="i0">He makes the mighty Ganges<br /></span>
-<span class="i2">Down from the heavens descend.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But I, my loved one, am vainly<br /></span>
-<span class="i2">Tormented and stricken with woe;<br /></span>
-<span class="i0">From out of thine heavenly eyelids<br /></span>
-<span class="i2">No drops of pity e’er flow.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Four-and-twenty hours I still must<br /></span>
-<span class="i2">Wait, to see my bliss complete,<br /></span>
-<span class="i0">As her sidelong glances tell me,<br /></span>
-<span class="i2">Glances, O how dazzling sweet!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Language is but inexpressive,<br /></span>
-<span class="i2">Words are awkward and in vain;<br /></span>
-<span class="i0">Soon as they are said, the pretty<br /></span>
-<span class="i2">Butterfly flies off again.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But a look may last for ever,<br /></span>
-<span class="i2">And with joy may fill thy breast,<br /></span>
-<span class="i0">Making it like some wide heaven,<br /></span>
-<span class="i2">Full of starry rapture blest.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Not one solitary kiss<br /></span>
-<span class="i2">After months of loving passion,<br /></span>
-<span class="i0">So my mouth must still continue<br /></span>
-<span class="i2">Dry, in very wretched fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Happiness seem’d once at hand,<br /></span>
-<span class="i2">And her breath I e’en felt nigh me<br /></span>
-<span class="i0">But without my lips e’er touching,<br /></span>
-<span class="i2">She, alas! soon fleeted by me.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_122" id="page_122"></a>{122}</span></p>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Emma, for my satisfaction<br /></span>
-<span class="i2">Say if I’m distracted driven,<br /></span>
-<span class="i2">By my love, or is love only<br /></span>
-<span class="i0">The result of my distraction?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! I’m tortured, charming Emma,<br /></span>
-<span class="i2">Not alone by my mad loving,<br /></span>
-<span class="i2">Not alone by loving madness,<br /></span>
-<span class="i0">But besides by this dilemma.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When I’m with thee, strife and need!<br /></span>
-<span class="i2">So I on my travels started;<br /></span>
-<span class="i2">Yet my life, when from thee parted,<br /></span>
-<span class="i0">Is no life, but death indeed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pondering all the livelong night,<br /></span>
-<span class="i2">I ’twixt death and hell lay choosing&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Ah, methinks this strife confusing<br /></span>
-<span class="i0">Now has driv’n me mad outright!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Fast is creeping on us dreary<br /></span>
-<span class="i2">Night with many a ghostly shape,<br /></span>
-<span class="i0">And our souls are growing weary,<br /></span>
-<span class="i2">And we at each other gape.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou art old and I still older,<br /></span>
-<span class="i2">And our spring has ceased to bloom;<br /></span>
-<span class="i0">Thou art cold, and I still colder,<br /></span>
-<span class="i2">At th’ approach of winter’s gloom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the end, how all is sadden’d!<br /></span>
-<span class="i2">After love’s sweet cares are past,<br /></span>
-<span class="i0">Cares draw nigh, by love ungladden’d,<br /></span>
-<span class="i2">After life comes death at last.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="FREDERICA" id="FREDERICA"></a>8. FREDERICA.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O leave Berlin, with its thick-lying sand,<br /></span>
-<span class="i2">Weak tea, and men who seem so much to know<br /></span>
-<span class="i2">That they both God, themselves, and all below<br /></span>
-<span class="i0">With Hegel’s reason only understand.<span class="pagenum"><a name="page_123" id="page_123"></a>{123}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O come to India, to the sunny land<br /></span>
-<span class="i2">Where flowers ambrosial their sweet fragrance throw<br /></span>
-<span class="i2">Where pilgrim troops on tow’rd the Ganges go<br /></span>
-<span class="i0">With reverence, in white robes, a festal band.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There, where the palm-trees wave, the billows smile,<br /></span>
-<span class="i2">And on the sacred bank the lotos-tree<br /></span>
-<span class="i4">Soars up to Indra’s castle blue,&mdash;yes there,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There will I kneel to thee in trusting style,<br /></span>
-<span class="i2">And press against thy foot, and say to thee:<br /></span>
-<span class="i4">“Madam, thou art the fairest of the fair!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The Ganges roars; amid the foliage see<br /></span>
-<span class="i4">The sharp eyes of the antelope, who springs<br /></span>
-<span class="i2">Disdainfully along; their colour’d wings<br /></span>
-<span class="i0">The peacocks as they move, show haughtily.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Deep from the bosom of the sunny lea<br /></span>
-<span class="i2">Rises a newborn race of flowers, sweet things;<br /></span>
-<span class="i2">With yearning-madden’d voice Cocila sings&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Yes, thou art fair, no woman’s like to thee!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">God Cama<a name="FNanchor_9_9" id="FNanchor_9_9"></a><a href="#Footnote_9_9" class="fnanchor">[9]</a> lurks in all thy features fair,<br /></span>
-<span class="i2">He dwells within thy bosom’s tents so white,<br /></span>
-<span class="i4">And breathes to thee the sweetest songs he knows.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon thy lips Vassant<a name="FNanchor_10_10" id="FNanchor_10_10"></a><a href="#Footnote_10_10" class="fnanchor">[10]</a> has made his lair,<br /></span>
-<span class="i2">I find within thine eyes new worlds of light,<br /></span>
-<span class="i3">In my own world no more I find repose.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The Ganges roars; the mighty Ganges swells,<br /></span>
-<span class="i4">The Himalaya glows in evening’s light,<br /></span>
-<span class="i2">And from the banyan-forest’s gloomy night<br /></span>
-<span class="i0">The elephantine herd breaks forth and yells.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O for a type to show how she excels!<br /></span>
-<span class="i2">A typo of thee, so lovely to the sight,<br /></span>
-<span class="i2">Thee the incomparable, good and bright,<br /></span>
-<span class="i0">So that sweet rapture in my bosom dwells.<span class="pagenum"><a name="page_124" id="page_124"></a>{124}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In vain thou see’st me seek for types, and prate,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">See’st me with feelings struggle, and with rhyme,<br /></span>
-<span class="i4">And, ah, thou smilest at my pangs of love!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But smile! For when thou smil’st, Gandarvas straight<br /></span>
-<span class="i2">Seize on the sweet guitar, and all the time<br /></span>
-<span class="i4">Sing in the golden sunny halls above.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="CATHERINE" id="CATHERINE"></a>9. CATHERINE.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A beauteous star arises o’er my night,<br /></span>
-<span class="i0">A star which smiles down on me comfort bright,<br /></span>
-<span class="i0">And new life pledges to supply,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O do not lie!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As leaps to the moon the sea with sullen roar,<br /></span>
-<span class="i0">So gladly, wildly, doth my spirit soar<br /></span>
-<span class="i0">Up to thy blissful light on high,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O do not lie!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Will you not be presented to her?”<br /></span>
-<span class="i2">The duchess whisper’d once to me.<br /></span>
-<span class="i0">“On no account! for I to woo her<br /></span>
-<span class="i2">“Methinks have too much modesty.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How gracefully she stands before me!<br /></span>
-<span class="i2">I fancy, when I near her go,<br /></span>
-<span class="i0">A newborn life is stealing o’er me,<br /></span>
-<span class="i2">With newborn joy and newborn woe.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’m from her kept as though by anguish,<br /></span>
-<span class="i2">While yearning drives me to draw near;<br /></span>
-<span class="i0">Her eyes, as they so sweetly languish,<br /></span>
-<span class="i2">The wild stars of my fate appear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her brow is clear, yet in the distance<br /></span>
-<span class="i2">The future lightning gathers there,<br /></span>
-<span class="i0">The storm which, spite of all resistance,<br /></span>
-<span class="i2">My spirit’s deepest seat will tear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her mouth is lovely, but with terror<br /></span>
-<span class="i2">I see beneath the roses hiss<br /></span>
-<span class="i0">The serpents which will prove my error,<br /></span>
-<span class="i2">With honied scorn and treach’rous kiss.<span class="pagenum"><a name="page_125" id="page_125"></a>{125}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Impell’d by yearning, still more near I<br /></span>
-<span class="i2">Draw to the dear but dangerous place;<br /></span>
-<span class="i0">Her darling voice already hear I&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Bright flames her every sentence grace.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Sir, what’s the name”&mdash;I hear her utter<br /></span>
-<span class="i2">These words&mdash;“Of her whose voice I heard?”<br /></span>
-<span class="i0">I only answer with a stutter:<br /></span>
-<span class="i2">“Madam, I did not hear one word!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, I now, a poor magician,<br /></span>
-<span class="i2">Like sage Merlin, am held fast<br /></span>
-<span class="i2">In my magic ring at last,<br /></span>
-<span class="i0">In disconsolate condition.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At her feet imprison’d sweetly<br /></span>
-<span class="i2">I am lying all the while,<br /></span>
-<span class="i2">Gazing on her eyes’ sweet smile,<br /></span>
-<span class="i0">And the hours are passing fleetly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus, for hours, days, weeks behold me!<br /></span>
-<span class="i2">Like a vision time has fled,<br /></span>
-<span class="i2">Scarcely know I what I said,<br /></span>
-<span class="i0">And I know not what she told me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Just as if her lips were dearly<br /></span>
-<span class="i2">Press’d to mine, beyond control<br /></span>
-<span class="i2">I am stirr’d, till in my soul<br /></span>
-<span class="i0">I can trace the flames full clearly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou lie’st in my arms so gladly.<br /></span>
-<span class="i2">So gladly thou lie’st on my heart!<br /></span>
-<span class="i0">I am thy one sole heaven,<br /></span>
-<span class="i2">My dearest star thou art.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The foolish race of mortals<br /></span>
-<span class="i2">Is swarming far below;<br /></span>
-<span class="i0">They’re shouting and storming and scolding,<br /></span>
-<span class="i2">(And each one is right, I well know)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Their cap and bells they jingle,<br /></span>
-<span class="i2">And quarrel without a cause,<br /></span>
-<span class="i0">And with their heavy club-sticks<br /></span>
-<span class="i2">They break each other’s jaws.<span class="pagenum"><a name="page_126" id="page_126"></a>{126}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How happy are we, my darling,<br /></span>
-<span class="i2">That we so far away are;<br /></span>
-<span class="i0">Thou hidest in thy heaven<br /></span>
-<span class="i2">Thy head, my dearest star!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I love such white and snowy members,<br /></span>
-<span class="i2">The thin veil of a spirit tender,<br /></span>
-<span class="i0">Wild and large eyes, a brow encompass’d<br /></span>
-<span class="i2">With flowing locks of swarthy splendour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou art indeed the very person<br /></span>
-<span class="i2">Whom I in every land have sought for,<br /></span>
-<span class="i0">While girls like thee a man of honour<br /></span>
-<span class="i2">Like me have always cared and thought for.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The very man thou stand’st in need of<br /></span>
-<span class="i2">Is found in me. At first thou’lt pay me<br /></span>
-<span class="i0">Richly with sentiments and kisses,<br /></span>
-<span class="i2">And then, as usual, wilt betray me.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The spring’s already at the gate<br /></span>
-<span class="i2">With looks my care beguiling;<br /></span>
-<span class="i0">The country round appeareth straight<br /></span>
-<span class="i2">A flower-garden smiling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My darling sitteth by my side,<br /></span>
-<span class="i2">In carriage onward fleeting;<br /></span>
-<span class="i0">She looks on me with tender pride,<br /></span>
-<span class="i2">Her heart, I feel it beating.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What warbling, what fragrance the sun’s light awakes!<br /></span>
-<span class="i2">Like jewels the verdure is gleaming,<br /></span>
-<span class="i0">His snowy-blossoming head soon shakes<br /></span>
-<span class="i2">The sapling with joyous seeming.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The flowers peep forth from the earth to see,<br /></span>
-<span class="i2">With longing in every feature,<br /></span>
-<span class="i0">The lovely woman won by me,<br /></span>
-<span class="i2">And me, the happy creature.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O transient bliss! Across the corn<br /></span>
-<span class="i2">To-morrow will pass the sickle,<br /></span>
-<span class="i0">The beauteous spring wither, and I all forlorn<br /></span>
-<span class="i2">Be left by the woman fickle.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_127" id="page_127"></a>{127}</span></p>
-
-<h4>7.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Lately dreamt I I was walking<br /></span>
-<span class="i0">In the happy realms of heaven,<br /></span>
-<span class="i0">Walking with thee, for without thee,<br /></span>
-<span class="i0">Heaven itself would be a hell.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There I saw th’ Elect together,<br /></span>
-<span class="i0">All the righteous and the godly,<br /></span>
-<span class="i0">Who had for their souls’ salvation<br /></span>
-<span class="i0">Mortified on earth their bodies.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fathers of the Church, apostles,<br /></span>
-<span class="i0">Capuchins and holy hermits,<br /></span>
-<span class="i0">Strange old fellows, some strange young ones&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">’Twas the latter look’d the ugliest!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Very long and saintly faces,<br /></span>
-<span class="i0">Ample bald pates, also grey beards<br /></span>
-<span class="i0">(Various Jews were of the number)<br /></span>
-<span class="i0">Pass’d us, looking stern and solemn.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Not one look upon thee throwing,<br /></span>
-<span class="i0">Although thou, my pretty darling,<br /></span>
-<span class="i0">On my arm wert hanging, toying,<br /></span>
-<span class="i0">Toying, smiling, and coquetting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One alone upon thee look’d,<br /></span>
-<span class="i0">And he was the only handsome,<br /></span>
-<span class="i0">Handsome man of all the number;<br /></span>
-<span class="i0">And majestic were his features.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Round his lips was human kindness,<br /></span>
-<span class="i0">In his eyes divine repose,<br /></span>
-<span class="i0">And he mildly gazed upon thee<br /></span>
-<span class="i0">As upon the Magdalene.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! I know, he meant it kindly,<br /></span>
-<span class="i0">None was e’er so pure and noble,<br /></span>
-<span class="i0">But I, I was notwithstanding<br /></span>
-<span class="i0">Moved as by an envious feeling;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And, I must confess, I found it<br /></span>
-<span class="i0">Far from pleasant up in heaven&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">May God pardon me! Our Saviour<br /></span>
-<span class="i0">Jesus Christ I deem’d intrusive.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_128" id="page_128"></a>{128}</span></p>
-
-<h4>8.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Each person to this feast enchanting<br /></span>
-<span class="i2">His mistress takes, and with delight<br /></span>
-<span class="i2">Roams in the blooming summer night.<br /></span>
-<span class="i0">I wander alone, for my loved one is wanting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like some sick man, I wander all lonely,<br /></span>
-<span class="i2">And far from the mirth and dancing go,<br /></span>
-<span class="i2">The music sweet and the lamps’ bright glow<br /></span>
-<span class="i0">My thoughts are away, and in England only.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I pluck the pinks and I pluck the roses,<br /></span>
-<span class="i2">Distractedly and full of woe,<br /></span>
-<span class="i2">And know not on whom the flow’rs to bestow;<br /></span>
-<span class="i0">My heart soon withers along with the posies.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Long songless and oppress’d with sadness,<br /></span>
-<span class="i2">I now compose again with yearning!<br /></span>
-<span class="i0">Like tears that from us burst with madness<br /></span>
-<span class="i2">My songs are suddenly returning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Again I chant, with voice melodious,<br /></span>
-<span class="i2">Of great love and still greater sorrow;<br /></span>
-<span class="i0">Of hearts which, to each other odious<br /></span>
-<span class="i2">To-day, when parted break to-morrow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I ofttimes think I feel the greeting<br /></span>
-<span class="i2">Of German oak trees waving o’er me,<br /></span>
-<span class="i0">With whispers of a glad re-meeting&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">A dream! they vanish from before me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I ofttimes think I hear the singing<br /></span>
-<span class="i2">Of German nightingales once cherish’d;<br /></span>
-<span class="i0">Sweetly their notes are round me clinging&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">A dream! the vision soon has perish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Where are the roses whose delicious<br /></span>
-<span class="i2">Perfume once bless’d me? Every blossom<br /></span>
-<span class="i0">Long since has died! With taint pernicious<br /></span>
-<span class="i2">Their ghostly scent still haunts my bosom.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_129" id="page_129"></a>{129}</span></p>
-
-<h2><a name="SONGS_OF_CREATION" id="SONGS_OF_CREATION"></a>10. SONGS OF CREATION.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">God at first the sun created,<br /></span>
-<span class="i2">Then each nightly constellation;<br /></span>
-<span class="i0">From the sweat of his own forehead<br /></span>
-<span class="i2">Oxen were his next creation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wild beasts he created later,<br /></span>
-<span class="i2">Lions with their paws so furious;<br /></span>
-<span class="i0">In the image of the lion<br /></span>
-<span class="i2">Made he kittens small and curious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Afterwards, the wilds to people,<br /></span>
-<span class="i2">Man to spring to being bade he,<br /></span>
-<span class="i0">And in man’s attractive image<br /></span>
-<span class="i2">Interesting monkeys made he.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Satan saw it, full of laughter:<br /></span>
-<span class="i2">“Copies from himself he’s taking!<br /></span>
-<span class="i0">“In the image of his oxen<br /></span>
-<span class="i2">“Calves he finally is making.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">To the devil spake the Lord thus:<br /></span>
-<span class="i2">Copies of myself I’m taking;<br /></span>
-<span class="i0">After sun come constellations,<br /></span>
-<span class="i2">After oxen, calves I’m making.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">After lions with their furious<br /></span>
-<span class="i0">Paws, I’m making kittens curious,<br /></span>
-<span class="i0">After men come monkeys clever:<br /></span>
-<span class="i0">Thou canst nothing make, however.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I made for my glory and edification<br /></span>
-<span class="i2">Men, lions, and oxen, and sunlight splendid;<br /></span>
-<span class="i0">But calves, cats, monkeys, and each constellation<br /></span>
-<span class="i2">For nought but my own delight I intended.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">With one short week of preparation<br /></span>
-<span class="i2">The whole of the world was made by me<br /></span>
-<span class="i0">And yet I work’d out the plan of creation<br /></span>
-<span class="i2">For thousands of years full thoughtfully.<span class="pagenum"><a name="page_130" id="page_130"></a>{130}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Creation itself is a mere act of motion<br /></span>
-<span class="i2">That’s easily done in a very short time;<br /></span>
-<span class="i0">And yet the plan, the primary notion,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">’Tis that that proves the artist sublime.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Three hundred long years have I been taking<br /></span>
-<span class="i2">In solving the question by slow degrees<br /></span>
-<span class="i0">As to which was the proper manner of making<br /></span>
-<span class="i2">Both Doctors of Law and little fleas.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On the sixth day spake the Lord thus:<br /></span>
-<span class="i2">I have finish’d finally<br /></span>
-<span class="i0">All this vast and fair creation,<br /></span>
-<span class="i2">And that all is good, I see.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How the sun’s rays, golden-roselike,<br /></span>
-<span class="i2">O’er the ocean brightly gleam!<br /></span>
-<span class="i0">Every tree is green and glittering,<br /></span>
-<span class="i2">And enamell’d all things seem.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the plain yon lambkins sporting<br /></span>
-<span class="i2">Are like alabaster white;<br /></span>
-<span class="i0">O how natural and perfect<br /></span>
-<span class="i2">Nature seemeth to the sight!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Earth and heaven alike are teeming<br /></span>
-<span class="i2">With my glorious majesty,<br /></span>
-<span class="i0">And through long and endless ages<br /></span>
-<span class="i2">Man will praise and worship me.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The stuff out of which a poem is wrought<br /></span>
-<span class="i2">Is not to be suck’d from the finger;<br /></span>
-<span class="i0">No God created the world from nought<br /></span>
-<span class="i2">Any more than an earthly singer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas mud primeval that form’d the source<br /></span>
-<span class="i2">Whence the body of man I created,<br /></span>
-<span class="i0">And from the ribs of man in due course<br /></span>
-<span class="i2">Fair woman I separated.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The heavens I form’d from out of the earth,<br /></span>
-<span class="i2">And angels from women completed;<br /></span>
-<span class="i0">The raw material first gets its worth<br /></span>
-<span class="i2">From being artist’cally treated.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_131" id="page_131"></a>{131}</span></p>
-
-<h4>7.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The chiefest reason why I made<br /></span>
-<span class="i2">The earth, I will confess with gladness:<br /></span>
-<span class="i2">Within my soul, like fiery madness,<br /></span>
-<span class="i0">A burning call to do so play’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Illness was the especial ground<br /></span>
-<span class="i2">Of my creative inclination;<br /></span>
-<span class="i2">I might recover by creation,<br /></span>
-<span class="i0">Creation made me once more sound.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="ABROAD" id="ABROAD"></a>11. ABROAD.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">From place to place thou’rt wandering still,<br /></span>
-<span class="i2">Thou scarcely knowest why;<br /></span>
-<span class="i0">A gentle word the wind doth fill,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Thou look’st round wond’ringly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My loved one, who was left behind,<br /></span>
-<span class="i2">Is calling softly now:<br /></span>
-<span class="i0">“Return, I love thee, O be kind,<br /></span>
-<span class="i2">My only joy art thou!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But on, still on, no peace, no rest,<br /></span>
-<span class="i2">Thou never still mayst be;<br /></span>
-<span class="i0">What thou of yore didst love the best,<br /></span>
-<span class="i2">Thou ne’er again shalt see.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou art to-day of sadder seeming<br /></span>
-<span class="i2">Than thou hast been for long before;<br /></span>
-<span class="i0">Mute tears upon thy cheeks are gleaming,<br /></span>
-<span class="i2">Thy sighs wax louder more and more.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Of thy far home long vanish’d is it<br /></span>
-<span class="i2">That thou art thinking, full of pain?<br /></span>
-<span class="i0">Wouldst thou not joyfully revisit<br /></span>
-<span class="i2">Thy much-loved fatherland again?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Art thinking now of her who sweetly<br /></span>
-<span class="i2">With tiny rage enchanted thee?<br /></span>
-<span class="i0">Vex’d by her oft, ye soon completely<br /></span>
-<span class="i2">Were reconciled, and laugh’d with glee.<span class="pagenum"><a name="page_132" id="page_132"></a>{132}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Art thinking of the friends whom yearning<br /></span>
-<span class="i2">Impell’d to fall upon thy breast?<br /></span>
-<span class="i0">Within the heart the thoughts were burning,<br /></span>
-<span class="i2">And yet the lips remain’d at rest.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Or of the sister and the mother<br /></span>
-<span class="i2">Art thinking, who approved thy suit?<br /></span>
-<span class="i0">Methinks within thy breast, good brother,<br /></span>
-<span class="i2">Wild passions fast are growing mute.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Of the fair garden art thou thinking,<br /></span>
-<span class="i2">Its birds and trees, where love’s young dream<br /></span>
-<span class="i0">Ofttimes sustain’d thy spirits sinking,<br /></span>
-<span class="i2">And hope shone forth with trembling beam?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis late. The snow has fallen thickly,<br /></span>
-<span class="i2">Bright night illumes the humid mass;<br /></span>
-<span class="i0">I now must go, and hasten quickly<br /></span>
-<span class="i2">To dress for company,&mdash;Alas!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Of my fair fatherland I once was proud;<br /></span>
-<span class="i12">Beside the stream<br /></span>
-<span class="i0">The oak soar’d high, the violets gently bow’d;<br /></span>
-<span class="i12">It was a dream.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">German the kisses were, in German too<br /></span>
-<span class="i12">(Sweet then did seem<br /></span>
-<span class="i0">The sound) they spake the words: “Yes, I love you!”&mdash;<br /></span>
-<span class="i12">It was a dream.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="TRAGEDY" id="TRAGEDY"></a>12. TRAGEDY</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O fly with me, and be my wife,<br /></span>
-<span class="i2">And to my heart for comfort come!<br /></span>
-<span class="i0">Far, far away hence be my heart,<br /></span>
-<span class="i2">Thy fatherland and father’s home.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If thou’lt not go, I here will die,<br /></span>
-<span class="i2">And all alone abandon thee;<br /></span>
-<span class="i0">And if thou in thy father’s home<br /></span>
-<span class="i2">Dost stay, thou’lt seem abroad to be.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<p class="c">A genuine national song, heard by Heine on the Rhine.</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">There fell a frost in a night of spring,<br /></span>
-<span class="i2">It fell on the tender flowerets blue,<br /></span>
-<span class="i0">They all soon wither’d and faded.<span class="pagenum"><a name="page_133" id="page_133"></a>{133}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A youth once loved a maiden full well,<br /></span>
-<span class="i0">They secretly fled away from the house,<br /></span>
-<span class="i0">Unknown to father and mother.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They wander’d here and they wander’d there,<br /></span>
-<span class="i0">And neither joy nor star could they find,<br /></span>
-<span class="i0">And so they droop’d and they perish’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon her grave a linden is springing,<br /></span>
-<span class="i0">Where birds and the evening breeze are singing,<br /></span>
-<span class="i0">And on the green sward under it<br /></span>
-<span class="i0">The miller’s boy and his sweetheart sit.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The winds are blowing so softly and fleetly,<br /></span>
-<span class="i0">The birds are singing so sadly and sweetly,<br /></span>
-<span class="i0">The prattling lovers are mute by-and-by,<br /></span>
-<span class="i0">They weep and they know not the reason why.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_TANNHAUSER" id="THE_TANNHAUSER"></a>13. THE TANNHAUSER.<br /><br />
-<span class="smcap">A Legend.</span></h2>
-
-<p>(Written in 1836.)</p>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O all good Christians, be on your guard,<br /></span>
-<span class="i2">Lest Satan’s wiles ensnare you!<br /></span>
-<span class="i0">I’ll sing you the song of the Tannhauser bold,<br /></span>
-<span class="i2">That ye may duly beware you.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The noble Tannhauser, a valiant knight,<br /></span>
-<span class="i2">For love and pleasure yearning,<br /></span>
-<span class="i0">To the Venus’ mount travell’d, and there he dwelt<br /></span>
-<span class="i2">Seven years without returning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Dear Venus, lovely mistress, farewell!<br /></span>
-<span class="i2">“Though much thou mayst enchant me,<br /></span>
-<span class="i0">“No longer will I tarry with thee,<br /></span>
-<span class="i2">“Permission to leave now grant me.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Tannhauser, dear and noble knight,<br /></span>
-<span class="i2">“To-day you have kept from kissing;<br /></span>
-<span class="i0">“So kiss me quickly and tell me true,<br /></span>
-<span class="i2">“What is there in me you find missing?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Have I each day the sweetest wine<br /></span>
-<span class="i2">“Not pour’d out for you gaily?<br /></span>
-<span class="i0">“And have I not always crown’d your head<br /></span>
-<span class="i2">“With fragrant roses daily?”<span class="pagenum"><a name="page_134" id="page_134"></a>{134}</span>&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Dear Venus, lovely mistress, in truth<br /></span>
-<span class="i2">“My soul no longer finds pleasing<br /></span>
-<span class="i0">“These endless kisses and luscious wine,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“I long for something that’s teasing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Too much have we jested, too much have we laugh’d,<br /></span>
-<span class="i2">“My heart for tears has long panted;<br /></span>
-<span class="i0">“Each rose on my head I fain would see<br /></span>
-<span class="i2">“By pointed thorns supplanted.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Tannhauser, dear and noble knight,<br /></span>
-<span class="i2">“You fain would vex and grieve me;<br /></span>
-<span class="i0">“An oath you have sworn a thousand times<br /></span>
-<span class="i2">“That you would never leave me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Come, let us into the chamber go,<br /></span>
-<span class="i2">“To taste of love’s rapture and gladness,<br /></span>
-<span class="i0">“And there my fair and lily-white form<br /></span>
-<span class="i2">“Shall drive away thy sadness.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Dear Venus, lovely mistress, thy charms<br /></span>
-<span class="i2">“Will bloom for ever and ever;<br /></span>
-<span class="i0">“As many already have glow’d for thee,<br /></span>
-<span class="i2">“So men will forget thee never!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But when I think of the heroes and gods<br /></span>
-<span class="i2">“Who erst have taken their pleasure<br /></span>
-<span class="i0">“In clasping thy fair and lily-white form<br /></span>
-<span class="i2">“My anger knows no measure.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thy fair and lily-white figure with dread<br /></span>
-<span class="i2">“Is filling me even this minute,<br /></span>
-<span class="i0">“When thinking how many in after times<br /></span>
-<span class="i2">“Will still take pleasure in it!”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Tannhauser, dear and noble knight,<br /></span>
-<span class="i2">“You should not utter such treason;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>T’were better to beat me, as you have before<br /></span>
-<span class="i2">“Oft done for many a season.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>T’were better to beat me, than such harsh words<br /></span>
-<span class="i2">“Of insult thus to have spoken,<br /></span>
-<span class="i0">“Whereby, O Christian ungrateful and cold,<br /></span>
-<span class="i2">“The pride in my bosom is broken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Because I love you so much, I forgive<br /></span>
-<span class="i2">“Your evil words, thankless mortal;<br /></span>
-<span class="i0">“Farewell, I grant you permission to leave,<br /></span>
-<span class="i2">“I’ll open myself the portal.”<span class="pagenum"><a name="page_135" id="page_135"></a>{135}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In Rome, in the holy city of Rome,<br /></span>
-<span class="i2">With singing and ringing and blowing<br /></span>
-<span class="i0">A grand procession is moving on,<br /></span>
-<span class="i2">The Pope in the middle is going.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The pious Pope Urban is his name,<br /></span>
-<span class="i2">The triple crown he is wearing,<br /></span>
-<span class="i0">He wears a red and purple robe,<br /></span>
-<span class="i2">And Barons his train are bearing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O holy Father, Pope Urban, stay!<br /></span>
-<span class="i2">“I will not move from my station,<br /></span>
-<span class="i0">“Until thou hast saved my soul from hell,<br /></span>
-<span class="i2">“And heard my supplication!”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The ghostly songs are suddenly mute,<br /></span>
-<span class="i2">The people fall backwards dumbly;<br /></span>
-<span class="i0">O who is the pilgrim pale and wild<br /></span>
-<span class="i2">Who bends to the Pope so humbly?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O holy Father, Pope Urban, to whom<br /></span>
-<span class="i2">“To bind and to loose not too much is,<br /></span>
-<span class="i0">“O save me from the pangs of hell,<br /></span>
-<span class="i2">“And out of the Evil One’s clutches!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“By name, I’m the noble Tannhauser call’d;<br /></span>
-<span class="i2">“For love and pleasure yearning,<br /></span>
-<span class="i0">“To the Venus’ mount I travell’d and dwelt<br /></span>
-<span class="i2">“Seven years there without returning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“This Venus is a woman fair<br /></span>
-<span class="i2">“With charms of dazzling splendour;<br /></span>
-<span class="i0">Like light of sun and flowers’ sweet scent<br /></span>
-<span class="i2">“Her voice is gentle and tender.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“As a butterfly flutters around a flower<br /></span>
-<span class="i2">“And from its calyx sips too,<br /></span>
-<span class="i0">So flutters my soul for evermore<br /></span>
-<span class="i2">“Around her rosy lips too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Around her noble features entwine<br /></span>
-<span class="i2">“Her blooming black locks wildly;<br /></span>
-<span class="i0">Thy breath would be gone if once her great eyes<br /></span>
-<span class="i2">“Were fix’d upon thee mildly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“If her great eyes upon thee were fix’d<br /></span>
-<span class="i2">“They surely would harass thee greatly;<br /></span>
-<span class="i0">’Twas with the greatest trouble that I<br /></span>
-<span class="i2">“Escaped from the mountain lately.<span class="pagenum"><a name="page_136" id="page_136"></a>{136}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“From out of the mountain I made my escape<br /></span>
-<span class="i2">“And yet for ever pursue me<br /></span>
-<span class="i0">“The looks of the beautiful woman, which seem<br /></span>
-<span class="i2">“To say ‘O hasten back to me!’<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“A wretched spectre by day I’ve become,<br /></span>
-<span class="i2">“At night I vainly would hide me<br /></span>
-<span class="i0">“In sleep, for I dream that my mistress dear<br /></span>
-<span class="i2">“Is sitting and laughing beside me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“How clearly, how sweetly, how madly she laughs<br /></span>
-<span class="i2">“Her white teeth all the while showing!<br /></span>
-<span class="i0">“Whenever I think of that laugh, in streams<br /></span>
-<span class="i2">“The tears from my eyes begin flowing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I love her indeed with a boundless love<br /></span>
-<span class="i2">“That scorches me up to a cinder;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis like a wild waterfall, whose fierce flood<br /></span>
-<span class="i2">“No barrier ever can hinder.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“It nimbly leaps from rock to rock<br /></span>
-<span class="i2">“With noisy foaming and boiling;<br /></span>
-<span class="i0">“Its neck it may break a thousand times,<br /></span>
-<span class="i2">“Yet on, still on, it keeps toiling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“If all the expanse of the heavens were mine,<br /></span>
-<span class="i2">“To Venus the whole I’d surrender;<br /></span>
-<span class="i0">“I’d give her the sun, I’d give her the moon,<br /></span>
-<span class="i2">“I’d give her the stars in their splendour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I love her indeed with a boundless love,<br /></span>
-<span class="i2">“Whose flame within me rages;<br /></span>
-<span class="i0">“O say can this be the fire of hell,<br /></span>
-<span class="i2">“The glow that will last through all ages?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O holy Father, Pope Urban, to whom<br /></span>
-<span class="i2">“To bind and to loose not too much is,<br /></span>
-<span class="i0">“O save me from the pangs of hell,<br /></span>
-<span class="i2">“And out of the Evil One’s clutches!&mdash;”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His hands the Pope raised sadly on high,<br /></span>
-<span class="i2">And sigh’d till these words he had spoken:<br /></span>
-<span class="i0">“Tannhauser, most unhappy knight,<br /></span>
-<span class="i2">“The charm can never be broken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The Devil whom they Venus call<br /></span>
-<span class="i2">“Is mighty for hurting and harming;<br /></span>
-<span class="i0">“I’m powerless quite to rescue thee<br /></span>
-<span class="i2">“From out of his talons so charming.<span class="pagenum"><a name="page_137" id="page_137"></a>{137}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And so thy soul must expiate now<br /></span>
-<span class="i2">Thy fleshly lusts infernal;<br /></span>
-<span class="i0">Yes, thou art rejected, yes, thou art condemn’d<br /></span>
-<span class="i2">To suffer hell’s torments eternal.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The knight Tannhauser roam’d on till his feet<br /></span>
-<span class="i2">Were sore with his wanderings dreary.<br /></span>
-<span class="i0">At midnight’s hour he came at length<br /></span>
-<span class="i2">To the Venus’ mountain, full weary.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fair Venus awoke from out of her sleep,<br /></span>
-<span class="i2">And out of her bed sprang lightly,<br /></span>
-<span class="i0">And clasp’d her fair and lily-white arms<br /></span>
-<span class="i2">Around her beloved one tightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From out of her nose the blood fell fast,<br /></span>
-<span class="i2">The tears from her eyes descended;<br /></span>
-<span class="i0">She cover’d the face of her darling knight<br /></span>
-<span class="i2">With blood and tears closely blended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The knight lay quietly down in the bed,<br /></span>
-<span class="i2">And not one word has he spoken;<br /></span>
-<span class="i0">While Venus went to the kitchen, to make<br /></span>
-<span class="i2">Some soup, that his fast might be broken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She gave him soup, and she gave him bread,<br /></span>
-<span class="i2">She wash’d his wounded feet, too;<br /></span>
-<span class="i0">She comb’d his rough and matted hair,<br /></span>
-<span class="i2">And laugh’d with a laugh full sweet, too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Tannhauser, dear and noble knight,<br /></span>
-<span class="i2">“Full long hast thou been wandering;<br /></span>
-<span class="i0">“O say in what lands hast thou thy time<br /></span>
-<span class="i2">“So far from hence been squandering?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Dear Venus, lovely mistress, in truth<br /></span>
-<span class="i2">“In Italy I have been staying;<br /></span>
-<span class="i0">“I’ve had some bus’ness in Rome, and now<br /></span>
-<span class="i2">“Return without further delaying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Rome stands on the Tiber, just at the spot<br /></span>
-<span class="i2">“Where seven hills are meeting;<br /></span>
-<span class="i0">“In Rome I also beheld the Pope,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“The Pope he sends thee his greeting.<span class="pagenum"><a name="page_138" id="page_138"></a>{138}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And Florence I saw, when on my return,<br /></span>
-<span class="i2">“And then through Milan I hasted,<br /></span>
-<span class="i0">“And next through Switzerland scrambled fast,<br /></span>
-<span class="i2">“And not one moment wasted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And when I travell’d over the Alps,<br /></span>
-<span class="i2">“The snow already was falling;<br /></span>
-<span class="i0">“The blue lakes sweetly on me smiled,<br /></span>
-<span class="i2">“The eagles were circling and calling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And when on the Mount St. Gothard I stood,<br /></span>
-<span class="i2">“Below me snored Germany loudly;<br /></span>
-<span class="i0">“Beneath the mild sway of thirty-six kings<br /></span>
-<span class="i2">“It slumber’d calmly and proudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In Swabia I saw the poetical school<br /></span>
-<span class="i2">“Of dear little simpleton creatures;<br /></span>
-<span class="i0">“They sat together all ranged in a row,<br /></span>
-<span class="i2">“With very diminutive features.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In Dresden I saw a certain dog,<br /></span>
-<span class="i2">“A sprig of the aristocracy;<br /></span>
-<span class="i0">“His teeth he had lost, and bark’d and yell’d<br /></span>
-<span class="i2">“Like one of the vulgar democracy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At Weimar, the Muses’ widow’d seat,<br /></span>
-<span class="i2">“I heard them their sentiments giving;<br /></span>
-<span class="i0">“They wept and lamented that Goethe was dead,<br /></span>
-<span class="i2">“And Eckermann still ’mongst the living!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At Potsdam I heard a very loud cry,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“I said in amaze: ‘What’s the matter?’&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis Gans<a name="FNanchor_11_11" id="FNanchor_11_11"></a><a href="#Footnote_11_11" class="fnanchor">[11]</a> at Berlin, who last century’s tale<br /></span>
-<span class="i2">“Is reading and making this clatter.’<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At Göttingen knowledge was blossoming still,<br /></span>
-<span class="i2">“But bringing no fruit to perfection;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Twas dark as pitch when I got there at night,<br /></span>
-<span class="i2">“No light was in any direction.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In the bridewell at Zell Hanoverians alone<br /></span>
-<span class="i2">“Were confined; at our next Reformation<br /></span>
-<span class="i0">“A national bridewell and one common lash<br /></span>
-<span class="i2">“We must have for the whole German nation.<span class="pagenum"><a name="page_139" id="page_139"></a>{139}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At Hamburg, in that excellent town,<br /></span>
-<span class="i2">“Many terrible rascals dwell still;<br /></span>
-<span class="i0">“And when I wander’d about the Exchange,<br /></span>
-<span class="i2">“I fancied myself in Zell still!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At Hamburg I Altona saw; ’tis a spot<br /></span>
-<span class="i2">“In a charming situation;<br /></span>
-<span class="i0">“And all my adventures that there I met<br /></span>
-<span class="i2">“I’ll tell on another occasion.”<a name="FNanchor_12_12" id="FNanchor_12_12"></a><a href="#Footnote_12_12" class="fnanchor">[12]</a><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2>14. ROMANCES.</h2>
-
-<h2><a name="A_WOMAN" id="A_WOMAN"></a>1. A WOMAN.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">They loved each other beyond belief,<br /></span>
-<span class="i0">The woman a rogue was, the man was a thief;<br /></span>
-<span class="i0">At each piece of knavery, daily<br /></span>
-<span class="i0">She fell on the bed, laughing gaily.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In joy and pleasure they pass’d the day,<br /></span>
-<span class="i0">Upon his bosom all night she lay;<br /></span>
-<span class="i0">When they carried him off to Old Bailey,<br /></span>
-<span class="i0">At the window she stood, laughing gaily.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He sent her this message: O come to me,<br /></span>
-<span class="i0">I yearn, my love, so greatly for thee;<br /></span>
-<span class="i0">I want thee, I pine, and look palely,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Her head she but shook, laughing gaily.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At six in the morning they hang’d the knave,<br /></span>
-<span class="i0">At seven they laid him down in his grave;<br /></span>
-<span class="i0">At eight on her ears this fell stalely,<br /></span>
-<span class="i0">And a bumper she drank, laughing gaily.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="CELEBRATION_OF_SPRING" id="CELEBRATION_OF_SPRING"></a>2. CELEBRATION OF SPRING.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O list to this spring time’s terrible jest!<br /></span>
-<span class="i2">In savage troops the maidens fair<br /></span>
-<span class="i2">Are rushing along with fluttering hair,<br /></span>
-<span class="i0">And howls of anguish and naked breast:&mdash;<br /></span>
-<span class="i8">Adonis! Adonis!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The night falls fast. By torchlight clear<br /></span>
-<span class="i2">They sadly explore each forest track,<br /></span>
-<span class="i2">Which mournful answers is echoing back<br /></span>
-<span class="i0">Of laughter, sobs, sighs, and cries of fear:&mdash;<br /></span>
-<span class="i8">Adonis! Adonis!<span class="pagenum"><a name="page_140" id="page_140"></a>{140}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That youthful figure, so wondrous fair,<br /></span>
-<span class="i2">Now lies on the ground all pale and dead;<br /></span>
-<span class="i2">His blood has dyed each floweret red,<br /></span>
-<span class="i0">And mournful sighs resound through the air:&mdash;<br /></span>
-<span class="i8">Adonis! Adonis!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="CHILDE_HAROLD" id="CHILDE_HAROLD"></a>3. CHILDE HAROLD.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Slow and weary, moves a dreary<br /></span>
-<span class="i2">Stout black bark the stream along;<br /></span>
-<span class="i0">Visors wearing, all-uncaring,<br /></span>
-<span class="i2">Funeral mutes the benches throng.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Mongst them dumbly, with his comely<br /></span>
-<span class="i2">Face upturn’d, the dead bard lies;<br /></span>
-<span class="i0">Living seeming, toward the beaming<br /></span>
-<span class="i2">Light of heaven still turn his eyes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the water, like a daughter<br /></span>
-<span class="i2">Of the stream’s voice, comes a sigh,<br /></span>
-<span class="i0">And with wailing unavailing<br /></span>
-<span class="i2">’Gainst the bark the waves dash high.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_EXORCISM" id="THE_EXORCISM"></a>4. THE EXORCISM.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The young Franciscan friar sits<br /></span>
-<span class="i2">In his cloister silent and lonely;<br /></span>
-<span class="i0">He reads a magical book, which speaks<br /></span>
-<span class="i2">Of exorcisms only.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when the hour of midnight knell’d,<br /></span>
-<span class="i2">An impulse resistless came o’er him;<br /></span>
-<span class="i0">The underground spirits with pallid lips<br /></span>
-<span class="i2">He summon’d to rise up before him:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ye spirits! Go, fetch me from out of the grave<br /></span>
-<span class="i2">The corpse of my mistress cherish’d;<br /></span>
-<span class="i0">For this one night restore her to life,<br /></span>
-<span class="i2">Rekindling joys long perish’d.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The fearful exorcising word<br /></span>
-<span class="i2">He breathes, and his wish is granted;<br /></span>
-<span class="i0">The poor dead beauty in grave-clothes white<br /></span>
-<span class="i2">Appears to his vision enchanted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her look is mournful; her ice-cold breast<br /></span>
-<span class="i2">Her sighs of grief cannot smother;<br /></span>
-<span class="i0">The dead one sits herself down by the monk,<br /></span>
-<span class="i2">In silence they gaze on each other.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_141" id="page_141"></a>{141}</span></p>
-
-<h2><a name="EXTRACT_FROM_A_LETTER" id="EXTRACT_FROM_A_LETTER"></a>5. EXTRACT FROM A LETTER.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">(<i>The Sun speaks.</i>)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What matter all my looks to thee?<br /></span>
-<span class="i2">It is the well-known right of the sun<br /></span>
-<span class="i2">To shed down his rays on ev’ry one;<br /></span>
-<span class="i0">I beam because ’tis proper for me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What matter all my looks to thee?<br /></span>
-<span class="i2">Thy duties bear in mind, poor elf;<br /></span>
-<span class="i2">Quick, marry, and get a son to thyself,<br /></span>
-<span class="i0">And so a German worthy be!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I beam because ’tis proper for me.<br /></span>
-<span class="i2">I wander up and down in the sky,<br /></span>
-<span class="i2">From mere <i>ennui</i> I peep from on high&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">What matter all my looks to thee?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">(<i>The Poet speaks.</i>)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It is in truth my special merit<br /></span>
-<span class="i2">That I can bear thy radiant light,<br /></span>
-<span class="i0">Pledge of an endless youthful spirit,<br /></span>
-<span class="i2">Thou dazzling beauty, blest and bright.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But now mine eyes are growing weary,<br /></span>
-<span class="i2">On my poor eyelids fast are falling,<br /></span>
-<span class="i0">Like a black covering, the dreary<br /></span>
-<span class="i2">Dark shades of night with gloom appalling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">(<i>Chorus of Monkeys.</i>)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We monkeys, we monkeys,<br /></span>
-<span class="i0">Like impudent flunkies,<br /></span>
-<span class="i0">Stare at the sun,<br /></span>
-<span class="i0">Who can’t prevent its being done.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">(<i>Chorus of Frogs.</i>)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The water is better,<br /></span>
-<span class="i0">But also much wetter<br /></span>
-<span class="i0">Than ’tis in the air,<br /></span>
-<span class="i0">And merrily there<br /></span>
-<span class="i0">We love to gaze<br /></span>
-<span class="i0">On the sun’s bright rays.<span class="pagenum"><a name="page_142" id="page_142"></a>{142}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">(<i>Chorus of Moles.</i>)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How foolish people are to chatter<br /></span>
-<span class="i2">Of beams and sunny rays bewitching<br /></span>
-<span class="i2">With us, they but produce an itching<br /></span>
-<span class="i0">We scratch it and so end the matter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">(<i>A Glow-worm speaks.</i>)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How boastingly the sun displays<br /></span>
-<span class="i0">His very fleeting daily rays!<br /></span>
-<span class="i0">But I’m not so immodest quite,<br /></span>
-<span class="i0">And yet I’m an important light,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">I mean by night, I mean by night!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_EVIL_STAR" id="THE_EVIL_STAR"></a>6. THE EVIL STAR.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The star, after beaming so brightly,<br /></span>
-<span class="i0">From the sky fell, a vision unsightly,<br /></span>
-<span class="i0">What is the love by poets sung?<br /></span>
-<span class="i0">A star amid a heap of dung.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like a poor mangy dog, when he’s dying,<br /></span>
-<span class="i0">Beneath all this filth it is lying;<br /></span>
-<span class="i0">Shrill crows the cock, loud grunts the sow,<br /></span>
-<span class="i0">And wallows in the fearful slough.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the garden O had I descended,<br /></span>
-<span class="i0">By fair flowerets lovingly tended,<br /></span>
-<span class="i0">Where I oft yearn’d to find my doom,<br /></span>
-<span class="i0">A virgin death, a fragrant tomb!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="ANNO_1829" id="ANNO_1829"></a>7. ANNO 1829.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Give me a wide and noble field<br /></span>
-<span class="i2">Where I may perish decently!<br /></span>
-<span class="i0">O let me in this narrow world<br /></span>
-<span class="i2">Of shops be not condemned to die!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They eat full well, they drink full well,<br /></span>
-<span class="i2">And revel in their mole-like bliss;<br /></span>
-<span class="i0">Their magnanimity’s as great<br /></span>
-<span class="i2">As any poor-box opening is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Cigars they carry in their mouths,<br /></span>
-<span class="i2">Their hands we in their breeches view,<br /></span>
-<span class="i0">And their digestive powers are great,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">O could we but digest them too!<span class="pagenum"><a name="page_143" id="page_143"></a>{143}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They trade in every spice that grows<br /></span>
-<span class="i2">Upon the earth, yet we can trace,<br /></span>
-<span class="i0">Despite their spices, in the air<br /></span>
-<span class="i2">The odour of a grovelling race.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Could I some great transgressions, yes,<br /></span>
-<span class="i2">Colossal bloody crimes but see,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Aught but this virtue flat and tame,<br /></span>
-<span class="i2">This solvent strict morality!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ye clouds on high, O bear me hence,<br /></span>
-<span class="i2">To some far spot without delay!<br /></span>
-<span class="i0">To Lapland or to Africa,<br /></span>
-<span class="i2">To Pomerania e’en&mdash;away!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O bear me hence!&mdash;They hearken not&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">The clouds on high so prudent are!<br /></span>
-<span class="i0">They fly above this town, to seek<br /></span>
-<span class="i2">With trembling haste some region far.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="ANNO_1839" id="ANNO_1839"></a>8. ANNO 1839.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Dear distant Germany, how often<br /></span>
-<span class="i2">I weep when I remember thee!<br /></span>
-<span class="i0">Gay France my sorrow cannot soften,<br /></span>
-<span class="i2">Her merry race gives pain to me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In Paris, in this witty region,<br /></span>
-<span class="i2">’Tis cold dry reason that now reigns;<br /></span>
-<span class="i0">O bells of folly and religion,<br /></span>
-<span class="i2">How sweetly sound at home your strains!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Courteous the men! Their salutation<br /></span>
-<span class="i2">I yet return with feelings sad;<br /></span>
-<span class="i0">The rudeness shown in every station<br /></span>
-<span class="i2">In my own country made me glad!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Smiling the women! but their clatter,<br /></span>
-<span class="i2">Like millwheels, never seems to cease;<br /></span>
-<span class="i0">The Germans (not to mince the matter)<br /></span>
-<span class="i2">Prefer I, who lie down in peace.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And all things here with restless passion<br /></span>
-<span class="i2">Keep whirling, like some madden’d dream;<br /></span>
-<span class="i0">With us, they move in jog-trot fashion,<br /></span>
-<span class="i2">And well-nigh void of motion seem.<span class="pagenum"><a name="page_144" id="page_144"></a>{144}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Methinks I hear the distant ringing<br /></span>
-<span class="i2">Of the soft bugle’s notes serene;<br /></span>
-<span class="i0">The watchman’s songs I hear them singing,<br /></span>
-<span class="i2">With Philomel’s sweet strains between.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At home the bard, a happy vagrant<br /></span>
-<span class="i2">In Schilda’s oak woods loved to rove;<br /></span>
-<span class="i0">From moonbeams fair and violets fragrant<br /></span>
-<span class="i2">My tender verses there I wove.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="AT_DAWN" id="AT_DAWN"></a>9. AT DAWN.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On the Faubourg Saint Marçeau<br /></span>
-<span class="i0">Lay the mist this very morning,<br /></span>
-<span class="i0">Mist of autumn, heavy, thick,<br /></span>
-<span class="i0">And a white-hued night resembling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wandering through this white-hued night,<br /></span>
-<span class="i0">I beheld before me gliding<br /></span>
-<span class="i0">An enchanting female form<br /></span>
-<span class="i0">Which the moon’s sweet light resembled.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, she was, like moonlight sweet,<br /></span>
-<span class="i0">Lightly floating, tender, graceful;<br /></span>
-<span class="i0">Such a slender shape of limbs<br /></span>
-<span class="i0">I had here in France ne’er witness’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Was it Luna’s self perchance,<br /></span>
-<span class="i0">Who with some young dear and handsome<br /></span>
-<span class="i0">Fond Endymion had to-day<br /></span>
-<span class="i0">In th’ Quartier Latin been ling’ring?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On my way home thus I thought:<br /></span>
-<span class="i0">Wherefore fled she when she saw me?<br /></span>
-<span class="i0">Did the Goddess think that I<br /></span>
-<span class="i0">Was perchance the Sun-God Phœbus?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="SIR_OLAVE" id="SIR_OLAVE"></a>10. SIR OLAVE.</h2>
-
-<h3>I.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">At the door of the cathedral<br /></span>
-<span class="i0">Stand two men, both wearing red coats,<br /></span>
-<span class="i0">And the first one is the monarch,<br /></span>
-<span class="i0">And the headsman is the other.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To the headsman spake the monarch:<br /></span>
-<span class="i0">“By the priest’s song I can gather<br /></span>
-<span class="i0">“That the wedding is now finish’d&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Keep thy trusty hatchet ready!”<span class="pagenum"><a name="page_145" id="page_145"></a>{145}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To the sound of bells and organ<br /></span>
-<span class="i0">From the church the people issue<br /></span>
-<span class="i0">In a motley throng, and ’mongst them<br /></span>
-<span class="i0">Move the gay-dress’d bridal couple.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pale as death and sad and mournful<br /></span>
-<span class="i0">Looks the monarch’s lovely daughter;<br /></span>
-<span class="i0">Bold and joyous looks Sir Olave,<br /></span>
-<span class="i0">And his ruddy lips are smiling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And with smiling ruddy lips he<br /></span>
-<span class="i0">Thus the gloomy king addresses:<br /></span>
-<span class="i0">“Father of my wife, good morning!<br /></span>
-<span class="i0">“Forfeited to-day my head is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I to-day must die,&mdash;O suffer,<br /></span>
-<span class="i0">“Suffer me to live till midnight,<br /></span>
-<span class="i0">“That I may with feast and torch-dance<br /></span>
-<span class="i0">“Celebrate my happy wedding!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Let me live, O let me live, sire,<br /></span>
-<span class="i0">“Till I’ve drain’d the final goblet,<br /></span>
-<span class="i0">“Till the final dance is finish’d&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Suffer me to live till midnight!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To the headsman spake the monarch:<br /></span>
-<span class="i0">“To our son-in-law a respite<br /></span>
-<span class="i0">“Of his life we grant till midnight&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Keep thy trusty hatchet ready!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>II.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Sir Olave he sits at his wedding repast,<br /></span>
-<span class="i0">And every goblet is drained at last;<br /></span>
-<span class="i0">Upon his shoulder reclines<br /></span>
-<span class="i0">His wife and pines&mdash;<br /></span>
-<span class="i4">At the door the headsman is standing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The dance begins, and Sir Olave takes hold<br /></span>
-<span class="i0">Of his youthful wife, and with haste uncontroll’d<br /></span>
-<span class="i0">They dance by the torches’ glow<br /></span>
-<span class="i0">Their last dance below&mdash;<br /></span>
-<span class="i4">At the door the headsman is standing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The fiddles strike up, so merry and glad,<br /></span>
-<span class="i0">The flutes they sound so mournful and sad;<br /></span>
-<span class="i0">Whoever their dancing then saw<br /></span>
-<span class="i0">Was filled with awe&mdash;<br /></span>
-<span class="i4">At the door the headsman is standing.<span class="pagenum"><a name="page_146" id="page_146"></a>{146}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And as they dance in the echoing hall,<br /></span>
-<span class="i0">To his wife speaks Sir Olave, unheard by them all:<br /></span>
-<span class="i0">“My love will be ne’er known to thee&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“The grave yawns for me&mdash;”<br /></span>
-<span class="i4">At the door the headsman is standing.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>III.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Sir Olave, ’tis the midnight hour,<br /></span>
-<span class="i2">Thy days of life are number’d;<br /></span>
-<span class="i0">In a king’s daughter’s arms instead<br /></span>
-<span class="i2">Thou thoughtest to have slumber’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The monks they mutter the prayers for the dead,<br /></span>
-<span class="i2">The man the red coat wearing<br /></span>
-<span class="i0">Already before the black block stands,<br /></span>
-<span class="i2">His polish’d hatchet bearing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sir Olave descends to the court below,<br /></span>
-<span class="i2">Where the swords and the lights are gleaming;<br /></span>
-<span class="i0">The ruddy lips of the Knight they smile,<br /></span>
-<span class="i2">And he speaks with a countenance beaming:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I bless the sun, and I bless the moon,<br /></span>
-<span class="i2">“And the stars in the heavens before me;<br /></span>
-<span class="i0">“I bless too the little birds that sing<br /></span>
-<span class="i2">“In the air so merrily o’er me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I bless the sea and I bless the land,<br /></span>
-<span class="i2">“And the flow’rs that the meadow’s life are;<br /></span>
-<span class="i0">“I bless the violets, which are as soft<br /></span>
-<span class="i2">“As the eyes of my own dear wife are.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ye violet eyes of my own dear wife,<br /></span>
-<span class="i2">“My life for your sakes I surrender!<br /></span>
-<span class="i0">“I bless the elder-tree, under whose shade<br /></span>
-<span class="i2">“We plighted our vows of love tender.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_WATER_NYMPHS" id="THE_WATER_NYMPHS"></a>11. THE WATER NYMPHS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The waves were plashing against the lone strand,<br /></span>
-<span class="i2">The moon had risen lately,<br /></span>
-<span class="i0">The knight was lying upon the white sand,<br /></span>
-<span class="i2">In vision musing greatly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The beauteous nymphs arose from the deep,<br /></span>
-<span class="i2">Their veils around them floated;<br /></span>
-<span class="i0">They softly approach’d, and fancied that sleep<br /></span>
-<span class="i2">The youth’s repose denoted.<span class="pagenum"><a name="page_147" id="page_147"></a>{147}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The plume of his helmet the first one felt,<br /></span>
-<span class="i2">To see if perchance it would harm her;<br /></span>
-<span class="i0">The second took hold of his shoulder belt,<br /></span>
-<span class="i2">And handled his heavy chain armour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The third one laugh’d, and her eyes gleam’d bright,<br /></span>
-<span class="i2">As the sword from the scabbard drew she;<br /></span>
-<span class="i0">On the bare sword leaning, she gazed on the knight,<br /></span>
-<span class="i2">And heartfelt pleasure knew she.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The fourth one danced both here and there,<br /></span>
-<span class="i2">And breath’d from her inmost bosom:<br /></span>
-<span class="i0">“O would that I thy mistress were,<br /></span>
-<span class="i2">“Thou lovely mortal blossom!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The fifth her kisses with passionate strength<br /></span>
-<span class="i2">On the hand of the knight kept planting;<br /></span>
-<span class="i0">The sixth one tarried, and kissed at length<br /></span>
-<span class="i2">His lips and his cheeks enchanting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The knight was wise, and far too discreet<br /></span>
-<span class="i2">To open his eyes midst such blisses;<br /></span>
-<span class="i0">He let the fair nymphs in the moonlight sweet<br /></span>
-<span class="i2">Continue their loving kisses.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="BERTRAND_DE_BORN" id="BERTRAND_DE_BORN"></a>12. BERTRAND DE BORN.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A noble pride on every feature,<br /></span>
-<span class="i2">His forehead stamp’d with thought mature,<br /></span>
-<span class="i0">He could subdue each mortal creature,<br /></span>
-<span class="i2">Bertrand de Born, the troubadour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How wondrously his sweet notes caught her,<br /></span>
-<span class="i2">Plantagenet the Lion’s queen!<br /></span>
-<span class="i0">Both sons as well as lovely daughter<br /></span>
-<span class="i2">He sang into his net, I ween.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The father too he fool’d discreetly!<br /></span>
-<span class="i2">Hush’d was the monarch’s wrath and scorn<br /></span>
-<span class="i0">On hearing him discourse so sweetly,<br /></span>
-<span class="i2">The troubadour, Bertrand de Born.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="SPRING" id="SPRING"></a>13. SPRING.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The waters glisten and merrily glide,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">How lovely is love midst spring’s splendour!<br /></span>
-<span class="i0">The shepherdess sits by the streamlet’s side,<br /></span>
-<span class="i2">And twines her garlands so tender.<span class="pagenum"><a name="page_148" id="page_148"></a>{148}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All nature is budding with fragrant perfume,<br /></span>
-<span class="i2">How lovely is love midst spring’s splendour!<br /></span>
-<span class="i0">The shepherdess sighs from her heart: “O to whom<br /></span>
-<span class="i2">“Shall I my garlands surrender?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A horseman is riding beside the clear brook,<br /></span>
-<span class="i2">A kindly greeting he utters;<br /></span>
-<span class="i0">The shepherdess views him with sorrowful look,<br /></span>
-<span class="i2">The plume in his hat gaily flutters.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She weeps and into the gliding waves flings<br /></span>
-<span class="i2">Her flowery garlands so tender;<br /></span>
-<span class="i0">Of kisses and love the nightingale sings&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">How lovely is love midst spring’s splendour!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="ALI_BEY" id="ALI_BEY"></a>14. ALI BEY.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Ali Bey, the true Faith’s hero,<br /></span>
-<span class="i0">Happy lies in maids’ embraces;<br /></span>
-<span class="i0">Allah granteth him a foretaste<br /></span>
-<span class="i0">Here on earth of heavenly rapture.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Odalisques, as fair as houris,<br /></span>
-<span class="i0">Like gazelles in every motion&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">While the first his beard is curling,<br /></span>
-<span class="i0">See, the second smoothes his forehead.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the third the lute is playing,<br /></span>
-<span class="i0">Singing, dancing, and with laughter<br /></span>
-<span class="i0">Kissing him upon his bosom,<br /></span>
-<span class="i0">Where the flames of bliss are glowing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the trumpets of a sudden<br /></span>
-<span class="i0">Sound outside, the swords are rattling,<br /></span>
-<span class="i0">Calls to arms, and shots of muskets&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Lord, the Franks are marching on us!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the hero mounts his war-steed,<br /></span>
-<span class="i0">Joins the fight, but seems still dreaming;<br /></span>
-<span class="i0">For he fancies he is lying<br /></span>
-<span class="i0">As before in maids’ embraces.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst the heads of the invaders<br /></span>
-<span class="i0">He is cutting off by dozens,<br /></span>
-<span class="i0">He is smiling like a lover,<br /></span>
-<span class="i0">Yes, he softly smiles and gently.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_149" id="page_149"></a>{149}</span></p>
-
-<h2><a name="PSYCHE" id="PSYCHE"></a>15. PSYCHE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In her hand the little lamp, and<br /></span>
-<span class="i2">Mighty passion in her breast,<br /></span>
-<span class="i0">Psyche creepeth to the couch where<br /></span>
-<span class="i2">Her dear sleeper takes his rest.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How she blushes, how she trembles,<br /></span>
-<span class="i2">When his beauty she descries!<br /></span>
-<span class="i0">He, the God of love, unveil’d thus,<br /></span>
-<span class="i2">Soon awakes and quickly flies.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Eighteen hundred years’ repentance!<br /></span>
-<span class="i2">And the poor thing nearly died!<br /></span>
-<span class="i0">Psyche fasts and whips herself still,<br /></span>
-<span class="i2">For she Amor naked spied.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_UNKNOWN_ONE" id="THE_UNKNOWN_ONE"></a>16. THE UNKNOWN ONE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Every day I have a meeting<br /></span>
-<span class="i0">With my golden-tressèd beauty<br /></span>
-<span class="i0">In the Tuileries’ fair garden<br /></span>
-<span class="i0">Underneath the chesnuts’ shadow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Every day she goes to walk there<br /></span>
-<span class="i0">With two old and ugly women&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Are they aunts? or else two soldiers<br /></span>
-<span class="i0">Muffled up in women’s garments?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Overawed by the mustachios<br /></span>
-<span class="i0">Of her masculine attendants,<br /></span>
-<span class="i0">And still farther overawed too<br /></span>
-<span class="i0">By the feelings in my bosom,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I ne’er ventured e’en one sighing<br /></span>
-<span class="i0">Word to whisper as I pass’d her,<br /></span>
-<span class="i0">And with looks I scarcely ventured<br /></span>
-<span class="i0">Ever to proclaim my passion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For the first time I to-day have<br /></span>
-<span class="i0">Learnt her name. Her name is Laura,<br /></span>
-<span class="i0">Like the Provençal fair maiden<br /></span>
-<span class="i0">Whom the famous poet loved so.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Laura is her name! I’ve gone now<br /></span>
-<span class="i0">Just as far as Master Petrarch,<br /></span>
-<span class="i0">Who the fair one celebrated<br /></span>
-<span class="i0">In canzonas and in sonnets.<span class="pagenum"><a name="page_150" id="page_150"></a>{150}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Laura is her name! like Petrarch<br /></span>
-<span class="i0">I can now platonically<br /></span>
-<span class="i0">Revel in this name euphonious&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">He himself no further ventured.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_CHANGE" id="THE_CHANGE"></a>17. THE CHANGE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">With brunettes I now have finish’d,<br /></span>
-<span class="i2">And this year am once more fond<br /></span>
-<span class="i0">Of the eyes whose colour blue is,<br /></span>
-<span class="i2">Of the hair whose colour’s blond.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Mild the blond one, whom I love now,<br /></span>
-<span class="i2">And in meekness quite a gem!<br /></span>
-<span class="i0">She would be some blest saint’s image,<br /></span>
-<span class="i2">Held her hand a lily stem.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Slender limbs of wondrous beauty,<br /></span>
-<span class="i2">Little flesh, much sympathy;<br /></span>
-<span class="i0">All her soul is glowing but for<br /></span>
-<span class="i2">Faith and hope and charity.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She maintains she understands not<br /></span>
-<span class="i2">German,&mdash;but it can’t be so;<br /></span>
-<span class="i0">Hast ne’er read the heavenly poem<br /></span>
-<span class="i2">Klopstock wrote some time ago?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="FORTUNE" id="FORTUNE"></a>18. FORTUNE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Madam Fortune, thou in vain<br /></span>
-<span class="i0">Act’st the coy one! I can gain<br /></span>
-<span class="i0">By my own exertions merely<br /></span>
-<span class="i0">All thy favours prized so dearly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou art overcome by me,<br /></span>
-<span class="i0">To the yoke I fasten thee;<br /></span>
-<span class="i0">Thou art mine beyond escaping&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">But my bleeding wounds are gaping.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All my red blood gushes out,<br /></span>
-<span class="i0">My life’s courage to the rout<br /></span>
-<span class="i0">Soon is put; I’m vanquish’d lying,<br /></span>
-<span class="i0">And in victory’s hour am dying.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="LAMENTATION_OF_AN_OLD-GERMAN_YOUTH" id="LAMENTATION_OF_AN_OLD-GERMAN_YOUTH"></a>19. LAMENTATION OF AN OLD-GERMAN YOUTH.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The man on whom virtue smiles is blest,<br /></span>
-<span class="i2">He is lost who neglects her instructions;<br /></span>
-<span class="i0">Poor youth that I am, I am ruin’d<br /></span>
-<span class="i2">By evil companions’ seductions.<span class="pagenum"><a name="page_151" id="page_151"></a>{151}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For cards and dice soon dispossess’d<br /></span>
-<span class="i2">My pockets of all their money;<br /></span>
-<span class="i0">At first the maidens consoled me<br /></span>
-<span class="i2">With smiles as luscious as honey.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But when they had fuddled with wine their guest,<br /></span>
-<span class="i2">And torn my garments, straightway<br /></span>
-<span class="i0">(Poor youth that I am) they seized me,<br /></span>
-<span class="i2">And bundled me out at the gateway.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On waking after a bad night’s rest,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Sad end to all my ambition!&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Poor youth that I am, I was filling<br /></span>
-<span class="i2">At Cassel a sentry’s position.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2>20. AWAY!</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The day’s enamour’d of the night,<br /></span>
-<span class="i0">The springtime loves the winter,<br /></span>
-<span class="i0">And life’s in love with death,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And thou, thou lovest me!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou lov’st me&mdash;thou’rt already seized<br /></span>
-<span class="i0">By fear-inspiring shadows,<br /></span>
-<span class="i0">And all thy blossoms fade,<br /></span>
-<span class="i0">To death thy soul is bleeding.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Away from me, and only love<br /></span>
-<span class="i0">The butterflies, gay triflers,<br /></span>
-<span class="i0">Who in the sunlight sport&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Away from me and sorrow!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="MADAM_METTE" id="MADAM_METTE"></a>21. MADAM METTE.<br /><br />
-(From the Danish.)</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Says Bender to Peter over their wine:<br /></span>
-<span class="i2">“I’ll wager (though doubtless you’re clever)<br /></span>
-<span class="i0">“That though your fine singing may conquer the world,<br /></span>
-<span class="i2">“My wife ’twill conquer never.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then Peter replied: “I’ll wager my horse<br /></span>
-<span class="i2">“To your dog, or the devil is in it,<br /></span>
-<span class="i0">“I’ll sing Madam Mette into my house<br /></span>
-<span class="i2">“This evening, at twelve to a minute.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when the hour of midnight drew near,<br /></span>
-<span class="i2">Friend Peter commenced his sweet singing;<br /></span>
-<span class="i0">Right over the forest, right over the flood<br /></span>
-<span class="i2">His charming notes were ringing.<span class="pagenum"><a name="page_152" id="page_152"></a>{152}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The fir-trees listen’d in silence deep,<br /></span>
-<span class="i2">The flood stood still and listen’d,<br /></span>
-<span class="i0">The pale moon trembled high up in the sky,<br /></span>
-<span class="i2">The wise stars joyously glisten’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Madam Mette awoke from out of her sleep:<br /></span>
-<span class="i2">“What singing! How sweet the seduction!”<br /></span>
-<span class="i0">She put on her dress, and left the house&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Alas, it proved her destruction!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Right through the forest, right through the flood,<br /></span>
-<span class="i2">She speeded onward straightway;<br /></span>
-<span class="i0">While Peter, with the might of his song,<br /></span>
-<span class="i2">Allured her inside his own gateway.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when she at morning return’d back home,<br /></span>
-<span class="i2">At the door her husband caught her:<br /></span>
-<span class="i0">“Pray tell me, good wife, where you spent the night!<br /></span>
-<span class="i2">“Your garments are dripping with water.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I spent the night at the water-nymphs’ stream,<br /></span>
-<span class="i2">“And heard the Future told by them;<br /></span>
-<span class="i0">“The mocking fairies wetted me through<br /></span>
-<span class="i2">“With their splashes, for going too nigh them.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“You have not been to the water-nymphs’ stream,<br /></span>
-<span class="i2">“The sand there could ne’er make you muddy;<br /></span>
-<span class="i0">“Your feet, good wife, are bleeding and torn,<br /></span>
-<span class="i2">“Your cheeks are also bloody.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I spent the night in the elfin wood,<br /></span>
-<span class="i2">“To see the elfin dances;<br /></span>
-<span class="i0">“I wounded my feet and face with the thorns<br /></span>
-<span class="i2">“And fir-boughs cutting like lances.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The elfins dance in the sweet month of May<br /></span>
-<span class="i2">“On flowery plains, but the chilly<br /></span>
-<span class="i0">“Bleak days of autumn now reign on the earth,<br /></span>
-<span class="i2">“The wind in the forests howls shrilly.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At Peter Nielsen’s I spent the night,<br /></span>
-<span class="i2">“He sang so mightily to me,<br /></span>
-<span class="i0">“That through the forest, and through the flood<br /></span>
-<span class="i2">“He irresistibly drew me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“His song is mighty as death itself,<br /></span>
-<span class="i2">“To-night and perdition alluring;<br /></span>
-<span class="i0">“Its tuneful glow still burns in my heart,<br /></span>
-<span class="i2">“ A speedy death insuring.”<span class="pagenum"><a name="page_153" id="page_153"></a>{153}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The door of the church is hung with black,<br /></span>
-<span class="i2">The funeral bells are ringing,<br /></span>
-<span class="i0">Poor Madam Mette’s terrible death<br /></span>
-<span class="i2">To public notice bringing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor Bender sighs, as he stands at the bier,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">’Twas sad to hear him call so!&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“I now have lost my beautiful wife,<br /></span>
-<span class="i2">“And lost my true dog also.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_MEETING" id="THE_MEETING"></a>22. THE MEETING.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The music under the linden-tree sounds,<br /></span>
-<span class="i2">The boys and the maidens dance lightly;<br /></span>
-<span class="i0">Amongst them two dance, whom nobody knows,<br /></span>
-<span class="i2">Of figures noble and sightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They float about here, they float about there,<br /></span>
-<span class="i2">In a way that strange habits expresses;<br /></span>
-<span class="i0">They smile at each other, they shake their heads,<br /></span>
-<span class="i2">The maiden the youth thus addresses:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My handsome youth, upon thy hat<br /></span>
-<span class="i2">There nods a lily splendid,<br /></span>
-<span class="i0">That only grows in the depths of the sea,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">From Adam thou art not descended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The Kelpie art thou, who the fair village maids<br /></span>
-<span class="i2">Would’st allure with thy arts of seduction;<br /></span>
-<span class="i0">I knew thee at once, at the very first sight,<br /></span>
-<span class="i2">By thy teeth of fish-like construction.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They float about here, they float about there,<br /></span>
-<span class="i2">In a way that strange habits expresses;<br /></span>
-<span class="i0">They smile at each other, they shake their heads,<br /></span>
-<span class="i2">The youth the maid thus addresses:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My handsome maiden, tell me why<br /></span>
-<span class="i2">“Thy hand so icy cold is?<br /></span>
-<span class="i0">“And tell me why thy snow-white dress<br /></span>
-<span class="i2">“So moist in every fold is?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I knew thee at once, at the very first sight,<br /></span>
-<span class="i2">“By thy bantering salutation;<br /></span>
-<span class="i0">“Thou art no mortal child of man,<br /></span>
-<span class="i2">“But the water-nymph, my relation.”<span class="pagenum"><a name="page_154" id="page_154"></a>{154}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The fiddles are silent, and finish’d the dance,<br /></span>
-<span class="i2">They part like sister and brother,<br /></span>
-<span class="i0">They know each other only too well,<br /></span>
-<span class="i2">And shun now the sight of each other.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="KING_HAROLD_HARFAGAR" id="KING_HAROLD_HARFAGAR"></a>23. KING HAROLD HARFAGAR.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The great King Harold Harfagar<br /></span>
-<span class="i2">In ocean’s depths is sitting,<br /></span>
-<span class="i0">Beside his lovely water-fay;<br /></span>
-<span class="i2">The years are over him flitting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By water-sprite’s magical arts chain’d down,<br /></span>
-<span class="i2">He is neither living nor dead now,<br /></span>
-<span class="i0">And while in this state of baneful bliss<br /></span>
-<span class="i2">Two hundred years have sped now.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The head of the king is laid on the lap<br /></span>
-<span class="i2">Of the beautiful woman, and ever<br /></span>
-<span class="i0">He yearningly gazes up tow’rd her eyes,<br /></span>
-<span class="i2">And looks away from her never.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His golden hair is silver grey,<br /></span>
-<span class="i2">His cheekbones (of time’s march a token)<br /></span>
-<span class="i0">Project like a ghost’s from his yellow face,<br /></span>
-<span class="i2">His body is wither’d and broken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And many a time from his sweet dream of love<br /></span>
-<span class="i2">He suddenly is waking,<br /></span>
-<span class="i0">For over him wildly rages the flood,<br /></span>
-<span class="i2">The castle of glass rudely shaking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He oftentimes fancies he hears in the wind<br /></span>
-<span class="i2">The Northmen shouting out gladly;<br /></span>
-<span class="i0">He raises his arms with joyous haste,<br /></span>
-<span class="i2">Then lets them fall again sadly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He oftentimes fancies he hears far above<br /></span>
-<span class="i2">The seamen their voices raising,<br /></span>
-<span class="i0">The great King Harold Harfagar<br /></span>
-<span class="i2">In songs heroical praising.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And then the king from the depth of his heart<br /></span>
-<span class="i2">Begins sobbing and wailing and sighing,<br /></span>
-<span class="i0">When quickly the water-fay over him bends,<br /></span>
-<span class="i2">With loving kisses replying.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_155" id="page_155"></a>{155}</span></p>
-
-<h2><a name="THE_LOWER_WORLD" id="THE_LOWER_WORLD"></a>24. THE LOWER WORLD.</h2>
-
-<h3>I.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Many a time poor Pluto sigh’d thus:<br /></span>
-<span class="i2">“Were I but a single man!<br /></span>
-<span class="i2">“Since my married life began,<br /></span>
-<span class="i4">“Hell, I’ve learnt, was not a hell<br /></span>
-<span class="i0">“Till I to a wife was tied thus!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Would that I remain’d still single!<br /></span>
-<span class="i2">“Since I Proserpine did wed,<br /></span>
-<span class="i2">“Each day wish I I was dead!<br /></span>
-<span class="i4">“With the bark of Cerberus<br /></span>
-<span class="i0">“Her loud scoldings ever mingle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Each attempt I make is fruitless<br /></span>
-<span class="i2">“After peace. There’s not a ghost<br /></span>
-<span class="i2">“Half so sad in all my host,<br /></span>
-<span class="i4">“And I envy Sisyphus,<br /></span>
-<span class="i0">“And the Danaid’s labour bootless.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>II.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On golden chair in the regions infernal,<br /></span>
-<span class="i0">Beside her spouse, the monarch eternal,<br /></span>
-<span class="i6">Queen Proserpine’s sitting<br /></span>
-<span class="i6">With mien ill befitting<br /></span>
-<span class="i0">Her station, and sadly she’s sighing:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“For roses I yearn, and the rapturous blisses<br /></span>
-<span class="i0">“Of Philomel’s song, and the sun’s sweet kisses;<br /></span>
-<span class="i6">“And here ’mongst the pallid<br /></span>
-<span class="i6">“Lemures and squalid<br /></span>
-<span class="i0">“Dead bodies, my youth’s days are flying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’m firmly bound in the hard yoke of marriage<br /></span>
-<span class="i0">“In this hole, which I’m sure e’en a rat would disparage<br /></span>
-<span class="i6">“And the spectres unsightly<br /></span>
-<span class="i6">“Through my window peep nightly,<br /></span>
-<span class="i0">“Their wails with the Styx’s groans vying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“This very day I’ve invited to dinner<br /></span>
-<span class="i0">“Old Charon, the bald-pated spindle-shank’d sinner,&mdash;<br /></span>
-<span class="i4">“And also the Judges,<br /></span>
-<span class="i4">“Those wearisome drudges&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Such company’s really too trying!”<span class="pagenum"><a name="page_156" id="page_156"></a>{156}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>III.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst these murmurs unavailing<br /></span>
-<span class="i2">In the lower world found vent,<br /></span>
-<span class="i0">Ceres on the earth was wailing,<br /></span>
-<span class="i2">And the crazy goddess went,<br /></span>
-<span class="i0">With no cap on, with no collar,<br /></span>
-<span class="i2">And with loose dishevell’d hair,<br /></span>
-<span class="i0">Uttering, in a voice of dolour,<br /></span>
-<span class="i2">That lament known everywhere:<a name="FNanchor_13_13" id="FNanchor_13_13"></a><a href="#Footnote_13_13" class="fnanchor">[13]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Is’t the beauteous spring I see?<br /></span>
-<span class="i2">“Hath the earth grown young again?<br /></span>
-<span class="i0">“Sunlit hills glow verdantly,<br /></span>
-<span class="i2">“Bursting through their icy chain.<br /></span>
-<span class="i0">“From the streamlet’s mirror blue<br /></span>
-<span class="i2">“Smiles the now-unclouded sky,<br /></span>
-<span class="i0">“Zephyr’s wings wave milder too,<br /></span>
-<span class="i2">“Youthful blossoms ope their eye.<br /></span>
-<span class="i0">“In the grove sweet songs resound,<br /></span>
-<span class="i2">“While the Oread thus doth speak:<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Once again thy flow’rs are found,<br /></span>
-<span class="i2">“Vain thy daughter ’tis to seek.’<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ah, how long ’tis since I went<br /></span>
-<span class="i2">“First in search o’er earth’s wide face!<br /></span>
-<span class="i0">“Titan, all thy rays I sent,<br /></span>
-<span class="i2">“Seeking for the loved one’s trace!<br /></span>
-<span class="i0">“Of that form so dear, no ray<br /></span>
-<span class="i2">“Hath as yet brought news to me,<br /></span>
-<span class="i0">“And the all-discerning Day<br /></span>
-<span class="i2">“Cannot yet the lost one see.<br /></span>
-<span class="i0">“Hast thou, Zeus, her from me torn?<br /></span>
-<span class="i2">“Or to Orcus’ gloomy stream,<br /></span>
-<span class="i0">“Hath she been by Pluto borne,<br /></span>
-<span class="i2">“Smitten by her beauty’s beams?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Who will to yon dreary strand<br /></span>
-<span class="i2">“Be the herald of my woe?<br /></span>
-<span class="i0">“Ever leaves the bark the land,<br /></span>
-<span class="i2">“Yet but shadows in it go.<br /></span>
-<span class="i0">“To each blest eye evermore<br /></span>
-<span class="i2">“Closed those night-like fields remain;<span class="pagenum"><a name="page_157" id="page_157"></a>{157}</span><br /></span>
-<span class="i0">“Styx no living form e’er bore,<br /></span>
-<span class="i2">“Since his stream first wash’d the plain.<br /></span>
-<span class="i0">“Thousand paths lead downward there,<br /></span>
-<span class="i2">“None lead up again to light;<br /></span>
-<span class="i0">“And her tears no witness e’er<br /></span>
-<span class="i2">“Brings to her sad mother’s sight.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>IV.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ceres! my good wife’s relation!<br /></span>
-<span class="i2">“Prythee cease to weep and call so!<br /></span>
-<span class="i0">“I now grant your application&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“I have suffer’d greatly also!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Comfort take! we’ll share your daughter’s<br /></span>
-<span class="i2">“Sweet society, and let her<br /></span>
-<span class="i0">“Have on earth six months her quarters<br /></span>
-<span class="i2">“Yearly, if you like it better.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“She, when men in summer swelter,<br /></span>
-<span class="i2">“Can assist your rural labours,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Neath a straw hat taking shelter,<br /></span>
-<span class="i2">“Flow’r-bedizen’d, like her neighbours’.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“She can rant, when colours glowing<br /></span>
-<span class="i2">“Robe the evening sky in splendour,<br /></span>
-<span class="i0">“When beside the stream is blowing<br /></span>
-<span class="i2">“On his flute a bumpkin tender.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“She’ll rejoice with lads and lasses<br /></span>
-<span class="i2">“At the harvest-home’s gay dances,<br /></span>
-<span class="i0">“And amongst the sheep and asses<br /></span>
-<span class="i2">“Be a lioness, the chance is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’ll recruit my spirits sinking<br /></span>
-<span class="i2">“Here in Orcus in a canter,<br /></span>
-<span class="i0">“Mingled punch and Lethe drinking,<br /></span>
-<span class="i2">“And forget my wife instanter!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>V.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Methinks at times thy brow is shaded<br /></span>
-<span class="i2">“With yearnings that in secret dwell;<br /></span>
-<span class="i2">“Thy hapless lot I know full well;<br /></span>
-<span class="i0">“Lost love, a life untimely faded!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou nodd’st a sad assent! I never<br /></span>
-<span class="i2">“Can give thee back thy youthful prime;<br /></span>
-<span class="i2">“Thy heart’s woes cannot heal with time:<br /></span>
-<span class="i0">“A faded life, love lost for ever!”<span class="pagenum"><a name="page_158" id="page_158"></a>{158}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="MISCELLANIES" id="MISCELLANIES"></a>15. MISCELLANIES.</h2>
-
-<h4>1. MULEDOM.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy father, as is known to all,<br /></span>
-<span class="i2">A donkey was, beyond denial;<br /></span>
-<span class="i0">Thy mother on the other hand<br /></span>
-<span class="i2">A noble brood-mare proved on trial.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy mulish nature, worthy friend,<br /></span>
-<span class="i2">Though little liked, a thing of course is;<br /></span>
-<span class="i0">Yet thou canst say, with perfect truth,<br /></span>
-<span class="i2">That thou belongest to the horses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou spring’st from proud Bucephalus;<br /></span>
-<span class="i2">Thy fathers were with the invaders<br /></span>
-<span class="i0">Who to the Holy Sepulchre<br /></span>
-<span class="i2">Of old time went, the famed Crusaders.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou countest ’mongst thy relatives<br /></span>
-<span class="i2">The charger ridden by the glorious<br /></span>
-<span class="i0">Sir Godfrey of Bouillon the day<br /></span>
-<span class="i2">He took God’s town with arm victorious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou canst aver that Bayard’s steed<br /></span>
-<span class="i2">Thy cousin was, and say (andante)<br /></span>
-<span class="i0">Thine aunt the knight Don Quixote bore,<br /></span>
-<span class="i2">The most heroic Rosinante.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But Sancho’s donkey thou’lt not own<br /></span>
-<span class="i2">As kin, he being much too lowly;<br /></span>
-<span class="i0">Thou’lt e’en disown the ass’s foal<br /></span>
-<span class="i2">That whilome bore the Saviour holy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And thou art not obliged to stick<br /></span>
-<span class="i2">A long-ear surely in thy scutcheon;<br /></span>
-<span class="i0">Of thine own value be the judge,<br /></span>
-<span class="i2">And thou wilt never lay too much on.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_SYMBOL_OF_MADNESS" id="THE_SYMBOL_OF_MADNESS"></a>2. THE SYMBOL OF MADNESS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">We’ll now begin to sing the song<br /></span>
-<span class="i2">Of a Number of much reputation,<br /></span>
-<span class="i0">Known by the name of Number Three:<br /></span>
-<span class="i2">To joy succeeds vexation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Though sprung from an old Arabian stock,<br /></span>
-<span class="i2">In Christian estimation<br /></span>
-<span class="i0">Nothing in Europe higher stood<br /></span>
-<span class="i2">Than this Number of proud reputation.<span class="pagenum"><a name="page_159" id="page_159"></a>{159}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A very pattern of modesty,<br /></span>
-<span class="i2">How great was her indignation<br /></span>
-<span class="i0">At finding the man in bed with the maid!<br /></span>
-<span class="i2">She gave them a sound castigation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In summer her coffee at seven <small>A.M.</small><br /></span>
-<span class="i2">She drank with much gratification,<br /></span>
-<span class="i0">In winter at nine, and slept all night<br /></span>
-<span class="i2">Without the least molestation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But now ’tis time to alter our rhyme,<br /></span>
-<span class="i2">To-day is changed to to-morrow,<br /></span>
-<span class="i0">And, sad to say, poor Number Three<br /></span>
-<span class="i2">Must suffer pain and sorrow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There came a cobbler who said: “The head<br /></span>
-<span class="i2">“Of Number Three at present<br /></span>
-<span class="i0">“Is like a small Seven that’s placed on the top<br /></span>
-<span class="i2">“Of the moon when she’s shaped like a crescent.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The Seven the mystical number is<br /></span>
-<span class="i2">“Of the ancient Pythagoreans;<br /></span>
-<span class="i0">“The crescent Diana’s worship denotes,<br /></span>
-<span class="i2">“And also recals the Sabeans.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The Three herself the famed Shibboleth is<br /></span>
-<span class="i2">“Of the senior bonze of Babel,<br /></span>
-<span class="i0">“Intriguing with whom she at length gave birth<br /></span>
-<span class="i2">“To the Holy Trinity’s fable.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A tailor came next, with a smile on his face;<br /></span>
-<span class="i2">Poor Number Three, he insisted,<br /></span>
-<span class="i0">Was nought but a name, and nowhere else<br /></span>
-<span class="i2">Except upon paper existed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When poor Three heard these cruel words,<br /></span>
-<span class="i2">Like a duck in a state of distraction<br /></span>
-<span class="i0">She waddled here and waddled there,<br /></span>
-<span class="i2">Lamenting with vehement action:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’m just as old as the sea and the wold,<br /></span>
-<span class="i2">“As the stars that in heaven are blinking;<br /></span>
-<span class="i0">“I’ve seen kingdoms ascend, and presently end,<br /></span>
-<span class="i2">“And nations rising and sinking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’ve stood on the ceaselessly whirling loom<br /></span>
-<span class="i2">“Of time for many long ages;<br /></span>
-<span class="i0">“I’ve peep’d into Nature’s fashioning womb,<br /></span>
-<span class="i2">“Where everything rushes and rages.<span class="pagenum"><a name="page_160" id="page_160"></a>{160}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And nevertheless I withstood all assaults<br /></span>
-<span class="i2">“Of darkness and sensuality,<br /></span>
-<span class="i0">“And safely preserved my virgin charms,<br /></span>
-<span class="i2">“Despite their cruel brutality.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“What use is my virtue now? By the wise<br /></span>
-<span class="i2">“And the fools I am evil entreated;<br /></span>
-<span class="i0">“The world is wicked, and ne’er content<br /></span>
-<span class="i2">“Till every one is cheated.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But cheer up, my heart! thou still hast left<br /></span>
-<span class="i2">“Thy faith and hope and charity,<br /></span>
-<span class="i0">“With excellent coffee and glasses of rum<br /></span>
-<span class="i2">“Above the reach of vulgarity.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="PRIDE" id="PRIDE"></a>3. PRIDE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O Countess Gudel of Gudelfeld town,<br /></span>
-<span class="i0">Because you are wealthy, you’re held in renown<br /></span>
-<span class="i0">With not less than four horses contented,<br /></span>
-<span class="i0">At court you are duly presented;<br /></span>
-<span class="i0">In carriage of gold you go lightly<br /></span>
-<span class="i0">To the castle, where waxlights gleam brightly;<br /></span>
-<span class="i0">Up the marble stairs rustle<br /></span>
-<span class="i0">Your clothes with their bustle,<br /></span>
-<span class="i0">And then at the top, on the landing<br /></span>
-<span class="i0">The servants in gay dresses standing<br /></span>
-<span class="i0">Shout: Madame la Comtesse de Gudelfeld!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Your fan in your hand, talking loudly,<br /></span>
-<span class="i0">Through the chamber you wander on proudly;<br /></span>
-<span class="i0">With diamonds gaily bedizen’d,<br /></span>
-<span class="i0">In pearls and Brussels lace prison’d,<br /></span>
-<span class="i0">Your snowy bosom with madness<br /></span>
-<span class="i0">Is heaving in uncontroll’d gladness.<br /></span>
-<span class="i0">What smiles, nods, polite interjections!<br /></span>
-<span class="i0">What curtsies and deep genuflexions!<br /></span>
-<span class="i0">The Duchess of Pavia<br /></span>
-<span class="i0">Calls you her <i>cara mia</i>;<br /></span>
-<span class="i0">The nobles and courtiers advancing<br /></span>
-<span class="i0">Invite you to join in the dancing;<br /></span>
-<span class="i0">And the heir to the crown (who’s thought witty)<br /></span>
-<span class="i0">Says loudly: How graceful and pretty<br /></span>
-<span class="i0">Are all the <i>stern</i> movements of Gudelfeld!<span class="pagenum"><a name="page_161" id="page_161"></a>{161}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But if, poor creature, you money did lack,<br /></span>
-<span class="i0">The world would straightway show you its back;<br /></span>
-<span class="i0">The very lackeys with loathing<br /></span>
-<span class="i0">Would spit on your clothing;<br /></span>
-<span class="i0">’Stead of bows and civility,<br /></span>
-<span class="i0">Nought but vulgar scurrility;<br /></span>
-<span class="i0">The Duchess would cross herself rudely,<br /></span>
-<span class="i0">And the Crown Prince take snuff, and say shrewdly:<br /></span>
-<span class="i0">She smells of garlic&mdash;this Gudelfeld!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2>4. AWAY!</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">If by one woman thou’rt jilted, love<br /></span>
-<span class="i2">Another, and so forget her;<br /></span>
-<span class="i0">To pack up thy knapsack, and straight remove<br /></span>
-<span class="i2">From the town will be still better.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou’lt soon discover a blue lake fair,<br /></span>
-<span class="i2">By weeping willows surrounded;<br /></span>
-<span class="i0">Thy trifling grief thou’lt weep away there,<br /></span>
-<span class="i2">Thy pangs so little founded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst climbing up the hillside fast,<br /></span>
-<span class="i2">Thou’lt pant and groan full loudly;<br /></span>
-<span class="i0">But when on the rocky summit at last,<br /></span>
-<span class="i2">Thou’lt hear the eagle scream proudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">An eagle thyself thou’lt seem to be,<br /></span>
-<span class="i2">New life the change will bestow thee;<br /></span>
-<span class="i0">Thou’lt feel thou hast lost, when thus set free,<br /></span>
-<span class="i2">Not much in the world below thee.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="WINTER" id="WINTER"></a>5. WINTER.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The cold may burn us sadly<br /></span>
-<span class="i2">Like fire, and mortals hurry<br /></span>
-<span class="i0">Amidst the snowdrift madly,<br /></span>
-<span class="i2">With still-increasing flurry.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O winter stern and chilly,<br /></span>
-<span class="i2">When frozen are our noses,<br /></span>
-<span class="i0">And piano-strumming silly<br /></span>
-<span class="i2">Our ears so discomposes!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I like the summer only<br /></span>
-<span class="i2">When in the wood I’m roving<br /></span>
-<span class="i0">With my own griefs all-lonely,<br /></span>
-<span class="i2">And scanning verses loving.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_162" id="page_162"></a>{162}</span></p>
-
-<h2><a name="THE_OLD_CHIMNEYPIECE" id="THE_OLD_CHIMNEYPIECE"></a>6. THE OLD CHIMNEYPIECE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Outside fall the snowflakes lightly<br /></span>
-<span class="i2">Through the night, loud raves the storm<br /></span>
-<span class="i0">In my room the fire glows brightly,<br /></span>
-<span class="i2">And ’tis cosy, silent, warm.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Musing sit I on the settle<br /></span>
-<span class="i2">By the firelight’s cheerful blaze,<br /></span>
-<span class="i0">Listening to the busy kettle<br /></span>
-<span class="i2">Humming long-forgotten lays.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And beside me sits a kitten,<br /></span>
-<span class="i2">Warming at the blaze her feet;<br /></span>
-<span class="i0">Strangely are my senses smitten<br /></span>
-<span class="i2">As the flickering flames they meet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many a dim long-buried story<br /></span>
-<span class="i2">O’er me soon begins to rise,<br /></span>
-<span class="i0">But with dead and faded glory,<br /></span>
-<span class="i2">And in strange and mask’d disguise.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Lovely women with shrewd faces<br /></span>
-<span class="i2">Greet me with a secret smile,<br /></span>
-<span class="i0">Then the harlequins run races,<br /></span>
-<span class="i2">Laughing merrily the while.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Distant marble-gods nod kindly,<br /></span>
-<span class="i2">Dreamily beside them grow<br /></span>
-<span class="i0">Fable-flow’rs, whose leaves wave blindly<br /></span>
-<span class="i2">In the moonlight to and fro.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Magic castles, once resplendent,<br /></span>
-<span class="i2">Ruin’d now, in sight appear;<br /></span>
-<span class="i0">Knights in armour, squires attendant<br /></span>
-<span class="i2">Quickly follow in their rear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All these visions I discover<br /></span>
-<span class="i2">As with shadowy haste they pass,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Ah, the kettle’s boiling over,<br /></span>
-<span class="i2">And the kitten’s burnt, alas!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="LONGING" id="LONGING"></a>7. LONGING.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou beholdest in thy vision<br /></span>
-<span class="i2">Fable’s silent flow’rs before thee,<br /></span>
-<span class="i2">And a yearning wild steals o’er thee<br /></span>
-<span class="i0">At their fragrant scent elysian.<span class="pagenum"><a name="page_163" id="page_163"></a>{163}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But thou from those flow’rs art parted<br /></span>
-<span class="i2">By a gulf both deep and fearful;<br /></span>
-<span class="i2">Thou becomest sad and tearful,<br /></span>
-<span class="i0">And at last art broken-hearted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How they glitter! how they lure me!<br /></span>
-<span class="i2">Could I but the gulf pass over!<br /></span>
-<span class="i2">How the secret to discover,<br /></span>
-<span class="i0">And a bridge across procure me?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="HELENA" id="HELENA"></a>8. HELENA.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou hast call’d me forth from out of the grave<br /></span>
-<span class="i2">By means of thy magic will now,<br /></span>
-<span class="i0">And fill’d me full of love’s fierce glow&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">This glow thou never canst still now.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O press thy mouth against my mouth,<br /></span>
-<span class="i2">Man’s breath with heaven is scented;<br /></span>
-<span class="i0">Thy very soul I’ll drain to the dregs,<br /></span>
-<span class="i2">The dead are never contented.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_WISE_STARS" id="THE_WISE_STARS"></a>9. THE WISE STARS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The flowerets sweet are crush’d by the feet<br /></span>
-<span class="i2">Full soon, and perish despairing;<br /></span>
-<span class="i0">One passes by, and they must die,<br /></span>
-<span class="i2">The modest as well as the daring.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The pearls all sleep in the caves of the deep,<br /></span>
-<span class="i2">Where one finds them, despite wind and weather<br /></span>
-<span class="i0">A hole is soon bored and they’re strung on a cord,<br /></span>
-<span class="i2">And there fast yoked together.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The stars are more wise, and keep in the skies,<br /></span>
-<span class="i2">And hold the earth at a distance;<br /></span>
-<span class="i0">They shed their light in the heavens so bright,<br /></span>
-<span class="i2">In safe and endless existence.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_ANGELS" id="THE_ANGELS"></a>10. THE ANGELS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Faithless as Saint Thomas, never<br /></span>
-<span class="i2">Could I in the heaven believe<br /></span>
-<span class="i0">Which both Jew and Priest endeavour<br /></span>
-<span class="i2">To compel men to receive.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That the angels, though, are real<br /></span>
-<span class="i2">I have never held in doubt;<br /></span>
-<span class="i0">Spotless, and of grace ideal,<br /></span>
-<span class="i2">On this earth they move about.<span class="pagenum"><a name="page_164" id="page_164"></a>{164}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Still I doubt if such a being<br /></span>
-<span class="i2">Wing’d is, it must be confess’d;<br /></span>
-<span class="i0">I have recently been seeing<br /></span>
-<span class="i2">Wingless angels, I protest.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With their dear and loving glances<br /></span>
-<span class="i2">With their loving hands so white<br /></span>
-<span class="i0">Men they guard, and all advances<br /></span>
-<span class="i2">Of misfortune put to flight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Every one can comfort borrow<br /></span>
-<span class="i2">From their favour and regard;<br /></span>
-<span class="i0">Most of all that child of sorrow<br /></span>
-<span class="i2">Whom the people call a bard.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="POEMS_FOR_THE_TIMES" id="POEMS_FOR_THE_TIMES"></a>16. POEMS FOR THE TIMES.</h2>
-
-<h2><a name="SOUND_DOCTRINE" id="SOUND_DOCTRINE"></a>1. SOUND DOCTRINE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Quick, beat the drum, and be not afraid,<br /></span>
-<span class="i2">The suttler-maiden lovingly kiss;<br /></span>
-<span class="i0">This is the whole of knowledge, in truth,<br /></span>
-<span class="i2">The deepest book-learning lies in this.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Quick, drum the people out of their sleep,<br /></span>
-<span class="i2">And drum the réveille with the ardour of youth,<br /></span>
-<span class="i0">And as you march, continue to drum&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">This is the whole of knowledge, in truth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All Hegel’s philosophy here is found,<br /></span>
-<span class="i2">The deepest book-learning lies in this;<br /></span>
-<span class="i0">I’ve found it out, because I’m no fool,<br /></span>
-<span class="i2">And also because I drum not amiss.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="ADAM_THE_FIRST" id="ADAM_THE_FIRST"></a>2. ADAM THE FIRST.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Gendarmes of heaven with flaming swords<br /></span>
-<span class="i2">Thou sent’st in cruel fashion,<br /></span>
-<span class="i0">And drov’st me out of Paradise<br /></span>
-<span class="i2">Without the least compassion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In search of another country, I<br /></span>
-<span class="i2">And my wife from Eden hasted;<br /></span>
-<span class="i0">Thou canst not alter the fact that there<br /></span>
-<span class="i2">The tree of knowledge I tasted.<span class="pagenum"><a name="page_165" id="page_165"></a>{165}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou canst not alter the fact that I know<br /></span>
-<span class="i2">Thy weakness and many blunders,<br /></span>
-<span class="i0">However mighty thou seemest to be<br /></span>
-<span class="i2">When wielding death and thunders.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O heavens, how pitiful is this<br /></span>
-<span class="i2">Consilium abeundi!<br /></span>
-<span class="i0">I call it a Magnificus<br /></span>
-<span class="i2">Of earth, a Lumen Mundi.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I shall not miss the spacious realms<br /></span>
-<span class="i2">Of Paradise one minute.<br /></span>
-<span class="i0">It is no genuine Paradise<br /></span>
-<span class="i2">When trees forbidden are in it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I claim my full unfetter’d rights!<br /></span>
-<span class="i2">The slightest limitation<br /></span>
-<span class="i0">Changes my Paradise at once<br /></span>
-<span class="i2">To hell and desolation.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="WARNING" id="WARNING"></a>3. WARNING.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Worthy friend, ’twill be perdition<br /></span>
-<span class="i2">Books like this to think of printing!<br /></span>
-<span class="i2">Wouldst thou money earn or honour<br /></span>
-<span class="i0">Thou must bend in meek submission.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Never in this manner flighty<br /></span>
-<span class="i2">Shouldest thou before the public<br /></span>
-<span class="i2">Thus have spoken of the parsons<br /></span>
-<span class="i0">And of monarchs high and mighty!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Friend, thou’lt be by all forsaken!<br /></span>
-<span class="i2">Princes have long arms, the parsons<br /></span>
-<span class="i2">Have long tongues, and then the public<br /></span>
-<span class="i0">Have long ears, or I’m mistaken!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="TO_A_QUONDAM_FOLLOWER_OF_GOETHE" id="TO_A_QUONDAM_FOLLOWER_OF_GOETHE"></a>4. TO A QUONDAM FOLLOWER OF GOETHE.<br /><br />
-(1832.)</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Hast thou, then, superior risen<br /></span>
-<span class="i2">To the chilly dream of glory<br /></span>
-<span class="i2">Which great Weimar’s poet hoary<br /></span>
-<span class="i0">Wove around thee, like a prison?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Are thy old friends bores now voted?&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Clara, Gretchen,&mdash;names familiar,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Serlo’s chaste maid, and Ottilia<br /></span>
-<span class="i0">In the “Wahlverwandschaft” noted?<span class="pagenum"><a name="page_166" id="page_166"></a>{166}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou’rt with Germany enchanted,<br /></span>
-<span class="i2">Art become a Mignon-hater,<br /></span>
-<span class="i2">And thou seek’st for freedom greater<br /></span>
-<span class="i0">Than Philina ever granted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like a Luneburgomaster,<br /></span>
-<span class="i2">Thou dost battle for the nation,<br /></span>
-<span class="i2">Holding up to execration<br /></span>
-<span class="i0">Kings, as causing all disaster.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And I hear with pleasure hearty,<br /></span>
-<span class="i2">What a pitch thy praises grow to,<br /></span>
-<span class="i2">And how thou’rt a Mirabeau, too,<br /></span>
-<span class="i0">At each Luneburg tea-party!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_SECRET" id="THE_SECRET"></a>5. THE SECRET.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">We sigh not, and the eye’s not moisten’d,<br /></span>
-<span class="i2">We laugh at times, we often smile;<br /></span>
-<span class="i0">In not a look, in not a gesture<br /></span>
-<span class="i2">The secret comes to light the while.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Deep in our bleeding spirit hidden,<br /></span>
-<span class="i2">It lies in silent misery;<br /></span>
-<span class="i0">If in our wild heart it finds language,<br /></span>
-<span class="i2">The mouth’s still closed convulsively.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ask of the suckling in the cradle,<br /></span>
-<span class="i2">Ask of the dead man in the grave;<br /></span>
-<span class="i0">They may perchance disclose the secret<br /></span>
-<span class="i2">To which I never utt’rance gave.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="ON_THE_WATCHMANS_ARRIVAL_IN_PARIS" id="ON_THE_WATCHMANS_ARRIVAL_IN_PARIS"></a>6. ON THE WATCHMAN’S ARRIVAL IN PARIS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Good watchman with face so sad and despairing,<br /></span>
-<span class="i2">“Why runnest thou hither with headlong speed?<br /></span>
-<span class="i0">“My dear fellow-countrymen, how are they faring?<br /></span>
-<span class="i2">“My fatherland, is it from tyranny freed?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All’s going on well, and liberty’s blessing<br /></span>
-<span class="i2">Is showering silently on us its stores,<br /></span>
-<span class="i0">And Germany, calmly and safely progressing,<br /></span>
-<span class="i2">Unfolds and develops herself within doors.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Unlike France, superficial are none of her blossoms,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2"><i>There</i> freedom but touches the outside of life;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis but in the depths of their innermost bosoms<br /></span>
-<span class="i2">That freedom with Germans is found to be rife.<span class="pagenum"><a name="page_167" id="page_167"></a>{167}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They’ll finish Cologne’s great cathedral, they tell us,<br /></span>
-<span class="i2">The Hohenzollerns[A] have brought this to pass;<br /></span>
-<span class="i0">A Hapsburg[A] has shown himself equally zealous,<br /></span>
-<span class="i2">A Wittelsbach<a name="FNanchor_14_14" id="FNanchor_14_14"></a><a href="#Footnote_14_14" class="fnanchor">[14]</a> gives it some fine painted glass.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That true Magna Charta, a free constitution,<br /></span>
-<span class="i2">They’ve promised, and surely their promise they’ll keep;<br /></span>
-<span class="i0">A king’s word’s a prize, without circumlocution,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Like the Nibelung stone in the Rhine it lies deep.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Brutus of rivers, the free Rhine, they surely<br /></span>
-<span class="i2">Can never remove him from out of his bed;<br /></span>
-<span class="i0">The Dutchman his feet have fasten’d securely,<br /></span>
-<span class="i2">The Switzers securely are holding his head.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">God will grant us a fleet, if we prove persevering;<br /></span>
-<span class="i2">Our patriotic exuberant strength<br /></span>
-<span class="i0">Will find a vent in sailing and steering,<br /></span>
-<span class="i2">The pain of imprisonment ending at length.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The seeds cast their shells and the spring’s blooming sweetly,<br /></span>
-<span class="i2">We draw a free breath at this time of the year;<br /></span>
-<span class="i0">If permission to print is denied us completely,<br /></span>
-<span class="i2">The censorship will of itself disappear.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_DRUM-MAJOR15" id="THE_DRUM-MAJOR15"></a>7. THE DRUM-MAJOR.<a name="FNanchor_15_15" id="FNanchor_15_15"></a><a href="#Footnote_15_15" class="fnanchor">[15]</a></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The old drum-major it is that we see;<br /></span>
-<span class="i2">Poor fellow, he’s pull’d down sadly!<br /></span>
-<span class="i0">In the Emperor’s time a youngster was he,<br /></span>
-<span class="i2">And merrily lived and gladly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He used to balance his ponderous stick,<br /></span>
-<span class="i2">While a smile on his face play’d lightly;<br /></span>
-<span class="i0">The silver-lace on his tunic so thick<br /></span>
-<span class="i2">In the rays of the sun gleam’d brightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whene’er with a mighty roll of the drum<br /></span>
-<span class="i2">He enter’d a village or city,<br /></span>
-<span class="i0">He caused an echo responsive to come<br /></span>
-<span class="i2">In the heart of each girl, plain or pretty.<span class="pagenum"><a name="page_168" id="page_168"></a>{168}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He came and saw and conquer’d too<br /></span>
-<span class="i2">Each fair one welcomed him in;<br /></span>
-<span class="i0">His black moustache was wetted through<br /></span>
-<span class="i2">With tears of German women.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Resistance was vain! In every land<br /></span>
-<span class="i2">That the foreign invaders came to,<br /></span>
-<span class="i0">The Emperor vanquished the gentlemen, and<br /></span>
-<span class="i2">The drum-major each maiden and dame too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Our sorrows full long we patiently bore<br /></span>
-<span class="i2">Like oaks, with no one to heed ’em,<br /></span>
-<span class="i0">Until the Authorities gave us once more<br /></span>
-<span class="i2">The signal to battle for freedom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like buffaloes rushing on to the fray,<br /></span>
-<span class="i2">We toss’d our horns up proudly,<br /></span>
-<span class="i0">The yoke of France we cast away,<br /></span>
-<span class="i2">The songs of Körner sang loudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O terrible verses! the tyrant’s ear<br /></span>
-<span class="i2">At their awful sound revolted;<br /></span>
-<span class="i0">The Emperor and the drum-major in fear<br /></span>
-<span class="i2">Precipitately bolted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They both of them reap’d the wages of sin,<br /></span>
-<span class="i2">And came to an end inglorious;<br /></span>
-<span class="i0">The Emperor Napoleon tumbled in<br /></span>
-<span class="i2">The hands of the Britons victorious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In Saint Helena his time he now pass’d<br /></span>
-<span class="i2">In martyrdom, banish’d from France, Sir,<br /></span>
-<span class="i0">And, after long suff’ring, died at last<br /></span>
-<span class="i2">Of that terrible ailment cancer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The poor drum-major, too, fell in disgrace,<br /></span>
-<span class="i2">And lost his situation;<br /></span>
-<span class="i0">In our hotel he took the place<br /></span>
-<span class="i2">Of boots,&mdash;what degradation!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He warms the oven, he scours the pots,<br /></span>
-<span class="i2">And wood and water fetches;<br /></span>
-<span class="i0">His grey head wags as he wheezingly trots<br /></span>
-<span class="i2">Up the stairs, so weak the poor wretch is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When Fritz comes to see me, he finds himself<br /></span>
-<span class="i2">Inclined to jeer and rally<br /></span>
-<span class="i0">The comical lanky poor old elf<br /></span>
-<span class="i2">And his motions shilly-shally.<span class="pagenum"><a name="page_169" id="page_169"></a>{169}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O Fritz, a truce to raillery, please!<br /></span>
-<span class="i2">The sons of Germany never<br /></span>
-<span class="i0">Should fallen greatness love to tease,<br /></span>
-<span class="i2">Or to torment endeavour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Such people you ought to regard with pride<br /></span>
-<span class="i2">And filial piety rather;<br /></span>
-<span class="i0">Perchance upon the mother’s side<br /></span>
-<span class="i2">The old man is your father!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="DEGENERACY" id="DEGENERACY"></a>8. DEGENERACY.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Has Nature’s self been going backward,<br /></span>
-<span class="i2">And human faults assuming, then?<br /></span>
-<span class="i0">The very plants and beasts, I fancy,<br /></span>
-<span class="i2">Now lie as much as mortal men.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I trust not in the lily’s chasteness;<br /></span>
-<span class="i2">The colour’d fop, the butterfly,<br /></span>
-<span class="i0">Toys with her, kisses, round her flutters,<br /></span>
-<span class="i2">Till lost is all her purity.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The violet’s modesty moreover<br /></span>
-<span class="i2">I hold full cheap. The little flower<br /></span>
-<span class="i0">With the coquettish breezes trifles,<br /></span>
-<span class="i2">In secret pants for fame and power.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I doubt if Philomel appreciates<br /></span>
-<span class="i2">The time she sings with pompous mien;<br /></span>
-<span class="i0">She overdoes it, sobs, and warbles<br /></span>
-<span class="i2">Methinks from nought but pure routine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Truth from the earth is fast departing,<br /></span>
-<span class="i2">The days of Faith are also o’er;<br /></span>
-<span class="i0">The dogs still wag their tails, smell bully<br /></span>
-<span class="i2">And yet are faithful now no more.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="HENRY" id="HENRY"></a>9. HENRY.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In Canossa’s castle courtyard<br /></span>
-<span class="i2">Stands the German Cæsar Henry,<br /></span>
-<span class="i0">Barefoot, clad in penitential<br /></span>
-<span class="i2">Shirt&mdash;the night is cold and rainy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the window high above him<br /></span>
-<span class="i2">Peep two figures, and the moonlight<br /></span>
-<span class="i0">Gregory’s bald head illumines<br /></span>
-<span class="i2">And the bosom of Mathilda.<span class="pagenum"><a name="page_170" id="page_170"></a>{170}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Henry, with his lips all pallid,<br /></span>
-<span class="i0">Murmurs pious paternosters;<br /></span>
-<span class="i0">Yet in his imperial heart he<br /></span>
-<span class="i0">Secretly revolts and speaks thus:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In my distant German country<br /></span>
-<span class="i0">“Upward rise the sturdy mountains;<br /></span>
-<span class="i0">“In the mountain-pits in silence<br /></span>
-<span class="i0">“Grows the iron for the war-axe.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In my distant German country<br /></span>
-<span class="i0">“Upward rise the fine oak-forests;<br /></span>
-<span class="i0">“In the loftiest oak-stem ’mongst them<br /></span>
-<span class="i0">“Grows the handle for the war-axe.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou, my dear and faithful country,<br /></span>
-<span class="i0">“Wilt beget the hero also<br /></span>
-<span class="i0">“Who in time will crush the serpent<br /></span>
-<span class="i0">“Of my sorrows with his war-axe.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="LIFES_JOURNEY" id="LIFES_JOURNEY"></a>10. LIFE’S JOURNEY.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">What laughter and singing! The sun’s rays crossing<br /></span>
-<span class="i0">Each other gleam brightly; the billows are tossing<br /></span>
-<span class="i0">The joyous bark, and there I reclined<br /></span>
-<span class="i0">With friends beloved and lightsome mind.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The bark was presently wreck’d and shatter’d,<br /></span>
-<span class="i0">My friends were poor swimmers, and soon were scatter’d,<br /></span>
-<span class="i0">And all were drown’d, in our fatherland;<br /></span>
-<span class="i0"><i>I</i> was thrown by the storm on the Seine’s far strand.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Another ship I now ascended,<br /></span>
-<span class="i0">My journey by new companions attended;<br /></span>
-<span class="i0">By strange waves toss’d and rock’d, I depart&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">How far my home! how heavy my heart!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Once more arises that singing and laughter!<br /></span>
-<span class="i0">The wind pipes loud, the planks crack soon after&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">In heaven is quench’d the last last star&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">How heavy my heart! My home how far!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_NEW_JEWISH_HOSPITAL_AT_HAMBURG" id="THE_NEW_JEWISH_HOSPITAL_AT_HAMBURG"></a>11. THE NEW JEWISH HOSPITAL AT HAMBURG.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A hospital for Jews who’re sick and needy,<br /></span>
-<span class="i0">For those unhappy threefold sons of sorrow,<br /></span>
-<span class="i0">Afflicted by the three most dire misfortunes<br /></span>
-<span class="i0">Of poverty, disease, and Judaism.<span class="pagenum"><a name="page_171" id="page_171"></a>{171}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The worst by far of all the three the last is,<br /></span>
-<span class="i0">That family misfortune, thousand years old,<br /></span>
-<span class="i0">That plague which had its birth in Nile’s far valley,<br /></span>
-<span class="i0">The old Egyptian and unsound religion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Incurable deep pain! ’gainst which avail not<br /></span>
-<span class="i0">Nor douche nor vapour-bath, the apparatus<br /></span>
-<span class="i0">Of surgery, nor all the means of healing<br /></span>
-<span class="i0">Which this house offers to its sickly inmates.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Will Time, eternal goddess, e’er extinguish<br /></span>
-<span class="i0">This glowing ill, descending from the father<br /></span>
-<span class="i0">Upon the son,&mdash;and will the grandson ever<br /></span>
-<span class="i0">Be cured, and rational become and happy?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I cannot tell! Yet in the meantime let us<br /></span>
-<span class="i0">Extol that heart which lovingly and wisely<br /></span>
-<span class="i0">Sought to alleviate pain as far as may be,<br /></span>
-<span class="i0">Into the wounds a timely balsam pouring.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Dear worthy man! He here has built a refuge<br /></span>
-<span class="i0">For sorrows which by the physician’s science<br /></span>
-<span class="i0">(Or else by death’s!) are curable, providing<br /></span>
-<span class="i0">Cushions, refreshing drinks, and food, and nurses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A man of deeds, he did his very utmost,<br /></span>
-<span class="i0">Devoted to good works his hard-earned savings<br /></span>
-<span class="i0">In his life’s evening, kindly and humanely,<br /></span>
-<span class="i0">Recruiting from his toils by acts of mercy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He gave with open hand&mdash;but gifts still richer,<br /></span>
-<span class="i0">His tears, full often from his eyes were rolling,<br /></span>
-<span class="i0">Tears fair and precious, which he wept deploring<br /></span>
-<span class="i0">His brethren’s great, incurable misfortune.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="GEORGE_HERWEGH16" id="GEORGE_HERWEGH16"></a>12. GEORGE HERWEGH.<a name="FNanchor_16_16" id="FNanchor_16_16"></a><a href="#Footnote_16_16" class="fnanchor">[16]</a></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When Germany first drank her fill,<br /></span>
-<span class="i0">You then were her obedient vassal,<br /></span>
-<span class="i0">Believing in each pipe-bowl still,<br /></span>
-<span class="i0">And in its black-red-golden tassel.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But when the fond delirium ceased,<br /></span>
-<span class="i0">Good friend, how great your consternation!<br /></span>
-<span class="i0">The public seem’d a very beast,<br /></span>
-<span class="i0">After its sweet intoxication!<span class="pagenum"><a name="page_172" id="page_172"></a>{172}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pelted by vile abusive swarms<br /></span>
-<span class="i2">With rotten apples, in disorder,<br /></span>
-<span class="i0">Under an escort of gendarmes<br /></span>
-<span class="i2">You reach’d at length the German border.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There you stood still. A tear you wiped<br /></span>
-<span class="i2">Away, the well-known posts on spying<br /></span>
-<span class="i0">Which like the zebra’s back are striped,<br /></span>
-<span class="i2">With heavy heart as follows sighing:&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Aranjuez, in lightsome mood<br /></span>
-<span class="i2">“Once stay’d I in thy halls so splendid,<br /></span>
-<span class="i0">“When I before King Philip stood,<br /></span>
-<span class="i2">“By all his proud grandees attended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“He gave me an approving smile<br /></span>
-<span class="i2">“When I the Marquis Posa acted;<br /></span>
-<span class="i0">“My prose he could not relish, while<br /></span>
-<span class="i2">“My verses his applause attracted.”<a name="FNanchor_17_17" id="FNanchor_17_17"></a><a href="#Footnote_17_17" class="fnanchor">[17]</a><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_TENDENCY" id="THE_TENDENCY"></a>13. THE TENDENCY.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">German bard! extol our glorious<br /></span>
-<span class="i2">German freedom, that thy lay<br /></span>
-<span class="i0">May possess our souls, and fire us,<br /></span>
-<span class="i0">And to mighty deeds inspire us,<br /></span>
-<span class="i0">Like the Marseillaise notorious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Be no more, like Werther, tender,<br /></span>
-<span class="i2">Who for Lotte sigh’d all day;<br /></span>
-<span class="i0">Thou shouldst tell the people proudly<br /></span>
-<span class="i0">What the bells proclaim so loudly,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Speak of dirks, swords, no surrender.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Gentle flutes no more resemble,<br /></span>
-<span class="i2">Be not so idyllic, pray!<br /></span>
-<span class="i0">Fire the mortars, beat to quarters,<br /></span>
-<span class="i0">Crash, kill, thunder, make them tremble.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Crash, kill, thunder like a devil<br /></span>
-<span class="i2">Till the last foe flies away;<br /></span>
-<span class="i0">To this cause devote thy singing,<br /></span>
-<span class="i0">Thy poetic efforts bringing<br /></span>
-<span class="i0">To the common public’s level.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_173" id="page_173"></a>{173}</span></p>
-
-<h2><a name="THE_CHILD" id="THE_CHILD"></a>14. THE CHILD.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The good their gifts in dream enjoy,<br /></span>
-<span class="i2">How did it fare with thee?<br /></span>
-<span class="i0">Scarce feeling it, you’ve got a boy,<br /></span>
-<span class="i2">Poor virgin Germany!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This boy an urchin frolicsome<br /></span>
-<span class="i2">Ere long shall we behold;<br /></span>
-<span class="i0">A first-rate archer he’ll become,<br /></span>
-<span class="i2">As Cupid was of old.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He’ll pierce the soaring eagle through;<br /></span>
-<span class="i2">And, proudly though he fly,<br /></span>
-<span class="i0">The double-headed eagle too<br /></span>
-<span class="i2">Struck by his bolt, shall die.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But that blind heathen God of love<br /></span>
-<span class="i2">Will he resemble not<br /></span>
-<span class="i0">In wearing neither clothes nor glove,<br /></span>
-<span class="i2">Nor be a sans-culotte.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The seasons in our land combine<br /></span>
-<span class="i2">With morals and police<br /></span>
-<span class="i0">To make both old and young incline<br /></span>
-<span class="i2">To wear their clothes in peace.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_PROMISE" id="THE_PROMISE"></a>15. THE PROMISE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">You no more shall barefoot crawl so<br /></span>
-<span class="i2">Through the dirt, poor German freedom!<br /></span>
-<span class="i2">Stockings (as you find you need ’em)<br /></span>
-<span class="i0">You shall have, and stout boots also.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As respects your head, upon it<br /></span>
-<span class="i2">To protect your ears from freezin’<br /></span>
-<span class="i2">In the chilly winter-season<br /></span>
-<span class="i0">You shall have a nice warm bonnet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">You shall have, too, savoury messes&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Grand the future that’s before you!<br /></span>
-<span class="i2">Let no Satyr, I implore you,<br /></span>
-<span class="i0">Lure you onward to excesses!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Do not haste on fast and faster!<br /></span>
-<span class="i2">Render, as becomes inferiors,<br /></span>
-<span class="i2">Due respect to your superiors<br /></span>
-<span class="i0">And the worthy burgomaster.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_174" id="page_174"></a>{174}</span></p>
-
-<h2><a name="THE_CHANGELING" id="THE_CHANGELING"></a>16. THE CHANGELING.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A child with monstrous pumpkin head,<br /></span>
-<span class="i2">Grey pigtail, and moustache light red,<br /></span>
-<span class="i2">With lanky arms and yet stupendous,<br /></span>
-<span class="i2">No bowels, yet with maw tremendous,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">A changeling which a Corporal<br /></span>
-<span class="i0">Into our cradle had let fall<br /></span>
-<span class="i2">On stealing from it our own baby&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">This monster, falsehood’s child, (or may be<br /></span>
-<span class="i0">’Twas in reality the son<br /></span>
-<span class="i0">Of his own favourite dog alone)&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">What need to say how much we spurn it?<br /></span>
-<span class="i2">For heaven’s sake, drown it or else burn it!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_EMPEROR_OF_CHINA18" id="THE_EMPEROR_OF_CHINA18"></a>17. THE EMPEROR OF CHINA.<a name="FNanchor_18_18" id="FNanchor_18_18"></a><a href="#Footnote_18_18" class="fnanchor">[18]</a></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">My father was a dreadful bore,<br /></span>
-<span class="i2">A good-for-nothing dandy;<br /></span>
-<span class="i0">But I’m a mighty Emperor,<br /></span>
-<span class="i2">And love a bumper of brandy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">These glorious draughts all others surpass<br /></span>
-<span class="i2">In this, their magical power:<br /></span>
-<span class="i0">As soon as I have drain’d my glass,<br /></span>
-<span class="i2">All China bursts into flower.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Middle Kingdom bursts into life,<br /></span>
-<span class="i2">A blossoming meadow seeming;<br /></span>
-<span class="i0">A man I wellnigh become, and my wife<br /></span>
-<span class="i2">Soon gives me signs of teeming.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On every side abundance reigns,<br /></span>
-<span class="i2">The sick no longer need potions;<br /></span>
-<span class="i0">Confucius, Court-philosopher, gains<br /></span>
-<span class="i2">Distinct and positive notions.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The ryebread the soldiers used to eat<br /></span>
-<span class="i2">Of almond cakes is made now;<br /></span>
-<span class="i0">The very vagabonds in the street<br /></span>
-<span class="i2">In silk and satin parade now.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The knightly Order of Mandarins,<br /></span>
-<span class="i2">Those weak old invalids, daily<br /></span>
-<span class="i0">Are gaining strength and filling their skins,<br /></span>
-<span class="i2">And shaking their pigtails gaily.<span class="pagenum"><a name="page_175" id="page_175"></a>{175}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The great pagoda, faith’s symbol prized,<br /></span>
-<span class="i2">Is ready for those who’re believing;<br /></span>
-<span class="i0">The last of the Jews are here baptized,<br /></span>
-<span class="i2">The Dragon’s order receiving.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The noble Manchoos exclaim, when freed<br /></span>
-<span class="i2">From the presence of revolution:<br /></span>
-<span class="i0">“The bastinado is all that we need,<br /></span>
-<span class="i2">“We want no constitution!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The pupils of Æsculapius perhaps<br /></span>
-<span class="i2">May tell me that drink’s dissipation;<br /></span>
-<span class="i0">But I continue to drink my Schnaps,<br /></span>
-<span class="i2">To benefit the nation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And so in drinking I persevere;<br /></span>
-<span class="i2">It tastes like very manna!<br /></span>
-<span class="i0">My people are happy, and drink their beer<br /></span>
-<span class="i2">And join in shouting Hosanna!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>18. CHURCH-COUNSELLOR PROMETHEUS.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Good Sir Paulus,<a name="FNanchor_19_19" id="FNanchor_19_19"></a><a href="#Footnote_19_19" class="fnanchor">[19]</a> noble robber,<br /></span>
-<span class="i2">All the gods are on thee gazing<br /></span>
-<span class="i0">With their brows in anger knitted,<br /></span>
-<span class="i2">Furious at the theft amazing<br /></span>
-
-<span class="i0">Thou hast practised in Olympus&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Sorry for it they will make thee!<br /></span>
-<span class="i0">Fear the fate of poor Prometheus<br /></span>
-<span class="i2">If Jove’s bailiffs overtake thee!<br /></span>
-
-<span class="i0">Worse indeed his theft, because he<br /></span>
-<span class="i2">Stole the light in heaven dwelling<br /></span>
-<span class="i0">To enlighten us weak mortals&mdash;<br /></span>
-<span class="i2"><i>Thou</i> didst steal the works of Schelling,<br /></span>
-
-<span class="i0">Just the opposite of light,&mdash;nay,<br /></span>
-<span class="i2">Darkness we can feel and handle<br /></span>
-<span class="i0">Like the old Egyptian darkness,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Not one solitary candle!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_176" id="page_176"></a>{176}</span></p>
-
-<h2><a name="TO_THE_WATCHMAN" id="TO_THE_WATCHMAN"></a>19. TO THE WATCHMAN.<br /><br />
-(On a recent occasion.)</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">If heart and style remain still true,<br /></span>
-<span class="i0">I’ll not object, whatever you do.<br /></span>
-<span class="i0">My friend, I never will mistake you,<br /></span>
-<span class="i0">E’en though a Counsellor they make you.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They now are raising a terrible din<br /></span>
-<span class="i0">Because you’ve been sworn as a Counsellor in;<br /></span>
-<span class="i0">From the Seine to the Elbe, regardless of reason,<br /></span>
-<span class="i0">For months they’ve declaim’d thus against your sad treason:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His progress onward is changed of late<br /></span>
-<span class="i0">To progress backward; O, answer us straight&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">On Swabian crabs are you really riding?<br /></span>
-<span class="i0">Is’t only court-ladies you now take pride in?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Perchance you are tired, and long for rest;<br /></span>
-<span class="i0">All night on your horn you’ve been blowing your best<br /></span>
-<span class="i0">And now on a nail you quietly stow it;<br /></span>
-<span class="i0">No longer for Germany’s hobby you’ll blow it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">You lie down in bed, and straightway close<br /></span>
-<span class="i0">Your eyes, but vainly you seek for repose;<br /></span>
-<span class="i0">Before the window the mockers salute us:<br /></span>
-<span class="i0">Awake, Liberator! What! sleeping, Brutus?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, bawlers like these can never know why<br /></span>
-<span class="i0">The best of watchmen ceases to cry;<br /></span>
-<span class="i0">These young braggadocios cannot discover<br /></span>
-<span class="i0">Why man his exertions at length gives over.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">You ask me how matters are going on here?<br /></span>
-<span class="i0">No breeze is stirring, the atmosphere’s clear;<br /></span>
-<span class="i0">The weathercocks all are perplex’d, not discerning<br /></span>
-<span class="i0">The proper direction in which to be turning.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="CONSOLING_THOUGHTS" id="CONSOLING_THOUGHTS"></a>20. CONSOLING THOUGHTS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">We sleep as Brutus slept of yore,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And yet he awoke, and ventured to bore<br /></span>
-<span class="i0">In Cæsar’s bosom his chilly dagger!<br /></span>
-<span class="i0">The Romans their tyrants loved to stagger.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No Romans are we, tobacco we smoke,<br /></span>
-<span class="i0">Each nation its favourite taste can invoke;<br /></span>
-<span class="i0">Each nation its special merit possesses&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">The finest dumplings Swabia dresses.<span class="pagenum"><a name="page_177" id="page_177"></a>{177}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But Germans are we, kindhearted and brave,<br /></span>
-<span class="i0">We sleep as soundly as though in the grave;<br /></span>
-<span class="i0">And when we awake, our thirst is excessive,<br /></span>
-<span class="i0">But not for the blood of tyrants oppressive.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis our great pride to be as true<br /></span>
-<span class="i0">As heart of oak and linden too;<br /></span>
-<span class="i0">The land which oaks and lindens gives birth to<br /></span>
-<span class="i0">Can never produce a Brutus of worth too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And e’en if amongst us a Brutus were found,<br /></span>
-<span class="i0">No Cæsar exists in the country round;<br /></span>
-<span class="i0">Despite all his search, he would find him never,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">We make good gingerbread however.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We’ve six-and-thirty masters and lords,<br /></span>
-<span class="i0">(Not one too many!) who wear their swords<br /></span>
-<span class="i0">And stars on their regal breasts to protect them;<br /></span>
-<span class="i0">The Ides of March can never affect them.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We call them Father, and Fatherland<br /></span>
-<span class="i0">We call the country they command<br /></span>
-<span class="i0">By right of descent, and love to call so&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">We love sour-crout and sausages also.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when our Father walks in the street<br /></span>
-<span class="i0">We take off our hats with reverence meet;<br /></span>
-<span class="i0">Our guileless Germany, injuring no man,<br /></span>
-<span class="i0">Is not a den of murderers Roman.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_WORLD_TURNED_UPSIDE_DOWN" id="THE_WORLD_TURNED_UPSIDE_DOWN"></a>21. THE WORLD TURNED UPSIDE DOWN.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The world is topsy-turvy turn’d,<br /></span>
-<span class="i2">We walk feet-upwards in it;<br /></span>
-<span class="i0">The woodcocks shoot the sportsmen down,<br /></span>
-<span class="i2">A dozen in a minute.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The calves are seen to roast the cook,<br /></span>
-<span class="i2">On men are riding the horses;<br /></span>
-<span class="i0">On freedom of teaching and laws of light<br /></span>
-<span class="i2">The Catholic owl discourses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The herring is a sans-culotte,<br /></span>
-<span class="i2">The truth is told by Bettina,<br /></span>
-<span class="i0">And puss-in-boots brings Sophocles<br /></span>
-<span class="i2">On the stage, with learned demeanour.<span class="pagenum"><a name="page_178" id="page_178"></a>{178}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">An ape for German heroes has built<br /></span>
-<span class="i2">A Pantheon, for glory zealous;<a name="FNanchor_20_20" id="FNanchor_20_20"></a><a href="#Footnote_20_20" class="fnanchor">[20]</a><br /></span>
-<span class="i0">And Massmann has lately been using a comb,<br /></span>
-<span class="i2">As German papers tell us.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The German bears, I grieve to say,<br /></span>
-<span class="i2">Are atheists unbelieving,<br /></span>
-<span class="i0">And in their place the parrots of France<br /></span>
-<span class="i2">The Christian faith are receiving.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Moniteur of Uckermark<br /></span>
-<span class="i2">With equal frenzy seems smitten;<br /></span>
-<span class="i0">The dead have on the living there<br /></span>
-<span class="i2">The vilest epitaph written.<a name="FNanchor_21_21" id="FNanchor_21_21"></a><a href="#Footnote_21_21" class="fnanchor">[21]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then let us not swim against the stream,<br /></span>
-<span class="i2">Good friends! ’twould serve us but badly;<br /></span>
-<span class="i0">But let us ascend the Templehof hill,<a name="FNanchor_22_22" id="FNanchor_22_22"></a><a href="#Footnote_22_22" class="fnanchor">[22]</a><br /></span>
-<span class="i2">“Long life to the king!” shouting gladly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="ENLIGHTENMENT" id="ENLIGHTENMENT"></a>22. ENLIGHTENMENT.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Have the scales that dimm’d thy vision<br /></span>
-<span class="i2">Fallen, Michael? Canst thou see<br /></span>
-<span class="i0">How they’re stealing in derision<br /></span>
-<span class="i2">All the choicest food from thee?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In return, divine enjoyment<br /></span>
-<span class="i2">Promise they in realms above,<br /></span>
-<span class="i0">Where the angels’ sole employment<br /></span>
-<span class="i2">Is to cook us fleshless love.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Michael, hath thy faith grown weaker,<br /></span>
-<span class="i2">Or thy appetite more strong?<br /></span>
-<span class="i0">Thou dost grasp life’s sparkling beaker,<br /></span>
-<span class="i2">And thou sing’st a hero-song.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fear not, Michael! take thy pleasure<br /></span>
-<span class="i2">While on earth, and eat what’s good;<br /></span>
-<span class="i0">When thou’rt dead, thou’lt have full leisure<br /></span>
-<span class="i2">To digest in peace thy food.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_179" id="page_179"></a>{179}</span></p>
-
-<h2><a name="WAIT_AWHILE" id="WAIT_AWHILE"></a>23. WAIT AWHILE!</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Because my lightnings are so striking,<br /></span>
-<span class="i2">You think that I can’t thunder too!<br /></span>
-<span class="i0">You’re wrong, for I’ve a special liking<br /></span>
-<span class="i2">For thunder, as I’ll prove to you.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This will be seen with awful clearness<br /></span>
-<span class="i2">When the right moment is at hand;<br /></span>
-<span class="i0">You’ll hear my voice in startling nearness,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">The word of thunder and command.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The raging storm will surely shiver<br /></span>
-<span class="i2">Full many an oak upon that day;<br /></span>
-<span class="i0">Each palace to its base shall quiver,<br /></span>
-<span class="i2">And many a steeple proud give way.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="NIGHT_THOUGHTS" id="NIGHT_THOUGHTS"></a>24. NIGHT THOUGHTS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When, Germany, I think of thee<br /></span>
-<span class="i0">At night, all slumber flies from me;<br /></span>
-<span class="i0">I cannot close mine eyes for yearning,<br /></span>
-<span class="i0">And down my cheeks run tears all burning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How swiftly speeds each rolling year!<br /></span>
-<span class="i0">Since I have seen my mother dear<br /></span>
-<span class="i0">Twelve years have pass’d away; the longer<br /></span>
-<span class="i0">I wait, my yearning grows the stronger.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My yearning’s growing evermore;<br /></span>
-<span class="i0">That woman has bewitch’d me sore!<br /></span>
-<span class="i0">Dear, dear old woman! with what fervour<br /></span>
-<span class="i0">I think of her! may God preserve her!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The dear old thing in me delights,<br /></span>
-<span class="i0">And in the letters that she writes<br /></span>
-<span class="i0">I see how much her hand is shaking,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Her mother’s heart, how nearly breaking!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My mother’s ever in my mind;<br /></span>
-<span class="i0">Twelve long long years are left behind,<br /></span>
-<span class="i0">Twelve years have follow’d on each other<br /></span>
-<span class="i0">Since to my heart I clasp’d my mother.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For ages Germany will stand;<br /></span>
-<span class="i0">Sound to the core is that dear land!<br /></span>
-<span class="i0">Its oaks and lindens I shall ever<br /></span>
-<span class="i0">Find just the same, they alter never.<span class="pagenum"><a name="page_180" id="page_180"></a>{180}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For Germany I less should care<br /></span>
-<span class="i0">If my dear mother were not there;<br /></span>
-<span class="i0">My fatherland will never perish<br /></span>
-<span class="i0">But <i>she</i> may die, whom most I cherish.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Since I my native land saw last,<br /></span>
-<span class="i0">Into the tomb have many pass’d<br /></span>
-<span class="i0">Whom I so loved&mdash;When of them thinking<br /></span>
-<span class="i0">How sadly bleeds my spirit sinking!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I needs must count them,&mdash;as I count<br /></span>
-<span class="i0">My sorrows higher, higher mount;<br /></span>
-<span class="i0">I feel as though each corpse were lying<br /></span>
-<span class="i0">Upon my breast&mdash;Thank God, they’re flying!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thank God! for through the window-pane<br /></span>
-<span class="i0">France’s clear daylight breaks again;<br /></span>
-<span class="i0">My fair wife enters, sweetly smiling,<br /></span>
-<span class="i0">And all my German cares beguiling!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="NEW_SPRING" id="NEW_SPRING"></a><i>NEW SPRING.</i></h2>
-
-<h2>PROLOGUE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Sometimes when o’er pictures turning<br /></span>
-<span class="i2">You have seen the man perchance,<br /></span>
-<span class="i0">Who is for the battle yearning,<br /></span>
-<span class="i2">Well-equipp’d with shield and lance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet young loves are hov’ring round him,<br /></span>
-<span class="i2">Stealing lance and sword away;<br /></span>
-<span class="i0">They with flow’ry chains have bound him<br /></span>
-<span class="i2">Though he struggle in dismay.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I, too, in such charming fetters,<br /></span>
-<span class="i2">Bind myself with sad delight,<br /></span>
-<span class="i0">And I leave it to my betters<br /></span>
-<span class="i2">In time’s mighty fight to fight.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’Neath the white tree sitting sadly,<br /></span>
-<span class="i2">Thou dost hear the far winds wailing,<br /></span>
-<span class="i0">Seëst how the mute clouds o’er thee<br /></span>
-<span class="i2">Are their forms in mist fast veiling;<span class="pagenum"><a name="page_181" id="page_181"></a>{181}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">See’st how all beneath seems perish’d,<br /></span>
-<span class="i2">Wood and plain, how shorn and dreary;<br /></span>
-<span class="i0">Round thee winter, in thee winter,<br /></span>
-<span class="i2">Frozen is thy heart and weary.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sudden downward fall upon thee<br /></span>
-<span class="i2">Flakes all white, and with vexation<br /></span>
-<span class="i0">Thou dost think the tree is show’ring<br /></span>
-<span class="i2">Snow-dust from that elevation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Soon with joyful start thou findest<br /></span>
-<span class="i2">’Tis no snow-dust cold and freezing;<br /></span>
-<span class="i0">Fragrant blossoms ’tis of springtime<br /></span>
-<span class="i2">Cov’ring thee and fondly teasing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What a shudd’ring-sweet enchantment!<br /></span>
-<span class="i2">Into May is winter turning,<br /></span>
-<span class="i0">Snow hath changed itself to blossoms,<br /></span>
-<span class="i2">And thy heart with love is yearning.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the wood, the verdure’s shooting,<br /></span>
-<span class="i2">Joy-oppress’d, like some fair maiden;<br /></span>
-<span class="i0">Yet the sun laughs sweetly downward:<br /></span>
-<span class="i2">“Welcome, young spring, rapture-laden!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Nightingale! I hear thee also,<br /></span>
-<span class="i2">Piping, blissful-sad and lonely,<br /></span>
-<span class="i0">Sobbing tones and long-protracted,<br /></span>
-<span class="i2">And thy song of love is only!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The beauteous eyes of the spring’s fair night<br /></span>
-<span class="i2">With comfort are downward gazing:<br /></span>
-<span class="i0">If love hath made thee so small in our sight,<br /></span>
-<span class="i2">Yet love hath the power of raising.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweet Philomel sits on the linden green,<br /></span>
-<span class="i2">Her notes melodiously blending;<br /></span>
-<span class="i0">And as to my soul her song pierceth e’en,<br /></span>
-<span class="i2">My soul once more is distending.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Which flower I love, I cannot discover;<br /></span>
-<span class="i6">This grief doth impart.<br /></span>
-<span class="i0">In every calix I search like a lover,<br /></span>
-<span class="i6">And seek a heart.<span class="pagenum"><a name="page_182" id="page_182"></a>{182}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The flowers smell sweet in the sun’s setting splendour,<br /></span>
-<span class="i6">The nightingale sings.<br /></span>
-<span class="i0">I seek for a heart that like my heart is tender,<br /></span>
-<span class="i6">And like it springs.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The nightingale sings; his sweet song, void of gladness,<br /></span>
-<span class="i6">Comes home to my breast;<br /></span>
-<span class="i0">We’re both so oppress’d and heavy with sadness,<br /></span>
-<span class="i8">So sad and oppress’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweet May hath come to love us,<br /></span>
-<span class="i2">Flowers, trees, their blossoms don;<br /></span>
-<span class="i0">And through the blue heavens above us<br /></span>
-<span class="i2">The rosy clouds move on.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The nightingales are singing<br /></span>
-<span class="i2">On leafy perch aloft;<br /></span>
-<span class="i0">The snowy lambs are springing<br /></span>
-<span class="i2">In clover green and soft.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I cannot be singing and springing,<br /></span>
-<span class="i2">Ill in the grass I lie;<br /></span>
-<span class="i0">I hear a distant ringing,<br /></span>
-<span class="i2">And dream of days gone by.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Softly through my spirit ring<br /></span>
-<span class="i2">Blissful tones loved dearly;<br /></span>
-<span class="i0">Sound, thou little song of spring,<br /></span>
-<span class="i2">Echoing far and clearly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sound, till thou the home com’st nigh<br /></span>
-<span class="i2">Of the violet tender;<br /></span>
-<span class="i0">And when thou a rose dost spy,<br /></span>
-<span class="i2">Say, my love I send her.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">With the rose the butterfly’s deep in love,<br /></span>
-<span class="i2">A thousand times hovering round;<br /></span>
-<span class="i0">But round himself, all tender like gold,<br /></span>
-<span class="i2">The sun’s sweet ray is hovering found.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With whom is the rose herself in love?<br /></span>
-<span class="i2">An answer I’d fain receive.<br /></span>
-<span class="i0">Is it the singing nightingale?<br /></span>
-<span class="i2">Is it the silent star of eve?<span class="pagenum"><a name="page_183" id="page_183"></a>{183}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I know not with whom the rose is in love,<br /></span>
-<span class="i2">But every one love I:<br /></span>
-<span class="i0">The rose, the nightingale, sun’s sweet ray,<br /></span>
-<span class="i2">The star of eve and butterfly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>8.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">All the trees with joy are shouting,<br /></span>
-<span class="i2">All the birds are singing o’er us&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Tell me, who can be the leader<br /></span>
-<span class="i2">In this green and forest chorus?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Can it be the grey old plover,<br /></span>
-<span class="i2">Wise nods evermore renewing?<br /></span>
-<span class="i0">Or yon pedant, who is ever<br /></span>
-<span class="i2">In such measured time coo-coo-ing?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Can it be yon stork, the grave one,<br /></span>
-<span class="i2">His director’s airs betraying,<br /></span>
-<span class="i0">And his long leg rattling loudly,<br /></span>
-<span class="i2">Whilst the music’s round him playing?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No, the forest concert’s leader<br /></span>
-<span class="i2">In my own heart hath his station,<br /></span>
-<span class="i0">All the while he’s beating time there,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Amor is his appellation.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“The nightingale appear’d the first,<br /></span>
-<span class="i2">“And as her melody she sang,<br /></span>
-<span class="i0">“The apple into blossom burst,<br /></span>
-<span class="i2">“To life the grass and violets sprang.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“She her own bosom then did bite,<br /></span>
-<span class="i2">“Her red blood flow’d, and from the blood<br /></span>
-<span class="i0">“A beauteous rose-tree came to light,<br /></span>
-<span class="i2">“To whom she sings in loving mood.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“That blood atones for, to this day,<br /></span>
-<span class="i2">“Us birds within the forest here;<br /></span>
-<span class="i0">“Yet when the rose-song dies away,<br /></span>
-<span class="i2">“Will all the wood too disappear.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus to his youthful brood doth speak<br /></span>
-<span class="i2">The sparrow in his oaken nest;<br /></span>
-<span class="i0">His mate pips, while she trims her beak,<br /></span>
-<span class="i2">And proudly sits and looks her best.<span class="pagenum"><a name="page_184" id="page_184"></a>{184}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She is a homely wife and kind,<br /></span>
-<span class="i2">Broods well, and ne’er is seen to pout;<br /></span>
-<span class="i0">The father makes his children find<br /></span>
-<span class="i2">Pastime in studying things devout.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>10.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The warm and balmy spring-night’s air<br /></span>
-<span class="i2">Hath waken’d every flower,<br /></span>
-<span class="i0">And take I not the greatest care,<br /></span>
-<span class="i2">My heart must succumb to love’s power.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But which of all the flowery throng<br /></span>
-<span class="i2">Is likely most to snare me?<br /></span>
-<span class="i0">The nightingales say, in their blissful song<br /></span>
-<span class="i2">Of the lily I ought to beware me.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>11.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I’m sore perplex’d, the bells are ringing,<br /></span>
-<span class="i2">And by my senses I feel forsaken;<br /></span>
-<span class="i0">The spring and two fair eyes together<br /></span>
-<span class="i2">Against my heart an oath have taken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The spring and two fair eyes together<br /></span>
-<span class="i2">Lure on my heart to a new illusion;<br /></span>
-<span class="i0">Methinks the nightingales and roses<br /></span>
-<span class="i2">Have much to do with all my confusion.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>12.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! I yearn for tears all-burning,<br /></span>
-<span class="i2">Tears of love and gentle woe,<br /></span>
-<span class="i0">And I tremble lest this yearning<br /></span>
-<span class="i2">At the last should overflow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! love’s pangs, that sweetly languish,<br /></span>
-<span class="i2">And love’s bitter joy, so blest,<br /></span>
-<span class="i0">Creep again, with heavenly anguish,<br /></span>
-<span class="i2">Into my scarce healèd breast.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>13.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The eyes of spring, so azure,<br /></span>
-<span class="i2">Are peeping from the ground;<br /></span>
-<span class="i0">They are the darling violets,<br /></span>
-<span class="i2">That I in nosegays bound.<span class="pagenum"><a name="page_185" id="page_185"></a>{185}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I pluck them, thinking deeply,<br /></span>
-<span class="i2">And all the thoughts so dear,<br /></span>
-<span class="i0">That in my heart are sighing,<br /></span>
-<span class="i2">The nightingale sings clear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, all my thoughts she singeth<br /></span>
-<span class="i2">And warbleth, echoing far;<br /></span>
-<span class="i0">So that my tender secrets<br /></span>
-<span class="i2">Known to the whole wood are.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>14.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When thy dress doth gently touch me,<br /></span>
-<span class="i2">As thou pass’st before my face,<br /></span>
-<span class="i0">How my heart exults, how wildly<br /></span>
-<span class="i2">Follows it thy lovely trace!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then thou turnest round and gazest<br /></span>
-<span class="i2">With thy large bright eyes on me,<br /></span>
-<span class="i0">And my heart doth feel so startled,<br /></span>
-<span class="i2">That it scarce can follow thee.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>15.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The slender water-lily<br /></span>
-<span class="i2">Peeps dreamingly out of the lake;<br /></span>
-<span class="i0">The moon, oppress’d with love’s sorrow,<br /></span>
-<span class="i2">Looks tenderly down for her sake.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With blushes she bends to the water<br /></span>
-<span class="i2">Once more her head so sweet&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Then sees she the poor pale fellow<br /></span>
-<span class="i2">Lying before her feet.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>16.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">If thou hast good eyes, and look’st<br /></span>
-<span class="i2">In my songs, when thou hast tried them,<br /></span>
-<span class="i0">Thou wilt see a fair young maiden<br /></span>
-<span class="i2">Wandering up and down inside them.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If thou hast good ears as well,<br /></span>
-<span class="i2">Thou canst hear her voice quite clearly,<br /></span>
-<span class="i0">And her sighing, laughing, singing<br /></span>
-<span class="i2">Thy poor heart will madden nearly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For she will, with look and word,<br /></span>
-<span class="i2">Thee, like me, make wellnigh crazy:<br /></span>
-<span class="i0">An enamour’d springtime-dreamer<br /></span>
-<span class="i2">Thou wilt tread the forest mazy.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_186" id="page_186"></a>{186}</span></p>
-
-<h4>17.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">What drives thee on, in the spring’s clear night?<br /></span>
-<span class="i0">Thou hast driven the flowers all mad with fright,<br /></span>
-<span class="i4">The violets tremble and shiver;<br /></span>
-<span class="i0">The roses are all with shame so red,<br /></span>
-<span class="i0">The lilies are death-pale, and hang their head,<br /></span>
-<span class="i4">They mourn, and falter, and quiver.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O darling moon, what an innocent race<br /></span>
-<span class="i0">Those sweet flowers are! They are right in this case,<br /></span>
-<span class="i4">I really have acted badly;<br /></span>
-<span class="i0">Yet how could I tell that in wait she would lie,<br /></span>
-<span class="i0">When I was addressing the stars on high,<br /></span>
-<span class="i4">With fierce love raving so madly?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>18.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou sweetly lookest on me<br /></span>
-<span class="i2">With eyes so blue and meek;<br /></span>
-<span class="i0">My senses feel all-dreamy,<br /></span>
-<span class="i2">And not a word can I speak.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I everywhere am thinking<br /></span>
-<span class="i2">Of thy blue eyes’ sweet smile;<br /></span>
-<span class="i0">A sea of blue thoughts is spreading<br /></span>
-<span class="i2">Over my heart the while.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>19.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Once again my heart is vanquish’d,<br /></span>
-<span class="i2">And my rancour is subsiding;<br /></span>
-<span class="i0">Once again hath May breath’d on me<br /></span>
-<span class="i2">Feelings tender and confiding.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Once more late and early haste I<br /></span>
-<span class="i2">Through the walks the most frequented,<br /></span>
-<span class="i0">Under every bonnet seek I<br /></span>
-<span class="i2">For my fair one’s face lamented.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Once more at the verdant river<br /></span>
-<span class="i2">On the bridge I take my station;<br /></span>
-<span class="i0">Peradventure she will come there,<br /></span>
-<span class="i2">And will see my desolation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the waterfall’s loud music<br /></span>
-<span class="i2">Hear I once again soft sighing,<br /></span>
-<span class="i0">And my gentle heart well knoweth<br /></span>
-<span class="i2">What the white waves are replying.<span class="pagenum"><a name="page_187" id="page_187"></a>{187}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Once again in mazy pathways<br /></span>
-<span class="i2">am lost in dreamy vision,<br /></span>
-<span class="i0">And the birds in every thicket<br /></span>
-<span class="i2">Hold the fond fool in derision.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>20.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The rose is fragrant&mdash;yet if she divineth<br /></span>
-<span class="i2">Her own sweet fragrance, if the nightingale<br /></span>
-<span class="i0">Herself feels what round man’s soul softly twineth,<br /></span>
-<span class="i2">When echoes her sweet song across the vale,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I cannot tell. Yet man is with vexation<br /></span>
-<span class="i2">Oft fill’d by truth. If nightingale and rose<br /></span>
-<span class="i0">The feeling only feign’d, the fabrication<br /></span>
-<span class="i2">Would still be useful, we may well suppose.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>21.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Because I love thee, be not scornful,<br /></span>
-<span class="i2">If, flying, I avoid thy face;<br /></span>
-<span class="i0">How ill accords my visage mournful<br /></span>
-<span class="i2">With thine, so fair and full of grace!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Because I love thee, every feature<br /></span>
-<span class="i2">Grows pale and thinner day by day;<br /></span>
-<span class="i0">Thou’lt find me but a hideous creature,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">I’ll shun thee,&mdash;be not scornful, pray.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>22.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I wander ’mid the flowers,<br /></span>
-<span class="i2">And blossom with them too;<br /></span>
-<span class="i0">I wander as in vision,<br /></span>
-<span class="i2">And at each step totter anew.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O hold me fast, my loved one,<br /></span>
-<span class="i2">Or at thy feet I’ll fall,<br /></span>
-<span class="i0">With love intoxicated,<br /></span>
-<span class="i2">In the garden, in presence of all!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>23.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">As the moon’s fair image quaketh<br /></span>
-<span class="i2">In the raging waves of ocean,<br /></span>
-<span class="i0">Whilst she, in the vault of heaven,<br /></span>
-<span class="i2">Moves with silent peaceful motion,<span class="pagenum"><a name="page_188" id="page_188"></a>{188}</span><br /></span>
-<span class="i0">Thus, beloved one, thou art moving,<br /></span>
-<span class="i2">Still and peaceful, and nought quaketh<br /></span>
-<span class="i0">In my heart save thy dear image,<br /></span>
-<span class="i2">While my own heart ’tis that shaketh.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>24.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The hearts of us two, my loved one,<br /></span>
-<span class="i2">A Holy Alliance have made;<br /></span>
-<span class="i0">They well understood each other,<br /></span>
-<span class="i2">When close together laid.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Alas! the rose so youthful<br /></span>
-<span class="i2">That decks thy gentle breast,<br /></span>
-<span class="i0">Our poor ally and associate,<br /></span>
-<span class="i2">To death was wellnigh press’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>25.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Tell me who first taught clocks to chime,<br /></span>
-<span class="i0">Made minutes, hours, divisions of time?<br /></span>
-<span class="i0">It was a cold and sorrowful elf;<br /></span>
-<span class="i0">He sat in the winter-night, wrapp’d in himself,<br /></span>
-<span class="i0">And counted the mouse’s squeakings mysterious,<br /></span>
-<span class="i0">And the wood-worm’s regular tick so serious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Tell me who first did kisses suggest?<br /></span>
-<span class="i0">It was a mouth all glowing and blest;<br /></span>
-<span class="i0">It kiss’d and it thought of nothing beside.<br /></span>
-<span class="i0">The fair month of May was then in its pride,<br /></span>
-<span class="i0">The flowers were all from the earth fast springing,<br /></span>
-<span class="i0">The sun was laughing, the birds were singing.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>26.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">How the pinks are breathing fragrance!<br /></span>
-<span class="i2">How the thronging stars so tender,<br /></span>
-<span class="i0">Golden bee like, sadly glimmer<br /></span>
-<span class="i2">’Mid the heaven’s blue-violet splendour!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Through the gloom of yonder chestnuts<br /></span>
-<span class="i2">Gleams the manse, so white and stately,<br /></span>
-<span class="i0">And I hear the glass door rattling<br /></span>
-<span class="i2">While the dear voice thrills me greatly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweet alarm and blissful tremor,<br /></span>
-<span class="i2">Soft embraces, terror-bringing&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And the youthful rose is list’ning,<br /></span>
-<span class="i2">And the nightingales are singing.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_189" id="page_189"></a>{189}</span></p>
-
-<h4>27.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Have I not the self-same vision<br /></span>
-<span class="i2">Dreamt before of all these blisses?<br /></span>
-<span class="i0">Were there not these same elysian<br /></span>
-<span class="i2">Looks of love, and flowers, and kisses?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By the stream the moon was peeping<br /></span>
-<span class="i2">Through the foliage of our bower;<br /></span>
-<span class="i0">Marble-gods still watch were keeping<br /></span>
-<span class="i2">At the entrance in that hour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! I know how soon is over<br /></span>
-<span class="i2">Every sweet and blissful vision,<br /></span>
-<span class="i0">How the snow’s cold dress doth cover<br /></span>
-<span class="i2">Heart and tree in sad derision.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How e’en we are fast congealing,<br /></span>
-<span class="i2">Careless, and no love possessing,<br /></span>
-<span class="i0">We, who’re now so softly feeling,<br /></span>
-<span class="i2">Heart to heart so softly pressing!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>28.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Kisses that one steals in darkness,<br /></span>
-<span class="i2">And in darkness then returns&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">How such kisses fire the spirit,<br /></span>
-<span class="i2">If with honest love it burns!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pensive, and with fond remembrance,<br /></span>
-<span class="i2">Then the spirit loves to dwell<br /></span>
-<span class="i0">Much on days that long have vanish’d,<br /></span>
-<span class="i2">Much on future days as well.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet methinks that too much thinking<br /></span>
-<span class="i2">Dang’rous is, if kiss we will;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Weep, then, rather, darling spirit,<br /></span>
-<span class="i2">For to weep is easier still.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>29.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">There was an aged monarch,<br /></span>
-<span class="i2">His heart was sad, his head was grey;<br /></span>
-<span class="i0">This poor and aged monarch<br /></span>
-<span class="i2">A young wife married one day.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There was a handsome page, too,<br /></span>
-<span class="i2">Fair was his hair, and light his mien;<br /></span>
-<span class="i0">The silken train he carried<br /></span>
-<span class="i2">Of the aforesaid young Queen.<span class="pagenum"><a name="page_190" id="page_190"></a>{190}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Dost know the ancient ballad?<br /></span>
-<span class="i2">It sounds so sweet, it sounds so sad<br /></span>
-<span class="i0">They both of them must perish,<br /></span>
-<span class="i2">For too much affection they had.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>30.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In my remembrance blossom<br /></span>
-<span class="i2">The images long forsaken&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Within thy voice what is there<br /></span>
-<span class="i2">By which so deeply I’m shaken?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Say not that thou dost love me!<br /></span>
-<span class="i2">I know that earth’s fairest treasure,<br /></span>
-<span class="i0">Sweet love and happy spring time,<br /></span>
-<span class="i2">’Twould shame beyond all measure.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Say not that thou dost love me!<br /></span>
-<span class="i2">A silent kiss I’ll bestow thee;<br /></span>
-<span class="i0">Then smile, when I to-morrow<br /></span>
-<span class="i2">The withered roses show thee.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>31.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Linden blossoms drunk with moonlight<br /></span>
-<span class="i2">“Fly about in fragrant showers,<br /></span>
-<span class="i0">“And the nightingale’s sweet music<br /></span>
-<span class="i2">“Fills the air and leafy bowers.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ah! how sweet it is, my loved one,<br /></span>
-<span class="i2">“<span class="spclft">‘</span>Neath these lindens to be sitting,<br /></span>
-<span class="i0">“When the glimm’ring golden moonbeams<br /></span>
-<span class="i2">“Through the fragrant leaves are flitting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“If thou lookest on the lime-leaf,<br /></span>
-<span class="i2">“Thou a heart’s form wilt discover;<br /></span>
-<span class="i0">“Therefore are the lindens ever<br /></span>
-<span class="i2">“Chosen seats of each fond lover.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet thou smilest, as though buried<br /></span>
-<span class="i2">“In far distant visions yearning&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Speak, belovèd, all the wishes<br /></span>
-<span class="i2">“That in thy dear heart are burning.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, my darling! I will tell thee<br /></span>
-<span class="i2">Whence my thoughts proceed, and whither:<br /></span>
-<span class="i0">Fain I’d see the chilly north-wind<br /></span>
-<span class="i2">Sudden bring white snowstorms hither.<span class="pagenum"><a name="page_191" id="page_191"></a>{191}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So that we, with furs well cover’d,<br /></span>
-<span class="i2">And in gaudy sledges riding,<br /></span>
-<span class="i0">Cracking whips, with bells loud ringing,<br /></span>
-<span class="i2">Might o’er stream and plain be gliding.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>32.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Through the forest, in the moonlight,<br /></span>
-<span class="i2">I the elves saw riding proudly;<br /></span>
-<span class="i0">And I heard their trumpets sounding,<br /></span>
-<span class="i2">And I hear their bells ring loudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Their white horses had upon them<br /></span>
-<span class="i2">Golden staghorns, whilst proceeding<br /></span>
-<span class="i0">Swiftly on&mdash;like flights of wild swans<br /></span>
-<span class="i2">Through the air the train was speeding.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Smilingly the queen bent tow’rds me,<br /></span>
-<span class="i2">Smiling, as the band rode by me;<br /></span>
-<span class="i0">Is’t a sign that new love’s coming,<br /></span>
-<span class="i2">Or a sign that death is nigh me?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>33.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the morning send I violets,<br /></span>
-<span class="i2">Early in the wood discover’d,<br /></span>
-<span class="i0">And at evening bring I roses<br /></span>
-<span class="i2">Pluck’d while twilight’s hour still hover’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Knowest thou the hidden language<br /></span>
-<span class="i2">By these lovely flowerets spoken?<br /></span>
-<span class="i0">Truth by day-time, love at night-time&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">’Tis of this that they’re the token!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>34.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy letter, sent to prove me,<br /></span>
-<span class="i2">Inflicts no sense of wrong;<br /></span>
-<span class="i0">No longer wilt thou love me,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Thy letter, though, is long.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Twelve sides, to tell thy views all!<br /></span>
-<span class="i2">A manuscript, in fact!<br /></span>
-<span class="i0">In giving a refusal<br /></span>
-<span class="i2">Far otherwise we act.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>35.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Care not, if my love I’m telling<br /></span>
-<span class="i2">Unto all the world around,<br /></span>
-<span class="i0">When my mouth, thy beauty praising,<br /></span>
-<span class="i2">Full of metaphor is found.<span class="pagenum"><a name="page_192" id="page_192"></a>{192}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Underneath a wood of flowers,<br /></span>
-<span class="i2">Lies in shelter safe below,<br /></span>
-<span class="i0">All that deep and glowing secret,<br /></span>
-<span class="i2">All that deep and secret glow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If suspicious sparks should issue<br /></span>
-<span class="i2">From the roses,&mdash;fearless be!<br /></span>
-<span class="i0">This dull world in flames believes not,<br /></span>
-<span class="i2">But believes them poetry.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>36.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Day and night alike the springtime<br /></span>
-<span class="i2">Makes with sounding life all-teeming;<br /></span>
-<span class="i0">Like a verdant echo can it<br /></span>
-<span class="i2">Enter even in my dreaming.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then the birds sing yet more sweetly<br /></span>
-<span class="i2">Than before, and softer breezes<br /></span>
-<span class="i0">Fill the air, the violet’s fragrance<br /></span>
-<span class="i2">With still wilder yearning pleases.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">E’en the roses blossom redder,<br /></span>
-<span class="i2">And a child-like golden glory<br /></span>
-<span class="i0">Bear they, like the heads of angels<br /></span>
-<span class="i2">In the pictures of old story.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And myself I almost fancy<br /></span>
-<span class="i2">Some sweet nightingale, when singing<br /></span>
-<span class="i0">Of my love to those fair roses,<br /></span>
-<span class="i2">Wondrous songs my vision bringing&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Till I’m waken’d by the sunlight,<br /></span>
-<span class="i2">Or by that delicious bustle<br /></span>
-<span class="i0">Of the nightingales of springtime<br /></span>
-<span class="i2">That before my window rustle.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>37.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Stars with golden feet are wand’ring<br /></span>
-<span class="i2">Yonder, and they gently weep<br /></span>
-<span class="i0">That they cannot earth awaken,<br /></span>
-<span class="i2">Who in night’s arms is asleep.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">List’ning stand the silent forests,<br /></span>
-<span class="i2">Every leaf an ear doth seem!<br /></span>
-<span class="i0">How its shadowy arm the mountain<br /></span>
-<span class="i2">Stretcheth out, as though in dream.<span class="pagenum"><a name="page_193" id="page_193"></a>{193}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What call’d yonder? In my bosom<br /></span>
-<span class="i2">Rings the echo of the tone.<br /></span>
-<span class="i0">Was it my beloved one speaking,<br /></span>
-<span class="i2">Or the nightingale alone?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>38.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The spring is solemn, mournful only<br /></span>
-<span class="i2">Are all its dreams, each flower appears<br /></span>
-<span class="i0">Weigh’d down by grief, the song all-lonely<br /></span>
-<span class="i2">Of Philomel wakes secret tears.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O smile thou not, my darling beauty,<br /></span>
-<span class="i2">O smile not, full of charming grace!<br /></span>
-<span class="i0">But weep, that it may be my duty<br /></span>
-<span class="i2">To kiss a tear from off thy face.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>39.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Once more from that fond heart I’m driven<br /></span>
-<span class="i2">Which I so dearly love, so madly;<br /></span>
-<span class="i0">Once more from that fond heart I’m driven&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Beside it would I linger gladly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The chariot rolls, the bridge is quaking,<br /></span>
-<span class="i2">The stream beneath it flows so sadly;<br /></span>
-<span class="i0">Once more the joys am I forsaking<br /></span>
-<span class="i2">Of that fond heart I love so madly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In heav’n rush on the starry legions,<br /></span>
-<span class="i2">As though before my sorrow flying&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Sweet one, farewell! in distant regions<br /></span>
-<span class="i2">My heart for thee will still be sighing.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>40.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">My cherish’d wishes blossom,<br /></span>
-<span class="i2">And wither again at a breath,<br /></span>
-<span class="i0">And blossom again and wither,<br /></span>
-<span class="i2">And so on until death.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This know I, and it saddens<br /></span>
-<span class="i2">All love and joy, once so blest;<br /></span>
-<span class="i0">My heart is so wise and witty,<br /></span>
-<span class="i2">And bleeds away in my breast.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>41.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Like an old man’s face confounded<br /></span>
-<span class="i2">Is the sky so broad and airy,<br /></span>
-<span class="i0">Red, one-eyed, and close surrounded<br /></span>
-<span class="i2">By the grey clouds’ locks all hairy<span class="pagenum"><a name="page_194" id="page_194"></a>{194}</span><br /></span>
-<span class="i0">When upon the earth it gazes,<br /></span>
-<span class="i2">Flower and bud grow pale and sickly;<br /></span>
-<span class="i0">Love and song in all their phases<br /></span>
-<span class="i2">Fade away from men’s minds quickly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>42.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">With sullen thoughts in chilly bosom cherish’d,<br /></span>
-<span class="i2">I travel sullen through the world so cold;<br /></span>
-<span class="i2">The autumn’s end hath come, a humid mist doth hold<br /></span>
-<span class="i0">Deep veil’d from sight the country drear and perish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The winds are piping, hither, thither bending<br /></span>
-<span class="i2">The red-tinged leaves, that from the trees fall fast,<br /></span>
-<span class="i2">The bare plain steams, the wood sighs ’neath the blast,<br /></span>
-<span class="i0">The worst of all comes next&mdash;the rain’s descending!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>43.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Late autumnal mists all-dripping<br /></span>
-<span class="i2">Spread o’er hill and valley fair;<br /></span>
-<span class="i0">Storms the trees of leaves are stripping,<br /></span>
-<span class="i2">And they ghostly look, and bare.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But one single sad tree only<br /></span>
-<span class="i2">Silent and unstripp’d is seen;<br /></span>
-<span class="i0">Moist with tears of woe, and lonely,<br /></span>
-<span class="i2">Shaketh he his head still green.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! this waste my heart displayeth,<br /></span>
-<span class="i2">And the tree, still full of life,<br /></span>
-<span class="i0">Summer-green, thy form portrayeth,<br /></span>
-<span class="i2">Much beloved and beauteous wife!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>44.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Grey’s the sky and every-day like,<br /></span>
-<span class="i2">And the town still looks afflicted;<br /></span>
-<span class="i0">Ever weak and castaway like,<br /></span>
-<span class="i2">In the Elbe its form’s depicted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Long each nose is, and its blowing<br /></span>
-<span class="i2">Tedious an affair as ever;<br /></span>
-<span class="i0">All with pride are overflowing,<br /></span>
-<span class="i2">Both at pomp and cringing clever.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Beauteous South! O, how adore I<br /></span>
-<span class="i2">All thy gods, thy sky’s sweet blisses,<br /></span>
-<span class="i0">Since these human dregs once more I<br /></span>
-<span class="i2">See, and weather foul as this is!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_195" id="page_195"></a>{195}</span></p>
-
-<h2><a name="PICTURES_OF_TRAVEL" id="PICTURES_OF_TRAVEL"></a>PICTURES OF TRAVEL</h2>
-
-<h2><a name="THE_RETURN_HOME" id="THE_RETURN_HOME"></a><i>THE RETURN HOME.</i><br /><br />
-1823-4.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On my life, a life of darkness,<br /></span>
-<span class="i2">Once a vision sweet shone bright;<br /></span>
-<span class="i0">Now that vision sweet hath faded,<br /></span>
-<span class="i2">And I’m veil’d in utter night.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When in darkness children wander,<br /></span>
-<span class="i2">Soon their spirits die away,<br /></span>
-<span class="i0">And to overcome their terror,<br /></span>
-<span class="i2">Some loud song straight carol they.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I, a foolish child, am singing<br /></span>
-<span class="i2">In the darkness spread around;<br /></span>
-<span class="i0">Though my song may give no pleasure,<br /></span>
-<span class="i2">Yet mine anguish it hath drown’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In vain would I seek to discover<br /></span>
-<span class="i2">Why sad and mournful am I;<br /></span>
-<span class="i0">My thoughts without ceasing brood over<br /></span>
-<span class="i2">A tale of the times gone by.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The air is cool, and it darkleth,<br /></span>
-<span class="i2">And calmly flows the Rhine;<br /></span>
-<span class="i0">The peak of the mountain sparkleth,<br /></span>
-<span class="i2">While evening’s sun doth shine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yon sits a wondrous maiden<br /></span>
-<span class="i2">On high, a maiden fair;<br /></span>
-<span class="i0">With bright golden jewels all-laden,<br /></span>
-<span class="i2">She combs her golden hair.<span class="pagenum"><a name="page_196" id="page_196"></a>{196}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She combs it with comb all-golden,<br /></span>
-<span class="i2">And sings the while a song;<br /></span>
-<span class="i0">How strange is that melody olden,<br /></span>
-<span class="i2">As loudly it echoes along!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It fills with wild terror the sailor<br /></span>
-<span class="i2">At sea in his tiny skiff;<br /></span>
-<span class="i0">He looks but on high, and grows paler,<br /></span>
-<span class="i2">Nor sees the rock-girded cliff.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The waves will the bark and its master<br /></span>
-<span class="i2">At length swallow up, then methought<br /></span>
-<span class="i0">’Tis Lore-ley who this disaster<br /></span>
-<span class="i2">With her false singing hath wrought.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">My heart, my heart is mournful,<br /></span>
-<span class="i2">Yet May is gleaming like gold;<br /></span>
-<span class="i0">I stand, ’gainst the linden reclining,<br /></span>
-<span class="i2">High over the bastion old.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Beneath, the moat’s blue water<br /></span>
-<span class="i2">Flows peacefully along;<br /></span>
-<span class="i0">A boy his bark is steering,<br /></span>
-<span class="i2">And fishes, and pipes his song.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Beyond, in pleasing confusion,<br /></span>
-<span class="i2">In distant and chequer’d array,<br /></span>
-<span class="i0">Are men, and villas, and gardens,<br /></span>
-<span class="i2">And cattle, woods, meadows so gay.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The maidens are bleaching the linen,<br /></span>
-<span class="i2">And spring on the grass, like deer<br /></span>
-<span class="i0">The mill-wheel’s powd’ring diamonds,<br /></span>
-<span class="i2">Its distant murmur I hear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Beside the old grey tower<br /></span>
-<span class="i2">A sentry-box is set;<br /></span>
-<span class="i0">A red-accoutred fellow<br /></span>
-<span class="i2">Walks up and down there yet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He’s playing with his musket,<br /></span>
-<span class="i2">While gleameth the sun o’erhead;<br /></span>
-<span class="i0">He first presents and shoulders&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">I would that he’d shoot me dead!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_197" id="page_197"></a>{197}</span></p>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">With tears through the forest I wander,<br /></span>
-<span class="i2">The throstle’s sitting on high;<br /></span>
-<span class="i0">She, springing, sings softly yonder:<br /></span>
-<span class="i2">O wherefore dost thou sigh?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Sweet bird, thy sister the swallow<br /></span>
-<span class="i2">“Can tell thee the cause of my gloom;<br /></span>
-<span class="i0">“She dwells in a nest all hollow,<br /></span>
-<span class="i2">“Beside my sweetheart’s room.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The night is damp and stormy,<br /></span>
-<span class="i2">No star is in the sky;<br /></span>
-<span class="i0">In the wood, ’neath the rustling branches<br /></span>
-<span class="i2">In silence wander I.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A distant light is twinkling<br /></span>
-<span class="i2">From the hunter’s lonely cot;<br /></span>
-<span class="i0">But within, the scene is but saddening,<br /></span>
-<span class="i2">And the light can allure me not.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The blind old grandmother’s sitting<br /></span>
-<span class="i2">In her leather elbow-chair,<br /></span>
-<span class="i0">All-gloomily fix’d like a statue,<br /></span>
-<span class="i2">Not a word escapeth her there.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With curses to and fro paces<br /></span>
-<span class="i2">The forester’s red-headed son;<br /></span>
-<span class="i0">With fury and scorn he’s laughing,<br /></span>
-<span class="i2">As he throws ’gainst the wall his gun.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The fair spinning-maiden’s weeping,<br /></span>
-<span class="i2">And moistens the flax with her tears;<br /></span>
-<span class="i0">The father’s terrier, whining,<br /></span>
-<span class="i2">Curl’d up at her feet appears.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When I, on my travels, by hazard,<br /></span>
-<span class="i2">My sweetheart’s family found,<br /></span>
-<span class="i0">Her sister and father and mother,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">They gave me a welcome all round.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When they for my health had inquired,<br /></span>
-<span class="i2">They added, all of a breath,<br /></span>
-<span class="i0">That they thought me quite unalter’d,<br /></span>
-<span class="i2">Though my face was pale as death.<span class="pagenum"><a name="page_198" id="page_198"></a>{198}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I ask’d for their aunts and their cousins,<br /></span>
-<span class="i2">And many a tiresome friend;<br /></span>
-<span class="i0">I ask’d for the little puppy<br /></span>
-<span class="i2">Whose soft bark knew no end.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And then for my married sweetheart<br /></span>
-<span class="i2">I ask’d, as if just call’d to mind,<br /></span>
-<span class="i0">And they answer’d, in friendly fashion,<br /></span>
-<span class="i2">That she had but just been confin’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I gave them my very best wishes,<br /></span>
-<span class="i2">And lovingly begg’d them apart<br /></span>
-<span class="i0">That they’d give her a thousand greetings<br /></span>
-<span class="i2">From the bottom of my heart.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then cried the little sister:<br /></span>
-<span class="i2">“The small and gentle hound<br /></span>
-<span class="i0">Grew to be big and savage,<br /></span>
-<span class="i2">And in the Rhine was drown’d.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That little one’s like my sweetheart,<br /></span>
-<span class="i2"><i>So</i> like when she wears a smile!<br /></span>
-<span class="i0">Her eyes are the same as her sister’s<br /></span>
-<span class="i2">Which caus’d all my mis’ry the while.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">We sat by the fisherman’s cottage,<br /></span>
-<span class="i2">O’er ocean cast our eye;<br /></span>
-<span class="i0">Then came the mists of evening,<br /></span>
-<span class="i2">And slowly rose on high.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The lamps within the light-house<br /></span>
-<span class="i2">Were kindled, light by light,<br /></span>
-<span class="i0">And in the farthest distance<br /></span>
-<span class="i2">A ship was still in sight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We spoke of storm and shipwreck,<br /></span>
-<span class="i2">And of the sailor’s strange life,<br /></span>
-<span class="i0">’Twixt sky and water, ’twixt terror<br /></span>
-<span class="i2">And joy in endless strife.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We spoke of distant regions,<br /></span>
-<span class="i2">Of North and South spoke we,<br /></span>
-<span class="i0">The many strange races yonder,<br /></span>
-<span class="i2">And customs, strange to see.<span class="pagenum"><a name="page_199" id="page_199"></a>{199}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The air on the Ganges is balmy,<br /></span>
-<span class="i2">And giant-trees extend,<br /></span>
-<span class="i0">And fair and silent mortals<br /></span>
-<span class="i2">Before the lotos bend.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In Lapland, the people are dirty,<br /></span>
-<span class="i2">Flat-headed, broad-mouthèd, and small;<br /></span>
-<span class="i0">They squat round the fire, bake fishes,<br /></span>
-<span class="i2">And squeak, and speak shrilly, and squall.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The maidens earnestly listen’d,<br /></span>
-<span class="i2">At length not a word was said;<br /></span>
-<span class="i0">The ship from sight had vanish’d,<br /></span>
-<span class="i2">For darkness o’er all things was spread.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>8.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou pretty fisher-maiden,<br /></span>
-<span class="i2">Quick, push thy bark to land;<br /></span>
-<span class="i0">Come hither, and sit beside me,<br /></span>
-<span class="i2">And toy with me, hand in hand.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Recline thy head on my bosom,<br /></span>
-<span class="i2">Nor be so fearful of me;<br /></span>
-<span class="i0">Thou trustest thyself, void of terror,<br /></span>
-<span class="i2">Each day to the raging sea.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My heart is like the ocean,<br /></span>
-<span class="i2">Hath tempest, ebb, and flow,<br /></span>
-<span class="i0">And many pearls full precious<br /></span>
-<span class="i2">Lie in its depths below.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The moon hath softly risen,<br /></span>
-<span class="i2">And o’er the waves doth smile;<br /></span>
-<span class="i0">Mine arms hold my sweetheart in prison,<br /></span>
-<span class="i2">Our hearts both swelling the while.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Blest in her sweet embraces<br /></span>
-<span class="i2">I calmly repose on the strand:<br /></span>
-<span class="i0">Hear’st thou aught in the wind as it races?<br /></span>
-<span class="i2">Why shrinks thy snow-white hand?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O, ’tis not the tempest’s commotion,<br /></span>
-<span class="i2">“<span class="spclft">’</span>Tis the song of the mermaids below;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis the voice of my sisters, whom Ocean<br /></span>
-<span class="i2">“Swallow’d up in its depths long ago.”<span class="pagenum"><a name="page_200" id="page_200"></a>{200}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>10.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On the clouds doth rest the moon,<br /></span>
-<span class="i2">Like a giant-orange gleaming;<br /></span>
-<span class="i0">Broad her streaks, with golden rays<br /></span>
-<span class="i2">O’er the dusky ocean beaming.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Lonely roam I by the strand<br /></span>
-<span class="i2">While the billows white are breaking;<br /></span>
-<span class="i0">Many sweet words hear I there,<br /></span>
-<span class="i2">From the water’s depths awaking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! the night is long, full long,<br /></span>
-<span class="i2">And my heart must break its slumbers;<br /></span>
-<span class="i0">Beauteous nymphs, come forth to light,<br /></span>
-<span class="i2">Dance! and sing your magic numbers!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To your bosom take my head,<br /></span>
-<span class="i2">Soul and body I surrender!<br /></span>
-<span class="i0">Sing me dead, caress me dead,<br /></span>
-<span class="i2">Drain my life with kisses tender.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>11.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In their grey-hued clouds envelop’d,<br /></span>
-<span class="i2">Now the mighty gods are sleeping;<br /></span>
-<span class="i0">And I listen to their snoring,<br /></span>
-<span class="i2">Stormy weather o’er us creeping.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Stormy weather! Raging tempests<br /></span>
-<span class="i2">On the poor ship bring disaster;<br /></span>
-<span class="i0">On these winds who’ll place a bridle,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">On these waves that own no master?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I the storm can never hinder,<br /></span>
-<span class="i2">Nor the mast and planks from creaking,<br /></span>
-<span class="i0">So I wrap me in my mantle,<br /></span>
-<span class="i2">Like the gods for slumber seeking.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>12.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The wind puts on its breeches again,<br /></span>
-<span class="i2">Its white and watery breeches;<br /></span>
-<span class="i0">It flogs each billow with might and main,<br /></span>
-<span class="i2">Till it howls and rushes and pitches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the darksome height, with furious might<br /></span>
-<span class="i2">Pours the rain in wild commotion;<br /></span>
-<span class="i0">It seems as though the ancient Night<br /></span>
-<span class="i2">Would drown the ancient Ocean.<span class="pagenum"><a name="page_201" id="page_201"></a>{201}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To the ship’s high mast the sea-mew clings,<br /></span>
-<span class="i2">With hoarse and shrill shrieking and yelling;<br /></span>
-<span class="i0">In anxious-wise she flutters her wings,<br /></span>
-<span class="i2">Approaching disasters foretelling.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>13.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The storm strikes up for dancing,<br /></span>
-<span class="i2">It blusters, pipes, roars with delight;<br /></span>
-<span class="i0">Hurrah, how the bark is springing!<br /></span>
-<span class="i2">How merry and wild is the night!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A living watery mountain<br /></span>
-<span class="i2">The raging sea builds tow’rd the sky;<br /></span>
-<span class="i0">A gloomy abyss here is gaping,<br /></span>
-<span class="i2">There, mounts a white tower on high.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A vomiting, cursing, and praying<br /></span>
-<span class="i2">From the cabin bursts forth ’mid the roar;<br /></span>
-<span class="i0">I cling to the mast for protection,<br /></span>
-<span class="i2">And wish I was safely on shore.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>14.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis evening, darker ’tis getting,<br /></span>
-<span class="i2">Mist veils the sea from the eye;<br /></span>
-<span class="i0">The waves are mysteriously fretting,<br /></span>
-<span class="i2">White shadows are rising on high.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the billows the mermaid arises,<br /></span>
-<span class="i2">And sits herself near me on shore;<br /></span>
-<span class="i0">The veil which her figure disguises<br /></span>
-<span class="i2">Her snow-white bosom peeps o’er.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She warmly doth caress me,<br /></span>
-<span class="i2">And takes my breath away:<br /></span>
-<span class="i0">Too closely dost thou press me,<br /></span>
-<span class="i2">Thou lovely water-fay!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My arms thus closely caress thee,<br /></span>
-<span class="i2">“I clasp thee with all my might;<br /></span>
-<span class="i0">“In hope of warmth do I press thee,<br /></span>
-<span class="i2">“For cold indeed is the night.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The moon from her dusky cloister<br /></span>
-<span class="i2">Of clouds, sheds a paler ray;<br /></span>
-<span class="i0">Thine eye grows sadder and moister<br /></span>
-<span class="i2">Thou lovely water-fay!<span class="pagenum"><a name="page_202" id="page_202"></a>{202}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“No sadder nor moister ’tis growing,<br /></span>
-<span class="i2">“Mine eye is moist and wet,<br /></span>
-<span class="i0">“For when from the wave I was going,<br /></span>
-<span class="i2">“A drop remain’d in it yet.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The sea-mew mourns shrilly, while ocean<br /></span>
-<span class="i2">Is growling and heaving its spray;<br /></span>
-<span class="i0">Thy heart throbs with raging emotion,<br /></span>
-<span class="i2">Thou lovely water-fay!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My heart throbs with raging emotion,<br /></span>
-<span class="i2">“Emotion raging and wild;<br /></span>
-<span class="i0">“For I love thee with speechless devotion,<br /></span>
-<span class="i2">“Thou darling human child!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>15.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When I before thy dwelling<br /></span>
-<span class="i2">At morning happen to be,<br /></span>
-<span class="i0">I rejoice, my little sweet one,<br /></span>
-<span class="i2">When thee at thy window I see.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With thy dark-brown eyes so piercing<br /></span>
-<span class="i2">My figure thou dost scan:<br /></span>
-<span class="i0">Who art thou, and what ails thee,<br /></span>
-<span class="i2">Thou strange and sickly man?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I am a German poet,<br /></span>
-<span class="i2">“Well known in the German land;<br /></span>
-<span class="i0">“When the best names in it are reckon’d,<br /></span>
-<span class="i2">“My name amongst them will stand.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My little one, that which ails me<br /></span>
-<span class="i2">“Ails crowds in the German land;<br /></span>
-<span class="i0">“When the fiercest sorrows are reckon’d,<br /></span>
-<span class="i2">“My sorrows amongst them will stand.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>16.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The gleam o’er the ocean had faded not,<br /></span>
-<span class="i2">While the eve’s last rays were flitting;<br /></span>
-<span class="i0">We sat by the lonely fisherman’s cot,<br /></span>
-<span class="i2">Alone and in silence sitting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The waters swell’d, while the mist rose above,<br /></span>
-<span class="i2">The restless sea-mew was screaming;<br /></span>
-<span class="i0">From out thine eyes, so full of love,<br /></span>
-<span class="i2">The tears were quickly streaming.<span class="pagenum"><a name="page_203" id="page_203"></a>{203}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I saw them falling on thy fair hand,<br /></span>
-<span class="i2">And on my knees soon sank I,<br /></span>
-<span class="i0">And then from off thy snow-white hand<br /></span>
-<span class="i2">The tears with rapture drank I.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Since that hour, my body hath fast decay’d,<br /></span>
-<span class="i2">My soul is dying with yearning;<br /></span>
-<span class="i0">I was poison’d, alas! by the hapless maid<br /></span>
-<span class="i2">With her falling tears so burning.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>17.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Up high on yonder mountain<br /></span>
-<span class="i2">Stands a stately castle alone,<br /></span>
-<span class="i0">Where dwell three beauteous maidens,<br /></span>
-<span class="i2">Whose love in turns I have known.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On Saturday Harriet kiss’d me,<br /></span>
-<span class="i2">While Sunday was Julia’s right;<br /></span>
-<span class="i0">On Monday Cunigund follow’d,<br /></span>
-<span class="i2">Who well nigh stifled me quite.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To hold a fête in the castle<br /></span>
-<span class="i2">On Tuesday my maidens agreed;<br /></span>
-<span class="i0">The neighbouring lords and ladies<br /></span>
-<span class="i2">All came with carriage or steed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But I was never invited,<br /></span>
-<span class="i2">To your great wonder, no doubt;<br /></span>
-<span class="i0">The whispering aunts and cousins<br /></span>
-<span class="i2">Observ’d it, and laugh’d right out.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>18.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On the dim and far horizon<br /></span>
-<span class="i2">Appeareth, misty and pale,<br /></span>
-<span class="i0">The city, with all its towers,<br /></span>
-<span class="i2">In evening twilight’s veil.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A humid gust is ruffling<br /></span>
-<span class="i2">The path o’er the waters dark;<br /></span>
-<span class="i0">With mournful measure, the sailor<br /></span>
-<span class="i2">Is rowing my tiny bark.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The sun once more ariseth,<br /></span>
-<span class="i2">And over the earth gleams he,<br /></span>
-<span class="i0">And shows me the spot out yonder<br /></span>
-<span class="i2">Where my loved one was lost to me.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_204" id="page_204"></a>{204}</span></p>
-
-<h4>19.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">All hail to thee, thou stately<br /></span>
-<span class="i2">Mysterious town, all hail,<br /></span>
-<span class="i0">Who erst within thy bosom<br /></span>
-<span class="i2">My loved one’s form didst veil!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O say, ye towers and gateways,<br /></span>
-<span class="i2">O where can my loved one be?<br /></span>
-<span class="i0">To your keeping of yore was she trusted,<br /></span>
-<span class="i2">And ye must her bail be to me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The towers, in truth, are guiltless,<br /></span>
-<span class="i2">From their places they could not come down,<br /></span>
-<span class="i0">When she, with her trunks and boxes,<br /></span>
-<span class="i2">So hastily went from the town.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The gates, however, they suffer’d<br /></span>
-<span class="i2">My darling to slip through them straight;<br /></span>
-<span class="i0">A gate is ever found willing<br /></span>
-<span class="i2">To let a fool “gang her ain gait.”<a name="FNanchor_23_23" id="FNanchor_23_23"></a><a href="#Footnote_23_23" class="fnanchor">[23]</a><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>20.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Once more my steps through the olden path<br /></span>
-<span class="i2">And the well-known streets are taken,<br /></span>
-<span class="i0">Until I come to my loved one’s house,<br /></span>
-<span class="i2">So empty now and forsaken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How narrow and close the streets appear!<br /></span>
-<span class="i2">How nauseous the smell of the plaster!<br /></span>
-<span class="i0">The houses seem tumbling down on my head,<br /></span>
-<span class="i2">So I haste away, fearing disaster.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>21.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Once more through the halls I pass’d<br /></span>
-<span class="i2">Where her troth to me was plighted;<br /></span>
-<span class="i0">On the spot where her tears fell fast<br /></span>
-<span class="i2">A serpent’s brood had alighted.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>22.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The night is still, and the streets are deserted,<br /></span>
-<span class="i2">In this house my love had her dwelling of yore;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis long since she from the city departed,<br /></span>
-<span class="i2">Yet her house still stands on the spot as before.<span class="pagenum"><a name="page_205" id="page_205"></a>{205}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There stands, too, a man, who stares up at her casement,<br /></span>
-<span class="i0">And wrings his hands with the weight of his woes;<br /></span>
-<span class="i0">I look on his face with shudd’ring amazement,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">The moon doth the form of myself disclose.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou pallid fellow, thou worthless double!<br /></span>
-<span class="i0">Why dare to mimic my love’s hard lot,<br /></span>
-<span class="i0">Which many a night gave me grief and trouble<br /></span>
-<span class="i0">In former days, on this very spot?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>23.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">How canst thou sleep in quiet,<br /></span>
-<span class="i2">And know that I’m still alive?<br /></span>
-<span class="i0">I burst the yoke that’s upon me,<br /></span>
-<span class="i2">When my olden wrath doth revive.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Dost know the ancient ballad:<br /></span>
-<span class="i2">How of yore a dead stripling brave<br /></span>
-<span class="i0">At midnight came to his loved one,<br /></span>
-<span class="i2">And carried her down to his grave.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Believe me, thou wondrous beauty,<br /></span>
-<span class="i2">Thou wondrously lovely maid,<br /></span>
-<span class="i0">I’m alive still, and feel far stronger<br /></span>
-<span class="i2">Than the whole of the dead’s brigade!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>24.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“The maiden’s asleep in her chamber,<br /></span>
-<span class="i2">“In peeps the quivering moon;<br /></span>
-<span class="i0">“Outside is a singing and jingling,<br /></span>
-<span class="i2">“As though to a waltz’s tune.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I needs must look through my window,<br /></span>
-<span class="i2">“To see who’s disturbing my rest;<br /></span>
-<span class="i0">“There stands a skeleton ghastly<br /></span>
-<span class="i2">“Who’s fiddling and singing his best:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thy hand for the dance thou didst pledge me,<br /></span>
-<span class="i2">“And then thy promise didst break;<br /></span>
-<span class="i0">“To-night there’s a ball in the churchyard,<br /></span>
-<span class="i2">“Come with me, the dance to partake.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“He forcibly seizes the maiden,<br /></span>
-<span class="i2">“And lures her from out her abode;<br /></span>
-<span class="i0">“She follows the skeleton wildly,<br /></span>
-<span class="i2">“Who fiddles and sings on the road.<span class="pagenum"><a name="page_206" id="page_206"></a>{206}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“He hops and he skips and he fiddles,<br /></span>
-<span class="i2">“His bones they rattle away;<br /></span>
-<span class="i0">“With his skull he keeps nidding and nodding,<br /></span>
-<span class="i2">“By the moonlight’s glimmering ray.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>25.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I stood, while sadly mused I,<br /></span>
-<span class="i2">And her likeness closely did scan,<br /></span>
-<span class="i0">And her belovèd features<br /></span>
-<span class="i2">To glow with life began.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Around her lips there gather’d<br /></span>
-<span class="i2">A sweet and wondrous smile,<br /></span>
-<span class="i0">And as through tears of sorrow<br /></span>
-<span class="i2">Her clear eyes shone the while.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And then my tears responsive<br /></span>
-<span class="i2">Adown my cheeks did pour&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And ah! I scarce can believe it,<br /></span>
-<span class="i2">That I’ve lost thee evermore.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>26.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Unhappy Atlas that I am! I’m doom’d<br /></span>
-<span class="i0">To bear a world, a very world of sorrows;<br /></span>
-<span class="i0">Unbearable’s the load I bear, and e’en<br /></span>
-<span class="i0">The heart within me’s breaking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O thou proud heart! thy doing ’twas indeed,<br /></span>
-<span class="i0">Thou wouldst be happy, utterly be happy,<br /></span>
-<span class="i0">Or utterly be wretched, O proud heart,<br /></span>
-<span class="i0">And now in truth thou’rt wretched!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>27.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The years are coming and going,<br /></span>
-<span class="i2">To the grave whole races descend,<br /></span>
-<span class="i0">And yet the love in my bosom<br /></span>
-<span class="i2">Shall never wax fainter or end.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O could I but once more behold thee,<br /></span>
-<span class="i2">Before thee sink down on my knee,<br /></span>
-<span class="i0">And die, as these words I utter:<br /></span>
-<span class="i2">Dear Madam, I love but thee!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>28.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I dreamt: the quivering moon gleam’d above,<br /></span>
-<span class="i2">And the stars cast a mournful ray;<br /></span>
-<span class="i0">I was borne to the town where dwelleth my love,<br /></span>
-<span class="i2">Many hundred miles away<span class="pagenum"><a name="page_207" id="page_207"></a>{207}</span><br /></span>
-<span class="i0">And when I arrived at her dwelling so blest,<br /></span>
-<span class="i2">I kiss’d the stones of the stair,<br /></span>
-<span class="i0">Which her little foot so often had press’d,<br /></span>
-<span class="i2">And the train of her garment fair.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The night was long, the night was chill,<br /></span>
-<span class="i2">And cold were the stones that night;<br /></span>
-<span class="i0">Her pallid form from the window-sill<br /></span>
-<span class="i2">Look’d down in the moonbeam’s light.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>29.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">What means this tear all-lonely<br /></span>
-<span class="i2">That troubles now my gaze?<br /></span>
-<span class="i0">Of olden times the offspring<br /></span>
-<span class="i2">Still in mine eye it stays.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It had its shining sisters,<br /></span>
-<span class="i2">Who all have faded from sight,<br /></span>
-<span class="i0">With all my joys and sorrows,<br /></span>
-<span class="i2">Yea, faded in storm and night.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like clouds have also fleeted<br /></span>
-<span class="i2">The stars so blue and mild,<br /></span>
-<span class="i0">Which into my yearning bosom<br /></span>
-<span class="i2">Those joys and sorrows once smiled.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! even my love’s devotion<br /></span>
-<span class="i2">Like idle breath did decay;<br /></span>
-<span class="i0">Thou old, old tear all-lonely,<br /></span>
-<span class="i2">Do thou, too, pass away!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>30.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The pallid autumnal half-moon<br /></span>
-<span class="i2">Looks down from the clouds on high;<br /></span>
-<span class="i0">The parsonage, silent and lonely,<br /></span>
-<span class="i2">By the side of the churchyard doth lie.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The mother is reading her Bible,<br /></span>
-<span class="i2">The son on the light turns his eyes,<br /></span>
-<span class="i0">All-sleepy, the elder daughter<br /></span>
-<span class="i2">Doth stretch, while the younger thus cries:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Good heavens, how dreadfully tedious<br /></span>
-<span class="i2">“The days are! I’m quite in despair!<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis only when there’s a burial<br /></span>
-<span class="i2">“One sees aught of life, I declare!<span class="pagenum"><a name="page_208" id="page_208"></a>{208}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The mother then says, midst her reading:<br /></span>
-<span class="i2">“You’re mistaken, four only have died<br /></span>
-<span class="i0">“Since the time when they buried your father<br /></span>
-<span class="i2">“By the gate of the churchyard outside.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The elder daughter says gaping:<br /></span>
-<span class="i2">“I’ll starve no longer with you;<br /></span>
-<span class="i0">“I’ll go to the Count to-morrow,<br /></span>
-<span class="i2">“He’s rich and he loves me too.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The son bursts out into laughter:<br /></span>
-<span class="i2">“At the tavern drink huntsmen three;<br /></span>
-<span class="i0">“They’re making money, and gladly<br /></span>
-<span class="i2">“Would teach the secret to me.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The mother then throws her Bible<br /></span>
-<span class="i2">Full hard in his lanky face:<br /></span>
-<span class="i0">“Wouldst thou dare, thou accursed of heaven,<br /></span>
-<span class="i2">“As a robber thy friends to disgrace?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They hear a knock at the window,<br /></span>
-<span class="i2">And see a beckoning hand;<br /></span>
-<span class="i0">And behold, outside the dead father<br /></span>
-<span class="i2">In his black preaching-garment doth stand.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>31.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The weather is bad and stormy,<br /></span>
-<span class="i2">With rain and tempest and snow;<br /></span>
-<span class="i0">I sit at the window, gazing<br /></span>
-<span class="i2">On the gloomy darkness below.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One single light I see glimm’ring<br /></span>
-<span class="i2">That slowly moves in the street;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis a woman holding a lantern,<br /></span>
-<span class="i2">And walking with tottering feet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I expect that she’s making a purchase<br /></span>
-<span class="i2">Of meal and butter and eggs;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis to bake a cake for her daughter<br /></span>
-<span class="i2">That she is out now on her legs.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The daughter’s at home in the arm-chair<br /></span>
-<span class="i2">And sleepily looks at the light,<br /></span>
-<span class="i0">Her golden locks stray over<br /></span>
-<span class="i2">Her face so lovely and bright.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_209" id="page_209"></a>{209}</span></p>
-
-<h4>32.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis thought that I am tormented,<br /></span>
-<span class="i2">By love’s bitter sorrow distress’d,<br /></span>
-<span class="i0">And at length I myself believe it<br /></span>
-<span class="i2">As well as all the rest.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou great-eyed little maiden,<br /></span>
-<span class="i2">I ever have whisper’d apart:<br /></span>
-<span class="i0">I love thee beyond expression,<br /></span>
-<span class="i2">While love is gnawing my heart.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas but in my lonely chamber<br /></span>
-<span class="i2">That I dared my love to proclaim,<br /></span>
-<span class="i0">And, ah! I have ever been silent,<br /></span>
-<span class="i2">When into thy presence I came.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When there, the evil angels<br /></span>
-<span class="i2">Appear’d, and my lips they held;<br /></span>
-<span class="i0">And, ah! ’tis by evil angels<br /></span>
-<span class="i2">That my joy hath now been dispell’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>33.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O thy tender lily-fingers,<br /></span>
-<span class="i0">Could I once again but kiss them,<br /></span>
-<span class="i0">Press them softly to my heart,<br /></span>
-<span class="i0">And then die in silent weeping!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O thy violet eyes so radiant<br /></span>
-<span class="i0">Hover near me day and night,<br /></span>
-<span class="i0">And I’m troubled: what forebodeth<br /></span>
-<span class="i0">All this sweet, this blue enigma?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>34.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Hath she then no word e’er spoken<br /></span>
-<span class="i2">“Of thy passion, hapless lover?<br /></span>
-<span class="i0">“In her sweet eyes couldst thou never<br /></span>
-<span class="i2">“Signs of answering love discover?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Through her sweet eyes couldst thou never<br /></span>
-<span class="i2">“Reach her soul, and so get at her?<br /></span>
-<span class="i0">“Yet thou art not thought a blockhead,<br /></span>
-<span class="i2">“Worthy friend, in such a matter.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>35.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">They loved each other, but neither<br /></span>
-<span class="i2">Would be the first to confess;<br /></span>
-<span class="i0">Like foes, they gaz’d at each other,<br /></span>
-<span class="i2">And would die of their love’s distress.<span class="pagenum"><a name="page_210" id="page_210"></a>{210}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They parted at length, and thereafter,<br /></span>
-<span class="i2">Except in vision, ne’er met;<br /></span>
-<span class="i0">From life they long have departed,<br /></span>
-<span class="i2">And scarcely know of it yet.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>36.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">And when I to you my grief did confide,<br /></span>
-<span class="i0">You only yawn’d, and nothing replied;<br /></span>
-<span class="i0">But when I reduced my sorrow to rhyme,<br /></span>
-<span class="i0">You praised me greatly, and call’d it sublime.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>37.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I call’d the devil, and he came,<br /></span>
-<span class="i0">And with wonder his form did I closely scan;<br /></span>
-<span class="i0">He is not ugly, and is not lame,<br /></span>
-<span class="i2">But really a handsome and charming man.<br /></span>
-<span class="i0">A man in the prime of life is the devil,<br /></span>
-<span class="i0">Obliging, a man of the world, and civil;<br /></span>
-<span class="i0">A diplomatist too, well skill’d in debate,<br /></span>
-<span class="i0">He talks right glibly of church and state.<br /></span>
-<span class="i0">He’s rather pale, but it’s really not strange,<br /></span>
-<span class="i0">For his studies through Sanskrit and Hegel range.<br /></span>
-<span class="i0">Fouqué is still his favourite poet;<br /></span>
-<span class="i2">But criticism he’ll touch no more,<br /></span>
-<span class="i2">But has handed that subject entirely o’er<br /></span>
-<span class="i0">To his grandmother Hecate, that she may know it.<br /></span>
-<span class="i0">My juridical works did he kindly praise,<br /></span>
-<span class="i0">His favourite hobby in former days.<br /></span>
-<span class="i0">He said that my friendship was not too dear,<br /></span>
-<span class="i0">And then he nodded, and look’d severe,<br /></span>
-<span class="i0">And afterwards asked if it wasn’t the case<br /></span>
-<span class="i2">We had met at the Spanish ambassador’s rout?<br /></span>
-<span class="i0">And when I look’d him full in the face<br /></span>
-<span class="i2">I saw him to be an old friend without doubt.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>38.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Man, revile not thou the devil,<br /></span>
-<span class="i2">For the path of life is short,<br /></span>
-<span class="i0">And damnation everlasting<br /></span>
-<span class="i2">Is too true, not mere report.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Man, pay all the debts thou owest,<br /></span>
-<span class="i2">For the path of life is long,<br /></span>
-<span class="i0">And thou’lt often have to borrow<br /></span>
-<span class="i2">Just as usual, right or wrong.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_211" id="page_211"></a>{211}</span></p>
-
-<h4>39.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The three holy kings from the Eastern land<br /></span>
-<span class="i2">Inquired in every city:<br /></span>
-<span class="i0">Where goeth the road to Bethlehem,<br /></span>
-<span class="i2">Ye boys and maidens pretty?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The young and the old, they could not tell,<br /></span>
-<span class="i2">The kings went onward discreetly;<br /></span>
-<span class="i0">They follow’d the track of a golden star,<br /></span>
-<span class="i2">That sparkled brightly and sweetly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The star stood still over Joseph’s house,<br /></span>
-<span class="i2">And they enter’d the dwelling lowly;<br /></span>
-<span class="i0">The oxen bellow’d, the infant cried,<br /></span>
-<span class="i2">While sang the three kings holy.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>40.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">My child, we once were children,<br /></span>
-<span class="i2">Two children, little and gay;<br /></span>
-<span class="i0">We crawl’d inside the henhouse,<br /></span>
-<span class="i2">And hid in the straw in play.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We crow’d as the cocks are accustom’d,<br /></span>
-<span class="i2">And when the people came by,<br /></span>
-<span class="i0">“Cock-a-doodle-doo!”&mdash;and they fancied<br /></span>
-<span class="i2">’Twas really the cock’s shrill cry.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The chests within our courtyard<br /></span>
-<span class="i2">With paper we nicely lined,<br /></span>
-<span class="i0">And in them lived together,<br /></span>
-<span class="i2">In a dwelling quite to our mind.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The aged cat of our neighbour<br /></span>
-<span class="i2">Came oft to visit us there;<br /></span>
-<span class="i0">We made her our bows and our curtsies,<br /></span>
-<span class="i2">And plenty of compliments fair.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For her health we used to inquire<br /></span>
-<span class="i2">In language friendly and soft;<br /></span>
-<span class="i0">Since then we have ask’d the same question<br /></span>
-<span class="i2">Of many old cats full oft.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We used to sit, while we wisely<br /></span>
-<span class="i2">Discoursed, in the way of old men,<br /></span>
-<span class="i0">And lamented that all was better<br /></span>
-<span class="i2">In the olden days than then;<span class="pagenum"><a name="page_212" id="page_212"></a>{212}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How love and truth and religion<br /></span>
-<span class="i2">From out of the world had fled,<br /></span>
-<span class="i0">How very dear was the coffee,<br /></span>
-<span class="i2">How scarce was the gold, we said.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Those childish sports have vanish’d,<br /></span>
-<span class="i2">And all is fast rolling away;<br /></span>
-<span class="i0">The world, and the times, and religion,<br /></span>
-<span class="i2">And gold, love, and truth all decay.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>41.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">My heart is sore oppress’d, with sighing<br /></span>
-<span class="i2">I think upon the days of yore;<br /></span>
-<span class="i0">The world was then in calmness lying,<br /></span>
-<span class="i2">And men were peaceful evermore.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All now is changed, in mournful chorus<br /></span>
-<span class="i2">Want and confusion round us spread;<br /></span>
-<span class="i0">The Lord seems dead that erst rul’d o’er us<br /></span>
-<span class="i2">Beneath us, is the Devil dead.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All now appears so drear and sadden’d,<br /></span>
-<span class="i2">Decay’d and cold, of joy bereft,<br /></span>
-<span class="i0">That, were we not by love still gladden’d,<br /></span>
-<span class="i2">No single resting-place were left.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>42.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">As the gleaming moon is piercing<br /></span>
-<span class="i2">Through the darksome clouds above,<br /></span>
-<span class="i0">So from out time’s darksome mirror<br /></span>
-<span class="i2">Peeps a vision full of love.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All upon the deck were sitting,<br /></span>
-<span class="i2">Proudly sailing down the Rhine,<br /></span>
-<span class="i0">And the shores, in summer verdure,<br /></span>
-<span class="i2">In the setting sun did shine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thoughtfully was I reclining,<br /></span>
-<span class="i2">Bent before a lovely maid;<br /></span>
-<span class="i0">In her beauteous, pallid features<br /></span>
-<span class="i2">Lo, the golden sunlight play’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Lutes were sounding, youths were singing,<br /></span>
-<span class="i2">Wondrous was our joy that day;<br /></span>
-<span class="i0">And the heavens became still bluer,<br /></span>
-<span class="i2">And our souls soar’d high away.<span class="pagenum"><a name="page_213" id="page_213"></a>{213}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hills and castles, woods and meadows,<br /></span>
-<span class="i2">Like a vision fleeted by,<br /></span>
-<span class="i0">And I saw them all reflected<br /></span>
-<span class="i2">In the lovely maiden’s eye.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>43.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In vision saw I my loved one<br /></span>
-<span class="i2">A worn, sad woman one day;<br /></span>
-<span class="i0">Her once so-blooming figure<br /></span>
-<span class="i2">Had wither’d and fallen away.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A child in her arms she carried,<br /></span>
-<span class="i2">By the hand another she led,<br /></span>
-<span class="i0">And grief and poverty plainly<br /></span>
-<span class="i2">In her walk, looks, and garments I read.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Across the market she totter’d,<br /></span>
-<span class="i2">And then did I meet her eye;<br /></span>
-<span class="i0">She looked upon me, and gently<br /></span>
-<span class="i2">I spake to her thus, with a sigh:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Come with me to my dwelling,<br /></span>
-<span class="i2">“For thou art pale and ill,<br /></span>
-<span class="i0">“And food and drink I’ll earn thee<br /></span>
-<span class="i2">“By industry and skill.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’ll also nourish and cherish<br /></span>
-<span class="i2">“The children that with thee I see;<br /></span>
-<span class="i0">“But, my child so poor and unhappy,<br /></span>
-<span class="i2">“I’ll care the most for thee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I never will remind thee<br /></span>
-<span class="i2">“That I loved thee so dearly of yore,<br /></span>
-<span class="i0">“And when at length thou diest,<br /></span>
-<span class="i2">“I’ll weep at thy grave full sore.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>44.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Friend! why always thus endeavour<br /></span>
-<span class="i2">“To repeat the same old story?<br /></span>
-<span class="i0">“Wilt thou brooding sit for ever<br /></span>
-<span class="i2">“On love’s eggs grown old and hoary?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ah! ’tis but the usual custom,<br /></span>
-<span class="i2">“Chickens from the shells are crawling;<br /></span>
-<span class="i0">“In a book thou seek’st to thrust ’em,<br /></span>
-<span class="i2">“While they’re fluttering and calling!”<span class="pagenum"><a name="page_214" id="page_214"></a>{214}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>45.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Prythee, be not thou impatient<br /></span>
-<span class="i2">If there still are loudly ringing<br /></span>
-<span class="i0">Many of my old sad numbers<br /></span>
-<span class="i2">In the newest songs I’m singing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wait awhile, and soon the echo<br /></span>
-<span class="i2">Will have died away of sorrow,<br /></span>
-<span class="i0">And a new-born song-spring softly<br /></span>
-<span class="i2">From the heal’d heart shoot to-morrow.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>46.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis now full time that my folly I drop,<br /></span>
-<span class="i2">And return to sober reason;<br /></span>
-<span class="i0">This comedy now ’twere better to stop<br /></span>
-<span class="i2">That we’ve played for so long a season.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In a gay and highly romantic style<br /></span>
-<span class="i2">The gorgeous coulisses were painted;<br /></span>
-<span class="i0">My knight’s cloak glitter’d, while I was the while<br /></span>
-<span class="i2">With the finest sensations acquainted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And now that I, while more sober I grow,<br /></span>
-<span class="i2">Am against this toying inveighing,<br /></span>
-<span class="i0">I feel that I’m still as wretched as though<br /></span>
-<span class="i2">A comedy still I were playing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Alas! unconsciously and in jest<br /></span>
-<span class="i2">Of my feelings was I the narrator;<br /></span>
-<span class="i0">And I’ve play’d, with my own death in my breast,<br /></span>
-<span class="i2">The dying gladiator.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>47.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The monarch Wiswamitra,<br /></span>
-<span class="i2">Is restlessly striving now;<br /></span>
-<span class="i0">He must needs, by fighting and penance,<br /></span>
-<span class="i2">Obtain Wasischta’s cow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O monarch Wiswamitra,<br /></span>
-<span class="i2">O what an ox art thou,<br /></span>
-<span class="i0">To have all this fighting and penance,<br /></span>
-<span class="i2">And all for nought but a cow!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>48.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Let not grief, my heart, come o’er thee<br /></span>
-<span class="i2">Bear thy lot with faith unshaken,<br /></span>
-<span class="i2">For what winter may have taken<br /></span>
-<span class="i0">Will returning spring restore thee.<span class="pagenum"><a name="page_215" id="page_215"></a>{215}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And how much remaineth over!<br /></span>
-<span class="i2">And how fair the world is still!<br /></span>
-<span class="i2">And, my heart, if ’tis thy will,<br /></span>
-<span class="i0">Thou of All mayst be the lover!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>49.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A flow’ret thou resemblest,<br /></span>
-<span class="i2">So pure and fair and blest;<br /></span>
-<span class="i0">But when I view thee, sorrow<br /></span>
-<span class="i2">Straight creepeth to my breast.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I feel as though inspired<br /></span>
-<span class="i2">My hands on thy head to lay,<br /></span>
-<span class="i0">And pray that God may keep thee<br /></span>
-<span class="i2">So blest, fair, pure, for aye.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>50.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Child! it would be thy perdition,<br /></span>
-<span class="i2">And the greatest pains I’ve taken<br /></span>
-<span class="i0">Ne’er within thy fond heart tow’rd me<br /></span>
-<span class="i2">Loving feelings to awaken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now that I’ve so soon succeeded,<br /></span>
-<span class="i2">To my vow I’m wellnigh faithless,<br /></span>
-<span class="i0">And this thought steals o’er me often:<br /></span>
-<span class="i2">Would that thou could’st love me nathless.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>51.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When on my couch I’m lying<br /></span>
-<span class="i2">In night and pillows conceal’d,<br /></span>
-<span class="i0">A sweet and charming image<br /></span>
-<span class="i2">Before me stands reveal’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As soon as silent slumber<br /></span>
-<span class="i2">Hath closed mine eyes in sleep,<br /></span>
-<span class="i0">Into my dream this image<br /></span>
-<span class="i2">Doth softly, gently creep.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet with the dream of morning<br /></span>
-<span class="i2">It ne’er doth melt away,<br /></span>
-<span class="i0">For in mine inmost bosom<br /></span>
-<span class="i2">I bear it all the day.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>52.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Maiden with the mouth so rosy,<br /></span>
-<span class="i2">With the eyes so sweet and bright,<br /></span>
-<span class="i0">O my darling little maiden,<br /></span>
-<span class="i2">I of thee think day and night.<span class="pagenum"><a name="page_216" id="page_216"></a>{216}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Long is now the winter evening,<br /></span>
-<span class="i2">Fain would I disperse its gloom,<br /></span>
-<span class="i0">Sitting by thee, talking with thee<br /></span>
-<span class="i2">In thy trusty little room.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To my lips I’d fain be pressing<br /></span>
-<span class="i2">Thy dear little snowy hand,<br /></span>
-<span class="i0">With my falling tears caressing<br /></span>
-<span class="i2">Thy dear little snowy hand.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>53.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Though outside snow-piles are forming,<br /></span>
-<span class="i0">Though ’tis hailing, though ’tis storming,<br /></span>
-<span class="i0">Rattling ’gainst the window-pane,<br /></span>
-<span class="i0">Nevermore will I complain,<br /></span>
-<span class="i0">For within my breast I bear<br /></span>
-<span class="i0">Spring-joys and love’s image fair.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>54.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Some make prayers to the Madonna,<br /></span>
-<span class="i2">Others unto Paul and Peter;<br /></span>
-<span class="i2">Thee alone, of suns the fairest,<br /></span>
-<span class="i0">Thee alone will I e’er honour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Let me be with kisses laden,<br /></span>
-<span class="i2">Be thou kindly, be thou gracious,<br /></span>
-<span class="i2">’Mongst all maidens sun the fairest,<br /></span>
-<span class="i0">’Neath the sun the fairest maiden!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>55.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Did not my pallid face betray<br /></span>
-<span class="i2">My loving woe unto thee?<br /></span>
-<span class="i0">And wilt thou that my haughty mouth<br /></span>
-<span class="i2">With begging words shall woo thee?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Alas! this mouth is far too proud,<br /></span>
-<span class="i2">’Twas made but for kissing and sighing;<br /></span>
-<span class="i0">Perchance it may speak a scornful word,<br /></span>
-<span class="i2">While I with sorrow am dying.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>56.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Worthy friend, thou’rt deep in love,<br /></span>
-<span class="i2">And beneath new pangs thou’rt fretting;<br /></span>
-<span class="i0">Darker grows it in thy head,<br /></span>
-<span class="i2">In thy heart ’tis lighter getting.<span class="pagenum"><a name="page_217" id="page_217"></a>{217}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Worthy friend, thou’rt deep in love,<br /></span>
-<span class="i2">And thou fain would’st hide thy yearning<br /></span>
-<span class="i0">Yet I see thy heart’s fierce glow<br /></span>
-<span class="i2">Through thy waistcoat hotly burning.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>57.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I fain would linger by thee,<br /></span>
-<span class="i2">And rest beside thee too;<br /></span>
-<span class="i0">Away thou needs must hie thee,<br /></span>
-<span class="i2">Thou hast so much to do.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I said that I surrender’d<br /></span>
-<span class="i2">My very soul to thee;<br /></span>
-<span class="i0">An answering bow was tender’d,<br /></span>
-<span class="i2">Thou laughedst full of glee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou cruelly didst use me,<br /></span>
-<span class="i2">And treat my love amiss;<br /></span>
-<span class="i0">At last thou didst refuse me<br /></span>
-<span class="i2">The usual parting kiss.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Don’t think that I deem it my duty<br /></span>
-<span class="i2">To shoot myself any the more;<br /></span>
-<span class="i0">For all of this, my beauty,<br /></span>
-<span class="i2">Has happen’d to me before.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>58.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A pair of sapphires are thine eyes,<br /></span>
-<span class="i2">So clear, so sweetly roving;<br /></span>
-<span class="i0">O three times happy is the man<br /></span>
-<span class="i2">Whom those fair eyes are loving.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy heart, it is a diamond,<br /></span>
-<span class="i2">A sparkling radiance throwing;<br /></span>
-<span class="i0">O three times happy is the man<br /></span>
-<span class="i2">For whom with love ’tis glowing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy lips are very rubies bright,<br /></span>
-<span class="i2">One never can see fairer;<br /></span>
-<span class="i0">O three times happy is the man<br /></span>
-<span class="i2">Who of their love is sharer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O did I know the happy man!<br /></span>
-<span class="i2">O could I unattended<br /></span>
-<span class="i0">Within the green wood meet with him,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">His luck would soon be ended!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_218" id="page_218"></a>{218}</span></p>
-
-<h4>59.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">While with loving words, but lying,<br /></span>
-<span class="i2">I have bound me to thy breast,<br /></span>
-<span class="i0">Now in my own fetters dying,<br /></span>
-<span class="i2">Into earnest turns my jest.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When thou jestingly dost fly me,<br /></span>
-<span class="i2">By a rightful impulse led,<br /></span>
-<span class="i0">Then the powers of hell draw nigh me,<br /></span>
-<span class="i2">And I really shoot me dead.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>60.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Too fragmentary is World and Life;<br /></span>
-<span class="i2">I’ll go to the German professor, who’s rife<br /></span>
-<span class="i0">With schemes for putting Life’s pieces together,<br /></span>
-<span class="i2">Whereby a passable System’s unfurl’d;<br /></span>
-<span class="i0">Ragged nightcaps and dressing-gowns keep out the weather,<br /></span>
-<span class="i2">Stop the gaps in the edifice crack’d of the world.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>61.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">This evening they’ve a party,<br /></span>
-<span class="i2">The house is fill’d with light;<br /></span>
-<span class="i0">By yonder shining window<br /></span>
-<span class="i2">A shadowy form’s in sight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou see’st me not, in darkness<br /></span>
-<span class="i2">I stand below and apart;<br /></span>
-<span class="i0">Still less canst thou see ever<br /></span>
-<span class="i2">Inside my darksome heart.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My darksome heart doth love thee,<br /></span>
-<span class="i2">It loves thee and it breaks,<br /></span>
-<span class="i0">And breaks, and bleeds, and quivers,<br /></span>
-<span class="i2">But thou see’st not how it aches.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>62.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I would that my woes all their fulness<br /></span>
-<span class="i2">In one single word could convey;<br /></span>
-<span class="i0">To the merry winds straight would I give it,<br /></span>
-<span class="i2">Who would merrily bear it away.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That word so teeming with sadness<br /></span>
-<span class="i2">They would carry, my loved one, to thee<br /></span>
-<span class="i0">Thou wouldst hear it at every moment,<br /></span>
-<span class="i2">Wouldst hear it where’er thou mightst be.<span class="pagenum"><a name="page_219" id="page_219"></a>{219}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As soon as thine eyelids at nighttime<br /></span>
-<span class="i2">Are peacefully closèd in sleep,<br /></span>
-<span class="i0">My word would straightway pursue thee<br /></span>
-<span class="i2">Far into thy visions most deep.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>63.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou hast pearls, thou hast diamonds also,<br /></span>
-<span class="i2">Hast all that mortals adore;<br /></span>
-<span class="i0">Thine eyes are among the fairest,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">My loved one, what wouldst thou have more?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon thine eyes so beauteous<br /></span>
-<span class="i2">I’ve written many a score<br /></span>
-<span class="i0">Of sweet immortal ballads,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">My loved one, what wouldst thou have more?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And with thine eyes so beauteous<br /></span>
-<span class="i2">Hast thou tormented me sore,<br /></span>
-<span class="i0">And brought me to utter perdition,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">My loved one, what wouldst thou have more?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>64.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">He who for the first time loveth,<br /></span>
-<span class="i0">Though ’tis hopeless, is a God;<br /></span>
-<span class="i0">But the man who hopeless loveth<br /></span>
-<span class="i0">For the second time’s&mdash;a fool.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I, a fool like this, am loving<br /></span>
-<span class="i0">Once more, with no love responsive;<br /></span>
-<span class="i0">Sun and moon and stars are laughing,<br /></span>
-<span class="i0">I, too, join the laugh and&mdash;die.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>65.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Never match’d the timid coldness<br /></span>
-<span class="i2">Of thy spirit, from the first,<br /></span>
-<span class="i0">With my love’s untutor’d boldness,<br /></span>
-<span class="i2">Which through rocks delights to burst.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou in love dost love the highway,<br /></span>
-<span class="i2">And I see thee walk through life<br /></span>
-<span class="i0">With thy husband taking thy way,<br /></span>
-<span class="i2">As an honest teeming wife!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>66.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Counsel they gave me, and good instruction,<br /></span>
-<span class="i0">Pour’d on me honours, by way of seduction<br /></span>
-<span class="i0">Said I had only to wait for a while,<br /></span>
-<span class="i0">And their protection upon me should smile.<span class="pagenum"><a name="page_220" id="page_220"></a>{220}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Spite the protection they bid me hold cherish’d,<br /></span>
-<span class="i0">I before long should of hunger have perish’d,<br /></span>
-<span class="i0">Had I not happen’d a good man to see,<br /></span>
-<span class="i0">Who took an interest kindly in me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Good man indeed! for he gives me my food;<br /></span>
-<span class="i0">Never can I forget conduct so good.<br /></span>
-<span class="i0">Pity I cannot with kisses reply,<br /></span>
-<span class="i0">For the good man is no other than&mdash;I!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>67.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">This young man, so good and worthy,<br /></span>
-<span class="i2">Cannot be too much respected;<br /></span>
-<span class="i0">Oft he gives me wine and oysters,<br /></span>
-<span class="i2">Gives me liquors well selected.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Coat and trousers fit him neatly,<br /></span>
-<span class="i2">His cravat is still more sightly;<br /></span>
-<span class="i0">And so comes he every morning<br /></span>
-<span class="i2">For my health to ask politely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Of my wide-spread glory speaks he,<br /></span>
-<span class="i2">Of my talents and my graces;<br /></span>
-<span class="i0">Eagerly at my disposal<br /></span>
-<span class="i2">All his services he places.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And in company at evening,<br /></span>
-<span class="i2">With a face as if inspired<br /></span>
-<span class="i0">He declaims before the ladies<br /></span>
-<span class="i2">All my poems so admired.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O it is indeed most pleasant<br /></span>
-<span class="i2">Such a young man to discover<br /></span>
-<span class="i0">In the present day, when surely<br /></span>
-<span class="i2">All things good will soon be over.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>68.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I dreamt that I was Lord of all,<br /></span>
-<span class="i2">And sat in heaven proudly;<br /></span>
-<span class="i0">The angels, ranged around my throne,<br /></span>
-<span class="i2">All praised my verses loudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And cakes I ate, and comfits too,<br /></span>
-<span class="i2">In value many a florin;<br /></span>
-<span class="i0">And Cardinal I drank the while,<br /></span>
-<span class="i2">And had no need of scorin’<span class="pagenum"><a name="page_221" id="page_221"></a>{221}</span>.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Plagued by ennui, I long’d to be<br /></span>
-<span class="i2">On earth, with all its evil;<br /></span>
-<span class="i0">And were I not the Lord of all,<br /></span>
-<span class="i2">I’d fain have been the devil.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou long-legg’d Angel, Gabriel, go,<br /></span>
-<span class="i2">And hasten downward thither,<br /></span>
-<span class="i0">And find my worthy friend Eugene,<br /></span>
-<span class="i2">And bring him to me hither.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Within the College seek him not,<br /></span>
-<span class="i2">But o’er a glass of brandy;<br /></span>
-<span class="i0">Seek for him not in Hedwig’s Church,<br /></span>
-<span class="i2">But at Miss Meyer’s so handy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Angel then spread out his wings,<br /></span>
-<span class="i2">And with his whole soul in it<br /></span>
-<span class="i0">Flew down, and seized my worthy friend,<br /></span>
-<span class="i2">And brought him in a minute.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ay, youth, I am the Lord of all,<br /></span>
-<span class="i2">And rule o’er every nation;<br /></span>
-<span class="i0">I always told thee I should come<br /></span>
-<span class="i2">To power and reputation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Each day I work such miracles<br /></span>
-<span class="i2">As greatly would delight thee;<br /></span>
-<span class="i0">The town of A&mdash;&mdash; I’ll happy make<br /></span>
-<span class="i2">To-day, and so excite thee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The paving-stones upon the road<br /></span>
-<span class="i2">Shall all be now converted,<br /></span>
-<span class="i0">And, lo, an oyster, fresh and clear,<br /></span>
-<span class="i2">In each shall be inserted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A constant shower of lemon-juice<br /></span>
-<span class="i2">Like dew, shall serve as pickle,<br /></span>
-<span class="i0">And in the gutters of the streets<br /></span>
-<span class="i2">The finest wine shall trickle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How all the A&mdash;er’s straight rejoice,<br /></span>
-<span class="i2">And to the banquet hasten!<br /></span>
-<span class="i0">The judges from the gutter drink<br /></span>
-<span class="i2">As if it were a basin.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And how at this divine repast<br /></span>
-<span class="i2">Rejoice the poets needy!<br /></span>
-<span class="i0">Lieutenants lick the streets quite dry,<br /></span>
-<span class="i2">And ensigns poor and greedy.<span class="pagenum"><a name="page_222" id="page_222"></a>{222}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The ensigns and lieutenants are<br /></span>
-<span class="i2">Wise in their generation;<br /></span>
-<span class="i0">They always think the present time<br /></span>
-<span class="i2">The weightiest in creation.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>69.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">From beauteous lips compell’d to part, and carried<br /></span>
-<span class="i2">Away from beauteous arms fast clasp’d around me,<br /></span>
-<span class="i0">Yet one more day I gladly would have tarried,<br /></span>
-<span class="i2">When came the post-boy with his steeds, and found me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Child, this is very life, an endless wailing,<br /></span>
-<span class="i2">An endless farewell-taking, endless parting;<br /></span>
-<span class="i0">Is then thy heart to clasp mine unavailing?<br /></span>
-<span class="i2">Could not thine eye retain me, e’en at starting?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>70.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">We travelled alone in the gloomy<br /></span>
-<span class="i2">Post-chaise the whole of the night;<br /></span>
-<span class="i0">Each lean’d on the other’s bosom,<br /></span>
-<span class="i2">And jested with hearts so light.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When morning dawn’d upon us,<br /></span>
-<span class="i2">My child, how we did stare,<br /></span>
-<span class="i0">For the blind passenger,<a name="FNanchor_24_24" id="FNanchor_24_24"></a><a href="#Footnote_24_24" class="fnanchor">[24]</a> Amor,<br /></span>
-<span class="i2">Was sitting between us there!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>71.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Heaven knows where the haughty hussy<br /></span>
-<span class="i2">May have will’d to pitch her tent;<br /></span>
-<span class="i0">Swearing, with the rain fast falling,<br /></span>
-<span class="i2">All the city through I went.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From one tavern to another<br /></span>
-<span class="i2">Ran I swiftly in the rain,<br /></span>
-<span class="i0">And to every surly waiter<br /></span>
-<span class="i2">Did I turn myself in vain.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then I saw her at a window,<br /></span>
-<span class="i2">Nodding, tittering as well:<br /></span>
-<span class="i0">Could I tell that thou wouldst live in,<br /></span>
-<span class="i2">Maiden, such a grand hotel?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_223" id="page_223"></a>{223}</span></p>
-
-<h4>72.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Like darkling visions the houses<br /></span>
-<span class="i2">Are standing all in a row;<br /></span>
-<span class="i0">Deep hidden in my mantle,<br /></span>
-<span class="i2">In silence I onward go.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The high cathedral tower<br /></span>
-<span class="i2">The hour of twelve doth proclaim:<br /></span>
-<span class="i0">My love, with her charms and kisses,<br /></span>
-<span class="i2">Awaits me with rapturous flame.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The moon is my attendant,<br /></span>
-<span class="i2">And kindly gleams in the sky,<br /></span>
-<span class="i0">And when I arrive at her dwelling,<br /></span>
-<span class="i2">I joyfully call up on high:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I thank thee, my olden companion,<br /></span>
-<span class="i2">That thou hast thus lighted my way;<br /></span>
-<span class="i0">I now at length can release thee,<br /></span>
-<span class="i2">Light the rest of the world now, I pray<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And find’st thou some mortal enamour’d,<br /></span>
-<span class="i2">In solitude mourning his fate,<br /></span>
-<span class="i0">As me thou of old time didst comfort,<br /></span>
-<span class="i2">Him also O comfort thou straight!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>73.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O what falsehood lies in kisses!<br /></span>
-<span class="i2">In mere show what joy’s convey’d!<br /></span>
-<span class="i0">In betrayal, O what bliss is!<br /></span>
-<span class="i2">Sweeter still to be betray’d!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Though thou mayst resist me, fairest,<br /></span>
-<span class="i2">Yet I know what thou allowest;<br /></span>
-<span class="i0">I’ll avow whate’er thou swearest,<br /></span>
-<span class="i2">I will swear what thou avowest.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>74.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon thy snowy bosom<br /></span>
-<span class="i2">My head all-softly I lay,<br /></span>
-<span class="i0">And secretly can listen<br /></span>
-<span class="i2">To what thy heart doth say.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The blue hussars are blowing,<br /></span>
-<span class="i2">And riding in at the gate;<br /></span>
-<span class="i0">To-morrow my heart-beloved one<br /></span>
-<span class="i2">Will surely desert me straight.<span class="pagenum"><a name="page_224" id="page_224"></a>{224}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If thou wilt desert me to-morrow,<br /></span>
-<span class="i2">At least to-day thou art mine,<br /></span>
-<span class="i0">And in thine arms so beauteous<br /></span>
-<span class="i2">With twofold bliss I’ll recline.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>75.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The blue hussars are blowing,<br /></span>
-<span class="i2">And riding out at the gate;<br /></span>
-<span class="i0">I come then, my loved one, and bring thee<br /></span>
-<span class="i2">A nosegay of roses straight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Those were indeed wild doings,<br /></span>
-<span class="i2">Much folk and warlike display!<br /></span>
-<span class="i0">By far too many were quarter’d<br /></span>
-<span class="i2">Within thy bosom that day.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>76.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I in youthful years did languish,<br /></span>
-<span class="i2">Suffer’d many a bitter anguish<br /></span>
-<span class="i0">From love’s fiery glow.<br /></span>
-<span class="i2">Wood is now so dear, the fire<br /></span>
-<span class="i2">Will for lack of fuel expire&mdash;<br /></span>
-<span class="i4"><i>Ma foi!</i> ’tis better so.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Think of this, O youthful fair one!<br /></span>
-<span class="i0">Chase away the tears that wear one,<br /></span>
-<span class="i2">And all foolish love’s alarms;<br /></span>
-<span class="i0">If thy life may not have perish’d,<br /></span>
-<span class="i0">O forget thy love once cherish’d&mdash;<br /></span>
-<span class="i2"><i>Ma foi!</i> within my arms.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>77.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The eunuchs controverted,<br /></span>
-<span class="i2">When I raised up my voice;<br /></span>
-<span class="i0">They grumbled and asserted<br /></span>
-<span class="i2">My singing was not choice.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And then they all raised sweetly<br /></span>
-<span class="i2">Their voicelets petty and shrill;<br /></span>
-<span class="i0">They sang so finely and neatly,<br /></span>
-<span class="i2">Like crystal sounded their trill.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They sang of love’s fierce yearning,<br /></span>
-<span class="i2">Of loving effusions and love,<br /></span>
-<span class="i0">To tears the ladies all turning,<br /></span>
-<span class="i2">With tunes so adapted to move.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_225" id="page_225"></a>{225}</span></p>
-
-<h4>78.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I left you at first in July at the warmest,<br /></span>
-<span class="i2">In January now I find you once more;<br /></span>
-<span class="i0">In the midst of the heat you then were complaining,<br /></span>
-<span class="i2">And now you are cool’d, and cold to the core.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I shall soon leave again, and when next I’m returning<br /></span>
-<span class="i2">Neither warm shall I find you, nor yet quite cold;<br /></span>
-<span class="i0">I shall walk o’er your grave with silent composure,<br /></span>
-<span class="i2">While my own heart within me is wretched and old.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>79.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Art thou then indeed so hostile,<br /></span>
-<span class="i2">Art thou tow’rds me changed so sadly?<br /></span>
-<span class="i0">I by all means shall lament it,<br /></span>
-<span class="i2">Thou hast treated me so badly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O ungrateful lips, how could ye<br /></span>
-<span class="i2">Speak with malice cruel-hearted<br /></span>
-<span class="i0">Of the man who ofttimes kiss’d you<br /></span>
-<span class="i2">Lovingly, in days departed?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>80.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! once more the eyes are on me,<br /></span>
-<span class="i2">Which did greet me once with gladness,<br /></span>
-<span class="i0">And the lips once more address me,<br /></span>
-<span class="i2">Which once sweeten’d life’s long sadness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">E’en the voice I hear, whose accents<br /></span>
-<span class="i2">Charm’d me, as they sweetly falter’d;<br /></span>
-<span class="i0">I alone am not the same one,<br /></span>
-<span class="i2">Having home return’d, all-alter’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By those arms so white and beauteous<br /></span>
-<span class="i2">Lovingly embraced and closely,<br /></span>
-<span class="i0">To her heart I now am clinging,<br /></span>
-<span class="i2">Dull of feeling and morosely.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>81.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On the walls of Salamanca<br /></span>
-<span class="i2">Soft refreshing winds are playing;<br /></span>
-<span class="i0">There, with my belovèd Donna,<br /></span>
-<span class="i2">On a summer’s eve I’m straying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Round the fair one’s slender body<br /></span>
-<span class="i2">Doth my arm with rapture linger,<br /></span>
-<span class="i0">And her bosom’s haughty motion<br /></span>
-<span class="i2">Feel I with a loving finger.<span class="pagenum"><a name="page_226" id="page_226"></a>{226}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet a whisper fraught with sorrow<br /></span>
-<span class="i2">Through the linden trees is moving,<br /></span>
-<span class="i0">And, beneath, the dusky millstream<br /></span>
-<span class="i2">Murmurs sad dreams, disapproving.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ah, Señora! a foreboding<br /></span>
-<span class="i2">“Tells me, I shall hence be driven<br /></span>
-<span class="i0">“On the walls of Salamanca<br /></span>
-<span class="i2">“Ne’er again to walk ’tis given.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>82.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy voice and thine eye, when we first saw each other,<br /></span>
-<span class="i2">Convinced me thou saw’st me with heart not estranged;<br /></span>
-<span class="i0">And had it not been for thy tyrant mother,<br /></span>
-<span class="i2">I think that we kisses should straight have exchanged.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To-morrow again I depart from the city,<br /></span>
-<span class="i2">And on, in my olden course, wander I;<br /></span>
-<span class="i0">At the window my fair one is lurking in pity,<br /></span>
-<span class="i2">And friendly greetings I throw up on high.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>83.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Over the mountains the sun mounts in splendour,<br /></span>
-<span class="i2">Afar sound the bells of the lambs as they stray;<br /></span>
-<span class="i0">My loved one, my lamb, my sun bright and tender,<br /></span>
-<span class="i2">How gladly once more would I see thee to-day!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I gaze up on high, with looks fond and loving&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">My child, fare thee well, I must wander from thee;<br /></span>
-<span class="i0">In vain! for her curtain is still and unmoving&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">She slumbering lieth and dreameth of me.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>84.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">At Halle, in the market<br /></span>
-<span class="i0">Two mighty lions are standing.<br /></span>
-<span class="i0">Thou lion-scorn of Halle,<br /></span>
-<span class="i0">Methinks they’ve tamed thee finely!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At Halle, in the market,<br /></span>
-<span class="i0">A mighty giant’s standing.<br /></span>
-<span class="i0">He hath a sword, and moves not,<br /></span>
-<span class="i0">He’s turn’d to stone by terror.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At Halle, in the market,<br /></span>
-<span class="i0">A mighty church is standing.<br /></span>
-<span class="i0">The students of each faction<br /></span>
-<span class="i0">Have there a place for praying.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_227" id="page_227"></a>{227}</span></p>
-
-<h4>85.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Glimm’ring lies the summer even<br /></span>
-<span class="i2">Over wood and verdant meadows,<br /></span>
-<span class="i2">And the gold moon, fragrance shedding,<br /></span>
-<span class="i0">Gleameth from the azure heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Crickets at the brook with shrillness<br /></span>
-<span class="i2">Chirp; there’s motion in the water,<br /></span>
-<span class="i2">And the wand’rer hears a splashing,<br /></span>
-<span class="i0">And a breathing in the stillness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yonder at the lone stream sparkling,<br /></span>
-<span class="i2">See, the beauteous elf is bathing;<br /></span>
-<span class="i2">Arm and neck, so white and lovely,<br /></span>
-<span class="i0">Glisten in the moonbeams darkling.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>86.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On the strange roads night is lying,<br /></span>
-<span class="i2">Heart is sick and limbs are weary;<br /></span>
-<span class="i0">But the moonbeams, softly vying,<br /></span>
-<span class="i2">Shed their light like blessings cheery.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, sweet moon! thy radiant splendour<br /></span>
-<span class="i2">Scares away each terror nightly;<br /></span>
-<span class="i0">All my woes dissolve, and tender<br /></span>
-<span class="i2">Dew o’erflows my eyelids lightly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>87.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Death nothing is but cooling night,<br /></span>
-<span class="i2">And life is nought but sultry day;<br /></span>
-<span class="i2">Darkness draws nigh, I slumber<br /></span>
-<span class="i0">Wearied by day’s bright light.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Over my bed ariseth a tree,<br /></span>
-<span class="i2">There sings the youthful nightingale;<br /></span>
-<span class="i2">She sings of love exulting,<br /></span>
-<span class="i0">In dreams ’tis heard by me.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>88.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Say, where is thy beauteous mistress,<br /></span>
-<span class="i2">“Whom thou sangest in the hour<br /></span>
-<span class="i0">“When thy heart was pierced so strangely<br /></span>
-<span class="i2">“By the flames of magic power?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All those flames are now extinguish’d,<br /></span>
-<span class="i2">And my heart is cold and weary,<br /></span>
-<span class="i0">And this book’s the urn that holdeth<br /></span>
-<span class="i2">My love’s ashes sad and dreary.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_228" id="page_228"></a>{228}</span></p>
-
-<h4>89.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Full long have I my head tormented<br /></span>
-<span class="i2">With ceaseless thinking, day and night;<br /></span>
-<span class="i0">And yet thy darling eyes compel me<br /></span>
-<span class="i2">To love thee, in my own despite.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now stand I, where thine eyes are gleaming,<br /></span>
-<span class="i2">Charm’d by their sweet expressive light;<br /></span>
-<span class="i0">That I should love again thus deeply<br /></span>
-<span class="i2">I scarcely can believe aright.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>90.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When thou hast become my wedded wife<br /></span>
-<span class="i2">Thy joy shall know no measure;<br /></span>
-<span class="i0">Thou’lt live in happiness all thy life,<br /></span>
-<span class="i2">In uninterrupted pleasure.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And I will very patient be<br /></span>
-<span class="i2">E’en ’neath thy reviling and curses;<br /></span>
-<span class="i0">But we must part most certainly<br /></span>
-<span class="i2">If thou abusest my verses.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>91.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Little by thee comprehended,<br /></span>
-<span class="i2">Little knew I thee, good brother;<br /></span>
-<span class="i0">When we in the mud descended<br /></span>
-<span class="i2">Soon we understood each other.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>92.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Near me dwelleth Don Henriques,<br /></span>
-<span class="i2">As the “handsome” known and fêted;<br /></span>
-<span class="i0">Our apartments are adjoining,<br /></span>
-<span class="i2">By a thin wall separated.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Salamanca’s dames are blushing<br /></span>
-<span class="i2">As he in the streets is walking<br /></span>
-<span class="i0">Rattling spurs, mustachios twirling,<br /></span>
-<span class="i2">With his dogs behind him stalking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But at evening’s silent hour he<br /></span>
-<span class="i2">All alone at home is sitting,<br /></span>
-<span class="i0">His guitar his fingers twanging,<br /></span>
-<span class="i2">Sweet dreams through his fancy flitting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the chords with vigour plays he,<br /></span>
-<span class="i2">His wild phantasies beginning&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O it drives me mad to hear him<br /></span>
-<span class="i2">Keeping up his wretched dinning.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_229" id="page_229"></a>{229}</span></p>
-
-<h2><a name="THE_HARTZ-JOURNEY" id="THE_HARTZ-JOURNEY"></a><i>THE HARTZ-JOURNEY.</i><br /><br />
-1824.</h2>
-
-<h3>PREFACE.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In black coats and silken stockings,<br /></span>
-<span class="i2">White and courtly frills they hide them,<br /></span>
-<span class="i0">Gentle speeches and embraces&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Had they only hearts inside them!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hearts within the breast, and love, too,<br /></span>
-<span class="i2">In the heart, yea, love all-burning;<br /></span>
-<span class="i0">Ah! I’m sick of their false prating<br /></span>
-<span class="i2">Of love’s sorrows and love’s yearning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll ascend the distant mountains<br /></span>
-<span class="i2">Where the peaceful huts are standing,<br /></span>
-<span class="i0">Where the breezes free are blowing,<br /></span>
-<span class="i2">And the bosom free’s expanding.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll ascend the distant mountains<br /></span>
-<span class="i2">Where the dusky firs are springing,<br /></span>
-<span class="i0">And the haughty clouds are roaming,<br /></span>
-<span class="i2">Brooks are murmuring, birds are singing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fare ye well, ye polish’d chambers,<br /></span>
-<span class="i2">Polish’d lords and dames beguiling;<br /></span>
-<span class="i0">To the mountains now ascending<br /></span>
-<span class="i2">I’ll look down upon you, smiling.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On the mountain stands the cottage<br /></span>
-<span class="i2">Of the aged mountaineer;<br /></span>
-<span class="i0">There the dark-green fir is rustling,<br /></span>
-<span class="i2">And the golden moon shines clear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the cottage stands an arm-chair,<br /></span>
-<span class="i2">Richly carved and wondrously;<br /></span>
-<span class="i0">He that on it sits is happy,<br /></span>
-<span class="i2">And the happy one am I!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the footstool sits the maiden,<br /></span>
-<span class="i2">On my knee her arms repose;<br /></span>
-<span class="i0">Eyes are like two stars all azure,<br /></span>
-<span class="i2">Mouth is like the purple rose.<span class="pagenum"><a name="page_230" id="page_230"></a>{230}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the stars so sweet and azure,<br /></span>
-<span class="i2">Large as heaven, she on me throws,<br /></span>
-<span class="i0">And she puts her lily-finger<br /></span>
-<span class="i2">Mocking on the purple rose.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No, we’re seen not by the mother,<br /></span>
-<span class="i2">For with industry she spins;<br /></span>
-<span class="i0">The guitar the father playing,<br /></span>
-<span class="i2">Some old melody begins.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the maiden whispers softly,<br /></span>
-<span class="i2">Softly, in a tone suppress’d;<br /></span>
-<span class="i0">Many a most important secret<br /></span>
-<span class="i2">She to me hath soon confess’d:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Since the death of aunt, however,<br /></span>
-<span class="i2">“We can’t go to see the sight<br /></span>
-<span class="i0">“Of the shooting-match at Goslar,<br /></span>
-<span class="i2">“Which was such a great delight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Whereas here ’tis very lonely<br /></span>
-<span class="i2">“On the mountain-top, you know;<br /></span>
-<span class="i0">“All the winter we’re entirely<br /></span>
-<span class="i2">“As though buried in the snow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And I am a timid maiden,<br /></span>
-<span class="i2">“And as fearful as a child<br /></span>
-<span class="i0">“Of the wicked mountain spirits,<br /></span>
-<span class="i2">“Who at night roam fierce and wild”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sudden is the sweet one silent,<br /></span>
-<span class="i2">Terrified by what she said,<br /></span>
-<span class="i0">And her little eyes she covers<br /></span>
-<span class="i2">With her little hands in dread.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Louder roars outside the fir-tree,<br /></span>
-<span class="i2">And the spinning-wheel loud hums;<br /></span>
-<span class="i0">Meanwhile the guitar is tinkling,<br /></span>
-<span class="i2">And the olden tune it strums:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Fear thee not, my little darling,<br /></span>
-<span class="i2">“At the wicked spirits’ might;<br /></span>
-<span class="i0">“Angels keep, my little darling,<br /></span>
-<span class="i2">“Safe watch o’er thee, day and night.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Fir-tree with green finger’s knocking<br /></span>
-<span class="i2">At the window small and low,<br /></span>
-<span class="i0">And the moon, the yellow list’ner,<br /></span>
-<span class="i2">Through it her sweet light doth throw.<span class="pagenum"><a name="page_231" id="page_231"></a>{231}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Father, mother, gently snoring,<br /></span>
-<span class="i2">In the neighbouring chamber sleep,<br /></span>
-<span class="i0">Yet we two are gaily talking,<br /></span>
-<span class="i2">So that wide awake we keep.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“That thou’rt wont to pray too often,<br /></span>
-<span class="i2">“Is a thing I’ll credit ne’er,<br /></span>
-<span class="i0">“For thy lips’ convulsive quiv’ring<br /></span>
-<span class="i2">“Ill accords with thoughts of prayer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ay, that quiv’ring, cold and evil,<br /></span>
-<span class="i2">“Every time affrights me sore,<br /></span>
-<span class="i0">“Yet thine eyes’ mild lustre husheth<br /></span>
-<span class="i2">“Thy sad anguish evermore.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I, too, doubt if thou believest<br /></span>
-<span class="i2">“All that is the Christian’s boast;<br /></span>
-<span class="i0">“Dost believe in God the Father,<br /></span>
-<span class="i2">“In the Son and Holy Ghost?”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, my child! when yet an infant<br /></span>
-<span class="i2">Sitting on my mother’s knee,<br /></span>
-<span class="i0">I believed in God the Father,<br /></span>
-<span class="i2">Ruling all things wondrously;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Who the beauteous earth created,<br /></span>
-<span class="i2">And the men that on it move;<br /></span>
-<span class="i0">Who to suns, moons, stars predestined<br /></span>
-<span class="i2">All their tracks wherein to rove.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When, my child, I grew still bigger<br /></span>
-<span class="i2">Many more things I conceived,<br /></span>
-<span class="i0">And my reason wax’d yet stronger,<br /></span>
-<span class="i2">And I in the Son believed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the Son beloved, who, loving,<br /></span>
-<span class="i2">Open’d to us love’s door wide,<br /></span>
-<span class="i0">And who in reward, as usual,<br /></span>
-<span class="i2">By the mob was crucified.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now that I am grown, have read much,<br /></span>
-<span class="i2">Wander’d over many a coast,<br /></span>
-<span class="i0">Doth my heart swell, and in earnest<br /></span>
-<span class="i2">I believe the Holy Ghost.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He hath done the greatest marvels,<br /></span>
-<span class="i2">And still greater doeth he;<br /></span>
-<span class="i0">He hath burst the tyrants’ strongholds,<br /></span>
-<span class="i2">Servants from their yoke set free.<span class="pagenum"><a name="page_232" id="page_232"></a>{232}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Olden deadly wounds he healeth,<br /></span>
-<span class="i2">And renews the olden law:<br /></span>
-<span class="i0">All men equal are, and noble<br /></span>
-<span class="i2">From the earliest breath they draw.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Every evil cloud he chaseth,<br /></span>
-<span class="i2">Drives the brain’s dark weft away,<br /></span>
-<span class="i0">That corrupteth love and pleasure,<br /></span>
-<span class="i2">Grinning at us night and day.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thousand knights well arm’d for battle<br /></span>
-<span class="i2">Hath the Holy Ghost ordain’d,<br /></span>
-<span class="i0">All his pleasure to accomplish,<br /></span>
-<span class="i2">All by mighty zeal sustain’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">See, their trusty swords are gleaming!<br /></span>
-<span class="i2">See, their noble banners wave!<br /></span>
-<span class="i0">Ah, my child! hast thou seen ever<br /></span>
-<span class="i2">Knights like this, so proud and brave?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now, my child, look on me boldly,<br /></span>
-<span class="i2">Kiss me, look upon me nigh!<br /></span>
-<span class="i0">Such a daring knight, my fair one,<br /></span>
-<span class="i2">Of the Holy Ghost am I!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Silently the moon is hiding<br /></span>
-<span class="i2">In the dark green fir-tree’s rear,<br /></span>
-<span class="i0">And our lamp within the chamber<br /></span>
-<span class="i2">Flickers faint, with glimmer drear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But my azure eyes are beaming<br /></span>
-<span class="i2">With a light that brighter plays,<br /></span>
-<span class="i0">And the purple rose is glowing,<br /></span>
-<span class="i2">And the darling maiden says:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Little elves and little people<br /></span>
-<span class="i2">“Pilfer all our bread and bacon;<br /></span>
-<span class="i0">“In the drawer at night they’re lying,<br /></span>
-<span class="i2">“But by morning all is taken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Next our cream the little people<br /></span>
-<span class="i2">“From the milk are wont to sup,<br /></span>
-<span class="i0">“Leaving, too, the bowl uncover’d,<br /></span>
-<span class="i2">“And the cat the rest drinks up.<span class="pagenum"><a name="page_233" id="page_233"></a>{233}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And the cat a witch indeed is,<br /></span>
-<span class="i2">“For she crawls, while night-storms lower,<br /></span>
-<span class="i0">“Up the spirit-mountain yonder<br /></span>
-<span class="i2">“To the ancient ruin’d tower.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“There a castle erst was standing,<br /></span>
-<span class="i2">“Full of joy and glittering arms;<br /></span>
-<span class="i0">“Knights and squires, in merry torch-dance,<br /></span>
-<span class="i2">“Mingled with the ladies’ charms.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Then a wicked old enchantress<br /></span>
-<span class="i2">“Men and castle too bewitch’d;<br /></span>
-<span class="i0">“Nought remaineth but the ruins,<br /></span>
-<span class="i2">“Where the owls their nest have pitch’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet my late aunt used to tell us:<br /></span>
-<span class="i2">“If the proper word is said<br /></span>
-<span class="i0">“At the proper hour at nighttime<br /></span>
-<span class="i2">“At the proper place o’erhead,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Then the ruins will be changèd<br /></span>
-<span class="i2">“To a castle fair once more,<br /></span>
-<span class="i0">“Knights and squires and ladies gaily<br /></span>
-<span class="i2">“Will be dancing as of yore.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Him by whom that word is spoken<br /></span>
-<span class="i2">“Men and castle will obey;<br /></span>
-<span class="i0">“Drums and trumpets will proclaim him,<br /></span>
-<span class="i2">“Heralding his sov’reign sway.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus the charming legends issue<br /></span>
-<span class="i2">From the mouth so like a rose,<br /></span>
-<span class="i0">While an azure starry radiance<br /></span>
-<span class="i2">From her sweet eyes overflows.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Round my hand the little maiden<br /></span>
-<span class="i2">Twines her golden hair with glee,<br /></span>
-<span class="i0">Calls by pretty names my fingers,<br /></span>
-<span class="i2">Kisses, laughs, then mute is she.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All within that silent chamber<br /></span>
-<span class="i2">On me looks with trusting eye;<br /></span>
-<span class="i0">Table, cupboard,&mdash;I could fancy<br /></span>
-<span class="i2">I had seen them formerly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like a friend the house-clock prattles,<br /></span>
-<span class="i2">The guitar scarce audibly<br /></span>
-<span class="i0">Of itself begins to tinkle,<br /></span>
-<span class="i2">And as in a dream sit I.<span class="pagenum"><a name="page_234" id="page_234"></a>{234}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now’s the proper place discover’d,<br /></span>
-<span class="i2">Now the proper hour hath sounded;<br /></span>
-<span class="i0">If the proper word I utter’d,<br /></span>
-<span class="i2">Maiden, thou wouldst be astounded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If that word I straightway utter’d,<br /></span>
-<span class="i2">Midnight would grow dim and quake,<br /></span>
-<span class="i0">Fir and streamlet roar more loudly,<br /></span>
-<span class="i2">And the aged mountain wake.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Lute’s soft strains and pigmy music<br /></span>
-<span class="i2">From the mountain’s clefts would burst,<br /></span>
-<span class="i0">And a flowering wood shoot from them<br /></span>
-<span class="i2">As in joyous spring-time erst.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Flowers, all-hardy magic flowers,<br /></span>
-<span class="i2">Leaves of size so fabulous,<br /></span>
-<span class="i0">Fragrant, varied, hasty-quiv’ring,<br /></span>
-<span class="i2">As though passion stirr’d them thus.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Roses, wild as flames all-glowing,<br /></span>
-<span class="i2">Dart from out the mass like gems;<br /></span>
-<span class="i0">Lilies, like to crystal arrows,<br /></span>
-<span class="i2">Upward shoot tow’rd heaven their stems.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the stars, like suns in greatness<br /></span>
-<span class="i2">Downward gaze with yearning glow;<br /></span>
-<span class="i0">In the lily’s giant-calix<br /></span>
-<span class="i2">They their gushing radiance throw.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet ourselves, my darling maiden,<br /></span>
-<span class="i2">Alter’d more than all we seem;<br /></span>
-<span class="i0">Gold and silk and torches’ lustre<br /></span>
-<span class="i2">Joyously around us gleam.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou, yea thou, becom’st a princess,<br /></span>
-<span class="i2">To a castle turns this cot;<br /></span>
-<span class="i0">Knights and squires and ladies gaily<br /></span>
-<span class="i2">Dance with rapture, tiring not.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thee and all, both men and castle,<br /></span>
-<span class="i2">I, yea I, have gain’d to-day;<br /></span>
-<span class="i0">Drums and trumpets loud proclaim me,<br /></span>
-<span class="i2">Heralding my sov’reign sway!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Shepherd boy’s a king,&mdash;on green hills<br /></span>
-<span class="i2">As a throne he sitteth down<br /></span>
-<span class="i0">O’er his head the sun all-radiant<br /></span>
-<span class="i2">Is his ever golden crown.<span class="pagenum"><a name="page_235" id="page_235"></a>{235}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At his feet the sheep are lying,<br /></span>
-<span class="i2">Gentle fawners, streak’d with red;<br /></span>
-<span class="i0">Calves as cavaliers attend him,<br /></span>
-<span class="i2">Proudly o’er the pastures spread.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Kids are all his court-performers,<br /></span>
-<span class="i2">With the birds and cows as well,<br /></span>
-<span class="i0">And he has his chamber-music<br /></span>
-<span class="i2">To the sound of flute and bell.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And it sounds and sings so sweetly,<br /></span>
-<span class="i2">And the time so sweetly keep<br /></span>
-<span class="i0">Waterfall and nodding fir-trees,<br /></span>
-<span class="i2">And the king then goes to sleep.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the meantime acts as ruler<br /></span>
-<span class="i2">His prime minister, the hound,<br /></span>
-<span class="i0">While his loud and surly barking<br /></span>
-<span class="i2">Echoes all the country round.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sleepily the young king murmurs:<br /></span>
-<span class="i2">“<span class="spclft">’</span>Tis a heavy task to reign;<br /></span>
-<span class="i0">“Ah! right gladly would I find me<br /></span>
-<span class="i2">“With my queen at home again!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In my queen’s arms soft and tender<br /></span>
-<span class="i2">“Calmly rests my kingly head,<br /></span>
-<span class="i0">“And my vast and boundless kingdom<br /></span>
-<span class="i2">“In her dear eyes lies outspread.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Brighter in the East ’tis growing<br /></span>
-<span class="i2">Through the sun’s soft glimm’ring motion;<br /></span>
-<span class="i0">Far and wide the mountain-summits<br /></span>
-<span class="i2">Float within the misty ocean.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With the speed of wind I’d hasten,<br /></span>
-<span class="i2">If I seven-league boots had only,<br /></span>
-<span class="i0">Over yonder mountain-summits<br /></span>
-<span class="i2">To my darling’s dwelling lonely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Gently would I draw the curtain<br /></span>
-<span class="i2">From the bed wherein she’s lying,<br /></span>
-<span class="i0">Gently would I kiss her forehead,<br /></span>
-<span class="i2">And her mouth, with rubies vying,<span class="pagenum"><a name="page_236" id="page_236"></a>{236}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Still more gently would I whisper<br /></span>
-<span class="i2">In her lily-ear so tender:<br /></span>
-<span class="i0">“Think in dreams, we love each other,<br /></span>
-<span class="i2">“And our love will ne’er surrender.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I Am the princess Ilse,<br /></span>
-<span class="i2">And dwell in Ilsenstein;<br /></span>
-<span class="i0">Come with me to my castle,<br /></span>
-<span class="i2">And there ’midst pleasures be mine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy head I’ll softly moisten<br /></span>
-<span class="i2">With my pellucid wave;<br /></span>
-<span class="i0">Thou shalt forget thine anguish,<br /></span>
-<span class="i2">Poor sorrow-stricken knave!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Within my arms so snowy,<br /></span>
-<span class="i2">Upon my snowy breast,<br /></span>
-<span class="i0">Shalt thou repose, and dream there<br /></span>
-<span class="i2">Of olden legends blest.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll kiss thee and embrace thee,<br /></span>
-<span class="i2">As I embraced and kiss’d<br /></span>
-<span class="i0">The darling Kaiser Henry,<br /></span>
-<span class="i2">Who doth no longer exist.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">None live except the living,<br /></span>
-<span class="i2">The dead are dead and gone;<br /></span>
-<span class="i0">And I am fair and blooming,<br /></span>
-<span class="i2">My laughing heart beats on.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And as my heart is beating,<br /></span>
-<span class="i2">My crystal castle doth ring;<br /></span>
-<span class="i0">The knights and maidens are dancing,<br /></span>
-<span class="i2">The squires all-joyfully spring.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The silken trains are rustling,<br /></span>
-<span class="i2">The spurs of iron are worn,<br /></span>
-<span class="i0">The dwarfs beat drum and trumpet,<br /></span>
-<span class="i2">And fiddle and play the horn.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But thee shall my arm hold warmly<br /></span>
-<span class="i2">As Kaiser Henry it held;<br /></span>
-<span class="i0">I held him fast imprison’d,<br /></span>
-<span class="i2">When loudly the trumpet’s note swell’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_237" id="page_237"></a>{237}</span></p>
-
-<h2><a name="THE_BALTIC" id="THE_BALTIC"></a><i>THE BALTIC.</i><br /><br />
-PART I. 1825.</h2>
-
-<h4>1. EVENING TWILIGHT.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">By ocean’s pallid strand<br /></span>
-<span class="i0">Sat I, tormented in spirit and lonely.<br /></span>
-<span class="i0">The sun sank lower and lower, and threw<br /></span>
-<span class="i0">Red glowing streaks upon the water,<br /></span>
-<span class="i0">And the snowy, spreading billows,<br /></span>
-<span class="i0">By the flood hard-press’d,<br /></span>
-<span class="i0">Foam’d and roar’d still nearer and nearer&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">A wonderful sound, a whisp’ring and piping,<br /></span>
-<span class="i0">A laughing and murmuring, sighing and rushing,<br /></span>
-<span class="i0">Between times a lullaby-home-sounding singing,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Methinks I hear some olden tradition,<br /></span>
-<span class="i0">Primeval, favourite legend,<br /></span>
-<span class="i0">Which I erst as a stripling<br /></span>
-<span class="i0">Learnt from the neighbours’ children,<br /></span>
-<span class="i0">When we, on the summer evenings,<br /></span>
-<span class="i0">On the house-door’s steps all cower’d<br /></span>
-<span class="i0">Cosily for quiet talking,<br /></span>
-<span class="i0">With our little hearts all attentive,<br /></span>
-<span class="i0">And our eyes all wisely curious;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Whilst the bigger maidens,<br /></span>
-<span class="i0">Close by their fragrant flowerpots<br /></span>
-<span class="i0">Sat at the opposite window<br /></span>
-<span class="i0">Rosy their faces,<br /></span>
-<span class="i0">Smiling, illumed by the moon.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2. SUNSET.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The glowing ruddy sun descends<br /></span>
-<span class="i0">Down to the far up-shuddering<br /></span>
-<span class="i0">Silvery-grey world-ocean;<br /></span>
-<span class="i0">Airy images, rosily breath’d upon,<br /></span>
-<span class="i0">After him roll, and over against him,<br /></span>
-<span class="i0">Out of the’ autumnal glimmering veil of clouds,<br /></span>
-<span class="i0">With face all mournful and pale as death,<br /></span>
-<span class="i0">Bursteth forth the moon,<br /></span>
-<span class="i0">And behind her, like sparks of light,<br /></span>
-<span class="i0">Misty-broad, glimmer the stars.<span class="pagenum"><a name="page_238" id="page_238"></a>{238}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Once in the heavens there glitter’d,<br /></span>
-<span class="i0">Join’d in fond union,<br /></span>
-<span class="i0">Luna the goddess and Sol the god,<br /></span>
-<span class="i0">And around them the stars all cluster’d,<br /></span>
-<span class="i0">Their little, innocent children.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But evil tongues then whisper’d disunion,<br /></span>
-<span class="i0">And they parted in anger,<br /></span>
-<span class="i0">That glorious, radiant pair.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now, in the daytime, in splendour all lonely,<br /></span>
-<span class="i0">Wanders the Sun-god in realms on high,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">On account of his majesty<br /></span>
-<span class="i0">Greatly sung-to and worshipp’d<br /></span>
-<span class="i0">By haughty, bliss-harden’d mortals.<br /></span>
-<span class="i0">But in the night-time,<br /></span>
-<span class="i0">In heaven wanders Luna,<br /></span>
-<span class="i0">Unhappy mother,<br /></span>
-<span class="i0">With all her orphan’d starry children,<br /></span>
-<span class="i0">And she gleams in silent sorrow,<br /></span>
-<span class="i0">And loving maidens and gentle poets<br /></span>
-<span class="i0">Devote to her tears and songs.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The gentle Luna! womanly minded,<br /></span>
-<span class="i0">Still doth she love her beautiful spouse.<br /></span>
-<span class="i0">Towards the evening, trembling and pale,<br /></span>
-<span class="i0">Peeps she forth from the light clouds around,<br /></span>
-<span class="i0">And looks at the parting one mournfully,<br /></span>
-<span class="i0">And fain would cry in her anguish: “Come!<br /></span>
-<span class="i0">Come! the children all long for thee&mdash;”<br /></span>
-<span class="i0">But the disdainful Sun-god,<br /></span>
-<span class="i0">At the sight of his spouse, ’gins glowing<br /></span>
-<span class="i2">With still deeper purple,<br /></span>
-<span class="i2">In anger and grief,<br /></span>
-<span class="i2">And inflexibly hastens he<br /></span>
-<span class="i2">Down to his flood-chilly widow’d bed.<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">* * *</span><br />
-
-<span class="i0">Evil and backbiting tongues<br /></span>
-<span class="i0">Thus brought grief and destruction<br /></span>
-<span class="i0">E’en ’mongst the godheads immortal.<br /></span>
-<span class="i0">And the poor godheads, yonder in heaven,<br /></span>
-<span class="i0">Wander in misery,<br /></span>
-<span class="i0">Comfortless over their endless tracks,<br /></span>
-<span class="i0">And death cannot reach them,<span class="pagenum"><a name="page_239" id="page_239"></a>{239}</span><br /></span>
-<span class="i0">And with them they trail<br /></span>
-<span class="i0">Their bright desolation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But I, the mere man,<br /></span>
-<span class="i0">The lowly-planted, the blest-with-death one,<br /></span>
-<span class="i0">I sorrow no longer.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3. THE NIGHT ON THE STRAND.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Starless and cold is the night,<br /></span>
-<span class="i0">The ocean boils;<br /></span>
-<span class="i0">And over the sea, flat on its belly,<br /></span>
-<span class="i0">Lies the misshapen Northwind;<br /></span>
-<span class="i0">With groaning and stifled mysterious voice,<br /></span>
-<span class="i0">A sullen grumbler, good-humour’d for once,<br /></span>
-<span class="i0">Prates he away to the waves,<br /></span>
-<span class="i0">Telling many a wild tradition,<br /></span>
-<span class="i0">Giant-legends, murderous-humorous,<br /></span>
-<span class="i0">Primeval Sagas from Norway,<br /></span>
-<span class="i0">And the while, far echoing, laughs he and howls he<br /></span>
-<span class="i0">Exorcists’ songs of the Edda,<br /></span>
-<span class="i0">Grey old Runic proverbs,<br /></span>
-<span class="i0">So darkly-daring, and magic-forcible,<br /></span>
-<span class="i0">That the white sons of Ocean<br /></span>
-<span class="i0">Spring up on high, all exulting,<br /></span>
-<span class="i0">In madden’d excitement.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Meanwhile, along the flat shore,<br /></span>
-<span class="i0">Over the flood-moisten’d sand,<br /></span>
-<span class="i0">Paces a stranger, whose heart within him<br /></span>
-<span class="i0">Is wilder far than wind and waters;<br /></span>
-<span class="i0">There where he walks<br /></span>
-<span class="i0">Sparks fly out, and shells are crackling,<br /></span>
-<span class="i0">And he veils himself in his dark-grey mantle,<br /></span>
-<span class="i0">And quickly moves on through the blustering night;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Guided in safety by yon little light,<br /></span>
-<span class="i0">That sweetly, invitingly glimmers,<br /></span>
-<span class="i0">From the lone fisherman’s cottage.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Father and brother are out on the sea,<br /></span>
-<span class="i0">And all all alone is staying<br /></span>
-<span class="i0">Within the hut the fisherman’s daughter,<br /></span>
-<span class="i0">The wondrously lovely fisherman’s daughter.<br /></span>
-<span class="i0">By the hearth she’s sitting,<br /></span>
-<span class="i0">And lists to the water-kettle’s<span class="pagenum"><a name="page_240" id="page_240"></a>{240}</span><br /></span>
-<span class="i0">Homely, sweet foreboding humming,<br /></span>
-<span class="i0">And shakes in the fire the crackling brushwood<br /></span>
-<span class="i0">And on it blows,<br /></span>
-<span class="i0">So that the lights, all ruddy and flickering,<br /></span>
-<span class="i0">Magic-sweetly are reflected<br /></span>
-<span class="i0">On her fair blooming features,<br /></span>
-<span class="i0">On her tender, snowy shoulder,<br /></span>
-<span class="i0">Which, moving gently, peeps<br /></span>
-<span class="i0">From out her coarse grey smock,<br /></span>
-<span class="i0">And on her little, anxious hand,<br /></span>
-<span class="i0">Which fastens firmer her under-garment,<br /></span>
-<span class="i0">Over her graceful hip.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But sudden, the door bursts open,<br /></span>
-<span class="i0">The nightly stranger entereth in;<br /></span>
-<span class="i0">Love-secure, his eye reposes<br /></span>
-<span class="i0">On the snowy, slender maiden,<br /></span>
-<span class="i0">Who, trembling, near him stands,<br /></span>
-<span class="i0">Like to a startled lily;<br /></span>
-<span class="i0">And he throws his mantle to earth,<br /></span>
-<span class="i0">And laughs and speaks:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“See now, my child, I’ve kept my word,<br /></span>
-<span class="i0">“And I come, and with me hath come<br /></span>
-<span class="i0">“The olden time, when the gods from the heavens<br /></span>
-<span class="i0">“Came down to earth, to the daughters of mortals,<br /></span>
-<span class="i0">“And the daughters of mortals embraced they,<br /></span>
-<span class="i0">“And from them there issued<br /></span>
-<span class="i0">“Sceptre-bearing races of monarchs,<br /></span>
-<span class="i0">“And heroes, wonders of earth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But start not, my child, any longer<br /></span>
-<span class="i0">“Because of my godhead,<br /></span>
-<span class="i0">“And I pray thee give me some tea mix’d with rum<br /></span>
-<span class="i0">“For ’tis cold out of doors,<br /></span>
-<span class="i0">“And amid such night breezes<br /></span>
-<span class="i0">“Freeze even we, we godheads immortal,<br /></span>
-<span class="i0">“And easily catch the divinest of colds,<br /></span>
-<span class="i0">“And a cough that proves quite eternal.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4. POSEIDON.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The sun’s bright rays were playing<br /></span>
-<span class="i0">Over the wide-rolling breadth of the sea;<br /></span>
-<span class="i0">Far in the roadstead glitter’d the ship<br /></span>
-<span class="i0">Destined to home to convey me.<span class="pagenum"><a name="page_241" id="page_241"></a>{241}</span><br /></span>
-<span class="i0">But a propitious wind was yet wanting,<br /></span>
-<span class="i0">And I sat on the white downs all calmly<br /></span>
-<span class="i0">Hard by the lonely strand,<br /></span>
-<span class="i0">And I read the song of Odysseus,<br /></span>
-<span class="i0">The olden, ever-youthful song,<br /></span>
-<span class="i0">From out whose sea-beflutter’d leaves<br /></span>
-<span class="i0">Joyfully rose to meet me<br /></span>
-<span class="i0">The breath of the deities,<br /></span>
-<span class="i0">And the shining spring-time of mortals,<br /></span>
-<span class="i0">And the blooming heaven of Hellas.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My generous heart accompanied truly<br /></span>
-<span class="i0">The son of Laërtes in wanderings and troubles,<br /></span>
-<span class="i0">Placed itself with him, spirit-tormented,<br /></span>
-<span class="i0">At guestly hearths,<br /></span>
-<span class="i0">Where beauteous queens were spinning their purple,<br /></span>
-<span class="i0">And help’d him to lie, and succeed in escaping<br /></span>
-<span class="i0">From giants’ caverns and nymphs’ embraces,<br /></span>
-<span class="i0">Follow’d him down to Cimmerian night,<br /></span>
-<span class="i0">And in tempest and shipwreck,<br /></span>
-<span class="i0">And with him endured unspeakable torments.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sighing spake I: “Thou wicked Poseidon,<br /></span>
-<span class="i0">“Thine anger is fearful;<br /></span>
-<span class="i0">“I myself am anxious<br /></span>
-<span class="i0">“As to my own return.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Scarce breath’d I these words,<br /></span>
-<span class="i0">When the sea foam’d on high,<br /></span>
-<span class="i0">And out of the snowy billows arose<br /></span>
-<span class="i0">The sedge-becrowned head of the seagod,<br /></span>
-<span class="i0">And scornfully cried he:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Fear not, little poet!<br /></span>
-<span class="i0">“I’ll not for one moment endanger<br /></span>
-<span class="i0">“Thy poor little vessel,<br /></span>
-<span class="i0">“And thy dear life shall not be tormented<br /></span>
-<span class="i0">“By any critical tossing.<br /></span>
-<span class="i0">“For thou, little poet, hast never annoy’d me,<br /></span>
-<span class="i0">“No single turret was injured by thee<br /></span>
-<span class="i0">“In Priam’s sacred fortress,<br /></span>
-<span class="i0">“No single hair didst thou e’er singe<br /></span>
-<span class="i0">“In the eye of my son Polyphemus,<br /></span>
-<span class="i0">“And thou hast ne’er been advised or protected<br /></span>
-<span class="i0">“By the goddess of wisdom, Pallas Athene!”<span class="pagenum"><a name="page_242" id="page_242"></a>{242}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus cried Poseidon,<br /></span>
-<span class="i0">And sank ’neath the ocean again;<br /></span>
-<span class="i0">And at the vulgar seaman’s wit<br /></span>
-<span class="i0">Laugh’d under the water<br /></span>
-<span class="i0">Amphitrite, the clumsy fishwoman,<br /></span>
-<span class="i0">And the silly daughters of Nereus.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>5. HOMAGE.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Ye songs! O my trusty numbers!<br /></span>
-<span class="i0">Up, up! and on with your arms<br /></span>
-<span class="i0">Bid the trumpet to blow,<br /></span>
-<span class="i0">And raise high on my shield<br /></span>
-<span class="i0">The youthful maiden,<br /></span>
-<span class="i0">Who’s now to rule my heart,<br /></span>
-<span class="i0">My undivided heart, as queen.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hail to thee, youthful queen!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the sun on high<br /></span>
-<span class="i0">Tear I his sparkling ruddy gold,<br /></span>
-<span class="i0">And of it weave a diadem<br /></span>
-<span class="i0">For thine anointed head.<br /></span>
-<span class="i0">From the fluttering blue-silken heaven’s veil,<br /></span>
-<span class="i0">Wherein night’s diamonds are gleaming,<br /></span>
-<span class="i0">Cut I a costly piece,<br /></span>
-<span class="i0">And hang, as coronation mantle,<br /></span>
-<span class="i0">Upon thy regal shoulders.<br /></span>
-<span class="i0">I give to thee, as courtiers,<br /></span>
-<span class="i0">Some well-bedizen’d sonnets,<br /></span>
-<span class="i0">Haughty terzinas and courtly stanzas;<br /></span>
-<span class="i0">My wit shall serve thee as footman,<br /></span>
-<span class="i0">And as court-fool my phantasy,<br /></span>
-<span class="i0">As herald, the laughing tears on my scutcheon,<br /></span>
-<span class="i0">My humour shall serve thee.<br /></span>
-<span class="i0">But I, O my queen,<br /></span>
-<span class="i0">Before thee kneel down,<br /></span>
-<span class="i0">In homage, on red velvet cushion,<br /></span>
-<span class="i0">And to thee hand over<br /></span>
-<span class="i0">The small bit of reason,<br /></span>
-<span class="i0">Which, out of compassion, was left me<br /></span>
-<span class="i0">By her who last govern’d thy kingdom.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>6. DECLARATION.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Onward glimmering came the evening,<br /></span>
-<span class="i0">Wilder tossèd the flood,<span class="pagenum"><a name="page_243" id="page_243"></a>{243}</span><br /></span>
-<span class="i0">And I sat on the strand, regarding<br /></span>
-<span class="i0">The snowy dance of the billows,<br /></span>
-<span class="i0">And soon my bosom swell’d like the sea;<br /></span>
-<span class="i0">A deep home-sickness yearningly seized me<br /></span>
-<span class="i0">For thee, thou darling form,<br /></span>
-<span class="i0">Who everywhere surround’st me,<br /></span>
-<span class="i0">And everywhere call’st me,<br /></span>
-<span class="i0">Everywhere, everywhere,<br /></span>
-<span class="i0">In the moan of the wind, in the roar of the ocean,<br /></span>
-<span class="i0">In the sigh within my own breast.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With brittle reed I wrote on the sand:<br /></span>
-<span class="i0">“Agnes, I love thee!”<br /></span>
-<span class="i0">But wicked billows soon pour’d themselves<br /></span>
-<span class="i0">Over the blissful confession,<br /></span>
-<span class="i0">Effacing it all.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah too fragile reed, all fast-scatter’d sand,<br /></span>
-<span class="i0">Ah fugitive billows, I’ll trust you no more!<br /></span>
-<span class="i0">The heavens grow darker, my heart grows wilder<br /></span>
-<span class="i0">And with vigorous hand from the forests of Norway<br /></span>
-<span class="i0">Tear I the highest fir-tree,<br /></span>
-<span class="i0">And plunge it deep<br /></span>
-<span class="i0">In Etna’s glowing abyss, and thereafter<br /></span>
-<span class="i0">With fire-imbued giant-pen<br /></span>
-<span class="i0">I write on the dark veil of heaven:<br /></span>
-<span class="i0">“Agnes, I love thee!”<br /></span>
-<span class="i0">Every night gleams thenceforward<br /></span>
-<span class="i0">On high that eternal fiery writing,<br /></span>
-<span class="i0">And all generations of farthest descendants<br /></span>
-<span class="i0">Read gladly the heavenly sentence:<br /></span>
-<span class="i0">“Agnes, I love thee!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>7. IN THE CABIN AT NIGHT.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i4">The sea its pearls possesseth,<br /></span>
-<span class="i4">And heaven its stars containeth,<br /></span>
-<span class="i4">But, O my heart, my heart,<br /></span>
-<span class="i4">My heart its love hath also.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">Vast is the sea and the heavens,<br /></span>
-<span class="i4">Yet vaster is my heart,<br /></span>
-<span class="i4">And fairer than pearls or the stars<br /></span>
-<span class="i4">Glitt’reth and beameth my love.<span class="pagenum"><a name="page_244" id="page_244"></a>{244}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">Thou little youthful maiden,<br /></span>
-<span class="i4">Come to my heart so vast;<br /></span>
-<span class="i4">My heart and the sea and the heavens<br /></span>
-<span class="i4">For very love are dying.<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">* * *</span><br />
-
-<span class="i4">’Gainst the azure veil of heaven,<br /></span>
-<span class="i4">Where the beauteous stars are twinkling,<br /></span>
-<span class="i4">Fain I’d press my lips with ardour,<br /></span>
-<span class="i4">Press them wildly, madly weeping.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">Yonder stars the very eyes are<br /></span>
-<span class="i4">Of my loved one, thousand-changing<br /></span>
-<span class="i4">Glimmer they and greet me kindly<br /></span>
-<span class="i4">From the azure veil of heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">Tow’rd the azure veil of heaven,<br /></span>
-<span class="i4">Tow’rd the eyes of my beloved one,<br /></span>
-<span class="i4">Lift I up my arms in worship,<br /></span>
-<span class="i4">And I pray, and thus beseech them:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">Beauteous eyes, ye lights of mercy,<br /></span>
-<span class="i4">O make happy my poor spirit,<br /></span>
-<span class="i4">Let me die, and as my guerdon,<br /></span>
-<span class="i4">Win both you and all your heaven!<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">* * *</span><br />
-
-<span class="i4">From those heavenly eyes above me<br /></span>
-<span class="i4">Light and trembling sparks are falling<br /></span>
-<span class="i4">Through the night, and then my spirit<br /></span>
-<span class="i4">Loving-wide and wider stretcheth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">O ye heavenly eyes above me!<br /></span>
-<span class="i4">Weep yourselves into my spirit,<br /></span>
-<span class="i4">That my spirit may run over<br /></span>
-<span class="i4">With those tears so sweet and starry!<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">* * *</span><br />
-
-<span class="i4">Cradled by the ocean billows,<br /></span>
-<span class="i4">And by thoughts that seem like visions,<br /></span>
-<span class="i4">Silent lie I in the cabin,<br /></span>
-<span class="i4">In the dark bed in the corner.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">Through the open hatchway see I<br /></span>
-<span class="i4">There on high the stars all-radiant,<br /></span>
-<span class="i4">Those sweet eyes so dearly cherish’d<br /></span>
-<span class="i4">Of my sweet and dearly loved one.<span class="pagenum"><a name="page_245" id="page_245"></a>{245}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">Those sweet eyes so dearly cherish’d<br /></span>
-<span class="i4">Far above my head are watching,<br /></span>
-<span class="i4">And they tinkle and they beckon<br /></span>
-<span class="i4">From the azure veil of heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">Tow’rd the azure veil of heaven<br /></span>
-<span class="i4">Gaze I many an hour with rapture,<br /></span>
-<span class="i4">Till a white and misty curtain<br /></span>
-<span class="i4">From me hides those eyes so cherish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i4">’Gainst the boarded side of the ship,<br /></span>
-<span class="i4">Where my dreaming head is lying,<br /></span>
-<span class="i4">Rave the billows, the furious billows.<br /></span>
-<span class="i4">They roar and they murmur<br /></span>
-<span class="i4">Thus soft in my ear:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O foolish young fellow!<br /></span>
-<span class="i0">“Thine arm is short, and the heavens are wide,<br /></span>
-<span class="i0">“And yonder stars are firmly nailed there;<br /></span>
-<span class="i0">“In vain is thy yearning, in vain is thy sighing,<br /></span>
-<span class="i0">“The best thou can’st do is to sleep!”<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">* * *</span><br />
-
-<span class="i0">I dreamt, and dreaming saw a spacious heath,<br /></span>
-<span class="i0">Far overspread with white, with whitest snow,<br /></span>
-<span class="i0">And ’neath that white snow buried I was lying,<br /></span>
-<span class="i0">And slept the lonesome, chilly sleep of death.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet from on high, from out the darkling heavens,<br /></span>
-<span class="i0">Look’d down upon my grave those eyes all-starry,<br /></span>
-<span class="i0">Those eyes so sweet! In triumph they were gleaming<br /></span>
-<span class="i0">In calm and radiant but excessive love.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>8. STORM.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The tempest is raging,<br /></span>
-<span class="i0">It floggeth the billows,<br /></span>
-<span class="i0">And the billows, fierce-foaming and rearing,<br /></span>
-<span class="i0">Rise up on high, and with life are all heaving<br /></span>
-<span class="i0">The snowy watery mountains,<br /></span>
-<span class="i0">And the small bark climbs o’er them,<br /></span>
-<span class="i0">Labouring hastily,<br /></span>
-<span class="i0">And suddenly plungeth it down<br /></span>
-<span class="i0">In the black, wide-gaping abyss of the flood.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O sea!<br /></span>
-<span class="i0">Mother of beauty, the foam-arisen one!<br /></span>
-<span class="i0">Grandmother of love! O spare me!<br /></span>
-<span class="i0">Already flutters, corpse-scenting,<span class="pagenum"><a name="page_246" id="page_246"></a>{246}</span><br /></span>
-<span class="i0">The snowy, spirit-like sea-mew,<br /></span>
-<span class="i0">And wetteth his beak ’gainst the mast,<br /></span>
-<span class="i0">And longs,&mdash;eager to taste,&mdash;for the heart<br /></span>
-<span class="i0">Which proclaimeth the fame of thy daughter,<br /></span>
-<span class="i0">And which thy grandson, the little rogue,<br /></span>
-<span class="i0">Chose for his plaything.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In vain my entreaties and prayers!<br /></span>
-<span class="i0">My cry dies away in the blustering storm,<br /></span>
-<span class="i0">In the wind’s battle-shout;<br /></span>
-<span class="i0">It roars and pipes and crackles and howls,<br /></span>
-<span class="i0">Like a madhouse of noises!<br /></span>
-<span class="i0">And, between times, I audibly hear<br /></span>
-<span class="i0">Harp-strains alluring,<br /></span>
-<span class="i0">Songs all wild and yearning,<br /></span>
-<span class="i0">Spirit-melting and spirit-rending,<br /></span>
-<span class="i0">And the voice I remember!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Far away, on the rock-coast of Scotland,<br /></span>
-<span class="i0">Where the old grey castle projecteth<br /></span>
-<span class="i0">Over the wild raging sea,<br /></span>
-<span class="i0">There at the lofty and archèd window,<br /></span>
-<span class="i0">Standeth a woman, beauteous but ill,<br /></span>
-<span class="i0">Softly-transparent and marble-pale,<br /></span>
-<span class="i0">And she’s playing her harp and she’s singing,<br /></span>
-<span class="i0">And the wind through her long locks forceth its way<br /></span>
-<span class="i0">And beareth her gloomy song<br /></span>
-<span class="i0">Over the wide and tempest-toss’d sea.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>9. CALM AT SEA.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Calm at sea! His beams all radiant<br /></span>
-<span class="i0">Throws the sun across the water,<br /></span>
-<span class="i0">And amid the heaving jewels,<br /></span>
-<span class="i0">Furrows green the ship is tracing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Near the steersman lies the boatswain<br /></span>
-<span class="i0">On his stomach, snoring gently;<br /></span>
-<span class="i0">Near the mast, the sails repairing,<br /></span>
-<span class="i0">Squats the cabin-boy, all-tarry.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But behind his cheeks so dirty<br /></span>
-<span class="i0">Red blood springs, a mournful quiv’ring<br /></span>
-<span class="i0">Round his wide mouth plays, and sadly<br /></span>
-<span class="i0">Stare his eyes, so large and handsome.<span class="pagenum"><a name="page_247" id="page_247"></a>{247}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For the captain stands before him,<br /></span>
-<span class="i0">Raving, cursing, “thief” exclaiming:<br /></span>
-<span class="i0">“Thief! a herring you have stolen<br /></span>
-<span class="i0">“From the barrel, O you rascal!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Calm at sea! From out the waters<br /></span>
-<span class="i0">Lifts himself a clever fishkin;<br /></span>
-<span class="i0">In the sun his head he warmeth,<br /></span>
-<span class="i0">Splashing with his tail so gaily.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the sea-mew, soaring over,<br /></span>
-<span class="i0">Shooteth down upon the fishkin,<br /></span>
-<span class="i0">And his sudden prize fast holding<br /></span>
-<span class="i0">In his bill, again mounts upward.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>10. THE OCEAN SPECTRE.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">But I upon the ship’s edge was lying,<br /></span>
-<span class="i0">And gazed with my eyes all dreamy<br /></span>
-<span class="i0">Down on the glassy pellucid water,<br /></span>
-<span class="i0">And gazed yet deeper and deeper&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Till, deep in the ocean’s abysses,<br /></span>
-<span class="i0">At first like a glimmering mist,<br /></span>
-<span class="i0">Then, bit by bit, with hues more decided,<br /></span>
-<span class="i0">Domes of churches and towers appeared,<br /></span>
-<span class="i0">And at last, clear as sunlight, a city,<br /></span>
-<span class="i0">Antiquarian Netherlandish,<br /></span>
-<span class="i0">And swarming with life.<br /></span>
-<span class="i0">Reverent men, in garments of black,<br /></span>
-<span class="i0">With snowy frills and chains of honour,<br /></span>
-<span class="i0">And lengthy swords and lengthy faces,<br /></span>
-<span class="i0">Over the crowded market are pacing<br /></span>
-<span class="i0">Tow’rd the high-stair’d council-chamber,<br /></span>
-<span class="i0">Where Emperors’ stony images<br /></span>
-<span class="i0">Keep guard with sceptre and sword:&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Hard by, in front of the long row of houses,<br /></span>
-<span class="i0">With mirror-like glistening windows,<br /></span>
-<span class="i0">Stand the lindens all trimm’d into pyramids,<br /></span>
-<span class="i0">And silken rustling maidens are wandering,<br /></span>
-<span class="i0">A golden band round their slender bodies,<br /></span>
-<span class="i0">Their blooming faces neatly surrounded<br /></span>
-<span class="i0">By head-dresses velvet and black,<br /></span>
-<span class="i0">From whence their abundant locks are escaping.<br /></span>
-<span class="i0">Gay young fellows, in Spanish costume,<br /></span>
-<span class="i0">Proudly are passing and nodding.<span class="pagenum"><a name="page_248" id="page_248"></a>{248}</span><br /></span>
-<span class="i0">Aged women,<br /></span>
-<span class="i0">In garments all brown and strange-looking,<br /></span>
-<span class="i0">Psalm-book and rosary in hand,<br /></span>
-<span class="i0">Hasten with tripping step<br /></span>
-<span class="i0">Tow’rd the cathedral church,<br /></span>
-<span class="i0">Impell’d by the sound of the bells,<br /></span>
-<span class="i0">And the rushing notes of the organ.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Mysterious awe seizeth me too,<br /></span>
-<span class="i0">Caused by the distant sound;<br /></span>
-<span class="i0">A ne’er-ending yearning and sadness deep<br /></span>
-<span class="i0">Steal o’er my heart,<br /></span>
-<span class="i0">My scarcely-heal’d heart;<br /></span>
-<span class="i0">It seems as though its bitter wounds<br /></span>
-<span class="i0">By dear lips were kiss’d open,<br /></span>
-<span class="i0">And once again were bleeding<br /></span>
-<span class="i0">With drops hot and ruddy,<br /></span>
-<span class="i0">Which long and slowly downward fall<br /></span>
-<span class="i0">Upon an ancient house below<br /></span>
-<span class="i0">In yon deep-ocean city,<br /></span>
-<span class="i0">Upon an ancient and high-gabled house,<br /></span>
-<span class="i0">Where sits in lonely melancholy<br /></span>
-<span class="i0">A maiden at the window,<br /></span>
-<span class="i0">Her head on her arm reclined,<br /></span>
-<span class="i0">Like to some poor, forgotten child,<br /></span>
-<span class="i0">And I know thee, thou poor, forgotten child.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus deep, thus deep, then<br /></span>
-<span class="i0">Thou hidd’st thyself from me<br /></span>
-<span class="i0">In some childish conceit,<br /></span>
-<span class="i0">And couldst not reascend,<br /></span>
-<span class="i0">And sattest strange, among strange people,<br /></span>
-<span class="i0">Five hundred years,<br /></span>
-<span class="i0">And I meanwhile, with soul full of grief,<br /></span>
-<span class="i0">Sought thee over all the earth,<br /></span>
-<span class="i0">And ever sought thee,<br /></span>
-<span class="i0">Thou ever-beloved one,<br /></span>
-<span class="i0">Thou long-time-lost one,<br /></span>
-<span class="i0">Thou finally-found one,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">I’ve found thee at last, and again behold<br /></span>
-<span class="i0">Thy countenance sweet,<br /></span>
-<span class="i0">Thine eyes so prudent and faithful,<br /></span>
-<span class="i0">Thy smile so dear&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And never again will I leave thee,<span class="pagenum"><a name="page_249" id="page_249"></a>{249}</span><br /></span>
-<span class="i0">And downward hasten I to thee,<br /></span>
-<span class="i0">And with wide-spreading arms<br /></span>
-<span class="i0">Throw myself down on thy heart.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But just in time<br /></span>
-<span class="i0">I was seized by the foot by the Captain,<br /></span>
-<span class="i0">And torn from the side of the ship,<br /></span>
-<span class="i0">While he cried, laughing bitterly:<br /></span>
-<span class="i0">“Why, Doctor, are you mad?”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>11. PURIFICATION.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Remain thou in thy ocean-depths,<br /></span>
-<span class="i0">Delirious dream,<br /></span>
-<span class="i0">That erst so many a night<br /></span>
-<span class="i0">My heart with false joy hast tormented,<br /></span>
-<span class="i0">And now, an ocean-spectre,<br /></span>
-<span class="i0">E’en in bright daylight threaten’st me&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Remain below, eternally,<br /></span>
-<span class="i0">And I’ll throw down to thee there<br /></span>
-<span class="i0">All my sins and my sorrows,<br /></span>
-<span class="i0">And folly’s cap and bells<br /></span>
-<span class="i0">That round my head so long have rattled,<br /></span>
-<span class="i0">And the cold and glistening serpent-skin<br /></span>
-<span class="i0">Of hypocrisy,<br /></span>
-<span class="i0">Which so long hath twined round my spirit,<br /></span>
-<span class="i0">My sickly spirit,<br /></span>
-<span class="i0">My God-denying, angel-denying<br /></span>
-<span class="i0">Unhappy spirit&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Hoiho! hoiho! Here comes the wind!<br /></span>
-<span class="i0">Over the plain so destructive when smooth<br /></span>
-<span class="i0">Hastens the ship,<br /></span>
-<span class="i0">And my rescued spirit rejoices.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>12. PEACE.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">High in the heavens there stood the sun<br /></span>
-<span class="i0">Cradled in snowy clouds,<br /></span>
-<span class="i0">The sea was still,<br /></span>
-<span class="i0">And musing I lay at the helm of the ship,<br /></span>
-<span class="i0">Dreamily musing,&mdash;and half in waking<br /></span>
-<span class="i0">And half in slumber, I gazed upon Christ,<br /></span>
-<span class="i0">The Saviour of man.<br /></span>
-<span class="i0">In streaming and snowy garment<br /></span>
-<span class="i0">He wander’d, giant-great,<br /></span>
-<span class="i0">Over land and sea;<span class="pagenum"><a name="page_250" id="page_250"></a>{250}</span><br /></span>
-<span class="i0">His head reach’d high to the heavens,<br /></span>
-<span class="i0">His hands he stretch’d out in blessing<br /></span>
-<span class="i0">Over land and sea;<br /></span>
-<span class="i0">And as a heart in his bosom<br /></span>
-<span class="i0">Bore he the sun,<br /></span>
-<span class="i0">The sun all ruddy and flaming,<br /></span>
-<span class="i0">And the ruddy and flaming sunny-heart<br /></span>
-<span class="i0">Shed its beams of mercy<br /></span>
-<span class="i0">And its beauteous, bliss-giving light,<br /></span>
-<span class="i0">Lighting and warming<br /></span>
-<span class="i0">Over land and sea.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sounds of bells were solemnly drawing<br /></span>
-<span class="i0">Here and there, like swans were drawing<br /></span>
-<span class="i0">By rosy bands the gliding ship,<br /></span>
-<span class="i0">And drew it sportively tow’rd the green shore,<br /></span>
-<span class="i0">Where men were dwelling, in high and turreted<br /></span>
-<span class="i0">O’erhanging town.<br /></span>
-<span class="i0">O blessings of peace! how still the town!<br /></span>
-<span class="i0">Hush’d was the hollow sound<br /></span>
-<span class="i0">Of busy and sweltering trade,<br /></span>
-<span class="i0">And through the clean and echoing streets<br /></span>
-<span class="i0">Were passing men in white attire,<br /></span>
-<span class="i0">Palm-branches bearing,<br /></span>
-<span class="i0">And when two chanced to meet,<br /></span>
-<span class="i0">They view’d each other with inward intelligence,<br /></span>
-<span class="i0">And trembling, in love and sweet denial,<br /></span>
-<span class="i0">Kiss’d on the forehead each other,<br /></span>
-<span class="i0">And gazed up on high<br /></span>
-<span class="i0">At the Saviour’s sunny-heart,<br /></span>
-<span class="i0">Which, glad and atoningly<br /></span>
-<span class="i0">Beam’d down its ruddy blood,<br /></span>
-<span class="i0">And three times blest, thus spake they:<br /></span>
-<span class="i0">“Praisèd be Jesus Christ!”<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">* * *</span><br />
-
-<span class="i0">Couldst thou this vision have only imagined,<br /></span>
-<span class="i0">What wouldst thou not give for it,<br /></span>
-<span class="i0">My dearest friend!<br /></span>
-<span class="i0">Thou who in head and loins art so weak,<br /></span>
-<span class="i0">And so strong in thy faith,<br /></span>
-<span class="i0">And the Trinity worship’st in Unity,<br /></span>
-<span class="i0">And the dog and the cross and the paw<br /></span>
-<span class="i0">Of thy lofty patroness daily kissest,<span class="pagenum"><a name="page_251" id="page_251"></a>{251}</span><br /></span>
-<span class="i0">And hast work’d thy way upward by canting<br /></span>
-<span class="i0">As an Aulic Counsellor, Magistrate,<br /></span>
-<span class="i0">And at last as a Government Counsellor<br /></span>
-<span class="i0">In the pious town<a name="FNanchor_25_25" id="FNanchor_25_25"></a><a href="#Footnote_25_25" class="fnanchor">[25]</a><br /></span>
-<span class="i0">Where flourish both sand and religion,<br /></span>
-<span class="i0">And the patient water of sacred Spree<br /></span>
-<span class="i0">Washes souls and dilutes the tea&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Couldst thou this vision have only imagined,<br /></span>
-<span class="i0">My dearest friend!<br /></span>
-<span class="i0">Thou hadst borne it up high, to the market-place,<br /></span>
-<span class="i0">Thy countenance pallid and blinking<br /></span>
-<span class="i0">Had been dissolved in devotion and lowliness,<br /></span>
-<span class="i0">And her Serene Highness,<br /></span>
-<span class="i0">Enchanted and trembling with rapture,<br /></span>
-<span class="i0">Had with thee sunk in prayer on the knee,<br /></span>
-<span class="i0">And her eyes, beaming brightly,<br /></span>
-<span class="i0">Had promised, by way of increase of salary,<br /></span>
-<span class="i0">A hundred Prussian dollars sterling,<br /></span>
-<span class="i0">And thou, with folded hands, wouldst have stammer’d:<br /></span>
-<span class="i0">“Praisèd be Jesus Christ!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="PART_II_1826" id="PART_II_1826"></a>PART II. 1826.</h2>
-
-<h2><a name="SEA_SALUTATION" id="SEA_SALUTATION"></a>1. SEA SALUTATION.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thalatta! Thalatta!<br /></span>
-<span class="i0">Hail to thee, O thou Ocean eterne!<br /></span>
-<span class="i0">Hail to thee ten thousand times<br /></span>
-<span class="i0">From hearts all exulting,<br /></span>
-<span class="i0">As formerly hail’d thee<br /></span>
-<span class="i0">Ten thousand Grecian hearts,<br /></span>
-<span class="i0">Misfortune-contending, homeward-aspiring,<br /></span>
-<span class="i0">World-renown’d Grecian hearts.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The billows were heaving,<br /></span>
-<span class="i0">They heaved and they bluster’d,<br /></span>
-<span class="i0">The sun shed hastily downwards<br /></span>
-<span class="i0">His light so sportive and rosy-hued;<br /></span>
-<span class="i0">The sudden-startled flocks of sea-mews<br /></span>
-<span class="i0">Flutter’d along, loud screaming,<br /></span>
-<span class="i0">The horses were stamping, the bucklers were ringing,<br /></span>
-<span class="i0">And afar there resounded triumphantly:<br /></span>
-<span class="i0">Thalatta! Thalatta!<span class="pagenum"><a name="page_252" id="page_252"></a>{252}</span><br /></span>
-<span class="i0">Hail to thee, O thou Ocean eterne!<br /></span>
-<span class="i0">Like voices of home thy waters are rushing,<br /></span>
-<span class="i0">Like visions of childhood saw I a glimmering<br /></span>
-<span class="i0">Over thy heaving billowy-realm,<br /></span>
-<span class="i0">And olden remembrance again tells me stories<br /></span>
-<span class="i0">Of all the darling, beautiful playthings,<br /></span>
-<span class="i0">Of all the glittering Christmas presents,<br /></span>
-<span class="i0">Of all the ruddy coral branches,<br /></span>
-<span class="i0">The gold fish, pearls and colour’d shells<br /></span>
-<span class="i0">Which thou mysteriously dost keep<br /></span>
-<span class="i0">Down yonder in bright crystal house.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O how have I languish’d in drear foreign lands!<br /></span>
-<span class="i0">Like to a wither’d flower<br /></span>
-<span class="i0">In the tin case of a botanist,<br /></span>
-<span class="i0">Lay in my bosom my heart;<br /></span>
-<span class="i0">Methought whole winters long I sat<br /></span>
-<span class="i0">An invalid, in darksome sick-room,<br /></span>
-<span class="i0">And now I suddenly leave it,<br /></span>
-<span class="i0">And with dazzling rays am I greeted<br /></span>
-<span class="i0">By emerald springtime, the sunny-awaken’d,<br /></span>
-<span class="i0">And the snowy blossoming trees are all rustling,<br /></span>
-<span class="i0">And the youthful flowers upon me gaze<br /></span>
-<span class="i0">With eyes all chequer’d and fragrant;<br /></span>
-<span class="i0">There’s a perfume and humming and breathing and laughing,<br /></span>
-<span class="i0">And the birds in the azure heavens are singing&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Thalatta! Thalatta!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou valiant retreating heart!<br /></span>
-<span class="i0">How oft, how bitter-oft, wast thou<br /></span>
-<span class="i0">Hard press’d by the Northern barbarian women<br /></span>
-<span class="i0">From large victorious eyes<br /></span>
-<span class="i0">Shot they their burning arrows;<br /></span>
-<span class="i0">With words both crooked and polish’d<br /></span>
-<span class="i0">They threatened to cleave my breast,<br /></span>
-<span class="i0">With cuniform billets-doux harass’d they<br /></span>
-<span class="i0">My poor distracted brain&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">In vain I held my shield to resist them,<br /></span>
-<span class="i0">The arrows whizz’d and the blows crash’d heavily,<br /></span>
-<span class="i0">And by the Northern barbarian women<br /></span>
-<span class="i0">Back to the sea was I driven,<br /></span>
-<span class="i0">And freely breathing I hailèd the sea,<br /></span>
-<span class="i0">The darling life-saving sea,<br /></span>
-<span class="i0">Thalatta! Thalatta!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_253" id="page_253"></a>{253}</span></p>
-
-<h2><a name="THUNDERSTORM" id="THUNDERSTORM"></a>2. THUNDERSTORM.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Heavily lies on the ocean the storm,<br /></span>
-<span class="i0">And through the darksome wall of clouds<br /></span>
-<span class="i0">Quivers the forkèd lightning flash,<br /></span>
-<span class="i0">Suddenly gleaming and suddenly vanishing,<br /></span>
-<span class="i0">Like a thought from the head of Cronion.<br /></span>
-<span class="i0">Over the desert, far-heaving water<br /></span>
-<span class="i0">Afar the thunders are rolling,<br /></span>
-<span class="i0">The snowy billowy horses are springing,<br /></span>
-<span class="i0">Which Boreas’ self did engender<br /></span>
-<span class="i0">Out of the beautiful mares of Erichton,<br /></span>
-<span class="i0">And the seafowl are mournfully fluttering,<br /></span>
-<span class="i0">Like shadowy corpses by Styx,<br /></span>
-<span class="i0">By Charon repulsed from his desolate bark.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor, but merry little ship,<br /></span>
-<span class="i0">Yonder dancing the strangest dance!<br /></span>
-<span class="i0">Æolus sends it his briskest attendants,<br /></span>
-<span class="i0">Who wildly strike up for the frolicsome dance;<br /></span>
-<span class="i0">The one is piping, another is blowing,<br /></span>
-<span class="i0">The third is beating the hollow double-bass&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And the staggering sailor stands at the rudder,<br /></span>
-<span class="i0">And on the compass is steadily looking,<br /></span>
-<span class="i0">That trembling soul of the vessel,<br /></span>
-<span class="i0">And raises his hands in entreaty to heaven;<br /></span>
-<span class="i0">“O rescue me, Castor, thou hero gigantic,<br /></span>
-<span class="i0">And thou, knight of the ring, Polydeuces!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_SHIPWRECKED_ONE" id="THE_SHIPWRECKED_ONE"></a>3. THE SHIPWRECKED ONE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Hope and love! All crumbled to atoms,<br /></span>
-<span class="i0">And I myself, like to a corpse<br /></span>
-<span class="i0">Thrown up by the growling sea,<br /></span>
-<span class="i0">Lie on the strand,<br /></span>
-<span class="i0">The dreary, naked strand.<br /></span>
-<span class="i0">Before me, the watery waste is heaving<br /></span>
-<span class="i0">Behind me lie but sorrow and misery,<br /></span>
-<span class="i0">And over me high are passing the clouds,<br /></span>
-<span class="i0">The formless grey-hued daughters of air,<br /></span>
-<span class="i0">Who out of the sea, in misty buckets,<br /></span>
-<span class="i0">Draw up the water,<br /></span>
-<span class="i0">And wearily drag it and drag it,<br /></span>
-<span class="i0">Then spill it again in the sea,<br /></span>
-<span class="i0">A mournful and tedious business,<br /></span>
-<span class="i0">And useless as e’en my own life.<span class="pagenum"><a name="page_254" id="page_254"></a>{254}</span><br /></span>
-<span class="i0">The billows murmur, the sea-mews are screaming,<br /></span>
-<span class="i0">Olden remembrances over me drift,<br /></span>
-<span class="i0">Dreams long forgotten and images perish’d,<br /></span>
-<span class="i0">Painfully sweet come to light.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the North a woman is living,<br /></span>
-<span class="i0">A beauteous woman, royally fair.<br /></span>
-<span class="i0">Her slender figure, like a tall cypress,<br /></span>
-<span class="i0">By an alluring white robe is embraced;<br /></span>
-<span class="i0">Her dark and flowing tresses,<br /></span>
-<span class="i0">Like to a blissful night, are streaming<br /></span>
-<span class="i0">Down from her lofty, braid-crownèd head,<br /></span>
-<span class="i0">And dreamily-sweetly form ringlets<br /></span>
-<span class="i0">Over her sweet pale face;<br /></span>
-<span class="i0">And out of her sweet pale face,<br /></span>
-<span class="i0">Large and o’erpowering, beams an eye<br /></span>
-<span class="i0">Like a black sun in radiance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O thou black sun, how often,<br /></span>
-<span class="i0">Enchantingly often, I drank from thee<br /></span>
-<span class="i0">Wild flames of inspiration,<br /></span>
-<span class="i0">And stood and reel’d, all drunk with fire,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Then hover’d a mild and dovelike smile<br /></span>
-<span class="i0">Round the high-contracted haughty lips,<br /></span>
-<span class="i0">And the high-contracted haughty lips<br /></span>
-<span class="i0">Breath’d forth words as sweet as moonlight,<br /></span>
-<span class="i0">And tender as the rose’s fragrance&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And then my spirit ascended,<br /></span>
-<span class="i0">And flew, like an eagle, straight up into heaven!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Peace, ye billows and sea-mews!<br /></span>
-<span class="i0">All is now over, happiness, hope,<br /></span>
-<span class="i0">Hope, ay, and love! I lie on the shore,<br /></span>
-<span class="i0">A lonely and shipwreckèd man,<br /></span>
-<span class="i0">And press my countenance glowing<br /></span>
-<span class="i0">Deep in the humid sand.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="SUNSET" id="SUNSET"></a>4. SUNSET.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The beauteous sun<br /></span>
-<span class="i0">Hath calmly descended down to the sea;<br /></span>
-<span class="i0">The heaving waters already are dyed<br /></span>
-<span class="i0">By dusky night;<br /></span>
-<span class="i0">Nought but the evening’s red<br /></span>
-<span class="i0">With golden light still spreadeth o’er them,<br /></span>
-<span class="i0">And the rushing force of the flood<span class="pagenum"><a name="page_255" id="page_255"></a>{255}</span><br /></span>
-<span class="i0">’Gainst the shore presseth the snowy billows<br /></span>
-<span class="i0">Which merrily, hastily skip,<br /></span>
-<span class="i0">Like wool-cover’d flocks of lambkins<br /></span>
-<span class="i0">Whom the singing sheep-boy at even<br /></span>
-<span class="i0">Homeward doth drive.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“How fair is the sun!”&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">So spake, after long silence, my friend,<br /></span>
-<span class="i0">Who with me wander’d along the strand,<br /></span>
-<span class="i0">And half in sport and half in sad earnest<br /></span>
-<span class="i0">Assured he me that the sun was only<br /></span>
-<span class="i0">A lovely woman,<a name="FNanchor_26_26" id="FNanchor_26_26"></a><a href="#Footnote_26_26" class="fnanchor">[26]</a> whom the old sea-god<br /></span>
-<span class="i0">Out of convenience married;<br /></span>
-<span class="i0">All the day long she joyously wander’d<br /></span>
-<span class="i0">In the high heavens, deck’d out with purple,<br /></span>
-<span class="i0">And glitt’ring with diamonds,<br /></span>
-<span class="i0">And all-beloved and all-admired<br /></span>
-<span class="i0">By every mortal creature,<br /></span>
-<span class="i0">And every mortal creature rejoicing<br /></span>
-<span class="i0">With her sweet glances’ light and warmth;<br /></span>
-<span class="i0">But in the evening, impell’d all-disconsolate.<br /></span>
-<span class="i0">Once more returneth she home<br /></span>
-<span class="i0">To the moist house and desert arms<br /></span>
-<span class="i0">Of her grey-headed spouse.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Believe me”&mdash;here added my friend,<br /></span>
-<span class="i0">With laughter and sighing and laughter again:<br /></span>
-<span class="i0">“They’re living below in the tenderest union!<br /></span>
-<span class="i0">“Either they’re sleeping or quarrelling fiercely,<br /></span>
-<span class="i0">“So that up here e’en the ocean is roaring,<br /></span>
-<span class="i0">“And the fisherman hears in the rush of the waves<br /></span>
-<span class="i0">“How the old man’s abusing his wife:<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Thou round wench of the universe!<br /></span>
-<span class="i0">“Beaming coquettish one!<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>All the day long thou art glowing for others,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>At night for me thou art frosty and tired.’<br /></span>
-<span class="i0">“After this curtain lecture<br /></span>
-<span class="i0">“As a matter of course the proud sun<br /></span>
-<span class="i0">“Bursts into tears, lamenting her misery,<br /></span>
-<span class="i0">“And cries so sadly and long, that the sea-god<br /></span>
-<span class="i0">“Suddenly springs from his bed all distracted,<br /></span>
-<span class="i0">“And hastily swims to the surface of ocean,<br /></span>
-<span class="i0">“To recover his breath and his senses.<span class="pagenum"><a name="page_256" id="page_256"></a>{256}</span><br /></span>
-<span class="i0">“I saw him myself, in the night just past,<br /></span>
-<span class="i0">“Rising out of the sea as high as his bosom;<br /></span>
-<span class="i0">“A jacket of yellow flannel he wore,<br /></span>
-<span class="i0">“And a lily-white nightcap,<br /></span>
-<span class="i0">“And a face all wither’d and dry.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_SONG_OF_THE_OCEANIDES" id="THE_SONG_OF_THE_OCEANIDES"></a>5. THE SONG OF THE OCEANIDES.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Shadows of evening o’er ocean are falling,<br /></span>
-<span class="i0">And lonely, with none but his lonely soul with him,<br /></span>
-<span class="i0">Sits there a man on the dreary strand,<br /></span>
-<span class="i0">And looks, with death-chilly look, up on high<br /></span>
-<span class="i0">Tow’rd the spacious, death-chilly vault of heaven,<br /></span>
-<span class="i0">And looks on the spacious billowy main,<br /></span>
-<span class="i0">And over the spacious billowy main<br /></span>
-<span class="i0">Like airy sailors, his signs are floating,<br /></span>
-<span class="i0">Returning again despondingly,<br /></span>
-<span class="i0">For they have found fast closèd the heart<br /></span>
-<span class="i0">Wherein they fain would anchor&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And he groans so loud, that the snowy sea-mews,<br /></span>
-<span class="i0">Startled away from their sandy nests,<br /></span>
-<span class="i0">Flutter around him in flocks,<br /></span>
-<span class="i0">And he speaks unto them these laughing words:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ye black-leggèd birds,<br /></span>
-<span class="i0">“With snowy pinions o’er the sea fluttering,<br /></span>
-<span class="i0">“With crooked beaks the sea-water sucking up,<br /></span>
-<span class="i0">“And train-oily seal’s flesh devouring,<br /></span>
-<span class="i0">“Your life is bitter as is your food!<br /></span>
-<span class="i0">“But I, the happy one, taste nought but sweetness!<br /></span>
-<span class="i0">“I taste the rose’s sweet exhalation,<br /></span>
-<span class="i0">“The moonlight-nourished bride of the nightingale;<br /></span>
-<span class="i0">“I taste, too, the sweetness of all things:<br /></span>
-<span class="i0">“Loving and being loved!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“She loves me! she loves me! the beauteous maiden!<br /></span>
-<span class="i0">“Now stands she at home in her house’s high balcony,<br /></span>
-<span class="i0">“And looks in the twilight abroad, o’er the highway,<br /></span>
-<span class="i0">“And darkens, and for me doth yearn&mdash;I assure you!<br /></span>
-<span class="i0">“In vain she looketh around and she sigheth,<br /></span>
-<span class="i0">“And sighing descends she down to the garden,<br /></span>
-<span class="i0">“And wanders in fragrance and moonlight,<br /></span>
-<span class="i0">“And speaks to the flowers and telleth them<br /></span>
-<span class="i0">“How I, the beloved one, so precious am,<br /></span>
-<span class="i0">“So worthy of love&mdash;I assure you!<span class="pagenum"><a name="page_257" id="page_257"></a>{257}</span><br /></span>
-<span class="i0">“And then in bed, in slumber, in dream,<br /></span>
-<span class="i0">“My darling form around her sports blissfully,<br /></span>
-<span class="i0">“And then at morning at breakfast<br /></span>
-<span class="i0">“Upon her glistening bread and butter<br /></span>
-<span class="i0">“Sees she my countenance smiling,<br /></span>
-<span class="i0">“And she eats it for love&mdash;I assure you!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus is he boasting and boasting,<br /></span>
-<span class="i0">And betweentimes the sea-mews are screaming,<br /></span>
-<span class="i0">Like old ironical chuckling;<br /></span>
-<span class="i0">The mists of twilight rise up on high;<br /></span>
-<span class="i0">Out of the violet clouds, all-gloomily,<br /></span>
-<span class="i0">Peepeth the grass-yellow moon;<br /></span>
-<span class="i0">High are roaring the billows of ocean,<br /></span>
-<span class="i0">And from the depths of the high-roaring sea,<br /></span>
-<span class="i0">Mournful as whispering gales of wind,<br /></span>
-<span class="i0">Soundeth the song of the Oceanides,<br /></span>
-<span class="i0">The beauteous compassionate sea-nymphs,<br /></span>
-<span class="i0">And loudest of all the voice so enthralling<br /></span>
-<span class="i0">Of Peleus’ spouse, the silvery-footed one,<br /></span>
-<span class="i0">And they’re sighing and singing:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O fool, thou fool! thou hectoring fool!<br /></span>
-<span class="i0">“Thou sorrow-tormented one!<br /></span>
-<span class="i0">“Cruelly murder’d are all thy bright hopes,<br /></span>
-<span class="i0">“Thy bosom’s frolicsome children,<br /></span>
-<span class="i0">“And ah! thy heart, thy Niobe-heart<br /></span>
-<span class="i0">“Through grief turn’d to stone!<br /></span>
-<span class="i0">“Within thy head ’tis now night,<br /></span>
-<span class="i0">“And through it are flashing the lightnings of frenzy<br /></span>
-<span class="i0">“And thou boastest of sorrow!<br /></span>
-<span class="i0">“O fool, thou fool! thou hectoring fool!<br /></span>
-<span class="i0">“Headstrong art thou as thy forefather,<br /></span>
-<span class="i0">“The lofty Titan, who heavenly fire<br /></span>
-<span class="i0">“Stole from the gods and gave unto mortals,<br /></span>
-<span class="i0">“And, vulture-tormented, chain’d to the rock,<br /></span>
-<span class="i0">“Defied e’en Olympus, defied, groaning loudly,<br /></span>
-<span class="i0">“So that in ocean’s far depths did we hear it,<br /></span>
-<span class="i0">“And to him came with a comforting song.<br /></span>
-<span class="i0">“O fool, thou fool! thou hectoring fool!<br /></span>
-<span class="i0">“But thou art more powerless even than he,<br /></span>
-<span class="i0">“And thou would’st do well to honour the deities,<br /></span>
-<span class="i0">“And patiently bear the burden of sorrow,<br /></span>
-<span class="i0">“And patiently bear with it, long, ay, full long,<span class="pagenum"><a name="page_258" id="page_258"></a>{258}</span><br /></span>
-<span class="i0">“Till Atlas himself his patience hath lost,<br /></span>
-<span class="i0">“And the heavy world from his shoulders throws off<br /></span>
-<span class="i0">“Into eternal night.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus sounded the song of the Oceanides,<br /></span>
-<span class="i0">The beauteous compassionate water-nymphs,<br /></span>
-<span class="i0">Till still louder billows at last overpower’d it&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Then went the moon in the rear of the clouds,<br /></span>
-<span class="i0">And night ’gan to yawn,<br /></span>
-<span class="i0">And long I sat in the darkness, with weeping.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_GODS_OF_GREECE" id="THE_GODS_OF_GREECE"></a>6. THE GODS OF GREECE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Full-blossoming moon! In thy fair light<br /></span>
-<span class="i0">Like liquid gold, the ocean gleams:<br /></span>
-<span class="i0">Like daylight’s clearness, yet charm’d into twilight,<br /></span>
-<span class="i0">Over the strand’s wide plain all is lying;<br /></span>
-<span class="i0">In the starless clear azure heavens<br /></span>
-<span class="i0">Hover the snowy clouds,<br /></span>
-<span class="i0">Like colossal figures of deities<br /></span>
-<span class="i0">Of glittering marble.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No, ’tis not so, no clouds can they be!<br /></span>
-<span class="i0">’Tis they themselves, the Gods of old Hellas,<br /></span>
-<span class="i0">Who once so joyously ruled o’er the world,<br /></span>
-<span class="i0">But now, tormented and perish’d,<br /></span>
-<span class="i0">Like monster spectres are moving along<br /></span>
-<span class="i0">Over the midnight heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wond’ring and strangely blinded, observed I<br /></span>
-<span class="i0">The airy pantheon,<br /></span>
-<span class="i0">The solemnly mute and fearfully moving<br /></span>
-<span class="i0">Figures gigantic.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He yonder’s Cronion, the monarch of heaven;<br /></span>
-<span class="i0">Snow-white are the locks of his head,<br /></span>
-<span class="i0">Locks so famous for shaking Olympus;<br /></span>
-<span class="i0">He holds in his hand his extinguishèd bolt,<br /></span>
-<span class="i0">And in his face lie misfortune and grief,<br /></span>
-<span class="i0">And yet without change his olden pride.<br /></span>
-<span class="i0">Those times indeed were better, O Zeus,<br /></span>
-<span class="i0">When thou didst take pleasure divinely<br /></span>
-<span class="i0">In youths and in nymphs and in hecatombs!<br /></span>
-<span class="i0">But even the Gods can reign not for ever,<br /></span>
-<span class="i0">The younger press hard on their elders,<br /></span>
-<span class="i0">As thou didst once on thy grey-headed father<span class="pagenum"><a name="page_259" id="page_259"></a>{259}</span><br /></span>
-<span class="i0">And all thy Titan uncles hard press,<br /></span>
-<span class="i0">Jupiter Parricida!<br /></span>
-<span class="i0">Thee, too, I recognise, haughty Here!<br /></span>
-<span class="i0">Spite of all thy jealous anxiety,<br /></span>
-<span class="i0">Hath another thy sceptre obtain’d,<br /></span>
-<span class="i0">And thou art no longer the queen of the heavens,<br /></span>
-<span class="i0">And fixed is now thy beaming eye,<br /></span>
-<span class="i0">And powerless lie thy lily-white arms,<br /></span>
-<span class="i0">And never more thy vengeance can reach<br /></span>
-<span class="i0">The God-impregnated virgin,<br /></span>
-<span class="i0">And the wonder-working son of the deity.<br /></span>
-<span class="i0">Thee, too, I recognise, Pallas Athene!<br /></span>
-<span class="i0">With shield and wisdom couldest thou not<br /></span>
-<span class="i0">Avert the destruction of deities?<br /></span>
-<span class="i0">Thee, too, I recognise, thee, Aphrodite!<br /></span>
-<span class="i0">Erst the golden one! now the silver one!<br /></span>
-<span class="i0">True thou’rt still deck’d with the charms of thy girdle,<br /></span>
-<span class="i0">Yet I secretly tremble at thought of thy beauty,<br /></span>
-<span class="i0">And would I enjoy thy bountiful charms,<br /></span>
-<span class="i0">Like heroes before me, of fear I should die;<br /></span>
-<span class="i0">To me thou appearest the goddess of corpses,<br /></span>
-<span class="i0">Venus Libitina!<br /></span>
-<span class="i0">No longer with love is tow’rd thee looking,<br /></span>
-<span class="i0">Yonder, the terrible Ares;<br /></span>
-<span class="i0">And sadly is looking Phœbus Apollo,<br /></span>
-<span class="i0">The stripling. His lyre is silent<br /></span>
-<span class="i0">That sounded so joyous at feasts of the Gods.<br /></span>
-<span class="i0">Still sadder appeareth Hephaestus,<br /></span>
-<span class="i0">And truly, the lame one! no longer<br /></span>
-<span class="i0">Fills he the office of Hebe,<br /></span>
-<span class="i0">And busily pours, in the Gods’ congregation,<br /></span>
-<span class="i0">The nectar delicious&mdash;And long is extinguish’d<br /></span>
-<span class="i0">The inextinguishable laughter of deities.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O ye Gods, I never could love you,<br /></span>
-<span class="i0">For ever distasteful I’ve found the Grecians,<br /></span>
-<span class="i0">And e’en the Romans I greatly hate.<br /></span>
-<span class="i0">Yet holy compassion and shuddering pity<br /></span>
-<span class="i0">Stream through my heart,<br /></span>
-<span class="i0">When I now behold you on high,<br /></span>
-<span class="i0">Godheads deserted,<br /></span>
-<span class="i0">Dead and night-wandering shadows,<br /></span>
-<span class="i0">Misty and weak, scared by the very wind&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_260" id="page_260"></a>{260}</span><br /></span>
-<span class="i0">And when I bethink me how airy and cowardly<br /></span>
-<span class="i0">The godheads are, who overcame you,<br /></span>
-<span class="i0">The new, now-ruling, mournful godheads.<br /></span>
-<span class="i0">The mischievous ones in the sheepskin of meekness,<br /></span>
-<span class="i0">Then over me steals a glorious resentment,<br /></span>
-<span class="i0">And fain would I break the new-born temples,<br /></span>
-<span class="i0">And fight on your side, ye ancient deities,<br /></span>
-<span class="i0">For you, and your good ambrosial rights,<br /></span>
-<span class="i0">And before your lofty altars,<br /></span>
-<span class="i0">The once-more-restored, the sacrifice steaming,<br /></span>
-<span class="i0">Fain would I kneel down and pray,<br /></span>
-<span class="i0">And, praying, raise tow’rd you my arms.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For evermore, ye ancient deities,<br /></span>
-<span class="i0">Have ye been wont, in the combats of mortals,<br /></span>
-<span class="i0">To join yourselves to the side of the victor,<br /></span>
-<span class="i0">And therefore is man more high-minded than ye,<br /></span>
-<span class="i0">And in combats of deities deem I it right<br /></span>
-<span class="i0">To take the part of the vanquish’d deities.<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">* * *</span><br />
-
-<span class="i0">Thus did I speak, and visibly redden’d<br /></span>
-<span class="i0">Yon pale cloudy figures on high,<br /></span>
-<span class="i0">And on me they gazed like dying ones,<br /></span>
-<span class="i0">Sorrow-illumined, and suddenly vanish’d.<br /></span>
-<span class="i0">The moon, too, hid herself<br /></span>
-<span class="i0">Behind the clouds that darkly came over her;<br /></span>
-<span class="i0">High up roarèd the sea,<br /></span>
-<span class="i0">And then triumphantly stood in the heavens<br /></span>
-<span class="i0">The stars all-eternal.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="QUESTIONS" id="QUESTIONS"></a>7. QUESTIONS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">By the sea, by the desert night-cover’d sea<br /></span>
-<span class="i0">Standeth a youth,<br /></span>
-<span class="i0">His breast full of sadness, his head full of doubtings,<br /></span>
-<span class="i0">And with gloomy lips he asks of the billows:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O answer me life’s hidden riddle,<br /></span>
-<span class="i0">“The riddle primeval and painful,<br /></span>
-<span class="i0">“Over which many a head has been poring,<br /></span>
-<span class="i0">“Heads in hieroglyphical nightcaps,<br /></span>
-<span class="i0">“Heads in turbans and swarthy bonnets,<br /></span>
-<span class="i0">“Heads in perukes, and a thousand other<br /></span>
-<span class="i0">“Poor and perspiring heads of us mortals&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_261" id="page_261"></a>{261}</span><br /></span>
-<span class="i0">“Tell me what signifies man?<br /></span>
-<span class="i0">“From whence doth he come? And where doth he go?<br /></span>
-<span class="i0">“Who dwelleth amongst the golden stars yonder?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The billows are murm’ring their murmur eternal,<br /></span>
-<span class="i0">The wind is blowing, the clouds are flying,<br /></span>
-<span class="i0">The stars are twinkling, all listless and cold,<br /></span>
-<span class="i0">And a fool is awaiting an answer.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_PHOENIX" id="THE_PHOENIX"></a>8. THE PH&OElig;NIX.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">There comes a bird who hath flown from the westward,<br /></span>
-<span class="i0">He flies tow’rd the east,<br /></span>
-<span class="i0">Tow’rd the eastern garden-home,<br /></span>
-<span class="i0">Where the spices so fragrant are growing,<br /></span>
-<span class="i0">And palms are waving and wells are cooling&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And, flying, the wondrous bird thus singeth<br /></span>
-<span class="i0">She loves him, she loves him!<br /></span>
-<span class="i0">His image she bears in her little bosom,<br /></span>
-<span class="i0">And bears it sweetly and secretly hidden,<br /></span>
-<span class="i0">Nor knows it herself!<br /></span>
-<span class="i0">But in her vision, before her he stands,<br /></span>
-<span class="i0">She prays, and she weeps, and she kisses his hands,<br /></span>
-<span class="i0">And calls on his name,<br /></span>
-<span class="i0">And calling awakes she and lieth all-startled,<br /></span>
-<span class="i0">And rubbeth her beauteous eyes in amazement&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">She loves him! she loves him!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="ECHO" id="ECHO"></a>9. ECHO.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’Gainst the mast reclining, and high on the lofty deck<br /></span>
-<span class="i0">Stood I and heard I the song of the bird.<br /></span>
-<span class="i0">Like black-green steeds, with silvery manes,<br /></span>
-<span class="i0">The white and curling billows were springing;<br /></span>
-<span class="i0">Like flocks of swans were sailing past us,<br /></span>
-<span class="i0">With glittering sails, the men of Heligoland,<br /></span>
-<span class="i0">The nomads bold of the Baltic.<br /></span>
-<span class="i0">Over my head, in the azure eterne,<br /></span>
-<span class="i0">Snowy clouds were fluttering on,<br /></span>
-<span class="i0">While sparkled the sun everlasting,<br /></span>
-<span class="i0">The rose of the heavens, the fiery-blooming one,<br /></span>
-<span class="i0">Who joyfully mirror’d himself in the ocean;<br /></span>
-<span class="i0">And heaven and ocean and with them my heart<br /></span>
-<span class="i0">In echo resounded:<br /></span>
-<span class="i0">She loves him! She loves him!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_262" id="page_262"></a>{262}</span></p>
-
-<h2><a name="SEA-SICKNESS" id="SEA-SICKNESS"></a>10. SEA-SICKNESS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The dark-grey clouds of the afternoon<br /></span>
-<span class="i0">Deeper are sinking fast over the sea,<br /></span>
-<span class="i0">Which darkly seemeth to rise to meet them,<br /></span>
-<span class="i0">And between them the ship drives on.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sea-sick sit I unmoved by the mast,<br /></span>
-<span class="i0">And make observations respecting myself,<br /></span>
-<span class="i0">Primeval, ash-grey observations,<br /></span>
-<span class="i0">Which Father Lot of old did make<br /></span>
-<span class="i0">When he had drunk too much of the grape,<br /></span>
-<span class="i0">And afterwards found himself amiss.<br /></span>
-<span class="i0">At times I bethink me of olden stories:<br /></span>
-<span class="i0">How cross-mark’d pilgrims of olden days<br /></span>
-<span class="i0">In stormy journeys the comforting image<br /></span>
-<span class="i0">Religiously kiss’d of the Holy Virgin;<br /></span>
-<span class="i0">How knights, when sick in such sea-misery,<br /></span>
-<span class="i0">The darling glove of their worshipp’d mistress<br /></span>
-<span class="i0">Press’d to their lips and then were comforted&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">But I am sitting, and chew with vexation<br /></span>
-<span class="i0">An ancient herring, the comforter salty<br /></span>
-<span class="i0">After hard drinking or indigestion!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All this time the ship is fighting<br /></span>
-<span class="i0">With the furious, heaving flood;<br /></span>
-<span class="i0">Now like a rearing battle-steed stands it<br /></span>
-<span class="i0">On its hinder part, so that the rudder cracks;<br /></span>
-<span class="i0">Now it plunges headforward down again<br /></span>
-<span class="i0">In the howling abyss of the waters;<br /></span>
-<span class="i0">Again, as though carelessly love-faint,<br /></span>
-<span class="i0">Thinks it to lay itself down<br /></span>
-<span class="i0">On the black breast of the billow gigantic,<br /></span>
-<span class="i0">Who mightily onward roars,<br /></span>
-<span class="i0">And sudden, a desolate ocean-waterfall,<br /></span>
-<span class="i0">In snowy curlings plunges down headlong,<br /></span>
-<span class="i0">And covers me over with foam.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All this swaying and hov’ring and tossing<br /></span>
-<span class="i0">Is quite unendurable!<br /></span>
-<span class="i0">In vain doth my eye keep watch and seek for<br /></span>
-<span class="i0">The German coast. But, alas, nought but water!<br /></span>
-<span class="i0">Evermore water, fast-moving water!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As the winter-wanderer at evening<br /></span>
-<span class="i0">Longs for a comforting warm cup of tea,<span class="pagenum"><a name="page_263" id="page_263"></a>{263}</span><br /></span>
-<span class="i0">So now doth long my heart for thee,<br /></span>
-<span class="i0">My German Fatherland!<br /></span>
-<span class="i0">For ever may thy sweet soil be cover’d<br /></span>
-<span class="i0">With whims and hussars and horrible verses,<br /></span>
-<span class="i0">And lukewarm slender treatises;<br /></span>
-<span class="i0">For ever may thy stately zebras<br /></span>
-<span class="i0">Feed upon roses instead of on thistles;<br /></span>
-<span class="i0">For ever may thy noble baboons<br /></span>
-<span class="i0">In idle adornment trick themselves out,<br /></span>
-<span class="i0">And think themselves better than all the other<br /></span>
-<span class="i0">Lowminded heavy and lumbering cattle;<br /></span>
-<span class="i0">For ever may thy assemblage of snails<br /></span>
-<span class="i0">Look on themselves as immortal,<br /></span>
-<span class="i0">Because they creep so slowly along,<br /></span>
-<span class="i0">And may they daily collect men’s opinions<br /></span>
-<span class="i0">Whether the cheesemite belongs to the cheese?<br /></span>
-<span class="i0">And hold for a long time grave consultations<br /></span>
-<span class="i0">How the Egyptian sheep to improve,<br /></span>
-<span class="i0">So that their wool may be better in quality,<br /></span>
-<span class="i0">And the shepherd may shear them like all other sheep,<br /></span>
-<span class="i0">Without a distinction&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">For evermore may folly and wrong<br /></span>
-<span class="i0">Cover thee, Germany, utterly!<br /></span>
-<span class="i0">Still am I yearning for thee,<br /></span>
-<span class="i0">For thou art <i>terra firma</i> at least!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="IN_HARBOUR" id="IN_HARBOUR"></a>11. IN HARBOUR.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Happy the man who arrives safe in harbour,<br /></span>
-<span class="i0">And behind him hath left the ocean and tempests,<br /></span>
-<span class="i0">And now so warmly and quietly sits,<br /></span>
-<span class="i0">In the townhall-cellar of Bremen!<br /></span>
-<span class="i0">See how the world is truly and lovingly<br /></span>
-<span class="i0">In the bumper fully depicted,<br /></span>
-<span class="i0">And how the heaving microcosm<br /></span>
-<span class="i0">Sunnily flows to the thirsty heart!<br /></span>
-<span class="i0">All I discern in the glass,<br /></span>
-<span class="i0">Olden and new traditions of nations,<br /></span>
-<span class="i0">Turks and Greeks, and Hegel and Gans,<a name="FNanchor_27_27" id="FNanchor_27_27"></a><a href="#Footnote_27_27" class="fnanchor">[27]</a><br /></span>
-<span class="i0">Citron forests and watch-parades,<br /></span>
-<span class="i0">Berlin and Schilda and Tunis and Hamburg,<span class="pagenum"><a name="page_264" id="page_264"></a>{264}</span><br /></span>
-<span class="i0">But most of all the form of my loved one,<br /></span>
-<span class="i0">That angel-head on the Rhenish wine’s gold ground.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O, how fair, how fair art thou, loved one!<br /></span>
-<span class="i0">Thou art a very rose,<br /></span>
-<span class="i0">Not like the rose of fair Schiras,<br /></span>
-<span class="i0">The nightingale’s bride, of whom Hafis once sang;<br /></span>
-<span class="i0">Not like the rose of Sharon,<br /></span>
-<span class="i0">The sacred and red one, the prophet-honour’d one;<br /></span>
-<span class="i0">But thou’rt like the rose in the cellar at Bremen!<a name="FNanchor_28_28" id="FNanchor_28_28"></a><a href="#Footnote_28_28" class="fnanchor">[28]</a><br /></span>
-<span class="i0">That is the rose of all roses,<br /></span>
-<span class="i0">The older she grows, the fairer she blossoms,<br /></span>
-<span class="i0">And her heavenly fragrance hath gladden’d my bosom,<br /></span>
-<span class="i0">Hath served to inspire me, served to enchant me.<br /></span>
-<span class="i0">And did the head of the cellar of Bremen<br /></span>
-<span class="i0">Not hold me fast, yes fast by my hair,<br /></span>
-<span class="i0">I surely had tumbled!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The worthy man! we sat together,<br /></span>
-<span class="i0">And drank like brethren,<br /></span>
-<span class="i0">We spoke of lofty mysterious things,<br /></span>
-<span class="i0">We sigh’d and sank in the arms of each other,<br /></span>
-<span class="i0">And he did convert me to love’s religion,<br /></span>
-<span class="i0">I drank to the health of my bitterest enemies,<br /></span>
-<span class="i0">And every wretched poet I pardoned<br /></span>
-<span class="i0">As I myself for pardon would hope;<br /></span>
-<span class="i0">I wept with devotion, and lastly<br /></span>
-<span class="i0">The doors of the place were unto me open’d<br /></span>
-<span class="i0">Where the twelve apostles, the sacred tuns,<br /></span>
-<span class="i0">Silently preach, though understood plainly<br /></span>
-<span class="i0">By every nation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">True men indeed!<br /></span>
-<span class="i0">In wooden coats, from without all-invisible,<br /></span>
-<span class="i0">Inwardly are they more radiant and fairer<br /></span>
-<span class="i0">Than all the haughty priests of the temple,<br /></span>
-<span class="i0">And Herod’s satellites cringing and courtiers,<br /></span>
-<span class="i0">All glitt’ring in gold and clothèd in purple;<br /></span>
-<span class="i0">Ever my wont is to say<br /></span>
-<span class="i0">Not amongst the mere common people,<span class="pagenum"><a name="page_265" id="page_265"></a>{265}</span><br /></span>
-<span class="i0">No, in the best and politest society,<br /></span>
-<span class="i0">Constantly lived the monarch of heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hallelujah! How sweetly wave round me<br /></span>
-<span class="i0">The palm-trees of Bethel!<br /></span>
-<span class="i0">How fragrant the myrrh is of Hebron!<br /></span>
-<span class="i0">How Jordan is roaring, and reeling with rapture,<br /></span>
-<span class="i0">While my immortal soul also is reeling,<br /></span>
-<span class="i0">And I reel with it, and whilst thus reeling,<br /></span>
-<span class="i0">I’m brought up the stairs and into the daylight<br /></span>
-<span class="i0">By the worthy head of the cellar of Bremen.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou worthy head of the cellar of Bremen!<br /></span>
-<span class="i0">See where sit on the roofs of the houses<br /></span>
-<span class="i0">The angels, all well-drunken and singing;<br /></span>
-<span class="i0">The glowing sun high up in the heavens<br /></span>
-<span class="i0">Is nought but the red and drunken nose<br /></span>
-<span class="i0">Which the World-Spirit sticks out,<br /></span>
-<span class="i0">And round the World-Spirit’s red nose<br /></span>
-<span class="i0">Whirleth the whole of the drunken world.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2>12. EPILOGUE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">As on the plain shoot up the wheatstalks<br /></span>
-<span class="i0">So do the thoughts in the spirit of man<br /></span>
-<span class="i0">Grow up and waver;<br /></span>
-<span class="i0">But the gentle thoughts of the poet<br /></span>
-<span class="i0">Are as the red and blue-colour’d flowers<br /></span>
-<span class="i0">Merrily blooming between them.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Red and blue-colour’d flowers!<br /></span>
-<span class="i0">The surly reaper rejects you as useless,<br /></span>
-<span class="i0">Wooden flails all-scornfully thresh you,<br /></span>
-<span class="i0">Even the needy traveller,<br /></span>
-<span class="i0">Whom your sight rejoices and quickens,<br /></span>
-<span class="i0">Shaketh his head,<br /></span>
-<span class="i0">And calleth you pretty weeds;<br /></span>
-<span class="i0">But the rustic virgin,<br /></span>
-<span class="i0">The twiner of garlands,<br /></span>
-<span class="i0">Doth honour and pluck you,<br /></span>
-<span class="i0">And with you decketh her beauteous locks,<br /></span>
-<span class="i0">And thus adorn’d, makes haste to the dance,<br /></span>
-<span class="i0">Where pipes and fiddles sweetly are sounding,<br /></span>
-<span class="i0">Or to the silent beech-tree,<br /></span>
-<span class="i0">Where the voice of the loved one still sweeter doth sound<br /></span>
-<span class="i0">Than pipes or than fiddles.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_266" id="page_266"></a>{266}</span></p>
-
-<h2><a name="MONOLOGUE" id="MONOLOGUE"></a>MONOLOGUE.<br /><br />
-(From Book “Le Grand.”)</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In olden legends, golden castles stood<br /></span>
-<span class="i0">Where harps were sounding, beauteous maidens danced,<br /></span>
-<span class="i0">And spruce attendants flash’d, and jessamine<br /></span>
-<span class="i0">And rose and myrtle shed their fragrance round&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And yet one single word of disenchantment<br /></span>
-<span class="i0">Made all this splendour in a moment vanish,<br /></span>
-<span class="i0">And nought remain’d behind but olden ruins<br /></span>
-<span class="i0">And croaking birds of night and drear morass.<br /></span>
-<span class="i0">So have I, too, with but one single word,<br /></span>
-<span class="i0">All Nature’s blooming glories disenchanted.<br /></span>
-<span class="i0">There lies she now, as lifeless, cold, and pale<br /></span>
-<span class="i0">As some bedizen’d regal corpse might be,<br /></span>
-<span class="i0">Whose cheekbones have been colour’d red by art,<br /></span>
-<span class="i0">And in whose hand a sceptre hath been placed.<br /></span>
-<span class="i0">His lips however wither’d look and yellow,<br /></span>
-<span class="i0">For they forgot to dye them red as well;<br /></span>
-<span class="i0">And mice are springing o’er his regal nose,<br /></span>
-<span class="i0">And ridicule the pond’rous golden sceptre.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_267" id="page_267"></a>{267}</span></p>
-
-<h2><a name="ATTA_TROLL" id="ATTA_TROLL"></a>ATTA TROLL,<br /><br />
-A SUMMER-NIGHT’S DREAM.</h2>
-
-<h3>CAPUT I.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Hemm’d close in by gloomy mountains<br /></span>
-<span class="i0">Proudly o’er each other rising,<br /></span>
-<span class="i0">Lull’d to sleep by wildly-dashing<br /></span>
-<span class="i0">Cataracts, like some fair vision,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the valley lies the charming<br /></span>
-<span class="i0">Cauterets. Its snow-white houses<br /></span>
-<span class="i0">All have balconies; upon them<br /></span>
-<span class="i0">Stand fair ladies, laughing loudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Laughing loudly, downward look they<br /></span>
-<span class="i0">On the chequer’d noisy market,<br /></span>
-<span class="i0">Where there dance a male and female<br /></span>
-<span class="i0">Bear, to sound of bagpipe-music.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Atta Troll and his dear wife ’tis<br /></span>
-<span class="i0">(Her they call the swarthy Mumma),<br /></span>
-<span class="i0">Who are dancing, and with wonder<br /></span>
-<span class="i0">The Biscayans are rejoicing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Stately, and with solemn grandeur,<br /></span>
-<span class="i0">Dances noble Atta Troll;<br /></span>
-<span class="i0">Yet his shaggy partner’s wanting<br /></span>
-<span class="i0">Both in dignity and manners.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, I have a shrewd suspicion<br /></span>
-<span class="i0">That she is too much accustom’d<br /></span>
-<span class="i0">To the vulgar shameless dances<br /></span>
-<span class="i0">At the Grand’-Chaumière at Paris.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">E’en the excellent bear-leader,<br /></span>
-<span class="i0">Who with chain conducts the couple<br /></span>
-<span class="i0">Seems the immorality<br /></span>
-<span class="i0">Of her dance to notice plainly.<span class="pagenum"><a name="page_268" id="page_268"></a>{268}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And he oft bestows upon her<br /></span>
-<span class="i0">With his whip fast-falling lashes,<br /></span>
-<span class="i0">And the swarthy Mumma howls then,<br /></span>
-<span class="i0">And awakes the mountain echoes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This bear-leader six Madonnas<br /></span>
-<span class="i0">Wears upon his pointed hat,<br /></span>
-<span class="i0">To protect his head from bullets<br /></span>
-<span class="i0">Or from lice perchance it may be.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O’er his shoulder there is hanging,<br /></span>
-<span class="i0">Many-hued, an altar covering,<br /></span>
-<span class="i0">Doing office as a mantle;<br /></span>
-<span class="i0">Knife and pistol lurk beneath it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He had been a monk when younger,<br /></span>
-<span class="i0">Then became a robber-captain;<br /></span>
-<span class="i0">Then, to join the two vocations,<br /></span>
-<span class="i0">Took the service of Don Carlos.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When Don Carlos had to scamper<br /></span>
-<span class="i0">With the knights of his round table,<br /></span>
-<span class="i0">And his paladins were driven<br /></span>
-<span class="i0">To pursue some honest calling,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">(Thus Schnapphahnski turn’d an author)<br /></span>
-<span class="i0">Then our knight became bear-leader,<br /></span>
-<span class="i0">And across the country travell’d<br /></span>
-<span class="i0">Leading Atta Troll and Mumma.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And in sight of all the people,<br /></span>
-<span class="i0">In the market, they must dance now;<br /></span>
-<span class="i0">Atta Troll must in the market<br /></span>
-<span class="i0">Of this city dance in fetters!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Atta, Troll, who once was dwelling<br /></span>
-<span class="i0">Like a haughty desert-monarch<br /></span>
-<span class="i0">On the airy mountain, dances<br /></span>
-<span class="i0">In a valley to the rabble!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And for filthy lucre merely<br /></span>
-<span class="i0">He must dance, who formerly<br /></span>
-<span class="i0">In the majesty of terror<br /></span>
-<span class="i0">Felt himself so high exalted!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When his younger days recalls he,<br /></span>
-<span class="i0">His lost lordship of the forest,<br /></span>
-<span class="i0">Then growl forth despairing noises<br /></span>
-<span class="i0">From the soul of Atta Troll.<span class="pagenum"><a name="page_269" id="page_269"></a>{269}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Gloomy looks he, like a swarthy<br /></span>
-<span class="i0">Moorish prince of Freiligrath;<a name="FNanchor_29_29" id="FNanchor_29_29"></a><a href="#Footnote_29_29" class="fnanchor">[29]</a><br /></span>
-<span class="i0">As the latter drums but badly,<br /></span>
-<span class="i0">So with rage he badly dances.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But instead of pity, wakes he<br /></span>
-<span class="i0">Only laughter. Even Juliet<br /></span>
-<span class="i0">From the balcony laughs downward<br /></span>
-<span class="i0">At his leaps of desperation.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Juliet has not in her bosom<br /></span>
-<span class="i0">Any feelings; French by nation,<br /></span>
-<span class="i0">Outwardly she lives; her outside<br /></span>
-<span class="i0">Is delightful and enchanting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her sweet looks compose a blissful<br /></span>
-<span class="i0">Net of rays, within whose meshes<br /></span>
-<span class="i0">Is our heart fast held in prison,<br /></span>
-<span class="i0">Like a fish, and gently struggles.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT II.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">That a swarthy Freiligrathian<br /></span>
-<span class="i0">Moorish prince with anxious longing<br /></span>
-<span class="i0">On the big drum’s skin should rattle,<br /></span>
-<span class="i0">Till with violence ’tis broken,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Is a very drum-affecting<br /></span>
-<span class="i0">And a drumskin-breaking matter&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">But just fancy the confusion<br /></span>
-<span class="i0">When a bear has burst his fetters!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Both the music and the laughter<br /></span>
-<span class="i0">Straight are hush’d; with screams of terror<br /></span>
-<span class="i0">Rush the people from the market,<br /></span>
-<span class="i0">Pale as death turn all the ladies.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, from out his slavish fetters<br /></span>
-<span class="i0">Atta Troll has freed himself<br /></span>
-<span class="i0">Suddenly, and springing wildly,<br /></span>
-<span class="i0">Through the narrow streets he hastens&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">(Each one civilly makes way),<br /></span>
-<span class="i0">Up the rocks he nimbly clambers,<br /></span>
-<span class="i0">Then looks down, as if in scorn,&mdash;then<br /></span>
-<span class="i0">Vanishes within the mountains.<span class="pagenum"><a name="page_270" id="page_270"></a>{270}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the empty market stand now<br /></span>
-<span class="i0">Swarthy Mumma, and bear-leader<br /></span>
-<span class="i0">All alone. In angry fury<br /></span>
-<span class="i0">On the ground his hat he flingeth,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Trampling on it,&mdash;the Madonnas<br /></span>
-<span class="i0">Trampling also, tears the covering<br /></span>
-<span class="i0">From his ugly naked body,<br /></span>
-<span class="i0">Swears at such ingratitude,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Such black bear’s ingratitude!<br /></span>
-<span class="i0">For he constantly had treated<br /></span>
-<span class="i0">Atta Troll in friendly fashion,<br /></span>
-<span class="i0">And instructed him in dancing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All he had to him was owing,<br /></span>
-<span class="i0">E’en his very life. In vain they<br /></span>
-<span class="i0">Offer’d him a hundred dollars<br /></span>
-<span class="i0">For the skin of Atta Troll!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then upon the poor black Mumma,<br /></span>
-<span class="i0">Who, a form of silent sorrow,<br /></span>
-<span class="i0">On her hinder paws imploring,<br /></span>
-<span class="i0">Stood before the much enraged one,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fell the much enraged one’s fury<br /></span>
-<span class="i0">With redoubled strength. He beats her,<br /></span>
-<span class="i0">Calls her even Queen Christina,<br /></span>
-<span class="i0">Madame Muñoz and Putana.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All this happen’d in a beauteous<br /></span>
-<span class="i0">Sultry summer afternoon,<br /></span>
-<span class="i0">And the night which then succeeded<br /></span>
-<span class="i0">To that day was quite superb.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Almost half that night consumed I<br /></span>
-<span class="i0">On the house’s balcony;<br /></span>
-<span class="i0">Juliet was beside me standing,<br /></span>
-<span class="i0">Gazing on the stars above us.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sighing said she: “Ah, in Paris<br /></span>
-<span class="i0">“Fairest are the stars of all,<br /></span>
-<span class="i0">“When they on a winter evening<br /></span>
-<span class="i0">“In the street mud are reflected!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT III.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Summer-night’s dream! All-fantastic,<br /></span>
-<span class="i0">Aimless is my song. Yes, aimless<br /></span>
-<span class="i0">As our love and as our living,<br /></span>
-<span class="i0">As Creator and creation!<span class="pagenum"><a name="page_271" id="page_271"></a>{271}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His own will alone obeying,<br /></span>
-<span class="i0">Galloping along or flying,<br /></span>
-<span class="i0">Revels in the realms of fable<br /></span>
-<span class="i0">My belovèd Pegasus.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He’s no serviceable, virtuous<br /></span>
-<span class="i0">Carthorse of the citizens,<br /></span>
-<span class="i0">Nor a battle-steed of party,<br /></span>
-<span class="i0">With pathetic neighs and stamping!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Golden-mounted are the hoofs all<br /></span>
-<span class="i0">Of my white and wingèd charger,<br /></span>
-<span class="i0">Cords of pearls the guiding reins are,<br /></span>
-<span class="i0">And at will I let him wander.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Bear me whereso’er thou wouldest!<br /></span>
-<span class="i0">Over steep and merry hill-paths,<br /></span>
-<span class="i0">Where cascades with mournful shrieking<br /></span>
-<span class="i0">Warn ’gainst madness’s abysses!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Bear me on through silent valleys,<br /></span>
-<span class="i0">Where the solemn oaks are standing,<br /></span>
-<span class="i0">While primeval sweet traditions<br /></span>
-<span class="i0">From their knotted roots have birth!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Let me drink there, while I moisten<br /></span>
-<span class="i0">My dim eyes,&mdash;ah, now I languish<br /></span>
-<span class="i0">For the sparkling wondrous water<br /></span>
-<span class="i0">That imparts both sight and knowledge!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All my blindness goes! my gaze<br /></span>
-<span class="i0">Pierces to the deepest rock-cleft,<br /></span>
-<span class="i0">To the cave of Atta Troll,<br /></span>
-<span class="i0">And I understand his language!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Strange ’tis how familiar to me<br /></span>
-<span class="i0">This bear-language now appeareth!<br /></span>
-<span class="i0">In my dear home have I never<br /></span>
-<span class="i0">Heard those sounds in earlier days?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT IV.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Ronceval, thou noble valley!<br /></span>
-<span class="i0">Whensoe’er I hear thy name,<br /></span>
-<span class="i0">That blue flower so long departed<br /></span>
-<span class="i0">O’er my bosom sheds its fragrance!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then the glitt’ring dream-world rises<br /></span>
-<span class="i0">Which for thousand years had faded,<br /></span>
-<span class="i0">And the mighty spirit-eyes<br /></span>
-<span class="i0">Gaze upon me, till I’m awe-struck!<span class="pagenum"><a name="page_272" id="page_272"></a>{272}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Rattling sounds awake. There struggle<br /></span>
-<span class="i0">Saracen and Frankish knight;<br /></span>
-<span class="i0">As though bleeding and despairing<br /></span>
-<span class="i0">Ring Orlando’s bugle-notes<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the vale of Ronceval,<br /></span>
-<span class="i0">Hard beside Orlando’s gap&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Christen’d thus, because the hero,<br /></span>
-<span class="i0">Seeking how to force a passage,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With his trusty sword Duranda<br /></span>
-<span class="i0">Struck with such death-dealing fury<br /></span>
-<span class="i0">On the wall of rock, that plainly<br /></span>
-<span class="i0">To this day are seen its traces&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There within a gloomy hollow,<br /></span>
-<span class="i0">Close surrounded by a thicket<br /></span>
-<span class="i0">Of wild fir-trees, safely hidden,<br /></span>
-<span class="i0">Lies the cave of Atta Troll.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the bosom of his fam’ly<br /></span>
-<span class="i0">Rests he after all the hardships<br /></span>
-<span class="i0">Of his flight and the distresses<br /></span>
-<span class="i0">Of his public show and travels.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweet the meeting! all his young ones<br /></span>
-<span class="i0">Found he in that happy cavern<br /></span>
-<span class="i0">Where with Mumma he begot them,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Four his sons, and daughters two.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Well-lick’d maidens were the latter,<br /></span>
-<span class="i0">Fair their hair, like parsons’ daughters<br /></span>
-<span class="i0">Brown the youths, the youngest only<br /></span>
-<span class="i0">With the single ear is black.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now this youngest was the darling<br /></span>
-<span class="i0">Of his mother, who when playing<br /></span>
-<span class="i0">Happen’d once to bite his ear off,<br /></span>
-<span class="i0">And for very love she ate it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He’s a very genial stripling,<br /></span>
-<span class="i0">At gymnastics very clever,<br /></span>
-<span class="i0">And he turns a somersault<br /></span>
-<span class="i0">Like the posture-master Massmann.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sprig of autochthonic humour,<br /></span>
-<span class="i0">He his mother-tongue loves only,<br /></span>
-<span class="i0">And has never learnt the jargon<br /></span>
-<span class="i0">Of the Grecian and the Roman.<span class="pagenum"><a name="page_273" id="page_273"></a>{273}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fresh and free and good and merry,<br /></span>
-<span class="i0">Soap he holds in detestation,<br /></span>
-<span class="i0">(Luxury of modern washing,)<br /></span>
-<span class="i0">Like the posture-master Massmann.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But our young friend is most genial<br /></span>
-<span class="i0">Where upon the tree he clambers,<br /></span>
-<span class="i0">Which along the steepest rock-side<br /></span>
-<span class="i0">From the deep abyss upriseth,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And extendeth to the summit,<br /></span>
-<span class="i0">When the family at night-time<br /></span>
-<span class="i0">Gather all around their father,<br /></span>
-<span class="i0">Toying in the evening coolness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then the old one loves to tell them<br /></span>
-<span class="i0">What he in the world has witness’d;<br /></span>
-<span class="i0">How he many men and cities<br /></span>
-<span class="i0">Had beheld, and greatly suffer’d,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like Laertes’ noble offspring,<br /></span>
-<span class="i0">But in one thing still unlike him,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Namely, that his wife went with him,<br /></span>
-<span class="i0">His dear black Penelope.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Atta Troll then also tells them<br /></span>
-<span class="i0">Of the wondrous approbation<br /></span>
-<span class="i0">That he, by his skill in dancing,<br /></span>
-<span class="i0">Had acquired in ev’ry quarter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He assured them young and old<br /></span>
-<span class="i0">Had exultingly admired him,<br /></span>
-<span class="i0">When he danced upon the market<br /></span>
-<span class="i0">To the sweet notes of the bagpipe.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In particular the ladies,<br /></span>
-<span class="i0">Those dear connoisseurs of all things,<br /></span>
-<span class="i0">Had with vehemence applauded,<br /></span>
-<span class="i0">And had ogled him with favour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O the vanity of Artists!<br /></span>
-<span class="i0">Our old dancing bear with simpers<br /></span>
-<span class="i0">Calls to mind the time when late he<br /></span>
-<span class="i0">To the public show’d his talent.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Overcome by self laudation,<br /></span>
-<span class="i0">He would fain by act exhibit<br /></span>
-<span class="i0">That he’s no mere boaster only,<br /></span>
-<span class="i0">But a really first-rate dancer.<span class="pagenum"><a name="page_274" id="page_274"></a>{274}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the ground then sudden springs he,<br /></span>
-<span class="i0">On his hinder paws upstanding,<br /></span>
-<span class="i0">And, as formerly, he dances<br /></span>
-<span class="i0">The gavotte, his favourite dance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Mute, with muzzles gaping open,<br /></span>
-<span class="i0">The young bears look on with wonder,<br /></span>
-<span class="i0">While their father in the moonlight<br /></span>
-<span class="i0">Capers here and there thus strangely.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT V.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the cavern, by his young ones,<br /></span>
-<span class="i0">Sick at heart, upon his back lies<br /></span>
-<span class="i0">Atta Troll, while thoughtful sucks he<br /></span>
-<span class="i0">At his paws, and sucks, and growls:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Mumma, Mumma, swarthy jewel,<br /></span>
-<span class="i0">“Whom I out of life’s wide ocean<br /></span>
-<span class="i0">“Once did fish, in life’s wide ocean<br /></span>
-<span class="i0">“Once again I now have lost thee!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Shall I ne’er again behold thee,<br /></span>
-<span class="i0">“Or beyond the grave p’rhaps only,<br /></span>
-<span class="i0">“Where, set free from earthly trammels,<br /></span>
-<span class="i0">“Thy dear soul is glorified?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Would that I, alas! could once more<br /></span>
-<span class="i0">“Lick thy well-belovèd muzzle,<br /></span>
-<span class="i0">“My dear Mumma, which so sweetly<br /></span>
-<span class="i0">“Stroked me over, as with honey!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Would that I again could snuffle<br /></span>
-<span class="i0">“That sweet smell, thy own peculiar,<br /></span>
-<span class="i0">“O my dear and swarthy Mumma,<br /></span>
-<span class="i0">“Charming as the scent of roses!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But, alas! my Mumma’s pining<br /></span>
-<span class="i0">“In the fetters of those rascals,<br /></span>
-<span class="i0">“Who, the name of men adopting,<br /></span>
-<span class="i0">“Deem themselves creation’s masters.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Death and hell! These men unworthy<br /></span>
-<span class="i0">“Aristocracy’s arch-emblems,<br /></span>
-<span class="i0">“Look down on the an’mal kingdom<br /></span>
-<span class="i0">“Proudly and disdainfully.<span class="pagenum"><a name="page_275" id="page_275"></a>{275}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Take away our wives and children,<br /></span>
-<span class="i0">“Fetter us, ill-treat us, even<br /></span>
-<span class="i0">“Kill us, for the sake of selling<br /></span>
-<span class="i0">“Our poor hide and our poor carcass!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And they think themselves permitted<br /></span>
-<span class="i0">“Wicked deeds like this to practise<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Gainst us bears especially,<br /></span>
-<span class="i0">“And the rights of man they call it!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Rights of man indeed! Fine rights these.<br /></span>
-<span class="i0">“Tell me who bestow’d them on you?<br /></span>
-<span class="i0">“Nature certainly ne’er did so,<br /></span>
-<span class="i0">“For she’s not unnatural!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Rights of man indeed! Who gave you<br /></span>
-<span class="i0">“This great privilege, I wonder?<br /></span>
-<span class="i0">“Reason certainly ne’er did so,<br /></span>
-<span class="i0">“For she’s not unreasonable!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Men, pray are ye any better<br /></span>
-<span class="i0">“Than we others, just for eating<br /></span>
-<span class="i0">“All your dinners boil’d or roasted?<br /></span>
-<span class="i0">“In a raw state we eat ours,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet is the result the same<br /></span>
-<span class="i0">“To us both.&mdash;No, food can never<br /></span>
-<span class="i0">“Make one noble; he is noble<br /></span>
-<span class="i0">“Who both nobly feels and acteth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Men, pray are ye any better<br /></span>
-<span class="i0">“Just because the arts and science<br /></span>
-<span class="i0">“With success ye follow? We now<br /></span>
-<span class="i0">“Never give ourselves the trouble.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Are there not such things as learnèd<br /></span>
-<span class="i0">“Dogs, and horses too, who reckon<br /></span>
-<span class="i0">“Just like councillors of Commerce?<br /></span>
-<span class="i0">“Do not hares the drum play finely?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Are not many beavers adepts<br /></span>
-<span class="i0">“In the art of hydrostatics?<br /></span>
-<span class="i0">“Were not clysters first invented<br /></span>
-<span class="i0">“By the cleverness of storks?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Write not asses criticisms?<br /></span>
-<span class="i0">“Are not apes all good comedians?<br /></span>
-<span class="i0">“Is there any greater mimic<br /></span>
-<span class="i0">“Than Batavia, long tail’d monkey?<span class="pagenum"><a name="page_276" id="page_276"></a>{276}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Are not nightingales good singers?<br /></span>
-<span class="i0">“And is Freiligrath no poet,<br /></span>
-<span class="i0">“Who can sing of lions better<br /></span>
-<span class="i0">“Than his countryman the Camel?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I myself the art of dancing<br /></span>
-<span class="i0">“Have advanced as much as Raumer<br /></span>
-<span class="i0">“That of writing. Writes he better<br /></span>
-<span class="i0">“Than I dance,&mdash;yes, I the bear?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Men, why are ye any better<br /></span>
-<span class="i0">“Than we others? Upright hold ye,<br /></span>
-<span class="i0">“It is true, your heads, but in them<br /></span>
-<span class="i0">“Low-born thoughts are ever creeping.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Men, pray are ye any better<br /></span>
-<span class="i0">“Than are we, because your skin is<br /></span>
-<span class="i0">“Smooth and glist’ning? This advantage<br /></span>
-<span class="i0">“Ye but share with every serpent.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Human race, two leggèd serpents!<br /></span>
-<span class="i0">“Well I see the reason why ye<br /></span>
-<span class="i0">“Breeches wear; with foreign wool ye<br /></span>
-<span class="i0">“Hide your serpent-nakedness!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Children, guard yourselves against these<br /></span>
-<span class="i0">“Hairless and misshapen creatures!<br /></span>
-<span class="i0">“My dear daughters, never marry<br /></span>
-<span class="i0">“Any monster that wears breeches!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">More than this I’ll not report now,<br /></span>
-<span class="i0">How the bear in his wild mania<br /></span>
-<span class="i0">For equality, kept reasoning<br /></span>
-<span class="i0">All about the human race.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For, to say the truth, I also<br /></span>
-<span class="i0">Am a man, and never will I<br /></span>
-<span class="i0">Tell again such foolish libels,<br /></span>
-<span class="i0">Which are, after all, offensive.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, I am a man, and better<br /></span>
-<span class="i0">Than the other sucking creatures,<br /></span>
-<span class="i0">And the interests of the race<br /></span>
-<span class="i0">Ne’er will I renounce promoting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the fight with other creatures<br /></span>
-<span class="i0">Faithfully I’ll ever struggle<br /></span>
-<span class="i0">For humanity,&mdash;the holy<br /></span>
-<span class="i0">Rights of man that he is born to.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_277" id="page_277"></a>{277}</span></p>
-
-<h3>CAPUT VI.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet perchance ’tis beneficial<br /></span>
-<span class="i0">For us men, who form the higher<br /></span>
-<span class="i0">Kind of livestock, to discover<br /></span>
-<span class="i0">How they reason down below us.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, below us, in the gloomy<br /></span>
-<span class="i0">Mournful spheres of fellowship,<br /></span>
-<span class="i0">In the beasts’ inferior strata,<br /></span>
-<span class="i0">Brood resentment, misery, pride.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That which natural hist’ry ever,<br /></span>
-<span class="i0">Equally with common custom,<br /></span>
-<span class="i0">Has for centuries admitted<br /></span>
-<span class="i0">Is denied with impious muzzle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That false doctrine by the aged<br /></span>
-<span class="i0">In the young ones’ ears is grumbled<br /></span>
-<span class="i0">Which assails both cultivation<br /></span>
-<span class="i0">And humanity on earth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Children!” Atta Troll thus growl’d,<br /></span>
-<span class="i0">As he hither roll’d and thither<br /></span>
-<span class="i0">On his carpet-wanting couch:<br /></span>
-<span class="i0">“Unto us belongs the Future!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“If each bear but thought as I do,<br /></span>
-<span class="i0">“If all beasts but thought so too,<br /></span>
-<span class="i0">“With united forces would we<br /></span>
-<span class="i0">“Take up arms against the tyrants.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Then the bear would form alliance<br /></span>
-<span class="i0">“With the horse, the elephant<br /></span>
-<span class="i0">“Twine his trunk in loving fashion<br /></span>
-<span class="i0">“Round the valiant ox’s horn.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Bear and wolf of every colour,<br /></span>
-<span class="i0">“Goat and monkey, e’en the hare<br /></span>
-<span class="i0">“For a time would work in common,<br /></span>
-<span class="i0">“And our triumph would be certain.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Union, union is the’ essential<br /></span>
-<span class="i0">“Requisite; alone, we’re conquer’d<br /></span>
-<span class="i0">“Easily, but join’d together<br /></span>
-<span class="i0">“We would overreach the tyrants.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Union! union! and we’ll triumph,<br /></span>
-<span class="i0">“And Monopoly’s vile sway<br /></span>
-<span class="i0">“Be o’erthrown, and we’ll establish<br /></span>
-<span class="i0">“A just kingdom for us beasts,<span class="pagenum"><a name="page_278" id="page_278"></a>{278}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Full equality for all, then,<br /></span>
-<span class="i0">“Of God’s creatures, irrespective<br /></span>
-<span class="i0">“Of their faith, or skin, or odour,<br /></span>
-<span class="i0">“Be its fundamental maxim!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Strict equality! Each donkey<br /></span>
-<span class="i0">“Be entitled to high office;<br /></span>
-<span class="i0">“On the other hand, the lion<br /></span>
-<span class="i0">“Carry to the mill the sack.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“As respects the dog, indeed he<br /></span>
-<span class="i0">“Is a very servile rascal,<br /></span>
-<span class="i0">“Since for centuries has man<br /></span>
-<span class="i0">“Like a dog ne’er ceased to treat him.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet in our free state we’ll give him<br /></span>
-<span class="i0">“Once again his olden rights,<br /></span>
-<span class="i0">“His prescriptive birthright, and he<br /></span>
-<span class="i0">“Soon again will be ennobled.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, the Jews shall then enjoy too<br /></span>
-<span class="i0">“All the rights of citizens,<br /></span>
-<span class="i0">“And by law be made the equals<br /></span>
-<span class="i0">“Of all other sucking creatures.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Only dancing in the market<br /></span>
-<span class="i0">“For the Jew shall not be lawful;<br /></span>
-<span class="i0">“This amendment I insist on<br /></span>
-<span class="i0">“In the interest of my art.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“For a sense of style, of rigid<br /></span>
-<span class="i0">“Plastic art in motion’s wanting<br /></span>
-<span class="i0">“To that race, who really ruin<br /></span>
-<span class="i0">“What there is of public taste.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT VII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Gloomy, in his gloomy cavern,<br /></span>
-<span class="i0">Squats, in his belov’d home-circle,<br /></span>
-<span class="i0">Atta Troll, the misanthrope,<br /></span>
-<span class="i0">And he shows his teeth, and growls thus:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Men, the pert and vulgar fellows!<br /></span>
-<span class="i0">“Smile away! From all your smiling<br /></span>
-<span class="i0">“And from your offensive yoke too<br /></span>
-<span class="i0">“Shall the coming day release us!<span class="pagenum"><a name="page_279" id="page_279"></a>{279}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I am always most offended<br /></span>
-<span class="i0">“By that sour-sweet kind of quiv’ring<br /></span>
-<span class="i0">“Round the mouth,&mdash;these smiles of man<br /></span>
-<span class="i0">“Find I really past all bearing!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“When I in his pallid visage<br /></span>
-<span class="i0">“See display’d that fatal quiv’ring,<br /></span>
-<span class="i0">“All my entrails in my body<br /></span>
-<span class="i0">“Turn right round with indignation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“More impertinently even<br /></span>
-<span class="i0">“Than by words, a man lays open<br /></span>
-<span class="i0">“By his smile the deepest hidden<br /></span>
-<span class="i0">“Insolence of his vile spirit.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They are always smiling! Even<br /></span>
-<span class="i0">“When by decency is needed<br /></span>
-<span class="i0">“Real solemnity of feature,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“E’en in love’s most solemn moment!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They are always smiling! Even<br /></span>
-<span class="i0">“When they’re dancing. In this manner<br /></span>
-<span class="i0">“They degrade this noble science,<br /></span>
-<span class="i0">“Which should be a kind of worship.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, the dance throughout all ages<br /></span>
-<span class="i0">“Was a pious act of faith;<br /></span>
-<span class="i0">“Solemnly around the altar<br /></span>
-<span class="i0">“Turn’d the priests in mystic circle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thus in olden time King David<br /></span>
-<span class="i0">“Danced before the ark of cov’nant;<br /></span>
-<span class="i0">“Dancing was an act of worship,<br /></span>
-<span class="i0">“Was a prayer upon the legs!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I have ever understood thus<br /></span>
-<span class="i0">“Dancing, when upon the market<br /></span>
-<span class="i0">“To the people I was dancing,<br /></span>
-<span class="i0">“Who with their applause repaid me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“This applause, I must confess it,<br /></span>
-<span class="i0">“Often made me feel quite happy;<br /></span>
-<span class="i0">“For extorting admiration<br /></span>
-<span class="i0">“From one’s foes is very sweet!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But in their enthusiasm<br /></span>
-<span class="i0">“Still they smile. The art of dancing<br /></span>
-<span class="i0">“Powerless is to make them better,<br /></span>
-<span class="i0">“And they frivolous remain.”<span class="pagenum"><a name="page_280" id="page_280"></a>{280}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT VIII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Many a very virtuous burgher<br /></span>
-<span class="i0">Smells but badly, whilst the servants<br /></span>
-<span class="i0">Of a king with ambergris<br /></span>
-<span class="i0">Or else lavender are scented.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Virgin spirits may be met with<br /></span>
-<span class="i0">Which of green soap bear the odour,<br /></span>
-<span class="i0">Whilst the criminal with rose-oil<br /></span>
-<span class="i0">May have wash’d himself demurely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Do not therefore turn your nose up,<br /></span>
-<span class="i0">Gentle reader, if the cave of<br /></span>
-<span class="i0">Atta Troll may not remind you<br /></span>
-<span class="i0">Of Arabia’s sweetest spices.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Tarry in that reeking circle,<br /></span>
-<span class="i0">’Mid those miserable stenches,<br /></span>
-<span class="i0">Where to his young son the hero<br /></span>
-<span class="i0">As from out a cloud thus speaks:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Child, my child, thou youngest offspring<br /></span>
-<span class="i0">“Of my loins, now place thy one ear<br /></span>
-<span class="i0">“Close beside thy father’s muzzle,<br /></span>
-<span class="i0">“And suck in my solemn words!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Guard against man’s ways of thinking,<br /></span>
-<span class="i0">“They destroy both soul and body;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Mongst all men there’s no such thing as<br /></span>
-<span class="i0">“Any ordinary man.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“E’en the Germans, once so noble,<br /></span>
-<span class="i0">“E’en the very sons of Tuisco,<br /></span>
-<span class="i0">“Our own primitive relations,<br /></span>
-<span class="i0">“They too have degenerated.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They’ve become now faithless, godless,<br /></span>
-<span class="i0">“Even preaching atheism&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Child, my child, be on thy guard,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Gainst both Feuerbach and Bauer!<a name="FNanchor_30_30" id="FNanchor_30_30"></a><a href="#Footnote_30_30" class="fnanchor">[30]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Never be an Atheist,<br /></span>
-<span class="i0">“Monster void of all respect for<br /></span>
-<span class="i0">“The Creator&mdash;a Creator<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Twas who made this universe!<span class="pagenum"><a name="page_281" id="page_281"></a>{281}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“High above us, sun and moon<br /></span>
-<span class="i0">“And the stars too (both the tail-less<br /></span>
-<span class="i0">“And all those with tails provided)<br /></span>
-<span class="i0">“Are reflections of His power.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Down below us, land and sea<br /></span>
-<span class="i0">“Are the echo of His glory,<br /></span>
-<span class="i0">“And each living creature praises<br /></span>
-<span class="i0">“Evermore His excellencies.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“E’en the smallest silver-louse that<br /></span>
-<span class="i0">“In the aged pilgrim’s beard<br /></span>
-<span class="i0">“In life’s pilgrimage is sharer,<br /></span>
-<span class="i0">“Sings the great Eternal’s praises!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In yon starry bright pavilion,<br /></span>
-<span class="i0">“On the golden seat of power,<br /></span>
-<span class="i0">“World-directing and majestic,<br /></span>
-<span class="i0">“Sits a mighty polar bear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Free from spot and snow-white glitt’ring<br /></span>
-<span class="i0">“Is his skin; his head is cover’d<br /></span>
-<span class="i0">“With a crown of diamonds,<br /></span>
-<span class="i0">“Which illumines all the heavens.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In his face is harmony,<br /></span>
-<span class="i0">“And the silent deeds of thinking;<br /></span>
-<span class="i0">“If he signs but with his sceptre,<br /></span>
-<span class="i0">“All the spheres resound with singing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At his feet bear-saints are sitting<br /></span>
-<span class="i0">“Piously, who meekly suffer’d<br /></span>
-<span class="i0">“While on earth, and in their paws they<br /></span>
-<span class="i0">“Hold the palms of martyrdom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ofttimes one amongst them rises,<br /></span>
-<span class="i0">“Then another,&mdash;by the Spirit<br /></span>
-<span class="i0">“Seeming mov’d, and straightway dance they<br /></span>
-<span class="i0">“Their most solemn sacred dance&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Sacred dance, where mercy’s radiance<br /></span>
-<span class="i0">“Renders talent quite superfluous,<br /></span>
-<span class="i0">“And the soul for very rapture<br /></span>
-<span class="i0">“From the skin attempts to leap!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O shall I, unworthy Troll,<br /></span>
-<span class="i0">“E’er partake this great salvation?<br /></span>
-<span class="i0">“And from earth’s debasing sorrows<br /></span>
-<span class="i0">“To the realms of bliss soar upwards?<span class="pagenum"><a name="page_282" id="page_282"></a>{282}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O shall I, all-drunk with heaven,<br /></span>
-<span class="i0">“In the stars’ pavilion yonder,<br /></span>
-<span class="i0">“With the palm and with the glory,<br /></span>
-<span class="i0">“Dance before the Master’s throne?”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT IX.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Like the tongue as red as scarlet,<br /></span>
-<span class="i0">Which a swarthy Freiligrathian<br /></span>
-<span class="i0">Moorish prince with scornful fury<br /></span>
-<span class="i0">From his sullen mouth protruded,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So the moon from out the gloomy<br /></span>
-<span class="i0">Clouds of heaven advanced. Afar off<br /></span>
-<span class="i0">Cataracts are roaring, sleepless<br /></span>
-<span class="i0">And morosely through the night.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Atta Troll upon the summit<br /></span>
-<span class="i0">Of his fav’rite rock stands lonely,<br /></span>
-<span class="i0">Lonely, and to the abyss<br /></span>
-<span class="i0">Downward howls he in the nightwind:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, I am a bear, I am so,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Him ye christen shaggy bear,<br /></span>
-<span class="i0">“Growler, Isegrim, and Bruin,<br /></span>
-<span class="i0">“And heav’n knows how many others.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, I am a bear, I am so,<br /></span>
-<span class="i0">“The uncouth and boorish creature,<br /></span>
-<span class="i0">“I’m the awkward dromedary<br /></span>
-<span class="i0">“Of your scorn and cruel laughter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’m the butt of all your wit,<br /></span>
-<span class="i0">“I’m the bugbear, with whose terrors<br /></span>
-<span class="i0">“Ye at night your children frighten,<br /></span>
-<span class="i0">“Human children, when they’re naughty.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’m the joke of all your idle<br /></span>
-<span class="i0">“Nurs’ry stories, well I know it,<br /></span>
-<span class="i0">“And I now proclaim it loudly<br /></span>
-<span class="i0">“To man’s paltry world below.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Hear it, hear; a bear am I,<br /></span>
-<span class="i0">“My descent I’m not ashamed of,<br /></span>
-<span class="i0">“But am proud of it, as though I<br /></span>
-<span class="i0">“Sprang from Moses Mendelssohn!”<span class="pagenum"><a name="page_283" id="page_283"></a>{283}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT X.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Two dark figures, wild and surly,<br /></span>
-<span class="i0">And upon their all-fours gliding,<br /></span>
-<span class="i0">Force their way across the gloomy<br /></span>
-<span class="i0">Grove of firs at midnight’s hour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This is Atta Troll, the father,<br /></span>
-<span class="i0">And his son, young master one-ear.<br /></span>
-<span class="i0">Where the wood grows somewhat lighter<br /></span>
-<span class="i0">By the stone of blood they halted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“This old stone”&mdash;growl’d Atta Troll,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Is the altar where the Druids<br /></span>
-<span class="i0">“In the days of superstition<br /></span>
-<span class="i0">“Human sacrifices offer’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O their cruelty accursèd!<br /></span>
-<span class="i0">“All the hair upon my back<br /></span>
-<span class="i0">“Bristles when I think upon it;<br /></span>
-<span class="i0">“Blood was pour’d out to God’s honour!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Now these men are more enlighten’d,<br /></span>
-<span class="i0">“And no longer kill each other<br /></span>
-<span class="i0">“Merely in excessive zeal<br /></span>
-<span class="i0">“For the interests of heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis no longer pious fancies,<br /></span>
-<span class="i0">“Madness, nor enthusiasm,<br /></span>
-<span class="i0">“But mere vanity and self-love<br /></span>
-<span class="i0">“Makes them now commit their murders.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“On the good things of the earth<br /></span>
-<span class="i0">“Eagerly they’re ever seizing;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis an endless round of fighting,<br /></span>
-<span class="i0">“For himself each person stealeth!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes! the heritage of all<br /></span>
-<span class="i0">“Is the individual’s booty;<br /></span>
-<span class="i0">“Of the rights, then, of possession<br /></span>
-<span class="i0">“Speaks he, thinking of his own!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Of his own! Possession’s rights too!<br /></span>
-<span class="i0">“O, the cruel theft, the lying!<br /></span>
-<span class="i0">“None but man could have invented<br /></span>
-<span class="i0">“Such commingled fraud and madness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Private property was never<br /></span>
-<span class="i0">“Made by Nature; pocketless,<br /></span>
-<span class="i0">“With no pockets in our skins, we<br /></span>
-<span class="i0">“Ev’ry one the world first entered.<span class="pagenum"><a name="page_284" id="page_284"></a>{284}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Not a single one amongst us<br /></span>
-<span class="i0">“At his birth had such a pocket<br /></span>
-<span class="i0">“In his body’s outer skin,<br /></span>
-<span class="i0">“Where he might conceal his robb’ries.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Man alone, that smooth-skinn’d being,<br /></span>
-<span class="i0">“Who with foreign wool so nicely<br /></span>
-<span class="i0">“Clothes himself, had e’er the sharpness<br /></span>
-<span class="i0">“To provide himself with pockets.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Pockets! They’re as much ’gainst nature<br /></span>
-<span class="i0">“As is private property,<br /></span>
-<span class="i0">“As possession’s rights themselves are&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Men in fact are but pickpockets!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Fiercely hate I them! My hatred<br /></span>
-<span class="i0">“Unto thee, my son, bequeath I;<br /></span>
-<span class="i0">“Here upon this altar shalt thou<br /></span>
-<span class="i0">“Swear to man undying hatred!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Be implacably the death-foe<br /></span>
-<span class="i0">“Of those wicked vile oppressors<br /></span>
-<span class="i0">“To the very end of life,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Swear it, swear it here, my son!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the youngster swore, as once did<br /></span>
-<span class="i0">Hannibal. The moon, all yellow,<br /></span>
-<span class="i0">On the stone of blood look’d wildly,<br /></span>
-<span class="i0">And the pair of misanthropes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By-and-by we’ll tell the story<br /></span>
-<span class="i0">How the young bear ever faithful<br /></span>
-<span class="i0">To his oath remain’d. Our lyre shall<br /></span>
-<span class="i0">In another Epic praise him.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As respects friend Atta Troll,<br /></span>
-<span class="i0">We will leave him for the present,<br /></span>
-<span class="i0">Presently to come across him,<br /></span>
-<span class="i0">All the surer, with a bullet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All thy stealthy machinations,<br /></span>
-<span class="i0">Traitor ’gainst man’s majesty,<br /></span>
-<span class="i0">Now at length are terminated,<br /></span>
-<span class="i0">And thy hour will sound to-morrow!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XI.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Like some drowsy bayaderes<br /></span>
-<span class="i0">Look the mountains, standing shiv’ring<br /></span>
-<span class="i0">In their snowy shirts of clouds,<br /></span>
-<span class="i0">Flutt’ring in the breeze of morning.<span class="pagenum"><a name="page_285" id="page_285"></a>{285}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet they soon become enliven’d<br /></span>
-<span class="i0">By the sun-god stripping from them<br /></span>
-<span class="i0">All the veil that’s hanging o’er them<br /></span>
-<span class="i0">Lighting up their naked beauty!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Early in the morn I started<br /></span>
-<span class="i0">With Lascaro on our journey<br /></span>
-<span class="i0">Bound to hunt the bear. At noonday<br /></span>
-<span class="i0">We arrived at Pont d’Espagne.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So they call the bridge which leadeth<br /></span>
-<span class="i0">Out of France and into Spain,<br /></span>
-<span class="i0">To the land of west barbarians,<br /></span>
-<span class="i0">Who’re a thousand years behind us,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, a thousand years behind us<br /></span>
-<span class="i0">In all modern civ’lisation;<br /></span>
-<span class="i0">My barbarians to the eastward<br /></span>
-<span class="i0">But a hundred years behind are.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Slowly, almost trembling, left I<br /></span>
-<span class="i0">France’s sacred territory,<br /></span>
-<span class="i0">Blessèd fatherland of freedom<br /></span>
-<span class="i0">And the women that I love!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the middle of the bridge<br /></span>
-<span class="i0">A poor Spaniard sat. Deep mis’ry<br /></span>
-<span class="i0">Lurk’d behind his tatter’d mantle,<br /></span>
-<span class="i0">Misery in his eyes was lurking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">An old crazy mandoline<br /></span>
-<span class="i0">With his wither’d fingers pinch’d he;<br /></span>
-<span class="i0">Shrill the discord which re-echoed<br /></span>
-<span class="i0">From the rocks, as in derision.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Oftentimes his figure bent he<br /></span>
-<span class="i0">Downward tow’rd the’ abyss with laughter,<br /></span>
-<span class="i0">Tinkling harder then than ever,<br /></span>
-<span class="i0">While the following words he sang:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In the middle of my bosom<br /></span>
-<span class="i0">“Stands a little golden table;<br /></span>
-<span class="i0">“Round the little golden table<br /></span>
-<span class="i0">“Stand four little golden chairs.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“On the golden chairs are sitting<br /></span>
-<span class="i0">“Little ladies, golden arrows<br /></span>
-<span class="i0">“In their hair,&mdash;at cards they’re playing,<br /></span>
-<span class="i0">“But ’tis only Clara wins.<span class="pagenum"><a name="page_286" id="page_286"></a>{286}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“As she wins, she laughs with slyness;<br /></span>
-<span class="i0">“Ah! within my bosom, Clara,<br /></span>
-<span class="i0">“Thou’lt be ev’ry time a winner,<br /></span>
-<span class="i0">“For thou holdest nought but trumps.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wand’ring onward, to myself I<br /></span>
-<span class="i0">Spoke: “<span class="spclft">’</span>Tis singular that madness<br /></span>
-<span class="i0">Sits and sings upon yon bridge,<br /></span>
-<span class="i0">That from France to Spain leads over.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Is this madman but the emblem<br /></span>
-<span class="i0">“Of the interchange ’mongst nations<br /></span>
-<span class="i0">“Of their thoughts? or his own country’s<br /></span>
-<span class="i0">“Wild and crazy title-page?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We arrived not until evening<br /></span>
-<span class="i0">At the wretched small posada,<br /></span>
-<span class="i0">Where an olla-podrida<br /></span>
-<span class="i0">In a dirty dish was smoking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There I swallow’d some garbanzos,<br /></span>
-<span class="i0">Heavy, large as musket-bullets,<br /></span>
-<span class="i0">Indigestible to Germans,<br /></span>
-<span class="i0">Though to dumplings they’re accustom’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fit companion to the cooking<br /></span>
-<span class="i0">Was the bed. With insects pepper’d<br /></span>
-<span class="i0">It appear’d. The bugs, alas! are<br /></span>
-<span class="i0">Far the greatest foes of man.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fiercer than the wrath of thousand<br /></span>
-<span class="i0">Elephants, I find the hatred<br /></span>
-<span class="i0">Of one tiny little bug,<br /></span>
-<span class="i0">When across my bed it crawleth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One must let them bite in quiet,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">This is bad enough,&mdash;still more ’tis<br /></span>
-<span class="i0">If one crushes them. The stink then<br /></span>
-<span class="i0">Keeps one all night long in torment.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, the fiercest earthly trouble<br /></span>
-<span class="i0">Is the fight with noxious vermin,<br /></span>
-<span class="i0">Who a stench employ as weapons,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Is a duel with a bug!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">How they rave, the race of poets,<br /></span>
-<span class="i0">E’en the tame ones, singing ever<br /></span>
-<span class="i0">And exclaiming: “Nature’s surely<br /></span>
-<span class="i0">“The Creator’s mighty temple&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_287" id="page_287"></a>{287}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Is a temple all whose glories<br /></span>
-<span class="i0">“To our Maker’s fame bear witness,<br /></span>
-<span class="i0">“Sun and moon and stars all hanging<br /></span>
-<span class="i0">“In its cupola as lamps.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Well and good, my worthy people!<br /></span>
-<span class="i0">Yet confess that in this temple<br /></span>
-<span class="i0">Are the stairs uncomfortable,<br /></span>
-<span class="i0">Bad and inconvenient stairs!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All this up-and-down-stairs going,<br /></span>
-<span class="i0">Mountain-climbing and this jumping<br /></span>
-<span class="i0">Over rocks is very tiring<br /></span>
-<span class="i0">To the legs as well as spirit.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Close beside me walk’d Lascaro,<br /></span>
-<span class="i0">Pale and lanky, like a taper;<br /></span>
-<span class="i0">Never spoke he, never laugh’d he,<br /></span>
-<span class="i0">He, the dead son of the sorc’ress.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, ’tis said that he’s a dead man,<br /></span>
-<span class="i0">Dead long since, but yet his mother<br /></span>
-<span class="i0">Old Uraca’s magic science<br /></span>
-<span class="i0">Kept him living in appearance.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That accursèd temple-staircase!<br /></span>
-<span class="i0">It exceeds my comprehension<br /></span>
-<span class="i0">How my neck escaped from breaking,<br /></span>
-<span class="i0">Stumbling o’er a precipice.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How the cataracts were shrieking!<br /></span>
-<span class="i0">How the tempest flogg’d the fir-trees<br /></span>
-<span class="i0">Till they howl’d! The clouds began too<br /></span>
-<span class="i0">Crashing suddenly&mdash;bad weather!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In a little fishing cottage<br /></span>
-<span class="i0">By the Lac-de-Gobe soon found we<br /></span>
-<span class="i0">Shelter and some trout for luncheon;<br /></span>
-<span class="i0">Most delicious were the latter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In an arm-chair was reclining,<br /></span>
-<span class="i0">Ill and grey, the ferryman;<br /></span>
-<span class="i0">On him his two pretty nieces,<br /></span>
-<span class="i0">Like a pair of angels, waited.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Stoutish angels, rather Flemish,<br /></span>
-<span class="i0">Seeming from a frame descended<br /></span>
-<span class="i0">Of a Rubens; gold their tresses,<br /></span>
-<span class="i0">Full of health their eyes, and liquid.<span class="pagenum"><a name="page_288" id="page_288"></a>{288}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Their vermilion cheeks were dimpled,<br /></span>
-<span class="i0">With a secret slyness in them;<br /></span>
-<span class="i0">Strong their limbs were, and voluptuous,<br /></span>
-<span class="i0">Giving pleasure to the fancy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Dear, affectionate young creatures,<br /></span>
-<span class="i0">Keeping up a sweet discussion,<br /></span>
-<span class="i0">As to which drink would be relish’d<br /></span>
-<span class="i0">Most of all by their sick uncle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If the one the cup should bring him<br /></span>
-<span class="i0">Full of well-boil’d linden blossoms,<br /></span>
-<span class="i0">Then the other hastes to feed him<br /></span>
-<span class="i0">With an elder-flow’r decoction.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’ll not drink of either of them,”<br /></span>
-<span class="i0">“Cried impatiently the old man;<br /></span>
-<span class="i0">“Fetch some wine, that I may offer<br /></span>
-<span class="i0">“To my guests some better drink!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whether it was wine they gave me<br /></span>
-<span class="i0">At the Lac-de-Gobe, I really<br /></span>
-<span class="i0">Cannot say. Methinks in Brunswick<br /></span>
-<span class="i0">By the name of Mum they’d call it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Of the very best black goat-skin<br /></span>
-<span class="i0">Was the wine-skin, stinking foully;<br /></span>
-<span class="i0">Yet the old man drank with pleasure,<br /></span>
-<span class="i0">And he seem’d quite well and joyous.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He recounted the achievements<br /></span>
-<span class="i0">Of the smugglers and banditti<br /></span>
-<span class="i0">Merrily and freely living<br /></span>
-<span class="i0">In the Pyrenean forests.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many old traditions also<br /></span>
-<span class="i0">Well he knew: amongst the others<br /></span>
-<span class="i0">Were the battles of the giants<br /></span>
-<span class="i0">With the bears in times primeval.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, the bears then and the giants<br /></span>
-<span class="i0">Struggled fiercely for the mast’ry<br /></span>
-<span class="i0">Of these mountains and these valleys,<br /></span>
-<span class="i0">Ere by man they were discover’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But when man arrived, the giants<br /></span>
-<span class="i0">Fled away from out the country<br /></span>
-<span class="i0">Stupified, for little brains<br /></span>
-<span class="i0">Are contain’d in heads gigantic.<span class="pagenum"><a name="page_289" id="page_289"></a>{289}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And ’tis said the silly fellows,<br /></span>
-<span class="i0">On arriving at the ocean,<br /></span>
-<span class="i0">And observing how the heavens<br /></span>
-<span class="i0">In its azure depths were mirror’d,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Cleverly supposed the ocean<br /></span>
-<span class="i0">To be heaven, and plunged down in it,<br /></span>
-<span class="i0">Full of godlike confidence,<br /></span>
-<span class="i0">And were drown’d, the whole together<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As respects the bears, however,<br /></span>
-<span class="i0">They are gradually being<br /></span>
-<span class="i0">Kill’d by man, their numbers yearly<br /></span>
-<span class="i0">In the mountain still decreasing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thus on earth” exclaim’d the old man,<br /></span>
-<span class="i0">“One gives place unto another,<br /></span>
-<span class="i0">“And when men are put an end to,<br /></span>
-<span class="i0">“Then the dwarfs will be the masters.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, the clever little people,<br /></span>
-<span class="i0">“Who the mountain’s womb inhabit,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Mongst the golden mines of riches<br /></span>
-<span class="i0">“Digging and collecting nimbly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“How they from their hiding-places<br /></span>
-<span class="i0">“With their small sly heads keep peeping!<br /></span>
-<span class="i0">“Oft I’ve seen them in the moonlight,<br /></span>
-<span class="i0">“And then trembled at the future;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At the power their gold will give them;<br /></span>
-<span class="i0">“Ah, I fear lest our descendants<br /></span>
-<span class="i0">“Fly for refuge, like the stupid<br /></span>
-<span class="i0">“Giants, to the watery heaven!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XIII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the black and rocky caldron<br /></span>
-<span class="i0">Rest the waters deep of ocean;<br /></span>
-<span class="i0">Stars, all pale and melancholy,<br /></span>
-<span class="i0">Peep from heaven. Night reigns, and silence.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Night and silence. Oars are moving.<br /></span>
-<span class="i0">Like a splashing wondrous secret<br /></span>
-<span class="i0">Floats the bark. The old man’s nieces<br /></span>
-<span class="i0">Play the part of ferrymen,<span class="pagenum"><a name="page_290" id="page_290"></a>{290}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Joyously and nimbly rowing;<br /></span>
-<span class="i0">Ofttimes glisten in the darkness<br /></span>
-<span class="i0">Their stout naked arms, illumined<br /></span>
-<span class="i0">By the stars,&mdash;their great blue eyes, too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By my side Lascaro sitting<br /></span>
-<span class="i0">Is as pale and mute as usual,<br /></span>
-<span class="i0">And the fearful thought shoots through me:<br /></span>
-<span class="i0">Is he but a very corpse then?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I myself,&mdash;am I dead also,<br /></span>
-<span class="i0">And embarking on my journey<br /></span>
-<span class="i0">With my ghostly comrades by me<br /></span>
-<span class="i0">To the chilly realm of shadows?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And this lake, can it be Styx’s<br /></span>
-<span class="i0">Gloomy flood? Has Proserpina,<br /></span>
-<span class="i0">In default of Charon’s presence,<br /></span>
-<span class="i0">Sent her waiting-maids to fetch me?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No! I am not yet departed<br /></span>
-<span class="i0">And extinguish’d; in my spirit<br /></span>
-<span class="i0">Is the living flame of life still<br /></span>
-<span class="i0">Glowing, blazing and exulting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And these maidens, gaily pulling<br /></span>
-<span class="i0">At their oars, and o’er me splashing<br /></span>
-<span class="i0">With the water dripping from them,<br /></span>
-<span class="i0">Full of merriment and laughter,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">These two fresh and sprightly damsels<br /></span>
-<span class="i0">Are most certainly not ghostly<br /></span>
-<span class="i0">Chambermaids in hell residing,<br /></span>
-<span class="i0">Waiting-maids of Proserpina!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That I might be fully certain<br /></span>
-<span class="i0">Of their upper-worldliness,<br /></span>
-<span class="i0">And by practical experience<br /></span>
-<span class="i0">Ascertain my own existence,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hastily my lips applied I<br /></span>
-<span class="i0">To their rosy cheeks’ soft dimples,<br /></span>
-<span class="i0">And then framed this syllogism:<br /></span>
-<span class="i0">Yes, I kiss, and so I’m living!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When we reach’d the shore, again I<br /></span>
-<span class="i0">Kiss’d the pair of kindly maidens;<br /></span>
-<span class="i0">In this coin, and no other,<br /></span>
-<span class="i0">Would they take the passage-money.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_291" id="page_291"></a>{291}</span></p>
-
-<h3>CAPUT XIV.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Violet-colour’d mountain summits<br /></span>
-<span class="i0">Smile from out the sunny gold-ground;<br /></span>
-<span class="i0">To the slope a village clingeth,<br /></span>
-<span class="i0">Seeming like a daring bird’s nest.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When I climb’d up to it, found I<br /></span>
-<span class="i0">That the old ones all had flown,<br /></span>
-<span class="i0">And that none were now remaining<br /></span>
-<span class="i0">Save the young, who could not fly yet;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pretty boys, and little maidens,<br /></span>
-<span class="i0">Almost hidden in their scarlet<br /></span>
-<span class="i0">Or white woollen caps, whilst playing<br /></span>
-<span class="i0">At a marriage, in the market.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Still they play’d regardless of me,<br /></span>
-<span class="i0">And I saw how the enamour’d<br /></span>
-<span class="i0">Mouse-prince knelt pathetically<br /></span>
-<span class="i0">To the fair cat-emperor’s daughter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor young prince! Alas! he’s married<br /></span>
-<span class="i0">To the beauty. She morosely<br /></span>
-<span class="i0">Wrangles, bites him, and then eats him;<br /></span>
-<span class="i0">When he’s dead, the game is over.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Almost all the day I linger’d<br /></span>
-<span class="i0">With the children, and we chatted<br /></span>
-<span class="i0">Like old friends. They fain would ask me<br /></span>
-<span class="i0">Who I was, and what my business.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Dear young friends, my native country<br /></span>
-<span class="i0">“Is call’d Germany,” I told them:<br /></span>
-<span class="i0">“Bears are found there in abundance,<br /></span>
-<span class="i0">“And my business is bear-hunting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“There I’ve torn the skin from many<br /></span>
-<span class="i0">“Of their bearish ears, and sometimes<br /></span>
-<span class="i0">“Found myself full sorely handled<br /></span>
-<span class="i0">“By the paws of Master Bruin.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet with ill-lick’d doltards daily<br /></span>
-<span class="i0">“I was forced to keep on wrangling<br /></span>
-<span class="i0">“In my own dear home, and found it<br /></span>
-<span class="i0">“Get at length beyond all bearing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And accordingly here came I,<br /></span>
-<span class="i0">“Some more noble prey desiring,<br /></span>
-<span class="i0">“And I fain would try my forces<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Gainst the mighty Atta Troll.<span class="pagenum"><a name="page_292" id="page_292"></a>{292}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“He’s a noble adversary,<br /></span>
-<span class="i0">“Worthy of me. Ah! I often<br /></span>
-<span class="i0">“Have in Germany been victor,<br /></span>
-<span class="i0">“When my victory ashamed me.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When I took my leave, around me<br /></span>
-<span class="i0">Danced the pretty little beings<br /></span>
-<span class="i0">In a rondo, whilst thus sang they:<br /></span>
-<span class="i0">“Girofflino, Girofflette!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full of charming impudence<br /></span>
-<span class="i0">Stepp’d at last the youngest tow’rds me,<br /></span>
-<span class="i0">Bowing lowly twice, thrice, four times,<br /></span>
-<span class="i0">While with pleasing voice thus sang she:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“When the king I chance to meet with,<br /></span>
-<span class="i0">“Then I make him two low curtsies;<br /></span>
-<span class="i0">“When the queen I chance to meet with,<br /></span>
-<span class="i0">“Then I make her curtsies three.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But whene’er the devil happens<br /></span>
-<span class="i0">“With his horns to come across me,<br /></span>
-<span class="i0">“Then I curtsey twice, thrice, four times&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Girofflino, Girofflette!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Girofflino, Girofflette!”<br /></span>
-<span class="i0">Sang the chorus, and with bant’ring<br /></span>
-<span class="i0">Round my legs kept gaily whirling<br /></span>
-<span class="i0">With their circling dance and sing-song.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst descending to the valley<br /></span>
-<span class="i0">That sweet echo still pursued me<br /></span>
-<span class="i0">Evermore, like birds’ soft chirping:<br /></span>
-<span class="i0">“Girofflino, Girofflette!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XV.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Rocky blocks, of size gigantic,<br /></span>
-<span class="i0">All-misshapen and distorted,<br /></span>
-<span class="i0">Gaze upon me like fierce monsters<br /></span>
-<span class="i0">Turn’d to stone, from times primeval.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Strange the sight! Grey clouds are hov’ring<br /></span>
-<span class="i0">High above me, like their double;<br /></span>
-<span class="i0">They’re the pallid counterfeit<br /></span>
-<span class="i0">Of those wild and stony figures.<span class="pagenum"><a name="page_293" id="page_293"></a>{293}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the distance roars the streamlet,<br /></span>
-<span class="i0">And the wind howls through the fir-trees;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis a noise inexorable,<br /></span>
-<span class="i0">And as wretched as despair.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Solitude most terrible!<br /></span>
-<span class="i0">Troops of jackdaws black are sitting<br /></span>
-<span class="i0">On the batter’d crumbling fir-trees,<br /></span>
-<span class="i0">Fluttering with their lame wings strangely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Close beside me goes Lascaro,<br /></span>
-<span class="i0">Pale and silent,&mdash;I myself, too,<br /></span>
-<span class="i0">Looking like incarnate madness,<br /></span>
-<span class="i0">With grim death as my companion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wild and wretched is the country;<br /></span>
-<span class="i0">Lies it ’neath a curse? Methinks I<br /></span>
-<span class="i0">On the roots of yonder stunted<br /></span>
-<span class="i0">Tree can marks of blood discover.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It o’ershadoweth a cottage,<br /></span>
-<span class="i0">Which is modestly half-hidden<br /></span>
-<span class="i0">In the earth; with meek entreaty<br /></span>
-<span class="i0">Seems its thatch to gaze upon thee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They who this poor cot inhabit<br /></span>
-<span class="i0">Are <i>Cagots</i>,<a name="FNanchor_31_31" id="FNanchor_31_31"></a><a href="#Footnote_31_31" class="fnanchor">[31]</a> surviving relics<br /></span>
-<span class="i0">Of a race that deep in darkness<br /></span>
-<span class="i0">Lives a sad despised existence.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the hearts of the Biscayans<br /></span>
-<span class="i0">Still is rooted fast the loathing<br /></span>
-<span class="i0">Of Cagots, dark heritage<br /></span>
-<span class="i0">From dark days of superstition.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In Bagnères cathedral even<br /></span>
-<span class="i0">Is a narrow grated entrance;<br /></span>
-<span class="i0">This, the sacristan inform’d me,<br /></span>
-<span class="i0">Was the door Cagots went in at.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Once to them all other ingress<br /></span>
-<span class="i0">To the church was interdicted,<br /></span>
-<span class="i0">And by stealth they had to enter<br /></span>
-<span class="i0">In God’s holy house, like felons.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There, upon a lowly footstool,<br /></span>
-<span class="i0">Sat the poor Cagots, and pray’d there<br /></span>
-<span class="i0">All alone,&mdash;as though infected,<br /></span>
-<span class="i0">Sever’d from the congregation.<span class="pagenum"><a name="page_294" id="page_294"></a>{294}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the consecrated tapers<br /></span>
-<span class="i0">Of this century flare brightly,<br /></span>
-<span class="i0">And their lustre scares the evil<br /></span>
-<span class="i0">Shadows of the middle ages!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So outside remained Lascaro,<br /></span>
-<span class="i0">Whilst I the Cagot’s poor cottage<br /></span>
-<span class="i0">Enter’d, and my hand extended<br /></span>
-<span class="i0">Kindly to my suff’ring brother.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And I also kiss’d his infant,<br /></span>
-<span class="i0">Who, close-clinging to the bosom<br /></span>
-<span class="i0">Of his wife, suck’d greedily,<br /></span>
-<span class="i0">Looking like a sickly spider.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XVI.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When thou see’st yon mountain summits<br /></span>
-<span class="i0">From a distance, they are gleaming<br /></span>
-<span class="i0">As though deck’d with gold and purple,<br /></span>
-<span class="i0">Proud and princely in the sunlight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But when close at hand, this splendour<br /></span>
-<span class="i0">Vanishes, and, as in other<br /></span>
-<span class="i0">Earthly loveliness and glory,<br /></span>
-<span class="i0">’Tis the play of lights deceived thee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What to thee seem’d gold and purple<br /></span>
-<span class="i0">Is, alas! but common snow,<br /></span>
-<span class="i0">Common snow, which, pale and wretched,<br /></span>
-<span class="i0">Lives a weary life and lonely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Just above me heard I plainly<br /></span>
-<span class="i0">How the hapless snow was crackling,<br /></span>
-<span class="i0">To the heartless cold winds telling<br /></span>
-<span class="i0">All the tale of its white sorrows.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O, how slowly pass here,” sigh’d it,<br /></span>
-<span class="i0">“In the desert waste the hours!<br /></span>
-<span class="i0">“O these hours that seem quite endless,<br /></span>
-<span class="i0">“Like eternities hard frozen!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Hapless snow! O had I only,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Stead of on these mountain summits,<br /></span>
-<span class="i0">“Fallen into yonder valley,<br /></span>
-<span class="i0">“Yonder vale, where flow’rs are blooming,<span class="pagenum"><a name="page_295" id="page_295"></a>{295}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Then should I have softly melted,<br /></span>
-<span class="i0">“And become a brook, whilst fairest<br /></span>
-<span class="i0">“Village maidens in my waters<br /></span>
-<span class="i0">“Would have washed their smiling faces.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, perchance I should have floated<br /></span>
-<span class="i0">“To the ocean, there becoming<br /></span>
-<span class="i0">“Some fair pearl, and so be destin’d<br /></span>
-<span class="i0">“To adorn a monarch’s crown!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When I heard this pretty language,<br /></span>
-<span class="i0">Said I: “Darling snow, I’m doubtful<br /></span>
-<span class="i0">“Whether such a brilliant future<br /></span>
-<span class="i0">“Would have met thee in the valley.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Comfort take! But few amongst you<br /></span>
-<span class="i0">“Turn to pearls; thou wouldst have fallen<br /></span>
-<span class="i0">“Probably in some small puddle,<br /></span>
-<span class="i0">“And become a piece of dirt!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst I in this friendly fashion<br /></span>
-<span class="i0">With the snow held conversation,<br /></span>
-<span class="i0">Came a shot, and from above me<br /></span>
-<span class="i0">Fell to earth a tawny vulture.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas a joke of friend Lascaro,<br /></span>
-<span class="i0">Sportsman’s joke; and yet his features<br /></span>
-<span class="i0">Still continued fix’d and solemn,<br /></span>
-<span class="i0">His gun-barrel only smoking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He in silence tore a feather<br /></span>
-<span class="i0">From the bird’s tail, and then stuck it<br /></span>
-<span class="i0">On the top of his peak’d felt-hat,<br /></span>
-<span class="i0">And then hasten’d on as usual.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wellnigh ghostly ’twas to see him,<br /></span>
-<span class="i0">As his shadow with the feather<br /></span>
-<span class="i0">On the white snow of the mountain,<br /></span>
-<span class="i0">Black and long, was onward moving.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XVII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Like a street there runs a valley,<br /></span>
-<span class="i0">Known by name of Spirit-Hollow;<br /></span>
-<span class="i0">Rugged cliffs on either side of’t<br /></span>
-<span class="i0">Rise to giddy elevation.<span class="pagenum"><a name="page_296" id="page_296"></a>{296}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the widest, steepest slope there,<br /></span>
-<span class="i0">Peers Uraca’s daring cottage<br /></span>
-<span class="i0">Like a watch-tow’r o’er the valley;<br /></span>
-<span class="i0">Thither follow’d I Lascaro.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With his mother held he counsel<br /></span>
-<span class="i0">In mysterious signal-language,<br /></span>
-<span class="i0">As to how great Atta Troll<br /></span>
-<span class="i0">Might be best allur’d and vanquish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For we had explored his traces<br /></span>
-<span class="i0">Carefully, and he no longer<br /></span>
-<span class="i0">Could escape us. Now are number’d,<br /></span>
-<span class="i0">Atta Troll, thy days on earth!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As to whether old Uraca<br /></span>
-<span class="i0">Was in truth a mighty witch<br /></span>
-<span class="i0">Of distinction, as the people<br /></span>
-<span class="i0">In the Pyrenees asserted,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll not venture to determine;<br /></span>
-<span class="i0">This much know I, her exterior<br /></span>
-<span class="i0">Was suspicious, and suspicious<br /></span>
-<span class="i0">Was her red eyes’ constant dripping.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Evil was her look, and squinting,<br /></span>
-<span class="i0">And the poor cows (’tis reported)<br /></span>
-<span class="i0">Whom she look’d on, in their udders<br /></span>
-<span class="i0">Had the milk dried suddenly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It is even said that many<br /></span>
-<span class="i0">Fatted swine and strongest oxen<br /></span>
-<span class="i0">She had put to death, by merely<br /></span>
-<span class="i0">Stroking with her wither’d hands.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She at times for such offences<br /></span>
-<span class="i0">Was exposed to accusations<br /></span>
-<span class="i0">To the justice. But the latter<br /></span>
-<span class="i0">Was a follower of Voltaire,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Just a modern, shallow worldling,<br /></span>
-<span class="i0">Void of faith and penetration,<br /></span>
-<span class="i0">And the’ accusers sceptically<br /></span>
-<span class="i0">Were dismiss’d, wellnigh with insult.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Publicly Uraca follow’d<br /></span>
-<span class="i0">Quite an honest occupation,<br /></span>
-<span class="i0">Namely, selling mountain-simples<br /></span>
-<span class="i0">And stuff’d birds to those who sought them.<span class="pagenum"><a name="page_297" id="page_297"></a>{297}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full her cottage was of suchlike<br /></span>
-<span class="i0">Curiosities, and frightful<br /></span>
-<span class="i0">Was the smell of fungi in it,<br /></span>
-<span class="i0">Cuckoo-flow’rs and elderberries.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There was quite a fine collection<br /></span>
-<span class="i0">Of the vulture tribe display’d there,<br /></span>
-<span class="i0">With their wings extended fully,<br /></span>
-<span class="i0">And their monstrous beaks projecting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Was’t the strange plants’ smell that mounted<br /></span>
-<span class="i0">To my head and stupified me?<br /></span>
-<span class="i0">Wondrous feelings stole across me,<br /></span>
-<span class="i0">As I gazed upon those birds.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They’re perchance enchanted mortals,<br /></span>
-<span class="i0">Who, by magic art o’erpower’d,<br /></span>
-<span class="i0">To the wretched stuff’d condition<br /></span>
-<span class="i0">Of poor birds have been converted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fixedly they gaze upon me,<br /></span>
-<span class="i0">Sadly, yet with much impatience;<br /></span>
-<span class="i0">Often they appear to throw<br /></span>
-<span class="i0">Tow’rd the witch shy glances also.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the latter, old Uraca,<br /></span>
-<span class="i0">Close beside her son Lascaro<br /></span>
-<span class="i0">Cowers in the chimney corner,<br /></span>
-<span class="i0">Melting lead and casting bullets,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Bullets that by fate are destined<br /></span>
-<span class="i0">To destroy poor Atta Troll.<br /></span>
-<span class="i0">How the flames with hasty motion<br /></span>
-<span class="i0">Quiver o’er the witch’s features!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She incessantly keeps moving<br /></span>
-<span class="i0">Her thin lips, but nothing says she;<br /></span>
-<span class="i0">Mutters she the witches’ blessing,<br /></span>
-<span class="i0">That the casting be successful?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Oft she chuckles and oft nods she<br /></span>
-<span class="i0">To her son, but he continues<br /></span>
-<span class="i0">Earnestly his occupation,<br /></span>
-<span class="i0">And as silently as Death.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Swelt’ring ’neath my awe-struck feelings,<br /></span>
-<span class="i0">To the window went I, seeking<br /></span>
-<span class="i0">For fresh air, and then look’d downward<br /></span>
-<span class="i0">O’er the valley far below me.<span class="pagenum"><a name="page_298" id="page_298"></a>{298}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What I saw on that occasion<br /></span>
-<span class="i0">’Tween the hours of twelve and one,<br /></span>
-<span class="i0">I will faithfully and neatly<br /></span>
-<span class="i0">Tell you in the following chapters.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XVIII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">And it was the time of full moon<br /></span>
-<span class="i0">On St. John the Baptist’s evening,<br /></span>
-<span class="i0">When the wild hunt’s apparition<br /></span>
-<span class="i0">Rush’d along the Spirit-Hollow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the window of Uraca’s<br /></span>
-<span class="i0">Witchlike hut I excellently<br /></span>
-<span class="i0">Could observe the spirit-army<br /></span>
-<span class="i0">As it sped along the valley.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Capital the place I stood in<br /></span>
-<span class="i0">For observing what was passing;<br /></span>
-<span class="i0">I enjoy’d a full sight of the<br /></span>
-<span class="i0">Grave-arisen dead men’s pastime.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Cracking whips, and shouts and halloing,<br /></span>
-<span class="i0">Yelping dogs and neighing horses,<br /></span>
-<span class="i0">Notes of hunting-horns and laughter,<br /></span>
-<span class="i0">How they joyously re-echoed!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On in front by way of vanguard<br /></span>
-<span class="i0">Ran the wondrous game they hunted,<br /></span>
-<span class="i0">Stag and sow, in herds enormous,<br /></span>
-<span class="i0">With the pack of hounds behind them.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Huntsmen out of every region<br /></span>
-<span class="i0">And of every age were gather’d;<br /></span>
-<span class="i0">Hard by Nimrod of Assyria,<br /></span>
-<span class="i0">For example, rode Charles X&mdash;.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">High upon their snowy horses<br /></span>
-<span class="i0">On they rush’d; on foot there follow’d<br /></span>
-<span class="i0">The piqueurs, the leashes holding,<br /></span>
-<span class="i0">And the pages with the torches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many in the wild procession<br /></span>
-<span class="i0">Seem’d to me well-known. The horseman<br /></span>
-<span class="i0">In the golden glist’ning armour,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Was he not the great King Arthur?<span class="pagenum"><a name="page_299" id="page_299"></a>{299}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And Sir Ogier, he of Denmark,<br /></span>
-<span class="i0">Wore he not his green and glancing<br /></span>
-<span class="i0">Coat of ringèd mail, that gave him<br /></span>
-<span class="i0">All the’ appearance of a frog?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the long train also saw I<br /></span>
-<span class="i0">Many intellectual heroes;<br /></span>
-<span class="i0">There I recognized our Wolfgang,<br /></span>
-<span class="i0">By his eyes’ exceeding lustre.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Being damn’d by Hengstenberg,<br /></span>
-<span class="i0">In his grave he cannot slumber,<br /></span>
-<span class="i0">But his earthly love for hunting<br /></span>
-<span class="i0">With the heathen throng continues.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By his mouth’s sweet smile I also<br /></span>
-<span class="i0">Knew again the worthy William,<a name="FNanchor_32_32" id="FNanchor_32_32"></a><a href="#Footnote_32_32" class="fnanchor">[32]</a><br /></span>
-<span class="i0">Whom the Puritans had likewise<br /></span>
-<span class="i0">Cursed with bitterness; this sinner<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Needs must join at night that savage<br /></span>
-<span class="i0">Army, on a black steed mounted;<br /></span>
-<span class="i0">On an ass, and close beside him<br /></span>
-<span class="i0">Rode a man,&mdash;and, O good heavens,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By his weary, praying gestures,<br /></span>
-<span class="i0">By his pious snow-white nightcap,<br /></span>
-<span class="i0">By his grief of soul, I straightway<br /></span>
-<span class="i0">Knew our old friend, Francis Horn!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Just for writing commentaries<br /></span>
-<span class="i0">On the world-child Shakespear, must he<br /></span>
-<span class="i0">After death, poor fellow, with him<br /></span>
-<span class="i0">Ride amidst the wild hunt’s tumult!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! he now must ride, poor Francis,<br /></span>
-<span class="i0">Who to walk was well-nigh frighten’d;<br /></span>
-<span class="i0">Who ne’er moved, except when praying,<br /></span>
-<span class="i0">Or when chatting o’er the tea-tray!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Would not all the aged maidens,<br /></span>
-<span class="i0">Long accustomed to caress him,<br /></span>
-<span class="i0">Shudder if they came to hear that<br /></span>
-<span class="i0">Francis was a savage huntsman!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When he breaks into a gallop,<br /></span>
-<span class="i0">The great William with derision<br /></span>
-<span class="i0">Looks on his poor commentator<br /></span>
-<span class="i0">Who at donkey’s pace goes after,<span class="pagenum"><a name="page_300" id="page_300"></a>{300}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Helplessly and wildly clinging<br /></span>
-<span class="i0">To the pommel of his donkey,<br /></span>
-<span class="i0">Yet in death as well as lifetime<br /></span>
-<span class="i0">Following faithfully his author.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many ladies saw I also<br /></span>
-<span class="i0">In the spirits’ wild procession,<br /></span>
-<span class="i0">Many beauteous nymphs amongst them<br /></span>
-<span class="i0">With their slender, youthful figures.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They astraddle sat their horses,<br /></span>
-<span class="i0">Mythologically naked;<br /></span>
-<span class="i0">Yet their long and curling tresses<br /></span>
-<span class="i0">Fell low down, like golden mantles.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Garlands on their heads they carried,<br /></span>
-<span class="i0">And with saucy backward-bending<br /></span>
-<span class="i0">Supercilious wanton postures<br /></span>
-<span class="i0">Leafy wands kept ever swinging.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hard beside them saw I certain<br /></span>
-<span class="i0">Closely-button’d dames on horseback<br /></span>
-<span class="i0">On their ladies’ saddles sitting<br /></span>
-<span class="i0">With their falcons on their fists.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As in parody behind them<br /></span>
-<span class="i0">On their knackers, lanky ponies,<br /></span>
-<span class="i0">Rode a troop of gay bedizen’d<br /></span>
-<span class="i0">Women, looking like comedians.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full of beauty were their features,<br /></span>
-<span class="i0">But perchance a little bold;<br /></span>
-<span class="i0">Madly were they shouting with their<br /></span>
-<span class="i0">Cheeks so full and wanton-painted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How they joyously re-echoed,<br /></span>
-<span class="i0">Notes of hunting-horns and laughter,<br /></span>
-<span class="i0">Yelping dogs and neighing horses,<br /></span>
-<span class="i0">Cracking whips and shouts and halloing.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XIX.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">But, resembling beauty’s trefoil,<br /></span>
-<span class="i0">In the midst of the procession<br /></span>
-<span class="i0">Figures three I noticed; ne’er I<br /></span>
-<span class="i0">Can forget those lovely women.<span class="pagenum"><a name="page_301" id="page_301"></a>{301}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Easily the first one knew I<br /></span>
-<span class="i0">By the crescent on her forehead;<br /></span>
-<span class="i0">Like a statue pure, all-proudly<br /></span>
-<span class="i0">Onward rode the mighty goddess.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">High up-turn’d appear’d her tunic,<br /></span>
-<span class="i0">Half her breast and hip disclosing;<br /></span>
-<span class="i0">Torchlight, moonlight both were playing<br /></span>
-<span class="i0">Gaily round her snowy members.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">White as marble were her features,<br /></span>
-<span class="i0">Cold as marble too; and fearful<br /></span>
-<span class="i0">Was the numbness and the paleness<br /></span>
-<span class="i0">Of that face, so stern and noble.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet within her black eye plainly<br /></span>
-<span class="i0">Terribly but sweetly sparkled<br /></span>
-<span class="i0">A mysterious, glowing fire,<br /></span>
-<span class="i0">Spirit-dazzling and consuming.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O, how alter’d was Diana<br /></span>
-<span class="i0">Who, with haughty chastity,<br /></span>
-<span class="i0">To a stag once turn’d Acteon,<br /></span>
-<span class="i0">And as prey to dogs abandon’d!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Does she expiate this crime now<br /></span>
-<span class="i0">Join’d to these gallant companions?<br /></span>
-<span class="i0">Like a wretched spectral creature<br /></span>
-<span class="i0">Nightly through the air she travels.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Late, indeed, but all the stronger<br /></span>
-<span class="i0">She to thoughts of lust awakens,<br /></span>
-<span class="i0">And within her eyes ’tis burning,<br /></span>
-<span class="i0">Like a very brand of hell.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All the lost time now laments she,<br /></span>
-<span class="i0">When mankind were far more handsome<br /></span>
-<span class="i0">And by quantity perchance she<br /></span>
-<span class="i0">Now makes up for quality.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Close beside her rode a beauty<br /></span>
-<span class="i0">Whose fair features were not chisell’d<br /></span>
-<span class="i0">In such Grecian mould, yet glisten’d<br /></span>
-<span class="i0">With the Celtic race’s charms.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This one was the fay Abunde,<br /></span>
-<span class="i0">Whom I easily distinguish’d<br /></span>
-<span class="i0">By the sweetness of her smile,<br /></span>
-<span class="i0">And her mad and hearty laughter!<span class="pagenum"><a name="page_302" id="page_302"></a>{302}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hale and rosy were her features,<br /></span>
-<span class="i0">As though limn’d by Master Greuze;<br /></span>
-<span class="i0">Heart-shaped was her mouth, and open,<br /></span>
-<span class="i0">Showing teeth of dazzling whiteness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Night-dress blue and flutt’ring wore she,<br /></span>
-<span class="i0">That the wind to lift attempted;<br /></span>
-<span class="i0">Even in my brightest visions<br /></span>
-<span class="i0">Never saw I such fair shoulders!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Scarcely could I keep from springing<br /></span>
-<span class="i0">Out of window to embrace them;<br /></span>
-<span class="i0">Ill should I have fared, however,<br /></span>
-<span class="i0">For my neck should I have broken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She, alas! would but have titter’d<br /></span>
-<span class="i0">If before her feet, all-bleeding,<br /></span>
-<span class="i0">In the deep abyss I tumbled,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Ah! a laugh like this well know I!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the third of those fair women,<br /></span>
-<span class="i0">Who so deeply stirr’d thy bosom,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Was she but a female devil<br /></span>
-<span class="i0">Like the other two first mention’d?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whether devil she or angel,<br /></span>
-<span class="i0">Know I not; in case of women<br /></span>
-<span class="i0">One knows never where the angel<br /></span>
-<span class="i0">Ceases, and the deuce commences.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On her glowing sickly features<br /></span>
-<span class="i0">Lay an oriental charm,<br /></span>
-<span class="i0">And her costly robes reminded<br /></span>
-<span class="i0">Of Schehezerade’s sweet stories.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Soft her lips, just like pomegranates,<br /></span>
-<span class="i0">And her nose a bending lily,<br /></span>
-<span class="i0">And her members cool and slender<br /></span>
-<span class="i0">As the palms in the oasis.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On a snowy palfrey sat she,<br /></span>
-<span class="i0">Whose gold bridle by two negroes<br /></span>
-<span class="i0">Was conducted, who on foot<br /></span>
-<span class="i0">By the princess’ side were walking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And in truth she was a princess,<br /></span>
-<span class="i0">Was the queen of far Judæa,<br /></span>
-<span class="i0">Was the lovely wife of Herod,<br /></span>
-<span class="i0">Who the Baptist’s head demanded.<span class="pagenum"><a name="page_303" id="page_303"></a>{303}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For this deed of blood she also<br /></span>
-<span class="i0">Was accurs’d, and as a spectre<br /></span>
-<span class="i0">With the wild hunt must keep riding,<br /></span>
-<span class="i0">Even to the day of judgment.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In her hands she evermore<br /></span>
-<span class="i0">Bears the charger with the Baptist’s<br /></span>
-<span class="i0">Head upon it, which she kisses,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Yes, the head she kisses wildly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For she once loved John the Baptist;<br /></span>
-<span class="i0">In the Bible ’tis not written,<br /></span>
-<span class="i0">Yet in popular tradition<br /></span>
-<span class="i0">Lives Herodias’ bloody love.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Otherwise there’s no explaining<br /></span>
-<span class="i0">That strange fancy of the lady,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Would a woman ever ask for<br /></span>
-<span class="i0">That man’s head for whom she cared not?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She was somewhat angry, may be,<br /></span>
-<span class="i0">With him,&mdash;had him, too, beheaded;<br /></span>
-<span class="i0">But when she upon the charger<br /></span>
-<span class="i0">Saw the much-loved head lie lifeless,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sore she wept, and lost her senses,<br /></span>
-<span class="i0">And she died of love’s delirium.<br /></span>
-<span class="i0">(Love’s delirium! Pleonasm!<br /></span>
-<span class="i0">Love must always be delirium!)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Every night arising, bears she<br /></span>
-<span class="i0">As I’ve said, the bloody head<br /></span>
-<span class="i0">In her hand as she goes hunting,<br /></span>
-<span class="i0">Yet with foolish woman’s fancy<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She at times the head hurls from her<br /></span>
-<span class="i0">Through the air, with childish laughter,<br /></span>
-<span class="i0">And then catches it again<br /></span>
-<span class="i0">Very nimbly, like a plaything.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And as she was riding by me,<br /></span>
-<span class="i0">On me look’d she, and she nodded<br /></span>
-<span class="i0">So coquettishly and fondly,<br /></span>
-<span class="i0">That my inmost heart was shaken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Three times up and downward moving<br /></span>
-<span class="i0">The procession pass’d, and three times<br /></span>
-<span class="i0">Did the lovely apparition<br /></span>
-<span class="i0">Greet me, as she rode before me.<span class="pagenum"><a name="page_304" id="page_304"></a>{304}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When the train at last had faded,<br /></span>
-<span class="i0">And the tumult was extinguish’d,<br /></span>
-<span class="i0">Still that loving salutation<br /></span>
-<span class="i0">Glow’d within my inmost brain.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And throughout the livelong night<br /></span>
-<span class="i0">I my weary limbs kept tossing<br /></span>
-<span class="i0">On the straw (for feather beds<br /></span>
-<span class="i0">Were not in Uraca’s cottage),<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And methought: What meaning was there<br /></span>
-<span class="i0">In that strange, mysterious nodding?<br /></span>
-<span class="i0">Wherefore didst thou gaze upon me<br /></span>
-<span class="i0">With such tenderness, Herodias?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XX.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas the sunrise. Golden arrows<br /></span>
-<span class="i0">Shot against the white mist fiercely,<br /></span>
-<span class="i0">Which turn’d red, as though sore wounded,<br /></span>
-<span class="i0">And in light and glory melted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Finally the victory’s won,<br /></span>
-<span class="i0">And the day, the triumphator,<br /></span>
-<span class="i0">Stood, in full and beaming splendour,<br /></span>
-<span class="i0">On the summit of the mountain.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All the birds in noisy chorus<br /></span>
-<span class="i0">Twitter’d in their secret nests,<br /></span>
-<span class="i0">And a smell of herbs arose too,<br /></span>
-<span class="i0">Like a concert of sweet odours.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the earliest dawn of morning<br /></span>
-<span class="i0">To the valley we descended,<br /></span>
-<span class="i0">And whilst friend Lascaro follow’d<br /></span>
-<span class="i0">On the traces of the bear,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I the time to kill attempted<br /></span>
-<span class="i0">With my thoughts, and yet this thinking<br /></span>
-<span class="i0">Made me at the last quite weary,<br /></span>
-<span class="i0">And a little mournful even.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Weary, then, and mournful sank I<br /></span>
-<span class="i0">On the soft moss-bank beside me.<br /></span>
-<span class="i0">Under yonder mighty ash-tree,<br /></span>
-<span class="i0">Where the little streamlet flow’d,<span class="pagenum"><a name="page_305" id="page_305"></a>{305}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Which, with its mysterious plashing<br /></span>
-<span class="i0">So mysteriously befool’d me,<br /></span>
-<span class="i0">That all thoughts and power of thinking<br /></span>
-<span class="i0">From my spirit pass’d away.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And a raging yearning seized me<br /></span>
-<span class="i0">For a dream, for death, for madness,<br /></span>
-<span class="i0">For that woman-rider, whom I<br /></span>
-<span class="i0">In the spirit-march had seen.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O ye lovely nightly faces,<br /></span>
-<span class="i0">Scared away by beams of morning,<br /></span>
-<span class="i0">Tell me, whither have ye fleeted?<br /></span>
-<span class="i0">Tell me, where ye dwell at daytime?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Under olden temples’ ruins,<br /></span>
-<span class="i0">Far away in the Romagna<br /></span>
-<span class="i0">(So ’tis said) Diana refuge<br /></span>
-<span class="i0">Seeks by day from Christ’s dominion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Only in the midnight darkness<br /></span>
-<span class="i0">From her hiding place she ventures,<br /></span>
-<span class="i0">And rejoices in the chase<br /></span>
-<span class="i0">With her heathenish companions.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the beauteous fay Abunde<br /></span>
-<span class="i0">Of the Nazarenes is fearful,<br /></span>
-<span class="i0">And throughout the day she lingers<br /></span>
-<span class="i0">Safe within her Avalun.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This fair island lies deep-hidden<br /></span>
-<span class="i0">Far off, in the silent ocean<br /></span>
-<span class="i0">Of romance, that none can reach save<br /></span>
-<span class="i0">On the fabled horse’s pinions.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Never there casts care its anchor,<br /></span>
-<span class="i0">Never there appears a steamer,<br /></span>
-<span class="i0">Full of wonder-seeking blockheads,<br /></span>
-<span class="i0">With tobacco-pipes in mouth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Never reaches there the languid<br /></span>
-<span class="i0">Sound of bells, so dull and tedious,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">That incessant bim-bom clatter<br /></span>
-<span class="i0">Which the fairies so detest.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There, in never-troubled pleasure,<br /></span>
-<span class="i0">And in youth eternal blooming,<br /></span>
-<span class="i0">Still resides the joyous lady,<br /></span>
-<span class="i0">Our blond dame, the fay Abunde.<span class="pagenum"><a name="page_306" id="page_306"></a>{306}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Laughingly her walks there takes she<br /></span>
-<span class="i0">Under lofty heliotropes,<br /></span>
-<span class="i0">With her talking train beside her,<br /></span>
-<span class="i0">World-departed Paladins.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Well, and thou, Herodias, prythee<br /></span>
-<span class="i0">Say where art thou? Ah, I know it,<br /></span>
-<span class="i0">Thou art dead, and liest buried<br /></span>
-<span class="i0">By the town Jerusalem!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Stiffly sleeps by day thy body,<br /></span>
-<span class="i0">In its marble coffin prison’d;<br /></span>
-<span class="i0">Yet the cracking whips and halloing<br /></span>
-<span class="i0">Waken thee at midnight’s hour,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the wild array thou followest<br /></span>
-<span class="i0">With Diana and Abunde,<br /></span>
-<span class="i0">With thy merry hunting comrades,<br /></span>
-<span class="i0">Who hold cross and pain detested.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O what sweet society!<br /></span>
-<span class="i0">Could I hunt with you by night-time<br /></span>
-<span class="i0">Through the forests! By thy side<br /></span>
-<span class="i0">Always would I ride, Herodias!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For ’tis thee I love the dearest!<br /></span>
-<span class="i0">More than yonder Grecian goddess,<br /></span>
-<span class="i0">More than yonder Northern fairy,<br /></span>
-<span class="i0">Love I thee, thou Jewess dead!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, I love thee! Well I know it<br /></span>
-<span class="i0">By the trembling of my spirit;<br /></span>
-<span class="i0">Love thou me, and be my darling,<br /></span>
-<span class="i0">Sweet Herodias, beauteous woman.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’m the very knight thou wantest!<br /></span>
-<span class="i0">Little truly it concerns me<br /></span>
-<span class="i0">That thou’rt dead and damn’d already,<br /></span>
-<span class="i0">For I’m free from prejudices.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My own happiness ’tis only<br /></span>
-<span class="i0">That concerns me, and at times I<br /></span>
-<span class="i0">Feel inclined to doubt if truly<br /></span>
-<span class="i0">To the living I belong!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Take me as thy knight, I pray thee,<br /></span>
-<span class="i0">As thy Cavalier servente,<br /></span>
-<span class="i0">And thy mantle will I carry<br /></span>
-<span class="i0">And e’en all thy whims put up with.<span class="pagenum"><a name="page_307" id="page_307"></a>{307}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Every night I’ll ride beside thee,<br /></span>
-<span class="i0">With the army wild careering;<br /></span>
-<span class="i0">Merrily we’ll talk and laugh then<br /></span>
-<span class="i0">At my frenzied conversation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus the time I’ll shorten for thee<br /></span>
-<span class="i0">In the night; but yet by day-time<br /></span>
-<span class="i0">All our joy will fly, and weeping<br /></span>
-<span class="i0">On that grave I’ll take my seat.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, I’ll sit by day-time weeping<br /></span>
-<span class="i0">On the regal vault’s sad ruins,<br /></span>
-<span class="i0">On the grave of thee, my loved one,<br /></span>
-<span class="i0">By the town Jerusalem.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Aged Jews, who chance to pass me,<br /></span>
-<span class="i0">Then will surely think I’m sorrowing<br /></span>
-<span class="i0">For the temple’s desolation,<br /></span>
-<span class="i0">And the town Jerusalem.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XXI.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Argonauts without a ship,<br /></span>
-<span class="i0">Who on foot the mountain visit,<br /></span>
-<span class="i0">And instead of golden fleeces<br /></span>
-<span class="i0">Aim at nothing but a bear’s skin,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We’re, alas! poor devils only,<br /></span>
-<span class="i0">Heroes of a modern fashion,<br /></span>
-<span class="i0">And no classic poet ever<br /></span>
-<span class="i0">Will in song immortalize us.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet we notwithstanding suffer’d<br /></span>
-<span class="i0">Serious hardships! O what rain<br /></span>
-<span class="i0">Fell upon us on the summit,<br /></span>
-<span class="i0">Where no tree or hackney-coach was!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fierce the storm, its bonds were broken,<br /></span>
-<span class="i0">And in buckets it descended;<br /></span>
-<span class="i0">Jason surely was at Colchis<br /></span>
-<span class="i0">Never drench’d in such a show’r-bath!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“An umbrella! Gladly would I<br /></span>
-<span class="i0">“Give you six-and-thirty kings<a name="FNanchor_33_33" id="FNanchor_33_33"></a><a href="#Footnote_33_33" class="fnanchor">[33]</a><br /></span>
-<span class="i0">“For the loan of one umbrella!”<br /></span>
-<span class="i0">“Cried I,&mdash;and the water dripp’d still.<span class="pagenum"><a name="page_308" id="page_308"></a>{308}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fagg’d to death, and out of temper,<br /></span>
-<span class="i0">We return’d, like half-drown’d puppies<br /></span>
-<span class="i0">Late at night, as best we could,<br /></span>
-<span class="i0">To the witch’s lofty cottage.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There beside the glowing fire-place<br /></span>
-<span class="i0">Sat Uraca, busy combing<br /></span>
-<span class="i0">Her great fat and ugly pug-dog;<br /></span>
-<span class="i0">Quickly she dismiss’d the latter,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To attend to us instead,<br /></span>
-<span class="i0">And my bed she soon got ready,<br /></span>
-<span class="i0">Loosening first my espardillas,<br /></span>
-<span class="i0">That uncomfortable foot-gear&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Help’d me to undress, my stockings<br /></span>
-<span class="i0">Pulling off; I found them sticking<br /></span>
-<span class="i0">To my legs, as close and faithful<br /></span>
-<span class="i0">As the friendship of a blockhead.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Quick! a dressing-gown! I’d give you<br /></span>
-<span class="i0">“Six-and-thirty kings for only<br /></span>
-<span class="i0">“One dry dressing-gown!” exclaim’d I,<br /></span>
-<span class="i0">As my wet shirt steam’d upon me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Freezing and with chattering teeth, I<br /></span>
-<span class="i0">Stood awhile upon the hearth;<br /></span>
-<span class="i0">By the fire then driven senseless<br /></span>
-<span class="i0">On the straw at length I sank.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But I slept not. Blinking look’d I<br /></span>
-<span class="i0">On the witch, who by the chimney<br /></span>
-<span class="i0">Sat, and held the head and shoulders<br /></span>
-<span class="i0">Of her son upon her lap,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Helping to undress him. Near her<br /></span>
-<span class="i0">Stood upright her ugly pug-dog,<br /></span>
-<span class="i0">And he in his front paw managed<br /></span>
-<span class="i0">Cleverly to hold a pot.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the pot Uraca took some<br /></span>
-<span class="i0">Reddish fat, and with it rubb’d the<br /></span>
-<span class="i0">Ribs and bosom of her son,<br /></span>
-<span class="i0">Rubbing hastily, with trembling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And while rubbing him and salving,<br /></span>
-<span class="i0">She a cradle-song was humming<br /></span>
-<span class="i0">Through her nose, whilst strangely crackled<br /></span>
-<span class="i0">On the hearth the ruddy flames.<span class="pagenum"><a name="page_309" id="page_309"></a>{309}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like a corpse, all yellow, bony,<br /></span>
-<span class="i0">On his mother’s lap the son lay,<br /></span>
-<span class="i0">Sorrowful as death, wide open<br /></span>
-<span class="i0">Stared his hollow, pallid eyes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Is he truly but a dead man<br /></span>
-<span class="i0">Who each night by love maternal<br /></span>
-<span class="i0">Hath a life enchanted giv’n him<br /></span>
-<span class="i0">By the aid of strongest witch-salve?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wondrous the half-sleep of fever,<br /></span>
-<span class="i0">Where the leaden limbs feel weary<br /></span>
-<span class="i0">As though fetter’d, and the senses<br /></span>
-<span class="i0">O’er-excited, wide awake!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How the herb-smell in the chamber<br /></span>
-<span class="i0">Troubled me! With painful effort<br /></span>
-<span class="i0">Thought I where I had already<br /></span>
-<span class="i0">Smelt the same, but vain my thoughts were.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How the wind a-down the chimney<br /></span>
-<span class="i0">Gave me pain! Like sighs it sounded<br /></span>
-<span class="i0">Of dejected dried-up spirits,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Like the sound of well-known voices.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Most of all was I tormented<br /></span>
-<span class="i0">By the stuff’d birds, which were standing<br /></span>
-<span class="i0">On a shelf above my head,<br /></span>
-<span class="i0">Near the place where I was lying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They their wings were slowly flapping<br /></span>
-<span class="i0">And with awful motion, bending<br /></span>
-<span class="i0">Downward tow’rd me, forward pushing<br /></span>
-<span class="i0">Their long beaks, like human noses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! where have I seen already<br /></span>
-<span class="i0">Noses such as these? At Hamburg,<br /></span>
-<span class="i0">Or at Frankfort, in the Jews’ street?<br /></span>
-<span class="i0">Sad the glimmering recollection!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I at last was overpower’d<br /></span>
-<span class="i0">Quite by sleep, and in the place of<br /></span>
-<span class="i0">Wakeful, terrible phantasmas,<br /></span>
-<span class="i0">Came a healthful, steady dream.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And I dreamt that this poor cottage<br /></span>
-<span class="i0">Suddenly became a ball-room<br /></span>
-<span class="i0">Which by columns was supported,<br /></span>
-<span class="i0">And by candelabra lighted.<span class="pagenum"><a name="page_310" id="page_310"></a>{310}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Some invisible musicians<br /></span>
-<span class="i0">Play’d from out Robert-le-Diable<br /></span>
-<span class="i0">That fine crazy dance of nuns;<br /></span>
-<span class="i0">All alone I walk’d about there.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But at length the doors were open’d,<br /></span>
-<span class="i0">Open’d wide and then advanced<br /></span>
-<span class="i0">With a step both slow and stately<br /></span>
-<span class="i0">Guests of wonderful appearance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They were solely bears and spirits!<br /></span>
-<span class="i0">Walking bolt upright, each bear<br /></span>
-<span class="i0">Led a spirit as his partner,<br /></span>
-<span class="i0">In a snow-white grave-cloth hidden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In this manner pair’d, began they<br /></span>
-<span class="i0">Waltzing up and down with vigour<br /></span>
-<span class="i0">In the hall. The sight was curious,<br /></span>
-<span class="i0">Laughable, but also fearful!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For the awkward bears soon found it<br /></span>
-<span class="i0">Difficult to keep in step<br /></span>
-<span class="i0">With the white and airy figures,<br /></span>
-<span class="i0">Who whirl’d round with easy motion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But those poor unhappy creatures<br /></span>
-<span class="i0">Were inexorably driven,<br /></span>
-<span class="i0">And their snorting overpower’d<br /></span>
-<span class="i0">E’en the’ orchestral double bass.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Oftentimes one couple jostled<br /></span>
-<span class="i0">’Gainst another, and the bear<br /></span>
-<span class="i0">Gave the spirit that had push’d him<br /></span>
-<span class="i0">Some hard kicks on his hind quarters.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Often in the dance’s bustle<br /></span>
-<span class="i0">Would a bear tear off the shroud<br /></span>
-<span class="i0">From the head of his companion,<br /></span>
-<span class="i0">And a death’s head was disclosed then.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But at length with joyous uproar<br /></span>
-<span class="i0">Crash’d the trumpets and the cymbals,<br /></span>
-<span class="i0">And the kettle-drums loud thunder’d,<br /></span>
-<span class="i0">And there came the gallopade.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To the end of this I dreamt not,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">For a stupid clumsy bear<br /></span>
-<span class="i0">Trod upon my corns, and made me<br /></span>
-<span class="i0">Cry aloud, and so awoke me.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_311" id="page_311"></a>{311}</span></p>
-
-<h3>CAPUT XXII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Phœbus in his sunny droschka<br /></span>
-<span class="i0">Lash’d his flaming horses onwards,<br /></span>
-<span class="i0">And had half his course already<br /></span>
-<span class="i0">Through the spacious heavens completed,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst I still in slumber lay,<br /></span>
-<span class="i0">And of bears and spirits, strangely<br /></span>
-<span class="i0">Intertwining with each other<br /></span>
-<span class="i0">In quaint arabesque, was dreaming.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Midday ’twas ere I awaken’d,<br /></span>
-<span class="i0">And I found myself alone;<br /></span>
-<span class="i0">Both my hostess and Lascaro<br /></span>
-<span class="i0">For the chase had started early.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the hut the pug-dog only<br /></span>
-<span class="i0">Still remain’d. Beside the hearth he<br /></span>
-<span class="i0">Stood upright before the kettle,<br /></span>
-<span class="i0">While his paws a spoon were holding.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Admirably had they taught him<br /></span>
-<span class="i0">Whensoe’er the broth boil’d over<br /></span>
-<span class="i0">Hastily to stir it round,<br /></span>
-<span class="i0">And to skim away the bubbles.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But am I myself bewitch’d?<br /></span>
-<span class="i0">Or still blazes there the fever<br /></span>
-<span class="i0">In my head? I scarce can credit<br /></span>
-<span class="i0">My own ears&mdash;the pug-dog’s talking!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, he’s talking, and his accent<br /></span>
-<span class="i0">Gentle is and Swabian; dreaming,<br /></span>
-<span class="i0">As though buried in deep thought,<br /></span>
-<span class="i0">Speaks he in the foll’wing fashion:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Poor unhappy Swabian poet!<br /></span>
-<span class="i0">“In a foreign land I sadly<br /></span>
-<span class="i0">“Languish, as a dog enchanted,<br /></span>
-<span class="i0">“And a witch’s kettle watch!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“What a shameful sin is witchcraft!<br /></span>
-<span class="i0">“O how sad, how deeply tragic<br /></span>
-<span class="i0">“Is my fate,&mdash;with human feelings<br /></span>
-<span class="i0">“Underneath a dog’s exterior!<span class="pagenum"><a name="page_312" id="page_312"></a>{312}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Would that I at home had tarried<br /></span>
-<span class="i0">“With my trusty school companions!<br /></span>
-<span class="i0">“They’re at any rate no wizards,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Ne’er bewitch’d a single being!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Would that I at home had tarried<br /></span>
-<span class="i0">“With Charles Mayer, with the fragrant<br /></span>
-<span class="i0">“Wallflow’rs of my native country,<br /></span>
-<span class="i0">“With its pudding-broth delicious!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’m half dead now with nostalgia&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Would that I could see the smoke<br /></span>
-<span class="i0">“Rising from the chimneys where they<br /></span>
-<span class="i0">“Vermicelli cook at Stukkert!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When I heard this, deep emotion<br /></span>
-<span class="i0">Came across me; quickly sprang I<br /></span>
-<span class="i0">From the couch, approach’d the fireplace,<br /></span>
-<span class="i0">And address’d him with compassion:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Noble bard, say how it happens<br /></span>
-<span class="i0">“That thou’rt in this witch’s cottage?<br /></span>
-<span class="i0">“Tell me wherefore have they changed thee<br /></span>
-<span class="i0">“Cruelly into a pug-dog?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But with joy exclaim’d the other:<br /></span>
-<span class="i0">“Then thou’rt really not a Frenchman,<br /></span>
-<span class="i0">“But a German, understanding<br /></span>
-<span class="i0">“All my silent monologue?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ah, dear countryman! how sad that<br /></span>
-<span class="i0">“Counc’llor-of-legation Kölle,<br /></span>
-<span class="i0">“When we o’er our pipes and glasses<br /></span>
-<span class="i0">“Held discussions in the beershop,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Always harp’d upon the thesis<br /></span>
-<span class="i0">“That by travelling alone we<br /></span>
-<span class="i0">“Could obtain that polish, which he<br /></span>
-<span class="i0">“Had from foreign lands imported!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“So, that I might wipe away all<br /></span>
-<span class="i0">“That raw crust which stuck upon me,<br /></span>
-<span class="i0">“And like Kölle might acquire<br /></span>
-<span class="i0">“Elegant and polish’d manners,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“From my country I departed,<br /></span>
-<span class="i0">“And while thus the grand tour making,<br /></span>
-<span class="i0">“Came I to the Pyrenees,<br /></span>
-<span class="i0">“To the cottage of Uraca.<span class="pagenum"><a name="page_313" id="page_313"></a>{313}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I an introduction brought her<br /></span>
-<span class="i0">“From Justinus Kerner<a name="FNanchor_34_34" id="FNanchor_34_34"></a><a href="#Footnote_34_34" class="fnanchor">[34]</a>, never<br /></span>
-<span class="i0">“Thinking that this so-called friend<br /></span>
-<span class="i0">“Was in wicked league with witches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Kindly welcomed me Uraca,<br /></span>
-<span class="i0">“Yet, to my alarm, her friendship<br /></span>
-<span class="i0">“Kept on growing, till converted<br /></span>
-<span class="i0">“At the last to sensual passion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, immodesty still flicker’d<br /></span>
-<span class="i0">“Wildly in the wither’d bosom<br /></span>
-<span class="i0">“Of this wretched, worthless woman,<br /></span>
-<span class="i0">“And she now must needs seduce me!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet implored I: ‘Ah, excuse me,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Worthy madam! I’m no friv’lous<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Goethe’s pupil, but belong<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>To the poet-school of Swabia.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Modesty’s the muse we worship,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>And the drawers she wears are made of<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Thickest leather&mdash;Ah, good madam,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Do not violate my virtue!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Other poets boast of genius,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Others fancy, others passion,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>But the pride of Swabian poets<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Is especially their virtue.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>That’s the only wealth we boast of!<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Do not rob me of the modest<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>And religious simple garment<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Which my nakedness doth cover!’<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thus I spoke, and yet the woman<br /></span>
-<span class="i0">“Smiled ironically; smiling<br /></span>
-<span class="i0">“She a switch of mistletoe<br /></span>
-<span class="i0">“Took, and then my head touch’d with it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thereupon I felt a chilly<br /></span>
-<span class="i0">“Strange sensation, like a goose-skin<br /></span>
-<span class="i0">“Being o’er my members drawn;<br /></span>
-<span class="i0">“Yet in truth a goose-skin ’twas not&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_314" id="page_314"></a>{314}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“On the contrary, a dog-skin<br /></span>
-<span class="i0">“Was it rather; since that fearful<br /></span>
-<span class="i0">“Moment have I been converted<br /></span>
-<span class="i0">“As thou see’st me, to a pug-dog!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor young fellow! Through his sobbing<br /></span>
-<span class="i0">Not a word more could he utter;<br /></span>
-<span class="i0">And he wept with so much fervour,<br /></span>
-<span class="i0">That in tears wellnigh dissolved he.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Listen now,” I said with pity:<br /></span>
-<span class="i0">“Can I possibly relieve you<br /></span>
-<span class="i0">“Of your dog-skin, and restore you<br /></span>
-<span class="i0">“To humanity and verses?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the other raised his paws up<br /></span>
-<span class="i0">In the air disconsolately<br /></span>
-<span class="i0">And despairingly; at length he<br /></span>
-<span class="i0">Spake with sighing and with groaning:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Till the Judgment Day, alas! I<br /></span>
-<span class="i0">“In this dog-skin must be prison’d,<br /></span>
-<span class="i0">“If I’m freed not from enchantment<br /></span>
-<span class="i0">“By a virgin’s self-devotion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, a pure unsullied virgin,<br /></span>
-<span class="i0">“Who ne’er touch’d a human being,<br /></span>
-<span class="i0">“And the following condition<br /></span>
-<span class="i0">“Truly keeps, alone can free me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“This unsullied virgin must,<br /></span>
-<span class="i0">“In the night of Saint Sylvester,<br /></span>
-<span class="i0">“Read Gustavus Pfizer’s<a name="FNanchor_35_35" id="FNanchor_35_35"></a><a href="#Footnote_35_35" class="fnanchor">[35]</a> poems,<br /></span>
-<span class="i0">“And not go to sleep one moment!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“If she keeps awake while reading,<br /></span>
-<span class="i0">“And her modest eye ne’er closes,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Then shall I be disenchanted,<br /></span>
-<span class="i0">“Be a man,&mdash;yes, be undogg’d!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In that case, good friend,” replied I,<br /></span>
-<span class="i0">“I at any rate can never<br /></span>
-<span class="i0">“Undertake to disenchant you,<br /></span>
-<span class="i0">“For I’m no unsullied virgin;<span class="pagenum"><a name="page_315" id="page_315"></a>{315}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And still less should I be able<br /></span>
-<span class="i0">“To fulfil the task of reading<br /></span>
-<span class="i0">“All Gustavus Pfizer’s poems,<br /></span>
-<span class="i0">“And not fall asleep instanter!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XXIII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">From the witch’s entertainment<br /></span>
-<span class="i0">To the valley we descended,<br /></span>
-<span class="i0">And our footsteps to the region<br /></span>
-<span class="i0">Of the Positive return’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hence, ye spirits! Nightly spectres!<br /></span>
-<span class="i0">Airy figures! Fev’rish visions!<br /></span>
-<span class="i0">We find rational employment<br /></span>
-<span class="i0">Once again with Atta Troll.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the cavern, by his young ones,<br /></span>
-<span class="i0">Lies the old bear, soundly sleeping,<br /></span>
-<span class="i0">With the snore of conscious virtue,<br /></span>
-<span class="i0">And at length he wakes with gaping.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Near him squats young Master One-ear<br /></span>
-<span class="i0">And his head he’s gently scratching.<br /></span>
-<span class="i0">Like a bard whose rhyme is wanting,<br /></span>
-<span class="i0">And upon his paws he’s scanning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Likewise by their father’s side<br /></span>
-<span class="i0">On their backs are dreaming lying<br /></span>
-<span class="i0">Innocent four-footed lilies,<br /></span>
-<span class="i0">Atta Troll’s belovèd daughters.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Say, what tender thoughts are pining<br /></span>
-<span class="i0">In the softly blooming spirits<br /></span>
-<span class="i0">Of these snowy young bear-virgins?<br /></span>
-<span class="i0">Moist with tears their eyes are glist’ning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Most of all appears the youngest<br /></span>
-<span class="i0">Deeply moved. Within her bosom<br /></span>
-<span class="i0">She a blissful twinge is feeling,<br /></span>
-<span class="i0">And to Cupid’s might succumbs she.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, that little god’s sharp arrow<br /></span>
-<span class="i0">Through her thick skin penetrated<br /></span>
-<span class="i0">When she saw Him&mdash;O, good heavens<br /></span>
-<span class="i0">Him she loves, a living man is!<span class="pagenum"><a name="page_316" id="page_316"></a>{316}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Is a man, yclept Schnapphahnski;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Whilst before his foes retreating<br /></span>
-<span class="i0">He arrived by chance one morning<br /></span>
-<span class="i0">At the mountain in his flight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Woes of heroes touch all women,<br /></span>
-<span class="i0">And within our hero’s features<br /></span>
-<span class="i0">Were depicted want of money,<br /></span>
-<span class="i0">Pale distress and gloomy sorrow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All his military chest,<br /></span>
-<span class="i0">Two-and-twenty silver groschen,<br /></span>
-<span class="i0">Which he had when Spain he enter’d,<br /></span>
-<span class="i0">Was the prey of Espartero.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">E’en his watch was not preserved him,<br /></span>
-<span class="i0">But remain’d at Pampeluna<br /></span>
-<span class="i0">In a pawn-shop. ’Twas an heirloom,<br /></span>
-<span class="i0">Costly and of genuine silver.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And with long legs swiftly ran he,<br /></span>
-<span class="i0">But unconsciously whilst running<br /></span>
-<span class="i0">Won he something that’s far better<br /></span>
-<span class="i0">Than the best of fights,&mdash;a heart!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, she loves him, him, the archfoe!<br /></span>
-<span class="i0">O thou most unhappy bearess!<br /></span>
-<span class="i0">If thy father knew the secret,<br /></span>
-<span class="i0">He would growl in frightful fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As the aged Odoardo<a name="FNanchor_36_36" id="FNanchor_36_36"></a><a href="#Footnote_36_36" class="fnanchor">[36]</a><br /></span>
-<span class="i0">Stabb’d Emilia Galotti<br /></span>
-<span class="i0">In his pride of citizenship,<br /></span>
-<span class="i0">So would also Atta Troll<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sooner have destroy’d his daughter,<br /></span>
-<span class="i0">Yes, with his own paws destroy’d her<br /></span>
-<span class="i0">Than permitted her to tumble<br /></span>
-<span class="i0">In the arms of any monarch<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet he at this very moment<br /></span>
-<span class="i0">Is of tender disposition,<br /></span>
-<span class="i0">With no wish to crush a rosebud<br /></span>
-<span class="i0">Ere the hurricane has stripp’d it.<a name="FNanchor_37_37" id="FNanchor_37_37"></a><a href="#Footnote_37_37" class="fnanchor">[37]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0"><span class="pagenum"><a name="page_317" id="page_317"></a>{317}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Tenderly lies Atta Troll<br /></span>
-<span class="i0">In the cavern, by his young ones.<br /></span>
-<span class="i0">O’er him creep, like death’s forebodings,<br /></span>
-<span class="i0">Mournful yearnings for the future.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Children,” sigh’d he, as his great eyes<br /></span>
-<span class="i0">“Suddenly ’gan dripping, “children,<br /></span>
-<span class="i0">“All my earthly pilgrimage<br /></span>
-<span class="i0">“Is accomplish’d, we must part now.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“For to-day at noon whilst sleeping<br /></span>
-<span class="i0">“Came a vision full of meaning,<br /></span>
-<span class="i0">“And my soul enjoy’d the blissful<br /></span>
-<span class="i0">“Foretaste of an early death.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Now, I’m far from superstitious,<br /></span>
-<span class="i0">“I’m no giddy bear,&mdash;yet are there<br /></span>
-<span class="i0">“Certain things ’twixt earth and heaven<br /></span>
-<span class="i0">“Unaccountable to thinkers.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Over world and fate whilst poring,<br /></span>
-<span class="i0">“Fell I fast asleep, with yawning,<br /></span>
-<span class="i0">“And I dreamt that I was lying<br /></span>
-<span class="i0">“Underneath a mighty tree.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“From the branches of this tree there<br /></span>
-<span class="i0">“Trickled down some whitish honey,<br /></span>
-<span class="i0">“Gliding in my open muzzle,<br /></span>
-<span class="i0">“And I felt a sweet enjoyment.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“As I blissfully peer’d upwards,<br /></span>
-<span class="i0">“Saw I on the very tree-top<br /></span>
-<span class="i0">“Seven tiny little bears<br /></span>
-<span class="i0">“Sliding up and down the branches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Tender, pretty little creatures,<br /></span>
-<span class="i0">“With a skin of rose-red colour,<br /></span>
-<span class="i0">“While, like silk, from their dear shoulders<br /></span>
-<span class="i0">“Hung a something, like two pinions.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, those rose-red little bears<br /></span>
-<span class="i0">“Were adorn’d with silken pinions,<br /></span>
-<span class="i0">“And with sweet celestial voices,<br /></span>
-<span class="i0">“Sounding like a flute’s notes, sang they!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“As they sang, my skin turn’d ice-cold,<br /></span>
-<span class="i0">“And from out my skin there mounted,<br /></span>
-<span class="i0">“Like a soaring flame, my spirit,<br /></span>
-<span class="i0">“Radiantly to heaven ascending.”<span class="pagenum"><a name="page_318" id="page_318"></a>{318}</span>&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus spake Atta Troll in quivering<br /></span>
-<span class="i0">Tender grunting tones; a moment<br /></span>
-<span class="i0">Paused he, full of melancholy&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">But his ears with sudden impulse<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Prick’d he up, and strangely shook they,<br /></span>
-<span class="i0">Whilst from off his couch upsprang he,<br /></span>
-<span class="i0">Trembling, bellowing with rapture:<br /></span>
-<span class="i0">“Do ye hear that sound, my children?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Is it not the darling accents<br /></span>
-<span class="i0">“Of your mother? O, well know I,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis the roaring of my Mumma!<br /></span>
-<span class="i0">“Mumma! Yes, my swarthy Mumma!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Atta Troll, these words pronouncing,<br /></span>
-<span class="i0">Hasten’d, like a crazy being,<br /></span>
-<span class="i0">From the cavern to destruction!<br /></span>
-<span class="i0">Ah, he rush’d to meet his doom!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XXI</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the vale of Ronceval<br /></span>
-<span class="i0">On the very spot where whilome<br /></span>
-<span class="i0">Charlemagne’s unhappy nephew<br /></span>
-<span class="i0">To the foe his life surrender’d,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There, too, fell poor Atta Troll,<br /></span>
-<span class="i0">And he fell by cunning, like him<br /></span>
-<span class="i0">Whom the base equestrian Judas,<br /></span>
-<span class="i0">Ganelon of Mainz, betrayed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! that noblest bear’s-emotion,<br /></span>
-<span class="i0">Namely his uxorious feelings,<br /></span>
-<span class="i0">Was a snare which old Uraca<br /></span>
-<span class="i0">Cunningly avail’d herself of.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She the growl of swarthy Mumma<br /></span>
-<span class="i0">Copied with such great perfection,<br /></span>
-<span class="i0">That poor Atta Troll was tempted<br /></span>
-<span class="i0">Out of his secure bear’s-cavern.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the wings of yearning ran he<br /></span>
-<span class="i0">Through the vale,&mdash;oft stood he, gently<br /></span>
-<span class="i0">Snuffing at a rock in silence,<br /></span>
-<span class="i0">Thinking Mumma was conceal’d there.<span class="pagenum"><a name="page_319" id="page_319"></a>{319}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! conceal’d there was Lascaro<br /></span>
-<span class="i0">With his musket, and he shot him<br /></span>
-<span class="i0">Through the middle of his heart, whence<br /></span>
-<span class="i0">Gush’d a ruddy stream of blood.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Once or twice his head he waggled,<br /></span>
-<span class="i0">But at last with heavy groaning<br /></span>
-<span class="i0">Fell he down, and wildly gasp’d he,<br /></span>
-<span class="i0">And his latest sigh was&mdash;“Mumma.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus the noble hero fell;<br /></span>
-<span class="i0">Thus he died. And yet immortal<br /></span>
-<span class="i0">Will he in the poet’s numbers<br /></span>
-<span class="i0">After death arise in glory.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, he’ll rise again in numbers,<br /></span>
-<span class="i0">And his glory, grown colossal,<br /></span>
-<span class="i0">On four-footed solemn trochees<br /></span>
-<span class="i0">O’er the face of earth stride proudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And his tomb Bavaria’s monarch<br /></span>
-<span class="i0">Will erect in the Walhalla,<br /></span>
-<span class="i0">Writing on it this inscription,<br /></span>
-<span class="i0">In true lapidary style:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Atta Troll; a bear of impulse;<br /></span>
-<span class="i0">“Devotee; a loving husband;<br /></span>
-<span class="i0">“Full of sans-culottic notions,<br /></span>
-<span class="i0">“Thanks to the prevailing fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Wretched dancer; strong opinions<br /></span>
-<span class="i0">“Bearing in his shaggy bosom;<br /></span>
-<span class="i0">“Often stinking very badly;<br /></span>
-<span class="i0">“Talentless; a character!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XXV.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Three-and-thirty aged women,<br /></span>
-<span class="i0">Wearing on their heads the scarlet<br /></span>
-<span class="i0">Old Biscayan caps we read of,<br /></span>
-<span class="i0">Stood around the village entrance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One, like Deborah, amongst them<br /></span>
-<span class="i0">Beat the tambourine, and danced too,<br /></span>
-<span class="i0">And she sang a song of triumph<br /></span>
-<span class="i0">O’er Lascaro, the bear-slayer.<span class="pagenum"><a name="page_320" id="page_320"></a>{320}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Four strong men upon their shoulders<br /></span>
-<span class="i0">Bore the vanquish’d bear in triumph;<br /></span>
-<span class="i0">Upright sat he on the seat,<br /></span>
-<span class="i0">Like a sickly bathing patient.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And behind, as if related<br /></span>
-<span class="i0">To the dead bear, went Lascaro<br /></span>
-<span class="i0">With Uraca; right and left she<br /></span>
-<span class="i0">Bow’d her thanks, though much embarrass’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the Mayor’s Assistant gave them<br /></span>
-<span class="i0">Quite a speech before the town hall,<br /></span>
-<span class="i0">When the grand procession got there,<br /></span>
-<span class="i0">And he spoke on many subjects,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As, for instance, on the increase<br /></span>
-<span class="i0">Of the navy, on the press,<br /></span>
-<span class="i0">On the weighty beetroot question,<br /></span>
-<span class="i0">On the curse of party spirit.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">After fully illustrating<br /></span>
-<span class="i0">Louis Philippe’s special merits,<br /></span>
-<span class="i0">He proceeded to the bear,<br /></span>
-<span class="i0">And Lascaro’s great achievement.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou, Lascaro!” cried the speaker,<br /></span>
-<span class="i0">As with his tricolour’d sash he<br /></span>
-<span class="i0">Wiped the sweat from off his forehead,<br /></span>
-<span class="i0">“Thou, Lascaro! Thou, Lascaro!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou who bravely hast deliver’d<br /></span>
-<span class="i0">“France and Spain from Atta Troll,<br /></span>
-<span class="i0">“Thou’rt the hero of both countries,<br /></span>
-<span class="i0">“Pyrenean Lafayette!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When Lascaro in this manner<br /></span>
-<span class="i0">Heard officially his praises,<br /></span>
-<span class="i0">In his beard with pleasure laugh’d he,<br /></span>
-<span class="i0">And quite blush’d with satisfaction,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And in very broken accents,<br /></span>
-<span class="i0">One word o’er another stumbling,<br /></span>
-<span class="i0">Gave he utt’rance to his thanks<br /></span>
-<span class="i0">For this most exceeding honour!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Every one with deep amazement<br /></span>
-<span class="i0">Gazed upon this sight unwonted,<br /></span>
-<span class="i0">And the aged women mutter’d<br /></span>
-<span class="i0">In alarm, beneath their breath:<span class="pagenum"><a name="page_321" id="page_321"></a>{321}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Why, Lascaro has been laughing!<br /></span>
-<span class="i0">“Why, Lascaro has been blushing!<br /></span>
-<span class="i0">“Why, Lascaro has been speaking!<br /></span>
-<span class="i0">“He, the dead son of the witch!”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Atta Troll that very day was<br /></span>
-<span class="i0">Flay’d, and then they sold by auction<br /></span>
-<span class="i0">His poor skin. A furrier bought it<br /></span>
-<span class="i0">For one hundred francs, hard money.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He most beautifully trimm’d it<br /></span>
-<span class="i0">With a lovely scarlet border,<br /></span>
-<span class="i0">And then sold it for just double<br /></span>
-<span class="i0">What it cost him in the first place.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Juliet then became its owner<br /></span>
-<span class="i0">At third hand, and in her bedroom<br /></span>
-<span class="i0">Lies it now in Paris, serving<br /></span>
-<span class="i0">As a rug beside her bed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O, with naked feet how often<br /></span>
-<span class="i0">Have I stood at night upon this<br /></span>
-<span class="i0">Earthly brown coat of my hero,<br /></span>
-<span class="i0">On the skin of Atta Troll!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And o’ercome by sad reflections,<br /></span>
-<span class="i0">Schiller’s words I then remember’d:<br /></span>
-<span class="i0">“What in song shall be immortal<br /></span>
-<span class="i0">“Must in actual life first die!”<a name="FNanchor_38_38" id="FNanchor_38_38"></a><a href="#Footnote_38_38" class="fnanchor">[38]</a><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XXVI.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Well, and Mumma? Ah, poor Mumma<br /></span>
-<span class="i0">Is a woman! Frailty<br /></span>
-<span class="i0">Is her name! Alas! all women<br /></span>
-<span class="i0">Are as frail as any porcelain.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When by fate’s hand she was parted<br /></span>
-<span class="i0">From her glorious noble husband,<br /></span>
-<span class="i0">She by no means died of sorrow,<br /></span>
-<span class="i0">Nor succumb’d to her affliction.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the contrary, she gaily<br /></span>
-<span class="i0">Went on living, went on dancing<br /></span>
-<span class="i0">As before, with ardour wooing<br /></span>
-<span class="i0">For the public’s daily plaudits.<span class="pagenum"><a name="page_322" id="page_322"></a>{322}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Finally she found a solid<br /></span>
-<span class="i0">Situation, and provision<br /></span>
-<span class="i0">For the whole of life, at Paris<br /></span>
-<span class="i0">In the famed <i>Jardin des Plantes</i>.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When I chanced the other Sunday<br /></span>
-<span class="i0">With my Juliet to go thither<br /></span>
-<span class="i0">And expounded Nature to her,<br /></span>
-<span class="i0">Of the plants and beasts conversing,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Showing the giraffes and cedars<br /></span>
-<span class="i0">Of Mount Lebanon, the mighty<br /></span>
-<span class="i0">Dromedary, the gold pheasants,<br /></span>
-<span class="i0">And the zebra,&mdash;as we chatted<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It so happen’d that at length we<br /></span>
-<span class="i0">Stood before the pit’s close railing<br /></span>
-<span class="i0">Where the bears are all collected,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Gracious heavens, what saw we there!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">An enormous desert-bear<br /></span>
-<span class="i0">From Siberia, white and hairy,<br /></span>
-<span class="i0">With a lady-bear was playing<br /></span>
-<span class="i0">A too-tender game of love there.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the latter was our Mumma!<br /></span>
-<span class="i0">Was the wife of Atta Troll!<br /></span>
-<span class="i0">Well I knew her by the tender<br /></span>
-<span class="i0">Humid glances of her eye.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, ’twas she! the South’s black daughter!<br /></span>
-<span class="i0">She it was,&mdash;yes, Madame Mumma<br /></span>
-<span class="i0">With a Russian is now living,<br /></span>
-<span class="i0">With a Northern wild barbarian!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With a simp’ring face a negro<br /></span>
-<span class="i0">Who approach’d us, thus address’d me:<br /></span>
-<span class="i0">“Is there any sight more pleasing<br /></span>
-<span class="i0">“Than to see two lovers happy?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I replied: “Pray tell me whom, Sir,<br /></span>
-<span class="i0">“I’ve the honour of addressing?”<br /></span>
-<span class="i0">But the other cried with wonder:<br /></span>
-<span class="i0">“Don’t you really recollect me?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Why, the Moorish prince am I<br /></span>
-<span class="i0">“Who in Freiligrath was drumming;<br /></span>
-<span class="i0">“Things in Germany went badly,<br /></span>
-<span class="i0">“I was far too isolated.<span class="pagenum"><a name="page_323" id="page_323"></a>{323}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Here, however, where as keeper<br /></span>
-<span class="i0">I am station’d, where I’m living<br /></span>
-<span class="i0">’Mongst the lions, plants, and tigers<br /></span>
-<span class="i0">Of my home within the tropics,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Here I find it much more pleasant<br /></span>
-<span class="i0">Than your German fairs attending,<br /></span>
-<span class="i0">Where I day by day was drumming<br /></span>
-<span class="i0">And was fed so very badly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I quite recently was married<br /></span>
-<span class="i0">To a fair cook from Alsatia;<br /></span>
-<span class="i0">When within her arms reposing<br /></span>
-<span class="i0">Feel I then at home completely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Her dear feet remind me closely<br /></span>
-<span class="i0">Of our darling elephants;<br /></span>
-<span class="i0">When she speaks in French, her language<br /></span>
-<span class="i0">My black mother-tongue resembles.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Oft she scolds me, and I think then<br /></span>
-<span class="i0">Of the rattling of that drum<br /></span>
-<span class="i0">Which had skulls around it hanging;<br /></span>
-<span class="i0">Snake and lion fled before it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet with feeling in the moonlight<br /></span>
-<span class="i0">Weeps she, like a crocodile<br /></span>
-<span class="i0">Peeping from the tepid river<br /></span>
-<span class="i0">To enjoy a little coolness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And she gives me charming tit-bits,<br /></span>
-<span class="i0">And I thrive upon them, eating<br /></span>
-<span class="i0">Once again, as on the Niger,<br /></span>
-<span class="i0">With old African enjoyment.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I am getting fat; my belly’s<br /></span>
-<span class="i0">Grown quite round, and from my shirt it<br /></span>
-<span class="i0">Is projecting, like a black moon<br /></span>
-<span class="i0">From the snow-white clouds advancing.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XXVII.</h3>
-
-<p>(To Augustus Varnhagen Von Ense.)</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Where in heaven, Master Louis,<br /></span>
-<span class="i0">Did you pick up all this crazy<br /></span>
-<span class="i0">Nonsense?”&mdash;these the very words were<br /></span>
-<span class="i0">hich the Card’nal d’Este made use of.<span class="pagenum"><a name="page_324" id="page_324"></a>{324}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When he read the well-known poem<br /></span>
-<span class="i0">Of Orlando’s frantic doings,<br /></span>
-<span class="i0">Which politely Ariosto<br /></span>
-<span class="i0">To his Eminence inscribed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, my good old friend Varnhagen,<br /></span>
-<span class="i0">Yes, I round thy lips see plainly<br /></span>
-<span class="i0">Hov’ring those exact expressions,<br /></span>
-<span class="i0">By the same sly smile attended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Often dost thou laugh whilst reading,<br /></span>
-<span class="i0">Yet at intervals thy forehead<br /></span>
-<span class="i0">Solemnly is wrinkled over,<br /></span>
-<span class="i0">And these thoughts then steal across thee:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Sounds it not like those young visions<br /></span>
-<span class="i0">That I dreamt once with Chamisso,<br /></span>
-<span class="i0">And Brentano and Fouqué,<br /></span>
-<span class="i0">In the blue and moonlight evenings?<a name="FNanchor_39_39" id="FNanchor_39_39"></a><a href="#Footnote_39_39" class="fnanchor">[39]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Is it not the dear notes rising<br /></span>
-<span class="i0">From the long-lost forest chapel?<br /></span>
-<span class="i0">Sound the well-known cap and bells not<br /></span>
-<span class="i0">Roguishly at intervals?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In the nightingale’s sweet chorus<br /></span>
-<span class="i0">Breaks the bear’s deep double-bass,<br /></span>
-<span class="i0">Dull and growling, interchanging<br /></span>
-<span class="i0">In its turn with spirit-whispers!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Nonsense, which pretends to wisdom!<br /></span>
-<span class="i0">Wisdom, which has turn’d quite crazy!<br /></span>
-<span class="i0">Dying sighs, which suddenly<br /></span>
-<span class="i0">Into laughter are converted!”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, my friend, the sounds indeed ’tis<br /></span>
-<span class="i0">From the long departed dream-time;<br /></span>
-<span class="i0">Save that modern quavers often<br /></span>
-<span class="i0">’Midst the olden keynotes jingle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Signs of trembling thou’lt discover<br /></span>
-<span class="i0">Here and there, despite the boasting;<br /></span>
-<span class="i0">I commend this little poem<br /></span>
-<span class="i0">To thy well-proved gentleness!<span class="pagenum"><a name="page_325" id="page_325"></a>{325}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! perchance it is the last free<br /></span>
-<span class="i0">Forest-song of the Romantic;<br /></span>
-<span class="i0">In the daytime’s wild confusion<br /></span>
-<span class="i0">Will it sadly die away.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Other times and other birds too!<br /></span>
-<span class="i0">Other birds and other music!<br /></span>
-<span class="i0">What a crackling, like the geese’s<br /></span>
-<span class="i0">Who preserved the Capitol!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What a twitt’ring! ’Tis the sparrows,.<br /></span>
-<span class="i0">While their claws hold farthing rushlights;<br /></span>
-<span class="i0">Yet they’re strutting like Jove’s eagle<br /></span>
-<span class="i0">With the mighty thunderbolt!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What a cooing! Turtledoves ’tis;<br /></span>
-<span class="i0">Sick of love, they now are hating,<br /></span>
-<span class="i0">And henceforward, ’stead of Venus,<br /></span>
-<span class="i0">Draw the chariot of Bellona!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What a humming, world-convulsing!<br /></span>
-<span class="i0">’Tis in fact the big cock-chafers<br /></span>
-<span class="i0">Of the springtime of the people,<br /></span>
-<span class="i0">Smitten with a sudden frenzy!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Other times and other birds too!<br /></span>
-<span class="i0">Other birds and other music!<br /></span>
-<span class="i0">They perchance could give me pleasure<br /></span>
-<span class="i0">Had I only other ears!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_326" id="page_326"></a>{326}</span></p>
-
-<h2><a name="GERMANY40" id="GERMANY40"></a>GERMANY.<a name="FNanchor_40_40" id="FNanchor_40_40"></a><a href="#Footnote_40_40" class="fnanchor">[40]</a><br /><br />
-A WINTER TALE.</h2>
-
-<h3>CAPUT I.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the mournful month of November ’twas,<br /></span>
-<span class="i2">The winter days had returnèd,<br /></span>
-<span class="i0">The wind from the trees the foliage tore,<br /></span>
-<span class="i2">When I tow’rds Germany journied.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when at length to the frontier I came<br /></span>
-<span class="i2">I felt a mightier throbbing<br /></span>
-<span class="i0">Within my breast, tears fill’d my eyes,<br /></span>
-<span class="i2">And I wellnigh broke into sobbing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when I the German language heard,<br /></span>
-<span class="i2">Strange feelings each other succeeding,<br /></span>
-<span class="i0">I felt precisely as though my heart<br /></span>
-<span class="i2">Right pleasantly were bleeding.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A little maiden sang to the harp;<br /></span>
-<span class="i2">Real feeling her song was conveying,<br /></span>
-<span class="i0">Though false was her voice, and yet I felt<br /></span>
-<span class="i2">Deep moved at hearing her playing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She sang of love, and she sang of love’s woes,<br /></span>
-<span class="i2">Of sacrifices, and meeting<br /></span>
-<span class="i0">Again on high, in yon better world<br /></span>
-<span class="i2">Where vanish our sorrows so fleeting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She sang of this earthly valley of tears,<br /></span>
-<span class="i2">Of joys which so soon have vanish’d,<br /></span>
-<span class="i0">Of yonder, where revels the glorified soul<br /></span>
-<span class="i2">In eternal bliss, grief being banish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The song of renunciation she sang,<br /></span>
-<span class="i2">The heavenly eiapopeia,<br /></span>
-<span class="i0">Wherewith the people, the booby throng,<br /></span>
-<span class="i2">Are hush’d when they soothing require.<span class="pagenum"><a name="page_327" id="page_327"></a>{327}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I know the tune, and I know the text,<br /></span>
-<span class="i2">I know the people who wrote it;<br /></span>
-<span class="i0">I know that in secret they drink but wine,<br /></span>
-<span class="i2">And in public a wickedness vote it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A song, friends, that’s new, and a better one, too,<br /></span>
-<span class="i2">Shall be now for your benefit given!<br /></span>
-<span class="i0">Our object is, that here on earth<br /></span>
-<span class="i2">We may mount to the realms of heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On earth we fain would happy be,<br /></span>
-<span class="i2">Nor starve for the sake of the stronger;<br /></span>
-<span class="i0">The idle stomach shall gorge itself<br /></span>
-<span class="i2">With the fruit of hard labour no longer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Bread grows on the earth for every one,<br /></span>
-<span class="i2">Enough, and e’en in redundance,<br /></span>
-<span class="i0">And roses and myrtles, beauty and joy,<br /></span>
-<span class="i2">And sugarplums too in abundance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, sugarplums for every one,<br /></span>
-<span class="i2">As soon as the plums are provided;<br /></span>
-<span class="i0">To angels and sparrows we’re quite content<br /></span>
-<span class="i2">That heaven should be confided.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If after death our pinions should grow,<br /></span>
-<span class="i2">We’ll pay you a visit auspicious<br /></span>
-<span class="i0">In regions above, and with you we’ll eat<br /></span>
-<span class="i2">Sweet tarts and cakes delicious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A song that’s new, and a better one, too,<br /></span>
-<span class="i2">Resounds like fiddle and flute now;<br /></span>
-<span class="i0">The Miserere’s at last at an end,<br /></span>
-<span class="i2">The funeral bells are mute now.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The maiden Europe has been betroth’d<br /></span>
-<span class="i2">To the handsome Genius Freedom;<br /></span>
-<span class="i0">They clasp and kiss each other with warmth,<br /></span>
-<span class="i2">As their newborn passions lead ’em.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The priestly blessing may absent be,<br /></span>
-<span class="i2">But the wedding is still a wedding;<br /></span>
-<span class="i0">So here’s long life to the bridegroom and bride,<br /></span>
-<span class="i2">And the future fruit of their bedding!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">An epithalamium is my song,<br /></span>
-<span class="i2">My latest and best creation;<br /></span>
-<span class="i0">Within my soul are shooting the stars<br /></span>
-<span class="i2">That proclaim its inauguration.<span class="pagenum"><a name="page_328" id="page_328"></a>{328}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Those stars inspired blaze wildly on<br /></span>
-<span class="i2">In torrents of flame, and with wonder<br /></span>
-<span class="i0">I feel myself full of unearthly strength,<br /></span>
-<span class="i2">I could rend e’en oaks asunder!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Since I on Germany’s ground have trod,<br /></span>
-<span class="i2">I’m pervaded by magical juices;<br /></span>
-<span class="i0">The giant has touch’d his mother once more,<br /></span>
-<span class="i2">And the contact new vigour produces.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT II.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst heavenly joys were warbled thus<br /></span>
-<span class="i2">And sung by the little maiden,<br /></span>
-<span class="i0">The Prussian douaniers search’d my trunk,<br /></span>
-<span class="i2">As soon as the coach was unladen.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They poked their noses in every thing,<br /></span>
-<span class="i2">Each handkerchief, shirt, and stocking;<br /></span>
-<span class="i0">They sought for jewels, prohibited books,<br /></span>
-<span class="i2">And lace, with a rudeness quite shocking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ye fools, so closely to search my trunk!<br /></span>
-<span class="i2">Ye will find in it really nothing;<br /></span>
-<span class="i0">My contraband goods I carry about<br /></span>
-<span class="i2">In my head, not hid in my clothing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Point lace is there, that’s finer far<br /></span>
-<span class="i2">Than Brussels or Mechlin laces;<br /></span>
-<span class="i0">If once I unpack my point, ’twill prick<br /></span>
-<span class="i2">And cruelly scratch your faces.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In my head I carry my jewelry all,<br /></span>
-<span class="i2">The Future’s crown-diamonds splendid,<br /></span>
-<span class="i0">The new god’s temple-ornaments rich,<br /></span>
-<span class="i2">The god as yet not comprehended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And many books also you’d see in my head,<br /></span>
-<span class="i2">If the top were only off it!<br /></span>
-<span class="i0">My head is a twittering bird’s nest, full<br /></span>
-<span class="i2">Of books that they gladly would forfeit.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Believe me that matters are no worse off<br /></span>
-<span class="i2">In the library e’en of the devil;<br /></span>
-<span class="i0">E’en Hoffmann of Fallersleben<a name="FNanchor_41_41" id="FNanchor_41_41"></a><a href="#Footnote_41_41" class="fnanchor">[41]</a> ne’er wrote<br /></span>
-<span class="i2">Any works that were half so evil.<span class="pagenum"><a name="page_329" id="page_329"></a>{329}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A passenger who stood by my side<br /></span>
-<span class="i2">Remark’d that we now had before us<br /></span>
-<span class="i0">The famous Prussian Zollverein,<br /></span>
-<span class="i2">The customhouses’ vast chorus.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The Zollverein”&mdash;thus he observed,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Will found our nationality,<br /></span>
-<span class="i0">“And join our scatter’d fatherland<br /></span>
-<span class="i2">“In bonds of cordiality.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Twill give us external unity,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“That kind that’s material and real:<br /></span>
-<span class="i0">“The censorship gives us the other kind,<br /></span>
-<span class="i2">“That’s ghostly and ideal.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“It gives us internal unity,<br /></span>
-<span class="i2">“In thought as well as in feelings;<br /></span>
-<span class="i0">“A united Germany need we to rule<br /></span>
-<span class="i2">“Our outward and inward dealings.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT III.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the old cathedral at Aix-la-Chapelle<br /></span>
-<span class="i2">Lie buried great Charlemagne’s ashes;<br /></span>
-<span class="i0">(Not the living Charles Mayer in Swabia born,<br /></span>
-<span class="i2">Who the writer of so much trash is!)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As the smallest of poets I’d sooner live<br /></span>
-<span class="i2">At Stukkert, by Neckar’s fair river,<br /></span>
-<span class="i0">Than be buried as Emp’ror at Aix-la-Chapelle,<br /></span>
-<span class="i2">And so be extinguish’d for ever.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the streets of Aix-la-Chapelle the dogs<br /></span>
-<span class="i2">Are ennui’d, and humbly implore us:<br /></span>
-<span class="i0">“O stranger, prythee give us a kick,<br /></span>
-<span class="i2">And to life for a time thus restore us.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I saunter’d along in this tedious place<br /></span>
-<span class="i2">For an hour, with great perseverance,<br /></span>
-<span class="i0">And saw that the Prussian soldiery<br /></span>
-<span class="i2">Are not the least changed in appearance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The high red collar still they wear,<br /></span>
-<span class="i2">With the same grey mantle below it&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">(The Red betokens the blood of the French,<br /></span>
-<span class="i2">Sang Körner the youthful poet).<span class="pagenum"><a name="page_330" id="page_330"></a>{330}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They are still the wooden pedantic race,<br /></span>
-<span class="i2">In every motion displaying<br /></span>
-<span class="i0">The same right angle, and every face<br /></span>
-<span class="i2">A frigid conceit still betraying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They walk about stiffly, as though upon stilts,<br /></span>
-<span class="i2">Stuck up as straight as a needle,<br /></span>
-<span class="i0">Appearing as if they had swallow’d the stick<br /></span>
-<span class="i2">Once used as the best means to wheedle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, ne’er has entirely vanish’d the rod,<br /></span>
-<span class="i2">They carry it now inside them;<br /></span>
-<span class="i0">Familiar <i>Du</i> will recall the old <i>Er</i><br /></span>
-<span class="i2">Wherein they were wont to pride them.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The long mustachio nothing more<br /></span>
-<span class="i2">Than the pigtail of old discloses<br /></span>
-<span class="i0">The tail that formerly hung behind<br /></span>
-<span class="i2">Is hanging right under their noses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I was not displeased with the new costume<br /></span>
-<span class="i2">Of the cavalry, I must confess it;<br /></span>
-<span class="i0">And chiefly the headpiece, the helmet in fact<br /></span>
-<span class="i2">With the steel point above it, to dress it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It seems so knightly, and takes one back<br /></span>
-<span class="i2">To the sweet romance of past ages,<br /></span>
-<span class="i0">To the Countess Johanna of Mountfaucon,<br /></span>
-<span class="i2">Tieck, Uhland, Fouqué, and such sages.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The middle ages it calls to mind,<br /></span>
-<span class="i2">With their squires and noble inferiors,<br /></span>
-<span class="i0">Who in their bosoms fidelity bore,<br /></span>
-<span class="i2">And escutcheons upon their posteriors.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Crusades and tourneys it brings back too,<br /></span>
-<span class="i2">And love, and respect at a distance,<br /></span>
-<span class="i0">And times of faith, ere printing was known,<br /></span>
-<span class="i2">When newspapers had no existence.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, yes, I admire the helmet, it shows<br /></span>
-<span class="i2">An intellect truly enchanting!<br /></span>
-<span class="i0">Right royal indeed the invention was,<br /></span>
-<span class="i2">The <i>point</i> is really not wanting!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If a storm should arise, a peak like this<br /></span>
-<span class="i2">(The thought is terribly fright’ning)<br /></span>
-<span class="i0">On your romantic head might attract<br /></span>
-<span class="i2">The heavens’ most modern lightning!<span class="pagenum"><a name="page_331" id="page_331"></a>{331}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At Aix-la-Chapelle, on the posthouse arms,<br /></span>
-<span class="i2">I saw the bird detested<br /></span>
-<span class="i0">Yet once again. With poisonous glare<br /></span>
-<span class="i2">His eyes upon me rested.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Detestable bird! If e’er thou should’st fall<br /></span>
-<span class="i2">In my hands, thou creature perfidious,<br /></span>
-<span class="i0">I would tear thy feathers from off thy back,<br /></span>
-<span class="i2">And hack off thy talons so hideous!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And then I would stick thee high up on a pole<br /></span>
-<span class="i2">In the air, thou wicked freebooter,<br /></span>
-<span class="i0">And then to the joyful shooting match<br /></span>
-<span class="i2">Invite each Rhenish sharpshooter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As for him who succeeds in shooting thee down,<br /></span>
-<span class="i2">The crown and sceptre shall proudly<br /></span>
-<span class="i0">Reward the worthy; the trumpets we’ll blow,<br /></span>
-<span class="i2">“Long life to the king,” shouting loudly.<a name="FNanchor_42_42" id="FNanchor_42_42"></a><a href="#Footnote_42_42" class="fnanchor">[42]</a><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT IV.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas late at night when I reach’d Cologne,<br /></span>
-<span class="i2">The Rhine was past me rushing,<br /></span>
-<span class="i0">The air of Germany on me breath’d,<br /></span>
-<span class="i2">And I felt its influence gushing<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon my appetite. I ate<br /></span>
-<span class="i2">Some omelets, together with bacon;<br /></span>
-<span class="i0">And as they were salt, some Rhenish wine<br /></span>
-<span class="i2">Was by me also taken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Rhenish wine gleams like very gold,<br /></span>
-<span class="i2">When quaff’d from out a green rummer;<br /></span>
-<span class="i0">If thou drink’st a few pints in excess, ’twill give<br /></span>
-<span class="i2">Thy nose the colour of summer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So sweet a tickling attacks the nose,<br /></span>
-<span class="i2">One’s sensations grow fonder and fonder;<br /></span>
-<span class="i0">It drove me out in the darkening night,<br /></span>
-<span class="i2">Through the echoing streets to wander.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The houses of stone upon me gazed,<br /></span>
-<span class="i2">As if wishing to tell me the mysteries<br /></span>
-<span class="i0">And legends of times that have long gone by,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">The town of Cologne’s old histories.<span class="pagenum"><a name="page_332" id="page_332"></a>{332}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, here it was that the clergy of yore<br /></span>
-<span class="i2">Dragg’d on their pious existence;<br /></span>
-<span class="i0">Here ruled the dark men, whose story’s preserved<br /></span>
-<span class="i2">By Ulrich von Hutten’s<a name="FNanchor_43_43" id="FNanchor_43_43"></a><a href="#Footnote_43_43" class="fnanchor">[43]</a> assistance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas here that the nuns and monks once danced<br /></span>
-<span class="i2">In mediæval gyrations,<br /></span>
-<span class="i0">Here Cologne’s own Menzel, Hoogstraaten<a name="FNanchor_44_44" id="FNanchor_44_44"></a><a href="#Footnote_44_44" class="fnanchor">[44]</a> by name,<br /></span>
-<span class="i2">Wrote his bitter denunciations.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas here that the flames of the funeral pile<br /></span>
-<span class="i2">Both books and men once swallow’d;<br /></span>
-<span class="i0">The bells rang merrily all the while,<br /></span>
-<span class="i2">And Kyrie Eleison follow’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Stupidity here and spitefulness<br /></span>
-<span class="i2">Like dogs in the street coquetted;<br /></span>
-<span class="i0">In religious hatred the brood still exists,<br /></span>
-<span class="i2">Though greatly to be regretted,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But see, where the moonlight yonder gleams,<br /></span>
-<span class="i2">A form of a monstrous sort is!<br /></span>
-<span class="i0">As black as the devil it rears its head,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Cologne Cathedral in short ’tis.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas meant a bastile of the spirit to be,<br /></span>
-<span class="i2">And the cunning papists bethought them:<br /></span>
-<span class="i0">“In this prison gigantic shall pine away<br /></span>
-<span class="i2">German intellects, when we have caught them.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then Luther appear’d, and soon by his mouth<br /></span>
-<span class="i2">A thundering “Halt!” was spoken.<br /></span>
-<span class="i0">Since then the Cathedral no progress has made<br /></span>
-<span class="i2">In building, the charm being broken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It never was finish’d, and this is as well,<br /></span>
-<span class="i2">For its very non-termination<br /></span>
-<span class="i0">A monument makes it of German strength<br /></span>
-<span class="i2">And Protestant reformation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ye Cathedral-Society’s members vain,<br /></span>
-<span class="i2">With powerless hands have ye risen<br /></span>
-<span class="i0">To continue the work that so long has been stopp’d,<br /></span>
-<span class="i2">And complete the ancient prison.<span class="pagenum"><a name="page_333" id="page_333"></a>{333}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O foolish delusion! In vain will ye shake<br /></span>
-<span class="i2">The money-boxes so bootless,<br /></span>
-<span class="i0">And beg of the Jews and heretics too,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Your labour is idle and fruitless.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In vain will Liszt on behalf of the fund<br /></span>
-<span class="i2">Make concerts all the fashion,<br /></span>
-<span class="i0">And all in vain will a talented king<br /></span>
-<span class="i2">Declaim with impetuous passion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Cologne Cathedral will finish’d be ne’er,<br /></span>
-<span class="i2">Although the Swabian Solons<br /></span>
-<span class="i0">Have sent a shipload full of stones<br /></span>
-<span class="i2">To help it, nolens volens.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twill ne’er be completed, despite all the cries<br /></span>
-<span class="i2">Of the ravens and owls without number,<br /></span>
-<span class="i0">Who, full of antiquarian lore,<br /></span>
-<span class="i2">In high church-steeples slumber.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Indeed, the time will by-and-by come,<br /></span>
-<span class="i2">When instead of completing it rightly,<br /></span>
-<span class="i0">The inner space as a stable will serve<br /></span>
-<span class="i2">For horses,&mdash;a change but unsightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And if the cathedral a stable becomes,<br /></span>
-<span class="i2">“Pray tell us how they will then tackle<br /></span>
-<span class="i0">“The three holy kings who rest there now,<br /></span>
-<span class="i2">“Within the tabernacle?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus ask they. But why should we, in these days,<br /></span>
-<span class="i2">Stand up as their supporters?<br /></span>
-<span class="i0">The three holy kings from the Eastern land<br /></span>
-<span class="i2">Must find some other quarters.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Take my advice, and place them all<br /></span>
-<span class="i2">In those three iron cages<br /></span>
-<span class="i0">That high upon St. Lambert’s tower<br /></span>
-<span class="i2">At Münster have hung for ages.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If one of the three should missing be,<br /></span>
-<span class="i2">Select in his stead some other;<br /></span>
-<span class="i0">Replace the king of the Eastern land<br /></span>
-<span class="i2">By some regal Western brother.<a name="FNanchor_45_45" id="FNanchor_45_45"></a><a href="#Footnote_45_45" class="fnanchor">[45]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0"><span class="pagenum"><a name="page_334" id="page_334"></a>{334}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The king of the tailors<a name="FNanchor_46_46" id="FNanchor_46_46"></a><a href="#Footnote_46_46" class="fnanchor">[46]</a> sat therein<br /></span>
-<span class="i2">With his two advisers by him;<br /></span>
-<span class="i0">But we will employ the cages now<br /></span>
-<span class="i2">For monarchs who greatly outvie him.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the right Balthasar shall have his place,<br /></span>
-<span class="i2">On the left shall be Melchior’s station,<br /></span>
-<span class="i0">In the midst shall be Gaspar. I know not what<br /></span>
-<span class="i2">When alive, was their right situation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Holy Alliance from out of the East,<br /></span>
-<span class="i2">Now canonised so duly,<br /></span>
-<span class="i0">Perchance has not always its mission fulfill’d<br /></span>
-<span class="i2">Quite properly and truly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Balthasar perchance and Melchior too<br /></span>
-<span class="i2">Were men of but weak resolution,<br /></span>
-<span class="i0">Who promised, when sorely press’d from without,<br /></span>
-<span class="i2">Their kingdom a constitution,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And afterwards broke their word.&mdash;Perchance<br /></span>
-<span class="i2">King Gaspar, who reign’d o’er the Moormen,<br /></span>
-<span class="i0">Rewarded with black ingratitude<br /></span>
-<span class="i2">His foolish fond subjects, the poor men!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT V.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">And when I came to the bridge o’er the Rhine,<br /></span>
-<span class="i2">Where the bastion its corner advances,<br /></span>
-<span class="i0">There saw I Father Rhine flowing on<br /></span>
-<span class="i2">In the silent moonbeam’s glances.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“All hail to thee, good Father Rhine,<br /></span>
-<span class="i2">Now that I’m home returning!<br /></span>
-<span class="i0">Full often have I on thee thought,<br /></span>
-<span class="i2">With longing and deep yearning.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus spake I, and heard in the waters deep<br /></span>
-<span class="i2">A voice at once strange and moaning,<br /></span>
-<span class="i0">Like the wheezing cough of an aged man,<br /></span>
-<span class="i2">With grumbling and feeble groaning:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou’rt welcome, and as thou rememberest me,<br /></span>
-<span class="i2">I see thee, good youth, again gladly;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis thirteen long years since I saw thee last,<br /></span>
-<span class="i2">My affairs have meanwhile gone badly.<span class="pagenum"><a name="page_335" id="page_335"></a>{335}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At Biberich many a stone I’ve gulp’d down,<br /></span>
-<span class="i2">“My digestion in consequence worse is;<br /></span>
-<span class="i0">“Yet heavier far on my stomach, alas,<br /></span>
-<span class="i2">“Lie Nicholas Becker’s<a name="FNanchor_47_47" id="FNanchor_47_47"></a><a href="#Footnote_47_47" class="fnanchor">[47]</a> verses!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My praises he chants, as though I were now<br /></span>
-<span class="i2">“The purest and best-behaved maiden,<br /></span>
-<span class="i0">“Who never allow’d any mortal to steal<br /></span>
-<span class="i2">“The crown with her purity laden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Whenever I hear the stupid song,<br /></span>
-<span class="i2">“I could tear my beard in a passion,<br /></span>
-<span class="i0">“And feel inclined to drown myself<br /></span>
-<span class="i2">“In myself, in a curious fashion!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“That I am a virgin pure no more<br /></span>
-<span class="i2">“The French know better than any;<br /></span>
-<span class="i0">“For they with my waters have mingled oft<br /></span>
-<span class="i2">“Their floods of victory many.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The stupid song and the stupid man!<br /></span>
-<span class="i2">“Indeed he has treated me badly;<br /></span>
-<span class="i0">“To a certain extent he has compromised me<br /></span>
-<span class="i2">“In matters political sadly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“For if the French should ever come back,<br /></span>
-<span class="i2">“I must blush at their reappearance,<br /></span>
-<span class="i0">“Though I’ve pray’d with tears for their return<br /></span>
-<span class="i2">“To heaven with perseverance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I always have loved full well the French,<br /></span>
-<span class="i2">“So tiny yet full of sinew;<br /></span>
-<span class="i0">“Still wear they white breeches as formerly?<br /></span>
-<span class="i2">“Does their singing and springing continue?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Right glad should I be to see them again,<br /></span>
-<span class="i2">“And yet I’m afraid to be twitted<br /></span>
-<span class="i0">“On account of the words of that cursèd song;<br /></span>
-<span class="i2">“And the sneers of its author half-witted!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“That Alfred de Musset<a name="FNanchor_48_48" id="FNanchor_48_48"></a><a href="#Footnote_48_48" class="fnanchor">[48]</a>, that lad upon town,<br /></span>
-<span class="i2">“Perchance will come as their drummer,<span class="pagenum"><a name="page_336" id="page_336"></a>{336}</span><br /></span>
-<span class="i0">“And march at their head, and his wretched wit<br /></span>
-<span class="i2">“Play off on me all through the summer.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor Father Rhine thus made his complaints,<br /></span>
-<span class="i2">And discontentedly splutter’d.&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">In order to raise his sinking heart,<br /></span>
-<span class="i2">These comforting words I utter’d:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O do not dread, good Father Rhine,<br /></span>
-<span class="i2">“The laugh of a Frenchman, which is<br /></span>
-<span class="i0">“Worth little, for he is no longer the same,<br /></span>
-<span class="i2">“And they also have alter’d their breeches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Their breeches are red, and no longer are white,<br /></span>
-<span class="i2">“They also have alter’d the button;<br /></span>
-<span class="i0">“No longer they sing and no longer they spring,<br /></span>
-<span class="i2">“But hang their heads like dead mutton.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They now are philosophers all, and quote<br /></span>
-<span class="i2">“Hegel, Fichte, Kant, over their victuals;<br /></span>
-<span class="i0">“Tobacco they smoke, and beer they drink,<br /></span>
-<span class="i2">“And many play also at skittles.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They’re all, like us Germans, becoming mere snobs,<br /></span>
-<span class="i2">“But carry it even farther;<br /></span>
-<span class="i0">“No longer they follow in Voltaire’s steps,<br /></span>
-<span class="i2">“But believe in Hengstenberg<a name="FNanchor_49_49" id="FNanchor_49_49"></a><a href="#Footnote_49_49" class="fnanchor">[49]</a> rather.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“As for Alfred de Musset, indeed it is true<br /></span>
-<span class="i2">“That he still to abuse gives a handle;<br /></span>
-<span class="i0">“But be not afraid, and we’ll soon chain down<br /></span>
-<span class="i2">“His tongue so devoted to scandal.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And if he should play off his wretched wit,<br /></span>
-<span class="i2">“We’ll punish him most severely,<br /></span>
-<span class="i0">“Proclaiming aloud the adventures he meets<br /></span>
-<span class="i2">“With the women he loves most dearly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Then be contented, good Father Rhine,<br /></span>
-<span class="i2">“Bad songs treat only with laughter;<br /></span>
-<span class="i0">“A better song ere long thou shalt hear,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Farewell, we shall meet hereafter.”<span class="pagenum"><a name="page_337" id="page_337"></a>{337}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT VI.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On Paganini used always to wait<br /></span>
-<span class="i2">A Spiritus Familiaris,<br /></span>
-<span class="i0">Ofttimes as a dog, ofttimes in the shape<br /></span>
-<span class="i2">Of the late lamented George Harris.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Napoleon, before each important event,<br /></span>
-<span class="i2">Saw a man in red, as they mention,<br /></span>
-<span class="i0">And Socrates he had his Dæmon too,<br /></span>
-<span class="i2">No fanciful mere invention.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">E’en I, when I sat at my table to write,<br /></span>
-<span class="i2">When the darkness of night had entwined me,<br /></span>
-<span class="i0">Have sometimes seen a muffled form,<br /></span>
-<span class="i2">Mysteriously standing behind me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hid under his mantle, a Something he held,<br /></span>
-<span class="i2">And when the light happen’d to catch it,<br /></span>
-<span class="i0">It strangely gleam’d, and methought ’twas an axe,<br /></span>
-<span class="i2">An executioner’s hatchet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His stature appear’d to be under the mean,<br /></span>
-<span class="i2">His eyes like very stars glisten’d;<br /></span>
-<span class="i0">He never disturb’d me as I wrote,<br /></span>
-<span class="i2">But quietly stood there, and listen’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For many a year I had ceased to see<br /></span>
-<span class="i2">This very singular fellow,<br /></span>
-<span class="i0">But found him here suddenly at Cologne,<br /></span>
-<span class="i2">In the moonlight silent and mellow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I saunter’d thoughtfully through the streets,<br /></span>
-<span class="i2">And saw him behind me stalking,<br /></span>
-<span class="i0">Just like my shadow, and when I stood still,<br /></span>
-<span class="i2">He also left off walking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He stood, as if he were waiting for me,<br /></span>
-<span class="i2">And when I onward hurried,<br /></span>
-<span class="i0">He follow’d again, and thus I reach’d<br /></span>
-<span class="i2">The Cathedral yard, quite flurried.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I could not bear it, so turn’d sharp round,<br /></span>
-<span class="i2">And said: “I insist on an answer;<br /></span>
-<span class="i0">“Why follow me thus in the silent night,<br /></span>
-<span class="i2">“And lead me this wandering dance, Sir?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I come across thee just at the time<br /></span>
-<span class="i2">“When world-wide feelings are dashing<br /></span>
-<span class="i0">“Across my breast, and through my brain<br /></span>
-<span class="i2">“The spirit-lightnings are flashing.<span class="pagenum"><a name="page_338" id="page_338"></a>{338}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou gazest upon me so fixedly&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Now answer me, what is there hidden<br /></span>
-<span class="i0">“Beneath thy mantle that secretly gleams?<br /></span>
-<span class="i2">“Thy business say, when thou’rt bidden.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The other replied in a somewhat dry tone,<br /></span>
-<span class="i2">“If not a little phlegmatic:<br /></span>
-<span class="i0">“I pray thee, exorcise me not,<br /></span>
-<span class="i2">“And be not quite so emphatic!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“No ghost am I from the days gone by,<br /></span>
-<span class="i2">“No grave-arisen spectre;<br /></span>
-<span class="i0">“I have no affection for rhetoric,<br /></span>
-<span class="i2">“I’m no philosophic projector.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I am of a practical nature in fact,<br /></span>
-<span class="i2">“And of silent resolution;<br /></span>
-<span class="i0">“But know, that whatever thy spirit conceives,<br /></span>
-<span class="i2">“I put into execution.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And even when years have pass’d away,<br /></span>
-<span class="i2">“I rest not, nor suffer distraction,<br /></span>
-<span class="i0">“Till I’ve changed to reality all thy thoughts;<br /></span>
-<span class="i2">“Thine’s the thinking, and mine is the action.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The judge art thou, and the jailer am I,<br /></span>
-<span class="i2">“And, like a servant obedient,<br /></span>
-<span class="i0">“The judgments execute pleasing to thee,<br /></span>
-<span class="i2">“Whether right or inexpedient.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Before the Consul they carried an axe<br /></span>
-<span class="i2">“In Rome of old, let me remind thee<br /></span>
-<span class="i0">“And thou hast also thy lictor, but he<br /></span>
-<span class="i2">“Now carries the axe behind thee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thy lictor am I, and follow behind,<br /></span>
-<span class="i2">“And carry in all its splendour<br /></span>
-<span class="i0">“The polish’d executioner’s axe&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“I’m the deed which thy thoughts engender.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT VII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I homeward went, and as soundly I slept<br /></span>
-<span class="i2">As if by the angels tended;<br /></span>
-<span class="i0">In German beds one cosily rests,<br /></span>
-<span class="i2">For they are all featherbeds splendid.<span class="pagenum"><a name="page_339" id="page_339"></a>{339}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How often I’ve yearn’d for the sweet repose<br /></span>
-<span class="i2">Of my own native country’s pillows,<br /></span>
-<span class="i0">While I lay on hard mattresses, sleepless all night,<br /></span>
-<span class="i2">In my exile far over the billows!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One sleeps so well, and one dreams so well<br /></span>
-<span class="i2">In our featherbeds delicious;<br /></span>
-<span class="i0">The German spirit here feels itself free<br /></span>
-<span class="i2">From all earth’s fetters pernicious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It feels itself free, and upward soars<br /></span>
-<span class="i2">To the highest regions Elysian;<br /></span>
-<span class="i0">O German Spirit, how proud is the flight<br /></span>
-<span class="i2">Thou takest in nightly vision!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The gods turn pale, when thou drawest nigh;<br /></span>
-<span class="i2">When soaring tow’rds heaven’s dominions,<br /></span>
-<span class="i0">Thou hast snuff’d out the light of many a star,<br /></span>
-<span class="i2">With the strokes of thine eager pinions.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The land belongs to the Russians and French,<br /></span>
-<span class="i2">In the British the ocean is vested,<br /></span>
-<span class="i0">But we in dream’s airy regions possess<br /></span>
-<span class="i2">The mastery uncontested.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The art of ruling practise we here,<br /></span>
-<span class="i2">And here we are never dissever’d,<br /></span>
-<span class="i0">While other nations on earth’s flat face<br /></span>
-<span class="i2">To develop themselves have endeavour’d.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And as I slumber’d, methought in my dream<br /></span>
-<span class="i2">I was once more sauntering slowly<br /></span>
-<span class="i0">In the moonlight clear through the echoing streets<br /></span>
-<span class="i2">Of Cologne’s ancient city so holy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Behind me once again my black<br /></span>
-<span class="i2">And mask’d attendant speeded;<br /></span>
-<span class="i0">I felt so weary, my knees wellnigh broke,<br /></span>
-<span class="i2">Yet on, still on, we proceeded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We onward went. My heart in my breast<br /></span>
-<span class="i2">Gaped open, and parted in sunder,<br /></span>
-<span class="i0">And the red drops glided out of the wound<br /></span>
-<span class="i2">In my heart,&mdash;a sight of wonder.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I oftentimes dipp’d my finger therein,<br /></span>
-<span class="i2">And often the fancy came o’er me<br /></span>
-<span class="i0">To streak with the blood, as I onward pass’d,<br /></span>
-<span class="i2">Each doorpost lying before me.<span class="pagenum"><a name="page_340" id="page_340"></a>{340}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And every time that I mark’d a house<br /></span>
-<span class="i2">In this very peculiar fashion,<br /></span>
-<span class="i0">A funeral bell was heard in a tone<br /></span>
-<span class="i2">Of mournful and soft compassion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But now in the heavens the moon grew pale,<br /></span>
-<span class="i2">And darkness came over me thickly,<br /></span>
-<span class="i0">And over her face, like horses black,<br /></span>
-<span class="i2">The stormy clouds sped quickly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And still behind me onward went<br /></span>
-<span class="i2">My dark companion ever,<br /></span>
-<span class="i0">His hidden axe grasping,&mdash;on, still on,<br /></span>
-<span class="i2">And pausing and resting never.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We went and went, till we reach’d at length<br /></span>
-<span class="i2">The Cathedral precincts’ centre;<br /></span>
-<span class="i0">The doors of the church wide open stood,<br /></span>
-<span class="i2">And straightway did we enter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Within its capacious expanse but death<br /></span>
-<span class="i2">And night and silence hover’d,<br /></span>
-<span class="i0">While here and there a glimmering lamp<br /></span>
-<span class="i2">The darkness plainly discover’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I wander’d long the pillars among,<br /></span>
-<span class="i2">And heard the footsteps only<br /></span>
-<span class="i0">Of my attendant, who follow’d me still<br /></span>
-<span class="i2">E’en here in the silence lonely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At length we came to a certain place,<br /></span>
-<span class="i2">With gold and jewels quite glorious,<br /></span>
-<span class="i0">And illumed by the tapers’ sparkling light,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">’Twas the three kings’ chapel notorious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the three holy kings, who were wont to lie<br /></span>
-<span class="i2">Quite still, and in order befitting&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O sight of wonder!&mdash;were now upright<br /></span>
-<span class="i2">Upon their sarcophagi sitting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Three skeletons, deck’d in fantastic array,<br /></span>
-<span class="i2">With crowns on their skulls dry and yellow,<br /></span>
-<span class="i0">And each one held in his bony hand<br /></span>
-<span class="i2">A sceptre, beside his fellow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like dancing puppets they moved about<br /></span>
-<span class="i2">Their bones which so long had perish’d;<br /></span>
-<span class="i0">They smelt of mould, and they also smelt<br /></span>
-<span class="i2">Of incense fragrant and cherish’d.<span class="pagenum"><a name="page_341" id="page_341"></a>{341}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One ’mongst the number soon moved his mouth,<br /></span>
-<span class="i2">And utter’d a lengthy oration,<br /></span>
-<span class="i0">Explaining the reasons why he claim’d<br /></span>
-<span class="i2">My respectful salutation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The first, because he was a corpse,<br /></span>
-<span class="i2">Because a monarch, the second;<br /></span>
-<span class="i0">Because a saint, the third,&mdash;but the whole<br /></span>
-<span class="i2">Of little account I reckon’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I gave him an answer in laughing mood:<br /></span>
-<span class="i2">“In vain is all thy endeavour!<br /></span>
-<span class="i0">“I see that thou’rt still in ev’ry respect<br /></span>
-<span class="i2">“As strange and old-fashion’d as ever!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Away! away! In the deep grave alone<br /></span>
-<span class="i2">“Your lengths ye ought to measure!<br /></span>
-<span class="i0">“Real life will shortly confiscate<br /></span>
-<span class="i2">“This chapel’s mighty treasure.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Hereafter the merry cavalry<br /></span>
-<span class="i2">“Shall make the Cathedral their dwelling;<br /></span>
-<span class="i0">“If ye will not go gently, then force shall be used,<br /></span>
-<span class="i2">“With clubs your exit compelling!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When thus I had spoken, I turn’d me round,<br /></span>
-<span class="i2">And saw where was glimmering brightly<br /></span>
-<span class="i0">My silent attendant’s terrible axe,<br /></span>
-<span class="i2">And he read my meaning rightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So he quickly approach’d, and with the axe<br /></span>
-<span class="i2">Remorselessly he shatter’d<br /></span>
-<span class="i0">Those skeletons poor of bigotry,<br /></span>
-<span class="i2">And into atoms scatter’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The echoing blows from the vaulted roof<br /></span>
-<span class="i2">Rang wildly, in countless numbers;<br /></span>
-<span class="i0">While streams of blood pour’d out from my breast,<br /></span>
-<span class="i2">And I awoke from my slumbers.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT VIII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">From Cologne to Hagen it costs to post<br /></span>
-<span class="i2">Five Prussian dollars, six groschen;<br /></span>
-<span class="i0">The diligence chanced to be full, so I came<br /></span>
-<span class="i2">In a chaise, though rough was the motion.<span class="pagenum"><a name="page_342" id="page_342"></a>{342}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas a late autumn morning, both damp and grey<br /></span>
-<span class="i2">The coach in the mud groan’d sadly;<br /></span>
-<span class="i0">Yet despite the bad weather, despite the bad road,<br /></span>
-<span class="i2">Sweet thoughts pervaded me gladly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis my own native air, and the glow on my cheek<br /></span>
-<span class="i2">Could bear no other construction;<br /></span>
-<span class="i0">The very dirt in the highway itself<br /></span>
-<span class="i2">Is my fatherland’s production!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The horses wagg’d their tails like old friends,<br /></span>
-<span class="i2">As they went along in a canter;<br /></span>
-<span class="i0">Their very dung appear’d to me fair<br /></span>
-<span class="i2">As the apples of Atalanta!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We pass’d through Mühlheim. The people are dull<br /></span>
-<span class="i2">And busy, the town far from dirty;<br /></span>
-<span class="i0">I last was there in the merry month<br /></span>
-<span class="i2">Of May, in the year one and thirty.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All things then stood in blooming attire,<br /></span>
-<span class="i2">And the sunlight sweetly was blinking;<br /></span>
-<span class="i0">The birds were singing their yearning song,<br /></span>
-<span class="i2">While the men were hoping and thinking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus thought they: “The lanky order of knights<br /></span>
-<span class="i2">“Will depart from amongst us shortly;<br /></span>
-<span class="i0">“Their farewell draught they shall drink from long flasks<br /></span>
-<span class="i2">“Of iron, in fashion not courtly!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And freedom shall come with sport and with dance,<br /></span>
-<span class="i2">“With the banner, the white-blue-red one;<br /></span>
-<span class="i0">“Perchance she will fetch from out of the grave<br /></span>
-<span class="i2">“E’en Bonaparte, even the dead one!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Alas! the knights remain as before;<br /></span>
-<span class="i2">More than one of those fools so derided<br /></span>
-<span class="i0">Who enter’d the country as thin as a lath<br /></span>
-<span class="i2">Are now with fat bellies provided.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The pallid canaille, who used to look<br /></span>
-<span class="i2">The pictures of faith, hope, charity,<br /></span>
-<span class="i0">Have got red noses by tippling our wine<br /></span>
-<span class="i2">With the utmost regularity.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And Freedom has sprain’d her foot, and has lost<br /></span>
-<span class="i2">For springing and raving all power;<br /></span>
-<span class="i0">In Paris itself the tricolour flag<br /></span>
-<span class="i2">Looks mournfully down from each tower.<span class="pagenum"><a name="page_343" id="page_343"></a>{343}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Emperor truly arose again,<br /></span>
-<span class="i2">Yet the English, fearing a riot,<br /></span>
-<span class="i0">Converted him into a peaceable man,<br /></span>
-<span class="i2">And he let them inter him in quiet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, I myself his funeral saw,<br /></span>
-<span class="i2">The golden carriage so splendid,<br /></span>
-<span class="i0">And victory’s golden goddesses,<br /></span>
-<span class="i2">Who the golden coffin attended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Along the famous Champs Elysées,<br /></span>
-<span class="i2">Through the Arc de Triomphe stately,<br /></span>
-<span class="i0">Across the mist and over the snow<br /></span>
-<span class="i2">The procession wended sedately.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The music was painful and out of tune,<br /></span>
-<span class="i2">And frozen was every musician;<br /></span>
-<span class="i0">The eagles perch’d over the standards look’d down<br /></span>
-<span class="i1">Upon me in woeful condition.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In ghostly fashion the men all appear’d,<br /></span>
-<span class="i2">All lost in old recollections,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">The wondrous imperial dream revived,<br /></span>
-<span class="i2">Awakening olden affections.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I wept on that day. Tears rose in my eyes,<br /></span>
-<span class="i2">And down my cheeks fast fleeted,<br /></span>
-<span class="i0">When I heard the long-vanish’d loving shout<br /></span>
-<span class="i2">Of “Vive l’Empereur!” repeated.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT IX.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I left Cologne on my onward road<br /></span>
-<span class="i2">At a quarter to eight precisely;<br /></span>
-<span class="i0">We got to Hagen at three o’clock,<br /></span>
-<span class="i2">And there had our dinners nicely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The table was cover’d. Here found I all<br /></span>
-<span class="i2">The old-fashion’d German dishes;<br /></span>
-<span class="i0">All hail, thou savoury sour-krout, hail,<br /></span>
-<span class="i2">The reward of my utmost wishes!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Stuff’d chestnuts all in green cabbages dress’d!<br /></span>
-<span class="i2">My food when I was a baby!<br /></span>
-<span class="i0">All hail, ye native stockfish, ye swim<br /></span>
-<span class="i2">In the butter as nicely as may be!<span class="pagenum"><a name="page_344" id="page_344"></a>{344}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One’s native country to each fond heart<br /></span>
-<span class="i2">Grows ever dearer and dearer&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Its eggs and bloaters, when nicely brown’d,<br /></span>
-<span class="i2">Come home to one’s feelings still nearer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How the sausages sang in the spluttering fat.<br /></span>
-<span class="i2">The fieldfares, those very delicious<br /></span>
-<span class="i0">And roasted angels with apple sauce,<br /></span>
-<span class="i2">All warbled a welcome propitious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou’rt welcome, countryman,” warbled they,<br /></span>
-<span class="i2">“Full long hast thou been delaying!<br /></span>
-<span class="i0">“Full long hast thou with foreign birds<br /></span>
-<span class="i2">“In foreign lands been straying!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon the table stood also a goose,<br /></span>
-<span class="i2">A silent, kindhearted being;<br /></span>
-<span class="i0">Perchance she loved me in younger days,<br /></span>
-<span class="i2">When our tastes were nearer agreeing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full of meaning she eyed me, cordial but sad,<br /></span>
-<span class="i2">And fond, like the rest of her gender;<br /></span>
-<span class="i0">She surely possess’d an excellent soul,<br /></span>
-<span class="i2">But her flesh was by no means tender.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A boar’s head they also brought in the room,<br /></span>
-<span class="i2">On a pewter dish, for me to guzzle;<br /></span>
-<span class="i0">The <i>bores</i> with us are always deck’d out<br /></span>
-<span class="i2">With laurel leaves round their muzzle.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT X.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On leaving Hagen the night came on,<br /></span>
-<span class="i2">And I felt a chilly sensation<br /></span>
-<span class="i0">Inside. At the inn at Unna I first<br /></span>
-<span class="i2">Recover’d my animation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A pretty maiden found I there,<br /></span>
-<span class="i2">Who pour’d out my punch discreetly;<br /></span>
-<span class="i0">Like yellow silk were her comely locks,<br /></span>
-<span class="i2">Her eyes like the moonlight gleam’d sweetly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her lisping Westphalian accents I heard<br /></span>
-<span class="i2">With joy, as she utter’d them clearly;<br /></span>
-<span class="i0">The punch with sweet recollections smoked,<br /></span>
-<span class="i2">I thought of my brethren loved dearly;<span class="pagenum"><a name="page_345" id="page_345"></a>{345}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The dear Westphalians, with whom I oft drank<br /></span>
-<span class="i2">At Göttingen, while we were able,<br /></span>
-<span class="i0">Till we sank in emotion on each other’s necks,<br /></span>
-<span class="i2">And also sank under the table.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That loveable, worthy, Westphalian race!<br /></span>
-<span class="i2">I ever have loved it extremely;<br /></span>
-<span class="i0">A nation so firm, so faithful, so true,<br /></span>
-<span class="i2">Ne’er given to boasting unseemly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How proudly they stand, with their lion-like hearts,<br /></span>
-<span class="i2">In the noble science of fencing!<br /></span>
-<span class="i0">Their quarts and their tierces, so honestly meant,<br /></span>
-<span class="i2">With vigorous arm dispensing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Right well they fight, and right well they drink;<br /></span>
-<span class="i2">When they give thee their hand so gentle<br /></span>
-<span class="i0">To strike up a friendship, they needs must weep,<br /></span>
-<span class="i2">Like oaks turn’d sentimental.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">May heaven watch over thee, worthy race,<br /></span>
-<span class="i2">On thy seed shower down benefactions,<br /></span>
-<span class="i0">Preserve thee from war and empty renown,<br /></span>
-<span class="i2">From heroes and heroes’ actions!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">May it evermore grant to thy excellent sons<br /></span>
-<span class="i2">An easy examination,<br /></span>
-<span class="i0">And give thy daughters marriages good,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">So Amen to my invocation!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XI.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Behold the wood of Teutoburg,<br /></span>
-<span class="i2">Described in Tacitus’ pages;<br /></span>
-<span class="i0">Behold the classical marsh, wherein<br /></span>
-<span class="i2">Stuck Varus, in past ages.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Here vanquish’d him the Cheruscian prince,<br /></span>
-<span class="i2">The noble giant, named Hermann;<a name="FNanchor_50_50" id="FNanchor_50_50"></a><a href="#Footnote_50_50" class="fnanchor">[50]</a><br /></span>
-<span class="i0">’Twas in this mire that triumph’d first<br /></span>
-<span class="i2">Our nationality German.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Had Hermann with his light-hair’d hordes<br /></span>
-<span class="i2">Not triumph’d here over the foeman,<br /></span>
-<span class="i0">Then German freedom had come to an end,<br /></span>
-<span class="i2">We had each been turn’d to a Roman!<span class="pagenum"><a name="page_346" id="page_346"></a>{346}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Nought but Roman language and manners had now<br /></span>
-<span class="i2">Our native country ruled over,<br /></span>
-<span class="i0">In Munich lived Vestals, the Swabians e’en<br /></span>
-<span class="i2">As Quirites have flourish’d in clover!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">An harúspex had Hengstenberg surely been,<br /></span>
-<span class="i2">And groped about in the bowels<br /></span>
-<span class="i0">Of oxen; Neander<a name="FNanchor_51_51" id="FNanchor_51_51"></a><a href="#Footnote_51_51" class="fnanchor">[51]</a> an Augur, and based<br /></span>
-<span class="i2">On flights of birds his avowals.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Birch-Pfeifer<a name="FNanchor_52_52" id="FNanchor_52_52"></a><a href="#Footnote_52_52" class="fnanchor">[52]</a> had tippled her turpentine,<br /></span>
-<span class="i2">Like the Roman ladies admired.<br /></span>
-<span class="i0">(’Tis said that they, by its frequent use,<br /></span>
-<span class="i2">A pleasing odour acquired).<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Friend Raumer<a name="FNanchor_53_53" id="FNanchor_53_53"></a><a href="#Footnote_53_53" class="fnanchor">[53]</a> had been no German scamp,<br /></span>
-<span class="i2">But a regular Roman Scampatius,<br /></span>
-<span class="i0">And Freiligrath written without using rhyme,<br /></span>
-<span class="i2">Like worthy Flaccus Horatius.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The clumsy beggar, Father Jahn,<a name="FNanchor_54_54" id="FNanchor_54_54"></a><a href="#Footnote_54_54" class="fnanchor">[54]</a><br /></span>
-<span class="i2">Had then been call’d Clumsianus;<br /></span>
-<span class="i0">Me Hercule! Massmann<a name="FNanchor_55_55" id="FNanchor_55_55"></a><a href="#Footnote_55_55" class="fnanchor">[55]</a> would Latin have talk’d,<br /></span>
-<span class="i2">As Marcus Tullius Massmanus!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The friends of truth, instead of with curs<br /></span>
-<span class="i2">In the papers, would in the arena<br /></span>
-<span class="i0">Have had to wage a mortal fight<br /></span>
-<span class="i2">With the lion, jackal, hyena.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One single Nero we now should have had,<br /></span>
-<span class="i2">’Stead of three dozen pieces of knavery;<br /></span>
-<span class="i0">Our veins should we have open’d, and so<br /></span>
-<span class="i2">Defied the bailiffs of slavery.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thank heaven! The Romans were driven away,<br /></span>
-<span class="i2">A glorious triumph was Hermann’s;<br /></span>
-<span class="i0">Both Varus and all his legions succumb’d,<br /></span>
-<span class="i2">And we remain’d still Germans!<span class="pagenum"><a name="page_347" id="page_347"></a>{347}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We Germans remain, and German we speak,<br /></span>
-<span class="i2">As we before times have spoken;<br /></span>
-<span class="i0">An ass is an ass, not asinus,<br /></span>
-<span class="i2">The Swabian line is unbroken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Friend Raumer remain’d a German scamp<br /></span>
-<span class="i2">In our northern German climate;<br /></span>
-<span class="i0">And Freiligrath no Horace became,<br /></span>
-<span class="i2">But in verse is accustom’d to rhyme it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thank heaven that Massmann no Latin e’er writes,<br /></span>
-<span class="i2">Birch-Pfeifer writes nothing but dramas,<br /></span>
-<span class="i0">And drinks no nasty turpentine<br /></span>
-<span class="i2">Like those lovely Roman charmers.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O Hermann, for this we’re indebted to thee!<br /></span>
-<span class="i2">So at Dettmoldt<a name="FNanchor_56_56" id="FNanchor_56_56"></a><a href="#Footnote_56_56" class="fnanchor">[56]</a> thy friends and extollers<br /></span>
-<span class="i0">A monument proud of late have design’d,<br /></span>
-<span class="i2">And towards it I gave a few dollars.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Through the wood in the dark the postchaise bump’d on,<br /></span>
-<span class="i2">When a crash took place, sudden and frightful&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">A wheel came off, and we came to a stand,<br /></span>
-<span class="i2">An occurrence by no means delightful.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The postilion dismounted, and made all haste<br /></span>
-<span class="i2">To the village for help, and I found me<br /></span>
-<span class="i0">At midnight alone in the darksome wood,<br /></span>
-<span class="i2">While a howling I heard all around me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The wolves it was, who wildly howl’d<br /></span>
-<span class="i2">With half-starv’d voices all wiry;<br /></span>
-<span class="i0">Like lights in the darkness brightly gleam’d<br /></span>
-<span class="i2">Their eyes so fierce and fiery.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Of my arrival certainly knew<br /></span>
-<span class="i2">The beasts, and to honour me, proudly<br /></span>
-<span class="i0">They lighted up the forest thus,<br /></span>
-<span class="i2">And sang in chorus loudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I soon observed ’twas a real serenade,<br /></span>
-<span class="i2">Design’d for my glorification,<br /></span>
-<span class="i0">So threw myself in an attitude fit,<br /></span>
-<span class="i2">And spoke with extreme animation:<span class="pagenum"><a name="page_348" id="page_348"></a>{348}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Brother wolves! it gives me great pleasure to-day<br /></span>
-<span class="i2">“To tarry awhile ’midst your growling,<br /></span>
-<span class="i0">“Where so many noble spirits have met,<br /></span>
-<span class="i2">“Around me lovingly howling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My feelings just at the moment I speak<br /></span>
-<span class="i2">“Are truly beyond all measure;<br /></span>
-<span class="i0">“This present hour I ne’er shall forget,<br /></span>
-<span class="i2">“So fraught with exceeding pleasure.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I thank you for the confidence thus<br /></span>
-<span class="i2">“Evinced beyond denial,<br /></span>
-<span class="i0">“And which by the clearest proofs ye have shown<br /></span>
-<span class="i2">“In every period of trial.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Brother wolves! ye ne’er doubted that true I remain’d,<br /></span>
-<span class="i2">“Ye set all the rogues at defiance,<br /></span>
-<span class="i0">“Who falsely asserted that I had of late,<br /></span>
-<span class="i2">“Struck up with the dogs an alliance,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And turn’d an apostate, and e’en in the fold<br /></span>
-<span class="i2">“As a Councillor soon they would show me&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“To answer such base assertions as these<br /></span>
-<span class="i2">“I feel to be really below me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The sheepskin that I for a time had on<br /></span>
-<span class="i2">“As a piece of warm clothing merely,<br /></span>
-<span class="i0">“Believe me, will never make me love<br /></span>
-<span class="i2">“The sheep’s race an atom more dearly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“No sheep am I, and no dog am I,<br /></span>
-<span class="i2">“No Councillor, or such like;<br /></span>
-<span class="i0">“A wolf am I, and my heart and teeth<br /></span>
-<span class="i2">“A wolf’s are very much like.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“A wolf am I, and with the wolves<br /></span>
-<span class="i2">“I ever will be a yelper;<br /></span>
-<span class="i0">“Yes, reckon upon me, and help yourselves,<br /></span>
-<span class="i2">“And God will be your helper!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This was the speech deliver’d by me,<br /></span>
-<span class="i2">Without the least preparation;<br /></span>
-<span class="i0">In the Allgemeine Zeitung, I’m told,<br /></span>
-<span class="i2">It appear’d, though with much mutilation.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XIII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The sun arose near Paderborn,<br /></span>
-<span class="i2">With a look by no means bright’ning<br /></span>
-<span class="i0">In fact he leads but a sorry life,<br /></span>
-<span class="i2">This wretched earth enlight’ning.<span class="pagenum"><a name="page_349" id="page_349"></a>{349}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As soon as he has lighted one side,<br /></span>
-<span class="i2">And hastens with beams all sparkling<br /></span>
-<span class="i0">To lighten the other, already the first<br /></span>
-<span class="i2">Is getting gloomy and darkling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor Sisyphus’ stone keeps rolling down,<br /></span>
-<span class="i2">The Danaids’ bucket never<br /></span>
-<span class="i0">Gets fill’d, and to lighten this earthly ball<br /></span>
-<span class="i2">In vain is the sun’s endeavour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when the mist of morning dispersed,<br /></span>
-<span class="i2">I saw by the wayside projecting<br /></span>
-<span class="i0">In the early glow, His figure, who died<br /></span>
-<span class="i2">On the cross a death so affecting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’m filled with dejection every time<br /></span>
-<span class="i2">That I see Thee, my poor Relation,<br /></span>
-<span class="i0">Whose mission was to redeem the world,<br /></span>
-<span class="i2">And be mankind’s salvation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A sorry trick they play’d Thee indeed,<br /></span>
-<span class="i2">The lords of the Council stately;<br /></span>
-<span class="i0">O why didst Thou speak of Church and State<br /></span>
-<span class="i2">In a manner to wound them greatly?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To Thy misfortune the printing art<br /></span>
-<span class="i2">To mortals had then not been given,<br /></span>
-<span class="i0">Or else a book had been written by Thee<br /></span>
-<span class="i2">On the subjects relating to heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Censor would then have erased whate’er<br /></span>
-<span class="i2">Satirical seem’d in its diction,<br /></span>
-<span class="i0">And so the loving censorship<br /></span>
-<span class="i2">Have saved Thee from crucifixion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! if for Thy sermon on the mount<br /></span>
-<span class="i2">Another text Thou hadst taken!<br /></span>
-<span class="i0">Sufficient genius and talent were Thine,<br /></span>
-<span class="i2">And the pious Thou need’st not have shaken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Money-changers and bankers Thou drov’st with the scourge<br /></span>
-<span class="i2">From the temple, in just indignation&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Unhappy Enthusiast! Now on the cross<br /></span>
-<span class="i2">Thou dost suffer a sad expiation.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XIV.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The wind was humid, and barren the land,<br /></span>
-<span class="i2">The chaise floundered on in the mire,<br /></span>
-<span class="i0">Yet a singing and ringing were filling my ears:<br /></span>
-<span class="i2">“O Sun, thou accusing fire!”<span class="pagenum"><a name="page_350" id="page_350"></a>{350}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The burden is this of the olden song<br /></span>
-<span class="i2">That my nurse so often was singing&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“O Sun, thou accusing fire!” was then<br /></span>
-<span class="i2">Like the note of the forest horn ringing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This song of a murderer tells the tale,<br /></span>
-<span class="i2">Who lived a life joyous and splendid;<br /></span>
-<span class="i0">Hung up in the forest at last he was found,<br /></span>
-<span class="i2">From a grey old willow suspended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The murderer’s sentence of death was nail’d<br /></span>
-<span class="i2">On the willow’s stem, written entire;<br /></span>
-<span class="i0">The Vehm-gericht’s avengers’ work ’twas&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">O Sun, thou accusing fire!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Sun was accuser,&mdash;’twas he who condemn’d<br /></span>
-<span class="i2">The murderer foul, in his ire.<br /></span>
-<span class="i0">Ottilia had cried, as she gave up the ghost:<br /></span>
-<span class="i2">“O Sun, thou accusing fire!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When the song I recall, the remembrance too<br /></span>
-<span class="i2">Of my dear old nurse never ceases<br /></span>
-<span class="i0">I see once more her swarthy face,<br /></span>
-<span class="i2">With all its wrinkles and creases.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the district of Münster she was born,<br /></span>
-<span class="i2">And knew, in all their glory,<br /></span>
-<span class="i0">Many popular songs and wondrous tales,<br /></span>
-<span class="i2">And many a wild ghost-story.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How my heart used to beat when the old nurse told how<br /></span>
-<span class="i2">The king’s daughter, in days now olden,<br /></span>
-<span class="i0">Sat all alone on the desert heath,<br /></span>
-<span class="i2">While glisten’d her tresses so golden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her business was to tend the geese<br /></span>
-<span class="i2">As a goosegirl, and when at nightfall<br /></span>
-<span class="i0">She drove the geese home again through the gate,<br /></span>
-<span class="i2">Her tears would in piteous plight fall.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For nail’d up on high, above the gate,<br /></span>
-<span class="i2">She saw a horse’s head o’er her;<br /></span>
-<span class="i0">The head it was of the dear old horse<br /></span>
-<span class="i2">Who to foreign countries bore her.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The king’s poor daughter deeply sigh’d:<br /></span>
-<span class="i2">“O Falada! hangest thou yonder?”<br /></span>
-<span class="i0">The horse’s head from above replied:<br /></span>
-<span class="i2">“Alas that from home thou did’st wander!”<span class="pagenum"><a name="page_351" id="page_351"></a>{351}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The king’s poor daughter deeply sigh’d:<br /></span>
-<span class="i2">“O would that my mother knew it!”<br /></span>
-<span class="i0">The horse’s head from above replied:<br /></span>
-<span class="i2">“Full sorely she would rue it!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With gasping breath I used to attend<br /></span>
-<span class="i2">When my nurse, with a voice soft and serious,<br /></span>
-<span class="i0">Of Barbarossa began to speak,<br /></span>
-<span class="i2">Our Emperor so mysterious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She assured me that he was not dead, as to think<br /></span>
-<span class="i2">By learned men we were bidden,<br /></span>
-<span class="i0">But with his comrades in arms still lived<br /></span>
-<span class="i2">In a mountain’s recesses safe hidden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Kyffhauser is the mountain’s name,<br /></span>
-<span class="i2">With a cave in its depths benighted;<br /></span>
-<span class="i0">By lamps its high and vaulted rooms<br /></span>
-<span class="i2">In ghostly fashion are lighted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The first of the halls is a stable vast,<br /></span>
-<span class="i2">Where in glittering harness the stranger<br /></span>
-<span class="i0">Who enters may see many thousand steeds,<br /></span>
-<span class="i2">Each standing at his manger.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They all are saddled, and bridled all,<br /></span>
-<span class="i2">Yet amongst these thousands of creatures,<br /></span>
-<span class="i0">No single one neighs, no single one stamps,<br /></span>
-<span class="i2">Like statues of iron their features.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon the straw in the second hall<br /></span>
-<span class="i2">The soldiers are seen in their places;<br /></span>
-<span class="i0">Many thousand soldiers, a bearded race,<br /></span>
-<span class="i2">With warlike and insolent faces.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They all are full arm’d from top to toe,<br /></span>
-<span class="i2">Yet out of this countless number,<br /></span>
-<span class="i0">Not one of them moves, not one of them stirs,<br /></span>
-<span class="i2">They all are wrapp’d in slumber.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the third of the halls in lofty piles<br /></span>
-<span class="i2">Swords, spears, and axes are lying,<br /></span>
-<span class="i0">And armour and helmets of silver and steel,<br /></span>
-<span class="i2">With old-fashion’d fire-arms vying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The cannons are few, but yet are enough<br /></span>
-<span class="i2">To build up a trophy olden.<br /></span>
-<span class="i0">A standard projects from out of the heap,<br /></span>
-<span class="i2">Its colour is black-red-golden.<span class="pagenum"><a name="page_352" id="page_352"></a>{352}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the fourth of the halls the Emperor lives,<br /></span>
-<span class="i2">For many a century dosing<br /></span>
-<span class="i0">On a seat made of stone near a table of stone,<br /></span>
-<span class="i2">His head on his arm reposing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His beard, which has grown right down to the ground,<br /></span>
-<span class="i2">Is red as a fiery ocean;<br /></span>
-<span class="i0">At times his eye to blink may be seen,<br /></span>
-<span class="i2">And his eyebrows are ever in motion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But whether he sleeps or whether he thinks<br /></span>
-<span class="i2">For the present we cannot discover;<br /></span>
-<span class="i0">Yet when the proper hour has come,<br /></span>
-<span class="i2">He’ll shake himself all over.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His trusty banner he then will seize,<br /></span>
-<span class="i2">And “To horse! Quick to horse!” shout proudly;<br /></span>
-<span class="i0">His cavalry straight will awake and spring<br /></span>
-<span class="i2">From the earth, all rattling loudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Each man will forthwith leap on his horse,<br /></span>
-<span class="i2">Each stamping his hoofs and neighing;<br /></span>
-<span class="i0">They’ll ride abroad in the clattering world,<br /></span>
-<span class="i2">While their trumpets are merrily playing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Right well they ride, and right well they fight,<br /></span>
-<span class="i2">No longer they slumber supinely;<br /></span>
-<span class="i0">In terrible judgment the Emperor sits,<br /></span>
-<span class="i2">To punish the murd’rers condignly,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The murderers foul, who murder’d erst<br /></span>
-<span class="i2">Her whose beauty such awe did inspire,<br /></span>
-<span class="i0">The golden-hair’d maiden Germania hight,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">O Sun, thou accusing fire!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full many who deem’d themselves safely hid,<br /></span>
-<span class="i2">And sat in their castles cheerful,<br /></span>
-<span class="i0">Shall then not escape Barbarossa’s fierce wrath,<br /></span>
-<span class="i2">And the cord of vengeance fearful.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My old nurse’s tales, how sweetly they ring,<br /></span>
-<span class="i2">How dear are the thoughts they inspire!<br /></span>
-<span class="i0">My heart superstitiously shouts with joy:<br /></span>
-<span class="i2">“O Sun, thou accusing fire!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XV.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A fine and prickly rain now descends,<br /></span>
-<span class="i2">Like needle-tops cold, and wetting;<br /></span>
-<span class="i0">The horses mournfully waggle their tails,<br /></span>
-<span class="i2">And wade through the mud with sweating.<span class="pagenum"><a name="page_353" id="page_353"></a>{353}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon his horn the postilion blows<br /></span>
-<span class="i2">The old tune loved so dearly:<br /></span>
-<span class="i0">“Three horsemen are riding out at the gate”&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Its memory crosses me clearly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I sleepy grew, and at length went to sleep,<br /></span>
-<span class="i2">And as for my dream, this is it:<br /></span>
-<span class="i0">To the Emperor Barbarossa I<br /></span>
-<span class="i2">In the wondrous mount paid a visit.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On his stony seat by the table of stone<br /></span>
-<span class="i2">Like an image no longer I saw him,<br /></span>
-<span class="i0">Nor had he that very respectable look<br /></span>
-<span class="i2">With which for the most part they draw him.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He waddled about with me round the halls<br /></span>
-<span class="i2">Discoursing with much affection,<br /></span>
-<span class="i0">Like an antiquarian pointing out<br /></span>
-<span class="i2">The gems of his precious collection.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the hall of armour he show’d with a club<br /></span>
-<span class="i2">How the strength of a blow to determine,<br /></span>
-<span class="i0">And rubb’d off the dust from a few of the swords<br /></span>
-<span class="i2">With his own imperial ermine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He took in his hand a peacock’s fan,<br /></span>
-<span class="i2">And clean’d full many a dusty<br /></span>
-<span class="i0">Old piece of armour, and many a helm,<br /></span>
-<span class="i2">And many a morion rusty.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The standard he carefully dusted too,<br /></span>
-<span class="i2">And said, “My greatest pride is,<br /></span>
-<span class="i0">“That not e’en one moth hath eaten the silk,<br /></span>
-<span class="i2">“And not e’en one insect inside is.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when we came to the second hall,<br /></span>
-<span class="i2">Where asleep on the ground were lying<br /></span>
-<span class="i0">Many thousand arm’d warriors, the old man said,<br /></span>
-<span class="i2">Their forms with contentment eyeing:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“We must take care, while here, not to waken the men,<br /></span>
-<span class="i2">“And make no noise in the gallery;<br /></span>
-<span class="i0">“A hundred years have again passed away,<br /></span>
-<span class="i2">“And to-day I must pay them their salary.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And see! the Emperor softly approach’d,<br /></span>
-<span class="i2">While he held in his hand a ducat,<br /></span>
-<span class="i0">And quietly into the pocket of each<br /></span>
-<span class="i2">Of the sleeping soldiery stuck it.<span class="pagenum"><a name="page_354" id="page_354"></a>{354}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And then he remark’d with a simpering face,<br /></span>
-<span class="i2">When I observ’d him with wonder:<br /></span>
-<span class="i0">“I give them a ducat apiece as their pay,<br /></span>
-<span class="i2">“At periods a century asunder.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the hall wherein the horses were ranged,<br /></span>
-<span class="i2">And drawn out in rows long and silent,<br /></span>
-<span class="i0">Together the Emperor rubb’d his hands<br /></span>
-<span class="i2">While his pleasure seem’d getting quite vi’lent.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He counted the horses, one by one,<br /></span>
-<span class="i2">And poked their ribs approving;<br /></span>
-<span class="i0">He counted and counted, and all the while<br /></span>
-<span class="i2">His lips were eagerly moving.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The proper number is not complete,”&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Thus angrily he discourses:<br /></span>
-<span class="i0">“Of soldiers and weapons I’ve quite enough,<br /></span>
-<span class="i2">“But still am deficient in horses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Horse-jockeys I’ve sent to every place<br /></span>
-<span class="i2">“In all the world, to supply me<br /></span>
-<span class="i0">“With the very best horses that they can find<br /></span>
-<span class="i2">“And now I’ve a good number by me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I only wait till the number’s complete,<br /></span>
-<span class="i2">“Then, making a regular clearance,<br /></span>
-<span class="i0">“I’ll free my country, my German folk,<br /></span>
-<span class="i2">“Who trustingly wait my appearance.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus spake the Emperor, while I cried:<br /></span>
-<span class="i2">“Old fellow! seize time as it passes;<br /></span>
-<span class="i0">“Set to work, and hast thou not horses enough,<br /></span>
-<span class="i2">“Then fill up their places with asses.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then Barbarossa smiling replied:<br /></span>
-<span class="i2">“For the battle there need be no hurry;<br /></span>
-<span class="i0">“Rome certainly never was built in one day,<br /></span>
-<span class="i2">“Nothing’s gained by bustle and flurry.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Who comes not to-day, to-morrow will come,<br /></span>
-<span class="i2">“The oak’s slow growth might shame us;<br /></span>
-<span class="i0">“<i>Chi va piano va sano</i> wisely says<br /></span>
-<span class="i2">“The Roman proverb famous.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XVI.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The carriage’s jolting woke me up<br /></span>
-<span class="i2">From my dream, yet vainly sought I<br /></span>
-<span class="i0">To keep awake, so I slumber’d again,<br /></span>
-<span class="i2">And of Barbarossa thought I.<span class="pagenum"><a name="page_355" id="page_355"></a>{355}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Again we went through the echoing halls,<br /></span>
-<span class="i2">And talked of great and small things;<br /></span>
-<span class="i0">He ask’d me this, and he ask’d me that,<br /></span>
-<span class="i2">And wish’d to know about all things.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He told me that not one mortal word<br /></span>
-<span class="i2">From the world above had descended<br /></span>
-<span class="i0">For many a year,&mdash;in fact not since<br /></span>
-<span class="i2">The Seven-years’ war had ended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With interest he for Karschin<a name="FNanchor_57_57" id="FNanchor_57_57"></a><a href="#Footnote_57_57" class="fnanchor">[57]</a> ask’d,<br /></span>
-<span class="i2">For Mendelssohn (Moses the glorious),<br /></span>
-<span class="i0">For Louis the Fifteenth’s mistress frail,<br /></span>
-<span class="i2">The Countess Du Barry notorious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O Emperor,” cried I, “how backward thou art!<br /></span>
-<span class="i2">Old Moses is dead and forgotten,<br /></span>
-<span class="i0">With his Rebecca; and Abraham too,<br /></span>
-<span class="i2">The son, is dead and rotten.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“This Abraham and Leah, his wife, gave birth<br /></span>
-<span class="i2">“To Felix<a name="FNanchor_58_58" id="FNanchor_58_58"></a><a href="#Footnote_58_58" class="fnanchor">[58]</a>, who proved very steady;<br /></span>
-<span class="i0">“His fame through Christendom far has spread,<br /></span>
-<span class="i2">“He’s a Chapel-master already.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Old Karschin likewise has long been dead,<br /></span>
-<span class="i2">“And Klenke, her daughter, is dead too;<br /></span>
-<span class="i0">“Helmine Chezy, the granddaughter, though,<br /></span>
-<span class="i2">“Still lives&mdash;at least she is said to.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Du Barry lived merrily, keeping afloat,<br /></span>
-<span class="i2">“For Louis the Fifteenth screen’d her<br /></span>
-<span class="i0">“As long as he lived, but when she was old<br /></span>
-<span class="i2">“They cruelly guillotined her.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“King Louis the Fifteenth died in his bed,<br /></span>
-<span class="i2">“By the doctors attended and seen to;<br /></span>
-<span class="i0">“But Louis the Sixteenth was guillotined,<br /></span>
-<span class="i2">“And Antoinette the Queen too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The Queen the greatest courage display’d,<br /></span>
-<span class="i2">“And died like a monarch, proudly;<br /></span>
-<span class="i0">“But Madame Du Barry, when guillotined,<br /></span>
-<span class="i2">“Kept weeping and screaming loudly.”<span class="pagenum"><a name="page_356" id="page_356"></a>{356}</span>&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Emperor suddenly came to a stand,<br /></span>
-<span class="i2">And stared, as if doubting my meaning,<br /></span>
-<span class="i0">And said: “For the sake of heaven explain<br /></span>
-<span class="i2">“What is meant by that word guillotining?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Why, guillotining,” I briefly replied,<br /></span>
-<span class="i2">“Is a method newly constructed,<br /></span>
-<span class="i0">“By means of which people of every rank<br /></span>
-<span class="i2">“From life to death are conducted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“For this purpose, a new machine is employ’d”&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“I continued, while closely he listen’d;<br /></span>
-<span class="i0">“Invented by Monsieur Guillotin,<br /></span>
-<span class="i2">“And ‘guillotine’ after him christen’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“You first are fasten’d to a board;<br /></span>
-<span class="i2">“<span class="spclft">’</span>Tis lower’d; then quickly they shove you<br /></span>
-<span class="i0">“Between two posts; meanwhile there hangs<br /></span>
-<span class="i2">“A triangular axe just above you.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They pull a string, and downward shoots<br /></span>
-<span class="i2">“The axe, quite lively and merry;<br /></span>
-<span class="i0">“And so your head falls into a bag,<br /></span>
-<span class="i2">“And nothing remains but to bury.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Emperor here interrupted my speech:<br /></span>
-<span class="i2">“Be silent! May heaven confuse it,<br /></span>
-<span class="i0">“That foul machine! and God forbid<br /></span>
-<span class="i2">“That I should ever use it!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The King and Queen! What? To a board<br /></span>
-<span class="i2">“Both fasten’d! What a position!<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis contrary to all respect,<br /></span>
-<span class="i2">“And etiquette in addition!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And who art thou, that darest to speak<br /></span>
-<span class="i2">“So coolly and so much, man?<br /></span>
-<span class="i0">“Just wait a while, and I’ll soon clip<br /></span>
-<span class="i2">“Thy wings, or I’m a Dutchman!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My inmost bile is deeply stirr’d<br /></span>
-<span class="i2">“At words so out of season;<br /></span>
-<span class="i0">“Thy very breath is full of crime<br /></span>
-<span class="i2">“And guilty of high treason!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When in his zeal the old man rail’d,<br /></span>
-<span class="i2">And treated me thus cavalierly,<br /></span>
-<span class="i0">Surpassing all bounds,&mdash;I sharply replied,<br /></span>
-<span class="i2">And told him my mind quite clearly.<span class="pagenum"><a name="page_357" id="page_357"></a>{357}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Barbarossa!” I cried, “thou’rt just as absurd<br /></span>
-<span class="i2">“As an old woman’s silly fable;<br /></span>
-<span class="i0">“Go, lie down and sleep! without thy aid<br /></span>
-<span class="i2">“To free ourselves we are able.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The republicans all would scoff and jeer,<br /></span>
-<span class="i2">“And shake their sides with laughter<br /></span>
-<span class="i0">“To see such a spectre, with sceptre and crown<br /></span>
-<span class="i2">“Act as leader, while we went after.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thy standard, too, no more I respect;<br /></span>
-<span class="i2">“My love for the black-red-golden<br /></span>
-<span class="i0">“Has been quench’d by the fools of the <i>Burschenschaft</i>,<br /></span>
-<span class="i2">“With their rage for the so-call’d olden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In Old Kyffhauser ’twere better that thou<br /></span>
-<span class="i2">“Shouldst pass thy days morosely;<br /></span>
-<span class="i0">“In truth, we’ve no need of an Emperor now,<br /></span>
-<span class="i2">“When I view the matter closely.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XVII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I wrangled in dream with the Emperor thus,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">In dream,&mdash;I say it advisedly;<br /></span>
-<span class="i0">In waking hours we never dare talk<br /></span>
-<span class="i2">To princes so undisguisedly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Germans only venture to speak<br /></span>
-<span class="i2">When asleep, in a dream ideal,<br /></span>
-<span class="i0">The thoughts that they bear in their faithful hearts,<br /></span>
-<span class="i2">So German and yet so real.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When I awoke, I was passing a wood,<br /></span>
-<span class="i2">And the sight of the trees in such numbers,<br /></span>
-<span class="i0">And their naked wooden reality,<br /></span>
-<span class="i2">Soon scared away my slumbers.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The oaks with solemnity shook their heads;<br /></span>
-<span class="i2">The twigs of the birch-trees, in token<br /></span>
-<span class="i0">Of warning, nodded,&mdash;and I exclaim’d:<br /></span>
-<span class="i2">“Dear monarch, forgive what I’ve spoken!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Forgive, Barbarossa, my headstrong speech,<br /></span>
-<span class="i2">“I know that thou art far wiser<br /></span>
-<span class="i0">“Than I, for impatient by nature I am&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Yet hasten thy coming, my Kaiser!<span class="pagenum"><a name="page_358" id="page_358"></a>{358}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“If guillotining contents thee not,<br /></span>
-<span class="i2">“Retain the old plan for the present:<br /></span>
-<span class="i0">“The sword for the nobleman, keeping the rope<br /></span>
-<span class="i2">“For the townsman and vulgar peasant.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But frequently change the order, and let<br /></span>
-<span class="i2">“The nobles be hang’d, beheading<br /></span>
-<span class="i0">“The townsmen and peasants, for God cares alike<br /></span>
-<span class="i2">“For all who life’s pathways are treading.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Restore again the Criminal Court<br /></span>
-<span class="i2">“That Charles the Fifth invented;<br /></span>
-<span class="i0">“With orders, corporations, and guilds<br /></span>
-<span class="i2">“Let the people again be contented.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“To the sacred old Roman Empire again<br /></span>
-<span class="i2">“In all its integrity yoke us;<br /></span>
-<span class="i0">“Its musty frippery give us once more,<br /></span>
-<span class="i2">“And all its hocus-pocus.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The middle ages, if you like,<br /></span>
-<span class="i2">“The genuine middle ages<br /></span>
-<span class="i0">“I’ll gladly endure,&mdash;but free us, I pray,<br /></span>
-<span class="i2">“From the nonsense that now all the rage is,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“From all that mongrel chivalry<br /></span>
-<span class="i2">“That such a nauseous dish is<br /></span>
-<span class="i0">“Of Gothic fancies and modern deceit,<br /></span>
-<span class="i2">“And neither flesh nor fish is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The troops of Comedians drive away,<br /></span>
-<span class="i2">“And close the theatres sickly,<br /></span>
-<span class="i0">“Wherein they parody former times,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“O Emperor, come thou quickly!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XVIII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The town of Minden’s a fortress strong,<br /></span>
-<span class="i2">With arms and stores well provided;<br /></span>
-<span class="i0">But Prussian fortresses, truth to say,<br /></span>
-<span class="i2">I never have abided.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We got there just as evening fell;<br /></span>
-<span class="i2">The planks of the drawbridge sadly<br /></span>
-<span class="i0">Beneath us groan’d, as over we roll’d,<br /></span>
-<span class="i2">And the dark moat gaped on us madly.<span class="pagenum"><a name="page_359" id="page_359"></a>{359}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The lofty bastions on me gazed<br /></span>
-<span class="i2">With threat’ning and sulky wonder;<br /></span>
-<span class="i0">The heavy gate open’d with rattling loud,<br /></span>
-<span class="i2">And closed with a noise like thunder.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Alas! my soul felt as sad as the soul<br /></span>
-<span class="i2">Of Odysseus, the world-renown’d warrior,<br /></span>
-<span class="i0">When he heard Polyphemus rolling a rock<br /></span>
-<span class="i2">In front of the cave as a barrier.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A Corporal came to the door of the coach<br /></span>
-<span class="i2">For our names; I replied to this latter act:<br /></span>
-<span class="i0">“I’m Nobody call’d; I an oculist am,<br /></span>
-<span class="i2">“Who couch the giants for cataract!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the inn I found my discomfort increase,<br /></span>
-<span class="i2">My victuals fill’d me with loathing;<br /></span>
-<span class="i0">I straight went to bed, but slept not a wink,<br /></span>
-<span class="i2">So heavy I found the bed-clothing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The bed was a large, broad featherbed,<br /></span>
-<span class="i2">Red damask curtains around it,<br /></span>
-<span class="i0">The canopy wrought with faded gold,<br /></span>
-<span class="i2">While a dirty tassel crown’d it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Accursèd tassel! of all my repose<br /></span>
-<span class="i2">It robb’d me all the night through;<br /></span>
-<span class="i0">It hung over head, like Damocles’ sword,<br /></span>
-<span class="i2">And threaten’d to pierce me right through!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A serpent’s head it often appear’d,<br /></span>
-<span class="i2">And I heard its hissing mysterious:<br /></span>
-<span class="i0">“In the fortress thou art, and canst not escape”&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">A position especially serious!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O would that I were”&mdash;I thought with a sigh,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Of my peaceable home a sharer,<br /></span>
-<span class="i0">“With my own dear wife in Paris once more,<br /></span>
-<span class="i2">“In the Faubourg-Poissonière!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I felt that a Something oftentimes<br /></span>
-<span class="i2">Was over my forehead stealing,<br /></span>
-<span class="i0">Just like a Censor’s chilly hand,<br /></span>
-<span class="i2">And all my thoughts congealing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Gendarmes, in the dresses of corpses conceal’d,<br /></span>
-<span class="i2">In white and ghostly confusion<br /></span>
-<span class="i0">Surrounded my bed, while a rattling of chains<br /></span>
-<span class="i2">I heard, to swell the illusion.<span class="pagenum"><a name="page_360" id="page_360"></a>{360}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Alas! the spectres carried me off,<br /></span>
-<span class="i2">And at length with amazement I found me<br /></span>
-<span class="i0">Beside a precipitous wall of rocks,<br /></span>
-<span class="i2">And there they firmly had bound me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Detestable tassel, so dirty and foul!<br /></span>
-<span class="i2">Again it appear’d before me,<br /></span>
-<span class="i0">But now in the shape of a vulture with claws<br /></span>
-<span class="i2">And black wings hovering o’er me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And now like the well-known eagle it seem’d<br /></span>
-<span class="i2">And grasp’d me, and breathing prevented;<br /></span>
-<span class="i0">It ate the liver out of my breast,<br /></span>
-<span class="i2">While sadly I groan’d and lamented.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Long time I lamented, when crow’d the cock,<br /></span>
-<span class="i2">And the feverish vision faded;<br /></span>
-<span class="i0">Perspiring in bed at Minden I lay,<br /></span>
-<span class="i2">To a tassel the bird was degraded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I travell’d with post-horses on,<br /></span>
-<span class="i2">And free breath presently drew I<br /></span>
-<span class="i0">On the domain of Bückeburg,<br /></span>
-<span class="i2">As by my feelings knew I.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XIX.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O Danton, great was thy mistake,<br /></span>
-<span class="i2">And thy error was paid for dearly!<br /></span>
-<span class="i0">One can carry away one’s fatherland<br /></span>
-<span class="i2">On the soles of one’s feet, pretty nearly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Of the princely domain of Bückeburg<br /></span>
-<span class="i2">One half to my boots clung in patches;<br /></span>
-<span class="i0">In all my life I never have seen<br /></span>
-<span class="i2">A place that in filth its match is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the town of Bückeburg shortly I stopp’d,<br /></span>
-<span class="i2">To see the ancestral castle<br /></span>
-<span class="i0">Whence my grandfather came; my grandmother though<br /></span>
-<span class="i2">Of Hamburg was part and parcel.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I got to Hanover just at noon,<br /></span>
-<span class="i2">And there had my boots clean’d neatly,<br /></span>
-<span class="i0">And afterwards went to visit the town;<br /></span>
-<span class="i2">When I travel, I do it completely.<span class="pagenum"><a name="page_361" id="page_361"></a>{361}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By heavens, how spruce the place appear’d!<br /></span>
-<span class="i2">No mud in its streets was lying;<br /></span>
-<span class="i0">Many handsome buildings there I saw,<br /></span>
-<span class="i2">In massive splendour vying.<a name="FNanchor_59_59" id="FNanchor_59_59"></a><a href="#Footnote_59_59" class="fnanchor">[59]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I was mostly charm’d by a very large square,<br /></span>
-<span class="i2">Surrounded by houses superior;<br /></span>
-<span class="i0">There lives the king and his palace there stands,<br /></span>
-<span class="i2">Of a really handsome exterior,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">(The palace I mean.) On each side of the door<br /></span>
-<span class="i2">A sentry-box had its station;<br /></span>
-<span class="i0">Redcoats with muskets there kept guard,<br /></span>
-<span class="i2">Of threat’ning and wild reputation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My cicerone said: “Here lives<br /></span>
-<span class="i2">“King Ernest Augustus, a tory<br /></span>
-<span class="i0">“Of the olden school, and a nobleman,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Very sharp, though his hairs are hoary.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In safety idyllic here he dwells,<br /></span>
-<span class="i2">“For he’s far more securely protected<br /></span>
-<span class="i0">“By the scanty courage of our dear friends<br /></span>
-<span class="i2">“Than his satellites ever effected.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I see him sometimes, and then he complains<br /></span>
-<span class="i2">“How very tedious his post is,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“The regal post, of which he here<br /></span>
-<span class="i2">“In Hanover now the boast is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Accustom’d to a British life,<br /></span>
-<span class="i2">“And plagued by spleen, to cure it<br /></span>
-<span class="i0">“He finds it not easy, and greatly fears<br /></span>
-<span class="i2">“That he cannot much longer endure it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“T’other day I found him at early morn<br /></span>
-<span class="i2">“By the fireside mournfully bending;<br /></span>
-<span class="i0">“For his dog, who was sick, with his own royal hands<br /></span>
-<span class="i2">“A comforting draught he was blending.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XX.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In an hour from Harburg to Hamburg I went;<br /></span>
-<span class="i2">The shades of evening were thick’ning,<br /></span>
-<span class="i0">The stars in the heavens their greetings sent,<br /></span>
-<span class="i2">And the air was soft and quick’ning.<span class="pagenum"><a name="page_362" id="page_362"></a>{362}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when I reach’d my mother at last,<br /></span>
-<span class="i2">She was wellnigh frighten’d with gladness;<br /></span>
-<span class="i0">She cried “My darling child!” and clasp’d<br /></span>
-<span class="i2">Her hands together with madness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My darling child, full thirteen years<br /></span>
-<span class="i2">“Have pass’d since our last meeting;<br /></span>
-<span class="i0">“You surely are hungry; tell me now<br /></span>
-<span class="i2">“What you’ll take in the way of eating?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’ve here some fish, and goose-flesh too,<br /></span>
-<span class="i2">“And handsome oranges also!”&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Then give me some fish, and goose-flesh too,<br /></span>
-<span class="i2">“And handsome oranges also!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And whilst I ate with an appetite good,<br /></span>
-<span class="i2">My mother was lively and merry;<br /></span>
-<span class="i0">She ask’d me this, and she ask’d me that,<br /></span>
-<span class="i2">And her questions were awkward, very.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My darling child, in your foreign home<br /></span>
-<span class="i2">“Do you get all the things you require?<br /></span>
-<span class="i0">“Is your wife pretty skilful at keeping house?<br /></span>
-<span class="i2">“Are your shirts and stockings darn’d by her?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The fish is good, my mother dear,<br /></span>
-<span class="i2">“But in silence one ought to eat it;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis easy to get a bone in one’s throat,<br /></span>
-<span class="i2">“Pray leave me in peace to complete it.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when I had finish’d the excellent fish,<br /></span>
-<span class="i2">The goose next made its appearance;<br /></span>
-<span class="i0">My mother again ask’d for this and for that,<br /></span>
-<span class="i2">With the same ill-timed perseverance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My darling child, which land do you think<br /></span>
-<span class="i2">“Is the best for people to dwell in,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“This place, or France? which nation’s the best?<br /></span>
-<span class="i2">“What thing does each excel in?”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“A German goose, my mother dear,<br /></span>
-<span class="i2">“Is good as one of the courses;<br /></span>
-<span class="i0">“But the French stuff geese far better than we,<br /></span>
-<span class="i2">“And they also have better sauces.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when the goose had taken its leave,<br /></span>
-<span class="i2">The oranges presently follow’d,<br /></span>
-<span class="i0">And tasted so unexpectedly nice,<br /></span>
-<span class="i2">That with pleasure they quickly were swallow’d.<span class="pagenum"><a name="page_363" id="page_363"></a>{363}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But now my mother again began<br /></span>
-<span class="i2">Her questions with very much pleasure;<br /></span>
-<span class="i0">She ask’d me a thousand things, but some<br /></span>
-<span class="i2">Were awkward beyond all measure.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My darling child, pray tell me now,<br /></span>
-<span class="i2">“If politics still you’re inclined to?<br /></span>
-<span class="i0">“Which party in the state to support<br /></span>
-<span class="i2">“Have you the greatest mind to?”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The quality, my mother dear,<br /></span>
-<span class="i2">“Of your oranges cannot be beaten;<br /></span>
-<span class="i0">“The sweet juice I swallow with much delight,<br /></span>
-<span class="i2">“But I leave the peel uneaten.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XXI.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">They bit by bit are building again<br /></span>
-<span class="i2">The hapless half-burnt city;<br /></span>
-<span class="i0">Like a half-shorn poodle Hamburg now looks,<br /></span>
-<span class="i2">An object to waken one’s pity.<a name="FNanchor_60_60" id="FNanchor_60_60"></a><a href="#Footnote_60_60" class="fnanchor">[60]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full many a street has disappear’d<br /></span>
-<span class="i2">That mournfully one misses&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Where is the house, wherein I kiss’d<br /></span>
-<span class="i2">Love’s first delicious kisses?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Where is the printing-house, where I<br /></span>
-<span class="i2">My <i>Reisebilder</i> printed?<br /></span>
-<span class="i0">The oyster shop, where I oysters gulp’d down<br /></span>
-<span class="i2">With appetite unstinted?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Dreckwall too,&mdash;where is it now?<br /></span>
-<span class="i2">I now should seek it vainly;<br /></span>
-<span class="i0">Where the pavilion, where I ate<br /></span>
-<span class="i2">So many cakes profanely?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Where is the town-hall, wherein sat<br /></span>
-<span class="i2">The senate and burghers stately?<br /></span>
-<span class="i0">A prey to the flames! The flames spared not<br /></span>
-<span class="i2">Whatever was holiest lately.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The people still were sighing with grief,<br /></span>
-<span class="i2">And with most mournful faces<br /></span>
-<span class="i0">The history sad of the great fire told,<br /></span>
-<span class="i2">And pointed out all its traces:&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_364" id="page_364"></a>{364}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“It burnt in every corner at once,<br /></span>
-<span class="i2">“All was smoke and flames fiercely flashing;<br /></span>
-<span class="i0">“The churches’ towers all blazed on high,<br /></span>
-<span class="i2">“And tumbled in with loud crashing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The old exchange was also burnt,<br /></span>
-<span class="i2">“Where our fathers in every weather<br /></span>
-<span class="i0">“Were wont to assemble for centuries past,<br /></span>
-<span class="i2">“And honestly traded together.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The bank, the silvery soul of the town,<br /></span>
-<span class="i2">“And the books which have always served us<br /></span>
-<span class="i0">“To note the assets of every man,<br /></span>
-<span class="i2">“Thank heaven! have been preserved us.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thank heaven! In every land they made<br /></span>
-<span class="i2">“On our behalf large collections;<br /></span>
-<span class="i0">“A capital job,&mdash;we got no less<br /></span>
-<span class="i2">“Than eight millions in all directions.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The money from every country flow’d<br /></span>
-<span class="i2">“In our hands, which were far from unwilling,<br /></span>
-<span class="i0">“And plenty of food they also sent,<br /></span>
-<span class="i2">“And we gladly accepted each shilling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They sent us clothes and bedding enough,<br /></span>
-<span class="i2">“And bread, and meat, and soups too;<br /></span>
-<span class="i0">“The King of Prussia, to show his regard,<br /></span>
-<span class="i2">“Would fain have sent us troops too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Our losses in property thus were replaced,<br /></span>
-<span class="i2">“A matter of mere valuation;<br /></span>
-<span class="i0">“But then the fright,&mdash;our terrible fright,<br /></span>
-<span class="i2">“Admits of no compensation!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I cheeringly said: “My worthy friends,<br /></span>
-<span class="i2">“You should not lament and bawl so!<br /></span>
-<span class="i0">“A far better city than yours was Troy,<br /></span>
-<span class="i2">“And yet it was burnt down also.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Rebuild your houses as fast as you can,<br /></span>
-<span class="i2">“And dry up every puddle;<br /></span>
-<span class="i0">“Get better engines and better laws,<br /></span>
-<span class="i2">“That are not quite such a muddle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Don’t put in your nice mock-turtle soup<br /></span>
-<span class="i2">“So very much Cayenne pepper;<br /></span>
-<span class="i0">“Your carp are not wholesome with so much sauce,<br /></span>
-<span class="i2">“Or when eaten with scales, like a leper.<span class="pagenum"><a name="page_365" id="page_365"></a>{365}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Your turkeys will not do much harm,<br /></span>
-<span class="i2">“But be on your guard ’gainst disaster<br /></span>
-<span class="i0">“From the knavish bird that lays its eggs<br /></span>
-<span class="i2">“In the wig of the burgomaster.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis not for me to tell you the name<br /></span>
-<span class="i2">“Of this bird of bad reputation;<br /></span>
-<span class="i0">“When thinking about him, the food in my maw<br /></span>
-<span class="i2">“Is stirr’d with indignation.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XXII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">More changed than even the city itself<br /></span>
-<span class="i2">Appear’d the people within it;<br /></span>
-<span class="i0">Like walking ruins they totter’d about,<br /></span>
-<span class="i2">As if ready to tumble each minute.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The thin still thinner than ever appear’d,<br /></span>
-<span class="i2">The fat appear’d still fatter,<br /></span>
-<span class="i0">The children were old, and the old were young,<br /></span>
-<span class="i2">(In their second childhood the latter).<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full many that I had left as calves,<br /></span>
-<span class="i2">As oxen were herding together,<br /></span>
-<span class="i0">And many a gosling had now become<br /></span>
-<span class="i2">A goose in fullest feather.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The aged Gudel I found be-rouged,<br /></span>
-<span class="i2">And dress’d with syren-like brightness;<br /></span>
-<span class="i0">She had procured some dark black hair,<br /></span>
-<span class="i2">And teeth of dazzling whiteness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The best preserved of all was my friend<br /></span>
-<span class="i2">The paper-dealer, good fellow;<br /></span>
-<span class="i0">Like John the Baptist, round his head<br /></span>
-<span class="i2">Was floating his hair so yellow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I only saw D&mdash;&mdash; a long way off,<br /></span>
-<span class="i2">He slipp’d away so fleetly;<br /></span>
-<span class="i0">I hear that his soul was burnt, but insured<br /></span>
-<span class="i2">For a large amount discreetly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I also saw my old Censor again<br /></span>
-<span class="i2">In the fog, and lowly stooping<br /></span>
-<span class="i0">I met him in the goose market by chance,<br /></span>
-<span class="i2">And he seem’d completely drooping.<span class="pagenum"><a name="page_366" id="page_366"></a>{366}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We shook each other’s hands, and some tears<br /></span>
-<span class="i2">In his eye appear’d collecting;<br /></span>
-<span class="i0">He was so pleased to see me once more!<br /></span>
-<span class="i2">The scene was truly affecting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I found not all, for many a one<br /></span>
-<span class="i2">Had quitted this scene for ever;<br /></span>
-<span class="i0">My Gumpelino,<a name="FNanchor_61_61" id="FNanchor_61_61"></a><a href="#Footnote_61_61" class="fnanchor">[61]</a> ’mongst others, alas!<br /></span>
-<span class="i2">Was gone, to appear again never.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That noble one had surrender’d his soul<br /></span>
-<span class="i2">To Him by whom it was given,<br /></span>
-<span class="i0">And now had a glorified seraph become<br /></span>
-<span class="i2">In the blissful realms of heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In vain for the crooked Adonis I sought,<br /></span>
-<span class="i2">(Though I look’d in every direction,)<br /></span>
-<span class="i0">Who used to sell pots and pans in the street,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">A very cheap collection.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And Sarras, the trusty dog, was dead,<br /></span>
-<span class="i2">A loss of a serious nature;<br /></span>
-<span class="i0">Friend Campe<a name="FNanchor_62_62" id="FNanchor_62_62"></a><a href="#Footnote_62_62" class="fnanchor">[62]</a> would sooner have lost a whole host<br /></span>
-<span class="i2">Of writers than this good creature.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The population of Hamburg town<br /></span>
-<span class="i2">Has from time immemorial consisted<br /></span>
-<span class="i0">Of Jews and Christians; ’tis also the case<br /></span>
-<span class="i2">That the latter are rather close-fisted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Christians all behave pretty well,<br /></span>
-<span class="i2">And pass their time in clover,<br /></span>
-<span class="i0">And promptly pay their bills of exchange,<br /></span>
-<span class="i2">Ere the days of grace are over.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Jews are however divided again<br /></span>
-<span class="i2">Into two very different parties;<br /></span>
-<span class="i0">The old one goes to the synagogue,<br /></span>
-<span class="i2">In the temple the new one’s heart is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The new party eat the flesh of swine,<br /></span>
-<span class="i2">Their manners are somewhat dogmatic;<br /></span>
-<span class="i0">They democrats are, but the older school<br /></span>
-<span class="i2">Is much more aristocratic.<span class="pagenum"><a name="page_367" id="page_367"></a>{367}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I love the old, and I love the new,<br /></span>
-<span class="i2">Yet I swear by the prophet Jonas<br /></span>
-<span class="i0">That certain fish I love still more,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Smoked sprats they are commonly known as!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XXIII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Though as a republic Hamburg was ne’er<br /></span>
-<span class="i2">As great as Venice or Florence,<br /></span>
-<span class="i0">Yet Hamburg has better oysters; one gets<br /></span>
-<span class="i2">The best in the cellar of Laurence.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I went there with Campe at evening time,<br /></span>
-<span class="i2">When splendid was the weather,<br /></span>
-<span class="i0">Intending on oysters and Rhenish wine<br /></span>
-<span class="i2">To have a banquet together.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I found some excellent company there,<br /></span>
-<span class="i2">And greatly was delighted<br /></span>
-<span class="i0">To see many old friends, such as Chaufepié,<br /></span>
-<span class="i2">And new ones, self-invited.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There Wille was, whose very face<br /></span>
-<span class="i2">Was an album where foes academic<br /></span>
-<span class="i0">Right legibly had inscribed their names<br /></span>
-<span class="i2">In the shape of scars polemic.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There Fucks was also, a heathen blind,<br /></span>
-<span class="i2">And personal foe of Jehovah,<br /></span>
-<span class="i0">Who believed but in Hegel, and slightly perhaps<br /></span>
-<span class="i2">In the Venus of Canova.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My Campe was our Amphytrion there,<br /></span>
-<span class="i2">And smiled and enjoy’d the honour;<br /></span>
-<span class="i0">His eye was beaming with happiness,<br /></span>
-<span class="i2">Just like an ecstatic Madonna.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I ate and drank with an appetite good,<br /></span>
-<span class="i2">And these thoughts then cross’d my noddle:<br /></span>
-<span class="i0">“This Campe is really an excellent man,<br /></span>
-<span class="i2">“And of publishers quite the model.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Another publisher, I feel sure,<br /></span>
-<span class="i2">“Would have left me of hunger to perish;<br /></span>
-<span class="i0">“But he has given me drink as well,<br /></span>
-<span class="i2">“His name I ever shall cherish.<span class="pagenum"><a name="page_368" id="page_368"></a>{368}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I thank the mighty Lord of all<br /></span>
-<span class="i2">“Who this juice of the grape created,<br /></span>
-<span class="i0">“And Campe to me as a publisher gave,<br /></span>
-<span class="i2">“Whose merits can’t be overrated.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I thank the mighty Lord of all<br /></span>
-<span class="i2">“Who by His own mere motion<br /></span>
-<span class="i0">“Created on earth the Rhenish wine,<br /></span>
-<span class="i2">“And the oysters in the ocean.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Who also made the lemons to grow,<br /></span>
-<span class="i2">“The oyster’s flavour to sweeten,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“O may I peacefully to-night<br /></span>
-<span class="i2">“Digest what I have eaten!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Rhenish wine makes my feelings soft,<br /></span>
-<span class="i2">All quarrelsome thoughts congealing<br /></span>
-<span class="i0">Within my breast, and kindling instead<br /></span>
-<span class="i2">A philanthropic feeling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It now compell’d me to leave the room,<br /></span>
-<span class="i2">And through the streets to wander;<br /></span>
-<span class="i0">My soul sought a soul, and the sight of each dress<br /></span>
-<span class="i2">Of a woman made it still fonder.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In moments like this, with grief I could melt,<br /></span>
-<span class="i2">While my yearning makes me tremble;<br /></span>
-<span class="i0">The cats appear to me all too grey,<br /></span>
-<span class="i2">And Helens the women resemble.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when I came to the Drehbahn Street,<br /></span>
-<span class="i2">I saw in the moonbeams glancing<br /></span>
-<span class="i0">The noble form of a woman fair,<br /></span>
-<span class="i2">With stately grace advancing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her face was perfectly healthy and round,<br /></span>
-<span class="i2">Her cheek like a damask rose was,<br /></span>
-<span class="i0">Like a turquoise her eye, like a cherry her mouth,<br /></span>
-<span class="i2">While somewhat reddish her nose was.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her head was cover’d with a cap<br /></span>
-<span class="i2">Of snowy stiff linen, not ragged,<br /></span>
-<span class="i0">But folded like a mural crown,<br /></span>
-<span class="i2">With turrets and battlements jagged.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She wore as her dress a tunic white<br /></span>
-<span class="i2">Which down to her calves descended;<br /></span>
-<span class="i0">And O what calves! The pedestals they<br /></span>
-<span class="i2">Of two Doric columns splendid.<span class="pagenum"><a name="page_369" id="page_369"></a>{369}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A very worldly naïveté<br /></span>
-<span class="i2">Could be read in her every feature,<br /></span>
-<span class="i0">But her superhuman hinder parts<br /></span>
-<span class="i2">Betray’d a superior creature.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She now approach’d me, and straightway said:<br /></span>
-<span class="i2">“To the Elbe here’s a welcome hearty!<br /></span>
-<span class="i0">“E’en after an absence of thirteen years,<br /></span>
-<span class="i2">“I see that thou’rt still the same party!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Perchance thou seekest the souls so fair<br /></span>
-<span class="i2">“Who so often used to meet thee,<br /></span>
-<span class="i0">“And all night long in this beautiful place<br /></span>
-<span class="i2">“With their reveries loved to greet thee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“By that hundred-headed hydra, Life,<br /></span>
-<span class="i2">“That monster fierce, they were swallow’d;<br /></span>
-<span class="i0">“Thou’lt find those olden times no more,<br /></span>
-<span class="i2">“Nor those friends once lovingly follow’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“No longer thou’lt find those beauteous flowers,<br /></span>
-<span class="i2">“Which enchanted thy youthful bosom;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Twas here they bloom’d,&mdash;they’re wither’d now,<br /></span>
-<span class="i2">“And the tempest has scatter’d each blossom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, wither’d, and stripp’d, and trampled down<br /></span>
-<span class="i2">“By destiny’s footsteps appalling&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“My friend, this is ever the fate upon earth<br /></span>
-<span class="i2">“Of all that is sweet and enthralling!”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Who art thou?” I cried&mdash;“like a dream of old times<br /></span>
-<span class="i2">“Thy appearance doth strangely beset me;<br /></span>
-<span class="i0">“Where is thy dwelling, enormous one?<br /></span>
-<span class="i2">“I’ll follow thee there, if thou’lt let me.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The woman then smiled, and thus she replied:<br /></span>
-<span class="i2">“Thou art wrong, I’m a decent and quiet<br /></span>
-<span class="i0">“And highly moral personage too,<br /></span>
-<span class="i2">“By no means given to riot.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’m none of your foreign lorettes, my friend,<br /></span>
-<span class="i2">“And none of your common ladies;<br /></span>
-<span class="i0">“I’m Hamburg’s goddess, Hammonia by name,<br /></span>
-<span class="i2">“And to watch o’er its welfare my trade is!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou art startled perchance to bear this news,<br /></span>
-<span class="i2">“Thou once undaunted singer?<br /></span>
-<span class="i0">“Art thou prepared to follow me still?<br /></span>
-<span class="i2">“Then quick, and no more let us linger.”<span class="pagenum"><a name="page_370" id="page_370"></a>{370}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But I in reply laugh’d loudly and cried:<br /></span>
-<span class="i2">“I’ll follow thee instanter!<br /></span>
-<span class="i0">“If thou’lt go in front, I’ll go behind,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Yes, even to hell in a canter!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XXIV.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">How I managed to mount the narrow stairs<br /></span>
-<span class="i2">I haven’t the slightest notion;<br /></span>
-<span class="i0">Perhaps the spirits carried me up<br /></span>
-<span class="i2">With some invisible motion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But here, in Hammonia’s little room,<br /></span>
-<span class="i2">The hours pass’d swiftly o’er me;<br /></span>
-<span class="i0">The goddess confess’d the sympathy<br /></span>
-<span class="i2">That she had ever felt for me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Look here”&mdash;said she, “in former days<br /></span>
-<span class="i2">“The minstrel who sang the Messiah<br /></span>
-<span class="i0">“Was dearest to me of all the throng,<br /></span>
-<span class="i2">“With his piously-sounding lyre.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“To this day the bust of my Klopstock stands<br /></span>
-<span class="i2">“On that chest of drawers, but though on it,<br /></span>
-<span class="i0">“For many a year it has only served<br /></span>
-<span class="i2">“As a block for holding my bonnet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou’rt my favourite now, and thy likeness hangs<br /></span>
-<span class="i2">“At the head of my bed in due order;<br /></span>
-<span class="i0">“And see, a fresh laurel now surrounds<br /></span>
-<span class="i2">“The cherish’d portrait’s border.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet thy attacks on my sons, I confess,<br /></span>
-<span class="i2">“Repeated by thee so often,<br /></span>
-<span class="i0">“Have sometimes caused me the greatest pain;<br /></span>
-<span class="i2">“Thy language thou must soften.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I trust that time has cured thee now<br /></span>
-<span class="i2">“Of rudeness so cold-hearted,<br /></span>
-<span class="i0">“And somewhat greater tolerance<br /></span>
-<span class="i2">“For even the fools imparted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But say how thou camest to travel north<br /></span>
-<span class="i2">“At such an unclement season?<br /></span>
-<span class="i0">“The weather already is winterly quite,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“I fain would know the reason.”<span class="pagenum"><a name="page_371" id="page_371"></a>{371}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O worthy goddess!” I said in reply,<br /></span>
-<span class="i2">“In the bosom’s inmost recesses<br /></span>
-<span class="i0">“Are slumbering thoughts which often awake<br /></span>
-<span class="i2">“At a time which rather distresses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Externally things went on pretty well,<br /></span>
-<span class="i2">“But within I was weigh’d down with anguish,<br /></span>
-<span class="i0">“Which every day grew worse and worse,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“For home I ceased not to languish.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The air of France, so usually light,<br /></span>
-<span class="i2">“Began to be oppressive;<br /></span>
-<span class="i0">“I long’d to breathe some German air,<br /></span>
-<span class="i2">“To relieve this burden excessive.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I yearn’d for German tobacco-smoke,<br /></span>
-<span class="i2">“And the smell of German peat too;<br /></span>
-<span class="i0">“My foot impatiently quiver’d, the ground<br /></span>
-<span class="i2">“Of Germany to beat too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I sigh’d all night, and I long’d and long’d<br /></span>
-<span class="i2">“Yet once again to view her,<br /></span>
-<span class="i0">“The old woman who close to the Dammthor lives,<br /></span>
-<span class="i2">“And Lotte, who lives close to her.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The thought of that old and worthy man<br /></span>
-<span class="i2">“Who always freely reproved me,<br /></span>
-<span class="i0">“And then his protection over me threw,<br /></span>
-<span class="i2">“To many a sigh now moved me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I fain would hear again from his mouth<br /></span>
-<span class="i2">“The words ‘young stupid!’ repeated,<br /></span>
-<span class="i0">“Which always in my younger days<br /></span>
-<span class="i2">“My heart like music greeted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I yearn’d for the blue smoke that high in the air<br /></span>
-<span class="i2">“From German chimneys reaches,<br /></span>
-<span class="i0">“For the Lower-Saxony nightingales,<br /></span>
-<span class="i2">“For the silent groves of beeches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I yearn’d for all the sorrowful spots,<br /></span>
-<span class="i2">“The places where once I resorted,<br /></span>
-<span class="i0">“Where once I trail’d my youthful cross,<br /></span>
-<span class="i2">“And my crown of thorns supported.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I fain would weep where I formerly wept<br /></span>
-<span class="i2">“Those tears so bitter and burning;<br /></span>
-<span class="i0">“The love of fatherland methinks<br /></span>
-<span class="i2">“They call this foolish yearning.<span class="pagenum"><a name="page_372" id="page_372"></a>{372}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I love not to talk of it; ’tis nought else<br /></span>
-<span class="i2">“But a whim of the’ imagination;<br /></span>
-<span class="i0">“Shamefaced by nature, I hide my wounds<br /></span>
-<span class="i2">“From public observation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O how I detest the trumpery set<br /></span>
-<span class="i2">“Who, to stir men’s passion heated,<br /></span>
-<span class="i0">“Of patriotism make a show<br /></span>
-<span class="i2">“With all its ulcers fetid.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They’re shameless and shabby beggars all,<br /></span>
-<span class="i2">“Who live upon people’s charity;<br /></span>
-<span class="i0">“For Menzel<a name="FNanchor_63_63" id="FNanchor_63_63"></a><a href="#Footnote_63_63" class="fnanchor">[63]</a> and all his Swabians, here’s<br /></span>
-<span class="i2">“A penn’orth of popularity!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My goddess! thou hast found me to-day<br /></span>
-<span class="i2">“Of a tender disposition!<br /></span>
-<span class="i0">“I’m rather ill, but a little care<br /></span>
-<span class="i2">“Will soon recruit my condition.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, I am ill, and thou canst refresh<br /></span>
-<span class="i2">“My spirits in a minute<br /></span>
-<span class="i0">“By means of a cup of excellent tea,<br /></span>
-<span class="i2">“With a little rum mix’d in it.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XXV.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Some tea the goddess quickly made,<br /></span>
-<span class="i2">And then the rum pour’d she in;<br /></span>
-<span class="i0">But she herself preferr’d the rum<br /></span>
-<span class="i2">Without a drop of tea in.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Against my shoulder she lean’d her head,<br /></span>
-<span class="i2">And rather tumbled her bonnet<br /></span>
-<span class="i0">Or mural crown, and gently she spake,<br /></span>
-<span class="i2">While I reflected upon it:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I often have thought with much alarm<br /></span>
-<span class="i2">“That in Paris, that wicked city,<br /></span>
-<span class="i0">“With the frivolous French thou’rt living still,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“<span class="spclft">’</span>Tis really a very great pity.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Without an object thou’rt passing thy time,<br /></span>
-<span class="i2">“And hast not even beside thee<br /></span>
-<span class="i0">“Some faithful German publisher who<br /></span>
-<span class="i2">“As a Mentor might warn and guide thee.<span class="pagenum"><a name="page_373" id="page_373"></a>{373}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And then the temptations there are so great,<br /></span>
-<span class="i2">“So many a sylph amuses,<br /></span>
-<span class="i0">“Whose health is bad, and one’s peace of mind<br /></span>
-<span class="i2">“One far too easily loses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Return not again, but stop with us,<br /></span>
-<span class="i2">“Here modesty reigns still, and morals;<br /></span>
-<span class="i0">“And here thou may’st gather, e’en in our midst,<br /></span>
-<span class="i2">“In silence many fair laurels.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In Germany stay, and thou’lt relish things more<br /></span>
-<span class="i2">“Than thou wert formerly able;<br /></span>
-<span class="i0">“We’re fast advancing, and thou must have seen<br /></span>
-<span class="i2">“Our progress so rapid and stable.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The censorship even less rigorous is,<br /></span>
-<span class="i2">“Friend Hoffmann is milder and older;<br /></span>
-<span class="i0">“His youthful passion for cutting up<br /></span>
-<span class="i2">“Thy <i>Reisebilder</i> is colder.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou too art older and milder now,<br /></span>
-<span class="i2">“And many things quietly takest,<br /></span>
-<span class="i0">“And in a better spirit than once,<br /></span>
-<span class="i2">“Past times thou now awakest.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“That matters in Germany used to go ill<br /></span>
-<span class="i2">“Is a great exaggeration;<br /></span>
-<span class="i0">“One could always escape, like the Romans of old,<br /></span>
-<span class="i2">“From serfdom, by self-immolation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The people enjoy’d full freedom of thought,<br /></span>
-<span class="i2">“For the masses it never was stinted;<br /></span>
-<span class="i0">“Restrictions affected nobody, save<br /></span>
-<span class="i2">“The limited number who printed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“No lawless despotism then reign’d,<br /></span>
-<span class="i2">“The worst of demagogues never<br /></span>
-<span class="i0">“Were deprived of their rights of citizenship,<br /></span>
-<span class="i2">“Till condemn’d for some wicked endeavour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Things never in Germany went so ill,<br /></span>
-<span class="i2">“Whatever disputes may have risen;<br /></span>
-<span class="i0">“Believe me, no mortal was e’er starved to death<br /></span>
-<span class="i2">“Inside a German prison.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In those long vanish’d days there bloom’d<br /></span>
-<span class="i2">“Full many a fair apparition<br /></span>
-<span class="i0">“Of simple faith and kindliness too,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Now all is doubt and sedition.<span class="pagenum"><a name="page_374" id="page_374"></a>{374}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The practical freedom that’s all outside<br /></span>
-<span class="i2">“Will soon destroy the Ideal<br /></span>
-<span class="i0">“That we bore in our bosoms,&mdash;as fair as a dream<br /></span>
-<span class="i2">“Of lilies, and not more real!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Our beautiful poetry’s fading fast,<br /></span>
-<span class="i2">“Already ’tis somewhat faded;<br /></span>
-<span class="i0">“The <i>Moorish King</i> of Freiligrath,<br /></span>
-<span class="i2">“Like the rest of the kings, is degraded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O couldst thou be silent, I soon would unseal<br /></span>
-<span class="i2">“The book of fate, free from all error,<br /></span>
-<span class="i0">“And suffer thee future ages to see<br /></span>
-<span class="i2">“Within my magic mirror.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“That which to mortal man I ne’er show’d,<br /></span>
-<span class="i2">“To thee would I gladly discover:<br /></span>
-<span class="i0">“The future of thy fatherland,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Thou wouldst tell it, though, all the world over!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Good heavens, dear goddess!” I cried with delight.<br /></span>
-<span class="i2">“It would give me most exquisite pleasure;<br /></span>
-<span class="i0">“O let me the future of Germany see,<br /></span>
-<span class="i2">“I know how a secret to treasure.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’m ready to swear whatever oath<br /></span>
-<span class="i2">“Thou soonest would have me swallow,<br /></span>
-<span class="i0">“As a pledge to thee of my secrecy;<br /></span>
-<span class="i2">“So say what form I shall follow.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But she rejoin’d: “Thou must swear to me<br /></span>
-<span class="i2">“As by Father Abraham’s order<br /></span>
-<span class="i0">“His servant Eliezer swore,<br /></span>
-<span class="i2">“When starting to cross the border.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Lift up my dress and place thy hand<br /></span>
-<span class="i2">“Upon my thigh below it,<br /></span>
-<span class="i0">“And swear that in speaking, the secret thou’lt keep,<br /></span>
-<span class="i2">“And in thy works as a poet!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The moment was solemn. I felt as though fann’d<br /></span>
-<span class="i2">By the breath of ages long perish’d,<br /></span>
-<span class="i0">When I swore the oath in the manner ordain’d<br /></span>
-<span class="i2">By Abraham, our forefather cherish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I lifted up the goddess’s dress,<br /></span>
-<span class="i2">And placed on her thigh below it<br /></span>
-<span class="i0">My hand, vowing secrecy both in my words<br /></span>
-<span class="i2">And in my works as a poet.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_375" id="page_375"></a>{375}</span></p>
-
-<h3>CAPUT XXVI.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The cheeks of the goddess glow’d all-red<br /></span>
-<span class="i2">(I think that the rum had ascended<br /></span>
-<span class="i0">Up into her head) and she spoke in a tone<br /></span>
-<span class="i2">In which sorrow was painfully blended:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’m fast getting old; I was born on the day<br /></span>
-<span class="i2">“Of Hamburg’s first foundation;<br /></span>
-<span class="i0">“My mother was a mermaid, who had<br /></span>
-<span class="i2">“At the mouth of the Elbe her station.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My father was a monarch renown’d,<br /></span>
-<span class="i2">“Called Charlemagne the glorious;<br /></span>
-<span class="i0">“He was still more wise than Frederick the Great,<br /></span>
-<span class="i2">“And also still more victorious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At Aix-la-Chapelle is the seat where he sat<br /></span>
-<span class="i2">“On the day of his coronation:<br /></span>
-<span class="i0">“The seat where he sat at night devolved<br /></span>
-<span class="i2">“On my mother, as nearest relation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My mother left it to me in her turn,<br /></span>
-<span class="i2">“A common-looking article;<br /></span>
-<span class="i0">“And yet for the whole of Rothschild’s gold<br /></span>
-<span class="i2">“I wouldn’t surrender one particle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Behold, in yon corner stands a chair,<br /></span>
-<span class="i2">“Both old and weather-beaten;<br /></span>
-<span class="i0">“The leather that covers its arms is torn,<br /></span>
-<span class="i2">“And the cushion is sadly moth-eaten.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Approach it now, and gently lift<br /></span>
-<span class="i2">“The cushion from the settle;<br /></span>
-<span class="i0">“Thou’lt see an oval opening then,<br /></span>
-<span class="i2">“And under it a kettle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“That is a magic kettle wherein<br /></span>
-<span class="i2">“The magic forces are brewing;<br /></span>
-<span class="i0">“On placing thy head in the aperture, soon<br /></span>
-<span class="i2">“The future thou’lt clearly be viewing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, Germany’s future there thou’lt see,<br /></span>
-<span class="i2">“Like wondrously rolling phantasmas;<br /></span>
-<span class="i0">“But shudder not, if out of the filth<br /></span>
-<span class="i2">“Arise any foul miasmas!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She spoke, and she laugh’d a singular laugh<br /></span>
-<span class="i2">But I undauntedly hasted<br /></span>
-<span class="i0">To hold my head over the terrible hole,<br /></span>
-<span class="i2">And there I eagerly placed it.<span class="pagenum"><a name="page_376" id="page_376"></a>{376}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll not betray, for silence I vow’d,<br /></span>
-<span class="i2">The things that I saw and felt there;<br /></span>
-<span class="i0">I scarcely dare to utter a word,<br /></span>
-<span class="i2">Good heavens, of what I smelt there!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With deep disgust I think to this day<br /></span>
-<span class="i2">Of that smell, which blended together,<br /></span>
-<span class="i0">In vile and accursèd union, a stench<br /></span>
-<span class="i2">Of old cabbage and Russia leather.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And heavens! the stink that afterwards rose<br /></span>
-<span class="i2">Was still more filthy and dirty;<br /></span>
-<span class="i0">’Twas as though they had swept together the soil<br /></span>
-<span class="i2">From closets six and thirty.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I know full well what was said by Saint Just<br /></span>
-<span class="i2">In the famous Committee of Safety:<br /></span>
-<span class="i0">“Great illnesses cannot be cured by musk<br /></span>
-<span class="i2">“And rose-oil,” he told them with naïveté.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And yet this German futurity’s smell<br /></span>
-<span class="i2">Was infinitely stronger<br /></span>
-<span class="i0">Than aught that my nose could e’er have conceived&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">In fact I could bear it no longer.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My senses I lost, and on opening my eyes<br /></span>
-<span class="i2">Once more, I found myself sitting<br /></span>
-<span class="i0">Beside the goddess, and leaning my head<br /></span>
-<span class="i2">On her breast, in a manner befitting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her look it glisten’d, her mouth it glow’d,<br /></span>
-<span class="i2">Her nostrils twitched, with bacchantic<br /></span>
-<span class="i0">Excitement she clasp’d the poet, and sang<br /></span>
-<span class="i2">With ecstasy fearful and frantic:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Stay with me in Hamburg, I love thee full well,<br /></span>
-<span class="i2">“And we’ll eat and drink with gladness<br /></span>
-<span class="i0">“The oysters and wine of present times,<br /></span>
-<span class="i2">“Forgetting the future’s sadness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Put on the cover, for fear lest the stench<br /></span>
-<span class="i2">“Should all our pleasure cloud over;<br /></span>
-<span class="i0">“I love thee no German poet had e’er<br /></span>
-<span class="i2">“A more affectionate lover!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I kiss thee, and I feel myself now<br /></span>
-<span class="i2">“By thy genius quite inspired;<br /></span>
-<span class="i0">“My spirit by a wondrous kind<br /></span>
-<span class="i2">“Of paroxysm is fired.<span class="pagenum"><a name="page_377" id="page_377"></a>{377}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I feel as though I heard in the street<br /></span>
-<span class="i2">“The watchmen singing in chorus;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis wedding music and bridal songs,<br /></span>
-<span class="i2">“Sweet friend, that are rising o’er us.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The attendants on horseback also approach,<br /></span>
-<span class="i2">“With their torches flaring brightly;<br /></span>
-<span class="i0">“The torch-dance they dance in dignified wise,<br /></span>
-<span class="i2">“And hop and spring about lightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The noble and worshipful Senate is there,<br /></span>
-<span class="i2">“And the elders according to station;<br /></span>
-<span class="i0">“The burgomaster clears his throat,<br /></span>
-<span class="i2">“Preparing a lengthy oration.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In glittering uniforms also appear<br /></span>
-<span class="i2">“The whole of the corps diplomatic,<br /></span>
-<span class="i0">“In the name of the neighbouring states to present<br /></span>
-<span class="i2">“Congratulations emphatic.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“A clerical deputation, too, comes,<br /></span>
-<span class="i2">“By rabbis and pastors guided;<br /></span>
-<span class="i0">“But, alas! here Hoffmann also draws near,<br /></span>
-<span class="i2">“With his scissors, as censor, provided.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The scissors rattle in his hand,<br /></span>
-<span class="i2">“And eagerly he races<br /></span>
-<span class="i0">“To seize thy body,&mdash;he cuts thy flesh&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Methinks it by far the best place is.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>CAPUT XXVII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When summer’s pleasant days have come<br /></span>
-<span class="i2">I’ll tell you all the history<br /></span>
-<span class="i0">Of the other wonders that came to pass<br /></span>
-<span class="i2">In that long night of mystery.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The olden hypocritical race,<br /></span>
-<span class="i2">Thank heaven, is rapidly dying;<br /></span>
-<span class="i0">To the grave it is sinking, and owes its death<br /></span>
-<span class="i2">To its ceaseless habit of lying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Another race is rising up fast,<br /></span>
-<span class="i2">By rouge and by sin untarnish’d,<br /></span>
-<span class="i0">Of genial humour and thoughts,&mdash;to it<br /></span>
-<span class="i2">I’ll tell my story unvarnish’d.<span class="pagenum"><a name="page_378" id="page_378"></a>{378}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The youth which the poet’s goodness and pride<br /></span>
-<span class="i2">Appreciates, puts forth its blossom,<br /></span>
-<span class="i0">And warms itself at his radiant soul,<br /></span>
-<span class="i2">And against his feeling bosom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My heart is loving as the light,<br /></span>
-<span class="i2">And pure and chaste as the fire;<br /></span>
-<span class="i0">The noblest Graces themselves have tuned<br /></span>
-<span class="i2">The chords of my sweet lyre.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis the selfsame lyre that in his songs<br /></span>
-<span class="i2">My worthy father uses,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">The poet Aristophanes,<br /></span>
-<span class="i2">The favourite of the Muses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the previous chapter I tried my hand<br /></span>
-<span class="i2">At copying the conclusion<br /></span>
-<span class="i0">Of the play of the “Birds,” which certainly is<br /></span>
-<span class="i2">My father’s finest effusion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The “Frogs” is also capital. This<br /></span>
-<span class="i2">Is now, in a German translation,<br /></span>
-<span class="i0">Perform’d, I am told, on the stage at Berlin<br /></span>
-<span class="i2">For his Majesty’s edification.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The King likes the piece. This shows his taste<br /></span>
-<span class="i2">For the old-fashion’d style of joking;<br /></span>
-<span class="i0">The late King far more amusement found<br /></span>
-<span class="i2">In modern frogs’ loud croaking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The King likes the piece. But nevertheless<br /></span>
-<span class="i2">Were the author still living, I kindly<br /></span>
-<span class="i0">Would counsel him to trust himself<br /></span>
-<span class="i2">In Prussia not too blindly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The genuine Aristophanes<br /></span>
-<span class="i2">Would find it no subject for laughter;<br /></span>
-<span class="i0">We should see him move, wherever he went,<br /></span>
-<span class="i2">With a chorus of gendarmes after.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O King, I really wish thee well<br /></span>
-<span class="i2">When this piece of advice I’m giving:<br /></span>
-<span class="i0">Due reverence pay to the poets who’re dead,<br /></span>
-<span class="i2">And tender be to the living.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Affront the living poets not,<br /></span>
-<span class="i2">With weapons and flames they are furnish’d,<br /></span>
-<span class="i0">More terrible far than the lightnings of Jove,<br /></span>
-<span class="i2">By the poets created and burnish’d.<span class="pagenum"><a name="page_379" id="page_379"></a>{379}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Affront the gods in Olympus who dwell,<br /></span>
-<span class="i2">Regardless whether they know it;<br /></span>
-<span class="i0">Affront the mightiest Lord of all,<br /></span>
-<span class="i2">But O, affront not the poet!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The deities harshly avenge in truth<br /></span>
-<span class="i2">Man’s crimes, and allow him no shelter;<br /></span>
-<span class="i0">The fire of hell is passably hot,<br /></span>
-<span class="i2">And there he must roast and must swelter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet pious steps can the sinner release<br /></span>
-<span class="i2">From the flames; for saying masses<br /></span>
-<span class="i0">And giving to churches with liberal hand<br /></span>
-<span class="i2">From torment a certain pass is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When the days are accomplish’d, then Christ will descend,<br /></span>
-<span class="i2">And burst hell’s gloomy portals;<br /></span>
-<span class="i0">And though he may sit in judgment strict,<br /></span>
-<span class="i2">He still will acquit many mortals.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And yet there are hells from out of whose clutch<br /></span>
-<span class="i2">There’s no escape to heaven;<br /></span>
-<span class="i0">No prayers there avail, and powerless too<br /></span>
-<span class="i2">Is the Saviour’s pardon even.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Is Dante’s hell to thee unknown,<br /></span>
-<span class="i2">With its terrible trinary verses?<br /></span>
-<span class="i0">The man whom the poet there has shut up<br /></span>
-<span class="i2">Will never escape from his curses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He ne’er will be freed from those musical flames<br /></span>
-<span class="i2">By any god or Saviour;<br /></span>
-<span class="i0">So for fear we condemn thee to such a sad hell,<br /></span>
-<span class="i2">Thou hadst better mind thy behaviour!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_380" id="page_380"></a>{380}</span></p>
-
-<h2><a name="ROMANCERO" id="ROMANCERO"></a>ROMANCERO.</h2>
-
-<h2><a name="BOOK_I_HISTORIES" id="BOOK_I_HISTORIES"></a><i>BOOK I.&mdash;HISTORIES.</i></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When vex’d by slander’s treacherous breath,<br /></span>
-<span class="i2">Let thy faith soar the higher;<br /></span>
-<span class="i0">And when thy soul is sad unto death,<br /></span>
-<span class="i2">Then strike thou the lyre.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A flaming and glowing heroical song<br /></span>
-<span class="i2">The chords breathe discreetly!<br /></span>
-<span class="i0">All anger flies, and thy spirit ere long<br /></span>
-<span class="i2">Will bleed to death sweetly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="RHAMPSENITUS64" id="RHAMPSENITUS64"></a>RHAMPSENITUS.<a name="FNanchor_64_64" id="FNanchor_64_64"></a><a href="#Footnote_64_64" class="fnanchor">[64]</a></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When the King Rhampsenitus<br /></span>
-<span class="i2">Enter’d in the halls resplendent<br /></span>
-<span class="i0">Of his daughter, she was laughing,<br /></span>
-<span class="i2">As was also each attendant.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">E’en the blackamoors, the eunuchs,<br /></span>
-<span class="i2">Follow’d in loud chorus after;<br /></span>
-<span class="i0">E’en the mummies, e’en the sphynxes<br /></span>
-<span class="i2">Seem’d about to burst with laughter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then the princess said: “I fancied<br /></span>
-<span class="i2">That I held the thief securely,<br /></span>
-<span class="i0">But it was a dead arm only<br /></span>
-<span class="i2">That my hand had seized so surely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I can see now how the robber<br /></span>
-<span class="i2">To thy storehouse penetrated,<br /></span>
-<span class="i0">And despite all bars and fast’nings<br /></span>
-<span class="i2">All thy treasure confiscated.<span class="pagenum"><a name="page_381" id="page_381"></a>{381}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“He a magic key possesses,<br /></span>
-<span class="i2">“Which the door of house or stable<br /></span>
-<span class="i0">“Straightway opens; to resist it<br /></span>
-<span class="i2">“Are the strongest doors unable.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Now I’m really not a strong door,<br /></span>
-<span class="i2">“Nor could I resist his pleasure;<br /></span>
-<span class="i0">“So this night, while treasure-watching,<br /></span>
-<span class="i2">“Have I lost my little treasure!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Round the chamber danced the princess,<br /></span>
-<span class="i2">Laughing at this notion clever,<br /></span>
-<span class="i0">And the maidens and the eunuchs<br /></span>
-<span class="i2">Laugh’d again as loud as ever.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On that day all Memphis laugh’d too,<br /></span>
-<span class="i2">E’en the crocodiles so bloody<br /></span>
-<span class="i0">Laughingly their heads protruded<br /></span>
-<span class="i2">From the yellow Nile-stream muddy,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When they heard the drum’s loud beating,<br /></span>
-<span class="i2">And the foll’wing proclamation<br /></span>
-<span class="i0">Shouted by the public crier<br /></span>
-<span class="i2">On the bank, to all the nation:&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“We, Rhampsenitus, by God’s grace<br /></span>
-<span class="i2">“King of Egypt, to our loyal<br /></span>
-<span class="i0">“Well-belovèd friends and subjects<br /></span>
-<span class="i2">“Hereby send our greeting royal.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In the night between the third and<br /></span>
-<span class="i2">“Fourth of June, the fourteen hundred<br /></span>
-<span class="i0">“Four and twentieth year before Christ,<br /></span>
-<span class="i2">“Came a certain thief, who plunder’d<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Many jewels from the storehouse<br /></span>
-<span class="i2">“Where we kept them, and more lately<br /></span>
-<span class="i0">“Further thefts has perpetrated,<br /></span>
-<span class="i2">“So that we have suffer’d greatly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“To discover the offender,<br /></span>
-<span class="i2">“Made we our belovèd daughter<br /></span>
-<span class="i0">“Sleep beside the treasure; but he<br /></span>
-<span class="i2">“Robb’d her too, and napping caught her.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Now, to check this wholesale plunder,<br /></span>
-<span class="i2">“And to show our deep affection<br /></span>
-<span class="i0">“For the thief, our admiration,<br /></span>
-<span class="i2">“And our grateful recollection,<span class="pagenum"><a name="page_382" id="page_382"></a>{382}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“We will give our only daughter<br /></span>
-<span class="i2">“As his lawful wife&mdash;God bless her!&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“And to princely rank promote him,<br /></span>
-<span class="i2">“Owning him as our successor.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Since our son-in-law’s abode is<br /></span>
-<span class="i2">“Unknown to us just at present,<br /></span>
-<span class="i0">“This our rescript shall inform him<br /></span>
-<span class="i2">“That we’ve now made all things pleasant.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Done the third of January<br /></span>
-<span class="i2">“Thirteen hundred twenty-six<br /></span>
-<span class="i0">“Years before Christ; here our seal we,<br /></span>
-<span class="i2">“King Rhampsenitus, affix.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And he kept his word; the thief he<br /></span>
-<span class="i2">As his son-in-law soon counted,<br /></span>
-<span class="i0">And when he was dead, the robber<br /></span>
-<span class="i2">On the throne of Egypt mounted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And he ruled like other monarchs,<br /></span>
-<span class="i2">Trade and talent patronizing,<br /></span>
-<span class="i0">And the fewness of the robb’ries<br /></span>
-<span class="i2">In his reign was quite surprising.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_WHITE_ELEPHANT" id="THE_WHITE_ELEPHANT"></a>THE WHITE ELEPHANT.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Great Mahawasant, of Siam the King,<br /></span>
-<span class="i0">Has half of India under his wing;<br /></span>
-<span class="i0">Twelve kings, with the Great Mogul, obey<br /></span>
-<span class="i0">His rule, and acknowledge his sovereign sway.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Each year with banner, trumpet, and drum<br /></span>
-<span class="i0">To Siam the trains with the tribute come;<br /></span>
-<span class="i0">Many thousand camels, with backs piled high<br /></span>
-<span class="i0">With the costliest treasures of earth, draw nigh.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When the camels he sees with their heavy piles,<br /></span>
-<span class="i0">The soul of the King in secret smiles;<br /></span>
-<span class="i0">But in public in truth he always deplores<br /></span>
-<span class="i0">That his storehouses serve not to hold all his stores.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet these storehouses all are so lofty and spacious,<br /></span>
-<span class="i0">So full of magnificence, so capacious,<br /></span>
-<span class="i0">The reality’s splendour surpasses in glory<br /></span>
-<span class="i0">The Arabian Nights’ most wondrous story.<span class="pagenum"><a name="page_383" id="page_383"></a>{383}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The “Castle of Indra” call they the hall<br /></span>
-<span class="i0">In which are display’d the deities all,<br /></span>
-<span class="i0">The golden images, chisell’d with care,<br /></span>
-<span class="i0">And all incrusted with jewels so fair.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full thirty thousand their numbers are,<br /></span>
-<span class="i0">Their ugliness passes description far;<br /></span>
-<span class="i0">A compound of men and animals dread,<br /></span>
-<span class="i0">With many a hand and many a head.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the “Hall of purple” one wond’ringly sees<br /></span>
-<span class="i0">Some thirteen hundred coral trees,<br /></span>
-<span class="i0">As big as palms, a singular sight,<br /></span>
-<span class="i0">With spiral branches, a forest bright.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The floor of purest crystal is made,<br /></span>
-<span class="i0">And all the trees are in it display’d,<br /></span>
-<span class="i0">While pheasants of glittering plumage gay<br /></span>
-<span class="i0">Strut up and down in a dignified way.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The ape on which the monarch doth dote<br /></span>
-<span class="i0">A ribbon of silk wears round his throat,<br /></span>
-<span class="i0">Whence hangs the key that opens the hall<br /></span>
-<span class="i0">Which people the “Chamber of Slumber” call.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All kinds of jewels of value high<br /></span>
-<span class="i0">All over the ground here scatter’d lie<br /></span>
-<span class="i0">Like common peas, with diamonds rare<br /></span>
-<span class="i0">That in size with the egg of a fowl compare.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On sacks that stuff’d with pearls appear<br /></span>
-<span class="i0">The Monarch is wont to stretch himself here;<br /></span>
-<span class="i0">The ape lies down by the monarch proud,<br /></span>
-<span class="i0">And both of them slumber and snore aloud.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the King’s most precious, costly treasure,<br /></span>
-<span class="i0">His happiness, his soul’s first pleasure,<br /></span>
-<span class="i0">The joy and the pride of Mahawasant<br /></span>
-<span class="i0">Is truly his snow-white elephant.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As a home for a guest so highly respected<br /></span>
-<span class="i0">A splendid palace the King has erected;<br /></span>
-<span class="i0">Gay lotos-headed columns uphold<br /></span>
-<span class="i0">Its roof, all cover’d with plates of gold.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Three hundred heralds stand at the gate,<br /></span>
-<span class="i0">As the elephant’s guard of honour to wait;<br /></span>
-<span class="i0">And kneeling down with low-bent back<br /></span>
-<span class="i0">There serve him a hundred eunuchs black.<span class="pagenum"><a name="page_384" id="page_384"></a>{384}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For his proboscis the daintiest meat<br /></span>
-<span class="i0">On golden dishes they bring him to eat;<br /></span>
-<span class="i0">From silver buckets he drinks his wine,<br /></span>
-<span class="i0">Well season’d with spices sweet and fine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With perfumes they rub him, and otto of roses<br /></span>
-<span class="i0">On his head a chaplet of flowers reposes,<br /></span>
-<span class="i0">The richest shawls that are made in the East<br /></span>
-<span class="i0">As carpets serve for the dignified beast.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The happiest life appears to be his,<br /></span>
-<span class="i0">But no one on earth contented is;<br /></span>
-<span class="i0">The noble creature,&mdash;one cannot tell why,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Gives way to a deep despondency.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The melancholy monster white<br /></span>
-<span class="i0">Is wretched, all this profusion despite;<br /></span>
-<span class="i0">They fain would enliven and cheer him again,<br /></span>
-<span class="i0">But all their cleverest efforts are vain.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In vain with singing and springing there come<br /></span>
-<span class="i0">The bayaderes; the kettle drum<br /></span>
-<span class="i0">And cornet in vain the musicians play,<br /></span>
-<span class="i0">But nothing can make the elephant gay.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As matters continue to go on badly,<br /></span>
-<span class="i0">The heart of Mahawasant beats sadly;<br /></span>
-<span class="i0">He sends for the wisest astrologer known,<br /></span>
-<span class="i0">And bids him stand before his throne.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Stargazer, I’ll cut off at once your head”&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Thus speaks he, “unless you can tell me instead<br /></span>
-<span class="i0">“What is it that my poor elephant needs,<br /></span>
-<span class="i0">“And why his spirit with sorrow so bleeds.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The other one threw himself thrice on the ground,<br /></span>
-<span class="i0">And finally spoke with obeisance profound:<br /></span>
-<span class="i0">“O monarch, I’ll tell thee the actual fact,<br /></span>
-<span class="i0">“And then as thou will’st, thou canst afterwards act.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“There lives in the North a woman fair,<br /></span>
-<span class="i0">“Of lofty stature and beauty rare;<br /></span>
-<span class="i0">“Thy elephant’s certainly handsome, Sir,<br /></span>
-<span class="i0">“But still not fit to be liken’d to her.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Compared with her, he only appears<br /></span>
-<span class="i0">“A little white mouse; her form she rears<br /></span>
-<span class="i0">“Like giantess Bimha in Ramajana,<br /></span>
-<span class="i0">“And like the Ephesians’ great Diana.<span class="pagenum"><a name="page_385" id="page_385"></a>{385}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Her limbs are combined in a beautiful frame;<br /></span>
-<span class="i0">“Two lofty pilasters support the same,<br /></span>
-<span class="i0">“And proudly and gracefully stand upright,<br /></span>
-<span class="i0">“Of alabaster dazzling and white.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“This is God Amor’s temple gigantic,<br /></span>
-<span class="i0">“In other words, love’s cathedral romantic!<br /></span>
-<span class="i0">“As lamp there burns within the fane<br /></span>
-<span class="i0">“A heart quite free from spot and stain.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The poets are nonpluss’d how to begin<br /></span>
-<span class="i0">“To describe the charms of her snow-white skin;<br /></span>
-<span class="i0">“E’en Gautier<a name="FNanchor_65_65" id="FNanchor_65_65"></a><a href="#Footnote_65_65" class="fnanchor">[65]</a> unable to do it, alas! is,<br /></span>
-<span class="i0">“Its whiteness all description surpasses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The highest Himalaya’s snow<br /></span>
-<span class="i0">“Beside her seems ash-grey to grow;<br /></span>
-<span class="i0">“The lily that she by accident thumbs<br /></span>
-<span class="i0">“Through envy or contrast yellow becomes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The Countess Bianca is the name<br /></span>
-<span class="i0">“Of this enormous snow-white dame;<br /></span>
-<span class="i0">“At Paris she dwells, in the land of France,<br /></span>
-<span class="i0">“And the elephant loves her by singular chance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“By strange and wondrous elective affinity<br /></span>
-<span class="i0">“She became through a dream his bosom’s divinity<br /></span>
-<span class="i0">“And into his heart this lofty Ideal<br /></span>
-<span class="i0">“First crept by means of a vision unreal.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Since then he’s consumed by a yearning stealthy,<br /></span>
-<span class="i0">“And he, who was once so joyous and healthy,<br /></span>
-<span class="i0">“As a four-footed Werther sadly stands,<br /></span>
-<span class="i0">“And dreams of a Lotte in Northern lands.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O, Sympathy’s mysterious thrill!<br /></span>
-<span class="i0">“He never saw her, but thinks of her still;<br /></span>
-<span class="i0">“Oft tramps he round in the moonlight fair,<br /></span>
-<span class="i0">“And sighs: ‘O were I a bird of the air!’<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“His body alone is in Siam, his mind<br /></span>
-<span class="i0">“In France with Bianca thou’lt certainly find;<br /></span>
-<span class="i0">“And yet this parting of body and soul<br /></span>
-<span class="i0">“Must greatly injure his health as a whole.<span class="pagenum"><a name="page_386" id="page_386"></a>{386}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“From the daintiest morsels revolts his belly,<br /></span>
-<span class="i0">“He cares for nothing but vermicelli;<br /></span>
-<span class="i0">“He’s coughing already, and fast grows thinner;<br /></span>
-<span class="i0">“His yearning will kill him, or I’m a sinner.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“If thou wouldst save him, preserve him alive,<br /></span>
-<span class="i0">“His return to the animal world contrive,<br /></span>
-<span class="i0">“O King, then send the renown’d invalid<br /></span>
-<span class="i0">“Direct to Paris, with utmost speed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“When he on the spot in the actual sight<br /></span>
-<span class="i0">“Of the beautiful lady can take delight&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Of her who the prototype was of his dream,<br /></span>
-<span class="i0">“He’ll soon be cured of his sadness extreme.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“There where his mistress’s glances fall,<br /></span>
-<span class="i0">“His spirit’s torments will vanish all;<br /></span>
-<span class="i0">“Her smiles will the last of the shadows efface<br /></span>
-<span class="i0">“Which in his bosom had taken their place.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And then her voice, like a magical tune,<br /></span>
-<span class="i0">“Will cure his distracted mind full soon;<br /></span>
-<span class="i0">“The flaps of his ears he’ll joyfully raise,<br /></span>
-<span class="i0">“And feel as he felt in youthful days.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“All things are so very enchanting and pretty<br /></span>
-<span class="i0">“On the banks of the Seine, in Paris’ fair city!<br /></span>
-<span class="i0">“How thy elephant there will civilized be,<br /></span>
-<span class="i0">“Amusing himself right merrily!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But most of all, O monarch, take care<br /></span>
-<span class="i0">“That plenty of money he has with him there,<br /></span>
-<span class="i0">“And a letter of credit, all charges to meet,<br /></span>
-<span class="i0">“On Rothschild Frères in the Rue Lafitte,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“For a million of ducats or thereabouts;<br /></span>
-<span class="i0">“Then Baron Rothschild will harbour no doubts<br /></span>
-<span class="i0">“About him, but say with an accent mellow:<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>The elephant’s really a capital fellow!<span class="spcrt">’</span>”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The astrologer thus discoursed, and then<br /></span>
-<span class="i0">He threw himself thrice on the ground again.<br /></span>
-<span class="i0">The king with rich presents sent him away,<br /></span>
-<span class="i0">And stretched himself, his course to survey.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He thought of this, and he thought of that;<br /></span>
-<span class="i0">(Kings seldom find their thoughts come pat).<br /></span>
-<span class="i0">His ape beside him took his seat,<br /></span>
-<span class="i0">And both of them fell asleep with the heat.<span class="pagenum"><a name="page_387" id="page_387"></a>{387}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What he resolved, I’ll hereafter relate;<br /></span>
-<span class="i0">The Indian mails are behind their date.<br /></span>
-<span class="i0">The last of these which has come to hand<br /></span>
-<span class="i0">Was by way of Suez, and overland.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="KNAVE_OF_BERGEN" id="KNAVE_OF_BERGEN"></a>KNAVE OF BERGEN.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">At Dusseldorf castle on the Rhine<br /></span>
-<span class="i2">They’re gaily masquerading;<br /></span>
-<span class="i0">The waxlights sparkle, the company dance,<br /></span>
-<span class="i2">The music their nimbleness aiding.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The beauteous Duchess dances too,<br /></span>
-<span class="i2">And ceases laughing never;<br /></span>
-<span class="i0">Her partner is a slender youth,<br /></span>
-<span class="i2">Who seems right courtly and clever.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He wears a mask of velvet black,<br /></span>
-<span class="i2">Whence merrily is peeping<br /></span>
-<span class="i0">An eye just like a shining dirk<br /></span>
-<span class="i2">From out of its sheath half creeping.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The carnival throng exultingly shout<br /></span>
-<span class="i2">As they whirl in the waltz’s embraces,<br /></span>
-<span class="i0">While Drickes and Marizzebill<a name="FNanchor_66_66" id="FNanchor_66_66"></a><a href="#Footnote_66_66" class="fnanchor">[66]</a><br /></span>
-<span class="i2">Salute with loud noise and grimaces.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The trumpets crash, and the merry hum<br /></span>
-<span class="i2">Of the double-bass increases,<br /></span>
-<span class="i0">Until the dance to an end has come,<br /></span>
-<span class="i2">And then the music ceases.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Most excellent Lady, thy pardon I beg,<br /></span>
-<span class="i2">“<span class="spclft">’</span>Tis time for me to go now&mdash;”<br /></span>
-<span class="i0">“The Duchess said smiling: “You shall not depart,<br /></span>
-<span class="i2">“Unless your face you show now.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Most excellent Lady, thy pardon I beg,<br /></span>
-<span class="i2">“My face is a hideous creature’s&mdash;”<br /></span>
-<span class="i0">“The Duchess said smiling: “I am not afraid,<br /></span>
-<span class="i2">“I insist upon seeing your features.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Most excellent Lady, thy pardon I beg,<br /></span>
-<span class="i2">“For night and death are my portion&mdash;”<br /></span>
-<span class="i0">“The Duchess said smiling: “I’ll not let you go<br /></span>
-<span class="i2">“I’ll see you, despite all your caution.”<span class="pagenum"><a name="page_388" id="page_388"></a>{388}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In vain he struggled with gloomy words<br /></span>
-<span class="i2">To change her determination;<br /></span>
-<span class="i0">At length she forcibly tore the mask<br /></span>
-<span class="i2">From his face for her information.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis the headsman of Bergen!” the throng in the hall<br /></span>
-<span class="i2">Exclaim with a feeling of terror,<br /></span>
-<span class="i0">And timidly shrink;&mdash;the Duchess rush’d out,<br /></span>
-<span class="i2">Her husband to tell of her error.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Duke was wise, and all the disgrace<br /></span>
-<span class="i2">Of the Duchess straightway effac’d he;<br /></span>
-<span class="i0">He drew his bright sword and said: “Kneel down,<br /></span>
-<span class="i2">Good fellow!” with accents hasty.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“With this stroke of the sword I make you now<br /></span>
-<span class="i2">“A limb of the order knightly;<br /></span>
-<span class="i0">“And since you’re a knave, you’ll hereafter be call’d<br /></span>
-<span class="i2">“Sir Knave of Bergen rightly.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So the headsman became a nobleman proud,<br /></span>
-<span class="i2">Of the Bergen Knaves’ family founder;<br /></span>
-<span class="i0">A haughty race! they dwelt on the Rhine,<br /></span>
-<span class="i2">Though now they all underground are!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_VALKYRES67" id="THE_VALKYRES67"></a>THE VALKYRES.<a name="FNanchor_67_67" id="FNanchor_67_67"></a><a href="#Footnote_67_67" class="fnanchor">[67]</a></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">While below contending forces<br /></span>
-<span class="i0">Fight, above on cloudy horses<br /></span>
-<span class="i0">Three Valkyres ride; their song<br /></span>
-<span class="i0">Through the air re-echoes long.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Princes wrangle, nations quarrel,<br /></span>
-<span class="i0">“Each would bear away the laurel;<br /></span>
-<span class="i0">“Conquest is the highest prize,<br /></span>
-<span class="i0">“Highest worth in courage lies.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“No proud helmet gives protection,<br /></span>
-<span class="i0">“Death brings all things in subjection;<br /></span>
-<span class="i0">“And the hero’s blood is shed,<br /></span>
-<span class="i0">“And the wicked win instead.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Laurel wreaths, triumphal arches!<br /></span>
-<span class="i0">On the morrow in he marches,<br /></span>
-<span class="i0">“Who the better one o’erthrew,<br /></span>
-<span class="i0">“Winning land and people too.<span class="pagenum"><a name="page_389" id="page_389"></a>{389}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Senator and burgomaster<br /></span>
-<span class="i0">“Go to meet the victor faster<br /></span>
-<span class="i0">“With the keys that ope the gate,<br /></span>
-<span class="i0">“And the train then enters straight.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Cannon from the walls are crashing,<br /></span>
-<span class="i0">“Kettle-drums and trumpets clashing,<br /></span>
-<span class="i0">“Bells’ loud ringing fills the sky,<br /></span>
-<span class="i0">“And ‘hurrah!’ the people cry.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“On the balconies are standing<br /></span>
-<span class="i0">“Smiling beauteous women, handing<br /></span>
-<span class="i0">“To the victor flow’ry wreaths;<br /></span>
-<span class="i0">“He with haughty calmness breathes.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="HASTINGS_BATTLE-FIELD" id="HASTINGS_BATTLE-FIELD"></a>HASTINGS BATTLE-FIELD.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The Abbot of Waltham deeply sigh’d<br /></span>
-<span class="i2">When he heard the tragical story<br /></span>
-<span class="i0">That Harold the king had lost his life<br /></span>
-<span class="i2">On Hastings battle-field gory.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Two monks, named Asgod and Ailrik, he<br /></span>
-<span class="i2">As messengers then selected,<br /></span>
-<span class="i0">To seek at Hastings amongst the dead<br /></span>
-<span class="i2">For Harold’s body neglected.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The monks went forth with sorrowing hearts,<br /></span>
-<span class="i2">And return’d with faces averted:<br /></span>
-<span class="i0">“O Father, the world goes wrong with us now,<br /></span>
-<span class="i2">“We seem by Fortune deserted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The better man has fallen in fight,<br /></span>
-<span class="i2">“O’ercome by that bastard demon;<br /></span>
-<span class="i0">“Arm’d thieves amongst them divide the land,<br /></span>
-<span class="i2">“And make a slave of the freeman.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The veriest rascal in Normandy now<br /></span>
-<span class="i2">“Is lord of the island of Britain;<br /></span>
-<span class="i0">“A tailor from Bayeux with golden spurs<br /></span>
-<span class="i2">“We saw as gay as a kitten.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Woe, woe to the man of Saxon birth!<br /></span>
-<span class="i2">“Ye Saxon sainted ones even,<br /></span>
-<span class="i0">“Ye had better take care, ye’re not safe from disgrace,<br /></span>
-<span class="i2">“E’en now in the kingdom of heaven.<span class="pagenum"><a name="page_390" id="page_390"></a>{390}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The meaning now we can understand<br /></span>
-<span class="i2">“Of the blood-red comet which lately<br /></span>
-<span class="i0">“On a broomstick of fire rode through the sky<br /></span>
-<span class="i2">“One night, and astonish’d us greatly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At Hastings there was realized<br /></span>
-<span class="i2">“The evil star’s prediction;<br /></span>
-<span class="i0">“Amongst the dead on the battle-field there<br /></span>
-<span class="i2">“We sought with deep affliction.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Till every hope had disappear’d<br /></span>
-<span class="i2">“We sought in each direction;<br /></span>
-<span class="i0">“The corpse of King Harold, we grieve to say,<br /></span>
-<span class="i2">“Escaped our close inspection.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas thus that Asgod and Ailrik spoke;<br /></span>
-<span class="i2">His hands wrung the Abbot, while moan’d he<br /></span>
-<span class="i0">Then sank in deep thought, and finally said,<br /></span>
-<span class="i2">As heavily sigh’d and groan’d he:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At Grendelfield, by the bards’ old stone,<br /></span>
-<span class="i2">“In a hut in the forest, is dwelling<br /></span>
-<span class="i0">“Her whom they Edith the Swanneck call,<br /></span>
-<span class="i2">“In beauty once so excelling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They call’d her Edith the Swanneck erst,<br /></span>
-<span class="i2">“Because her neck in its splendour<br /></span>
-<span class="i0">“Resembled the neck of the swan; the king<br /></span>
-<span class="i2">“Loved the maid with affection tender.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“He loved, kiss’d, fondled her long, and then<br /></span>
-<span class="i2">“Forgot, like a faithless lover;<br /></span>
-<span class="i0">Time’s fleeting on, full sixteen years<br /></span>
-<span class="i2">“Have since those days pass’d over.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Now, brethren, go to this woman straight,<br /></span>
-<span class="i2">“And bid her return with you quickly<br /></span>
-<span class="i0">“To Hastings; her eye will discover the king<br /></span>
-<span class="i2">“<span class="spclft">‘</span>Mid the corpses scatter’d so thickly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And when you have found his body, with speed<br /></span>
-<span class="i2">“To Waltham Abbey transfer him,<br /></span>
-<span class="i0">“That we for his soul due masses may sing,<br /></span>
-<span class="i2">“And like a Christian inter him.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At midnight’s hour the messengers reach’d<br /></span>
-<span class="i2">The hut in the forest, saying:<br /></span>
-<span class="i0">“Awake, O Edith the Swanneck, awake,<br /></span>
-<span class="i2">“And follow without delaying.<span class="pagenum"><a name="page_391" id="page_391"></a>{391}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The Duke of the Normans as victor hath come,<br /></span>
-<span class="i2">“And the routed Saxons are flying,<br /></span>
-<span class="i0">“And on the field of Hastings the corpse<br /></span>
-<span class="i2">“Of Harold the King is lying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Come with us to Hastings, we’re seeking there<br /></span>
-<span class="i2">“The body beneath the dead hidden,<br /></span>
-<span class="i0">“To bring it to Waltham Abbey with care,<br /></span>
-<span class="i2">“As we by the Abbot are bidden.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then Edith the Swanneck girded herself,<br /></span>
-<span class="i2">And not one word she utter’d,<br /></span>
-<span class="i0">But follow’d the monks, while her grizzly hair<br /></span>
-<span class="i2">In the wind all wildly flutter’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The poor woman follow’d with naked feet,<br /></span>
-<span class="i2">And through marsh, wood, and briar on hied they,<br /></span>
-<span class="i0">Till the chalky cliffs on the Hastings coast<br /></span>
-<span class="i2">At the dawning of day descried they.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The mist, which like a snowy veil,<br /></span>
-<span class="i2">The battle-field was cloaking,<br /></span>
-<span class="i0">Dispersed by degrees; the noisy daws<br /></span>
-<span class="i2">Were flapping their wings and croaking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many thousand corpses were lying there<br /></span>
-<span class="i2">On the earth with blood bespatter’d,<br /></span>
-<span class="i0">Stripp’d naked, and mangled, with many a steed<br /></span>
-<span class="i2">Among the carcases scatter’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor Edith the Swanneck in the blood<br /></span>
-<span class="i2">With naked feet now waded;<br /></span>
-<span class="i0">No single spot the searching glance<br /></span>
-<span class="i2">Of her piercing eye evaded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Both here and there she sought, and she oft<br /></span>
-<span class="i2">Had to scare away the devouring<br /></span>
-<span class="i0">Black troop of ravens that prey’d on the dead;<br /></span>
-<span class="i2">The monks behind her were cowering.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She sought throughout the livelong day,<br /></span>
-<span class="i2">Till the shades of the evening were falling;<br /></span>
-<span class="i0">When out of the poor woman’s breast there burst<br /></span>
-<span class="i2">A shriek both wild and appalling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For Edith the Swanneck had found at last<br /></span>
-<span class="i2">The corpse of the king, poor creature!<br /></span>
-<span class="i0">No word she utter’d, no tear she wept,<br /></span>
-<span class="i2">She kiss’d each pallid feature.<span class="pagenum"><a name="page_392" id="page_392"></a>{392}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She kiss’d his forehead, she kiss’d his mouth,<br /></span>
-<span class="i2">Her arms encircled him tightly;<br /></span>
-<span class="i0">She kiss’d the bloody breast of the king,<br /></span>
-<span class="i2">Disfigured by wounds unsightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon his shoulder she likewise spied,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">And cover’d them over with kisses,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Three little scars that her teeth had made,<br /></span>
-<span class="i2">The signs of their former blisses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And in the meantime the pair of monks<br /></span>
-<span class="i2">Some branches of trees collected;<br /></span>
-<span class="i0">These form’d the bier, on which they bore<br /></span>
-<span class="i2">The body, with hearts dejected.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To Waltham Abbey the body they took,<br /></span>
-<span class="i2">To bury it rightly and duly,<br /></span>
-<span class="i0">And Edith the Swanneck follow’d the corpse<br /></span>
-<span class="i2">Of him she had loved so truly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The litanies for the dead she sang<br /></span>
-<span class="i2">In childlike pious fashion,<br /></span>
-<span class="i0">And in the night they fearfully rang,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">The monks pray’d, full of compassion.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="CHARLES_I" id="CHARLES_I"></a>CHARLES I.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the charcoal-burner’s hut in the wood<br /></span>
-<span class="i2">Sits the king, an object of pity;<br /></span>
-<span class="i0">The charcoal-burner’s child’s cradle he rocks,<br /></span>
-<span class="i2">And sings this monotonous ditty:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Eiapopeia, why rustles the straw?<br /></span>
-<span class="i2">“The sheep in the stalls bleat loudly;<br /></span>
-<span class="i0">“Thou bearest the sign on thy forehead, and smil’st<br /></span>
-<span class="i2">“In thy sleep so wildly and proudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Eiapopeia, thou bear’st on thy brow<br /></span>
-<span class="i2">“The sign,&mdash;and dead is the kitten;<br /></span>
-<span class="i0">“When grown to manhood, thou’lt flourish the axe,<br /></span>
-<span class="i2">“And the oak in the wood will be smitten.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The charcoal-burner’s religion is dead,<br /></span>
-<span class="i2">“And now no longer receive they,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Eiapopeia,&mdash;the faith in a God,<br /></span>
-<span class="i2">“Still less in the king believe they.<span class="pagenum"><a name="page_393" id="page_393"></a>{393}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The kitten is dead, and the mice rejoice<br /></span>
-<span class="i2">“And we from their presence are driven,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Eiapopeia,&mdash;I, monarch on earth,<br /></span>
-<span class="i2">“And God, the monarch in heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My heart grows sicker day by day,<br /></span>
-<span class="i2">“My brow grows sterner and sterner;<br /></span>
-<span class="i0">“Eiapopeia,&mdash;my headsman art thou,<br /></span>
-<span class="i2">“Thou child of the charcoal-burner!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My song of death is thy cradle-song&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Eiapopeia&mdash;thou’lt fumble<br /></span>
-<span class="i0">“My grey locks about, and cut them off,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Thine axe on my neck will tumble.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Eiapopeia,&mdash;why rustles the straw?<br /></span>
-<span class="i2">“Thou hast gained a kingdom splendid;<br /></span>
-<span class="i0">“Thou strikest off from my body my head,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“The life of the kitten is ended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Eiapopeia,&mdash;why rustles the straw?<br /></span>
-<span class="i2">“The sheep in the stalls bleat loudly;<br /></span>
-<span class="i0">“The kitten is dead, and the mice rejoice,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“My dear little headsman, sleep proudly!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="MARIE_ANTOINETTE" id="MARIE_ANTOINETTE"></a>MARIE ANTOINETTE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The plate-glass windows gleam in the sun<br /></span>
-<span class="i2">In the Tuileries Castle gaily;<br /></span>
-<span class="i0">And yet the well-known spectres of old<br /></span>
-<span class="i2">Still walk about in it daily.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Queen Marie Antoinette still doth haunt<br /></span>
-<span class="i2">The famous pavilion of Flora;<br /></span>
-<span class="i0">With strict etiquette she holds her court<br /></span>
-<span class="i2">At each return of Aurora.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full dress’d are the ladies,&mdash;they most of them stand,<br /></span>
-<span class="i2">On tabourets others are sitting,<br /></span>
-<span class="i0">With dresses of satin and gold brocade,<br /></span>
-<span class="i2">Hung with lace and jewels befitting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Their waists are small, their hoop-petticoats swell,<br /></span>
-<span class="i2">And from underneath them are peeping<br /></span>
-<span class="i0">Their high-heel’d feet, that so pretty appear,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">If their heads were but still in their keeping!<span class="pagenum"><a name="page_394" id="page_394"></a>{394}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Not one of the number a head has on,<br /></span>
-<span class="i2">The queen herself in that article<br /></span>
-<span class="i0">Is wanting, and so Her Majesty boasts<br /></span>
-<span class="i2">Of frizzling not one particle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, she with toupée as high as a tower,<br /></span>
-<span class="i2">In dignity so resplendent,<br /></span>
-<span class="i0">Maria Theresa’s daughter fair,<br /></span>
-<span class="i2">The German Cæsar’s descendant,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She, curlless and headless, now must walk<br /></span>
-<span class="i2">Amongst her maids of honour,<br /></span>
-<span class="i0">Who, equally headless and void of curls,<br /></span>
-<span class="i2">Are humbly waiting upon her.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All this from the French Revolution has sprung,<br /></span>
-<span class="i2">And its doctrines so pernicious,<br /></span>
-<span class="i0">From Jean Jacques Rousseau and the guillotine,<br /></span>
-<span class="i2">And Voltaire the malicious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet strange though it be, I shrewdly think<br /></span>
-<span class="i2">That none of these hapless creatures<br /></span>
-<span class="i0">Have ever observed how dead they are,<br /></span>
-<span class="i2">How devoid of head and features.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The first <i>dame d’atour</i> a linen shift brings,<br /></span>
-<span class="i2">And makes a reverence lowly;<br /></span>
-<span class="i0">The second hands it to the queen,<br /></span>
-<span class="i2">And both retire then slowly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The third and fourth ladies curtsy and kneel<br /></span>
-<span class="i2">Before the queen discreetly,<br /></span>
-<span class="i0">That they may be able to draw on<br /></span>
-<span class="i2">Her Majesty’s stockings neatly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A maid of honour curtsying brings<br /></span>
-<span class="i2">Her Majesty’s robe for the morning;<br /></span>
-<span class="i0">Another with curtsies her petticoat holds<br /></span>
-<span class="i2">And assists at the queen’s adorning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The mistress of the robes with her fan<br /></span>
-<span class="i2">Stands by, the time beguiling;<br /></span>
-<span class="i0">And as her head is unhappily gone,<br /></span>
-<span class="i2">With her other end she is smiling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The sun his inquisitive glances throws<br /></span>
-<span class="i2">Inside the draperied casement;<br /></span>
-<span class="i0">But when the apparitions he sees,<br /></span>
-<span class="i2">He starts in fearful amazement.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_395" id="page_395"></a>{395}</span></p>
-
-<h2><a name="THE_SILESIAN_WEAVERS68" id="THE_SILESIAN_WEAVERS68"></a>THE SILESIAN WEAVERS.<a name="FNanchor_68_68" id="FNanchor_68_68"></a><a href="#Footnote_68_68" class="fnanchor">[68]</a></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">No tears from their gloomy eyes are flowing,<br /></span>
-<span class="i0">They sit at the loom, their white teeth showing:<br /></span>
-<span class="i0">“Thy shroud, O Germany, now weave we,<br /></span>
-<span class="i0">“A threefold curse we’re weaving for thee,&mdash;<br /></span>
-<span class="i8">“We’re weaving, we’re weaving!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“A curse on the God to whom our petition<br /></span>
-<span class="i0">“We vainly address’d when in starving condition;<br /></span>
-<span class="i0">“In vain did we hope, and in vain did we wait,<br /></span>
-<span class="i0">“He only derided and mock’d our sad fate,&mdash;<br /></span>
-<span class="i8">“<span class="spclft">‘</span>re weaving, we’re weaving!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“A curse on the King of the wealthy, whom often<br /></span>
-<span class="i0">“Our misery vainly attempted to soften;<br /></span>
-<span class="i0">“Who takes away e’en the last penny we’ve got,<br /></span>
-<span class="i0">“And lets us like dogs in the highway be shot,&mdash;<br /></span>
-<span class="i8">“We’re weaving, we’re weaving!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“A curse on our fatherland false and contriving,<br /></span>
-<span class="i0">“Where shame and disgrace alone are seen thriving,<br /></span>
-<span class="i0">“Where flowers are pluck’d before they unfold,<br /></span>
-<span class="i0">“Where batten the worms on corruption and mould,&mdash;<br /></span>
-<span class="i8">“We’re weaving, we’re weaving!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The shuttle is flying, the loom creaks away,<br /></span>
-<span class="i0">“We’re weaving busily night and day;<br /></span>
-<span class="i0">“Thy shroud, Old Germany, now weave we,<br /></span>
-<span class="i0">“A threefold curse we’re weaving for thee,&mdash;<br /></span>
-<span class="i8">“We’re weaving, we’re weaving!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="POMARE" id="POMARE"></a>POMARE.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">All the gods of love are shouting<br /></span>
-<span class="i2">In my heart, and blowing airy<br /></span>
-<span class="i0">Flourishes, and crying: “Hail!<br /></span>
-<span class="i2">“Hail, thou mighty queen Pomare!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Not the queen of Otaheite<br /></span>
-<span class="i2">Whom ’twas missionaries’ duty<br /></span>
-<span class="i0">To convert; no, she I mean<br /></span>
-<span class="i2">Is a wild untutor’d beauty.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Twice in every week appears she,<br /></span>
-<span class="i2">All her subjects quite entrancing<br /></span>
-<span class="i0">In that dear Jardin Mabille,<br /></span>
-<span class="i2">Waltzes and the polka dancing.<span class="pagenum"><a name="page_396" id="page_396"></a>{396}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Majesty in all her footsteps,<br /></span>
-<span class="i2">Grace and beauty ne’er forsake her,<br /></span>
-<span class="i0">Quite a princess every inch,<br /></span>
-<span class="i2">Whichsoever way you take her.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus she dances&mdash;gods of love are<br /></span>
-<span class="i2">In my heart all blowing airy<br /></span>
-<span class="i0">Flourishes, and crying: “Hail!<br /></span>
-<span class="i2">“Hail, thou mighty queen Pomare!”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">She dances. How her figure sways!<br /></span>
-<span class="i0">What grace her every limb displays!<br /></span>
-<span class="i0">There’s as much flitting, leaping, swinging,<br /></span>
-<span class="i0">As if she from her skin were springing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She dances. When she twirls with skill<br /></span>
-<span class="i0">Upon one foot, and then stands still<br /></span>
-<span class="i0">At last with both her arms extended,<br /></span>
-<span class="i0">My very reason seems suspended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She dances. ’Tis the very same<br /></span>
-<span class="i0">That once Herodias’ daughter came<br /></span>
-<span class="i0">And danced to Herod. As she dances,<br /></span>
-<span class="i0">Her eye casts round it deadly glances.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She’ll dance me frantic. Woman, say,<br /></span>
-<span class="i0">What shall be thy reward to-day?<br /></span>
-<span class="i0">Thou smil’st? Quick, herald! to the gateway<br /></span>
-<span class="i0">Decapitate the Baptist straightway!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Yesterday for very bread,<br /></span>
-<span class="i0">In the mire she wallowèd;<br /></span>
-<span class="i0">But to-day, with pride o’erbearing,<br /></span>
-<span class="i0">In her carriage takes an airing.<br /></span>
-<span class="i0">On its silken cushions she<br /></span>
-<span class="i0">Rests her head, and haughtily<br /></span>
-<span class="i0">Looks upon the thronging masses<br /></span>
-<span class="i0">Whom on foot her carriage passes.<br /></span>
-<span class="i0">When I see thee travelling so,<br /></span>
-<span class="i0">Then my heart is fill’d with woe!<br /></span>
-<span class="i0">Ah, this carriage,&mdash;so prepare thee,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">To the hospital will bear thee,<br /></span>
-<span class="i0">Where unfeeling cruel death<br /></span>
-<span class="i0">Soon will take away thy breath,<span class="pagenum"><a name="page_397" id="page_397"></a>{397}</span><br /></span>
-<span class="i0">And the student, with coarse greasy<br /></span>
-<span class="i0">Prentice hand, so free and easy,<br /></span>
-<span class="i0">Will cut up thy body fair<br /></span>
-<span class="i0">Anatomically there;<br /></span>
-<span class="i0">And at Montfaucon thy horses<br /></span>
-<span class="i0">At the knacker’s end their courses.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou hast been by fate befriended<br /></span>
-<span class="i2">Better than at first I said;<br /></span>
-<span class="i0">God be praised, all now is ended!<br /></span>
-<span class="i2">God be praised, and thou art dead!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In thy poor and agèd mother’s<br /></span>
-<span class="i2">Garret thou at length didst die.<br /></span>
-<span class="i0">She, with love beyond all others,<br /></span>
-<span class="i2">Closed thy fair eyes tenderly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She a winding-sheet bought duly,<br /></span>
-<span class="i2">And a coffin, and a grave;<br /></span>
-<span class="i0">Somewhat close and wretched truly<br /></span>
-<span class="i2">Was the funeral that they gave.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No priests at that funeral lonely<br /></span>
-<span class="i2">Sang, no bell toll’d mournfully;<br /></span>
-<span class="i0">Thy <i>friseur</i> and poodle only<br /></span>
-<span class="i2">As thy mourners follow’d thee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ah!” the former sigh’d: “I often<br /></span>
-<span class="i2">“Used to comb Pomare’s hair,<br /></span>
-<span class="i0">“And her long black tresses soften,<br /></span>
-<span class="i2">“Sitting in her easy chair!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the dog,&mdash;away he scamper’d<br /></span>
-<span class="i2">At the churchyard gate anon,<br /></span>
-<span class="i0">And was lodged and fed and pamper’d<br /></span>
-<span class="i2">Afterwards by Rose Pompon.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She, the Provençaler, grudged thee<br /></span>
-<span class="i2">Thy hard-earnèd name of queen,<br /></span>
-<span class="i0">As a hated rival judged thee,<br /></span>
-<span class="i2">Made thee victim of her spleen.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, poor queen of jests diurnal,<br /></span>
-<span class="i2">With thy mud crown on thy head,<br /></span>
-<span class="i0">Thou art saved by God’s eternal<br /></span>
-<span class="i2">Goodness, thou at last art dead.<span class="pagenum"><a name="page_398" id="page_398"></a>{398}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As thy mother, so thy Father<br /></span>
-<span class="i2">Mercy show’d thee from above;<br /></span>
-<span class="i0">This He did, methinks, the rather<br /></span>
-<span class="i2">In that thou so much didst love.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_APOLLO_GOD" id="THE_APOLLO_GOD"></a>THE APOLLO GOD.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The convent stands high on the rocky steep,<br /></span>
-<span class="i2">The Rhine beneath it glistens;<br /></span>
-<span class="i0">The youthful nun doth eagerly peep<br /></span>
-<span class="i2">Through the lattice window, and listens.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A bark of fable is sailing past,<br /></span>
-<span class="i2">By the evening glow tinged brightly;<br /></span>
-<span class="i0">While chequer’d pennons stream from the mast,<br /></span>
-<span class="i2">With laurels and flowers crown’d lightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Amid-ship stands a beauteous youth,<br /></span>
-<span class="i2">With flowing auburn tresses;<br /></span>
-<span class="i0">Of very ancient cut, in truth,<br /></span>
-<span class="i2">His gold and purple dress is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Before his feet nine women lie,<br /></span>
-<span class="i2">Of marble-lovely graces;<br /></span>
-<span class="i0">A tunic fair and loop’d up high<br /></span>
-<span class="i2">Each slender form embraces.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The golden-tress’d one sweetly sings,<br /></span>
-<span class="i2">And likewise plays his lyre;<br /></span>
-<span class="i0">The song the poor nun’s bosom stings,<br /></span>
-<span class="i2">And sets it all on fire.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She makes a cross, and once again<br /></span>
-<span class="i2">The nun repeats the measure;<br /></span>
-<span class="i0">The cross scares not her blissful pain,<br /></span>
-<span class="i2">Nor checks her bitter pleasure.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I am the god of music bright,<br /></span>
-<span class="i2">Revered in every nation;<br /></span>
-<span class="i0">In Greece, on Mount Parnassus’ height,<br /></span>
-<span class="i2">My temple had its station.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In Greece I oft have sat and play’d<br /></span>
-<span class="i2">On famed Parnassus’ mountain,<br /></span>
-<span class="i0">Beneath the cypress’ pleasant shade,<br /></span>
-<span class="i2">Beside Castalia’s fountain.<span class="pagenum"><a name="page_399" id="page_399"></a>{399}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My daughters sat around their Pa,<br /></span>
-<span class="i2">And raised a vocal chorus;<br /></span>
-<span class="i0">They sweetly sang: la-la, la-la!<br /></span>
-<span class="i2">While laughter floated o’er us.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The bugle rang: tra-ra, tra-ra!<br /></span>
-<span class="i2">From out the forest loudly;<br /></span>
-<span class="i0">There hunted Artemisia,<br /></span>
-<span class="i2">My little sister, proudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And whensoe’er I took some sips,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">I can’t describe it neatly,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">From out Castalia’s fount, my lips<br /></span>
-<span class="i2">Burst into music sweetly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I sang&mdash;my lyre, as it replied,<br /></span>
-<span class="i2">O’er its own chords seem’d sweeping;<br /></span>
-<span class="i0">I felt as if I Daphne spied<br /></span>
-<span class="i2">Behind the laurels peeping.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I sang&mdash;ambrosial incense stream’d,<br /></span>
-<span class="i2">And lightly o’er me hover’d;<br /></span>
-<span class="i0">And the whole world around me seem’d<br /></span>
-<span class="i2">By a bright halo cover’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A thousand years from Grecia’s land<br /></span>
-<span class="i2">Have I been sadly banish’d;<br /></span>
-<span class="i0">Yet hath my heart in Grecia’s land<br /></span>
-<span class="i2">Remain’d, though I have vanish’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the costume of the Beguins,<br /></span>
-<span class="i0">In the cloak with cap upon it<br /></span>
-<span class="i0">Of the coarsest blackest serge,<br /></span>
-<span class="i0">Is the youthful nun envelop’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hastily along the Rhine banks<br /></span>
-<span class="i0">Paces she adown the highway<br /></span>
-<span class="i0">On the road to Holland, asking<br /></span>
-<span class="i0">Eagerly of every passer:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Hast thou chanced to see Apollo?<br /></span>
-<span class="i0">“He a scarlet cloak is wearing,<br /></span>
-<span class="i0">“Sweetly sings he, plays the lyre,<br /></span>
-<span class="i0">“And he is my darling idol.”<span class="pagenum"><a name="page_400" id="page_400"></a>{400}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">None will answer her inquiry,<br /></span>
-<span class="i0">Many turn their backs in silence,<br /></span>
-<span class="i0">Many stare upon her smiling,<br /></span>
-<span class="i0">Many sigh: “Alas, poor creature!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But along the highway trotting<br /></span>
-<span class="i0">Comes a slovenly old man;<br /></span>
-<span class="i0">Making figures in the air, he<br /></span>
-<span class="i0">Keeps on singing through his nose.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He a clumsy wallet carries,<br /></span>
-<span class="i0">And a little hat three-corner’d,<br /></span>
-<span class="i0">And with sharp and smiling eyes he<br /></span>
-<span class="i0">Listens to the nun’s inquiry:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Hast thou chanced to see Apollo?<br /></span>
-<span class="i0">“He a scarlet cloak is wearing,<br /></span>
-<span class="i0">“Sweetly sings he, plays the lyre,<br /></span>
-<span class="i0">“And he is my darling idol.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He however gave this answer,<br /></span>
-<span class="i0">Whilst his little head he waggled<br /></span>
-<span class="i0">Here and there, and comically<br /></span>
-<span class="i0">At his sharp beard kept on twitching:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Have I chanced to see Apollo?<br /></span>
-<span class="i0">“Yes, I certainly have seen him<br /></span>
-<span class="i0">“When at Amsterdam full often,<br /></span>
-<span class="i0">“In the German synagogue.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“He was there the leading singer,<br /></span>
-<span class="i0">“Known by name of Rabbi Faibisch,<br /></span>
-<span class="i0">“Which in High-Dutch means Apollo,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“But he’s not my idol truly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Scarlet cloak? His scarlet cloak too<br /></span>
-<span class="i0">“I remember; genuine scarlet,<br /></span>
-<span class="i0">“And the price per ell eight florins,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Not all paid for to this moment.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“His old father, Moses Jitscher,<br /></span>
-<span class="i0">“Know I well; he’s circumciser<br /></span>
-<span class="i0">“To the Portuguese, I fancy,<br /></span>
-<span class="i0">“And to various sovereigns also.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And his mother is a cousin<br /></span>
-<span class="i0">“Of my sister’s husband, trading<br /></span>
-<span class="i0">“On the Gracht in pickled gherkins,<br /></span>
-<span class="i0">“And in worn-out pairs of breeches.<span class="pagenum"><a name="page_401" id="page_401"></a>{401}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In their son they take no pleasure;<br /></span>
-<span class="i0">“On the lyre he plays not badly,<br /></span>
-<span class="i0">“But, I grieve to say, far better<br /></span>
-<span class="i0">“Plays he at taroc and ombre.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“He is likewise a free-thinker,<br /></span>
-<span class="i0">“Lost his place through eating swine’s flesh,<br /></span>
-<span class="i0">“And then travell’d round the country<br /></span>
-<span class="i0">“With some painted low comedians.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In the shops and on the markets<br /></span>
-<span class="i0">“Has he acted as Jack-pudding,<br /></span>
-<span class="i0">“Holofernes, or King David,<br /></span>
-<span class="i0">“But the latter most excell’d in.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“For the king’s own sorrows sang he<br /></span>
-<span class="i0">“In the king’s own mother language,<br /></span>
-<span class="i0">“Giving all the proper quavers<br /></span>
-<span class="i0">“In the proper olden fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Recently some wenches took he<br /></span>
-<span class="i0">“From the Amsterdam casino,<br /></span>
-<span class="i0">“And he’s travelling with these Muses<br /></span>
-<span class="i0">“Round the country as Apollo.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“One amongst them is a stout one,<br /></span>
-<span class="i0">“Squeaking very much and grunting:<br /></span>
-<span class="i0">“On account of her green laurel<br /></span>
-<span class="i0">“Head-dress, they ‘the green sow’ call her.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="HYMN_TO_KING_LOUIS69" id="HYMN_TO_KING_LOUIS69"></a>HYMN TO KING LOUIS.<a name="FNanchor_69_69" id="FNanchor_69_69"></a><a href="#Footnote_69_69" class="fnanchor">[69]</a></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Behold great Louis, Bavaria’s king,<br /></span>
-<span class="i2">Few monarchs are half so splendid;<br /></span>
-<span class="i0">In him a king the Bavarians revere,<br /></span>
-<span class="i2">From an ancient line descended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He’s fond of art: fair women to get<br /></span>
-<span class="i2">For their portraits to sit, is his passion:<br /></span>
-<span class="i0">In this painted seraglio takes he his walks,<br /></span>
-<span class="i2">In eunuch-artistic fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A marble place of skulls hath he<br /></span>
-<span class="i2">Near Ratisbon constructed,<br /></span>
-<span class="i0">And all the arrangements for every head<br /></span>
-<span class="i2">In his own royal person conducted.<span class="pagenum"><a name="page_402" id="page_402"></a>{402}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Walhalla-companions! A masterpiece,<br /></span>
-<span class="i2">Where the merit of every man is<br /></span>
-<span class="i0">Set forth, with his character and his acts,<br /></span>
-<span class="i2">From Teut<a name="FNanchor_70_70" id="FNanchor_70_70"></a><a href="#Footnote_70_70" class="fnanchor">[70]</a> to Schinderhannes.<a name="FNanchor_71_71" id="FNanchor_71_71"></a><a href="#Footnote_71_71" class="fnanchor">[71]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But Luther, the blockhead, amongst them all,<br /></span>
-<span class="i2">Has no place in this proud mausoleum;<br /></span>
-<span class="i0">The whale ’mongst the fishes is often left out<br /></span>
-<span class="i2">In a natural hist’ry museum.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">King Louis is also a poet renown’d;<br /></span>
-<span class="i2">Whenever sings or plays he,<br /></span>
-<span class="i0">Apollo falls down at his feet and exclaims:<br /></span>
-<span class="i2">“O stop, or you’ll drive me quite crazy!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">King Louis is also a hero renown’d,<br /></span>
-<span class="i2">Like his child, his little son, Otho,<br /></span>
-<span class="i0">Who was chosen to sit on the throne of Greece<br /></span>
-<span class="i2">(He disgraced it long ago, tho’).<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When Louis dies, he’ll canonised be<br /></span>
-<span class="i2">At Rome by the holy Father;<br /></span>
-<span class="i0">A cat with ruffles a face like his<br /></span>
-<span class="i2">With its Glory will look like rather.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As soon as the monkeys and kangaroos<br /></span>
-<span class="i2">Are converted to Christianity,<br /></span>
-<span class="i0">They’ll make St. Louis their guardian saint,<br /></span>
-<span class="i2">In proof of their perfect sanity.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="TWO_KNIGHTS" id="TWO_KNIGHTS"></a>TWO KNIGHTS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Crapulinski and Waschlapski,<br /></span>
-<span class="i2">Poles in Poland born and bred,<br /></span>
-<span class="i0">Fought for their dear country’s freedom<br /></span>
-<span class="i2">’Gainst the Russian tyrant dread.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Boldly did they fight, and lastly<br /></span>
-<span class="i2">Found at Paris a retreat;<br /></span>
-<span class="i0">Living, just as much as dying<br /></span>
-<span class="i2">For one’s fatherland, is sweet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like Achilles and Patroclus,<br /></span>
-<span class="i2">David and his Jonathan,<br /></span>
-<span class="i0">Loved the pair of Poles each other,<br /></span>
-<span class="i2">Kiss’d, and said: “Kochan! Kochan!”<a name="FNanchor_72_72" id="FNanchor_72_72"></a><a href="#Footnote_72_72" class="fnanchor">[72]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0"><span class="pagenum"><a name="page_403" id="page_403"></a>{403}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Neither e’er betray’d the other,<br /></span>
-<span class="i2">Both were faithful friends and true,<br /></span>
-<span class="i0">Notwithstanding that they Poles were,<br /></span>
-<span class="i2">Born and bred in Poland too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They the same apartment dwelt in,<br /></span>
-<span class="i2">In the selfsame bed slept they,<br /></span>
-<span class="i0">And in noble emulation<br /></span>
-<span class="i2">Scratch’d themselves by night and day.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the selfsame beershop dined they,<br /></span>
-<span class="i2">And as neither was content<br /></span>
-<span class="i0">That the other paid his reckoning,<br /></span>
-<span class="i2">Neither ever paid a cent.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas the selfsame washerwoman<br /></span>
-<span class="i2">Did the washing for the pair;<br /></span>
-<span class="i0">Humming, for their linen came she<br /></span>
-<span class="i2">Every month to wash and air.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, they really had their linen,<br /></span>
-<span class="i2">Each one had two shirts, well-worn,<br /></span>
-<span class="i0">Notwithstanding that they Poles were,<br /></span>
-<span class="i2">Poles in Poland bred and born.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They to-day sit near the chimney,<br /></span>
-<span class="i2">Where the flames a bright glow cast;<br /></span>
-<span class="i0">Out of doors are night, a snowstorm,<br /></span>
-<span class="i2">And the coaches driving past.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They a mighty bowl of punch have<br /></span>
-<span class="i2">Drain’d already and devour’d;<br /></span>
-<span class="i0">(Understand me, ’twas unsugar’d,<br /></span>
-<span class="i2">And unwater’d and unsour’d.)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sorrow o’er their souls is creeping,<br /></span>
-<span class="i2">Tears their furrow’d faces streak:<br /></span>
-<span class="i0">With a voice of deep emotion<br /></span>
-<span class="i2">Thus doth Crapulinski speak;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Would that I had here in Paris<br /></span>
-<span class="i2">“My dear bearskin, my old cotton<br /></span>
-<span class="i0">“Dressing-gown, my catskin-nightcap,<br /></span>
-<span class="i2">“In my fatherland forgotten!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus to him replied Waschlapski:<br /></span>
-<span class="i2">“O thou art a driv’ller true;<br /></span>
-<span class="i0">“Of thy home thou’rt over thinking,<br /></span>
-<span class="i2">“Catskin-nightcap, bearskin too.<span class="pagenum"><a name="page_404" id="page_404"></a>{404}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Poland has not yet quite perish’d,<br /></span>
-<span class="i2">“Still our wives to sons give birth,<br /></span>
-<span class="i0">“And our girls will do so likewise,<br /></span>
-<span class="i2">“And produce us men of worth,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Heroes, like great Sobieski,<br /></span>
-<span class="i2">“Like Schelmufski and Uminski,<br /></span>
-<span class="i0">“Eskrokewitsch, Schubiakski,<br /></span>
-<span class="i2">“And the mighty Eselinski.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="OUR_MARINE73" id="OUR_MARINE73"></a>OUR MARINE.<a name="FNanchor_73_73" id="FNanchor_73_73"></a><a href="#Footnote_73_73" class="fnanchor">[73]</a><br /><br />
-(A Nautical tale.)</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A dream of a fleet we lately dreamt,<br /></span>
-<span class="i2">And enjoy’d a sail delicious<br /></span>
-<span class="i0">Far over the wide and boundless sea,<br /></span>
-<span class="i2">The wind was quite propitious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We gave our frigates the proudest names<br /></span>
-<span class="i2">That we in our calendar reckon’d;<br /></span>
-<span class="i0">One Hoffmann of Fallersleben we call’d,<br /></span>
-<span class="i2">And Prutz<a name="FNanchor_74_74" id="FNanchor_74_74"></a><a href="#Footnote_74_74" class="fnanchor">[74]</a> we christen’d the second.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There floated the cutter Freiligrath,<br /></span>
-<span class="i2">Whereon was seen the figure<br /></span>
-<span class="i0">Of the Moorish king, which gazed below<br /></span>
-<span class="i2">Like a moon (but as black as a nigger).<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There floated Gustavus Schwab as well,<br /></span>
-<span class="i2">A Pfizer, a Kölle, a Mayer;<br /></span>
-<span class="i0">On each of them stood a Swabian face,<br /></span>
-<span class="i2">Each holding a wooden lyre.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There floated Birch-Pfeiffer, a brig which bore<br /></span>
-<span class="i2">On its mast the escutcheon olden<br /></span>
-<span class="i0">Of the famous German Admiralty,<br /></span>
-<span class="i2">On tatters black-red-golden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We boldly clamber’d on bowsprit and yard,<br /></span>
-<span class="i2">And bore ourselves like sailors;<br /></span>
-<span class="i0">Our jackets were short, our hats betarr’d,<br /></span>
-<span class="i2">And our trousers as big as a tailor’s.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full many, who formerly sipp’d but tea<br /></span>
-<span class="i2">As husbands kind and forbearing,<br /></span>
-<span class="i0">Now drank their rum, their pigtail chew’d,<br /></span>
-<span class="i2">And, seaman-like, took to swearing.<span class="pagenum"><a name="page_405" id="page_405"></a>{405}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So bright was our vision, we well nigh won<br /></span>
-<span class="i2">A naval victory splendid;<br /></span>
-<span class="i0">But when return’d the morning sun,<br /></span>
-<span class="i2">Both fleet and vision had ended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We still were lying at home in bed,<br /></span>
-<span class="i2">Our limbs all over it sprawling;<br /></span>
-<span class="i0">We rubbed the sleep from out of our eyes,<br /></span>
-<span class="i2">The following wise speech bawling:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The world is round; why seek to be tost<br /></span>
-<span class="i2">“On the idle billows, faint-hearted?<br /></span>
-<span class="i0">“When we sail round the world, at last we return<br /></span>
-<span class="i2">“To the point from which we started.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_GOLDEN_CALF" id="THE_GOLDEN_CALF"></a>THE GOLDEN CALF.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Fiddle, flute, and horn uniting,<br /></span>
-<span class="i0">To the idol-dance inviting&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Round the golden calf with springing<br /></span>
-<span class="i2">All of Jacob’s daughters come&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Brum&mdash;brum&mdash;brum&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Kettle drums and laughter ringing!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Girding up their tunics lightly,<br /></span>
-<span class="i0">Clasping hands together tightly,<br /></span>
-<span class="i0">Noble maidens, off’rings bringing,<br /></span>
-<span class="i2">Twist, like whirlwinds at the least,<br /></span>
-<span class="i2">Round the beast&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Kettle drums and laughter ringing!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Aaron’s self joins in the mazy<br /></span>
-<span class="i0">Circling dance with motions crazy;<br /></span>
-<span class="i0">His concerns not looking after,<br /></span>
-<span class="i2">Skips he, in his high-priest’s coat,<br /></span>
-<span class="i2">Like a goat&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Kettle drums and ringing laughter!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="KING_DAVID" id="KING_DAVID"></a>KING DAVID.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Despots smiling yield their breath,<br /></span>
-<span class="i0">Knowing after their own death<br /></span>
-<span class="i0">That their slaves but change their master,<br /></span>
-<span class="i0">And, if anything, work faster.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, poor race! like horse and bull<br /></span>
-<span class="i0">They the waggons still must pull,<br /></span>
-<span class="i0">And their backs will soon be broken<br /></span>
-<span class="i0">If they heed not what is spoken.<span class="pagenum"><a name="page_406" id="page_406"></a>{406}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">David said to Solomon<br /></span>
-<span class="i0">On his deathbed: “List, my son!<br /></span>
-<span class="i0">“My most dreaded foe of course is<br /></span>
-<span class="i0">“Joab, general of my forces.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“This brave general many a year<br /></span>
-<span class="i0">“I have view’d with hate and fear;<br /></span>
-<span class="i0">“But, however I detest him,<br /></span>
-<span class="i0">“I ne’er ventured to arrest him.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou, my son, of sterner stuff,<br /></span>
-<span class="i0">“Fearing God, art strong enough;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis for thee an easy matter<br /></span>
-<span class="i0">“That said Joab’s brains to scatter.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="KING_RICHARD" id="KING_RICHARD"></a>KING RICHARD.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Through the silent glades of the forest there springs<br /></span>
-<span class="i2">An eager horseman proudly;<br /></span>
-<span class="i0">He blows his horn, he laughs, and he sings<br /></span>
-<span class="i2">Exultingly and loudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His armour is made of the brass most strong,<br /></span>
-<span class="i2">But stronger still is his bosom;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis Cœur de Lion that’s riding along,<br /></span>
-<span class="i2">That Christian chivalry’s blossom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou’rt welcome to England!” each verdant bough<br /></span>
-<span class="i2">“Exclaims with joyous assurance;<br /></span>
-<span class="i0">“We’re heartily glad, O monarch, that thou<br /></span>
-<span class="i2">“Hast escap’d from thine Austrian durance.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The king snuffs up the free air the while,<br /></span>
-<span class="i2">Like a newborn creature lives he;<br /></span>
-<span class="i0">He thinks of his Austrian dungeon vile,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">And his spurs to his proud horse gives he.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_ASRA" id="THE_ASRA"></a>THE ASRA.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Daily went the wondrous lovely<br /></span>
-<span class="i0">Sultan’s daughter at the cooling<br /></span>
-<span class="i0">Hour of evening to the fountain,<br /></span>
-<span class="i0">Where the waters white were plashing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Daily at the hour of evening<br /></span>
-<span class="i0">Stood the young slave at the fountain<br /></span>
-<span class="i0">Where the waters white were plashing,<br /></span>
-<span class="i0">Daily grew he pale and paler.<span class="pagenum"><a name="page_407" id="page_407"></a>{407}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And one evening came the princess,<br /></span>
-<span class="i0">And these sudden words address’d him:<br /></span>
-<span class="i0">“Thou must tell me what thy name is,<br /></span>
-<span class="i0">“And thy country and thy kindred!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the slave replied: “My name is<br /></span>
-<span class="i0">“Mahomet, I came from Yemmen,<br /></span>
-<span class="i0">“And my race is of those Asras,<br /></span>
-<span class="i0">“Who, whene’er they love, must perish.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_NUNS" id="THE_NUNS"></a>THE NUNS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Who at night the convent walls<br /></span>
-<span class="i2">Passes, sees the windows brightly<br /></span>
-<span class="i0">Lighted up, for there the spectres<br /></span>
-<span class="i2">Make their gloomy circuit nightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis dead Ursulines that join<br /></span>
-<span class="i2">In the sad and dark procession;<br /></span>
-<span class="i0">From the linen hoods are peeping<br /></span>
-<span class="i2">Faces young of sweet expression.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Tapers bear they in their hands,<br /></span>
-<span class="i2">Glimm’ring bloodred and mysterious<br /></span>
-<span class="i0">Strangely echo in the crossway<br /></span>
-<span class="i2">Whispers low, wails sad and serious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To the church the train moves on;<br /></span>
-<span class="i2">Sitting on the wooden benches<br /></span>
-<span class="i0">Of the quire, their mournful chorus<br /></span>
-<span class="i2">Straight begin the’ unhappy wenches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like a litany it sounds,<br /></span>
-<span class="i2">But the words are wild and shocking<br /></span>
-<span class="i0">They are poor and outcast spirits<br /></span>
-<span class="i2">At the heavenly portal knocking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Brides of Christ we used to be,<br /></span>
-<span class="i2">“But by love of earth were chainèd,<br /></span>
-<span class="i0">“And we render’d unto Cæsar<br /></span>
-<span class="i2">“Things that unto God pertainèd.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Charming is a uniform<br /></span>
-<span class="i2">“And mustachios smooth and shining<br /></span>
-<span class="i0">“For the epaulettes of Cæsar<br /></span>
-<span class="i2">“Were our hearts in secret pining.<span class="pagenum"><a name="page_408" id="page_408"></a>{408}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Antlers to the brow we gave<br /></span>
-<span class="i2">“By our shameless ill behaviour,<br /></span>
-<span class="i0">“Which the crown of thorns once carried,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“We betray’d our heavenly Saviour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Jesus,&mdash;mercy’s very self,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Softly wept o’er our transgression,<br /></span>
-<span class="i0">“And he said: ‘Your souls be cursèd<br /></span>
-<span class="i2">“<span class="spclft">‘</span>For disgracing your profession!’<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Grave-sprung spectres of the night,<br /></span>
-<span class="i2">“We must wander in these dreary<br /></span>
-<span class="i0">“Walls, our folly to atone for,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Miserere! Miserere!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ah, within the grave ’tis well!<br /></span>
-<span class="i2">“Though indeed ’tis far more cheery<br /></span>
-<span class="i0">“In the glowing realms of heaven,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Miserere! Miserere!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Jesus sweet, forgive at length<br /></span>
-<span class="i2">“Our transgression sad and weary;<br /></span>
-<span class="i0">“Let us feel the warmth of heaven,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Miserere! Miserere!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus the troop of nuns sing on,<br /></span>
-<span class="i2">And a long-dead clerk is playing<br /></span>
-<span class="i0">On the organ. Hands of spirits<br /></span>
-<span class="i2">O’er the keys are wildly straying.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="PALSGRAVINE_JUTTA" id="PALSGRAVINE_JUTTA"></a>PALSGRAVINE JUTTA.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The Palsgravine Jutta, in bark so light,<br /></span>
-<span class="i0">Is crossing the Rhine in the moonlight bright;<br /></span>
-<span class="i0">The Countess speaks, while rows the maid:<br /></span>
-<span class="i0">“Hast thou yon seven corpses survey’d<br /></span>
-<span class="i4">“That, seeking to find us,<br /></span>
-<span class="i4">“Are floating behind us?&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“So sadly are floating the corpses!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Seven knights were they, who their love confess’d,<br /></span>
-<span class="i0">“And tenderly sank on my heaving breast,<br /></span>
-<span class="i0">“And swore to be faithful; so, certain to make<br /></span>
-<span class="i0">“That they their oaths should never break,<br /></span>
-<span class="i4">“I seized and bound them,<br /></span>
-<span class="i4">“And straightway drown’d them,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“So sadly are floating the corpses!”<span class="pagenum"><a name="page_409" id="page_409"></a>{409}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Countess laughs, while the maiden rows,<br /></span>
-<span class="i0">Through the air her laughter scornfully goes;<br /></span>
-<span class="i0">From the water the corpses rise high as the thigh,<br /></span>
-<span class="i0">And point with their fingers towards the sky,<br /></span>
-<span class="i4">In token of swearing,<br /></span>
-<span class="i4">With glassy eyes staring&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">So sadly are floating the corpses!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_MOORISH_KING" id="THE_MOORISH_KING"></a>THE MOORISH KING.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">To the Alpuxarres’ exile<br /></span>
-<span class="i0">Went the youthful Moorish monarch;<br /></span>
-<span class="i0">Silent and with heart full mournful<br /></span>
-<span class="i0">Heading the procession rode he.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And behind, on lofty palfreys<br /></span>
-<span class="i0">Or in golden litters riding,<br /></span>
-<span class="i0">Sat the women of his household;<br /></span>
-<span class="i0">Swarthy maids on mules were sitting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And a hundred trusty followers<br /></span>
-<span class="i0">Rode on noble Arab horses;<br /></span>
-<span class="i0">Haughty steeds, and yet the riders<br /></span>
-<span class="i0">Carelessly bestrode the saddles.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Not a drum and not a cymbal,<br /></span>
-<span class="i0">Not a single song resounded;<br /></span>
-<span class="i0">Silver bells upon the mules, though,<br /></span>
-<span class="i0">Echoed sadly in the silence.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the height, from whence the glances<br /></span>
-<span class="i0">Sweep across the Duero valley,<br /></span>
-<span class="i0">And Granada’s battlements<br /></span>
-<span class="i0">For the last time rise before one,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There the mournful king dismounted,<br /></span>
-<span class="i0">And he gazed upon the city<br /></span>
-<span class="i0">Glittering in the light of evening,<br /></span>
-<span class="i0">As though deck’d with gold and purple.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But, great Allah! what a sight ’twas!<br /></span>
-<span class="i0">In the place of that dear crescent<br /></span>
-<span class="i0">Gleam’d the Spaniard’s cross and standard<br /></span>
-<span class="i0">On the tow’rs of the Alhambra.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! deep sighs at this discov’ry<br /></span>
-<span class="i0">Broke from out the monarch’s bosom;<br /></span>
-<span class="i0">Suddenly the tears ’gan falling<br /></span>
-<span class="i0">Like a torrent down his cheeks.<span class="pagenum"><a name="page_410" id="page_410"></a>{410}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sadly from her lofty palfrey<br /></span>
-<span class="i0">Downward gazed the monarch’s mother,<br /></span>
-<span class="i0">Looking on her son’s affliction;<br /></span>
-<span class="i0">Proudly, bitterly, she chided:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Boabdil el Chico,” said she,<br /></span>
-<span class="i0">“Like a woman thou bewailest<br /></span>
-<span class="i0">“Yonder town, which thou neglectedst<br /></span>
-<span class="i0">“To defend with manly courage.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When the monarch’s dearest mistress<br /></span>
-<span class="i0">Heard these words, so harsh and cruel,<br /></span>
-<span class="i0">Hastily she left her litter,<br /></span>
-<span class="i0">Her lord’s neck embracing fondly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Boabdil el Chico,” said she,<br /></span>
-<span class="i0">“Comfort take, my heart-belov’d one!<br /></span>
-<span class="i0">“From the deep abyss of sorrow<br /></span>
-<span class="i0">“Blossoms forth a beauteous laurel.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Not alone the glorious victor,<br /></span>
-<span class="i0">“Not alone the proud triumphant<br /></span>
-<span class="i0">“Fav’rite of the blind jade Fortune,<br /></span>
-<span class="i0">“But misfortune’s bloody son, too,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And the’ heroic-fighting warrior,<br /></span>
-<span class="i0">“Who to destiny o’erpow’ring<br /></span>
-<span class="i0">“Has succumb’d, will live for ever<br /></span>
-<span class="i0">“In the memory of mortals.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Mountain of the Moor’s last sigh”<br /></span>
-<span class="i0">To this very moment call they<br /></span>
-<span class="i0">Yonder height from whence the monarch<br /></span>
-<span class="i0">For the last time saw Granada.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Time has now fulfill’d full sweetly<br /></span>
-<span class="i0">His beloved one’s prophecy,<br /></span>
-<span class="i0">And the Moorish monarch’s name is<br /></span>
-<span class="i0">Reverenced and held in honour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Never will his glory vanish,<br /></span>
-<span class="i0">Never, till the last chord’s broken<br /></span>
-<span class="i0">Of the last guitar remaining<br /></span>
-<span class="i0">In the land of Andalusia.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_411" id="page_411"></a>{411}</span></p>
-
-<h2><a name="GEOFFRY_RUDEL_AND_MELISANDA_OF_TRIPOLI" id="GEOFFRY_RUDEL_AND_MELISANDA_OF_TRIPOLI"></a>GEOFFRY RUDÈL AND MELISANDA OF TRIPOLI.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the Château Blay still see we<br /></span>
-<span class="i2">Tapestry the walls adorning,<br /></span>
-<span class="i0">Worked by Tripoli’s fair countess’<br /></span>
-<span class="i2">Own fair hands, no labour scorning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her whole soul was woven in it,<br /></span>
-<span class="i2">And with loving tears and tender<br /></span>
-<span class="i0">Hallow’d is the silken picture,<br /></span>
-<span class="i2">Which the following scene doth render:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How the Countess saw Rudèl<br /></span>
-<span class="i2">Dying on the strand of ocean,<br /></span>
-<span class="i0">And the’ ideal in his features<br /></span>
-<span class="i2">Traced of all her heart’s emotion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For the first and last time also<br /></span>
-<span class="i2">Living saw Rudèl and breathing<br /></span>
-<span class="i0">Her who in his every vision<br /></span>
-<span class="i1">Intertwining was and wreathing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Over him the Countess bends her,<br /></span>
-<span class="i2">Lovingly his form she raises,<br /></span>
-<span class="i0">And his deadly-pale mouth kisses,<br /></span>
-<span class="i2">That so sweetly sang her praises.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! the kiss of welcome likewise<br /></span>
-<span class="i2">Was the kiss of separation,<br /></span>
-<span class="i0">And they drain’d the cup of wildest<br /></span>
-<span class="i2">Joy, and deepest desolation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the Château Blay at night-time<br /></span>
-<span class="i2">Comes a rushing, crackling, shaking<br /></span>
-<span class="i0">On the tapestry the figures<br /></span>
-<span class="i2">Suddenly to life are waking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Troubadour and lady stretch their<br /></span>
-<span class="i2">Drowsy ghostlike members yonder,<br /></span>
-<span class="i0">And from out the wall advancing,<br /></span>
-<span class="i2">Up and down the hall they wander.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whispers fond and gentle toying,<br /></span>
-<span class="i2">Sad-sweet secrets, heart-enthralling,<br /></span>
-<span class="i0">Posthumous gallánt soft speeches,<br /></span>
-<span class="i2">Minnesingers’ times recalling:<span class="pagenum"><a name="page_412" id="page_412"></a>{412}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Geoffry! At thy voice’s music<br /></span>
-<span class="i2">“Warmth is in my dead heart glowing,<br /></span>
-<span class="i0">“And I feel once more a glimmer<br /></span>
-<span class="i2">“In the long-quench’d embers growing!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Melisanda! I awaken<br /></span>
-<span class="i2">“Unto happiness and gladness,<br /></span>
-<span class="i0">“When I see thine eyes; dead only<br /></span>
-<span class="i2">“Is my earthly pain and sadness.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Geoffry! Once we loved each other<br /></span>
-<span class="i2">“In our dreams; now, cut asunder<br /></span>
-<span class="i0">“By the hand of death, still love we,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Amor ’tis that wrought this wonder!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Melisanda! What are dreams?<br /></span>
-<span class="i2">“What is death? Mere words to scare one!<br /></span>
-<span class="i0">“Truth in love alone e’er find we,<br /></span>
-<span class="i2">“And I love thee, ever fair one!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Geoffry! O how sweet our meetings<br /></span>
-<span class="i2">“In this moonlit chamber nightly,<br /></span>
-<span class="i0">“Now that in the day’s bright sunbeams<br /></span>
-<span class="i2">“I no more shall wander lightly.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Melisanda! Foolish dear one!<br /></span>
-<span class="i2">“Thou art light and sun, thou knowest!<br /></span>
-<span class="i0">“Love and joys of May are budding,<br /></span>
-<span class="i2">“Spring is blooming, where thou goest!”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus those tender spectres wander<br /></span>
-<span class="i2">Up and down, and sweet caresses<br /></span>
-<span class="i0">Interchange, whilst peeps the moonlight<br /></span>
-<span class="i2">Through the window’s arch’d recesses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But at length the rays of morning<br /></span>
-<span class="i2">Scare away the fond illusion;<br /></span>
-<span class="i0">To the tapestry retreat they<br /></span>
-<span class="i2">On the wall, in shy confusion.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_POET_FERDUSI" id="THE_POET_FERDUSI"></a>THE POET FERDUSI.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Men of gold, and men of silver!<br /></span>
-<span class="i0">When a fool about a thoman<br /></span>
-<span class="i0">Talks, of silver he is speaking,<br /></span>
-<span class="i0">And he means a silver thoman.<span class="pagenum"><a name="page_413" id="page_413"></a>{413}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In a prince’s mouth, however,<br /></span>
-<span class="i0">Or a shah’s, a thoman’s always<br /></span>
-<span class="i0">Golden, for a shah will only<br /></span>
-<span class="i0">Give and take in golden thomans.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Worthy people have this notion,<br /></span>
-<span class="i0">And Ferdusi thought so also,<br /></span>
-<span class="i0">The composer of the famous<br /></span>
-<span class="i0">And immortal work <i>Schah Nameh</i>.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This divine heroic poem<br /></span>
-<span class="i0">At the Shah’s command composed he,<br /></span>
-<span class="i0">Who for every verse a thoman<br /></span>
-<span class="i0">Promised to bestow upon him.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Seventeen times bloom’d the roses,<br /></span>
-<span class="i0">Seventeen times did they wither,<br /></span>
-<span class="i0">And the nightingales sang sweetly<br /></span>
-<span class="i0">And were silent seventeen times,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And meanwhile the bard was sitting<br /></span>
-<span class="i0">At the loom of thought, composing<br /></span>
-<span class="i0">Day and night, and nimbly weaving<br /></span>
-<span class="i0">His sweet numbers’ giant-carpet,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Giant-carpet, where the poet<br /></span>
-<span class="i0">Interwove with skill his country’s<br /></span>
-<span class="i0">Chronicles from times of fable,<br /></span>
-<span class="i0">Farsistan’s primeval monarchs,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fav’rite heroes of his nation,<br /></span>
-<span class="i0">Knightly deeds, adventures wondrous,<br /></span>
-<span class="i0">Magic beings, hateful demons,<br /></span>
-<span class="i0">Intertwined with flowers of fable.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All were blooming, all were living,<br /></span>
-<span class="i0">Bright with colours, glowing, burning,<br /></span>
-<span class="i0">With the heavenly rays illumin’d<br /></span>
-<span class="i0">From the sacred light of Iran,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the godlike light primeval,<br /></span>
-<span class="i0">Whose last pure and fiery temple,<br /></span>
-<span class="i0">Spite of Koran and of Mufti,<br /></span>
-<span class="i0">In the poet’s heart flam’d brightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When at last the work was finish’d,<br /></span>
-<span class="i0">Then the manuscript the poet<br /></span>
-<span class="i0">Sent to his illustrious patron,<br /></span>
-<span class="i0">E’en two hundred thousand verses.<span class="pagenum"><a name="page_414" id="page_414"></a>{414}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It was in the public bath room,<br /></span>
-<span class="i0">In the bathing place at Gasna,<br /></span>
-<span class="i0">That the Shah’s black messengers<br /></span>
-<span class="i0">Found at last the bard Ferdusi.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Each a bag of money carried,<br /></span>
-<span class="i0">Which before the poet’s feet he<br /></span>
-<span class="i0">Kneeling placed, to be the guerdon<br /></span>
-<span class="i0">To reward his minstrel labours.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hastily the poet open’d<br /></span>
-<span class="i0">Both the bags, his eyes to gladden<br /></span>
-<span class="i0">With the gold so long kept from him,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">When he saw with consternation<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That the bags contain’d within them<br /></span>
-<span class="i0">Silver only, silver thomans,<br /></span>
-<span class="i0">Some two hundred thousand of them;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Bitterly then laugh’d the poet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Laughing bitterly, the money<br /></span>
-<span class="i0">He divided in three equal<br /></span>
-<span class="i0">Portions, and a third part gave he<br /></span>
-<span class="i0">To the two black messengers,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Each a third, to be his guerdon<br /></span>
-<span class="i0">For the message, and the third part<br /></span>
-<span class="i0">Gave he to the man who waited<br /></span>
-<span class="i0">On his bath, as drinking-money.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then his pilgrim staff he straightway<br /></span>
-<span class="i0">Grasp’d, and left at once the city,<br /></span>
-<span class="i0">And before the gate the dust he<br /></span>
-<span class="i0">From his very shoes rejected.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-
-<span class="i0">2.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Had he been, like other men,<br /></span>
-<span class="i2">“Heedless of his words once spoken,<br /></span>
-<span class="i2">“And his promise merely broken,<br /></span>
-<span class="i0">“I had not been angry then.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Suffer <i>this</i>? I never will!<br /></span>
-<span class="i2">“His deceit my heart amazes,<br /></span>
-<span class="i2">“Both his double-meaning phrases,<br /></span>
-<span class="i0">“And his silence, falser still.<span class="pagenum"><a name="page_415" id="page_415"></a>{415}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“He was noble, fair to see,<br /></span>
-<span class="i2">“Proud his gestures were, and stately;<br /></span>
-<span class="i2">“Other men excell’d he greatly,<br /></span>
-<span class="i0">“Every inch a king was he.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Firelike did his glance once meet me,<br /></span>
-<span class="i2">“As the sun in yonder heaven<br /></span>
-<span class="i2">“He, truth’s haughty image even&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“And he yet hath deign’d to cheat me.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Shah Mahomet full well has dined,<br /></span>
-<span class="i0">And his soul to be merry is fully inclined.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the garden at twilight, on purple seat<br /></span>
-<span class="i0">He sits by the fountain. Its splashing sounds sweet,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With looks respectful his servants stand:<br /></span>
-<span class="i0">His fav’rite Ansari’s amongst the band.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From marble vases a fiery gush<br /></span>
-<span class="i0">Of luxuriant flowers appears to rush.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like Odalisques with graceful arms<br /></span>
-<span class="i0">Stand fanning themselves the slender palms.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The cypresses stand with branches unfurl’d,<br /></span>
-<span class="i0">As if dreaming of heaven, forgetting the world.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But sudden to strains of the lute ere long<br /></span>
-<span class="i0">Is heard a gentle mysterious song.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Shah sprang up, as if sorely perplex’d:<br /></span>
-<span class="i0">“Who wrote of this song the charming text?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ansari, from whom he sought to know it,<br /></span>
-<span class="i0">Replied: “<span class="spclft">’</span>Tis the work of Ferdusi the poet.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ferdusi!”&mdash;exclaim’d the prince in dismay,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Where is he? How fares the poet, O say!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ansari gave answer: “In poverty great<br /></span>
-<span class="i0">“He has lived full long in a mournful state<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At Thus, the native town of the bard,<br /></span>
-<span class="i0">“Where he in his garden works full hard.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Shah Mahomet paused, and presently said:<br /></span>
-<span class="i0">“Ansari, a thought has come in my head.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“To my stables make haste, and with hands unthrifty<br /></span>
-<span class="i0">“Take a hundred mules, and camels fifty.<span class="pagenum"><a name="page_416" id="page_416"></a>{416}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And lade them all with every treasure<br /></span>
-<span class="i0">“That fills the heart of a mortal with pleasure,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“With splendid articles, rich and rare,<br /></span>
-<span class="i0">“With costly dresses and furniture fair<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Of sandal wood and ivory white,<br /></span>
-<span class="i0">“With gold and silver tissues dight;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“With precious-handled goblets and pots,<br /></span>
-<span class="i0">“And leopard-skins, all cover’d with spots,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“With carpets and shawls and the richest brocade<br /></span>
-<span class="i0">“That in my kingdom has ever been made.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And don’t forget to pack with the rest<br /></span>
-<span class="i0">“Some glittering arms, and of housings the best,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“As well as drinks of every kind<br /></span>
-<span class="i0">“And eatables such as in pots we find,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And almond cakes and sweetmeats Egyptian,<br /></span>
-<span class="i0">“And gingerbread of every description.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And also add a dozen steeds<br /></span>
-<span class="i0">“As swift as arrows, of Arab breeds,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And likewise a dozen slaves, black as coals,<br /></span>
-<span class="i0">“With bodies of steel, and sturdy souls.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ansari, when all these things thou hast got,<br /></span>
-<span class="i0">“Thou must start on thy journey, and linger not.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thou must take them all with my kind regard<br /></span>
-<span class="i0">“To Thus, to Ferdusi, the mighty bard.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ansari fulfill’d his lord’s behest,<br /></span>
-<span class="i0">And loaded the camels and mules with the best<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And costliest presents, the value of which<br /></span>
-<span class="i0">Was enough to make a whole province quite rich.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In propriâ personâ he left at last<br /></span>
-<span class="i0">The palace, when some three days had past,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And with a general’s banner red<br /></span>
-<span class="i0">In front of the caravan he sped.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the end of a week to Thus came they;<br /></span>
-<span class="i0">The town at the foot of the mountain lay.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The caravan the western gate<br /></span>
-<span class="i0">With shouts and noises entered straight.<span class="pagenum"><a name="page_417" id="page_417"></a>{417}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The trumpets sounded, the loud drums beat,<br /></span>
-<span class="i0">And songs of triumph rang through the street.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“La Illa Il Allah!” with joyous shout<br /></span>
-<span class="i0">The camel drivers were calling out.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But through the East gate at the farther end<br /></span>
-<span class="i0">Of Thus, at that moment chanced to wend<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The funeral train so full of gloom,<br /></span>
-<span class="i0">That the dead Ferdusi bore to his tomb.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="VOYAGE_BY_NIGHT" id="VOYAGE_BY_NIGHT"></a>VOYAGE BY NIGHT.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The half-moon peer’d from the darksome clouds<br /></span>
-<span class="i2">With coyness, while rock’d the sea;<br /></span>
-<span class="i0">And when in the bark our places we took,<br /></span>
-<span class="i2">Our number then was three.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There plash’d in the water the strokes of the oar<br /></span>
-<span class="i2">With sad monotony;<br /></span>
-<span class="i0">White foaming billows came with a roar,<br /></span>
-<span class="i2">And sprinkled all of us three.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She stood in the bark, as pale, as slim,<br /></span>
-<span class="i2">As void of motion too,<br /></span>
-<span class="i0">As though she a marble statue were,<br /></span>
-<span class="i2">Diana’s image true.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The moon disappear’d. The nightwind piped<br /></span>
-<span class="i2">With chilly blast on high;<br /></span>
-<span class="i0">When over our heads there suddenly rose<br /></span>
-<span class="i2">A wild and piercing cry.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas the white and ghostlike seamew’s voice,<br /></span>
-<span class="i2">And at that terrible cry,<br /></span>
-<span class="i0">Which fearfully rang like a warning call,<br /></span>
-<span class="i2">All three felt like to die.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Am I in a fever? A vision is this<br /></span>
-<span class="i2">Of nightly phantasy?<br /></span>
-<span class="i0">Am I aped by a dream? I’m dreaming a dream<br /></span>
-<span class="i2">Of wild buffoonery.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Buffoonery wild! Methinks in my dream<br /></span>
-<span class="i2">That I a Saviour am;<br /></span>
-<span class="i0">And faithfully bear the weight of the Cross,<br /></span>
-<span class="i2">As gentle as a lamb.<span class="pagenum"><a name="page_418" id="page_418"></a>{418}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor beauty beside me is sore distress’d,<br /></span>
-<span class="i2">But soon I’ll set her free<br /></span>
-<span class="i0">From sin and shame and sorrow and pain,<br /></span>
-<span class="i2">And earthly misery.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor beauty, O be not thou terrified,<br /></span>
-<span class="i2">Though bitter the medicine be;<br /></span>
-<span class="i0">Although my heart may break, I myself<br /></span>
-<span class="i2">Will mete out death to thee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O folly wild and terrible dream!<br /></span>
-<span class="i2">O madness fearful to see!<br /></span>
-<span class="i0">The night is yawning, the ocean yells&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">O God, have mercy on me!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Have mercy on me, O merciful God!<br /></span>
-<span class="i2">O merciful God! Schaddey!<a name="FNanchor_75_75" id="FNanchor_75_75"></a><a href="#Footnote_75_75" class="fnanchor">[75]</a><br /></span>
-<span class="i0">A Something falls in the sea&mdash;Alas!<br /></span>
-<span class="i2">Schaddey! Schaddey! Adonay!<a name="FNanchor_76_76" id="FNanchor_76_76"></a><a href="#Footnote_76_76" class="fnanchor">[76]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The sun arose, we came to the land,<br /></span>
-<span class="i2">Sweet smiled the spring to the view;<br /></span>
-<span class="i0">And when at length we left the bark,<br /></span>
-<span class="i2">Our number then was two.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_PRELUDE" id="THE_PRELUDE"></a>THE PRELUDE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">This, then, is America!<br /></span>
-<span class="i0">This indeed the new world is!<br /></span>
-<span class="i0">Not the present, which already<br /></span>
-<span class="i0">Europeanized, is with’ring.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This indeed the new world is,<br /></span>
-<span class="i0">As by Christopher Columbus<br /></span>
-<span class="i0">From the ocean extricated;<br /></span>
-<span class="i0">In its billowy freshness gleams it,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With its watery pearls still dripping,<br /></span>
-<span class="i0">Which are scatter’d, colour-sprinkling,<br /></span>
-<span class="i0">When the sunlight fair it kisses.<br /></span>
-<span class="i0">O how healthy this new world is!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis no churchyard of romance,<br /></span>
-<span class="i0">’Tis no ancient Scherbenberg,<br /></span>
-<span class="i0">All made up of mouldy symbols,<br /></span>
-<span class="i0">And of petrified perukes.<span class="pagenum"><a name="page_419" id="page_419"></a>{419}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the healthy earth are shooting<br /></span>
-<span class="i0">Healthy trees, and none amongst them<br /></span>
-<span class="i0"><i>Blasé</i> is, or has consumption<br /></span>
-<span class="i0">Eating up its spinal marrow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the branches are disporting<br /></span>
-<span class="i0">Mighty birds. Of chequer’d colours<br /></span>
-<span class="i0">Is their plumage. With their solemn<br /></span>
-<span class="i0">Lengthy beaks, and eyes encircled<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With black marks, like spectacles,<br /></span>
-<span class="i0">They in silence gaze upon thee,<br /></span>
-<span class="i0">Till they shriek with sudden clamour<br /></span>
-<span class="i0">And like washerwomen chatter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet I know not what they’re saying,<br /></span>
-<span class="i0">Notwithstanding that I’m learned<br /></span>
-<span class="i0">In birds’ tongues as Solomon,<br /></span>
-<span class="i0">Who a thousand wives rejoiced in,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And with birds’ tongues was acquainted,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Not the modern ones alone,<br /></span>
-<span class="i0">But all dialects whatever,<br /></span>
-<span class="i0">Whether dead, or old, or worn-out.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">New the land is, new the flowers!<br /></span>
-<span class="i0">New the flowers and new the fragrance!<br /></span>
-<span class="i0">Fragrance wild, and never heard of,<br /></span>
-<span class="i0">Piercing sweetly through my nostrils,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Teasing, prickling, full of passion&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And my subtle sense of smelling<br /></span>
-<span class="i0">Racks itself with meditating:<br /></span>
-<span class="i0">“Where have I e’er smelt this odour?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Was’t in Regent Street, perchance,<br /></span>
-<span class="i0">“In the sunny arms so yellow<br /></span>
-<span class="i0">“Of that Javanese thin woman<br /></span>
-<span class="i0">“Who was always eating flowers?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Was it else at Rotterdam,<br /></span>
-<span class="i0">“Near the Column of Erasmus,<br /></span>
-<span class="i0">“In the wafer-shop notorious<br /></span>
-<span class="i0">“With its most mysterious curtain?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst I in this puzzled fashion<br /></span>
-<span class="i0">The new world was contemplating,<br /></span>
-<span class="i0">Seeming to instil into it<br /></span>
-<span class="i0">Still more bashfulness,&mdash;a monkey,<span class="pagenum"><a name="page_420" id="page_420"></a>{420}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Who, affrighted, sought the bushes,<br /></span>
-<span class="i0">Cross’d himself at my appearance,<br /></span>
-<span class="i0">Crying with alarm: “A Spirit!<br /></span>
-<span class="i0">“Yes, a Spirit from the old world!”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Monkey, be not thus confounded!<br /></span>
-<span class="i0">“I’m no spirit, I’m no spectre;<br /></span>
-<span class="i0">“Life within my veins is boiling,<br /></span>
-<span class="i0">“I’m life’s most true-hearted son.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet by living many years<br /></span>
-<span class="i0">“With the dead, have I adopted<br /></span>
-<span class="i0">“Dead men’s manners very likely,<br /></span>
-<span class="i0">“And peculiar ways of thinking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“All the fairest years of life<br /></span>
-<span class="i0">“Spent I in Kyffhauser’s cavern,<br /></span>
-<span class="i0">“In the Venusberg, and other<br /></span>
-<span class="i0">“Catacombs of the Romantic.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Have no fear of me, good monkey!<br /></span>
-<span class="i0">“Thee I like, for on thy hairless<br /></span>
-<span class="i0">“Tann’d and shaven hinder-quarters<br /></span>
-<span class="i0">“Thou dost bear my fav’rite colours.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Darling colours! Black-red-golden!<br /></span>
-<span class="i0">Yes, these monkey-buttock-colours,<br /></span>
-<span class="i0">Sorrowfully they remind me<br /></span>
-<span class="i0">Of the flag of Barbarossa.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="VITZLIPUTZLI" id="VITZLIPUTZLI"></a>VITZLIPUTZLI.</h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On his head he wore the laurel,<br /></span>
-<span class="i0">And upon his boots there glitter’d<br /></span>
-<span class="i0">Golden spurs,&mdash;but notwithstanding<br /></span>
-<span class="i0">He was neither knight nor hero.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He was but a robber captain,<br /></span>
-<span class="i0">Who within the book of glory<br /></span>
-<span class="i0">Wrote with his own wicked hand<br /></span>
-<span class="i0">His own wicked name of&mdash;Cortez.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Underneath Columbus’ name he<br /></span>
-<span class="i0">Wrote his own,&mdash;yes, close beneath it,<br /></span>
-<span class="i0">And the schoolboy at his lessons<br /></span>
-<span class="i0">Learns by heart both names together.<span class="pagenum"><a name="page_421" id="page_421"></a>{421}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">After Christopher Columbus<br /></span>
-<span class="i0">He now names Fernando Cortez,<br /></span>
-<span class="i0">As the second greatest man<br /></span>
-<span class="i0">In the new world’s proud Pantheon.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Heroes’ fate’s last stroke of malice!<br /></span>
-<span class="i0">That our name should thus be coupled<br /></span>
-<span class="i0">With the name of a vile scoundrel<br /></span>
-<span class="i0">In the memory of mortals!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Were’t not better e’en to perish<br /></span>
-<span class="i0">All unknown, than draggle with it<br /></span>
-<span class="i0">Through eternity’s long ages<br /></span>
-<span class="i0">Such a name in comradeship?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Master Christopher Columbus<br /></span>
-<span class="i0">Was a hero,&mdash;and his temper,<br /></span>
-<span class="i0">That was pure as e’en the sunlight,<br /></span>
-<span class="i0">Was as gen’rous in addition.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many people much have given,<br /></span>
-<span class="i0">But Columbus to the world<br /></span>
-<span class="i0">Hath a world entire imparted,<br /></span>
-<span class="i0">And ’tis call’d America.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He had not the power to free us<br /></span>
-<span class="i0">From our dreary earthly prison,<br /></span>
-<span class="i0">But he managed to enlarge it<br /></span>
-<span class="i0">And our heavy chain to lengthen.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Mortals thankfully revere him,<br /></span>
-<span class="i0">Being, not of Europe only,<br /></span>
-<span class="i0">But of Africa and Asia,<br /></span>
-<span class="i0">Equally quite sick and weary.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One alone, one hero only<br /></span>
-<span class="i0">Gave us more and gave us better<br /></span>
-<span class="i0">Than Columbus&mdash;that one mean I<br /></span>
-<span class="i0">Who a God bestow’d upon us.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His old father’s name was Amram,<br /></span>
-<span class="i0">And his mother’s Jochebed,<br /></span>
-<span class="i0">And himself, his name was Moses,<br /></span>
-<span class="i0">And he is my greatest hero.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But, my Pegasus, thou’rt loitering<br /></span>
-<span class="i0">Far too long with this Columbus;<br /></span>
-<span class="i0">Know thou that our flight to-day is<br /></span>
-<span class="i0">With the lesser man,&mdash;with Cortez.<span class="pagenum"><a name="page_422" id="page_422"></a>{422}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So extend thy colour’d pinions,<br /></span>
-<span class="i0">Wingèd steed! and carry me<br /></span>
-<span class="i0">To the new world’s beauteous country<br /></span>
-<span class="i0">That they Mexico entitle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Carry me to yonder castle,<br /></span>
-<span class="i0">Which the monarch Montezuma<br /></span>
-<span class="i0">Kindly offer’d to his Spanish<br /></span>
-<span class="i0">Guests, to be their habitation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Not mere food and shelter only<br /></span>
-<span class="i0">In extravagant profusion<br /></span>
-<span class="i0">Gave the prince these foreign strollers,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Presents rich and precious also,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Valuable, wrought with cunning,<br /></span>
-<span class="i0">All of massive gold, and jewels,<br /></span>
-<span class="i0">Bear gay witness to the monarch’s<br /></span>
-<span class="i0">Generosity and favour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This uncivilised, unlearned,<br /></span>
-<span class="i0">Superstitious, blinded heathen<br /></span>
-<span class="i0">Still believed in faith and honour,<br /></span>
-<span class="i0">And the sacredness of guest-right.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He accepted a proposal<br /></span>
-<span class="i0">To be present at a banquet<br /></span>
-<span class="i0">That the Spaniards in their castle<br /></span>
-<span class="i0">Wish’d to give, to do him honour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And with all his court attendants<br /></span>
-<span class="i0">Came the inoffensive monarch<br /></span>
-<span class="i0">Kindly to the Spanish quarters,<br /></span>
-<span class="i0">Where by trumpets he was greeted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What they call’d the entertainment<br /></span>
-<span class="i0">Know I not. ’Twas very likely<br /></span>
-<span class="i0">“Spanish Truth!” of which the author’s<br /></span>
-<span class="i0">Name was Don Fernando Cortez.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Cortez gave the signal&mdash;straightway<br /></span>
-<span class="i0">They attack’d the peaceful monarch,<br /></span>
-<span class="i0">And they bound him and retain’d him<br /></span>
-<span class="i0">In the castle as a hostage.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But poor Montezuma died there,<br /></span>
-<span class="i0">And the dam was broken down<br /></span>
-<span class="i0">Which the bold adventurers<br /></span>
-<span class="i0">From the people’s wrath protected.<span class="pagenum"><a name="page_423" id="page_423"></a>{423}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Terribly began the tempest;<br /></span>
-<span class="i0">Like a wild and furious ocean<br /></span>
-<span class="i0">Raved and bluster’d ever nearer<br /></span>
-<span class="i0">The excited human billows.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Valiantly in truth the Spaniards<br /></span>
-<span class="i0">Drove the tempest back. But daily<br /></span>
-<span class="i0">Was the castle fresh blockaded,<br /></span>
-<span class="i0">And the conflict was exhausting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When the King was dead, the convoys<br /></span>
-<span class="i0">Of provisions ceased entirely;<br /></span>
-<span class="i0">In proportion as the rations<br /></span>
-<span class="i0">Shorter grew, each face grew longer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With long faces on each other<br /></span>
-<span class="i0">Gazed the sons of Spain with sadness,<br /></span>
-<span class="i0">And they sigh’d, when they bethought them<br /></span>
-<span class="i0">Of their cosy Christian dwellings<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In their cherish’d fatherland,<br /></span>
-<span class="i0">Where the pious bells were ringing,<br /></span>
-<span class="i0">And upon the hearth there bubbled<br /></span>
-<span class="i0">Peaceful olla podridas,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thickly studded with garbanzos,<br /></span>
-<span class="i0">Under which, with waggish fragrance<br /></span>
-<span class="i0">Chuckling famously, were hidden<br /></span>
-<span class="i0">Those dear garlic sausages.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then the leader held a council,<br /></span>
-<span class="i0">And upon retreat decided;<br /></span>
-<span class="i0">On the following morn at daybreak<br /></span>
-<span class="i0">Was the force to leave the city.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Easy ’twas for clever Cortez<br /></span>
-<span class="i0">Cunningly to gain an entrance,<br /></span>
-<span class="i0">But retreat to terra firma<br /></span>
-<span class="i0">Offer’d fatal obstacles.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Mexico, the island city,<br /></span>
-<span class="i0">In a mighty lake is founded,<br /></span>
-<span class="i0">In the middle, wave-surrounded:<br /></span>
-<span class="i0">E’en a haughty water fortress,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With the continent connected<br /></span>
-<span class="i0">But by ships and rafts and bridges,<br /></span>
-<span class="i0">Which repose on piles gigantic,<br /></span>
-<span class="i0">Little islands forming forts.<span class="pagenum"><a name="page_424" id="page_424"></a>{424}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas before the sun had risen<br /></span>
-<span class="i0">That their march began the Spaniards<br /></span>
-<span class="i0">Not a single drum was beaten,<br /></span>
-<span class="i0">Not a trumpeter was blowing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas their object not to waken<br /></span>
-<span class="i0">From their quiet sleep their hosts&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">(For a hundred thousand Indians<br /></span>
-<span class="i0">Were encamp’d in Mexico).<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet without his host the Spaniard<br /></span>
-<span class="i0">Reckon’d, when his plans he settled;<br /></span>
-<span class="i0">For the Mexicans had risen<br /></span>
-<span class="i0">Earlier still to-day than he had.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the rafts and on the bridges,<br /></span>
-<span class="i0">On the forts they all were waiting,<br /></span>
-<span class="i0">That they to their guests might offer<br /></span>
-<span class="i0">Then and there the parting cup.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the rafts and forts and bridges<br /></span>
-<span class="i0">Ha! a frantic banquet follow’d;<br /></span>
-<span class="i0">In red torrents stream’d the blood,<br /></span>
-<span class="i0">And the bold carousers struggled,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Struggled, body press’d to body,<br /></span>
-<span class="i0">And we see on many naked<br /></span>
-<span class="i0">Indian breasts the arabesque<br /></span>
-<span class="i0">Of the Spanish arms imprinted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas a throttling and a choking<br /></span>
-<span class="i0">And a butchery that slowly,<br /></span>
-<span class="i0">Sadly slowly, roll’d still onward<br /></span>
-<span class="i0">Over rafts and forts and bridges.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst the Indians sang and bellow’d<br /></span>
-<span class="i0">Silently the Spaniards struggled,<br /></span>
-<span class="i0">Step by step with toil and labour<br /></span>
-<span class="i0">For their flight a footing gaining.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fighting thus in narrow passes<br /></span>
-<span class="i0">Small to-day the’ advantage lying<br /></span>
-<span class="i0">In old Europe’s strategy,<br /></span>
-<span class="i0">Or her cannons, armour, horses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many Spaniards in addition<br /></span>
-<span class="i0">With the gold were heavy laden,<br /></span>
-<span class="i0">Lately captured or extorted&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Ah! that yellow load of sin<span class="pagenum"><a name="page_425" id="page_425"></a>{425}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Lamed and hemm’d them in the conflict,<br /></span>
-<span class="i0">And the devilish metal proved<br /></span>
-<span class="i0">Not to the poor spirit only<br /></span>
-<span class="i0">Ruinous, but to the body.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And meanwhile the lake around them<br /></span>
-<span class="i0">With canoes and barks was cover’d;<br /></span>
-<span class="i0">Archers in them sat, all shooting<br /></span>
-<span class="i0">At the rafts and forts and bridges.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">True they hit in the confusion<br /></span>
-<span class="i0">Many of their Indian brethren,<br /></span>
-<span class="i0">But they also hit full many<br /></span>
-<span class="i0">Excellent and brave hidalgos.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the third bridge fell at last<br /></span>
-<span class="i0">Poor young Gaston, who was bearing<br /></span>
-<span class="i0">On that day the flag whereon<br /></span>
-<span class="i0">Was the Holy Virgin’s image.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">E’en this image’ self was struck<br /></span>
-<span class="i0">By the missiles of the Indians;<br /></span>
-<span class="i0">Six such missiles were left sticking<br /></span>
-<span class="i0">In its very heart,&mdash;bright arrows,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like those swords of golden colour<br /></span>
-<span class="i0">Which transfix the sorrowing bosom<br /></span>
-<span class="i0">Of the Mater Dolorosa<br /></span>
-<span class="i0">In Good Friday’s sad procession.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Gaston, when he died, made over<br /></span>
-<span class="i0">His proud banner to Gonsalvo,<br /></span>
-<span class="i0">Who soon afterwards was stricken<br /></span>
-<span class="i0">E’en to death, and died. Then Cortez<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Seized himself the precious banner,<br /></span>
-<span class="i0">He, the leader, and he bore it<br /></span>
-<span class="i0">On his steed till tow’rd the evening,<br /></span>
-<span class="i0">When the fight at length was over.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On that day a hundred Spaniards<br /></span>
-<span class="i0">Fell, and sixty in addition;<br /></span>
-<span class="i0">Eighty more alive were taken<br /></span>
-<span class="i0">By the Indians’ cruel hands.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many of them sorely wounded,<br /></span>
-<span class="i0">Who ere long their breath surrender’d<br /></span>
-<span class="i0">And a dozen horses, too, were<br /></span>
-<span class="i0">Partly kill’d and partly captured.<span class="pagenum"><a name="page_426" id="page_426"></a>{426}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Cortez and his army only<br /></span>
-<span class="i0">Just at evening gain’d the shelter<br /></span>
-<span class="i0">Of the shore, a seacoast planted<br /></span>
-<span class="i0">Niggardly with weeping willows.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When the battle day is over,<br /></span>
-<span class="i0">Comes the frantic night of triumph<br /></span>
-<span class="i0">So in Mexico a hundred<br /></span>
-<span class="i0">Thousand lamps of joy are flaring;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hundred thousand lamps of joy, with<br /></span>
-<span class="i0">Woodpine torches, pitch-ring fires,<br /></span>
-<span class="i0">Throw a light as clear as daylight<br /></span>
-<span class="i0">Over palaces and temples,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And guildhouses,&mdash;likewise over<br /></span>
-<span class="i0">Vitzliputzli’s splendid temple,<br /></span>
-<span class="i0">Idol-fortress built of red brick,<br /></span>
-<span class="i0">Strangely like the old Egyptian,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Babylonian, and Assyrian<br /></span>
-<span class="i0">Monster buildings so colossal,<br /></span>
-<span class="i0">As we see them in the pictures<br /></span>
-<span class="i0">Of the English Henry Martin.<a name="FNanchor_77_77" id="FNanchor_77_77"></a><a href="#Footnote_77_77" class="fnanchor">[77]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, it is the same broad staircase,<br /></span>
-<span class="i0">So exceeding broad, that on it<br /></span>
-<span class="i0">Many thousand Mexicans<br /></span>
-<span class="i0">Up and down are walking freely,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst upon the steps are lying<br /></span>
-<span class="i0">Mighty troops of savage warriors,<br /></span>
-<span class="i0">Banqueting in joyous fashion,<br /></span>
-<span class="i0">Flush’d with triumph and with palm-wine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This great staircase leadeth upwards<br /></span>
-<span class="i0">Like a zigzag to the platform,<br /></span>
-<span class="i0">By a balustrade surrounded<br /></span>
-<span class="i0">At the summit of the temple.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There, upon his altar-throne,<br /></span>
-<span class="i0">Sits the mighty Vitzliputzli,<br /></span>
-<span class="i0">Mexico’s bloodthirsty wargod.&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">He is but an evil monster,<span class="pagenum"><a name="page_427" id="page_427"></a>{427}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But so droll is his exterior,<br /></span>
-<span class="i0">Full of carvings, and so childish,<br /></span>
-<span class="i0">That despite our inward horror<br /></span>
-<span class="i0">It must needs excite our laughter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His appearance altogether<br /></span>
-<span class="i0">Brought to mind a combination<br /></span>
-<span class="i0">Of the “Dance of Death” at Basle,<br /></span>
-<span class="i0">And the Mannekin at Brussels.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the god’s left side his priests are<br /></span>
-<span class="i0">Station’d, on his right the people;<br /></span>
-<span class="i0">Ornaments of colour’d feathers<br /></span>
-<span class="i0">Are to-day the former wearing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the altar-stairs of marble<br /></span>
-<span class="i0">Squats a man a hundred years old;<br /></span>
-<span class="i0">On his chin and skull no hair is,<br /></span>
-<span class="i0">And he wears a scarlet waistcoat.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He’s the priest of sacrifices,<br /></span>
-<span class="i0">And his bloody knife he’s whetting;<br /></span>
-<span class="i0">As he whets, he grins, and ofttimes<br /></span>
-<span class="i0">Leers upon the god above him.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Vitzliputzli seems the glances<br /></span>
-<span class="i0">Of his servant to appreciate,<br /></span>
-<span class="i0">And he twitches every eyelash,<br /></span>
-<span class="i0">And his lips at times he twitches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the altar steps squat also<br /></span>
-<span class="i0">The musicians of the temple,<br /></span>
-<span class="i0">Kettle-drummers, cowhorn blowers&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Loud the clatter, loud the tooting!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Loud the clatter, loud the tooting!<br /></span>
-<span class="i0">And the Mexican Te Deum<br /></span>
-<span class="i0">Rises up in noisy chorus,<br /></span>
-<span class="i0">As if many cats were mewing&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As if many cats were mewing,<br /></span>
-<span class="i0">But of that enlarged description<br /></span>
-<span class="i0">Which are “tiger-cats” entitled,<br /></span>
-<span class="i0">And, instead of mice, eat people!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When the nightwind carries with it<br /></span>
-<span class="i0">These loud noises to the seashore,<br /></span>
-<span class="i0">The poor Spaniards there encamping<br /></span>
-<span class="i0">Feel sensations far from pleasant.<span class="pagenum"><a name="page_428" id="page_428"></a>{428}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sadly ’neath the weeping willows<br /></span>
-<span class="i0">Are the Spaniards still remaining,<br /></span>
-<span class="i0">Gazing tow’rd the distant city<br /></span>
-<span class="i0">Which within the dark sea water<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Mirrors back, in sheer derision,<br /></span>
-<span class="i0">All the flames of former pleasure&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">There they stand, as in the pit<br /></span>
-<span class="i0">Of a vast gigantic playhouse,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Vitzliputzli’s temple’s radiant<br /></span>
-<span class="i0">Platform serving as the stage<br /></span>
-<span class="i0">Where they act a tragic myst’ry<br /></span>
-<span class="i0">To commemorate their triumph.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Human sacrifice” the play is,<br /></span>
-<span class="i0">Old, full old, its plot, its fable;<br /></span>
-<span class="i0">But the piece is not so fearful<br /></span>
-<span class="i0">In the Christian treatment of it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For into the blood is red wine,<br /></span>
-<span class="i0">And into the actual body<br /></span>
-<span class="i0">Is a thin and harmless wafer<br /></span>
-<span class="i0">Transubstantiated truly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Mongst these savages at present<br /></span>
-<span class="i0">Was the joke in downright earnest<br /></span>
-<span class="i0">Taken up; they fed on flesh,<br /></span>
-<span class="i0">And the blood was human blood.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This time ’twas indeed the pure blood<br /></span>
-<span class="i0">Of old Christians, which had never<br /></span>
-<span class="i0">Never mingled with the baser<br /></span>
-<span class="i0">Blood of Jews or of Moriscos.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O be joyful, Vitzliputzli!<br /></span>
-<span class="i0">For to-day ’tis Spanish blood,<br /></span>
-<span class="i0">And thou mayst refresh thy nostrils<br /></span>
-<span class="i0">With its warm scent greedily.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Eighty Spaniards will be slaughter’d<br /></span>
-<span class="i0">On this day to do thee honour&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Proud repast to grace the table<br /></span>
-<span class="i0">Of thy priests, who flesh delight in.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For the priest is but a mortal,<br /></span>
-<span class="i0">And poor man, unhappy glutton,<br /></span>
-<span class="i0">Cannot, like the gods, live only<br /></span>
-<span class="i0">On sweet smells and savoury odours.<span class="pagenum"><a name="page_429" id="page_429"></a>{429}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hark! the death-drum now is beating,<br /></span>
-<span class="i0">And the evil cowhorn screeches!<br /></span>
-<span class="i0">They proclaim the’ approaching advent<br /></span>
-<span class="i0">Of the victims’ sad procession.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Eighty Spaniards, vilely naked,<br /></span>
-<span class="i0">With their hands securely fasten’d<br /></span>
-<span class="i0">To their backs, are harshly driven<br /></span>
-<span class="i0">Up the temple’s lofty staircase.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And to Vitzliputzli’s image<br /></span>
-<span class="i0">They must bow the knee right humbly,<br /></span>
-<span class="i0">And must dance the wildest dances,<br /></span>
-<span class="i0">Forcibly constrain’d by tortures,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All so terrible and fearful,<br /></span>
-<span class="i0">That their madden’d screams of anguish<br /></span>
-<span class="i0">Overpow’r the whole collective<br /></span>
-<span class="i0">Cannibals’ wild charivari.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor spectators by the ocean!<br /></span>
-<span class="i0">Cortez and his warlike comrades<br /></span>
-<span class="i0">But too plainly could distinguish<br /></span>
-<span class="i0">All their friends’ loud cries of torment.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the stage, too clearly lighted,<br /></span>
-<span class="i0">They could see, alas! too plainly,<br /></span>
-<span class="i0">Every figure, every gesture,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">See the knife and see the blood.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then from off their heads their helmets<br /></span>
-<span class="i0">Silently they took, and kneeling,<br /></span>
-<span class="i0">Chaunted they the death-psalm sadly,<br /></span>
-<span class="i0">And they sang the De Profundis.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Mongst the number of the victims<br /></span>
-<span class="i0">Was young Raimond de Mendoza,<br /></span>
-<span class="i0">Offspring of the lovely abbess,<br /></span>
-<span class="i0">Cortez’ first and youthful love.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When he on the stripling’s bosom<br /></span>
-<span class="i0">Saw the well-remember’d locket<br /></span>
-<span class="i0">Which enclosed his mother’s portrait,<br /></span>
-<span class="i0">Bitter, bitter tears wept Cortez&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But from off his eyes he wiped them<br /></span>
-<span class="i0">With his buffalo’s hard gauntlet&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Deeply sigh’d, and sang in chorus<br /></span>
-<span class="i0">With the others: Miserere!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_430" id="page_430"></a>{430}</span></p>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Now the stars are glimm’ring paler,<br /></span>
-<span class="i0">And the morning mists are rising<br /></span>
-<span class="i0">From the ocean-flood, like spirits<br /></span>
-<span class="i0">Dragging their white shrouds behind them.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Feasts and lights are all extinguish’d<br /></span>
-<span class="i0">In the temple of the idol,<br /></span>
-<span class="i0">Where, upon the blood-soak’d pavement,<br /></span>
-<span class="i0">Priest and laity lie snoring.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">None are waking, save Red Jacket.<br /></span>
-<span class="i0">By the last lamp’s flickering glimmer,<br /></span>
-<span class="i0">Sickly grinning, grimly jesting,<br /></span>
-<span class="i0">Thus the priest his god addresses:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Vitzliputzli, Putzlivitzli!<br /></span>
-<span class="i0">“Darling god, my Vitzliputzli!<br /></span>
-<span class="i0">“Thou to-day hast had amusement,<br /></span>
-<span class="i0">“And has smelt a fragrant odour!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Spanish blood to-day we offer’d,<br /></span>
-<span class="i0">“O how savourily steam’d it!<br /></span>
-<span class="i0">“And thy fine and dainty nostrils<br /></span>
-<span class="i0">“Suck’d the scent in, full of rapture!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“We’ll to-morrow slay the horses,<br /></span>
-<span class="i0">“Neighing noble monsters are they,<br /></span>
-<span class="i0">“Offspring of the tempest spirits’<br /></span>
-<span class="i0">“Amorous toying with the seacow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“If thou’lt gracious be, I’ll slaughter<br /></span>
-<span class="i0">“In thine honour my two grandsons,<br /></span>
-<span class="i0">“Pretty children,&mdash;sweet their blood is,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“My old age’s only pleasure.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But indeed thou must be gracious,<br /></span>
-<span class="i0">“And must grant us further triumphs,<br /></span>
-<span class="i0">“Let us conquer, darling godhead,<br /></span>
-<span class="i0">“Putzlivitzli, Vitzliputzli!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“All our enemies destroy thou,<br /></span>
-<span class="i0">“All these strangers who from distant<br /></span>
-<span class="i0">“And still undiscover’d countries<br /></span>
-<span class="i0">“Hither came across the ocean&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Wherefore did they leave their dwellings?<br /></span>
-<span class="i0">“Was it crime or hunger drove them?<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Stop at home and live in quiet’<br /></span>
-<span class="i0">“Is a sensible old proverb.<span class="pagenum"><a name="page_431" id="page_431"></a>{431}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“What is their desire? Our money<br /></span>
-<span class="i0">“Stick they in their greedy pockets,<br /></span>
-<span class="i0">“And they wish us to be happy&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“So they tell us,&mdash;in the heavens!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“We at first believed them fully<br /></span>
-<span class="i0">“Beings of a higher order,<br /></span>
-<span class="i0">“Children of the Sun, immortal,<br /></span>
-<span class="i0">“Arm’d with lightning and with thunder.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But they’re only men, as mortal<br /></span>
-<span class="i0">“As ourselves; my knife to-night has<br /></span>
-<span class="i0">“Proved beyond all doubt and question<br /></span>
-<span class="i0">“Their extreme mortality.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They are mortal, and no fairer<br /></span>
-<span class="i0">“Than ourselves, and many of them<br /></span>
-<span class="i0">“Are as ugly as the monkeys,<br /></span>
-<span class="i0">“And their faces, like the latter,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Are all hairy, and ’tis whisper’d<br /></span>
-<span class="i0">“Many of them carry hidden<br /></span>
-<span class="i0">“In their breeches monkeys’ tails, for<br /></span>
-<span class="i0">“Those not monkeys need no breeches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Morally they’re also ugly<br /></span>
-<span class="i0">“And of piety know nothing,<br /></span>
-<span class="i0">“And ’tis said that they’re accustom’d<br /></span>
-<span class="i0">“Their own deities to swallow!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O destroy this vile abandon’d<br /></span>
-<span class="i0">“Wicked brood, these god-devourers&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Vitzliputzli, Putzlivitzli,<br /></span>
-<span class="i0">“Let us conquer, Vitzliputzli!”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus the priest address’d the god,<br /></span>
-<span class="i0">And the god’s reply resounded<br /></span>
-<span class="i0">Sighing, rattling, like the nightwind<br /></span>
-<span class="i0">Toying with the ocean sedges:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Red-coat, red-coat, bloody slayer!<br /></span>
-<span class="i0">“Thou hast slaughter’d many thousands,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Plunge thy sacrificial knife now<br /></span>
-<span class="i0">“In thine own old worn-out body!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“From thy body, thus slit open,<br /></span>
-<span class="i0">“Will thy spirit make its exit,<br /></span>
-<span class="i0">“Over roots and over pebbles<br /></span>
-<span class="i0">“Tripping to the green frog’s pond.<span class="pagenum"><a name="page_432" id="page_432"></a>{432}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“There thou’lt find my aunt, the rat-queen,<br /></span>
-<span class="i0">“Squatting, and she’ll thus address thee:<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>So good morning, naked spirit!<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Pray how fares it with my nephew?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Is he Vitzliputzlied nicely<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>In the gold-light, sweet as honey?<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Does good fortune from his forehead<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Brush away all flies and sorrows?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Or does Katzlagara scratch him,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Hated goddess of all evil,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>With her black paws made of iron,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Which are steep’d in adder’s poison?’<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Naked spirit, give this answer:<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Vitzliputzli sends thee greeting,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>And a pestilence he wishes<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>In thy belly, thou accurst one!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Thou didst urge him to the conflict,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>And thy counsel was destruction;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Soon will be fulfill’d the evil<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Old and mournful prophecy<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Of the kingdom’s subjugation<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>By the men so fiercely bearded,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Who on wooden birds all flying<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>From the Eastern land come hither.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>There’s an ancient proverb also&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Woman’s will is God’s will likewise&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>And the God’s will is redoubled<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>When the woman is his mother.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>She it is that wakes my anger,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>She, the haughty queen of heaven,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>She, a pure and spotless virgin,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>Working charms and versed in magic.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>She protects the Spanish people,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>And we all at length must perish,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>I, the poorest of the godheads,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>And my poor, dear Mexico.’&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“When thou hast fulfill’d thy message,<br /></span>
-<span class="i0">Red-coat, let thy naked spirit<br /></span>
-<span class="i0">In a sandhole creep; sleep soundly<br /></span>
-<span class="i0">Out of sight of all my misery.<span class="pagenum"><a name="page_433" id="page_433"></a>{433}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“This proud temple will be shatter’d,<br /></span>
-<span class="i0">“I myself shall in its ruins<br /></span>
-<span class="i0">“Disappear,&mdash;mere dust and rubbish,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“No one e’er again will see me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet I shall not die; we godheads<br /></span>
-<span class="i0">“Grow as old as do the parrots,<br /></span>
-<span class="i0">“And we cast our skins, and like them<br /></span>
-<span class="i0">“Only change at times our feathers.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“To my foemen’s native country<br /></span>
-<span class="i0">“Which they give the name of Europe<br /></span>
-<span class="i0">“I shall fly away, beginning<br /></span>
-<span class="i0">“There a really new career.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’ll turn devil, and the god<br /></span>
-<span class="i0">“Then shall be a God-be-with-us;<br /></span>
-<span class="i0">“As my foemen’s evil spirit<br /></span>
-<span class="i0">“I can work as best may suit me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“There my enemies I’ll trouble,<br /></span>
-<span class="i0">“And alarm them all with phantoms;<br /></span>
-<span class="i0">“As a foretaste of hell’s torments,<br /></span>
-<span class="i0">“Brimstone they shall smell in plenty.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Both their wise men and their doltards<br /></span>
-<span class="i0">“I’ll allure with my seductions;<br /></span>
-<span class="i0">“And their virtue will I tickle<br /></span>
-<span class="i0">“Till it laughs like any strumpet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, I’ll turn into a devil,<br /></span>
-<span class="i0">“And salute as my dear comrades<br /></span>
-<span class="i0">“Satanas and Belial with him,<br /></span>
-<span class="i0">“Astaroth and Beelzebub.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thee I’ll also greet, O Lilis,<br /></span>
-<span class="i0">“Sin’s own mother, smooth-skinn’d serpent<br /></span>
-<span class="i0">“Teach me all thy dreadful secrets,<br /></span>
-<span class="i0">“And the charming art of lying!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My belovèd Mexico,<br /></span>
-<span class="i0">“I no longer can preserve thee,<br /></span>
-<span class="i0">“But I’ll fearfully avenge thee,<br /></span>
-<span class="i0">“My belovèd Mexico!”<span class="pagenum"><a name="page_434" id="page_434"></a>{434}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="BOOK_II_LAMENTATIONS" id="BOOK_II_LAMENTATIONS"></a><i>BOOK II.&mdash;LAMENTATIONS.</i></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Good fortune quite a fickle miss is,<br /></span>
-<span class="i2">And in one place will never stay;<br /></span>
-<span class="i0">The hair from off thy face with kisses<br /></span>
-<span class="i2">She strokes, and then she flies away.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Misfortune to her heart, however,<br /></span>
-<span class="i2">To clasp thee tightly, ne’er omits;<br /></span>
-<span class="i0">She says she’s in a hurry never,<br /></span>
-<span class="i2">Sits down beside thy bed and knits.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="WOOD_SOLITUDE" id="WOOD_SOLITUDE"></a>WOOD SOLITUDE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In former days, in my life’s young morning,<br /></span>
-<span class="i0">I wore a garland my brow adorning;<br /></span>
-<span class="i0">How wondrously glisten’d then every flower!<br /></span>
-<span class="i0">The garland was fill’d with a magical power.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">While all in the beautiful garland took pleasure,<br /></span>
-<span class="i0">Its wearer they hated beyond all measure;<br /></span>
-<span class="i0">I fled from the envy of mortals rude,<br /></span>
-<span class="i0">I fled to the wood’s green solitude.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To the wood! to the wood! A life of enjoyment<br /></span>
-<span class="i0">With spirits and beasts was my sole employment.<br /></span>
-<span class="i0">The fairies and stags, with their antlers tall,<br /></span>
-<span class="i0">Without any fear approach’d me all.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They all approach’d me without any terror,<br /></span>
-<span class="i0">In this they knew they committed no error;<br /></span>
-<span class="i0">That I was no huntsman, the doe well knew,<br /></span>
-<span class="i0">That I was no babbler, the fairies saw too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">None but fools ever boast of the fays’ approbation,<br /></span>
-<span class="i0">But how the remaining gentry of station<br /></span>
-<span class="i0">That lived in the forest treated me well,<br /></span>
-<span class="i0">I’ve not the slightest objection to tell.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How round me hover’d the elfin rabble,<br /></span>
-<span class="i0">That airy race, with their charming gabble!<br /></span>
-<span class="i0">’Tis dangerous truly their gaze to meet,<br /></span>
-<span class="i0">The bliss it imparts is so deadly, though sweet.<span class="pagenum"><a name="page_435" id="page_435"></a>{435}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With May dance and May games amused they me highly<br /></span>
-<span class="i0">And tales of the court narrated they slily,<br /></span>
-<span class="i0">For instance, the scandalous chronicles e’en<br /></span>
-<span class="i0">Of lovely Titania, the faery queen.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If I sat by the brook, with leaping and springing<br /></span>
-<span class="i0">Rose out of the flood, their tresses wringing,<br /></span>
-<span class="i0">With long silver veils and fluttering hair,<br /></span>
-<span class="i0">The water-bacchantes, the nixes fair!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They play’d on the lute and the fiddle so sweetly,<br /></span>
-<span class="i0">And danced the nixes’ famed dances discreetly;<br /></span>
-<span class="i0">The tunes that they sang, the antics they play’d,<br /></span>
-<span class="i0">Of rollicking boisterous madness seem’d made.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And yet at times was much less alarming<br /></span>
-<span class="i0">The noise that they made; these elfins charming<br /></span>
-<span class="i0">Before my feet lay quietly,<br /></span>
-<span class="i0">Their heads reclining on my knee.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Some foreign romances they trill’d,&mdash;for example<br /></span>
-<span class="i0">I’ll name the “three oranges” song as a sample;<br /></span>
-<span class="i0">A hymn of praise they sang also with grace<br /></span>
-<span class="i0">On me and my noble human face.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They oft interrupted their songs with loud laughter,<br /></span>
-<span class="i0">Many critical matters inquiring after,<br /></span>
-<span class="i0">For instance: “On what particular plan<br /></span>
-<span class="i0">“Did God determine on fashioning man?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Is each individual’s soul altogether<br /></span>
-<span class="i0">“Immortal? These souls, are they made all of leather,<br /></span>
-<span class="i0">“Or stiff linen only? How comes it to pass<br /></span>
-<span class="i0">“That almost every man is an ass?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The answers I gave, I’ll conceal for the present,<br /></span>
-<span class="i0">And yet my immortal soul (which is pleasant)<br /></span>
-<span class="i0">Was not in the slightest degree ever hurt<br /></span>
-<span class="i0">By the prattling talk of a water-sprite pert.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">While sportive and roguish are elfins and nixes,<br /></span>
-<span class="i0">Not so the truehearted earth-spirits and pixies,<br /></span>
-<span class="i0">Which love to help man. I prefer most of all<br /></span>
-<span class="i0">The race that they dwarfs or mannikins call.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They all wear a long and swelling red doublet,<br /></span>
-<span class="i0">Their face is noble, though care seems to trouble it;<br /></span>
-<span class="i0">I let them not see that I had descried<br /></span>
-<span class="i0">Why they their feet so carefully hide.<span class="pagenum"><a name="page_436" id="page_436"></a>{436}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They all have ducks’ feet, but object much to show it;<br /></span>
-<span class="i0">And fancy that nobody else can know it;<br /></span>
-<span class="i0">Their sorrow’s so deep and hard to bear,<br /></span>
-<span class="i0">That to teaze them about it I never could dare.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Alas! we all, like those dwarfs full of feeling,<br /></span>
-<span class="i0">We all have something that needs concealing;<br /></span>
-<span class="i0">No Christians, we fancy, have ever descried<br /></span>
-<span class="i0">Where we our ducks’ feet so carefully hide.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Salamanders for me had never attractions,<br /></span>
-<span class="i0">I learnt very little respecting their actions<br /></span>
-<span class="i0">From other wood spirits. They pass’d me by night<br /></span>
-<span class="i0">Like fleeting shadows, mysteriously light.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They are thin as a spindle, and long as a baby,<br /></span>
-<span class="i0">With breeches and waistcoats tight-fitting as may be,<br /></span>
-<span class="i0">Of scarlet colours, embroider’d with gold;<br /></span>
-<span class="i0">Their faces are sickly and yellow and old.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A golden crown, with rubies all over,<br /></span>
-<span class="i0">The head of each of their number doth cover;<br /></span>
-<span class="i0">The whole of these vain conceited elves<br /></span>
-<span class="i0">Quite absolute monarchs consider themselves.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That they are not burnt in the fire is truly<br /></span>
-<span class="i0">A great piece of art, I acknowledge it duly;<br /></span>
-<span class="i0">And yet the uninflammable wight<br /></span>
-<span class="i0">Is far from being a true fire-sprite.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The sharpest woodspirits are mandrakes however;<br /></span>
-<span class="i0">Short legs have these bearded mannikins clever;<br /></span>
-<span class="i0">They have old men’s faces, the length of a span,<br /></span>
-<span class="i0">But whence they proceed, is a secret to man.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When head over heels in the moonlight they tumble,<br /></span>
-<span class="i0">They remind one of roots in their nature quite humble;<br /></span>
-<span class="i0">But as my welfare they always have sought,<br /></span>
-<span class="i0">Their origin really to me matters nought.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In small acts of witchcraft they gave me instructions,<br /></span>
-<span class="i0">How to exorcise flames, ply the birds with seductions,<br /></span>
-<span class="i0">And also to pluck on Midsummer night<br /></span>
-<span class="i0">The root that makes one invisible quite.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They taught me the stars and strange signs&mdash;how astraddle<br /></span>
-<span class="i0">To ride on the winds without any saddle,<br /></span>
-<span class="i0">And Runic sentences, able to call<br /></span>
-<span class="i0">The dead from out of their silent graves all.<span class="pagenum"><a name="page_437" id="page_437"></a>{437}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They also taught me the whistle mysterious<br /></span>
-<span class="i0">That serves to deceive the woodpecker serious,<br /></span>
-<span class="i0">And makes him give us the spurge, to show<br /></span>
-<span class="i0">Where secret treasures are hidden below.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The words that ’tis needful for people to mutter<br /></span>
-<span class="i0">When digging for treasure, they taught me to utter;<br /></span>
-<span class="i0">But all in vain, for I ne’er got by heart<br /></span>
-<span class="i0">The treasure-digger’s wonderful art.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For money in fact I then cared not a tittle,<br /></span>
-<span class="i0">My wants were soon satisfied, being but little;<br /></span>
-<span class="i0">I possess’d many castles in Spain’s fair land,<br /></span>
-<span class="i0">The income from which came duly to hand.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O charming time, when the heaven’s high arches<br /></span>
-<span class="i0">With fiddles were hung, when elfin marches<br /></span>
-<span class="i0">And nixes’ dances and cobolds’ glad play<br /></span>
-<span class="i0">My story-drunk heart enchanted all day!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O charming time, when into auspicious<br /></span>
-<span class="i0">Triumphal arches the foliage delicious<br /></span>
-<span class="i0">Appear’d to be twining! I wander’d around,<br /></span>
-<span class="i0">My brow, like a victor’s, with laurel-wreath crown’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That charming time has utterly vanish’d,<br /></span>
-<span class="i0">And all those pleasures for ever are banish’d;<br /></span>
-<span class="i0">And, ah! they have stolen the garland so fair<br /></span>
-<span class="i0">That I was then wont on my head to wear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The garland is gone that my locks shaded over,<br /></span>
-<span class="i0">But how it happen’d, I ne’er could discover;<br /></span>
-<span class="i0">Yet since that beauteous garland they stole,<br /></span>
-<span class="i0">My spirit has seem’d deprived of its soul.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The ghosts of the world, with looks dimly staring,<br /></span>
-<span class="i0">Gaze on me, and heaven seems barren and glaring,<br /></span>
-<span class="i0">A churchyard blue, its deities gone;<br /></span>
-<span class="i0">I roam in the forest, depress’d and alone.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the forest have vanish’d the elves with their graces<br /></span>
-<span class="i0">Horns hear I, and yelping of dogs in their places;<br /></span>
-<span class="i0">While hid in the thicket, the trembling roe<br /></span>
-<span class="i0">Is licking her wounds with tearful woe.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And where are the mandrakes? Methinks they are biding<br /></span>
-<span class="i0">In clefts of the rocks, as a safe place of hiding;<br /></span>
-<span class="i0">My dear little friends, I’m returning again,<br /></span>
-<span class="i0">But reft of my garland and joy I remain.<span class="pagenum"><a name="page_438" id="page_438"></a>{438}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O where is the fairy, with hair long and golden,<br /></span>
-<span class="i0">First beauty to whom I was ever beholden?<br /></span>
-<span class="i0">The oak-tree wherein her lifetime she pass’d<br /></span>
-<span class="i0">Stands mournfully stripp’d, and bared by the blast.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The waves of the streamlet run sad as the Styx’s;<br /></span>
-<span class="i0">Beside its lone banks sits one of the nixes,<br /></span>
-<span class="i0">As pale and as mute as a figure of stone,<br /></span>
-<span class="i0">While marks of deep grief o’er each feature are thrown.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I softly approach’d her with heartfelt compassion,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">She arose and gazed on me in singular fashion,<br /></span>
-<span class="i0">And then she fled with a terrified mien,<br /></span>
-<span class="i0">As if she some fearful spectre had seen.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="SPANISH_LYRICS" id="SPANISH_LYRICS"></a>SPANISH LYRICS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas on Hubert’s day&mdash;the year was<br /></span>
-<span class="i0">Thirteen hundred, three and eighty&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">That the king a banquet gave us<br /></span>
-<span class="i0">In the castle at Segovia.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">These state banquets just the same are<br /></span>
-<span class="i0">Everywhere, and at the tables<br /></span>
-<span class="i0">Of all princes sov’reign tedium<br /></span>
-<span class="i0">Yawns with uncontested vigour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Everywhere the same silk rabble,<br /></span>
-<span class="i0">Gaily dress’d, and proudly nodding,<br /></span>
-<span class="i0">Like a bed of gorgeous tulips;<br /></span>
-<span class="i0">Different only are the sauces.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whispers all the time and buzzing<br /></span>
-<span class="i0">Lull the senses like the poppy,<br /></span>
-<span class="i0">Till the sound of trumpets wakes us<br /></span>
-<span class="i0">From our state of chewing deafness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Near me, by good luck, was sitting<br /></span>
-<span class="i0">Don Diego Albuquerque,<br /></span>
-<span class="i0">From whose lips the conversation<br /></span>
-<span class="i0">Flow’d in one unbroken torrent.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He with wondrous skill related<br /></span>
-<span class="i0">Bloody stories of the palace,<br /></span>
-<span class="i0">Of the times of old Don Pedro,<br /></span>
-<span class="i0">Whom they call’d the cruel monarch.<span class="pagenum"><a name="page_439" id="page_439"></a>{439}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When I ask’d him why Don Pedro<br /></span>
-<span class="i0">Caused his brother Don Fredrego<br /></span>
-<span class="i0">To be secretly beheaded,<br /></span>
-<span class="i0">With a sigh my neighbour answer’d:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah, Señor! the tales believe not<br /></span>
-<span class="i0">Jingled on their vile guitars by<br /></span>
-<span class="i0">Balladsingers and muledrivers<br /></span>
-<span class="i0">In posadas, beershops, taverns.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And believe not what they chatter<br /></span>
-<span class="i0">Of the love of Don Fredrego<br /></span>
-<span class="i0">And Don Pedro’s wife so beauteous,<br /></span>
-<span class="i0">Donna Blanca of Bourbon.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas not to the husband’s jealous<br /></span>
-<span class="i0">Feelings, but to his low envy<br /></span>
-<span class="i0">That as victim fell Fredrego,<br /></span>
-<span class="i0">Chief of Calatrava’s order.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For the crime Don Pedro never<br /></span>
-<span class="i0">Would forgive him, was his glory,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Glory such as Donna Fama<br /></span>
-<span class="i0">Loves with trumpet-tongue to herald&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Never could Don Pedro pardon<br /></span>
-<span class="i0">His magnanimous high spirit,<br /></span>
-<span class="i0">Or the beauty of his person,<br /></span>
-<span class="i0">Which was but his spirit’s image.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Still within my memory blossoms<br /></span>
-<span class="i0">That slim graceful hero-flower;<br /></span>
-<span class="i0">Ne’er shall I forget those lovely<br /></span>
-<span class="i0">Dream-like, soft and youthful features.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They were just of that description<br /></span>
-<span class="i0">That the fairies take delight in,<br /></span>
-<span class="i0">And a fable-seeming secret<br /></span>
-<span class="i0">Spoke from all those features plainly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Blue his eyes were, their enamel<br /></span>
-<span class="i0">Being dazzling as a jewel,<br /></span>
-<span class="i0">But a jewel’s staring hardness<br /></span>
-<span class="i0">Seem’d reflected in them likewise.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Black his hair was in its colour,<br /></span>
-<span class="i0">Bluish black, and strangely glistening,<br /></span>
-<span class="i0">And in fair luxuriant tresses<br /></span>
-<span class="i0">Falling down upon his shoulders.<span class="pagenum"><a name="page_440" id="page_440"></a>{440}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the charming town of Coimbra<br /></span>
-<span class="i0">Which he from the Moors had taken,<br /></span>
-<span class="i0">For the last time I beheld him,<br /></span>
-<span class="i0">In this world,&mdash;unhappy prince!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He was coming from Alcanzor,<br /></span>
-<span class="i0">Through the narrow streets fast riding<br /></span>
-<span class="i0">Many a fair young Moorish maiden<br /></span>
-<span class="i0">Eyed him from her latticed window.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O’er his head his helm-plume floated<br /></span>
-<span class="i0">Gallantly, and yet his mantle’s<br /></span>
-<span class="i0">Rigid Calatrava cross<br /></span>
-<span class="i0">Scared away all loving fancies.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By his side, and gaily wagging<br /></span>
-<span class="i0">With his tail, his favourite Allan<br /></span>
-<span class="i0">Sprang,&mdash;a beast of proud descent,<br /></span>
-<span class="i0">And whose home was the Sierra.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He, despite his size gigantic,<br /></span>
-<span class="i0">Was as nimble as a reindeer;<br /></span>
-<span class="i0">Noble was his head to look at,<br /></span>
-<span class="i0">Though the fox’s it resembled.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Snow-white and like silk in softness,<br /></span>
-<span class="i0">Down his back his long hair floated,<br /></span>
-<span class="i0">And with rubies bright incrusted<br /></span>
-<span class="i0">Was his broad and golden collar.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It was said this collar hid the<br /></span>
-<span class="i0">Talisman fidelity;<br /></span>
-<span class="i0">Never did the faithful creature<br /></span>
-<span class="i0">Leave the side of his dear master.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O that fierce fidelity!<br /></span>
-<span class="i0">It excites my startled feelings,<br /></span>
-<span class="i0">When I think how ’twas made public<br /></span>
-<span class="i0">Here, before our frighten’d presence.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O that day so full of horror!<br /></span>
-<span class="i0">Here, within this hall, it happen’d,<br /></span>
-<span class="i0">And as I to-day am sitting,<br /></span>
-<span class="i0">At the monarch’s table sat I.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the high end of the table,<br /></span>
-<span class="i0">Where to-day young Don Henrico<br /></span>
-<span class="i0">Gaily tipples with the flower<br /></span>
-<span class="i0">Of Castilian chivalry,<span class="pagenum"><a name="page_441" id="page_441"></a>{441}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On that day there sat Don Pedro<br /></span>
-<span class="i0">Darkly silent, and beside him,<br /></span>
-<span class="i0">Proudly radiant as a goddess,<br /></span>
-<span class="i0">Sat Maria de Padilla.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the table’s lower end, where<br /></span>
-<span class="i0">Here to-day we see the lady<br /></span>
-<span class="i0">With the linen frill capacious,<br /></span>
-<span class="i0">Like a white plate in appearance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whilst her yellow face is gilded<br /></span>
-<span class="i0">With a smile of sour complexion,<br /></span>
-<span class="i0">Like the citron that is lying<br /></span>
-<span class="i0">On the plate already mention’d,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the table’s lower end here<br /></span>
-<span class="i0">Was a place remaining empty;<br /></span>
-<span class="i0">Some great guest of lofty station<br /></span>
-<span class="i0">Seem’d the golden seat to wait for.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Don Fredrego was the guest, for<br /></span>
-<span class="i0">Whom the golden seat was destined;<br /></span>
-<span class="i0">Yet he came not,&mdash;ah! now know we<br /></span>
-<span class="i0">But too well why thus he tarried.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! that selfsame hour the wicked<br /></span>
-<span class="i0">Deed of blood was consummated,<br /></span>
-<span class="i0">And the innocent young hero<br /></span>
-<span class="i0">Suddenly attack’d and basely<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By Don Pedro’s myrmidons,<br /></span>
-<span class="i0">Tightly bound, and quickly hurried<br /></span>
-<span class="i0">To a dreary castle dungeon<br /></span>
-<span class="i0">Lighted only by some torches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Executioners stood ready,<br /></span>
-<span class="i0">And their bloody chief was with them,<br /></span>
-<span class="i0">Who, upon his axe while leaning,<br /></span>
-<span class="i0">Thus with sadden’d look address’d him:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Now, Grand Master of San Jago,<br /></span>
-<span class="i0">“Now must thou for death prepare thee;<br /></span>
-<span class="i0">“Just one quarter of an hour<br /></span>
-<span class="i0">“Still is left for thee to pray in.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Don Fredrego then knelt humbly,<br /></span>
-<span class="i0">And he pray’d with pious calmness,<br /></span>
-<span class="i0">And then said: “I now have finish’d,”<br /></span>
-<span class="i0">And received the stroke of death.<span class="pagenum"><a name="page_442" id="page_442"></a>{442}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the very selfsame moment<br /></span>
-<span class="i0">That the head roll’d on the pavement,<br /></span>
-<span class="i0">Faithful Allan, who had follow’d<br /></span>
-<span class="i0">All unseen, sprang quickly to it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With his teeth the head straight seized he<br /></span>
-<span class="i0">By the long luxuriant tresses,<br /></span>
-<span class="i0">And with this much valued booty<br /></span>
-<span class="i0">Shot away with speed of magic.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Agonizing shouts resounded<br /></span>
-<span class="i0">Everywhere as on he hasten’d,<br /></span>
-<span class="i0">Through the passages and chambers,<br /></span>
-<span class="i0">Sometimes upstairs, sometimes downstairs.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Since the banquet of Belshazzar<br /></span>
-<span class="i0">Never company at table<br /></span>
-<span class="i0">Was so utterly confounded<br /></span>
-<span class="i0">As was ours that fill’d this hall then,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When the monstrous creature leapt in,<br /></span>
-<span class="i0">With the head of Don Fredrego,<br /></span>
-<span class="i0">Which he with his teeth was dragging<br /></span>
-<span class="i0">By the dripping bloody tresses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the seat which, being destined<br /></span>
-<span class="i0">For his master, still was empty,<br /></span>
-<span class="i0">Sprang the dog and like a plaintiff<br /></span>
-<span class="i0">Held the head before our faces.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah! it was the well-remember’d<br /></span>
-<span class="i0">Hero’s features, but still paler<br /></span>
-<span class="i0">And more solemn now when dead,<br /></span>
-<span class="i0">And all-fearfully encircled<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By the locks in black luxuriance,<br /></span>
-<span class="i0">Which stood up as did the savage<br /></span>
-<span class="i0">Serpent-headdress of Medusa,<br /></span>
-<span class="i0">Turning into stone through terror.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, turn’d into stone felt all then,<br /></span>
-<span class="i0">Wildly stared we on each other,<br /></span>
-<span class="i0">And each tongue was mute and palsied<br /></span>
-<span class="i0">Both by etiquette and horror.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But Maria de Padilla<br /></span>
-<span class="i0">Broke the universal silence;<br /></span>
-<span class="i0">Wringing hands, and sobbing loudly,<br /></span>
-<span class="i0">She forebodingly lamented:<span class="pagenum"><a name="page_443" id="page_443"></a>{443}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Now it will be said ’twas I that<br /></span>
-<span class="i0">“Brought about this cruel murder;<br /></span>
-<span class="i0">“Rancour will assail my children,<br /></span>
-<span class="i0">“My poor innocent young children!&mdash;”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Don Diego interrupted<br /></span>
-<span class="i0">At this place his tale, observing<br /></span>
-<span class="i0">That the company had risen,<br /></span>
-<span class="i0">And the court the hall was leaving.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Kind and courteous in his manners,<br /></span>
-<span class="i0">Then the knight became my escort,<br /></span>
-<span class="i0">And we rambled on together<br /></span>
-<span class="i0">Through the ancient Gothic castle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the crossway which conducted<br /></span>
-<span class="i0">To the kennels of the monarch,<br /></span>
-<span class="i0">Which proclaimed themselves already<br /></span>
-<span class="i0">By far growling sounds and yelpings,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There I noticed, built up strongly<br /></span>
-<span class="i0">In the wall, and on the outside<br /></span>
-<span class="i0">Firmly fasten’d by strong iron,<br /></span>
-<span class="i0">Like a cage, a narrow cell.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And inside it sat two human<br /></span>
-<span class="i0">Figures, two young boys appearing;<br /></span>
-<span class="i0">By the legs securely fetter’d,<br /></span>
-<span class="i0">On the dirty straw they squatted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Scarcely twelve years old the one seem’d,<br /></span>
-<span class="i0">Scarcely older seem’d the other;<br /></span>
-<span class="i0">Fair and noble were their faces,<br /></span>
-<span class="i0">But through sickness thin and sallow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They were clothed in rags, half naked,<br /></span>
-<span class="i0">And their wither’d bodies offer’d<br /></span>
-<span class="i0">Plainest signs of gross ill-treatment;<br /></span>
-<span class="i0">Both with fever shook and trembled.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From the depth of their deep mis’ry<br /></span>
-<span class="i0">They upon me turn’d their glances;<br /></span>
-<span class="i0">White and spirit-like their eyes were,<br /></span>
-<span class="i0">And I felt all terror-stricken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Who, then, are these wretched objects?”<br /></span>
-<span class="i0">I exclaim’d, with hasty action<br /></span>
-<span class="i0">Don Diego’s hand tight grasping,<br /></span>
-<span class="i0">Which was trembling as I touch’d it.<span class="pagenum"><a name="page_444" id="page_444"></a>{444}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Don Diego seem’d embarrass’d,<br /></span>
-<span class="i0">Look’d if any one was listening,<br /></span>
-<span class="i0">Deeply sigh’d, and said, assuming<br /></span>
-<span class="i0">A mere worldling’s jaunty accents:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">These are children of a monarch,<br /></span>
-<span class="i0">Early orphan’d, and their father<br /></span>
-<span class="i0">Was Don Pedro, and their mother<br /></span>
-<span class="i0">Was Maria de Padilla.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">After the great fight at Narvas,<br /></span>
-<span class="i0">Where Henrico Transtamara<br /></span>
-<span class="i0">Freed his brother, this Don Pedro,<br /></span>
-<span class="i0">From his crown’s oppressive burden,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And from that still greater burden<br /></span>
-<span class="i0">Which by men is Life entitled,<br /></span>
-<span class="i0">Don Henrico’s victor-kindness<br /></span>
-<span class="i0">Also reach’d his brother’s children.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Under his own care he took them,<br /></span>
-<span class="i0">As becomes a kindly uncle,<br /></span>
-<span class="i0">And in his own castle gave them<br /></span>
-<span class="i0">Free of charge, both board and lodging.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Narrow is indeed the chamber<br /></span>
-<span class="i0">That he there allotted to them;<br /></span>
-<span class="i0">Yet in summer it is coolish,<br /></span>
-<span class="i0">And not over cold in winter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For their food, they live on ryebread,<br /></span>
-<span class="i0">As delicious in its flavour<br /></span>
-<span class="i0">As if Ceres’ self had baked it<br /></span>
-<span class="i0">For her dear child Proserpina.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Oftentimes he also sends them<br /></span>
-<span class="i0">Quite a bowl-full of garbanzos,<br /></span>
-<span class="i0">And the youngsters in this manner<br /></span>
-<span class="i0">Learn that ’tis in Spain a Sunday.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet not always is it Sunday,<br /></span>
-<span class="i0">And garbanzos come not always,<br /></span>
-<span class="i0">And the upper huntsman treats them<br /></span>
-<span class="i0">To a banquet with his whip.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For this worthy upper huntsman,<br /></span>
-<span class="i0">Who is with the care entrusted<br /></span>
-<span class="i0">Of the pack of hounds, together<br /></span>
-<span class="i0">With the cage that holds the nephews,<span class="pagenum"><a name="page_445" id="page_445"></a>{445}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Is the most unhappy husband<br /></span>
-<span class="i0">Of that acid Citronella<br /></span>
-<span class="i0">With the frill so white and plate-like,<br /></span>
-<span class="i0">Whom we saw to-day at table;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And she scolds so loud, that often<br /></span>
-<span class="i0">On the whip her husband seizes,<br /></span>
-<span class="i0">Hither hastens, and chastises<br /></span>
-<span class="i0">First the dogs, and then the children.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the king is very angry<br /></span>
-<span class="i0">With his conduct, and commanded<br /></span>
-<span class="i0">That his nephews should in future<br /></span>
-<span class="i0">Never like the dogs be treated.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He will not entrust to any<br /></span>
-<span class="i0">Mercenary fist the duty<br /></span>
-<span class="i0">Of correcting them, but do it<br /></span>
-<span class="i0">With his own right hand henceforward.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Suddenly stopp’d Don Diego,<br /></span>
-<span class="i0">For the castle Seneschal<br /></span>
-<span class="i0">Now approach’d us, and politely<br /></span>
-<span class="i0">Ask’d: Had we enjoy’d our dinner?&mdash;<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_EX-LIVING_ONE" id="THE_EX-LIVING_ONE"></a>THE EX-LIVING ONE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Say, Brutus, where can thy Cassius be,<br /></span>
-<span class="i2">The watchman, the crier nightly,<br /></span>
-<span class="i0">Who once on the banks of the Seine with thee<br /></span>
-<span class="i2">Used to ramble in converse sprightly?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ye often were wont to gaze up on high,<br /></span>
-<span class="i2">Where the darksome clouds were scudding;<br /></span>
-<span class="i0">A far darker cloud were the thoughts, by-the-by,<br /></span>
-<span class="i2">That in your bosoms were budding.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Say, Brutus, where can thy Cassius be?<br /></span>
-<span class="i2">No longer he thinks of destroying;<br /></span>
-<span class="i0">By the Neckar he dwells, where his talents is he<br /></span>
-<span class="i2">As a reader to tyrants employing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But Brutus replied: “A fool, friend, art thou,<br /></span>
-<span class="i2">“Shortsighted as every poet;<br /></span>
-<span class="i0">“To a tyrant my Cassius now reads, I allow,<br /></span>
-<span class="i2">“But his object’s to kill him,&mdash;I know it.<span class="pagenum"><a name="page_446" id="page_446"></a>{446}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“So Matzerath’s<a name="FNanchor_78_78" id="FNanchor_78_78"></a><a href="#Footnote_78_78" class="fnanchor">[78]</a> poems he reads him each day<br /></span>
-<span class="i2">“A dagger is each line in it;<br /></span>
-<span class="i0">“And so the poor tyrant, I’m sorry to say,<br /></span>
-<span class="i2">“May die of ennui any minute.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_EX-WATCHMAN" id="THE_EX-WATCHMAN"></a>THE EX-WATCHMAN.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">From the Neckar he departed,<br /></span>
-<span class="i2">With the town of Stuttgardt vex’d,<br /></span>
-<span class="i0">And as play-director started<br /></span>
-<span class="i2">In fair Munich’s city next.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All that country’s very pretty,<br /></span>
-<span class="i2">And they in perfection here,<br /></span>
-<span class="i0">In this fancy-stirring city,<br /></span>
-<span class="i2">Brew the very best of beer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But ’tis said the poor Director<br /></span>
-<span class="i2">Rambles, like a Dante, glum,<br /></span>
-<span class="i0">Melancholy as a spectre,<br /></span>
-<span class="i2">Like Lord Byron, gloomy, dumb.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Comedies no longer heeds he,<br /></span>
-<span class="i2">Nor the very worst of rhyme;<br /></span>
-<span class="i0">Wretched tragedies oft reads he,<br /></span>
-<span class="i2">Not once smiling all the time.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Oft herself some fair one flatters<br /></span>
-<span class="i2">She will cheer his sorrowing heart;<br /></span>
-<span class="i0">But his coat of mail soon shatters<br /></span>
-<span class="i2">Every love-directed dart.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All in vain his friends endeavour<br /></span>
-<span class="i2">To enliven him and sing:<br /></span>
-<span class="i0">“In thy life rejoice thee ever,<br /></span>
-<span class="i2">“While thy lamp’s still glimmering!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Is there nought can raise thy spirits<br /></span>
-<span class="i2">In this fair and charming town,<br /></span>
-<span class="i0">Which, among its many merits,<br /></span>
-<span class="i2">Boasts such men of great renown?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It is true, that it has lately<br /></span>
-<span class="i2">Lost full many a man of worth<br /></span>
-<span class="i0">Whom we miss and valued greatly,<br /></span>
-<span class="i2">Chorus-leaders and so forth.<span class="pagenum"><a name="page_447" id="page_447"></a>{447}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Would that Massmann left us never!<br /></span>
-<span class="i2">He would surely have some day<br /></span>
-<span class="i0">By his antics strange but clever<br /></span>
-<span class="i2">Driven all thy cares away.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Schelling’s<a name="FNanchor_79_79" id="FNanchor_79_79"></a><a href="#Footnote_79_79" class="fnanchor">[79]</a> loss is very serious,<br /></span>
-<span class="i2">And can never be replaced,<br /></span>
-<span class="i0">A philosopher mysterious,<br /></span>
-<span class="i2">And a mimic highly graced.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That the founder of Walhalla<br /></span>
-<span class="i2">Went away, and left behind<br /></span>
-<span class="i0">All his manuscripts,&mdash;by Allah!<br /></span>
-<span class="i2">That was really too unkind!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With Cornelius<a name="FNanchor_80_80" id="FNanchor_80_80"></a><a href="#Footnote_80_80" class="fnanchor">[80]</a> also perish’d<br /></span>
-<span class="i2">All his pupils whatsoe’er;<br /></span>
-<span class="i0">They shaved off their tresses cherish’d,<br /></span>
-<span class="i2">And their strength was in their hair<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For their prudent Master planted<br /></span>
-<span class="i2">In their hair some magic springs,<br /></span>
-<span class="i0">And it seem’d, as if enchanted,<br /></span>
-<span class="i2">To be full of living things.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Apropos! The arch-notorious<br /></span>
-<span class="i2">Priest, as Dollingerius known,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">That’s, I think, his name inglorious,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Has he from the Isar flown?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In Good Friday’s sad procession<br /></span>
-<span class="i2">I beheld him in his place;<br /></span>
-<span class="i0">’Mongst the men of his profession<br /></span>
-<span class="i2">He had far the gloomiest face.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On Monácho Monachorum<br /></span>
-<span class="i2">Now-a-days the cap doth fit<br /></span>
-<span class="i0">Of virorum obscurorum,<br /></span>
-<span class="i2">Glorified by Hutten’s wit.<a name="FNanchor_81_81" id="FNanchor_81_81"></a><a href="#Footnote_81_81" class="fnanchor">[81]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0"><span class="pagenum"><a name="page_448" id="page_448"></a>{448}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At his name thy dull eye flashes;<br /></span>
-<span class="i2">Ex-nightwatchman, watchful be!<br /></span>
-<span class="i0">There the cowls are, here the lash is,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Strike away as formerly!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Scourge them, worthy friend, devoutly,<br /></span>
-<span class="i2">As at sight of every cowl<br /></span>
-<span class="i0">Ulrich did; he smote them stoutly,<br /></span>
-<span class="i2">And they fearfully did howl.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Old Erasmus could not master<br /></span>
-<span class="i2">His loud laughter at the joke;<br /></span>
-<span class="i0">And this fortunate disaster<br /></span>
-<span class="i2">His tormenting ulcer broke.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Old and young laugh,&mdash;all the city<br /></span>
-<span class="i2">In the general shout concur,<br /></span>
-<span class="i0">And they sing the well-known ditty:<br /></span>
-<span class="i2">“Gaudeamur igitur!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When those dirty monks we’re catching,<br /></span>
-<span class="i2">We are overwhelm’d with fleas;<br /></span>
-<span class="i0">Hutten thus was always scratching,<br /></span>
-<span class="i2">And was never at his ease.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Alea jacta est!” however<br /></span>
-<span class="i2">Was the brave knight’s battle shout,<br /></span>
-<span class="i0">Smiting down, with deathstroke clever,<br /></span>
-<span class="i2">Both the priests and rabble rout.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ex-nightwatchman, now be wiser!<br /></span>
-<span class="i2">Feel’st thou not thy bosom glow?<br /></span>
-<span class="i0">Wake to action on the Isar,<br /></span>
-<span class="i2">And thy sickly spleen o’erthrow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Call thy long legs transcendental<br /></span>
-<span class="i2">Into full and active play;<br /></span>
-<span class="i0">Vulgar be the monks or gentle,<br /></span>
-<span class="i2">If they’re monks, then strike away!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He however sigh’d, and wringing<br /></span>
-<span class="i2">Both his hands he thus replied:<br /></span>
-<span class="i0">My long legs, so apt at springing,<br /></span>
-<span class="i2">Are with Europe stupified.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And my corns are twitching sadly,<br /></span>
-<span class="i2">Tight the German shoes I’ve on;<br /></span>
-<span class="i0">Where the shoe is pinching badly<br /></span>
-<span class="i2">Know I now,&mdash;so pray begone!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_449" id="page_449"></a>{449}</span></p>
-
-<h2><a name="MYTHOLOGY" id="MYTHOLOGY"></a>MYTHOLOGY.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes! Europa must knock under,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Who could stand against a bull?<br /></span>
-<span class="i0">Danäe we’ll forgive; no wonder<br /></span>
-<span class="i2">Golden rain made her a fool!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sem’le was a victim real,<br /></span>
-<span class="i2">For she innocently thought<br /></span>
-<span class="i0">That a heavenly cloud ideal<br /></span>
-<span class="i2">Could not injure her in aught.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But poor Leda’s tale notorious<br /></span>
-<span class="i2">Really stirs up all our spleen;<br /></span>
-<span class="i0">Vanquish’d by a swan inglorious,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What a goose must she have been!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="IN_MATILDAS_ALBUM" id="IN_MATILDAS_ALBUM"></a>IN MATILDA’S ALBUM.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On these mill’d rags&mdash;a change mysterious!&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">I with a goose-quill must rehearse<br /></span>
-<span class="i0">Partly in jest, and partly serious,<br /></span>
-<span class="i2">Some foolish nonsense turn’d to verse.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I, who am wont my thoughts to utter<br /></span>
-<span class="i2">Upon thy rosy lips so fair<br /></span>
-<span class="i0">With kisses that like bright flames splutter<br /></span>
-<span class="i2">Up from my bosom’s inmost lair!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O fashion’s rage! If I’m a poet,<br /></span>
-<span class="i2">E’en by my wife I’m plagued at times<br /></span>
-<span class="i0">Until (and other minstrels know it)<br /></span>
-<span class="i2">I in her album scrawl some rhymes.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="TO_THE_YOUNG" id="TO_THE_YOUNG"></a>TO THE YOUNG.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Heed not the confusion, resist the illusion<br /></span>
-<span class="i2">Of golden apples that lie in thy way!<br /></span>
-<span class="i0">The swords are clashing, the arrows are flashing,<br /></span>
-<span class="i2">But they cannot long the hero delay.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A daring beginning is halfway to winning,<br /></span>
-<span class="i2">An Alexander once conquer’d the earth!<br /></span>
-<span class="i0">Restrain each soft feeling! the queens are all kneeling<br /></span>
-<span class="i2">In the tent, to reward thy victorious worth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Surmounting each burden, we win as our guerdon<br /></span>
-<span class="i2">The bed of Darius of old, and his crown;<br /></span>
-<span class="i0">O deadly seduction! O blissful destruction!<br /></span>
-<span class="i2">To die thus in triumph in Babylon town!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_450" id="page_450"></a>{450}</span></p>
-
-<h2><a name="THE_UNBELIEVER" id="THE_UNBELIEVER"></a>THE UNBELIEVER.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou wilt repose within mine arms!<br /></span>
-<span class="i2">With rapturous emotion<br /></span>
-<span class="i0">My bosom heaves and throbs and thrills<br /></span>
-<span class="i2">At this delicious notion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou wilt repose within mine arms,<br /></span>
-<span class="i2">Whilst with thy fair gold tresses<br /></span>
-<span class="i0">I sport, and thy dear darling head<br /></span>
-<span class="i2">My shoulder gently presses!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou wilt repose within mine arms!<br /></span>
-<span class="i2">To truth will turn my vision,<br /></span>
-<span class="i0">And here on earth shall I enjoy<br /></span>
-<span class="i2">The highest bliss elysian.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">St. Thomas! Scarce can I believe<br /></span>
-<span class="i2">The fact, my doubts will linger<br /></span>
-<span class="i0">Until upon my rapture’s wounds<br /></span>
-<span class="i2">I lay my eager finger.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="WHITHER_NOW" id="WHITHER_NOW"></a>WHITHER NOW?</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Whither now? my stupid foot<br /></span>
-<span class="i2">Fain to Germany would guide me;<br /></span>
-<span class="i0">But my reason shakes its head<br /></span>
-<span class="i2">Wisely, seeming thus to chide me:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ended is the war indeed,<br /></span>
-<span class="i2">“But they still keep up courts-martial,<br /></span>
-<span class="i0">“And to writing things esteem’d<br /></span>
-<span class="i2">“Shootable, thou’rt far too partial.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That’s quite true, and being shot<br /></span>
-<span class="i2">Has for me no great attractions;<br /></span>
-<span class="i0">I’m no hero, and unskill’d<br /></span>
-<span class="i2">In pathetic words and actions.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fain to England would I go,<br /></span>
-<span class="i2">View’d I not with such displeasure<br /></span>
-<span class="i0">Englishmen and coals&mdash;their smell<br /></span>
-<span class="i2">Makes me sick beyond all measure.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To America methinks<br /></span>
-<span class="i2">I would sail the broad seas over;<br /></span>
-<span class="i0">To that place of freedom where<br /></span>
-<span class="i2">All alike may live in clover,<span class="pagenum"><a name="page_451" id="page_451"></a>{451}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Did I not detest a land<br /></span>
-<span class="i2">Where tobacco’s ’mongst their victuals,<br /></span>
-<span class="i0">Where they never use spittoons,<br /></span>
-<span class="i2">And so strangely play at skittles.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Russia, that vast empire fair,<br /></span>
-<span class="i2">Might be tolerably pleasant,<br /></span>
-<span class="i0">But I should not like the knout<br /></span>
-<span class="i2">That’s their usual winter present.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sadly gaze I up on high,<br /></span>
-<span class="i2">Where the countless stars are gleaming,<br /></span>
-<span class="i0">But I nowhere can discern<br /></span>
-<span class="i2">Where my own bright star is beaming.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Perhaps in heaven’s gold labyrinth<br /></span>
-<span class="i2">It has got benighted lately,<br /></span>
-<span class="i0">As I on this bustling earth<br /></span>
-<span class="i2">Have myself been wandering greatly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="AN_OLD_SONG" id="AN_OLD_SONG"></a>AN OLD SONG.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou now art dead, and thou knowest it not,<br /></span>
-<span class="i0">The light of thine eyes is quench’d and forgot;<br /></span>
-<span class="i0">Thy rosy mouth is pallid for ever,<br /></span>
-<span class="i0">And thou art dead, and wilt live again never.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas in a dreary midsummer night,<br /></span>
-<span class="i0">I bore thee myself to the grave outright;<br /></span>
-<span class="i0">The nightingales sang their soft lamentations,<br /></span>
-<span class="i0">And after us follow’d the bright constellations.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As through the forest the train moved along,<br /></span>
-<span class="i0">They made it resound with the litany’s song;<br /></span>
-<span class="i0">The firs, in their mantles of mourning veil’d closely,<br /></span>
-<span class="i0">The prayers for the dead repeated morosely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And as o’er the willowy lake we flew<br /></span>
-<span class="i0">The elfins were dancing full in our view;<br /></span>
-<span class="i0">They suddenly stopp’d in wondering fashion,<br /></span>
-<span class="i0">And seem’d to regard us with looks of compassion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when we had reach’d the grave, full soon<br /></span>
-<span class="i0">From out of the heavens descended the moon,<br /></span>
-<span class="i0">And preach’d a sermon, ’midst tears and condoling<br /></span>
-<span class="i0">While in the distance the bells were tolling.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_452" id="page_452"></a>{452}</span></p>
-
-<h2><a name="READY_MONEY" id="READY_MONEY"></a>READY MONEY.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Love, before she granted favours,<br /></span>
-<span class="i2">One day told the god Apollo<br /></span>
-<span class="i0">She on guarantees insisted,<br /></span>
-<span class="i2">For the times were false and hollow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Laughingly the god made answer:<br /></span>
-<span class="i2">“Yes, the times are alter’d truly,<br /></span>
-<span class="i0">“And thou speakest like a usurer<br /></span>
-<span class="i2">“Who on pawn lends money duly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Well, then, I’ve a lyre, one only,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“<span class="spclft">’</span>Tis of gold, a good and rare one;<br /></span>
-<span class="i0">“Prythee say how many kisses<br /></span>
-<span class="i2">“Thou wilt lend upon it, fair one?”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_OLD_ROSE" id="THE_OLD_ROSE"></a>THE OLD ROSE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">She for whom my heart once beat<br /></span>
-<span class="i2">Was a rosebud fair and tender;<br /></span>
-<span class="i0">Yet it ever grew more sweet,<br /></span>
-<span class="i2">Bursting into full-blown splendour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas the loveliest that could be,<br /></span>
-<span class="i2">And to pluck it I bethought me;<br /></span>
-<span class="i0">But it stung me piquantly<br /></span>
-<span class="i2">With its thorns, and prudence taught me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now, when wither’d, torn, and maim’d,<br /></span>
-<span class="i2">By the wind and tempests shatter’d,<br /></span>
-<span class="i0">“Dearest Henry” I’m proclaim’d,<br /></span>
-<span class="i2">And I’m follow’d, sought, and flatter’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Henry here and Henry there<br /></span>
-<span class="i2">Calleth she with ceaseless din now;<br /></span>
-<span class="i0">If a thorn is anywhere,<br /></span>
-<span class="i2">’Tis upon the fair one’s chin now.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O how hard the bristles grow<br /></span>
-<span class="i2">On the chin’s warts of my beauty!<br /></span>
-<span class="i0">Either to a convent go,<br /></span>
-<span class="i2">Or to shave will be thy duty.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="AUTO-DA-FE" id="AUTO-DA-FE"></a>AUTO-DA-FÉ.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">See these violets, dusty tresses,<br /></span>
-<span class="i2">And this faded ribbon blue,<br /></span>
-<span class="i0">Long forgotten cherish’d trifles,<br /></span>
-<span class="i2">And these half-torn billets-doux,&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_453" id="page_453"></a>{453}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All, with angry look and gesture<br /></span>
-<span class="i2">In the blazing fire I throw;<br /></span>
-<span class="i0">Sadly crackle up these relics<br /></span>
-<span class="i2">Of my happiness and woe.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Vows of love, and fond deceiving<br /></span>
-<span class="i2">Broken oaths all upwards fly<br /></span>
-<span class="i0">In the chimney, while in secret<br /></span>
-<span class="i2">Cupid laughs maliciously.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Dreamily beside the fireplace<br /></span>
-<span class="i2">Sit I, while the sparkles bright<br /></span>
-<span class="i0">Glow in silence midst the ashes,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">So farewell! good night! good night!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="LAZARUS" id="LAZARUS"></a>LAZARUS.</h2>
-
-<h2><a name="THE_WAY_OF_THE_WORLD" id="THE_WAY_OF_THE_WORLD"></a>1. THE WAY OF THE WORLD.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">He who has already much,<br /></span>
-<span class="i2">Finds his wealth increasing faster;<br /></span>
-<span class="i0">Who but little, is of all<br /></span>
-<span class="i2">Soon bereft by some disaster.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But if thou hast nothing, friend,<br /></span>
-<span class="i2">Go and hang thyself this minute;<br /></span>
-<span class="i0">Only they who’ve aught on earth<br /></span>
-<span class="i2">Have a claim for living in it.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2>2. RETROSPECT.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ve snuff’d at every smell that has birth<br /></span>
-<span class="i0">In this delightful kitchen of earth;<br /></span>
-<span class="i0">Each thing that the world contains that’s delicious<br /></span>
-<span class="i0">Have I enjoy’d like a hero ambitious;<br /></span>
-<span class="i0">I’ve drunk my coffee, and eaten with zest,<br /></span>
-<span class="i0">And many a charming doll caress’d,<br /></span>
-<span class="i0">Worn silken waistcoats and handsome coats,<br /></span>
-<span class="i0">And had my pockets well lined with notes;<br /></span>
-<span class="i0">The high horse, like Gellert the poet, I rode,<br /></span>
-<span class="i0">Had house and castle all à-la-mode.<br /></span>
-<span class="i0">On fortune’s verdant meadow I lay,<br /></span>
-<span class="i0">While on me the sun gleam’d brightly all day,<br /></span>
-<span class="i0">A wreath of laurel my brow embraced,<br /></span>
-<span class="i0">And through my brain sweet visions raced,<br /></span>
-<span class="i0">Sweet visions of endless May and flowers&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">How happily fleeted then the hours,<span class="pagenum"><a name="page_454" id="page_454"></a>{454}</span><br /></span>
-<span class="i0">So dim and hazy, so full of repose,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">My mouth was fill’d with whatever I chose,<br /></span>
-<span class="i0">And angels came, and out of their pockets<br /></span>
-<span class="i0">The champagne bottles flew like rockets,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Bright visions were these,&mdash;soap-bubbles, alas!<br /></span>
-<span class="i0">They burst,&mdash;and I lie on the humid grass;<br /></span>
-<span class="i0">My limbs are now rheumatic and lame,<br /></span>
-<span class="i0">My inmost spirit is fill’d with shame.<br /></span>
-<span class="i0">Alas! each pleasure and gratification<br /></span>
-<span class="i0">I bought at the price of bitter vexation;<br /></span>
-<span class="i0">I’m steep’d in bitterness up to the chin,<br /></span>
-<span class="i0">The bugs have terribly bitten my skin;<br /></span>
-<span class="i0">Oppress’d by care and gloomy sorrow<br /></span>
-<span class="i0">I needs must lie, and I needs must borrow<br /></span>
-<span class="i0">From wealthy rascals, and slatterns vile,<br /></span>
-<span class="i0">I even believe that I begg’d for a while.<br /></span>
-<span class="i0">And now I would finish this wearisome race,<br /></span>
-<span class="i0">And find in the grave a resting-place.<br /></span>
-<span class="i0">Farewell! In yon heavens, good Christian brother,<br /></span>
-<span class="i0">Once more we may hope to meet with each other.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="RESURRECTION" id="RESURRECTION"></a>3. RESURRECTION.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The trumpet’s wild echo fills the skies<br /></span>
-<span class="i2">As though it summon’d to battle;<br /></span>
-<span class="i0">From out of their graves the dead arise,<br /></span>
-<span class="i2">Their limbs they wriggle and rattle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Each thing that has legs prepares for the race,<br /></span>
-<span class="i2">The spectres white are all driven<br /></span>
-<span class="i0">To Jehoshaphat, the gathering-place,<br /></span>
-<span class="i2">Where judgment is now to be given.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There sits, as Head of the Court, the Lord,<br /></span>
-<span class="i2">By all his apostles surrounded;<br /></span>
-<span class="i0">Assessors are they,&mdash;each judgment, each word<br /></span>
-<span class="i2">On love and wisdom is founded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No face is disguised in all that array<br /></span>
-<span class="i2">For every mask is seen falling<br /></span>
-<span class="i0">In the radiant light of the judgment day,<br /></span>
-<span class="i2">At the sound of the trumpet enthralling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At Jehoshaphat, in the valley at last<br /></span>
-<span class="i2">The whole of the troop is united,<br /></span>
-<span class="i0">And since the defendants’ number’s so vast,<br /></span>
-<span class="i2">I’ve the summary only recited:<span class="pagenum"><a name="page_455" id="page_455"></a>{455}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The goats to the left, and the sheep to the right,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">The parting is quickly effected;<br /></span>
-<span class="i0">For the pious good sheep heaven’s mansions of light,<br /></span>
-<span class="i2">And hell for the goats is selected.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_DYING_ONE" id="THE_DYING_ONE"></a>4. THE DYING ONE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Flying after bliss and light,<br /></span>
-<span class="i0">Thou return’st in piteous plight;<br /></span>
-<span class="i0">German truth and German shirt<br /></span>
-<span class="i0">Strangers draggle through the dirt.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pale as death hast thou become,<br /></span>
-<span class="i0">But take comfort, thou’rt at home;<br /></span>
-<span class="i0">Warm as by the household hearth<br /></span>
-<span class="i0">Lie we under German earth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many others, who fell lame,<br /></span>
-<span class="i0">Home again, alas! ne’er came,<br /></span>
-<span class="i0">Though they yearningly implored,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O have pity, gracious Lord!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="RASCALITY" id="RASCALITY"></a>5. RASCALITY.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Rich people only can be won<br /></span>
-<span class="i2">By open, barefaced flattery;<br /></span>
-<span class="i0">Money is flat, my worthy son,<br /></span>
-<span class="i2">And needs must flatly flatter’d be.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The box of incense swing with zeal<br /></span>
-<span class="i2">Before all worshipp’d golden calves:<br /></span>
-<span class="i0">In dust and mire with meekness kneel,<br /></span>
-<span class="i2">And, above all, ne’er praise by halves.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The price of bread this year is high,<br /></span>
-<span class="i2">Fine words we lavish all in vain;<br /></span>
-<span class="i0">Mecænas’ dog to praise, then, try,<br /></span>
-<span class="i2">And earn a bellyful again.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2>6. RETROSPECT.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The pearl for the first, and the case for the second,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O William Wisetzki, thy days were soon reckon’d,<br /></span>
-<span class="i2">But the Kitten, the Kitten was saved.<a name="FNanchor_82_82" id="FNanchor_82_82"></a><a href="#Footnote_82_82" class="fnanchor">[82]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0"><span class="pagenum"><a name="page_456" id="page_456"></a>{456}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The beam that he clung to, that stretch’d o’er the current<br /></span>
-<span class="i0">Beneath him broke down, and he sank in the torrent,<br /></span>
-<span class="i2">But the Kitten, the Kitten was saved.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We follow’d the corpse of this darling of ours,<br /></span>
-<span class="i0">They buried him under a grave of May flowers,<br /></span>
-<span class="i2">But the Kitten, the Kitten was saved.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O prudent wert thou, thus early in striving<br /></span>
-<span class="i0">To ’scape from life’s storms, and in harbour arriving,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">But the Kitten, the Kitten was saved.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Happy thou, that thus early thy danger was over;<br /></span>
-<span class="i0">Before thou wert ill, thou thy health didst recover,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">But the Kitten, the Kitten was saved.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For many a year have I thought, child so cherish’d,<br /></span>
-<span class="i0">With envy and grief how thou early hast perish’d,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">But the Kitten, the Kitten was saved.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="IMPERFECTION" id="IMPERFECTION"></a>7. IMPERFECTION.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Nothing is perfect in this world of ours,<br /></span>
-<span class="i0">The thorn grows with the rose, that queen of flowers;<br /></span>
-<span class="i0">Methinks the angels, who for our protection<br /></span>
-<span class="i0">Dwell in the skies, are stain’d with imperfection.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The tulip has no scent. The saying is:<br /></span>
-<span class="i0">Honour once stole a sucking-pig, old quiz;<br /></span>
-<span class="i0">Had not Lucretia stabb’d herself, she may be<br /></span>
-<span class="i0">Would have in time brought forth a thumping baby.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The haughty peacock has but ugly feet;<br /></span>
-<span class="i0">A woman may be witty and discreet,<br /></span>
-<span class="i0">And yet, like Voltaire’s Henriade, may weary,<br /></span>
-<span class="i0">Or be, like Klopstock’s famed Messias, dreary.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The best of cows no Spanish knows, I ween,<br /></span>
-<span class="i0">Massmann no Latin. Much too smooth are e’en<br /></span>
-<span class="i0">The marble buttocks of Canova’s Venus;<br /></span>
-<span class="i0">Too flat is Massmann’s nose (but this between us).<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In pretty songs are hidden wretched rhymes,<br /></span>
-<span class="i0">As bees’ stings in the honey lurk at times;<br /></span>
-<span class="i0">Of vulnerable heel the son of Thetis,<br /></span>
-<span class="i0">And Alexandre Dumas is quite a Metis.<span class="pagenum"><a name="page_457" id="page_457"></a>{457}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The fairest star that in the heavens has birth,<br /></span>
-<span class="i0">When it has caught a cold, straight falls to earth;<br /></span>
-<span class="i0">Prime cider of the barrel bears the traces,<br /></span>
-<span class="i0">And many a spot the sun’s bright face defaces.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And thou, much honour’d Madam, even thou<br /></span>
-<span class="i0">Faultless art not, nor free from failings now.<br /></span>
-<span class="i0">“What, then, is wanting?” askest thou and starest,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">A bosom, and a soul within it, fairest!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="PIOUS_WARNING" id="PIOUS_WARNING"></a>8. PIOUS WARNING.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When thou dost quit this mortal abode,<br /></span>
-<span class="i2">Immortal spirit, beware thee<br /></span>
-<span class="i2">Lest dangers seek to ensnare thee;<br /></span>
-<span class="i0">Through death and night conducteth the road.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The soldiers of God at the golden door<br /></span>
-<span class="i2">Of the city of light are collected;<br /></span>
-<span class="i2">Here actions and deeds are respected,<br /></span>
-<span class="i0">Mere name and station avail no more.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The pilgrim leaves at the portal behind<br /></span>
-<span class="i2">His shoes so heavy and dusty;<br /></span>
-<span class="i2">O enter with confidence trusty,<br /></span>
-<span class="i0">Soft slippers, sweet music, and rest thou’lt find.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_COOLED-DOWN_ONE" id="THE_COOLED-DOWN_ONE"></a>9. THE COOLED-DOWN ONE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When we are dead, we long must lie<br /></span>
-<span class="i0">Within the tomb; distress’d am I,<br /></span>
-<span class="i0">Yes, sad am I that resurrection<br /></span>
-<span class="i0">Delays so long to give perfection.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Once more, before the light of life<br /></span>
-<span class="i0">Is quench’d, before this weary strife<br /></span>
-<span class="i0">Is o’er, fain would I, ere I perish,<br /></span>
-<span class="i0">Have woman’s love, to bless and cherish.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Some fair one I would now invite<br /></span>
-<span class="i0">With eyes as soft as moonbeams’ light;<br /></span>
-<span class="i0">No more I relish the advances<br /></span>
-<span class="i0">Of wild brunettes with burning glances.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Young men, exulting in their youth,<br /></span>
-<span class="i0">Prefer tumultuous love in truth.<br /></span>
-<span class="i0">With them excitement’s all the fashion,<br /></span>
-<span class="i0">And soul-enthralling mutual passion.<span class="pagenum"><a name="page_458" id="page_458"></a>{458}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No longer young, bereft of power,<br /></span>
-<span class="i0">As I, alas! am at this hour,<br /></span>
-<span class="i0">I fain once more would love in quiet,<br /></span>
-<span class="i0">And happy be,&mdash;without a riot.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="SOLOMON" id="SOLOMON"></a>10. SOLOMON.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The drums, trumps, cornets at length sink to slumber;<br /></span>
-<span class="i2">By Solomon’s couch, as he lieth sleeping,<br /></span>
-<span class="i2">Full-girded angels the watch are keeping,<br /></span>
-<span class="i0">On either side six thousand in number.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The monarch protect they from cares while dreaming,<br /></span>
-<span class="i2">And as he frowns in his slumbers nightly,<br /></span>
-<span class="i2">From out of their sheaths straight draw they lightly<br /></span>
-<span class="i0">Twelve thousand swords, all fiercely gleaming.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But presently back in their sheaths are falling<br /></span>
-<span class="i2">The angels’ swords. The brow of the sleeper<br /></span>
-<span class="i2">Grows smooth, his slumber is softer and deeper,<br /></span>
-<span class="i0">And soon his lips are gently calling:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O Sulamith, thou whom so dearly I cherish!<br /></span>
-<span class="i2">“O’er countries and kingdoms I rule, great and glorious,<br /></span>
-<span class="i2">“Of Israel and Judah the monarch victorious,<br /></span>
-<span class="i0">“But if thou’lt not love me, I wither and perish.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="LOST_WISHES" id="LOST_WISHES"></a>11. LOST WISHES.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Similar in disposition,<br /></span>
-<span class="i2">Like a brother link’d to brother,<br /></span>
-<span class="i0">We unconsciously were ever<br /></span>
-<span class="i2">Growing fonder of each other.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Each one knew the other’s meaning,<br /></span>
-<span class="i2">Just as if we were omniscient;<br /></span>
-<span class="i0">Words, in fact, we found superfluous,<br /></span>
-<span class="i2">And a look was quite sufficient.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How I long’d to have thee near me,<br /></span>
-<span class="i2">Revelling in peace and plenty,<br /></span>
-<span class="i0">As my staunch and valiant comrade<br /></span>
-<span class="i2">In a dolce far niente!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Always to remain beside thee<br /></span>
-<span class="i2">Was the aim of each endeavour;<br /></span>
-<span class="i0">Everything that gave thee pleasure,<br /></span>
-<span class="i2">To accomplish sought I ever.<span class="pagenum"><a name="page_459" id="page_459"></a>{459}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I enjoy’d what thou didst relish,<br /></span>
-<span class="i2">Neither would I touch the dishes<br /></span>
-<span class="i0">Thou didst hate, and even smoking<br /></span>
-<span class="i2">I commenced, to meet thy wishes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many a funny Polish story<br /></span>
-<span class="i2">That thy merriment excited,<br /></span>
-<span class="i0">In a strange and Jewish accent<br /></span>
-<span class="i2">To repeat I then delighted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, then long’d I to approach thee,<br /></span>
-<span class="i2">Leave my foreign habitation,<br /></span>
-<span class="i0">And beside thy fortune’s fireplace<br /></span>
-<span class="i2">Take for evermore my station.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Golden wishes! mere soap bubbles!<br /></span>
-<span class="i2">Like my life they all have vanish’d;<br /></span>
-<span class="i0">On the ground I now am lying,<br /></span>
-<span class="i2">Crush’d for ever, hopeless, banish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fare ye well, ye golden wishes<br /></span>
-<span class="i2">Where my darling hopes once centred!<br /></span>
-<span class="i0">Ah! the blow was far too deadly<br /></span>
-<span class="i2">That my inmost heart has enter’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_ANNIVERSARY" id="THE_ANNIVERSARY"></a>12. THE ANNIVERSARY.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Not one mass will e’er be chanted,<br /></span>
-<span class="i2">Not one Hebrew prayer be mutter’d,<br /></span>
-<span class="i0">When the day I died returneth,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Nothing will be sung or utter’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet upon that day, it may be,<br /></span>
-<span class="i2">If the weather has not chill’d her,<br /></span>
-<span class="i0">On a visit to Montmartre<br /></span>
-<span class="i2">With Pauline will go Matilda.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With a wreath of immortelles she’ll<br /></span>
-<span class="i2">Deck my grave in foreign fashion,<br /></span>
-<span class="i0">Sighing say “<i>pauvre homme!</i>” and sadly<br /></span>
-<span class="i2">Drop a tear of fond compassion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I shall then too high be dwelling,<br /></span>
-<span class="i2">And, alas! no chair have ready<br /></span>
-<span class="i0">For my darling’s use to offer,<br /></span>
-<span class="i2">As she walks with foot unsteady.<span class="pagenum"><a name="page_460" id="page_460"></a>{460}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweet, stout little one, return not<br /></span>
-<span class="i2">Home on foot, I must implore thee;<br /></span>
-<span class="i0">At the barrier gate is standing<br /></span>
-<span class="i2">A fiacre all ready for thee.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="MEETING_AGAIN" id="MEETING_AGAIN"></a>13. MEETING AGAIN.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">One summer eve, in the woodbine bower<br /></span>
-<span class="i2">We sat once more at the window lonely;<br /></span>
-<span class="i0">The moon arose with life-giving power,<br /></span>
-<span class="i2">But we appear’d two spectres only.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Twelve years had pass’d since the last occasion<br /></span>
-<span class="i2">When we on this spot had sat together;<br /></span>
-<span class="i0">Each tender glow, each loving persuasion<br /></span>
-<span class="i2">Had meanwhile been quench’d in life’s rough weather.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I silently sat. The woman, however,<br /></span>
-<span class="i2">Just like her sex, amongst love’s ashes<br /></span>
-<span class="i0">Must needs be raking, but vain her endeavour<br /></span>
-<span class="i2">To kindle again its long-quench’d flashes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And she recounted how she had contended<br /></span>
-<span class="i2">With evil thoughts, the story disclosing<br /></span>
-<span class="i0">How hardly she once her virtue defended,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">I stupidly listened to all her prosing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When homeward I rode, the trees beside me<br /></span>
-<span class="i2">Like spirits beneath the moon’s rays flitted;<br /></span>
-<span class="i0">Sad voices call’d, but onward I hied me,<br /></span>
-<span class="i2">Yes, I and the dead, who my side ne’er quitted.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="MRS_CARE" id="MRS_CARE"></a>14. MRS. CARE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When fortune on me shed her ray,<br /></span>
-<span class="i0">The gnats around me danced all day,<br /></span>
-<span class="i0">Plenty of friends then cherish’d me,<br /></span>
-<span class="i0">And all, in fashion brotherly,<br /></span>
-<span class="i2">My viands with me tasted,<br /></span>
-<span class="i2">And my last penny wasted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fortune has fled, and void is my purse,<br /></span>
-<span class="i0">My friends have left for better for worse,<br /></span>
-<span class="i0">Extinguish’d is each sunny ray,<br /></span>
-<span class="i0">Around me the gnats no longer play;<br /></span>
-<span class="i2">My friends and the gnats together<br /></span>
-<span class="i2">Have gone with the sunny weather.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Beside my bed in the winter night<br /></span>
-<span class="i0">Old Care as my nurse sits bolt upright;<span class="pagenum"><a name="page_461" id="page_461"></a>{461}</span><br /></span>
-<span class="i0">She wears a habit that’s white enough,<br /></span>
-<span class="i0">A bonnet black, and takes her snuff.<br /></span>
-<span class="i2">The box is harshly creaking,<br /></span>
-<span class="i2">As the woman a pinch is seeking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I often dream that the happy time<br /></span>
-<span class="i0">Of bliss has return’d, and May’s young prime,<br /></span>
-<span class="i0">And friendship, and all the gnats as well,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">When creaks the snuffbox,&mdash;and, sad to tell,<br /></span>
-<span class="i2">The bubble is straightway breaking,<br /></span>
-<span class="i2">While the nurse her snuff is taking.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="TO_THE_ANGELS" id="TO_THE_ANGELS"></a>15. TO THE ANGELS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i2">This is dread Thanatos indeed!<br /></span>
-<span class="i2">He comes upon his pale-white steed.<br /></span>
-<span class="i2">I hear its tread, I hear its trot,<br /></span>
-<span class="i2">The dusky horseman spares me not;<br /></span>
-<span class="i0">He tears me from Matilda’s fond embraces,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">This thought of woe all other thoughts effaces.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i2">She was at once my child, my wife,<br /></span>
-<span class="i2">And when I quit this mortal life<br /></span>
-<span class="i2">An orphan’d widow will she be!<br /></span>
-<span class="i2">I leave alone on earth’s wide sea<br /></span>
-<span class="i0">The wife, the child, who, trusting to my guiding<br /></span>
-<span class="i0">Slept on my bosom, careless and confiding.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i2">Ye angels in yon heavens so fair<br /></span>
-<span class="i2">Receive my sobs, receive my prayer!<br /></span>
-<span class="i2">When I am buried, from above<br /></span>
-<span class="i2">Protect the woman that I love!<br /></span>
-<span class="i0">Be shield and guardian to your own reflection,<br /></span>
-<span class="i0">Grant my poor child Matilda your protection!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i2">By all the tears e’er shed by you<br /></span>
-<span class="i2">Over men’s woes in pity true,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">By that dread word that priests alone<br /></span>
-<span class="i2">Know, and ne’er breathe without a groan,<br /></span>
-<span class="i0">By all your beauty, gentleness, perfection,<br /></span>
-<span class="i0">Ye angels, grant Matilda your protection!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="IN_OCTOBER_1849" id="IN_OCTOBER_1849"></a>16. IN OCTOBER 1849.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The weather now is calm and mild,<br /></span>
-<span class="i2">And hush’d once more the tempest’s voice is,<br /></span>
-<span class="i0">And Germany, that o’ergrown child,<br /></span>
-<span class="i2">Once more in its old Christmas trees rejoices.<span class="pagenum"><a name="page_462" id="page_462"></a>{462}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Domestic joys we now pursue,<br /></span>
-<span class="i2">All things beyond are false and hollow,<br /></span>
-<span class="i0">And to the house’s gable too,<br /></span>
-<span class="i2">Where once he built his nest, comes concord’s swallow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Forest and stream rest peacefully,<br /></span>
-<span class="i2">With the soft moonlight o’er them playing;<br /></span>
-<span class="i0">But, hark, a crack! A shot may’t be?<br /></span>
-<span class="i2">It is perchance some friend whom they are slaying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Perchance with weapons in his hand,<br /></span>
-<span class="i2">Some madcap they have overtaken;<br /></span>
-<span class="i0">(All do not flight well understand<br /></span>
-<span class="i2">Like Horace, who so nimbly saved his bacon).<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Crack, Crack! A fête, may I presume,<br /></span>
-<span class="i2">Or fireworks in our Goethe’s honour?<br /></span>
-<span class="i0">Or Sontag rising from the tomb<br /></span>
-<span class="i2">Greeted, by rockets showering down upon her?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And Francis Liszt appears again!<br /></span>
-<span class="i2">He lives, he lies not dead and gory<br /></span>
-<span class="i0">On some Hungarian battle-plain,<br /></span>
-<span class="i2">Russian and Croat have not quench’d his glory.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Freedom’s last bulwark was o’erthrown,<br /></span>
-<span class="i2">And Hungary to death is bleeding&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Francis, our Knight, escaped alone,<br /></span>
-<span class="i2">His sword a quiet life at home is leading.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Francis still lives; when old and gray<br /></span>
-<span class="i2">Of the Hungarian war devoutly<br /></span>
-<span class="i0">He’ll tell his grandsons: “Thus I lay,<br /></span>
-<span class="i2">“And thus my trusty blade I wielded stoutly!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hearing the name of Hungary,<br /></span>
-<span class="i2">My German waistcoat grows too narrow;<br /></span>
-<span class="i0">Beneath it foams a raging sea,<br /></span>
-<span class="i2">The trumpet’s clang seems thrilling through my marrow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Once more across my memory throng<br /></span>
-<span class="i2">The hero-legend’s strains enthralling,<br /></span>
-<span class="i0">The wild and iron martial song,<br /></span>
-<span class="i2">The Nibelunge’s overthrow appalling.<span class="pagenum"><a name="page_463" id="page_463"></a>{463}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis still the same heroic lot,<br /></span>
-<span class="i2">’Tis still the same old noble stories;<br /></span>
-<span class="i0">The names are changed, the natures not,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">’Tis still the same praiseworthy hero-glories.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the same issue ’tis once more;<br /></span>
-<span class="i2">However proudly flaunts the banner,<br /></span>
-<span class="i0">The hero, as in days of yore,<br /></span>
-<span class="i2">Yields to brute strength, but in a glorious manner.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This time the oxen and the bear<br /></span>
-<span class="i2">In firm alliance are united;<br /></span>
-<span class="i0">Thou fall’st; but, Magyar, ne’er despair,<br /></span>
-<span class="i2">Still more have all <i>our</i> German hopes been blighted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">While very decent beasts are they<br /></span>
-<span class="i2">Who have in fight become thy masters,<br /></span>
-<span class="i0">We have, alas! become the prey<br /></span>
-<span class="i2">Of wolves, swine, dogs,&mdash;so great are our disasters.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They howl, grunt, bark,&mdash;the victor’s smell<br /></span>
-<span class="i2">Is such, I fain would do without it;&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">But, Poet, hush!&mdash;it were as well,<br /></span>
-<span class="i2">Seeing thou’rt ill, to say no more about it.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="EVIL_DREAMS" id="EVIL_DREAMS"></a>17. EVIL DREAMS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In vision once more young and happy, paced I<br /></span>
-<span class="i2">Near the old country house that used to stand<br /></span>
-<span class="i0">Hard by the mountain; down the pathway raced I,<br /></span>
-<span class="i2">Yes, raced with dear Ottilia, hand in hand.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How graceful was her figure! She enchanted<br /></span>
-<span class="i2">With the sweet magic of her sea-green eyes;<br /></span>
-<span class="i0">On her small feet how firmly was she planted,<br /></span>
-<span class="i2">A form where elegance with vigour vies!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her voice’s tone, how true and how confiding!<br /></span>
-<span class="i2">Her spirit’s inmost depth one seems to see;<br /></span>
-<span class="i0">Wisdom her every word is ever guiding,<br /></span>
-<span class="i2">Her mouth’s as like a rosebud as can be.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It is not pangs of love that now steal o’er me,<br /></span>
-<span class="i2">I wander not, my reason’s in command;<br /></span>
-<span class="i0">Yet strangely am I soften’d, as before me<br /></span>
-<span class="i2">She stands, with trembling warmth I kiss her hand.<span class="pagenum"><a name="page_464" id="page_464"></a>{464}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When I a lily from the stem had broken,<br /></span>
-<span class="i2">I gave it her, and then these words address’d:<br /></span>
-<span class="i0">“Ottilia, be my wife by this dear token,<br /></span>
-<span class="i2">“That I may be as good as thee, and blest.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The answer that she gave, it reach’d me never,<br /></span>
-<span class="i2">For presently I woke,&mdash;and now lie here<br /></span>
-<span class="i0">In my sick chamber, weak and ill as ever&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">As I have hopeless lain for many a year.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="IT_GOES_OUT" id="IT_GOES_OUT"></a>18. IT GOES OUT.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The curtain falls, as ends the play,<br /></span>
-<span class="i2">And all the audience go away;<br /></span>
-<span class="i0">And did the piece give satisfaction?<br /></span>
-<span class="i0">Methinks they found it of attraction.<br /></span>
-<span class="i0">A much-respected public then<br /></span>
-<span class="i2">Its poet thankfully commended;<br /></span>
-<span class="i0">But now the house is hush’d again,<br /></span>
-<span class="i2">And lights and merriment are ended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But hark to that dull heavy clang<br /></span>
-<span class="i2">Hard by the empty stage’s middle!<br /></span>
-<span class="i0">It was perchance the bursting twang<br /></span>
-<span class="i2">Of the worn string of some old fiddle.<br /></span>
-<span class="i0">With rustling noise across the pit<br /></span>
-<span class="i0">Some nasty rats like shadows flit,<br /></span>
-<span class="i2">And rancid oil all places smell of,<br /></span>
-<span class="i0">And the last lamp, with groans and sighs<br /></span>
-<span class="i0">Despairing, then goes out and dies.&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">My soul was this poor light I tell of.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_WILL" id="THE_WILL"></a>19. THE WILL.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Now that life is nearly spent,<br /></span>
-<span class="i2">Here’s my will and testament,<br /></span>
-<span class="i0">Giving every foe a present,<br /></span>
-<span class="i2">As a Christian finds it pleasant:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Let these gentry full of merit<br /></span>
-<span class="i2">Have my sickness as their guerdon,<br /></span>
-<span class="i2">All that makes my life a burden,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">All my wretched pangs inherit.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I bequeath you all the colic<br /></span>
-<span class="i0">Which my belly tweaks in frolic,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Strangury and these perfidious<br /></span>
-<span class="i0">Prussian piles so sharp and hideous.<span class="pagenum"><a name="page_465" id="page_465"></a>{465}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Unto you my cramps be given,<br /></span>
-<span class="i2">Pains in joints, and salivation,<br /></span>
-<span class="i2">Pains in back, and inflammation,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Every one the gift of heaven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Let this codicil then follow:&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Lord! that wretched herd demolish,<br /></span>
-<span class="i2">And their very name abolish,<br /></span>
-<span class="i0">As they in their vileness wallow.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="ENFANT_PERDU" id="ENFANT_PERDU"></a>20. ENFANT PERDU.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Forlorn posts leading, thirty long years fought I<br /></span>
-<span class="i2">Stoutly and well on freedom’s battle plain;<br /></span>
-<span class="i0">Hopeless of triumph, never hoped or thought I<br /></span>
-<span class="i2">Safe and uninjured home to see again.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I watch’d both day and night, slept not a tittle,<br /></span>
-<span class="i2">As when I camp’d amongst my friends of yore;<br /></span>
-<span class="i0">(And if I felt inclined to doze a little,<br /></span>
-<span class="i2">I soon was waken’d by my neighbour’s snore.)<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In those long nights ennui would oft assail me,<br /></span>
-<span class="i2">And fear as well,&mdash;(’tis fools who never fear;)<br /></span>
-<span class="i0">To scare them, I delighted to regale me<br /></span>
-<span class="i2">With whistling songs all full of gibe and jeer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, watchfully I stood, my weapon grasping,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">If a suspicious looking fool drew nigh,<br /></span>
-<span class="i0">I took a careful aim, and laid him gasping<br /></span>
-<span class="i2">With a hot bullet in his paunch or thigh.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But by-and-by, if I may so express it,<br /></span>
-<span class="i2">This clumsy fool, whom I so much deride,<br /></span>
-<span class="i0">Proves the best shot; and now, I must confess it,<br /></span>
-<span class="i2">My blood pours forth, my wounds are gaping wide.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A post is vacant! All my wounds are gaping&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">One falls, the others follow in his wake;<br /></span>
-<span class="i0">Unvanquish’d fall I,&mdash;from my hands escaping<br /></span>
-<span class="i2">My arms break not, my heart alone doth break.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_466" id="page_466"></a>{466}</span></p>
-
-<h2><a name="BOOK_III_HEBREW_MELODIES" id="BOOK_III_HEBREW_MELODIES"></a><i>BOOK III.&mdash;HEBREW MELODIES</i></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O let the days of thy life pass not<br /></span>
-<span class="i2">Without tasting life’s blisses;<br /></span>
-<span class="i0">And if thou’rt shelter’d from the shot,<br /></span>
-<span class="i2">Let it fly, for it misses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If fortune should ever be passing thy way,<br /></span>
-<span class="i2">To grasp her, forth sally;<br /></span>
-<span class="i0">Don’t build on the summit thy cottage, I pray,<br /></span>
-<span class="i2">But down in the valley.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="PRINCESS_SABBATH" id="PRINCESS_SABBATH"></a>PRINCESS SABBATH.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In Arabia’s books of stories<br /></span>
-<span class="i0">Read we of enchanted princes,<br /></span>
-<span class="i0">Who from time to time recover’d<br /></span>
-<span class="i0">Their once handsome pristine features;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Or the whilome hairy monster<br /></span>
-<span class="i0">To a king’s son is converted,<br /></span>
-<span class="i0">Dress’d in gay and glittering garments,<br /></span>
-<span class="i0">And the flute divinely playing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet the magic time expires,<br /></span>
-<span class="i0">And once more and of a sudden<br /></span>
-<span class="i0">We behold his royal highness<br /></span>
-<span class="i0">Changed into a shaggy monster.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Of a prince of such-like fortune<br /></span>
-<span class="i0">Sings my song. His name is Israel,<br /></span>
-<span class="i0">And a witch’s art has changed him<br /></span>
-<span class="i0">To the figure of a dog.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As a dog, with doggish notions,<br /></span>
-<span class="i0">All the week his time he muddles<br /></span>
-<span class="i0">Through life’s filthiness and sweepings,<br /></span>
-<span class="i0">To the scavengers’ derision.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But upon each Friday evening,<br /></span>
-<span class="i0">Just at twilight, the enchantment<br /></span>
-<span class="i0">Ceases suddenly,&mdash;the dog<br /></span>
-<span class="i0">Once more is a human being.<span class="pagenum"><a name="page_467" id="page_467"></a>{467}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As a man, with human feelings,<br /></span>
-<span class="i0">With his head and breast raised proudly<br /></span>
-<span class="i0">Dress’d in festival attire,<br /></span>
-<span class="i0">His paternal halls he enters.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Hail, all hail, ye halls belovèd<br /></span>
-<span class="i0">“Of my gracious regal father!<br /></span>
-<span class="i0">“Tents of Jacob, your all-holy<br /></span>
-<span class="i0">“Entrance posts my mouth thus kisses!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Through the house mysteriously<br /></span>
-<span class="i0">Goes a whispering and buzzing,<br /></span>
-<span class="i0">And the unseen master of it<br /></span>
-<span class="i0">Shudd’ring breathes amid the silence,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Silence, save the seneschal<br /></span>
-<span class="i0">(Vulgo Synagogue-Attendant)<br /></span>
-<span class="i0">Here and there with vigour springing,<br /></span>
-<span class="i0">As the lamps he seeks to kindle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Golden lights so comfort-giving,<br /></span>
-<span class="i0">How they glitter, how they glimmer!<br /></span>
-<span class="i0">Proudly also flare the tapers<br /></span>
-<span class="i0">On the rails of the Almemor.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the shrine wherein the Thora<br /></span>
-<span class="i0">Is preserved, and which is cover’d<br /></span>
-<span class="i0">With the costly silken cov’ring<br /></span>
-<span class="i0">That with precious jewels sparkles,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There beside his post, already<br /></span>
-<span class="i0">Stands prepared the parish minstrel,<br /></span>
-<span class="i0">Dandy little man, who shoulders<br /></span>
-<span class="i0">His black cloak coquettishly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His white hand to show the better,<br /></span>
-<span class="i0">At his neck he works, his finger<br /></span>
-<span class="i0">Pressing strangely to his temple,<br /></span>
-<span class="i0">And his thumb against his throat.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To himself then softly trills he,<br /></span>
-<span class="i0">Till at length his voice he raises<br /></span>
-<span class="i0">Joyfully, and loudly sings he<br /></span>
-<span class="i0">“Lecho Daudi Likras Kalle!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Lecho Daudi Likras Kalle&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Loved one, come! the bride already<br /></span>
-<span class="i0">“Waiteth for thee, to uncover<br /></span>
-<span class="i0">“To thy face her blushing features!”<span class="pagenum"><a name="page_468" id="page_468"></a>{468}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This most charming marriage ditty<br /></span>
-<span class="i0">Was composed by the illustrious<br /></span>
-<span class="i0">Far and wide known Minnesinger<br /></span>
-<span class="i0">Don Jehuda ben Halevy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the song was celebrated<br /></span>
-<span class="i0">The espousals of Prince Israel<br /></span>
-<span class="i0">With the lovely Princess Sabbath,<br /></span>
-<span class="i0">Whom they call the silent princess.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pearl and flower of perfect beauty<br /></span>
-<span class="i0">Is the Princess. Fairer never<br /></span>
-<span class="i0">Was the famous queen of Sheba,<br /></span>
-<span class="i0">Solomon’s old bosom-friend,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ethiopian vain blue-stocking,<br /></span>
-<span class="i0">Who with her <i>esprit</i> would dazzle,<br /></span>
-<span class="i0">And with all her clever riddles<br /></span>
-<span class="i0">Was, I fear, extremely tedious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But our Princess Sabbath, who was<br /></span>
-<span class="i0">Peace itself personified,<br /></span>
-<span class="i0">Held in utter detestation<br /></span>
-<span class="i0">All debates and wit-encounters.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Equally abhorr’d she noisy<br /></span>
-<span class="i0">And declamatory passion,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">All that pathos which with flowing<br /></span>
-<span class="i0">And dishevell’d hair storms wildly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Modestly the silent princess<br /></span>
-<span class="i0">In her hood conceals her tresses;<br /></span>
-<span class="i0">Soft as the gazelle’s her looks are,<br /></span>
-<span class="i0">Slender as an Addas blooms she.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She allows her lover all things<br /></span>
-<span class="i0">Save this one,&mdash;tobacco-smoking:<br /></span>
-<span class="i0">“Loved one! smoking is forbidden,<br /></span>
-<span class="i0">“For to-day the Sabbath is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But at noon, in compensation,<br /></span>
-<span class="i0">“Thou a steaming dish shalt taste of,<br /></span>
-<span class="i0">“Which is perfectly delicious&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Thou shall eat to-day some Schalet!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Schalet, beauteous spark immortal,<br /></span>
-<span class="i0">“Daughter of Elysium!”<a name="FNanchor_83_83" id="FNanchor_83_83"></a><a href="#Footnote_83_83" class="fnanchor">[83]</a><br /></span>
-<span class="i0">Thus would Schiller’s song have sung it,<br /></span>
-<span class="i0">Had he ever tasted Schalet.<span class="pagenum"><a name="page_469" id="page_469"></a>{469}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Schalet is the food of heaven,<br /></span>
-<span class="i0">Which the Lord Himself taught Moses<br /></span>
-<span class="i0">How to cook, when on that visit<br /></span>
-<span class="i0">To the summit of Mount Sinai,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Where the Lord Almighty also<br /></span>
-<span class="i0">Every good religious doctrine<br /></span>
-<span class="i0">And the holy ten commandments<br /></span>
-<span class="i0">Publish’d in a storm of lightning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Schalet is the pure ambrosia<br /></span>
-<span class="i0">That the food of heaven composes&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Is the bread of Paradise;<br /></span>
-<span class="i0">And compared with food so glorious,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The ambrosia of the spurious<br /></span>
-<span class="i0">Heathen gods whom Greece once worshipp’d<br /></span>
-<span class="i0">And were naught but muffled devils,<br /></span>
-<span class="i0">Was but wretched devil’s dung.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When the prince this food hath tasted,<br /></span>
-<span class="i0">Gleams his eye as if transfigured,<br /></span>
-<span class="i0">And his waistcoat he unbuttons,<br /></span>
-<span class="i0">And he speaks with smiles of rapture:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Hear I not the Jordan murmuring?<br /></span>
-<span class="i0">“Is it not the gushing fountains<br /></span>
-<span class="i0">“In the palmy vale of Beth-El,<br /></span>
-<span class="i0">“Where the camels have their station?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Hear I not the sheep-bells ringing?<br /></span>
-<span class="i0">“Is it not the well-fed wethers<br /></span>
-<span class="i0">“Whom the herdsman drives at evening<br /></span>
-<span class="i0">“Down from Gilead’s lofty mountain?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet the beauteous day fades quickly;<br /></span>
-<span class="i0">As with long and shadowy legs<br /></span>
-<span class="i0">Hastens on the fell enchantment’s<br /></span>
-<span class="i0">Evil hour, the prince sighs sadly,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Feeling as though with his bosom<br /></span>
-<span class="i0">Icy witches’ fingers grappled;<br /></span>
-<span class="i0">He’s pervaded by the fear of<br /></span>
-<span class="i0">Canine metamorphosis.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To the prince then hands the princess<br /></span>
-<span class="i0">Her own golden box of spikenard;<br /></span>
-<span class="i0">Long he smells, once more desiring<br /></span>
-<span class="i0">To find comfort in sweet odours.<span class="pagenum"><a name="page_470" id="page_470"></a>{470}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Next the parting drink the princess<br /></span>
-<span class="i0">Gives the prince&mdash;He hastily<br /></span>
-<span class="i0">Drinks, and in the goblet only<br /></span>
-<span class="i0">Some few drops are left untasted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With them sprinkles he the table,<br /></span>
-<span class="i0">Then he takes a little waxlight,<br /></span>
-<span class="i0">And he dips it in the moisture<br /></span>
-<span class="i0">Till it crackles and goes out.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="JEHUDA_BEN_HALEVY" id="JEHUDA_BEN_HALEVY"></a>JEHUDA BEN HALEVY<br /><br />
-<span class="smcap">A Fragment.</span></h2>
-
-<h4>1.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“If, Jerusalem, I ever<br /></span>
-<span class="i0">“Should forget thee, let my tongue<br /></span>
-<span class="i0">“To my mouth’s roof cleave, let also<br /></span>
-<span class="i0">“My right hand forget her cunning&mdash;”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Words and melody are whirling<br /></span>
-<span class="i0">In my head to-day unceasing,<br /></span>
-<span class="i0">And methinks I hear sweet voices<br /></span>
-<span class="i0">Singing psalms, sweet human voices.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Often to the light come also<br /></span>
-<span class="i0">Beards of shadowy-long proportions;<br /></span>
-<span class="i0">Say, ye phantoms, which amongst you<br /></span>
-<span class="i0">Is Jehuda ben Halevy?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But they quickly hustle by me;<br /></span>
-<span class="i0">Spirits ever shun with terror<br /></span>
-<span class="i0">Exhortations of the living&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">But I recognized him well.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Well I knew him by his pallid,<br /></span>
-<span class="i0">Haughty, high, and thoughtful forehead,<br /></span>
-<span class="i0">By his eyes so sweetly staring,<br /></span>
-<span class="i0">Viewing me with piercing sorrow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But I recognized him mostly<br /></span>
-<span class="i0">By the enigmatic smile which<br /></span>
-<span class="i0">O’er his fair rhymed lips was playing,<br /></span>
-<span class="i0">Such as none but poets boast of.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Years come on and years pass swiftly<br /></span>
-<span class="i0">Since Jehuda ben Halevy<br /></span>
-<span class="i0">Had his birth, have seven hundred<br /></span>
-<span class="i0">Years and fifty fleeted o’er us.<span class="pagenum"><a name="page_471" id="page_471"></a>{471}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At Toledo in Castile he<br /></span>
-<span class="i0">For the first time saw the light,<br /></span>
-<span class="i0">And the golden Tagus lull’d him<br /></span>
-<span class="i0">In his cradle with its music.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His strict father the unfolding<br /></span>
-<span class="i0">Of his intellect full early<br /></span>
-<span class="i0">Cared for, and began his lessons<br /></span>
-<span class="i0">With the book of God, the Thora.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With his son he read this volume<br /></span>
-<span class="i0">In the’ original, whose beauteous<br /></span>
-<span class="i0">Picturesque and hieroglyphic<br /></span>
-<span class="i0">Old Chaldean quarto pages<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Spring from out the childish ages<br /></span>
-<span class="i0">Of our world, and for that reason<br /></span>
-<span class="i0">Smile so trustingly and sweetly<br /></span>
-<span class="i0">On each childlike disposition.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And this genuine ancient text<br /></span>
-<span class="i0">By the boy was likewise chanted<br /></span>
-<span class="i0">In the ancient and establish’d<br /></span>
-<span class="i0">Sing-song fashion, known as Tropp.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And melodiously he gurgled<br /></span>
-<span class="i0">Those fat oily gutturals;<br /></span>
-<span class="i0">Like a very bird he warbled<br /></span>
-<span class="i0">That fine quaver, the Schalscheleth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the Targum Onkelos,<br /></span>
-<span class="i0">Which is written in the idiom,<br /></span>
-<span class="i0">The low-Hebrew sounding idiom<br /></span>
-<span class="i0">That we call the Aramæan,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And that to the prophet’s language<br /></span>
-<span class="i0">Has about the same relation<br /></span>
-<span class="i0">As the Swabian to the German,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">In this bastard Hebrew likewise<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Was the youth betimes instructed<br /></span>
-<span class="i0">And the knowledge thus acquired<br /></span>
-<span class="i0">Proved extremely useful to him<br /></span>
-<span class="i0">In the study of the Talmud.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, full early did his father<br /></span>
-<span class="i0">Lead him onward to the Talmud<br /></span>
-<span class="i0">And he then unfolded to him<br /></span>
-<span class="i0">The Halacha, that illustrious<span class="pagenum"><a name="page_472" id="page_472"></a>{472}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fighting school, where the expertest<br /></span>
-<span class="i0">Dialectic athletes both of<br /></span>
-<span class="i0">Babylon and Pumpeditha<br /></span>
-<span class="i0">Carry on their mental combats.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Here the boy could gain instruction<br /></span>
-<span class="i0">In the arts, too, of polemics;<br /></span>
-<span class="i0">Later, in the book Cosari<br /></span>
-<span class="i0">Was his mastership establish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet the heavens pour down upon us<br /></span>
-<span class="i0">Lights of two distinct descriptions:<br /></span>
-<span class="i0">Glaring daylight of the sun,<br /></span>
-<span class="i0">And the moonlight’s softer lustre.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus two different lights the Talmud<br /></span>
-<span class="i0">Also sheds, and is divided<br /></span>
-<span class="i0">In Halacha and Hagada.&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Now the first’s a fighting school,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the latter, the Hagada,<br /></span>
-<span class="i0">I should rather call a garden,<br /></span>
-<span class="i0">Yes, a garden, most fantastic,<br /></span>
-<span class="i0">Comparable to that other,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Which in days of yore was planted<br /></span>
-<span class="i0">In the town of Babylon,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Great Semiramis’s garden,<br /></span>
-<span class="i0">That eighth wonder of the world.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis said queen Semiramis,<br /></span>
-<span class="i0">Who had, when a child, been brought up<br /></span>
-<span class="i0">By the birds, and had contracted<br /></span>
-<span class="i0">Many a bird’s peculiar custom,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the mere flat ground would never<br /></span>
-<span class="i0">Promenade, as human creatures<br /></span>
-<span class="i0">Mostly do, and so she planted<br /></span>
-<span class="i0">In the air a hanging garden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">High upon colossal pillars<br /></span>
-<span class="i0">Palms and cypresses were standing,<br /></span>
-<span class="i0">Golden oranges, fair flow’r-beds,<br /></span>
-<span class="i0">Marble statues, gushing fountains,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Firmly, skilfully united<br /></span>
-<span class="i0">By unnumber’d hanging bridges<br /></span>
-<span class="i0">Which appear’d like climbing plants,<br /></span>
-<span class="i0">And whereon the birds were rocking,&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_473" id="page_473"></a>{473}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Solemn birds, large, many-colour’d,<br /></span>
-<span class="i0">All deep thinkers, never singing,<br /></span>
-<span class="i0">While around them finches flutter’d,<br /></span>
-<span class="i0">Keeping up a merry twitter,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All things here were blest, and teeming<br /></span>
-<span class="i0">With a pure balsamic fragrance,<br /></span>
-<span class="i0">Which was free from all offensive<br /></span>
-<span class="i0">Earthly smells and hateful odours.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Hagada is a garden<br /></span>
-<span class="i0">That this airy whim resembles,<br /></span>
-<span class="i0">And the youthful Talmud scholar,<br /></span>
-<span class="i0">When his heart was overpower’d<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And was deafen’d by the squabbles<br /></span>
-<span class="i0">Of the’ Halacha, by disputes<br /></span>
-<span class="i0">All about the fatal egg<br /></span>
-<span class="i0">Laid one feast day by a pullet,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Or about some other question<br /></span>
-<span class="i0">Of the same importance, straightway<br /></span>
-<span class="i0">Fled the boy to find refreshment<br /></span>
-<span class="i0">In the blossoming Hagada<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Where the charming olden stories,<br /></span>
-<span class="i0">Tales of angels, famous legends,<br /></span>
-<span class="i0">Silent histories of martyrs,<br /></span>
-<span class="i0">Festal songs, and words of wisdom,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hyperboles, far-fetch’d it may be,<br /></span>
-<span class="i0">But impress’d with deep conviction,<br /></span>
-<span class="i0">Full of glowing faith,&mdash;all glitter’d,<br /></span>
-<span class="i0">Bloom’d and sprung in such abundance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the stripling’s noble bosom<br /></span>
-<span class="i0">Was pervaded by the savage<br /></span>
-<span class="i0">But adventure-breathing sweetness,<br /></span>
-<span class="i0">By the wondrous blissful anguish<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the fabulous wild terrors<br /></span>
-<span class="i0">Of that blissful secret world,<br /></span>
-<span class="i0">Of that mighty revelation,<br /></span>
-<span class="i0">Known to us as Poesy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the art of Poesy,<br /></span>
-<span class="i0">Radiant knowledge, understanding,<br /></span>
-<span class="i0">Which we call the art poetic,<br /></span>
-<span class="i0">Open’d on the boy’s mind also.<span class="pagenum"><a name="page_474" id="page_474"></a>{474}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And Jehuda ben Halevy<br /></span>
-<span class="i0">Was not merely skill’d in reading,<br /></span>
-<span class="i0">But in poetry a master,<br /></span>
-<span class="i0">And himself a first-rate poet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, he was a first-rate poet,<br /></span>
-<span class="i0">Star and torch of his own age,<br /></span>
-<span class="i0">Light and beacon of his people,<br /></span>
-<span class="i0">Yes, a very wondrous mighty<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fiery pillar of all song,<br /></span>
-<span class="i0">That preceded Israel’s mournful<br /></span>
-<span class="i0">Caravan as it was marching<br /></span>
-<span class="i0">Through the desert of sad exile.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pure and true alike, and spotless<br /></span>
-<span class="i0">Was his song, as was his spirit;<br /></span>
-<span class="i0">When this spirit was created<br /></span>
-<span class="i0">By its Maker, self-contented,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He embraced the lovely spirit,<br /></span>
-<span class="i0">And that kiss’s beauteous echo<br /></span>
-<span class="i0">Thrills through all the poet’s numbers,<br /></span>
-<span class="i0">Which are hallow’d by this grace.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As in life, in numbers also<br /></span>
-<span class="i0">Grace is greatest good of all;<br /></span>
-<span class="i0">He who has it, ne’er transgresses<br /></span>
-<span class="i0">In his prose or in his verses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Genius call we such a poet<br /></span>
-<span class="i0">Of the mighty grace of God;<br /></span>
-<span class="i0">He is undisputed monarch<br /></span>
-<span class="i0">Of the boundless realms of fancy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He to God alone accounteth,<br /></span>
-<span class="i0">Not to man, and, as in lifetime,<br /></span>
-<span class="i0">So in art the mob have power<br /></span>
-<span class="i0">To destroy, but not to judge us.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>2.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“By the streams of Babylon<br /></span>
-<span class="i0">“Sat we down and wept, we hangèd<br /></span>
-<span class="i0">“Our sad harps upon the willows&mdash;”<br /></span>
-<span class="i0">Know’st thou not the olden song?<span class="pagenum"><a name="page_475" id="page_475"></a>{475}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Know’st thou not the olden tune,<br /></span>
-<span class="i0">Which begins with elegiac<br /></span>
-<span class="i0">Crying, humming like a kettle<br /></span>
-<span class="i0">That upon the hearth is boiling?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Long has it been boiling in me,<br /></span>
-<span class="i0">Thousand years. A gloomy anguish<br /></span>
-<span class="i0">And my wounds are lick’d by time,<br /></span>
-<span class="i0">As Job’s boils by dogs were lickèd.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thank thee, dog, for thy saliva,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Though it can but cool and soften&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Death alone can ever heal me,<br /></span>
-<span class="i0">But, alas, I am immortal!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Years come round and years then vanish&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Busily the spool is humming<br /></span>
-<span class="i0">As it in the loom is moving,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">What it weaves, no weaver knoweth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Years come round and years then vanish,<br /></span>
-<span class="i0">Human tears are dripping, running<br /></span>
-<span class="i0">On the earth, and then the earth<br /></span>
-<span class="i0">Sucks them in with eager silence.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Seething mad! The cover leaps up&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Happy he whose daring hand<br /></span>
-<span class="i0">“Taketh up thy little ones,<br /></span>
-<span class="i0">“Dashing them against the stones.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">God be praised! the seething slowly<br /></span>
-<span class="i0">In the pot evaporates,<br /></span>
-<span class="i0">Then is mute. My spleen is soften’d,<br /></span>
-<span class="i0">My west-eastern darksome spleen.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And my Pegasus is neighing<br /></span>
-<span class="i0">Once more gaily, and the nightmare<br /></span>
-<span class="i0">Seems to shake with vigour off him,<br /></span>
-<span class="i0">And his wise eyes thus are asking:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Are we riding back to Spain,<br /></span>
-<span class="i0">To the little Talmudist there,<br /></span>
-<span class="i0">Who was such a first-rate poet,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">To Jehuda ben Halevy?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, he was a first-rate poet,<br /></span>
-<span class="i0">In the realm of dreams sole ruler<br /></span>
-<span class="i0">With the spirit-monarch’s crown,<br /></span>
-<span class="i0">By the grace of God a poet,<span class="pagenum"><a name="page_476" id="page_476"></a>{476}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Who in all his sacred metres,<br /></span>
-<span class="i0">In his madrigals, terzinas,<br /></span>
-<span class="i0">Canzonets, and strange ghaselas<br /></span>
-<span class="i0">Pour’d out all the’ abundant fire<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Of his noble god-kiss’d spirit!<br /></span>
-<span class="i0">Of a truth this troubadour<br /></span>
-<span class="i0">Was upon a par with all the<br /></span>
-<span class="i0">Best lute-players of Provence,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Of Poitou and of Guienne,<br /></span>
-<span class="i0">Roussillon and every other<br /></span>
-<span class="i0">Charming orange-growing region<br /></span>
-<span class="i0">Of gallant old Christendom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Charming orange-growing regions<br /></span>
-<span class="i0">Of gallant old Christendom!<br /></span>
-<span class="i0">How they glitter, smell, and tingle<br /></span>
-<span class="i0">In the twilight of remembrance!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Beauteous world of nightingales!<br /></span>
-<span class="i0">Where we only in the place of<br /></span>
-<span class="i0">The true God, the false God worshipp’d<br /></span>
-<span class="i0">Of the Muses and of love.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Clergy, bearing wreaths of roses<br /></span>
-<span class="i0">On their bald pates, sang the psalms<br /></span>
-<span class="i0">In the charming langue d’oc;<br /></span>
-<span class="i0">Laity, all gallant knights,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On their high steeds proudly trotting,<br /></span>
-<span class="i0">Verse and rhyme were ever making<br /></span>
-<span class="i0">To the honour of the ladies<br /></span>
-<span class="i0">Whom their hearts to serve delighted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There’s no love without a lady.<br /></span>
-<span class="i0">Therefore to a Minnesinger<br /></span>
-<span class="i0">Was a lady just as needful<br /></span>
-<span class="i0">As to bread-and-butter, butter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the hero, whom we sing of,<br /></span>
-<span class="i0">Our Jehuda ben Halevy,<br /></span>
-<span class="i0">Also had his heart’s fair lady;<br /></span>
-<span class="i0">But she was of special kind.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She no Laura was, whose eyes,<br /></span>
-<span class="i0">Mortal constellations, kindled<br /></span>
-<span class="i0">On Good Friday the notorious<br /></span>
-<span class="i0">Fire within the famed Cathedral;<span class="pagenum"><a name="page_477" id="page_477"></a>{477}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She was not a chatelaine<br /></span>
-<span class="i0">Who, attired in youthful graces,<br /></span>
-<span class="i0">Took the chair at tournaments,<br /></span>
-<span class="i0">And the laurel wreath presented.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Casuist in the laws of kisses<br /></span>
-<span class="i0">She was not, no doctrinaire,<br /></span>
-<span class="i0">Who within the learned college<br /></span>
-<span class="i0">Of a court of love gave lectures.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She the Rabbi was in love with<br /></span>
-<span class="i0">Was a poor and mournful loved one,<br /></span>
-<span class="i0">Woeful image of destruction,<br /></span>
-<span class="i0">And her name&mdash;Jerusalem!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In his early days of childhood<br /></span>
-<span class="i0">She his one sole love was always;<br /></span>
-<span class="i0">E’en the word Jerusalem<br /></span>
-<span class="i0">Made his youthful spirit quiver.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Purple flames were ever standing<br /></span>
-<span class="i0">On the boy’s cheek, and he hearken’d<br /></span>
-<span class="i0">When a pilgrim to Toledo<br /></span>
-<span class="i0">Came from out the far east country,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And recounted how deserted<br /></span>
-<span class="i0">And uncleanly was the city<br /></span>
-<span class="i0">Where upon the ground the traces<br /></span>
-<span class="i0">Of the prophets’ feet still glisten’d;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Where the air is still perfumed<br /></span>
-<span class="i0">By the’ undying breath of God&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“O the mournful sight!” a pilgrim<br /></span>
-<span class="i0">Once exclaim’d, whose beard was floating<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">White as silver, notwithstanding<br /></span>
-<span class="i0">That the hair which form’d its end<br /></span>
-<span class="i0">Once again grew black, appearing<br /></span>
-<span class="i0">As if getting young again.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And a very wondrous pilgrim<br /></span>
-<span class="i0">Might he be, his eyes were peering<br /></span>
-<span class="i0">As through centuries of sorrow,<br /></span>
-<span class="i0">And he sigh’d: “Jerusalem!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“She, the crowded holy city,<br /></span>
-<span class="i0">“Is converted to a desert,<br /></span>
-<span class="i0">“Where wood-devils, werewolves, jackals<br /></span>
-<span class="i0">“Their accursèd home have made.<span class="pagenum"><a name="page_478" id="page_478"></a>{478}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Serpents, birds of night, are dwelling<br /></span>
-<span class="i0">“In its weather-beaten ruins;<br /></span>
-<span class="i0">“From the window’s airy bow<br /></span>
-<span class="i0">“Peeps the fox with much contentment.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Here and there a ragged fellow<br /></span>
-<span class="i0">“Comes sometimes from out the desert,<br /></span>
-<span class="i0">“And his hunch-back’d camel feedeth<br /></span>
-<span class="i0">“In the long grass growing round it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“On the noble heights of Zion,<br /></span>
-<span class="i0">“Where stood up the golden fortress<br /></span>
-<span class="i0">“Whose great majesty bore witness<br /></span>
-<span class="i0">“To the mighty monarch’s glory,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“There, with noisome weeds encumber’d,<br /></span>
-<span class="i0">“Nought now lies but gray old ruins,<br /></span>
-<span class="i0">“Gazing with such looks of sorrow<br /></span>
-<span class="i0">“One must fancy they are weeping.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And ’tis said they wept in earnest,<br /></span>
-<span class="i0">“Once in each year, on the ninth day<br /></span>
-<span class="i0">“Of the month’s that known as Ab&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“With my own eyes, full of weeping,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I the clammy drops have witness’d<br /></span>
-<span class="i0">“Down the large stones slowly trickling,<br /></span>
-<span class="i0">“And have heard the broken columns<br /></span>
-<span class="i0">“Of the temple sadly moaning.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Such-like pious pilgrim-sayings<br /></span>
-<span class="i0">Waken’d in the youthful bosom<br /></span>
-<span class="i0">Of Jehuda ben Halevy<br /></span>
-<span class="i0">Yearnings for Jerusalem.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poet’s yearnings! As foreboding,<br /></span>
-<span class="i0">Visionary, sad, as those<br /></span>
-<span class="i0">In the Château Blay experienced<br /></span>
-<span class="i0">Whilome by the noble Vidam,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Messer Geoffroy Rudello,<br /></span>
-<span class="i0">When the knights, returning homeward<br /></span>
-<span class="i0">From the Eastern land, asserted<br /></span>
-<span class="i0">Loudly, as they clash’d their goblets,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That the paragon of graces,<br /></span>
-<span class="i0">And the flower and pearl of women,<br /></span>
-<span class="i0">Was the beauteous Melisanda,<br /></span>
-<span class="i0">Margravine of Tripoli.<span class="pagenum"><a name="page_479" id="page_479"></a>{479}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Each one knows that for this lady<br /></span>
-<span class="i0">Raved the troubadour thenceforward;<br /></span>
-<span class="i0">Her alone he sang, and shortly<br /></span>
-<span class="i0">Château Blay no more could hold him;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And he hasten’d thence. At Cette<br /></span>
-<span class="i0">Took he ship, but on the ocean<br /></span>
-<span class="i0">He fell ill, and sick and dying<br /></span>
-<span class="i0">He arriv’d at Tripoli.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Here at length, on Melisanda<br /></span>
-<span class="i0">He, too, gazed with eyes all-loving,<br /></span>
-<span class="i0">Which that self-same hour were cover’d<br /></span>
-<span class="i0">By the darksome shades of death.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Singing his last song of love,<br /></span>
-<span class="i0">He expired before the feet<br /></span>
-<span class="i0">Of his lady Melisanda,<br /></span>
-<span class="i0">Margravine of Tripoli.<a name="FNanchor_84_84" id="FNanchor_84_84"></a><a href="#Footnote_84_84" class="fnanchor">[84]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wonderful was the resemblance<br /></span>
-<span class="i0">In the fate of these two poets!<br /></span>
-<span class="i0">Save that in old age the former<br /></span>
-<span class="i0">His great pilgrimage commenced.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And Jehuda ben Halevy<br /></span>
-<span class="i0">At his mistress’ feet expired,<br /></span>
-<span class="i0">And his dying head, it rested<br /></span>
-<span class="i0">On Jerusalem’s dear knees.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>3.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When the fight at Arabella<br /></span>
-<span class="i0">Had been won, great Alexander<br /></span>
-<span class="i0">Placed Darius’ land and people,<br /></span>
-<span class="i0">Court and harem, horses, women,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Elephants, and daric coins,<br /></span>
-<span class="i0">Crown and sceptre, golden lumber&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Placed them all inside his spacious<br /></span>
-<span class="i0">Macedonian pantaloons.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the tent of great Darius,<br /></span>
-<span class="i0">Who himself had fled, because he<br /></span>
-<span class="i0">Fear’d he also might be placed there,<br /></span>
-<span class="i0">The young hero found a casket.<span class="pagenum"><a name="page_480" id="page_480"></a>{480}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Twas a little golden box,<br /></span>
-<span class="i0">Richly ornamented over<br /></span>
-<span class="i0">With incrusted stones and cameos,<br /></span>
-<span class="i0">And with miniature devices.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now this casket, in itself<br /></span>
-<span class="i0">Of inestimable value,<br /></span>
-<span class="i0">Served to hold the priceless treasures<br /></span>
-<span class="i0">Of the monarch’s body-jewels.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All the latter Alexander<br /></span>
-<span class="i0">On his brave commanders lavish’d,<br /></span>
-<span class="i0">Smiling at the thought of men<br /></span>
-<span class="i0">Childlike loving colour’d pebbles.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One fair valuable gem he<br /></span>
-<span class="i0">To his mother dear presented;<br /></span>
-<span class="i0">’Twas the signet ring of Cyrus,<br /></span>
-<span class="i0">Turn’d into a brooch henceforward.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To his famous old preceptor<br /></span>
-<span class="i0">Aristotle he presented<br /></span>
-<span class="i0">A fine onyx for his splendid<br /></span>
-<span class="i0">Cabinet of natural history.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the casket were some pearls too,<br /></span>
-<span class="i0">Forming quite a wondrous string,<br /></span>
-<span class="i0">Which were once to Queen Atossa<br /></span>
-<span class="i0">Given by the false knave Smerdis;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the pearls were all quite real,<br /></span>
-<span class="i0">And the merry victor gave them<br /></span>
-<span class="i0">To a pretty dancer whom he<br /></span>
-<span class="i0">Brought from Corinth, named Miss Thais.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In her hair the latter wore them,<br /></span>
-<span class="i0">In bacchantic fashion streaming,<br /></span>
-<span class="i0">On that night when she was dancing<br /></span>
-<span class="i0">At Persepolis, and wildly<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the regal castle hurl’d her<br /></span>
-<span class="i0">Impious torch, till, loudly crackling,<br /></span>
-<span class="i0">Soon the flames obtain’d the mastery,<br /></span>
-<span class="i0">And the fortress laid in ruins.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the death of beauteous Thais<br /></span>
-<span class="i0">Who of some bad Babylonian<br /></span>
-<span class="i0">Illness died at Babylon,<br /></span>
-<span class="i0">All her pearls were sold by auction<span class="pagenum"><a name="page_481" id="page_481"></a>{481}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the public auction-rooms there;<br /></span>
-<span class="i0">Purchased by a priest from Memphis,<br /></span>
-<span class="i0">He to Egypt took them with him,<br /></span>
-<span class="i0">Where they on the toilet table<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Of fair Cleopatra glisten’d;<br /></span>
-<span class="i0">She the finest pearl amongst them<br /></span>
-<span class="i0">Crush’d and mix’d with wine and swallow’d,<br /></span>
-<span class="i0">Her friend Antony to banter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With the final Ommiad monarch<br /></span>
-<span class="i0">Came the string of pearls to Spain,<br /></span>
-<span class="i0">And they twined around the turban<br /></span>
-<span class="i0">Worn at Cord’va, by the Caliph.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Abderam the Third he wore them<br /></span>
-<span class="i0">As his breast-knot at the tourney<br /></span>
-<span class="i0">Where he pierced through thirty golden<br /></span>
-<span class="i0">Rings, and fair Zuleima’s bosom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When the Moorish race was vanquish’d,<br /></span>
-<span class="i0">Then the Christians gain’d possession<br /></span>
-<span class="i0">Of the pearls, which rank’d thenceforward<br /></span>
-<span class="i0">As crown-jewels of Castile.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Their most Cath’lic Majesties,<br /></span>
-<span class="i0">Queens of Spain, were wont to wear them<br /></span>
-<span class="i0">On all court and state occasions,<br /></span>
-<span class="i0">At all bullfights, grand processions,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And at each auto da fé,<br /></span>
-<span class="i0">When they took their pleasure, sitting<br /></span>
-<span class="i0">At the balcony, in sniffing<br /></span>
-<span class="i0">Up the smell of burnt old Jews.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Later still, old Mendizabel,<br /></span>
-<span class="i0">Satan’s grandson, pawn’d these jewels,<br /></span>
-<span class="i0">Vainly hoping thus to meet the<br /></span>
-<span class="i0">Deficit in the finances.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the Tuileries the jewels<br /></span>
-<span class="i0">Finally appear’d again,<br /></span>
-<span class="i0">Glittering on the neck of Madame<br /></span>
-<span class="i0">Salomon, the Baroness.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With the fair pearls thus it happened.&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Less adventurous the fortune<br /></span>
-<span class="i0">Of the casket, Alexander<br /></span>
-<span class="i0">Keeping it for his own use.<span class="pagenum"><a name="page_482" id="page_482"></a>{482}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He the songs enclosed within it<br /></span>
-<span class="i0">Of ambrosia-scented Homer,<br /></span>
-<span class="i0">His great fav’rite, and the casket<br /></span>
-<span class="i0">All night long was wont to stand<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At his bed’s head; when the monarch<br /></span>
-<span class="i0">Slept, the heroes’ airy figures<br /></span>
-<span class="i0">Came from out it, o’er his visions<br /></span>
-<span class="i0">Creeping in fantastic fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Other times and other birds too&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">I myself have erst delighted<br /></span>
-<span class="i0">In the stories of the actions<br /></span>
-<span class="i0">Of Pelides, of Odysseus.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All then seem’d so sunny-golden<br /></span>
-<span class="i0">And so purple to my spirit,<br /></span>
-<span class="i0">Vine-leaves twined around my forehead,<br /></span>
-<span class="i0">And the trumpets flourish’d loudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hush, no more! All broken lieth<br /></span>
-<span class="i0">Now my haughty victor-chariot,<br /></span>
-<span class="i0">And the panthers, who once drew it,<br /></span>
-<span class="i0">Now are dead, as are the women<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Who, to sound of drum and cymbal,<br /></span>
-<span class="i0">Danced around, and I myself<br /></span>
-<span class="i0">Writhe upon the ground in anguish.<br /></span>
-<span class="i0">Weak and crippled&mdash;hush, no more!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Hush, no more! we now are speaking<br /></span>
-<span class="i0">Of the casket of Darius,<br /></span>
-<span class="i0">And within myself thus thought I:<br /></span>
-<span class="i0">Should I e’er possess the casket,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And not be obliged to change it<br /></span>
-<span class="i0">Into cash, for want of money,<br /></span>
-<span class="i0">I would then enclose within it<br /></span>
-<span class="i0">All the poems of our Rabbi,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All Jehuda ben Halevy’s<br /></span>
-<span class="i0">Festal songs and lamentations,<br /></span>
-<span class="i0">And Ghaselas, the description<br /></span>
-<span class="i0">Of his pilgrimage&mdash;the whole I<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Would have written on the cleanest<br /></span>
-<span class="i0">Parchment by the best of scribes,<br /></span>
-<span class="i0">And the manuscript deposit<br /></span>
-<span class="i0">In the little golden casket.<span class="pagenum"><a name="page_483" id="page_483"></a>{483}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This should stand upon the table<br /></span>
-<span class="i0">Near my bed, and then, whenever<br /></span>
-<span class="i0">Friends appear’d and were astonish’d<br /></span>
-<span class="i0">At the beauty of the trinket,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the wondrous bas-reliefs,<br /></span>
-<span class="i0">Small in size, and yet so perfect<br /></span>
-<span class="i0">Notwithstanding,&mdash;at the jewels<br /></span>
-<span class="i0">Of such size incrusted on it,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I should smilingly address them:<br /></span>
-<span class="i0">That is but the vulgar covering<br /></span>
-<span class="i0">That contains a nobler treasure&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">In this casket there are lying<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Diamonds, whose light doth mirror<br /></span>
-<span class="i0">And reflect the light of heaven,<br /></span>
-<span class="i0">Rubies glowing as the heart’s blood,<br /></span>
-<span class="i0">Turquoises of spotless beauty,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And fair emeralds of promise,<br /></span>
-<span class="i0">Likewise pearls of greater value<br /></span>
-<span class="i0">Than the pearls to Queen Atossa<br /></span>
-<span class="i0">Given by the false knave Smerdis,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And that afterwards were worn by<br /></span>
-<span class="i0">All the notabilities<br /></span>
-<span class="i0">Who this mundane earth have dwelt in,<br /></span>
-<span class="i0">Thais first, then Cleopatra,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Priests of Isis, Moorish princes,<br /></span>
-<span class="i0">And the queens of old Hispania,<br /></span>
-<span class="i0">And at last the worthy Madame<br /></span>
-<span class="i0">Salomon, the Baroness.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For those pearls of world-wide glory<br /></span>
-<span class="i0">After all are but the mucus<br /></span>
-<span class="i0">Of a poor unhappy oyster<br /></span>
-<span class="i0">Lying sickly in the ocean;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the pearls within this casket<br /></span>
-<span class="i0">Are the offspring of a beauteous<br /></span>
-<span class="i0">Human spirit, far far deeper<br /></span>
-<span class="i0">Than the ocean’s deepest depths,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For they are the pearly tears<br /></span>
-<span class="i0">Of Jehuda ben Halevy,<br /></span>
-<span class="i0">That he over the destruction<br /></span>
-<span class="i0">Of Jerusalem let fall.<span class="pagenum"><a name="page_484" id="page_484"></a>{484}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Pearly tears, which, join’d together<br /></span>
-<span class="i0">By the golden threads of rhythm,<br /></span>
-<span class="i0">As a song from poesy’s<br /></span>
-<span class="i0">Golden smithy have proceeded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And this song of pearly tears<br /></span>
-<span class="i0">Is the famous lamentation<br /></span>
-<span class="i0">That is sung in all the scatter’d<br /></span>
-<span class="i0">And far-distant tents of Jacob<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On the ninth day of the month Ab,<br /></span>
-<span class="i0">That sad anniversary<br /></span>
-<span class="i0">Of Jerusalem’s destruction<br /></span>
-<span class="i0">By the Emperor Vespasian.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, it is the song of Zion<br /></span>
-<span class="i0">That Jehuda ben Halevy<br /></span>
-<span class="i0">Sang when dying on the holy<br /></span>
-<span class="i0">Ruins of Jerusalem.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Barefoot and in lowly garments<br /></span>
-<span class="i0">Sat he there upon the fragment<br /></span>
-<span class="i0">Of a pillar that had fallen,<br /></span>
-<span class="i0">Till upon his breast there fell<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like a gray old wood his hair,<br /></span>
-<span class="i0">Shading over in strange fashion<br /></span>
-<span class="i0">His afflicted pallid features,<br /></span>
-<span class="i0">With his eyes so like a spectre’s.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In this manner sat he, singing,<br /></span>
-<span class="i0">In appearance like a minstrel<br /></span>
-<span class="i0">From the times of old, like ancient<br /></span>
-<span class="i0">Jeremiah, grave-arisen.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Soon the birds around the ruins<br /></span>
-<span class="i0">By his numbers’ mournful cadence<br /></span>
-<span class="i0">All were tamed, and e’en the vulture<br /></span>
-<span class="i0">Drew near list’ning, almost pitying,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But an impious Saracen<br /></span>
-<span class="i0">Came one day in that direction,<br /></span>
-<span class="i0">On his charger in his stirrups<br /></span>
-<span class="i0">Balancing, his bright lance wielding.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the breast of our poor singer<br /></span>
-<span class="i0">With this deadly spear transfix’d he,<br /></span>
-<span class="i0">And then gallop’d off instanter<br /></span>
-<span class="i0">Wing’d as though a shadowy figure.<span class="pagenum"><a name="page_485" id="page_485"></a>{485}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Calmly flow’d the Rabbi’s life-blood,<br /></span>
-<span class="i0">Calmly to its termination<br /></span>
-<span class="i0">Sang he his sweet song,&mdash;his dying<br /></span>
-<span class="i0">Sigh was still&mdash;Jerusalem!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It is said in olden legend<br /></span>
-<span class="i0">That the Saracen was really<br /></span>
-<span class="i0">Not a wicked cruel mortal,<br /></span>
-<span class="i0">But an angel in disguise,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sent from the bright realms of heaven<br /></span>
-<span class="i0">To remove God’s favourite<br /></span>
-<span class="i0">From the earth, and to advance him<br /></span>
-<span class="i0">Painlessly to those blest regions.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There, ’tis said, there waited for him<br /></span>
-<span class="i0">A reception highly flatt’ring<br /></span>
-<span class="i0">In its nature to the poet,<br /></span>
-<span class="i0">Quite a heavenly surprise.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Solemnly with strains of music<br /></span>
-<span class="i0">Came the’ angelic choir to meet him,<br /></span>
-<span class="i0">And instead of hymns, he heard them<br /></span>
-<span class="i0">Singing his own lovely verses,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Synagoguish Wedding-Carmen,<br /></span>
-<span class="i0">Hymeneal Sabbath numbers,<br /></span>
-<span class="i0">With their well-known and exulting<br /></span>
-<span class="i0">Melodies&mdash;what notes enthralling!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">While some angels play’d the hautboy,<br /></span>
-<span class="i0">Others play’d upon the fiddle;<br /></span>
-<span class="i0">Others handled the bass-viol,<br /></span>
-<span class="i0">Others beat the drum and cymbal.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Sweetly all the music sounded.<br /></span>
-<span class="i0">Sweetly through the far-extending<br /></span>
-<span class="i0">Vaults of heaven these strains re-echoed<br /></span>
-<span class="i0">Lecho Daudi Likras Kalle!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h4>4.</h4>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">My good wife is not contented<br /></span>
-<span class="i0">With the chapter just concluded,<br /></span>
-<span class="i0">And especially the portion<br /></span>
-<span class="i0">Speaking of Darius’ casket.<span class="pagenum"><a name="page_486" id="page_486"></a>{486}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Almost bitterly observes she,<br /></span>
-<span class="i0">That a husband with pretensions<br /></span>
-<span class="i0">To religion, into money<br /></span>
-<span class="i0">Straightway would convert the casket,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That he with it might be able<br /></span>
-<span class="i0">For his poor and lawful spouse<br /></span>
-<span class="i0">That nice Cashmere shawl to purchase<br /></span>
-<span class="i0">That she stands so much in need of.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That Jehuda ben Halevy<br /></span>
-<span class="i0">Would, she fancies, with sufficient<br /></span>
-<span class="i0">Honour be preserved, if guarded<br /></span>
-<span class="i0">In a pretty box of pasteboard,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Deck’d with Chinese elegant<br /></span>
-<span class="i0">Arabesques, like those enchanting<br /></span>
-<span class="i0">Sweetmeat-boxes of Marquis<br /></span>
-<span class="i0">In the Passage Panorama.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Very strange it is,”&mdash;she added,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“That I never heard the name of<br /></span>
-<span class="i0">“This remarkable old poet,<br /></span>
-<span class="i0">“This Jehuda ben Halevy.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Darling little wife, I answer’d,<br /></span>
-<span class="i0">Your delightful ignorance<br /></span>
-<span class="i0">But too well the gaps discloses<br /></span>
-<span class="i0">In the education given<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the boarding schools of Paris,<br /></span>
-<span class="i0">Where the girls, the future mothers<br /></span>
-<span class="i0">Of a proud and freeborn nation,<br /></span>
-<span class="i0">Learn the elements of knowledge.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All about the dry old mummies,<br /></span>
-<span class="i0">And embalm’d Egyptian Pharaohs<br /></span>
-<span class="i0">Merovingian shadowy monarchs,<br /></span>
-<span class="i0">With perukes devoid of powder,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the pig-tail’d kings of China,<br /></span>
-<span class="i0">Lords of porcelain and pagodas,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">This they know by heart and fully,<br /></span>
-<span class="i0">Clever girls,&mdash;but, O, good heavens<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If you ask for any great names<br /></span>
-<span class="i0">From the glorious golden ages<br /></span>
-<span class="i0">Of Arabian-ancient-Spanish<br /></span>
-<span class="i0">Jewish schools of poetry,&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_487" id="page_487"></a>{487}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If you ask for those three worthies,<br /></span>
-<span class="i0">For Jehuda ben Halevy,<br /></span>
-<span class="i0">For great Solomon Gabirol,<br /></span>
-<span class="i0">Or for Moses Iben Esra,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If you ask for these or suchlike,<br /></span>
-<span class="i0">Then the children stare upon us<br /></span>
-<span class="i0">With a look of stupid wonder,<br /></span>
-<span class="i0">And in fact seem quite dumb-founded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Let me then advise you, dearest,<br /></span>
-<span class="i0">These neglected points to study,<br /></span>
-<span class="i0">And to take to learning Hebrew<br /></span>
-<span class="i0">Leaving theatres and concerts.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When a few years to these studies<br /></span>
-<span class="i0">Have been given, you’ll be able<br /></span>
-<span class="i0">In the’ original to read them,<br /></span>
-<span class="i0">Iben Esra and Gabirol,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And Halevy in addition,<br /></span>
-<span class="i0">That triumvirate poetic,<br /></span>
-<span class="i0">Who evoked the sweetest music<br /></span>
-<span class="i0">From the instrument of David.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Alcharisi, who, I’ll wager,<br /></span>
-<span class="i0">Is to you unknown, although he<br /></span>
-<span class="i0">A Voltairian was, six hundred<br /></span>
-<span class="i0">Years before Voltaire’s time, spoke thus:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In his thoughts excels Gabirol,<br /></span>
-<span class="i0">“And the thinker most he pleases;<br /></span>
-<span class="i0">“Iben Esra shines in art, and<br /></span>
-<span class="i0">“Is the fav’rite of the artist.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But Jehuda ben Halevy<br /></span>
-<span class="i0">“Is in both a perfect master,<br /></span>
-<span class="i0">“And at once a famous poet<br /></span>
-<span class="i0">“And a universal fav’rite.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Iben Esra was a friend,<br /></span>
-<span class="i0">And I rather think, a cousin<br /></span>
-<span class="i0">Of Jehuda ben Halevy,<br /></span>
-<span class="i0">Who in his famed book of travels<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Bitterly complains how vainly<br /></span>
-<span class="i0">He had sought through all Granada<br /></span>
-<span class="i0">For his friend, and only found there<br /></span>
-<span class="i0">His friend’s brother, the physician,<span class="pagenum"><a name="page_488" id="page_488"></a>{488}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Rabbi Meyer, poet likewise,<br /></span>
-<span class="i0">And the father of the beauty<br /></span>
-<span class="i0">Who in Iben Esra’s bosom<br /></span>
-<span class="i0">Kindled such a hopeless passion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That he might forget his niece, he<br /></span>
-<span class="i0">Took in hand his pilgrim’s staff,<br /></span>
-<span class="i0">Like so many of his colleagues,<br /></span>
-<span class="i0">Living restlessly and homeless.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Tow’rd Jerusalem he wander’d,<br /></span>
-<span class="i0">When some Tartars fell upon him,<br /></span>
-<span class="i0">Fasten’d him upon a steed’s back,<br /></span>
-<span class="i0">And to their wild deserts took him.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Duties there devolved upon him<br /></span>
-<span class="i0">Quite unworthy of a Rabbi,<br /></span>
-<span class="i0">Still less fitted for a poet&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">He was made to milk the cows.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Once, as he beneath the belly<br /></span>
-<span class="i0">Of a cow was sitting squatting,<br /></span>
-<span class="i0">Fing’ring hastily her udder,<br /></span>
-<span class="i0">While the milk the tub was filling,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A position quite unworthy<br /></span>
-<span class="i0">Of a Rabbi, of a poet,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Melancholy came across him,<br /></span>
-<span class="i0">And to sing a song began he.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And he sang so well and sweetly,<br /></span>
-<span class="i0">That the Khan, the horde’s old chieftain,<br /></span>
-<span class="i0">Who was passing by, was melted,<br /></span>
-<span class="i0">And he gave the slave his freedom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And he likewise gave him presents,<br /></span>
-<span class="i0">Gave a fox-skin, and a lengthy<br /></span>
-<span class="i0">Saracenic mandoline,<br /></span>
-<span class="i0">And some money for his journey.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Poets’ fate! an evil star ’tis,<br /></span>
-<span class="i0">Which the offspring of Apollo<br /></span>
-<span class="i0">Worried unto death, and even<br /></span>
-<span class="i0">Did not spare their noble father,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When he, after Daphne lurking,<br /></span>
-<span class="i0">In the fair nymph’s snowy body’s<br /></span>
-<span class="i0">Stead, embraced the laurel only,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">He, the great divine Schlemihl!<span class="pagenum"><a name="page_489" id="page_489"></a>{489}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, the glorious Delphic god is<br /></span>
-<span class="i0">A Schlemihl, and e’en the laurel<br /></span>
-<span class="i0">That so proudly crowns his forehead<br /></span>
-<span class="i0">Is a sign of his Schlemihldom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">What the word Schlemihl betokens<br /></span>
-<span class="i0">Well we know. Long since Chamisso<br /></span>
-<span class="i0">Rights of German citizenship<br /></span>
-<span class="i0">Gain’d it (of the word I’m speaking).<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But its origin has ever,<br /></span>
-<span class="i0">Like the holy Nile’s far sources,<br /></span>
-<span class="i0">Been unknown. Upon this subject<br /></span>
-<span class="i0">Many a night have I been poring.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many a year ago I travell’d<br /></span>
-<span class="i0">To Berlin, to see Chamisso<br /></span>
-<span class="i0">On this point, and from the dean sought<br /></span>
-<span class="i0">Information of Schlemihl.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But he could not satisfy me,<br /></span>
-<span class="i0">And referr’d me on to Hitzig,<br /></span>
-<span class="i0">Who had made the first suggestion<br /></span>
-<span class="i0">Of the family name of Peter<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Shadowless. I straightway hired<br /></span>
-<span class="i0">The first cab, and quickly hasten’d<br /></span>
-<span class="i0">To the magistrate Herr Hitzig,<br /></span>
-<span class="i0">Who was formerly call’d Itzig.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When he still was known as Itzig,<br /></span>
-<span class="i0">In a vision saw he written<br /></span>
-<span class="i0">His own name high in the heavens,<br /></span>
-<span class="i0">And in front the letter H.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“What’s the meaning of this H?”<br /></span>
-<span class="i0">Ask’d he of himself. “Herr Itzig<br /></span>
-<span class="i0">“Or the Holy Itzig? Holy<br /></span>
-<span class="i0">“Is a pretty title. Not, though,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Suited for Berlin.” At length he,<br /></span>
-<span class="i0">Tired of thinking, took the name of<br /></span>
-<span class="i0">Hitzig, and his best friends only<br /></span>
-<span class="i0">Knew that Hitzig stood for Holy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Holy Hitzig!” said I therefore<br /></span>
-<span class="i0">When I saw him, “have the goodness<br /></span>
-<span class="i0">“To explain the derivation<br /></span>
-<span class="i0">“Of the word Schlemihl, I pray you.”<span class="pagenum"><a name="page_490" id="page_490"></a>{490}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Many circumbendibuses<br /></span>
-<span class="i0">Took the holy one&mdash;he could not<br /></span>
-<span class="i0">Recollect,&mdash;and made excuses<br /></span>
-<span class="i0">In succession like a Christian,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Till at length I burst the buttons<br /></span>
-<span class="i0">In the breeches of my patience,<br /></span>
-<span class="i0">And began to swear so fiercely,<br /></span>
-<span class="i0">In such very impious fashion,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That the worthy pietist,<br /></span>
-<span class="i0">Pale as death, with trembling knees,<br /></span>
-<span class="i0">Forthwith gratified my wishes,<br /></span>
-<span class="i0">And the following story told me:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In the Bible it is written<br /></span>
-<span class="i0">“How, while wandering in the desert,<br /></span>
-<span class="i0">“Israel oft committed whoredom<br /></span>
-<span class="i0">“With the daughters fair of Canaan.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Then it came to pass that Phinehas<br /></span>
-<span class="i0">“Chanced to see the noble Zimri<br /></span>
-<span class="i0">“Thus engaged in an intrigue<br /></span>
-<span class="i0">“With a Canaanitish woman.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Straightway in his fury seized he<br /></span>
-<span class="i0">“On his spear, and put to death<br /></span>
-<span class="i0">“Zimri on the very spot.&mdash;Thus<br /></span>
-<span class="i0">“In the Bible ’tis recounted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But, according to an oral<br /></span>
-<span class="i0">“Old tradition ’mongst the people,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Twas not Zimri that was really<br /></span>
-<span class="i0">“Stricken by the spear of Phinehas;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But the latter, blind with fury,<br /></span>
-<span class="i0">“In the sinner’s place, by ill-luck<br /></span>
-<span class="i0">“Chanced to kill a guiltless person,<br /></span>
-<span class="i0">“Named Schlemihl ben Zuri Schadday.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He, then, this Schlemihl the First,<br /></span>
-<span class="i0">Was the ancestor of all the<br /></span>
-<span class="i0">Race Schlemihlian. We’re descended<br /></span>
-<span class="i0">From Schlemihl ben Zuri Schadday.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Certainly no wondrous actions<br /></span>
-<span class="i0">Are preserved of his; we only<br /></span>
-<span class="i0">Know his name, and in addition<br /></span>
-<span class="i0">Know that he was a Schlemihl.<span class="pagenum"><a name="page_491" id="page_491"></a>{491}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But a pedigree is valued<br /></span>
-<span class="i0">Not according to its fruits, but<br /></span>
-<span class="i0">Its antiquity alone&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Ours three thousand years can reckon.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Years come round, and years then vanish&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Full three thousand years have fleeted<br /></span>
-<span class="i0">Since the death of our forefather<br /></span>
-<span class="i0">This Schlemihl ben Zuri Schadday.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Phinehas, too, has long been dead,<br /></span>
-<span class="i0">But his spear is in existence,<br /></span>
-<span class="i0">And incessantly we hear it<br /></span>
-<span class="i0">Whizzing through the air above us.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the noblest hearts it pierces&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Both Jehuda ben Halevy,<br /></span>
-<span class="i0">Also Moses Iben Esra,<br /></span>
-<span class="i0">And it likewise struck Gabirol,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, Gabirol, that truehearted<br /></span>
-<span class="i0">God-devoted Minnesinger,<br /></span>
-<span class="i0">That sweet nightingale, who sang to<br /></span>
-<span class="i0">God instead of to a rose,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That sweet nightingale who caroll’d<br /></span>
-<span class="i0">Tenderly his loving numbers<br /></span>
-<span class="i0">In the darkness of the Gothic<br /></span>
-<span class="i0">Mediæval night of earth!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Undismay’d and caring nothing<br /></span>
-<span class="i0">For grimaces or for spirits,<br /></span>
-<span class="i0">Or the chaos of delirium<br /></span>
-<span class="i0">And of death those ages haunting,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Our sweet nightingale thought only<br /></span>
-<span class="i0">Of the Godlike One he loved so,<br /></span>
-<span class="i0">Unto Whom he sobb’d his love,<br /></span>
-<span class="i0">Whom his hymns were glorifying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thirty springs Gabirol witness’d<br /></span>
-<span class="i0">On this earth, but loud-tongued Fama<br /></span>
-<span class="i0">Trumpeted abroad the glory<br /></span>
-<span class="i0">Of his name through every country.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now at Cordova, his home, he<br /></span>
-<span class="i0">Had a Moor as nextdoor neighbour,<br /></span>
-<span class="i0">Who wrote verses, like the other,<br /></span>
-<span class="i0">And the poet’s glory envied.<span class="pagenum"><a name="page_492" id="page_492"></a>{492}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When he heard the poet singing,<br /></span>
-<span class="i0">Then the Moor’s bile straight flow’d over,<br /></span>
-<span class="i0">And the sweetness of the songs was<br /></span>
-<span class="i0">Bitter wormwood to this base one.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He enticed his hated rival<br /></span>
-<span class="i0">To his house one night, and slew him<br /></span>
-<span class="i0">There, and then the body buried<br /></span>
-<span class="i0">In the garden in its rear.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But behold! from out the spot<br /></span>
-<span class="i0">Where the body had been hidden,<br /></span>
-<span class="i0">Presently there grew a fig-tree<br /></span>
-<span class="i0">Of the most enchanting beauty.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All its fruit was long in figure,<br /></span>
-<span class="i0">And of strange and spicy sweetness;<br /></span>
-<span class="i0">He who tasted it, sank into<br /></span>
-<span class="i0">Quite a dreamy state of rapture.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Mongst the people on the subject<br /></span>
-<span class="i0">Much was said aloud or whisper’d,<br /></span>
-<span class="i0">Till at length the rumour came to<br /></span>
-<span class="i0">The illustrious Caliph’s ears.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He with his own tongue first tasted<br /></span>
-<span class="i0">This strange fig-phenomenon,<br /></span>
-<span class="i0">And then form’d a strict commission<br /></span>
-<span class="i0">Of inquiry on the matter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Summarily they proceeded;<br /></span>
-<span class="i0">On the owner of the tree’s soles<br /></span>
-<span class="i0">Sixty strokes of the bamboo they<br /></span>
-<span class="i0">Gave, and then his crime confess’d he.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thereupon they tore the tree up<br /></span>
-<span class="i0">By its roots from out the ground,<br /></span>
-<span class="i0">And the body of the murder’d<br /></span>
-<span class="i0">Man Gabirol was discover’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He was buried with due honour,<br /></span>
-<span class="i0">And lamented by his brethren;<br /></span>
-<span class="i0">And the selfsame day they also<br /></span>
-<span class="i0">Hang’d the Moor at Cordova.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="DISPUTATION" id="DISPUTATION"></a>DISPUTATION.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In the Aula at Toledo<br /></span>
-<span class="i2">Loudly are the trumpets blowing<br /></span>
-<span class="i0">To the spiritual tourney,<br /></span>
-<span class="i2">Gaily dress’d, the crowd are going.<span class="pagenum"><a name="page_493" id="page_493"></a>{493}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This is no mere worldly combat,<br /></span>
-<span class="i2">Not one arm of steel here glances;<br /></span>
-<span class="i0">Sharply pointed and scholastic<br /></span>
-<span class="i2">Words are here the only lances.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Gallant Paladins here fight not,<br /></span>
-<span class="i2">Ladies’ honest fame defending;<br /></span>
-<span class="i0">Capuchins and Jewish Rabbis<br /></span>
-<span class="i2">Are the knights who’re here contending.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the place of helmets are they<br /></span>
-<span class="i2">Scull caps and capouches wearing;<br /></span>
-<span class="i0">Scapular and <i>Arbecanfess</i><br /></span>
-<span class="i2">Are the armour they are bearing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Which God is the one true God?<br /></span>
-<span class="i2">He, the Hebrew stern and glorious<br /></span>
-<span class="i0">Unity, whom Rabbi Juda<br /></span>
-<span class="i2">Of Navarre would see victorious?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Or the triune God, whom Christians<br /></span>
-<span class="i2">Hold in love and veneration,<br /></span>
-<span class="i0">As whose champion Friar Jose,<br /></span>
-<span class="i2">The Franciscan, takes his station?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By the might of weighty reasons,<br /></span>
-<span class="i2">And the logic taught at college,<br /></span>
-<span class="i0">And quotations from the authors<br /></span>
-<span class="i2">Whose repute one must acknowledge,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Either champion <i>ad absurdum</i><br /></span>
-<span class="i2">His opponent would bring duly,<br /></span>
-<span class="i0">And the pure divinity<br /></span>
-<span class="i2">Of his own God point out truly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis laid down that he whose foeman<br /></span>
-<span class="i2">Manages his cause to smother,<br /></span>
-<span class="i0">Should be bound to take upon him<br /></span>
-<span class="i2">The religion of the other,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the Jew be duly christen’d,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">This was the express provision,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">On the other hand the Christian<br /></span>
-<span class="i2">Bear the rite of circumcision.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Each one of the doughty champions<br /></span>
-<span class="i2">Has eleven comrades by him,<br /></span>
-<span class="i0">All to share his fate determined,<br /></span>
-<span class="i2">And for weal or woe keep nigh him.<span class="pagenum"><a name="page_494" id="page_494"></a>{494}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">While the monks who back the friar<br /></span>
-<span class="i2">With assurance full and steady<br /></span>
-<span class="i0">Hold the holy-water vessels<br /></span>
-<span class="i2">For the rite of christening ready,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Swinging sprinkling-brooms and censers,<br /></span>
-<span class="i2">Whence the incense smoke is rising,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">All their adversaries briskly<br /></span>
-<span class="i2">Whet their knives for circumcising.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By the lists within the hall stand,<br /></span>
-<span class="i2">Ready for the fray, both forces,<br /></span>
-<span class="i0">And the crowd await the signal,<br /></span>
-<span class="i2">Eager for the knights’ discourses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Neath a golden canopy,<br /></span>
-<span class="i2">While their courtiers duly flatter,<br /></span>
-<span class="i0">Both the king and queen are sitting;<br /></span>
-<span class="i2">Quite a child appears the latter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With a small French nose, her features<br /></span>
-<span class="i2">Are in roguishness not wanting,<br /></span>
-<span class="i0">And the ever laughing rubies<br /></span>
-<span class="i2">Of her mouth are quite enchanting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Fragile fair inconstant flower,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">May the grace of God be with her!&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">From the merry town of Paris<br /></span>
-<span class="i2">She has been transplanted hither,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To the country where the Spanish<br /></span>
-<span class="i2">Old grandees’ stiff manners gall her;<br /></span>
-<span class="i0">Whilome known as Blanche de Bourbon,<br /></span>
-<span class="i2">Donna Blanca now they call her.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the monarch’s name is Pedro,<br /></span>
-<span class="i2">With the nickname of The Cruel;<br /></span>
-<span class="i0">But to-day, in gentle mood, he<br /></span>
-<span class="i2">Looks as if he ne’er could do ill.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With the nobles of his court he<br /></span>
-<span class="i2">Enters into conversation,<br /></span>
-<span class="i0">And both Jew and Moor addresses<br /></span>
-<span class="i2">With a courteous salutation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For these sons of circumcision<br /></span>
-<span class="i2">Are the monarch’s favourite creatures;<br /></span>
-<span class="i0">They command his troops, and also<br /></span>
-<span class="i2">In finances are his teachers.<span class="pagenum"><a name="page_495" id="page_495"></a>{495}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Suddenly the drums ’gin beating,<br /></span>
-<span class="i2">And the trumpets’ bray announces<br /></span>
-<span class="i0">That the conflict is beginning,<br /></span>
-<span class="i2">Where each knight the other trounces.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Franciscan monk commences,<br /></span>
-<span class="i2">Bursting into furious passion,<br /></span>
-<span class="i0">And his voice, now harsh, now growling,<br /></span>
-<span class="i2">Blusters in a curious fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Father, Son, and Holy Spirit<br /></span>
-<span class="i2">In one sentence he comprises,<br /></span>
-<span class="i0">And the seed accurst of Jacob<br /></span>
-<span class="i2">In the Rabbi exorcises.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For in suchlike controversies<br /></span>
-<span class="i2">Little devils oft are hidden<br /></span>
-<span class="i0">In the Jews, and give them sharpness,<br /></span>
-<span class="i2">Wit, and arguments when bidden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Having thus expell’d the devil<br /></span>
-<span class="i2">By his mighty exorcism,<br /></span>
-<span class="i0">Comes the monk, dogmatically,<br /></span>
-<span class="i2">Quoting from the catechism.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He recounts how in the Godhead<br /></span>
-<span class="i2">Persons three are comprehended,<br /></span>
-<span class="i0">Who, whenever they so will it,<br /></span>
-<span class="i2">Into one are straightway blended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis a mystery unfolded<br /></span>
-<span class="i2">But to those who, in due season,<br /></span>
-<span class="i0">Have escaped from out the prison<br /></span>
-<span class="i2">And the chains of human reason.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He recounts how God was born at<br /></span>
-<span class="i2">Bethlehem, of a tenderhearted<br /></span>
-<span class="i0">Virgin, whose divine unsullied<br /></span>
-<span class="i2">Innocency ne’er departed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How they laid the Lord Almighty<br /></span>
-<span class="i2">In a lowly stable manger,<br /></span>
-<span class="i0">Where the calf and heifer meekly<br /></span>
-<span class="i2">Stood around the newborn stranger.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He recounts, too, how the Lord<br /></span>
-<span class="i2">From King Herod’s minions flying,<br /></span>
-<span class="i0">Went to Egypt, how still later<br /></span>
-<span class="i2">Death’s sharp pangs he suffer’d, dying.<span class="pagenum"><a name="page_496" id="page_496"></a>{496}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the time of Pontius Pilate,<br /></span>
-<span class="i2">Who subscribed his condemnation,<br /></span>
-<span class="i0">Urged on by the Jews and cruel<br /></span>
-<span class="i2">Pharisees’ confederation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He recounts, too, how the Lord,<br /></span>
-<span class="i2">Bursting from the tomb’s dark prison<br /></span>
-<span class="i0">On the third day, into heaven<br /></span>
-<span class="i2">Had in glorious triumph risen;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How, when ’tis the proper time, he<br /></span>
-<span class="i2">Would return to earth in splendour,<br /></span>
-<span class="i0">At Jehoshaphat, to judge there<br /></span>
-<span class="i2">Every quick and dead offender.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Tremble, Jews!” exclaim’d the friar,<br /></span>
-<span class="i2">“At the God whom ye tormented<br /></span>
-<span class="i0">“Cruelly with thorns and scourges,<br /></span>
-<span class="i2">“To whose death ye all consented.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Jews, ye were his murderers! nation<br /></span>
-<span class="i2">“Of vindictive fierce behaviour!<br /></span>
-<span class="i0">“Him who comes to free you, still ye<br /></span>
-<span class="i2">“Slay,&mdash;ye murder him, the Saviour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Jews, the carrion where the demons<br /></span>
-<span class="i2">“Coming from the lower regions<br /></span>
-<span class="i0">“Dwell, your bodies are the barracks<br /></span>
-<span class="i2">“Of the devil’s wicked legions.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thomas of Aquinas says so,<br /></span>
-<span class="i2">“He is famed in Christian story,<br /></span>
-<span class="i0">“Call’d the mighty ox of learning,<br /></span>
-<span class="i2">“Orthodoxy’s light and glory.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Villain race of Jews! you’re nought but<br /></span>
-<span class="i2">“Wolves, hyenas, jackals hateful,<br /></span>
-<span class="i0">“Church-yard prowlers, who deem only<br /></span>
-<span class="i2">“Flesh of corpses to be grateful.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Jews, O Jews! you’re hogs and monkeys,<br /></span>
-<span class="i2">“Monsters cruel and perfidious,<br /></span>
-<span class="i0">“Whom they call rhinoceroses,<br /></span>
-<span class="i2">“Crocodiles and vampires hideous.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ye are ravens, owls, and screechowls,<br /></span>
-<span class="i2">“Rats and miserable lapwings,<br /></span>
-<span class="i0">“Gallows’-birds and cockatrices,<br /></span>
-<span class="i2">“Very scum of all that flap wings!<span class="pagenum"><a name="page_497" id="page_497"></a>{497}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ye are vipers, ye are blindworms,<br /></span>
-<span class="i2">“Rattlesnakes, disgusting adders,<br /></span>
-<span class="i0">“Poisonous toads&mdash;Christ soon will surely<br /></span>
-<span class="i1">“Tread you out like empty bladders!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Or, accursèd people, would ye<br /></span>
-<span class="i2">“Save your souls so wretched rather?<br /></span>
-<span class="i0">“Flee the synagogues of evil,<br /></span>
-<span class="i2">“Seek the bosom of your Father.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Flee to love’s bright radiant churches,<br /></span>
-<span class="i2">“Where the well of mercy bubbles<br /></span>
-<span class="i0">“For your sakes in hallow’d basins,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Hide your heads there from your troubles.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Wash away the ancient Adam,<br /></span>
-<span class="i2">“And the vices that deface it;<br /></span>
-<span class="i0">“From your hearts the stains of rancour<br /></span>
-<span class="i2">“Wash, and grace shall then replace it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Hear ye not the Saviour speaking?<br /></span>
-<span class="i2">“O how well your new names suit you!<br /></span>
-<span class="i0">“Cleanse yourselves upon Christ’s bosom<br /></span>
-<span class="i2">“From the vermin that pollute you.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, our God is very love, is<br /></span>
-<span class="i2">“Like a lamb that’s dearly cherish’d,<br /></span>
-<span class="i0">“And our vices to atone for,<br /></span>
-<span class="i2">“On the cross with meekness perish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, our God is very love, his<br /></span>
-<span class="i2">“Name is Jesus Christ the blessèd;<br /></span>
-<span class="i0">“Of his patience and submission<br /></span>
-<span class="i2">“We aspire to be possessèd.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Therefore are we meek and gentle,<br /></span>
-<span class="i2">“Courteous, never in a passion,<br /></span>
-<span class="i0">“Fond of peace and charitable,<br /></span>
-<span class="i2">“In the Lamb the Saviour’s fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“We in heaven shall be hereafter<br /></span>
-<span class="i2">“Into angels blest converted,<br /></span>
-<span class="i0">“Wandering there in bliss with lily<br /></span>
-<span class="i2">“Blossoms in our hands inserted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In the place of cowls, the purest<br /></span>
-<span class="i2">“Robes shall we when there be wearing,<br /></span>
-<span class="i0">“Made of silk, brocades, and muslin,<br /></span>
-<span class="i2">“Golden lace and ribbons flaring.<span class="pagenum"><a name="page_498" id="page_498"></a>{498}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“No more bald pates! Round our heads there<br /></span>
-<span class="i2">“Will be floating golden tresses;<br /></span>
-<span class="i0">“While our hair some charming virgin<br /></span>
-<span class="i2">“Into pretty topknots dresses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Winecups will be there presented<br /></span>
-<span class="i2">“Of circumference so spacious,<br /></span>
-<span class="i0">“That, compared with them, the goblets<br /></span>
-<span class="i2">“Made on earth are not capacious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“On the other hand, much smaller<br /></span>
-<span class="i2">“Than the mouths of earthly ladies<br /></span>
-<span class="i0">“Will the mouth be of each woman<br /></span>
-<span class="i2">“Who in heaven our solace made is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Drinking, kissing, laughing will we<br /></span>
-<span class="i2">“Pass through endless ages proudly,<br /></span>
-<span class="i0">“Singing joyous Hallelujahs,<br /></span>
-<span class="i2">“Kyrie Eleyson loudly.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus the Christian ended, and the<br /></span>
-<span class="i2">Monks believed illumination<br /></span>
-<span class="i0">Pierced each heart, and so prepared for<br /></span>
-<span class="i2">The baptismal operation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the water-hating Hebrews<br /></span>
-<span class="i2">Shook themselves with scornful grinning,<br /></span>
-<span class="i0">Rabbi Juda of Navarre thus<br /></span>
-<span class="i2">His reply meanwhile beginning:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“That thou for thy seed mightst dung<br /></span>
-<span class="i2">“My poor soul’s bare field devoutly,<br /></span>
-<span class="i0">“With whole dung-carts of abuse thou<br /></span>
-<span class="i2">“Hast in truth befoul’d me stoutly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Every one the method follows<br /></span>
-<span class="i2">“To his taste best calculated,<br /></span>
-<span class="i0">“And instead of being angry,<br /></span>
-<span class="i2">“Thank you, I’m propitiated.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Your fine trinitarian doctrine<br /></span>
-<span class="i2">“We poor Jews can never swallow,<br /></span>
-<span class="i0">“Though from earliest days of childhood<br /></span>
-<span class="i2">“Wont the rule of three to follow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“That three persons in your Godhead,<br /></span>
-<span class="i2">“And no more, are comprehended,<br /></span>
-<span class="i0">“Moderate appears; the ancients<br /></span>
-<span class="i2">“On six thousand gods depended.<span class="pagenum"><a name="page_499" id="page_499"></a>{499}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Quite unknown to me the God is<br /></span>
-<span class="i2">“Whom you call the Christ, good brother;<br /></span>
-<span class="i0">“Nor have I e’er had the honour<br /></span>
-<span class="i2">“To have met his virgin mother.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I regret that some twelve hundred<br /></span>
-<span class="i2">“Years back, as your speech confesses,<br /></span>
-<span class="i0">“At Jerusalem he suffer’d<br /></span>
-<span class="i2">“Certain disagreablenesses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“That the Jews in truth destroy’d him<br /></span>
-<span class="i2">“Rests upon your showing solely,<br /></span>
-<span class="i0">“Seeing the delicti corpus<br /></span>
-<span class="i2">“On the third day vanish’d wholly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“It is equally uncertain<br /></span>
-<span class="i2">“Whether he was a connection<br /></span>
-<span class="i0">“Of our God, who had no children&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“In, at least, our recollection.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Our great God, like some poor lambkin,<br /></span>
-<span class="i2">“For humanity would never<br /></span>
-<span class="i0">“Perish; for such philanthropic<br /></span>
-<span class="i2">“Actions he is far too clever.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Our great God of love knows nothing,<br /></span>
-<span class="i2">“Never to affection yields he,<br /></span>
-<span class="i0">“For he is a God of vengeance,<br /></span>
-<span class="i2">“And as God his thunders wields he.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Nothing can his wrathful lightnings<br /></span>
-<span class="i2">“From the sinner turn or soften,<br /></span>
-<span class="i0">“And the latest generations<br /></span>
-<span class="i2">“For the fathers’ sins pay often.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Our great God, he lives for ever<br /></span>
-<span class="i2">“In his heavenly halls in glory,<br /></span>
-<span class="i0">“And, compared with him, eternal<br /></span>
-<span class="i2">“Ages are but transitory.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Our great God, he is a hearty<br /></span>
-<span class="i2">“God, not like the myths that fright us,<br /></span>
-<span class="i0">“Pale and lean as any wafer,<br /></span>
-<span class="i2">“Or the shadows by Cocytus.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Our great God is strong. He graspeth<br /></span>
-<span class="i2">“Sun and moon and constellation:<br /></span>
-<span class="i0">“Thrones are crush’d, and people vanish<br /></span>
-<span class="i2">“When he frowns in indignation.<span class="pagenum"><a name="page_500" id="page_500"></a>{500}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And he is a mighty God.<br /></span>
-<span class="i2">“David sings: We cannot measure<br /></span>
-<span class="i0">“All his greatness, earth’s his footstool,<br /></span>
-<span class="i2">“And is subject to his pleasure.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Our great God loves music dearly,<br /></span>
-<span class="i2">“Lute and song to him are grateful;<br /></span>
-<span class="i0">“But, like grunts of sucking pigs, he<br /></span>
-<span class="i2">“Finds the sounds of churchbells hateful.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Great Leviathan the fish is<br /></span>
-<span class="i2">“Who beneath the ocean strayeth,<br /></span>
-<span class="i0">“And with him the Lord Almighty<br /></span>
-<span class="i2">“For an hour each morning playeth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“With the’ exception of the ninth day<br /></span>
-<span class="i2">“Of the month Ab, that sad morrow,<br /></span>
-<span class="i0">“When they burnt his holy temple;<br /></span>
-<span class="i2">“On that day too great’s his sorrow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Just one hundred miles in length is<br /></span>
-<span class="i2">“The Leviathan; each fin is<br /></span>
-<span class="i0">“Big as Og the King of Basan,<br /></span>
-<span class="i2">“And his tail no cedar thin is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet his flesh resembles turtle,<br /></span>
-<span class="i2">“And its flavour is perfection,<br /></span>
-<span class="i0">“And the Lord will ask to dinner<br /></span>
-<span class="i2">“On the day of resurrection<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“All his own elect, the righteous,<br /></span>
-<span class="i2">“Those whose faith was firm and stable,<br /></span>
-<span class="i0">“And this fish, the Lord’s own favourite,<br /></span>
-<span class="i2">“Will be set upon the table,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Partly dress’d with garlic white sauce,<br /></span>
-<span class="i2">“Partly stew’d in wine and toasted,<br /></span>
-<span class="i0">“Dress’d with raisins and with spices,<br /></span>
-<span class="i2">“Much resembling matelotes roasted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Little slices of horseradish<br /></span>
-<span class="i2">“Will the white sauce much embellish,<br /></span>
-<span class="i0">“So make ready, Friar Jose,<br /></span>
-<span class="i2">“To devour the fish with relish.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And the raisin sauce I spoke of<br /></span>
-<span class="i2">“Makes a most delicious jelly,<br /></span>
-<span class="i0">“And will be full well adapted,<br /></span>
-<span class="i2">“Friar Jose, to thy belly.<span class="pagenum"><a name="page_501" id="page_501"></a>{501}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“What God cooks, is quite perfection&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Monk, my honest counsel follow,<br /></span>
-<span class="i0">“And be circumcised, your portion<br /></span>
-<span class="i2">“Of Leviathan to swallow.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus the Rabbi to allure him<br /></span>
-<span class="i2">Spoke with inward mirth insulting,<br /></span>
-<span class="i0">And the Jews, with pleasure grunting,<br /></span>
-<span class="i2">Brandish’d all their knives exulting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To cut off the forfeit foreskins,<br /></span>
-<span class="i2">Victors after all the fighting,<br /></span>
-<span class="i0">Genuine spolia opima<br /></span>
-<span class="i2">In this conflict so exciting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the monks to their religion<br /></span>
-<span class="i2">Stuck, despite the Jews’ derision,<br /></span>
-<span class="i0">And were equally reluctant<br /></span>
-<span class="i2">To submit to circumcision.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Next the Catholic converter<br /></span>
-<span class="i2">Answer’d, when the Jew had finish’d,<br /></span>
-<span class="i0">His abuse again repeating,<br /></span>
-<span class="i2">Full of fury undiminish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then the Rabbi with a cautious<br /></span>
-<span class="i2">Ardour, with his answer follow’d;<br /></span>
-<span class="i0">Though his heart was boiling over,<br /></span>
-<span class="i2">All his rising gall he swallow’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He appeals unto the Mischna,<br /></span>
-<span class="i2">Treatises and commentaries,<br /></span>
-<span class="i0">And with extracts from the Tausves-<br /></span>
-<span class="i2">Jontof his quotations varies.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But what blasphemy now speaks the<br /></span>
-<span class="i2">Friar, arguments in want of!<br /></span>
-<span class="i0">He exclaim’d: “I wish the devil<br /></span>
-<span class="i2">“Had your stupid Tausves-Jontof!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“This surpasses all, good heavens!”<br /></span>
-<span class="i2">Fearfully the Rabbi screeches,<br /></span>
-<span class="i0">And his patience lasts no longer,<br /></span>
-<span class="i2">Like a maniac’s soon his speech is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“If the Tausves-Jontof’s nothing,<br /></span>
-<span class="i2">“What is left? O vile detractor!<br /></span>
-<span class="i0">Lord, avenge this foul transgression!<br /></span>
-<span class="i2">“Punish, Lord, this malefactor!<span class="pagenum"><a name="page_502" id="page_502"></a>{502}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“For the Tausves-Jontof, God,<br /></span>
-<span class="i2">“Is thyself! And on the daring<br /></span>
-<span class="i0">“Tausves-Jontof’s base denier<br /></span>
-<span class="i2">“Thou must vent thy wrath unsparing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Let the earth consume him, like the<br /></span>
-<span class="i2">“Wicked band of Cora, quickly,<br /></span>
-<span class="i0">“Who their plots and machinations<br /></span>
-<span class="i2">“Sow’d against thee, Lord, so thickly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Punish, O my God, his baseness!<br /></span>
-<span class="i2">“Thunder forth thy loudest thunder;<br /></span>
-<span class="i0">“Thou with pitch and brimstone Sodom<br /></span>
-<span class="i2">“And Gomorrha didst bring under.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Strike these Capuchins with vigour,<br /></span>
-<span class="i2">“As of yore thou struckest Pharaoh<br /></span>
-<span class="i0">“Who pursued us, as well-laden<br /></span>
-<span class="i2">“Flying from his land we were, Oh!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Knights a hundred thousand follow’d<br /></span>
-<span class="i2">“This proud monarch of Mizrayim,<br /></span>
-<span class="i0">“In steel armour, with bright weapons<br /></span>
-<span class="i2">“In their terrible Jadayim.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Lord, thy right hand then extending,<br /></span>
-<span class="i2">“Pharaoh and his host were smitten<br /></span>
-<span class="i0">“In the Red Sea, and were drown’d there<br /></span>
-<span class="i2">“As we drown a common kitten.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Strike these Capuchins with vigour,<br /></span>
-<span class="i2">“Show the wicked wretches clearly<br /></span>
-<span class="i0">“That the lightnings of thine anger<br /></span>
-<span class="i2">“Are not smoke and bluster merely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Then thy triumph’s praise and glory<br /></span>
-<span class="i2">“I will sing and tell of proudly,<br /></span>
-<span class="i0">“And moreover will, like Miriam,<br /></span>
-<span class="i2">“Dance and play the timbrel loudly.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then the monk with equal passion<br /></span>
-<span class="i2">Answer’d thus the furious Rabbi:<br /></span>
-<span class="i0">“Villain, may the Lord destroy thee,<br /></span>
-<span class="i2">“Damnable, accurst, and shabby!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I can well defy your devils<br /></span>
-<span class="i2">“Whom the Evil One created,<br /></span>
-<span class="i0">“Lucifer and Beelzebub,<br /></span>
-<span class="i2">“Astaroth and Belial hated.<span class="pagenum"><a name="page_503" id="page_503"></a>{503}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I can well defy your spirits,<br /></span>
-<span class="i2">“And your hellish tricks unhallow’d,<br /></span>
-<span class="i0">“For in me is Jesus Christ, since<br /></span>
-<span class="i2">“I his body blest have swallow’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Christ my only favourite food is,<br /></span>
-<span class="i2">“Than Leviathan more savoury,<br /></span>
-<span class="i0">“With its boasted garlic white sauce<br /></span>
-<span class="i2">“Cook’d by Satan, full of knavery.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ah! instead of thus disputing,<br /></span>
-<span class="i2">“I would sooner roast and bake you<br /></span>
-<span class="i0">“With your comrades on the warmest<br /></span>
-<span class="i2">“Funeral pile, the devil take you!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus for God and faith the tourney<br /></span>
-<span class="i2">Goes on in confusion utter;<br /></span>
-<span class="i0">But in vain the doughty champions<br /></span>
-<span class="i2">Screech and rail and storm and splutter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For twelve hours the fight has lasted,<br /></span>
-<span class="i2">Neither side gives signs of tiring,<br /></span>
-<span class="i0">But the public fast grow weary,<br /></span>
-<span class="i2">And the ladies are perspiring.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And the Court, too, grows impatient,<br /></span>
-<span class="i2">Ladies make with yawns suggestions;<br /></span>
-<span class="i0">To the lovely queen the monarch<br /></span>
-<span class="i2">Turns and asks the following questions:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Tell me, what is your opinion?<br /></span>
-<span class="i2">“Which is right, and which the liar?<br /></span>
-<span class="i0">“Will you give your verdict rather<br /></span>
-<span class="i2">“For the Rabbi or the friar?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Donna Blanca gazes on him,<br /></span>
-<span class="i2">Thoughtfully her hands she presses<br /></span>
-<span class="i0">With closed fingers on her forehead,<br /></span>
-<span class="i2">And the monarch thus addresses:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Which is right, I cannot tell you,<br /></span>
-<span class="i2">“But I have a shrewd suspicion<br /></span>
-<span class="i0">“That the Rabbi and the monk are<br /></span>
-<span class="i2">“Both in stinking bad condition.”<span class="pagenum"><a name="page_504" id="page_504"></a>{504}</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="LATEST_POEMS" id="LATEST_POEMS"></a>LATEST POEMS.</h2>
-
-<p>(1853-4.)</p>
-
-<h2><a name="PEACE-YEARNING" id="PEACE-YEARNING"></a>1. PEACE-YEARNING.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O let thy wounds bleed on, and let<br /></span>
-<span class="i2">Thy tears for ever flow unbidden&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">In sorrow revels secret joy,<br /></span>
-<span class="i2">And a sweet balm in tears is hidden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If strangers’ hand did wound thee not,<br /></span>
-<span class="i2">Thou by thyself must needs be wounded;<br /></span>
-<span class="i0">Thank God with all thy heart, if tears<br /></span>
-<span class="i2">To wet thy cheek have e’er abounded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The noise of day is hush’d, and night<br /></span>
-<span class="i2">In long dark mantle comes from heaven;<br /></span>
-<span class="i0">While in her arms, nor fool nor dolt<br /></span>
-<span class="i2">Can break the rest to soothe thee given.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Here thou art safe from music’s noise,<br /></span>
-<span class="i2">And from the piano’s hammer-hammer,<br /></span>
-<span class="i0">From the grand opera’s pompous notes,<br /></span>
-<span class="i2">And the bravura’s fearful clamour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Here thou art not pursued, nor plagued<br /></span>
-<span class="i2">By endless crowds of idle smatt’rers;<br /></span>
-<span class="i0">Nor by the genius Giacomo,<a name="FNanchor_85_85" id="FNanchor_85_85"></a><a href="#Footnote_85_85" class="fnanchor">[85]</a><br /></span>
-<span class="i2">And all the clique of world-known chatt’rers.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O grave, thou art the Paradise<br /></span>
-<span class="i2">Of ears that shun the rabble’s chorus;<br /></span>
-<span class="i0">Death’s good indeed, yet better ’twere<br /></span>
-<span class="i2">Our loving mothers never bore us.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="IN_MAY" id="IN_MAY"></a>2. IN MAY.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The friends whom I kiss’d and caress’d of yore<br /></span>
-<span class="i0">Have treated me now with cruelty sore;<br /></span>
-<span class="i0">My heart is fast breaking. The sun, though, above<br /></span>
-<span class="i0">With smiles is hailing the sweet month of love.<span class="pagenum"><a name="page_505" id="page_505"></a>{505}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Spring blooms around. In the greenwood is heard<br /></span>
-<span class="i0">The echoing song of each happy bird,<br /></span>
-<span class="i0">And flowers and girls wear a maidenly smile&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O beauteous world, I hate thee the while;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, Orcus’ self I wellnigh praise;<br /></span>
-<span class="i0">No contrasts vain torment there our days;<br /></span>
-<span class="i0">For suffering hearts ’tis better below,<br /></span>
-<span class="i0">There where the Stygian night-waters flow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That sad and melancholy stream,<br /></span>
-<span class="i0">And the Stymphalides’ dull scream,<br /></span>
-<span class="i0">The Furies singsong, so harsh and shrill,<br /></span>
-<span class="i0">With Cerberus’ bark the pauses to fill,&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">These match full well with sorrow and pain.<br /></span>
-<span class="i0">In Proserpine’s accursèd domain,<br /></span>
-<span class="i0">In the region of shadows, the valley of sighs,<br /></span>
-<span class="i0">All with our tears doth harmonize.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But here above, like hateful things,<br /></span>
-<span class="i0">The sun and the rose inflict their stings;<br /></span>
-<span class="i0">I’m mock’d by the heavens so May-like and blue&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O beauteous world, I hate thee anew!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="BODY_AND_SOUL" id="BODY_AND_SOUL"></a>3. BODY AND SOUL.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Poor soul doth to the body say:<br /></span>
-<span class="i0">I’ll never leave thee, but I’ll stay<br /></span>
-<span class="i0">With thee; yea, I with thee will sink<br /></span>
-<span class="i0">In death and night, destruction drink.<br /></span>
-<span class="i0">Thou ever wert my second I,<br /></span>
-<span class="i0">And round me clungest lovingly,<br /></span>
-<span class="i0">As though a dress of satin bright,<br /></span>
-<span class="i0">All lined throughout with ermine white&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Alas! I’ve come to nakedness,<br /></span>
-<span class="i0">A mere abstraction, bodiless,<br /></span>
-<span class="i0">Reduced a blessèd nullity<br /></span>
-<span class="i0">In yon bright realms of light to be,<br /></span>
-<span class="i0">In the cold halls of heaven up yonder,<br /></span>
-<span class="i0">Where the Immortals silent wander,<br /></span>
-<span class="i0">And gape upon me, clatt’ring by<br /></span>
-<span class="i0">In leaden slippers wearily.<br /></span>
-<span class="i0">’Tis quite intolerable; stay,<br /></span>
-<span class="i0">Stay with me, my dear body, pray.<span class="pagenum"><a name="page_506" id="page_506"></a>{506}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The body to poor soul replied:<br /></span>
-<span class="i0">Cheer up, be not dissatisfied!<br /></span>
-<span class="i0">We peacefully must learn to bear<br /></span>
-<span class="i0">What Fate apportions as our share.<br /></span>
-<span class="i0">I was the lamp’s wick; I must now<br /></span>
-<span class="i0">Consume away; the spirit, thou,<br /></span>
-<span class="i0">Wilt be selected by-and-by<br /></span>
-<span class="i0">To sparkle as a star on high<br /></span>
-<span class="i0">Of purest radiance. I’m but rags.<br /></span>
-<span class="i0">Mere stuff, like rotten tinder bags,<br /></span>
-<span class="i0">Collapsing fast, and nothing worth,<br /></span>
-<span class="i0">Becoming, what I was, mere earth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Farewell! take comfort, cease complaining;<br /></span>
-<span class="i0">Perchance ’tis far more entertaining<br /></span>
-<span class="i0">In heaven than now supposed by thee.<br /></span>
-<span class="i0">If thou shouldst e’er the great bear see<br /></span>
-<span class="i0">(Not Meyer-beer<a name="FNanchor_86_86" id="FNanchor_86_86"></a><a href="#Footnote_86_86" class="fnanchor">[86]</a>) in those bright climes,<br /></span>
-<span class="i0">Greet him from me a thousand times.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="RED_SLIPPERS" id="RED_SLIPPERS"></a>4. RED SLIPPERS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A wicked cat, grown old and gray,<br /></span>
-<span class="i0">That she was a shoemaker chose to say,<br /></span>
-<span class="i0">And put before her window a board<br /></span>
-<span class="i0">Where slippers for young maidens were stored;<br /></span>
-<span class="i0">While some were of morocco made,<br /></span>
-<span class="i0">Others of satin were there display’d;<br /></span>
-<span class="i0">Of velvet some, with edges of gold,<br /></span>
-<span class="i0">And figured strings, all gay to behold.<br /></span>
-<span class="i0">But fairest of all exposed to view<br /></span>
-<span class="i0">Was a pair of slippers of scarlet hue;<br /></span>
-<span class="i0">They gave full many a lass delight<br /></span>
-<span class="i0">With their gorgeous colours and splendour bright.<br /></span>
-<span class="i0">A young and snow-white noble mouse<br /></span>
-<span class="i0">Who chanced to pass the shoemaker’s house<br /></span>
-<span class="i0">First turn’d to look, and then stood still,<br /></span>
-<span class="i0">And then peep’d over the window sill.<br /></span>
-<span class="i0">At length she said: “Good day, mother cat:<br /></span>
-<span class="i0">“You’ve pretty red slippers, I grant you that.<br /></span>
-<span class="i0">“If they’re not dear, I’m ready to buy,<br /></span>
-<span class="i0">“So tell me the price, if it’s not too high.”<span class="pagenum"><a name="page_507" id="page_507"></a>{507}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My good young lady,” the cat replied,<br /></span>
-<span class="i0">“Pray do me the favour to step inside,<br /></span>
-<span class="i0">“And honour my house, I venture to pray,<br /></span>
-<span class="i0">“With your gracious presence. Allow me to say<br /></span>
-<span class="i0">“That the fairest maidens come shopping to me,<br /></span>
-<span class="i0">“And duchesses too, of high degree.<br /></span>
-<span class="i0">“The slippers I’m willing full cheap to sell,<br /></span>
-<span class="i0">“Yet let us see if they’ll fit you well.<br /></span>
-<span class="i0">“Pray step inside, and take a seat”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus the wily cat did falsely entreat,<br /></span>
-<span class="i0">And the poor white thing in her ignorance then<br /></span>
-<span class="i0">Fell plump in the snare in that murderous den.<br /></span>
-<span class="i0">The little mouse sat down on a chair,<br /></span>
-<span class="i0">And lifted her small leg up in the air,<br /></span>
-<span class="i0">In order to try how the red shoes fitted,<br /></span>
-<span class="i0">A picture of innocent calm to be pitied.<br /></span>
-<span class="i0">When sudden the wicked cat seized her fast,<br /></span>
-<span class="i0">Her murderous talons around her cast,<br /></span>
-<span class="i0">And bit right off her poor little head.<br /></span>
-<span class="i0">“My dear white creature,” the cat then said,<br /></span>
-<span class="i0">“My sweet little mouse, you’re as dead as a rat.<br /></span>
-<span class="i0">“The scarlet red slippers that served me so pat<br /></span>
-<span class="i0">“I’ll kindly place on the top of your tomb,<br /></span>
-<span class="i0">“And when is heard, on the last day of doom,<br /></span>
-<span class="i0">“The sound of the trump, O mouse so white,<br /></span>
-<span class="i0">“From out of your grave you’ll come to light,<br /></span>
-<span class="i0">“Like all the rest, and then you’ll be able<br /></span>
-<span class="i0">“To wear your red slippers.” Here ends my fable.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>MORAL.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Ye little white mice, take care where you go,<br /></span>
-<span class="i0">And don’t be seduced by worldly show;<br /></span>
-<span class="i0">I counsel you sooner barefooted to walk,<br /></span>
-<span class="i0">Than buy slippers of cats, however they talk.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="BABYLONIAN_SORROWS" id="BABYLONIAN_SORROWS"></a>5. BABYLONIAN SORROWS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I’m summon’d by death. I’d fain, my love,<br /></span>
-<span class="i0">Have left thee behind in a wood to rove,<br /></span>
-<span class="i0">In one of those forests of firs so drear,<br /></span>
-<span class="i0">Where vultures build, and wolves’ howlings we hear,<br /></span>
-<span class="i0">Where the wild sow fearfully grunts evermore,<br /></span>
-<span class="i0">The lawful spouse of the light grey boar.<span class="pagenum"><a name="page_508" id="page_508"></a>{508}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’m summon’d by death. ’Twere better far<br /></span>
-<span class="i0">If I, where the stormy billows are,<br /></span>
-<span class="i0">Had had to leave thee, my wife, my child,<br /></span>
-<span class="i0">And straightway the northpole’s tempest wild<br /></span>
-<span class="i0">The waters had flogg’d, and out of the deep<br /></span>
-<span class="i0">The hideous monsters that in it sleep,<br /></span>
-<span class="i0">The crocodile fierce and the shark, had come<br /></span>
-<span class="i0">With open jaws, and around thee swum.<br /></span>
-<span class="i0">Believe me, my child, Matilda, my wife,<br /></span>
-<span class="i0">That the angry sea, in its wildest strife,<br /></span>
-<span class="i0">And the cruel forest less dangers give<br /></span>
-<span class="i0">Than the city where we’re now fated to live.<br /></span>
-<span class="i0">Though fearful the wolf and the vulture may be,<br /></span>
-<span class="i0">The shark, and the monsters dread of the sea,<br /></span>
-<span class="i0">Far fiercer, more furious beasts have their birth<br /></span>
-<span class="i0">In Paris, the capital proud of the earth.<br /></span>
-<span class="i0">Fair Paris, the singing, so gay in her revels,<br /></span>
-<span class="i0">That hell to the angels, that heaven to devils.&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">That thee I must leave in this dungeon sad,<br /></span>
-<span class="i0">This drives me crazy, this drives me mad.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With scornful buzzing around my bed<br /></span>
-<span class="i0">The black flies come; on my nose and head<br /></span>
-<span class="i0">They perch themselves&mdash;detestable race!<br /></span>
-<span class="i0">Amongst them are some with a human face,<br /></span>
-<span class="i0">And elephants’ trunks (though small in span)<br /></span>
-<span class="i0">Like the god Ganesa in Hindostan.<br /></span>
-<span class="i0">In my brain I hear noises and heavy knocks,<br /></span>
-<span class="i0">It sounds as if they were packing a box,<br /></span>
-<span class="i0">And my reason departs, alas! alas!<br /></span>
-<span class="i0">Ere I myself from this earth can pass.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_SLAVE_SHIP" id="THE_SLAVE_SHIP"></a>6. THE SLAVE SHIP.</h2>
-
-<h3>PART I.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The supercargo Mynher Van Koek<br /></span>
-<span class="i2">In his cabin sits adding his figures;<br /></span>
-<span class="i0">He calculates his cargo’s amount,<br /></span>
-<span class="i2">And the probable gain from his niggers.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“My gum and pepper are good: the stock<br /></span>
-<span class="i2">“Is three hundred chests of all sizes;<br /></span>
-<span class="i0">“I’ve gold dust and ivory too in store,<br /></span>
-<span class="i2">“But the black ware by far the best prize is.<span class="pagenum"><a name="page_509" id="page_509"></a>{509}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Six hundred niggers I bought dirt-cheap<br /></span>
-<span class="i2">“Where the Senegal river is flowing;<br /></span>
-<span class="i0">“Their flesh is firm, and their sinews tough<br /></span>
-<span class="i2">“As the finest iron going.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I got them by barter, and gave in exchange<br /></span>
-<span class="i2">“Glass beads, steel goods, and some brandy;<br /></span>
-<span class="i0">“I shall make at least eight hundred per cent.<br /></span>
-<span class="i2">“With but half of them living and handy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“If only three hundred niggers are left,<br /></span>
-<span class="i2">“When I get to Rio Janeiro,<br /></span>
-<span class="i0">“I shall have a hundred ducats a head<br /></span>
-<span class="i2">“From the house of Gonzales Perreiro.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Here all of a sudden Mynher Van Koek<br /></span>
-<span class="i2">Was disturb’d in his meditation,<br /></span>
-<span class="i0">For Doctor Van Smissen enter’d in,<br /></span>
-<span class="i2">The vessel’s surgeon by station.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His figure was just as thin as a lath,<br /></span>
-<span class="i2">And his nose had warts all over;<br /></span>
-<span class="i0">“Well, worthy Doctor,” exclaim’d Van Koek,<br /></span>
-<span class="i2">“Are my niggers still living in clover?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Doctor thank’d him, and said in reply:<br /></span>
-<span class="i2">“I’ve come with a tale of disaster;<br /></span>
-<span class="i0">“Throughout the night, I’m sorry to say,<br /></span>
-<span class="i2">“The deaths have grown faster and faster.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The average daily number is two,<br /></span>
-<span class="i2">“But to-day just seven have died, Sir,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Four men and three women; I wrote the loss<br /></span>
-<span class="i2">“At once in the log as my guide, Sir.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I closely inspected every corpse,<br /></span>
-<span class="i2">“For these rascals have often a notion<br /></span>
-<span class="i0">“To feign themselves dead, in hopes that they<br /></span>
-<span class="i2">“May be thrown away into the ocean.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I took the irons from off the dead,<br /></span>
-<span class="i2">“And according to usual custom<br /></span>
-<span class="i0">“Next morning early into the sea<br /></span>
-<span class="i2">“I bid the sailors thrust ’em.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“At once the sharks from out of the waves<br /></span>
-<span class="i2">“Shot up in countless legions;<br /></span>
-<span class="i0">“They love full dearly the niggers’ flesh,<br /></span>
-<span class="i2">“My boarders are they in these regions.<span class="pagenum"><a name="page_510" id="page_510"></a>{510}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They have follow’d after the track of the ship,<br /></span>
-<span class="i2">“Since we’ve left the land in the distance;<br /></span>
-<span class="i0">“The creatures smell the scent of a corpse<br /></span>
-<span class="i2">“With ravenous snuffling persistence.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In truth ’tis a capital joke to see<br /></span>
-<span class="i2">“How after the bodies they follow;<br /></span>
-<span class="i0">“One takes the head, another a leg,<br /></span>
-<span class="i2">“While the rest the fragments swallow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Then round the ship contented they roll,<br /></span>
-<span class="i2">“When they’ve finished their eating and crunching<br /></span>
-<span class="i0">“And stare in my face, as if they sought<br /></span>
-<span class="i2">“To thank me for their luncheon.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then spake Van Koek, as he sadly sigh’d,<br /></span>
-<span class="i2">When the Doctor his story had finish’d:<br /></span>
-<span class="i0">“How to lessen the evil? In what way best<br /></span>
-<span class="i2">“Can the rate of the deaths be diminish’d?”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Doctor replied: “Many niggers have died<br /></span>
-<span class="i2">“By their own misconduct stealthy;<br /></span>
-<span class="i0">“Their breath’s so bad, that it poisons the air<br /></span>
-<span class="i2">“In the ship, and makes it unhealthy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Through lowness of spirits, too, many have died,<br /></span>
-<span class="i2">“And ennui, in this dreary stillness;<br /></span>
-<span class="i0">“I think that air and music and dance<br /></span>
-<span class="i2">“Would soon remove their illness.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then cried Van Koek: “An excellent plan!<br /></span>
-<span class="i2">“Dear Doctor, I utter no slander,<br /></span>
-<span class="i0">“When I say that like Aristotle you’re wise,<br /></span>
-<span class="i2">“The tutor of Alexander.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The Tulip-improvement Society’s head<br /></span>
-<span class="i2">“In the town of Delft may be clever,<br /></span>
-<span class="i0">“But he hasn’t one half of your brains, I’m sure,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“Your equal I’ve met with never.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Then, music, music! The niggers all<br /></span>
-<span class="i2">“On the deck I’ll see dancing and kicking,<br /></span>
-<span class="i0">“And whosoever won’t join in the fun<br /></span>
-<span class="i2">“Shall receive in reward a good licking.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>PART II.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">On high, from the heaven’s blue canopy,<br /></span>
-<span class="i2">Many thousand stars are gleaming,<br /></span>
-<span class="i0">Like the eyes of fair women, so large and clear,<br /></span>
-<span class="i2">And with locks of yearning beaming.<span class="pagenum"><a name="page_511" id="page_511"></a>{511}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They’re looking down on the ocean below,<br /></span>
-<span class="i2">Whose waves in the distance are curling,<br /></span>
-<span class="i0">In phosphorescent blue vapour all veil’d,<br /></span>
-<span class="i2">While the billows are joyously whirling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Not a sail on the slave-ship is fluttering now,<br /></span>
-<span class="i2">As though without tackle she’s lying;<br /></span>
-<span class="i0">But lanthorns are glimmering high on the decks<br /></span>
-<span class="i2">Where the dance with the music is vying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The cook of the vessel is playing the flute,<br /></span>
-<span class="i2">The steersman’s playing the fiddle,<br /></span>
-<span class="i0">The trumpet is blown by the Doctor himself,<br /></span>
-<span class="i2">And a lad beats the drum in the middle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A hundred niggers, both women and men,<br /></span>
-<span class="i2">Are yelling and whirling and leaping,<br /></span>
-<span class="i0">As though they were mad; and at every spring<br /></span>
-<span class="i2">Their irons the tune are keeping.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They stamp on the ground in uproarious mirth,<br /></span>
-<span class="i2">And many a swarthy maiden<br /></span>
-<span class="i0">Clasps her naked partner with warmth, while at times<br /></span>
-<span class="i2">The air with their groanings is laden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The jailer acts as <i>maître des plaisirs</i>,<br /></span>
-<span class="i2">And dealing his lashes so fearful,<br /></span>
-<span class="i0">The weary dancers he stimulates,<br /></span>
-<span class="i2">And bids them be merry and cheerful.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So dideldumdei and schnedderedeng!<br /></span>
-<span class="i2">The strange unwonted commotion<br /></span>
-<span class="i0">Aroused from their lazy slumbers below<br /></span>
-<span class="i2">The monsters fierce of the ocean.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All-heavy with sleep, the sharks swam up,<br /></span>
-<span class="i2">In numbers many a hundred;<br /></span>
-<span class="i0">They stupidly stared at the ship on high<br /></span>
-<span class="i2">With amazement, and blindly wondered.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They see that their usual breakfast time<br /></span>
-<span class="i2">Has not come as soon as ’tis wanted,<br /></span>
-<span class="i0">So they gape and ope wide their throats, their jaws<br /></span>
-<span class="i2">With teeth like saws being planted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And dideldumdei and schnedderedeng!<br /></span>
-<span class="i2">There seems no end to the dances;<br /></span>
-<span class="i0">The sharks grow impatient, and bite themselves<br /></span>
-<span class="i2">In the tail with their teeth like lances.<span class="pagenum"><a name="page_512" id="page_512"></a>{512}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I presume that for music they’ve got no taste,<br /></span>
-<span class="i2">Like many an ignoramus;<br /></span>
-<span class="i0">Trust not the beast that music loves not,<br /></span>
-<span class="i2">Says Albion’s poet famous.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And schnedderedeng and dideldumdei!<br /></span>
-<span class="i2">Not one of the dancers seems lazy;<br /></span>
-<span class="i0">At the foremast stands Mynher Van Koek,<br /></span>
-<span class="i2">And with folded hands thus prays he:<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“For Christ’s dear sake, O spare, good Lord,<br /></span>
-<span class="i2">“The lives of these swarthy sinners;<br /></span>
-<span class="i0">“If they’ve anger’d thee e’er, thou know’st they’re as dull<br /></span>
-<span class="i2">“As the beasts that we eat for our dinners.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O spare their lives, for Christ’s dear sake,<br /></span>
-<span class="i2">“Who died for our salvation;<br /></span>
-<span class="i0">“For unless I have left me three hundred head,<br /></span>
-<span class="i2">“There’s an end to my occupation.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="AFFRONTENBURG" id="AFFRONTENBURG"></a>7. AFFRONTENBURG.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Time fleeteth, yet that castle old,<br /></span>
-<span class="i2">With all its battlements, its tower,<br /></span>
-<span class="i0">And simple folk that in it dwelt,<br /></span>
-<span class="i2">Appears before me every hour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I ever see the weathercock<br /></span>
-<span class="i2">That on the roof turn’d round so drily;<br /></span>
-<span class="i0">Each person, ere he spoke a word,<br /></span>
-<span class="i2">Was wont to look up tow’rds it slily.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He that would talk, first learnt the wind,<br /></span>
-<span class="i2">For fear the ancient grumbler Boreas<br /></span>
-<span class="i0">Might turn against him suddenly,<br /></span>
-<span class="i2">Tormenting him with blast uproarious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In truth, the wisest held their tongues,<br /></span>
-<span class="i2">For in that place an echo sported,<br /></span>
-<span class="i0">Which, when it answer’d back the voice,<br /></span>
-<span class="i2">Each word maliciously distorted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Amidst the castle garden stood<br /></span>
-<span class="i2">A marble fount, with sphinxes round it,<br /></span>
-<span class="i0">For ever dry, though tears enough<br /></span>
-<span class="i2">Had flow’d inside it, to have drown’d it.<span class="pagenum"><a name="page_513" id="page_513"></a>{513}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O most accursèd garden! Ah,<br /></span>
-<span class="i2">No single spot was in thy keeping<br /></span>
-<span class="i0">Wherein my heart had not been sad,<br /></span>
-<span class="i2">Wherein my eye had not known weeping.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No single tree did it contain<br /></span>
-<span class="i2">Beneath whose shade affronts injurious<br /></span>
-<span class="i0">Had not against me utter’d been<br /></span>
-<span class="i2">By tongues ironical or furious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The toad that listen’d in the grass<br /></span>
-<span class="i2">Unto the rat hath all confided,<br /></span>
-<span class="i0">Who told his aunt the viper straight<br /></span>
-<span class="i2">The news in which himself he prided.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She in her turn told cousin frog,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">And in this manner each relation<br /></span>
-<span class="i0">In the whole filthy race soon learnt<br /></span>
-<span class="i2">My dire affronts and sad vexation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The garden roses were full fair,<br /></span>
-<span class="i2">And sweet the fragrance that they scatter’d;<br /></span>
-<span class="i0">Yet early wither’d they and died,<br /></span>
-<span class="i2">By a mysterious poison shatter’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And next the nightingale was sick<br /></span>
-<span class="i2">To death,&mdash;that songster loved and cherish’d.<br /></span>
-<span class="i0">That sang to every rose her song;<br /></span>
-<span class="i2">Through her own poison’s taste she perish’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O most accursèd garden! Yea,<br /></span>
-<span class="i2">It was as though a curse oppress’d it;<br /></span>
-<span class="i0">Oft was I seized by ghostly fear,<br /></span>
-<span class="i2">While broad clear daylight still possess’d it.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The green-eyed spectre on me grinn’d,<br /></span>
-<span class="i2">Terror with fearful mockery vying,<br /></span>
-<span class="i0">While from the yew-trees straightway rose<br /></span>
-<span class="i2">A sound of groaning, choking, sighing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the long alley’s end arose<br /></span>
-<span class="i2">The terrace where the Baltic Ocean<br /></span>
-<span class="i0">At time of flood its billows dash’d<br /></span>
-<span class="i2">Against the rocks in wild commotion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There sees one far across the main,<br /></span>
-<span class="i2">There stood I oft, in wild dreams roaming;<br /></span>
-<span class="i0">The breakers fill’d my heart as well<br /></span>
-<span class="i2">With ceaseless roaring, raging, foaming.<span class="pagenum"><a name="page_514" id="page_514"></a>{514}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A foaming, raging, roaring ’twas,<br /></span>
-<span class="i2">As powerless as the billows curling<br /></span>
-<span class="i0">That the hard rock broke mournfully,<br /></span>
-<span class="i2">Proudly as they their shocks were hurling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With envy saw I ships pass by,<br /></span>
-<span class="i2">Some happier country seeking gladly,<br /></span>
-<span class="i0">While I am in this castle chain’d<br /></span>
-<span class="i2">With bonds accurst, and pining sadly.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="APPENDIX_TO_LAZARUS87" id="APPENDIX_TO_LAZARUS87"></a>8. APPENDIX TO “LAZARUS.”<a name="FNanchor_87_87" id="FNanchor_87_87"></a><a href="#Footnote_87_87" class="fnanchor">[87]</a></h2>
-
-<h3>I.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Holy parables discarding,<br /></span>
-<span class="i2">And each guess, however pious,<br /></span>
-<span class="i0">To these awful questions plainly<br /></span>
-<span class="i2">Seek with answers to supply us:&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wherefore bends the Just One, bleeding<br /></span>
-<span class="i2">’Neath the cross’s weight laborious,<br /></span>
-<span class="i0">While upon his steed the Wicked<br /></span>
-<span class="i2">Rides all-proudly and victorious?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wherein lies the fault? It is not<br /></span>
-<span class="i2">That our God is not almighty?<br /></span>
-<span class="i0">Or hath he himself offended?&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Such a thought seems wild and flighty.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus are we for ever asking,<br /></span>
-<span class="i2">Till at length our mouths securely<br /></span>
-<span class="i0">With a clod of earth are fasten’d,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">That is not an answer, surely?<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>II.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">My head by the maiden swarthy but fair<br /></span>
-<span class="i2">Was press’d ’gainst her bosom with yearning;<br /></span>
-<span class="i0">But, alas! to grey soon turn’d my hair,<br /></span>
-<span class="i2">Where had fallen her tears so burning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She kiss’d me ill, and she kiss’d me lame,<br /></span>
-<span class="i2">She kiss’d till my eyes were faded;<br /></span>
-<span class="i0">My spinal marrow dried up became,<br /></span>
-<span class="i2">By her mouth’s wild sucking pervaded.<span class="pagenum"><a name="page_515" id="page_515"></a>{515}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My body is now a corpse, wherein<br /></span>
-<span class="i2">My spirit is fetter’d closely;<br /></span>
-<span class="i0">’Tis often angry, and makes a din,<br /></span>
-<span class="i2">And storms and struggles morosely,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O impotent curses! Not even a fly<br /></span>
-<span class="i2">Can be kill’d by mere execrations;<br /></span>
-<span class="i0">Submit to thy fate, and patiently try<br /></span>
-<span class="i2">To bear Heaven’s dispensations.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>III.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">How slowly time is crawling on,<br /></span>
-<span class="i2">That serpent terrible and creeping!<br /></span>
-<span class="i0">While I, alas! all-motionless,<br /></span>
-<span class="i2">On the same spot am ever weeping.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">On my dark cell no ray of hope<br /></span>
-<span class="i2">Hath shone, no sunbeam e’er hath risen;<br /></span>
-<span class="i0">For nothing but the churchyard’s vault<br /></span>
-<span class="i2">Shall I exchange this fatal prison.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Perchance I long ago did die,<br /></span>
-<span class="i2">Perchance the phantasies which nightly<br /></span>
-<span class="i0">Hold in my brain their shifting dance<br /></span>
-<span class="i2">Are nought but ghostly forms unsightly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They may full well the spectres be<br /></span>
-<span class="i2">Of some old heathen gods or devils;<br /></span>
-<span class="i0">They gladly choose the empty skull<br /></span>
-<span class="i2">Of a dead poet for their revels.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Those orgies sweet but terrible,<br /></span>
-<span class="i2">Those nightly ghost-acts, full of warning,<br /></span>
-<span class="i0">The poet’s corpse-hand ofttimes seeks<br /></span>
-<span class="i2">To place on record in the morning.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>IV.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Once saw I many a blooming flower<br /></span>
-<span class="i2">Upon my way, but slothfully<br /></span>
-<span class="i0">Stoop’d not to pluck them in that hour,<br /></span>
-<span class="i2">And on my proud steed hasten’d by.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now when I’m near to death, and languish,<br /></span>
-<span class="i2">Now when beneath me yawns the tomb,<br /></span>
-<span class="i0">Oft in my thought, with bitter anguish,<br /></span>
-<span class="i2">Returns the’ unheeded flowers’ perfume.<span class="pagenum"><a name="page_516" id="page_516"></a>{516}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But most of all, my brain is burning<br /></span>
-<span class="i2">With a bright yellow violet fair;<br /></span>
-<span class="i0">Wild beauty! How I grieve with yearning,<br /></span>
-<span class="i2">To think that I enjoy’d thee ne’er!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My comfort is: Oblivion’s waters<br /></span>
-<span class="i2">Have not yet lost their olden might<br /></span>
-<span class="i0">The dull hearts of earth’s sons and daughters<br /></span>
-<span class="i2">To steep in Lethe’s blissful night.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>V.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I saw them laughing, smiling gladly,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">I saw them ruin’d utterly;<br /></span>
-<span class="i0">I heard them weeping, dying sadly,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">And yet I utter’d not a sigh.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Each corpse I as a mourner follow’d,<br /></span>
-<span class="i2">Yea, to the churchyard follow’d I,<br /></span>
-<span class="i0">And then&mdash;with appetite I swallow’d,<br /></span>
-<span class="i2">My noontide meal, I’ll not deny.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I now recall that band long perish’d,<br /></span>
-<span class="i2">With feelings sadden’d and oppress’d:<br /></span>
-<span class="i0">Like sudden glowing love once cherish’d<br /></span>
-<span class="i2">They strangely storm within my breast.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And most ’tis Juliet’s tears so burning<br /></span>
-<span class="i2">That in my memory spring to light;<br /></span>
-<span class="i0">My sadness turns to ceaseless yearning,<br /></span>
-<span class="i2">I call upon her day and night.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In feverish dreams, with soft emotion<br /></span>
-<span class="i2">The faded flower oft comes again;<br /></span>
-<span class="i0">Methinks a posthumous devotion<br /></span>
-<span class="i2">To my love’s glow it offers then.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O gentle phantom, clasp me often<br /></span>
-<span class="i2">With strong and ever stronger power;<br /></span>
-<span class="i0">Unto my lips press thine, and soften<br /></span>
-<span class="i2">The bitterness of this last hour.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>VI.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou wast a maiden fair, so good and kindly,<br /></span>
-<span class="i0">So neat, so cool&mdash;in vain I waited blindly<br /></span>
-<span class="i0">Till came the hour wherein thy gentle heart<br /></span>
-<span class="i0">Would ope, and inspiration play its part.<span class="pagenum"><a name="page_517" id="page_517"></a>{517}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yea, inspiration for those lofty things<br /></span>
-<span class="i0">Which prose and reason deem but wanderings,<br /></span>
-<span class="i0">But yet for which the noble, lovely, good<br /></span>
-<span class="i0">Upon this earth rave, suffer, shed their blood.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon the Rhine’s fair strand, where vine-hills smile,<br /></span>
-<span class="i0">Once in glad summer days we roam’d the while;<br /></span>
-<span class="i0">Bright laugh’d the sun, sweet incense in that hour<br /></span>
-<span class="i0">Stream’d from the beauteous cup of every flower.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The purple pinks and roses breath’d in turn<br /></span>
-<span class="i0">Red kisses on us, which like fire did burn;<br /></span>
-<span class="i0">Even the smallest daisy’s faint perfume<br /></span>
-<span class="i0">Appear’d a life ideal then to bloom.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But thou didst peacefully beside me go,<br /></span>
-<span class="i0">In a white satin dress, demure and slow,<br /></span>
-<span class="i0">Like some girl’s portrait limn’d by Netscher’s art,<br /></span>
-<span class="i0">A little glacier seem’d to be thy heart.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>VII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">At reason’s solemn judgment-seat<br /></span>
-<span class="i2">Thy full acquittal hath been spoken;<br /></span>
-<span class="i0">The verdict says: the little one<br /></span>
-<span class="i2">By word or deed no law hath broken.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, dumb and motionless thou stood’st,<br /></span>
-<span class="i2">While madd’ning flames were raging through me;<br /></span>
-<span class="i0">Thou stirredst not, no word thou spak’st,<br /></span>
-<span class="i2">Yet thou’lt be ever guilty to me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Throughout my visions every night<br /></span>
-<span class="i2">A voice accusing ceaseth never<br /></span>
-<span class="i0">To charge thee with ill will, and say<br /></span>
-<span class="i2">That thou hast ruin’d me for ever.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It brings its proofs and witnesses,<br /></span>
-<span class="i2">Its musty rolls from thought long banish’d<br /></span>
-<span class="i0">And yet at morning, with my dream,<br /></span>
-<span class="i2">Lo, the accuser too hath vanish’d!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now hath it in my inmost heart,<br /></span>
-<span class="i2">With all its records, refuge taken&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">One only haunts my memory still:<br /></span>
-<span class="i2">That I am ruin’d and forsaken.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_518" id="page_518"></a>{518}</span></p>
-
-<h3>VIII.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thy letter was a flash of lightning,<br /></span>
-<span class="i2">Illuming night with sudden glow;<br /></span>
-<span class="i2">It served with dazzling force to show<br /></span>
-<span class="i0">How deep my misery is, how fright’ning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">E’en thou compassion then didst share,<br /></span>
-<span class="i2">Who, ’mid my life’s sad desolation,<br /></span>
-<span class="i2">Stood’st, like the sculptor’s mute creation,<br /></span>
-<span class="i0">As cold as marble, and as fair.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O God, how wretched must I be!<br /></span>
-<span class="i2">For into speech her lips are waking,<br /></span>
-<span class="i2">From out her eyes the tears are breaking,<br /></span>
-<span class="i0">The stone feels for me tenderly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The sight hath fill’d me with confusion;<br /></span>
-<span class="i2">Have pity, Lord, though thou mayst chasten,<br /></span>
-<span class="i2">Thy peace bestow, and quickly hasten<br /></span>
-<span class="i0">This fearful tragedy’s conclusion.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>IX.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The true sphynx’s form’s the same as<br /></span>
-<span class="i2">Woman’s; this I see full clearly;<br /></span>
-<span class="i0">And the paws and lion’s body<br /></span>
-<span class="i2">Are the poet’s fancy merely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Dark as death is still the riddle<br /></span>
-<span class="i2">Of this true sphynx. E’en the clever<br /></span>
-<span class="i0">Son and husband of Jocasta<br /></span>
-<span class="i2">Such a hard one found out never.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By good luck, though, woman knows not<br /></span>
-<span class="i2">Her own riddle’s explanation;<br /></span>
-<span class="i0">If the answer she discover’d,<br /></span>
-<span class="i2">Earth would fall from its foundation.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>X.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Three women sit at the crossway lonely,<br /></span>
-<span class="i4">They’re thinking and spinning,<br /></span>
-<span class="i4">They’re sighing and grinning;<br /></span>
-<span class="i0">Their very aspect is hideous only.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The distaff the first holds, so placid;<br /></span>
-<span class="i4">The threads she setteth,<br /></span>
-<span class="i4">And each one wetteth;<br /></span>
-<span class="i0">So her hanging lip is all dry and flaccid.<span class="pagenum"><a name="page_519" id="page_519"></a>{519}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The spindle the second one dances<br /></span>
-<span class="i4">In a circle ’tis whirling,<br /></span>
-<span class="i4">In droll fashion twirling;<br /></span>
-<span class="i0">The old woman’s eyes shoot blood-red glances.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The third Fate’s hands, so befitting,<br /></span>
-<span class="i4">Hold the scissors so dreary,<br /></span>
-<span class="i4">She hums Miserere,<br /></span>
-<span class="i0">And sharp is her nose, with a wart on it sitting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O hasten thee quickly, and sever<br /></span>
-<span class="i4">My life’s thread so sadd’ning,<br /></span>
-<span class="i4">Escaping this madd’ning<br /></span>
-<span class="i0">Turmoil of life’s distresses for ever!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h3>XI.</h3>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I scorn the heavenly plains above me,<br /></span>
-<span class="i2">In the blest land of Paradise;<br /></span>
-<span class="i0">No fairer women there will love me<br /></span>
-<span class="i2">Than those whom here on earth I prize.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No angel blest, his high flight winging,<br /></span>
-<span class="i2">Could there replace my darling wife;<br /></span>
-<span class="i0">To sit on clouds, whilst psalms I’m singing,<br /></span>
-<span class="i2">Would small enjoyment give to life.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O Lord, methinks ’twere best to leave me<br /></span>
-<span class="i2">Upon this lower world to dwell;<br /></span>
-<span class="i0">But first from sufferings reprieve me,<br /></span>
-<span class="i2">Some money granting me as well.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The world, I know, is overflowing<br /></span>
-<span class="i2">With sin and misery; yet I<br /></span>
-<span class="i0">Have learnt full well the art of going<br /></span>
-<span class="i2">Along its pavement quietly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Life’s bustle cannot now annoy me,<br /></span>
-<span class="i2">For ’tis but seldom that I roam;<br /></span>
-<span class="i0">Beside my wife I’d fain employ me<br /></span>
-<span class="i2">In slippers and loose-coat at home.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Leave me with her! When she is prattling,<br /></span>
-<span class="i2">My soul drinks in the music dear<br /></span>
-<span class="i0">Of that sweet voice, so gaily rattling,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Her look so faithful is and clear!<span class="pagenum"><a name="page_520" id="page_520"></a>{520}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For health alone and means of living,<br /></span>
-<span class="i2">Lord, ask I! Let me stay below<br /></span>
-<span class="i0">For many a day its blessings giving,<br /></span>
-<span class="i2">Beside my wife <i>in statu quo</i>!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2>9. THE DRAGONFLY.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The beauteous dragonfly’s dancing<br /></span>
-<span class="i0">By the waves of the rivulet glancing;<br /></span>
-<span class="i0">She dances here and she dances there,<br /></span>
-<span class="i0">The glimmering, glittering flutterer fair.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full many a beetle with loud applause<br /></span>
-<span class="i0">Admires her dress of azure gauze,<br /></span>
-<span class="i0">Admires her body’s bright splendour,<br /></span>
-<span class="i0">And also her figure so slender.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full many a beetle, to his cost,<br /></span>
-<span class="i0">His modicum small of reason lost;<br /></span>
-<span class="i0">Her wooers are humming of love and truth,<br /></span>
-<span class="i0">Brabant and Holland pledging forsooth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The dragonfly smiled and thus spake she:<br /></span>
-<span class="i0">“Brabant and Holland are nought to me;<br /></span>
-<span class="i0">“But haste, if my charms you admire,<br /></span>
-<span class="i0">“And fetch me a sparklet of fire.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The cook has just been brought to bed,<br /></span>
-<span class="i0">“And I my supper must cook instead;<br /></span>
-<span class="i0">“The coals on the hearth are burnt away,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“So fetch me a sparklet of fire, I pray.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Scarce had the false one spoken the word,<br /></span>
-<span class="i0">When off the beetles flew, like a bird.<br /></span>
-<span class="i0">They seek for fire, and soon they find<br /></span>
-<span class="i0">Their home in the wood’s left far behind.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At length they see a candle’s light<br /></span>
-<span class="i0">In garden-bower burning bright;<br /></span>
-<span class="i0">And then with amorous senseless aim,<br /></span>
-<span class="i0">They headlong rush in the candle’s flame.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The candle’s flame with crackling consumed<br /></span>
-<span class="i0">The beetles and their fond hearts so doom’d:<br /></span>
-<span class="i0">While some with their lives did expiation,<br /></span>
-<span class="i0">Some only lost wings in the conflagration.<span class="pagenum"><a name="page_521" id="page_521"></a>{521}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O woe to the beetle, whose wings have been<br /></span>
-<span class="i0">Burnt off! In a foreign land, I ween,<br /></span>
-<span class="i0">He must crawl on the ground like vermin fell,<br /></span>
-<span class="i0">With humid insects that nastily smell.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One’s bad companions&mdash;he’s heard to say,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Are the worst of plagues, in exile’s day.<br /></span>
-<span class="i0">We’re forced to converse with every sort<br /></span>
-<span class="i0">Of noxious creatures, of bugs in short,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Who treat us as though their comrades were we,<br /></span>
-<span class="i0">Because in the selfsame mud we be.<br /></span>
-<span class="i0">Of this complain’d old Virgil’s scholar,<br /></span>
-<span class="i0">The poet of exile and hell, with choler.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I think with grief of the happier time,<br /></span>
-<span class="i0">When I in my glory’s well-winged prime<br /></span>
-<span class="i0">In my native ether was playing,<br /></span>
-<span class="i0">On sunny flowers was straying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From rosy calixes food I drew,<br /></span>
-<span class="i0">Was thought of importance, and wheeling flew<br /></span>
-<span class="i0">With butterflies all of elegance rare,<br /></span>
-<span class="i0">And with the cricket, the artist fair.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But since my poor wings I happen’d to burn,<br /></span>
-<span class="i0">To my fatherland now I ne’er can return;<br /></span>
-<span class="i0">I’m turn’d to a worm, that will soon expire,<br /></span>
-<span class="i0">I’m rotting away in foreign mire.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O would that I had never met<br /></span>
-<span class="i0">The dragonfly, that azure coquette,<br /></span>
-<span class="i0">With figure so fine and slender,<br /></span>
-<span class="i0">The fair but cruel pretender!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="ASCENSION" id="ASCENSION"></a>10. ASCENSION.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The body lay on the bier of death,<br /></span>
-<span class="i0">While the poor soul, when gone its breath,<br /></span>
-<span class="i0">Escaping from earth’s constant riot,<br /></span>
-<span class="i0">Was on its way to heavenly quiet.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Then knock’d it at the portal high,<br /></span>
-<span class="i0">And spake these words with a heavy sigh:<br /></span>
-<span class="i0">“Saint Peter, give me inside a place,<br /></span>
-<span class="i0">“I am so tired of life’s hard race.<span class="pagenum"><a name="page_522" id="page_522"></a>{522}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“On silken pillows I fain would rest<br /></span>
-<span class="i0">“In heaven’s bright realms, and play my best<br /></span>
-<span class="i0">“With darling angels at blindman’s-buff,<br /></span>
-<span class="i0">“Enjoying repose and bliss enough!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A clatter of slippers ere long was heard,<br /></span>
-<span class="i0">A bunch of keys appear’d to be stirr’d,<br /></span>
-<span class="i0">And out of a lattice, the entrance near,<br /></span>
-<span class="i0">Saint Peter’s visage was seen to peer.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He spake: “The vagabonds come again,<br /></span>
-<span class="i0">“The gipsies, Poles, and their beggarly train,<br /></span>
-<span class="i0">“The idlers and the Hottentots&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“They come alone and they come in knots,<br /></span>
-<span class="i0">“And fain would enter on heaven’s bright rest,<br /></span>
-<span class="i0">“And there be angels, and there be blest.<br /></span>
-<span class="i0">“Halloa, halloa! For gallows’ faces<br /></span>
-<span class="i0">“Like yours, for such contemptible races<br /></span>
-<span class="i0">“Were never created the halls of bliss,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Your portion’s with Satan, far off from this.<br /></span>
-<span class="i0">“Away, away, and take your flight<br /></span>
-<span class="i0">“To the black pool of endless night.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The old man thus growl’d, but hadn’t the heart<br /></span>
-<span class="i0">To continue to play a blustering part,<br /></span>
-<span class="i0">So added these words, its spirits to cheer:<br /></span>
-<span class="i0">“Poor soul, in truth thou dost not appear<br /></span>
-<span class="i0">“To that base troop of rogues to belong&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Well, well, I’ll grant thy desire so strong,<br /></span>
-<span class="i0">“Because it is my birthday to-day,<br /></span>
-<span class="i0">“And I feel just now in a merciful way.<br /></span>
-<span class="i0">“But meanwhile tell me the country and place<br /></span>
-<span class="i0">“From whence thou comest; and was it the case<br /></span>
-<span class="i0">“That thou wast married? It happens sometimes<br /></span>
-<span class="i0">“A husband’s patience atones for all crimes;<br /></span>
-<span class="i0">“A husband need not in hell to be stew’d,<br /></span>
-<span class="i0">“Nor need we him from heaven exclude.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The soul replied: “From Prussia I came,<br /></span>
-<span class="i0">“My native town is Berlin by name,<br /></span>
-<span class="i0">“There ripples the Spree, and in its bed<br /></span>
-<span class="i0">“The young cadets jump heels over head;<br /></span>
-<span class="i0">“It overflows kindly, when rains begin&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“A beautiful spot is indeed Berlin!<span class="pagenum"><a name="page_523" id="page_523"></a>{523}</span><br /></span>
-<span class="i0">“I was a private teacher when there,<br /></span>
-<span class="i0">“And much philosophy read with care.<br /></span>
-<span class="i0">“I married a chanoinesse&mdash;strange to say,<br /></span>
-<span class="i0">“She quarrell’d frightfully every day,<br /></span>
-<span class="i0">“Especially when in the house was no bread&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Twas this that kill’d me, and now I am dead.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Saint Peter cried: “Alack, alack!<br /></span>
-<span class="i0">“Philosophy’s but the trade of a quack.<br /></span>
-<span class="i0">“In truth it is a puzzle to me<br /></span>
-<span class="i0">“Why people study philosophy.<br /></span>
-<span class="i0">“It is such tedious and profitless stuff,<br /></span>
-<span class="i0">“And is moreover godless enough;<br /></span>
-<span class="i0">“In hunger and doubt their votaries dwell,<br /></span>
-<span class="i0">“Till Satan carries them off to hell.<br /></span>
-<span class="i0">“Well thy Xantippe might make exclamations<br /></span>
-<span class="i0">“Against the thin and washy potations<br /></span>
-<span class="i0">“From whence upon her, with comforting gleam<br /></span>
-<span class="i0">“No eye of fat could ever beam.<br /></span>
-<span class="i0">“But now, poor soul, pray comforted be!<br /></span>
-<span class="i0">“The strictest commands are given to me,<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis true, that each who whilst he did live<br /></span>
-<span class="i0">“To philosophy used his attention to give,<br /></span>
-<span class="i0">“Especially to the godless German,<br /></span>
-<span class="i0">“Should be driven away from hence like vermin.<br /></span>
-<span class="i0">“Yet ’tis my birthday to-day, as I<br /></span>
-<span class="i0">“Have said, so there is a reason why<br /></span>
-<span class="i0">“I’ll not reject thee, but ope for a minute<br /></span>
-<span class="i0">“The gate of heaven&mdash;quick, enter within it<br /></span>
-<span class="i0">“With utmost speed&mdash;<br /></span>
-<span class="i10">“Now all is right!<br /></span>
-<span class="i0">“The whole of the day, from morn’s first light<br /></span>
-<span class="i0">“Till late in the evening, thou canst walk<br /></span>
-<span class="i0">“Round heaven at will, and dreamily stalk<br /></span>
-<span class="i0">“Along its jewel-paved streets so fair;<br /></span>
-<span class="i0">“But mind, thou must not meddle when there<br /></span>
-<span class="i0">“With any philosophy, or I shall be<br /></span>
-<span class="i0">“Soon compromised most terribly.<br /></span>
-<span class="i0">“When angels thou hearest singing, assume<br /></span>
-<span class="i0">“A face of rapture, and never of gloom;<br /></span>
-<span class="i0">“But if an archangel sang the song,<br /></span>
-<span class="i0">“Be full of inspiration strong,<br /></span>
-<span class="i0">“And say that Malibran ne’er pretended<br /></span>
-<span class="i0">“To have a soprano so rich and splendid;<span class="pagenum"><a name="page_524" id="page_524"></a>{524}</span><br /></span>
-<span class="i0">“And ever applaud each tuneful hymn<br /></span>
-<span class="i0">“Of cherubim and of seraphim.<br /></span>
-<span class="i0">“Compare them all with Signor Rubini,<br /></span>
-<span class="i0">“With Mario and Tamburini,<br /></span>
-<span class="i0">“Give them the title of Excellencies,<br /></span>
-<span class="i0">“And be not sparing of reverencies.<br /></span>
-<span class="i0">“The singers in heaven, as well as on earth,<br /></span>
-<span class="i0">“Have all loved flattery since their birth.<br /></span>
-<span class="i0">“The world’s great Chapel-master on high,<br /></span>
-<span class="i0">“E’en He is pleased when they glorify<br /></span>
-<span class="i0">“His works, and delighteth to hear ador’d<br /></span>
-<span class="i0">“The wonders of God, the mighty Lord,<br /></span>
-<span class="i0">“And when a psalm to His glory and praise<br /></span>
-<span class="i0">“In thickest incense clouds they raise.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Forget me not. Whenever to thee<br /></span>
-<span class="i0">“The glory of heaven causes ennui,<br /></span>
-<span class="i0">“Then hither come, and at cards we’ll play.<br /></span>
-<span class="i0">“All games alike are in my way,<br /></span>
-<span class="i0">“From doubledummy to faro I’ll go,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“We’ll also drink. But, <i>apropos</i>,<br /></span>
-<span class="i0">“If thou should’st meet, when going from hence,<br /></span>
-<span class="i0">“The Lord, and He should ask thee from whence<br /></span>
-<span class="i0">“Thou com’st, let no word of Berlin be said,<br /></span>
-<span class="i0">“But say, from Vienna or Munich instead.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_AFFIANCED_ONES" id="THE_AFFIANCED_ONES"></a>11. THE AFFIANCED ONES.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou weep’st, and on me look’st, believing<br /></span>
-<span class="i0">That thou art for my anguish grieving&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Thou know’st not, wife, that ’tis for thee<br /></span>
-<span class="i0">The tear escapes thee, not for me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O tell me if it be not true<br /></span>
-<span class="i0">That o’er thy spirit sometimes grew<br /></span>
-<span class="i0">The blest foreboding, showing thee<br /></span>
-<span class="i0">That we were join’d by fate’s decree?<br /></span>
-<span class="i0">United, bliss was ours below,<br /></span>
-<span class="i0">But sever’d, nought is ours but woe.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the great book ’tis written clearly<br /></span>
-<span class="i0">That we should love each other dearly.<br /></span>
-<span class="i0">Thy place should be upon my breast,<br /></span>
-<span class="i0">Here first awoke self-knowledge blest;<br /></span>
-<span class="i0">From out the realm of plants, with power<br /></span>
-<span class="i0">’Twas mine to free, to kiss thee, flower!&mdash;<span class="pagenum"><a name="page_525" id="page_525"></a>{525}</span><br /></span>
-<span class="i0">Raise thee to me, to highest life,<br /></span>
-<span class="i0">’Twas mine to give thee soul, my wife.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now, when reveal’d the riddles stand,<br /></span>
-<span class="i0">When in the hour-glass is the sand<br /></span>
-<span class="i0">Run out, weep not, ’tis order’d so&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Alone thou’lt wither, when I go;<br /></span>
-<span class="i0">Thou’lt wither, ere thou yet hast bloom’d,<br /></span>
-<span class="i0">Ere thou hast glow’d, be quench’d and doom’d;<br /></span>
-<span class="i0">Thou’lt die and be the prey of death<br /></span>
-<span class="i0">Ere thou hast learnt to draw thy breath.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I know it now. By heaven, ’tis thou<br /></span>
-<span class="i0">Whom I have loved. How bitter now,<br /></span>
-<span class="i0">The moment we are join’d for ever,<br /></span>
-<span class="i0">To find the hour when we must sever.<br /></span>
-<span class="i0">The welcome meanwhile must give way<br /></span>
-<span class="i0">To sad farewell. We part to-day<br /></span>
-<span class="i0">For evermore, for ’tis not given<br /></span>
-<span class="i0">To us to meet again in heaven.<br /></span>
-<span class="i0">Beauty to dust will fall at last,<br /></span>
-<span class="i0">Thou’lt pass away, and crumble fast.<br /></span>
-<span class="i0">The poets’ fate will happier be,<br /></span>
-<span class="i0">Death cannot kill them utterly.<br /></span>
-<span class="i0">Annihilation strikes us ne’er,<br /></span>
-<span class="i0">We live in poesy’s land so fair,<br /></span>
-<span class="i0">In Avalon, where fairies dwell&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Dear corpse, for ever fare thee well!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_PHILANTHROPIST" id="THE_PHILANTHROPIST"></a>12. THE PHILANTHROPIST.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">There once was a brother and sister,<br /></span>
-<span class="i0">The sister was poor, the brother was rich.<br /></span>
-<span class="i0">The poor one said to the rich one:<br /></span>
-<span class="i0">“Give me a piece of bread.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The rich one said to the poor one:<br /></span>
-<span class="i0">“Leave me to-day in peace,<br /></span>
-<span class="i0">“While I give my yearly banquet<br /></span>
-<span class="i0">“To the lords of the Council all.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The first doth turtlesoup relish,<br /></span>
-<span class="i0">“The second doth pineapples eat,<br /></span>
-<span class="i0">“The third is fond of pheasant<br /></span>
-<span class="i0">“And Perigord truffles too.<span class="pagenum"><a name="page_526" id="page_526"></a>{526}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The fourth eats nought but seafish,<br /></span>
-<span class="i0">“The fifth in salmon delights,<br /></span>
-<span class="i0">“The sixth of each dish eateth,<br /></span>
-<span class="i0">“And drinketh even more.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The poor rejected sister<br /></span>
-<span class="i0">Went hungry back to her house;<br /></span>
-<span class="i0">She threw herself on her straw-bed,<br /></span>
-<span class="i0">And deeply sighed and died.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">We all alike must perish!<br /></span>
-<span class="i0">The scythe of death at last<br /></span>
-<span class="i0">Mowed down the wealthy brother,<br /></span>
-<span class="i0">As it the sister had mown.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when the wealthy brother<br /></span>
-<span class="i0">His end approaching saw,<br /></span>
-<span class="i0">He sent for his notary quickly,<br /></span>
-<span class="i0">And straightway made his will.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With legacies large and lib’ral<br /></span>
-<span class="i0">The clergy he endow’d,<br /></span>
-<span class="i0">The schools, and the great museum<br /></span>
-<span class="i0">Of zoological things.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And noble sums moreover<br /></span>
-<span class="i0">The great testator bequeath’d<br /></span>
-<span class="i0">To the deaf and dumb asylum<br /></span>
-<span class="i0">And Jewish Conversion fund.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A handsome bell bestow’d he<br /></span>
-<span class="i0">On the new Saint Stephen’s tower;<br /></span>
-<span class="i0">It weighs five hundred centners,<br /></span>
-<span class="i0">Of first-rate metal too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It is a bell enormous,<br /></span>
-<span class="i0">And sounds both early and late;<br /></span>
-<span class="i0">It sounds to the praise and glory<br /></span>
-<span class="i0">Of that most excellent man.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It tells, with its tongue of iron,<br /></span>
-<span class="i0">Of all the good he has done<br /></span>
-<span class="i0">To the town and his fellow-townsmen,<br /></span>
-<span class="i0">Whatever might be their faith.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou great benefactor of mortals<br /></span>
-<span class="i0">In death as well as in life<br /></span>
-<span class="i0">The great bell’s ever proclaiming<br /></span>
-<span class="i0">Each benefaction of thine!<span class="pagenum"><a name="page_527" id="page_527"></a>{527}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The funeral next with all honour<br /></span>
-<span class="i0">And pomp was solemnized,<br /></span>
-<span class="i0">The people crowded to see it<br /></span>
-<span class="i0">And reverently gazed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon a coal-black carriage,<br /></span>
-<span class="i0">Like a vast canopy<br /></span>
-<span class="i0">Adorn’d with black ostrich feathers,<br /></span>
-<span class="i0">The splendid coffin lay.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Trick’d out with plates of silver,<br /></span>
-<span class="i0">And silver embroidery fine,<br /></span>
-<span class="i0">Upon the black ground the silver<br /></span>
-<span class="i0">The grandest effect produced.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The carriage was drawn by six horses,<br /></span>
-<span class="i0">In coal-black trappings disguised,<br /></span>
-<span class="i0">That fell, like funeral mantles,<br /></span>
-<span class="i0">Down even to their hoofs.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Behind the coffin were crowded<br /></span>
-<span class="i0">The servants in liveries black,<br /></span>
-<span class="i0">Their snow-white handkerchiefs holding<br /></span>
-<span class="i0">Before their sorrowing face.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The people of rank in the city,<br /></span>
-<span class="i0">In long procession form’d<br /></span>
-<span class="i0">Of black and showy coaches,<br /></span>
-<span class="i0">Totter’d along behind.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In this grand fun’ral procession,<br /></span>
-<span class="i0">Remember, were also found<br /></span>
-<span class="i0">The noble lords of the Council,<br /></span>
-<span class="i0">And yet they were not complete.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The one was missing, whose fancy<br /></span>
-<span class="i0">Was pheasant and truffles to eat;<br /></span>
-<span class="i0">An attack of indigestion<br /></span>
-<span class="i0">Had lately carried him off.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_WHIMS_OF_THE_AMOROUS" id="THE_WHIMS_OF_THE_AMOROUS"></a>13. THE WHIMS OF THE AMOROUS.</h2>
-
-<p>(A true story, repeated after old documents and reproduced in excellent
-rhyme.)</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon the hedge the beetle sits sadly,<br /></span>
-<span class="i0">He has fallen in love with a lady-fly madly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O fly of my soul, ’tis thou alone<br /></span>
-<span class="i0">Art the wife I have chosen to be my own.<span class="pagenum"><a name="page_528" id="page_528"></a>{528}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O marry me, and be not cold,<br /></span>
-<span class="i0">For I have a belly of glistening gold.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My back is a mass of glory and show,<br /></span>
-<span class="i0">There rubies glitter, there emeralds glow&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O would that I were a fool just now!<br /></span>
-<span class="i0">I’d never marry a beetle, I vow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I care not for emeralds, rubies, or gold,<br /></span>
-<span class="i0">I know that no happiness riches enfold.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis tow’rd the ideal my thought soars high,<br /></span>
-<span class="i0">For I am in truth a haughty fly.&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The beetle flew off, with a heart like to break,<br /></span>
-<span class="i0">The fly went away, a bath to take.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O what has become of my maid, the bee,<br /></span>
-<span class="i0">That she when I’m washing may wait on me,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That she may stroke my soft hair outside,<br /></span>
-<span class="i0">For I am now a beetle’s bride.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In truth, a splendid party I’ll give,<br /></span>
-<span class="i0">For handsomer beetle never did live.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His back is a mass of glory and show,<br /></span>
-<span class="i0">There rubies glitter, there emeralds glow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">His belly is golden, and noble each feature;<br /></span>
-<span class="i0">With envy will burst full many a creature.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Make haste, Miss Bee, and dress my hair,<br /></span>
-<span class="i0">And lace my waist, use perfumes rare.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With otto of roses rub me o’er,<br /></span>
-<span class="i0">And lavender oil on my feet then pour,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That I mayn’t stink or nastily smell,<br /></span>
-<span class="i0">When I in my bridegroom’s arms shall dwell.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Already are flitting the dragonflies blue,<br /></span>
-<span class="i0">As maids of honour to wait on me too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Into my bridal garland they’ll twine<br /></span>
-<span class="i0">The blossoms white of the orange so fine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Full many musicians are asked to the place,<br /></span>
-<span class="i0">And singers as well, of the grasshopper race.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The bittern, drone, hornet, and gadfly all come,<br /></span>
-<span class="i0">To blow on the trumpet, and beat the drum.<span class="pagenum"><a name="page_529" id="page_529"></a>{529}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They’re all to strike up for the glad wedding feast&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">The gay-wingèd guests, from greatest to least,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Are coming in families dapper and brisk,<br /></span>
-<span class="i0">The commoner insects amongst them frisk.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The grasshoppers, wasps, and the aunts, and the cousins<br /></span>
-<span class="i0">Are coming, whilst trumpets are blowing by dozens.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The pastor, the mole, in black dignified state,<br /></span>
-<span class="i0">Has also arrived, and the hour grows late.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The bells are all sounding ding-dong, ding-a-dong&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">But where’s my dear bridegroom ling’ring so long?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ding dong, ding-a-dong, sound the bells all the day,<br /></span>
-<span class="i0">The bridegroom however has flown far away.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The bells are all sounding ding-dong, ding-a-dong&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">But where’s my dear bridegroom ling’ring so long?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The bridegroom has meanwhile taken his seat<br /></span>
-<span class="i0">On a distant dunghill, enjoying the heat.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Seven years there sits he, until his forgotten<br /></span>
-<span class="i0">Poor bride has long been dead and rotten.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="MIMI" id="MIMI"></a>14. MIMI.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’m no modest city creature<br /></span>
-<span class="i2">“By the hearth demurely spinning,<br /></span>
-<span class="i0">“But a free cat on the roof,<br /></span>
-<span class="i2">“In the air, with manners winning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“When in summer nights I’m musing<br /></span>
-<span class="i2">“On the roof, in grateful coolness,<br /></span>
-<span class="i0">“Music in me purrs, I sing<br /></span>
-<span class="i2">“From my heart’s o’erpowering fulness.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus she speaks, and from her bosom<br /></span>
-<span class="i2">Wild and wedding-songs stream thickly,<br /></span>
-<span class="i0">And the melody allures<br /></span>
-<span class="i2">All the cats unmarried quickly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Purring, mewing, thither hasten<br /></span>
-<span class="i2">All the young cats, plain or brindled,<br /></span>
-<span class="i0">And with Mimi join in chorus,<br /></span>
-<span class="i2">Full of love, with passion kindled.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They are no mere virtuosos<br /></span>
-<span class="i2">Who profane, for sordid wages,<br /></span>
-<span class="i0">Music, but of harmony<br /></span>
-<span class="i2">Are apostles true, and sages.<span class="pagenum"><a name="page_530" id="page_530"></a>{530}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They no instruments use ever,<br /></span>
-<span class="i2">Each is his own flute and viol;<br /></span>
-<span class="i0">All their noses trumpets are,<br /></span>
-<span class="i2">Bellies, drums, and no denial.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They in chorus raise their voices,<br /></span>
-<span class="i2">In one general intermezzo,<br /></span>
-<span class="i0">Playing fugues, as if by Bach,<br /></span>
-<span class="i2">Or by Guido of Arezzo.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wild the symphonies they’re singing<br /></span>
-<span class="i2">Like capriccios of Beethoven,<br /></span>
-<span class="i0">Or of Berlioz, who’s excell’d<br /></span>
-<span class="i2">By their strains so interwoven.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Wonderful their music’s might is!<br /></span>
-<span class="i2">Magic notes without an equal!<br /></span>
-<span class="i0">E’en the heavens they shake, the stars<br /></span>
-<span class="i2">All turn pallid in the sequel.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When the magic notes she heareth,<br /></span>
-<span class="i2">And the wondrous tones delightful,<br /></span>
-<span class="i0">Then Selene hides her face<br /></span>
-<span class="i2">With a veil of clouds so frightful.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But the nightingale with envy&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Scandalous old prima donna&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Turns her nose up, snuffs, and scorns<br /></span>
-<span class="i2">Mimi’s voice, to her dishonour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Never mind! She’ll go on singing<br /></span>
-<span class="i2">Spite the envy of Signora,<br /></span>
-<span class="i0">Till on the horizon’s seen,<br /></span>
-<span class="i2">Smiling rosily, Aurora.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="GOOD_ADVICE" id="GOOD_ADVICE"></a>15. GOOD ADVICE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Cease thy blushes and thy sorrow,<br /></span>
-<span class="i2">Boldly woo, and, not aside,<br /></span>
-<span class="i0">Civil they will be to-morrow,<br /></span>
-<span class="i2">And thou thus wilt win thy bride.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis the fiddle makes the revel,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Give, then, the musicians gold;<br /></span>
-<span class="i0">Though thou wish them at the devil,<br /></span>
-<span class="i2">Kiss thy aunts-in-law, though old.<span class="pagenum"><a name="page_531" id="page_531"></a>{531}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Give a prince his meed of laurel,<br /></span>
-<span class="i2">Of a woman speak not ill;<br /></span>
-<span class="i0">With thy sausages don’t quarrel<br /></span>
-<span class="i2">When thou hast a sow to kill.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If the church to thee is hateful,<br /></span>
-<span class="i2">All the more attend its shrine;<br /></span>
-<span class="i0">To the parson be thou grateful,<br /></span>
-<span class="i2">Send him, too, a flask of wine.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If an itching chance to teaze thee,<br /></span>
-<span class="i2">Like a man of honour, scratch;<br /></span>
-<span class="i0">If thy shoe be tight and squeeze thee,<br /></span>
-<span class="i2">Slippers get with all despatch.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If thy soup has too much seasoning,<br /></span>
-<span class="i2">Be not in an angry mood;<br /></span>
-<span class="i0">Smiling say, instead of reasoning:<br /></span>
-<span class="i2">“Sweet wife, all thou cook’st is good.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If thy wife a wish expresses<br /></span>
-<span class="i2">For a shawl, straight buy her two;<br /></span>
-<span class="i0">Buy her golden brooches, dresses,<br /></span>
-<span class="i2">Lace and jewels not a few.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">If thou’lt give this plan a trial,<br /></span>
-<span class="i2">Then, my friend, thou’lt surely gain<br /></span>
-<span class="i0">Heaven to bless thy self-denial,<br /></span>
-<span class="i2">And on earth to peace attain.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="REMINISCENCES_OF_HAMMONIA88" id="REMINISCENCES_OF_HAMMONIA88"></a>16. REMINISCENCES OF HAMMONIA.<a name="FNanchor_88_88" id="FNanchor_88_88"></a><a href="#Footnote_88_88" class="fnanchor">[88]</a></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Orphan children two and two,<br /></span>
-<span class="i0">Wandering gladly on we view,<br /></span>
-<span class="i0">All of them blue coats are wearing,<br /></span>
-<span class="i0">All of them red cheeks are bearing&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O the pretty orphan children!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">All are moved when thus they prattle,<br /></span>
-<span class="i0">And the money boxes rattle;<br /></span>
-<span class="i0">Liberal alms upon them flow,<br /></span>
-<span class="i0">That their secret sires bestow,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O the pretty orphan children!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Women of a feeling heart<br /></span>
-<span class="i0">Many a poor child kiss apart,<br /></span>
-<span class="i0">Kiss his driv’lling nose (not pleasant),<br /></span>
-<span class="i0">Give him sweetmeats as a present&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O the pretty orphan children!<span class="pagenum"><a name="page_532" id="page_532"></a>{532}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One, with timid face but willing,<br /></span>
-<span class="i0">Throws into the box a shilling,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">For he has a heart,&mdash;then gaily<br /></span>
-<span class="i0">Follows he his business daily&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O the pretty orphan children!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">One a golden louis-d’or<br /></span>
-<span class="i0">Next bestows, but not before<br /></span>
-<span class="i0">Heavenward looking, hoping blindly<br /></span>
-<span class="i0">That the Lord will view him kindly&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O the pretty orphan children!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Porters, coopers, working men,<br /></span>
-<span class="i0">Servants, make to-day again<br /></span>
-<span class="i0">Holiday, and drain their glasses,<br /></span>
-<span class="i0">Drinking to these lads and lasses&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O the pretty orphan children!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Tutelar Hammonia<br /></span>
-<span class="i0">Follows them incognita;<br /></span>
-<span class="i0">As she moves, her form gigantic<br /></span>
-<span class="i0">Sways about, in manner frantic&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O the pretty orphan children!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the green field where they went<br /></span>
-<span class="i0">Music fills the lofty tent,<br /></span>
-<span class="i0">Cover’d o’er with flag and banner;<br /></span>
-<span class="i0">There are fed in sumptuous manner<br /></span>
-<span class="i0">All these pretty orphan children.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There in lengthy rows they sit,<br /></span>
-<span class="i0">Eating many a nice tit-bit,<br /></span>
-<span class="i0">Tarts and cakes and sweet things crunching,<br /></span>
-<span class="i0">While like little mice they’re munching,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">All these pretty orphan children.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Now my thoughts to dwell begin<br /></span>
-<span class="i0">On an orphan-house wherein<br /></span>
-<span class="i0">There no feasting is or gladness,<br /></span>
-<span class="i0">Where lament in ceaseless sadness,<br /></span>
-<span class="i0">Millions of poor orphan children.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There no uniforms are seen,<br /></span>
-<span class="i0">Many want their dinner e’en;<br /></span>
-<span class="i0">No two walk together yonder,<br /></span>
-<span class="i0">Lonely, sorrowfully wander<br /></span>
-<span class="i0">Many million orphan children.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_533" id="page_533"></a>{533}</span></p>
-
-<h2><a name="THE_ROBBERS" id="THE_ROBBERS"></a>17. THE ROBBERS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">While Laura’s arm, with tender feeling,<br /></span>
-<span class="i2">Embraced me on the couch, the fox<br /></span>
-<span class="i2">Her worthy husband from my box<br /></span>
-<span class="i0">My banknotes quietly was stealing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My pockets now have got no cash in!<br /></span>
-<span class="i2">Was Laura’s kiss a simple lie?<br /></span>
-<span class="i2">Ah! what is truth? In days gone by<br /></span>
-<span class="i0">Thus Pilate ask’d, his hands while washing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This evil world, decay’d and rotten,<br /></span>
-<span class="i2">I soon shall ne’er again behold;<br /></span>
-<span class="i2">I see that he who has no gold<br /></span>
-<span class="i0">Will very soon be quite forgotten.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">For you, pure souls, whose habitation<br /></span>
-<span class="i2">In yonder realms of light I see,<br /></span>
-<span class="i2">My bosom yearns. No wants have ye,<br /></span>
-<span class="i0">So stealing is not your vocation.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_YOUNG_CATS_CLUB_FOR_POETRY-MUSIC" id="THE_YOUNG_CATS_CLUB_FOR_POETRY-MUSIC"></a>18. THE YOUNG CATS’ CLUB FOR POETRY-MUSIC</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The philharmonic young cats’ club<br /></span>
-<span class="i2">Upon the roof was collected<br /></span>
-<span class="i0">To-night, but not for sensual joys,<br /></span>
-<span class="i2">No wrong could there be detected.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No summer night’s wedding dream there was dreamt,<br /></span>
-<span class="i2">No song of love did they utter<br /></span>
-<span class="i0">In the winter season, in frost and snow,<br /></span>
-<span class="i2">For frozen was every gutter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A newborn spirit hath recently<br /></span>
-<span class="i2">Come over the whole cat-nation,<br /></span>
-<span class="i0">But chiefly the young, and the young cat feels<br /></span>
-<span class="i2">More earnest with inspiration.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The frivolous generation of old<br /></span>
-<span class="i2">Is extinct, and a newborn yearning,<br /></span>
-<span class="i0">A pussy-springtime of poetry<br /></span>
-<span class="i2">In art and in life they’re learning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The philharmonic young cats’ club<br /></span>
-<span class="i2">Is now returning to artless<br /></span>
-<span class="i0">And primitive music, and naïveté,<br /></span>
-<span class="i2">From modern fashions all heartless.<span class="pagenum"><a name="page_534" id="page_534"></a>{534}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It seeks in music for poetry,<br /></span>
-<span class="i2">Roulades with the quavers omitted<br /></span>
-<span class="i0">It seeks for poetry, music-void,<br /></span>
-<span class="i2">For voice and instrument fitted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It seeks for genius’s sovereign sway,<br /></span>
-<span class="i2">Which often bungles truly,<br /></span>
-<span class="i0">Yet oft in art unconsciously<br /></span>
-<span class="i2">Attains the highest stage duly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It honours the genius which prefers<br /></span>
-<span class="i2">Dame Nature to keep at a distance,<br /></span>
-<span class="i0">And will not show off its learning,&mdash;in fact<br /></span>
-<span class="i2">Its learning not having existence.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">This is the programme of our cat club,<br /></span>
-<span class="i2">And with these intentions elated,<br /></span>
-<span class="i0">It holds its first winter concert to-night<br /></span>
-<span class="i2">On the roof, as before I have stated.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yet sad was the execution, alas!<br /></span>
-<span class="i2">Of this great idea so splendid;<br /></span>
-<span class="i0">I’m sorry, my dear friend Berlioz,<br /></span>
-<span class="i2">That by thee it wasn’t attended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It was a charivari, as though<br /></span>
-<span class="i2">With brandy elated greatly,<br /></span>
-<span class="i0">Three dozen pipers struck up the tune<br /></span>
-<span class="i2">That the poor cow died of lately.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It was an utter medley, as though<br /></span>
-<span class="i2">In Noah’s ark were beginning<br /></span>
-<span class="i0">The whole of the beasts in unison<br /></span>
-<span class="i2">The Deluge to tell of in singing,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O what a croaking, snarling, and noise!<br /></span>
-<span class="i2">O what a mewing and yelling!<br /></span>
-<span class="i0">And even the chimneys all join’d in,<br /></span>
-<span class="i2">The wonderful chorus swelling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And loudest of all was heard a voice<br /></span>
-<span class="i2">Which sounded languid and shrieking<br /></span>
-<span class="i0">As Sontag’s voice became at the last,<br /></span>
-<span class="i2">When utterly broken and squeaking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The whimsical concert! Methinks that they<br /></span>
-<span class="i2">A grand Te Deum were chanting,<br /></span>
-<span class="i0">To honour the triumph o’er reason obtain’d<br /></span>
-<span class="i2">By commonest frenzy and canting.<span class="pagenum"><a name="page_535" id="page_535"></a>{535}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Perchance moreover the young cats’ club<br /></span>
-<span class="i2">The opera grand were essaying<br /></span>
-<span class="i0">That the greatest pianist of Hungary<a name="FNanchor_89_89" id="FNanchor_89_89"></a><a href="#Footnote_89_89" class="fnanchor">[89]</a><br /></span>
-<span class="i2">Composed for Charenton’s playing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">It was not till the break of day<br /></span>
-<span class="i2">That an end was put to the party;<br /></span>
-<span class="i0">A cook was in consequence brought to bed<br /></span>
-<span class="i2">Who before had seem’d well and hearty.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The lying-in woman lost her wits,<br /></span>
-<span class="i2">Her memory, too, was affected,<br /></span>
-<span class="i0">And who was the father of her child<br /></span>
-<span class="i2">No longer she recollected.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Say, was it Peter? Say, was it Paul?<br /></span>
-<span class="i2">Say who is the father, Eliza!<br /></span>
-<span class="i0">“O Liszt, thou heavenly cat!” she said,<br /></span>
-<span class="i2">And simper’d and look’d the wiser.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="HANS_LACK-LAND" id="HANS_LACK-LAND"></a>19. HANS LACK-LAND.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Farewell, my wife, said Lack-Land Hans,<br /></span>
-<span class="i2">A lofty object elates me;<br /></span>
-<span class="i0">Far different goats I now must shoot,<br /></span>
-<span class="i2">Far different game awaits me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll leave thee behind my hunting horn,<br /></span>
-<span class="i2">Thou canst in my absence daily,.<br /></span>
-<span class="i0">Play merrily on it, for thou hast learnt<br /></span>
-<span class="i2">To blow on the post-horn gaily.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll also leave thee behind my hound,<br /></span>
-<span class="i2">To be the castle’s defender;<br /></span>
-<span class="i0">My German folk, like faithful dogs,<br /></span>
-<span class="i2">Will guard me and never surrender.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They offer me the imperial throne,<br /></span>
-<span class="i2">Their affection is almost provoking<br /></span>
-<span class="i0">My image is graven on every heart,<br /></span>
-<span class="i2">And every pipe they are smoking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ye Germans are a wonderful race,<br /></span>
-<span class="i2">So simple and yet so clever;<br /></span>
-<span class="i0">One forgets that gunpowder, but for you,<br /></span>
-<span class="i2">Had been discover’d never.<span class="pagenum"><a name="page_536" id="page_536"></a>{536}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Your emperor,&mdash;no, your father I’ll be,<br /></span>
-<span class="i2">Your welfare shall be my sole glory&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">O blissful thought! it makes me as proud<br /></span>
-<span class="i2">As the Gracchi’s mother in story.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll govern my people by feeling alone,<br /></span>
-<span class="i2">And not by the light of mere reason;<br /></span>
-<span class="i0">I never could bear diplomacy,<br /></span>
-<span class="i2">And politics hate like treason.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A huntsman am I, and Nature’s own child,<br /></span>
-<span class="i2">Who had in the forest my training,<br /></span>
-<span class="i0">With chamois and snipe and roebuck and boar,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">A foe to all nonsense and feigning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By proclamations I never enticed,<br /></span>
-<span class="i2">No printed pamphlet invented;<br /></span>
-<span class="i0">I say: “My people, the salmon’s all gone,<br /></span>
-<span class="i2">“With cod for to-day be contented.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“If I don’t please you as Emperor, take<br /></span>
-<span class="i2">“The first donkey that comes about you;<br /></span>
-<span class="i0">“I had, when I lived in the Tyrol, no lack,<br /></span>
-<span class="i2">“I’ve plenty to eat without you.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus speak I, but now, my wife, farewell,<br /></span>
-<span class="i2">I must end my long discourses;<br /></span>
-<span class="i0">My father-in-law’s postilion’s outside,<br /></span>
-<span class="i2">Awaiting me with the horses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Quick, hand me over my travelling cap,<br /></span>
-<span class="i2">With the ribbon all black-red-golden;<br /></span>
-<span class="i0">Thou’lt see me soon with the diadem,<br /></span>
-<span class="i2">In the dress imperial and olden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou’lt see me in the Pluvial too,<br /></span>
-<span class="i2">The purple robe so glorious,<br /></span>
-<span class="i0">The gift of the Saracen Sultan erst<br /></span>
-<span class="i2">To Otto, the Cæsar victorious.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Beneath, I shall wear the Dalmatian dress,<br /></span>
-<span class="i2">Whereon, in each species of jewel,<br /></span>
-<span class="i0">A train of lions and camels is work’d,<br /></span>
-<span class="i2">And fabulous monsters and cruel.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Upon my breast the stole I shall wear,<br /></span>
-<span class="i2">Significantly blended<br /></span>
-<span class="i0">With eagles black on a yellow ground,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">The garment is really splendid.<span class="pagenum"><a name="page_537" id="page_537"></a>{537}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Farewell! Posterity shall say<br /></span>
-<span class="i2">I reign’d with honest intention.&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Who knows? Posterity perchance<br /></span>
-<span class="i2">My name will never mention.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="RECOLLECTIONS_FROM_KRAHWINKELS_DAYS_OF_TERROR" id="RECOLLECTIONS_FROM_KRAHWINKELS_DAYS_OF_TERROR"></a>20. RECOLLECTIONS FROM KRÄHWINKEL’S DAYS OF TERROR.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">We, mayor and senate of the town,<br /></span>
-<span class="i0">The following orders now lay down<br /></span>
-<span class="i0">To all who love their city truly,<br /></span>
-<span class="i0">Enjoining them to keep them duly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis foreigners and strangers most<br /></span>
-<span class="i0">Who their rebellious spirit boast;<br /></span>
-<span class="i0">Thank God, such rogues (to put it fairly)<br /></span>
-<span class="i0">The children of the soil are rarely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Atheists likewise are concern’d;<br /></span>
-<span class="i0">For he by whom his God is spurn’d<br /></span>
-<span class="i0">Is sure at last to hold detested<br /></span>
-<span class="i0">All those on earth with power invested.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Christian and Jew, at close of day,<br /></span>
-<span class="i0">Must shut their shops without delay;<br /></span>
-<span class="i0">“Obey your rulers” should be ever<br /></span>
-<span class="i0">Both Jew and Christian’s first endeavour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No person shall be seen at night<br /></span>
-<span class="i0">In any street without a light;<br /></span>
-<span class="i0">Where three or more in groups are standing,<br /></span>
-<span class="i0">Let them at once begin disbanding.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Each one must bring his weapons all,<br /></span>
-<span class="i0">And lay them down in the guildhall;<br /></span>
-<span class="i0">And every kind of ammunition<br /></span>
-<span class="i0">Is subject to the same condition.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He who in any public spot<br /></span>
-<span class="i0">Ventures to reason, shall be shot;<br /></span>
-<span class="i0">He who by gestures dares to reason<br /></span>
-<span class="i0">Shall pay the penalty of treason.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Confide in the authorities,<br /></span>
-<span class="i0">So gracious, but withal so wise,<br /></span>
-<span class="i0">Who rule the fortunes of the city,<br /></span>
-<span class="i0">And hold your tongues, or more’s the pity.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_538" id="page_538"></a>{538}</span></p>
-
-<h2><a name="THE_AUDIENCE" id="THE_AUDIENCE"></a>21. THE AUDIENCE.</h2>
-
-<p>(An old Fable.)</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’ll let not my children, like Pharaoh, be drown’d<br /></span>
-<span class="i2">“In the Nile’s deep turbulent water;<br /></span>
-<span class="i0">“Nor am I a tyrant, like Herod of old,<br /></span>
-<span class="i2">“No patron of children’s slaughter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I will, as my gracious Saviour did,<br /></span>
-<span class="i2">“Find the sight of the children pleasant;<br /></span>
-<span class="i0">“So suffer the children to come, and first<br /></span>
-<span class="i2">“The big one, the Swabian peasant.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus spake the monarch; the chamberlain ran,<br /></span>
-<span class="i2">And return’d, introducing slowly<br /></span>
-<span class="i0">The stalwart child from Swabia’s land,<br /></span>
-<span class="i2">Who made a reverence lowly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus spake the king: “A Swabian art thou?<br /></span>
-<span class="i2">“There’s no disgrace in that surely.”&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Quite right! I was born in Swabia’s land,”<br /></span>
-<span class="i2">Replied the Swabian demurely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Art thou from the seven Swabians sprung?”<br /></span>
-<span class="i2">Ask’d the other.&mdash;“In truth I’m descended<br /></span>
-<span class="i0">“From one of them only,” the Swabian replied,<br /></span>
-<span class="i2">“And not from the whole of them blended.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The king then ask’d: “Are dumplings this year<br /></span>
-<span class="i2">“In Swabia as usual eaten?”&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“I’m obliged for the question,” the Swabian rejoin’d,<br /></span>
-<span class="i2">“They are not easily beaten.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And do ye still boast big men?” next said<br /></span>
-<span class="i2">The monarch.&mdash;“Why, just at present<br /></span>
-<span class="i0">“The big ones are scarce, but in their place<br /></span>
-<span class="i2">“We’ve fat ones,” answer’d the peasant.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Has Menzel,” added the king, “received<br /></span>
-<span class="i2">“On his ear many boxes lately?”<br /></span>
-<span class="i0">“I’m obliged for the question,” the Swabian said,<br /></span>
-<span class="i2">“The former ones punish’d him greatly.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The king then said, “Thou’rt not such a fool,<br /></span>
-<span class="i2">“My friend, as thou fain wouldst persuade me.”<br /></span>
-<span class="i0">“That’s because I was changed in my cradle,” said he,<br /></span>
-<span class="i2">“By the cobolds, who different made me.”<span class="pagenum"><a name="page_539" id="page_539"></a>{539}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The king then spake: “The Swabians are wont<br /></span>
-<span class="i2">“To love their fatherland dearly;<br /></span>
-<span class="i0">“So why hast thou left thy native home?<br /></span>
-<span class="i2">“Explain the reason clearly.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Swabian replied: “Each day I had nought<br /></span>
-<span class="i2">“But turnips and sour-crout ever;<br /></span>
-<span class="i0">“And had my mother but cook’d me meat,<br /></span>
-<span class="i2">“I had left my fatherland never.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“One wish I will grant thee,” the monarch then said&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Then the Swabian in deep supplication<br /></span>
-<span class="i0">Knelt down and exclaim’d: “O, Sire, pray grant<br /></span>
-<span class="i2">“Their freedom once more to the nation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Freeborn is man, and Nature ne’er meant<br /></span>
-<span class="i2">“That he as a slave should perish;<br /></span>
-<span class="i0">“O, Sire, restore to the German folk<br /></span>
-<span class="i2">“The rights that they manfully cherish!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The monarch in deep amazement stood,<br /></span>
-<span class="i2">The scene was really enthralling;<br /></span>
-<span class="i0">With his sleeve the Swabian wiped from his eye<br /></span>
-<span class="i2">The tear that was wellnigh falling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At last said the king: “In truth a fine dream!<br /></span>
-<span class="i2">“Farewell, and pray learn more discretion;<br /></span>
-<span class="i0">“And as a somnambulist plainly thou art,<br /></span>
-<span class="i2">“Of thy person I’ll give the possession<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“To two trusty gendarmes, whose duty ’twill be<br /></span>
-<span class="i2">“To see thee safe over the border&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“Farewell! I must hasten to join the parade,<br /></span>
-<span class="i2">“The drums are beating to order.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And so this affecting audience came<br /></span>
-<span class="i2">To a most affecting conclusion.<br /></span>
-<span class="i0">But from that moment the monarch allow’d<br /></span>
-<span class="i2">No more of his children’s intrusion.<a name="FNanchor_90_90" id="FNanchor_90_90"></a><a href="#Footnote_90_90" class="fnanchor">[90]</a><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="KOBES_I" id="KOBES_I"></a>22. KOBES I.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In eighteen hundred and forty-eight,<br /></span>
-<span class="i0">When passions men’s minds were heating,<br /></span>
-<span class="i0">The German nation’s parliament<br /></span>
-<span class="i0">At Frankfort held its meeting.<span class="pagenum"><a name="page_540" id="page_540"></a>{540}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Just at this time, in the Senate-house<br /></span>
-<span class="i2">Appear’d the white lady ghostly,<br /></span>
-<span class="i0">The spectre that heralds the coming of woe,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">They call her the Housekeeper mostly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By night they say in the Senate-house<br /></span>
-<span class="i2">She is wont to make her appearance,<br /></span>
-<span class="i0">Whenever the Germans their foolish tricks play<br /></span>
-<span class="i2">With extra perseverance.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I saw her myself at the selfsame time<br /></span>
-<span class="i2">As she roam’d in the hours of slumber<br /></span>
-<span class="i0">Through the silent chambers, wherein were piled<br /></span>
-<span class="i2">The middle ages’ old lumber.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She held the lamp and a bunch of keys<br /></span>
-<span class="i2">In her hands so pale and sickly;<br /></span>
-<span class="i0">She open’d the presses against the walls,<br /></span>
-<span class="i2">And the chests strew’d around her thickly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There lie the imperial insignia all,<br /></span>
-<span class="i2">There lies the bull all-golden,<br /></span>
-<span class="i0">The sceptre, the regal apple, the crown,<br /></span>
-<span class="i2">And more of such fancies olden.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">There lie the ancient imperial robes,<br /></span>
-<span class="i2">The purple frippery faded,<br /></span>
-<span class="i0">The German kingdom’s wardrobe in fact,<br /></span>
-<span class="i2">Now rusted and rot-pervaded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The Housekeeper mournfully shakes her head<br /></span>
-<span class="i2">At the sight, then with deep displeasure<br /></span>
-<span class="i0">She suddenly cries at the top of her voice:<br /></span>
-<span class="i2">“The whole of them stink beyond measure!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The whole of them stink with mice’s dung<br /></span>
-<span class="i2">“And rotten and mouldy’s the ermine;<br /></span>
-<span class="i0">“And all the gaudy trumpery work<br /></span>
-<span class="i2">“Is swarming with noxious vermin.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In truth, on this splendid ermine dress,<br /></span>
-<span class="i2">“Once used at the coronation,<br /></span>
-<span class="i0">“The cats of the Senate-house district are wont<br /></span>
-<span class="i2">“To lie, as their lying-in station.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“<span class="spclft">’</span>Tis useless to clean them; I pity the fate<br /></span>
-<span class="i2">“Of the Emperor next elected;<br /></span>
-<span class="i0">“By the fleas in his coronation robe<br /></span>
-<span class="i2">“His health will be surely affected.<span class="pagenum"><a name="page_541" id="page_541"></a>{541}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And know ye, that all the people must scratch,<br /></span>
-<span class="i2">“Whenever the Emperor itches&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">“O Germans, I dread the princely fleas<br /></span>
-<span class="i2">“Who swallow up much of your riches.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet what is the use of monarch and fleas?<br /></span>
-<span class="i2">“For rusty are now and all rotten<br /></span>
-<span class="i0">“The olden costumes&mdash;By modern days<br /></span>
-<span class="i2">“Are the ancient dresses forgotten.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The German poet at Kyffhauser said<br /></span>
-<span class="i2">“To Barbarossa quite truly:<br /></span>
-<span class="i0">“<span class="spclft">‘</span>I find that we want no Emperor now,<br /></span>
-<span class="i2">“When I weigh the matter duly.’<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But if, spite of all, ye an empire must have,<br /></span>
-<span class="i2">“With an Emperor reigning o’er ye,<br /></span>
-<span class="i0">“My worthy Germans, don’t suffer yourselves<br /></span>
-<span class="i2">“To be snared by genius or glory.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Choose one of the people your monarch to be,<br /></span>
-<span class="i2">“All sons of the nobles reject ye;<br /></span>
-<span class="i0">“Select not the lion, select not the fox,<br /></span>
-<span class="i2">“The dullest of sheep elect ye.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Elect as your Monarch Colonia’s son,<br /></span>
-<span class="i2">“The crown to dull Kobes awarding;<br /></span>
-<span class="i0">“The genius of Dulness well-nigh is he,<br /></span>
-<span class="i2">“His people he’ll ne’er be defrauding.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“A log is ever the best of kings,<br /></span>
-<span class="i2">“As Esop has shown in the fable;<br /></span>
-<span class="i0">“He cannot devour us poor frogs up,<br /></span>
-<span class="i2">“As the stork with his long bill is able.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Be sure that Kobes no tyrant will be,<br /></span>
-<span class="i2">“No Holofernes or Nero;<br /></span>
-<span class="i0">“He boasts no terrible antique heart,<br /></span>
-<span class="i2">“A soft modern heart has our hero.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Though vulgar pride might scorn such a heart<br /></span>
-<span class="i2">“Yet in the arms of the helot<br /></span>
-<span class="i0">“Of work the unfortunate threw himself,<br /></span>
-<span class="i2">“Becoming a regular zealot.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The men of the journeymen’s <i>Burschenschaft</i><br /></span>
-<span class="i2">“As president Kobes elected;<br /></span>
-<span class="i0">“He shared with them their last piece of bread,<br /></span>
-<span class="i2">“They held him vastly respected.<span class="pagenum"><a name="page_542" id="page_542"></a>{542}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They boasted that he in all his life<br /></span>
-<span class="i2">“Had never been at college,<br /></span>
-<span class="i0">“And out of his head composed his books<br /></span>
-<span class="i2">“By the light of intuitive knowledge.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yes, his consummate ignorance<br /></span>
-<span class="i2">“Was the fruit of his own endeavour;<br /></span>
-<span class="i0">“With foreign wisdom and training he<br /></span>
-<span class="i2">“Had injured his intellect never.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“From abstract philosophy’s influence he<br /></span>
-<span class="i2">“Kept likewise his thoughts and his spirit<br /></span>
-<span class="i0">“Entirely free.&mdash;Himself he remain’d!<br /></span>
-<span class="i2">“Yes, Kobes has really his merit!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The tear of the usual stereotype form<br /></span>
-<span class="i2">“In his beautiful eye is gleaming,<br /></span>
-<span class="i0">“And from his lips incessantly<br /></span>
-<span class="i2">“The grossest stupidity’s streaming.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“He prates and he grins, and he grins and prates,<br /></span>
-<span class="i2">“His words with long ears are provided;<br /></span>
-<span class="i0">“A pregnant woman who heard him speak<br /></span>
-<span class="i2">“Gave birth to a donkey decided.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“With scribbling books and knitting he’s wont<br /></span>
-<span class="i2">“His idle hours to flavour;<br /></span>
-<span class="i0">“The stockings that he with his own hands knit<br /></span>
-<span class="i2">“Have met with particular favour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“To devote himself wholly to knitting he’s begg’d<br /></span>
-<span class="i2">“By Apollo and all the Muses;<br /></span>
-<span class="i0">“They’re frighten’d whenever they see that his hand<br /></span>
-<span class="i2">“A goose-quill laboriously uses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“His knitting recals the olden time<br /></span>
-<span class="i2">“Of the Funken,<a name="FNanchor_91_91" id="FNanchor_91_91"></a><a href="#Footnote_91_91" class="fnanchor">[91]</a>&mdash;who all stood knitting<br /></span>
-<span class="i0">“While mounting guard,&mdash;these men of Cologne<br /></span>
-<span class="i2">“No means of amusement omitting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“If Kobes is Emp’ror, he’ll surely recal<br /></span>
-<span class="i2">“To life these Funken deserving;<br /></span>
-<span class="i0">“The valiant band will surround his throne,<br /></span>
-<span class="i2">“As the guard imperial serving.<span class="pagenum"><a name="page_543" id="page_543"></a>{543}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“He well might be glad to go at their head,<br /></span>
-<span class="i2">“And march over France’s borders,<br /></span>
-<span class="i0">“And Alsace, Lorraine, and Burgundy fair<br /></span>
-<span class="i2">“Bring under Germany’s orders.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet be not afraid, at home he’ll remain,<br /></span>
-<span class="i2">“Intent on a scheme long suspended,<br /></span>
-<span class="i0">“A lofty idea, the completion, in fact,<br /></span>
-<span class="i2">“Of Cologne Cathedral so splendid.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But when the Cathedral’s quite complete,<br /></span>
-<span class="i2">“Then Kobes will get in a passion,<br /></span>
-<span class="i0">“And sword in hand, will bring the French<br /></span>
-<span class="i2">“To account in a regular fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“He’ll take Alsace and Lorraine away<br /></span>
-<span class="i2">“(By France from the empire estreated);<br /></span>
-<span class="i0">“To Burgundy, too, he’ll triumphantly go,<br /></span>
-<span class="i2">“When once the Cathedral’s completed.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ye Germans, pray lose not your senses quite,<br /></span>
-<span class="i2">“If an Emperor’s needed, I’ll name him;<br /></span>
-<span class="i0">“The Carnival King of Cologne let it be,<br /></span>
-<span class="i2">“As Kobes the First now proclaim him!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The fools of the Carnival rout at Cologne,<br /></span>
-<span class="i2">“With caps and bells ringing and mocking,<br /></span>
-<span class="i0">“Shall be his ministers of state,<br /></span>
-<span class="i2">“His scutcheon a knitted stocking.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Let Drickes be Chancellor, calling himself<br /></span>
-<span class="i2">“Count Drickes of Drickeshausen,<br /></span>
-<span class="i0">“And Marizebill the Mistress of State,<br /></span>
-<span class="i2">“With the Emperor fondly carousing.<a name="FNanchor_92_92" id="FNanchor_92_92"></a><a href="#Footnote_92_92" class="fnanchor">[92]</a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Within his good sacred town of Cologne<br /></span>
-<span class="i2">“Will be Kobes’s habitation;<br /></span>
-<span class="i0">“And when the Cologners hear the glad news,<br /></span>
-<span class="i2">“They’ll have an illumination.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The bells, the iron dogs of the air,<br /></span>
-<span class="i2">“Into joyous barks will be breaking,<br /></span>
-<span class="i0">“And the three holy kings from the land of the East<br /></span>
-<span class="i2">“In their chapel will soon be awaking.<span class="pagenum"><a name="page_544" id="page_544"></a>{544}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They’ll step outside with their clattering bones,<br /></span>
-<span class="i2">“All dancing with rapture and springing;<br /></span>
-<span class="i0">“I hear them the Hallelujah’s strains<br /></span>
-<span class="i2">“And Kyrie Eleison singing.”&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus spoke the dread white nightly ghost<br /></span>
-<span class="i2">With loud uproarious laughter;<br /></span>
-<span class="i0">Through all the resounding halls of the place<br /></span>
-<span class="i2">The echo rang wildly long after.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2>13. EPILOGUE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Graves they say are warm’d by glory;<br /></span>
-<span class="i0">Foolish words and empty story!<br /></span>
-<span class="i0">Better far the warmth we prove<br /></span>
-<span class="i0">From a cow-girl deep in love,<br /></span>
-<span class="i0">With her arms around us flung,<br /></span>
-<span class="i0">Reeking with the smell of dung.<br /></span>
-<span class="i0">And that warmth is better too<br /></span>
-<span class="i0">That man’s entrails pierces through<br /></span>
-<span class="i0">When he drinks hot punch and wine,<br /></span>
-<span class="i0">Or his fill of grog divine,<br /></span>
-<span class="i0">In the vilest, meanest den<br /></span>
-<span class="i0">’Mongst the thieves and scum of men,<br /></span>
-<span class="i0">Who escape the gallows daily,<br /></span>
-<span class="i0">But who breathe and live all-gaily,<br /></span>
-<span class="i0">With as enviable fate<br /></span>
-<span class="i0">As e’en Thetis’ son so great.&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Rightly did Pelides say:<br /></span>
-<span class="i0">Living in the meanest way<br /></span>
-<span class="i0">In the upper world’s worth more,<br /></span>
-<span class="i0">Than beside the Stygian shore<br /></span>
-<span class="i0">King of shades to be; a hero<br /></span>
-<span class="i0">Such as Homer sang is zero.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_545" id="page_545"></a>{545}</span></p>
-
-<h2><a name="ADDENDA_TO_THE_POEMS93" id="ADDENDA_TO_THE_POEMS93"></a><i>ADDENDA TO THE POEMS.</i><a name="FNanchor_93_93" id="FNanchor_93_93"></a><a href="#Footnote_93_93" class="fnanchor">[93]</a></h2>
-
-<h2><a name="THE_SONG_OF_SONGS" id="THE_SONG_OF_SONGS"></a>THE SONG OF SONGS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Fair woman’s body is a song<br /></span>
-<span class="i2">Inscribed by our great Maker<br /></span>
-<span class="i0">In Nature’s mighty album erst,<br /></span>
-<span class="i2">When moved to life to wake her.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ah yes! propitious was the hour<br /></span>
-<span class="i2">When thus he show’d compassion!<br /></span>
-<span class="i0">The coy rebellious stuff he work’d<br /></span>
-<span class="i2">In true artistic fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, woman’s body is, ’mongst songs,<br /></span>
-<span class="i2">The song most sweet and tender,<br /></span>
-<span class="i0">And wondrous strophes are her limbs,<br /></span>
-<span class="i2">So snowy-white and slender.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And then her neck, her glistening neck,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">O what a godlike notion!&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Where the main thought, her little head,<br /></span>
-<span class="i2">Rocks with a graceful motion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like polish’d epigrams one loves<br /></span>
-<span class="i2">Her bosom’s rosebuds dearly;<br /></span>
-<span class="i0">Enchanting the cæsura is<br /></span>
-<span class="i2">That parts her breasts severely.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The song has flesh, ribs, hands, and feet,<br /></span>
-<span class="i2">No abstract poem this is!<br /></span>
-<span class="i0">With lips that rhyme deliciously<br /></span>
-<span class="i2">It smiles and sweetly kisses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">True poetry is breathing here,<br /></span>
-<span class="i2">Grace shines in each direction;<br /></span>
-<span class="i0">The song upon its forehead bears<br /></span>
-<span class="i2">The stamp of all perfection.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I’ll praise thee, Lord, and in the dust<br /></span>
-<span class="i2">Will humbly kneel to show it;<br /></span>
-<span class="i0">Bunglers are we, compared with thee,<br /></span>
-<span class="i2">Thou glorious heavenly Poet.<span class="pagenum"><a name="page_546" id="page_546"></a>{546}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Before the splendour of thy song<br /></span>
-<span class="i2">I’ll bow in adoration,<br /></span>
-<span class="i0">And to its study day and night<br /></span>
-<span class="i2">Pay closest application.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes, day and night I’ll study it,<br /></span>
-<span class="i2">No loss of time admitting;<br /></span>
-<span class="i0">So shall I soon with overwork<br /></span>
-<span class="i2">Be thinner than befitting.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_SUTTLERS_SONG" id="THE_SUTTLERS_SONG"></a>THE SUTTLER’S SONG.</h2>
-
-<p>(From the Thirty Years’ War.)</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The brave hussars I dearly love,<br /></span>
-<span class="i2">I love each gallant fellow;<br /></span>
-<span class="i0">Without distinction I love them all,<br /></span>
-<span class="i2">The blue as well as the yellow.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The musketeers I dearly love,<br /></span>
-<span class="i2">I love the musketeers, too;<br /></span>
-<span class="i0">The officers, privates, and recruits,<br /></span>
-<span class="i2">And those of older years too.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The infantry and cavalry&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">I love the brave fellows sincerely;<br /></span>
-<span class="i0">And then the artillery,&mdash;one and all,<br /></span>
-<span class="i2">I love them truly and dearly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I love the Germans, I love the French,<br /></span>
-<span class="i2">I love the Italians and Dutchmen;<br /></span>
-<span class="i0">I love the Bohemians, Spaniards, and Swedes,<br /></span>
-<span class="i2">I love both many and much men.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Whatever may be his native land,<br /></span>
-<span class="i2">Whatever his faith or persuasion,<br /></span>
-<span class="i0">Provided a man is sound in health,<br /></span>
-<span class="i2">I love him on ev’ry occasion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Religion and country are nothing more<br /></span>
-<span class="i2">Than his outside clothing,&mdash;God bless him.<br /></span>
-<span class="i0">Away with his cov’ring, that I to my heart<br /></span>
-<span class="i2">May fondly and warmly press him!<span class="pagenum"><a name="page_547" id="page_547"></a>{547}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A mortal am I, and only too glad<br /></span>
-<span class="i2">With any mortal to dally;<br /></span>
-<span class="i0">And as for the man who can’t pay on the spot,<br /></span>
-<span class="i2">For him I keep a tally.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The garland green in front of my tent<br /></span>
-<span class="i2">In the light of the sun smiles gaily,<br /></span>
-<span class="i0">And I am now drinking malmsey wine<br /></span>
-<span class="i2">From a fresh-open’d barrel daily.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_548" id="page_548"></a>{548}</span></p>
-
-<h2><a name="POSTHUMOUS_POEMS" id="POSTHUMOUS_POEMS"></a>POSTHUMOUS POEMS.</h2>
-
-<h2><a name="HORSE_AND_ASS" id="HORSE_AND_ASS"></a>HORSE AND ASS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">A train was rushing along one day,<br /></span>
-<span class="i2">With carriages, engine, and tender;<br /></span>
-<span class="i0">The chimney vomited forth its smoke,<br /></span>
-<span class="i2">Like a dashing old offender.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The train pass’d a farmyard, and over the hedge<br /></span>
-<span class="i2">A grey horse, at the sound of the whistle,<br /></span>
-<span class="i0">Stretch’d out his head; an ass stood by,<br /></span>
-<span class="i2">Demurely chewing a thistle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">With wondering gaze the horse long stared<br /></span>
-<span class="i2">At the train; then strangely quivering<br /></span>
-<span class="i0">In every limb, he sigh’d, and said:<br /></span>
-<span class="i2">“The sight has set me a-shivering!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I’m sure that if I by nature had been<br /></span>
-<span class="i2">“A chesnut, or black, or bay horse,<br /></span>
-<span class="i0">“My skin with the fright its colour would change,<br /></span>
-<span class="i2">“And make me (as now) a grey horse.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The equestrian race is doom’d, beyond doubt,<br /></span>
-<span class="i2">“To be swept away in fate’s eddy;<br /></span>
-<span class="i0">“Although I’m a grey horse, I cannot but see<br /></span>
-<span class="i2">“A black future before me already.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The competition of these machines<br /></span>
-<span class="i2">“Will certainly kill us poor horses;<br /></span>
-<span class="i0">“For riding and driving will man prefer<br /></span>
-<span class="i2">“Iron steeds, if so great their force is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And if man can get on without our help,<br /></span>
-<span class="i2">“Alike for riding and driving,<br /></span>
-<span class="i0">“Good-bye to our oats, good-bye to our hay<br /></span>
-<span class="i2">“What chance have we of surviving?<span class="pagenum"><a name="page_549" id="page_549"></a>{549}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The heart of man is hard as a stone,<br /></span>
-<span class="i2">“He gives away nothing gratis;<br /></span>
-<span class="i0">“They’ll drive us out of our stables, and we<br /></span>
-<span class="i2">“Shall starve&mdash;what a cruel fate ’tis!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“We cannot borrow and cannot steal<br /></span>
-<span class="i2">“Like mortals whose natures are blacker;<br /></span>
-<span class="i0">“We cannot fawn like men and dogs,<br /></span>
-<span class="i2">“But shall fall a prey to the knacker.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus grumbled the horse, and deeply sigh’d,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Meanwhile the ass hard by him<br /></span>
-<span class="i0">Had quietly chew’d two thistle-tops,<br /></span>
-<span class="i2">As if nothing could terrify him.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He presently answer’d in dainty tones,<br /></span>
-<span class="i2">With his tongue first licking his muzzle:<br /></span>
-<span class="i0">“With what the future may have in store,<br /></span>
-<span class="i2">“My brains I shall not puzzle.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“You horses proud are threaten’d, no doubt,<br /></span>
-<span class="i2">“By a future that’s far from pleasant;<br /></span>
-<span class="i0">“But we modest asses are not afraid<br /></span>
-<span class="i2">“Of dangers future or present.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“That grey horses, and chesnut, and piebald, and black,<br /></span>
-<span class="i2">“May be done without, true, alas! is;<br /></span>
-<span class="i0">“But Mister Steam, with his chimney long,<br /></span>
-<span class="i2">“Can never replace us asses.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“However clever may be the machines<br /></span>
-<span class="i2">“Made by man with his senses besotted,<br /></span>
-<span class="i0">“The ass as his portion will always have<br /></span>
-<span class="i2">“Sure means of existence allotted.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Its asses will Heaven, I’m sure, ne’er desert,<br /></span>
-<span class="i2">“Who, moved by a calm sense of duty,<br /></span>
-<span class="i0">“Turn the mill every day, as their fathers have done,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">“A sight not deficient in beauty.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The mill-wheel clatters, the miller works hard,<br /></span>
-<span class="i2">“The meal in the sack well shaking,<br /></span>
-<span class="i0">“And people eat their bread and their rolls,<br /></span>
-<span class="i2">“As soon as they’ve finished the baking.<span class="pagenum"><a name="page_550" id="page_550"></a>{550}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“In Nature’s old-fashion’d and jogtrot way<br /></span>
-<span class="i2">“The world will keep spinning for ever;<br /></span>
-<span class="i0">“And as changeless even as Nature herself,<br /></span>
-<span class="i2">“The ass will alter never.”<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">* * *</span><br />
-
-<span class="i6">MORAL.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Gone are the days of chivalry,<br /></span>
-<span class="i0">And the proud steed must hungry be;<br /></span>
-<span class="i0">But L&mdash;&mdash;, the ass, I boldly say,<br /></span>
-<span class="i0">Will never want his oats and hay.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="THE_ASS-ELECTION" id="THE_ASS-ELECTION"></a>THE ASS-ELECTION.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Being tired of freedom for some time past<br /></span>
-<span class="i2">The beasts’ republic decided<br /></span>
-<span class="i0">To be with a single ruler at last<br /></span>
-<span class="i2">As its absolute head provided.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Each kind of beast prepared for the strife,<br /></span>
-<span class="i2">Electoral billets were written;<br /></span>
-<span class="i0">Intrigues on every side were rife,<br /></span>
-<span class="i2">With party zeal all were bitten.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">By long-ear’d gentry at its head<br /></span>
-<span class="i2">The asses’ committee was aided;<br /></span>
-<span class="i0">Cockades, whose colours were black, gold, and red,<a name="FNanchor_94_94" id="FNanchor_94_94"></a><a href="#Footnote_94_94" class="fnanchor">[94]</a><br /></span>
-<span class="i2">They boastfully paraded.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A small party there was of friends of the horse,<br /></span>
-<span class="i2">Who yet were afraid of voting,<br /></span>
-<span class="i0">So greatly they dreaded the outcry coarse<br /></span>
-<span class="i2">The long-ear’d party denoting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But when one of them ventured the horse to name<br /></span>
-<span class="i2">As a candidate, greater and greater<br /></span>
-<span class="i0">Wax’d the noise, and an old long-ear, to his shame,<br /></span>
-<span class="i2">Shouted out “Thou art only a traitor.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“A traitor art thou, in thy veins doth not flow<br /></span>
-<span class="i2">“One drop of asses’ blood proper;<br /></span>
-<span class="i0">“No ass art thou, and I almost know<br /></span>
-<span class="i2">“That a foreign mare was thy dropper!<span class="pagenum"><a name="page_551" id="page_551"></a>{551}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“From the zebra perchance thou art sprung; thy striped hide<br /></span>
-<span class="i2">“Quite answers the zebra’s description;<br /></span>
-<span class="i0">“The nasal twang of thy voice is allied<br /></span>
-<span class="i2">“To the Hebrew as well as Egyptian.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And if not a stranger, thou art, thou must own,<br /></span>
-<span class="i2">“A dull ass, of an intellect paltry;<br /></span>
-<span class="i0">“The depths of ass-nature to thee are unknown<br /></span>
-<span class="i2">“Thou hear’st not its mystical psalt’ry.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“But with sweet stupefaction my soul drinks in<br /></span>
-<span class="i2">“That sound which all others surpasses;<br /></span>
-<span class="i0">“An ass am I, and each hair in the skin<br /></span>
-<span class="i2">“Of my tail the hair of an ass is.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“I am not a Papist, I am not a slave,<br /></span>
-<span class="i2">“A German ass am I solely;<br /></span>
-<span class="i0">“The same as my fathers, who all were so brave,<br /></span>
-<span class="i2">“So thoughtful, demure, and so holy.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“They were not addicted to doing ill,<br /></span>
-<span class="i2">“Or practising gallantry gaily;<br /></span>
-<span class="i0">“But trotted off with the sack to the mill<br /></span>
-<span class="i2">“In frolicsome fashion daily.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Our fathers still live. In the tomb only lie<br /></span>
-<span class="i2">“Their skins, their mortal covering;<br /></span>
-<span class="i0">“Their happy spirits, high up in the sky,<br /></span>
-<span class="i2">“Complacently o’er us are hovering.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“Ye glorified asses, ye need not doubt<br /></span>
-<span class="i2">“That we fain would resemble you ever,<br /></span>
-<span class="i0">“And from the path that duty points out<br /></span>
-<span class="i2">“We’ll swerve a finger’s breadth never.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“O what a delight an ass to be,<br /></span>
-<span class="i2">“From such long-ear’d worthies descended!<br /></span>
-<span class="i0">“From every house-top I’d fain shout with glee:<br /></span>
-<span class="i2">“<span class="spclft">‘</span>An ass I was born&mdash;how splendid!’<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“The noble jackass who gave me birth<br /></span>
-<span class="i2">“Was of genuine German extraction;<br /></span>
-<span class="i0">“From my mother, a German ass of worth,<br /></span>
-<span class="i2">“My milk suck’d I with great satisfaction.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“An ass am I, and fully intend,<br /></span>
-<span class="i2">“Like my fathers who now are departed,<br /></span>
-<span class="i0">“To stand by the asses, yes, stand to the end<br /></span>
-<span class="i2">“By the asses so dear and true-hearted.<span class="pagenum"><a name="page_552" id="page_552"></a>{552}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“And since I’m an ass, I advise you all round<br /></span>
-<span class="i2">“To choose your king from the asses;<br /></span>
-<span class="i0">“A mighty ass-kingdom we thus will found,<br /></span>
-<span class="i2">“They being the governing classes.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">“We all are asses. Hee-ha! Hee-ha!<br /></span>
-<span class="i2">“As ostlers we will not demean us;<br /></span>
-<span class="i0">“Away with the horses! Long live, hurrah,<br /></span>
-<span class="i2">“The king of the asinine genus!”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thus spake the patriot. Through the hall<br /></span>
-<span class="i2">The asses cheer’d him proudly;<br /></span>
-<span class="i0">They all, in fact, were national,<br /></span>
-<span class="i2">And with their hoofs stamp’d loudly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">An oaken wreath on the orator’s head<br /></span>
-<span class="i2">They put as a decoration;<br /></span>
-<span class="i0">He wagg’d his tail (though nothing he said)<br /></span>
-<span class="i2">With evident gratification.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="BERTHA" id="BERTHA"></a>BERTHA.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">She seem’d so gentle, she seem’d so good,<br /></span>
-<span class="i2">An angel I thought my lover;<br /></span>
-<span class="i0">She wrote the dearest letters to me,<br /></span>
-<span class="i2">With kindness teeming all over.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The wedding was very soon to take place,<br /></span>
-<span class="i2">Her relations heard this by dozens;<br /></span>
-<span class="i0">My Bertha was a silly thing,<br /></span>
-<span class="i2">For she listen’d to aunts and cousins.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She kept not her word, she broke her oath,<br /></span>
-<span class="i2">And yet I have been forgiving;<br /></span>
-<span class="i0">Had I married her first, I ne’er should have known<br /></span>
-<span class="i2">Either pleasure or love while living.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When I of a faithless woman think,<br /></span>
-<span class="i2">I think of Bertha the faithless;<br /></span>
-<span class="i0">The only wish I have left, is that she<br /></span>
-<span class="i2">May pass through her confinement scatheless.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="IN_THE_CATHEDRAL" id="IN_THE_CATHEDRAL"></a>IN THE CATHEDRAL.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Before me the sexton’s daughter fair<br /></span>
-<span class="i2">Through the sacred edifice skippèd;<br /></span>
-<span class="i0">Her size was small, and light her hair,<br /></span>
-<span class="i2">From her neck her kerchief had slippèd.<span class="pagenum"><a name="page_553" id="page_553"></a>{553}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In the old cathedral for sixpence I got<br /></span>
-<span class="i2">A sight of its marvellous creatures,<br /></span>
-<span class="i0">Its tombs, lights, crosses; I turn’d quite hot<br /></span>
-<span class="i2">When I gazed on Elspeth’s features.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And once again I stared about<br /></span>
-<span class="i2">At the sacred relics entrancing;<br /></span>
-<span class="i0">In their under-petticoats all trick’d out,<br /></span>
-<span class="i2">On the window the women were dancing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The sexton’s little daughter fair<br /></span>
-<span class="i2">Stood by me, while thus I inspected.<br /></span>
-<span class="i0">She had a very pretty pair<br /></span>
-<span class="i2">Of eyes, wherein all was reflected.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Before me the sexton’s daughter fair<br /></span>
-<span class="i2">From the sacred edifice skippèd;<br /></span>
-<span class="i0">Her mouth was small, her neck was bare,<br /></span>
-<span class="i2">From her bosom her kerchief had slippèd.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2>THE DRAGONFLY.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The dragonfly blue’s all the fashion<br /></span>
-<span class="i2">In beetle-land, in the present day;<br /></span>
-<span class="i2">The butterflies their addresses pay<br /></span>
-<span class="i0">To the beauty with amorous passion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her hips are excessively slender,<br /></span>
-<span class="i2">She wears a gauze dress of delicate hue,<br /></span>
-<span class="i2">With very symmetrical movements too<br /></span>
-<span class="i0">She flutters about in splendour.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Her colour’d admirers hover<br /></span>
-<span class="i2">In her train, and many a young gallant<br /></span>
-<span class="i2">Thus swears: “I’ll Holland give, and Brabant<br /></span>
-<span class="i0">“If thou wilt be my lover.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">She answers (but how insincerely!):<br /></span>
-<span class="i2">“Brabant and Holland are nothing to me,<br /></span>
-<span class="i2">“I want but a spark of light, to see<br /></span>
-<span class="i0">“In my little chamber clearly.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">When she imposes this duty,<br /></span>
-<span class="i2">Her lovers hasten to join in the race,<br /></span>
-<span class="i2">And eagerly seek, from place to place,<br /></span>
-<span class="i0">A spark of light for the beauty.<span class="pagenum"><a name="page_554" id="page_554"></a>{554}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">As soon as one sees a taper,<br /></span>
-<span class="i2">He blindly rushes on to his doom,<br /></span>
-<span class="i2">And the cruel flames the victim consume,<br /></span>
-<span class="i0">And his loving heart, like paper.<br /></span>
-<span style="margin-left: 4em;">* * * *</span><br />
-<span class="i0">It comes from Japan, this fable,<br /></span>
-<span class="i2">Yet even in Germany, my dear child,<br /></span>
-<span class="i2">Are plenty of dragonflies, devilish wild,<br /></span>
-<span class="i0">Perfidious, and unstable.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="OLD_SCENTS" id="OLD_SCENTS"></a>OLD SCENTS.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The nosegay Matilda twined for me,<br /></span>
-<span class="i0">And smilingly offer’d entreatingly,<br /></span>
-<span class="i0">I push’d away, o’erpower’d completely<br /></span>
-<span class="i0">By the sight of the flowers that blossom’d so sweetly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">At the scent of the flowers, my tears fast flow,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">I feel that in all this fair world below,<br /></span>
-<span class="i0">Its beauty, sunlight, joy, love are bereft me,<br /></span>
-<span class="i0">And nought but its bitter tears are left me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They tell me that I no longer share<br /></span>
-<span class="i0">A part in life and its circle fair,<br /></span>
-<span class="i0">That I belong to death’s kingdom dreary,<br /></span>
-<span class="i0">Yes, I, a corpse unburied and weary.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">How happy was I when erst I saw<br /></span>
-<span class="i0">The dance of rats at the Opera!<br /></span>
-<span class="i0">But now I hear the odious scuffling<br /></span>
-<span class="i0">Of churchyard rats and grave-moles shuffling.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The scent of the flowers recalls again<br /></span>
-<span class="i0">A perfect ballet, a joyous train<br /></span>
-<span class="i0">Of recollections perfumed and glowing,<br /></span>
-<span class="i0">From the hidden depths of the past o’erflowing,<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">To sound of cornet and castanet,<br /></span>
-<span class="i0">In spangled dresses (full short, I regret),&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">Yet all their toying, each laugh, each titter,<br /></span>
-<span class="i0">Can only render my thoughts more bitter.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Away with the flowers! O, how I abhor<br /></span>
-<span class="i0">The scent that maliciously tells once more<br /></span>
-<span class="i0">Of days long vanish’d and hours of gladness&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">I weep at the thought with speechless sadness.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_555" id="page_555"></a>{555}</span></p>
-
-<h2><a name="MISERERE" id="MISERERE"></a>MISERERE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The sons of Fortune I envy not<br /></span>
-<span class="i2">For their lives, in pleasure vying,<br /></span>
-<span class="i0">I envy them only their happy death,<br /></span>
-<span class="i2">Their easy and painless dying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In gala dresses, with garlanded heads,<br /></span>
-<span class="i2">Their lips in laughter extended,<br /></span>
-<span class="i0">They joyously sit at the banquet of life,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">The sickle falls,&mdash;all is ended!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In festal attire, with roses adorn’d,<br /></span>
-<span class="i2">Still blooming with life, these glad mortals,<br /></span>
-<span class="i0">These fav’rites of fortune reach at last<br /></span>
-<span class="i2">The shadowy realm’s dark portals.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They ne’er were disfigured by fever’s attack,<br /></span>
-<span class="i2">They die with a joyous demeanour,<br /></span>
-<span class="i0">And gladly are welcomed at her sad court<br /></span>
-<span class="i2">By Proserpine, hell’s Czarina.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O how I envy a fate like theirs!<br /></span>
-<span class="i2">Seven years I daily languish<br /></span>
-<span class="i0">For death, as on the ground I writhe<br /></span>
-<span class="i2">In bitter and speechless anguish.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">O God! my agony shorten, that I<br /></span>
-<span class="i2">May be buried,&mdash;my sole ambition.<br /></span>
-<span class="i0">Thou knowest that I no talent possess<br /></span>
-<span class="i2">For filling a martyr’s position.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I feel astonished, gracious Lord,<br /></span>
-<span class="i2">At a course so unconsequential;<br /></span>
-<span class="i0">Thou madest a joyous poet, without<br /></span>
-<span class="i2">That joy that is so essential.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My torments blunt each feeling of mirth,<br /></span>
-<span class="i2">And melancholy make me;<br /></span>
-<span class="i0">Unless I get better ere long, to the faith<br /></span>
-<span class="i2">Of a Catholic I must betake me.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Like other good Christians, I then shall howl<br /></span>
-<span class="i2">In thine ears my wailings dreary&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">The best of humorists then will be lost<br /></span>
-<span class="i2">For ever&mdash;O Miserere.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_556" id="page_556"></a>{556}</span></p>
-
-<h2><a name="TO_MATILDA" id="TO_MATILDA"></a>TO MATILDA.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I was, dear lamb, ordain’d to be<br /></span>
-<span class="i0">A shepherd here, to watch o’er thee;<br /></span>
-<span class="i0">I nourish’d thee with mine own bread,<br /></span>
-<span class="i0">With water from the fountain head.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And when the winter storm roar’d loudly,<br /></span>
-<span class="i0">Against my breast I warm’d thee proudly;<br /></span>
-<span class="i0">There held I thee encircled well<br /></span>
-<span class="i0">Whilst rain in torrents round us fell;<br /></span>
-<span class="i0">When, through its rocky dark bed pouring<br /></span>
-<span class="i0">The torrent, with the wolf, was roaring,<br /></span>
-<span class="i0">Thou feared’st not, no muscle quiver’d,<br /></span>
-<span class="i0">E’en when the highest pine was shiver’d<br /></span>
-<span class="i0">By the fork’d flash&mdash;within mine arm<br /></span>
-<span class="i0">Thou slept’st in peace without alarm.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">My arm grows weak, and fast draws near<br /></span>
-<span class="i0">Pale death! My shepherd’s task so dear,<br /></span>
-<span class="i0">And pastoral care approach their end.<br /></span>
-<span class="i0">Into Thy hands, God, I commend<br /></span>
-<span class="i0">My staff once more. O do Thou guard<br /></span>
-<span class="i0">My lamb, when I beneath the sward<br /></span>
-<span class="i0">Am laid in peace, and suffer ne’er<br /></span>
-<span class="i0">A thorn to prick her anywhere.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">From thorny hedges guard her fleece,<br /></span>
-<span class="i0">May quagmires ne’er disturb her peace,<br /></span>
-<span class="i0">May there spring up beneath her feet<br /></span>
-<span class="i0">An ample crop of pasture sweet,<br /></span>
-<span class="i0">And let her sleep without alarm,<br /></span>
-<span class="i0">As erst she slept within mine arm!<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="FOR_THE_MOUCHE95" id="FOR_THE_MOUCHE95"></a>FOR THE “MOUCHE.”<a name="FNanchor_95_95" id="FNanchor_95_95"></a><a href="#Footnote_95_95" class="fnanchor">[95]</a></h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I had a dream. It was a summer’s night,<br /></span>
-<span class="i2">And in the moonlight, pale and weatherbeaten,<br /></span>
-<span class="i0">Lay buildings, relics of past ages bright,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">The style, renaissant, of these wrecks time-eaten.<span class="pagenum"><a name="page_557" id="page_557"></a>{557}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And here and there, with stately Doric head,<br /></span>
-<span class="i2">Rose single columns from the mass there lying,<br /></span>
-<span class="i0">And on the firmament high o’er them spread<br /></span>
-<span class="i2">Gazed they, as if its thunderbolts defying.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">In broken fragments lay there on the ground,<br /></span>
-<span class="i2">Mingled with many a portal, many a gable,<br /></span>
-<span class="i0">Sculptures where man, beast, centaur, sphinx were found,<br /></span>
-<span class="i2">Chimera, satyr,&mdash;creatures of old fable.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The contrasts there presented were grotesque,<br /></span>
-<span class="i2">The emblems of Judæa’s God combining<br /></span>
-<span class="i0">With Grecian grace, in fashion arabesque<br /></span>
-<span class="i2">The ivy round them both, its tendrils twining.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">A fair sarcophagus of marble white<br /></span>
-<span class="i2">Amid the ruins stood, unmutilated;<br /></span>
-<span class="i0">And in the coffin lay a corpse in sight,<br /></span>
-<span class="i2">Of features mild, with sadness penetrated.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The power supporting it appear’d supplied<br /></span>
-<span class="i2">By Caryatides, with necks extended;<br /></span>
-<span class="i0">And many a bas-relief on either side<br /></span>
-<span class="i2">Was seen, of chisell’d figures strangely blended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The glories of Olympus there saw I,<br /></span>
-<span class="i2">With all its heathen deities misguided;<br /></span>
-<span class="i0">Adam and Eve were there, decorously<br /></span>
-<span class="i2">With figleaf aprons round their loins provided.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Troy’s taking and Troy’s burning here were seen,<br /></span>
-<span class="i2">Hector and Helen, Paris (that wild gay man);<br /></span>
-<span class="i0">Moses and Aaron also stood between,<br /></span>
-<span class="i2">With Esther, Judith, Holofernes, Haman.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">God Amor also had his place hard by,<br /></span>
-<span class="i2">Phœbus, Apollo, Vulcan, Madam Venus,<br /></span>
-<span class="i0">Pluto, Proserpina, and Mercury,<br /></span>
-<span class="i2">God Bacchus, and Priapus, and Silenus.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Likewise was Balaam’s ass omitted not,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">(The ass for speaking seem’d, in fact, created),<br /></span>
-<span class="i0">And Abraham’s temptation too, and Lot,<br /></span>
-<span class="i2">Who by his daughters was intoxicated.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Herodias’ daughter’s dance was shown as well,<br /></span>
-<span class="i2">The Baptist’s head was in the charger given;<br /></span>
-<span class="i0">The monster Satan too was there, and hell,<br /></span>
-<span class="i2">And Peter, with the heavy keys of heaven.<span class="pagenum"><a name="page_558" id="page_558"></a>{558}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And next in order saw I sculptured there<br /></span>
-<span class="i2">The loves of Jove, with his vile actions blending;<br /></span>
-<span class="i0">How as a swan he ravish’d Leda fair,<br /></span>
-<span class="i2">And Danaë, in golden shower descending.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The wild hunt of Diana was display’d,<br /></span>
-<span class="i2">With her fleet dogs, and nymphs attired so trimly;<br /></span>
-<span class="i0">And Hercules, in woman’s clothes array’d,<br /></span>
-<span class="i2">Distaff on arm, the spindle whirling nimbly.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And next was Sinai’s mountain to be view’d,<br /></span>
-<span class="i2">And Israel near it, with his oxen lowing;<br /></span>
-<span class="i0">The Lord a child within the temple stood,<br /></span>
-<span class="i2">Disputing with the doctors proud and knowing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But, strange to tell, when I had dreamily<br /></span>
-<span class="i2">These forms a while observed, in thought suspended,<br /></span>
-<span class="i0">I suddenly conceived myself to be<br /></span>
-<span class="i2">The corpse, in that fair marble tomb extended.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And at the head of this my grave there stood<br /></span>
-<span class="i2">A flower full fair, of strange configuration;<br /></span>
-<span class="i0">Its leaves were yellow-tinged and violet-hued,<br /></span>
-<span class="i2">The flower possess’d a wondrous fascination.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">’Tis by the name of passion-flower well known,<br /></span>
-<span class="i2">On Golgotha, they say, ’twas first created<br /></span>
-<span class="i0">The day they crucified God’s only Son,<br /></span>
-<span class="i2">And the Redeemer’s body lacerated.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Bloodwitness doth this flower now bear, they say;<br /></span>
-<span class="i2">Each instrument of torture then invented<br /></span>
-<span class="i0">And used at His sad martyrdom that day,<br /></span>
-<span class="i2">Is in its calyx duly represented.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes! every passion-attribute adorns<br /></span>
-<span class="i2">The flower, each emblem of their cruel malice,&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">For instance, scourge and rope and crown of thorns,<br /></span>
-<span class="i2">The hammer and the nails, the cross, the chalice.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Such was the flower which at my grave did stand,<br /></span>
-<span class="i2">And o’er my body bending with compassion,<br /></span>
-<span class="i0">As with a woman’s sorrow, kiss’d my hand,<br /></span>
-<span class="i2">My eyes, and forehead, in sad silent fashion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But O, my dream’s strange magic! Wondrously<br /></span>
-<span class="i2">The passion-flower, the yellow-hued and rare one,<br /></span>
-<span class="i0">Changed to a woman’s likeness,&mdash;ah! and she,<br /></span>
-<span class="i2">She was my loved one, she was mine own fair one!<span class="pagenum"><a name="page_559" id="page_559"></a>{559}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Thou wert the flower, yes, thou, my darling child!<br /></span>
-<span class="i2">At once I knew thee by thy kisses yearning;<br /></span>
-<span class="i0">No lips of flowers so tender are and mild,<br /></span>
-<span class="i2">No tears of flowers so fiery are and burning.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Although mine eyes were closed, my spirit gazed<br /></span>
-<span class="i2">With steadiness upon thy face entrancing;<br /></span>
-<span class="i0">Thou look’dst at me with raptured look amazed,<br /></span>
-<span class="i2">Strangely illumined in the moonlight glancing.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No words we spake, and yet my heart could see<br /></span>
-<span class="i2">The thoughts that in thy mind in silence hover’d;<br /></span>
-<span class="i0">A word when spoken has no modesty,<br /></span>
-<span class="i2">By silence is love’s modest blossoms cover’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Voiceless our converse! Wondrous doth it seem<br /></span>
-<span class="i2">How in our silent, tender conversation<br /></span>
-<span class="i0">The time pass’d in that summer night’s fair dream,<br /></span>
-<span class="i2">When joy commingled was with consternation.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">That which we spoke of then, ne’er seek to learn,<br /></span>
-<span class="i2">The glow-worm ask, why in the grass it gloweth,<br /></span>
-<span class="i0">The torrent, why it roareth in the burn,<br /></span>
-<span class="i2">The west wind, why it waileth as it bloweth.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Ask the carbuncle why it gleams so bright,<br /></span>
-<span class="i2">The rose and violet, why so sweetly scented;<br /></span>
-<span class="i0">But ask not what, beneath the moon’s soft light,<br /></span>
-<span class="i2">The martyr-flower talk’d with her love lamented!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">I cannot tell how long it was that I<br /></span>
-<span class="i2">Enjoy’d, as in the marble tomb I slumber’d,<br /></span>
-<span class="i0">That beauteous, happy dream. It fleeted by,<br /></span>
-<span class="i2">Too soon the moments of my rest were number’d.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Death with thy gravelike silence! Thou alone<br /></span>
-<span class="i2">Canst give us pleasure in a lasting fashion;<br /></span>
-<span class="i0">Vain barbarous life, for joy is ever known<br /></span>
-<span class="i2">To give us restless bliss, convulsive passion.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Alas, alas! my happiness soon fled,<br /></span>
-<span class="i2">For suddenly arose a noise exciting,<br /></span>
-<span class="i0">It was a savage conflict, fierce and dread&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">Ah, my poor flower was scared by all this fighting!<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Yes! there arose outside, with hideous yell,<br /></span>
-<span class="i2">A quarrelling, a yelping, and a scolding;<br /></span>
-<span class="i0">Methought that many a voice I knew full well,&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">It was the bas-reliefs my tomb enfolding!<span class="pagenum"><a name="page_560" id="page_560"></a>{560}</span><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Is the stone haunted by those visions wan?<br /></span>
-<span class="i2">And are those marble phantoms all disputing?<br /></span>
-<span class="i0">The fearful clamour of the wood-god Pan,<br /></span>
-<span class="i2">Moses’s fierce anathemas confuting.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Alas! this contest ne’er will ended be,<br /></span>
-<span class="i2">The True and Beautiful will wrangle ever!<br /></span>
-<span class="i0">Greeks and Barbarians in wild rivalry<br /></span>
-<span class="i2">The ranks of man are always doom’d to sever.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">They cursed and raved. No end would there have been<br /></span>
-<span class="i2">To this long squabble, and their passion towering,<br /></span>
-<span class="i0">Had Balaam’s ass not come upon the scene,<br /></span>
-<span class="i2">The voices of the gods and saints o’erpowering.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The stupid beast, with his disgusting brag,<br /></span>
-<span class="i2">That sobbing sound of sheer abomination,<br /></span>
-<span class="i0">Made me cry out in terrible dismay,<br /></span>
-<span class="i2">And I awoke at last in desperation.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="cb">THE END.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="c">LONDON: PRINTED BY WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED;</p>
-
-<p class="c">DUKE STREET, STAMFORD STREET, S.E., AND GREAT WINDMILL STREET, W.</p>
-
-<hr />
-
-<p class="c">AN ALPHABETICAL LIST<br /> OF BOOKS CONTAINED IN<br /> <big><big>BOHN’S LIBRARIES.</big></big></p>
-
-<p class="c"><i>Detailed Catalogue, arranged according to the various Libraries, will
-be sent on application.</i></p>
-
-<div class="blockquot">
-<p><b>ADDISON’S Works.</b> With the Notes of Bishop Hurd, Portrait, and 8 Plates
-of Medals and Coins. Edited by H. G. Bohn. 6 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>ÆSCHYLUS, The Dramas of.</b> Translated into English Verse by Anna Swanwick.
-4th Edition, revised. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; The Tragedies of.</b> Translated into Prose by T. A. Buckley, B.A.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>ALLEN’S (Joseph, R. N.) Battles of the British Navy.</b> Revised Edition,
-with 57 Steel Engravings. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>AMMIANUS MARCELLINUS. History of Rome</b> during the Reigns of Constantius,
-Julian, Jovianus, Valentinian, and Valens. Translated by Prof. C. D.
-Yonge, M.A. 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>ANDERSEN’S Danish Legends and Fairy Tales.</b> Translated by Caroline
-Peachey. With 120 Wood Engravings. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>ANTONINUS (M. Aurelius), The Thoughts of.</b> Trans. literally, with Notes
-and Introduction by George Long, M.A. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>APOLLONIUS RHODIUS. ‘The Argonautica.’</b> Translated by E. P. Coleridge,
-B.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>APPIAN’S Roman History.</b> Translated by Horace White, M.A., LL.D. With
-Maps and Illustrations. 2 vols. 6<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>APULEIUS, The Works of</b> Comprising the Golden Ass, God of Socrates,
-Florida, and Discourse of Magic. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>ARIOSTO’S Orlando Furioso.</b> Translated into English Verse by W. S. Rose.
-With Portrait, and 21 Steel Engravings. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>ARISTOPHANES’ Comedies.</b> Translated by W. J. Hickie. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>ARISTOTLE’S Nicomachean Ethics.</b> Translated, with Introduction and Notes,
-by the Venerable Archdeacon Browne. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Politics and Economics.</b> Translated by E. Walford, M.A., with
-Introduction by Dr. Gillies. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>ARISTOTLE’S Metaphysics.</b> Translated by the Rev. John H. M’Mahon, M.A.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; History of Animals.</b> Trans. by Richard Cresswell, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Organon</b>; or, Logical Treatises, and the Introduction of Porphyry.
-Translated by the Rev. O. F. Owen, M.A. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Rhetoric and Poetics.</b> Trans. by T. Buckley, B.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>ARRIAN’S Anabasis of Alexander</b>, together with the Indica. Translated by
-E. J. Chinnock, M.A., LL.D. With Maps and Plans. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>ATHENÆUS. The Deipnosophists</b>; or, the Banquet of the Learned. Trans. by
-Prof. C. D. Yonge, M.A. 3 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>BACON’S Moral and Historical Works</b>, including the Essays, Apophthegms,
-Wisdom of the Ancients, New Atlantis, Henry VII., Henry VIII.,
-Elizabeth, Henry Prince of Wales, History of Great Britain, Julius
-Cæsar, and Augustus Cæsar. Edited by J. Devey, M.A. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Novum Organum and Advancement of Learning.</b> Edited by J. Devey, M.A.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>BASS’S Lexicon to the Greek Testament.</b> 2<i>s.</i></p>
-
-<p><b>BAX’S Manual of the History of Philosophy</b>, for the use of Students. By
-E. Belfort Bax. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>BEAUMONT and FLETCHER</b>, their finest Scenes, Lyrics, and other Beauties,
-selected from the whole of their works, and edited by Leigh Hunt. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>BECHSTEIN’S Cage and Chamber Birds</b>, their Natural History, Habits, Food,
-Diseases, and Modes of Capture. Translated, with considerable additions
-on Structure, Migration, and Economy, by H. G. Adams. Together with
-<span class="smcap">Sweet British Warblers</span>. With 43 coloured Plates and Woodcut
-Illustrations. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>BEDE’S (Venerable) Ecclesiastical History of England.</b> Together with the
-<span class="smcap">Anglo-Saxon Chronicle</span>. Edited by J. A. Giles, D.C.L. With Map. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>BELL (Sir Charles). The Anatomy and Philosophy of Expression, as
-connected with the Fine Arts.</b> By Sir Charles Bell, K.H. 7th edition,
-revised. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>BERKELEY (George), Bishop of Cloyne, The Works of.</b> Edited by George
-Sampson. With Biographical Introduction by the Right Hon. A. J. Balfour,
-M.P. 3 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>BION.</b> <i>See</i> <span class="smcap">Theocritus</span>.</p>
-
-<p><b>BJÖRNSON’S Arne and the Fisher Lassie.</b> Translated by W. H. Low, M.A.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>BLAIR’S Chronological Tables.</b> Revised and Enlarged. Comprehending the
-Chronology and History of the World, from the Earliest Times to the
-Russian Treaty of Peace, April 1856. By J. Willoughby Rosse. Double vol.
-10<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Index of Dates.</b> Comprehending the principal Facts in the Chronology
-and History of the World, alphabetically arranged; being a complete
-Index to Blair’s Chronological Tables. By J. W. Rosse. 2 vols. 5<i>s.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>BLEEK, Introduction to the Old Testament.</b> By Friedrich Bleek. Edited by
-Johann Bleek and Adolf Kamphausen. Translated by G. H. Venables, under
-the supervision of the Rev. Canon Venables. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>BOETHIUS’S Consolation of Philosophy</b>. King Alfred’s Anglo-Saxon Version
-of. With a literal English Translation on opposite pages, Notes,
-Introduction, and Glossary, by Rev. S. Fox, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>BOHN’S Dictionary of Poetical Quotations.</b> 4th edition. 6<i>s.</i></p>
-
-<p><b>BOHN’S Handbooks of Games.</b> New edition. In 2 vols., with numerous
-Illustrations 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<div class="blockquot"><p>Vol. I.&mdash;<span class="smcap">Table Games</span>:&mdash;Billiards, Chess, Draughts, Backgammon,
-Dominoes, Solitaire, Reversi, Go-Bang, Rouge et Noir, Roulette,
-E.O., Hazard, Faro.</p>
-
-<p>Vol. II.&mdash;<span class="smcap">Card Games</span>:&mdash;Whist, Solo Whist, Poker, Piquet, Ecarté,
-Euchre, Bézique, Cribbage, Loo, Vingt-et-un, Napoleon, Newmarket,
-Pope Joan, Speculation, &amp;c., &amp;c.</p></div>
-
-<p><b>BOND’S A Handy Book of Rules and Tables</b> for verifying Dates with the
-Christian Era, &amp;c. Giving an account of the Chief Eras and Systems used
-by various Nations; with the easy Methods for determining the
-Corresponding Dates. By J. J. Bond. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>BONOMI’S Nineveh and its Palaces.</b> 7 Plates and 294 Woodcut
-Illustrations. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>BOSWELL’S Life of Johnson</b>, with the <span class="smcap">Tour in the Hebrides</span> and
-<span class="smcap">Johnsoniana</span>. Edited by the Rev. A. Napier, M.A. With Frontispiece to
-each vol. 6 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>BRAND’S Popular Antiquities of England, Scotland, and Ireland.</b> Arranged,
-revised, and greatly enlarged, by Sir Henry Ellis, K.H., F.R.S., &amp;c.,
-&amp;c. 3 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>BREMER’S (Frederika) Works.</b> Translated by Mary Howitt. 4 vols. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>BRIDGWATER TREATISES.</b></p>
-
-<div class="blockquot"><p><b>Bell (Sir Charles) on the Hand.</b> With numerous Woodcuts. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>Kirby on the History, Habits, and Instincts of Animals.</b> Edited by
-T. Rymer Jones. With upwards of 100 Woodcuts. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>Kidd on the Adaptation of External Nature to the Physical Condition
-of Man.</b> 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>Chalmers on the Adaptation of External Nature to the Moral and
-Intellectual Constitution of Man.</b> 5<i>s.</i></p></div>
-
-<p><b>BRINK (B. ten) Early English Literature.</b> By Bernhard ten Brink. Vol. I.
-To Wyclif. Translated by Horace M. Kennedy 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<div class="blockquot"><p>Vol. II. Wyclif, Chaucer, Earliest Drama Renaissance. Translated by
-W. Clarke Robinson, Ph.D. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p>Vol. III. From the Fourteenth Century to the Death of Surrey.
-Edited by Dr. Alois Brandl. Trans. by L. Dora Schmitz. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p></div>
-
-<p><b>&mdash;&mdash;Five Lectures on Shakespeare.</b> Trans. by Julia Franklin. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>BROWNE’S (Sir Thomas) Works.</b> Edited by Simon Wilkin. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>BURKE’S Works. 8 vols.</b> 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<div class="blockquot"><p>I.&mdash;Vindication of Natural Society&mdash;Essay on the Sublime and
-Beautiful, and various Political Miscellanies.</p>
-
-<p>II.&mdash;Reflections on the French Revolution&mdash;Letters relating to the
-Bristol Election&mdash;Speech on Fox’s East India Bill, &amp;c.</p>
-
-<p>III.&mdash;Appeal from the New to the Old Whigs&mdash;On the Nabob of Arcot’s
-Debts&mdash;The Catholic Claims, &amp;c.</p>
-
-<p>IV.&mdash;Report on the Affairs of India, and Articles of Charge against
-Warren Hastings.</p>
-
-<p>V.&mdash;Conclusion of the Articles of Charge against Warren
-Hastings&mdash;Political Letters on the American War, on a Regicide
-Peace, to the Empress of Russia.</p>
-
-<p>VI.&mdash;Miscellaneous Speeches&mdash;Letters and Fragments&mdash;Abridgments of
-English History, &amp;c. With a General Index.</p>
-
-<p>VII. &amp; VIII.&mdash;Speeches on the Impeachment of Warren Hastings; and
-Letters. With Index. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p></div>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Life.</b> By Sir J. Prior. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>BURNEY’S Evelina. By Frances Burney</b> (Mme. D’Arblay). With an
-Introduction and Notes by A. R. Ellis. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Cecilia.</b> With an Introduction and Notes by A. R. Ellis. 2 vols.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>BURN (R.) Ancient Rome and its Neighbourhood.</b> An Illustrated Handbook to
-the Ruins in the City and the Campagna, for the use of Travellers. By
-Robert Burn, M.A. With numerous Illustrations, Maps, and Plans. 7<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>BURNS (Robert), Life of.</b> By J. G. Lockhart, D.C.L. A new and enlarged
-Edition. Revised by William Scott Douglas. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>BURTON’S (Robert) Anatomy of Melancholy.</b> Edited by the Rev. A. R.
-Shilleto, M.A. With Introduction by A. H. Bullen, and full Index. 3
-vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>BURTON (Sir R. F.) Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah and
-Meccah.</b> By Captain Sir Richard F. Burton, K.C.M.G. With an Introduction
-by Stanley Lane-Poole, and all the original Illustrations. 2 vols. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p>This is the copyright edition, containing the author’s latest notes.</p>
-
-<p><b>BUTLER’S (Bishop) Analogy of Religion, Natural and Revealed</b>, to the
-Constitution and Course of Nature; together with two Dissertations on
-Personal Identity and on the Nature of Virtue, and Fifteen Sermons.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>BUTLER’S (Samuel) Hudibras.</b> With Variorum Notes, a Biography, Portrait,
-and 28 Illustrations. 5<i>s.</i></p>
-
-<p>&mdash;&mdash; or, further Illustrated with 60 Outline Portraits. 2 vols. 5<i>s.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>CÆSAR. Commentaries on the Gallic and Civil Wars.</b> Translated by W. A.
-McDevitte, B.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CAMOENS’ Lusiad; or, the Discovery of India.</b> An Epic Poem. Translated by
-W. J. Mickle. 5th Edition, revised by E. R. Hodges, M.C.P. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>CARAFAS (The) of Maddaloni.</b> Naples under Spanish Dominion. Translated
-from the German of Alfred de Reumont. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>CARLYLE’S French Revolution.</b> Edited by J. Holland Rose, Litt.D. Illus. 3
-vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Sartor Resartus.</b> With 75 Illustrations by Edmund J. Sullivan. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CARPENTER’S (Dr. W. B.) Zoology.</b> Revised Edition, by W. S. Dallas,
-F.L.S. With very numerous Woodcirts. Vol. I. 6<i>s.</i></p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">[<i>Vol. II. out of print.</i><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><b>CARPENTER’S Mechanical Philosophy, Astronomy, and Horology.</b> 181
-Woodcuts. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Vegetable Physiology and Systematic Botany.</b> Revised Edition, by E.
-Lankester, M.D., &amp;c. With very numerous Woodcuts. 6<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Animal Physiology.</b> Revised Edition. With upwards of 300 Woodcuts.
-6<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CASTLE (E.) Schools and Masters of Fence</b>, from the Middle Ages to the
-End of the Eighteenth Century. By Egerton Castle, M.A., F.S.A. With a
-Complete Bibliography. Illustrated with 140 Reproductions of Old
-Engravings and 6 Plates of Swords, showing 114 Examples. 6<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CATTERMOLE’S Evenings at Haddon Hall.</b> With 24 Engravings on Steel from
-designs by Cattermole, the Letterpress by the Baroness de Carabella.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CATULLUS, Tibullus, and the Vigil of Venus.</b> A Literal Prose Translation.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CELLINI (Benvenuto). Memoirs of</b>, written by Himself. Translated by
-Thomas Roscoe. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>CERVANTES’ Don Quixote de la Mancha.</b> Motteaux’s Translation revised. 2
-vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Galatea. A Pastoral Romance.</b> Translated by G. W. J. Gyll. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Exemplary Novels.</b> Translated by Walter K. Kelly. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>CHAUCER’S Poetical Works.</b> Edited by Robert Bell. Revised Edition, with a
-Preliminary Essay by Prof. W. W. Skeat, M.A. 4 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>CHESS CONGRESS of 1862.</b> A Collection of the Games played. Edited by J.
-Löwenthal. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CHEVREUL on Colour.</b> Translated from the French by Charles Martel. Third
-Edition, with Plates, 5s.; or with an additional series of 16 Plates in
-Colours, 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>CHILLINGWORTH’S Religion of Protestants.</b> A Safe Way to Salvation. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>CHINA, Pictorial, Descriptive, and Historical.</b> With Map and nearly 100
-Illustrations. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CHRONICLES OF THE CRUSADES.</b> Contemporary Narratives of the Crusade of
-Richard Cœur de Lion, by Richard of Devizes and Geoffrey de Vinsauf;
-and of the Crusade at St. Louis, by Lord John de Joinville. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CICERO’S Orations.</b> Translated by Prof. C. D. Yonge, M.A. 4 vols. 5<i>s.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>CICERO’S Letters.</b> Translated by Evelyn S. Shuckburgh. 4 vols. 5<i>s.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; On Oratory and Orators.</b> With Letters to Quintus and Brutus.
-Translated by the Rev. J. S. Watson, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; On the Nature of the Gods</b>, Divination, Fate, Laws, a Republic,
-Consulship. Translated by Prof. C. D. Yonge, M.A., and Francis Barham.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Academics</b>, De Finibus, and Tusculan Questions. By Prof. C. D.
-Yonge, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Offices</b>; or, Moral Duties. Cato Major, an Essay on Old Age; Lælius,
-an Essay on Friendship; Scipio’s Dream; Paradoxes; Letter to Quintus on
-Magistrates. Translated by C. R. Edmonds. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>CORNELIUS NEPOS.</b>&mdash;<i>See</i> <span class="smcap">Justin</span>.</p>
-
-<p><b>CLARK’S (Hugh) Introduction to Heraldry.</b> 18th Edition, Revised and
-Enlarged by J. R. Planché, Rouge Croix. With nearly 1000 Illustrations.
-5<i>s.</i> Or with the Illustrations Coloured, 15<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CLASSIC TALES</b>, containing Rasselas, Vicar of Wakefield, Gulliver’s
-Travels, and The Sentimental Journey. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>COLERIDGE’S (S. T.) Friend.</b> A Series of Essays on Morals, Politics, and
-Religion. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Aids to Reflection</b>, and the <span class="smcap">Confessions of an Inquiring Spirit</span>, to
-which are added the <span class="smcap">Essays on Faith</span> and the <span class="smcap">Book of Common Prayer</span>. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Lectures and Notes on Shakespeare and other English Poets.</b> Edited
-by T. Ashe. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>COLERIDGE’S Biographia Literaria</b>; together with Two Lay Sermons. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Table-Talk and Omniana.</b> Edited by T. Ashe, B.A. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Miscellanies, Æsthetic and Literary</b>; to which is added, <span class="smcap">The Theory
-of Life</span>. Collected and arranged by T. Ashe, B.A. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>COMTE’S Positive Philosophy.</b> Translated and condensed by Harriet
-Martineau. With Introduction by Frederic Harrison. 3 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>COMTE’S Philosophy of the Sciences</b>, being an Exposition of the
-Principles of the <i>Cours de Philosophie Positive</i>. By G. H. Lewes. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CONDÉ’S History of the Dominion of the Arabs in Spain.</b> Translated by
-Mrs. Foster. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>COOPER’S Biographical Dictionary.</b> Containing Concise Notices (upwards of
-15,000) of Eminent Persons of all Ages and Countries. By Thompson
-Cooper, F.S.A. With a Supplement, bringing the work down to 1883. 2
-vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>COXE’S Memoirs of the Duke of Marlborough.</b> With his original
-Correspondence. By W. Coxe, M.A., F.R.S. Revised edition by John Wade. 3
-vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<div class="blockquot"><p>⁂ An Atlas of the plans of Marlborough’s campaigns, 4to. 10<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p></div>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; History of the House of Austria (1218-1792).</b> With a Continuation
-from the Accession of Francis I. to the Revolution of 1848. 4 vols.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>CRAIK’S (G. L.) Pursuit of Knowledge under Difficulties.</b> Illustrated by
-Anecdotes and Memoirs. Revised edition, with numerous Woodcut Portraits
-and Plates. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CRUIKSHANK’S Punch and Judy.</b> The Dialogue of the Puppet Show; an Account
-of its Origin, &amp;c. With 24 Illustrations, and Coloured Plates, designed
-and engraved by G. Cruikshank. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>CUNNINGHAM’S Lives of the Most Eminent British Painters.</b> A New Edition,
-with Notes and Sixteen fresh Lives. By Mrs. Heaton. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>DANTE. Divine Comedy.</b> Translated by the Rev. H. F. Cary, M.A. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p>&mdash;&mdash; Translated into English Verse by I. C. Wright, M.A. 3rd Edition,
-revised. With Portrait, and 34 Illustrations on Steel, after Flaxman.</p>
-
-<p><b>DANTE. The Inferno.</b> A Literal Prose Translation, with the Text of the
-Original printed on the same page. By John A. Carlyle, M.D. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; The Purgatorio.</b> A Literal Prose Translation, with the Text printed
-on the same page. By W. S. Dugdale. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>DE COMMINES (Philip), Memoirs of.</b> Containing the Histories of Louis XI.
-and Charles VIII., Kings of France, and Charles the Bold, Duke of
-Burgundy. Together with the Scandalous Chronicle, or Secret History of
-Louis XI., by Jean de Troyes. Translated by Andrew R. Scoble. With
-Portraits. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>DEFOE’S Novels and Miscellaneous Works.</b> With Prefaces and Notes,
-including those attributed to Sir W. Scott. 7 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-<p>I.&mdash;Captain Singleton, and Colonel Jack.</p>
-
-<p>II.&mdash;Memoirs of a Cavalier, Captain Carleton, Dickory Cronke, &amp;c.</p>
-
-<p>III.&mdash;Moll Flanders, and the History of the Devil.</p>
-
-<p>IV.&mdash;Roxana, and Life of Mrs. Christian Davies.</p>
-
-<p>V.&mdash;History of the Great Plague of London, 1665; The Storm (1703);
-and the True-born Englishman.</p>
-
-<p>VI.&mdash;Duncan Campbell, New Voyage round the World, and Political
-Tracts.</p>
-
-<p>VII.&mdash;Robinson Crusoe.</p>
-
-<p><b>DEMMIN’S History of Arms and Armour,</b> from the Earliest Period. By
-Auguste Demmin. Translated by C. C. Black, M.A. With nearly 2000
-Illustrations. 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>DEMOSTHENES’ Orations.</b> Translated by C. Rann Kennedy. 5 vols. Vol. I.,
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i>; Vols. II.-V., 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>DE STAËL’S Corinne or Italy.</b> By Madame de Staël. Translated by Emily
-Baldwin and Paulina Driver. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>DEVEY’S Logic</b>, or the Science of Inference. A Popular Manual. By J.
-Devey. 5s.</p>
-
-<p><b>DICTIONARY of Latin and Greek Quotations</b>; including Proverbs, Maxims,
-Mottoes, Law Terms and Phrases. With all the Quantities marked, and
-English Translations. With Index Verborum (622 pages). 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>DICTIONARY of Obsolete and Provincial English.</b> Compiled by Thomas
-Wright, M.A., F.S.A., &amp;c. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>DIDRON’S Christian Iconography</b>: a history of Christian Art in the Middle
-Ages. Translated by E. J. Millington and completed by Margaret Stokes.
-With 240 Illustrations. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>DIOGENES LAERTIUS.</b> Lives and Opinions of the Ancient Philosophers.
-Translated by Prof. C. D. Yonge, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>DOBREE’S Adversaria.</b> Edited by the late Prof. Wagner. 2 vols. 5<i>s.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>DODD’S Epigrammatists.</b> A Selection from the Epigrammatic Literature of
-Ancient, Mediæval, and Modern Times. By the Rev. Henry Philip Dodd, M.A.
-Oxford. 2nd Edition, revised and enlarged. 6<i>s.</i></p>
-
-<p><b>DONALDSON’S The Theatre of the Greeks.</b> A Treatise on the History and
-Exhibition of the Greek Drama. With numerous Illustrations and 3 Plans.
-By John William Donaldson, D.D. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>DRAPER’S History of the Intellectual Development of Europe.</b> By John
-William Draper, M.D., LL.D. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>DUNLOP’S History of Fiction.</b> A new Edition. Revised by Henry Wilson. 2
-vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>DYER’S History of Modern Europe</b>, from the Fall of Constantinople. 3rd
-edition, revised and continued to the end of the Nineteenth Century. By
-Arthur Hassall, M.A. 6 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>DYER’S (Dr. T. H.) Pompeii</b>: its Buildings and Antiquities. By T. H.
-Dyer, LL.D. With nearly 300 Wood Engravings, a large Map, and a Plan of
-the Forum. 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>DYER (T. F. T.) British Popular Customs, Present and Past.</b> An Account of
-the various Games and Customs associated with Different Days of the Year
-in the British Isles, arranged according to the Calendar. By the Rev. T.
-F. Thiselton Dyer, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>EBERS’ Egyptian Princess.</b> An Historical Novel. By George Ebers.
-Translated by E. S. Buchheim. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>EDGEWORTH’S Stories for Children.</b> With 8 Illustrations by L. Speed.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>ELZE’S William Shakespeare.</b>&mdash;<i>See</i> <span class="smcap">Shakespeare</span>.</p>
-
-<p><b>EMERSON’S Works.</b> 5 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<div class="blockquot"><p>I.&mdash;Essays and Representative Men.</p>
-
-<p>II.&mdash;English Traits, Nature, and Conduct of Life.</p>
-
-<p>III.&mdash;Society and Solitude&mdash;Letters and Social Aims&mdash;Addresses.</p>
-
-<p>IV.&mdash;Miscellaneous Pieces.</p>
-
-<p>V.&mdash;Poems.</p></div>
-
-<p><b>ENNEMOSER’S History of Magic.</b> Translated by William Howitt. 2 vols.
-5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>EPICTETUS. The Discourses of.</b> With the <span class="smcap">Encheiridion</span> and Fragments.
-Translated by George Long, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>EURIPIDES.</b> A New Literal Translation in Prose. By E. P. Coleridge, M.A.
-2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>EUTROPIUS.</b>&mdash;<i>See</i> <span class="smcap">Justin.</span></p>
-
-<p><b>EUSEBIUS PAMPHILUS</b>, Ecclesiastical History of. Translated by Rev. C. F.
-Cruse, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>EVELYN’S Diary and Correspondence</b>. Edited from the Original MSS. by W.
-Bray, F.A.S. With 45 engravings. 4 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>FAIRHOLT’S Costume in England.</b> A History of Dress to the end of the
-Eighteenth Century. 3rd Edition, revised, by Viscount Dillon, V.P.S.A.
-Illustrated with above 700 Engravings. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>FIELDING’S Adventures of Joseph Andrews and his Friend Mr. Abraham
-Adams.</b> With Cruikshank’s Illustrations. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; History of Tom Jones, a Foundling.</b> With Cruikshank’s Illustrations.
-2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Amelia.</b> With Cruikshank’s Illustrations. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>FLAXMAN’S Lectures on Sculpture.</b> By John Flaxman, R.A. With Portrait and
-53 Plates. 6<i>s.</i></p>
-
-<p><b>FOSTER’S (John) Life and Correspondence.</b> Edited by J. E. Ryland. 2 vols.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Critical Essays.</b> Edited by J. E. Ryland. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Essays:</b> on Decision of Character; on a Man’s writing Memoirs of
-Himself; on the epithet Romantic; on the aversion of Men of Taste to
-Evangelical Religion. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Essays</b> on the Evils of Popular Ignorance; to which is added, a
-Discourse on the Propagation of Christianity in India. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>FOSTER’S Essays</b> on the Improvement of Time. With <span class="smcap">Notes of Sermons</span> and
-other Pieces. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>GASPARY’S History of Italian Literature.</b> Translated by Herman Oelsner,
-M.A., Ph.D. Vol. I. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>GEOFFREY OF MONMOUTH, Chronicle of.</b>&mdash;<i>See Old English Chronicles.</i></p>
-
-<p><b>GESTA ROMANORUM</b>, or Entertaining Moral Stories invented by the Monks.
-Translated by the Rev. Charles Swan. Revised Edition, by Wynnard Hooper,
-B.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>GILDAS, Chronicles of.</b>&mdash;<i>See Old English Chronicles.</i></p>
-
-<p><b>GIBBON’S Decline and Fall of the Roman Empire.</b> Complete and Unabridged,
-with Variorum Notes. Edited by an English Churchman. With 2 Maps and
-Portrait. 7 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>GILBART’S History, Principles, and Practice of Banking.</b> By the late J.
-W. Gilbart, F.R.S. New Edition, revised by A. S. Michie. 2 vols. 10<i>s.</i></p>
-
-<p><b>GIL BLAS, The Adventures of.</b> Translated from the French of Lesage by
-Smollett. With 24 Engravings on Steel, after Smirke, and 10 Etchings by
-George Cruikshank. 6<i>s.</i></p>
-
-<p><b>GIRALDUS CAMBRENSIS’ Historical Works.</b> Translated by Th. Forester, M.A.,
-and Sir R. Colt Hoare. Revised Edition, Edited by Thomas Wright, M.A.,
-F.S.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>GOETHE’S Faust.</b> Part I. German Text with Hayward’s Prose Translation and
-Notes. Revised by C. A. Buchheim, Ph.D. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>GOETHE’S Works.</b> Translated into English by various hands. 14 vols. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<div class="blockquot"><p>I. and II.&mdash;Poetry and Truth from My Own Life. New and revised
-edition.</p>
-
-<p>III.&mdash;Faust. Two Parts, complete. (Swanwick.)</p>
-
-<p>IV.&mdash;Novels and Tales.</p>
-
-<p>V.&mdash;Wilhelm Meister’s Apprenticeship.</p>
-
-<p>VI.&mdash;Conversations with Eckermann and Soret.</p>
-
-<p>VIII.&mdash;Dramatic Works.</p>
-
-<p>IX.&mdash;Wilhelm Meister’s Travels.</p>
-
-<p>X.&mdash;Tour in Italy, and Second Residence in Rome.</p>
-
-<p>XI.&mdash;Miscellaneous Travels.</p>
-
-<p>XII.&mdash;Early and Miscellaneous Letters.</p>
-
-<p>XIV.&mdash;Reineke Fox, West-Eastern Divan and Achilleid.</p></div>
-
-<p><b>GOLDSMITH’S Works.</b> A new Edition, by J. W. M. Gibbs. 5 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>GRAMMONT’S Memoirs of the Court of Charles II.</b> Edited by Sir Walter
-Scott. Together with the <span class="smcap">Boscobel Tracts</span>, including two not before
-published, &amp;c. New Edition. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>GRAY’S Letters.</b> Including the Correspondence of Gray and Mason. Edited
-by the Rev. D. C. Tovey, M.A. Vols. I. and II. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>GREEK ANTHOLOGY.</b> Translated by George Burges, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>GREEK ROMANCES of Heliodorus, Longus, and Achilles Tatius</b>&mdash;viz., The
-Adventures of Theagenes &amp; Chariclea; Amours of Daphnis and Chloe; and
-Loves of Clitopho and Leucippe. Translated by Rev. R. Smith, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>GREGORY’S Letters on the Evidences, Doctrines, &amp; Duties of the Christian
-Religion.</b> By Dr. Olinthus Gregory. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>GREENE, MARLOWE, and BEN JONSON,</b> Poems of. Edited by Robert Bell. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>GRIMM’S TALES.</b> With the Notes of the Original. Translated by Mrs. A.
-Hunt. With Introduction by Andrew Lang, M.A. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Gammer Grethel</b>; or, German Fairy Tales and Popular Stories.
-Containing 42 Fairy Tales. Trans. by Edgar Taylor. With numerous
-Woodcuts after George Cruikshank and Ludwig Grimm. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>GROSSI’S Marco Visconti.</b> Translated by A. F. D. The Ballads rendered
-into English Verse by C. M. P. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>GUIZOT’S History of the English Revolution of 1640.</b> From the Accession
-of Charles I. to his Death. Translated by William Hazlitt. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; History of Civilisation</b>, from the Fall of the Roman Empire to the
-French Revolution. Translated by William Hazlitt. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>HALL’S (Rev. Robert) Miscellaneous Works and Remains.</b> 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>HAMPTON COURT: A Short History of the Manor and Palace.</b> By Ernest Law,
-B.A. With numerous Illustrations. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>HARDWICK’S History of the Articles of Religion.</b> By the late C. Hardwick.
-Revised by the Rev. Francis Procter, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>HAUFF’S Tales.</b> The Caravan&mdash;The Sheik of Alexandria&mdash;The Inn in the
-Spessart. Trans. from the German by S. Mendel. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>HAWTHORNE’S Tales.</b> 4 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<div class="blockquot"><p>I.&mdash;Twice-told Tales, and the Snow Image.</p>
-
-<p>II.&mdash;Scarlet Letter, and the House with the Seven Gables.</p>
-
-<p>III.&mdash;Transformation [The Marble Faun], and Blithedale Romance.</p>
-
-<p>IV.&mdash;Mosses from an Old Manse.</p></div>
-
-<p><b>HAZLITT’S Table-talk.</b> Essays on Men and Manners. By W. Hazlitt. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Lectures on the Literature of the Age of Elizabeth</b> and on
-Characters of Shakespeare’s Plays. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Lectures on the English Poets</b>, and on the English Comic Writers.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; The Plain Speaker.</b> Opinions on Books, Men, and Things. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Round Table.</b> 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Sketches and Essays.</b> 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; The Spirit of the Age</b>; or, Contemporary Portraits. Edited by W.
-Carew Hazlitt. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; View of the English Stage.</b> Edited by W. Spencer Jackson. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>HEATON’S Concise History of Painting.</b> New Edition, revised by Cosmo
-Monkhouse. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>HEGEL’S Lectures on the Philosophy of History.</b> Translated by J. Sibree,
-M.A.</p>
-
-<p><b>HEINE’S Poems</b>, Complete. Translated by Edgar A. Bowring, C.B. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Travel-Pictures</b>, including the Tour in the Harz, Norderney, and
-Book of Ideas, together with the Romantic School. Translated by Francis
-Storr. A New Edition, revised throughout. With Appendices and Maps.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>HELP’S Life of Christopher Columbus</b>, the Discoverer of America. By Sir
-Arthur Helps, K.C.B. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Life of Hernando Cortes</b>, and the Conquest of Mexico. 2 vols. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Life of Pizarro.</b> 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Life of Las Casas</b> the Apostle of the Indies. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>HENDERSON (E.) Select Historical Documents of the Middle Ages</b>, including
-the most famous Charters relating to England, the Empire, the Church,
-&amp;c., from the 6th to the 14th Centuries. Translated from the Latin and
-edited by Ernest F. Henderson, A.B., A.M., Ph.D. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>HENFREY’S Guide to English Coins</b>, from the Conquest to the present time.
-New and revised Edition by C. F. Keary, M.A., F.S.A. 6<i>s.</i></p>
-
-<p><b>HENRY OF HUNTINGDON’S History of the English.</b> Translated by T. Forester,
-M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>HENRY’S (Matthew) Exposition of the Book of the Psalms.</b> 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>HELIODORUS. Theagenes and Charicles.</b>&mdash;<i>See</i> <span class="smcap">Greek Romances</span>.</p>
-
-<p><b>HERODOTUS.</b> Translated by the Rev. Henry Cary, M.A. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Notes on.</b> Original and Selected from the best Commentators. By D.
-W. Turner, M.A. With Coloured Map. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Analysis and Summary of.</b> By J. T. Wheeler. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>HESIOD, CALLIMACHUS, and THEOGNIS.</b> Translated by the Rev. J. Banks, M.A.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>HOFFMANN’S (E. T. W.) The Serapion Brethren.</b> Translated from the German
-by Lt.-Col. Alex. Ewing. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>HOLBEIN’S Dance of Death and Bible Cuts.</b> Upwards of 150 Subjects,
-engraved in facsimile, with Introduction and Descriptions by Francis
-Douce and Dr. Thomas Frognall Dibden. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>HOMER’S Iliad.</b> Translated into English Prose by T. A. Buckley, B.A.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Odyssey.</b> Hymns, Epigrams, and Battle of the Frogs and Mice.
-Translated into English Prose by T. A. Buckley, B.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p>&mdash;&mdash; <i>See also</i> <span class="smcap">Pope</span>.</p>
-
-<p><b>HOOPER’S (G.) Waterloo: The Downfall of the First Napoleon</b>: a History of
-the Campaign of 1815. By George Hooper. With Maps and Plans. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; The Campaign of Sedan</b>: The Downfall of the Second Empire,
-August-September, 1870. With General Map and Six Plans of Battle. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>HORACE.</b> A new literal Prose translation, by A. Hamilton Bryce, LL.D.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>HUGO’S (Victor) Dramatic Works.</b> Hernani&mdash;Ruy Blas&mdash;The King’s Diversion.
-Translated by Mrs. Newton Crosland and F. L. Slous. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Poems</b>, chiefly Lyrical. Translated by various Writers, now first
-collected by J. H. L. Williams. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>HUMBOLDT’S Cosmos.</b> Translated by E. C. Otté, B. H. Paul, and W. S.
-Dallas, F.L.S. 5 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each, excepting Vol. V. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>HUMBOLDT’S Personal Narrative </b>of his Travels to the Equinoctial Regions
-of America during the years 1799-1804. Translated by T. Ross. 3 vols.
-5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Views of Nature.</b> Translated by E. C. Otté and H. G. Bohn. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>HUMPHREYS’ Coin Collector’s Manual.</b> By H. N. Humphreys. With upwards of
-140 Illustrations on Wood and Steel. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>HUNGARY</b>: its History and Revolution, together with a copious Memoir of
-Kossuth. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>HUTCHINSON (Colonel). Memoirs of the Life of.</b> By his Widow, Lucy:
-together with her Autobiography, and an Account of the Siege of Lathom
-House. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>HUNT’S Poetry of Science.</b> By Richard Hunt. 3rd Edition, revised and
-enlarged. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>INGULPH’H Chronicles of the Abbey of Croyland</b>, with the <span class="smcap">Continuation</span> by
-Peter of Blois and other Writers. Translated by H. T. Riley, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>IRVING’S (Washington) Complete Works.</b> 15 vols. With Portraits, &amp;c. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<div class="blockquot"><p>I.&mdash;Salmagundi, Knickerbocker’s History of New York.</p>
-
-<p>II.&mdash;The Sketch-Book, and the Life of Oliver Goldsmith.</p>
-
-<p>III.&mdash;Bracebridge Hall, Abbotsford and Newstead Abbey.</p>
-
-<p>IV.&mdash;The Alhambra, Tales of a Traveller.</p>
-
-<p>V.&mdash;Chronicle of the Conquest of Granada, Legends of the Conquest
-of Spain.</p>
-
-<p>VI. &amp; VII.&mdash;Life and Voyages of Columbus, together with the Voyages
-of his Companions.</p>
-
-<p>VIII.&mdash;Astoria, A Tour on the Prairies.</p>
-
-<p>IX.&mdash;Life of Mahomet, Lives of the Successors of Mahomet.</p>
-
-<p>X.&mdash;Adventures of Captain Bonneville, U.S.A., Wolfert’s Roost.</p>
-
-<p>XI.&mdash;Biographies and Miscellaneous Papers.</p>
-
-<p>XII.-XV.&mdash;Life of George Washington. 4 vols.</p></div>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Life and Letters.</b> By his Nephew, Pierre E. Irving. 2 vols. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>ISOCRATES, The Orations of.</b> Translated by J. H. Freese, M.A. Vol. I.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>JAMES’S (G. P. R.) Life of Richard Cœur de Lion.</b> 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>JAMESON’S (Mrs.) Shakespeare’s Heroines.</b> Characteristics of Women:
-Moral, Poetical, and Historical. By Mrs. Jameson. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>JESSE’S (E.) Anecdotes of Dogs.</b> With 40 Woodcuts and 34 Steel
-Engravings. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>JESSE’S (J. H.) Memoirs of the Court of England during the Reign of the
-Stuarts</b>, including the Protectorate. 3 vols. With 42 Portraits. 5<i>s.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Memoirs of the Pretenders and their Adherents.</b> With 6 Portraits.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>JOHNSON’S Lives of the Poets. </b>Edited by Mrs. Alexander Napier, with
-Introduction by Professor Hales. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>JOSEPHUS (Flavius).</b> The Works of. Whiston’s Translation, revised by Rev.
-A. R. Shilleto, M.A. With Topographical and Geographical Notes by
-Colonel Sir C. W. Wilson, K.C.B. 5 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>JULIAN, the Emperor.</b> Containing Gregory Nazianzen’s Two Invectives and
-Libanus’ Monody, with Julian’s extant Theosophical Works. Translated by
-C. W. King, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>JUNIUS’S Letters.</b> With all the Notes of Woodfall’s Edition, and
-important Additions. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>JUSTIN CORNELIUS NEPOS, and EUTROPIUS.</b> Translated by the Rev. J. S.
-Watson, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>JUVENAL, PERSIUS, SULPICIA and LUCILIUS.</b> Translated by L. Evans, M.A.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>KANT’S Critique of Pure Reason.</b> Translated by J. M. D. Meiklejohn. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Prolegomena and Metaphysical Foundations of Natural Science.</b>
-Translated by E. Belfort Bax. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>KEIGHTLEY’S (Thomas) Mythology of Ancient Greece and Italy.</b> 4th Edition,
-revised by Leonard Schmitz, Ph.D., LL.D. With 12 Plates from the
-Antique. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>KEIGHTLEY’S Fairy Mythology</b>, illustrative of the Romance and
-Superstition of Various Countries. Revised Edition, with Frontispiece by
-Cruikshank. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>LA FONTAINE’S Fables.</b> Translated into English Verse by Elizur Wright.
-New Edition, with Notes by J. W. M. Gibbs. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>LAMARTINE’S History of the Girondists.</b> Translated by H. T. Ryde. 3 vols.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; History of the Restoration of Monarchy in France</b> (a Sequel to the
-history of the Girondists). 4 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; History of the French Revolution of 1848.</b> 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>LAMB’S (Charles) Essays of Elia and Eliana.</b> Complete Edition. <b>3s. 6d.</b></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Specimens of English Dramatic Poets of the Time of Elizabeth.</b> 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Memorials and Letters of Charles Lamb.</b> By Serjeant Talfourd. New
-Edition, revised, by W. Carew Hazlitt. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Tales from Shakespeare.</b> With Illustrations by Byam Shaw. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>LANE’S Arabian Nights’ Entertainments.</b> Edited by Stanley Lane-Poole,
-M.A., Litt.D. 4 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>LANZI’S History of Painting in Italy</b>, from the Period of the Revival of
-the Fine Arts to the End of the Eighteenth Century. Translated by Thomas
-Roscoe. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>LAPPENBERG’S History of England under the Anglo-Saxon Kings.</b> Translated
-by B. Thorpe, F.S.A. New edition, revised by E. C. Otté. 2 vols. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>LECTURES ON PAINTING</b>, by Barry, Opie, Fuseli. Edited by R. Wornum. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>LEONARDO DA VINCI’S Treatise on Painting.</b> Translated by J. F. Rigaud,
-R.A., With a Life of Leonardo by John William Brown. With numerous
-Plates. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>LEPSIUS’S Letters from Egypt, Ethiopia, and the Peninsula of Sinai.</b>
-Translated by L. and J. B. Horner. With Maps. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>LESSING’S Dramatic Works, Complete.</b> Edited by Ernest Bell, M.A. With
-Memoir of Lessing by Helen Zimmern. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Laokoon, Dramatic Notes, and the Representation of Death by the
-Ancients.</b> Translated by E. C. Beasley and Helen Zimmern. Edited by
-Edward Bell, M.A. With a Frontispiece of the Laokoon group. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>LILLY’S Introduction to Astrology.</b> With a Grammar of Astrology and
-Tables for Calculating Nativities, by Zadkiel. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>LIVY’S History of Rome.</b> Translated by Dr. Spillan, C. Edmonds, and
-others. 4 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>LOCKE’S Philosophical Works.</b> Edited by J. A. St. John. 2 vols. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Life and Letters</b>: By Lord King. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>LOCKHART (J. G.)</b>&mdash;<i>See</i> <span class="smcap">Burns</span>.</p>
-
-<p><b>LODGE’S Portraits of Illustrious Personages of Great Britain</b>, with
-Biographical and Historical Memoirs. 240 Portraits engraved on Steel,
-with the respective Biographies unabridged. 8 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>LONGFELLOW’S Prose Works.</b> With 16 full-page Wood Engravings. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>LOUDON’S (Mrs.) Natural History.</b> Revised edition, by W. S. Dallas,
-F.L.S. With numerous Woodcut Illus. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>LOWNDES’ Bibliographer’s Manual of English Literature.</b> Enlarged Edition.
-By H. G. Bohn. 6 vols. cloth, 5<i>s.</i> each. Or 4 vols. half morocco, 2<i>l.</i>
-2<i>s.</i></p>
-
-<p><b>LONGUS. Daphnis and Chloe.</b>&mdash;<i>See</i> <span class="smcap">Greek Romances</span>.</p>
-
-<p><b>LUCAN’S Pharsalia.</b> Translated by H. T. Riley, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>LUCIAN’S Dialogues of the Gods, of the Sea Gods, and of the Dead.</b>
-Translated by Howard Williams, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>LUCRETIUS. A Prose Translation.</b> By H. A. J. Munro. Reprinted from the
-Final (4th) Edition. With an Introduction by J. D. Duff, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p>&mdash;&mdash; Translated by the Rev. J. S. Watson, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>LUTHER’S Table-Talk.</b> Translated and Edited by William Hazlitt. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Autobiography.</b>&mdash;<i>See</i> <span class="smcap">Michelet</span>.</p>
-
-<p><b>MACHIAVELLI’S History of Florence</b>, together with the Prince, Savonarola,
-various Historical Tracts, and a Memoir of Machiavelli. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>MALLET’S Northern Antiquities</b>, or an Historical Account of the Manners,
-Customs, Religions and Laws, Maritime Expeditions and Discoveries,
-Language and Literature, of the Ancient Scandinavians. Translated by
-Bishop Percy. Revised and Enlarged Edition, with a Translation of the
-<span class="smcap">Prose Edda</span>, by J. A. Blackwell. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>MANTELL’S (Dr.) Petrifactions and their Teachings.</b> With numerous
-illustrative Woodcuts. 6<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Wonders of Geology.</b> 8th Edition, revised by T. Rupert Jones, F.G.S.
-With a coloured Geological Map of England, Plates, and upwards of 200
-Woodcuts. 2 vols. 7<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>MANZONI. The Betrothed</b>: being a Translation of ‘I Promessi Sposi.’ By
-Alessandro Manzoni. With numerous Woodcuts. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>MARCO POLO’S Travels</b>; the Translation of Marsden revised by T. Wright,
-M.A., F.S.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>MARRYAT’S (Capt. R. N.) Masterman Ready.</b> With 93 Woodcuts. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Mission</b>; or, Scenes in Africa. Illustrated by Gilbert and Dalziel.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Pirate and Three Cutters.</b> With 8 Steel Engravings, from Drawings by
-Clarkson Stanfield, R.A. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Privateersman.</b> 8 Engravings on Steel. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Settlers in Canada.</b> 10 Engravings by Gilbert and Dalziel. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Poor Jack.</b> With 16 Illustrations after Clarkson Stansfield, R.A.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Peter Simple.</b> With 8 full-page Illustrations. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Midshipman Easy.</b> With 8 full-page Illustrations. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>MARTIAL’S Epigrams</b>, complete. Translated into Prose, each accompanied by
-one or more Verse Translations selected from the Works of English Poets,
-and other sources. 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>MARTINEAU’S (Harriet) History of England</b>, from 1800-1815. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; History of the Thirty Years’ Peace</b>, <small>A.D.</small> 1815-46. 4 vols. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p>&mdash;&mdash; <i>See Comte’s Positive Philosophy.</i></p>
-
-<p><b>MATTHEW PARIS’S English History</b>, from the Year 1235 to 1273. Translated
-by Rev. J. A. Giles, D.C.L. 3 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p>[<i>Vols. II. and III. out of print.</i>
-</p>
-
-<p><b>MATTHEW OF WESTMINSTER’S Flowers of History</b>, from the beginning of the
-World to <small>A.D.</small> 1307. Translated by C. D. Yonge, M.A. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>MAXWELL’S Victories of Wellington and the British Armies.</b> Frontispiece
-and 5 Portraits. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>MENZEL’S History of Germany</b>, from the Earliest Period to 1842. 3 vols.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>MICHAEL ANGELO AND RAPHAEL, their Lives and Works.</b> By Duppa and
-Quatremere de Quincy. With Portraits, and Engravings on Steel. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>MICHELET’S Luther’s Autobiography.</b> Trans. by William Hazlitt. With an
-Appendix (110 pages) of Notes. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; History of the French Revolution</b> from its earliest indications to
-the flight of the King in 1791. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>MIGNET’S History of the French Revolution</b>, from 1789 to 1814. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> New edition reset.</p>
-
-<p><b>MILL (J. S.). Early Essays by John Stuart Mill.</b> Collected from various
-sources by J. W. M. Gibbs. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>MILLER (Professor). History Philosophically Illustrated</b>, from the Fall
-of the Roman Empire to the French Revolution. 4 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>MILTON’S Prose Works.</b> Edited by J. A. St. John. 5 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Poetical Works</b>, with a Memoir and Critical Remarks by James
-Montgomery, an Index to Paradise Lost, Todd’s Verbal Index to all the
-Poems, and a Selection of Explanatory Notes by Henry G. Bohn.
-Illustrated with 120 Wood Engravings from Drawings by W. Harvey. 2 vols.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>MITFORD’S (Miss) Our Village</b> Sketches of Rural Character and Scenery.
-With 2 Engravings on Steel. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>MOLIÈRE’S Dramatic Works.</b> A new Translation in English Prose, by C. H.
-Wall. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>MONTAGU. The Letters and Works of Lady Mary Wortley Montagu.</b> Edited by
-her great-grandson, Lord Wharncliffe’s Edition, and revised by W. Moy
-Thomas. New Edition, revised, with 5 Portraits. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>MONTAIGNE’S Essays.</b> Cotton’s Translation, revised by W. C. Hazlitt. New
-Edition. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>MONTESQUIEU’S Spirit of Laws.</b> New Edition, revised and corrected. By J.
-V. Pritchard, A.M. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>MORPHY’S Games of Chess.</b> Being the Matches and best Games played by the
-American Champion, with Explanatory and Analytical Notes by J.
-Löwenthal. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>MOTLEY (J. L.). The Rise of the Dutch Republic.</b> A History. By John
-Lothrop Motley. New Edition, with Biographical Introduction by Moncure
-D. Conway. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>MUDIE’S British Birds;</b> or, History of the Feathered Tribes of the
-British Islands. Revised by W. C. L. Martin. With 52 Figures of Birds
-and 7 Coloured Plates of Eggs. 2 vols.</p>
-
-<p><b>NEANDER (Dr. A.). History of the Christian Religion and Church.</b> Trans.
-from the German by J. Torrey. 10 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Life of Jesus Christ.</b> Translated by J. McClintock and C.
-Blumenthal. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; History of the Planting and Training of the Christian Church by the
-Apostles.</b> Translated by J. E. Ryland. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Memorials of Christian Life in the Early and Middle Ages</b>; including
-Light in Dark Places. Trans. by J. E. Ryland. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>NIBELUNGEN LIED. The Lay of the Nibelungs</b>, metrically translated from
-the old German text by Alice Horton, and edited by Edward Bell, M.A. To
-which is prefixed the Essay on the Nibelungen Lied by Thomas Carlyle.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>NEW TESTAMENT (The) in Greek.</b> Griesbach’s Text, with various Readings at
-the foot of the page, and Parallel References in the margin; also a
-Critical Introduction and Chronological Tables. By an eminent Scholar,
-with a Greek and English Lexicon. 3rd Edition, revised and corrected.
-Two Facsimiles of Greek Manuscripts. 900 pages. 5<i>s.</i></p>
-
-<p>The Lexicon may be had separately, price 2<i>s.</i></p>
-
-<p><b>NICOLINI’S History of the Jesuits</b>: their Origin, Progress, Doctrines,
-and Designs. With 8 Portraits. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>NORTH (R.) Lives of the Right</b> Hon. Francis North, Baron Guildford, the
-Hon. Sir Dudley North, and the Hon. and Rev. Dr. John North. By the Hon.
-Roger North. Together with the Autobiography of the Author. Edited by
-Augustus Jessopp, D.D. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>NUGENT’S (Lord) Memorials of Hampden, his Party and Times.</b> With a Memoir
-of the Author, an Autograph Letter, and Portrait. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>OLD ENGLISH CHRONICLES</b>, including Ethelwerd’s Chronicle, Asser’s Life of
-Alfred, Geoffrey of Monmouth’s British History, Gildas, Nennius, and the
-spurious chronicle of Richard of Cirencester. Edited by J. A. Giles,
-D.C.L. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>OMAN (J. C.) The Great Indian Epics</b>: the Stories of the <span class="smcap">Ramayana</span> and the
-<span class="smcap">Mahabharata</span>. By John Campbell Oman, Principal of Khalsa College,
-Amritsar. With Notes, Appendices, and Illustrations. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>ORDERICUS VITALIS’ Ecclesiastical History of England and Normandy.</b>
-Translated by T. Forester, M.A. To which is added the <span class="smcap">Chronicle of St.
-Evroult</span>. 4 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>OVID’S Works</b>, complete. Literally translated into Prose. 3 vols. 5<i>s.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>PASCAL’S Thoughts.</b> Translated from the Text of M. Auguste Molinier by C.
-Kegan Paul. 3rd Edition. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>PAULI’S (Dr. R.) Life of Alfred the Great.</b> Translated from the German.
-To which is appended Alfred’s <span class="smcap">Anglo-Saxon Version</span> of <span class="smcap">Orosius</span>. With a
-literal Translation interpaged, Notes, and an <span class="smcap">Anglo-Saxon Grammar</span> and
-<span class="smcap">Glossary</span>, by B. Thorpe. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>PAUSANIAS’ Description of Greece.</b> Newly translated by A. R. Shilleto,
-M.A. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>PEARSON’S Exposition of the Creed.</b> Edited by E. Walford, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>PEPYS’ Diary and Correspondence.</b> Deciphered by the Rev. J. Smith, M.A.,
-from the original Shorthand MS. in the Pepysian Library. Edited by Lord
-Braybrooke. 4 vols. With 31 Engravings. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>PERCY’S Reliques of Ancient English Poetry.</b> With an Essay on Ancient
-Minstrels and a Glossary. Edited by J. V. Pritchard, A.M. 2 vols. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>PERSIUS.</b>&mdash;<i>See</i> <span class="smcap">Juvenal</span>.</p>
-
-<p><b>PETRARCH’S Sonnets, Triumphs, and other Poems.</b> Translated into English
-Verse by various Hands. With a Life of the Poet by Thomas Campbell. With
-Portrait and 15 Steel Engravings. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>PHILO-JUDÆUS, Works of.</b> Translated by Prof. C. D. Yonge, M.A. 4 vols.
-5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>PICKERING’S History of the Races of Man</b>, and their Geographical
-Distribution. With An <span class="smcap">Analytical Synopsis of the Natural History of Man</span>
-by Dr. Hall. With a Map of the World and 12 coloured Plates. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>PINDAR.</b> Translated into Prose by Dawson W. Turner. To which is added the
-Metrical Version by Abraham Moore. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>PLANCHÉ. History of British Costume</b>, from the Earliest Time to the Close
-of the Eighteenth Century. By J. R. Planché, Somerset Herald. With
-upwards of 400 Illustrations. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>PLATO’S Works.</b> Literally translated, with Introduction and Notes. 6
-vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<div class="blockquot"><p>I.&mdash;The Apology of Socrates, Crito, Phædo, Gorgias, Protagoras,
-Phædrus, Theætetus, Euthyphron, Lysis. Translated by the Rev. H.
-Carey.</p>
-
-<p>II.&mdash;The Republic, Timæus, and Critias. Translated by Henry Davis.</p>
-
-<p>III.&mdash;Meno, Euthydemus, The Sophist, Statesman, Cratylus,
-Parmenides, and the Banquet. Translated by G. Burges.</p>
-
-<p>IV.&mdash;Philebus, Charmides, Laches, Menexenus, Hippias, Ion, The Two
-Alcibiades, Theages, Rivals, Hipparchus, Minos, Clitopho, Epistles.
-Translated by G. Burges.</p>
-
-<p>V.&mdash;The Laws. Translated by G. Burges.</p>
-
-<p>VI.&mdash;The Doubtful Works. Translated by G. Burges.</p></div>
-
-<p>&mdash;&mdash; Summary and Analysis of the Dialogues. With Analytical Index. By A.
-Day, LL.D. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>PLAUTUS’S Comedies.</b> Translated by H. T. Riley, M.A. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>PLINY’S Natural History.</b> Translated by the late John Bostock, M.D.,
-F.R.S., and H. T. Riley, M.A. 6 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>PLINY. The Letters of Pliny the Younger.</b> Melmoth’s translation, revised
-by the Rev. F. C. T. Bosanquet, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>PLOTINUS, Select Works of.</b> Translated by Thomas Taylor. With an
-Introduction containing the substance of Porphyry’s Plotinus. Edited by
-G. R. S. Mead, B.A., M.R.A.S. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>PLUTARCH’S Lives.</b> Translated by A. Stewart, M.A., and George Long, M.A.
-4 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Morals.</b> Theosophical Essays. Translated by C. W. King, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Morals.</b> Ethical Essays. Translated by the Rev. A. R. Shilleto, M.A.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>POETRY OF AMERICA.</b> <b>Selections from One Hundred American Poets</b>, from 1776
-to 1876. By W. J. Linton. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>POLITICAL CYCLOPÆDIA.</b> <b>A Dictionary</b> of Political, Constitutional,
-Statistical, and Forensic Knowledge; forming a Work of Reference on
-subjects of Civil Administration, Political Economy, Finance, Commerce,
-Laws, and Social Relations. 4 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>POPE’S Poetical Works.</b> Edited, with copious Notes, by Robert Carruthers.
-With numerous Illustrations. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Homer’s Iliad.</b> Edited by the Rev. J. S. Watson, M.A. Illustrated by
-the entire Series of Flaxman’s Designs. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Homer’s Odyssey</b>, with the Battle of Frogs and Mice, Hymns, &amp;c., by
-other translators. Edited by the Rev. J. S. Watson, M.A. With the entire
-Series of Flaxman’s Designs. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Life</b>, including many of his Letters. By Robert Carruthers. With
-numerous Illustrations. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>POUSHKIN’S Prose Tales</b>: The Captain’s Daughter&mdash;Doubrovsky&mdash;The Queen of
-Spades&mdash;An Amateur Peasant Girl&mdash;The Shot&mdash;The Snow Storm&mdash;The
-Postmaster&mdash;The Coffin Maker&mdash;Kirdjali&mdash;The Egyptian Nights&mdash;Peter the
-Great’s Negro. Translated by T. Keane. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>PRESCOTT’S Conquest of Mexico.</b> Copyright edition, with the notes by John
-Foster Kirk, and an introduction by G. P. Winship. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Conquest of Peru.</b> Copyright edition, with the notes of John Foster
-Kirk. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Reign of Ferdinand and Isabella.</b> Copyright edition, with the notes
-of John Foster Kirk. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>PROPERTIUS.</b> Translated by Rev. P. J. F. Gantillon, M.A., and accompanied
-by Poetical Versions, from various sources. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>PROVERBS, Handbook of.</b> Containing an entire Republication of Ray’s
-Collection of English Proverbs, with his additions from Foreign
-Languages and a complete Alphabetical Index; in which are introduced
-large additions as well of Proverbs as of Sayings, Sentences, Maxims,
-and Phrases, collected by H. G. Bohn. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>PROVERBS, A Polyglot of Foreign.</b> Comprising French, Italian, German,
-Dutch, Spanish, Portuguese, and Danish. With English Translations &amp; a
-General Index by H. G. Bohn. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>POTTERY AND PORCELAIN</b>, and other Objects of Vertu. Comprising an
-Illustrated Catalogue of the Bernal Collection of Works of Art, with the
-prices at which they were sold by auction, and names of the possessors.
-To which are added, an Introductory Lecture on Pottery and Porcelain,
-and an Engraved List of all the known Marks and Monograms. By Henry G.
-Bohn. With numerous Wood Engravings, 5<i>s.</i>; or with Coloured
-Illustrations, 10<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>PROUT’S (Father) Reliques.</b> Collected and arranged by Rev. F. Mahony. New
-issue, with 21 Etchings by D. Maclise, R.A. Nearly 600 pages. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>QUINTILIAN’S Institutes of Oratory</b>, or Education of an Orator.
-Translated by the Rev. J. S. Watson, M.A. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>RACINE’S (Jean) Dramatic Works.</b> A metrical English version. By R. Bruce
-Boswell, M.A. Oxon. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>RANKE’S History of the Popes</b>, during the Last Four Centuries. Translated
-by E. Foster. Mrs. Foster’s translation revised, with considerable
-additions, by G. R. Dennis, B.A. 3 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; History of Servia and the Servian Revolution.</b> With an Account of
-the Insurrection in Bosnia. Translated by Mrs. Kerr. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>RECREATIONS in SHOOTING.</b> By ‘Craven.’ With 62 Engravings on Wood after
-Harvey, and 9 Engravings on Steel, chiefly after A. Cooper, R.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>RENNIE’S Insect Architecture.</b> Revised and enlarged by Rev. J. G. Wood,
-M.A. With 186 Woodcut Illustrations. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>REYNOLD’S (Sir J.) Literary Works.</b> Edited by H. W. Beechy. 2 vols. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>RICARDO on the Principles of Political Economy and Taxation.</b> Edited by
-E. C. K. Gonner, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>RICHTER (Jean Paul Friedrich).</b> <b>Levana</b>, a Treatise on Education: together
-with the Autobiography (a Fragment), and a short Prefatory Memoir. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash;Flower, Fruit, and Thorn Pieces</b>, or the Wedded Life, Death, and
-Marriage of Firmian Stanislaus Siebenkaes, Parish Advocate in the Parish
-of Kuhschnapptel. Newly translated by Lt.-Col. Alex. Ewing. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>ROGER DE HOVEDEN’S Annals of English History</b>, comprising the History of
-England and of other Countries of Europe from A.D. 732 to A.D. 1201.
-Translated by H. T. Riley, M.A. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>ROGER OF WENDOVER’S Flowers of History</b>, comprising the History of
-England from the Descent of the Saxons to A.D. 1235, formerly ascribed
-to Matthew Paris. Translated by J. A. Giles, D.C.L. 2 vols. 5<i>s.</i> each</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">[<i>Vol. II. out of print.</i><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><b>ROME in the NINETEENTH CENTURY.</b> Containing a complete Account of the
-Ruins of the Ancient City, the Remains of the Middle Ages, and the
-Monuments of Modern Times. By C. A. Eaton. With 34 Steel Engravings. 2
-vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p>&mdash;&mdash; <i>See</i> <span class="smcap">Burn</span>.</p>
-
-<p><b>ROSCOE’S (W.) Life and Pontificate of Leo X.</b> Final edition, revised by
-Thomas Roscoe. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Life of Lorenzo de’ Medici</b>, called ‘the Magnificent.’ With his
-poems, letters, &amp;c. 10th Edition, revised, with Memoir of Roscoe by his
-Son. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>RUSSIA. History of</b>, from the earliest Period, compiled from the most
-authentic sources by Walter K. Kelly. With Portraits. 2 vols. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>SALLUST, FLORUS, and VELLEIUS PATERCULUS.</b> Translated by J. S. Watson,
-M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>SCHILLER’S Works.</b> Translated by various hands. 7 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i>
-each:&mdash;</p>
-
-<div class="blockquot"><p>I.&mdash;History of the Thirty Years’ War.</p>
-
-<p>II.&mdash;History of the Revolt in the Netherlands, the Trials of Counts
-Egmont and Horn, the Siege of Antwerp, and the Disturbances in
-France preceding the Reign of Henry IV.</p>
-
-<p>III.&mdash;Don Carlos, Mary Stuart, Maid of Orleans, Bride of Messina,
-together with the Use of the Chorus in Tragedy (a short Essay).</p>
-
-<p>These Dramas are all translated in metre.</p>
-
-<p>IV.&mdash;Robbers (with Schiller’s original Preface), Fiesco, Love and
-Intrigue, Demetrius, Ghost Seer, Sport of Divinity.</p>
-
-<p>The Dramas in this volume are translated into Prose.</p>
-
-<p>V.&mdash;Poems.</p>
-
-<p>VI.&mdash;Essays, Æsthetical and Philosophical.</p>
-
-<p>VII.&mdash;Wallenstein’s Camp, Piccolomini and Death of Wallenstein,
-William Tell.</p></div>
-
-<p><b>SCHILLER and GOETHE.</b> <b>Correspondence between</b>, from A.D. 1794-1805.
-Translated by L. Dora Schmitz. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>SCHLEGEL’S (F.) Lectures on the Philosophy of Life and the Philosophy of
-Language.</b> Translated by the Rev. A. J. W. Morrison, M.A. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Lectures on the History of Literature</b>, Ancient and Modern.
-Translated from the German. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Lectures on the Philosophy of History.</b> Translated by J. B.
-Robertson. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>SCHLEGEL’S Lectures on Modern History</b>, together with the Lectures
-entitled Cæsar and Alexander, and The Beginning of our History.
-Translated by L. Purcell and R. H. Whitetock. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Æsthetic and Miscellaneous Works.</b> Translated by E. J. Millington.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>SCHLEGEL (A. W.) Lectures on Dramatic Art and Literature.</b> Translated by
-J. Black. Revised Edition, by the Rev. A. J. W. Morrison, M.A. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>SCHOPENHAUER on the Four-fold Root of the Principle of Sufficient
-Reason, and On the Will in Nature.</b> Translated by Madame Hillebrand.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Essays.</b> Selected and Translated. With a Biographical Introduction
-and Sketch of his Philosophy, by E. Belfort Bax. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>SCHOUW’S Earth, Plants, and Man.</b> Translated by A. Henfrey. With coloured
-Map of the Geography of Plants. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>SCHUMANN (Robert).</b> His Life and Works, by August Reissmann. Translated
-by A. L. Alger. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Early Letters.</b> Originally published by his Wife. Translated by May
-Herbert. With a Preface by Sir George Grove, D.C.L. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>SENECA on Benefits.</b> Newly translated by A. Stewart, M.A. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Minor Essays and On Clemency.</b> Translated by A. Stewart, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>SHAKESPEARE DOCUMENTS.</b> Arranged by D. H. Lambert, B.A. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>SHAKESPEARE’S Dramatic Art.</b> The history and Character of Shakespeare’s
-Plays. By Dr. Hermann Ulrici. Translated by L. Dora Schmitz. 2 vols.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>SHAKESPEARE (William).</b> A Literary Biography by Karl Elze, Ph.D., LL.D.
-Translated by L. Dora Schmitz. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>SHARPE (S.) The History of Egypt,</b> from the Earliest Times till the
-Conquest by the Arabs, <small>A.D.</small> 640. By Samuel Sharpe. 2 Maps and upwards of
-400 Illustrative Woodcuts. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>SHERIDAN’S Dramatic Works,</b> Complete. With Life by G. G. S. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>SISMONDI’S History of the Literature of the South of Europe.</b> Translated
-by Thomas Roscoe. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>SMITH’S Synonyms and Antonyms, or Kindred Words and their Opposites.</b>
-Revised Edition. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Synonyms Discriminated.</b> A Dictionary of Synonymous Words in the
-English Language, showing the Accurate signification of words of similar
-meaning. Edited by the Rev. H. Percy Smith, M.A. 6<i>s.</i></p>
-
-<p><b>SMITH’S (Adam) The Wealth of Nations.</b> Edited by E. Belfort Bax. 2 vols.
-3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Theory of Moral Sentiments.</b> With a Memoir of the Author by Dugald
-Stewart. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>SMYTH’S (Professor) Lectures on Modern History.</b> 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i>
-each.</p>
-
-<p><b>SMYTH’S (Professor) Lectures on the French Revolution.</b> 2 vols. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>SMITH’S (Pye) Geology and Scripture.</b> 2nd Edition. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>SMOLLETT’S Adventures of Roderick Random.</b> With short Memoir and
-Bibliography, and Cruikshank’s Illustrations. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>SMOLLETT’S Adventures of Peregrine Pickle.</b> With Bibliography and
-Cruikshank’s Illustrations. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; The Expedition of Humphry Clinker.</b> With Bibliography and
-Cruikshank’s Illustrations. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>SOCRATES (surnamed ‘Scholasticus’).</b> The Ecclesiastical History of (<small>A.D.</small>
-305-445). Translated from the Greek. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>SOPHOCLES, The Tragedies of.</b> A New Prose Translation, with Memoir,
-Notes, &amp;c., by E. P. Coleridge, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>SOUTHEY’S Life of Nelson.</b> With Portraits, Plans, and upwards of 50
-Engravings on Steel and Wood. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Life of Wesley, and the Rise and Progress of Methodism.</b> 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Robert Southey.</b> The Story of his Life written in his Letters.
-Edited by John Dennis. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>SOZOMEN’S Ecclesiastical History.</b> Translated from the Greek. Together
-with the <span class="smcap">Ecclesiastical History of Philostorgius</span>, as epitomised by
-Photius. Translated by Rev. E. Walford, M.A. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>SPINOZA’S Chief Works.</b> Translated, with Introduction, by R. H. M. Elwes.
-2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>STANLEY’S Classified Synopsis of the Principal Painters of the Dutch and
-Flemish Schools.</b> By George Stanley. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>STARLING’S (Miss) Noble Deeds of Women.</b> With 14 Steel Engravings. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>STAUNTON’S Chess-Player’s Handbook.</b> 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Chess Praxis.</b> A Supplement to the Chess-player’s Handbook. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>STAUNTON’S Chess-player’s Companion.</b> Comprising a Treatise on Odds,
-Collection of Match Games, and a Selection of Original Problems. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Chess Tournament of 1851.</b> With Introduction and Notes. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>STOCKHARDT’S Experimental Chemistry.</b> Edited by C. W. Heaton, F.C.S.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>STOWE (Mrs. H. B.) Uncle Tom’s Cabin.</b> Illustrated. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>STRABO’S Geography.</b> Translated by W. Falconer, M.A., and H. C. Hamilton.
-3 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>STRICKLAND’S (Agnes) Lives of the Queens of England</b>, from the Norman
-Conquest. Revised Edition. With 6 Portraits. 6 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Life of Mary Queen of Scots.</b> 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Lives of the Tudor and Stuart Princesses.</b> With Portraits. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>STUART and REVETT’S Antiquities of Athens</b>, and other Monuments of
-Greece. With 71 Plates engraved on Steel, and numerous Woodcut Capitals.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>SUETONIUS’ Lives of the Twelve Cæsars and Lives of the Grammarians.</b>
-Thomson’s translation, revised by T. Forester. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>SWIFT’S Prose Works.</b> Edited by Temple Scott. With a Biographical
-Introduction by the Right Hon. W. E. H. Lecky, M.P. With Portraits and
-Facsimiles. 12 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p>[<i>Vols. I.-XI. ready.</i>p
-</p>
-
-<p>I.&mdash;A Tale of a Tub, The Battle of the Books, and other early
-works. Edited by Temple Scott. With a Biographical Introduction by
-W. E. H. Lecky.</p>
-
-<p>II.&mdash;The Journal to Stella. Edited by Frederick Ryland, M.A. With 2
-Portraits and Facsimile.</p>
-
-<p>III. &amp; IV.&mdash;Writings on Religion and the Church.</p>
-
-<p>V.&mdash;Historical and Political Tracts (English).</p>
-
-<p>VI.&mdash;The Drapier’s Letters. With facsimiles of Wood’s Coinage, &amp;c.</p>
-
-<p>VII.&mdash;Historical and Political Tracts (Irish).</p>
-
-<p>VIII.&mdash;Gulliver’s Travels. Edited by G. R. Dennis. With Portrait
-and Maps.</p>
-
-<p>IX.&mdash;Contributions to Periodicals.</p>
-
-<p>X.&mdash;Historical Writings.</p>
-
-<p>XI.&mdash;Literary Essays.</p>
-
-<p>XII.&mdash;Index and Bibliography, &amp;c.</p>
-
-<p>[<i>In preparation.</i></p>
-
-<p><b>TACITUS. The Works of.</b> Literally translated. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>TASSO’S Jerusalem Delivered.</b> Translated into English Spenserian Verse by
-J. H. Wiffen. With 8 Engravings on Steel and 24 Woodcuts by Thurston.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>TAYLOR’S (Bishop Jeremy) Holy Living and Dying.</b> 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>TEN BRINK.</b>&mdash;<i>See</i> <span class="smcap">Brink</span>.</p>
-
-<p><b>TERENCE and PHÆDRUS.</b> Literally translated by H. T. Riley, M.A. To which
-is added, Smart’s Metrical Version of Phædrus. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>THEOCRITUS, BION, MOSCHUS, and TYRTÆUS.</b> Literally translated by the Rev.
-J. Banks, M.A. To which are appended the Metrical Versions of Chapman.
-5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>THEODORET and EVAGRIUS.</b> Histories of the Church from <small>A.D.</small> 332 to <small>A.D.</small>
-427; and from <small>A.D.</small> 431 to <small>A.D.</small> 544. Translated. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>THIERRY’S History of the Conquest of England by the Normans.</b> Translated
-by William Hazlitt. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>THUCYDIDES. The Peloponnesian War.</b> Literally translated by the Rev. H.
-Dale. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; An Analysis and Summary of.</b> By J. T. Wheeler. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>THUDICHUM (J. L. W.) A Treatise on Wines.</b> Illustrated. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>URE’S (Dr. A.) Cotton Manufacture of Great Britain.</b> Edited by P. L.
-Simmonds. 2 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Philosophy of Manufactures.</b> Edited by P. L. Simmonds. 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>VASARI’S Lives of the most Eminent Painters, Sculptors, and Architects.</b>
-Translated by Mrs. J. Foster, with a Commentary by J. P. Richter, Ph.D.
-6 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>VIRGIL.</b> A Literal Prose Translation by A. Hamilton Bryce, LL.D. With
-Portrait. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>VOLTAIRE’S Tales.</b> Translated by R. B. Boswell. Containing Bebouc,
-Memnon, Candide, L’Ingénu, and other Tales. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>WALTON’S Complete Angler.</b> Edited by Edward Jesse. With Portrait and 203
-Engravings on Wood and 26 Engravings on Steel. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Lives of Donne, Hooker, &amp;c.</b> New Edition revised by A. H. Bullen,
-with a Memoir of Izaak Walton by Wm. Dowling. With numerous
-Illustrations. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>WELLINGTON, Life of. By ‘An Old Soldier.’</b> From the materials of Maxwell.
-With Index and 18 Steel Engravings. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>WELLINGTON, Victories of.</b> <i>See</i> <span class="smcap">Maxwell</span>.</p>
-
-<p><b>WERNER’S Templars in Cyprus.</b> Translated by E. A. M. Lewis. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>WESTROPP (H. M.) A Handbook of Archæology, Egyptian, Greek, Etruscan,
-Roman.</b> Illustrated. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>WHITE’S Natural History of Selborne.</b> With Notes by Sir William Jardine.
-Edited by Edward Jesse. With 40 Portraits and coloured Plates. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>WHEATLEY’S A Rational Illustration of the Book of Common Prayer.</b> 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>WHEELER’S Noted Names of Fiction, Dictionary of.</b> 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>WIESELER’S Chronological Synopsis of the Four Gospels.</b> Translated by the
-Rev. Canon Venables. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>WILLIAM of MALMESBURY’S Chronicle of the Kings of England.</b> Translated by
-the Rev. J. Sharpe. Edited by J. A. Giles, D.C.L. 5<i>s.</i></p>
-
-<p><b>XENOPHON’S Works.</b> Translated by the Rev. J. S. Watson, M.A., and the
-Rev. H. Dale. In 3 vols. 5<i>s.</i> each.</p>
-
-<p><b>YOUNG (Arthur). Travels in France during the years 1787, 1788, and 1789.</b>
-Edited by M. Betham Edwards. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
-
-<p><b>&mdash;&mdash; Tour in Ireland,</b> with General Observations on the state of the
-country during the years 1776-79. Edited by A. W. Hutton. With Complete
-Bibliography by J. P. Anderson, and Map. 2 vols. 3<i>s.</i> 6<i>d.</i> each.</p>
-
-<p><b>YULE-TIDE STORIES.</b> A Collection of Scandinavian and North-German Popular
-Tales and Traditions. Edited by B. Thorpe. 5<i>s.</i></p>
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="cb"><big><big>THE YORK LIBRARY</big></big></p>
-
-<p class="c">A NEW SERIES OF REPRINTS ON THIN PAPER.</p>
-
-<p class="c"><i>With specially designed title-pages, binding, and end-papers.</i></p>
-
-<p class="c">Fcap. 8vo. in cloth, <b>2s. net</b>;</p>
-
-<p class="c">In leather, <b>3s. net</b>.</p>
-
-<p>‘The York Library is noticeable by reason of the wisdom and intelligence
-displayed in the choice of unhackneyed classics.... A most attractive
-series of reprints.... The size and style of the volumes are exactly
-what they should be.’&mdash;<i>Bookman.</i></p>
-
-<p class="c"><i>The following volumes are now ready</i>:</p>
-
-<div class="blockquot"><p>CHARLOTTE BRONTË’S JANE EYRE.</p>
-
-<p>BURNEY’S EVELINA. Edited, with an Introduction and Notes, by <span class="smcap">Annie
-Raine Ellis</span>.</p>
-
-<p>BURNEY’S CECILIA. Edited by <span class="smcap">Annie Raine Ellis</span>. 2 vols.</p>
-
-<p>BURTON’S ANATOMY OF MELANCHOLY. Edited by the Rev. <span class="smcap">A. R. Shilleto</span>,
-M.A., with Introduction by <span class="smcap">A. H. Bullen</span>. 3 vols.</p>
-
-<p>BURTON’S (SIR RICHARD) PILGRIMAGE TO AL-MADINAH AND MECCAH. With
-Introduction by <span class="smcap">Stanley Lane-Poole</span>. 2 vols.</p>
-
-<p>CERVANTES’ DON QUIXOTE. <span class="smcap">Motteux’s</span> Translation, revised. With
-<span class="smcap">Lockhart’s</span> Life and Notes. 2 vols.</p>
-
-<p>CLASSIC TALES: <span class="smcap">Johnson’s Rasselas</span>, <span class="smcap">Goldsmith’s Vicar of Wakefield</span>,
-<span class="smcap">Sterne’s Sentimental Journey</span>, <span class="smcap">Walpole’s Castle of Otranto</span>. With
-Introduction by <span class="smcap">C. S. Fearenside</span>, M.A.</p>
-
-<p>COLERIDGE’S AIDS TO REFLECTION, and the Confessions of an Inquiring
-Spirit.</p>
-
-<p>COLERIDGE’S FRIEND. A series of Essays on Morals, Politics, and
-Religion.</p>
-
-<p>COLERIDGE’S TABLE TALK AND OMNIANA. Arranged and Edited by <span class="smcap">T. Ashe</span>,
-B.A.</p>
-
-<p>COLERIDGE’S LECTURES AND NOTES ON SHAKESPEARE, and other English
-Poets. Edited by <span class="smcap">T. Ashe</span>, B.A.</p>
-
-<p>DRAPER’S HISTORY OF THE INTELLECTUAL DEVELOPMENT OF EUROPE. 2 vols.</p>
-
-<p>EBERS’ AN EGYPTIAN PRINCESS. Translated by <span class="smcap">E. S. Buchheim</span>.</p>
-
-<p>GEORGE ELIOT’S ADAM BEDE.</p>
-
-<p>EMERSON’S WORKS. A new edition in 5 volumes, with the Text edited
-and collated by <span class="smcap">George Sampson</span>.</p>
-
-<p>FIELDING’S TOM JONES (2 vols.), AMELIA (1 vol.), JOSEPH ANDREWS (1
-vol.).</p>
-
-<p>GASKELL’S SYLVIA’S LOVERS.</p>
-
-<p>GESTA ROMANORUM, or Entertaining Moral Stories invented by the
-Monks. Translated from the Latin by the Rev. <span class="smcap">Charles Swan</span>. Revised
-edition, by <span class="smcap">Wynnard Hooper</span>, M.A.</p>
-
-<p>GOETHE’S FAUST. Translated by <span class="smcap">Anna Swanwick</span>, LL.D. Revised edition,
-with an Introduction and Bibliography by <span class="smcap">Karl Breul</span>, Litt.D., Ph.D.</p>
-
-<p>GOETHE’S POETRY AND TRUTH FROM MY OWN LIFE. Translated by <span class="smcap">M.
-Steele-Smith</span>, with Introduction and Bibliography by <span class="smcap">Karl Breul</span>,
-Litt.D.</p>
-
-<p>HAWTHORNE’S TRANSFORMATION (<span class="smcap">The Marble Faun</span>).</p>
-
-<p>HOOPER’S WATERLOO: THE DOWNFALL OF THE FIRST NAPOLEON. With Maps
-and Plans.</p>
-
-<p>IRVING’S SKETCH BOOK.</p>
-
-<p>IRVING’S BRACEBRIDGE HALL, OR THE HUMOURISTS.</p>
-
-<p>JAMESON’S SHAKESPEARE’S HEROINES. Characteristics of Women: Moral,
-Poetical, and Historical.</p>
-
-<p>LAMB’S ESSAYS. Including the Essays of Elia, Last Essays of Elia,
-and Eliana.</p>
-
-<p>MARCUS AURELIUS ANTONINUS, THE THOUGHTS OF. Translated by <span class="smcap">George
-Long</span>, M.A. With an Essay on Marcus Aurelius by <span class="smcap">Matthew Arnold</span>.</p>
-
-<p>MARRYAT’S MR. MIDSHIPMAN EASY. With 8 Illustrations. 1 vol. PETER
-SIMPLE. With 8 Illustrations. 1 vol.</p>
-
-<p>MIGNET’S HISTORY OF THE FRENCH REVOLUTION, from 1789 to 1814.</p>
-
-<p>MONTAIGNE’S ESSAYS. Cotton’s translation. Revised by <span class="smcap">W. C. Hazlitt</span>.
-3 vols.</p>
-
-<p>MOTLEY’S RISE OF THE DUTCH REPUBLIC. With a Biographical
-Introduction by <span class="smcap">Moncure D. Conway</span>. 3 vols.</p>
-
-<p>PASCAL’S THOUGHTS. Translated from the Text of <span class="smcap">M. Auguste Molinier</span>
-by <span class="smcap">C. Kegan Paul</span>. Third edition.</p>
-
-<p>PLUTARCH’S LIVES. Translated, with Notes and a Life by <span class="smcap">Aubrey
-Stewart</span>, M.A., and <span class="smcap">George Long</span>, M.A. 4 vols.</p>
-
-<p>RANKE’S HISTORY OF THE POPES, during the Last Four Centuries. Mrs.
-Foster’s translation. Revised by <span class="smcap">G. R. Dennis</span>. 3 vols.</p>
-
-<p>SWIFT’S GULLIVER’S TRAVELS. Edited, with Introduction and Notes, by
-<span class="smcap">G. R. Dennis</span>, with facsimiles of the original illustrations.</p>
-
-<p>SWIFT’S JOURNAL TO STELLA. Edited, with Introduction and Notes, by
-<span class="smcap">F. Ryland</span>, M.A.</p>
-
-<p>TROLLOPE’S BARSETSHIRE NOVELS.&mdash;THE WARDEN (1 vol.), BARCHESTER
-TOWERS (1 vol.), DR. THORNE (1 vol.), FRAMLEY PARSONAGE (1 vol.),
-SMALL HOUSE AT ALLINGTON (2 vols.), LAST CHRONICLE OF BARSET (2
-vols.).</p>
-
-<p>VOLTAIRE’S ZADIG AND OTHER TALES. Translated by <span class="smcap">R. Bruce Boswell</span>.</p>
-
-<p>ARTHUR YOUNG’S TRAVELS IN FRANCE, during the years 1787, 1788, and
-1789. Edited with Introduction and Notes, by <span class="smcap">M. Betham Edwards</span>.</p></div>
-
-<p class="c"><i>Other Volumes are in Preparation.</i></p>
-
-<hr />
-
-<p class="cb"><big><big>BELL’S HANDBOOKS</big></big></p>
-
-<p class="c">OF</p>
-
-<p class="cb"><big><big><big>THE GREAT MASTERS</big></big></big></p>
-
-<p class="c">IN PAINTING AND SCULPTURE.</p>
-
-<p class="c"><span class="smcap">Edited by G. C. WILLIAMSON, Litt.D.</span></p>
-
-<p class="c">NEW AND CHEAPER REISSUE.</p>
-
-<p class="c">Post 8vo. With 40 Illustrations and Photogravure Frontispiece. 3<i>s.</i>
-6<i>d.</i> net each.</p>
-
-<p class="c"><i>The following Volumes have been issued</i>:</p>
-
-<p>BOTTICELLI. By <span class="smcap">A. Streeter</span>. 2nd Edition.</p>
-
-<p>BRUNELLESCHI. By <span class="smcap">Leader Scott</span>.</p>
-
-<p>CORREGGIO. By <span class="smcap">Selwyn Brinton</span>, M.A. 2nd Edition.</p>
-
-<p>CARLO CRIVELLI. By <span class="smcap">G. McNeil Rushforth</span>, M.A.</p>
-
-<p>DELLA ROBBIA. By the <span class="smcap">Marchesa Burlamacchi</span>. 2nd Edition.</p>
-
-<p>ANDREA DEL SARTO. By <span class="smcap">H. Guinness</span>. 2nd Edition.</p>
-
-<p>DONATELLO. By <span class="smcap">Hope Rea</span>. 2nd Edition.</p>
-
-<p>GERARD DOU. By Dr. <span class="smcap">W. Martin</span>. Translated by Clara Bell.</p>
-
-<p>GAUDENZIO FERRARI. By <span class="smcap">Ethel Halsey</span>.</p>
-
-<p>FRANCIA. By <span class="smcap">George C. Williamson</span>, Litt.D.</p>
-
-<p>GIORGIONE. By <span class="smcap">Herbert Cook</span>, M.A.</p>
-
-<p>GIOTTO. By <span class="smcap">F. Mason Perkins</span>.</p>
-
-<p>FRANS HALS. By <span class="smcap">Gerald S. Davies</span>, M.A.</p>
-
-<p>BERNARDINO LUINI. By <span class="smcap">George C. Williamson</span>, Litt.D. 3rd Edition.</p>
-
-<p>LEONARDO DA VINCI. By <span class="smcap">Edward McCurdy</span>, M.A.</p>
-
-<p>MANTEGNA. By <span class="smcap">Maud Cruttwell</span>.</p>
-
-<p>MEMLINC. By <span class="smcap">W. H. James Weale</span>.</p>
-
-<p>MICHEL ANGELO. By Lord <span class="smcap">Ronald Sutherland Gower</span>, M.A., F.S.A.</p>
-
-<p>PERUGINO. By <span class="smcap">G. C. Williamson</span>, Litt.D. 2nd Edition.</p>
-
-<p>PIERO DELLA FRANCESCA. By <span class="smcap">W. G. Waters</span>, M.A.</p>
-
-<p>PINTORICCHIO. By <span class="smcap">Evelyn March Phillipps</span>.</p>
-
-<p>RAPHAEL. By <span class="smcap">H. Strachey</span>. 2nd Edition.</p>
-
-<p>REMBRANDT. By <span class="smcap">Malcolm Bell</span>. 2nd Edition.</p>
-
-<p>RUBENS. By <span class="smcap">Hope Rea</span>.</p>
-
-<p>LUCA SIGNORELLI. By <span class="smcap">Maud Cruttwell</span>. 2nd Edition.</p>
-
-<p>SODOMA. By the <span class="smcap">Contessa Lorenzo Priuli-Bon</span>.</p>
-
-<p>TINTORETTO. By <span class="smcap">J. B. Stoughton Holborn</span>, M.A.</p>
-
-<p>VAN DYCK. By <span class="smcap">Lionel Cust</span>, M.V.O., F.S.A.</p>
-
-<p>VELASQUEZ. By <span class="smcap">R. A. M. Stevenson</span>. 3rd Edition.</p>
-
-<p>WATTEAU. By <span class="smcap">Edgcumbe Staley</span>, B.A.</p>
-
-<p>WILKIE. By Lord <span class="smcap">Ronald Sutherland Gower</span>, M.A., F.S.A.</p>
-
-<p class="c"><i>Write for Illustrated Prospectus.</i></p>
-
-<p class="cb">THE<br /><big><big> CHISWICK SHAKESPEARE.</big></big></p>
-
-<p class="c"><i>Illustrated by BYAM SHAW.</i></p>
-
-<p class="c"><span class="smcap">With Introductions and Glossaries by JOHN DENNIS.</span></p>
-
-<p>Printed at the Chiswick Press, pott 8vo., price 1<i>s.</i> 6<i>d.</i> net per
-volume; also a cheaper edition, 1<i>s.</i> net per volume; or 2<i>s.</i> net in
-limp leather; also a few copies, on Japanese vellum, to be sold only in
-sets, price 5<i>s.</i> net per volume.</p>
-
-<p class="c"><i>Now Complete in 39 Volumes.</i></p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">ALL’S WELL THAT ENDS WELL.<br /></span>
-<span class="i0">ANTONY AND CLEOPATRA.<br /></span>
-<span class="i0">AS YOU LIKE IT.<br /></span>
-<span class="i0">COMEDY OF ERRORS.<br /></span>
-<span class="i0">CORIOLANUS.<br /></span>
-<span class="i0">CYMBELINE.<br /></span>
-<span class="i0">HAMLET.<br /></span>
-<span class="i0">JULIUS CÆSAR.<br /></span>
-<span class="i0">KING HENRY IV. Part I.<br /></span>
-<span class="i0">KING HENRY IV. Part II.<br /></span>
-<span class="i0">KING HENRY V.<br /></span>
-<span class="i0">KING HENRY VI. Part I.<br /></span>
-<span class="i0">KING HENRY VI. Part II.<br /></span>
-<span class="i0">KING HENRY VI. Part III.<br /></span>
-<span class="i0">KING HENRY VIII.<br /></span>
-<span class="i0">KING JOHN.<br /></span>
-<span class="i0">KING LEAR.<br /></span>
-<span class="i0">KING RICHARD II.<br /></span>
-<span class="i0">KING RICHARD III.<br /></span>
-<span class="i0">LOVE’S LABOUR’S LOST.<br /></span>
-<span class="i0">MACBETH.<br /></span>
-<span class="i0">MEASURE FOR MEASURE.<br /></span>
-<span class="i0">MERCHANT OF VENICE.<br /></span>
-<span class="i0">MERRY WIVES OF WINDSOR.<br /></span>
-<span class="i0">MIDSUMMER-NIGHT’S DREAM.<br /></span>
-<span class="i0">MUCH ADO ABOUT NOTHING.<br /></span>
-<span class="i0">OTHELLO.<br /></span>
-<span class="i0">PERICLES.<br /></span>
-<span class="i0">ROMEO AND JULIET.<br /></span>
-<span class="i0">THE TAMING OF THE SHREW.<br /></span>
-<span class="i0">THE TEMPEST.<br /></span>
-<span class="i0">TIMON OF ATHENS.<br /></span>
-<span class="i0">TITUS ANDRONICUS.<br /></span>
-<span class="i0">TROILUS AND CRESSIDA.<br /></span>
-<span class="i0">TWELFTH NIGHT.<br /></span>
-<span class="i0">TWO GENTLEMEN OF VERONA.<br /></span>
-<span class="i0">WINTER’S TALE.<br /></span>
-<span class="i0">POEMS.<br /></span>
-<span class="i0">SONNETS.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>‘A fascinating little edition.’&mdash;<i>Notes and Queries.</i></p>
-
-<p>‘A cheap, very comely, and altogether desirable
-edition.’&mdash;<i>Westminster Gazette.</i></p>
-
-<p>‘But a few years ago such volumes would have been deemed worthy to
-be considered <i>éditions de luxe</i>. To-day, the low price at which
-they are offered to the public alone prevents them being so
-regarded.’&mdash;<i>Studio.</i></p>
-
-<p>‘Handy in shape and size, wonderfully cheap, beautifully printed
-from the Cambridge text, and illustrated quaintly yet admirably by
-Mr. Byam Shaw, we have nothing but praise for it. No one who wants
-a good and convenient Shakespeare&mdash;without excursuses, discursuses,
-or even too many notes&mdash;can do better, in our opinion, than
-subscribe to this issue: which is saying a good deal in these days
-of cheap reprints.’&mdash;<i>Vanity Fair.</i></p>
-
-<p>‘What we like about these elegant booklets is the attention that
-has been paid to the paper, as well as to the print and decoration;
-such stout laid paper will last for ages. On this account alone,
-the ‘Chiswick’ <i>should easily be first</i> among pocket
-Shakespeares.’&mdash;<i>Pall Mall Gazette.</i></p>
-
-<p class="c">⁂ <i>The Chiswick Shakespeare may also be had bound in 12 volumes, full
-gilt back, price 36s. net.</i></p>
-
-<p class="c">New Editions, fcap. 8vo. 2s. 6d. each net.</p>
-
-<p class="cb"><big>THE ALDINE EDITION</big><br />
-
-OF THE<br />
-
-<big>BRITISH POETS.</big></p>
-<p>‘This excellent edition of the English classics, with their
-complete texts and scholarly introductions, are something very
-different from the cheap volumes of extracts which are just now so
-much too common.’&mdash;<i>St. James’s Gazette.</i></p>
-
-<p class="c">‘An excellent series. Small, handy, and complete.’&mdash;<i>Saturday
-Review.</i></p>
-
-<div class="blockquot"><p>Blake. Edited by W. M. Rossetti.</p>
-
-<p>Burns. Edited by G. A. Aitken. 3 vols.</p>
-
-<p>Butler. Edited by R. B. Johnson. 2 vols.</p>
-
-<p>Campbell. Edited by His Son-in-law, the Rev. A. W. Hill. With
-Memoir by W. Allingham.</p>
-
-<p>Chatterton. Edited by the Rev. W. W. Skeat, M.A. 2 vols.</p>
-
-<p>Chaucer. Edited by Dr. R. Morris, with Memoir by Sir H. Nicolas. 6
-vols.</p>
-
-<p>Churchill. Edited by Jas. Hannay. 2 vols.</p>
-
-<p>Coleridge. Edited by T. Ashe, B.A. 2 vols.</p>
-
-<p>Collins. Edited by W. Moy Thomas.</p>
-
-<p>Cowper. Edited by John Bruce, F.S.A. 3 vols.</p>
-
-<p>Dryden. Edited by the Rev. R. Hooper, M.A. 5 vols.</p>
-
-<p>Goldsmith. Revised Edition by Austin Dobson. With Portrait.</p>
-
-<p>Gray. Edited by J. Bradshaw, LL.D.</p>
-
-<p>Herbert. Edited by the Rev. A. B. Grosart.</p>
-
-<p>Herrick. Edited by George Saintsbury. 2 vols.</p>
-
-<p>Keats. Edited by the late Lord Houghton.</p>
-
-<p>Kirke White. Edited, with a Memoir, by Sir H. Nicolas.</p>
-
-<p>Milton. Edited by Dr. Bradshaw. 2 vols.</p>
-
-<p>Parnell. Edited by G. A. Aitken.</p>
-
-<p>Pope. Edited by G. R. Dennis. With Memoir by John Dennis. 3 vols.</p>
-
-<p>Prior. Edited by R. B. Johnson. 2 vols.</p>
-
-<p>Raleigh and Wotton. With Selections from the Writings of other
-COURTLY POETS from 1540 to 1650. Edited by Ven. Archdeacon Hannah,
-D.C.L.</p>
-
-<p>Rogers. Edited by Edward Bell, M.A.</p>
-
-<p>Scott. Edited by John Dennis. 5 vols.</p>
-
-<p>Shakespeare’s Poems. Edited by Rev. A. Dyce.</p>
-
-<p>Shelley. Edited by H. Buxton Forman. 5 vols.</p>
-
-<p>Spenser. Edited by J. Payne Collier. 5 vols.</p>
-
-<p>Surrey. Edited by J. Yeowell.</p>
-
-<p>Swift. Edited by the Rev. J. Mitford. 3 vols.</p>
-
-<p>Thomson. Edited by the Rev. D. O. Tovey. 2 vols.</p>
-
-<p>Vaughan. Sacred Poems and Pious Ejaculations. Edited by the Rev. H.
-Lyte.</p>
-
-<p>Wordsworth. Edited by Prof. Dowden. 7 vols.</p>
-
-<p>Wyatt. Edited by J. Yeowell.</p>
-
-<p>Young. 2 vols. Edited by the Rev. J. Mitford.</p></div>
-
-<p class="cb">THE ALL-ENGLAND SERIES.</p>
-
-<p class="c">HANDBOOKS OF ATHLETIC GAMES.</p>
-
-<p class="c">‘The best instruction on games and sports by the best authorities, at
-the lowest prices.’&mdash;<i>Oxford Magazine.</i></p>
-
-<p class="c">Small 8vo. cloth, Illustrated. Price 1<i>s.</i> each.</p>
-
-<div class="blockquot"><p>Cricket. By <span class="smcap">Fred C. Holland</span>.</p>
-
-<p>Cricket. By the Hon. and Rev. <span class="smcap">E. Lyttelton</span>.</p>
-
-<p>Croquet. By Lieut.-Col. the Hon. <span class="smcap">H. C. Needham</span>.</p>
-
-<p>Lawn Tennis. By <span class="smcap">H. W. W. Wilberforce</span>. With a Chapter for Ladies, by
-Mrs. <span class="smcap">Hillyard</span>.</p>
-
-<p>Squash Tennis. By <span class="smcap">Eustace H. Miles</span>. Double vol. 2<i>s.</i></p>
-
-<p>Tennis and Rackets and Fives. By <span class="smcap">Julian Marshall</span>, Major <span class="smcap">J. Spens</span>,
-and Rev. <span class="smcap">J. A. Arnan Tait</span>.</p>
-
-<p>Golf. By <span class="smcap">H. S. C. Everard</span>. Double vol. 2<i>s.</i></p>
-
-<p>Rowing and Sculling. By <span class="smcap">Guy Rixon</span>.</p>
-
-<p>Rowing and Sculling. By <span class="smcap">W. B. Woodgate</span>.</p>
-
-<p>Sailing. By <span class="smcap">E. F. Knight</span>, dbl. vol. 2<i>s.</i></p>
-
-<p>Swimming. By <span class="smcap">Martin</span> and <span class="smcap">J. Racster Cobbett</span>.</p>
-
-<p>Camping out. By <span class="smcap">A. A. Macdonell</span>. Double vol. 2<i>s.</i></p>
-
-<p>Canoeing. By Dr. <span class="smcap">J. D. Hayward</span>. Double vol. 2<i>s.</i></p>
-
-<p>Mountaineering. By Dr. <span class="smcap">Claude Wilson</span>. Double vol. 2<i>s.</i></p>
-
-<p>Athletics. By <span class="smcap">H. H. Griffin</span>.</p>
-
-<p>Riding. By <span class="smcap">W. A. Kerr</span>, V.C. Double vol. 2<i>s.</i></p>
-
-<p>Ladies’ Riding. By <span class="smcap">W. A. Kerr</span>, V.C.</p>
-
-<p>Boxing. By <span class="smcap">R. G. Allanson-Winn</span>. With Prefatory Note by Bat Mullins.</p>
-
-<p>Fencing. By <span class="smcap">H. A. Colmore Dunn</span>.</p>
-
-<p>Cycling. By <span class="smcap">H. H. Griffin, L.A.C., N.C.U., C.T.C.</span> With a Chapter
-for Ladies, by Miss <span class="smcap">Agnes Wood</span>. Double vol. 2<i>s.</i></p>
-
-<p>Wrestling. By <span class="smcap">Walter Armstrong</span>. New Edition.</p>
-
-<p>Broadsword and Singlestick. By <span class="smcap">R. G. Allanson-Winn</span> and <span class="smcap">C.
-Phillipps-Wolley</span>.</p>
-
-<p>Gymnastics. By <span class="smcap">A. F. Jenkin</span>. Double vol. 2<i>s.</i></p>
-
-<p>Gymnastic Competition and Display Exercises. Compiled by <span class="smcap">F. Graf</span>.</p>
-
-<p>Indian Clubs. By <span class="smcap">G. T. B. Cobbett</span> and <span class="smcap">A. F. Jenkin</span>.</p>
-
-<p>Dumb-bells. By <span class="smcap">F. Graf</span>.</p>
-
-<p>Football&mdash;Rugby Game. By <span class="smcap">Harry Vassall</span>.</p>
-
-<p>Football&mdash;Association Game. By <span class="smcap">C. W. Alcock</span>. Revised Edition.</p>
-
-<p>Hockey. By <span class="smcap">F. S. Creswell</span>. New Edition.</p>
-
-<p>Skating. By <span class="smcap">Douglas Adams</span>. With a Chapter for Ladies, by Miss <span class="smcap">L.
-Cheetham</span>, and a Chapter on Speed Skating, by a Fen Skater. Dbl.
-vol. 2<i>s.</i></p>
-
-<p>Baseball. By <span class="smcap">Newton Crane</span>.</p>
-
-<p>Rounders, Fieldball, Bowls, Quoits, Curling, Skittles, &amp;c. By <span class="smcap">J. M.
-Walker</span> and <span class="smcap">C. C. Mott</span>.</p>
-
-<p>Dancing. By <span class="smcap">Edward Scott</span>. Double vol. 2<i>s.</i></p></div>
-
-<p class="cb">THE CLUB SERIES OF CARD AND TABLE GAMES.</p>
-
-<p class="c">‘No well-regulated club or country house should be without this useful
-series of books.’&mdash;<i>Globe.</i></p>
-
-<p class="c">Small 8vo. cloth, Illustrated. Price 1<i>s.</i> each.</p>
-
-<div class="blockquot"><p>Bridge. By ‘<span class="smcap">Templar</span>.’</p>
-
-<p>Whist. By Dr. <span class="smcap">Wm. Pole</span>, F.R.S.</p>
-
-<p>Solo Whist. By <span class="smcap">Robert F. Green</span>.</p>
-
-<p>Billiards. By Major-Gen. <span class="smcap">A. W. Drayson</span>, F.R.A.S. With a Preface by
-W. J. Peall.</p>
-
-<p>Hints on Billiards. By <span class="smcap">J. P. Buchanan</span>. Double vol. 2<i>s.</i></p>
-
-<p>Chess. By <span class="smcap">Robert F. Green</span>.</p>
-
-<p>The Two-Move Chess Problem. By <span class="smcap">B. G. Laws</span>.</p>
-
-<p>Chess Openings. By <span class="smcap">I. Gunsberg</span>.</p>
-
-<p>Draughts and Backgammon. By ‘<span class="smcap">Berkeley</span>.’</p>
-
-<p>Reversi and Go Bang. By ‘<span class="smcap">Berkeley</span>.’</p>
-
-<p>Dominoes and Solitaire. By ‘<span class="smcap">Berkeley</span>.’</p>
-
-<p>Bézique and Cribbage. By ‘<span class="smcap">Berkeley</span>.’</p>
-
-<p>Écarté and Euchre. By ‘<span class="smcap">Berkeley</span>.’</p>
-
-<p>Piquet and Rubicon Piquet. By ‘<span class="smcap">Berkeley</span>.’</p>
-
-<p>Skat. By <span class="smcap">Louis Diehl</span>. ⁂ A Skat Scoring-book. 1<i>s.</i></p>
-
-<p>Round Games, including Poker, Napoleon, Loo, Vingt-et-un, &amp;c. By
-<span class="smcap">Baxter-Wray</span>.</p>
-
-<p>Parlour and Playground Games. By Mrs. <span class="smcap">Laurence Gomme</span>.</p></div>
-
-<hr />
-
-<p class="cb"><big><big>BELL’S CATHEDRAL SERIES.</big></big></p>
-
-<p class="c"><i>Profusely Illustrated, cloth, crown 8vo. 1s. 6d. net each.</i></p>
-
-<p class="hang">ENGLISH CATHEDRALS. An Itinerary and Description. Compiled by <span class="smcap">James G.
-Gilchrist</span>, A.M., M.D. Revised and edited with an Introduction on
-Cathedral Architecture by the Rev. <span class="smcap">T. Perkins</span>, M.A., F.R.A.S.</p>
-
-<p>BANGOR. By <span class="smcap">P. B. Ironside Bax</span>.</p>
-
-<p>BRISTOL. By <span class="smcap">H. J. L. J. Massé</span>, M.A.</p>
-
-<p>CANTERBURY. By <span class="smcap">Hartley Withers</span>. 5th Edition.</p>
-
-<p>CARLISLE. By <span class="smcap">C. King Eley</span>.</p>
-
-<p>CHESTER. By <span class="smcap">Charles Hiatt</span>. 3rd Edition.</p>
-
-<p>CHICHESTER. By <span class="smcap">H. C. Corlette</span>, A.R.I.B.A. 2nd Edition.</p>
-
-<p>DURHAM. By <span class="smcap">J. E. Bygate</span>, A.R.C.A. 3rd Edition.</p>
-
-<p>ELY. By Rev. <span class="smcap">W. D. Sweeting</span>, M.A. 2nd Edition.</p>
-
-<p>EXETER. By <span class="smcap">Percy Addleshaw</span>, B.A. 2nd Edition, revised.</p>
-
-<p>GLOUCESTER. By <span class="smcap">H. J. L. J. Massé</span>, M.A. 3rd Edition.</p>
-
-<p>HEREFORD. By <span class="smcap">A. Hugh Fisher</span>, A.R.E. 2nd Edition, revised.</p>
-
-<p>LICHFIELD. By <span class="smcap">A. B. Clifton</span>. 2nd Edition.</p>
-
-<p>LINCOLN. By <span class="smcap">A. F. Kendrick</span>, B.A. 3rd Edition.</p>
-
-<p>LLANDAFF. By <span class="smcap">E. C. Morgan Willmott</span>, A.R.I.B.A.</p>
-
-<p>MANCHESTER. By Rev. <span class="smcap">T. Perkins</span>, M.A.</p>
-
-<p>NORWICH. By <span class="smcap">C. H. B. Quennell</span>. 2nd Edition.</p>
-
-<p>OXFORD. By Rev. <span class="smcap">Percy Dearmer</span>, M.A. 2nd Edition, revised.</p>
-
-<p>PETERBOROUGH. By Rev. <span class="smcap">W. D. Sweeting</span>. 2nd Edition, revised.</p>
-
-<p>RIPON. By <span class="smcap">Cecil Hallett</span>, B.A.</p>
-
-<p>ROCHESTER. By <span class="smcap">G. H. Palmer</span>, B.A. 2nd Edition, revised.</p>
-
-<p>ST. ALBANS. By Rev. <span class="smcap">T. Perkins</span>, M.A.</p>
-
-<p>ST. ASAPH. By <span class="smcap">P. B. Ironside Bax</span>.</p>
-
-<p>ST. DAVID’S. By <span class="smcap">Philip Robson</span>, A.R.I.B.A.</p>
-
-<p>ST. PATRICK’S, DUBLIN. By Rev. <span class="smcap">J. H. Bernard</span>, M.A., D.D. 2nd
-Edition.</p>
-
-<p>ST. PAUL’S. By Rev. <span class="smcap">Arthur Dimock</span>, M.A. 3rd Edition, revised.</p>
-
-<p>ST. SAVIOUR’S, SOUTHWARK. By <span class="smcap">George Worley</span>.</p>
-
-<p>SALISBURY. By <span class="smcap">Gleeson White</span>. 3rd Edition, revised.</p>
-
-<p>SOUTHWELL. By Rev. <span class="smcap">Arthur Dimock</span>, M.A. 2nd Edition, revised.</p>
-
-<p>WELLS. By Rev. <span class="smcap">Percy Dearmer</span>, M.A. 3rd Edition.</p>
-
-<p>WINCHESTER. By <span class="smcap">P. W. Sergeant</span>. 3rd Edition.</p>
-
-<p>WORCESTER. By <span class="smcap">E. F. Strange</span>. 2nd Edition.</p>
-
-<p>YORK. By <span class="smcap">A. Clutton-Brock</span>, M.A. 3rd Edition.</p>
-
-<p class="c"><i>Uniform with above Series. Now ready. 1s. 6d. net each.</i></p>
-
-<div class="blockquot"><p>ST. MARTIN’S CHURCH, CANTERBURY. By the Rev. <span class="smcap">Canon Routledge</span>, M.A.,
-F.S.A.</p>
-
-<p>BEVERLEY MINSTER. By <span class="smcap">Charles Hiatt</span>.</p>
-
-<p>WIMBORNE MINSTER and CHRISTCHURCH PRIORY. By the Rev. <span class="smcap">T. Perkins</span>,
-M.A.</p>
-
-<p>TEWKESBURY ABBEY AND DEERHURST PRIORY. By <span class="smcap">H. J. L. J. Massé</span>, M.A.</p>
-
-<p>BATH ABBEY, MALMESBURY ABBEY, and BRADFORD-ON-AVON CHURCH. By Rev.
-<span class="smcap">T. Perkins</span>, M.A.</p>
-
-<p>WESTMINSTER ABBEY. By <span class="smcap">Charles Hiatt</span>.</p>
-
-<p>THE TEMPLE CHURCH. By <span class="smcap">George Worley</span>.</p>
-
-<p>ST. BARTHOLOMEW’S, SMITHFIELD. By <span class="smcap">George Worley</span>.</p>
-
-<p>STRATFORD-ON-AVON CHURCH. By <span class="smcap">Harold Baker</span>.</p></div>
-
-<p class="cb">BELL’S HANDBOOKS TO CONTINENTAL CHURCHES.</p>
-
-<p class="c"><i>Profusely Illustrated. Crown 8vo, cloth, 2s. 6d. net each.</i></p>
-
-<div class="blockquot"><p>AMIENS. By the Rev. <span class="smcap">T. Perkins</span>, M.A.</p>
-
-<p>BAYEUX. By the Rev. <span class="smcap">R. S. Mylne</span>.</p>
-
-<p>CHARTRES: The Cathedral and Other Churches. By <span class="smcap">H. J. L. J. Massé</span>,
-M.A.</p>
-
-<p>MONT ST. MICHEL. By <span class="smcap">H. J. L. J. Massé</span>, M.A.</p>
-
-<p>PARIS (NOTRE-DAME). By <span class="smcap">Charles Hiatt</span>.</p>
-
-<p>ROUEN: The Cathedral and Other Churches. By the Rev. <span class="smcap">T. Perkins</span>,
-M.A.</p></div>
-
-<hr />
-
-<p class="cb">The Best Practical Working Dictionary of the English Language.</p>
-
-<p class="cb"><big><big>WEBSTER’S<br /> INTERNATIONAL<br /> DICTIONARY.</big></big></p>
-
-<p class="cb"><span class="un"><b>2348 PAGES.</b></span>
-
-<span style="margin-left: 2em;"> <span class="un"><b>5000 ILLUSTRATIONS.</b></span></span></p>
-
-<p class="cb">NEW EDITION, REVISED THROUGHOUT WITH A NEW SUPPLEMENT OF 25,000
-ADDITIONAL WORDS AND PHRASES.</p>
-
-<p>The Appendices comprise a Pronouncing Gazetteer of the World,
-Vocabularies of Scripture, Greek, Latin, and English Proper Names, a
-Dictionary of the Noted Names of Fiction, a Brief History of the English
-Language, a Dictionary of Foreign Quotations, Words, Phrases, Proverbs,
-&amp;c., a Biographical Dictionary with 10,000 names, &amp;c., &amp;c.</p>
-
-<p><b>Dr. MURRAY</b>, <i>Editor of the ‘Oxford English Dictionary,’</i> says:&mdash;‘In
-this its latest form, and with its large Supplement and numerous
-appendices, it is a wonderful volume, which well maintains its
-ground against all rivals on its own lines. The ‘definitions,’ or
-more properly, ‘explanations of meaning’ in ‘Webster’ have always
-struck me as particularly terse and well-put; and it is hard to see
-how anything better could be done within the limits.’</p>
-
-<p><b>Professor JOSEPH WRIGHT, M.A., Ph.D., D.C.L., LL.D.</b>, <i>Editor of the
-‘English Dialect Dictionary,’</i> says:&mdash;‘The new edition of
-“Webster’s International Dictionary” is undoubtedly the most useful
-and reliable work of its kind in any country. No one who has not
-examined the work carefully would believe that such a vast amount
-of lexicographical information could possibly be found within so
-small a compass.’</p>
-
-<p><b>Rev. JOSEPH WOOD, D.D.</b>, <i>Head Master of Harrow</i>, says:&mdash;‘I have
-always thought very highly of its merits. Indeed, I consider it to
-be far the most accurate English Dictionary in existence, and much
-more reliable than the “Century.” For daily and hourly reference,
-“Webster” seems to me unrivalled.’</p>
-
-<p class="c"><i>Prospectuses, with Prices and Specimen Pages, on Application.</i></p>
-
-<p class="cb">WEBSTER’S COLLEGIATE DICTIONARY.</p>
-
-<p class="c"><span class="smcap">The Largest and Latest Abridgment of ‘The International.’</span></p>
-
-<p class="c"><i>Full particulars on application.</i></p>
-
-<p class="c">
-LONDON: GEORGE BELL &amp; SONS, YORK HOUSE,<br />
-PORTUGAL STREET, W.C.
-</p>
-
-<div class="footnotes"><p class="cb">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> I believe that a translation of one of Heine’s works&mdash;his
-“Book of Songs”&mdash;was published in this country a few years ago, but I
-have not met with it. An American version of the “Pictures of Travel”
-also appeared in 1855.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> One of the finest in the collection, “The Grenadiers,”
-which is thoroughly imbued with the spirit of Béranger, was written as
-early as 1815, when Heine was not sixteen years old, and before Béranger
-had written his analogous poems “Le Vieux Drapeau,” “Le Vieux Sergent,”
-&amp;c.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> The Arminius of Tacitus.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_4_4" id="Footnote_4_4"></a><a href="#FNanchor_4_4"><span class="label">[4]</span></a> A suburb of Frankfort, on the further side of the Main.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_5_5" id="Footnote_5_5"></a><a href="#FNanchor_5_5"><span class="label">[5]</span></a> German <i>litterateurs</i> of more or less note.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_6_6" id="Footnote_6_6"></a><a href="#FNanchor_6_6"><span class="label">[6]</span></a> In the original, <i>Hell</i> and <i>Kind</i>, well-known writers. It
-is necessary to translate the names for the sake of the pun.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_7_7" id="Footnote_7_7"></a><a href="#FNanchor_7_7"><span class="label">[7]</span></a> The word “Gimpel” in the original has the double meaning of
-“bullfinch” and “blockhead,” and the point of this verse is therefore
-lost in a translation.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_8_8" id="Footnote_8_8"></a><a href="#FNanchor_8_8"><span class="label">[8]</span></a> See Heine’s Tragedy of that name.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_9_9" id="Footnote_9_9"></a><a href="#FNanchor_9_9"><span class="label">[9]</span></a> The Hindoo god corresponding to Cupid.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_10_10" id="Footnote_10_10"></a><a href="#FNanchor_10_10"><span class="label">[10]</span></a> Spring.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_11_11" id="Footnote_11_11"></a><a href="#FNanchor_11_11"><span class="label">[11]</span></a> The eminent Professor and Editor of Hegel’s works. He died
-in 1839.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_12_12" id="Footnote_12_12"></a><a href="#FNanchor_12_12"><span class="label">[12]</span></a> It is with real hesitation that I publish this lame and
-impotent conclusion to a legend the first two parts of which are in
-Heine’s best style.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_13_13" id="Footnote_13_13"></a><a href="#FNanchor_13_13"><span class="label">[13]</span></a> The three following verses are extracted by Heine
-<i>verbatim</i> from Schiller’s well-known “Lament of Ceres.” The version of
-them here given is taken from the translation of Schiller’s Poems
-published by me in 1851.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_14_14" id="Footnote_14_14"></a><a href="#FNanchor_14_14"><span class="label">[14]</span></a> Names for the three royal houses of Prussia, Austria, and
-Bavaria.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_15_15" id="Footnote_15_15"></a><a href="#FNanchor_15_15"><span class="label">[15]</span></a> See the account of the old Drum-Major Le Grand contained
-in the prose section of Heine’s “Pictures of Travel,” entitled “Book Le
-Grand.”</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_16_16" id="Footnote_16_16"></a><a href="#FNanchor_16_16"><span class="label">[16]</span></a> A well-known republican poet and writer, born at
-Stuttgardt; at one time caressed, and afterwards banished, by the King
-of Prussia. He took an active part in the political troubles of 1848.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_17_17" id="Footnote_17_17"></a><a href="#FNanchor_17_17"><span class="label">[17]</span></a> See Schiller’s Play of “Don Carlos.”</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_18_18" id="Footnote_18_18"></a><a href="#FNanchor_18_18"><span class="label">[18]</span></a> Evidently a satire on the King of Prussia.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_19_19" id="Footnote_19_19"></a><a href="#FNanchor_19_19"><span class="label">[19]</span></a> A famous theological writer, who died in 1850, at the age
-of ninety. He was formerly Counsellor of the Consistory (<i>Kirchenrath</i>)
-at Würzburg, and for many years Professor of Church History, &amp;c. at
-Heidelberg.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_20_20" id="Footnote_20_20"></a><a href="#FNanchor_20_20"><span class="label">[20]</span></a> A polite allusion to the late King of Bavaria and his
-Walhalla.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_21_21" id="Footnote_21_21"></a><a href="#FNanchor_21_21"><span class="label">[21]</span></a> This refers to a poem of Freiligrath’s, entitled “The Dead
-to the Living,” for which he was prosecuted, but acquitted, in 1848.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_22_22" id="Footnote_22_22"></a><a href="#FNanchor_22_22"><span class="label">[22]</span></a> A hill close to Berlin.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_23_23" id="Footnote_23_23"></a><a href="#FNanchor_23_23"><span class="label">[23]</span></a> I have here attempted to imitate a wretched pun in the
-original.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_24_24" id="Footnote_24_24"></a><a href="#FNanchor_24_24"><span class="label">[24]</span></a> A “blind passenger” means in German a person who travels
-without paying his fare.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_25_25" id="Footnote_25_25"></a><a href="#FNanchor_25_25"><span class="label">[25]</span></a> Berlin.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_26_26" id="Footnote_26_26"></a><a href="#FNanchor_26_26"><span class="label">[26]</span></a> It will be remembered that the sun is feminine in German.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_27_27" id="Footnote_27_27"></a><a href="#FNanchor_27_27"><span class="label">[27]</span></a> Edward Gans, a distinguished German professor, and pupil
-of Hegel, whose works he edited. He died in 1839.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_28_28" id="Footnote_28_28"></a><a href="#FNanchor_28_28"><span class="label">[28]</span></a> One section of the famous Bremen Cellar is called the
-Rose, and is said to contain hock of between two and three centuries
-old. Another part is called the Apostles’ Cellar, and has in it twelve
-vats, known as the Twelve Apostles, also full of very old wine.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_29_29" id="Footnote_29_29"></a><a href="#FNanchor_29_29"><span class="label">[29]</span></a> See Freiligrath’s Poems.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_30_30" id="Footnote_30_30"></a><a href="#FNanchor_30_30"><span class="label">[30]</span></a> Well-known German writers.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_31_31" id="Footnote_31_31"></a><a href="#FNanchor_31_31"><span class="label">[31]</span></a> A race not unlike the <i>Crétins</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_32_32" id="Footnote_32_32"></a><a href="#FNanchor_32_32"><span class="label">[32]</span></a> Shakespear.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_33_33" id="Footnote_33_33"></a><a href="#FNanchor_33_33"><span class="label">[33]</span></a> Alluding to the large number of petty states into which
-Germany is divided.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_34_34" id="Footnote_34_34"></a><a href="#FNanchor_34_34"><span class="label">[34]</span></a> A well-known poet and physician, born in 1786, and founder
-of the so-called Modern Swabian School of Poetry.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_35_35" id="Footnote_35_35"></a><a href="#FNanchor_35_35"><span class="label">[35]</span></a> A voluminous writer, born at Stuttgardt in 1807. He
-attacked Heine’s School of Poetry, and was repaid by Heine in the same
-coin.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_36_36" id="Footnote_36_36"></a><a href="#FNanchor_36_36"><span class="label">[36]</span></a> See Lessing’s “Emilia Galotti.”</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_37_37" id="Footnote_37_37"></a><a href="#FNanchor_37_37"><span class="label">[37]</span></a> See the concluding words of the last scene but one of the
-above play.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_38_38" id="Footnote_38_38"></a><a href="#FNanchor_38_38"><span class="label">[38]</span></a> See the end of Schiller’s “Gods of Greece.”</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_39_39" id="Footnote_39_39"></a><a href="#FNanchor_39_39"><span class="label">[39]</span></a> This refers to the time of Heine’s residence in Berlin,
-when he was intimate with these and other well-known personages. See
-Sketch of his Life, <i>ante</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_40_40" id="Footnote_40_40"></a><a href="#FNanchor_40_40"><span class="label">[40]</span></a> The slightly irregular metre of this fine poem is a close
-copy of the original.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_41_41" id="Footnote_41_41"></a><a href="#FNanchor_41_41"><span class="label">[41]</span></a> A popular German poet, born in 1798, who was deprived of
-his professorship in the University of Breslau, in 1842, for publishing
-a volume entitled “Unpolitical Songs.”</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_42_42" id="Footnote_42_42"></a><a href="#FNanchor_42_42"><span class="label">[42]</span></a> The last four verses were erased by the censors from the
-original edition.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_43_43" id="Footnote_43_43"></a><a href="#FNanchor_43_43"><span class="label">[43]</span></a> A famous theologian, poet, and orator, and one of Luther’s
-chief followers. He died in 1523.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_44_44" id="Footnote_44_44"></a><a href="#FNanchor_44_44"><span class="label">[44]</span></a> A Dominican friar, who was one of Luther’s first
-antagonists.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_45_45" id="Footnote_45_45"></a><a href="#FNanchor_45_45"><span class="label">[45]</span></a> The first edition ended with this verse, which was struck
-out by the censors, and replaced by the five following verses.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_46_46" id="Footnote_46_46"></a><a href="#FNanchor_46_46"><span class="label">[46]</span></a> The remains of John of Leyden and his two chief
-accomplices were exposed in these cages, which still remain in their old
-position.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_47_47" id="Footnote_47_47"></a><a href="#FNanchor_47_47"><span class="label">[47]</span></a> A youthful poet, who excited great enthusiasm in Germany
-by a poem, written in 1840 (when a war with France on the Eastern
-question seemed not unlikely), beginning,&mdash;
-</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“They shall not have the German Rhine.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-</div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_48_48" id="Footnote_48_48"></a><a href="#FNanchor_48_48"><span class="label">[48]</span></a> The well-known French poet, who replied to the above poem
-of Becker’s, by another commencing,&mdash;
-</p>
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“We have had your German Rhine.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-</div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_49_49" id="Footnote_49_49"></a><a href="#FNanchor_49_49"><span class="label">[49]</span></a> A noted theologian, born in 1802, and one of the leaders
-of the orthodox party in Prussia.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_50_50" id="Footnote_50_50"></a><a href="#FNanchor_50_50"><span class="label">[50]</span></a> Called Arminius by the Romans.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_51_51" id="Footnote_51_51"></a><a href="#FNanchor_51_51"><span class="label">[51]</span></a> The famous historian and professor of theology at Berlin.
-He died in 1850.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_52_52" id="Footnote_52_52"></a><a href="#FNanchor_52_52"><span class="label">[52]</span></a> A well-known actress and voluminous dramatic author, born
-in 1800.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_53_53" id="Footnote_53_53"></a><a href="#FNanchor_53_53"><span class="label">[53]</span></a> The historian.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_54_54" id="Footnote_54_54"></a><a href="#FNanchor_54_54"><span class="label">[54]</span></a> A professor of gymnastics.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_55_55" id="Footnote_55_55"></a><a href="#FNanchor_55_55"><span class="label">[55]</span></a> A linguist and professor of languages and gymnastics
-jointly. In the latter science he was a pupil of Jahn.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_56_56" id="Footnote_56_56"></a><a href="#FNanchor_56_56"><span class="label">[56]</span></a> A monument has been recently erected in Dettmoldt to
-commemorate the victory of Arminius over Varus.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_57_57" id="Footnote_57_57"></a><a href="#FNanchor_57_57"><span class="label">[57]</span></a> A poetess of some reputation, who died in 1791. Her
-granddaughter, Helmine Chezy, born in 1783, was also well known as a
-poetess and romance writer.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_58_58" id="Footnote_58_58"></a><a href="#FNanchor_58_58"><span class="label">[58]</span></a> The great composer Mendelssohn was grandson to the famous
-philosopher of that name.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_59_59" id="Footnote_59_59"></a><a href="#FNanchor_59_59"><span class="label">[59]</span></a> The rest of this chapter was erased by the censors from
-the original edition.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_60_60" id="Footnote_60_60"></a><a href="#FNanchor_60_60"><span class="label">[60]</span></a> The great fire at Hamburg took place in May, 1842, or
-shortly before this poem was written.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_61_61" id="Footnote_61_61"></a><a href="#FNanchor_61_61"><span class="label">[61]</span></a> A nickname of a relation of Heine’s.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_62_62" id="Footnote_62_62"></a><a href="#FNanchor_62_62"><span class="label">[62]</span></a> A leading publisher at Hamburg, employed by Heine to
-publish many of his works.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_63_63" id="Footnote_63_63"></a><a href="#FNanchor_63_63"><span class="label">[63]</span></a> A noted critic, poet, and historian, born in 1798. He had
-literary quarrels with both Heine and Börne.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_64_64" id="Footnote_64_64"></a><a href="#FNanchor_64_64"><span class="label">[64]</span></a> For the full particulars of this story see Herodotus, Book
-II. c. 121.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_65_65" id="Footnote_65_65"></a><a href="#FNanchor_65_65"><span class="label">[65]</span></a> The French author.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_66_66" id="Footnote_66_66"></a><a href="#FNanchor_66_66"><span class="label">[66]</span></a> Carnival masks.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_67_67" id="Footnote_67_67"></a><a href="#FNanchor_67_67"><span class="label">[67]</span></a> Or Valkyriors; a race of martial virgins, described in
-northern mythology as riding in the air and fighting under Odin.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_68_68" id="Footnote_68_68"></a><a href="#FNanchor_68_68"><span class="label">[68]</span></a> This poem was formerly suppressed by the censors.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_69_69" id="Footnote_69_69"></a><a href="#FNanchor_69_69"><span class="label">[69]</span></a> This poem was originally suppressed by the censors.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_70_70" id="Footnote_70_70"></a><a href="#FNanchor_70_70"><span class="label">[70]</span></a> Meaning the founder of the Teutonic race.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_71_71" id="Footnote_71_71"></a><a href="#FNanchor_71_71"><span class="label">[71]</span></a> A noted brigand, executed in 1803.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_72_72" id="Footnote_72_72"></a><a href="#FNanchor_72_72"><span class="label">[72]</span></a> A Polish term of endearment.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_73_73" id="Footnote_73_73"></a><a href="#FNanchor_73_73"><span class="label">[73]</span></a> This poem was originally suppressed by the censors.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_74_74" id="Footnote_74_74"></a><a href="#FNanchor_74_74"><span class="label">[74]</span></a> A poet and writer, born in 1816, and persecuted by the
-police for his liberal writings.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_75_75" id="Footnote_75_75"></a><a href="#FNanchor_75_75"><span class="label">[75]</span></a> An ancient Hebrew word for <i>Almighty</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_76_76" id="Footnote_76_76"></a><a href="#FNanchor_76_76"><span class="label">[76]</span></a> A Hebrew word for <i>Lord</i>.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_77_77" id="Footnote_77_77"></a><a href="#FNanchor_77_77"><span class="label">[77]</span></a> Doubtless John Martin is here meant.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_78_78" id="Footnote_78_78"></a><a href="#FNanchor_78_78"><span class="label">[78]</span></a> A recent poet of no great reputation. He was the joint
-editor of the “Rhine Annual” with Freiligrath and Simrock.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_79_79" id="Footnote_79_79"></a><a href="#FNanchor_79_79"><span class="label">[79]</span></a> The famous philosopher, who at one time resided in
-Munich.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_80_80" id="Footnote_80_80"></a><a href="#FNanchor_80_80"><span class="label">[80]</span></a> The eminent painter, who decorated the Glyptothek and
-Pinacothek at Munich. He was afterwards Director of the Berlin Academy.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_81_81" id="Footnote_81_81"></a><a href="#FNanchor_81_81"><span class="label">[81]</span></a> One of Hutten’s well-known works was entitled “Epistolae
-Obscurorum Vivorum.”</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_82_82" id="Footnote_82_82"></a><a href="#FNanchor_82_82"><span class="label">[82]</span></a> This poem recounts the untimely fate of a playmate, who
-was drowned when trying to save a kitten. See Heine’s <i>Reisebilder</i>,
-chapter vi.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_83_83" id="Footnote_83_83"></a><a href="#FNanchor_83_83"><span class="label">[83]</span></a> A parody on the beginning of Schiller’s “Hymn to Joy.”</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_84_84" id="Footnote_84_84"></a><a href="#FNanchor_84_84"><span class="label">[84]</span></a> See also this story in Book I. of the “Romancero,” p.
-411.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_85_85" id="Footnote_85_85"></a><a href="#FNanchor_85_85"><span class="label">[85]</span></a> Meyerbeer.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_86_86" id="Footnote_86_86"></a><a href="#FNanchor_86_86"><span class="label">[86]</span></a> The famous composer, whose real name was Beer.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_87_87" id="Footnote_87_87"></a><a href="#FNanchor_87_87"><span class="label">[87]</span></a> See Book II. of “Romancero.”</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_88_88" id="Footnote_88_88"></a><a href="#FNanchor_88_88"><span class="label">[88]</span></a> The tutelar goddess of Hamburg. See Heine’s “Germany.”</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_89_89" id="Footnote_89_89"></a><a href="#FNanchor_89_89"><span class="label">[89]</span></a> Liszt.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_90_90" id="Footnote_90_90"></a><a href="#FNanchor_90_90"><span class="label">[90]</span></a> The hero of this story is the well-known Swabian poet
-George Herwegh.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_91_91" id="Footnote_91_91"></a><a href="#FNanchor_91_91"><span class="label">[91]</span></a> Funken (or Sparks) was the name given to the soldiers of
-Cologne before the Revolution, who used to knit when on guard.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_92_92" id="Footnote_92_92"></a><a href="#FNanchor_92_92"><span class="label">[92]</span></a> Drickes and Marizebill are popular masks at the Carnival
-at Cologne.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_93_93" id="Footnote_93_93"></a><a href="#FNanchor_93_93"><span class="label">[93]</span></a> These two poems were first published in the
-<i>Musenaumanach</i> for 1854.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_94_94" id="Footnote_94_94"></a><a href="#FNanchor_94_94"><span class="label">[94]</span></a> The national colours of Germany.</p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_95_95" id="Footnote_95_95"></a><a href="#FNanchor_95_95"><span class="label">[95]</span></a> This was the nickname of a young lady whose acquaintance
-Heine made towards the end of his life, who attended him in his last
-illness, and for whom he felt a strong affection. The present poem was
-the last composition of Heine, and was written only two or three weeks
-before his death. It is undoubtedly one of the finest of his works.</p></div>
-
-</div>
-
-<hr class="full" />
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's The poems of Heine; Complete, by Heinrich Heine
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE POEMS OF HEINE; COMPLETE ***
-
-***** This file should be named 52882-h.htm or 52882-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/2/8/8/52882/
-
-Produced by Chuck Greif, Bryan Ness and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/American Libraries.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/52882-h/images/colophon.jpg b/old/52882-h/images/colophon.jpg
deleted file mode 100644
index 5542954..0000000
--- a/old/52882-h/images/colophon.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/52882-h/images/cover.jpg b/old/52882-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 5348185..0000000
--- a/old/52882-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ