diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-04 23:12:21 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-04 23:12:21 -0800 |
| commit | 3d1ed3489511cdb8addc4787e7c73f5852e959ab (patch) | |
| tree | 9c710919922719a218820a3147e906898fc7aa50 /old/50153.txt | |
| parent | 439f53af1b8f9bc5c8c43506cddcade3684406dc (diff) | |
Diffstat (limited to 'old/50153.txt')
| -rw-r--r-- | old/50153.txt | 1497 |
1 files changed, 0 insertions, 1497 deletions
diff --git a/old/50153.txt b/old/50153.txt deleted file mode 100644 index 7895478..0000000 --- a/old/50153.txt +++ /dev/null @@ -1,1497 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of 'Wanted, A Young Lady', by William E. Suter - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - -Title: 'Wanted, A Young Lady' - A Farce, in One Act - -Author: William E. Suter - -Release Date: October 8, 2015 [EBook #50153] - -Language: English - -Character set encoding: ASCII - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 'WANTED, A YOUNG LADY' *** - - - - -Produced by Paul Haxo from a copy generously made available -by the University of California, Davis, and with special -thanks to the Victorian Plays Project. - - - - - -"WANTED, A YOUNG LADY"-- - -_A Farce_, - -IN ONE ACT. - - -BY - -W. E. SUTER, - -AUTHOR OF - -The Pirates of the Savannah, Idiot of the Mountain, Syren of Paris, -Angel of Midnight, Old House on the Bridge, Outlaw of the Adriatic, -Sarah's Young Man, A Quiet Family, John Wopps, Rifle Volunteer, -Brother Bill and Me, Highwayman's Holiday, Accusing Spirit, First -Love, Our New Man, Fan-fan, the Tulip, &c., &c. - - -THOMAS HAILES LACY, - -89, STRAND, LONDON. - - - - -"WANTED, A YOUNG LADY." - - -_Characters._ - -ADELAIDE STIRLING (_First Comedy_) - -FRANK MITCHELL (_First Comedy_) - -SIMON SNOOZLE (_Low Comedy_) - - -_Costumes._ - -FRANK. _First Dress_--Travelling suit. _Second_--Old lady's hood, silk -gown, shawl, spectacles, and stick. _Third_--Same as first. - -SIMON. _First Dress_--Half livery. _Second_--Velvet cap and silk -dressing gown. - -ADELAIDE. _First Dress_--Travelling dress. _Second_--Silk bonnet, -veil, spectacles, shawl, and stick. - - -_Time in Representation_--40 _Minutes._ - - - - -"WANTED, A YOUNG LADY"-- - - -SCENE.--_Interior of an old Country Mansion; door, C.; door, R.; door -L.; easy chairs; couch, L.; fire-place, R.; clock, C.; chairs, &c.; -table, R., on it a lighted lamp; closet at back, L._ - -SIMON. (_entering, door C._) Yes, yes, godfather, make your mind easy, -you may sleep quietly on both sides of your face. (_advancing_) That's -a saying in our parts; but I have tried it, and I couldn't do it. -(_looking at clock_) Seven o'clock! what a litter this room is in. -(_placing chairs, &c._) And look here. (_indicating clothes scattered -over an easy chair_) What's all this? Oh, old master's morning gown. -(_places it in the closet_) I have an idea that this place of mine -suits me very well. I am boarded and lodged and washed, eight pounds a -year, and the key of the cellar. I fancy I shall soon get my nose red -in this house. (_sits_) This here easy chair is uncommon comfortable. - -FRANK. (_entering, C. door, a portmanteau in his hand_) I don't see a -soul about. (_seeing SIMON_) Eh! halloa, my friend! (_shaking him_) -What are you doing there? - -SIMON. (_all aback_) Me, sir! I--I'm a doing my work. - -FRANK. Doing what? - -SIMON. (_rising_) What do you please to want? - -FRANK. I wish to see Mr. or Mrs. Mitchell. - -SIMON. Oh! either of them would do, then? - -FRANK. (L. C.) Yes. - -SIMON. (R. C.) That's lucky, for they are both gone out. - -FRANK. Out! then I will await their return. - -SIMON. I don't think you will, sir. - -FRANK. How do you mean? - -SIMON. Why, when master and missus went away this morning, they said -they were going on a visit, and should be away nine or ten days--and -the same number of nights too, no doubt. - -FRANK. (_aside_) Pleasant information! all this distance from London, -and not a shilling in my pocket. (_to SIMON_) Are you alone here? - -SIMON. Yes, I'm quite alone in the house, except my godfather, who -lives at the bottom of the garden. - -FRANK. The surly old brute I met in the park? - -SIMON. Yes, that's godfather. - -FRANK. Agreeable society! Well, I must teach myself resignation. -(_offering portmanteau_) Go and prepare a chamber for me. - -SIMON. You are labouring under a mistake, sir; the Golden Lion is on -the other side of---- - -FRANK. Ah, true! you do not know me. I am Fra----(_checking himself_) -No, I mean Harry Mitchell, your master's grandson. - -SIMON. Really! well, how lucky! I have a letter for your brother. - -FRANK. For my brother Frank? - -SIMON. Yes, here it is. (_drawing a letter from his pocket_) I have -been ordered to post it. - -FRANK. (_aside_) I know what are its contents--the old story--you are -a good-for-nothing fellow, and I shall not give you a sixpence. -(_aloud, taking letter and putting it into his pocket_) All right, I -will take care he has it. - -SIMON. And so you are Master Harry, eh? You are the favourite, you -are. - -FRANK. How did you learn that? - -SIMON. Godfather has made me acquainted with all the family matters, -for I am quite fresh, I am. - -FRANK. You are quite fresh! what do you mean? - -SIMON. I mean I was quite new this morning. Godfather brought me here -and showed me to your grandmother just as she was stepping into the -old family coach; she had only just time to say, "Oh! this is the -stupid animal you have told me about." You see, she is so old that she -doesn't always know what she is talking about. - -FRANK. I think, though, her faculties were pretty clear this morning. -But, as you say, she is rather old--eighty-two. Considerably wrinkled, -I should think. - -SIMON. Her face is just like a little apple that has been dried in the -sun. - -FRANK. And my grandfather? - -SIMON. He is like a little pear that has been baked in an oven. - -FRANK. I am certain I should not recognize them; they must be very -dull here, all by themselves. - -SIMON. Godfather says that they sometimes yawn till they get a -lock-jaw; that's why they have just advertised in the papers for -somebody to read to them. - -FRANK. Read to them! - -SIMON. Yes, a young lady. - -FRANK. (_quickly_) Ah, there is a young lady here? - -SIMON. No, sir, she hasn't come yet. - -FRANK. What a pity! - -SIMON. And they won't want a young lady now they have engaged me. - -FRANK. (_laughing_) But you are not a young lady. - -SIMON. No, and I can't read, but---- - -FRANK. Idiot! go and prepare my chamber. - -SIMON. (_going, L._) Yes, Master Harry. - -FRANK. Stop a moment; is there anything to eat in the pantry? - -SIMON. I saw the plate chest there; but I'll go and see, Master Harry. -Ah! if you were Mr. Frank. - -FRANK. Well? - -SIMON. I shouldn't be able to find anything. (_confidentially_) -Godfather says that you are a pet, and that your brother is a bad lot; -old folks won't have him at any price. - -FRANK. (_aside_) I know it but too well. (_aloud_) You will find some -cigars in my portmanteau, with my pipe and tobacco. Stay; have you got -the keys of the cellar? - -SIMON. Yes, sir. - -FRANK. Then bring me some champagne. - -SIMON. I will. (_aside_) He'll help me, I can see, to redden my nose! - -_Exit, with portmanteau, door, L._ - -FRANK. Have I done well to present myself here under my brother's -name, because I know their great preference for him, and that they -treat me like a Cinderella of the male sex. This is the way I -discovered that I was no favourite; one day I wrote to them for money, -and didn't get it: while Harry, who had also written for some, did: -then I questioned myself as to what I had done, and as to what I had -not done. I said to myself, it is nearly twelve years since Harry and -I quitted the old people; we are of the same figure, considerably -resemble each other; I could easily impose upon my grandmother, who is -nearly blind, and ditto upon my grandfather, who is quite deaf, and so -I will go to them and say here is your darling Harry, and express my -willingness to receive as much money as they choose to give me; if my -brother were to write I should be there to suppress his letters. -Wasn't that a clever idea? not particularly honest, but remarkably -clever; that will teach parents to have a preference, to all -respectable grandfathers one grandson is as good as another. - -_Enter ADELAIDE, door, C., a cloak over her arm, a small carpet bag in -her hand._ - -ADELAIDE. Mrs. Mitchell, if you please, sir. - -FRANK. (L. C.) Yes, this is her house, but she is gone from home for -nine or ten days. - -ADELA. (R. C.) How unfortunate! And Mr. Mitchell? - -FRANK. That's me. I am Mr. Mitchell; Fra----I mean Harry Mitchell. - -ADELA. (_aside_) Harry! It is he! - -FRANK. Will you have the goodness to take a seat? - -ADELA. I thank you. But the Mr. Mitchell of whom I asked you is the -husband of Mrs. Mitchell, and I do not suppose that---- - -FRANK. No, certainly; I have not married my grandmother, that sort of -thing is not allowed, you know. (_aside_) She is deucedly pretty. -(_aloud_) Will you have the goodness to take a seat? - -ADELA. Then your grandfather is also absent. - -FRANK. For nine or ten days. I am quite alone here, but that makes no -difference. (_again offering chair_) Will you have the goodness to---- - -ADELA. No, thank you. I believe I cannot do better than make my way -back to the railway station, and return to London. (_going up_) - -FRANK. (_following and bringing her back_) But, excuse me, may I be -allowed to enquire---- - -ADELA. I believed I had been recommended to them by Mr. Dunstable, as -a companion to---- - -FRANK. Certainly, quite correct. (_aside_) She mustn't go, I want a -companion, dreadfully. (_aloud_) They are expecting you, madam, very -impatiently, I assure you! - -ADELA. Well, but, since they are not at home---- - -FRANK. Certainly, will you allow me to--(_he takes her cloak and -carpet bag_) They are in the park, they take a little walk there every -evening, but they will be back directly; will you have the goodness -to-- (_taking a chair and seating himself close beside her_) - -ADELA. (_shifting her chair, aside_) This Mr. Harry is very forward. -(_aloud_) And you think, sir, that I shall suit your grandmother? - -FRANK. Certainly, you will suit her nicely--and you will suit my -grandmother capitally--and you will suit my grandfather capitally--and -you suit me beautifully--and you will suit my brother deli---- - -ADELA. Ah, you have a brother? - -FRANK. Yes, Harry--hem, no--I mean, Frank--I am Harry. - -ADELA. But, according to what Mr. Dunstable told me, one of you is a -very bad fellow. - -FRANK. It isn't me; I assure you, it's my brother. - -ADELA. Are you quite certain? - -FRANK. Quite certain that I am not my brother--oh, yes. But, after -all, Frank is really a capital fellow; he is, I assure you, I like him -very much; I do, indeed--may have been a little wild, but---- - -ADELA. Pardon me, sir, but your grandmother does not return. - -FRANK. She is taking a little walk in the park, and perhaps her corns -are troublesome--she has several, besides two or three bunions! but -perhaps she has come in and gone to bed--she is subject to--to--to the -whooping cough---- - -ADELA. The what, sir? - -FRANK. (_aside_) Confound it! I can't think of--(_aloud_) I mean the -gout--and she always goes to bed early when--but you will see her -to-morrow. - -ADELA. (_taking her portmanteau from FRANK'S hand_) To-morrow? in -that case I will go to the Golden Lion Hotel, which is near the -railway station. - -FRANK. (_again taking portmanteau from her hand_) No, no--grandmother -would be so angry--she has caused a chamber to be prepared for you. - -ADELA. Indeed! - -FRANK. Yes, and supper, for she thought you would arrive late. - -_Enter SIMON, L. door._ - -SIMON. The chamber is ready, sir. - -FRANK. (_to ADELAIDE_) There, you hear! what did I tell you? (_to -SIMON_) Very well. - -SIMON. (_L., aside_) Eh? that woman is a female! - -FRANK. (_to SIMON_) And the supper? - -ADELA. Thank you, but I am not hungry. - -SIMON. The supper is ready, too. (_aside to FRANK_) But, sir-- - -FRANK. (_giving him a sly kick_) Be quiet! - -ADELA. (_taking her cloak and portmanteau from FRANK_) I will go to my -apartment. (_L., to SIMON_) I beg you will let me know immediately -that Mr. and Mrs. Mitchell have returned from their walk? - -SIMON. (_C., astonished_) Eh, returned from their walk? - -FRANK. (_kicking as before, and crossing to L. C._) Hold your tongue. -(_to ADELAIDE_) Oh, yes, directly they return, you may depend on that. - -_Exit ADELAIDE, L. door._ - -SIMON. (R. C.) But, sir, if that young lady is going to wait till the -old people return---- - -FRANK. (C.) Hold your tongue. (_aside_) She mustn't go, she is a -charming creature, and I have fallen head over ears in love with -her--she, the companion of a couple of old fogies--I mean, my honoured -grand-parents. (_aloud_) Simon! - -SIMON. Sir! - -FRANK. I want my grandfather's morning gown. - -SIMON. His morning gown? - -FRANK. Yes; don't say he doesn't wear one, all old -fogies--grandfathers, I mean--wear a morning gown. - -SIMON. (_going to closet_) Very well, sir. (_bringing morning gown -forward_) Here it is, sir! - -FRANK. Very well! try it on directly. - -SIMON. Me? - -FRANK. Yes, you--make haste! - -SIMON. (_putting on morning gown_) Perhaps you are going to make me a -present of one like it, and want to see if it will fit. - -FRANK. Perhaps. - -SIMON. I'd rather have a coat, with nice long tails. - -FRANK. (_hunting in closet_) Here, now put on this cap. (_giving him -morning cap_) - -SIMON. Well, but---- - -FRANK. No observations; put the cap on, or I discharge you. (_pulls -the cap down over SIMON'S eyes_) - -SIMON. Don't--I will! - -FRANK. Now, muffle your face up--good--turn about, walk, not like -that, stoop--bend your back--that's it! Now, where is grandmother's -chamber? (_seeing ADELAIDE--who enters, door, L._) Hush! here she is! - -SIMON. (_R. C.--frightened_) Your grandmother? - -FRANK. (C.) Don't stir! - -ADELA. (_aside_) I know not why, but I felt frightened while in that -great apartment. (_seeing SIMON_) Ah! - -FRANK. Miss--hem--miss--ah! here is my grandfather, he has just -returned---- - -SIMON. (_aside--looking about_) His grandfather, where is he? - -ADELA. (_L. C.--curtseying_) Sir! - -FRANK. (_making signs to SIMON_) Grandfather, this is the companion of -whom I have just told you. - -SIMON. (_astonished--to FRANK_) What, me! - -FRANK. (_aside--to him_) Hold your tongue, or I'll break your back. -(_shouting_) The female companion. (_to ADELAIDE_) He is dreadfully -deaf; but that is not astonishing at his age--ninety-three--yes, I -assure you, he is ninety-three! - -SIMON. Oh! really, sir---- - -FRANK. Hold your tongue, or be killed! (_shouting_) You are very -tired, sit down, dear grandfather. (_to ADELAIDE_) The very shortest -walk fatigues him, and no wonder, for as I said before, he is -ninety-seven, and--(_pushing SIMON violently into easy chair_) Sit -down, dear grandfather! (_aside to him_) Sit down, you brute, and say -your wife will be back directly! - -SIMON. (_astonished_) My wife will be back directly. - -FRANK. (_to ADELAIDE_) He says his wife will be back directly. - -ADELA. Very well, sir; I will wait. - -FRANK. She is still in the park--grandfather's legs are so weak--to -say nothing that he has the rheumatism; but, you know, an old -soldier---- - -SIMON. (_aside_) Now I am an old soldier! - -ADELA. Ah! your grandfather has served in---- - -FRANK. Certainly! (_to SIMON_) Grandfather, the young lady asks if you -have served. (_aside--to him_) Why don't you answer? - -SIMON. Oh! yes, yes! I'm in service now! - -FRANK. (_punching him slyly_) You jackass! - -ADELA. What did he say? - -FRANK. Oh! nothing--don't mind him--he isn't always quite right in his -head--rather idiotic sometimes. - -ADELA. Poor old gentleman. - -SIMON. (_aside_) Now I'm an idiot! - -FRANK. His great age, as I said before, ninety-nine, you know! (_to -SIMON_) As you say that grandmother is on her way home, you had better -go and meet her. - -ADELA. How! fatigued as he is, and at his age to go alone---- - -FRANK. Exactly! Surely, at his age, he is old enough to go alone! - -ADELA. No, no; go you, and I will stay here and bear your grandfather -company. - -FRANK. (_aside_) The devil! leave them together. (_aloud_) Why, you -see---- - -ADELA. I entreat you, the air is so chilly, and as he is suffering -with the rheumatism---- - -FRANK. Ah, true! (_shouting to SIMON_) Don't stir! this young lady -will keep you company---- - -SIMON. (_aside to FRANK_) And I shouldn't at all mind keeping company -with her. - -FRANK. (_punching him slyly_) Must I murder you? - -SIMON. No, you mustn't. - -FRANK. (_aside to him_) Mind that to everything she says, you answer -only, "My wife will be back directly." - -SIMON. Yes, sir. - -FRANK. (_to ADELAIDE_) Now I'm off to fetch grandmother. - -_Exit, C. door._ - -ADELA. (_looking after FRANK_) That, then, is the Mr. Harry of whom I -have heard so much from my sister. He is not at all bad-looking; but -with all his good looks, he is a very worthless fellow. - -SIMON. (_coughing_) Hum! hum! - -ADELA. Oh! I was quite forgetting the old gentleman. (_going to -SIMON_) There, place your feet on that. (_giving him a footstool_) -Now, are you comfortable? - -SIMON. My wife will be back directly. - -ADELA. You are not cold? - -SIMON. (_taking a pinch of snuff_) My wife will be back directly. - -ADELA. There is a draught from this side--ah! this cushion. (_places a -cushion at his back_) - -SIMON. (_aside_) Isn't she tucking me up nicely! it's rather pleasant -to be old--atchieu! (_sneezing_) - -ADELA. Heaven bless you! - -SIMON. My wife will be back directly. - -ADELA. He is deaf as a post. (_to herself_) Yes, Mr. Harry is a scamp: -but luckily, we had for neighbour that good man, Mr. Dunstable. -(_shouting to SIMON_) Your friend Dunstable. - -SIMON. My wife will be---- - -ADELA. (_interrupting him_) Yes, yes, I know! And when he learned Mr. -Harry's conduct to my dear sister Jane, the idea occurred to him to -send me here as a companion to--"Go to their house," he said, "you -will see Mrs. Mitchell, not her husband, he----" - -SIMON. My wife will be---- - -ADELA. (_turning towards SIMON_) "He counts for nothing, but his -wife----" - -SIMON. Back directly. - -ADELA. "You will tell her all, and I have no doubt she will arrange -the marriage, and----" - -SIMON. (_aside_) What is she going on about? (_aloud_) Hem! hem! - -ADELA. Did you speak? - -SIMON. My wife will be back directly. - -ADELA. Poor old gentleman! his intellect appears quite shattered. -(_shouting_) I suppose you retire to rest very early? - -SIMON. My wife will be back directly. - -FRANK. (_without, in an assumed voice_) Very well, I shall find her. - -ADELA. That voice! Mrs. Mitchell, no doubt. - -SIMON. (_aside, frightened_) Grandmother! then I'm booked! (_about to -bolt off, R. door, is met by FRANK, who enters, C. door, dressed as an -old lady_) - -FRANK. (_stopping SIMON_) Eh! where are you hobbling to? (_aside to -SIMON, in natural voice_) If you don't keep still---- - -SIMON. (_R., aside, amazed_) Eh! Mr. Harry! - -ADELA. (_L., curtseying_) Madam---- - -FRANK. (_C., to ADELAIDE_) Ah! there you are, little darling; my -grandson told me just now that---- - -SIMON. (_sinking again into easy chair, R. C._) My wife will be back -directly. - -ADELA. I am sorry, madam, to have interrupted your walk. - -FRANK. I was coming home, for the dew is beginning to fall. - -SIMON. (_aside_) I wish my wages were falling due--I can't stand this. - -FRANK. (_patting ADELAIDE'S cheeks_) Ah! what a pretty little -creature--ah! what is your name, poppet? - -ADELA. Adelaide. - -FRANK. Ah! my name is Selina Matilda. You found Mr. Mitchell very dull -company, didn't you? Wait a minute--I'll send him to bed. (_shouting_) -Philomel! Philomel! (_aside to SIMON, and giving him a sly punch_) Why -don't you answer, you brute? - -SIMON. Oh, is that me? - -FRANK. Go to bed, my cherished love. (_aside to him_) Be off, you -beast! (_aloud_) I will assist you as far as your chamber. Come, dear -love. (_raising SIMON from chair_) - -SIMON. (_aside to him_) Do you mean it? - -FRANK. Of course I do. (_kicking him slyly_) Idiot! - -SIMON. Oh! I say, that hurts, you know. - -FRANK. (_leading him towards door, R._) Come, cherished husband of my -youth--worshipped of my old age. (_seeing ADELAIDE is not looking_) -Get out, you hippopotamus! (_giving him a violent kick and bundling -him off violently, door, R._) - -ADELA. (_turning at the noise_) What was that? - -FRANK. Nothing--my poor husband knocked his head against the door -post, that's all. (_aside_) What a charming little creature she is! -Now, tell me, my love, who sent you here? - -ADELA. Oh, you know perfectly well, your friend, Mr. Dunstable. - -FRANK. Ah, to be sure. I hope Mr. Constable is quite well. - -ADELA. Dunstable--yes, madam. - -FRANK. And his wife? - -ADELA. His wife! Why he has been a widower for the last fifteen years. - -FRANK. (_aside_) Phew! (_aloud_) Ah, to be sure, she is dead, then she -is quite well. - - (_singing_) When we are dead it's for a long time, - Says the old adage with wisdom rife; - When we are dead it's for a long time, - And we're cured of the tooth-ache for all our life. - -(_laughing_) He, he, he! you will soon see, my dear, that I am a very -gay old lady. - -ADELA. I see that already! - -FRANK. My duck, I suppose you have a sweetheart? - -ADELA. A sweetheart? - -FRANK. You needn't mind telling me, I'm an old woman, you know; you -are young and pretty. Ah, when I was your age, I pledge you my word I -was a beauty. - -ADELA. No doubt of it, madam. - -FRANK. Ah, on the day of my marriage with Mr. Mitchell--and that -reminds me, I want my supper. - -ADELA. The table is already laid yonder. I will bring it to this room. - -_Exit, door, L._ - -FRANK. Wait for me, my love; I'll assist you. (_toddles to door, L., -and he and ADELAIDE bring on table ready served; they place the table, -C., and sit; ADELAIDE is moving the lamp nearer to FRANK_) - -FRANK. (_R. of table_) No, no, don't do that, my dear, my eyes are so -weak; why here is only one plate and knife and fork. - -ADELA. (_L. of table_) It doesn't matter, I have no appetite. - -FRANK. Nor I. (_filling glasses_) But a glass of wine---- - -ADELA. No, thank you. - -FRANK. I must. (_drinks_) I require several glasses to cheer the -cockles of my aged heart. (_fills again and drinks_) - -ADELA. (_aside_) What a strange old lady. (_aloud, seeing them on -table_) Eh! a pipe and tobacco! - -FRANK. Yes, my love; my medical man orders me to smoke, because my -poor husband has got the rheumatism. (_filling his pipe_) But if you -object---- - -ADELA. Oh, dear, no; not at all. - -FRANK. (_lighting his pipe and smoking_) Ah, it's a great comfort for -an aged creetur! (_rising_) Come here, my love. - -ADELA. (_rising and going to him_) Yes, madam. - -FRANK. I like you, my dear, and I'll be a mother to you--kiss me, my -darling. (_putting his arm round her waist and kissing her_) - -ADELA. (_starting_) Eh? - -FRANK. What's the matter? - -ADELA. (_hesitating, and rubbing her cheek_) 'Tis very strange, -but---- - -FRANK. (_aside_) Oh, I forgot I hadn't shaved to-day. - -ADELA. One would really think--oh, how you open your eyes and -stare---- - -FRANK. (_resuming his natural voice_) The better to see you with, my -dear. - -ADELA. (_frightened_) That voice! - -FRANK. The better to tell you that I love you--my dear-- - -ADELA. A man! who are you? - -FRANK. One who adores you! I am Frank--I mean Harry Mitchell. -(_advancing to her, she eludes him and runs over to R._) - -ADELA. Oh, wretch, villain! oh, oh, oh! I am very ill--oh, oh! (_falls -into chair_) - -FRANK. (_running about_) Oh, curse it! here's a mess I've made of it. - -ADELA. Oh, oh! - -FRANK. What must I do?--bite her finger, I suppose! - -ADELA. Oh, salts, vinegar! - -FRANK. Yes, yes--oh, I wonder where grandmother keeps her salt and -vinegar! - -_Runs off, L. door--ADELAIDE jumps up, runs to the door and bolts it -behind him--SIMON enters, R. door, tipsy, a bottle in his hand, and -still wearing the morning gown and cap._ - -SIMON. (_singing_) Grief is a folly, - We'll sing and be jolly! - -ADELA. Mr. Mitchell, in that dreadful state! - -SIMON. Where are you, Mr. Sir? it's me, Simon--you must wait upon -yourself--I'm going to bed. - -ADELA. (_aside_) Simon! the servant, ah, I understand. (_aloud, to -SIMON_) Oh, it is you, is it? - -SIMON. (_aside_) The young lady! (_dropping into easy chair and acting -the old man again_) My wife will be back directly-- - -ADELA. (_pulling him from chair_) Yes; and Mr. Mitchell will also be -back directly. - -SIMON. (_frightened and placing the bottle on easy chair_) Mr. -Mitchell! - -ADELA. (C.) And I will tell him all! - -SIMON. (_on his knees_) Don't! I shall lose my place, before I have -had time to redden my nose--'tisn't my fault--it's the keys of the -cellar did it--and Mr. Harry---- - -ADELA. It was he who made you thus disguise yourself--confess and I -forgive you! - -SIMON. (_rising_) Yes; he arrived this evening, on a visit to his -grandfather and grandmother, whom he hasn't seen for twelve years; and -as they went away this morning---- - -ADELA. He hasn't encountered them? - -SIMON. How was he to do it, I should like to know. - -ADELA. And you say that 'tis twelve years since---- - -SIMON. Yes! - -ADELA. 'Tis well! now you go to the park gate, and you will ring as if -your mistress had returned. - -SIMON. My wife will be back directly--but as she is gone away---- - -ADELA. No matter; obey me, or I tell all. (_door, L., is violently -shaken_) There he is--open yonder door--now, Mr. Harry, we shall see! -(_runs off, door, R.--shaking at door, L., continues_) - -SIMON. (_staggering across_) Don't be in a hurry--don't be in a hurry! -(_unbolts door, L.--FRANK darts on with scent bottle, which he rams -against SIMON'S nose_) - -FRANK. Sniff--sniff! and then swallow it--eh? (_looking round_) Where -is she? - -SIMON. Here I am, sir. - -FRANK. (_crossing to R._) The young lady that I left here fainting. - -SIMON. (_looking round_) Eh? yes, she _is_ gone. - -FRANK. (_trying R. door_) Fastened! (_looking at SIMON_) Go to bed, -wretch! (_placing scent bottle on table_) - -SIMON. (_taking cushion from easy chair_) Let me get my pillow. - -FRANK. Horribly drunk! - -SIMON. I was just now, but it's evaporating. - -FRANK. Go out into the air. - -SIMON. (_going_) Yes, I'll go to the park gate, and go to bed. - -FRANK. Be off! - -SIMON. (_returning_) Stop a bit--I haven't got my nightcap. (_takes -bottle from easy chair_) - -FRANK. (_pushing him off_) Begone, drunken brute! - -_SIMON goes off, C. door, carrying cushion and bottle._ - -I have behaved like a ruffian to that charming creature--I must obtain -her forgiveness, for I doat upon her--never was in love before, and -the novel sensation is so delightful that--(_tapping at R. door_) -Adelaide--Miss Adelaide--charming Adelaide! if you would but pardon -me--if you would but hear me! (_gate bell rings without_) What's that -about at this time of night? Oh! it's that idiot Simon; he said he was -going to the park gates. Luckily there is no one to be disturbed here. - -_ADELAIDE enters, C. door, as an old lady._ - -ADELA. No, no, I don't want anybody to accompany me. - -FRANK. (_turning_) Who's that? - -ADELA. (_aside_) You will know presently. (_aloud_) Eh! a woman! what -do you want here? who are you? - -FRANK. For that matter, ma'am, who are you? - -ADELA. Who am I! you ask me that! Don't you know I am the mistress of -this house? - -FRANK. (_aside_) My grandmother--phew! I should never have known her. - -ADELA. And I should be glad to know what you are doing in my house at -this hour of the night. - -FRANK. (R. C.) Well, the fact is--(_aside_) The devil, though, I can't -tell her in this dress that I am her grandson. - -ADELA. (_going up_) If you don't answer, I shall call Simon to bundle -you out. - -FRANK. (_aside_) Ah! (_aloud_) I am the companion. - -ADELA. You a companion at your age? - -FRANK. Yes, ma'am, I am a widow. - -ADELA. But Dunstable wrote to me that she was young and pretty; and -you are as old as the hills. - -FRANK. Oh, no! but I have seen so much trouble. - -ADELA. And you are ugly--downright ugly. - -FRANK. Well, beauty is all a matter of opinion. - -ADELA. And look here, what is this? (_taking FRANK by the arm and -making him pass before her_) Wine, cigars, a pipe, in my house! -gracious goodness! - -FRANK. (L. C.) I was going to tell you--it's your grandson. - -ADELA. (R. C.) My grandson? - -FRANK. Yes, Harry--he is here--and the pipe-- (_aside_) I shall bolt. -(_aloud_) I will inform him of your arrival. - -ADELA. (_clutching his arm_) No, never mind, I shall see him -to-morrow. (_looking at him and starting_) Why, can I believe my eyes? -that's one of my gowns you have on. - -FRANK. (_aside_) Oh, lord! - -ADELA. And that is my bonnet. - -FRANK. I'll tell you how it happened---- - -ADELA. And that mantle is mine, too. - -FRANK. Well, as to the mantle---- - -ADELA. You are a pretty companion--you are a thief. - -FRANK. A thief! - -ADELA. Yes, one of the female swell mob. I'll send Simon for the -police. - -_FRANK runs off, C. door._ - -(_laughing_) Now, Mr. Harry, I think we are equal. It is too late -to-night to go to the Golden Lion; so I will stay here, retain this -costume, and---- - -FRANK. (_without_) My grandmother arrived! - -ADELA. Ah! he is returning. I did not bargain for that. (_going over -to L._) But he will not suspect, and---- - -FRANK. (_running on, door C._) Grandmother, grandmother, embrace your -little grandson--let me kiss you, grandmother! - -ADELA. (_retreating_) No, no, certainly not. - -FRANK. Then you no longer love your little grandson? - -ADELA. You are a wicked boy. - -FRANK. Oh, grandmother! - -ADELA. Poor Jane! - -FRANK. (_aside_) Who is she, I wonder? - -ADELA. After having been so long engaged to marry her, everything -prepared, the wedding day fixed, all at once you write that you have -altered your mind, and don't intend to marry yet awhile, leaving poor -Jane to break her heart and die. - -FRANK. Really, I am very sorry for poor Jane--though, 'pon my soul, I -don't know who she is. - -ADELA. Oh, Harry, Harry! - -FRANK. Ah! I see how it is; you think I am Harry. - -ADELA. Well? - -FRANK. (_aside_) I am not going to answer for his evil deeds. -(_aloud_) Well, I happen to be Frank. - -ADELA. You are Frank! - -FRANK. I am free to confess that I am, and the proof (_drawing papers -from his pocket_) see--no, that is my tailor's bill; 'tis not at -present receipted, but I depend on your liberality, grandmother---- - -ADELA. (_aside_) What does this mean? - -FRANK. (_finding letter that has been given him by SIMON_) Yes, here -it is; look at that; the letter which you wrote to me. (_reading_) "My -dear Frank," you see, "your brother Harry is a bad fellow; tell him -from us that unless he becomes within a week, the husband of poor -Jane, we have done with him for ever." - -ADELA. (_aside_) What do I hear? - -FRANK. "For yourself, if you wish that I should still love you----" -(_hugging ADELAIDE_) Oh, my dear grandmother. - -ADELA. There, there; that will do. - -FRANK. "You will also get married." Do you really wish to see me -married? - -ADELA. Well--I--that is---- - -FRANK. Well, grandmother, you won't have to wait long; there is now in -this house a charming young creature, she arrived but this evening, -yet---- - -ADELA. (_astonished_) And it is she? - -FRANK. Yes, grandmother. - -ADELA. You know her, then? - -FRANK. Know her---- - -_SIMON staggers on, door, L., still drunk, and wearing morning gown, -&c., and carrying cushion and bottle._ - -SIMON. Sir, sir, your grandmother is returned. - -FRANK. (R.) I know that, you fool, for here she is. - -SIMON. (L.) Oh, but I mean the real 'un. - -FRANK. The what? - -ADELA. (C.) Can it be possible? - -SIMON. Godfather has just seen them; the old coach broke down, the -roads were so bad; so they have come back, and I was in the park, just -going to bed----(_staggering, and trying to pull off morning -gown--Exit, door C._) - -ADELA. (_hastily snatching off her old woman's dress_) Oh, heaven! - -FRANK. Ah! you! - -ADELA. Let me go, for now that I know your brother will really marry -my sister---- - -FRANK. Poor Jane is your sister? - -ADELA. Jane Stirling, yes. - -FRANK. Oh, well, of course, it's a family arrangement, altogether--and -you and I are bound to get married immediately. - -ADELA. What do you say? - -FRANK. The two weddings will make but one. - -ADELA. Well, by-and-bye, we shall see, perhaps. (_bell rings_) - -_Enter SIMON, L., door._ - -SIMON. (_down, L._) There they are, do you hear that? - -FRANK. Simon, if you say a word about this night's proceedings, I will -tell grandfather that you have been wearing his morning gown. - -SIMON. Oh, sir, it was you that---- - -ADELA. (_crossing to SIMON_) And I will tell him you were tipsy. - -SIMON. Oh, mum! - -FRANK. Now, let us prepare to receive them. - -ADELA. Yes. - -SIMON. Oh, you needn't be in a hurry, they don't walk very fast, you -will have time to get married, and to ask pardon for all your sins. - -ADELA. (_to AUDIENCE_) More indulgence is always shewn to venerable -age than is bestowed on giddy youth, and our great age, we think, -deserves your consideration. - -FRANK. (_as old woman_) Think of my eighty years, and be good -children. Simon, 'tis now your turn to implore! - -SIMON. My wife will be back directly! - - - FRANK. ADELAIDE. SIMON. -R. L. - - -_Curtain._ - - -Printed by Thomas Scott, Warwick Court, Holborn. - - - - -Transcriber's Note - -This transcription is based on images digitized from a microform copy -made available by the University of California, Davis. These images -have been posted on the Internet Archive at: - - archive.org/details/SuterWantedYoungLady - -Because of the quality of the images, this transcription was compared -with the text posted by the Victorian Plays Project at: - - victorian.nuigalway.ie/modx/assets/docs/pdf/Vol66ivWanted.pdf - -In general, this transcription attempts to retain the formatting, -punctuation and spelling of the source text, including variant -spellings such as "atchieu," "doat," and "shewn." - -The following changes were made: - --- p. 3: Deleted "[Mr. Lacy's List.]" at the top of the page. This -appears to be a typesetting error. - --- p. 3: SCENE.--_Interior of an old Country Mansion; door, C; door, -R;_--For consistency, added a period after "C" and "R". - --- p. 8: FRANK. (_to ADELAIDE_) He says his wife will be back -direcctly.--Changed "direcctly" to "directly". - --- p. 12: FRANK. Nor I. (_filling glasses_) but a glass of -wine--Capitalized "but" after the parenthesis. - --- p. 12: my poor husband has got the rheumatism. (_filling his pipe_) -but if you object--Capitalized "but" after the parenthesis. - --- p. 13: (_runs off, door, R.--shaking at, door, L., -continues_)--Deleted comma after "_at_". - --- p. 14: FRANK. (R. C ) Well, the fact is--Inserted a period between -"C" and the closing parenthesis. - - - - - - -End of Project Gutenberg's 'Wanted, A Young Lady', by William E. Suter - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 'WANTED, A YOUNG LADY' *** - -***** This file should be named 50153.txt or 50153.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/0/1/5/50153/ - -Produced by Paul Haxo from a copy generously made available -by the University of California, Davis, and with special -thanks to the Victorian Plays Project. - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - |
