diff options
Diffstat (limited to 'old')
| -rw-r--r-- | old/4650-8.txt | 4357 | ||||
| -rw-r--r-- | old/4650-8.zip | bin | 0 -> 86729 bytes |
2 files changed, 4357 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/4650-8.txt b/old/4650-8.txt new file mode 100644 index 0000000..c964e08 --- /dev/null +++ b/old/4650-8.txt @@ -0,0 +1,4357 @@ +The Project Gutenberg EBook of Candide, by Voltaire + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org/license + + +Title: Candide + +Author: Voltaire + +Release Date: November, 2003 [Etext #4650] +[This file was first posted on February 20, 2002] +[Last updated: August 7, 2022] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CANDIDE *** + + +The Project Gutenberg Etext of Candide +by Voltaire +(#6 in our series by Voltaire) + +*** + +Produced by Carlo Traverso + +We thank the Bibliotheque Nationale de France that has made available +the image files at www://gallica.bnf.fr, authorizing the preparation +of the etext through OCR. + +Nous remercions la Bibliothèque Nationale de France qui a mis à +dispositions les images dans www://gallica.bnf.fr, et a donné +l'authorization à les utilizer pour preparer ce texte. + + + + + + + + OEUVRES + + DE + + VOLTAIRE. + + TOME XXXIII + + DE L' IMPRIMERIE DE A. FIRMIN DIDOT, + + RUE JACOB, Nº 24. + + + + + OEUVRES + + DE + + VOLTAIRE + + PRÉFACES, AVERTISSEMENTS, NOTES, ETC. + + PAR M. BEUCHOT. + + TOME XXXIII. + + ROMANS. TOME I. + + A PARIS, + + CHEZ LEFÈVRE, LIBRAIRE, + + RUE DE L'ÉPERON, Kº 6. WERDET ET LEQUIEN FILS, + + RUE DU BATTOIR, Nº 20. + + MDCCCXXIX. + + + + CANDIDE, + + ou + + L'OPTIMISME. + + + +Préface de l'Éditeur + + +_Candide_ parut au plus tard en mars 1759. Le roi de Prusse en +accuse réception par sa lettre du 28 du mois d'avril. + +Voltaire en avait envoyé le manuscrit à la duchesse de La +Vallière, qui lui fit répondre qu'il aurait pu se passer d'y +mettre tant d'indécences, et qu'un écrivain tel que lui n'avait +pas besoin d'avoir recours à cette ressource pour se procurer des +lecteurs. + +Beaucoup d'autres personnes furent scandalisées de _Candide_, et +Voltaire désavoua cet ouvrage, qu'il appelle lui-même une +coïonnerie. Il ne faut pas, au reste, prendre à la lettre son +titre d'optimisme. L'optimisme, dit-il ailleurs[1], n'est qu'une +fatalité désespérante. + + [1] _Homélie sur l'athéisme_. Voyez les _Mélanges_, année + 1767; et aussi, tome XII, une des notes du troisième _Discours + sur l'homme_. + + +Voltaire écrivit, sous le nom de Mead, une lettre relative à +Candide, qui fut insérée dans le _Journal encyclopédique_, du 15 +juillet 1759: on la trouvera dans les Mélanges, à cette date. + +C'est à Thorel de Campigneulles, mort en 1809, qu'çn attribue +une _Seconde partie de Candide_, publiée en 1761, et plusieurs +fois réimprimée à la suite de l'ouvrage de Voltaire, comme étant +de lui. On l'a même admise dans une édition intitulée: +_Collection complète des Oeuvres de M, de Voltaire, 1764, in-12_. +L'édition de Candide, 1778, avec des figures dessinées et gravées +par Daniel Chodowicky, contient les deux parties. + +Le _Remercîment de Candide à M. de Voltaire_ (par Marconnay) est +de 1760. + +Linguet publia, en 1766, la _Cacomonade, histoire politique et +morale, traduite de l'allemand, du docteur Pangloss, par le +docteur lui-même, depuis son retour de Constantinople_, 1766, +in-12; nouvelle édition, augmentée d'une lettre du même auteur, +1766, in-12. Un arrêt de la cour royale de Paris, du 16 novembre +1822 (inséré dans le _Moniteur_ du 26 mars 1825), ordonne la +destruction de la _Canonnade, ou Histoire du Mal de Naples, par +Linguet_. Ce n'est pas la première fois que les ouvrages +condamnés sont mal désignés dans les jugements. L'arrêt de la +cour du parlement, du 6 août 1761, ordonne de lacérer et brûler +le tome XIII du Commentaire de Salmeron, qui n'a que quatre +volumes. + +_Candide en Danemarck, ou l'Optimisme des honnêtes gens_, est +d'un auteur qu'on ne connaît pas. + +_Antoine Bernard et Rosalie, ou le Petit Candide_, a paru en +1796, un volume in-i8. + +Le _Voyage de Candide fils au pays d'Eldorado, vers la fin du +dix-huitième siècle, pour servir de suite aux aventures de M. son +père_, an XI-1803, a deux volumes in-8º. + +Le chapitre XXVI de _Candide_ a été imité, en 1815, par Lemontey, +dans un article intitulé: _Le Carnaval de Vénise_. J'ai renoncé +à reproduire ce petit morceau, lorsque j'ai vu l'annonce des +_Oeuvres de Lemonley_, où sans doute on le trouvera. + +J.-J. Rousseau prétendait[2] que c'est sa _Lettre sur la +Providence_ qui a donné naissance à _Candide_; _Candide en est la +réponse_. Voltaire en avait fait _une de deux pages où il bat la +campagne, et Candide parut dix mois après_. + + [2] Lettre de J. J. Rousseau au prince de Wirtemberg, du 11 + mars 1764. + + +Ce que Rousseau appelle sa _Lettre sur la Providence_, est sa +lettre à Voltaire du 18 août 1756; la réponse de Voltaire est du +21 septembre 1766; Candide ne vit le jour que vingt-sept à +vingt-neuf mois plus tard. + + ------ + +Les notes sans signature, et qui sont indiquées par des lettres, +sont de Voltaire. + +Les notes signées d'un K sont des éditeurs de Kehl, MM. Condorcet +et Decroix. Il est impossible de faire rigoureusement la part de +chacun. + +Les additions que j'ai faites aux notes de Voltaire ou aux notes +des éditeurs de Kehl, en sont séparées par un--, et sont, comme +mes notes, signées de l'initiale de mon nom. + + BEUCHOT. + +4 octobre 1829. + + + + + + CANDIDE, + + ou + + L'OPTIMISME, + + TRADUIT DE L'ALLEMAND + + DE M. LE DOCTEUR RALPH, + + AVEC LES ADDITIONS + + QU'ON A TROUVÉES DANS LA POCHE DU DOCTEUR, LORSQU'IL MOURUT + + À MINDEN, L'AN DE GRÂCE 1759 + + 1759 + + + +CHAPITRE I. + +Comment Candide fut élevé dans un beau château, et comment il fut +chassé d'icelui. + +Il y avait en Vestphalie, dans le château de M. le baron de +Thunder-ten-tronckh, un jeune garçon à qui la nature avait donné +les moeurs les plus douces. Sa physionomie annonçait son âme. +Il avait le jugement assez droit, avec l'esprit le plus simple; +c'est, je crois, pour cette raison qu'on le nommait Candide. Les +anciens domestiques de la maison soupçonnaient qu'il était fils +de la soeur de monsieur le baron et d'un bon et honnête +gentilhomme du voisinage, que cette demoiselle ne voulut jamais +épouser parce qu'il n'avait pu prouver que soixante et onze +quartiers, et que le reste de son arbre généalogique avait été +perdu par l'injure du temps. + +Monsieur le baron était un des plus puissants seigneurs de la +Westphalie, car son château avait une porte et des fenêtres. Sa +grande salle même était ornée d'une tapisserie. Tous les chiens +de ses basses-cours composaient une meute dans le besoin; ses +palefreniers étaient ses piqueurs; le vicaire du village était +son grand-aumônier. Ils l'appelaient tous monseigneur, et ils +riaient quand il fesait des contes. + +Madame la baronne, qui pesait environ trois cent cinquante +livres, s'attirait par là une très grande considération, et +fesait les honneurs de la maison avec une dignité qui la rendait +encore plus respectable. Sa fille Cunégonde, âgée de dix-sept +ans, était haute en couleur, fraîche, grasse, appétissante. Le +fils du baron paraissait en tout digne de son père. Le +précepteur Pangloss[1] était l'oracle de la maison, et le petit +Candide écoutait ses leçons avec toute la bonne foi de son âge et +de son caractère. + + [1] De _pan_, tout, et _glossa_, langue. B. + + +Pangloss enseignait la métaphysico-théologo-cosmolonigologie. Il +prouvait admirablement qu'il n'y a point d'effet sans cause, et +que, dans ce meilleur des mondes possibles, le château de +monseigneur le baron était le plus beau des châteaux, et madame +la meilleure des baronnes possibles. + +Il est démontré, disait-il, que les choses ne peuvent être +autrement; car tout étant fait pour une fin, tout est +nécessairement pour la meilleure fin. Remarquez bien que les nez +ont été faits pour porter des lunettes; aussi avons-nous des +lunettes[2]. Les jambes sont visiblement instituées pour être +chaussées, et nous avons des chausses. Les pierres ont été +formées pour être taillées et pour en faire des châteaux; aussi +monseigneur a un très beau château: le plus grand baron de la +province doit être le mieux logé; et les cochons étant faits pour +être mangés, nous mangeons du porc toute l'année: par conséquent, +ceux qui ont avancé que tout est bien ont dit une sottise; il +fallait dire que tout est au mieux. + + [2] Voyez tome XXVII, page 528; et dans les _Mélanges_, année + 1738, le chapitre XI de la troisième partie des _Éléments de la + philosophie de Newton_; et année 1768, le chapitre X des + _Singularités de la nature_. B. + + +Candide écoutait attentivement, et croyait innocemment; car il +trouvait mademoiselle Cunégonde extrêmement belle, quoiqu'il ne +prît jamais la hardiesse de le lui dire. Il concluait qu'après +le bonheur d'être né baron de Thunder-ten-tronckh, le second +degré de bonheur était d'être mademoiselle Cunégonde; le +troisième, de la voir tous les jours; et le quatrième, d'entendre +maître Pangloss, le plus grand philosophe de la province, et par +conséquent de toute la terre. + +Un jour Cunégonde, en se promenant auprès du château, dans le +petit bois qu'on appelait parc, vit entre des broussailles le +docteur Pangloss qui donnait une leçon de physique expérimentale +à la femme de chambre de sa mère, petite brune très jolie et très +docile. Comme mademoiselle Cunégonde avait beaucoup de +disposition pour les sciences, elle observa, sans souffler, les +expériences réitérées dont elle fut témoin; elle vit clairement +la raison suffisante du docteur, les effets et les causes, et +s'en retourna tout agitée, toute pensive, toute remplie du désir +d'être savante, songeant qu'elle pourrait bien être la raison +suffisante du jeune Candide, qui pouvait aussi être la sienne. + +Elle rencontra Candide en revenant au château, et rougit: Candide +rougit aussi. Elle lui dit bonjour d'une voix entrecoupée; et +Candide lui parla sans savoir ce qu'il disait. Le lendemain, +après le dîner, comme on sortait de table, Cunégonde et Candide +se trouvèrent derrière un paravent; Cunégonde laissa tomber son +mouchoir, Candide le ramassa; elle lui prit innocemment la main; +le jeune homme baisa innocemment la main de la jeune demoiselle +avec une vivacité, une sensibilité, une grâce toute particulière; +leurs bouches se rencontrèrent, leurs yeux s'enflammèrent, leurs +genoux tremblèrent, leurs mains s'égarèrent. M. le baron de +Thunder-ten-tronckh passa auprès du paravent, et voyant cette +cause et cet effet, chassa Candide du château à grands coups de +pied dans le derrière. Cunégonde s'évanouit: elle fut souffletée +par madame la baronne dès qu'elle fut revenue à elle-même; et +tout fut consterné dans le plus beau et le plus agréable des +châteaux possibles. + + + +CHAPITRE II + +Ce que devint Candide parmi les Bulgares. + + +Candide, chassé du paradis terrestre, marcha longtemps sans +savoir où, pleurant, levant les yeux au ciel, les tournant +souvent vers le plus beau des châteaux qui renfermait la plus +belle des baronnettes; il se coucha sans souper au milieu des +champs entre deux sillons; la neige tombait à gros flocons. +Candide, tout transi, se traîna le lendemain vers la ville +voisine, qui s'appelle _Valdberghoff-trarbk-dikdorff_, n'ayant +point d'argent, mourant de faim et de lassitude. Il s'arrêta +tristement à la porte d'un cabaret. Deux hommes habillés de bleu +le remarquèrent: Camarade, dit l'un, voilà un jeune homme très +bien fait, et qui a la taille requise; ils s'avancèrent vers +Candide et le prièrent à dîner très civilement.--Messieurs, leur +dit Candide avec une modestie charmante, vous me faites beaucoup +d'honneur, mais je n'ai pas de quoi payer mon écot.--Ah! +monsieur, lui dit un des bleus, les personnes de votre figure et +de votre mérite ne paient jamais rien: n'avez-vous pas cinq pieds +cinq pouces de haut?--Oui, messieurs, c'est ma taille, dit-il en +fesant la révérence.--Ah! monsieur, mettez-vous à table; non +seulement nous vous défraierons, mais nous ne souffrirons jamais +qu'un homme comme vous manque d'argent; les hommes ne sont faits +que pour se secourir les uns les autres.--Vous avez raison, dit +Candide; c'est ce que M. Pangloss m'a toujours dit, et je vois +bien que tout est au mieux. On le prie d'accepter quelques écus, +il les prend et veut faire son billet; on n'en veut point, on se +met à table. N'aimez-vous pas tendrement?....--Oh! oui, +répond-il, j'aime tendrement mademoiselle Cunégonde.--Non, dit +l'un de ces messieurs, nous vous demandons si vous n'aimez pas +tendrement le roi des Bulgares?--Point du tout, dit-il, car je ne +l'ai jamais vu.--Comment! c'est le plus charmant des rois, et il +faut boire à sa santé.--Oh! très volontiers, messieurs. Et il +boit. C'en est assez, lui dit-on, vous voilà l'appui, le +soutien, le défenseur, le héros des Bulgares; votre fortune est +faite, et votre gloire est assurée. On lui met sur-le-champ les +fers aux pieds, et on le mène au régiment. On le fait tourner à +droite, à gauche, hausser la baguette, remettre la baguette, +coucher en joue, tirer, doubler le pas, et on lui donne trente +coups de bâton; le lendemain, il fait l'exercice un peu moins +mal, et il ne reçoit que vingt coups; le surlendemain, on ne lui +en donne que dix, et il est regardé par ses camarades comme un +prodige. + +Candide, tout stupéfait, ne démêlait pas encore trop bien comment +il était un héros. Il s'avisa un beau jour de printemps de +s'aller promener, marchant tout droit devant lui, croyant que +c'était un privilège de l'espèce humaine, comme de l'espèce +animale, de se servir de ses jambes à son plaisir. Il n'eut pas +fait deux lieues que voilà quatre autres héros de six pieds qui +l'atteignent, qui le lient, qui le mènent dans un cachot. On lui +demanda juridiquement ce qu'il aimait le mieux d'être fustigé +trente-six fois par tout le régiment, ou de recevoir à-la-fois +douze balles de plomb dans la cervelle. Il eut beau dire que les +volontés sont libres, et qu'il ne voulait ni l'un ni l'autre, il +fallut faire un choix; il se détermina, en vertu du don de Dieu +qu'on nomme _liberté_, à passer trente-six fois par les +baguettes; il essuya deux promenades. Le régiment était composé +de deux mille hommes; cela lui composa quatre mille coups de +baguette, qui, depuis la nuque du cou jusqu'au cul, lui +découvrirent les muscles et les nerfs. Comme on allait procéder +à la troisième course, Candide, n'en pouvant plus, demanda en +grâce qu'on voulût bien avoir la bonté de lui casser la tête; il +obtint cette faveur; on lui bande les yeux; on le fait mettre à +genoux. Le roi des Bulgares passe dans ce moment, s'informe du +crime du patient; et comme ce roi avait un grand génie, il +comprit, par tout ce qu'il apprit de Candide, que c'était un +jeune métaphysicien fort ignorant des choses de ce monde, et il +lui accorda sa grâce avec une clémence qui sera louée dans tous +les journaux et dans tous les siècles. Un brave chirurgien +guérit Candide en trois semaines avec les émollients enseignés +par Dioscoride. Il avait déjà un peu de peau et pouvait marcher, +quand le roi des Bulgares livra bataille au roi des Abares. + + + +CHAPITRE III. + +Comment Candide se sauva d'entre les Bulgares, et ce qu'il +devint. + + +Rien n'était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que +les deux armées. Les trompettes, les fifres, les hautbois, les +tambours, les canons; formaient une harmonie telle qu'il n'y en +eut jamais en enfer. Les canons renversèrent d'abord à peu près +six mille hommes de chaque côté; ensuite la mousqueterie ôta du +meilleur des mondes environ neuf à dix mille coquins qui en +infectaient la surface. La baïonnette fut aussi la raison +suffisante de la mort de quelques milliers d'hommes. Le tout +pouvait bien se monter à une trentaine de mille âmes. Candide, +qui tremblait comme un philosophe, se cacha du mieux qu'il put +pendant cette boucherie héroïque. + +Enfin, tandis que les deux rois fesaient chanter des _Te Deum_, +chacun dans son camp, il prit le parti d'aller raisonner ailleurs +des effets et des causes. Il passa par-dessus des tas de morts +et de mourants, et gagna d'abord un village voisin; il était en +cendres: c'était un village abare que les Bulgares avaient brûlé, +selon les lois du droit public. Ici des vieillards criblés de +coups regardaient mourir leurs femmes égorgées, qui tenaient +leurs enfants à leurs mamelles sanglantes; là des filles +éventrées après avoir assouvi les besoins naturels de quelques +héros, rendaient les derniers soupirs; d'autres à demi brûlées +criaient qu'on achevât de leur donner la mort. Des cervelles +étaient répandues sur la terre à côté de bras et de jambes +coupés. + +Candide s'enfuit au plus vite dans un autre village: il +appartenait à des Bulgares, et les héros abares l'avaient traité +de même. Candide, toujours marchant sur des membres palpitants +ou à travers des ruines, arriva enfin hors du théâtre de la +guerre, portant quelques petites provisions dans son bissac, et +n'oubliant jamais mademoiselle Cunégonde. Ses provisions lui +manquèrent quand il fut en Hollande; mais ayant entendu dire que +tout le monde était riche dans ce pays-là, et qu'on y était +chrétien, il ne douta pas qu'on ne le traitât aussi bien qu'il +l'avait été dans le château de M. le baron, avant qu'il en eût +été chassé pour les beaux yeux de mademoiselle Cunégonde. + +Il demanda l'aumône à plusieurs graves personnages, qui lui +répondirent tous que, s'il continuait à faire ce métier, on +l'enfermerait dans une maison de correction pour lui apprendre à +vivre. + +Il s'adressa ensuite à un homme qui venait de parler tout seul +une heure de suite sur la charité dans une grande assemblée. Cet +orateur le regardant de travers lui dit: Que venez-vous faire +ici? y êtes-vous pour la bonne cause? Il n'y a point d'effet sans +cause, répondit modestement Candide; tout est enchaîné +nécessairement et arrangé pour le mieux. Il a fallu que je fusse +chassé d'auprès de mademoiselle Cunégonde, que j'aie passé par +les baguettes, et il faut que je demande mon pain, jusqu'à ce que +je puisse en gagner; tout cela ne pouvait être autrement. Mon +ami, lui dit l'orateur, croyez-vous que le pape soit +l'antechrist? Je ne l'avais pas encore entendu dire, répondit +Candide: mais qu'il le soit, ou qu'il ne le soit pas, je manque +de pain. Tu ne mérites pas d'en manger, dit l'autre: va, coquin, +va, misérable, ne m'approche de ta vie. La femme de l'orateur +ayant mis la tête à la fenêtre, et avisant un homme qui doutait +que le pape fût antechrist, lui répandit sur le chef un +plein..... O ciel! à quel excès se porte le zèle de la religion +dans les dames! + +Un homme qui n'avait point été baptisé, un bon anabaptiste, nommé +Jacques, vit la manière cruelle et ignominieuse dont on traitait +ainsi un de ses frères, un être à deux pieds sans plumes, qui +avait une âme; il l'amena chez lui, le nettoya, lui donna du pain +et de la bière, lui fit présent de deux florins, et voulut même +lui apprendre à travailler dans ses manufactures aux étoffes de +Perse qu'on fabrique en Hollande. Candide se prosternant presque +devant lui, s'écriait: Maître Pangloss me l'avait bien dit que +tout est au mieux dans ce monde, car je suis infiniment plus +touché de votre extrême générosité que de la dureté de ce +monsieur à manteau noir, et de madame son épouse. + +Le lendemain, en se promenant, il rencontra un gueux tout couvert +de pustules, les yeux morts, le bout du nez rongé, la bouche de +travers, les dents noires, et parlant de la gorge, tourmenté +d'une toux violente, et crachant une dent à chaque effort. + + + +CHAPITRE IV. + +Comment Candide rencontra son ancien maître de philosophie, le +docteur Pangloss, et ce qui en advint. + + +Candide, plus ému encore de compassion que d'horreur, donna à cet +épouvantable gueux les deux florins qu'il avait reçus de son +honnête anabaptiste Jacques. Le fantôme le regarda fixement, +versa des larmes, et sauta à son cou. Candide effrayé recule. +Hélas! dit le misérable à l'autre misérable, ne reconnaissez-vous +plus votre cher Pangloss? Qu'entends-je? vous, mon cher maître! +vous, dans cet état horrible! quel malheur vous est-il donc +arrivé? pourquoi n'êtes-vous plus dans le plus beau des châteaux? +qu'est devenue mademoiselle Cunégonde, la perle des filles, le +chef-d'oeuvre de la nature? Je n'en peux plus, dit Pangloss. +Aussitôt Candide le mena dans l'étable de l'anabaptiste, où il +lui fit manger un peu de pain; et quand Pangloss fut refait: Eh +bien! lui dit-il, Cunégonde? Elle est morte, reprit l'autre. +Candide s'évanouit à ce mot: son ami rappela ses sens avec un peu +de mauvais vinaigre qui se trouva par hasard dans l'étable. +Candide rouvre les yeux. Cunégonde est morte! Ah! meilleur des +mondes, où êtes-vous? Mais de quelle maladie est-elle morte? ne +serait-ce point de m'avoir vu chasser du beau château de monsieur +son père à grands coups de pied? Non, dit Pangloss, elle a été +éventrée par des soldats bulgares, après avoir été violée autant +qu'on peut l'être; ils ont cassé la tête à monsieur le baron qui +voulait la défendre; madame la baronne a été coupée en morceaux; +mon pauvre pupille traité précisément comme sa soeur; et quant au +château, il n'est pas resté pierre sur pierre, pas une grange, +pas un mouton, pas un canard, pas un arbre; mais nous avons été +bien vengés, car les Abares en ont fait autant dans une baronnie +voisine qui appartenait à un seigneur bulgare. + +A ce discours, Candide s'évanouit encore; mais revenu à soi, et +ayant dit tout ce qu'il devait dire, il s'enquit de la cause et +de l'effet, et de la raison suffisante qui avait mis Pangloss +dans un si piteux état. Hélas! dit l'autre, c'est l'amour: +l'amour, le consolateur du genre humain, le conservateur de +l'univers, l'âme de tous les êtres sensibles, le tendre amour. +Hélas! dit Candide, je l'ai connu cet amour, ce souverain des +coeurs, cette âme de notre âme; il ne m'a jamais valu qu'un +baiser et vingt coups de pied au cul. Comment cette belle cause +a-t-elle pu produire en vous un effet si abominable? + +Pangloss répondit en ces termes: O mon cher Candide! vous avez +connu Paquette, cette jolie suivante de notre auguste baronne: +j'ai goûté dans ses bras les délices du paradis, qui ont produit +ces tourments d'enfer dont vous me voyez dévoré; elle en était +infectée, elle en est peut-être morte. Paquette tenait ce +présent d'un cordelier très savant qui avait remonté à la source, +car il l'avait eu d'une vieille comtesse, qui l'avait reçu d'un +capitaine de cavalerie, qui le devait à une marquise, qui le +tenait d'un page, qui l'avait reçu d'un jésuite, qui, étant +novice, l'avait eu en droite ligne d'un des compagnons de +Christophe Colomb. Pour moi, je ne le donnerai à personne, car +je me meurs. + +O Pangloss! s'écria Candide, voilà une étrange généalogie! +n'est-ce pas le diable qui en fut la souche? Point du tout, +répliqua ce grand homme; c'était une chose indispensable dans le +meilleur des mondes, un ingrédient nécessaire; car si Colomb +n'avait pas attrapé dans une île de l'Amérique cette maladie[1] +qui empoisonne la source de la génération, qui souvent même +empêche la génération, et qui est évidemment l'opposé du grand +but de la nature, nous n'aurions ni le chocolat ni la cochenille; +il faut encore observer que jusqu'aujourd'hui, dans notre +continent, cette maladie nous est particulière, comme la +controverse. Les Turcs, les Indiens, les Persans, les Chinois, +les Siamois, les Japonais, ne la connaissent pas encore; mais il +y a une raison suffisante pour qu'ils la connaissent à leur tour +dans quelques siècles. En attendant elle a fait un merveilleux +progrès parmi nous, et surtout dans ces grandes armées composées +d'honnêtes stipendiaires bien élevés, qui décident du destin des +états; on peut assurer que, quand trente mille hommes combattent +en bataille rangée contre des troupes égales en nombre, il y a +environ vingt mille vérolés de chaque côté. + + [1] Voyez tome XXXI, page 7. B. + + +Voilà qui est admirable, dit Candide; mais il faut vous faire +guérir. Et comment le puis-je? dit Pangloss; je n'ai pas le sou, +mon ami, et dans toute l'étendue de ce globe on ne peut ni se +faire saigner, ni prendre un lavement sans payer, ou sans qu'il y +ait quelqu'un qui paie pour nous. + +Ce dernier discours détermina Candide; il alla se jeter aux pieds +de son charitable anabaptiste Jacques, et lui fit une peinture si +touchante de l'état où son ami était réduit, que le bon-homme +n'hésita pas à recueillir le docteur Pangloss; il le fit guérir à +ses dépens. Pangloss, dans la cure, ne perdit qu'un oeil et une +oreille. Il écrivait bien, et savait parfaitement +l'arithmétique. L'anabaptiste Jacques en fit son teneur de +livres. Au bout de deux mois, étant obligé d'aller à Lisbonne +pour les affaires de son commerce, il mena dans son vaisseau ses +deux philosophes. Pangloss lui expliqua comment tout était on ne +peut mieux. Jacques n'était pas de cet avis. Il faut bien, +disait-il, que les hommes aient un peu corrompu la nature, car +ils ne sont point nés loups, et ils sont devenus loups. Dieu ne +leur a donné ni canons de vingt-quatre, ni baïonnettes, et ils se +sont fait des baïonnettes et des canons pour se détruire. Je +pourrais mettre en ligne de compte les banqueroutes, et la +justice qui s'empare des biens des banqueroutiers pour en +frustrer les créanciers. Tout cela était indispensable, +répliquait le docteur borgne, et les malheurs particuliers font +le bien général; de sorte que plus il y a de malheurs +particuliers, et plus tout est bien. Tandis qu'il raisonnait, +l'air s'obscurcit, les vents soufflèrent des quatre coins du +monde, et le vaisseau fut assailli de la plus horrible tempête, à +la vue du port de Lisbonne. + + +CHAPITRE V. + +Tempête, naufrage, tremblement de terre, et ce qui advint du +docteur Pangloss, de Candide, et de l'anabaptiste Jacques. + +La moitié des passagers affaiblis, expirants de ces angoisses +inconcevables que le roulis d'un vaisseau porte dans les nerfs et +dans toutes les humeurs du corps agitées en sens contraires, +n'avait pas même la force de s'inquiéter du danger. L'autre +moitié jetait des cris et fesait des prières; les voiles étaient +déchirées, les mâts brisés, le vaisseau entr'ouvert. Travaillait +qui pouvait, personne ne s'entendait, personne ne commandait. +L'anabaptiste aidait un peu à la manoeuvre; il était sur le +tillac; un matelot furieux le frappe rudement et l'étend sur les +planches; mais du coup qu'il lui donna, il eut lui-même une si +violente secousse, qu'il tomba hors du vaisseau, la tête la +première. Il restait suspendu et accroché à une partie de mât +rompu. Le bon Jacques court à son secours, l'aide à remonter, et +de l'effort qu'il fait, il est précipité dans la mer à la vue du +matelot, qui le laissa périr sans daigner seulement le regarder. +Candide approche, voit son bienfaiteur qui reparaît un moment, et +qui est englouti pour jamais. Il veut se jeter après lui dans la +mer: le philosophe Pangloss l'en empêche, en lui prouvant que la +rade de Lisbonne avait été formée exprès pour que cet anabaptiste +s'y noyât. Tandis qu'il le prouvait _à priori_, le vaisseau +s'entr'ouvre, tout périt à la réserve de Pangloss, de Candide, et +de ce brutal de matelot qui avait noyé le vertueux anabaptiste; +le coquin nagea heureusement jusqu'au rivage, où Pangloss et +Candide furent portés sur une planche. + +Quand ils furent revenus un peu à eux, ils marchèrent vers +Lisbonne; il leur restait quelque argent, avec lequel ils +espéraient se sauver de la faim après avoir échappé à la tempête. + +A peine ont-ils mis le pied dans la ville, en pleurant la mort de +leur bienfaiteur, qu'ils sentent la terre trembler sous leurs +pas[1]; la mer s'élève en bouillonnant dans le port, et brise les +vaisseaux qui sont à l'ancre. Des tourbillons de flammes et de +cendres couvrent les rues et les places publiques; les maisons +s'écroulent, les toits sont renversés sur les fondements, et les +fondements se dispersent; trente mille habitants de tout âge et +de tout sexe sont écrasés sous des ruines. Le matelot disait en +sifflant et en jurant: il y aura quelque chose à gagner ici. +Quelle peut être la raison suffisante de ce phénomène? disait +Pangloss. Voici le dernier jour du monde! s'écriait Candide. +Le matelot court incontinent au milieu des débris, affronte la +mort pour trouver de l'argent, en trouve, s'en empare, s'enivre, +et ayant cuvé son vin, achète les faveurs de la première fille de +bonne volonté qu'il rencontre sur les ruines des maisons +détruites, et au milieu des mourants et des morts. Pangloss le +tirait cependant par la manche: Mon ami, lui disait-il, cela +n'est pas bien, vous manquez à la raison universelle, vous prenez +mal votre temps. Tête et sang, répondit l'autre, je suis matelot +et né à Batavia; j'ai marché quatre fois sur le crucifix dans +quatre voyages au Japon[2]; tu as bien trouvé ton homme avec ta +raison universelle! + + + [1] Le tremblement de terre de Lisbonne est du 1er novembre 1755. + B. + + [2] Voyez tome XVIII, page 470. B. + + +Quelques éclats de pierre avaient blessé Candide; il était étendu +dans la rue et couvert de débris. Il disait à Pangloss: Hélas! +procure-moi un peu de vin et d'huile; je me meurs. Ce +tremblement de terre n'est pas une chose nouvelle, répondit +Pangloss; la ville de Lima éprouva les mêmes secousses en +Amérique l'année passée; mêmes causes, mêmes effets; il y a +certainement une traînée de soufre sous terre depuis Lima jusqu'à +Lisbonne. Rien n'est plus probable, dit Candide; mais, pour +Dieu, un peu d'huile et de vin. Comment probable? répliqua le +philosophe, je soutiens que la chose est démontrée. Candide +perdit connaissance, et Pangloss lui apporta un peu d'eau d'une +fontaine voisine. + +Le lendemain, ayant trouvé quelques provisions de bouche en se +glissant à travers des décombres, ils réparèrent un peu leurs +forces. Ensuite ils travaillèrent comme les autres à soulager +les habitants échappés à la mort. Quelques citoyens, secourus +par eux, leur donnèrent un aussi bon dîner qu'on le pouvait dans +un tel désastre: il est vrai que le repas était triste; les +convives arrosaient leur pain de leurs larmes; mais Pangloss les +consola, en les assurant que les choses ne pouvaient être +autrement: Car, dit-il, tout ceci est ce qu'il y a de mieux; car +s'il y a un volcan à Lisbonne, il ne pouvait être ailleurs; car +il est impossible que les choses ne soient pas où elles sont, car +tout est bien. + +Un petit homme noir, familier de l'inquisition, lequel était à +côté de lui, prit poliment la parole et dit: Apparemment que +monsieur ne croit pas au péché originel; car si tout est au +mieux, il n'y a donc eu ni chute ni punition. + +Je demande très humblement pardon à votre excellence, répondit +Pangloss encore plus poliment, car la chute de l'homme et la +malédiction entraient nécessairement dans le meilleur des mondes +possibles. Monsieur ne croit donc pas à la liberté? dit le +familier. Votre excellence m'excusera, dit Pangloss; la liberté +peut subsister avec la nécessité absolue; car il était nécessaire +que nous fussions libres; car enfin la volonté déterminée...... +Pangloss était au milieu de sa phrase, quand le familier fit un +signe de tête à son estafier qui lui servait à boire du vin de +Porto ou d'Oporto. + + + +CHAPITRE VI. + +Comment on fit un bel auto-da-fé pour empêcher les tremblements +de terre, et comment Candide fut fessé. + + +Après le tremblement de terre qui avait détruit les trois quarts +de Lisbonne, les sages du pays n'avaient pas trouvé un moyen plus +efficace pour prévenir une ruine totale que de donner au peuple +un bel auto-da-fé[1]; il était décidé par l'université de Coïmbre +que le spectacle de quelques personnes brûlées à petit feu, en +grande cérémonie, est un secret infaillible pour empêcher la +terre de trembler. + + [1] Après le tremblement de terre de Lisbonne, on y fit en + effet un autoda-fé, le 20 juin 1756; voyez, tome XXI, le + chapitre XXXI du _Précis du Siècle de Louis XV_. B. + + +On avait en conséquence saisi un Biscayen convaincu d'avoir +épousé sa commère, et deux Portugais qui en mangeant un poulet en +avaient arraché le lard: on vint lier après le dîner le docteur +Pangloss et son disciple Candide, l'un pour avoir parlé, et +l'autre pour l'avoir écouté avec un air d'approbation: tous deux +furent menés séparément dans des appartements d'une extrême +fraîcheur, dans lesquels on n'était jamais incommodé du soleil: +huit jours après ils furent tous deux revêtus d'un san-benito, et +on orna leurs têtes de mitres de papier: la mitre et le +san-benito de Candide étaient peints de flammes renversées, et de +diables qui n'avaient ni queues ni griffes; mais les diables de +Pangloss portaient griffes et queues, et les flammes étaient +droites. Ils marchèrent en procession ainsi vêtus, et +entendirent un sermon très pathétique, suivi d'une belle musique +en faux-bourdon. Candide fut fessé en cadence, pendant qu'on +chantait; le Biscayen et les deux hommes qui n'avaient point +voulu manger de lard furent brûlés, et Pangloss fut pendu, +quoique ce ne soit pas la coutume. Le même jour la terre trembla +de nouveau avec un fracas épouvantable. + +Candide épouvanté, interdit, éperdu, tout sanglant, tout +palpitant, se disait à lui-même: Si c'est ici le meilleur des +mondes possibles, que sont donc les autres? passe encore si je +n'étais que fessé, je l'ai été chez les Bulgares; mais, ô mon +cher Pangloss! le plus grand des philosophes, faut-il vous avoir +vu pendre, sans que je sache pourquoi! ô mon cher anabaptiste! +le meilleur des hommes, faut-il que vous ayez été noyé dans le +port! ô mademoiselle Cunégonde! la perle des filles, faut-il +qu'on vous ait fendu le ventre! + +Il s'en retournait, se soutenant à peine, prêché, fessé, absous, +et béni, lorsqu'une vieille l'aborda, et lui dit: Mon fils, +prenez courage, suivez-moi. + + + +CHAPITRE VII + +Comment une vieille prit soin de Candide, et comment il retrouva +ce qu'il aimait. + + +Candide ne prit point courage, mais il suivit la vieille dans une +masure: elle lui donna un pot de pommade pour se frotter, lui +laissa à manger et à boire; elle lui montra un petit lit assez +propre; il y avait auprès du lit un habit complet. Mangez, +buvez, dormez, lui dit-elle, et que Notre-Dame d'Atocha[1], +monseigneur saint Antoine de Padoue, et monseigneur saint Jacques +de Compostelle prennent soin de vous! je reviendrai demain. +Candide, toujours étonné de tout ce qu'il avait vu, de tout ce +qu'il avait souffert, et encore plus de la charité de la vieille, +voulut lui baiser la main. Ce n'est pas ma main qu'il faut +baiser, dit la vieille; je reviendrai demain. Frottez-vous de +pommade, mangez et dormez. + + [1] Sur Notre-Dame d'Atocha, voyez dans les _Mélanges_, année + 1769, une des notes de Voltaire sur son _Extrait d'un journal_ + (ou Mémoires de Dangeau). B. + + +Candide, malgré tant de malheurs, mangea et dormit. Le lendemain +la vieille lui apporte à déjeuner, visite son dos, le frotte +elle-même d'une autre pommade: elle lui apporte ensuite à dîner: +elle revient sur le soir et apporte à souper. Le surlendemain +elle fit encore les mêmes cérémonies. Qui êtes-vous? lui disait +toujours Candide; qui vous a inspiré tant de bonté? quelles +grâces puis-je vous rendre? La bonne femme ne répondait jamais +rien. Elle revint sur le soir, et n'apporta point à souper: +Venez avec moi, dit-elle, et ne dites mot. Elle le prend sous le +bras, et marche avec lui dans la campagne environ un quart de +mille: ils arrivent à une maison isolée, entourée de jardins et +de canaux. La vieille frappe à une petite porte. On ouvre; elle +mène Candide, par un escalier dérobé, dans un cabinet doré, le +laisse sur un canapé de brocart, referme la porte, et s'en va. +Candide croyait rêver, et regardait toute sa vie comme un songe +funeste, et le moment présent comme un songe agréable. + +La vieille reparut bientôt; elle soutenait avec peine une femme +tremblante, d'une taille majestueuse, brillante de pierreries, et +couverte d'un voile. Otez ce voile, dit la vieille à Candide. +Le jeune homme approche; il lève le voile d'une main timide. +Quel moment! quelle surprise! il croit voir mademoiselle +Cunégonde; il la voyait en effet, c'était elle-même. La force +lui manque, il ne peut proférer une parole, il tombe à ses pieds. +Cunégonde tombe sur le canapé. La vieille les accable d'eaux +spiritueuses, ils reprennent leurs sens, ils se parlent: ce sont +d'abord des mots entrecoupés, des demandes et des réponses qui se +croisent, des soupirs, des larmes, des cris. La vieille leur +recommande de faire moins de bruit, et les laisse en liberté. +Quoi! c'est vous, lui dit Candide, vous vivez! je vous retrouve +en Portugal! On ne vous a donc pas violée? on ne vous a point +fendu le ventre, comme le philosophe Pangloss me l'avait assuré? +Si fait, dit la belle Cunégonde; mais on ne meurt pas toujours de +ces deux accidents.--Mais votre père et votre mère ont-ils été +tués?--Il n'est que trop vrai, dit Cunégonde en pleurant.--Et +votre frère?--Mon frère a été tué aussi.--Et pourquoi êtes-vous +en Portugal? et comment avez-vous su que j'y étais? et par quelle +étrange aventure m'avez-vous fait conduire dans cette maison?--Je +vous dirai tout cela, répliqua la dame; mais il faut auparavant +que vous m'appreniez tout ce qui vous est arrivé depuis le baiser +innocent que vous me donnâtes, et les coups de pied que vous +reçûtes. + +Candide lui obéit avec un profond respect; et quoiqu'il fût +interdit, quoique sa voix fût faible et tremblante, quoique +l'échine lui fît encore un peu mal, il lui raconta de la manière +la plus naïve tout ce qu'il avait éprouvé depuis le moment de +leur séparation. Cunégonde levait les yeux au ciel: elle donna +des larmes à la mort du bon anabaptiste et de Pangloss; après +quoi elle parla en ces termes à Candide, qui ne perdait pas une +parole, et qui la dévorait des yeux. + + + +CHAPITRE VIII. + +Histoire de Cunégonde. + + +J'étais dans mon lit et je dormais profondément, quand il plut au +ciel d'envoyer les Bulgares dans notre beau château de +Thunder-ten-tronckh; ils égorgèrent mon père et mon frère, et +coupèrent ma mère par morceaux. Un grand Bulgare, haut de six +pieds, voyant qu'à ce spectacle j'avais perdu connaissance, se +mit à me violer; cela me fit revenir, je repris mes sens, je +criai, je me débattis, je mordis, j'égratignai, je voulais +arracher les yeux à ce grand Bulgare, ne sachant pas que tout ce +qui arrivait dans le château de mon père était une chose d'usage: +le brutal me donna un coup de couteau dans le flanc gauche dont +je porte encore la marque. Hélas! j'espère bien la voir, dit le +naïf Candide. Vous la verrez, dit Cunégonde; mais continuons. +Continuez, dit Candide. + +Elle reprit ainsi le fil de son histoire: Un capitaine bulgare +entra, il me vit toute sanglante, et le soldat ne se dérangeait +pas. Le capitaine se mit en colère du peu de respect que lui +témoignait, ce brutal, et le tua sur mon corps. Ensuite il me +fit panser, et m'emmena prisonnière de guerre dans son quartier. +Je blanchissais le peu de chemises qu'il avait, je fesais sa +cuisine; il me trouvait fort jolie, il faut l'avouer; et je ne +nierai pas qu'il ne fût très bien fait, et qu'il n'eût la peau +blanche et douce; d'ailleurs peu d'esprit, peu de philosophie: on +voyait bien qu'il n'avait pas été élevé par le docteur Pangloss. +Au bout de trois mois, ayant perdu tout son argent, et s'étant +dégoûté de moi, il me vendit à un Juif nommé don Issachar, qui +trafiquait en Hollande et en Portugal, et qui aimait +passionnément les femmes. Ce Juif s'attacha beaucoup à ma +personne, mais il ne pouvait en triompher; je lui ai mieux +résisté qu'au soldat bulgare: une personne d'honneur peut être +violée une fois, mais sa vertu s'en affermit. Le Juif, pour +m'apprivoiser, me mena dans cette maison de campagne que vous +voyez. J'avais cru jusque-là qu'il n'y avait rien sur la terre +de si beau que le château de Thunder-ten-tronckh; j'ai été +détrompée. + +Le grand-inquisiteur m'aperçut un jour à la messe; il me lorgna +beaucoup, et me fit dire qu'il avait à me parler pour des +affaires secrètes. Je fus conduite à son palais; je lui appris +ma naissance; il me représenta combien il était au-dessous de mon +rang d'appartenir à un Israélite. On proposa de sa part à don +Issachar de me céder à monseigneur. Don Issachar, qui est le +banquier de la cour, et homme de crédit, n'en voulut rien faire. +L'inquisiteur le menaça d'un auto-da-fé. Enfin mon Juif intimidé +conclut un marché par lequel la maison et moi leur +appartiendraient à tous deux en commun; que le Juif aurait pour +lui les lundis, mercredis, et le jour du sabbat, et que +l'inquisiteur aurait les autres jours de la semaine. Il y a six +mois que cette convention subsiste. Ce n'a pas été sans +querelles; car souvent il a été indécis si la nuit du samedi au +dimanche appartenait à l'ancienne loi ou à la nouvelle. Pour +moi, j'ai résisté jusqu'à présent à toutes les deux; et je crois +que c'est pour cette raison que j'ai toujours été aimée. + +Enfin, pour détourner le fléau des tremblements de terre, et pour +intimider don Issachar, il plut à monseigneur l'inquisiteur de +célébrer un auto-da-fé. Il me fit l'honneur de m'y inviter. Je +fus très bien placée; on servit aux dames des rafraîchissements +entre la messe et l'exécution. Je fus, à la vérité, saisie +d'horreur en voyant brûler ces deux Juifs et cet honnête Biscayen +qui avait épousé sa commère: mais quelle fut ma surprise, mon +effroi, mon trouble, quand je vis dans un san-benito, et sous une +mitre, une figure qui ressemblait à celle de Pangloss! Je me +frottai les yeux, je regardai attentivement, je le vis pendre; +je tombai en faiblesse. A peine reprenais-je mes sens, que je +vous vis dépouillé tout nu; ce fut là le comble de l'horreur, de +la consternation, de la douleur, du désespoir. Je vous dirai, +avec vérité, que votre peau est encore plus blanche, et d'un +incarnat plus parfait que celle de mon capitaine des Bulgares. +Cette vue redoubla tous les sentiments qui m'accablaient, qui me +dévoraient. Je m'écriai, je voulus dire, Arrêtez, barbares! +mais la voix me manqua, et mes cris auraient été inutiles. Quand +vous eûtes été bien fessé: Comment se peut-il faire, disais-je, +que l'aimable Candide et le sage Pangloss se trouvent à Lisbonne, +l'un pour recevoir cent coups de fouet, et l'autre pour être +pendu par l'ordre de monseigneur l'inquisiteur, dont je suis la +bien-aimée? Pangloss m'a donc bien cruellement trompée, quand il +me disait que tout va le mieux du monde! + +Agitée, éperdue, tantôt hors de moi-même, et tantôt prête de +mourir de faiblesse, j'avais la tête remplie du massacre de mon +père, de ma mère, de mon frère, de l'insolence de mon vilain +soldat bulgare, du coup de couteau qu'il me donna, de ma +servitude, de mon métier de cuisinière, de mon capitaine bulgare, +de mon vilain don Issachar, de mon abominable inquisiteur, de la +pendaison du docteur Pangloss, de ce grand miserere en +faux-bourdon pendant lequel on vous fessait, et surtout du baiser +que je vous avais donné derrière un paravent, le jour que je vous +avais vu pour la dernière fois. Je louai Dieu, qui vous ramenait +à moi par tant d'épreuves. Je recommandai à ma vieille d'avoir +soin de vous, et de vous amener ici dès qu'elle le pourrait. +Elle a très bien exécuté ma commission; j'ai goûté le plaisir +inexprimable de vous revoir, de vous entendre, de vous parler. +Vous devez avoir une faim dévorante; j'ai grand appétit; +commençons par souper. + +Les voilà qui se mettent tous deux à table; et, après le souper, +ils se replacent sur ce beau canapé dont on a déjà parlé; ils y +étaient quand le signor don Issachar, l'un des maîtres de la +maison, arriva. C'était le jour du sabbat. Il venait jouir de +ses droits, et expliquer son tendre amour. + + + +CHAPITRE IX. + +Ce qui advint de Cunégonde, de Candide, du grand-inquisiteur, et +d'un Juif. + + +Cet Issachar était le plus colérique Hébreu qu'on eût vu dans +Israël, depuis la captivité en Babylone. Quoi! dit-il, chienne +de galiléenne, ce n'est pas assez de monsieur l'inquisiteur? il +faut que ce coquin partage aussi avec moi? En disant cela il tire +un long poignard dont il était toujours pourvu, et, ne croyant +pas que son adverse partie eût des armes, il se jette sur +Candide; mais notre bon Vestphalien avait reçu une belle épée de +la vieille avec l'habit complet. Il tire son épée, quoiqu'il eût +les moeurs fort douces, et vous étend l'Israélite roide mort sur +le carreau, aux pieds de la belle Cunégonde. + +Sainte Vierge! s'écria-t-elle, qu'allons-nous devenir? un homme +tué chez moi! si la justice vient, nous sommes perdus. Si +Pangloss n'avait pas été pendu, dit Candide, il nous donnerait un +bon conseil dans cette extrémité, car c'était un grand +philosophe. A son défaut, consultons la vieille. Elle était +fort prudente, et commençait à dire son avis quand une autre +petite porte s'ouvrit. Il était une heure après minuit, c'était +le commencement du dimanche. Ce jour appartenait à monseigneur +l'inquisiteur. Il entre et voit le fessé Candide, l'épée à la +main, un mort étendu par terre, Cunégonde effarée, et la vieille +donnant des conseils. + +Voici dans ce moment ce qui se passa dans l'âme de Candide, et +comment il raisonna: Si ce saint homme appelle du secours, il me +fera infailliblement brûler, il pourra en faire autant de +Cunégonde; il m'a fait fouetter impitoyablement; il est mon +rival; je suis en train de tuer; il n'y a pas à balancer. Ce +raisonnement fut net et rapide; et, sans donner le temps à +l'inquisiteur de revenir de sa surprise, il le perce d'outre en +outre, et le jette à côté du Juif. En voici bien d'une autre, +dit Cunégonde; il n'y a plus de rémission; nous sommes +excommuniés, notre dernière heure est venue! Comment avez-vous +fait, vous qui êtes né si doux, pour tuer en deux minutes un Juif +et un prélat? Ma belle demoiselle, répondit Candide, quand on est +amoureux, jaloux, et fouetté par l'inquisition, on ne se connaît +plus. + +La vieille prit alors la parole, et dit: Il y a trois chevaux +andalous dans l'écurie, avec leurs selles et leurs brides, que le +brave Candide les prépare; madame a des moyadors et des diamants, +montons vite à cheval, quoique je ne puisse me tenir que sur une +fesse, et allons à Cadix; il fait le plus beau temps du monde, et +c'est un grand plaisir de voyager pendant la fraîcheur de la +nuit. + +Aussitôt Candide selle les trois chevaux; Cunégonde, la vieille, +et lui, font trente milles d'une traite. Pendant qu'ils +s'éloignaient, la sainte hermandad arrive dans la maison, on +enterre monseigneur dans une belle église, on jette Issachar à la +voirie. + +Candide, Cunégonde, et la vieille, étaient déjà dans la petite +ville d'Avacéna, au milieu des montagnes de la Sierra-Morena; et +ils parlaient ainsi dans un cabaret. + + + +CHAPITRE X. + +Dans quelle détresse Candide, Cunégonde, et la vieille, arrivent +à Cadix, et leur embarquement. + + +Qui a donc pu me voler mes pistoles et mes diamants? disait en +pleurant Cunégonde; de quoi vivrons-nous? comment ferons-nous? où +trouver des inquisiteurs et des Juifs qui m'en donnent d'autres? +Hélas! dit la vieille, je soupçonne fort un révérend père +cordelier, qui coucha hier dans la même auberge que nous à +Badajos; Dieu me garde de faire un jugement téméraire! mais il +entra deux fois dans notre chambre, et il partit long-temps avant +nous. Hélas! dit Candide, le bon Pangloss m'avait souvent +prouvé que les biens de la terre sont communs à tous les hommes, +que chacun y a un droit égal. Ce cordelier devait bien, suivant +ces principes, nous laisser de quoi achever notre voyage. Il ne +vous reste donc rien du tout, ma belle Cunégonde? Pas un +maravédis, dit-elle. Quel parti prendre? dit Candide. Vendons +un des chevaux, dit la vieille; je monterai en croupe derrière +mademoiselle, quoique je ne puisse me tenir que sur une fesse, et +nous arriverons à Cadix. + +Il y avait dans la même hôtellerie un prieur de bénédictins; il +acheta le cheval bon marché. Candide, Cunégonde, et la vieille, +passèrent par Lucena, par Chillas, par Lebrixa, et arrivèrent +enfin à Cadix. On y équipait une flotte, et on y assemblait des +troupes pour mettre à la raison les révérends pères jésuites du +Paraguai, qu'on accusait d'avoir fait révolter une de leurs +hordes contre les rois d'Espagne et de Portugal, auprès de la +ville du Saint-Sacrement[1]. Candide, ayant servi chez les +Bulgares, fit l'exercice bulgarien devant le général de la petite +armée avec tant de grâce, de célérité, d'adresse, de fierté, +d'agilité, qu'on lui donna une compagnie d'infanterie à +commander. Le voilà capitaine; il s'embarque avec mademoiselle +Cunégonde, la vieille, deux valets, et les deux chevaux andalous +qui avaient appartenu à M. le grand-inquisiteur de Portugal. + + [1] Voyez tome XVII, page 470; et dans les _Mélanges_, année + 1759, la _Lettre_ de M. Mead _aux auteurs du Journal + encyclopédique_. B. + + +Pendant toute la traversée ils raisonnèrent beaucoup sur la +philosophie du pauvre Pangloss. Nous allons dans un autre +univers, disait Candide; c'est dans celui-là, sans doute, que +tout est bien: car il faut avouer qu'on pourrait gémir un peu de +ce qui se passe dans le nôtre en physique et en morale. Je vous +aime de tout mon coeur, disait Cunégonde; mais j'ai encore l'âme +tout effarouchée de ce que j'ai vu, de ce que j'ai éprouvé. Tout +ira bien, répliquait Candide; la mer de ce nouveau monde vaut +déjà mieux que les mers de notre Europe; elle est plus calme, les +vents plus constants. C'est certainement le Nouveau-Monde qui +est le meilleur des univers possibles. Dieu le veuille! disait +Cunégonde: mais j'ai été si horriblement malheureuse dans le +mien, que mon coeur est presque fermé à l'espérance. Vous vous +plaignez, leur dit la vieille; hélas! vous n'avez pas éprouvé +des infortunes telles que les miennes. Cunégonde se mit presque +à rire, et trouva cette bonne femme fort plaisante de prétendre +être plus malheureuse qu'elle. Hélas! lui dit-elle, ma bonne, à +moins que vous n'ayez été violée par deux Bulgares, que vous +n'ayez reçu deux coups de couteau dans le ventre, qu'on n'ait +démoli deux de vos châteaux, qu'on n'ait égorgé à vos yeux deux +mères et deux pères, et que vous n'ayez vu deux de vos amants +fouettés dans un auto-da-fé, je ne vois pas que vous puissiez +l'emporter sur moi; ajoutez que je suis née baronne avec soixante +et douze quartiers, et que j'ai été cuisinière. Mademoiselle, +répondit la vieille, vous ne savez pas quelle est ma naissance; +et si je vous montrais mon derrière, vous ne parleriez pas comme +vous faites, et vous suspendriez votre jugement. Ce discours fit +naître une extrême curiosité dans l'esprit de Cunégonde et de +Candide. La vieille leur parla en ces termes. + + + +CHAPITRE XI. + +Histoire de la vieille. + + +Je n'ai pas eu toujours les yeux éraillés et bordés d'écarlate; +mon nez n'a pas toujours touché à mon menton, et je n'ai pas +toujours été servante. Je suis la fille du pape Urbain X et de +la princesse de Palestrine[a]. On m'éleva jusqu'à quatorze ans +dans un palais auquel tous les châteaux de vos barons allemands +n'auraient pas servi d'écurie; et une de mes robes valait mieux +que toutes les magnificences de la Vestphalie. Je croissais en +beauté, en grâces, en talents, au milieu des plaisirs, des +respects, et des espérances: j'inspirais déjà de l'amour; ma +gorge se formait; et quelle gorge! blanche, ferme, taillée comme +celle de la Vénus de Médicis; et quels yeux! quelles paupières! +quels sourcils noirs! quelles flammes brillaient dans mes deux +prunelles, et effaçaient la scintillation des étoiles! comme me +disaient les poètes du quartier. Les femmes qui m'habillaient et +qui me déshabillaient tombaient en extase en me regardant +par-devant et par-derrière; et tous les hommes auraient voulu +être à leur place. + + [a] Voyez l'extrême discrétion de l'auteur; il n'y eut jusqu'à + présent aucun pape nommé Urbain X; il craint de donner une + bâtarde à un pape connu. Quelle circonspection! quelle + délicatesse de conscience!--Cette note de Voltaire est + posthume. Elle n'était même pas dans les éditions de Kehl. Je + la tiens de feu Décrois. Le dernier pape du nom d'Urbain est + Urbain VIII, mort en 1644. B. + + +Je fus fiancée à un prince souverain de Massa-Carrara: quel +prince! aussi beau que moi, pétri de douceur et d'agréments, +brillant d'esprit et brûlant d'amour; je l'aimais comme on aime +pour la première fois, avec idolâtrie, avec emportement. Les +noces furent préparées: c'était une pompe, une magnificence +inouïe; c'étaient des fêtes, des carrousels, des opéra-buffa +continuels; et toute l'Italie fit pour moi des sonnets dont il +n'y eut pas un seul de passable. Je touchais au moment de mon +bonheur, quand une vieille marquise, qui avait été maîtresse de +mon prince, l'invita à prendre du chocolat chez elle; il mourut +en moins de deux heures avec des convulsions épouvantables; mais +ce n'est qu'une bagatelle. Ma mère au désespoir, et bien moins +affligée que moi, voulut s'arracher pour quelque temps à un +séjour si funeste. Elle avait une très belle terre auprès de +Gaïète: nous nous embarquâmes sur une galère du pays, dorée comme +l'autel de Saint-Pierre de Rome. Voilà qu'un corsaire de Salé +fond sur nous et nous aborde: nos soldats se défendirent comme +des soldats du pape; ils se mirent tous à genoux en jetant leurs +armes, et en demandant au corsaire une absolution _in articulo +mortis_. + +Aussitôt on les dépouilla nus comme des singes, et ma mère aussi, +nos filles d'honneur aussi, et moi aussi. C'est une chose +admirable que la diligence avec laquelle ces messieurs +déshabillent le monde; mais ce qui me surprit davantage, c'est +qu'ils nous mirent à tous le doigt dans un endroit où nous autres +femmes nous ne nous laissons mettre d'ordinaire que des canules. +Cette cérémonie me paraissait bien étrange: voilà comme on juge +de tout quand on n'est pas sorti de son pays. J'appris bientôt +que c'était pour voir si nous n'avions pas caché là quelques +diamants; c'est un usage établi de temps immémorial parmi les +nations policées qui courent sur mer. J'ai su que messieurs les +religieux chevaliers de Malte n'y manquent jamais quand ils +prennent des Turcs et des Turques; c'est une loi du droit des +gens à laquelle on n'a jamais dérogé. + +Je ne vous dirai point combien il est dur pour une jeune +princesse d'être menée esclave à Maroc avec sa mère: vous +concevez assez tout ce que nous eûmes à souffrir dans le vaisseau +corsaire. Ma mère était encore très belle: nos filles d'honneur, +nos simples femmes de chambre avaient plus de charmes qu'on n'en +peut trouver dans toute l'Afrique: pour moi, j'étais ravissante, +j'étais la beauté, la grâce même, et j'étais pucelle: je ne le +fus pas long-temps; cette fleur, qui avait été réservée pour le +beau prince de Massa-Carrara, me fut ravie par le capitaine +corsaire; c'était un nègre abominable, qui croyait encore me +faire beaucoup d'honneur. Certes il fallait que madame la +princesse de Palestrine et moi fussions bien fortes pour résister +à tout ce que nous éprouvâmes jusqu'à notre arrivée à Maroc! Mais +passons; ce sont des choses si communes, qu'elles ne valent pas +la peine qu'on en parle. + +Maroc nageait dans le sang quand nous arrivâmes. Cinquante fils +de l'empereur Muley Ismael[1] avaient chacun leur parti; ce qui +produisait en effet cinquante guerres civiles, de noirs contre +noirs, de noirs contre basanés, de basanés contre basanés, de +mulâtres contre mulâtres: c'était un carnage continuel dans toute +l'étendue de l'empire. + + [1] Sur Muley Ismael, qui régnait en 1702, et vécut cent cinq + ans, voyez tome XVI, page 197; tome XVIII, page 420; tome XX, + le chapitre XVIII du _Siècle de Louis XIV_; tome XXX, page 126. + B. + + +A peine fûmes-nous débarquées, que des noirs d'une faction +ennemie de celle de mon corsaire se présentèrent pour lui enlever +son butin. Nous étions, après les diamants et l'or, ce qu'il +avait de plus précieux. Je fus témoin d'un combat tel que vous +n'en voyez jamais dans vos climats d'Europe. Les peuples +septentrionaux n'ont pas le sang assez ardent; ils n'ont pas la +rage des femmes au point où elle est commune en Afrique. Il +semble que vos Européans aient du lait dans les veines; c'est du +vitriol, c'est du feu qui coule dans celles des habitants du mont +Atlas et des pays voisins. On combattit avec la fureur des +lions, des tigres, et des serpents de la contrée, pour savoir qui +nous aurait. Un Maure saisit ma mère par le bras droit, le +lieutenant de mon capitaine la retint par le bras gauche; un +soldat maure la prit par une jambe, un de nos pirates la tenait +par l'autre. Nos filles se trouvèrent presque toutes en un +moment tirées ainsi à quatre soldats. Mon capitaine me tenait +cachée derrière lui; il avait le cimeterre au poing, et tuait +tout ce qui s'opposait à sa rage. Enfin je vis toutes nos +Italiennes et ma mère déchirées, coupées, massacrées par les +monstres qui se les disputaient. Les captifs, mes compagnons, +ceux qui les avaient pris, soldats, matelots, noirs, basanés, +blancs, mulâtres, et enfin mon capitaine, tout fut tué, et je +demeurai mourante sur un tas de morts. Des scènes pareilles se +passaient, comme on sait, dans l'étendue de plus de trois cents +lieues, sans qu'on manquât aux cinq prières par jour ordonnées +par Mahomet. + +Je me débarrassai avec beaucoup de peine de la foule de tant de +cadavres sanglants entassés, et je me traînai sous un grand +oranger au bord d'un ruisseau voisin; j'y tombai d'effroi, de +lassitude, d'horreur, de désespoir, et de faim. Bientôt après +mes sens accablés se livrèrent à un sommeil qui tenait plus de +l'évanouissement que du repos. J'étais dans cet état de +faiblesse et d'insensibilité, entre la mort et la vie, quand je +me sentis pressée de quelque chose qui s'agitait sur mon corps; +j'ouvris les yeux, je vis un homme blanc et de bonne mine qui +soupirait, et qui disait entre ses dents: _O che sciagura +d'essere senza coglioni!_ + + + +CHAPITRE XII. + +Suite des malheurs de la vieille. + + +Étonnée et ravie d'entendre la langue de ma patrie, et non moins +surprise des paroles que proférait cet homme, je lui répondis +qu'il y avait de plus grands malheurs que celui dont il se +plaignait; je l'instruisis en peu de mots des horreurs que +j'avais essuyées, et je retombai en faiblesse. Il m'emporta dans +une maison voisine, me fit mettre au lit, me fit donner à manger, +me servit, me consola, me flatta, me dit qu'il n'avait rien vu de +si beau que moi, et que jamais il n'avait tant regretté ce que +personne ne pouvait lui rendre. Je suis né à Naples, me dit-il; +on y chaponne deux ou trois mille enfants tous les ans; les uns +en meurent, les autres acquièrent une voix plus belle que celle +des femmes, les autres vont gouverner des états[1]. On me fit +cette opération avec un très grand succès, et j'ai été musicien +de la chapelle de madame la princesse de Palestrine. De ma mère! +m'écriai-je. De votre mère! s'écria-t-il en pleurant: quoi! +vous seriez cette jeune princesse que j'ai élevée jusqu'à l'âge +de six ans, et qui promettait déjà d'être aussi belle que vous +êtes?--C'est moi-même; ma mère est à quatre cents pas d'ici +coupée en quartiers sous un tas de morts..... + + [1] Farinelli, chanteur italien, né à Naples en 1705, sans être + ministre, gouvernait l'Espagne sous Ferdinand VI; il est mort + en 1782. Voltaire reparle de ce Farinelli dans la + _Conversation de l'Intendant des menus en exercice_: voyez les + _Mélanges_, année 1761. B. + + +Je lui contai tout ce qui m'était arrivé; il me conta aussi ses +aventures, et m'apprit comment il avait été envoyé chez le roi de +Maroc par une puissance chrétienne, pour conclure avec ce +monarque un traité par lequel on lui fournirait de la poudre, des +canons, et des vaisseaux, pour l'aider à exterminer le commerce +des autres chrétiens. Ma mission est faite, dit cet honnête +eunuque; je vais m'embarquer à Ceuta, et je vous ramènerai en +Italie. _Ma che sciagura d'essere senza coglioni!_ + +Je le remerciai avec des larmes d'attendrissement; et au lieu de +me mener en Italie, il me conduisit à Alger, et me vendit au dey +de cette province. A peine fus-je vendue, que cette peste qui a +fait le tour de l'Afrique, de l'Asie, de l'Europe, se déclara +dans Alger avec fureur. Vous avez vu des tremblements de terre; +mais, mademoiselle, avez-vous jamais eu la peste? Jamais, +répondit la baronne. + +Si vous l'aviez eue, reprit la vieille, vous avoueriez qu'elle +est bien au-dessus d'un tremblement de terre. Elle est fort +commune en Afrique; j'en fus attaquée. Figurez-vous quelle +situation pour la fille d'un pape, âgée de quinze ans, qui en +trois mois de temps avait éprouvé la pauvreté, l'esclavage, avait +été violée presque tous les jours, avait vu couper sa mère en +quatre, avait essuyé la faim et la guerre, et mourait pestiférée +dans Alger! Je n'en mourus pourtant pas; mais mon eunuque et le +dey, et presque tout le sérail d'Alger périrent. + +Quand les premiers ravages de cette épouvantable peste furent +passés, on vendit les esclaves du dey. Un marchand m'acheta, et +me mena à Tunis; il me vendit à un autre marchand qui me revendit +à Tripoli; de Tripoli je fus revendue à Alexandrie, d'Alexandrie +revendue à Smyrne; de Smyrne à Constantinople. J'appartins enfin +à un aga des janissaires, qui fut bientôt commandé pour aller +défendre Azof contre les Russes qui l'assiégeaient. + +L'aga, qui était un très galant homme, mena avec lui tout son +sérail, et nous logea dans un petit fort sur les Palus-Méotides, +gardé par deux eunuques noirs et vingt soldats. On tua +prodigieusement de Russes, mais ils nous le rendirent bien: Azof +fut mis à feu et à sang[2], et on ne pardonna ni au sexe, ni à +l'âge; il ne resta que notre petit fort; les ennemis voulurent +nous prendre par famine. Les vingt janissaires avaient juré de +ne se jamais rendre. Les extrémités de la faim où ils furent +réduits les contraignirent à manger nos deux eunuques, de peur de +violer leur serment. Au bout de quelques jours ils résolurent de +manger les femmes. + + [2] Les Russes prirent Azof sous Pierre-le-Grand, en 1696, et + la rendirent à la paix, en 1711; la reprirent en 1739, la + fortifièrent; mais à la paix de 1789, ils la rendirent après + l'avoir démantelée. La prise d'Azof, sous Catherine II, est + postérieure de dix ans à _Candide_. B. + + +Nous avions un iman très pieux et très compatissant, qui leur +fit un beau sermon par lequel il leur persuada de ne nous pas +tuer tout-à-fait. Coupez, dit-il, seulement une fesse à chacune +de ces dames, vous ferez très bonne chère; s'il faut y revenir, +vous en aurez encore autant dans quelques jours; le ciel vous +saura gré d'une action si charitable, et vous serez secourus. + +Il avait beaucoup d'éloquence; il les persuada: on nous fit cette +horrible opération; l'iman nous appliqua le même baume qu'on met +aux enfants qu'on vient de circoncire: nous étions toutes à la +mort. + +A peine les janissaires eurent-ils fait le repas que nous leur +avions fourni, que les Russes arrivent sur des bateaux plats; pas +un janissaire ne réchappa. Les Russes ne firent aucune attention +à l'état où nous étions. Il y a partout des chirurgiens +français: un d'eux qui était fort adroit prit soin de nous, il +nous guérit; et je me souviendrai toute ma vie, que quand mes +plaies furent bien fermées, il me fit des propositions. Au +reste, il nous dit à toutes de nous consoler; il nous assura que +dans plusieurs sièges pareille chose était arrivée, et que +c'était la loi de la guerre. + +Dès que mes compagnes purent marcher, on les fit aller à Moscou; +j'échus en partage à un boïard qui me fit sa jardinière, et qui +me donnait vingt coups de fouet par jour; mais ce seigneur ayant +été roué au bout de deux ans avec une trentaine de boïards pour +quelque tracasserie de cour, je profitai de cette aventure; je +m'enfuis; je traversai toute la Russie; je fus long-temps +servante de cabaret à Riga, puis à Rostock, à Vismar, à Leipsick, +à Cassel, à Utrecht, à Leyde, à la Haye, à Rotterdam: j'ai +vieilli dans la misère et dans l'opprobre, n'ayant que la moitié +d'un derrière, me souvenant toujours que j'étais fille d'un pape; +je voulus cent fois me tuer, mais j'aimais encore la vie. Cette +faiblesse ridicule est peut-être un de nos penchants les plus +funestes; car y a-t-il rien de plus sot que de vouloir porter +continuellement un fardeau qu'on veut toujours jeter par terre; +d'avoir son être en horreur, et de tenir à son être; enfin de +caresser le serpent qui nous dévore, jusqu'à ce qu'il nous ait +mangé le coeur? + +J'ai vu dans les pays que le sort m'a fait parcourir, et dans les +cabarets où j'ai servi, un nombre prodigieux de personnes qui +avaient leur existence en exécration; mais je n'en ai vu que +douze qui aient mis volontairement fin à leur misère, trois +nègres, quatre Anglais, quatre Genevois, et un professeur +allemand nommé Robeck[3]. J'ai fini par être servante chez le +Juif don Issachar; il me mit auprès de vous, ma belle demoiselle; +je me suis attachée à votre destinée, et j'ai été plus occupée de +vos aventures que des miennes. Je ne vous aurais même jamais +parlé de mes malheurs, si vous ne m'aviez pas un peu piquée, et +s'il n'était d'usage, dans un vaisseau, de conter des histoires +pour se désennuyer. Enfin, mademoiselle, j'ai de l'expérience, +je connais le monde; donnez-vous un plaisir, engagez chaque +passager à vous conter son histoire, et s'il s'en trouve un seul +qui n'ait souvent maudit sa vie, qui ne se soit souvent dit à +lui-même qu'il était le plus malheureux des hommes, jetez-moi +dans la mer la tête la première. + + [3] Robeck (Jean), né à Calmar en Suède, en 1672, se noya + volontairement en 1739. J.-J. Rousseau parle de Robeck dans + sa _Nouvelle Héloïse_, lettre vingt et unième de la troisième + partie. B. + + + + + +CHAPITRE XIII. + +Comment Candide fut obligé de se séparer de la belle Cunégonde et +de la vieille. + + +La belle Cunégonde, ayant entendu l'histoire de la vieille, lui +fit toutes les politesses qu'on devait à une personne de son rang +et de son mérite. Elle accepta la proposition; elle engagea tous +les passagers, l'un après l'autre, à lui conter leurs aventures. +Candide et elle avouèrent que la vieille avait raison. C'est +bien dommage, disait Candide, que le sage Pangloss ait été pendu +contre la coutume dans un auto-da-fé; il nous dirait des choses +admirables sur le mal physique et sur le mal moral qui couvrent +la terre et la mer, et je me sentirais assez de force pour oser +lui faire respectueusement quelques objections. + +A mesure que chacun racontait son histoire, le vaisseau avançait. +On aborda dans Buénos-Ayres. Cunégonde, le capitaine Candide, et +la vieille, allèrent chez le gouverneur don Fernando d'Ibaraa, y +Figueora, y Mascarenes, y Lampourdos, y Souza. Ce seigneur avait +une fierté convenable à un homme qui portait tant de noms. Il +parlait aux hommes avec le dédain le plus noble, portant le nez +si haut, élevant si impitoyablement la voix, prenant un ton si +imposant, affectant une démarche si altière, que tous ceux qui +le saluaient étaient tentés de le battre. Il aimait les femmes à +la fureur. Cunégonde lui parut ce qu'il avait jamais vu de plus +beau. La première chose qu'il fit fut de demander si elle +n'était point la femme du capitaine. L'air dont il fit cette +question alarma Candide: il n'osa pas dire qu'elle était sa +femme, parcequ'en effet elle ne l'était point; il n'osait pas +dire que c'était sa soeur, parcequ'elle ne l'était pas non plus; +et quoique ce mensonge officieux eût été autrefois très à la mode +chez les anciens[1], et qu'il pût être utile aux modernes, son +âme était trop pure pour trahir la vérité. Mademoiselle +Cunégonde, dit-il, doit me faire l'honneur de m'épouser, et nous +supplions votre excellence de daigner faire notre noce. + + [1] Voyez l'article ABRAHAM, tome XXVI, page 48. B. + + +Don Fernando d'Ibaraa, y Figueora, y Mascarenes, y Lampourdos, y +Souza, relevant sa moustache, sourit amèrement, et ordonna au +capitaine Candide d'aller faire la revue de sa compagnie. +Candide obéit; le gouverneur demeura avec mademoiselle Cunégonde. +Il lui déclara sa passion, lui protesta que le lendemain il +l'épouserait à la face de l'Église, ou autrement, ainsi qu'il +plairait à ses charmes. Cunégonde lui demanda un quart d'heure +pour se recueillir, pour consulter la vieille, et pour se +déterminer. + +La vieille dit à Cunégonde: Mademoiselle, vous avez soixante et +douze quartiers et pas une obole; il ne tient qu'à vous d'être la +femme du plus grand seigneur de l'Amérique méridionale, qui a une +très belle moustache; est-ce à vous de vous piquer d'une fidélité +à toute épreuve? Vous avez été violée par les Bulgares; un Juif +et un inquisiteur ont eu vos bonnes grâces: les malheurs donnent +des droits. J'avoue que si j'étais à votre place, je ne ferais +aucun scrupule d'épouser monsieur le gouverneur, et de faire la +fortune de monsieur le capitaine Candide. Tandis que la vieille +parlait avec toute la prudence que l'âge et l'expérience donnent, +on vit entrer dans le port un petit vaisseau; il portait un +alcade et des alguazils, et voici ce qui était arrivé. + +La vieille avait très bien deviné que ce fut un cordelier à la +grande manche qui vola l'argent et les bijoux de Cunégonde dans +la ville de Badajos, lorsqu'elle fuyait en hâte avec Candide. Ce +moine voulut vendre quelques unes des pierreries à un joaillier. +Le marchand les reconnut pour celles du grand-inquisiteur. Le +cordelier, avant d'être pendu, avoua qu'il les avait volées: il +indiqua les personnes, et la route qu'elles prenaient. La fuite +de Cunégonde et de Candide était déjà connue. On les suivit à +Cadix: on envoya, sans perdre de temps, un vaisseau à leur +poursuite. Le vaisseau était déjà dans le port de Buénos-Ayres. +Le bruit se répandit qu'un alcade allait débarquer, et qu'on +poursuivait les meurtriers de monseigneur le grand-inquisiteur. +La prudente vieille vit dans l'instant tout ce qui était à faire. +Vous ne pouvez fuir, dit-elle à Cunégonde, et vous n'avez rien à +craindre; ce n'est pas vous qui avez tué monseigneur, et +d'ailleurs le gouverneur, qui vous aime, ne souffrira pas qu'on +vous maltraite; demeurez. Elle court sur-le-champ à Candide: +Fuyez, dit-elle, ou dans une heure vous allez être brûlé. Il n'y +avait pas un moment à perdre; mais comment se séparer de +Cunégonde, et où se réfugier? + + + +CHAPITRE XIV. + +Comment Candide et Cacambo furent reçus chez les jésuites du +Paraguai. + + +Candide avait amené de Cadix un valet tel qu'on en trouve +beaucoup sur les côtes d'Espagne et dans les colonies. C'était +un quart d'Espagnol, né d'un métis dans le Tucuman; il avait été +enfant de choeur, sacristain, matelot, moine, facteur, soldat, +laquais. Il s'appelait Cacambo, et aimait fort son maître, +parceque son maître était un fort bon homme. Il sella au plus +vite les deux chevaux andalous. Allons, mon maître, suivons le +conseil de la vieille, partons, et courons sans regarder derrière +nous. Candide versa des larmes: O ma chère Cunégonde! faut-il +vous abandonner dans le temps que monsieur le gouverneur va faire +nos noces! Cunégonde amenée de si loin, que deviendrez-vous? Elle +deviendra ce qu'elle pourra, dit Cacambo; les femmes ne sont +jamais embarrassées d'elles; Dieu y pourvoit; courons. Où me +mènes-tu? où allons-nous? que ferons-nous sans Cunégonde? +disait Candide. Par saint Jacques de Compostelle, dit Cacambo, +vous alliez faire la guerre aux jésuites, allons la faire pour +eux; je sais assez les chemins, je vous mènerai dans leur +royaume, ils seront charmés d'avoir un capitaine qui fasse +l'exercice à la bulgare; vous ferez une fortune prodigieuse; +quand on n'a pas son compte dans un monde, on le trouve dans un +autre. C'est un très grand plaisir de voir et de faire des +choses nouvelles. + +Tu as donc été déjà dans le Paraguai? dit Candide. Eh vraiment +oui! dit Cacambo; j'ai été cuistre dans le collège de +l'Assomption, et je connais le gouvernement de los padres comme +je connais les rues de Cadix. C'est une chose admirable que ce +gouvernement. Le royaume a déjà plus de trois cents lieues de +diamètre; il est divisé en trente provinces. Los padres y ont +tout, et les peuples rien; c'est le chef-d'oeuvre de la raison et +de la justice. Pour moi, je ne vois rien de si divin que los +padres, qui font ici la guerre au roi d'Espagne et au roi de +Portugal, et qui en Europe confessent ces rois; qui tuent ici des +Espagnols, et qui à Madrid les envoient au ciel; cela me ravit; +avançons: vous allez être le plus heureux de tous les hommes. +Quel plaisir auront los padres, quand ils sauront qu'il leur +vient un capitaine qui sait l'exercice bulgare! + +Dès qu'ils furent arrivés à la première barrière, Cacambo dit à +la garde avancée qu'un capitaine demandait à parler à monseigneur +le commandant. On alla avertir la grande garde. Un officier +paraguain courut aux pieds du commandant lui donner part de la +nouvelle. Candide et Cacambo furent d'abord désarmés; on se +saisit de leurs deux chevaux andalous. Les deux étrangers sont +introduits au milieu de deux files de soldats; le commandant +était au bout, le bonnet à trois cornes en tête, la robe +retroussée, l'épée au côté, l'esponton à la main. Il fit un +signe; aussitôt vingt-quatre soldats entourent les deux nouveaux +venus. Un sergent leur dit qu'il faut attendre, que le +commandant ne peut leur parler, que le révérend père provincial +ne permet pas qu'aucun Espagnol ouvre la bouche qu'en sa +présence, et demeure plus de trois heures dans le pays. Et où +est le révérend père provincial? dit Cacambo. Il est à la parade +après avoir dit sa messe, répondit le sergent, et vous ne pourrez +baiser ses éperons que dans trois heures. Mais, dit Cacambo, +monsieur le capitaine, qui meurt de faim comme moi, n'est point +Espagnol, il est Allemand; ne pourrions-nous point déjeuner en +attendant sa révérence? + +Le sergent alla sur-le-champ rendre compte de ce discours au +commandant. Dieu soit béni! dit ce seigneur, puisqu'il est +Allemand, je peux lui parler; qu'on le mène dans ma feuillée. +Aussitôt on conduit Candide dans un cabinet de verdure, orné +d'une très jolie colonnade de marbre vert et or, et de treillages +qui renfermaient des perroquets, des colibris, des +oiseaux-mouches, des pintades, et tous les oiseaux les plus +rares. Un excellent déjeuner était préparé dans des vases d'or; +et tandis que les Paraguains mangèrent du maïs dans des écuelles +de bois, en plein champ, à l'ardeur du soleil, le révérend père +commandant entra dans la feuillée. + +C'était un très beau jeune homme, le visage plein, assez blanc, +haut en couleur, le sourcil relevé, l'oeil vif, l'oreille rouge, +les lèvres vermeilles, l'air fier, mais d'une fierté qui n'était +ni celle d'un Espagnol ni celle d'un jésuite. On rendit à +Candide et à Cacambo leurs armes, qu'on leur avait saisies, ainsi +que les deux chevaux andalous; Cacambo leur fit manger l'avoine +auprès de la feuillée, ayant toujours l'oeil sur eux, crainte de +surprise. + +Candide baisa d'abord le bas de la robe du commandant, ensuite +ils se mirent à table. Vous êtes donc Allemand? lui dit le +jésuite en cette langue. Oui, mon révérend père, dit Candide. +L'un et l'autre, en prononçant ces paroles, se regardaient avec +une extrême surprise, et une émotion dont ils n'étaient pas les +maîtres. Et de quel pays d'Allemagne êtes-vous? dit le jésuite. +De la sale province de Vestphalie, dit Candide: je suis né dans +le château de Thunder-ten-tronckh. O ciel! est-il possible! +s'écria le commandant. Quel miracle! s'écria Candide. Serait-ce +vous? dit le commandant. Cela n'est pas possible, dit Candide. +Ils se laissent tomber tous deux à la renverse, ils s'embrassent, +ils versent des ruisseaux de larmes. Quoi! serait-ce vous, mon +révérend père? vous, le frère de la belle Cunégonde! vous qui +fûtes tué par les Bulgares! vous le fils de monsieur le baron! +vous jésuite au Paraguai! Il faut avouer que ce monde est une +étrange chose. O Pangloss! Pangloss! que vous sériez aise si +vous n'aviez pas été pendu! + +Le commandant fit retirer les esclaves nègres et les Paraguains +qui servaient à boire dans des gobelets de cristal de roche. Il +remercia Dieu et saint Ignace mille fois; il serrait Candide +entre ses bras, leurs visages étaient baignés de pleurs. Vous +seriez bien plus étonné, plus attendri, plus hors de vous-même, +dit Candide, si je vous disais que mademoiselle Cunégonde, votre +soeur, que vous avez crue éventrée, est pleine de +santé.--Où?--Dans votre voisinage, chez M. le gouverneur de +Buénos-Ayres; et je venais pour vous faire la guerre. Chaque mot +qu'ils prononcèrent dans cette longue conversation accumulait +prodige sur prodige. Leur âme tout entière volait sur leur +langue, était attentive dans leurs oreilles, et étincelante dans +leurs yeux. Comme ils étaient Allemands, ils tinrent table +long-temps, en attendant le révérend père provincial; et le +commandant parla ainsi à son cher Candide. + + + +CHAPITRE XV. + +Comment Candide tua le frère de sa chère Cunégonde. + + +J'aurai toute ma vie présent à la mémoire le jour horrible où je +vis tuer mon père et ma mère, et violer ma soeur. Quand les +Bulgares furent retirés, on ne trouva point cette soeur adorable, +et on mit dans une charrette ma mère, mon père, et moi, deux +servantes et trois petits garçons égorgés, pour nous aller +enterrer dans une chapelle de jésuites, à deux lieues du château +de mes pères. Un jésuite nous jeta de l'eau bénite; elle était +horriblement salée; il en entra quelques gouttes dans mes yeux: +le père s'aperçut que ma paupière fesait un petit mouvement: il +mit la main sur mon coeur, et le sentit palpiter; je fus secouru, +et au bout de trois semaines il n'y paraissait pas. Vous savez, +mon cher Candide, que j'étais fort joli; je le devins encore +davantage; aussi le révérend père Croust[1], supérieur de la +maison, prit pour moi la plus tendre amitié: il me donna l'habit +de novice: quelque temps après je fus envoyé à Rome. Le père +général avait besoin d'une recrue de jeunes jésuites allemands. +Les souverains du Paraguai reçoivent le moins qu'ils peuvent de +jésuites espagnols; ils aiment mieux les étrangers, dont ils se +croient plus maîtres. Je fus jugé propre par le révérend père +général pour aller travailler dans cette vigne. Nous partîmes, +un Polonais, un Tyrolien, et moi. Je fus honoré, en arrivant, du +sous-diaconat et d'une lieutenance: je suis aujourd'hui colonel +et prêtre. Nous recevrons vigoureusement les troupes du roi +d'Espagne; je vous réponds qu'elles seront excommuniées et +battues. La Providence vous envoie ici pour nous seconder. Mais +est-il bien vrai que ma chère soeur Cunégonde soit dans le +voisinage, chez le gouverneur de Buénos-Ayres? Candide l'assura +par serment que rien n'était plus vrai. Leurs larmes +recommencèrent à couler. + + [1] Dans les premières éditions, au lieu de _Croust_, on lit: + _Didrie_. Mais l'édition fesant partie du volume intitulé: + _Seconde suite des Mélanges_, 1761, porte déjà Croust. Il est + question du révérend P. Croust, _le plus brutal de la société_, + dans le tome XXX, page 429. B. + + +Le baron ne pouvait se lasser d'embrasser Candide; il l'appelait +son frère, son sauveur. Ah! peut-être, lui dit-il, nous pourrons +ensemble, mon cher Candide, entrer en vainqueurs dans la ville, +et reprendre ma soeur Cunégonde. C'est tout ce que je souhaite, +dit Candide; car je comptais l'épouser, et je l'espère encore. +Vous, insolent! répondit le baron, vous auriez l'impudence +d'épouser ma soeur qui a soixante et douze quartiers! Je vous +trouve bien effronté d'oser me parler d'un dessein si téméraire! +Candide, pétrifié d'un tel discours, lui répondit: Mon révérend +père, tous les quartiers du monde n'y font rien; j'ai tiré votre +soeur des bras d'un Juif et d'un inquisiteur; elle m'a assez +d'obligations, elle veut m'épouser. Maître Pangloss m'a toujours +dit que les hommes sont égaux; et assurément je l'épouserai. +C'est ce que nous verrons, coquin! dit le jésuite baron de +Thunder-ten-tronckh; et en même temps il lui donna un grand coup +du plat de son épée sur le visage. Candide dans l'instant tire +la sienne, et l'enfonce jusqu'à la garde dans le ventre du baron +jésuite; mais en la retirant toute fumante, il se mit à pleurer: +Hélas! mon Dieu! dit-il, j'ai tué mon ancien maître, mon ami, +mon beau-frère; je suis le meilleur homme du monde, et voilà déjà +trois hommes que je tue; et dans ces trois il y a deux prêtres. + +Cacambo, qui fesait sentinelle à la porte de la feuillée, +accourut. Il ne nous reste qu'à vendre cher notre vie, lui dit +son maître; on va, sans doute, entrer dans la feuillée; il faut +mourir les armes à la main. Cacambo, qui en avait bien vu +d'autres, ne perdit point la tête; il prit la robe de jésuite que +portait le baron, la mit sur le corps de Candide, lui donna le +bonnet carré du mort, et le fit monter à cheval. Tout cela se +fit en un clin d'oeil. Galopons, mon maître; tout le monde vous +prendra pour un jésuite qui va donner des ordres; et nous aurons +passé les frontières avant qu'on puisse courir après nous. Il +volait déjà en prononçant ces paroles, et en criant en espagnol: +Place, place pour le révérend père colonel! + + + +CHAPITRE XVI. + +Ce qui advint aux deux voyageurs avec deux filles, deux singes, +et les sauvages nommés Oreillons. + + +Candide et son valet furent au-delà des barrières, et personne ne +savait encore dans le camp la mort du jésuite allemand. Le +vigilant Cacambo avait eu soin de remplir sa valise de pain, de +chocolat, de jambon, de fruits, et de quelques mesures de vin. +Ils s'enfoncèrent avec leurs chevaux andalous dans un pays +inconnu où ils ne découvrirent aucune route. Enfin une belle +prairie entrecoupée de ruisseaux se présenta devant eux. Nos +deux voyageurs font repaître leurs montures. Cacambo propose à +son maître de manger, et lui en donne l'exemple. Comment +veux-tu, disait Candide, que je mange du jambon, quand j'ai tué +le fils de monsieur le baron, et que je me vois condamné à ne +revoir la belle Cunégonde de ma vie? à quoi me servira de +prolonger mes misérables jours, puisque je dois les traîner loin +d'elle dans les remords et dans le désespoir? et que dira le +Journal de Trévoux[1]? + + [1] L'ouvrage cité sous le titre de _Journal de Trévoux_, du + nom de la ville où il s'imprima, est intitulé: _Mémoires pour + servir à l'histoire des sciences et des beaux-arts_. Ce titre + a subi plusieurs changements. B. + + +En parlant ainsi, il ne laissa pas de manger. Le soleil se +couchait. Les deux égarés entendirent quelques petits cris qui +paraissaient poussés par des femmes. Ils ne savaient si ces cris +étaient de douleur ou de joie; mais ils se levèrent +précipitamment avec cette inquiétude et cette alarme que tout +inspire dans un pays inconnu. Ces clameurs partaient de deux +filles toutes nues qui couraient légèrement au bord de la +prairie, tandis que deux singes les suivaient en leur mordant les +fesses. Candide fut touché de pitié; il avait appris à tirer +chez les Bulgares, et il aurait abattu une noisette dans un +buisson sans toucher aux feuilles. Il prend son fusil espagnol à +deux coups, tire, et tue les deux singes. Dieu soit loué, mon +cher Cacambo! j'ai délivré d'un grand péril ces deux pauvres +créatures: si j'ai commis un péché en tuant un inquisiteur et un +jésuite, je l'ai bien réparé en sauvant la vie à deux filles. Ce +sont peut-être deux demoiselles de condition, et cette aventure +nous peut procurer de très grands avantages dans le pays. + +Il allait continuer, mais sa langue devint percluse quand il vit +ces deux filles embrasser tendrement les deux singes, fondre en +larmes sur leurs corps, et remplir l'air des cris les plus +douloureux. Je ne m'attendais pas à tant de bonté d'âme, dit-il +enfin à Cacambo; lequel lui répliqua: Vous avez fait là un beau +chef d'oeuvre, mon maître; vous avez tué les deux amants de ces +demoiselles. Leurs amants! serait-il possible? vous vous +moquez de moi, Cacambo; le moyen de vous croire? Mon cher maître, +repartit Cacambo, vous êtes toujours étonné de tout; pourquoi +trouvez-vous si étrange que dans quelques pays il y ait des +singes qui obtiennent les bonnes grâces des dames? ils sont des +quarts d'homme, comme je suis un quart d'Espagnol. Hélas! +reprit Candide, je me souviens d'avoir entendu dire à maître +Pangloss qu'autrefois pareils accidents étaient arrivés, et que +ces mélanges avaient produit des égypans, des faunes, des +satyres; que plusieurs grands personnages de l'antiquité en +avaient vu; mais je prenais cela pour des fables. Vous devez +être convaincu à présent, dit Cacambo, que c'est une vérité, et +vous voyez comment en usent les personnes qui n'ont pas reçu une +certaine éducation; tout ce que je crains, c'est que ces dames ne +nous fassent quelque méchante affaire. + +Ces réflexions solides engagèrent Candide à quitter la prairie, +et à s'enfoncer dans un bois. Il y soupa avec Cacambo; et tous +deux, après avoir maudit l'inquisiteur de Portugal, le gouverneur +de Buénos-Ayres, et le baron, s'endormirent sur de la mousse. A +leur réveil, ils sentirent qu'ils ne pouvaient remuer; la raison +en était que pendant la nuit les Oreillons, habitants du pays, à +qui les deux dames les avaient dénoncés, les avaient garrottés +avec des cordes d'écorces d'arbre. + +Ils étaient entourés d'une cinquantaine d'Oreillons tout nus, +armés de flèches, de massues, et de haches de caillou: les uns +fesaient bouillir une grande chaudière; les autres préparaient +des broches, et tous criaient: C'est un jésuite, c'est un +jésuite! nous serons vengés, et nous ferons bonne chère; mangeons +du jésuite, mangeons du jésuite! + +Je vous l'avais bien dit, mon cher maître, s'écria tristement +Cacambo, que ces deux filles nous joueraient d'un mauvais tour. +Candide apercevant la chaudière et les broches s'écria: Nous +allons certainement être rôtis ou bouillis. Ah! que dirait +maître Pangloss, s'il voyait comme la pure nature est faite? Tout +est bien; soit, mais j'avoue qu'il est bien cruel, d'avoir perdu +mademoiselle Cunégonde, et d'être mis à la broche par des +Oreillons. Cacambo ne perdait jamais la tête. Ne désespérez de +rien, dit-il au désolé Candide; j'entends un peu le jargon de +ces peuples, je vais leur parler. Ne manquez pas, dit Candide, +de leur représenter quelle est l'inhumanité affreuse de faire +cuire des hommes, et combien cela est peu chrétien. + +Messieurs, dit Cacambo, vous comptez donc manger aujourd'hui un +jésuite? c'est très bien fait; rien n'est plus juste que de +traiter ainsi ses ennemis. En effet le droit naturel nous +enseigne à tuer notre prochain, et c'est ainsi qu'on en agit dans +toute la terre. Si nous n'usons pas du droit de le manger, c'est +que nous avons d'ailleurs de quoi faire bonne chère; mais vous +n'avez pas les mêmes ressources que nous: certainement il vaut +mieux manger ses ennemis que d'abandonner aux corbeaux et aux +corneilles le fruit de sa victoire. Mais, messieurs, vous ne +voudriez pas manger vos amis. Vous croyez aller mettre un +jésuite en broche, et c'est votre défenseur, c'est l'ennemi de +vos ennemis que vous allez rôtir. Pour moi, je suis né dans +votre pays; monsieur que vous voyez est mon maître, et bien loin +d'être jésuite, il vient de tuer un jésuite, il en porte les +dépouilles; voilà le sujet de votre méprise. Pour vérifier ce +que je vous dis, prenez sa robe, portez-la à la première barrière +du royaume de los padres; informez-vous si mon maître n'a pas tué +un officier jésuite. Il vous faudra peu de temps; vous pourrez +toujours nous manger, si vous trouvez que je vous ai menti. +Mais, si je vous ai dit la vérité, vous connaissez trop les +principes du droit public, les moeurs, et les lois, pour ne nous +pas faire grâce. + +Les Oreillons trouvèrent ce discours très raisonnable; ils +députèrent deux notables pour aller en diligence s'informer de la +vérité; les deux députés s'acquittèrent de leur commission en +gens d'esprit, et revinrent bientôt apporter de bonnes nouvelles. +Les Oreillons délièrent leurs deux prisonniers, leur firent +toutes sortes de civilités, leur offrirent des filles, leur +donnèrent des rafraîchissements, et les reconduisirent jusqu'aux +confins de leurs états, en criant avec allégresse: Il n'est point +jésuite, il n'est point jésuite! + +Candide ne se lassait point d'admirer le sujet de sa délivrance. +Quel peuple! disait-il, quels hommes! quelles moeurs! si je +n'avais pas eu le bonheur de donner un grand coup d'épée au +travers du corps du frère de mademoiselle Cunégonde, j'étais +mangé sans rémission. Mais, après tout, la pure nature est +bonne, puisque ces gens-ci, au lieu de me manger, m'ont fait +mille honnêtetés, dès qu'ils ont su que je n'étais pas jésuite. + + + +CHAPITRE XVII. + +Arrivée de Candide et de son valet au pays d'Eldorado, et ce +qu'ils y virent. + + +Quand ils furent aux frontières des Oreillons: Vous voyez, dit +Cacambo à Candide, que cet hémisphère-ci ne vaut pas mieux que +l'autre; croyez-moi, retournons en Europe par le plus court +chemin. Comment y retourner, dit Candide; et où aller? Si je +vais dans mon pays, les Bulgares et les Abares y égorgent tout; +si je retourne en Portugal, j'y suis brûlé; si nous restons dans +ce pays-ci, nous risquons à tout moment d'être mis en broche. +Mais comment se résoudre à quitter la partie du monde que +mademoiselle Cunégonde habite? + +--Tournons vers la Cayenne, dit Cacambo, nous y trouverons des +Français qui vont par tout le monde; ils pourront nous aider. +Dieu aura peut-être pitié de nous.» + +Il n'était pas facile d'aller à la Cayenne: ils savaient bien à +peu près de quel côté il fallait marcher; mais des montagnes, des +fleuves, des précipices, des brigands, des sauvages, étaient +partout de terribles obstacles. Leurs chevaux moururent de +fatigue; leurs provisions furent consumées; ils se nourrirent un +mois entier de fruits sauvages, et se trouvèrent enfin auprès +d'une petite rivière bordée de cocotiers qui soutinrent leur vie +et leurs espérances. + +Cacambo, qui donnait toujours d'aussi bons conseils que la +vieille, dit à Candide: Nous n'en pouvons plus, nous avons assez +marché; j'aperçois un canot vide sur le rivage, emplissons-le de +cocos, jetons-nous dans cette petite barque, laissons-nous aller +au courant; une rivière mène toujours à quelque endroit habité. +Si nous ne trouvons pas des choses agréables, nous trouverons du +moins des choses nouvelles. Allons, dit Candide, +recommandons-nous à la Providence. + +Ils voguèrent quelques lieues entre des bords, tantôt fleuris, +tantôt arides, tantôt unis, tantôt escarpés. La rivière +s'élargissait toujours; enfin elle se perdait sous une voûte de +rochers épouvantables qui s'élevaient jusqu'au ciel. Les deux +voyageurs eurent la hardiesse de s'abandonner aux flots sous +cette voûte. Le fleuve resserré en cet endroit les porta avec +une rapidité et un bruit horrible. Au bout de vingt-quatre +heures ils revirent le jour; mais leur canot se fracassa contre +les écueils; il fallut se traîner de rocher en rocher pendant une +lieue entière; enfin ils découvrirent un horizon immense, bordé +de montagnes inaccessibles. Le pays était cultivé pour le +plaisir comme pour le besoin; partout l'utile était agréable[1]: +les chemins étaient couverts ou plutôt ornés de voitures d'une +forme et d'une matière brillante, portant des hommes et des +femmes d'une beauté singulière, traînés rapidement par de gros +moutons rouges qui surpassaient en vitesse les plus beaux chevaux +d'Andalousie, de Tétuan, et de Méquinez. + + [1] Tel est le texte de toutes les éditions données du vivant + de l'auteur, et même des éditions de Kehl. Quelques éditeurs + récents ont mis: _l'utile était_ joint à _l'agréable_. B. + + +Voilà pourtant, dit Candide, un pays qui vaut mieux que la +Vestphalie. Il mit pied à terre avec Cacambo auprès du premier +village qu'il rencontra. Quelques enfants du village, couverts +de brocarts d'or tout déchirés, jouaient au palet à l'entrée du +bourg; nos deux hommes de l'autre monde s'amusèrent à les +regarder: leurs palets étaient d'assez larges pièces rondes, +jaunes, rouges, vertes, qui jetaient un éclat singulier. Il prit +envie aux voyageurs d'en ramasser quelques uns; c'était de l'or, +c'était des émeraudes, des rubis, dont le moindre aurait été le +plus grand ornement du trône du Mogol. Sans doute, dit Cacambo, +ces enfants sont les fils du roi du pays qui jouent au petit +palet. Le magister du village parut dans ce moment pour les +faire rentrer à l'école. Voilà, dit Candide, le précepteur de la +famille royale. + +Les petits gueux quittèrent aussitôt le jeu, en laissant à terre +leurs palets, et tout ce qui avait servi à leurs divertissements. +Candide les ramasse, court au précepteur et les lui présente +humblement, lui fesant entendre par signes que leurs altesses +royales avaient oublié leur or et leurs pierreries. Le magister +du village, en souriant, les jeta par terre, regarda un moment la +figure de Candide avec beaucoup de surprise, et continua son +chemin. + +Les voyageurs ne manquèrent pas de ramasser l'or, les rubis, et +les émeraudes. Où sommes-nous? s'écria Candide. Il faut que les +enfants des rois de ce pays soient bien élevés, puisqu'on leur +apprend à mépriser l'or et les pierreries. Cacambo était aussi +surpris que Candide. Ils approchèrent enfin de la première +maison du village; elle était bâtie comme un palais d'Europe. +Une foule de monde s'empressait à la porte, et encore plus dans +le logis; une musique très agréable se fesait entendre, et une +odeur délicieuse de cuisine se fesait sentir. Cacambo s'approcha +de la porte, et entendit qu'on parlait péruvien; c'était sa +langue maternelle; car tout le monde sait que Cacambo était né au +Tucuman, dans un village où l'on ne connaissait que cette langue. +Je vous servirai d'interprète, dit-il à Candide; entrons, c'est +ici un cabaret. + +Aussitôt deux garçons et deux filles de l'hôtellerie, vêtus de +drap d'or, et les cheveux renoués avec des rubans, les invitent à +se mettre à la table de l'hôte. On servit quatre potages garnis +chacun de deux perroquets, un contour bouilli qui pesait deux +cents livres, deux singes rôtis d'un goût excellent, trois cents +colibris dans un plat, et six cents oiseaux-mouches dans un +autre; des ragoûts exquis, des pâtisseries délicieuses; le tout +dans des plats d'une espèce de cristal de roche. Les garçons et +les filles de l'hôtellerie versaient plusieurs liqueurs faites de +cannes de sucre. + +Les convives étaient pour la plupart des marchands et des +voituriers, tous d'une politesse extrême, qui firent quelques +questions à Cacambo avec la discrétion la plus circonspecte, et +qui répondirent aux siennes d'une manière à le satisfaire. + +Quand le repas fut fini, Cacambo crut, ainsi que Candide, bien +payer son écot, en jetant sur la table de l'hôte deux de ces +larges pièces d'or qu'il avait ramassées; l'hôte et l'hôtesse +éclatèrent de rire, et se tinrent long-temps les côtés. Enfin +ils se remirent. Messieurs, dit l'hôte, nous voyons bien que +vous êtes des étrangers; nous ne sommes pas accoutumés à en voir. +Pardonnez-nous si nous nous sommes mis à rire quand vous nous +avez offert en paiement les cailloux de nos grands chemins. Vous +n'avez pas sans doute de la monnaie du pays, mais il n'est pas +nécessaire d'en avoir pour dîner ici. Toutes les hôtelleries +établies pour la commodité du commerce sont payées par le +gouvernement. Vous avez fait mauvaise chère ici, parceque c'est +un pauvre village, mais partout ailleurs vous serez reçus comme +vous méritez de l'être. Cacambo expliquait à Candide tous les +discours de l'hôte, et Candide les écoutait avec la même +admiration et le même égarement que son ami Cacambo les rendait. +Quel est donc ce pays, disaient-ils l'un et l'autre, inconnu à +tout le reste de la terre, et où toute la nature est d'une espèce +si différente de la nôtre? C'est probablement le pays où tout va +bien; car il faut absolument qu'il y en ait un de cette espèce. +Et, quoi qu'en dît maître Pangloss, je me suis souvent aperçu que +tout allait assez mal en Vestphalie. + + + +CHAPITRE XVIII + +Ce qu'ils virent dans le pays d'Eldorado[1]. + + [1] Sur le pays d'Eldorado, voyez tome XVII, page 436. B. + + +Cacambo témoigna à son hôte toute sa curiosité; l'hôte lui dit: +Je suis fort ignorant, et je m'en trouve bien; mais nous avons +ici un vieillard retiré de la cour qui est le plus savant homme +du royaume, et le plus communicatif. Aussitôt il mène Cacambo +chez le vieillard. Candide ne jouait plus que le second +personnage, et accompagnait son valet. Ils entrèrent dans une +maison fort simple, car la porte n'était que d'argent, et les +lambris des appartements n'étaient que d'or, mais travaillés avec +tant de goût, que les plus riches lambris ne l'effaçaient pas. +L'antichambre n'était à la vérité incrustée que de rubis et +d'émeraudes; mais l'ordre dans lequel tout était arrangé réparait +bien cette extrême simplicité. + +Le vieillard reçut les deux étrangers sur un sofa matelassé de +plumes de colibri, et leur fit présenter des liqueurs dans des +vases de diamant; après quoi il satisfit à leur curiosité en ces +termes: + +Je suis âgé de cent soixante et douze ans, et j'ai appris de feu +mon père, écuyer du roi, les étonnantes révolutions du Pérou dont +il avait été témoin. Le royaume où nous sommes est l'ancienne +patrie des incas, qui en sortirent très imprudemment pour aller +subjuguer une partie du monde, et qui furent enfin détruits par +les Espagnols. + +Les princes de leur famille qui restèrent dans leur pays natal +furent plus sages; ils ordonnèrent, du consentement de la nation, +qu'aucun habitant ne sortirait jamais de notre petit royaume; et +c'est ce qui nous a conservé notre innocence et notre félicité. +Les Espagnols ont eu une connaissance confuse de ce pays, ils +l'ont appelé _Eldorado_; et un Anglais, nommé le chevalier +Raleigh, en a même approché il y a environ cent années; mais, +comme nous sommes entourés de rochers inabordables et de +précipices, nous avons toujours été jusqu'à présent à l'abri de +la rapacité des nations de l'Europe, qui ont une fureur +inconcevable pour les cailloux et pour la fange de notre terre, +et qui, pour en avoir, nous tueraient tous jusqu'au dernier. + +La conversation fut longue; elle roula sur la forme du +gouvernement, sur les moeurs, sur les femmes, sur les spectacles +publics, sur les arts. Enfin Candide, qui avait toujours du goût +pour la métaphysique, fit demander par Cacambo si dans le pays il +y avait une religion. + +Le vieillard rougit un peu. Comment donc! dit-il, en pouvez-vous +douter? Est-ce que vous nous prenez pour des ingrats? Cacambo +demanda humblement quelle était la religion d'Eldorado. Le +vieillard rougit encore: Est-ce qu'il peut y avoir deux +religions? dit-il. Nous avons, je crois, la religion de tout le +monde; nous adorons Dieu du soir jusqu'au matin. N'adorez vous +qu'un seul Dieu? dit Cacambo, qui servait toujours d'interprète +aux doutes de Candide. Apparemment, dit le vieillard, qu'il n'y +en a ni deux, ni trois, ni quatre. Je vous avoue que les gens de +votre monde font des questions bien singulières. Candide ne se +lassait pas de faire interroger ce bon vieillard; il voulut +savoir comment on priait Dieu dans Eldorado. Nous ne le prions +point, dit le bon et respectable sage; nous n'avons rien à lui +demander, il nous a donné tout ce qu'il nous faut; nous le +remercions sans cesse. Candide eut la curiosité de voir des +prêtres; il fit demander où ils étaient. Le bon vieillard +sourit. Mes amis, dit-il, nous sommes tous prêtres; le roi et +tous les chefs de famille chantent des cantiques d'actions de +grâces solennellement tous les matins, et cinq ou six mille +musiciens les accompagnent.--Quoi! vous n'avez point de moines +qui enseignent, qui disputent, qui gouvernent, qui cabalent, et +qui font brûler les gens qui ne sont pas de leur avis?--Il +faudrait que nous fussions fous, dit le vieillard; nous sommes +tous ici du même avis, et nous n'entendons pas ce que vous voulez +dire avec vos moines. Candide à tous ces discours demeurait en +extase, et disait en lui-même: Ceci est bien différent de la +Vestphalie et du château de monsieur le baron: si notre ami +Pangloss avait vu Eldorado, il n'aurait plus dit que le château +de Thunder-ten-tronckh était ce qu'il y avait de mieux sur la +terre; il est certain qu'il faut voyager. + +Après cette longue conversation, le bon vieillard fit atteler un +carrosse à six moutons, et donna douze de ses domestiques aux +deux voyageurs pour les conduire à la cour. Excusez-moi, leur +dit-il, si mon âge me prive de l'honneur de vous accompagner. Le +roi vous recevra d'une manière dont vous ne serez pas mécontents, +et vous pardonnerez sans doute aux usages du pays, s'il y en a +quelques uns qui vous déplaisent. + +Candide et Cacambo montent en carrosse; les six moutons volaient, +et en moins de quatre heures on arriva au palais du roi, situé à +un bout de la capitale. Le portail était de deux cent vingt +pieds de haut, et de cent de large; il est impossible d'exprimer +quelle en était la matière. On voit assez quelle supériorité +prodigieuse elle devait avoir sur ces cailloux et sur ce sable +que nous nommons or et pierreries. + +Vingt belles filles de la garde reçurent Candide et Cacambo à la +descente du carrosse, les conduisirent aux bains, les vêtirent de +robes d'un tissu de duvet de colibri; après quoi les grands +officiers et les grandes officières de la couronne les menèrent à +l'appartement de sa majesté au milieu de deux files, chacune de +mille musiciens, selon l'usage ordinaire. Quand ils approchèrent +de la salle du trône, Cacambo demanda à un grand officier comment +il fallait s'y prendre pour saluer sa majesté: si on se jetait à +genoux ou ventre à terre; si on mettait les mains sur la tête ou +sur le derrière; si on léchait la poussière de la salle: en un +mot, quelle était la cérémonie. L'usage, dit le grand-officier, +est d'embrasser le roi et de le baiser des deux côtés. Candide +et Cacambo sautèrent au cou de sa majesté, qui les reçut avec +toute la grâce imaginable, et qui les pria poliment à souper. + +En attendant, on leur fit voir la ville, les édifices publics +élevés jusqu'aux nues, les marchés ornés de mille colonnes, les +fontaines d'eau pure, les fontaines d'eau-rose, celles de +liqueurs de cannes de sucre qui coulaient continuellement dans de +grandes places pavées d'une espèce de pierreries qui répandaient +une odeur semblable à celle du girofle et de la cannelle. +Candide demanda à voir la cour de justice, le parlement; on lui +dit qu'il n'y en avait point, et qu'on ne plaidait jamais. Il +s'informa s'il y avait des prisons, et on lui dit que non. Ce +qui le surprit davantage, et qui lui fit le plus de plaisir, ce +fut le palais des sciences, dans lequel il vit une galerie de +deux mille pas, toute pleine d'instruments de mathématiques et de +physique. + +Après avoir parcouru toute l'après-dinée à peu près la millième partie +de la ville, on les remena chez le roi. Candide se mit à table entre +sa majesté, son valet Cacambo, et plusieurs dames. Jamais on ne fit +meilleure chère, et jamais on n'eut plus d'esprit à souper qu'en eut +sa majesté. Cacambo expliquait les bons mots du roi à Candide, et +quoique traduits, ils paraissaient toujours des bons mots. De tout ce +qui étonnait Candide, ce n'était pas ce qui l'étonna le moins. + +Ils passèrent un mois dans cet hospice. Candide ne cessait de +dire à Cacambo: Il est vrai, mon ami, encore une fois, que le +château où je suis né ne vaut pas le pays où nous sommes; mais +enfin mademoiselle Cunégonde n'y est pas, et vous avez sans doute +quelque maîtresse en Europe. Si nous restons ici, nous n'y +serons que comme les autres; au lieu que si nous retournons dans +notre monde, seulement avec douze moutons chargés de cailloux +d'Eldorado, nous serons plus riches que tous les rois ensemble, +nous n'aurons plus d'inquisiteurs à craindre, et nous pourrons +aisément reprendre mademoiselle Cunégonde. + +Ce discours plut à Cacambo; on aime tant à courir, à se faire +valoir chez les siens, à faire parade de ce qu'on a vu dans ses +voyages, que les deux heureux résolurent de ne plus l'être, et de +demander leur congé à sa majesté. + +Vous faites une sottise, leur dit le roi: je sais bien que mon +pays est peu de chose; mais, quand on est passablement quelque +part, il faut y rester. Je n'ai pas assurément le droit de +retenir des étrangers; c'est une tyrannie qui n'est ni dans nos +moeurs ni dans nos lois; tous les hommes sont libres; partez +quand vous voudrez, mais la sortie est bien difficile. Il est +impossible de remonter la rivière rapide sur laquelle vous êtes +arrivés par miracle, et qui court sous des voûtes de rochers. +Les montagnes qui entourent tout mon royaume ont dix mille pieds +de hauteur, et sont droites comme des murailles: elles occupent +chacune en largeur un espace de plus de dix lieues; on ne peut en +descendre que par des précipices. Cependant, puisque vous voulez +absolument partir, je vais donner ordre aux intendants des +machines d'en faire une qui puisse vous transporter commodément. +Quand on vous aura conduits au revers des montagnes, personne ne +pourra vous accompagner; car mes sujets ont fait voeu de ne +jamais sortir de leur enceinte, et ils sont trop sages pour +rompre leur voeu. Demandez-moi d'ailleurs tout ce qu'il vous +plaira. Nous ne demandons à votre majesté, dit Cacambo, que +quelques moutons chargés de vivres, de cailloux, et de la boue du +pays. Le roi rit: Je ne conçois pas, dit-il, quel goût vos gens +d'Europe ont pour notre boue jaune: mais emportez-en tant que +vous voudrez, et grand bien vous fasse. + +Il donna l'ordre sur-le-champ à ses ingénieurs de faire une +machine pour guinder ces deux hommes extraordinaires hors du +royaume. Trois mille bons physiciens y travaillèrent; elle fut +prête au bout de quinze jours, et ne coûta pas plus de vingt +millions de livres sterling, monnaie du pays. On mit sur la +machine Candide et Cacambo; il y avait deux grands moutons rouges +sellés et bridés pour leur servir de monture quand ils auraient +franchi les montagnes, vingt moutons de bât chargés de vivres, +trente qui portaient des présents de ce que le pays a de plus +curieux, et cinquante chargés d'or, de pierreries, et de +diamants. Le roi embrassa tendrement les deux vagabonds. + +Ce fut un beau spectacle que leur départ, et la manière +ingénieuse dont ils furent hissés eux et leurs moutons au haut +des montagnes. Les physiciens prirent congé d'eux après les +avoir mis en sûreté, et Candide n'eut plus d'autre désir et +d'autre objet que d'aller présenter ses moutons à mademoiselle +Cunégonde. Nous avons, dit-il, de quoi payer le gouverneur de +Buénos-Ayres, si mademoiselle Cunégonde peut être mise à prix. +Marchons vers la Cayenne, embarquons-nous, et nous verrons +ensuite quel royaume nous pourrons acheter. + + + +CHAPITRE XIX. + +Ce qui leur arriva à Surinam, et comment Candide fit connaissance +avec Martin. + + +La première journée de nos deux voyageurs fut assez agréable. +Ils étaient encouragés par l'idée de se voir possesseurs de plus +de trésors que l'Asie, l'Europe, et l'Afrique, n'en pouvaient +rassembler. Candide transporté écrivit le nom de Cunégonde sur +les arbres. A la seconde journée deux de leurs moutons +s'enfoncèrent dans des marais, et y furent abîmés avec leurs +charges; deux autres moutons moururent de fatigue quelques jours +après; sept ou huit périrent ensuite de faim dans un désert; +d'autres tombèrent au bout de quelques jours dans des précipices. +Enfin, après cent jours de marche, il ne leur resta que deux +moutons. Candide dit à Cacambo: Mon ami, vous voyez comme les +richesses de ce monde sont périssables; il n'y a rien de solide +que la vertu et le bonheur de revoir mademoiselle Cunégonde. Je +l'avoue, dit Cacambo; mais il nous reste encore deux moutons avec +plus de trésors que n'en aura jamais le roi d'Espagne; et je vois +bien de loin une ville que je soupçonne être Surinam, +appartenante aux Hollandais. Nous sommes au bout de nos peines +et au commencement de notre félicité. + +En approchant de la ville, ils rencontrèrent un nègre étendu par +terre, n'ayant plus que la moitié de son habit, c'est-à-dire d'un +caleçon de toile bleue; il manquait à ce pauvre homme la jambe +gauche et la main droite. Eh! mon Dieu! lui dit Candide en +hollandais, que fais-tu là, mon ami, dans l'état horrible où je +te vois? J'attends mon maître, M. Vanderdendur, le fameux +négociant, répondit le nègre. Est-ce M. Vanderdendur, dit +Candide, qui t'a traité ainsi? Oui, monsieur, dit le nègre, +c'est l'usage. On nous donne un caleçon de toile pour tout +vêtement deux fois l'année. Quand nous travaillons aux +sucreries, et que la meule nous attrape le doigt, on nous coupe +la main: quand nous voulons nous enfuir, on nous coupe la jambe: +je me suis trouvé dans les deux cas. C'est à ce prix que vous +mangez du sucre en Europe. Cependant, lorsque ma mère me vendit +dix écus patagons sur la côte de Guinée, elle me disait: Mon cher +enfant, bénis nos fétiches, adore-les toujours, ils te feront +vivre heureux; tu as l'honneur d'être esclave de nos seigneurs +les blancs, et tu fais par là la fortune de ton père et de ta +mère. Hélas! je ne sais pas si j'ai fait leur fortune, mais ils +n'ont pas fait la mienne. Les chiens, les singes, et les +perroquets, sont mille fois moins malheureux que nous: les +fétiches hollandais qui m'ont converti me disent tous les +dimanches que nous sommes tous enfants d'Adam, blancs et noirs. +Je ne suis pas généalogiste; mais si ces prêcheurs disent vrai, +nous sommes tous cousins issus de germain. Or vous m'avouerez +qu'on ne peut pas en user avec ses parents d'une manière plus +horrible. + +O Pangloss! s'écria Candide, tu n'avais pas deviné cette +abomination; c'en est fait, il faudra qu'à la fin je renonce à +ton optimisme. Qu'est-ce qu'optimisme? disait Cacambo. Hélas! +dit Candide, c'est la rage de soutenir que tout est bien quand on +est mal; et il versait des larmes en regardant son nègre; et en +pleurant, il entra dans Surinam. + +La première chose dont ils s'informent, c'est s'il n'y a point au +port quelque vaisseau qu'on pût envoyer à Buénos-Ayres. Celui à +qui ils s'adressèrent était justement un patron espagnol qui +s'offrit à faire avec eux un marché honnête. Il leur donna +rendez-vous dans un cabaret. Candide et le fidèle Cacambo +allèrent l'y attendre avec leurs deux moutons. + +Candide, qui avait le coeur sur les lèvres, conta à l'Espagnol +toutes ses aventures, et lui avoua qu'il voulait enlever +mademoiselle Cunégonde. Je me garderai bien de vous passer à +Buénos-Ayres, dit le patron: je serais pendu, et vous aussi; la +belle Cunégonde est la maîtresse favorite de monseigneur. Ce fut +un coup de foudre pour Candide, il pleura longtemps; enfin il +tira à part Cacambo. Voici, mon cher ami, lui dit-il, ce qu'il +faut que tu fasses. Nous avons chacun dans nos poches pour cinq +ou six millions de diamants, tu es plus habile que moi; va +prendre mademoiselle Cunégonde à Buénos-Ayres. Si le gouverneur +fait quelque difficulté, donne-lui un million: s'il ne se rend +pas, donne-lui-en deux; tu n'as point tué d'inquisiteur, on ne se +défiera point de toi. J'équiperai un autre vaisseau, j'irai +t'attendre à Venise: c'est un pays libre où l'on n'a rien à +craindre ni des Bulgares, ni des Abares, ni des Juifs, ni des +inquisiteurs. Cacambo applaudit, à cette sage résolution. Il +était au désespoir de se séparer d'un bon maître devenu son ami +intime; mais le plaisir de lui être utile l'emporta sur la +douleur de le quitter. Ils s'embrassèrent en versant des larmes: +Candide lui recommanda de ne point oublier la bonne vieille. +Cacambo partit dès le jour même: c'était un très bon homme que ce +Cacambo. + +Candide resta encore quelque temps à Surinam, et attendit qu'un +autre patron voulût le mener en Italie lui et les deux moutons +qui lui restaient. Il prit des domestiques, et acheta tout ce +qui lui était nécessaire pour un long voyage; enfin +M. Vanderdendur, maître d'un gros vaisseau, vint se présenter à +lui. Combien voulez-vous, demanda-t-il à cet homme, pour me +mener en droiture à Venise, moi, mes gens, mon bagage, et les +deux moutons que voilà? Le patron s'accorda à dix mille piastres: +Candide n'hésita pas. + +Oh! oh! dit à part soi le prudent Vanderdendur, cet étranger +donne dix mille piastres tout d'un coup! il faut qu'il soit bien +riche. Puis revenant un moment après, il signifia qu'il ne +pouvait partir à moins de vingt mille. Eh bien! vous les aurez, +dit Candide. + +Ouais, se dit tout bas le marchand, cet homme donne vingt mille +piastres aussi aisément que dix mille. Il revint encore, et dit +qu'il ne pouvait le conduire à Venise à moins de trente mille +piastres. Vous en aurez donc trente mille, répondit Candide. + +Oh! oh! se dit encore le marchand hollandais, trente mille +piastres ne coûtent rien à cet homme-ci; sans doute les deux +moutons portent des trésors immenses; n'insistons pas davantage: +faisons-nous d'abord payer les trente mille piastres, et puis nous +verrons. Candide, vendit deux petits diamants, dont le moindre +valait plus que tout l'argent que demandait le patron. Il le +paya d'avance. Les deux moutons furent embarqués. Candide +suivait dans un petit bateau pour joindre le vaisseau à la rade; +le patron prend son temps, met à la voile, démarre; le vent le +favorise. Candide éperdu et stupéfait le perd bientôt de vue. +Hélas! cria-t-il, voilà un tour digne de l'Ancien Monde. Il +retourne au rivage, abîmé dans la douleur; car enfin il avait +perdu de quoi faire la fortune de vingt monarques. + +Il se transporte chez le juge hollandais; et, comme il était un +peu troublé, il frappe rudement à la porte; il entre, expose son +aventure, et crie un peu plus haut qu'il ne convenait. Le juge +commença par lui faire payer dix mille piastres pour le bruit +qu'il avait fait: ensuite il l'écouta patiemment, lui promit +d'examiner son affaire sitôt que le marchand serait revenu, et se +fit payer dix mille autres piastres pour les frais de l'audience. + +Ce procédé acheva de désespérer Candide; il avait à la vérité +essuyé des malheurs mille fois plus douloureux; mais le sang +froid du juge, et celui du patron dont il était volé, alluma sa +bile, et le plongea dans une noire mélancolie. La méchanceté des +hommes se présentait à son esprit dans toute sa laideur, il ne se +nourrissait que d'idées tristes. Enfin un vaisseau français +étant sur le point de partir pour Bordeaux, comme il n'avait plus +de moutons chargés de diamants à embarquer, il loua une chambre +du vaisseau à juste prix, et fit signifier dans la ville qu'il +paierait le passage, la nourriture, et donnerait deux mille +piastres à un honnête homme qui voudrait faire le voyage avec +lui, à condition que cet homme serait le plus dégoûté de son +état, et le plus malheureux de la province. + +Il se présenta une foule de prétendants qu'une flotte n'aurait pu +contenir. Candide, voulant choisir entre les plus apparents, il +distingua une vingtaine de personnes qui lui paraissaient +sociables, et qui toutes prétendaient mériter la préférence. Il +les assembla dans son cabaret, et leur donna à souper, à +condition que chacun ferait serment de raconter fidèlement son +histoire, promettant de choisir celui qui lui paraîtrait le plus +à plaindre et le plus mécontent de son état, à plus juste titre, +et de donner aux autres quelques gratifications. + +La séance dura jusqu'à quatre heures du matin. Candide, en +écoutant toutes leurs aventures, se ressouvenait de ce que lui +avait dit la vieille en allant à Buénos-Ayres, et de la gageure +qu'elle avait faite, qu'il n'y avait personne sur le vaisseau à +qui il ne fût arrivé de très grands malheurs. Il songeait à +Pangloss à chaque aventure qu'on lui contait. Ce Pangloss, +disait-il, serait bien embarrassé à démontrer son système. Je +voudrais qu'il fût ici. Certainement si tout va bien, c'est dans +Eldorado, et non pas dans le reste de la terre. Enfin il se +détermina en faveur d'un pauvre savant qui avait travaillé dix +ans pour les libraires à Amsterdam. Il jugea qu'il n'y avait +point de métier au monde dont on dût être plus dégoûté. + +Ce savant, qui était d'ailleurs un bon-homme, avait été volé par +sa femme, battu par son fils, et abandonné de sa fille, qui +s'était fait enlever par un Portugais. Il venait d'être privé +d'un petit emploi duquel il subsistait; et les prédicants de +Surinam le persécutaient, parcequ'ils le prenaient pour un +socinien. Il faut avouer que les autres étaient pour le moins +aussi malheureux que lui; mais Candide espérait que le savant le +désennuierait dans le voyage. Tous ses autres rivaux trouvèrent +que Candide leur fesait une grande injustice; mais il les apaisa +en leur donnant à chacun cent piastres. + + + +CHAPITRE XX. + +Ce qui arriva sur mer à Candide et à Martin. + + +Le vieux savant, qui s'appelait Martin, s'embarqua donc pour +Bordeaux avec Candide. L'un et l'autre avaient beaucoup vu et +beaucoup souffert; et quand le vaisseau aurait dû faire voile de +Surinam au Japon par le cap de Bonne-Espérance, ils auraient eu +de quoi s'entretenir du mal moral et du mal physique pendant tout +le voyage. + +Cependant Candide avait un grand avantage sur Martin, c'est qu'il +espérait toujours revoir mademoiselle Cunégonde, et que Martin +n'avait rien à espérer; de plus il avait de l'or et des diamants; +et, quoiqu'il eût perdu cent gros moutons rouges chargés des plus +grands trésors de la terre, quoiqu'il eût toujours sur le coeur +la friponnerie du patron hollandais; cependant quand il songeait +à ce qui lui restait dans ses poches, et quand il parlait de +Cunégonde, surtout à la fin du repas, il penchait alors pour le +système de Pangloss. + +Mais vous, monsieur Martin, dit-il au savant, que pensez-vous de +tout cela? quelle est votre idée sur le mal moral et le mal +physique? Monsieur, répondit Martin, mes prêtres m'ont accusé +d'être socinien[1]; mais la vérité du fait est que je suis +manichéen[2]. Vous vous moquez de moi, dit Candide; il n'y a +plus de manichéens dans le monde. Il y a moi, dit Martin: je ne +sais qu'y faire; mais je ne peux penser autrement. Il faut que +vous ayez le diable au corps, dit Candide. Il se mêle si fort +des affaires de ce monde, dit Martin, qu'il pourrait bien être +dans mon corps, comme partout ailleurs: mais je vous avoue qu'en +jetant la vue sur ce globe, ou plutôt sur ce globule, je pense +que Dieu l'a abandonné à quelque être malfaisant; j'en excepte +toujours Eldorado. Je n'ai guère vu de ville qui ne désirât la +ruine de la ville voisine, point de famille qui ne voulût +exterminer quelque autre famille. Partout les faibles ont en +exécration les puissants devant lesquels ils rampent, et les +puissants les traitent comme des troupeaux dont on vend la laine +et la chair. Un million d'assassins enrégimentés, courant d'un +bout de l'Europe à l'autre, exerce le meurtre et le brigandage +avec discipline pour gagner son pain, parcequ'il n'a pas de +métier plus honnête; et dans les villes qui paraissent jouir de +la paix, et où les arts fleurissent, les hommes sont dévorés de +plus d'envie, de soins, et d'inquiétudes, qu'une ville assiégée +n'éprouve de fléaux. Les chagrins secrets sont encore plus +cruels que les misères publiques. En un mot j'en ai tant vu et +tant éprouvé, que je suis manichéen. + + [1] Les sociniens rejettent les mystères et n'admettent que + l'évidence: voyez tome XXVIII, page 435. B. + + [2] Les manichéens admettent un bon et un mauvais principe: + voyez tome XV, pages 27, 314-315. B. + + +Il y a pourtant du bon, répliquait Candide. Cela peut être, +disait Martin; mais je ne le connais pas. + +Au milieu de cette dispute, on entendit un bruit de canon. Le +bruit redouble de moment en moment. Chacun prend sa lunette. On +aperçoit deux vaisseaux qui combattaient à la distance d'environ +trois milles: le vent les amena l'un et l'autre si près du +vaisseau français, qu'on eut le plaisir de voir le combat tout à +son aise. Enfin l'un des deux vaisseaux lâcha à l'autre une +bordée si bas et si juste, qu'il le coula à fond. Candide et +Martin aperçurent distinctement une centaine d'hommes sur le +tillac du vaisseau qui s'enfonçait; ils levaient tous les mains +au ciel, et jetaient des clameurs effroyables: en un moment tout +fut englouti. + +Eh bien! dit Martin, voilà comme les hommes se traitent les uns +les autres. Il est vrai, dit Candide, qu'il y a quelque chose de +diabolique dans cette affaire. En parlant ainsi, il aperçut je +ne sais quoi d'un rouge éclatant, qui nageait auprès de son +vaisseau. On détacha la chaloupe pour voir ce que ce pouvait +être; c'était un de ses moutons. Candide eut plus de joie de +retrouver ce mouton, qu'il n'avait été affligé d'en perdre cent +tous chargés de gros diamants d'Eldorado. + +Le capitaine français aperçut bientôt que le capitaine du +vaisseau submergeant était espagnol, et que celui du vaisseau +submergé était un pirate hollandais; c'était celui-là même qui +avait volé Candide. Les richesses immenses dont ce scélérat +s'était emparé furent ensevelies avec lui dans la mer, et il n'y +eut qu'un mouton de sauvé. Vous voyez, dit Candide à Martin, que +le crime est puni quelquefois; ce coquin de patron hollandais a +eu le sort qu'il méritait. Oui, dit Martin; mais fallait-il que +les passagers qui étaient sur son vaisseau périssent aussi? Dieu +a puni ce fripon, le diable a noyé les autres. + +Cependant le vaisseau français et l'espagnol continuèrent leur +route, et Candide continua ses conversations avec Martin. Ils +disputèrent quinze jours de suite, et au bout de quinze jours ils +étaient aussi avancés que le premier. Mais enfin ils parlaient, +ils se communiquaient des idées, ils se consolaient. Candide +caressait son mouton. Puisque je t'ai retrouvé, dit-il, je +pourrai bien retrouver Cunégonde. + + + +CHAPITRE XXI. + +Candide et Martin approchent des côtes de France, et raisonnent. + + +On aperçut enfin les côtes de France. Avez-vous jamais été en +France, monsieur Martin? dit Candide. Oui, dit Martin, j'ai +parcouru plusieurs provinces. Il y en a où la moitié des +habitants est folle, quelques unes où l'on est trop rusé, +d'autres où l'on est communément assez doux et assez bête: +d'autres où l'on fait le bel esprit; et, dans toutes, la +principale occupation est l'amour; la seconde, de médire; et la +troisième, de dire des sottises. Mais, monsieur Martin, +avez-vous vu Paris? Oui, j'ai vu Paris; il tient de toutes ces +espèces-là; c'est un chaos, c'est une presse dans laquelle tout +le monde cherche le plaisir, et où presque personne ne le trouve, +du moins à ce qu'il m'a paru. J'y ai séjourné peu; j'y fus volé, +en arrivant, de tout ce que j'avais, par des filous, à la foire +Saint-Germain; on me prit moi-même pour un voleur, et je fus huit +jours en prison; après quoi je me fis correcteur d'imprimerie +pour gagner de quoi retourner à pied en Hollande. Je connus la +canaille écrivante, la canaille cabalante, et la canaille +convulsionnaire. On dit qu'il y a des gens fort polis dans cette +ville-là: je le veux croire. + +Pour moi, je n'ai nulle curiosité de voir la France, dit Candide; +vous devinez aisément que quand on a passé un mois dans Eldorado, +on ne se soucie plus de rien voir sur la terre que mademoiselle +Cunégonde: je vais l'attendre à Venise; nous traverserons la +France pour aller en Italie; ne m'accompagnerez-vous pas? Très +volontiers, dit Martin: on dit que Venise n'est bonne que pour +les nobles vénitiens, mais que cependant on y reçoit très bien +les étrangers quand ils ont beaucoup d'argent; je n'en ai point; +vous en avez, je vous suivrai partout. A propos, dit Candide, +pensez-vous que la terre ait été originairement une mer, comme on +l'assure dans ce gros livre qui appartient au capitaine du +vaisseau[1]? Je n'en crois rien du tout, dit Martin, non plus que +de toutes les rêveries qu'on nous débite depuis quelque temps. +Mais à quelle fin ce monde a-t-il donc été formé? dit Candide. +Pour nous faire enrager, répondit Martin. N'êtes-vous pas bien +étonné, continua Candide, de l'amour que ces deux filles du pays +des Oreillons avaient pour ces deux singes, et dont je vous ai +conté l'aventure? Point du tout, dit Martin, je ne vois pas ce +que cette passion a d'étrange; j'ai tant vu de choses +extraordinaires, qu'il n'y a plus rien d'extraordinaire pour moi. +Croyez-vous, dit Candide, que les hommes se soient toujours +mutuellement massacrés comme ils font aujourd'hui? qu'ils aient +toujours été menteurs, fourbes, perfides, ingrats, brigands, +faibles, volages, lâches, envieux, gourmands, ivrognes, avares, +ambitieux, sanguinaires, calomniateurs, débauchés, fanatiques, +hypocrites, et sots? Croyez-vous, dit Martin, que les éperviers +aient toujours mangé des pigeons quand ils en ont trouvé? Oui, +sans doute, dit Candide. Eh bien! dit Martin, si les éperviers +ont toujours eu le même caractère, pourquoi voulez-vous que les +hommes aient changé le leur? Oh! dit Candide, il y a bien de la +différence, car le libre arbitre.... En raisonnant ainsi, ils +arrivèrent à Bordeaux. + + + [1] La Bible. On lit dans la Genèse, chapitre Ier, verset 2: + Tenebrae erant super faciem abyssi, paroles que De Maillet + donne comme présentant la même idée que ce vers d'Ovide + (_Métam_., 1, 15): + + «Quaque erat et tellus, illic et pontus et aer.» + + Voyez la première journée de _Telliamed_, où il est dit que _la + mer a été supérieure d'an grand nombre de coudées à la plus + haute de toutes nos montagnes_. Voltaire parle souvent de De + Maillet et de son _Telliamed_. Voyez entre autres, dans les + _Mélanges_, année 1768, le chapitre XVIII des _Singularités de + la nature_; et année 1777, le onzième des _Dialogues + d'Evhémère_. B. + + +CHAPITRE XXII[1]. + +Ce qui arriva en France à Candide et à Martin. + + [1] Ce chapitre XXII a été beaucoup augmenté en 1761; voyez ma + note, plus en bas. B. + + +Candide ne s'arrêta dans Bordeaux qu'autant de temps qu'il en +fallait pour vendre quelques cailloux du Dorado, et pour +s'accommoder d'une bonne chaise à deux places; car il ne pouvait +plus se passer de son philosophe Martin; il fut seulement très +fâché de se séparer de son mouton, qu'il laissa à l'académie des +sciences de Bordeaux, laquelle proposa pour le sujet du prix de +cette année de trouver pourquoi la laine de ce mouton était +rouge; et le prix fut adjugé à un savant du Nord, qui démontra +par A, plus B, moins C divisé par Z, que le mouton devait être +rouge, et mourir de la clavelée[2]. + + [2] Quelques progrès que les sciences aient faits, il est + impossible que, sur dix mille hommes qui les cultivent en + Europe, et sur trois cents académies qui y sont établies, il ne + se trouve point quelque académie qui propose des prix + ridicules, et quelques savants qui fassent d'étranges + applications des sciences les plus utiles. Ce ridicule avait + frappé M. de Voltaire dans son séjour à Berlin. Les savants du + Nord conservaient encore à cette époque quelques restes de + l'ancienne barbarie scolastique; et la philosophie hardie, mais + hypothétique et absurde de Leibnitz, n'avait pas contribué à + les en dépouiller. K. + + +Cependant tous les voyageurs que Candide rencontra dans les +cabarets de la route lui disaient: Nous allons à Paris. Cet +empressement général lui donna enfin l'envie de voir cette +capitale; ce n'était pas beaucoup se détourner du chemin de +Venise. + +Il entra par le faubourg Saint-Marceau, et crut être dans le plus +vilain village de la Vestphalie. + +A peine Candide fut-il dans son auberge, qu'il fut attaqué d'une +maladie légère, causée par ses fatigues. Comme il avait au doigt +un diamant énorme, et qu'on avait aperçu dans son équipage une +cassette prodigieusement pesante, il eut aussitôt auprès de lui +deux médecins qu'il n'avait pas mandés, quelques amis intimes qui +ne le quittèrent pas, et deux dévotes qui fesaient chauffer ses +bouillons. Martin disait: Je me souviens d'avoir été malade +aussi à Paris dans mon premier voyage; j'étais fort pauvre: aussi +n'eus-je ni amis, ni dévotes, ni médecins, et je guéris. + +Cependant, à force de médecines et de saignées, la maladie de +Candide devint sérieuse. Un habitué du quartier vint avec +douceur lui demander un billet payable au porteur pour l'autre +monde: Candide n'en voulut rien faire; les dévotes l'assurèrent +que c'était une nouvelle mode: Candide répondit qu'il n'était +point homme à la mode. Martin voulut jeter l'habitué par les +fenêtres. Le clerc jura qu'on n'enterrerait point Candide. +Martin jura qu'il enterrerait le clerc, s'il continuait à les +importuner. La querelle s'échauffa: Martin le prit par les +épaules, et le chassa rudement; ce qui causa un grand scandale, +dont on fit un procès-verbal. + +Candide guérit; et pendant sa convalescence il eut très bonne +compagnie à souper chez lui. On jouait gros jeu. Candide était +tout étonné que jamais les as ne lui vinssent; et Martin ne s'en +étonnait pas. + +Parmi ceux qui lui fesaient les honneurs de la ville, il y avait +un petit abbé périgourdin, l'un de ces gens empressés, toujours +alertes, toujours serviables, effrontés, caressants, +accommodants, qui guettent les étrangers à leur passage, leur +content l'histoire scandaleuse de la ville, et leur offrent des +plaisirs à tout prix. Celui-ci mena d'abord Candide et Martin à +la comédie. On y jouait une tragédie nouvelle. Candide se +trouva placé auprès de quelques beaux esprits. Cela ne l'empêcha +pas de pleurer à des scènes jouées parfaitement. Un des +raisonneurs qui étaient à ses côtés lui dit dans un entr'acte: +Vous avez grand tort de pleurer, cette actrice est fort mauvaise; +l'acteur qui joue avec elle est plus mauvais acteur encore; la +pièce est encore plus mauvaise que les acteurs; l'auteur ne sait +pas un mot d'arabe, et cependant la scène est en Arabie[3]; et, +de plus, c'est un homme qui ne croit pas aux idées innées; je +vous apporterai demain vingt brochures contre lui[4]. Monsieur, +combien avez-vous de pièces de théâtre en France? dit Candide à +l'abbé; lequel répondit: Cinq ou six mille. C'est beaucoup, dit +Candide: combien y en a-t-il de bonnes? Quinze ou seize, +répliqua l'autre. C'est beaucoup, dit Martin. + + [3] La Grange Chancel adressa à Voltaire, en 1718, une _Épitre + à M. Arouet de Voltaire_, dans laquelle on trouve ces vers : + + Que ton exactitude à dépeindre les moeurs + S'étende jusqu'aux noms de tes moindres acteurs, + Et qu'en les prononçant ils nous fassent connaître + Les pays et les temps où tu les fais renaître. + Je vois avec dépit, pour ne produire rien, + Chez le Thébain Oedipe, Hidaspe l'Indien. + + Voltaire profita de la critique, et mit _Araspe_ au lieu de + _Hidaspe_. C'est peut-être à ces vers de La Grange Chancel que + Voltaire fait ici allusion. B. + + [4] Dans l'édition de 1759, on lit: + + «... contre lui. Monsieur, lui dit l'abbé périgourdin, + avez-vous remarqué cette jeune personne qui a un visage si + piquant et une taille si fine? Il ne vous en coûtera que dix + mille francs par mois, et pour cinquante mille écus de + diamants. Je n'ai qu'un jour ou deux à lui donner, répondit + Candide, parceque j'ai un rendez-vous à Venise, qui presse. + + Le soir, après souper, l'insinuant Périgourdin redoubla de + politesses et d'attentions. Vous avez donc, monsieur, lui + dit-il, un rendez-vous à Venise, etc.» (Voyez page 306.) + + Le texte actuel existe dès 1761. B. + + +Candide fut très content d'une actrice qui fesait la reine +Élizabeth, dans une assez plate tragédie[5], que l'on joue +quelquefois. Cette actrice, dit-il à Martin, me plaît beaucoup; +elle a un faux air de mademoiselle Cunégonde; je serais bien aise +de la saluer. L'abbé périgourdin s'offrit à l'introduire chez +elle. Candide, élevé en Allemagne, demanda quelle était +l'étiquette, et comment on traitait en France les reines +d'Angleterre. Il faut distinguer, dit l'abbé: en province, on +les mène au cabaret; à Paris, on les respecte quand elles sont +belles, et on les jette à la voirie quand elles sont mortes. Des +reines à la voirie! dit Candide. Oui vraiment, dit Martin; +monsieur l'abbé a raison; j'étais à Paris quand mademoiselle +Monime[6] passa, comme on dit, de cette vie à l'autre; on lui +refusa, ce que ces gens-ci appellent les _honneurs de la +sépulture_, c'est-à-dire de pourrir avec tous les gueux du +quartier dans un vilain cimetière; elle fut enterrée toute seule +de sa bande au coin de la rue de Bourgogne; ce qui dut lui faire +une peine extrême, car elle pensait très noblement. Cela est +bien impoli, dit Candide. Que voulez-vous? dit Martin; ces +gens-ci sont ainsi faits. Imaginez toutes les contradictions, +toutes les incompatibilités possibles, vous les verrez dans le +gouvernement, dans les tribunaux, dans les églises, dans les +spectacles de cette drôle de nation. Est-il vrai qu'on rit +toujours à Paris? dit Candide. Oui, dit l'abbé, mais c'est en +enrageant; car on s'y plaint de tout avec de grands éclats de +rire; même[7] on y fait en riant les actions les plus +détestables. + + [5] C'est probablement _le Comte d'Essex_, tragédie de Thomas + Corneille. (Note de M. Decroix.) + + [6] Mademoiselle Lecouvreur.--Sur le refus de sépulture à + mademoiselle Lecouvreur, en 1730, voyez, tome XII, la pièce + intitulée: _La Mort de mademoiselle Lecouvreur_. B. + + [7] Feu Decroix proposait, au lieu de _même_, de mettre ici + _comme_. Je n'ai trouvé cette version dans aucune édition. B. + + +Quel est, dit Candide, ce gros cochon qui me disait tant de mal +de la pièce où j'ai tant pleuré, et des acteurs qui m'ont fait +tant de plaisir? C'est un mal-vivant, répondit l'abbé, qui gagne +sa vie à dire du mal de toutes les pièces et de tous les livres; +il hait quiconque réussit, comme les eunuques haïssent les +jouissants; c'est un de ces serpents de la littérature qui se +nourrissent de fange et de venin; c'est un folliculaire. +Qu'appelez-vous folliculaire? dit Candide. C'est, dit l'abbé, un +feseur de feuilles, un Fréron. + +C'est ainsi que Candide, Martin, et le Périgourdin, raisonnaient +sur l'escalier, en voyant défiler le monde au sortir de la pièce. +Quoique je sois très empressé de revoir mademoiselle Cunégonde, +dit Candide, je voudrais pourtant souper avec mademoiselle +Clairon, car elle m'a paru admirable. + +L'abbé n'était pas homme à approcher de mademoiselle Clairon, qui +ne voyait que bonne compagnie. Elle est engagée pour ce soir, +dit-il; mais j'aurai l'honneur de vous mener chez une dame de +qualité, et là vous connaîtrez Paris comme si vous y aviez été +quatre ans. + +Candide, qui était naturellement curieux, se laissa mener chez la +dame, au fond du faubourg Saint-Honoré; on y était occupé d'un +pharaon; douze tristes pontes tenaient chacun en main un petit +livre de cartes, registre cornu de leurs infortunes. Un profond +silence régnait, la pâleur était sur le front des pontes, +l'inquiétude sur celui du banquier; et la dame du logis, assise +auprès de ce banquier impitoyable, remarquait avec des yeux de +lynx tous les parolis, tous les sept-et-le-va de campagne, dont +chaque joueur cornait ses cartes; elle les fesait décorner avec +une attention sévère, mais polie, et ne se fâchait point, de peur +de perdre ses pratiques. La dame se fesait appeler la marquise +de Parolignac. Sa fille, âgée de quinze ans, était au nombre des +pontes, et avertissait d'un clin d'oeil des friponneries de ces +pauvres gens qui tâchaient de réparer les cruautés du sort. +L'abbé périgourdin, Candide, et Martin, entrèrent; personne ne se +leva, ni les salua, ni les regarda; tous étaient profondément +occupés de leurs cartes. Madame la baronne de +Thunder-ten-tronckh était plus civile, dit Candide. + +Cependant l'abbé s'approcha de l'oreille de la marquise, qui se +leva à moitié, honora Candide d'un sourire gracieux, et Martin +d'un air de tête tout-à-fait noble; elle fit donner un siège et +un jeu de cartes à Candide, qui perdit cinquante mille francs en +deux tailles: après quoi on soupa très gaiement; et tout le monde +était étonné que Candide ne fût pas ému de sa perte; les laquais +disaient entre eux, dans leur langage de laquais: Il faut que ce +soit quelque milord anglais. Le souper fut comme la plupart des +soupers de Paris, d'abord du silence, ensuite un bruit de paroles +qu'on ne distingue point, puis des plaisanteries dont la plupart +sont insipides, de fausses nouvelles, de mauvais raisonnements, +un peu de politique, et beaucoup de médisance; on parla même de +livres nouveaux. Avez-vous vu, dit l'abbé périgourdin, le roman +du sieur Gauchat, docteur en théologie? Oui, répondit un des +convives, mais je n'ai pu l'achever. Nous avons une foule +d'écrits impertinents; mais tous ensemble n'approchent pas de +l'impertinence de Gauchat, docteur en théologie[8]; je suis si +rassasié de cette immensité de détestables livres qui nous +inondent, que je me suis mis à ponter au pharaon. Et les +_Mélanges_ de l'archidiacre Trublet, qu'en dites-vous? dit l'abbé. +Ah! dit madame de Parolignac, l'ennuyeux mortel! comme il vous +dit curieusement ce que tout le monde sait! comme il discute +pesamment ce qui ne vaut pas la peine d'être remarqué légèrement! +comme il s'approprie, sans esprit, l'esprit des autres! comme il +gâte ce qu'il pille! comme il me dégoûte! mais il ne me dégoûtera +plus; c'est assez d'avoir lu quelques pages de l'archidiacre. + + [8] Il fesait un mauvais ouvrage intitulé: _Lettres sur + quelques écrits de ce temps_. On lui donna une abbaye, et il + fut plus richement récompensé que s'il avait fait _L'Esprit des + Lois_, et résolu le problème de la précession des équinoxes. + K.--C'est D'Alembert qui a résolu le problème de la précession + des équinoxes: voyez, tome XXI, la note des éditeurs sur le + chapitre XLIII du _Précis du Siècle de Louis XV_. B. + + +Il y avait à table un homme savant et de goût qui appuya ce que +disait la marquise. On parla ensuite de tragédies; la dame +demanda pourquoi il y avait des tragédies qu'on jouait +quelquefois, et qu'on ne pouvait lire. L'homme de goût expliqua +très bien comment une pièce pouvait avoir quelque intérêt, et +n'avoir presque aucun mérite; il prouva en peu de mots que ce +n'était pas assez d'amener une ou deux de ces situations qu'on +trouve dans tous les romans, et qui séduisent toujours les +spectateurs; mais qu'il faut être neuf sans être bizarre, souvent +sublime et toujours naturel, connaître le coeur humain et le +faire parler; être grand poëte, sans que jamais aucun personnage +de la pièce paraisse poëte; savoir parfaitement sa langue, la +parler avec pureté, avec une harmonie continue, sans que jamais +la rime coûte rien au sens. Quiconque, ajouta-t-il, n'observe +pas toutes ces règles, peut faire une ou deux tragédies +applaudies au théâtre, mais il ne sera jamais compté au rang des +bons écrivains; il y a très peu de bonnes tragédies: les unes +sont des idylles en dialogues bien écrits et bien rimés; les +autres, des raisonnements politiques qui endorment, ou des +amplifications qui rebutent; les autres, des rêves d'énergumène, +en style barbare, des propos interrompus, de longues apostrophes +aux dieux, parcequ'on ne sait point parler aux hommes, des +maximes fausses, des lieux communs ampoulés. + +Candide écouta ce propos avec attention, et conçut une grande +idée du discoureur; et, comme la marquise avait eu soin de le +placer à côté d'elle, il s'approcha de son oreille, et prit la +liberté de lui demander qui était cet homme qui parlait si bien. +C'est un savant, dit la dame, qui ne ponte point, et que l'abbé +m'amène quelquefois à souper; il se connaît parfaitement en +tragédies et en livres, et il a fait une tragédie sifflée, et un +livre dont on n'a jamais vu hors de la boutique de son libraire +qu'un exemplaire qu'il m'a dédié. Le grand homme! dit Candide, +c'est un autre Pangloss. + +Alors se tournant vers lui, il lui dit: Monsieur, vous pensez, +sans doute, que tout est au mieux dans le monde physique et dans +le moral, et que rien ne pouvait être autrement? Moi, monsieur, +lui répondit le savant, je ne pense rien de tout cela; je trouve +que tout va de travers chez nous; que personne ne sait ni quel +est son rang, ni quelle est sa charge, ni ce qu'il fait, ni ce +qu'il doit faire, et qu'excepté le souper, qui est assez gai, et +où il paraît assez d'union, tout le reste du temps se passe en +querelles impertinentes; jansénistes contre molinistes, gens du +parlement contre gens d'église, gens de lettres contre gens de +lettres, courtisans contre courtisans, financiers contre le +peuple, femmes contre maris, parents contre parents; c'est une +guerre éternelle. + +Candide lui répliqua: J'ai vu pis; mais un sage, qui depuis a eu +le malheur d'être pendu, m'apprit que tout cela est à merveille; +ce sont des ombres à un beau tableau. Votre pendu se moquait du +monde, dit Martin; vos ombres sont des taches horribles. Ce sont +les hommes qui font les taches, dit Candide, et ils ne peuvent +pas s'en dispenser. Ce n'est donc pas leur faute, dit Martin. +La plupart des pontes, qui n'entendaient rien à ce langage, +buvaient; et Martin raisonna avec le savant, et Candide raconta +une partie de ses aventures à la dame du logis. + +Après souper, la marquise mena Candide dans son cabinet, et le +fit asseoir sur un canapé. Eh bien! lui dit-elle, vous aimez +donc toujours éperdument mademoiselle Cunégonde de +Thunder-ten-tronckh? Oui, madame, répondit Candide. La marquise +lui répliqua avec un souris tendre: Vous me répondez comme un +jeune homme de Vestphalie; un Français m'aurait dit: Il est vrai +que j'ai aimé mademoiselle Cunégonde; mais en vous voyant, +madame, je crains de ne la plus aimer. Hélas! madame, dit +Candide, je répondrai comme vous voudrez. Votre passion pour +elle, dit la marquise, a commencé en ramassant son mouchoir; je +veux que vous ramassiez ma jarretière. De tout mon coeur, dit +Candide; et il la ramassa. Mais je veux que vous me la +remettiez, dit la dame; et Candide la lui remit. Voyez-vous, dit +la dame, vous êtes étranger; je fais quelquefois languir mes +amants de Paris quinze jours, mais je me rends à vous dès la +première nuit, parcequ'il faut faire les honneurs de son pays à +un jeune homme de Vestphalie. La belle ayant aperçu deux énormes +diamants aux deux mains de son jeune étranger, les loua de si +bonne foi, que des doigts de Candide ils passèrent aux doigts de +la marquise. + +Candide, en s'en retournant avec son abbé périgourdin, sentit +quelques remords d'avoir fait une infidélité à mademoiselle +Cunégonde. M. l'abbé entra dans sa peine; il n'avait qu'une +légère part aux cinquante mille livres perdues au jeu par +Candide, et à la valeur des deux brillants moitié donnés, moitié +extorqués. Son dessein était de profiter, autant qu'il le +pourrait, des avantages que la connaissance de Candide pouvait +lui procurer. Il lui parla beaucoup de Cunégonde; et Candide lui +dit qu'il demanderait bien pardon à cette belle de son +infidélité, quand il la verrait à Venise. + +Le Périgourdin redoublait de politesses et d'attentions, et +prenait un intérêt tendre à tout ce que Candide disait, à tout ce +qu'il fesait, à tout ce qu'il voulait faire. + +Vous avez donc, monsieur, lui dit-il, un rendez-vous à Venise? +Oui, monsieur l'abbé, dit Candide; il faut absolument que j'aille +trouver mademoiselle Cunégonde. Alors, engagé par le plaisir de +parler de ce qu'il aimait, il conta, selon son usage, une partie +de ses aventures avec cette illustre Vestphalienne. + +Je crois, dit l'abbé, que mademoiselle Cunégonde a bien de +l'esprit, et qu'elle écrit des lettres charmantes. Je n'en ai +jamais reçu, dit Candide; car, figurez-vous qu'ayant été chassé +du château pour l'amour d'elle, je ne pus lui écrire; que bientôt +après j'appris qu'elle était morte, qu'ensuite je la retrouvai, +et que je la perdis, et que je lui ai envoyé à deux mille cinq +cents lieues d'ici un exprès dont j'attends la réponse. + +L'abbé écoutait attentivement, et paraissait un peu rêveur. Il +prit bientôt congé des deux étrangers, après les avoir tendrement +embrassés. Le lendemain Candide reçut à son réveil une lettre +conçue en ces termes: + + «Monsieur mon très cher amant, il y a huit jours que je suis + malade en cette ville; j'apprends que vous y êtes. Je volerais + dans vos bras si je pouvais remuer. J'ai su votre passage à + Bordeaux; j'y ai laissé le fidèle Cacambo et la vieille, qui + doivent bientôt me suivre. Le gouverneur de Buénos-Ayres a + tout pris, mais il me reste votre coeur. Venez; votre présence + me rendra la vie ou me fera mourir de plaisir.» + +Cette lettre charmante, cette lettre inespérée, transporta +Candide d'une joie inexprimable; et la maladie de sa chère +Cunégonde l'accabla de douleur. Partagé entre ces deux +sentiments, il prend son or et ses diamants, et se fait conduire +avec Martin à l'hôtel où mademoiselle Cunégonde demeurait. Il +entre en tremblant d'émotion, son coeur palpite, sa voix +sanglote; il veut ouvrir les rideaux du lit; il veut faire +apporter de la lumière. Gardez-vous-en bien, lui dit la +suivante; la lumière la tue; et soudain elle referme le rideau. +Ma chère Cunégonde, dit Candide en pleurant, comment vous +portez-vous? si vous ne pouvez me voir, parlez-moi du moins. +Elle ne peut parler, dit la suivante, la dame alors tire du lit +une main potelée que Candide arrose long-temps de ses larmes, et +qu'il remplit ensuite de diamants, en laissant un sac plein d'or +sur le fauteuil. + +Au milieu de ses transports arrive un exempt suivi de l'abbé +périgourdin et d'une escouade. Voilà donc, dit-il, ces deux +étrangers suspects? Il les fait incontinent saisir, et ordonne à +ses braves de les traîner en prison. Ce n'est pas ainsi qu'on +traite les voyageurs dans Eldorado, dit Candide. Je suis plus +manichéen que jamais, dit Martin. Mais, monsieur, où nous +menez-vous? dit Candide. Dans un cul de basse-fosse, dit +l'exempt. + +Martin, ayant repris son sang froid, jugea que la dame qui se +prétendait Cunégonde était une friponne, monsieur l'abbé +périgourdin un fripon, qui avait abusé au plus vite de +l'innocence de Candide, et l'exempt un autre fripon dont on +pouvait aisément se débarrasser. + +Plutôt que de s'exposer aux procédures de la justice, Candide, +éclairé par son conseil, et d'ailleurs toujours impatient de +revoir la véritable Cunégonde, propose à l'exempt trois petits +diamants d'environ trois mille pistoles chacun. Ah! monsieur, +lui dit l'homme au bâton d'ivoire, eussiez-vous commis tous les +crimes imaginables, vous êtes le plus honnête homme du monde; +trois diamants! chacun de trois mille pistoles! Monsieur! je me +ferais tuer pour vous, au lieu de vous mener dans un cachot. On +arrête tous les étrangers, mais laissez-moi faire; j'ai un frère +à Dieppe en Normandie; je vais vous y mener; et si vous avez +quelque diamant à lui donner, il aura soin de vous comme +moi-même. + +Et pourquoi arrête-t-on tous les étrangers? dit Candide. L'abbé +périgourdin prit alors la parole, et dit: C'est parcequ'un gueux +du pays d'Atrébatie[9] a entendu dire des sottises; cela seul lui +a fait commettre un parricide, non pas tel que celui de 1610 au +mois de mai[10], mais tel que celui de 1594 au mois de +décembre[11], et tel que plusieurs autres commis dans d'autres +années et dans d'autres mois par d'autres gueux qui avaient +entendu dire des sottises. + + [9] Artois. Damiens était né à Arras, capitale de l'Artois. + K. --L'attentat de Damiens est du 5 janvier 1757: voyez, tome + XXI, le chapitre XXXVII du _Précis du Siècle de Louis XV_; et + tome XXII, page 339. B. + + [10] Le 14 mai 1610 est le jour de l'assassinat de Henri IV par + Ravaillac: voyez tome XVIII, page 152. B. + + [11] Le 27 décembre 1594, Jean Châtel, élève des jésuites, + donna un coup de couteau à Henri IV: voyez tome XVIII, page + 147. B. + + + +L'exempt alors expliqua de quoi il s'agissait. Ah! les monstres! +s'écria Candide; quoi! de telles horreurs chez un peuple qui +danse et qui chante! Ne pourrai-je sortir au plus vite de ce pays +où des singes agacent des tigres? J'ai vu des ours dans mon pays; +je n'ai vu des hommes que dans le Dorado. Au nom de Dieu, +monsieur l'exempt, menez-moi à Venise, où je dois attendre +mademoiselle Cunégonde. Je ne peux vous mener qu'en +Basse-Normandie, dit le barigel[12]. Aussitôt il lui fait ôter +ses fers, dit qu'il s'est mépris, renvoie ses gens, emmène à +Dieppe Candide et Martin, et les laisse entre les mains de son +frère. Il y avait un petit vaisseau hollandais à la rade. Le +Normand, à l'aide de trois autres diamants, devenu le plus +serviable des hommes, embarque Candide et ses gens dans le +vaisseau qui allait faire voile pour Portsmouth en Angleterre. +Ce n'était pas le chemin de Venise; mais Candide croyait être +délivré de l'enfer; et il comptait bien reprendre la route de +Venise à la première occasion. + + [12] Chef de sbires. B. + + + +CHAPITRE XXIII. + +Candide et Martin vont sur les côtes d'Angleterre; ce qu'ils y +voient. + + +Ah! Pangloss! Pangloss! Ah! Martin! Martin! Ah! ma chère +Cunégonde! qu'est-ce que ce monde-ci? disait Candide sur le +vaisseau hollandais. Quelque chose de bien fou et de bien +abominable, répondait Martin.--Vous connaissez l'Angleterre; y +est-on aussi fou qu'en France? C'est une autre espèce de folie, +dit Martin. Vous savez que ces deux nations sont en guerre pour +quelques arpents de neige vers le Canada[1], et qu'elles +dépensent pour cette belle guerre beaucoup plus que tout le +Canada ne vaut. De vous dire précisément s'il y a plus de gens à +lier dans un pays que dans un autre, c'est ce que mes faibles +lumières ne me permettent pas; je sais seulement qu'en général +les gens que nous allons voir sont fort atrabilaires. + + [1] Voyez, tome XXI, _Le précis du Siècle de Louis XV_, + chapitre XXXV. B. + + +En causant ainsi ils abordèrent à Portsmouth; une multitude de +peuple couvrait le rivage, et regardait attentivement un assez +gros homme qui était à genoux, les yeux bandés, sur le tillac +d'un des vaisseaux de la flotte; quatre soldats, postés vis-à-vis +de cet homme, lui tirèrent chacun trois balles dans le crâne, le +plus paisiblement du monde; et toute l'assemblée s'en retourna +extrêmement satisfaite[2]. Qu'est-ce donc que tout ceci? dit +Candide; et quel démon exerce partout son empire? Il demanda qui +était ce gros homme qu'on venait de tuer en cérémonie. C'est un +amiral, lui répondit-on. Et pourquoi tuer cet amiral? C'est, +lui dit-on, parcequ'il n'a pas fait tuer assez de monde; il a +livré un combat à un amiral français, et on a trouvé qu'il +n'était pas assez près de lui. Mais, dit Candide, l'amiral +français était aussi loin de l'amiral anglais que celui-ci +l'était de l'autre! Cela est incontestable, lui répliqua-t-on; +mais dans ce pays-ci il est bon de tuer de temps en temps un +amiral pour encourager les autres. + + [2] L'amiral Byng. M. de Voltaire ne le connaissait pas, et + fit des efforts pour le sauver. Il n'abhorrait pas moins les + atrocités politiques que les atrocités théologiques; et il + savait que Byng était une victime que les ministres anglais + sacrifiaient à l'ambition de garder leurs places. K.--L'amiral + Byng fut exécuté le 14 mars 1757: voyez, tome XXI, le chapitre + XXXI du _Précis du Siècle de Louis XV_. B. + + +Candide fut si étourdi et si choqué de ce qu'il voyait et de ce +qu'il entendait, qu'il ne voulut pas seulement mettre pied à +terre, et qu'il fit son marché avec le patron hollandais (dût-il +le voler comme celui de Surinam), pour le conduire sans délai à +Venise. + +Le patron fut prêt au bout de deux jours. On côtoya la France; +on passa à la vue de Lisbonne, et Candide frémit. On entra dans +le détroit et dans la Méditerranée, enfin on aborda à Venise. +Dieu soit loué! dit Candide, en embrassant Martin; c'est ici que +je reverrai la belle Cunégonde. Je compte sur Cacambo comme sur +moi-même. Tout est bien, tout va bien, tout va le mieux qu'il +soit possible. + + + +CHAPITRE XXIV. + +De Paquette, et de frère Giroflée. + + +Dès qu'il fut à Venise, il fit chercher Cacambo dans tous les +cabarets, dans tous les cafés, chez toutes les filles de joie, et +ne le trouva point. Il envoyait tous les jours à la découverte +de tous les vaisseaux et de toutes les barques: nulles nouvelles +de Cacambo. Quoi! disait-il à Martin, j'ai eu le temps de passer +de Surinam à Bordeaux, d'aller de Bordeaux à Paris, de Paris à +Dieppe, de Dieppe à Portsmouth, de côtoyer le Portugal et +l'Espagne, de traverser toute la Méditerranée, de passer quelques +mois à Venise; et la belle Cunégonde n'est point venue! Je n'ai +rencontré au lieu d'elle qu'une drôlesse et un abbé périgourdin! +Cunégonde est morte, sans doute; je n'ai plus qu'à mourir. Ah! +il valait mieux rester dans le paradis du Dorado que de revenir +dans cette maudite Europe. Que vous avez raison, mon cher +Martin! tout n'est qu'illusion et calamité. + +Il tomba dans une mélancolie noire, et ne prit aucune part à +l'opéra _alla moda_, ni aux autres divertissements du carnaval; +pas une dame ne lui donna la moindre tentation. Martin lui dit: +Vous êtes bien simple, en vérité, de vous figurer qu'un valet +métis, qui a cinq ou six millions dans ses poches, ira chercher +votre maîtresse au bout du monde, et vous l'amènera à Venise. Il +la prendra pour lui, s'il la trouve; s'il ne la trouve pas, il en +prendra une autre: je vous conseille d'oublier votre valet +Cacambo et votre maîtresse Cunégonde. Martin n'était pas +consolant. La mélancolie de Candide augmenta, et Martin ne +cessait de lui prouver qu'il y avait peu de vertu et peu de +bonheur sur la terre; excepté peut-être dans Eldorado[1], où +personne ne pouvait aller. + + [1] Voyez chapitre XVIII. B. + + +En disputant sur cette matière importante, et en attendant +Cunégonde, Candide aperçut un jeune théatin dans la place +Saint-Marc, qui tenait sous le bras une fille. Le théatin +paraissait frais, potelé, vigoureux; ses yeux étaient brillants, +son air assuré, sa mine haute, sa démarche fière. La fille était +très jolie, et chantait; elle regardait amoureusement son +théatin, et de temps en temps lui pinçait ses grosses joues. +Vous m'avouerez du moins, dit Candide à Martin, que ces gens-ci +sont heureux. Je n'ai trouvé jusqu'à présent dans toute la terre +habitable, excepté dans Eldorado, que des infortunés; mais pour +cette fille et ce théatin, je gage que ce sont des créatures très +heureuses. Je gage que non, dit Martin. Il n'y a qu'à les prier +à dîner, dit Candide, et vous verrez si je me trompe. + +Aussitôt il les aborde, il leur fait son compliment, et les +invite à venir à son hôtellerie manger des macaronis, des perdrix +de Lombardie, des oeufs d'esturgeon, et à boire du vin de +Montepulciano, du lacryma-christi, du chypre, et du samos. La +demoiselle rougit, le théatin accepta la partie, et la fille le +suivit en regardant Candide avec des yeux de surprise et de +confusion, qui furent obscurcis de quelques larmes. A peine +fut-elle entrée dans la chambre de Candide, qu'elle lui dit: Eh +quoi! monsieur Candide ne reconnaît plus Paquette! A ces mots +Candide, qui ne l'avait pas considérée jusque-là avec attention, +parcequ'il n'était occupé que de Cunégonde, lui dit: Hélas! ma +pauvre enfant, c'est donc vous qui avez mis le docteur Pangloss +dans le bel état où je l'ai vu? + +Hélas! monsieur, c'est moi-même, dit Paquette; je vois que vous +êtes instruit de tout. J'ai su les malheurs épouvantables +arrivés à toute la maison de madame la baronne et à la belle +Cunégonde. Je vous jure que ma destinée n'a guère été moins +triste. J'étais fort innocente quand vous m'avez vue. Un +cordelier, qui était mon confesseur, me séduisit aisément. Les +suites en furent affreuses; je fus obligée de sortir du château +quelque temps après que M. le baron vous eut renvoyé à grands +coups de pied dans le derrière. Si un fameux médecin n'avait pas +pris pitié de moi, j'étais morte. Je fus quelque temps par +reconnaissance la maîtresse de ce médecin. Sa femme, qui était +jalouse à la rage, me battait tous les jours impitoyablement; +c'était une furie. Ce médecin était le plus laid de tous les +hommes, et moi la plus malheureuse de toutes les créatures d'être +battue continuellement pour un homme que je n'aimais pas. Vous +savez, monsieur, combien il est dangereux pour une femme +acariâtre d'être l'épouse d'un médecin. Celui-ci, outré des +procédés de sa femme, lui donna un jour, pour la guérir d'un +petit rhume, une médecine si efficace, qu'elle en mourut en deux +heures de temps dans des convulsions horribles. Les parents de +madame intentèrent à monsieur un procès criminel; il prit la +fuite, et moi je fus mise en prison. Mon innocence ne m'aurait +pas sauvée, si je n'avais été un peu jolie. Le juge m'élargit à +condition qu'il succéderait au médecin. Je fus bientôt +supplantée par une rivale, chassée sans récompense, et obligée de +continuer ce métier abominable qui vous paraît si plaisant à vous +autres hommes, et qui n'est pour nous qu'un abîme de misère. +J'allai exercer la profession à Venise. Ah! monsieur, si vous +pouviez vous imaginer ce que c'est que d'être obligée de caresser +indifféremment un vieux marchand, un avocat, un moine, un +gondolier, un abbé; d'être exposée à toutes les insultes, à +toutes les avanies; d'être souvent réduite à emprunter une jupe +pour aller se la faire lever par un homme dégoûtant; d'être volée +par l'un de ce qu'on a gagné avec l'autre; d'être rançonnée par +les officiers de justice, et de n'avoir en perspective qu'une +vieillesse affreuse, un hôpital, et un fumier, vous concluriez +que je suis une des plus malheureuses créatures du monde. + +Paquette ouvrait ainsi son coeur au bon Candide, dans un cabinet, +en présence de Martin, qui disait à Candide: Vous voyez que j'ai +déjà gagné la moitié de la gageure. + +Frère Giroflée était resté dans la salle à manger, et buvait un +coup en attendant le dîner. Mais, dit Candide à Paquette, vous +aviez l'air si gai, si content, quand je vous ai rencontrée; vous +chantiez, vous caressiez le théatin avec une complaisance +naturelle; vous m'avez paru aussi heureuse que vous prétendez +être infortunée. Ah! monsieur, répondit Paquette, c'est encore +là une des misères du métier. J'ai été hier volée et battue par +un officier, et il faut aujourd'hui que je paraisse de bonne +humeur pour plaire à un moine. + +Candide n'en voulut pas davantage; il avoua que Martin avait +raison. On se mit à table avec Paquette et le théatin; le repas +fut assez amusant, et sur la fin on se parla avec quelque +confiance. Mon père, dit Candide au moine, vous me paraissez +jouir d'une destinée que tout le monde doit envier; la fleur de +la santé brille sur votre visage, votre physionomie annonce le +bonheur; vous avez une très jolie fille pour votre récréation, et +vous paraissez très content de votre état de théatin. + +Ma foi, monsieur, dit frère Giroflée, je voudrais que tous les +théatins fussent au fond de la mer. J'ai été tenté cent fois de +mettre le feu au couvent, et d'aller me faire turc. Mes parents +me forcèrent, à l'âge de quinze ans, d'endosser cette détestable +robe, pour laisser plus de fortune à un maudit frère aîné, que +Dieu confonde! La jalousie, la discorde, la rage, habitent dans +le couvent. Il est vrai que j'ai prêché quelques mauvais sermons +qui m'ont valu un peu d'argent dont le prieur me vole la moitié; +le reste me sert à entretenir des filles: mais quand je rentre le +soir dans le monastère, je suis prêt à me casser la tête contre +les murs du dortoir; et tous mes confrères sont dans le même cas. + +Martin se tournant vers Candide avec son sang froid ordinaire: Eh +bien! lui dit-il, n'ai-je pas gagné la gageure tout entière? +Candide donna deux mille piastres à Paquette, et mille piastres à +frère Giroflée. Je vous réponds, dit-il, qu'avec cela ils seront +heureux. Je n'en crois rien du tout, dit Martin; vous les +rendrez peut-être avec ces piastres beaucoup plus malheureux +encore. Il en sera ce qui pourra, dit Candide: mais une chose me +console, je vois qu'on retrouve souvent les gens qu'on ne croyait +jamais retrouver; il se pourra bien faire qu'ayant rencontré mon +mouton rouge et Paquette, je rencontre aussi Cunégonde. Je +souhaite, dit Martin, qu'elle fasse un jour votre bonheur; mais +c'est de quoi je doute fort. Vous êtes bien dur, dit Candide. +C'est que j'ai vécu, dit Martin. Mais regardez ces gondoliers, +dit Candide: ne chantent-ils pas sans cesse? Vous ne les voyez +pas dans leur ménage, avec leurs femmes et leurs marmots +d'enfants, dit Martin. Le doge a ses chagrins, les gondoliers +ont les leurs. Il est vrai qu'à tout prendre le sort d'un +gondolier est préférable à celui d'un doge; mais je crois la +différence si médiocre, que cela ne vaut pas la peine d'être +examiné. + +On parle, dit Candide, du sénateur Pococurante, qui demeure dans +ce beau palais sur la Brenta, et qui reçoit assez bien les +étrangers. On prétend que c'est un homme qui n'a jamais eu de +chagrin. Je voudrais voir une espèce si rare, dit Martin. +Candide aussitôt fit demander au seigneur Pococurante la +permission de venir le voir le lendemain. + + + +CHAPITRE XXV. + +Visite chez le seigneur Pococurante, noble vénitien. + + +Candide et Martin allèrent en gondole sur la Brenta, et +arrivèrent au palais du noble Pococurante. Les jardins étaient +bien entendus, et ornés de belles statues de marbre; le palais +d'une belle architecture. Le maître du logis, homme de soixante +ans, fort riche, reçut très poliment les deux curieux, mais avec +très peu d'empressement, ce qui déconcerta Candide, et ne déplut +point à Martin. + +D'abord deux filles jolies et proprement mises servirent du +chocolat, qu'elles firent très bien mousser. Candide ne put +s'empêcher de les louer sur leur beauté, sur leur bonne grâce, et +sur leur adresse. Ce sont d'assez bonnes créatures, dit le +sénateur Pococurante; je les fais quelquefois coucher dans mon +lit; car je suis bien las des dames de la ville, de leurs +coquetteries, de leurs jalousies, de leurs querelles, de leurs +humeurs, de leurs petitesses, de leur orgueil, de leurs sottises, +et des sonnets qu'il faut faire ou commander pour elles; mais, +après tout, ces deux filles commencent fort à m'ennuyer. + +Candide, après le déjeuner, se promenant dans une longue galerie, +fut surpris de la beauté des tableaux. Il demanda de quel maître +étaient les deux premiers. Ils sont de Raphaël, dit le sénateur; +je les achetai fort cher par vanité, il y a quelques années; on +dit que c'est ce qu'il y a de plus beau en Italie, mais ils ne me +plaisent point du tout: la couleur en est très rembrunie, les +figures ne sont pas assez arrondies, et ne sortent point assez; +les draperies ne ressemblent en rien à une étoffe: en un mot, +quoi qu'on en dise, je ne trouve point là une imitation vraie de +la nature. Je n'aimerai un tableau que quand je croirai voir la +nature elle-même: il n'y en a point de cette espèce. J'ai +beaucoup de tableaux, mais je ne les regarde plus. + +Pococurante, en attendant le dîner, se fit donner un concerto. +Candide trouva la musique délicieuse. Ce bruit, dit Pococurante, +peut amuser une demi-heure; mais s'il dure plus long-temps, il +fatigue tout le monde, quoique personne n'ose l'avouer. La +musique aujourd'hui n'est plus que l'art d'exécuter des choses +difficiles, et ce qui n'est que difficile ne plaît point à la +longue. + +J'aimerais peut être mieux l'opéra, si on n'avait pas trouvé le +secret d'en faire un monstre qui me révolte. Ira voir qui voudra +de mauvaises tragédies en musique, où les scènes ne sont faites +que pour amener très mal à propos deux ou trois chansons +ridicules qui font valoir le gosier d'une actrice; se pâmera de +plaisir qui voudra ou qui pourra, en voyant un châtré fredonner +le rôle de César et de Caton, et se promener d'un air gauche sur +des planches: pour moi, il y a long-temps que j'ai renoncé à ces +pauvretés qui font aujourd'hui la gloire de l'Italie, et que des +souverains paient si chèrement. Candide disputa un peu, mais +avec discrétion. Martin fut entièrement de l'avis du sénateur. + +On se mit à table; et, après un excellent dîner, on entra dans la +bibliothèque. Candide, en voyant un Homère magnifiquement relié, +loua l'illustrissime sur son bon goût. Voilà, dit-il, un livre +qui fesait les délices du grand Pangloss, le meilleur philosophe +de l'Allemagne. Il ne fait pas les miennes, dit froidement +Pococurante: on me fit accroire autrefois que j'avais du plaisir +en le lisant; mais cette répétition continuelle de combats qui se +ressemblent tous, ces dieux qui agissent toujours pour ne rien +faire de décisif, cette Hélène qui est le sujet de la guerre, et +qui à peine est une actrice de la pièce; cette Troie qu'on +assiège et qu'on ne prend point; tout cela me causait le plus +mortel ennui. J'ai demandé quelquefois à des savants s'ils +s'ennuyaient autant que moi à cette lecture: tous les gens +sincères m'ont avoué que le livre leur tombait des mains, mais +qu'il fallait toujours l'avoir dans sa bibliothèque, comme un +monument de l'antiquité, et comme ces médailles rouillées qui ne +peuvent être de commerce. + +Votre excellence ne pense pas ainsi de Virgile? dit Candide. Je +conviens, dit Pococurante, que le second, le quatrième, et le +sixième livre de son Énéide, sont excellents; mais pour son pieux +Énée, et le fort Cloanthe, et l'ami Achates, et le petit +Ascanius, et l'imbécile roi Latinus, et la bourgeoise Amata, et +l'insipide Lavinia, je ne crois pas qu'il y ait rien de si froid +et de plus désagréable. J'aime mieux le Tasse et les contes à +dormir debout de l'Arioste. + +Oserais-je vous demander, monsieur, dit Candide, si vous n'avez +pas un grand plaisir à lire Horace? Il y a des maximes, dit +Pococurante, dont un homme du monde peut faire son profit, et +qui, étant resserrées dans des vers énergiques, se gravent plus +aisément dans la mémoire: mais je me soucie fort peu de son +voyage à Brindes, et de sa description d'un mauvais dîner, et de +la querelle de crocheteurs entre je ne sais quel Pupilus[1] dont +les paroles, dit-il, _étaient pleines de pus_, et un autre dont +les paroles _étaient du vinaigre_[2]. Je n'ai lu qu'avec un +extrême dégoût ses vers grossiers contre des vieilles et contre +des sorcières; et je ne vois pas quel mérite il peut y avoir à +dire à son ami Mecenas que, s'il est mis par lui au rang des +poètes lyriques, il frappera les astres de son front sublime[3]. +Les sots admirent tout dans un auteur estimé. Je ne lis que pour +moi; je n'aime que ce qui est à mon usage. Candide, qui avait +été élevé à ne jamais juger de rien par lui-même, était fort +étonné de ce qu'il entendait; et Martin trouvait la façon de +penser de Pococurante assez raisonnable. + + [1] Ce n'est pas Pupilus, mais Rupilius, que nomme Horace, + livre Ier, satire VII, vers I: + + Rupili pus atque venenum. B. + + [2] _Italo perfusus aceto_, dit Horace, dans la même pièce, + vers 32. B. + + [3] Horace, odes, I, I. B. + + +Oh! voici un Cicéron, dit Candide: pour ce grand homme-là, je +pense que vous ne vous lassez point de le lire. Je ne le lis +jamais, répondit le Vénitien. Que m'importe qu'il ait plaidé +pour Rabirius ou pour Cluentius? J'ai bien assez des procès que +je juge; je me serais mieux accommodé de ses oeuvres +philosophiques; mais quand j'ai vu qu'il doutait de tout, j'ai +conclu que j'en savais autant que lui, et que je n'avais besoin +de personne pour être ignorant. + +Ah! voilà quatre-vingts volumes de recueils d'une académie des +sciences, s'écria Martin; il se peut qu'il y ait là du bon. Il y +en aurait, dit Pococurante, si un seul des auteurs de ces fatras +avait inventé seulement l'art de faire des épingles; mais il n'y +a dans tous ces livres que de vains systèmes, et pas une seule +chose utile. + +Que de pièces de théâtre je vois là, dit Candide, en italien, en +espagnol, en français! Oui, dit le sénateur, il y en a trois +mille, et pas trois douzaines de bonnes. Pour ces recueils de +sermons, qui tous ensemble ne valent pas une page de Sénèque, et +tous ces gros volumes de théologie, vous pensez bien que je ne +les ouvre jamais, ni moi, ni personne. + +Martin aperçut des rayons chargés de livres anglais. Je crois, +dit-il, qu'un républicain doit se plaire à la plupart de ces +ouvrages écrits si librement. Oui, répondit Pococurante, il est +beau d'écrire ce qu'on pense; c'est le privilège de l'homme. +Dans toute notre Italie, on n'écrit que ce qu'on ne pense pas; +ceux qui habitent la patrie des Césars et des Antonins n'osent +avoir une idée sans la permission d'un jacobin. Je serais +content de la liberté qui inspire les génies anglais, si la +passion et l'esprit de parti ne corrompaient pas tout ce que +cette précieuse liberté a d'estimable. + +Candide apercevant un Milton, lui demanda s'il ne regardait pas +cet auteur comme un grand homme. Qui? dit Pococurante, ce +barbare, qui fait un long commentaire du premier chapitre de la +Genèse, en dix livres de vers durs? ce grossier imitateur des +Grecs, qui défigure la création, et qui, tandis que Moïse +représente l'Etre éternel produisant le monde par la parole, +fait prendre un grand compas par le Messiah dans une armoire du +ciel pour tracer son ouvrage? Moi, j'estimerais celui qui a gâté +l'enfer et le diable du Tasse; qui déguise Lucifer tantôt en +crapaud, tantôt en pygmée; qui lui fait rebattre cent fois les +mêmes discours; qui le fait disputer sur la théologie; qui, en +imitant sérieusement l'invention comique des armes à feu de +l'Arioste, fait tirer le canon dans le ciel par les diables? Ni +moi ni personne en Italie n'a pu se plaire à toutes ces tristes +extravagances. Le _Mariage du Péché et de la Mort_, et les +couleuvres dont le Péché accouche, font vomir tout homme qui a le +goût un peu délicat; et sa longue description d'un hôpital n'est +bonne que pour un fossoyeur. Ce poëme obscur, bizarre, et +dégoûtant, fut méprisé à sa naissance; je le traite aujourd'hui +comme il fut traité dans sa patrie par les contemporains[4]. Au +reste je dis ce que je pense, et je me soucie fort peu que les +autres pensent comme moi. Candide était affligé de ces discours; +il respectait Homère, il aimait un peu Milton. Hélas! dit-il +tout bas à Martin, j'ai bien peur que cet homme-ci n'ait un +souverain mépris pour nos poètes allemands. Il n'y aurait pas +grand mal à cela, dit Martin. Oh! quel homme supérieur! disait +encore Candide entre ses dents, quel grand génie que ce +Pococurante! rien ne peut lui plaire. + + [4] Voyez ce que Voltaire dit du _Paradis perdu_ de Milton, + dans le chapitre IX de l'_ Essai sur la poésie épique_, imprimé + dans le tome X, à la suite de la _Henriade_. B. + + +Après avoir fait ainsi la revue de tous les livres, ils +descendirent dans le jardin. Candide en loua toutes les beautés. +Je ne sais rien de si mauvais goût, dit le maître; nous n'avons +ici que des colifichets: mais je vais dès demain en faire planter +un d'un dessin plus noble. + +Quand les deux curieux eurent pris congé de son excellence: Or +çà, dit Candide à Martin, vous conviendrez que voilà le plus +heureux de tous les hommes, car il est au-dessus de tout ce qu'il +possède. Ne voyez-vous pas, dit Martin, qu'il est dégoûté de +tout ce qu'il possède? Platon a dit, il y a long-temps, que les +meilleurs estomacs ne sont pas ceux qui rebutent tous les +aliments. Mais, dit Candide, n'y a-t-il pas du plaisir à tout +critiquer, à sentir des défauts où les autres hommes croient voir +des beautés? C'est-à-dire, reprit Martin, qu'il y a du plaisir à +n'avoir pas de plaisir? Oh bien! dit Candide, il n'y a donc +d'heureux que moi, quand je reverrai mademoiselle Cunégonde. +C'est toujours bien fait d'espérer, dit Martin. + +Cependant les jours, les semaines, s'écoulaient; Cacambo ne +revenait point, et Candide était si abîmé dans sa douleur, qu'il +ne fit pas même réflexion que Paquette et frère Giroflée +n'étaient pas venus seulement le remercier. + + + +CHAPITRE XXVI. + +D'un souper que Candide et Martin firent avec six étrangers, et +qui ils étaient. + + +Un soir que Candide, suivi de Martin, allait se mettre à table +avec les étrangers qui logeaient dans la même hôtellerie, un +homme à visage couleur de suie l'aborda par derrière, et, le +prenant par le bras, lui dit: Soyez prêt à partir avec nous, n'y +manquez pas. Il se retourne, et voit Cacambo. Il n'y avait que +la vue de Cunégonde qui pût l'étonner et lui plaire davantage. +Il fut sur le point de devenir fou de joie. Il embrasse son cher +ami. Cunégonde est ici, sans doute? où est-elle? Mène-moi vers +elle, que je meure de joie avec elle. Cunégonde n'est point ici, +dit Cacambo, elle est à Constantinople. Ah ciel! à +Constantinople! mais fût-elle à la Chine, j'y vole, partons. +Nous partirons après souper, reprit Cacambo; je ne peux vous en +dire davantage; je suis esclave, mon maître m'attend; il faut que +j'aille le servir à table: ne dites mot, soupez, et tenez-vous +prêt. + +Candide, partagé entre la joie et la douleur, charmé d'avoir revu +son agent fidèle, étonné de le voir esclave, plein de l'idée de +retrouver sa maîtresse, le coeur agité, l'esprit bouleversé, se +mit à table avec Martin, qui voyait de sang froid toutes ces +aventures, et avec six étrangers, qui étaient venus passer le +carnaval à Venise. + +Cacambo, qui versait à boire à l'un de ces six étrangers, +s'approcha de l'oreille de son maître, sur la fin du repas, et +lui dit: Sire, votre majesté partira quand elle voudra, le +vaisseau est prêt. Ayant dit ces mots, il sortit. Les convives +étonnés se regardaient sans proférer une seule parole, lorsqu'un +autre domestique s'approchant de son maître, lui dit: Sire, la +chaise de votre majesté est à Padoue, et la barque est prête. Le +maître fit un signe, et le domestique partit. Tous les convives +se regardèrent encore, et la surprise commune redoubla. Un +troisième valet s'approchant aussi d'un troisième étranger, lui +dit: Sire, croyez-moi, votre majesté ne doit pas rester ici plus +long-temps, je vais tout préparer; et aussitôt il disparut. + +Candide et Martin ne doutèrent pas alors que ce ne fût une +mascarade du carnaval. Un quatrième domestique dit au quatrième +maître: Votre majesté partira quand elle voudra, et sortit comme +les autres. Le cinquième valet en dit autant au cinquième +maître. Mais le sixième valet parla différemment au sixième +étranger qui était auprès de Candide; il lui dit: Ma foi, sire, +on ne veut plus faire crédit à votre majesté ni à moi non plus, +et nous pourrions bien être coffrés cette nuit vous et moi; je +vais pourvoir à mes affaires: adieu. + +Tous les domestiques ayant disparu, les six étrangers, Candide, +et Martin, demeurèrent dans un profond silence. Enfin Candide le +rompit: Messieurs, dit-il, voilà une singulière plaisanterie. +Pourquoi êtes-vous tous rois? pour moi, je vous avoue que ni moi +ni Martin nous ne le sommes. + +Le maître de Cacambo prit alors gravement la parole, et dit en +italien: Je ne suis point plaisant, je m'appelle Achmet III[1]; +j'ai été grand-sultan plusieurs années; je détrônai mon frère; +mon neveu m'a détrôné; on a coupé le cou à mes vizirs; j'achève +ma vie dans le vieux sérail; mon neveu le grand-sultan Mahmoud me +permet de voyager quelquefois pour ma santé; et je suis venu +passer le carnaval à Venise. + + [1] Achmet III, dont il est parlé dans l'_Histoire de Charles + XII_ et dans l'_Histoire de Russie sous Pierre-le-Grand_, avait + été déposé en 1730; il est mort en 1736. B. + + +Un jeune homme qui était auprès d'Achmet parla après lui, et dit: +Je m'appelle Ivan[2]; j'ai été empereur de toutes les Russies; +j'ai été détrôné au berceau; mon père et ma mère ont été +enfermés; on m'a élevé en prison; j'ai quelquefois la permission +de voyager, accompagné de ceux qui me gardent; et je suis venu +passer le carnaval à Venise. + + [2] Ivan, né en 1730, détrôné la même année, emprisonné, et enfin + poignardé en 1762. B, + + +Le troisième dit: Je suis Charles-Édouard[3], roi d'Angleterre; +mon père m'a cédé ses droits au royaume; j'ai combattu pour les +soutenir; on a arraché le coeur à huit cents de mes partisans, et +on leur en a battu les joues; j'ai été mis en prison; je vais à +Rome faire une visite au roi mon père, détrôné ainsi que moi et +mon grand-père; et je suis venu passer le carnaval à Venise. + + [3] Sur Charles-Édouard, voyez, tome XXI, le chapitre XXXV du + _Précis du Siècle de Louis XV_. B. + + +Le quatrième prit alors la parole et dit: Je suis roi des +Polaques; le sort de la guerre m'a privé de mes états +héréditaires[4]; mon père a éprouvé les mêmes revers; je me +résigne à la Providence comme le sultan Achmet, l'empereur Ivan, +et le roi Charles-Édouard, à qui Dieu donne une longue vie; et je +suis venu passer le carnaval à Venise. + + [4] Auguste, électeur de Saxe et roi de Pologne, chassé de ses + états héréditaires pendant la guerre de 1756, se réfugia en + Pologne: voyez, tome XXI, le chapitre XXXII du _Précis du + Siècle de Louis XV_; il est mort en 1763. B. + + +Le cinquième dit; Je suis aussi roi des Polaques[5]; j'ai perdu +mon royaume deux fois; mais la Providence m'a donné un autre état +dans lequel j'ai fait plus de bien que tous les rois des Sarmates +ensemble n'en ont jamais pu faire sur les bords de la Vistule. +Je me résigne aussi à la Providence; et je suis venu passer le +carnaval à Venise. + + [5] Stanislas Leczinski, beau-père de Louis XV: voyez, tome + XXI, le chapitre IV du _Précis du Siècle de Louis XV_; il est + mort en 1763. B. + + +Il restait au sixième monarque à parler. Messieurs, dit-il, je +ne suis pas si grand seigneur que vous; mais enfin j'ai été roi +tout comme un autre; je suis Théodore[6]; on m'a élu roi en +Corse; on m'a appelé _Votre Majesté_, et à présent à peine +m'appelle-t-on _Monsieur_; j'ai fait frapper de la monnaie, et je +ne possède pas un denier; j'ai eu deux secrétaires d'état, et +j'ai à peine un valet; je me suis vu sur un trône, et j'ai +long-temps été à Londres en prison sur la paille; j'ai bien peur +d'être traité de même ici, quoique je sois venu, comme vos +majestés, passer le carnaval à Venise. + + [6] Sur le roi de Corse, Théodore, mort le 2 décembre 1756, + voyez tome XXI, le chapitre XL du _Précis du Siècle de Louis + XV_. B. + + +Les cinq autres rois écoutèrent ce discours avec une noble +compassion. Chacun d'eux donna vingt sequins au roi Théodore +pour avoir des habits et des chemises; Candide lui fit présent +d'un diamant de deux mille sequins. Quel est donc, disaient les +cinq rois, cet homme qui est en état de donner cent fois autant +que chacun de nous, et qui le donne? Etes-vous roi aussi, +monsieur?--Non, messieurs, et n'en ai nulle envie. + +Dans l'instant qu'on sortait de table, il arriva dans la même +hôtellerie quatre altesses sérénissimes qui avaient aussi perdu +leurs états par le sort de la guerre, et qui venaient passer le +reste du carnaval à Venise; mais Candide ne prit pas seulement +garde à ces nouveaux venus. Il n'était occupé que d'aller +trouver sa chère Cunégonde à Constantinople. + + + +CHAPITRE XXVII. + +Voyage de Candide à Constantinople. + + +Le fidèle Cacambo avait déjà obtenu du patron turc qui allait +reconduire le sultan Achmet à Constantinople qu'il recevrait +Candide et Martin sur son bord. L'un et l'autre s'y rendirent +après s'être prosternés devant sa misérable hautesse. Candide, +chemin fesant, disait à Martin: Voilà pourtant six rois détrônés +avec qui nous avons soupé! et encore dans ces six rois il y en a +un à qui j'ai fait l'aumône. Peut-être y a-t-il beaucoup +d'autres princes plus infortunés. Pour moi, je n'ai perdu que +cent moutons, et je vole dans les bras de Cunégonde. Mon cher +Martin, encore une fois, Pangloss avait raison, tout est bien. +Je le souhaite, dit Martin. Mais, dit Candide, voilà une +aventure bien peu vraisemblable que nous avons eue à Venise. On +n'avait jamais vu ni ouï conter que six rois détrônés soupassent +ensemble au cabaret. Cela n'est pas plus extraordinaire, dit +Martin, que la plupart des choses qui nous sont arrivées. Il est +très commun que des rois soient détrônés; et à l'égard de +l'honneur que nous avons eu de souper avec eux, c'est une +bagatelle qui ne mérite pas notre attention. Qu'importé avec qui +l'on soupe, pourvu qu'on fasse bonne chère? + +A peine Candide fut-il dans le vaisseau, qu'il sauta au cou de +son ancien valet, de son ami Cacambo. Eh bien! lui dit-il, que +fait Cunégonde? est-elle toujours un prodige de beauté? +m'aime-t-elle toujours? comment se porte-t-elle? Tu lui as, sans +doute, acheté un palais à Constantinople? + +Mon cher maître, répondit Cacambo, Cunégonde lave les écuelles +sur le bord de la Propontide, chez un prince qui a très peu +d'écuelles; elle est esclave dans la maison d'un ancien +souverain, nommé Ragotski[1], à qui le Grand-Turc donne trois +écus par jour dans son asile; mais, ce qui est bien plus triste, +c'est qu'elle a perdu sa beauté, et qu'elle est devenue +horriblement laide. Ah! belle ou laide, dit Candide, je suis +honnête homme, et mon devoir est de l'aimer toujours. Mais +comment peut-elle être réduite à un état si abject avec les cinq +ou six millions que tu avais emportés? Bon, dit Cacambo, ne m'en +a-t-il pas fallu donner deux au senor don Fernando d'Ibaraa, y +Figueora, y Mascarenès, y Lampourdos, y Souza, gouverneur de +Buénos-Ayres, pour avoir la permission de reprendre mademoiselle +Cunégonde? et un pirate ne nous a-t-il pas bravement dépouillés +de tout le reste? Ce pirate ne nous a-t-il pas menés au cap de +Matapan, à Milo, à Nicarie, à Samos, à Petra, aux Dardanelles, à +Marmara, à Scutari? Cunégonde et la vieille servent chez ce +prince dont je vous ai parlé, et moi je suis esclave du sultan +détrôné. Que d'épouvantables calamités enchaînées les unes aux +autres! dit Candide. Mais, après tout, j'ai encore quelques +diamants; je délivrerai aisément Cunégonde. C'est bien dommage +qu'elle soit devenue si laide. + + [1] Voltaire a parlé de Ragotski dans le chap. XXII du _Siècle + de Louis XIV_; voyez tome XX. Ragotski est mort en 1785. B. + + +Ensuite, se tournant vers Martin: Que pensez-vous, dit-il, qui +soit le plus à plaindre, de l'empereur Achmet, de l'empereur +Ivan, du roi Charles-Édouard, ou de moi? Je n'en sais rien, dit +Martin; il faudrait que je fusse dans vos coeurs pour le savoir. +Ah! dit Candide, si Pangloss était ici, il le saurait, et nous +l'apprendrait. Je ne sais, dit Martin, avec quelles balances +votre Pangloss aurait pu peser les infortunes des hommes, et +apprécier leurs douleurs. Tout ce que je présume c'est qu'il y a +des millions d'hommes sur la terre cent fois plus à plaindre que +le roi Charles-Édouard, l'empereur Ivan, et le sultan Achmet. +Cela pourrait bien être, dit Candide. + +On arriva en peu de jours sur le canal de la mer Noire. Candide +commença par racheter Cacambo fort cher; et, sans perdre de +temps, il se jeta dans une galère, avec ses compagnons, pour +aller sur le rivage de la Propontide chercher Cunégonde, quelque +laide qu'elle pût être. + +Il y avait dans la chiourme deux forçats qui ramaient fort mal, +et à qui le levanti patron appliquait de temps en temps quelques +coups de nerf de boeuf sur leurs épaules nues; Candide, par un +mouvement naturel, les regarda plus attentivement que les autres +galériens, et s'approcha d'eux avec pitié. Quelques traits de +leurs visages défigurés lui parurent avoir un peu de ressemblance +avec Pangloss et avec ce malheureux jésuite, ce baron, ce frère +de mademoiselle Cunégonde. Cette idée l'émut et l'attrista. Il +les considéra encore plus attentivement. En vérité, dit-il à +Cacambo, si je n'avais pas vu pendre maître Pangloss, et si je +n'avais pas eu le malheur de tuer le baron, je croirais que ce +sont eux qui rament dans cette galère. + +Au nom du baron et de Pangloss les deux forçats poussèrent un +grand cri, s'arrêtèrent sur leur banc, et laissèrent tomber leurs +rames. Le levanti patron accourait sur eux, et les coups de nerf +de boeuf redoublaient. Arrêtez! arrêtez! seigneur, s'écria +Candide; je vous donnerai tant, d'argent que vous voudrez. Quoi! +c'est Candide! disait l'un des forçats; quoi! c'est Candide! +disait l'autre. Est-ce un songe? dit Candide; veille-je? suis-je +dans cette galère? Est-ce là monsieur le baron, que j'ai tué? +est-ce là maître Pangloss, que j'ai vu pendre? + +C'est nous-mêmes, c'est nous-mêmes, répondaient-ils. Quoi! c'est +là ce grand philosophe? disait Martin. Eh! monsieur le levanti +patron, dit Candide, combien voulez-vous d'argent pour la rançon +de M. de Thunder-ten-tronckh, un des premiers barons de l'empire, +et de M. Pangloss, le plus profond métaphysicien d'Allemagne? +Chien de chrétien, répondit le levanti patron, puisque ces deux +chiens de forçats chrétiens sont des barons et des +métaphysiciens, ce qui est sans doute une grande dignité dans +leur pays, tu m'en donneras cinquante mille sequins. Vous les +aurez, monsieur; remenez-moi comme un éclair à Constantinople, et +vous serez payé sur-le-champ. Mais non, menez-moi chez +mademoiselle Cunégonde. Le levanti patron, sur la première offre +de Candide, avait déjà tourné la proue vers la ville, et il +fesait ramer plus vite qu'un oiseau ne fend les airs. + +Candide embrassa cent fois le baron et Pangloss. Et comment ne +vous ai-je pas tué, mon cher baron? et mon cher Pangloss, +comment êtes-vous en vie, après avoir été pendu? et pourquoi +êtes-vous tous deux aux galères en Turquie? Est-il bien vrai que +ma chère soeur soit dans ce pays? disait le baron. Oui, +répondait Cacambo. Je revois donc mon cher Candide! s'écriait +Pangloss. Candide leur présentait Martin et Cacambo. Ils +s'embrassaient tous; ils parlaient tous à-la-fois. La galère +volait, ils étaient déjà dans le port. On fit venir un Juif, à +qui Candide vendit pour cinquante mille sequins un diamant de la +valeur de cent mille, et qui lui jura par Abraham qu'il n'en +pouvait donner davantage. Il paya incontinent la rançon du baron +et de Pangloss. Celui-ci se jeta aux pieds de son libérateur, et +les baigna de larmes; l'autre le remercia par un signe de tête, +et lui promit de lui rendre cet argent à la première occasion. +Mais est-il bien possible que ma soeur soit en Turquie? +disait-il. Rien n'est si possible, reprit Cacambo, puisqu'elle +écure la vaisselle chez un prince de Transylvanie. On fit +aussitôt venir deux Juifs; Candide vendit encore des diamants; et +ils repartirent tous dans une autre galère pour aller délivrer +Cunégonde. + + + +CHAPITRE XXVIII. + +Ce qui arriva à Candide, à Cunégonde, à Pangloss, à Martin, etc. + + +Pardon, encore une fois, dit Candide au baron; pardon, mon +révérend père, de vous avoir donné un grand coup d'épée au +travers du corps. N'en parlons plus, dit le baron; je fus un peu +trop vif, je l'avoue; mais puisque vous voulez savoir par quel +hasard vous m'avez vu aux galères, je vous dirai qu'après avoir +été guéri de ma blessure par le frère apothicaire du collège, je +fus attaqué et enlevé par un parti espagnol; on me mit en prison +à Buénos-Ayres dans le temps que ma soeur venait d'en partir. Je +demandai à retourner à Rome auprès du père général. Je fus nommé +pour aller servir d'aumônier à Constantinople auprès de monsieur +l'ambassadeur de France. Il n'y avait pas huit jours que j'étais +entré en fonction, quand je trouvai sur le soir un jeune icoglan +très bien fait. Il fesait fort chaud: le jeune homme voulut se +baigner; je pris cette occasion de me baigner aussi. Je ne +savais pas que ce fût un crime capital pour un chrétien d'être +trouvé tout nu avec un jeune musulman. Un cadi me fit donner +cent coups de bâton sous la plante des pieds, et me condamna aux +galères. Je ne crois pas qu'on ait fait une plus horrible +injustice. Mais je voudrais bien savoir pourquoi ma soeur est +dans la cuisine d'un souverain de Transylvanie réfugié chez les +Turcs. + +Mais vous, mon cher Pangloss, dit Candide, comment se peut-il que +je vous revoie? Il est vrai, dit Pangloss, que vous m'avez vu +pendre; je devais naturellement être brûlé mais vous vous +souvenez qu'il plut à verse lorsqu'on allait me cuire: l'orage +fut si violent qu'on désespéra d'allumer le feu; je fus pendu, +parcequ'on ne put mieux faire: un chirurgien acheta mon corps, +m'emporta chez lui, et me disséqua. Il me fit d'abord une +incision cruciale depuis le nombril jusqu'à la clavicule. On ne +pouvait pas avoir été plus mal pendu que je l'avais été. +L'exécuteur des hautes oeuvres de la sainte inquisition, lequel +était sous-diacre, brûlait à la vérité les gens à merveille, mais +il n'était pas accoutumé à pendre: la corde était mouillée et +glissa mal, elle fut mal nouée; enfin je respirais encore: +l'incision cruciale me fit jeter un si grand cri, que mon +chirurgien tomba à la renverse; et croyant qu'il disséquait le +diable, il s'enfuit en mourant de peur, et tomba encore sur +l'escalier en fuyant. Sa femme accourut au bruit d'un cabinet +voisin: elle me vit sur la table étendu avec mon incision +cruciale; elle eut encore plus de peur que son mari, s'enfuit, et +tomba sur lui. Quand ils furent un peu revenus à eux, j'entendis +la chirurgienne qui disait au chirurgien: Mon bon, de quoi vous +avisez-vous aussi de disséquer un hérétique? ne savez-vous pas +que le diable est toujours dans le corps de ces gens-là? je vais +vite chercher un prêtre pour l'exorciser. Je frémis à ce propos, +et je ramassai le peu de forces qui me restaient pour crier: Ayez +pitié de moi! Enfin le barbier portugais s'enhardit: il recousit +ma peau; sa femme même eut soin de moi; je fus sur pied au bout +de quinze jours. Le barbier me trouva une condition, et me fit +laquais d'un chevalier de Malte qui allait à Venise: mais mon +maître n'ayant pas de quoi me payer, je me mis au service d'un +marchand vénitien, et je le suivis à Constantinople. + +Un jour il me prit fantaisie d'entrer dans une mosquée; il n'y +avait qu'un vieux iman et une jeune dévote très jolie qui disait +ses patenôtres; sa gorge était toute découverte: elle avait entre +ses deux tétons un beau bouquet de tulipes, de roses, d'anémones, +de renoncules, d'hyacinthes, et d'oreilles d'ours: elle laissa +tomber son bouquet; je le ramassai, et je le lui remis avec un +empressement très respectueux. Je fus si long-temps à le lui +remettre, que l'iman se mit en colère, et voyant que j'étais +chrétien, il cria à l'aide. On me mena chez le cadi, qui me fit +donner cent coups de latte sous la plante des pieds, et m'envoya +aux galères. Je fus enchaîné précisément dans la même galère et +au même banc que monsieur le baron. Il y avait dans cette galère +quatre jeunes gens de Marseille, cinq prêtres napolitains, et +deux moines de Corfou, qui nous dirent que de pareilles aventures +arrivaient tous les jours. Monsieur le baron prétendait qu'il +avait essuyé une plus grande injustice que moi: je prétendais, +moi, qu'il était beaucoup plus permis de remettre un bouquet sur +la gorge d'une femme que d'être tout nu avec un icoglan. Nous +disputions sans cesse, et nous recevions vingt coups de nerf de +boeuf par jour, lorsque l'enchaînement des événements de cet +univers vous a conduit dans notre galère, et que vous nous avez +rachetés. + +Eh bien! mon cher Pangloss, lui dit Candide, quand vous avez été +pendu, disséqué, roué de coups, et que vous avez ramé aux +galères, avez-vous toujours pensé que tout allait le mieux du +monde? Je suis toujours de mon premier sentiment, répondit +Pangloss; car enfin je suis philosophe; il ne me convient pas de +me dédire, Leibnitz ne pouvant pas avoir tort, et l'harmonie +préétablie étant d'ailleurs la plus belle chose du monde, aussi +bien que le plein et la matière subtile. + + + +CHAPITRE XXIX. + +Comment Candide retrouva Cunégonde et la vieille. + + +Pendant que Candide, le baron, Pangloss, Martin, et Cacambo, +contaient leurs aventures, qu'ils raisonnaient sur les événements +contingents ou non contingents de cet univers, qu'ils disputaient +sur les effets et les causes, sur le mal moral et sur le mal +physique, sur la liberté et la nécessité, sur les consolations +que l'on peut éprouver lorsqu'on est aux galères en Turquie, ils +abordèrent sur le rivage de la Propontide, à la maison du prince +de Transylvanie. Les premiers objets qui se présentèrent furent +Cunégonde et la vieille, qui étendaient des serviettes sur des +ficelles pour les faire sécher. + +Le baron pâlit à cette vue. Le tendre amant Candide en voyant sa +belle Cunégonde rembrunie, les yeux éraillés, la gorge sèche, les +joues ridées, les bras rouges et écaillés, recula trois pas, +saisi d'horreur, et avança ensuite par bon procédé. Elle +embrassa Candide et son frère: on embrassa la vieille: Candide +les racheta toutes deux. + +Il y avait une petite métairie dans le voisinage; la vieille +proposa à Candide de s'en accommoder, en attendant que toute la +troupe eût une meilleure destinée. Cunégonde ne savait pas +qu'elle était enlaidie, personne ne l'en avait avertie: elle fit +souvenir Candide de ses promesses avec un ton si absolu, que le +bon Candide n'osa pas la refuser. Il signifia donc au baron +qu'il allait se marier avec sa soeur. Je ne souffrirai jamais, +dit le baron, une telle bassesse de sa part, et une telle +insolence de la vôtre; cette infamie ne me sera jamais reprochée: +les enfants de ma soeur ne pourraient entrer dans les chapitres +d'Allemagne. Non, jamais ma soeur n'épousera qu'un baron de +l'empire. Cunégonde se jeta à ses pieds, et les baigna de +larmes; il fut inflexible. Maître fou, lui dit Candide, je t'ai +réchappé des galères, j'ai payé ta rançon, j'ai payé celle de ta +soeur; elle lavait ici des écuelles, elle est laide, j'ai la +bonté d'en faire ma femme; et tu prétends encore t'y opposer! je +te retuerais si j'en croyais ma colère. Tu peux me tuer encore, +dit le baron, mais tu n'épouseras pas ma soeur de mon vivant. + + + +CHAPITRE XXX. + +Conclusion. + + +Candide, dans le fond de son coeur, n'avait aucune envie +d'épouser Cunégonde; mais l'impertinence extrême du baron le +déterminait à conclure le mariage; et Cunégonde le pressait si +vivement qu'il ne pouvait s'en dédire. Il consulta Pangloss, +Martin, et le fidèle Cacambo. Pangloss fit un beau mémoire par +lequel il prouvait que le baron n'avait nul droit sur sa soeur, +et qu'elle pouvait, selon toutes les lois de l'empire, épouser +Candide de la main gauche. Martin conclut à jeter le baron dans +la mer; Cacambo décida qu'il fallait le rendre au levanti patron, +et le remettre aux galères, après quoi on l'enverrait à Rome au +père général par le premier vaisseau. L'avis fut trouvé fort +bon; la vieille l'approuva; on n'en dit rien à sa soeur; la chose +fut exécutée pour quelque argent, et on eut le plaisir d'attraper +un jésuite, et de punir l'orgueil d'un baron allemand. + +Il était tout naturel d'imaginer qu'après tant de désastres, +Candide marié avec sa maîtresse, et vivant avec le philosophe +Pangloss, le philosophe Martin, le prudent Cacambo, et la +vieille, ayant d'ailleurs rapporté tant de diamants de la patrie +des anciens Incas, mènerait la vie du monde la plus agréable; +mais il fut tant friponné par les Juifs, qu'il ne lui resta plus +rien que sa petite métairie; sa femme devenant tous les jours +plus laide devint acariâtre et insupportable: la vieille était +infirme, et fut encore de plus mauvaise humeur que Cunégonde. +Cacambo, qui travaillait au jardin, et qui allait vendre des +légumes à Constantinople, était excédé de travail, et maudissait +sa destinée. Pangloss était au désespoir de ne pas briller dans +quelque université d'Allemagne. Pour Martin, il était fermement +persuadé qu'on est également mal partout; il prenait les choses +en patience. Candide, Martin, et Pangloss, disputaient +quelquefois de métaphysique et de morale. On voyait souvent +passer sous les fenêtres de la métairie des bateaux chargés +d'effendis, de bachas, de cadis, qu'on envoyait en exil à Lemnos, +à Mytilène, à Erzeroum: on voyait venir d'autres cadis, d'autres +bachas, d'autres effendis, qui prenaient la place des expulsés, +et qui étaient expulsés à leur tour: on voyait des têtes +proprement empaillées qu'on allait présenter à la sublime Porte. +Ces spectacles fesaient redoubler les dissertations; et quand on +ne disputait pas, l'ennui était si excessif, que la vieille osa +un jour leur dire: Je voudrais savoir lequel est le pire, ou +d'être violée cent fois par des pirates nègres, d'avoir une fesse +coupée, de passer par les baguettes chez les Bulgares, d'être +fouetté et pendu dans un auto-da-fé, d'être disséqué, de ramer en +galère, d'éprouver enfin toutes les misères par lesquelles nous +avons tous passé, ou bien de rester ici à ne rien faire? C'est +une grande question, dit Candide. + +Ce discours fit naître de nouvelles réflexions, et Martin surtout +conclut que l'homme était né pour vivre dans les convulsions de +l'inquiétude, ou dans la léthargie de l'ennui. Candide n'en +convenait pas, mais il n'assurait rien. Pangloss avouait qu'il +avait toujours horriblement souffert; mais ayant soutenu une fois +que tout allait à merveille, il le soutenait toujours, et n'en +croyait rien. + +Une chose acheva de confirmer Martin dans ses détestables +principes, de faire hésiter plus que jamais Candide et +d'embarrasser Pangloss. C'est qu'ils virent un jour aborder dans +leur métairie Paquette et le frère Giroflée, qui étaient dans la +plus extrême misère; ils avaient bien vite mangé leurs trois +mille piastres, s'étaient quittés, s'étaient raccommodés, +s'étaient brouillés, avaient été mis en prison; s'étaient enfuis, +et enfin frère Giroflée s'était fait turc. Paquette continuait +son métier partout, et n'y gagnait plus rien. Je l'avais bien +prévu, dit Martin à Candide, que vos présents seraient bientôt +dissipés, et ne les rendraient que plus misérables. Vous avez +regorgé de millions de piastres, vous et Cacambo, et vous n'êtes +pas plus heureux que frère Giroflée et Paquette. Ah! ah! dit +Pangloss à Paquette, le ciel vous ramène donc ici parmi nous. Ma +pauvre enfant! savez-vous bien que vous m'avez coûté le bout du +nez, un oeil, et une oreille? Comme vous voilà faite! eh! +qu'est-ce que ce monde! Cette nouvelle aventure les engagea à +philosopher plus que jamais. + +Il y avait dans le voisinage un derviche très fameux qui passait +pour le meilleur philosophe de la Turquie; ils allèrent le +consulter; Pangloss porta la parole, et lui dit: Maître, nous +venons vous prier de nous dire pourquoi un aussi étrange animal +que l'homme a été formé. + +De quoi te mêles-tu? lui dit le derviche; est-ce là ton affaire? +Mais, mon révérend père, dit Candide, il y a horriblement de mal +sur la terre. Qu'importé, dit le derviche, qu'il y ait du mal ou +du bien? quand sa hautesse envoie un vaisseau en Égypte, +s'embarrasse-t-elle si les souris qui sont dans le vaisseau sont +à leur aise ou non? Que faut-il donc faire? dit Pangloss. Te +taire, dit le derviche. Je me flattais, dit Pangloss, de +raisonner un peu avec vous des effets et des causes, du meilleur +des mondes possibles, de l'origine du mal, de la nature de l'âme, +et de l'harmonie préétablie. Le derviche, à ces mots, leur ferma +la porte au nez. + +Pendant cette conversation, la nouvelle s'était répandue qu'on +venait d'étrangler à Constantinople deux vizirs du banc et le +muphti, et qu'on avait empalé plusieurs de leurs amis. Cette +catastrophe fesait partout un grand bruit pendant quelques +heures. Pangloss, Candide, et Martin, en retournant à la petite +métairie, rencontrèrent un bon vieillard qui prenait le frais à +sa porte sous un berceau d'orangers. Pangloss, qui était aussi +curieux que raisonneur, lui demanda comment se nommait le muphti +qu'on venait d'étrangler. Je n'en sais rien, répondit le +bon-homme, et je n'ai jamais su le nom d'aucun muphti ni d'aucun +vizir. J'ignore absolument l'aventure dont vous me parlez; je +présume qu'en général ceux qui se mêlent des affaires publiques +périssent quelquefois misérablement, et qu'ils le méritent; mais +je ne m'informe jamais de ce qu'on fait à Constantinople; je me +contente d'y envoyer vendre les fruits du jardin que je cultive. +Ayant dit ces mots, il fit entrer les étrangers dans sa maison; +ses deux filles et ses deux fils leur présentèrent plusieurs +sortes de sorbets qu'ils fesaient eux-mêmes, du kaïmak piqué +d'écorces de cédrat confit, des oranges, des citrons, des limons, +des ananas, des dattes, des pistaches, du café de Moka qui +n'était point mêlé avec le mauvais café de Batavia et des îles. +Après quoi les deux filles de ce bon musulman parfumèrent les +barbes de Candide, de Pangloss, et de Martin. + +Vous devez avoir, dit Candide au Turc, une vaste et magnifique +terre? Je n'ai que vingt arpents, répondit le Turc; je les +cultive avec mes enfants; le travail éloigne de nous trois grands +maux, l'ennui, le vice, et le besoin. + +Candide en retournant dans sa métairie fit de profondes +réflexions sur le discours du Turc. Il dit à Pangloss et à +Martin: Ce bon vieillard me paraît s'être fait un sort bien +préférable à celui des six rois avec qui nous avons eu l'honneur +de souper. Les grandeurs, dit Pangloss, sont fort dangereuses, +selon le rapport de tous les philosophes; car enfin Églon, roi +des Moabites, fut assassiné par Aod; Absalon fut pendu par les +cheveux et percé de trois dards; le roi Nadab, fils de Jéroboam, +fut tué par Baasa; le roi Éla, par Zambri; Ochosias, par Jéhu; +Athalie, par Joïada; les rois Joachim, Jéchonias, Sédécias, +furent esclaves. Vous savez comment périrent Crésus, Astyage, +Darius, Denys de Syracuse, Pyrrhus, Persée, Annibal, Jugurtha, +Arioviste, César, Pompée, Néron, Othon, Vitellius, Domitien, +Richard II d'Angleterre, Édouard II, Henri VI, Richard III, Marie +Stuart, Charles Ier, les trois Henri de France, l'empereur Henri +IV? Vous savez..... Je sais aussi, dit Candide, qu'il faut +cultiver notre jardin. Vous avez raison, dit Pangloss; car, +quand l'homme fut mis dans le jardin d'Éden, il y fut mis _ut +operaretur eum_, pour qu'il travaillât; ce qui prouve que l'homme +n'est pas né pour le repos. Travaillons sans raisonner, dit +Martin, c'est le seul moyen de rendre la vie supportable. + +Toute la petite société entra dans ce louable dessein; chacun se +mit à exercer ses talents. La petite terre rapporta beaucoup. +Cunégonde était, à la vérité, bien laide; mais elle devint une +excellente pâtissière; Paquette broda; la vieille eut soin du +linge. Il n'y eut pas jusqu'à frère Giroflée qui ne rendît +service; il fut un très bon menuisier, et même devint honnête +homme: et Pangloss disait quelquefois à Candide: Tous les +événements sont enchaînés dans le meilleur des mondes possibles; +car enfin si vous n'aviez pas été chassé d'un beau château à +grands coups de pied dans le derrière pour l'amour de +mademoiselle Cunégonde, si vous n'aviez pas été mis à +l'inquisition, si vous n'aviez pas couru l'Amérique à pied, si +vous n'aviez pas donné un bon coup d'épée au baron, si vous +n'aviez pas perdu tous vos moutons du bon pays d'Eldorado, vous +ne mangeriez pas ici des cédrats confits et des pistaches. Cela +est bien dit, répondit Candide, mais il faut cultiver notre +jardin[1]. + + [1] Voyez, dans les _Mélanges_, année 1759, la _Lettre aux + auteurs du Journal encyclopédique_, datée du Ier avril. B. + + + FIN DE CANDIDE. + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Candide, by Voltaire + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CANDIDE *** + +***** This file should be named 4650-8.txt or 4650-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/4/6/5/4650/ + +Produced by Carlo Traverso + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org/license + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/4650-8.zip b/old/4650-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1e88b12 --- /dev/null +++ b/old/4650-8.zip |
