summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--4775-0.txt6461
-rw-r--r--4775-0.zipbin0 -> 128728 bytes
-rw-r--r--4775-h.zipbin0 -> 632706 bytes
-rw-r--r--4775-h/4775-h.htm7351
-rw-r--r--4775-h/images/coverb.jpgbin0 -> 235275 bytes
-rw-r--r--4775-h/images/covers.jpgbin0 -> 39562 bytes
-rw-r--r--4775-h/images/tpb.jpgbin0 -> 198539 bytes
-rw-r--r--4775-h/images/tps.jpgbin0 -> 24074 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/thbm10.txt6456
-rw-r--r--old/thbm10.zipbin0 -> 124354 bytes
-rw-r--r--old/thbm10h.htm6614
-rw-r--r--old/thbm10h.zipbin0 -> 129614 bytes
15 files changed, 26898 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/4775-0.txt b/4775-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..fadcdac
--- /dev/null
+++ b/4775-0.txt
@@ -0,0 +1,6461 @@
+The Project Gutenberg eBook, Theocritus, Bion and Moschus, by Theocritus,
+et al, Translated by Andrew Lang
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: Theocritus, Bion and Moschus
+
+
+Author: Theocritus
+
+
+
+Release Date: August 6, 2014 [eBook #4775]
+[This file was first posted on March 16, 2002]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THEOCRITUS, BION AND MOSCHUS***
+
+
+Transcribed from the 1889 Macmillan and Co. edition by David Price, email
+ccx074@pglaf.org
+
+ [Picture: Book cover]
+
+
+
+
+
+ THEOCRITUS, BION
+ AND
+ MOSCHUS
+
+
+ RENDERED INTO ENGLISH PROSE
+ WITH
+ _AN INTRODUCTORY ESSAY_
+
+ BY
+ ANDREW LANG, M.A.
+
+ _Lately Fellow of Merton College_, _Oxford_
+
+ [Picture: Decorative graphic]
+
+ LONDON
+
+ MACMILLAN AND CO.
+ AND NEW YORK
+ 1889
+
+ _All rights reserved_
+
+ * * * * *
+
+ TO
+
+ ERNEST MYERS
+
+ ’Εκ Μοισᾶν ξεινήιον
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+ PAGE
+THEOCRITUS AND HIS AGE xi
+THEOCRITUS—
+ Idyl I 3
+ ,, II 11
+ ,, III 20
+ ,, IV 23
+ ,, V 27
+ ,, VI 35
+ ,, VII 38
+ ,, VIII 46
+ ,, IX 52
+ ,, X 55
+ ,, XI 59
+ ,, XII 64
+ ,, XIII 67
+ ,, XIV 71
+ ,, XV 76
+ ,, XVI 85
+ ,, XVII 91
+ ,, XVIII 97
+ ,, XIX 101
+ ,, XX 102
+ ,, XXI 105
+ ,, XXII 110
+ ,, XXIII 121
+ ,, XXIV 125
+ ,, XXV 132
+ ,, XXVI 144
+ ,, XXVII 147
+ ,, XXVIII 152
+ ,, XXIX 154
+ ,, XXX 147
+ Epigrams 159
+BION—
+ Idyl I 171
+ ,, II 176
+ ,, III 178
+ ,, IV 179
+ ,, V 179
+ ,, VI 180
+ Fragments 181
+MOSCHUS—
+ Idyl I 187
+ ,, II 189
+ ,, III 197
+ ,, IV 203
+ ,, V 208
+ ,, VI 208
+ ,, VII 209
+ ,, VIII 209
+ ,, IX 210
+
+
+
+
+LIFE OF THEOCRITUS
+
+
+ (_From Suidas_)
+
+THEOCRITUS, the Chian. But there is another Theocritus, the son of
+Praxagoras and Philinna (see Epigram XXIII), or as some say of Simichus.
+(This is plainly derived from the assumed name Simichidas in Idyl VII.)
+He was a Syracusan, or, as others say, a Coan settled in Syracuse. He
+wrote the so-called _Bucolics_ in the Dorian dialect. Some attribute to
+him the following works:—_The Proetidae_, _The Pleasures of Hope_
+(Ἐλπίδες), _Hymns_, _The Heroines_, _Dirges_, _Ditties_, _Elegies_,
+_Iambics_, _Epigrams_. But it known that there are three Bucolic poets:
+this Theocritus, Moschus of Sicily, and Bion of Smyrna, from a village
+called Phlossa.
+
+
+
+
+LIFE OF THEOCRITUS
+ΘΕΟΚΡΙΤΟΥ ΓΕΝΟΣ
+
+
+ (_Usually prefixed to the Idyls_)
+
+THEOCRITUS the Bucolic poet was a Syracusan by extraction, and the son of
+Simichidas, as he says himself, _Simichidas_, _pray whither through the
+noon dost thou dray thy feet_? (Idyl VII). Some say that this was an
+assumed name, for he seems to have been snub-nosed (σιμός), and that his
+father was Praxagoras, and his mother Philinna. He became the pupil of
+Philetas and Asclepiades, of whom he speaks (Idyl VII), and flourished
+about the time of Ptolemy Lagus. He gained much fame for his skill in
+bucolic poetry. According to some his original name was Moschus, and
+Theocritus was a name he later assumed.
+
+
+
+
+THEOCRITUS AND HIS AGE
+
+
+AT the beginning of the third century before Christ, in the years just
+preceding those in which Theocritus wrote, the genius of Greece seemed to
+have lost her productive force. Nor would it have been strange if that
+force had really been exhausted. Greek poetry had hitherto enjoyed a
+peculiarly free development, each form of art succeeding each without
+break or pause, because each—epic, lyric, dithyramb, the drama—had
+responded to some new need of the state and of religion. Now in the
+years that followed the fall of Athens and the conquests of Macedonia,
+Greek religion and the Greek state had ceased to be themselves. Religion
+and the state had been the patrons of poetry; on their decline poetry
+seemed dead. There were no heroic kings, like those for whom epic
+minstrels had chanted. The cities could no longer welcome an Olympian
+winner with Pindaric hymns. There was no imperial Athens to fill the
+theatres with a crowd of citizens and strangers eager to listen to new
+tragic masterpieces. There was no humorous democracy to laugh at all the
+world, and at itself, with Aristophanes. The very religion of Sophocles
+and Aeschylus was debased. A vulgar usurper had stripped the golden
+ornaments from Athene of the Parthenon. The ancient faith in the
+protecting gods of Athens, of Sparta, and of Thebes, had become a lax
+readiness to bow down in the temple of any Oriental Rimmon, of Serapis or
+Adonis. Greece had turned her face, with Alexander of Macedon, to the
+East; Alexander had fallen, and Greece had become little better than the
+western portion of a divided Oriental empire. The centre of intellectual
+life had been removed from Athens to Alexandria (_founded_ 332 B.C.) The
+new Greek cities of Egypt and Asia, and above all Alexandria, seemed no
+cities at all to Greeks who retained the pure Hellenic traditions.
+Alexandria was thirty times larger than the size assigned by Aristotle to
+a well-balanced state. Austere spectators saw in Alexandria an Eastern
+capital and mart, a place of harems and bazaars, a home of tyrants,
+slaves, dreamers, and pleasure-seekers. Thus a Greek of the old school
+must have despaired of Greek poetry. There was nothing (he would have
+said) to evoke it; no dawn of liberty could flush this silent Memnon into
+song. The collectors, critics, librarians of Alexandria could only
+produce literary imitations of the epic and the hymn, or could at best
+write epigrams or inscriptions for the statue of some alien and luxurious
+god. Their critical activity in every field of literature was immense,
+their original genius sterile. In them the intellect of the Hellenes
+still faintly glowed, like embers on an altar that shed no light on the
+way. Yet over these embers the god poured once again the sacred oil, and
+from the dull mass leaped, like a many-coloured frame, the genius of
+THEOCRITUS.
+
+To take delight in that genius, so human, so kindly, so musical in
+expression, requires, it may be said, no long preparation. The art of
+Theocritus scarcely needs to be illustrated by any description of the
+conditions among which it came to perfection. It is always impossible to
+analyse into its component parts the genius of a poet. But it is not
+impossible to detect some of the influences that worked on Theocritus.
+We can study his early ‘environment’; the country scenes he knew, and the
+songs of the neatherds which he elevated into art. We can ascertain the
+nature of the demand for poetry in the chief cities and in the literary
+society of the time. As a result, we can understand the broad twofold
+division of the poems of Theocritus into rural and epic idyls, and with
+this we must rest contented.
+
+It is useless to attempt a regular biography of Theocritus. Facts and
+dates are alike wanting, the ancient accounts (p. ix) are clearly based
+on his works, but it is by no means impossible to construct a ‘legend’ or
+romance of his life, by aid of his own verses, and of hints and fragments
+which reach us from the past and the present. The genius of Theocritus
+was so steeped in the colours of human life, he bore such true and full
+witness as to the scenes and men he knew, that life (always essentially
+the same) becomes in turn a witness to his veracity. He was born in the
+midst of nature that, through all the changes of things, has never lost
+its sunny charm. The existence he loved best to contemplate, that of
+southern shepherds, fishermen, rural people, remains what it always has
+been in Sicily and in the isles of Greece. The habits and the passions
+of his countryfolk have not altered, the echoes of their old love-songs
+still sound among the pines, or by the sea-banks, where Theocritus
+‘watched the visionary flocks.’
+
+Theocritus was probably born in an early decade of the third century, or,
+according to Couat, about 315 B.C., and was a native of Syracuse, ‘the
+greatest of Greek cities, the fairest of all cities.’ So Cicero calls
+it, describing the four quarters that were encircled by its walls,—each
+quarter as large as a town,—the fountain Arethusa, the stately temples
+with their doors of ivory and gold. On the fortunate dwellers in
+Syracuse, Cicero says, the sun shone every day, and there was never a
+morning so tempestuous but the sunlight conquered at last, and broke
+through the clouds. That perennial sunlight still floods the poems of
+Theocritus with its joyous glow. His birthplace was the proper home of
+an idyllic poet, of one who, with all his enjoyment of the city life of
+Greece, had yet been ‘breathed on by the rural Pan,’ and best loved the
+sights and sounds and fragrant air of the forests and the coast. Thanks
+to the mountainous regions of Sicily, to Etna, with her volcanic cliffs
+and snow-fed streams, thanks also to the hills of the interior, the
+populous island never lost the charm of nature. Sicily was not like the
+overcrowded and over-cultivated Attica; among the Sicilian heights and by
+the coast were few enclosed estates and narrow farms. The character of
+the people, too, was attuned to poetry. The Dorian settlers had kept
+alive the magic of rivers, of pools where the Nereids dance, and uplands
+haunted by Pan. This popular poetry influenced the literary verse of
+Sicily. The songs of Stesichorus, a minstrel of the early period, and
+the little rural ‘mimes’ or interludes of Sophron are lost, and we have
+only fragments of Epicharmus. But it seems certain that these poets,
+predecessors of Theocritus, liked to mingle with their own composition
+strains of rustic melody, _volks-lieder_, ballads, love-songs, ditties,
+and dirges, such as are still chanted by the peasants of Greece and
+Italy. Thus in Syracuse and the other towns of the coast, Theocritus
+would have always before his eyes the spectacle of refined and luxurious
+manners, and always in his ears the babble of the Dorian women, while he
+had only to pass the gates, and wander through the fens of Lysimeleia, by
+the brackish mere, or ride into the hills, to find himself in the golden
+world of pastoral. Thinking of his early years, and of the education
+that nature gives the poet, we can imagine him, like Callicles in Mr.
+Arnold’s poem, singing at the banquet of a merchant or a general—
+
+ ‘With his head full of wine, and his hair crown’d,
+ Touching his harp as the whim came on him,
+ And praised and spoil’d by master and by guests,
+ Almost as much as the new dancing girl.’
+
+We can recover the world that met his eyes and inspired his poems, though
+the dates of the composition of these poems are unknown. We can follow
+him, in fancy, as he breaks from the revellers and wanders out into the
+night. Wherever he turned his feet, he could find such scenes as he has
+painted in the idyls. If the moon rode high in heaven, as he passed
+through the outlying gardens he might catch a glimpse of some deserted
+girl shredding the magical herbs into the burning brazier, and sending
+upward to the ‘lady Selene’ the song which was to charm her lover home.
+The magical image melted in the burning, the herbs smouldered, the tale
+of love was told, and slowly the singer ‘drew the quiet night into her
+blood.’ Her lay ended with a passage of softened melancholy—
+
+ ‘Do thou farewell, and turn thy steeds to Ocean, lady, and my pain I
+ will endure, even as I have declared. Farewell, Selene beautiful;
+ farewell, ye other stars that follow the wheels of Night.’
+
+A grammarian says that Theocritus borrowed this second idyl, the story of
+Simaetha, from a piece by Sophron. But he had no need to borrow from
+anything but the nature before his eyes. Ideas change so little among
+the Greek country people, and the hold of superstition is so strong, that
+betrayed girls even now sing to the Moon their prayer for pity and help.
+Theocritus himself could have added little passion to this incantation,
+still chanted in the moonlit nights of Greece: {0a}
+
+ ‘Bright golden Moon, that now art near to thy setting, go thou and
+ salute my lover, he that stole my love, and that kissed me, and said,
+ “Never will I leave thee.” And, lo, he has left me, like a field
+ reaped and gleaned, like a church where no man comes to pray, like a
+ city desolate. Therefore I would curse him, and yet again my heart
+ fails me for tenderness, my heart is vexed within me, my spirit is
+ moved with anguish. Nay, even so I will lay my curse on him, and let
+ God do even as He will, with my pain and with my crying, with my
+ flame, and mine imprecations.’
+
+It is thus that the women of the islands, like the girl of Syracuse two
+thousand years ago, hope to lure back love or avenged love betrayed, and
+thus they ‘win more ease from song than could be bought with gold.’
+
+In whatever direction the path of the Syracusan wanderer lay, he would
+find then, as he would find now in Sicily, some scene of the idyllic
+life, framed between the distant Etna and the sea. If he strayed in the
+faint blue of the summer dawn, through the fens to the shore, he might
+reach the wattled cabin of the two old fishermen in the twenty-first
+idyl. There is nothing in Wordsworth more real, more full of the
+incommunicable sense of nature, rounding and softening the toilsome days
+of the aged and the poor, than the Theocritean poem of the Fisherman’s
+Dream. It is as true to nature as the statue of the naked fisherman in
+the Vatican. One cannot read these verses but the vision returns to one,
+of sandhills by the sea, of a low cabin roofed with grass, where
+fishing-rods of reed are leaning against the door, while the
+Mediterranean floats up her waves that fill the waste with sound. This
+nature, grey and still, seems in harmony with the wise content of old men
+whose days are waning on the limit of life, as they have all been spent
+by the desolate margin of the sea.
+
+The twenty-first idyl is one of the rare poems of Theocritus that are not
+filled with the sunlight of Sicily, or of Egypt. The landscapes he
+prefers are often seen under the noonday heat, when shade is most
+pleasant to men. His shepherds invite each other to the shelter of
+oak-trees or of pines, where the dry fir-needles are strown, or where the
+feathered ferns make a luxurious ‘couch more soft than sleep,’ or where
+the flowers bloom whose musical names sing in the idyls. Again,
+Theocritus will sketch the bare beginnings of the hillside, as in the
+third idyl, just where the olive-gardens cease, and where the short grass
+of the heights alternates with rocks, and thorns, and aromatic plants.
+None of his pictures seem complete without the presence of water. It may
+be but the wells that the maidenhair fringes, or the babbling runnel of
+the fountain of the Nereids. The shepherds may sing of Crathon, or
+Sybaris, or Himeras, waters so sweet that they seem to flow with milk and
+honey. Again, Theocritus may encounter his rustics fluting in rivalry,
+like Daphnis and Menalcas in the eighth idyl, ‘on the long ranges of the
+hills.’ Their kine and sheep have fed upwards from the lower valleys to
+the place where
+
+ ‘The track winds down to the clear stream,
+ To cross the sparkling shallows; there
+ The cattle love to gather, on their way
+ To the high mountain pastures and to stay,
+ Till the rough cow-herds drive them past,
+ Knee-deep in the cool ford; for ’tis the last
+ Of all the woody, high, well-water’d dells
+ On Etna, . . .
+ . . . glade,
+ And stream, and sward, and chestnut-trees,
+ End here; Etna beyond, in the broad glare
+ Of the hot noon, without a shade,
+ Slope behind slope, up to the peak, lies bare;
+ The peak, round which the white clouds play.’ {0b}
+
+Theocritus never drives his flock so high, and rarely muses on such
+thoughts as come to wanderers beyond the shade of trees and the sound of
+water among the scorched rocks and the barren lava. The day is always
+cooled and soothed, in his idyls, with the ‘music of water that falleth
+from the high face of the rock,’ or with the murmurs of the sea. From
+the cliffs and their seat among the bright red berries on the arbutus
+shrubs, his shepherds flute to each other, as they watch the tunny
+fishers cruising far below, while the echo floats upwards of the sailors’
+song. These shepherds have some touch in them of the satyr nature; we
+might fancy that their ears are pointed like those of Hawthorne’s
+Donatello, in ‘Transformation.’
+
+It should be noticed, as a proof of the truthfulness of Theocritus, that
+the songs of his shepherds and goatherds are all such as he might really
+have heard on the shores of Sicily. This is the real answer to the
+criticism which calls him affected. When mock pastorals flourished at
+the court of France, when the long dispute as to the merits of the
+ancients and moderns was raging, critics vowed that the hinds of
+Theocritus were too sentimental and polite in their wooings. Refinement
+and sentiment were to be reserved for princely shepherds dancing, crook
+in hand, in the court ballets. Louis XIV sang of himself—
+
+ ‘_A son labeur il passe tout d’un coup_,
+ _Et n’ira pas dormir sur la fougere_,
+ _Ny s’oublier aupres d’une Bergere_,
+ _Jusques au point d’en oublier le Loup_.’ {0c}
+
+Accustomed to royal goatherds in silk and lace, Fontenelle (a severe
+critic of Theocritus) could not believe in the delicacy of a Sicilian who
+wore a skin ‘stripped from the roughest of he-goats, with the smell of
+the rennet clinging to it still.’ Thus Fontenelle cries, ‘Can any one
+suppose that there ever was a shepherd who could say “Would I were the
+humming bee, Amaryllis, to flit to thy cave, and dip beneath the
+branches, and the ivy leaves that hide thee”?’ and then he quotes other
+graceful passages from the love-verses of Theocritean swains. Certainly
+no such fancies were to be expected from the French peasants of
+Fontenelle’s age, ‘creatures blackened with the sun, and bowed with
+labour and hunger.’ The imaginative grace of Battus is quite as remote
+from our own hinds. But we have the best reason to suppose that the
+peasants of Theocritus’s time expressed refined sentiment in language
+adorned with colour and music, because the modern love-songs of Greek
+shepherds sound like memories of Theocritus. The lover of Amaryllis
+might have sung this among his ditties—
+
+ Χελιδονάκι θα γενω, σ’ τα χείλη σου να καττώ
+ Να σε φιλήσω μια και δυό, και πάλε να πετάξω
+
+ ‘To flit towards these lips of thine, I fain would be a swallow,
+ To kiss thee once, to kiss thee twice, and then go flying homeward.’
+ {0d}
+
+In his despair, when Love ‘clung to him like a leech of the fen,’ he
+might have murmured—
+
+ ’Ηθελα να εΐμαι σ’ τα βουνα, μ’ αλάφια να κοιμοΰμαι
+ Και το δικον σου το κορμι να μη το συλλογιοΰμαι
+
+ ‘Would that I were on the high hills, and lay where lie the stags,
+ and no more was troubled with the thought of thee.’
+
+Here, again, is a love-complaint from modern Epirus, exactly in the tone
+of Battus’s song in the tenth idyl—
+
+ ‘White thou art not, thou art not golden haired,
+ Thou art brown, and gracious, and meet for love.’
+
+Here is a longer love-ditty—
+
+ ‘I will begin by telling thee first of thy perfections: thy body is
+ as fair as an angel’s; no painter could design it. And if any man be
+ sad, he has but to look on thee, and despite himself he takes
+ courage, the hapless one, and his heart is joyous. Upon thy brows
+ are shining the constellated Pleiades, thy breast is full of the
+ flowers of May, thy breasts are lilies. Thou hast the eyes of a
+ princess, the glance of a queen, and but one fault hast thou, that
+ thou deignest not to speak to me.’
+
+Battus might have cried thus, with a modern Greek singer, to the shade of
+the dead Amaryllis (Idyl IV), the ‘gracious Amaryllis, unforgotten even
+in death’—
+
+ ‘Ah, light of mine eyes, what gift shall I send thee; what gift to
+ the other world? The apple rots, and the quince decayeth, and one by
+ one they perish, the petals of the rose! I send thee my tears bound
+ in a napkin, and what though the napkin burns, if my tears reach thee
+ at last!’
+
+The difficulty is to stop choosing, where all the verses of the modern
+Greek peasants are so rich in Theocritean memories, so ardent, so
+delicate, so full of flowers and birds and the music of fountains.
+Enough has been said, perhaps, to show what the popular poetry of Sicily
+could lend to the genius of Theocritus.
+
+From her shepherds he borrowed much,—their bucolic melody; their
+love-complaints; their rural superstitions; their system of answering
+couplets, in which each singer refines on the utterance of his rival.
+But he did not borrow their ‘pastoral melancholy.’ There is little of
+melancholy in Theocritus. When Battus is chilled by the thought of the
+death of Amaryllis, it is but as one is chilled when a thin cloud passes
+over the sun, on a bright day of early spring. And in an epigram the
+dead girl is spoken of as the kid that the wolf has seized, while the
+hounds bay all too late. Grief will not bring her back. The world must
+go its way, and we need not darken its sunlight by long regret. Yet
+when, for once, Theocritus adopted the accent of pastoral lament, when he
+raised the rural dirge for Daphnis into the realm of art, he composed a
+masterpiece, and a model for all later poets, as for the authors of
+_Lycidas_, _Thyrsis_, and _Adonais_.
+
+Theocritus did more than borrow a note from the country people. He
+brought the gifts of his own spirit to the contemplation of the world.
+He had the clearest vision, and he had the most ardent love of poetry,
+‘of song may all my dwelling be full, for neither is sleep more sweet,
+nor sudden spring, nor are flowers more delicious to the bees, so dear to
+me are the Muses.’ . . . ‘Never may we be sundered, the Muses of Pieria
+and I.’ Again, he had perhaps in greater measure than any other poet the
+gift of the undisturbed enjoyment of life. The undertone of all his
+idyls is joy in the sunshine and in existence. His favourite word, the
+word that opens the first idyl, and, as it were, strikes the keynote, is
+αδύ, _sweet_. He finds all things delectable in the rural life:
+
+ ‘Sweet are the voices of the calves, and sweet the heifers’ lowing;
+ sweet plays the shepherd on the shepherd’s pipe, and sweet is the
+ echo.’
+
+Even in courtly poems, and in the artificial hymns of which we are to
+speak in their place, the memory of the joyful country life comes over
+him. He praises Hiero, because Hiero is to restore peace to Syracuse,
+and when peace returns, then ‘thousands of sheep fattened in the meadows
+will bleat along the plain, and the kine, as they flock in crowds to the
+stalls, will make the belated traveller hasten on his way.’ The words
+evoke a memory of a narrow country lane in the summer evening, when light
+is dying out of the sky, and the fragrance of wild roses by the roadside
+is mingled with the perfumed breath of cattle that hurry past on their
+homeward road. There was scarcely a form of the life he saw that did not
+seem to him worthy of song, though it might be but the gossip of two rude
+hinds, or the drinking bout of the Thessalian horse-jobber, and the false
+girl Cynisca and her wild lover Æschines. But it is the sweet country
+that he loves best to behold and to remember. In his youth Sicily and
+Syracuse were disturbed by civil and foreign wars, wars of citizens
+against citizens, of Greeks against Carthaginians, and against the fierce
+‘men of Mars,’ the banded mercenaries who possessed themselves of
+Messana. But this was not matter for his joyous Muse—
+
+ κείνος δ’ ού πολέμους, ού δάκρυα, Πανα δ’ έμελπε,
+ και βούτασ έλίγαινε και άείδων ενόμευε
+
+ ‘Not of wars, not of tears, but of Pan would he chant, and of the
+ neatherds he sweetly sang, and singing he shepherded his flocks.’
+
+This was the training that Sicily, her hills, her seas, her lovers, her
+poet-shepherds, gave to Theocritus. Sicily showed him subjects which he
+imitated in truthful art. Unluckily the later pastoral poets of northern
+lands have imitated _him_, and so have gone far astray from northern
+nature. The pupil of nature had still to be taught the ‘rules’ of the
+critics, to watch the temper and fashion of his time, and to try his
+fortune among the courtly poets and grammarians of the capital of
+civilisation. Between the years of early youth in Sicily and the years
+of waiting for court patronage at Alexandria, it seems probable that we
+must place a period of education in the island of Cos. The testimonies
+of the Grammarians who handed on to us the scanty traditions about
+Theocritus, agree in making him the pupil of Philetas of Cos. This
+Philetas was a critic, a commentator on Homer, and an elegiac poet whose
+love-songs were greatly admired by the Romans of the Augustan age. He is
+said to have been the tutor of Ptolemy Philadelphus, who was himself
+born, as Theocritus records, in the isle of Cos. It has been conjectured
+that Ptolemy and Theocritus were fellow pupils, and that the poet may
+have hoped to obtain court favour at Alexandria from this early
+connection. About this point nothing is certainly known, nor can we
+exactly understand the sort of education that was given in the school of
+the poet Philetas. The ideas of that artificial age make it not
+improbable that Philetas professed to teach the art of poetry. A French
+critic and poet of our own time, M. Baudelaire, was willing to do as much
+‘in thirty lessons.’ Possibly Philetas may have imparted technical rules
+then in vogue, and the fashionable knack of introducing obscure
+mythological allusions. He was a logician as well as a poet, and is
+fabled to have died of vexation because he could not unriddle one of the
+metaphysical catches or puzzles of the sophists. His varied activity
+seems to have worn him to a shadow; the contemporary satirists bantered
+him about his leanness, and it was alleged that he wore leaden soles to
+his sandals lest the wind should blow him, as it blew the calves of
+Daphnis (Idyl IX) over a cliff against the rocks, or into the sea. {0e}
+Philetas seems a strange master for Theocritus, but, whatever the
+qualities of the teacher, Cos, the home of the luxurious old age of
+Meleager, was a beautiful school. The island was one of the most ancient
+colonies of the Dorians, and the Syracusan scholar found himself among a
+people who spoke his own broad and liquid dialect. The sides of the
+limestone hills were clothed with vines, and with shadowy plane-trees
+which still attain extraordinary size and age, while the wine-presses
+where Demeter smiled, ‘with sheaves and poppies in her hands,’ yielded a
+famous vintage. The people had a soft industry of their own, they
+fashioned the ‘Coan stuff,’ transparent robes for woman’s wear, like the
+ύδάτινα βράκη, the thin undulating tissues which Theugenis was to weave
+with the ivory distaff, the gift of Theocritus. As a colony of
+Epidaurus, Cos naturally cultivated the worship of Asclepius, the divine
+physician, the child of Apollo. In connection with his worship and with
+the clan of the Asclepiadae (that widespread stock to which Aristotle
+belonged, and in which the practice of leechcraft was hereditary), Cos
+possessed a school of medicine. In the temple of Asclepius patients hung
+up as votive offerings representations of their diseased limbs, and thus
+the temple became a museum of anatomical specimens. Cos was therefore
+resorted to by young students from all parts of the East, and Theocritus
+cannot but have made many friends of his own age. Among these he alludes
+in various passages to Nicias, afterwards a physician at Miletus, to
+Philinus, noted in later life as the head of a medical sect, and to
+Aratus. Theocritus has sung of Aratus’s love-affairs, and St. Paul has
+quoted him as a witness to man’s instinctive consent in the doctrine of
+the universal fatherhood of God. These strangely various notices have
+done more for the memory of Aratus than his own didactic poem on the
+meteorological theories of his age. He lives, with Philinus and the rest
+of the Coan students, because Theocritus introduced them into the picture
+of a happy summer’s day. In the seventh idyl, that one day of Demeter’s
+harvest-feast is immortal, and the sun never goes down on its delight.
+We see Theocritus
+
+ κουπω ταν μεσάταν όδον ανυμες, ουδε το σαμα
+ άμιν το Βρασίλα κατεφαίνετο—
+
+when he ‘had not yet reached the mid-point of the way, nor had the tomb
+yet risen on his sight.’ He reveals himself as he was at the height of
+morning, at the best moment of the journey, in midsummer of a genius
+still unchecked by doubt, or disappointment, or neglect. Life seems to
+accost him with the glance of the goatherd Lycidas, ‘and still he smiled
+as he spoke, with laughing eyes, and laughter dwelling on his lips.’ In
+Cos, Theocritus found friendship, and met Myrto, ‘the girl he loved as
+dearly as goats love the spring.’ Here he could express, without any
+afterthought, an enthusiastic adoration for the disinterested joys, the
+enchanted moments of human existence. Before he entered the thronged
+streets of Alexandria, and tuned his shepherd’s pipe to catch the ear of
+princes, and to sing the epithalamium of a royal and incestuous love, he
+rested with his friends in the happy island. Deep in a cave, among the
+ruins of ancient aqueducts, there still bubbles up, from the Coan
+limestone, the well-spring of the Nymphs. ‘There they reclined on beds
+of fragrant rushes, lowly strown, and rejoicing they lay in new stript
+leaves of the vine. And high above their heads waved many a poplar, many
+an elm-tree, while close at hand the sacred water from the nymph’s own
+cave welled forth with murmurs musical’ (Idyl VII).
+
+The old Dorian settlers in Syracuse pleased themselves with the fable
+that their fountain, Arethusa, had been a Grecian nymph, who, like
+themselves, had crossed the sea to Sicily. The poetry of Theocritus,
+read or sung in sultry Alexandria, must have seemed like a new welling up
+of the waters of Arethusa in the sandy soil of Egypt. We cannot
+certainly say when the poet first came from Syracuse, or from Cos, to
+Alexandria. It is evident however from the allusions in the fifteenth
+and seventeenth idyls that he was living there after Ptolemy Philadelphus
+married his own sister, Arsinoë. It is not impossible to form some idea
+of the condition of Alexandrian society, art, religion, literature and
+learning at the court of Ptolemy Philadelphus. The vast city, founded
+some sixty years before, was now completed. The walls, many miles in
+circuit, protected a population of about eight hundred thousand souls.
+Into that changing crowd were gathered adventurers from all the known
+world. Merchantmen brought to Ptolemy the wares of India and the
+porcelains of China. Marauders from upper Egypt skulked about the native
+quarters, and sallied forth at night to rob the wayfarer. The king’s
+guards were recruited with soldiers from turbulent Greece, from Asia,
+from Italy. Settlers were attracted from Syracuse by the prospect of
+high wages and profitable labour. The Jewish quarters were full of
+Israelites who did not disdain Greek learning. The city in which this
+multitude found a home was beautifully constructed. The Mediterranean
+filled the northern haven, the southern walls were washed by the Mareotic
+lake. If the isle of Pharos shone dazzling white, and wearied the eyes,
+there was shade beneath the long marble colonnades, and in the groves and
+cool halls of the Museum and the Libraries. The Etesian winds blew fresh
+in summer from the north, across the sea, and refreshed the people in
+their gardens. No town seemed greater nor wealthier to the voyager, who
+(like the hero of the Greek novel _Clitophon and Leucippe_) entered by
+the gate of the Sun, and found that, after nightfall, the torches borne
+by men and women hastening to some religious feast, filled the dusk with
+a light like that of ‘the sun cut up into fragments.’ At the same time
+no town was more in need of the memories of the country, which came to
+her in well-watered gardens, in landscape-paintings, and in the verse of
+Theocritus.
+
+It is impossible to give a clearer idea of the opulence and luxury of
+Alexandria and her kings, than will be conveyed by the description of the
+coronation-feast of Ptolemy Philadelphus. This great masquerade and
+banquet was prepared by the elder Ptolemy on the occasion of his
+admitting his son to share his throne. The entertainment was described
+(in a work now lost) by Callixenus of Rhodes, and the record has been
+preserved by Atheneaus (v. 25). The inner pavilion in which the guests
+of Ptolemy reclined, contained one hundred and thirty-five couches. Over
+the roof was placed a scarlet awning, with a fringe of white, and there
+were many other awnings, richly embroidered with mythological designs.
+The pillars which sustained the roof were shaped in the likeness of
+palm-trees, and of _thyrsi_, the weapons of the wine-god Dionysus. Round
+three outer sides ran arcades, draped with purple tissues, and with the
+skins of strange beasts. The fourth side, open to the air, was shady
+with the foliage of myrtles and laurels. Everywhere the ground was
+carpeted with flowers, though the season was mid-winter, with roses and
+white lilies and blossoms of the gardens. By the columns round the whole
+pavilion were arrayed a hundred effigies in marble, executed by the most
+famous sculptors, and on the middle spaces were hung works by the
+painters of Sicyon and tapestry woven with stories of the adventures of
+the gods. Above these, again, ran a frieze of gold and silver shields,
+while in the higher niches were placed comic, tragic, and satiric
+sculptured groups ‘dressed in real clothes,’ says the historian, much
+admiring this realism. It is impossible to number the tripods, and
+flagons, and couches of gold, resting on golden figures of sphinxes, the
+salvers, the bowls, the jewelled vases. The masquerade of this winter
+festival began with the procession of the Morning-star, Heosphoros, and
+then followed a masque of kings and a revel of various gods, while the
+company of Hesperus, the Evening-star followed, and ended all. The revel
+of Dionysus was introduced by men disguised as Sileni, wild woodland
+beings in raiment of purple and scarlet. Then came scores of satyrs with
+gilded lamps in their hands. Next appeared beautiful maidens, attired as
+Victories, waving golden wings and swinging vessels of burning incense.
+The altar of the God of the Vine was borne behind them, crowned and
+covered with leaves of gold, and next boys in purple robes scattered
+fragrant scents from golden salvers. Then came a throng of gold-crowned
+satyrs, their naked bodies stained with purple and vermilion, and among
+them was a tall man who represented the year and carried a horn of
+plenty. He was followed by a beautiful woman in rich attire, carrying in
+one hand branches of the palm-tree, in the other a rod of the peach-tree,
+starred with its constellated flowers. Then the masque of the Seasons
+swept by, and Philiscus followed, Philiscus the Corcyraean, the priest of
+Dionysus, and the favourite tragic poet of the court. After the prizes
+for the athletes had been borne past, Dionysus himself was charioted
+along, a gigantic figure clad in purple, and pouring libations out of a
+golden goblet. Around him lay huge drinking-cups, and smoking censers of
+gold, and a bower of vine leaves grew up, and shaded the head of the god.
+Then hurried by a crowd of priests and priestesses, Maenads, Bacchantes,
+Bassarids, women crowned with the vine, or with garlands of snakes, and
+girls bearing the mystic _vannus Iacchi_. And still the procession was
+not ended. A mechanical figure of Nysa passed, in a chariot drawn by
+eighty men, among clusters of grapes formed of precious stones, and the
+figure arose, and poured milk out of a golden horn. The Satyrs and
+Sileni followed close, and behind them six hundred men dragged on a wain,
+a silver vessel that held six hundred measures of wine. This was only
+the first of countless symbolic vessels that were carried past, till last
+came a multitude of sixteen hundred boys clad in white tunics, and
+garlanded with ivy, who bore and handed to the guests golden and silver
+vessels full of sweet wine. All this was only part of one procession,
+and the festival ended when Ptolemy and Berenice and Ptolemy Philadelphus
+had been crowned with golden crowns from many subject cities and lands.
+
+This festival was obviously arranged to please the taste of a prince with
+late Greek ideas of pictorial display, and with barbaric wealth at his
+command. Theocritus himself enables us in the seventeenth idyl to
+estimate the opulence and the dominion of Ptolemy. He was not master of
+fertile Aegypt alone, where the Nile breaks the rich dank soil, and where
+myriad cities pour their taxes into his treasuries. Ptolemy held lands
+also in Phoenicia, and Arabia; he claimed Syria and Libya and Aethiopia;
+he was lord of the distant Pamphylians, of the Cilicians, the Lycians and
+the Carians, and the Cyclades owned his mastery. Thus the wealth of the
+richest part of the world flowed into Alexandria, attracting thither the
+priests of strange religions, the possessors of Greek learning, the
+painters and sculptors whose work has left its traces on the genius of
+Theocritus.
+
+Looking at this early Alexandrian age, three points become clear to us.
+First, the fashion of the times was Oriental, Oriental in religion and in
+society. Nothing could be less Hellenic, than the popular cult of
+Adonis. The fifteenth idyl of Theocritus shows us Greek women
+worshipping in their manner at an Assyrian shrine, the shrine of that
+effeminate lover of Aphrodite, whom Heracles, according to the Greek
+proverb, thought ‘no great divinity.’ The hymn of Bion, with its
+luxurious lament, was probably meant to be chanted at just such a
+festival as Theocritus describes, while a crowd of foreigners gossiped
+among the flowers and embroideries, the strangely-shaped sacred cakes,
+the ebony, the gold, and the ivory. Not so much Oriental as barbarous
+was the impulse which made Ptolemy Philadelphus choose his own sister,
+Arsinoë, for wife, as if absolute dominion had already filled the mind of
+the Macedonian royal race with the incestuous pride of the Incas, or of
+Queen Hatasu, in an elder Egyptian dynasty. This nascent barbarism has
+touched a few of the Alexandrian poems even of Theocritus, and his
+panegyric of Ptolemy, of his divine ancestors, and his sister-bride is
+not much more Greek in sentiment than are those old native hymns of
+Pentaur to ‘the strong Bull,’ or the ‘Risen Sun,’ to Rameses or Thothmes.
+
+Again, the early Alexandrian was what we call a ‘literary’ age.
+Literature was not an affair of religion and of the state, but ministered
+to the pleasure of individuals, and at their pleasure was composed. {0f}
+The temper of the time was crudely critical. The Museum and the
+Libraries, with their hundreds of thousands of volumes, were hot-houses
+of grammarians and of learned poets. Callimachus, the head librarian,
+was also the most eminent man of letters. Unable, himself, to compose a
+poem of epic length and copiousness, he discouraged all long poems. He
+shone in epigrams, pedantic hymns, and didactic verses. He toyed with
+anagrams, and won court favour by discovering that the letters of
+‘Arsinoë,’ the name of Ptolemy’s wife, made the words ίον Ηρας, the
+violet of Hera. In another masterpiece the genius of Callimachus
+followed the stolen tress of Queen Berenice to the skies, where the locks
+became a constellation. A contemporary of Callimachus was Zenodotus, the
+critic, who was for improving the Iliad and Odyssey by cutting out all
+the epic commonplaces which seemed to him to be needless repetitions. It
+is pretty plain that, in literary society, Homer was thought out of date
+and _rococo_. The favourite topics of poets were now, not the tales of
+Troy and Thebes, but the amorous adventures of the gods. When Apollonius
+Rhodius attempted to revive the epic, it is said that the influence of
+Callimachus quite discomfited the young poet. A war of epigrams began,
+and while Apollonius called Callimachus a ‘blockhead’ (so finished was
+his invective), the veteran compared his rival to the Ibis, the
+scavenger-bird. Other singers satirised each others’ legs, and one, the
+Aretino of the time, mocked at king Ptolemy and scourged his failings in
+verse. The literary quarrels (to which Theocritus seems to allude in
+Idyl VII, where Lycidas says he ‘hates the birds of the Muses that cackle
+in vain rivalry with Homer’) were as stupid as such affairs usually are.
+The taste for artificial epic was to return; although many people already
+declared that Homer was the world’s poet, and that the world needed no
+other. This epic reaction brought into favour Apollonius Rhodius, author
+of the _Argonautica_. Theocritus has been supposed to aim at him as a
+vain rival of Homer, but M. Couat points out that Theocritus was seventy
+when Apollonius began to write. The literary fashions of Alexandria are
+only of moment to us so far as they directly affected Theocritus. They
+could not make him obscure, affected, tedious, but his nature probably
+inclined him to obey fashion so far as only to write short poems. His
+rural poems are ειδύλλια, ‘little pictures.’ His fragments of epic, or
+imitations of the epic hymns are not
+
+ όσα πόντος άείδει
+
+—not full and sonorous as the songs of Homer and the sea. ‘Ce poète est
+le moins naïf qui se puisse rencontrer, et il se dégage de son oeuvre un
+parfum de naïveté rustique.’ {0g} They are, what a German critic has
+called them, _mythologischen genre-bilder_, cabinet pictures in the
+manner called _genre_, full of pretty detail and domestic feeling. And
+this brings us to the third characteristic of the age,—its art was
+elaborately pictorial. Poetry seems to have sought inspiration from
+painting, while painting, as we have said, inclined to _genre_, to
+luxurious representations of the amours of the gods or the adventures of
+heroes, with backgrounds of pastoral landscape. Shepherds fluted while
+Perseus slew Medusa.
+
+The old order of things in Greece had been precisely the opposite of this
+Alexandrian manner. Homer and the later Homeric legends, with the
+tragedians, inspired the sculptors, and even the artisans who decorated
+vases. When a new order of subjects became fashionable, and when every
+rich Alexandrian had pictures or frescoes on his walls, it appears that
+the painters took the lead, that the initiative in art was theirs. The
+Alexandrian pictures perished long ago, but the relics of Alexandrian
+style which remain in the buried cities of Campania, in Pompeii
+especially, bear testimony to the taste of the period. {0h} Out of
+nearly two thousand Pompeian pictures, it is calculated that some
+fourteen hundred (roughly speaking) are mythological in subject. The
+loves of the gods are repeated in scores of designs, and these designs
+closely correspond to the mythological poems of Theocritus and his
+younger contemporaries Bion and Moschus. Take as an example the
+adventure of Europa: Lord Tennyson’s lines, in _The Palace of Art_ are
+intended to describe _picture_—
+
+ ‘Or sweet Europa’s mantle blew unclasp’d,
+ From off her shoulder backward borne:
+ From one hand droop’d a crocus: one hand grasp’d
+ The mild bull’s golden horn.’
+
+The words of Moschus also seem as if they might have derived their
+inspiration from a painting, the touches are so minute, and so
+picturesque—
+
+ ‘Meanwhile Europa, riding on the back of the divine bull, with one
+ hand clasped the beast’s great horn, and with the other caught up her
+ garment’s purple fold, lest it might trail and be drenched in the
+ hoar sea’s infinite spray. And her deep robe was blown out in the
+ wind, like the sail of a ship, and lightly ever it wafted the maiden
+ onward.’
+
+Now every single ‘motive’ of this description,—Europa with one hand
+holding the bull’s horn, with the other lifting her dress, the wind
+puffing out her shawl like a sail, is repeated in the Pompeian
+wall-pictures, which themselves are believed to be derived from
+Alexandrian originals. There are more curious coincidences than this.
+In the sixth idyl of Theocritus, Damoetas makes the Cyclops say that
+Galatea ‘will send him many a messenger.’ The mere idea of describing
+the monstrous cannibal Polyphemus in love, is artificial and Alexandrian.
+But who were the ‘messengers’ of the sea-nymph Galatea? A Pompeian
+picture illustrates the point, by representing a little Love riding up to
+the shore on the back of a dolphin, with a letter in his hand for
+Polyphemus. Greek art in Egypt suffered from an Egyptian plague of
+Loves. Loves flutter through the Pompeian pictures as they do through
+the poems of Moschus and Bion. They are carried about in cages, for
+sale, like birds. They are caught in bird-traps. They don the lion-skin
+of Heracles. They flutter about baskets laden with roses; round rosy
+Loves, like the cupids of Boucher. They are not akin to ‘the grievous
+Love,’ the mighty wrestler who threw Daphnis a fall, in the first idyl of
+Theocritus. They are ‘the children that flit overhead, the little Loves,
+like the young nightingales upon the budding trees,’ which flit round the
+dead Adonis in the fifteenth idyl. They are the birds that shun the boy
+fowler, in Bion’s poem, and perch uncalled (as in a bronze in the Uffizi)
+on the grown man. In one or other of the sixteen Pompeian pictures of
+Venus and Adonis, the Loves are breaking their bows and arrows for grief,
+as in the hymn of Bion.
+
+Enough has perhaps been said about the social and artistic taste of
+Alexandria to account for the remarkable differences in manner between
+the rustic idyls of Theocritus and the epic idyls of himself and his
+followers Moschus and Bion. In the rural idyls, Theocritus was himself
+and wrote to please himself. In the epic idyls, as in the Hymn to the
+Dioscuri, and in the two poems on Heracles, he was writing to please the
+taste of Alexandria. He had to choose epic topics, but he was warned by
+the famous saying of Callimachus (‘a great book is a great evil’) not to
+imitate the length of the epic. {0i} He was also to shun close imitation
+of what are so easily imitated, the regular recurring _formulae_, the
+commonplace of Homer. He was to add minute pictorial touches, as in the
+description of Alcmena’s waking when the serpents attacked her child,—a
+passage rich in domestic pathos and incident which contrast strongly with
+Pindar’s bare narrative of the same events. We have noted the same
+pictorial quality in the _Europa_ of Moschus. Our own age has often been
+compared to the Alexandrian epoch, to that era of large cities, wealth,
+refinement, criticism, and science; and the pictorial _Idylls of the
+King_ very closely resemble the epico-idyllic manner of Alexandria. We
+have tried to examine the society in which Theocritus lived. But our
+impressions about the poet are more distinct. In him we find the most
+genial character; pious as Greece counted piety; tender as became the
+poet of love; glad as the singer of a happy southern world should be;
+gifted, above all, with humour, and with dramatic power. ‘His lyre has
+all the chords’; his is the last of all the perfect voices of Hellas;
+after him no man saw life with eyes so steady and so mirthful.
+
+About the lives of the three idyllic poets literary history says little.
+About their deaths she only tells us through the dirge by Moschus, that
+Bion was poisoned. The lovers of Theocritus would willingly hope that he
+returned from Alexandria to Sicily, about the time when he wrote the
+sixteenth idyl, and that he lived in the enjoyment of the friendship and
+the domestic happiness and honour which he sang so well, through the
+golden age of Hiero (264 B.C.) No happier fortune could befall him who
+wrote the epigram of the lady of heavenly love, who worshipped with the
+noble wife of Nicias under the green roof of Milesian Aphrodite, and who
+prophesied of the return of peace and of song to Sicily and Syracuse.
+
+
+
+
+THEOCRITUS
+
+
+IDYL I
+
+
+_The shepherd Thyrsis meets a goatherd_, _in a shady place beside a
+spring_, _and at his invitation sings the Song of Daphnis_. _This ideal
+hero of Greek pastoral song had won for his bride the fairest of the
+Nymphs_. _Confident in the strength of his passion_, _he boasted that
+Love could never subdue him to a new question_. _Love avenged himself by
+making Daphnis desire a strange maiden_, _but to this temptation he never
+yielded_, _and so died a constant lover_. _The song tells how the cattle
+and the wild things of the wood bewailed him_, _how Hermes and Priapus
+gave him counsel in vain_, _and how with his last breath he retorted the
+taunts of the implacable Aphrodite_.
+
+_The scene is in Sicily_.
+
+ * * * * *
+
+_Thyrsis_. Sweet, meseems, is the whispering sound of yonder pine tree,
+goatherd, that murmureth by the wells of water; and sweet are thy
+pipings. After Pan the second prize shalt thou bear away, and if he take
+the horned goat, the she-goat shalt thou win; but if he choose the
+she-goat for his meed, the kid falls to thee, and dainty is the flesh of
+kids e’er the age when thou milkest them.
+
+_The Goatherd_. Sweeter, O shepherd, is thy song than the music of
+yonder water that is poured from the high face of the rock! Yea, if the
+Muses take the young ewe for their gift, a stall-fed lamb shalt thou
+receive for thy meed; but if it please them to take the lamb, thou shalt
+lead away the ewe for the second prize.
+
+_Thyrsis_. Wilt thou, goatherd, in the nymphs’ name, wilt thou sit thee
+down here, among the tamarisks, on this sloping knoll, and pipe while in
+this place I watch thy flocks?
+
+_Goatherd_. Nay, shepherd, it may not be; we may not pipe in the
+noontide. ’Tis Pan we dread, who truly at this hour rests weary from the
+chase; and bitter of mood is he, the keen wrath sitting ever at his
+nostrils. But, Thyrsis, for that thou surely wert wont to sing _The
+Affliction of Daphnis_, and hast most deeply meditated the pastoral muse,
+come hither, and beneath yonder elm let us sit down, in face of Priapus
+and the fountain fairies, where is that resting-place of the shepherds,
+and where the oak trees are. Ah! if thou wilt but sing as on that day
+thou sangest in thy match with Chromis out of Libya, I will let thee
+milk, ay, three times, a goat that is the mother of twins, and even when
+she has suckled her kids her milk doth fill two pails. A deep bowl of
+ivy-wood, too, I will give thee, rubbed with sweet bees’-wax, a twy-eared
+bowl newly wrought, smacking still of the knife of the graver. Round its
+upper edges goes the ivy winding, ivy besprent with golden flowers; and
+about it is a tendril twisted that joys in its saffron fruit. Within is
+designed a maiden, as fair a thing as the gods could fashion, arrayed in
+a sweeping robe, and a snood on her head. Beside her two youths with
+fair love-locks are contending from either side, with alternate speech,
+but her heart thereby is all untouched. And now on one she glances,
+smiling, and anon she lightly flings the other a thought, while by reason
+of the long vigils of love their eyes are heavy, but their labour is all
+in vain.
+
+Beyond these an ancient fisherman and a rock are fashioned, a rugged
+rock, whereon with might and main the old man drags a great net for his
+cast, as one that labours stoutly. Thou wouldst say that he is fishing
+with all the might of his limbs, so big the sinews swell all about his
+neck, grey-haired though he be, but his strength is as the strength of
+youth. Now divided but a little space from the sea-worn old man is a
+vineyard laden well with fire-red clusters, and on the rough wall a
+little lad watches the vineyard, sitting there. Round him two she-foxes
+are skulking, and one goes along the vine-rows to devour the ripe grapes,
+and the other brings all her cunning to bear against the scrip, and vows
+she will never leave the lad, till she strand him bare and breakfastless.
+But the boy is plaiting a pretty locust-cage with stalks of asphodel, and
+fitting it with reeds, and less care of his scrip has he, and of the
+vines, than delight in his plaiting.
+
+All about the cup is spread the soft acanthus, a miracle of varied work,
+{6} a thing for thee to marvel on. For this bowl I paid to a Calydonian
+ferryman a goat and a great white cream cheese. Never has its lip
+touched mine, but it still lies maiden for me. Gladly with this cup
+would I gain thee to my desire, if thou, my friend, wilt sing me that
+delightful song. Nay, I grudge it thee not at all. Begin, my friend,
+for be sure thou canst in no wise carry thy song with thee to Hades, that
+puts all things out of mind!
+
+ _The Song of Thyrsis_.
+
+_Begin_, _ye Muses dear_, _begin the pastoral song_! Thyrsis of Etna am
+I, and this is the voice of Thyrsis. Where, ah! where were ye when
+Daphnis was languishing; ye Nymphs, where were ye? By Peneus’s beautiful
+dells, or by dells of Pindus? for surely ye dwelt not by the great stream
+of the river Anapus, nor on the watch-tower of Etna, nor by the sacred
+water of Acis.
+
+_Begin_, _ye Muses dear_, _begin the pastoral song_!
+
+For him the jackals, for him the wolves did cry; for him did even the
+lion out of the forest lament. Kine and bulls by his feet right many,
+and heifers plenty, with the young calves bewailed him.
+
+_Begin_, _ye Muses dear_, _begin the pastoral song_!
+
+Came Hermes first from the hill, and said, ‘Daphnis, who is it that
+torments thee; child, whom dost thou love with so great desire?’ The
+neatherds came, and the shepherds; the goatherds came: all they asked
+what ailed him. Came also Priapus,—
+
+_Begin_, _ye Muses dear_, _begin the pastoral song_!
+
+And said: ‘Unhappy Daphnis, wherefore dost thou languish, while for thee
+the maiden by all the fountains, through all the glades is fleeting, in
+search of thee? Ah! thou art too laggard a lover, and thou nothing
+availest! A neatherd wert thou named, and now thou art like the
+goatherd:
+
+_Begin_, _ye Muses dear_, _begin the pastoral song_!
+
+‘For the goatherd, when he marks the young goats at their pastime, looks
+on with yearning eyes, and fain would be even as they; and thou, when
+thou beholdest the laughter of maidens, dost gaze with yearning eyes, for
+that thou dost not join their dances.’
+
+_Begin_, _ye Muses dear_, _begin the pastoral song_!
+
+Yet these the herdsman answered not again, but he bare his bitter love to
+the end, yea, to the fated end he bare it.
+
+_Begin_, _ye Muses dear_, _begin the pastoral song_!
+
+Ay, but she too came, the sweetly smiling Cypris, craftily smiling she
+came, yet keeping her heavy anger; and she spake, saying: ‘Daphnis,
+methinks thou didst boast that thou wouldst throw Love a fall, nay, is it
+not thyself that hast been thrown by grievous Love?’
+
+_Begin ye Muses dear_, _begin the pastoral song_!
+
+But to her Daphnis answered again: ‘Implacable Cypris, Cypris terrible,
+Cypris of mortals detested, already dost thou deem that my latest sun has
+set; nay, Daphnis even in Hades shall prove great sorrow to Love.
+
+_Begin_, _ye Muses dear_, _begin the pastoral song_!
+
+‘Where it is told how the herdsman with Cypris—Get thee to Ida, get thee
+to Anchises! There are oak trees—here only galingale blows, here sweetly
+hum the bees about the hives!
+
+_Begin_, _ye Muses dear_, _begin the pastoral song_!
+
+‘Thine Adonis, too, is in his bloom, for he herds the sheep and slays the
+hares, and he chases all the wild beasts. Nay, go and confront Diomedes
+again, and say, “The herdsman Daphnis I conquered, do thou join battle
+with me.”
+
+_Begin_, _ye Muses dear_, _begin the pastoral song_!
+
+‘Ye wolves, ye jackals, and ye bears in the mountain caves, farewell!
+The herdsman Daphnis ye never shall see again, no more in the dells, no
+more in the groves, no more in the woodlands. Farewell Arethusa, ye
+rivers, good-night, that pour down Thymbris your beautiful waters.
+
+_Begin_, _ye Muses dear_, _begin the pastoral song_!
+
+‘That Daphnis am I who here do herd the kine, Daphnis who water here the
+bulls and calves.
+
+‘O Pan, Pan! whether thou art on the high hills of Lycaeus, or rangest
+mighty Maenalus, haste hither to the Sicilian isle! Leave the tomb of
+Helice, leave that high cairn of the son of Lycaon, which seems wondrous
+fair, even in the eyes of the blessed. {9}
+
+_Give o’er_, _ye Muses_, _come_, _give o’er the pastoral song_!
+
+‘Come hither, my prince, and take this fair pipe, honey-breathed with
+wax-stopped joints; and well it fits thy lip: for verily I, even I, by
+Love am now haled to Hades.
+
+_Give o’er_, _ye Muses_, _come_, _give o’er the pastoral song_!
+
+‘Now violets bear, ye brambles, ye thorns bear violets; and let fair
+narcissus bloom on the boughs of juniper! Let all things with all be
+confounded,—from pines let men gather pears, for Daphnis is dying! Let
+the stag drag down the hounds, let owls from the hills contend in song
+with the nightingales.’
+
+_Give o’er_, _ye Muses_, _come_, _give o’er the pastoral song_!
+
+So Daphnis spake, and ended; but fain would Aphrodite have given him back
+to life. Nay, spun was all the thread that the Fates assigned, and
+Daphnis went down the stream. The whirling wave closed over the man the
+Muses loved, the man not hated of the nymphs.
+
+_Give o’er_, _ye Muses_, _come_, _give o’er the pastoral song_!
+
+And thou, give me the bowl, and the she-goat, that I may milk her and
+poor forth a libation to the Muses. Farewell, oh, farewells manifold, ye
+Muses, and I, some future day, will sing you yet a sweeter song.
+
+_The Goatherd_. Filled may thy fair mouth be with honey, Thyrsis, and
+filled with the honeycomb; and the sweet dried fig mayst thou eat of
+Aegilus, for thou vanquishest the cicala in song! Lo here is thy cup,
+see, my friend, of how pleasant a savour! Thou wilt think it has been
+dipped in the well-spring of the Hours. Hither, hither, Cissaetha: do
+thou milk her, Thyrsis. And you young she-goats, wanton not so wildly
+lest you bring up the he-goat against you.
+
+
+
+IDYL II
+
+
+_Simaetha_, _madly in love with Delphis_, _who has forsaken her_,
+_endeavours to subdue him to her by magic_, _and by invoking the Moon_,
+_in her character of Hecate_, _and of Selene_. _She tells the tale of
+the growth of her passion_, _and vows vengeance if her magic arts are
+unsuccessful_.
+
+_The scene is probably some garden beneath the moonlit shy_, _near the
+town_, _and within sound of the sea_. _The characters are Simaetha_,
+_and Thestylis_, _her handmaid_.
+
+ * * * * *
+
+WHERE are my laurel leaves? come, bring them, Thestylis; and where are
+the love-charms? Wreath the bowl with bright-red wool, that I may knit
+the witch-knots against my grievous lover, {11} who for twelve days, oh
+cruel, has never come hither, nor knows whether I am alive or dead, nor
+has once knocked at my door, unkind that he is! Hath Love flown off with
+his light desires by some other path—Love and Aphrodite? To-morrow I
+will go to the wrestling school of Timagetus, to see my love and to
+reproach him with all the wrong he is doing me. But now I will bewitch
+him with my enchantments! Do thou, Selene, shine clear and fair, for
+softly, Goddess, to thee will I sing, and to Hecate of hell. The very
+whelps shiver before her as she fares through black blood and across the
+barrows of the dead.
+
+Hail, awful Hecate! to the end be thou of our company, and make this
+medicine of mine no weaker than the spells of Circe, or of Medea, or of
+Perimede of the golden hair.
+
+_My magic wheel_, _draw home to me the man I love_!
+
+Lo, how the barley grain first smoulders in the fire,—nay, toss on the
+barley, Thestylis! Miserable maid, where are thy wits wandering? Even
+to thee, wretched that I am, have I become a laughing-stock, even to
+thee? Scatter the grain, and cry thus the while, ‘’Tis the bones of
+Delphis I am scattering!’
+
+_My magic wheel_, _draw home to me the man I love_!
+
+Delphis troubled me, and I against Delphis am burning this laurel; and
+even as it crackles loudly when it has caught the flame, and suddenly is
+burned up, and we see not even the dust thereof, lo, even thus may the
+flesh of Delphis waste in the burning!
+
+_My magic wheel_, _draw home to me the man I love_!
+
+Even as I melt this wax, with the god to aid, so speedily may he by love
+be molten, the Myndian Delphis! And as whirls this brazen wheel, {13} so
+restless, under Aphrodite’s spell, may he turn and turn about my doors.
+
+_My magic wheel_, _draw home to me the man I love_!
+
+Now will I burn the husks, and thou, O Artemis, hast power to move hell’s
+adamantine gates, and all else that is as stubborn. Thestylis, hark,
+’tis so; the hounds are baying up and down the town! The Goddess stands
+where the three ways meet! Hasten, and clash the brazen cymbals.
+
+_My magic wheel_, _draw home to me the man I love_!
+
+Lo, silent is the deep, and silent the winds, but never silent the
+torment in my breast. Nay, I am all on fire for him that made me,
+miserable me, no wife but a shameful thing, a girl no more a maiden.
+
+_My magic wheel_, _draw home to me the man I love_!
+
+Three times do I pour libation, and thrice, my Lady Moon, I speak this
+spell:—Be it with a friend that he lingers, be it with a leman he lies,
+may he as clean forget them as Theseus, of old, in Dia—so legends
+tell—did utterly forget the fair-tressed Ariadne.
+
+_My magic wheel_, _draw home to me the man I love_!
+
+Coltsfoot is an Arcadian weed that maddens, on the hills, the young
+stallions and fleet-footed mares. Ah! even as these may I see Delphis;
+and to this house of mine, may he speed like a madman, leaving the bright
+palaestra.
+
+_My magic wheel_, _draw home to me the man I love_!
+
+This fringe from his cloak Delphis lost; that now I shred and cast into
+the cruel flame. Ah, ah, thou torturing Love, why clingest thou to me
+like a leech of the fen, and drainest all the black blood from my body?
+
+_My magic wheel_, _draw home to me the man I love_!
+
+Lo, I will crush an eft, and a venomous draught to-morrow I will bring
+thee!
+
+But now, Thestylis, take these magic herbs and secretly smear the juice
+on the jambs of his gate (whereat, even now, my heart is captive, though
+nothing he recks of me), and spit and whisper, ‘’Tis the bones of Delphis
+that I smear.’
+
+_My magic wheel_, _draw home to me the man I love_!
+
+And now that I am alone, whence shall I begin to bewail my love? Whence
+shall I take up the tale: who brought on me this sorrow? The
+maiden-bearer of the mystic vessel came our way, Anaxo, daughter of
+Eubulus, to the grove of Artemis; and behold, she had many other wild
+beasts paraded for that time, in the sacred show, and among them a
+lioness.
+
+_Bethink thee of my love_, _and whence it came_, _my Lady Moon_!
+
+And the Thracian servant of Theucharidas,—my nurse that is but lately
+dead, and who then dwelt at our doors,—besought me and implored me to
+come and see the show. And I went with her, wretched woman that I am,
+clad about in a fair and sweeping linen stole, over which I had thrown
+the holiday dress of Clearista.
+
+_Bethink thee of my love_, _and whence it came_, _my Lady Moon_!
+
+Lo! I was now come to the mid-point of the highway, near the dwelling of
+Lycon, and there I saw Delphis and Eudamippus walking together. Their
+beards were more golden than the golden flower of the ivy; their breasts
+(they coming fresh from the glorious wrestler’s toil) were brighter of
+sheen than thyself Selene!
+
+_Bethink thee of my love_, _and whence it came_, _my Lady Moon_!
+
+Even as I looked I loved, loved madly, and all my heart was wounded, woe
+is me, and my beauty began to wane. No more heed took I of that show,
+and how I came home I know not; but some parching fever utterly overthrew
+me, and I lay a-bed ten days and ten nights.
+
+_Bethink thee of my love_, _and whence it came_, _my Lady Moon_!
+
+And oftentimes my skin waxed wan as the colour of boxwood, and all my
+hair was falling from my head, and what was left of me was but skin and
+bones. Was there a wizard to whom I did not seek, or a crone to whose
+house I did not resort, of them that have art magical? But this was no
+light malady, and the time went fleeting on.
+
+_Bethink thee of my love_, _and whence it came_, _my Lady Moon_!
+
+Thus I told the true story to my maiden, and said, ‘Go, Thestylis, and
+find me some remedy for this sore disease. Ah me, the Myndian possesses
+me, body and soul! Nay, depart, and watch by the wrestling-ground of
+Timagetus, for there is his resort, and there he loves to loiter.
+
+_Bethink thee of my love_, _and whence it came_, _my Lady Moon_!
+
+‘And when thou art sure he is alone, nod to him secretly, and say,
+“Simaetha bids thee to come to her,” and lead him hither privily.’ So I
+spoke; and she went and brought the bright-limbed Delphis to my house.
+But I, when I beheld him just crossing the threshold of the door, with
+his light step,—
+
+_Bethink thee of my love_, _and whence it came_, _my Lady Moon_!
+
+Grew colder all than snow, and the sweat streamed from my brow like the
+dank dews, and I had no strength to speak, nay, nor to utter as much as
+children murmur in their slumber, calling to their mother dear: and all
+my fair body turned stiff as a puppet of wax.
+
+_Bethink thee of my love_, _and whence it came_, _my Lady Moon_!
+
+Then when he had gazed on me, he that knows not love, he fixed his eyes
+on the ground, and sat down on my bed, and spake as he sat him down:
+‘Truly, Simaetha, thou didst by no more outrun mine own coming hither,
+when thou badst me to thy roof, than of late I outran in the race the
+beautiful Philinus:
+
+_Bethink thee of my love_, _and whence it came_, _my Lady Moon_!
+
+‘For I should have come; yea, by sweet Love, I should have come, with
+friends of mine, two or three, as soon as night drew on, bearing in my
+breast the apples of Dionysus, and on my head silvery poplar leaves, the
+holy boughs of Heracles, all twined with bands of purple.
+
+_Bethink thee of my love_, _and whence it came_, _my Lady Moon_!
+
+‘And if you had received me, they would have taken it well, for among all
+the youths unwed I have a name for beauty and speed of foot. With one
+kiss of thy lovely mouth I had been content; but an if ye had thrust me
+forth, and the door had been fastened with the bar, then truly should
+torch and axe have broken in upon you.
+
+_Bethink thee of my love_, _and whence it came_, _my Lady Moon_!
+
+‘And now to Cypris first, methinks, my thanks are due, and after Cypris
+it is thou that hast caught me, lady, from the burning, in that thou
+badst me come to this thy house, half consumed as I am! Yea, Love, ’tis
+plain, lights oft a fiercer blaze than Hephaestus the God of Lipara.
+
+_Bethink thee of my love_, _and whence it came_, _my Lady Moon_!
+
+‘With his madness dire, he scares both the maiden from her bower and the
+bride from the bridal bed, yet warm with the body of her lord!’
+
+So he spake, and I, that was easy to win, took his hand, and drew him
+down on the soft bed beside me. And immediately body from body caught
+fire, and our faces glowed as they had not done, and sweetly we murmured.
+And now, dear Selene, to tell thee no long tale, the great rites were
+accomplished, and we twain came to our desire. Faultless was I in his
+sight, till yesterday, and he, again, in mine. But there came to me the
+mother of Philista, my flute player, and the mother of Melixo, to-day,
+when the horses of the Sun were climbing the sky, bearing Dawn of the
+rosy arms from the ocean stream. Many another thing she told me; and
+chiefly this, that Delphis is a lover, and whom he loves she vowed she
+knew not surely, but this only, that ever he filled up his cup with the
+unmixed wine, to drink a toast to his dearest. And at last he went off
+hastily, saying that he would cover with garlands the dwelling of his
+love.
+
+This news my visitor told me, and she speaks the truth. For indeed, at
+other seasons, he would come to me thrice, or four times, in the day, and
+often would leave with me his Dorian oil flask. But now it is the
+twelfth day since I have even looked on him! Can it be that he has not
+some other delight, and has forgotten me? Now with magic rites I will
+strive to bind him, {19} but if still he vexes me, he shall beat, by the
+Fates I vow it, at the gate of Hell. Such evil medicines I store against
+him in a certain coffer, the use whereof, my lady, an Assyrian stranger
+taught me.
+
+But do thou farewell, and turn thy steeds to Ocean, Lady, and my pain I
+will bear, as even till now I have endured it. Farewell, Selene bright
+and fair, farewell ye other stars, that follow the wheels of quiet Night.
+
+
+
+IDYL III
+
+
+_A goatherd_, _leaving his goats to feed on the hillside_, _in the charge
+of Tityrus_, _approaches the cavern of Amaryllis_, _with its veil of
+ferns and ivy_, _and attempts to win back the heart of the girl by song_.
+_He mingles promises with harmless threats_, _and repeats_, _in exquisite
+verses_, _the names of the famous lovers of old days_, _Milanion and
+Endymion_. _Failing to move Amaryllis_, _the goatherd threatens to die
+where he has thrown himself down_, _beneath the trees_.
+
+ * * * * *
+
+COURTING Amaryllis with song I go, while my she-goats feed on the hill,
+and Tityrus herds them. Ah, Tityrus, my dearly beloved, feed thou the
+goats, and to the well-side lead them, Tityrus, and ’ware the yellow
+Libyan he-goat, lest he butt thee with his horns.
+
+Ah, lovely Amaryllis, why no more, as of old, dust thou glance through
+this cavern after me, nor callest me, thy sweetheart, to thy side. Can
+it be that thou hatest me? Do I seem snub-nosed, now thou hast seen me
+near, maiden, and under-hung? Thou wilt make me strangle myself!
+
+Lo, ten apples I bring thee, plucked from that very place where thou
+didst bid me pluck them, and others to-morrow I will bring thee.
+
+Ah, regard my heart’s deep sorrow! ah, would I were that humming bee, and
+to thy cave might come dipping beneath the fern that hides thee, and the
+ivy leaves!
+
+Now know I Love, and a cruel God is he. Surely he sucked the lioness’s
+dug, and in the wild wood his mother reared him, whose fire is scorching
+me, and bites even to the bone.
+
+Ah, lovely as thou art to look upon, ah heart of stone, ah dark-browed
+maiden, embrace me, thy true goatherd, that I may kiss thee, and even in
+empty kisses there is a sweet delight!
+
+Soon wilt thou make me rend the wreath in pieces small, the wreath of
+ivy, dear Amaryllis, that I keep for thee, with rose-buds twined, and
+fragrant parsley. Ah me, what anguish! Wretched that I am, whither
+shall I turn! Thou dust not hear my prayer!
+
+I will cast off my coat of skins, and into yonder waves I will spring,
+where the fisher Olpis watches for the tunny shoals, and even if I die
+not, surely thy pleasure will have been done.
+
+I learned the truth of old, when, amid thoughts of thee, I asked, ‘Loves
+she, loves she not?’ and the poppy petal clung not, and gave no crackling
+sound, but withered on my smooth forearm, even so. {21}
+
+And she too spoke sooth, even Agroeo, she that divineth with a sieve, and
+of late was binding sheaves behind the reapers, who said that I had set
+all my heart on thee, but that thou didst nothing regard me.
+
+Truly I keep for thee the white goat with the twin kids that Mermnon’s
+daughter too, the brown-skinned Erithacis, prays me to give her; and give
+her them I will, since thou dost flout me.
+
+My right eyelid throbs, is it a sign that I am to see her? Here will I
+lean me against this pine tree, and sing, and then perchance she will
+regard me, for she is not all of adamant.
+
+Lo, Hippomenes when he was eager to marry the famous maiden, took apples
+in his hand, and so accomplished his course; and Atalanta saw, and madly
+longed, and leaped into the deep waters of desire. Melampus too, the
+soothsayer, brought the herd of oxen from Othrys to Pylos, and thus in
+the arms of Bias was laid the lovely mother of wise Alphesiboea.
+
+And was it not thus that Adonis, as he pastured his sheep upon the hills,
+led beautiful Cytherea to such heights of frenzy, that not even in his
+death doth she unclasp him from her bosom? Blessed, methinks is the lot
+of him that sleeps, and tosses not, nor turns, even Endymion; and,
+dearest maiden, blessed I call Iason, whom such things befell, as ye that
+be profane shall never come to know.
+
+My head aches, but thou carest not. I will sing no more, but dead will I
+lie where I fall, and here may the wolves devour me.
+
+Sweet as honey in the mouth may my death be to thee.
+
+
+
+IDYL IV
+
+
+_Battus and Corydon_, _two rustic fellows_, _meeting in a glade_, _gossip
+about their neighbour_, _Aegon_, _who has gone to try his fortune at the
+Olympic games_. _After some random banter_, _the talk turns on the death
+of Amaryllis_, _and the grief of Battus is disturbed by the roaming of
+his cattle_. _Corydon removes a thorn that has run into his friend’s
+foot_, _and the conversation comes back to matters of rural scandal_.
+
+_The scene is in Southern Italy_.
+
+ * * * * *
+
+_Battus_. Tell me, Corydon, whose kine are these,—the cattle of
+Philondas?
+
+_Corydon_. Nay, they are Aegon’s, he gave me them to pasture.
+
+_Battus_. Dost thou ever find a way to milk them all, on the sly, just
+before evening?
+
+_Corydon_. No chance of that, for the old man puts the calves beneath
+their dams, and keeps watch on me.
+
+_Battus_. But the neatherd himself,—to what land has he passed out of
+sight?
+
+_Corydon_. Hast thou not heard? Milon went and carried him off to the
+Alpheus.
+
+_Battus_. And when, pray, did _he_ ever set eyes on the wrestlers’ oil?
+
+_Corydon_. They say he is a match for Heracles, in strength and
+hardihood.
+
+_Battus_. And I, so mother says, am a better man than Polydeuces.
+
+_Corydon_. Well, off he has gone, with a shovel, and with twenty sheep
+from his flock here. {24}
+
+_Battus_. Milo, thou’lt see, will soon be coaxing the wolves to rave!
+
+_Corydon_. But Aegon’s heifers here are lowing pitifully, and miss their
+master.
+
+_Battus_. Yes, wretched beasts that they are, how false a neatherd was
+theirs!
+
+_Corydon_. Wretched enough in truth, and they have no more care to
+pasture.
+
+_Battus_. Nothing is left, now, of that heifer, look you, bones, that’s
+all. She does not live on dewdrops, does she, like the grasshopper?
+
+_Corydon_. No, by Earth, for sometimes I take her to graze by the banks
+of Aesarus, fair handfuls of fresh grass I give her too, and otherwhiles
+she wantons in the deep shade round Latymnus.
+
+_Battus_. How lean is the red bull too! May the sons of Lampriades, the
+burghers to wit, get such another for their sacrifice to Hera, for the
+township is an ill neighbour.
+
+_Corydon_. And yet that bull is driven to the mere’s mouth, and to the
+meadows of Physcus, and to the Neaethus, where all fair herbs bloom, red
+goat-wort, and endive, and fragrant bees-wort.
+
+_Battus_. Ah, wretched Aegon, thy very kine will go to Hades, while thou
+too art in love with a luckless victory, and thy pipe is flecked with
+mildew, the pipe that once thou madest for thyself!
+
+_Corydon_. Not the pipe, by the nymphs, not so, for when he went to
+Pisa, he left the same as a gift to me, and I am something of a player.
+Well can I strike up the air of _Glaucé_ and well the strain of
+_Pyrrhus_, and _the praise of Croton I sing_, and _Zacynthus is a goodly
+town_, and _Lacinium that fronts the dawn_! There Aegon the boxer,
+unaided, devoured eighty cakes to his own share, and there he caught the
+bull by the hoof, and brought him from the mountain, and gave him to
+Amaryllis. Thereon the women shrieked aloud, and the neatherd,—he burst
+out laughing.
+
+_Battus_. Ah, gracious Amaryllis! Thee alone even in death will we
+ne’er forget. Dear to me as my goats wert thou, and thou art dead!
+Alas, too cruel a spirit hath my lot in his keeping.
+
+_Corydon_. Dear Battus, thou must needs be comforted. The morrow
+perchance will bring better fortune. The living may hope, the dead alone
+are hopeless. Zeus now shows bright and clear, and anon he rains.
+
+_Battus_. Enough of thy comforting! Drive the calves from the lower
+ground, the cursed beasts are grazing on the olive-shoots. Hie on, white
+face.
+
+_Corydon_. Out, Cymaetha, get thee to the hill! Dost thou not hear? By
+Pan, I will soon come and be the death of you, if you stay there! Look,
+here she is creeping back again! Would I had my crook for hare killing:
+how I would cudgel thee.
+
+_Battus_. In the name of Zeus, prithee look here, Corydon! A thorn has
+just run into my foot under the ankle. How deep they grow, the
+arrow-headed thorns. An ill end befall the heifer; I was pricked when I
+was gaping after her. Prithee dost see it?
+
+_Corydon_. Yes, yes, and I have caught it in my nails, see, here it is.
+
+_Battus_. How tiny is the wound, and how tall a man it masters!
+
+_Corydon_. When thou goest to the hill, go not barefoot, Battus, for on
+the hillside flourish thorns and brambles plenty.
+
+_Battus_. Come, tell me, Corydon, the old man now, does he still run
+after that little black-browed darling whom he used to dote on?
+
+_Corydon_. He is after her still, my lad; but yesterday I came upon
+them, by the very byre, and right loving were they.
+
+_Battus_. Well done, thou ancient lover! Sure, thou art near akin to
+the satyrs, or a rival of the slim-shanked Pans! {26}
+
+
+
+IDYL V
+
+
+_This Idyl begins with a ribald debate between two hirelings_, _who_, _at
+last_, _compete with each other in a match of pastoral song_. _No other
+idyl of Theocritus is so frankly true to the rough side of rustic
+manners_. _The scene is in Southern Italy_.
+
+ * * * * *
+
+_Comatas_. Goats of mine, keep clear of that notorious shepherd of
+Sibyrtas, that Lacon; he stole my goat-skin yesterday.
+
+_Lacon_. Will ye never leave the well-head? Off, my lambs, see ye not
+Comatas; him that lately stole my shepherd’s pipe?
+
+_Comatas_. What manner of pipe might that be, for when gat’st _thou_ a
+pipe, thou slave of Sibyrtas? Why does it no more suffice thee to keep a
+flute of straw, and whistle with Corydon?
+
+_Lacon_. What pipe, free sir? why, the pipe that Lycon gave me. And
+what manner of goat-skin hadst thou, that Lacon made off with? Tell me,
+Comatas, for truly even thy master, Eumarides, had never a goat-skin to
+sleep in.
+
+_Comatas_. ’Twas the skin that Crocylus gave me, the dappled one, when
+he sacrificed the she-goat to the nymphs; but thou, wretch, even then
+wert wasting with envy, and now, at last, thou hast stripped me bare!
+
+_Lacon_. Nay verily, so help me Pan of the seashore, it was not Lacon
+the son of Calaethis that filched the coat of skin. If I lie, sirrah,
+may I leap frenzied down this rock into the Crathis!
+
+_Comatas_. Nay verily, my friend, so help me these nymphs of the mere
+(and ever may they be favourable, as now, and kind to me), it was not
+Comatas that pilfered thy pipe.
+
+_Lacon_. If I believe thee, may I suffer the afflictions of Daphnis!
+But see, if thou carest to stake a kid—though indeed ’tis scarce worth my
+while—then, go to, I will sing against thee, and cease not, till thou
+dust cry ‘enough!’
+
+_Comatas_. _The sow defied Athene_! See, there is staked the kid, go
+to, do thou too put a fatted lamb against him, for thy stake.
+
+_Lacon_. Thou fox, and where would be our even betting then? Who ever
+chose hair to shear, in place of wool? and who prefers to milk a filthy
+bitch, when he can have a she-goat, nursing her first kid?
+
+_Comatas_. Why, he that deems himself as sure of getting the better of
+his neighbour as thou dost, a wasp that buzzes against the cicala. But
+as it is plain thou thinkst the kid no fair stake, lo, here is this
+he-goat. Begin the match!
+
+_Lacon_. No such haste, thou art not on fire! More sweetly wilt thou
+sing, if thou wilt sit down beneath the wild olive tree, and the groves
+in this place. Chill water falls there, drop by drop, here grows the
+grass, and here a leafy bed is strown, and here the locusts prattle.
+
+_Comatas_. Nay, no whit am I in haste, but I am sorely vexed, that thou
+shouldst dare to look me straight in the face, thou whom I used to teach
+while thou wert still a child. See where gratitude goes! As well rear
+wolf-whelps, breed hounds, that they may devour thee!
+
+_Lacon_. And what good thing have I to remember that I ever learned or
+heard from thee, thou envious thing, thou mere hideous manikin!
+
+ . . . . .
+
+But come this way, come, and thou shalt sing thy last of country song.
+
+_Comatas_. That way I will not go! Here be oak trees, and here the
+galingale, and sweetly here hum the bees about the hives. There are two
+wells of chill water, and on the tree the birds are warbling, and the
+shadow is beyond compare with that where thou liest, and from on high the
+pine tree pelts us with her cones.
+
+_Lacon_. Nay, but lambs’ wool, truly, and fleeces, shalt thou tread
+here, if thou wilt but come,—fleeces more soft than sleep, but the
+goat-skins beside thee stink—worse than thyself. And I will set a great
+bowl of white milk for the nymphs, and another will I offer of sweet
+olive oil.
+
+_Comatas_. Nay, but an if thou wilt come, thou shalt tread here the soft
+feathered fern, and flowering thyme, and beneath thee shall be strown the
+skins of she-goats, four times more soft than the fleeces of thy lambs.
+And I will set out eight bowls of milk for Pan, and eight bowls full of
+the richest honeycombs.
+
+_Lacon_. Thence, where thou art, I pray thee, begin the match, and there
+sing thy country song, tread thine own ground and keep thine oaks to
+thyself. But who, who shall judge between us? Would that Lycopas, the
+neatherd, might chance to come this way!
+
+_Comatas_. I want nothing with him, but that man, if thou wilt, that
+woodcutter we will call, who is gathering those tufts of heather near
+thee. It is Morson.
+
+_Lacon_. Let us shout, then!
+
+_Comatas_. Call thou to him.
+
+_Lacon_. Ho, friend, come hither and listen for a little while, for we
+two have a match to prove which is the better singer of country song. So
+Morson, my friend, neither judge me too kindly, no, nor show him favour.
+
+_Comatas_. Yes, dear Morson, for the nymphs’ sake neither lean in thy
+judgment to Comatas, nor, prithee, favour _him_. The flock of sheep thou
+seest here belongs to Sibyrtas of Thurii, and the goats, friend, that
+thou beholdest are the goats of Eumarides of Sybaris.
+
+_Lacon_. Now, in the name of Zeus did any one ask thee, thou
+make-mischief, who owned the flock, I or Sibyrtas? What a chatterer thou
+art!
+
+_Comatas_. Best of men, I am for speaking the whole truth, and boasting
+never, but thou art too fond of cutting speeches.
+
+_Lacon_. Come, say whatever thou hast to say, and let the stranger get
+home to the city alive; oh, Paean, what a babbler thou art, Comatas!
+
+
+THE SINGING MATCH.
+
+
+_Comatas_. The Muses love me better far than the minstrel Daphnis; but a
+little while ago I sacrificed two young she-goats to the Muses.
+
+_Lacon_. Yea, and me too Apollo loves very dearly, and a noble ram I
+rear for Apollo, for the feast of the Carnea, look you, is drawing nigh.
+
+_Comatas_. The she-goats that I milk have all borne twins save two. The
+maiden saw me, and ‘alas,’ she cried, ‘dost thou milk alone?’
+
+_Lacon_. Ah, ah, but Lacon here hath nigh twenty baskets full of cheese,
+and Lacon lies with his darling in the flowers!
+
+_Comatas_. Clearista, too, pelts the goatherd with apples as he drives
+past his she-goats, and a sweet word she murmurs.
+
+_Lacon_. And wild with love am I too, for my fair young darling, that
+meets the shepherd, with the bright hair floating round the shapely neck.
+
+_Comatas_. Nay, ye may not liken dog-roses to the rose, or wind-flowers
+to the roses of the garden; by the garden walls their beds are
+blossoming.
+
+_Lacon_. Nay, nor wild apples to acorns, for acorns are bitter in the
+oaken rind, but apples are sweet as honey.
+
+_Comatas_. Soon will I give my maiden a ring-dove for a gift; I will
+take it from the juniper tree, for there it is brooding.
+
+_Lacon_. But I will give my darling a soft fleece to make a cloak, a
+free gift, when I shear the black ewe.
+
+_Comatas_. Forth from the wild olive, my bleating she-goats, feed here
+where the hillside slopes, and the tamarisks grove.
+
+_Lacon_. Conarus there, and Cynaetha, will you never leave the oak?
+Graze here, where Phalarus feeds, where the hillside fronts the dawn.
+
+_Comatas_. Ay, and I have a vessel of cypress wood, and a mixing bowl,
+the work of Praxiteles, and I hoard them for my maiden.
+
+_Lacon_. I too have a dog that loves the flock, the dog to strangle
+wolves; him I am giving to my darling to chase all manner of wild beasts.
+
+_Comatas_. Ye locusts that overleap our fence, see that ye harm not our
+vines, for our vines are young.
+
+_Lacon_. Ye cicalas, see how I make the goatherd chafe: even so,
+methinks, do ye vex the reapers.
+
+_Comatas_. I hate the foxes, with their bushy brushes, that ever come at
+evening, and eat the grapes of Micon.
+
+_Lacon_. And I hate the lady-birds that devour the figs of Philondas,
+and flit down the wind.
+
+_Comatas_. Dost thou not remember how I cudgelled thee, and thou didst
+grin and nimbly writhe, and catch hold of yonder oak?
+
+_Lacon_. That I have no memory of, but how Eumarides bound thee there,
+upon a time, and flogged thee through and through, that I do very well
+remember.
+
+_Comatas_. Already, Morson, some one is waxing bitter, dust thou see no
+sign of it? Go, go, and pluck, forthwith, the squills from some old
+wife’s grave.
+
+_Lacon_. And I too, Morson, I make some one chafe, and thou dost
+perceive it. Be off now to the Hales stream, and dig cyclamen.
+
+_Comatas_. Let Himera flow with milk instead of water, and thou,
+Crathis, run red with wine, and all thy reeds bear apples.
+
+_Lacon_. Would that the fount of Sybaris may flow with honey, and may
+the maiden’s pail, at dawning, be dipped, not in water, but in the
+honeycomb.
+
+_Comatas_. My goats eat cytisus, and goatswort, and tread the lentisk
+shoots, and lie at ease among the arbutus.
+
+_Lacon_. But my ewes have honey-wort to feed on, and luxuriant creepers
+flower around, as fair as roses.
+
+_Comatas_. I love not Alcippe, for yesterday she did not kiss me, and
+take my face between her hands, when I gave her the dove.
+
+_Lacon_. But deeply I love my darling, for a kind kiss once I got, in
+return for the gift of a shepherd’s pipe.
+
+_Comatas_. Lacon, it never was right that pyes should contend with the
+nightingale, nor hoopoes with swans, but thou, unhappy swain, art ever
+for contention.
+
+_Morson’s Judgement_. I bid the shepherd cease. But to thee, Comatas,
+Morson presents the lamb. And thou, when thou hast sacrificed her to the
+nymphs, send Morson, anon, a goodly portion of her flesh.
+
+_Comatas_. I will, by Pan. Now leap, and snort, my he-goats, all the
+herd of you, and see here how loud I ever will laugh, and exult over
+Lacon, the shepherd, for that, at last, I have won the lamb. See, I will
+leap sky high with joy. Take heart, my horned goats, to-morrow I will
+dip you all in the fountain of Sybaris. Thou white he-goat, I will beat
+thee if thou dare to touch one of the herd before I sacrifice the lamb to
+the nymphs. There he is at it again! Call me Melanthius, {34} not
+Comatas, if I do not cudgel thee.
+
+
+
+IDYL VI
+
+
+_Daphnis and Damoetas_, _two herdsmen of the golden age_, _meet by a
+well-side_, _and sing a match_, _their topic is the Cyclops_,
+_Polyphemus_, _and his love for the sea-nymph_, _Galatea_.
+
+_The scene is in Sicily_.
+
+ * * * * *
+
+DAMOETAS, and Daphnis the herdsman, once on a time, Aratus, led the flock
+together into one place. Golden was the down on the chin of one, the
+beard of the other was half-grown, and by a well-head the twain sat them
+down, in the summer noon, and thus they sang. ’Twas Daphnis that began
+the singing, for the challenge had come from Daphnis.
+
+ _Daphnis’s Song of the Cyclops_.
+
+Galatea is pelting thy flock with apples, Polyphemus, she says the
+goatherd is a laggard lover! And thou dost not glance at her, oh hard,
+hard that thou art, but still thou sittest at thy sweet piping. Ah see,
+again, she is pelting thy dog, that follows thee to watch thy sheep. He
+barks, as he looks into the brine, and now the beautiful waves that
+softly plash reveal him, {36} as he runs upon the shore. Take heed that
+he leap not on the maiden’s limbs as she rises from the salt water, see
+that he rend not her lovely body! Ah, thence again, see, she is
+wantoning, light as dry thistle-down in the scorching summer weather.
+She flies when thou art wooing her; when thou woo’st not she pursues
+thee, she plays out all her game and leaves her king unguarded. For
+truly to Love, Polyphemus, many a time doth foul seem fair!
+
+ _He ended and Damoetas touched a prelude to his sweet song_.
+
+I saw her, by Pan, I saw her when she was pelting my flock. Nay, she
+escaped not me, escaped not my one dear eye,—wherewith I shall see to my
+life’s end,—let Telemus the soothsayer, that prophesies hateful things,
+hateful things take home, to keep them for his children! But it is all
+to torment her, that I, in my turn, give not back her glances, pretending
+that I have another love. To hear this makes her jealous of me, by
+Paean, and she wastes with pain, and springs madly from the sea, gazing
+at my caves and at my herds. And I hiss on my dog to bark at her, for
+when I loved Galatea he would whine with joy, and lay his muzzle on her
+lap. Perchance when she marks how I use her she will send me many a
+messenger, but on her envoys I will shut my door till she promises that
+herself will make a glorious bridal-bed on this island for me. For in
+truth, I am not so hideous as they say! But lately I was looking into
+the sea, when all was calm; beautiful seemed my beard, beautiful my one
+eye—as I count beauty—and the sea reflected the gleam of my teeth whiter
+than the Parian stone. Then, all to shun the evil eye, did I spit thrice
+in my breast; for this spell was taught me by the crone, Cottytaris, that
+piped of yore to the reapers in Hippocoon’s field.
+
+Then Damoetas kissed Daphnis, as he ended his song, and he gave Daphnis a
+pipe, and Daphnis gave him a beautiful flute. Damoetas fluted, and
+Daphnis piped, the herdsman,—and anon the calves were dancing in the soft
+green grass. Neither won the victory, but both were invincible.
+
+
+
+IDYL VII
+
+
+_The poet making his way through the noonday heat_, _with two friends_,
+_to a harvest feast_, _meets the goatherd_, _Lycidas_. _To humour the
+poet Lycidas sings a love song of his own_, _and the other replies with
+verses about the passion of Aratus_, _the famous writer of didactic
+verse_. _After a courteous parting from Lycidas_, _the poet and his two
+friends repair to the orchard_, _where Demeter is being gratified with
+the first-fruits of harvest and vintaging_.
+
+_In this idyl_, _Theocritus_, _speaking of himself by the name of
+Simichidas_, _alludes to his teachers in poetry_, _and_, _perhaps_, _to
+some of the literary quarrels of the time_.
+
+_The scene is in the isle of Cos_. _G. Hermann fancied that the scene
+was in Lucania_, _and Mr. W. R. Paton thinks he can identify the places
+named by the aid of inscriptions_ (Classical Review, ii. 8, 265). _See
+also Rayet_, Mémoire sur l’île de Cos, p. 18, _Paris_, 1876.
+
+ * * * * *
+
+ _The Harvest Feast_.
+
+IT fell upon a time when Eucritus and I were walking from the city to the
+Hales water, and Amyntas was the third in our company. The harvest-feast
+of Deo was then being held by Phrasidemus and Antigenes, two sons of
+Lycopeus (if aught there be of noble and old descent), whose lineage
+dates from Clytia, and Chalcon himself—Chalcon, beneath whose foot the
+fountain sprang, the well of Buriné. He set his knee stoutly against the
+rock, and straightway by the spring poplars and elm trees showed a
+shadowy glade, arched overhead they grew, and pleached with leaves of
+green. We had not yet reached the mid-point of the way, nor was the tomb
+of Brasilas yet risen upon our sight, when,—thanks be to the Muses—we met
+a certain wayfarer, the best of men, a Cydonian. Lycidas was his name, a
+goatherd was he, nor could any that saw him have taken him for other than
+he was, for all about him bespoke the goatherd. Stripped from the
+roughest of he-goats was the tawny skin he wore on his shoulders, the
+smell of rennet clinging to it still, and about his breast an old cloak
+was buckled with a plaited belt, and in his right hand he carried a
+crooked staff of wild olive: and quietly he accosted me, with a smile, a
+twinkling eye, and a laugh still on his lips:—
+
+‘Simichidas, whither, pray, through the noon dost thou trail thy feet,
+when even the very lizard on the rough stone wall is sleeping, and the
+crested larks no longer fare afield? Art thou hastening to a feast, a
+bidden guest, or art thou for treading a townsman’s wine-press? For such
+is thy speed that every stone upon the way spins singing from thy boots!’
+
+‘Dear Lycidas,’ I answered him, ‘they all say that thou among herdsmen,
+yea, and reapers art far the chiefest flute-player. In sooth this
+greatly rejoices our hearts, and yet, to my conceit, meseems I can vie
+with thee. But as to this journey, we are going to the harvest-feast,
+for, look you some friends of ours are paying a festival to fair-robed
+Demeter, out of the first-fruits of their increase, for verily in rich
+measure has the goddess filled their threshing-floor with barley grain.
+But come, for the way and the day are thine alike and mine, come, let us
+vie in pastoral song, perchance each will make the other delight. For I,
+too, am a clear-voiced mouth of the Muses, and they all call me the best
+of minstrels, but I am not so credulous; no, by Earth, for to my mind I
+cannot as yet conquer in song that great Sicelidas—the Samian—nay, nor
+yet Philetas. ’Tis a match of frog against cicala!’
+
+So I spoke, to win my end, and the goatherd with his sweet laugh, said,
+‘I give thee this staff, because thou art a sapling of Zeus, and in thee
+is no guile. For as I hate your builders that try to raise a house as
+high as the mountain summit of Oromedon, {40} so I hate all birds of the
+Muses that vainly toil with their cackling notes against the Minstrel of
+Chios! But come, Simichidas, without more ado let us begin the pastoral
+song. And I—nay, see friend—if it please thee at all, this ditty that I
+lately fashioned on the mountain side!’
+
+ _The Song of Lycidas_.
+
+Fair voyaging befall Ageanax to Mytilene, both when the _Kids_ are
+westering, and the south wind the wet waves chases, and when Orion holds
+his feet above the Ocean! Fair voyaging betide him, if he saves Lycidas
+from the fire of Aphrodite, for hot is the love that consumes me.
+
+The halcyons will lull the waves, and lull the deep, and the south wind,
+and the east, that stirs the sea-weeds on the farthest shores, {41} the
+halcyons that are dearest to the green-haired mermaids, of all the birds
+that take their prey from the salt sea. Let all things smile on Ageanax
+to Mytilene sailing, and may he come to a friendly haven. And I, on that
+day, will go crowned with anise, or with a rosy wreath, or a garland of
+white violets, and the fine wine of Ptelea I will dip from the bowl as I
+lie by the fire, while one shall roast beans for me, in the embers. And
+elbow-deep shall the flowery bed be thickly strewn, with fragrant leaves
+and with asphodel, and with curled parsley; and softly will I drink,
+toasting Ageanax with lips clinging fast to the cup, and draining it even
+to the lees.
+
+Two shepherds shall be my flute-players, one from Acharnae, one from
+Lycope, and hard by Tityrus shall sing, how the herdsman Daphnis once
+loved a strange maiden, and how on the hill he wandered, and how the oak
+trees sang his dirge—the oaks that grow by the banks of the river
+Himeras—while he was wasting like any snow under high Haemus, or Athos,
+or Rhodope, or Caucasus at the world’s end.
+
+And he shall sing how, once upon a time, the great chest prisoned the
+living goatherd, by his lord’s infatuate and evil will, and how the
+blunt-faced bees, as they came up from the meadow to the fragrant cedar
+chest, fed him with food of tender flowers, because the Muse still
+dropped sweet nectar on his lips. {42}
+
+O blessed Comatas, surely these joyful things befell thee, and thou wast
+enclosed within the chest, and feeding on the honeycomb through the
+springtime didst thou serve out thy bondage. Ah, would that in my days
+thou hadst been numbered with the living, how gladly on the hills would I
+have herded thy pretty she-goats, and listened to thy voice, whilst thou,
+under oaks or pine trees lying, didst sweetly sing, divine Comatas!
+
+When he had chanted thus much he ceased, and I followed after him again,
+with some such words as these:—
+
+‘Dear Lycidas, many another song the Nymphs have taught me also, as I
+followed my herds upon the hillside, bright songs that Rumour, perchance,
+has brought even to the throne of Zeus. But of them all this is far the
+most excellent, wherewith I will begin to do thee honour: nay listen as
+thou art dear to the Muses.’
+
+ _The Song of Simichidas_.
+
+For Simichidas the Loves have sneezed, for truly the wretch loves Myrto
+as dearly as goats love the spring. {43} But Aratus, far the dearest of
+my friends, deep, deep his heart he keeps Desire,—and Aratus’s love is
+young! Aristis knows it, an honourable man, nay of men the best, whom
+even Phoebus would permit to stand and sing lyre in hand, by his tripods.
+Aristis knows how deeply love is burning Aratus to the bone. Ah, Pan,
+thou lord of the beautiful plain of Homole, bring, I pray thee, the
+darling of Aratus unbidden to his arms, whosoe’er it be that he loves.
+If this thou dost, dear Pan, then never may the boys of Arcady flog thy
+sides and shoulders with stinging herbs, when scanty meats are left them
+on thine altar. But if thou shouldst otherwise decree, then may all thy
+skin be frayed and torn with thy nails, yea, and in nettles mayst thou
+couch! In the hills of the Edonians mayst thou dwell in mid-winter time,
+by the river Hebrus, close neighbour to the Polar star! But in summer
+mayst thou range with the uttermost Æthiopians beneath the rock of the
+Blemyes, whence Nile no more is seen.
+
+And you, leave ye the sweet fountain of Hyetis and Byblis, and ye that
+dwell in the steep home of golden Dione, ye Loves as rosy as red apples,
+strike me with your arrows, the desired, the beloved; strike, for that
+ill-starred one pities not my friend, my host! And yet assuredly the
+pear is over-ripe, and the maidens cry ‘alas, alas, thy fair bloom fades
+away!’
+
+Come, no more let us mount guard by these gates, Aratus, nor wear our
+feet away with knocking there. Nay, let the crowing of the morning cock
+give others over to the bitter cold of dawn. Let Molon alone, my friend,
+bear the torment at that school of passion! For us, let us secure a
+quiet life, and some old crone to spit on us for luck, and so keep all
+unlovely things away.
+
+Thus I sang, and sweetly smiling, as before, he gave me the staff, a
+pledge of brotherhood in the Muses. Then he bent his way to the left,
+and took the road to Pyxa, while I and Eucritus, with beautiful Amyntas,
+turned to the farm of Phrasidemus. There we reclined on deep beds of
+fragrant lentisk, lowly strown, and rejoicing we lay in new stript leaves
+of the vine. And high above our heads waved many a poplar, many an elm
+tree, while close at hand the sacred water from the nymphs’ own cave
+welled forth with murmurs musical. On shadowy boughs the burnt cicalas
+kept their chattering toil, far off the little owl cried in the thick
+thorn brake, the larks and finches were singing, the ring-dove moaned,
+the yellow bees were flitting about the springs. All breathed the scent
+of the opulent summer, of the season of fruits; pears at our feet and
+apples by our sides were rolling plentiful, the tender branches, with
+wild plums laden, were earthward bowed, and the four-year-old pitch seal
+was loosened from the mouth of the wine-jars.
+
+Ye nymphs of Castaly that hold the steep of Parnassus, say, was it ever a
+bowl like this that old Chiron set before Heracles in the rocky cave of
+Pholus? Was it nectar like this that beguiled the shepherd to dance and
+foot it about his folds, the shepherd that dwelt by Anapus, on a time,
+the strong Polyphemus who hurled at ships with mountains? Had these ever
+such a draught as ye nymphs bade flow for us by the altar of Demeter of
+the threshing-floor?
+
+Ah, once again may I plant the great fan on her corn-heap, while she
+stands smiling by, with sheaves and poppies in her hands.
+
+
+
+IDYL VIII
+
+
+_The scene is among the high mountain pastures of Sicily_:—
+
+ ‘_On the sward_, _at the cliff top_
+ _Lie strewn the white flocks_;’
+
+_and far below shines and murmurs the Sicilian sea_. _Here Daphnis and
+Menalcas_, _two herdsmen of the golden age_, _meet_, _while still in
+their earliest youth_, _and contend for the prize of pastoral_. _Their
+songs_, _in elegiac measure_, _are variations on the themes of love and
+friendship_ (_for Menalcas sings of Milon_, _Daphnis of Nais_), _and of
+nature_. _Daphnis is the winner_; _it is his earliest victory_, _and the
+prelude to his great renown among nymphs and shepherds_. _In this
+version the strophes are arranged as in Fritzsche’s text_. _Some critics
+take the poem to be a patchwork by various hands_.
+
+ * * * * *
+
+AS beautiful Daphnis was following his kine, and Menalcas shepherding his
+flock, they met, as men tell, on the long ranges of the hills. The
+beards of both had still the first golden bloom, both were in their
+earliest youth, both were pipe-players skilled, both skilled in song.
+Then first Menalcas, looking at Daphnis, thus bespoke him.
+
+‘Daphnis, thou herdsman of the lowing kine, art thou minded to sing a
+match with me? Methinks I shall vanquish thee, when I sing in turn, as
+readily as I please.’
+
+Then Daphnis answered him again in this wise, ‘Thou shepherd of the
+fleecy sheep, Menalcas, the pipe-player, never wilt thou vanquish me in
+song, not thou, if thou shouldst sing till some evil thing befall thee!’
+
+_Menalcas_. Dost thou care then, to try this and see, dost thou care to
+risk a stake?
+
+_Daphnis_. I do care to try this and see, a stake I am ready to risk.
+
+_Menalcas_. But what shall we stake, what pledge shall we find equal and
+sufficient?
+
+_Daphnis_. I will pledge a calf, and do thou put down a lamb, one that
+has grown to his mother’s height.
+
+_Menalcas_. Nay, never will I stake a lamb, for stern is my father, and
+stern my mother, and they number all the sheep at evening.
+
+_Daphnis_. But what, then, wilt thou lay, and where is to be the
+victor’s gain?
+
+_Menalcas_. The pipe, the fair pipe with nine stops, that I made myself,
+fitted with white wax, and smoothed evenly, above as below. This would I
+readily wager, but never will I stake aught that is my father’s.
+
+_Daphnis_. See then, I too, in truth, have a pipe with nine stops,
+fitted with white wax, and smoothed evenly, above as below. But lately I
+put it together, and this finger still aches, where the reed split, and
+cut it deeply.
+
+_Menalcas_. But who is to judge between us, who will listen to our
+singing?
+
+_Daphnis_. That goatherd yonder, he will do, if we call him hither, the
+man for whom that dog, a black hound with a white patch, is barking among
+the kids.
+
+Then the boys called aloud, and the goatherd gave ear, and came, and the
+boys began to sing, and the goatherd was willing to be their umpire. And
+first Menalcas sang (for he drew the lot) the sweet-voiced Menalcas, and
+Daphnis took up the answering strain of pastoral song—and ’twas thus
+Menalcas began:
+
+_Menalcas_. Ye glades, ye rivers, issue of the Gods, if ever Menalcas
+the flute-player sang a song ye loved, to please him, feed his lambs; and
+if ever Daphnis come hither with his calves, nay he have no less a boon.
+
+_Daphnis_. Ye wells and pastures, sweet growth o’ the world, if Daphnis
+sings like the nightingales, do ye fatten this herd of his, and if
+Menalcas hither lead a flock, may he too have pasture ungrudging to his
+full desire!
+
+_Menalcas_. There doth the ewe bear twins, and there the goats; there
+the bees fill the hives, and there oaks grow loftier than common,
+wheresoever beautiful Milon’s feet walk wandering; ah, if he depart, then
+withered and lean is the shepherd, and lean the pastures
+
+_Daphnis_. Everywhere is spring, and pastures everywhere, and everywhere
+the cows’ udders are swollen with milk, and the younglings are fostered,
+wheresoever fair Nais roams; ah, if she depart, then parched are the
+kine, and he that feeds them!
+
+_Menalcas_. O bearded goat, thou mate of the white herd, and O ye
+blunt-faced kids, where are the manifold deeps of the forest, thither get
+ye to the water, for thereby is Milon; go, thou hornless goat, and say to
+him, ‘Milon, Proteus was a herdsman, and that of seals, though he was a
+god.’
+
+_Daphnis_. . . .
+
+_Menalcas_. Not mine be the land of Pelops, not mine to own talents of
+gold, nay, nor mine to outrun the speed of the winds! Nay, but beneath
+this rock will I sing, with thee in mine arms, and watch our flocks
+feeding together, and, before us, the Sicilian sea.
+
+_Daphnis_ . . . .
+
+_Menalcas_ . . . .
+
+_Daphnis_. Tempest is the dread pest of the trees, drought of the
+waters, snares of the birds, and the hunter’s net of the wild beasts, but
+ruinous to man is the love of a delicate maiden. O father, O Zeus, I
+have not been the only lover, thou too hast longed for a mortal woman.
+
+Thus the boys sang in verses amoebaean, and thus Menalcas began the
+crowning lay:
+
+_Menalcas_. Wolf, spare the kids, spare the mothers of my herd, and harm
+not me, so young as I am to tend so great a flock. Ah, Lampurus, my dog,
+dost thou then sleep so soundly? a dog should not sleep so sound, that
+helps a boyish shepherd. Ewes of mine, spare ye not to take your fill of
+the tender herb, ye shall not weary, ’ere all this grass grows again.
+Hist, feed on, feed on, fill, all of you, your udders, that there may be
+milk for the lambs, and somewhat for me to store away in the
+cheese-crates.
+
+Then Daphnis followed again, and sweetly preluded to his singing:
+
+_Daphnis_. Me, even me, from the cave, the girl with meeting eyebrows
+spied yesterday as I was driving past my calves, and she cried, ‘How
+fair, how fair he is!’ But I answered her never the word of railing, but
+cast down my eyes, and plodded on my way.
+
+Sweet is the voice of the heifer, sweet her breath, {50} sweet to lie
+beneath the sky in summer, by running water.
+
+Acorns are the pride of the oak, apples of the apple tree, the calf of
+the heifer, and the neatherd glories in his kine.
+
+So sang the lads; and the goatherd thus bespoke them, ‘Sweet is thy
+mouth, O Daphnis, and delectable thy song! Better is it to listen to thy
+singing, than to taste the honeycomb. Take thou the pipe, for thou hast
+conquered in the singing match. Ah, if thou wilt but teach some lay,
+even to me, as I tend the goats beside thee, this blunt-horned she-goat
+will I give thee, for the price of thy teaching, this she-goat that ever
+fills the milking pail above the brim.’
+
+Then was the boy as glad,—and leaped high, and clapped his hands over his
+victory,—as a young fawn leaps about his mother. But the heart of the
+other was wasted with grief, and desolate, even as a maiden sorrows that
+is newly wed.
+
+From this time Daphnis became the foremost among the shepherds, and while
+yet in his earliest youth, he wedded the nymph Nais.
+
+
+
+IDYL IX
+
+
+_Daphnis and Menalcas_, _at the bidding of the poet_, _sing the joys of
+the neatherds and of the shepherds life_. _Both receive the thanks of
+the poet_, _and rustic prizes_—_a staff and a horn_, _made of a spiral
+shell_. _Doubts have been expressed as to the authenticity of the
+prelude and concluding verses_. _The latter breathe all Theocritus’s
+enthusiastic love of song_.
+
+ * * * * *
+
+SING, Daphnis, a pastoral lay, do thou first begin the song, the song
+begin, O Daphnis; but let Menalcas join in the strain, when ye have mated
+the heifers and their calves, the barren kine and the bulls. Let them
+all pasture together, let them wander in the coppice, but never leave the
+herd. Chant thou for me, first, and on the other side let Menalcas
+reply.
+
+_Daphnis_. Ah, sweetly lows the calf, and sweetly the heifer, sweetly
+sounds the neatherd with his pipe, and sweetly also I! My bed of leaves
+is strown by the cool water, and thereon are heaped fair skins from the
+white calves that were all browsing upon the arbutus, on a time, when the
+south-west wind dashed me them from the height.
+
+And thus I heed no more the scorching summer, than a lover cares to heed
+the words of father or of mother.
+
+So Daphnis sang to me, and thus, in turn, did Menalcas sing.
+
+_Menalcas_. Aetna, mother mine, I too dwell in a beautiful cavern in the
+chamber of the rock, and, lo, all the wealth have I that we behold in
+dreams; ewes in plenty and she-goats abundant, their fleeces are strown
+beneath my head and feet. In the fire of oak-faggots puddings are
+hissing-hot, and dry beech-nuts roast therein, in the wintry weather,
+and, truly, for the winter season I care not even so much as a toothless
+man does for walnuts, when rich pottage is beside him.
+
+Then I clapped my hands in their honour, and instantly gave each a gift,
+to Daphnis a staff that grew in my father’s close, self-shapen, yet so
+straight, that perchance even a craftsman could have found no fault in
+it. To the other I gave a goodly spiral shell, the meat that filled it
+once I had eaten after stalking the fish on the Icarian rocks (I cut it
+into five shares for five of us),—and Menalcas blew a blast on the shell.
+
+Ye pastoral Muses, farewell! Bring ye into the light the song that I
+sang there to these shepherds on that day! Never let the pimple grow on
+my tongue-tip. {53}
+
+Cicala to cicala is dear, and ant to ant, and hawks to hawks, but to me
+the Muse and song. Of song may all my dwelling be full, for sleep is not
+more sweet, nor sudden spring, nor flowers are more delicious to the
+bees—so dear to me are the Muses. {54} Whom they look on in happy hour,
+Circe hath never harmed with her enchanted potion.
+
+
+
+IDYL X
+THE REAPERS
+
+
+_This is an idyl of the same genre as Idyl IV_. _The sturdy reaper_,
+_Milon_, _as he levels the swathes of corn_, _derides his languid and
+love-worn companion_, _Buttus_. _The latter defends his gipsy love in
+verses which have been the keynote of much later poetry_, _and which echo
+in the fourth book of Lucretius_, _and in the Misanthrope of Molière_.
+_Milon replies with the song of Lityerses_—_a string_, _apparently_, _of
+popular rural couplets_, _such as Theocritus may have heard chanted in
+the fields_.
+
+ * * * * *
+
+_Milan_. Thou toilsome clod; what ails thee now, thou wretched fellow?
+Canst thou neither cut thy swathe straight, as thou wert wont to do, nor
+keep time with thy neighbour in thy reaping, but thou must fall out, like
+an ewe that is foot-pricked with a thorn and straggles from the herd?
+What manner of man wilt thou prove after mid-noon, and at evening, thou
+that dost not prosper with thy swathe when thou art fresh begun?
+
+_Battus_. Milon, thou that canst toil till late, thou chip of the
+stubborn stone, has it never befallen thee to long for one that was not
+with thee?
+
+_Milan_. Never! What has a labouring man to do with hankering after
+what he has not got?
+
+_Battus_. Then it never befell thee to lie awake for love?
+
+_Milan_. Forbid it; ’tis an ill thing to let the dog once taste of
+pudding.
+
+_Battus_. But I, Milon, am in love for almost eleven days!
+
+_Milan_. ’Tis easily seen that thou drawest from a wine-cask, while even
+vinegar is scarce with me.
+
+_Battus_. And for Love’s sake, the fields before my doors are untilled
+since seed-time.
+
+_Milan_. But which of the girls afflicts thee so?
+
+_Battus_. The daughter of Polybotas, she that of late was wont to pipe
+to the reapers on Hippocoon’s farm.
+
+_Milan_. God has found out the guilty! Thou hast what thou’st long been
+seeking, that grasshopper of a girl will lie by thee the night long!
+
+_Battus_. Thou art beginning thy mocks of me, but Plutus is not the only
+blind god; he too is blind, the heedless Love! Beware of talking big.
+
+_Milan_. Talk big I do not! Only see that thou dust level the corn, and
+strike up some love-ditty in the wench’s praise. More pleasantly thus
+wilt thou labour, and, indeed, of old thou wert a melodist.
+
+_Battus_. Ye Muses Pierian, sing ye with me the slender maiden, for
+whatsoever ye do but touch, ye goddesses, ye make wholly fair.
+
+They all call thee a _gipsy_, gracious Bombyca, and _lean_, and
+_sunburnt_, ’tis only I that call thee _honey-pale_.
+
+Yea, and the violet is swart, and swart the lettered hyacinth, but yet
+these flowers are chosen the first in garlands.
+
+The goat runs after cytisus, the wolf pursues the goat, the crane follows
+the plough, but I am wild for love of thee.
+
+Would it were mine, all the wealth whereof once Croesus was lord, as men
+tell! Then images of us twain, all in gold, should be dedicated to
+Aphrodite, thou with thy flute, and a rose, yea, or an apple, and I in
+fair attire, and new shoon of Amyclae on both my feet.
+
+Ah gracious Bombyca, thy feet are fashioned like carven ivory, thy voice
+is drowsy sweet, and thy ways, I cannot tell of them! {57}
+
+_Milan_. Verily our clown was a maker of lovely songs, and we knew it
+not! How well he meted out and shaped his harmony; woe is me for the
+beard that I have grown, all in vain! Come, mark thou too these lines of
+godlike Lityerses
+
+
+THE LITYERSES SONG.
+
+
+_Demeter_, _rich in fruit_, _and rich in grain_, _may this corn be easy
+to win_, _and fruitful exceedingly_!
+
+_Bind_, _ye bandsters_, _the sheaves_, _lest the wayfarer __should cry_,
+‘_Men of straw were the workers here_, _ay_, _and their hire was
+wasted_!’
+
+_See that the cut stubble faces the North wind_, _or the West_, _’tis
+thus the grain waxes richest_.
+
+_They that thresh corn should shun the noon-day steep_; _at noon the
+chaff parts easiest from the straw_.
+
+_As for the reapers_, _let them begin when the crested lark is waking_,
+_and cease when he sleeps_, _but take holiday in the heat_.
+
+_Lads_, _the frog has a jolly life_, _he is not cumbered about a butler
+to his drink_, _for he has liquor by him unstinted_!
+
+_Boil the lentils better_, _thou miserly steward_; _take heed lest thou
+chop thy fingers_, _when thou’rt splitting cumin-seed_.
+
+’Tis thus that men should sing who labour i’ the sun, but thy starveling
+love, thou clod, ’twere fit to tell to thy mother when she stirs in bed
+at dawning.
+
+
+
+IDYL XI
+THE CYCLOPS IN LOVE
+
+
+_Nicias_, _the physician and poet_, _being in love_, _Theocritus reminds
+him that in song lies the only remedy_. _It was by song_, _he says_,
+_that the Cyclops_, _Polyphemus_, _got him some ease_, _when he was in
+love with Galatea_, _the sea-nymph_.
+
+_The idyl displays_, _in the most graceful manner_, _the Alexandrian
+taste for turning Greek mythology into love stories_. _No creature could
+be more remote from love than the original Polyphemus_, _the cannibal
+giant of the Odyssey_.
+
+ * * * * *
+
+THERE is none other medicine, Nicias, against Love, neither unguent,
+methinks, nor salve to sprinkle,—none, save the Muses of Pieria! Now a
+delicate thing is their minstrelsy in man’s life, and a sweet, but hard
+to procure. Methinks thou know’st this well, who art thyself a leech,
+and beyond all men art plainly dear to the Muses nine.
+
+’Twas surely thus the Cyclops fleeted his life most easily, he that dwelt
+among us,—Polyphemus of old time,—when the beard was yet young on his
+cheek and chin; and he loved Galatea. He loved, not with apples, not
+roses, nor locks of hair, but with fatal frenzy, and all things else he
+held but trifles by the way. Many a time from the green pastures would
+his ewes stray back, self-shepherded, to the fold. But he was singing of
+Galatea, and pining in his place he sat by the sea-weed of the beach,
+from the dawn of day, with the direst hurt beneath his breast of mighty
+Cypris’s sending,—the wound of her arrow in his heart!
+
+Yet this remedy he found, and sitting on the crest of the tall cliff, and
+looking to the deep, ’twas thus he would sing:—
+
+ _Song of the Cyclops_.
+
+O milk-white Galatea, why cast off him that loves thee? More white than
+is pressed milk to look upon, more delicate than the lamb art thou, than
+the young calf wantoner, more sleek than the unripened grape! Here dust
+thou resort, even so, when sweet sleep possesses me, and home straightway
+dost thou depart when sweet sleep lets me go, fleeing me like an ewe that
+has seen the grey wolf.
+
+I fell in love with thee, maiden, I, on the day when first thou camest,
+with my mother, and didst wish to pluck the hyacinths from the hill, and
+I was thy guide on the way. But to leave loving thee, when once I had
+seen thee, neither afterward, nor now at all, have I the strength, even
+from that hour. But to thee all this is as nothing, by Zeus, nay,
+nothing at all!
+
+I know, thou gracious maiden, why it is that thou dust shun me. It is
+all for the shaggy brow that spans all my forehead, from this to the
+other ear, one long unbroken eyebrow. And but one eye is on my forehead,
+and broad is the nose that overhangs my lip. Yet I (even such as thou
+seest me) feed a thousand cattle, and from these I draw and drink the
+best milk in the world. And cheese I never lack, in summer time or
+autumn, nay, nor in the dead of winter, but my baskets are always
+overladen.
+
+Also I am skilled in piping, as none other of the Cyclopes here, and of
+thee, my love, my sweet-apple, and of myself too I sing, many a time,
+deep in the night. And for thee I tend eleven fawns, all
+crescent-browed, {61} and four young whelps of the bear.
+
+Nay, come thou to me, and thou shalt lack nothing that now thou hast.
+Leave the grey sea to roll against the land; more sweetly, in this
+cavern, shalt thou fleet the night with me! Thereby the laurels grow,
+and there the slender cypresses, there is the ivy dun, and the sweet
+clustered grapes; there is chill water, that for me deep-wooded Ætna
+sends down from the white snow, a draught divine! Ah who, in place of
+these, would choose the sea to dwell in, or the waves of the sea?
+
+But if thou dust refuse because my body seems shaggy and rough, well, I
+have faggots of oakwood, and beneath the ashes is fire unwearied, and I
+would endure to let thee burn my very soul, and this my one eye, the
+dearest thing that is mine.
+
+Ah me, that my mother bore me not a finny thing, so would I have gone
+down to thee, and kissed thy hand, if thy lips thou would not suffer me
+to kiss! And I would have brought thee either white lilies, or the soft
+poppy with its scarlet petals. Nay, these are summer’s flowers, and
+those are flowers of winter, so I could not have brought thee them all at
+one time.
+
+Now, verily, maiden, now and here will I learn to swim, if perchance some
+stranger come hither, sailing with his ship, that I may see why it is so
+dear to thee, to have thy dwelling in the deep.
+
+Come forth, Galatea, and forget as thou comest, even as I that sit here
+have forgotten, the homeward way! Nay, choose with me to go shepherding,
+with me to milk the flocks, and to pour the sharp rennet in, and to fix
+the cheeses.
+
+There is none that wrongs me but that mother of mine, and her do I blame.
+Never, nay, never once has she spoken a kind word for me to thee, and
+that though day by day she beholds me wasting. I will tell her that my
+head, and both my feet are throbbing, that she may somewhat suffer, since
+I too am suffering.
+
+O Cyclops, Cyclops, whither are thy wits wandering? Ah that thou wouldst
+go, and weave thy wicker-work, and gather broken boughs to carry to thy
+lambs: in faith, if thou didst this, far wiser wouldst thou be!
+
+Milk the ewe that thou hast, why pursue the thing that shuns thee? Thou
+wilt find, perchance, another, and a fairer Galatea. Many be the girls
+that bid me play with them through the night, and softly they all laugh,
+if perchance I answer them. On land it is plain that I too seem to be
+somebody!
+
+ * * * * *
+
+Lo, thus Polyphemus still shepherded his love with song, and lived
+lighter than if he had given gold for ease.
+
+
+
+IDYL XII
+THE PASSIONATE FRIEND
+
+
+_This is rather a lyric than an idyl_, _being an expression of that
+singular passion which existed between men in historical Greece_. _The
+next idyl_, _like the Myrmidons of Aeschylus_, _attributes the same
+manners to mythical and heroic Greece_. _It should be unnecessary to say
+that the affection between Homeric warriors_, _like Achilles and
+Patroclus_, _was only that of companions in arms and was quite unlike the
+later sentiment_.
+
+ * * * * *
+
+HAST thou come, dear youth, with the third night and the dawning; hast
+thou come? but men in longing grow old in a day! As spring than the
+winter is sweeter, as the apple than the sloe, as the ewe is deeper of
+fleece than the lamb she bore; as a maiden surpasses a thrice-wedded
+wife, as the fawn is nimbler than the calf; nay, by as much as sweetest
+of all fowls sings the clear-voiced nightingale, so much has thy coming
+gladdened me! To thee have I hastened as the traveller hastens under the
+burning sun to the shadow of the ilex tree.
+
+Ah, would that equally the Loves may breathe upon us twain, may we become
+a song in the ears of all men unborn.
+
+‘Lo, a pair were these two friends among the folk of former time,’ the
+one ‘the Knight’ (so the Amyclaeans call him), the other, again, ‘the
+Page,’ so styled in speech of Thessaly.
+
+‘An equal yoke of friendship they bore: ah, surely then there were golden
+men of old, when friends gave love for love!’
+
+And would, O father Cronides, and would, ye ageless immortals, that this
+might be; and that when two hundred generations have sped, one might
+bring these tidings to me by Acheron, the irremeable stream.
+
+‘The loving-kindness that was between thee and thy gracious friend, is
+even now in all men’s mouths, and chiefly on the lips of the young.’
+
+Nay, verily, the gods of heaven will be masters of these things, to rule
+them as they will, but when I praise thy graciousness no blotch that
+punishes the perjurer shall spring upon the tip of my nose! Nay, if ever
+thou hast somewhat pained me, forthwith thou healest the hurt, giving a
+double delight, and I depart with my cup full and running over!
+
+Nisaean men of Megara, ye champions of the oars, happily may ye dwell,
+for that ye honoured above all men the Athenian stranger, even Diodes,
+the true lover. Always about his tomb the children gather in their
+companies, at the coming in of the spring, and contend for the prize of
+kissing. And whoso most sweetly touches lip to lip, laden with garlands
+he returneth to his mother. Happy is he that judges those kisses of the
+children; surely he prays most earnestly to bright-faced Ganymedes, that
+his lips may be as the Lydian touchstone wherewith the money-changers try
+gold lest perchance base metal pass for true.
+
+
+
+IDYL XIII
+HYLAS AND HERACLES
+
+
+_As in the eleventh Idyl_, _Nicias is again addressed_, _by way of
+introduction to the story of Hylas_. _This beautiful lad_, _a favourite
+companion of Heracles_, _took part in the Quest of the Fleece of Gold_.
+_As he went to draw water from a fountain_, _the water-nymphs dragged him
+down to their home_, _and Heracles_, _after a long and vain search_, _was
+compelled to follow the heroes of the Quest on foot to Phasis_.
+
+ * * * * *
+
+NOT for us only, Nicias, as we were used to deem, was Love begotten, by
+whomsoever of the Gods was the father of the child; not first to us
+seemed beauty beautiful, to us that are mortal men and look not on the
+morrow. Nay, but the son of Amphitryon, that heart of bronze, who abode
+the wild lion’s onset, loved a lad, beautiful Hylas—Hylas of the braided
+locks, and he taught him all things as a father teaches his child, all
+whereby himself became a mighty man, and renowned in minstrelsy. Never
+was he apart from Hylas, not when midnoon was high in heaven, not when
+Dawn with her white horses speeds upwards to the dwelling of Zeus, not
+when the twittering nestlings look towards the perch, while their mother
+flaps her wings above the smoke-browned beam; and all this that the lad
+might be fashioned to his mind, and might drive a straight furrow, and
+come to the true measure of man.
+
+But when Iason, Aeson’s son, was sailing after the fleece of gold (and
+with him followed the champions, the first chosen out of all the cities,
+they that were of most avail), to rich Iolcos too came the mighty man and
+adventurous, the son of the woman of Midea, noble Alcmene. With him went
+down Hylas also, to Argo of the goodly benches, the ship that grazed not
+on the clashing rocks Cyanean, but through she sped and ran into deep
+Phasis, as an eagle over the mighty gulf of the sea. And the clashing
+rocks stand fixed, even from that hour!
+
+Now at the rising of the Pleiades, when the upland fields begin to
+pasture the young lambs, and when spring is already on the wane, then the
+flower divine of Heroes bethought them of sea-faring. On board the
+hollow Argo they sat down to the oars, and to the Hellespont they came
+when the south wind had been for three days blowing, and made their haven
+within Propontis, where the oxen of the Cianes wear bright the
+ploughshare, as they widen the furrows. Then they went forth upon the
+shore, and each couple busily got ready supper in the late evening, and
+many as they were one bed they strewed lowly on the ground, for they
+found a meadow lying, rich in couches of strown grass and leaves. Thence
+they cut them pointed flag-leaves, and deep marsh-galingale. And Hylas
+of the yellow hair, with a vessel of bronze in his hand, went to draw
+water against suppertime, for Heracles himself, and the steadfast
+Telamon, for these comrades twain supped ever at one table. Soon was he
+ware of a spring, in a hollow land, and the rushes grew thickly round it,
+and dark swallow-wort, and green maiden-hair, and blooming parsley, and
+deer-grass spreading through the marshy land. In the midst of the water
+the nymphs were arraying their dances, the sleepless nymphs, dread
+goddesses of the country people, Eunice, and Malis, and Nycheia, with her
+April eyes. And now the boy was holding out the wide-mouthed pitcher to
+the water, intent on dipping it, but the nymphs all clung to his hand,
+for love of the Argive lad had fluttered the soft hearts of all of them.
+Then down he sank into the black water, headlong all, as when a star
+shoots flaming from the sky, plumb in the deep it falls, and a mate
+shouts out to the seamen, ‘Up with the gear, my lads, the wind is fair
+for sailing.’
+
+Then the nymphs held the weeping boy on their laps, and with gentle words
+were striving to comfort him. But the son of Amphitryon was troubled
+about the lad, and went forth, carrying his bended bow in Scythian
+fashion, and the club that is ever grasped in his right hand. Thrice he
+shouted ‘Hylas!’ as loud as his deep throat could call, and thrice again
+the boy heard him, and thin came his voice from the water, and, hard by
+though he was, he seemed very far away. And as when a bearded lion, a
+ravening lion on the hills, hears the bleating of a fawn afar off, and
+rushes forth from his lair to seize it, his readiest meal, even so the
+mighty Heracles, in longing for the lad, sped through the trackless
+briars, and ranged over much country.
+
+Reckless are lovers: great toils did Heracles bear, in hills and thickets
+wandering, and Iason’s quest was all postponed to this. Now the ship
+abode with her tackling aloft, and the company gathered there, {70} but
+at midnight the young men were lowering the sails again, awaiting
+Heracles. But he wheresoever his feet might lead him went wandering in
+his fury, for the cruel Goddess of love was rending his heart within him.
+
+Thus loveliest Hylas is numbered with the Blessed, but for a runaway they
+girded at Heracles, the heroes, because he roamed from Argo of the sixty
+oarsmen. But on foot he came to Colchis and inhospitable Phasis.
+
+
+
+IDYL XIV
+
+
+_This Idyl_, _like the next_, _is dramatic in form_. _One Aeschines
+tells Thyonichus the story of his quarrel with his mistress Cynisca_.
+_He speaks of taking foreign service_, _and Thyonichus recommends that of
+Ptolemy_. _The idyl was probably written at Alexandria_, _as a
+compliment to Ptolemy_, _and an inducement to Greeks to join his forces_.
+_There is nothing_, _however_, _to fix the date_.
+
+ * * * * *
+
+_Aeschines_. All hail to the stout Thyonichus!
+
+_Thyonichus_. As much to you, Aeschines.
+
+_Aeschines_. How long it is since we met!
+
+_Thyonichus_. Is it so long? But why, pray, this melancholy?
+
+_Aeschines_. I am not in the best of luck, Thyonichus.
+
+_Thyonichus_. ’Tis for that, then, you are so lean, and hence comes this
+long moustache, and these love-locks all adust. Just such a figure was a
+Pythagorean that came here of late, barefoot and wan,—and said he was an
+Athenian. Marry, he too was in love, methinks, with a plate of pancakes.
+
+_Aeschines_. Friend, you will always have your jest,—but beautiful
+Cynisca,—she flouts me! I shall go mad some day, when no man looks for
+it; I am but a hair’s-breadth on the hither side, even now.
+
+_Thyonichus_. You are ever like this, dear Aeschines, now mad, now sad,
+and crying for all things at your whim. Yet, tell me, what is your new
+trouble?
+
+_Aeschines_. The Argive, and I, and the Thessalian rough rider, Apis,
+and Cleunichus the free lance, were drinking together, at my farm. I had
+killed two chickens, and a sucking pig, and had opened the Bibline wine
+for them,—nearly four years old,—but fragrant as when it left the
+wine-press. Truffles and shellfish had been brought out, it was a jolly
+drinking match. And when things were now getting forwarder, we
+determined that each of us should toast whom he pleased, in unmixed wine,
+only he must name his toast. So we all drank, and called our toasts as
+had been agreed. Yet She said nothing, though I was there; how think you
+I liked that? ‘Won’t you call a toast? You have seen the wolf!’ some
+one said in jest, ‘as the proverb goes,’ {72} then she kindled; yes, you
+could easily have lighted a lamp at her face. There is one Wolf, one
+Wolf there is, the son of Labes our neighbour,—he is tall,
+smooth-skinned, many think him handsome. His was that illustrious love
+in which she was pining, yes, and a breath about the business once came
+secretly to my ears, but I never looked into it, beshrew my beard!
+
+Already, mark you, we four men were deep in our cups, when the Larissa
+man out of mere mischief, struck up, ‘My Wolf,’ some Thessalian catch,
+from the very beginning. Then Cynisca suddenly broke out weeping more
+bitterly than a six-year-old maid, that longs for her mother’s lap. Then
+I,—you know me, Thyonichus,—struck her on the cheek with clenched
+fist,—one two! She caught up her robes, and forth she rushed, quicker
+than she came. ‘Ah, my undoing’ (cried I), ‘I am not good enough for
+you, then—you have a dearer playfellow? well, be off and cherish your
+other lover, ’tis for him your tears run big as apples!’ {73}
+
+And as the swallow flies swiftly back to gather a morsel, fresh food, for
+her young ones under the eaves, still swifter sped she from her soft
+chair, straight through the vestibule and folding-doors, wherever her
+feet carried her. So, sure, the old proverb says, ‘the bull has sought
+the wild wood.’
+
+Since then there are twenty days, and eight to these, and nine again,
+then ten others, to-day is the eleventh, add two more, and it is two
+months since we parted, and I have not shaved, not even in Thracian
+fashion. {74a}
+
+And now Wolf is everything with her. Wolf finds the door open o’ nights,
+and I am of no account, not in the reckoning, like the wretched men of
+Megara, in the place dishonourable. {74b}
+
+And if I could cease to love, the world would wag as well as may be. But
+now,—now,—as they say, Thyonichus, I am like the mouse that has tasted
+pitch. And what remedy there may be for a bootless love, I know not;
+except that Simus, he who was in love with the daughter of Epicalchus,
+went over seas, and came back heart-whole,—a man of my own age. And I
+too will cross the water, and prove not the first, maybe, nor the last,
+perhaps, but a fair soldier as times go.
+
+_Thyonichus_. Would that things had gone to your mind, Aeschines. But
+if, in good earnest, you are thus set on going into exile, PTOLEMY is the
+free man’s best paymaster!
+
+_Aeschines_. And in other respects, what kind of man?
+
+_Thyonichus_. The free man’s best paymaster! Indulgent too, the Muses’
+darling, a true lover, the top of good company, knows his friends, and
+still better knows his enemies. A great giver to many, refuses nothing
+that he is asked which to give may beseem a king, but, Aeschines, we
+should not always be asking. Thus, if you are minded to pin up the top
+corner of your cloak over the right shoulder, and if you have the heart
+to stand steady on both feet, and bide the brunt of a hardy targeteer,
+off instantly to Egypt! From the temples downward we all wax grey, and
+on to the chin creeps the rime of age, men must do somewhat while their
+knees are yet nimble.
+
+
+
+IDYL XV
+
+
+_This famous idyl should rather_, _perhaps_, _be called a mimus_. _It
+describes the visit paid by two Syracusan women residing in Alexandria_,
+_to the festival of the resurrection of Adonis_. _The festival is given
+by Arsinoë_, _wife and sister of Ptolemy Philadelphus_, _and the poem
+cannot have been written earlier than his marriage_, _in_ 266 B.C. [?]
+_Nothing can be more gay and natural than the chatter of the women_,
+_which has changed no more in two thousand years than the song of birds_.
+_Theocritus is believed to have had a model for this idyl in the
+Isthmiazusae of Sophron_, _an older poet_. _In the Isthmiazusae two
+ladies described the spectacle of the Isthmian games_.
+
+ * * * * *
+
+_Gorgo_. Is Praxinoë at home?
+
+_Praxinoë_. Dear Gorgo, how long it is since you have been here! She
+_is_ at home. The wonder is that you have got here at last! Eunoë, see
+that she has a chair. Throw a cushion on it too.
+
+_Gorgo_. It does most charmingly as it is.
+
+_Praxinoë_. Do sit down.
+
+_Gorgo_. Oh, what a thing spirit is! I have scarcely got to you alive,
+Praxinoë! What a huge crowd, what hosts of four-in-hands! Everywhere
+cavalry boots, everywhere men in uniform! And the road is endless: yes,
+you really live _too_ far away!
+
+_Praxinoë_. It is all the fault of that madman of mine. Here he came to
+the ends of the earth and took—a hole, not a house, and all that we might
+not be neighbours. The jealous wretch, always the same, ever for spite!
+
+_Gorgo_. Don’t talk of your husband, Dinon, like that, my dear girl,
+before the little boy,—look how he is staring at you! Never mind,
+Zopyrion, sweet child, she is not speaking about papa.
+
+_Praxinoë_. Our Lady! the child takes notice. {77}
+
+_Gorgo_. Nice papa!
+
+_Praxinoë_. That papa of his the other day—we call every day ‘the other
+day’—went to get soap and rouge at the shop, and back he came to me with
+salt—the great big endless fellow!
+
+_Gorgo_. Mine has the same trick, too, a perfect spendthrift—Diocleides!
+Yesterday he got what he meant for five fleeces, and paid seven shillings
+a piece for—what do you suppose?—dogskins, shreds of old leather wallets,
+mere trash—trouble on trouble. But come, take your cloak and shawl. Let
+us be off to the palace of rich Ptolemy, the King, to see the Adonis; I
+hear the Queen has provided something splendid!
+
+_Praxinoë_. Fine folks do everything finely.
+
+_Gorgo_. What a tale you will have to tell about the things you have
+seen, to any one who has not seen them! It seems nearly time to go.
+
+_Praxinoë_. Idlers have always holiday. Eunoë, bring the water and put
+it down in the middle of the room, lazy creature that you are. Cats like
+always to sleep soft! {78a} Come, bustle, bring the water; quicker. I
+want water first, and how she carries it! give it me all the same; don’t
+pour out so much, you extravagant thing. Stupid girl! Why are you
+wetting my dress? There, stop, I have washed my hands, as heaven would
+have it. Where is the key of the big chest? Bring it here.
+
+_Gorgo_. Praxinoë, that full body becomes you wonderfully. Tell me how
+much did the stuff cost you just off the loom?
+
+_Praxinoë_. Don’t speak of it, Gorgo! More than eight pounds in good
+silver money,—and the work on it! I nearly slaved my soul out over it!
+
+_Gorgo_. Well, it is _most_ successful; all you could wish. {78b}
+
+_Praxinoë_. Thanks for the pretty speech! Bring my shawl, and set my
+hat on my head, the fashionable way. No, child, I don’t mean to take
+you. Boo! Bogies! There’s a horse that bites! Cry as much as you
+please, but I cannot have you lamed. Let us be moving. Phrygia take the
+child, and keep him amused, call in the dog, and shut the street door.
+
+ [_They go into the street_.
+
+Ye gods, what a crowd! How on earth are we ever to get through this
+coil? They are like ants that no one can measure or number. Many a good
+deed have you done, Ptolemy; since your father joined the immortals,
+there’s never a malefactor to spoil the passer-by, creeping on him in
+Egyptian fashion—oh! the tricks those perfect rascals used to play.
+Birds of a feather, ill jesters, scoundrels all! Dear Gorgo, what will
+become of us? Here come the King’s war-horses! My dear man, don’t
+trample on me. Look, the bay’s rearing, see, what temper! Eunoë, you
+foolhardy girl, will you never keep out of the way? The beast will kill
+the man that’s leading him. What a good thing it is for me that my brat
+stays safe at home.
+
+_Gorgo_. Courage, Praxinoë. We are safe behind them, now, and they have
+gone to their station.
+
+_Praxinoë_. There! I begin to be myself again. Ever since I was a
+child I have feared nothing so much as horses and the chilly snake. Come
+along, the huge mob is overflowing us.
+
+_Gorgo_ (_to an old Woman_). Are you from the Court, mother?
+
+_Old Woman_. I am, my child.
+
+_Praxinoë_. Is it easy to get there?
+
+_Old Woman_. The Achaeans got into Troy by trying, my prettiest of
+ladies. Trying will do everything in the long run.
+
+_Gorgo_. The old wife has spoken her oracles, and off she goes.
+
+_Praxinoë_. Women know everything, yes, and how Zeus married Hera!
+
+_Gorgo_. See Praxinoë, what a crowd there is about the doors.
+
+_Praxinoë_. Monstrous, Gorgo! Give me your hand, and you, Eunoë, catch
+hold of Eutychis; never lose hold of her, for fear lest you get lost.
+Let us all go in together; Eunoë, clutch tight to me. Oh, how tiresome,
+Gorgo, my muslin veil is torn in two already! For heaven’s sake, sir, if
+you ever wish to be fortunate, take care of my shawl!
+
+_Stranger_. I can hardly help myself, but for all that I will be as
+careful as I can.
+
+_Praxinoë_. How close-packed the mob is, they hustle like a herd of
+swine.
+
+_Stranger_. Courage, lady, all is well with us now.
+
+_Praxinoë_. Both this year and for ever may all be well with you, my
+dear sir, for your care of us. A good kind man! We’re letting Eunoë get
+squeezed—come, wretched girl, push your way through. That is the way.
+We are all on the right side of the door, quoth the bridegroom, when he
+had shut himself in with his bride.
+
+_Gorgo_. Do come here, Praxinoë. Look first at these embroideries. How
+light and how lovely! You will call them the garments of the gods.
+
+_Praxinoë_. Lady Athene, what spinning women wrought them, what painters
+designed these drawings, so true they are? How naturally they stand and
+move, like living creatures, not patterns woven. What a clever thing is
+man! Ah, and himself—Adonis—how beautiful to behold he lies on his
+silver couch, with the first down on his cheeks, the thrice-beloved
+Adonis,—Adonis beloved even among the dead.
+
+_A Stranger_. You weariful women, do cease your endless cooing talk!
+They bore one to death with their eternal broad vowels!
+
+_Gorgo_. Indeed! And where may this person come from? What is it to
+you if we _are_ chatterboxes! Give orders to your own servants, sir. Do
+you pretend to command ladies of Syracuse? If you must know, we are
+Corinthians by descent, like Bellerophon himself, and we speak
+Peloponnesian. Dorian women may lawfully speak Doric, I presume?
+
+_Praxinoë_. Lady Persephone, never may we have more than one master. I
+am not afraid of _your_ putting me on short commons.
+
+_Gorgo_. Hush, hush, Praxinoë—the Argive woman’s daughter, the great
+singer, is beginning the _Adonis_; she that won the prize last year for
+dirge-singing. {82} I am sure she will give us something lovely; see,
+she is preluding with her airs and graces.
+
+ _The Psalm of Adonis_.
+
+O Queen that lovest Golgi, and Idalium, and the steep of Eryx, O
+Aphrodite, that playest with gold, lo, from the stream eternal of Acheron
+they have brought back to thee Adonis—even in the twelfth month they have
+brought him, the dainty-footed Hours. Tardiest of the Immortals are the
+beloved Hours, but dear and desired they come, for always, to all
+mortals, they bring some gift with them. O Cypris, daughter of Diônê,
+from mortal to immortal, so men tell, thou hast changed Berenice,
+dropping softly in the woman’s breast the stuff of immortality.
+
+Therefore, for thy delight, O thou of many names and many temples, doth
+the daughter of Berenice, even Arsinoë, lovely as Helen, cherish Adonis
+with all things beautiful.
+
+Before him lie all ripe fruits that the tall trees’ branches bear, and
+the delicate gardens, arrayed in baskets of silver, and the golden
+vessels are full of incense of Syria. And all the dainty cakes that
+women fashion in the kneading-tray, mingling blossoms manifold with the
+white wheaten flour, all that is wrought of honey sweet, and in soft
+olive oil, all cakes fashioned in the semblance of things that fly, and
+of things that creep, lo, here they are set before him.
+
+Here are built for him shadowy bowers of green, all laden with tender
+anise, and children flit overhead—the little Loves—as the young
+nightingales perched upon the trees fly forth and try their wings from
+bough to bough.
+
+O the ebony, O the gold, O the twin eagles of white ivory that carry to
+Zeus the son of Cronos his darling, his cup-bearer! O the purple
+coverlet strewn above, more soft than sleep! So Miletus will say, and
+whoso feeds sheep in Samos.
+
+Another bed is strewn for beautiful Adonis, one bed Cypris keeps, and one
+the rosy-armed Adonis. A bridegroom of eighteen or nineteen years is he,
+his kisses are not rough, the golden down being yet upon his lips! And
+now, good-night to Cypris, in the arms of her lover! But lo, in the
+morning we will all of us gather with the dew, and carry him forth among
+the waves that break upon the beach, and with locks unloosed, and ungirt
+raiment falling to the ankles, and bosoms bare will we begin our shrill
+sweet song.
+
+Thou only, dear Adonis, so men tell, thou only of the demigods dost visit
+both this world and the stream of Acheron. For Agamemnon had no such
+lot, nor Aias, that mighty lord of the terrible anger, nor Hector, the
+eldest born of the twenty sons of Hecabe, nor Patroclus, nor Pyrrhus,
+that returned out of Troyland, nor the heroes of yet more ancient days,
+the Lapithae and Deucalion’s sons, nor the sons of Pelops, and the chiefs
+of Pelasgian Argus. Be gracious now, dear Adonis, and propitious even in
+the coming year. Dear to us has thine advent been, Adonis, and dear
+shall it be when thou comest again.
+
+_Gorgo_. Praxinoë, the woman is cleverer than we fancied! Happy woman
+to know so much, thrice happy to have so sweet a voice. Well, all the
+same, it is time to be making for home. Diocleides has not had his
+dinner, and the man is all vinegar,—don’t venture near him when he is
+kept waiting for dinner. Farewell, beloved Adonis, may you find us glad
+at your next coming!
+
+
+
+
+IDYL XVI
+
+
+_In_ 265 B.C. _Sicily was devastated by the Carthaginians_, _and by the
+companies of disciplined free-lances who called themselves Mamertines_,
+_or Mars’s men_. _The hopes of the Greek inhabitants of the island were
+centred in Hiero_, _son of Hierocles_, _who was about to besiege Messana_
+(_then held by the Carthaginians_) _and who had revived the courage of
+the Syracusans_. _To him Theocritus addressed this idyl_, _in which he
+complains of the sordid indifference of the rich_, _rehearses the merits
+of song_, _dilates on the true nature of wealth_, _and of the happy
+lift_, _and finally expresses his hope that Hiero will rid the isle of
+the foreign foe_, _and will restore peace and pastoral joys_. _The idyl
+contains some allusions to Simonides_, _the old lyric poet_, _and to his
+relations with the famous Hiero tyrant of Syracuse_.
+
+ * * * * *
+
+EVER is this the care of the maidens of Zeus, ever the care of minstrels,
+to sing the Immortals, to sing the praises of noble men. The Muses, lo,
+are Goddesses, of Gods the Goddesses sing, but we on earth are mortal
+men; let us mortals sing of mortals. Ah, who of all them that dwell
+beneath the grey morning, will open his door and gladly receive our
+Graces within his house? who is there that will not send them back again
+without a gift? And they with looks askance, and naked feet come
+homewards, and sorely they upbraid me when they have gone on a vain
+journey, and listless again in the bottom of their empty coffer, they
+dwell with heads bowed over their chilly knees, where is their drear
+abode, when gainless they return.
+
+Where is there such an one, among men to-day? Where is he that will
+befriend him that speaks his praises? I know not, for now no longer, as
+of old, are men eager to win the renown of noble deeds, nay, they are the
+slaves of gain! Each man clasps his hands below the purse-fold of his
+gown, and looks about to spy whence he may get him money: the very rust
+is too precious to be rubbed off for a gift. Nay, each has his ready
+saw; _the shin is further than the knee_; _first let me get my own_!
+_’Tis the Gods’ affair to honour minstrels_! _Homer is enough for every
+one_, _who wants to hear any other_? _He is the best of bards who takes
+nothing that is mine_.
+
+O foolish men, in the store of gold uncounted, what gain have ye? Not in
+this do the wise find the true enjoyment of wealth, but in that they can
+indulge their own desires, and something bestow on one of the minstrels,
+and do good deeds to many of their kin, and to many another man; and
+always give altar-rites to the Gods, nor ever play the churlish host, but
+kindly entreat the guest at table, and speed him when he would be gone.
+And this, above all, to honour the holy interpreters of the Muses, that
+so thou mayest have a goodly fame, even when hidden in Hades, nor ever
+moan without renown by the chill water of Acheron, like one whose palms
+the spade has hardened, some landless man bewailing the poverty that is
+all his heritage.
+
+Many were the thralls that in the palace of Antiochus, and of king Aleuas
+drew out their monthly dole, many the calves that were driven to the
+penns of the Scopiadae, and lowed with the horned kine: countless on the
+Crannonian plain did shepherds pasture beneath the sky the choicest sheep
+of the hospitable Creondae, yet from all this they had no joy, when once
+into the wide raft of hateful Acheron they had breathed sweet life away!
+Yea, unremembered (though they had left all that rich store), for ages
+long would they have lain among the dead forlorn, if a name among later
+men the skilled Ceian minstrel had spared to bestow, singing his bright
+songs to a harp of many strings. Honour too was won by the swift steeds
+that came home to them crowned from the sacred contests.
+
+And who would ever have known the Lycian champions of time past, who
+Priam’s long-haired sons, and Cycnus, white of skin as a maiden, if
+minstrels had not chanted of the war cries of the old heroes? Nor would
+Odysseus have won his lasting glory, for all his ten years wandering
+among all folks; and despite the visit he paid, he a living man, to
+inmost Hades, and for all his escape from the murderous Cyclops’s
+cave,—unheard too were the names of the swineherd Eumaeus, and of
+Philoetius, busy with the kine of the herds; yea, and even of Laertes,
+high of heart; if the songs of the Ionian man had not kept them in
+renown.
+
+From the Muses comes a goodly report to men, but the living heirs devour
+the possessions of the dead. But, lo, it is as light labour to count the
+waves upon the beach, as many as wind and grey sea-tide roll upon the
+shore, or in violet-hued water to cleanse away the stain from a potsherd,
+as to win favour from a man that is smitten with the greed of gain.
+Good-day to such an one, and countless be his coin, and ever may he be
+possessed by a longing desire for more! But I for my part would choose
+honour and the loving-kindness of men, far before wealth in mules and
+horses.
+
+I am seeking to what mortal I may come, a welcome guest, with the help of
+the Muses, for hard indeed do minstrels find the ways, who go
+uncompanioned by the daughters of deep-counselling Zeus. Not yet is the
+heaven aweary of rolling the months onwards, and the years, and many a
+horse shall yet whirl the chariot wheels, and the man shall yet be found,
+who will take me for his minstrel; a man of deeds like those that great
+Achilles wrought, or puissant Aias, in the plain of Simois, where is the
+tomb of Phrygian Ilus.
+
+Even now the Phoenicians that dwell beneath the setting sun on the spur
+of Libya, shudder for dread, even now the Syracusans poise lances in
+rest, and their arms are burdened by the linden shields. Among them
+Hiero, like the mighty men of old, girds himself for fight, and the
+horse-hair crest is shadowing his helmet. Ah, Zeus, our father renowned,
+and ah, lady Athene, and O thou Maiden that with the Mother dost possess
+the great burg of the rich Ephyreans, by the water of Lusimeleia, {89}
+would that dire necessity may drive our foemen from the isle, along the
+Sardinian wave, to tell the doom of their friends to children and to
+wives—messengers easy to number out of so many warriors! But as for our
+cities may they again be held by their ancient masters,—all the cities
+that hostile hands have utterly spoiled. May our people till the
+flowering fields, and may thousands of sheep unnumbered fatten ’mid the
+herbage, and bleat along the plain, while the kine as they come in droves
+to the stalls warn the belated traveller to hasten on his way. May the
+fallows be broken for the seed-time, while the cicala, watching the
+shepherds as they toil in the sun, in the shade of the trees doth sing on
+the topmost sprays. May spiders weave their delicate webs over martial
+gear, may none any more so much as name the cry of onset!
+
+But the fame of Hiero may minstrels bear aloft, across the Scythian sea,
+and where Semiramis reigned, that built the mighty wall, and made it fast
+with slime for mortar. I am but one of many that are loved by the
+daughters of Zeus, and they all are fain to sing of Sicilian Arethusa,
+with the people of the isle, and the warrior Hiero. O Graces, ye
+Goddesses, adored of Eteocles, ye that love Orchomenos of the Minyae, the
+ancient enemy of Thebes, when no man bids me, let me abide at home, but
+to the houses of such as bid me, boldly let me come with my Muses. Nay,
+neither the Muses nor you Graces will I leave behind, for without the
+Graces what have men that is desirable? with the Graces of song may I
+dwell for ever!
+
+
+
+
+IDYL XVII
+
+
+_The poet praises Ptolemy Philadelphus in a strain of almost religious
+adoration_. _Hauler_, _in his Life of Theocritus_, _dates the poem
+about_ 259 B.C., _but it may have been many years earlier_.
+
+ * * * * *
+
+FROM Zeus let us begin, and with Zeus make end, ye Muses, whensoever we
+chant in songs the chiefest of immortals! But of men, again, let Ptolemy
+be named, among the foremost, and last, and in the midmost place, for of
+men he hath the pre-eminence. The heroes that in old days were begotten
+of the demigods, wrought noble deeds, and chanced on minstrels skilled,
+but I, with what skill I have in song, would fain make my hymn of
+Ptolemy, and hymns are the glorious meed, yea, of the very immortals.
+
+When the feller hath come up to wooded Ida, he glances around, so many
+are the trees, to see whence he should begin his labour. Where first
+shall _I_ begin the tale, for there are countless things ready for the
+telling, wherewith the Gods have graced the most excellent of kings?
+
+Even by virtue of his sires, how mighty was he to accomplish some great
+work,—Ptolemy son of Lagus,—when he had stored in his mind such a design,
+as no other man was able even to devise! Him hath the Father stablished
+in the same honour as the blessed immortals, and for him a golden mansion
+in the house of Zeus is builded; beside him is throned Alexander, that
+dearly loves him, Alexander, a grievous god to the white-turbaned
+Persians.
+
+And over against them is set the throne of Heracles, the slayer of the
+Bull, wrought of stubborn adamant. There holds he festival with the rest
+of the heavenly host, rejoicing exceedingly in his far-off children’s
+children, for that the son of Cronos hath taken old age clean away from
+their limbs, and they are called immortals, being his offspring. For the
+strong son of Heracles is ancestor of the twain, I and both are reckoned
+to Heracles, on the utmost of the lineage.
+
+Therefore when he hath now had his fill of fragrant nectar, and is going
+from the feast to the bower of his bed-fellow dear, to one of his
+children he gives his bow, and the quiver that swings beneath his elbow,
+to the other his knotted mace of iron. Then they to the ambrosial bower
+of white-ankled Hera, convey the weapons and the bearded son of Zeus.
+
+Again, how shone renowned Berenice among the wise of womankind, how great
+a boon was she to them that begat her! Yea, in her fragrant breast did
+the Lady of Cyprus, the queenly daughter of Dione, lay her slender hands,
+wherefore they say that never any woman brought man such delight as came
+from the love borne to his wife by Ptolemy. And verily he was loved
+again with far greater love, and in such a wedlock a man may well trust
+all his house to his children, whensoever he goes to the bed of one that
+loves him as he loves her. But the mind of a woman that loves not is set
+ever on a stranger, and she hath children at her desire, but they are
+never like the father.
+
+O thou that amongst the Goddesses hast the prize of beauty, O Lady
+Aphrodite, thy care was she, and by thy favour the lovely Berenice
+crossed not Acheron, the river of mourning, but thou didst catch her
+away, ere she came to the dark water, and to the still-detested ferryman
+of souls outworn, and in thy temple didst thou instal her, and gavest her
+a share of thy worship. Kindly is she to all mortals, and she breathes
+into them soft desires, and she lightens the cares of him that is in
+longing.
+
+O dark-browed lady of Argos, {93} in wedlock with Tydeus didst thou bear
+slaying Diomede, a hero of Calydon, and, again, deep-bosomed Thetis to
+Peleus, son of Aeacus, bare the spearman Achilles. But thee, O warrior
+Ptolemy, to Ptolemy the warrior bare the glorious Berenice! And Cos did
+foster thee, when thou wert still a child new-born, and received thee at
+thy mother’s hand, when thou saw’st thy first dawning. For there she
+called aloud on Eilithyia, loosener of the girdle; she called, the
+daughter of Antigone, when heavy on her came the pangs of childbirth.
+And Eilithyia was present to help her, and so poured over all her limbs
+release from pain. Then the beloved child was born, his father’s very
+counterpart. And Cos brake forth into a cry, when she beheld it, and
+touching the child with kind hands, she said:
+
+‘Blessed, O child, mayst thou be, and me mayst thou honour even as
+Phoebus Apollo honours Delos of the azure crown, yea, stablish in the
+same renown the Triopean hill, and allot such glory to the Dorians
+dwelling nigh, as that wherewithal Prince Apollo favours Rhenaea.’
+
+Lo, thus spake the Isle, but far aloft under the clouds a great eagle
+screamed thrice aloud, the ominous bird of Zeus. This sign, methinks,
+was of Zeus; Zeus, the son of Cronos, in his care hath awful kings, but
+he is above all, whom Zeus loved from the first, even from his birth.
+Great fortune goes with him, and much land he rules, and wide sea.
+
+Countless are the lands, and tribes of men innumerable win increase of
+the soil that waxeth under the rain of Zeus, but no land brings forth so
+much as low-lying Egypt, when Nile wells up and breaks the sodden soil.
+Nor is there any land that hath so many towns of men skilled in
+handiwork; therein are three centuries of cities builded, and thousands
+three, and to these three myriads, and cities twice three, and beside
+these, three times nine, and over them all high-hearted Ptolemy is king.
+
+Yea, and he taketh him a portion of Phoenicia, and of Arabia, and of
+Syria, and of Libya, and the black Aethiopians. And he is lord of all
+the Pamphylians, and the Cilician warriors, and the Lycians, and the
+Carians, that joy in battle, and lord of the isles of the Cyclades,—since
+his are the best of ships that sail over the deep,—yea, all the sea, and
+land and the sounding rivers are ruled by Ptolemy. Many are his
+horsemen, and many his targeteers that go clanging in harness of shining
+bronze. And in weight of wealth he surpasses all kings; such treasure
+comes day by day from every side to his rich palace, while the people are
+busy about their labours in peace. For never hath a foeman marched up
+the bank of teaming Nile, and raised the cry of war in villages not his
+own, nor hath any cuirassed enemy leaped ashore from his swift ship, to
+harry the kine of Egypt. So mighty a hero hath his throne established in
+the broad plains, even Ptolemy of the fair hair, a spearman skilled,
+whose care is above all, as a good king’s should be, to keep all the
+heritage of his fathers, and yet more he himself doth win. Nay, nor
+useless in _his_ wealthy house, is the gold, like piled stores of the
+still toilsome ants, but the glorious temples of the gods have their rich
+share, for constant first-fruits he renders, with many another due, and
+much is lavished on mighty kings, much on cities, much on faithful
+friends. And never to the sacred contests of Dionysus comes any man that
+is skilled to raise the shrill sweet song, but Ptolemy gives him a
+guerdon worthy of his art. And the interpreters of the Muses sing of
+Ptolemy, in return for his favours. Nay, what fairer thing might befall
+a wealthy man, than to win a goodly renown among mortals?
+
+This abides even by the sons of Atreus, but all those countless treasures
+that they won, when they took the mighty house of Priam, are hidden away
+in the mist, whence there is no returning.
+
+Ptolemy alone presses his own feet in the footmarks, yet glowing in the
+dust, of his fathers that were before him. To his mother dear, and his
+father he hath stablished fragrant temples; therein has he set their
+images, splendid with gold and ivory, to succour all earthly men. And
+many fat thighs of kine doth he burn on the empurpled altars, as the
+months roll by, he and his stately wife; no nobler lady did ever embrace
+a bridegroom in the halls, who loves, with her whole heart, her brother,
+her lord. On this wise was the holy bridal of the Immortals, too,
+accomplished, even of the pair that great Rhea bore, the rulers of
+Olympus; and one bed for the slumber of Zeus and of Hera doth Iris strew,
+with myrrh-anointed hands, the virgin Iris.
+
+Prince Ptolemy, farewell, and of thee will I make mention, even as of the
+other demigods; and a word methinks I will utter not to be rejected of
+men yet unborn,—excellence, howbeit, thou shalt gain from Zeus.
+
+
+
+IDYL XVIII
+
+
+_This epithalamium may have been written for the wedding of a friend of
+the poet’s_. _The idea is said to have been borrowed from an old poem by
+Stesichorus_. _The epithalamium was chanted at night by a chorus of
+girls_, _outside the bridal chamber_. _Compare the conclusion of the
+hymn of Adonis_, _in the fifteenth Idyl_.
+
+ * * * * *
+
+IN Sparta, once, to the house of fair-haired Menelaus, came maidens with
+the blooming hyacinth in their hair, and before the new painted chamber
+arrayed their dance,—twelve maidens, the first in the city, the glory of
+Laconian girls,—what time the younger Atrides had wooed and won Helen,
+and closed the door of the bridal-bower on the beloved daughter of
+Tyndarus. Then sang they all in harmony, beating time with woven paces,
+and the house rang round with the bridal song.
+
+ _The Chorus_.
+
+Thus early art thou sleeping, dear bridegroom, say are thy limbs heavy
+with slumber, or art thou all too fond of sleep, or hadst thou perchance
+drunken over well, ere thou didst fling thee to thy rest? Thou shouldst
+have slept betimes, and alone, if thou wert so fain of sleep; thou
+shouldst have left the maiden with maidens beside her mother dear, to
+play till deep in the dawn, for to-morrow, and next day, and for all the
+years, Menelaus, she is thy bride.
+
+O happy bridegroom, some good spirit sneezed out on thee a blessing, as
+thou wert approaching Sparta whither went the other princes, that so thou
+mightst win thy desire! Alone among the demigods shalt thou have Zeus
+for father! Yea, and the daughter of Zeus has come beneath one coverlet
+with thee, so fair a lady, peerless among all Achaean women that walk the
+earth. Surely a wondrous child would she bear thee, if she bore one like
+the mother!
+
+For lo, we maidens are all of like age with her, and one course we were
+wont to run, anointed in manly fashion, by the baths of Eurotas. Four
+times sixty girls were we, the maiden flower of the land, {98} but of us
+all not one was faultless, when matched with Helen.
+
+As the rising Dawn shows forth her fairer face than thine, O Night, or as
+the bright Spring, when Winter relaxes his hold, even so amongst us still
+she shone, the golden Helen. Even as the crops spring up, the glory of
+the rich plough land; or, as is the cypress in the garden; or, in a
+chariot, a horse of Thessalian breed, even so is rose-red Helen the glory
+of Lacedaemon. No other in her basket of wool winds forth such goodly
+work, and none cuts out, from between the mighty beams, a closer warp
+than that her shuttle weaves in the carven loom. Yea, and of a truth
+none other smites the lyre, hymning Artemis and broad-breasted Athene,
+with such skill as Helen, within whose eyes dwell all the Loves.
+
+O fair, O gracious damsel, even now art thou a wedded wife; but we will
+go forth right early to the course we ran, and to the grassy meadows, to
+gather sweet-breathing coronals of flowers, thinking often upon thee,
+Helen, even as youngling lambs that miss the teats of the mother-ewe.
+For thee first will we twine a wreath of lotus flowers that lowly grow,
+and hang it on a shadowy plane tree, for thee first will we take soft oil
+from the silver phial, and drop it beneath a shadowy plane tree, and
+letters will we grave on the bark, in Dorian wise, so that the wayfarer
+may read:
+
+ WORSHIP ME, I AM THE TREE OF HELEN.
+
+Good night, thou bride, good night, thou groom that hast won a mighty
+sire! May Leto, Leto, the nurse of noble offspring, give you the
+blessing of children; and may Cypris, divine Cypris, grant you equal
+love, to cherish each the other; and may Zeus, even Zeus the son of
+Cronos, give you wealth imperishable, to be handed down from generation
+to generation of the princes.
+
+Sleep ye, breathing love and desire each into the other’s breast, but
+forget not to wake in the dawning, and at dawn we too will come, when the
+earliest cock shrills from his perch, and raises his feathered neck.
+
+_Hymen_, _O Hymenae_, _rejoice thou in this bridal_.
+
+
+
+IDYL XIX
+
+
+_This little piece is but doubtfully ascribed to Theocritus_. _The motif
+is that of a well-known Anacreontic Ode_. _The idyl has been translated
+by Ronsard_.
+
+ * * * * *
+
+THE thievish Love,—a cruel bee once stung him, as he was rifling honey
+from the hives, and pricked his finger-tips all; then he was in pain, and
+blew upon his hand, and leaped, and stamped the ground. And then he
+showed his hurt to Aphrodite, and made much complaint, how that the bee
+is a tiny creature, and yet what wounds it deals! And his mother laughed
+out, and said, ‘Art thou not even such a creature as the bees, for tiny
+art thou, but what wounds thou dealest!’
+
+
+
+IDYL XX
+
+
+_A herdsman_, _who had been contemptuously rejected by Eunica_, _a girl
+of the town_, _protests that he is beautiful_, _and that Eunica is
+prouder than Cybele_, _Selene_, _and Aphrodite_, _all of whom loved
+mortal herdsmen_. _For grammatical and other reasons_, _some critics
+consider this idyl apocryphal_.
+
+ * * * * *
+
+EUNICA laughed out at me when sweetly I would have kissed her, and
+taunting me, thus she spoke: ‘Get thee gone from me! Wouldst thou kiss
+me, wretch; thou—a neatherd? I never learned to kiss in country fashion,
+but to press lips with city gentlefolks. Never hope to kiss my lovely
+mouth, nay, not even in a dream. How thou dost look, what chatter is
+thine, how countrified thy tricks are, how delicate thy talk, how easy
+thy tattle! And then thy beard—so soft! thy elegant hair! Why, thy lips
+are like some sick man’s, thy hands are black, and thou art of evil
+savour. Away with thee, lest thy presence soil me!’ These taunts she
+mouthed, and thrice spat in the breast of her gown, and stared at me all
+over from head to feet; shooting out her lips, and glancing with
+half-shut eyes, writhing her beautiful body, and so sneered, and laughed
+me to scorn. And instantly my blood boiled, and I grew red under the
+sting, as a rose with dew. And she went off and left me, but I bear
+angry pride deep in my heart, that I, the handsome shepherd, should have
+been mocked by a wretched light-o’-love.
+
+Shepherds, tell me the very truth; am I not beautiful? Has some God
+changed me suddenly to another man? Surely a sweet grace ever blossomed
+round me, till this hour, like ivy round a tree, and covered my chin, and
+about my temples fell my locks, like curling parsley-leaves, and white
+shone my forehead above my dark eyebrows. Mine eyes were brighter far
+than the glance of the grey-eyed Athene, my mouth than even pressed milk
+was sweeter, and from my lips my voice flowed sweeter than honey from the
+honeycomb. Sweet too, is my music, whether I make melody on pipe, or
+discourse on the flute, or reed, or flageolet. And all the
+mountain-maidens call me beautiful, and they would kiss me, all of them.
+But the city girl did not kiss me, but ran past me, because I am a
+neatherd, and she never heard how fair Dionysus in the dells doth drive
+the calves, and knows not that Cypris was wild with love for a herdsman,
+and drove afield in the mountains of Phrygia; ay, and Adonis himself,—in
+the oakwood she kissed, in the oakwood she bewailed him. And what was
+Endymion? was he not a neatherd? whom nevertheless as he watched his
+herds Selene saw and loved, and from Olympus descending she came to the
+Latmian glade, and lay in one couch with the boy; and thou, Rhea, dust
+weep for thy herdsman.
+
+And didst not thou, too, Son of Cronos, take the shape of a wandering
+bird, and all for a cowherd boy?
+
+But Eunica alone would not kiss the herdsman; Eunica, she that is greater
+than Cybele, and Cypris, and Selene!
+
+Well, Cypris, never mayst thou, in city or on hillside, kiss thy darling,
+{104} and lonely all the long night mayst thou sleep!
+
+
+
+IDYL XXI
+
+
+_After some verses addressed to Diophantus_, _a friend about whom nothing
+is known_, _the poet describes the toilsome life of two old fishermen_.
+_One of them has dreamed of catching a golden fish_, _and has sworn_, _in
+his dream_, _never again to tempt the sea_. _The other reminds him that
+his oath is as empty as his vision_, _and that he must angle for common
+fish_, _if he would not starve among his golden dreams_. _The idyl is_,
+_unfortunately_, _corrupt beyond hope of certain correction_.
+
+ * * * * *
+
+’TIS Poverty alone, Diophantus, that awakens the arts; Poverty, the very
+teacher of labour. Nay, not even sleep is permitted, by weary cares, to
+men that live by toil, and if, for a little while, one close his eyes
+{105} in the night, cares throng about him, and suddenly disquiet his
+slumber.
+
+Two fishers, on a time, two old men, together lay and slept; they had
+strown the dry sea-moss for a bed in their wattled cabin, and there they
+lay against the leafy wall. Beside them were strewn the instruments of
+their toilsome hands, the fishing-creels, the rods of reed, the hooks,
+the sails bedraggled with sea-spoil, {106a} the lines, the weds, the
+lobster pots woven of rushes, the seines, two oars, {106b} and an old
+coble upon props. Beneath their heads was a scanty matting, their
+clothes, their sailor’s caps. Here was all their toil, here all their
+wealth. The threshold had never a door, nor a watch-dog; {106c} all
+things, all, to them seemed superfluity, for Poverty was their sentinel.
+They had no neighbour by them, but ever against their narrow cabin gently
+floated up the sea.
+
+The chariot of the moon had not yet reached the mid-point of her course,
+but their familiar toil awakened the fishermen; from their eyelids they
+cast out slumber, and roused their souls with speech. {106d}
+
+_Asphalion_. They lie all, my friend, who say that the nights wane short
+in summer, when Zeus brings the long days. Already have I seen ten
+thousand dreams, and the dawn is not yet. Am I wrong, what ails them,
+the nights are surely long?
+
+_The Friend_. Asphalion, thou blamest the beautiful summer! It is not
+that the season hath wilfully passed his natural course, but care,
+breaking thy sleep, makes night seem long to thee.
+
+_Asphalion_. Didst ever learn to interpret dreams? for good dreams have
+I beheld. I would not have thee to go without thy share in my vision;
+even as we go shares in the fish we catch, so share all my dreams! Sure,
+thou art not to be surpassed in wisdom; and he is the best interpreter of
+dreams that hath wisdom for his teacher. Moreover, we have time to idle
+in, for what could a man find to do, lying on a leafy bed beside the wave
+and slumbering not? Nay, the ass is among the thorns, the lantern in the
+town hall, for, they say, it is always sleepless. {107}
+
+_The Friend_. Tell me, then, the vision of the night; nay, tell all to
+thy friend.
+
+_Asphalion_. As I was sleeping late, amid the labours of the salt sea
+(and truly not too full-fed, for we supped early if thou dost remember,
+and did not overtax our bellies), I saw myself busy on a rock, and there
+I sat and watched the fishes, and kept spinning the bait with the rods.
+And one of the fish nibbled, a fat one, for in sleep dogs dream of bread,
+and of fish dream I. Well, he was tightly hooked, and the blood was
+running, and the rod I grasped was bent with his struggle. So with both
+hands I strained, and had a sore tussle for the monster. How was I ever
+to land so big a fish with hooks all too slim? Then just to remind him
+he was hooked, I gently pricked him, {108a} pricked, and slackened, and,
+as he did not run, I took in line. My toil was ended with the sight of
+my prize; I drew up a golden fish, lo you, a fish all plated thick with
+gold! Then fear took hold of me, lest he might be some fish beloved of
+Posidon, or perchance some jewel of the sea-grey Amphitrite. Gently I
+unhooked him, lest ever the hooks should retain some of the gold of his
+mouth. Then I dragged him on shore with the ropes, {108b} and swore that
+never again would I set foot on sea, but abide on land, and lord it over
+the gold.
+
+This was even what wakened me, but, for the rest, set thy mind to it, my
+friend, for I am in dismay about the oath I swore.
+
+_The Friend_. Nay, never fear, thou art no more sworn than thou hast
+found the golden fish of thy vision; dreams are but lies. But if thou
+wilt search these waters, wide awake, and not asleep, there is some hope
+in thy slumbers; seek the fish of flesh, lest thou die of famine with all
+thy dreams of gold!
+
+
+
+IDYL XXII
+THE DIOSCURI
+
+
+_This is a hymn_, _in the Homeric manner_, _to Castor and Polydeuces_.
+_Compare the life and truth of the descriptions of nature_, _and of the
+boxing-match_, _with the frigid manner of Apollonius
+Rhodius_.—Argonautica, II. I. _seq._
+
+ * * * * *
+
+WE hymn the children twain of Leda, and of aegis-bearing Zeus,—Castor,
+and Pollux, the boxer dread, when he hath harnessed his knuckles in
+thongs of ox-hide. Twice hymn we, and thrice the stalwart sons of the
+daughter of Thestias, the two brethren of Lacedaemon. Succourers are
+they of men in the very thick of peril, and of horses maddened in the
+bloody press of battle, and of ships that, defying the stars that set and
+rise in heaven, have encountered the perilous breath of storms. The
+winds raise huge billows about their stern, yea, or from the prow, or
+even as each wind wills, and cast them into the hold of the ship, and
+shatter both bulwarks, while with the sail hangs all the gear confused
+and broken, and the storm-rain falls from heaven as night creeps on, and
+the wide sea rings, being lashed by the gusts, and by showers of iron
+hail.
+
+Yet even so do ye draw forth the ships from the abyss, with their sailors
+that looked immediately to die; and instantly the winds are still, and
+there is an oily calm along the sea, and the clouds flee apart, this way
+and that, also the _Bears_ appear, and in the midst, dimly seen, the
+_Asses’ manger_, declaring that all is smooth for sailing.
+
+O ye twain that aid all mortals, O beloved pair, ye knights, ye harpers,
+ye wrestlers, ye minstrels, of Castor, or of Polydeuces first shall I
+begin to sing? Of both of you will I make my hymn, but first will I sing
+of Polydeuces.
+
+Even already had Argo fled forth from the Clashing Rocks, and the dread
+jaws of snowy Pontus, and was come to the land of the Bebryces, with her
+crew, dear children of the gods. There all the heroes disembarked, down
+one ladder, from both sides of the ship of Iason. When they had landed
+on the deep seashore and a sea-bank sheltered from the wind, they strewed
+their beds, and their hands were busy with firewood. {111}
+
+Then Castor of the swift steeds, and swart Polydeuces, these twain went
+wandering alone, apart from their fellows, and marvelling at all the
+various wildwood on the mountain. Beneath a smooth cliff they found an
+ever-flowing spring filled with the purest water, and the pebbles below
+shone like crystal or silver from the deep. Tall fir trees grew thereby,
+and white poplars, and planes, and cypresses with their lofty tufts of
+leaves, and there bloomed all fragrant flowers that fill the meadows when
+early summer is waning—dear work-steads of the hairy bees. But there a
+monstrous man was sitting in the sun, terrible of aspect; the bruisers’
+hard fists had crushed his ears, and his mighty breast and his broad back
+were domed with iron flesh, like some huge statue of hammered iron. The
+muscles on his brawny arms, close by the shoulder, stood out like rounded
+rocks, that the winter torrent has rolled, and worn smooth, in the great
+swirling stream, but about his back and neck was draped a lion’s skin,
+hung by the claws. Him first accosted the champion, Polydeuces.
+
+_Polydeuces_. Good luck to thee, stranger, whosoe’er thou art! What men
+are they that possess this land?
+
+_Amycus_. What sort of luck, when I see men that I never saw before?
+
+_Polydeuces_. Fear not! Be sure that those thou look’st on are neither
+evil, nor the children of evil men.
+
+_Amycus_. No fear have I, and it is not for thee to teach me that
+lesson.
+
+_Polydeuces_. Art thou a savage, resenting all address, or some
+vainglorious man?
+
+_Amycus_. I am that thou see’st, and on thy land, at least, I trespass
+not.
+
+_Polydeuces_. Come, and with kindly gifts return homeward again!
+
+_Amycus_. Gift me no gifts, none such have I ready for thee.
+
+_Polydeuces_. Nay, wilt thou not even grant us leave to taste this
+spring?
+
+_Amycus_. That shalt thou learn when thirst has parched thy shrivelled
+lips.
+
+_Polydeuces_. Will silver buy the boon, or with what price, prithee, may
+we gain thy leave?
+
+_Amycus_. Put up thy hands and stand in single combat, man to man.
+
+_Polydeuces_. A boxing-match, or is kicking fair, when we meet eye to
+eye?
+
+_Amycus_. Do thy best with thy fists and spare not thy skill!
+
+_Polydeuces_. And who is the man on whom I am to lay my hands and
+gloves?
+
+_Amycus_. Thou see’st him close enough, the boxer will not prove a
+maiden!
+
+_Polydeuces_. And is the prize ready, for which we two must fight?
+
+_Amycus_. Thy man shall I be called (shouldst thou win), or thou mine,
+if I be victor.
+
+_Polydeuces_. On such terms fight the red-crested birds of the game.
+
+_Amycus_. Well, be we like birds or lions, we shall fight for no other
+stake.
+
+So Amycus spoke, and seized and blew his hollow shell, and speedily the
+long-haired Bebryces gathered beneath the shadowy planes, at the blowing
+of the shell. And in likewise did Castor, eminent in war, go forth and
+summon all the heroes from the Magnesian ship. And the champions, when
+they had strengthened their fists with the stout ox-skin gloves, and
+bound long leathern thongs about their arms, stepped into the ring,
+breathing slaughter against each other. Then had they much ado, in that
+assault,—which should have the sun’s light at his back. But by thy
+skill, Polydeuces, thou didst outwit the giant, and the sun’s rays fell
+full on the face of Amycus. Then came he eagerly on in great wrath and
+heat, making play with his fists, but the son of Tyndarus smote him on
+the chin as he charged, maddening him even more, and the giant confused
+the fighting, laying on with all his weight, and going in with his head
+down. The Bebryces cheered their man, and on the other side the heroes
+still encouraged stout Polydeuces, for they feared lest the giant’s
+weight, a match for Tityus, might crush their champion in the narrow
+lists. But the son of Zeus stood to him, shifting his ground again and
+again, and kept smiting him, right and left, and somewhat checked the
+rush of the son of Posidon, for all his monstrous strength. Then he
+stood reeling like a drunken man under the blows, and spat out the red
+blood, while all the heroes together raised a cheer, as they marked the
+woful bruises about his mouth and jaws, and how, as his face swelled up,
+his eyes were half closed. Next, the prince teased him, feinting on
+every side but seeing now that the giant was all abroad, he planted his
+fist just above the middle of the nose, beneath the eyebrows, and skinned
+all the brow to the bone. Thus smitten, Amycus lay stretched on his
+back, among the flowers and grasses. There was fierce fighting when he
+arose again, and they bruised each other well, laying on with the hard
+weighted gloves; but the champion of the Bebryces was always playing on
+the chest, and outside the neck, while unconquered Polydeuces kept
+smashing his foeman’s face with ugly blows. The giant’s flesh was
+melting away in his sweat, till from a huge mass he soon became small
+enough, but the limbs of the other waxed always stronger, and his colour
+better, as he warmed to his work.
+
+How then, at last, did the son of Zeus lay low the glutton? say goddess,
+for thou knowest, but I, who am but the interpreter of others, will speak
+all that thou wilt, and in such wise as pleases thee.
+
+Now behold the giant was keen to do some great feat, so with his left
+hand he grasped the left of Polydeuces, stooping slantwise from his
+onset, while with his other hand he made his effort, and drove a huge
+fist up from his right haunch. Had his blow come home, he would have
+harmed the King of Amyclae, but he slipped his head out of the way, and
+then with his strong hand struck Amycus on the left temple, putting his
+shoulder into the blow. Quick gushed the black blood from the gaping
+temple, while Polydeuces smote the giant’s mouth with his left, and the
+close-set teeth rattled. And still he punished his face with
+quick-repeated blows, till the cheeks were fairly pounded. Then Amycus
+lay stretched all on the ground, fainting, and held out both his hands,
+to show that he declined the fight, for he was near to death.
+
+There then, despite thy victory, didst thou work him no insensate wrong,
+O boxer Polydeuces, but to thee he swore a mighty oath, calling his sire
+Posidon from the deep, that assuredly never again would he be violent to
+strangers.
+
+Thee have I hymned, my prince; but thee now, Castor, will I sing, O son
+of Tyndarus, O lord of the swift steeds, O wielder of the spear, thou
+that wearest the corselet of bronze.
+
+Now these twain, the sons of Zeus, had seized and were bearing away the
+two daughters of Lycippus, and eagerly in sooth these two other brethren
+were pursuing them, the sons of Aphareus, even they that should soon have
+been the bridegrooms,—Lynceus and mighty Idas. But when they were come
+to the tomb of the dead Aphareus, then forth from their chariots they all
+sprang together, and set upon each other, under the weight of their
+spears and hollow shields. But Lynceus again spake, and shouted loud
+from under his vizor:—
+
+‘Sirs, wherefore desire ye battle, and how are ye thus violent to win the
+brides of others with naked swords in your hands. To us, behold, did
+Leucippus betroth these his daughters long before; to us this bridal is
+by oath confirmed. And ye did not well, in that to win the wives of
+others ye perverted him with gifts of oxen, and mules, and other wealth,
+and so won wedlock by bribes. Lo many a time, in face of both of you, I
+have spoken thus, I that am not a man of many words, saying,—“Not thus,
+dear friends, does it become heroes to woo their wives, wives that
+already have bridegrooms betrothed. Lo Sparta is wide, and wide is Elis,
+a land of chariots and horses, and Arcadia rich in sheep, and there are
+the citadels of the Achaeans, and Messenia, and Argos, and all the
+sea-coast of Sisyphus. There be maidens by their parents nurtured,
+maidens countless, that lack not aught in wisdom or in comeliness. Of
+these ye may easily win such as ye will, for many are willing to be the
+fathers-in-law of noble youths, and ye are the very choice of heroes all,
+as your fathers were, and all your father’s kin, and all your blood from
+of old. But, friends, let this our bridal find its due conclusion, and
+for you let all of us seek out another marriage.”
+
+‘Many such words I would speak, but the wind’s breath bare them away to
+the wet wave of the sea, and no favour followed with my words. For ye
+twain are hard and ruthless,—nay, but even now do ye listen, for ye are
+our cousins, and kin by the father’s side. But if your heart yet lusts
+for war, and with blood we must break up the kindred strife, and end the
+feud, {118} then Idas and his cousin, mighty Polydeuces, shall hold their
+hands and abstain from battle, but let us twain, Castor and I, the
+younger born, try the ordeal of war! Let us not leave the heaviest of
+grief to our fathers! Enough is one slain man from a house, but the
+others will make festival for all their friends, and will be bridegrooms,
+not slain men, and will wed these maidens. Lo, it is fitting with light
+loss to end a great dispute.’
+
+So he spake, and these words the gods were not to make vain. For the
+elder pair laid down their harness from their shoulders on the ground,
+but Lynceus stepped into the midst, swaying his mighty spear beneath the
+outer rim of his shield, and even so did Castor sway his spear-points,
+and the plumes were nodding above the crests of each. With the sharp
+spears long they laboured and tilted at each other, if perchance they
+might anywhere spy a part of the flesh unarmed. But ere either was
+wounded the spear-points were broken, fast stuck in the linden shields.
+Then both drew their swords from the sheaths, and again devised each the
+other’s slaying, and there was no truce in the fight. Many a time did
+Castor smite on broad shield and horse-hair crest, and many a time the
+keen-sighted Lynceus smote upon his shield, and his blade just shore the
+scarlet plume. Then, as he aimed the sharp sword at the left knee,
+Castor drew back with his left foot, and hacked the fingers off the hand
+of Lynceus. Then he being smitten cast away his sword, and turned
+swiftly to flee to the tomb of his father, where mighty Idas lay, and
+watched this strife of kinsmen. But the son of Tyndarus sped after him,
+and drove the broad sword through bowels and navel, and instantly the
+bronze cleft all in twain, and Lynceus bowed, and on his face he lay
+fallen on the ground, and forthwith heavy sleep rushed down upon his
+eyelids.
+
+Nay, nor that other of her children did Laocoosa see, by the hearth of
+his fathers, after he had fulfilled a happy marriage. For lo, Messenian
+Idas did swiftly break away the standing stone from the tomb of his
+father Aphareus, and now he would have smitten the slayer of his brother,
+but Zeus defended him and drave the polished stone from the hands of
+Idas, and utterly consumed him with a flaming thunderbolt.
+
+Thus it is no light labour to war with the sons of Tyndarus, for a mighty
+pair are they, and mighty is he that begat them.
+
+Farewell, ye children of Leda, and all goodly renown send ye ever to our
+singing. Dear are all minstrels to the sons of Tyndarus, and to Helen,
+and to the other heroes that sacked Troy in aid of Menelaus.
+
+For you, O princes, the bard of Chios wrought renown, when he sang the
+city of Priam, and the ships of the Achaeans, and the Ilian war, and
+Achilles, a tower of battle. And to you, in my turn, the charms of the
+clear-voiced Muses, even all that they can give, and all that my house
+has in store, these do I bring. The fairest meed of the gods is song.
+
+
+
+IDYL XXIII
+THE VENGEANCE OF LOVE
+
+
+_A lover hangs himself at the gate of his obdurate darling who_, _in
+turn_, _is slain by a statue of Love_.
+
+_This poem is not attributed with much certainty to Theocritus_, _and is
+found in but a small proportion of manuscripts_.
+
+ * * * * *
+
+A LOVE-SICK youth pined for an unkind love, beautiful in form, but fair
+no more in mood. The beloved hated the lover, and had for him no
+gentleness at all, and knew not Love, how mighty a God is he, and what a
+bow his hands do wield, and what bitter arrows he dealeth at the young.
+Yea, in all things ever, in speech and in all approaches, was the beloved
+unyielding. Never was there any assuagement of Love’s fires, never was
+there a smile of the lips, nor a bright glance of the eyes, never a
+blushing cheek, nor a word, nor a kiss that lightens the burden of
+desire. Nay, as a beast of the wild wood hath the hunters in watchful
+dread, even so did the beloved in all things regard the man, with angered
+lips, and eyes that had the dreadful glance of fate, and the whole face
+was answerable to this wrath, the colour fled from it, sicklied o’er with
+wrathful pride. Yet even thus was the loved one beautiful, and the lover
+was the more moved by this haughtiness. At length he could no more
+endure so fierce a flame of the Cytherean, but drew near and wept by the
+hateful dwelling, and kissed the lintel of the door, and thus he lifted
+up his voice:
+
+‘O cruel child, and hateful, thou nursling of some fierce lioness, O
+child all of stone unworthy of love; I have come with these my latest
+gifts to thee, even this halter of mine; for, child, I would no longer
+anger thee and work thee pain. Nay, I am going where thou hast condemned
+me to fare, where, as men say, is the path, and there the common remedy
+of lovers, the River of Forgetfulness. Nay, but were I to take and drain
+with my lips all the waters thereof, not even so shall I quench my
+yearning desire. And now I bid my farewell to these gates of thine.
+
+‘Behold I know the thing that is to be.
+
+‘Yea, the rose is beautiful, and Time he withers it; and fair is the
+violet in spring, and swiftly it waxes old; white is the lily, it fadeth
+when it falleth; and snow is white, and melteth after it hath been
+frozen. And the beauty of youth is fair, but lives only for a little
+season.
+
+‘That time will come when thou too shalt love, when thy heart shall burn,
+and thou shalt weep salt tears.
+
+‘But, child, do me even this last favour; when thou comest forth, and
+see’st me hanging in thy gateway,—pass me not careless by, thy hapless
+lover, but stand, and weep a little while; and when thou hast made this
+libation of thy tears, then loose me from the rope, and cast over me some
+garment from thine own limbs, and so cover me from sight; but first kiss
+me for that latest time of all, and grant the dead this grace of thy
+lips.
+
+‘Fear me not, I cannot live again, no, not though thou shouldst be
+reconciled to me, and kiss me. A tomb for me do thou hollow, to be the
+hiding-place of my love, and if thou departest, cry thrice above me,—
+
+ _O friend_, _thou liest low_!
+
+And if thou wilt, add this also,—
+
+ _Alas_, _my true friend is dead_!
+
+‘And this legend do thou write, that I will scratch on thy walls,—
+
+ _This man Love slew_! _Wayfarer_, _pass not heedless by_,
+ _But stand_, _and say_, “_he had a cruel darling_.”’
+
+Therewith he seized a stone, and laid it against the wall, as high as the
+middle of the doorposts, a dreadful stone, and from the lintel he
+fastened the slender halter, and cast the noose about his neck, and
+kicked away the support from under his foot, and there was he hanged
+dead.
+
+But the beloved opened the door, and saw the dead man hanging there in
+the court, unmoved of heart, and tearless for the strange, woful death;
+but on the dead man were all the garments of youth defiled. Then forth
+went the beloved to the contests of the wrestlers, and there was
+heart-set on the delightful bathing-places, and even thereby encountered
+the very God dishonoured, for Love stood on a pedestal of stone above the
+waters. {124} And lo, the statue leaped, and slew that cruel one, and
+the water was red with blood, but the voice of the slain kept floating to
+the brim.
+
+_Rejoice_, _ye lovers_, _for he that hated is slain_. _Love_, _all ye
+beloved_, _for the God knoweth how to deal righteous judgment_.
+
+
+
+IDYL XXIV
+THE INFANT HERACLES
+
+
+_This poem describes the earliest feat of Heracles_, _the slaying of the
+snakes sent against him by Hera_, _and gives an account of the hero’s
+training_. _The vivacity and tenderness of the pictures of domestic
+life_, _and the minute knowledge of expiatory ceremonies seem to stamp
+this idyl as the work of Theocritus_. _As the following poem also deals
+with an adventure of Heracles_, _it seems not impossible that Theocritus
+wrote_, _or contemplated writing_, _a Heraclean epic_, _in a series of
+idyls_.
+
+ * * * * *
+
+WHEN Heracles was but ten months old, the lady of Midea, even Alcmena,
+took him, on a time, and Iphicles his brother, younger by one night, and
+gave them both their bath, and their fill of milk, then laid them down in
+the buckler of bronze, that goodly piece whereof Amphitryon had strippen
+the fallen Pterelaus. And then the lady stroked her children’s heads,
+and spoke, saying:—
+
+‘Sleep, my little ones, a light delicious sleep; sleep, soul of mine, two
+brothers, babes unharmed; blessed be your sleep, and blessed may ye come
+to the dawn.’
+
+So speaking she rocked the huge shield, and in a moment sleep laid hold
+on them.
+
+But when the _Bear_ at midnight wheels westward over against _Orion_ that
+shows his mighty shoulder, even then did crafty Hera send forth two
+monstrous things, two snakes bristling up their coils of azure; against
+the broad threshold, where are the hollow pillars of the house-door she
+urged them; with intent that they should devour the young child Heracles.
+Then these twain crawled forth, writhing their ravenous bellies along the
+ground, and still from their eyes a baleful fire was shining as they
+came, and they spat out their deadly venom. But when with their
+flickering tongues they were drawing near the children, then Alcmena’s
+dear babes wakened, by the will of Zeus that knows all things, and there
+was a bright light in the chamber. Then truly one child, even Iphicles,
+screamed out straightway, when he beheld the hideous monsters above the
+hollow shield, and saw their pitiless fangs, and he kicked off the
+woollen coverlet with his feet, in his eagerness to flee. But Heracles
+set his force against them, and grasped them with his hands, binding them
+both in a grievous bond, having got them by the throat, wherein lies the
+evil venom of baleful snakes, the venom detested even by the gods. Then
+the serpents, in their turn, wound with their coils about the young
+child, the child unweaned, that wept never in his nursling days; but
+again they relaxed their spines in stress, of pain, and strove to find
+some issue from the grasp of iron.
+
+Now Alcmena heard the cry, and wakened first,—
+
+‘Arise, Amphitryon, for numbing fear lays hold of me: arise, nor stay to
+put shoon beneath thy feet! Hearest thou not how loud the younger child
+is wailing? Mark’st thou not that though it is the depth of the night,
+the walls are all plain to see as in the clear dawn? {127} There is some
+strange thing I trow within the house, there is, my dearest lord!’
+
+Thus she spake, and at his wife’s bidding he stepped down out of his bed,
+and made for his richly dight sword that he kept always hanging on its
+pin above his bed of cedar. Verily he was reaching out for his new-woven
+belt, lifting with the other hand the mighty sheath, a work of lotus
+wood, when lo, the wide chamber was filled again with night. Then he
+cried aloud on his thralls, who were drawing the deep breath of sleep,—
+
+‘Lights! Bring lights as quick as may be from the hearth, my thralls,
+and thrust back the strong bolts of the doors. Arise, ye serving-men,
+stout of heart, ’tis the master calls.’
+
+Then quick the serving-men came speeding with torches burning, and the
+house waxed full as each man hasted along. Then truly when they saw the
+young child Heracles clutching the snakes twain in his tender grasp, they
+all cried out and smote their hands together. But he kept showing the
+creeping things to his father, Amphitryon, and leaped on high in his
+childish glee, and laughing, at his father’s feet he laid them down, the
+dread monsters fallen on the sleep of death. Then Alcmena in her own
+bosom took and laid Iphicles, dry-eyed and wan with fear; {128} but
+Amphitryon, placing the other child beneath a lamb’s-wool coverlet,
+betook himself again to his bed, and gat him to his rest.
+
+The cocks were now but singing their third welcome to the earliest dawn,
+when Alcmena called forth Tiresias, the seer that cannot lie, and told
+him of the new portent, and bade him declare what things should come to
+pass.
+
+‘Nay, and even if the gods devise some mischief, conceal it not from me
+in ruth and pity; and how that mortals may not escape the doom that Fate
+speeds from her spindle, O soothsayer Euerides, I am teaching thee, that
+thyself knowest it right well.’
+
+Thus spake the Queen, and thus he answered her:
+
+‘Be of good cheer, daughter of Perseus, woman that hast borne the noblest
+of children [and lay up in thy heart the better of the things that are to
+be]. For by the sweet light that long hath left mine eyes, I swear that
+many Achaean women, as they card the soft wool about their knees, shall
+sing at eventide, of Alcmena’s name, and thou shalt be honourable among
+the women of Argos. Such a man, even this thy son, shall mount to the
+starry firmament, the hero broad of breast, the master of all wild
+beasts, and of all mankind. Twelve labours is he fated to accomplish,
+and thereafter to dwell in the house of Zeus, but all his mortal part a
+Trachinian pyre shall possess.
+
+‘And the son of the Immortals, by virtue of his bride, shall he be
+called, even of them that urged forth these snakes from their dens to
+destroy the child. Verily that day shall come when the ravening wolf,
+beholding the fawn in his lair, will not seek to work him harm.
+
+‘But lady, see that thou hast fire at hand, beneath the embers, and let
+make ready dry fuel of gorse, or thorn, or bramble, or pear boughs dried
+with the wind’s buffeting, and on the wild fire burn these serpents
+twain, at midnight, even at the hour when they would have slain thy
+child. But at dawn let one of thy maidens gather the dust of the fire,
+and bear and cast it all, every grain, over the river from the brow of
+the broken cliff, {129} beyond the march of your land, and return again
+without looking behind. Then cleanse your house with the fire of unmixed
+sulphur first, and then, as is ordained, with a filleted bough sprinkle
+holy water over all, mingled with salt. {130} And to Zeus supreme,
+moreover, do ye sacrifice a young boar, that ye may ever have the mastery
+over all your enemies.’
+
+So spake he, and thrust back his ivory chair, and departed, even
+Tiresias, despite the weight of all his many years.
+
+But Heracles was reared under his mother’s care, like some young sapling
+in a garden close, being called the son of Amphitryon of Argos. And the
+lad was taught his letters by the ancient Linus, Apollo’s son, a tutor
+ever watchful. And to draw the bow, and send the arrow to the mark did
+Eurytus teach him, Eurytus rich in wide ancestral lands. And Eumolpus,
+son of Philammon, made the lad a minstrel, and formed his hands to the
+boxwood lyre. And all the tricks wherewith the nimble Argive
+cross-buttockers give each other the fall, and all the wiles of boxers
+skilled with the gloves, and all the art that the rough and tumble
+fighters have sought out to aid their science, all these did Heracles
+learn from Harpalacus of Phanes, the son of Hermes. Him no man that
+beheld, even from afar, would have confidently met as a wrestler in the
+lists, so grim a brow overhung his dreadful face. And to drive forth his
+horses ’neath the chariot, and safely to guide them round the goals, with
+the naves of the wheels unharmed, Amphitryon taught his son in his
+loving-kindness, Amphitryon himself, for many a prize had he borne away
+from the fleet races in Argos, pasture-land of steeds, and unbroken were
+the chariots that he mounted, till time loosened their leathern thongs.
+
+But to charge with spear in rest, against a foe, guarding, meanwhile, his
+back with the shield, to bide the biting swords, to order a company, and
+to measure, in his onslaught, the ambush of foemen, and to give horsemen
+the word of command, he was taught by knightly Castor. An outlaw came
+Castor out of Argos, when Tydeus was holding all the land and all the
+wide vineyards, having received Argos, a land of steeds, from the hand of
+Adrastus. No peer in war among the demigods had Castor, till age wore
+down his youth.
+
+Thus did his dear mother let train Heracles, and the child’s bed was made
+hard by his father’s; a lion’s skin was the coverlet he loved; his dinner
+was roast meat, and a great Dorian loaf in a basket, a meal to satisfy a
+delving hind. At the close of day he would take a meagre supper that
+needed no fire to the cooking, and his plain kirtle fell no lower than
+the middle of his shin.
+
+
+
+IDYL XXV
+HERACLES THE LION-SLAYER
+
+
+_This is another idyl of the epic sort_. _The poet’s interest in the
+details of the rural life_, _and in the description of the herds of King
+Augeas_, _seem to mark it as the work of Theocritus_. _It has_,
+_however_, _been attributed by learned conjecture to various writers of
+an older age_. _The idyl_, _or fragment_, _is incomplete_. _Heracles
+visits the herds of Augeas_ (_to clean their stalls was one of his
+labours_), _and_, _after an encounter with a bull_, _describes to the
+king’s son his battle with the lion of Nemea_.
+
+. . . Him answered the old man, a husbandman that had the care of the
+tillage, ceasing a moment from the work that lay betwixt his hands—‘Right
+readily will I tell thee, stranger, concerning the things whereof thou
+inquirest, for I revere the awful wrath of Hermes of the roadside. Yea
+he, they say, is of all the heavenly Gods the most in anger, if any deny
+the wayfarer that asks eagerly for the way.
+
+‘The fleecy flocks of the king Augeas feed not all on one pasture, nor in
+one place, but some there be that graze by the river-banks round Elisus,
+and some by the sacred stream of divine Alpheius, and some by Buprasium
+rich in clusters of the vine, and some even in this place. And behold,
+the pens for each herd after its kind are builded apart. Nay, but for
+all the herds of Augeas, overflowing as they be, these pasture lands are
+ever fresh and flowering, around the great marsh of Peneus, for with
+herbage honey-sweet the dewy water-meadows are ever blossoming
+abundantly, and this fodder it is that feeds the strength of horned kine.
+And this their steading, on thy right hand stands all plain to view,
+beyond the running river, there, where the plane-trees grow luxuriant,
+and the green wild olive, a sacred grove, O stranger, of Apollo of the
+pastures, a God most gracious unto prayer. Next thereto are builded long
+rows of huts for the country folk, even for us that do zealously guard
+the great and marvellous wealth of the king; casting in season the seed
+in fallow lands, thrice, ay, and four times broken by the plough. As for
+the marches, truly, the ditchers know them, men of many toils, who throng
+to the wine-press at the coming of high summer tide. For, behold, all
+this plain is held by gracious Augeas, and the wheat-bearing plough-land,
+and the orchards with their trees, as far as the upland farm of the
+ridge, whence the fountains spring; over all which lands we go labouring,
+the whole day long, as is the wont of thralls that live their lives among
+the fields.
+
+‘But, prithee, tell thou me, in thy turn (and for thine own gain it will
+be), whom comest thou hither to seek; in quest, perchance, of Augeas, or
+one of his servants? Of all these things, behold, I have knowledge, and
+could tell thee plainly, for methinks that thou, for thy part, comest of
+no churlish stock, nay, nor hath thy shape aught of the churl, so
+excellent in might shows thy form. Lo, now, even such are the children
+of the immortal Gods among mortal men.’ Then the mighty son of Zeus
+answered him, saying—
+
+‘Yea, old man, I fain would see Augeas, prince of the Epeans, for truly
+’twas need of him that brought me hither. If he abides at the town with
+his citizens, caring for his people, and settling the pleas, do thou, old
+man, bid one of the servants to guide me on the way, a head-man of the
+more honourable sort in these fields, to whom I may both tell my desire,
+and learn in turn what I would, for God has made all men dependent, each
+on each.’
+
+Then the old man, the worthy husbandman, answered him again—
+
+‘By the guidance of some one of the immortals hast thou come hither,
+stranger, for verily all that thou requirest hath quickly been fulfilled.
+For hither hath come Augeas, the dear son of Helios, with his own son,
+the strong and princely Phyleus. But yesterday he came hither from the
+city, to be overseeing after many days his substance, that he hath
+uncounted in the fields. Thus do even kings in their inmost hearts
+believe that the eye of the master makes the house more prosperous. Nay
+come, let us hasten to him, and I will lead thee to our dwelling, where
+methinks we shall find the king.’
+
+So he spake, and began to lead the way, but in his mind, as he marked the
+lion’s hide, and the club that filled the stranger’s fist, the old man
+was deeply pondering as to whence he came, and ever he was eager to
+inquire of him. But back again he kept catching the word as it rose to
+his lips, in fear lest he should speak somewhat out of season (his
+companion being in haste) for hard it is to know another’s mood.
+
+Now as they began to draw nigh, the dogs from afar were instantly aware
+of them, both by the scent, and by the sound of footsteps, and, yelling
+furiously, they charged from all sides against Heracles, son of
+Amphitryon, while with faint yelping, on the other side, they greeted the
+old man, and fawned around him. But he just lifted stones from the
+ground, {135} and scared them away, and, raising his voice, he right
+roughly chid them all, and made them cease from their yelping, being glad
+in his heart withal for that they guarded his dwelling, even when he was
+afar. Then thus he spake—
+
+‘Lo, what a comrade for men have the Gods, the lords of all, made in this
+creature, how mindful is he! If he had but so much wit within him as to
+know against whom he should rage, and with whom he should forbear, no
+beast in the world could vie with his deserts. But now he is something
+over-fierce and blindly furious.’
+
+So he spake, and they hastened, and came even to that dwelling whither
+they were faring.
+
+Now Helios had turned his steeds to the west, bringing the late day, and
+the fatted sheep came up from the pastures to the pens and folds. Next
+thereafter the kine approaching, ten thousand upon ten thousand, showed
+for multitude even like the watery clouds that roll forward in heaven
+under the stress of the South Wind, or the Thracian North (and countless
+are they, and ceaseless in their airy passage, for the wind’s might rolls
+up the rear as numerous as the van, and hosts upon hosts again are moving
+in infinite array), even so many did herds upon herds of kine move ever
+forwards. And, lo, the whole plain was filled, and all the ways, as the
+cattle fared onwards, and the rich fields could not contain their lowing,
+and the stalls were lightly filled with kine of trailing feet, and the
+sheep were being penned in the folds.
+
+There no man, for lack of labour, stood idle by the cattle, though
+countless men were there, but one was fastening guards of wood, with
+shapely thongs, about the feet of the kine, that he might draw near and
+stand by, and milk them. And another beneath their mothers kind was
+placing the calves right eager to drink of the sweet milk. Yet another
+held a milking pail, while his fellow was fixing the rich cheese, and
+another led in the bulls apart from the cows. Meanwhile Augeas was going
+round all the stalls, and marking the care his herdsmen bestowed upon all
+that was his. And the king’s son, and the mighty, deep-pondering
+Heracles, went along with the king, as he passed through his great
+possessions. Then though he bore a stout spirit in his heart, and a mind
+stablished always imperturbable, yet the son of Amphitryon still
+marvelled out of measure, as he beheld these countless troops of cattle.
+Yea none would have deemed or believed that the substance of one man
+could be so vast, nay, nor ten men’s wealth, were they the richest in
+sheep of all the kings in the world. But Helios to his son gave this
+gift pre-eminent, namely to abound in flocks far above all other men, and
+Helios himself did ever and always give increase to the cattle, for upon
+his herds came no disease, of them that always minish the herdman’s toil.
+But always more in number waxed the horned kine, and goodlier, year by
+year, for verily they all brought forth exceeding abundantly, and never
+cast their young, and chiefly bare heifers.
+
+With the kine went continually three hundred bulls, white-shanked, and
+curved of horn,—and two hundred others, red cattle,—and all these already
+were of an age to mate with the kine. Other twelve bulls, again, besides
+these, went together in a herd, being sacred to Helios. They were white
+as swans, and shone among all the herds of trailing gait. And these
+disdaining the herds grazed still on the rich herbage in the pastures,
+and they were exceeding high of heart. And whensoever the swift wild
+beasts came down from the rough oakwood to the plain, to seek the wilder
+cattle, afield went these bulls first to the fight, at the smell of the
+savour of the beasts, bellowing fearfully, and glancing slaughter from
+their brows.
+
+Among these bulls was one pre-eminent for strength and might, and for
+reckless pride, even the mighty Phaethon, that all the herdsmen still
+likened to a star, because he always shone so bright when he went among
+the other cattle, and was right easy to be discerned. Now when this bull
+beheld the dried skin of the fierce-faced lion, he rushed against the
+keen-eyed Heracles himself, to dash his head and stalwart front against
+the sides of the hero. Even as he charged, the prince forthwith grasped
+him with strong hand by the left horn, and bowed his neck down to the
+ground, puissant as he was, and, with the weight of his shoulder, crushed
+him backwards, while clear stood out the strained muscle over the sinews
+on the hero’s upper arm. Then marvelled the king himself, and his son,
+the warlike Phyleus, and the herdsmen that were set over the horned
+kine,—when they beheld the exceeding strength of the son of Amphitryon.
+
+Now these twain, even Phyleus and mighty Heracles, left the fat fields
+there, and were making for the city. But just where they entered on the
+highway, after quickly speeding over the narrow path that stretched
+through the vineyard from the farmhouses, a dim path through the green
+wood, thereby the dear son of Augeas bespake the child of supreme Zeus,
+who was behind him, slightly turning his head over his right shoulder,
+
+‘Stranger, long time ago I heard a tale, which, as of late I guess,
+surely concerneth thee. For there came hither, in his wayfaring out of
+Argos, a certain young Achaean, from Helicé, by the seashore, who verily
+told a tale and that among many Epeians here,—how, even in his presence,
+a certain Argive slew a wild beast, a lion dread, a curse of evil omen to
+the country folk. The monster had its hollow lair by the grove of Nemean
+Zeus, but as for him that slew it, I know not surely whether he was a man
+of sacred Argos, there, or a dweller in Tiryns city, or in Mycenae, as he
+that told the tale declared. By birth, howbeit, he said (if rightly, I
+recall it) that the hero was descended from Perseus. Methinks that none
+of the Aegialeis had the hardihood for this deed save thyself; nay, the
+hide of the beast that covers thy sides doth clearly proclaim the mighty
+deed of thy hands. But come now, hero, tell thou me first, that truly I
+may know, whether my foreboding be right or wrong,—if thou art that man
+of whom the Achaean from Helicé spake in our hearing, and if I read thee
+aright. Tell me how single-handed thou didst slay this ruinous pest, and
+how it came to the well-watered ground of Nemea, for not in Apis couldst
+thou find,—not though thou soughtest after it,—so great a monster. For
+the country feeds no such large game, but bears, and boars, and the
+pestilent race of wolves. Wherefore all were in amaze that listened to
+the story, and there were some who said that the traveller was lying, and
+pleasing them that stood by with the words of an idle tongue.’
+
+Thus Phyleus spake, and stepped out of the middle of the road, that there
+might be space for both to walk abreast, and that so he might hear the
+more easily the words of Heracles who now came abreast with him, and
+spake thus,
+
+‘O son of Augeas, concerning that whereof thou first didst ask me,
+thyself most easily hast discerned it aright. Nay then, about this
+monster I will tell thee all, even how all was done,—since thou art eager
+to hear,—save, indeed, as to whence he came, for, many as the Argives be,
+not one can tell that clearly. Only we guess that some one of the
+Immortals, in wrath for sacrifice unoffered, sent this bane against the
+children of Phoroneus. For over all the men of Pisa the lion swept, like
+a flood, and still ravaged insatiate, and chiefly spoiled the
+Bembinaeans, that were his neighbours, and endured things intolerable.
+
+‘Now this labour did Eurystheus enjoin on me to fulfil the first of all,
+and bade me slay the dreadful monster. So I took my supple bow, and
+hollow quiver full of arrows, and set forth; and in my other hand I held
+my stout club, well balanced, and wrought, with unstripped bark, from a
+shady wild olive-tree, that I myself had found, under sacred Helicon, and
+dragged up the whole tree, with the bushy roots. But when I came to the
+place whereby the lion abode, even then I grasped my bow and slipped the
+string up to the curved tip, and straightway laid thereon the bitter
+arrow. Then I cast my eyes on every side, spying for the baneful
+monster, if perchance I might see him, or ever he saw me. It was now
+midday, and nowhere might I discern the tracks of the monster, nor hear
+his roaring. Nay, nor was there one man to be seen with the cattle, and
+the tillage through all the furrowed lea, of whom I might inquire, but
+wan fear still held them all within the homesteads. Yet I stayed not in
+my going, as I quested through the deep-wooded hill, till I beheld him,
+and instantly essayed my prowess. Now early in the evening he was making
+for his lair, full fed with blood and flesh, and all his bristling mane
+was dashed with carnage, and his fierce face, and his breast, and still
+with his tongue he kept licking his bearded chin. Then instantly I hid
+me in the dark undergrowth, on the wooded hill, awaiting his approach,
+and as he came nearer I smote him on the left flank, but all in vain, for
+naught did the sharp arrow pierce through his flesh, but leaped back, and
+fell on the green grass. Then quickly he raised his tawny head from the
+ground, in amaze, glancing all around with his eyes, and with jaws
+distent he showed his ravenous teeth. Then I launched against him
+another shaft from the string, in wrath that the former flew vainly from
+my hand, and I smote him right in the middle of the breast, where the
+lung is seated, yet not even so did the cruel arrow sink into his hide,
+but fell before his feet, in vain, to no avail. Then for the third time
+was I making ready to draw my bow again, in great shame and wrath, but
+the furious beast glanced his eyes around, and spied me. With his long
+tail he lashed his flanks, and straightway bethought him of battle. His
+neck was clothed with wrath, and his tawny hair bristled round his
+lowering brow, and his spine was curved like a bow, his whole force being
+gathered up from under towards his flanks and loins. And as when a
+wainwright, one skilled in many an art, doth bend the saplings of
+seasoned fig-tree, having first tempered them in the fire, to make tires
+for the axles of his chariot, and even then the fig-tree wood is like to
+leap from his hands in the bending, and springs far away at a single
+bound, even so the dread lion leaped on me from afar, huddled in a heap,
+and keen to glut him with my flesh. Then with one hand I thrust in front
+of me my arrows, and the double folded cloak from my shoulder, and with
+the other raised the seasoned club above my head, and drove at his crest,
+and even on the shaggy scalp of the insatiate beast brake my grievous
+cudgel of wild olive-tree. Then or ever he reached me, he fell from his
+flight, on to the ground, and stood on trembling feet, with wagging head,
+for darkness gathered about both his eyes, his brain being shaken in his
+skull with the violence of the blow. Then when I marked how he was
+distraught with the grievous torment, or ever he could turn and gain
+breath again, I fell on him, and seized him by the column of his stubborn
+neck. To earth I cast my bow, and woven quiver, and strangled him with
+all my force, gripping him with stubborn clasp from the rear, lest he
+should rend my flesh with his claws, and I sprang on him and kept firmly
+treading his hind feet into the soil with my heels, while I used his
+sides to guard my thighs, till I had strained his shoulders utterly, then
+lifted him up, all breathless,—and Hell took his monstrous life.
+
+‘And then at last I took thought how I should strip the rough hide from
+the dead beast’s limbs, a right hard labour, for it might not be cut with
+steel, when I tried, nor stone, nor with aught else. {143} Thereon one
+of the Immortals put into my mind the thought to cleave the lion’s hide
+with his own claws. With these I speedily flayed it off, and cast it
+about my limbs, for my defence against the brunt of wounding war.
+
+‘Friend, lo even thus befel the slaying of the Nemean Lion, that
+aforetime had brought many a bane on flocks and men.’
+
+
+
+IDYL XXVI
+
+
+_This idyl narrates the murder of Pentheus_, _who was torn to pieces_
+(_after the Dionysiac Ritual_) _by his mother_, _Agave_, _and other
+Theban women_, _for having watched the celebration of the mysteries of
+Dionysus_. _It is still dangerous for an Australian native to approach
+the women of the tribe while they are celebrating their savage rites_.
+_The conservatism of Greek religion is well illustrated by Theocritus’s
+apology for the truly savage revenge commemorated in the old Theban
+legend_.
+
+ * * * * *
+
+INO, and Autonoe, and Agave of the apple cheeks,—three bands of Maenads
+to the mountain-side they led, these ladies three. They stripped the
+wild leaves of a rugged oak, and fresh ivy, and asphodel of the upper
+earth, and in an open meadow they built twelve altars; for Semele three,
+and nine for Dionysus. The mystic cakes {144} from the mystic chest they
+had taken in their hands, and in silence had laid them on the altars of
+new-stripped boughs; so Dionysus ever taught the rite, and herewith was
+he wont to be well pleased.
+
+Now Pentheus from a lofty cliff was watching all, deep hidden in an
+ancient lentisk hush, a plant of that land. Autonoe first beheld him,
+and shrieked a dreadful yell, and, rushing suddenly, with her feet dashed
+all confused the mystic things of Bacchus the wild. For these are things
+unbeholden of men profane. Frenzied was she, and then forthwith the
+others too were frenzied. Then Pentheus fled in fear, and they pursued
+after him, with raiment kirtled through the belt above the knee.
+
+This much said Pentheus, ‘Women, what would ye?’ and thus answered
+Autonoe, ‘That shalt thou straightway know, ere thou hast heard it.’
+
+The mother seized her child’s head, and cried loud, as is the cry of a
+lioness over her cubs, while Ino, for her part, set her heel on the body,
+and brake asunder the broad shoulder, shoulder-blade and all, and in the
+same strain wrought Autonoe. The other women tore the remnants
+piecemeal, and to Thebes they came, all bedabbled with blood, from the
+mountains bearing not Pentheus but repentance. {145}
+
+I care for none of these things, nay, nor let another take thought to
+make himself the foe of Dionysus, not though one should suffer yet
+greater torments than these,—being but a child of nine years old or
+entering, perchance, on his tenth year. For me, may I be pure and holy,
+and find favour in the eyes of the pure!
+
+From aegis-bearing Zeus hath this augury all honour, ‘to the children of
+the godly the better fortune, but evil befall the offspring of the
+ungodly.’
+
+‘Hail to Dionysus, whom Zeus supreme brought forth in snowy Dracanus,
+when he had unburdened his mighty thigh, and hail to beautiful Semele:
+and to her sisters,—Cadmeian ladies honoured of all daughters of
+heroes,—who did this deed at the behest of Dionysus, a deed not to be
+blamed; let no man blame the actions of the gods.’
+
+
+
+IDYL XXVII
+THE WOOING OF DAPHNIS
+
+
+_The authenticity of this idyl has been denied_, _partly because the
+Daphnis of the poem is not identical in character with the Daphnis of the
+first idyl_. _But the piece is certainly worthy of a place beside the
+work of Theocritus_. _The dialogue is here arranged as in the text of
+Fritzsche_.
+
+ * * * * *
+
+_The Maiden_. Helen the wise did Paris, another neatherd, ravish!
+
+_Daphnis_. ’Tis rather this Helen that kisses her shepherd, even me!
+{147}
+
+_The Maiden_. Boast not, little satyr, for kisses they call an empty
+favour.
+
+_Daphnis_. Nay, even in empty kisses there is a sweet delight.
+
+_The Maiden_. I wash my lips, I blow away from me thy kisses!
+
+_Daphnis_. Dost thou wash thy lips? Then give me them again to kiss!
+
+_The Maiden_. ’Tis for thee to caress thy kine, not a maiden unwed.
+
+_Daphnis_. Boast not, for swiftly thy youth flits by thee, like a dream.
+
+_The Maiden_. The grapes turn to raisins, not wholly will the dry rose
+perish.
+
+_Daphnis_. Come hither, beneath the wild olives, that I may tell thee a
+tale.
+
+_The Maiden_. I will not come; ay, ere now with a sweet tale didst thou
+beguile me.
+
+_Daphnis_. Come hither, beneath the elms, to listen to my pipe!
+
+_The Maiden_. Nay, please thyself, no woful tune delights me.
+
+_Daphnis_. Ah maiden, see that thou too shun the anger of the Paphian.
+
+_The Maiden_. Good-bye to the Paphian, let Artemis only be friendly!
+
+_Daphnis_. Say not so, lest she smite thee, and thou fall into a trap
+whence there is no escape.
+
+_The Maiden_. Let her smite an she will; Artemis again would be my
+defender. Lay no hand on me; nay, if thou do more, and touch me with thy
+lips, I will bite thee. {148}
+
+_Daphnis_. From Love thou dost not flee, whom never yet maiden fled.
+
+_The Maiden_. Escape him, by Pan, I do, but thou dost ever bear his
+yoke.
+
+_Daphnis_. This is ever my fear lest he even give thee to a meaner man.
+
+_The Maiden_. Many have been my wooers, but none has won my heart.
+
+_Daphnis_. Yea I, out of many chosen, come here thy wooer.
+
+_The Maiden_. Dear love, what can I do? Marriage has much annoy.
+
+_Daphnis_. Nor pain nor sorrow has marriage, but mirth and dancing.
+
+_The Maiden_. Ay, but they say that women dread their lords.
+
+_Daphnis_. Nay, rather they always rule them,—whom do women fear?
+
+_The Maiden_. Travail I dread, and sharp is the shaft of Eilithyia.
+
+_Daphnis_. But thy queen is Artemis, that lightens labour.
+
+_The Maiden_. But I fear childbirth, lest, perchance, I lose my beauty.
+
+_Daphnis_. Nay, if thou bearest dear children thou wilt see the light
+revive in thy sons.
+
+_The Maiden_. And what wedding gift dost thou bring me if I consent?
+
+_Daphnis_. My whole flock, all my groves, and all my pasture land shall
+be thine.
+
+_The Maiden_. Swear that thou wilt not win me, and then depart and leave
+me forlorn.
+
+_Daphnis_. So help me Pan I would not leave thee, didst thou even choose
+to banish me!
+
+_The Maiden_. Dost thou build me bowers, and a house, and folds for
+flocks?
+
+_Daphnis_. Yea, bowers I build thee, the flocks I tend are fair.
+
+_The Maiden_. But to my grey old father, what tale, ah what, shall I
+tell?
+
+_Daphnis_. He will approve thy wedlock when he has heard my name.
+
+_The Maiden_. Prithee, tell me that name of thine; in a name there is
+often delight.
+
+_Daphnis_. Daphnis am I, Lycidas is my father, and Nomaea is my mother.
+
+_The Maiden_. Thou comest of men well-born, but there I am thy match.
+
+_Daphnis_. I know it, thou art of high degree, for thy father is
+Menalcas. {150a}
+
+_The Maiden_. Show me thy grove, wherein is thy cattle-stall.
+
+_Daphnis_. See here, how they bloom, my slender cypress-trees.
+
+_The Maiden_. Graze on, my goats, I go to learn the herdsman’s labours.
+
+_Daphnis_. Feed fair, my bulls, while I show my woodlands to my lady!
+
+_The Maiden_. What dost thou, little satyr; why dost thou touch my
+breast?
+
+_Daphnis_. I will show thee that these earliset apples are ripe. {150b}
+
+_The Maiden_. By Pan, I swoon; away, take back thy hand.
+
+_Daphnis_. Courage, dear girl, why fearest thou me, thou art over
+fearful!
+
+_The Maiden_. Thou makest me lie down by the water-course, defiling my
+fair raiment!
+
+_Daphnis_. Nay, see, ’neath thy raiment fair I am throwing this soft
+fleece.
+
+_The Maiden_. Ah, ah, thou hast snatched my girdle too; why hast thou
+loosed my girdle?
+
+_Daphnis_. These first-fruits I offer, a gift to the Paphian.
+
+_The Maiden_. Stay, wretch, hark; surely a stranger cometh; nay, I hear
+a sound.
+
+_Daphnis_. The cypresses do but whisper to each other of thy wedding.
+
+_The Maiden_. Thou hast torn my mantle, and unclad am I.
+
+_Daphnis_. Another mantle I will give thee, and an ampler far than
+thine.
+
+_The Maiden_. Thou dost promise all things, but soon thou wilt not give
+me even a grain of salt.
+
+_Daphnis_. Ah, would that I could give thee my very life.
+
+_The Maiden_. Artemis, be not wrathful, thy votary breaks her vow.
+
+_Daphnis_. I will slay a calf for Love, and for Aphrodite herself a
+heifer.
+
+_The Maiden_. A maiden I came hither, a woman shall I go homeward.
+
+_Daphnis_. Nay, a wife and a mother of children shalt thou be, no more a
+maiden.
+
+So, each to each, in the joy of their young fresh limbs they were
+murmuring: it was the hour of secret love. Then she arose, and stole to
+herd her sheep; with shamefast eyes she went, but her heart was comforted
+within her. And he went to his herds of kine, rejoicing in his wedlock.
+
+
+
+IDYL XXVIII
+
+
+_This little piece of Aeolic verse accompanied the present of a distaff
+which Theocritus brought from Syracuse to Theugenis_, _the wife of his
+friend Nicias_, _the physician of Miletus_. _On the margin of a
+translation by Longepierre_ (_the famous book-collector_), _Louis XIV
+wrote that this idyl is a model of honourable gallantry_.
+
+ * * * * *
+
+O DISTAFF, thou friend of them that spin, gift of grey-eyed Athene to
+dames whose hearts are set on housewifery; come, boldly come with me to
+the bright city of Neleus, where the shrine of the Cyprian is green
+’neath its roof of delicate rushes. Thither I pray that we may win fair
+voyage and favourable breeze from Zeus, that so I may gladden mine eyes
+with the sight of Nicias my friend, and be greeted of him in turn;—a
+sacred scion is he of the sweet-voiced Graces. And thee, distaff, thou
+child of fair carven ivory, I will give into the hands of the wife of
+Nicias: with her shalt thou fashion many a thing, garments for men, and
+much rippling raiment that women wear. For the mothers of lambs in the
+meadows might twice be shorn of their wool in the year, with her
+goodwill, the dainty-ankled Theugenis, so notable is she, and cares for
+all things that wise matrons love.
+
+Nay, not to houses slatternly or idle would I have given thee, distaff,
+seeing that thou art a countryman of mine. For that is thy native city
+which Archias out of Ephyre founded, long ago, the very marrow of the
+isle of the three capes, a town of honourable men. {153} But now shalt
+thou abide in the house of a wise physician, who has learned all the
+spells that ward off sore maladies from men, and thou shalt dwell in glad
+Miletus with the Ionian people, to this end,—that of all the townsfolk
+Theugenis may have the goodliest distaff and that thou mayst keep her
+ever mindful of her friend, the lover of song.
+
+This proverb will each man utter that looks on thee, ‘Surely great grace
+goes with a little gift, and all the offerings of friends are precious.’
+
+
+
+IDYL XXIX
+
+
+_This poem_, _like the preceding one_, _is written in the Aeolic
+dialect_. _The first line is quoted from Alcaeus_. _The idyl is
+attributed to Theocritus on the evidence of the scholiast on the
+Symposium of Plato_.
+
+ * * * * *
+
+‘WINE and truth,’ dear child, says the proverb, and in wine are we, and
+the truth we must tell. Yes, I will say to thee all that lies in my
+soul’s inmost chamber. Thou dost not care to love me with thy whole
+heart! I know, for I live half my life in the sight of thy beauty, but
+all the rest is ruined. When thou art kind, my day is like the days of
+the Blessed, but when thou art unkind, ’tis deep in darkness. How can it
+be right thus to torment thy friend? Nay, if thou wilt listen at all,
+child, to me, that am thine elder, happier thereby wilt thou be, and some
+day thou wilt thank me. Build one nest in one tree, where no fierce
+snake can come; for now thou dost perch on one branch to-day, and on
+another to-morrow, always seeking what is new. And if a stranger see and
+praise thy pretty face, instantly to him thou art more than a friend of
+three years’ standing, while him that loved thee first thou holdest no
+higher than a friend of three days. Thou savourest, methinks, of the
+love of some great one; nay, choose rather all thy life ever to keep the
+love of one that is thy peer. If this thou dost thou wilt be well spoken
+of by thy townsmen, and Love will never be hard to thee, Love that
+lightly vanquishes the minds of men, and has wrought to tenderness my
+heart that was of steel. Nay, by thy delicate mouth I approach and
+beseech thee, remember that thou wert younger yesteryear, and that we wax
+grey and wrinkled, or ever we can avert it; and none may recapture his
+youth again, for the shoulders of youth are winged, and we are all too
+slow to catch such flying pinions.
+
+Mindful of this thou shouldst be gentler, and love me without guile as I
+love thee, so that, when thou hast a manly beard, we may be such friends
+as were Achilles and Patroclus!
+
+But, if thou dost cast all I say to the winds to waft afar, and cry, in
+anger, ‘Why, why, dost thou torment me?’ then I,—that now for thy sake
+would go to fetch the golden apples, or to bring thee Cerberus, the
+watcher of the dead,—would not go forth, didst thou stand at the
+court-doors and call me. I should have rest from my cruel love.
+
+
+FRAGMENT OF THE BERENICE.
+
+
+_Athenaeus_ (_vii._ 284 _A_) _quotes this fragment_, _which probably was
+part of a panegyric on Berenice_, _the mother of Ptolemy Philadelphus_.
+
+ * * * * *
+
+AND if any man that hath his livelihood from the salt sea, and whose nets
+serve him for ploughs, prays for wealth, and luck in fishing, let him
+sacrifice, at midnight, to this goddess, the sacred fish that they call
+‘silver white,’ for that it is brightest of sheen of all,—then let the
+fisher set his nets, and he shall draw them full from the sea.
+
+
+
+IDYL XXX
+THE DEAD ADONIS
+
+
+_This idyl is usually printed with the poems of Theocritus_, _but almost
+certainly is by another hand_. _I have therefore ventured to imitate the
+metre of the original_.
+
+ * * * * *
+
+ WHEN Cypris saw Adonis,
+ In death already lying
+ With all his locks dishevelled,
+ And cheeks turned wan and ghastly,
+ She bade the Loves attendant
+ To bring the boar before her.
+
+ And lo, the winged ones, fleetly
+ They scoured through all the wild wood;
+ The wretched boar they tracked him,
+ And bound and doubly bound him.
+ One fixed on him a halter,
+ And dragged him on, a captive,
+ Another drave him onward,
+ And smote him with his arrows.
+ But terror-struck the beast came,
+ For much he feared Cythere.
+ To him spake Aphrodite,—
+ ‘Of wild beasts all the vilest,
+ This thigh, by thee was ’t wounded?
+ Was ’t thou that smote my lover?’
+ To her the beast made answer—
+ ‘I swear to thee, Cythere,
+ By thee, and by thy lover,
+ Yea, and by these my fetters,
+ And them that do pursue me,—
+ Thy lord, thy lovely lover
+ I never willed to wound him;
+ I saw him, like a statue,
+ And could not bide the burning,
+ Nay, for his thigh was naked,
+ And mad was I to kiss it,
+ And thus my tusk it harmed him.
+ Take these my tusks, O Cypris,
+ And break them, and chastise them,
+ For wherefore should I wear them,
+ These passionate defences?
+ If this doth not suffice thee,
+ Then cut my lips out also,
+ Why dared they try to kiss him?’
+
+ Then Cypris had compassion;
+ She bade the Loves attendant
+ To loose the bonds that bound him.
+ From that day her he follows,
+ And flees not to the wild wood
+ But joins the Loves, and always
+ He bears Love’s flame unflinching.
+
+
+
+EPIGRAMS
+
+
+_The Epigrams of Theocritus are_, _for the most part_, _either
+inscriptions for tombs or cenotaphs_, _or for the pedestals of statues_,
+_or_ (_as the third epigram_) _are short occasional pieces_. _Several of
+them are but doubtfully ascribed to the poet of the Idyls_. _The Greek
+has little but brevity in common with the modern epigram_.
+
+
+I
+_For a rustic Altar_.
+
+
+THESE dew-drenched roses and that tufted thyme are offered to the ladies
+of Helicon. And the dark-leaved laurels are thine, O Pythian Paean,
+since the rock of Delphi bare this leafage to thine honour. The altar
+this white-horned goat shall stain with blood, this goat that browses on
+the tips of the terebinth boughs.
+
+
+II
+_For a Herdsman’s Offering_.
+
+
+DAPHNIS, the white-limbed Daphnis, that pipes on his fair flute the
+pastoral strains offered to Pan these gifts,—his pierced reed-pipes, his
+crook, a javelin keen, a fawn-skin, and the scrip wherein he was wont, on
+a time, to carry the apples of Love.
+
+
+III
+_For a Picture_.
+
+
+THOU sleepest on the leaf-strewn ground, O Daphnis, resting thy weary
+limbs, and the stakes of thy nets are newly fastened on the hills. But
+Pan is on thy track, and Priapus, with the golden ivy wreath twined round
+his winsome head,—both are leaping at one bound into thy cavern. Nay,
+flee them, flee, shake off thy slumber, shake off the heavy sleep that is
+falling upon thee.
+
+
+IV
+_Priapus_.
+
+
+WHEN thou hast turned yonder lane, goatherd, where the oak-trees are,
+thou wilt find an image of fig-tree wood, newly carven; three-legged it
+is, the bark still covers it, and it is earless withal, yet meet for the
+arts of Cypris. A right holy precinct runs round it, and a ceaseless
+stream that falleth from the rocks on every side is green with laurels,
+and myrtles, and fragrant cypress. And all around the place that child
+of the grape, the vine, doth flourish with its tendrils, and the merles
+in spring with their sweet songs utter their wood-notes wild, and the
+brown nightingales reply with their complaints, pouring from their bills
+the honey-sweet song. There, prithee, sit down and pray to gracious
+Priapus, that I may be delivered from my love of Daphnis, and say that
+instantly thereon I will sacrifice a fair kid. But if he refuse, ah
+then, should I win Daphnis’s love, I would fain sacrifice three
+victims,—and offer a calf, a shaggy he-goat, and a lamb that I keep in
+the stall, and oh that graciously the god may hear my prayer.
+
+
+V
+_The rural Concert_.
+
+
+AH, in the Muses’ name, wilt thou play me some sweet air on the double
+flute, and I will take up the harp, and touch a note, and the neatherd
+Daphnis will charm us the while, breathing music into his wax-bound pipe.
+And beside this rugged oak behind the cave will we stand, and rob the
+goat-foot Pan of his repose.
+
+
+VI
+_The Dead are beyond hope_.
+
+
+AH hapless Thyrsis, where is thy gain, shouldst thou lament till thy two
+eyes are consumed with tears? She has passed away,—the kid, the
+youngling beautiful,—she has passed away to Hades. Yea, the jaws of the
+fierce wolf have closed on her, and now the hounds are baying, but what
+avail they when nor bone nor cinder is left of her that is departed?
+
+
+VII
+_For a statue of Asclepius_.
+
+
+EVEN to Miletus he hath come, the son of Paeon, to dwell with one that is
+a healer of all sickness, with Nicias, who even approaches him day by day
+with sacrifices, and hath let carve this statue out of fragrant
+cedar-wood; and to Eetion he promised a high guerdon for his skill of
+hand: on this work Eetion has put forth all his craft.
+
+
+VIII
+_Orthon’s Grave_.
+
+
+STRANGER, the Syracusan Orthon lays this behest on thee; go never abroad
+in thy cups on a night of storm. For thus did I come by my end, and far
+from my rich fatherland I lie, clothed on with alien soil.
+
+
+IX
+_The Death of Cleonicus_.
+
+
+MAN, husband thy life, nor go voyaging out of season, for brief are the
+days of men! Unhappy Cleonicus, thou wert eager to win rich Thasus, from
+Coelo-Syria sailing with thy merchandise,—with thy merchandise, O
+Cleonicus, at the setting of the Pleiades didst thou cross the sea,—and
+didst sink with the sinking Pleiades!
+
+
+X
+_A Group of the Muses_.
+
+
+FOR your delight, all ye Goddesses Nine, did Xenocles offer this statue
+of marble, Xenocles that hath music in his soul, as none will deny. And
+inasmuch as for his skill in this art he wins renown, he forgets not to
+give their due to the Muses.
+
+
+XI
+_The Grave of Eusthenes_.
+
+
+THIS is the memorial stone of Eusthenes, the sage; a physiognomist was
+he, and skilled to read the very spirit in the eyes. Nobly have his
+friends buried him—a stranger in a strange land—and most dear was he,
+yea, to the makers of song. All his dues in death has the sage, and,
+though he was no great one, ’tis plain he had friends to care for him.
+
+
+XII
+_The Offering of Demoteles_.
+
+
+’TWAS Demoteles the choregus, O Dionysus, who dedicated this tripod, and
+this statue of thee, the dearest of the blessed gods. No great fame he
+won when he gave a chorus of boys, but with a chorus of men he bore off
+the victory, for he knew what was fair and what was seemly.
+
+
+XIII
+_For a statue of Aphrodite_.
+
+
+THIS is Cypris,—not she of the people; nay, venerate the goddess by her
+name—the Heavenly Aphrodite. The statue is the offering of chaste
+Chrysogone, even in the house of Amphicles, whose children and whose life
+were hers! And always year by year went well with them, who began each
+year with thy worship, Lady, for mortals who care for the Immortals have
+themselves thereby the better fortune.
+
+
+XIV
+_The Grave of Euryrnedon_.
+
+
+AN infant son didst thou leave behind, and in the flower of thine own age
+didst die, Eurymedon, and win this tomb. For thee a throne is set among
+men made perfect, but thy son the citizens will hold in honour,
+remembering the excellence of his father.
+
+
+XV
+_The Grave of Eurymedon_.
+
+
+WAYFARER, I shall know whether thou dost reverence the good, or whether
+the coward is held by thee in the same esteem. ‘Hail to this tomb,’ thou
+wilt say, for light it lies above the holy head of Eurymedon.
+
+
+XVI
+_For a statue of Anacreon_.
+
+
+MARK well this statue, stranger, and say, when thou hast returned to thy
+home, ‘In Teos I beheld the statue of Anacreon, who surely excelled all
+the singers of times past.’ And if thou dost add that he delighted in
+the young, thou wilt truly paint all the man.
+
+
+XVII
+_For a statue of Epicharmus_.
+
+
+DORIAN is the strain, and Dorian the man we sing; he that first devised
+Comedy, even Epicharmus. O Bacchus, here in bronze (as the man is now no
+more) they have erected his statue, the colonists {165} that dwell in
+Syracuse, to the honour of one that was their fellow-citizen. Yea, for a
+gift he gave, wherefore we should be mindful thereof and pay him what
+wage we may, for many maxims he spoke that were serviceable to the life
+of all men. Great thanks be his.
+
+
+XVIII
+_The Grave of Cleita_.
+
+
+THE little Medeus has raised this tomb by the wayside to the memory of
+his Thracian nurse, and has added the inscription—
+
+ HERE LIES CLEITA.
+
+THE woman will have this recompense for all her careful nurture of the
+boy,—and why?—because she was serviceable even to the end.
+
+
+XIX
+_The statue of Archilochus_.
+
+
+STAY, and behold Archilochus, him of old time, the maker of iambics,
+whose myriad fame has passed westward, alike, and towards the dawning
+day. Surely the Muses loved him, yea, and the Delian Apollo, so
+practised and so skilled he grew in forging song, and chanting to the
+lyre.
+
+
+XX
+_The statue of Pisander_.
+
+
+THIS man, behold, Pisander of Corinth, of all the ancient makers was the
+first who wrote of the son of Zeus, the lion-slayer, the ready of hand,
+and spake of all the adventures that with toil he achieved. Know this
+therefore, that the people set him here, a statue of bronze, when many
+months had gone by and many years.
+
+
+XXI
+_The Grave of Hipponax_.
+
+
+HERE lies the poet Hipponax! If thou art a sinner draw not near this
+tomb, but if thou art a true man, and the son of righteous sires, sit
+boldly down here, yea, and sleep if thou wilt.
+
+
+XXII
+_For the Bank of Caicus_.
+
+
+TO citizens and strangers alike this counter deals justice. If thou hast
+deposited aught, draw out thy money when the balance-sheet is cast up.
+Let others make false excuse, but Caicus tells back money lent, ay, even
+if one wish it after nightfall.
+
+
+XXIII
+_On his own Poems_. {167}
+
+
+THE Chian is another man, but I, Theocritus, who wrote these songs, am a
+Syracusan, a man of the people, being the son of Praxagoras and renowned
+Philinna. Never laid I claim to any Muse but mine own.
+
+
+
+
+BION
+
+
+ Πίδακος έξ ίερης ολίγη λιβας ακρον αωτον.—_Callimachus_.
+
+BION was born at Smyrna, one of the towns which claimed the honour of
+being Homer’s birthplace. On the evidence of a detached verse (94) of
+the dirge by Moschus, some have thought that Theocritus survived Bion.
+In that case Theocritus must have been a preternaturally aged man. The
+same dirge tells us that Bion was poisoned by certain enemies, and that
+while he left to others his wealth, to Moschus he left his minstrelsy.
+
+
+
+I
+THE LAMENT FOR ADONIS
+
+
+_This poem was probably intended to be sung at one of the spring
+celebrations of the festival of Adonis_, _like that described by
+Theocritus in his fifteenth idyl_.
+
+ * * * * *
+
+WOE, woe for Adonis, he hath perished, the beauteous Adonis, dead is the
+beauteous Adonis, the Loves join in the lament. No more in thy purple
+raiment, Cypris, do thou sleep; arise, thou wretched one, sable-stoled,
+and beat thy breasts, and say to all, ‘He hath perished, the lovely
+Adonis!’
+
+_Woe_, _woe for Adonis_, _the Loves join in the lament_!
+
+Low on the hills is lying the lovely Adonis, and his thigh with the
+boar’s tusk, his white thigh with the boar’s tusk is wounded, and sorrow
+on Cypris he brings, as softly he breathes his life away.
+
+His dark blood drips down his skin of snow, beneath his brows his eyes
+wax heavy and dim, and the rose flees from his lip, and thereon the very
+kiss is dying, the kiss that Cypris will never forego.
+
+To Cypris his kiss is dear, though he lives no longer, but Adonis knew
+not that she kissed him as he died.
+
+_Woe_, _woe for Adonis_, _the Loves join in the lament_!
+
+A cruel, cruel wound on his thigh hath Adonis, but a deeper wound in her
+heart doth Cytherea bear. About him his dear hounds are loudly baying,
+and the nymphs of the wild wood wail him; but Aphrodite with unbound
+locks through the glades goes wandering,—wretched, with hair unbraided,
+with feet unsandaled, and the thorns as she passes wound her and pluck
+the blossom of her sacred blood. Shrill she wails as down the long
+woodlands she is borne, lamenting her Assyrian lord, and again calling
+him, and again. But round his navel the dark blood leapt forth, with
+blood from his thighs his chest was scarlet, and beneath Adonis’s breast,
+the spaces that afore were snow-white, were purple with blood.
+
+_Woe_, _woe for Cytherea_, _the Loves join in the lament_!
+
+She hath lost her lovely lord, with him she hath lost her sacred beauty.
+Fair was the form of Cypris, while Adonis was living, but her beauty has
+died with Adonis! _Woe_, _woe for Cypris_, the mountains all are saying,
+and the oak-trees answer, _Woe for Adonis_. And the rivers bewail the
+sorrows of Aphrodite, and the wells are weeping Adonis on the mountains.
+The flowers flush red for anguish, and Cytherea through all the
+mountain-knees, through every dell doth shrill the piteous dirge.
+
+_Woe_, _woe for Cytherea_, _he hath perished_, _the lovely Adonis_!
+
+And Echo cried in answer, _He hath perished_, _the lovely Adonis_. Nay,
+who but would have lamented the grievous love of Cypris? When she saw,
+when she marked the unstaunched wound of Adonis, when she saw the bright
+red blood about his languid thigh, she cast her arms abroad and moaned,
+‘Abide with me, Adonis, hapless Adonis abide, that this last time of all
+I may possess thee, that I may cast myself about thee, and lips with lips
+may mingle. Awake Adonis, for a little while, and kiss me yet again, the
+latest kiss! Nay kiss me but a moment, but the lifetime of a kiss, till
+from thine inmost soul into my lips, into my heart, thy life-breath ebb,
+and till I drain thy sweet love-philtre, and drink down all thy love.
+This kiss will I treasure, even as thyself; Adonis, since, ah ill-fated,
+thou art fleeing me, thou art fleeing far, Adonis, and art faring to
+Acheron, to that hateful king and cruel, while wretched I yet live, being
+a goddess, and may not follow thee! Persephone, take thou my lover, my
+lord, for thy self art stronger than I, and all lovely things drift down
+to thee. But I am all ill-fated, inconsolable is my anguish, and I
+lament mine Adonis, dead to me, and I have no rest for sorrow.
+
+‘Thou diest, O thrice-desired, and my desire hath flown away as a dream.
+Nay, widowed is Cytherea, and idle are the Loves along the halls! With
+thee has the girdle of my beauty perished. For why, ah overbold, didst
+thou follow the chase, and being so fair, why wert thou thus overhardy to
+fight with beasts?’
+
+So Cypris bewailed her, the Loves join in the lament:
+
+_Woe_, _woe for Cytherea_, _he hath perished the lovely Adonis_!
+
+A tear the Paphian sheds for each blood-drop of Adonis, and tears and
+blood on the earth are turned to flowers. The blood brings forth the
+rose, the tears, the wind-flower.
+
+_Woe_, _woe for Adonis_, _he hath perished_; _the lovely Adonis_!
+
+No more in the oak-woods, Cypris, lament thy lord. It is no fair couch
+for Adonis, the lonely bed of leaves! Thine own bed, Cytherea, let him
+now possess,—the dead Adonis. Ah, even in death he is beautiful,
+beautiful in death, as one that hath fallen on sleep. Now lay him down
+to sleep in his own soft coverlets, wherein with thee through the night
+he shared the holy slumber in a couch all of gold, that yearns for
+Adonis, though sad is he to look upon. Cast on him garlands and
+blossoms: all things have perished in his death, yea all the flowers are
+faded. Sprinkle him with ointments of Syria, sprinkle him with unguents
+of myrrh. Nay, perish all perfumes, for Adonis, who was thy perfume,
+hath perished.
+
+He reclines, the delicate Adonis, in his raiment of purple, and around
+him the Loves are weeping, and groaning aloud, clipping their locks for
+Adonis. And one upon his shafts, another on his bow is treading, and one
+hath loosed the sandal of Adonis, and another hath broken his own
+feathered quiver, and one in a golden vessel bears water, and another
+laves the wound, and another from behind him with his wings is fanning
+Adonis.
+
+_Woe_, _woe for Cytherea_, _the Loves join in the lament_!
+
+Every torch on the lintels of the door has Hymenaeus quenched, and hath
+torn to shreds the bridal crown, and _Hymen_ no more, _Hymen_ no more is
+the song, but a new song is sung of wailing.
+
+‘_Woe_, _woe for Adonis_,’ rather than the nuptial song the Graces are
+shrilling, lamenting the son of Cinyras, and one to the other declaring,
+_He hath perished_, _the lovely Adonis_.
+
+And _woe_, _woe for Adonis_, shrilly cry the Muses, neglecting Paeon, and
+they lament Adonis aloud, and songs they chant to him, but he does not
+heed them, not that he is loth to hear, but that the Maiden of Hades doth
+not let him go.
+
+Cease, Cytherea, from thy lamentations, to-day refrain from thy dirges.
+Thou must again bewail him, again must weep for him another year.
+
+
+
+II
+THE LOVE OF ACHILLES
+
+
+_Lycidas sings to Myrson a fragment about the loves of Achilles and
+Deidamia_.
+
+ * * * * *
+
+_Myrson_. Wilt thou be pleased now, Lycidas, to sing me sweetly some
+sweet Sicilian song, some wistful strain delectable, some lay of love,
+such as the Cyclops Polyphemus sang on the sea-banks to Galatea?
+
+_Lycidas_. Yes, Myrson, and I too fain would pipe, but what shall I
+sing?
+
+_Myrson_. A song of Scyra, Lycidas, is my desire,—a sweet
+love-story,—the stolen kisses of the son of Peleus, the stolen bed of
+love how he, that was a boy, did on the weeds of women, and how he belied
+his form, and how among the heedless daughters of Lycomedes, Deidamia
+cherished Achilles in her bower. {176}
+
+_Lycidas_. The herdsman bore off Helen, upon a time, and carried her to
+Ida, sore sorrow to Œnone. And Lacedaemon waxed wroth, and gathered
+together all the Achaean folk; there was never a Hellene, not one of the
+Mycenaeans, nor any man of Elis, nor of the Laconians, that tarried in
+his house, and shunned the cruel Ares.
+
+But Achilles alone lay hid among the daughters of Lycomedes, and was
+trained to work in wools, in place of arms, and in his white hand held
+the bough of maidenhood, in semblance a maiden. For he put on women’s
+ways, like them, and a bloom like theirs blushed on his cheek of snow,
+and he walked with maiden gait, and covered his locks with the snood.
+But the heart of a man had he, and the love of a man. From dawn to dark
+he would sit by Deidamia, and anon would kiss her hand, and oft would
+lift the beautiful warp of her loom and praise the sweet threads, having
+no such joy in any other girl of her company. Yea, all things he
+essayed, and all for one end, that they twain might share an undivided
+sleep.
+
+Now he once even spake to her, saying—
+
+‘With one another other sisters sleep, but I lie alone, and alone,
+maiden, dost thou lie, both being girls unwedded of like age, both fair,
+and single both in bed do we sleep. The wicked Nysa, the crafty nurse it
+is that cruelly severs me from thee. For not of thee have I . . . ’
+
+
+
+III
+THE SEASONS
+
+
+_Cleodamus and Myrson discuss the charms of the seasons_, _and give the
+palm to a southern spring_.
+
+ * * * * *
+
+_Cleodamus_. Which is sweetest, to thee, Myrson, spring, or winter or
+the late autumn or the summer; of which dost thou most desire the coming?
+Summer, when all are ended, the toils whereat we labour, or the sweet
+autumn, when hunger weighs lightest on men, or even idle winter, for even
+in winter many sit warm by the fire, and are lulled in rest and
+indolence. Or has beautiful spring more delight for thee? Say, which
+does thy heart choose? For our leisure lends us time to gossip.
+
+_Myrson_. It beseems not mortals to judge the works of God; for sacred
+are all these things, and all are sweet, yet for thy sake I will speak
+out, Cleodamus, and declare what is sweeter to me than the rest. I would
+not have summer here, for then the sun doth scorch me, and autumn I would
+not choose, for the ripe fruits breed disease. The ruinous winter,
+bearing snow and frost, I dread. But spring, the thrice desirable, be
+with me the whole year through, when there is neither frost, nor is the
+sun so heavy upon us. In springtime all is fruitful, all sweet things
+blossom in spring, and night and dawn are evenly meted to men.
+
+
+
+IV
+THE BOY AND LOVE
+
+
+A fowler, while yet a boy, was hunting birds in a woodland glade, and
+there he saw the winged Love, perched on a box-tree bough. And when he
+beheld him, he rejoiced, so big the bird seemed to him, and he put
+together all his rods at once, and lay in wait for Love, that kept
+hopping, now here, now there. And the boy, being angered that his toil
+was endless, cast down his fowling gear, and went to the old husbandman,
+that had taught him his art, and told him all, and showed him Love on his
+perch. But the old man, smiling, shook his head, and answered the lad,
+‘Pursue this chase no longer, and go not after this bird. Nay, flee far
+from him. ’Tis an evil creature. Thou wilt be happy, so long as thou
+dost not catch him, but if thou comest to the measure of manhood, this
+bird that flees thee now, and hops away, will come uncalled, and of a
+sudden, and settle on thy head.’
+
+
+
+V
+THE TUTOR OF LOVE
+
+
+Great Cypris stood beside me, while still I slumbered, and with her
+beautiful hand she led the child Love, whose head was earthward bowed.
+This word she spake to me, ‘Dear herdsman, prithee, take Love, and teach
+him to sing.’ So said she, and departed, and I—my store of pastoral song
+I taught to Love, in my innocence, as if he had been fain to learn. I
+taught him how the cross-flute was invented by Pan, and the flute by
+Athene, and by Hermes the tortoise-shell lyre, and the harp by sweet
+Apollo. All these things I taught him as best I might; but he, not
+heeding my words, himself would sing me ditties of love, and taught me
+the desires of mortals and immortals, and all the deeds of his mother.
+And I clean forgot the lore I was teaching to Love, but what Love taught
+me, and his love ditties, I learned them all.
+
+
+
+VI
+LOVE AND THE MUSES
+
+
+The Muses do not fear the wild Love, but heartily they cherish, and
+fleetly follow him. Yea, and if any man sing that hath a loveless heart,
+him do they flee, and do not choose to teach him. But if the mind of any
+be swayed by Love, and sweetly he sings, to him the Muses all run
+eagerly. A witness hereto am I, that this saying is wholly true, for if
+I sing of any other, mortal or immortal, then falters my tongue, and
+sings no longer as of old, but if again to Love, and Lycidas I sing, then
+gladly from my lips flows forth the voice of song.
+
+
+
+FRAGMENTS
+
+
+VII
+
+
+I know not the way, nor is it fitting to labour at what we have not
+learned.
+
+
+VIII
+
+
+If my ditties be fair, lo these alone will win me glory, these that the
+Muse aforetime gave to me. And if these be not sweet, what gain is it to
+me to labour longer?
+
+
+IX
+
+
+Ah, if a double term of life were given us by Zeus, the son of Cronos, or
+by changeful Fate, ah, could we spend one life in joy and merriment, and
+one in labour, then perchance a man might toil, and in some later time
+might win his reward. But if the gods have willed that man enters into
+life but once (and that life brief, and too short to hold all we desire),
+then, wretched men and weary that we are, how sorely we toil, how greatly
+we cast our souls away on gain, and laborious arts, continually coveting
+yet more wealth! Surely we have all forgotten that we are men condemned
+to die, and how short in the hour, that to us is allotted by Fate. {181}
+
+
+X
+
+
+Happy are they that love, when with equal love they are rewarded. Happy
+was Theseus, when Pirithous was by his side, yea, though he went down to
+the house of implacable Hades. Happy among hard men and inhospitable was
+Orestes, for that Pylades chose to share his wanderings. And _he_ was
+happy, Achilles Æacides, while his darling lived,—happy was he in his
+death, because he avenged the dread fate of Patroclus.
+
+
+XI
+
+
+Hesperus, golden lamp of the lovely daughter of the foam, dear Hesperus,
+sacred jewel of the deep blue night, dimmer as much than the moon, as
+thou art among the stars pre-eminent, hail, friend, and as I lead the
+revel to the shepherd’s hut, in place of the moonlight lend me thine, for
+to-day the moon began her course, and too early she sank. I go not
+free-booting, nor to lie in wait for the benighted traveller, but a lover
+am I, and ’tis well to favour lovers.
+
+
+XII
+
+
+Mild goddess, in Cyprus born,—thou child, not of the sea, but of
+Zeus,—why art thou thus vexed with mortals and immortals? Nay, my word
+is too weak, why wert thou thus bitterly wroth, yea, even with thyself,
+as to bring forth Love, so mighty a bane to all,—cruel and heartless
+Love, whose spirit is all unlike his beauty? And wherefore didst thou
+furnish him with wings, and give him skill to shoot so far, that, child
+as he is, we never may escape the bitterness of Love.
+
+
+XIII
+
+
+Mute was Phoebus in this grievous anguish. All herbs he sought, and
+strove to win some wise healing art, and he anointed all the wound with
+nectar and ambrosia, but remedeless are all the wounds of Fate.
+
+
+XIV
+
+
+But I will go my way to yon sloping hill; by the sand and the sea-banks
+murmuring my song, and praying to the cruel Galatea. But of my sweet
+hope never will I leave hold, till I reach the uttermost limit of old
+age.
+
+
+XV
+
+
+It is not well, my friend, to run to the craftsman, whatever may befall,
+nor in every matter to need another’s aid, nay, fashion a pipe thyself,
+and to thee the task is easy.
+
+
+XVI
+
+
+May Love call to him the Muses, may the Muses bring with them Love. Ever
+may the Muses give song to me that yearn for it,—sweet song,—than song
+there is no sweeter charm.
+
+
+XVII
+
+
+The constant dropping of water, says the proverb, it wears a hole in a
+stone.
+
+
+XVIII
+
+
+Nay, leave me not unrewarded, for even Phoebus sang for his reward. And
+the meed of honour betters everything.
+
+
+XIX
+
+
+Beauty is the glory of womankind, and strength of men.
+
+
+XX
+
+
+All things, god-willing, all things may be achieved by mortals. From the
+hands of the blessed come tasks most easy, and that find their
+accomplishment.
+
+
+
+
+MOSCHUS
+
+
+OUR only certain information about Moschus is contained in his own Dirge
+for Bion. He speaks of his verse as ‘Ausonian song,’ and of himself as
+Mion’s pupil and successor. It is plain that he was acquainted with the
+poems of Theocritus.
+
+
+
+IDYL I
+LOVE THE RUNAWAY
+
+
+CYPRIS was raising the hue and cry for Love, her child,—‘Who, where the
+three ways meet, has seen Love wandering? He is my runaway, whosoever
+has aught to tell of him shall win his reward. His prize is the kiss of
+Cypris, but if thou bringest him, not the bare kiss, O stranger, but yet
+more shalt thou win. The child is most notable, thou couldst tell him
+among twenty together, his skin is not white, but flame coloured, his
+eyes are keen and burning, an evil heart and a sweet tongue has he, for
+his speech and his mind are at variance. Like honey is his voice, but
+his heart of gall, all tameless is he, and deceitful, the truth is not in
+him, a wily brat, and cruel in his pastime. The locks of his hair are
+lovely, but his brow is impudent, and tiny are his little hands, yet far
+he shoots his arrows, shoots even to Acheron, and to the King of Hades.
+
+‘The body of Love is naked, but well is his spirit hidden, and winged
+like a bird he flits and descends, now here, now there, upon men and
+women, and nestles in their inmost hearts. He hath a little bow, and an
+arrow always on the string, tiny is the shaft, but it carries as high as
+heaven. A golden quiver on his back he bears, and within it his bitter
+arrows, wherewith full many a time he wounds even me.
+
+‘Cruel are all these instruments of his, but more cruel by far the little
+torch, his very own, wherewith he lights up the sun himself.
+
+‘And if thou catch Love, bind him, and bring him, and have no pity, and
+if thou see him weeping, take heed lest he give thee the slip; and if he
+laugh, hale him along.
+
+‘Yea, and if he wish to kiss thee, beware, for evil is his kiss, and his
+lips enchanted.
+
+‘And should he say, “Take these, I give thee in free gift all my
+armoury,” touch not at all his treacherous gifts, for they all are dipped
+in fire.’
+
+
+
+IDYL II
+EUROPA AND THE BULL
+
+
+TO Europa, once on a time, a sweet dream was sent by Cypris, when the
+third watch of the night sets in, and near is the dawning; when sleep
+more sweet than honey rests on the eyelids, limb-loosening sleep, that
+binds the eyes with his soft bond, when the flock of truthful dreams
+fares wandering.
+
+At that hour she was sleeping, beneath the roof-tree of her home, Europa,
+the daughter of Phoenix, being still a maid unwed. Then she beheld two
+Continents at strife for her sake, Asia, and the farther shore, both in
+the shape of women. Of these one had the guise of a stranger, the other
+of a lady of that land, and closer still she clung about her maiden, and
+kept saying how ‘she was her mother, and herself had nursed Europa.’ But
+that other with mighty hands, and forcefully, kept haling the maiden,
+nothing loth; declaring that, by the will of Ægis-bearing Zeus, Europa
+was destined to be her prize.
+
+But Europa leaped forth from her strown bed in terror, with beating
+heart, in such clear vision had she beheld the dream. Then she sat upon
+her bed, and long was silent, still beholding the two women, albeit with
+waking eyes; and at last the maiden raised her timorous voice
+
+‘Who of the gods of heaven has sent forth to me these phantoms? What
+manner of dreams have scared me when right sweetly slumbering on my
+strown bed, within my bower? Ah, and who was the alien woman that I
+beheld in my sleep? How strange a longing for her seized my heart, yea,
+and how graciously she herself did welcome me, and regard me as it had
+been her own child.
+
+‘Ye blessed gods, I pray you, prosper the fulfilment of the dream.’
+
+Therewith she arose, and began to seek the dear maidens of her company,
+girls of like age with herself, born in the same year, beloved of her
+heart, the daughters of noble sires, with whom she was always wont to
+sport, when she was arrayed for the dance, or when she would bathe her
+bright body at the mouths of the rivers, or would gather fragrant lilies
+on the leas.
+
+And soon she found them, each bearing in her hand a basket to fill with
+flowers, and to the meadows near the salt sea they set forth, where
+always they were wont to gather in their company, delighting in the
+roses, and the sound of the waves. But Europa herself bore a basket of
+gold, a marvel well worth gazing on, a choice work of Hephaestus. He
+gave it to Libya, for a bridal-gift, when she approached the bed of the
+Shaker of the Earth, and Libya gave it to beautiful Telephassa, who was
+of her own blood; and to Europa, still an unwedded maid, her mother,
+Telephassa, gave the splendid gift.
+
+Many bright and cunning things were wrought in the basket: therein was
+Io, daughter of Inachus, fashioned in gold; still in the shape of a
+heifer she was, and had not her woman’s shape, and wildly wandering she
+fared upon the salt sea-ways, like one in act to swim; and the sea was
+wrought in blue steel. And aloft upon the double brow of the shore, two
+men were standing together and watching the heifer’s sea-faring. There
+too was Zeus, son of Cronos, lightly touching with his divine hand the
+cow of the line of Inachus, and her, by Nile of the seven streams, he was
+changing again, from a horned heifer to a woman. Silver was the stream
+of Nile, and the heifer of bronze and Zeus himself was fashioned in gold.
+And all about, beneath the rim of the rounded basket, was the story of
+Hermes graven, and near him lay stretched out Argus, notable for his
+sleepless eyes. And from the red blood of Argus was springing a bird
+that rejoiced in the flower-bright colour of his feathers, and spreading
+abroad his tail, even as some swift ship on the sea doth spread all
+canvas, was covering with his plumes the lips of the golden vessel. Even
+thus was wrought the basket of the lovely Europa.
+
+Now the girls, so soon as they were come to the flowering meadows, took
+great delight in various sorts of flowers, whereof one would pluck
+sweet-breathed narcissus, another the hyacinth, another the violet, a
+fourth the creeping thyme, and on the ground there fell many petals of
+the meadows rich with spring. Others again were emulously gathering the
+fragrant tresses of the yellow crocus; but in the midst of them all the
+princess culled with her hand the splendour of the crimson rose, and
+shone pre-eminent among them all like the foam-born goddess among the
+Graces. Verily she was not for long to set her heart’s delight upon the
+flowers, nay, nor long to keep untouched her maiden girdle. For of a
+truth, the son of Cronos, so soon as he beheld her, was troubled, and his
+heart was subdued by the sudden shafts of Cypris, who alone can conquer
+even Zeus. Therefore, both to avoid the wrath of jealous Hera, and being
+eager to beguile the maiden’s tender heart, he concealed his godhead, and
+changed his shape, and became a bull. Not such an one as feeds in the
+stall nor such as cleaves the furrow, and drags the curved plough, nor
+such as grazes on the grass, nor such a bull as is subdued beneath the
+yoke, and draws the burdened wain. Nay, but while all the rest of his
+body was bright chestnut, a silver circle shone between his brows, and
+his eyes gleamed softly, and ever sent forth lightning of desire. From
+his brow branched horns of even length, like the crescent of the horned
+moon, when her disk is cloven in twain. He came into the meadow, and his
+coming terrified not the maidens, nay, within them all wakened desire to
+draw nigh the lovely bull, and to touch him, and his heavenly fragrance
+was scattered afar, exceeding even the sweet perfume of the meadows. And
+he stood before the feet of fair Europa, and kept licking her neck, and
+cast his spell over the maiden. And she still caressed him, and gently
+with her hands she wiped away the deep foam from his lips, and kissed the
+bull. Then he lowed so gently, ye would think ye heard the Mygdonian
+flute uttering a dulcet sound.
+
+He bowed himself before her feet, and, bending back his neck, he gazed on
+Europa, and showed her his broad back. Then she spake among her
+deep-tressed maidens, saying—
+
+‘Come, dear playmates, maidens of like age with me, let us mount the bull
+here and take our pastime, for truly, he will bear us on his back, and
+carry all of us; and how mild he is, and dear, and gentle to behold, and
+no whit like other bulls. A mind as honest as a man’s possesses him, and
+he lacks nothing but speech.’
+
+So she spake, and smiling, she sat down on the back of the bull, and the
+others were about to follow her. But the bull leaped up immediately, now
+he had gotten her that he desired, and swiftly he sped to the deep. The
+maiden turned, and called again and again to her dear playmates,
+stretching out her hands, but they could not reach her. The strand he
+gained, and forward he sped like a dolphin, faring with unwetted hooves
+over the wide waves. And the sea, as he came, grew smooth, and the
+sea-monsters gambolled around, before the feet of Zeus, and the dolphin
+rejoiced, and rising from the deeps, he tumbled on the swell of the sea.
+The Nereids arose out of the salt water, and all of them came on in
+orderly array, riding on the backs of sea-beasts. And himself, the
+thund’rous Shaker of the World, appeared above the sea, and made smooth
+the wave, and guided his brother on the salt sea path; and round him were
+gathered the Tritons, these hoarse trumpeters of the deep, blowing from
+their long conches a bridal melody.
+
+Meanwhile Europa, riding on the back of the divine bull, with one hand
+clasped the beast’s great horn, and with the other caught up the purple
+fold of her garment, lest it might trail and be wet in the hoar sea’s
+infinite spray. And her deep robe was swelled out by the winds, like the
+sail of a ship, and lightly still did waft the maiden onward. But when
+she was now far off from her own country, and neither sea-beat headland
+nor steep hill could now be seen, but above, the air, and beneath, the
+limitless deep, timidly she looked around, and uttered her voice, saying—
+
+‘Whither bearest thou me, bull-god? What art thou? how dost thou fare on
+thy feet through the path of the sea-beasts, nor fearest the sea? The
+sea is a path meet for swift ships that traverse the brine, but bulls
+dread the salt sea-ways. What drink is sweet to thee, what food shalt
+thou find from the deep? Nay, art thou then some god, for godlike are
+these deeds of thine? Lo, neither do dolphins of the brine fare on land,
+nor bulls on the deep, but dreadless dost thou rush o’er land and sea
+alike, thy hooves serving thee for oars.
+
+‘Nay, perchance thou wilt rise above the grey air, and flee on high, like
+the swift birds. Alas for me, and alas again, for mine exceeding evil
+fortune, alas for me that have left my father’s house, and following this
+bull, on a strange sea-faring I go, and wander lonely. But I pray thee
+that rulest the grey salt sea, thou Shaker of the Earth, propitious meet
+me, and methinks I see thee smoothing this path of mine before me. For
+surely it is not without a god to aid, that I pass through these paths of
+the waters!’
+
+So spake she, and the horned bull made answer to her again—
+
+‘Take courage, maiden, and dread not the swell of the deep. Behold I am
+Zeus, even I, though, closely beheld, I wear the form of a bull, for I
+can put on the semblance of what thing I will. But ’tis love of thee
+that has compelled me to measure out so great a space of the salt sea, in
+a bull’s shape. Lo, Crete shall presently receive thee, Crete that was
+mine own foster-mother, where thy bridal chamber shall be. Yea, and from
+me shalt thou bear glorious sons, to be sceptre-swaying kings over
+earthly men.
+
+So spake he, and all he spake was fulfilled. And verily Crete appeared,
+and Zeus took his own shape again, and he loosed her girdle, and the
+Hours arrayed their bridal bed. She that before was a maiden straightway
+became the bride of Zeus, and she bare children to Zeus, yea, anon she
+was a mother.
+
+
+
+IDYL III
+THE LAMENT FOR BION
+
+
+WAIL, let me hear you wail, ye woodland glades, and thou Dorian water;
+and weep ye rivers, for Bion, the well beloved! Now all ye green things
+mourn, and now ye groves lament him, ye flowers now in sad clusters
+breathe yourselves away. Now redden ye roses in your sorrow, and now wax
+red ye wind-flowers, now thou hyacinth, whisper the letters on thee
+graven, and add a deeper _ai ai_ to thy petals; he is dead, the beautiful
+singer.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+Ye nightingales that lament among the thick leaves of the trees, tell ye
+to the Sicilian waters of Arethusa the tidings that Bion the herdsman is
+dead, and that with Bion song too has died, and perished hath the Dorian
+minstrelsy.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+Ye Strymonian swans, sadly wail ye by the waters, and chant with
+melancholy notes the dolorous song, even such a song as in his time with
+voice like yours he was wont to sing. And tell again to the Œagrian
+maidens, tell to all the Nymphs Bistonian, how that he hath perished, the
+Dorian Orpheus.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+No more to his herds he sings, that beloved herdsman, no more ’neath the
+lonely oaks he sits and sings, nay, but by Pluteus’s side he chants a
+refrain of oblivion. The mountains too are voiceless: and the heifers
+that wander by the bulls lament and refuse their pasture.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+Thy sudden doom, O Bion, Apollo himself lamented, and the Satyrs mourned
+thee, and the Priapi in sable raiment, and the Panes sorrow for thy song,
+and the fountain fairies in the wood made moan, and their tears turned to
+rivers of waters. And Echo in the rocks laments that thou art silent,
+and no more she mimics thy voice. And in sorrow for thy fall the trees
+cast down their fruit, and all the flowers have faded. From the ewes
+hath flowed no fair milk, nor honey from the hives, nay, it hath perished
+for mere sorrow in the wax, for now hath thy honey perished, and no more
+it behoves men to gather the honey of the bees.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+Not so much did the dolphin mourn beside the sea-banks, nor ever sang so
+sweet the nightingale on the cliffs, nor so much lamented the swallow on
+the long ranges of the hills, nor shrilled so loud the halcyon o’er his
+sorrows;
+
+(_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.)
+
+Nor so much, by the grey sea-waves, did ever the sea-bird sing, nor so
+much in the dells of dawn did the bird of Memnon bewail the son of the
+Morning, fluttering around his tomb, as they lamented for Bion dead.
+
+Nightingales, and all the swallows that once he was wont to delight, that
+he would teach to speak, they sat over against each other on the boughs
+and kept moaning, and the birds sang in answer, ‘Wail, ye wretched ones,
+even ye!’
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+Who, ah who will ever make music on thy pipe, O thrice desired Bion, and
+who will put his mouth to the reeds of thine instrument? who is so bold?
+
+For still thy lips and still thy breath survive, and Echo, among the
+reeds, doth still feed upon thy songs. To Pan shall I bear the pipe?
+Nay, perchance even he would fear to set his mouth to it, lest, after
+thee, he should win but the second prize.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+Yea, and Galatea laments thy song, she whom once thou wouldst delight, as
+with thee she sat by the sea-banks. For not like the Cyclops didst thou
+sing—him fair Galatea ever fled, but on thee she still looked more kindly
+than on the salt water. And now hath she forgotten the wave, and sits on
+the lonely sands, but still she keeps thy kine.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+All the gifts of the Muses, herdsman, have died with thee, the delightful
+kisses of maidens, the lips of boys; and woful round thy tomb the loves
+are weeping. But Cypris loves thee far more than the kiss wherewith she
+kissed the dying Adonis.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+This, O most musical of rivers, is thy second sorrow, this, Meles, thy
+new woe. Of old didst thou lose Homer, that sweet mouth of Calliope, and
+men say thou didst bewail thy goodly son with streams of many tears, and
+didst fill all the salt sea with the voice of thy lamentation—now again
+another son thou weepest, and in a new sorrow art thou wasting away.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+Both were beloved of the fountains, and one ever drank of the Pegasean
+fount, but the other would drain a draught of Arethusa. And the one sang
+the fair daughter of Tyndarus, and the mighty son of Thetis, and Menelaus
+Atreus’s son, but that other,—not of wars, not of tears, but of Pan,
+would he sing, and of herdsmen would he chant, and so singing, he tended
+the herds. And pipes he would fashion, and would milk the sweet heifer,
+and taught lads how to kiss, and Love he cherished in his bosom and woke
+the passion of Aphrodite.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+Every famous city laments thee, Bion, and all the towns. Ascra laments
+thee far more than her Hesiod, and Pindar is less regretted by the
+forests of Boeotia. Nor so much did pleasant Lesbos mourn for Alcaeus,
+nor did the Teian town so greatly bewail her poet, while for thee more
+than for Archilochus doth Paros yearn, and not for Sappho, but still for
+thee doth Mytilene wail her musical lament;
+
+ [_Here seven verses are lost_.]
+
+And in Syracuse Theocritus; but I sing thee the dirge of an Ausonian
+sorrow, I that am no stranger to the pastoral song, but heir of the Doric
+Muse which thou didst teach thy pupils. This was thy gift to me; to
+others didst thou leave thy wealth, to me thy minstrelsy.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+Ah me, when the mallows wither in the garden, and the green parsley, and
+the curled tendrils of the anise, on a later day they live again, and
+spring in another year; but we men, we, the great and mighty, or wise,
+when once we have died, in hollow earth we sleep, gone down into silence;
+a right long, and endless, and unawakening sleep. And thou too, in the
+earth wilt be lapped in silence, but the nymphs have thought good that
+the frog should eternally sing. Nay, him I would not envy, for ’tis no
+sweet song he singeth.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+Poison came, Bion, to thy mouth, thou didst know poison. To such lips as
+thine did it come, and was not sweetened? What mortal was so cruel that
+could mix poison for thee, or who could give thee the venom that heard
+thy voice? surely he had no music in his soul.
+
+_Begin_, _ye Sicilian Muses_, _begin the dirge_.
+
+But justice hath overtaken them all. Still for this sorrow I weep, and
+bewail thy ruin. But ah, if I might have gone down like Orpheus to
+Tartarus, or as once Odysseus, or Alcides of yore, I too would speedily
+have come to the house of Pluteus, that thee perchance I might behold,
+and if thou singest to Pluteus, that I might hear what is thy song. Nay,
+sing to the Maiden some strain of Sicily, sing some sweet pastoral lay.
+
+And she too is Sicilian, and on the shores by Aetna she was wont to play,
+and she knew the Dorian strain. Not unrewarded will the singing be; and
+as once to Orpheus’s sweet minstrelsy she gave Eurydice to return with
+him, even so will she send thee too, Bion, to the hills. But if I, even
+I, and my piping had aught availed, before Pluteus I too would have sung.
+
+
+
+IDYL IV
+
+
+_A sad dialogue between Megara the wife and Alcmena the mother of the
+wandering Heracles_. _Megara had seen her own children slain by her
+lord_, _in his frenzy_, _while Alcmena was constantly disquieted by
+ominous dreams_.
+
+ * * * * *
+
+MY mother, wherefore art thou thus smitten in thy soul with exceeding
+sorrow, and the rose is no longer firm in thy cheeks as of yore? why,
+tell me, art thou thus disquieted? Is it because thy glorious son is
+suffering pains unnumbered in bondage to a man of naught, as it were a
+lion in bondage to a fawn? Woe is me, why, ah why have the immortal gods
+thus brought on me so great dishonour, and wherefore did my parents get
+me for so ill a doom? Wretched woman that I am, who came to the bed of a
+man without reproach and ever held him honourable and dear as mine own
+eyes,—ay and still worship and hold him sacred in my heart—yet none other
+of men living hath had more evil hap or tasted in his soul so many
+griefs. In madness once, with the bow Apollo’s self had given him—dread
+weapon of some Fury or spirit of Death—he struck down his own children,
+and took their dear life away, as his frenzy raged through the house till
+it swam in blood. With mine own eyes, I saw them smitten, woe is me, by
+their father’s arrows—a thing none else hath suffered even in dreams.
+Nor could I aid them as they cried ever on their mother; the evil that
+was upon them was past help. As a bird mourneth for her perishing little
+ones, devoured in the thicket by some terrible serpent while as yet they
+are fledglings, and the kind mother flutters round them making most
+shrill lament, but cannot help her nestlings, yea, and herself hath great
+fear to approach the cruel monster; so I unhappy mother, wailing for my
+brood, with frenzied feet went wandering through the house. Would that
+by my children’s side I had died myself, and were lying with the
+envenomed arrow through my heart. Would that this had been, O Artemis,
+thou that art queen chief of power to womankind. Then would our parents
+have embraced and wept for us and with ample obsequies have laid us on
+one common pyre, and have gathered the bones of all of us into one golden
+urn, and buried them in the place where first we came to be. But now
+they dwell in Thebes, fair nurse of youth, ploughing the deep soil of the
+Aonian plain, while I in Tiryns, rocky city of Hera, am ever thus wounded
+at heart with many sorrows, nor is any respite to me from tears. My
+husband I behold but a little time in our house, for he hath many labours
+at his hand, whereat he laboureth in wanderings by land and sea, with his
+soul strong as rock or steel within his breast. But thy grief is as the
+running waters, as thou lamentest through the nights and all the days of
+Zeus.
+
+Nor is there any one of my kinsfolk nigh at hand to cheer me: for it is
+not the house wall that severs them, but they all dwell far beyond the
+pine-clad Isthmus, nor is there any to whom, as a woman all hapless, I
+may look up and refresh my heart, save only my sister Pyrrha; nay, but
+she herself grieves yet more for her husband Iphicles thy son: for
+methinks ’tis thou that hast borne the most luckless children of all, to
+a God, and a mortal man. {205}
+
+Thus spake she, and ever warmer the tears were pouring from her eyes into
+her sweet bosom, as she bethought her of her children and next of her own
+parents. And in like manner Alcmena bedewed her pale cheeks with tears,
+and deeply sighing from her very heart she thus bespoke her dear daughter
+with thick-coming words:
+
+‘Dear child, what is this that hath come into the thoughts of thy heart?
+How art thou fain to disquiet us both with the tale of griefs that cannot
+be forgotten? Not for the first time are these woes wept for now. Are
+they not enough, the woes that possess us from our birth continually to
+our day of death? In love with sorrow surely would he be that should
+have the heart to count up our woes; such destiny have we received from
+God. Thyself, dear child, I behold vext by endless pains, and thy grief
+I can pardon, yea, for even of joy there is satiety. And exceedingly do
+I mourn over and pity thee, for that thou hast partaken of our cruel lot,
+the burden whereof is hung above our heads. For so witness Persephone
+and fair-robed Demeter (by whom the enemy that wilfully forswears
+himself, lies to his own hurt), that I love thee no less in my heart than
+if thou hadst been born of my womb, and wert the maiden darling of my
+house: nay, and methinks that thou knowest this well. Therefore say
+never, my flower, that I heed thee not, not even though I wail more
+ceaselessly than Niobe of the lovely locks. No shame it is for a mother
+to make moan for the affliction of her son: for ten months I went
+heavily, even before I saw him, while I bare him under my girdle, and he
+brought me near the gates of the warden of Hell; so fierce the pangs I
+endured in my sore travail of him. And now my son is gone from me in a
+strange land to accomplish some new labour; nor know I in my sorrow
+whether I shall again receive him returning here or no. Moreover in
+sweet sleep a dreadful dream hath fluttered me; and I exceedingly fear
+for the ill-omened vision that I have seen, lest something that I would
+not be coming on my children.
+
+It seemed to me that my son, the might of Heracles, held in both hands a
+well-wrought spade, wherewith, as one labouring for hire, he was digging
+a ditch at the edge of a fruitful field, stripped of his cloak and belted
+tunic. And when he had come to the end of all his work and his labours
+at the stout defence of the vine-filled close, he was about to lean his
+shovel against the upstanding mound and don the clothes he had worn. But
+suddenly blazed up above the deep trench a quenchless fire, and a
+marvellous great flame encompassed him. But he kept ever giving back
+with hurried feet, striving to flee the deadly bolt of Hephaestus; and
+ever before his body he kept his spade as it were a shield; and this way
+and that he glared around him with his eyes, lest the angry fire should
+consume him. Then brave Iphicles, eager, methought, to help him,
+stumbled and fell to earth ere he might reach him, nor could he stand
+upright again, but lay helpless, like a weak old man, whom joyless age
+constrains to fall when he would not; so he lieth on the ground as he
+fell, till one passing by lift him up by the hand, regarding the ancient
+reverence for his hoary beard. Thus lay on the earth Iphicles, wielder
+of the shield. But I kept wailing as I beheld my sons in their sore
+plight, until deep sleep quite fled from my eyes, and straightway came
+bright morn. Such dreams, beloved, flitted through my mind all night;
+may they all turn against Eurystheus nor come nigh our dwelling, and to
+his hurt be my soul prophetic, nor may fate bring aught otherwise to
+pass.
+
+
+
+IDYL V
+
+
+WHEN the wind on the grey salt sea blows softly, then my weary spirits
+rise, and the land no longer pleases me, and far more doth the calm
+allure me. {208} But when the hoary deep is roaring, and the sea is
+broken up in foam, and the waves rage high, then lift I mine eyes unto
+the earth and trees, and fly the sea, and the land is welcome, and the
+shady wood well pleasing in my sight, where even if the wind blow high
+the pine-tree sings her song. Surely an evil life lives the fisherman,
+whose home is his ship, and his labours are in the sea, and fishes
+thereof are his wandering spoil. Nay, sweet to me is sleep beneath the
+broad-leaved plane-tree; let me love to listen to the murmur of the brook
+hard by, soothing, not troubling the husbandman with its sound.
+
+
+
+IDYL VI
+
+
+ PAN loved his neighbour Echo; Echo loved
+ A gamesome Satyr; he, by her unmoved,
+ Loved only Lyde; thus through Echo, Pan,
+ Lyde, and Satyr, Love his circle ran.
+ Thus all, while their true lovers’ hearts they grieved,
+ Were scorned in turn, and what they gave received.
+ O all Love’s scorners, learn this lesson true;
+ Be kind to Love, that he be kind to you.
+
+
+
+IDYL VII
+
+
+ALPHEUS, when he leaves Pisa and makes his way through beneath the deep,
+travels on to Arethusa with his waters that the wild olives drank,
+bearing her bridal gifts, fair leaves and flowers and sacred soil. Deep
+in the waves he plunges, and runs beneath the sea, and the salt water
+mingles not with the sweet. Nought knows the sea as the river journeys
+through. Thus hath the knavish boy, the maker of mischief, the teacher
+of strange ways—thus hath Love by his spell taught even a river to dive.
+
+
+
+IDYL VIII
+
+
+ LEAVING his torch and his arrows, a wallet strung on his back,
+ One day came the mischievous Love-god to follow the plough-share’s
+ track:
+ And he chose him a staff for his driving, and yoked him a sturdy
+ steer,
+ And sowed in the furrows the grain to the Mother of Earth most dear.
+ Then he said, looking up to the sky: ‘Father Zeus, to my harvest be
+ good,
+ Lest I yoke that bull to my plough that Europa once rode through the
+ flood!’
+
+
+
+IDYL IX
+
+
+ WOULD that my father had taught me the craft of a keeper of sheep,
+ For so in the shade of the elm-tree, or under the rocks on the steep,
+ Piping on reeds I had sat, and had lulled my sorrow to sleep. {210}
+
+
+
+
+FOOTNOTES
+
+
+{0a} This fragment is from the collection of M. Fauriel; _Chants
+Populaires de le Grèce_.
+
+{0b} _Empedocles on Etna_.
+
+{0c} Ballet des Arts, dansé par sa Majesté; le 8 janvier, 1663. A
+Paris, par Robert Ballard, MDCLXIII.
+
+{0d} These and the following ditties are from the modern Greek ballads
+collected by MM. Fauriel and Legrand.
+
+{0e} See Couat, _La Poesie Alexandrine_, p. 68 _et seq._, Paris 1882.
+
+{0f} See Couat, _op. cit._ p. 395.
+
+{0g} Couat, p. 434.
+
+{0h} See Helbig, _Campenische Wandmalerie_, and Brunn, _Die griechischen
+Bukoliker und die Bildende Kunst_.
+
+{0i} The _Hecale_ of Callimachus, or Theseus and the Marathonian Bull,
+seems to have been rather a heroic idyl than an epic.
+
+{6} Or reading Αίολικόν=Aeolian, cf. Thucyd. iii. 102.
+
+{9} These are places famous in the oldest legends of Arcadia.
+
+{11} Reading, καταδήσομαι. Cf. Fritzsche’s note and Harpocration, s.v.
+
+{13} On the word ραμβος, see Lobeck, _Aglaoph._ p. 700; and ‘The Bull
+Roarer,’ in the translator’s _Custom and Myth_.
+
+{19} Reading καταδήσομαι. Cf. line 3, and note.
+
+{21} He refers to a piece of folk-lore.
+
+{24} The shovel was used for tossing the sand of the lists; the sheep
+were food for Aegon’s great appetite.
+
+{26} Reading έρίσδεις.
+
+{34} Melanthius was the treacherous goatherd put to a cruel death by
+Odysseus.
+
+{36} Ameis and Fritzsche take νιν (as here) to be the dog, not Galatea.
+The sex of the Cyclops’s sheep-dog makes the meaning obscure.
+
+{40} Or, δόμον Ώρομέδοντος. Hermann renders this _domum Oromedonteam_ a
+gigantic house.’ Oromedon or Eurymedon was the king of the Gigantes,
+mentioned in Odyssey vii. 58.
+
+{41} έσχατα. This is taken by some to mean _algam infimam_, ‘the bottom
+weeds of the deepest seas’, by others, the sea-weed highest on the shore,
+at high watermark.
+
+{42} Comatas was a goatherd who devoutly served the Muses, and
+sacrificed to them his masters goats. His master therefore shut him up
+in a cedar chest, opening which at the year’s end he found Comatas alive,
+by miracle, the bees having fed him with honey. Thus, in a mediaeval
+legend, the Blessed Virgin took the place, for a year, of the frail nun
+who had devoutly served her.
+
+{43} Sneezing in Sicily, as in most countries, was a happy omen.
+
+{50} A superfluous and apocryphal line is here omitted.
+
+{53} An allusion to the common superstition (cf. Idyl xii. 24) that
+perjurers and liars were punished by pimples and blotches. The old Irish
+held that blotches showed themselves on the faces of Brehons who gave
+unjust judgments.
+
+{54} Spring in the south, like Night in the tropics, comes ‘at one
+stride’; but Wordsworth finds the rendering distasteful ‘neque sic
+redditum valde placet.’
+
+{57} ‘Quant à ta manière, je ne puis la rendre.’—SAINTE-BEUVE.
+
+{61} Reading μηνοφόρως.
+
+{70} Cf. Wordsworth’s proposed conjecture—
+
+ μετάρσι’, έτων παρεόντων.
+
+Meineke observes ‘tota haec carminis pars luxata et foedissime depravata
+est’. There seems to be a rude early pun in lines 73, 74.
+
+{72} The reading—
+
+ού φθεγξη; λύκον εΐδες; επαιξέ τις, ως σοφός, εΐπε,—makes good sense. ως
+σοφός is put in the mouth of the girl, and would mean ‘a good guess’!
+The allusion of a guest to the superstition that the wolf struck people
+dumb is taken by Cynisca for a reference to young Wolf, her secret lover.
+
+{73} Or, as Wordsworth suggests, reading δάκρυσι, ‘for him your cheeks
+are wet with tears.’
+
+{74a} Shaving in the bronze, and still more, of course, in the stone
+age, was an uncomfortable and difficult process. The backward and
+barbarous Thracians were therefore trimmed in the roughest way, like
+Aeschines, with his long gnawed moustache.
+
+{74b} The Megarians having inquired of the Delphic oracle as to their
+rank among Greek cities, were told that they were absolute last, and not
+in the reckoning at all.
+
+{77} Our Lady, here, is Persephone. The ejaculation served for the old
+as well as for the new religion of Sicily. The dialogue is here arranged
+as in Fritzsche’s text, and in line 8 his punctuation is followed.
+
+{78a} If cats are meant, the proverb is probably Alexandrian. Common as
+cats were in Egypt, they were late comers in Greece.
+
+{78b} Most of the dialogue has been distributed as in the text of
+Fritzsche.
+
+{82} Reading πέρυσιν.
+
+{89} _I.e._ Syracuse, a colony of the Ephyraeans or Corinthians. The
+Maiden is Persephone, the Mother Demeter.
+
+{93} Deipyle, daughter of Adrastus.
+
+{98} Reading—πιείρα ατε λαον ανέδραμε κόσμος αρούρα. See also
+Wordsworth’s note on line 26.
+
+{104} For αδέα Wordsworth and Hermann conjecture Ἄρεα. The sense would
+be that Eunica, who thinks herself another Cypris, or Aphrodite is, in
+turn, to be rejected by her Ares, her soldier-lover, as she has rejected
+the herdsman.
+
+{105} Reading επιμύσσησι.
+
+{106a} Reading τα φυκιοέντα τε λαίφη.
+
+{106b} κώπα.
+
+{106c} ουδος δ’ ουχι θύραν εΐχ’, and in the next line ά γαρ πενία σφας
+ετήρει.
+
+{106d} αυδάν.
+
+{107} Reading, with Fritzsche—
+
+ αλλ’ όνος εν ράμνω, το τε λύχνιον εν πρυτανείω
+
+ φαντι γαρ αγρυπνίαν τόδ’ εχειν
+
+The lines seem to contain two popular saws, of which it is difficult to
+guess the meaning. The first saw appears to express helplessness; the
+second, to hint that such comforts as lamps lit all night long exist in
+towns, but are out of the reach of poor fishermen.
+
+{108a} Reading ηρέμ’ ενυξα και νύξας εχάλαξα. Asphalion first hooked
+his fish, which ran gamely, and nearly doubled up the rod. Then the fish
+sulked, and the angler half despaired of landing him. To stir the sullen
+fish, he reminded him of his wound, probably, as we do now, by keeping a
+tight line, and tapping the butt of the rod. Then he slackened, giving
+the fish line in case of a sudden rush; but as there was no such rush, he
+took in line, or perhaps only showed his fish the butt (for it is not
+probable that Asphalion had a reel), and so landed him. The
+Mediterranean fishers generally toss the fish to land with no display of
+science, but Asphalion’s imaginary capture was a monster.
+
+{108b} It is difficult to understand this proceeding. Perhaps Asphalion
+had some small net fastened with strings to his boat, in which he towed
+fish to shore, that the contact with the water might keep them fresher
+than they were likely to be in the bottom of the coble. On the other
+hand, Asphalion was fishing from a rock. His dream may have been
+confused.
+
+{111} πυρεΐα appear to have been ‘fire sticks,’ by rubbing which
+together the heroes struck a light.
+
+{118} Or εγχεα λοΰσαι, ‘wash the spears,’ as in the Zulu idiom.
+
+{124} In line 57 for τηλε read Wordsworth’s conjecture τηδε = ενταΰθα.
+
+{127} Odyssey. xix. 36 seq. (Reading απερ not ατερ.) ‘Father, surely a
+great marvel is this that I behold with mine eyes meseems, at least, that
+the walls of the hall . . . are bright as it were with flaming fire’ . . .
+‘Lo! this is the wont of the gods that hold Olympus.’
+
+{128} ξηρον, _prae timore non lacrymantem_ (Paley).
+
+{129} Reading, after Fritzsche, ρωγάδος εκ πέτρας. We should have
+expected the accursed ashes (like those of Wyclif) to be thrown _into_
+the river; cf. Virgil, Ecl. viii. 101, ‘Fer cineres, Amarylli, foras,
+rivoque fluenti transque caput lace nec respexeris.’ Virgil’s knowledge
+of these observances was not inferior to that of Theocritus.
+
+{130} Reading εστεμμένω. If εστεμμνον is read, the phrase will mean
+‘pure brimming water.’
+
+{135} Reading οσσον.
+
+{143} Reading αλλη, as in Wordsworth’s conjecture, instead of υλη.
+
+{144} Reading ποπανεύματα.
+
+{145} Πένθημα και ου πενθηα, a play on words difficult to retain in
+English. Compare Idyl xiii. line 74.
+
+{147} The conjecture εμα δ’ gives a good sense, _mea vero Helena me
+potius ultra petit_.
+
+{148} Reading, as in Wordsworth’s conjecture, μη ’πιβάλης ταν χεΐρα, και
+ει γ’ ετι χεΐλος, αμύξω.
+
+{150a} Reading οΐδ’, ακρατιμίη εσσι, with Fritzsche. Compare the
+conjecture of Wordsworth, Ὀύδ’ ακρα τι μη εσσι.
+
+{150b} See Wordsworth’s explanation.
+
+{153} Syracuse.
+
+{165} Reading, πεδοικισται (that is, the Corinthian founders of
+Syracuse), and following Wordsworth’s other conjectures.
+
+{167} This epigram may have been added by the first editor of
+Theocritus, Artemidorus the Grammarian.
+
+{176} This conjecture of Meineke’s offers, at least, a meaning.
+
+{181} _Les hommes sont tous condamnés à mort_, _avec des sursis
+indéfinis_.—VICTOR HUGO.
+
+{205} Alcmena bore Iphicles to Amphictyon, Hercules to Zeus.
+
+{208} Reading, with Weise, ποτάγει δε πολυ πλεον αμμε γαλάνα.
+
+{210} For the translations into verse I have to thank Mr. Ernest Myers.
+
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THEOCRITUS, BION AND MOSCHUS***
+
+
+******* This file should be named 4775-0.txt or 4775-0.zip *******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/4/7/7/4775
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License available with this file or online at
+ www.gutenberg.org/license.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation information page at www.gutenberg.org
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809
+North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
+contact links and up to date contact information can be found at the
+Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/4775-0.zip b/4775-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..c4672b4
--- /dev/null
+++ b/4775-0.zip
Binary files differ
diff --git a/4775-h.zip b/4775-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..ac5b403
--- /dev/null
+++ b/4775-h.zip
Binary files differ
diff --git a/4775-h/4775-h.htm b/4775-h/4775-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..893155e
--- /dev/null
+++ b/4775-h/4775-h.htm
@@ -0,0 +1,7351 @@
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII" />
+<title>Theocritus, Bion and Moschus, by Theocritus</title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ P { margin-top: .75em;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ P.gutsumm { margin-left: 5%;}
+ P.poetry {margin-left: 3%; }
+ .GutSmall { font-size: 0.7em; }
+ H1, H2 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ }
+ H3, H4, H5 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ BODY{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+ table { border-collapse: collapse; }
+table {margin-left:auto; margin-right:auto;}
+ td { vertical-align: top; border: 1px solid black;}
+ td p { margin: 0.2em; }
+ .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */
+
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+
+ .pagenum {position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: small;
+ text-align: right;
+ font-weight: normal;
+ color: gray;
+ }
+ img { border: none; }
+ img.dc { float: left; width: 50px; height: 50px; }
+ p.gutindent { margin-left: 2em; }
+ div.gapspace { height: 0.8em; }
+ div.gapline { height: 0.8em; width: 100%; border-top: 1px solid;}
+ div.gapmediumline { height: 0.3em; width: 40%; margin-left:30%;
+ border-top: 1px solid; }
+ div.gapmediumdoubleline { height: 0.3em; width: 40%; margin-left:30%;
+ border-top: 1px solid; border-bottom: 1px solid;}
+ div.gapshortdoubleline { height: 0.3em; width: 20%;
+ margin-left: 40%; border-top: 1px solid;
+ border-bottom: 1px solid; }
+ div.gapdoubleline { height: 0.3em; width: 50%;
+ margin-left: 25%; border-top: 1px solid;
+ border-bottom: 1px solid;}
+ div.gapshortline { height: 0.3em; width: 20%; margin-left:40%;
+ border-top: 1px solid; }
+ .citation {vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration: none;}
+ img.floatleft { float: left;
+ margin-right: 1em;
+ margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
+ img.floatright { float: right;
+ margin-left: 1em; margin-top: 0.5em;
+ margin-bottom: 0.5em; }
+ img.clearcenter {display: block;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto; margin-top: 0.5em;
+ margin-bottom: 0.5em}
+ -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+</head>
+<body>
+<pre>
+
+The Project Gutenberg eBook, Theocritus, Bion and Moschus, by Theocritus,
+et al, Translated by Andrew Lang
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: Theocritus, Bion and Moschus
+
+
+Author: Theocritus
+
+
+
+Release Date: August 6, 2014 [eBook #4775]
+[This file was first posted on March 16, 2002]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THEOCRITUS, BION AND MOSCHUS***
+</pre>
+<p>Transcribed from the 1889 Macmillan and Co. edition by David
+Price, email ccx074@pglaf.org</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/coverb.jpg">
+<img alt=
+"Book cover"
+title=
+"Book cover"
+src="images/covers.jpg" />
+</a></p>
+<h1>THEOCRITUS, BION<br />
+<span class="GutSmall">AND</span><br />
+MOSCHUS</h1>
+<p style="text-align: center"><span class="GutSmall">RENDERED
+INTO ENGLISH PROSE</span><br />
+<span class="GutSmall">WITH</span><br />
+<span class="GutSmall"><i>AN INTRODUCTORY ESSAY</i></span></p>
+<p style="text-align: center"><span class="GutSmall">BY</span><br
+/>
+ANDREW LANG, M.A.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Lately Fellow of Merton
+College</i>, <i>Oxford</i></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/tpb.jpg">
+<img alt=
+"Decorative graphic"
+title=
+"Decorative graphic"
+src="images/tps.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">LONDON</p>
+<p style="text-align: center">MACMILLAN AND CO.<br />
+<span class="GutSmall">AND NEW YORK</span><br />
+<span class="GutSmall">1889</span></p>
+<p style="text-align: center"><i>All rights reserved</i></p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center"><a name="pagev"></a><span
+class="pagenum">p. v</span>TO</p>
+<p style="text-align: center">ERNEST MYERS</p>
+<p style="text-align: center">&rsquo;&Epsilon;&kappa;
+&Mu;&omicron;&iota;&sigma;&#8118;&nu;
+&xi;&epsilon;&iota;&nu;&#942;&iota;&omicron;&nu;</p>
+<h2><a name="pagevii"></a><span class="pagenum">p.
+vii</span>CONTENTS</h2>
+<table>
+<tr>
+<td colspan="3"><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="GutSmall">PAGE</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="3"><p><span class="smcap">Theocritus and his
+age</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#pagexi">xi</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="4"><p><span
+class="smcap">Theocritus</span>&mdash;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p>Idyl</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">I</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page3">3</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">II</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page11">11</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">III</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page20">20</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">IV</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page23">23</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">V</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page27">27</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">VI</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page35">35</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">VII</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page38">38</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">VIII</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page46">46</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">IX</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page52">52</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">X</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page55">55</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XI</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page59">59</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XII</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page64">64</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XIII</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page67">67</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XIV</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page71">71</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XV</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page76">76</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XVI</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page85">85</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XVII</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page91">91</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XVIII</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page97">97</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XIX</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page101">101</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XX</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page102">102</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XXI</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page105">105</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XXII</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page110">110</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XXIII</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page121">121</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XXIV</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page125">125</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XXV</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page132">132</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center"><a name="pageviii"></a><span
+class="pagenum">p. viii</span>,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XXVI</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page144">144</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XXVII</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page147">147</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XXVIII</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page152">152</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XXIX</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page154">154</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">XXX</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page147">147</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td colspan="2"><p>Epigrams</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page159">159</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="4"><p><span class="smcap">Bion</span>&mdash;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p>Idyl</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">I</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page171">171</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">II</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page176">176</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">III</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page178">178</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">IV</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page179">179</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">V</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page179">179</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">VI</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page180">180</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td colspan="2"><p>Fragments</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page181">181</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="4"><p><span class="smcap">Moschus</span>&mdash;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p>Idyl</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">I</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page187">187</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">II</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page189">189</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">III</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page197">197</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">IV</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page203">203</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">V</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page208">208</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">VI</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page208">208</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">VII</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page209">209</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">VIII</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page209">209</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">,,</p>
+</td>
+<td><p><span class="GutSmall">IX</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page210">210</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<h2><a name="pageix"></a><span class="pagenum">p. ix</span>LIFE
+OF THEOCRITUS</h2>
+<p style="text-align: center">(<i>From Suidas</i>)</p>
+<p><span class="smcap">Theocritus</span>, the Chian.&nbsp; But
+there is another Theocritus, the son of Praxagoras and Philinna
+(see Epigram XXIII), or as some say of Simichus.&nbsp; (This is
+plainly derived from the assumed name Simichidas in Idyl
+VII.)&nbsp; He was a Syracusan, or, as others say, a Coan settled
+in Syracuse.&nbsp; He wrote the so-called <i>Bucolics</i> in the
+Dorian dialect.&nbsp; Some attribute to him the following
+works:&mdash;<i>The Proetidae</i>, <i>The Pleasures of Hope</i>
+(&#7960;&lambda;&pi;&#943;&delta;&epsilon;&sigmaf;),
+<i>Hymns</i>, <i>The Heroines</i>, <i>Dirges</i>, <i>Ditties</i>,
+<i>Elegies</i>, <i>Iambics</i>, <i>Epigrams</i>.&nbsp; But it
+known that there are three Bucolic poets: this Theocritus,
+Moschus of Sicily, and Bion of Smyrna, from a village called
+Phlossa.</p>
+<h2>LIFE OF THEOCRITUS<br />
+
+&Theta;&Epsilon;&Omicron;&Kappa;&Rho;&Iota;&Tau;&Omicron;&Upsilon;
+&Gamma;&Epsilon;&Nu;&Omicron;&Sigma;</h2>
+<p style="text-align: center">(<i>Usually prefixed to the
+Idyls</i>)</p>
+<p><span class="smcap">Theocritus</span> the Bucolic poet was a
+Syracusan by extraction, and the son of Simichidas, as he says
+himself, <i>Simichidas</i>, <i>pray whither through the noon dost
+thou dray thy feet</i>? (Idyl VII).&nbsp; Some say that this was
+an assumed name, for he seems to have been snub-nosed
+(&sigma;&iota;&mu;&#972;&sigmaf;), and that his father was
+Praxagoras, and his mother Philinna.&nbsp; He became the pupil of
+Philetas and Asclepiades, of whom he speaks (Idyl VII), and
+flourished about the time of Ptolemy Lagus.&nbsp; He gained much
+fame for his skill in bucolic poetry.&nbsp; According to some his
+original name was Moschus, and Theocritus was a name he later
+assumed.</p>
+<h2><a name="pagexi"></a><span class="pagenum">p.
+xi</span>THEOCRITUS AND HIS AGE</h2>
+<p><span class="smcap">At</span> the beginning of the third
+century before Christ, in the years just preceding those in which
+Theocritus wrote, the genius of Greece seemed to have lost her
+productive force.&nbsp; Nor would it have been strange if that
+force had really been exhausted.&nbsp; Greek poetry had hitherto
+enjoyed a peculiarly free development, each form of art
+succeeding each without break or pause, because each&mdash;epic,
+lyric, dithyramb, the drama&mdash;had responded to some new need
+of the state and of religion.&nbsp; Now in the years that
+followed the fall of Athens and the conquests of Macedonia, Greek
+religion and the Greek state had ceased to be themselves.&nbsp;
+Religion and the state had been the patrons of poetry; on their
+decline poetry seemed dead.&nbsp; There were no heroic kings,
+like those for whom epic minstrels had chanted.&nbsp; The cities
+could no longer welcome an Olympian winner with Pindaric
+hymns.&nbsp; There was no imperial Athens to fill the theatres
+with a crowd of citizens and strangers eager to listen to new <a
+name="pagexii"></a><span class="pagenum">p. xii</span>tragic
+masterpieces.&nbsp; There was no humorous democracy to laugh at
+all the world, and at itself, with Aristophanes.&nbsp; The very
+religion of Sophocles and Aeschylus was debased.&nbsp; A vulgar
+usurper had stripped the golden ornaments from Athene of the
+Parthenon.&nbsp; The ancient faith in the protecting gods of
+Athens, of Sparta, and of Thebes, had become a lax readiness to
+bow down in the temple of any Oriental Rimmon, of Serapis or
+Adonis.&nbsp; Greece had turned her face, with Alexander of
+Macedon, to the East; Alexander had fallen, and Greece had become
+little better than the western portion of a divided Oriental
+empire.&nbsp; The centre of intellectual life had been removed
+from Athens to Alexandria (<i>founded</i> 332 <span
+class="GutSmall">B.C.</span>)&nbsp; The new Greek cities of Egypt
+and Asia, and above all Alexandria, seemed no cities at all to
+Greeks who retained the pure Hellenic traditions.&nbsp;
+Alexandria was thirty times larger than the size assigned by
+Aristotle to a well-balanced state.&nbsp; Austere spectators saw
+in Alexandria an Eastern capital and mart, a place of harems and
+bazaars, a home of tyrants, slaves, dreamers, and
+pleasure-seekers.&nbsp; Thus a Greek of the old school must have
+despaired of Greek poetry.&nbsp; There was nothing (he would have
+said) to evoke it; no dawn of liberty could flush this silent
+Memnon into song.&nbsp; The collectors, critics, librarians of
+Alexandria could only produce literary imitations of the epic and
+the hymn, or could at best write epigrams or inscriptions for the
+statue of some alien and <a name="pagexiii"></a><span
+class="pagenum">p. xiii</span>luxurious god.&nbsp; Their critical
+activity in every field of literature was immense, their original
+genius sterile.&nbsp; In them the intellect of the Hellenes still
+faintly glowed, like embers on an altar that shed no light on the
+way.&nbsp; Yet over these embers the god poured once again the
+sacred oil, and from the dull mass leaped, like a many-coloured
+frame, the genius of <span class="smcap">Theocritus</span>.</p>
+<p>To take delight in that genius, so human, so kindly, so
+musical in expression, requires, it may be said, no long
+preparation.&nbsp; The art of Theocritus scarcely needs to be
+illustrated by any description of the conditions among which it
+came to perfection.&nbsp; It is always impossible to analyse into
+its component parts the genius of a poet.&nbsp; But it is not
+impossible to detect some of the influences that worked on
+Theocritus.&nbsp; We can study his early
+&lsquo;environment&rsquo;; the country scenes he knew, and the
+songs of the neatherds which he elevated into art.&nbsp; We can
+ascertain the nature of the demand for poetry in the chief cities
+and in the literary society of the time.&nbsp; As a result, we
+can understand the broad twofold division of the poems of
+Theocritus into rural and epic idyls, and with this we must rest
+contented.</p>
+<p>It is useless to attempt a regular biography of
+Theocritus.&nbsp; Facts and dates are alike wanting, the ancient
+accounts (p. ix) are clearly based on his works, but it is by no
+means impossible to construct a &lsquo;legend&rsquo; or romance
+of his life, by aid of his own verses, and of hints and <a
+name="pagexiv"></a><span class="pagenum">p. xiv</span>fragments
+which reach us from the past and the present.&nbsp; The genius of
+Theocritus was so steeped in the colours of human life, he bore
+such true and full witness as to the scenes and men he knew, that
+life (always essentially the same) becomes in turn a witness to
+his veracity.&nbsp; He was born in the midst of nature that,
+through all the changes of things, has never lost its sunny
+charm.&nbsp; The existence he loved best to contemplate, that of
+southern shepherds, fishermen, rural people, remains what it
+always has been in Sicily and in the isles of Greece.&nbsp; The
+habits and the passions of his countryfolk have not altered, the
+echoes of their old love-songs still sound among the pines, or by
+the sea-banks, where Theocritus &lsquo;watched the visionary
+flocks.&rsquo;</p>
+<p>Theocritus was probably born in an early decade of the third
+century, or, according to Couat, about 315 <span
+class="GutSmall">B.C.</span>, and was a native of Syracuse,
+&lsquo;the greatest of Greek cities, the fairest of all
+cities.&rsquo;&nbsp; So Cicero calls it, describing the four
+quarters that were encircled by its walls,&mdash;each quarter as
+large as a town,&mdash;the fountain Arethusa, the stately temples
+with their doors of ivory and gold.&nbsp; On the fortunate
+dwellers in Syracuse, Cicero says, the sun shone every day, and
+there was never a morning so tempestuous but the sunlight
+conquered at last, and broke through the clouds.&nbsp; That
+perennial sunlight still floods the poems of Theocritus with its
+joyous glow.&nbsp; His birthplace was the proper home of an
+idyllic poet, <a name="pagexv"></a><span class="pagenum">p.
+xv</span>of one who, with all his enjoyment of the city life of
+Greece, had yet been &lsquo;breathed on by the rural Pan,&rsquo;
+and best loved the sights and sounds and fragrant air of the
+forests and the coast.&nbsp; Thanks to the mountainous regions of
+Sicily, to Etna, with her volcanic cliffs and snow-fed streams,
+thanks also to the hills of the interior, the populous island
+never lost the charm of nature.&nbsp; Sicily was not like the
+overcrowded and over-cultivated Attica; among the Sicilian
+heights and by the coast were few enclosed estates and narrow
+farms.&nbsp; The character of the people, too, was attuned to
+poetry.&nbsp; The Dorian settlers had kept alive the magic of
+rivers, of pools where the Nereids dance, and uplands haunted by
+Pan.&nbsp; This popular poetry influenced the literary verse of
+Sicily.&nbsp; The songs of Stesichorus, a minstrel of the early
+period, and the little rural &lsquo;mimes&rsquo; or interludes of
+Sophron are lost, and we have only fragments of Epicharmus.&nbsp;
+But it seems certain that these poets, predecessors of
+Theocritus, liked to mingle with their own composition strains of
+rustic melody, <i>volks-lieder</i>, ballads, love-songs, ditties,
+and dirges, such as are still chanted by the peasants of Greece
+and Italy.&nbsp; Thus in Syracuse and the other towns of the
+coast, Theocritus would have always before his eyes the spectacle
+of refined and luxurious manners, and always in his ears the
+babble of the Dorian women, while he had only to pass the gates,
+and wander through the fens of Lysimeleia, by the brackish mere,
+or <a name="pagexvi"></a><span class="pagenum">p. xvi</span>ride
+into the hills, to find himself in the golden world of
+pastoral.&nbsp; Thinking of his early years, and of the education
+that nature gives the poet, we can imagine him, like Callicles in
+Mr. Arnold&rsquo;s poem, singing at the banquet of a merchant or
+a general&mdash;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;With his head full of wine, and his hair
+crown&rsquo;d,<br />
+Touching his harp as the whim came on him,<br />
+And praised and spoil&rsquo;d by master and by guests,<br />
+Almost as much as the new dancing girl.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>We can recover the world that met his eyes and inspired his
+poems, though the dates of the composition of these poems are
+unknown.&nbsp; We can follow him, in fancy, as he breaks from the
+revellers and wanders out into the night.&nbsp; Wherever he
+turned his feet, he could find such scenes as he has painted in
+the idyls.&nbsp; If the moon rode high in heaven, as he passed
+through the outlying gardens he might catch a glimpse of some
+deserted girl shredding the magical herbs into the burning
+brazier, and sending upward to the &lsquo;lady Selene&rsquo; the
+song which was to charm her lover home.&nbsp; The magical image
+melted in the burning, the herbs smouldered, the tale of love was
+told, and slowly the singer &lsquo;drew the quiet night into her
+blood.&rsquo;&nbsp; Her lay ended with a passage of softened
+melancholy&mdash;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;Do thou farewell, and turn thy steeds to
+Ocean, lady, and my pain I will endure, even as I have
+declared.&nbsp; Farewell, Selene beautiful; <a
+name="pagexvii"></a><span class="pagenum">p. xvii</span>farewell,
+ye other stars that follow the wheels of Night.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>A grammarian says that Theocritus borrowed this second idyl,
+the story of Simaetha, from a piece by Sophron.&nbsp; But he had
+no need to borrow from anything but the nature before his
+eyes.&nbsp; Ideas change so little among the Greek country
+people, and the hold of superstition is so strong, that betrayed
+girls even now sing to the Moon their prayer for pity and
+help.&nbsp; Theocritus himself could have added little passion to
+this incantation, still chanted in the moonlit nights of Greece:
+<a name="citation0a"></a><a href="#footnote0a"
+class="citation">[0a]</a></p>
+<blockquote><p>&lsquo;Bright golden Moon, that now art near to
+thy setting, go thou and salute my lover, he that stole my love,
+and that kissed me, and said, &ldquo;Never will I leave
+thee.&rdquo;&nbsp; And, lo, he has left me, like a field reaped
+and gleaned, like a church where no man comes to pray, like a
+city desolate.&nbsp; Therefore I would curse him, and yet again
+my heart fails me for tenderness, my heart is vexed within me, my
+spirit is moved with anguish.&nbsp; Nay, even so I will lay my
+curse on him, and let God do even as He will, with my pain and
+with my crying, with my flame, and mine imprecations.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>It is thus that the women of the islands, like the girl of
+Syracuse two thousand years ago, hope to lure back love or
+avenged love betrayed, and thus they &lsquo;win more ease from
+song than could be bought with gold.&rsquo;</p>
+<p><a name="pagexviii"></a><span class="pagenum">p.
+xviii</span>In whatever direction the path of the Syracusan
+wanderer lay, he would find then, as he would find now in Sicily,
+some scene of the idyllic life, framed between the distant Etna
+and the sea.&nbsp; If he strayed in the faint blue of the summer
+dawn, through the fens to the shore, he might reach the wattled
+cabin of the two old fishermen in the twenty-first idyl.&nbsp;
+There is nothing in Wordsworth more real, more full of the
+incommunicable sense of nature, rounding and softening the
+toilsome days of the aged and the poor, than the Theocritean poem
+of the Fisherman&rsquo;s Dream.&nbsp; It is as true to nature as
+the statue of the naked fisherman in the Vatican.&nbsp; One
+cannot read these verses but the vision returns to one, of
+sandhills by the sea, of a low cabin roofed with grass, where
+fishing-rods of reed are leaning against the door, while the
+Mediterranean floats up her waves that fill the waste with
+sound.&nbsp; This nature, grey and still, seems in harmony with
+the wise content of old men whose days are waning on the limit of
+life, as they have all been spent by the desolate margin of the
+sea.</p>
+<p>The twenty-first idyl is one of the rare poems of Theocritus
+that are not filled with the sunlight of Sicily, or of
+Egypt.&nbsp; The landscapes he prefers are often seen under the
+noonday heat, when shade is most pleasant to men.&nbsp; His
+shepherds invite each other to the shelter of oak-trees or of
+pines, where the dry fir-needles are strown, or where the
+feathered ferns make a luxurious &lsquo;couch more soft than
+sleep,&rsquo; <a name="pagexix"></a><span class="pagenum">p.
+xix</span>or where the flowers bloom whose musical names sing in
+the idyls.&nbsp; Again, Theocritus will sketch the bare
+beginnings of the hillside, as in the third idyl, just where the
+olive-gardens cease, and where the short grass of the heights
+alternates with rocks, and thorns, and aromatic plants.&nbsp;
+None of his pictures seem complete without the presence of
+water.&nbsp; It may be but the wells that the maidenhair fringes,
+or the babbling runnel of the fountain of the Nereids.&nbsp; The
+shepherds may sing of Crathon, or Sybaris, or Himeras, waters so
+sweet that they seem to flow with milk and honey.&nbsp; Again,
+Theocritus may encounter his rustics fluting in rivalry, like
+Daphnis and Menalcas in the eighth idyl, &lsquo;on the long
+ranges of the hills.&rsquo;&nbsp; Their kine and sheep have fed
+upwards from the lower valleys to the place where</p>
+<blockquote><p>&lsquo;The track winds down to the clear
+stream,<br />
+To cross the sparkling shallows; there<br />
+The cattle love to gather, on their way<br />
+To the high mountain pastures and to stay,<br />
+Till the rough cow-herds drive them past,<br />
+Knee-deep in the cool ford; for &rsquo;tis the last<br />
+Of all the woody, high, well-water&rsquo;d dells<br />
+On Etna, . . .<br />
+. . . glade,<br />
+And stream, and sward, and chestnut-trees,<br />
+End here; Etna beyond, in the broad glare<br />
+Of the hot noon, without a shade,<br />
+Slope behind slope, up to the peak, lies bare;<br />
+The peak, round which the white clouds play.&rsquo;&nbsp; <a
+name="citation0b"></a><a href="#footnote0b"
+class="citation">[0b]</a></p>
+</blockquote>
+<p>Theocritus never drives his flock so high, <a
+name="pagexx"></a><span class="pagenum">p. xx</span>and rarely
+muses on such thoughts as come to wanderers beyond the shade of
+trees and the sound of water among the scorched rocks and the
+barren lava.&nbsp; The day is always cooled and soothed, in his
+idyls, with the &lsquo;music of water that falleth from the high
+face of the rock,&rsquo; or with the murmurs of the sea.&nbsp;
+From the cliffs and their seat among the bright red berries on
+the arbutus shrubs, his shepherds flute to each other, as they
+watch the tunny fishers cruising far below, while the echo floats
+upwards of the sailors&rsquo; song.&nbsp; These shepherds have
+some touch in them of the satyr nature; we might fancy that their
+ears are pointed like those of Hawthorne&rsquo;s Donatello, in
+&lsquo;Transformation.&rsquo;</p>
+<p>It should be noticed, as a proof of the truthfulness of
+Theocritus, that the songs of his shepherds and goatherds are all
+such as he might really have heard on the shores of Sicily.&nbsp;
+This is the real answer to the criticism which calls him
+affected.&nbsp; When mock pastorals flourished at the court of
+France, when the long dispute as to the merits of the ancients
+and moderns was raging, critics vowed that the hinds of
+Theocritus were too sentimental and polite in their
+wooings.&nbsp; Refinement and sentiment were to be reserved for
+princely shepherds dancing, crook in hand, in the court
+ballets.&nbsp; Louis XIV sang of himself&mdash;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;<i>A son labeur il passe tout d&rsquo;un
+coup</i>,<br />
+<i>Et n&rsquo;ira pas dormir sur la fougere</i>,<br />
+<a name="pagexxi"></a><span class="pagenum">p. xxi</span><i>Ny
+s&rsquo;oublier aupres d&rsquo;une Bergere</i>,<br />
+<i>Jusques au point d&rsquo;en oublier le Loup</i>.&rsquo; <a
+name="citation0c"></a><a href="#footnote0c"
+class="citation">[0c]</a></p>
+</blockquote>
+<p>Accustomed to royal goatherds in silk and lace, Fontenelle (a
+severe critic of Theocritus) could not believe in the delicacy of
+a Sicilian who wore a skin &lsquo;stripped from the roughest of
+he-goats, with the smell of the rennet clinging to it
+still.&rsquo;&nbsp; Thus Fontenelle cries, &lsquo;Can any one
+suppose that there ever was a shepherd who could say &ldquo;Would
+I were the humming bee, Amaryllis, to flit to thy cave, and dip
+beneath the branches, and the ivy leaves that hide
+thee&rdquo;?&rsquo; and then he quotes other graceful passages
+from the love-verses of Theocritean swains.&nbsp; Certainly no
+such fancies were to be expected from the French peasants of
+Fontenelle&rsquo;s age, &lsquo;creatures blackened with the sun,
+and bowed with labour and hunger.&rsquo;&nbsp; The imaginative
+grace of Battus is quite as remote from our own hinds.&nbsp; But
+we have the best reason to suppose that the peasants of
+Theocritus&rsquo;s time expressed refined sentiment in language
+adorned with colour and music, because the modern love-songs of
+Greek shepherds sound like memories of Theocritus.&nbsp; The
+lover of Amaryllis might have sung this among his
+ditties&mdash;</p>
+
+<blockquote><p>&Chi;&epsilon;&lambda;&iota;&delta;&omicron;&nu;&#940;&kappa;&iota;
+&theta;&alpha; &gamma;&epsilon;&nu;&omega;, &sigma;&rsquo;
+&tau;&alpha; &chi;&epsilon;&#943;&lambda;&eta;
+&sigma;&omicron;&upsilon; &nu;&alpha;
+&kappa;&alpha;&tau;&tau;&#974;<br />
+&Nu;&alpha; &sigma;&epsilon;
+&phi;&iota;&lambda;&#942;&sigma;&omega; &mu;&iota;&alpha;
+&kappa;&alpha;&iota; &delta;&upsilon;&#972;, &kappa;&alpha;&iota;
+&pi;&#940;&lambda;&epsilon; &nu;&alpha;
+&pi;&epsilon;&tau;&#940;&xi;&omega;</p>
+<p>&lsquo;To flit towards these lips of thine, I fain would be a
+swallow,<br />
+<a name="pagexxii"></a><span class="pagenum">p. xxii</span>To
+kiss thee once, to kiss thee twice, and then go flying
+homeward.&rsquo; <a name="citation0d"></a><a href="#footnote0d"
+class="citation">[0d]</a></p>
+</blockquote>
+<p>In his despair, when Love &lsquo;clung to him like a leech of
+the fen,&rsquo; he might have murmured&mdash;</p>
+<blockquote><p>&rsquo;&Eta;&theta;&epsilon;&lambda;&alpha;
+&nu;&alpha; &epsilon;&#912;&mu;&alpha;&iota; &sigma;&rsquo;
+&tau;&alpha; &beta;&omicron;&upsilon;&nu;&alpha;, &mu;&rsquo;
+&alpha;&lambda;&#940;&phi;&iota;&alpha; &nu;&alpha;
+&kappa;&omicron;&iota;&mu;&omicron;&#944;&mu;&alpha;&iota;<br />
+&Kappa;&alpha;&iota; &tau;&omicron;
+&delta;&iota;&kappa;&omicron;&nu; &sigma;&omicron;&upsilon;
+&tau;&omicron; &kappa;&omicron;&rho;&mu;&iota; &nu;&alpha;
+&mu;&eta; &tau;&omicron;
+&sigma;&upsilon;&lambda;&lambda;&omicron;&gamma;&iota;&omicron;&#944;&mu;&alpha;&iota;</p>
+<p>&lsquo;Would that I were on the high hills, and lay where lie
+the stags, and no more was troubled with the thought of
+thee.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Here, again, is a love-complaint from modern Epirus, exactly
+in the tone of Battus&rsquo;s song in the tenth idyl&mdash;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;White thou art not, thou art not golden
+haired,<br />
+Thou art brown, and gracious, and meet for love.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Here is a longer love-ditty&mdash;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;I will begin by telling thee first of thy
+perfections: thy body is as fair as an angel&rsquo;s; no painter
+could design it.&nbsp; And if any man be sad, he has but to look
+on thee, and despite himself he takes courage, the hapless one,
+and his heart is joyous.&nbsp; Upon thy brows are shining the
+constellated Pleiades, thy breast is full of the flowers of May,
+thy breasts are lilies.&nbsp; Thou hast the eyes of a princess,
+the glance of a queen, and but one fault hast thou, that thou
+deignest not to speak to me.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p><a name="pagexxiii"></a><span class="pagenum">p.
+xxiii</span>Battus might have cried thus, with a modern Greek
+singer, to the shade of the dead Amaryllis (Idyl IV), the
+&lsquo;gracious Amaryllis, unforgotten even in
+death&rsquo;&mdash;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;Ah, light of mine eyes, what gift shall I
+send thee; what gift to the other world?&nbsp; The apple rots,
+and the quince decayeth, and one by one they perish, the petals
+of the rose!&nbsp; I send thee my tears bound in a napkin, and
+what though the napkin burns, if my tears reach thee at
+last!&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>The difficulty is to stop choosing, where all the verses of
+the modern Greek peasants are so rich in Theocritean memories, so
+ardent, so delicate, so full of flowers and birds and the music
+of fountains.&nbsp; Enough has been said, perhaps, to show what
+the popular poetry of Sicily could lend to the genius of
+Theocritus.</p>
+<p>From her shepherds he borrowed much,&mdash;their bucolic
+melody; their love-complaints; their rural superstitions; their
+system of answering couplets, in which each singer refines on the
+utterance of his rival.&nbsp; But he did not borrow their
+&lsquo;pastoral melancholy.&rsquo;&nbsp; There is little of
+melancholy in Theocritus.&nbsp; When Battus is chilled by the
+thought of the death of Amaryllis, it is but as one is chilled
+when a thin cloud passes over the sun, on a bright day of early
+spring.&nbsp; And in an epigram the dead girl is spoken of as the
+kid that the wolf has seized, while the hounds bay all too
+late.&nbsp; Grief will not bring her back.&nbsp; The world <a
+name="pagexxiv"></a><span class="pagenum">p. xxiv</span>must go
+its way, and we need not darken its sunlight by long
+regret.&nbsp; Yet when, for once, Theocritus adopted the accent
+of pastoral lament, when he raised the rural dirge for Daphnis
+into the realm of art, he composed a masterpiece, and a model for
+all later poets, as for the authors of <i>Lycidas</i>,
+<i>Thyrsis</i>, and <i>Adonais</i>.</p>
+<p>Theocritus did more than borrow a note from the country
+people.&nbsp; He brought the gifts of his own spirit to the
+contemplation of the world.&nbsp; He had the clearest vision, and
+he had the most ardent love of poetry, &lsquo;of song may all my
+dwelling be full, for neither is sleep more sweet, nor sudden
+spring, nor are flowers more delicious to the bees, so dear to me
+are the Muses.&rsquo; . . .&nbsp; &lsquo;Never may we be
+sundered, the Muses of Pieria and I.&rsquo;&nbsp; Again, he had
+perhaps in greater measure than any other poet the gift of the
+undisturbed enjoyment of life.&nbsp; The undertone of all his
+idyls is joy in the sunshine and in existence.&nbsp; His
+favourite word, the word that opens the first idyl, and, as it
+were, strikes the keynote, is &alpha;&delta;&#973;,
+<i>sweet</i>.&nbsp; He finds all things delectable in the rural
+life:</p>
+<blockquote><p>&lsquo;Sweet are the voices of the calves, and
+sweet the heifers&rsquo; lowing; sweet plays the shepherd on the
+shepherd&rsquo;s pipe, and sweet is the echo.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Even in courtly poems, and in the artificial hymns of which we
+are to speak in their place, the memory of the joyful country
+life comes over him.&nbsp; He praises Hiero, because Hiero is <a
+name="pagexxv"></a><span class="pagenum">p. xxv</span>to restore
+peace to Syracuse, and when peace returns, then &lsquo;thousands
+of sheep fattened in the meadows will bleat along the plain, and
+the kine, as they flock in crowds to the stalls, will make the
+belated traveller hasten on his way.&rsquo;&nbsp; The words evoke
+a memory of a narrow country lane in the summer evening, when
+light is dying out of the sky, and the fragrance of wild roses by
+the roadside is mingled with the perfumed breath of cattle that
+hurry past on their homeward road.&nbsp; There was scarcely a
+form of the life he saw that did not seem to him worthy of song,
+though it might be but the gossip of two rude hinds, or the
+drinking bout of the Thessalian horse-jobber, and the false girl
+Cynisca and her wild lover &AElig;schines.&nbsp; But it is the
+sweet country that he loves best to behold and to remember.&nbsp;
+In his youth Sicily and Syracuse were disturbed by civil and
+foreign wars, wars of citizens against citizens, of Greeks
+against Carthaginians, and against the fierce &lsquo;men of
+Mars,&rsquo; the banded mercenaries who possessed themselves of
+Messana.&nbsp; But this was not matter for his joyous
+Muse&mdash;</p>
+<blockquote><p>&kappa;&epsilon;&#943;&nu;&omicron;&sigmaf;
+&delta;&rsquo; &omicron;&#973;
+&pi;&omicron;&lambda;&#941;&mu;&omicron;&upsilon;&sigmaf;,
+&omicron;&#973; &delta;&#940;&kappa;&rho;&upsilon;&alpha;,
+&Pi;&alpha;&nu;&alpha; &delta;&rsquo;
+&#941;&mu;&epsilon;&lambda;&pi;&epsilon;,<br />
+&kappa;&alpha;&iota; &beta;&omicron;&#973;&tau;&alpha;&sigma;
+&#941;&lambda;&#943;&gamma;&alpha;&iota;&nu;&epsilon;
+&kappa;&alpha;&iota; &#940;&epsilon;&#943;&delta;&omega;&nu;
+&epsilon;&nu;&#972;&mu;&epsilon;&upsilon;&epsilon;</p>
+<p>&lsquo;Not of wars, not of tears, but of Pan would he chant,
+and of the neatherds he sweetly sang, and singing he shepherded
+his flocks.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>This was the training that Sicily, her hills, her seas, her
+lovers, her poet-shepherds, gave <a name="pagexxvi"></a><span
+class="pagenum">p. xxvi</span>to Theocritus.&nbsp; Sicily showed
+him subjects which he imitated in truthful art.&nbsp; Unluckily
+the later pastoral poets of northern lands have imitated
+<i>him</i>, and so have gone far astray from northern
+nature.&nbsp; The pupil of nature had still to be taught the
+&lsquo;rules&rsquo; of the critics, to watch the temper and
+fashion of his time, and to try his fortune among the courtly
+poets and grammarians of the capital of civilisation.&nbsp;
+Between the years of early youth in Sicily and the years of
+waiting for court patronage at Alexandria, it seems probable that
+we must place a period of education in the island of Cos.&nbsp;
+The testimonies of the Grammarians who handed on to us the scanty
+traditions about Theocritus, agree in making him the pupil of
+Philetas of Cos.&nbsp; This Philetas was a critic, a commentator
+on Homer, and an elegiac poet whose love-songs were greatly
+admired by the Romans of the Augustan age.&nbsp; He is said to
+have been the tutor of Ptolemy Philadelphus, who was himself
+born, as Theocritus records, in the isle of Cos.&nbsp; It has
+been conjectured that Ptolemy and Theocritus were fellow pupils,
+and that the poet may have hoped to obtain court favour at
+Alexandria from this early connection.&nbsp; About this point
+nothing is certainly known, nor can we exactly understand the
+sort of education that was given in the school of the poet
+Philetas.&nbsp; The ideas of that artificial age make it not
+improbable that Philetas professed to teach the art of
+poetry.&nbsp; A French critic and poet of our own time, M.
+Baudelaire, was willing <a name="pagexxvii"></a><span
+class="pagenum">p. xxvii</span>to do as much &lsquo;in thirty
+lessons.&rsquo;&nbsp; Possibly Philetas may have imparted
+technical rules then in vogue, and the fashionable knack of
+introducing obscure mythological allusions.&nbsp; He was a
+logician as well as a poet, and is fabled to have died of
+vexation because he could not unriddle one of the metaphysical
+catches or puzzles of the sophists.&nbsp; His varied activity
+seems to have worn him to a shadow; the contemporary satirists
+bantered him about his leanness, and it was alleged that he wore
+leaden soles to his sandals lest the wind should blow him, as it
+blew the calves of Daphnis (Idyl IX) over a cliff against the
+rocks, or into the sea. <a name="citation0e"></a><a
+href="#footnote0e" class="citation">[0e]</a>&nbsp; Philetas seems
+a strange master for Theocritus, but, whatever the qualities of
+the teacher, Cos, the home of the luxurious old age of Meleager,
+was a beautiful school.&nbsp; The island was one of the most
+ancient colonies of the Dorians, and the Syracusan scholar found
+himself among a people who spoke his own broad and liquid
+dialect.&nbsp; The sides of the limestone hills were clothed with
+vines, and with shadowy plane-trees which still attain
+extraordinary size and age, while the wine-presses where Demeter
+smiled, &lsquo;with sheaves and poppies in her hands,&rsquo;
+yielded a famous vintage.&nbsp; The people had a soft industry of
+their own, they fashioned the &lsquo;Coan stuff,&rsquo;
+transparent robes for woman&rsquo;s wear, like the
+&#973;&delta;&#940;&tau;&iota;&nu;&alpha;
+&beta;&rho;&#940;&kappa;&eta;, the thin undulating tissues which
+Theugenis was to weave <a name="pagexxviii"></a><span
+class="pagenum">p. xxviii</span>with the ivory distaff, the gift
+of Theocritus.&nbsp; As a colony of Epidaurus, Cos naturally
+cultivated the worship of Asclepius, the divine physician, the
+child of Apollo.&nbsp; In connection with his worship and with
+the clan of the Asclepiadae (that widespread stock to which
+Aristotle belonged, and in which the practice of leechcraft was
+hereditary), Cos possessed a school of medicine.&nbsp; In the
+temple of Asclepius patients hung up as votive offerings
+representations of their diseased limbs, and thus the temple
+became a museum of anatomical specimens.&nbsp; Cos was therefore
+resorted to by young students from all parts of the East, and
+Theocritus cannot but have made many friends of his own
+age.&nbsp; Among these he alludes in various passages to Nicias,
+afterwards a physician at Miletus, to Philinus, noted in later
+life as the head of a medical sect, and to Aratus.&nbsp;
+Theocritus has sung of Aratus&rsquo;s love-affairs, and St. Paul
+has quoted him as a witness to man&rsquo;s instinctive consent in
+the doctrine of the universal fatherhood of God.&nbsp; These
+strangely various notices have done more for the memory of Aratus
+than his own didactic poem on the meteorological theories of his
+age.&nbsp; He lives, with Philinus and the rest of the Coan
+students, because Theocritus introduced them into the picture of
+a happy summer&rsquo;s day.&nbsp; In the seventh idyl, that one
+day of Demeter&rsquo;s harvest-feast is immortal, and the sun
+never goes down on its delight.&nbsp; We see Theocritus</p>
+<blockquote><p><a name="pagexxix"></a><span class="pagenum">p.
+xxix</span>&kappa;&omicron;&upsilon;&pi;&omega; &tau;&alpha;&nu;
+&mu;&epsilon;&sigma;&#940;&tau;&alpha;&nu;
+&#972;&delta;&omicron;&nu;
+&alpha;&nu;&upsilon;&mu;&epsilon;&sigmaf;,
+&omicron;&upsilon;&delta;&epsilon; &tau;&omicron;
+&sigma;&alpha;&mu;&alpha;<br />
+&#940;&mu;&iota;&nu; &tau;&omicron;
+&Beta;&rho;&alpha;&sigma;&#943;&lambda;&alpha;
+&kappa;&alpha;&tau;&epsilon;&phi;&alpha;&#943;&nu;&epsilon;&tau;&omicron;&mdash;</p>
+</blockquote>
+<p>when he &lsquo;had not yet reached the mid-point of the way,
+nor had the tomb yet risen on his sight.&rsquo;&nbsp; He reveals
+himself as he was at the height of morning, at the best moment of
+the journey, in midsummer of a genius still unchecked by doubt,
+or disappointment, or neglect.&nbsp; Life seems to accost him
+with the glance of the goatherd Lycidas, &lsquo;and still he
+smiled as he spoke, with laughing eyes, and laughter dwelling on
+his lips.&rsquo;&nbsp; In Cos, Theocritus found friendship, and
+met Myrto, &lsquo;the girl he loved as dearly as goats love the
+spring.&rsquo;&nbsp; Here he could express, without any
+afterthought, an enthusiastic adoration for the disinterested
+joys, the enchanted moments of human existence.&nbsp; Before he
+entered the thronged streets of Alexandria, and tuned his
+shepherd&rsquo;s pipe to catch the ear of princes, and to sing
+the epithalamium of a royal and incestuous love, he rested with
+his friends in the happy island.&nbsp; Deep in a cave, among the
+ruins of ancient aqueducts, there still bubbles up, from the Coan
+limestone, the well-spring of the Nymphs.&nbsp; &lsquo;There they
+reclined on beds of fragrant rushes, lowly strown, and rejoicing
+they lay in new stript leaves of the vine.&nbsp; And high above
+their heads waved many a poplar, many an elm-tree, while close at
+hand the sacred water from the nymph&rsquo;s own cave welled
+forth with murmurs musical&rsquo; (Idyl VII).</p>
+<p><a name="pagexxx"></a><span class="pagenum">p. xxx</span>The
+old Dorian settlers in Syracuse pleased themselves with the fable
+that their fountain, Arethusa, had been a Grecian nymph, who,
+like themselves, had crossed the sea to Sicily.&nbsp; The poetry
+of Theocritus, read or sung in sultry Alexandria, must have
+seemed like a new welling up of the waters of Arethusa in the
+sandy soil of Egypt.&nbsp; We cannot certainly say when the poet
+first came from Syracuse, or from Cos, to Alexandria.&nbsp; It is
+evident however from the allusions in the fifteenth and
+seventeenth idyls that he was living there after Ptolemy
+Philadelphus married his own sister, Arsino&euml;.&nbsp; It is
+not impossible to form some idea of the condition of Alexandrian
+society, art, religion, literature and learning at the court of
+Ptolemy Philadelphus.&nbsp; The vast city, founded some sixty
+years before, was now completed.&nbsp; The walls, many miles in
+circuit, protected a population of about eight hundred thousand
+souls.&nbsp; Into that changing crowd were gathered adventurers
+from all the known world.&nbsp; Merchantmen brought to Ptolemy
+the wares of India and the porcelains of China.&nbsp; Marauders
+from upper Egypt skulked about the native quarters, and sallied
+forth at night to rob the wayfarer.&nbsp; The king&rsquo;s guards
+were recruited with soldiers from turbulent Greece, from Asia,
+from Italy.&nbsp; Settlers were attracted from Syracuse by the
+prospect of high wages and profitable labour.&nbsp; The Jewish
+quarters were full of Israelites who did not disdain Greek
+learning.&nbsp; The city in which this multitude found a home <a
+name="pagexxxi"></a><span class="pagenum">p. xxxi</span>was
+beautifully constructed.&nbsp; The Mediterranean filled the
+northern haven, the southern walls were washed by the Mareotic
+lake.&nbsp; If the isle of Pharos shone dazzling white, and
+wearied the eyes, there was shade beneath the long marble
+colonnades, and in the groves and cool halls of the Museum and
+the Libraries.&nbsp; The Etesian winds blew fresh in summer from
+the north, across the sea, and refreshed the people in their
+gardens.&nbsp; No town seemed greater nor wealthier to the
+voyager, who (like the hero of the Greek novel <i>Clitophon and
+Leucippe</i>) entered by the gate of the Sun, and found that,
+after nightfall, the torches borne by men and women hastening to
+some religious feast, filled the dusk with a light like that of
+&lsquo;the sun cut up into fragments.&rsquo;&nbsp; At the same
+time no town was more in need of the memories of the country,
+which came to her in well-watered gardens, in
+landscape-paintings, and in the verse of Theocritus.</p>
+<p>It is impossible to give a clearer idea of the opulence and
+luxury of Alexandria and her kings, than will be conveyed by the
+description of the coronation-feast of Ptolemy
+Philadelphus.&nbsp; This great masquerade and banquet was
+prepared by the elder Ptolemy on the occasion of his admitting
+his son to share his throne.&nbsp; The entertainment was
+described (in a work now lost) by Callixenus of Rhodes, and the
+record has been preserved by Atheneaus (v. 25).&nbsp; The inner
+pavilion in which the guests of Ptolemy reclined, contained one
+hundred and thirty-five <a name="pagexxxii"></a><span
+class="pagenum">p. xxxii</span>couches.&nbsp; Over the roof was
+placed a scarlet awning, with a fringe of white, and there were
+many other awnings, richly embroidered with mythological
+designs.&nbsp; The pillars which sustained the roof were shaped
+in the likeness of palm-trees, and of <i>thyrsi</i>, the weapons
+of the wine-god Dionysus.&nbsp; Round three outer sides ran
+arcades, draped with purple tissues, and with the skins of
+strange beasts.&nbsp; The fourth side, open to the air, was shady
+with the foliage of myrtles and laurels.&nbsp; Everywhere the
+ground was carpeted with flowers, though the season was
+mid-winter, with roses and white lilies and blossoms of the
+gardens.&nbsp; By the columns round the whole pavilion were
+arrayed a hundred effigies in marble, executed by the most famous
+sculptors, and on the middle spaces were hung works by the
+painters of Sicyon and tapestry woven with stories of the
+adventures of the gods.&nbsp; Above these, again, ran a frieze of
+gold and silver shields, while in the higher niches were placed
+comic, tragic, and satiric sculptured groups &lsquo;dressed in
+real clothes,&rsquo; says the historian, much admiring this
+realism.&nbsp; It is impossible to number the tripods, and
+flagons, and couches of gold, resting on golden figures of
+sphinxes, the salvers, the bowls, the jewelled vases.&nbsp; The
+masquerade of this winter festival began with the procession of
+the Morning-star, Heosphoros, and then followed a masque of kings
+and a revel of various gods, while the company of Hesperus, the
+Evening-star followed, and ended all.&nbsp; The <a
+name="pagexxxiii"></a><span class="pagenum">p. xxxiii</span>revel
+of Dionysus was introduced by men disguised as Sileni, wild
+woodland beings in raiment of purple and scarlet.&nbsp; Then came
+scores of satyrs with gilded lamps in their hands.&nbsp; Next
+appeared beautiful maidens, attired as Victories, waving golden
+wings and swinging vessels of burning incense.&nbsp; The altar of
+the God of the Vine was borne behind them, crowned and covered
+with leaves of gold, and next boys in purple robes scattered
+fragrant scents from golden salvers.&nbsp; Then came a throng of
+gold-crowned satyrs, their naked bodies stained with purple and
+vermilion, and among them was a tall man who represented the year
+and carried a horn of plenty.&nbsp; He was followed by a
+beautiful woman in rich attire, carrying in one hand branches of
+the palm-tree, in the other a rod of the peach-tree, starred with
+its constellated flowers.&nbsp; Then the masque of the Seasons
+swept by, and Philiscus followed, Philiscus the Corcyraean, the
+priest of Dionysus, and the favourite tragic poet of the
+court.&nbsp; After the prizes for the athletes had been borne
+past, Dionysus himself was charioted along, a gigantic figure
+clad in purple, and pouring libations out of a golden
+goblet.&nbsp; Around him lay huge drinking-cups, and smoking
+censers of gold, and a bower of vine leaves grew up, and shaded
+the head of the god.&nbsp; Then hurried by a crowd of priests and
+priestesses, Maenads, Bacchantes, Bassarids, women crowned with
+the vine, or with garlands of snakes, and girls bearing the
+mystic <a name="pagexxxiv"></a><span class="pagenum">p.
+xxxiv</span><i>vannus Iacchi</i>.&nbsp; And still the procession
+was not ended.&nbsp; A mechanical figure of Nysa passed, in a
+chariot drawn by eighty men, among clusters of grapes formed of
+precious stones, and the figure arose, and poured milk out of a
+golden horn.&nbsp; The Satyrs and Sileni followed close, and
+behind them six hundred men dragged on a wain, a silver vessel
+that held six hundred measures of wine.&nbsp; This was only the
+first of countless symbolic vessels that were carried past, till
+last came a multitude of sixteen hundred boys clad in white
+tunics, and garlanded with ivy, who bore and handed to the guests
+golden and silver vessels full of sweet wine.&nbsp; All this was
+only part of one procession, and the festival ended when Ptolemy
+and Berenice and Ptolemy Philadelphus had been crowned with
+golden crowns from many subject cities and lands.</p>
+<p>This festival was obviously arranged to please the taste of a
+prince with late Greek ideas of pictorial display, and with
+barbaric wealth at his command.&nbsp; Theocritus himself enables
+us in the seventeenth idyl to estimate the opulence and the
+dominion of Ptolemy.&nbsp; He was not master of fertile Aegypt
+alone, where the Nile breaks the rich dank soil, and where myriad
+cities pour their taxes into his treasuries.&nbsp; Ptolemy held
+lands also in Phoenicia, and Arabia; he claimed Syria and Libya
+and Aethiopia; he was lord of the distant Pamphylians, of the
+Cilicians, the Lycians and the Carians, and the Cyclades owned
+his mastery.&nbsp; <a name="pagexxxv"></a><span
+class="pagenum">p. xxxv</span>Thus the wealth of the richest part
+of the world flowed into Alexandria, attracting thither the
+priests of strange religions, the possessors of Greek learning,
+the painters and sculptors whose work has left its traces on the
+genius of Theocritus.</p>
+<p>Looking at this early Alexandrian age, three points become
+clear to us.&nbsp; First, the fashion of the times was Oriental,
+Oriental in religion and in society.&nbsp; Nothing could be less
+Hellenic, than the popular cult of Adonis.&nbsp; The fifteenth
+idyl of Theocritus shows us Greek women worshipping in their
+manner at an Assyrian shrine, the shrine of that effeminate lover
+of Aphrodite, whom Heracles, according to the Greek proverb,
+thought &lsquo;no great divinity.&rsquo;&nbsp; The hymn of Bion,
+with its luxurious lament, was probably meant to be chanted at
+just such a festival as Theocritus describes, while a crowd of
+foreigners gossiped among the flowers and embroideries, the
+strangely-shaped sacred cakes, the ebony, the gold, and the
+ivory.&nbsp; Not so much Oriental as barbarous was the impulse
+which made Ptolemy Philadelphus choose his own sister,
+Arsino&euml;, for wife, as if absolute dominion had already
+filled the mind of the Macedonian royal race with the incestuous
+pride of the Incas, or of Queen Hatasu, in an elder Egyptian
+dynasty.&nbsp; This nascent barbarism has touched a few of the
+Alexandrian poems even of Theocritus, and his panegyric of
+Ptolemy, of his divine ancestors, and his sister-bride is not
+much more Greek in sentiment than are those old native hymns of
+<a name="pagexxxvi"></a><span class="pagenum">p.
+xxxvi</span>Pentaur to &lsquo;the strong Bull,&rsquo; or the
+&lsquo;Risen Sun,&rsquo; to Rameses or Thothmes.</p>
+<p>Again, the early Alexandrian was what we call a
+&lsquo;literary&rsquo; age.&nbsp; Literature was not an affair of
+religion and of the state, but ministered to the pleasure of
+individuals, and at their pleasure was composed. <a
+name="citation0f"></a><a href="#footnote0f"
+class="citation">[0f]</a>&nbsp; The temper of the time was
+crudely critical.&nbsp; The Museum and the Libraries, with their
+hundreds of thousands of volumes, were hot-houses of grammarians
+and of learned poets.&nbsp; Callimachus, the head librarian, was
+also the most eminent man of letters.&nbsp; Unable, himself, to
+compose a poem of epic length and copiousness, he discouraged all
+long poems.&nbsp; He shone in epigrams, pedantic hymns, and
+didactic verses.&nbsp; He toyed with anagrams, and won court
+favour by discovering that the letters of
+&lsquo;Arsino&euml;,&rsquo; the name of Ptolemy&rsquo;s wife,
+made the words &#943;&omicron;&nu; &Eta;&rho;&alpha;&sigmaf;, the
+violet of Hera.&nbsp; In another masterpiece the genius of
+Callimachus followed the stolen tress of Queen Berenice to the
+skies, where the locks became a constellation.&nbsp; A
+contemporary of Callimachus was Zenodotus, the critic, who was
+for improving the Iliad and Odyssey by cutting out all the epic
+commonplaces which seemed to him to be needless
+repetitions.&nbsp; It is pretty plain that, in literary society,
+Homer was thought out of date and <i>rococo</i>.&nbsp; The
+favourite topics of poets were now, not the tales of Troy and
+Thebes, but the amorous adventures of the gods.&nbsp; When
+Apollonius Rhodius attempted to <a name="pagexxxvii"></a><span
+class="pagenum">p. xxxvii</span>revive the epic, it is said that
+the influence of Callimachus quite discomfited the young
+poet.&nbsp; A war of epigrams began, and while Apollonius called
+Callimachus a &lsquo;blockhead&rsquo; (so finished was his
+invective), the veteran compared his rival to the Ibis, the
+scavenger-bird.&nbsp; Other singers satirised each others&rsquo;
+legs, and one, the Aretino of the time, mocked at king Ptolemy
+and scourged his failings in verse.&nbsp; The literary quarrels
+(to which Theocritus seems to allude in Idyl VII, where Lycidas
+says he &lsquo;hates the birds of the Muses that cackle in vain
+rivalry with Homer&rsquo;) were as stupid as such affairs usually
+are.&nbsp; The taste for artificial epic was to return; although
+many people already declared that Homer was the world&rsquo;s
+poet, and that the world needed no other.&nbsp; This epic
+reaction brought into favour Apollonius Rhodius, author of the
+<i>Argonautica</i>.&nbsp; Theocritus has been supposed to aim at
+him as a vain rival of Homer, but M. Couat points out that
+Theocritus was seventy when Apollonius began to write.&nbsp; The
+literary fashions of Alexandria are only of moment to us so far
+as they directly affected Theocritus.&nbsp; They could not make
+him obscure, affected, tedious, but his nature probably inclined
+him to obey fashion so far as only to write short poems.&nbsp;
+His rural poems are
+&epsilon;&iota;&delta;&#973;&lambda;&lambda;&iota;&alpha;,
+&lsquo;little pictures.&rsquo;&nbsp; His fragments of epic, or
+imitations of the epic hymns are not</p>
+<blockquote><p>&#972;&sigma;&alpha;
+&pi;&#972;&nu;&tau;&omicron;&sigmaf;
+&#940;&epsilon;&#943;&delta;&epsilon;&iota;</p>
+</blockquote>
+<p>&mdash;not full and sonorous as the songs of Homer <a
+name="pagexxxviii"></a><span class="pagenum">p. xxxviii</span>and
+the sea.&nbsp; &lsquo;Ce po&egrave;te est le moins na&iuml;f qui
+se puisse rencontrer, et il se d&eacute;gage de son oeuvre un
+parfum de na&iuml;vet&eacute; rustique.&rsquo; <a
+name="citation0g"></a><a href="#footnote0g"
+class="citation">[0g]</a>&nbsp; They are, what a German critic
+has called them, <i>mythologischen genre-bilder</i>, cabinet
+pictures in the manner called <i>genre</i>, full of pretty detail
+and domestic feeling.&nbsp; And this brings us to the third
+characteristic of the age,&mdash;its art was elaborately
+pictorial.&nbsp; Poetry seems to have sought inspiration from
+painting, while painting, as we have said, inclined to
+<i>genre</i>, to luxurious representations of the amours of the
+gods or the adventures of heroes, with backgrounds of pastoral
+landscape.&nbsp; Shepherds fluted while Perseus slew Medusa.</p>
+<p>The old order of things in Greece had been precisely the
+opposite of this Alexandrian manner.&nbsp; Homer and the later
+Homeric legends, with the tragedians, inspired the sculptors, and
+even the artisans who decorated vases.&nbsp; When a new order of
+subjects became fashionable, and when every rich Alexandrian had
+pictures or frescoes on his walls, it appears that the painters
+took the lead, that the initiative in art was theirs.&nbsp; The
+Alexandrian pictures perished long ago, but the relics of
+Alexandrian style which remain in the buried cities of Campania,
+in Pompeii especially, bear testimony to the taste of the period.
+<a name="citation0h"></a><a href="#footnote0h"
+class="citation">[0h]</a>&nbsp; Out of nearly two thousand
+Pompeian pictures, it is <a name="pagexxxix"></a><span
+class="pagenum">p. xxxix</span>calculated that some fourteen
+hundred (roughly speaking) are mythological in subject.&nbsp; The
+loves of the gods are repeated in scores of designs, and these
+designs closely correspond to the mythological poems of
+Theocritus and his younger contemporaries Bion and Moschus.&nbsp;
+Take as an example the adventure of Europa: Lord Tennyson&rsquo;s
+lines, in <i>The Palace of Art</i> are intended to describe
+<i>picture</i>&mdash;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;Or sweet Europa&rsquo;s mantle blew
+unclasp&rsquo;d,<br />
+&nbsp;&nbsp; From off her shoulder backward borne:<br />
+From one hand droop&rsquo;d a crocus: one hand grasp&rsquo;d<br
+/>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The mild bull&rsquo;s golden
+horn.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>The words of Moschus also seem as if they might have derived
+their inspiration from a painting, the touches are so minute, and
+so picturesque&mdash;</p>
+<blockquote><p>&lsquo;Meanwhile Europa, riding on the back of the
+divine bull, with one hand clasped the beast&rsquo;s great horn,
+and with the other caught up her garment&rsquo;s purple fold,
+lest it might trail and be drenched in the hoar sea&rsquo;s
+infinite spray.&nbsp; And her deep robe was blown out in the
+wind, like the sail of a ship, and lightly ever it wafted the
+maiden onward.&rsquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Now every single &lsquo;motive&rsquo; of this
+description,&mdash;Europa with one hand holding the bull&rsquo;s
+horn, with the other lifting her dress, the wind puffing out her
+shawl like a sail, is repeated in the Pompeian wall-pictures,
+which themselves are believed to be derived from Alexandrian
+originals.&nbsp; There are more curious coincidences <a
+name="pagexl"></a><span class="pagenum">p. xl</span>than
+this.&nbsp; In the sixth idyl of Theocritus, Damoetas makes the
+Cyclops say that Galatea &lsquo;will send him many a
+messenger.&rsquo;&nbsp; The mere idea of describing the monstrous
+cannibal Polyphemus in love, is artificial and Alexandrian.&nbsp;
+But who were the &lsquo;messengers&rsquo; of the sea-nymph
+Galatea?&nbsp; A Pompeian picture illustrates the point, by
+representing a little Love riding up to the shore on the back of
+a dolphin, with a letter in his hand for Polyphemus.&nbsp; Greek
+art in Egypt suffered from an Egyptian plague of Loves.&nbsp;
+Loves flutter through the Pompeian pictures as they do through
+the poems of Moschus and Bion.&nbsp; They are carried about in
+cages, for sale, like birds.&nbsp; They are caught in
+bird-traps.&nbsp; They don the lion-skin of Heracles.&nbsp; They
+flutter about baskets laden with roses; round rosy Loves, like
+the cupids of Boucher.&nbsp; They are not akin to &lsquo;the
+grievous Love,&rsquo; the mighty wrestler who threw Daphnis a
+fall, in the first idyl of Theocritus.&nbsp; They are &lsquo;the
+children that flit overhead, the little Loves, like the young
+nightingales upon the budding trees,&rsquo; which flit round the
+dead Adonis in the fifteenth idyl.&nbsp; They are the birds that
+shun the boy fowler, in Bion&rsquo;s poem, and perch uncalled (as
+in a bronze in the Uffizi) on the grown man.&nbsp; In one or
+other of the sixteen Pompeian pictures of Venus and Adonis, the
+Loves are breaking their bows and arrows for grief, as in the
+hymn of Bion.</p>
+<p>Enough has perhaps been said about the social and artistic
+taste of Alexandria to account <a name="pagexli"></a><span
+class="pagenum">p. xli</span>for the remarkable differences in
+manner between the rustic idyls of Theocritus and the epic idyls
+of himself and his followers Moschus and Bion.&nbsp; In the rural
+idyls, Theocritus was himself and wrote to please himself.&nbsp;
+In the epic idyls, as in the Hymn to the Dioscuri, and in the two
+poems on Heracles, he was writing to please the taste of
+Alexandria.&nbsp; He had to choose epic topics, but he was warned
+by the famous saying of Callimachus (&lsquo;a great book is a
+great evil&rsquo;) not to imitate the length of the epic. <a
+name="citation0i"></a><a href="#footnote0i"
+class="citation">[0i]</a>&nbsp; He was also to shun close
+imitation of what are so easily imitated, the regular recurring
+<i>formulae</i>, the commonplace of Homer.&nbsp; He was to add
+minute pictorial touches, as in the description of
+Alcmena&rsquo;s waking when the serpents attacked her
+child,&mdash;a passage rich in domestic pathos and incident which
+contrast strongly with Pindar&rsquo;s bare narrative of the same
+events.&nbsp; We have noted the same pictorial quality in the
+<i>Europa</i> of Moschus.&nbsp; Our own age has often been
+compared to the Alexandrian epoch, to that era of large cities,
+wealth, refinement, criticism, and science; and the pictorial
+<i>Idylls of the King</i> very closely resemble the epico-idyllic
+manner of Alexandria.&nbsp; We have tried to examine the society
+in which Theocritus lived.&nbsp; But our impressions about the
+poet are more distinct.&nbsp; In him we find the most genial
+character; pious as Greece counted piety; <a
+name="pagexlii"></a><span class="pagenum">p. xlii</span>tender as
+became the poet of love; glad as the singer of a happy southern
+world should be; gifted, above all, with humour, and with
+dramatic power.&nbsp; &lsquo;His lyre has all the chords&rsquo;;
+his is the last of all the perfect voices of Hellas; after him no
+man saw life with eyes so steady and so mirthful.</p>
+<p>About the lives of the three idyllic poets literary history
+says little.&nbsp; About their deaths she only tells us through
+the dirge by Moschus, that Bion was poisoned.&nbsp; The lovers of
+Theocritus would willingly hope that he returned from Alexandria
+to Sicily, about the time when he wrote the sixteenth idyl, and
+that he lived in the enjoyment of the friendship and the domestic
+happiness and honour which he sang so well, through the golden
+age of Hiero (264 <span class="GutSmall">B.C.</span>)&nbsp; No
+happier fortune could befall him who wrote the epigram of the
+lady of heavenly love, who worshipped with the noble wife of
+Nicias under the green roof of Milesian Aphrodite, and who
+prophesied of the return of peace and of song to Sicily and
+Syracuse.</p>
+<h2><a name="page3"></a><span class="pagenum">p.
+3</span>THEOCRITUS</h2>
+<h3>IDYL I</h3>
+<p><i>The shepherd Thyrsis meets a goatherd</i>, <i>in a shady
+place beside a spring</i>, <i>and at his invitation sings the
+Song of Daphnis</i>.&nbsp; <i>This ideal hero of Greek pastoral
+song had won for his bride the fairest of the Nymphs</i>.&nbsp;
+<i>Confident in the strength of his passion</i>, <i>he boasted
+that Love could never subdue him to a new question</i>.&nbsp;
+<i>Love avenged himself by making Daphnis desire a strange
+maiden</i>, <i>but to this temptation he never yielded</i>,
+<i>and so died a constant lover</i>.&nbsp; <i>The song tells how
+the cattle and the wild things of the wood bewailed him</i>,
+<i>how Hermes and Priapus gave him counsel in vain</i>, <i>and
+how with his last breath he retorted the taunts of the implacable
+Aphrodite</i>.</p>
+<p><i>The scene is in Sicily</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><i>Thyrsis</i>.&nbsp; Sweet, meseems, is the whispering sound
+of yonder pine tree, goatherd, that murmureth by the wells of
+water; and sweet are thy pipings.&nbsp; After Pan the second
+prize shalt thou bear away, and if he take the horned goat, the
+she-goat shalt thou win; but if he choose the she-goat for his
+meed, the kid <a name="page4"></a><span class="pagenum">p.
+4</span>falls to thee, and dainty is the flesh of kids e&rsquo;er
+the age when thou milkest them.</p>
+<p><i>The Goatherd</i>.&nbsp; Sweeter, O shepherd, is thy song
+than the music of yonder water that is poured from the high face
+of the rock!&nbsp; Yea, if the Muses take the young ewe for their
+gift, a stall-fed lamb shalt thou receive for thy meed; but if it
+please them to take the lamb, thou shalt lead away the ewe for
+the second prize.</p>
+<p><i>Thyrsis</i>.&nbsp; Wilt thou, goatherd, in the
+nymphs&rsquo; name, wilt thou sit thee down here, among the
+tamarisks, on this sloping knoll, and pipe while in this place I
+watch thy flocks?</p>
+<p><i>Goatherd</i>.&nbsp; Nay, shepherd, it may not be; we may
+not pipe in the noontide.&nbsp; &rsquo;Tis Pan we dread, who
+truly at this hour rests weary from the chase; and bitter of mood
+is he, the keen wrath sitting ever at his nostrils.&nbsp; But,
+Thyrsis, for that thou surely wert wont to sing <i>The Affliction
+of Daphnis</i>, and hast most deeply meditated the pastoral muse,
+come hither, and beneath yonder elm let us sit down, in face of
+Priapus and the fountain fairies, where is that resting-place of
+the shepherds, and where the oak trees are.&nbsp; Ah! if thou
+wilt but sing as on that day thou sangest in thy match with
+Chromis out of Libya, I will let thee milk, ay, three times, a
+goat that is the mother of twins, and even when she has suckled
+her kids her milk doth fill two pails.&nbsp; A deep bowl of
+ivy-wood, too, I will give thee, rubbed with sweet
+bees&rsquo;-wax, a <a name="page5"></a><span class="pagenum">p.
+5</span>twy-eared bowl newly wrought, smacking still of the knife
+of the graver.&nbsp; Round its upper edges goes the ivy winding,
+ivy besprent with golden flowers; and about it is a tendril
+twisted that joys in its saffron fruit.&nbsp; Within is designed
+a maiden, as fair a thing as the gods could fashion, arrayed in a
+sweeping robe, and a snood on her head.&nbsp; Beside her two
+youths with fair love-locks are contending from either side, with
+alternate speech, but her heart thereby is all untouched.&nbsp;
+And now on one she glances, smiling, and anon she lightly flings
+the other a thought, while by reason of the long vigils of love
+their eyes are heavy, but their labour is all in vain.</p>
+<p>Beyond these an ancient fisherman and a rock are fashioned, a
+rugged rock, whereon with might and main the old man drags a
+great net for his cast, as one that labours stoutly.&nbsp; Thou
+wouldst say that he is fishing with all the might of his limbs,
+so big the sinews swell all about his neck, grey-haired though he
+be, but his strength is as the strength of youth.&nbsp; Now
+divided but a little space from the sea-worn old man is a
+vineyard laden well with fire-red clusters, and on the rough wall
+a little lad watches the vineyard, sitting there.&nbsp; Round him
+two she-foxes are skulking, and one goes along the vine-rows to
+devour the ripe grapes, and the other brings all her cunning to
+bear against the scrip, and vows she will never leave the lad,
+till she strand him bare and breakfastless.&nbsp; But the boy is
+plaiting a pretty <a name="page6"></a><span class="pagenum">p.
+6</span>locust-cage with stalks of asphodel, and fitting it with
+reeds, and less care of his scrip has he, and of the vines, than
+delight in his plaiting.</p>
+<p>All about the cup is spread the soft acanthus, a miracle of
+varied work, <a name="citation6"></a><a href="#footnote6"
+class="citation">[6]</a> a thing for thee to marvel on.&nbsp; For
+this bowl I paid to a Calydonian ferryman a goat and a great
+white cream cheese.&nbsp; Never has its lip touched mine, but it
+still lies maiden for me.&nbsp; Gladly with this cup would I gain
+thee to my desire, if thou, my friend, wilt sing me that
+delightful song.&nbsp; Nay, I grudge it thee not at all.&nbsp;
+Begin, my friend, for be sure thou canst in no wise carry thy
+song with thee to Hades, that puts all things out of mind!</p>
+<p style="text-align: center"><i>The Song of Thyrsis</i>.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Muses dear</i>, <i>begin the pastoral
+song</i>!&nbsp; Thyrsis of Etna am I, and this is the voice of
+Thyrsis.&nbsp; Where, ah! where were ye when Daphnis was
+languishing; ye Nymphs, where were ye?&nbsp; By Peneus&rsquo;s
+beautiful dells, or by dells of Pindus? for surely ye dwelt not
+by the great stream of the river Anapus, nor on the watch-tower
+of Etna, nor by the sacred water of Acis.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Muses dear</i>, <i>begin the pastoral
+song</i>!</p>
+<p>For him the jackals, for him the wolves did cry; for him did
+even the lion out of the forest <a name="page7"></a><span
+class="pagenum">p. 7</span>lament.&nbsp; Kine and bulls by his
+feet right many, and heifers plenty, with the young calves
+bewailed him.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Muses dear</i>, <i>begin the pastoral
+song</i>!</p>
+<p>Came Hermes first from the hill, and said, &lsquo;Daphnis, who
+is it that torments thee; child, whom dost thou love with so
+great desire?&rsquo;&nbsp; The neatherds came, and the shepherds;
+the goatherds came: all they asked what ailed him.&nbsp; Came
+also Priapus,&mdash;</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Muses dear</i>, <i>begin the pastoral
+song</i>!</p>
+<p>And said: &lsquo;Unhappy Daphnis, wherefore dost thou
+languish, while for thee the maiden by all the fountains, through
+all the glades is fleeting, in search of thee?&nbsp; Ah! thou art
+too laggard a lover, and thou nothing availest!&nbsp; A neatherd
+wert thou named, and now thou art like the goatherd:</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Muses dear</i>, <i>begin the pastoral
+song</i>!</p>
+<p>&lsquo;For the goatherd, when he marks the young goats at
+their pastime, looks on with yearning eyes, and fain would be
+even as they; and thou, when thou beholdest the laughter of
+maidens, dost gaze with yearning eyes, for that thou dost not
+join their dances.&rsquo;</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Muses dear</i>, <i>begin the pastoral
+song</i>!</p>
+<p>Yet these the herdsman answered not again, but he bare his
+bitter love to the end, yea, to the fated end he bare it.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Muses dear</i>, <i>begin the pastoral
+song</i>!</p>
+<p><a name="page8"></a><span class="pagenum">p. 8</span>Ay, but
+she too came, the sweetly smiling Cypris, craftily smiling she
+came, yet keeping her heavy anger; and she spake, saying:
+&lsquo;Daphnis, methinks thou didst boast that thou wouldst throw
+Love a fall, nay, is it not thyself that hast been thrown by
+grievous Love?&rsquo;</p>
+<p><i>Begin ye Muses dear</i>, <i>begin the pastoral
+song</i>!</p>
+<p>But to her Daphnis answered again: &lsquo;Implacable Cypris,
+Cypris terrible, Cypris of mortals detested, already dost thou
+deem that my latest sun has set; nay, Daphnis even in Hades shall
+prove great sorrow to Love.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Muses dear</i>, <i>begin the pastoral
+song</i>!</p>
+<p>&lsquo;Where it is told how the herdsman with Cypris&mdash;Get
+thee to Ida, get thee to Anchises!&nbsp; There are oak
+trees&mdash;here only galingale blows, here sweetly hum the bees
+about the hives!</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Muses dear</i>, <i>begin the pastoral
+song</i>!</p>
+<p>&lsquo;Thine Adonis, too, is in his bloom, for he herds the
+sheep and slays the hares, and he chases all the wild
+beasts.&nbsp; Nay, go and confront Diomedes again, and say,
+&ldquo;The herdsman Daphnis I conquered, do thou join battle with
+me.&rdquo;</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Muses dear</i>, <i>begin the pastoral
+song</i>!</p>
+<p>&lsquo;Ye wolves, ye jackals, and ye bears in the mountain
+caves, farewell!&nbsp; The herdsman Daphnis ye never shall see
+again, no more in <a name="page9"></a><span class="pagenum">p.
+9</span>the dells, no more in the groves, no more in the
+woodlands.&nbsp; Farewell Arethusa, ye rivers, good-night, that
+pour down Thymbris your beautiful waters.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Muses dear</i>, <i>begin the pastoral
+song</i>!</p>
+<p>&lsquo;That Daphnis am I who here do herd the kine, Daphnis
+who water here the bulls and calves.</p>
+<p>&lsquo;O Pan, Pan! whether thou art on the high hills of
+Lycaeus, or rangest mighty Maenalus, haste hither to the Sicilian
+isle!&nbsp; Leave the tomb of Helice, leave that high cairn of
+the son of Lycaon, which seems wondrous fair, even in the eyes of
+the blessed. <a name="citation9"></a><a href="#footnote9"
+class="citation">[9]</a></p>
+<p><i>Give o&rsquo;er</i>, <i>ye Muses</i>, <i>come</i>, <i>give
+o&rsquo;er the pastoral song</i>!</p>
+<p>&lsquo;Come hither, my prince, and take this fair pipe,
+honey-breathed with wax-stopped joints; and well it fits thy lip:
+for verily I, even I, by Love am now haled to Hades.</p>
+<p><i>Give o&rsquo;er</i>, <i>ye Muses</i>, <i>come</i>, <i>give
+o&rsquo;er the pastoral song</i>!</p>
+<p>&lsquo;Now violets bear, ye brambles, ye thorns bear violets;
+and let fair narcissus bloom on the boughs of juniper!&nbsp; Let
+all things with all be confounded,&mdash;from pines let men
+gather pears, for Daphnis is dying!&nbsp; Let the stag <a
+name="page10"></a><span class="pagenum">p. 10</span>drag down the
+hounds, let owls from the hills contend in song with the
+nightingales.&rsquo;</p>
+<p><i>Give o&rsquo;er</i>, <i>ye Muses</i>, <i>come</i>, <i>give
+o&rsquo;er the pastoral song</i>!</p>
+<p>So Daphnis spake, and ended; but fain would Aphrodite have
+given him back to life.&nbsp; Nay, spun was all the thread that
+the Fates assigned, and Daphnis went down the stream.&nbsp; The
+whirling wave closed over the man the Muses loved, the man not
+hated of the nymphs.</p>
+<p><i>Give o&rsquo;er</i>, <i>ye Muses</i>, <i>come</i>, <i>give
+o&rsquo;er the pastoral song</i>!</p>
+<p>And thou, give me the bowl, and the she-goat, that I may milk
+her and poor forth a libation to the Muses.&nbsp; Farewell, oh,
+farewells manifold, ye Muses, and I, some future day, will sing
+you yet a sweeter song.</p>
+<p><i>The Goatherd</i>.&nbsp; Filled may thy fair mouth be with
+honey, Thyrsis, and filled with the honeycomb; and the sweet
+dried fig mayst thou eat of Aegilus, for thou vanquishest the
+cicala in song!&nbsp; Lo here is thy cup, see, my friend, of how
+pleasant a savour!&nbsp; Thou wilt think it has been dipped in
+the well-spring of the Hours.&nbsp; Hither, hither, Cissaetha: do
+thou milk her, Thyrsis.&nbsp; And you young she-goats, wanton not
+so wildly lest you bring up the he-goat against you.</p>
+<h3><a name="page11"></a><span class="pagenum">p. 11</span>IDYL
+II</h3>
+<p><i>Simaetha</i>, <i>madly in love with Delphis</i>, <i>who has
+forsaken her</i>, <i>endeavours to subdue him to her by
+magic</i>, <i>and by invoking the Moon</i>, <i>in her character
+of Hecate</i>, <i>and of Selene</i>.&nbsp; <i>She tells the tale
+of the growth of her passion</i>, <i>and vows vengeance if her
+magic arts are unsuccessful</i>.</p>
+<p><i>The scene is probably some garden beneath the moonlit
+shy</i>, <i>near the town</i>, <i>and within sound of the
+sea</i>.&nbsp; <i>The characters are Simaetha</i>, <i>and
+Thestylis</i>, <i>her handmaid</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">Where</span> are my laurel leaves? come,
+bring them, Thestylis; and where are the love-charms?&nbsp;
+Wreath the bowl with bright-red wool, that I may knit the
+witch-knots against my grievous lover, <a
+name="citation11"></a><a href="#footnote11"
+class="citation">[11]</a> who for twelve days, oh cruel, has
+never come hither, nor knows whether I am alive or dead, nor has
+once knocked at my door, unkind that he is!&nbsp; Hath Love flown
+off with his light desires by some other path&mdash;Love and
+Aphrodite?&nbsp; To-morrow I will go to the wrestling school of
+Timagetus, to see my love and to reproach him with all the wrong
+he is doing me.&nbsp; But now I will <a name="page12"></a><span
+class="pagenum">p. 12</span>bewitch him with my
+enchantments!&nbsp; Do thou, Selene, shine clear and fair, for
+softly, Goddess, to thee will I sing, and to Hecate of
+hell.&nbsp; The very whelps shiver before her as she fares
+through black blood and across the barrows of the dead.</p>
+<p>Hail, awful Hecate! to the end be thou of our company, and
+make this medicine of mine no weaker than the spells of Circe, or
+of Medea, or of Perimede of the golden hair.</p>
+<p><i>My magic wheel</i>, <i>draw home to me the man I
+love</i>!</p>
+<p>Lo, how the barley grain first smoulders in the
+fire,&mdash;nay, toss on the barley, Thestylis!&nbsp; Miserable
+maid, where are thy wits wandering?&nbsp; Even to thee, wretched
+that I am, have I become a laughing-stock, even to thee?&nbsp;
+Scatter the grain, and cry thus the while, &lsquo;&rsquo;Tis the
+bones of Delphis I am scattering!&rsquo;</p>
+<p><i>My magic wheel</i>, <i>draw home to me the man I
+love</i>!</p>
+<p>Delphis troubled me, and I against Delphis am burning this
+laurel; and even as it crackles loudly when it has caught the
+flame, and suddenly is burned up, and we see not even the dust
+thereof, lo, even thus may the flesh of Delphis waste in the
+burning!</p>
+<p><i>My magic wheel</i>, <i>draw home to me the man I
+love</i>!</p>
+<p>Even as I melt this wax, with the god to aid, so speedily may
+he by love be molten, the <a name="page13"></a><span
+class="pagenum">p. 13</span>Myndian Delphis!&nbsp; And as whirls
+this brazen wheel, <a name="citation13"></a><a href="#footnote13"
+class="citation">[13]</a> so restless, under Aphrodite&rsquo;s
+spell, may he turn and turn about my doors.</p>
+<p><i>My magic wheel</i>, <i>draw home to me the man I
+love</i>!</p>
+<p>Now will I burn the husks, and thou, O Artemis, hast power to
+move hell&rsquo;s adamantine gates, and all else that is as
+stubborn.&nbsp; Thestylis, hark, &rsquo;tis so; the hounds are
+baying up and down the town!&nbsp; The Goddess stands where the
+three ways meet!&nbsp; Hasten, and clash the brazen cymbals.</p>
+<p><i>My magic wheel</i>, <i>draw home to me the man I
+love</i>!</p>
+<p>Lo, silent is the deep, and silent the winds, but never silent
+the torment in my breast.&nbsp; Nay, I am all on fire for him
+that made me, miserable me, no wife but a shameful thing, a girl
+no more a maiden.</p>
+<p><i>My magic wheel</i>, <i>draw home to me the man I
+love</i>!</p>
+<p>Three times do I pour libation, and thrice, my Lady Moon, I
+speak this spell:&mdash;Be it with a friend that he lingers, be
+it with a leman he lies, may he as clean forget them as Theseus,
+of old, in Dia&mdash;so legends tell&mdash;did utterly forget the
+fair-tressed Ariadne.</p>
+<p><i>My magic wheel</i>, <i>draw home to me the man I
+love</i>!</p>
+<p><a name="page14"></a><span class="pagenum">p.
+14</span>Coltsfoot is an Arcadian weed that maddens, on the
+hills, the young stallions and fleet-footed mares.&nbsp; Ah! even
+as these may I see Delphis; and to this house of mine, may he
+speed like a madman, leaving the bright palaestra.</p>
+<p><i>My magic wheel</i>, <i>draw home to me the man I
+love</i>!</p>
+<p>This fringe from his cloak Delphis lost; that now I shred and
+cast into the cruel flame.&nbsp; Ah, ah, thou torturing Love, why
+clingest thou to me like a leech of the fen, and drainest all the
+black blood from my body?</p>
+<p><i>My magic wheel</i>, <i>draw home to me the man I
+love</i>!</p>
+<p>Lo, I will crush an eft, and a venomous draught to-morrow I
+will bring thee!</p>
+<p>But now, Thestylis, take these magic herbs and secretly smear
+the juice on the jambs of his gate (whereat, even now, my heart
+is captive, though nothing he recks of me), and spit and whisper,
+&lsquo;&rsquo;Tis the bones of Delphis that I smear.&rsquo;</p>
+<p><i>My magic wheel</i>, <i>draw home to me the man I
+love</i>!</p>
+<p>And now that I am alone, whence shall I begin to bewail my
+love?&nbsp; Whence shall I take up the tale: who brought on me
+this sorrow?&nbsp; The maiden-bearer of the mystic vessel came
+our way, Anaxo, daughter of Eubulus, to the grove of Artemis; and
+behold, she had many other wild beasts paraded for that <a
+name="page15"></a><span class="pagenum">p. 15</span>time, in the
+sacred show, and among them a lioness.</p>
+<p><i>Bethink thee of my love</i>, <i>and whence it came</i>,
+<i>my Lady Moon</i>!</p>
+<p>And the Thracian servant of Theucharidas,&mdash;my nurse that
+is but lately dead, and who then dwelt at our
+doors,&mdash;besought me and implored me to come and see the
+show.&nbsp; And I went with her, wretched woman that I am, clad
+about in a fair and sweeping linen stole, over which I had thrown
+the holiday dress of Clearista.</p>
+<p><i>Bethink thee of my love</i>, <i>and whence it came</i>,
+<i>my Lady Moon</i>!</p>
+<p>Lo!&nbsp; I was now come to the mid-point of the highway, near
+the dwelling of Lycon, and there I saw Delphis and Eudamippus
+walking together.&nbsp; Their beards were more golden than the
+golden flower of the ivy; their breasts (they coming fresh from
+the glorious wrestler&rsquo;s toil) were brighter of sheen than
+thyself Selene!</p>
+<p><i>Bethink thee of my love</i>, <i>and whence it came</i>,
+<i>my Lady Moon</i>!</p>
+<p>Even as I looked I loved, loved madly, and all my heart was
+wounded, woe is me, and my beauty began to wane.&nbsp; No more
+heed took I of that show, and how I came home I know not; but
+some parching fever utterly overthrew me, and I lay a-bed ten
+days and ten nights.</p>
+<p><i>Bethink thee of my love</i>, <i>and whence it came</i>,
+<i>my Lady Moon</i>!</p>
+<p><a name="page16"></a><span class="pagenum">p. 16</span>And
+oftentimes my skin waxed wan as the colour of boxwood, and all my
+hair was falling from my head, and what was left of me was but
+skin and bones.&nbsp; Was there a wizard to whom I did not seek,
+or a crone to whose house I did not resort, of them that have art
+magical?&nbsp; But this was no light malady, and the time went
+fleeting on.</p>
+<p><i>Bethink thee of my love</i>, <i>and whence it came</i>,
+<i>my Lady Moon</i>!</p>
+<p>Thus I told the true story to my maiden, and said, &lsquo;Go,
+Thestylis, and find me some remedy for this sore disease.&nbsp;
+Ah me, the Myndian possesses me, body and soul!&nbsp; Nay,
+depart, and watch by the wrestling-ground of Timagetus, for there
+is his resort, and there he loves to loiter.</p>
+<p><i>Bethink thee of my love</i>, <i>and whence it came</i>,
+<i>my Lady Moon</i>!</p>
+<p>&lsquo;And when thou art sure he is alone, nod to him
+secretly, and say, &ldquo;Simaetha bids thee to come to
+her,&rdquo; and lead him hither privily.&rsquo;&nbsp; So I spoke;
+and she went and brought the bright-limbed Delphis to my
+house.&nbsp; But I, when I beheld him just crossing the threshold
+of the door, with his light step,&mdash;</p>
+<p><i>Bethink thee of my love</i>, <i>and whence it came</i>,
+<i>my Lady Moon</i>!</p>
+<p>Grew colder all than snow, and the sweat streamed from my brow
+like the dank dews, and I had no strength to speak, nay, nor to
+<a name="page17"></a><span class="pagenum">p. 17</span>utter as
+much as children murmur in their slumber, calling to their mother
+dear: and all my fair body turned stiff as a puppet of wax.</p>
+<p><i>Bethink thee of my love</i>, <i>and whence it came</i>,
+<i>my Lady Moon</i>!</p>
+<p>Then when he had gazed on me, he that knows not love, he fixed
+his eyes on the ground, and sat down on my bed, and spake as he
+sat him down: &lsquo;Truly, Simaetha, thou didst by no more
+outrun mine own coming hither, when thou badst me to thy roof,
+than of late I outran in the race the beautiful Philinus:</p>
+<p><i>Bethink thee of my love</i>, <i>and whence it came</i>,
+<i>my Lady Moon</i>!</p>
+<p>&lsquo;For I should have come; yea, by sweet Love, I should
+have come, with friends of mine, two or three, as soon as night
+drew on, bearing in my breast the apples of Dionysus, and on my
+head silvery poplar leaves, the holy boughs of Heracles, all
+twined with bands of purple.</p>
+<p><i>Bethink thee of my love</i>, <i>and whence it came</i>,
+<i>my Lady Moon</i>!</p>
+<p>&lsquo;And if you had received me, they would have taken it
+well, for among all the youths unwed I have a name for beauty and
+speed of foot.&nbsp; With one kiss of thy lovely mouth I had been
+content; but an if ye had thrust me forth, and the door had been
+fastened with the bar, then truly should torch and axe have
+broken in upon you.</p>
+<p><i>Bethink thee of my love</i>, <i>and whence it came</i>,
+<i>my Lady Moon</i>!</p>
+<p><a name="page18"></a><span class="pagenum">p.
+18</span>&lsquo;And now to Cypris first, methinks, my thanks are
+due, and after Cypris it is thou that hast caught me, lady, from
+the burning, in that thou badst me come to this thy house, half
+consumed as I am!&nbsp; Yea, Love, &rsquo;tis plain, lights oft a
+fiercer blaze than Hephaestus the God of Lipara.</p>
+<p><i>Bethink thee of my love</i>, <i>and whence it came</i>,
+<i>my Lady Moon</i>!</p>
+<p>&lsquo;With his madness dire, he scares both the maiden from
+her bower and the bride from the bridal bed, yet warm with the
+body of her lord!&rsquo;</p>
+<p>So he spake, and I, that was easy to win, took his hand, and
+drew him down on the soft bed beside me.&nbsp; And immediately
+body from body caught fire, and our faces glowed as they had not
+done, and sweetly we murmured.&nbsp; And now, dear Selene, to
+tell thee no long tale, the great rites were accomplished, and we
+twain came to our desire.&nbsp; Faultless was I in his sight,
+till yesterday, and he, again, in mine.&nbsp; But there came to
+me the mother of Philista, my flute player, and the mother of
+Melixo, to-day, when the horses of the Sun were climbing the sky,
+bearing Dawn of the rosy arms from the ocean stream.&nbsp; Many
+another thing she told me; and chiefly this, that Delphis is a
+lover, and whom he loves she vowed she knew not surely, but this
+only, that ever he filled up his cup with the unmixed wine, to
+drink a toast to his dearest.&nbsp; And at last he went off
+hastily, <a name="page19"></a><span class="pagenum">p.
+19</span>saying that he would cover with garlands the dwelling of
+his love.</p>
+<p>This news my visitor told me, and she speaks the truth.&nbsp;
+For indeed, at other seasons, he would come to me thrice, or four
+times, in the day, and often would leave with me his Dorian oil
+flask.&nbsp; But now it is the twelfth day since I have even
+looked on him!&nbsp; Can it be that he has not some other
+delight, and has forgotten me?&nbsp; Now with magic rites I will
+strive to bind him, <a name="citation19"></a><a
+href="#footnote19" class="citation">[19]</a> but if still he
+vexes me, he shall beat, by the Fates I vow it, at the gate of
+Hell.&nbsp; Such evil medicines I store against him in a certain
+coffer, the use whereof, my lady, an Assyrian stranger taught
+me.</p>
+<p>But do thou farewell, and turn thy steeds to Ocean, Lady, and
+my pain I will bear, as even till now I have endured it.&nbsp;
+Farewell, Selene bright and fair, farewell ye other stars, that
+follow the wheels of quiet Night.</p>
+<h3><a name="page20"></a><span class="pagenum">p. 20</span>IDYL
+III</h3>
+<p><i>A goatherd</i>, <i>leaving his goats to feed on the
+hillside</i>, <i>in the charge of Tityrus</i>, <i>approaches the
+cavern of Amaryllis</i>, <i>with its veil of ferns and ivy</i>,
+<i>and attempts to win back the heart of the girl by
+song</i>.&nbsp; <i>He mingles promises with harmless threats</i>,
+<i>and repeats</i>, <i>in exquisite verses</i>, <i>the names of
+the famous lovers of old days</i>, <i>Milanion and
+Endymion</i>.&nbsp; <i>Failing to move Amaryllis</i>, <i>the
+goatherd threatens to die where he has thrown himself down</i>,
+<i>beneath the trees</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">Courting</span> Amaryllis with song I go,
+while my she-goats feed on the hill, and Tityrus herds
+them.&nbsp; Ah, Tityrus, my dearly beloved, feed thou the goats,
+and to the well-side lead them, Tityrus, and &rsquo;ware the
+yellow Libyan he-goat, lest he butt thee with his horns.</p>
+<p>Ah, lovely Amaryllis, why no more, as of old, dust thou glance
+through this cavern after me, nor callest me, thy sweetheart, to
+thy side.&nbsp; Can it be that thou hatest me?&nbsp; Do I seem
+snub-nosed, now thou hast seen me near, maiden, and
+under-hung?&nbsp; Thou wilt make me strangle myself!</p>
+<p>Lo, ten apples I bring thee, plucked from that very place
+where thou didst bid me <a name="page21"></a><span
+class="pagenum">p. 21</span>pluck them, and others to-morrow I
+will bring thee.</p>
+<p>Ah, regard my heart&rsquo;s deep sorrow! ah, would I were that
+humming bee, and to thy cave might come dipping beneath the fern
+that hides thee, and the ivy leaves!</p>
+<p>Now know I Love, and a cruel God is he.&nbsp; Surely he sucked
+the lioness&rsquo;s dug, and in the wild wood his mother reared
+him, whose fire is scorching me, and bites even to the bone.</p>
+<p>Ah, lovely as thou art to look upon, ah heart of stone, ah
+dark-browed maiden, embrace me, thy true goatherd, that I may
+kiss thee, and even in empty kisses there is a sweet delight!</p>
+<p>Soon wilt thou make me rend the wreath in pieces small, the
+wreath of ivy, dear Amaryllis, that I keep for thee, with
+rose-buds twined, and fragrant parsley.&nbsp; Ah me, what
+anguish!&nbsp; Wretched that I am, whither shall I turn!&nbsp;
+Thou dust not hear my prayer!</p>
+<p>I will cast off my coat of skins, and into yonder waves I will
+spring, where the fisher Olpis watches for the tunny shoals, and
+even if I die not, surely thy pleasure will have been done.</p>
+<p>I learned the truth of old, when, amid thoughts of thee, I
+asked, &lsquo;Loves she, loves she not?&rsquo; and the poppy
+petal clung not, and gave no crackling sound, but withered on my
+smooth forearm, even so. <a name="citation21"></a><a
+href="#footnote21" class="citation">[21]</a></p>
+<p>And she too spoke sooth, even Agroeo, she that divineth with a
+sieve, and of late was binding sheaves behind the reapers, who
+said that <a name="page22"></a><span class="pagenum">p.
+22</span>I had set all my heart on thee, but that thou didst
+nothing regard me.</p>
+<p>Truly I keep for thee the white goat with the twin kids that
+Mermnon&rsquo;s daughter too, the brown-skinned Erithacis, prays
+me to give her; and give her them I will, since thou dost flout
+me.</p>
+<p>My right eyelid throbs, is it a sign that I am to see
+her?&nbsp; Here will I lean me against this pine tree, and sing,
+and then perchance she will regard me, for she is not all of
+adamant.</p>
+<p>Lo, Hippomenes when he was eager to marry the famous maiden,
+took apples in his hand, and so accomplished his course; and
+Atalanta saw, and madly longed, and leaped into the deep waters
+of desire.&nbsp; Melampus too, the soothsayer, brought the herd
+of oxen from Othrys to Pylos, and thus in the arms of Bias was
+laid the lovely mother of wise Alphesiboea.</p>
+<p>And was it not thus that Adonis, as he pastured his sheep upon
+the hills, led beautiful Cytherea to such heights of frenzy, that
+not even in his death doth she unclasp him from her bosom?&nbsp;
+Blessed, methinks is the lot of him that sleeps, and tosses not,
+nor turns, even Endymion; and, dearest maiden, blessed I call
+Iason, whom such things befell, as ye that be profane shall never
+come to know.</p>
+<p>My head aches, but thou carest not.&nbsp; I will sing no more,
+but dead will I lie where I fall, and here may the wolves devour
+me.</p>
+<p>Sweet as honey in the mouth may my death be to thee.</p>
+<h3><a name="page23"></a><span class="pagenum">p. 23</span>IDYL
+IV</h3>
+<p><i>Battus and Corydon</i>, <i>two rustic fellows</i>,
+<i>meeting in a glade</i>, <i>gossip about their neighbour</i>,
+<i>Aegon</i>, <i>who has gone to try his fortune at the Olympic
+games</i>.&nbsp; <i>After some random banter</i>, <i>the talk
+turns on the death of Amaryllis</i>, <i>and the grief of Battus
+is disturbed by the roaming of his cattle</i>.&nbsp; <i>Corydon
+removes a thorn that has run into his friend&rsquo;s foot</i>,
+<i>and the conversation comes back to matters of rural
+scandal</i>.</p>
+<p><i>The scene is in Southern Italy</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Tell me, Corydon, whose kine are
+these,&mdash;the cattle of Philondas?</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; Nay, they are Aegon&rsquo;s, he gave me
+them to pasture.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Dost thou ever find a way to milk them
+all, on the sly, just before evening?</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; No chance of that, for the old man puts
+the calves beneath their dams, and keeps watch on me.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; But the neatherd himself,&mdash;to what
+land has he passed out of sight?</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; Hast thou not heard?&nbsp; Milon went
+and carried him off to the Alpheus.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; And when, pray, did <i>he</i> ever set
+eyes on the wrestlers&rsquo; oil?</p>
+<p><a name="page24"></a><span class="pagenum">p.
+24</span><i>Corydon</i>.&nbsp; They say he is a match for
+Heracles, in strength and hardihood.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; And I, so mother says, am a better man
+than Polydeuces.</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; Well, off he has gone, with a shovel,
+and with twenty sheep from his flock here. <a
+name="citation24"></a><a href="#footnote24"
+class="citation">[24]</a></p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Milo, thou&rsquo;lt see, will soon be
+coaxing the wolves to rave!</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; But Aegon&rsquo;s heifers here are
+lowing pitifully, and miss their master.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Yes, wretched beasts that they are, how
+false a neatherd was theirs!</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; Wretched enough in truth, and they have
+no more care to pasture.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Nothing is left, now, of that heifer,
+look you, bones, that&rsquo;s all.&nbsp; She does not live on
+dewdrops, does she, like the grasshopper?</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; No, by Earth, for sometimes I take her
+to graze by the banks of Aesarus, fair handfuls of fresh grass I
+give her too, and otherwhiles she wantons in the deep shade round
+Latymnus.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; How lean is the red bull too!&nbsp; May
+the sons of Lampriades, the burghers to wit, get such another for
+their sacrifice to Hera, for the township is an ill
+neighbour.</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; And yet that bull is driven to the
+mere&rsquo;s mouth, and to the meadows of Physcus, and to the
+Neaethus, where all fair herbs bloom, red goat-wort, and endive,
+and fragrant bees-wort.</p>
+<p><a name="page25"></a><span class="pagenum">p.
+25</span><i>Battus</i>.&nbsp; Ah, wretched Aegon, thy very kine
+will go to Hades, while thou too art in love with a luckless
+victory, and thy pipe is flecked with mildew, the pipe that once
+thou madest for thyself!</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; Not the pipe, by the nymphs, not so, for
+when he went to Pisa, he left the same as a gift to me, and I am
+something of a player.&nbsp; Well can I strike up the air of
+<i>Glauc&eacute;</i> and well the strain of <i>Pyrrhus</i>, and
+<i>the praise of Croton I sing</i>, and <i>Zacynthus is a goodly
+town</i>, and <i>Lacinium that fronts the dawn</i>!&nbsp; There
+Aegon the boxer, unaided, devoured eighty cakes to his own share,
+and there he caught the bull by the hoof, and brought him from
+the mountain, and gave him to Amaryllis.&nbsp; Thereon the women
+shrieked aloud, and the neatherd,&mdash;he burst out
+laughing.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Ah, gracious Amaryllis!&nbsp; Thee alone
+even in death will we ne&rsquo;er forget.&nbsp; Dear to me as my
+goats wert thou, and thou art dead!&nbsp; Alas, too cruel a
+spirit hath my lot in his keeping.</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; Dear Battus, thou must needs be
+comforted.&nbsp; The morrow perchance will bring better
+fortune.&nbsp; The living may hope, the dead alone are
+hopeless.&nbsp; Zeus now shows bright and clear, and anon he
+rains.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Enough of thy comforting!&nbsp; Drive the
+calves from the lower ground, the cursed beasts are grazing on
+the olive-shoots.&nbsp; Hie on, white face.</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; Out, Cymaetha, get thee to the <a
+name="page26"></a><span class="pagenum">p. 26</span>hill!&nbsp;
+Dost thou not hear?&nbsp; By Pan, I will soon come and be the
+death of you, if you stay there!&nbsp; Look, here she is creeping
+back again!&nbsp; Would I had my crook for hare killing: how I
+would cudgel thee.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; In the name of Zeus, prithee look here,
+Corydon!&nbsp; A thorn has just run into my foot under the
+ankle.&nbsp; How deep they grow, the arrow-headed thorns.&nbsp;
+An ill end befall the heifer; I was pricked when I was gaping
+after her.&nbsp; Prithee dost see it?</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; Yes, yes, and I have caught it in my
+nails, see, here it is.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; How tiny is the wound, and how tall a man
+it masters!</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; When thou goest to the hill, go not
+barefoot, Battus, for on the hillside flourish thorns and
+brambles plenty.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Come, tell me, Corydon, the old man now,
+does he still run after that little black-browed darling whom he
+used to dote on?</p>
+<p><i>Corydon</i>.&nbsp; He is after her still, my lad; but
+yesterday I came upon them, by the very byre, and right loving
+were they.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Well done, thou ancient lover!&nbsp;
+Sure, thou art near akin to the satyrs, or a rival of the
+slim-shanked Pans! <a name="citation26"></a><a href="#footnote26"
+class="citation">[26]</a></p>
+<h3><a name="page27"></a><span class="pagenum">p. 27</span>IDYL
+V</h3>
+<p><i>This Idyl begins with a ribald debate between two
+hirelings</i>, <i>who</i>, <i>at last</i>, <i>compete with each
+other in a match of pastoral song</i>.&nbsp; <i>No other idyl of
+Theocritus is so frankly true to the rough side of rustic
+manners</i>.&nbsp; <i>The scene is in Southern Italy</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Goats of mine, keep clear of that
+notorious shepherd of Sibyrtas, that Lacon; he stole my goat-skin
+yesterday.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Will ye never leave the well-head?&nbsp;
+Off, my lambs, see ye not Comatas; him that lately stole my
+shepherd&rsquo;s pipe?</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; What manner of pipe might that be, for
+when gat&rsquo;st <i>thou</i> a pipe, thou slave of
+Sibyrtas?&nbsp; Why does it no more suffice thee to keep a flute
+of straw, and whistle with Corydon?</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; What pipe, free sir? why, the pipe that
+Lycon gave me.&nbsp; And what manner of goat-skin hadst thou,
+that Lacon made off with?&nbsp; Tell me, Comatas, for truly even
+thy master, Eumarides, had never a goat-skin to sleep in.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; &rsquo;Twas the skin that Crocylus gave
+me, the dappled one, when he sacrificed the she-goat to the
+nymphs; but thou, wretch, <a name="page28"></a><span
+class="pagenum">p. 28</span>even then wert wasting with envy, and
+now, at last, thou hast stripped me bare!</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Nay verily, so help me Pan of the
+seashore, it was not Lacon the son of Calaethis that filched the
+coat of skin.&nbsp; If I lie, sirrah, may I leap frenzied down
+this rock into the Crathis!</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Nay verily, my friend, so help me these
+nymphs of the mere (and ever may they be favourable, as now, and
+kind to me), it was not Comatas that pilfered thy pipe.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; If I believe thee, may I suffer the
+afflictions of Daphnis!&nbsp; But see, if thou carest to stake a
+kid&mdash;though indeed &rsquo;tis scarce worth my
+while&mdash;then, go to, I will sing against thee, and cease not,
+till thou dust cry &lsquo;enough!&rsquo;</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; <i>The sow defied Athene</i>!&nbsp; See,
+there is staked the kid, go to, do thou too put a fatted lamb
+against him, for thy stake.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Thou fox, and where would be our even
+betting then?&nbsp; Who ever chose hair to shear, in place of
+wool? and who prefers to milk a filthy bitch, when he can have a
+she-goat, nursing her first kid?</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Why, he that deems himself as sure of
+getting the better of his neighbour as thou dost, a wasp that
+buzzes against the cicala.&nbsp; But as it is plain thou thinkst
+the kid no fair stake, lo, here is this he-goat.&nbsp; Begin the
+match!</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; No such haste, thou art not on fire!&nbsp;
+More sweetly wilt thou sing, if thou wilt sit down beneath the
+wild olive tree, and the <a name="page29"></a><span
+class="pagenum">p. 29</span>groves in this place.&nbsp; Chill
+water falls there, drop by drop, here grows the grass, and here a
+leafy bed is strown, and here the locusts prattle.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Nay, no whit am I in haste, but I am
+sorely vexed, that thou shouldst dare to look me straight in the
+face, thou whom I used to teach while thou wert still a
+child.&nbsp; See where gratitude goes!&nbsp; As well rear
+wolf-whelps, breed hounds, that they may devour thee!</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; And what good thing have I to remember
+that I ever learned or heard from thee, thou envious thing, thou
+mere hideous manikin!</p>
+<p style="text-align: center">. . . . .</p>
+<p>But come this way, come, and thou shalt sing thy last of
+country song.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; That way I will not go!&nbsp; Here be
+oak trees, and here the galingale, and sweetly here hum the bees
+about the hives.&nbsp; There are two wells of chill water, and on
+the tree the birds are warbling, and the shadow is beyond compare
+with that where thou liest, and from on high the pine tree pelts
+us with her cones.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Nay, but lambs&rsquo; wool, truly, and
+fleeces, shalt thou tread here, if thou wilt but
+come,&mdash;fleeces more soft than sleep, but the goat-skins
+beside thee stink&mdash;worse than thyself.&nbsp; And I will set
+a great bowl of white milk for the nymphs, and another will I
+offer of sweet olive oil.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Nay, but an if thou wilt come, <a
+name="page30"></a><span class="pagenum">p. 30</span>thou shalt
+tread here the soft feathered fern, and flowering thyme, and
+beneath thee shall be strown the skins of she-goats, four times
+more soft than the fleeces of thy lambs.&nbsp; And I will set out
+eight bowls of milk for Pan, and eight bowls full of the richest
+honeycombs.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Thence, where thou art, I pray thee, begin
+the match, and there sing thy country song, tread thine own
+ground and keep thine oaks to thyself.&nbsp; But who, who shall
+judge between us?&nbsp; Would that Lycopas, the neatherd, might
+chance to come this way!</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; I want nothing with him, but that man,
+if thou wilt, that woodcutter we will call, who is gathering
+those tufts of heather near thee.&nbsp; It is Morson.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Let us shout, then!</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Call thou to him.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Ho, friend, come hither and listen for a
+little while, for we two have a match to prove which is the
+better singer of country song.&nbsp; So Morson, my friend,
+neither judge me too kindly, no, nor show him favour.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Yes, dear Morson, for the nymphs&rsquo;
+sake neither lean in thy judgment to Comatas, nor, prithee,
+favour <i>him</i>.&nbsp; The flock of sheep thou seest here
+belongs to Sibyrtas of Thurii, and the goats, friend, that thou
+beholdest are the goats of Eumarides of Sybaris.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Now, in the name of Zeus did any one ask
+thee, thou make-mischief, who owned the flock, I or
+Sibyrtas?&nbsp; What a chatterer thou art!</p>
+<p><a name="page31"></a><span class="pagenum">p.
+31</span><i>Comatas</i>.&nbsp; Best of men, I am for speaking the
+whole truth, and boasting never, but thou art too fond of cutting
+speeches.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Come, say whatever thou hast to say, and
+let the stranger get home to the city alive; oh, Paean, what a
+babbler thou art, Comatas!</p>
+<h4><span class="smcap">The Singing Match</span>.</h4>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; The Muses love me better far than the
+minstrel Daphnis; but a little while ago I sacrificed two young
+she-goats to the Muses.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Yea, and me too Apollo loves very dearly,
+and a noble ram I rear for Apollo, for the feast of the Carnea,
+look you, is drawing nigh.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; The she-goats that I milk have all borne
+twins save two.&nbsp; The maiden saw me, and &lsquo;alas,&rsquo;
+she cried, &lsquo;dost thou milk alone?&rsquo;</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Ah, ah, but Lacon here hath nigh twenty
+baskets full of cheese, and Lacon lies with his darling in the
+flowers!</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Clearista, too, pelts the goatherd with
+apples as he drives past his she-goats, and a sweet word she
+murmurs.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; And wild with love am I too, for my fair
+young darling, that meets the shepherd, with the bright hair
+floating round the shapely neck.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Nay, ye may not liken dog-roses to the
+rose, or wind-flowers to the roses of the garden; by the garden
+walls their beds are blossoming.</p>
+<p><a name="page32"></a><span class="pagenum">p.
+32</span><i>Lacon</i>.&nbsp; Nay, nor wild apples to acorns, for
+acorns are bitter in the oaken rind, but apples are sweet as
+honey.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Soon will I give my maiden a ring-dove
+for a gift; I will take it from the juniper tree, for there it is
+brooding.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; But I will give my darling a soft fleece
+to make a cloak, a free gift, when I shear the black ewe.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Forth from the wild olive, my bleating
+she-goats, feed here where the hillside slopes, and the tamarisks
+grove.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Conarus there, and Cynaetha, will you
+never leave the oak?&nbsp; Graze here, where Phalarus feeds,
+where the hillside fronts the dawn.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Ay, and I have a vessel of cypress wood,
+and a mixing bowl, the work of Praxiteles, and I hoard them for
+my maiden.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; I too have a dog that loves the flock, the
+dog to strangle wolves; him I am giving to my darling to chase
+all manner of wild beasts.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Ye locusts that overleap our fence, see
+that ye harm not our vines, for our vines are young.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Ye cicalas, see how I make the goatherd
+chafe: even so, methinks, do ye vex the reapers.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; I hate the foxes, with their bushy
+brushes, that ever come at evening, and eat the grapes of
+Micon.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; And I hate the lady-birds that <a
+name="page33"></a><span class="pagenum">p. 33</span>devour the
+figs of Philondas, and flit down the wind.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Dost thou not remember how I cudgelled
+thee, and thou didst grin and nimbly writhe, and catch hold of
+yonder oak?</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; That I have no memory of, but how
+Eumarides bound thee there, upon a time, and flogged thee through
+and through, that I do very well remember.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Already, Morson, some one is waxing
+bitter, dust thou see no sign of it?&nbsp; Go, go, and pluck,
+forthwith, the squills from some old wife&rsquo;s grave.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; And I too, Morson, I make some one chafe,
+and thou dost perceive it.&nbsp; Be off now to the Hales stream,
+and dig cyclamen.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Let Himera flow with milk instead of
+water, and thou, Crathis, run red with wine, and all thy reeds
+bear apples.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; Would that the fount of Sybaris may flow
+with honey, and may the maiden&rsquo;s pail, at dawning, be
+dipped, not in water, but in the honeycomb.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; My goats eat cytisus, and goatswort, and
+tread the lentisk shoots, and lie at ease among the arbutus.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; But my ewes have honey-wort to feed on,
+and luxuriant creepers flower around, as fair as roses.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; I love not Alcippe, for yesterday she
+did not kiss me, and take my face between her hands, when I gave
+her the dove.</p>
+<p><i>Lacon</i>.&nbsp; But deeply I love my darling, for a <a
+name="page34"></a><span class="pagenum">p. 34</span>kind kiss
+once I got, in return for the gift of a shepherd&rsquo;s
+pipe.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; Lacon, it never was right that pyes
+should contend with the nightingale, nor hoopoes with swans, but
+thou, unhappy swain, art ever for contention.</p>
+<p><i>Morson&rsquo;s Judgement</i>.&nbsp; I bid the shepherd
+cease.&nbsp; But to thee, Comatas, Morson presents the
+lamb.&nbsp; And thou, when thou hast sacrificed her to the
+nymphs, send Morson, anon, a goodly portion of her flesh.</p>
+<p><i>Comatas</i>.&nbsp; I will, by Pan.&nbsp; Now leap, and
+snort, my he-goats, all the herd of you, and see here how loud I
+ever will laugh, and exult over Lacon, the shepherd, for that, at
+last, I have won the lamb.&nbsp; See, I will leap sky high with
+joy.&nbsp; Take heart, my horned goats, to-morrow I will dip you
+all in the fountain of Sybaris.&nbsp; Thou white he-goat, I will
+beat thee if thou dare to touch one of the herd before I
+sacrifice the lamb to the nymphs.&nbsp; There he is at it
+again!&nbsp; Call me Melanthius, <a name="citation34"></a><a
+href="#footnote34" class="citation">[34]</a> not Comatas, if I do
+not cudgel thee.</p>
+<h3><a name="page35"></a><span class="pagenum">p. 35</span>IDYL
+VI</h3>
+<p><i>Daphnis and Damoetas</i>, <i>two herdsmen of the golden
+age</i>, <i>meet by a well-side</i>, <i>and sing a match</i>,
+<i>their topic is the Cyclops</i>, <i>Polyphemus</i>, <i>and his
+love for the sea-nymph</i>, <i>Galatea</i>.</p>
+<p><i>The scene is in Sicily</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">Damoetas</span>, and Daphnis the herdsman,
+once on a time, Aratus, led the flock together into one
+place.&nbsp; Golden was the down on the chin of one, the beard of
+the other was half-grown, and by a well-head the twain sat them
+down, in the summer noon, and thus they sang.&nbsp; &rsquo;Twas
+Daphnis that began the singing, for the challenge had come from
+Daphnis.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Daphnis&rsquo;s Song of the
+Cyclops</i>.</p>
+<p>Galatea is pelting thy flock with apples, Polyphemus, she says
+the goatherd is a laggard lover!&nbsp; And thou dost not glance
+at her, oh hard, hard that thou art, but still thou sittest at
+thy sweet piping.&nbsp; Ah see, again, she is pelting thy dog,
+that follows thee to watch thy sheep.&nbsp; He barks, as he looks
+into the brine, and now the beautiful waves that softly plash <a
+name="page36"></a><span class="pagenum">p. 36</span>reveal him,
+<a name="citation36"></a><a href="#footnote36"
+class="citation">[36]</a> as he runs upon the shore.&nbsp; Take
+heed that he leap not on the maiden&rsquo;s limbs as she rises
+from the salt water, see that he rend not her lovely body!&nbsp;
+Ah, thence again, see, she is wantoning, light as dry
+thistle-down in the scorching summer weather.&nbsp; She flies
+when thou art wooing her; when thou woo&rsquo;st not she pursues
+thee, she plays out all her game and leaves her king
+unguarded.&nbsp; For truly to Love, Polyphemus, many a time doth
+foul seem fair!</p>
+<p style="text-align: center"><i>He ended and Damoetas touched a
+prelude to his sweet song</i>.</p>
+<p>I saw her, by Pan, I saw her when she was pelting my
+flock.&nbsp; Nay, she escaped not me, escaped not my one dear
+eye,&mdash;wherewith I shall see to my life&rsquo;s
+end,&mdash;let Telemus the soothsayer, that prophesies hateful
+things, hateful things take home, to keep them for his
+children!&nbsp; But it is all to torment her, that I, in my turn,
+give not back her glances, pretending that I have another
+love.&nbsp; To hear this makes her jealous of me, by Paean, and
+she wastes with pain, and springs madly from the sea, gazing at
+my caves and at my herds.&nbsp; And I hiss on my dog to bark at
+her, for when I loved Galatea he would whine with joy, and lay
+his muzzle on her lap.&nbsp; Perchance when she marks how I use
+her she will send me many a messenger, but on her envoys I will
+<a name="page37"></a><span class="pagenum">p. 37</span>shut my
+door till she promises that herself will make a glorious
+bridal-bed on this island for me.&nbsp; For in truth, I am not so
+hideous as they say!&nbsp; But lately I was looking into the sea,
+when all was calm; beautiful seemed my beard, beautiful my one
+eye&mdash;as I count beauty&mdash;and the sea reflected the gleam
+of my teeth whiter than the Parian stone.&nbsp; Then, all to shun
+the evil eye, did I spit thrice in my breast; for this spell was
+taught me by the crone, Cottytaris, that piped of yore to the
+reapers in Hippocoon&rsquo;s field.</p>
+<p>Then Damoetas kissed Daphnis, as he ended his song, and he
+gave Daphnis a pipe, and Daphnis gave him a beautiful
+flute.&nbsp; Damoetas fluted, and Daphnis piped, the
+herdsman,&mdash;and anon the calves were dancing in the soft
+green grass.&nbsp; Neither won the victory, but both were
+invincible.</p>
+<h3><a name="page38"></a><span class="pagenum">p. 38</span>IDYL
+VII</h3>
+<p><i>The poet making his way through the noonday heat</i>,
+<i>with two friends</i>, <i>to a harvest feast</i>, <i>meets the
+goatherd</i>, <i>Lycidas</i>.&nbsp; <i>To humour the poet Lycidas
+sings a love song of his own</i>, <i>and the other replies with
+verses about the passion of Aratus</i>, <i>the famous writer of
+didactic verse</i>.&nbsp; <i>After a courteous parting from
+Lycidas</i>, <i>the poet and his two friends repair to the
+orchard</i>, <i>where Demeter is being gratified with the
+first-fruits of harvest and vintaging</i>.</p>
+<p><i>In this idyl</i>, <i>Theocritus</i>, <i>speaking of himself
+by the name of Simichidas</i>, <i>alludes to his teachers in
+poetry</i>, <i>and</i>, <i>perhaps</i>, <i>to some of the
+literary quarrels of the time</i>.</p>
+<p><i>The scene is in the isle of Cos</i>.&nbsp; <i>G. Hermann
+fancied that the scene was in Lucania</i>, <i>and Mr. W. R. Paton
+thinks he can identify the places named by the aid of
+inscriptions</i> (Classical Review, ii. 8, 265).&nbsp; <i>See
+also Rayet</i>, M&eacute;moire sur l&rsquo;&icirc;le de Cos, p.
+18, <i>Paris</i>, 1876.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center"><i>The Harvest Feast</i>.</p>
+<p><span class="smcap">It</span> fell upon a time when Eucritus
+and I were walking from the city to the Hales water, and Amyntas
+was the third in our company.&nbsp; The harvest-feast of Deo was
+then being held by Phrasidemus and Antigenes, two sons of
+Lycopeus (if aught there be of noble and old descent), <a
+name="page39"></a><span class="pagenum">p. 39</span>whose lineage
+dates from Clytia, and Chalcon himself&mdash;Chalcon, beneath
+whose foot the fountain sprang, the well of Burin&eacute;.&nbsp;
+He set his knee stoutly against the rock, and straightway by the
+spring poplars and elm trees showed a shadowy glade, arched
+overhead they grew, and pleached with leaves of green.&nbsp; We
+had not yet reached the mid-point of the way, nor was the tomb of
+Brasilas yet risen upon our sight, when,&mdash;thanks be to the
+Muses&mdash;we met a certain wayfarer, the best of men, a
+Cydonian.&nbsp; Lycidas was his name, a goatherd was he, nor
+could any that saw him have taken him for other than he was, for
+all about him bespoke the goatherd.&nbsp; Stripped from the
+roughest of he-goats was the tawny skin he wore on his shoulders,
+the smell of rennet clinging to it still, and about his breast an
+old cloak was buckled with a plaited belt, and in his right hand
+he carried a crooked staff of wild olive: and quietly he accosted
+me, with a smile, a twinkling eye, and a laugh still on his
+lips:&mdash;</p>
+<p>&lsquo;Simichidas, whither, pray, through the noon dost thou
+trail thy feet, when even the very lizard on the rough stone wall
+is sleeping, and the crested larks no longer fare afield?&nbsp;
+Art thou hastening to a feast, a bidden guest, or art thou for
+treading a townsman&rsquo;s wine-press?&nbsp; For such is thy
+speed that every stone upon the way spins singing from thy
+boots!&rsquo;</p>
+<p>&lsquo;Dear Lycidas,&rsquo; I answered him, &lsquo;they all
+say that thou among herdsmen, yea, and reapers art far the
+chiefest flute-player.&nbsp; In sooth this <a
+name="page40"></a><span class="pagenum">p. 40</span>greatly
+rejoices our hearts, and yet, to my conceit, meseems I can vie
+with thee.&nbsp; But as to this journey, we are going to the
+harvest-feast, for, look you some friends of ours are paying a
+festival to fair-robed Demeter, out of the first-fruits of their
+increase, for verily in rich measure has the goddess filled their
+threshing-floor with barley grain.&nbsp; But come, for the way
+and the day are thine alike and mine, come, let us vie in
+pastoral song, perchance each will make the other delight.&nbsp;
+For I, too, am a clear-voiced mouth of the Muses, and they all
+call me the best of minstrels, but I am not so credulous; no, by
+Earth, for to my mind I cannot as yet conquer in song that great
+Sicelidas&mdash;the Samian&mdash;nay, nor yet Philetas.&nbsp;
+&rsquo;Tis a match of frog against cicala!&rsquo;</p>
+<p>So I spoke, to win my end, and the goatherd with his sweet
+laugh, said, &lsquo;I give thee this staff, because thou art a
+sapling of Zeus, and in thee is no guile.&nbsp; For as I hate
+your builders that try to raise a house as high as the mountain
+summit of Oromedon, <a name="citation40"></a><a
+href="#footnote40" class="citation">[40]</a> so I hate all birds
+of the Muses that vainly toil with their cackling notes against
+the Minstrel of Chios!&nbsp; But come, Simichidas, without more
+ado let us begin the pastoral song.&nbsp; And I&mdash;nay, see
+friend&mdash;if it please thee at all, this ditty that I lately
+fashioned on the mountain side!&rsquo;</p>
+<p style="text-align: center"><a name="page41"></a><span
+class="pagenum">p. 41</span><i>The Song of Lycidas</i>.</p>
+<p>Fair voyaging befall Ageanax to Mytilene, both when the
+<i>Kids</i> are westering, and the south wind the wet waves
+chases, and when Orion holds his feet above the Ocean!&nbsp; Fair
+voyaging betide him, if he saves Lycidas from the fire of
+Aphrodite, for hot is the love that consumes me.</p>
+<p>The halcyons will lull the waves, and lull the deep, and the
+south wind, and the east, that stirs the sea-weeds on the
+farthest shores, <a name="citation41"></a><a href="#footnote41"
+class="citation">[41]</a> the halcyons that are dearest to the
+green-haired mermaids, of all the birds that take their prey from
+the salt sea.&nbsp; Let all things smile on Ageanax to Mytilene
+sailing, and may he come to a friendly haven.&nbsp; And I, on
+that day, will go crowned with anise, or with a rosy wreath, or a
+garland of white violets, and the fine wine of Ptelea I will dip
+from the bowl as I lie by the fire, while one shall roast beans
+for me, in the embers.&nbsp; And elbow-deep shall the flowery bed
+be thickly strewn, with fragrant leaves and with asphodel, and
+with curled parsley; and softly will I drink, toasting Ageanax
+with lips clinging fast to the cup, and draining it even to the
+lees.</p>
+<p>Two shepherds shall be my flute-players, one from Acharnae,
+one from Lycope, and hard by <a name="page42"></a><span
+class="pagenum">p. 42</span>Tityrus shall sing, how the herdsman
+Daphnis once loved a strange maiden, and how on the hill he
+wandered, and how the oak trees sang his dirge&mdash;the oaks
+that grow by the banks of the river Himeras&mdash;while he was
+wasting like any snow under high Haemus, or Athos, or Rhodope, or
+Caucasus at the world&rsquo;s end.</p>
+<p>And he shall sing how, once upon a time, the great chest
+prisoned the living goatherd, by his lord&rsquo;s infatuate and
+evil will, and how the blunt-faced bees, as they came up from the
+meadow to the fragrant cedar chest, fed him with food of tender
+flowers, because the Muse still dropped sweet nectar on his lips.
+<a name="citation42"></a><a href="#footnote42"
+class="citation">[42]</a></p>
+<p>O blessed Comatas, surely these joyful things befell thee, and
+thou wast enclosed within the chest, and feeding on the honeycomb
+through the springtime didst thou serve out thy bondage.&nbsp;
+Ah, would that in my days thou hadst been numbered with the
+living, how gladly on the hills would I have herded thy pretty
+she-goats, and listened to thy voice, whilst thou, under oaks or
+pine trees lying, didst sweetly sing, divine Comatas!</p>
+<p>When he had chanted thus much he ceased, <a
+name="page43"></a><span class="pagenum">p. 43</span>and I
+followed after him again, with some such words as
+these:&mdash;</p>
+<p>&lsquo;Dear Lycidas, many another song the Nymphs have taught
+me also, as I followed my herds upon the hillside, bright songs
+that Rumour, perchance, has brought even to the throne of
+Zeus.&nbsp; But of them all this is far the most excellent,
+wherewith I will begin to do thee honour: nay listen as thou art
+dear to the Muses.&rsquo;</p>
+<p style="text-align: center"><i>The Song of Simichidas</i>.</p>
+<p>For Simichidas the Loves have sneezed, for truly the wretch
+loves Myrto as dearly as goats love the spring. <a
+name="citation43"></a><a href="#footnote43"
+class="citation">[43]</a>&nbsp; But Aratus, far the dearest of my
+friends, deep, deep his heart he keeps Desire,&mdash;and
+Aratus&rsquo;s love is young!&nbsp; Aristis knows it, an
+honourable man, nay of men the best, whom even Phoebus would
+permit to stand and sing lyre in hand, by his tripods.&nbsp;
+Aristis knows how deeply love is burning Aratus to the
+bone.&nbsp; Ah, Pan, thou lord of the beautiful plain of Homole,
+bring, I pray thee, the darling of Aratus unbidden to his arms,
+whosoe&rsquo;er it be that he loves.&nbsp; If this thou dost,
+dear Pan, then never may the boys of Arcady flog thy sides and
+shoulders with stinging herbs, when scanty meats are left them on
+thine altar.&nbsp; But if thou shouldst otherwise decree, then
+may all thy skin be frayed and torn with thy nails, yea, and in
+nettles mayst <a name="page44"></a><span class="pagenum">p.
+44</span>thou couch!&nbsp; In the hills of the Edonians mayst
+thou dwell in mid-winter time, by the river Hebrus, close
+neighbour to the Polar star!&nbsp; But in summer mayst thou range
+with the uttermost &AElig;thiopians beneath the rock of the
+Blemyes, whence Nile no more is seen.</p>
+<p>And you, leave ye the sweet fountain of Hyetis and Byblis, and
+ye that dwell in the steep home of golden Dione, ye Loves as rosy
+as red apples, strike me with your arrows, the desired, the
+beloved; strike, for that ill-starred one pities not my friend,
+my host!&nbsp; And yet assuredly the pear is over-ripe, and the
+maidens cry &lsquo;alas, alas, thy fair bloom fades
+away!&rsquo;</p>
+<p>Come, no more let us mount guard by these gates, Aratus, nor
+wear our feet away with knocking there.&nbsp; Nay, let the
+crowing of the morning cock give others over to the bitter cold
+of dawn.&nbsp; Let Molon alone, my friend, bear the torment at
+that school of passion!&nbsp; For us, let us secure a quiet life,
+and some old crone to spit on us for luck, and so keep all
+unlovely things away.</p>
+<p>Thus I sang, and sweetly smiling, as before, he gave me the
+staff, a pledge of brotherhood in the Muses.&nbsp; Then he bent
+his way to the left, and took the road to Pyxa, while I and
+Eucritus, with beautiful Amyntas, turned to the farm of
+Phrasidemus.&nbsp; There we reclined on deep beds of fragrant
+lentisk, lowly strown, and rejoicing we lay in new stript leaves
+of the vine.&nbsp; And high above our heads waved many a poplar,
+many an elm tree, while close at hand <a name="page45"></a><span
+class="pagenum">p. 45</span>the sacred water from the
+nymphs&rsquo; own cave welled forth with murmurs musical.&nbsp;
+On shadowy boughs the burnt cicalas kept their chattering toil,
+far off the little owl cried in the thick thorn brake, the larks
+and finches were singing, the ring-dove moaned, the yellow bees
+were flitting about the springs.&nbsp; All breathed the scent of
+the opulent summer, of the season of fruits; pears at our feet
+and apples by our sides were rolling plentiful, the tender
+branches, with wild plums laden, were earthward bowed, and the
+four-year-old pitch seal was loosened from the mouth of the
+wine-jars.</p>
+<p>Ye nymphs of Castaly that hold the steep of Parnassus, say,
+was it ever a bowl like this that old Chiron set before Heracles
+in the rocky cave of Pholus?&nbsp; Was it nectar like this that
+beguiled the shepherd to dance and foot it about his folds, the
+shepherd that dwelt by Anapus, on a time, the strong Polyphemus
+who hurled at ships with mountains?&nbsp; Had these ever such a
+draught as ye nymphs bade flow for us by the altar of Demeter of
+the threshing-floor?</p>
+<p>Ah, once again may I plant the great fan on her corn-heap,
+while she stands smiling by, with sheaves and poppies in her
+hands.</p>
+<h3><a name="page46"></a><span class="pagenum">p. 46</span>IDYL
+VIII</h3>
+<p><i>The scene is among the high mountain pastures of
+Sicily</i>:&mdash;</p>
+<p class="poetry">&lsquo;<i>On the sward</i>, <i>at the cliff
+top</i><br />
+<i>Lie strewn the white flocks</i>;&rsquo;</p>
+<p><i>and far below shines and murmurs the Sicilian
+sea</i>.&nbsp; <i>Here Daphnis and Menalcas</i>, <i>two herdsmen
+of the golden age</i>, <i>meet</i>, <i>while still in their
+earliest youth</i>, <i>and contend for the prize of
+pastoral</i>.&nbsp; <i>Their songs</i>, <i>in elegiac
+measure</i>, <i>are variations on the themes of love and
+friendship</i> (<i>for Menalcas sings of Milon</i>, <i>Daphnis of
+Nais</i>), <i>and of nature</i>.&nbsp; <i>Daphnis is the
+winner</i>; <i>it is his earliest victory</i>, <i>and the prelude
+to his great renown among nymphs and shepherds</i>.&nbsp; <i>In
+this version the strophes are arranged as in Fritzsche&rsquo;s
+text</i>.&nbsp; <i>Some critics take the poem to be a patchwork
+by various hands</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">As</span> beautiful Daphnis was following
+his kine, and Menalcas shepherding his flock, they met, as men
+tell, on the long ranges of the hills.&nbsp; The beards of both
+had still the first golden bloom, both were in their earliest
+youth, both were pipe-players skilled, both skilled in
+song.&nbsp; Then first Menalcas, looking at Daphnis, thus bespoke
+him.</p>
+<p>&lsquo;Daphnis, thou herdsman of the lowing kine, <a
+name="page47"></a><span class="pagenum">p. 47</span>art thou
+minded to sing a match with me?&nbsp; Methinks I shall vanquish
+thee, when I sing in turn, as readily as I please.&rsquo;</p>
+<p>Then Daphnis answered him again in this wise, &lsquo;Thou
+shepherd of the fleecy sheep, Menalcas, the pipe-player, never
+wilt thou vanquish me in song, not thou, if thou shouldst sing
+till some evil thing befall thee!&rsquo;</p>
+<p><i>Menalcas</i>.&nbsp; Dost thou care then, to try this and
+see, dost thou care to risk a stake?</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; I do care to try this and see, a stake I
+am ready to risk.</p>
+<p><i>Menalcas</i>.&nbsp; But what shall we stake, what pledge
+shall we find equal and sufficient?</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; I will pledge a calf, and do thou put
+down a lamb, one that has grown to his mother&rsquo;s height.</p>
+<p><i>Menalcas</i>.&nbsp; Nay, never will I stake a lamb, for
+stern is my father, and stern my mother, and they number all the
+sheep at evening.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; But what, then, wilt thou lay, and where
+is to be the victor&rsquo;s gain?</p>
+<p><i>Menalcas</i>.&nbsp; The pipe, the fair pipe with nine
+stops, that I made myself, fitted with white wax, and smoothed
+evenly, above as below.&nbsp; This would I readily wager, but
+never will I stake aught that is my father&rsquo;s.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; See then, I too, in truth, have a pipe
+with nine stops, fitted with white wax, and smoothed evenly,
+above as below.&nbsp; But lately I put it together, and this
+finger still aches, where the reed split, and cut it deeply.</p>
+<p><a name="page48"></a><span class="pagenum">p.
+48</span><i>Menalcas</i>.&nbsp; But who is to judge between us,
+who will listen to our singing?</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; That goatherd yonder, he will do, if we
+call him hither, the man for whom that dog, a black hound with a
+white patch, is barking among the kids.</p>
+<p>Then the boys called aloud, and the goatherd gave ear, and
+came, and the boys began to sing, and the goatherd was willing to
+be their umpire.&nbsp; And first Menalcas sang (for he drew the
+lot) the sweet-voiced Menalcas, and Daphnis took up the answering
+strain of pastoral song&mdash;and &rsquo;twas thus Menalcas
+began:</p>
+<p><i>Menalcas</i>.&nbsp; Ye glades, ye rivers, issue of the
+Gods, if ever Menalcas the flute-player sang a song ye loved, to
+please him, feed his lambs; and if ever Daphnis come hither with
+his calves, nay he have no less a boon.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Ye wells and pastures, sweet growth
+o&rsquo; the world, if Daphnis sings like the nightingales, do ye
+fatten this herd of his, and if Menalcas hither lead a flock, may
+he too have pasture ungrudging to his full desire!</p>
+<p><i>Menalcas</i>.&nbsp; There doth the ewe bear twins, and
+there the goats; there the bees fill the hives, and there oaks
+grow loftier than common, wheresoever beautiful Milon&rsquo;s
+feet walk wandering; ah, if he depart, then withered and lean is
+the shepherd, and lean the pastures</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Everywhere is spring, and pastures
+everywhere, and everywhere the cows&rsquo; udders are swollen
+with milk, and the younglings are fostered, wheresoever fair Nais
+roams; ah, if <a name="page49"></a><span class="pagenum">p.
+49</span>she depart, then parched are the kine, and he that feeds
+them!</p>
+<p><i>Menalcas</i>.&nbsp; O bearded goat, thou mate of the white
+herd, and O ye blunt-faced kids, where are the manifold deeps of
+the forest, thither get ye to the water, for thereby is Milon;
+go, thou hornless goat, and say to him, &lsquo;Milon, Proteus was
+a herdsman, and that of seals, though he was a god.&rsquo;</p>
+<p><i>Daphnis</i>. . . .</p>
+<p><i>Menalcas</i>.&nbsp; Not mine be the land of Pelops, not
+mine to own talents of gold, nay, nor mine to outrun the speed of
+the winds!&nbsp; Nay, but beneath this rock will I sing, with
+thee in mine arms, and watch our flocks feeding together, and,
+before us, the Sicilian sea.</p>
+<p><i>Daphnis</i> . . . .</p>
+<p><i>Menalcas</i> . . . .</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Tempest is the dread pest of the trees,
+drought of the waters, snares of the birds, and the
+hunter&rsquo;s net of the wild beasts, but ruinous to man is the
+love of a delicate maiden.&nbsp; O father, O Zeus, I have not
+been the only lover, thou too hast longed for a mortal woman.</p>
+<p>Thus the boys sang in verses amoebaean, and thus Menalcas
+began the crowning lay:</p>
+<p><i>Menalcas</i>.&nbsp; Wolf, spare the kids, spare the mothers
+of my herd, and harm not me, so young as I am to tend so great a
+flock.&nbsp; Ah, Lampurus, my dog, dost thou then sleep so
+soundly? a dog should not sleep so sound, that helps a boyish
+shepherd.&nbsp; Ewes of mine, spare ye not to take your fill of
+the tender herb, ye <a name="page50"></a><span class="pagenum">p.
+50</span>shall not weary, &rsquo;ere all this grass grows
+again.&nbsp; Hist, feed on, feed on, fill, all of you, your
+udders, that there may be milk for the lambs, and somewhat for me
+to store away in the cheese-crates.</p>
+<p>Then Daphnis followed again, and sweetly preluded to his
+singing:</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Me, even me, from the cave, the girl
+with meeting eyebrows spied yesterday as I was driving past my
+calves, and she cried, &lsquo;How fair, how fair he
+is!&rsquo;&nbsp; But I answered her never the word of railing,
+but cast down my eyes, and plodded on my way.</p>
+<p>Sweet is the voice of the heifer, sweet her breath, <a
+name="citation50"></a><a href="#footnote50"
+class="citation">[50]</a> sweet to lie beneath the sky in summer,
+by running water.</p>
+<p>Acorns are the pride of the oak, apples of the apple tree, the
+calf of the heifer, and the neatherd glories in his kine.</p>
+<p>So sang the lads; and the goatherd thus bespoke them,
+&lsquo;Sweet is thy mouth, O Daphnis, and delectable thy
+song!&nbsp; Better is it to listen to thy singing, than to taste
+the honeycomb.&nbsp; Take thou the pipe, for thou hast conquered
+in the singing match.&nbsp; Ah, if thou wilt but teach some lay,
+even to me, as I tend the goats beside thee, this blunt-horned
+she-goat will I give thee, for the price of thy teaching, this
+she-goat that ever fills the milking pail above the
+brim.&rsquo;</p>
+<p>Then was the boy as glad,&mdash;and leaped high, and clapped
+his hands over his victory,&mdash;as a young fawn leaps about his
+mother.&nbsp; <a name="page51"></a><span class="pagenum">p.
+51</span>But the heart of the other was wasted with grief, and
+desolate, even as a maiden sorrows that is newly wed.</p>
+<p>From this time Daphnis became the foremost among the
+shepherds, and while yet in his earliest youth, he wedded the
+nymph Nais.</p>
+<h3><a name="page52"></a><span class="pagenum">p. 52</span>IDYL
+IX</h3>
+<p><i>Daphnis and Menalcas</i>, <i>at the bidding of the
+poet</i>, <i>sing the joys of the neatherds and of the shepherds
+life</i>.&nbsp; <i>Both receive the thanks of the poet</i>,
+<i>and rustic prizes</i>&mdash;<i>a staff and a horn</i>, <i>made
+of a spiral shell</i>.&nbsp; <i>Doubts have been expressed as to
+the authenticity of the prelude and concluding verses</i>.&nbsp;
+<i>The latter breathe all Theocritus&rsquo;s enthusiastic love of
+song</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">Sing</span>, Daphnis, a pastoral lay, do
+thou first begin the song, the song begin, O Daphnis; but let
+Menalcas join in the strain, when ye have mated the heifers and
+their calves, the barren kine and the bulls.&nbsp; Let them all
+pasture together, let them wander in the coppice, but never leave
+the herd.&nbsp; Chant thou for me, first, and on the other side
+let Menalcas reply.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Ah, sweetly lows the calf, and sweetly
+the heifer, sweetly sounds the neatherd with his pipe, and
+sweetly also I!&nbsp; My bed of leaves is strown by the cool
+water, and thereon are heaped fair skins from the white calves
+that were all browsing upon the arbutus, on a time, when the
+south-west wind dashed me them from the height.</p>
+<p><a name="page53"></a><span class="pagenum">p. 53</span>And
+thus I heed no more the scorching summer, than a lover cares to
+heed the words of father or of mother.</p>
+<p>So Daphnis sang to me, and thus, in turn, did Menalcas
+sing.</p>
+<p><i>Menalcas</i>.&nbsp; Aetna, mother mine, I too dwell in a
+beautiful cavern in the chamber of the rock, and, lo, all the
+wealth have I that we behold in dreams; ewes in plenty and
+she-goats abundant, their fleeces are strown beneath my head and
+feet.&nbsp; In the fire of oak-faggots puddings are hissing-hot,
+and dry beech-nuts roast therein, in the wintry weather, and,
+truly, for the winter season I care not even so much as a
+toothless man does for walnuts, when rich pottage is beside
+him.</p>
+<p>Then I clapped my hands in their honour, and instantly gave
+each a gift, to Daphnis a staff that grew in my father&rsquo;s
+close, self-shapen, yet so straight, that perchance even a
+craftsman could have found no fault in it.&nbsp; To the other I
+gave a goodly spiral shell, the meat that filled it once I had
+eaten after stalking the fish on the Icarian rocks (I cut it into
+five shares for five of us),&mdash;and Menalcas blew a blast on
+the shell.</p>
+<p>Ye pastoral Muses, farewell!&nbsp; Bring ye into the light the
+song that I sang there to these shepherds on that day!&nbsp;
+Never let the pimple grow on my tongue-tip. <a
+name="citation53"></a><a href="#footnote53"
+class="citation">[53]</a></p>
+<p><a name="page54"></a><span class="pagenum">p. 54</span>Cicala
+to cicala is dear, and ant to ant, and hawks to hawks, but to me
+the Muse and song.&nbsp; Of song may all my dwelling be full, for
+sleep is not more sweet, nor sudden spring, nor flowers are more
+delicious to the bees&mdash;so dear to me are the Muses. <a
+name="citation54"></a><a href="#footnote54"
+class="citation">[54]</a>&nbsp; Whom they look on in happy hour,
+Circe hath never harmed with her enchanted potion.</p>
+<h3><a name="page55"></a><span class="pagenum">p. 55</span>IDYL
+X<br />
+<span class="GutSmall">THE REAPERS</span></h3>
+<p><i>This is an idyl of the same genre as Idyl IV</i>.&nbsp;
+<i>The sturdy reaper</i>, <i>Milon</i>, <i>as he levels the
+swathes of corn</i>, <i>derides his languid and love-worn
+companion</i>, <i>Buttus</i>.&nbsp; <i>The latter defends his
+gipsy love in verses which have been the keynote of much later
+poetry</i>, <i>and which echo in the fourth book of
+Lucretius</i>, <i>and in the Misanthrope of
+Moli&egrave;re</i>.&nbsp; <i>Milon replies with the song of
+Lityerses</i>&mdash;<i>a string</i>, <i>apparently</i>, <i>of
+popular rural couplets</i>, <i>such as Theocritus may have heard
+chanted in the fields</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><i>Milan</i>.&nbsp; Thou toilsome clod; what ails thee now,
+thou wretched fellow?&nbsp; Canst thou neither cut thy swathe
+straight, as thou wert wont to do, nor keep time with thy
+neighbour in thy reaping, but thou must fall out, like an ewe
+that is foot-pricked with a thorn and straggles from the
+herd?&nbsp; What manner of man wilt thou prove after mid-noon,
+and at evening, thou that dost not prosper with thy swathe when
+thou art fresh begun?</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Milon, thou that canst toil till late,
+thou chip of the stubborn stone, has it never befallen thee to
+long for one that was not with thee?</p>
+<p><a name="page56"></a><span class="pagenum">p.
+56</span><i>Milan</i>.&nbsp; Never!&nbsp; What has a labouring
+man to do with hankering after what he has not got?</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Then it never befell thee to lie awake
+for love?</p>
+<p><i>Milan</i>.&nbsp; Forbid it; &rsquo;tis an ill thing to let
+the dog once taste of pudding.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; But I, Milon, am in love for almost
+eleven days!</p>
+<p><i>Milan</i>.&nbsp; &rsquo;Tis easily seen that thou drawest
+from a wine-cask, while even vinegar is scarce with me.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; And for Love&rsquo;s sake, the fields
+before my doors are untilled since seed-time.</p>
+<p><i>Milan</i>.&nbsp; But which of the girls afflicts thee
+so?</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; The daughter of Polybotas, she that of
+late was wont to pipe to the reapers on Hippocoon&rsquo;s
+farm.</p>
+<p><i>Milan</i>.&nbsp; God has found out the guilty!&nbsp; Thou
+hast what thou&rsquo;st long been seeking, that grasshopper of a
+girl will lie by thee the night long!</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Thou art beginning thy mocks of me, but
+Plutus is not the only blind god; he too is blind, the heedless
+Love!&nbsp; Beware of talking big.</p>
+<p><i>Milan</i>.&nbsp; Talk big I do not!&nbsp; Only see that
+thou dust level the corn, and strike up some love-ditty in the
+wench&rsquo;s praise.&nbsp; More pleasantly thus wilt thou
+labour, and, indeed, of old thou wert a melodist.</p>
+<p><i>Battus</i>.&nbsp; Ye Muses Pierian, sing ye with me the
+slender maiden, for whatsoever ye do but touch, ye goddesses, ye
+make wholly fair.</p>
+<p><a name="page57"></a><span class="pagenum">p. 57</span>They
+all call thee a <i>gipsy</i>, gracious Bombyca, and <i>lean</i>,
+and <i>sunburnt</i>, &rsquo;tis only I that call thee
+<i>honey-pale</i>.</p>
+<p>Yea, and the violet is swart, and swart the lettered hyacinth,
+but yet these flowers are chosen the first in garlands.</p>
+<p>The goat runs after cytisus, the wolf pursues the goat, the
+crane follows the plough, but I am wild for love of thee.</p>
+<p>Would it were mine, all the wealth whereof once Croesus was
+lord, as men tell!&nbsp; Then images of us twain, all in gold,
+should be dedicated to Aphrodite, thou with thy flute, and a
+rose, yea, or an apple, and I in fair attire, and new shoon of
+Amyclae on both my feet.</p>
+<p>Ah gracious Bombyca, thy feet are fashioned like carven ivory,
+thy voice is drowsy sweet, and thy ways, I cannot tell of them!
+<a name="citation57"></a><a href="#footnote57"
+class="citation">[57]</a></p>
+<p><i>Milan</i>.&nbsp; Verily our clown was a maker of lovely
+songs, and we knew it not!&nbsp; How well he meted out and shaped
+his harmony; woe is me for the beard that I have grown, all in
+vain!&nbsp; Come, mark thou too these lines of godlike
+Lityerses</p>
+<h4><span class="smcap">The Lityerses Song</span>.</h4>
+<p><i>Demeter</i>, <i>rich in fruit</i>, <i>and rich in
+grain</i>, <i>may this corn be easy to win</i>, <i>and fruitful
+exceedingly</i>!</p>
+<p><i>Bind</i>, <i>ye bandsters</i>, <i>the sheaves</i>, <i>lest
+the wayfarer </i><a name="page58"></a><span class="pagenum">p.
+58</span><i>should cry</i>, &lsquo;<i>Men of straw were the
+workers here</i>, <i>ay</i>, <i>and their hire was
+wasted</i>!&rsquo;</p>
+<p><i>See that the cut stubble faces the North wind</i>, <i>or
+the West</i>, <i>&rsquo;tis thus the grain waxes richest</i>.</p>
+<p><i>They that thresh corn should shun the noon-day steep</i>;
+<i>at noon the chaff parts easiest from the straw</i>.</p>
+<p><i>As for the reapers</i>, <i>let them begin when the crested
+lark is waking</i>, <i>and cease when he sleeps</i>, <i>but take
+holiday in the heat</i>.</p>
+<p><i>Lads</i>, <i>the frog has a jolly life</i>, <i>he is not
+cumbered about a butler to his drink</i>, <i>for he has liquor by
+him unstinted</i>!</p>
+<p><i>Boil the lentils better</i>, <i>thou miserly steward</i>;
+<i>take heed lest thou chop thy fingers</i>, <i>when
+thou&rsquo;rt splitting cumin-seed</i>.</p>
+<p>&rsquo;Tis thus that men should sing who labour i&rsquo; the
+sun, but thy starveling love, thou clod, &rsquo;twere fit to tell
+to thy mother when she stirs in bed at dawning.</p>
+<h3><a name="page59"></a><span class="pagenum">p. 59</span>IDYL
+XI<br />
+<span class="GutSmall">THE CYCLOPS IN LOVE</span></h3>
+<p><i>Nicias</i>, <i>the physician and poet</i>, <i>being in
+love</i>, <i>Theocritus reminds him that in song lies the only
+remedy</i>.&nbsp; <i>It was by song</i>, <i>he says</i>, <i>that
+the Cyclops</i>, <i>Polyphemus</i>, <i>got him some ease</i>,
+<i>when he was in love with Galatea</i>, <i>the
+sea-nymph</i>.</p>
+<p><i>The idyl displays</i>, <i>in the most graceful manner</i>,
+<i>the Alexandrian taste for turning Greek mythology into love
+stories</i>.&nbsp; <i>No creature could be more remote from love
+than the original Polyphemus</i>, <i>the cannibal giant of the
+Odyssey</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">There</span> is none other medicine,
+Nicias, against Love, neither unguent, methinks, nor salve to
+sprinkle,&mdash;none, save the Muses of Pieria!&nbsp; Now a
+delicate thing is their minstrelsy in man&rsquo;s life, and a
+sweet, but hard to procure.&nbsp; Methinks thou know&rsquo;st
+this well, who art thyself a leech, and beyond all men art
+plainly dear to the Muses nine.</p>
+<p>&rsquo;Twas surely thus the Cyclops fleeted his life most
+easily, he that dwelt among us,&mdash;Polyphemus of old
+time,&mdash;when the beard was yet young on his cheek and chin;
+and he loved Galatea.&nbsp; He loved, not with apples, not roses,
+<a name="page60"></a><span class="pagenum">p. 60</span>nor locks
+of hair, but with fatal frenzy, and all things else he held but
+trifles by the way.&nbsp; Many a time from the green pastures
+would his ewes stray back, self-shepherded, to the fold.&nbsp;
+But he was singing of Galatea, and pining in his place he sat by
+the sea-weed of the beach, from the dawn of day, with the direst
+hurt beneath his breast of mighty Cypris&rsquo;s
+sending,&mdash;the wound of her arrow in his heart!</p>
+<p>Yet this remedy he found, and sitting on the crest of the tall
+cliff, and looking to the deep, &rsquo;twas thus he would
+sing:&mdash;</p>
+<p style="text-align: center"><i>Song of the Cyclops</i>.</p>
+<p>O milk-white Galatea, why cast off him that loves thee?&nbsp;
+More white than is pressed milk to look upon, more delicate than
+the lamb art thou, than the young calf wantoner, more sleek than
+the unripened grape!&nbsp; Here dust thou resort, even so, when
+sweet sleep possesses me, and home straightway dost thou depart
+when sweet sleep lets me go, fleeing me like an ewe that has seen
+the grey wolf.</p>
+<p>I fell in love with thee, maiden, I, on the day when first
+thou camest, with my mother, and didst wish to pluck the
+hyacinths from the hill, and I was thy guide on the way.&nbsp;
+But to leave loving thee, when once I had seen thee, neither
+afterward, nor now at all, have I the strength, even from that
+hour.&nbsp; But to thee all this is as nothing, by Zeus, nay,
+nothing at all!</p>
+<p>I know, thou gracious maiden, why it is <a
+name="page61"></a><span class="pagenum">p. 61</span>that thou
+dust shun me.&nbsp; It is all for the shaggy brow that spans all
+my forehead, from this to the other ear, one long unbroken
+eyebrow.&nbsp; And but one eye is on my forehead, and broad is
+the nose that overhangs my lip.&nbsp; Yet I (even such as thou
+seest me) feed a thousand cattle, and from these I draw and drink
+the best milk in the world.&nbsp; And cheese I never lack, in
+summer time or autumn, nay, nor in the dead of winter, but my
+baskets are always overladen.</p>
+<p>Also I am skilled in piping, as none other of the Cyclopes
+here, and of thee, my love, my sweet-apple, and of myself too I
+sing, many a time, deep in the night.&nbsp; And for thee I tend
+eleven fawns, all crescent-browed, <a name="citation61"></a><a
+href="#footnote61" class="citation">[61]</a> and four young
+whelps of the bear.</p>
+<p>Nay, come thou to me, and thou shalt lack nothing that now
+thou hast.&nbsp; Leave the grey sea to roll against the land;
+more sweetly, in this cavern, shalt thou fleet the night with
+me!&nbsp; Thereby the laurels grow, and there the slender
+cypresses, there is the ivy dun, and the sweet clustered grapes;
+there is chill water, that for me deep-wooded &AElig;tna sends
+down from the white snow, a draught divine!&nbsp; Ah who, in
+place of these, would choose the sea to dwell in, or the waves of
+the sea?</p>
+<p>But if thou dust refuse because my body seems shaggy and
+rough, well, I have faggots of oakwood, and beneath the ashes is
+fire unwearied, and I would endure to let thee burn <a
+name="page62"></a><span class="pagenum">p. 62</span>my very soul,
+and this my one eye, the dearest thing that is mine.</p>
+<p>Ah me, that my mother bore me not a finny thing, so would I
+have gone down to thee, and kissed thy hand, if thy lips thou
+would not suffer me to kiss!&nbsp; And I would have brought thee
+either white lilies, or the soft poppy with its scarlet
+petals.&nbsp; Nay, these are summer&rsquo;s flowers, and those
+are flowers of winter, so I could not have brought thee them all
+at one time.</p>
+<p>Now, verily, maiden, now and here will I learn to swim, if
+perchance some stranger come hither, sailing with his ship, that
+I may see why it is so dear to thee, to have thy dwelling in the
+deep.</p>
+<p>Come forth, Galatea, and forget as thou comest, even as I that
+sit here have forgotten, the homeward way!&nbsp; Nay, choose with
+me to go shepherding, with me to milk the flocks, and to pour the
+sharp rennet in, and to fix the cheeses.</p>
+<p>There is none that wrongs me but that mother of mine, and her
+do I blame.&nbsp; Never, nay, never once has she spoken a kind
+word for me to thee, and that though day by day she beholds me
+wasting.&nbsp; I will tell her that my head, and both my feet are
+throbbing, that she may somewhat suffer, since I too am
+suffering.</p>
+<p>O Cyclops, Cyclops, whither are thy wits wandering?&nbsp; Ah
+that thou wouldst go, and weave thy wicker-work, and gather
+broken <a name="page63"></a><span class="pagenum">p.
+63</span>boughs to carry to thy lambs: in faith, if thou didst
+this, far wiser wouldst thou be!</p>
+<p>Milk the ewe that thou hast, why pursue the thing that shuns
+thee?&nbsp; Thou wilt find, perchance, another, and a fairer
+Galatea.&nbsp; Many be the girls that bid me play with them
+through the night, and softly they all laugh, if perchance I
+answer them.&nbsp; On land it is plain that I too seem to be
+somebody!</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p>Lo, thus Polyphemus still shepherded his love with song, and
+lived lighter than if he had given gold for ease.</p>
+<h3><a name="page64"></a><span class="pagenum">p. 64</span>IDYL
+XII<br />
+<span class="GutSmall">THE PASSIONATE FRIEND</span></h3>
+<p><i>This is rather a lyric than an idyl</i>, <i>being an
+expression of that singular passion which existed between men in
+historical Greece</i>.&nbsp; <i>The next idyl</i>, <i>like the
+Myrmidons of Aeschylus</i>, <i>attributes the same manners to
+mythical and heroic Greece</i>.&nbsp; <i>It should be unnecessary
+to say that the affection between Homeric warriors</i>, <i>like
+Achilles and Patroclus</i>, <i>was only that of companions in
+arms and was quite unlike the later sentiment</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">Hast</span> thou come, dear youth, with
+the third night and the dawning; hast thou come? but men in
+longing grow old in a day!&nbsp; As spring than the winter is
+sweeter, as the apple than the sloe, as the ewe is deeper of
+fleece than the lamb she bore; as a maiden surpasses a
+thrice-wedded wife, as the fawn is nimbler than the calf; nay, by
+as much as sweetest of all fowls sings the clear-voiced
+nightingale, so much has thy coming gladdened me!&nbsp; To thee
+have I hastened as the traveller hastens under the burning sun to
+the shadow of the ilex tree.</p>
+<p><a name="page65"></a><span class="pagenum">p. 65</span>Ah,
+would that equally the Loves may breathe upon us twain, may we
+become a song in the ears of all men unborn.</p>
+<p>&lsquo;Lo, a pair were these two friends among the folk of
+former time,&rsquo; the one &lsquo;the Knight&rsquo; (so the
+Amyclaeans call him), the other, again, &lsquo;the Page,&rsquo;
+so styled in speech of Thessaly.</p>
+<p>&lsquo;An equal yoke of friendship they bore: ah, surely then
+there were golden men of old, when friends gave love for
+love!&rsquo;</p>
+<p>And would, O father Cronides, and would, ye ageless immortals,
+that this might be; and that when two hundred generations have
+sped, one might bring these tidings to me by Acheron, the
+irremeable stream.</p>
+<p>&lsquo;The loving-kindness that was between thee and thy
+gracious friend, is even now in all men&rsquo;s mouths, and
+chiefly on the lips of the young.&rsquo;</p>
+<p>Nay, verily, the gods of heaven will be masters of these
+things, to rule them as they will, but when I praise thy
+graciousness no blotch that punishes the perjurer shall spring
+upon the tip of my nose!&nbsp; Nay, if ever thou hast somewhat
+pained me, forthwith thou healest the hurt, giving a double
+delight, and I depart with my cup full and running over!</p>
+<p>Nisaean men of Megara, ye champions of the oars, happily may
+ye dwell, for that ye honoured above all men the Athenian
+stranger, even Diodes, the true lover.&nbsp; Always about his
+tomb the children gather in their companies, at the coming in of
+the spring, and contend for <a name="page66"></a><span
+class="pagenum">p. 66</span>the prize of kissing.&nbsp; And whoso
+most sweetly touches lip to lip, laden with garlands he returneth
+to his mother.&nbsp; Happy is he that judges those kisses of the
+children; surely he prays most earnestly to bright-faced
+Ganymedes, that his lips may be as the Lydian touchstone
+wherewith the money-changers try gold lest perchance base metal
+pass for true.</p>
+<h3><a name="page67"></a><span class="pagenum">p. 67</span>IDYL
+XIII<br />
+<span class="GutSmall">HYLAS AND HERACLES</span></h3>
+<p><i>As in the eleventh Idyl</i>, <i>Nicias is again
+addressed</i>, <i>by way of introduction to the story of
+Hylas</i>.&nbsp; <i>This beautiful lad</i>, <i>a favourite
+companion of Heracles</i>, <i>took part in the Quest of the
+Fleece of Gold</i>.&nbsp; <i>As he went to draw water from a
+fountain</i>, <i>the water-nymphs dragged him down to their
+home</i>, <i>and Heracles</i>, <i>after a long and vain
+search</i>, <i>was compelled to follow the heroes of the Quest on
+foot to Phasis</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">Not</span> for us only, Nicias, as we were
+used to deem, was Love begotten, by whomsoever of the Gods was
+the father of the child; not first to us seemed beauty beautiful,
+to us that are mortal men and look not on the morrow.&nbsp; Nay,
+but the son of Amphitryon, that heart of bronze, who abode the
+wild lion&rsquo;s onset, loved a lad, beautiful Hylas&mdash;Hylas
+of the braided locks, and he taught him all things as a father
+teaches his child, all whereby himself became a mighty man, and
+renowned in minstrelsy.&nbsp; Never was he apart from Hylas, not
+when midnoon was high in heaven, not when Dawn with her white <a
+name="page68"></a><span class="pagenum">p. 68</span>horses speeds
+upwards to the dwelling of Zeus, not when the twittering
+nestlings look towards the perch, while their mother flaps her
+wings above the smoke-browned beam; and all this that the lad
+might be fashioned to his mind, and might drive a straight
+furrow, and come to the true measure of man.</p>
+<p>But when Iason, Aeson&rsquo;s son, was sailing after the
+fleece of gold (and with him followed the champions, the first
+chosen out of all the cities, they that were of most avail), to
+rich Iolcos too came the mighty man and adventurous, the son of
+the woman of Midea, noble Alcmene.&nbsp; With him went down Hylas
+also, to Argo of the goodly benches, the ship that grazed not on
+the clashing rocks Cyanean, but through she sped and ran into
+deep Phasis, as an eagle over the mighty gulf of the sea.&nbsp;
+And the clashing rocks stand fixed, even from that hour!</p>
+<p>Now at the rising of the Pleiades, when the upland fields
+begin to pasture the young lambs, and when spring is already on
+the wane, then the flower divine of Heroes bethought them of
+sea-faring.&nbsp; On board the hollow Argo they sat down to the
+oars, and to the Hellespont they came when the south wind had
+been for three days blowing, and made their haven within
+Propontis, where the oxen of the Cianes wear bright the
+ploughshare, as they widen the furrows.&nbsp; Then they went
+forth upon the shore, and each couple busily got ready supper in
+the late evening, and many as they were one bed <a
+name="page69"></a><span class="pagenum">p. 69</span>they strewed
+lowly on the ground, for they found a meadow lying, rich in
+couches of strown grass and leaves.&nbsp; Thence they cut them
+pointed flag-leaves, and deep marsh-galingale.&nbsp; And Hylas of
+the yellow hair, with a vessel of bronze in his hand, went to
+draw water against suppertime, for Heracles himself, and the
+steadfast Telamon, for these comrades twain supped ever at one
+table.&nbsp; Soon was he ware of a spring, in a hollow land, and
+the rushes grew thickly round it, and dark swallow-wort, and
+green maiden-hair, and blooming parsley, and deer-grass spreading
+through the marshy land.&nbsp; In the midst of the water the
+nymphs were arraying their dances, the sleepless nymphs, dread
+goddesses of the country people, Eunice, and Malis, and Nycheia,
+with her April eyes.&nbsp; And now the boy was holding out the
+wide-mouthed pitcher to the water, intent on dipping it, but the
+nymphs all clung to his hand, for love of the Argive lad had
+fluttered the soft hearts of all of them.&nbsp; Then down he sank
+into the black water, headlong all, as when a star shoots flaming
+from the sky, plumb in the deep it falls, and a mate shouts out
+to the seamen, &lsquo;Up with the gear, my lads, the wind is fair
+for sailing.&rsquo;</p>
+<p>Then the nymphs held the weeping boy on their laps, and with
+gentle words were striving to comfort him.&nbsp; But the son of
+Amphitryon was troubled about the lad, and went forth, carrying
+his bended bow in Scythian fashion, and the club that is ever
+grasped in his right <a name="page70"></a><span
+class="pagenum">p. 70</span>hand.&nbsp; Thrice he shouted
+&lsquo;Hylas!&rsquo; as loud as his deep throat could call, and
+thrice again the boy heard him, and thin came his voice from the
+water, and, hard by though he was, he seemed very far away.&nbsp;
+And as when a bearded lion, a ravening lion on the hills, hears
+the bleating of a fawn afar off, and rushes forth from his lair
+to seize it, his readiest meal, even so the mighty Heracles, in
+longing for the lad, sped through the trackless briars, and
+ranged over much country.</p>
+<p>Reckless are lovers: great toils did Heracles bear, in hills
+and thickets wandering, and Iason&rsquo;s quest was all postponed
+to this.&nbsp; Now the ship abode with her tackling aloft, and
+the company gathered there, <a name="citation70"></a><a
+href="#footnote70" class="citation">[70]</a> but at midnight the
+young men were lowering the sails again, awaiting Heracles.&nbsp;
+But he wheresoever his feet might lead him went wandering in his
+fury, for the cruel Goddess of love was rending his heart within
+him.</p>
+<p>Thus loveliest Hylas is numbered with the Blessed, but for a
+runaway they girded at Heracles, the heroes, because he roamed
+from Argo of the sixty oarsmen.&nbsp; But on foot he came to
+Colchis and inhospitable Phasis.</p>
+<h3><a name="page71"></a><span class="pagenum">p. 71</span>IDYL
+XIV</h3>
+<p><i>This Idyl</i>, <i>like the next</i>, <i>is dramatic in
+form</i>.&nbsp; <i>One Aeschines tells Thyonichus the story of
+his quarrel with his mistress Cynisca</i>.&nbsp; <i>He speaks of
+taking foreign service</i>, <i>and Thyonichus recommends that of
+Ptolemy</i>.&nbsp; <i>The idyl was probably written at
+Alexandria</i>, <i>as a compliment to Ptolemy</i>, <i>and an
+inducement to Greeks to join his forces</i>.&nbsp; <i>There is
+nothing</i>, <i>however</i>, <i>to fix the date</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><i>Aeschines</i>.&nbsp; All hail to the stout Thyonichus!</p>
+<p><i>Thyonichus</i>.&nbsp; As much to you, Aeschines.</p>
+<p><i>Aeschines</i>.&nbsp; How long it is since we met!</p>
+<p><i>Thyonichus</i>.&nbsp; Is it so long?&nbsp; But why, pray,
+this melancholy?</p>
+<p><i>Aeschines</i>.&nbsp; I am not in the best of luck,
+Thyonichus.</p>
+<p><i>Thyonichus</i>.&nbsp; &rsquo;Tis for that, then, you are so
+lean, and hence comes this long moustache, and these love-locks
+all adust.&nbsp; Just such a figure was a Pythagorean that came
+here of late, barefoot and wan,&mdash;and said he was an
+Athenian.&nbsp; Marry, he too was in love, methinks, with a plate
+of pancakes.</p>
+<p><i>Aeschines</i>.&nbsp; Friend, you will always have your <a
+name="page72"></a><span class="pagenum">p.
+72</span>jest,&mdash;but beautiful Cynisca,&mdash;she flouts
+me!&nbsp; I shall go mad some day, when no man looks for it; I am
+but a hair&rsquo;s-breadth on the hither side, even now.</p>
+<p><i>Thyonichus</i>.&nbsp; You are ever like this, dear
+Aeschines, now mad, now sad, and crying for all things at your
+whim.&nbsp; Yet, tell me, what is your new trouble?</p>
+<p><i>Aeschines</i>.&nbsp; The Argive, and I, and the Thessalian
+rough rider, Apis, and Cleunichus the free lance, were drinking
+together, at my farm.&nbsp; I had killed two chickens, and a
+sucking pig, and had opened the Bibline wine for
+them,&mdash;nearly four years old,&mdash;but fragrant as when it
+left the wine-press.&nbsp; Truffles and shellfish had been
+brought out, it was a jolly drinking match.&nbsp; And when things
+were now getting forwarder, we determined that each of us should
+toast whom he pleased, in unmixed wine, only he must name his
+toast.&nbsp; So we all drank, and called our toasts as had been
+agreed.&nbsp; Yet She said nothing, though I was there; how think
+you I liked that?&nbsp; &lsquo;Won&rsquo;t you call a
+toast?&nbsp; You have seen the wolf!&rsquo; some one said in
+jest, &lsquo;as the proverb goes,&rsquo; <a
+name="citation72"></a><a href="#footnote72"
+class="citation">[72]</a> then she kindled; yes, you could easily
+have <a name="page73"></a><span class="pagenum">p.
+73</span>lighted a lamp at her face.&nbsp; There is one Wolf, one
+Wolf there is, the son of Labes our neighbour,&mdash;he is tall,
+smooth-skinned, many think him handsome.&nbsp; His was that
+illustrious love in which she was pining, yes, and a breath about
+the business once came secretly to my ears, but I never looked
+into it, beshrew my beard!</p>
+<p>Already, mark you, we four men were deep in our cups, when the
+Larissa man out of mere mischief, struck up, &lsquo;My
+Wolf,&rsquo; some Thessalian catch, from the very
+beginning.&nbsp; Then Cynisca suddenly broke out weeping more
+bitterly than a six-year-old maid, that longs for her
+mother&rsquo;s lap.&nbsp; Then I,&mdash;you know me,
+Thyonichus,&mdash;struck her on the cheek with clenched
+fist,&mdash;one two!&nbsp; She caught up her robes, and forth she
+rushed, quicker than she came.&nbsp; &lsquo;Ah, my undoing&rsquo;
+(cried I), &lsquo;I am not good enough for you, then&mdash;you
+have a dearer playfellow? well, be off and cherish your other
+lover, &rsquo;tis for him your tears run big as apples!&rsquo; <a
+name="citation73"></a><a href="#footnote73"
+class="citation">[73]</a></p>
+<p>And as the swallow flies swiftly back to gather a morsel,
+fresh food, for her young ones under the eaves, still swifter
+sped she from her soft chair, straight through the vestibule and
+folding-doors, wherever her feet carried her.&nbsp; So, sure, the
+old proverb says, &lsquo;the bull has sought the wild
+wood.&rsquo;</p>
+<p>Since then there are twenty days, and eight <a
+name="page74"></a><span class="pagenum">p. 74</span>to these, and
+nine again, then ten others, to-day is the eleventh, add two
+more, and it is two months since we parted, and I have not
+shaved, not even in Thracian fashion. <a
+name="citation74a"></a><a href="#footnote74a"
+class="citation">[74a]</a></p>
+<p>And now Wolf is everything with her.&nbsp; Wolf finds the door
+open o&rsquo; nights, and I am of no account, not in the
+reckoning, like the wretched men of Megara, in the place
+dishonourable. <a name="citation74b"></a><a href="#footnote74b"
+class="citation">[74b]</a></p>
+<p>And if I could cease to love, the world would wag as well as
+may be.&nbsp; But now,&mdash;now,&mdash;as they say, Thyonichus,
+I am like the mouse that has tasted pitch.&nbsp; And what remedy
+there may be for a bootless love, I know not; except that Simus,
+he who was in love with the daughter of Epicalchus, went over
+seas, and came back heart-whole,&mdash;a man of my own age.&nbsp;
+And I too will cross the water, and prove not the first, maybe,
+nor the last, perhaps, but a fair soldier as times go.</p>
+<p><i>Thyonichus</i>.&nbsp; Would that things had gone to your
+mind, Aeschines.&nbsp; But if, in good earnest, you are thus set
+on going into exile, <span class="smcap">Ptolemy</span> is the
+free man&rsquo;s best paymaster!</p>
+<p><i>Aeschines</i>.&nbsp; And in other respects, what kind of
+man?</p>
+<p><a name="page75"></a><span class="pagenum">p.
+75</span><i>Thyonichus</i>.&nbsp; The free man&rsquo;s best
+paymaster!&nbsp; Indulgent too, the Muses&rsquo; darling, a true
+lover, the top of good company, knows his friends, and still
+better knows his enemies.&nbsp; A great giver to many, refuses
+nothing that he is asked which to give may beseem a king, but,
+Aeschines, we should not always be asking.&nbsp; Thus, if you are
+minded to pin up the top corner of your cloak over the right
+shoulder, and if you have the heart to stand steady on both feet,
+and bide the brunt of a hardy targeteer, off instantly to
+Egypt!&nbsp; From the temples downward we all wax grey, and on to
+the chin creeps the rime of age, men must do somewhat while their
+knees are yet nimble.</p>
+<h3><a name="page76"></a><span class="pagenum">p. 76</span>IDYL
+XV</h3>
+<p><i>This famous idyl should rather</i>, <i>perhaps</i>, <i>be
+called a mimus</i>.&nbsp; <i>It describes the visit paid by two
+Syracusan women residing in Alexandria</i>, <i>to the festival of
+the resurrection of Adonis</i>.&nbsp; <i>The festival is given by
+Arsino&euml;</i>, <i>wife and sister of Ptolemy Philadelphus</i>,
+<i>and the poem cannot have been written earlier than his
+marriage</i>, <i>in</i> 266 <span class="GutSmall">B.C.</span>
+[?]&nbsp; <i>Nothing can be more gay and natural than the chatter
+of the women</i>, <i>which has changed no more in two thousand
+years than the song of birds</i>.&nbsp; <i>Theocritus is believed
+to have had a model for this idyl in the Isthmiazusae of
+Sophron</i>, <i>an older poet</i>.&nbsp; <i>In the Isthmiazusae
+two ladies described the spectacle of the Isthmian games</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; Is Praxino&euml; at home?</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Dear Gorgo, how long it is since
+you have been here!&nbsp; She <i>is</i> at home.&nbsp; The wonder
+is that you have got here at last!&nbsp; Euno&euml;, see that she
+has a chair.&nbsp; Throw a cushion on it too.</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; It does most charmingly as it is.</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Do sit down.</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; Oh, what a thing spirit is!&nbsp; I have
+scarcely got to you alive, Praxino&euml;!&nbsp; What a huge
+crowd, what hosts of four-in-hands!&nbsp; Everywhere cavalry
+boots, everywhere men in <a name="page77"></a><span
+class="pagenum">p. 77</span>uniform!&nbsp; And the road is
+endless: yes, you really live <i>too</i> far away!</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; It is all the fault of that madman
+of mine.&nbsp; Here he came to the ends of the earth and
+took&mdash;a hole, not a house, and all that we might not be
+neighbours.&nbsp; The jealous wretch, always the same, ever for
+spite!</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; Don&rsquo;t talk of your husband, Dinon,
+like that, my dear girl, before the little boy,&mdash;look how he
+is staring at you!&nbsp; Never mind, Zopyrion, sweet child, she
+is not speaking about papa.</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Our Lady! the child takes notice.
+<a name="citation77"></a><a href="#footnote77"
+class="citation">[77]</a></p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; Nice papa!</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; That papa of his the other
+day&mdash;we call every day &lsquo;the other
+day&rsquo;&mdash;went to get soap and rouge at the shop, and back
+he came to me with salt&mdash;the great big endless fellow!</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; Mine has the same trick, too, a perfect
+spendthrift&mdash;Diocleides!&nbsp; Yesterday he got what he
+meant for five fleeces, and paid seven shillings a piece
+for&mdash;what do you suppose?&mdash;dogskins, shreds of old
+leather wallets, mere trash&mdash;trouble on trouble.&nbsp; But
+come, take your cloak and shawl.&nbsp; Let us be off to the
+palace of rich Ptolemy, the King, to see <a
+name="page78"></a><span class="pagenum">p. 78</span>the Adonis; I
+hear the Queen has provided something splendid!</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Fine folks do everything
+finely.</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; What a tale you will have to tell about
+the things you have seen, to any one who has not seen them!&nbsp;
+It seems nearly time to go.</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Idlers have always holiday.&nbsp;
+Euno&euml;, bring the water and put it down in the middle of the
+room, lazy creature that you are.&nbsp; Cats like always to sleep
+soft! <a name="citation78a"></a><a href="#footnote78a"
+class="citation">[78a]</a>&nbsp; Come, bustle, bring the water;
+quicker.&nbsp; I want water first, and how she carries it! give
+it me all the same; don&rsquo;t pour out so much, you extravagant
+thing.&nbsp; Stupid girl!&nbsp; Why are you wetting my
+dress?&nbsp; There, stop, I have washed my hands, as heaven would
+have it.&nbsp; Where is the key of the big chest?&nbsp; Bring it
+here.</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; Praxino&euml;, that full body becomes you
+wonderfully.&nbsp; Tell me how much did the stuff cost you just
+off the loom?</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Don&rsquo;t speak of it,
+Gorgo!&nbsp; More than eight pounds in good silver
+money,&mdash;and the work on it!&nbsp; I nearly slaved my soul
+out over it!</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; Well, it is <i>most</i> successful; all
+you could wish. <a name="citation78b"></a><a href="#footnote78b"
+class="citation">[78b]</a></p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Thanks for the pretty
+speech!&nbsp; <a name="page79"></a><span class="pagenum">p.
+79</span>Bring my shawl, and set my hat on my head, the
+fashionable way.&nbsp; No, child, I don&rsquo;t mean to take
+you.&nbsp; Boo!&nbsp; Bogies!&nbsp; There&rsquo;s a horse that
+bites!&nbsp; Cry as much as you please, but I cannot have you
+lamed.&nbsp; Let us be moving.&nbsp; Phrygia take the child, and
+keep him amused, call in the dog, and shut the street door.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>They go into the street</i>.</p>
+<p>Ye gods, what a crowd!&nbsp; How on earth are we ever to get
+through this coil?&nbsp; They are like ants that no one can
+measure or number.&nbsp; Many a good deed have you done, Ptolemy;
+since your father joined the immortals, there&rsquo;s never a
+malefactor to spoil the passer-by, creeping on him in Egyptian
+fashion&mdash;oh! the tricks those perfect rascals used to
+play.&nbsp; Birds of a feather, ill jesters, scoundrels
+all!&nbsp; Dear Gorgo, what will become of us?&nbsp; Here come
+the King&rsquo;s war-horses!&nbsp; My dear man, don&rsquo;t
+trample on me.&nbsp; Look, the bay&rsquo;s rearing, see, what
+temper!&nbsp; Euno&euml;, you foolhardy girl, will you never keep
+out of the way?&nbsp; The beast will kill the man that&rsquo;s
+leading him.&nbsp; What a good thing it is for me that my brat
+stays safe at home.</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; Courage, Praxino&euml;.&nbsp; We are safe
+behind them, now, and they have gone to their station.</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; There!&nbsp; I begin to be myself
+again.&nbsp; Ever since I was a child I have feared nothing so
+much as horses and the chilly snake.&nbsp; Come along, the huge
+mob is overflowing us.</p>
+<p><a name="page80"></a><span class="pagenum">p.
+80</span><i>Gorgo</i> (<i>to an old Woman</i>).&nbsp; Are you
+from the Court, mother?</p>
+<p><i>Old Woman</i>.&nbsp; I am, my child.</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Is it easy to get there?</p>
+<p><i>Old Woman</i>.&nbsp; The Achaeans got into Troy by trying,
+my prettiest of ladies.&nbsp; Trying will do everything in the
+long run.</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; The old wife has spoken her oracles, and
+off she goes.</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Women know everything, yes, and
+how Zeus married Hera!</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; See Praxino&euml;, what a crowd there is
+about the doors.</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Monstrous, Gorgo!&nbsp; Give me
+your hand, and you, Euno&euml;, catch hold of Eutychis; never
+lose hold of her, for fear lest you get lost.&nbsp; Let us all go
+in together; Euno&euml;, clutch tight to me.&nbsp; Oh, how
+tiresome, Gorgo, my muslin veil is torn in two already!&nbsp; For
+heaven&rsquo;s sake, sir, if you ever wish to be fortunate, take
+care of my shawl!</p>
+<p><i>Stranger</i>.&nbsp; I can hardly help myself, but for all
+that I will be as careful as I can.</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; How close-packed the mob is, they
+hustle like a herd of swine.</p>
+<p><i>Stranger</i>.&nbsp; Courage, lady, all is well with us
+now.</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Both this year and for ever may
+all be well with you, my dear sir, for your care of us.&nbsp; A
+good kind man!&nbsp; We&rsquo;re letting Euno&euml; get
+squeezed&mdash;come, wretched girl, push your way through.&nbsp;
+That is the way.&nbsp; We are all on the right side of the door,
+quoth <a name="page81"></a><span class="pagenum">p. 81</span>the
+bridegroom, when he had shut himself in with his bride.</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; Do come here, Praxino&euml;.&nbsp; Look
+first at these embroideries.&nbsp; How light and how
+lovely!&nbsp; You will call them the garments of the gods.</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Lady Athene, what spinning women
+wrought them, what painters designed these drawings, so true they
+are?&nbsp; How naturally they stand and move, like living
+creatures, not patterns woven.&nbsp; What a clever thing is
+man!&nbsp; Ah, and himself&mdash;Adonis&mdash;how beautiful to
+behold he lies on his silver couch, with the first down on his
+cheeks, the thrice-beloved Adonis,&mdash;Adonis beloved even
+among the dead.</p>
+<p><i>A Stranger</i>.&nbsp; You weariful women, do cease your
+endless cooing talk!&nbsp; They bore one to death with their
+eternal broad vowels!</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; Indeed!&nbsp; And where may this person
+come from?&nbsp; What is it to you if we <i>are</i>
+chatterboxes!&nbsp; Give orders to your own servants, sir.&nbsp;
+Do you pretend to command ladies of Syracuse?&nbsp; If you must
+know, we are Corinthians by descent, like Bellerophon himself,
+and we speak Peloponnesian.&nbsp; Dorian women may lawfully speak
+Doric, I presume?</p>
+<p><i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Lady Persephone, never may we have
+more than one master.&nbsp; I am not afraid of <i>your</i>
+putting me on short commons.</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; Hush, hush, Praxino&euml;&mdash;the Argive
+woman&rsquo;s daughter, the great singer, is beginning the
+<i>Adonis</i>; she that won the prize last <a
+name="page82"></a><span class="pagenum">p. 82</span>year for
+dirge-singing. <a name="citation82"></a><a href="#footnote82"
+class="citation">[82]</a>&nbsp; I am sure she will give us
+something lovely; see, she is preluding with her airs and
+graces.</p>
+<p style="text-align: center"><i>The Psalm of Adonis</i>.</p>
+<p>O Queen that lovest Golgi, and Idalium, and the steep of Eryx,
+O Aphrodite, that playest with gold, lo, from the stream eternal
+of Acheron they have brought back to thee Adonis&mdash;even in
+the twelfth month they have brought him, the dainty-footed
+Hours.&nbsp; Tardiest of the Immortals are the beloved Hours, but
+dear and desired they come, for always, to all mortals, they
+bring some gift with them.&nbsp; O Cypris, daughter of
+Di&ocirc;n&ecirc;, from mortal to immortal, so men tell, thou
+hast changed Berenice, dropping softly in the woman&rsquo;s
+breast the stuff of immortality.</p>
+<p>Therefore, for thy delight, O thou of many names and many
+temples, doth the daughter of Berenice, even Arsino&euml;, lovely
+as Helen, cherish Adonis with all things beautiful.</p>
+<p>Before him lie all ripe fruits that the tall trees&rsquo;
+branches bear, and the delicate gardens, arrayed in baskets of
+silver, and the golden vessels are full of incense of
+Syria.&nbsp; And all the dainty cakes that women fashion in the
+kneading-tray, mingling blossoms manifold with the white wheaten
+flour, all that is wrought of honey sweet, and in soft olive oil,
+all cakes fashioned in the semblance of things that fly, <a
+name="page83"></a><span class="pagenum">p. 83</span>and of things
+that creep, lo, here they are set before him.</p>
+<p>Here are built for him shadowy bowers of green, all laden with
+tender anise, and children flit overhead&mdash;the little
+Loves&mdash;as the young nightingales perched upon the trees fly
+forth and try their wings from bough to bough.</p>
+<p>O the ebony, O the gold, O the twin eagles of white ivory that
+carry to Zeus the son of Cronos his darling, his
+cup-bearer!&nbsp; O the purple coverlet strewn above, more soft
+than sleep!&nbsp; So Miletus will say, and whoso feeds sheep in
+Samos.</p>
+<p>Another bed is strewn for beautiful Adonis, one bed Cypris
+keeps, and one the rosy-armed Adonis.&nbsp; A bridegroom of
+eighteen or nineteen years is he, his kisses are not rough, the
+golden down being yet upon his lips!&nbsp; And now, good-night to
+Cypris, in the arms of her lover!&nbsp; But lo, in the morning we
+will all of us gather with the dew, and carry him forth among the
+waves that break upon the beach, and with locks unloosed, and
+ungirt raiment falling to the ankles, and bosoms bare will we
+begin our shrill sweet song.</p>
+<p>Thou only, dear Adonis, so men tell, thou only of the demigods
+dost visit both this world and the stream of Acheron.&nbsp; For
+Agamemnon had no such lot, nor Aias, that mighty lord of the
+terrible anger, nor Hector, the eldest born of the twenty sons of
+Hecabe, nor Patroclus, nor Pyrrhus, that returned out of
+Troyland, nor the heroes of yet more ancient days, the <a
+name="page84"></a><span class="pagenum">p. 84</span>Lapithae and
+Deucalion&rsquo;s sons, nor the sons of Pelops, and the chiefs of
+Pelasgian Argus.&nbsp; Be gracious now, dear Adonis, and
+propitious even in the coming year.&nbsp; Dear to us has thine
+advent been, Adonis, and dear shall it be when thou comest
+again.</p>
+<p><i>Gorgo</i>.&nbsp; Praxino&euml;, the woman is cleverer than
+we fancied!&nbsp; Happy woman to know so much, thrice happy to
+have so sweet a voice.&nbsp; Well, all the same, it is time to be
+making for home.&nbsp; Diocleides has not had his dinner, and the
+man is all vinegar,&mdash;don&rsquo;t venture near him when he is
+kept waiting for dinner.&nbsp; Farewell, beloved Adonis, may you
+find us glad at your next coming!</p>
+<h2><a name="page85"></a><span class="pagenum">p. 85</span>IDYL
+XVI</h2>
+<p><i>In</i> 265 <span class="GutSmall">B.C.</span> <i>Sicily was
+devastated by the Carthaginians</i>, <i>and by the companies of
+disciplined free-lances who called themselves Mamertines</i>,
+<i>or Mars&rsquo;s men</i>.&nbsp; <i>The hopes of the Greek
+inhabitants of the island were centred in Hiero</i>, <i>son of
+Hierocles</i>, <i>who was about to besiege Messana</i> (<i>then
+held by the Carthaginians</i>) <i>and who had revived the courage
+of the Syracusans</i>.&nbsp; <i>To him Theocritus addressed this
+idyl</i>, <i>in which he complains of the sordid indifference of
+the rich</i>, <i>rehearses the merits of song</i>, <i>dilates on
+the true nature of wealth</i>, <i>and of the happy lift</i>,
+<i>and finally expresses his hope that Hiero will rid the isle of
+the foreign foe</i>, <i>and will restore peace and pastoral
+joys</i>.&nbsp; <i>The idyl contains some allusions to
+Simonides</i>, <i>the old lyric poet</i>, <i>and to his relations
+with the famous Hiero tyrant of Syracuse</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">Ever</span> is this the care of the
+maidens of Zeus, ever the care of minstrels, to sing the
+Immortals, to sing the praises of noble men.&nbsp; The Muses, lo,
+are Goddesses, of Gods the Goddesses sing, but we on earth are
+mortal men; let us mortals sing of mortals.&nbsp; Ah, who of all
+them that dwell beneath the grey morning, will open his door and
+gladly receive our Graces within his house? who is there that
+will not send them back again without a gift?&nbsp; And <a
+name="page86"></a><span class="pagenum">p. 86</span>they with
+looks askance, and naked feet come homewards, and sorely they
+upbraid me when they have gone on a vain journey, and listless
+again in the bottom of their empty coffer, they dwell with heads
+bowed over their chilly knees, where is their drear abode, when
+gainless they return.</p>
+<p>Where is there such an one, among men to-day?&nbsp; Where is
+he that will befriend him that speaks his praises?&nbsp; I know
+not, for now no longer, as of old, are men eager to win the
+renown of noble deeds, nay, they are the slaves of gain!&nbsp;
+Each man clasps his hands below the purse-fold of his gown, and
+looks about to spy whence he may get him money: the very rust is
+too precious to be rubbed off for a gift.&nbsp; Nay, each has his
+ready saw; <i>the shin is further than the knee</i>; <i>first let
+me get my own</i>!&nbsp; <i>&rsquo;Tis the Gods&rsquo; affair to
+honour minstrels</i>!&nbsp; <i>Homer is enough for every one</i>,
+<i>who wants to hear any other</i>?&nbsp; <i>He is the best of
+bards who takes nothing that is mine</i>.</p>
+<p>O foolish men, in the store of gold uncounted, what gain have
+ye?&nbsp; Not in this do the wise find the true enjoyment of
+wealth, but in that they can indulge their own desires, and
+something bestow on one of the minstrels, and do good deeds to
+many of their kin, and to many another man; and always give
+altar-rites to the Gods, nor ever play the churlish host, but
+kindly entreat the guest at table, and speed him when he would be
+gone.&nbsp; And this, above all, to honour the holy interpreters
+of the <a name="page87"></a><span class="pagenum">p.
+87</span>Muses, that so thou mayest have a goodly fame, even when
+hidden in Hades, nor ever moan without renown by the chill water
+of Acheron, like one whose palms the spade has hardened, some
+landless man bewailing the poverty that is all his heritage.</p>
+<p>Many were the thralls that in the palace of Antiochus, and of
+king Aleuas drew out their monthly dole, many the calves that
+were driven to the penns of the Scopiadae, and lowed with the
+horned kine: countless on the Crannonian plain did shepherds
+pasture beneath the sky the choicest sheep of the hospitable
+Creondae, yet from all this they had no joy, when once into the
+wide raft of hateful Acheron they had breathed sweet life
+away!&nbsp; Yea, unremembered (though they had left all that rich
+store), for ages long would they have lain among the dead
+forlorn, if a name among later men the skilled Ceian minstrel had
+spared to bestow, singing his bright songs to a harp of many
+strings.&nbsp; Honour too was won by the swift steeds that came
+home to them crowned from the sacred contests.</p>
+<p>And who would ever have known the Lycian champions of time
+past, who Priam&rsquo;s long-haired sons, and Cycnus, white of
+skin as a maiden, if minstrels had not chanted of the war cries
+of the old heroes?&nbsp; Nor would Odysseus have won his lasting
+glory, for all his ten years wandering among all folks; and
+despite the visit he paid, he a living man, to inmost Hades, and
+for all his escape from the murderous <a name="page88"></a><span
+class="pagenum">p. 88</span>Cyclops&rsquo;s cave,&mdash;unheard
+too were the names of the swineherd Eumaeus, and of Philoetius,
+busy with the kine of the herds; yea, and even of Laertes, high
+of heart; if the songs of the Ionian man had not kept them in
+renown.</p>
+<p>From the Muses comes a goodly report to men, but the living
+heirs devour the possessions of the dead.&nbsp; But, lo, it is as
+light labour to count the waves upon the beach, as many as wind
+and grey sea-tide roll upon the shore, or in violet-hued water to
+cleanse away the stain from a potsherd, as to win favour from a
+man that is smitten with the greed of gain.&nbsp; Good-day to
+such an one, and countless be his coin, and ever may he be
+possessed by a longing desire for more!&nbsp; But I for my part
+would choose honour and the loving-kindness of men, far before
+wealth in mules and horses.</p>
+<p>I am seeking to what mortal I may come, a welcome guest, with
+the help of the Muses, for hard indeed do minstrels find the
+ways, who go uncompanioned by the daughters of deep-counselling
+Zeus.&nbsp; Not yet is the heaven aweary of rolling the months
+onwards, and the years, and many a horse shall yet whirl the
+chariot wheels, and the man shall yet be found, who will take me
+for his minstrel; a man of deeds like those that great Achilles
+wrought, or puissant Aias, in the plain of Simois, where is the
+tomb of Phrygian Ilus.</p>
+<p>Even now the Phoenicians that dwell beneath the setting sun on
+the spur of Libya, shudder for dread, even now the Syracusans <a
+name="page89"></a><span class="pagenum">p. 89</span>poise lances
+in rest, and their arms are burdened by the linden shields.&nbsp;
+Among them Hiero, like the mighty men of old, girds himself for
+fight, and the horse-hair crest is shadowing his helmet.&nbsp;
+Ah, Zeus, our father renowned, and ah, lady Athene, and O thou
+Maiden that with the Mother dost possess the great burg of the
+rich Ephyreans, by the water of Lusimeleia, <a
+name="citation89"></a><a href="#footnote89"
+class="citation">[89]</a> would that dire necessity may drive our
+foemen from the isle, along the Sardinian wave, to tell the doom
+of their friends to children and to wives&mdash;messengers easy
+to number out of so many warriors!&nbsp; But as for our cities
+may they again be held by their ancient masters,&mdash;all the
+cities that hostile hands have utterly spoiled.&nbsp; May our
+people till the flowering fields, and may thousands of sheep
+unnumbered fatten &rsquo;mid the herbage, and bleat along the
+plain, while the kine as they come in droves to the stalls warn
+the belated traveller to hasten on his way.&nbsp; May the fallows
+be broken for the seed-time, while the cicala, watching the
+shepherds as they toil in the sun, in the shade of the trees doth
+sing on the topmost sprays.&nbsp; May spiders weave their
+delicate webs over martial gear, may none any more so much as
+name the cry of onset!</p>
+<p>But the fame of Hiero may minstrels bear aloft, across the
+Scythian sea, and where Semiramis reigned, that built the mighty
+wall, <a name="page90"></a><span class="pagenum">p. 90</span>and
+made it fast with slime for mortar.&nbsp; I am but one of many
+that are loved by the daughters of Zeus, and they all are fain to
+sing of Sicilian Arethusa, with the people of the isle, and the
+warrior Hiero.&nbsp; O Graces, ye Goddesses, adored of Eteocles,
+ye that love Orchomenos of the Minyae, the ancient enemy of
+Thebes, when no man bids me, let me abide at home, but to the
+houses of such as bid me, boldly let me come with my Muses.&nbsp;
+Nay, neither the Muses nor you Graces will I leave behind, for
+without the Graces what have men that is desirable? with the
+Graces of song may I dwell for ever!</p>
+<h2><a name="page91"></a><span class="pagenum">p. 91</span>IDYL
+XVII</h2>
+<p><i>The poet praises Ptolemy Philadelphus in a strain of almost
+religious adoration</i>.&nbsp; <i>Hauler</i>, <i>in his Life of
+Theocritus</i>, <i>dates the poem about</i> 259 <span
+class="GutSmall">B.C.</span>, <i>but it may have been many years
+earlier</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">From</span> Zeus let us begin, and with
+Zeus make end, ye Muses, whensoever we chant in songs the
+chiefest of immortals!&nbsp; But of men, again, let Ptolemy be
+named, among the foremost, and last, and in the midmost place,
+for of men he hath the pre-eminence.&nbsp; The heroes that in old
+days were begotten of the demigods, wrought noble deeds, and
+chanced on minstrels skilled, but I, with what skill I have in
+song, would fain make my hymn of Ptolemy, and hymns are the
+glorious meed, yea, of the very immortals.</p>
+<p>When the feller hath come up to wooded Ida, he glances around,
+so many are the trees, to see whence he should begin his
+labour.&nbsp; Where first shall <i>I</i> begin the tale, for
+there are countless things ready for the telling, wherewith the
+Gods have graced the most excellent of kings?</p>
+<p>Even by virtue of his sires, how mighty was he to accomplish
+some great work,&mdash;Ptolemy <a name="page92"></a><span
+class="pagenum">p. 92</span>son of Lagus,&mdash;when he had
+stored in his mind such a design, as no other man was able even
+to devise!&nbsp; Him hath the Father stablished in the same
+honour as the blessed immortals, and for him a golden mansion in
+the house of Zeus is builded; beside him is throned Alexander,
+that dearly loves him, Alexander, a grievous god to the
+white-turbaned Persians.</p>
+<p>And over against them is set the throne of Heracles, the
+slayer of the Bull, wrought of stubborn adamant.&nbsp; There
+holds he festival with the rest of the heavenly host, rejoicing
+exceedingly in his far-off children&rsquo;s children, for that
+the son of Cronos hath taken old age clean away from their limbs,
+and they are called immortals, being his offspring.&nbsp; For the
+strong son of Heracles is ancestor of the twain, I and both are
+reckoned to Heracles, on the utmost of the lineage.</p>
+<p>Therefore when he hath now had his fill of fragrant nectar,
+and is going from the feast to the bower of his bed-fellow dear,
+to one of his children he gives his bow, and the quiver that
+swings beneath his elbow, to the other his knotted mace of
+iron.&nbsp; Then they to the ambrosial bower of white-ankled
+Hera, convey the weapons and the bearded son of Zeus.</p>
+<p>Again, how shone renowned Berenice among the wise of
+womankind, how great a boon was she to them that begat her!&nbsp;
+Yea, in her fragrant breast did the Lady of Cyprus, the queenly
+daughter of Dione, lay her slender hands, wherefore they say that
+never any <a name="page93"></a><span class="pagenum">p.
+93</span>woman brought man such delight as came from the love
+borne to his wife by Ptolemy.&nbsp; And verily he was loved again
+with far greater love, and in such a wedlock a man may well trust
+all his house to his children, whensoever he goes to the bed of
+one that loves him as he loves her.&nbsp; But the mind of a woman
+that loves not is set ever on a stranger, and she hath children
+at her desire, but they are never like the father.</p>
+<p>O thou that amongst the Goddesses hast the prize of beauty, O
+Lady Aphrodite, thy care was she, and by thy favour the lovely
+Berenice crossed not Acheron, the river of mourning, but thou
+didst catch her away, ere she came to the dark water, and to the
+still-detested ferryman of souls outworn, and in thy temple didst
+thou instal her, and gavest her a share of thy worship.&nbsp;
+Kindly is she to all mortals, and she breathes into them soft
+desires, and she lightens the cares of him that is in
+longing.</p>
+<p>O dark-browed lady of Argos, <a name="citation93"></a><a
+href="#footnote93" class="citation">[93]</a> in wedlock with
+Tydeus didst thou bear slaying Diomede, a hero of Calydon, and,
+again, deep-bosomed Thetis to Peleus, son of Aeacus, bare the
+spearman Achilles.&nbsp; But thee, O warrior Ptolemy, to Ptolemy
+the warrior bare the glorious Berenice!&nbsp; And Cos did foster
+thee, when thou wert still a child new-born, and received thee at
+thy mother&rsquo;s hand, when thou saw&rsquo;st thy first
+dawning.&nbsp; For there she called aloud on Eilithyia, loosener
+of the girdle; she called, <a name="page94"></a><span
+class="pagenum">p. 94</span>the daughter of Antigone, when heavy
+on her came the pangs of childbirth.&nbsp; And Eilithyia was
+present to help her, and so poured over all her limbs release
+from pain.&nbsp; Then the beloved child was born, his
+father&rsquo;s very counterpart.&nbsp; And Cos brake forth into a
+cry, when she beheld it, and touching the child with kind hands,
+she said:</p>
+<p>&lsquo;Blessed, O child, mayst thou be, and me mayst thou
+honour even as Phoebus Apollo honours Delos of the azure crown,
+yea, stablish in the same renown the Triopean hill, and allot
+such glory to the Dorians dwelling nigh, as that wherewithal
+Prince Apollo favours Rhenaea.&rsquo;</p>
+<p>Lo, thus spake the Isle, but far aloft under the clouds a
+great eagle screamed thrice aloud, the ominous bird of
+Zeus.&nbsp; This sign, methinks, was of Zeus; Zeus, the son of
+Cronos, in his care hath awful kings, but he is above all, whom
+Zeus loved from the first, even from his birth.&nbsp; Great
+fortune goes with him, and much land he rules, and wide sea.</p>
+<p>Countless are the lands, and tribes of men innumerable win
+increase of the soil that waxeth under the rain of Zeus, but no
+land brings forth so much as low-lying Egypt, when Nile wells up
+and breaks the sodden soil.&nbsp; Nor is there any land that hath
+so many towns of men skilled in handiwork; therein are three
+centuries of cities builded, and thousands three, and to these
+three myriads, and cities twice three, and beside these, three
+times nine, and over them all high-hearted Ptolemy is king.</p>
+<p><a name="page95"></a><span class="pagenum">p. 95</span>Yea,
+and he taketh him a portion of Phoenicia, and of Arabia, and of
+Syria, and of Libya, and the black Aethiopians.&nbsp; And he is
+lord of all the Pamphylians, and the Cilician warriors, and the
+Lycians, and the Carians, that joy in battle, and lord of the
+isles of the Cyclades,&mdash;since his are the best of ships that
+sail over the deep,&mdash;yea, all the sea, and land and the
+sounding rivers are ruled by Ptolemy.&nbsp; Many are his
+horsemen, and many his targeteers that go clanging in harness of
+shining bronze.&nbsp; And in weight of wealth he surpasses all
+kings; such treasure comes day by day from every side to his rich
+palace, while the people are busy about their labours in
+peace.&nbsp; For never hath a foeman marched up the bank of
+teaming Nile, and raised the cry of war in villages not his own,
+nor hath any cuirassed enemy leaped ashore from his swift ship,
+to harry the kine of Egypt.&nbsp; So mighty a hero hath his
+throne established in the broad plains, even Ptolemy of the fair
+hair, a spearman skilled, whose care is above all, as a good
+king&rsquo;s should be, to keep all the heritage of his fathers,
+and yet more he himself doth win.&nbsp; Nay, nor useless in
+<i>his</i> wealthy house, is the gold, like piled stores of the
+still toilsome ants, but the glorious temples of the gods have
+their rich share, for constant first-fruits he renders, with many
+another due, and much is lavished on mighty kings, much on
+cities, much on faithful friends.&nbsp; And never to the sacred
+contests of Dionysus comes any man that is skilled to raise the
+shrill <a name="page96"></a><span class="pagenum">p.
+96</span>sweet song, but Ptolemy gives him a guerdon worthy of
+his art.&nbsp; And the interpreters of the Muses sing of Ptolemy,
+in return for his favours.&nbsp; Nay, what fairer thing might
+befall a wealthy man, than to win a goodly renown among
+mortals?</p>
+<p>This abides even by the sons of Atreus, but all those
+countless treasures that they won, when they took the mighty
+house of Priam, are hidden away in the mist, whence there is no
+returning.</p>
+<p>Ptolemy alone presses his own feet in the footmarks, yet
+glowing in the dust, of his fathers that were before him.&nbsp;
+To his mother dear, and his father he hath stablished fragrant
+temples; therein has he set their images, splendid with gold and
+ivory, to succour all earthly men.&nbsp; And many fat thighs of
+kine doth he burn on the empurpled altars, as the months roll by,
+he and his stately wife; no nobler lady did ever embrace a
+bridegroom in the halls, who loves, with her whole heart, her
+brother, her lord.&nbsp; On this wise was the holy bridal of the
+Immortals, too, accomplished, even of the pair that great Rhea
+bore, the rulers of Olympus; and one bed for the slumber of Zeus
+and of Hera doth Iris strew, with myrrh-anointed hands, the
+virgin Iris.</p>
+<p>Prince Ptolemy, farewell, and of thee will I make mention,
+even as of the other demigods; and a word methinks I will utter
+not to be rejected of men yet unborn,&mdash;excellence, howbeit,
+thou shalt gain from Zeus.</p>
+<h3><a name="page97"></a><span class="pagenum">p. 97</span>IDYL
+XVIII</h3>
+<p><i>This epithalamium may have been written for the wedding of
+a friend of the poet&rsquo;s</i>.&nbsp; <i>The idea is said to
+have been borrowed from an old poem by Stesichorus</i>.&nbsp;
+<i>The epithalamium was chanted at night by a chorus of
+girls</i>, <i>outside the bridal chamber</i>.&nbsp; <i>Compare
+the conclusion of the hymn of Adonis</i>, <i>in the fifteenth
+Idyl</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">In</span> Sparta, once, to the house of
+fair-haired Menelaus, came maidens with the blooming hyacinth in
+their hair, and before the new painted chamber arrayed their
+dance,&mdash;twelve maidens, the first in the city, the glory of
+Laconian girls,&mdash;what time the younger Atrides had wooed and
+won Helen, and closed the door of the bridal-bower on the beloved
+daughter of Tyndarus.&nbsp; Then sang they all in harmony,
+beating time with woven paces, and the house rang round with the
+bridal song.</p>
+<p style="text-align: center"><i>The Chorus</i>.</p>
+<p>Thus early art thou sleeping, dear bridegroom, say are thy
+limbs heavy with slumber, or art thou all too fond of sleep, or
+hadst thou perchance drunken over well, ere thou didst <a
+name="page98"></a><span class="pagenum">p. 98</span>fling thee to
+thy rest?&nbsp; Thou shouldst have slept betimes, and alone, if
+thou wert so fain of sleep; thou shouldst have left the maiden
+with maidens beside her mother dear, to play till deep in the
+dawn, for to-morrow, and next day, and for all the years,
+Menelaus, she is thy bride.</p>
+<p>O happy bridegroom, some good spirit sneezed out on thee a
+blessing, as thou wert approaching Sparta whither went the other
+princes, that so thou mightst win thy desire!&nbsp; Alone among
+the demigods shalt thou have Zeus for father!&nbsp; Yea, and the
+daughter of Zeus has come beneath one coverlet with thee, so fair
+a lady, peerless among all Achaean women that walk the
+earth.&nbsp; Surely a wondrous child would she bear thee, if she
+bore one like the mother!</p>
+<p>For lo, we maidens are all of like age with her, and one
+course we were wont to run, anointed in manly fashion, by the
+baths of Eurotas.&nbsp; Four times sixty girls were we, the
+maiden flower of the land, <a name="citation98"></a><a
+href="#footnote98" class="citation">[98]</a> but of us all not
+one was faultless, when matched with Helen.</p>
+<p>As the rising Dawn shows forth her fairer face than thine, O
+Night, or as the bright Spring, when Winter relaxes his hold,
+even so amongst us still she shone, the golden Helen.&nbsp; Even
+as the crops spring up, the glory of the rich plough land; or, as
+is the cypress in the garden; or, in a chariot, a horse of
+Thessalian <a name="page99"></a><span class="pagenum">p.
+99</span>breed, even so is rose-red Helen the glory of
+Lacedaemon.&nbsp; No other in her basket of wool winds forth such
+goodly work, and none cuts out, from between the mighty beams, a
+closer warp than that her shuttle weaves in the carven
+loom.&nbsp; Yea, and of a truth none other smites the lyre,
+hymning Artemis and broad-breasted Athene, with such skill as
+Helen, within whose eyes dwell all the Loves.</p>
+<p>O fair, O gracious damsel, even now art thou a wedded wife;
+but we will go forth right early to the course we ran, and to the
+grassy meadows, to gather sweet-breathing coronals of flowers,
+thinking often upon thee, Helen, even as youngling lambs that
+miss the teats of the mother-ewe.&nbsp; For thee first will we
+twine a wreath of lotus flowers that lowly grow, and hang it on a
+shadowy plane tree, for thee first will we take soft oil from the
+silver phial, and drop it beneath a shadowy plane tree, and
+letters will we grave on the bark, in Dorian wise, so that the
+wayfarer may read:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">WORSHIP ME, I AM THE
+TREE OF HELEN.</p>
+</blockquote>
+<p>Good night, thou bride, good night, thou groom that hast won a
+mighty sire!&nbsp; May Leto, Leto, the nurse of noble offspring,
+give you the blessing of children; and may Cypris, divine Cypris,
+grant you equal love, to cherish each the other; and may Zeus,
+even Zeus the son of Cronos, give you wealth imperishable, to be
+handed down from generation to generation of the princes.</p>
+<p><a name="page100"></a><span class="pagenum">p. 100</span>Sleep
+ye, breathing love and desire each into the other&rsquo;s breast,
+but forget not to wake in the dawning, and at dawn we too will
+come, when the earliest cock shrills from his perch, and raises
+his feathered neck.</p>
+<p><i>Hymen</i>, <i>O Hymenae</i>, <i>rejoice thou in this
+bridal</i>.</p>
+<h3><a name="page101"></a><span class="pagenum">p. 101</span>IDYL
+XIX</h3>
+<p><i>This little piece is but doubtfully ascribed to
+Theocritus</i>.&nbsp; <i>The motif is that of a well-known
+Anacreontic Ode</i>.&nbsp; <i>The idyl has been translated by
+Ronsard</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">The</span> thievish Love,&mdash;a cruel
+bee once stung him, as he was rifling honey from the hives, and
+pricked his finger-tips all; then he was in pain, and blew upon
+his hand, and leaped, and stamped the ground.&nbsp; And then he
+showed his hurt to Aphrodite, and made much complaint, how that
+the bee is a tiny creature, and yet what wounds it deals!&nbsp;
+And his mother laughed out, and said, &lsquo;Art thou not even
+such a creature as the bees, for tiny art thou, but what wounds
+thou dealest!&rsquo;</p>
+<h3><a name="page102"></a><span class="pagenum">p. 102</span>IDYL
+XX</h3>
+<p><i>A herdsman</i>, <i>who had been contemptuously rejected by
+Eunica</i>, <i>a girl of the town</i>, <i>protests that he is
+beautiful</i>, <i>and that Eunica is prouder than Cybele</i>,
+<i>Selene</i>, <i>and Aphrodite</i>, <i>all of whom loved mortal
+herdsmen</i>.&nbsp; <i>For grammatical and other reasons</i>,
+<i>some critics consider this idyl apocryphal</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">Eunica</span> laughed out at me when
+sweetly I would have kissed her, and taunting me, thus she spoke:
+&lsquo;Get thee gone from me!&nbsp; Wouldst thou kiss me, wretch;
+thou&mdash;a neatherd?&nbsp; I never learned to kiss in country
+fashion, but to press lips with city gentlefolks.&nbsp; Never
+hope to kiss my lovely mouth, nay, not even in a dream.&nbsp; How
+thou dost look, what chatter is thine, how countrified thy tricks
+are, how delicate thy talk, how easy thy tattle!&nbsp; And then
+thy beard&mdash;so soft! thy elegant hair!&nbsp; Why, thy lips
+are like some sick man&rsquo;s, thy hands are black, and thou art
+of evil savour.&nbsp; Away with thee, lest thy presence soil
+me!&rsquo;&nbsp; These taunts she mouthed, and thrice spat in the
+breast of her gown, and stared at me all over from head to feet;
+shooting out her lips, and glancing with half-shut eyes, writhing
+her beautiful body, and so <a name="page103"></a><span
+class="pagenum">p. 103</span>sneered, and laughed me to
+scorn.&nbsp; And instantly my blood boiled, and I grew red under
+the sting, as a rose with dew.&nbsp; And she went off and left
+me, but I bear angry pride deep in my heart, that I, the handsome
+shepherd, should have been mocked by a wretched
+light-o&rsquo;-love.</p>
+<p>Shepherds, tell me the very truth; am I not beautiful?&nbsp;
+Has some God changed me suddenly to another man?&nbsp; Surely a
+sweet grace ever blossomed round me, till this hour, like ivy
+round a tree, and covered my chin, and about my temples fell my
+locks, like curling parsley-leaves, and white shone my forehead
+above my dark eyebrows.&nbsp; Mine eyes were brighter far than
+the glance of the grey-eyed Athene, my mouth than even pressed
+milk was sweeter, and from my lips my voice flowed sweeter than
+honey from the honeycomb.&nbsp; Sweet too, is my music, whether I
+make melody on pipe, or discourse on the flute, or reed, or
+flageolet.&nbsp; And all the mountain-maidens call me beautiful,
+and they would kiss me, all of them.&nbsp; But the city girl did
+not kiss me, but ran past me, because I am a neatherd, and she
+never heard how fair Dionysus in the dells doth drive the calves,
+and knows not that Cypris was wild with love for a herdsman, and
+drove afield in the mountains of Phrygia; ay, and Adonis
+himself,&mdash;in the oakwood she kissed, in the oakwood she
+bewailed him.&nbsp; And what was Endymion? was he not a neatherd?
+whom nevertheless as he watched his <a name="page104"></a><span
+class="pagenum">p. 104</span>herds Selene saw and loved, and from
+Olympus descending she came to the Latmian glade, and lay in one
+couch with the boy; and thou, Rhea, dust weep for thy
+herdsman.</p>
+<p>And didst not thou, too, Son of Cronos, take the shape of a
+wandering bird, and all for a cowherd boy?</p>
+<p>But Eunica alone would not kiss the herdsman; Eunica, she that
+is greater than Cybele, and Cypris, and Selene!</p>
+<p>Well, Cypris, never mayst thou, in city or on hillside, kiss
+thy darling, <a name="citation104"></a><a href="#footnote104"
+class="citation">[104]</a> and lonely all the long night mayst
+thou sleep!</p>
+<h3><a name="page105"></a><span class="pagenum">p. 105</span>IDYL
+XXI</h3>
+<p><i>After some verses addressed to Diophantus</i>, <i>a friend
+about whom nothing is known</i>, <i>the poet describes the
+toilsome life of two old fishermen</i>.&nbsp; <i>One of them has
+dreamed of catching a golden fish</i>, <i>and has sworn</i>,
+<i>in his dream</i>, <i>never again to tempt the sea</i>.&nbsp;
+<i>The other reminds him that his oath is as empty as his
+vision</i>, <i>and that he must angle for common fish</i>, <i>if
+he would not starve among his golden dreams</i>.&nbsp; <i>The
+idyl is</i>, <i>unfortunately</i>, <i>corrupt beyond hope of
+certain correction</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p>&rsquo;<span class="smcap">Tis</span> Poverty alone,
+Diophantus, that awakens the arts; Poverty, the very teacher of
+labour.&nbsp; Nay, not even sleep is permitted, by weary cares,
+to men that live by toil, and if, for a little while, one close
+his eyes <a name="citation105"></a><a href="#footnote105"
+class="citation">[105]</a> in the night, cares throng about him,
+and suddenly disquiet his slumber.</p>
+<p>Two fishers, on a time, two old men, together lay and slept;
+they had strown the dry sea-moss for a bed in their wattled
+cabin, and there they lay against the leafy wall.&nbsp; Beside
+them were strewn the instruments of their toilsome hands, the
+fishing-creels, the rods of reed, the hooks, the sails bedraggled
+with sea-spoil, <a name="citation106a"></a><a
+href="#footnote106a" class="citation">[106a]</a> <a
+name="page106"></a><span class="pagenum">p. 106</span>the lines,
+the weds, the lobster pots woven of rushes, the seines, two oars,
+<a name="citation106b"></a><a href="#footnote106b"
+class="citation">[106b]</a> and an old coble upon props.&nbsp;
+Beneath their heads was a scanty matting, their clothes, their
+sailor&rsquo;s caps.&nbsp; Here was all their toil, here all
+their wealth.&nbsp; The threshold had never a door, nor a
+watch-dog; <a name="citation106c"></a><a href="#footnote106c"
+class="citation">[106c]</a> all things, all, to them seemed
+superfluity, for Poverty was their sentinel.&nbsp; They had no
+neighbour by them, but ever against their narrow cabin gently
+floated up the sea.</p>
+<p>The chariot of the moon had not yet reached the mid-point of
+her course, but their familiar toil awakened the fishermen; from
+their eyelids they cast out slumber, and roused their souls with
+speech. <a name="citation106d"></a><a href="#footnote106d"
+class="citation">[106d]</a></p>
+<p><i>Asphalion</i>.&nbsp; They lie all, my friend, who say that
+the nights wane short in summer, when Zeus brings the long
+days.&nbsp; Already have I seen ten thousand dreams, and the dawn
+is not yet.&nbsp; Am I wrong, what ails them, the nights are
+surely long?</p>
+<p><i>The Friend</i>.&nbsp; Asphalion, thou blamest the beautiful
+summer!&nbsp; It is not that the season hath wilfully passed his
+natural course, but care, breaking thy sleep, makes night seem
+long to thee.</p>
+<p><i>Asphalion</i>.&nbsp; Didst ever learn to interpret dreams?
+for good dreams have I beheld.&nbsp; I <a
+name="page107"></a><span class="pagenum">p. 107</span>would not
+have thee to go without thy share in my vision; even as we go
+shares in the fish we catch, so share all my dreams!&nbsp; Sure,
+thou art not to be surpassed in wisdom; and he is the best
+interpreter of dreams that hath wisdom for his teacher.&nbsp;
+Moreover, we have time to idle in, for what could a man find to
+do, lying on a leafy bed beside the wave and slumbering
+not?&nbsp; Nay, the ass is among the thorns, the lantern in the
+town hall, for, they say, it is always sleepless. <a
+name="citation107"></a><a href="#footnote107"
+class="citation">[107]</a></p>
+<p><i>The Friend</i>.&nbsp; Tell me, then, the vision of the
+night; nay, tell all to thy friend.</p>
+<p><i>Asphalion</i>.&nbsp; As I was sleeping late, amid the
+labours of the salt sea (and truly not too full-fed, for we
+supped early if thou dost remember, and did not overtax our
+bellies), I saw myself busy on a rock, and there I sat and
+watched the fishes, and kept spinning the bait with the
+rods.&nbsp; And one of the fish nibbled, a fat one, for in sleep
+dogs dream of bread, and of fish dream I.&nbsp; Well, he was
+tightly hooked, and the blood was running, and the rod I grasped
+was bent with his struggle.&nbsp; So with both hands I strained,
+and had a sore tussle for the monster.&nbsp; How was I ever to
+land so big a <a name="page108"></a><span class="pagenum">p.
+108</span>fish with hooks all too slim?&nbsp; Then just to remind
+him he was hooked, I gently pricked him, <a
+name="citation108a"></a><a href="#footnote108a"
+class="citation">[108a]</a> pricked, and slackened, and, as he
+did not run, I took in line.&nbsp; My toil was ended with the
+sight of my prize; I drew up a golden fish, lo you, a fish all
+plated thick with gold!&nbsp; Then fear took hold of me, lest he
+might be some fish beloved of Posidon, or perchance some jewel of
+the sea-grey Amphitrite.&nbsp; Gently I unhooked him, lest ever
+the hooks should retain some of the gold of his mouth.&nbsp; Then
+I dragged him on shore with the ropes, <a
+name="citation108b"></a><a href="#footnote108b"
+class="citation">[108b]</a> and swore that never again would I
+set foot on sea, but abide on land, and lord it over the
+gold.</p>
+<p>This was even what wakened me, but, for <a
+name="page109"></a><span class="pagenum">p. 109</span>the rest,
+set thy mind to it, my friend, for I am in dismay about the oath
+I swore.</p>
+<p><i>The Friend</i>.&nbsp; Nay, never fear, thou art no more
+sworn than thou hast found the golden fish of thy vision; dreams
+are but lies.&nbsp; But if thou wilt search these waters, wide
+awake, and not asleep, there is some hope in thy slumbers; seek
+the fish of flesh, lest thou die of famine with all thy dreams of
+gold!</p>
+<h3><a name="page110"></a><span class="pagenum">p. 110</span>IDYL
+XXII<br />
+<span class="GutSmall">THE DIOSCURI</span></h3>
+<p><i>This is a hymn</i>, <i>in the Homeric manner</i>, <i>to
+Castor and Polydeuces</i>.&nbsp; <i>Compare the life and truth of
+the descriptions of nature</i>, <i>and of the boxing-match</i>,
+<i>with the frigid manner of Apollonius
+Rhodius</i>.&mdash;Argonautica, <span class="GutSmall">II.
+I.</span> <i>seq.</i></p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">We</span> hymn the children twain of Leda,
+and of aegis-bearing Zeus,&mdash;Castor, and Pollux, the boxer
+dread, when he hath harnessed his knuckles in thongs of
+ox-hide.&nbsp; Twice hymn we, and thrice the stalwart sons of the
+daughter of Thestias, the two brethren of Lacedaemon.&nbsp;
+Succourers are they of men in the very thick of peril, and of
+horses maddened in the bloody press of battle, and of ships that,
+defying the stars that set and rise in heaven, have encountered
+the perilous breath of storms.&nbsp; The winds raise huge billows
+about their stern, yea, or from the prow, or even as each wind
+wills, and cast them into the hold of the ship, and shatter both
+bulwarks, while with the sail hangs all the gear confused and
+broken, and the storm-rain falls from heaven as night creeps on,
+<a name="page111"></a><span class="pagenum">p. 111</span>and the
+wide sea rings, being lashed by the gusts, and by showers of iron
+hail.</p>
+<p>Yet even so do ye draw forth the ships from the abyss, with
+their sailors that looked immediately to die; and instantly the
+winds are still, and there is an oily calm along the sea, and the
+clouds flee apart, this way and that, also the <i>Bears</i>
+appear, and in the midst, dimly seen, the <i>Asses&rsquo;
+manger</i>, declaring that all is smooth for sailing.</p>
+<p>O ye twain that aid all mortals, O beloved pair, ye knights,
+ye harpers, ye wrestlers, ye minstrels, of Castor, or of
+Polydeuces first shall I begin to sing?&nbsp; Of both of you will
+I make my hymn, but first will I sing of Polydeuces.</p>
+<p>Even already had Argo fled forth from the Clashing Rocks, and
+the dread jaws of snowy Pontus, and was come to the land of the
+Bebryces, with her crew, dear children of the gods.&nbsp; There
+all the heroes disembarked, down one ladder, from both sides of
+the ship of Iason.&nbsp; When they had landed on the deep
+seashore and a sea-bank sheltered from the wind, they strewed
+their beds, and their hands were busy with firewood. <a
+name="citation111"></a><a href="#footnote111"
+class="citation">[111]</a></p>
+<p>Then Castor of the swift steeds, and swart Polydeuces, these
+twain went wandering alone, apart from their fellows, and
+marvelling at all the various wildwood on the mountain.&nbsp;
+Beneath a smooth cliff they found an ever-flowing spring filled
+with the purest water, and the <a name="page112"></a><span
+class="pagenum">p. 112</span>pebbles below shone like crystal or
+silver from the deep.&nbsp; Tall fir trees grew thereby, and
+white poplars, and planes, and cypresses with their lofty tufts
+of leaves, and there bloomed all fragrant flowers that fill the
+meadows when early summer is waning&mdash;dear work-steads of the
+hairy bees.&nbsp; But there a monstrous man was sitting in the
+sun, terrible of aspect; the bruisers&rsquo; hard fists had
+crushed his ears, and his mighty breast and his broad back were
+domed with iron flesh, like some huge statue of hammered
+iron.&nbsp; The muscles on his brawny arms, close by the
+shoulder, stood out like rounded rocks, that the winter torrent
+has rolled, and worn smooth, in the great swirling stream, but
+about his back and neck was draped a lion&rsquo;s skin, hung by
+the claws.&nbsp; Him first accosted the champion, Polydeuces.</p>
+<p><i>Polydeuces</i>.&nbsp; Good luck to thee, stranger,
+whosoe&rsquo;er thou art!&nbsp; What men are they that possess
+this land?</p>
+<p><i>Amycus</i>.&nbsp; What sort of luck, when I see men that I
+never saw before?</p>
+<p><i>Polydeuces</i>.&nbsp; Fear not!&nbsp; Be sure that those
+thou look&rsquo;st on are neither evil, nor the children of evil
+men.</p>
+<p><i>Amycus</i>.&nbsp; No fear have I, and it is not for thee to
+teach me that lesson.</p>
+<p><i>Polydeuces</i>.&nbsp; Art thou a savage, resenting all
+address, or some vainglorious man?</p>
+<p><i>Amycus</i>.&nbsp; I am that thou see&rsquo;st, and on thy
+land, at least, I trespass not.</p>
+<p><a name="page113"></a><span class="pagenum">p.
+113</span><i>Polydeuces</i>.&nbsp; Come, and with kindly gifts
+return homeward again!</p>
+<p><i>Amycus</i>.&nbsp; Gift me no gifts, none such have I ready
+for thee.</p>
+<p><i>Polydeuces</i>.&nbsp; Nay, wilt thou not even grant us
+leave to taste this spring?</p>
+<p><i>Amycus</i>.&nbsp; That shalt thou learn when thirst has
+parched thy shrivelled lips.</p>
+<p><i>Polydeuces</i>.&nbsp; Will silver buy the boon, or with
+what price, prithee, may we gain thy leave?</p>
+<p><i>Amycus</i>.&nbsp; Put up thy hands and stand in single
+combat, man to man.</p>
+<p><i>Polydeuces</i>.&nbsp; A boxing-match, or is kicking fair,
+when we meet eye to eye?</p>
+<p><i>Amycus</i>.&nbsp; Do thy best with thy fists and spare not
+thy skill!</p>
+<p><i>Polydeuces</i>.&nbsp; And who is the man on whom I am to
+lay my hands and gloves?</p>
+<p><i>Amycus</i>.&nbsp; Thou see&rsquo;st him close enough, the
+boxer will not prove a maiden!</p>
+<p><i>Polydeuces</i>.&nbsp; And is the prize ready, for which we
+two must fight?</p>
+<p><i>Amycus</i>.&nbsp; Thy man shall I be called (shouldst thou
+win), or thou mine, if I be victor.</p>
+<p><i>Polydeuces</i>.&nbsp; On such terms fight the red-crested
+birds of the game.</p>
+<p><i>Amycus</i>.&nbsp; Well, be we like birds or lions, we shall
+fight for no other stake.</p>
+<p>So Amycus spoke, and seized and blew his hollow shell, and
+speedily the long-haired Bebryces gathered beneath the shadowy
+planes, <a name="page114"></a><span class="pagenum">p.
+114</span>at the blowing of the shell.&nbsp; And in likewise did
+Castor, eminent in war, go forth and summon all the heroes from
+the Magnesian ship.&nbsp; And the champions, when they had
+strengthened their fists with the stout ox-skin gloves, and bound
+long leathern thongs about their arms, stepped into the ring,
+breathing slaughter against each other.&nbsp; Then had they much
+ado, in that assault,&mdash;which should have the sun&rsquo;s
+light at his back.&nbsp; But by thy skill, Polydeuces, thou didst
+outwit the giant, and the sun&rsquo;s rays fell full on the face
+of Amycus.&nbsp; Then came he eagerly on in great wrath and heat,
+making play with his fists, but the son of Tyndarus smote him on
+the chin as he charged, maddening him even more, and the giant
+confused the fighting, laying on with all his weight, and going
+in with his head down.&nbsp; The Bebryces cheered their man, and
+on the other side the heroes still encouraged stout Polydeuces,
+for they feared lest the giant&rsquo;s weight, a match for
+Tityus, might crush their champion in the narrow lists.&nbsp; But
+the son of Zeus stood to him, shifting his ground again and
+again, and kept smiting him, right and left, and somewhat checked
+the rush of the son of Posidon, for all his monstrous
+strength.&nbsp; Then he stood reeling like a drunken man under
+the blows, and spat out the red blood, while all the heroes
+together raised a cheer, as they marked the woful bruises about
+his mouth and jaws, and how, as his face swelled up, his eyes
+were half closed.&nbsp; Next, the prince teased him, feinting on
+every side <a name="page115"></a><span class="pagenum">p.
+115</span>but seeing now that the giant was all abroad, he
+planted his fist just above the middle of the nose, beneath the
+eyebrows, and skinned all the brow to the bone.&nbsp; Thus
+smitten, Amycus lay stretched on his back, among the flowers and
+grasses.&nbsp; There was fierce fighting when he arose again, and
+they bruised each other well, laying on with the hard weighted
+gloves; but the champion of the Bebryces was always playing on
+the chest, and outside the neck, while unconquered Polydeuces
+kept smashing his foeman&rsquo;s face with ugly blows.&nbsp; The
+giant&rsquo;s flesh was melting away in his sweat, till from a
+huge mass he soon became small enough, but the limbs of the other
+waxed always stronger, and his colour better, as he warmed to his
+work.</p>
+<p>How then, at last, did the son of Zeus lay low the glutton?
+say goddess, for thou knowest, but I, who am but the interpreter
+of others, will speak all that thou wilt, and in such wise as
+pleases thee.</p>
+<p>Now behold the giant was keen to do some great feat, so with
+his left hand he grasped the left of Polydeuces, stooping
+slantwise from his onset, while with his other hand he made his
+effort, and drove a huge fist up from his right haunch.&nbsp; Had
+his blow come home, he would have harmed the King of Amyclae, but
+he slipped his head out of the way, and then with his strong hand
+struck Amycus on the left temple, putting his shoulder into the
+blow.&nbsp; Quick gushed the black blood from the gaping <a
+name="page116"></a><span class="pagenum">p. 116</span>temple,
+while Polydeuces smote the giant&rsquo;s mouth with his left, and
+the close-set teeth rattled.&nbsp; And still he punished his face
+with quick-repeated blows, till the cheeks were fairly
+pounded.&nbsp; Then Amycus lay stretched all on the ground,
+fainting, and held out both his hands, to show that he declined
+the fight, for he was near to death.</p>
+<p>There then, despite thy victory, didst thou work him no
+insensate wrong, O boxer Polydeuces, but to thee he swore a
+mighty oath, calling his sire Posidon from the deep, that
+assuredly never again would he be violent to strangers.</p>
+<p>Thee have I hymned, my prince; but thee now, Castor, will I
+sing, O son of Tyndarus, O lord of the swift steeds, O wielder of
+the spear, thou that wearest the corselet of bronze.</p>
+<p>Now these twain, the sons of Zeus, had seized and were bearing
+away the two daughters of Lycippus, and eagerly in sooth these
+two other brethren were pursuing them, the sons of Aphareus, even
+they that should soon have been the bridegrooms,&mdash;Lynceus
+and mighty Idas.&nbsp; But when they were come to the tomb of the
+dead Aphareus, then forth from their chariots they all sprang
+together, and set upon each other, under the weight of their
+spears and hollow shields.&nbsp; But Lynceus again spake, and
+shouted loud from under his vizor:&mdash;</p>
+<p>&lsquo;Sirs, wherefore desire ye battle, and how <a
+name="page117"></a><span class="pagenum">p. 117</span>are ye thus
+violent to win the brides of others with naked swords in your
+hands.&nbsp; To us, behold, did Leucippus betroth these his
+daughters long before; to us this bridal is by oath
+confirmed.&nbsp; And ye did not well, in that to win the wives of
+others ye perverted him with gifts of oxen, and mules, and other
+wealth, and so won wedlock by bribes.&nbsp; Lo many a time, in
+face of both of you, I have spoken thus, I that am not a man of
+many words, saying,&mdash;&ldquo;Not thus, dear friends, does it
+become heroes to woo their wives, wives that already have
+bridegrooms betrothed.&nbsp; Lo Sparta is wide, and wide is Elis,
+a land of chariots and horses, and Arcadia rich in sheep, and
+there are the citadels of the Achaeans, and Messenia, and Argos,
+and all the sea-coast of Sisyphus.&nbsp; There be maidens by
+their parents nurtured, maidens countless, that lack not aught in
+wisdom or in comeliness.&nbsp; Of these ye may easily win such as
+ye will, for many are willing to be the fathers-in-law of noble
+youths, and ye are the very choice of heroes all, as your fathers
+were, and all your father&rsquo;s kin, and all your blood from of
+old.&nbsp; But, friends, let this our bridal find its due
+conclusion, and for you let all of us seek out another
+marriage.&rdquo;</p>
+<p>&lsquo;Many such words I would speak, but the wind&rsquo;s
+breath bare them away to the wet wave of the sea, and no favour
+followed with my words.&nbsp; For ye twain are hard and
+ruthless,&mdash;nay, but even now do ye listen, for ye are our
+cousins, and kin by the father&rsquo;s side.&nbsp; But if <a
+name="page118"></a><span class="pagenum">p. 118</span>your heart
+yet lusts for war, and with blood we must break up the kindred
+strife, and end the feud, <a name="citation118"></a><a
+href="#footnote118" class="citation">[118]</a> then Idas and his
+cousin, mighty Polydeuces, shall hold their hands and abstain
+from battle, but let us twain, Castor and I, the younger born,
+try the ordeal of war!&nbsp; Let us not leave the heaviest of
+grief to our fathers!&nbsp; Enough is one slain man from a house,
+but the others will make festival for all their friends, and will
+be bridegrooms, not slain men, and will wed these maidens.&nbsp;
+Lo, it is fitting with light loss to end a great
+dispute.&rsquo;</p>
+<p>So he spake, and these words the gods were not to make
+vain.&nbsp; For the elder pair laid down their harness from their
+shoulders on the ground, but Lynceus stepped into the midst,
+swaying his mighty spear beneath the outer rim of his shield, and
+even so did Castor sway his spear-points, and the plumes were
+nodding above the crests of each.&nbsp; With the sharp spears
+long they laboured and tilted at each other, if perchance they
+might anywhere spy a part of the flesh unarmed.&nbsp; But ere
+either was wounded the spear-points were broken, fast stuck in
+the linden shields.&nbsp; Then both drew their swords from the
+sheaths, and again devised each the other&rsquo;s slaying, and
+there was no truce in the fight.&nbsp; Many a time did Castor
+smite on broad shield and horse-hair crest, and many a time the
+keen-sighted Lynceus smote upon his shield, and his blade just
+shore the <a name="page119"></a><span class="pagenum">p.
+119</span>scarlet plume.&nbsp; Then, as he aimed the sharp sword
+at the left knee, Castor drew back with his left foot, and hacked
+the fingers off the hand of Lynceus.&nbsp; Then he being smitten
+cast away his sword, and turned swiftly to flee to the tomb of
+his father, where mighty Idas lay, and watched this strife of
+kinsmen.&nbsp; But the son of Tyndarus sped after him, and drove
+the broad sword through bowels and navel, and instantly the
+bronze cleft all in twain, and Lynceus bowed, and on his face he
+lay fallen on the ground, and forthwith heavy sleep rushed down
+upon his eyelids.</p>
+<p>Nay, nor that other of her children did Laocoosa see, by the
+hearth of his fathers, after he had fulfilled a happy
+marriage.&nbsp; For lo, Messenian Idas did swiftly break away the
+standing stone from the tomb of his father Aphareus, and now he
+would have smitten the slayer of his brother, but Zeus defended
+him and drave the polished stone from the hands of Idas, and
+utterly consumed him with a flaming thunderbolt.</p>
+<p>Thus it is no light labour to war with the sons of Tyndarus,
+for a mighty pair are they, and mighty is he that begat them.</p>
+<p>Farewell, ye children of Leda, and all goodly renown send ye
+ever to our singing.&nbsp; Dear are all minstrels to the sons of
+Tyndarus, and to Helen, and to the other heroes that sacked Troy
+in aid of Menelaus.</p>
+<p>For you, O princes, the bard of Chios wrought renown, when he
+sang the city of <a name="page120"></a><span class="pagenum">p.
+120</span>Priam, and the ships of the Achaeans, and the Ilian
+war, and Achilles, a tower of battle.&nbsp; And to you, in my
+turn, the charms of the clear-voiced Muses, even all that they
+can give, and all that my house has in store, these do I
+bring.&nbsp; The fairest meed of the gods is song.</p>
+<h3><a name="page121"></a><span class="pagenum">p. 121</span>IDYL
+XXIII<br />
+<span class="GutSmall">THE VENGEANCE OF LOVE</span></h3>
+<p><i>A lover hangs himself at the gate of his obdurate darling
+who</i>, <i>in turn</i>, <i>is slain by a statue of Love</i>.</p>
+<p><i>This poem is not attributed with much certainty to
+Theocritus</i>, <i>and is found in but a small proportion of
+manuscripts</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p>A <span class="smcap">love-sick</span> youth pined for an
+unkind love, beautiful in form, but fair no more in mood.&nbsp;
+The beloved hated the lover, and had for him no gentleness at
+all, and knew not Love, how mighty a God is he, and what a bow
+his hands do wield, and what bitter arrows he dealeth at the
+young.&nbsp; Yea, in all things ever, in speech and in all
+approaches, was the beloved unyielding.&nbsp; Never was there any
+assuagement of Love&rsquo;s fires, never was there a smile of the
+lips, nor a bright glance of the eyes, never a blushing cheek,
+nor a word, nor a kiss that lightens the burden of desire.&nbsp;
+Nay, as a beast of the wild wood hath the hunters in watchful
+dread, even so did the beloved in all things regard the man, with
+angered lips, and eyes that had the dreadful glance of fate, and
+<a name="page122"></a><span class="pagenum">p. 122</span>the
+whole face was answerable to this wrath, the colour fled from it,
+sicklied o&rsquo;er with wrathful pride.&nbsp; Yet even thus was
+the loved one beautiful, and the lover was the more moved by this
+haughtiness.&nbsp; At length he could no more endure so fierce a
+flame of the Cytherean, but drew near and wept by the hateful
+dwelling, and kissed the lintel of the door, and thus he lifted
+up his voice:</p>
+<p>&lsquo;O cruel child, and hateful, thou nursling of some
+fierce lioness, O child all of stone unworthy of love; I have
+come with these my latest gifts to thee, even this halter of
+mine; for, child, I would no longer anger thee and work thee
+pain.&nbsp; Nay, I am going where thou hast condemned me to fare,
+where, as men say, is the path, and there the common remedy of
+lovers, the River of Forgetfulness.&nbsp; Nay, but were I to take
+and drain with my lips all the waters thereof, not even so shall
+I quench my yearning desire.&nbsp; And now I bid my farewell to
+these gates of thine.</p>
+<p>&lsquo;Behold I know the thing that is to be.</p>
+<p>&lsquo;Yea, the rose is beautiful, and Time he withers it; and
+fair is the violet in spring, and swiftly it waxes old; white is
+the lily, it fadeth when it falleth; and snow is white, and
+melteth after it hath been frozen.&nbsp; And the beauty of youth
+is fair, but lives only for a little season.</p>
+<p>&lsquo;That time will come when thou too shalt love, when thy
+heart shall burn, and thou shalt weep salt tears.</p>
+<p><a name="page123"></a><span class="pagenum">p.
+123</span>&lsquo;But, child, do me even this last favour; when
+thou comest forth, and see&rsquo;st me hanging in thy
+gateway,&mdash;pass me not careless by, thy hapless lover, but
+stand, and weep a little while; and when thou hast made this
+libation of thy tears, then loose me from the rope, and cast over
+me some garment from thine own limbs, and so cover me from sight;
+but first kiss me for that latest time of all, and grant the dead
+this grace of thy lips.</p>
+<p>&lsquo;Fear me not, I cannot live again, no, not though thou
+shouldst be reconciled to me, and kiss me.&nbsp; A tomb for me do
+thou hollow, to be the hiding-place of my love, and if thou
+departest, cry thrice above me,&mdash;</p>
+<p style="text-align: center" class="poetry"><i>O friend</i>,
+<i>thou liest low</i>!</p>
+<p>And if thou wilt, add this also,&mdash;</p>
+<p style="text-align: center" class="poetry"><i>Alas</i>, <i>my
+true friend is dead</i>!</p>
+<p>&lsquo;And this legend do thou write, that I will scratch on
+thy walls,&mdash;</p>
+<p class="poetry"><i>This man Love slew</i>!&nbsp;
+<i>Wayfarer</i>, <i>pass not heedless by</i>,<br />
+<i>But stand</i>, <i>and say</i>, &ldquo;<i>he had a cruel
+darling</i>.&rdquo;&rsquo;</p>
+<p>Therewith he seized a stone, and laid it against the wall, as
+high as the middle of the doorposts, a dreadful stone, and from
+the lintel he fastened the slender halter, and cast the noose
+about his neck, and kicked away the support from under his foot,
+and there was he hanged dead.</p>
+<p><a name="page124"></a><span class="pagenum">p. 124</span>But
+the beloved opened the door, and saw the dead man hanging there
+in the court, unmoved of heart, and tearless for the strange,
+woful death; but on the dead man were all the garments of youth
+defiled.&nbsp; Then forth went the beloved to the contests of the
+wrestlers, and there was heart-set on the delightful
+bathing-places, and even thereby encountered the very God
+dishonoured, for Love stood on a pedestal of stone above the
+waters. <a name="citation124"></a><a href="#footnote124"
+class="citation">[124]</a>&nbsp; And lo, the statue leaped, and
+slew that cruel one, and the water was red with blood, but the
+voice of the slain kept floating to the brim.</p>
+<p><i>Rejoice</i>, <i>ye lovers</i>, <i>for he that hated is
+slain</i>.&nbsp; <i>Love</i>, <i>all ye beloved</i>, <i>for the
+God knoweth how to deal righteous judgment</i>.</p>
+<h3><a name="page125"></a><span class="pagenum">p. 125</span>IDYL
+XXIV<br />
+<span class="GutSmall">THE INFANT HERACLES</span></h3>
+<p><i>This poem describes the earliest feat of Heracles</i>,
+<i>the slaying of the snakes sent against him by Hera</i>, <i>and
+gives an account of the hero&rsquo;s training</i>.&nbsp; <i>The
+vivacity and tenderness of the pictures of domestic life</i>,
+<i>and the minute knowledge of expiatory ceremonies seem to stamp
+this idyl as the work of Theocritus</i>.&nbsp; <i>As the
+following poem also deals with an adventure of Heracles</i>,
+<i>it seems not impossible that Theocritus wrote</i>, <i>or
+contemplated writing</i>, <i>a Heraclean epic</i>, <i>in a series
+of idyls</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">When</span> Heracles was but ten months
+old, the lady of Midea, even Alcmena, took him, on a time, and
+Iphicles his brother, younger by one night, and gave them both
+their bath, and their fill of milk, then laid them down in the
+buckler of bronze, that goodly piece whereof Amphitryon had
+strippen the fallen Pterelaus.&nbsp; And then the lady stroked
+her children&rsquo;s heads, and spoke, saying:&mdash;</p>
+<p>&lsquo;Sleep, my little ones, a light delicious sleep; sleep,
+soul of mine, two brothers, babes unharmed; blessed be your
+sleep, and blessed may ye come to the dawn.&rsquo;</p>
+<p><a name="page126"></a><span class="pagenum">p. 126</span>So
+speaking she rocked the huge shield, and in a moment sleep laid
+hold on them.</p>
+<p>But when the <i>Bear</i> at midnight wheels westward over
+against <i>Orion</i> that shows his mighty shoulder, even then
+did crafty Hera send forth two monstrous things, two snakes
+bristling up their coils of azure; against the broad threshold,
+where are the hollow pillars of the house-door she urged them;
+with intent that they should devour the young child
+Heracles.&nbsp; Then these twain crawled forth, writhing their
+ravenous bellies along the ground, and still from their eyes a
+baleful fire was shining as they came, and they spat out their
+deadly venom.&nbsp; But when with their flickering tongues they
+were drawing near the children, then Alcmena&rsquo;s dear babes
+wakened, by the will of Zeus that knows all things, and there was
+a bright light in the chamber.&nbsp; Then truly one child, even
+Iphicles, screamed out straightway, when he beheld the hideous
+monsters above the hollow shield, and saw their pitiless fangs,
+and he kicked off the woollen coverlet with his feet, in his
+eagerness to flee.&nbsp; But Heracles set his force against them,
+and grasped them with his hands, binding them both in a grievous
+bond, having got them by the throat, wherein lies the evil venom
+of baleful snakes, the venom detested even by the gods.&nbsp;
+Then the serpents, in their turn, wound with their coils about
+the young child, the child unweaned, that wept never in his
+nursling days; but again they relaxed their spines in stress, of
+<a name="page127"></a><span class="pagenum">p. 127</span>pain,
+and strove to find some issue from the grasp of iron.</p>
+<p>Now Alcmena heard the cry, and wakened first,&mdash;</p>
+<p>&lsquo;Arise, Amphitryon, for numbing fear lays hold of me:
+arise, nor stay to put shoon beneath thy feet!&nbsp; Hearest thou
+not how loud the younger child is wailing?&nbsp; Mark&rsquo;st
+thou not that though it is the depth of the night, the walls are
+all plain to see as in the clear dawn? <a
+name="citation127"></a><a href="#footnote127"
+class="citation">[127]</a>&nbsp; There is some strange thing I
+trow within the house, there is, my dearest lord!&rsquo;</p>
+<p>Thus she spake, and at his wife&rsquo;s bidding he stepped
+down out of his bed, and made for his richly dight sword that he
+kept always hanging on its pin above his bed of cedar.&nbsp;
+Verily he was reaching out for his new-woven belt, lifting with
+the other hand the mighty sheath, a work of lotus wood, when lo,
+the wide chamber was filled again with night.&nbsp; Then he cried
+aloud on his thralls, who were drawing the deep breath of
+sleep,&mdash;</p>
+<p>&lsquo;Lights!&nbsp; Bring lights as quick as may be from the
+hearth, my thralls, and thrust back the strong bolts of the
+doors.&nbsp; Arise, ye serving-men, stout of heart, &rsquo;tis
+the master calls.&rsquo;</p>
+<p>Then quick the serving-men came speeding with torches burning,
+and the house waxed full <a name="page128"></a><span
+class="pagenum">p. 128</span>as each man hasted along.&nbsp; Then
+truly when they saw the young child Heracles clutching the snakes
+twain in his tender grasp, they all cried out and smote their
+hands together.&nbsp; But he kept showing the creeping things to
+his father, Amphitryon, and leaped on high in his childish glee,
+and laughing, at his father&rsquo;s feet he laid them down, the
+dread monsters fallen on the sleep of death.&nbsp; Then Alcmena
+in her own bosom took and laid Iphicles, dry-eyed and wan with
+fear; <a name="citation128"></a><a href="#footnote128"
+class="citation">[128]</a> but Amphitryon, placing the other
+child beneath a lamb&rsquo;s-wool coverlet, betook himself again
+to his bed, and gat him to his rest.</p>
+<p>The cocks were now but singing their third welcome to the
+earliest dawn, when Alcmena called forth Tiresias, the seer that
+cannot lie, and told him of the new portent, and bade him declare
+what things should come to pass.</p>
+<p>&lsquo;Nay, and even if the gods devise some mischief, conceal
+it not from me in ruth and pity; and how that mortals may not
+escape the doom that Fate speeds from her spindle, O soothsayer
+Euerides, I am teaching thee, that thyself knowest it right
+well.&rsquo;</p>
+<p>Thus spake the Queen, and thus he answered her:</p>
+<p>&lsquo;Be of good cheer, daughter of Perseus, woman that hast
+borne the noblest of children [and lay up in thy heart the better
+of the things that are to be].&nbsp; For by the sweet light that
+long hath left mine eyes, I swear that <a
+name="page129"></a><span class="pagenum">p. 129</span>many
+Achaean women, as they card the soft wool about their knees,
+shall sing at eventide, of Alcmena&rsquo;s name, and thou shalt
+be honourable among the women of Argos.&nbsp; Such a man, even
+this thy son, shall mount to the starry firmament, the hero broad
+of breast, the master of all wild beasts, and of all
+mankind.&nbsp; Twelve labours is he fated to accomplish, and
+thereafter to dwell in the house of Zeus, but all his mortal part
+a Trachinian pyre shall possess.</p>
+<p>&lsquo;And the son of the Immortals, by virtue of his bride,
+shall he be called, even of them that urged forth these snakes
+from their dens to destroy the child.&nbsp; Verily that day shall
+come when the ravening wolf, beholding the fawn in his lair, will
+not seek to work him harm.</p>
+<p>&lsquo;But lady, see that thou hast fire at hand, beneath the
+embers, and let make ready dry fuel of gorse, or thorn, or
+bramble, or pear boughs dried with the wind&rsquo;s buffeting,
+and on the wild fire burn these serpents twain, at midnight, even
+at the hour when they would have slain thy child.&nbsp; But at
+dawn let one of thy maidens gather the dust of the fire, and bear
+and cast it all, every grain, over the river from the brow of the
+broken cliff, <a name="citation129"></a><a href="#footnote129"
+class="citation">[129]</a> beyond the march of your land, and
+return again without looking <a name="page130"></a><span
+class="pagenum">p. 130</span>behind.&nbsp; Then cleanse your
+house with the fire of unmixed sulphur first, and then, as is
+ordained, with a filleted bough sprinkle holy water over all,
+mingled with salt. <a name="citation130"></a><a
+href="#footnote130" class="citation">[130]</a>&nbsp; And to Zeus
+supreme, moreover, do ye sacrifice a young boar, that ye may ever
+have the mastery over all your enemies.&rsquo;</p>
+<p>So spake he, and thrust back his ivory chair, and departed,
+even Tiresias, despite the weight of all his many years.</p>
+<p>But Heracles was reared under his mother&rsquo;s care, like
+some young sapling in a garden close, being called the son of
+Amphitryon of Argos.&nbsp; And the lad was taught his letters by
+the ancient Linus, Apollo&rsquo;s son, a tutor ever
+watchful.&nbsp; And to draw the bow, and send the arrow to the
+mark did Eurytus teach him, Eurytus rich in wide ancestral
+lands.&nbsp; And Eumolpus, son of Philammon, made the lad a
+minstrel, and formed his hands to the boxwood lyre.&nbsp; And all
+the tricks wherewith the nimble Argive cross-buttockers give each
+other the fall, and all the wiles of boxers skilled with the
+gloves, and all the art that the rough and tumble fighters have
+sought out to aid their science, all these did Heracles learn
+from Harpalacus of Phanes, the son of Hermes.&nbsp; Him no man
+that beheld, even from afar, would have confidently met as a
+wrestler in the lists, so grim a brow overhung his dreadful
+face.&nbsp; And to drive forth his horses &rsquo;neath the
+chariot, and safely to guide them <a name="page131"></a><span
+class="pagenum">p. 131</span>round the goals, with the naves of
+the wheels unharmed, Amphitryon taught his son in his
+loving-kindness, Amphitryon himself, for many a prize had he
+borne away from the fleet races in Argos, pasture-land of steeds,
+and unbroken were the chariots that he mounted, till time
+loosened their leathern thongs.</p>
+<p>But to charge with spear in rest, against a foe, guarding,
+meanwhile, his back with the shield, to bide the biting swords,
+to order a company, and to measure, in his onslaught, the ambush
+of foemen, and to give horsemen the word of command, he was
+taught by knightly Castor.&nbsp; An outlaw came Castor out of
+Argos, when Tydeus was holding all the land and all the wide
+vineyards, having received Argos, a land of steeds, from the hand
+of Adrastus.&nbsp; No peer in war among the demigods had Castor,
+till age wore down his youth.</p>
+<p>Thus did his dear mother let train Heracles, and the
+child&rsquo;s bed was made hard by his father&rsquo;s; a
+lion&rsquo;s skin was the coverlet he loved; his dinner was roast
+meat, and a great Dorian loaf in a basket, a meal to satisfy a
+delving hind.&nbsp; At the close of day he would take a meagre
+supper that needed no fire to the cooking, and his plain kirtle
+fell no lower than the middle of his shin.</p>
+<h3><a name="page132"></a><span class="pagenum">p. 132</span>IDYL
+XXV<br />
+<span class="GutSmall">HERACLES THE LION-SLAYER</span></h3>
+<p><i>This is another idyl of the epic sort</i>.&nbsp; <i>The
+poet&rsquo;s interest in the details of the rural life</i>,
+<i>and in the description of the herds of King Augeas</i>,
+<i>seem to mark it as the work of Theocritus</i>.&nbsp; <i>It
+has</i>, <i>however</i>, <i>been attributed by learned conjecture
+to various writers of an older age</i>.&nbsp; <i>The idyl</i>,
+<i>or fragment</i>, <i>is incomplete</i>.&nbsp; <i>Heracles
+visits the herds of Augeas</i> (<i>to clean their stalls was one
+of his labours</i>), <i>and</i>, <i>after an encounter with a
+bull</i>, <i>describes to the king&rsquo;s son his battle with
+the lion of Nemea</i>.</p>
+<p>. . . Him answered the old man, a husbandman that had the care
+of the tillage, ceasing a moment from the work that lay betwixt
+his hands&mdash;&lsquo;Right readily will I tell thee, stranger,
+concerning the things whereof thou inquirest, for I revere the
+awful wrath of Hermes of the roadside.&nbsp; Yea he, they say, is
+of all the heavenly Gods the most in anger, if any deny the
+wayfarer that asks eagerly for the way.</p>
+<p>&lsquo;The fleecy flocks of the king Augeas feed not all on
+one pasture, nor in one place, but some there be that graze by
+the river-banks <a name="page133"></a><span class="pagenum">p.
+133</span>round Elisus, and some by the sacred stream of divine
+Alpheius, and some by Buprasium rich in clusters of the vine, and
+some even in this place.&nbsp; And behold, the pens for each herd
+after its kind are builded apart.&nbsp; Nay, but for all the
+herds of Augeas, overflowing as they be, these pasture lands are
+ever fresh and flowering, around the great marsh of Peneus, for
+with herbage honey-sweet the dewy water-meadows are ever
+blossoming abundantly, and this fodder it is that feeds the
+strength of horned kine.&nbsp; And this their steading, on thy
+right hand stands all plain to view, beyond the running river,
+there, where the plane-trees grow luxuriant, and the green wild
+olive, a sacred grove, O stranger, of Apollo of the pastures, a
+God most gracious unto prayer.&nbsp; Next thereto are builded
+long rows of huts for the country folk, even for us that do
+zealously guard the great and marvellous wealth of the king;
+casting in season the seed in fallow lands, thrice, ay, and four
+times broken by the plough.&nbsp; As for the marches, truly, the
+ditchers know them, men of many toils, who throng to the
+wine-press at the coming of high summer tide.&nbsp; For, behold,
+all this plain is held by gracious Augeas, and the wheat-bearing
+plough-land, and the orchards with their trees, as far as the
+upland farm of the ridge, whence the fountains spring; over all
+which lands we go labouring, the whole day long, as is the wont
+of thralls that live their lives among the fields.</p>
+<p>&lsquo;But, prithee, tell thou me, in thy turn (and <a
+name="page134"></a><span class="pagenum">p. 134</span>for thine
+own gain it will be), whom comest thou hither to seek; in quest,
+perchance, of Augeas, or one of his servants?&nbsp; Of all these
+things, behold, I have knowledge, and could tell thee plainly,
+for methinks that thou, for thy part, comest of no churlish
+stock, nay, nor hath thy shape aught of the churl, so excellent
+in might shows thy form.&nbsp; Lo, now, even such are the
+children of the immortal Gods among mortal men.&rsquo;&nbsp; Then
+the mighty son of Zeus answered him, saying&mdash;</p>
+<p>&lsquo;Yea, old man, I fain would see Augeas, prince of the
+Epeans, for truly &rsquo;twas need of him that brought me
+hither.&nbsp; If he abides at the town with his citizens, caring
+for his people, and settling the pleas, do thou, old man, bid one
+of the servants to guide me on the way, a head-man of the more
+honourable sort in these fields, to whom I may both tell my
+desire, and learn in turn what I would, for God has made all men
+dependent, each on each.&rsquo;</p>
+<p>Then the old man, the worthy husbandman, answered him
+again&mdash;</p>
+<p>&lsquo;By the guidance of some one of the immortals hast thou
+come hither, stranger, for verily all that thou requirest hath
+quickly been fulfilled.&nbsp; For hither hath come Augeas, the
+dear son of Helios, with his own son, the strong and princely
+Phyleus.&nbsp; But yesterday he came hither from the city, to be
+overseeing after many days his substance, that he hath uncounted
+in the fields.&nbsp; Thus do even kings in their inmost hearts
+believe that the eye of the <a name="page135"></a><span
+class="pagenum">p. 135</span>master makes the house more
+prosperous.&nbsp; Nay come, let us hasten to him, and I will lead
+thee to our dwelling, where methinks we shall find the
+king.&rsquo;</p>
+<p>So he spake, and began to lead the way, but in his mind, as he
+marked the lion&rsquo;s hide, and the club that filled the
+stranger&rsquo;s fist, the old man was deeply pondering as to
+whence he came, and ever he was eager to inquire of him.&nbsp;
+But back again he kept catching the word as it rose to his lips,
+in fear lest he should speak somewhat out of season (his
+companion being in haste) for hard it is to know another&rsquo;s
+mood.</p>
+<p>Now as they began to draw nigh, the dogs from afar were
+instantly aware of them, both by the scent, and by the sound of
+footsteps, and, yelling furiously, they charged from all sides
+against Heracles, son of Amphitryon, while with faint yelping, on
+the other side, they greeted the old man, and fawned around
+him.&nbsp; But he just lifted stones from the ground, <a
+name="citation135"></a><a href="#footnote135"
+class="citation">[135]</a> and scared them away, and, raising his
+voice, he right roughly chid them all, and made them cease from
+their yelping, being glad in his heart withal for that they
+guarded his dwelling, even when he was afar.&nbsp; Then thus he
+spake&mdash;</p>
+<p>&lsquo;Lo, what a comrade for men have the Gods, the lords of
+all, made in this creature, how mindful is he!&nbsp; If he had
+but so much wit within him as to know against whom he should <a
+name="page136"></a><span class="pagenum">p. 136</span>rage, and
+with whom he should forbear, no beast in the world could vie with
+his deserts.&nbsp; But now he is something over-fierce and
+blindly furious.&rsquo;</p>
+<p>So he spake, and they hastened, and came even to that dwelling
+whither they were faring.</p>
+<p>Now Helios had turned his steeds to the west, bringing the
+late day, and the fatted sheep came up from the pastures to the
+pens and folds.&nbsp; Next thereafter the kine approaching, ten
+thousand upon ten thousand, showed for multitude even like the
+watery clouds that roll forward in heaven under the stress of the
+South Wind, or the Thracian North (and countless are they, and
+ceaseless in their airy passage, for the wind&rsquo;s might rolls
+up the rear as numerous as the van, and hosts upon hosts again
+are moving in infinite array), even so many did herds upon herds
+of kine move ever forwards.&nbsp; And, lo, the whole plain was
+filled, and all the ways, as the cattle fared onwards, and the
+rich fields could not contain their lowing, and the stalls were
+lightly filled with kine of trailing feet, and the sheep were
+being penned in the folds.</p>
+<p>There no man, for lack of labour, stood idle by the cattle,
+though countless men were there, but one was fastening guards of
+wood, with shapely thongs, about the feet of the kine, that he
+might draw near and stand by, and milk them.&nbsp; And another
+beneath their mothers kind was placing the calves right eager to
+drink of the sweet milk.&nbsp; Yet another held a <a
+name="page137"></a><span class="pagenum">p. 137</span>milking
+pail, while his fellow was fixing the rich cheese, and another
+led in the bulls apart from the cows.&nbsp; Meanwhile Augeas was
+going round all the stalls, and marking the care his herdsmen
+bestowed upon all that was his.&nbsp; And the king&rsquo;s son,
+and the mighty, deep-pondering Heracles, went along with the
+king, as he passed through his great possessions.&nbsp; Then
+though he bore a stout spirit in his heart, and a mind stablished
+always imperturbable, yet the son of Amphitryon still marvelled
+out of measure, as he beheld these countless troops of
+cattle.&nbsp; Yea none would have deemed or believed that the
+substance of one man could be so vast, nay, nor ten men&rsquo;s
+wealth, were they the richest in sheep of all the kings in the
+world.&nbsp; But Helios to his son gave this gift pre-eminent,
+namely to abound in flocks far above all other men, and Helios
+himself did ever and always give increase to the cattle, for upon
+his herds came no disease, of them that always minish the
+herdman&rsquo;s toil.&nbsp; But always more in number waxed the
+horned kine, and goodlier, year by year, for verily they all
+brought forth exceeding abundantly, and never cast their young,
+and chiefly bare heifers.</p>
+<p>With the kine went continually three hundred bulls,
+white-shanked, and curved of horn,&mdash;and two hundred others,
+red cattle,&mdash;and all these already were of an age to mate
+with the kine.&nbsp; Other twelve bulls, again, besides these,
+went together in a herd, being sacred to Helios.&nbsp; They were
+white as swans, and shone among <a name="page138"></a><span
+class="pagenum">p. 138</span>all the herds of trailing
+gait.&nbsp; And these disdaining the herds grazed still on the
+rich herbage in the pastures, and they were exceeding high of
+heart.&nbsp; And whensoever the swift wild beasts came down from
+the rough oakwood to the plain, to seek the wilder cattle, afield
+went these bulls first to the fight, at the smell of the savour
+of the beasts, bellowing fearfully, and glancing slaughter from
+their brows.</p>
+<p>Among these bulls was one pre-eminent for strength and might,
+and for reckless pride, even the mighty Phaethon, that all the
+herdsmen still likened to a star, because he always shone so
+bright when he went among the other cattle, and was right easy to
+be discerned.&nbsp; Now when this bull beheld the dried skin of
+the fierce-faced lion, he rushed against the keen-eyed Heracles
+himself, to dash his head and stalwart front against the sides of
+the hero.&nbsp; Even as he charged, the prince forthwith grasped
+him with strong hand by the left horn, and bowed his neck down to
+the ground, puissant as he was, and, with the weight of his
+shoulder, crushed him backwards, while clear stood out the
+strained muscle over the sinews on the hero&rsquo;s upper
+arm.&nbsp; Then marvelled the king himself, and his son, the
+warlike Phyleus, and the herdsmen that were set over the horned
+kine,&mdash;when they beheld the exceeding strength of the son of
+Amphitryon.</p>
+<p>Now these twain, even Phyleus and mighty Heracles, left the
+fat fields there, and were making for the city.&nbsp; But just
+where they <a name="page139"></a><span class="pagenum">p.
+139</span>entered on the highway, after quickly speeding over the
+narrow path that stretched through the vineyard from the
+farmhouses, a dim path through the green wood, thereby the dear
+son of Augeas bespake the child of supreme Zeus, who was behind
+him, slightly turning his head over his right shoulder,</p>
+<p>&lsquo;Stranger, long time ago I heard a tale, which, as of
+late I guess, surely concerneth thee.&nbsp; For there came
+hither, in his wayfaring out of Argos, a certain young Achaean,
+from Helic&eacute;, by the seashore, who verily told a tale and
+that among many Epeians here,&mdash;how, even in his presence, a
+certain Argive slew a wild beast, a lion dread, a curse of evil
+omen to the country folk.&nbsp; The monster had its hollow lair
+by the grove of Nemean Zeus, but as for him that slew it, I know
+not surely whether he was a man of sacred Argos, there, or a
+dweller in Tiryns city, or in Mycenae, as he that told the tale
+declared.&nbsp; By birth, howbeit, he said (if rightly, I recall
+it) that the hero was descended from Perseus.&nbsp; Methinks that
+none of the Aegialeis had the hardihood for this deed save
+thyself; nay, the hide of the beast that covers thy sides doth
+clearly proclaim the mighty deed of thy hands.&nbsp; But come
+now, hero, tell thou me first, that truly I may know, whether my
+foreboding be right or wrong,&mdash;if thou art that man of whom
+the Achaean from Helic&eacute; spake in our hearing, and if I
+read thee aright.&nbsp; Tell me how single-handed thou didst slay
+this ruinous pest, and <a name="page140"></a><span
+class="pagenum">p. 140</span>how it came to the well-watered
+ground of Nemea, for not in Apis couldst thou find,&mdash;not
+though thou soughtest after it,&mdash;so great a monster.&nbsp;
+For the country feeds no such large game, but bears, and boars,
+and the pestilent race of wolves.&nbsp; Wherefore all were in
+amaze that listened to the story, and there were some who said
+that the traveller was lying, and pleasing them that stood by
+with the words of an idle tongue.&rsquo;</p>
+<p>Thus Phyleus spake, and stepped out of the middle of the road,
+that there might be space for both to walk abreast, and that so
+he might hear the more easily the words of Heracles who now came
+abreast with him, and spake thus,</p>
+<p>&lsquo;O son of Augeas, concerning that whereof thou first
+didst ask me, thyself most easily hast discerned it aright.&nbsp;
+Nay then, about this monster I will tell thee all, even how all
+was done,&mdash;since thou art eager to hear,&mdash;save, indeed,
+as to whence he came, for, many as the Argives be, not one can
+tell that clearly.&nbsp; Only we guess that some one of the
+Immortals, in wrath for sacrifice unoffered, sent this bane
+against the children of Phoroneus.&nbsp; For over all the men of
+Pisa the lion swept, like a flood, and still ravaged insatiate,
+and chiefly spoiled the Bembinaeans, that were his neighbours,
+and endured things intolerable.</p>
+<p>&lsquo;Now this labour did Eurystheus enjoin on me to fulfil
+the first of all, and bade me slay the dreadful monster.&nbsp; So
+I took my supple bow, and hollow quiver full of arrows, and set
+<a name="page141"></a><span class="pagenum">p. 141</span>forth;
+and in my other hand I held my stout club, well balanced, and
+wrought, with unstripped bark, from a shady wild olive-tree, that
+I myself had found, under sacred Helicon, and dragged up the
+whole tree, with the bushy roots.&nbsp; But when I came to the
+place whereby the lion abode, even then I grasped my bow and
+slipped the string up to the curved tip, and straightway laid
+thereon the bitter arrow.&nbsp; Then I cast my eyes on every
+side, spying for the baneful monster, if perchance I might see
+him, or ever he saw me.&nbsp; It was now midday, and nowhere
+might I discern the tracks of the monster, nor hear his
+roaring.&nbsp; Nay, nor was there one man to be seen with the
+cattle, and the tillage through all the furrowed lea, of whom I
+might inquire, but wan fear still held them all within the
+homesteads.&nbsp; Yet I stayed not in my going, as I quested
+through the deep-wooded hill, till I beheld him, and instantly
+essayed my prowess.&nbsp; Now early in the evening he was making
+for his lair, full fed with blood and flesh, and all his
+bristling mane was dashed with carnage, and his fierce face, and
+his breast, and still with his tongue he kept licking his bearded
+chin.&nbsp; Then instantly I hid me in the dark undergrowth, on
+the wooded hill, awaiting his approach, and as he came nearer I
+smote him on the left flank, but all in vain, for naught did the
+sharp arrow pierce through his flesh, but leaped back, and fell
+on the green grass.&nbsp; Then quickly he raised his tawny head
+from the ground, in amaze, glancing all around with <a
+name="page142"></a><span class="pagenum">p. 142</span>his eyes,
+and with jaws distent he showed his ravenous teeth.&nbsp; Then I
+launched against him another shaft from the string, in wrath that
+the former flew vainly from my hand, and I smote him right in the
+middle of the breast, where the lung is seated, yet not even so
+did the cruel arrow sink into his hide, but fell before his feet,
+in vain, to no avail.&nbsp; Then for the third time was I making
+ready to draw my bow again, in great shame and wrath, but the
+furious beast glanced his eyes around, and spied me.&nbsp; With
+his long tail he lashed his flanks, and straightway bethought him
+of battle.&nbsp; His neck was clothed with wrath, and his tawny
+hair bristled round his lowering brow, and his spine was curved
+like a bow, his whole force being gathered up from under towards
+his flanks and loins.&nbsp; And as when a wainwright, one skilled
+in many an art, doth bend the saplings of seasoned fig-tree,
+having first tempered them in the fire, to make tires for the
+axles of his chariot, and even then the fig-tree wood is like to
+leap from his hands in the bending, and springs far away at a
+single bound, even so the dread lion leaped on me from afar,
+huddled in a heap, and keen to glut him with my flesh.&nbsp; Then
+with one hand I thrust in front of me my arrows, and the double
+folded cloak from my shoulder, and with the other raised the
+seasoned club above my head, and drove at his crest, and even on
+the shaggy scalp of the insatiate beast brake my grievous cudgel
+of wild olive-tree.&nbsp; Then or ever he <a
+name="page143"></a><span class="pagenum">p. 143</span>reached me,
+he fell from his flight, on to the ground, and stood on trembling
+feet, with wagging head, for darkness gathered about both his
+eyes, his brain being shaken in his skull with the violence of
+the blow.&nbsp; Then when I marked how he was distraught with the
+grievous torment, or ever he could turn and gain breath again, I
+fell on him, and seized him by the column of his stubborn
+neck.&nbsp; To earth I cast my bow, and woven quiver, and
+strangled him with all my force, gripping him with stubborn clasp
+from the rear, lest he should rend my flesh with his claws, and I
+sprang on him and kept firmly treading his hind feet into the
+soil with my heels, while I used his sides to guard my thighs,
+till I had strained his shoulders utterly, then lifted him up,
+all breathless,&mdash;and Hell took his monstrous life.</p>
+<p>&lsquo;And then at last I took thought how I should strip the
+rough hide from the dead beast&rsquo;s limbs, a right hard
+labour, for it might not be cut with steel, when I tried, nor
+stone, nor with aught else. <a name="citation143"></a><a
+href="#footnote143" class="citation">[143]</a>&nbsp; Thereon one
+of the Immortals put into my mind the thought to cleave the
+lion&rsquo;s hide with his own claws.&nbsp; With these I speedily
+flayed it off, and cast it about my limbs, for my defence against
+the brunt of wounding war.</p>
+<p>&lsquo;Friend, lo even thus befel the slaying of the Nemean
+Lion, that aforetime had brought many a bane on flocks and
+men.&rsquo;</p>
+<h3><a name="page144"></a><span class="pagenum">p. 144</span>IDYL
+XXVI</h3>
+<p><i>This idyl narrates the murder of Pentheus</i>, <i>who was
+torn to pieces</i> (<i>after the Dionysiac Ritual</i>) <i>by his
+mother</i>, <i>Agave</i>, <i>and other Theban women</i>, <i>for
+having watched the celebration of the mysteries of
+Dionysus</i>.&nbsp; <i>It is still dangerous for an Australian
+native to approach the women of the tribe while they are
+celebrating their savage rites</i>.&nbsp; <i>The conservatism of
+Greek religion is well illustrated by Theocritus&rsquo;s apology
+for the truly savage revenge commemorated in the old Theban
+legend</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">Ino</span>, and Autonoe, and Agave of the
+apple cheeks,&mdash;three bands of Maenads to the mountain-side
+they led, these ladies three.&nbsp; They stripped the wild leaves
+of a rugged oak, and fresh ivy, and asphodel of the upper earth,
+and in an open meadow they built twelve altars; for Semele three,
+and nine for Dionysus.&nbsp; The mystic cakes <a
+name="citation144"></a><a href="#footnote144"
+class="citation">[144]</a> from the mystic chest they had taken
+in their hands, and in silence had laid them on the altars of
+new-stripped boughs; so Dionysus ever taught the rite, and
+herewith was he wont to be well pleased.</p>
+<p>Now Pentheus from a lofty cliff was watching <a
+name="page145"></a><span class="pagenum">p. 145</span>all, deep
+hidden in an ancient lentisk hush, a plant of that land.&nbsp;
+Autonoe first beheld him, and shrieked a dreadful yell, and,
+rushing suddenly, with her feet dashed all confused the mystic
+things of Bacchus the wild.&nbsp; For these are things unbeholden
+of men profane.&nbsp; Frenzied was she, and then forthwith the
+others too were frenzied.&nbsp; Then Pentheus fled in fear, and
+they pursued after him, with raiment kirtled through the belt
+above the knee.</p>
+<p>This much said Pentheus, &lsquo;Women, what would ye?&rsquo;
+and thus answered Autonoe, &lsquo;That shalt thou straightway
+know, ere thou hast heard it.&rsquo;</p>
+<p>The mother seized her child&rsquo;s head, and cried loud, as
+is the cry of a lioness over her cubs, while Ino, for her part,
+set her heel on the body, and brake asunder the broad shoulder,
+shoulder-blade and all, and in the same strain wrought
+Autonoe.&nbsp; The other women tore the remnants piecemeal, and
+to Thebes they came, all bedabbled with blood, from the mountains
+bearing not Pentheus but repentance. <a name="citation145"></a><a
+href="#footnote145" class="citation">[145]</a></p>
+<p>I care for none of these things, nay, nor let another take
+thought to make himself the foe of Dionysus, not though one
+should suffer yet greater torments than these,&mdash;being but a
+child of nine years old or entering, perchance, on his tenth
+year.&nbsp; For me, may I be pure and holy, and find favour in
+the eyes of the pure!</p>
+<p>From aegis-bearing Zeus hath this augury <a
+name="page146"></a><span class="pagenum">p. 146</span>all honour,
+&lsquo;to the children of the godly the better fortune, but evil
+befall the offspring of the ungodly.&rsquo;</p>
+<p>&lsquo;Hail to Dionysus, whom Zeus supreme brought forth in
+snowy Dracanus, when he had unburdened his mighty thigh, and hail
+to beautiful Semele: and to her sisters,&mdash;Cadmeian ladies
+honoured of all daughters of heroes,&mdash;who did this deed at
+the behest of Dionysus, a deed not to be blamed; let no man blame
+the actions of the gods.&rsquo;</p>
+<h3><a name="page147"></a><span class="pagenum">p. 147</span>IDYL
+XXVII<br />
+<span class="GutSmall">THE WOOING OF DAPHNIS</span></h3>
+<p><i>The authenticity of this idyl has been denied</i>,
+<i>partly because the Daphnis of the poem is not identical in
+character with the Daphnis of the first idyl</i>.&nbsp; <i>But
+the piece is certainly worthy of a place beside the work of
+Theocritus</i>.&nbsp; <i>The dialogue is here arranged as in the
+text of Fritzsche</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Helen the wise did Paris, another
+neatherd, ravish!</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; &rsquo;Tis rather this Helen that kisses
+her shepherd, even me! <a name="citation147"></a><a
+href="#footnote147" class="citation">[147]</a></p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Boast not, little satyr, for kisses
+they call an empty favour.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Nay, even in empty kisses there is a
+sweet delight.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; I wash my lips, I blow away from me
+thy kisses!</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Dost thou wash thy lips?&nbsp; Then give
+me them again to kiss!</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; &rsquo;Tis for thee to caress thy
+kine, not a maiden unwed.</p>
+<p><a name="page148"></a><span class="pagenum">p.
+148</span><i>Daphnis</i>.&nbsp; Boast not, for swiftly thy youth
+flits by thee, like a dream.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; The grapes turn to raisins, not
+wholly will the dry rose perish.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Come hither, beneath the wild olives,
+that I may tell thee a tale.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; I will not come; ay, ere now with a
+sweet tale didst thou beguile me.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Come hither, beneath the elms, to listen
+to my pipe!</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Nay, please thyself, no woful tune
+delights me.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Ah maiden, see that thou too shun the
+anger of the Paphian.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Good-bye to the Paphian, let Artemis
+only be friendly!</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Say not so, lest she smite thee, and
+thou fall into a trap whence there is no escape.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Let her smite an she will; Artemis
+again would be my defender.&nbsp; Lay no hand on me; nay, if thou
+do more, and touch me with thy lips, I will bite thee. <a
+name="citation148"></a><a href="#footnote148"
+class="citation">[148]</a></p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; From Love thou dost not flee, whom never
+yet maiden fled.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Escape him, by Pan, I do, but thou
+dost ever bear his yoke.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; This is ever my fear lest he even give
+thee to a meaner man.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Many have been my wooers, but none
+has won my heart.</p>
+<p><a name="page149"></a><span class="pagenum">p.
+149</span><i>Daphnis</i>.&nbsp; Yea I, out of many chosen, come
+here thy wooer.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Dear love, what can I do?&nbsp;
+Marriage has much annoy.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Nor pain nor sorrow has marriage, but
+mirth and dancing.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Ay, but they say that women dread
+their lords.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Nay, rather they always rule
+them,&mdash;whom do women fear?</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Travail I dread, and sharp is the
+shaft of Eilithyia.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; But thy queen is Artemis, that lightens
+labour.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; But I fear childbirth, lest,
+perchance, I lose my beauty.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Nay, if thou bearest dear children thou
+wilt see the light revive in thy sons.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; And what wedding gift dost thou bring
+me if I consent?</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; My whole flock, all my groves, and all
+my pasture land shall be thine.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Swear that thou wilt not win me, and
+then depart and leave me forlorn.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; So help me Pan I would not leave thee,
+didst thou even choose to banish me!</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Dost thou build me bowers, and a
+house, and folds for flocks?</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Yea, bowers I build thee, the flocks I
+tend are fair.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; But to my grey old father, what tale,
+ah what, shall I tell?</p>
+<p><a name="page150"></a><span class="pagenum">p.
+150</span><i>Daphnis</i>.&nbsp; He will approve thy wedlock when
+he has heard my name.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Prithee, tell me that name of thine;
+in a name there is often delight.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Daphnis am I, Lycidas is my father, and
+Nomaea is my mother.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Thou comest of men well-born, but
+there I am thy match.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; I know it, thou art of high degree, for
+thy father is Menalcas. <a name="citation150a"></a><a
+href="#footnote150a" class="citation">[150a]</a></p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Show me thy grove, wherein is thy
+cattle-stall.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; See here, how they bloom, my slender
+cypress-trees.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Graze on, my goats, I go to learn the
+herdsman&rsquo;s labours.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Feed fair, my bulls, while I show my
+woodlands to my lady!</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; What dost thou, little satyr; why
+dost thou touch my breast?</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; I will show thee that these earliset
+apples are ripe. <a name="citation150b"></a><a
+href="#footnote150b" class="citation">[150b]</a></p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; By Pan, I swoon; away, take back thy
+hand.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Courage, dear girl, why fearest thou me,
+thou art over fearful!</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Thou makest me lie down by the
+water-course, defiling my fair raiment!</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Nay, see, &rsquo;neath thy raiment fair
+I am throwing this soft fleece.</p>
+<p><a name="page151"></a><span class="pagenum">p.
+151</span><i>The Maiden</i>.&nbsp; Ah, ah, thou hast snatched my
+girdle too; why hast thou loosed my girdle?</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; These first-fruits I offer, a gift to
+the Paphian.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Stay, wretch, hark; surely a stranger
+cometh; nay, I hear a sound.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; The cypresses do but whisper to each
+other of thy wedding.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Thou hast torn my mantle, and unclad
+am I.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Another mantle I will give thee, and an
+ampler far than thine.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Thou dost promise all things, but
+soon thou wilt not give me even a grain of salt.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Ah, would that I could give thee my very
+life.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; Artemis, be not wrathful, thy votary
+breaks her vow.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; I will slay a calf for Love, and for
+Aphrodite herself a heifer.</p>
+<p><i>The Maiden</i>.&nbsp; A maiden I came hither, a woman shall
+I go homeward.</p>
+<p><i>Daphnis</i>.&nbsp; Nay, a wife and a mother of children
+shalt thou be, no more a maiden.</p>
+<p>So, each to each, in the joy of their young fresh limbs they
+were murmuring: it was the hour of secret love.&nbsp; Then she
+arose, and stole to herd her sheep; with shamefast eyes she went,
+but her heart was comforted within her.&nbsp; And he went to his
+herds of kine, rejoicing in his wedlock.</p>
+<h3><a name="page152"></a><span class="pagenum">p. 152</span>IDYL
+XXVIII</h3>
+<p><i>This little piece of Aeolic verse accompanied the present
+of a distaff which Theocritus brought from Syracuse to
+Theugenis</i>, <i>the wife of his friend Nicias</i>, <i>the
+physician of Miletus</i>.&nbsp; <i>On the margin of a translation
+by Longepierre</i> (<i>the famous book-collector</i>), <i>Louis
+XIV wrote that this idyl is a model of honourable
+gallantry</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p>O <span class="smcap">distaff</span>, thou friend of them that
+spin, gift of grey-eyed Athene to dames whose hearts are set on
+housewifery; come, boldly come with me to the bright city of
+Neleus, where the shrine of the Cyprian is green &rsquo;neath its
+roof of delicate rushes.&nbsp; Thither I pray that we may win
+fair voyage and favourable breeze from Zeus, that so I may
+gladden mine eyes with the sight of Nicias my friend, and be
+greeted of him in turn;&mdash;a sacred scion is he of the
+sweet-voiced Graces.&nbsp; And thee, distaff, thou child of fair
+carven ivory, I will give into the hands of the wife of Nicias:
+with her shalt thou fashion many a thing, garments for men, and
+much rippling raiment that women wear.&nbsp; For the mothers of
+lambs in the meadows might twice be shorn of their wool in the
+year, <a name="page153"></a><span class="pagenum">p.
+153</span>with her goodwill, the dainty-ankled Theugenis, so
+notable is she, and cares for all things that wise matrons
+love.</p>
+<p>Nay, not to houses slatternly or idle would I have given thee,
+distaff, seeing that thou art a countryman of mine.&nbsp; For
+that is thy native city which Archias out of Ephyre founded, long
+ago, the very marrow of the isle of the three capes, a town of
+honourable men. <a name="citation153"></a><a href="#footnote153"
+class="citation">[153]</a>&nbsp; But now shalt thou abide in the
+house of a wise physician, who has learned all the spells that
+ward off sore maladies from men, and thou shalt dwell in glad
+Miletus with the Ionian people, to this end,&mdash;that of all
+the townsfolk Theugenis may have the goodliest distaff and that
+thou mayst keep her ever mindful of her friend, the lover of
+song.</p>
+<p>This proverb will each man utter that looks on thee,
+&lsquo;Surely great grace goes with a little gift, and all the
+offerings of friends are precious.&rsquo;</p>
+<h3><a name="page154"></a><span class="pagenum">p. 154</span>IDYL
+XXIX</h3>
+<p><i>This poem</i>, <i>like the preceding one</i>, <i>is written
+in the Aeolic dialect</i>.&nbsp; <i>The first line is quoted from
+Alcaeus</i>.&nbsp; <i>The idyl is attributed to Theocritus on the
+evidence of the scholiast on the Symposium of Plato</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p>&lsquo;<span class="smcap">Wine</span> and truth,&rsquo; dear
+child, says the proverb, and in wine are we, and the truth we
+must tell.&nbsp; Yes, I will say to thee all that lies in my
+soul&rsquo;s inmost chamber.&nbsp; Thou dost not care to love me
+with thy whole heart!&nbsp; I know, for I live half my life in
+the sight of thy beauty, but all the rest is ruined.&nbsp; When
+thou art kind, my day is like the days of the Blessed, but when
+thou art unkind, &rsquo;tis deep in darkness.&nbsp; How can it be
+right thus to torment thy friend?&nbsp; Nay, if thou wilt listen
+at all, child, to me, that am thine elder, happier thereby wilt
+thou be, and some day thou wilt thank me.&nbsp; Build one nest in
+one tree, where no fierce snake can come; for now thou dost perch
+on one branch to-day, and on another to-morrow, always seeking
+what is new.&nbsp; And if a stranger see and praise thy pretty
+face, instantly to him thou art more than a friend of three
+years&rsquo; standing, while him that <a name="page155"></a><span
+class="pagenum">p. 155</span>loved thee first thou holdest no
+higher than a friend of three days.&nbsp; Thou savourest,
+methinks, of the love of some great one; nay, choose rather all
+thy life ever to keep the love of one that is thy peer.&nbsp; If
+this thou dost thou wilt be well spoken of by thy townsmen, and
+Love will never be hard to thee, Love that lightly vanquishes the
+minds of men, and has wrought to tenderness my heart that was of
+steel.&nbsp; Nay, by thy delicate mouth I approach and beseech
+thee, remember that thou wert younger yesteryear, and that we wax
+grey and wrinkled, or ever we can avert it; and none may
+recapture his youth again, for the shoulders of youth are winged,
+and we are all too slow to catch such flying pinions.</p>
+<p>Mindful of this thou shouldst be gentler, and love me without
+guile as I love thee, so that, when thou hast a manly beard, we
+may be such friends as were Achilles and Patroclus!</p>
+<p>But, if thou dost cast all I say to the winds to waft afar,
+and cry, in anger, &lsquo;Why, why, dost thou torment me?&rsquo;
+then I,&mdash;that now for thy sake would go to fetch the golden
+apples, or to bring thee Cerberus, the watcher of the
+dead,&mdash;would not go forth, didst thou stand at the
+court-doors and call me.&nbsp; I should have rest from my cruel
+love.</p>
+<h4><a name="page156"></a><span class="pagenum">p.
+156</span><span class="smcap">Fragment of the
+Berenice</span>.</h4>
+<p><i>Athenaeus</i> (<i>vii.</i> 284 <i>A</i>) <i>quotes this
+fragment</i>, <i>which probably was part of a panegyric on
+Berenice</i>, <i>the mother of Ptolemy Philadelphus</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">And</span> if any man that hath his
+livelihood from the salt sea, and whose nets serve him for
+ploughs, prays for wealth, and luck in fishing, let him
+sacrifice, at midnight, to this goddess, the sacred fish that
+they call &lsquo;silver white,&rsquo; for that it is brightest of
+sheen of all,&mdash;then let the fisher set his nets, and he
+shall draw them full from the sea.</p>
+<h3><a name="page157"></a><span class="pagenum">p. 157</span>IDYL
+XXX<br />
+<span class="GutSmall">THE DEAD ADONIS</span></h3>
+<p><i>This idyl is usually printed with the poems of
+Theocritus</i>, <i>but almost certainly is by another
+hand</i>.&nbsp; <i>I have therefore ventured to imitate the metre
+of the original</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p class="poetry"><span class="smcap">When</span> Cypris saw
+Adonis,<br />
+In death already lying<br />
+With all his locks dishevelled,<br />
+And cheeks turned wan and ghastly,<br />
+She bade the Loves attendant<br />
+To bring the boar before her.</p>
+<p class="poetry">And lo, the winged ones, fleetly<br />
+They scoured through all the wild wood;<br />
+The wretched boar they tracked him,<br />
+And bound and doubly bound him.<br />
+One fixed on him a halter,<br />
+And dragged him on, a captive,<br />
+Another drave him onward,<br />
+And smote him with his arrows.<br />
+But terror-struck the beast came,<br />
+For much he feared Cythere.<br />
+<a name="page158"></a><span class="pagenum">p. 158</span>To him
+spake Aphrodite,&mdash;<br />
+&lsquo;Of wild beasts all the vilest,<br />
+This thigh, by thee was &rsquo;t wounded?<br />
+Was &rsquo;t thou that smote my lover?&rsquo;<br />
+To her the beast made answer&mdash;<br />
+&lsquo;I swear to thee, Cythere,<br />
+By thee, and by thy lover,<br />
+Yea, and by these my fetters,<br />
+And them that do pursue me,&mdash;<br />
+Thy lord, thy lovely lover<br />
+I never willed to wound him;<br />
+I saw him, like a statue,<br />
+And could not bide the burning,<br />
+Nay, for his thigh was naked,<br />
+And mad was I to kiss it,<br />
+And thus my tusk it harmed him.<br />
+Take these my tusks, O Cypris,<br />
+And break them, and chastise them,<br />
+For wherefore should I wear them,<br />
+These passionate defences?<br />
+If this doth not suffice thee,<br />
+Then cut my lips out also,<br />
+Why dared they try to kiss him?&rsquo;</p>
+<p class="poetry">Then Cypris had compassion;<br />
+She bade the Loves attendant<br />
+To loose the bonds that bound him.<br />
+From that day her he follows,<br />
+And flees not to the wild wood<br />
+But joins the Loves, and always<br />
+He bears Love&rsquo;s flame unflinching.</p>
+<h3><a name="page159"></a><span class="pagenum">p.
+159</span>EPIGRAMS</h3>
+<p><i>The Epigrams of Theocritus are</i>, <i>for the most
+part</i>, <i>either inscriptions for tombs or cenotaphs</i>,
+<i>or for the pedestals of statues</i>, <i>or</i> (<i>as the
+third epigram</i>) <i>are short occasional pieces</i>.&nbsp;
+<i>Several of them are but doubtfully ascribed to the poet of the
+Idyls</i>.&nbsp; <i>The Greek has little but brevity in common
+with the modern epigram</i>.</p>
+<h4>I<br />
+<i>For a rustic Altar</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">These</span> dew-drenched roses and that
+tufted thyme are offered to the ladies of Helicon.&nbsp; And the
+dark-leaved laurels are thine, O Pythian Paean, since the rock of
+Delphi bare this leafage to thine honour.&nbsp; The altar this
+white-horned goat shall stain with blood, this goat that browses
+on the tips of the terebinth boughs.</p>
+<h4>II<br />
+<i>For a Herdsman&rsquo;s Offering</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">Daphnis</span>, the white-limbed Daphnis,
+that pipes on his fair flute the pastoral strains offered to <a
+name="page160"></a><span class="pagenum">p. 160</span>Pan these
+gifts,&mdash;his pierced reed-pipes, his crook, a javelin keen, a
+fawn-skin, and the scrip wherein he was wont, on a time, to carry
+the apples of Love.</p>
+<h4>III<br />
+<i>For a Picture</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">Thou</span> sleepest on the leaf-strewn
+ground, O Daphnis, resting thy weary limbs, and the stakes of thy
+nets are newly fastened on the hills.&nbsp; But Pan is on thy
+track, and Priapus, with the golden ivy wreath twined round his
+winsome head,&mdash;both are leaping at one bound into thy
+cavern.&nbsp; Nay, flee them, flee, shake off thy slumber, shake
+off the heavy sleep that is falling upon thee.</p>
+<h4>IV<br />
+<i>Priapus</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">When</span> thou hast turned yonder lane,
+goatherd, where the oak-trees are, thou wilt find an image of
+fig-tree wood, newly carven; three-legged it is, the bark still
+covers it, and it is earless withal, yet meet for the arts of
+Cypris.&nbsp; A right holy precinct runs round it, and a
+ceaseless stream that falleth from the rocks on every side is
+green with laurels, and myrtles, and fragrant cypress.&nbsp; And
+all around the place that child of the grape, the vine, doth
+flourish with its tendrils, and the merles in <a
+name="page161"></a><span class="pagenum">p. 161</span>spring with
+their sweet songs utter their wood-notes wild, and the brown
+nightingales reply with their complaints, pouring from their
+bills the honey-sweet song.&nbsp; There, prithee, sit down and
+pray to gracious Priapus, that I may be delivered from my love of
+Daphnis, and say that instantly thereon I will sacrifice a fair
+kid.&nbsp; But if he refuse, ah then, should I win
+Daphnis&rsquo;s love, I would fain sacrifice three
+victims,&mdash;and offer a calf, a shaggy he-goat, and a lamb
+that I keep in the stall, and oh that graciously the god may hear
+my prayer.</p>
+<h4>V<br />
+<i>The rural Concert</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">Ah</span>, in the Muses&rsquo; name, wilt
+thou play me some sweet air on the double flute, and I will take
+up the harp, and touch a note, and the neatherd Daphnis will
+charm us the while, breathing music into his wax-bound
+pipe.&nbsp; And beside this rugged oak behind the cave will we
+stand, and rob the goat-foot Pan of his repose.</p>
+<h4>VI<br />
+<i>The Dead are beyond hope</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">Ah</span> hapless Thyrsis, where is thy
+gain, shouldst thou lament till thy two eyes are consumed with
+tears?&nbsp; She has passed away,&mdash;the kid, the youngling
+beautiful,&mdash;she has <a name="page162"></a><span
+class="pagenum">p. 162</span>passed away to Hades.&nbsp; Yea, the
+jaws of the fierce wolf have closed on her, and now the hounds
+are baying, but what avail they when nor bone nor cinder is left
+of her that is departed?</p>
+<h4>VII<br />
+<i>For a statue of Asclepius</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">Even</span> to Miletus he hath come, the
+son of Paeon, to dwell with one that is a healer of all sickness,
+with Nicias, who even approaches him day by day with sacrifices,
+and hath let carve this statue out of fragrant cedar-wood; and to
+Eetion he promised a high guerdon for his skill of hand: on this
+work Eetion has put forth all his craft.</p>
+<h4>VIII<br />
+<i>Orthon&rsquo;s Grave</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">Stranger</span>, the Syracusan Orthon lays
+this behest on thee; go never abroad in thy cups on a night of
+storm.&nbsp; For thus did I come by my end, and far from my rich
+fatherland I lie, clothed on with alien soil.</p>
+<h4>IX<br />
+<i>The Death of Cleonicus</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">Man</span>, husband thy life, nor go
+voyaging out of season, for brief are the days of men!&nbsp;
+Unhappy <a name="page163"></a><span class="pagenum">p.
+163</span>Cleonicus, thou wert eager to win rich Thasus, from
+Coelo-Syria sailing with thy merchandise,&mdash;with thy
+merchandise, O Cleonicus, at the setting of the Pleiades didst
+thou cross the sea,&mdash;and didst sink with the sinking
+Pleiades!</p>
+<h4>X<br />
+<i>A Group of the Muses</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">For</span> your delight, all ye Goddesses
+Nine, did Xenocles offer this statue of marble, Xenocles that
+hath music in his soul, as none will deny.&nbsp; And inasmuch as
+for his skill in this art he wins renown, he forgets not to give
+their due to the Muses.</p>
+<h4>XI<br />
+<i>The Grave of Eusthenes</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">This</span> is the memorial stone of
+Eusthenes, the sage; a physiognomist was he, and skilled to read
+the very spirit in the eyes.&nbsp; Nobly have his friends buried
+him&mdash;a stranger in a strange land&mdash;and most dear was
+he, yea, to the makers of song.&nbsp; All his dues in death has
+the sage, and, though he was no great one, &rsquo;tis plain he
+had friends to care for him.</p>
+<h4>XII<br />
+<i>The Offering of Demoteles</i>.</h4>
+<p>&rsquo;<span class="smcap">Twas</span> Demoteles the choregus,
+O Dionysus, who dedicated this tripod, and this statue of <a
+name="page164"></a><span class="pagenum">p. 164</span>thee, the
+dearest of the blessed gods.&nbsp; No great fame he won when he
+gave a chorus of boys, but with a chorus of men he bore off the
+victory, for he knew what was fair and what was seemly.</p>
+<h4>XIII<br />
+<i>For a statue of Aphrodite</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">This</span> is Cypris,&mdash;not she of
+the people; nay, venerate the goddess by her name&mdash;the
+Heavenly Aphrodite.&nbsp; The statue is the offering of chaste
+Chrysogone, even in the house of Amphicles, whose children and
+whose life were hers!&nbsp; And always year by year went well
+with them, who began each year with thy worship, Lady, for
+mortals who care for the Immortals have themselves thereby the
+better fortune.</p>
+<h4>XIV<br />
+<i>The Grave of Euryrnedon</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">An</span> infant son didst thou leave
+behind, and in the flower of thine own age didst die, Eurymedon,
+and win this tomb.&nbsp; For thee a throne is set among men made
+perfect, but thy son the citizens will hold in honour,
+remembering the excellence of his father.</p>
+<h4>XV<br />
+<i>The Grave of Eurymedon</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">Wayfarer</span>, I shall know whether thou
+dost reverence the good, or whether the coward is <a
+name="page165"></a><span class="pagenum">p. 165</span>held by
+thee in the same esteem.&nbsp; &lsquo;Hail to this tomb,&rsquo;
+thou wilt say, for light it lies above the holy head of
+Eurymedon.</p>
+<h4>XVI<br />
+<i>For a statue of Anacreon</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">Mark</span> well this statue, stranger,
+and say, when thou hast returned to thy home, &lsquo;In Teos I
+beheld the statue of Anacreon, who surely excelled all the
+singers of times past.&rsquo;&nbsp; And if thou dost add that he
+delighted in the young, thou wilt truly paint all the man.</p>
+<h4>XVII<br />
+<i>For a statue of Epicharmus</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">Dorian</span> is the strain, and Dorian
+the man we sing; he that first devised Comedy, even
+Epicharmus.&nbsp; O Bacchus, here in bronze (as the man is now no
+more) they have erected his statue, the colonists <a
+name="citation165"></a><a href="#footnote165"
+class="citation">[165]</a> that dwell in Syracuse, to the honour
+of one that was their fellow-citizen.&nbsp; Yea, for a gift he
+gave, wherefore we should be mindful thereof and pay him what
+wage we may, for many maxims he spoke that were serviceable to
+the life of all men.&nbsp; Great thanks be his.</p>
+<h4><a name="page166"></a><span class="pagenum">p.
+166</span>XVIII<br />
+<i>The Grave of Cleita</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">The</span> little Medeus has raised this
+tomb by the wayside to the memory of his Thracian nurse, and has
+added the inscription&mdash;</p>
+<blockquote><p style="text-align: center"><span
+class="smcap">Here lies Cleita</span>.</p>
+</blockquote>
+<p><span class="smcap">The</span> woman will have this recompense
+for all her careful nurture of the boy,&mdash;and
+why?&mdash;because she was serviceable even to the end.</p>
+<h4>XIX<br />
+<i>The statue of Archilochus</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">Stay</span>, and behold Archilochus, him
+of old time, the maker of iambics, whose myriad fame has passed
+westward, alike, and towards the dawning day.&nbsp; Surely the
+Muses loved him, yea, and the Delian Apollo, so practised and so
+skilled he grew in forging song, and chanting to the lyre.</p>
+<h4>XX<br />
+<i>The statue of Pisander</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">This</span> man, behold, Pisander of
+Corinth, of all the ancient makers was the first who wrote of the
+son of Zeus, the lion-slayer, the ready of hand, and spake of all
+the adventures that with toil he achieved.&nbsp; Know this
+therefore, that <a name="page167"></a><span class="pagenum">p.
+167</span>the people set him here, a statue of bronze, when many
+months had gone by and many years.</p>
+<h4>XXI<br />
+<i>The Grave of Hipponax</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">Here</span> lies the poet Hipponax!&nbsp;
+If thou art a sinner draw not near this tomb, but if thou art a
+true man, and the son of righteous sires, sit boldly down here,
+yea, and sleep if thou wilt.</p>
+<h4>XXII<br />
+<i>For the Bank of Caicus</i>.</h4>
+<p><span class="smcap">To</span> citizens and strangers alike
+this counter deals justice.&nbsp; If thou hast deposited aught,
+draw out thy money when the balance-sheet is cast up.&nbsp; Let
+others make false excuse, but Caicus tells back money lent, ay,
+even if one wish it after nightfall.</p>
+<h4>XXIII<br />
+<i>On his own Poems</i>. <a name="citation167"></a><a
+href="#footnote167" class="citation">[167]</a></h4>
+<p><span class="smcap">The</span> Chian is another man, but I,
+Theocritus, who wrote these songs, am a Syracusan, a man of the
+people, being the son of Praxagoras and renowned Philinna.&nbsp;
+Never laid I claim to any Muse but mine own.</p>
+<h2><a name="page169"></a><span class="pagenum">p.
+169</span>BION</h2>
+<blockquote><p>&Pi;&#943;&delta;&alpha;&kappa;&omicron;&sigmaf;
+&#941;&xi; &#943;&epsilon;&rho;&eta;&sigmaf;
+&omicron;&lambda;&#943;&gamma;&eta;
+&lambda;&iota;&beta;&alpha;&sigmaf;
+&alpha;&kappa;&rho;&omicron;&nu;
+&alpha;&omega;&tau;&omicron;&nu;.&mdash;<i>Callimachus</i>.</p>
+</blockquote>
+<p><span class="smcap">Bion</span> was born at Smyrna, one of the
+towns which claimed the honour of being Homer&rsquo;s
+birthplace.&nbsp; On the evidence of a detached verse (94) of the
+dirge by Moschus, some have thought that Theocritus survived
+Bion.&nbsp; In that case Theocritus must have been a
+preternaturally aged man.&nbsp; The same dirge tells us that Bion
+was poisoned by certain enemies, and that while he left to others
+his wealth, to Moschus he left his minstrelsy.</p>
+<h3><a name="page171"></a><span class="pagenum">p. 171</span>I<br
+/>
+<span class="GutSmall">THE LAMENT FOR ADONIS</span></h3>
+<p><i>This poem was probably intended to be sung at one of the
+spring celebrations of the festival of Adonis</i>, <i>like that
+described by Theocritus in his fifteenth idyl</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">Woe</span>, woe for Adonis, he hath
+perished, the beauteous Adonis, dead is the beauteous Adonis, the
+Loves join in the lament.&nbsp; No more in thy purple raiment,
+Cypris, do thou sleep; arise, thou wretched one, sable-stoled,
+and beat thy breasts, and say to all, &lsquo;He hath perished,
+the lovely Adonis!&rsquo;</p>
+<p><i>Woe</i>, <i>woe for Adonis</i>, <i>the Loves join in the
+lament</i>!</p>
+<p>Low on the hills is lying the lovely Adonis, and his thigh
+with the boar&rsquo;s tusk, his white thigh with the boar&rsquo;s
+tusk is wounded, and sorrow on Cypris he brings, as softly he
+breathes his life away.</p>
+<p><a name="page172"></a><span class="pagenum">p. 172</span>His
+dark blood drips down his skin of snow, beneath his brows his
+eyes wax heavy and dim, and the rose flees from his lip, and
+thereon the very kiss is dying, the kiss that Cypris will never
+forego.</p>
+<p>To Cypris his kiss is dear, though he lives no longer, but
+Adonis knew not that she kissed him as he died.</p>
+<p><i>Woe</i>, <i>woe for Adonis</i>, <i>the Loves join in the
+lament</i>!</p>
+<p>A cruel, cruel wound on his thigh hath Adonis, but a deeper
+wound in her heart doth Cytherea bear.&nbsp; About him his dear
+hounds are loudly baying, and the nymphs of the wild wood wail
+him; but Aphrodite with unbound locks through the glades goes
+wandering,&mdash;wretched, with hair unbraided, with feet
+unsandaled, and the thorns as she passes wound her and pluck the
+blossom of her sacred blood.&nbsp; Shrill she wails as down the
+long woodlands she is borne, lamenting her Assyrian lord, and
+again calling him, and again.&nbsp; But round his navel the dark
+blood leapt forth, with blood from his thighs his chest was
+scarlet, and beneath Adonis&rsquo;s breast, the spaces that afore
+were snow-white, were purple with blood.</p>
+<p><i>Woe</i>, <i>woe for Cytherea</i>, <i>the Loves join in the
+lament</i>!</p>
+<p>She hath lost her lovely lord, with him she hath lost her
+sacred beauty.&nbsp; Fair was the form of Cypris, while Adonis
+was living, but <a name="page173"></a><span class="pagenum">p.
+173</span>her beauty has died with Adonis!&nbsp; <i>Woe</i>,
+<i>woe for Cypris</i>, the mountains all are saying, and the
+oak-trees answer, <i>Woe for Adonis</i>.&nbsp; And the rivers
+bewail the sorrows of Aphrodite, and the wells are weeping Adonis
+on the mountains.&nbsp; The flowers flush red for anguish, and
+Cytherea through all the mountain-knees, through every dell doth
+shrill the piteous dirge.</p>
+<p><i>Woe</i>, <i>woe for Cytherea</i>, <i>he hath perished</i>,
+<i>the lovely Adonis</i>!</p>
+<p>And Echo cried in answer, <i>He hath perished</i>, <i>the
+lovely Adonis</i>.&nbsp; Nay, who but would have lamented the
+grievous love of Cypris?&nbsp; When she saw, when she marked the
+unstaunched wound of Adonis, when she saw the bright red blood
+about his languid thigh, she cast her arms abroad and moaned,
+&lsquo;Abide with me, Adonis, hapless Adonis abide, that this
+last time of all I may possess thee, that I may cast myself about
+thee, and lips with lips may mingle.&nbsp; Awake Adonis, for a
+little while, and kiss me yet again, the latest kiss!&nbsp; Nay
+kiss me but a moment, but the lifetime of a kiss, till from thine
+inmost soul into my lips, into my heart, thy life-breath ebb, and
+till I drain thy sweet love-philtre, and drink down all thy
+love.&nbsp; This kiss will I treasure, even as thyself; Adonis,
+since, ah ill-fated, thou art fleeing me, thou art fleeing far,
+Adonis, and art faring to Acheron, to that hateful king and
+cruel, while wretched I yet live, being a goddess, and may not
+follow thee!&nbsp; Persephone, <a name="page174"></a><span
+class="pagenum">p. 174</span>take thou my lover, my lord, for thy
+self art stronger than I, and all lovely things drift down to
+thee.&nbsp; But I am all ill-fated, inconsolable is my anguish,
+and I lament mine Adonis, dead to me, and I have no rest for
+sorrow.</p>
+<p>&lsquo;Thou diest, O thrice-desired, and my desire hath flown
+away as a dream.&nbsp; Nay, widowed is Cytherea, and idle are the
+Loves along the halls!&nbsp; With thee has the girdle of my
+beauty perished.&nbsp; For why, ah overbold, didst thou follow
+the chase, and being so fair, why wert thou thus overhardy to
+fight with beasts?&rsquo;</p>
+<p>So Cypris bewailed her, the Loves join in the lament:</p>
+<p><i>Woe</i>, <i>woe for Cytherea</i>, <i>he hath perished the
+lovely Adonis</i>!</p>
+<p>A tear the Paphian sheds for each blood-drop of Adonis, and
+tears and blood on the earth are turned to flowers.&nbsp; The
+blood brings forth the rose, the tears, the wind-flower.</p>
+<p><i>Woe</i>, <i>woe for Adonis</i>, <i>he hath perished</i>;
+<i>the lovely Adonis</i>!</p>
+<p>No more in the oak-woods, Cypris, lament thy lord.&nbsp; It is
+no fair couch for Adonis, the lonely bed of leaves!&nbsp; Thine
+own bed, Cytherea, let him now possess,&mdash;the dead
+Adonis.&nbsp; Ah, even in death he is beautiful, beautiful in
+death, as one that hath fallen on sleep.&nbsp; Now lay him down
+to sleep in his own soft coverlets, wherein with thee through the
+night he shared <a name="page175"></a><span class="pagenum">p.
+175</span>the holy slumber in a couch all of gold, that yearns
+for Adonis, though sad is he to look upon.&nbsp; Cast on him
+garlands and blossoms: all things have perished in his death, yea
+all the flowers are faded.&nbsp; Sprinkle him with ointments of
+Syria, sprinkle him with unguents of myrrh.&nbsp; Nay, perish all
+perfumes, for Adonis, who was thy perfume, hath perished.</p>
+<p>He reclines, the delicate Adonis, in his raiment of purple,
+and around him the Loves are weeping, and groaning aloud,
+clipping their locks for Adonis.&nbsp; And one upon his shafts,
+another on his bow is treading, and one hath loosed the sandal of
+Adonis, and another hath broken his own feathered quiver, and one
+in a golden vessel bears water, and another laves the wound, and
+another from behind him with his wings is fanning Adonis.</p>
+<p><i>Woe</i>, <i>woe for Cytherea</i>, <i>the Loves join in the
+lament</i>!</p>
+<p>Every torch on the lintels of the door has Hymenaeus quenched,
+and hath torn to shreds the bridal crown, and <i>Hymen</i> no
+more, <i>Hymen</i> no more is the song, but a new song is sung of
+wailing.</p>
+<p>&lsquo;<i>Woe</i>, <i>woe for Adonis</i>,&rsquo; rather than
+the nuptial song the Graces are shrilling, lamenting the son of
+Cinyras, and one to the other declaring, <i>He hath perished</i>,
+<i>the lovely Adonis</i>.</p>
+<p>And <i>woe</i>, <i>woe for Adonis</i>, shrilly cry the Muses,
+neglecting Paeon, and they lament <a name="page176"></a><span
+class="pagenum">p. 176</span>Adonis aloud, and songs they chant
+to him, but he does not heed them, not that he is loth to hear,
+but that the Maiden of Hades doth not let him go.</p>
+<p>Cease, Cytherea, from thy lamentations, to-day refrain from
+thy dirges.&nbsp; Thou must again bewail him, again must weep for
+him another year.</p>
+<h3>II<br />
+<span class="GutSmall">THE LOVE OF ACHILLES</span></h3>
+<p><i>Lycidas sings to Myrson a fragment about the loves of
+Achilles and Deidamia</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><i>Myrson</i>.&nbsp; Wilt thou be pleased now, Lycidas, to
+sing me sweetly some sweet Sicilian song, some wistful strain
+delectable, some lay of love, such as the Cyclops Polyphemus sang
+on the sea-banks to Galatea?</p>
+<p><i>Lycidas</i>.&nbsp; Yes, Myrson, and I too fain would pipe,
+but what shall I sing?</p>
+<p><i>Myrson</i>.&nbsp; A song of Scyra, Lycidas, is my
+desire,&mdash;a sweet love-story,&mdash;the stolen kisses of the
+son of Peleus, the stolen bed of love how he, that was a boy, did
+on the weeds of women, and how he belied his form, and how among
+the heedless daughters of Lycomedes, Deidamia cherished Achilles
+in her bower. <a name="citation176"></a><a href="#footnote176"
+class="citation">[176]</a></p>
+<p><a name="page177"></a><span class="pagenum">p.
+177</span><i>Lycidas</i>.&nbsp; The herdsman bore off Helen, upon
+a time, and carried her to Ida, sore sorrow to &OElig;none.&nbsp;
+And Lacedaemon waxed wroth, and gathered together all the Achaean
+folk; there was never a Hellene, not one of the Mycenaeans, nor
+any man of Elis, nor of the Laconians, that tarried in his house,
+and shunned the cruel Ares.</p>
+<p>But Achilles alone lay hid among the daughters of Lycomedes,
+and was trained to work in wools, in place of arms, and in his
+white hand held the bough of maidenhood, in semblance a
+maiden.&nbsp; For he put on women&rsquo;s ways, like them, and a
+bloom like theirs blushed on his cheek of snow, and he walked
+with maiden gait, and covered his locks with the snood.&nbsp; But
+the heart of a man had he, and the love of a man.&nbsp; From dawn
+to dark he would sit by Deidamia, and anon would kiss her hand,
+and oft would lift the beautiful warp of her loom and praise the
+sweet threads, having no such joy in any other girl of her
+company.&nbsp; Yea, all things he essayed, and all for one end,
+that they twain might share an undivided sleep.</p>
+<p>Now he once even spake to her, saying&mdash;</p>
+<p>&lsquo;With one another other sisters sleep, but I lie alone,
+and alone, maiden, dost thou lie, both being girls unwedded of
+like age, both fair, and single both in bed do we sleep.&nbsp;
+The wicked Nysa, the crafty nurse it is that cruelly severs me
+from thee.&nbsp; For not of thee have I . . . &rsquo;</p>
+<h3><a name="page178"></a><span class="pagenum">p.
+178</span>III<br />
+<span class="GutSmall">THE SEASONS</span></h3>
+<p><i>Cleodamus and Myrson discuss the charms of the seasons</i>,
+<i>and give the palm to a southern spring</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><i>Cleodamus</i>.&nbsp; Which is sweetest, to thee, Myrson,
+spring, or winter or the late autumn or the summer; of which dost
+thou most desire the coming?&nbsp; Summer, when all are ended,
+the toils whereat we labour, or the sweet autumn, when hunger
+weighs lightest on men, or even idle winter, for even in winter
+many sit warm by the fire, and are lulled in rest and
+indolence.&nbsp; Or has beautiful spring more delight for
+thee?&nbsp; Say, which does thy heart choose?&nbsp; For our
+leisure lends us time to gossip.</p>
+<p><i>Myrson</i>.&nbsp; It beseems not mortals to judge the works
+of God; for sacred are all these things, and all are sweet, yet
+for thy sake I will speak out, Cleodamus, and declare what is
+sweeter to me than the rest.&nbsp; I would not have summer here,
+for then the sun doth scorch me, and autumn I would not choose,
+for the ripe fruits breed disease.&nbsp; The ruinous winter,
+bearing snow and frost, I dread.&nbsp; But spring, the thrice
+desirable, be with me the whole year through, when there is
+neither frost, nor is the sun so heavy upon us.&nbsp; In
+springtime all is fruitful, all sweet things blossom in spring,
+and night and dawn are evenly meted to men.</p>
+<h3><a name="page179"></a><span class="pagenum">p.
+179</span>IV<br />
+<span class="GutSmall">THE BOY AND LOVE</span></h3>
+<p>A fowler, while yet a boy, was hunting birds in a woodland
+glade, and there he saw the winged Love, perched on a box-tree
+bough.&nbsp; And when he beheld him, he rejoiced, so big the bird
+seemed to him, and he put together all his rods at once, and lay
+in wait for Love, that kept hopping, now here, now there.&nbsp;
+And the boy, being angered that his toil was endless, cast down
+his fowling gear, and went to the old husbandman, that had taught
+him his art, and told him all, and showed him Love on his
+perch.&nbsp; But the old man, smiling, shook his head, and
+answered the lad, &lsquo;Pursue this chase no longer, and go not
+after this bird.&nbsp; Nay, flee far from him.&nbsp; &rsquo;Tis
+an evil creature.&nbsp; Thou wilt be happy, so long as thou dost
+not catch him, but if thou comest to the measure of manhood, this
+bird that flees thee now, and hops away, will come uncalled, and
+of a sudden, and settle on thy head.&rsquo;</p>
+<h3>V<br />
+<span class="GutSmall">THE TUTOR OF LOVE</span></h3>
+<p>Great Cypris stood beside me, while still I slumbered, and
+with her beautiful hand she led <a name="page180"></a><span
+class="pagenum">p. 180</span>the child Love, whose head was
+earthward bowed.&nbsp; This word she spake to me, &lsquo;Dear
+herdsman, prithee, take Love, and teach him to sing.&rsquo;&nbsp;
+So said she, and departed, and I&mdash;my store of pastoral song
+I taught to Love, in my innocence, as if he had been fain to
+learn.&nbsp; I taught him how the cross-flute was invented by
+Pan, and the flute by Athene, and by Hermes the tortoise-shell
+lyre, and the harp by sweet Apollo.&nbsp; All these things I
+taught him as best I might; but he, not heeding my words, himself
+would sing me ditties of love, and taught me the desires of
+mortals and immortals, and all the deeds of his mother.&nbsp; And
+I clean forgot the lore I was teaching to Love, but what Love
+taught me, and his love ditties, I learned them all.</p>
+<h3>VI<br />
+<span class="GutSmall">LOVE AND THE MUSES</span></h3>
+<p>The Muses do not fear the wild Love, but heartily they
+cherish, and fleetly follow him.&nbsp; Yea, and if any man sing
+that hath a loveless heart, him do they flee, and do not choose
+to teach him.&nbsp; But if the mind of any be swayed by Love, and
+sweetly he sings, to him the Muses all run eagerly.&nbsp; A
+witness hereto am I, that this saying is wholly true, for if I
+sing of any other, mortal or immortal, then falters my tongue,
+and sings no longer as of old, but if again to Love, and Lycidas
+I sing, then gladly from my lips flows forth the voice of
+song.</p>
+<h3><a name="page181"></a><span class="pagenum">p.
+181</span>FRAGMENTS</h3>
+<h4>VII</h4>
+<p>I know not the way, nor is it fitting to labour at what we
+have not learned.</p>
+<h4>VIII</h4>
+<p>If my ditties be fair, lo these alone will win me glory, these
+that the Muse aforetime gave to me.&nbsp; And if these be not
+sweet, what gain is it to me to labour longer?</p>
+<h4>IX</h4>
+<p>Ah, if a double term of life were given us by Zeus, the son of
+Cronos, or by changeful Fate, ah, could we spend one life in joy
+and merriment, and one in labour, then perchance a man might
+toil, and in some later time might win his reward.&nbsp; But if
+the gods have willed that man enters into life but once (and that
+life brief, and too short to hold all we desire), then, wretched
+men and weary that we are, how sorely we toil, how greatly we
+cast our souls away on gain, and laborious arts, continually
+coveting yet more wealth!&nbsp; Surely we have all forgotten that
+we are men condemned to die, and how short in the hour, that to
+us is allotted by Fate. <a name="citation181"></a><a
+href="#footnote181" class="citation">[181]</a></p>
+<h4><a name="page182"></a><span class="pagenum">p.
+182</span>X</h4>
+<p>Happy are they that love, when with equal love they are
+rewarded.&nbsp; Happy was Theseus, when Pirithous was by his
+side, yea, though he went down to the house of implacable
+Hades.&nbsp; Happy among hard men and inhospitable was Orestes,
+for that Pylades chose to share his wanderings.&nbsp; And
+<i>he</i> was happy, Achilles &AElig;acides, while his darling
+lived,&mdash;happy was he in his death, because he avenged the
+dread fate of Patroclus.</p>
+<h4>XI</h4>
+<p>Hesperus, golden lamp of the lovely daughter of the foam, dear
+Hesperus, sacred jewel of the deep blue night, dimmer as much
+than the moon, as thou art among the stars pre-eminent, hail,
+friend, and as I lead the revel to the shepherd&rsquo;s hut, in
+place of the moonlight lend me thine, for to-day the moon began
+her course, and too early she sank.&nbsp; I go not free-booting,
+nor to lie in wait for the benighted traveller, but a lover am I,
+and &rsquo;tis well to favour lovers.</p>
+<h4>XII</h4>
+<p>Mild goddess, in Cyprus born,&mdash;thou child, not of the
+sea, but of Zeus,&mdash;why art thou thus vexed with mortals and
+immortals?&nbsp; Nay, my <a name="page183"></a><span
+class="pagenum">p. 183</span>word is too weak, why wert thou thus
+bitterly wroth, yea, even with thyself, as to bring forth Love,
+so mighty a bane to all,&mdash;cruel and heartless Love, whose
+spirit is all unlike his beauty?&nbsp; And wherefore didst thou
+furnish him with wings, and give him skill to shoot so far, that,
+child as he is, we never may escape the bitterness of Love.</p>
+<h4>XIII</h4>
+<p>Mute was Phoebus in this grievous anguish.&nbsp; All herbs he
+sought, and strove to win some wise healing art, and he anointed
+all the wound with nectar and ambrosia, but remedeless are all
+the wounds of Fate.</p>
+<h4>XIV</h4>
+<p>But I will go my way to yon sloping hill; by the sand and the
+sea-banks murmuring my song, and praying to the cruel
+Galatea.&nbsp; But of my sweet hope never will I leave hold, till
+I reach the uttermost limit of old age.</p>
+<h4>XV</h4>
+<p>It is not well, my friend, to run to the craftsman, whatever
+may befall, nor in every matter to need another&rsquo;s aid, nay,
+fashion a pipe thyself, and to thee the task is easy.</p>
+<h4><a name="page184"></a><span class="pagenum">p.
+184</span>XVI</h4>
+<p>May Love call to him the Muses, may the Muses bring with them
+Love.&nbsp; Ever may the Muses give song to me that yearn for
+it,&mdash;sweet song,&mdash;than song there is no sweeter
+charm.</p>
+<h4>XVII</h4>
+<p>The constant dropping of water, says the proverb, it wears a
+hole in a stone.</p>
+<h4>XVIII</h4>
+<p>Nay, leave me not unrewarded, for even Phoebus sang for his
+reward.&nbsp; And the meed of honour betters everything.</p>
+<h4>XIX</h4>
+<p>Beauty is the glory of womankind, and strength of men.</p>
+<h4>XX</h4>
+<p>All things, god-willing, all things may be achieved by
+mortals.&nbsp; From the hands of the blessed come tasks most
+easy, and that find their accomplishment.</p>
+<h2><a name="page185"></a><span class="pagenum">p.
+185</span>MOSCHUS</h2>
+<p><span class="smcap">Our</span> only certain information about
+Moschus is contained in his own Dirge for Bion.&nbsp; He speaks
+of his verse as &lsquo;Ausonian song,&rsquo; and of himself as
+Mion&rsquo;s pupil and successor.&nbsp; It is plain that he was
+acquainted with the poems of Theocritus.</p>
+<h3><a name="page187"></a><span class="pagenum">p. 187</span>IDYL
+I<br />
+<span class="GutSmall">LOVE THE RUNAWAY</span></h3>
+<p><span class="smcap">Cypris</span> was raising the hue and cry
+for Love, her child,&mdash;&lsquo;Who, where the three ways meet,
+has seen Love wandering?&nbsp; He is my runaway, whosoever has
+aught to tell of him shall win his reward.&nbsp; His prize is the
+kiss of Cypris, but if thou bringest him, not the bare kiss, O
+stranger, but yet more shalt thou win.&nbsp; The child is most
+notable, thou couldst tell him among twenty together, his skin is
+not white, but flame coloured, his eyes are keen and burning, an
+evil heart and a sweet tongue has he, for his speech and his mind
+are at variance.&nbsp; Like honey is his voice, but his heart of
+gall, all tameless is he, and deceitful, the truth is not in him,
+a wily brat, and cruel in his pastime.&nbsp; The locks of his
+hair are lovely, but his brow is impudent, and tiny are his
+little hands, yet far <a name="page188"></a><span
+class="pagenum">p. 188</span>he shoots his arrows, shoots even to
+Acheron, and to the King of Hades.</p>
+<p>&lsquo;The body of Love is naked, but well is his spirit
+hidden, and winged like a bird he flits and descends, now here,
+now there, upon men and women, and nestles in their inmost
+hearts.&nbsp; He hath a little bow, and an arrow always on the
+string, tiny is the shaft, but it carries as high as
+heaven.&nbsp; A golden quiver on his back he bears, and within it
+his bitter arrows, wherewith full many a time he wounds even
+me.</p>
+<p>&lsquo;Cruel are all these instruments of his, but more cruel
+by far the little torch, his very own, wherewith he lights up the
+sun himself.</p>
+<p>&lsquo;And if thou catch Love, bind him, and bring him, and
+have no pity, and if thou see him weeping, take heed lest he give
+thee the slip; and if he laugh, hale him along.</p>
+<p>&lsquo;Yea, and if he wish to kiss thee, beware, for evil is
+his kiss, and his lips enchanted.</p>
+<p>&lsquo;And should he say, &ldquo;Take these, I give thee in
+free gift all my armoury,&rdquo; touch not at all his treacherous
+gifts, for they all are dipped in fire.&rsquo;</p>
+<h3><a name="page189"></a><span class="pagenum">p. 189</span>IDYL
+II<br />
+<span class="GutSmall">EUROPA AND THE BULL</span></h3>
+<p><span class="smcap">To</span> Europa, once on a time, a sweet
+dream was sent by Cypris, when the third watch of the night sets
+in, and near is the dawning; when sleep more sweet than honey
+rests on the eyelids, limb-loosening sleep, that binds the eyes
+with his soft bond, when the flock of truthful dreams fares
+wandering.</p>
+<p>At that hour she was sleeping, beneath the roof-tree of her
+home, Europa, the daughter of Phoenix, being still a maid
+unwed.&nbsp; Then she beheld two Continents at strife for her
+sake, Asia, and the farther shore, both in the shape of
+women.&nbsp; Of these one had the guise of a stranger, the other
+of a lady of that land, and closer still she clung about her
+maiden, and kept saying how &lsquo;she was her mother, and
+herself had nursed Europa.&rsquo;&nbsp; But that other with
+mighty hands, and forcefully, kept haling the maiden, nothing
+loth; declaring that, by the will of &AElig;gis-bearing Zeus,
+Europa was destined to be her prize.</p>
+<p>But Europa leaped forth from her strown <a
+name="page190"></a><span class="pagenum">p. 190</span>bed in
+terror, with beating heart, in such clear vision had she beheld
+the dream.&nbsp; Then she sat upon her bed, and long was silent,
+still beholding the two women, albeit with waking eyes; and at
+last the maiden raised her timorous voice</p>
+<p>&lsquo;Who of the gods of heaven has sent forth to me these
+phantoms?&nbsp; What manner of dreams have scared me when right
+sweetly slumbering on my strown bed, within my bower?&nbsp; Ah,
+and who was the alien woman that I beheld in my sleep?&nbsp; How
+strange a longing for her seized my heart, yea, and how
+graciously she herself did welcome me, and regard me as it had
+been her own child.</p>
+<p>&lsquo;Ye blessed gods, I pray you, prosper the fulfilment of
+the dream.&rsquo;</p>
+<p>Therewith she arose, and began to seek the dear maidens of her
+company, girls of like age with herself, born in the same year,
+beloved of her heart, the daughters of noble sires, with whom she
+was always wont to sport, when she was arrayed for the dance, or
+when she would bathe her bright body at the mouths of the rivers,
+or would gather fragrant lilies on the leas.</p>
+<p>And soon she found them, each bearing in her hand a basket to
+fill with flowers, and to the meadows near the salt sea they set
+forth, where always they were wont to gather in their company,
+delighting in the roses, and the sound of the waves.&nbsp; But
+Europa herself bore a basket of gold, a marvel well worth gazing
+on, a choice work of Hephaestus.&nbsp; He gave it <a
+name="page191"></a><span class="pagenum">p. 191</span>to Libya,
+for a bridal-gift, when she approached the bed of the Shaker of
+the Earth, and Libya gave it to beautiful Telephassa, who was of
+her own blood; and to Europa, still an unwedded maid, her mother,
+Telephassa, gave the splendid gift.</p>
+<p>Many bright and cunning things were wrought in the basket:
+therein was Io, daughter of Inachus, fashioned in gold; still in
+the shape of a heifer she was, and had not her woman&rsquo;s
+shape, and wildly wandering she fared upon the salt sea-ways,
+like one in act to swim; and the sea was wrought in blue
+steel.&nbsp; And aloft upon the double brow of the shore, two men
+were standing together and watching the heifer&rsquo;s
+sea-faring.&nbsp; There too was Zeus, son of Cronos, lightly
+touching with his divine hand the cow of the line of Inachus, and
+her, by Nile of the seven streams, he was changing again, from a
+horned heifer to a woman.&nbsp; Silver was the stream of Nile,
+and the heifer of bronze and Zeus himself was fashioned in
+gold.&nbsp; And all about, beneath the rim of the rounded basket,
+was the story of Hermes graven, and near him lay stretched out
+Argus, notable for his sleepless eyes.&nbsp; And from the red
+blood of Argus was springing a bird that rejoiced in the
+flower-bright colour of his feathers, and spreading abroad his
+tail, even as some swift ship on the sea doth spread all canvas,
+was covering with his plumes the lips of the golden vessel.&nbsp;
+Even thus was wrought the basket of the lovely Europa.</p>
+<p><a name="page192"></a><span class="pagenum">p. 192</span>Now
+the girls, so soon as they were come to the flowering meadows,
+took great delight in various sorts of flowers, whereof one would
+pluck sweet-breathed narcissus, another the hyacinth, another the
+violet, a fourth the creeping thyme, and on the ground there fell
+many petals of the meadows rich with spring.&nbsp; Others again
+were emulously gathering the fragrant tresses of the yellow
+crocus; but in the midst of them all the princess culled with her
+hand the splendour of the crimson rose, and shone pre-eminent
+among them all like the foam-born goddess among the Graces.&nbsp;
+Verily she was not for long to set her heart&rsquo;s delight upon
+the flowers, nay, nor long to keep untouched her maiden
+girdle.&nbsp; For of a truth, the son of Cronos, so soon as he
+beheld her, was troubled, and his heart was subdued by the sudden
+shafts of Cypris, who alone can conquer even Zeus.&nbsp;
+Therefore, both to avoid the wrath of jealous Hera, and being
+eager to beguile the maiden&rsquo;s tender heart, he concealed
+his godhead, and changed his shape, and became a bull.&nbsp; Not
+such an one as feeds in the stall nor such as cleaves the furrow,
+and drags the curved plough, nor such as grazes on the grass, nor
+such a bull as is subdued beneath the yoke, and draws the
+burdened wain.&nbsp; Nay, but while all the rest of his body was
+bright chestnut, a silver circle shone between his brows, and his
+eyes gleamed softly, and ever sent forth lightning of
+desire.&nbsp; From his brow branched horns of even length, like
+the crescent of the horned <a name="page193"></a><span
+class="pagenum">p. 193</span>moon, when her disk is cloven in
+twain.&nbsp; He came into the meadow, and his coming terrified
+not the maidens, nay, within them all wakened desire to draw nigh
+the lovely bull, and to touch him, and his heavenly fragrance was
+scattered afar, exceeding even the sweet perfume of the
+meadows.&nbsp; And he stood before the feet of fair Europa, and
+kept licking her neck, and cast his spell over the maiden.&nbsp;
+And she still caressed him, and gently with her hands she wiped
+away the deep foam from his lips, and kissed the bull.&nbsp; Then
+he lowed so gently, ye would think ye heard the Mygdonian flute
+uttering a dulcet sound.</p>
+<p>He bowed himself before her feet, and, bending back his neck,
+he gazed on Europa, and showed her his broad back.&nbsp; Then she
+spake among her deep-tressed maidens, saying&mdash;</p>
+<p>&lsquo;Come, dear playmates, maidens of like age with me, let
+us mount the bull here and take our pastime, for truly, he will
+bear us on his back, and carry all of us; and how mild he is, and
+dear, and gentle to behold, and no whit like other bulls.&nbsp; A
+mind as honest as a man&rsquo;s possesses him, and he lacks
+nothing but speech.&rsquo;</p>
+<p>So she spake, and smiling, she sat down on the back of the
+bull, and the others were about to follow her.&nbsp; But the bull
+leaped up immediately, now he had gotten her that he desired, and
+swiftly he sped to the deep.&nbsp; The maiden turned, and called
+again and again to her dear playmates, stretching out her hands,
+<a name="page194"></a><span class="pagenum">p. 194</span>but they
+could not reach her.&nbsp; The strand he gained, and forward he
+sped like a dolphin, faring with unwetted hooves over the wide
+waves.&nbsp; And the sea, as he came, grew smooth, and the
+sea-monsters gambolled around, before the feet of Zeus, and the
+dolphin rejoiced, and rising from the deeps, he tumbled on the
+swell of the sea.&nbsp; The Nereids arose out of the salt water,
+and all of them came on in orderly array, riding on the backs of
+sea-beasts.&nbsp; And himself, the thund&rsquo;rous Shaker of the
+World, appeared above the sea, and made smooth the wave, and
+guided his brother on the salt sea path; and round him were
+gathered the Tritons, these hoarse trumpeters of the deep,
+blowing from their long conches a bridal melody.</p>
+<p>Meanwhile Europa, riding on the back of the divine bull, with
+one hand clasped the beast&rsquo;s great horn, and with the other
+caught up the purple fold of her garment, lest it might trail and
+be wet in the hoar sea&rsquo;s infinite spray.&nbsp; And her deep
+robe was swelled out by the winds, like the sail of a ship, and
+lightly still did waft the maiden onward.&nbsp; But when she was
+now far off from her own country, and neither sea-beat headland
+nor steep hill could now be seen, but above, the air, and
+beneath, the limitless deep, timidly she looked around, and
+uttered her voice, saying&mdash;</p>
+<p>&lsquo;Whither bearest thou me, bull-god?&nbsp; What art thou?
+how dost thou fare on thy feet through the path of the
+sea-beasts, nor fearest <a name="page195"></a><span
+class="pagenum">p. 195</span>the sea?&nbsp; The sea is a path
+meet for swift ships that traverse the brine, but bulls dread the
+salt sea-ways.&nbsp; What drink is sweet to thee, what food shalt
+thou find from the deep?&nbsp; Nay, art thou then some god, for
+godlike are these deeds of thine?&nbsp; Lo, neither do dolphins
+of the brine fare on land, nor bulls on the deep, but dreadless
+dost thou rush o&rsquo;er land and sea alike, thy hooves serving
+thee for oars.</p>
+<p>&lsquo;Nay, perchance thou wilt rise above the grey air, and
+flee on high, like the swift birds.&nbsp; Alas for me, and alas
+again, for mine exceeding evil fortune, alas for me that have
+left my father&rsquo;s house, and following this bull, on a
+strange sea-faring I go, and wander lonely.&nbsp; But I pray thee
+that rulest the grey salt sea, thou Shaker of the Earth,
+propitious meet me, and methinks I see thee smoothing this path
+of mine before me.&nbsp; For surely it is not without a god to
+aid, that I pass through these paths of the waters!&rsquo;</p>
+<p>So spake she, and the horned bull made answer to her
+again&mdash;</p>
+<p>&lsquo;Take courage, maiden, and dread not the swell of the
+deep.&nbsp; Behold I am Zeus, even I, though, closely beheld, I
+wear the form of a bull, for I can put on the semblance of what
+thing I will.&nbsp; But &rsquo;tis love of thee that has
+compelled me to measure out so great a space of the salt sea, in
+a bull&rsquo;s shape.&nbsp; Lo, Crete shall presently receive
+thee, Crete that was mine own foster-mother, where thy bridal
+chamber shall be.&nbsp; Yea, and from me shalt <a
+name="page196"></a><span class="pagenum">p. 196</span>thou bear
+glorious sons, to be sceptre-swaying kings over earthly men.</p>
+<p>So spake he, and all he spake was fulfilled.&nbsp; And verily
+Crete appeared, and Zeus took his own shape again, and he loosed
+her girdle, and the Hours arrayed their bridal bed.&nbsp; She
+that before was a maiden straightway became the bride of Zeus,
+and she bare children to Zeus, yea, anon she was a mother.</p>
+<h3><a name="page197"></a><span class="pagenum">p. 197</span>IDYL
+III<br />
+<span class="GutSmall">THE LAMENT FOR BION</span></h3>
+<p><span class="smcap">Wail</span>, let me hear you wail, ye
+woodland glades, and thou Dorian water; and weep ye rivers, for
+Bion, the well beloved!&nbsp; Now all ye green things mourn, and
+now ye groves lament him, ye flowers now in sad clusters breathe
+yourselves away.&nbsp; Now redden ye roses in your sorrow, and
+now wax red ye wind-flowers, now thou hyacinth, whisper the
+letters on thee graven, and add a deeper <i>ai ai</i> to thy
+petals; he is dead, the beautiful singer.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>Ye nightingales that lament among the thick leaves of the
+trees, tell ye to the Sicilian waters of Arethusa the tidings
+that Bion the herdsman is dead, and that with Bion song too has
+died, and perished hath the Dorian minstrelsy.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>Ye Strymonian swans, sadly wail ye by the waters, and chant
+with melancholy notes the dolorous song, even such a song as in
+his time <a name="page198"></a><span class="pagenum">p.
+198</span>with voice like yours he was wont to sing.&nbsp; And
+tell again to the &OElig;agrian maidens, tell to all the Nymphs
+Bistonian, how that he hath perished, the Dorian Orpheus.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>No more to his herds he sings, that beloved herdsman, no more
+&rsquo;neath the lonely oaks he sits and sings, nay, but by
+Pluteus&rsquo;s side he chants a refrain of oblivion.&nbsp; The
+mountains too are voiceless: and the heifers that wander by the
+bulls lament and refuse their pasture.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>Thy sudden doom, O Bion, Apollo himself lamented, and the
+Satyrs mourned thee, and the Priapi in sable raiment, and the
+Panes sorrow for thy song, and the fountain fairies in the wood
+made moan, and their tears turned to rivers of waters.&nbsp; And
+Echo in the rocks laments that thou art silent, and no more she
+mimics thy voice.&nbsp; And in sorrow for thy fall the trees cast
+down their fruit, and all the flowers have faded.&nbsp; From the
+ewes hath flowed no fair milk, nor honey from the hives, nay, it
+hath perished for mere sorrow in the wax, for now hath thy honey
+perished, and no more it behoves men to gather the honey of the
+bees.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>Not so much did the dolphin mourn beside the sea-banks, nor
+ever sang so sweet the nightingale on the cliffs, nor so much
+lamented <a name="page199"></a><span class="pagenum">p.
+199</span>the swallow on the long ranges of the hills, nor
+shrilled so loud the halcyon o&rsquo;er his sorrows;</p>
+<p>(<i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.)</p>
+<p>Nor so much, by the grey sea-waves, did ever the sea-bird
+sing, nor so much in the dells of dawn did the bird of Memnon
+bewail the son of the Morning, fluttering around his tomb, as
+they lamented for Bion dead.</p>
+<p>Nightingales, and all the swallows that once he was wont to
+delight, that he would teach to speak, they sat over against each
+other on the boughs and kept moaning, and the birds sang in
+answer, &lsquo;Wail, ye wretched ones, even ye!&rsquo;</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>Who, ah who will ever make music on thy pipe, O thrice desired
+Bion, and who will put his mouth to the reeds of thine
+instrument? who is so bold?</p>
+<p>For still thy lips and still thy breath survive, and Echo,
+among the reeds, doth still feed upon thy songs.&nbsp; To Pan
+shall I bear the pipe?&nbsp; Nay, perchance even he would fear to
+set his mouth to it, lest, after thee, he should win but the
+second prize.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>Yea, and Galatea laments thy song, she whom once thou wouldst
+delight, as with thee she sat by the sea-banks.&nbsp; For not
+like the Cyclops didst thou sing&mdash;him fair Galatea ever
+fled, but on thee she still looked more kindly <a
+name="page200"></a><span class="pagenum">p. 200</span>than on the
+salt water.&nbsp; And now hath she forgotten the wave, and sits
+on the lonely sands, but still she keeps thy kine.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>All the gifts of the Muses, herdsman, have died with thee, the
+delightful kisses of maidens, the lips of boys; and woful round
+thy tomb the loves are weeping.&nbsp; But Cypris loves thee far
+more than the kiss wherewith she kissed the dying Adonis.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>This, O most musical of rivers, is thy second sorrow, this,
+Meles, thy new woe.&nbsp; Of old didst thou lose Homer, that
+sweet mouth of Calliope, and men say thou didst bewail thy goodly
+son with streams of many tears, and didst fill all the salt sea
+with the voice of thy lamentation&mdash;now again another son
+thou weepest, and in a new sorrow art thou wasting away.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>Both were beloved of the fountains, and one ever drank of the
+Pegasean fount, but the other would drain a draught of
+Arethusa.&nbsp; And the one sang the fair daughter of Tyndarus,
+and the mighty son of Thetis, and Menelaus Atreus&rsquo;s son,
+but that other,&mdash;not of wars, not of tears, but of Pan,
+would he sing, and of herdsmen would he chant, and so singing, he
+tended the herds.&nbsp; And pipes he would fashion, and would
+milk the sweet heifer, and taught lads <a
+name="page201"></a><span class="pagenum">p. 201</span>how to
+kiss, and Love he cherished in his bosom and woke the passion of
+Aphrodite.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>Every famous city laments thee, Bion, and all the towns.&nbsp;
+Ascra laments thee far more than her Hesiod, and Pindar is less
+regretted by the forests of Boeotia.&nbsp; Nor so much did
+pleasant Lesbos mourn for Alcaeus, nor did the Teian town so
+greatly bewail her poet, while for thee more than for Archilochus
+doth Paros yearn, and not for Sappho, but still for thee doth
+Mytilene wail her musical lament;</p>
+<p style="text-align: center">[<i>Here seven verses are
+lost</i>.]</p>
+<p>And in Syracuse Theocritus; but I sing thee the dirge of an
+Ausonian sorrow, I that am no stranger to the pastoral song, but
+heir of the Doric Muse which thou didst teach thy pupils.&nbsp;
+This was thy gift to me; to others didst thou leave thy wealth,
+to me thy minstrelsy.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>Ah me, when the mallows wither in the garden, and the green
+parsley, and the curled tendrils of the anise, on a later day
+they live again, and spring in another year; but we men, we, the
+great and mighty, or wise, when once we have died, in hollow
+earth we sleep, gone down into silence; a right long, and
+endless, and unawakening sleep.&nbsp; And thou too, in the earth
+wilt be lapped in silence, but the nymphs have thought good that
+the frog should eternally <a name="page202"></a><span
+class="pagenum">p. 202</span>sing.&nbsp; Nay, him I would not
+envy, for &rsquo;tis no sweet song he singeth.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>Poison came, Bion, to thy mouth, thou didst know poison.&nbsp;
+To such lips as thine did it come, and was not sweetened?&nbsp;
+What mortal was so cruel that could mix poison for thee, or who
+could give thee the venom that heard thy voice? surely he had no
+music in his soul.</p>
+<p><i>Begin</i>, <i>ye Sicilian Muses</i>, <i>begin the
+dirge</i>.</p>
+<p>But justice hath overtaken them all.&nbsp; Still for this
+sorrow I weep, and bewail thy ruin.&nbsp; But ah, if I might have
+gone down like Orpheus to Tartarus, or as once Odysseus, or
+Alcides of yore, I too would speedily have come to the house of
+Pluteus, that thee perchance I might behold, and if thou singest
+to Pluteus, that I might hear what is thy song.&nbsp; Nay, sing
+to the Maiden some strain of Sicily, sing some sweet pastoral
+lay.</p>
+<p>And she too is Sicilian, and on the shores by Aetna she was
+wont to play, and she knew the Dorian strain.&nbsp; Not
+unrewarded will the singing be; and as once to Orpheus&rsquo;s
+sweet minstrelsy she gave Eurydice to return with him, even so
+will she send thee too, Bion, to the hills.&nbsp; But if I, even
+I, and my piping had aught availed, before Pluteus I too would
+have sung.</p>
+<h3><a name="page203"></a><span class="pagenum">p. 203</span>IDYL
+IV</h3>
+<p><i>A sad dialogue between Megara the wife and Alcmena the
+mother of the wandering Heracles</i>.&nbsp; <i>Megara had seen
+her own children slain by her lord</i>, <i>in his frenzy</i>,
+<i>while Alcmena was constantly disquieted by ominous
+dreams</i>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p><span class="smcap">My</span> mother, wherefore art thou thus
+smitten in thy soul with exceeding sorrow, and the rose is no
+longer firm in thy cheeks as of yore? why, tell me, art thou thus
+disquieted?&nbsp; Is it because thy glorious son is suffering
+pains unnumbered in bondage to a man of naught, as it were a lion
+in bondage to a fawn?&nbsp; Woe is me, why, ah why have the
+immortal gods thus brought on me so great dishonour, and
+wherefore did my parents get me for so ill a doom?&nbsp; Wretched
+woman that I am, who came to the bed of a man without reproach
+and ever held him honourable and dear as mine own eyes,&mdash;ay
+and still worship and hold him sacred in my heart&mdash;yet none
+other of men living hath had more evil hap or tasted in his soul
+so many griefs.&nbsp; In madness once, with the bow
+Apollo&rsquo;s self had given him&mdash;dread weapon of some Fury
+or spirit of Death&mdash;he struck down <a
+name="page204"></a><span class="pagenum">p. 204</span>his own
+children, and took their dear life away, as his frenzy raged
+through the house till it swam in blood.&nbsp; With mine own
+eyes, I saw them smitten, woe is me, by their father&rsquo;s
+arrows&mdash;a thing none else hath suffered even in
+dreams.&nbsp; Nor could I aid them as they cried ever on their
+mother; the evil that was upon them was past help.&nbsp; As a
+bird mourneth for her perishing little ones, devoured in the
+thicket by some terrible serpent while as yet they are
+fledglings, and the kind mother flutters round them making most
+shrill lament, but cannot help her nestlings, yea, and herself
+hath great fear to approach the cruel monster; so I unhappy
+mother, wailing for my brood, with frenzied feet went wandering
+through the house.&nbsp; Would that by my children&rsquo;s side I
+had died myself, and were lying with the envenomed arrow through
+my heart.&nbsp; Would that this had been, O Artemis, thou that
+art queen chief of power to womankind.&nbsp; Then would our
+parents have embraced and wept for us and with ample obsequies
+have laid us on one common pyre, and have gathered the bones of
+all of us into one golden urn, and buried them in the place where
+first we came to be.&nbsp; But now they dwell in Thebes, fair
+nurse of youth, ploughing the deep soil of the Aonian plain,
+while I in Tiryns, rocky city of Hera, am ever thus wounded at
+heart with many sorrows, nor is any respite to me from
+tears.&nbsp; My husband I behold but a little time in our house,
+for he hath many labours at his hand, whereat he laboureth <a
+name="page205"></a><span class="pagenum">p. 205</span>in
+wanderings by land and sea, with his soul strong as rock or steel
+within his breast.&nbsp; But thy grief is as the running waters,
+as thou lamentest through the nights and all the days of
+Zeus.</p>
+<p>Nor is there any one of my kinsfolk nigh at hand to cheer me:
+for it is not the house wall that severs them, but they all dwell
+far beyond the pine-clad Isthmus, nor is there any to whom, as a
+woman all hapless, I may look up and refresh my heart, save only
+my sister Pyrrha; nay, but she herself grieves yet more for her
+husband Iphicles thy son: for methinks &rsquo;tis thou that hast
+borne the most luckless children of all, to a God, and a mortal
+man. <a name="citation205"></a><a href="#footnote205"
+class="citation">[205]</a></p>
+<p>Thus spake she, and ever warmer the tears were pouring from
+her eyes into her sweet bosom, as she bethought her of her
+children and next of her own parents.&nbsp; And in like manner
+Alcmena bedewed her pale cheeks with tears, and deeply sighing
+from her very heart she thus bespoke her dear daughter with
+thick-coming words:</p>
+<p>&lsquo;Dear child, what is this that hath come into the
+thoughts of thy heart?&nbsp; How art thou fain to disquiet us
+both with the tale of griefs that cannot be forgotten?&nbsp; Not
+for the first time are these woes wept for now.&nbsp; Are they
+not enough, the woes that possess us from our birth continually
+to our day of death?&nbsp; In love with sorrow surely would he be
+that should <a name="page206"></a><span class="pagenum">p.
+206</span>have the heart to count up our woes; such destiny have
+we received from God.&nbsp; Thyself, dear child, I behold vext by
+endless pains, and thy grief I can pardon, yea, for even of joy
+there is satiety.&nbsp; And exceedingly do I mourn over and pity
+thee, for that thou hast partaken of our cruel lot, the burden
+whereof is hung above our heads.&nbsp; For so witness Persephone
+and fair-robed Demeter (by whom the enemy that wilfully forswears
+himself, lies to his own hurt), that I love thee no less in my
+heart than if thou hadst been born of my womb, and wert the
+maiden darling of my house: nay, and methinks that thou knowest
+this well.&nbsp; Therefore say never, my flower, that I heed thee
+not, not even though I wail more ceaselessly than Niobe of the
+lovely locks.&nbsp; No shame it is for a mother to make moan for
+the affliction of her son: for ten months I went heavily, even
+before I saw him, while I bare him under my girdle, and he
+brought me near the gates of the warden of Hell; so fierce the
+pangs I endured in my sore travail of him.&nbsp; And now my son
+is gone from me in a strange land to accomplish some new labour;
+nor know I in my sorrow whether I shall again receive him
+returning here or no.&nbsp; Moreover in sweet sleep a dreadful
+dream hath fluttered me; and I exceedingly fear for the
+ill-omened vision that I have seen, lest something that I would
+not be coming on my children.</p>
+<p>It seemed to me that my son, the might of Heracles, held in
+both hands a well-wrought <a name="page207"></a><span
+class="pagenum">p. 207</span>spade, wherewith, as one labouring
+for hire, he was digging a ditch at the edge of a fruitful field,
+stripped of his cloak and belted tunic.&nbsp; And when he had
+come to the end of all his work and his labours at the stout
+defence of the vine-filled close, he was about to lean his shovel
+against the upstanding mound and don the clothes he had
+worn.&nbsp; But suddenly blazed up above the deep trench a
+quenchless fire, and a marvellous great flame encompassed
+him.&nbsp; But he kept ever giving back with hurried feet,
+striving to flee the deadly bolt of Hephaestus; and ever before
+his body he kept his spade as it were a shield; and this way and
+that he glared around him with his eyes, lest the angry fire
+should consume him.&nbsp; Then brave Iphicles, eager, methought,
+to help him, stumbled and fell to earth ere he might reach him,
+nor could he stand upright again, but lay helpless, like a weak
+old man, whom joyless age constrains to fall when he would not;
+so he lieth on the ground as he fell, till one passing by lift
+him up by the hand, regarding the ancient reverence for his hoary
+beard.&nbsp; Thus lay on the earth Iphicles, wielder of the
+shield.&nbsp; But I kept wailing as I beheld my sons in their
+sore plight, until deep sleep quite fled from my eyes, and
+straightway came bright morn.&nbsp; Such dreams, beloved, flitted
+through my mind all night; may they all turn against Eurystheus
+nor come nigh our dwelling, and to his hurt be my soul prophetic,
+nor may fate bring aught otherwise to pass.</p>
+<h3><a name="page208"></a><span class="pagenum">p. 208</span>IDYL
+V</h3>
+<p><span class="smcap">When</span> the wind on the grey salt sea
+blows softly, then my weary spirits rise, and the land no longer
+pleases me, and far more doth the calm allure me. <a
+name="citation208"></a><a href="#footnote208"
+class="citation">[208]</a>&nbsp; But when the hoary deep is
+roaring, and the sea is broken up in foam, and the waves rage
+high, then lift I mine eyes unto the earth and trees, and fly the
+sea, and the land is welcome, and the shady wood well pleasing in
+my sight, where even if the wind blow high the pine-tree sings
+her song.&nbsp; Surely an evil life lives the fisherman, whose
+home is his ship, and his labours are in the sea, and fishes
+thereof are his wandering spoil.&nbsp; Nay, sweet to me is sleep
+beneath the broad-leaved plane-tree; let me love to listen to the
+murmur of the brook hard by, soothing, not troubling the
+husbandman with its sound.</p>
+<h3>IDYL VI</h3>
+<p class="poetry"><span class="smcap">Pan</span> loved his
+neighbour Echo; Echo loved<br />
+A gamesome Satyr; he, by her unmoved,<br />
+<a name="page209"></a><span class="pagenum">p. 209</span>Loved
+only Lyde; thus through Echo, Pan,<br />
+Lyde, and Satyr, Love his circle ran.<br />
+Thus all, while their true lovers&rsquo; hearts they grieved,<br
+/>
+Were scorned in turn, and what they gave received.<br />
+O all Love&rsquo;s scorners, learn this lesson true;<br />
+Be kind to Love, that he be kind to you.</p>
+<h3>IDYL VII</h3>
+<p><span class="smcap">Alpheus</span>, when he leaves Pisa and
+makes his way through beneath the deep, travels on to Arethusa
+with his waters that the wild olives drank, bearing her bridal
+gifts, fair leaves and flowers and sacred soil.&nbsp; Deep in the
+waves he plunges, and runs beneath the sea, and the salt water
+mingles not with the sweet.&nbsp; Nought knows the sea as the
+river journeys through.&nbsp; Thus hath the knavish boy, the
+maker of mischief, the teacher of strange ways&mdash;thus hath
+Love by his spell taught even a river to dive.</p>
+<h3>IDYL VIII</h3>
+<p class="poetry"><span class="smcap">Leaving</span> his torch
+and his arrows, a wallet strung on his back,<br />
+One day came the mischievous Love-god to follow the
+plough-share&rsquo;s track:<br />
+And he chose him a staff for his driving, and yoked him a sturdy
+steer,<br />
+<a name="page210"></a><span class="pagenum">p. 210</span>And
+sowed in the furrows the grain to the Mother of Earth most
+dear.<br />
+Then he said, looking up to the sky: &lsquo;Father Zeus, to my
+harvest be good,<br />
+Lest I yoke that bull to my plough that Europa once rode through
+the flood!&rsquo;</p>
+<h3>IDYL IX</h3>
+<p class="poetry"><span class="smcap">Would</span> that my father
+had taught me the craft of a keeper of sheep,<br />
+For so in the shade of the elm-tree, or under the rocks on the
+steep,<br />
+Piping on reeds I had sat, and had lulled my sorrow to sleep. <a
+name="citation210"></a><a href="#footnote210"
+class="citation">[210]</a></p>
+<h2>FOOTNOTES</h2>
+<p><a name="footnote0a"></a><a href="#citation0a"
+class="footnote">[0a]</a>&nbsp; This fragment is from the
+collection of M. Fauriel; <i>Chants Populaires de le
+Gr&egrave;ce</i>.</p>
+<p><a name="footnote0b"></a><a href="#citation0b"
+class="footnote">[0b]</a>&nbsp; <i>Empedocles on Etna</i>.</p>
+<p><a name="footnote0c"></a><a href="#citation0c"
+class="footnote">[0c]</a>&nbsp; Ballet des Arts, dans&eacute; par
+sa Majest&eacute;; le 8 janvier, 1663.&nbsp; A Paris, par Robert
+Ballard, <span class="GutSmall">MDCLXIII</span>.</p>
+<p><a name="footnote0d"></a><a href="#citation0d"
+class="footnote">[0d]</a>&nbsp; These and the following ditties
+are from the modern Greek ballads collected by MM. Fauriel and
+Legrand.</p>
+<p><a name="footnote0e"></a><a href="#citation0e"
+class="footnote">[0e]</a>&nbsp; See Couat, <i>La Poesie
+Alexandrine</i>, p. 68 <i>et seq.</i>, Paris 1882.</p>
+<p><a name="footnote0f"></a><a href="#citation0f"
+class="footnote">[0f]</a>&nbsp; See Couat, <i>op. cit.</i> p.
+395.</p>
+<p><a name="footnote0g"></a><a href="#citation0g"
+class="footnote">[0g]</a>&nbsp; Couat, p. 434.</p>
+<p><a name="footnote0h"></a><a href="#citation0h"
+class="footnote">[0h]</a>&nbsp; See Helbig, <i>Campenische
+Wandmalerie</i>, and Brunn, <i>Die griechischen Bukoliker und die
+Bildende Kunst</i>.</p>
+<p><a name="footnote0i"></a><a href="#citation0i"
+class="footnote">[0i]</a>&nbsp; The <i>Hecale</i> of Callimachus,
+or Theseus and the Marathonian Bull, seems to have been rather a
+heroic idyl than an epic.</p>
+<p><a name="footnote6"></a><a href="#citation6"
+class="footnote">[6]</a>&nbsp; Or reading
+&Alpha;&#943;&omicron;&lambda;&iota;&kappa;&#972;&nu;=Aeolian,
+cf. Thucyd. iii. 102.</p>
+<p><a name="footnote9"></a><a href="#citation9"
+class="footnote">[9]</a>&nbsp; These are places famous in the
+oldest legends of Arcadia.</p>
+<p><a name="footnote11"></a><a href="#citation11"
+class="footnote">[11]</a>&nbsp; Reading,
+&kappa;&alpha;&tau;&alpha;&delta;&#942;&sigma;&omicron;&mu;&alpha;&iota;.&nbsp;
+Cf.&nbsp; Fritzsche&rsquo;s note and Harpocration, s.v.</p>
+<p><a name="footnote13"></a><a href="#citation13"
+class="footnote">[13]</a>&nbsp; On the word
+&rho;&alpha;&mu;&beta;&omicron;&sigmaf;, see Lobeck,
+<i>Aglaoph.</i> p. 700; and &lsquo;The Bull Roarer,&rsquo; in the
+translator&rsquo;s <i>Custom and Myth</i>.</p>
+<p><a name="footnote19"></a><a href="#citation19"
+class="footnote">[19]</a>&nbsp; Reading
+&kappa;&alpha;&tau;&alpha;&delta;&#942;&sigma;&omicron;&mu;&alpha;&iota;.&nbsp;
+Cf. line 3, and note.</p>
+<p><a name="footnote21"></a><a href="#citation21"
+class="footnote">[21]</a>&nbsp; He refers to a piece of
+folk-lore.</p>
+<p><a name="footnote24"></a><a href="#citation24"
+class="footnote">[24]</a>&nbsp; The shovel was used for tossing
+the sand of the lists; the sheep were food for Aegon&rsquo;s
+great appetite.</p>
+<p><a name="footnote26"></a><a href="#citation26"
+class="footnote">[26]</a>&nbsp; Reading
+&#941;&rho;&#943;&sigma;&delta;&epsilon;&iota;&sigmaf;.</p>
+<p><a name="footnote34"></a><a href="#citation34"
+class="footnote">[34]</a>&nbsp; Melanthius was the treacherous
+goatherd put to a cruel death by Odysseus.</p>
+<p><a name="footnote36"></a><a href="#citation36"
+class="footnote">[36]</a>&nbsp; Ameis and Fritzsche take
+&nu;&iota;&nu; (as here) to be the dog, not Galatea.&nbsp; The
+sex of the Cyclops&rsquo;s sheep-dog makes the meaning
+obscure.</p>
+<p><a name="footnote40"></a><a href="#citation40"
+class="footnote">[40]</a>&nbsp; Or,
+&delta;&#972;&mu;&omicron;&nu;
+&#911;&rho;&omicron;&mu;&#941;&delta;&omicron;&nu;&tau;&omicron;&sigmaf;.&nbsp;
+Hermann renders this <i>domum Oromedonteam</i> a gigantic
+house.&rsquo;&nbsp; Oromedon or Eurymedon was the king of the
+Gigantes, mentioned in Odyssey vii. 58.</p>
+<p><a name="footnote41"></a><a href="#citation41"
+class="footnote">[41]</a>&nbsp;
+&#941;&sigma;&chi;&alpha;&tau;&alpha;.&nbsp; This is taken by
+some to mean <i>algam infimam</i>, &lsquo;the bottom weeds of the
+deepest seas&rsquo;, by others, the sea-weed highest on the
+shore, at high watermark.</p>
+<p><a name="footnote42"></a><a href="#citation42"
+class="footnote">[42]</a>&nbsp; Comatas was a goatherd who
+devoutly served the Muses, and sacrificed to them his masters
+goats.&nbsp; His master therefore shut him up in a cedar chest,
+opening which at the year&rsquo;s end he found Comatas alive, by
+miracle, the bees having fed him with honey.&nbsp; Thus, in a
+mediaeval legend, the Blessed Virgin took the place, for a year,
+of the frail nun who had devoutly served her.</p>
+<p><a name="footnote43"></a><a href="#citation43"
+class="footnote">[43]</a>&nbsp; Sneezing in Sicily, as in most
+countries, was a happy omen.</p>
+<p><a name="footnote50"></a><a href="#citation50"
+class="footnote">[50]</a>&nbsp; A superfluous and apocryphal line
+is here omitted.</p>
+<p><a name="footnote53"></a><a href="#citation53"
+class="footnote">[53]</a>&nbsp; An allusion to the common
+superstition (cf. Idyl xii. 24) that perjurers and liars were
+punished by pimples and blotches.&nbsp; The old Irish held that
+blotches showed themselves on the faces of Brehons who gave
+unjust judgments.</p>
+<p><a name="footnote54"></a><a href="#citation54"
+class="footnote">[54]</a>&nbsp; Spring in the south, like Night
+in the tropics, comes &lsquo;at one stride&rsquo;; but Wordsworth
+finds the rendering distasteful &lsquo;neque sic redditum valde
+placet.&rsquo;</p>
+<p><a name="footnote57"></a><a href="#citation57"
+class="footnote">[57]</a>&nbsp; &lsquo;Quant &agrave; ta
+mani&egrave;re, je ne puis la rendre.&rsquo;&mdash;<span
+class="smcap">Sainte-Beuve</span>.</p>
+<p><a name="footnote61"></a><a href="#citation61"
+class="footnote">[61]</a>&nbsp; Reading
+&mu;&eta;&nu;&omicron;&phi;&#972;&rho;&omega;&sigmaf;.</p>
+<p><a name="footnote70"></a><a href="#citation70"
+class="footnote">[70]</a>&nbsp; Cf. Wordsworth&rsquo;s proposed
+conjecture&mdash;</p>
+<blockquote><p>&mu;&epsilon;&tau;&#940;&rho;&sigma;&iota;&rsquo;,
+&#941;&tau;&omega;&nu;
+&pi;&alpha;&rho;&epsilon;&#972;&nu;&tau;&omega;&nu;.</p>
+</blockquote>
+<p>Meineke observes &lsquo;tota haec carminis pars luxata et
+foedissime depravata est&rsquo;.&nbsp; There seems to be a rude
+early pun in lines 73, 74.</p>
+<p><a name="footnote72"></a><a href="#citation72"
+class="footnote">[72]</a>&nbsp; The reading&mdash;</p>
+<p>&omicron;&#973; &phi;&theta;&epsilon;&gamma;&xi;&eta;;
+&lambda;&#973;&kappa;&omicron;&nu;
+&epsilon;&#912;&delta;&epsilon;&sigmaf;;
+&epsilon;&pi;&alpha;&iota;&xi;&#941; &tau;&iota;&sigmaf;,
+&omega;&sigmaf; &sigma;&omicron;&phi;&#972;&sigmaf;,
+&epsilon;&#912;&pi;&epsilon;,&mdash;makes good sense.&nbsp;
+&omega;&sigmaf; &sigma;&omicron;&phi;&#972;&sigmaf; is put in the
+mouth of the girl, and would mean &lsquo;a good
+guess&rsquo;!&nbsp; The allusion of a guest to the superstition
+that the wolf struck people dumb is taken by Cynisca for a
+reference to young Wolf, her secret lover.</p>
+<p><a name="footnote73"></a><a href="#citation73"
+class="footnote">[73]</a>&nbsp; Or, as Wordsworth suggests,
+reading &delta;&#940;&kappa;&rho;&upsilon;&sigma;&iota;,
+&lsquo;for him your cheeks are wet with tears.&rsquo;</p>
+<p><a name="footnote74a"></a><a href="#citation74a"
+class="footnote">[74a]</a>&nbsp; Shaving in the bronze, and still
+more, of course, in the stone age, was an uncomfortable and
+difficult process.&nbsp; The backward and barbarous Thracians
+were therefore trimmed in the roughest way, like Aeschines, with
+his long gnawed moustache.</p>
+<p><a name="footnote74b"></a><a href="#citation74b"
+class="footnote">[74b]</a>&nbsp; The Megarians having inquired of
+the Delphic oracle as to their rank among Greek cities, were told
+that they were absolute last, and not in the reckoning at
+all.</p>
+<p><a name="footnote77"></a><a href="#citation77"
+class="footnote">[77]</a>&nbsp; Our Lady, here, is
+Persephone.&nbsp; The ejaculation served for the old as well as
+for the new religion of Sicily.&nbsp; The dialogue is here
+arranged as in Fritzsche&rsquo;s text, and in line 8 his
+punctuation is followed.</p>
+<p><a name="footnote78a"></a><a href="#citation78a"
+class="footnote">[78a]</a>&nbsp; If cats are meant, the proverb
+is probably Alexandrian.&nbsp; Common as cats were in Egypt, they
+were late comers in Greece.</p>
+<p><a name="footnote78b"></a><a href="#citation78b"
+class="footnote">[78b]</a>&nbsp; Most of the dialogue has been
+distributed as in the text of Fritzsche.</p>
+<p><a name="footnote82"></a><a href="#citation82"
+class="footnote">[82]</a>&nbsp; Reading
+&pi;&#941;&rho;&upsilon;&sigma;&iota;&nu;.</p>
+<p><a name="footnote89"></a><a href="#citation89"
+class="footnote">[89]</a>&nbsp; <i>I.e.</i> Syracuse, a colony of
+the Ephyraeans or Corinthians.&nbsp; The Maiden is Persephone,
+the Mother Demeter.</p>
+<p><a name="footnote93"></a><a href="#citation93"
+class="footnote">[93]</a>&nbsp; Deipyle, daughter of
+Adrastus.</p>
+<p><a name="footnote98"></a><a href="#citation98"
+class="footnote">[98]</a>&nbsp;
+Reading&mdash;&pi;&iota;&epsilon;&#943;&rho;&alpha;
+&alpha;&tau;&epsilon; &lambda;&alpha;&omicron;&nu;
+&alpha;&nu;&#941;&delta;&rho;&alpha;&mu;&epsilon;
+&kappa;&#972;&sigma;&mu;&omicron;&sigmaf;
+&alpha;&rho;&omicron;&#973;&rho;&alpha;.&nbsp; See also
+Wordsworth&rsquo;s note on line 26.</p>
+<p><a name="footnote104"></a><a href="#citation104"
+class="footnote">[104]</a>&nbsp; For &alpha;&delta;&#941;&alpha;
+Wordsworth and Hermann conjecture
+&#7948;&rho;&epsilon;&alpha;.&nbsp; The sense would be that
+Eunica, who thinks herself another Cypris, or Aphrodite is, in
+turn, to be rejected by her Ares, her soldier-lover, as she has
+rejected the herdsman.</p>
+<p><a name="footnote105"></a><a href="#citation105"
+class="footnote">[105]</a>&nbsp; Reading
+&epsilon;&pi;&iota;&mu;&#973;&sigma;&sigma;&eta;&sigma;&iota;.</p>
+<p><a name="footnote106a"></a><a href="#citation106a"
+class="footnote">[106a]</a>&nbsp; Reading &tau;&alpha;
+&phi;&upsilon;&kappa;&iota;&omicron;&#941;&nu;&tau;&alpha;
+&tau;&epsilon; &lambda;&alpha;&#943;&phi;&eta;.</p>
+<p><a name="footnote106b"></a><a href="#citation106b"
+class="footnote">[106b]</a>&nbsp; &kappa;&#974;&pi;&alpha;.</p>
+<p><a name="footnote106c"></a><a href="#citation106c"
+class="footnote">[106c]</a>&nbsp;
+&omicron;&upsilon;&delta;&omicron;&sigmaf; &delta;&rsquo;
+&omicron;&upsilon;&chi;&iota; &theta;&#973;&rho;&alpha;&nu;
+&epsilon;&#912;&chi;&rsquo;, and in the next line &#940;
+&gamma;&alpha;&rho; &pi;&epsilon;&nu;&#943;&alpha;
+&sigma;&phi;&alpha;&sigmaf;
+&epsilon;&tau;&#942;&rho;&epsilon;&iota;.</p>
+<p><a name="footnote106d"></a><a href="#citation106d"
+class="footnote">[106d]</a>&nbsp;
+&alpha;&upsilon;&delta;&#940;&nu;.</p>
+<p><a name="footnote107"></a><a href="#citation107"
+class="footnote">[107]</a>&nbsp; Reading, with
+Fritzsche&mdash;</p>
+<blockquote><p>&alpha;&lambda;&lambda;&rsquo;
+&#972;&nu;&omicron;&sigmaf; &epsilon;&nu;
+&rho;&#940;&mu;&nu;&omega;, &tau;&omicron; &tau;&epsilon;
+&lambda;&#973;&chi;&nu;&iota;&omicron;&nu; &epsilon;&nu;
+&pi;&rho;&upsilon;&tau;&alpha;&nu;&epsilon;&#943;&omega;</p>
+<p>&phi;&alpha;&nu;&tau;&iota; &gamma;&alpha;&rho;
+&alpha;&gamma;&rho;&upsilon;&pi;&nu;&#943;&alpha;&nu;
+&tau;&#972;&delta;&rsquo; &epsilon;&chi;&epsilon;&iota;&nu;</p>
+</blockquote>
+<p>The lines seem to contain two popular saws, of which it is
+difficult to guess the meaning.&nbsp; The first saw appears to
+express helplessness; the second, to hint that such comforts as
+lamps lit all night long exist in towns, but are out of the reach
+of poor fishermen.</p>
+<p><a name="footnote108a"></a><a href="#citation108a"
+class="footnote">[108a]</a>&nbsp; Reading
+&eta;&rho;&#941;&mu;&rsquo; &epsilon;&nu;&upsilon;&xi;&alpha;
+&kappa;&alpha;&iota; &nu;&#973;&xi;&alpha;&sigmaf;
+&epsilon;&chi;&#940;&lambda;&alpha;&xi;&alpha;.&nbsp; Asphalion
+first hooked his fish, which ran gamely, and nearly doubled up
+the rod.&nbsp; Then the fish sulked, and the angler half
+despaired of landing him.&nbsp; To stir the sullen fish, he
+reminded him of his wound, probably, as we do now, by keeping a
+tight line, and tapping the butt of the rod.&nbsp; Then he
+slackened, giving the fish line in case of a sudden rush; but as
+there was no such rush, he took in line, or perhaps only showed
+his fish the butt (for it is not probable that Asphalion had a
+reel), and so landed him.&nbsp; The Mediterranean fishers
+generally toss the fish to land with no display of science, but
+Asphalion&rsquo;s imaginary capture was a monster.</p>
+<p><a name="footnote108b"></a><a href="#citation108b"
+class="footnote">[108b]</a>&nbsp; It is difficult to understand
+this proceeding.&nbsp; Perhaps Asphalion had some small net
+fastened with strings to his boat, in which he towed fish to
+shore, that the contact with the water might keep them fresher
+than they were likely to be in the bottom of the coble.&nbsp; On
+the other hand, Asphalion was fishing from a rock.&nbsp; His
+dream may have been confused.</p>
+<p><a name="footnote111"></a><a href="#citation111"
+class="footnote">[111]</a>&nbsp;
+&pi;&upsilon;&rho;&epsilon;&#912;&alpha; appear to have been
+&lsquo;fire sticks,&rsquo; by rubbing which together the heroes
+struck a light.</p>
+<p><a name="footnote118"></a><a href="#citation118"
+class="footnote">[118]</a>&nbsp; Or
+&epsilon;&gamma;&chi;&epsilon;&alpha;
+&lambda;&omicron;&#944;&sigma;&alpha;&iota;, &lsquo;wash the
+spears,&rsquo; as in the Zulu idiom.</p>
+<p><a name="footnote124"></a><a href="#citation124"
+class="footnote">[124]</a>&nbsp; In line 57 for
+&tau;&eta;&lambda;&epsilon; read Wordsworth&rsquo;s conjecture
+&tau;&eta;&delta;&epsilon; =
+&epsilon;&nu;&tau;&alpha;&#944;&theta;&alpha;.</p>
+<p><a name="footnote127"></a><a href="#citation127"
+class="footnote">[127]</a>&nbsp; Odyssey. xix. 36 seq.&nbsp;
+(Reading &alpha;&pi;&epsilon;&rho; not
+&alpha;&tau;&epsilon;&rho;.)&nbsp; &lsquo;Father, surely a great
+marvel is this that I behold with mine eyes meseems, at least,
+that the walls of the hall . . . are bright as it were with
+flaming fire&rsquo; . . . &lsquo;Lo! this is the wont of the gods
+that hold Olympus.&rsquo;</p>
+<p><a name="footnote128"></a><a href="#citation128"
+class="footnote">[128]</a>&nbsp; &xi;&eta;&rho;&omicron;&nu;,
+<i>prae timore non lacrymantem</i> (Paley).</p>
+<p><a name="footnote129"></a><a href="#citation129"
+class="footnote">[129]</a>&nbsp; Reading, after Fritzsche,
+&rho;&omega;&gamma;&#940;&delta;&omicron;&sigmaf;
+&epsilon;&kappa; &pi;&#941;&tau;&rho;&alpha;&sigmaf;.&nbsp; We
+should have expected the accursed ashes (like those of Wyclif) to
+be thrown <i>into</i> the river; cf. Virgil, Ecl. viii. 101,
+&lsquo;Fer cineres, Amarylli, foras, rivoque fluenti transque
+caput lace nec respexeris.&rsquo;&nbsp; Virgil&rsquo;s knowledge
+of these observances was not inferior to that of Theocritus.</p>
+<p><a name="footnote130"></a><a href="#citation130"
+class="footnote">[130]</a>&nbsp; Reading
+&epsilon;&sigma;&tau;&epsilon;&mu;&mu;&#941;&nu;&omega;.&nbsp; If
+&epsilon;&sigma;&tau;&epsilon;&mu;&mu;&nu;&omicron;&nu; is read,
+the phrase will mean &lsquo;pure brimming water.&rsquo;</p>
+<p><a name="footnote135"></a><a href="#citation135"
+class="footnote">[135]</a>&nbsp; Reading
+&omicron;&sigma;&sigma;&omicron;&nu;.</p>
+<p><a name="footnote143"></a><a href="#citation143"
+class="footnote">[143]</a>&nbsp; Reading
+&alpha;&lambda;&lambda;&eta;, as in Wordsworth&rsquo;s
+conjecture, instead of &upsilon;&lambda;&eta;.</p>
+<p><a name="footnote144"></a><a href="#citation144"
+class="footnote">[144]</a>&nbsp; Reading
+&pi;&omicron;&pi;&alpha;&nu;&epsilon;&#973;&mu;&alpha;&tau;&alpha;.</p>
+<p><a name="footnote145"></a><a href="#citation145"
+class="footnote">[145]</a>&nbsp;
+&Pi;&#941;&nu;&theta;&eta;&mu;&alpha; &kappa;&alpha;&iota;
+&omicron;&upsilon; &pi;&epsilon;&nu;&theta;&eta;&alpha;, a play
+on words difficult to retain in English.&nbsp; Compare Idyl xiii.
+line 74.</p>
+<p><a name="footnote147"></a><a href="#citation147"
+class="footnote">[147]</a>&nbsp; The conjecture
+&epsilon;&mu;&alpha; &delta;&rsquo; gives a good sense, <i>mea
+vero Helena me potius ultra petit</i>.</p>
+<p><a name="footnote148"></a><a href="#citation148"
+class="footnote">[148]</a>&nbsp; Reading, as in
+Wordsworth&rsquo;s conjecture, &mu;&eta;
+&rsquo;&pi;&iota;&beta;&#940;&lambda;&eta;&sigmaf;
+&tau;&alpha;&nu; &chi;&epsilon;&#912;&rho;&alpha;,
+&kappa;&alpha;&iota; &epsilon;&iota; &gamma;&rsquo;
+&epsilon;&tau;&iota;
+&chi;&epsilon;&#912;&lambda;&omicron;&sigmaf;,
+&alpha;&mu;&#973;&xi;&omega;.</p>
+<p><a name="footnote150a"></a><a href="#citation150a"
+class="footnote">[150a]</a>&nbsp; Reading
+&omicron;&#912;&delta;&rsquo;,
+&alpha;&kappa;&rho;&alpha;&tau;&iota;&mu;&#943;&eta;
+&epsilon;&sigma;&sigma;&iota;, with Fritzsche.&nbsp; Compare the
+conjecture of Wordsworth, &#8008;&#973;&delta;&rsquo;
+&alpha;&kappa;&rho;&alpha; &tau;&iota; &mu;&eta;
+&epsilon;&sigma;&sigma;&iota;.</p>
+<p><a name="footnote150b"></a><a href="#citation150b"
+class="footnote">[150b]</a>&nbsp; See Wordsworth&rsquo;s
+explanation.</p>
+<p><a name="footnote153"></a><a href="#citation153"
+class="footnote">[153]</a>&nbsp; Syracuse.</p>
+<p><a name="footnote165"></a><a href="#citation165"
+class="footnote">[165]</a>&nbsp; Reading,
+&pi;&epsilon;&delta;&omicron;&iota;&kappa;&iota;&sigma;&tau;&alpha;&iota;
+(that is, the Corinthian founders of Syracuse), and following
+Wordsworth&rsquo;s other conjectures.</p>
+<p><a name="footnote167"></a><a href="#citation167"
+class="footnote">[167]</a>&nbsp; This epigram may have been added
+by the first editor of Theocritus, Artemidorus the
+Grammarian.</p>
+<p><a name="footnote176"></a><a href="#citation176"
+class="footnote">[176]</a>&nbsp; This conjecture of
+Meineke&rsquo;s offers, at least, a meaning.</p>
+<p><a name="footnote181"></a><a href="#citation181"
+class="footnote">[181]</a>&nbsp; <i>Les hommes sont tous
+condamn&eacute;s &agrave; mort</i>, <i>avec des sursis
+ind&eacute;finis</i>.&mdash;<span class="smcap">Victor
+Hugo</span>.</p>
+<p><a name="footnote205"></a><a href="#citation205"
+class="footnote">[205]</a>&nbsp; Alcmena bore Iphicles to
+Amphictyon, Hercules to Zeus.</p>
+<p><a name="footnote208"></a><a href="#citation208"
+class="footnote">[208]</a>&nbsp; Reading, with Weise,
+&pi;&omicron;&tau;&#940;&gamma;&epsilon;&iota; &delta;&epsilon;
+&pi;&omicron;&lambda;&upsilon; &pi;&lambda;&epsilon;&omicron;&nu;
+&alpha;&mu;&mu;&epsilon;
+&gamma;&alpha;&lambda;&#940;&nu;&alpha;.</p>
+<p><a name="footnote210"></a><a href="#citation210"
+class="footnote">[210]</a>&nbsp; For the translations into verse
+I have to thank Mr. Ernest Myers.</p>
+<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THEOCRITUS, BION AND MOSCHUS***</p>
+<pre>
+
+
+***** This file should be named 4775-h.htm or 4775-h.zip******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/4/7/7/4775
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License available with this file or online at
+ www.gutenberg.org/license.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation information page at www.gutenberg.org
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809
+North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
+contact links and up to date contact information can be found at the
+Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+</pre></body>
+</html>
diff --git a/4775-h/images/coverb.jpg b/4775-h/images/coverb.jpg
new file mode 100644
index 0000000..79206c9
--- /dev/null
+++ b/4775-h/images/coverb.jpg
Binary files differ
diff --git a/4775-h/images/covers.jpg b/4775-h/images/covers.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c33b7ca
--- /dev/null
+++ b/4775-h/images/covers.jpg
Binary files differ
diff --git a/4775-h/images/tpb.jpg b/4775-h/images/tpb.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5903b40
--- /dev/null
+++ b/4775-h/images/tpb.jpg
Binary files differ
diff --git a/4775-h/images/tps.jpg b/4775-h/images/tps.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1d04af3
--- /dev/null
+++ b/4775-h/images/tps.jpg
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a67f7ea
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #4775 (https://www.gutenberg.org/ebooks/4775)
diff --git a/old/thbm10.txt b/old/thbm10.txt
new file mode 100644
index 0000000..4f535f0
--- /dev/null
+++ b/old/thbm10.txt
@@ -0,0 +1,6456 @@
+The Project Gutenberg EBook of Theocritus, Bion and Moschus
+by Andrew Lang
+(#35 in our series by Andrew Lang)
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Theocritus, Bion and Moschus rendered into English Prose
+
+Author: Andrew Lang
+
+Release Date: December, 2003 [EBook #4775]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on March 16, 2002]
+[Most recently updated: March 16, 2002]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, THEOCRITUS, BION AND MOSCHUS ***
+
+
+
+
+Transcribed by David Price, email ccx074@coventry.ac.uk, from
+the 1889 Macmillan and Co. edition.
+
+THEOCRITUS, BION AND MOSCHUS RENDERED INTO ENGLISH PROSE WITH AN
+INTRODUCTORY ESSAY BY ANDREW LANG
+
+
+
+
+LIFE OF THEOCRITUS
+(From Suidas)
+
+
+
+Theocritus, the Chian. But there is another Theocritus, the son of
+Praxagoras and Philinna (see Epigram XXIII), or as some say of
+Simichus. (This is plainly derived from the assumed name Simichidas
+in Idyl VII.) He was a Syracusan, or, as others say, a Coan settled
+in Syracuse. He wrote the so-called Bucolics in the Dorian dialect.
+Some attribute to him the following works:- The Proetidae, The
+Pleasures of Hope ([Greek]), Hymns, The Heroines, Dirges, Ditties,
+Elegies, Iambics, Epigrams. But it known that there are three
+Bucolic poets: this Theocritus, Moschus of Sicily, and Bion of
+Smyrna, from a village called Phlossa.
+
+
+
+LIFE OF THEOCRITUS
+[Greek]
+(Usually prefixed to the Idyls)
+
+
+
+Theocritus the Bucolic poet was a Syracusan by extraction, and the
+son of Simichidas, as he says himself, Simichidas, pray whither
+through the noon dost thou dray thy feet? (Idyl VII). Some say that
+this was an assumed name, for he seems to have been snub-nosed
+([Greek]), and that his father was Praxagoras, and his mother
+Philinna. He became the pupil of Philetas and Asclepiades, of whom
+he speaks (Idyl VII), and flourished about the time of Ptolemy Lagus.
+He gained much fame for his skill in bucolic poetry. According to
+some his original name was Moschus, and Theocritus was a name he
+later assumed.
+
+
+
+THEOCRITUS AND HIS AGE
+
+
+
+At the beginning of the third century before Christ, in the years
+just preceding those in which Theocritus wrote, the genius of Greece
+seemed to have lost her productive force. Nor would it have been
+strange if that force had really been exhausted. Greek poetry had
+hitherto enjoyed a peculiarly free development, each form of art
+succeeding each without break or pause, because each--epic, lyric,
+dithyramb, the drama--had responded to some new need of the state and
+of religion. Now in the years that followed the fall of Athens and
+the conquests of Macedonia, Greek religion and the Greek state had
+ceased to be themselves. Religion and the state had been the patrons
+of poetry; on their decline poetry seemed dead. There were no heroic
+kings, like those for whom epic minstrels had chanted. The cities
+could no longer welcome an Olympian winner with Pindaric hymns.
+There was no imperial Athens to fill the theatres with a crowd of
+citizens and strangers eager to listen to new tragic masterpieces.
+There was no humorous democracy to laugh at all the world, and at
+itself, with Aristophanes. The very religion of Sophocles and
+Aeschylus was debased. A vulgar usurper had stripped the golden
+ornaments from Athene of the Parthenon. The ancient faith in the
+protecting gods of Athens, of Sparta, and of Thebes, had become a lax
+readiness to bow down in the temple of any Oriental Rimmon, of
+Serapis or Adonis. Greece had turned her face, with Alexander of
+Macedon, to the East; Alexander had fallen, and Greece had become
+little better than the western portion of a divided Oriental empire.
+The centre of intellectual life had been removed from Athens to
+Alexandria (founded 332 B.C.) The new Greek cities of Egypt and
+Asia, and above all Alexandria, seemed no cities at all to Greeks who
+retained the pure Hellenic traditions. Alexandria was thirty times
+larger than the size assigned by Aristotle to a well-balanced state.
+Austere spectators saw in Alexandria an Eastern capital and mart, a
+place of harems and bazaars, a home of tyrants, slaves, dreamers, and
+pleasure-seekers. Thus a Greek of the old school must have despaired
+of Greek poetry. There was nothing (he would have said) to evoke it;
+no dawn of liberty could flush this silent Memnon into song. The
+collectors, critics, librarians of Alexandria could only produce
+literary imitations of the epic and the hymn, or could at best write
+epigrams or inscriptions for the statue of some alien and luxurious
+god. Their critical activity in every field of literature was
+immense, their original genius sterile. In them the intellect of the
+Hellenes still faintly glowed, like embers on an altar that shed no
+light on the way. Yet over these embers the god poured once again
+the sacred oil, and from the dull mass leaped, like a many-coloured
+frame, the genius of THEOCRITUS.
+
+To take delight in that genius, so human, so kindly, so musical in
+expression, requires, it may be said, no long preparation. The art
+of Theocritus scarcely needs to be illustrated by any description of
+the conditions among which it came to perfection. It is always
+impossible to analyse into its component parts the genius of a poet.
+But it is not impossible to detect some of the influences that worked
+on Theocritus. We can study his early 'environment'; the country
+scenes he knew, and the songs of the neatherds which he elevated into
+art. We can ascertain the nature of the demand for poetry in the
+chief cities and in the literary society of the time. As a result,
+we can understand the broad twofold division of the poems of
+Theocritus into rural and epic idyls, and with this we must rest
+contented.
+
+It is useless to attempt a regular biography of Theocritus. Facts
+and dates are alike wanting, the ancient accounts (p. ix) are clearly
+based on his works, but it is by no means impossible to construct a
+'legend' or romance of his life, by aid of his own verses, and of
+hints and fragments which reach us from the past and the present.
+The genius of Theocritus was so steeped in the colours of human life,
+he bore such true and full witness as to the scenes and men he knew,
+that life (always essentially the same) becomes in turn a witness to
+his veracity. He was born in the midst of nature that, through all
+the changes of things, has never lost its sunny charm. The existence
+he loved best to contemplate, that of southern shepherds, fishermen,
+rural people, remains what it always has been in Sicily and in the
+isles of Greece. The habits and the passions of his countryfolk have
+not altered, the echoes of their old love-songs still sound among the
+pines, or by the sea-banks, where Theocritus 'watched the visionary
+flocks.'
+
+Theocritus was probably born in an early decade of the third century,
+or, according to Couat, about 315 B.C., and was a native of Syracuse,
+'the greatest of Greek cities, the fairest of all cities.' So Cicero
+calls it, describing the four quarters that were encircled by its
+walls,--each quarter as large as a town,--the fountain Arethusa, the
+stately temples with their doors of ivory and gold. On the fortunate
+dwellers in Syracuse, Cicero says, the sun shone every day, and there
+was never a morning so tempestuous but the sunlight conquered at
+last, and broke through the clouds. That perennial sunlight still
+floods the poems of Theocritus with its joyous glow. His birthplace
+was the proper home of an idyllic poet, of one who, with all his
+enjoyment of the city life of Greece, had yet been 'breathed on by
+the rural Pan,' and best loved the sights and sounds and fragrant air
+of the forests and the coast. Thanks to the mountainous regions of
+Sicily, to Etna, with her volcanic cliffs and snow-fed streams,
+thanks also to the hills of the interior, the populous island never
+lost the charm of nature. Sicily was not like the overcrowded and
+over-cultivated Attica; among the Sicilian heights and by the coast
+were few enclosed estates and narrow farms. The character of the
+people, too, was attuned to poetry. The Dorian settlers had kept
+alive the magic of rivers, of pools where the Nereids dance, and
+uplands haunted by Pan. This popular poetry influenced the literary
+verse of Sicily. The songs of Stesichorus, a minstrel of the early
+period, and the little rural 'mimes' or interludes of Sophron are
+lost, and we have only fragments of Epicharmus. But it seems certain
+that these poets, predecessors of Theocritus, liked to mingle with
+their own composition strains of rustic melody, volks-lieder,
+ballads, love-songs, ditties, and dirges, such as are still chanted
+by the peasants of Greece and Italy. Thus in Syracuse and the other
+towns of the coast, Theocritus would have always before his eyes the
+spectacle of refined and luxurious manners, and always in his ears
+the babble of the Dorian women, while he had only to pass the gates,
+and wander through the fens of Lysimeleia, by the brackish mere, or
+ride into the hills, to find himself in the golden world of pastoral.
+Thinking of his early years, and of the education that nature gives
+the poet, we can imagine him, like Callicles in Mr. Arnold's poem,
+singing at the banquet of a merchant or a general -
+
+
+'With his head full of wine, and his hair crown'd,
+Touching his harp as the whim came on him,
+And praised and spoil'd by master and by guests,
+Almost as much as the new dancing girl.'
+
+
+We can recover the world that met his eyes and inspired his poems,
+though the dates of the composition of these poems are unknown. We
+can follow him, in fancy, as he breaks from the revellers and wanders
+out into the night. Wherever he turned his feet, he could find such
+scenes as he has painted in the idyls. If the moon rode high in
+heaven, as he passed through the outlying gardens he might catch a
+glimpse of some deserted girl shredding the magical herbs into the
+burning brazier, and sending upward to the 'lady Selene' the song
+which was to charm her lover home. The magical image melted in the
+burning, the herbs smouldered, the tale of love was told, and slowly
+the singer 'drew the quiet night into her blood.' Her lay ended with
+a passage of softened melancholy -
+
+'Do thou farewell, and turn thy steeds to Ocean, lady, and my pain I
+will endure, even as I have declared. Farewell, Selene beautiful;
+farewell, ye other stars that follow the wheels of Night.'
+
+A grammarian says that Theocritus borrowed this second idyl, the
+story of Simaetha, from a piece by Sophron. But he had no need to
+borrow from anything but the nature before his eyes. Ideas change so
+little among the Greek country people, and the hold of superstition
+is so strong, that betrayed girls even now sing to the Moon their
+prayer for pity and help. Theocritus himself could have added little
+passion to this incantation, still chanted in the moonlit nights of
+Greece: {0a}
+
+'Bright golden Moon, that now art near to thy setting, go thou and
+salute my lover, he that stole my love, and that kissed me, and said,
+"Never will I leave thee." And, lo, he has left me, like a field
+reaped and gleaned, like a church where no man comes to pray, like a
+city desolate. Therefore I would curse him, and yet again my heart
+fails me for tenderness, my heart is vexed within me, my spirit is
+moved with anguish. Nay, even so I will lay my curse on him, and let
+God do even as He will, with my pain and with my crying, with my
+flame, and mine imprecations.'
+
+It is thus that the women of the islands, like the girl of Syracuse
+two thousand years ago, hope to lure back love or avenged love
+betrayed, and thus they 'win more ease from song than could be bought
+with gold.'
+
+In whatever direction the path of the Syracusan wanderer lay, he
+would find then, as he would find now in Sicily, some scene of the
+idyllic life, framed between the distant Etna and the sea. If he
+strayed in the faint blue of the summer dawn, through the fens to the
+shore, he might reach the wattled cabin of the two old fishermen in
+the twenty-first idyl. There is nothing in Wordsworth more real,
+more full of the incommunicable sense of nature, rounding and
+softening the toilsome days of the aged and the poor, than the
+Theocritean poem of the Fisherman's Dream. It is as true to nature
+as the statue of the naked fisherman in the Vatican. One cannot read
+these verses but the vision returns to one, of sandhills by the sea,
+of a low cabin roofed with grass, where fishing-rods of reed are
+leaning against the door, while the Mediterranean floats up her waves
+that fill the waste with sound. This nature, grey and still, seems
+in harmony with the wise content of old men whose days are waning on
+the limit of life, as they have all been spent by the desolate margin
+of the sea.
+
+The twenty-first idyl is one of the rare poems of Theocritus that are
+not filled with the sunlight of Sicily, or of Egypt. The landscapes
+he prefers are often seen under the noonday heat, when shade is most
+pleasant to men. His shepherds invite each other to the shelter of
+oak-trees or of pines, where the dry fir-needles are strown, or where
+the feathered ferns make a luxurious 'couch more soft than sleep,' or
+where the flowers bloom whose musical names sing in the idyls.
+Again, Theocritus will sketch the bare beginnings of the hillside, as
+in the third idyl, just where the olive-gardens cease, and where the
+short grass of the heights alternates with rocks, and thorns, and
+aromatic plants. None of his pictures seem complete without the
+presence of water. It may be but the wells that the maidenhair
+fringes, or the babbling runnel of the fountain of the Nereids. The
+shepherds may sing of Crathon, or Sybaris, or Himeras, waters so
+sweet that they seem to flow with milk and honey. Again, Theocritus
+may encounter his rustics fluting in rivalry, like Daphnis and
+Menalcas in the eighth idyl, 'on the long ranges of the hills.'
+Their kine and sheep have fed upwards from the lower valleys to the
+place where
+
+
+'The track winds down to the clear stream,
+To cross the sparkling shallows; there
+The cattle love to gather, on their way
+To the high mountain pastures and to stay,
+Till the rough cow-herds drive them past,
+Knee-deep in the cool ford; for 'tis the last
+Of all the woody, high, well-water'd dells
+On Etna, . . .
+. . . glade,
+And stream, and sward, and chestnut-trees,
+End here; Etna beyond, in the broad glare
+Of the hot noon, without a shade,
+Slope behind slope, up to the peak, lies bare;
+The peak, round which the white clouds play.' {0b}
+
+
+Theocritus never drives his flock so high, and rarely muses on such
+thoughts as come to wanderers beyond the shade of trees and the sound
+of water among the scorched rocks and the barren lava. The day is
+always cooled and soothed, in his idyls, with the 'music of water
+that falleth from the high face of the rock,' or with the murmurs of
+the sea. From the cliffs and their seat among the bright red berries
+on the arbutus shrubs, his shepherds flute to each other, as they
+watch the tunny fishers cruising far below, while the echo floats
+upwards of the sailors' song. These shepherds have some touch in
+them of the satyr nature; we might fancy that their ears are pointed
+like those of Hawthorne's Donatello, in 'Transformation.'
+
+It should be noticed, as a proof of the truthfulness of Theocritus,
+that the songs of his shepherds and goatherds are all such as he
+might really have heard on the shores of Sicily. This is the real
+answer to the criticism which calls him affected. When mock
+pastorals flourished at the court of France, when the long dispute as
+to the merits of the ancients and moderns was raging, critics vowed
+that the hinds of Theocritus were too sentimental and polite in their
+wooings. Refinement and sentiment were to be reserved for princely
+shepherds dancing, crook in hand, in the court ballets. Louis XIV
+sang of himself -
+
+
+'A son labeur il passe tout d'un coup,
+Et n'ira pas dormir sur la fougere,
+Ny s'oublier aupres d'une Bergere,
+Jusques au point d'en oublier le Loup.' {0c}
+
+
+Accustomed to royal goatherds in silk and lace, Fontenelle (a severe
+critic of Theocritus) could not believe in the delicacy of a Sicilian
+who wore a skin 'stripped from the roughest of he-goats, with the
+smell of the rennet clinging to it still.' Thus Fontenelle cries,
+'Can any one suppose that there ever was a shepherd who could say
+"Would I were the humming bee, Amaryllis, to flit to thy cave, and
+dip beneath the branches, and the ivy leaves that hide thee"?' and
+then he quotes other graceful passages from the love-verses of
+Theocritean swains. Certainly no such fancies were to be expected
+from the French peasants of Fontenelle's age, 'creatures blackened
+with the sun, and bowed with labour and hunger.' The imaginative
+grace of Battus is quite as remote from our own hinds. But we have
+the best reason to suppose that the peasants of Theocritus's time
+expressed refined sentiment in language adorned with colour and
+music, because the modern love-songs of Greek shepherds sound like
+memories of Theocritus. The lover of Amaryllis might have sung this
+among his ditties -
+
+
+[Greek]
+
+'To flit towards these lips of thine, I fain would be a swallow,
+To kiss thee once, to kiss thee twice, and then go flying homeward.'
+{0d}
+
+
+In his despair, when Love 'clung to him like a leech of the fen,' he
+might have murmured -
+
+
+[Greek]
+
+'Would that I were on the high hills, and lay where lie the stags,
+and no more was troubled with the thought of thee.'
+
+
+Here, again, is a love-complaint from modern Epirus, exactly in the
+tone of Battus's song in the tenth idyl -
+
+
+'White thou art not, thou art not golden haired,
+Thou art brown, and gracious, and meet for love.'
+
+
+Here is a longer love-ditty -
+
+'I will begin by telling thee first of thy perfections: thy body is
+as fair as an angel's; no painter could design it. And if any man be
+sad, he has but to look on thee, and despite himself he takes
+courage, the hapless one, and his heart is joyous. Upon thy brows
+are shining the constellated Pleiades, thy breast is full of the
+flowers of May, thy breasts are lilies. Thou hast the eyes of a
+princess, the glance of a queen, and but one fault hast thou, that
+thou deignest not to speak to me.'
+
+Battus might have cried thus, with a modern Greek singer, to the
+shade of the dead Amaryllis (Idyl IV), the 'gracious Amaryllis,
+unforgotten even in death' -
+
+'Ah, light of mine eyes, what gift shall I send thee; what gift to
+the other world? The apple rots, and the quince decayeth, and one by
+one they perish, the petals of the rose! I send thee my tears bound
+in a napkin, and what though the napkin burns, if my tears reach thee
+at last!'
+
+The difficulty is to stop choosing, where all the verses of the
+modern Greek peasants are so rich in Theocritean memories, so ardent,
+so delicate, so full of flowers and birds and the music of fountains.
+Enough has been said, perhaps, to show what the popular poetry of
+Sicily could lend to the genius of Theocritus.
+
+From her shepherds he borrowed much,--their bucolic melody; their
+love-complaints; their rural superstitions; their system of answering
+couplets, in which each singer refines on the utterance of his rival.
+But he did not borrow their 'pastoral melancholy.' There is little
+of melancholy in Theocritus. When Battus is chilled by the thought
+of the death of Amaryllis, it is but as one is chilled when a thin
+cloud passes over the sun, on a bright day of early spring. And in
+an epigram the dead girl is spoken of as the kid that the wolf has
+seized, while the hounds bay all too late. Grief will not bring her
+back. The world must go its way, and we need not darken its sunlight
+by long regret. Yet when, for once, Theocritus adopted the accent of
+pastoral lament, when he raised the rural dirge for Daphnis into the
+realm of art, he composed a masterpiece, and a model for all later
+poets, as for the authors of Lycidas, Thyrsis, and Adonais.
+
+Theocritus did more than borrow a note from the country people. He
+brought the gifts of his own spirit to the contemplation of the
+world. He had the clearest vision, and he had the most ardent love
+of poetry, 'of song may all my dwelling be full, for neither is sleep
+more sweet, nor sudden spring, nor are flowers more delicious to the
+bees, so dear to me are the Muses.' . . . 'Never may we be sundered,
+the Muses of Pieria and I.' Again, he had perhaps in greater measure
+than any other poet the gift of the undisturbed enjoyment of life.
+The undertone of all his idyls is joy in the sunshine and in
+existence. His favourite word, the word that opens the first idyl,
+and, as it were, strikes the keynote, is [Greek], sweet. He finds
+all things delectable in the rural life:
+
+'Sweet are the voices of the calves, and sweet the heifers' lowing;
+sweet plays the shepherd on the shepherd's pipe, and sweet is the
+echo.'
+
+Even in courtly poems, and in the artificial hymns of which we are to
+speak in their place, the memory of the joyful country life comes
+over him. He praises Hiero, because Hiero is to restore peace to
+Syracuse, and when peace returns, then 'thousands of sheep fattened
+in the meadows will bleat along the plain, and the kine, as they
+flock in crowds to the stalls, will make the belated traveller hasten
+on his way.' The words evoke a memory of a narrow country lane in
+the summer evening, when light is dying out of the sky, and the
+fragrance of wild roses by the roadside is mingled with the perfumed
+breath of cattle that hurry past on their homeward road. There was
+scarcely a form of the life he saw that did not seem to him worthy of
+song, though it might be but the gossip of two rude hinds, or the
+drinking bout of the Thessalian horse-jobber, and the false girl
+Cynisca and her wild lover AEschines. But it is the sweet country
+that he loves best to behold and to remember. In his youth Sicily
+and Syracuse were disturbed by civil and foreign wars, wars of
+citizens against citizens, of Greeks against Carthaginians, and
+against the fierce 'men of Mars,' the banded mercenaries who
+possessed themselves of Messana. But this was not matter for his
+joyous Muse -
+
+
+[Greek]
+
+'Not of wars, not of tears, but of Pan would he chant, and of the
+neatherds he sweetly sang, and singing he shepherded his flocks.'
+
+
+This was the training that Sicily, her hills, her seas, her lovers,
+her poet-shepherds, gave to Theocritus. Sicily showed him subjects
+which he imitated in truthful art. Unluckily the later pastoral
+poets of northern lands have imitated HIM, and so have gone far
+astray from northern nature. The pupil of nature had still to be
+taught the 'rules' of the critics, to watch the temper and fashion of
+his time, and to try his fortune among the courtly poets and
+grammarians of the capital of civilisation. Between the years of
+early youth in Sicily and the years of waiting for court patronage at
+Alexandria, it seems probable that we must place a period of
+education in the island of Cos. The testimonies of the Grammarians
+who handed on to us the scanty traditions about Theocritus, agree in
+making him the pupil of Philetas of Cos. This Philetas was a critic,
+a commentator on Homer, and an elegiac poet whose love-songs were
+greatly admired by the Romans of the Augustan age. He is said to
+have been the tutor of Ptolemy Philadelphus, who was himself born, as
+Theocritus records, in the isle of Cos. It has been conjectured that
+Ptolemy and Theocritus were fellow pupils, and that the poet may have
+hoped to obtain court favour at Alexandria from this early
+connection. About this point nothing is certainly known, nor can we
+exactly understand the sort of education that was given in the school
+of the poet Philetas. The ideas of that artificial age make it not
+improbable that Philetas professed to teach the art of poetry. A
+French critic and poet of our own time, M. Baudelaire, was willing to
+do as much 'in thirty lessons.' Possibly Philetas may have imparted
+technical rules then in vogue, and the fashionable knack of
+introducing obscure mythological allusions. He was a logician as
+well as a poet, and is fabled to have died of vexation because he
+could not unriddle one of the metaphysical catches or puzzles of the
+sophists. His varied activity seems to have worn him to a shadow;
+the contemporary satirists bantered him about his leanness, and it
+was alleged that he wore leaden soles to his sandals lest the wind
+should blow him, as it blew the calves of Daphnis (Idyl IX) over a
+cliff against the rocks, or into the sea. {0e} Philetas seems a
+strange master for Theocritus, but, whatever the qualities of the
+teacher, Cos, the home of the luxurious old age of Meleager, was a
+beautiful school. The island was one of the most ancient colonies of
+the Dorians, and the Syracusan scholar found himself among a people
+who spoke his own broad and liquid dialect. The sides of the
+limestone hills were clothed with vines, and with shadowy plane-trees
+which still attain extraordinary size and age, while the wine-presses
+where Demeter smiled, 'with sheaves and poppies in her hands,'
+yielded a famous vintage. The people had a soft industry of their
+own, they fashioned the 'Coan stuff,' transparent robes for woman's
+wear, like the [Greek], the thin undulating tissues which Theugenis
+was to weave with the ivory distaff, the gift of Theocritus. As a
+colony of Epidaurus, Cos naturally cultivated the worship of
+Asclepius, the divine physician, the child of Apollo. In connection
+with his worship and with the clan of the Asclepiadae (that
+widespread stock to which Aristotle belonged, and in which the
+practice of leechcraft was hereditary), Cos possessed a school of
+medicine. In the temple of Asclepius patients hung up as votive
+offerings representations of their diseased limbs, and thus the
+temple became a museum of anatomical specimens. Cos was therefore
+resorted to by young students from all parts of the East, and
+Theocritus cannot but have made many friends of his own age. Among
+these he alludes in various passages to Nicias, afterwards a
+physician at Miletus, to Philinus, noted in later life as the head of
+a medical sect, and to Aratus. Theocritus has sung of Aratus's love-
+affairs, and St. Paul has quoted him as a witness to man's
+instinctive consent in the doctrine of the universal fatherhood of
+God. These strangely various notices have done more for the memory
+of Aratus than his own didactic poem on the meteorological theories
+of his age. He lives, with Philinus and the rest of the Coan
+students, because Theocritus introduced them into the picture of a
+happy summer's day. In the seventh idyl, that one day of Demeter's
+harvest-feast is immortal, and the sun never goes down on its
+delight. We see Theocritus
+
+
+[Greek]
+
+when he 'had not yet reached the mid-point of the way, nor had the
+tomb yet risen on his sight.' He reveals himself as he was at the
+height of morning, at the best moment of the journey, in midsummer of
+a genius still unchecked by doubt, or disappointment, or neglect.
+Life seems to accost him with the glance of the goatherd Lycidas,
+'and still he smiled as he spoke, with laughing eyes, and laughter
+dwelling on his lips.' In Cos, Theocritus found friendship, and met
+Myrto, 'the girl he loved as dearly as goats love the spring.' Here
+he could express, without any afterthought, an enthusiastic adoration
+for the disinterested joys, the enchanted moments of human existence.
+Before he entered the thronged streets of Alexandria, and tuned his
+shepherd's pipe to catch the ear of princes, and to sing the
+epithalamium of a royal and incestuous love, he rested with his
+friends in the happy island. Deep in a cave, among the ruins of
+ancient aqueducts, there still bubbles up, from the Coan limestone,
+the well-spring of the Nymphs. 'There they reclined on beds of
+fragrant rushes, lowly strown, and rejoicing they lay in new stript
+leaves of the vine. And high above their heads waved many a poplar,
+many an elm-tree, while close at hand the sacred water from the
+nymph's own cave welled forth with murmurs musical' (Idyl VII).
+
+The old Dorian settlers in Syracuse pleased themselves with the fable
+that their fountain, Arethusa, had been a Grecian nymph, who, like
+themselves, had crossed the sea to Sicily. The poetry of Theocritus,
+read or sung in sultry Alexandria, must have seemed like a new
+welling up of the waters of Arethusa in the sandy soil of Egypt. We
+cannot certainly say when the poet first came from Syracuse, or from
+Cos, to Alexandria. It is evident however from the allusions in the
+fifteenth and seventeenth idyls that he was living there after
+Ptolemy Philadelphus married his own sister, Arsinoe. It is not
+impossible to form some idea of the condition of Alexandrian society,
+art, religion, literature and learning at the court of Ptolemy
+Philadelphus. The vast city, founded some sixty years before, was
+now completed. The walls, many miles in circuit, protected a
+population of about eight hundred thousand souls. Into that changing
+crowd were gathered adventurers from all the known world.
+Merchantmen brought to Ptolemy the wares of India and the porcelains
+of China. Marauders from upper Egypt skulked about the native
+quarters, and sallied forth at night to rob the wayfarer. The king's
+guards were recruited with soldiers from turbulent Greece, from Asia,
+from Italy. Settlers were attracted from Syracuse by the prospect of
+high wages and profitable labour. The Jewish quarters were full of
+Israelites who did not disdain Greek learning. The city in which
+this multitude found a home was beautifully constructed. The
+Mediterranean filled the northern haven, the southern walls were
+washed by the Mareotic lake. If the isle of Pharos shone dazzling
+white, and wearied the eyes, there was shade beneath the long marble
+colonnades, and in the groves and cool halls of the Museum and the
+Libraries. The Etesian winds blew fresh in summer from the north,
+across the sea, and refreshed the people in their gardens. No town
+seemed greater nor wealthier to the voyager, who (like the hero of
+the Greek novel Clitophon and Leucippe) entered by the gate of the
+Sun, and found that, after nightfall, the torches borne by men and
+women hastening to some religious feast, filled the dusk with a light
+like that of 'the sun cut up into fragments.' At the same time no
+town was more in need of the memories of the country, which came to
+her in well-watered gardens, in landscape-paintings, and in the verse
+of Theocritus.
+
+It is impossible to give a clearer idea of the opulence and luxury of
+Alexandria and her kings, than will be conveyed by the description of
+the coronation-feast of Ptolemy Philadelphus. This great masquerade
+and banquet was prepared by the elder Ptolemy on the occasion of his
+admitting his son to share his throne. The entertainment was
+described (in a work now lost) by Callixenus of Rhodes, and the
+record has been preserved by Atheneaus (v. 25). The inner pavilion
+in which the guests of Ptolemy reclined, contained one hundred and
+thirty-five couches. Over the roof was placed a scarlet awning, with
+a fringe of white, and there were many other awnings, richly
+embroidered with mythological designs. The pillars which sustained
+the roof were shaped in the likeness of palm-trees, and of thyrsi,
+the weapons of the wine-god Dionysus. Round three outer sides ran
+arcades, draped with purple tissues, and with the skins of strange
+beasts. The fourth side, open to the air, was shady with the foliage
+of myrtles and laurels. Everywhere the ground was carpeted with
+flowers, though the season was mid-winter, with roses and white
+lilies and blossoms of the gardens. By the columns round the whole
+pavilion were arrayed a hundred effigies in marble, executed by the
+most famous sculptors, and on the middle spaces were hung works by
+the painters of Sicyon and tapestry woven with stories of the
+adventures of the gods. Above these, again, ran a frieze of gold and
+silver shields, while in the higher niches were placed comic, tragic,
+and satiric sculptured groups 'dressed in real clothes,' says the
+historian, much admiring this realism. It is impossible to number
+the tripods, and flagons, and couches of gold, resting on golden
+figures of sphinxes, the salvers, the bowls, the jewelled vases. The
+masquerade of this winter festival began with the procession of the
+Morning-star, Heosphoros, and then followed a masque of kings and a
+revel of various gods, while the company of Hesperus, the Evening-
+star followed, and ended all. The revel of Dionysus was introduced
+by men disguised as Sileni, wild woodland beings in raiment of purple
+and scarlet. Then came scores of satyrs with gilded lamps in their
+hands. Next appeared beautiful maidens, attired as Victories, waving
+golden wings and swinging vessels of burning incense. The altar of
+the God of the Vine was borne behind them, crowned and covered with
+leaves of gold, and next boys in purple robes scattered fragrant
+scents from golden salvers. Then came a throng of gold-crowned
+satyrs, their naked bodies stained with purple and vermilion, and
+among them was a tall man who represented the year and carried a horn
+of plenty. He was followed by a beautiful woman in rich attire,
+carrying in one hand branches of the palm-tree, in the other a rod of
+the peach-tree, starred with its constellated flowers. Then the
+masque of the Seasons swept by, and Philiscus followed, Philiscus the
+Corcyraean, the priest of Dionysus, and the favourite tragic poet of
+the court. After the prizes for the athletes had been borne past,
+Dionysus himself was charioted along, a gigantic figure clad in
+purple, and pouring libations out of a golden goblet. Around him lay
+huge drinking-cups, and smoking censers of gold, and a bower of vine
+leaves grew up, and shaded the head of the god. Then hurried by a
+crowd of priests and priestesses, Maenads, Bacchantes, Bassarids,
+women crowned with the vine, or with garlands of snakes, and girls
+bearing the mystic vannus Iacchi. And still the procession was not
+ended. A mechanical figure of Nysa passed, in a chariot drawn by
+eighty men, among clusters of grapes formed of precious stones, and
+the figure arose, and poured milk out of a golden horn. The Satyrs
+and Sileni followed close, and behind them six hundred men dragged on
+a wain, a silver vessel that held six hundred measures of wine. This
+was only the first of countless symbolic vessels that were carried
+past, till last came a multitude of sixteen hundred boys clad in
+white tunics, and garlanded with ivy, who bore and handed to the
+guests golden and silver vessels full of sweet wine. All this was
+only part of one procession, and the festival ended when Ptolemy and
+Berenice and Ptolemy Philadelphus had been crowned with golden crowns
+from many subject cities and lands.
+
+This festival was obviously arranged to please the taste of a prince
+with late Greek ideas of pictorial display, and with barbaric wealth
+at his command. Theocritus himself enables us in the seventeenth
+idyl to estimate the opulence and the dominion of Ptolemy. He was
+not master of fertile Aegypt alone, where the Nile breaks the rich
+dank soil, and where myriad cities pour their taxes into his
+treasuries. Ptolemy held lands also in Phoenicia, and Arabia; he
+claimed Syria and Libya and Aethiopia; he was lord of the distant
+Pamphylians, of the Cilicians, the Lycians and the Carians, and the
+Cyclades owned his mastery. Thus the wealth of the richest part of
+the world flowed into Alexandria, attracting thither the priests of
+strange religions, the possessors of Greek learning, the painters and
+sculptors whose work has left its traces on the genius of Theocritus.
+
+Looking at this early Alexandrian age, three points become clear to
+us. First, the fashion of the times was Oriental, Oriental in
+religion and in society. Nothing could be less Hellenic, than the
+popular cult of Adonis. The fifteenth idyl of Theocritus shows us
+Greek women worshipping in their manner at an Assyrian shrine, the
+shrine of that effeminate lover of Aphrodite, whom Heracles,
+according to the Greek proverb, thought 'no great divinity.' The
+hymn of Bion, with its luxurious lament, was probably meant to be
+chanted at just such a festival as Theocritus describes, while a
+crowd of foreigners gossiped among the flowers and embroideries, the
+strangely-shaped sacred cakes, the ebony, the gold, and the ivory.
+Not so much Oriental as barbarous was the impulse which made Ptolemy
+Philadelphus choose his own sister, Arsinoe, for wife, as if absolute
+dominion had already filled the mind of the Macedonian royal race
+with the incestuous pride of the Incas, or of Queen Hatasu, in an
+elder Egyptian dynasty. This nascent barbarism has touched a few of
+the Alexandrian poems even of Theocritus, and his panegyric of
+Ptolemy, of his divine ancestors, and his sister-bride is not much
+more Greek in sentiment than are those old native hymns of Pentaur to
+'the strong Bull,' or the 'Risen Sun,' to Rameses or Thothmes.
+
+Again, the early Alexandrian was what we call a 'literary' age.
+Literature was not an affair of religion and of the state, but
+ministered to the pleasure of individuals, and at their pleasure was
+composed. {0f} The temper of the time was crudely critical. The
+Museum and the Libraries, with their hundreds of thousands of
+volumes, were hot-houses of grammarians and of learned poets.
+Callimachus, the head librarian, was also the most eminent man of
+letters. Unable, himself, to compose a poem of epic length and
+copiousness, he discouraged all long poems. He shone in epigrams,
+pedantic hymns, and didactic verses. He toyed with anagrams, and won
+court favour by discovering that the letters of 'Arsinoe,' the name
+of Ptolemy's wife, made the words [Greek], the violet of Hera. In
+another masterpiece the genius of Callimachus followed the stolen
+tress of Queen Berenice to the skies, where the locks became a
+constellation. A contemporary of Callimachus was Zenodotus, the
+critic, who was for improving the Iliad and Odyssey by cutting out
+all the epic commonplaces which seemed to him to be needless
+repetitions. It is pretty plain that, in literary society, Homer was
+thought out of date and rococo. The favourite topics of poets were
+now, not the tales of Troy and Thebes, but the amorous adventures of
+the gods. When Apollonius Rhodius attempted to revive the epic, it
+is said that the influence of Callimachus quite discomfited the young
+poet. A war of epigrams began, and while Apollonius called
+Callimachus a 'blockhead' (so finished was his invective), the
+veteran compared his rival to the Ibis, the scavenger-bird. Other
+singers satirised each others' legs, and one, the Aretino of the
+time, mocked at king Ptolemy and scourged his failings in verse. The
+literary quarrels (to which Theocritus seems to allude in Idyl VII,
+where Lycidas says he 'hates the birds of the Muses that cackle in
+vain rivalry with Homer') were as stupid as such affairs usually are.
+The taste for artificial epic was to return; although many people
+already declared that Homer was the world's poet, and that the world
+needed no other. This epic reaction brought into favour Apollonius
+Rhodius, author of the Argonautica. Theocritus has been supposed to
+aim at him as a vain rival of Homer, but M. Couat points out that
+Theocritus was seventy when Apollonius began to write. The literary
+fashions of Alexandria are only of moment to us so far as they
+directly affected Theocritus. They could not make him obscure,
+affected, tedious, but his nature probably inclined him to obey
+fashion so far as only to write short poems. His rural poems are
+[Greek], 'little pictures.' His fragments of epic, or imitations of
+the epic hymns are not
+
+
+[Greek]
+
+
+- not full and sonorous as the songs of Homer and the sea. 'Ce poete
+est le moins naif qui se puisse rencontrer, et il se degage de son
+oeuvre un parfum de naivete rustique.' {0g} They are, what a German
+critic has called them, mythologischen genre-bilder, cabinet pictures
+in the manner called genre, full of pretty detail and domestic
+feeling. And this brings us to the third characteristic of the age,-
+-its art was elaborately pictorial. Poetry seems to have sought
+inspiration from painting, while painting, as we have said, inclined
+to genre, to luxurious representations of the amours of the gods or
+the adventures of heroes, with backgrounds of pastoral landscape.
+Shepherds fluted while Perseus slew Medusa.
+
+The old order of things in Greece had been precisely the opposite of
+this Alexandrian manner. Homer and the later Homeric legends, with
+the tragedians, inspired the sculptors, and even the artisans who
+decorated vases. When a new order of subjects became fashionable,
+and when every rich Alexandrian had pictures or frescoes on his
+walls, it appears that the painters took the lead, that the
+initiative in art was theirs. The Alexandrian pictures perished long
+ago, but the relics of Alexandrian style which remain in the buried
+cities of Campania, in Pompeii especially, bear testimony to the
+taste of the period. {0h} Out of nearly two thousand Pompeian
+pictures, it is calculated that some fourteen hundred (roughly
+speaking) are mythological in subject. The loves of the gods are
+repeated in scores of designs, and these designs closely correspond
+to the mythological poems of Theocritus and his younger
+contemporaries Bion and Moschus. Take as an example the adventure of
+Europa: Lord Tennyson's lines, in The Palace of Art are intended to
+describe picture -
+
+
+'Or sweet Europa's mantle blew unclasp'd,
+ From off her shoulder backward borne:
+From one hand droop'd a crocus: one hand grasp'd
+ The mild bull's golden horn.'
+
+
+The words of Moschus also seem as if they might have derived their
+inspiration from a painting, the touches are so minute, and so
+picturesque -
+
+'Meanwhile Europa, riding on the back of the divine bull, with one
+hand clasped the beast's great horn, and with the other caught up her
+garment's purple fold, lest it might trail and be drenched in the
+hoar sea's infinite spray. And her deep robe was blown out in the
+wind, like the sail of a ship, and lightly ever it wafted the maiden
+onward.'
+
+Now every single 'motive' of this description,--Europa with one hand
+holding the bull's horn, with the other lifting her dress, the wind
+puffing out her shawl like a sail, is repeated in the Pompeian wall-
+pictures, which themselves are believed to be derived from
+Alexandrian originals. There are more curious coincidences than
+this. In the sixth idyl of Theocritus, Damoetas makes the Cyclops
+say that Galatea 'will send him many a messenger.' The mere idea of
+describing the monstrous cannibal Polyphemus in love, is artificial
+and Alexandrian. But who were the 'messengers' of the sea-nymph
+Galatea? A Pompeian picture illustrates the point, by representing a
+little Love riding up to the shore on the back of a dolphin, with a
+letter in his hand for Polyphemus. Greek art in Egypt suffered from
+an Egyptian plague of Loves. Loves flutter through the Pompeian
+pictures as they do through the poems of Moschus and Bion. They are
+carried about in cages, for sale, like birds. They are caught in
+bird-traps. They don the lion-skin of Heracles. They flutter about
+baskets laden with roses; round rosy Loves, like the cupids of
+Boucher. They are not akin to 'the grievous Love,' the mighty
+wrestler who threw Daphnis a fall, in the first idyl of Theocritus.
+They are 'the children that flit overhead, the little Loves, like the
+young nightingales upon the budding trees,' which flit round the dead
+Adonis in the fifteenth idyl. They are the birds that shun the boy
+fowler, in Bion's poem, and perch uncalled (as in a bronze in the
+Uffizi) on the grown man. In one or other of the sixteen Pompeian
+pictures of Venus and Adonis, the Loves are breaking their bows and
+arrows for grief, as in the hymn of Bion.
+
+Enough has perhaps been said about the social and artistic taste of
+Alexandria to account for the remarkable differences in manner
+between the rustic idyls of Theocritus and the epic idyls of himself
+and his followers Moschus and Bion. In the rural idyls, Theocritus
+was himself and wrote to please himself. In the epic idyls, as in
+the Hymn to the Dioscuri, and in the two poems on Heracles, he was
+writing to please the taste of Alexandria. He had to choose epic
+topics, but he was warned by the famous saying of Callimachus ('a
+great book is a great evil') not to imitate the length of the epic.
+{0i} He was also to shun close imitation of what are so easily
+imitated, the regular recurring formulae, the commonplace of Homer.
+He was to add minute pictorial touches, as in the description of
+Alcmena's waking when the serpents attacked her child,--a passage
+rich in domestic pathos and incident which contrast strongly with
+Pindar's bare narrative of the same events. We have noted the same
+pictorial quality in the Europa of Moschus. Our own age has often
+been compared to the Alexandrian epoch, to that era of large cities,
+wealth, refinement, criticism, and science; and the pictorial Idylls
+of the King very closely resemble the epico-idyllic manner of
+Alexandria. We have tried to examine the society in which Theocritus
+lived. But our impressions about the poet are more distinct. In him
+we find the most genial character; pious as Greece counted piety;
+tender as became the poet of love; glad as the singer of a happy
+southern world should be; gifted, above all, with humour, and with
+dramatic power. 'His lyre has all the chords'; his is the last of
+all the perfect voices of Hellas; after him no man saw life with eyes
+so steady and so mirthful.
+
+About the lives of the three idyllic poets literary history says
+little. About their deaths she only tells us through the dirge by
+Moschus, that Bion was poisoned. The lovers of Theocritus would
+willingly hope that he returned from Alexandria to Sicily, about the
+time when he wrote the sixteenth idyl, and that he lived in the
+enjoyment of the friendship and the domestic happiness and honour
+which he sang so well, through the golden age of Hiero (264 B.C.) No
+happier fortune could befall him who wrote the epigram of the lady of
+heavenly love, who worshipped with the noble wife of Nicias under the
+green roof of Milesian Aphrodite, and who prophesied of the return of
+peace and of song to Sicily and Syracuse.
+
+
+
+
+THEOCRITUS
+
+
+
+
+IDYL I
+
+
+
+The shepherd Thyrsis meets a goatherd, in a shady place beside a
+spring, and at his invitation sings the Song of Daphnis. This ideal
+hero of Greek pastoral song had won for his bride the fairest of the
+Nymphs. Confident in the strength of his passion, he boasted that
+Love could never subdue him to a new question. Love avenged himself
+by making Daphnis desire a strange maiden, but to this temptation he
+never yielded, and so died a constant lover. The song tells how the
+cattle and the wild things of the wood bewailed him, how Hermes and
+Priapus gave him counsel in vain, and how with his last breath he
+retorted the taunts of the implacable Aphrodite.
+
+The scene is in Sicily.
+
+Thyrsis. Sweet, meseems, is the whispering sound of yonder pine
+tree, goatherd, that murmureth by the wells of water; and sweet are
+thy pipings. After Pan the second prize shalt thou bear away, and if
+he take the horned goat, the she-goat shalt thou win; but if he
+choose the she-goat for his meed, the kid falls to thee, and dainty
+is the flesh of kids e'er the age when thou milkest them.
+
+The Goatherd. Sweeter, O shepherd, is thy song than the music of
+yonder water that is poured from the high face of the rock! Yea, if
+the Muses take the young ewe for their gift, a stall-fed lamb shalt
+thou receive for thy meed; but if it please them to take the lamb,
+thou shalt lead away the ewe for the second prize.
+
+Thyrsis. Wilt thou, goatherd, in the nymphs' name, wilt thou sit
+thee down here, among the tamarisks, on this sloping knoll, and pipe
+while in this place I watch thy flocks?
+
+Goatherd. Nay, shepherd, it may not be; we may not pipe in the
+noontide. 'Tis Pan we dread, who truly at this hour rests weary from
+the chase; and bitter of mood is he, the keen wrath sitting ever at
+his nostrils. But, Thyrsis, for that thou surely wert wont to sing
+The Affliction of Daphnis, and hast most deeply meditated the
+pastoral muse, come hither, and beneath yonder elm let us sit down,
+in face of Priapus and the fountain fairies, where is that resting-
+place of the shepherds, and where the oak trees are. Ah! if thou
+wilt but sing as on that day thou sangest in thy match with Chromis
+out of Libya, I will let thee milk, ay, three times, a goat that is
+the mother of twins, and even when she has suckled her kids her milk
+doth fill two pails. A deep bowl of ivy-wood, too, I will give thee,
+rubbed with sweet bees'-wax, a twy-eared bowl newly wrought, smacking
+still of the knife of the graver. Round its upper edges goes the ivy
+winding, ivy besprent with golden flowers; and about it is a tendril
+twisted that joys in its saffron fruit. Within is designed a maiden,
+as fair a thing as the gods could fashion, arrayed in a sweeping
+robe, and a snood on her head. Beside her two youths with fair love-
+locks are contending from either side, with alternate speech, but her
+heart thereby is all untouched. And now on one she glances, smiling,
+and anon she lightly flings the other a thought, while by reason of
+the long vigils of love their eyes are heavy, but their labour is all
+in vain.
+
+Beyond these an ancient fisherman and a rock are fashioned, a rugged
+rock, whereon with might and main the old man drags a great net for
+his cast, as one that labours stoutly. Thou wouldst say that he is
+fishing with all the might of his limbs, so big the sinews swell all
+about his neck, grey-haired though he be, but his strength is as the
+strength of youth. Now divided but a little space from the sea-worn
+old man is a vineyard laden well with fire-red clusters, and on the
+rough wall a little lad watches the vineyard, sitting there. Round
+him two she-foxes are skulking, and one goes along the vine-rows to
+devour the ripe grapes, and the other brings all her cunning to bear
+against the scrip, and vows she will never leave the lad, till she
+strand him bare and breakfastless. But the boy is plaiting a pretty
+locust-cage with stalks of asphodel, and fitting it with reeds, and
+less care of his scrip has he, and of the vines, than delight in his
+plaiting.
+
+All about the cup is spread the soft acanthus, a miracle of varied
+work, {6} a thing for thee to marvel on. For this bowl I paid to a
+Calydonian ferryman a goat and a great white cream cheese. Never has
+its lip touched mine, but it still lies maiden for me. Gladly with
+this cup would I gain thee to my desire, if thou, my friend, wilt
+sing me that delightful song. Nay, I grudge it thee not at all.
+Begin, my friend, for be sure thou canst in no wise carry thy song
+with thee to Hades, that puts all things out of mind!
+
+The Song of Thyrsis.
+
+Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song! Thyrsis of Etna am I,
+and this is the voice of Thyrsis. Where, ah! where were ye when
+Daphnis was languishing; ye Nymphs, where were ye? By Peneus's
+beautiful dells, or by dells of Pindus? for surely ye dwelt not by
+the great stream of the river Anapus, nor on the watch-tower of Etna,
+nor by the sacred water of Acis.
+
+Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song!
+
+For him the jackals, for him the wolves did cry; for him did even the
+lion out of the forest lament. Kine and bulls by his feet right
+many, and heifers plenty, with the young calves bewailed him.
+
+Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song!
+
+Came Hermes first from the hill, and said, 'Daphnis, who is it that
+torments thee; child, whom dost thou love with so great desire?' The
+neatherds came, and the shepherds; the goatherds came: all they
+asked what ailed him. Came also Priapus, -
+
+Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song!
+
+And said: 'Unhappy Daphnis, wherefore dost thou languish, while for
+thee the maiden by all the fountains, through all the glades is
+fleeting, in search of thee? Ah! thou art too laggard a lover, and
+thou nothing availest! A neatherd wert thou named, and now thou art
+like the goatherd:
+
+Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song!
+
+'For the goatherd, when he marks the young goats at their pastime,
+looks on with yearning eyes, and fain would be even as they; and
+thou, when thou beholdest the laughter of maidens, dost gaze with
+yearning eyes, for that thou dost not join their dances.'
+
+Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song!
+
+Yet these the herdsman answered not again, but he bare his bitter
+love to the end, yea, to the fated end he bare it.
+
+Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song!
+
+Ay, but she too came, the sweetly smiling Cypris, craftily smiling
+she came, yet keeping her heavy anger; and she spake, saying:
+'Daphnis, methinks thou didst boast that thou wouldst throw Love a
+fall, nay, is it not thyself that hast been thrown by grievous Love?'
+
+Begin ye Muses dear, begin the pastoral song!
+
+But to her Daphnis answered again: 'Implacable Cypris, Cypris
+terrible, Cypris of mortals detested, already dost thou deem that my
+latest sun has set; nay, Daphnis even in Hades shall prove great
+sorrow to Love.
+
+Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song!
+
+'Where it is told how the herdsman with Cypris--Get thee to Ida, get
+thee to Anchises! There are oak trees--here only galingale blows,
+here sweetly hum the bees about the hives!
+
+Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song!
+
+'Thine Adonis, too, is in his bloom, for he herds the sheep and slays
+the hares, and he chases all the wild beasts. Nay, go and confront
+Diomedes again, and say, "The herdsman Daphnis I conquered, do thou
+join battle with me."
+
+Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song!
+
+'Ye wolves, ye jackals, and ye bears in the mountain caves, farewell!
+The herdsman Daphnis ye never shall see again, no more in the dells,
+no more in the groves, no more in the woodlands. Farewell Arethusa,
+ye rivers, good-night, that pour down Thymbris your beautiful waters.
+
+Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song!
+
+'That Daphnis am I who here do herd the kine, Daphnis who water here
+the bulls and calves.
+
+'O Pan, Pan! whether thou art on the high hills of Lycaeus, or
+rangest mighty Maenalus, haste hither to the Sicilian isle! Leave
+the tomb of Helice, leave that high cairn of the son of Lycaon, which
+seems wondrous fair, even in the eyes of the blessed. {9}
+
+Give o'er, ye Muses, come, give o'er the pastoral song!
+
+'Come hither, my prince, and take this fair pipe, honey-breathed with
+wax-stopped joints; and well it fits thy lip: for verily I, even I,
+by Love am now haled to Hades.
+
+Give o'er, ye Muses, come, give o'er the pastoral song!
+
+'Now violets bear, ye brambles, ye thorns bear violets; and let fair
+narcissus bloom on the boughs of juniper! Let all things with all be
+confounded,--from pines let men gather pears, for Daphnis is dying!
+Let the stag drag down the hounds, let owls from the hills contend in
+song with the nightingales.'
+
+Give o'er, ye Muses, come, give o'er the pastoral song!
+
+So Daphnis spake, and ended; but fain would Aphrodite have given him
+back to life. Nay, spun was all the thread that the Fates assigned,
+and Daphnis went down the stream. The whirling wave closed over the
+man the Muses loved, the man not hated of the nymphs.
+
+Give o'er, ye Muses, come, give o'er the pastoral song!
+
+And thou, give me the bowl, and the she-goat, that I may milk her and
+poor forth a libation to the Muses. Farewell, oh, farewells
+manifold, ye Muses, and I, some future day, will sing you yet a
+sweeter song.
+
+The Goatherd. Filled may thy fair mouth be with honey, Thyrsis, and
+filled with the honeycomb; and the sweet dried fig mayst thou eat of
+Aegilus, for thou vanquishest the cicala in song! Lo here is thy
+cup, see, my friend, of how pleasant a savour! Thou wilt think it
+has been dipped in the well-spring of the Hours. Hither, hither,
+Cissaetha: do thou milk her, Thyrsis. And you young she-goats,
+wanton not so wildly lest you bring up the he-goat against you.
+
+
+
+IDYL II
+
+
+
+Simaetha, madly in love with Delphis, who has forsaken her,
+endeavours to subdue him to her by magic, and by invoking the Moon,
+in her character of Hecate, and of Selene. She tells the tale of the
+growth of her passion, and vows vengeance if her magic arts are
+unsuccessful.
+
+The scene is probably some garden beneath the moonlit shy, near the
+town, and within sound of the sea. The characters are Simaetha, and
+Thestylis, her handmaid.
+
+Where are my laurel leaves? come, bring them, Thestylis; and where
+are the love-charms? Wreath the bowl with bright-red wool, that I
+may knit the witch-knots against my grievous lover, {11} who for
+twelve days, oh cruel, has never come hither, nor knows whether I am
+alive or dead, nor has once knocked at my door, unkind that he is!
+Hath Love flown off with his light desires by some other path--Love
+and Aphrodite? To-morrow I will go to the wrestling school of
+Timagetus, to see my love and to reproach him with all the wrong he
+is doing me. But now I will bewitch him with my enchantments! Do
+thou, Selene, shine clear and fair, for softly, Goddess, to thee will
+I sing, and to Hecate of hell. The very whelps shiver before her as
+she fares through black blood and across the barrows of the dead.
+
+Hail, awful Hecate! to the end be thou of our company, and make this
+medicine of mine no weaker than the spells of Circe, or of Medea, or
+of Perimede of the golden hair.
+
+My magic wheel, draw home to me the man I love!
+
+Lo, how the barley grain first smoulders in the fire,--nay, toss on
+the barley, Thestylis! Miserable maid, where are thy wits wandering?
+Even to thee, wretched that I am, have I become a laughing-stock,
+even to thee? Scatter the grain, and cry thus the while, ''Tis the
+bones of Delphis I am scattering!'
+
+My magic wheel, draw home to me the man I love!
+
+Delphis troubled me, and I against Delphis am burning this laurel;
+and even as it crackles loudly when it has caught the flame, and
+suddenly is burned up, and we see not even the dust thereof, lo, even
+thus may the flesh of Delphis waste in the burning!
+
+My magic wheel, draw home to me the man I love!
+
+Even as I melt this wax, with the god to aid, so speedily may he by
+love be molten, the Myndian Delphis! And as whirls this brazen
+wheel, {13} so restless, under Aphrodite's spell, may he turn and
+turn about my doors.
+
+My magic wheel, draw home to me the man I love!
+
+Now will I burn the husks, and thou, O Artemis, hast power to move
+hell's adamantine gates, and all else that is as stubborn.
+Thestylis, hark, 'tis so; the hounds are baying up and down the town!
+The Goddess stands where the three ways meet! Hasten, and clash the
+brazen cymbals.
+
+My magic wheel, draw home to me the man I love!
+
+Lo, silent is the deep, and silent the winds, but never silent the
+torment in my breast. Nay, I am all on fire for him that made me,
+miserable me, no wife but a shameful thing, a girl no more a maiden.
+
+My magic wheel, draw home to me the man I love!
+
+Three times do I pour libation, and thrice, my Lady Moon, I speak
+this spell:- Be it with a friend that he lingers, be it with a leman
+he lies, may he as clean forget them as Theseus, of old, in Dia--so
+legends tell--did utterly forget the fair-tressed Ariadne.
+
+My magic wheel, draw home to me the man I love!
+
+Coltsfoot is an Arcadian weed that maddens, on the hills, the young
+stallions and fleet-footed mares. Ah! even as these may I see
+Delphis; and to this house of mine, may he speed like a madman,
+leaving the bright palaestra.
+
+My magic wheel, draw home to me the man I love!
+
+This fringe from his cloak Delphis lost; that now I shred and cast
+into the cruel flame. Ah, ah, thou torturing Love, why clingest thou
+to me like a leech of the fen, and drainest all the black blood from
+my body?
+
+My magic wheel, draw home to me the man I love!
+
+Lo, I will crush an eft, and a venomous draught to-morrow I will
+bring thee!
+
+But now, Thestylis, take these magic herbs and secretly smear the
+juice on the jambs of his gate (whereat, even now, my heart is
+captive, though nothing he recks of me), and spit and whisper, ''Tis
+the bones of Delphis that I smear.'
+
+My magic wheel, draw home to me the man I love!
+
+And now that I am alone, whence shall I begin to bewail my love?
+Whence shall I take up the tale: who brought on me this sorrow? The
+maiden-bearer of the mystic vessel came our way, Anaxo, daughter of
+Eubulus, to the grove of Artemis; and behold, she had many other wild
+beasts paraded for that time, in the sacred show, and among them a
+lioness.
+
+Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon!
+
+And the Thracian servant of Theucharidas,--my nurse that is but
+lately dead, and who then dwelt at our doors,--besought me and
+implored me to come and see the show. And I went with her, wretched
+woman that I am, clad about in a fair and sweeping linen stole, over
+which I had thrown the holiday dress of Clearista.
+
+Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon!
+
+Lo! I was now come to the mid-point of the highway, near the
+dwelling of Lycon, and there I saw Delphis and Eudamippus walking
+together. Their beards were more golden than the golden flower of
+the ivy; their breasts (they coming fresh from the glorious
+wrestler's toil) were brighter of sheen than thyself Selene!
+
+Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon!
+
+Even as I looked I loved, loved madly, and all my heart was wounded,
+woe is me, and my beauty began to wane. No more heed took I of that
+show, and how I came home I know not; but some parching fever utterly
+overthrew me, and I lay a-bed ten days and ten nights.
+
+Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon!
+
+And oftentimes my skin waxed wan as the colour of boxwood, and all my
+hair was falling from my head, and what was left of me was but skin
+and bones. Was there a wizard to whom I did not seek, or a crone to
+whose house I did not resort, of them that have art magical? But
+this was no light malady, and the time went fleeting on.
+
+Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon!
+
+Thus I told the true story to my maiden, and said, 'Go, Thestylis,
+and find me some remedy for this sore disease. Ah me, the Myndian
+possesses me, body and soul! Nay, depart, and watch by the
+wrestling-ground of Timagetus, for there is his resort, and there he
+loves to loiter.
+
+Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon!
+
+'And when thou art sure he is alone, nod to him secretly, and say,
+"Simaetha bids thee to come to her," and lead him hither privily.'
+So I spoke; and she went and brought the bright-limbed Delphis to my
+house. But I, when I beheld him just crossing the threshold of the
+door, with his light step, -
+
+Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon!
+
+Grew colder all than snow, and the sweat streamed from my brow like
+the dank dews, and I had no strength to speak, nay, nor to utter as
+much as children murmur in their slumber, calling to their mother
+dear: and all my fair body turned stiff as a puppet of wax.
+
+Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon!
+
+Then when he had gazed on me, he that knows not love, he fixed his
+eyes on the ground, and sat down on my bed, and spake as he sat him
+down: 'Truly, Simaetha, thou didst by no more outrun mine own coming
+hither, when thou badst me to thy roof, than of late I outran in the
+race the beautiful Philinus:
+
+Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon!
+
+'For I should have come; yea, by sweet Love, I should have come, with
+friends of mine, two or three, as soon as night drew on, bearing in
+my breast the apples of Dionysus, and on my head silvery poplar
+leaves, the holy boughs of Heracles, all twined with bands of purple.
+
+Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon!
+
+'And if you had received me, they would have taken it well, for among
+all the youths unwed I have a name for beauty and speed of foot.
+With one kiss of thy lovely mouth I had been content; but an if ye
+had thrust me forth, and the door had been fastened with the bar,
+then truly should torch and axe have broken in upon you.
+
+Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon!
+
+'And now to Cypris first, methinks, my thanks are due, and after
+Cypris it is thou that hast caught me, lady, from the burning, in
+that thou badst me come to this thy house, half consumed as I am!
+Yea, Love, 'tis plain, lights oft a fiercer blaze than Hephaestus the
+God of Lipara.
+
+Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon!
+
+'With his madness dire, he scares both the maiden from her bower and
+the bride from the bridal bed, yet warm with the body of her lord!'
+
+So he spake, and I, that was easy to win, took his hand, and drew him
+down on the soft bed beside me. And immediately body from body
+caught fire, and our faces glowed as they had not done, and sweetly
+we murmured. And now, dear Selene, to tell thee no long tale, the
+great rites were accomplished, and we twain came to our desire.
+Faultless was I in his sight, till yesterday, and he, again, in mine.
+But there came to me the mother of Philista, my flute player, and the
+mother of Melixo, to-day, when the horses of the Sun were climbing
+the sky, bearing Dawn of the rosy arms from the ocean stream. Many
+another thing she told me; and chiefly this, that Delphis is a lover,
+and whom he loves she vowed she knew not surely, but this only, that
+ever he filled up his cup with the unmixed wine, to drink a toast to
+his dearest. And at last he went off hastily, saying that he would
+cover with garlands the dwelling of his love.
+
+This news my visitor told me, and she speaks the truth. For indeed,
+at other seasons, he would come to me thrice, or four times, in the
+day, and often would leave with me his Dorian oil flask. But now it
+is the twelfth day since I have even looked on him! Can it be that
+he has not some other delight, and has forgotten me? Now with magic
+rites I will strive to bind him, {19} but if still he vexes me, he
+shall beat, by the Fates I vow it, at the gate of Hell. Such evil
+medicines I store against him in a certain coffer, the use whereof,
+my lady, an Assyrian stranger taught me.
+
+But do thou farewell, and turn thy steeds to Ocean, Lady, and my pain
+I will bear, as even till now I have endured it. Farewell, Selene
+bright and fair, farewell ye other stars, that follow the wheels of
+quiet Night.
+
+
+
+IDYL III
+
+
+
+A goatherd, leaving his goats to feed on the hillside, in the charge
+of Tityrus, approaches the cavern of Amaryllis, with its veil of
+ferns and ivy, and attempts to win back the heart of the girl by
+song. He mingles promises with harmless threats, and repeats, in
+exquisite verses, the names of the famous lovers of old days,
+Milanion and Endymion. Failing to move Amaryllis, the goatherd
+threatens to die where he has thrown himself down, beneath the trees.
+
+Courting Amaryllis with song I go, while my she-goats feed on the
+hill, and Tityrus herds them. Ah, Tityrus, my dearly beloved, feed
+thou the goats, and to the well-side lead them, Tityrus, and 'ware
+the yellow Libyan he-goat, lest he butt thee with his horns.
+
+Ah, lovely Amaryllis, why no more, as of old, dust thou glance
+through this cavern after me, nor callest me, thy sweetheart, to thy
+side. Can it be that thou hatest me? Do I seem snub-nosed, now thou
+hast seen me near, maiden, and under-hung? Thou wilt make me
+strangle myself!
+
+Lo, ten apples I bring thee, plucked from that very place where thou
+didst bid me pluck them, and others to-morrow I will bring thee.
+
+Ah, regard my heart's deep sorrow! ah, would I were that humming bee,
+and to thy cave might come dipping beneath the fern that hides thee,
+and the ivy leaves!
+
+Now know I Love, and a cruel God is he. Surely he sucked the
+lioness's dug, and in the wild wood his mother reared him, whose fire
+is scorching me, and bites even to the bone.
+
+Ah, lovely as thou art to look upon, ah heart of stone, ah dark-
+browed maiden, embrace me, thy true goatherd, that I may kiss thee,
+and even in empty kisses there is a sweet delight!
+
+Soon wilt thou make me rend the wreath in pieces small, the wreath of
+ivy, dear Amaryllis, that I keep for thee, with rose-buds twined, and
+fragrant parsley. Ah me, what anguish! Wretched that I am, whither
+shall I turn! Thou dust not hear my prayer!
+
+I will cast off my coat of skins, and into yonder waves I will
+spring, where the fisher Olpis watches for the tunny shoals, and even
+if I die not, surely thy pleasure will have been done.
+
+I learned the truth of old, when, amid thoughts of thee, I asked,
+'Loves she, loves she not?' and the poppy petal clung not, and gave
+no crackling sound, but withered on my smooth forearm, even so. {21}
+
+And she too spoke sooth, even Agroeo, she that divineth with a sieve,
+and of late was binding sheaves behind the reapers, who said that I
+had set all my heart on thee, but that thou didst nothing regard me.
+
+Truly I keep for thee the white goat with the twin kids that
+Mermnon's daughter too, the brown-skinned Erithacis, prays me to give
+her; and give her them I will, since thou dost flout me.
+
+My right eyelid throbs, is it a sign that I am to see her? Here will
+I lean me against this pine tree, and sing, and then perchance she
+will regard me, for she is not all of adamant.
+
+Lo, Hippomenes when he was eager to marry the famous maiden, took
+apples in his hand, and so accomplished his course; and Atalanta saw,
+and madly longed, and leaped into the deep waters of desire.
+Melampus too, the soothsayer, brought the herd of oxen from Othrys to
+Pylos, and thus in the arms of Bias was laid the lovely mother of
+wise Alphesiboea.
+
+And was it not thus that Adonis, as he pastured his sheep upon the
+hills, led beautiful Cytherea to such heights of frenzy, that not
+even in his death doth she unclasp him from her bosom? Blessed,
+methinks is the lot of him that sleeps, and tosses not, nor turns,
+even Endymion; and, dearest maiden, blessed I call Iason, whom such
+things befell, as ye that be profane shall never come to know.
+
+My head aches, but thou carest not. I will sing no more, but dead
+will I lie where I fall, and here may the wolves devour me.
+
+Sweet as honey in the mouth may my death be to thee.
+
+
+
+IDYL IV
+
+
+
+Battus and Corydon, two rustic fellows, meeting in a glade, gossip
+about their neighbour, Aegon, who has gone to try his fortune at the
+Olympic games. After some random banter, the talk turns on the death
+of Amaryllis, and the grief of Battus is disturbed by the roaming of
+his cattle. Corydon removes a thorn that has run into his friend's
+foot, and the conversation comes back to matters of rural scandal.
+
+The scene is in Southern Italy.
+
+Battus. Tell me, Corydon, whose kine are these,--the cattle of
+Philondas?
+
+Corydon. Nay, they are Aegon's, he gave me them to pasture.
+
+Battus. Dost thou ever find a way to milk them all, on the sly, just
+before evening?
+
+Corydon. No chance of that, for the old man puts the calves beneath
+their dams, and keeps watch on me.
+
+Battus. But the neatherd himself,--to what land has he passed out of
+sight?
+
+Corydon. Hast thou not heard? Milon went and carried him off to the
+Alpheus.
+
+Battus. And when, pray, did HE ever set eyes on the wrestlers' oil?
+
+Corydon. They say he is a match for Heracles, in strength and
+hardihood.
+
+Battus. And I, so mother says, am a better man than Polydeuces.
+
+Corydon. Well, off he has gone, with a shovel, and with twenty sheep
+from his flock here. {24}
+
+Battus. Milo, thou'lt see, will soon be coaxing the wolves to rave!
+
+Corydon. But Aegon's heifers here are lowing pitifully, and miss
+their master.
+
+Battus. Yes, wretched beasts that they are, how false a neatherd was
+theirs!
+
+Corydon. Wretched enough in truth, and they have no more care to
+pasture.
+
+Battus. Nothing is left, now, of that heifer, look you, bones,
+that's all. She does not live on dewdrops, does she, like the
+grasshopper?
+
+Corydon. No, by Earth, for sometimes I take her to graze by the
+banks of Aesarus, fair handfuls of fresh grass I give her too, and
+otherwhiles she wantons in the deep shade round Latymnus.
+
+Battus. How lean is the red bull too! May the sons of Lampriades,
+the burghers to wit, get such another for their sacrifice to Hera,
+for the township is an ill neighbour.
+
+Corydon. And yet that bull is driven to the mere's mouth, and to the
+meadows of Physcus, and to the Neaethus, where all fair herbs bloom,
+red goat-wort, and endive, and fragrant bees-wort.
+
+Battus. Ah, wretched Aegon, thy very kine will go to Hades, while
+thou too art in love with a luckless victory, and thy pipe is flecked
+with mildew, the pipe that once thou madest for thyself!
+
+Corydon. Not the pipe, by the nymphs, not so, for when he went to
+Pisa, he left the same as a gift to me, and I am something of a
+player. Well can I strike up the air of Glauce and well the strain
+of Pyrrhus, and the praise of Croton I sing, and Zacynthus is a
+goodly town, and Lacinium that fronts the dawn! There Aegon the
+boxer, unaided, devoured eighty cakes to his own share, and there he
+caught the bull by the hoof, and brought him from the mountain, and
+gave him to Amaryllis. Thereon the women shrieked aloud, and the
+neatherd,--he burst out laughing.
+
+Battus. Ah, gracious Amaryllis! Thee alone even in death will we
+ne'er forget. Dear to me as my goats wert thou, and thou art dead!
+Alas, too cruel a spirit hath my lot in his keeping.
+
+Corydon. Dear Battus, thou must needs be comforted. The morrow
+perchance will bring better fortune. The living may hope, the dead
+alone are hopeless. Zeus now shows bright and clear, and anon he
+rains.
+
+Battus. Enough of thy comforting! Drive the calves from the lower
+ground, the cursed beasts are grazing on the olive-shoots. Hie on,
+white face.
+
+Corydon. Out, Cymaetha, get thee to the hill! Dost thou not hear?
+By Pan, I will soon come and be the death of you, if you stay there!
+Look, here she is creeping back again! Would I had my crook for hare
+killing: how I would cudgel thee.
+
+Battus. In the name of Zeus, prithee look here, Corydon! A thorn
+has just run into my foot under the ankle. How deep they grow, the
+arrow-headed thorns. An ill end befall the heifer; I was pricked
+when I was gaping after her. Prithee dost see it?
+
+Corydon. Yes, yes, and I have caught it in my nails, see, here it
+is.
+
+Battus. How tiny is the wound, and how tall a man it masters!
+
+Corydon. When thou goest to the hill, go not barefoot, Battus, for
+on the hillside flourish thorns and brambles plenty.
+
+Battus. Come, tell me, Corydon, the old man now, does he still run
+after that little black-browed darling whom he used to dote on?
+
+Corydon. He is after her still, my lad; but yesterday I came upon
+them, by the very byre, and right loving were they.
+
+Battus. Well done, thou ancient lover! Sure, thou art near akin to
+the satyrs, or a rival of the slim-shanked Pans! {26}
+
+
+
+IDYL V
+
+
+
+This Idyl begins with a ribald debate between two hirelings, who, at
+last, compete with each other in a match of pastoral song. No other
+idyl of Theocritus is so frankly true to the rough side of rustic
+manners. The scene is in Southern Italy.
+
+Comatas. Goats of mine, keep clear of that notorious shepherd of
+Sibyrtas, that Lacon; he stole my goat-skin yesterday.
+
+Lacon. Will ye never leave the well-head? Off, my lambs, see ye not
+Comatas; him that lately stole my shepherd's pipe?
+
+Comatas. What manner of pipe might that be, for when gat'st THOU a
+pipe, thou slave of Sibyrtas? Why does it no more suffice thee to
+keep a flute of straw, and whistle with Corydon?
+
+Lacon. What pipe, free sir? why, the pipe that Lycon gave me. And
+what manner of goat-skin hadst thou, that Lacon made off with? Tell
+me, Comatas, for truly even thy master, Eumarides, had never a goat-
+skin to sleep in.
+
+Comatas. 'Twas the skin that Crocylus gave me, the dappled one, when
+he sacrificed the she-goat to the nymphs; but thou, wretch, even then
+wert wasting with envy, and now, at last, thou hast stripped me bare!
+
+Lacon. Nay verily, so help me Pan of the seashore, it was not Lacon
+the son of Calaethis that filched the coat of skin. If I lie,
+sirrah, may I leap frenzied down this rock into the Crathis!
+
+Comatas. Nay verily, my friend, so help me these nymphs of the mere
+(and ever may they be favourable, as now, and kind to me), it was not
+Comatas that pilfered thy pipe.
+
+Lacon. If I believe thee, may I suffer the afflictions of Daphnis!
+But see, if thou carest to stake a kid--though indeed 'tis scarce
+worth my while--then, go to, I will sing against thee, and cease not,
+till thou dust cry 'enough!'
+
+Comatas. The sow defied Athene! See, there is staked the kid, go
+to, do thou too put a fatted lamb against him, for thy stake.
+
+Lacon. Thou fox, and where would be our even betting then? Who ever
+chose hair to shear, in place of wool? and who prefers to milk a
+filthy bitch, when he can have a she-goat, nursing her first kid?
+
+Comatas. Why, he that deems himself as sure of getting the better of
+his neighbour as thou dost, a wasp that buzzes against the cicala.
+But as it is plain thou thinkst the kid no fair stake, lo, here is
+this he-goat. Begin the match!
+
+Lacon. No such haste, thou art not on fire! More sweetly wilt thou
+sing, if thou wilt sit down beneath the wild olive tree, and the
+groves in this place. Chill water falls there, drop by drop, here
+grows the grass, and here a leafy bed is strown, and here the locusts
+prattle.
+
+Comatas. Nay, no whit am I in haste, but I am sorely vexed, that
+thou shouldst dare to look me straight in the face, thou whom I used
+to teach while thou wert still a child. See where gratitude goes!
+As well rear wolf-whelps, breed hounds, that they may devour thee!
+
+Lacon. And what good thing have I to remember that I ever learned or
+heard from thee, thou envious thing, thou mere hideous manikin!
+
+* * *
+
+But come this way, come, and thou shalt sing thy last of country
+song.
+
+Comatas. That way I will not go! Here be oak trees, and here the
+galingale, and sweetly here hum the bees about the hives. There are
+two wells of chill water, and on the tree the birds are warbling, and
+the shadow is beyond compare with that where thou liest, and from on
+high the pine tree pelts us with her cones.
+
+Lacon. Nay, but lambs' wool, truly, and fleeces, shalt thou tread
+here, if thou wilt but come,--fleeces more soft than sleep, but the
+goat-skins beside thee stink--worse than thyself. And I will set a
+great bowl of white milk for the nymphs, and another will I offer of
+sweet olive oil.
+
+Comatas. Nay, but an if thou wilt come, thou shalt tread here the
+soft feathered fern, and flowering thyme, and beneath thee shall be
+strown the skins of she-goats, four times more soft than the fleeces
+of thy lambs. And I will set out eight bowls of milk for Pan, and
+eight bowls full of the richest honeycombs.
+
+Lacon. Thence, where thou art, I pray thee, begin the match, and
+there sing thy country song, tread thine own ground and keep thine
+oaks to thyself. But who, who shall judge between us? Would that
+Lycopas, the neatherd, might chance to come this way!
+
+Comatas. I want nothing with him, but that man, if thou wilt, that
+woodcutter we will call, who is gathering those tufts of heather near
+thee. It is Morson.
+
+Lacon. Let us shout, then!
+
+Comatas. Call thou to him.
+
+Lacon. Ho, friend, come hither and listen for a little while, for we
+two have a match to prove which is the better singer of country song.
+So Morson, my friend, neither judge me too kindly, no, nor show him
+favour.
+
+Comatas. Yes, dear Morson, for the nymphs' sake neither lean in thy
+judgment to Comatas, nor, prithee, favour HIM. The flock of sheep
+thou seest here belongs to Sibyrtas of Thurii, and the goats, friend,
+that thou beholdest are the goats of Eumarides of Sybaris.
+
+Lacon. Now, in the name of Zeus did any one ask thee, thou make-
+mischief, who owned the flock, I or Sibyrtas? What a chatterer thou
+art!
+
+Comatas. Best of men, I am for speaking the whole truth, and
+boasting never, but thou art too fond of cutting speeches.
+
+Lacon. Come, say whatever thou hast to say, and let the stranger get
+home to the city alive; oh, Paean, what a babbler thou art, Comatas!
+
+
+THE SINGING MATCH.
+
+
+Comatas. The Muses love me better far than the minstrel Daphnis; but
+a little while ago I sacrificed two young she-goats to the Muses.
+
+Lacon. Yea, and me too Apollo loves very dearly, and a noble ram I
+rear for Apollo, for the feast of the Carnea, look you, is drawing
+nigh.
+
+Comatas. The she-goats that I milk have all borne twins save two.
+The maiden saw me, and 'alas,' she cried, 'dost thou milk alone?'
+
+Lacon. Ah, ah, but Lacon here hath nigh twenty baskets full of
+cheese, and Lacon lies with his darling in the flowers!
+
+Comatas. Clearista, too, pelts the goatherd with apples as he drives
+past his she-goats, and a sweet word she murmurs.
+
+Lacon. And wild with love am I too, for my fair young darling, that
+meets the shepherd, with the bright hair floating round the shapely
+neck.
+
+Comatas. Nay, ye may not liken dog-roses to the rose, or wind-
+flowers to the roses of the garden; by the garden walls their beds
+are blossoming.
+
+Lacon. Nay, nor wild apples to acorns, for acorns are bitter in the
+oaken rind, but apples are sweet as honey.
+
+Comatas. Soon will I give my maiden a ring-dove for a gift; I will
+take it from the juniper tree, for there it is brooding.
+
+Lacon. But I will give my darling a soft fleece to make a cloak, a
+free gift, when I shear the black ewe.
+
+Comatas. Forth from the wild olive, my bleating she-goats, feed here
+where the hillside slopes, and the tamarisks grove.
+
+Lacon. Conarus there, and Cynaetha, will you never leave the oak?
+Graze here, where Phalarus feeds, where the hillside fronts the dawn.
+
+Comatas. Ay, and I have a vessel of cypress wood, and a mixing bowl,
+the work of Praxiteles, and I hoard them for my maiden.
+
+Lacon. I too have a dog that loves the flock, the dog to strangle
+wolves; him I am giving to my darling to chase all manner of wild
+beasts.
+
+Comatas. Ye locusts that overleap our fence, see that ye harm not
+our vines, for our vines are young.
+
+Lacon. Ye cicalas, see how I make the goatherd chafe: even so,
+methinks, do ye vex the reapers.
+
+Comatas. I hate the foxes, with their bushy brushes, that ever come
+at evening, and eat the grapes of Micon.
+
+Lacon. And I hate the lady-birds that devour the figs of Philondas,
+and flit down the wind.
+
+Comatas. Dost thou not remember how I cudgelled thee, and thou didst
+grin and nimbly writhe, and catch hold of yonder oak?
+
+Lacon. That I have no memory of, but how Eumarides bound thee there,
+upon a time, and flogged thee through and through, that I do very
+well remember.
+
+Comatas. Already, Morson, some one is waxing bitter, dust thou see
+no sign of it? Go, go, and pluck, forthwith, the squills from some
+old wife's grave.
+
+Lacon. And I too, Morson, I make some one chafe, and thou dost
+perceive it. Be off now to the Hales stream, and dig cyclamen.
+
+Comatas. Let Himera flow with milk instead of water, and thou,
+Crathis, run red with wine, and all thy reeds bear apples.
+
+Lacon. Would that the fount of Sybaris may flow with honey, and may
+the maiden's pail, at dawning, be dipped, not in water, but in the
+honeycomb.
+
+Comatas. My goats eat cytisus, and goatswort, and tread the lentisk
+shoots, and lie at ease among the arbutus.
+
+Lacon. But my ewes have honey-wort to feed on, and luxuriant
+creepers flower around, as fair as roses.
+
+Comatas. I love not Alcippe, for yesterday she did not kiss me, and
+take my face between her hands, when I gave her the dove.
+
+Lacon. But deeply I love my darling, for a kind kiss once I got, in
+return for the gift of a shepherd's pipe.
+
+Comatas. Lacon, it never was right that pyes should contend with the
+nightingale, nor hoopoes with swans, but thou, unhappy swain, art
+ever for contention.
+
+Morson's Judgement. I bid the shepherd cease. But to thee, Comatas,
+Morson presents the lamb. And thou, when thou hast sacrificed her to
+the nymphs, send Morson, anon, a goodly portion of her flesh.
+
+Comatas. I will, by Pan. Now leap, and snort, my he-goats, all the
+herd of you, and see here how loud I ever will laugh, and exult over
+Lacon, the shepherd, for that, at last, I have won the lamb. See, I
+will leap sky high with joy. Take heart, my horned goats, to-morrow
+I will dip you all in the fountain of Sybaris. Thou white he-goat, I
+will beat thee if thou dare to touch one of the herd before I
+sacrifice the lamb to the nymphs. There he is at it again! Call me
+Melanthius, {34} not Comatas, if I do not cudgel thee.
+
+
+
+IDYL VI
+
+
+
+Daphnis and Damoetas, two herdsmen of the golden age, meet by a well-
+side, and sing a match, their topic is the Cyclops, Polyphemus, and
+his love for the sea-nymph, Galatea.
+
+The scene is in Sicily.
+
+Damoetas, and Daphnis the herdsman, once on a time, Aratus, led the
+flock together into one place. Golden was the down on the chin of
+one, the beard of the other was half-grown, and by a well-head the
+twain sat them down, in the summer noon, and thus they sang. 'Twas
+Daphnis that began the singing, for the challenge had come from
+Daphnis.
+
+Daphnis's Song of the Cyclops.
+
+Galatea is pelting thy flock with apples, Polyphemus, she says the
+goatherd is a laggard lover! And thou dost not glance at her, oh
+hard, hard that thou art, but still thou sittest at thy sweet piping.
+Ah see, again, she is pelting thy dog, that follows thee to watch thy
+sheep. He barks, as he looks into the brine, and now the beautiful
+waves that softly plash reveal him, {36} as he runs upon the shore.
+Take heed that he leap not on the maiden's limbs as she rises from
+the salt water, see that he rend not her lovely body! Ah, thence
+again, see, she is wantoning, light as dry thistle-down in the
+scorching summer weather. She flies when thou art wooing her; when
+thou woo'st not she pursues thee, she plays out all her game and
+leaves her king unguarded. For truly to Love, Polyphemus, many a
+time doth foul seem fair!
+
+He ended and Damoetas touched a prelude to his sweet song.
+
+I saw her, by Pan, I saw her when she was pelting my flock. Nay, she
+escaped not me, escaped not my one dear eye,--wherewith I shall see
+to my life's end,--let Telemus the soothsayer, that prophesies
+hateful things, hateful things take home, to keep them for his
+children! But it is all to torment her, that I, in my turn, give not
+back her glances, pretending that I have another love. To hear this
+makes her jealous of me, by Paean, and she wastes with pain, and
+springs madly from the sea, gazing at my caves and at my herds. And
+I hiss on my dog to bark at her, for when I loved Galatea he would
+whine with joy, and lay his muzzle on her lap. Perchance when she
+marks how I use her she will send me many a messenger, but on her
+envoys I will shut my door till she promises that herself will make a
+glorious bridal-bed on this island for me. For in truth, I am not so
+hideous as they say! But lately I was looking into the sea, when all
+was calm; beautiful seemed my beard, beautiful my one eye--as I count
+beauty--and the sea reflected the gleam of my teeth whiter than the
+Parian stone. Then, all to shun the evil eye, did I spit thrice in
+my breast; for this spell was taught me by the crone, Cottytaris,
+that piped of yore to the reapers in Hippocoon's field.
+
+Then Damoetas kissed Daphnis, as he ended his song, and he gave
+Daphnis a pipe, and Daphnis gave him a beautiful flute. Damoetas
+fluted, and Daphnis piped, the herdsman,--and anon the calves were
+dancing in the soft green grass. Neither won the victory, but both
+were invincible.
+
+
+
+IDYL VII
+
+
+
+The poet making his way through the noonday heat, with two friends,
+to a harvest feast, meets the goatherd, Lycidas. To humour the poet
+Lycidas sings a love song of his own, and the other replies with
+verses about the passion of Aratus, the famous writer of didactic
+verse. After a courteous parting from Lycidas, the poet and his two
+friends repair to the orchard, where Demeter is being gratified with
+the first-fruits of harvest and vintaging.
+
+In this idyl, Theocritus, speaking of himself by the name of
+Simichidas, alludes to his teachers in poetry, and, perhaps, to some
+of the literary quarrels of the time.
+
+The scene is in the isle of Cos. G. Hermann fancied that the scene
+was in Lucania, and Mr. W. R. Paton thinks he can identify the places
+named by the aid of inscriptions (Classical Review, ii. 8, 265). See
+also Rayet, Memoire sur l'ile de Cos, p. 18, Paris, 1876.
+
+The Harvest Feast.
+
+It fell upon a time when Eucritus and I were walking from the city to
+the Hales water, and Amyntas was the third in our company. The
+harvest-feast of Deo was then being held by Phrasidemus and
+Antigenes, two sons of Lycopeus (if aught there be of noble and old
+descent), whose lineage dates from Clytia, and Chalcon himself--
+Chalcon, beneath whose foot the fountain sprang, the well of Burine.
+He set his knee stoutly against the rock, and straightway by the
+spring poplars and elm trees showed a shadowy glade, arched overhead
+they grew, and pleached with leaves of green. We had not yet reached
+the mid-point of the way, nor was the tomb of Brasilas yet risen upon
+our sight, when,--thanks be to the Muses--we met a certain wayfarer,
+the best of men, a Cydonian. Lycidas was his name, a goatherd was
+he, nor could any that saw him have taken him for other than he was,
+for all about him bespoke the goatherd. Stripped from the roughest
+of he-goats was the tawny skin he wore on his shoulders, the smell of
+rennet clinging to it still, and about his breast an old cloak was
+buckled with a plaited belt, and in his right hand he carried a
+crooked staff of wild olive: and quietly he accosted me, with a
+smile, a twinkling eye, and a laugh still on his lips:-
+
+'Simichidas, whither, pray, through the noon dost thou trail thy
+feet, when even the very lizard on the rough stone wall is sleeping,
+and the crested larks no longer fare afield? Art thou hastening to a
+feast, a bidden guest, or art thou for treading a townsman's wine-
+press? For such is thy speed that every stone upon the way spins
+singing from thy boots!'
+
+'Dear Lycidas,' I answered him, 'they all say that thou among
+herdsmen, yea, and reapers art far the chiefest flute-player. In
+sooth this greatly rejoices our hearts, and yet, to my conceit,
+meseems I can vie with thee. But as to this journey, we are going to
+the harvest-feast, for, look you some friends of ours are paying a
+festival to fair-robed Demeter, out of the first-fruits of their
+increase, for verily in rich measure has the goddess filled their
+threshing-floor with barley grain. But come, for the way and the day
+are thine alike and mine, come, let us vie in pastoral song,
+perchance each will make the other delight. For I, too, am a clear-
+voiced mouth of the Muses, and they all call me the best of
+minstrels, but I am not so credulous; no, by Earth, for to my mind I
+cannot as yet conquer in song that great Sicelidas--the Samian--nay,
+nor yet Philetas. 'Tis a match of frog against cicala!'
+
+So I spoke, to win my end, and the goatherd with his sweet laugh,
+said, 'I give thee this staff, because thou art a sapling of Zeus,
+and in thee is no guile. For as I hate your builders that try to
+raise a house as high as the mountain summit of Oromedon, {40} so I
+hate all birds of the Muses that vainly toil with their cackling
+notes against the Minstrel of Chios! But come, Simichidas, without
+more ado let us begin the pastoral song. And I--nay, see friend--if
+it please thee at all, this ditty that I lately fashioned on the
+mountain side!'
+
+The Song of Lycidas.
+
+Fair voyaging befall Ageanax to Mytilene, both when the Kids are
+westering, and the south wind the wet waves chases, and when Orion
+holds his feet above the Ocean! Fair voyaging betide him, if he
+saves Lycidas from the fire of Aphrodite, for hot is the love that
+consumes me.
+
+The halcyons will lull the waves, and lull the deep, and the south
+wind, and the east, that stirs the sea-weeds on the farthest shores,
+{41} the halcyons that are dearest to the green-haired mermaids, of
+all the birds that take their prey from the salt sea. Let all things
+smile on Ageanax to Mytilene sailing, and may he come to a friendly
+haven. And I, on that day, will go crowned with anise, or with a
+rosy wreath, or a garland of white violets, and the fine wine of
+Ptelea I will dip from the bowl as I lie by the fire, while one shall
+roast beans for me, in the embers. And elbow-deep shall the flowery
+bed be thickly strewn, with fragrant leaves and with asphodel, and
+with curled parsley; and softly will I drink, toasting Ageanax with
+lips clinging fast to the cup, and draining it even to the lees.
+
+Two shepherds shall be my flute-players, one from Acharnae, one from
+Lycope, and hard by Tityrus shall sing, how the herdsman Daphnis once
+loved a strange maiden, and how on the hill he wandered, and how the
+oak trees sang his dirge--the oaks that grow by the banks of the
+river Himeras--while he was wasting like any snow under high Haemus,
+or Athos, or Rhodope, or Caucasus at the world's end.
+
+And he shall sing how, once upon a time, the great chest prisoned the
+living goatherd, by his lord's infatuate and evil will, and how the
+blunt-faced bees, as they came up from the meadow to the fragrant
+cedar chest, fed him with food of tender flowers, because the Muse
+still dropped sweet nectar on his lips. {42}
+
+O blessed Comatas, surely these joyful things befell thee, and thou
+wast enclosed within the chest, and feeding on the honeycomb through
+the springtime didst thou serve out thy bondage. Ah, would that in
+my days thou hadst been numbered with the living, how gladly on the
+hills would I have herded thy pretty she-goats, and listened to thy
+voice, whilst thou, under oaks or pine trees lying, didst sweetly
+sing, divine Comatas!
+
+When he had chanted thus much he ceased, and I followed after him
+again, with some such words as these:-
+
+'Dear Lycidas, many another song the Nymphs have taught me also, as I
+followed my herds upon the hillside, bright songs that Rumour,
+perchance, has brought even to the throne of Zeus. But of them all
+this is far the most excellent, wherewith I will begin to do thee
+honour: nay listen as thou art dear to the Muses.'
+
+The Song of Simichidas.
+
+For Simichidas the Loves have sneezed, for truly the wretch loves
+Myrto as dearly as goats love the spring. {43} But Aratus, far the
+dearest of my friends, deep, deep his heart he keeps Desire,--and
+Aratus's love is young! Aristis knows it, an honourable man, nay of
+men the best, whom even Phoebus would permit to stand and sing lyre
+in hand, by his tripods. Aristis knows how deeply love is burning
+Aratus to the bone. Ah, Pan, thou lord of the beautiful plain of
+Homole, bring, I pray thee, the darling of Aratus unbidden to his
+arms, whosoe'er it be that he loves. If this thou dost, dear Pan,
+then never may the boys of Arcady flog thy sides and shoulders with
+stinging herbs, when scanty meats are left them on thine altar. But
+if thou shouldst otherwise decree, then may all thy skin be frayed
+and torn with thy nails, yea, and in nettles mayst thou couch! In
+the hills of the Edonians mayst thou dwell in mid-winter time, by the
+river Hebrus, close neighbour to the Polar star! But in summer mayst
+thou range with the uttermost AEthiopians beneath the rock of the
+Blemyes, whence Nile no more is seen.
+
+And you, leave ye the sweet fountain of Hyetis and Byblis, and ye
+that dwell in the steep home of golden Dione, ye Loves as rosy as red
+apples, strike me with your arrows, the desired, the beloved; strike,
+for that ill-starred one pities not my friend, my host! And yet
+assuredly the pear is over-ripe, and the maidens cry 'alas, alas, thy
+fair bloom fades away!'
+
+Come, no more let us mount guard by these gates, Aratus, nor wear our
+feet away with knocking there. Nay, let the crowing of the morning
+cock give others over to the bitter cold of dawn. Let Molon alone,
+my friend, bear the torment at that school of passion! For us, let
+us secure a quiet life, and some old crone to spit on us for luck,
+and so keep all unlovely things away.
+
+Thus I sang, and sweetly smiling, as before, he gave me the staff, a
+pledge of brotherhood in the Muses. Then he bent his way to the
+left, and took the road to Pyxa, while I and Eucritus, with beautiful
+Amyntas, turned to the farm of Phrasidemus. There we reclined on
+deep beds of fragrant lentisk, lowly strown, and rejoicing we lay in
+new stript leaves of the vine. And high above our heads waved many a
+poplar, many an elm tree, while close at hand the sacred water from
+the nymphs' own cave welled forth with murmurs musical. On shadowy
+boughs the burnt cicalas kept their chattering toil, far off the
+little owl cried in the thick thorn brake, the larks and finches were
+singing, the ring-dove moaned, the yellow bees were flitting about
+the springs. All breathed the scent of the opulent summer, of the
+season of fruits; pears at our feet and apples by our sides were
+rolling plentiful, the tender branches, with wild plums laden, were
+earthward bowed, and the four-year-old pitch seal was loosened from
+the mouth of the wine-jars.
+
+Ye nymphs of Castaly that hold the steep of Parnassus, say, was it
+ever a bowl like this that old Chiron set before Heracles in the
+rocky cave of Pholus? Was it nectar like this that beguiled the
+shepherd to dance and foot it about his folds, the shepherd that
+dwelt by Anapus, on a time, the strong Polyphemus who hurled at ships
+with mountains? Had these ever such a draught as ye nymphs bade flow
+for us by the altar of Demeter of the threshing-floor?
+
+Ah, once again may I plant the great fan on her corn-heap, while she
+stands smiling by, with sheaves and poppies in her hands.
+
+
+
+IDYL VIII
+
+
+
+The scene is among the high mountain pastures of Sicily:-
+
+'On the sword, at the cliff top
+Lie strewn the white flocks,'
+
+and far below shines and murmurs the Sicilian sea. Here Daphnis and
+Menalcas, two herdsmen of the golden age, meet, while still in their
+earliest youth, and contend for the prize of pastoral. Their songs,
+in elegiac measure, are variations on the themes of love and
+friendship (for Menalcas sings of Milon, Daphnis of Nais), and of
+nature. Daphnis is the winner,- it is his earliest victory, and the
+prelude to his great renown among nymphs and shepherds. In this
+version the strophes are arranged as in Fritzsche's text. Some
+critics take the poem to be a patchwork by various hands.
+
+As beautiful Daphnis was following his kine, and Menalcas shepherding
+his flock, they met, as men tell, on the long ranges of the hills.
+The beards of both had still the first golden bloom, both were in
+their earliest youth, both were pipe-players skilled, both skilled in
+song. Then first Menalcas, looking at Daphnis, thus bespoke him.
+
+'Daphnis, thou herdsman of the lowing kine, art thou minded to sing a
+match with me? Methinks I shall vanquish thee, when I sing in turn,
+as readily as I please.'
+
+Then Daphnis answered him again in this wise, 'Thou shepherd of the
+fleecy sheep, Menalcas, the pipe-player, never wilt thou vanquish me
+in song, not thou, if thou shouldst sing till some evil thing befall
+thee!'
+
+Menalcas. Dost thou care then, to try this and see, dost thou care
+to risk a stake?
+
+Daphnis. I do care to try this and see, a stake I am ready to risk.
+
+Menalcas. But what shall we stake, what pledge shall we find equal
+and sufficient?
+
+Daphnis. I will pledge a calf, and do thou put down a lamb, one that
+has grown to his mother's height.
+
+Menalcas. Nay, never will I stake a lamb, for stern is my father,
+and stern my mother, and they number all the sheep at evening.
+
+Daphnis. But what, then, wilt thou lay, and where is to be the
+victor's gain?
+
+Menalcas. The pipe, the fair pipe with nine stops, that I made
+myself, fitted with white wax, and smoothed evenly, above as below.
+This would I readily wager, but never will I stake aught that is my
+father's.
+
+Daphnis. See then, I too, in truth, have a pipe with nine stops,
+fitted with white wax, and smoothed evenly, above as below. But
+lately I put it together, and this finger still aches, where the reed
+split, and cut it deeply.
+
+Menalcas. But who is to judge between us, who will listen to our
+singing?
+
+Daphnis. That goatherd yonder, he will do, if we call him hither,
+the man for whom that dog, a black hound with a white patch, is
+barking among the kids.
+
+Then the boys called aloud, and the goatherd gave ear, and came, and
+the boys began to sing, and the goatherd was willing to be their
+umpire. And first Menalcas sang (for he drew the lot) the sweet-
+voiced Menalcas, and Daphnis took up the answering strain of pastoral
+song--and 'twas thus Menalcas began:
+
+Menalcas. Ye glades, ye rivers, issue of the Gods, if ever Menalcas
+the flute-player sang a song ye loved, to please him, feed his lambs;
+and if ever Daphnis come hither with his calves, nay he have no less
+a boon.
+
+Daphnis. Ye wells and pastures, sweet growth o' the world, if
+Daphnis sings like the nightingales, do ye fatten this herd of his,
+and if Menalcas hither lead a flock, may he too have pasture
+ungrudging to his full desire!
+
+Menalcas. There doth the ewe bear twins, and there the goats; there
+the bees fill the hives, and there oaks grow loftier than common,
+wheresoever beautiful Milon's feet walk wandering; ah, if he depart,
+then withered and lean is the shepherd, and lean the pastures
+
+Daphnis. Everywhere is spring, and pastures everywhere, and
+everywhere the cows' udders are swollen with milk, and the younglings
+are fostered, wheresoever fair Nais roams; ah, if she depart, then
+parched are the kine, and he that feeds them!
+
+Menalcas. O bearded goat, thou mate of the white herd, and O ye
+blunt-faced kids, where are the manifold deeps of the forest, thither
+get ye to the water, for thereby is Milon; go, thou hornless goat,
+and say to him, 'Milon, Proteus was a herdsman, and that of seals,
+though he was a god.'
+
+Daphnis. . . .
+
+Menalcas. Not mine be the land of Pelops, not mine to own talents of
+gold, nay, nor mine to outrun the speed of the winds! Nay, but
+beneath this rock will I sing, with thee in mine arms, and watch our
+flocks feeding together, and, before us, the Sicilian sea.
+
+Daphnis . . . .
+
+Menalcas . . . .
+
+Daphnis. Tempest is the dread pest of the trees, drought of the
+waters, snares of the birds, and the hunter's net of the wild beasts,
+but ruinous to man is the love of a delicate maiden. O father, O
+Zeus, I have not been the only lover, thou too hast longed for a
+mortal woman.
+
+Thus the boys sang in verses amoebaean, and thus Menalcas began the
+crowning lay:
+
+Menalcas. Wolf, spare the kids, spare the mothers of my herd, and
+harm not me, so young as I am to tend so great a flock. Ah,
+Lampurus, my dog, dost thou then sleep so soundly? a dog should not
+sleep so sound, that helps a boyish shepherd. Ewes of mine, spare ye
+not to take your fill of the tender herb, ye shall not weary, 'ere
+all this grass grows again. Hist, feed on, feed on, fill, all of
+you, your udders, that there may be milk for the lambs, and somewhat
+for me to store away in the cheese-crates.
+
+Then Daphnis followed again, and sweetly preluded to his singing:
+
+Daphnis. Me, even me, from the cave, the girl with meeting eyebrows
+spied yesterday as I was driving past my calves, and she cried, 'How
+fair, how fair he is!' But I answered her never the word of railing,
+but cast down my eyes, and plodded on my way.
+
+Sweet is the voice of the heifer, sweet her breath, {50} sweet to lie
+beneath the sky in summer, by running water.
+
+Acorns are the pride of the oak, apples of the apple tree, the calf
+of the heifer, and the neatherd glories in his kine.
+
+So sang the lads; and the goatherd thus bespoke them, 'Sweet is thy
+mouth, O Daphnis, and delectable thy song! Better is it to listen to
+thy singing, than to taste the honeycomb. Take thou the pipe, for
+thou hast conquered in the singing match. Ah, if thou wilt but teach
+some lay, even to me, as I tend the goats beside thee, this blunt-
+horned she-goat will I give thee, for the price of thy teaching, this
+she-goat that ever fills the milking pail above the brim.'
+
+Then was the boy as glad,--and leaped high, and clapped his hands
+over his victory,--as a young fawn leaps about his mother.
+
+But the heart of the other was wasted with grief, and desolate, even
+as a maiden sorrows that is newly wed.
+
+From this time Daphnis became the foremost among the shepherds, and
+while yet in his earliest youth, he wedded the nymph Nais.
+
+
+
+IDYL IX
+
+
+
+Daphnis and Menalcas, at the bidding of the poet, sing the joys of
+the neatherds and of the shepherds life. Both receive the thanks of
+the poet, and rustic prizes--a staff and a horn, made of a spiral
+shell. Doubts have been expressed as to the authenticity of the
+prelude and concluding verses. The latter breathe all Theocritus's
+enthusiastic love of song.
+
+Sing, Daphnis, a pastoral lay, do thou first begin the song, the song
+begin, O Daphnis; but let Menalcas join in the strain, when ye have
+mated the heifers and their calves, the barren kine and the bulls.
+Let them all pasture together, let them wander in the coppice, but
+never leave the herd. Chant thou for me, first, and on the other
+side let Menalcas reply.
+
+Daphnis. Ah, sweetly lows the calf, and sweetly the heifer, sweetly
+sounds the neatherd with his pipe, and sweetly also I! My bed of
+leaves is strown by the cool water, and thereon are heaped fair skins
+from the white calves that were all browsing upon the arbutus, on a
+time, when the south-west wind dashed me them from the height.
+
+And thus I heed no more the scorching summer, than a lover cares to
+heed the words of father or of mother.
+
+So Daphnis sang to me, and thus, in turn, did Menalcas sing.
+
+Menalcas. Aetna, mother mine, I too dwell in a beautiful cavern in
+the chamber of the rock, and, lo, all the wealth have I that we
+behold in dreams; ewes in plenty and she-goats abundant, their
+fleeces are strown beneath my head and feet. In the fire of oak-
+faggots puddings are hissing-hot, and dry beech-nuts roast therein,
+in the wintry weather, and, truly, for the winter season I care not
+even so much as a toothless man does for walnuts, when rich pottage
+is beside him.
+
+Then I clapped my hands in their honour, and instantly gave each a
+gift, to Daphnis a staff that grew in my father's close, self-shapen,
+yet so straight, that perchance even a craftsman could have found no
+fault in it. To the other I gave a goodly spiral shell, the meat
+that filled it once I had eaten after stalking the fish on the
+Icarian rocks (I cut it into five shares for five of us),--and
+Menalcas blew a blast on the shell.
+
+Ye pastoral Muses, farewell! Bring ye into the light the song that I
+sang there to these shepherds on that day! Never let the pimple grow
+on my tongue-tip. {53}
+
+Cicala to cicala is dear, and ant to ant, and hawks to hawks, but to
+me the Muse and song. Of song may all my dwelling be full, for sleep
+is not more sweet, nor sudden spring, nor flowers are more delicious
+to the bees--so dear to me are the Muses. {54} Whom they look on in
+happy hour, Circe hath never harmed with her enchanted potion.
+
+
+
+IDYL X--THE REAPERS
+
+
+
+This is an idyl of the same genre as Idyl IV. The sturdy reaper,
+Milon, as he levels the swathes of corn, derides his languid and
+love-worn companion, Buttus. The latter defends his gipsy love in
+verses which have been the keynote of much later poetry, and which
+echo in the fourth book of Lucretius, and in the Misanthrope of
+Moliere. Milon replies with the song of Lityerses--a string,
+apparently, of popular rural couplets, such as Theocritus may have
+heard chanted in the fields.
+
+Milan. Thou toilsome clod; what ails thee now, thou wretched fellow?
+Canst thou neither cut thy swathe straight, as thou wert wont to do,
+nor keep time with thy neighbour in thy reaping, but thou must fall
+out, like an ewe that is foot-pricked with a thorn and straggles from
+the herd? What manner of man wilt thou prove after mid-noon, and at
+evening, thou that dost not prosper with thy swathe when thou art
+fresh begun?
+
+Battus. Milon, thou that canst toil till late, thou chip of the
+stubborn stone, has it never befallen thee to long for one that was
+not with thee?
+
+Milan. Never! What has a labouring man to do with hankering after
+what he has not got?
+
+Battus. Then it never befell thee to lie awake for love?
+
+Milan. Forbid it; 'tis an ill thing to let the dog once taste of
+pudding.
+
+Battus. But I, Milon, am in love for almost eleven days!
+
+Milan. 'Tis easily seen that thou drawest from a wine-cask, while
+even vinegar is scarce with me.
+
+Battus. And for Love's sake, the fields before my doors are untilled
+since seed-time.
+
+Milan. But which of the girls afflicts thee so?
+
+Battus. The daughter of Polybotas, she that of late was wont to pipe
+to the reapers on Hippocoon's farm.
+
+Milan. God has found out the guilty! Thou hast what thou'st long
+been seeking, that grasshopper of a girl will lie by thee the night
+long!
+
+Battus. Thou art beginning thy mocks of me, but Plutus is not the
+only blind god; he too is blind, the heedless Love! Beware of
+talking big.
+
+Milan. Talk big I do not! Only see that thou dust level the corn,
+and strike up some love-ditty in the wench's praise. More pleasantly
+thus wilt thou labour, and, indeed, of old thou wert a melodist.
+
+Battus. Ye Muses Pierian, sing ye with me the slender maiden, for
+whatsoever ye do but touch, ye goddesses, ye make wholly fair.
+
+They all call thee a GIPSY, gracious Bombyca, and LEAN, and SUNBURNT,
+'tis only I that call thee HONEY-PALE.
+
+Yea, and the violet is swart, and swart the lettered hyacinth, but
+yet these flowers are chosen the first in garlands.
+
+The goat runs after cytisus, the wolf pursues the goat, the crane
+follows the plough, but I am wild for love of thee.
+
+Would it were mine, all the wealth whereof once Croesus was lord, as
+men tell! Then images of us twain, all in gold, should be dedicated
+to Aphrodite, thou with thy flute, and a rose, yea, or an apple, and
+I in fair attire, and new shoon of Amyclae on both my feet.
+
+Ah gracious Bombyca, thy feet are fashioned like carven ivory, thy
+voice is drowsy sweet, and thy ways, I cannot tell of them! {57}
+
+Milan. Verily our clown was a maker of lovely songs, and we knew it
+not! How well he meted out and shaped his harmony; woe is me for the
+beard that I have grown, all in vain! Come, mark thou too these
+lines of godlike Lityerses
+
+THE LITYERSES SONG.
+
+Demeter, rich in fruit, and rich in grain, may this corn be easy to
+win, and fruitful exceedingly!
+
+Bind, ye bandsters, the sheaves, lest the wayfarer should cry, 'Men
+of straw were the workers here, ay, and their hire was wasted!'
+
+See that the cut stubble faces the North wind, or the West, 'tis thus
+the grain waxes richest.
+
+They that thresh corn should shun the noon-day steep; at noon the
+chaff parts easiest from the straw.
+
+As for the reapers, let them begin when the crested lark is waking,
+and cease when he sleeps, but take holiday in the heat.
+
+Lads, the frog has a jolly life, he is not cumbered about a butler to
+his drink, for he has liquor by him unstinted!
+
+Boil the lentils better, thou miserly steward; take heed lest thou
+chop thy fingers, when thou'rt splitting cumin-seed.
+
+'Tis thus that men should sing who labour i' the sun, but thy
+starveling love, thou clod, 'twere fit to tell to thy mother when she
+stirs in bed at dawning.
+
+
+
+IDYL XI--THE CYCLOPS IN LOVE
+
+
+
+Nicias, the physician and poet, being in love, Theocritus reminds him
+that in song lies the only remedy. It was by song, he says, that the
+Cyclops, Polyphemus, got him some ease, when he was in love with
+Galatea, the sea-nymph.
+
+The idyl displays, in the most graceful manner, the Alexandrian taste
+for turning Greek mythology into love stories. No creature could be
+more remote from love than the original Polyphemus, the cannibal
+giant of the Odyssey.
+
+There is none other medicine, Nicias, against Love, neither unguent,
+methinks, nor salve to sprinkle,--none, save the Muses of Pieria!
+Now a delicate thing is their minstrelsy in man's life, and a sweet,
+but hard to procure. Methinks thou know'st this well, who art
+thyself a leech, and beyond all men art plainly dear to the Muses
+nine.
+
+'Twas surely thus the Cyclops fleeted his life most easily, he that
+dwelt among us,--Polyphemus of old time,--when the beard was yet
+young on his cheek and chin; and he loved Galatea. He loved, not
+with apples, not roses, nor locks of hair, but with fatal frenzy, and
+all things else he held but trifles by the way. Many a time from the
+green pastures would his ewes stray back, self-shepherded, to the
+fold. But he was singing of Galatea, and pining in his place he sat
+by the sea-weed of the beach, from the dawn of day, with the direst
+hurt beneath his breast of mighty Cypris's sending,--the wound of her
+arrow in his heart!
+
+Yet this remedy he found, and sitting on the crest of the tall cliff,
+and looking to the deep, 'twas thus he would sing:-
+
+Song of the Cyclops.
+
+O milk-white Galatea, why cast off him that loves thee? More white
+than is pressed milk to look upon, more delicate than the lamb art
+thou, than the young calf wantoner, more sleek than the unripened
+grape! Here dust thou resort, even so, when sweet sleep possesses
+me, and home straightway dost thou depart when sweet sleep lets me
+go, fleeing me like an ewe that has seen the grey wolf.
+
+I fell in love with thee, maiden, I, on the day when first thou
+camest, with my mother, and didst wish to pluck the hyacinths from
+the hill, and I was thy guide on the way. But to leave loving thee,
+when once I had seen thee, neither afterward, nor now at all, have I
+the strength, even from that hour. But to thee all this is as
+nothing, by Zeus, nay, nothing at all!
+
+I know, thou gracious maiden, why it is that thou dust shun me. It
+is all for the shaggy brow that spans all my forehead, from this to
+the other ear, one long unbroken eyebrow. And but one eye is on my
+forehead, and broad is the nose that overhangs my lip. Yet I (even
+such as thou seest me) feed a thousand cattle, and from these I draw
+and drink the best milk in the world. And cheese I never lack, in
+summer time or autumn, nay, nor in the dead of winter, but my baskets
+are always overladen.
+
+Also I am skilled in piping, as none other of the Cyclopes here, and
+of thee, my love, my sweet-apple, and of myself too I sing, many a
+time, deep in the night. And for thee I tend eleven fawns, all
+crescent-browed, {61} and four young whelps of the bear.
+
+Nay, come thou to me, and thou shalt lack nothing that now thou hast.
+Leave the grey sea to roll against the land; more sweetly, in this
+cavern, shalt thou fleet the night with me! Thereby the laurels
+grow, and there the slender cypresses, there is the ivy dun, and the
+sweet clustered grapes; there is chill water, that for me deep-wooded
+AEtna sends down from the white snow, a draught divine! Ah who, in
+place of these, would choose the sea to dwell in, or the waves of the
+sea?
+
+But if thou dust refuse because my body seems shaggy and rough, well,
+I have faggots of oakwood, and beneath the ashes is fire unwearied,
+and I would endure to let thee burn my very soul, and this my one
+eye, the dearest thing that is mine.
+
+Ah me, that my mother bore me not a finny thing, so would I have gone
+down to thee, and kissed thy hand, if thy lips thou would not suffer
+me to kiss! And I would have brought thee either white lilies, or
+the soft poppy with its scarlet petals. Nay, these are summer's
+flowers, and those are flowers of winter, so I could not have brought
+thee them all at one time.
+
+Now, verily, maiden, now and here will I learn to swim, if perchance
+some stranger come hither, sailing with his ship, that I may see why
+it is so dear to thee, to have thy dwelling in the deep.
+
+Come forth, Galatea, and forget as thou comest, even as I that sit
+here have forgotten, the homeward way! Nay, choose with me to go
+shepherding, with me to milk the flocks, and to pour the sharp rennet
+in, and to fix the cheeses.
+
+There is none that wrongs me but that mother of mine, and her do I
+blame. Never, nay, never once has she spoken a kind word for me to
+thee, and that though day by day she beholds me wasting. I will tell
+her that my head, and both my feet are throbbing, that she may
+somewhat suffer, since I too am suffering.
+
+O Cyclops, Cyclops, whither are thy wits wandering? Ah that thou
+wouldst go, and weave thy wicker-work, and gather broken boughs to
+carry to thy lambs: in faith, if thou didst this, far wiser wouldst
+thou be!
+
+Milk the ewe that thou hast, why pursue the thing that shuns thee?
+Thou wilt find, perchance, another, and a fairer Galatea. Many be
+the girls that bid me play with them through the night, and softly
+they all laugh, if perchance I answer them. On land it is plain that
+I too seem to be somebody!
+
+
+Lo, thus Polyphemus still shepherded his love with song, and lived
+lighter than if he had given gold for ease.
+
+
+
+IDYL XII--THE PASSIONATE FRIEND
+
+
+
+This is rather a lyric than an idyl, being an expression of that
+singular passion which existed between men in historical Greece. The
+next idyl, like the Myrmidons of Aeschylus, attributes the same
+manners to mythical and heroic Greece. It should be unnecessary to
+say that the affection between Homeric warriors, like Achilles and
+Patroclus, was only that of companions in arms and was quite unlike
+the later sentiment.
+
+Hast thou come, dear youth, with the third night and the dawning;
+hast thou come? but men in longing grow old in a day! As spring than
+the winter is sweeter, as the apple than the sloe, as the ewe is
+deeper of fleece than the lamb she bore; as a maiden surpasses a
+thrice-wedded wife, as the fawn is nimbler than the calf; nay, by as
+much as sweetest of all fowls sings the clear-voiced nightingale, so
+much has thy coming gladdened me! To thee have I hastened as the
+traveller hastens under the burning sun to the shadow of the ilex
+tree.
+
+Ah, would that equally the Loves may breathe upon us twain, may we
+become a song in the ears of all men unborn.
+
+'Lo, a pair were these two friends among the folk of former time,'
+the one 'the Knight' (so the Amyclaeans call him), the other, again,
+'the Page,' so styled in speech of Thessaly.
+
+'An equal yoke of friendship they bore: ah, surely then there were
+golden men of old, when friends gave love for love!'
+
+And would, O father Cronides, and would, ye ageless immortals, that
+this might be; and that when two hundred generations have sped, one
+might bring these tidings to me by Acheron, the irremeable stream.
+
+'The loving-kindness that was between thee and thy gracious friend,
+is even now in all men's mouths, and chiefly on the lips of the
+young.'
+
+Nay, verily, the gods of heaven will be masters of these things, to
+rule them as they will, but when I praise thy graciousness no blotch
+that punishes the perjurer shall spring upon the tip of my nose!
+Nay, if ever thou hast somewhat pained me, forthwith thou healest the
+hurt, giving a double delight, and I depart with my cup full and
+running over!
+
+Nisaean men of Megara, ye champions of the oars, happily may ye
+dwell, for that ye honoured above all men the Athenian stranger, even
+Diodes, the true lover. Always about his tomb the children gather in
+their companies, at the coming in of the spring, and contend for the
+prize of kissing. And whoso most sweetly touches lip to lip, laden
+with garlands he returneth to his mother. Happy is he that judges
+those kisses of the children; surely he prays most earnestly to
+bright-faced Ganymedes, that his lips may be as the Lydian touchstone
+wherewith the money-changers try gold lest, perchance base metal pass
+for true.
+
+
+
+IDYL XIII--HYLAS AND HERACLES
+
+
+
+As in the eleventh Idyl, Nicias is again addressed, by way of
+introduction to the story of Hylas. This beautiful lad, a favourite
+companion of Heracles, took part in the Quest of the Fleece of Gold.
+As he went to draw water from a fountain, the water-nymphs dragged
+him down to their home, and Heracles, after a long and vain search,
+was compelled to follow the heroes of the Quest on foot to Phasis.
+
+Not for us only, Nicias, as we were used to deem, was Love begotten,
+by whomsoever of the Gods was the father of the child; not first to
+us seemed beauty beautiful, to us that are mortal men and look not on
+the morrow. Nay, but the son of Amphitryon, that heart of bronze,
+who abode the wild lion's onset, loved a lad, beautiful Hylas--Hylas
+of the braided locks, and he taught him all things as a father
+teaches his child, all whereby himself became a mighty man, and
+renowned in minstrelsy. Never was he apart from Hylas, not when
+midnoon was high in heaven, not when Dawn with her white horses
+speeds upwards to the dwelling of Zeus, not when the twittering
+nestlings look towards the perch, while their mother flaps her wings
+above the smoke-browned beam; and all this that the lad might be
+fashioned to his mind, and might drive a straight furrow, and come to
+the true measure of man.
+
+But when Iason, Aeson's son, was sailing after the fleece of gold
+(and with him followed the champions, the first chosen out of all the
+cities, they that were of most avail), to rich Iolcos too came the
+mighty man and adventurous, the son of the woman of Midea, noble
+Alcmene. With him went down Hylas also, to Argo of the goodly
+benches, the ship that grazed not on the clashing rocks Cyanean, but
+through she sped and ran into deep Phasis, as an eagle over the
+mighty gulf of the sea. And the clashing rocks stand fixed, even
+from that hour!
+
+Now at the rising of the Pleiades, when the upland fields begin to
+pasture the young lambs, and when spring is already on the wane, then
+the flower divine of Heroes bethought them of sea-faring. On board
+the hollow Argo they sat down to the oars, and to the Hellespont they
+came when the south wind had been for three days blowing, and made
+their haven within Propontis, where the oxen of the Cianes wear
+bright the ploughshare, as they widen the furrows. Then they went
+forth upon the shore, and each couple busily got ready supper in the
+late evening, and many as they were one bed they strewed lowly on the
+ground, for they found a meadow lying, rich in couches of strown
+grass and leaves. Thence they cut them pointed flag-leaves, and deep
+marsh-galingale. And Hylas of the yellow hair, with a vessel of
+bronze in his hand, went to draw water against suppertime, for
+Heracles himself, and the steadfast Telamon, for these comrades twain
+supped ever at one table. Soon was he ware of a spring, in a hollow
+land, and the rushes grew thickly round it, and dark swallow-wort,
+and green maiden-hair, and blooming parsley, and deer-grass spreading
+through the marshy land. In the midst of the water the nymphs were
+arraying their dances, the sleepless nymphs, dread goddesses of the
+country people, Eunice, and Malis, and Nycheia, with her April eyes.
+And now the boy was holding out the wide-mouthed pitcher to the
+water, intent on dipping it, but the nymphs all clung to his hand,
+for love of the Argive lad had fluttered the soft hearts of all of
+them. Then down he sank into the black water, headlong all, as when
+a star shoots flaming from the sky, plumb in the deep it falls, and a
+mate shouts out to the seamen, 'Up with the gear, my lads, the wind
+is fair for sailing.'
+
+Then the nymphs held the weeping boy on their laps, and with gentle
+words were striving to comfort him. But the son of Amphitryon was
+troubled about the lad, and went forth, carrying his bended bow in
+Scythian fashion, and the club that is ever grasped in his right
+hand. Thrice he shouted 'Hylas!' as loud as his deep throat could
+call, and thrice again the boy heard him, and thin came his voice
+from the water, and, hard by though he was, he seemed very far away.
+And as when a bearded lion, a ravening lion on the hills, hears the
+bleating of a fawn afar off, and rushes forth from his lair to seize
+it, his readiest meal, even so the mighty Heracles, in longing for
+the lad, sped through the trackless briars, and ranged over much
+country.
+
+Reckless are lovers: great toils did Heracles bear, in hills and
+thickets wandering, and Iason's quest was all postponed to this. Now
+the ship abode with her tackling aloft, and the company gathered
+there, {70} but at midnight the young men were lowering the sails
+again, awaiting Heracles. But he wheresoever his feet might lead him
+went wandering in his fury, for the cruel Goddess of love was rending
+his heart within him.
+
+Thus loveliest Hylas is numbered with the Blessed, but for a runaway
+they girded at Heracles, the heroes, because he roamed from Argo of
+the sixty oarsmen. But on foot he came to Colchis and inhospitable
+Phasis.
+
+
+
+IDYL XIV
+
+
+
+This Idyl, like the next, is dramatic in form. One Aeschines tells
+Thyonichus the story of his quarrel with his mistress Cynisca. He
+speaks of taking foreign service, and Thyonichus recommends that of
+Ptolemy. The idyl was probably written at Alexandria, as a
+compliment to Ptolemy, and an inducement to Greeks to join his
+forces. There is nothing, however, to fix the date.
+
+Aeschines. All hail to the stout Thyonichus!
+
+Thyonichus. As much to you, Aeschines.
+
+Aeschines. How long it is since we met!
+
+Thyonichus. Is it so long? But why, pray, this melancholy?
+
+Aeschines. I am not in the best of luck, Thyonichus.
+
+Thyonichus. 'Tis for that, then, you are so lean, and hence comes
+this long moustache, and these love-locks all adust. Just such a
+figure was a Pythagorean that came here of late, barefoot and wan,--
+and said he was an Athenian. Marry, he too was in love, methinks,
+with a plate of pancakes.
+
+Aeschines. Friend, you will always have your jest,--but beautiful
+Cynisca,--she flouts me! I shall go mad some day, when no man looks
+for it; I am but a hair's-breadth on the hither side, even now.
+
+Thyonichus. You are ever like this, dear Aeschines, now mad, now
+sad, and crying for all things at your whim. Yet, tell me, what is
+your new trouble?
+
+Aeschines. The Argive, and I, and the Thessalian rough rider, Apis,
+and Cleunichus the free lance, were drinking together, at my farm. I
+had killed two chickens, and a sucking pig, and had opened the
+Bibline wine for them,--nearly four years old,--but fragrant as when
+it left the wine-press. Truffles and shellfish had been brought out,
+it was a jolly drinking match. And when things were now getting
+forwarder, we determined that each of us should toast whom he
+pleased, in unmixed wine, only he must name his toast. So we all
+drank, and called our toasts as had been agreed. Yet She said
+nothing, though I was there; how think you I liked that? 'Won't you
+call a toast? You have seen the wolf!' some one said in jest, 'as
+the proverb goes,' {72} then she kindled; yes, you could easily have
+lighted a lamp at her face. There is one Wolf, one Wolf there is,
+the son of Labes our neighbour,--he is tall, smooth-skinned, many
+think him handsome. His was that illustrious love in which she was
+pining, yes, and a breath about the business once came secretly to my
+ears, but I never looked into it, beshrew my beard!
+
+Already, mark you, we four men were deep in our cups, when the
+Larissa man out of mere mischief, struck up, 'My Wolf,' some
+Thessalian catch, from the very beginning. Then Cynisca suddenly
+broke out weeping more bitterly than a six-year-old maid, that longs
+for her mother's lap. Then I,--you know me, Thyonichus,--struck her
+on the cheek with clenched fist,--one two! She caught up her robes,
+and forth she rushed, quicker than she came. 'Ah, my undoing' (cried
+I), 'I am not good enough for you, then--you have a dearer
+playfellow? well, be off and cherish your other lover, 'tis for him
+your tears run big as apples!' {73}
+
+And as the swallow flies swiftly back to gather a morsel, fresh food,
+for her young ones under the eaves, still swifter sped she from her
+soft chair, straight through the vestibule and folding-doors,
+wherever her feet carried her. So, sure, the old proverb says, 'the
+bull has sought the wild wood.'
+
+Since then there are twenty days, and eight to these, and nine again,
+then ten others, to-day is the eleventh, add two more, and it is two
+months since we parted, and I have not shaved, not even in Thracian
+fashion. {74a}
+
+And now Wolf is everything with her. Wolf finds the door open o'
+nights, and I am of no account, not in the reckoning, like the
+wretched men of Megara, in the place dishonourable. {74b}
+
+And if I could cease to love, the world would wag as well as may be.
+But now,--now,--as they say, Thyonichus, I am like the mouse that has
+tasted pitch. And what remedy there may be for a bootless love, I
+know not; except that Simus, he who was in love with the daughter of
+Epicalchus, went over seas, and came back heart-whole,--a man of my
+own age. And I too will cross the water, and prove not the first,
+maybe, nor the last, perhaps, but a fair soldier as times go.
+
+Thyonichus. Would that things had gone to your mind, Aeschines. But
+if, in good earnest, you are thus set on going into exile, PTOLEMY is
+the free man's best paymaster!
+
+Aeschines. And in other respects, what kind of man?
+
+Thyonichus. The free man's best paymaster! Indulgent too, the
+Muses' darling, a true lover, the top of good company, knows his
+friends, and still better knows his enemies. A great giver to many,
+refuses nothing that he is asked which to give may beseem a king,
+but, Aeschines, we should not always be asking. Thus, if you are
+minded to pin up the top corner of your cloak over the right
+shoulder, and if you have the heart to stand steady on both feet, and
+bide the brunt of a hardy targeteer, off instantly to Egypt! From
+the temples downward we all wax grey, and on to the chin creeps the
+rime of age, men must do somewhat while their knees are yet nimble.
+
+
+
+IDYL XV
+
+
+
+This famous idyl should rather, perhaps, be called a mimus. It
+describes the visit paid by two Syracusan women residing in
+Alexandria, to the festival of the resurrection of Adonis. The
+festival is given by Arsinoe, wife and sister of Ptolemy
+Philadelphus, and the poem cannot have been written earlier than his
+marriage, in 266 B.C. [?] Nothing can be more gay and natural than
+the chatter of the women, which has changed no more in two thousand
+years than the song of birds. Theocritus is believed to have had a
+model for this idyl in the Isthmiazusae of Sophron, an older poet.
+In the Isthmiazusae two ladies described the spectacle of the
+Isthmian games.
+
+Gorgo. Is Praxinoe at home?
+
+Praxinoe. Dear Gorgo, how long it is since you have been here! She
+IS at home. The wonder is that you have got here at last! Eunoe,
+see that she has a chair. Throw a cushion on it too.
+
+Gorgo. It does most charmingly as it is.
+
+Praxinoe. Do sit down.
+
+Gorgo. Oh, what a thing spirit is! I have scarcely got to you
+alive, Praxinoe! What a huge crowd, what hosts of four-in-hands!
+Everywhere cavalry boots, everywhere men in uniform! And the road is
+endless: yes, you really live TOO far away!
+
+Praxinoe. It is all the fault of that madman of mine. Here he came
+to the ends of the earth and took--a hole, not a house, and all that
+we might not be neighbours. The jealous wretch, always the same,
+ever for spite!
+
+Gorgo. Don't talk of your husband, Dinon, like that, my dear girl,
+before the little boy,--look how he is staring at you! Never mind,
+Zopyrion, sweet child, she is not speaking about papa.
+
+Praxinoe. Our Lady! the child takes notice. {77}
+
+Gorgo. Nice papa!
+
+Praxinoe. That papa of his the other day--we call every day 'the
+other day'--went to get soap and rouge at the shop, and back he came
+to me with salt--the great big endless fellow!
+
+Gorgo. Mine has the same trick, too, a perfect spendthrift--
+Diocleides! Yesterday he got what he meant for five fleeces, and
+paid seven shillings a piece for--what do you suppose?--dogskins,
+shreds of old leather wallets, mere trash--trouble on trouble. But
+come, take your cloak and shawl. Let us be off to the palace of rich
+Ptolemy, the King, to see the Adonis; I hear the Queen has provided
+something splendid!
+
+Praxinoe. Fine folks do everything finely.
+
+Gorgo. What a tale you will have to tell about the things you have
+seen, to any one who has not seen them! It seems nearly time to go.
+
+Praxinoe. Idlers have always holiday. Eunoe, bring the water and
+put it down in the middle of the room, lazy creature that you are.
+Cats like always to sleep soft! {78a} Come, bustle, bring the water;
+quicker. I want water first, and how she carries it! give it me all
+the same; don't pour out so much, you extravagant thing. Stupid
+girl! Why are you wetting my dress? There, stop, I have washed my
+hands, as heaven would have it. Where is the key of the big chest?
+Bring it here.
+
+Gorgo. Praxinoe, that full body becomes you wonderfully. Tell me
+how much did the stuff cost you just off the loom?
+
+Praxinoe. Don't speak of it, Gorgo! More than eight pounds in good
+silver money,--and the work on it! I nearly slaved my soul out over
+it!
+
+Gorgo. Well, it is MOST successful; all you could wish. {78b}
+
+Praxinoe. Thanks for the pretty speech! Bring my shawl, and set my
+hat on my head, the fashionable way. No, child, I don't mean to take
+you. Boo! Bogies! There's a horse that bites! Cry as much as you
+please, but I cannot have you lamed. Let us be moving. Phrygia take
+the child, and keep him amused, call in the dog, and shut the street
+door.
+
+[They go into the street.
+
+Ye gods, what a crowd! How on earth are we ever to get through this
+coil? They are like ants that no one can measure or number. Many a
+good deed have you done, Ptolemy; since your father joined the
+immortals, there's never a malefactor to spoil the passer-by,
+creeping on him in Egyptian fashion--oh! the tricks those perfect
+rascals used to play. Birds of a feather, ill jesters, scoundrels
+all! Dear Gorgo, what will become of us? Here come the King's war-
+horses! My dear man, don't trample on me. Look, the bay's rearing,
+see, what temper! Eunoe, you foolhardy girl, will you never keep out
+of the way? The beast will kill the man that's leading him. What a
+good thing it is for me that my brat stays safe at home.
+
+Gorgo. Courage, Praxinoe. We are safe behind them, now, and they
+have gone to their station.
+
+Praxinoe. There! I begin to be myself again. Ever since I was a
+child I have feared nothing so much as horses and the chilly snake.
+Come along, the huge mob is overflowing us.
+
+Gorgo (to an old Woman). Are you from the Court, mother?
+
+Old Woman. I am, my child.
+
+Praxinoe. Is it easy to get there?
+
+Old Woman. The Achaeans got into Troy by trying, my prettiest of
+ladies. Trying will do everything in the long run.
+
+Gorgo. The old wife has spoken her oracles, and off she goes.
+
+Praxinoe. Women know everything, yes, and how Zeus married Hera!
+
+Gorgo. See Praxinoe, what a crowd there is about the doors.
+
+Praxinoe. Monstrous, Gorgo! Give me your hand, and you, Eunoe,
+catch hold of Eutychis; never lose hold of her, for fear lest you get
+lost. Let us all go in together; Eunoe, clutch tight to me. Oh, how
+tiresome, Gorgo, my muslin veil is torn in two already! For heaven's
+sake, sir, if you ever wish to be fortunate, take care of my shawl!
+
+Stranger. I can hardly help myself, but for all that I will be as
+careful as I can.
+
+Praxinoe. How close-packed the mob is, they hustle like a herd of
+swine.
+
+Stranger. Courage, lady, all is well with us now.
+
+Praxinoe. Both this year and for ever may all be well with you, my
+dear sir, for your care of us. A good kind man! We're letting Eunoe
+get squeezed--come, wretched girl, push your way through. That is
+the way. We are all on the right side of the door, quoth the
+bridegroom, when he had shut himself in with his bride.
+
+Gorgo. Do come here, Praxinoe. Look first at these embroideries.
+How light and how lovely! You will call them the garments of the
+gods.
+
+Praxinoe. Lady Athene, what spinning women wrought them, what
+painters designed these drawings, so true they are? How naturally
+they stand and move, like living creatures, not patterns woven. What
+a clever thing is man! Ah, and himself--Adonis--how beautiful to
+behold he lies on his silver couch, with the first down on his
+cheeks, the thrice-beloved Adonis,--Adonis beloved even among the
+dead.
+
+A Stranger. You weariful women, do cease your endless cooing talk!
+They bore one to death with their eternal broad vowels!
+
+Gorgo. Indeed! And where may this person come from? What is it to
+you if we ARE chatterboxes! Give orders to your own servants, sir.
+Do you pretend to command ladies of Syracuse? If you must know, we
+are Corinthians by descent, like Bellerophon himself, and we speak
+Peloponnesian. Dorian women may lawfully speak Doric, I presume?
+
+Praxinoe. Lady Persephone, never may we have more than one master.
+I am not afraid of YOUR putting me on short commons.
+
+Gorgo. Hush, hush, Praxinoe--the Argive woman's daughter, the great
+singer, is beginning the Adonis; she that won the prize last year for
+dirge-singing. {82} I am sure she will give us something lovely;
+see, she is preluding with her airs and graces.
+
+The Psalm of Adonis.
+
+O Queen that lovest Golgi, and Idalium, and the steep of Eryx, O
+Aphrodite, that playest with gold, lo, from the stream eternal of
+Acheron they have brought back to thee Adonis--even in the twelfth
+month they have brought him, the dainty-footed Hours. Tardiest of
+the Immortals are the beloved Hours, but dear and desired they come,
+for always, to all mortals, they bring some gift with them. O
+Cypris, daughter of Dione, from mortal to immortal, so men tell, thou
+hast changed Berenice, dropping softly in the woman's breast the
+stuff of immortality.
+
+Therefore, for thy delight, O thou of many names and many temples,
+doth the daughter of Berenice, even Arsinoe, lovely as Helen, cherish
+Adonis with all things beautiful.
+
+Before him lie all ripe fruits that the tall trees' branches bear,
+and the delicate gardens, arrayed in baskets of silver, and the
+golden vessels are full of incense of Syria. And all the dainty
+cakes that women fashion in the kneading-tray, mingling blossoms
+manifold with the white wheaten flour, all that is wrought of honey
+sweet, and in soft olive oil, all cakes fashioned in the semblance of
+things that fly, and of things that creep, lo, here they are set
+before him.
+
+Here are built for him shadowy bowers of green, all laden with tender
+anise, and children flit overhead--the little Loves--as the young
+nightingales perched upon the trees fly forth and try their wings
+from bough to bough.
+
+O the ebony, O the gold, O the twin eagles of white ivory that carry
+to Zeus the son of Cronos his darling, his cup-bearer! O the purple
+coverlet strewn above, more soft than sleep! So Miletus will say,
+and whoso feeds sheep in Samos.
+
+Another bed is strewn for beautiful Adonis, one bed Cypris keeps, and
+one the rosy-armed Adonis. A bridegroom of eighteen or nineteen
+years is he, his kisses are not rough, the golden down being yet upon
+his lips! And now, good-night to Cypris, in the arms of her lover!
+But lo, in the morning we will all of us gather with the dew, and
+carry him forth among the waves that break upon the beach, and with
+locks unloosed, and ungirt raiment falling to the ankles, and bosoms
+bare will we begin our shrill sweet song.
+
+Thou only, dear Adonis, so men tell, thou only of the demigods dost
+visit both this world and the stream of Acheron. For Agamemnon had
+no such lot, nor Aias, that mighty lord of the terrible anger, nor
+Hector, the eldest born of the twenty sons of Hecabe, nor Patroclus,
+nor Pyrrhus, that returned out of Troyland, nor the heroes of yet
+more ancient days, the Lapithae and Deucalion's sons, nor the sons of
+Pelops, and the chiefs of Pelasgian Argus. Be gracious now, dear
+Adonis, and propitious even in the coming year. Dear to us has thine
+advent been, Adonis, and dear shall it be when thou comest again.
+
+Gorgo. Praxinoe, the woman is cleverer than we fancied! Happy woman
+to know so much, thrice happy to have so sweet a voice. Well, all
+the same, it is time to be making for home. Diocleides has not had
+his dinner, and the man is all vinegar,--don't venture near him when
+he is kept waiting for dinner. Farewell, beloved Adonis, may you
+find us glad at your next coming!
+
+
+
+IDYL XVI
+
+
+
+In 265 B.C. Sicily was devastated by the Carthaginians, and by the
+companies of disciplined free-lances who called themselves
+Mamertines, or Mars's men. The hopes of the Greek inhabitants of the
+island were centred in Hiero, son of Hierocles, who was about to
+besiege Messana (then held by the Carthaginians) and who had revived
+the courage of the Syracusans. To him Theocritus addressed this
+idyl, in which he complains of the sordid indifference of the rich,
+rehearses the merits of song, dilates on the true nature of wealth,
+and of the happy lift, and finally expresses his hope that Hiero will
+rid the isle of the foreign foe, and will restore peace and pastoral
+joys. The idyl contains some allusions to Simonides, the old lyric
+poet, and to his relations with the famous Hiero tyrant of Syracuse.
+
+Ever is this the care of the maidens of Zeus, ever the care of
+minstrels, to sing the Immortals, to sing the praises of noble men.
+The Muses, lo, are Goddesses, of Gods the Goddesses sing, but we on
+earth are mortal men; let us mortals sing of mortals. Ah, who of all
+them that dwell beneath the grey morning, will open his door and
+gladly receive our Graces within his house? who is there that will
+not send them back again without a gift? And they with looks
+askance, and naked feet come homewards, and sorely they upbraid me
+when they have gone on a vain journey, and listless again in the
+bottom of their empty coffer, they dwell with heads bowed over their
+chilly knees, where is their drear abode, when gainless they return.
+
+Where is there such an one, among men to-day? Where is he that will
+befriend him that speaks his praises? I know not, for now no longer,
+as of old, are men eager to win the renown of noble deeds, nay, they
+are the slaves of gain! Each man clasps his hands below the purse-
+fold of his gown, and looks about to spy whence he may get him money:
+the very rust is too precious to be rubbed off for a gift. Nay, each
+has his ready saw; the shin is further than the knee; first let me
+get my own! 'Tis the Gods' affair to honour minstrels! Homer is
+enough for every one, who wants to hear any other? He is the best of
+bards who takes nothing that is mine.
+
+O foolish men, in the store of gold uncounted, what gain have ye?
+Not in this do the wise find the true enjoyment of wealth, but in
+that they can indulge their own desires, and something bestow on one
+of the minstrels, and do good deeds to many of their kin, and to many
+another man; and always give altar-rites to the Gods, nor ever play
+the churlish host, but kindly entreat the guest at table, and speed
+him when he would be gone. And this, above all, to honour the holy
+interpreters of the Muses, that so thou mayest have a goodly fame,
+even when hidden in Hades, nor ever moan without renown by the chill
+water of Acheron, like one whose palms the spade has hardened, some
+landless man bewailing the poverty that is all his heritage.
+
+Many were the thralls that in the palace of Antiochus, and of king
+Aleuas drew out their monthly dole, many the calves that were driven
+to the penns of the Scopiadae, and lowed with the horned kine:
+countless on the Crannonian plain did shepherds pasture beneath the
+sky the choicest sheep of the hospitable Creondae, yet from all this
+they had no joy, when once into the wide raft of hateful Acheron they
+had breathed sweet life away! Yea, unremembered (though they had
+left all that rich store), for ages long would they have lain among
+the dead forlorn, if a name among later men the skilled Ceian
+minstrel had spared to bestow, singing his bright songs to a harp of
+many strings. Honour too was won by the swift steeds that came home
+to them crowned from the sacred contests.
+
+And who would ever have known the Lycian champions of time past, who
+Priam's long-haired sons, and Cycnus, white of skin as a maiden, if
+minstrels had not chanted of the war cries of the old heroes? Nor
+would Odysseus have won his lasting glory, for all his ten years
+wandering among all folks; and despite the visit he paid, he a living
+man, to inmost Hades, and for all his escape from the murderous
+Cyclops's cave,--unheard too were the names of the swineherd Eumaeus,
+and of Philoetius, busy with the kine of the herds; yea, and even of
+Laertes, high of heart; if the songs of the Ionian man had not kept
+them in renown.
+
+From the Muses comes a goodly report to men, but the living heirs
+devour the possessions of the dead. But, lo, it is as light labour
+to count the waves upon the beach, as many as wind and grey sea-tide
+roll upon the shore, or in violet-hued water to cleanse away the
+stain from a potsherd, as to win favour from a man that is smitten
+with the greed of gain. Good-day to such an one, and countless be
+his coin, and ever may he be possessed by a longing desire for more!
+But I for my part would choose honour and the loving-kindness of men,
+far before wealth in mules and horses.
+
+I am seeking to what mortal I may come, a welcome guest, with the
+help of the Muses, for hard indeed do minstrels find the ways, who go
+uncompanioned by the daughters of deep-counselling Zeus. Not yet is
+the heaven aweary of rolling the months onwards, and the years, and
+many a horse shall yet whirl the chariot wheels, and the man shall
+yet be found, who will take me for his minstrel; a man of deeds like
+those that great Achilles wrought, or puissant Aias, in the plain of
+Simois, where is the tomb of Phrygian Ilus.
+
+Even now the Phoenicians that dwell beneath the setting sun on the
+spur of Libya, shudder for dread, even now the Syracusans poise
+lances in rest, and their arms are burdened by the linden shields.
+Among them Hiero, like the mighty men of old, girds himself for
+fight, and the horse-hair crest is shadowing his helmet. Ah, Zeus,
+our father renowned, and ah, lady Athene, and O thou Maiden that with
+the Mother dost possess the great burg of the rich Ephyreans, by the
+water of Lusimeleia, {89} would that dire necessity may drive our
+foemen from the isle, along the Sardinian wave, to tell the doom of
+their friends to children and to wives--messengers easy to number out
+of so many warriors! But as for our cities may they again be held by
+their ancient masters,--all the cities that hostile hands have
+utterly spoiled. May our people till the flowering fields, and may
+thousands of sheep unnumbered fatten 'mid the herbage, and bleat
+along the plain, while the kine as they come in droves to the stalls
+warn the belated traveller to hasten on his way. May the fallows be
+broken for the seed-time, while the cicala, watching the shepherds as
+they toil in the sun, in the shade of the trees doth sing on the
+topmost sprays. May spiders weave their delicate webs over martial
+gear, may none any more so much as name the cry of onset!
+
+But the fame of Hiero may minstrels bear aloft, across the Scythian
+sea, and where Semiramis reigned, that built the mighty wall, and
+made it fast with slime for mortar. I am but one of many that are
+loved by the daughters of Zeus, and they all are fain to sing of
+Sicilian Arethusa, with the people of the isle, and the warrior
+Hiero. O Graces, ye Goddesses, adored of Eteocles, ye that love
+Orchomenos of the Minyae, the ancient enemy of Thebes, when no man
+bids me, let me abide at home, but to the houses of such as bid me,
+boldly let me come with my Muses. Nay, neither the Muses nor you
+Graces will I leave behind, for without the Graces what have men that
+is desirable? with the Graces of song may I dwell for ever!
+
+
+
+IDYL XVII
+
+
+
+The poet praises Ptolemy Philadelphus in a strain of almost religious
+adoration. Hauler, in his Life of Theocritus, dates the poem about
+259 B.C., but it may have been many years earlier.
+
+From Zeus let us begin, and with Zeus make end, ye Muses, whensoever
+we chant in songs the chiefest of immortals! But of men, again, let
+Ptolemy be named, among the foremost, and last, and in the midmost
+place, for of men he hath the pre-eminence. The heroes that in old
+days were begotten of the demigods, wrought noble deeds, and chanced
+on minstrels skilled, but I, with what skill I have in song, would
+fain make my hymn of Ptolemy, and hymns are the glorious meed, yea,
+of the very immortals.
+
+When the feller hath come up to wooded Ida, he glances around, so
+many are the trees, to see whence he should begin his labour. Where
+first shall _I_ begin the tale, for there are countless things ready
+for the telling, wherewith the Gods have graced the most excellent of
+kings?
+
+Even by virtue of his sires, how mighty was he to accomplish some
+great work,--Ptolemy son of Lagus,--when he had stored in his mind
+such a design, as no other man was able even to devise! Him hath the
+Father stablished in the same honour as the blessed immortals, and
+for him a golden mansion in the house of Zeus is builded; beside him
+is throned Alexander, that dearly loves him, Alexander, a grievous
+god to the white-turbaned Persians.
+
+And over against them is set the throne of Heracles, the slayer of
+the Bull, wrought of stubborn adamant. There holds he festival with
+the rest of the heavenly host, rejoicing exceedingly in his far-off
+children's children, for that the son of Cronos hath taken old age
+clean away from their limbs, and they are called immortals, being his
+offspring. For the strong son of Heracles is ancestor of the twain,
+I and both are reckoned to Heracles, on the utmost of the lineage.
+
+Therefore when he hath now had his fill of fragrant nectar, and is
+going from the feast to the bower of his bed-fellow dear, to one of
+his children he gives his bow, and the quiver that swings beneath his
+elbow, to the other his knotted mace of iron. Then they to the
+ambrosial bower of white-ankled Hera, convey the weapons and the
+bearded son of Zeus.
+
+Again, how shone renowned Berenice among the wise of womankind, how
+great a boon was she to them that begat her! Yea, in her fragrant
+breast did the Lady of Cyprus, the queenly daughter of Dione, lay her
+slender hands, wherefore they say that never any woman brought man
+such delight as came from the love borne to his wife by Ptolemy. And
+verily he was loved again with far greater love, and in such a
+wedlock a man may well trust all his house to his children,
+whensoever he goes to the bed of one that loves him as he loves her.
+But the mind of a woman that loves not is set ever on a stranger, and
+she hath children at her desire, but they are never like the father.
+
+O thou that amongst the Goddesses hast the prize of beauty, O Lady
+Aphrodite, thy care was she, and by thy favour the lovely Berenice
+crossed not Acheron, the river of mourning, but thou didst catch her
+away, ere she came to the dark water, and to the still-detested
+ferryman of souls outworn, and in thy temple didst thou instal her,
+and gavest her a share of thy worship. Kindly is she to all mortals,
+and she breathes into them soft desires, and she lightens the cares
+of him that is in longing.
+
+O dark-browed lady of Argos, {93} in wedlock with Tydeus didst thou
+bear slaying Diomede, a hero of Calydon, and, again, deep-bosomed
+Thetis to Peleus, son of Aeacus, bare the spearman Achilles. But
+thee, O warrior Ptolemy, to Ptolemy the warrior bare the glorious
+Berenice! And Cos did foster thee, when thou wert still a child new-
+born, and received thee at thy mother's hand, when thou saw'st thy
+first dawning. For there she called aloud on Eilithyia, loosener of
+the girdle; she called, the daughter of Antigone, when heavy on her
+came the pangs of childbirth. And Eilithyia was present to help her,
+and so poured over all her limbs release from pain. Then the beloved
+child was born, his father's very counterpart. And Cos brake forth
+into a cry, when she beheld it, and touching the child with kind
+hands, she said:
+
+'Blessed, O child, mayst thou be, and me mayst thou honour even as
+Phoebus Apollo honours Delos of the azure crown, yea, stablish in the
+same renown the Triopean hill, and allot such glory to the Dorians
+dwelling nigh, as that wherewithal Prince Apollo favours Rhenaea.'
+
+Lo, thus spake the Isle, but far aloft under the clouds a great eagle
+screamed thrice aloud, the ominous bird of Zeus. This sign,
+methinks, was of Zeus; Zeus, the son of Cronos, in his care hath
+awful kings, but he is above all, whom Zeus loved from the first,
+even from his birth. Great fortune goes with him, and much land he
+rules, and wide sea.
+
+Countless are the lands, and tribes of men innumerable win increase
+of the soil that waxeth under the rain of Zeus, but no land brings
+forth so much as low-lying Egypt, when Nile wells up and breaks the
+sodden soil. Nor is there any land that hath so many towns of men
+skilled in handiwork; therein are three centuries of cities builded,
+and thousands three, and to these three myriads, and cities twice
+three, and beside these, three times nine, and over them all high-
+hearted Ptolemy is king.
+
+Yea, and he taketh him a portion of Phoenicia, and of Arabia, and of
+Syria, and of Libya, and the black Aethiopians. And he is lord of
+all the Pamphylians, and the Cilician warriors, and the Lycians, and
+the Carians, that joy in battle, and lord of the isles of the
+Cyclades,--since his are the best of ships that sail over the deep,--
+yea, all the sea, and land and the sounding rivers are ruled by
+Ptolemy. Many are his horsemen, and many his targeteers that go
+clanging in harness of shining bronze. And in weight of wealth he
+surpasses all kings; such treasure comes day by day from every side
+to his rich palace, while the people are busy about their labours in
+peace. For never hath a foeman marched up the bank of teaming Nile,
+and raised the cry of war in villages not his own, nor hath any
+cuirassed enemy leaped ashore from his swift ship, to harry the kine
+of Egypt. So mighty a hero hath his throne established in the broad
+plains, even Ptolemy of the fair hair, a spearman skilled, whose care
+is above all, as a good king's should be, to keep all the heritage of
+his fathers, and yet more he himself doth win. Nay, nor useless in
+HIS wealthy house, is the gold, like piled stores of the still
+toilsome ants, but the glorious temples of the gods have their rich
+share, for constant first-fruits he renders, with many another due,
+and much is lavished on mighty kings, much on cities, much on
+faithful friends. And never to the sacred contests of Dionysus comes
+any man that is skilled to raise the shrill sweet song, but Ptolemy
+gives him a guerdon worthy of his art. And the interpreters of the
+Muses sing of Ptolemy, in return for his favours. Nay, what fairer
+thing might befall a wealthy man, than to win a goodly renown among
+mortals?
+
+This abides even by the sons of Atreus, but all those countless
+treasures that they won, when they took the mighty house of Priam,
+are hidden away in the mist, whence there is no returning.
+
+Ptolemy alone presses his own feet in the footmarks, yet glowing in
+the dust, of his fathers that were before him. To his mother dear,
+and his father he hath stablished fragrant temples; therein has he
+set their images, splendid with gold and ivory, to succour all
+earthly men. And many fat thighs of kine doth he burn on the
+empurpled altars, as the months roll by, he and his stately wife; no
+nobler lady did ever embrace a bridegroom in the halls, who loves,
+with her whole heart, her brother, her lord. On this wise was the
+holy bridal of the Immortals, too, accomplished, even of the pair
+that great Rhea bore, the rulers of Olympus; and one bed for the
+slumber of Zeus and of Hera doth Iris strew, with myrrh-anointed
+hands, the virgin Iris.
+
+Prince Ptolemy, farewell, and of thee will I make mention, even as of
+the other demigods; and a word methinks I will utter not to be
+rejected of men yet unborn,--excellence, howbeit, thou shalt gain
+from Zeus.
+
+
+
+IDYL XVIII
+
+
+
+This epithalamium may have been written for the wedding of a friend
+of the poet's. The idea is said to have been borrowed from an old
+poem by Stesichorus. The epithalamium was chanted at night by a
+chorus of girls, outside the bridal chamber. Compare the conclusion
+of the hymn of Adonis, in the fifteenth Idyl.
+
+In Sparta, once, to the house of fair-haired Menelaus, came maidens
+with the blooming hyacinth in their hair, and before the new painted
+chamber arrayed their dance,--twelve maidens, the first in the city,
+the glory of Laconian girls,--what time the younger Atrides had wooed
+and won Helen, and closed the door of the bridal-bower on the beloved
+daughter of Tyndarus. Then sang they all in harmony, beating time
+with woven paces, and the house rang round with the bridal song.
+
+The Chorus.
+
+Thus early art thou sleeping, dear bridegroom, say are thy limbs
+heavy with slumber, or art thou all too fond of sleep, or hadst thou
+perchance drunken over well, ere thou didst fling thee to thy rest?
+Thou shouldst have slept betimes, and alone, if thou wert so fain of
+sleep; thou shouldst have left the maiden with maidens beside her
+mother dear, to play till deep in the dawn, for to-morrow, and next
+day, and for all the years, Menelaus, she is thy bride.
+
+O happy bridegroom, some good spirit sneezed out on thee a blessing,
+as thou wert approaching Sparta whither went the other princes, that
+so thou mightst win thy desire! Alone among the demigods shalt thou
+have Zeus for father! Yea, and the daughter of Zeus has come beneath
+one coverlet with thee, so fair a lady, peerless among all Achaean
+women that walk the earth. Surely a wondrous child would she bear
+thee, if she bore one like the mother!
+
+For lo, we maidens are all of like age with her, and one course we
+were wont to run, anointed in manly fashion, by the baths of Eurotas.
+Four times sixty girls were we, the maiden flower of the land, {98}
+but of us all not one was faultless, when matched with Helen.
+
+As the rising Dawn shows forth her fairer face than thine, O Night,
+or as the bright Spring, when Winter relaxes his hold, even so
+amongst us still she shone, the golden Helen. Even as the crops
+spring up, the glory of the rich plough land; or, as is the cypress
+in the garden; or, in a chariot, a horse of Thessalian breed, even so
+is rose-red Helen the glory of Lacedaemon. No other in her basket of
+wool winds forth such goodly work, and none cuts out, from between
+the mighty beams, a closer warp than that her shuttle weaves in the
+carven loom. Yea, and of a truth none other smites the lyre, hymning
+Artemis and broad-breasted Athene, with such skill as Helen, within
+whose eyes dwell all the Loves.
+
+O fair, O gracious damsel, even now art thou a wedded wife; but we
+will go forth right early to the course we ran, and to the grassy
+meadows, to gather sweet-breathing coronals of flowers, thinking
+often upon thee, Helen, even as youngling lambs that miss the teats
+of the mother-ewe. For thee first will we twine a wreath of lotus
+flowers that lowly grow, and hang it on a shadowy plane tree, for
+thee first will we take soft oil from the silver phial, and drop it
+beneath a shadowy plane tree, and letters will we grave on the bark,
+in Dorian wise, so that the wayfarer may read:
+
+WORSHIP ME, I AM THE TREE OF HELEN.
+
+Good night, thou bride, good night, thou groom that hast won a mighty
+sire! May Leto, Leto, the nurse of noble offspring, give you the
+blessing of children; and may Cypris, divine Cypris, grant you equal
+love, to cherish each the other; and may Zeus, even Zeus the son of
+Cronos, give you wealth imperishable, to be handed down from
+generation to generation of the princes.
+
+Sleep ye, breathing love and desire each into the other's breast, but
+forget not to wake in the dawning, and at dawn we too will come, when
+the earliest cock shrills from his perch, and raises his feathered
+neck.
+
+Hymen, O Hymenae, rejoice thou in this bridal.
+
+
+
+IDYL XIX
+
+
+
+This little piece is but doubtfully ascribed to Theocritus. The
+motif is that of a well-known Anacreontic Ode. The idyl has been
+translated by Ronsard.
+
+The thievish Love,--a cruel bee once stung him, as he was rifling
+honey from the hives, and pricked his finger-tips all; then he was in
+pain, and blew upon his hand, and leaped, and stamped the ground.
+And then he showed his hurt to Aphrodite, and made much complaint,
+how that the bee is a tiny creature, and yet what wounds it deals!
+And his mother laughed out, and said, 'Art thou not even such a
+creature as the bees, for tiny art thou, but what wounds thou
+dealest!'
+
+
+
+IDYL XX
+
+
+
+A herdsman, who had been contemptuously rejected by Eunica, a girl of
+the town, protests that he is beautiful, and that Eunica is prouder
+than Cybele, Selene, and Aphrodite, all of whom loved mortal
+herdsmen. For grammatical and other reasons, some critics consider
+this idyl apocryphal.
+
+Eunica laughed out at me when sweetly I would have kissed her, and
+taunting me, thus she spoke: 'Get thee gone from me! Wouldst thou
+kiss me, wretch; thou--a neatherd? I never learned to kiss in
+country fashion, but to press lips with city gentlefolks. Never hope
+to kiss my lovely mouth, nay, not even in a dream. How thou dost
+look, what chatter is thine, how countrified thy tricks are, how
+delicate thy talk, how easy thy tattle! And then thy beard--so soft!
+thy elegant hair! Why, thy lips are like some sick man's, thy hands
+are black, and thou art of evil savour. Away with thee, lest thy
+presence soil me!' These taunts she mouthed, and thrice spat in the
+breast of her gown, and stared at me all over from head to feet;
+shooting out her lips, and glancing with half-shut eyes, writhing her
+beautiful body, and so sneered, and laughed me to scorn. And
+instantly my blood boiled, and I grew red under the sting, as a rose
+with dew. And she went off and left me, but I bear angry pride deep
+in my heart, that I, the handsome shepherd, should have been mocked
+by a wretched light-o'-love.
+
+Shepherds, tell me the very truth; am I not beautiful? Has some God
+changed me suddenly to another man? Surely a sweet grace ever
+blossomed round me, till this hour, like ivy round a tree, and
+covered my chin, and about my temples fell my locks, like curling
+parsley-leaves, and white shone my forehead above my dark eyebrows.
+Mine eyes were brighter far than the glance of the grey-eyed Athene,
+my mouth than even pressed milk was sweeter, and from my lips my
+voice flowed sweeter than honey from the honeycomb. Sweet too, is my
+music, whether I make melody on pipe, or discourse on the flute, or
+reed, or flageolet. And all the mountain-maidens call me beautiful,
+and they would kiss me, all of them. But the city girl did not kiss
+me, but ran past me, because I am a neatherd, and she never heard how
+fair Dionysus in the dells doth drive the calves, and knows not that
+Cypris was wild with love for a herdsman, and drove afield in the
+mountains of Phrygia; ay, and Adonis himself,--in the oakwood she
+kissed, in the oakwood she bewailed him. And what was Endymion? was
+he not a neatherd? whom nevertheless as he watched his herds Selene
+saw and loved, and from Olympus descending she came to the Latmian
+glade, and lay in one couch with the boy; and thou, Rhea, dust weep
+for thy herdsman.
+
+And didst not thou, too, Son of Cronos, take the shape of a wandering
+bird, and all for a cowherd boy?
+
+But Eunica alone would not kiss the herdsman; Eunica, she that is
+greater than Cybele, and Cypris, and Selene!
+
+Well, Cypris, never mayst thou, in city or on hillside, kiss thy
+darling, {104} and lonely all the long night mayst thou sleep!
+
+
+
+IDYL XXI
+
+
+
+After some verses addressed to Diophantus, a friend about whom
+nothing is known, the poet describes the toilsome life of two old
+fishermen. One of them has dreamed of catching a golden fish, and
+has sworn, in his dream, never again to tempt the sea. The other
+reminds him that his oath is as empty as his vision, and that he must
+angle for common fish, if he would not starve among his golden
+dreams. The idyl is, unfortunately, corrupt beyond hope of certain
+correction.
+
+'Tis Poverty alone, Diophantus, that awakens the arts; Poverty, the
+very teacher of labour. Nay, not even sleep is permitted, by weary
+cares, to men that live by toil, and if, for a little while, one
+close his eyes {105} in the night, cares throng about him, and
+suddenly disquiet his slumber.
+
+Two fishers, on a time, two old men, together lay and slept; they had
+strown the dry sea-moss for a bed in their wattled cabin, and there
+they lay against the leafy wall. Beside them were strewn the
+instruments of their toilsome hands, the fishing-creels, the rods of
+reed, the hooks, the sails bedraggled with sea-spoil, {106a} the
+lines, the weds, the lobster pots woven of rushes, the seines, two
+oars, {106b} and an old coble upon props. Beneath their heads was a
+scanty matting, their clothes, their sailor's caps. Here was all
+their toil, here all their wealth. The threshold had never a door,
+nor a watch-dog; {106c} all things, all, to them seemed superfluity,
+for Poverty was their sentinel. They had no neighbour by them, but
+ever against their narrow cabin gently floated up the sea.
+
+The chariot of the moon had not yet reached the mid-point of her
+course, but their familiar toil awakened the fishermen; from their
+eyelids they cast out slumber, and roused their souls with speech.
+{106d}
+
+Asphalion. They lie all, my friend, who say that the nights wane
+short in summer, when Zeus brings the long days. Already have I seen
+ten thousand dreams, and the dawn is not yet. Am I wrong, what ails
+them, the nights are surely long?
+
+The Friend. Asphalion, thou blamest the beautiful summer! It is not
+that the season hath wilfully passed his natural course, but care,
+breaking thy sleep, makes night seem long to thee.
+
+Asphalion. Didst ever learn to interpret dreams? for good dreams
+have I beheld. I would not have thee to go without thy share in my
+vision; even as we go shares in the fish we catch, so share all my
+dreams! Sure, thou art not to be surpassed in wisdom; and he is the
+best interpreter of dreams that hath wisdom for his teacher.
+Moreover, we have time to idle in, for what could a man find to do,
+lying on a leafy bed beside the wave and slumbering not? Nay, the
+ass is among the thorns, the lantern in the town hall, for, they say,
+it is always sleepless. {107}
+
+The Friend. Tell me, then, the vision of the night; nay, tell all to
+thy friend.
+
+Asphalion. As I was sleeping late, amid the labours of the salt sea
+(and truly not too full-fed, for we supped early if thou dost
+remember, and did not overtax our bellies), I saw myself busy on a
+rock, and there I sat and watched the fishes, and kept spinning the
+bait with the rods. And one of the fish nibbled, a fat one, for in
+sleep dogs dream of bread, and of fish dream I. Well, he was tightly
+hooked, and the blood was running, and the rod I grasped was bent
+with his struggle. So with both hands I strained, and had a sore
+tussle for the monster. How was I ever to land so big a fish with
+hooks all too slim? Then just to remind him he was hooked, I gently
+pricked him, {108a} pricked, and slackened, and, as he did not run, I
+took in line. My toil was ended with the sight of my prize; I drew
+up a golden fish, lo you, a fish all plated thick with gold! Then
+fear took hold of me, lest he might be some fish beloved of Posidon,
+or perchance some jewel of the sea-grey Amphitrite. Gently I
+unhooked him, lest ever the hooks should retain some of the gold of
+his mouth. Then I dragged him on shore with the ropes, {108b} and
+swore that never again would I set foot on sea, but abide on land,
+and lord it over the gold.
+
+This was even what wakened me, but, for the rest, set thy mind to it,
+my friend, for I am in dismay about the oath I swore.
+
+The Friend. Nay, never fear, thou art no more sworn than thou hast
+found the golden fish of thy vision; dreams are but lies. But if
+thou wilt search these waters, wide awake, and not asleep, there is
+some hope in thy slumbers; seek the fish of flesh, lest thou die of
+famine with all thy dreams of gold!
+
+
+
+IDYL XXII--THE DIOSCURI
+
+
+
+This is a hymn, in the Homeric manner, to Castor and Polydeuces.
+Compare the life and truth of the descriptions of nature, and of the
+boxing-match, with the frigid manner of Apollonius Rhodius.--
+Argonautica, II. I. seq.
+
+We hymn the children twain of Leda, and of aegis-bearing Zeus,--
+Castor, and Pollux, the boxer dread, when he hath harnessed his
+knuckles in thongs of ox-hide. Twice hymn we, and thrice the
+stalwart sons of the daughter of Thestias, the two brethren of
+Lacedaemon. Succourers are they of men in the very thick of peril,
+and of horses maddened in the bloody press of battle, and of ships
+that, defying the stars that set and rise in heaven, have encountered
+the perilous breath of storms. The winds raise huge billows about
+their stern, yea, or from the prow, or even as each wind wills, and
+cast them into the hold of the ship, and shatter both bulwarks, while
+with the sail hangs all the gear confused and broken, and the storm-
+rain falls from heaven as night creeps on, and the wide sea rings,
+being lashed by the gusts, and by showers of iron hail.
+
+Yet even so do ye draw forth the ships from the abyss, with their
+sailors that looked immediately to die; and instantly the winds are
+still, and there is an oily calm along the sea, and the clouds flee
+apart, this way and that, also the Bears appear, and in the midst,
+dimly seen, the Asses' manger, declaring that all is smooth for
+sailing.
+
+O ye twain that aid all mortals, O beloved pair, ye knights, ye
+harpers, ye wrestlers, ye minstrels, of Castor, or of Polydeuces
+first shall I begin to sing? Of both of you will I make my hymn, but
+first will I sing of Polydeuces.
+
+Even already had Argo fled forth from the Clashing Rocks, and the
+dread jaws of snowy Pontus, and was come to the land of the Bebryces,
+with her crew, dear children of the gods. There all the heroes
+disembarked, down one ladder, from both sides of the ship of Iason.
+When they had landed on the deep seashore and a sea-bank sheltered
+from the wind, they strewed their beds, and their hands were busy
+with firewood. {111}
+
+Then Castor of the swift steeds, and swart Polydeuces, these twain
+went wandering alone, apart from their fellows, and marvelling at all
+the various wildwood on the mountain. Beneath a smooth cliff they
+found an ever-flowing spring filled with the purest water, and the
+pebbles below shone like crystal or silver from the deep. Tall fir
+trees grew thereby, and white poplars, and planes, and cypresses with
+their lofty tufts of leaves, and there bloomed all fragrant flowers
+that fill the meadows when early summer is waning--dear work-steads
+of the hairy bees. But there a monstrous man was sitting in the sun,
+terrible of aspect; the bruisers' hard fists had crushed his ears,
+and his mighty breast and his broad back were domed with iron flesh,
+like some huge statue of hammered iron. The muscles on his brawny
+arms, close by the shoulder, stood out like rounded rocks, that the
+winter torrent has rolled, and worn smooth, in the great swirling
+stream, but about his back and neck was draped a lion's skin, hung by
+the claws. Him first accosted the champion, Polydeuces.
+
+Polydeuces. Good luck to thee, stranger, whosoe'er thou art! What
+men are they that possess this land?
+
+Amycus. What sort of luck, when I see men that I never saw before?
+
+Polydeuces. Fear not! Be sure that those thou look'st on are
+neither evil, nor the children of evil men.
+
+Amycus. No fear have I, and it is not for thee to teach me that
+lesson.
+
+Polydeuces. Art thou a savage, resenting all address, or some
+vainglorious man?
+
+Amycus. I am that thou see'st, and on thy land, at least, I trespass
+not.
+
+Polydeuces. Come, and with kindly gifts return homeward again!
+
+Amycus. Gift me no gifts, none such have I ready for thee.
+
+Polydeuces. Nay, wilt thou not even grant us leave to taste this
+spring?
+
+Amycus. That shalt thou learn when thirst has parched thy shrivelled
+lips.
+
+Polydeuces. Will silver buy the boon, or with what price, prithee,
+may we gain thy leave?
+
+Amycus. Put up thy hands and stand in single combat, man to man.
+
+Polydeuces. A boxing-match, or is kicking fair, when we meet eye to
+eye?
+
+Amycus. Do thy best with thy fists and spare not thy skill!
+
+Polydeuces. And who is the man on whom I am to lay my hands and
+gloves?
+
+Amycus. Thou see'st him close enough, the boxer will not prove a
+maiden!
+
+Polydeuces. And is the prize ready, for which we two must fight?
+
+Amycus. Thy man shall I be called (shouldst thou win), or thou mine,
+if I be victor.
+
+Polydeuces. On such terms fight the red-crested birds of the game.
+
+Amycus. Well, be we like birds or lions, we shall fight for no other
+stake.
+
+So Amycus spoke, and seized and blew his hollow shell, and speedily
+the long-haired Bebryces gathered beneath the shadowy planes, at the
+blowing of the shell. And in likewise did Castor, eminent in war, go
+forth and summon all the heroes from the Magnesian ship. And the
+champions, when they had strengthened their fists with the stout ox-
+skin gloves, and bound long leathern thongs about their arms, stepped
+into the ring, breathing slaughter against each other. Then had they
+much ado, in that assault,--which should have the sun's light at his
+back. But by thy skill, Polydeuces, thou didst outwit the giant, and
+the sun's rays fell full on the face of Amycus. Then came he eagerly
+on in great wrath and heat, making play with his fists, but the son
+of Tyndarus smote him on the chin as he charged, maddening him even
+more, and the giant confused the fighting, laying on with all his
+weight, and going in with his head down. The Bebryces cheered their
+man, and on the other side the heroes still encouraged stout
+Polydeuces, for they feared lest the giant's weight, a match for
+Tityus, might crush their champion in the narrow lists. But the son
+of Zeus stood to him, shifting his ground again and again, and kept
+smiting him, right and left, and somewhat checked the rush of the son
+of Posidon, for all his monstrous strength. Then he stood reeling
+like a drunken man under the blows, and spat out the red blood, while
+all the heroes together raised a cheer, as they marked the woful
+bruises about his mouth and jaws, and how, as his face swelled up,
+his eyes were half closed. Next, the prince teased him, feinting on
+every side but seeing now that the giant was all abroad, he planted
+his fist just above the middle of the nose, beneath the eyebrows, and
+skinned all the brow to the bone. Thus smitten, Amycus lay stretched
+on his back, among the flowers and grasses. There was fierce
+fighting when he arose again, and they bruised each other well,
+laying on with the hard weighted gloves; but the champion of the
+Bebryces was always playing on the chest, and outside the neck, while
+unconquered Polydeuces kept smashing his foeman's face with ugly
+blows. The giant's flesh was melting away in his sweat, till from a
+huge mass he soon became small enough, but the limbs of the other
+waxed always stronger, and his colour better, as he warmed to his
+work.
+
+How then, at last, did the son of Zeus lay low the glutton? say
+goddess, for thou knowest, but I, who am but the interpreter of
+others, will speak all that thou wilt, and in such wise as pleases
+thee.
+
+Now behold the giant was keen to do some great feat, so with his left
+hand he grasped the left of Polydeuces, stooping slantwise from his
+onset, while with his other hand he made his effort, and drove a huge
+fist up from his right haunch. Had his blow come home, he would have
+harmed the King of Amyclae, but he slipped his head out of the way,
+and then with his strong hand struck Amycus on the left temple,
+putting his shoulder into the blow. Quick gushed the black blood
+from the gaping temple, while Polydeuces smote the giant's mouth with
+his left, and the close-set teeth rattled. And still he punished his
+face with quick-repeated blows, till the cheeks were fairly pounded.
+Then Amycus lay stretched all on the ground, fainting, and held out
+both his hands, to show that he declined the fight, for he was near
+to death.
+
+There then, despite thy victory, didst thou work him no insensate
+wrong, O boxer Polydeuces, but to thee he swore a mighty oath,
+calling his sire Posidon from the deep, that assuredly never again
+would he be violent to strangers.
+
+Thee have I hymned, my prince; but thee now, Castor, will I sing, O
+son of Tyndarus, O lord of the swift steeds, O wielder of the spear,
+thou that wearest the corselet of bronze.
+
+Now these twain, the sons of Zeus, had seized and were bearing away
+the two daughters of Lycippus, and eagerly in sooth these two other
+brethren were pursuing them, the sons of Aphareus, even they that
+should soon have been the bridegrooms,--Lynceus and mighty Idas. But
+when they were come to the tomb of the dead Aphareus, then forth from
+their chariots they all sprang together, and set upon each other,
+under the weight of their spears and hollow shields. But Lynceus
+again spake, and shouted loud from under his vizor:-
+
+'Sirs, wherefore desire ye battle, and how are ye thus violent to win
+the brides of others with naked swords in your hands. To us, behold,
+did Leucippus betroth these his daughters long before; to us this
+bridal is by oath confirmed. And ye did not well, in that to win the
+wives of others ye perverted him with gifts of oxen, and mules, and
+other wealth, and so won wedlock by bribes. Lo many a time, in face
+of both of you, I have spoken thus, I that am not a man of many
+words, saying,--"Not thus, dear friends, does it become heroes to woo
+their wives, wives that already have bridegrooms betrothed. Lo
+Sparta is wide, and wide is Elis, a land of chariots and horses, and
+Arcadia rich in sheep, and there are the citadels of the Achaeans,
+and Messenia, and Argos, and all the sea-coast of Sisyphus. There be
+maidens by their parents nurtured, maidens countless, that lack not
+aught in wisdom or in comeliness. Of these ye may easily win such as
+ye will, for many are willing to be the fathers-in-law of noble
+youths, and ye are the very choice of heroes all, as your fathers
+were, and all your father's kin, and all your blood from of old.
+But, friends, let this our bridal find its due conclusion, and for
+you let all of us seek out another marriage."
+
+'Many such words I would speak, but the wind's breath bare them away
+to the wet wave of the sea, and no favour followed with my words.
+For ye twain are hard and ruthless,--nay, but even now do ye listen,
+for ye are our cousins, and kin by the father's side. But if your
+heart yet lusts for war, and with blood we must break up the kindred
+strife, and end the feud, {118} then Idas and his cousin, mighty
+Polydeuces, shall hold their hands and abstain from battle, but let
+us twain, Castor and I, the younger born, try the ordeal of war! Let
+us not leave the heaviest of grief to our fathers! Enough is one
+slain man from a house, but the others will make festival for all
+their friends, and will be bridegrooms, not slain men, and will wed
+these maidens. Lo, it is fitting with light loss to end a great
+dispute.'
+
+So he spake, and these words the gods were not to make vain. For the
+elder pair laid down their harness from their shoulders on the
+ground, but Lynceus stepped into the midst, swaying his mighty spear
+beneath the outer rim of his shield, and even so did Castor sway his
+spear-points, and the plumes were nodding above the crests of each.
+With the sharp spears long they laboured and tilted at each other, if
+perchance they might anywhere spy a part of the flesh unarmed. But
+ere either was wounded the spear-points were broken, fast stuck in
+the linden shields. Then both drew their swords from the sheaths,
+and again devised each the other's slaying, and there was no truce in
+the fight. Many a time did Castor smite on broad shield and horse-
+hair crest, and many a time the keen-sighted Lynceus smote upon his
+shield, and his blade just shore the scarlet plume. Then, as he
+aimed the sharp sword at the left knee, Castor drew back with his
+left foot, and hacked the fingers off the hand of Lynceus. Then he
+being smitten cast away his sword, and turned swiftly to flee to the
+tomb of his father, where mighty Idas lay, and watched this strife of
+kinsmen. But the son of Tyndarus sped after him, and drove the broad
+sword through bowels and navel, and instantly the bronze cleft all in
+twain, and Lynceus bowed, and on his face he lay fallen on the
+ground, and forthwith heavy sleep rushed down upon his eyelids.
+
+Nay, nor that other of her children did Laocoosa see, by the hearth
+of his fathers, after he had fulfilled a happy marriage. For lo,
+Messenian Idas did swiftly break away the standing stone from the
+tomb of his father Aphareus, and now he would have smitten the slayer
+of his brother, but Zeus defended him and drave the polished stone
+from the hands of Idas, and utterly consumed him with a flaming
+thunderbolt.
+
+Thus it is no light labour to war with the sons of Tyndarus, for a
+mighty pair are they, and mighty is he that begat them.
+
+Farewell, ye children of Leda, and all goodly renown send ye ever to
+our singing. Dear are all minstrels to the sons of Tyndarus, and to
+Helen, and to the other heroes that sacked Troy in aid of Menelaus.
+
+For you, O princes, the bard of Chios wrought renown, when he sang
+the city of Priam, and the ships of the Achaeans, and the Ilian war,
+and Achilles, a tower of battle. And to you, in my turn, the charms
+of the clear-voiced Muses, even all that they can give, and all that
+my house has in store, these do I bring. The fairest meed of the
+gods is song.
+
+
+
+IDYL XXIII--THE VENGEANCE OF LOVE
+
+
+
+A lover hangs himself at the gate of his obdurate darling who, in
+turn, is slain by a statue of Love.
+
+This poem is not attributed with much certainty to Theocritus, and is
+found in but a small proportion of manuscripts.
+
+A love-sick youth pined for an unkind love, beautiful in form, but
+fair no more in mood. The beloved hated the lover, and had for him
+no gentleness at all, and knew not Love, how mighty a God is he, and
+what a bow his hands do wield, and what bitter arrows he dealeth at
+the young. Yea, in all things ever, in speech and in all approaches,
+was the beloved unyielding. Never was there any assuagement of
+Love's fires, never was there a smile of the lips, nor a bright
+glance of the eyes, never a blushing cheek, nor a word, nor a kiss
+that lightens the burden of desire. Nay, as a beast of the wild wood
+hath the hunters in watchful dread, even so did the beloved in all
+things regard the man, with angered lips, and eyes that had the
+dreadful glance of fate, and the whole face was answerable to this
+wrath, the colour fled from it, sicklied o'er with wrathful pride.
+Yet even thus was the loved one beautiful, and the lover was the more
+moved by this haughtiness. At length he could no more endure so
+fierce a flame of the Cytherean, but drew near and wept by the
+hateful dwelling, and kissed the lintel of the door, and thus he
+lifted up his voice:
+
+'O cruel child, and hateful, thou nursling of some fierce lioness, O
+child all of stone unworthy of love; I have come with these my latest
+gifts to thee, even this halter of mine; for, child, I would no
+longer anger thee and work thee pain. Nay, I am going where thou
+hast condemned me to fare, where, as men say, is the path, and there
+the common remedy of lovers, the River of Forgetfulness. Nay, but
+were I to take and drain with my lips all the waters thereof, not
+even so shall I quench my yearning desire. And now I bid my farewell
+to these gates of thine.
+
+'Behold I know the thing that is to be.
+
+'Yea, the rose is beautiful, and Time he withers it; and fair is the
+violet in spring, and swiftly it waxes old; white is the lily, it
+fadeth when it falleth; and snow is white, and melteth after it hath
+been frozen. And the beauty of youth is fair, but lives only for a
+little season.
+
+'That time will come when thou too shalt love, when thy heart shall
+burn, and thou shalt weep salt tears.
+
+'But, child, do me even this last favour; when thou comest forth, and
+see'st me hanging in thy gateway,--pass me not careless by, thy
+hapless lover, but stand, and weep a little while; and when thou hast
+made this libation of thy tears, then loose me from the rope, and
+cast over me some garment from thine own limbs, and so cover me from
+sight; but first kiss me for that latest time of all, and grant the
+dead this grace of thy lips.
+
+'Fear me not, I cannot live again, no, not though thou shouldst be
+reconciled to me, and kiss me. A tomb for me do thou hollow, to be
+the hiding-place of my love, and if thou departest, cry thrice above
+me, -
+
+O friend, thou liest low!
+
+And if thou wilt, add this also, -
+
+Alas, my true friend is dead!
+
+'And this legend do thou write, that I will scratch on thy walls, -
+
+This man Love slew! Wayfarer, pass not heedless by,
+But stand, and say, "he had a cruel darling."'
+
+Therewith he seized a stone, and laid it against the wall, as high as
+the middle of the doorposts, a dreadful stone, and from the lintel he
+fastened the slender halter, and cast the noose about his neck, and
+kicked away the support from under his foot, and there was he hanged
+dead.
+
+But the beloved opened the door, and saw the dead man hanging there
+in the court, unmoved of heart, and tearless for the strange, woful
+death; but on the dead man were all the garments of youth defiled.
+Then forth went the beloved to the contests of the wrestlers, and
+there was heart-set on the delightful bathing-places, and even
+thereby encountered the very God dishonoured, for Love stood on a
+pedestal of stone above the waters. {124} And lo, the statue leaped,
+and slew that cruel one, and the water was red with blood, but the
+voice of the slain kept floating to the brim.
+
+Rejoice, ye lovers, for he that hated is slain. Love, all ye
+beloved, for the God knoweth how to deal righteous judgment.
+
+
+
+IDYL XXIV--THE INFANT HERACLES
+
+
+
+This poem describes the earliest feat of Heracles, the slaying of the
+snakes sent against him by Hera, and gives an account of the hero's
+training. The vivacity and tenderness of the pictures of domestic
+life, and the minute knowledge of expiatory ceremonies seem to stamp
+this idyl as the work of Theocritus. As the following poem also
+deals with an adventure of Heracles, it seems not impossible that
+Theocritus wrote, or contemplated writing, a Heraclean epic, in a
+series of idyls.
+
+When Heracles was but ten months old, the lady of Midea, even
+Alcmena, took him, on a time, and Iphicles his brother, younger by
+one night, and gave them both their bath, and their fill of milk,
+then laid them down in the buckler of bronze, that goodly piece
+whereof Amphitryon had strippen the fallen Pterelaus. And then the
+lady stroked her children's heads, and spoke, saying:-
+
+'Sleep, my little ones, a light delicious sleep; sleep, soul of mine,
+two brothers, babes unharmed; blessed be your sleep, and blessed may
+ye come to the dawn.'
+
+So speaking she rocked the huge shield, and in a moment sleep laid
+hold on them.
+
+But when the Bear at midnight wheels westward over against Orion that
+shows his mighty shoulder, even then did crafty Hera send forth two
+monstrous things, two snakes bristling up their coils of azure;
+against the broad threshold, where are the hollow pillars of the
+house-door she urged them; with intent that they should devour the
+young child Heracles. Then these twain crawled forth, writhing their
+ravenous bellies along the ground, and still from their eyes a
+baleful fire was shining as they came, and they spat out their deadly
+venom. But when with their flickering tongues they were drawing near
+the children, then Alcmena's dear babes wakened, by the will of Zeus
+that knows all things, and there was a bright light in the chamber.
+Then truly one child, even Iphicles, screamed out straightway, when
+he beheld the hideous monsters above the hollow shield, and saw their
+pitiless fangs, and he kicked off the woollen coverlet with his feet,
+in his eagerness to flee. But Heracles set his force against them,
+and grasped them with his hands, binding them both in a grievous
+bond, having got them by the throat, wherein lies the evil venom of
+baleful snakes, the venom detested even by the gods. Then the
+serpents, in their turn, wound with their coils about the young
+child, the child unweaned, that wept never in his nursling days; but
+again they relaxed their spines in stress, of pain, and strove to
+find some issue from the grasp of iron.
+
+Now Alcmena heard the cry, and wakened first, -
+
+'Arise, Amphitryon, for numbing fear lays hold of me: arise, nor
+stay to put shoon beneath thy feet! Hearest thou not how loud the
+younger child is wailing? Mark'st thou not that though it is the
+depth of the night, the walls are all plain to see as in the clear
+dawn? {127} There is some strange thing I trow within the house,
+there is, my dearest lord!'
+
+Thus she spake, and at his wife's bidding he stepped down out of his
+bed, and made for his richly dight sword that he kept always hanging
+on its pin above his bed of cedar. Verily he was reaching out for
+his new-woven belt, lifting with the other hand the mighty sheath, a
+work of lotus wood, when lo, the wide chamber was filled again with
+night. Then he cried aloud on his thralls, who were drawing the deep
+breath of sleep, -
+
+'Lights! Bring lights as quick as may be from the hearth, my
+thralls, and thrust back the strong bolts of the doors. Arise, ye
+serving-men, stout of heart, 'tis the master calls.'
+
+Then quick the serving-men came speeding with torches burning, and
+the house waxed full as each man hasted along. Then truly when they
+saw the young child Heracles clutching the snakes twain in his tender
+grasp, they all cried out and smote their hands together. But he
+kept showing the creeping things to his father, Amphitryon, and
+leaped on high in his childish glee, and laughing, at his father's
+feet he laid them down, the dread monsters fallen on the sleep of
+death. Then Alcmena in her own bosom took and laid Iphicles, dry-
+eyed and wan with fear; {128} but Amphitryon, placing the other child
+beneath a lamb's-wool coverlet, betook himself again to his bed, and
+gat him to his rest.
+
+The cocks were now but singing their third welcome to the earliest
+dawn, when Alcmena called forth Tiresias, the seer that cannot lie,
+and told him of the new portent, and bade him declare what things
+should come to pass.
+
+'Nay, and even if the gods devise some mischief, conceal it not from
+me in ruth and pity; and how that mortals may not escape the doom
+that Fate speeds from her spindle, O soothsayer Euerides, I am
+teaching thee, that thyself knowest it right well.'
+
+Thus spake the Queen, and thus he answered her:
+
+'Be of good cheer, daughter of Perseus, woman that hast borne the
+noblest of children [and lay up in thy heart the better of the things
+that are to be]. For by the sweet light that long hath left mine
+eyes, I swear that many Achaean women, as they card the soft wool
+about their knees, shall sing at eventide, of Alcmena's name, and
+thou shalt be honourable among the women of Argos. Such a man, even
+this thy son, shall mount to the starry firmament, the hero broad of
+breast, the master of all wild beasts, and of all mankind. Twelve
+labours is he fated to accomplish, and thereafter to dwell in the
+house of Zeus, but all his mortal part a Trachinian pyre shall
+possess.
+
+'And the son of the Immortals, by virtue of his bride, shall he be
+called, even of them that urged forth these snakes from their dens to
+destroy the child. Verily that day shall come when the ravening
+wolf, beholding the fawn in his lair, will not seek to work him harm.
+
+'But lady, see that thou hast fire at hand, beneath the embers, and
+let make ready dry fuel of gorse, or thorn, or bramble, or pear
+boughs dried with the wind's buffeting, and on the wild fire burn
+these serpents twain, at midnight, even at the hour when they would
+have slain thy child. But at dawn let one of thy maidens gather the
+dust of the fire, and bear and cast it all, every grain, over the
+river from the brow of the broken cliff, {129} beyond the march of
+your land, and return again without looking behind. Then cleanse
+your house with the fire of unmixed sulphur first, and then, as is
+ordained, with a filleted bough sprinkle holy water over all, mingled
+with salt. {130} And to Zeus supreme, moreover, do ye sacrifice a
+young boar, that ye may ever have the mastery over all your enemies.'
+
+So spake he, and thrust back his ivory chair, and departed, even
+Tiresias, despite the weight of all his many years.
+
+But Heracles was reared under his mother's care, like some young
+sapling in a garden close, being called the son of Amphitryon of
+Argos. And the lad was taught his letters by the ancient Linus,
+Apollo's son, a tutor ever watchful. And to draw the bow, and send
+the arrow to the mark did Eurytus teach him, Eurytus rich in wide
+ancestral lands. And Eumolpus, son of Philammon, made the lad a
+minstrel, and formed his hands to the boxwood lyre. And all the
+tricks wherewith the nimble Argive cross-buttockers give each other
+the fall, and all the wiles of boxers skilled with the gloves, and
+all the art that the rough and tumble fighters have sought out to aid
+their science, all these did Heracles learn from Harpalacus of
+Phanes, the son of Hermes. Him no man that beheld, even from afar,
+would have confidently met as a wrestler in the lists, so grim a brow
+overhung his dreadful face. And to drive forth his horses 'neath the
+chariot, and safely to guide them round the goals, with the naves of
+the wheels unharmed, Amphitryon taught his son in his loving-
+kindness, Amphitryon himself, for many a prize had he borne away from
+the fleet races in Argos, pasture-land of steeds, and unbroken were
+the chariots that he mounted, till time loosened their leathern
+thongs.
+
+But to charge with spear in rest, against a foe, guarding, meanwhile,
+his back with the shield, to bide the biting swords, to order a
+company, and to measure, in his onslaught, the ambush of foemen, and
+to give horsemen the word of command, he was taught by knightly
+Castor. An outlaw came Castor out of Argos, when Tydeus was holding
+all the land and all the wide vineyards, having received Argos, a
+land of steeds, from the hand of Adrastus. No peer in war among the
+demigods had Castor, till age wore down his youth.
+
+Thus did his dear mother let train Heracles, and the child's bed was
+made hard by his father's; a lion's skin was the coverlet he loved;
+his dinner was roast meat, and a great Dorian loaf in a basket, a
+meal to satisfy a delving hind. At the close of day he would take a
+meagre supper that needed no fire to the cooking, and his plain
+kirtle fell no lower than the middle of his shin.
+
+
+
+IDYL XXV--HERACLES THE LION-SLAVER
+
+
+
+This is another idyl of the epic sort. The poet's interest in the
+details of the rural life, and in the description of the herds of
+King Augeas, seem to mark it as the work of Theocritus. It has,
+however, been attributed by learned conjecture to various writers of
+an older age. The idyl, or fragment, is incomplete. Heracles visits
+the herds of Augeas (to clean their stalls was one of his labours),
+and, after an encounter with a bull, describes to the king's son his
+battle with the lion of Nemea.
+
+. . . Him answered the old man, a husbandman that had the care of the
+tillage, ceasing a moment from the work that lay betwixt his hands--
+'Right readily will I tell thee, stranger, concerning the things
+whereof thou inquirest, for I revere the awful wrath of Hermes of the
+roadside. Yea he, they say, is of all the heavenly Gods the most in
+anger, if any deny the wayfarer that asks eagerly for the way.
+
+'The fleecy flocks of the king Augeas feed not all on one pasture,
+nor in one place, but some there be that graze by the river-banks
+round Elisus, and some by the sacred stream of divine Alpheius, and
+some by Buprasium rich in clusters of the vine, and some even in this
+place. And behold, the pens for each herd after its kind are builded
+apart. Nay, but for all the herds of Augeas, overflowing as they be,
+these pasture lands are ever fresh and flowering, around the great
+marsh of Peneus, for with herbage honey-sweet the dewy water-meadows
+are ever blossoming abundantly, and this fodder it is that feeds the
+strength of horned kine. And this their steading, on thy right hand
+stands all plain to view, beyond the running river, there, where the
+plane-trees grow luxuriant, and the green wild olive, a sacred grove,
+O stranger, of Apollo of the pastures, a God most gracious unto
+prayer. Next thereto are builded long rows of huts for the country
+folk, even for us that do zealously guard the great and marvellous
+wealth of the king; casting in season the seed in fallow lands,
+thrice, ay, and four times broken by the plough. As for the marches,
+truly, the ditchers know them, men of many toils, who throng to the
+wine-press at the coming of high summer tide. For, behold, all this
+plain is held by gracious Augeas, and the wheat-bearing plough-land,
+and the orchards with their trees, as far as the upland farm of the
+ridge, whence the fountains spring; over all which lands we go
+labouring, the whole day long, as is the wont of thralls that live
+their lives among the fields.
+
+'But, prithee, tell thou me, in thy turn (and for thine own gain it
+will be), whom comest thou hither to seek; in quest, perchance, of
+Augeas, or one of his servants? Of all these things, behold, I have
+knowledge, and could tell thee plainly, for methinks that thou, for
+thy part, comest of no churlish stock, nay, nor hath thy shape aught
+of the churl, so excellent in might shows thy form. Lo, now, even
+such are the children of the immortal Gods among mortal men.' Then
+the mighty son of Zeus answered him, saying -
+
+'Yea, old man, I fain would see Augeas, prince of the Epeans, for
+truly 'twas need of him that brought me hither. If he abides at the
+town with his citizens, caring for his people, and settling the
+pleas, do thou, old man, bid one of the servants to guide me on the
+way, a head-man of the more honourable sort in these fields, to whom
+I may both tell my desire, and learn in turn what I would, for God
+has made all men dependent, each on each.'
+
+Then the old man, the worthy husbandman, answered him again -
+
+'By the guidance of some one of the immortals hast thou come hither,
+stranger, for verily all that thou requirest hath quickly been
+fulfilled. For hither hath come Augeas, the dear son of Helios, with
+his own son, the strong and princely Phyleus. But yesterday he came
+hither from the city, to be overseeing after many days his substance,
+that he hath uncounted in the fields. Thus do even kings in their
+inmost hearts believe that the eye of the master makes the house more
+prosperous. Nay come, let us hasten to him, and I will lead thee to
+our dwelling, where methinks we shall find the king.'
+
+So he spake, and began to lead the way, but in his mind, as he marked
+the lion's hide, and the club that filled the stranger's fist, the
+old man was deeply pondering as to whence he came, and ever he was
+eager to inquire of him. But back again he kept catching the word as
+it rose to his lips, in fear lest he should speak somewhat out of
+season (his companion being in haste) for hard it is to know
+another's mood.
+
+Now as they began to draw nigh, the dogs from afar were instantly
+aware of them, both by the scent, and by the sound of footsteps, and,
+yelling furiously, they charged from all sides against Heracles, son
+of Amphitryon, while with faint yelping, on the other side, they
+greeted the old man, and fawned around him. But he just lifted
+stones from the ground, {135} and scared them away, and, raising his
+voice, he right roughly chid them all, and made them cease from their
+yelping, being glad in his heart withal for that they guarded his
+dwelling, even when he was afar. Then thus he spake -
+
+'Lo, what a comrade for men have the Gods, the lords of all, made in
+this creature, how mindful is he! If he had but so much wit within
+him as to know against whom he should rage, and with whom he should
+forbear, no beast in the world could vie with his deserts. But now
+he is something over-fierce and blindly furious.'
+
+So he spake, and they hastened, and came even to that dwelling
+whither they were faring.
+
+Now Helios had turned his steeds to the west, bringing the late day,
+and the fatted sheep came up from the pastures to the pens and folds.
+Next thereafter the kine approaching, ten thousand upon ten thousand,
+showed for multitude even like the watery clouds that roll forward in
+heaven under the stress of the South Wind, or the Thracian North (and
+countless are they, and ceaseless in their airy passage, for the
+wind's might rolls up the rear as numerous as the van, and hosts upon
+hosts again are moving in infinite array), even so many did herds
+upon herds of kine move ever forwards. And, lo, the whole plain was
+filled, and all the ways, as the cattle fared onwards, and the rich
+fields could not contain their lowing, and the stalls were lightly
+filled with kine of trailing feet, and the sheep were being penned in
+the folds.
+
+There no man, for lack of labour, stood idle by the cattle, though
+countless men were there, but one was fastening guards of wood, with
+shapely thongs, about the feet of the kine, that he might draw near
+and stand by, and milk them. And another beneath their mothers kind
+was placing the calves right eager to drink of the sweet milk. Yet
+another held a milking pail, while his fellow was fixing the rich
+cheese, and another led in the bulls apart from the cows. Meanwhile
+Augeas was going round all the stalls, and marking the care his
+herdsmen bestowed upon all that was his. And the king's son, and the
+mighty, deep-pondering Heracles, went along with the king, as he
+passed through his great possessions. Then though he bore a stout
+spirit in his heart, and a mind stablished always imperturbable, yet
+the son of Amphitryon still marvelled out of measure, as he beheld
+these countless troops of cattle. Yea none would have deemed or
+believed that the substance of one man could be so vast, nay, nor ten
+men's wealth, were they the richest in sheep of all the kings in the
+world. But Helios to his son gave this gift pre-eminent, namely to
+abound in flocks far above all other men, and Helios himself did ever
+and always give increase to the cattle, for upon his herds came no
+disease, of them that always minish the herdman's toil. But always
+more in number waxed the horned kine, and goodlier, year by year, for
+verily they all brought forth exceeding abundantly, and never cast
+their young, and chiefly bare heifers.
+
+With the kine went continually three hundred bulls, white-shanked,
+and curved of horn,--and two hundred others, red cattle,--and all
+these already were of an age to mate with the kine. Other twelve
+bulls, again, besides these, went together in a herd, being sacred to
+Helios. They were white as swans, and shone among all the herds of
+trailing gait. And these disdaining the herds grazed still on the
+rich herbage in the pastures, and they were exceeding high of heart.
+And whensoever the swift wild beasts came down from the rough oakwood
+to the plain, to seek the wilder cattle, afield went these bulls
+first to the fight, at the smell of the savour of the beasts,
+bellowing fearfully, and glancing slaughter from their brows.
+
+Among these bulls was one pre-eminent for strength and might, and for
+reckless pride, even the mighty Phaethon, that all the herdsmen still
+likened to a star, because he always shone so bright when he went
+among the other cattle, and was right easy to be discerned. Now when
+this bull beheld the dried skin of the fierce-faced lion, he rushed
+against the keen-eyed Heracles himself, to dash his head and stalwart
+front against the sides of the hero. Even as he charged, the prince
+forthwith grasped him with strong hand by the left horn, and bowed
+his neck down to the ground, puissant as he was, and, with the weight
+of his shoulder, crushed him backwards, while clear stood out the
+strained muscle over the sinews on the hero's upper arm. Then
+marvelled the king himself, and his son, the warlike Phyleus, and the
+herdsmen that were set over the horned kine,--when they beheld the
+exceeding strength of the son of Amphitryon.
+
+Now these twain, even Phyleus and mighty Heracles, left the fat
+fields there, and were making for the city. But just where they
+entered on the highway, after quickly speeding over the narrow path
+that stretched through the vineyard from the farmhouses, a dim path
+through the green wood, thereby the dear son of Augeas bespake the
+child of supreme Zeus, who was behind him, slightly turning his head
+over his right shoulder,
+
+'Stranger, long time ago I heard a tale, which, as of late I guess,
+surely concerneth thee. For there came hither, in his wayfaring out
+of Argos, a certain young Achaean, from Helice, by the seashore, who
+verily told a tale and that among many Epeians here,--how, even in
+his presence, a certain Argive slew a wild beast, a lion dread, a
+curse of evil omen to the country folk. The monster had its hollow
+lair by the grove of Nemean Zeus, but as for him that slew it, I know
+not surely whether he was a man of sacred Argos, there, or a dweller
+in Tiryns city, or in Mycenae, as he that told the tale declared. By
+birth, howbeit, he said (if rightly, I recall it) that the hero was
+descended from Perseus. Methinks that none of the Aegialeis had the
+hardihood for this deed save thyself; nay, the hide of the beast that
+covers thy sides doth clearly proclaim the mighty deed of thy hands.
+But come now, hero, tell thou me first, that truly I may know,
+whether my foreboding be right or wrong,--if thou art that man of
+whom the Achaean from Helice spake in our hearing, and if I read thee
+aright. Tell me how single-handed thou didst slay this ruinous pest,
+and how it came to the well-watered ground of Nemea, for not in Apis
+couldst thou find,--not though thou soughtest after it,--so great a
+monster. For the country feeds no such large game, but bears, and
+boars, and the pestilent race of wolves. Wherefore all were in amaze
+that listened to the story, and there were some who said that the
+traveller was lying, and pleasing them that stood by with the words
+of an idle tongue.'
+
+Thus Phyleus spake, and stepped out of the middle of the road, that
+there might be space for both to walk abreast, and that so he might
+hear the more easily the words of Heracles who now came abreast with
+him, and spake thus,
+
+'O son of Augeas, concerning that whereof thou first didst ask me,
+thyself most easily hast discerned it aright. Nay then, about this
+monster I will tell thee all, even how all was done,--since thou art
+eager to hear,--save, indeed, as to whence he came, for, many as the
+Argives be, not one can tell that clearly. Only we guess that some
+one of the Immortals, in wrath for sacrifice unoffered, sent this
+bane against the children of Phoroneus. For over all the men of Pisa
+the lion swept, like a flood, and still ravaged insatiate, and
+chiefly spoiled the Bembinaeans, that were his neighbours, and
+endured things intolerable.
+
+'Now this labour did Eurystheus enjoin on me to fulfil the first of
+all, and bade me slay the dreadful monster. So I took my supple bow,
+and hollow quiver full of arrows, and set forth; and in my other hand
+I held my stout club, well balanced, and wrought, with unstripped
+bark, from a shady wild olive-tree, that I myself had found, under
+sacred Helicon, and dragged up the whole tree, with the bushy roots.
+But when I came to the place whereby the lion abode, even then I
+grasped my bow and slipped the string up to the curved tip, and
+straightway laid thereon the bitter arrow. Then I cast my eyes on
+every side, spying for the baneful monster, if perchance I might see
+him, or ever he saw me. It was now midday, and nowhere might I
+discern the tracks of the monster, nor hear his roaring. Nay, nor
+was there one man to be seen with the cattle, and the tillage through
+all the furrowed lea, of whom I might inquire, but wan fear still
+held them all within the homesteads. Yet I stayed not in my going,
+as I quested through the deep-wooded hill, till I beheld him, and
+instantly essayed my prowess. Now early in the evening he was making
+for his lair, full fed with blood and flesh, and all his bristling
+mane was dashed with carnage, and his fierce face, and his breast,
+and still with his tongue he kept licking his bearded chin. Then
+instantly I hid me in the dark undergrowth, on the wooded hill,
+awaiting his approach, and as he came nearer I smote him on the left
+flank, but all in vain, for naught did the sharp arrow pierce through
+his flesh, but leaped back, and fell on the green grass. Then
+quickly he raised his tawny head from the ground, in amaze, glancing
+all around with his eyes, and with jaws distent he showed his
+ravenous teeth. Then I launched against him another shaft from the
+string, in wrath that the former flew vainly from my hand, and I
+smote him right in the middle of the breast, where the lung is
+seated, yet not even so did the cruel arrow sink into his hide, but
+fell before his feet, in vain, to no avail. Then for the third time
+was I making ready to draw my bow again, in great shame and wrath,
+but the furious beast glanced his eyes around, and spied me. With
+his long tail he lashed his flanks, and straightway bethought him of
+battle. His neck was clothed with wrath, and his tawny hair bristled
+round his lowering brow, and his spine was curved like a bow, his
+whole force being gathered up from under towards his flanks and
+loins. And as when a wainwright, one skilled in many an art, doth
+bend the saplings of seasoned fig-tree, having first tempered them in
+the fire, to make tires for the axles of his chariot, and even then
+the fig-tree wood is like to leap from his hands in the bending, and
+springs far away at a single bound, even so the dread lion leaped on
+me from afar, huddled in a heap, and keen to glut him with my flesh.
+Then with one hand I thrust in front of me my arrows, and the double
+folded cloak from my shoulder, and with the other raised the seasoned
+club above my head, and drove at his crest, and even on the shaggy
+scalp of the insatiate beast brake my grievous cudgel of wild olive-
+tree. Then or ever he reached me, he fell from his flight, on to the
+ground, and stood on trembling feet, with wagging head, for darkness
+gathered about both his eyes, his brain being shaken in his skull
+with the violence of the blow. Then when I marked how he was
+distraught with the grievous torment, or ever he could turn and gain
+breath again, I fell on him, and seized him by the column of his
+stubborn neck. To earth I cast my bow, and woven quiver, and
+strangled him with all my force, gripping him with stubborn clasp
+from the rear, lest he should rend my flesh with his claws, and I
+sprang on him and kept firmly treading his hind feet into the soil
+with my heels, while I used his sides to guard my thighs, till I had
+strained his shoulders utterly, then lifted him up, all breathless,--
+and Hell took his monstrous life.
+
+'And then at last I took thought how I should strip the rough hide
+from the dead beast's limbs, a right hard labour, for it might not be
+cut with steel, when I tried, nor stone, nor with aught else. {143}
+Thereon one of the Immortals put into my mind the thought to cleave
+the lion's hide with his own claws. With these I speedily flayed it
+off, and cast it about my limbs, for my defence against the brunt of
+wounding war.
+
+'Friend, lo even thus befel the slaying of the Nemean Lion, that
+aforetime had brought many a bane on flocks and men.'
+
+
+
+IDYL XXVI
+
+
+
+This idyl narrates the murder of Pentheus, who was torn to pieces
+(after the Dionysiac Ritual) by his mother, Agave, and other Theban
+women, for having watched the celebration of the mysteries of
+Dionysus. It is still dangerous for an Australian native to approach
+the women of the tribe while they are celebrating their savage rites.
+The conservatism of Greek religion is well illustrated by
+Theocritus's apology for the truly savage revenge commemorated in the
+old Theban legend.
+
+Ino, and Autonoe, and Agave of the apple cheeks,--three bands of
+Maenads to the mountain-side they led, these ladies three. They
+stripped the wild leaves of a rugged oak, and fresh ivy, and asphodel
+of the upper earth, and in an open meadow they built twelve altars;
+for Semele three, and nine for Dionysus. The mystic cakes {144} from
+the mystic chest they had taken in their hands, and in silence had
+laid them on the altars of new-stripped boughs; so Dionysus ever
+taught the rite, and herewith was he wont to be well pleased.
+
+Now Pentheus from a lofty cliff was watching all, deep hidden in an
+ancient lentisk hush, a plant of that land. Autonoe first beheld
+him, and shrieked a dreadful yell, and, rushing suddenly, with her
+feet dashed all confused the mystic things of Bacchus the wild. For
+these are things unbeholden of men profane. Frenzied was she, and
+then forthwith the others too were frenzied. Then Pentheus fled in
+fear, and they pursued after him, with raiment kirtled through the
+belt above the knee.
+
+This much said Pentheus, 'Women, what would ye?' and thus answered
+Autonoe, 'That shalt thou straightway know, ere thou hast heard it.'
+
+The mother seized her child's head, and cried loud, as is the cry of
+a lioness over her cubs, while Ino, for her part, set her heel on the
+body, and brake asunder the broad shoulder, shoulder-blade and all,
+and in the same strain wrought Autonoe. The other women tore the
+remnants piecemeal, and to Thebes they came, all bedabbled with
+blood, from the mountains bearing not Pentheus but repentance. {145}
+
+I care for none of these things, nay, nor let another take thought to
+make himself the foe of Dionysus, not though one should suffer yet
+greater torments than these,--being but a child of nine years old or
+entering, perchance, on his tenth year. For me, may I be pure and
+holy, and find favour in the eyes of the pure!
+
+From aegis-bearing Zeus hath this augury all honour, 'to the children
+of the godly the better fortune, but evil befall the offspring of the
+ungodly.'
+
+'Hail to Dionysus, whom Zeus supreme brought forth in snowy Dracanus,
+when he had unburdened his mighty thigh, and hail to beautiful
+Semele: and to her sisters,--Cadmeian ladies honoured of all
+daughters of heroes,--who did this deed at the behest of Dionysus, a
+deed not to be blamed; let no man blame the actions of the gods.'
+
+
+
+IDYL XXVII--THE WOOING OF DAPHNIS
+
+
+
+The authenticity of this idyl has been denied, partly because the
+Daphnis of the poem is not identical in character with the Daphnis of
+the first idyl. But the piece is certainly worthy of a place beside
+the work of Theocritus. The dialogue is here arranged as in the text
+of Fritzsche.
+
+The Maiden. Helen the wise did Paris, another neatherd, ravish!
+
+Daphnis. 'Tis rather this Helen that kisses her shepherd, even me!
+{147}
+
+The Maiden. Boast not, little satyr, for kisses they call an empty
+favour.
+
+Daphnis. Nay, even in empty kisses there is a sweet delight.
+
+The Maiden. I wash my lips, I blow away from me thy kisses!
+
+Daphnis. Dost thou wash thy lips? Then give me them again to kiss!
+
+The Maiden. 'Tis for thee to caress thy kine, not a maiden unwed.
+
+Daphnis. Boast not, for swiftly thy youth flits by thee, like a
+dream.
+
+The Maiden. The grapes turn to raisins, not wholly will the dry rose
+perish.
+
+Daphnis. Come hither, beneath the wild olives, that I may tell thee
+a tale.
+
+The Maiden. I will not come; ay, ere now with a sweet tale didst
+thou beguile me.
+
+Daphnis. Come hither, beneath the elms, to listen to my pipe!
+
+The Maiden. Nay, please thyself, no woful tune delights me.
+
+Daphnis. Ah maiden, see that thou too shun the anger of the Paphian.
+
+The Maiden. Good-bye to the Paphian, let Artemis only be friendly!
+
+Daphnis. Say not so, lest she smite thee, and thou fall into a trap
+whence there is no escape.
+
+The Maiden. Let her smite an she will; Artemis again would be my
+defender. Lay no hand on me; nay, if thou do more, and touch me with
+thy lips, I will bite thee. {148}
+
+Daphnis. From Love thou dost not flee, whom never yet maiden fled.
+
+The Maiden. Escape him, by Pan, I do, but thou dost ever bear his
+yoke.
+
+Daphnis. This is ever my fear lest he even give thee to a meaner
+man.
+
+The Maiden. Many have been my wooers, but none has won my heart.
+
+Daphnis. Yea I, out of many chosen, come here thy wooer.
+
+The Maiden. Dear love, what can I do? Marriage has much annoy.
+
+Daphnis. Nor pain nor sorrow has marriage, but mirth and dancing.
+
+The Maiden. Ay, but they say that women dread their lords.
+
+Daphnis. Nay, rather they always rule them,--whom do women fear?
+
+The Maiden. Travail I dread, and sharp is the shaft of Eilithyia.
+
+Daphnis. But thy queen is Artemis, that lightens labour.
+
+The Maiden. But I fear childbirth, lest, perchance, I lose my
+beauty.
+
+Daphnis. Nay, if thou bearest dear children thou wilt see the light
+revive in thy sons.
+
+The Maiden. And what wedding gift dost thou bring me if I consent?
+
+Daphnis. My whole flock, all my groves, and all my pasture land
+shall be thine.
+
+The Maiden. Swear that thou wilt not win me, and then depart and
+leave me forlorn.
+
+Daphnis. So help me Pan I would not leave thee, didst thou even
+choose to banish me!
+
+The Maiden. Dost thou build me bowers, and a house, and folds for
+flocks?
+
+Daphnis. Yea, bowers I build thee, the flocks I tend are fair.
+
+The Maiden. But to my grey old father, what tale, ah what, shall I
+tell?
+
+Daphnis. He will approve thy wedlock when he has heard my name.
+
+The Maiden. Prithee, tell me that name of thine; in a name there is
+often delight.
+
+Daphnis. Daphnis am I, Lycidas is my father, and Nomaea is my
+mother.
+
+The Maiden. Thou comest of men well-born, but there I am thy match.
+
+Daphnis. I know it, thou art of high degree, for thy father is
+Menalcas. {150a}
+
+The Maiden. Show me thy grove, wherein is thy cattle-stall.
+
+Daphnis. See here, how they bloom, my slender cypress-trees.
+
+The Maiden. Graze on, my goats, I go to learn the herdsman's
+labours.
+
+Daphnis. Feed fair, my bulls, while I show my woodlands to my lady!
+
+The Maiden. What dost thou, little satyr; why dost thou touch my
+breast?
+
+Daphnis. I will show thee that these earliset apples are ripe.
+{150b}
+
+The Maiden. By Pan, I swoon; away, take back thy hand.
+
+Daphnis. Courage, dear girl, why fearest thou me, thou art over
+fearful!
+
+The Maiden. Thou makest me lie down by the water-course, defiling my
+fair raiment!
+
+Daphnis. Nay, see, 'neath thy raiment fair I am throwing this soft
+fleece.
+
+The Maiden. Ah, ah, thou hast snatched my girdle too; why hast thou
+loosed my girdle?
+
+Daphnis. These first-fruits I offer, a gift to the Paphian.
+
+The Maiden. Stay, wretch, hark; surely a stranger cometh; nay, I
+hear a sound.
+
+Daphnis. The cypresses do but whisper to each other of thy wedding.
+
+The Maiden. Thou hast torn my mantle, and unclad am I.
+
+Daphnis. Another mantle I will give thee, and an ampler far than
+thine.
+
+The Maiden. Thou dost promise all things, but soon thou wilt not
+give me even a grain of salt.
+
+Daphnis. Ah, would that I could give thee my very life.
+
+The Maiden. Artemis, be not wrathful, thy votary breaks her vow.
+
+Daphnis. I will slay a calf for Love, and for Aphrodite herself a
+heifer.
+
+The Maiden. A maiden I came hither, a woman shall I go homeward.
+
+Daphnis. Nay, a wife and a mother of children shalt thou be, no more
+a maiden.
+
+So, each to each, in the joy of their young fresh limbs they were
+murmuring: it was the hour of secret love. Then she arose, and
+stole to herd her sheep; with shamefast eyes she went, but her heart
+was comforted within her. And he went to his herds of kine,
+rejoicing in his wedlock.
+
+
+
+IDYL XXVIII
+
+
+
+This little piece of Aeolic verse accompanied the present of a
+distaff which Theocritus brought from Syracuse to Theugenis, the wife
+of his friend Nicias, the physician of Miletus. On the margin of a
+translation by Longepierre (the famous book-collector), Louis XIV
+wrote that this idyl is a model of honourable gallantry.
+
+O distaff, thou friend of them that spin, gift of grey-eyed Athene to
+dames whose hearts are set on housewifery; come, boldly come with me
+to the bright city of Neleus, where the shrine of the Cyprian is
+green 'neath its roof of delicate rushes. Thither I pray that we may
+win fair voyage and favourable breeze from Zeus, that so I may
+gladden mine eyes with the sight of Nicias my friend, and be greeted
+of him in turn;--a sacred scion is he of the sweet-voiced Graces.
+And thee, distaff, thou child of fair carven ivory, I will give into
+the hands of the wife of Nicias: with her shalt thou fashion many a
+thing, garments for men, and much rippling raiment that women wear.
+For the mothers of lambs in the meadows might twice be shorn of their
+wool in the year, with her goodwill, the dainty-ankled Theugenis, so
+notable is she, and cares for all things that wise matrons love.
+
+Nay, not to houses slatternly or idle would I have given thee,
+distaff, seeing that thou art a countryman of mine. For that is thy
+native city which Archias out of Ephyre founded, long ago, the very
+marrow of the isle of the three capes, a town of honourable men.
+{153} But now shalt thou abide in the house of a wise physician, who
+has learned all the spells that ward off sore maladies from men, and
+thou shalt dwell in glad Miletus with the Ionian people, to this
+end,--that of all the townsfolk Theugenis may have the goodliest
+distaff and that thou mayst keep her ever mindful of her friend, the
+lover of song.
+
+This proverb will each man utter that looks on thee, 'Surely great
+grace goes with a little gift, and all the offerings of friends are
+precious.'
+
+
+
+IDYL XXIX
+
+
+
+This poem, like the preceding one, is written in the Aeolic dialect.
+The first line is quoted from Alcaeus. The idyl is attributed to
+Theocritus on the evidence of the scholiast on the Symposium of
+Plato.
+
+'Wine and truth,' dear child, says the proverb, and in wine are we,
+and the truth we must tell. Yes, I will say to thee all that lies in
+my soul's inmost chamber. Thou dost not care to love me with thy
+whole heart! I know, for I live half my life in the sight of thy
+beauty, but all the rest is ruined. When thou art kind, my day is
+like the days of the Blessed, but when thou art unkind, 'tis deep in
+darkness. How can it be right thus to torment thy friend? Nay, if
+thou wilt listen at all, child, to me, that am thine elder, happier
+thereby wilt thou be, and some day thou wilt thank me. Build one
+nest in one tree, where no fierce snake can come; for now thou dost
+perch on one branch to-day, and on another to-morrow, always seeking
+what is new. And if a stranger see and praise thy pretty face,
+instantly to him thou art more than a friend of three years'
+standing, while him that loved thee first thou holdest no higher than
+a friend of three days. Thou savourest, methinks, of the love of
+some great one; nay, choose rather all thy life ever to keep the love
+of one that is thy peer. If this thou dost thou wilt be well spoken
+of by thy townsmen, and Love will never be hard to thee, Love that
+lightly vanquishes the minds of men, and has wrought to tenderness my
+heart that was of steel. Nay, by thy delicate mouth I approach and
+beseech thee, remember that thou wert younger yesteryear, and that we
+wax grey and wrinkled, or ever we can avert it; and none may
+recapture his youth again, for the shoulders of youth are winged, and
+we are all too slow to catch such flying pinions.
+
+Mindful of this thou shouldst be gentler, and love me without guile
+as I love thee, so that, when thou hast a manly beard, we may be such
+friends as were Achilles and Patroclus!
+
+But, if thou dost cast all I say to the winds to waft afar, and cry,
+in anger, 'Why, why, dost thou torment me?' then I,--that now for thy
+sake would go to fetch the golden apples, or to bring thee Cerberus,
+the watcher of the dead,--would not go forth, didst thou stand at the
+court-doors and call me. I should have rest from my cruel love.
+
+
+
+FRAGMENT OF THE BERENICE.
+
+
+
+Athenaeus (vii. 284 A) quotes this fragment, which probably was part
+of a panegyric on Berenice, the mother of Ptolemy Philadelphus.
+
+And if any man that hath his livelihood from the salt sea, and whose
+nets serve him for ploughs, prays for wealth, and luck in fishing,
+let him sacrifice, at midnight, to this goddess, the sacred fish that
+they call 'silver white,' for that it is brightest of sheen of all,--
+then let the fisher set his nets, and he shall draw them full from
+the sea.
+
+
+
+IDYL XXX--THE DEAD ADONIS
+
+
+
+This idyl is usually printed with the poems of Theocritus, but almost
+certainly is by another hand. I have therefore ventured to imitate
+the metre of the original.
+
+When Cypris saw Adonis,
+In death already lying
+With all his locks dishevelled,
+And cheeks turned wan and ghastly,
+She bade the Loves attendant
+To bring the boar before her.
+
+And lo, the winged ones, fleetly
+They scoured through all the wild wood;
+The wretched boar they tracked him,
+And bound and doubly bound him.
+One fixed on him a halter,
+And dragged him on, a captive,
+Another drave him onward,
+And smote him with his arrows.
+But terror-struck the beast came,
+For much he feared Cythere.
+To him spake Aphrodite, -
+'Of wild beasts all the vilest,
+This thigh, by thee was 't wounded?
+Was 't thou that smote my lover?'
+To her the beast made answer -
+'I swear to thee, Cythere,
+By thee, and by thy lover,
+Yea, and by these my fetters,
+And them that do pursue me, -
+Thy lord, thy lovely lover
+I never willed to wound him;
+I saw him, like a statue,
+And could not bide the burning,
+Nay, for his thigh was naked,
+And mad was I to kiss it,
+And thus my tusk it harmed him.
+Take these my tusks, O Cypris,
+And break them, and chastise them,
+For wherefore should I wear them,
+These passionate defences?
+If this doth not suffice thee,
+Then cut my lips out also,
+Why dared they try to kiss him?'
+
+Then Cypris had compassion;
+She bade the Loves attendant
+To loose the bonds that bound him.
+From that day her he follows,
+And flees not to the wild wood
+But joins the Loves, and always
+He bears Love's flame unflinching.
+
+
+
+EPIGRAMS
+
+
+
+The Epigrams of Theocritus are, for the most part, either
+inscriptions for tombs or cenotaphs, or for the pedestals of statues,
+or (as the third epigram) are short occasional pieces. Several of
+them are but doubtfully ascribed to the poet of the Idyls. The Greek
+has little but brevity in common with the modern epigram.
+
+I--For a rustic Altar.
+
+These dew-drenched roses and that tufted thyme are offered to the
+ladies of Helicon. And the dark-leaved laurels are thine, O Pythian
+Paean, since the rock of Delphi bare this leafage to thine honour.
+The altar this white-horned goat shall stain with blood, this goat
+that browses on the tips of the terebinth boughs.
+
+II--For a Herdsman's Offering.
+
+Daphnis, the white-limbed Daphnis, that pipes on his fair flute the
+pastoral strains offered to Pan these gifts,--his pierced reed-pipes,
+his crook, a javelin keen, a fawn-skin, and the scrip wherein he was
+wont, on a time, to carry the apples of Love.
+
+III--For a Picture.
+
+Thou sleepest on the leaf-strewn ground, O Daphnis, resting thy weary
+limbs, and the stakes of thy nets are newly fastened on the hills.
+But Pan is on thy track, and Priapus, with the golden ivy wreath
+twined round his winsome head,--both are leaping at one bound into
+thy cavern. Nay, flee them, flee, shake off thy slumber, shake off
+the heavy sleep that is falling upon thee.
+
+IV--Priapus.
+
+When thou hast turned yonder lane, goatherd, where the oak-trees are,
+thou wilt find an image of fig-tree wood, newly carven; three-legged
+it is, the bark still covers it, and it is earless withal, yet meet
+for the arts of Cypris. A right holy precinct runs round it, and a
+ceaseless stream that falleth from the rocks on every side is green
+with laurels, and myrtles, and fragrant cypress. And all around the
+place that child of the grape, the vine, doth flourish with its
+tendrils, and the merles in spring with their sweet songs utter their
+wood-notes wild, and the brown nightingales reply with their
+complaints, pouring from their bills the honey-sweet song. There,
+prithee, sit down and pray to gracious Priapus, that I may be
+delivered from my love of Daphnis, and say that instantly thereon I
+will sacrifice a fair kid. But if he refuse, ah then, should I win
+Daphnis's love, I would fain sacrifice three victims,--and offer a
+calf, a shaggy he-goat, and a lamb that I keep in the stall, and oh
+that graciously the god may hear my prayer.
+
+V--The rural Concert.
+
+Ah, in the Muses' name, wilt thou play me some sweet air on the
+double flute, and I will take up the harp, and touch a note, and the
+neatherd Daphnis will charm us the while, breathing music into his
+wax-bound pipe. And beside this rugged oak behind the cave will we
+stand, and rob the goat-foot Pan of his repose.
+
+VI--The Dead are beyond hope.
+
+Ah hapless Thyrsis, where is thy gain, shouldst thou lament till thy
+two eyes are consumed with tears? She has passed away,--the kid, the
+youngling beautiful,--she has passed away to Hades. Yea, the jaws of
+the fierce wolf have closed on her, and now the hounds are baying,
+but what avail they when nor bone nor cinder is left of her that is
+departed?
+
+VII--For a statue of Asclepius.
+
+Even to Miletus he hath come, the son of Paeon, to dwell with one
+that is a healer of all sickness, with Nicias, who even approaches
+him day by day with sacrifices, and hath let carve this statue out of
+fragrant cedar-wood; and to Eetion he promised a high guerdon for his
+skill of hand: on this work Eetion has put forth all his craft.
+
+VIII--Orthon's Grave.
+
+Stranger, the Syracusan Orthon lays this behest on thee; go never
+abroad in thy cups on a night of storm. For thus did I come by my
+end, and far from my rich fatherland I lie, clothed on with alien
+soil.
+
+IX--The Death of Cleonicus.
+
+Man, husband thy life, nor go voyaging out of season, for brief are
+the days of men! Unhappy Cleonicus, thou wert eager to win rich
+Thasus, from Coelo-Syria sailing with thy merchandise,--with thy
+merchandise, O Cleonicus, at the setting of the Pleiades didst thou
+cross the sea,--and didst sink with the sinking Pleiades!
+
+X--A Group of the Muses.
+
+For your delight, all ye Goddesses Nine, did Xenocles offer this
+statue of marble, Xenocles that hath music in his soul, as none will
+deny. And inasmuch as for his skill in this art he wins renown, he
+forgets not to give their due to the Muses.
+
+XI--The Grave of Eusthenes.
+
+This is the memorial stone of Eusthenes, the sage; a physiognomist
+was he, and skilled to read the very spirit in the eyes. Nobly have
+his friends buried him--a stranger in a strange land--and most dear
+was he, yea, to the makers of song. All his dues in death has the
+sage, and, though he was no great one, 'tis plain he had friends to
+care for him.
+
+XII--The Offering of Demoteles.
+
+'Twas Demoteles the choregus, O Dionysus, who dedicated this tripod,
+and this statue of thee, the dearest of the blessed gods. No great
+fame he won when he gave a chorus of boys, but with a chorus of men
+he bore off the victory, for he knew what was fair and what was
+seemly.
+
+XIII--For a statue of Aphrodite.
+
+This is Cypris,--not she of the people; nay, venerate the goddess by
+her name--the Heavenly Aphrodite. The statue is the offering of
+chaste Chrysogone, even in the house of Amphicles, whose children and
+whose life were hers! And always year by year went well with them,
+who began each year with thy worship, Lady, for mortals who care for
+the Immortals have themselves thereby the better fortune.
+
+XIV--The Grave of Euryrnedon.
+
+An infant son didst thou leave behind, and in the flower of thine own
+age didst die, Eurymedon, and win this tomb. For thee a throne is
+set among men made perfect, but thy son the citizens will hold in
+honour, remembering the excellence of his father.
+
+XV--The Grave of Eurymedon.
+
+Wayfarer, I shall know whether thou dost reverence the good, or
+whether the coward is held by thee in the same esteem. 'Hail to this
+tomb,' thou wilt say, for light it lies above the holy head of
+Eurymedon.
+
+XVI--For a statue of Anacreon.
+
+Mark well this statue, stranger, and say, when thou hast returned to
+thy home, 'In Teos I beheld the statue of Anacreon, who surely
+excelled all the singers of times past.' And if thou dost add that
+he delighted in the young, thou wilt truly paint all the man.
+
+XVII--For a statue of Epicharmus.
+
+Dorian is the strain, and Dorian the man we sing; he that first
+devised Comedy, even Epicharmus. O Bacchus, here in bronze (as the
+man is now no more) they have erected his statue, the colonists {165}
+that dwell in Syracuse, to the honour of one that was their fellow-
+citizen. Yea, for a gift he gave, wherefore we should be mindful
+thereof and pay him what wage we may, for many maxims he spoke that
+were serviceable to the life of all men. Great thanks be his.
+
+XVIII--The Grave of Cleita.
+
+The little Medeus has raised this tomb by the wayside to the memory
+of his Thracian nurse, and has added the inscription -
+
+HERE LIES CLEITA.
+
+The woman will have this recompense for all her careful nurture of
+the boy,--and why?--because she was serviceable even to the end.
+
+XIX--The statue of Archilochus.
+
+Stay, and behold Archilochus, him of old time, the maker of iambics,
+whose myriad fame has passed westward, alike, and towards the dawning
+day. Surely the Muses loved him, yea, and the Delian Apollo, so
+practised and so skilled he grew in forging song, and chanting to the
+lyre.
+
+XX--The statue of Pisander.
+
+This man, behold, Pisander of Corinth, of all the ancient makers was
+the first who wrote of the son of Zeus, the lion-slayer, the ready of
+hand, and spake of all the adventures that with toil he achieved.
+Know this therefore, that the people set him here, a statue of
+bronze, when many months had gone by and many years.
+
+XXI--The Grave of Hipponax.
+
+Here lies the poet Hipponax! If thou art a sinner draw not near this
+tomb, but if thou art a true man, and the son of righteous sires, sit
+boldly down here, yea, and sleep if thou wilt.
+
+XXII--For the Bank of Caicus.
+
+To citizens and strangers alike this counter deals justice. If thou
+hast deposited aught, draw out thy money when the balance-sheet is
+cast up. Let others make false excuse, but Caicus tells back money
+lent, ay, even if one wish it after nightfall.
+
+XXIII--On his own Poems. {167}
+
+The Chian is another man, but I, Theocritus, who wrote these songs,
+am a Syracusan, a man of the people, being the son of Praxagoras and
+renowned Philinna. Never laid I claim to any Muse but mine own.
+
+
+
+
+BION
+
+
+
+
+[Greek].--Callimachus.
+
+Bion was born at Smyrna, one of the towns which claimed the honour of
+being Homer's birthplace. On the evidence of a detached verse (94)
+of the dirge by Moschus, some have thought that Theocritus survived
+Bion. In that case Theocritus must have been a preternaturally aged
+man. The same dirge tells us that Bion was poisoned by certain
+enemies, and that while he left to others his wealth, to Moschus he
+left his minstrelsy.
+
+
+
+I--THE LAMENT FOR ADONIS
+
+This poem was probably intended to be sung at one of the spring
+celebrations of the festival of Adonis, like that described by
+Theocritus in his fifteenth idyl.
+
+Woe, woe for Adonis, he hath perished, the beauteous Adonis, dead is
+the beauteous Adonis, the Loves join in the lament. No more in thy
+purple raiment, Cypris, do thou sleep; arise, thou wretched one,
+sable-stoled, and beat thy breasts, and say to all, 'He hath
+perished, the lovely Adonis!'
+
+Woe, woe for Adonis, the Loves join in the lament!
+
+Low on the hills is lying the lovely Adonis, and his thigh with the
+boar's tusk, his white thigh with the boar's tusk is wounded, and
+sorrow on Cypris he brings, as softly he breathes his life away.
+
+His dark blood drips down his skin of snow, beneath his brows his
+eyes wax heavy and dim, and the rose flees from his lip, and thereon
+the very kiss is dying, the kiss that Cypris will never forego.
+
+To Cypris his kiss is dear, though he lives no longer, but Adonis
+knew not that she kissed him as he died.
+
+Woe, woe for Adonis, the Loves join in the lament!
+
+A cruel, cruel wound on his thigh hath Adonis, but a deeper wound in
+her heart doth Cytherea bear. About him his dear hounds are loudly
+baying, and the nymphs of the wild wood wail him; but Aphrodite with
+unbound locks through the glades goes wandering,--wretched, with hair
+unbraided, with feet unsandaled, and the thorns as she passes wound
+her and pluck the blossom of her sacred blood. Shrill she wails as
+down the long woodlands she is borne, lamenting her Assyrian lord,
+and again calling him, and again. But round his navel the dark blood
+leapt forth, with blood from his thighs his chest was scarlet, and
+beneath Adonis's breast, the spaces that afore were snow-white, were
+purple with blood.
+
+Woe, woe for Cytherea, the Loves join in the lament!
+
+She hath lost her lovely lord, with him she hath lost her sacred
+beauty. Fair was the form of Cypris, while Adonis was living, but
+her beauty has died with Adonis! Woe, woe for Cypris, the mountains
+all are saying, and the oak-trees answer, Woe for Adonis. And the
+rivers bewail the sorrows of Aphrodite, and the wells are weeping
+Adonis on the mountains. The flowers flush red for anguish, and
+Cytherea through all the mountain-knees, through every dell doth
+shrill the piteous dirge.
+
+Woe, woe for Cytherea, he hath perished, the lovely Adonis!
+
+And Echo cried in answer, He hath perished, the lovely Adonis. Nay,
+who but would have lamented the grievous love of Cypris? When she
+saw, when she marked the unstaunched wound of Adonis, when she saw
+the bright red blood about his languid thigh, she cast her arms
+abroad and moaned, 'Abide with me, Adonis, hapless Adonis abide, that
+this last time of all I may possess thee, that I may cast myself
+about thee, and lips with lips may mingle. Awake Adonis, for a
+little while, and kiss me yet again, the latest kiss! Nay kiss me
+but a moment, but the lifetime of a kiss, till from thine inmost soul
+into my lips, into my heart, thy life-breath ebb, and till I drain
+thy sweet love-philtre, and drink down all thy love. This kiss will
+I treasure, even as thyself; Adonis, since, ah ill-fated, thou art
+fleeing me, thou art fleeing far, Adonis, and art faring to Acheron,
+to that hateful king and cruel, while wretched I yet live, being a
+goddess, and may not follow thee! Persephone, take thou my lover, my
+lord, for thy self art stronger than I, and all lovely things drift
+down to thee. But I am all ill-fated, inconsolable is my anguish,
+and I lament mine Adonis, dead to me, and I have no rest for sorrow.
+
+'Thou diest, O thrice-desired, and my desire hath flown away as a
+dream. Nay, widowed is Cytherea, and idle are the Loves along the
+halls! With thee has the girdle of my beauty perished. For why, ah
+overbold, didst thou follow the chase, and being so fair, why wert
+thou thus overhardy to fight with beasts?'
+
+So Cypris bewailed her, the Loves join in the lament:
+
+Woe, woe for Cytherea, he hath perished the lovely Adonis!
+
+A tear the Paphian sheds for each blood-drop of Adonis, and tears and
+blood on the earth are turned to flowers. The blood brings forth the
+rose, the tears, the wind-flower.
+
+Woe, woe for Adonis, he hath perished; the lovely Adonis!
+
+No more in the oak-woods, Cypris, lament thy lord. It is no fair
+couch for Adonis, the lonely bed of leaves! Thine own bed, Cytherea,
+let him now possess,--the dead Adonis. Ah, even in death he is
+beautiful, beautiful in death, as one that hath fallen on sleep. Now
+lay him down to sleep in his own soft coverlets, wherein with thee
+through the night he shared the holy slumber in a couch all of gold,
+that yearns for Adonis, though sad is he to look upon. Cast on him
+garlands and blossoms: all things have perished in his death, yea
+all the flowers are faded. Sprinkle him with ointments of Syria,
+sprinkle him with unguents of myrrh. Nay, perish all perfumes, for
+Adonis, who was thy perfume, hath perished.
+
+He reclines, the delicate Adonis, in his raiment of purple, and
+around him the Loves are weeping, and groaning aloud, clipping their
+locks for Adonis. And one upon his shafts, another on his bow is
+treading, and one hath loosed the sandal of Adonis, and another hath
+broken his own feathered quiver, and one in a golden vessel bears
+water, and another laves the wound, and another from behind him with
+his wings is fanning Adonis.
+
+Woe, woe for Cytherea, the Loves join in the lament!
+
+Every torch on the lintels of the door has Hymenaeus quenched, and
+hath torn to shreds the bridal crown, and Hymen no more, Hymen no
+more is the song, but a new song is sung of wailing.
+
+'Woe, woe for Adonis,' rather than the nuptial song the Graces are
+shrilling, lamenting the son of Cinyras, and one to the other
+declaring, He hath perished, the lovely Adonis.
+
+And woe, woe for Adonis, shrilly cry the Muses, neglecting Paeon, and
+they lament Adonis aloud, and songs they chant to him, but he does
+not heed them, not that he is loth to hear, but that the Maiden of
+Hades doth not let him go.
+
+Cease, Cytherea, from thy lamentations, to-day refrain from thy
+dirges. Thou must again bewail him, again must weep for him another
+year.
+
+
+
+II--THE LOVE OF ACHILLES
+
+
+
+Lycidas sings to Myrson a fragment about the loves of Achilles and
+Deidamia.
+
+Myrson. Wilt thou be pleased now, Lycidas, to sing me sweetly some
+sweet Sicilian song, some wistful strain delectable, some lay of
+love, such as the Cyclops Polyphemus sang on the sea-banks to
+Galatea?
+
+Lycidas. Yes, Myrson, and I too fain would pipe, but what shall I
+sing?
+
+Myrson. A song of Scyra, Lycidas, is my desire,--a sweet love-
+story,--the stolen kisses of the son of Peleus, the stolen bed of
+love how he, that was a boy, did on the weeds of women, and how he
+belied his form, and how among the heedless daughters of Lycomedes,
+Deidamia cherished Achilles in her bower. {176}
+
+Lycidas. The herdsman bore off Helen, upon a time, and carried her
+to Ida, sore sorrow to OEnone. And Lacedaemon waxed wroth, and
+gathered together all the Achaean folk; there was never a Hellene,
+not one of the Mycenaeans, nor any man of Elis, nor of the Laconians,
+that tarried in his house, and shunned the cruel Ares.
+
+But Achilles alone lay hid among the daughters of Lycomedes, and was
+trained to work in wools, in place of arms, and in his white hand
+held the bough of maidenhood, in semblance a maiden. For he put on
+women's ways, like them, and a bloom like theirs blushed on his cheek
+of snow, and he walked with maiden gait, and covered his locks with
+the snood. But the heart of a man had he, and the love of a man.
+From dawn to dark he would sit by Deidamia, and anon would kiss her
+hand, and oft would lift the beautiful warp of her loom and praise
+the sweet threads, having no such joy in any other girl of her
+company. Yea, all things he essayed, and all for one end, that they
+twain might share an undivided sleep.
+
+Now he once even spake to her, saying -
+
+'With one another other sisters sleep, but I lie alone, and alone,
+maiden, dost thou lie, both being girls unwedded of like age, both
+fair, and single both in bed do we sleep. The wicked Nysa, the
+crafty nurse it is that cruelly severs me from thee. For not of thee
+have I . . . '
+
+
+
+III--THE SEASONS
+
+
+
+Cleodamus and Myrson discuss the charms of the seasons, and give the
+palm to a southern spring.
+
+Cleodamus. Which is sweetest, to thee, Myrson, spring, or winter or
+the late autumn or the summer; of which dost thou most desire the
+coming? Summer, when all are ended, the toils whereat we labour, or
+the sweet autumn, when hunger weighs lightest on men, or even idle
+winter, for even in winter many sit warm by the fire, and are lulled
+in rest and indolence. Or has beautiful spring more delight for
+thee? Say, which does thy heart choose? For our leisure lends us
+time to gossip.
+
+Myrson. It beseems not mortals to judge the works of God; for sacred
+are all these things, and all are sweet, yet for thy sake I will
+speak out, Cleodamus, and declare what is sweeter to me than the
+rest. I would not have summer here, for then the sun doth scorch me,
+and autumn I would not choose, for the ripe fruits breed disease.
+The ruinous winter, bearing snow and frost, I dread. But spring, the
+thrice desirable, be with me the whole year through, when there is
+neither frost, nor is the sun so heavy upon us. In springtime all is
+fruitful, all sweet things blossom in spring, and night and dawn are
+evenly meted to men.
+
+
+
+IV--THE BOY AND LOVE
+
+
+
+A fowler, while yet a boy, was hunting birds in a woodland glade, and
+there he saw the winged Love, perched on a box-tree bough. And when
+he beheld him, he rejoiced, so big the bird seemed to him, and he put
+together all his rods at once, and lay in wait for Love, that kept
+hopping, now here, now there. And the boy, being angered that his
+toil was endless, cast down his fowling gear, and went to the old
+husbandman, that had taught him his art, and told him all, and showed
+him Love on his perch. But the old man, smiling, shook his head, and
+answered the lad, 'Pursue this chase no longer, and go not after this
+bird. Nay, flee far from him. 'Tis an evil creature. Thou wilt be
+happy, so long as thou dost not catch him, but if thou comest to the
+measure of manhood, this bird that flees thee now, and hops away,
+will come uncalled, and of a sudden, and settle on thy head.'
+
+
+
+V--THE TUTOR OF LOVE
+
+
+
+Great Cypris stood beside me, while still I slumbered, and with her
+beautiful hand she led the child Love, whose head was earthward
+bowed. This word she spake to me, 'Dear herdsman, prithee, take
+Love, and teach him to sing.' So said she, and departed, and I--my
+store of pastoral song I taught to Love, in my innocence, as if he
+had been fain to learn. I taught him how the cross-flute was
+invented by Pan, and the flute by Athene, and by Hermes the tortoise-
+shell lyre, and the harp by sweet Apollo. All these things I taught
+him as best I might; but he, not heeding my words, himself would sing
+me ditties of love, and taught me the desires of mortals and
+immortals, and all the deeds of his mother. And I clean forgot the
+lore I was teaching to Love, but what Love taught me, and his love
+ditties, I learned them all.
+
+
+
+VI--LOVE AND THE MUSES
+
+
+
+The Muses do not fear the wild Love, but heartily they cherish, and
+fleetly follow him. Yea, and if any man sing that hath a loveless
+heart, him do they flee, and do not choose to teach him. But if the
+mind of any be swayed by Love, and sweetly he sings, to him the Muses
+all run eagerly. A witness hereto am I, that this saying is wholly
+true, for if I sing of any other, mortal or immortal, then falters my
+tongue, and sings no longer as of old, but if again to Love, and
+Lycidas I sing, then gladly from my lips flows forth the voice of
+song.
+
+
+
+FRAGMENTS
+VII
+
+
+
+I know not the way, nor is it fitting to labour at what we have not
+learned.
+
+
+
+VIII
+
+
+
+If my ditties be fair, lo these alone will win me glory, these that
+the Muse aforetime gave to me. And if these be not sweet, what gain
+is it to me to labour longer?
+
+
+
+IX
+
+
+
+Ah, if a double term of life were given us by Zeus, the son of
+Cronos, or by changeful Fate, ah, could we spend one life in joy and
+merriment, and one in labour, then perchance a man might toil, and in
+some later time might win his reward. But if the gods have willed
+that man enters into life but once (and that life brief, and too
+short to hold all we desire), then, wretched men and weary that we
+are, how sorely we toil, how greatly we cast our souls away on gain,
+and laborious arts, continually coveting yet more wealth! Surely we
+have all forgotten that we are men condemned to die, and how short in
+the hour, that to us is allotted by Fate. {181}
+
+
+
+X
+
+
+
+Happy are they that love, when with equal love they are rewarded.
+Happy was Theseus, when Pirithous was by his side, yea, though he
+went down to the house of implacable Hades. Happy among hard men and
+inhospitable was Orestes, for that Pylades chose to share his
+wanderings. And HE was happy, Achilles AEacides, while his darling
+lived,--happy was he in his death, because he avenged the dread fate
+of Patroclus.
+
+
+
+XI
+
+
+
+Hesperus, golden lamp of the lovely daughter of the foam, dear
+Hesperus, sacred jewel of the deep blue night, dimmer as much than
+the moon, as thou art among the stars pre-eminent, hail, friend, and
+as I lead the revel to the shepherd's hut, in place of the moonlight
+lend me thine, for to-day the moon began her course, and too early
+she sank. I go not free-booting, nor to lie in wait for the
+benighted traveller, but a lover am I, and 'tis well to favour
+lovers.
+
+
+
+XII
+
+
+
+Mild goddess, in Cyprus born,--thou child, not of the sea, but of
+Zeus,--why art thou thus vexed with mortals and immortals? Nay, my
+word is too weak, why wert thou thus bitterly wroth, yea, even with
+thyself, as to bring forth Love, so mighty a bane to all,--cruel and
+heartless Love, whose spirit is all unlike his beauty? And wherefore
+didst thou furnish him with wings, and give him skill to shoot so
+far, that, child as he is, we never may escape the bitterness of
+Love.
+
+XIII
+
+Mute was Phoebus in this grievous anguish. All herbs he sought, and
+strove to win some wise healing art, and he anointed all the wound
+with nectar and ambrosia, but remedeless are all the wounds of Fate.
+
+XIV
+
+But I will go my way to yon sloping hill; by the sand and the sea-
+banks murmuring my song, and praying to the cruel Galatea. But of my
+sweet hope never will I leave hold, till I reach the uttermost limit
+of old age.
+
+XV
+
+It is not well, my friend, to run to the craftsman, whatever may
+befall, nor in every matter to need another's aid, nay, fashion a
+pipe thyself, and to thee the task is easy.
+
+XVI
+
+May Love call to him the Muses, may the Muses bring with them Love.
+Ever may the Muses give song to me that yearn for it,--sweet song,--
+than song there is no sweeter charm.
+
+XVII
+
+The constant dropping of water, says the proverb, it wears a hole in
+a stone.
+
+XVIII
+
+Nay, leave me not unrewarded, for even Phoebus sang for his reward.
+And the meed of honour betters everything.
+
+XIX
+
+Beauty is the glory of womankind, and strength of men.
+
+XX
+
+All things, god-willing, all things may be achieved by mortals. From
+the hands of the blessed come tasks most easy, and that find their
+accomplishment.
+
+
+
+
+MOSCHUS
+
+
+
+
+Our only certain information about Moschus is contained in his own
+Dirge for Bion. He speaks of his verse as 'Ausonian song,' and of
+himself as Mion's pupil and successor. It is plain that he was
+acquainted with the poems of Theocritus.
+
+
+
+IDYL I--LOVE THE RUNAWAY
+
+
+
+Cypris was raising the hue and cry for Love, her child,--'Who, where
+the three ways meet, has seen Love wandering? He is my runaway,
+whosoever has aught to tell of him shall win his reward. His prize
+is the kiss of Cypris, but if thou bringest him, not the bare kiss, O
+stranger, but yet more shalt thou win. The child is most notable,
+thou couldst tell him among twenty together, his skin is not white,
+but flame coloured, his eyes are keen and burning, an evil heart and
+a sweet tongue has he, for his speech and his mind are at variance.
+Like honey is his voice, but his heart of gall, all tameless is he,
+and deceitful, the truth is not in him, a wily brat, and cruel in his
+pastime. The locks of his hair are lovely, but his brow is impudent,
+and tiny are his little hands, yet far he shoots his arrows, shoots
+even to Acheron, and to the King of Hades.
+
+'The body of Love is naked, but well is his spirit hidden, and winged
+like a bird he flits and descends, now here, now there, upon men and
+women, and nestles in their inmost hearts. He hath a little bow, and
+an arrow always on the string, tiny is the shaft, but it carries as
+high as heaven. A golden quiver on his back he bears, and within it
+his bitter arrows, wherewith full many a time he wounds even me.
+
+'Cruel are all these instruments of his, but more cruel by far the
+little torch, his very own, wherewith he lights up the sun himself.
+
+'And if thou catch Love, bind him, and bring him, and have no pity,
+and if thou see him weeping, take heed lest he give thee the slip;
+and if he laugh, hale him along.
+
+'Yea, and if he wish to kiss thee, beware, for evil is his kiss, and
+his lips enchanted.
+
+'And should he say, "Take these, I give thee in free gift all my
+armoury," touch not at all his treacherous gifts, for they all are
+dipped in fire.'
+
+
+
+IDYL II--EUROPA AND THE BULL
+
+
+
+To Europa, once on a time, a sweet dream was sent by Cypris, when the
+third watch of the night sets in, and near is the dawning; when sleep
+more sweet than honey rests on the eyelids, limb-loosening sleep,
+that binds the eyes with his soft bond, when the flock of truthful
+dreams fares wandering.
+
+At that hour she was sleeping, beneath the roof-tree of her home,
+Europa, the daughter of Phoenix, being still a maid unwed. Then she
+beheld two Continents at strife for her sake, Asia, and the farther
+shore, both in the shape of women. Of these one had the guise of a
+stranger, the other of a lady of that land, and closer still she
+clung about her maiden, and kept saying how 'she was her mother, and
+herself had nursed Europa.' But that other with mighty hands, and
+forcefully, kept haling the maiden, nothing loth; declaring that, by
+the will of AEgis-bearing Zeus, Europa was destined to be her prize.
+
+But Europa leaped forth from her strown bed in terror, with beating
+heart, in such clear vision had she beheld the dream. Then she sat
+upon her bed, and long was silent, still beholding the two women,
+albeit with waking eyes; and at last the maiden raised her timorous
+voice
+
+'Who of the gods of heaven has sent forth to me these phantoms? What
+manner of dreams have scared me when right sweetly slumbering on my
+strown bed, within my bower? Ah, and who was the alien woman that I
+beheld in my sleep? How strange a longing for her seized my heart,
+yea, and how graciously she herself did welcome me, and regard me as
+it had been her own child.
+
+'Ye blessed gods, I pray you, prosper the fulfilment of the dream.'
+
+Therewith she arose, and began to seek the dear maidens of her
+company, girls of like age with herself, born in the same year,
+beloved of her heart, the daughters of noble sires, with whom she was
+always wont to sport, when she was arrayed for the dance, or when she
+would bathe her bright body at the mouths of the rivers, or would
+gather fragrant lilies on the leas.
+
+And soon she found them, each bearing in her hand a basket to fill
+with flowers, and to the meadows near the salt sea they set forth,
+where always they were wont to gather in their company, delighting in
+the roses, and the sound of the waves. But Europa herself bore a
+basket of gold, a marvel well worth gazing on, a choice work of
+Hephaestus. He gave it to Libya, for a bridal-gift, when she
+approached the bed of the Shaker of the Earth, and Libya gave it to
+beautiful Telephassa, who was of her own blood; and to Europa, still
+an unwedded maid, her mother, Telephassa, gave the splendid gift.
+
+Many bright and cunning things were wrought in the basket: therein
+was Io, daughter of Inachus, fashioned in gold; still in the shape of
+a heifer she was, and had not her woman's shape, and wildly wandering
+she fared upon the salt sea-ways, like one in act to swim; and the
+sea was wrought in blue steel. And aloft upon the double brow of the
+shore, two men were standing together and watching the heifer's sea-
+faring. There too was Zeus, son of Cronos, lightly touching with his
+divine hand the cow of the line of Inachus, and her, by Nile of the
+seven streams, he was changing again, from a horned heifer to a
+woman. Silver was the stream of Nile, and the heifer of bronze and
+Zeus himself was fashioned in gold. And all about, beneath the rim
+of the rounded basket, was the story of Hermes graven, and near him
+lay stretched out Argus, notable for his sleepless eyes. And from
+the red blood of Argus was springing a bird that rejoiced in the
+flower-bright colour of his feathers, and spreading abroad his tail,
+even as some swift ship on the sea doth spread all canvas, was
+covering with his plumes the lips of the golden vessel. Even thus
+was wrought the basket of the lovely Europa.
+
+Now the girls, so soon as they were come to the flowering meadows,
+took great delight in various sorts of flowers, whereof one would
+pluck sweet-breathed narcissus, another the hyacinth, another the
+violet, a fourth the creeping thyme, and on the ground there fell
+many petals of the meadows rich with spring. Others again were
+emulously gathering the fragrant tresses of the yellow crocus; but in
+the midst of them all the princess culled with her hand the splendour
+of the crimson rose, and shone pre-eminent among them all like the
+foam-born goddess among the Graces. Verily she was not for long to
+set her heart's delight upon the flowers, nay, nor long to keep
+untouched her maiden girdle. For of a truth, the son of Cronos, so
+soon as he beheld her, was troubled, and his heart was subdued by the
+sudden shafts of Cypris, who alone can conquer even Zeus. Therefore,
+both to avoid the wrath of jealous Hera, and being eager to beguile
+the maiden's tender heart, he concealed his godhead, and changed his
+shape, and became a bull. Not such an one as feeds in the stall nor
+such as cleaves the furrow, and drags the curved plough, nor such as
+grazes on the grass, nor such a bull as is subdued beneath the yoke,
+and draws the burdened wain. Nay, but while all the rest of his body
+was bright chestnut, a silver circle shone between his brows, and his
+eyes gleamed softly, and ever sent forth lightning of desire. From
+his brow branched horns of even length, like the crescent of the
+horned moon, when her disk is cloven in twain. He came into the
+meadow, and his coming terrified not the maidens, nay, within them
+all wakened desire to draw nigh the lovely bull, and to touch him,
+and his heavenly fragrance was scattered afar, exceeding even the
+sweet perfume of the meadows. And he stood before the feet of fair
+Europa, and kept licking her neck, and cast his spell over the
+maiden. And she still caressed him, and gently with her hands she
+wiped away the deep foam from his lips, and kissed the bull. Then he
+lowed so gently, ye would think ye heard the Mygdonian flute uttering
+a dulcet sound.
+
+He bowed himself before her feet, and, bending back his neck, he
+gazed on Europa, and showed her his broad back. Then she spake among
+her deep-tressed maidens, saying -
+
+'Come, dear playmates, maidens of like age with me, let us mount the
+bull here and take our pastime, for truly, he will bear us on his
+back, and carry all of us; and how mild he is, and dear, and gentle
+to behold, and no whit like other bulls. A mind as honest as a man's
+possesses him, and he lacks nothing but speech.'
+
+So she spake, and smiling, she sat down on the back of the bull, and
+the others were about to follow her. But the bull leaped up
+immediately, now he had gotten her that he desired, and swiftly he
+sped to the deep. The maiden turned, and called again and again to
+her dear playmates, stretching out her hands, but they could not
+reach her. The strand he gained, and forward he sped like a dolphin,
+faring with unwetted hooves over the wide waves. And the sea, as he
+came, grew smooth, and the sea-monsters gambolled around, before the
+feet of Zeus, and the dolphin rejoiced, and rising from the deeps, he
+tumbled on the swell of the sea. The Nereids arose out of the salt
+water, and all of them came on in orderly array, riding on the backs
+of sea-beasts. And himself, the thund'rous Shaker of the World,
+appeared above the sea, and made smooth the wave, and guided his
+brother on the salt sea path; and round him were gathered the
+Tritons, these hoarse trumpeters of the deep, blowing from their long
+conches a bridal melody.
+
+Meanwhile Europa, riding on the back of the divine bull, with one
+hand clasped the beast's great horn, and with the other caught up the
+purple fold of her garment, lest it might trail and be wet in the
+hoar sea's infinite spray. And her deep robe was swelled out by the
+winds, like the sail of a ship, and lightly still did waft the maiden
+onward. But when she was now far off from her own country, and
+neither sea-beat headland nor steep hill could now be seen, but
+above, the air, and beneath, the limitless deep, timidly she looked
+around, and uttered her voice, saying -
+
+'Whither bearest thou me, bull-god? What art thou? how dost thou
+fare on thy feet through the path of the sea-beasts, nor fearest the
+sea? The sea is a path meet for swift ships that traverse the brine,
+but bulls dread the salt sea-ways. What drink is sweet to thee, what
+food shalt thou find from the deep? Nay, art thou then some god, for
+godlike are these deeds of thine? Lo, neither do dolphins of the
+brine fare on land, nor bulls on the deep, but dreadless dost thou
+rush o'er land and sea alike, thy hooves serving thee for oars.
+
+'Nay, perchance thou wilt rise above the grey air, and flee on high,
+like the swift birds. Alas for me, and alas again, for mine
+exceeding evil fortune, alas for me that have left my father's house,
+and following this bull, on a strange sea-faring I go, and wander
+lonely. But I pray thee that rulest the grey salt sea, thou Shaker
+of the Earth, propitious meet me, and methinks I see thee smoothing
+this path of mine before me. For surely it is not without a god to
+aid, that I pass through these paths of the waters!'
+
+So spake she, and the horned bull made answer to her again -
+
+'Take courage, maiden, and dread not the swell of the deep. Behold I
+am Zeus, even I, though, closely beheld, I wear the form of a bull,
+for I can put on the semblance of what thing I will. But 'tis love
+of thee that has compelled me to measure out so great a space of the
+salt sea, in a bull's shape. Lo, Crete shall presently receive thee,
+Crete that was mine own foster-mother, where thy bridal chamber shall
+be. Yea, and from me shalt thou bear glorious sons, to be sceptre-
+swaying kings over earthly men.
+
+So spake he, and all he spake was fulfilled. And verily Crete
+appeared, and Zeus took his own shape again, and he loosed her
+girdle, and the Hours arrayed their bridal bed. She that before was
+a maiden straightway became the bride of Zeus, and she bare children
+to Zeus, yea, anon she was a mother.
+
+
+
+IDYL III--THE LAMENT FOR BION
+
+
+
+Wail, let me hear you wail, ye woodland glades, and thou Dorian
+water; and weep ye rivers, for Bion, the well beloved! Now all ye
+green things mourn, and now ye groves lament him, ye flowers now in
+sad clusters breathe yourselves away. Now redden ye roses in your
+sorrow, and now wax red ye wind-flowers, now thou hyacinth, whisper
+the letters on thee graven, and add a deeper ai ai to thy petals; he
+is dead, the beautiful singer.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+Ye nightingales that lament among the thick leaves of the trees, tell
+ye to the Sicilian waters of Arethusa the tidings that Bion the
+herdsman is dead, and that with Bion song too has died, and perished
+hath the Dorian minstrelsy.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+Ye Strymonian swans, sadly wail ye by the waters, and chant with
+melancholy notes the dolorous song, even such a song as in his time
+with voice like yours he was wont to sing. And tell again to the
+OEagrian maidens, tell to all the Nymphs Bistonian, how that he hath
+perished, the Dorian Orpheus.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+No more to his herds he sings, that beloved herdsman, no more 'neath
+the lonely oaks he sits and sings, nay, but by Pluteus's side he
+chants a refrain of oblivion. The mountains too are voiceless: and
+the heifers that wander by the bulls lament and refuse their pasture.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+Thy sudden doom, O Bion, Apollo himself lamented, and the Satyrs
+mourned thee, and the Priapi in sable raiment, and the Panes sorrow
+for thy song, and the fountain fairies in the wood made moan, and
+their tears turned to rivers of waters. And Echo in the rocks
+laments that thou art silent, and no more she mimics thy voice. And
+in sorrow for thy fall the trees cast down their fruit, and all the
+flowers have faded. From the ewes hath flowed no fair milk, nor
+honey from the hives, nay, it hath perished for mere sorrow in the
+wax, for now hath thy honey perished, and no more it behoves men to
+gather the honey of the bees.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+Not so much did the dolphin mourn beside the sea-banks, nor ever sang
+so sweet the nightingale on the cliffs, nor so much lamented the
+swallow on the long ranges of the hills, nor shrilled so loud the
+halcyon o'er his sorrows;
+
+(Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.)
+
+Nor so much, by the grey sea-waves, did ever the sea-bird sing, nor
+so much in the dells of dawn did the bird of Memnon bewail the son of
+the Morning, fluttering around his tomb, as they lamented for Bion
+dead.
+
+Nightingales, and all the swallows that once he was wont to delight,
+that he would teach to speak, they sat over against each other on the
+boughs and kept moaning, and the birds sang in answer, 'Wail, ye
+wretched ones, even ye!'
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+Who, ah who will ever make music on thy pipe, O thrice desired Bion,
+and who will put his mouth to the reeds of thine instrument? who is
+so bold?
+
+For still thy lips and still thy breath survive, and Echo, among the
+reeds, doth still feed upon thy songs. To Pan shall I bear the pipe?
+Nay, perchance even he would fear to set his mouth to it, lest, after
+thee, he should win but the second prize.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+Yea, and Galatea laments thy song, she whom once thou wouldst
+delight, as with thee she sat by the sea-banks. For not like the
+Cyclops didst thou sing--him fair Galatea ever fled, but on thee she
+still looked more kindly than on the salt water. And now hath she
+forgotten the wave, and sits on the lonely sands, but still she keeps
+thy kine.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+All the gifts of the Muses, herdsman, have died with thee, the
+delightful kisses of maidens, the lips of boys; and woful round thy
+tomb the loves are weeping. But Cypris loves thee far more than the
+kiss wherewith she kissed the dying Adonis.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+This, O most musical of rivers, is thy second sorrow, this, Meles,
+thy new woe. Of old didst thou lose Homer, that sweet mouth of
+Calliope, and men say thou didst bewail thy goodly son with streams
+of many tears, and didst fill all the salt sea with the voice of thy
+lamentation--now again another son thou weepest, and in a new sorrow
+art thou wasting away.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+Both were beloved of the fountains, and one ever drank of the
+Pegasean fount, but the other would drain a draught of Arethusa. And
+the one sang the fair daughter of Tyndarus, and the mighty son of
+Thetis, and Menelaus Atreus's son, but that other,--not of wars, not
+of tears, but of Pan, would he sing, and of herdsmen would he chant,
+and so singing, he tended the herds. And pipes he would fashion, and
+would milk the sweet heifer, and taught lads how to kiss, and Love he
+cherished in his bosom and woke the passion of Aphrodite.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+Every famous city laments thee, Bion, and all the towns. Ascra
+laments thee far more than her Hesiod, and Pindar is less regretted
+by the forests of Boeotia. Nor so much did pleasant Lesbos mourn for
+Alcaeus, nor did the Teian town so greatly bewail her poet, while for
+thee more than for Archilochus doth Paros yearn, and not for Sappho,
+but still for thee doth Mytilene wail her musical lament;
+
+[Here seven verses are lost.]
+
+And in Syracuse Theocritus; but I sing thee the dirge of an Ausonian
+sorrow, I that am no stranger to the pastoral song, but heir of the
+Doric Muse which thou didst teach thy pupils. This was thy gift to
+me; to others didst thou leave thy wealth, to me thy minstrelsy.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+Ah me, when the mallows wither in the garden, and the green parsley,
+and the curled tendrils of the anise, on a later day they live again,
+and spring in another year; but we men, we, the great and mighty, or
+wise, when once we have died, in hollow earth we sleep, gone down
+into silence; a right long, and endless, and unawakening sleep. And
+thou too, in the earth wilt be lapped in silence, but the nymphs have
+thought good that the frog should eternally sing. Nay, him I would
+not envy, for 'tis no sweet song he singeth.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+Poison came, Bion, to thy mouth, thou didst know poison. To such
+lips as thine did it come, and was not sweetened? What mortal was so
+cruel that could mix poison for thee, or who could give thee the
+venom that heard thy voice? surely he had no music in his soul.
+
+Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
+
+But justice hath overtaken them all. Still for this sorrow I weep,
+and bewail thy ruin. But ah, if I might have gone down like Orpheus
+to Tartarus, or as once Odysseus, or Alcides of yore, I too would
+speedily have come to the house of Pluteus, that thee perchance I
+might behold, and if thou singest to Pluteus, that I might hear what
+is thy song. Nay, sing to the Maiden some strain of Sicily, sing
+some sweet pastoral lay.
+
+And she too is Sicilian, and on the shores by Aetna she was wont to
+play, and she knew the Dorian strain. Not unrewarded will the
+singing be; and as once to Orpheus's sweet minstrelsy she gave
+Eurydice to return with him, even so will she send thee too, Bion, to
+the hills. But if I, even I, and my piping had aught availed, before
+Pluteus I too would have sung.
+
+
+
+IDYL IV
+
+
+
+A sad dialogue between Megara the wife and Alcmena the mother of the
+wandering Heracles. Megara had seen her own children slain by her
+lord, in his frenzy, while Alcmena was constantly disquieted by
+ominous dreams.
+
+My mother, wherefore art thou thus smitten in thy soul with exceeding
+sorrow, and the rose is no longer firm in thy cheeks as of yore? why,
+tell me, art thou thus disquieted? Is it because thy glorious son is
+suffering pains unnumbered in bondage to a man of naught, as it were
+a lion in bondage to a fawn? Woe is me, why, ah why have the
+immortal gods thus brought on me so great dishonour, and wherefore
+did my parents get me for so ill a doom? Wretched woman that I am,
+who came to the bed of a man without reproach and ever held him
+honourable and dear as mine own eyes,--ay and still worship and hold
+him sacred in my heart--yet none other of men living hath had more
+evil hap or tasted in his soul so many griefs. In madness once, with
+the bow Apollo's self had given him--dread weapon of some Fury or
+spirit of Death--he struck down his own children, and took their dear
+life away, as his frenzy raged through the house till it swam in
+blood. With mine own eyes, I saw them smitten, woe is me, by their
+father's arrows--a thing none else hath suffered even in dreams. Nor
+could I aid them as they cried ever on their mother; the evil that
+was upon them was past help. As a bird mourneth for her perishing
+little ones, devoured in the thicket by some terrible serpent while
+as yet they are fledglings, and the kind mother flutters round them
+making most shrill lament, but cannot help her nestlings, yea, and
+herself hath great fear to approach the cruel monster; so I unhappy
+mother, wailing for my brood, with frenzied feet went wandering
+through the house. Would that by my children's side I had died
+myself, and were lying with the envenomed arrow through my heart.
+Would that this had been, O Artemis, thou that art queen chief of
+power to womankind. Then would our parents have embraced and wept
+for us and with ample obsequies have laid us on one common pyre, and
+have gathered the bones of all of us into one golden urn, and buried
+them in the place where first we came to be. But now they dwell in
+Thebes, fair nurse of youth, ploughing the deep soil of the Aonian
+plain, while I in Tiryns, rocky city of Hera, am ever thus wounded at
+heart with many sorrows, nor is any respite to me from tears. My
+husband I behold but a little time in our house, for he hath many
+labours at his hand, whereat he laboureth in wanderings by land and
+sea, with his soul strong as rock or steel within his breast. But
+thy grief is as the running waters, as thou lamentest through the
+nights and all the days of Zeus.
+
+Nor is there any one of my kinsfolk nigh at hand to cheer me: for it
+is not the house wall that severs them, but they all dwell far beyond
+the pine-clad Isthmus, nor is there any to whom, as a woman all
+hapless, I may look up and refresh my heart, save only my sister
+Pyrrha; nay, but she herself grieves yet more for her husband
+Iphicles thy son: for methinks 'tis thou that hast borne the most
+luckless children of all, to a God, and a mortal man. {205}
+
+Thus spake she, and ever warmer the tears were pouring from her eyes
+into her sweet bosom, as she bethought her of her children and next
+of her own parents. And in like manner Alcmena bedewed her pale
+cheeks with tears, and deeply sighing from her very heart she thus
+bespoke her dear daughter with thick-coming words:
+
+'Dear child, what is this that hath come into the thoughts of thy
+heart? How art thou fain to disquiet us both with the tale of griefs
+that cannot be forgotten? Not for the first time are these woes wept
+for now. Are they not enough, the woes that possess us from our
+birth continually to our day of death? In love with sorrow surely
+would he be that should have the heart to count up our woes; such
+destiny have we received from God. Thyself, dear child, I behold
+vext by endless pains, and thy grief I can pardon, yea, for even of
+joy there is satiety. And exceedingly do I mourn over and pity thee,
+for that thou hast partaken of our cruel lot, the burden whereof is
+hung above our heads. For so witness Persephone and fair-robed
+Demeter (by whom the enemy that wilfully forswears himself, lies to
+his own hurt), that I love thee no less in my heart than if thou
+hadst been born of my womb, and wert the maiden darling of my house:
+nay, and methinks that thou knowest this well. Therefore say never,
+my flower, that I heed thee not, not even though I wail more
+ceaselessly than Niobe of the lovely locks. No shame it is for a
+mother to make moan for the affliction of her son: for ten months I
+went heavily, even before I saw him, while I bare him under my
+girdle, and he brought me near the gates of the warden of Hell; so
+fierce the pangs I endured in my sore travail of him. And now my son
+is gone from me in a strange land to accomplish some new labour; nor
+know I in my sorrow whether I shall again receive him returning here
+or no. Moreover in sweet sleep a dreadful dream hath fluttered me;
+and I exceedingly fear for the ill-omened vision that I have seen,
+lest something that I would not be coming on my children.
+
+It seemed to me that my son, the might of Heracles, held in both
+hands a well-wrought spade, wherewith, as one labouring for hire, he
+was digging a ditch at the edge of a fruitful field, stripped of his
+cloak and belted tunic. And when he had come to the end of all his
+work and his labours at the stout defence of the vine-filled close,
+he was about to lean his shovel against the upstanding mound and don
+the clothes he had worn. But suddenly blazed up above the deep
+trench a quenchless fire, and a marvellous great flame encompassed
+him. But he kept ever giving back with hurried feet, striving to
+flee the deadly bolt of Hephaestus; and ever before his body he kept
+his spade as it were a shield; and this way and that he glared around
+him with his eyes, lest the angry fire should consume him. Then
+brave Iphicles, eager, methought, to help him, stumbled and fell to
+earth ere he might reach him, nor could he stand upright again, but
+lay helpless, like a weak old man, whom joyless age constrains to
+fall when he would not; so he lieth on the ground as he fell, till
+one passing by lift him up by the hand, regarding the ancient
+reverence for his hoary beard. Thus lay on the earth Iphicles,
+wielder of the shield. But I kept wailing as I beheld my sons in
+their sore plight, until deep sleep quite fled from my eyes, and
+straightway came bright morn. Such dreams, beloved, flitted through
+my mind all night; may they all turn against Eurystheus nor come nigh
+our dwelling, and to his hurt be my soul prophetic, nor may fate
+bring aught otherwise to pass.
+
+
+
+IDYL V
+
+
+
+When the wind on the grey salt sea blows softly, then my weary
+spirits rise, and the land no longer pleases me, and far more doth
+the calm allure me. {208} But when the hoary deep is roaring, and
+the sea is broken up in foam, and the waves rage high, then lift I
+mine eyes unto the earth and trees, and fly the sea, and the land is
+welcome, and the shady wood well pleasing in my sight, where even if
+the wind blow high the pine-tree sings her song. Surely an evil life
+lives the fisherman, whose home is his ship, and his labours are in
+the sea, and fishes thereof are his wandering spoil. Nay, sweet to
+me is sleep beneath the broad-leaved plane-tree; let me love to
+listen to the murmur of the brook hard by, soothing, not troubling
+the husbandman with its sound.
+
+
+
+IDYL VI
+
+
+
+Pan loved his neighbour Echo; Echo loved
+A gamesome Satyr; he, by her unmoved,
+Loved only Lyde; thus through Echo, Pan,
+Lyde, and Satyr, Love his circle ran.
+Thus all, while their true lovers' hearts they grieved,
+Were scorned in turn, and what they gave received.
+O all Love's scorners, learn this lesson true;
+Be kind to Love, that he be kind to you.
+
+
+
+IDYL VII
+
+
+
+Alpheus, when he leaves Pisa and makes his way through beneath the
+deep, travels on to Arethusa with his waters that the wild olives
+drank, bearing her bridal gifts, fair leaves and flowers and sacred
+soil. Deep in the waves he plunges, and runs beneath the sea, and
+the salt water mingles not with the sweet. Nought knows the sea as
+the river journeys through. Thus hath the knavish boy, the maker of
+mischief, the teacher of strange ways--thus hath Love by his spell
+taught even a river to dive.
+
+
+
+IDYL VIII
+
+
+
+Leaving his torch and his arrows, a wallet strung on his back,
+One day came the mischievous Love-god to follow the plough-share's
+track:
+And he chose him a staff for his driving, and yoked him a sturdy
+steer,
+And sowed in the furrows the grain to the Mother of Earth most dear.
+Then he said, looking up to the sky: 'Father Zeus, to my harvest be
+good,
+Lest I yoke that bull to my plough that Europa once rode through the
+flood!'
+
+
+
+IDYL IX
+
+
+
+Would that my father had taught me the craft of a keeper of sheep,
+For so in the shade of the elm-tree, or under the rocks on the steep,
+Piping on reeds I had sat, and had lulled my sorrow to sleep. {210}
+
+
+
+Footnotes
+
+{0a} This fragment is from the collection of M. Fauriel; Chants
+Populaires de le Grece.
+
+{0b} Empedocles on Etna.
+
+{0c} Ballet des Arts, danse par sa Majeste; le 8 janvier, 1663. A
+Paris, par Robert Ballard, MDCLXIII.
+
+{0d} These and the following ditties are from the modern Greek
+ballads collected by MM. Fauriel and Legrand.
+
+{0e} See Couat, La Poesie Alexandrine, p. 68 et seq., Paris 1882.
+
+{0f} See Couat, op. cit. p. 395.
+
+{0g} Couat, p. 434.
+
+{0h} See Helbig, Campenische Wandmalerie, and Brunn, Die
+griechischen Bukoliker und die Bildende Kunst.
+
+{0i} The Hecale of Callimachus, or Theseus and the Marathonian Bull,
+seems to have been rather a heroic idyl than an epic.
+
+{6} Or reading [Greek]=Aeolian, cf. Thucyd. iii. 102.
+
+{9} These are places famous in the oldest legends of Arcadia.
+
+{11} Reading, [Greek]. Cf. Fritzsche's note and Harpocration, s.v.
+
+{13} On the word [Greek], see Lobeck, Aglaoph. p. 700; and 'The Bull
+Roarer,' in the translator's Custom and Myth.
+
+{19} Reading [Greek]. Cf. line 3, and note.
+
+{21} He refers to a piece of folk-lore.
+
+{24} The shovel was used for tossing the sand of the lists; the
+sheep were food for Aegon's great appetite.
+
+{26} Reading [Greek].
+
+{34} Melanthius was the treacherous goatherd put to a cruel death by
+Odysseus.
+
+{36} Ameis and Fritzsche take [Greek] (as here) to be the dog, not
+Galatea. The sex of the Cyclops's sheep-dog makes the meaning
+obscure.
+
+{40} Or, [Greek]. Hermann renders this domum Oromedonteam a
+gigantic house.' Oromedon or Eurymedon was the king of the Gigantes,
+mentioned in Odyssey vii. 58.
+
+{41} [Greek]. This is taken by some to mean algam infimam, 'the
+bottom weeds of the deepest seas', by others, the sea-weed highest on
+the shore, at high watermark.
+
+{42} Comatas was a goatherd who devoutly served the Muses, and
+sacrificed to them his masters goats. His master therefore shut him
+up in a cedar chest, opening which at the year's end he found Comatas
+alive, by miracle, the bees having fed him with honey. Thus, in a
+mediaeval legend, the Blessed Virgin took the place, for a year, of
+the frail nun who had devoutly served her.
+
+{43} Sneezing in Sicily, as in most countries, was a happy omen.
+
+{50} A superfluous and apocryphal line is here omitted.
+
+{53} An allusion to the common superstition (cf. Idyl xii. 24) that
+perjurers and liars were punished by pimples and blotches. The old
+Irish held that blotches showed themselves on the faces of Brehons
+who gave unjust judgments.
+
+{54} Spring in the south, like Night in the tropics, comes 'at one
+stride'; but Wordsworth finds the rendering distasteful 'neque sic
+redditum valde placet.'
+
+{57} 'Quant a ta maniere, je ne puis la rendre.'--SAINTE-BEUVE.
+
+{61} Reading [Greek].
+
+{70} Cf. Wordsworth's proposed conjecture -
+
+[Greek].
+
+Meineke observes 'tota haec carminis pars luxata et foedissime
+depravata est'. There seems to be a rude early pun in lines 73, 74.
+
+{72} The reading -
+
+[Greek],--makes good sense. [Greek] is put in the mouth of the girl,
+and would mean 'a good guess'! The allusion of a guest to the
+superstition that the wolf struck people dumb is taken by Cynisca for
+a reference to young Wolf, her secret lover.
+
+{73} Or, as Wordsworth suggests, reading [Greek], 'for him your
+cheeks are wet with tears.'
+
+{74a} Shaving in the bronze, and still more, of course, in the stone
+age, was an uncomfortable and difficult process. The backward and
+barbarous Thracians were therefore trimmed in the roughest way, like
+Aeschines, with his long gnawed moustache.
+
+{74b} The Megarians having inquired of the Delphic oracle as to
+their rank among Greek cities, were told that they were absolute
+last, and not in the reckoning at all.
+
+{77} Our Lady, here, is Persephone. The ejaculation served for the
+old as well as for the new religion of Sicily. The dialogue is here
+arranged as in Fritzsche's text, and in line 8 his punctuation is
+followed.
+
+{78a} If cats are meant, the proverb is probably Alexandrian.
+Common as cats were in Egypt, they were late comers in Greece.
+
+{78b} Most of the dialogue has been distributed as in the text of
+Fritzsche.
+
+{82} Reading [Greek].
+
+{89} I.e. Syracuse, a colony of the Ephyraeans or Corinthians. The
+Maiden is Persephone, the Mother Demeter.
+
+{93} Deipyle, daughter of Adrastus.
+
+{98} Reading--[Greek]. See also Wordsworth's note on line 26.
+
+{104} For [Greek] Wordsworth and Hermann conjecture [Greek]. The
+sense would be that Eunica, who thinks herself another Cypris, or
+Aphrodite is, in turn, to be rejected by her Ares, her soldier-lover,
+as she has rejected the herdsman.
+
+{105} Reading [Greek].
+
+{106a} Reading [Greek].
+
+{106b} [Greek].
+
+{106c} [Greek], and in the next line [Greek].
+
+{106d} [Greek].
+
+{107} Reading, with Fritzsche -
+
+[Greek]
+
+The lines seem to contain two popular saws, of which it is difficult
+to guess the meaning. The first saw appears to express helplessness;
+the second, to hint that such comforts as lamps lit all night long
+exist in towns, but are out of the reach of poor fishermen.
+
+{108a} Reading [Greek]. Asphalion first hooked his fish, which ran
+gamely, and nearly doubled up the rod. Then the fish sulked, and the
+angler half despaired of landing him. To stir the sullen fish, he
+reminded him of his wound, probably, as we do now, by keeping a tight
+line, and tapping the butt of the rod. Then he slackened, giving the
+fish line in case of a sudden rush; but as there was no such rush, he
+took in line, or perhaps only showed his fish the butt (for it is not
+probable that Asphalion had a reel), and so landed him. The
+Mediterranean fishers generally toss the fish to land with no display
+of science, but Asphalion's imaginary capture was a monster.
+
+{108b} It is difficult to understand this proceeding. Perhaps
+Asphalion had some small net fastened with strings to his boat, in
+which he towed fish to shore, that the contact with the water might
+keep them fresher than they were likely to be in the bottom of the
+coble. On the other hand, Asphalion was fishing from a rock. His
+dream may have been confused.
+
+{111} [Greek] appear to have been 'fire sticks,' by rubbing which
+together the heroes struck a light.
+
+{118} Or [Greek], 'wash the spears,' as in the Zulu idiom.
+
+{124} In line 57 for [Greek] read Wordsworth's conjecture [Greek] =
+[Greek].
+
+{127} Odyssey. xix. 36 seq. (Reading [Greek] not [Greek].)
+'Father, surely a great marvel is this that I behold with mine eyes
+meseems, at least, that the walls of the hall . . . are bright as it
+were with flaming fire' . . . 'Lo! this is the wont of the gods that
+hold Olympus.'
+
+{128} [Greek], prae timore non lacrymantem (Paley).
+
+{129} Reading, after Fritzsche, [Greek]. We should have expected
+the accursed ashes (like those of Wyclif) to be thrown into the
+river; cf. Virgil, Ecl. viii. 101, 'Fer cineres, Amarylli, foras,
+rivoque fluenti transque caput lace nec respexeris.' Virgil's
+knowledge of these observances was not inferior to that of
+Theocritus.
+
+{130} Reading [Greek]. If [Greek] is read, the phrase will mean
+'pure brimming water.'
+
+{135} Reading [Greek].
+
+{143} Reading [Greek], as in Wordsworth's conjecture, instead of
+[Greek].
+
+{144} Reading [Greek].
+
+{145} [Greek], a play on words difficult to retain in English.
+Compare Idyl xiii. line 74.
+
+{147} The conjecture [Greek] gives a good sense, mea vero Helena me
+potius ultra petit.
+
+{148} Reading, as in Wordsworth's conjecture, [Greek].
+
+{150a} Reading [Greek], with Fritzsche. Compare the conjecture of
+Wordsworth, [Greek].
+
+{150b} See Wordsworth's explanation.
+
+{153} Syracuse.
+
+{165} Reading, [Greek] (that is, the Corinthian founders of
+Syracuse), and following Wordsworth's other conjectures.
+
+{167} This epigram may have been added by the first editor of
+Theocritus, Artemidorus the Grammarian.
+
+{176} This conjecture of Meineke's offers, at least, a meaning.
+
+{181} Les hommes sont tous condamnes a mort, avec des sursis
+indefinis.--VICTOR HUGO.
+
+{205} Alcmena bore Iphicles to Amphictyon, Hercules to Zeus.
+
+{208} Reading, with Weise, [Greek].
+
+{210} For the translations into verse I have to thank Mr. Ernest
+Myers.
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, THEOCRITUS, BION AND MOSCHUS ***
+
+This file should be named thbm10.txt or thbm10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, thbm11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, thbm10a.txt
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/thbm10.zip b/old/thbm10.zip
new file mode 100644
index 0000000..0692ee7
--- /dev/null
+++ b/old/thbm10.zip
Binary files differ
diff --git a/old/thbm10h.htm b/old/thbm10h.htm
new file mode 100644
index 0000000..d869129
--- /dev/null
+++ b/old/thbm10h.htm
@@ -0,0 +1,6614 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN">
+<html>
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII">
+<title>Theocritus, Bion and Moschus rendered into English Prose</title>
+</head>
+<body>
+<h2>
+<a href="#startoftext">Theocritus, Bion and Moschus rendered into English Prose, by Andrew Lang</a>
+</h2>
+<pre>
+The Project Gutenberg EBook of Theocritus, Bion and Moschus
+by Andrew Lang
+(#35 in our series by Andrew Lang)
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Theocritus, Bion and Moschus rendered into English Prose
+
+Author: Andrew Lang
+
+Release Date: December, 2003 [EBook #4775]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on March 16, 2002]
+[Most recently updated: March 16, 2002]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+</pre>
+<p>
+Transcribed by David Price, email ccx074@coventry.ac.uk, from the 1889
+Macmillan and Co. edition.
+<p>
+<a name="startoftext"></a>
+THEOCRITUS, BION AND MOSCHUS RENDERED INTO ENGLISH PROSE WITH AN INTRODUCTORY
+ESSAY BY ANDREW LANG<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+LIFE OF THEOCRITUS<br>
+(<i>From Suidas</i>)<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Theocritus, the Chian.&nbsp; But there is another Theocritus, the son
+of Praxagoras and Philinna (see Epigram XXIII), or as some say of Simichus.&nbsp;
+(This is plainly derived from the assumed name Simichidas in Idyl VII.)&nbsp;
+He was a Syracusan, or, as others say, a Coan settled in Syracuse.&nbsp;
+He wrote the so-called <i>Bucolics</i> in the Dorian dialect.&nbsp;
+Some attribute to him the following works:- <i>The Proetidae, The Pleasures
+of Hope (&lsquo;&Epsilon;&lambda;&pi;&iota;&delta;&epsilon;&sigmaf;),
+Hymns, The Heroines, Dirges, Ditties, Elegies, Iambics, Epigrams</i>.&nbsp;
+But it known that there are three Bucolic poets: this Theocritus, Moschus
+of Sicily, and Bion of Smyrna, from a village called Phlossa.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+LIFE OF THEOCRITUS<br>
+&Theta;&Epsilon;&Omicron;&Kappa;&Rho;&Iota;&Tau;&Omicron;&Upsilon; &Gamma;&Epsilon;&Nu;&Omicron;&Sigma;<br>
+(<i>Usually prefixed to the Idyls</i>)<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Theocritus the Bucolic poet was a Syracusan by extraction, and the son
+of Simichidas, as he says himself, <i>Simichidas, pray whither through
+the noon dost thou dray thy feet</i>? (Idyl VII).&nbsp; Some say that
+this was an assumed name, for he seems to have been snub-nosed (&sigma;&iota;&mu;&omicron;&sigmaf;),
+and that his father was Praxagoras, and his mother Philinna.&nbsp; He
+became the pupil of Philetas and Asclepiades, of whom he speaks (Idyl
+VII), and flourished about the time of Ptolemy Lagus.&nbsp; He gained
+much fame for his skill in bucolic poetry.&nbsp; According to some his
+original name was Moschus, and Theocritus was a name he later assumed.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+THEOCRITUS AND HIS AGE<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+At the beginning of the third century before Christ, in the years just
+preceding those in which Theocritus wrote, the genius of Greece seemed
+to have lost her productive force.&nbsp; Nor would it have been strange
+if that force had really been exhausted.&nbsp; Greek poetry had hitherto
+enjoyed a peculiarly free development, each form of art succeeding each
+without break or pause, because each - epic, lyric, dithyramb, the drama
+- had responded to some new need of the state and of religion.&nbsp;
+Now in the years that followed the fall of Athens and the conquests
+of Macedonia, Greek religion and the Greek state had ceased to be themselves.&nbsp;
+Religion and the state had been the patrons of poetry; on their decline
+poetry seemed dead.&nbsp; There were no heroic kings, like those for
+whom epic minstrels had chanted.&nbsp; The cities could no longer welcome
+an Olympian winner with Pindaric hymns.&nbsp; There was no imperial
+Athens to fill the theatres with a crowd of citizens and strangers eager
+to listen to new tragic masterpieces.&nbsp; There was no humorous democracy
+to laugh at all the world, and at itself, with Aristophanes.&nbsp; The
+very religion of Sophocles and Aeschylus was debased.&nbsp; A vulgar
+usurper had stripped the golden ornaments from Athene of the Parthenon.&nbsp;
+The ancient faith in the protecting gods of Athens, of Sparta, and of
+Thebes, had become a lax readiness to bow down in the temple of any
+Oriental Rimmon, of Serapis or Adonis.&nbsp; Greece had turned her face,
+with Alexander of Macedon, to the East; Alexander had fallen, and Greece
+had become little better than the western portion of a divided Oriental
+empire.&nbsp; The centre of intellectual life had been removed from
+Athens to Alexandria <i>(founded </i>332 B.C.)&nbsp; The new Greek cities
+of Egypt and Asia, and above all Alexandria, seemed no cities at all
+to Greeks who retained the pure Hellenic traditions.&nbsp; Alexandria
+was thirty times larger than the size assigned by Aristotle to a well-balanced
+state.&nbsp; Austere spectators saw in Alexandria an Eastern capital
+and mart, a place of harems and bazaars, a home of tyrants, slaves,
+dreamers, and pleasure-seekers.&nbsp; Thus a Greek of the old school
+must have despaired of Greek poetry.&nbsp; There was nothing (he would
+have said) to evoke it; no dawn of liberty could flush this silent Memnon
+into song.&nbsp; The collectors, critics, librarians of Alexandria could
+only produce literary imitations of the epic and the hymn, or could
+at best write epigrams or inscriptions for the statue of some alien
+and luxurious god.&nbsp; Their critical activity in every field of literature
+was immense, their original genius sterile.&nbsp; In them the intellect
+of the Hellenes still faintly glowed, like embers on an altar that shed
+no light on the way.&nbsp; Yet over these embers the god poured once
+again the sacred oil, and from the dull mass leaped, like a many-coloured
+frame, the genius of THEOCRITUS.<br>
+<br>
+To take delight in that genius, so human, so kindly, so musical in expression,
+requires, it may be said, no long preparation.&nbsp; The art of Theocritus
+scarcely needs to be illustrated by any description of the conditions
+among which it came to perfection.&nbsp; It is always impossible to
+analyse into its component parts the genius of a poet.&nbsp; But it
+is not impossible to detect some of the influences that worked on Theocritus.&nbsp;
+We can study his early &lsquo;environment&rsquo;; the country scenes
+he knew, and the songs of the neatherds which he elevated into art.&nbsp;
+We can ascertain the nature of the demand for poetry in the chief cities
+and in the literary society of the time.&nbsp; As a result, we can understand
+the broad twofold division of the poems of Theocritus into rural and
+epic idyls, and with this we must rest contented.<br>
+<br>
+It is useless to attempt a regular biography of Theocritus.&nbsp; Facts
+and dates are alike wanting, the ancient accounts (p. ix) are clearly
+based on his works, but it is by no means impossible to construct a
+&lsquo;legend&rsquo; or romance of his life, by aid of his own verses,
+and of hints and fragments which reach us from the past and the present.&nbsp;
+The genius of Theocritus was so steeped in the colours of human life,
+he bore such true and full witness as to the scenes and men he knew,
+that life (always essentially the same) becomes in turn a witness to
+his veracity.&nbsp; He was born in the midst of nature that, through
+all the changes of things, has never lost its sunny charm.&nbsp; The
+existence he loved best to contemplate, that of southern shepherds,
+fishermen, rural people, remains what it always has been in Sicily and
+in the isles of Greece.&nbsp; The habits and the passions of his countryfolk
+have not altered, the echoes of their old love-songs still sound among
+the pines, or by the sea-banks, where Theocritus &lsquo;watched the
+visionary flocks.&rsquo;<br>
+<br>
+Theocritus was probably born in an early decade of the third century,
+or, according to Couat, about 315 B.C., and was a native of Syracuse,
+&lsquo;the greatest of Greek cities, the fairest of all cities.&rsquo;&nbsp;
+So Cicero calls it, describing the four quarters that were encircled
+by its walls, - each quarter as large as a town, - the fountain Arethusa,
+the stately temples with their doors of ivory and gold.&nbsp; On the
+fortunate dwellers in Syracuse, Cicero says, the sun shone every day,
+and there was never a morning so tempestuous but the sunlight conquered
+at last, and broke through the clouds.&nbsp; That perennial sunlight
+still floods the poems of Theocritus with its joyous glow.&nbsp; His
+birthplace was the proper home of an idyllic poet, of one who, with
+all his enjoyment of the city life of Greece, had yet been &lsquo;breathed
+on by the rural Pan,&rsquo; and best loved the sights and sounds and
+fragrant air of the forests and the coast.&nbsp; Thanks to the mountainous
+regions of Sicily, to Etna, with her volcanic cliffs and snow-fed streams,
+thanks also to the hills of the interior, the populous island never
+lost the charm of nature.&nbsp; Sicily was not like the overcrowded
+and over-cultivated Attica; among the Sicilian heights and by the coast
+were few enclosed estates and narrow farms.&nbsp; The character of the
+people, too, was attuned to poetry.&nbsp; The Dorian settlers had kept
+alive the magic of rivers, of pools where the Nereids dance, and uplands
+haunted by Pan.&nbsp; This popular poetry influenced the literary verse
+of Sicily.&nbsp; The songs of Stesichorus, a minstrel of the early period,
+and the little rural &lsquo;mimes&rsquo; or interludes of Sophron are
+lost, and we have only fragments of Epicharmus.&nbsp; But it seems certain
+that these poets, predecessors of Theocritus, liked to mingle with their
+own composition strains of rustic melody, <i>volks-lieder, </i>ballads,
+love-songs, ditties, and dirges, such as are still chanted by the peasants
+of Greece and Italy.&nbsp; Thus in Syracuse and the other towns of the
+coast, Theocritus would have always before his eyes the spectacle of
+refined and luxurious manners, and always in his ears the babble of
+the Dorian women, while he had only to pass the gates, and wander through
+the fens of Lysimeleia, by the brackish mere, or ride into the hills,
+to find himself in the golden world of pastoral.&nbsp; Thinking of his
+early years, and of the education that nature gives the poet, we can
+imagine him, like Callicles in Mr. Arnold&rsquo;s poem, singing at the
+banquet of a merchant or a general -<br>
+<br>
+<br>
+&lsquo;With his head full of wine, and his hair crown&rsquo;d,<br>
+Touching his harp as the whim came on him,<br>
+And praised and spoil&rsquo;d by master and by guests,<br>
+Almost as much as the new dancing girl.&rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+We can recover the world that met his eyes and inspired his poems, though
+the dates of the composition of these poems are unknown.&nbsp; We can
+follow him, in fancy, as he breaks from the revellers and wanders out
+into the night.&nbsp; Wherever he turned his feet, he could find such
+scenes as he has painted in the idyls.&nbsp; If the moon rode high in
+heaven, as he passed through the outlying gardens he might catch a glimpse
+of some deserted girl shredding the magical herbs into the burning brazier,
+and sending upward to the &lsquo;lady Selene&rsquo; the song which was
+to charm her lover home.&nbsp; The magical image melted in the burning,
+the herbs smouldered, the tale of love was told, and slowly the singer
+&lsquo;drew the quiet night into her blood.&rsquo;&nbsp; Her lay ended
+with a passage of softened melancholy -<br>
+<br>
+&lsquo;Do thou farewell, and turn thy steeds to Ocean, lady, and my
+pain I will endure, even as I have declared.&nbsp; Farewell, Selene
+beautiful; farewell, ye other stars that follow the wheels of Night.&rsquo;<br>
+<br>
+A grammarian says that Theocritus borrowed this second idyl, the story
+of Simaetha, from a piece by Sophron.&nbsp; But he had no need to borrow
+from anything but the nature before his eyes.&nbsp; Ideas change so
+little among the Greek country people, and the hold of superstition
+is so strong, that betrayed girls even now sing to the Moon their prayer
+for pity and help.&nbsp; Theocritus himself could have added little
+passion to this incantation, still chanted in the moonlit nights of
+Greece: <a name="citation0a"></a><a href="#footnote0a">{0a}</a><br>
+<br>
+&lsquo;Bright golden Moon, that now art near to thy setting, go thou
+and salute my lover, he that stole my love, and that kissed me, and
+said, &ldquo;Never will I leave thee.&rdquo;&nbsp; And, lo, he has left
+me, like a field reaped and gleaned, like a church where no man comes
+to pray, like a city desolate.&nbsp; Therefore I would curse him, and
+yet again my heart fails me for tenderness, my heart is vexed within
+me, my spirit is moved with anguish.&nbsp; Nay, even so I will lay my
+curse on him, and let God do even as He will, with my pain and with
+my crying, with my flame, and mine imprecations.&rsquo;<br>
+<br>
+It is thus that the women of the islands, like the girl of Syracuse
+two thousand years ago, hope to lure back love or avenged love betrayed,
+and thus they &lsquo;win more ease from song than could be bought with
+gold.&rsquo;<br>
+<br>
+In whatever direction the path of the Syracusan wanderer lay, he would
+find then, as he would find now in Sicily, some scene of the idyllic
+life, framed between the distant Etna and the sea.&nbsp; If he strayed
+in the faint blue of the summer dawn, through the fens to the shore,
+he might reach the wattled cabin of the two old fishermen in the twenty-first
+idyl.&nbsp; There is nothing in Wordsworth more real, more full of the
+incommunicable sense of nature, rounding and softening the toilsome
+days of the aged and the poor, than the Theocritean poem of the Fisherman&rsquo;s
+Dream.&nbsp; It is as true to nature as the statue of the naked fisherman
+in the Vatican.&nbsp; One cannot read these verses but the vision returns
+to one, of sandhills by the sea, of a low cabin roofed with grass, where
+fishing-rods of reed are leaning against the door, while the Mediterranean
+floats up her waves that fill the waste with sound.&nbsp; This nature,
+grey and still, seems in harmony with the wise content of old men whose
+days are waning on the limit of life, as they have all been spent by
+the desolate margin of the sea.<br>
+<br>
+The twenty-first idyl is one of the rare poems of Theocritus that are
+not filled with the sunlight of Sicily, or of Egypt.&nbsp; The landscapes
+he prefers are often seen under the noonday heat, when shade is most
+pleasant to men.&nbsp; His shepherds invite each other to the shelter
+of oak-trees or of pines, where the dry fir-needles are strown, or where
+the feathered ferns make a luxurious &lsquo;couch more soft than sleep,&rsquo;
+or where the flowers bloom whose musical names sing in the idyls.&nbsp;
+Again, Theocritus will sketch the bare beginnings of the hillside, as
+in the third idyl, just where the olive-gardens cease, and where the
+short grass of the heights alternates with rocks, and thorns, and aromatic
+plants.&nbsp; None of his pictures seem complete without the presence
+of water.&nbsp; It may be but the wells that the maidenhair fringes,
+or the babbling runnel of the fountain of the Nereids.&nbsp; The shepherds
+may sing of Crathon, or Sybaris, or Himeras, waters so sweet that they
+seem to flow with milk and honey.&nbsp; Again, Theocritus may encounter
+his rustics fluting in rivalry, like Daphnis and Menalcas in the eighth
+idyl, &lsquo;on the long ranges of the hills.&rsquo;&nbsp; Their kine
+and sheep have fed upwards from the lower valleys to the place where<br>
+<br>
+<br>
+&lsquo;The track winds down to the clear stream,<br>
+To cross the sparkling shallows; there<br>
+The cattle love to gather, on their way<br>
+To the high mountain pastures and to stay,<br>
+Till the rough cow-herds drive them past,<br>
+Knee-deep in the cool ford; for &lsquo;tis the last<br>
+Of all the woody, high, well-water&rsquo;d dells<br>
+On Etna, . . .<br>
+. . . glade,<br>
+And stream, and sward, and chestnut-trees,<br>
+End here; Etna beyond, in the broad glare<br>
+Of the hot noon, without a shade,<br>
+Slope behind slope, up to the peak, lies bare;<br>
+The peak, round which the white clouds play.&rsquo;&nbsp; <a name="citation0b"></a><a href="#footnote0b">{0b}</a><br>
+<br>
+<br>
+Theocritus never drives his flock so high, and rarely muses on such
+thoughts as come to wanderers beyond the shade of trees and the sound
+of water among the scorched rocks and the barren lava.&nbsp; The day
+is always cooled and soothed, in his idyls, with the &lsquo;music of
+water that falleth from the high face of the rock,&rsquo; or with the
+murmurs of the sea.&nbsp; From the cliffs and their seat among the bright
+red berries on the arbutus shrubs, his shepherds flute to each other,
+as they watch the tunny fishers cruising far below, while the echo floats
+upwards of the sailors&rsquo; song.&nbsp; These shepherds have some
+touch in them of the satyr nature; we might fancy that their ears are
+pointed like those of Hawthorne&rsquo;s Donatello, in &lsquo;Transformation.&rsquo;<br>
+<br>
+It should be noticed, as a proof of the truthfulness of Theocritus,
+that the songs of his shepherds and goatherds are all such as he might
+really have heard on the shores of Sicily.&nbsp; This is the real answer
+to the criticism which calls him affected.&nbsp; When mock pastorals
+flourished at the court of France, when the long dispute as to the merits
+of the ancients and moderns was raging, critics vowed that the hinds
+of Theocritus were too sentimental and polite in their wooings.&nbsp;
+Refinement and sentiment were to be reserved for princely shepherds
+dancing, crook in hand, in the court ballets.&nbsp; Louis XIV sang of
+himself -<br>
+<br>
+<br>
+&lsquo;<i>A son labeur il passe tout d&rsquo;un coup,<br>
+Et n&rsquo;ira pas dormir sur la fougere,<br>
+Ny s&rsquo;oublier aupres d&rsquo;une Bergere,<br>
+Jusques au point d&rsquo;en oublier le Loup.&rsquo;&nbsp; </i><a name="citation0c"></a><a href="#footnote0c">{0c}</a><br>
+<br>
+<br>
+Accustomed to royal goatherds in silk and lace, Fontenelle (a severe
+critic of Theocritus) could not believe in the delicacy of a Sicilian
+who wore a skin &lsquo;stripped from the roughest of he-goats, with
+the smell of the rennet clinging to it still.&rsquo;&nbsp; Thus Fontenelle
+cries, &lsquo;Can any one suppose that there ever was a shepherd who
+could say &ldquo;Would I were the humming bee, Amaryllis, to flit to
+thy cave, and dip beneath the branches, and the ivy leaves that hide
+thee&rdquo;?&rsquo; and then he quotes other graceful passages from
+the love-verses of Theocritean swains.&nbsp; Certainly no such fancies
+were to be expected from the French peasants of Fontenelle&rsquo;s age,
+&lsquo;creatures blackened with the sun, and bowed with labour and hunger.&rsquo;&nbsp;
+The imaginative grace of Battus is quite as remote from our own hinds.&nbsp;
+But we have the best reason to suppose that the peasants of Theocritus&rsquo;s
+time expressed refined sentiment in language adorned with colour and
+music, because the modern love-songs of Greek shepherds sound like memories
+of Theocritus.&nbsp; The lover of Amaryllis might have sung this among
+his ditties -<br>
+<br>
+<br>
+&Chi;&epsilon;&lambda;&iota;&delta;&omicron;&nu;&alpha;&kappa;&iota;
+&theta;&alpha; &gamma;&epsilon;&nu;&omega;, &sigma;' &tau;&alpha; &chi;&epsilon;&iota;&lambda;&eta;
+&sigma;&omicron;&upsilon; &nu;&alpha; &kappa;&alpha;&tau;&tau;&omega;<br>
+&Nu;&alpha; &sigma;&epsilon; &phi;&iota;&lambda;&eta;&sigma;&omega;
+&mu;&iota;&alpha; &kappa;&alpha;&iota; &delta;&upsilon;&omicron;, &kappa;&alpha;&iota;
+&pi;&alpha;&lambda;&epsilon; &nu;&alpha; &pi;&epsilon;&tau;&alpha;&xi;&omega;<br>
+<br>
+&lsquo;To flit towards these lips of thine, I fain would be a swallow,<br>
+To kiss thee once, to kiss thee twice, and then go flying homeward.&rsquo;
+<a name="citation0d"></a><a href="#footnote0d">{0d}</a><br>
+<br>
+<br>
+In his despair, when Love &lsquo;clung to him like a leech of the fen,&rsquo;
+he might have murmured -<br>
+<br>
+<br>
+&lsquo;&Eta;&theta;&epsilon;&lambda;&alpha; &nu;&alpha; &epsilon;&iota;&mu;&alpha;&iota;
+&sigma;&rsquo; &tau;&alpha; &beta;&omicron;&upsilon;&nu;&alpha;, &mu;'
+&alpha;&lambda;&alpha;&phi;&iota;&alpha; &nu;&alpha; &kappa;&omicron;&iota;&mu;&omicron;&upsilon;&mu;&alpha;&iota;
+<br>
+&Kappa;&alpha;&iota; &tau;&omicron; &delta;&iota;&kappa;&omicron;&nu;
+&sigma;&omicron;&upsilon; &tau;&omicron; &kappa;&omicron;&rho;&mu;&iota;
+&nu;&alpha; &mu;&eta; &tau;&omicron; &sigma;&upsilon;&lambda;&lambda;&omicron;&gamma;&iota;&omicron;&upsilon;&mu;&alpha;&iota;
+<br>
+<br>
+&lsquo;Would that I were on the high hills, and lay where lie the stags,
+and no more was troubled with the thought of thee.&rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+Here, again, is a love-complaint from modern Epirus, exactly in the
+tone of Battus&rsquo;s song in the tenth idyl -<br>
+<br>
+<br>
+&lsquo;White thou art not, thou art not golden haired,<br>
+Thou art brown, and gracious, and meet for love.&rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+Here is a longer love-ditty -<br>
+<br>
+&lsquo;I will begin by telling thee first of thy perfections: thy body
+is as fair as an angel&rsquo;s; no painter could design it.&nbsp; And
+if any man be sad, he has but to look on thee, and despite himself he
+takes courage, the hapless one, and his heart is joyous.&nbsp; Upon
+thy brows are shining the constellated Pleiades, thy breast is full
+of the flowers of May, thy breasts are lilies.&nbsp; Thou hast the eyes
+of a princess, the glance of a queen, and but one fault hast thou, that
+thou deignest not to speak to me.&rsquo;<br>
+<br>
+Battus might have cried thus, with a modern Greek singer, to the shade
+of the dead Amaryllis (Idyl IV), the &lsquo;gracious Amaryllis, unforgotten
+even in death&rsquo; -<br>
+<br>
+&lsquo;Ah, light of mine eyes, what gift shall I send thee; what gift
+to the other world?&nbsp; The apple rots, and the quince decayeth, and
+one by one they perish, the petals of the rose!&nbsp; I send thee my
+tears bound in a napkin, and what though the napkin burns, if my tears
+reach thee at last!&rsquo;<br>
+<br>
+The difficulty is to stop choosing, where all the verses of the modern
+Greek peasants are so rich in Theocritean memories, so ardent, so delicate,
+so full of flowers and birds and the music of fountains.&nbsp; Enough
+has been said, perhaps, to show what the popular poetry of Sicily could
+lend to the genius of Theocritus.<br>
+<br>
+From her shepherds he borrowed much, - their bucolic melody; their love-complaints;
+their rural superstitions; their system of answering couplets, in which
+each singer refines on the utterance of his rival.&nbsp; But he did
+not borrow their &lsquo;pastoral melancholy.&rsquo;&nbsp; There is little
+of melancholy in Theocritus.&nbsp; When Battus is chilled by the thought
+of the death of Amaryllis, it is but as one is chilled when a thin cloud
+passes over the sun, on a bright day of early spring.&nbsp; And in an
+epigram the dead girl is spoken of as the kid that the wolf has seized,
+while the hounds bay all too late.&nbsp; Grief will not bring her back.&nbsp;
+The world must go its way, and we need not darken its sunlight by long
+regret.&nbsp; Yet when, for once, Theocritus adopted the accent of pastoral
+lament, when he raised the rural dirge for Daphnis into the realm of
+art, he composed a masterpiece, and a model for all later poets, as
+for the authors of <i>Lycidas, Thyrsis, </i>and <i>Adonais.<br>
+<br>
+</i>Theocritus did more than borrow a note from the country people.&nbsp;
+He brought the gifts of his own spirit to the contemplation of the world.&nbsp;
+He had the clearest vision, and he had the most ardent love of poetry,
+&lsquo;of song may all my dwelling be full, for neither is sleep more
+sweet, nor sudden spring, nor are flowers more delicious to the bees,
+so dear to me are the Muses.&rsquo; . . .&nbsp; &lsquo;Never may we
+be sundered, the Muses of Pieria and I.&rsquo;&nbsp; Again, he had perhaps
+in greater measure than any other poet the gift of the undisturbed enjoyment
+of life.&nbsp; The undertone of all his idyls is joy in the sunshine
+and in existence.&nbsp; His favourite word, the word that opens the
+first idyl, and, as it were, strikes the keynote, is &alpha;&delta;&upsilon;,
+<i>sweet</i>.&nbsp; He finds all things delectable in the rural life:<br>
+<br>
+&lsquo;Sweet are the voices of the calves, and sweet the heifers&rsquo;
+lowing; sweet plays the shepherd on the shepherd&rsquo;s pipe, and sweet
+is the echo.&rsquo;<br>
+<br>
+Even in courtly poems, and in the artificial hymns of which we are to
+speak in their place, the memory of the joyful country life comes over
+him.&nbsp; He praises Hiero, because Hiero is to restore peace to Syracuse,
+and when peace returns, then &lsquo;thousands of sheep fattened in the
+meadows will bleat along the plain, and the kine, as they flock in crowds
+to the stalls, will make the belated traveller hasten on his way.&rsquo;&nbsp;
+The words evoke a memory of a narrow country lane in the summer evening,
+when light is dying out of the sky, and the fragrance of wild roses
+by the roadside is mingled with the perfumed breath of cattle that hurry
+past on their homeward road.&nbsp; There was scarcely a form of the
+life he saw that did not seem to him worthy of song, though it might
+be but the gossip of two rude hinds, or the drinking bout of the Thessalian
+horse-jobber, and the false girl Cynisca and her wild lover &AElig;schines.&nbsp;
+But it is the sweet country that he loves best to behold and to remember.&nbsp;
+In his youth Sicily and Syracuse were disturbed by civil and foreign
+wars, wars of citizens against citizens, of Greeks against Carthaginians,
+and against the fierce &lsquo;men of Mars,&rsquo; the banded mercenaries
+who possessed themselves of Messana.&nbsp; But this was not matter for
+his joyous Muse -<br>
+<br>
+<br>
+&kappa;&epsilon;&iota;&nu;&omicron;&sigmaf; &delta;' &omicron;&upsilon;
+&pi;&omicron;&lambda;&epsilon;&mu;&omicron;&upsilon;&sigmaf;, &omicron;&upsilon;
+&delta;&alpha;&kappa;&rho;&upsilon;&alpha;, &Pi;&alpha;&nu;&alpha; &delta;'
+&epsilon;&mu;&epsilon;&lambda;&pi;&epsilon;,<br>
+&kappa;&alpha;&iota; &beta;&omicron;&upsilon;&tau;&alpha;&sigma; &epsilon;&lambda;&iota;&gamma;&alpha;&iota;&nu;&epsilon;
+&kappa;&alpha;&iota; &alpha;&epsilon;&iota;&delta;&omega;&nu; &epsilon;&nu;&omicron;&mu;&epsilon;&upsilon;&epsilon;<br>
+<br>
+&lsquo;Not of wars, not of tears, but of Pan would he chant, and of
+the neatherds he sweetly sang, and singing he shepherded his flocks.&rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+This was the training that Sicily, her hills, her seas, her lovers,
+her poet-shepherds, gave to Theocritus.&nbsp; Sicily showed him subjects
+which he imitated in truthful art.&nbsp; Unluckily the later pastoral
+poets of northern lands have imitated <i>him, </i>and so have gone far
+astray from northern nature.&nbsp; The pupil of nature had still to
+be taught the &lsquo;rules&rsquo; of the critics, to watch the temper
+and fashion of his time, and to try his fortune among the courtly poets
+and grammarians of the capital of civilisation.&nbsp; Between the years
+of early youth in Sicily and the years of waiting for court patronage
+at Alexandria, it seems probable that we must place a period of education
+in the island of Cos.&nbsp; The testimonies of the Grammarians who handed
+on to us the scanty traditions about Theocritus, agree in making him
+the pupil of Philetas of Cos.&nbsp; This Philetas was a critic, a commentator
+on Homer, and an elegiac poet whose love-songs were greatly admired
+by the Romans of the Augustan age.&nbsp; He is said to have been the
+tutor of Ptolemy Philadelphus, who was himself born, as Theocritus records,
+in the isle of Cos.&nbsp; It has been conjectured that Ptolemy and Theocritus
+were fellow pupils, and that the poet may have hoped to obtain court
+favour at Alexandria from this early connection.&nbsp; About this point
+nothing is certainly known, nor can we exactly understand the sort of
+education that was given in the school of the poet Philetas.&nbsp; The
+ideas of that artificial age make it not improbable that Philetas professed
+to teach the art of poetry.&nbsp; A French critic and poet of our own
+time, M. Baudelaire, was willing to do as much &lsquo;in thirty lessons.&rsquo;&nbsp;
+Possibly Philetas may have imparted technical rules then in vogue, and
+the fashionable knack of introducing obscure mythological allusions.&nbsp;
+He was a logician as well as a poet, and is fabled to have died of vexation
+because he could not unriddle one of the metaphysical catches or puzzles
+of the sophists.&nbsp; His varied activity seems to have worn him to
+a shadow; the contemporary satirists bantered him about his leanness,
+and it was alleged that he wore leaden soles to his sandals lest the
+wind should blow him, as it blew the calves of Daphnis (Idyl IX) over
+a cliff against the rocks, or into the sea. <a name="citation0e"></a><a href="#footnote0e">{0e}</a>&nbsp;
+Philetas seems a strange master for Theocritus, but, whatever the qualities
+of the teacher, Cos, the home of the luxurious old age of Meleager,
+was a beautiful school.&nbsp; The island was one of the most ancient
+colonies of the Dorians, and the Syracusan scholar found himself among
+a people who spoke his own broad and liquid dialect.&nbsp; The sides
+of the limestone hills were clothed with vines, and with shadowy plane-trees
+which still attain extraordinary size and age, while the wine-presses
+where Demeter smiled, &lsquo;with sheaves and poppies in her hands,&rsquo;
+yielded a famous vintage.&nbsp; The people had a soft industry of their
+own, they fashioned the &lsquo;Coan stuff,&rsquo; transparent robes
+for woman&rsquo;s wear, like the &upsilon;&delta;&alpha;&tau;&iota;&nu;&alpha;
+&beta;&rho;&alpha;&kappa;&eta;<i>, </i>the thin undulating tissues which
+Theugenis was to weave with the ivory distaff, the gift of Theocritus.&nbsp;
+As a colony of Epidaurus, Cos naturally cultivated the worship of Asclepius,
+the divine physician, the child of Apollo.&nbsp; In connection with
+his worship and with the clan of the Asclepiadae (that widespread stock
+to which Aristotle belonged, and in which the practice of leechcraft
+was hereditary), Cos possessed a school of medicine.&nbsp; In the temple
+of Asclepius patients hung up as votive offerings representations of
+their diseased limbs, and thus the temple became a museum of anatomical
+specimens.&nbsp; Cos was therefore resorted to by young students from
+all parts of the East, and Theocritus cannot but have made many friends
+of his own age.&nbsp; Among these he alludes in various passages to
+Nicias, afterwards a physician at Miletus, to Philinus, noted in later
+life as the head of a medical sect, and to Aratus.&nbsp; Theocritus
+has sung of Aratus&rsquo;s love-affairs, and St. Paul has quoted him
+as a witness to man&rsquo;s instinctive consent in the doctrine of the
+universal fatherhood of God.&nbsp; These strangely various notices have
+done more for the memory of Aratus than his own didactic poem on the
+meteorological theories of his age.&nbsp; He lives, with Philinus and
+the rest of the Coan students, because Theocritus introduced them into
+the picture of a happy summer&rsquo;s day.&nbsp; In the seventh idyl,
+that one day of Demeter&rsquo;s harvest-feast is immortal, and the sun
+never goes down on its delight.&nbsp; We see Theocritus<br>
+<br>
+<br>
+&kappa;&omicron;&upsilon;&pi;&omega; &tau;&alpha;&nu; &mu;&epsilon;&sigma;&alpha;&tau;&alpha;&nu;
+&omicron;&delta;&omicron;&nu; &alpha;&nu;&upsilon;&mu;&epsilon;&sigmaf;,
+&omicron;&upsilon;&delta;&epsilon; &tau;&omicron; &sigma;&alpha;&mu;&alpha;
+<br>
+&alpha;&mu;&iota;&nu; &tau;&omicron; &Beta;&rho;&alpha;&sigma;&iota;&lambda;&alpha;
+&kappa;&alpha;&tau;&epsilon;&phi;&alpha;&iota;&nu;&epsilon;&tau;&omicron;<br>
+<br>
+<br>
+when he &lsquo;had not yet reached the mid-point of the way, nor had
+the tomb yet risen on his sight.&rsquo;&nbsp; He reveals himself as
+he was at the height of morning, at the best moment of the journey,
+in midsummer of a genius still unchecked by doubt, or disappointment,
+or neglect.&nbsp; Life seems to accost him with the glance of the goatherd
+Lycidas, &lsquo;and still he smiled as he spoke, with laughing eyes,
+and laughter dwelling on his lips.&rsquo;&nbsp; In Cos, Theocritus found
+friendship, and met Myrto, &lsquo;the girl he loved as dearly as goats
+love the spring.&rsquo;&nbsp; Here he could express, without any afterthought,
+an enthusiastic adoration for the disinterested joys, the enchanted
+moments of human existence.&nbsp; Before he entered the thronged streets
+of Alexandria, and tuned his shepherd&rsquo;s pipe to catch the ear
+of princes, and to sing the epithalamium of a royal and incestuous love,
+he rested with his friends in the happy island.&nbsp; Deep in a cave,
+among the ruins of ancient aqueducts, there still bubbles up, from the
+Coan limestone, the well-spring of the Nymphs.&nbsp; &lsquo;There they
+reclined on beds of fragrant rushes, lowly strown, and rejoicing they
+lay in new stript leaves of the vine.&nbsp; And high above their heads
+waved many a poplar, many an elm-tree, while close at hand the sacred
+water from the nymph&rsquo;s own cave welled forth with murmurs musical&rsquo;
+(Idyl VII).<br>
+<br>
+The old Dorian settlers in Syracuse pleased themselves with the fable
+that their fountain, Arethusa, had been a Grecian nymph, who, like themselves,
+had crossed the sea to Sicily.&nbsp; The poetry of Theocritus, read
+or sung in sultry Alexandria, must have seemed like a new welling up
+of the waters of Arethusa in the sandy soil of Egypt.&nbsp; We cannot
+certainly say when the poet first came from Syracuse, or from Cos, to
+Alexandria.&nbsp; It is evident however from the allusions in the fifteenth
+and seventeenth idyls that he was living there after Ptolemy Philadelphus
+married his own sister, Arsino&euml;.&nbsp; It is not impossible to
+form some idea of the condition of Alexandrian society, art, religion,
+literature and learning at the court of Ptolemy Philadelphus.&nbsp;
+The vast city, founded some sixty years before, was now completed.&nbsp;
+The walls, many miles in circuit, protected a population of about eight
+hundred thousand souls.&nbsp; Into that changing crowd were gathered
+adventurers from all the known world.&nbsp; Merchantmen brought to Ptolemy
+the wares of India and the porcelains of China.&nbsp; Marauders from
+upper Egypt skulked about the native quarters, and sallied forth at
+night to rob the wayfarer.&nbsp; The king&rsquo;s guards were recruited
+with soldiers from turbulent Greece, from Asia, from Italy.&nbsp; Settlers
+were attracted from Syracuse by the prospect of high wages and profitable
+labour.&nbsp; The Jewish quarters were full of Israelites who did not
+disdain Greek learning.&nbsp; The city in which this multitude found
+a home was beautifully constructed.&nbsp; The Mediterranean filled the
+northern haven, the southern walls were washed by the Mareotic lake.&nbsp;
+If the isle of Pharos shone dazzling white, and wearied the eyes, there
+was shade beneath the long marble colonnades, and in the groves and
+cool halls of the Museum and the Libraries.&nbsp; The Etesian winds
+blew fresh in summer from the north, across the sea, and refreshed the
+people in their gardens.&nbsp; No town seemed greater nor wealthier
+to the voyager, who (like the hero of the Greek novel <i>Clitophon and
+Leucippe</i>) entered by the gate of the Sun, and found that, after
+nightfall, the torches borne by men and women hastening to some religious
+feast, filled the dusk with a light like that of &lsquo;the sun cut
+up into fragments.&rsquo;&nbsp; At the same time no town was more in
+need of the memories of the country, which came to her in well-watered
+gardens, in landscape-paintings, and in the verse of Theocritus.<br>
+<br>
+It is impossible to give a clearer idea of the opulence and luxury of
+Alexandria and her kings, than will be conveyed by the description of
+the coronation-feast of Ptolemy Philadelphus.&nbsp; This great masquerade
+and banquet was prepared by the elder Ptolemy on the occasion of his
+admitting his son to share his throne.&nbsp; The entertainment was described
+(in a work now lost) by Callixenus of Rhodes, and the record has been
+preserved by Atheneaus (v. 25).&nbsp; The inner pavilion in which the
+guests of Ptolemy reclined, contained one hundred and thirty-five couches.&nbsp;
+Over the roof was placed a scarlet awning, with a fringe of white, and
+there were many other awnings, richly embroidered with mythological
+designs.&nbsp; The pillars which sustained the roof were shaped in the
+likeness of palm-trees, and of <i>thyrsi, </i>the weapons of the wine-god
+Dionysus.&nbsp; Round three outer sides ran arcades, draped with purple
+tissues, and with the skins of strange beasts.&nbsp; The fourth side,
+open to the air, was shady with the foliage of myrtles and laurels.&nbsp;
+Everywhere the ground was carpeted with flowers, though the season was
+mid-winter, with roses and white lilies and blossoms of the gardens.&nbsp;
+By the columns round the whole pavilion were arrayed a hundred effigies
+in marble, executed by the most famous sculptors, and on the middle
+spaces were hung works by the painters of Sicyon and tapestry woven
+with stories of the adventures of the gods.&nbsp; Above these, again,
+ran a frieze of gold and silver shields, while in the higher niches
+were placed comic, tragic, and satiric sculptured groups &lsquo;dressed
+in real clothes,&rsquo; says the historian, much admiring this realism.&nbsp;
+It is impossible to number the tripods, and flagons, and couches of
+gold, resting on golden figures of sphinxes, the salvers, the bowls,
+the jewelled vases.&nbsp; The masquerade of this winter festival began
+with the procession of the Morning-star, Heosphoros, and then followed
+a masque of kings and a revel of various gods, while the company of
+Hesperus, the Evening-star followed, and ended all.&nbsp; The revel
+of Dionysus was introduced by men disguised as Sileni, wild woodland
+beings in raiment of purple and scarlet.&nbsp; Then came scores of satyrs
+with gilded lamps in their hands.&nbsp; Next appeared beautiful maidens,
+attired as Victories, waving golden wings and swinging vessels of burning
+incense.&nbsp; The altar of the God of the Vine was borne behind them,
+crowned and covered with leaves of gold, and next boys in purple robes
+scattered fragrant scents from golden salvers.&nbsp; Then came a throng
+of gold-crowned satyrs, their naked bodies stained with purple and vermilion,
+and among them was a tall man who represented the year and carried a
+horn of plenty.&nbsp; He was followed by a beautiful woman in rich attire,
+carrying in one hand branches of the palm-tree, in the other a rod of
+the peach-tree, starred with its constellated flowers.&nbsp; Then the
+masque of the Seasons swept by, and Philiscus followed, Philiscus the
+Corcyraean, the priest of Dionysus, and the favourite tragic poet of
+the court.&nbsp; After the prizes for the athletes had been borne past,
+Dionysus himself was charioted along, a gigantic figure clad in purple,
+and pouring libations out of a golden goblet.&nbsp; Around him lay huge
+drinking-cups, and smoking censers of gold, and a bower of vine leaves
+grew up, and shaded the head of the god.&nbsp; Then hurried by a crowd
+of priests and priestesses, Maenads, Bacchantes, Bassarids, women crowned
+with the vine, or with garlands of snakes, and girls bearing the mystic
+<i>vannus Iacchi</i>.&nbsp; And still the procession was not ended.&nbsp;
+A mechanical figure of Nysa passed, in a chariot drawn by eighty men,
+among clusters of grapes formed of precious stones, and the figure arose,
+and poured milk out of a golden horn.&nbsp; The Satyrs and Sileni followed
+close, and behind them six hundred men dragged on a wain, a silver vessel
+that held six hundred measures of wine.&nbsp; This was only the first
+of countless symbolic vessels that were carried past, till last came
+a multitude of sixteen hundred boys clad in white tunics, and garlanded
+with ivy, who bore and handed to the guests golden and silver vessels
+full of sweet wine.&nbsp; All this was only part of one procession,
+and the festival ended when Ptolemy and Berenice and Ptolemy Philadelphus
+had been crowned with golden crowns from many subject cities and lands.<br>
+<br>
+This festival was obviously arranged to please the taste of a prince
+with late Greek ideas of pictorial display, and with barbaric wealth
+at his command.&nbsp; Theocritus himself enables us in the seventeenth
+idyl to estimate the opulence and the dominion of Ptolemy.&nbsp; He
+was not master of fertile Aegypt alone, where the Nile breaks the rich
+dank soil, and where myriad cities pour their taxes into his treasuries.&nbsp;
+Ptolemy held lands also in Phoenicia, and Arabia; he claimed Syria and
+Libya and Aethiopia; he was lord of the distant Pamphylians, of the
+Cilicians, the Lycians and the Carians, and the Cyclades owned his mastery.&nbsp;
+Thus the wealth of the richest part of the world flowed into Alexandria,
+attracting thither the priests of strange religions, the possessors
+of Greek learning, the painters and sculptors whose work has left its
+traces on the genius of Theocritus.<br>
+<br>
+Looking at this early Alexandrian age, three points become clear to
+us.&nbsp; First, the fashion of the times was Oriental, Oriental in
+religion and in society.&nbsp; Nothing could be less Hellenic, than
+the popular cult of Adonis.&nbsp; The fifteenth idyl of Theocritus shows
+us Greek women worshipping in their manner at an Assyrian shrine, the
+shrine of that effeminate lover of Aphrodite, whom Heracles, according
+to the Greek proverb, thought &lsquo;no great divinity.&rsquo;&nbsp;
+The hymn of Bion, with its luxurious lament, was probably meant to be
+chanted at just such a festival as Theocritus describes, while a crowd
+of foreigners gossiped among the flowers and embroideries, the strangely-shaped
+sacred cakes, the ebony, the gold, and the ivory.&nbsp; Not so much
+Oriental as barbarous was the impulse which made Ptolemy Philadelphus
+choose his own sister, Arsino&euml;, for wife, as if absolute dominion
+had already filled the mind of the Macedonian royal race with the incestuous
+pride of the Incas, or of Queen Hatasu, in an elder Egyptian dynasty.&nbsp;
+This nascent barbarism has touched a few of the Alexandrian poems even
+of Theocritus, and his panegyric of Ptolemy, of his divine ancestors,
+and his sister-bride is not much more Greek in sentiment than are those
+old native hymns of Pentaur to &lsquo;the strong Bull,&rsquo; or the
+&lsquo;Risen Sun,&rsquo; to Rameses or Thothmes.<br>
+<br>
+Again, the early Alexandrian was what we call a &lsquo;literary&rsquo;
+age.&nbsp; Literature was not an affair of religion and of the state,
+but ministered to the pleasure of individuals, and at their pleasure
+was composed. <a name="citation0f"></a><a href="#footnote0f">{0f}</a>&nbsp;
+The temper of the time was crudely critical.&nbsp; The Museum and the
+Libraries, with their hundreds of thousands of volumes, were hot-houses
+of grammarians and of learned poets.&nbsp; Callimachus, the head librarian,
+was also the most eminent man of letters.&nbsp; Unable, himself, to
+compose a poem of epic length and copiousness, he discouraged all long
+poems.&nbsp; He shone in epigrams, pedantic hymns, and didactic verses.&nbsp;
+He toyed with anagrams, and won court favour by discovering that the
+letters of &lsquo;Arsino&euml;,&rsquo; the name of Ptolemy&rsquo;s wife,
+made the words &iota;&omicron;&nu; &Eta;&rho;&alpha;&sigmaf;, the violet
+of Hera.&nbsp; In another masterpiece the genius of Callimachus followed
+the stolen tress of Queen Berenice to the skies, where the locks became
+a constellation.&nbsp; A contemporary of Callimachus was Zenodotus,
+the critic, who was for improving the Iliad and Odyssey by cutting out
+all the epic commonplaces which seemed to him to be needless repetitions.&nbsp;
+It is pretty plain that, in literary society, Homer was thought out
+of date and <i>rococo</i>.&nbsp; The favourite topics of poets were
+now, not the tales of Troy and Thebes, but the amorous adventures of
+the gods.&nbsp; When Apollonius Rhodius attempted to revive the epic,
+it is said that the influence of Callimachus quite discomfited the young
+poet.&nbsp; A war of epigrams began, and while Apollonius called Callimachus
+a &lsquo;blockhead&rsquo; (so finished was his invective), the veteran
+compared his rival to the Ibis, the scavenger-bird.&nbsp; Other singers
+satirised each others&rsquo; legs, and one, the Aretino of the time,
+mocked at king Ptolemy and scourged his failings in verse.&nbsp; The
+literary quarrels (to which Theocritus seems to allude in Idyl VII,
+where Lycidas says he &lsquo;hates the birds of the Muses that cackle
+in vain rivalry with Homer&rsquo;) were as stupid as such affairs usually
+are.&nbsp; The taste for artificial epic was to return; although many
+people already declared that Homer was the world&rsquo;s poet, and that
+the world needed no other.&nbsp; This epic reaction brought into favour
+Apollonius Rhodius, author of the <i>Argonautica.&nbsp; </i>Theocritus
+has been supposed to aim at him as a vain rival of Homer, but M. Couat
+points out that Theocritus was seventy when Apollonius began to write.&nbsp;
+The literary fashions of Alexandria are only of moment to us so far
+as they directly affected Theocritus.&nbsp; They could not make him
+obscure, affected, tedious, but his nature probably inclined him to
+obey fashion so far as only to write short poems.&nbsp; His rural poems
+are &epsilon;&iota;&delta;&upsilon;&lambda;&lambda;&iota;&alpha;, &lsquo;little
+pictures.&rsquo;&nbsp; His fragments of epic, or imitations of the epic
+hymns are not<br>
+<br>
+<br>
+&omicron;&sigma;&alpha; &pi;&omicron;&nu;&tau;&omicron;&sigmaf; &alpha;&epsilon;&iota;&delta;&epsilon;&iota;<br>
+<br>
+<br>
+- not full and sonorous as the songs of Homer and the sea.&nbsp; &lsquo;Ce
+po&egrave;te est le moins na&iuml;f qui se puisse rencontrer, et il
+se d&eacute;gage de son oeuvre un parfum de na&iuml;vet&eacute; rustique.&rsquo;
+<a name="citation0g"></a><a href="#footnote0g">{0g}</a>&nbsp; They are,
+what a German critic has called them, <i>mythologischen genre-bilder,
+</i>cabinet pictures in the manner called <i>genre, </i>full of pretty
+detail and domestic feeling.&nbsp; And this brings us to the third characteristic
+of the age, - its art was elaborately pictorial.&nbsp; Poetry seems
+to have sought inspiration from painting, while painting, as we have
+said, inclined to <i>genre, </i>to luxurious representations of the
+amours of the gods or the adventures of heroes, with backgrounds of
+pastoral landscape.&nbsp; Shepherds fluted while Perseus slew Medusa.<br>
+<br>
+The old order of things in Greece had been precisely the opposite of
+this Alexandrian manner.&nbsp; Homer and the later Homeric legends,
+with the tragedians, inspired the sculptors, and even the artisans who
+decorated vases.&nbsp; When a new order of subjects became fashionable,
+and when every rich Alexandrian had pictures or frescoes on his walls,
+it appears that the painters took the lead, that the initiative in art
+was theirs.&nbsp; The Alexandrian pictures perished long ago, but the
+relics of Alexandrian style which remain in the buried cities of Campania,
+in Pompeii especially, bear testimony to the taste of the period. <a name="citation0h"></a><a href="#footnote0h">{0h}</a>&nbsp;
+Out of nearly two thousand Pompeian pictures, it is calculated that
+some fourteen hundred (roughly speaking) are mythological in subject.&nbsp;
+The loves of the gods are repeated in scores of designs, and these designs
+closely correspond to the mythological poems of Theocritus and his younger
+contemporaries Bion and Moschus.&nbsp; Take as an example the adventure
+of Europa: Lord Tennyson&rsquo;s lines, in <i>The Palace of Art </i>are
+intended to describe <i>picture -<br>
+<br>
+<br>
+</i>&lsquo;Or sweet Europa&rsquo;s mantle blew unclasp&rsquo;d,<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;From off her shoulder backward borne:<br>
+From one hand droop&rsquo;d a crocus: one hand grasp&rsquo;d<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The mild bull&rsquo;s golden horn.&rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+The words of Moschus also seem as if they might have derived their inspiration
+from a painting, the touches are so minute, and so picturesque -<br>
+<br>
+&lsquo;Meanwhile Europa, riding on the back of the divine bull, with
+one hand clasped the beast&rsquo;s great horn, and with the other caught
+up her garment&rsquo;s purple fold, lest it might trail and be drenched
+in the hoar sea&rsquo;s infinite spray.&nbsp; And her deep robe was
+blown out in the wind, like the sail of a ship, and lightly ever it
+wafted the maiden onward.&rsquo;<br>
+<br>
+Now every single &lsquo;motive&rsquo; of this description, - Europa
+with one hand holding the bull&rsquo;s horn, with the other lifting
+her dress, the wind puffing out her shawl like a sail, is repeated in
+the Pompeian wall-pictures, which themselves are believed to be derived
+from Alexandrian originals.&nbsp; There are more curious coincidences
+than this.&nbsp; In the sixth idyl of Theocritus, Damoetas makes the
+Cyclops say that Galatea &lsquo;will send him many a messenger.&rsquo;&nbsp;
+The mere idea of describing the monstrous cannibal Polyphemus in love,
+is artificial and Alexandrian.&nbsp; But who were the &lsquo;messengers&rsquo;
+of the sea-nymph Galatea?&nbsp; A Pompeian picture illustrates the point,
+by representing a little Love riding up to the shore on the back of
+a dolphin, with a letter in his hand for Polyphemus.&nbsp; Greek art
+in Egypt suffered from an Egyptian plague of Loves.&nbsp; Loves flutter
+through the Pompeian pictures as they do through the poems of Moschus
+and Bion.&nbsp; They are carried about in cages, for sale, like birds.&nbsp;
+They are caught in bird-traps.&nbsp; They don the lion-skin of Heracles.&nbsp;
+They flutter about baskets laden with roses; round rosy Loves, like
+the cupids of Boucher.&nbsp; They are not akin to &lsquo;the grievous
+Love,&rsquo; the mighty wrestler who threw Daphnis a fall, in the first
+idyl of Theocritus.&nbsp; They are &lsquo;the children that flit overhead,
+the little Loves, like the young nightingales upon the budding trees,&rsquo;
+which flit round the dead Adonis in the fifteenth idyl.&nbsp; They are
+the birds that shun the boy fowler, in Bion&rsquo;s poem, and perch
+uncalled (as in a bronze in the Uffizi) on the grown man.&nbsp; In one
+or other of the sixteen Pompeian pictures of Venus and Adonis, the Loves
+are breaking their bows and arrows for grief, as in the hymn of Bion.<br>
+<br>
+Enough has perhaps been said about the social and artistic taste of
+Alexandria to account for the remarkable differences in manner between
+the rustic idyls of Theocritus and the epic idyls of himself and his
+followers Moschus and Bion.&nbsp; In the rural idyls, Theocritus was
+himself and wrote to please himself.&nbsp; In the epic idyls, as in
+the Hymn to the Dioscuri, and in the two poems on Heracles, he was writing
+to please the taste of Alexandria.&nbsp; He had to choose epic topics,
+but he was warned by the famous saying of Callimachus (&lsquo;a great
+book is a great evil&rsquo;) not to imitate the length of the epic.
+<a name="citation0i"></a><a href="#footnote0i">{0i}</a>&nbsp; He was
+also to shun close imitation of what are so easily imitated, the regular
+recurring <i>formulae, </i>the commonplace of Homer.&nbsp; He was to
+add minute pictorial touches, as in the description of Alcmena&rsquo;s
+waking when the serpents attacked her child, - a passage rich in domestic
+pathos and incident which contrast strongly with Pindar&rsquo;s bare
+narrative of the same events.&nbsp; We have noted the same pictorial
+quality in the <i>Europa </i>of Moschus.&nbsp; Our own age has often
+been compared to the Alexandrian epoch, to that era of large cities,
+wealth, refinement, criticism, and science; and the pictorial <i>Idylls
+of the King </i>very closely resemble the epico-idyllic manner of Alexandria.&nbsp;
+We have tried to examine the society in which Theocritus lived.&nbsp;
+But our impressions about the poet are more distinct.&nbsp; In him we
+find the most genial character; pious as Greece counted piety; tender
+as became the poet of love; glad as the singer of a happy southern world
+should be; gifted, above all, with humour, and with dramatic power.&nbsp;
+&lsquo;His lyre has all the chords&rsquo;; his is the last of all the
+perfect voices of Hellas; after him no man saw life with eyes so steady
+and so mirthful.<br>
+<br>
+About the lives of the three idyllic poets literary history says little.&nbsp;
+About their deaths she only tells us through the dirge by Moschus, that
+Bion was poisoned.&nbsp; The lovers of Theocritus would willingly hope
+that he returned from Alexandria to Sicily, about the time when he wrote
+the sixteenth idyl, and that he lived in the enjoyment of the friendship
+and the domestic happiness and honour which he sang so well, through
+the golden age of Hiero (264 B.C.)&nbsp; No happier fortune could befall
+him who wrote the epigram of the lady of heavenly love, who worshipped
+with the noble wife of Nicias under the green roof of Milesian Aphrodite,
+and who prophesied of the return of peace and of song to Sicily and
+Syracuse.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+THEOCRITUS<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL I<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>The shepherd Thyrsis meets a goatherd, in a shady place beside a
+spring, and at his invitation sings the Song of Daphnis.&nbsp; This
+ideal hero of Greek pastoral song had won for his bride the fairest
+of the Nymphs.&nbsp; Confident in the strength of his passion, he boasted
+that Love could never subdue him to a new question.&nbsp; Love avenged
+himself by making Daphnis desire a strange maiden, but to this temptation
+he never yielded, and so died a constant lover.&nbsp; The song tells
+how the cattle and the wild things of the wood bewailed him, how Hermes
+and Priapus gave him counsel in vain, and how with his last breath he
+retorted the taunts of the implacable Aphrodite.<br>
+<br>
+The scene is in Sicily.<br>
+<br>
+Thyrsis</i>.&nbsp; Sweet, meseems, is the whispering sound of yonder
+pine tree, goatherd, that murmureth by the wells of water; and sweet
+are thy pipings.&nbsp; After Pan the second prize shalt thou bear away,
+and if he take the horned goat, the she-goat shalt thou win; but if
+he choose the she-goat for his meed, the kid falls to thee, and dainty
+is the flesh of kids e&rsquo;er the age when thou milkest them.<br>
+<br>
+<i>The Goatherd</i>.&nbsp; Sweeter, O shepherd, is thy song than the
+music of yonder water that is poured from the high face of the rock!&nbsp;
+Yea, if the Muses take the young ewe for their gift, a stall-fed lamb
+shalt thou receive for thy meed; but if it please them to take the lamb,
+thou shalt lead away the ewe for the second prize.<br>
+<br>
+<i>Thyrsis</i>.&nbsp; Wilt thou, goatherd, in the nymphs&rsquo; name,
+wilt thou sit thee down here, among the tamarisks, on this sloping knoll,
+and pipe while in this place I watch thy flocks?<br>
+<br>
+<i>Goatherd</i>.&nbsp; Nay, shepherd, it may not be; we may not pipe
+in the noontide.&nbsp; &lsquo;Tis Pan we dread, who truly at this hour
+rests weary from the chase; and bitter of mood is he, the keen wrath
+sitting ever at his nostrils.&nbsp; But, Thyrsis, for that thou surely
+wert wont to sing <i>The Affliction of Daphnis, </i>and hast most deeply
+meditated the pastoral muse, come hither, and beneath yonder elm let
+us sit down, in face of Priapus and the fountain fairies, where is that
+resting-place of the shepherds, and where the oak trees are.&nbsp; Ah!
+if thou wilt but sing as on that day thou sangest in thy match with
+Chromis out of Libya, I will let thee milk, ay, three times, a goat
+that is the mother of twins, and even when she has suckled her kids
+her milk doth fill two pails.&nbsp; A deep bowl of ivy-wood, too, I
+will give thee, rubbed with sweet bees&rsquo;-wax, a twy-eared bowl
+newly wrought, smacking still of the knife of the graver.&nbsp; Round
+its upper edges goes the ivy winding, ivy besprent with golden flowers;
+and about it is a tendril twisted that joys in its saffron fruit.&nbsp;
+Within is designed a maiden, as fair a thing as the gods could fashion,
+arrayed in a sweeping robe, and a snood on her head.&nbsp; Beside her
+two youths with fair love-locks are contending from either side, with
+alternate speech, but her heart thereby is all untouched.&nbsp; And
+now on one she glances, smiling, and anon she lightly flings the other
+a thought, while by reason of the long vigils of love their eyes are
+heavy, but their labour is all in vain.<br>
+<br>
+Beyond these an ancient fisherman and a rock are fashioned, a rugged
+rock, whereon with might and main the old man drags a great net for
+his cast, as one that labours stoutly.&nbsp; Thou wouldst say that he
+is fishing with all the might of his limbs, so big the sinews swell
+all about his neck, grey-haired though he be, but his strength is as
+the strength of youth.&nbsp; Now divided but a little space from the
+sea-worn old man is a vineyard laden well with fire-red clusters, and
+on the rough wall a little lad watches the vineyard, sitting there.&nbsp;
+Round him two she-foxes are skulking, and one goes along the vine-rows
+to devour the ripe grapes, and the other brings all her cunning to bear
+against the scrip, and vows she will never leave the lad, till she strand
+him bare and breakfastless.&nbsp; But the boy is plaiting a pretty locust-cage
+with stalks of asphodel, and fitting it with reeds, and less care of
+his scrip has he, and of the vines, than delight in his plaiting.<br>
+<br>
+All about the cup is spread the soft acanthus, a miracle of varied work,
+<a name="citation6"></a><a href="#footnote6">{6}</a> a thing for thee
+to marvel on.&nbsp; For this bowl I paid to a Calydonian ferryman a
+goat and a great white cream cheese.&nbsp; Never has its lip touched
+mine, but it still lies maiden for me.&nbsp; Gladly with this cup would
+I gain thee to my desire, if thou, my friend, wilt sing me that delightful
+song.&nbsp; Nay, I grudge it thee not at all.&nbsp; Begin, my friend,
+for be sure thou canst in no wise carry thy song with thee to Hades,
+that puts all things out of mind!<br>
+<br>
+<i>The Song of Thyrsis.<br>
+<br>
+Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song</i>!&nbsp; Thyrsis of
+Etna am I, and this is the voice of Thyrsis.&nbsp; Where, ah! where
+were ye when Daphnis was languishing; ye Nymphs, where were ye?&nbsp;
+By Peneus&rsquo;s beautiful dells, or by dells of Pindus? for surely
+ye dwelt not by the great stream of the river Anapus, nor on the watch-tower
+of Etna, nor by the sacred water of Acis.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+For him the jackals, for him the wolves did cry; for him did even the
+lion out of the forest lament.&nbsp; Kine and bulls by his feet right
+many, and heifers plenty, with the young calves bewailed him.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+Came Hermes first from the hill, and said, &lsquo;Daphnis, who is it
+that torments thee; child, whom dost thou love with so great desire?&rsquo;&nbsp;
+The neatherds came, and the shepherds; the goatherds came: all they
+asked what ailed him.&nbsp; Came also Priapus, -<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+And said: &lsquo;Unhappy Daphnis, wherefore dost thou languish, while
+for thee the maiden by all the fountains, through all the glades is
+fleeting, in search of thee?&nbsp; Ah! thou art too laggard a lover,
+and thou nothing availest!&nbsp; A neatherd wert thou named, and now
+thou art like the goatherd:<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;For the goatherd, when he marks the young goats at their pastime,
+looks on with yearning eyes, and fain would be even as they; and thou,
+when thou beholdest the laughter of maidens, dost gaze with yearning
+eyes, for that thou dost not join their dances.&rsquo;<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+Yet these the herdsman answered not again, but he bare his bitter love
+to the end, yea, to the fated end he bare it.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+Ay, but she too came, the sweetly smiling Cypris, craftily smiling she
+came, yet keeping her heavy anger; and she spake, saying: &lsquo;Daphnis,
+methinks thou didst boast that thou wouldst throw Love a fall, nay,
+is it not thyself that hast been thrown by grievous Love?&rsquo;<br>
+<br>
+<i>Begin ye Muses dear, begin the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+But to her Daphnis answered again: &lsquo;Implacable Cypris, Cypris
+terrible, Cypris of mortals detested, already dost thou deem that my
+latest sun has set; nay, Daphnis even in Hades shall prove great sorrow
+to Love.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;Where it is told how the herdsman with Cypris - Get thee to Ida,
+get thee to Anchises!&nbsp; There are oak trees - here only galingale
+blows, here sweetly hum the bees about the hives!<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;Thine Adonis, too, is in his bloom, for he herds the sheep and
+slays the hares, and he chases all the wild beasts.&nbsp; Nay, go and
+confront Diomedes again, and say, &ldquo;The herdsman Daphnis I conquered,
+do thou join battle with me.&rdquo;<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;Ye wolves, ye jackals, and ye bears in the mountain caves, farewell!&nbsp;
+The herdsman Daphnis ye never shall see again, no more in the dells,
+no more in the groves, no more in the woodlands.&nbsp; Farewell Arethusa,
+ye rivers, good-night, that pour down Thymbris your beautiful waters.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Muses dear, begin the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;That Daphnis am I who here do herd the kine, Daphnis who water
+here the bulls and calves.<br>
+<br>
+&lsquo;O Pan, Pan! whether thou art on the high hills of Lycaeus, or
+rangest mighty Maenalus, haste hither to the Sicilian isle!&nbsp; Leave
+the tomb of Helice, leave that high cairn of the son of Lycaon, which
+seems wondrous fair, even in the eyes of the blessed. <a name="citation9"></a><a href="#footnote9">{9}</a><br>
+<br>
+<i>Give o&rsquo;er, ye Muses, come, give o&rsquo;er the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;Come hither, my prince, and take this fair pipe, honey-breathed
+with wax-stopped joints; and well it fits thy lip: for verily I, even
+I, by Love am now haled to Hades.<br>
+<br>
+<i>Give o&rsquo;er, ye Muses, come, give o&rsquo;er the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;Now violets bear, ye brambles, ye thorns bear violets; and let
+fair narcissus bloom on the boughs of juniper!&nbsp; Let all things
+with all be confounded, - from pines let men gather pears, for Daphnis
+is dying!&nbsp; Let the stag drag down the hounds, let owls from the
+hills contend in song with the nightingales.&rsquo;<br>
+<br>
+<i>Give o&rsquo;er, ye Muses, come, give o&rsquo;er the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+So Daphnis spake, and ended; but fain would Aphrodite have given him
+back to life.&nbsp; Nay, spun was all the thread that the Fates assigned,
+and Daphnis went down the stream.&nbsp; The whirling wave closed over
+the man the Muses loved, the man not hated of the nymphs.<br>
+<br>
+<i>Give o&rsquo;er, ye Muses, come, give o&rsquo;er the pastoral song</i>!<br>
+<br>
+And thou, give me the bowl, and the she-goat, that I may milk her and
+poor forth a libation to the Muses.&nbsp; Farewell, oh, farewells manifold,
+ye Muses, and I, some future day, will sing you yet a sweeter song.<br>
+<br>
+<i>The Goatherd</i>.&nbsp; Filled may thy fair mouth be with honey,
+Thyrsis, and filled with the honeycomb; and the sweet dried fig mayst
+thou eat of Aegilus, for thou vanquishest the cicala in song!&nbsp;
+Lo here is thy cup, see, my friend, of how pleasant a savour!&nbsp;
+Thou wilt think it has been dipped in the well-spring of the Hours.&nbsp;
+Hither, hither, Cissaetha: do thou milk her, Thyrsis.&nbsp; And you
+young she-goats, wanton not so wildly lest you bring up the he-goat
+against you.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL II<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>Simaetha, madly in love with Delphis, who has forsaken her, endeavours
+to subdue him to her by magic, and by invoking the Moon, in her character
+of Hecate, and of Selene.&nbsp; She tells the tale of the growth of
+her passion, and vows vengeance if her magic arts are unsuccessful.<br>
+<br>
+The scene is probably some garden beneath the moonlit shy, near the
+town, and within sound of the sea.&nbsp; The characters are Simaetha,
+and Thestylis, her handmaid.<br>
+<br>
+</i>Where are my laurel leaves? come, bring them, Thestylis; and where
+are the love-charms?&nbsp; Wreath the bowl with bright-red wool, that
+I may knit the witch-knots against my grievous lover, <a name="citation11"></a><a href="#footnote11">{11}</a>
+who for twelve days, oh cruel, has never come hither, nor knows whether
+I am alive or dead, nor has once knocked at my door, unkind that he
+is!&nbsp; Hath Love flown off with his light desires by some other path
+- Love and Aphrodite?&nbsp; To-morrow I will go to the wrestling school
+of Timagetus, to see my love and to reproach him with all the wrong
+he is doing me.&nbsp; But now I will bewitch him with my enchantments!&nbsp;
+Do thou, Selene, shine clear and fair, for softly, Goddess, to thee
+will I sing, and to Hecate of hell.&nbsp; The very whelps shiver before
+her as she fares through black blood and across the barrows of the dead.<br>
+<br>
+Hail, awful Hecate! to the end be thou of our company, and make this
+medicine of mine no weaker than the spells of Circe, or of Medea, or
+of Perimede of the golden hair.<br>
+<br>
+<i>My magic wheel, draw home to me the man I love</i>!<br>
+<br>
+Lo, how the barley grain first smoulders in the fire, - nay, toss on
+the barley, Thestylis!&nbsp; Miserable maid, where are thy wits wandering?&nbsp;
+Even to thee, wretched that I am, have I become a laughing-stock, even
+to thee?&nbsp; Scatter the grain, and cry thus the while, &lsquo;&rsquo;Tis
+the bones of Delphis I am scattering!&rsquo;<br>
+<br>
+<i>My magic wheel, draw home to me the man I love</i>!<br>
+<br>
+Delphis troubled me, and I against Delphis am burning this laurel; and
+even as it crackles loudly when it has caught the flame, and suddenly
+is burned up, and we see not even the dust thereof, lo, even thus may
+the flesh of Delphis waste in the burning!<br>
+<br>
+<i>My magic wheel, draw home to me the man I love</i>!<br>
+<br>
+Even as I melt this wax, with the god to aid, so speedily may he by
+love be molten, the Myndian Delphis!&nbsp; And as whirls this brazen
+wheel, <a name="citation13"></a><a href="#footnote13">{13}</a> so restless,
+under Aphrodite&rsquo;s spell, may he turn and turn about my doors.<br>
+<br>
+<i>My magic wheel, draw home to me the man I love</i>!<br>
+<br>
+Now will I burn the husks, and thou, O Artemis, hast power to move hell&rsquo;s
+adamantine gates, and all else that is as stubborn.&nbsp; Thestylis,
+hark, &lsquo;tis so; the hounds are baying up and down the town!&nbsp;
+The Goddess stands where the three ways meet!&nbsp; Hasten, and clash
+the brazen cymbals.<br>
+<br>
+<i>My magic wheel, draw home to me the man I love</i>!<br>
+<br>
+Lo, silent is the deep, and silent the winds, but never silent the torment
+in my breast.&nbsp; Nay, I am all on fire for him that made me, miserable
+me, no wife but a shameful thing, a girl no more a maiden.<br>
+<br>
+<i>My magic wheel, draw home to me the man I love</i>!<br>
+<br>
+Three times do I pour libation, and thrice, my Lady Moon, I speak this
+spell:- Be it with a friend that he lingers, be it with a leman he lies,
+may he as clean forget them as Theseus, of old, in Dia - so legends
+tell - did utterly forget the fair-tressed Ariadne.<br>
+<br>
+<i>My magic wheel, draw home to me the man I love</i>!<br>
+<br>
+Coltsfoot is an Arcadian weed that maddens, on the hills, the young
+stallions and fleet-footed mares.&nbsp; Ah! even as these may I see
+Delphis; and to this house of mine, may he speed like a madman, leaving
+the bright palaestra.<br>
+<br>
+<i>My magic wheel, draw home to me the man I love</i>!<br>
+<br>
+This fringe from his cloak Delphis lost; that now I shred and cast into
+the cruel flame.&nbsp; Ah, ah, thou torturing Love, why clingest thou
+to me like a leech of the fen, and drainest all the black blood from
+my body?<br>
+<br>
+<i>My magic wheel, draw home to me the man I love</i>!<br>
+<br>
+Lo, I will crush an eft, and a venomous draught to-morrow I will bring
+thee!<br>
+<br>
+But now, Thestylis, take these magic herbs and secretly smear the juice
+on the jambs of his gate (whereat, even now, my heart is captive, though
+nothing he recks of me), and spit and whisper, &lsquo;&rsquo;Tis the
+bones of Delphis that I smear.&rsquo;<br>
+<br>
+<i>My magic wheel, draw home to me the man I love</i>!<br>
+<br>
+And now that I am alone, whence shall I begin to bewail my love?&nbsp;
+Whence shall I take up the tale: who brought on me this sorrow?&nbsp;
+The maiden-bearer of the mystic vessel came our way, Anaxo, daughter
+of Eubulus, to the grove of Artemis; and behold, she had many other
+wild beasts paraded for that time, in the sacred show, and among them
+a lioness.<br>
+<br>
+<i>Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon</i>!<br>
+<br>
+And the Thracian servant of Theucharidas, - my nurse that is but lately
+dead, and who then dwelt at our doors, - besought me and implored me
+to come and see the show.&nbsp; And I went with her, wretched woman
+that I am, clad about in a fair and sweeping linen stole, over which
+I had thrown the holiday dress of Clearista.<br>
+<br>
+<i>Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon</i>!<br>
+<br>
+Lo!&nbsp; I was now come to the mid-point of the highway, near the dwelling
+of Lycon, and there I saw Delphis and Eudamippus walking together.&nbsp;
+Their beards were more golden than the golden flower of the ivy; their
+breasts (they coming fresh from the glorious wrestler&rsquo;s toil)
+were brighter of sheen than thyself Selene!<br>
+<br>
+<i>Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon</i>!<br>
+<br>
+Even as I looked I loved, loved madly, and all my heart was wounded,
+woe is me, and my beauty began to wane.&nbsp; No more heed took I of
+that show, and how I came home I know not; but some parching fever utterly
+overthrew me, and I lay a-bed ten days and ten nights.<br>
+<br>
+<i>Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon</i>!<br>
+<br>
+And oftentimes my skin waxed wan as the colour of boxwood, and all my
+hair was falling from my head, and what was left of me was but skin
+and bones.&nbsp; Was there a wizard to whom I did not seek, or a crone
+to whose house I did not resort, of them that have art magical?&nbsp;
+But this was no light malady, and the time went fleeting on.<br>
+<br>
+<i>Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon</i>!<br>
+<br>
+Thus I told the true story to my maiden, and said, &lsquo;Go, Thestylis,
+and find me some remedy for this sore disease.&nbsp; Ah me, the Myndian
+possesses me, body and soul!&nbsp; Nay, depart, and watch by the wrestling-ground
+of Timagetus, for there is his resort, and there he loves to loiter.<br>
+<br>
+<i>Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;And when thou art sure he is alone, nod to him secretly, and
+say, &ldquo;Simaetha bids thee to come to her,&rdquo; and lead him hither
+privily.&rsquo;&nbsp; So I spoke; and she went and brought the bright-limbed
+Delphis to my house.&nbsp; But I, when I beheld him just crossing the
+threshold of the door, with his light step, -<br>
+<br>
+<i>Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon</i>!<br>
+<br>
+Grew colder all than snow, and the sweat streamed from my brow like
+the dank dews, and I had no strength to speak, nay, nor to utter as
+much as children murmur in their slumber, calling to their mother dear:
+and all my fair body turned stiff as a puppet of wax.<br>
+<br>
+<i>Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon</i>!<br>
+<br>
+Then when he had gazed on me, he that knows not love, he fixed his eyes
+on the ground, and sat down on my bed, and spake as he sat him down:
+&lsquo;Truly, Simaetha, thou didst by no more outrun mine own coming
+hither, when thou badst me to thy roof, than of late I outran in the
+race the beautiful Philinus:<br>
+<br>
+<i>Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;For I should have come; yea, by sweet Love, I should have come,
+with friends of mine, two or three, as soon as night drew on, bearing
+in my breast the apples of Dionysus, and on my head silvery poplar leaves,
+the holy boughs of Heracles, all twined with bands of purple.<br>
+<br>
+<i>Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;And if you had received me, they would have taken it well, for
+among all the youths unwed I have a name for beauty and speed of foot.&nbsp;
+With one kiss of thy lovely mouth I had been content; but an if ye had
+thrust me forth, and the door had been fastened with the bar, then truly
+should torch and axe have broken in upon you.<br>
+<br>
+<i>Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;And now to Cypris first, methinks, my thanks are due, and after
+Cypris it is thou that hast caught me, lady, from the burning, in that
+thou badst me come to this thy house, half consumed as I am!&nbsp; Yea,
+Love, &lsquo;tis plain, lights oft a fiercer blaze than Hephaestus the
+God of Lipara.<br>
+<br>
+<i>Bethink thee of my love, and whence it came, my Lady Moon</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;With his madness dire, he scares both the maiden from her bower
+and the bride from the bridal bed, yet warm with the body of her lord!&rsquo;<br>
+<br>
+So he spake, and I, that was easy to win, took his hand, and drew him
+down on the soft bed beside me.&nbsp; And immediately body from body
+caught fire, and our faces glowed as they had not done, and sweetly
+we murmured.&nbsp; And now, dear Selene, to tell thee no long tale,
+the great rites were accomplished, and we twain came to our desire.&nbsp;
+Faultless was I in his sight, till yesterday, and he, again, in mine.&nbsp;
+But there came to me the mother of Philista, my flute player, and the
+mother of Melixo, to-day, when the horses of the Sun were climbing the
+sky, bearing Dawn of the rosy arms from the ocean stream.&nbsp; Many
+another thing she told me; and chiefly this, that Delphis is a lover,
+and whom he loves she vowed she knew not surely, but this only, that
+ever he filled up his cup with the unmixed wine, to drink a toast to
+his dearest.&nbsp; And at last he went off hastily, saying that he would
+cover with garlands the dwelling of his love.<br>
+<br>
+This news my visitor told me, and she speaks the truth.&nbsp; For indeed,
+at other seasons, he would come to me thrice, or four times, in the
+day, and often would leave with me his Dorian oil flask.&nbsp; But now
+it is the twelfth day since I have even looked on him!&nbsp; Can it
+be that he has not some other delight, and has forgotten me?&nbsp; Now
+with magic rites I will strive to bind him, <a name="citation19"></a><a href="#footnote19">{19}</a>
+but if still he vexes me, he shall beat, by the Fates I vow it, at the
+gate of Hell.&nbsp; Such evil medicines I store against him in a certain
+coffer, the use whereof, my lady, an Assyrian stranger taught me.<br>
+<br>
+But do thou farewell, and turn thy steeds to Ocean, Lady, and my pain
+I will bear, as even till now I have endured it.&nbsp; Farewell, Selene
+bright and fair, farewell ye other stars, that follow the wheels of
+quiet Night.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL III<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>A goatherd, leaving his goats to feed on the hillside, in the charge
+of Tityrus, approaches the cavern of Amaryllis, with its veil of ferns
+and ivy, and attempts to win back the heart of the girl by song.&nbsp;
+He mingles promises with harmless threats, and repeats, in exquisite
+verses, the names of the famous lovers of old days, Milanion and Endymion.&nbsp;
+Failing to move Amaryllis, the goatherd threatens to die where he has
+thrown himself down, beneath the trees.<br>
+<br>
+</i>Courting Amaryllis with song I go, while my she-goats feed on the
+hill, and Tityrus herds them.&nbsp; Ah, Tityrus, my dearly beloved,
+feed thou the goats, and to the well-side lead them, Tityrus, and &lsquo;ware
+the yellow Libyan he-goat, lest he butt thee with his horns.<br>
+<br>
+Ah, lovely Amaryllis, why no more, as of old, dust thou glance through
+this cavern after me, nor callest me, thy sweetheart, to thy side.&nbsp;
+Can it be that thou hatest me?&nbsp; Do I seem snub-nosed, now thou
+hast seen me near, maiden, and under-hung?&nbsp; Thou wilt make me strangle
+myself!<br>
+<br>
+Lo, ten apples I bring thee, plucked from that very place where thou
+didst bid me pluck them, and others to-morrow I will bring thee.<br>
+<br>
+Ah, regard my heart&rsquo;s deep sorrow! ah, would I were that humming
+bee, and to thy cave might come dipping beneath the fern that hides
+thee, and the ivy leaves!<br>
+<br>
+Now know I Love, and a cruel God is he.&nbsp; Surely he sucked the lioness&rsquo;s
+dug, and in the wild wood his mother reared him, whose fire is scorching
+me, and bites even to the bone.<br>
+<br>
+Ah, lovely as thou art to look upon, ah heart of stone, ah dark-browed
+maiden, embrace me, thy true goatherd, that I may kiss thee, and even
+in empty kisses there is a sweet delight!<br>
+<br>
+Soon wilt thou make me rend the wreath in pieces small, the wreath of
+ivy, dear Amaryllis, that I keep for thee, with rose-buds twined, and
+fragrant parsley.&nbsp; Ah me, what anguish!&nbsp; Wretched that I am,
+whither shall I turn!&nbsp; Thou dust not hear my prayer!<br>
+<br>
+I will cast off my coat of skins, and into yonder waves I will spring,
+where the fisher Olpis watches for the tunny shoals, and even if I die
+not, surely thy pleasure will have been done.<br>
+<br>
+I learned the truth of old, when, amid thoughts of thee, I asked, &lsquo;Loves
+she, loves she not?&rsquo; and the poppy petal clung not, and gave no
+crackling sound, but withered on my smooth forearm, even so. <a name="citation21"></a><a href="#footnote21">{21}</a><br>
+<br>
+And she too spoke sooth, even Agroeo, she that divineth with a sieve,
+and of late was binding sheaves behind the reapers, who said that I
+had set all my heart on thee, but that thou didst nothing regard me.<br>
+<br>
+Truly I keep for thee the white goat with the twin kids that Mermnon&rsquo;s
+daughter too, the brown-skinned Erithacis, prays me to give her; and
+give her them I will, since thou dost flout me.<br>
+<br>
+My right eyelid throbs, is it a sign that I am to see her?&nbsp; Here
+will I lean me against this pine tree, and sing, and then perchance
+she will regard me, for she is not all of adamant.<br>
+<br>
+Lo, Hippomenes when he was eager to marry the famous maiden, took apples
+in his hand, and so accomplished his course; and Atalanta saw, and madly
+longed, and leaped into the deep waters of desire.&nbsp; Melampus too,
+the soothsayer, brought the herd of oxen from Othrys to Pylos, and thus
+in the arms of Bias was laid the lovely mother of wise Alphesiboea.<br>
+<br>
+And was it not thus that Adonis, as he pastured his sheep upon the hills,
+led beautiful Cytherea to such heights of frenzy, that not even in his
+death doth she unclasp him from her bosom?&nbsp; Blessed, methinks is
+the lot of him that sleeps, and tosses not, nor turns, even Endymion;
+and, dearest maiden, blessed I call Iason, whom such things befell,
+as ye that be profane shall never come to know.<br>
+<br>
+My head aches, but thou carest not.&nbsp; I will sing no more, but dead
+will I lie where I fall, and here may the wolves devour me.<br>
+<br>
+Sweet as honey in the mouth may my death be to thee.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL IV<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>Battus and Corydon, two rustic fellows, meeting in a glade, gossip
+about their neighbour, Aegon, who has gone to try his fortune at the
+Olympic games.&nbsp; After some random banter, the talk turns on the
+death of Amaryllis, and the grief of Battus is disturbed by the roaming
+of his cattle.&nbsp; Corydon removes a thorn that has run into his friend&rsquo;s
+foot, and the conversation comes back to matters of rural scandal.<br>
+<br>
+The scene is in Southern Italy.<br>
+<br>
+Battus</i>.&nbsp; Tell me, Corydon, whose kine are these, - the cattle
+of Philondas?<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; Nay, they are Aegon&rsquo;s, he gave me them to
+pasture.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Dost thou ever find a way to milk them all, on
+the sly, just before evening?<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; No chance of that, for the old man puts the calves
+beneath their dams, and keeps watch on me.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; But the neatherd himself, - to what land has he
+passed out of sight?<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; Hast thou not heard?&nbsp; Milon went and carried
+him off to the Alpheus.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; And when, pray, did <i>he </i>ever set eyes on
+the wrestlers&rsquo; oil?<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; They say he is a match for Heracles, in strength
+and hardihood.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; And I, so mother says, am a better man than Polydeuces.<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; Well, off he has gone, with a shovel, and with
+twenty sheep from his flock here. <a name="citation24"></a><a href="#footnote24">{24}</a><br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Milo, thou&rsquo;lt see, will soon be coaxing the
+wolves to rave!<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; But Aegon&rsquo;s heifers here are lowing pitifully,
+and miss their master.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Yes, wretched beasts that they are, how false a
+neatherd was theirs!<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; Wretched enough in truth, and they have no more
+care to pasture.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Nothing is left, now, of that heifer, look you,
+bones, that&rsquo;s all.&nbsp; She does not live on dewdrops, does she,
+like the grasshopper?<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; No, by Earth, for sometimes I take her to graze
+by the banks of Aesarus, fair handfuls of fresh grass I give her too,
+and otherwhiles she wantons in the deep shade round Latymnus.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; How lean is the red bull too!&nbsp; May the sons
+of Lampriades, the burghers to wit, get such another for their sacrifice
+to Hera, for the township is an ill neighbour.<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; And yet that bull is driven to the mere&rsquo;s
+mouth, and to the meadows of Physcus, and to the Neaethus, where all
+fair herbs bloom, red goat-wort, and endive, and fragrant bees-wort.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Ah, wretched Aegon, thy very kine will go to Hades,
+while thou too art in love with a luckless victory, and thy pipe is
+flecked with mildew, the pipe that once thou madest for thyself!<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; Not the pipe, by the nymphs, not so, for when
+he went to Pisa, he left the same as a gift to me, and I am something
+of a player.&nbsp; Well can I strike up the air of <i>Glauc&eacute;
+</i>and well the strain of <i>Pyrrhus, </i>and <i>the praise of Croton
+I sing, </i>and <i>Zacynthus is a goodly town, </i>and <i>Lacinium that
+fronts the dawn</i>!<i>&nbsp; </i>There Aegon the boxer, unaided, devoured
+eighty cakes to his own share, and there he caught the bull by the hoof,
+and brought him from the mountain, and gave him to Amaryllis.&nbsp;
+Thereon the women shrieked aloud, and the neatherd, - he burst out laughing.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Ah, gracious Amaryllis!&nbsp; Thee alone even in
+death will we ne&rsquo;er forget.&nbsp; Dear to me as my goats wert
+thou, and thou art dead!&nbsp; Alas, too cruel a spirit hath my lot
+in his keeping.<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; Dear Battus, thou must needs be comforted.&nbsp;
+The morrow perchance will bring better fortune.&nbsp; The living may
+hope, the dead alone are hopeless.&nbsp; Zeus now shows bright and clear,
+and anon he rains.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Enough of thy comforting!&nbsp; Drive the calves
+from the lower ground, the cursed beasts are grazing on the olive-shoots.&nbsp;
+Hie on, white face.<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; Out, Cymaetha, get thee to the hill!&nbsp; Dost
+thou not hear?&nbsp; By Pan, I will soon come and be the death of you,
+if you stay there!&nbsp; Look, here she is creeping back again!&nbsp;
+Would I had my crook for hare killing: how I would cudgel thee.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; In the name of Zeus, prithee look here, Corydon!&nbsp;
+A thorn has just run into my foot under the ankle.&nbsp; How deep they
+grow, the arrow-headed thorns.&nbsp; An ill end befall the heifer; I
+was pricked when I was gaping after her.&nbsp; Prithee dost see it?<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; Yes, yes, and I have caught it in my nails, see,
+here it is.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; How tiny is the wound, and how tall a man it masters!<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; When thou goest to the hill, go not barefoot,
+Battus, for on the hillside flourish thorns and brambles plenty.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Come, tell me, Corydon, the old man now, does he
+still run after that little black-browed darling whom he used to dote
+on?<br>
+<br>
+<i>Corydon</i>.&nbsp; He is after her still, my lad; but yesterday I
+came upon them, by the very byre, and right loving were they.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Well done, thou ancient lover!&nbsp; Sure, thou
+art near akin to the satyrs, or a rival of the slim-shanked Pans! <a name="citation26"></a><a href="#footnote26">{26}</a><br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL V<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This Idyl begins with a ribald debate between two hirelings, who,
+at last, compete with each other in a match of pastoral song.&nbsp;
+No other idyl of Theocritus is so frankly true to the rough side of
+rustic manners.&nbsp; The scene is in Southern Italy.<br>
+<br>
+Comatas</i>.&nbsp; Goats of mine, keep clear of that notorious shepherd
+of Sibyrtas, that Lacon; he stole my goat-skin yesterday.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Will ye never leave the well-head?&nbsp; Off, my
+lambs, see ye not Comatas; him that lately stole my shepherd&rsquo;s
+pipe?<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; What manner of pipe might that be, for when gat&rsquo;st
+<i>thou </i>a pipe, thou slave of Sibyrtas?&nbsp; Why does it no more
+suffice thee to keep a flute of straw, and whistle with Corydon?<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; What pipe, free sir? why, the pipe that Lycon gave
+me.&nbsp; And what manner of goat-skin hadst thou, that Lacon made off
+with?&nbsp; Tell me, Comatas, for truly even thy master, Eumarides,
+had never a goat-skin to sleep in.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; &lsquo;Twas the skin that Crocylus gave me, the
+dappled one, when he sacrificed the she-goat to the nymphs; but thou,
+wretch, even then wert wasting with envy, and now, at last, thou hast
+stripped me bare!<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Nay verily, so help me Pan of the seashore, it was
+not Lacon the son of Calaethis that filched the coat of skin.&nbsp;
+If I lie, sirrah, may I leap frenzied down this rock into the Crathis!<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Nay verily, my friend, so help me these nymphs
+of the mere (and ever may they be favourable, as now, and kind to me),
+it was not Comatas that pilfered thy pipe.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; If I believe thee, may I suffer the afflictions
+of Daphnis!&nbsp; But see, if thou carest to stake a kid - though indeed
+&lsquo;tis scarce worth my while - then, go to, I will sing against
+thee, and cease not, till thou dust cry &lsquo;enough!&rsquo;<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; <i>The sow defied Athene</i>!<i>&nbsp; </i>See,
+there is staked the kid, go to, do thou too put a fatted lamb against
+him, for thy stake.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Thou fox, and where would be our even betting then?&nbsp;
+Who ever chose hair to shear, in place of wool? and who prefers to milk
+a filthy bitch, when he can have a she-goat, nursing her first kid?<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Why, he that deems himself as sure of getting
+the better of his neighbour as thou dost, a wasp that buzzes against
+the cicala.&nbsp; But as it is plain thou thinkst the kid no fair stake,
+lo, here is this he-goat.&nbsp; Begin the match!<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; No such haste, thou art not on fire!&nbsp; More
+sweetly wilt thou sing, if thou wilt sit down beneath the wild olive
+tree, and the groves in this place.&nbsp; Chill water falls there, drop
+by drop, here grows the grass, and here a leafy bed is strown, and here
+the locusts prattle.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Nay, no whit am I in haste, but I am sorely vexed,
+that thou shouldst dare to look me straight in the face, thou whom I
+used to teach while thou wert still a child.&nbsp; See where gratitude
+goes!&nbsp; As well rear wolf-whelps, breed hounds, that they may devour
+thee!<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; And what good thing have I to remember that I ever
+learned or heard from thee, thou envious thing, thou mere hideous manikin!<br>
+<br>
+* * *<br>
+<br>
+But come this way, come, and thou shalt sing thy last of country song.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; That way I will not go!&nbsp; Here be oak trees,
+and here the galingale, and sweetly here hum the bees about the hives.&nbsp;
+There are two wells of chill water, and on the tree the birds are warbling,
+and the shadow is beyond compare with that where thou liest, and from
+on high the pine tree pelts us with her cones.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Nay, but lambs&rsquo; wool, truly, and fleeces,
+shalt thou tread here, if thou wilt but come, - fleeces more soft than
+sleep, but the goat-skins beside thee stink - worse than thyself.&nbsp;
+And I will set a great bowl of white milk for the nymphs, and another
+will I offer of sweet olive oil.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Nay, but an if thou wilt come, thou shalt tread
+here the soft feathered fern, and flowering thyme, and beneath thee
+shall be strown the skins of she-goats, four times more soft than the
+fleeces of thy lambs.&nbsp; And I will set out eight bowls of milk for
+Pan, and eight bowls full of the richest honeycombs.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Thence, where thou art, I pray thee, begin the match,
+and there sing thy country song, tread thine own ground and keep thine
+oaks to thyself.&nbsp; But who, who shall judge between us?&nbsp; Would
+that Lycopas, the neatherd, might chance to come this way!<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; I want nothing with him, but that man, if thou
+wilt, that woodcutter we will call, who is gathering those tufts of
+heather near thee.&nbsp; It is Morson.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Let us shout, then!<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Call thou to him.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Ho, friend, come hither and listen for a little
+while, for we two have a match to prove which is the better singer of
+country song.&nbsp; So Morson, my friend, neither judge me too kindly,
+no, nor show him favour.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Yes, dear Morson, for the nymphs&rsquo; sake neither
+lean in thy judgment to Comatas, nor, prithee, favour <i>him</i>.&nbsp;
+The flock of sheep thou seest here belongs to Sibyrtas of Thurii, and
+the goats, friend, that thou beholdest are the goats of Eumarides of
+Sybaris.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Now, in the name of Zeus did any one ask thee, thou
+make-mischief, who owned the flock, I or Sibyrtas?&nbsp; What a chatterer
+thou art!<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Best of men, I am for speaking the whole truth,
+and boasting never, but thou art too fond of cutting speeches.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Come, say whatever thou hast to say, and let the
+stranger get home to the city alive; oh, Paean, what a babbler thou
+art, Comatas!<br>
+<br>
+<br>
+THE SINGING MATCH.<br>
+<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; The Muses love me better far than the minstrel
+Daphnis; but a little while ago I sacrificed two young she-goats to
+the Muses.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Yea, and me too Apollo loves very dearly, and a
+noble ram I rear for Apollo, for the feast of the Carnea, look you,
+is drawing nigh.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; The she-goats that I milk have all borne twins
+save two.&nbsp; The maiden saw me, and &lsquo;alas,&rsquo; she cried,
+&lsquo;dost thou milk alone?&rsquo;<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Ah, ah, but Lacon here hath nigh twenty baskets
+full of cheese, and Lacon lies with his darling in the flowers!<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Clearista, too, pelts the goatherd with apples
+as he drives past his she-goats, and a sweet word she murmurs.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; And wild with love am I too, for my fair young darling,
+that meets the shepherd, with the bright hair floating round the shapely
+neck.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Nay, ye may not liken dog-roses to the rose, or
+wind-flowers to the roses of the garden; by the garden walls their beds
+are blossoming.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Nay, nor wild apples to acorns, for acorns are bitter
+in the oaken rind, but apples are sweet as honey.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Soon will I give my maiden a ring-dove for a gift;
+I will take it from the juniper tree, for there it is brooding.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; But I will give my darling a soft fleece to make
+a cloak, a free gift, when I shear the black ewe.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Forth from the wild olive, my bleating she-goats,
+feed here where the hillside slopes, and the tamarisks grove.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Conarus there, and Cynaetha, will you never leave
+the oak?&nbsp; Graze here, where Phalarus feeds, where the hillside
+fronts the dawn.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Ay, and I have a vessel of cypress wood, and a
+mixing bowl, the work of Praxiteles, and I hoard them for my maiden.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; I too have a dog that loves the flock, the dog to
+strangle wolves; him I am giving to my darling to chase all manner of
+wild beasts.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Ye locusts that overleap our fence, see that ye
+harm not our vines, for our vines are young.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Ye cicalas, see how I make the goatherd chafe: even
+so, methinks, do ye vex the reapers.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; I hate the foxes, with their bushy brushes, that
+ever come at evening, and eat the grapes of Micon.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; And I hate the lady-birds that devour the figs of
+Philondas, and flit down the wind.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Dost thou not remember how I cudgelled thee, and
+thou didst grin and nimbly writhe, and catch hold of yonder oak?<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; That I have no memory of, but how Eumarides bound
+thee there, upon a time, and flogged thee through and through, that
+I do very well remember.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Already, Morson, some one is waxing bitter, dust
+thou see no sign of it?&nbsp; Go, go, and pluck, forthwith, the squills
+from some old wife&rsquo;s grave.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; And I too, Morson, I make some one chafe, and thou
+dost perceive it.&nbsp; Be off now to the Hales stream, and dig cyclamen.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Let Himera flow with milk instead of water, and
+thou, Crathis, run red with wine, and all thy reeds bear apples.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; Would that the fount of Sybaris may flow with honey,
+and may the maiden&rsquo;s pail, at dawning, be dipped, not in water,
+but in the honeycomb.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; My goats eat cytisus, and goatswort, and tread
+the lentisk shoots, and lie at ease among the arbutus.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; But my ewes have honey-wort to feed on, and luxuriant
+creepers flower around, as fair as roses.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; I love not Alcippe, for yesterday she did not
+kiss me, and take my face between her hands, when I gave her the dove.<br>
+<br>
+<i>Lacon</i>.&nbsp; But deeply I love my darling, for a kind kiss once
+I got, in return for the gift of a shepherd&rsquo;s pipe.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; Lacon, it never was right that pyes should contend
+with the nightingale, nor hoopoes with swans, but thou, unhappy swain,
+art ever for contention.<br>
+<br>
+<i>Morson&rsquo;s Judgement</i>.&nbsp; I bid the shepherd cease.&nbsp;
+But to thee, Comatas, Morson presents the lamb.&nbsp; And thou, when
+thou hast sacrificed her to the nymphs, send Morson, anon, a goodly
+portion of her flesh.<br>
+<br>
+<i>Comatas</i>.&nbsp; I will, by Pan.&nbsp; Now leap, and snort, my
+he-goats, all the herd of you, and see here how loud I ever will laugh,
+and exult over Lacon, the shepherd, for that, at last, I have won the
+lamb.&nbsp; See, I will leap sky high with joy.&nbsp; Take heart, my
+horned goats, to-morrow I will dip you all in the fountain of Sybaris.&nbsp;
+Thou white he-goat, I will beat thee if thou dare to touch one of the
+herd before I sacrifice the lamb to the nymphs.&nbsp; There he is at
+it again!&nbsp; Call me Melanthius, <a name="citation34"></a><a href="#footnote34">{34}</a>
+not Comatas, if I do not cudgel thee.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL VI<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>Daphnis and Damoetas, two herdsmen of the golden age, meet by a well-side,
+and sing a match, their topic is the Cyclops, Polyphemus, and his love
+for the sea-nymph, Galatea.<br>
+<br>
+The scene is in Sicily.<br>
+<br>
+</i>Damoetas, and Daphnis the herdsman, once on a time, Aratus, led
+the flock together into one place.&nbsp; Golden was the down on the
+chin of one, the beard of the other was half-grown, and by a well-head
+the twain sat them down, in the summer noon, and thus they sang.&nbsp;
+&lsquo;Twas Daphnis that began the singing, for the challenge had come
+from Daphnis.<br>
+<br>
+<i>Daphnis&rsquo;s Song of the Cyclops.<br>
+<br>
+</i>Galatea is pelting thy flock with apples, Polyphemus, she says the
+goatherd is a laggard lover!&nbsp; And thou dost not glance at her,
+oh hard, hard that thou art, but still thou sittest at thy sweet piping.&nbsp;
+Ah see, again, she is pelting thy dog, that follows thee to watch thy
+sheep.&nbsp; He barks, as he looks into the brine, and now the beautiful
+waves that softly plash reveal him, <a name="citation36"></a><a href="#footnote36">{36}</a>
+as he runs upon the shore.&nbsp; Take heed that he leap not on the maiden&rsquo;s
+limbs as she rises from the salt water, see that he rend not her lovely
+body!&nbsp; Ah, thence again, see, she is wantoning, light as dry thistle-down
+in the scorching summer weather.&nbsp; She flies when thou art wooing
+her; when thou woo&rsquo;st not she pursues thee, she plays out all
+her game and leaves her king unguarded.&nbsp; For truly to Love, Polyphemus,
+many a time doth foul seem fair!<br>
+<br>
+<i>He ended and Damoetas touched a prelude to his sweet song.<br>
+<br>
+</i>I saw her, by Pan, I saw her when she was pelting my flock.&nbsp;
+Nay, she escaped not me, escaped not my one dear eye, - wherewith I
+shall see to my life&rsquo;s end, - let Telemus the soothsayer, that
+prophesies hateful things, hateful things take home, to keep them for
+his children!&nbsp; But it is all to torment her, that I, in my turn,
+give not back her glances, pretending that I have another love.&nbsp;
+To hear this makes her jealous of me, by Paean, and she wastes with
+pain, and springs madly from the sea, gazing at my caves and at my herds.&nbsp;
+And I hiss on my dog to bark at her, for when I loved Galatea he would
+whine with joy, and lay his muzzle on her lap.&nbsp; Perchance when
+she marks how I use her she will send me many a messenger, but on her
+envoys I will shut my door till she promises that herself will make
+a glorious bridal-bed on this island for me.&nbsp; For in truth, I am
+not so hideous as they say!&nbsp; But lately I was looking into the
+sea, when all was calm; beautiful seemed my beard, beautiful my one
+eye - as I count beauty - and the sea reflected the gleam of my teeth
+whiter than the Parian stone.&nbsp; Then, all to shun the evil eye,
+did I spit thrice in my breast; for this spell was taught me by the
+crone, Cottytaris, that piped of yore to the reapers in Hippocoon&rsquo;s
+field.<br>
+<br>
+Then Damoetas kissed Daphnis, as he ended his song, and he gave Daphnis
+a pipe, and Daphnis gave him a beautiful flute.&nbsp; Damoetas fluted,
+and Daphnis piped, the herdsman, - and anon the calves were dancing
+in the soft green grass.&nbsp; Neither won the victory, but both were
+invincible.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL VII<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>The poet making his way through the noonday heat, with two friends,
+to a harvest feast, meets the goatherd, Lycidas.&nbsp; To humour the
+poet Lycidas sings a love song of his own, and the other replies with
+verses about the passion of Aratus, the famous writer of didactic verse.&nbsp;
+After a courteous parting from Lycidas, the poet and his two friends
+repair to the orchard, where Demeter is being gratified with the first-fruits
+of harvest and vintaging.<br>
+<br>
+In this idyl, Theocritus, speaking of himself by the name of Simichidas,
+alludes to his teachers in poetry, and, perhaps, to some of the literary
+quarrels of the time.<br>
+<br>
+The scene is in the isle of Cos.&nbsp; G. Hermann fancied that the scene
+was in Lucania, and Mr. W. R. Paton thinks he can identify the places
+named by the aid of inscriptions (</i>Classical Review<i>, ii. 8, 265).&nbsp;
+See also Rayet, </i>M&eacute;moire sur l&rsquo;&icirc;le de Cos<i>,
+p. 18, Paris, 1876.<br>
+<br>
+The Harvest Feast.<br>
+<br>
+</i>It fell upon a time when Eucritus and I were walking from the city
+to the Hales water, and Amyntas was the third in our company.&nbsp;
+The harvest-feast of Deo was then being held by Phrasidemus and Antigenes,
+two sons of Lycopeus (if aught there be of noble and old descent), whose
+lineage dates from Clytia, and Chalcon himself - Chalcon, beneath whose
+foot the fountain sprang, the well of Burin&eacute;.&nbsp; He set his
+knee stoutly against the rock, and straightway by the spring poplars
+and elm trees showed a shadowy glade, arched overhead they grew, and
+pleached with leaves of green.&nbsp; We had not yet reached the mid-point
+of the way, nor was the tomb of Brasilas yet risen upon our sight, when,
+- thanks be to the Muses - we met a certain wayfarer, the best of men,
+a Cydonian.&nbsp; Lycidas was his name, a goatherd was he, nor could
+any that saw him have taken him for other than he was, for all about
+him bespoke the goatherd.&nbsp; Stripped from the roughest of he-goats
+was the tawny skin he wore on his shoulders, the smell of rennet clinging
+to it still, and about his breast an old cloak was buckled with a plaited
+belt, and in his right hand he carried a crooked staff of wild olive:
+and quietly he accosted me, with a smile, a twinkling eye, and a laugh
+still on his lips:-<br>
+<br>
+&lsquo;Simichidas, whither, pray, through the noon dost thou trail thy
+feet, when even the very lizard on the rough stone wall is sleeping,
+and the crested larks no longer fare afield?&nbsp; Art thou hastening
+to a feast, a bidden guest, or art thou for treading a townsman&rsquo;s
+wine-press?&nbsp; For such is thy speed that every stone upon the way
+spins singing from thy boots!&rsquo;<br>
+<br>
+&lsquo;Dear Lycidas,&rsquo; I answered him, &lsquo;they all say that
+thou among herdsmen, yea, and reapers art far the chiefest flute-player.&nbsp;
+In sooth this greatly rejoices our hearts, and yet, to my conceit, meseems
+I can vie with thee.&nbsp; But as to this journey, we are going to the
+harvest-feast, for, look you some friends of ours are paying a festival
+to fair-robed Demeter, out of the first-fruits of their increase, for
+verily in rich measure has the goddess filled their threshing-floor
+with barley grain.&nbsp; But come, for the way and the day are thine
+alike and mine, come, let us vie in pastoral song, perchance each will
+make the other delight.&nbsp; For I, too, am a clear-voiced mouth of
+the Muses, and they all call me the best of minstrels, but I am not
+so credulous; no, by Earth, for to my mind I cannot as yet conquer in
+song that great Sicelidas - the Samian - nay, nor yet Philetas.&nbsp;
+&lsquo;Tis a match of frog against cicala!&rsquo;<br>
+<br>
+So I spoke, to win my end, and the goatherd with his sweet laugh, said,
+&lsquo;I give thee this staff, because thou art a sapling of Zeus, and
+in thee is no guile.&nbsp; For as I hate your builders that try to raise
+a house as high as the mountain summit of Oromedon, <a name="citation40"></a><a href="#footnote40">{40}</a>
+so I hate all birds of the Muses that vainly toil with their cackling
+notes against the Minstrel of Chios!&nbsp; But come, Simichidas, without
+more ado let us begin the pastoral song.&nbsp; And I - nay, see friend
+- if it please thee at all, this ditty that I lately fashioned on the
+mountain side!&rsquo;<br>
+<br>
+<i>The Song of Lycidas.<br>
+<br>
+</i>Fair voyaging befall Ageanax to Mytilene, both when the <i>Kids
+</i>are westering, and the south wind the wet waves chases, and when
+Orion holds his feet above the Ocean!&nbsp; Fair voyaging betide him,
+if he saves Lycidas from the fire of Aphrodite, for hot is the love
+that consumes me.<br>
+<br>
+The halcyons will lull the waves, and lull the deep, and the south wind,
+and the east, that stirs the sea-weeds on the farthest shores, <a name="citation41"></a><a href="#footnote41">{41}</a>
+the halcyons that are dearest to the green-haired mermaids, of all the
+birds that take their prey from the salt sea.&nbsp; Let all things smile
+on Ageanax to Mytilene sailing, and may he come to a friendly haven.&nbsp;
+And I, on that day, will go crowned with anise, or with a rosy wreath,
+or a garland of white violets, and the fine wine of Ptelea I will dip
+from the bowl as I lie by the fire, while one shall roast beans for
+me, in the embers.&nbsp; And elbow-deep shall the flowery bed be thickly
+strewn, with fragrant leaves and with asphodel, and with curled parsley;
+and softly will I drink, toasting Ageanax with lips clinging fast to
+the cup, and draining it even to the lees.<br>
+<br>
+Two shepherds shall be my flute-players, one from Acharnae, one from
+Lycope, and hard by Tityrus shall sing, how the herdsman Daphnis once
+loved a strange maiden, and how on the hill he wandered, and how the
+oak trees sang his dirge - the oaks that grow by the banks of the river
+Himeras - while he was wasting like any snow under high Haemus, or Athos,
+or Rhodope, or Caucasus at the world&rsquo;s end.<br>
+<br>
+And he shall sing how, once upon a time, the great chest prisoned the
+living goatherd, by his lord&rsquo;s infatuate and evil will, and how
+the blunt-faced bees, as they came up from the meadow to the fragrant
+cedar chest, fed him with food of tender flowers, because the Muse still
+dropped sweet nectar on his lips. <a name="citation42"></a><a href="#footnote42">{42}</a><br>
+<br>
+O blessed Comatas, surely these joyful things befell thee, and thou
+wast enclosed within the chest, and feeding on the honeycomb through
+the springtime didst thou serve out thy bondage.&nbsp; Ah, would that
+in my days thou hadst been numbered with the living, how gladly on the
+hills would I have herded thy pretty she-goats, and listened to thy
+voice, whilst thou, under oaks or pine trees lying, didst sweetly sing,
+divine Comatas!<br>
+<br>
+When he had chanted thus much he ceased, and I followed after him again,
+with some such words as these:-<br>
+<br>
+&lsquo;Dear Lycidas, many another song the Nymphs have taught me also,
+as I followed my herds upon the hillside, bright songs that Rumour,
+perchance, has brought even to the throne of Zeus.&nbsp; But of them
+all this is far the most excellent, wherewith I will begin to do thee
+honour: nay listen as thou art dear to the Muses.&rsquo;<br>
+<br>
+<i>The Song of Simichidas.<br>
+<br>
+</i>For Simichidas the Loves have sneezed, for truly the wretch loves
+Myrto as dearly as goats love the spring. <a name="citation43"></a><a href="#footnote43">{43}</a>&nbsp;
+But Aratus, far the dearest of my friends, deep, deep his heart he keeps
+Desire, - and Aratus&rsquo;s love is young!&nbsp; Aristis knows it,
+an honourable man, nay of men the best, whom even Phoebus would permit
+to stand and sing lyre in hand, by his tripods.&nbsp; Aristis knows
+how deeply love is burning Aratus to the bone.&nbsp; Ah, Pan, thou lord
+of the beautiful plain of Homole, bring, I pray thee, the darling of
+Aratus unbidden to his arms, whosoe&rsquo;er it be that he loves.&nbsp;
+If this thou dost, dear Pan, then never may the boys of Arcady flog
+thy sides and shoulders with stinging herbs, when scanty meats are left
+them on thine altar.&nbsp; But if thou shouldst otherwise decree, then
+may all thy skin be frayed and torn with thy nails, yea, and in nettles
+mayst thou couch!&nbsp; In the hills of the Edonians mayst thou dwell
+in mid-winter time, by the river Hebrus, close neighbour to the Polar
+star!&nbsp; But in summer mayst thou range with the uttermost &AElig;thiopians
+beneath the rock of the Blemyes, whence Nile no more is seen.<br>
+<br>
+And you, leave ye the sweet fountain of Hyetis and Byblis, and ye that
+dwell in the steep home of golden Dione, ye Loves as rosy as red apples,
+strike me with your arrows, the desired, the beloved; strike, for that
+ill-starred one pities not my friend, my host!&nbsp; And yet assuredly
+the pear is over-ripe, and the maidens cry &lsquo;alas, alas, thy fair
+bloom fades away!&rsquo;<br>
+<br>
+Come, no more let us mount guard by these gates, Aratus, nor wear our
+feet away with knocking there.&nbsp; Nay, let the crowing of the morning
+cock give others over to the bitter cold of dawn.&nbsp; Let Molon alone,
+my friend, bear the torment at that school of passion!&nbsp; For us,
+let us secure a quiet life, and some old crone to spit on us for luck,
+and so keep all unlovely things away.<br>
+<br>
+Thus I sang, and sweetly smiling, as before, he gave me the staff, a
+pledge of brotherhood in the Muses.&nbsp; Then he bent his way to the
+left, and took the road to Pyxa, while I and Eucritus, with beautiful
+Amyntas, turned to the farm of Phrasidemus.&nbsp; There we reclined
+on deep beds of fragrant lentisk, lowly strown, and rejoicing we lay
+in new stript leaves of the vine.&nbsp; And high above our heads waved
+many a poplar, many an elm tree, while close at hand the sacred water
+from the nymphs&rsquo; own cave welled forth with murmurs musical.&nbsp;
+On shadowy boughs the burnt cicalas kept their chattering toil, far
+off the little owl cried in the thick thorn brake, the larks and finches
+were singing, the ring-dove moaned, the yellow bees were flitting about
+the springs.&nbsp; All breathed the scent of the opulent summer, of
+the season of fruits; pears at our feet and apples by our sides were
+rolling plentiful, the tender branches, with wild plums laden, were
+earthward bowed, and the four-year-old pitch seal was loosened from
+the mouth of the wine-jars.<br>
+<br>
+Ye nymphs of Castaly that hold the steep of Parnassus, say, was it ever
+a bowl like this that old Chiron set before Heracles in the rocky cave
+of Pholus?&nbsp; Was it nectar like this that beguiled the shepherd
+to dance and foot it about his folds, the shepherd that dwelt by Anapus,
+on a time, the strong Polyphemus who hurled at ships with mountains?&nbsp;
+Had these ever such a draught as ye nymphs bade flow for us by the altar
+of Demeter of the threshing-floor?<br>
+<br>
+Ah, once again may I plant the great fan on her corn-heap, while she
+stands smiling by, with sheaves and poppies in her hands.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL VIII<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>The scene is among the high mountain pastures of Sicily:-<br>
+<br>
+&lsquo;On the sword, at the cliff top<br>
+Lie strewn the white flocks,&rsquo;<br>
+<br>
+and far below shines and murmurs the Sicilian sea.&nbsp; Here Daphnis
+and Menalcas, two herdsmen of the golden age, meet, while still in their
+earliest youth, and contend for the prize of pastoral.&nbsp; Their songs,
+in elegiac measure, are variations on the themes of love and friendship
+(for Menalcas sings of Milon, Daphnis of Nais), and of nature.&nbsp;
+Daphnis is the winner,- it is his earliest victory, and the prelude
+to his great renown among nymphs and shepherds.&nbsp; In this version
+the strophes are arranged as in Fritzsche&rsquo;s text.&nbsp; Some critics
+take the poem to be a patchwork by various hands.<br>
+<br>
+</i>As beautiful Daphnis was following his kine, and Menalcas shepherding
+his flock, they met, as men tell, on the long ranges of the hills.&nbsp;
+The beards of both had still the first golden bloom, both were in their
+earliest youth, both were pipe-players skilled, both skilled in song.&nbsp;
+Then first Menalcas, looking at Daphnis, thus bespoke him.<br>
+<br>
+&lsquo;Daphnis, thou herdsman of the lowing kine, art thou minded to
+sing a match with me?&nbsp; Methinks I shall vanquish thee, when I sing
+in turn, as readily as I please.&rsquo;<br>
+<br>
+Then Daphnis answered him again in this wise, &lsquo;Thou shepherd of
+the fleecy sheep, Menalcas, the pipe-player, never wilt thou vanquish
+me in song, not thou, if thou shouldst sing till some evil thing befall
+thee!&rsquo;<br>
+<br>
+<i>Menalcas</i>.&nbsp; Dost thou care then, to try this and see, dost
+thou care to risk a stake?<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; I do care to try this and see, a stake I am ready
+to risk.<br>
+<br>
+<i>Menalcas</i>.&nbsp; But what shall we stake, what pledge shall we
+find equal and sufficient?<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; I will pledge a calf, and do thou put down a lamb,
+one that has grown to his mother&rsquo;s height.<br>
+<br>
+<i>Menalcas</i>.&nbsp; Nay, never will I stake a lamb, for stern is
+my father, and stern my mother, and they number all the sheep at evening.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; But what, then, wilt thou lay, and where is to
+be the victor&rsquo;s gain?<br>
+<br>
+<i>Menalcas</i>.&nbsp; The pipe, the fair pipe with nine stops, that
+I made myself, fitted with white wax, and smoothed evenly, above as
+below.&nbsp; This would I readily wager, but never will I stake aught
+that is my father&rsquo;s.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; See then, I too, in truth, have a pipe with nine
+stops, fitted with white wax, and smoothed evenly, above as below.&nbsp;
+But lately I put it together, and this finger still aches, where the
+reed split, and cut it deeply.<br>
+<br>
+<i>Menalcas</i>.&nbsp; But who is to judge between us, who will listen
+to our singing?<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; That goatherd yonder, he will do, if we call him
+hither, the man for whom that dog, a black hound with a white patch,
+is barking among the kids.<br>
+<br>
+Then the boys called aloud, and the goatherd gave ear, and came, and
+the boys began to sing, and the goatherd was willing to be their umpire.&nbsp;
+And first Menalcas sang (for he drew the lot) the sweet-voiced Menalcas,
+and Daphnis took up the answering strain of pastoral song - and &lsquo;twas
+thus Menalcas began:<br>
+<br>
+<i>Menalcas</i>.&nbsp; Ye glades, ye rivers, issue of the Gods, if ever
+Menalcas the flute-player sang a song ye loved, to please him, feed
+his lambs; and if ever Daphnis come hither with his calves, nay he have
+no less a boon.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Ye wells and pastures, sweet growth o&rsquo; the
+world, if Daphnis sings like the nightingales, do ye fatten this herd
+of his, and if Menalcas hither lead a flock, may he too have pasture
+ungrudging to his full desire!<br>
+<br>
+<i>Menalcas</i>.&nbsp; There doth the ewe bear twins, and there the
+goats; there the bees fill the hives, and there oaks grow loftier than
+common, wheresoever beautiful Milon&rsquo;s feet walk wandering; ah,
+if he depart, then withered and lean is the shepherd, and lean the pastures<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Everywhere is spring, and pastures everywhere,
+and everywhere the cows&rsquo; udders are swollen with milk, and the
+younglings are fostered, wheresoever fair Nais roams; ah, if she depart,
+then parched are the kine, and he that feeds them!<br>
+<br>
+<i>Menalcas.&nbsp; </i>O bearded goat, thou mate of the white herd,
+and O ye blunt-faced kids, where are the manifold deeps of the forest,
+thither get ye to the water, for thereby is Milon; go, thou hornless
+goat, and say to him, &lsquo;Milon, Proteus was a herdsman, and that
+of seals, though he was a god.&rsquo;<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>. . . .<br>
+<br>
+<i>Menalcas</i>.&nbsp; Not mine be the land of Pelops, not mine to own
+talents of gold, nay, nor mine to outrun the speed of the winds!&nbsp;
+Nay, but beneath this rock will I sing, with thee in mine arms, and
+watch our flocks feeding together, and, before us, the Sicilian sea.<br>
+<br>
+<i>Daphnis . </i>. . .<br>
+<br>
+<i>Menalcas . </i>. . .<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Tempest is the dread pest of the trees, drought
+of the waters, snares of the birds, and the hunter&rsquo;s net of the
+wild beasts, but ruinous to man is the love of a delicate maiden.&nbsp;
+O father, O Zeus, I have not been the only lover, thou too hast longed
+for a mortal woman.<br>
+<br>
+Thus the boys sang in verses amoebaean, and thus Menalcas began the
+crowning lay:<br>
+<br>
+<i>Menalcas</i>.&nbsp; Wolf, spare the kids, spare the mothers of my
+herd, and harm not me, so young as I am to tend so great a flock.&nbsp;
+Ah, Lampurus, my dog, dost thou then sleep so soundly? a dog should
+not sleep so sound, that helps a boyish shepherd.&nbsp; Ewes of mine,
+spare ye not to take your fill of the tender herb, ye shall not weary,
+&lsquo;ere all this grass grows again.&nbsp; Hist, feed on, feed on,
+fill, all of you, your udders, that there may be milk for the lambs,
+and somewhat for me to store away in the cheese-crates.<br>
+<br>
+Then Daphnis followed again, and sweetly preluded to his singing:<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Me, even me, from the cave, the girl with meeting
+eyebrows spied yesterday as I was driving past my calves, and she cried,
+&lsquo;How fair, how fair he is!&rsquo;&nbsp; But I answered her never
+the word of railing, but cast down my eyes, and plodded on my way.<br>
+<br>
+Sweet is the voice of the heifer, sweet her breath, <a name="citation50"></a><a href="#footnote50">{50}</a>
+sweet to lie beneath the sky in summer, by running water.<br>
+<br>
+Acorns are the pride of the oak, apples of the apple tree, the calf
+of the heifer, and the neatherd glories in his kine.<br>
+<br>
+So sang the lads; and the goatherd thus bespoke them, &lsquo;Sweet is
+thy mouth, O Daphnis, and delectable thy song!&nbsp; Better is it to
+listen to thy singing, than to taste the honeycomb.&nbsp; Take thou
+the pipe, for thou hast conquered in the singing match.&nbsp; Ah, if
+thou wilt but teach some lay, even to me, as I tend the goats beside
+thee, this blunt-horned she-goat will I give thee, for the price of
+thy teaching, this she-goat that ever fills the milking pail above the
+brim.&rsquo;<br>
+<br>
+Then was the boy as glad, - and leaped high, and clapped his hands over
+his victory, - as a young fawn leaps about his mother.<br>
+<br>
+But the heart of the other was wasted with grief, and desolate, even
+as a maiden sorrows that is newly wed.<br>
+<br>
+From this time Daphnis became the foremost among the shepherds, and
+while yet in his earliest youth, he wedded the nymph Nais.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL IX<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>Daphnis and Menalcas, at the bidding of the poet, sing the joys of
+the neatherds and of the shepherds life.&nbsp; Both receive the thanks
+of the poet, and rustic prizes - a staff and a horn, made of a spiral
+shell.&nbsp; Doubts have been expressed as to the authenticity of the
+prelude and concluding verses.&nbsp; The latter breathe all Theocritus&rsquo;s
+enthusiastic love of song.<br>
+<br>
+</i>Sing, Daphnis, a pastoral lay, do thou first begin the song, the
+song begin, O Daphnis; but let Menalcas join in the strain, when ye
+have mated the heifers and their calves, the barren kine and the bulls.&nbsp;
+Let them all pasture together, let them wander in the coppice, but never
+leave the herd.&nbsp; Chant thou for me, first, and on the other side
+let Menalcas reply.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Ah, sweetly lows the calf, and sweetly the heifer,
+sweetly sounds the neatherd with his pipe, and sweetly also I!&nbsp;
+My bed of leaves is strown by the cool water, and thereon are heaped
+fair skins from the white calves that were all browsing upon the arbutus,
+on a time, when the south-west wind dashed me them from the height.<br>
+<br>
+And thus I heed no more the scorching summer, than a lover cares to
+heed the words of father or of mother.<br>
+<br>
+So Daphnis sang to me, and thus, in turn, did Menalcas sing.<br>
+<br>
+<i>Menalcas</i>.&nbsp; Aetna, mother mine, I too dwell in a beautiful
+cavern in the chamber of the rock, and, lo, all the wealth have I that
+we behold in dreams; ewes in plenty and she-goats abundant, their fleeces
+are strown beneath my head and feet.&nbsp; In the fire of oak-faggots
+puddings are hissing-hot, and dry beech-nuts roast therein, in the wintry
+weather, and, truly, for the winter season I care not even so much as
+a toothless man does for walnuts, when rich pottage is beside him.<br>
+<br>
+Then I clapped my hands in their honour, and instantly gave each a gift,
+to Daphnis a staff that grew in my father&rsquo;s close, self-shapen,
+yet so straight, that perchance even a craftsman could have found no
+fault in it.&nbsp; To the other I gave a goodly spiral shell, the meat
+that filled it once I had eaten after stalking the fish on the Icarian
+rocks (I cut it into five shares for five of us), - and Menalcas blew
+a blast on the shell.<br>
+<br>
+Ye pastoral Muses, farewell!&nbsp; Bring ye into the light the song
+that I sang there to these shepherds on that day!&nbsp; Never let the
+pimple grow on my tongue-tip. <a name="citation53"></a><a href="#footnote53">{53}</a><br>
+<br>
+Cicala to cicala is dear, and ant to ant, and hawks to hawks, but to
+me the Muse and song.&nbsp; Of song may all my dwelling be full, for
+sleep is not more sweet, nor sudden spring, nor flowers are more delicious
+to the bees - so dear to me are the Muses. <a name="citation54"></a><a href="#footnote54">{54}</a>&nbsp;
+Whom they look on in happy hour, Circe hath never harmed with her enchanted
+potion.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL X - THE REAPERS<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This is an idyl of the same genre as Idyl IV.&nbsp; The sturdy reaper,
+Milon, as he levels the swathes of corn, derides his languid and love-worn
+companion, Buttus.&nbsp; The latter defends his gipsy love in verses
+which have been the keynote of much later poetry, and which echo in
+the fourth book of Lucretius, and in the Misanthrope of Moli&egrave;re.&nbsp;
+Milon replies with the song of Lityerses - a string, apparently, of
+popular rural couplets, such as Theocritus may have heard chanted in
+the fields.<br>
+<br>
+Milan</i>.&nbsp; Thou toilsome clod; what ails thee now, thou wretched
+fellow?&nbsp; Canst thou neither cut thy swathe straight, as thou wert
+wont to do, nor keep time with thy neighbour in thy reaping, but thou
+must fall out, like an ewe that is foot-pricked with a thorn and straggles
+from the herd?&nbsp; What manner of man wilt thou prove after mid-noon,
+and at evening, thou that dost not prosper with thy swathe when thou
+art fresh begun?<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Milon, thou that canst toil till late, thou chip
+of the stubborn stone, has it never befallen thee to long for one that
+was not with thee?<br>
+<br>
+<i>Milan</i>.&nbsp; Never!&nbsp; What has a labouring man to do with
+hankering after what he has not got?<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Then it never befell thee to lie awake for love?<br>
+<br>
+<i>Milan</i>.&nbsp; Forbid it; &lsquo;tis an ill thing to let the dog
+once taste of pudding.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; But I, Milon, am in love for almost eleven days!<br>
+<br>
+<i>Milan</i>.&nbsp; &lsquo;Tis easily seen that thou drawest from a
+wine-cask, while even vinegar is scarce with me.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; And for Love&rsquo;s sake, the fields before my
+doors are untilled since seed-time.<br>
+<br>
+<i>Milan</i>.&nbsp; But which of the girls afflicts thee so?<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; The daughter of Polybotas, she that of late was
+wont to pipe to the reapers on Hippocoon&rsquo;s farm.<br>
+<br>
+<i>Milan</i>.&nbsp; God has found out the guilty!&nbsp; Thou hast what
+thou&rsquo;st long been seeking, that grasshopper of a girl will lie
+by thee the night long!<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Thou art beginning thy mocks of me, but Plutus
+is not the only blind god; he too is blind, the heedless Love!&nbsp;
+Beware of talking big.<br>
+<br>
+<i>Milan</i>.&nbsp; Talk big I do not!&nbsp; Only see that thou dust
+level the corn, and strike up some love-ditty in the wench&rsquo;s praise.&nbsp;
+More pleasantly thus wilt thou labour, and, indeed, of old thou wert
+a melodist.<br>
+<br>
+<i>Battus</i>.&nbsp; Ye Muses Pierian, sing ye with me the slender maiden,
+for whatsoever ye do but touch, ye goddesses, ye make wholly fair.<br>
+<br>
+They all call thee a <i>gipsy, </i>gracious Bombyca, and <i>lean, </i>and
+<i>sunburnt, </i>&lsquo;tis only I that call thee <i>honey-pale.<br>
+<br>
+</i>Yea, and the violet is swart, and swart the lettered hyacinth, but
+yet these flowers are chosen the first in garlands.<br>
+<br>
+The goat runs after cytisus, the wolf pursues the goat, the crane follows
+the plough, but I am wild for love of thee.<br>
+<br>
+Would it were mine, all the wealth whereof once Croesus was lord, as
+men tell!&nbsp; Then images of us twain, all in gold, should be dedicated
+to Aphrodite, thou with thy flute, and a rose, yea, or an apple, and
+I in fair attire, and new shoon of Amyclae on both my feet.<br>
+<br>
+Ah gracious Bombyca, thy feet are fashioned like carven ivory, thy voice
+is drowsy sweet, and thy ways, I cannot tell of them! <a name="citation57"></a><a href="#footnote57">{57}</a><br>
+<br>
+<i>Milan</i>.&nbsp; Verily our clown was a maker of lovely songs, and
+we knew it not!&nbsp; How well he meted out and shaped his harmony;
+woe is me for the beard that I have grown, all in vain!&nbsp; Come,
+mark thou too these lines of godlike Lityerses<br>
+<br>
+THE LITYERSES SONG.<br>
+<br>
+<i>Demeter, rich in fruit, and rich in grain, may this corn be easy
+to win, and fruitful exceedingly!<br>
+<br>
+Bind, ye bandsters, the sheaves, lest the wayfarer should cry, &lsquo;Men
+of straw were the workers here, ay, and their hire was wasted!&rsquo;<br>
+<br>
+See that the cut stubble faces the North wind, or the West, &lsquo;tis
+thus the grain waxes richest.<br>
+<br>
+They that thresh corn should shun the noon-day steep; at noon the chaff
+parts easiest from the straw.<br>
+<br>
+As for the reapers, let them begin when the crested lark is waking,
+and cease when he sleeps, but take holiday in the heat.<br>
+<br>
+Lads, the frog has a jolly life, he is not cumbered about a butler to
+his drink, for he has liquor by him unstinted!<br>
+<br>
+Boil the lentils better, thou miserly steward; take heed lest thou chop
+thy fingers, when thou&rsquo;rt splitting cumin-seed.<br>
+<br>
+</i>&lsquo;Tis thus that men should sing who labour i&rsquo; the sun,
+but thy starveling love, thou clod, &lsquo;twere fit to tell to thy
+mother when she stirs in bed at dawning.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XI - THE CYCLOPS IN LOVE<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>Nicias, the physician and poet, being in love, Theocritus reminds
+him that in song lies the only remedy.&nbsp; It was by song, he says,
+that the Cyclops, Polyphemus, got him some ease, when he was in love
+with Galatea, the sea-nymph.<br>
+<br>
+The idyl displays, in the most graceful manner, the Alexandrian taste
+for turning Greek mythology into love stories.&nbsp; No creature could
+be more remote from love than the original Polyphemus, the cannibal
+giant of the Odyssey.<br>
+<br>
+</i>There is none other medicine, Nicias, against Love, neither unguent,
+methinks, nor salve to sprinkle, - none, save the Muses of Pieria!&nbsp;
+Now a delicate thing is their minstrelsy in man&rsquo;s life, and a
+sweet, but hard to procure.&nbsp; Methinks thou know&rsquo;st this well,
+who art thyself a leech, and beyond all men art plainly dear to the
+Muses nine.<br>
+<br>
+&lsquo;Twas surely thus the Cyclops fleeted his life most easily, he
+that dwelt among us, - Polyphemus of old time, - when the beard was
+yet young on his cheek and chin; and he loved Galatea.&nbsp; He loved,
+not with apples, not roses, nor locks of hair, but with fatal frenzy,
+and all things else he held but trifles by the way.&nbsp; Many a time
+from the green pastures would his ewes stray back, self-shepherded,
+to the fold.&nbsp; But he was singing of Galatea, and pining in his
+place he sat by the sea-weed of the beach, from the dawn of day, with
+the direst hurt beneath his breast of mighty Cypris&rsquo;s sending,
+- the wound of her arrow in his heart!<br>
+<br>
+Yet this remedy he found, and sitting on the crest of the tall cliff,
+and looking to the deep, &lsquo;twas thus he would sing:-<br>
+<br>
+<i>Song of the Cyclops.<br>
+<br>
+</i>O milk-white Galatea, why cast off him that loves thee?&nbsp; More
+white than is pressed milk to look upon, more delicate than the lamb
+art thou, than the young calf wantoner, more sleek than the unripened
+grape!&nbsp; Here dust thou resort, even so, when sweet sleep possesses
+me, and home straightway dost thou depart when sweet sleep lets me go,
+fleeing me like an ewe that has seen the grey wolf.<br>
+<br>
+I fell in love with thee, maiden, I, on the day when first thou camest,
+with my mother, and didst wish to pluck the hyacinths from the hill,
+and I was thy guide on the way.&nbsp; But to leave loving thee, when
+once I had seen thee, neither afterward, nor now at all, have I the
+strength, even from that hour.&nbsp; But to thee all this is as nothing,
+by Zeus, nay, nothing at all!<br>
+<br>
+I know, thou gracious maiden, why it is that thou dust shun me.&nbsp;
+It is all for the shaggy brow that spans all my forehead, from this
+to the other ear, one long unbroken eyebrow.&nbsp; And but one eye is
+on my forehead, and broad is the nose that overhangs my lip.&nbsp; Yet
+I (even such as thou seest me) feed a thousand cattle, and from these
+I draw and drink the best milk in the world.&nbsp; And cheese I never
+lack, in summer time or autumn, nay, nor in the dead of winter, but
+my baskets are always overladen.<br>
+<br>
+Also I am skilled in piping, as none other of the Cyclopes here, and
+of thee, my love, my sweet-apple, and of myself too I sing, many a time,
+deep in the night.&nbsp; And for thee I tend eleven fawns, all crescent-browed,
+<a name="citation61"></a><a href="#footnote61">{61}</a> and four young
+whelps of the bear.<br>
+<br>
+Nay, come thou to me, and thou shalt lack nothing that now thou hast.&nbsp;
+Leave the grey sea to roll against the land; more sweetly, in this cavern,
+shalt thou fleet the night with me!&nbsp; Thereby the laurels grow,
+and there the slender cypresses, there is the ivy dun, and the sweet
+clustered grapes; there is chill water, that for me deep-wooded &AElig;tna
+sends down from the white snow, a draught divine!&nbsp; Ah who, in place
+of these, would choose the sea to dwell in, or the waves of the sea?<br>
+<br>
+But if thou dust refuse because my body seems shaggy and rough, well,
+I have faggots of oakwood, and beneath the ashes is fire unwearied,
+and I would endure to let thee burn my very soul, and this my one eye,
+the dearest thing that is mine.<br>
+<br>
+Ah me, that my mother bore me not a finny thing, so would I have gone
+down to thee, and kissed thy hand, if thy lips thou would not suffer
+me to kiss!&nbsp; And I would have brought thee either white lilies,
+or the soft poppy with its scarlet petals.&nbsp; Nay, these are summer&rsquo;s
+flowers, and those are flowers of winter, so I could not have brought
+thee them all at one time.<br>
+<br>
+Now, verily, maiden, now and here will I learn to swim, if perchance
+some stranger come hither, sailing with his ship, that I may see why
+it is so dear to thee, to have thy dwelling in the deep.<br>
+<br>
+Come forth, Galatea, and forget as thou comest, even as I that sit here
+have forgotten, the homeward way!&nbsp; Nay, choose with me to go shepherding,
+with me to milk the flocks, and to pour the sharp rennet in, and to
+fix the cheeses.<br>
+<br>
+There is none that wrongs me but that mother of mine, and her do I blame.&nbsp;
+Never, nay, never once has she spoken a kind word for me to thee, and
+that though day by day she beholds me wasting.&nbsp; I will tell her
+that my head, and both my feet are throbbing, that she may somewhat
+suffer, since I too am suffering.<br>
+<br>
+O Cyclops, Cyclops, whither are thy wits wandering?&nbsp; Ah that thou
+wouldst go, and weave thy wicker-work, and gather broken boughs to carry
+to thy lambs: in faith, if thou didst this, far wiser wouldst thou be!<br>
+<br>
+Milk the ewe that thou hast, why pursue the thing that shuns thee?&nbsp;
+Thou wilt find, perchance, another, and a fairer Galatea.&nbsp; Many
+be the girls that bid me play with them through the night, and softly
+they all laugh, if perchance I answer them.&nbsp; On land it is plain
+that I too seem to be somebody!<br>
+<br>
+<br>
+Lo, thus Polyphemus still shepherded his love with song, and lived lighter
+than if he had given gold for ease.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XII - THE PASSIONATE FRIEND<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This is rather a lyric than an idyl, being an expression of that
+singular passion which existed between men in historical Greece.&nbsp;
+The next idyl, like the Myrmidons of Aeschylus, attributes the same
+manners to mythical and heroic Greece.&nbsp; It should be unnecessary
+to say that the affection between Homeric warriors, like Achilles and
+Patroclus, was only that of companions in arms and was quite unlike
+the later sentiment.<br>
+<br>
+</i>Hast thou come, dear youth, with the third night and the dawning;
+hast thou come? but men in longing grow old in a day!&nbsp; As spring
+than the winter is sweeter, as the apple than the sloe, as the ewe is
+deeper of fleece than the lamb she bore; as a maiden surpasses a thrice-wedded
+wife, as the fawn is nimbler than the calf; nay, by as much as sweetest
+of all fowls sings the clear-voiced nightingale, so much has thy coming
+gladdened me!&nbsp; To thee have I hastened as the traveller hastens
+under the burning sun to the shadow of the ilex tree.<br>
+<br>
+Ah, would that equally the Loves may breathe upon us twain, may we become
+a song in the ears of all men unborn.<br>
+<br>
+&lsquo;Lo, a pair were these two friends among the folk of former time,&rsquo;
+the one &lsquo;the Knight&rsquo; (so the Amyclaeans call him), the other,
+again, &lsquo;the Page,&rsquo; so styled in speech of Thessaly.<br>
+<br>
+&lsquo;An equal yoke of friendship they bore: ah, surely then there
+were golden men of old, when friends gave love for love!&rsquo;<br>
+<br>
+And would, O father Cronides, and would, ye ageless immortals, that
+this might be; and that when two hundred generations have sped, one
+might bring these tidings to me by Acheron, the irremeable stream.<br>
+<br>
+&lsquo;The loving-kindness that was between thee and thy gracious friend,
+is even now in all men&rsquo;s mouths, and chiefly on the lips of the
+young.&rsquo;<br>
+<br>
+Nay, verily, the gods of heaven will be masters of these things, to
+rule them as they will, but when I praise thy graciousness no blotch
+that punishes the perjurer shall spring upon the tip of my nose!&nbsp;
+Nay, if ever thou hast somewhat pained me, forthwith thou healest the
+hurt, giving a double delight, and I depart with my cup full and running
+over!<br>
+<br>
+Nisaean men of Megara, ye champions of the oars, happily may ye dwell,
+for that ye honoured above all men the Athenian stranger, even Diodes,
+the true lover.&nbsp; Always about his tomb the children gather in their
+companies, at the coming in of the spring, and contend for the prize
+of kissing.&nbsp; And whoso most sweetly touches lip to lip, laden with
+garlands he returneth to his mother.&nbsp; Happy is he that judges those
+kisses of the children; surely he prays most earnestly to bright-faced
+Ganymedes, that his lips may be as the Lydian touchstone wherewith the
+money-changers try gold lest, perchance base metal pass for true.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XIII - HYLAS AND HERACLES<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>As in the eleventh Idyl, Nicias is again addressed, by way of introduction
+to the story of Hylas.&nbsp; This beautiful lad, a favourite companion
+of Heracles, took part in the Quest of the Fleece of Gold.&nbsp; As
+he went to draw water from a fountain, the water-nymphs dragged him
+down to their home, and Heracles, after a long and vain search, was
+compelled to follow the heroes of the Quest on foot to Phasis.<br>
+<br>
+</i>Not for us only, Nicias, as we were used to deem, was Love begotten,
+by whomsoever of the Gods was the father of the child; not first to
+us seemed beauty beautiful, to us that are mortal men and look not on
+the morrow.&nbsp; Nay, but the son of Amphitryon, that heart of bronze,
+who abode the wild lion&rsquo;s onset, loved a lad, beautiful Hylas
+- Hylas of the braided locks, and he taught him all things as a father
+teaches his child, all whereby himself became a mighty man, and renowned
+in minstrelsy.&nbsp; Never was he apart from Hylas, not when midnoon
+was high in heaven, not when Dawn with her white horses speeds upwards
+to the dwelling of Zeus, not when the twittering nestlings look towards
+the perch, while their mother flaps her wings above the smoke-browned
+beam; and all this that the lad might be fashioned to his mind, and
+might drive a straight furrow, and come to the true measure of man.<br>
+<br>
+But when Iason, Aeson&rsquo;s son, was sailing after the fleece of gold
+(and with him followed the champions, the first chosen out of all the
+cities, they that were of most avail), to rich Iolcos too came the mighty
+man and adventurous, the son of the woman of Midea, noble Alcmene.&nbsp;
+With him went down Hylas also, to Argo of the goodly benches, the ship
+that grazed not on the clashing rocks Cyanean, but through she sped
+and ran into deep Phasis, as an eagle over the mighty gulf of the sea.&nbsp;
+And the clashing rocks stand fixed, even from that hour!<br>
+<br>
+Now at the rising of the Pleiades, when the upland fields begin to pasture
+the young lambs, and when spring is already on the wane, then the flower
+divine of Heroes bethought them of sea-faring.&nbsp; On board the hollow
+Argo they sat down to the oars, and to the Hellespont they came when
+the south wind had been for three days blowing, and made their haven
+within Propontis, where the oxen of the Cianes wear bright the ploughshare,
+as they widen the furrows.&nbsp; Then they went forth upon the shore,
+and each couple busily got ready supper in the late evening, and many
+as they were one bed they strewed lowly on the ground, for they found
+a meadow lying, rich in couches of strown grass and leaves.&nbsp; Thence
+they cut them pointed flag-leaves, and deep marsh-galingale.&nbsp; And
+Hylas of the yellow hair, with a vessel of bronze in his hand, went
+to draw water against suppertime, for Heracles himself, and the steadfast
+Telamon, for these comrades twain supped ever at one table.&nbsp; Soon
+was he ware of a spring, in a hollow land, and the rushes grew thickly
+round it, and dark swallow-wort, and green maiden-hair, and blooming
+parsley, and deer-grass spreading through the marshy land.&nbsp; In
+the midst of the water the nymphs were arraying their dances, the sleepless
+nymphs, dread goddesses of the country people, Eunice, and Malis, and
+Nycheia, with her April eyes.&nbsp; And now the boy was holding out
+the wide-mouthed pitcher to the water, intent on dipping it, but the
+nymphs all clung to his hand, for love of the Argive lad had fluttered
+the soft hearts of all of them.&nbsp; Then down he sank into the black
+water, headlong all, as when a star shoots flaming from the sky, plumb
+in the deep it falls, and a mate shouts out to the seamen, &lsquo;Up
+with the gear, my lads, the wind is fair for sailing.&rsquo;<br>
+<br>
+Then the nymphs held the weeping boy on their laps, and with gentle
+words were striving to comfort him.&nbsp; But the son of Amphitryon
+was troubled about the lad, and went forth, carrying his bended bow
+in Scythian fashion, and the club that is ever grasped in his right
+hand.&nbsp; Thrice he shouted &lsquo;Hylas!&rsquo; as loud as his deep
+throat could call, and thrice again the boy heard him, and thin came
+his voice from the water, and, hard by though he was, he seemed very
+far away.&nbsp; And as when a bearded lion, a ravening lion on the hills,
+hears the bleating of a fawn afar off, and rushes forth from his lair
+to seize it, his readiest meal, even so the mighty Heracles, in longing
+for the lad, sped through the trackless briars, and ranged over much
+country.<br>
+<br>
+Reckless are lovers: great toils did Heracles bear, in hills and thickets
+wandering, and Iason&rsquo;s quest was all postponed to this.&nbsp;
+Now the ship abode with her tackling aloft, and the company gathered
+there, <a name="citation70"></a><a href="#footnote70">{70}</a> but at
+midnight the young men were lowering the sails again, awaiting Heracles.&nbsp;
+But he wheresoever his feet might lead him went wandering in his fury,
+for the cruel Goddess of love was rending his heart within him.<br>
+<br>
+Thus loveliest Hylas is numbered with the Blessed, but for a runaway
+they girded at Heracles, the heroes, because he roamed from Argo of
+the sixty oarsmen.&nbsp; But on foot he came to Colchis and inhospitable
+Phasis.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XIV<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This Idyl, like the next, is dramatic in form.&nbsp; One Aeschines
+tells Thyonichus the story of his quarrel with his mistress Cynisca.&nbsp;
+He speaks of taking foreign service, and Thyonichus recommends that
+of Ptolemy.&nbsp; The idyl was probably written at Alexandria, as a
+compliment to Ptolemy, and an inducement to Greeks to join his forces.&nbsp;
+There is nothing, however, to fix the date.<br>
+<br>
+Aeschines</i>.&nbsp; All hail to the stout Thyonichus!<br>
+<br>
+<i>Thyonichus</i>.&nbsp; As much to you, Aeschines.<br>
+<br>
+<i>Aeschines</i>.&nbsp; How long it is since we met!<br>
+<br>
+<i>Thyonichus</i>.&nbsp; Is it so long?&nbsp; But why, pray, this melancholy?<br>
+<br>
+<i>Aeschines</i>.&nbsp; I am not in the best of luck, Thyonichus.<br>
+<br>
+<i>Thyonichus</i>.&nbsp; &lsquo;Tis for that, then, you are so lean,
+and hence comes this long moustache, and these love-locks all adust.&nbsp;
+Just such a figure was a Pythagorean that came here of late, barefoot
+and wan, - and said he was an Athenian.&nbsp; Marry, he too was in love,
+methinks, with a plate of pancakes.<br>
+<br>
+<i>Aeschines</i>.&nbsp; Friend, you will always have your jest, - but
+beautiful Cynisca, - she flouts me!&nbsp; I shall go mad some day, when
+no man looks for it; I am but a hair&rsquo;s-breadth on the hither side,
+even now.<br>
+<br>
+<i>Thyonichus</i>.&nbsp; You are ever like this, dear Aeschines, now
+mad, now sad, and crying for all things at your whim.&nbsp; Yet, tell
+me, what is your new trouble?<br>
+<br>
+<i>Aeschines</i>.&nbsp; The Argive, and I, and the<i> </i>Thessalian
+rough rider, Apis, and Cleunichus the free lance, were drinking together,
+at my farm.&nbsp; I had killed two chickens, and a sucking pig, and
+had opened the Bibline wine for them, - nearly four years old, - but
+fragrant as when it left the wine-press.&nbsp; Truffles and shellfish
+had been brought out, it was a jolly drinking match.&nbsp; And when
+things were now getting forwarder, we determined that each of us should
+toast whom he pleased, in unmixed wine, only he must name his toast.&nbsp;
+So we all drank, and called our toasts as had been agreed.&nbsp; Yet
+She said nothing, though I was there; how think you I liked that?&nbsp;
+&lsquo;Won&rsquo;t you call a toast?&nbsp; You have seen the wolf!&rsquo;
+some one said in jest, &lsquo;as the proverb goes,&rsquo; <a name="citation72"></a><a href="#footnote72">{72}</a>
+then she kindled; yes, you could easily have lighted a lamp at her face.&nbsp;
+There is one Wolf, one Wolf there is, the son of Labes our neighbour,
+- he is tall, smooth-skinned, many think him handsome.&nbsp; His was
+that illustrious love in which she was pining, yes, and a breath about
+the business once came secretly to my ears, but I never looked into
+it, beshrew my beard!<br>
+<br>
+Already, mark you, we four men were deep in our cups, when the Larissa
+man out of mere mischief, struck up, &lsquo;My Wolf,&rsquo; some Thessalian
+catch, from the very beginning.&nbsp; Then Cynisca suddenly broke out
+weeping more bitterly than a six-year-old maid, that longs for her mother&rsquo;s
+lap.&nbsp; Then I, - you know me, Thyonichus, - struck her on the cheek
+with clenched fist, - one two!&nbsp; She caught up her robes, and forth
+she rushed, quicker than she came.&nbsp; &lsquo;Ah, my undoing&rsquo;
+(cried I), &lsquo;I am not good enough for you, then - you have a dearer
+playfellow? well, be off and cherish your other lover, &lsquo;tis for
+him your tears run big as apples!&rsquo; <a name="citation73"></a><a href="#footnote73">{73}</a><br>
+<br>
+And as the swallow flies swiftly back to gather a morsel, fresh food,
+for her young ones under the eaves, still swifter sped she from her
+soft chair, straight through the vestibule and folding-doors, wherever
+her feet carried her.&nbsp; So, sure, the old proverb says, &lsquo;the
+bull has sought the wild wood.&rsquo;<br>
+<br>
+Since then there are twenty days, and eight to these, and nine again,
+then ten others, to-day is the eleventh, add two more, and it is two
+months since we parted, and I have not shaved, not even in Thracian
+fashion. <a name="citation74a"></a><a href="#footnote74a">{74a}</a><br>
+<br>
+And now Wolf is everything with her.&nbsp; Wolf finds the door open
+o&rsquo; nights, and I am of no account, not in the reckoning, like
+the wretched men of Megara, in the place dishonourable. <a name="citation74b"></a><a href="#footnote74b">{74b}</a><br>
+<br>
+And if I could cease to love, the world would wag as well as may be.&nbsp;
+But now, - now, - as they say, Thyonichus, I am like the mouse that
+has tasted pitch.&nbsp; And what remedy there may be for a bootless
+love, I know not; except that Simus, he who was in love with the daughter
+of Epicalchus, went over seas, and came back heart-whole, - a man of
+my own age.&nbsp; And I too will cross the water, and prove not the
+first, maybe, nor the last, perhaps, but a fair soldier as times go.<br>
+<br>
+<i>Thyonichus</i>.&nbsp; Would that things had gone to your mind, Aeschines.&nbsp;
+But if, in good earnest, you are thus set on going into exile, PTOLEMY
+is the free man&rsquo;s best paymaster!<br>
+<br>
+<i>Aeschines</i>.&nbsp; And in other respects, what kind of man?<br>
+<br>
+<i>Thyonichus</i>.&nbsp; The free man&rsquo;s best paymaster!&nbsp;
+Indulgent too, the Muses&rsquo; darling, a true lover, the top of good
+company, knows his friends, and still better knows his enemies.&nbsp;
+A great giver to many, refuses nothing that he is asked which to give
+may beseem a king, but, Aeschines, we should not always be asking.&nbsp;
+Thus, if you are minded to pin up the top corner of your cloak over
+the right shoulder, and if you have the heart to stand steady on both
+feet, and bide the brunt of a hardy targeteer, off instantly to Egypt!&nbsp;
+From the temples downward we all wax grey, and on to the chin creeps
+the rime of age, men must do somewhat while their knees are yet nimble.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XV<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This famous idyl should rather, perhaps, be called a mimus.&nbsp;
+It describes the visit paid by two Syracusan women residing in Alexandria,
+to the festival of the resurrection of Adonis.&nbsp; The festival is
+given by Arsino&euml;, wife and sister of Ptolemy Philadelphus, and
+the poem cannot have been written earlier than his marriage, in 266
+B.C. [?]&nbsp; Nothing can be more gay and natural than the chatter
+of the women, which has changed no more in two thousand years than the
+song of birds.&nbsp; Theocritus is believed to have had a model for
+this idyl in the Isthmiazusae of Sophron, an older poet.&nbsp; In the
+Isthmiazusae two ladies described the spectacle of the Isthmian games.<br>
+<br>
+Gorgo</i>.&nbsp; Is Praxino&euml; at home?<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Dear Gorgo, how long it is since you have
+been here!&nbsp; She <i>is </i>at home.&nbsp; The wonder is that you
+have got here at last!&nbsp; Euno&euml;, see that she has a chair.&nbsp;
+Throw a cushion on it too.<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; It does most charmingly as it is.<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Do sit down.<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; Oh, what a thing spirit is!&nbsp; I have scarcely
+got to you alive, Praxino&euml;!&nbsp; What a huge crowd, what hosts
+of four-in-hands!&nbsp; Everywhere cavalry boots, everywhere men in
+uniform!&nbsp; And the road is endless: yes, you really live <i>too
+</i>far away!<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; It is all the fault of that madman of mine.&nbsp;
+Here he came to the ends of the earth and took - a hole, not a house,
+and all that we might not be neighbours.&nbsp; The jealous wretch, always
+the same, ever for spite!<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; Don&rsquo;t talk of your husband, Dinon, like that,
+my dear girl, before the little boy, - look how he is staring at you!&nbsp;
+Never mind, Zopyrion, sweet child, she is not speaking about papa.<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Our Lady! the child takes notice. <a name="citation77"></a><a href="#footnote77">{77}</a><br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; Nice papa!<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; That papa of his the other day - we call
+every day &lsquo;the other day&rsquo; - went to get soap and rouge at
+the shop, and back he came to me with salt - the great big endless fellow!<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; Mine has the same trick, too, a perfect spendthrift
+- Diocleides!&nbsp; Yesterday he got what he meant for five fleeces,
+and paid seven shillings a piece for - what do you suppose? - dogskins,
+shreds of old leather wallets, mere trash - trouble on trouble.&nbsp;
+But come, take your cloak and shawl.&nbsp; Let us be off to the palace
+of rich Ptolemy, the King, to see the Adonis; I hear the Queen has provided
+something splendid!<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Fine folks do everything finely.<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; What a tale you will have to tell about the things
+you have seen, to any one who has not seen them!&nbsp; It seems nearly
+time to go.<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;.&nbsp; </i>Idlers have always holiday.&nbsp; Euno&euml;,
+bring the water and put it down in the middle of the room, lazy creature
+that you are.&nbsp; Cats like always to sleep soft! <a name="citation78a"></a><a href="#footnote78a">{78a}</a>&nbsp;
+Come, bustle, bring the water; quicker.&nbsp; I want water first, and
+how she carries it! give it me all the same; don&rsquo;t pour out so
+much, you extravagant thing.&nbsp; Stupid girl!&nbsp; Why are you wetting
+my dress?&nbsp; There, stop, I have washed my hands, as heaven would
+have it.&nbsp; Where is the key of the big chest?&nbsp; Bring it here.<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; Praxino&euml;, that full body becomes you wonderfully.&nbsp;
+Tell me how much did the stuff cost you just off the loom?<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Don&rsquo;t speak of it, Gorgo!&nbsp; More
+than eight pounds in good silver money, - and the work on it!&nbsp;
+I nearly slaved my soul out over it!<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; Well, it is <i>most </i>successful; all you could
+wish. <a name="citation78b"></a><a href="#footnote78b">{78b}</a><br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Thanks for the pretty speech!&nbsp; Bring
+my shawl, and set my hat on my head, the fashionable way.&nbsp; No,
+child, I don&rsquo;t mean to take you.&nbsp; Boo!&nbsp; Bogies!&nbsp;
+There&rsquo;s a horse that bites!&nbsp; Cry as much as you please, but
+I cannot have you lamed.&nbsp; Let us be moving.&nbsp; Phrygia take
+the child, and keep him amused, call in the dog, and shut the street
+door.<br>
+<br>
+<i>[They go into the street.<br>
+<br>
+</i>Ye gods, what a crowd!&nbsp; How on earth are we ever to get through
+this coil?&nbsp; They are like ants that no one can measure or number.&nbsp;
+Many a good deed have you done, Ptolemy; since your father joined the
+immortals, there&rsquo;s never a malefactor to spoil the passer-by,
+creeping on him in Egyptian fashion - oh! the tricks those perfect rascals
+used to play.&nbsp; Birds of a feather, ill jesters, scoundrels all!&nbsp;
+Dear Gorgo, what will become of us?&nbsp; Here come the King&rsquo;s
+war-horses!&nbsp; My dear man, don&rsquo;t trample on me.&nbsp; Look,
+the bay&rsquo;s rearing, see, what temper!&nbsp; Euno&euml;, you foolhardy
+girl, will you never keep out of the way?&nbsp; The beast will kill
+the man that&rsquo;s leading him.&nbsp; What a good thing it is for
+me that my brat stays safe at home.<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; Courage, Praxino&euml;.&nbsp; We are safe behind
+them, now, and they have gone to their station.<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; There!&nbsp; I begin to be myself again.&nbsp;
+Ever since I was a child I have feared nothing so much as horses and
+the chilly snake.&nbsp; Come along, the huge mob is overflowing us.<br>
+<br>
+<i>Gorgo (to an old Woman)</i>.&nbsp; Are you from the Court, mother?<br>
+<br>
+<i>Old Woman</i>.&nbsp; I am, my child.<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Is it easy to get there?<br>
+<br>
+<i>Old Woman</i>.&nbsp; The Achaeans got into Troy by trying, my prettiest
+of ladies.&nbsp; Trying will do everything in the long run.<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; The old wife has spoken her oracles, and off she
+goes.<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Women know everything, yes, and how Zeus
+married Hera!<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; See Praxino&euml;, what a crowd there is about the
+doors.<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Monstrous, Gorgo!&nbsp; Give me your hand,
+and you, Euno&euml;, catch hold of Eutychis; never lose hold of her,
+for fear lest you get lost.&nbsp; Let us all go in together; Euno&euml;,
+clutch tight to me.&nbsp; Oh, how tiresome, Gorgo, my muslin veil is
+torn in two already!&nbsp; For heaven&rsquo;s sake, sir, if you ever
+wish to be fortunate, take care of my shawl!<br>
+<br>
+<i>Stranger</i>.&nbsp; I can hardly help myself, but for all that I
+will be as careful as I can.<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; How close-packed the mob is, they hustle
+like a herd of swine.<br>
+<br>
+<i>Stranger</i>.&nbsp; Courage, lady, all is well with us now.<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;.&nbsp; </i>Both this year and for ever may all be well
+with you, my dear sir, for your care of us.&nbsp; A good kind man!&nbsp;
+We&rsquo;re letting Euno&euml; get squeezed - come, wretched girl, push
+your way through.&nbsp; That is the way.&nbsp; We are all on the right
+side of the door, quoth the bridegroom, when he had shut himself in
+with his bride.<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; Do come here, Praxino&euml;.&nbsp; Look first at
+these embroideries.&nbsp; How light and how lovely!&nbsp; You will call
+them the garments of the gods.<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Lady Athene, what spinning women wrought
+them, what painters designed these drawings, so true they are?&nbsp;
+How naturally they stand and move, like living creatures, not patterns
+woven.&nbsp; What a clever thing is man!&nbsp; Ah, and himself - Adonis
+- how beautiful to behold he lies on his silver couch, with the first
+down on his cheeks, the thrice-beloved Adonis, - Adonis beloved even
+among the dead.<br>
+<br>
+<i>A Stranger</i>.&nbsp; You weariful women, do cease your endless cooing
+talk!&nbsp; They bore one to death with their eternal broad vowels!<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; Indeed!&nbsp; And where may this person come from?&nbsp;
+What is it to you if we <i>are </i>chatterboxes!&nbsp; Give orders to
+your own servants, sir.&nbsp; Do you pretend to command ladies of Syracuse?&nbsp;
+If you must know, we are Corinthians by descent, like Bellerophon himself,
+and we speak Peloponnesian.&nbsp; Dorian women may lawfully speak Doric,
+I presume?<br>
+<br>
+<i>Praxino&euml;</i>.&nbsp; Lady Persephone, never may we have more
+than one master.&nbsp; I am not afraid of <i>your </i>putting me on
+short commons.<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; Hush, hush, Praxino&euml; - the Argive woman&rsquo;s
+daughter, the great singer, is beginning the <i>Adonis; </i>she that
+won the prize last year for dirge-singing. <a name="citation82"></a><a href="#footnote82">{82}</a>&nbsp;
+I am sure she will give us something lovely; see, she is preluding with
+her airs and graces.<br>
+<br>
+<i>The Psalm of Adonis.<br>
+<br>
+</i>O Queen that lovest Golgi, and Idalium, and the steep of Eryx, O
+Aphrodite, that playest with gold, lo, from the stream eternal of Acheron
+they have brought back to thee Adonis - even in the twelfth month they
+have brought him, the dainty-footed Hours.&nbsp; Tardiest of the Immortals
+are the beloved Hours, but dear and desired they come, for always, to
+all mortals, they bring some gift with them.&nbsp; O Cypris, daughter
+of Di&ocirc;n&ecirc;, from mortal to immortal, so men tell, thou hast
+changed Berenice, dropping softly in the woman&rsquo;s breast the stuff
+of immortality.<br>
+<br>
+Therefore, for thy delight, O thou of many names and many temples, doth
+the daughter of Berenice, even Arsino&euml;, lovely as Helen, cherish
+Adonis with all things beautiful.<br>
+<br>
+Before him lie all ripe fruits that the tall trees&rsquo; branches bear,
+and the delicate gardens, arrayed in baskets of silver, and the golden
+vessels are full of incense of Syria.&nbsp; And all the dainty cakes
+that women fashion in the kneading-tray, mingling blossoms manifold
+with the white wheaten flour, all that is wrought of honey sweet, and
+in soft olive oil, all cakes fashioned in the semblance of things that
+fly, and of things that creep, lo, here they are set before him.<br>
+<br>
+Here are built for him shadowy bowers of green, all laden with tender
+anise, and children flit overhead - the little Loves - as the young
+nightingales perched upon the trees fly forth and try their wings from
+bough to bough.<br>
+<br>
+O the ebony, O the gold, O the twin eagles of white ivory that carry
+to Zeus the son of Cronos his darling, his cup-bearer!&nbsp; O the purple
+coverlet strewn above, more soft than sleep!&nbsp; So Miletus will say,
+and whoso feeds sheep in Samos.<br>
+<br>
+Another bed is strewn for beautiful Adonis, one bed Cypris keeps, and
+one the rosy-armed Adonis.&nbsp; A bridegroom of eighteen or nineteen
+years is he, his kisses are not rough, the golden down being yet upon
+his lips!&nbsp; And now, good-night to Cypris, in the arms of her lover!&nbsp;
+But lo, in the morning we will all of us gather with the dew, and carry
+him forth among the waves that break upon the beach, and with locks
+unloosed, and ungirt raiment falling to the ankles, and bosoms bare
+will we begin our shrill sweet song.<br>
+<br>
+Thou only, dear Adonis, so men tell, thou only of the demigods dost
+visit both this world and the stream of Acheron.&nbsp; For Agamemnon
+had no such lot, nor Aias, that mighty lord of the terrible anger, nor
+Hector, the eldest born of the twenty sons of Hecabe, nor Patroclus,
+nor Pyrrhus, that returned out of Troyland, nor the heroes of yet more
+ancient days, the Lapithae and Deucalion&rsquo;s sons, nor the sons
+of Pelops, and the chiefs of Pelasgian Argus.&nbsp; Be gracious now,
+dear Adonis, and propitious even in the coming year.&nbsp; Dear to us
+has thine advent been, Adonis, and dear shall it be when thou comest
+again.<br>
+<br>
+<i>Gorgo</i>.&nbsp; Praxino&euml;, the woman is cleverer than we fancied!&nbsp;
+Happy woman to know so much, thrice happy to have so sweet a voice.&nbsp;
+Well, all the same, it is time to be making for home.&nbsp; Diocleides
+has not had his dinner, and the man is all vinegar, - don&rsquo;t venture
+near him when he is kept waiting for dinner.&nbsp; Farewell, beloved
+Adonis, may you find us glad at your next coming!<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XVI<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>In 265 B.C. Sicily was devastated by the Carthaginians, and by the
+companies of disciplined free-lances who called themselves Mamertines,
+or Mars&rsquo;s men.&nbsp; The hopes of the Greek inhabitants of the
+island were centred in Hiero, son of Hierocles, who was about to besiege
+Messana (then held by the Carthaginians) and who had revived the courage
+of the Syracusans.&nbsp; To him Theocritus addressed this idyl, in which
+he complains of the sordid indifference of the rich, rehearses the merits
+of song, dilates on the true nature of wealth, and of the happy lift,
+and finally expresses his hope that Hiero will rid the isle of the foreign
+foe, and will restore peace and pastoral joys.&nbsp; The idyl contains
+some allusions to Simonides, the old lyric poet, and to his relations
+with the famous Hiero tyrant of Syracuse.<br>
+<br>
+</i>Ever is this the care of the maidens of Zeus, ever the care of minstrels,
+to sing the Immortals, to sing the praises of noble men.&nbsp; The Muses,
+lo, are Goddesses, of Gods the Goddesses sing, but we on earth are mortal
+men; let us mortals sing of mortals.&nbsp; Ah, who of all them that
+dwell beneath the grey morning, will open his door and gladly receive
+our Graces within his house? who is there that will not send them back
+again without a gift?&nbsp; And they with looks askance, and naked feet
+come homewards, and sorely they upbraid me when they have gone on a
+vain journey, and listless again in the bottom of their empty coffer,
+they dwell with heads bowed over their chilly knees, where is their
+drear abode, when gainless they return.<br>
+<br>
+Where is there such an one, among men to-day?&nbsp; Where is he that
+will befriend him that speaks his praises?&nbsp; I know not, for now
+no longer, as of old, are men eager to win the renown of noble deeds,
+nay, they are the slaves of gain!&nbsp; Each man clasps his hands below
+the purse-fold of his gown, and looks about to spy whence he may get
+him money: the very rust is too precious to be rubbed off for a gift.&nbsp;
+Nay, each has his ready saw; <i>the shin is further than the knee; first
+let me get my own</i>!&nbsp; &lsquo;<i>Tis the Gods&rsquo; affair to
+honour minstrels</i>!<i>&nbsp; Homer is enough for every one, who wants
+to hear any other</i>?&nbsp; <i>He is the best of bards who takes nothing
+that is mine.<br>
+<br>
+</i>O foolish men, in the store of gold uncounted, what gain have ye?&nbsp;
+Not in this do the wise find the true enjoyment of wealth, but in that
+they can indulge their own desires, and something bestow on one of the
+minstrels, and do good deeds to many of their kin, and to many another
+man; and always give altar-rites to the Gods, nor ever play the churlish
+host, but kindly entreat the guest at table, and speed him when he would
+be gone.&nbsp; And this, above all, to honour the holy interpreters
+of the Muses, that so thou mayest have a goodly fame, even when hidden
+in Hades, nor ever moan without renown by the chill water of Acheron,
+like one whose palms the spade has hardened, some landless man bewailing
+the poverty that is all his heritage.<br>
+<br>
+Many were the thralls that in the palace of Antiochus, and of king Aleuas
+drew out their monthly dole, many the calves that were driven to the
+penns of the Scopiadae, and lowed with the horned kine: countless on
+the Crannonian plain did shepherds pasture beneath the sky the choicest
+sheep of the hospitable Creondae, yet from all this they had no joy,
+when once into the wide raft of hateful Acheron they had breathed sweet
+life away!&nbsp; Yea, unremembered (though they had left all that rich
+store), for ages long would they have lain among the dead forlorn, if
+a name among later men the skilled Ceian minstrel had spared to bestow,
+singing his bright songs to a harp of many strings.&nbsp; Honour too
+was won by the swift steeds that came home to them crowned from the
+sacred contests.<br>
+<br>
+And who would ever have known the Lycian champions of time past, who
+Priam&rsquo;s long-haired sons, and Cycnus, white of skin as a maiden,
+if minstrels had not chanted of the war cries of the old heroes?&nbsp;
+Nor would Odysseus have won his lasting glory, for all his ten years
+wandering among all folks; and despite the visit he paid, he a living
+man, to inmost Hades, and for all his escape from the murderous Cyclops&rsquo;s
+cave, - unheard too were the names of the swineherd Eumaeus, and of
+Philoetius, busy with the kine of the herds; yea, and even of Laertes,
+high of heart; if the songs of the Ionian man had not kept them in renown.<br>
+<br>
+From the Muses comes a goodly report to men, but the living heirs devour
+the possessions of the dead.&nbsp; But, lo, it is as light labour to
+count the waves upon the beach, as many as wind and grey sea-tide roll
+upon the shore, or in violet-hued water to cleanse away the stain from
+a potsherd, as to win favour from a man that is smitten with the greed
+of gain.&nbsp; Good-day to such an one, and countless be his coin, and
+ever may he be possessed by a longing desire for more!&nbsp; But I for
+my part would choose honour and the loving-kindness of men, far before
+wealth in mules and horses.<br>
+<br>
+I am seeking to what mortal I may come, a welcome guest, with the help
+of the Muses, for hard indeed do minstrels find the ways, who go uncompanioned
+by the daughters of deep-counselling Zeus.&nbsp; Not yet is the heaven
+aweary of rolling the months onwards, and the years, and many a horse
+shall yet whirl the chariot wheels, and the man shall yet be found,
+who will take me for his minstrel; a man of deeds like those that great
+Achilles wrought, or puissant Aias, in the plain of Simois, where is
+the tomb of Phrygian Ilus.<br>
+<br>
+Even now the Phoenicians that dwell beneath the setting sun on the spur
+of Libya, shudder for dread, even now the Syracusans poise lances in
+rest, and their arms are burdened by the linden shields.&nbsp; Among
+them Hiero, like the mighty men of old, girds himself for fight, and
+the horse-hair crest is shadowing his helmet.&nbsp; Ah, Zeus, our father
+renowned, and ah, lady Athene, and O thou Maiden that with the Mother
+dost possess the great burg of the rich Ephyreans, by the water of Lusimeleia,
+<a name="citation89"></a><a href="#footnote89">{89}</a> would that dire
+necessity may drive our foemen from the isle, along the Sardinian wave,
+to tell the doom of their friends to children and to wives - messengers
+easy to number out of so many warriors!&nbsp; But as for our cities
+may they again be held by their ancient masters, - all the cities that
+hostile hands have utterly spoiled.&nbsp; May our people till the flowering
+fields, and may thousands of sheep unnumbered fatten &lsquo;mid the
+herbage, and bleat along the plain, while the kine as they come in droves
+to the stalls warn the belated traveller to hasten on his way.&nbsp;
+May the fallows be broken for the seed-time, while the cicala, watching
+the shepherds as they toil in the sun, in the shade of the trees doth
+sing on the topmost sprays.&nbsp; May spiders weave their delicate webs
+over martial gear, may none any more so much as name the cry of onset!<br>
+<br>
+But the fame of Hiero may minstrels bear aloft, across the Scythian
+sea, and where Semiramis reigned, that built the mighty wall, and made
+it fast with slime for mortar.&nbsp; I am but one of many that are loved
+by the daughters of Zeus, and they all are fain to sing of Sicilian
+Arethusa, with the people of the isle, and the warrior Hiero.&nbsp;
+O Graces, ye Goddesses, adored of Eteocles, ye that love Orchomenos
+of the Minyae, the ancient enemy of Thebes, when no man bids me, let
+me abide at home, but to the houses of such as bid me, boldly let me
+come with my Muses.&nbsp; Nay, neither the Muses nor you Graces will
+I leave behind, for without the Graces what have men that is desirable?
+with the Graces of song may I dwell for ever!<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XVII<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>The poet praises Ptolemy Philadelphus in a strain of almost religious
+adoration.&nbsp; Hauler, in his Life of Theocritus, dates the poem about
+259 B.C., but it may have been many years earlier.<br>
+<br>
+</i>From Zeus let us begin, and with Zeus make end, ye Muses, whensoever
+we chant in songs the chiefest of immortals!&nbsp; But of men, again,
+let Ptolemy be named, among the foremost, and last, and in the midmost
+place, for of men he hath the pre-eminence.&nbsp; The heroes that in
+old days were begotten of the demigods, wrought noble deeds, and chanced
+on minstrels skilled, but I, with what skill I have in song, would fain
+make my hymn of Ptolemy, and hymns are the glorious meed, yea, of the
+very immortals.<br>
+<br>
+When the feller hath come up to wooded Ida, he glances around, so many
+are the trees, to see whence he should begin his labour.&nbsp; Where
+first shall <i>I </i>begin the tale, for there are countless things
+ready for the telling, wherewith the Gods have graced the most excellent
+of kings?<br>
+<br>
+Even by virtue of his sires, how mighty was he to accomplish some great
+work, - Ptolemy son of Lagus, - when he had stored in his mind such
+a design, as no other man was able even to devise!&nbsp; Him hath the
+Father stablished in the same honour as the blessed immortals, and for
+him a golden mansion in the house of Zeus is builded; beside him is
+throned Alexander, that dearly loves him, Alexander, a grievous god
+to the white-turbaned Persians.<br>
+<br>
+And over against them is set the throne of Heracles, the slayer of the
+Bull, wrought of stubborn adamant.&nbsp; There holds he festival with
+the rest of the heavenly host, rejoicing exceedingly in his far-off
+children&rsquo;s children, for that the son of Cronos hath taken old
+age clean away from their limbs, and they are called immortals, being
+his offspring.&nbsp; For the strong son of Heracles is ancestor of the
+twain, I and both are reckoned to Heracles, on the utmost of the lineage.<br>
+<br>
+Therefore when he hath now had his fill of fragrant nectar, and is going
+from the feast to the bower of his bed-fellow dear, to one of his children
+he gives his bow, and the quiver that swings beneath his elbow, to the
+other his knotted mace of iron.&nbsp; Then they to the ambrosial bower
+of white-ankled Hera, convey the weapons and the bearded son of Zeus.<br>
+<br>
+Again, how shone renowned Berenice among the wise of womankind, how
+great a boon was she to them that begat her!&nbsp; Yea, in her fragrant
+breast did the Lady of Cyprus, the queenly daughter of Dione, lay her
+slender hands, wherefore they say that never any woman brought man such
+delight as came from the love borne to his wife by Ptolemy.&nbsp; And
+verily he was loved again with far greater love, and in such a wedlock
+a man may well trust all his house to his children, whensoever he goes
+to the bed of one that loves him as he loves her.&nbsp; But the mind
+of a woman that loves not is set ever on a stranger, and she hath children
+at her desire, but they are never like the father.<br>
+<br>
+O thou that amongst the Goddesses hast the prize of beauty, O Lady Aphrodite,
+thy care was she, and by thy favour the lovely Berenice crossed not
+Acheron, the river of mourning, but thou didst catch her away, ere she
+came to the dark water, and to the still-detested ferryman of souls
+outworn, and in thy temple didst thou instal her, and gavest her a share
+of thy worship.&nbsp; Kindly is she to all mortals, and she breathes
+into them soft desires, and she lightens the cares of him that is in
+longing.<br>
+<br>
+O dark-browed lady of Argos, <a name="citation93"></a><a href="#footnote93">{93}</a>
+in wedlock with Tydeus didst thou bear slaying Diomede, a hero of Calydon,
+and, again, deep-bosomed Thetis to Peleus, son of Aeacus, bare the spearman
+Achilles.&nbsp; But thee, O warrior Ptolemy, to Ptolemy the warrior
+bare the glorious Berenice!&nbsp; And Cos did foster thee, when thou
+wert still a child new-born, and received thee at thy mother&rsquo;s
+hand, when thou saw&rsquo;st thy first dawning.&nbsp; For there she
+called aloud on Eilithyia, loosener of the girdle; she called, the daughter
+of Antigone, when heavy on her came the pangs of childbirth.&nbsp; And
+Eilithyia was present to help her, and so poured over all her limbs
+release from pain.&nbsp; Then the beloved child was born, his father&rsquo;s
+very counterpart.&nbsp; And Cos brake forth into a cry, when she beheld
+it, and touching the child with kind hands, she said:<br>
+<br>
+&lsquo;Blessed, O child, mayst thou be, and me mayst thou honour even
+as Phoebus Apollo honours Delos of the azure crown, yea, stablish in
+the same renown the Triopean hill, and allot such glory to the Dorians
+dwelling nigh, as that wherewithal Prince Apollo favours Rhenaea.&rsquo;<br>
+<br>
+Lo, thus spake the Isle, but far aloft under the clouds a great eagle
+screamed thrice aloud, the ominous bird of Zeus.&nbsp; This sign, methinks,
+was of Zeus; Zeus, the son of Cronos, in his care hath awful kings,
+but he is above all, whom Zeus loved from the first, even from his birth.&nbsp;
+Great fortune goes with him, and much land he rules, and wide sea.<br>
+<br>
+Countless are the lands, and tribes of men innumerable win increase
+of the soil that waxeth under the rain of Zeus, but no land brings forth
+so much as low-lying Egypt, when Nile wells up and breaks the sodden
+soil.&nbsp; Nor is there any land that hath so many towns of men skilled
+in handiwork; therein are three centuries of cities builded, and thousands
+three, and to these three myriads, and cities twice three, and beside
+these, three times nine, and over them all high-hearted Ptolemy is king.<br>
+<br>
+Yea, and he taketh him a portion of Phoenicia, and of Arabia, and of
+Syria, and of Libya, and the black Aethiopians.&nbsp; And he is lord
+of all the Pamphylians, and the Cilician warriors, and the Lycians,
+and the Carians, that joy in battle, and lord of the isles of the Cyclades,
+- since his are the best of ships that sail over the deep, - yea, all
+the sea, and land and the sounding rivers are ruled by Ptolemy.&nbsp;
+Many are his horsemen, and many his targeteers that go clanging in harness
+of shining bronze.&nbsp; And in weight of wealth he surpasses all kings;
+such treasure comes day by day from every side to his rich palace, while
+the people are busy about their labours in peace.&nbsp; For never hath
+a foeman marched up the bank of teaming Nile, and raised the cry of
+war in villages not his own, nor hath any cuirassed enemy leaped ashore
+from his swift ship, to harry the kine of Egypt.&nbsp; So mighty a hero
+hath his throne established in the broad plains, even Ptolemy of the
+fair hair, a spearman skilled, whose care is above all, as a good king&rsquo;s
+should be, to keep all the heritage of his fathers, and yet more he
+himself doth win.&nbsp; Nay, nor useless in <i>his </i>wealthy house,
+is the gold, like piled stores of the still toilsome ants, but the glorious
+temples of the gods have their rich share, for constant first-fruits
+he renders, with many another due, and much is lavished on mighty kings,
+much on cities, much on faithful friends.&nbsp; And never to the sacred
+contests of Dionysus comes any man that is skilled to raise the shrill
+sweet song, but Ptolemy gives him a guerdon worthy of his art.&nbsp;
+And the interpreters of the Muses sing of Ptolemy, in return for his
+favours.&nbsp; Nay, what fairer thing might befall a wealthy man, than
+to win a goodly renown among mortals?<br>
+<br>
+This abides even by the sons of Atreus, but all those countless treasures
+that they won, when they took the mighty house of Priam, are hidden
+away in the mist, whence there is no returning.<br>
+<br>
+Ptolemy alone presses his own feet in the footmarks, yet glowing in
+the dust, of his fathers that were before him.&nbsp; To his mother dear,
+and his father he hath stablished fragrant temples; therein has he set
+their images, splendid with gold and ivory, to succour all earthly men.&nbsp;
+And many fat thighs of kine doth he burn on the empurpled altars, as
+the months roll by, he and his stately wife; no nobler lady did ever
+embrace a bridegroom in the halls, who loves, with her whole heart,
+her brother, her lord.&nbsp; On this wise was the holy bridal of the
+Immortals, too, accomplished, even of the pair that great Rhea bore,
+the rulers of Olympus; and one bed for the slumber of Zeus and of Hera
+doth Iris strew, with myrrh-anointed hands, the virgin Iris.<br>
+<br>
+Prince Ptolemy, farewell, and of thee will I make mention, even as of
+the other demigods; and a word methinks I will utter not to be rejected
+of men yet unborn, - excellence, howbeit, thou shalt gain from Zeus.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XVIII<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This epithalamium may have been written for the wedding of a friend
+of the poet&rsquo;s.&nbsp; The idea is said to have been borrowed from
+an old poem by Stesichorus.&nbsp; The epithalamium was chanted at night
+by a chorus of girls, outside the bridal chamber.&nbsp; Compare the
+conclusion of the hymn of Adonis, in the fifteenth Idyl</i>.<br>
+<br>
+In Sparta, once, to the house of fair-haired Menelaus, came maidens
+with the blooming hyacinth in their hair, and before the new painted
+chamber arrayed their dance, - twelve maidens, the first in the city,
+the glory of Laconian girls, - what time the younger Atrides had wooed
+and won Helen, and closed the door of the bridal-bower on the beloved
+daughter of Tyndarus.&nbsp; Then sang they all in harmony, beating time
+with woven paces, and the house rang round with the bridal song.<br>
+<br>
+<i>The Chorus.<br>
+<br>
+</i>Thus early art thou sleeping, dear bridegroom, say are thy limbs
+heavy with slumber, or art thou all too fond of sleep, or hadst thou
+perchance drunken over well, ere thou didst fling thee to thy rest?&nbsp;
+Thou shouldst have slept betimes, and alone, if thou wert so fain of
+sleep; thou shouldst have left the maiden with maidens beside her mother
+dear, to play till deep in the dawn, for to-morrow, and next day, and
+for all the years, Menelaus, she is thy bride.<br>
+<br>
+O happy bridegroom, some good spirit sneezed out on thee a blessing,
+as thou wert approaching Sparta whither went the other princes, that
+so thou mightst win thy desire!&nbsp; Alone among the demigods shalt
+thou have Zeus for father!&nbsp; Yea, and the daughter of Zeus has come
+beneath one coverlet with thee, so fair a lady, peerless among all Achaean
+women that walk the earth.&nbsp; Surely a wondrous child would she bear
+thee, if she bore one like the mother!<br>
+<br>
+For lo, we maidens are all of like age with her, and one course we were
+wont to run, anointed in manly fashion, by the baths of Eurotas.&nbsp;
+Four times sixty girls were we, the maiden flower of the land, <a name="citation98"></a><a href="#footnote98">{98}</a>
+but of us all not one was faultless, when matched with Helen.<br>
+<br>
+As the rising Dawn shows forth her fairer face than thine, O Night,
+or as the bright Spring, when Winter relaxes his hold, even so amongst
+us still she shone, the golden Helen.&nbsp; Even as the crops spring
+up, the glory of the rich plough land; or, as is the cypress in the
+garden; or, in a chariot, a horse of Thessalian breed, even so is rose-red
+Helen the glory of Lacedaemon.&nbsp; No other in her basket of wool
+winds forth such goodly work, and none cuts out, from between the mighty
+beams, a closer warp than that her shuttle weaves in the carven loom.&nbsp;
+Yea, and of a truth none other smites the lyre, hymning Artemis and
+broad-breasted Athene, with such skill as Helen, within whose eyes dwell
+all the Loves.<br>
+<br>
+O fair, O gracious damsel, even now art thou a wedded wife; but we will
+go forth right early to the course we ran, and to the grassy meadows,
+to gather sweet-breathing coronals of flowers, thinking often upon thee,
+Helen, even as youngling lambs that miss the teats of the mother-ewe.&nbsp;
+For thee first will we twine a wreath of lotus flowers that lowly grow,
+and hang it on a shadowy plane tree, for thee first will we take soft
+oil from the silver phial, and drop it beneath a shadowy plane tree,
+and letters will we grave on the bark, in Dorian wise, so that the wayfarer
+may read:<br>
+<br>
+WORSHIP ME, I AM THE TREE OF HELEN.<br>
+<br>
+Good night, thou bride, good night, thou groom that hast won a mighty
+sire!&nbsp; May Leto, Leto, the nurse of noble offspring, give you the
+blessing of children; and may Cypris, divine Cypris, grant you equal
+love, to cherish each the other; and may Zeus, even Zeus the son of
+Cronos, give you wealth imperishable, to be handed down from generation
+to generation of the princes.<br>
+<br>
+Sleep ye, breathing love and desire each into the other&rsquo;s breast,
+but forget not to wake in the dawning, and at dawn we too will come,
+when the earliest cock shrills from his perch, and raises his feathered
+neck.<br>
+<br>
+<i>Hymen, O Hymenae, rejoice thou in this bridal.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+</i>IDYL XIX<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This little piece is but doubtfully ascribed to Theocritus.&nbsp;
+The motif is that of a well-known Anacreontic Ode.&nbsp; The idyl has
+been translated by Ronsard.<br>
+<br>
+</i>The thievish Love, - a cruel bee once stung him, as he was rifling
+honey from the hives, and pricked his finger-tips all; then he was in
+pain, and blew upon his hand, and leaped, and stamped the ground.&nbsp;
+And then he showed his hurt to Aphrodite, and made much complaint, how
+that the bee is a tiny creature, and yet what wounds it deals!&nbsp;
+And his mother laughed out, and said, &lsquo;Art thou not even such
+a creature as the bees, for tiny art thou, but what wounds thou dealest!&rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XX<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>A herdsman, who had been contemptuously rejected by Eunica, a girl
+of the town, protests that he is beautiful, and that Eunica is prouder
+than Cybele, Selene, and Aphrodite, all of whom loved mortal herdsmen.&nbsp;
+For grammatical and other reasons, some critics consider this idyl apocryphal.<br>
+<br>
+</i>Eunica laughed out at me when sweetly I would have kissed her, and
+taunting me, thus she spoke: &lsquo;Get thee gone from me!&nbsp; Wouldst
+thou kiss me, wretch; thou - a neatherd?&nbsp; I never learned to kiss
+in country fashion, but to press lips with city gentlefolks.&nbsp; Never
+hope to kiss my lovely mouth, nay, not even in a dream.&nbsp; How thou
+dost look, what chatter is thine, how countrified thy tricks are, how
+delicate thy talk, how easy thy tattle!&nbsp; And then thy beard - so
+soft! thy elegant hair!&nbsp; Why, thy lips are like some sick man&rsquo;s,
+thy hands are black, and thou art of evil savour.&nbsp; Away with thee,
+lest thy presence soil me!&rsquo;&nbsp; These taunts she mouthed, and
+thrice spat in the breast of her gown, and stared at me all over from
+head to feet; shooting out her lips, and glancing with half-shut eyes,
+writhing her beautiful body, and so sneered, and laughed me to scorn.&nbsp;
+And instantly my blood boiled, and I grew red under the sting, as a
+rose with dew.&nbsp; And she went off and left me, but I bear angry
+pride deep in my heart, that I, the handsome shepherd, should have been
+mocked by a wretched light-o&rsquo;-love.<br>
+<br>
+Shepherds, tell me the very truth; am I not beautiful?&nbsp; Has some
+God changed me suddenly to another man?&nbsp; Surely a sweet grace ever
+blossomed round me, till this hour, like ivy round a tree, and covered
+my chin, and about my temples fell my locks, like curling parsley-leaves,
+and white shone my forehead above my dark eyebrows.&nbsp; Mine eyes
+were brighter far than the glance of the grey-eyed Athene, my mouth
+than even pressed milk was sweeter, and from my lips my voice flowed
+sweeter than honey from the honeycomb.&nbsp; Sweet too, is my music,
+whether I make melody on pipe, or discourse on the flute, or reed, or
+flageolet.&nbsp; And all the mountain-maidens call me beautiful, and
+they would kiss me, all of them.&nbsp; But the city girl did not kiss
+me, but ran past me, because I am a neatherd, and she never heard how
+fair Dionysus in the dells doth drive the calves, and knows not that
+Cypris was wild with love for a herdsman, and drove afield in the mountains
+of Phrygia; ay, and Adonis himself, - in the oakwood she kissed, in
+the oakwood she bewailed him.&nbsp; And what was Endymion? was he not
+a neatherd? whom nevertheless as he watched his herds Selene saw and
+loved, and from Olympus descending she came to the Latmian glade, and
+lay in one couch with the boy; and thou, Rhea, dust weep for thy herdsman.<br>
+<br>
+And didst not thou, too, Son of Cronos, take the shape of a wandering
+bird, and all for a cowherd boy?<br>
+<br>
+But Eunica alone would not kiss the herdsman; Eunica, she that is greater
+than Cybele, and Cypris, and Selene!<br>
+<br>
+Well, Cypris, never mayst thou, in city or on hillside, kiss thy darling,
+<a name="citation104"></a><a href="#footnote104">{104}</a> and lonely
+all the long night mayst thou sleep!<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XXI<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>After some verses addressed to Diophantus, a friend about whom nothing
+is known, the poet describes the toilsome life of two old fishermen.&nbsp;
+One of them has dreamed of catching a golden fish, and has sworn, in
+his dream, never again to tempt the sea.&nbsp; The other reminds him
+that his oath is as empty as his vision, and that he must angle for
+common fish, if he would not starve among his golden dreams.&nbsp; The
+idyl is, unfortunately, corrupt beyond hope of certain correction.<br>
+<br>
+</i>&lsquo;Tis Poverty alone, Diophantus, that awakens the arts; Poverty,
+the very teacher of labour.&nbsp; Nay, not even sleep is permitted,
+by weary cares, to men that live by toil, and if, for a little while,
+one close his eyes <a name="citation105"></a><a href="#footnote105">{105}</a>
+in the night, cares throng about him, and suddenly disquiet his slumber.<br>
+<br>
+Two fishers, on a time, two old men, together lay and slept; they had
+strown the dry sea-moss for a bed in their wattled cabin, and there
+they lay against the leafy wall.&nbsp; Beside them were strewn the instruments
+of their toilsome hands, the fishing-creels, the rods of reed, the hooks,
+the sails bedraggled with sea-spoil, <a name="citation106a"></a><a href="#footnote106a">{106a}</a>
+the lines, the weds, the lobster pots woven of rushes, the seines, two
+oars, <a name="citation106b"></a><a href="#footnote106b">{106b}</a>
+and an old coble upon props.&nbsp; Beneath their heads was a scanty
+matting, their clothes, their sailor&rsquo;s caps.&nbsp; Here was all
+their toil, here all their wealth.&nbsp; The threshold had never a door,
+nor a watch-dog; <a name="citation106c"></a><a href="#footnote106c">{106c}</a>
+all things, all, to them seemed superfluity, for Poverty was their sentinel.&nbsp;
+They had no neighbour by them, but ever against their narrow cabin gently
+floated up the sea.<br>
+<br>
+The chariot of the moon had not yet reached the mid-point of her course,
+but their familiar toil awakened the fishermen; from their eyelids they
+cast out slumber, and roused their souls with speech. <a name="citation106d"></a><a href="#footnote106d">{106d}</a><br>
+<br>
+<i>Asphalion</i>.&nbsp; They lie all, my friend, who say that the nights
+wane short in summer, when Zeus brings the long days.&nbsp; Already
+have I seen ten thousand dreams, and the dawn is not yet.&nbsp; Am I
+wrong, what ails them, the nights are surely long?<br>
+<br>
+<i>The Friend</i>.&nbsp; Asphalion, thou blamest the beautiful summer!&nbsp;
+It is not that the season hath wilfully passed his natural course, but
+care, breaking thy sleep, makes night seem long to thee.<br>
+<br>
+<i>Asphalion</i>.&nbsp; Didst ever learn to interpret dreams? for good
+dreams have I beheld.&nbsp; I would not have thee to go without thy
+share in my vision; even as we go shares in the fish we catch, so share
+all my dreams!&nbsp; Sure, thou art not to be surpassed in wisdom; and
+he is the best interpreter of dreams that hath wisdom for his teacher.&nbsp;
+Moreover, we have time to idle in, for what could a man find to do,
+lying on a leafy bed beside the wave and slumbering not?&nbsp; Nay,
+the ass is among the thorns, the lantern in the town hall, for, they
+say, it is always sleepless. <a name="citation107"></a><a href="#footnote107">{107}</a><br>
+<br>
+<i>The Friend</i>.&nbsp; Tell me, then, the vision of the night; nay,
+tell all to thy friend.<br>
+<br>
+<i>Asphalion</i>.&nbsp; As I was sleeping late, amid the labours of
+the salt sea (and truly not too full-fed, for we supped early if thou
+dost remember, and did not overtax our bellies), I saw myself busy on
+a rock, and there I sat and watched the fishes, and kept spinning the
+bait with the rods.&nbsp; And one of the fish nibbled, a fat one, for
+in sleep dogs dream of bread, and of fish dream I.&nbsp; Well, he was
+tightly hooked, and the blood was running, and the rod I grasped was
+bent with his struggle.&nbsp; So with both hands I strained, and had
+a sore tussle for the monster.&nbsp; How was I ever to land so big a
+fish with hooks all too slim?&nbsp; Then just to remind him he was hooked,
+I gently pricked him, <a name="citation108a"></a><a href="#footnote108a">{108a}</a>
+pricked, and slackened, and, as he did not run, I took in line.&nbsp;
+My toil was ended with the sight of my prize; I drew up a golden fish,
+lo you, a fish all plated thick with gold!&nbsp; Then fear took hold
+of me, lest he might be some fish beloved of Posidon, or perchance some
+jewel of the sea-grey Amphitrite.&nbsp; Gently I unhooked him, lest
+ever the hooks should retain some of the gold of his mouth.&nbsp; Then
+I dragged him on shore with the ropes, <a name="citation108b"></a><a href="#footnote108b">{108b}</a>
+and swore that never again would I set foot on sea, but abide on land,
+and lord it over the gold.<br>
+<br>
+This was even what wakened me, but, for the rest, set thy mind to it,
+my friend, for I am in dismay about the oath I swore.<br>
+<br>
+<i>The Friend</i>.&nbsp; Nay, never fear, thou art no more sworn than
+thou hast found the golden fish of thy vision; dreams are but lies.&nbsp;
+But if thou wilt search these waters, wide awake, and not asleep, there
+is some hope in thy slumbers; seek the fish of flesh, lest thou die
+of famine with all thy dreams of gold!<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XXII - THE DIOSCURI<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This is a hymn, in the Homeric manner, to Castor and Polydeuces.&nbsp;
+Compare the life and truth of the descriptions of nature, and of the
+boxing-match, with the frigid manner of Apollonius Rhodius. -</i> Argonautica,
+II. I. <i>seq.<br>
+<br>
+</i>We hymn the children twain of Leda, and of aegis-bearing Zeus, -
+Castor, and Pollux, the boxer dread, when he hath harnessed his knuckles
+in thongs of ox-hide.&nbsp; Twice hymn we, and thrice the stalwart sons
+of the daughter of Thestias, the two brethren of Lacedaemon.&nbsp; Succourers
+are they of men in the very thick of peril, and of horses maddened in
+the bloody press of battle, and of ships that, defying the stars that
+set and rise in heaven, have encountered the perilous breath of storms.&nbsp;
+The winds raise huge billows about their stern, yea, or from the prow,
+or even as each wind wills, and cast them into the hold of the ship,
+and shatter both bulwarks, while with the sail hangs all the gear confused
+and broken, and the storm-rain falls from heaven as night creeps on,
+and the wide sea rings, being lashed by the gusts, and by showers of
+iron hail.<br>
+<br>
+Yet even so do ye draw forth the ships from the abyss, with their sailors
+that looked immediately to die; and instantly the winds are still, and
+there is an oily calm along the sea, and the clouds flee apart, this
+way and that, also the <i>Bears </i>appear, and in the midst, dimly
+seen, the <i>Asses&rsquo; manger, </i>declaring that all is smooth for
+sailing.<br>
+<br>
+O ye twain that aid all mortals, O beloved pair, ye knights, ye harpers,
+ye wrestlers, ye minstrels, of Castor, or of Polydeuces first shall
+I begin to sing?&nbsp; Of both of you will I make my hymn, but first
+will I sing of Polydeuces.<br>
+<br>
+Even already had Argo fled forth from the Clashing Rocks, and the dread
+jaws of snowy Pontus, and was come to the land of the Bebryces, with
+her crew, dear children of the gods.&nbsp; There all the heroes disembarked,
+down one ladder, from both sides of the ship of Iason.&nbsp; When they
+had landed on the deep seashore and a sea-bank sheltered from the wind,
+they strewed their beds, and their hands were busy with firewood. <a name="citation111"></a><a href="#footnote111">{111}</a><br>
+<br>
+Then Castor of the swift steeds, and swart Polydeuces, these twain went
+wandering alone, apart from their fellows, and marvelling at all the
+various wildwood on the mountain.&nbsp; Beneath a smooth cliff they
+found an ever-flowing spring filled with the purest water, and the pebbles
+below shone like crystal or silver from the deep.&nbsp; Tall fir trees
+grew thereby, and white poplars, and planes, and cypresses with their
+lofty tufts of leaves, and there bloomed all fragrant flowers that fill
+the meadows when early summer is waning - dear work-steads of the hairy
+bees.&nbsp; But there a monstrous man was sitting in the sun, terrible
+of aspect; the bruisers&rsquo; hard fists had crushed his ears, and
+his mighty breast and his broad back were domed with iron flesh, like
+some huge statue of hammered iron.&nbsp; The muscles on his brawny arms,
+close by the shoulder, stood out like rounded rocks, that the winter
+torrent has rolled, and worn smooth, in the great swirling stream, but
+about his back and neck was draped a lion&rsquo;s skin, hung by the
+claws.&nbsp; Him first accosted the champion, Polydeuces.<br>
+<br>
+<i>Polydeuces</i>.&nbsp; Good luck to thee, stranger, whosoe&rsquo;er
+thou art!&nbsp; What men are they that possess this land?<br>
+<br>
+<i>Amycus</i>.&nbsp; What sort of luck, when I see men that I never
+saw before?<br>
+<br>
+<i>Polydeuces</i>.&nbsp; Fear not!&nbsp; Be sure that those thou look&rsquo;st
+on are neither evil, nor the children of evil men.<br>
+<br>
+<i>Amycus</i>.&nbsp; No fear have I, and it is not for thee to teach
+me that lesson.<br>
+<br>
+<i>Polydeuces</i>.&nbsp; Art thou a savage, resenting all address, or
+some vainglorious man?<br>
+<br>
+<i>Amycus</i>.&nbsp; I am that thou see&rsquo;st, and on thy land, at
+least, I trespass not.<br>
+<br>
+<i>Polydeuces</i>.&nbsp; Come, and with kindly gifts return homeward
+again!<br>
+<br>
+<i>Amycus</i>.&nbsp; Gift me no gifts, none such have I ready for thee.<br>
+<br>
+<i>Polydeuces</i>.&nbsp; Nay, wilt thou not even grant us leave to taste
+this spring?<br>
+<br>
+<i>Amycus</i>.&nbsp; That shalt thou learn when thirst has parched thy
+shrivelled lips.<br>
+<br>
+<i>Polydeuces</i>.&nbsp; Will silver buy the boon, or with what price,
+prithee, may we gain thy leave?<br>
+<br>
+<i>Amycus</i>.&nbsp; Put up thy hands and stand in single combat, man
+to man.<br>
+<br>
+<i>Polydeuces</i>.&nbsp; A boxing-match, or is kicking fair, when we
+meet eye to eye?<br>
+<br>
+<i>Amycus</i>.&nbsp; Do thy best with thy fists and spare not thy skill!<br>
+<br>
+<i>Polydeuces</i>.&nbsp; And who is the man on whom I am to lay my hands
+and gloves?<br>
+<br>
+<i>Amycus</i>.&nbsp; Thou see&rsquo;st him close enough, the boxer will
+not prove a maiden!<br>
+<br>
+<i>Polydeuces</i>.&nbsp; And is the prize ready, for which we two must
+fight?<br>
+<br>
+<i>Amycus</i>.&nbsp; Thy man shall I be called (shouldst thou win),
+or thou mine, if I be victor.<br>
+<br>
+<i>Polydeuces</i>.&nbsp; On such terms fight the red-crested birds of
+the game.<br>
+<br>
+<i>Amycus</i>.&nbsp; Well, be we like birds or lions, we shall fight
+for no other stake.<br>
+<br>
+So Amycus spoke, and seized and blew his hollow shell, and speedily
+the long-haired Bebryces gathered beneath the shadowy planes, at the
+blowing of the shell.&nbsp; And in likewise did Castor, eminent in war,
+go forth and summon all the heroes from the Magnesian ship.&nbsp; And
+the champions, when they had strengthened their fists with the stout
+ox-skin gloves, and bound long leathern thongs about their arms, stepped
+into the ring, breathing slaughter against each other.&nbsp; Then had
+they much ado, in that assault, - which should have the sun&rsquo;s
+light at his back.&nbsp; But by thy skill, Polydeuces, thou didst outwit
+the giant, and the sun&rsquo;s rays fell full on the face of Amycus.&nbsp;
+Then came he eagerly on in great wrath and heat, making play with his
+fists, but the son of Tyndarus smote him on the chin as he charged,
+maddening him even more, and the giant confused the fighting, laying
+on with all his weight, and going in with his head down.&nbsp; The Bebryces
+cheered their man, and on the other side the heroes still encouraged
+stout Polydeuces, for they feared lest the giant&rsquo;s weight, a match
+for Tityus, might crush their champion in the narrow lists.&nbsp; But
+the son of Zeus stood to him, shifting his ground again and again, and
+kept smiting him, right and left, and somewhat checked the rush of the
+son of Posidon, for all his monstrous strength.&nbsp; Then he stood
+reeling like a drunken man under the blows, and spat out the red blood,
+while all the heroes together raised a cheer, as they marked the woful
+bruises about his mouth and jaws, and how, as his face swelled up, his
+eyes were half closed.&nbsp; Next, the prince teased him, feinting on
+every side but seeing now that the giant was all abroad, he planted
+his fist just above the middle of the nose, beneath the eyebrows, and
+skinned all the brow to the bone.&nbsp; Thus smitten, Amycus lay stretched
+on his back, among the flowers and grasses.&nbsp; There was fierce fighting
+when he arose again, and they bruised each other well, laying on with
+the hard weighted gloves; but the champion of the Bebryces was always
+playing on the chest, and outside the neck, while unconquered Polydeuces
+kept smashing his foeman&rsquo;s face with ugly blows.&nbsp; The giant&rsquo;s
+flesh was melting away in his sweat, till from a huge mass he soon became
+small enough, but the limbs of the other waxed always stronger, and
+his colour better, as he warmed to his work.<br>
+<br>
+How then, at last, did the son of Zeus lay low the glutton? say goddess,
+for thou knowest, but I, who am but the interpreter of others, will
+speak all that thou wilt, and in such wise as pleases thee.<br>
+<br>
+Now behold the giant was keen to do some great feat, so with his left
+hand he grasped the left of Polydeuces, stooping slantwise from his
+onset, while with his other hand he made his effort, and drove a huge
+fist up from his right haunch.&nbsp; Had his blow come home, he would
+have harmed the King of Amyclae, but he slipped his head out of the
+way, and then with his strong hand struck Amycus on the left temple,
+putting his shoulder into the blow.&nbsp; Quick gushed the black blood
+from the gaping temple, while Polydeuces smote the giant&rsquo;s mouth
+with his left, and the close-set teeth rattled.&nbsp; And still he punished
+his face with quick-repeated blows, till the cheeks were fairly pounded.&nbsp;
+Then Amycus lay stretched all on the ground, fainting, and held out
+both his hands, to show that he declined the fight, for he was near
+to death.<br>
+<br>
+There then, despite thy victory, didst thou work him no insensate wrong,
+O boxer Polydeuces, but to thee he swore a mighty oath, calling his
+sire Posidon from the deep, that assuredly never again would he be violent
+to strangers.<br>
+<br>
+Thee have I hymned, my prince; but thee now, Castor, will I sing, O
+son of Tyndarus, O lord of the swift steeds, O wielder of the spear,
+thou that wearest the corselet of bronze.<br>
+<br>
+Now these twain, the sons of Zeus, had seized and were bearing away
+the two daughters of Lycippus, and eagerly in sooth these two other
+brethren were pursuing them, the sons of Aphareus, even they that should
+soon have been the bridegrooms, - Lynceus and mighty Idas.&nbsp; But
+when they were come to the tomb of the dead Aphareus, then forth from
+their chariots they all sprang together, and set upon each other, under
+the weight of their spears and hollow shields.&nbsp; But Lynceus again
+spake, and shouted loud from under his vizor:-<br>
+<br>
+&lsquo;Sirs, wherefore desire ye battle, and how are ye thus violent
+to win the brides of others with naked swords in your hands.&nbsp; To
+us, behold, did Leucippus betroth these his daughters long before; to
+us this bridal is by oath confirmed.&nbsp; And ye did not well, in that
+to win the wives of others ye perverted him with gifts of oxen, and
+mules, and other wealth, and so won wedlock by bribes.&nbsp; Lo many
+a time, in face of both of you, I have spoken thus, I that am not a
+man of many words, saying, - &ldquo;Not thus, dear friends, does it
+become heroes to woo their wives, wives that already have bridegrooms
+betrothed.&nbsp; Lo Sparta is wide, and wide is Elis, a land of chariots
+and horses, and Arcadia rich in sheep, and there are the citadels of
+the Achaeans, and Messenia, and Argos, and all the sea-coast of Sisyphus.&nbsp;
+There be maidens by their parents nurtured, maidens countless, that
+lack not aught in wisdom or in comeliness.&nbsp; Of these ye may easily
+win such as ye will, for many are willing to be the fathers-in-law of
+noble youths, and ye are the very choice of heroes all, as your fathers
+were, and all your father&rsquo;s kin, and all your blood from of old.&nbsp;
+But, friends, let this our bridal find its due conclusion, and for you
+let all of us seek out another marriage.&rdquo;<br>
+<br>
+&lsquo;Many such words I would speak, but the wind&rsquo;s breath bare
+them away to the wet wave of the sea, and no favour followed with my
+words.&nbsp; For ye twain are hard and ruthless, - nay, but even now
+do ye listen, for ye are our cousins, and kin by the father&rsquo;s
+side.&nbsp; But if your heart yet lusts for war, and with blood we must
+break up the kindred strife, and end the feud, <a name="citation118"></a><a href="#footnote118">{118}</a>
+then Idas and his cousin, mighty Polydeuces, shall hold their hands
+and abstain from battle, but let us twain, Castor and I, the younger
+born, try the ordeal of war!&nbsp; Let us not leave the heaviest of
+grief to our fathers!&nbsp; Enough is one slain man from a house, but
+the others will make festival for all their friends, and will be bridegrooms,
+not slain men, and will wed these maidens.&nbsp; Lo, it is fitting with
+light loss to end a great dispute.&rsquo;<br>
+<br>
+So he spake, and these words the gods were not to make vain.&nbsp; For
+the elder pair laid down their harness from their shoulders on the ground,
+but Lynceus stepped into the midst, swaying his mighty spear beneath
+the outer rim of his shield, and even so did Castor sway his spear-points,
+and the plumes were nodding above the crests of each.&nbsp; With the
+sharp spears long they laboured and tilted at each other, if perchance
+they might anywhere spy a part of the flesh unarmed.&nbsp; But ere either
+was wounded the spear-points were broken, fast stuck in the linden shields.&nbsp;
+Then both drew their swords from the sheaths, and again devised each
+the other&rsquo;s slaying, and there was no truce in the fight.&nbsp;
+Many a time did Castor smite on broad shield and horse-hair crest, and
+many a time the keen-sighted Lynceus smote upon his shield, and his
+blade just shore the scarlet plume.&nbsp; Then, as he aimed the sharp
+sword at the left knee, Castor drew back with his left foot, and hacked
+the fingers off the hand of Lynceus.&nbsp; Then he being smitten cast
+away his sword, and turned swiftly to flee to the tomb of his father,
+where mighty Idas lay, and watched this strife of kinsmen.&nbsp; But
+the son of Tyndarus sped after him, and drove the broad sword through
+bowels and navel, and instantly the bronze cleft all in twain, and Lynceus
+bowed, and on his face he lay fallen on the ground, and forthwith heavy
+sleep rushed down upon his eyelids.<br>
+<br>
+Nay, nor that other of her children did Laocoosa see, by the hearth
+of his fathers, after he had fulfilled a happy marriage.&nbsp; For lo,
+Messenian Idas did swiftly break away the standing stone from the tomb
+of his father Aphareus, and now he would have smitten the slayer of
+his brother, but Zeus defended him and drave the polished stone from
+the hands of Idas, and utterly consumed him with a flaming thunderbolt.<br>
+<br>
+Thus it is no light labour to war with the sons of Tyndarus, for a mighty
+pair are they, and mighty is he that begat them.<br>
+<br>
+Farewell, ye children of Leda, and all goodly renown send ye ever to
+our singing.&nbsp; Dear are all minstrels to the sons of Tyndarus, and
+to Helen, and to the other heroes that sacked Troy in aid of Menelaus.<br>
+<br>
+For you, O princes, the bard of Chios wrought renown, when he sang the
+city of Priam, and the ships of the Achaeans, and the Ilian war, and
+Achilles, a tower of battle.&nbsp; And to you, in my turn, the charms
+of the clear-voiced Muses, even all that they can give, and all that
+my house has in store, these do I bring.&nbsp; The fairest meed of the
+gods is song.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XXIII - THE VENGEANCE OF LOVE<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>A lover hangs himself at the gate of his obdurate darling who, in
+turn, is slain by a statue of Love.<br>
+<br>
+This poem is not attributed with much certainty to Theocritus, and is
+found in but a small proportion of manuscripts.<br>
+<br>
+</i>A love-sick youth pined for an unkind love, beautiful in form, but
+fair no more in mood.&nbsp; The beloved hated the lover, and had for
+him no gentleness at all, and knew not Love, how mighty a God is he,
+and what a bow his hands do wield, and what bitter arrows he dealeth
+at the young.&nbsp; Yea, in all things ever, in speech and in all approaches,
+was the beloved unyielding.&nbsp; Never was there any assuagement of
+Love&rsquo;s fires, never was there a smile of the lips, nor a bright
+glance of the eyes, never a blushing cheek, nor a word, nor a kiss that
+lightens the burden of desire.&nbsp; Nay, as a beast of the wild wood
+hath the hunters in watchful dread, even so did the beloved in all things
+regard the man, with angered lips, and eyes that had the dreadful glance
+of fate, and the whole face was answerable to this wrath, the colour
+fled from it, sicklied o&rsquo;er with wrathful pride.&nbsp; Yet even
+thus was the loved one beautiful, and the lover was the more moved by
+this haughtiness.&nbsp; At length he could no more endure so fierce
+a flame of the Cytherean, but drew near and wept by the hateful dwelling,
+and kissed the lintel of the door, and thus he lifted up his voice:<br>
+<br>
+&lsquo;O cruel child, and hateful, thou nursling of some fierce lioness,
+O child all of stone unworthy of love; I have come with these my latest
+gifts to thee, even this halter of mine; for, child, I would no longer
+anger thee and work thee pain.&nbsp; Nay, I am going where thou hast
+condemned me to fare, where, as men say, is the path, and there the
+common remedy of lovers, the River of Forgetfulness.&nbsp; Nay, but
+were I to take and drain with my lips all the waters thereof, not even
+so shall I quench my yearning desire.&nbsp; And now I bid my farewell
+to these gates of thine.<br>
+<br>
+&lsquo;Behold I know the thing that is to be.<br>
+<br>
+&lsquo;Yea, the rose is beautiful, and Time he withers it; and fair
+is the violet in spring, and swiftly it waxes old; white is the lily,
+it fadeth when it falleth; and snow is white, and melteth after it hath
+been frozen.&nbsp; And the beauty of youth is fair, but lives only for
+a little season.<br>
+<br>
+&lsquo;That time will come when thou too shalt love, when thy heart
+shall burn, and thou shalt weep salt tears.<br>
+<br>
+&lsquo;But, child, do me even this last favour; when thou comest forth,
+and see&rsquo;st me hanging in thy gateway, - pass me not careless by,
+thy hapless lover, but stand, and weep a little while; and when thou
+hast made this libation of thy tears, then loose me from the rope, and
+cast over me some garment from thine own limbs, and so cover me from
+sight; but first kiss me for that latest time of all, and grant the
+dead this grace of thy lips.<br>
+<br>
+&lsquo;Fear me not, I cannot live again, no, not though thou shouldst
+be reconciled to me, and kiss me.&nbsp; A tomb for me do thou hollow,
+to be the hiding-place of my love, and if thou departest, cry thrice
+above me, -<br>
+<br>
+<i>O friend, thou liest low</i>!<br>
+<br>
+And if thou wilt, add this also, -<br>
+<br>
+<i>Alas, my true friend is dead</i>!<br>
+<br>
+&lsquo;And this legend do thou write, that I will scratch on thy walls,
+-<br>
+<br>
+<i>This man Love slew</i>!&nbsp; <i>Wayfarer, pass not heedless by,<br>
+But stand, and say, </i>&ldquo;<i>he had a cruel darling</i>.&rdquo;&rsquo;<br>
+<br>
+Therewith he seized a stone, and laid it against the wall, as high as
+the middle of the doorposts, a dreadful stone, and from the lintel he
+fastened the slender halter, and cast the noose about his neck, and
+kicked away the support from under his foot, and there was he hanged
+dead.<br>
+<br>
+But the beloved opened the door, and saw the dead man hanging there
+in the court, unmoved of heart, and tearless for the strange, woful
+death; but on the dead man were all the garments of youth defiled.&nbsp;
+Then forth went the beloved to the contests of the wrestlers, and there
+was heart-set on the delightful bathing-places, and even thereby encountered
+the very God dishonoured, for Love stood on a pedestal of stone above
+the waters. <a name="citation124"></a><a href="#footnote124">{124}</a>&nbsp;
+And lo, the statue leaped, and slew that cruel one, and the water was
+red with blood, but the voice of the slain kept floating to the brim.<br>
+<br>
+<i>Rejoice, ye lovers, for he that hated is slain.&nbsp; Love, all ye
+beloved, for the God knoweth how to deal righteous judgment.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+</i>IDYL XXIV - THE INFANT HERACLES<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This poem describes the earliest feat of Heracles, the slaying of
+the snakes sent against him by Hera, and gives an account of the hero&rsquo;s
+training.&nbsp; The vivacity and tenderness of the pictures of domestic
+life, and the minute knowledge of expiatory ceremonies seem to stamp
+this idyl as the work of Theocritus.&nbsp; As the following poem also
+deals with an adventure of Heracles, it seems not impossible that Theocritus
+wrote, or contemplated writing, a Heraclean epic, in a series of idyls.<br>
+<br>
+</i>When Heracles was but ten months old, the lady of Midea, even Alcmena,
+took him, on a time, and Iphicles his brother, younger by one night,
+and gave them both their bath, and their fill of milk, then laid them
+down in the buckler of bronze, that goodly piece whereof Amphitryon
+had strippen the fallen Pterelaus.&nbsp; And then the lady stroked her
+children&rsquo;s heads, and spoke, saying:-<br>
+<br>
+&lsquo;Sleep, my little ones, a light delicious sleep; sleep, soul of
+mine, two brothers, babes unharmed; blessed be your sleep, and blessed
+may ye come to the dawn.&rsquo;<br>
+<br>
+So speaking she rocked the huge shield, and in a moment sleep laid hold
+on them.<br>
+<br>
+But when the <i>Bear </i>at midnight wheels westward over against <i>Orion
+</i>that shows his mighty shoulder, even then did crafty Hera send forth
+two monstrous things, two snakes bristling up their coils of azure;
+against the broad threshold, where are the hollow pillars of the house-door
+she urged them; with intent that they should devour the young child
+Heracles.&nbsp; Then these twain crawled forth, writhing their ravenous
+bellies along the ground, and still from their eyes a baleful fire was
+shining as they came, and they spat out their deadly venom.&nbsp; But
+when with their flickering tongues they were drawing near the children,
+then Alcmena&rsquo;s dear babes wakened, by the will of Zeus that knows
+all things, and there was a bright light in the chamber.&nbsp; Then
+truly one child, even Iphicles, screamed out straightway, when he beheld
+the hideous monsters above the hollow shield, and saw their pitiless
+fangs, and he kicked off the woollen coverlet with his feet, in his
+eagerness to flee.&nbsp; But Heracles set his force against them, and
+grasped them with his hands, binding them both in a grievous bond, having
+got them by the throat, wherein lies the evil venom of baleful snakes,
+the venom detested even by the gods.&nbsp; Then the serpents, in their
+turn, wound with their coils about the young child, the child unweaned,
+that wept never in his nursling days; but again they relaxed their spines
+in stress, of pain, and strove to find some issue from the grasp of
+iron.<br>
+<br>
+Now Alcmena heard the cry, and wakened first, -<br>
+<br>
+&lsquo;Arise, Amphitryon, for numbing fear lays hold of me: arise, nor
+stay to put shoon beneath thy feet!&nbsp; Hearest thou not how loud
+the younger child is wailing?&nbsp; Mark&rsquo;st thou not that though
+it is the depth of the night, the walls are all plain to see as in the
+clear dawn? <a name="citation127"></a><a href="#footnote127">{127}</a>&nbsp;
+There is some strange thing I trow within the house, there is, my dearest
+lord!&rsquo;<br>
+<br>
+Thus she spake, and at his wife&rsquo;s bidding he stepped down out
+of his bed, and made for his richly dight sword that he kept always
+hanging on its pin above his bed of cedar.&nbsp; Verily he was reaching
+out for his new-woven belt, lifting with the other hand the mighty sheath,
+a work of lotus wood, when lo, the wide chamber was filled again with
+night.&nbsp; Then he cried aloud on his thralls, who were drawing the
+deep breath of sleep, -<br>
+<br>
+&lsquo;Lights!&nbsp; Bring lights as quick as may be from the hearth,
+my thralls, and thrust back the strong bolts of the doors.&nbsp; Arise,
+ye serving-men, stout of heart, &lsquo;tis the master calls.&rsquo;<br>
+<br>
+Then quick the serving-men came speeding with torches burning, and the
+house waxed full as each man hasted along.&nbsp; Then truly when they
+saw the young child Heracles clutching the snakes twain in his tender
+grasp, they all cried out and smote their hands together.&nbsp; But
+he kept showing the creeping things to his father, Amphitryon, and leaped
+on high in his childish glee, and laughing, at his father&rsquo;s feet
+he laid them down, the dread monsters fallen on the sleep of death.&nbsp;
+Then Alcmena in her own bosom took and laid Iphicles, dry-eyed and wan
+with fear; <a name="citation128"></a><a href="#footnote128">{128}</a>
+but Amphitryon, placing the other child beneath a lamb&rsquo;s-wool
+coverlet, betook himself again to his bed, and gat him to his rest.<br>
+<br>
+The cocks were now but singing their third welcome to the earliest dawn,
+when Alcmena called forth Tiresias, the seer that cannot lie, and told
+him of the new portent, and bade him declare what things should come
+to pass.<br>
+<br>
+&lsquo;Nay, and even if the gods devise some mischief, conceal it not
+from me in ruth and pity; and how that mortals may not escape the doom
+that Fate speeds from her spindle, O soothsayer Euerides, I am teaching
+thee, that thyself knowest it right well.&rsquo;<br>
+<br>
+Thus spake the Queen, and thus he answered her:<br>
+<br>
+&lsquo;Be of good cheer, daughter of Perseus, woman that hast borne
+the noblest of children [and lay up in thy heart the better of the things
+that are to be].&nbsp; For by the sweet light that long hath left mine
+eyes, I swear that many Achaean women, as they card the soft wool about
+their knees, shall sing at eventide, of Alcmena&rsquo;s name, and thou
+shalt be honourable among the women of Argos.&nbsp; Such a man, even
+this thy son, shall mount to the starry firmament, the hero broad of
+breast, the master of all wild beasts, and of all mankind.&nbsp; Twelve
+labours is he fated to accomplish, and thereafter to dwell in the house
+of Zeus, but all his mortal part a Trachinian pyre shall possess.<br>
+<br>
+&lsquo;And the son of the Immortals, by virtue of his bride, shall he
+be called, even of them that urged forth these snakes from their dens
+to destroy the child.&nbsp; Verily that day shall come when the ravening
+wolf, beholding the fawn in his lair, will not seek to work him harm.<br>
+<br>
+&lsquo;But lady, see that thou hast fire at hand, beneath the embers,
+and let make ready dry fuel of gorse, or thorn, or bramble, or pear
+boughs dried with the wind&rsquo;s buffeting, and on the wild fire burn
+these serpents twain, at midnight, even at the hour when they would
+have slain thy child.&nbsp; But at dawn let one of thy maidens gather
+the dust of the fire, and bear and cast it all, every grain, over the
+river from the brow of the broken cliff, <a name="citation129"></a><a href="#footnote129">{129}</a>
+beyond the march of your land, and return again without looking behind.&nbsp;
+Then cleanse your house with the fire of unmixed sulphur first, and
+then, as is ordained, with a filleted bough sprinkle holy water over
+all, mingled with salt. <a name="citation130"></a><a href="#footnote130">{130}</a>&nbsp;
+And to Zeus supreme, moreover, do ye sacrifice a young boar, that ye
+may ever have the mastery over all your enemies.&rsquo;<br>
+<br>
+So spake he, and thrust back his ivory chair, and departed, even Tiresias,
+despite the weight of all his many years.<br>
+<br>
+But Heracles was reared under his mother&rsquo;s care, like some young
+sapling in a garden close, being called the son of Amphitryon of Argos.&nbsp;
+And the lad was taught his letters by the ancient Linus, Apollo&rsquo;s
+son, a tutor ever watchful.&nbsp; And to draw the bow, and send the
+arrow to the mark did Eurytus teach him, Eurytus rich in wide ancestral
+lands.&nbsp; And Eumolpus, son of Philammon, made the lad a minstrel,
+and formed his hands to the boxwood lyre.&nbsp; And all the tricks wherewith
+the nimble Argive cross-buttockers give each other the fall, and all
+the wiles of boxers skilled with the gloves, and all the art that the
+rough and tumble fighters have sought out to aid their science, all
+these did Heracles learn from Harpalacus of Phanes, the son of Hermes.&nbsp;
+Him no man that beheld, even from afar, would have confidently met as
+a wrestler in the lists, so grim a brow overhung his dreadful face.&nbsp;
+And to drive forth his horses &lsquo;neath the chariot, and safely to
+guide them round the goals, with the naves of the wheels unharmed, Amphitryon
+taught his son in his loving-kindness, Amphitryon himself, for many
+a prize had he borne away from the fleet races in Argos, pasture-land
+of steeds, and unbroken were the chariots that he mounted, till time
+loosened their leathern thongs.<br>
+<br>
+But to charge with spear in rest, against a foe, guarding, meanwhile,
+his back with the shield, to bide the biting swords, to order a company,
+and to measure, in his onslaught, the ambush of foemen, and to give
+horsemen the word of command, he was taught by knightly Castor.&nbsp;
+An outlaw came Castor out of Argos, when Tydeus was holding all the
+land and all the wide vineyards, having received Argos, a land of steeds,
+from the hand of Adrastus.&nbsp; No peer in war among the demigods had
+Castor, till age wore down his youth.<br>
+<br>
+Thus did his dear mother let train Heracles, and the child&rsquo;s bed
+was made hard by his father&rsquo;s; a lion&rsquo;s skin was the coverlet
+he loved; his dinner was roast meat, and a great Dorian loaf in a basket,
+a meal to satisfy a delving hind.&nbsp; At the close of day he would
+take a meagre supper that needed no fire to the cooking, and his plain
+kirtle fell no lower than the middle of his shin.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XXV - HERACLES THE LION-SLAVER<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This is another idyl of the epic sort.&nbsp; The poet&rsquo;s interest
+in the details of the rural life, and in the description of the herds
+of King Augeas, seem to mark it as the work of Theocritus.&nbsp; It
+has, however, been attributed by learned conjecture to various writers
+of an older age.&nbsp; The idyl, or fragment, is incomplete.&nbsp; Heracles
+visits the herds of Augeas (to clean their stalls was one of his labours),
+and, after an encounter with a bull, describes to the king&rsquo;s son
+his battle with the lion of Nemea.<br>
+<br>
+</i>. . . Him answered the old man, a husbandman that had the care of
+the tillage, ceasing a moment from the work that lay betwixt his hands
+- &lsquo;Right readily will I tell thee, stranger, concerning the things
+whereof thou inquirest, for I revere the awful wrath of Hermes of the
+roadside.&nbsp; Yea he, they say, is of all the heavenly Gods the most
+in anger, if any deny the wayfarer that asks eagerly for the way.<br>
+<br>
+&lsquo;The fleecy flocks of the king Augeas feed not all on one pasture,
+nor in one place, but some there be that graze by the river-banks round
+Elisus, and some by the sacred stream of divine Alpheius, and some by
+Buprasium rich in clusters of the vine, and some even in this place.&nbsp;
+And behold, the pens for each herd after its kind are builded apart.&nbsp;
+Nay, but for all the herds of Augeas, overflowing as they be, these
+pasture lands are ever fresh and flowering, around the great marsh of
+Peneus, for with herbage honey-sweet the dewy water-meadows are ever
+blossoming abundantly, and this fodder it is that feeds the strength
+of horned kine.&nbsp; And this their steading, on thy right hand stands
+all plain to view, beyond the running river, there, where the plane-trees
+grow luxuriant, and the green wild olive, a sacred grove, O stranger,
+of Apollo of the pastures, a God most gracious unto prayer.&nbsp; Next
+thereto are builded long rows of huts for the country folk, even for
+us that do zealously guard the great and marvellous wealth of the king;
+casting in season the seed in fallow lands, thrice, ay, and four times
+broken by the plough.&nbsp; As for the marches, truly, the ditchers
+know them, men of many toils, who throng to the wine-press at the coming
+of high summer tide.&nbsp; For, behold, all this plain is held by gracious
+Augeas, and the wheat-bearing plough-land, and the orchards with their
+trees, as far as the upland farm of the ridge, whence the fountains
+spring; over all which lands we go labouring, the whole day long, as
+is the wont of thralls that live their lives among the fields.<br>
+<br>
+&lsquo;But, prithee, tell thou me, in thy turn (and for thine own gain
+it will be), whom comest thou hither to seek; in quest, perchance, of
+Augeas, or one of his servants?&nbsp; Of all these things, behold, I
+have knowledge, and could tell thee plainly, for methinks that thou,
+for thy part, comest of no churlish stock, nay, nor hath thy shape aught
+of the churl, so excellent in might shows thy form.&nbsp; Lo, now, even
+such are the children of the immortal Gods among mortal men.&rsquo;&nbsp;
+Then the mighty son of Zeus answered him, saying -<br>
+<br>
+&lsquo;Yea, old man, I fain would see Augeas, prince of the Epeans,
+for truly &lsquo;twas need of him that brought me hither.&nbsp; If he
+abides at the town with his citizens, caring for his people, and settling
+the pleas, do thou, old man, bid one of the servants to guide me on
+the way, a head-man of the more honourable sort in these fields, to
+whom I may both tell my desire, and learn in turn what I would, for
+God has made all men dependent, each on each.&rsquo;<br>
+<br>
+Then the old man, the worthy husbandman, answered him again -<br>
+<br>
+&lsquo;By the guidance of some one of the immortals hast thou come hither,
+stranger, for verily all that thou requirest hath quickly been fulfilled.&nbsp;
+For hither hath come Augeas, the dear son of Helios, with his own son,
+the strong and princely Phyleus.&nbsp; But yesterday he came hither
+from the city, to be overseeing after many days his substance, that
+he hath uncounted in the fields.&nbsp; Thus do even kings in their inmost
+hearts believe that the eye of the master makes the house more prosperous.&nbsp;
+Nay come, let us hasten to him, and I will lead thee to our dwelling,
+where methinks we shall find the king.&rsquo;<br>
+<br>
+So he spake, and began to lead the way, but in his mind, as he marked
+the lion&rsquo;s hide, and the club that filled the stranger&rsquo;s
+fist, the old man was deeply pondering as to whence he came, and ever
+he was eager to inquire of him.&nbsp; But back again he kept catching
+the word as it rose to his lips, in fear lest he should speak somewhat
+out of season (his companion being in haste) for hard it is to know
+another&rsquo;s mood.<br>
+<br>
+Now as they began to draw nigh, the dogs from afar were instantly aware
+of them, both by the scent, and by the sound of footsteps, and, yelling
+furiously, they charged from all sides against Heracles, son of Amphitryon,
+while with faint yelping, on the other side, they greeted the old man,
+and fawned around him.&nbsp; But he just lifted stones from the ground,
+<a name="citation135"></a><a href="#footnote135">{135}</a> and scared
+them away, and, raising his voice, he right roughly chid them all, and
+made them cease from their yelping, being glad in his heart withal for
+that they guarded his dwelling, even when he was afar.&nbsp; Then thus
+he spake -<br>
+<br>
+&lsquo;Lo, what a comrade for men have the Gods, the lords of all, made
+in this creature, how mindful is he!&nbsp; If he had but so much wit
+within him as to know against whom he should rage, and with whom he
+should forbear, no beast in the world could vie with his deserts.&nbsp;
+But now he is something over-fierce and blindly furious.&rsquo;<br>
+<br>
+So he spake, and they hastened, and came even to that dwelling whither
+they were faring.<br>
+<br>
+Now Helios had turned his steeds to the west, bringing the late day,
+and the fatted sheep came up from the pastures to the pens and folds.&nbsp;
+Next thereafter the kine approaching, ten thousand upon ten thousand,
+showed for multitude even like the watery clouds that roll forward in
+heaven under the stress of the South Wind, or the Thracian North (and
+countless are they, and ceaseless in their airy passage, for the wind&rsquo;s
+might rolls up the rear as numerous as the van, and hosts upon hosts
+again are moving in infinite array), even so many did herds upon herds
+of kine move ever forwards.&nbsp; And, lo, the whole plain was filled,
+and all the ways, as the cattle fared onwards, and the rich fields could
+not contain their lowing, and the stalls were lightly filled with kine
+of trailing feet, and the sheep were being penned in the folds.<br>
+<br>
+There no man, for lack of labour, stood idle by the cattle, though countless
+men were there, but one was fastening guards of wood, with shapely thongs,
+about the feet of the kine, that he might draw near and stand by, and
+milk them.&nbsp; And another beneath their mothers kind was placing
+the calves right eager to drink of the sweet milk.&nbsp; Yet another
+held a milking pail, while his fellow was fixing the rich cheese, and
+another led in the bulls apart from the cows.&nbsp; Meanwhile Augeas
+was going round all the stalls, and marking the care his herdsmen bestowed
+upon all that was his.&nbsp; And the king&rsquo;s son, and the mighty,
+deep-pondering Heracles, went along with the king, as he passed through
+his great possessions.&nbsp; Then though he bore a stout spirit in his
+heart, and a mind stablished always imperturbable, yet the son of Amphitryon
+still marvelled out of measure, as he beheld these countless troops
+of cattle.&nbsp; Yea none would have deemed or believed that the substance
+of one man could be so vast, nay, nor ten men&rsquo;s wealth, were they
+the richest in sheep of all the kings in the world.&nbsp; But Helios
+to his son gave this gift pre-eminent, namely to abound in flocks far
+above all other men, and Helios himself did ever and always give increase
+to the cattle, for upon his herds came no disease, of them that always
+minish the herdman&rsquo;s toil.&nbsp; But always more in number waxed
+the horned kine, and goodlier, year by year, for verily they all brought
+forth exceeding abundantly, and never cast their young, and chiefly
+bare heifers.<br>
+<br>
+With the kine went continually three hundred bulls, white-shanked, and
+curved of horn, - and two hundred others, red cattle, - and all these
+already were of an age to mate with the kine.&nbsp; Other twelve bulls,
+again, besides these, went together in a herd, being sacred to Helios.&nbsp;
+They were white as swans, and shone among all the herds of trailing
+gait.&nbsp; And these disdaining the herds grazed still on the rich
+herbage in the pastures, and they were exceeding high of heart.&nbsp;
+And whensoever the swift wild beasts came down from the rough oakwood
+to the plain, to seek the wilder cattle, afield went these bulls first
+to the fight, at the smell of the savour of the beasts, bellowing fearfully,
+and glancing slaughter from their brows.<br>
+<br>
+Among these bulls was one pre-eminent for strength and might, and for
+reckless pride, even the mighty Phaethon, that all the herdsmen still
+likened to a star, because he always shone so bright when he went among
+the other cattle, and was right easy to be discerned.&nbsp; Now when
+this bull beheld the dried skin of the fierce-faced lion, he rushed
+against the keen-eyed Heracles himself, to dash his head and stalwart
+front against the sides of the hero.&nbsp; Even as he charged, the prince
+forthwith grasped him with strong hand by the left horn, and bowed his
+neck down to the ground, puissant as he was, and, with the weight of
+his shoulder, crushed him backwards, while clear stood out the strained
+muscle over the sinews on the hero&rsquo;s upper arm.&nbsp; Then marvelled
+the king himself, and his son, the warlike Phyleus, and the herdsmen
+that were set over the horned kine, - when they beheld the exceeding
+strength of the son of Amphitryon.<br>
+<br>
+Now these twain, even Phyleus and mighty Heracles, left the fat fields
+there, and were making for the city.&nbsp; But just where they entered
+on the highway, after quickly speeding over the narrow path that stretched
+through the vineyard from the farmhouses, a dim path through the green
+wood, thereby the dear son of Augeas bespake the child of supreme Zeus,
+who was behind him, slightly turning his head over his right shoulder,<br>
+<br>
+&lsquo;Stranger, long time ago I heard a tale, which, as of late I guess,
+surely concerneth thee.&nbsp; For there came hither, in his wayfaring
+out of Argos, a certain young Achaean, from Helic&eacute;, by the seashore,
+who verily told a tale and that among many Epeians here, - how, even
+in his presence, a certain Argive slew a wild beast, a lion dread, a
+curse of evil omen to the country folk.&nbsp; The monster had its hollow
+lair by the grove of Nemean Zeus, but as for him that slew it, I know
+not surely whether he was a man of sacred Argos, there, or a dweller
+in Tiryns city, or in Mycenae, as he that told the tale declared.&nbsp;
+By birth, howbeit, he said (if rightly, I recall it) that the hero was
+descended from Perseus.&nbsp; Methinks that none of the Aegialeis had
+the hardihood for this deed save thyself; nay, the hide of the beast
+that covers thy sides doth clearly proclaim the mighty deed of thy hands.&nbsp;
+But come now, hero, tell thou me first, that truly I may know, whether
+my foreboding be right or wrong, - if thou art that man of whom the
+Achaean from Helic&eacute; spake in our hearing, and if I read thee
+aright.&nbsp; Tell me how single-handed thou didst slay this ruinous
+pest, and how it came to the well-watered ground of Nemea, for not in
+Apis couldst thou find, - not though thou soughtest after it, - so great
+a monster.&nbsp; For the country feeds no such large game, but bears,
+and boars, and the pestilent race of wolves.&nbsp; Wherefore all were
+in amaze that listened to the story, and there were some who said that
+the traveller was lying, and pleasing them that stood by with the words
+of an idle tongue.&rsquo;<br>
+<br>
+Thus Phyleus spake, and stepped out of the middle of the road, that
+there might be space for both to walk abreast, and that so he might
+hear the more easily the words of Heracles who now came abreast with
+him, and spake thus,<br>
+<br>
+&lsquo;O son of Augeas, concerning that whereof thou first didst ask
+me, thyself most easily hast discerned it aright.&nbsp; Nay then, about
+this monster I will tell thee all, even how all was done, - since thou
+art eager to hear, - save, indeed, as to whence he came, for, many as
+the Argives be, not one can tell that clearly.&nbsp; Only we guess that
+some one of the Immortals, in wrath for sacrifice unoffered, sent this
+bane against the children of Phoroneus.&nbsp; For over all the men of
+Pisa the lion swept, like a flood, and still ravaged insatiate, and
+chiefly spoiled the Bembinaeans, that were his neighbours, and endured
+things intolerable.<br>
+<br>
+&lsquo;Now this labour did Eurystheus enjoin on me to fulfil the first
+of all, and bade me slay the dreadful monster.&nbsp; So I took my supple
+bow, and hollow quiver full of arrows, and set forth; and in my other
+hand I held my stout club, well balanced, and wrought, with unstripped
+bark, from a shady wild olive-tree, that I myself had found, under sacred
+Helicon, and dragged up the whole tree, with the bushy roots.&nbsp;
+But when I came to the place whereby the lion abode, even then I grasped
+my bow and slipped the string up to the curved tip, and straightway
+laid thereon the bitter arrow.&nbsp; Then I cast my eyes on every side,
+spying for the baneful monster, if perchance I might see him, or ever
+he saw me.&nbsp; It was now midday, and nowhere might I discern the
+tracks of the monster, nor hear his roaring.&nbsp; Nay, nor was there
+one man to be seen with the cattle, and the tillage through all the
+furrowed lea, of whom I might inquire, but wan fear still held them
+all within the homesteads.&nbsp; Yet I stayed not in my going, as I
+quested through the deep-wooded hill, till I beheld him, and instantly
+essayed my prowess.&nbsp; Now early in the evening he was making for
+his lair, full fed with blood and flesh, and all his bristling mane
+was dashed with carnage, and his fierce face, and his breast, and still
+with his tongue he kept licking his bearded chin.&nbsp; Then instantly
+I hid me in the dark undergrowth, on the wooded hill, awaiting his approach,
+and as he came nearer I smote him on the left flank, but all in vain,
+for naught did the sharp arrow pierce through his flesh, but leaped
+back, and fell on the green grass.&nbsp; Then quickly he raised his
+tawny head from the ground, in amaze, glancing all around with his eyes,
+and with jaws distent he showed his ravenous teeth.&nbsp; Then I launched
+against him another shaft from the string, in wrath that the former
+flew vainly from my hand, and I smote him right in the middle of the
+breast, where the lung is seated, yet not even so did the cruel arrow
+sink into his hide, but fell before his feet, in vain, to no avail.&nbsp;
+Then for the third time was I making ready to draw my bow again, in
+great shame and wrath, but the furious beast glanced his eyes around,
+and spied me.&nbsp; With his long tail he lashed his flanks, and straightway
+bethought him of battle.&nbsp; His neck was clothed with wrath, and
+his tawny hair bristled round his lowering brow, and his spine was curved
+like a bow, his whole force being gathered up from under towards his
+flanks and loins.&nbsp; And as when a wainwright, one skilled in many
+an art, doth bend the saplings of seasoned fig-tree, having first tempered
+them in the fire, to make tires for the axles of his chariot, and even
+then the fig-tree wood is like to leap from his hands in the bending,
+and springs far away at a single bound, even so the dread lion leaped
+on me from afar, huddled in a heap, and keen to glut him with my flesh.&nbsp;
+Then with one hand I thrust in front of me my arrows, and the double
+folded cloak from my shoulder, and with the other raised the seasoned
+club above my head, and drove at his crest, and even on the shaggy scalp
+of the insatiate beast brake my grievous cudgel of wild olive-tree.&nbsp;
+Then or ever he reached me, he fell from his flight, on to the ground,
+and stood on trembling feet, with wagging head, for darkness gathered
+about both his eyes, his brain being shaken in his skull with the violence
+of the blow.&nbsp; Then when I marked how he was distraught with the
+grievous torment, or ever he could turn and gain breath again, I fell
+on him, and seized him by the column of his stubborn neck.&nbsp; To
+earth I cast my bow, and woven quiver, and strangled him with all my
+force, gripping him with stubborn clasp from the rear, lest he should
+rend my flesh with his claws, and I sprang on him and kept firmly treading
+his hind feet into the soil with my heels, while I used his sides to
+guard my thighs, till I had strained his shoulders utterly, then lifted
+him up, all breathless, - and Hell took his monstrous life.<br>
+<br>
+&lsquo;And then at last I took thought how I should strip the rough
+hide from the dead beast&rsquo;s limbs, a right hard labour, for it
+might not be cut with steel, when I tried, nor stone, nor with aught
+else. <a name="citation143"></a><a href="#footnote143">{143}</a>&nbsp;
+Thereon one of the Immortals put into my mind the thought to cleave
+the lion&rsquo;s hide with his own claws.&nbsp; With these I speedily
+flayed it off, and cast it about my limbs, for my defence against the
+brunt of wounding war.<br>
+<br>
+&lsquo;Friend, lo even thus befel the slaying of the Nemean Lion, that
+aforetime had brought many a bane on flocks and men.&rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XXVI<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This idyl narrates the murder of Pentheus, who was torn to pieces
+(after the Dionysiac Ritual) by his mother, Agave, and other Theban
+women, for having watched the celebration of the mysteries of Dionysus.&nbsp;
+It is still dangerous for an Australian native to approach the women
+of the tribe while they are celebrating their savage rites.&nbsp; The
+conservatism of Greek religion is well illustrated by Theocritus&rsquo;s
+apology for the truly savage revenge commemorated in the old Theban
+legend.<br>
+<br>
+</i>Ino, and Autonoe, and Agave of the apple cheeks, - three bands of
+Maenads to the mountain-side they led, these ladies three.&nbsp; They
+stripped the wild leaves of a rugged oak, and fresh ivy, and asphodel
+of the upper earth, and in an open meadow they built twelve altars;
+for Semele three, and nine for Dionysus.&nbsp; The mystic cakes <a name="citation144"></a><a href="#footnote144">{144}</a>
+from the mystic chest they had taken in their hands, and in silence
+had laid them on the altars of new-stripped boughs; so Dionysus ever
+taught the rite, and herewith was he wont to be well pleased.<br>
+<br>
+Now Pentheus from a lofty cliff was watching all, deep hidden in an
+ancient lentisk hush, a plant of that land.&nbsp; Autonoe first beheld
+him, and shrieked a dreadful yell, and, rushing suddenly, with her feet
+dashed all confused the mystic things of Bacchus the wild.&nbsp; For
+these are things unbeholden of men profane.&nbsp; Frenzied was she,
+and then forthwith the others too were frenzied.&nbsp; Then Pentheus
+fled in fear, and they pursued after him, with raiment kirtled through
+the belt above the knee.<br>
+<br>
+This much said Pentheus, &lsquo;Women, what would ye?&rsquo; and thus
+answered Autonoe, &lsquo;That shalt thou straightway know, ere thou
+hast heard it.&rsquo;<br>
+<br>
+The mother seized her child&rsquo;s head, and cried loud, as is the
+cry of a lioness over her cubs, while Ino, for her part, set her heel
+on the body, and brake asunder the broad shoulder, shoulder-blade and
+all, and in the same strain wrought Autonoe.&nbsp; The other women tore
+the remnants piecemeal, and to Thebes they came, all bedabbled with
+blood, from the mountains bearing not Pentheus but repentance. <a name="citation145"></a><a href="#footnote145">{145}</a><br>
+<br>
+I care for none of these things, nay, nor let another take thought to
+make himself the foe of Dionysus, not though one should suffer yet greater
+torments than these, - being but a child of nine years old or entering,
+perchance, on his tenth year.&nbsp; For me, may I be pure and holy,
+and find favour in the eyes of the pure!<br>
+<br>
+From aegis-bearing Zeus hath this augury all honour, &lsquo;to the children
+of the godly the better fortune, but evil befall the offspring of the
+ungodly.&rsquo;<br>
+<br>
+&lsquo;Hail to Dionysus, whom Zeus supreme brought forth in snowy Dracanus,
+when he had unburdened his mighty thigh, and hail to beautiful Semele:
+and to her sisters, - Cadmeian ladies honoured of all daughters of heroes,
+- who did this deed at the behest of Dionysus, a deed not to be blamed;
+let no man blame the actions of the gods.&rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XXVII - THE WOOING OF DAPHNIS<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>The authenticity of this idyl has been denied, partly because the
+Daphnis of the poem is not identical in character with the Daphnis of
+the first idyl.&nbsp; But the piece is certainly worthy of a place beside
+the work of Theocritus.&nbsp; The dialogue is here arranged as in the
+text of Fritzsche.<br>
+<br>
+The Maiden</i>.&nbsp; Helen the wise did Paris, another neatherd, ravish!<br>
+<br>
+<i>Daphnis.&nbsp; </i>&lsquo;Tis rather this Helen that kisses her shepherd,
+even me! <a name="citation147"></a><a href="#footnote147">{147}</a><br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Boast not, little satyr, for kisses they call
+an empty favour.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Nay, even in empty kisses there is a sweet delight.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; I wash my lips, I blow away from me thy kisses!<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Dost thou wash thy lips?&nbsp; Then give me them
+again to kiss!<br>
+<br>
+<i>The Maiden.&nbsp; </i>&lsquo;Tis for thee to caress thy kine, not
+a maiden unwed.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Boast not, for swiftly thy youth flits by thee,
+like a dream.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; The grapes turn to raisins, not wholly will
+the dry rose perish.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Come hither, beneath the wild olives, that I may
+tell thee a tale.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; I will not come; ay, ere now with a sweet tale
+didst thou beguile me.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Come hither, beneath the elms, to listen to my
+pipe!<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Nay, please thyself, no woful tune delights
+me.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Ah maiden, see that thou too shun the anger of
+the Paphian.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Good-bye to the Paphian, let Artemis only be
+friendly!<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Say not so, lest she smite thee, and thou fall
+into a trap whence there is no escape.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Let her smite an she will; Artemis again would
+be my defender.&nbsp; Lay no hand on me; nay, if thou do more, and touch
+me with thy lips, I will bite thee. <a name="citation148"></a><a href="#footnote148">{148}</a><br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; From Love thou dost not flee, whom never yet maiden
+fled.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Escape him, by Pan, I do, but thou dost ever
+bear his yoke.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; This is ever my fear lest he even give thee to
+a meaner man.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Many have been my wooers, but none has won
+my heart.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Yea I, out of many chosen, come here thy wooer.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Dear love, what can I do?&nbsp; Marriage has
+much annoy.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Nor pain nor sorrow has marriage, but mirth and
+dancing.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Ay, but they say that women dread their lords.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Nay, rather they always rule them, - whom do women
+fear?<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Travail I dread, and sharp is the shaft of
+Eilithyia.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; But thy queen is Artemis, that lightens labour.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; But I fear childbirth, lest, perchance, I lose
+my beauty.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Nay, if thou bearest dear children thou wilt see
+the light revive in thy sons.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; And what wedding gift dost thou bring me if
+I consent?<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; My whole flock, all my groves, and all my pasture
+land shall be thine.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Swear that thou wilt not win me, and then depart
+and leave me forlorn.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; So help me Pan I would not leave thee, didst thou
+even choose to banish me!<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Dost thou build me bowers, and a house, and
+folds for flocks?<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Yea, bowers I build thee, the flocks I tend are
+fair.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; But to my grey old father, what tale, ah what,
+shall I tell?<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; He will approve thy wedlock when he has heard
+my name.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Prithee, tell me that name of thine; in a name
+there is often delight.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Daphnis am I, Lycidas is my father, and Nomaea
+is my mother.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Thou comest of men well-born, but there I am
+thy match.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; I know it, thou art of high degree, for thy father
+is Menalcas. <a name="citation150a"></a><a href="#footnote150a">{150a}</a><br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Show me thy grove, wherein is thy cattle-stall.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; See here, how they bloom, my slender cypress-trees.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Graze on, my goats, I go to learn the herdsman&rsquo;s
+labours.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Feed fair, my bulls, while I show my woodlands
+to my lady!<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; What dost thou, little satyr; why dost thou
+touch my breast?<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; I will show thee that these earliset apples are
+ripe. <a name="citation150b"></a><a href="#footnote150b">{150b}</a><br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; By Pan, I swoon; away, take back thy hand.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Courage, dear girl, why fearest thou me, thou
+art over fearful!<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Thou makest me lie down by the water-course,
+defiling my fair raiment!<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Nay, see, &lsquo;neath thy raiment fair I am throwing
+this soft fleece.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Ah, ah, thou hast snatched my girdle too; why
+hast thou loosed my girdle?<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; These first-fruits I offer, a gift to the Paphian.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Stay, wretch, hark; surely a stranger cometh;
+nay, I hear a sound.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; The cypresses do but whisper to each other of
+thy wedding.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Thou hast torn my mantle, and unclad am I.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Another mantle I will give thee, and an ampler
+far than thine.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Thou dost promise all things, but soon thou
+wilt not give me even a grain of salt.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Ah, would that I could give thee my very life.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; Artemis, be not wrathful, thy votary breaks
+her vow.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; I will slay a calf for Love, and for Aphrodite
+herself a heifer.<br>
+<br>
+<i>The Maiden</i>.&nbsp; A maiden I came hither, a woman shall I go
+homeward.<br>
+<br>
+<i>Daphnis</i>.&nbsp; Nay, a wife and a mother of children shalt thou
+be, no more a maiden.<br>
+<br>
+So, each to each, in the joy of their young fresh limbs they were murmuring:
+it was the hour of secret love.&nbsp; Then she arose, and stole to herd
+her sheep; with shamefast eyes she went, but her heart was comforted
+within her.&nbsp; And he went to his herds of kine, rejoicing in his
+wedlock.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XXVIII<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This little piece of Aeolic verse accompanied the present of a distaff
+which Theocritus brought from Syracuse to Theugenis, the wife of his
+friend Nicias, the physician of Miletus.&nbsp; On the margin of a translation
+by Longepierre (the famous book-collector), Louis XIV wrote that this
+idyl is a model of honourable gallantry.<br>
+<br>
+</i>O distaff, thou friend of them that spin, gift of grey-eyed Athene
+to dames whose hearts are set on housewifery; come, boldly come with
+me to the bright city of Neleus, where the shrine of the Cyprian is
+green &lsquo;neath its roof of delicate rushes.&nbsp; Thither I pray
+that we may win fair voyage and favourable breeze from Zeus, that so
+I may gladden mine eyes with the sight of Nicias my friend, and be greeted
+of him in turn; - a sacred scion is he of the sweet-voiced Graces.&nbsp;
+And thee, distaff, thou child of fair carven ivory, I will give into
+the hands of the wife of Nicias: with her shalt thou fashion many a
+thing, garments for men, and much rippling raiment that women wear.&nbsp;
+For the mothers of lambs in the meadows might twice be shorn of their
+wool in the year, with her goodwill, the dainty-ankled Theugenis, so
+notable is she, and cares for all things that wise matrons love.<br>
+<br>
+Nay, not to houses slatternly or idle would I have given thee, distaff,
+seeing that thou art a countryman of mine.&nbsp; For that is thy native
+city which Archias out of Ephyre founded, long ago, the very marrow
+of the isle of the three capes, a town of honourable men. <a name="citation153"></a><a href="#footnote153">{153}</a>&nbsp;
+But now shalt thou abide in the house of a wise physician, who has learned
+all the spells that ward off sore maladies from men, and thou shalt
+dwell in glad Miletus with the Ionian people, to this end, - that of
+all the townsfolk Theugenis may have the goodliest distaff and that
+thou mayst keep her ever mindful of her friend, the lover of song.<br>
+<br>
+This proverb will each man utter that looks on thee, &lsquo;Surely great
+grace goes with a little gift, and all the offerings of friends are
+precious.&rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XXIX<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This poem, like the preceding one, is written in the Aeolic dialect.&nbsp;
+The first line is quoted from Alcaeus.&nbsp; The idyl is attributed
+to Theocritus on the evidence of the scholiast on the Symposium of Plato.<br>
+<br>
+</i>&lsquo;Wine and truth,&rsquo; dear child, says the proverb, and
+in wine are we, and the truth we must tell.&nbsp; Yes, I will say to
+thee all that lies in my soul&rsquo;s inmost chamber.&nbsp; Thou dost
+not care to love me with thy whole heart!&nbsp; I know, for I live half
+my life in the sight of thy beauty, but all the rest is ruined.&nbsp;
+When thou art kind, my day is like the days of the Blessed, but when
+thou art unkind, &lsquo;tis deep in darkness.&nbsp; How can it be right
+thus to torment thy friend?&nbsp; Nay, if thou wilt listen at all, child,
+to me, that am thine elder, happier thereby wilt thou be, and some day
+thou wilt thank me.&nbsp; Build one nest in one tree, where no fierce
+snake can come; for now thou dost perch on one branch to-day, and on
+another to-morrow, always seeking what is new.&nbsp; And if a stranger
+see and praise thy pretty face, instantly to him thou art more than
+a friend of three years&rsquo; standing, while him that loved thee first
+thou holdest no higher than a friend of three days.&nbsp; Thou savourest,
+methinks, of the love of some great one; nay, choose rather all thy
+life ever to keep the love of one that is thy peer.&nbsp; If this thou
+dost thou wilt be well spoken of by thy townsmen, and Love will never
+be hard to thee, Love that lightly vanquishes the minds of men, and
+has wrought to tenderness my heart that was of steel.&nbsp; Nay, by
+thy delicate mouth I approach and beseech thee, remember that thou wert
+younger yesteryear, and that we wax grey and wrinkled, or ever we can
+avert it; and none may recapture his youth again, for the shoulders
+of youth are winged, and we are all too slow to catch such flying pinions.<br>
+<br>
+Mindful of this thou shouldst be gentler, and love me without guile
+as I love thee, so that, when thou hast a manly beard, we may be such
+friends as were Achilles and Patroclus!<br>
+<br>
+But, if thou dost cast all I say to the winds to waft afar, and cry,
+in anger, &lsquo;Why, why, dost thou torment me?&rsquo; then I, - that
+now for thy sake would go to fetch the golden apples, or to bring thee
+Cerberus, the watcher of the dead, - would not go forth, didst thou
+stand at the court-doors and call me.&nbsp; I should have rest from
+my cruel love.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+FRAGMENT OF THE BERENICE.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>Athenaeus (vii. 284 A) quotes this fragment, which probably was part
+of a panegyric on Berenice, the mother of Ptolemy Philadelphus.<br>
+<br>
+</i>And if any man that hath his livelihood from the salt sea, and whose
+nets serve him for ploughs, prays for wealth, and luck in fishing, let
+him sacrifice, at midnight, to this goddess, the sacred fish that they
+call &lsquo;silver white,&rsquo; for that it is brightest of sheen of
+all, - then let the fisher set his nets, and he shall draw them full
+from the sea.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL XXX - THE DEAD ADONIS<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>This idyl is usually printed with the poems of Theocritus, but almost
+certainly is by another hand.&nbsp; I have therefore ventured to imitate
+the metre of the original.<br>
+<br>
+</i>When Cypris saw Adonis,<br>
+In death already lying<br>
+With all his locks dishevelled,<br>
+And cheeks turned wan and ghastly,<br>
+She bade the Loves attendant<br>
+To bring the boar before her.<br>
+<br>
+And lo, the winged ones, fleetly<br>
+They scoured through all the wild wood;<br>
+The wretched boar they tracked him,<br>
+And bound and doubly bound him.<br>
+One fixed on him a halter,<br>
+And dragged him on, a captive,<br>
+Another drave him onward,<br>
+And smote him with his arrows.<br>
+But terror-struck the beast came,<br>
+For much he feared Cythere.<br>
+To him spake Aphrodite, -<br>
+&lsquo;Of wild beasts all the vilest,<br>
+This thigh, by thee was &lsquo;t wounded?<br>
+Was &lsquo;t thou that smote my lover?&rsquo;<br>
+To her the beast made answer -<br>
+&lsquo;I swear to thee, Cythere,<br>
+By thee, and by thy lover,<br>
+Yea, and by these my fetters,<br>
+And them that do pursue me, -<br>
+Thy lord, thy lovely lover<br>
+I never willed to wound him;<br>
+I saw him, like a statue,<br>
+And could not bide the burning,<br>
+Nay, for his thigh was naked,<br>
+And mad was I to kiss it,<br>
+And thus my tusk it harmed him.<br>
+Take these my tusks, O Cypris,<br>
+And break them, and chastise them,<br>
+For wherefore should I wear them,<br>
+These passionate defences?<br>
+If this doth not suffice thee,<br>
+Then cut my lips out also,<br>
+Why dared they try to kiss him?&rsquo;<br>
+<br>
+Then Cypris had compassion;<br>
+She bade the Loves attendant<br>
+To loose the bonds that bound him.<br>
+From that day her he follows,<br>
+And flees not to the wild wood<br>
+But joins the Loves, and always<br>
+He bears Love&rsquo;s flame unflinching.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+EPIGRAMS<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>The Epigrams of Theocritus are, for the most part, either inscriptions
+for tombs or cenotaphs, or for the pedestals of statues, or (as the
+third epigram) are short occasional pieces.&nbsp; Several of them are
+but doubtfully ascribed to the poet of the Idyls.&nbsp; The Greek has
+little but brevity in common with the modern epigram.<br>
+<br>
+</i>I - <i>For a rustic Altar.<br>
+<br>
+</i>These dew-drenched roses and that tufted thyme are offered to the
+ladies of Helicon.&nbsp; And the dark-leaved laurels are thine, O Pythian
+Paean, since the rock of Delphi bare this leafage to thine honour.&nbsp;
+The altar this white-horned goat shall stain with blood, this goat that
+browses on the tips of the terebinth boughs.<br>
+<br>
+II - <i>For a Herdsman&rsquo;s Offering.<br>
+<br>
+</i>Daphnis, the white-limbed Daphnis, that pipes on his fair flute
+the pastoral strains offered to Pan these gifts, - his pierced reed-pipes,
+his crook, a javelin keen, a fawn-skin, and the scrip wherein he was
+wont, on a time, to carry the apples of Love.<br>
+<br>
+III - <i>For a Picture.<br>
+<br>
+</i>Thou sleepest on the leaf-strewn ground, O Daphnis, resting thy
+weary limbs, and the stakes of thy nets are newly fastened on the hills.&nbsp;
+But Pan is on thy track, and Priapus, with the golden ivy wreath twined
+round his winsome head, - both are leaping at one bound into thy cavern.&nbsp;
+Nay, flee them, flee, shake off thy slumber, shake off the heavy sleep
+that is falling upon thee.<br>
+<br>
+IV - <i>Priapus.<br>
+<br>
+</i>When thou hast turned yonder lane, goatherd, where the oak-trees
+are, thou wilt find an image of fig-tree wood, newly carven; three-legged
+it is, the bark still covers it, and it is earless withal, yet meet
+for the arts of Cypris.&nbsp; A right holy precinct runs round it, and
+a ceaseless stream that falleth from the rocks on every side is green
+with laurels, and myrtles, and fragrant cypress.&nbsp; And all around
+the place that child of the grape, the vine, doth flourish with its
+tendrils, and the merles in spring with their sweet songs utter their
+wood-notes wild, and the brown nightingales reply with their complaints,
+pouring from their bills the honey-sweet song.&nbsp; There, prithee,
+sit down and pray to gracious Priapus, that I may be delivered from
+my love of Daphnis, and say that instantly thereon I will sacrifice
+a fair kid.&nbsp; But if he refuse, ah then, should I win Daphnis&rsquo;s
+love, I would fain sacrifice three victims, - and offer a calf, a shaggy
+he-goat, and a lamb that I keep in the stall, and oh that graciously
+the god may hear my prayer.<br>
+<br>
+V - <i>The rural Concert.<br>
+<br>
+</i>Ah, in the Muses&rsquo; name, wilt thou play me some sweet air on
+the double flute, and I will take up the harp, and touch a note, and
+the neatherd Daphnis will charm us the while, breathing music into his
+wax-bound pipe.&nbsp; And beside this rugged oak behind the cave will
+we stand, and rob the goat-foot Pan of his repose.<br>
+<br>
+VI - <i>The Dead are beyond hope.<br>
+<br>
+</i>Ah hapless Thyrsis, where is thy gain, shouldst thou lament till
+thy two eyes are consumed with tears?&nbsp; She has passed away, - the
+kid, the youngling beautiful, - she has passed away to Hades.&nbsp;
+Yea, the jaws of the fierce wolf have closed on her, and now the hounds
+are baying, but what avail they when nor bone nor cinder is left of
+her that is departed?<br>
+<br>
+VII - <i>For a statue of Asclepius.<br>
+<br>
+</i>Even to Miletus he hath come, the son of Paeon, to dwell with one
+that is a healer of all sickness, with Nicias, who even approaches him
+day by day with sacrifices, and hath let carve this statue out of fragrant
+cedar-wood; and to Eetion he promised a high guerdon for his skill of
+hand: on this work Eetion has put forth all his craft.<br>
+<br>
+VIII - <i>Orthon&rsquo;s Grave.<br>
+<br>
+</i>Stranger, the Syracusan Orthon lays this behest on thee; go never
+abroad in thy cups on a night of storm.&nbsp; For thus did I come by
+my end, and far from my rich fatherland I lie, clothed on with alien
+soil.<br>
+<br>
+IX - <i>The Death of Cleonicus.<br>
+<br>
+</i>Man, husband thy life, nor go voyaging out of season, for brief
+are the days of men!&nbsp; Unhappy Cleonicus, thou wert eager to win
+rich Thasus, from Coelo-Syria sailing with thy merchandise, - with thy
+merchandise, O Cleonicus, at the setting of the Pleiades didst thou
+cross the sea, - and didst sink with the sinking Pleiades!<br>
+<br>
+X - <i>A Group of the Muses.<br>
+<br>
+</i>For your delight, all ye Goddesses Nine, did Xenocles offer this
+statue of marble, Xenocles that hath music in his soul, as none will
+deny.&nbsp; And inasmuch as for his skill in this art he wins renown,
+he forgets not to give their due to the Muses.<br>
+<br>
+XI - <i>The Grave of Eusthenes.<br>
+<br>
+</i>This is the memorial stone of Eusthenes, the sage; a physiognomist
+was he, and skilled to read the very spirit in the eyes.&nbsp; Nobly
+have his friends buried him - a stranger in a strange land - and most
+dear was he, yea, to the makers of song.&nbsp; All his dues in death
+has the sage, and, though he was no great one, &lsquo;tis plain he had
+friends to care for him.<br>
+<br>
+XII - <i>The Offering of Demoteles.<br>
+<br>
+</i>&lsquo;Twas Demoteles the choregus, O Dionysus, who dedicated this
+tripod, and this statue of thee, the dearest of the blessed gods.&nbsp;
+No great fame he won when he gave a chorus of boys, but with a chorus
+of men he bore off the victory, for he knew what was fair and what was
+seemly.<br>
+<br>
+XIII - <i>For a statue of Aphrodite.<br>
+<br>
+</i>This is Cypris, - not she of the people; nay, venerate the goddess
+by her name - the Heavenly Aphrodite.&nbsp; The statue is the offering
+of chaste Chrysogone, even in the house of Amphicles, whose children
+and whose life were hers!&nbsp; And always year by year went well with
+them, who began each year with thy worship, Lady, for mortals who care
+for the Immortals have themselves thereby the better fortune.<br>
+<br>
+XIV - <i>The Grave of Euryrnedon.<br>
+<br>
+</i>An infant son didst thou leave behind, and in the flower of thine
+own age didst die, Eurymedon, and win this tomb.&nbsp; For thee a throne
+is set among men made perfect, but thy son the citizens will hold in
+honour, remembering the excellence of his father.<br>
+<br>
+XV - <i>The Grave of Eurymedon.<br>
+<br>
+</i>Wayfarer, I shall know whether thou dost reverence the good, or
+whether the coward is held by thee in the same esteem.&nbsp; &lsquo;Hail
+to this tomb,&rsquo; thou wilt say, for light it lies above the holy
+head of Eurymedon.<br>
+<br>
+XVI - <i>For a statue of Anacreon.<br>
+<br>
+</i>Mark well this statue, stranger, and say, when thou hast returned
+to thy home, &lsquo;In Teos I beheld the statue of Anacreon, who surely
+excelled all the singers of times past.&rsquo;&nbsp; And if thou dost
+add that he delighted in the young, thou wilt truly paint all the man.<br>
+<br>
+XVII - <i>For a statue of Epicharmus.<br>
+<br>
+</i>Dorian is the strain, and Dorian the man we sing; he that first
+devised Comedy, even Epicharmus.&nbsp; O Bacchus, here in bronze (as
+the man is now no more) they have erected his statue, the colonists
+<a name="citation165"></a><a href="#footnote165">{165}</a> that dwell
+in Syracuse, to the honour of one that was their fellow-citizen.&nbsp;
+Yea, for a gift he gave, wherefore we should be mindful thereof and
+pay him what wage we may, for many maxims he spoke that were serviceable
+to the life of all men.&nbsp; Great thanks be his.<br>
+<br>
+XVIII - <i>The Grave of Cleita.<br>
+<br>
+</i>The little Medeus has raised this tomb by the wayside to the memory
+of his Thracian nurse, and has added the inscription -<br>
+<br>
+HERE LIES CLEITA.<br>
+<br>
+The woman will have this recompense for all her careful nurture of the
+boy, - and why?<i> - </i>because she was serviceable even to the end.<br>
+<br>
+XIX - <i>The statue of Archilochus.<br>
+<br>
+</i>Stay, and behold Archilochus, him of old time, the maker of iambics,
+whose myriad fame has passed westward, alike, and towards the dawning
+day.&nbsp; Surely the Muses loved him, yea, and the Delian Apollo, so
+practised and so skilled he grew in forging song, and chanting to the
+lyre.<br>
+<br>
+XX - <i>The statue of Pisander.<br>
+<br>
+</i>This man, behold, Pisander of Corinth, of all the ancient makers
+was the first who wrote of the son of Zeus, the lion-slayer, the ready
+of hand, and spake of all the adventures that with toil he achieved.&nbsp;
+Know this therefore, that the people set him here, a statue of bronze,
+when many months had gone by and many years.<br>
+<br>
+XXI - <i>The Grave of Hipponax.<br>
+<br>
+</i>Here lies the poet Hipponax!&nbsp; If thou art a sinner draw not
+near this tomb, but if thou art a true man, and the son of righteous
+sires, sit boldly down here, yea, and sleep if thou wilt.<br>
+<br>
+XXII - <i>For the Bank of Caicus.<br>
+<br>
+</i>To citizens and strangers alike this counter deals justice.&nbsp;
+If thou hast deposited aught, draw out thy money when the balance-sheet
+is cast up.&nbsp; Let others make false excuse, but Caicus tells back
+money lent, ay, even if one wish it after nightfall.<br>
+<br>
+XXIII - <i>On his own Poems</i>. <a name="citation167"></a><a href="#footnote167">{167}</a><br>
+<br>
+The Chian is another man, but I, Theocritus, who wrote these songs,
+am a Syracusan, a man of the people, being the son of Praxagoras and
+renowned Philinna.&nbsp; Never laid I claim to any Muse but mine own.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+BION<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+&Pi;&iota;&delta;&alpha;&kappa;&omicron;&sigmaf; &epsilon;&xi; &iota;&epsilon;&rho;&eta;&sigmaf;
+&omicron;&lambda;&iota;&gamma;&eta; &lambda;&iota;&beta;&alpha;&sigmaf;
+&alpha;&kappa;&rho;&omicron;&nu; &alpha;&omega;&tau;&omicron;&nu;. -
+<i>Callimachus.<br>
+<br>
+</i>Bion was born at Smyrna, one of the towns which claimed the honour
+of being Homer&rsquo;s birthplace.&nbsp; On the evidence of a detached
+verse (94) of the dirge by Moschus, some have thought that Theocritus
+survived Bion.&nbsp; In that case Theocritus must have been a preternaturally
+aged man.&nbsp; The same dirge tells us that Bion was poisoned by certain
+enemies, and that while he left to others his wealth, to Moschus he
+left his minstrelsy.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+I - THE LAMENT FOR ADONIS<br>
+<br>
+<i>This poem was probably intended to be sung at one of the spring celebrations
+of the festival of Adonis, like that described by Theocritus in his
+fifteenth idyl.<br>
+<br>
+</i>Woe, woe for Adonis, he hath perished, the beauteous Adonis, dead
+is the beauteous Adonis, the Loves join in the lament.&nbsp; No more
+in thy purple raiment, Cypris, do thou sleep; arise, thou wretched one,
+sable-stoled, and beat thy breasts, and say to all, &lsquo;He hath perished,
+the lovely Adonis!&rsquo;<br>
+<br>
+<i>Woe, woe for Adonis, the Loves join in the lament</i>!<br>
+<br>
+Low on the hills is lying the lovely Adonis, and his thigh with the
+boar&rsquo;s tusk, his white thigh with the boar&rsquo;s tusk is wounded,
+and sorrow on Cypris he brings, as softly he breathes his life away.<br>
+<br>
+His dark blood drips down his skin of snow, beneath his brows his eyes
+wax heavy and dim, and the rose flees from his lip, and thereon the
+very kiss is dying, the kiss that Cypris will never forego.<br>
+<br>
+To Cypris his kiss is dear, though he lives no longer, but Adonis knew
+not that she kissed him as he died.<br>
+<br>
+<i>Woe, woe for Adonis, the Loves join in the lament</i>!<br>
+<br>
+A cruel, cruel wound on his thigh hath Adonis, but a deeper wound in
+her heart doth Cytherea bear.&nbsp; About him his dear hounds are loudly
+baying, and the nymphs of the wild wood wail him; but Aphrodite with
+unbound locks through the glades goes wandering, - wretched, with hair
+unbraided, with feet unsandaled, and the thorns as she passes wound
+her and pluck the blossom of her sacred blood.&nbsp; Shrill she wails
+as down the long woodlands she is borne, lamenting her Assyrian lord,
+and again calling him, and again.&nbsp; But round his navel the dark
+blood leapt forth, with blood from his thighs his chest was scarlet,
+and beneath Adonis&rsquo;s breast, the spaces that afore were snow-white,
+were purple with blood.<br>
+<br>
+<i>Woe, woe for Cytherea, the Loves join in the lament</i>!<br>
+<br>
+She hath lost her lovely lord, with him she hath lost her sacred beauty.&nbsp;
+Fair was the form of Cypris, while Adonis was living, but her beauty
+has died with Adonis!&nbsp; <i>Woe, woe for Cypris, </i>the mountains
+all are saying, and the oak-trees answer, <i>Woe for Adonis</i>.&nbsp;
+And the rivers bewail the sorrows of Aphrodite, and the wells are weeping
+Adonis on the mountains.&nbsp; The flowers flush red for anguish, and
+Cytherea through all the mountain-knees, through every dell doth shrill
+the piteous dirge.<br>
+<br>
+<i>Woe, woe for Cytherea, he hath perished, the lovely Adonis</i>!<br>
+<br>
+And Echo cried in answer, <i>He hath perished, the lovely Adonis</i>.&nbsp;
+Nay, who but would have lamented the grievous love of Cypris?&nbsp;
+When she saw, when she marked the unstaunched wound of Adonis, when
+she saw the bright red blood about his languid thigh, she cast her arms
+abroad and moaned, &lsquo;Abide with me, Adonis, hapless Adonis abide,
+that this last time of all I may possess thee, that I may cast myself
+about thee, and lips with lips may mingle.&nbsp; Awake Adonis, for a
+little while, and kiss me yet again, the latest kiss!&nbsp; Nay kiss
+me but a moment, but the lifetime of a kiss, till from thine inmost
+soul into my lips, into my heart, thy life-breath ebb, and till I drain
+thy sweet love-philtre, and drink down all thy love.&nbsp; This kiss
+will I treasure, even as thyself; Adonis, since, ah ill-fated, thou
+art fleeing me, thou art fleeing far, Adonis, and art faring to Acheron,
+to that hateful king and cruel, while wretched I yet live, being a goddess,
+and may not follow thee!&nbsp; Persephone, take thou my lover, my lord,
+for thy self art stronger than I, and all lovely things drift down to
+thee.&nbsp; But I am all ill-fated, inconsolable is my anguish, and
+I lament mine Adonis, dead to me, and I have no rest for sorrow.<br>
+<br>
+&lsquo;Thou diest, O thrice-desired, and my desire hath flown away as
+a dream.&nbsp; Nay, widowed is Cytherea, and idle are the Loves along
+the halls!&nbsp; With thee has the girdle of my beauty perished.&nbsp;
+For why, ah overbold, didst thou follow the chase, and being so fair,
+why wert thou thus overhardy to fight with beasts?&rsquo;<br>
+<br>
+So Cypris bewailed her, the Loves join in the lament:<br>
+<br>
+<i>Woe, woe for Cytherea, he hath perished the lovely Adonis</i>!<br>
+<br>
+A tear the Paphian sheds for each blood-drop of Adonis, and tears and
+blood on the earth are turned to flowers.&nbsp; The blood brings forth
+the rose, the tears, the wind-flower.<br>
+<br>
+<i>Woe, woe for Adonis, he hath perished; the lovely Adonis</i>!<br>
+<br>
+No more in the oak-woods, Cypris, lament thy lord.&nbsp; It is no fair
+couch for Adonis, the lonely bed of leaves!&nbsp; Thine own bed, Cytherea,
+let him now possess, - the dead Adonis.&nbsp; Ah, even in death he is
+beautiful, beautiful in death, as one that hath fallen on sleep.&nbsp;
+Now lay him down to sleep in his own soft coverlets, wherein with thee
+through the night he shared the holy slumber in a couch all of gold,
+that yearns for Adonis, though sad is he to look upon.&nbsp; Cast on
+him garlands and blossoms: all things have perished in his death, yea
+all the flowers are faded.&nbsp; Sprinkle him with ointments of Syria,
+sprinkle him with unguents of myrrh.&nbsp; Nay, perish all perfumes,
+for Adonis, who was thy perfume, hath perished.<br>
+<br>
+He reclines, the delicate Adonis, in his raiment of purple, and around
+him the Loves are weeping, and groaning aloud, clipping their locks
+for Adonis.&nbsp; And one upon his shafts, another on his bow is treading,
+and one hath loosed the sandal of Adonis, and another hath broken his
+own feathered quiver, and one in a golden vessel bears water, and another
+laves the wound, and another from behind him with his wings is fanning
+Adonis.<br>
+<br>
+<i>Woe, woe for Cytherea, the Loves join in the lament</i>!<br>
+<br>
+Every torch on the lintels of the door has Hymenaeus quenched, and hath
+torn to shreds the bridal crown, and <i>Hymen </i>no more, <i>Hymen
+</i>no more is the song, but a new song is sung of wailing.<br>
+<br>
+&lsquo;<i>Woe, woe for Adonis</i>,&rsquo; rather than the nuptial song
+the Graces are shrilling, lamenting the son of Cinyras, and one to the
+other declaring, <i>He hath perished, the lovely Adonis.<br>
+<br>
+</i>And <i>woe, woe for Adonis, </i>shrilly cry the Muses, neglecting
+Paeon, and they lament Adonis aloud, and songs they chant to him, but
+he does not heed them, not that he is loth to hear, but that the Maiden
+of Hades doth not let him go.<br>
+<br>
+Cease, Cytherea, from thy lamentations, to-day refrain from thy dirges.&nbsp;
+Thou must again bewail him, again must weep for him another year.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+II - THE LOVE OF ACHILLES<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>Lycidas sings to Myrson a fragment about the loves of Achilles and
+Deidamia.<br>
+<br>
+Myrson</i>.&nbsp; Wilt thou be pleased now, Lycidas, to sing me sweetly
+some sweet Sicilian song, some wistful strain delectable, some lay of
+love, such as the Cyclops Polyphemus sang on the sea-banks to Galatea?<br>
+<br>
+<i>Lycidas</i>.&nbsp; Yes, Myrson, and I too fain would pipe, but what
+shall I sing?<br>
+<br>
+<i>Myrson</i>.&nbsp; A song of Scyra, Lycidas, is my desire, - a sweet
+love-story, - the stolen kisses of the son of Peleus, the stolen bed
+of love how he, that was a boy, did on the weeds of women, and how he
+belied his form, and how among the heedless daughters of Lycomedes,
+Deidamia cherished Achilles in her bower. <a name="citation176"></a><a href="#footnote176">{176}</a><br>
+<br>
+<i>Lycidas</i>.&nbsp; The herdsman bore off Helen, upon a time, and
+carried her to Ida, sore sorrow to OEnone.&nbsp; And Lacedaemon waxed
+wroth, and gathered together all the Achaean folk; there was never a
+Hellene, not one of the Mycenaeans, nor any man of Elis, nor of the
+Laconians, that tarried in his house, and shunned the cruel Ares.<br>
+<br>
+But Achilles alone lay hid among the daughters of Lycomedes, and was
+trained to work in wools, in place of arms, and in his white hand held
+the bough of maidenhood, in semblance a maiden.&nbsp; For he put on
+women&rsquo;s ways, like them, and a bloom like theirs blushed on his
+cheek of snow, and he walked with maiden gait, and covered his locks
+with the snood.&nbsp; But the heart of a man had he, and the love of
+a man.&nbsp; From dawn to dark he would sit by Deidamia, and anon would
+kiss her hand, and oft would lift the beautiful warp of her loom and
+praise the sweet threads, having no such joy in any other girl of her
+company.&nbsp; Yea, all things he essayed, and all for one end, that
+they twain might share an undivided sleep.<br>
+<br>
+Now he once even spake to her, saying -<br>
+<br>
+&lsquo;With one another other sisters sleep, but I lie alone, and alone,
+maiden, dost thou lie, both being girls unwedded of like age, both fair,
+and single both in bed do we sleep.&nbsp; The wicked Nysa, the crafty
+nurse it is that cruelly severs me from thee.&nbsp; For not of thee
+have I . . . &rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+III - THE SEASONS<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>Cleodamus and Myrson discuss the charms of the seasons, and give
+the palm to a southern spring.<br>
+<br>
+Cleodamus</i>.&nbsp; Which is sweetest, to thee, Myrson, spring, or
+winter or the late autumn or the summer; of which dost thou most desire
+the coming?&nbsp; Summer, when all are ended, the toils whereat we labour,
+or the sweet autumn, when hunger weighs lightest on men, or even idle
+winter, for even in winter many sit warm by the fire, and are lulled
+in rest and indolence.&nbsp; Or has beautiful spring more delight for
+thee?&nbsp; Say, which does thy heart choose?&nbsp; For our leisure
+lends us time to gossip.<br>
+<br>
+<i>Myrson</i>.&nbsp; It beseems not mortals to judge the works of God;
+for sacred are all these things, and all are sweet, yet for thy sake
+I will speak out, Cleodamus, and declare what is sweeter to me than
+the rest.&nbsp; I would not have summer here, for then the sun doth
+scorch me, and autumn I would not choose, for the ripe fruits breed
+disease.&nbsp; The ruinous winter, bearing snow and frost, I dread.&nbsp;
+But spring, the thrice desirable, be with me the whole year through,
+when there is neither frost, nor is the sun so heavy upon us.&nbsp;
+In springtime all is fruitful, all sweet things blossom in spring, and
+night and dawn are evenly meted to men.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IV - THE BOY AND LOVE<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+A fowler, while yet a boy, was hunting birds in a woodland glade, and
+there he saw the winged Love, perched on a box-tree bough.&nbsp; And
+when he beheld him, he rejoiced, so big the bird seemed to him, and
+he put together all his rods at once, and lay in wait for Love, that
+kept hopping, now here, now there.&nbsp; And the boy, being angered
+that his toil was endless, cast down his fowling gear, and went to the
+old husbandman, that had taught him his art, and told him all, and showed
+him Love on his perch.&nbsp; But the old man, smiling, shook his head,
+and answered the lad, &lsquo;Pursue this chase no longer, and go not
+after this bird.&nbsp; Nay, flee far from him.&nbsp; &lsquo;Tis an evil
+creature.&nbsp; Thou wilt be happy, so long as thou dost not catch him,
+but if thou comest to the measure of manhood, this bird that flees thee
+now, and hops away, will come uncalled, and of a sudden, and settle
+on thy head.&rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+V - THE TUTOR OF LOVE<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Great Cypris stood beside me, while still I slumbered, and with her
+beautiful hand she led the child Love, whose head was earthward bowed.&nbsp;
+This word she spake to me, &lsquo;Dear herdsman, prithee, take Love,
+and teach him to sing.&rsquo;&nbsp; So said she, and departed, and I
+- my store of pastoral song I taught to Love, in my innocence, as if
+he had been fain to learn.&nbsp; I taught him how the cross-flute was
+invented by Pan, and the flute by Athene, and by Hermes the tortoise-shell
+lyre, and the harp by sweet Apollo.&nbsp; All these things I taught
+him as best I might; but he, not heeding my words, himself would sing
+me ditties of love, and taught me the desires of mortals and immortals,
+and all the deeds of his mother.&nbsp; And I clean forgot the lore I
+was teaching to Love, but what Love taught me, and his love ditties,
+I learned them all.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+VI - LOVE AND THE MUSES<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+The Muses do not fear the wild Love, but heartily they cherish, and
+fleetly follow him.&nbsp; Yea, and if any man sing that hath a loveless
+heart, him do they flee, and do not choose to teach him.&nbsp; But if
+the mind of any be swayed by Love, and sweetly he sings, to him the
+Muses all run eagerly.&nbsp; A witness hereto am I, that this saying
+is wholly true, for if I sing of any other, mortal or immortal, then
+falters my tongue, and sings no longer as of old, but if again to Love,
+and Lycidas I sing, then gladly from my lips flows forth the voice of
+song.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+FRAGMENTS<br>
+VII<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+I know not the way, nor is it fitting to labour at what we have not
+learned.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+VIII<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+If my ditties be fair, lo these alone will win me glory, these that
+the Muse aforetime gave to me.&nbsp; And if these be not sweet, what
+gain is it to me to labour longer?<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IX<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Ah, if a double term of life were given us by Zeus, the son of Cronos,
+or by changeful Fate, ah, could we spend one life in joy and merriment,
+and one in labour, then perchance a man might toil, and in some later
+time might win his reward.&nbsp; But if the gods have willed that man
+enters into life but once (and that life brief, and too short to hold
+all we desire), then, wretched men and weary that we are, how sorely
+we toil, how greatly we cast our souls away on gain, and laborious arts,
+continually coveting yet more wealth!&nbsp; Surely we have all forgotten
+that we are men condemned to die, and how short in the hour, that to
+us is allotted by Fate. <a name="citation181"></a><a href="#footnote181">{181}</a><br>
+<br>
+<br>
+<br>
+X<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Happy are they that love, when with equal love they are rewarded.&nbsp;
+Happy was Theseus, when Pirithous was by his side, yea, though he went
+down to the house of implacable Hades.&nbsp; Happy among hard men and
+inhospitable was Orestes, for that Pylades chose to share his wanderings.&nbsp;
+And <i>he </i>was happy, Achilles &AElig;acides, while his darling lived,
+- happy was he in his death, because he avenged the dread fate of Patroclus.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+XI<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Hesperus, golden lamp of the lovely daughter of the foam, dear Hesperus,
+sacred jewel of the deep blue night, dimmer as much than the moon, as
+thou art among the stars pre-eminent, hail, friend, and as I lead the
+revel to the shepherd&rsquo;s hut, in place of the moonlight lend me
+thine, for to-day the moon began her course, and too early she sank.&nbsp;
+I go not free-booting, nor to lie in wait for the benighted traveller,
+but a lover am I, and &lsquo;tis well to favour lovers.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+XII<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Mild goddess, in Cyprus born, - thou child, not of the sea, but of Zeus,
+- why art thou thus vexed with mortals and immortals?&nbsp; Nay, my
+word is too weak, why wert thou thus bitterly wroth, yea, even with
+thyself, as to bring forth Love, so mighty a bane to all, - cruel and
+heartless Love, whose spirit is all unlike his beauty?&nbsp; And wherefore
+didst thou furnish him with wings, and give him skill to shoot so far,
+that, child as he is, we never may escape the bitterness of Love.<br>
+<br>
+XIII<br>
+<br>
+Mute was Phoebus in this grievous anguish.&nbsp; All herbs he sought,
+and strove to win some wise healing art, and he anointed all the wound
+with nectar and ambrosia, but remedeless are all the wounds of Fate.<br>
+<br>
+XIV<br>
+<br>
+But I will go my way to yon sloping hill; by the sand and the sea-banks
+murmuring my song, and praying to the cruel Galatea.&nbsp; But of my
+sweet hope never will I leave hold, till I reach the uttermost limit
+of old age.<br>
+<br>
+XV<br>
+<br>
+It is not well, my friend, to run to the craftsman, whatever may befall,
+nor in every matter to need another&rsquo;s aid, nay, fashion a pipe
+thyself, and to thee the task is easy.<br>
+<br>
+XVI<br>
+<br>
+May Love call to him the Muses, may the Muses bring with them Love.&nbsp;
+Ever may the Muses give song to me that yearn for it, - sweet song,
+- than song there is no sweeter charm.<br>
+<br>
+XVII<br>
+<br>
+The constant dropping of water, says the proverb, it wears a hole in
+a stone.<br>
+<br>
+XVIII<br>
+<br>
+Nay, leave me not unrewarded, for even Phoebus sang for his reward.&nbsp;
+And the meed of honour betters everything.<br>
+<br>
+XIX<br>
+<br>
+Beauty is the glory of womankind, and strength of men.<br>
+<br>
+XX<br>
+<br>
+All things, god-willing, all things may be achieved by mortals.&nbsp;
+From the hands of the blessed come tasks most easy, and that find their
+accomplishment.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+MOSCHUS<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Our only certain information about Moschus is contained in his own Dirge
+for Bion.&nbsp; He speaks of his verse as &lsquo;Ausonian song,&rsquo;
+and of himself as Mion&rsquo;s pupil and successor.&nbsp; It is plain
+that he was acquainted with the poems of Theocritus.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL I - LOVE THE RUNAWAY<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Cypris was raising the hue and cry for Love, her child, - &lsquo;Who,
+where the three ways meet, has seen Love wandering?&nbsp; He is my runaway,
+whosoever has aught to tell of him shall win his reward.&nbsp; His prize
+is the kiss of Cypris, but if thou bringest him, not the bare kiss,
+O stranger, but yet more shalt thou win.&nbsp; The child is most notable,
+thou couldst tell him among twenty together, his skin is not white,
+but flame coloured, his eyes are keen and burning, an evil heart and
+a sweet tongue has he, for his speech and his mind are at variance.&nbsp;
+Like honey is his voice, but his heart of gall, all tameless is he,
+and deceitful, the truth is not in him, a wily brat, and cruel in his
+pastime.&nbsp; The locks of his hair are lovely, but his brow is impudent,
+and tiny are his little hands, yet far he shoots his arrows, shoots
+even to Acheron, and to the King of Hades.<br>
+<br>
+&lsquo;The body of Love is naked, but well is his spirit hidden, and
+winged like a bird he flits and descends, now here, now there, upon
+men and women, and nestles in their inmost hearts.&nbsp; He hath a little
+bow, and an arrow always on the string, tiny is the shaft, but it carries
+as high as heaven.&nbsp; A golden quiver on his back he bears, and within
+it his bitter arrows, wherewith full many a time he wounds even me.<br>
+<br>
+&lsquo;Cruel are all these instruments of his, but more cruel by far
+the little torch, his very own, wherewith he lights up the sun himself.<br>
+<br>
+&lsquo;And if thou catch Love, bind him, and bring him, and have no
+pity, and if thou see him weeping, take heed lest he give thee the slip;
+and if he laugh, hale him along.<br>
+<br>
+&lsquo;Yea, and if he wish to kiss thee, beware, for evil is his kiss,
+and his lips enchanted.<br>
+<br>
+&lsquo;And should he say, &ldquo;Take these, I give thee in free gift
+all my armoury,&rdquo; touch not at all his treacherous gifts, for they
+all are dipped in fire.&rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL II - EUROPA AND THE BULL<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+To Europa, once on a time, a sweet dream was sent by Cypris, when the
+third watch of the night sets in, and near is the dawning; when sleep
+more sweet than honey rests on the eyelids, limb-loosening sleep, that
+binds the eyes with his soft bond, when the flock of truthful dreams
+fares wandering.<br>
+<br>
+At that hour she was sleeping, beneath the roof-tree of her home, Europa,
+the daughter of Phoenix, being still a maid unwed.&nbsp; Then she beheld
+two Continents at strife for her sake, Asia, and the farther shore,
+both in the shape of women.&nbsp; Of these one had the guise of a stranger,
+the other of a lady of that land, and closer still she clung about her
+maiden, and kept saying how &lsquo;she was her mother, and herself had
+nursed Europa.&rsquo;&nbsp; But that other with mighty hands, and forcefully,
+kept haling the maiden, nothing loth; declaring that, by the will of
+&AElig;gis-bearing Zeus, Europa was destined to be her prize.<br>
+<br>
+But Europa leaped forth from her strown bed in terror, with beating
+heart, in such clear vision had she beheld the dream.&nbsp; Then she
+sat upon her bed, and long was silent, still beholding the two women,
+albeit with waking eyes; and at last the maiden raised her timorous
+voice<br>
+<br>
+&lsquo;Who of the gods of heaven has sent forth to me these phantoms?&nbsp;
+What manner of dreams have scared me when right sweetly slumbering on
+my strown bed, within my bower?&nbsp; Ah, and who was the alien woman
+that I beheld in my sleep?&nbsp; How strange a longing for her seized
+my heart, yea, and how graciously she herself did welcome me, and regard
+me as it had been her own child.<br>
+<br>
+&lsquo;Ye blessed gods, I pray you, prosper the fulfilment of the dream.&rsquo;<br>
+<br>
+Therewith she arose, and began to seek the dear maidens of her company,
+girls of like age with herself, born in the same year, beloved of her
+heart, the daughters of noble sires, with whom she was always wont to
+sport, when she was arrayed for the dance, or when she would bathe her
+bright body at the mouths of the rivers, or would gather fragrant lilies
+on the leas.<br>
+<br>
+And soon she found them, each bearing in her hand a basket to fill with
+flowers, and to the meadows near the salt sea they set forth, where
+always they were wont to gather in their company, delighting in the
+roses, and the sound of the waves.&nbsp; But Europa herself bore a basket
+of gold, a marvel well worth gazing on, a choice work of Hephaestus.&nbsp;
+He gave it to Libya, for a bridal-gift, when she approached the bed
+of the Shaker of the Earth, and Libya gave it to beautiful Telephassa,
+who was of her own blood; and to Europa, still an unwedded maid, her
+mother, Telephassa, gave the splendid gift.<br>
+<br>
+Many bright and cunning things were wrought in the basket: therein was
+Io, daughter of Inachus, fashioned in gold; still in the shape of a
+heifer she was, and had not her woman&rsquo;s shape, and wildly wandering
+she fared upon the salt sea-ways, like one in act to swim; and the sea
+was wrought in blue steel.&nbsp; And aloft upon the double brow of the
+shore, two men were standing together and watching the heifer&rsquo;s
+sea-faring.&nbsp; There too was Zeus, son of Cronos, lightly touching
+with his divine hand the cow of the line of Inachus, and her, by Nile
+of the seven streams, he was changing again, from a horned heifer to
+a woman.&nbsp; Silver was the stream of Nile, and the heifer of bronze
+and Zeus himself was fashioned in gold.&nbsp; And all about, beneath
+the rim of the rounded basket, was the story of Hermes graven, and near
+him lay stretched out Argus, notable for his sleepless eyes.&nbsp; And
+from the red blood of Argus was springing a bird that rejoiced in the
+flower-bright colour of his feathers, and spreading abroad his tail,
+even as some swift ship on the sea doth spread all canvas, was covering
+with his plumes the lips of the golden vessel.&nbsp; Even thus was wrought
+the basket of the lovely Europa.<br>
+<br>
+Now the girls, so soon as they were come to the flowering meadows, took
+great delight in various sorts of flowers, whereof one would pluck sweet-breathed
+narcissus, another the hyacinth, another the violet, a fourth the creeping
+thyme, and on the ground there fell many petals of the meadows rich
+with spring.&nbsp; Others again were emulously gathering the fragrant
+tresses of the yellow crocus; but in the midst of them all the princess
+culled with her hand the splendour of the crimson rose, and shone pre-eminent
+among them all like the foam-born goddess among the Graces.&nbsp; Verily
+she was not for long to set her heart&rsquo;s delight upon the flowers,
+nay, nor long to keep untouched her maiden girdle.&nbsp; For of a truth,
+the son of Cronos, so soon as he beheld her, was troubled, and his heart
+was subdued by the sudden shafts of Cypris, who alone can conquer even
+Zeus.&nbsp; Therefore, both to avoid the wrath of jealous Hera, and
+being eager to beguile the maiden&rsquo;s tender heart, he concealed
+his godhead, and changed his shape, and became a bull.&nbsp; Not such
+an one as feeds in the stall nor such as cleaves the furrow, and drags
+the curved plough, nor such as grazes on the grass, nor such a bull
+as is subdued beneath the yoke, and draws the burdened wain.&nbsp; Nay,
+but while all the rest of his body was bright chestnut, a silver circle
+shone between his brows, and his eyes gleamed softly, and ever sent
+forth lightning of desire.&nbsp; From his brow branched horns of even
+length, like the crescent of the horned moon, when her disk is cloven
+in twain.&nbsp; He came into the meadow, and his coming terrified not
+the maidens, nay, within them all wakened desire to draw nigh the lovely
+bull, and to touch him, and his heavenly fragrance was scattered afar,
+exceeding even the sweet perfume of the meadows.&nbsp; And he stood
+before the feet of fair Europa, and kept licking her neck, and cast
+his spell over the maiden.&nbsp; And she still caressed him, and gently
+with her hands she wiped away the deep foam from his lips, and kissed
+the bull.&nbsp; Then he lowed so gently, ye would think ye heard the
+Mygdonian flute uttering a dulcet sound.<br>
+<br>
+He bowed himself before her feet, and, bending back his neck, he gazed
+on Europa, and showed her his broad back.&nbsp; Then she spake among
+her deep-tressed maidens, saying -<br>
+<br>
+&lsquo;Come, dear playmates, maidens of like age with me, let us mount
+the bull here and take our pastime, for truly, he will bear us on his
+back, and carry all of us; and how mild he is, and dear, and gentle
+to behold, and no whit like other bulls.&nbsp; A mind as honest as a
+man&rsquo;s possesses him, and he lacks nothing but speech.&rsquo;<br>
+<br>
+So she spake, and smiling, she sat down on the back of the bull, and
+the others were about to follow her.&nbsp; But the bull leaped up immediately,
+now he had gotten her that he desired, and swiftly he sped to the deep.&nbsp;
+The maiden turned, and called again and again to her dear playmates,
+stretching out her hands, but they could not reach her.&nbsp; The strand
+he gained, and forward he sped like a dolphin, faring with unwetted
+hooves over the wide waves.&nbsp; And the sea, as he came, grew smooth,
+and the sea-monsters gambolled around, before the feet of Zeus, and
+the dolphin rejoiced, and rising from the deeps, he tumbled on the swell
+of the sea.&nbsp; The Nereids arose out of the salt water, and all of
+them came on in orderly array, riding on the backs of sea-beasts.&nbsp;
+And himself, the thund&rsquo;rous Shaker of the World, appeared above
+the sea, and made smooth the wave, and guided his brother on the salt
+sea path; and round him were gathered the Tritons, these hoarse trumpeters
+of the deep, blowing from their long conches a bridal melody.<br>
+<br>
+Meanwhile Europa, riding on the back of the divine bull, with one hand
+clasped the beast&rsquo;s great horn, and with the other caught up the
+purple fold of her garment, lest it might trail and be wet in the hoar
+sea&rsquo;s infinite spray.&nbsp; And her deep robe was swelled out
+by the winds, like the sail of a ship, and lightly still did waft the
+maiden onward.&nbsp; But when she was now far off from her own country,
+and neither sea-beat headland nor steep hill could now be seen, but
+above, the air, and beneath, the limitless deep, timidly she looked
+around, and uttered her voice, saying -<br>
+<br>
+&lsquo;Whither bearest thou me, bull-god?&nbsp; What art thou? how dost
+thou fare on thy feet through the path of the sea-beasts, nor fearest
+the sea?&nbsp; The sea is a path meet for swift ships that traverse
+the brine, but bulls dread the salt sea-ways.&nbsp; What drink is sweet
+to thee, what food shalt thou find from the deep?&nbsp; Nay, art thou
+then some god, for godlike are these deeds of thine?&nbsp; Lo, neither
+do dolphins of the brine fare on land, nor bulls on the deep, but dreadless
+dost thou rush o&rsquo;er land and sea alike, thy hooves serving thee
+for oars.<br>
+<br>
+&lsquo;Nay, perchance thou wilt rise above the grey air, and flee on
+high, like the swift birds.&nbsp; Alas for me, and alas again, for mine
+exceeding evil fortune, alas for me that have left my father&rsquo;s
+house, and following this bull, on a strange sea-faring I go, and wander
+lonely.&nbsp; But I pray thee that rulest the grey salt sea, thou Shaker
+of the Earth, propitious meet me, and methinks I see thee smoothing
+this path of mine before me.&nbsp; For surely it is not without a god
+to aid, that I pass through these paths of the waters!&rsquo;<br>
+<br>
+So spake she, and the horned bull made answer to her again -<br>
+<br>
+&lsquo;Take courage, maiden, and dread not the swell of the deep.&nbsp;
+Behold I am Zeus, even I, though, closely beheld, I wear the form of
+a bull, for I can put on the semblance of what thing I will.&nbsp; But
+&lsquo;tis love of thee that has compelled me to measure out so great
+a space of the salt sea, in a bull&rsquo;s shape.&nbsp; Lo, Crete shall
+presently receive thee, Crete that was mine own foster-mother, where
+thy bridal chamber shall be.&nbsp; Yea, and from me shalt thou bear
+glorious sons, to be sceptre-swaying kings over earthly men.<br>
+<br>
+So spake he, and all he spake was fulfilled.&nbsp; And verily Crete
+appeared, and Zeus took his own shape again, and he loosed her girdle,
+and the Hours arrayed their bridal bed.&nbsp; She that before was a
+maiden straightway became the bride of Zeus, and she bare children to
+Zeus, yea, anon she was a mother.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL III - THE LAMENT FOR BION<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Wail, let me hear you wail, ye woodland glades, and thou Dorian water;
+and weep ye rivers, for Bion, the well beloved!&nbsp; Now all ye green
+things mourn, and now ye groves lament him, ye flowers now in sad clusters
+breathe yourselves away.&nbsp; Now redden ye roses in your sorrow, and
+now wax red ye wind-flowers, now thou hyacinth, whisper the letters
+on thee graven, and add a deeper <i>ai ai </i>to thy petals; he is dead,
+the beautiful singer.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>Ye nightingales that lament among the thick leaves of the trees,
+tell ye to the Sicilian waters of Arethusa the tidings that Bion the
+herdsman is dead, and that with Bion song too has died, and perished
+hath the Dorian minstrelsy.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>Ye Strymonian swans, sadly wail ye by the waters, and chant with
+melancholy notes the dolorous song, even such a song as in his time
+with voice like yours he was wont to sing.&nbsp; And tell again to the
+&OElig;agrian maidens, tell to all the Nymphs Bistonian, how that he
+hath perished, the Dorian Orpheus.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>No more to his herds he sings, that beloved herdsman, no more &lsquo;neath
+the lonely oaks he sits and sings, nay, but by Pluteus&rsquo;s side
+he chants a refrain of oblivion.&nbsp; The mountains too are voiceless:
+and the heifers that wander by the bulls lament and refuse their pasture.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>Thy sudden doom, O Bion, Apollo himself lamented, and the Satyrs
+mourned thee, and the Priapi in sable raiment, and the Panes sorrow
+for thy song, and the fountain fairies in the wood made moan, and their
+tears turned to rivers of waters.&nbsp; And Echo in the rocks laments
+that thou art silent, and no more she mimics thy voice.&nbsp; And in
+sorrow for thy fall the trees cast down their fruit, and all the flowers
+have faded.&nbsp; From the ewes hath flowed no fair milk, nor honey
+from the hives, nay, it hath perished for mere sorrow in the wax, for
+now hath thy honey perished, and no more it behoves men to gather the
+honey of the bees.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>Not so much did the dolphin mourn beside the sea-banks, nor ever
+sang so sweet the nightingale on the cliffs, nor so much lamented the
+swallow on the long ranges of the hills, nor shrilled so loud the halcyon
+o&rsquo;er his sorrows;<br>
+<br>
+(<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge</i>.)<br>
+<br>
+Nor so much, by the grey sea-waves, did ever the sea-bird sing, nor
+so much in the dells of dawn did the bird of Memnon bewail the son of
+the Morning, fluttering around his tomb, as they lamented for Bion dead.<br>
+<br>
+Nightingales, and all the swallows that once he was wont to delight,
+that he would teach to speak, they sat over against each other on the
+boughs and kept moaning, and the birds sang in answer, &lsquo;Wail,
+ye wretched ones, even ye!&rsquo;<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>Who, ah who will ever make music on thy pipe, O thrice desired Bion,
+and who will put his mouth to the reeds of thine instrument? who is
+so bold?<br>
+<br>
+For still thy lips and still thy breath survive, and Echo, among the
+reeds, doth still feed upon thy songs.&nbsp; To Pan shall I bear the
+pipe?&nbsp; Nay, perchance even he would fear to set his mouth to it,
+lest, after thee, he should win but the second prize.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>Yea, and Galatea laments thy song, she whom once thou wouldst delight,
+as with thee she sat by the sea-banks.&nbsp; For not like the Cyclops
+didst thou sing - him fair Galatea ever fled, but on thee she still
+looked more kindly than on the salt water.&nbsp; And now hath she forgotten
+the wave, and sits on the lonely sands, but still she keeps thy kine.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>All the gifts of the Muses, herdsman, have died with thee, the delightful
+kisses of maidens, the lips of boys; and woful round thy tomb the loves
+are weeping.&nbsp; But Cypris loves thee far more than the kiss wherewith
+she kissed the dying Adonis.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>This, O most musical of rivers, is thy second sorrow, this, Meles,
+thy new woe.&nbsp; Of old didst thou lose Homer, that sweet mouth of
+Calliope, and men say thou didst bewail thy goodly son with streams
+of many tears, and didst fill all the salt sea with the voice of thy
+lamentation - now again another son thou weepest, and in a new sorrow
+art thou wasting away.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>Both were beloved of the fountains, and one ever drank of the Pegasean
+fount, but the other would drain a draught of Arethusa.&nbsp; And the
+one sang the fair daughter of Tyndarus, and the mighty son of Thetis,
+and Menelaus Atreus&rsquo;s son, but that other, - not of wars, not
+of tears, but of Pan, would he sing, and of herdsmen would he chant,
+and so singing, he tended the herds.&nbsp; And pipes he would fashion,
+and would milk the sweet heifer, and taught lads how to kiss, and Love
+he cherished in his bosom and woke the passion of Aphrodite.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>Every famous city laments thee, Bion, and all the towns.&nbsp; Ascra
+laments thee far more than her Hesiod, and Pindar is less regretted
+by the forests of Boeotia.&nbsp; Nor so much did pleasant Lesbos mourn
+for Alcaeus, nor did the Teian town so greatly bewail her poet, while
+for thee more than for Archilochus doth Paros yearn, and not for Sappho,
+but still for thee doth Mytilene wail her musical lament;<br>
+<br>
+<i>[Here seven verses are lost.]<br>
+<br>
+</i>And in Syracuse Theocritus; but I sing thee the dirge of an Ausonian
+sorrow, I that am no stranger to the pastoral song, but heir of the
+Doric Muse which thou didst teach thy pupils.&nbsp; This was thy gift
+to me; to others didst thou leave thy wealth, to me thy minstrelsy.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>Ah me, when the mallows wither in the garden, and the green parsley,
+and the curled tendrils of the anise, on a later day they live again,
+and spring in another year; but we men, we, the great and mighty, or
+wise, when once we have died, in hollow earth we sleep, gone down into
+silence; a right long, and endless, and unawakening sleep.&nbsp; And
+thou too, in the earth wilt be lapped in silence, but the nymphs have
+thought good that the frog should eternally sing.&nbsp; Nay, him I would
+not envy, for &lsquo;tis no sweet song he singeth.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>Poison came, Bion, to thy mouth, thou didst know poison.&nbsp; To
+such lips as thine did it come, and was not sweetened?&nbsp; What mortal
+was so cruel that could mix poison for thee, or who could give thee
+the venom that heard thy voice? surely he had no music in his soul.<br>
+<br>
+<i>Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.<br>
+<br>
+</i>But justice hath overtaken them all.&nbsp; Still for this sorrow
+I weep, and bewail thy ruin.&nbsp; But ah, if I might have gone down
+like Orpheus to Tartarus, or as once Odysseus, or Alcides of yore, I
+too would speedily have come to the house of Pluteus, that thee perchance
+I might behold, and if thou singest to Pluteus, that I might hear what
+is thy song.&nbsp; Nay, sing to the Maiden some strain of Sicily, sing
+some sweet pastoral lay.<br>
+<br>
+And she too is Sicilian, and on the shores by Aetna she was wont to
+play, and she knew the Dorian strain.&nbsp; Not unrewarded will the
+singing be; and as once to Orpheus&rsquo;s sweet minstrelsy she gave
+Eurydice to return with him, even so will she send thee too, Bion, to
+the hills.&nbsp; But if I, even I, and my piping had aught availed,
+before Pluteus I too would have sung.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL IV<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<i>A sad dialogue between Megara the wife and Alcmena the mother of
+the wandering Heracles.&nbsp; Megara had seen her own children slain
+by her lord, in his frenzy, while Alcmena was constantly disquieted
+by ominous dreams.<br>
+<br>
+</i>My mother, wherefore art thou thus smitten in thy soul with exceeding
+sorrow, and the rose is no longer firm in thy cheeks as of yore? why,
+tell me, art thou thus disquieted?&nbsp; Is it because thy glorious
+son is suffering pains unnumbered in bondage to a man of naught, as
+it were a lion in bondage to a fawn?&nbsp; Woe is me, why, ah why have
+the immortal gods thus brought on me so great dishonour, and wherefore
+did my parents get me for so ill a doom?&nbsp; Wretched woman that I
+am, who came to the bed of a man without reproach and ever held him
+honourable and dear as mine own eyes, - ay and still worship and hold
+him sacred in my heart - yet none other of men living hath had more
+evil hap or tasted in his soul so many griefs.&nbsp; In madness once,
+with the bow Apollo&rsquo;s self had given him - dread weapon of some
+Fury or spirit of Death - he struck down his own children, and took
+their dear life away, as his frenzy raged through the house till it
+swam in blood.&nbsp; With mine own eyes, I saw them smitten, woe is
+me, by their father&rsquo;s arrows - a thing none else hath suffered
+even in dreams.&nbsp; Nor could I aid them as they cried ever on their
+mother; the evil that was upon them was past help.&nbsp; As a bird mourneth
+for her perishing little ones, devoured in the thicket by some terrible
+serpent while as yet they are fledglings, and the kind mother flutters
+round them making most shrill lament, but cannot help her nestlings,
+yea, and herself hath great fear to approach the cruel monster; so I
+unhappy mother, wailing for my brood, with frenzied feet went wandering
+through the house.&nbsp; Would that by my children&rsquo;s side I had
+died myself, and were lying with the envenomed arrow through my heart.&nbsp;
+Would that this had been, O Artemis, thou that art queen chief of power
+to womankind.&nbsp; Then would our parents have embraced and wept for
+us and with ample obsequies have laid us on one common pyre, and have
+gathered the bones of all of us into one golden urn, and buried them
+in the place where first we came to be.&nbsp; But now they dwell in
+Thebes, fair nurse of youth, ploughing the deep soil of the Aonian plain,
+while I in Tiryns, rocky city of Hera, am ever thus wounded at heart
+with many sorrows, nor is any respite to me from tears.&nbsp; My husband
+I behold but a little time in our house, for he hath many labours at
+his hand, whereat he laboureth in wanderings by land and sea, with his
+soul strong as rock or steel within his breast.&nbsp; But thy grief
+is as the running waters, as thou lamentest through the nights and all
+the days of Zeus.<br>
+<br>
+Nor is there any one of my kinsfolk nigh at hand to cheer me: for it
+is not the house wall that severs them, but they all dwell far beyond
+the pine-clad Isthmus, nor is there any to whom, as a woman all hapless,
+I may look up and refresh my heart, save only my sister Pyrrha; nay,
+but she herself grieves yet more for her husband Iphicles thy son: for
+methinks &lsquo;tis thou that hast borne the most luckless children
+of all, to a God, and a mortal man. <a name="citation205"></a><a href="#footnote205">{205}</a><br>
+<br>
+Thus spake she, and ever warmer the tears were pouring from her eyes
+into her sweet bosom, as she bethought her of her children and next
+of her own parents.&nbsp; And in like manner Alcmena bedewed her pale
+cheeks with tears, and deeply sighing from her very heart she thus bespoke
+her dear daughter with thick-coming words:<br>
+<br>
+&lsquo;Dear child, what is this that hath come into the thoughts of
+thy heart?&nbsp; How art thou fain to disquiet us both with the tale
+of griefs that cannot be forgotten?&nbsp; Not for the first time are
+these woes wept for now.&nbsp; Are they not enough, the woes that possess
+us from our birth continually to our day of death?&nbsp; In love with
+sorrow surely would he be that should have the heart to count up our
+woes; such destiny have we received from God.&nbsp; Thyself, dear child,
+I behold vext by endless pains, and thy grief I can pardon, yea, for
+even of joy there is satiety.&nbsp; And exceedingly do I mourn over
+and pity thee, for that thou hast partaken of our cruel lot, the burden
+whereof is hung above our heads.&nbsp; For so witness Persephone and
+fair-robed Demeter (by whom the enemy that wilfully forswears himself,
+lies to his own hurt), that I love thee no less in my heart than if
+thou hadst been born of my womb, and wert the maiden darling of my house:
+nay, and methinks that thou knowest this well.&nbsp; Therefore say never,
+my flower, that I heed thee not, not even though I wail more ceaselessly
+than Niobe of the lovely locks.&nbsp; No shame it is for a mother to
+make moan for the affliction of her son: for ten months I went heavily,
+even before I saw him, while I bare him under my girdle, and he brought
+me near the gates of the warden of Hell; so fierce the pangs I endured
+in my sore travail of him.&nbsp; And now my son is gone from me in a
+strange land to accomplish some new labour; nor know I in my sorrow
+whether I shall again receive him returning here or no.&nbsp; Moreover
+in sweet sleep a dreadful dream hath fluttered me; and I exceedingly
+fear for the ill-omened vision that I have seen, lest something that
+I would not be coming on my children.<br>
+<br>
+It seemed to me that my son, the might of Heracles, held in both hands
+a well-wrought spade, wherewith, as one labouring for hire, he was digging
+a ditch at the edge of a fruitful field, stripped of his cloak and belted
+tunic.&nbsp; And when he had come to the end of all his work and his
+labours at the stout defence of the vine-filled close, he was about
+to lean his shovel against the upstanding mound and don the clothes
+he had worn.&nbsp; But suddenly blazed up above the deep trench a quenchless
+fire, and a marvellous great flame encompassed him.&nbsp; But he kept
+ever giving back with hurried feet, striving to flee the deadly bolt
+of Hephaestus; and ever before his body he kept his spade as it were
+a shield; and this way and that he glared around him with his eyes,
+lest the angry fire should consume him.&nbsp; Then brave Iphicles, eager,
+methought, to help him, stumbled and fell to earth ere he might reach
+him, nor could he stand upright again, but lay helpless, like a weak
+old man, whom joyless age constrains to fall when he would not; so he
+lieth on the ground as he fell, till one passing by lift him up by the
+hand, regarding the ancient reverence for his hoary beard.&nbsp; Thus
+lay on the earth Iphicles, wielder of the shield.&nbsp; But I kept wailing
+as I beheld my sons in their sore plight, until deep sleep quite fled
+from my eyes, and straightway came bright morn.&nbsp; Such dreams, beloved,
+flitted through my mind all night; may they all turn against Eurystheus
+nor come nigh our dwelling, and to his hurt be my soul prophetic, nor
+may fate bring aught otherwise to pass.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL V<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+When the wind on the grey salt sea blows softly, then my weary spirits
+rise, and the land no longer pleases me, and far more doth the calm
+allure me. <a name="citation208"></a><a href="#footnote208">{208}</a>&nbsp;
+But when the hoary deep is roaring, and the sea is broken up in foam,
+and the waves rage high, then lift I mine eyes unto the earth and trees,
+and fly the sea, and the land is welcome, and the shady wood well pleasing
+in my sight, where even if the wind blow high the pine-tree sings her
+song.&nbsp; Surely an evil life lives the fisherman, whose home is his
+ship, and his labours are in the sea, and fishes thereof are his wandering
+spoil.&nbsp; Nay, sweet to me is sleep beneath the broad-leaved plane-tree;
+let me love to listen to the murmur of the brook hard by, soothing,
+not troubling the husbandman with its sound.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL VI<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Pan loved his neighbour Echo; Echo loved<br>
+A gamesome Satyr; he, by her unmoved,<br>
+Loved only Lyde; thus through Echo, Pan,<br>
+Lyde, and Satyr, Love his circle ran.<br>
+Thus all, while their true lovers&rsquo; hearts they grieved,<br>
+Were scorned in turn, and what they gave received.<br>
+O all Love&rsquo;s scorners, learn this lesson true;<br>
+Be kind to Love, that he be kind to you.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL VII<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Alpheus, when he leaves Pisa and makes his way through beneath the deep,
+travels on to Arethusa with his waters that the wild olives drank, bearing
+her bridal gifts, fair leaves and flowers and sacred soil.&nbsp; Deep
+in the waves he plunges, and runs beneath the sea, and the salt water
+mingles not with the sweet.&nbsp; Nought knows the sea as the river
+journeys through.&nbsp; Thus hath the knavish boy, the maker of mischief,
+the teacher of strange ways - thus hath Love by his spell taught even
+a river to dive.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL VIII<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Leaving his torch and his arrows, a wallet strung on his back,<br>
+One day came the mischievous Love-god to follow the plough-share&rsquo;s
+track:<br>
+And he chose him a staff for his driving, and yoked him a sturdy steer,<br>
+And sowed in the furrows the grain to the Mother of Earth most dear.<br>
+Then he said, looking up to the sky: &lsquo;Father Zeus, to my harvest
+be good,<br>
+Lest I yoke that bull to my plough that Europa once rode through the
+flood!&rsquo;<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+IDYL IX<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Would that my father had taught me the craft of a keeper of sheep,<br>
+For so in the shade of the elm-tree, or under the rocks on the steep,<br>
+Piping on reeds I had sat, and had lulled my sorrow to sleep. <a name="citation210"></a><a href="#footnote210">{210}</a><br>
+<br>
+<br>
+<br>
+Footnotes<br>
+<br>
+<a name="footnote0a"></a><a href="#citation0a">{0a}</a>&nbsp; This fragment
+is from the collection of M. Fauriel; <i>Chants Populaires de le Gr&egrave;ce.<br>
+<br>
+</i><a name="footnote0b"></a><a href="#citation0b">{0b}</a>&nbsp; <i>Empedocles
+on Etna.<br>
+<br>
+</i><a name="footnote0c"></a><a href="#citation0c">{0c}</a>&nbsp; Ballet
+des Arts, dans&eacute; par sa Majest&eacute;; le 8 janvier, 1663.&nbsp;
+A Paris, par Robert Ballard, MDCLXIII.<br>
+<br>
+<a name="footnote0d"></a><a href="#citation0d">{0d}</a>&nbsp; These
+and the following ditties are from the modern Greek ballads collected
+by MM. Fauriel and Legrand.<br>
+<br>
+<a name="footnote0e"></a><a href="#citation0e">{0e}</a>&nbsp; See Couat,
+<i>La Poesie Alexandrine</i>, p. 68 <i>et seq., </i>Paris 1882.<br>
+<br>
+<a name="footnote0f"></a><a href="#citation0f">{0f}</a>&nbsp; See Couat,
+<i>op</i>. <i>cit. </i>p. 395.<br>
+<br>
+<a name="footnote0g"></a><a href="#citation0g">{0g}</a>&nbsp; Couat,
+p. 434.<br>
+<br>
+<a name="footnote0h"></a><a href="#citation0h">{0h}</a>&nbsp; See Helbig,
+<i>Campenische Wandmalerie, </i>and Brunn, <i>Die griechischen Bukoliker
+und die Bildende Kunst.<br>
+<br>
+</i><a name="footnote0i"></a><a href="#citation0i">{0i}</a>&nbsp; The
+<i>Hecale </i>of Callimachus, or Theseus and the Marathonian Bull, seems
+to have been rather a heroic idyl than an epic.<br>
+<br>
+<a name="footnote6"></a><a href="#citation6">{6}</a>&nbsp; Or reading
+&Alpha;&iota;&omicron;&lambda;&iota;&kappa;&omicron;&nu;=Aeolian, cf.
+Thucyd. iii. 102.<br>
+<br>
+<a name="footnote9"></a><a href="#citation9">{9}</a>&nbsp; These are
+places famous in the oldest legends of Arcadia.<br>
+<br>
+<a name="footnote11"></a><a href="#citation11">{11}</a>&nbsp; Reading,
+&kappa;&alpha;&tau;&alpha;&delta;&eta;&sigma;&omicron;&mu;&alpha;&iota;<i>.&nbsp;
+</i>Cf.&nbsp; Fritzsche&rsquo;s note and Harpocration, s.v.<br>
+<br>
+<a name="footnote13"></a><a href="#citation13">{13}</a>&nbsp; On the
+word &rho;&alpha;&mu;&beta;&omicron;&sigmaf;, see Lobeck, <i>Aglaoph.
+</i>p. 700; and &lsquo;The Bull Roarer,&rsquo; in the translator&rsquo;s
+<i>Custom and Myth.<br>
+<br>
+</i><a name="footnote19"></a><a href="#citation19">{19}</a>&nbsp; Reading
+&kappa;&alpha;&tau;&alpha;&delta;&eta;&sigma;&omicron;&mu;&alpha;&iota;<i>.&nbsp;
+</i>Cf. line 3, and note.<br>
+<br>
+<a name="footnote21"></a><a href="#citation21">{21}</a>&nbsp; He refers
+to a piece of folk-lore.<br>
+<br>
+<a name="footnote24"></a><a href="#citation24">{24}</a>&nbsp; The shovel
+was used for tossing the sand of the lists; the sheep were food for
+Aegon&rsquo;s great appetite.<br>
+<br>
+<a name="footnote26"></a><a href="#citation26">{26}</a>&nbsp; Reading
+&epsilon;&rho;&iota;&sigma;&delta;&epsilon;&iota;&sigmaf;<i>.<br>
+<br>
+</i><a name="footnote34"></a><a href="#citation34">{34}</a>&nbsp; Melanthius
+was the treacherous goatherd put to a cruel death by Odysseus.<br>
+<br>
+<a name="footnote36"></a><a href="#citation36">{36}</a>&nbsp; Ameis
+and Fritzsche take &nu;&iota;&nu;<i> </i>(as here) to be the dog, not
+Galatea.&nbsp; The sex of the Cyclops&rsquo;s sheep-dog makes the meaning
+obscure.<br>
+<br>
+<a name="footnote40"></a><a href="#citation40">{40}</a>&nbsp; Or, &delta;&omicron;&mu;&omicron;&nu;
+&Omega;&rho;&omicron;&mu;&epsilon;&delta;&omicron;&nu;&tau;&omicron;&sigmaf;.&nbsp;
+Hermann renders this <i>domum Oromedonteam </i>a gigantic house.&rsquo;&nbsp;
+Oromedon or Eurymedon was the king of the Gigantes, mentioned in Odyssey
+vii. 58.<br>
+<br>
+<a name="footnote41"></a><a href="#citation41">{41}</a>&nbsp; &epsilon;&sigma;&chi;&alpha;&tau;&alpha;.&nbsp;
+This is taken by some to mean <i>algam infimam, </i>&lsquo;the bottom
+weeds of the deepest seas&rsquo;, by others, the sea-weed highest on
+the shore, at high watermark.<br>
+<br>
+<a name="footnote42"></a><a href="#citation42">{42}</a>&nbsp; Comatas
+was a goatherd who devoutly served the Muses, and sacrificed to them
+his masters goats.&nbsp; His master therefore shut him up in a cedar
+chest, opening which at the year&rsquo;s end he found Comatas alive,
+by miracle, the bees having fed him with honey.&nbsp; Thus, in a mediaeval
+legend, the Blessed Virgin took the place, for a year, of the frail
+nun who had devoutly served her.<br>
+<br>
+<a name="footnote43"></a><a href="#citation43">{43}</a>&nbsp; Sneezing
+in Sicily, as in most countries, was a happy omen.<br>
+<br>
+<a name="footnote50"></a><a href="#citation50">{50}</a>&nbsp; A superfluous
+and apocryphal line is here omitted.<br>
+<br>
+<a name="footnote53"></a><a href="#citation53">{53}</a>&nbsp; An allusion
+to the common superstition (cf. Idyl xii. 24) that perjurers and liars
+were punished by pimples and blotches.&nbsp; The old Irish held that
+blotches showed themselves on the faces of Brehons who gave unjust judgments.<br>
+<br>
+<a name="footnote54"></a><a href="#citation54">{54}</a>&nbsp; Spring
+in the south, like Night in the tropics, comes &lsquo;at one stride&rsquo;;
+but Wordsworth finds the rendering distasteful &lsquo;neque sic redditum
+valde placet.&rsquo;<br>
+<br>
+<a name="footnote57"></a><a href="#citation57">{57}</a>&nbsp; &lsquo;Quant
+&agrave; ta mani&egrave;re, je ne puis la rendre.&rsquo; - SAINTE-BEUVE.<br>
+<br>
+<a name="footnote61"></a><a href="#citation61">{61}</a>&nbsp; Reading
+&mu;&eta;&nu;&omicron;&phi;&omicron;&rho;&omega;&sigmaf;.<br>
+<br>
+<a name="footnote70"></a><a href="#citation70">{70}</a>&nbsp; Cf. Wordsworth&rsquo;s
+proposed conjecture -<br>
+<br>
+&mu;&epsilon;&tau;&alpha;&rho;&sigma;&iota;', &epsilon;&tau;&omega;&nu;
+&pi;&alpha;&rho;&epsilon;&omicron;&nu;&tau;&omega;&nu;.<br>
+<br>
+Meineke observes &lsquo;tota haec carminis pars luxata et foedissime
+depravata est&rsquo;.&nbsp; There seems to be a rude early pun in lines
+73, 74.<br>
+<br>
+<a name="footnote72"></a><a href="#citation72">{72}</a>&nbsp; The reading
+-<br>
+<br>
+&omicron;&upsilon; &phi;&theta;&epsilon;&gamma;&xi;&eta;; &lambda;&upsilon;&kappa;&omicron;&nu;
+&epsilon;&iota;&delta;&epsilon;&sigmaf;; &epsilon;&pi;&alpha;&iota;&xi;&epsilon;
+&tau;&iota;&sigmaf;, &omega;&sigmaf; &sigma;&omicron;&phi;&omicron;&sigmaf;,
+&epsilon;&iota;&pi;&epsilon;, - makes good sense.&nbsp; &omega;&sigmaf;
+&sigma;&omicron;&phi;&omicron;&sigmaf; is put in the mouth of the girl,
+and would mean &lsquo;a good guess&rsquo;!<i>&nbsp; </i>The allusion
+of a guest to the superstition that the wolf struck people dumb is taken
+by Cynisca for a reference to young Wolf, her secret lover.<br>
+<br>
+<a name="footnote73"></a><a href="#citation73">{73}</a>&nbsp; Or, as
+Wordsworth suggests, reading &delta;&alpha;&kappa;&rho;&upsilon;&sigma;&iota;,
+&lsquo;for him your cheeks are wet with tears.&rsquo;<br>
+<br>
+<a name="footnote74a"></a><a href="#citation74a">{74a}</a>&nbsp; Shaving
+in the bronze, and still more, of course, in the stone age, was an uncomfortable
+and difficult process.&nbsp; The backward and barbarous Thracians were
+therefore trimmed in the roughest way, like Aeschines, with his long
+gnawed moustache.<br>
+<br>
+<a name="footnote74b"></a><a href="#citation74b">{74b}</a>&nbsp; The
+Megarians having inquired of the Delphic oracle as to their rank among
+Greek cities, were told that they were absolute last, and not in the
+reckoning at all.<br>
+<br>
+<a name="footnote77"></a><a href="#citation77">{77}</a>&nbsp; Our Lady,
+here, is Persephone.&nbsp; The ejaculation served for the old as well
+as for the new religion of Sicily.&nbsp; The dialogue is here arranged
+as in Fritzsche&rsquo;s text, and in line 8 his punctuation is followed.<br>
+<br>
+<a name="footnote78a"></a><a href="#citation78a">{78a}</a>&nbsp; If
+cats are meant, the proverb is probably Alexandrian.&nbsp; Common as
+cats were in Egypt, they were late comers in Greece.<br>
+<br>
+<a name="footnote78b"></a><a href="#citation78b">{78b}</a>&nbsp; Most
+of the dialogue has been distributed as in the text of Fritzsche.<br>
+<br>
+<a name="footnote82"></a><a href="#citation82">{82}</a>&nbsp; Reading
+&pi;&epsilon;&rho;&upsilon;&sigma;&iota;&nu;<i>.<br>
+<br>
+</i><a name="footnote89"></a><a href="#citation89">{89}</a>&nbsp; <i>I.e</i>.
+Syracuse, a colony of the Ephyraeans or Corinthians.&nbsp; The Maiden
+is Persephone, the Mother Demeter.<br>
+<br>
+<a name="footnote93"></a><a href="#citation93">{93}</a>&nbsp; Deipyle,
+daughter of Adrastus.<br>
+<br>
+<a name="footnote98"></a><a href="#citation98">{98}</a>&nbsp; Reading
+- &pi;&iota;&epsilon;&iota;&rho;&alpha; &alpha;&tau;&epsilon; &lambda;&alpha;&omicron;&nu;
+&alpha;&nu;&epsilon;&delta;&rho;&alpha;&mu;&epsilon; &kappa;&omicron;&sigma;&mu;&omicron;&sigmaf;
+&alpha;&rho;&omicron;&upsilon;&rho;&alpha;.&nbsp; See also Wordsworth&rsquo;s
+note on line 26.<br>
+<br>
+<a name="footnote104"></a><a href="#citation104">{104}</a>&nbsp; For
+&alpha;&delta;&epsilon;&alpha; Wordsworth and Hermann conjecture &lsquo;&Alpha;&rho;&epsilon;&alpha;.&nbsp;
+The sense would be that Eunica, who thinks herself another Cypris, or
+Aphrodite is, in turn, to be rejected by her Ares, her soldier-lover,
+as she has rejected the herdsman.<br>
+<br>
+<a name="footnote105"></a><a href="#citation105">{105}</a>&nbsp; Reading
+&epsilon;&pi;&iota;&mu;&upsilon;&sigma;&sigma;&eta;&sigma;&iota;.<br>
+<br>
+<a name="footnote106a"></a><a href="#citation106a">{106a}</a>&nbsp;
+Reading &tau;&alpha; &phi;&upsilon;&kappa;&iota;&omicron;&epsilon;&nu;&tau;&alpha;
+&tau;&epsilon; &lambda;&alpha;&iota;&phi;&eta;.<br>
+<br>
+<a name="footnote106b"></a><a href="#citation106b">{106b}</a>&nbsp;
+&kappa;&omega;&pi;&alpha;.<br>
+<br>
+<a name="footnote106c"></a><a href="#citation106c">{106c}</a>&nbsp;
+&omicron;&upsilon;&delta;&omicron;&sigmaf; &delta;' &omicron;&upsilon;&chi;&iota;
+&theta;&upsilon;&rho;&alpha;&nu; &epsilon;&iota;&chi;', and in the next
+line &alpha; &gamma;&alpha;&rho; &pi;&epsilon;&nu;&iota;&alpha; &sigma;&phi;&alpha;&sigmaf;
+&epsilon;&tau;&eta;&rho;&epsilon;&iota;.<br>
+<br>
+<a name="footnote106d"></a><a href="#citation106d">{106d}</a>&nbsp;
+&alpha;&upsilon;&delta;&alpha;&nu;.<br>
+<br>
+<a name="footnote107"></a><a href="#citation107">{107}</a>&nbsp; Reading,
+with Fritzsche -<br>
+<br>
+&alpha;&lambda;&lambda;' &omicron;&nu;&omicron;&sigmaf; &epsilon;&nu;
+&rho;&alpha;&mu;&nu;&omega;, &tau;&omicron; &tau;&epsilon; &lambda;&upsilon;&chi;&nu;&iota;&omicron;&nu;
+&epsilon;&nu; &pi;&rho;&upsilon;&tau;&alpha;&nu;&epsilon;&iota;&omega;<br>
+&phi;&alpha;&nu;&tau;&iota; &gamma;&alpha;&rho; &alpha;&gamma;&rho;&upsilon;&pi;&nu;&iota;&alpha;&nu;
+&tau;&omicron;&delta;' &epsilon;&chi;&epsilon;&iota;&nu;<br>
+<br>
+The lines seem to contain two popular saws, of which it is difficult
+to guess the meaning.&nbsp; The first saw appears to express helplessness;
+the second, to hint that such comforts as lamps lit all night long exist
+in towns, but are out of the reach of poor fishermen.<br>
+<br>
+<a name="footnote108a"></a><a href="#citation108a">{108a}</a>&nbsp;
+Reading &eta;&rho;&epsilon;&mu;' &epsilon;&nu;&upsilon;&xi;&alpha; &kappa;&alpha;&iota;
+&nu;&upsilon;&xi;&alpha;&sigmaf; &epsilon;&chi;&alpha;&lambda;&alpha;&xi;&alpha;.&nbsp;
+Asphalion first hooked his fish, which ran gamely, and nearly doubled
+up the rod.&nbsp; Then the fish sulked, and the angler half despaired
+of landing him.&nbsp; To stir the sullen fish, he reminded him of his
+wound, probably, as we do now, by keeping a tight line, and tapping
+the butt of the rod.&nbsp; Then he slackened, giving the fish line in
+case of a sudden rush; but as there was no such rush, he took in line,
+or perhaps only showed his fish the butt (for it is not probable that
+Asphalion had a reel), and so landed him.&nbsp; The Mediterranean fishers
+generally toss the fish to land with no display of science, but Asphalion&rsquo;s
+imaginary capture was a monster.<br>
+<br>
+<a name="footnote108b"></a><a href="#citation108b">{108b}</a>&nbsp;
+It is difficult to understand this proceeding.&nbsp; Perhaps Asphalion
+had some small net fastened with strings to his boat, in which he towed
+fish to shore, that the contact with the water might keep them fresher
+than they were likely to be in the bottom of the coble.&nbsp; On the
+other hand, Asphalion was fishing from a rock.&nbsp; His dream may have
+been confused.<br>
+<br>
+<a name="footnote111"></a><a href="#citation111">{111}</a>&nbsp; &pi;&upsilon;&rho;&epsilon;&iota;&alpha;
+appear to have been &lsquo;fire sticks,&rsquo; by rubbing which together
+the heroes struck a light.<br>
+<br>
+<a name="footnote118"></a><a href="#citation118">{118}</a>&nbsp; Or
+&epsilon;&gamma;&chi;&epsilon;&alpha; &lambda;&omicron;&upsilon;&sigma;&alpha;&iota;,
+&lsquo;wash the spears,&rsquo; as in the Zulu idiom.<br>
+<br>
+<a name="footnote124"></a><a href="#citation124">{124}</a>&nbsp; In
+line 57 for &tau;&eta;&lambda;&epsilon; read Wordsworth&rsquo;s conjecture
+&tau;&eta;&delta;&epsilon; = &epsilon;&nu;&tau;&alpha;&upsilon;&theta;&alpha;<i>.<br>
+<br>
+</i><a name="footnote127"></a><a href="#citation127">{127}</a>&nbsp;
+Odyssey. xix. 36 seq.&nbsp; (Reading &alpha;&pi;&epsilon;&rho; not &alpha;&tau;&epsilon;&rho;.)&nbsp;
+&lsquo;Father, surely a great marvel is this that I behold with mine
+eyes meseems, at least, that the walls of the hall . . . are bright
+as it were with flaming fire&rsquo; . . . &lsquo;Lo! this is the wont
+of the gods that hold Olympus.&rsquo;<br>
+<br>
+<a name="footnote128"></a><a href="#citation128">{128}</a>&nbsp; &xi;&eta;&rho;&omicron;&nu;,
+<i>prae timore non lacrymantem </i>(Paley).<br>
+<br>
+<a name="footnote129"></a><a href="#citation129">{129}</a>&nbsp; Reading,
+after Fritzsche, &rho;&omega;&gamma;&alpha;&delta;&omicron;&sigmaf;
+&epsilon;&kappa; &pi;&epsilon;&tau;&rho;&alpha;&sigmaf;.&nbsp; We should
+have expected the accursed ashes (like those of Wyclif) to be thrown
+<i>into </i>the river; cf. Virgil, Ecl. viii. 101, &lsquo;Fer cineres,
+Amarylli, foras, rivoque fluenti transque caput lace nec respexeris.&rsquo;&nbsp;
+Virgil&rsquo;s knowledge of these observances was not inferior to that
+of Theocritus.<br>
+<br>
+<a name="footnote130"></a><a href="#citation130">{130}</a>&nbsp; Reading
+&epsilon;&sigma;&tau;&epsilon;&mu;&mu;&epsilon;&nu;&omega;.&nbsp; If
+&epsilon;&sigma;&tau;&epsilon;&mu;&mu;&nu;&omicron;&nu; is read, the
+phrase will mean &lsquo;pure brimming water.&rsquo;<br>
+<br>
+<a name="footnote135"></a><a href="#citation135">{135}</a>&nbsp; Reading
+&omicron;&sigma;&sigma;&omicron;&nu;.<br>
+<br>
+<a name="footnote143"></a><a href="#citation143">{143}</a>&nbsp; Reading
+&alpha;&lambda;&lambda;&eta;, as in Wordsworth&rsquo;s conjecture, instead
+of &upsilon;&lambda;&eta;.<br>
+<br>
+<a name="footnote144"></a><a href="#citation144">{144}</a>&nbsp; Reading
+&pi;&omicron;&pi;&alpha;&nu;&epsilon;&upsilon;&mu;&alpha;&tau;&alpha;.<br>
+<br>
+<a name="footnote145"></a><a href="#citation145">{145}</a>&nbsp; &Pi;&epsilon;&nu;&theta;&eta;&mu;&alpha;
+&kappa;&alpha;&iota; &omicron;&upsilon; &pi;&epsilon;&nu;&theta;&eta;&alpha;,
+a play on words difficult to retain in English.&nbsp; Compare Idyl xiii.
+line 74.<br>
+<br>
+<a name="footnote147"></a><a href="#citation147">{147}</a>&nbsp; The
+conjecture &epsilon;&mu;&alpha; &delta;' gives a good sense, <i>mea
+vero Helena me potius ultra petit.<br>
+<br>
+</i><a name="footnote148"></a><a href="#citation148">{148}</a>&nbsp;
+Reading, as in Wordsworth&rsquo;s conjecture, &mu;&eta; '&pi;&iota;&beta;&alpha;&lambda;&eta;&sigmaf;
+&tau;&alpha;&nu; &chi;&epsilon;&iota;&rho;&alpha;, &kappa;&alpha;&iota;
+&epsilon;&iota; &gamma;' &epsilon;&tau;&iota; &chi;&epsilon;&iota;&lambda;&omicron;&sigmaf;,
+&alpha;&mu;&upsilon;&xi;&omega;.<br>
+<br>
+<a name="footnote150a"></a><a href="#citation150a">{150a}</a>&nbsp;
+Reading &omicron;&iota;&delta;', &alpha;&kappa;&rho;&alpha;&tau;&iota;&mu;&iota;&eta;
+&epsilon;&sigma;&sigma;&iota;, with Fritzsche.&nbsp; Compare the conjecture
+of Wordsworth, &lsquo;&Omicron;&upsilon;&delta;' &alpha;&kappa;&rho;&alpha;
+&tau;&iota; &mu;&eta; &epsilon;&sigma;&sigma;&iota;.<br>
+<br>
+<a name="footnote150b"></a><a href="#citation150b">{150b}</a>&nbsp;
+See Wordsworth&rsquo;s explanation.<br>
+<br>
+<a name="footnote153"></a><a href="#citation153">{153}</a>&nbsp; Syracuse.<br>
+<br>
+<a name="footnote165"></a><a href="#citation165">{165}</a>&nbsp; Reading,
+&pi;&epsilon;&delta;&omicron;&iota;&kappa;&iota;&sigma;&tau;&alpha;&iota;
+(that is, the Corinthian founders of Syracuse), and following Wordsworth&rsquo;s
+other conjectures.<br>
+<br>
+<a name="footnote167"></a><a href="#citation167">{167}</a>&nbsp; This
+epigram may have been added by the first editor of Theocritus, Artemidorus
+the Grammarian.<br>
+<br>
+<a name="footnote176"></a><a href="#citation176">{176}</a>&nbsp; This
+conjecture of Meineke&rsquo;s offers, at least, a meaning.<br>
+<br>
+<a name="footnote181"></a><a href="#citation181">{181}</a>&nbsp; <i>Les
+hommes sont tous condamn&eacute;s &agrave; mort, avec des sursis ind&eacute;finis.
+-</i> VICTOR HUGO.<br>
+<br>
+<a name="footnote205"></a><a href="#citation205">{205}</a>&nbsp; Alcmena
+bore Iphicles to Amphictyon, Hercules to Zeus.<br>
+<br>
+<a name="footnote208"></a><a href="#citation208">{208}</a>&nbsp; Reading,
+with Weise, &pi;&omicron;&tau;&alpha;&gamma;&epsilon;&iota; &delta;&epsilon;
+&pi;&omicron;&lambda;&upsilon; &pi;&lambda;&epsilon;&omicron;&nu; &alpha;&mu;&mu;&epsilon;
+&gamma;&alpha;&lambda;&alpha;&nu;&alpha;.<br>
+<br>
+<a name="footnote210"></a><a href="#citation210">{210}</a>&nbsp; For
+the translations into verse I have to thank Mr. Ernest Myers.<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, THEOCRITUS, BION AND MOSCHUS ***<br>
+<pre>
+
+******This file should be named thbm10h.htm or thbm10h.zip******
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, thbm11h.htm
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, thbm10ah.htm
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart hart@pobox.com
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+</pre></body>
+</html>
diff --git a/old/thbm10h.zip b/old/thbm10h.zip
new file mode 100644
index 0000000..87d89fb
--- /dev/null
+++ b/old/thbm10h.zip
Binary files differ