summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-04 23:12:21 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-04 23:12:21 -0800
commit3d1ed3489511cdb8addc4787e7c73f5852e959ab (patch)
tree9c710919922719a218820a3147e906898fc7aa50
parent439f53af1b8f9bc5c8c43506cddcade3684406dc (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/50153-h.zipbin59608 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50153-h/50153-h.htm1966
-rw-r--r--old/50153-h/images/cover.jpgbin41280 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50153.txt1497
-rw-r--r--old/50153.zipbin20176 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 3463 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..50c6e1e
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #50153 (https://www.gutenberg.org/ebooks/50153)
diff --git a/old/50153-h.zip b/old/50153-h.zip
deleted file mode 100644
index e88dc3d..0000000
--- a/old/50153-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50153-h/50153-h.htm b/old/50153-h/50153-h.htm
deleted file mode 100644
index 85d20d6..0000000
--- a/old/50153-h/50153-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,1966 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
-<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css"/>
-<title>"Wanted, A Young Lady," by W. E. Suter</title>
-<meta name="author" content="William E. Suter" />
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<style type="text/css">
-body {
- font-family: serif;
- margin-left: 15%;
- margin-right: 15%
- }
-
-a {
- text-decoration: none
- }
-h3 {
- text-align: center;
- clear: both
- }
-img {
- max-width: 100%
- }
-p {
- text-align: justify;
- line-height: 120%;
- text-indent: 1.1em;
- margin-left: 0;
- margin-top: 0.5em;
- margin-bottom: 0.5em
- }
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- left: 90%;
- font-size:0.7em;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- display: inline
- }
-hr.small {
- margin-top: 1.25em;
- margin-bottom: 1.25em;
- height: 0.1em;
- color: black;
- background-color: black;
- width: 10%;
- text-align: center;
- margin-left: 45%;
- margin-right: 45%
- }
-hr.med {
- margin-top: 1.5em;
- margin-bottom: 1.5em;
- height: 0.1em;
- color: black;
- background-color: black;
- width:40%;
- text-align:center;
- margin-left: 30%;
- margin-right: 30%
- }
-
-div.cover {
- text-indent: 0;
- text-align: center;
- max-width: 100%
- }
-
-/*CSS for title page*/
-.title {
- font-size: 175%;
- padding-top: 0.25em;
- padding-bottom: 0.5em;
- text-indent: 0;
- text-align: center
- }
-.subtitle {
- margin-top: 1em;
- line-height:110%;
- text-indent: 0em;
- text-align: center
- }
-.by {
- font-size: 75%;
- margin-top: 3em;
- margin-bottom: 0.5em;
- text-indent: 0em;
- text-align: center
- }
-.author {
- font-size: 150%;
- margin-top: 0em;
- margin-bottom: 0em;
- text-indent: 0em;
- text-align: center
- }
-.list_of_plays {
- margin: 0.2em 10% 0 10%;
- font-size: 75%;
- text-indent: 0em;
- text-align: center
- }
-.publisher {
- font-size: 110%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 0em;
- text-indent: 0em;
- text-align: center;
- line-height:115%
- }
-
-/*CSS for Verso*/
-h3.verso {
- margin-top: 1.25em;
- margin-bottom: 0;
- padding-bottom: 0.5em;
- font-size: 110%;
- font-style: italic;
- font-weight: bold;
- page-break-after: avoid
- }
-p.cast {
- font-size: 110%;
- margin-left: 2em;
- text-indent: -1em;
- text-align: left;
- margin-top: 0.5em;
- margin-bottom: 1.25em
- }
-p.costume {
- text-indent: 1.22em;
- font-size: 90%
- }
-
-/*CSS for body of play*/
-h3.title {
- padding-top: 3em;
- font-size: 150%;
- font-weight: normal;
- margin-bottom: 0em
- }
-hr.under_title {
- margin-top: 0.75em;
- margin-bottom: 1.5em;
- height: 0.1em;
- color: black;
- background-color: black;
- width:40%;
- text-align:center;
- margin-left: 30%;
- margin-right: 30%
- }
-p.entrance {
- text-indent: 0;
- text-align: center;
- margin-top: 1.15em;
- margin-bottom: 1.15em
- }
-p.description {
- text-align: justify;
- text-indent: -1.1em;
- margin-left: 1.1em;
- margin-top: 0.65em;
- margin-bottom: 0.65em
- }
-p.direction {
- text-align: justify;
- margin-left: 3.3em;
- text-indent: -1.1em;
- margin-top: 0.65em;
- margin-bottom: 0.65em
- }
-p.direction_r {
- text-align: right;
- text-indent: 0;
- margin-left: 1.25em;
- margin-top: 0.65em;
- margin-bottom: 0.65em
- }
-p.end_of_play {
- text-indent: 0;
- text-align: center;
- margin-top: 2.5em;
- font-style: italic;
- margin-bottom: 0.25em
- }
-hr.med0{
- margin-top: 3em;
- margin-bottom: 0em;
- padding-bottom: 0em;
- height: 0.08em;
- color: black;
- background-color: black;
- width:40%;
- text-align:center;
- margin-left: 30%;
- margin-right: 30%
- }
-p.printer {
- text-indent: 0;
- text-align: center;
- margin-top: 0em;
- padding-top: 0em;
- font-size: 72.5%;
- margin-bottom: 0
- }
-table {
- padding: 0 10%;
- margin-left: auto;
- margin-top: 0;
- padding-top: 0;
- margin-right: auto;
- border: none
- }
-.tdr {
- padding-left: 2em;
- text-align: right;
- vertical-align: top;
- font-size: 85%;
- }
-.tdl {
- padding-right: 2em;
- text-align: left;
- vertical-align: top;
- font-size: 85%;
- }
-.tdc {
- text-align: center;
- vertical-align: top;
- font-size: 85%;
- }
-.pad_right {
- padding-right: 0.85em
- }
-.pad_left {
- padding-left: 0.85em
- }
-p.i0 {
- text-align: left;
- margin-left: 4.2em;
- text-indent: -3.1em
- }
-/* For first line of verse */
-p.i1 {
- text-align: left;
- margin-left: 4.2em;
- text-indent: -2.1em
- }
-/* For subsequent lines of verse */
-p.i2 {
- text-align: left;
- margin-left: 4.2em;
- text-indent: -1.1em
- }
-/* For subsequent lines of verse */
-p.i0_2 {
- text-align: left;
- margin-left: 5.1em;
- text-indent: -4em
- }
-/* For first line of verse - version 2*/
-p.i3 {
- text-align: left;
- margin-left: 5.1em;
- text-indent: -1em
- }
-/* For subsequent lines of verse */
-
-/*CSS toolbox*/
-.pagebreak {
- page-break-before: always
- }
-.noindent {
- text-indent: 0
- }
-.center {
- text-indent: 0;
- text-align: center
- }
-.italics {
- font-style: italic
- }
-.bold {
- font-weight: bold
- }
-.slightlybigfont {
- font-size: 115%
- }
-.bigfont {
- font-size: 150%
- }
-.smallishfont {
- font-size: 95%
- }
-.smallfont {
- font-size: 90%
- }
-.smallerfont {
- font-size: 80%
- }
-small {
- font-size: 80%
- }
-.tinyfont {
- font-size: 75%
- }
-.pad_top_quarter_em {
- padding-top: 0.25em
- }
-.pad_top_half_em {
- padding-top: 0.5em
- }
-.pad_top_one_em {
- padding-top: 1em
- }
-.pad_top_two_em {
- padding-top: 2em
- }
-.pad_bottom_half_em {
- padding-bottom: 0.5em
- }
-.no_bottom {
- margin-bottom: 0
- }
-.no_top {
- margin-top: 0
- }
-.spacing {
- letter-spacing: 0.1em
- }
-
-/*CSS for Transcriber's note*/
-ul {
- margin-top: 0.5em;
- margin-bottom: 0.25em
- }
-li {
- margin-bottom: 0.5em
- }
-div.tnote {
- margin-right: 5%;
- margin-left: 5%;
- padding-bottom: 0.5em;
- padding-top: 0;
- padding-left: 0.5em;
- padding-right: 0.5em;
- margin-top: 2em;
- font-size: 90%;
- background: #eee;
- border: solid 0.075em
- }
-h3.tnote {
- font-style: italic;
- font-size: 110%;
- font-weight: bold;
- padding-top: 0.5em
- }
-</style>
-</head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of 'Wanted, A Young Lady', by William E. Suter
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: 'Wanted, A Young Lady'
- A Farce, in One Act
-
-Author: William E. Suter
-
-Release Date: October 8, 2015 [EBook #50153]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 'WANTED, A YOUNG LADY' ***
-
-
-
-
-Produced by Paul Haxo from a copy generously made available
-by the University of California, Davis, and with special
-thanks to the Victorian Plays Project.
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<div class="cover">
-<img alt="Cover" src="images/cover.jpg" title="Cover" height="100%"/>
-</div>
-
-<div class="chapter" id="Front_Matter">
-<div id="title_page">
-<p class="title">“WANTED, A YOUNG LADY”—</p>
-
-<p class="subtitle italics">A Farce,</p>
-
-<p class="subtitle"><span class="smallishfont">IN ONE ACT.</span></p>
-
-<p class="by">BY</p>
-
-<p class="author"><span class="spacing">W. E. SUTE</span>R,</p>
-
-<p class="tinyfont center">AUTHOR OF</p>
-
-<p class="list_of_plays">The Pirates of the Savannah, Idiot of the Mountain, Syren of
-Paris, Angel of Midnight, Old House on the Bridge, Outlaw of the Adriatic, Sarah’s Young
-Man, A Quiet Family, John Wopps, Rifle Volunteer, Brother Bill and Me, Highwayman’s
-Holiday, Accusing Spirit, First Love, Our New Man, Fan-fan, the Tulip, &amp;c.,
-&amp;c.</p>
-
-<p class="publisher"><span class="spacing">THOMAS HAILES LAC</span>Y,</p>
-
-<p class="center smallishfont">89, STRAND, LONDON.</p>
-</div>
-
-<div class="pagebreak"></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-2">[Pg 2]</a></span></p>
-
-<p class="center pad_top_two_em">“WANTED, A YOUNG LADY.”</p>
-
-<h3 class="verso pad_top_one_em" id="cast">Characters.</h3>
-
-<p class="cast">ADELAIDE STIRLING (<i>First Comedy</i>)</p>
-
-<p class="cast">FRANK MITCHELL (<i>First Comedy</i>)</p>
-
-<p class="cast">SIMON SNOOZLE (<i>Low Comedy</i>)</p>
-
-<hr class="med"/>
-
-<h3 class="verso" id="costumes">Costumes.</h3>
-
-<p class="costume no_top">F<small>RANK</small>. <i>First Dress</i>—Travelling suit.
-<i>Second</i>—Old lady’s hood, silk gown, shawl, spectacles, and stick. <i>Third</i>—Same
-as first.</p>
-
-<p class="costume">S<small>IMON</small>. <i>First Dress</i>—Half livery.
-<i>Second</i>—Velvet cap and silk dressing gown.</p>
-
-<p class="costume">A<small>DELAIDE</small>. <i>First Dress</i>—Travelling dress.
-<i>Second</i>—Silk bonnet, veil, spectacles, shawl, and stick.</p>
-
-<hr class="small"/>
-
-<p class="center smallfont"><i>Time in Representation—</i>40 <i>Minutes.</i></p>
-</div>
-
-<div class="chapter" id="play">
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-3">[Pg 3]</a></span></p>
-
-<h3 class="title" id="title">“WANTED, A YOUNG LADY”—</h3>
-
-<hr class="under_title"/>
-
-<p class="description">S<small>CENE</small>.—<i>Interior of an old Country Mansion;
-door</i>, <small>C</small>.<i>; door</i>, <small>R</small>.<i>; door</i>
-<small>L</small>.<i>; easy chairs; couch</i>, <small>L</small>.<i>; fire-place</i>,
-<small>R</small>.<i>; clock</i>, <small>C</small>.<i>; chairs, &amp;c.; table</i>,
-<small>R</small>., <i>on it a lighted lamp; closet at back</i>, <small>L</small>.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>entering, door</i> <small>C</small>.) Yes, yes, godfather,
-make your mind easy, you may sleep quietly on both sides of your face. (<i>advancing</i>)
-That’s a saying in our parts; but I have tried it, and I couldn’t do it. (<i>looking at
-clock</i>) Seven o’clock! what a litter this room is in. (<i>placing chairs, &amp;c.</i>)
-And look here. (<i>indicating clothes scattered over an easy chair</i>) What’s all this?
-Oh, old master’s morning gown. (<i>places it in the closet</i>) I have an idea that this
-place of mine suits me very well. I am boarded and lodged and washed, eight pounds a year,
-and the key of the cellar. I fancy I shall soon get my nose red in this house.
-(<i>sits</i>) This here easy chair is uncommon comfortable.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>entering</i>, <small>C</small>. <i>door, a portmanteau in his
-hand</i>) I don’t see a soul about. (<i>seeing</i> S<small>IMON</small>) Eh! halloa, my
-friend! (<i>shaking him</i>) What are you doing there?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>all aback</i>) Me, sir! I—I’m a doing my work.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Doing what?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>rising</i>) What do you please to want?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. I wish to see Mr. or Mrs. Mitchell.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Oh! either of them would do, then?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<small>L</small>. <small>C</small>.) Yes.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<small>R</small>. <small>C</small>.) That’s lucky, for they are
-both gone out.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Out! then I will await their return.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. I don’t think you will, sir.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. How do you mean?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Why, when master and missus went away this morning, they said
-they were going on a visit, and should be away nine or ten days—and the same number of
-nights too, no doubt.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside</i>) Pleasant information! all this distance from
-London, and not a shilling in my pocket. (<i>to</i> S<small>IMON</small>) Are you alone
-here?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Yes, I’m quite alone in the house, except my godfather, who lives
-at the bottom of the garden.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. The surly old brute I met in the park?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-4">[Pg 4]</a></span></p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Yes, that’s godfather.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Agreeable society! Well, I must teach myself resignation.
-(<i>offering portmanteau</i>) Go and prepare a chamber for me.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. You are labouring under a mistake, sir; the Golden Lion is on the
-other side of——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Ah, true! you do not know me. I am Fra——(<i>checking himself</i>)
-No, I mean Harry Mitchell, your master’s grandson.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Really! well, how lucky! I have a letter for your brother.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. For my brother Frank?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Yes, here it is. (<i>drawing a letter from his pocket</i>) I have
-been ordered to post it.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside</i>) I know what are its contents—the old story—you are
-a good-for-nothing fellow, and I shall not give you a sixpence. (<i>aloud, taking letter
-and putting it into his pocket</i>) All right, I will take care he has it.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. And so you are Master Harry, eh? You are the favourite, you
-are.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. How did you learn that?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Godfather has made me acquainted with all the family matters, for
-I am quite fresh, I am.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. You are quite fresh! what do you mean?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. I mean I was quite new this morning. Godfather brought me here
-and showed me to your grandmother just as she was stepping into the old family coach; she
-had only just time to say, “Oh! this is the stupid animal you have told me about.” You
-see, she is so old that she doesn’t always know what she is talking about.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. I think, though, her faculties were pretty clear this morning.
-But, as you say, she is rather old—eighty-two. Considerably wrinkled, I should think.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Her face is just like a little apple that has been dried in the
-sun.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. And my grandfather?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. He is like a little pear that has been baked in an oven.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. I am certain I should not recognize them; they must be very dull
-here, all by themselves.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Godfather says that they sometimes yawn till they get a lock-jaw;
-that’s why they have just advertised in the papers for somebody to read to them.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Read to them!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Yes, a young lady.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>quickly</i>) Ah, there is a young lady here?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. No, sir, she hasn’t come yet.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-5">[Pg 5]</a></span></p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. What a pity!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. And they won’t want a young lady now they have engaged me.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>laughing</i>) But you are not a young lady.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. No, and I can’t read, but——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Idiot! go and prepare my chamber.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>going</i>, <small>L</small>.) Yes, Master Harry.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Stop a moment; is there anything to eat in the pantry?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. I saw the plate chest there; but I’ll go and see, Master Harry.
-Ah! if you were Mr. Frank.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Well?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. I shouldn’t be able to find anything. (<i>confidentially</i>)
-Godfather says that you are a pet, and that your brother is a bad lot; old folks won’t
-have him at any price.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside</i>) I know it but too well. (<i>aloud</i>) You will
-find some cigars in my portmanteau, with my pipe and tobacco. Stay; have you got the keys
-of the cellar?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Yes, sir.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Then bring me some champagne.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. I will. (<i>aside</i>) He’ll help me, I can see, to redden my
-nose!</p>
-
-<p class="direction_r"><i>Exit, with portmanteau, door</i>, <small>L</small>.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Have I done well to present myself here under my brother’s name,
-because I know their great preference for him, and that they treat me like a Cinderella of
-the male sex. This is the way I discovered that I was no favourite; one day I wrote to
-them for money, and didn’t get it: while Harry, who had also written for some, did: then I
-questioned myself as to what I had done, and as to what I had not done. I said to myself,
-it is nearly twelve years since Harry and I quitted the old people; we are of the same
-figure, considerably resemble each other; I could easily impose upon my grandmother, who
-is nearly blind, and ditto upon my grandfather, who is quite deaf, and so I will go to
-them and say here is your darling Harry, and express my willingness to receive as much
-money as they choose to give me; if my brother were to write I should be there to suppress
-his letters. Wasn’t that a clever idea? not particularly honest, but remarkably clever;
-that will teach parents to have a preference, to all respectable grandfathers one grandson
-is as good as another.</p>
-
-<p class="entrance"><i>Enter</i> A<small>DELAIDE</small>, <i>door</i>, <small>C</small>.,
-<i>a cloak over her arm, a small carpet bag in her hand.</i></p>
-
-<p>A<small>DELAIDE</small>. Mrs. Mitchell, if you please, sir.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<small>L</small>. <small>C</small>.) Yes, this is her house, but
-she is gone from home for nine or ten days.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-6">[Pg 6]</a></span></p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<small>R</small>. <small>C</small>.) How unfortunate! And Mr.
-Mitchell?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. That’s me. I am Mr. Mitchell; Fra——I mean Harry Mitchell.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>aside</i>) Harry! It is he!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Will you have the goodness to take a seat?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. I thank you. But the Mr. Mitchell of whom I asked you is the
-husband of Mrs. Mitchell, and I do not suppose that——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. No, certainly; I have not married my grandmother, that sort of
-thing is not allowed, you know. (<i>aside</i>) She is deucedly pretty. (<i>aloud</i>) Will
-you have the goodness to take a seat?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Then your grandfather is also absent.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. For nine or ten days. I am quite alone here, but that makes no
-difference. (<i>again offering chair</i>) Will you have the goodness to——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. No, thank you. I believe I cannot do better than make my way back
-to the railway station, and return to London. (<i>going up</i>)</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>following and bringing her back</i>) But, excuse me, may I be
-allowed to enquire——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. I believed I had been recommended to them by Mr. Dunstable, as a
-companion to——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Certainly, quite correct. (<i>aside</i>) She mustn’t go, I want a
-companion, dreadfully. (<i>aloud</i>) They are expecting you, madam, very impatiently, I
-assure you!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Well, but, since they are not at home——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Certainly, will you allow me to—(<i>he takes her cloak and carpet
-bag</i>) They are in the park, they take a little walk there every evening, but they will
-be back directly; will you have the goodness to— (<i>taking a chair and seating himself
-close beside her</i>)</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>shifting her chair, aside</i>) This Mr. Harry is very
-forward. (<i>aloud</i>) And you think, sir, that I shall suit your grandmother?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Certainly, you will suit her nicely—and you will suit my
-grandmother capitally—and you will suit my grandfather capitally—and you suit me
-beautifully—and you will suit my brother deli——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Ah, you have a brother?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Yes, Harry—hem, no—I mean, Frank—I am Harry.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. But, according to what Mr. Dunstable told me, one of you is a
-very bad fellow.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. It isn’t me; I assure you, it’s my brother.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Are you quite certain?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Quite certain that I am not my brother—oh, yes. But, after all,
-Frank is really a capital fellow; he is, I assure <span class="pagenum"><a class="newpage"
-id="page-7">[Pg 7]</a></span>you, I like him very much; I do, indeed—may have been a
-little wild, but——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Pardon me, sir, but your grandmother does not return.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. She is taking a little walk in the park, and perhaps her corns
-are troublesome—she has several, besides two or three bunions! but perhaps she has come in
-and gone to bed—she is subject to—to—to the whooping cough——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. The what, sir?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside</i>) Confound it! I can’t think of—(<i>aloud</i>) I
-mean the gout—and she always goes to bed early when—but you will see her to-morrow.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>taking her portmanteau from</i>
-F<small>RANK</small>’<small>S</small> <i>hand</i>) To-morrow? in that case I will go to
-the Golden Lion Hotel, which is near the railway station.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>again taking portmanteau from her hand</i>) No,
-no—grandmother would be so angry—she has caused a chamber to be prepared for you.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Indeed!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Yes, and supper, for she thought you would arrive late.</p>
-
-<p class="entrance"><i>Enter</i> S<small>IMON</small>, <small>L</small>. <i>door.</i></p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. The chamber is ready, sir.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>to</i> A<small>DELAIDE</small>) There, you hear! what did I
-tell you? (<i>to</i> S<small>IMON</small>) Very well.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<small>L</small>., <i>aside</i>) Eh? that woman is a female!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>to</i> S<small>IMON</small>) And the supper?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Thank you, but I am not hungry.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. The supper is ready, too. (<i>aside to</i> F<small>RANK</small>)
-But, sir—</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>giving him a sly kick</i>) Be quiet!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>taking her cloak and portmanteau from</i>
-F<small>RANK</small>) I will go to my apartment. (<small>L</small>., <i>to</i>
-S<small>IMON</small>) I beg you will let me know immediately that Mr. and Mrs. Mitchell
-have returned from their walk?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<small>C</small>., <i>astonished</i>) Eh, returned from their
-walk?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>kicking as before, and crossing to</i> <small>L</small>.
-<small>C</small>.) Hold your tongue. (<i>to</i> A<small>DELAIDE</small>) Oh, yes, directly
-they return, you may depend on that.</p>
-
-<p class="direction_r"><i>Exit</i> A<small>DELAIDE</small>, <small>L</small>.
-<i>door.</i></p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<small>R</small>. <small>C</small>.) But, sir, if that young
-lady is going to wait till the old people return——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<small>C</small>.) Hold your tongue. (<i>aside</i>) She mustn’t
-go, she is a charming creature, and I have fallen head over ears in love with her—she, the
-companion of a couple of old fogies—I mean, my honoured grand-parents. (<i>aloud</i>)
-Simon!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Sir!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. I want my grandfather’s morning gown.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-8">[Pg 8]</a></span></p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. His morning gown?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Yes; don’t say he doesn’t wear one, all old fogies—grandfathers,
-I mean—wear a morning gown.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>going to closet</i>) Very well, sir. (<i>bringing morning
-gown forward</i>) Here it is, sir!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Very well! try it on directly.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Me?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Yes, you—make haste!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>putting on morning gown</i>) Perhaps you are going to make me
-a present of one like it, and want to see if it will fit.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Perhaps.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. I’d rather have a coat, with nice long tails.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>hunting in closet</i>) Here, now put on this cap. (<i>giving
-him morning cap</i>)</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Well, but——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. No observations; put the cap on, or I discharge you. (<i>pulls
-the cap down over</i> S<small>IMON</small>’<small>S</small> <i>eyes</i>)</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Don’t—I will!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Now, muffle your face up—good—turn about, walk, not like that,
-stoop—bend your back—that’s it! Now, where is grandmother’s chamber? (<i>seeing</i>
-A<small>DELAIDE</small>—<i>who enters, door</i>, <small>L</small>.) Hush! here she is!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<small>R</small>. <small>C</small>.—<i>frightened</i>) Your
-grandmother?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<small>C</small>.) Don’t stir!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>aside</i>) I know not why, but I felt frightened while in
-that great apartment. (<i>seeing</i> S<small>IMON</small>) Ah!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Miss—hem—miss—ah! here is my grandfather, he has just
-returned——</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>aside—looking about</i>) His grandfather, where is he?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<small>L</small>. <small>C</small>.—<i>curtseying</i>) Sir!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>making signs to</i> S<small>IMON</small>) Grandfather, this
-is the companion of whom I have just told you.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>astonished—to</i> F<small>RANK</small>) What, me!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside—to him</i>) Hold your tongue, or I’ll break your back.
-(<i>shouting</i>) The female companion. (<i>to</i> A<small>DELAIDE</small>) He is
-dreadfully deaf; but that is not astonishing at his age—ninety-three—yes, I assure you, he
-is ninety-three!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Oh! really, sir——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Hold your tongue, or be killed! (<i>shouting</i>) You are very
-tired, sit down, dear grandfather. (<i>to</i> A<small>DELAIDE</small>) The very shortest
-walk fatigues him, and no wonder, for as I said before, he is ninety-seven,
-and—(<i>pushing</i> S<small>IMON</small> <i>violently into easy chair</i>) Sit down, dear
-grandfather! (<i>aside to him</i>) Sit down, you brute, and say your wife will be back
-directly!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>astonished</i>) My wife will be back directly.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>to</i> A<small>DELAIDE</small>) He says his wife will be back
-directly.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-9">[Pg 9]</a></span></p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Very well, sir; I will wait.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. She is still in the park—grandfather’s legs are so weak—to say
-nothing that he has the rheumatism; but, you know, an old soldier——</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>aside</i>) Now I am an old soldier!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Ah! your grandfather has served in——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Certainly! (<i>to</i> S<small>IMON</small>) Grandfather, the
-young lady asks if you have served. (<i>aside—to him</i>) Why don’t you answer?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Oh! yes, yes! I’m in service now!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>punching him slyly</i>) You jackass!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. What did he say?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Oh! nothing—don’t mind him—he isn’t always quite right in his
-head—rather idiotic sometimes.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Poor old gentleman.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>aside</i>) Now I’m an idiot!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. His great age, as I said before, ninety-nine, you know!
-(<i>to</i> S<small>IMON</small>) As you say that grandmother is on her way home, you had
-better go and meet her.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. How! fatigued as he is, and at his age to go alone——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Exactly! Surely, at his age, he is old enough to go alone!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. No, no; go you, and I will stay here and bear your grandfather
-company.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside</i>) The devil! leave them together. (<i>aloud</i>)
-Why, you see——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. I entreat you, the air is so chilly, and as he is suffering with
-the rheumatism——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Ah, true! (<i>shouting to</i> S<small>IMON</small>) Don’t stir!
-this young lady will keep you company——</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>aside to</i> F<small>RANK</small>) And I shouldn’t at all
-mind keeping company with her.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>punching him slyly</i>) Must I murder you?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. No, you mustn’t.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside to him</i>) Mind that to everything she says, you
-answer only, “My wife will be back directly.”</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Yes, sir.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>to</i> A<small>DELAIDE</small>) Now I’m off to fetch
-grandmother.</p>
-
-<p class="direction_r"><i>Exit</i>, <small>C</small>. <i>door.</i></p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>looking after</i> F<small>RANK</small>) That, then, is the
-Mr. Harry of whom I have heard so much from my sister. He is not at all bad-looking; but
-with all his good looks, he is a very worthless fellow.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>coughing</i>) Hum! hum!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Oh! I was quite forgetting the old gentleman. (<i>going to</i>
-S<small>IMON</small>) There, place your feet on that. (<i>giving him a footstool</i>) Now,
-are you comfortable?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-10">[Pg 10]</a></span></p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. My wife will be back directly.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. You are not cold?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>taking a pinch of snuff</i>) My wife will be back
-directly.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. There is a draught from this side—ah! this cushion. (<i>places a
-cushion at his back</i>)</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>aside</i>) Isn’t she tucking me up nicely! it’s rather
-pleasant to be old—atchieu! (<i>sneezing</i>)</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Heaven bless you!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. My wife will be back directly.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. He is deaf as a post. (<i>to herself</i>) Yes, Mr. Harry is a
-scamp: but luckily, we had for neighbour that good man, Mr. Dunstable. (<i>shouting to</i>
-S<small>IMON</small>) Your friend Dunstable.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. My wife will be——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>interrupting him</i>) Yes, yes, I know! And when he learned
-Mr. Harry’s conduct to my dear sister Jane, the idea occurred to him to send me here as a
-companion to—“Go to their house,” he said, “you will see Mrs. Mitchell, not her husband,
-he——”</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. My wife will be——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>turning towards</i> S<small>IMON</small>) “He counts for
-nothing, but his wife——”</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Back directly.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. “You will tell her all, and I have no doubt she will arrange the
-marriage, and——”</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>aside</i>) What is she going on about? (<i>aloud</i>) Hem!
-hem!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Did you speak?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. My wife will be back directly.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Poor old gentleman! his intellect appears quite shattered.
-(<i>shouting</i>) I suppose you retire to rest very early?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. My wife will be back directly.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>without, in an assumed voice</i>) Very well, I shall find
-her.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. That voice! Mrs. Mitchell, no doubt.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>aside, frightened</i>) Grandmother! then I’m booked!
-(<i>about to bolt off</i>, <small>R</small>. <i>door, is met by</i> F<small>RANK</small>,
-<i>who enters</i>, <small>C</small>. <i>door, dressed as an old lady</i>)</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>stopping</i> S<small>IMON</small>) Eh! where are you hobbling
-to? (<i>aside to</i> S<small>IMON</small>, <i>in natural voice</i>) If you don’t keep
-still——</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<small>R</small>., <i>aside, amazed</i>) Eh! Mr. Harry!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<small>L</small>., <i>curtseying</i>) Madam——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<small>C</small>., <i>to</i> A<small>DELAIDE</small>) Ah! there
-you are, little darling; my grandson told me just now that——</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>sinking again into easy chair</i>,
-<small>R</small>.&nbsp;<small>C</small>.) My wife will be back directly.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. I am sorry, madam, to have interrupted your walk.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-11">[Pg 11]</a></span></p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. I was coming home, for the dew is beginning to fall.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>aside</i>) I wish my wages were falling due—I can’t stand
-this.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>patting</i> A<small>DELAIDE</small>’<small>S</small>
-<i>cheeks</i>) Ah! what a pretty little creature—ah! what is your name, poppet?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Adelaide.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Ah! my name is Selina Matilda. You found Mr. Mitchell very dull
-company, didn’t you? Wait a minute—I’ll send him to bed. (<i>shouting</i>) Philomel!
-Philomel! (<i>aside to</i> S<small>IMON</small>, <i>and giving him a sly punch</i>) Why
-don’t you answer, you brute?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Oh, is that me?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Go to bed, my cherished love. (<i>aside to him</i>) Be off, you
-beast! (<i>aloud</i>) I will assist you as far as your chamber. Come, dear love.
-(<i>raising</i> S<small>IMON</small> <i>from chair</i>)</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>aside to him</i>) Do you mean it?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Of course I do. (<i>kicking him slyly</i>) Idiot!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Oh! I say, that hurts, you know.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>leading him towards door</i>, <small>R</small>.) Come,
-cherished husband of my youth—worshipped of my old age. (<i>seeing</i>
-A<small>DELAIDE</small> <i>is not looking</i>) Get out, you hippopotamus! (<i>giving him a
-violent kick and bundling him off violently, door</i>, <small>R</small>.)</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>turning at the noise</i>) What was that?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Nothing—my poor husband knocked his head against the door post,
-that’s all. (<i>aside</i>) What a charming little creature she is! Now, tell me, my love,
-who sent you here?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Oh, you know perfectly well, your friend, Mr. Dunstable.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Ah, to be sure. I hope Mr. Constable is quite well.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Dunstable—yes, madam.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. And his wife?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. His wife! Why he has been a widower for the last fifteen
-years.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside</i>) Phew! (<i>aloud</i>) Ah, to be sure, she is dead,
-then she is quite well.</p>
-
-<p class="i0 no_bottom">(<i>singing</i>) When we are dead it’s for a long time,</p>
-
-<p class="i2 no_top no_bottom">Says the old adage with wisdom rife;</p>
-
-<p class="i1 no_top no_bottom">When we are dead it’s for a long time,</p>
-
-<p class="i2 no_top">And we’re cured of the tooth-ache for all our life.</p>
-
-<p class="noindent">(<i>laughing</i>) He, he, he! you will soon see, my dear, that I am a
-very gay old lady.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. I see that already!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. My duck, I suppose you have a sweetheart?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. A sweetheart?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. You needn’t mind telling me, I’m an old woman, <span
-class="pagenum"><a class="newpage" id="page-12">[Pg 12]</a></span>you know; you are young
-and pretty. Ah, when I was your age, I pledge you my word I was a beauty.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. No doubt of it, madam.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Ah, on the day of my marriage with Mr. Mitchell—and that reminds
-me, I want my supper.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. The table is already laid yonder. I will bring it to this
-room.</p>
-
-<p class="direction_r"><i>Exit, door</i>, <small>L</small>.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Wait for me, my love; I’ll assist you. (<i>toddles to door</i>,
-<small>L</small>., <i>and he and</i> A<small>DELAIDE</small> <i>bring on table ready
-served; they place the table</i>, <small>C</small>., <i>and sit;</i>
-A<small>DELAIDE</small> <i>is moving the lamp nearer to</i> F<small>RANK</small>)</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<small>R</small>. <i>of table</i>) No, no, don’t do that, my
-dear, my eyes are so weak; why here is only one plate and knife and fork.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<small>L</small>. <i>of table</i>) It doesn’t matter, I have no
-appetite.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Nor I. (<i>filling glasses</i>) But a glass of wine——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. No, thank you.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. I must. (<i>drinks</i>) I require several glasses to cheer the
-cockles of my aged heart. (<i>fills again and drinks</i>)</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>aside</i>) What a strange old lady. (<i>aloud, seeing them on
-table</i>) Eh! a pipe and tobacco!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Yes, my love; my medical man orders me to smoke, because my poor
-husband has got the rheumatism. (<i>filling his pipe</i>) But if you object——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Oh, dear, no; not at all.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>lighting his pipe and smoking</i>) Ah, it’s a great comfort
-for an aged creetur! (<i>rising</i>) Come here, my love.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>rising and going to him</i>) Yes, madam.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. I like you, my dear, and I’ll be a mother to you—kiss me, my
-darling. (<i>putting his arm round her waist and kissing her</i>)</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>starting</i>) Eh?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. What’s the matter?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>hesitating, and rubbing her cheek</i>) ’Tis very
-strange, but——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside</i>) Oh, I forgot I hadn’t shaved to-day.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. One would really think—oh, how you open your eyes and stare——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>resuming his natural voice</i>) The better to see you with,
-my dear.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>frightened</i>) That voice!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. The better to tell you that I love you—my dear—</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. A man! who are you?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. One who adores you! I am Frank—I mean Harry Mitchell.
-(<i>advancing to her, she eludes him and runs over to</i> <small>R</small>.)</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Oh, wretch, villain! oh, oh, oh! I am very ill—oh, oh! (<i>falls
-into chair</i>)</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-13">[Pg 13]</a></span></p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>running about</i>) Oh, curse it! here’s a mess I’ve made of
-it.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Oh, oh!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. What must I do?—bite her finger, I suppose!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Oh, salts, vinegar!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Yes, yes—oh, I wonder where grandmother keeps her salt and
-vinegar!</p>
-
-<p class="direction"><i>Runs off</i>, <small>L</small>.
-<i>door</i>—A<small>DELAIDE</small> <i>jumps up, runs to the door and bolts it behind
-him</i>—S<small>IMON</small> <i>enters</i>, <small>R</small>. <i>door, tipsy, a bottle in
-his hand, and still wearing the morning gown and cap.</i></p>
-
-<p class="i0_2 no_bottom">S<small>IMON</small>. (<i>singing</i>) Grief is a folly,</p>
-
-<p class="i3 no_top">We’ll sing and be jolly!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Mr. Mitchell, in that dreadful state!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Where are you, Mr. Sir? it’s me, Simon—you must wait upon
-yourself—I’m going to bed.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>aside</i>) Simon! the servant, ah, I understand. (<i>aloud,
-to</i> S<small>IMON</small>) Oh, it is you, is it?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>aside</i>) The young lady! (<i>dropping into easy chair and
-acting the old man again</i>) My wife will be back directly—</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>pulling him from chair</i>) Yes; and Mr. Mitchell will also
-be back directly.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>frightened and placing the bottle on easy chair</i>) Mr.
-Mitchell!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<small>C</small>.) And I will tell him all!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>on his knees</i>) Don’t! I shall lose my place, before I have
-had time to redden my nose—’tisn’t my fault—it’s the keys of the cellar did it—and Mr.
-Harry——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. It was he who made you thus disguise yourself—confess and I
-forgive you!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>rising</i>) Yes; he arrived this evening, on a visit to his
-grandfather and grandmother, whom he hasn’t seen for twelve years; and as they went away
-this morning——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. He hasn’t encountered them?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. How was he to do it, I should like to know.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. And you say that ’tis twelve years since——</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Yes!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. ’Tis well! now you go to the park gate, and you will ring as if
-your mistress had returned.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. My wife will be back directly—but as she is gone away——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. No matter; obey me, or I tell all. (<i>door</i>,
-<small>L</small>., <i>is violently shaken</i>) There he is—open yonder door—now, Mr.
-Harry, we shall see! (<i>runs off, door</i>, <small>R</small>.—<i>shaking at door</i>,
-<small>L</small>., <i>continues</i>)</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>staggering across</i>) Don’t be in a hurry—don’t be in a
-hurry! (<i>unbolts door</i>, <small>L</small>.—F<small>RANK</small> <i>darts on with scent
-bottle, which he rams against</i> S<small>IMON</small>’<small>S</small> <i>nose</i>)</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-14">[Pg 14]</a></span></p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Sniff—sniff! and then swallow it—eh? (<i>looking round</i>) Where
-is she?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Here I am, sir.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>crossing to</i> <small>R</small>.) The young lady that I left
-here fainting.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>looking round</i>) Eh? yes, she <i>is</i> gone.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>trying</i> <small>R</small>. <i>door</i>) Fastened!
-(<i>looking at</i> S<small>IMON</small>) Go to bed, wretch! (<i>placing scent bottle on
-table</i>)</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>taking cushion from easy chair</i>) Let me get my pillow.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Horribly drunk!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. I was just now, but it’s evaporating.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Go out into the air.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>going</i>) Yes, I’ll go to the park gate, and go to bed.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Be off!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>returning</i>) Stop a bit—I haven’t got my nightcap.
-(<i>takes bottle from easy chair</i>)</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>pushing him off</i>) Begone, drunken brute!</p>
-
-<p class="direction_r">S<small>IMON</small> <i>goes off</i>, <small>C</small>. <i>door,
-carrying cushion and bottle.</i></p>
-
-<p class="noindent">I have behaved like a ruffian to that charming creature—I must obtain
-her forgiveness, for I doat upon her—never was in love before, and the novel sensation is
-so delightful that—(<i>tapping at</i> <small>R</small>. <i>door</i>) Adelaide—Miss
-Adelaide—charming Adelaide! if you would but pardon me—if you would but hear me! (<i>gate
-bell rings without</i>) What’s that about at this time of night? Oh! it’s that idiot
-Simon; he said he was going to the park gates. Luckily there is no one to be disturbed
-here.</p>
-
-<p class="entrance">A<small>DELAIDE</small> <i>enters</i>, <small>C</small>. <i>door, as
-an old lady.</i></p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. No, no, I don’t want anybody to accompany me.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>turning</i>) Who’s that?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>aside</i>) You will know presently. (<i>aloud</i>) Eh! a
-woman! what do you want here? who are you?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. For that matter, ma’am, who are you?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Who am I! you ask me that! Don’t you know I am the mistress of
-this house?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside</i>) My grandmother—phew! I should never have known
-her.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. And I should be glad to know what you are doing in my house at
-this hour of the night.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<small>R</small>. <small>C</small>.) Well, the fact
-is—(<i>aside</i>) The devil, though, I can’t tell her in this dress that I am her
-grandson.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>going up</i>) If you don’t answer, I shall call Simon to
-bundle you out.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside</i>) Ah! (<i>aloud</i>) I am the companion.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. You a companion at your age?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Yes, ma’am, I am a widow.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. But Dunstable wrote to me that she was young and pretty; and you
-are as old as the hills.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-15">[Pg 15]</a></span></p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Oh, no! but I have seen so much trouble.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. And you are ugly—downright ugly.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Well, beauty is all a matter of opinion.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. And look here, what is this? (<i>taking</i> F<small>RANK</small>
-<i>by the arm and making him pass before her</i>) Wine, cigars, a pipe, in my house!
-gracious goodness!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<small>L</small>. <small>C</small>.) I was going to tell
-you—it’s your grandson.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<small>R</small>. <small>C</small>.) My grandson?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Yes, Harry—he is here—and the pipe— (<i>aside</i>) I shall bolt.
-(<i>aloud</i>) I will inform him of your arrival.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>clutching his arm</i>) No, never mind, I shall see him
-to-morrow. (<i>looking at him and starting</i>) Why, can I believe my eyes? that’s one of
-my gowns you have on.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside</i>) Oh, lord!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. And that is my bonnet.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. I’ll tell you how it happened——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. And that mantle is mine, too.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Well, as to the mantle——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. You are a pretty companion—you are a thief.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. A thief!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Yes, one of the female swell mob. I’ll send Simon for the
-police.</p>
-
-<p class="direction_r">F<small>RANK</small> <i>runs off</i>, <small>C</small>.
-<i>door.</i></p>
-
-<p class="noindent">(<i>laughing</i>) Now, Mr. Harry, I think we are equal. It is too late
-to-night to go to the Golden Lion; so I will stay here, retain this costume, and——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>without</i>) My grandmother arrived!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Ah! he is returning. I did not bargain for that. (<i>going over
-to</i> <small>L</small>.) But he will not suspect, and——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>running on, door</i> <small>C</small>.) Grandmother,
-grandmother, embrace your little grandson—let me kiss you, grandmother!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>retreating</i>) No, no, certainly not.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Then you no longer love your little grandson?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. You are a wicked boy.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Oh, grandmother!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Poor Jane!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside</i>) Who is she, I wonder?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. After having been so long engaged to marry her, everything
-prepared, the wedding day fixed, all at once you write that you have altered your mind,
-and don’t intend to marry yet awhile, leaving poor Jane to break her heart and die.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Really, I am very sorry for poor Jane—though, ’pon my soul, I
-don’t know who she is.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Oh, Harry, Harry!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Ah! I see how it is; you think I am Harry.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Well?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>aside</i>) I am not going to answer for his evil deeds.
-(<i>aloud</i>) Well, I happen to be Frank.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-16">[Pg 16]</a></span></p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. You are Frank!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. I am free to confess that I am, and the proof (<i>drawing papers
-from his pocket</i>) see—no, that is my tailor’s bill; ’tis not at present receipted, but
-I depend on your liberality, grandmother——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>aside</i>) What does this mean?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>finding letter that has been given him by</i>
-S<small>IMON</small>) Yes, here it is; look at that; the letter which you wrote to me.
-(<i>reading</i>) “My dear Frank,” you see, “your brother Harry is a bad fellow; tell him
-from us that unless he becomes within a week, the husband of poor Jane, we have done with
-him for ever.”</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>aside</i>) What do I hear?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. “For yourself, if you wish that I should still love you——”
-(<i>hugging</i> A<small>DELAIDE</small>) Oh, my dear grandmother.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. There, there; that will do.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. “You will also get married.” Do you really wish to see me
-married?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Well—I—that is——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Well, grandmother, you won’t have to wait long; there is now in
-this house a charming young creature, she arrived but this evening, yet——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>astonished</i>) And it is she?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Yes, grandmother.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. You know her, then?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Know her——</p>
-
-<p class="entrance">S<small>IMON</small> <i>staggers on, door</i>, <small>L</small>.,
-<i>still drunk, and wearing morning gown, &amp;c., and carrying cushion and
-bottle.</i></p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Sir, sir, your grandmother is returned.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<small>R</small>.) I know that, you fool, for here she is.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<small>L</small>.) Oh, but I mean the real ’un.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. The what?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<small>C</small>.) Can it be possible?</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Godfather has just seen them; the old coach broke down, the roads
-were so bad; so they have come back, and I was in the park, just going to
-bed——(<i>staggering, and trying to pull off morning gown—Exit, door</i>
-<small>C</small>.)</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>hastily snatching off her old woman’s dress</i>) Oh,
-heaven!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Ah! you!</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Let me go, for now that I know your brother will really marry my
-sister——</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Poor Jane is your sister?</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Jane Stirling, yes.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Oh, well, of course, it’s a family arrangement, altogether—and
-you and I are bound to get married immediately.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a class="newpage" id="page-17">[Pg 17]</a></span></p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. What do you say?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. The two weddings will make but one.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Well, by-and-bye, we shall see, perhaps. (<i>bell rings</i>)</p>
-
-<p class="entrance"><i>Enter</i> S<small>IMON</small>, <small>L</small>., <i>door.</i></p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. (<i>down</i>, <small>L</small>.) There they are, do you hear
-that?</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Simon, if you say a word about this night’s proceedings, I will
-tell grandfather that you have been wearing his morning gown.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Oh, sir, it was you that——</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>crossing to</i> S<small>IMON</small>) And I will tell him you
-were tipsy.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Oh, mum!</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. Now, let us prepare to receive them.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. Yes.</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. Oh, you needn’t be in a hurry, they don’t walk very fast, you
-will have time to get married, and to ask pardon for all your sins.</p>
-
-<p>A<small>DELA</small>. (<i>to</i> A<small>UDIENCE</small>) More indulgence is always
-shewn to venerable age than is bestowed on giddy youth, and our great age, we think,
-deserves your consideration.</p>
-
-<p>F<small>RANK</small>. (<i>as old woman</i>) Think of my eighty years, and be good
-children. Simon, ’tis now your turn to implore!</p>
-
-<p>S<small>IMON</small>. My wife will be back directly!</p>
-
-<table class="pad_top_half_em" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"
-summary="positions">
-<tr>
-<td class="tdl pad_left">F<small>RANK</small>.</td>
-
-<td class="tdc">A<small>DELAIDE</small>.</td>
-
-<td class="tdr pad_right">S<small>IMON</small>.</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td class="tdl"><small>R</small>.</td>
-
-<td class="tdc">&nbsp;</td>
-
-<td class="tdr"><small>L</small>.</td>
-</tr>
-</table>
-
-<p class="end_of_play italics">Curtain.</p>
-
-<hr class="med0"/>
-
-<p class="printer">Printed by Thomas Scott, Warwick Court, Holborn.</p>
-</div>
-
-<div class="chapter tnote" id="tnote">
-<h3 class="tnote" id="tnote_heading">Transcriber’s Note</h3>
-
-<p>This transcription is based on images digitized from a microform copy made available by
-the University of California, Davis. These images have been posted on the Internet Archive
-at:</p>
-
-<p class="center"><a href="https://archive.org/details/SuterWantedYoungLady">
-archive.org/details/SuterWantedYoungLady</a></p>
-
-<p class="noindent">Because of the quality of the images, this transcription was compared
-with the text posted by the Victorian Plays Project at:</p>
-
-<p class="center"><a
-href="http://victorian.nuigalway.ie/modx/assets/docs/pdf/Vol66ivWanted.pdf">
-victorian.nuigalway.ie</a></p>
-
-<p>In general, this transcription attempts to retain the formatting, punctuation and
-spelling of the source text, including variant spellings such as “atchieu,” “doat,” and
-“shewn.”</p>
-
-<p>The following changes were made:</p>
-
-<ul>
-<li>p. 3: Deleted “[Mr. Lacy’s List.]” at the top of the page. This appears to be a
-typesetting error.</li>
-
-<li>p. 3: S<small>CENE</small>.—<i>Interior of an old Country Mansion; door</i>,
-<small>C</small><i>; door</i>, <small>R</small><i>;</i>—For consistency, added a period
-after “<small>C</small>” and “<small>R</small>”.</li>
-
-<li>p. 8: F<small>RANK</small>. (<i>to</i> A<small>DELAIDE</small>) He says his wife will
-be back direcctly.—Changed “direcctly” to “directly”.</li>
-
-<li>p. 12: F<small>RANK</small>. Nor I. (<i>filling glasses</i>) but a glass of
-wine—Capitalized “but” after the parenthesis.</li>
-
-<li>p. 12: my poor husband has got the rheumatism. (<i>filling his pipe</i>) but if you
-object—Capitalized “but” after the parenthesis.</li>
-
-<li>p. 13: (<i>runs off, door</i>, <small>R</small>.—<i>shaking at, door</i>,
-<small>L</small>., <i>continues</i>)—Deleted comma after “<i>at</i>”.</li>
-
-<li>p. 14: F<small>RANK</small>. (<small>R</small>. <small>C</small> ) Well, the fact
-is—Inserted a period between “<small>C</small>” and the closing parenthesis.</li>
-</ul>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's 'Wanted, A Young Lady', by William E. Suter
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 'WANTED, A YOUNG LADY' ***
-
-***** This file should be named 50153-h.htm or 50153-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/0/1/5/50153/
-
-Produced by Paul Haxo from a copy generously made available
-by the University of California, Davis, and with special
-thanks to the Victorian Plays Project.
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
-
-
diff --git a/old/50153-h/images/cover.jpg b/old/50153-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 4e42445..0000000
--- a/old/50153-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50153.txt b/old/50153.txt
deleted file mode 100644
index 7895478..0000000
--- a/old/50153.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1497 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of 'Wanted, A Young Lady', by William E. Suter
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: 'Wanted, A Young Lady'
- A Farce, in One Act
-
-Author: William E. Suter
-
-Release Date: October 8, 2015 [EBook #50153]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 'WANTED, A YOUNG LADY' ***
-
-
-
-
-Produced by Paul Haxo from a copy generously made available
-by the University of California, Davis, and with special
-thanks to the Victorian Plays Project.
-
-
-
-
-
-"WANTED, A YOUNG LADY"--
-
-_A Farce_,
-
-IN ONE ACT.
-
-
-BY
-
-W. E. SUTER,
-
-AUTHOR OF
-
-The Pirates of the Savannah, Idiot of the Mountain, Syren of Paris,
-Angel of Midnight, Old House on the Bridge, Outlaw of the Adriatic,
-Sarah's Young Man, A Quiet Family, John Wopps, Rifle Volunteer,
-Brother Bill and Me, Highwayman's Holiday, Accusing Spirit, First
-Love, Our New Man, Fan-fan, the Tulip, &c., &c.
-
-
-THOMAS HAILES LACY,
-
-89, STRAND, LONDON.
-
-
-
-
-"WANTED, A YOUNG LADY."
-
-
-_Characters._
-
-ADELAIDE STIRLING (_First Comedy_)
-
-FRANK MITCHELL (_First Comedy_)
-
-SIMON SNOOZLE (_Low Comedy_)
-
-
-_Costumes._
-
-FRANK. _First Dress_--Travelling suit. _Second_--Old lady's hood, silk
-gown, shawl, spectacles, and stick. _Third_--Same as first.
-
-SIMON. _First Dress_--Half livery. _Second_--Velvet cap and silk
-dressing gown.
-
-ADELAIDE. _First Dress_--Travelling dress. _Second_--Silk bonnet,
-veil, spectacles, shawl, and stick.
-
-
-_Time in Representation_--40 _Minutes._
-
-
-
-
-"WANTED, A YOUNG LADY"--
-
-
-SCENE.--_Interior of an old Country Mansion; door, C.; door, R.; door
-L.; easy chairs; couch, L.; fire-place, R.; clock, C.; chairs, &c.;
-table, R., on it a lighted lamp; closet at back, L._
-
-SIMON. (_entering, door C._) Yes, yes, godfather, make your mind easy,
-you may sleep quietly on both sides of your face. (_advancing_) That's
-a saying in our parts; but I have tried it, and I couldn't do it.
-(_looking at clock_) Seven o'clock! what a litter this room is in.
-(_placing chairs, &c._) And look here. (_indicating clothes scattered
-over an easy chair_) What's all this? Oh, old master's morning gown.
-(_places it in the closet_) I have an idea that this place of mine
-suits me very well. I am boarded and lodged and washed, eight pounds a
-year, and the key of the cellar. I fancy I shall soon get my nose red
-in this house. (_sits_) This here easy chair is uncommon comfortable.
-
-FRANK. (_entering, C. door, a portmanteau in his hand_) I don't see a
-soul about. (_seeing SIMON_) Eh! halloa, my friend! (_shaking him_)
-What are you doing there?
-
-SIMON. (_all aback_) Me, sir! I--I'm a doing my work.
-
-FRANK. Doing what?
-
-SIMON. (_rising_) What do you please to want?
-
-FRANK. I wish to see Mr. or Mrs. Mitchell.
-
-SIMON. Oh! either of them would do, then?
-
-FRANK. (L. C.) Yes.
-
-SIMON. (R. C.) That's lucky, for they are both gone out.
-
-FRANK. Out! then I will await their return.
-
-SIMON. I don't think you will, sir.
-
-FRANK. How do you mean?
-
-SIMON. Why, when master and missus went away this morning, they said
-they were going on a visit, and should be away nine or ten days--and
-the same number of nights too, no doubt.
-
-FRANK. (_aside_) Pleasant information! all this distance from London,
-and not a shilling in my pocket. (_to SIMON_) Are you alone here?
-
-SIMON. Yes, I'm quite alone in the house, except my godfather, who
-lives at the bottom of the garden.
-
-FRANK. The surly old brute I met in the park?
-
-SIMON. Yes, that's godfather.
-
-FRANK. Agreeable society! Well, I must teach myself resignation.
-(_offering portmanteau_) Go and prepare a chamber for me.
-
-SIMON. You are labouring under a mistake, sir; the Golden Lion is on
-the other side of----
-
-FRANK. Ah, true! you do not know me. I am Fra----(_checking himself_)
-No, I mean Harry Mitchell, your master's grandson.
-
-SIMON. Really! well, how lucky! I have a letter for your brother.
-
-FRANK. For my brother Frank?
-
-SIMON. Yes, here it is. (_drawing a letter from his pocket_) I have
-been ordered to post it.
-
-FRANK. (_aside_) I know what are its contents--the old story--you are
-a good-for-nothing fellow, and I shall not give you a sixpence.
-(_aloud, taking letter and putting it into his pocket_) All right, I
-will take care he has it.
-
-SIMON. And so you are Master Harry, eh? You are the favourite, you
-are.
-
-FRANK. How did you learn that?
-
-SIMON. Godfather has made me acquainted with all the family matters,
-for I am quite fresh, I am.
-
-FRANK. You are quite fresh! what do you mean?
-
-SIMON. I mean I was quite new this morning. Godfather brought me here
-and showed me to your grandmother just as she was stepping into the
-old family coach; she had only just time to say, "Oh! this is the
-stupid animal you have told me about." You see, she is so old that she
-doesn't always know what she is talking about.
-
-FRANK. I think, though, her faculties were pretty clear this morning.
-But, as you say, she is rather old--eighty-two. Considerably wrinkled,
-I should think.
-
-SIMON. Her face is just like a little apple that has been dried in the
-sun.
-
-FRANK. And my grandfather?
-
-SIMON. He is like a little pear that has been baked in an oven.
-
-FRANK. I am certain I should not recognize them; they must be very
-dull here, all by themselves.
-
-SIMON. Godfather says that they sometimes yawn till they get a
-lock-jaw; that's why they have just advertised in the papers for
-somebody to read to them.
-
-FRANK. Read to them!
-
-SIMON. Yes, a young lady.
-
-FRANK. (_quickly_) Ah, there is a young lady here?
-
-SIMON. No, sir, she hasn't come yet.
-
-FRANK. What a pity!
-
-SIMON. And they won't want a young lady now they have engaged me.
-
-FRANK. (_laughing_) But you are not a young lady.
-
-SIMON. No, and I can't read, but----
-
-FRANK. Idiot! go and prepare my chamber.
-
-SIMON. (_going, L._) Yes, Master Harry.
-
-FRANK. Stop a moment; is there anything to eat in the pantry?
-
-SIMON. I saw the plate chest there; but I'll go and see, Master Harry.
-Ah! if you were Mr. Frank.
-
-FRANK. Well?
-
-SIMON. I shouldn't be able to find anything. (_confidentially_)
-Godfather says that you are a pet, and that your brother is a bad lot;
-old folks won't have him at any price.
-
-FRANK. (_aside_) I know it but too well. (_aloud_) You will find some
-cigars in my portmanteau, with my pipe and tobacco. Stay; have you got
-the keys of the cellar?
-
-SIMON. Yes, sir.
-
-FRANK. Then bring me some champagne.
-
-SIMON. I will. (_aside_) He'll help me, I can see, to redden my nose!
-
-_Exit, with portmanteau, door, L._
-
-FRANK. Have I done well to present myself here under my brother's
-name, because I know their great preference for him, and that they
-treat me like a Cinderella of the male sex. This is the way I
-discovered that I was no favourite; one day I wrote to them for money,
-and didn't get it: while Harry, who had also written for some, did:
-then I questioned myself as to what I had done, and as to what I had
-not done. I said to myself, it is nearly twelve years since Harry and
-I quitted the old people; we are of the same figure, considerably
-resemble each other; I could easily impose upon my grandmother, who is
-nearly blind, and ditto upon my grandfather, who is quite deaf, and so
-I will go to them and say here is your darling Harry, and express my
-willingness to receive as much money as they choose to give me; if my
-brother were to write I should be there to suppress his letters.
-Wasn't that a clever idea? not particularly honest, but remarkably
-clever; that will teach parents to have a preference, to all
-respectable grandfathers one grandson is as good as another.
-
-_Enter ADELAIDE, door, C., a cloak over her arm, a small carpet bag in
-her hand._
-
-ADELAIDE. Mrs. Mitchell, if you please, sir.
-
-FRANK. (L. C.) Yes, this is her house, but she is gone from home for
-nine or ten days.
-
-ADELA. (R. C.) How unfortunate! And Mr. Mitchell?
-
-FRANK. That's me. I am Mr. Mitchell; Fra----I mean Harry Mitchell.
-
-ADELA. (_aside_) Harry! It is he!
-
-FRANK. Will you have the goodness to take a seat?
-
-ADELA. I thank you. But the Mr. Mitchell of whom I asked you is the
-husband of Mrs. Mitchell, and I do not suppose that----
-
-FRANK. No, certainly; I have not married my grandmother, that sort of
-thing is not allowed, you know. (_aside_) She is deucedly pretty.
-(_aloud_) Will you have the goodness to take a seat?
-
-ADELA. Then your grandfather is also absent.
-
-FRANK. For nine or ten days. I am quite alone here, but that makes no
-difference. (_again offering chair_) Will you have the goodness to----
-
-ADELA. No, thank you. I believe I cannot do better than make my way
-back to the railway station, and return to London. (_going up_)
-
-FRANK. (_following and bringing her back_) But, excuse me, may I be
-allowed to enquire----
-
-ADELA. I believed I had been recommended to them by Mr. Dunstable, as
-a companion to----
-
-FRANK. Certainly, quite correct. (_aside_) She mustn't go, I want a
-companion, dreadfully. (_aloud_) They are expecting you, madam, very
-impatiently, I assure you!
-
-ADELA. Well, but, since they are not at home----
-
-FRANK. Certainly, will you allow me to--(_he takes her cloak and
-carpet bag_) They are in the park, they take a little walk there every
-evening, but they will be back directly; will you have the goodness
-to-- (_taking a chair and seating himself close beside her_)
-
-ADELA. (_shifting her chair, aside_) This Mr. Harry is very forward.
-(_aloud_) And you think, sir, that I shall suit your grandmother?
-
-FRANK. Certainly, you will suit her nicely--and you will suit my
-grandmother capitally--and you will suit my grandfather capitally--and
-you suit me beautifully--and you will suit my brother deli----
-
-ADELA. Ah, you have a brother?
-
-FRANK. Yes, Harry--hem, no--I mean, Frank--I am Harry.
-
-ADELA. But, according to what Mr. Dunstable told me, one of you is a
-very bad fellow.
-
-FRANK. It isn't me; I assure you, it's my brother.
-
-ADELA. Are you quite certain?
-
-FRANK. Quite certain that I am not my brother--oh, yes. But, after
-all, Frank is really a capital fellow; he is, I assure you, I like him
-very much; I do, indeed--may have been a little wild, but----
-
-ADELA. Pardon me, sir, but your grandmother does not return.
-
-FRANK. She is taking a little walk in the park, and perhaps her corns
-are troublesome--she has several, besides two or three bunions! but
-perhaps she has come in and gone to bed--she is subject to--to--to the
-whooping cough----
-
-ADELA. The what, sir?
-
-FRANK. (_aside_) Confound it! I can't think of--(_aloud_) I mean the
-gout--and she always goes to bed early when--but you will see her
-to-morrow.
-
-ADELA. (_taking her portmanteau from FRANK'S hand_) To-morrow? in
-that case I will go to the Golden Lion Hotel, which is near the
-railway station.
-
-FRANK. (_again taking portmanteau from her hand_) No, no--grandmother
-would be so angry--she has caused a chamber to be prepared for you.
-
-ADELA. Indeed!
-
-FRANK. Yes, and supper, for she thought you would arrive late.
-
-_Enter SIMON, L. door._
-
-SIMON. The chamber is ready, sir.
-
-FRANK. (_to ADELAIDE_) There, you hear! what did I tell you? (_to
-SIMON_) Very well.
-
-SIMON. (_L., aside_) Eh? that woman is a female!
-
-FRANK. (_to SIMON_) And the supper?
-
-ADELA. Thank you, but I am not hungry.
-
-SIMON. The supper is ready, too. (_aside to FRANK_) But, sir--
-
-FRANK. (_giving him a sly kick_) Be quiet!
-
-ADELA. (_taking her cloak and portmanteau from FRANK_) I will go to my
-apartment. (_L., to SIMON_) I beg you will let me know immediately
-that Mr. and Mrs. Mitchell have returned from their walk?
-
-SIMON. (_C., astonished_) Eh, returned from their walk?
-
-FRANK. (_kicking as before, and crossing to L. C._) Hold your tongue.
-(_to ADELAIDE_) Oh, yes, directly they return, you may depend on that.
-
-_Exit ADELAIDE, L. door._
-
-SIMON. (R. C.) But, sir, if that young lady is going to wait till the
-old people return----
-
-FRANK. (C.) Hold your tongue. (_aside_) She mustn't go, she is a
-charming creature, and I have fallen head over ears in love with
-her--she, the companion of a couple of old fogies--I mean, my honoured
-grand-parents. (_aloud_) Simon!
-
-SIMON. Sir!
-
-FRANK. I want my grandfather's morning gown.
-
-SIMON. His morning gown?
-
-FRANK. Yes; don't say he doesn't wear one, all old
-fogies--grandfathers, I mean--wear a morning gown.
-
-SIMON. (_going to closet_) Very well, sir. (_bringing morning gown
-forward_) Here it is, sir!
-
-FRANK. Very well! try it on directly.
-
-SIMON. Me?
-
-FRANK. Yes, you--make haste!
-
-SIMON. (_putting on morning gown_) Perhaps you are going to make me a
-present of one like it, and want to see if it will fit.
-
-FRANK. Perhaps.
-
-SIMON. I'd rather have a coat, with nice long tails.
-
-FRANK. (_hunting in closet_) Here, now put on this cap. (_giving him
-morning cap_)
-
-SIMON. Well, but----
-
-FRANK. No observations; put the cap on, or I discharge you. (_pulls
-the cap down over SIMON'S eyes_)
-
-SIMON. Don't--I will!
-
-FRANK. Now, muffle your face up--good--turn about, walk, not like
-that, stoop--bend your back--that's it! Now, where is grandmother's
-chamber? (_seeing ADELAIDE--who enters, door, L._) Hush! here she is!
-
-SIMON. (_R. C.--frightened_) Your grandmother?
-
-FRANK. (C.) Don't stir!
-
-ADELA. (_aside_) I know not why, but I felt frightened while in that
-great apartment. (_seeing SIMON_) Ah!
-
-FRANK. Miss--hem--miss--ah! here is my grandfather, he has just
-returned----
-
-SIMON. (_aside--looking about_) His grandfather, where is he?
-
-ADELA. (_L. C.--curtseying_) Sir!
-
-FRANK. (_making signs to SIMON_) Grandfather, this is the companion of
-whom I have just told you.
-
-SIMON. (_astonished--to FRANK_) What, me!
-
-FRANK. (_aside--to him_) Hold your tongue, or I'll break your back.
-(_shouting_) The female companion. (_to ADELAIDE_) He is dreadfully
-deaf; but that is not astonishing at his age--ninety-three--yes, I
-assure you, he is ninety-three!
-
-SIMON. Oh! really, sir----
-
-FRANK. Hold your tongue, or be killed! (_shouting_) You are very
-tired, sit down, dear grandfather. (_to ADELAIDE_) The very shortest
-walk fatigues him, and no wonder, for as I said before, he is
-ninety-seven, and--(_pushing SIMON violently into easy chair_) Sit
-down, dear grandfather! (_aside to him_) Sit down, you brute, and say
-your wife will be back directly!
-
-SIMON. (_astonished_) My wife will be back directly.
-
-FRANK. (_to ADELAIDE_) He says his wife will be back directly.
-
-ADELA. Very well, sir; I will wait.
-
-FRANK. She is still in the park--grandfather's legs are so weak--to
-say nothing that he has the rheumatism; but, you know, an old
-soldier----
-
-SIMON. (_aside_) Now I am an old soldier!
-
-ADELA. Ah! your grandfather has served in----
-
-FRANK. Certainly! (_to SIMON_) Grandfather, the young lady asks if you
-have served. (_aside--to him_) Why don't you answer?
-
-SIMON. Oh! yes, yes! I'm in service now!
-
-FRANK. (_punching him slyly_) You jackass!
-
-ADELA. What did he say?
-
-FRANK. Oh! nothing--don't mind him--he isn't always quite right in his
-head--rather idiotic sometimes.
-
-ADELA. Poor old gentleman.
-
-SIMON. (_aside_) Now I'm an idiot!
-
-FRANK. His great age, as I said before, ninety-nine, you know! (_to
-SIMON_) As you say that grandmother is on her way home, you had better
-go and meet her.
-
-ADELA. How! fatigued as he is, and at his age to go alone----
-
-FRANK. Exactly! Surely, at his age, he is old enough to go alone!
-
-ADELA. No, no; go you, and I will stay here and bear your grandfather
-company.
-
-FRANK. (_aside_) The devil! leave them together. (_aloud_) Why, you
-see----
-
-ADELA. I entreat you, the air is so chilly, and as he is suffering
-with the rheumatism----
-
-FRANK. Ah, true! (_shouting to SIMON_) Don't stir! this young lady
-will keep you company----
-
-SIMON. (_aside to FRANK_) And I shouldn't at all mind keeping company
-with her.
-
-FRANK. (_punching him slyly_) Must I murder you?
-
-SIMON. No, you mustn't.
-
-FRANK. (_aside to him_) Mind that to everything she says, you answer
-only, "My wife will be back directly."
-
-SIMON. Yes, sir.
-
-FRANK. (_to ADELAIDE_) Now I'm off to fetch grandmother.
-
-_Exit, C. door._
-
-ADELA. (_looking after FRANK_) That, then, is the Mr. Harry of whom I
-have heard so much from my sister. He is not at all bad-looking; but
-with all his good looks, he is a very worthless fellow.
-
-SIMON. (_coughing_) Hum! hum!
-
-ADELA. Oh! I was quite forgetting the old gentleman. (_going to
-SIMON_) There, place your feet on that. (_giving him a footstool_)
-Now, are you comfortable?
-
-SIMON. My wife will be back directly.
-
-ADELA. You are not cold?
-
-SIMON. (_taking a pinch of snuff_) My wife will be back directly.
-
-ADELA. There is a draught from this side--ah! this cushion. (_places a
-cushion at his back_)
-
-SIMON. (_aside_) Isn't she tucking me up nicely! it's rather pleasant
-to be old--atchieu! (_sneezing_)
-
-ADELA. Heaven bless you!
-
-SIMON. My wife will be back directly.
-
-ADELA. He is deaf as a post. (_to herself_) Yes, Mr. Harry is a scamp:
-but luckily, we had for neighbour that good man, Mr. Dunstable.
-(_shouting to SIMON_) Your friend Dunstable.
-
-SIMON. My wife will be----
-
-ADELA. (_interrupting him_) Yes, yes, I know! And when he learned Mr.
-Harry's conduct to my dear sister Jane, the idea occurred to him to
-send me here as a companion to--"Go to their house," he said, "you
-will see Mrs. Mitchell, not her husband, he----"
-
-SIMON. My wife will be----
-
-ADELA. (_turning towards SIMON_) "He counts for nothing, but his
-wife----"
-
-SIMON. Back directly.
-
-ADELA. "You will tell her all, and I have no doubt she will arrange
-the marriage, and----"
-
-SIMON. (_aside_) What is she going on about? (_aloud_) Hem! hem!
-
-ADELA. Did you speak?
-
-SIMON. My wife will be back directly.
-
-ADELA. Poor old gentleman! his intellect appears quite shattered.
-(_shouting_) I suppose you retire to rest very early?
-
-SIMON. My wife will be back directly.
-
-FRANK. (_without, in an assumed voice_) Very well, I shall find her.
-
-ADELA. That voice! Mrs. Mitchell, no doubt.
-
-SIMON. (_aside, frightened_) Grandmother! then I'm booked! (_about to
-bolt off, R. door, is met by FRANK, who enters, C. door, dressed as an
-old lady_)
-
-FRANK. (_stopping SIMON_) Eh! where are you hobbling to? (_aside to
-SIMON, in natural voice_) If you don't keep still----
-
-SIMON. (_R., aside, amazed_) Eh! Mr. Harry!
-
-ADELA. (_L., curtseying_) Madam----
-
-FRANK. (_C., to ADELAIDE_) Ah! there you are, little darling; my
-grandson told me just now that----
-
-SIMON. (_sinking again into easy chair, R. C._) My wife will be back
-directly.
-
-ADELA. I am sorry, madam, to have interrupted your walk.
-
-FRANK. I was coming home, for the dew is beginning to fall.
-
-SIMON. (_aside_) I wish my wages were falling due--I can't stand this.
-
-FRANK. (_patting ADELAIDE'S cheeks_) Ah! what a pretty little
-creature--ah! what is your name, poppet?
-
-ADELA. Adelaide.
-
-FRANK. Ah! my name is Selina Matilda. You found Mr. Mitchell very dull
-company, didn't you? Wait a minute--I'll send him to bed. (_shouting_)
-Philomel! Philomel! (_aside to SIMON, and giving him a sly punch_) Why
-don't you answer, you brute?
-
-SIMON. Oh, is that me?
-
-FRANK. Go to bed, my cherished love. (_aside to him_) Be off, you
-beast! (_aloud_) I will assist you as far as your chamber. Come, dear
-love. (_raising SIMON from chair_)
-
-SIMON. (_aside to him_) Do you mean it?
-
-FRANK. Of course I do. (_kicking him slyly_) Idiot!
-
-SIMON. Oh! I say, that hurts, you know.
-
-FRANK. (_leading him towards door, R._) Come, cherished husband of my
-youth--worshipped of my old age. (_seeing ADELAIDE is not looking_)
-Get out, you hippopotamus! (_giving him a violent kick and bundling
-him off violently, door, R._)
-
-ADELA. (_turning at the noise_) What was that?
-
-FRANK. Nothing--my poor husband knocked his head against the door
-post, that's all. (_aside_) What a charming little creature she is!
-Now, tell me, my love, who sent you here?
-
-ADELA. Oh, you know perfectly well, your friend, Mr. Dunstable.
-
-FRANK. Ah, to be sure. I hope Mr. Constable is quite well.
-
-ADELA. Dunstable--yes, madam.
-
-FRANK. And his wife?
-
-ADELA. His wife! Why he has been a widower for the last fifteen years.
-
-FRANK. (_aside_) Phew! (_aloud_) Ah, to be sure, she is dead, then she
-is quite well.
-
- (_singing_) When we are dead it's for a long time,
- Says the old adage with wisdom rife;
- When we are dead it's for a long time,
- And we're cured of the tooth-ache for all our life.
-
-(_laughing_) He, he, he! you will soon see, my dear, that I am a very
-gay old lady.
-
-ADELA. I see that already!
-
-FRANK. My duck, I suppose you have a sweetheart?
-
-ADELA. A sweetheart?
-
-FRANK. You needn't mind telling me, I'm an old woman, you know; you
-are young and pretty. Ah, when I was your age, I pledge you my word I
-was a beauty.
-
-ADELA. No doubt of it, madam.
-
-FRANK. Ah, on the day of my marriage with Mr. Mitchell--and that
-reminds me, I want my supper.
-
-ADELA. The table is already laid yonder. I will bring it to this room.
-
-_Exit, door, L._
-
-FRANK. Wait for me, my love; I'll assist you. (_toddles to door, L.,
-and he and ADELAIDE bring on table ready served; they place the table,
-C., and sit; ADELAIDE is moving the lamp nearer to FRANK_)
-
-FRANK. (_R. of table_) No, no, don't do that, my dear, my eyes are so
-weak; why here is only one plate and knife and fork.
-
-ADELA. (_L. of table_) It doesn't matter, I have no appetite.
-
-FRANK. Nor I. (_filling glasses_) But a glass of wine----
-
-ADELA. No, thank you.
-
-FRANK. I must. (_drinks_) I require several glasses to cheer the
-cockles of my aged heart. (_fills again and drinks_)
-
-ADELA. (_aside_) What a strange old lady. (_aloud, seeing them on
-table_) Eh! a pipe and tobacco!
-
-FRANK. Yes, my love; my medical man orders me to smoke, because my
-poor husband has got the rheumatism. (_filling his pipe_) But if you
-object----
-
-ADELA. Oh, dear, no; not at all.
-
-FRANK. (_lighting his pipe and smoking_) Ah, it's a great comfort for
-an aged creetur! (_rising_) Come here, my love.
-
-ADELA. (_rising and going to him_) Yes, madam.
-
-FRANK. I like you, my dear, and I'll be a mother to you--kiss me, my
-darling. (_putting his arm round her waist and kissing her_)
-
-ADELA. (_starting_) Eh?
-
-FRANK. What's the matter?
-
-ADELA. (_hesitating, and rubbing her cheek_) 'Tis very strange,
-but----
-
-FRANK. (_aside_) Oh, I forgot I hadn't shaved to-day.
-
-ADELA. One would really think--oh, how you open your eyes and
-stare----
-
-FRANK. (_resuming his natural voice_) The better to see you with, my
-dear.
-
-ADELA. (_frightened_) That voice!
-
-FRANK. The better to tell you that I love you--my dear--
-
-ADELA. A man! who are you?
-
-FRANK. One who adores you! I am Frank--I mean Harry Mitchell.
-(_advancing to her, she eludes him and runs over to R._)
-
-ADELA. Oh, wretch, villain! oh, oh, oh! I am very ill--oh, oh! (_falls
-into chair_)
-
-FRANK. (_running about_) Oh, curse it! here's a mess I've made of it.
-
-ADELA. Oh, oh!
-
-FRANK. What must I do?--bite her finger, I suppose!
-
-ADELA. Oh, salts, vinegar!
-
-FRANK. Yes, yes--oh, I wonder where grandmother keeps her salt and
-vinegar!
-
-_Runs off, L. door--ADELAIDE jumps up, runs to the door and bolts it
-behind him--SIMON enters, R. door, tipsy, a bottle in his hand, and
-still wearing the morning gown and cap._
-
-SIMON. (_singing_) Grief is a folly,
- We'll sing and be jolly!
-
-ADELA. Mr. Mitchell, in that dreadful state!
-
-SIMON. Where are you, Mr. Sir? it's me, Simon--you must wait upon
-yourself--I'm going to bed.
-
-ADELA. (_aside_) Simon! the servant, ah, I understand. (_aloud, to
-SIMON_) Oh, it is you, is it?
-
-SIMON. (_aside_) The young lady! (_dropping into easy chair and acting
-the old man again_) My wife will be back directly--
-
-ADELA. (_pulling him from chair_) Yes; and Mr. Mitchell will also be
-back directly.
-
-SIMON. (_frightened and placing the bottle on easy chair_) Mr.
-Mitchell!
-
-ADELA. (C.) And I will tell him all!
-
-SIMON. (_on his knees_) Don't! I shall lose my place, before I have
-had time to redden my nose--'tisn't my fault--it's the keys of the
-cellar did it--and Mr. Harry----
-
-ADELA. It was he who made you thus disguise yourself--confess and I
-forgive you!
-
-SIMON. (_rising_) Yes; he arrived this evening, on a visit to his
-grandfather and grandmother, whom he hasn't seen for twelve years; and
-as they went away this morning----
-
-ADELA. He hasn't encountered them?
-
-SIMON. How was he to do it, I should like to know.
-
-ADELA. And you say that 'tis twelve years since----
-
-SIMON. Yes!
-
-ADELA. 'Tis well! now you go to the park gate, and you will ring as if
-your mistress had returned.
-
-SIMON. My wife will be back directly--but as she is gone away----
-
-ADELA. No matter; obey me, or I tell all. (_door, L., is violently
-shaken_) There he is--open yonder door--now, Mr. Harry, we shall see!
-(_runs off, door, R.--shaking at door, L., continues_)
-
-SIMON. (_staggering across_) Don't be in a hurry--don't be in a hurry!
-(_unbolts door, L.--FRANK darts on with scent bottle, which he rams
-against SIMON'S nose_)
-
-FRANK. Sniff--sniff! and then swallow it--eh? (_looking round_) Where
-is she?
-
-SIMON. Here I am, sir.
-
-FRANK. (_crossing to R._) The young lady that I left here fainting.
-
-SIMON. (_looking round_) Eh? yes, she _is_ gone.
-
-FRANK. (_trying R. door_) Fastened! (_looking at SIMON_) Go to bed,
-wretch! (_placing scent bottle on table_)
-
-SIMON. (_taking cushion from easy chair_) Let me get my pillow.
-
-FRANK. Horribly drunk!
-
-SIMON. I was just now, but it's evaporating.
-
-FRANK. Go out into the air.
-
-SIMON. (_going_) Yes, I'll go to the park gate, and go to bed.
-
-FRANK. Be off!
-
-SIMON. (_returning_) Stop a bit--I haven't got my nightcap. (_takes
-bottle from easy chair_)
-
-FRANK. (_pushing him off_) Begone, drunken brute!
-
-_SIMON goes off, C. door, carrying cushion and bottle._
-
-I have behaved like a ruffian to that charming creature--I must obtain
-her forgiveness, for I doat upon her--never was in love before, and
-the novel sensation is so delightful that--(_tapping at R. door_)
-Adelaide--Miss Adelaide--charming Adelaide! if you would but pardon
-me--if you would but hear me! (_gate bell rings without_) What's that
-about at this time of night? Oh! it's that idiot Simon; he said he was
-going to the park gates. Luckily there is no one to be disturbed here.
-
-_ADELAIDE enters, C. door, as an old lady._
-
-ADELA. No, no, I don't want anybody to accompany me.
-
-FRANK. (_turning_) Who's that?
-
-ADELA. (_aside_) You will know presently. (_aloud_) Eh! a woman! what
-do you want here? who are you?
-
-FRANK. For that matter, ma'am, who are you?
-
-ADELA. Who am I! you ask me that! Don't you know I am the mistress of
-this house?
-
-FRANK. (_aside_) My grandmother--phew! I should never have known her.
-
-ADELA. And I should be glad to know what you are doing in my house at
-this hour of the night.
-
-FRANK. (R. C.) Well, the fact is--(_aside_) The devil, though, I can't
-tell her in this dress that I am her grandson.
-
-ADELA. (_going up_) If you don't answer, I shall call Simon to bundle
-you out.
-
-FRANK. (_aside_) Ah! (_aloud_) I am the companion.
-
-ADELA. You a companion at your age?
-
-FRANK. Yes, ma'am, I am a widow.
-
-ADELA. But Dunstable wrote to me that she was young and pretty; and
-you are as old as the hills.
-
-FRANK. Oh, no! but I have seen so much trouble.
-
-ADELA. And you are ugly--downright ugly.
-
-FRANK. Well, beauty is all a matter of opinion.
-
-ADELA. And look here, what is this? (_taking FRANK by the arm and
-making him pass before her_) Wine, cigars, a pipe, in my house!
-gracious goodness!
-
-FRANK. (L. C.) I was going to tell you--it's your grandson.
-
-ADELA. (R. C.) My grandson?
-
-FRANK. Yes, Harry--he is here--and the pipe-- (_aside_) I shall bolt.
-(_aloud_) I will inform him of your arrival.
-
-ADELA. (_clutching his arm_) No, never mind, I shall see him
-to-morrow. (_looking at him and starting_) Why, can I believe my eyes?
-that's one of my gowns you have on.
-
-FRANK. (_aside_) Oh, lord!
-
-ADELA. And that is my bonnet.
-
-FRANK. I'll tell you how it happened----
-
-ADELA. And that mantle is mine, too.
-
-FRANK. Well, as to the mantle----
-
-ADELA. You are a pretty companion--you are a thief.
-
-FRANK. A thief!
-
-ADELA. Yes, one of the female swell mob. I'll send Simon for the
-police.
-
-_FRANK runs off, C. door._
-
-(_laughing_) Now, Mr. Harry, I think we are equal. It is too late
-to-night to go to the Golden Lion; so I will stay here, retain this
-costume, and----
-
-FRANK. (_without_) My grandmother arrived!
-
-ADELA. Ah! he is returning. I did not bargain for that. (_going over
-to L._) But he will not suspect, and----
-
-FRANK. (_running on, door C._) Grandmother, grandmother, embrace your
-little grandson--let me kiss you, grandmother!
-
-ADELA. (_retreating_) No, no, certainly not.
-
-FRANK. Then you no longer love your little grandson?
-
-ADELA. You are a wicked boy.
-
-FRANK. Oh, grandmother!
-
-ADELA. Poor Jane!
-
-FRANK. (_aside_) Who is she, I wonder?
-
-ADELA. After having been so long engaged to marry her, everything
-prepared, the wedding day fixed, all at once you write that you have
-altered your mind, and don't intend to marry yet awhile, leaving poor
-Jane to break her heart and die.
-
-FRANK. Really, I am very sorry for poor Jane--though, 'pon my soul, I
-don't know who she is.
-
-ADELA. Oh, Harry, Harry!
-
-FRANK. Ah! I see how it is; you think I am Harry.
-
-ADELA. Well?
-
-FRANK. (_aside_) I am not going to answer for his evil deeds.
-(_aloud_) Well, I happen to be Frank.
-
-ADELA. You are Frank!
-
-FRANK. I am free to confess that I am, and the proof (_drawing papers
-from his pocket_) see--no, that is my tailor's bill; 'tis not at
-present receipted, but I depend on your liberality, grandmother----
-
-ADELA. (_aside_) What does this mean?
-
-FRANK. (_finding letter that has been given him by SIMON_) Yes, here
-it is; look at that; the letter which you wrote to me. (_reading_) "My
-dear Frank," you see, "your brother Harry is a bad fellow; tell him
-from us that unless he becomes within a week, the husband of poor
-Jane, we have done with him for ever."
-
-ADELA. (_aside_) What do I hear?
-
-FRANK. "For yourself, if you wish that I should still love you----"
-(_hugging ADELAIDE_) Oh, my dear grandmother.
-
-ADELA. There, there; that will do.
-
-FRANK. "You will also get married." Do you really wish to see me
-married?
-
-ADELA. Well--I--that is----
-
-FRANK. Well, grandmother, you won't have to wait long; there is now in
-this house a charming young creature, she arrived but this evening,
-yet----
-
-ADELA. (_astonished_) And it is she?
-
-FRANK. Yes, grandmother.
-
-ADELA. You know her, then?
-
-FRANK. Know her----
-
-_SIMON staggers on, door, L., still drunk, and wearing morning gown,
-&c., and carrying cushion and bottle._
-
-SIMON. Sir, sir, your grandmother is returned.
-
-FRANK. (R.) I know that, you fool, for here she is.
-
-SIMON. (L.) Oh, but I mean the real 'un.
-
-FRANK. The what?
-
-ADELA. (C.) Can it be possible?
-
-SIMON. Godfather has just seen them; the old coach broke down, the
-roads were so bad; so they have come back, and I was in the park, just
-going to bed----(_staggering, and trying to pull off morning
-gown--Exit, door C._)
-
-ADELA. (_hastily snatching off her old woman's dress_) Oh, heaven!
-
-FRANK. Ah! you!
-
-ADELA. Let me go, for now that I know your brother will really marry
-my sister----
-
-FRANK. Poor Jane is your sister?
-
-ADELA. Jane Stirling, yes.
-
-FRANK. Oh, well, of course, it's a family arrangement, altogether--and
-you and I are bound to get married immediately.
-
-ADELA. What do you say?
-
-FRANK. The two weddings will make but one.
-
-ADELA. Well, by-and-bye, we shall see, perhaps. (_bell rings_)
-
-_Enter SIMON, L., door._
-
-SIMON. (_down, L._) There they are, do you hear that?
-
-FRANK. Simon, if you say a word about this night's proceedings, I will
-tell grandfather that you have been wearing his morning gown.
-
-SIMON. Oh, sir, it was you that----
-
-ADELA. (_crossing to SIMON_) And I will tell him you were tipsy.
-
-SIMON. Oh, mum!
-
-FRANK. Now, let us prepare to receive them.
-
-ADELA. Yes.
-
-SIMON. Oh, you needn't be in a hurry, they don't walk very fast, you
-will have time to get married, and to ask pardon for all your sins.
-
-ADELA. (_to AUDIENCE_) More indulgence is always shewn to venerable
-age than is bestowed on giddy youth, and our great age, we think,
-deserves your consideration.
-
-FRANK. (_as old woman_) Think of my eighty years, and be good
-children. Simon, 'tis now your turn to implore!
-
-SIMON. My wife will be back directly!
-
-
- FRANK. ADELAIDE. SIMON.
-R. L.
-
-
-_Curtain._
-
-
-Printed by Thomas Scott, Warwick Court, Holborn.
-
-
-
-
-Transcriber's Note
-
-This transcription is based on images digitized from a microform copy
-made available by the University of California, Davis. These images
-have been posted on the Internet Archive at:
-
- archive.org/details/SuterWantedYoungLady
-
-Because of the quality of the images, this transcription was compared
-with the text posted by the Victorian Plays Project at:
-
- victorian.nuigalway.ie/modx/assets/docs/pdf/Vol66ivWanted.pdf
-
-In general, this transcription attempts to retain the formatting,
-punctuation and spelling of the source text, including variant
-spellings such as "atchieu," "doat," and "shewn."
-
-The following changes were made:
-
--- p. 3: Deleted "[Mr. Lacy's List.]" at the top of the page. This
-appears to be a typesetting error.
-
--- p. 3: SCENE.--_Interior of an old Country Mansion; door, C; door,
-R;_--For consistency, added a period after "C" and "R".
-
--- p. 8: FRANK. (_to ADELAIDE_) He says his wife will be back
-direcctly.--Changed "direcctly" to "directly".
-
--- p. 12: FRANK. Nor I. (_filling glasses_) but a glass of
-wine--Capitalized "but" after the parenthesis.
-
--- p. 12: my poor husband has got the rheumatism. (_filling his pipe_)
-but if you object--Capitalized "but" after the parenthesis.
-
--- p. 13: (_runs off, door, R.--shaking at, door, L.,
-continues_)--Deleted comma after "_at_".
-
--- p. 14: FRANK. (R. C ) Well, the fact is--Inserted a period between
-"C" and the closing parenthesis.
-
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's 'Wanted, A Young Lady', by William E. Suter
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 'WANTED, A YOUNG LADY' ***
-
-***** This file should be named 50153.txt or 50153.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/0/1/5/50153/
-
-Produced by Paul Haxo from a copy generously made available
-by the University of California, Davis, and with special
-thanks to the Victorian Plays Project.
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/50153.zip b/old/50153.zip
deleted file mode 100644
index c9188f2..0000000
--- a/old/50153.zip
+++ /dev/null
Binary files differ