summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/454.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '454.txt')
-rw-r--r--454.txt9243
1 files changed, 9243 insertions, 0 deletions
diff --git a/454.txt b/454.txt
new file mode 100644
index 0000000..68bb80e
--- /dev/null
+++ b/454.txt
@@ -0,0 +1,9243 @@
+***The Project Gutenberg Etext of "The Breitmann Ballads" ***
+by Charles G. Leland [This is the Plain Vanilla ASCII Version]
+See "britm10a.txt for the HTML version]
+
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+The Breitmann Ballads
+
+by Charles G. Leland
+
+March, 1996 [Etext #454]
+
+
+***The Project Gutenberg Etext of "The Breitmann Ballads"*****
+*****This file should be named 454.txt or 454.zip****
+
+This etext was created by Geoffrey Kidd and Krista Rourke
+of Berkeley, California. The equipment: a 486/33 and
+a *LOT* of eyeball grease. This etext actually contains two
+identical copies of the Breitman Ballads. The first is pure
+ASCII text, with no markings for italics and all special
+characters from the original text changed to their pure ASCII
+equivalents. For example, the u-umlaut character appears as
+a lower case u in this first part. In the second part of
+this text, the special characters and italics are marked in
+HTML fashion. The translations are as follows:
+
+<I> = Begin italics </I> = End italics
+&aacute; = a-acute &acirc; = a-circumflex
+&aelig; = ae-ligature &agrave; = a-grave
+&auml; = a-umlaut &ccedil; = c-cedilla
+&eacute; = e-acute &ecirc; = e-circumflex
+&egrave; = e-grave &euml; = e-umlaut
+&iacute; = i-acute &ntilde; = n-tilde
+&oacute; = o-acute &ocirc; = o-circumflex
+&Ouml; = O-umlaut &ouml; = o-umlaut
+&ucirc; = u-circumflex &Uuml; = U-umlaut
+&uuml; = u-umlaut &oelig; = oe-ligature
+&omacr; = o-macron &ebreve; = e-breve
+
+With the exception of the &oelig; &omacr; and &ebreve; all
+of the above are documented in almost any book on the
+Internet HTML standard. &oelig; and &omacr; are specified
+as part of the ISO-Latin2 standard alphabet, which
+also provides for a floating breve and several
+other breve characters, but which currently lacks
+the e-breve. It was done this way because it is
+basically consistent with the specification.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, for time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, britm10b.txt.
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $4
+million dollars per hour this year as we release some eight text
+files per month: thus upping our productivity from $2 million.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is 10% of the expected number of computer users by the end
+of the year 2001.
+
+We need your donations more than ever!
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/IBC", and are
+tax deductible to the extent allowable by law ("IBC" is Illinois
+Benedictine College). (Subscriptions to our paper newsletter go
+to IBC, too)
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails try our Michael S. Hart, Executive
+Director:
+hart@vmd.cso.uiuc.edu (internet) hart@uiucvmd (bitnet)
+
+We would prefer to send you this information by email
+(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
+
+******
+If you have an FTP program (or emulator), please
+FTP directly to the Project Gutenberg archives:
+[Mac users, do NOT point and click. . .type]
+
+ftp mrcnext.cso.uiuc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd etext/etext90 through /etext95
+or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET INDEX?00.GUT
+for a list of books
+and
+GET NEW GUT for general information
+and
+MGET GUT* for newsletters.
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Illinois Benedictine College (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association / Illinois
+ Benedictine College" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Illinois Benedictine College".
+
+This "Small Print!" by Charles B. Kramer, Attorney
+Internet (72600.2026@compuserve.com); TEL: (212-254-5093)
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+Begin the vanilla ASCII
+Breitmann Ballads
+
+
+
+
+
+The Breitmann Ballads
+by
+Charles G. Leland.
+
+
+
+
+
+TO THE MEMORY
+OF THE LATE
+NICHOLAS TRUBNER
+
+This Work is Dedicated
+by
+Charles G. Leland
+
+
+This Project Gutenberg Edition
+is dedicated to:
+
+Poul and Karen Anderson
+without whose inspiration
+it would not exist.
+
+Geoff Kidd
+Krista Rourke
+
+
+
+
+
+
+Ad Musan.
+"Est mihi schoena etenim et praestanti corpore liebsta
+Haec sola est mea Musa meoque regierit in Herza.
+Huic me ergebo ipsum meaque illi abstatto geluebda,
+Huic ebrensaulas aufrichto opfroque Geschenka,
+Hic etiam absingo liedros et carmina scribo."
+
+Rapsodia Andra, Leipzig, 17th Century
+
+
+
+Preface
+To the Edition of 1889.
+
+----
+
+Though twenty years have passed since the first appearance
+of the "Breitmann Ballads" in a collected form, the author is
+deeply gratified -- and not less sincerely grateful to the public
+-- in knowing that Hans still lives in many memories, that he
+continues to be quoted when writers wish to illustrate an
+exuberantly joyous "barty" or ladies so very fashionably dressed
+as to recall "de maidens mit nodings on," and that no
+inconsiderable number of those who are "beginning German"
+continue to be addressed by sportive friends in the Breitmann
+dialect as a compliment to their capacity as linguists. For as a
+young medical student is asked by anxious intimates if he has got
+as far as salts, I have heard inquiries addressed to tyros in
+Teutonic whether they had mastered these songs. As I have
+realised all of this from newspapers and novels, even during the
+past few weeks, and have learned that a new and very expensive
+edition of the work has just appeared in America, I trust that I
+may be pardoned for a self-gratulation, which is, after all
+really gratitude to those who have demanded of the English
+publisher another issue. My chief pleasure in this -- though it
+be mingled with sorrow -- is, that it enables me to dedicate to
+the memory of my friend the late NICHOLAS TRUBNER the most
+complete edition of the Ballads ever printed. I can think of no
+more appropriate tribute to his memory, since he was not only the
+first publisher of the work in England, but collaborated with the
+author in editing it so far as to greatly improve and extend the
+whole. This is more fully set forth in the Introduction to the
+Glossary, which is all his own. The memory of the deep personal
+interest which he took in the poems, his delight in being their
+publisher, his fondness for reciting them, is and ever will be to
+me indescribably touching; such experiences being rare in any
+life. He was an immensely general and yet thorough scholar, and
+I am certain that I never met with any man in my life who to such
+an extensive bibliographical knowledge added so much familiarity
+with the contents of books. And he was familiar with nothing
+which did not interest him, which is rare indeed among men who
+MUST know something of thousands of works -- in fact, he was a
+wonderful and very original book in himself, which, if it had
+ever been written out and published, would have never died. His
+was one of the instances which give the world good cause to
+regret that the art of autobiography is of all others the one
+least taught or studied. There are few characters more
+interesting than those in which the practical man of business is
+combined with the scholar, because of the contrasts, or varied
+play of light and shadow, in them, and this was, absolutely to
+perfection, that of Mr. Trubner. And if I have re-edited this
+work, it was that I might have an opportunity of recording it.
+
+There are others to whom I owe sincere gratitude for
+interest displayed in this work when it was young. The first of
+these was the late CHARLES ASTOR BRISTED of New York. With the
+exception of the "Barty," most of the poems in the first edition
+were written merely to fill up letters to him, and as I kept no
+copy of them, they would have been forgotten, had he not
+preserved and printed them after a time in a sporting paper. Nor
+would they even after this have appeared (though Mr. Bristed once
+tried to surprise me with a privately printed collection of them,
+which attempt failed) had not Mr. RINGWALT, my collaborator on
+the PHILADELPHIA PRESS, and also a printer, had such faith in the
+work as to have it "set up" in his office, offering to try an
+edition for me. This was transferred to PETERSON BROTHERS, in
+whose hands the sale became at once very great; and I should be
+truly ungrateful if I omitted to mention among the many writers
+who were very kind in reviews, Mr. GEORGE A. SALA, who was
+chiefly influential in introducing Hans Breitmann to the English
+public, and who has ever been his warmest friend. Another friend
+who encouraged and aided me by criticism was the late OCTAVE
+DELEPIERRE, a man of immense erudition, especially in archaeology,
+curiosa and facetiae. I trust that I may be pardoned for here
+mentioning that he often spoke of Breitmann's "Interview with the
+Pope" as his favorite Macaronic poem, which, as he had published
+two volumes of Macaronea, was praise indeed. His theory was,
+that as Macaronics were the ultra-extravagance of poetry, he who
+wrote most recklessly in them did best; in fact, that they should
+excel in first-rate BADNESS; and from this point of view it is
+possible that Breitmann's Latin lyric is not devoid of merit,
+since assuredly nobody ever wrote a worse. The late LORD LYTTON,
+or "Bulwer," was also kind enough to take an interest in these
+Ballads, which was to me as gratifying as it was amazing. It was
+one of the great surprises of my life. I have a long letter from
+him, addressed to me on the appearance of the collected edition,
+in 1870. In it he spoke with warmest compliment of the poem of
+"Leyden," and the first verses of "Breitmann in Belgium."
+
+In conclusion, I acknowledge the courtesy of Messers.
+DALZIELL BROTHERS for allowing me to republish here four poems
+which had appeared in the "Brand New Ballads" published by them
+in 1885. But to mention all of the people of whom I have
+grateful memories in connection with the work, who have become
+acquainted with me through it, or written to me, or said pleasant
+words, would be impossible. I am happy to think it would embrace
+many of the Men of the Times during the last twenty years -- and
+unfortunately too many who are now departed. And trusting that
+the reader will take in good part all that I have said, I remain,
+-- his true friend (for truly there is no friend dearer than a
+devoted reader),
+
+CHARLES G. LELAND
+
+
+PREFACE
+
+-----
+
+When HANS BREITMANN'S PARTY, WITH OTHER BALLADS, appeared,
+the only claim made on its behalf was, that it constituted the
+first book ever written in English as imperfectly spoken by
+Germans. The author consequently held himself bound to give his
+broken English a truthful form. So far as observation and care,
+aided by the suggestions of well-educated German friends, could
+enable him to do this, it was done. But the more extensive were
+his observations, the more did the fact force itself upon his
+mind, that there is actually no well-defined method or standard
+of "German-English," since not only do no two men speak it alike,
+but no one individual is invariably consistent in his errors or
+accuracies. Every reader who knows any foreign language
+imperfectly is aware that HE SPEAKS IT BETTER AT ONE TIME THAN
+ANOTHER, and it would consequently have been a grave error to
+reduce the broken and irregular jargon of the book to a fixed and
+regular language, or to require that the author should invariably
+write exactly the same mispronunciations with strict consistency
+on all occasions.
+
+The opinion -- entirely foreign to any intention of the
+author -- that Hans Breitmann is an embodied satire on everything
+German, has found very few supporters, and it is with the
+greatest gratification that he has learned that educated and
+intelligent Germans regard Hans as a jocose burlesque of a type
+which is every day becoming rarer. And if Teutonic philosophy
+and sentiment, beer, music, and romance, have been made the
+medium for what many reviewers have kindly declared to be
+laughter-moving, let the reader be assured that not a single word
+was meant in a bitter or unkindly spirit. It is true that there
+is always a standpoint from which any effort may be misjudged,
+but this standpoint certainly did not occur to the writer when he
+wrote, with anything but misgiving, of his "hearty,
+hard-fighting, good-natured old ex-student," who, in the
+political ballads and others, appears to no moral disadvantage by
+the side of his associates.
+
+Breitmann in several ballads is indeed a very literal copy
+or combination of characteristics of men who really exist or
+existed, and who had in their lives embraced as many extremes of
+thought as the Captain. America abounds with Germans, who,
+having received in their youth a "classical education," have
+passed through varied adventures, and often present the most
+startling paradoxes of thought and personal appearance. I have
+seen bearing a keg a porter who could speak Latin fluently. I
+have been in a beer-shop kept by a man who was distinguished in
+the Frankfurt Parliament. I have found a graduate of the
+University of Munich in a negro minstrel troupe. And while
+mentioning these as proof that Breitmann, as I have depicted him,
+is not a contradictory character, I cannot refrain from a word of
+praise as to the energy and patience with which the German "under
+a cloud" in America bears his reverses, and works cheerfully and
+uncomplainingly, until, by sheer perseverance, he, in most cases,
+conquers fortune. In this respect the Germans, as a race, and I
+might almost say as individuals, are superior to any others on
+the American continent. And if I have jested with the German new
+philosophy, it is with the more seriousness that I here
+acknowledge the deepest respect for that true practical
+philosophy of life -- that well-balanced mixture of stoicism and
+epicurism -- which enables Germans to endure and to ENJOY under
+circumstances when other men would probably despair.
+
+Breitmann is one of the battered types of the men of '48 --
+a person whose education more than his heart has in every way led
+him to entire scepticism or indifference -- and one whose
+Lutheranism does not go beyond "Wein, Weib, und Gesang." Beneath
+his unlimited faith in pleasure lie natural shrewdness, an
+excellent early education, and certain principles of honesty and
+good fellowship, which are all the more clearly defined from his
+moral looseness in details which are identified in the
+Anglo-Saxon mind with total depravity. In such a man, the
+appreciation of the beautiful in nature may be keen, but it will
+continually vanish before humour or mere fun; while having no
+deep root in life or interests in common with the settled
+Anglo-Saxon citizen, he cannot fail to appear at times to the
+latter as a near relation to Mephistopheles. But his "mockery"
+is as accidental and naif as that of Jewish Young Germany is keen
+and deliberate; and the former differs from the latter as the
+drollery of Abraham a Santa Clara differs from the brilliant
+satire of Heine.
+
+The reader should be fairly warned that these poems abound
+in words, phrases, suggestions, and even couplets, borrowed to
+such an extent from old ballads and other sources, as to make
+acknowledgement in many cases seem affectation. Where this has
+appeared to be worth the while, it has been done. The lyrics
+were written for a laugh -- without anticipating publication, so
+far as a number of the principal ones in the first volume were
+concerned, and certainly without the least idea that they would
+be extensively and closely criticised by eminent and able
+reviewers. Before the compilation the "Barty" had almost passed
+from the writer's memory, several other songs of the same
+character by him were quite forgotten, while a number had formed
+portions of letters to friends, by one of whom a few were
+published in a newspaper. When finally urged by many who were
+pleased with "Breitmann" to issue these humble lyrics in book
+form, it was with some difficulty that the first volume was
+brought together.
+
+The excuse for the foregoing observations is the unexpected
+success of a book which is of itself of so eccentric a character
+as to require some explanation. For its reception from the
+public, and the kindness and consideration with which it has been
+treated by the press, the author can never be sufficiently
+grateful.
+
+CHARLES G. LELAND
+London, 1871.
+
+CONTENTS
+
+HANS BREITMANN'S BARTY
+BREITMANN AND THE TURNERS
+BALLAD
+A BALLAD APOUT DE ROWDIES
+THE PICNIC
+I GILI ROMANESKRO
+STEINLI VON SLANG
+TO A FRIEND STUDYING GERMAN
+LOVE SONG
+DER FREISCHUTZ
+WEIN GEIST
+SCHNITZERL'S PHILOSOPEDE --
+I. PROLOGUE
+II. HANS BREITMANN AND HIS PHILOSOPEDE
+
+DIE SCHONE WITTWE --
+I. VOT DE YANKEE CHAP SUNG
+II. HOW DER BREITMANN CUT HIM OUT
+
+BREITMANN IN BATTLE
+BREITMANN IN MARYLAND
+BREITMANN AS A BUMMER
+ SECOND PART
+
+BREITMANN'S GOING TO CHURCH
+BREITMANN IN KANSAS
+HANS BREITMANN'S CHRISTMAS
+BREITMANN ABOUT TOWN
+BREITMANN IN POLITICS --
+ I.
+ 1. THE NOMINATION
+ 2. THE COMMITTEE OF INSTRUCTIONS
+ 3. MR. TWINE EXPLAINS BEING "SOUND UPON THE GOOSE"
+ II.
+ 4. HOW BREITMANN AND SMITH WERE REPORTED
+ TO BE LOG-ROLLING
+ 5. HOW THEY HELD THE MASS MEETING
+ 6. BREITMANN'S GREAT SPEECH
+ III.
+ PARDT DE VIRST: -- THE AUTHOR ASSERTS THE VAST INTELLECTUAL
+ SUPERIORITY OF GERMANS TO AMERICANS
+ PARDT DE SECOND: -- SHOWING HOW MR. HIRAM TWINE "PLAYED OFF"
+ ON SMITH
+BREITMANN AS AN UHLAN --
+ I. THE VISION
+ II. BREITMANN IN A BALLOON
+ III. BREITMANN AND BOUILLI
+ IV. BREITMANN TAKES THE TOWN OF NANCY
+ V. BREITMANN IN BIVOUAC
+ VI. BREITMANN'S LAST BARTY
+EUROPE --
+ BREITMANN IN PARIS
+ BREITMANN IN LA SORBONNE
+ BREITMANN IN FORTY-EIGHT
+BREITMANN IN BELGIUM --
+ SPA
+ OSTENDE
+ GENT
+BREITMANN IN HOLLAND --
+ 'S GRAVENHAGE -- THE HAGUE
+ LEYDEN
+ SCHEVENINGEN
+ AMSTERDAM
+GERMANY --
+ BREITMANN AM RHEIN -- COLOGNE
+ AM RHEIN -- NO. II
+ AM RHEIN -- NO. III
+ MUNICH
+ FRANKFORT-ON-THE-MAIN
+ITALY --
+ BREITMANN IN ROME
+ LA SCALA SANTA
+ BREITMANN INTERVIEWS THE POPE
+THE FIRST EDITION OF BREITMANN --
+ SHOWING HOW AND WHY IT WAS THAT IT NEVER APPEARED
+LAST BALLADS --
+ BREITMANN IN TURKEY
+ COBUS HAGELSTEIN
+ FRITZERL SCHNALL
+ THE GYPSY LOVER
+ DORNENLIEDER
+ BREITMANN'S SLEIGH-RIDE
+ THE MAGIC SHOES
+GLOSSARY
+
+
+INTRODUCTION
+BY THE PUBLISHER
+
+---
+
+"HANS BREITMANN GIFE A BARTY" - the first of the poems here
+submitted to the English public - appeared originally in 1857, in
+Graham's Magazine, in Philadelphia, and soon became widely
+known. Few American poems, indeed, have been held in better or
+more constant remembrance than the ballad of "Hans Breitmann's
+Barty;" for the words just quoted have actually passed into a
+proverbial expression. The other ballads of the present
+collection, likewise published in several newspapers, were first
+collected in 1869 by Mr. Leland, the translator of Heine's
+"Pictures of Travel" and "Book of Songs," and author of Meister
+Karl's Sketch -Book," Philadelphia, 1856 and "Sunshine in
+Thought," New York, 1863. They are much of the same character as
+"The Barty" - most of them celebrating the martial career of
+"Hans Breitmann," whose prototype was a German, serving during
+the war in the 15th Pennsylvanian cavalry, and who - we have it
+on good authority - was a man of desperate courage whenever a
+cent could be made, and one who never fought unless
+something could be made. The "rebs" "gobbled" him
+one day; but he re-appeared in three weeks overloaded with money
+and valuables. One of the American critics remarks: -
+"Throughout all the ballads it is the same figure presented - an
+honest 'Deutscher,' drunk with the New World as with new wine,
+and rioting in the expression of purely Deutsch nature and
+half-Deutsch ideas through a strange speech."
+
+ The poems are written in the dull broken English (not to be
+confounded with the Pennsylvanian German) spoken by millions of -
+mostly uneducated - Germans in America, immigrants to a great
+extent from southern Germany. Their English has not yet become a
+distinct dialect; and it would even be difficult to fix at
+present the varieties in which it occurs. One of its prominent
+peculiarities, however, is easily perceived: it consists in the
+constant confounding of the soft and hard consonants; and the
+reader must well bear it in mind when translating the language
+that meets his eye into one to become intelligible to his ear.
+Thus to the German of our poet, kiss becomes giss; company -
+gompany; care - gare; count - gount; corner - gorner; till -
+dill; terrible - derrible; time - dime; mountain - moundain;
+thing - ding; through - droo; the - de; themselves - demselves;
+other - oder; party - barty; place - blace; pig - big; priest -
+breest; piano - biano; plaster - blaster; fine - vine; fighting -
+vighting; fellow - veller; or, vice versa, he sounds got -
+cot; green - creen; great - crate; gold dollars - cold tollars;
+dam - tam; dreadful - treadful; drunk - troonk; brown - prown;
+blood - ploot; bridge - pridge; barrel - parrel; boot - poot;
+begging - peggin'; blackguard - plackguart; rebel - repel; never
+- nefer; river - rifer; very - fery; give - gife; victory -
+fictory; evening - efening; revive - refife; jump - shoomp; join
+- choin; joy - choy; just - shoost; joke - choke; jingling -
+shingling;, &c.; or, through a kindred change, both - bofe; youth
+- youf; but mouth - mout'; earth - eart'; south - sout'; waiting
+- vaiten;' was - vas; widow - vidow; woman - voman; work - vork;
+one - von; we - ve, &c. And hence, by way of a compound mixture,
+we get from him drafel for travel, derriple for terrible, a
+daple-leck for a table-leg, bepples for pebbles, tisasder for
+disaster, schimnastig dricks for gymnastic tricks, let-bencil for
+lead-pencil, &c. The peculiarity of Germans pronouncing in their
+mother tongue s like sh when it is followed by a t or
+p, and of Germans in southern Germany often also final
+s like sh, naturally produced in their American
+jargon such results as shplit, shtop, shtraight, shtar,
+shtupendous, shpree, shpirit, &c; ish(is), ash(as), &c.; and, by
+analogy led to shveet(sweet), schwig(swig), &c. We need not
+notice, however, more than these freaks of the
+German-American-English of the present poems, as little as we
+need advert to simple vulgarisms also met with in England, such
+as the omission of the final g in words terminating in
+ing (blayin' - playing; shpinnen' - spinning; ridin',
+sailin', roonin', &c.). We must, of course, assume that the
+reader of this little volume is well acquainted both with English
+and German.
+
+ The reader will perceive that the writer has taken another
+flight in "Hans Breitmann's Christmas," and many of the later
+ballads, from what he did in those preceding; and exception might
+be taken to his choice of subjects, and treatment of them, if the
+language employed by him were a fixed dialect - that is, a
+language arrested at a certain stage of its progress; for in that
+case he would have had to subordinate his pictures to the narrow
+sphere of the realistic incidents of a given locality. But the
+imperfect English utterances of the German, newly arrived in
+America, coloured more or less by the peculiarities of his native
+idiom, do not make, and never will make a dialect, for the simple
+reason that, in proportion to his intelligence, his
+opportunities, and the length of time spent by him among his new
+English-speaking countrymen, he will sooner or later rid himself
+of the crudenesses of his speech, thus preventing it from
+becoming fixed. Many of the Germans who have emigrated and are
+still emigrating to America belong to the well-educated classes,
+and some possess a very high culture. Our poet has therefore
+presented his typical German, with perfect propriety, in a
+variety of situations which would be imperceptible within which
+the the dialect necessarily moves, and has endowed him with
+character, even where the local colour is wanting.
+
+ In "Breitmann in Politics," we are on purely American ground.
+
+ In it the Germans convince themselves that, as their hero can
+no longer plunder the rebels, he ought to plunder the nation, and
+they resolve on getting him elected to the State Legislature.
+They accordingly form a committee, and formulate for their
+candidate six "moral ideas" as his platform. These they show to
+their Yankee helper, Hiram Twine, who, having changed his
+politics fifteen times, and managed several elections, knows how
+matters should be handled. He says the moral ideas are very
+fine, but not worth a "dern;" and instead of them proclaims the
+true cry, that Breitmann is sound upon the goose, about
+which he tells a story. Then it is reported that the German
+cannot win, and that, as he is a soldier, he has been sent into
+the political field only to lead the forlorn hope and get beaten.
+In answer to this, Twine starts the report that Smith has sold
+the fight to Breitmann, a notion which the Americans take to
+at once -
+
+"For dey mostly dinked id de naturalest ding as efer couldt pefall
+For to sheat von's own gonstituents is de pest mofe in de came,
+Und dey nefer sooposed a Dootchman hafe de sense to do de same."
+
+Accordingly, Breitmann calls a meeting of Smith's supporters,
+tells them that he hopes to get a good place for his friend
+Smith, though he cannot approve of Smith's teetotal principles,
+because he, Breitmann, is a republican, and the meaning of that
+word is plain: - "... If any enlightened man vill seeken in his
+Bibel, he will find dat a publican is a barty ash sells
+lager; und de ding is very blain, dat a re-publican
+ish von who sells id 'gain und 'gain." Moreover, Smith believes
+in God, and goes to church, - what liberal German can
+stand this? - while Breitmann, being a publican, must be a
+sinner. As to parties, the principles of both are the
+same - plunder - and "any man who gifes me his fote, - votefer
+his boledics pe, - shall alfays pe regardet ash bolidigal friendt
+py me."
+
+This brings the house down. And when Breitmann announces that he
+sells the best beer in the city, and stands drinks gratis to his
+"bolidigal friendts," and orders in twelve barrels of lager for
+the meeting, he is unanimously voted "a brickbat, and no
+sardine."
+
+ After this brilliant success, the author is obliged to pause,
+in order to proclaim the intellectual superiority of Germans to
+the whole world. He gets tremendously be-fogged in the process,
+but that is no matter -
+
+ "Ash der Hegel say of his system,' Dat only von mans knew
+ Vot der tyfel id meant; and he couldn't tell,' und der Jean
+ Paul Richter, too,
+ Who saidt, 'Gott knows, I meant somedings vhen foorst dis
+ buch I writ,
+ Boot Gott only weiss vot das buch means now, for I hafe
+ forgotten it!'"
+
+But, taking the point as proved, our German still allows that the
+Yankees have some sharp-pointed sense, which he illustrates by
+narrating how Hiram Twine turned a village of Smith-voters into
+the Breitmann camp. The village is German and Democrat. Smith
+has forgotten his meeting, and Twine, who is very like Smith, and
+rides into the village to watch the meeting, is taken by the
+Germans for Smith. On this, Twine resolves to personate Smith,
+and give his supporters a dose of him. Accordingly, on being
+asked to drink, he tells the Germans that none but hogs would
+drink their stinking beer, and that German wine was only made for
+German swine. Then he goes to the meeting, and, having wounded
+their feelings in the tenderest point, - the love of beer, -
+attacks the next tenderest, - their love for their language, - by
+declaring that he will vote for preventing the speaking of it all
+through the States; and winds up by exhorting them to stop
+guzzling beer and smoking pipes, and set to work to un-Germanise
+themselves as soon as possible. On this "dere coomed a shindy,"
+with cries of "Shoot him with a bowie-knife," and "Tar and
+feather him." A revolver-ball cuts the chandelier-cord; all is
+dark; and amidst the row, Twine escapes and gallops off, with
+some pistol-balls after him. But the village votes for
+Breitmann, and be "licks der Schmit."
+
+ The ballad, "Breitmann's Going to Church," is based on a
+real occurrence. A certain colonel, with his men, did really,
+during the war, go to a church in or near Nashville, and, as the
+saying is, "kicked up the devil, and broke things," to such an
+extent, that a serious reprimand from the colonel's superior
+officer was the result. The fact is guaranteed by Mr. Leland,
+who heard the offender complain of the "cruel and heartless
+stretch of military authority." As regards the firing into the
+guerilla ball-room, it took place near Murfreesboro', on the
+night of Feb. 10 or 11, 1865; and on the next day, Mr. Leland was
+at a house where one of the wounded lay. On the same night a
+Federal picket was shot dead near Lavergne; and the next night a
+detachment of cavalry was sent off from General Van Cleve's
+quarters, the officer in command coming in while the author was
+talking with the general, for final orders. They rode twenty
+miles that night, attacked a body of guerillas, captured a
+number, and brought back prisoners early next day. The same day
+Mr. Leland, with a small cavalry escort, and a few friends, went
+out into the country, during which ride one or two curious
+incidents occurred, illustrating the extraordinary fidelity of
+the blacks to Federal soldiers.
+
+ The explanation of the poem entitled, "The First Edition of
+Breitmann," is as follows: - It was not long after the war that a
+friend of the writer's to whom "the Breitmann Ballads" had been
+sent in MSS., and who had frequently urged the former to have
+them published, resolved to secure, at least, a small private
+edition, though at his own expense. Unfortunately the printers
+quarrelled about the MSS., and, as the writer understood, the
+entire concern broke up in a row in consequence. And, in fact,
+when we reflect on the amount of fierce attack and recrimination
+we reflect this unpretending and peaceful little volume elicited
+after the appearance of the fifth English edition, and the injury
+which it sustained from garbled and falsified editions, in not
+less than three unauthorised reprints, it would really seem as if
+this first edition, which "died a borning," had been typical of
+the stormy path to which the work was predestined.
+
+ "I Gili Romaneskro," a gipsy ballad, was written both in the
+original and translation - that is to say, in the German gipsy
+and German English dialects - to cast a new light on the many-sided
+Bohemianism of Herr Breitmann.
+
+ The readers of more than one English newspaper will recall that
+the idea of representing Breitmann as an Uhlan, scouting over France,
+and frequently laying houses and even cities under heavy contribution,
+has occurred to very many of "Our Own." A spirited correspondent of
+the Telegraph, and others of literary fame, have familiarly
+referred to the Uhlan as Breitmann, indicating that the
+German-American free-lance has grown into a type; and more than one
+newspaper, anticipating this volume, has published Anglo-German poems
+referring to Hans Breitmann and the Prussian-French war. In several
+pamphlets written in Anglo-German rhymes, which appeared in London in
+1871, Breitmann was made the representative type of the war by both
+the friends and opponents of Prussia, while during February of the
+same year Hans figured at the same time, and on the same evenings for
+several weeks, on the stages of three London theatres. So many
+imitations of these poems were published, and so extensively and
+familiarly was Mr. Leland's hero spoken of as the exponent of the
+German cause, that it seemed to a writer at the time as if he had
+become "as regards Germany what John Bull and Brother Jonathan have
+long been to England and America." In connection with this remark, the
+following extract from a letter of the Special Correspondent of the
+London Daily Telegraph of August 29, 1870, may not be without
+interest: -
+
+ "The Prussian Uhlan of 1870 seems destined to fill in French
+legendary chronicle the place which, during the invasions of 1814
+- 15, was occupied by the Cossack. He is a great traveller.
+Nancy, Bar-le-Duc, Commercy, Rheims, Chalons, St. Dizier,
+Chaumont, have all heard of him. The Uhlan makes himself quite
+at home, and drops in, entirely in a friendly way, on mayors and
+corporations, asking not only himself to dinner, but an
+indefinite number of additional Uhlans, who, he says, may be
+expected hourly. The Uhlan wears a blue uniform turned up with
+yellow, and to the end of his lance is affixed a streamer
+intimately resembling a very dirty white pocket-handkerchief.
+Sometimes he hunts in couples, sometimes he goes in threes, and
+sometimes in fives. When he lights upon a village, he holds it
+to ransom; when he comes upon a city, he captures it, making it
+literally the prisoner of his bow and his spear. A writer in
+Blackwood's Magazine once drove the people of Lancashire to
+madness by declaring that, in the Rebellion of 1745, Manchester
+'was taken by a Scots sergeant and a wench;' but it is a
+notorious fact that Nancy submitted without a murmur to five
+Uhlans, and that Bar-le-Duc was occupied by two. When the Uhlan
+arrives in a conquered city, he visits the mayor, and makes his
+usual inordinate demands for meat, drink, and cigars. If his
+demands are acceded to, he accepts everything with a grin. If he
+is refused, he remarks, likewise with a grin, that he will come
+again to-morrow with three thousand light horsemen, and he
+gallops away; but in many cases he does not return. The secret
+of the fellow's success lies mainly in his unblushing impudence,
+his easy mendacity, and that intimate knowledge of every highway
+and byway of the country which, thanks to the military
+organisation of the Prussian army, he has acquired in the
+regimental school. He gives himself out to be the precursor of
+an imminently advancing army, when, after all, he is only a
+boldly adventurous free-lance, who has ridden thirty miles across
+country on the chance of picking up something in the way of
+information or victuals. Only one more touch is needed to
+complete the portrait of the Uhlan. His veritable name would
+seem to be Hans Breitmann, and his vocation that of a 'bummer;'
+and Breitmann, we learn from the preface to Mr. Leland's
+wonderful ballad, had a prototype in a regiment of Pennsylvanian
+cavalry by the name of Jost, whose proficiency in 'bumming,'
+otherwise 'looting,' in swearing, fighting, and drinking lager
+beer, raised him to a pitch of glory on the Federal side which
+excited at once the envy and the admiration of the boldest
+bush-whackers and the gauntest guerillas in the Confederate
+host."
+
+ The present edition embraces all the Breitmann poems which
+have as yet appeared; and the publisher trusts that in their
+collected form they will be found much more attractive than in
+scattered volumes. Many new lyrics, illustrating the hero's
+travels in Europe, have been added, and these, it is believed,
+are not inferior to their predecessors.
+
+N. TRUBNER.
+
+The Breitmann Ballads.
+
+-------
+
+HANS BREITMANN'S BARTY.
+
+HANS BREITMANN gife a barty;
+ Dey had biano-blayin',
+I felled in lofe mit a Merican frau,
+ Her name vas Madilda Yane.
+She hat haar as prown ash a pretzel,
+ Her eyes vas himmel-plue,
+Und vhen dey looket indo mine,
+ Dey shplit mine heart in dwo.
+
+Hans Breitmann gife a barty,
+ I vent dere you'll pe pound;
+I valtzet mit Matilda Yane,
+ Und vent shpinnen' round und round.
+De pootiest Fraulein in de house,
+ She vayed 'pout dwo hoondred pound,
+Und efery dime she gife a shoomp
+ She make de vindows sound.
+
+Hans Breitmann gife a barty,
+ I dells you it cost him dear;
+Dey rolled in more ash sefen kecks
+ Of foost-rate lager beer.
+Und vhenefer dey knocks de shpicket in
+ De deutschers gifes a cheer;
+I dinks dot so vine a barty
+ Nefer coom to a het dis year.
+
+Hans Breitmann gife a barty;
+ Dere all vas Souse and Brouse,
+Vhen de sooper comed in, de gompany
+ Did make demselfs to house;
+Dey ate das Brot and Gensy broost,
+ De Bratwurst and Braten vine,
+Und vash der Abendessen down
+ Mit four parrels of Neckarwein.
+
+Hans Breitmann gife a barty;
+ Ve all cot troonk ash bigs.
+I poot mine mout' to a parrel of beer,
+ Und emptied it oop mit a schwigs;
+Und den I gissed Madilda Yane,
+ Und she shlog me on de kop,
+Und de gompany vighted mit daple-lecks
+ Dill de coonshtable made oos shtop.
+
+Hans Breitmann gife a barty --
+ Vhere ish dot barty now?
+Vhere ish de lofely golden cloud
+ Dot float on de moundain's prow?
+Vhere ish de himmelstrahlende stern --
+ De shtar of de shpirit's light?
+All goned afay mit de lager beer --
+ Afay in de ewigkeit!
+
+
+BREITMANN AND THE TURNERS.
+
+HANS BREITMANN shoined de Turners,
+ Novemper in de fall,
+Und dey gifed a boostin' bender
+ All in de Turner Hall.
+Dere coomed de whole Gesangverein
+ Mit der Liederlich Aepfel Chor,[1]
+Und dey blowed on de drooms and stroomed on de fifes
+ Till dey couldn't refife no more.
+
+Hans Breitmann shoined de Turners,
+ Dey all set oop some shouts,
+Dey took'd him into deir Turner Hall,
+ Und poots him a course of shprouts.
+Dey poots him on de barell-hell pars
+ Und shtands him oop on his head,
+Und dey poomps de beer mit an enchine hose
+ In his mout' dill he's 'pout half tead!
+
+Hans Breitmann shoined de Turners;
+ Dey make shimnastig dricks;
+He stoot on de middle of de floor,
+ Und put oop a fifdy-six.
+Und den he drows it to de roof,
+ Und schwig off a treadful trink:
+De veight coom toomple back on his headt,
+ Und py shinks! he didn't vink!
+
+Hans Breitmann shoined de Turners:--
+ Mein Gott! how dey drinked und shwore;
+Dere vas Schwabians und Tyrolers,
+ Und Bavarians by de score.
+Some vellers coomed from de Rheinland,
+ Und Frankfort-on-de-Main,
+Boot dere vas only von Sharman dere,
+ Und he vas a Holstein Dane.
+
+Hans Breitmann shoined de Turners,
+ Mit a Limpurg' cheese he coom;
+Vhen he open de box it schmell so loudt
+ It knock de musik doomb.
+Vhen de Deutschers kit de flavour,
+ It coorl de haar on deir head;
+Boot dere vas dwo Amerigans dere;
+ Und, py tam! it kilt dem dead!
+
+Hans Breitmann shoined de Turners;
+ De ladies coomed in to see;
+Dey poot dem in de blace for de gals,
+ All in der gal-lerie.
+Dey ashk: "Vhere ish der Breitmann?"
+ Und dey dremple mit awe and fear
+Vhen dey see him schwingen' py de toes,
+ A trinken' lager beer.
+
+Hans Breitmann shoined de Turners:
+ I dells you vot py tam!
+Dey sings de great Urbummellied:[2]
+ De holy Sharman psalm.
+Und vhen de kits to de gorus
+ You ought to hear dem dramp!
+It scared der Teufel down below
+ To hear de Dootchmen stamp.
+
+Hans Breitmann shoined de Turners:--
+ By Donner! it vas grand,
+Vhen de whole of dem goes valkin
+ Und dancin' on deir hand,
+Mit deir veet all vavin' in de air,
+ Gottstausend! vot a dricks!
+Dill der Breitmann fall und dey all go down
+ Shoost like a row of bricks.
+
+Hans Breitmann shoined de Turners,
+ Dey lay dere in a heap,
+And slept dill de early sonnen shine
+ Come in at de vindow creep;
+And de preeze it vake dem from deir dream,
+ And dey go to kit deir feed:
+Here hat dis song an ende --
+ Das ist DES BREITMANNSLEID.
+
+
+BALLAD.
+
+BY HANS BREITMANN.
+
+Der noble Ritter Hugo
+ Von Schwillensaufenstein,
+Rode out mit shper and helmet,
+ Und he coom to de panks of de Rhine.
+
+Und oop dere rose a meermaid,
+ Vot hadn't got nodings on,
+Und she say, "Oh, Ritter Hugo,
+ Vhere you goes mit yourself alone?"
+
+And he says, "I rides in de creenwood,
+ Mit helmet und mit shpeer,
+Til I coomes into em Gasthaus,
+ Und dere I trinks some beer."
+
+Und den outshpoke de maiden
+ Vot hadn't got nodings on:
+"I don't dink mooch of beoplesh
+ Dat goes mit demselfs alone.
+
+"You'd petter coom down in de wasser,
+ Vhere dere's heaps of dings to see,
+Und hafe a shplendid tinner
+ Und drafel along mit me.
+
+"Dere you sees de fisch a schwimmin',
+ Und you catches dem efery von:"--
+So sang dis wasser maiden
+ Vot hadn't got nodings on.
+
+"Dere ish drunks all full mit money
+ In ships dat vent down of old;
+Und you helpsh yourself, by dunder!
+ To shimmerin' crowns of gold.
+
+"Shoost look at dese shpoons und vatches!
+ Shoost see dese diamant rings!
+Coom down and fill your bockets,
+ Und I'll giss you like efery dings.
+
+"Vot you vantsh mit your schnapps und lager?
+ Coom down into der Rhine!
+Der ish pottles der Kaiser Charlemagne
+ Vonce filled mit gold-red wine!"
+
+Dat fetched him - he shtood all shpell pound;
+ She pooled his coat-tails down,
+She drawed him oonder der wasser,
+ De maiden mit nodings on.
+
+
+A BALLAD APOUT DE ROWDIES.
+
+De moon shines ofer de cloudlens,
+ Und de cloudts plow ofer de sea,
+Und I vent to Coney Island,
+ Und I took mein Schatz mit me.
+Mein Schatz, Katrina Bauer,
+ I gife her mein heart und vortdt;
+Boot ve tidn't know vot beoples
+ De Dampfsschiff hafe cot on poard.
+
+De preeze plowed cool und bleasant,
+ We looket at de town
+Mit sonn-light on de shdeebles,
+ Und wetter fanes doornin' round.
+Ve sat on de deck in a gorner
+ Und dropled nopody dere,
+Vhen all aroundt oos de rowdies
+ Peginned to plackguard und schvear.
+
+A voman mit a papy
+ Vos sittin' in de blace;
+Von tooket a chew tobacco
+ Und trowed it indo her vace.
+De voman got coonvulshons,
+ De papy pegin to gry;
+Und de rowdies shkreemed out a laffin,
+ Und saidt dat de fun was "high."
+
+Pimepy ve become some hoonger,
+ Katrina Bauer und I,
+I openet de lit of mine pasket,
+ Und pringed out a cherry bie.
+A cherry kooken mit pretzels,
+ "How goot!" Katrina said,
+Vhen a rowdy snatched it from her,
+ Und preaked it ofer mine het.
+
+I dells him he pe a plackguart,
+ I gifed him a biece my mind,
+I vouldt saidt it pefore a tousand,
+ Mit der teufel himself pehind.
+Den he knocks me down mit a sloong-shot,
+ Und peats me plack and plue;
+Und de plackguards kick me,
+ Dill I vainted, und dat ish drue.
+
+De rich American beoples
+ Don't know how de rowdies shtrike
+Der poor hardtworkin' Sharman,
+ He knows it more ash he like.
+If de Deutsche speakers und bapers
+ Are somedimes too hard on dis land,
+Shoost dink how de Deutsch kit driven
+ Along by de rowdy's hand!
+
+
+THE PICNIC
+
+DE picknock oud at Spraker's Wood:-
+It melt de soul und fire de plood.
+Id sofly slid from cakes und cream;
+Boot busted oop on brandy shdeam.
+
+Mit stims of tender graceful ring,
+De gals begoon a song to sing;
+A bland mildt lied of olden dime-
+Deutsch vas die doon, und Deutsch de rhyme.
+
+Wi's uff der Stross' wenn's finschter ischt,
+Und niemond in der Goss' mehr ischt,
+Nur Schone Madel wolle mer fonga,
+Wie es gebil'te Leut' verlonga.
+
+At de picknock oud in Spraker's Wood,
+De Bier was soft-de gals were good:
+Oondil von feller, vild and rasch,
+Called out for a Yankee brandy-smash!
+
+A crow vot vas valkin on de vall,
+Fell dead ven he hear dis Dootchmann call;
+For he knew dat droples coom, py shinks!
+Ven de Dootch go in for Yankee drinks.
+
+De Dootch got ravin droonk ash sin,
+Dey smash de windows out und in;
+Dey bust und bang de bar-room ein,
+Und call for a bucket of branntewein.
+
+Avay, avay, demselfs dey floong,
+Und a wild infernal lied dey sung:
+'Tvas, "Tam de wein, and cuss de bier!
+Ve tont care nix for de demprance here!
+
+"O keep a pringin juleps in,
+Und baldface corn dat burn like sin;
+Mit apple tods und oldt shtone fence,
+Ve'll all get corned ere ve go hence!"
+
+Dey dash deir glasses on de cround,
+Und tanz dill'tvas all to brick-duss ground,
+Ven dey hear von man had a ten-dollar note,
+De crowd go dead for dat rich man's troat.
+
+A demperance chap vot coomed dere in,
+Vent squanderin out mit his shell burst in;
+"It's walk your chalks, you loost your chance,
+Dis vot de call der Dootchmans' dance."
+
+Boot ven de law, mit his myrmidon,
+Vas hear of dese Dootchmen's carryins-on,
+Dey sent bolicemen shtern und good,
+To pull dose Dootch in Spraker's Wood.
+
+De Dootch vas all gone roarin mad,
+Und trinked mit Spraker all dey had;
+Dey shpend 'nuf money to last deir life,
+And each vas tantzin mit anoder man's wife.
+
+Dey all cot poonish difers vays,
+Some vent to jug for dirty tays;
+Und de von dat kilt de demperance man
+Vas kit from de Alderman repriman.
+
+Und dus it ran:-"A warnin dake,
+For you mighdt hafe mate soom pig mishdake;
+Now how vouldt you hafe feeled, py shing!
+If dat man hat peen in de whiskey ring?
+
+"Since you votes mine dicket, of course you know,
+I'm pound to led you shlide und go.
+Boot nefer on whiskey trink your fill,
+For you Dootchmen don't know who to kill."
+
+Now Deutschers all-on dis warning dink,
+Und don't get troonk on Yankee trink,
+For neider you, or anoder man,
+Can pe hocks like de New York rowdies can.
+
+So trink goot bier, mit musik plest,
+For if you tried your level best,
+You can't be plackguarts-taint in de plood:
+Dus endet de shdory of Spraker's Wood.
+
+
+I GILI ROMANESKRO.
+
+A GIPSY BALLAD.
+
+ Vhen der Herr Breitmann vas a yungling, he vas go bummin aroundt
+goot deal in de worldt, vestigatin human natur, roulant de vergne
+en vergne, ash de Fraentsch boet says: "goin from town to town;"
+seein beobles in gemixed sociedy, und learnin dose languages vitch
+ornamendt a drue moskopolite, or von whose kopf ish bemosst mit
+experience. Mong oder tongues, ash it would appeared, he shpoke
+fluendly, Red Welsh, Black Dootch, Kauder-Waelsch, Gaunersprache,
+und Shipsy; und dis latter languashe he pring so wide dat he write
+a pook of pallads in it,-von of vitch pallads I hafe intuce him mit
+moosh droples to telifer ofer to de worldt. De inclined reader
+vill, mit crate heavy-hood blace pefore himself de fexation und
+lapor I hafe hat in der Breitmann his absents, to ged dese Shipsy
+verses broperly gorrected; as de only shentleman in town who vas
+culpable of so doin, ish peen gonfined in de town-brison, pout some
+droples he hat for shdealin some hens; und pefore I couldt consoolt
+mit him, he vas rooned afay. Denn I fond an oldt vomans Shipsy,
+who vas do nodings boot peg, und so wider mit pout five or four
+oders more. Derfore, de errordoms moost pe excused py de enlightened
+pooplic, who are fomiliar mit dis peautiful languashe, vitch is now so
+shenerally fashionabel in laterary und shpordin circles.
+
+F. SCHWACKENHAMMER.
+
+----------
+
+I GILI ROMANESKRO.
+
+Schunava, ke baschno del a godla,
+ Schunava Paschomaskro.
+Te del miro Dewel tumen
+ Dschavena Bachtallo.[3]
+
+Schunava opre to ruka
+ Chiriklo ke gillela:
+Kamovela but dives,
+ Eh'me pale kamaveva.
+
+Apo je wa'wer divesseste
+ Schunava pro gilaviben,
+M'akana me avava,
+ Pro marzos, pro kuriben.
+
+So korava kuribente,
+ So korava apre drom;
+Me kanav miri romni,
+ So kamela la lakero rom.
+
+DRANSLATION.
+
+I hear de gock a growin!
+ I hear de musikant!
+Gott gife dee a happy shourney
+ Vhen you go to a distand landt.
+
+I hears oopon de pranches
+ A pird mit merry shdrain,
+Goot many tays moost fanish
+ Ere I coom to dis blace again.
+
+Oopon some oder tay-times
+ I'll hear dat song from dee;
+Boot now I goes ash soldier
+ To war, o'er de rollin sea.
+
+Und vot I shdeals in pattle,
+ Und vot on de road I shdeal,
+I'll pring all to my true lofe
+ Who lofes her lofer so well.
+
+
+STEINLI VON SLANG.
+
+I.
+
+DER watchman look out from his tower
+ Ash de Abendgold glimmer grew dim,
+Und saw on de road troo de Gauer
+ Ten shpearmen coom ridin to him:
+Und he schvear: "May I lose my next bitter,
+ Und denn mit der Teufel go hang!
+If id isn't dat pully young Ritter,
+ De hell-drivin Steinli von Slang.
+
+"De vorldt nefer had any such man,
+ He vights like a sturm in its wrath:
+You may call me a recular Dutchman,
+ If he arn't like Goliath of Gath.
+He ish big ash de shiant O'Brady,
+ More ash sefen feet high on a string,
+Boot he can't vin de hearts of my lady,
+ De lofely Plectruda von Sling."
+
+De lady make welcome her gast in,
+ Ash he shtep to de dop of de shtair,
+She look like an angel got lost in
+ A forest of audumn-prown hair.
+Und a bower-maiden said ash she tarried:
+ "I wish I may bust mit a bang!
+If id isn't a shame she ain't married
+ To der her-re-liche Steinli von Slang!"
+
+He pows to de cround fore de lady,
+ Vhile his vace ish ash pale ash de tead;
+Und she vhispers oonto him a rede
+ Ash mit arrow point accents, she said:
+"You hafe long dimes peen dryin to win me,
+ You hafe vight, and mine braises you sing,
+Boot I'm 'fraid dat de notion aint in me,
+ De Lady Plectruda von Sling.
+
+"Boot brafehood teserves a reward, sir;
+ Dough you've hardly a chost of a shanse.
+Sankt Werolf! medinks id ish hard, sir,
+ I should allaweil lead you dis dance."
+Like a bees vhen it it booz troo de clofer,
+ Dese murmurin accents she flang,
+Vhile singin, a stingin her lofer,
+ Der woe-moody Ritter von Slang.
+
+"Boot if von ding you do, I'll knock under,
+ Our droples moost endin damit
+Und if you pull troo it,- by donder!
+ I'll own myself euchred, und bit.
+I schvear py de holy Sanct Chlody!
+ Py mine honor-und avery ding!
+You may hafe me-soul, puttons und pody,
+ Mit de whole of Plectruda von Sling."
+
+"Und dish ish de test of your power:-
+ Vhile ve shtand ourselfs round in a row,
+You moost roll from de dop of dis tower,
+ Down shdairs to de valley pelow.
+Id ish rough and shteep ash my virtue:"
+ (Mit schwanenshweet accents she sang:)
+"Tont try if you dinks id vill hurt you,
+ Mine goot liddle Ritter von Slang."
+
+An Moormoor arosed mong de beoples;
+ In fain tid she doorn in her shkorn,
+Der vatchman on dop of de shdeeples
+ Plowed a sorryfool doon on his horn.
+Ash dey look down de dousand-foot treppe,
+ Dey schveared dey vouldt pass on de ding,
+Und not roll down de firstest tam steppe
+ For a hoondred like Fraulein von Sling.
+
+II.
+
+'Twas audumn. De dry leafs vere bustlin
+ Und visperin deir elfin wild talk,
+Vhen shlow, mit his veet in dem rustlin,
+ Herr Steinli coomed out for a walk.
+Wild dooks vly afar in de gloamin,
+ He hear a vaint gry vrom de gang;
+Und vished he vere off mit dem roamin:
+ De heart-wounded Ritter Von Slang.
+
+Und ash he vent musin und shbeakin,
+ He se, shoost ahead in his vay,
+In sinkular manner a streakin,
+ A strange liddle bein, in cray,
+Who toorned on him quick mit a holler,
+ Und cuttin a dwo bigeon ving,
+Cried, "Say, can you change me a thaler,
+ Oh, guest of de Lady von Sling?"
+
+De knight vas a goot-nadured veller,
+ (De peggars all knowed him at sight,)
+So he forked out each groschen und heller,
+ Dill he fix de finances aright.
+Boot shoost ash de liddle man vent, he,
+ (Der Ritter,) ashtonished cried "Dang!"
+For id vasn't von thaler boot tventy,
+ He'd passed on der Ritter von Slang.
+
+O reater! Soopose soosh a vlight in
+ De vingers of me, or of you,
+How we'd toorned on our heels, und gon kitin
+ Dill no von vos left to pursue!
+Good Lort! how we'd froze to de ready!
+ Boot mit him 'dvas a different ding;
+For he vent on de high, moral steady,
+ Dis lofer of Fraulein von Sling.
+
+Und dough no von vill gife any gredit
+ To dis part of mine dale, shdill id's drue,
+He drafelled ash if he vould dead it,
+ Dis liddle oldt man to pursue.
+Und loudly he after him hollers,
+ Till de vales mit de cliffers loud rang:
+"You hafe gifed me nine-ten too moosh dollars,
+ Hold Hard!" cried der Ritter von Slang.
+
+De oldt man ope his eyes like a casement,
+ Und laid a cold hand on his prow,
+Denn mutter in ootmosdt amazement,
+ "Vot manner of mordal art dou?
+I hafe lifed in dis world a yar tausend,
+ Und nefer yed met soosh a ding!
+Yet you find it hart vork to pe spouse, and
+ Peloved by de Lady von Sling!
+
+"Und she vant you to roll from de tower
+ Down shteps to yon rifulet spot."
+(Here de knight, whom amazement o'erbower,
+ Cried, "Himmels potz pumpen Herr Gott!")
+Boot de oldt veller saidt: "I'll arrange it,
+ Let your droples und sorrows co hang!
+Und nodings vill coom to derange it-
+ Pet high on it, Ritter von Slang.
+
+"So get oop dis small oonderstandin,
+ Dat to-morrow by ten, do you hear?
+You'll pe mit your trunk at de landin;
+ I'll also be dere-nefer fear!
+Und I dinks we shall make your young voman
+ A new kind of meloty sing;
+Dat vain, wicked, cruel, unhuman,
+ Gott-tamnaple Fraulein von Sling."
+
+De fiolet shdars vere apofe him,
+ Vhite moths und vhite dofes shimmered round,
+All nature seemed seekin to lofe him,
+ Mit perfume und vision und sound.
+De liddle oldt veller hat fanished,
+ In a harp-like, melotious twang;
+Und mit him all sorrow vas panished
+ Afay from der Steinli von Slang.
+
+III.
+
+Id vas morn, und de vorldt hat assempled
+ Mid panners und lances und dust,
+Boot de heart of de Paroness trempled,
+ Und ofden her folly she cussed.
+For she found dat der Ritter vould do it,
+ Und "die or get into de Ring,"
+Und denn she'd pe cerdain to rue it,
+ Aldough she vas Lady von Sling.
+
+For no man in Deutschland stood higher
+ Dan he mit de Minnesing crew,
+He vas friendet to Heini von Steier,
+ Und Wolfram von Eschenbach too.
+Und she dinked ash she look from de vinders,
+ How herzlich his braises dey sang;
+"Now dey'll knock my goot name indo flinders,
+ For killin der Ritter von Slang."
+
+Boot oh! der goot knight had a Schauer,
+ Und felt most ongommonly queer,
+Vhen he find on de top of de dower
+ De goblum, pesite him, abbear.
+Denn he find he no more could go valkin,
+ Und shtood, shoost and potrified ding,
+Vhile de goblum vent round about talkin,
+ Und chaffin Plectruda von Sling.
+
+Denn at vonce he see indo de problum,
+ Und vas stoggered like rats at ids vim:
+His soul had gone indo de goblum,
+ Und de goblum's hat gone indo him.
+Und de eyes of de volk vas enchanted,
+ Dere vas "glamour" oopon de whole gang;
+For dey dinked dat dis veller who ranted
+ So loose, vas der Ritter von Slang.
+
+Und, Lordt! how he dalked! Oonder heafens
+ Dere vas nefer soosh derriple witz,
+Knockin all dings to sechses and sefens,
+ Und gifin Plectruda, Dutch fits.
+Mein Gott! how he poonished und chaffed her
+ Like a hell-stingin, devil-born ding;
+Vhile de volk lay a-rollin mit laughter
+ At Fraulein Plectruda von Sling.
+
+De lady grew angry und paler,
+ De lady grew ratful und red,
+She felt some Satanical jailer
+ Hafe brisoned de tongue in her head.
+She moost laugh vhen she vant to pe cryin,
+ Und vas crushed mit de teufelisch clang,
+Till she knelt herself, pooty near dyin,
+ To dis derriple image of Slang.
+
+Denn der goblum shoomp oop to der ceiling
+ Und trow sommerseds round on de vloor,
+Right ofer Plectruda a-kneelin,
+ Dill she look more a vool dan pefore.
+Denn he roll down de shteps light und breezy,
+ His laughs made it all apout ring;
+Ash he shveared dere vas noding more easy
+ Dan to win a Plectruda von Sling.
+
+Und vhen he cot down to de pottom,
+ He laugh so to freezen your plood;
+Und schwear dat de boomps ash he cot em
+ Hafe make him feel petter ash good.
+Boot, oh! how dey shook at his power,
+ Vhen he toorned himself roundt mit a bang,
+Und roll oop to de dop of de tower,
+ To change forms mit de oder Von Slang!
+
+Denn all in an insdand vas altered,
+ Der Steinli vas coom to himself;
+Und de sprite, vitch in double sense paltered,
+ From dat moment acain vas an elf.
+Dey shdill dinked dat he vas de person
+ Who had bobbed oop and down on de ving,
+Und knew not who 'tvas lay de curse on
+ De peaudiful Lady von Sling.
+
+Nun-endlich- Plectruda repented,
+ Und gazed on der Ritter mit shoy;
+In dime to pe married consented,
+ Und vas plessed mit a peautifool poy.
+A dwenty gold biece on his bosom
+ Vhen geporn vas tiscofered to hang
+Mit de inscript-"Dis dime dont refuse em"-
+ So endet de tale of Von Slang.
+
+Dresden, 1870.
+
+
+TO A FRIEND STUDYING GERMAN.
+
+Si liceret te amare
+Ad Suevorum magnum mare
+Sponsam te perducerem
+ - Tristicia Amorosa.
+ Frau Aventiure,
+ von J. V. Scheffel.
+
+VILL'ST dou learn die Deutsche Sprache?
+ Denn set it on your card,
+Dat all the nouns have shenders,
+ Und de shenders all are hard.
+Dere ish also dings called pronoms,
+ Vitch id's shoost ash vell to know;
+Boot ach! de verbs or time-words-
+ Dey'll work you bitter woe.
+
+Will'st dou learn de Deutsche Sprche?
+ Den you allatag moost go
+To sinfonies, sonatas,
+ Or an oratorio.
+Vhen you dinks you knows 'pout musik,
+ More ash any other man,
+Be sure de soul of Deutschland
+ Into your soul ish ran.
+
+Will'st dou learn de Deutsche Sprache?
+ Dou moost eat apout a peck
+A week of stinging sauerkraut,[4]
+ Und sefen pfoundts of speck.
+Mit Gott knows vot in vinegar,
+ Und deuce knows vot in rum:
+Dis ish de only cerdain vay
+ To make de accents coom.
+
+Will'st dou learn de Deutsche Sprache?
+ Brepare dein soul to shtand
+Soosh sendences ash ne'er vas heardt
+ In any oder land.
+Till dou canst make parentheses
+ Intwisted-ohne zahl-
+Dann wirst du erst Deutschfertig seyn,[5]
+ For a languashe ideal.
+
+Will'st dou learn de Deutsche Sprache?
+ Du must mitout an fear
+Trink afery tay an gallon dry,
+ Of foamin Sherman bier.
+Und de more you trinks, pe certain,
+ More Deutsch you'll surely pe;
+For Gambrinus ish de Emperor
+ Of de whole of Germany.
+
+Will'st dou learn de Deutsche Sprache?
+ Be sholly, brav, und treu,
+For dat veller ish kein Deutscher
+ Who ish not a sholly poy.
+Find out vot means Gemutlichkeit,
+ Und do it mitout fail,
+In Sang und Klang dein Lebenlang,[6]
+ A brick-ganz kreuzfidel.
+
+Willst dou learn de Deutsche Sprache?
+ If a shendleman dou art,
+Denn shtrike right indo Deutschland,
+ Und get a schveetes heart.
+From Schwabenland or Sachsen
+ Vhere now dis writer pees;
+Und de bretty girls all wachsen
+ Shoost like aepples on de drees.
+
+Boot if dou bee'st a laty,
+ Denn on de oder hand,
+Take a blonde moustachioed lofer
+ In de vine green Sherman land.
+Und if you shoost kit married
+ (Vood mit vood soon makes a vire),
+You'll learn to sprechen Deutsch mein kind,
+ Ash fast ash you tesire.
+
+Dresden, January 1870.
+
+
+LOVE SONG
+
+Vulnerasti cor meum, soror mea sponsa.
+
+O VERE mine lofe a sugar-powl,
+ De fery shmallest loomp
+Vouldt shveet de seas, from pole to pole,
+ Und make de shildren shoomp.
+Und if she vere a clofer-field,
+ I'd bet my only pence,
+It vouldn't pe no dime at all
+ Pefore I'd shoomp de fence.
+
+Her heafenly foice, it drill me so,
+ It oft-dimes seems to hoort,
+She ish de holiest anamile
+ Dat roons oopon de dirt.
+De renpow rises vhen she sings,
+ De sonnshine vhen she dalk;
+De angels crow und flop deir vings
+ Vhen she goes out to valk.
+
+So livin white, so carnadine,
+ Mine lofe's gomblexion show;
+It's shoost like Abendcarmosine,
+ Rich gleamin on de shnow.
+Her soul makes plushes in her sheek
+ Ash sommer reds de wein,
+Or sonnlight sends a fire life troo
+ An blank Karfunkelstein.
+
+De uberschwengliche idees
+ Dis lofe poot in my mind,
+Vouldt make a foost-rate philosoph
+ Of any human kind.
+'Tis schudderin schveet on eart to meet
+ An himmlisch-hoellisch Qual;
+Und treat mitwhiles to Kummel Schnapps
+ De schoenheitsideal.
+
+Dein Fuss seind weiss wie Kreiden,
+ Dein Ermlein Helfenbein,
+Dein ganzer Leib ist Seiden
+ Dein Brust wie Marmelstein-
+Ja-vot de older boet sang,
+ I sing of dee-dou Fine!
+Dou'rt soul und pody, heart und life
+ Glatt, zart, gelind, und rein.[7]
+
+
+DER FREISCHUTZ
+
+AIR - "Der Pabst lebt," &c.
+
+WIE gehts, my frendts-if you'll allow-
+I sings you rite afay shoost now
+Some dretful shdories vitch dey calls
+Der Freyschutz, or de Magic Balls.
+
+Wohl in Bohemian land it cooms,
+Vhere folk trink prandy mate of plooms;[8]
+Dere lifed ein Yaeger-Maxerl Schmit-
+Who shot mit goons und nefer hit.
+
+Now dere vas von oldt Yaeger, who
+Says, "Maxerl, dis vill nefer do;
+If you shouldt miss on drial-tay,
+Dere'll pe der tyfel denn to bay.
+
+"If you do miss, you shtupid coose,
+Dere'll pe de donnerwetter loose;
+For you shant hafe mine taughter's hand,
+Nor pe der Hertzhog's yaegersmann."
+
+Id coomed pefore de tay vas set,
+Dat all de shaps togeder met;
+Und Max he fired his goon und missed,
+Und all de gals cot roundt und hissed.
+
+Dey laughed pefore und hissed pehind;
+Boot von shap-Kaspar-saidt, "Ton't mind;
+I dells you vot-you stoons 'em alls
+If yoost you shoodt mit magic balls."
+
+"De magic balls! oh, vot is dat?"
+"I cot soom in my hoontin' hat;
+Dey're plack as kohl, und shoodt so drue:
+Oh, dem's de kindt of balls for you.
+
+"You see dat eagle vlyin' high,
+Ein hoondred miles oop in de sky;
+Shoot at dat eagle mit your bix,
+You kills hin tead ash doonderblix!"
+
+"I ton't pelieve de dings you say."
+"You fool," says Kasp, "denn plaze afay!"
+He plazed afay, vhen, sure as plood,
+Down coom de eagle in de mud.
+
+"O was ist das?" said Maxerl Schmit:
+"Vhy! dat's de eagle vot you hit.
+You kills him vhen you plaze afay;
+Boot dat's a ding you nix verstay.
+
+"Und you moost go to make dem balls
+To de Wolf's Glen vhen mitnight valls.
+Dow know'st de shpot-alone und late"-
+"Oh ja-I know shim ganz foost-rate!
+
+"Boot denn I does not like to co
+Among dem dings." Says Kasp, "Ach, 'sho!
+I'll help you fix dem tyfel chaps,
+Like a goot veller-dake some schnapps!"
+
+("Hilf Zamiel! hilf")-"Here, dake some more!'
+Denn Kasp vent shtompin' roundt de vloor,
+Und coomed his hoompugs ofer Schmit,
+Dill Max saidt, "Nun-ich gehe mit!"
+
+All in de finster mitternocht,
+Vhen oder folk in shleep vas lockt,
+Down in de Wolfschlucht, Kasp tid dry
+His tyfel-strikes und Hexery.
+
+Mit skools und pones he mate a ring,
+De howls und shpooks pegin to sing,
+Und all the tyfels oonder croundt
+Coom preakin' loose und rooshin' roundt.
+
+Denn Maxerl cooms along: says he,
+"Mein Gott! vot dings ish dis I see!
+I dinks de fery tyfel und all
+Moost help to make dem magic ball.
+
+"I vish dat I had nix cum raus,
+Und shtaid mineself in bett to house."
+"Hilf Zamiel!" cried Kasp; "you whelp-
+You red Dootch tyfel-coom und help!"
+
+Den oop dere coomed a tredfull shdorm,
+De todtengrips aroundt tid schvarm;
+De howl shoomped oop und flopt his vings
+Und toorned his het like avery dings.
+
+Oop droo de croundt dere coomed a pot
+Mit leadt, und dings to make de shot;
+Und hoellisch fire in grimson plaze,
+Und awful schmells like Schweitzer kase.
+
+Agross de scene a pine-shtick flew
+Mit seferal shail-pirds vastened to;
+Six treadtful shail-pirds mit deir vings
+Tied to de shticks mit magic shtrings.
+
+All droo de air, all in a row,
+Die wilde Jagd vas seen to go;
+De hounds und teer all mate of pone,
+Und hoonted py a skilleton.
+
+Dere coomed a tredful shpecdre pig,
+Who, shpitten' fire afay, tid dig;
+Und fiery drocks und tyfel-shnake
+A scootin' droo de air tid preak.
+
+Boot Kaspar tidn't mindt dem alls,
+But casted out de pullet balls;
+Six vas to go ash he vouldt like,
+De sevent' moost for de tyfel shtrike.
+
+Ad last, oopon de drial tay,
+De gals cot roundt so nice und gay,
+Und den dey goed und maked a tantz,
+Und singed apout de Jungfernkranz.
+
+Und denn der Hertshog-dat's der Duke-
+Cooms doun und dinks he'll dake a look;
+"Young mans," to Maxerl denn saidt he,
+"Shoost shoot dem dove oopon dat dree!"
+
+Denn Maxerl pointed mit de bix,
+"Potzblitz!" says he, "dat dove I'll fix!"
+He fired his rifle at de Taub',
+When Kass rollt ofer in de Staub.
+
+De pride she falled too in de doost,
+Dey gals dey cried, de men dey got coossed:
+Der Hertshog says, "Id's fery glear
+Dat dere has peen some tyfels here!
+
+"Und Max has shot mit tyfels-blei!
+Pfui!-die verfluchte Hexerei!
+O Maximilian! O Du
+Gehst nit mit rechten Dingen zu!"
+
+Boot denn a hermits coomed in late;
+Says he, "I'll fix dese dings foostrate;"
+Und telled der Hertshog dat yung men
+Vill raise der Tyfel now und denn.
+
+De Duke forgifed de Kaspar dann,
+Und mate of him a Yaegersmann,
+Vhat shoodts mit bixen goon, und pfeil,
+Und talks apout de Waidmannsheil.
+
+Und denn de pride she coomed to life,
+Und cot to pe de Maxerl's vife;
+Denn all de beoples gried "Hoorah!
+Das ist recht brav! und hopsasa!"
+
+MORAL
+
+Py dis dings may pe oondershtood
+Dat vhat is pad works ofden goot:
+Or, Maximilia maximilibus curantur-if you will.
+
+
+WEIN GEIST
+
+I STOOMPLED oud ov a dafern,
+ Breauscht mit a gallon of wein,
+Und I rooshed along de strassen,
+ Like a derriple Eberschwein.
+
+Und like a lordly boar-pig,
+ I doomplet de soper folk;
+Und I trowed a shtone droo a shdreed lamp,
+ Und bot' of de classes I proke.
+
+Und a gal vent roonin' bast me,
+ Like a vild coose on de vings,
+Boot I gatch her for all her skreechin',
+ Und giss her like efery dings.
+
+Und denn mit an board und a parell,
+ I blay de horse-viddle a biece,
+Dill de neighbours shkreem "deat'!" und "murder!"
+ Und holler aloudt "bolice!"
+
+Und vhen der crim night waechter
+ Says all of dis foon moost shtop,
+I oop mit mein oomberella,
+ Und schlog him ober de kop.
+
+I leaf him like tead on de bavemend,
+ Und roosh droo a darklin' lane,
+Dill moonlighd und tisdand musik,
+ Pring me roundt to my soul again.
+
+Und I sits all oonder de linden,
+ De hearts-leaf linden dree;
+Und I dink of de quick gevanisht lofe
+ Dat vent like de vind from me.
+Und I voonders in mine dipsyhood,
+ If a damsel or dream vas she!
+
+Dis life is all a lindens
+ Mit holes dat show de plue,
+Und pedween de finite pranches
+ Cooms Himmel-light shinin' troo.
+
+De blaetter are raushlin' o'er me,
+ Und efery leaf ish a fay,
+Und dey vait dill de windsbraut comet,
+ To pear dem in Fall afay.
+
+Denn I coomed to a rock py der rifer,
+ Vhere a stein ish of harpe form,
+-Jahrdausand in, oud, it standet'-
+ Und nopody blays but de shtorm.
+
+Here, vonce on a dimes, a vitches,
+ Soom melodies here peginned,
+De harpe ward all zu steine,
+ Die melodie ward zu wind.
+
+Und so mit dis tox-i-gation,
+ Vitch hardens de outer Me;
+Ueber stein and schwein, de weine
+ Shdill harps oud a melodie.
+
+Boot deeper de Ur-lied ringet',
+ Ober stein und wein und svines,
+Dill it endeth vhere all peginnet,
+ Und alles wird ewig zu eins,
+In de dipsy, treamless sloomper
+ Vhich units de Nichts und Seyns.
+
+Und im Mondenlicht it moormoors,
+ Und it burns by waken wein,
+In Madchenlieb or Schnapsenrausch
+ Das Absolut ist dein.
+
+
+SCHNITZERL'S PHILOSOPEDE.
+
+Die Speer die er thut fuhren
+ die ist sehr gross und lang,
+Das sollt du glauben mire,
+ gemacht von Vogelsgang.
+Sein Ross das ist die Heide,
+ das sollt du glauben mir,
+Darauf er nun thut reiten,
+ fuhrwahr das sag ich dir.
+ - Ein schon nerr Lied von dem Mai Und
+ von dem Herbst. 16th century.
+
+I.
+
+PROLOGUE.
+
+HERR SCHNITZERL make a ph'losopede,
+ Von of de pullyest kind;
+It vent mitout a vheel in front,
+ And hadn't none pehind.
+Von vheel vas in de mittel, dough,
+ And it vent as sure ash ecks,
+For he shtraddled on de axel dree,
+ Mit der vheel petween his lecks.
+
+Und vhen he vant to shtart it off
+ He paddlet mit his feet,
+Und soon he cot to go so vast
+ Dat efery dings he peat.
+He run her out on Broader shtreed,
+ He shkeeted like der vind,
+Hei! how he bassed de vancy crabs,
+ And lef dem all pehind!
+
+De vellers mit de trottin nags
+ Pooled oop to see him bass;
+De Deutschers all erstaunished saidt:
+ "Potztausend! Was ist das?"
+Boot vaster shtill der Schnitzerl flewed
+ On - mit a ghastly shmile;
+He tidn't tooch de dirt, py shings!
+ Not vonce in half a mile.
+
+Oh, vot ish all dis eart'ly pliss?
+ Oh, vot ish man's soocksess?
+Oh, vot ish various kinds of dings?
+ Und vot ish hobbiness?
+Ve find a pank node in de shtreedt,
+ Next dings der pank ish preak!
+Ve folls, and knocks our outsides in,
+ Vhen ve a ten shtrike make.
+
+So vas it mit der Schnitzerlein
+ On his philosopede.
+His feet both shlipped outsidevard shoost
+ Vhen at his exdra shpeed.
+He felled oopon der vheel of coorse;
+ De vheel like blitzen flew!
+Und Schnitzerl he vos schnitz in vact,
+ For it shlished him grod in two.
+
+Und as for his philosopede,
+ Id cot so shkared, men say,
+It pounded onward till it vent
+ Ganz tyfelwards afay.
+Boot vhere ish now der Schnitzerl's soul?
+ Vhere dos his shbirit pide?
+In Himmel droo de endless plue,
+ It takes a medeor ride.
+
+
+II.
+
+HANS BREITMANN AND HIS PHILOSOPEDE.
+
+Vhen Breitmann hear dat Schnitzerl
+ Vas quardered into dwo,
+Und how his crate philosopede
+ To 'm tyfel had peen flew,
+He dinked und dinked so heafy,
+ Ash only Deutschers can,
+Denn saidt, "Who mighdt peliefet
+ Dish is de ent of man?"
+
+"De human souls of beoples
+ Exisdt in deir idees,
+Und dis of Wolfram Schnitzerl
+ Mighdt drafel many vays.
+In his Bestimmung des Menschen
+ Der Fichte makes pelieve,
+Dat ve brogress oon-endtly
+ In vhat pehindt ve leave.
+
+"De shparrow falls ground-downvarts
+ Or drafels to de West;
+De shparrows dat coom afder,
+ Bild shoost de same old nest.
+Man had not vings or fedders,
+ Und in oder dings, 'tis set,
+He tont coom up to shparrows,
+ But on nests he goes ahet.
+
+"O! vliest dou droo bornin' vorldts,
+ Und nebuloser foam,
+By monsdrous mitnight shiant forms,
+ Or vhere red tyfels roam;
+Or vhere de ghosdts of shky-rockets
+ Peyond creation flee?
+Vhere e'er dou art, O Schnitzerlein,
+ Crate Saindt! Look down on me!
+
+"Und deach me how you maket
+ Dat crate philosopede,
+Vhich roon dwice six mals vaster
+ Ash any Arap shteed.
+Und deach me how to 'stonish volk,
+ Und knock dem oud de shpots.
+Coom pack to eart', O Schnitzerlein,
+ Und pring id down to dots!"
+
+Shoost ash dish vordt vent outvarts,
+ Hans dinked he saw a vlash,
+Und oonterwards de dable
+ He doompelt mit a crash.
+Und to him, moong de glasses,
+ Und pottles ash vas proke,
+Mit his het in a cigar-box,
+ A foice from Himmel shpoke:
+
+"Adsum, Domine Breitmann!
+ Herr Copitain, here I pe!
+So dell me rite honeste,
+ Quare inquietasti me?
+Te video inter spoonibus,
+ Et largis glassis too,
+Cerevisia repletis,
+ Sicut percussus tonitru!"
+
+Denn Breitmann ansver Schnitzerl;
+ "Coarctor nimis, see!
+Siquidem Philistiim
+ Pugnant adversum me.
+Ergo vocavi te,
+ Ash Saul vocavit Sam-
+Uel, ut mi ostenderes
+ Quid teufel faciam?"
+
+Denn de shpirit (in Lateinisch)
+ Saidt "Bene, dat's de talk,
+Non habes in hoc shanty,
+ A shingle et some chalk?
+Non video inkum nec calamos
+ (I shpose some bummer shdole 'em),
+Levate oculos tuos, son,
+ Et aspice ad linteolum!"
+
+Denn Breitmann see de biece of chalk
+ Vhich riset vrom de vloor,
+Und signed a fine philosopede
+ Alone, oopon de toor.
+De von dat Schnitzerl fobricate,
+ Und oonderneat' he see:
+Probate inter equites,
+ (Try dis in de cavallrie).
+
+Der Breitmann shtood oop from de vloor,
+ Und leanet on a post;
+Und saidt: "If dis couldt, shouldt hafe peen,
+ Dar vouldt, mighdt peen a ghosdt;
+Boot if id pe noumenon,
+ Phenomenoned indeed,
+Or de soobyectif obyectified,
+ I'fe cot de philosopede."
+
+Denn out he seekt a plackschmit,
+ Ash vork in iron-steel,
+To make him a philosopede
+ Mit shoost an only vheel.
+De dings vas maket simple,
+ Ash all crate idees shouldt pe,
+For 'tvas noding boot a gart-vheel,
+ Mit a dwo-feet axel dree.
+
+De dimes der Breitmann doomple,
+ In learnin' for to ride,
+Vas ofdener ash de sand-crains
+ Dat rollen in de tide.
+De dimes he cot oopsettet,
+ In shdeerin' left und righdt,
+Vas ofdener ash de cleamin' shdars,
+ Dat shtud de shky py night.
+
+Boot de vorstest of de veadures
+ In dis von-vheel horse, you pet,
+Ish dat man couldt go so nicely,
+ Pefore he get oopset.
+Some dimes he co like plazes,
+ Und doorn her, extra-fine;
+Und denn shlop ofer - dis is vot
+ Hafe kill der Schnitzerlein.
+
+Soosh droples ash der Breitmann hafe,
+ To make dis 'vention go,
+Vas nefer seen py mordal man,
+ Oopon dis vorldt pelow.
+He doomplet righdt - he doomplet left,
+ He hafe a dousand doomps;
+Dere nefer vas a gricket ball
+ Ash get soosh 'fernal boomps.
+
+Boot - ash he'd shvearet he'd poot it droo,
+ He shvear't it moost pe tone;
+Dough he schimpft' und flucht' gar laesterlich,
+ He visht he't ne'er pegun.
+Mit "Hagel! Blitz! Kreuz-sakrament!"
+ He maket de Houser ring,
+Und vish der Schnitzerl vas in hell,
+ For deachin' him dis ding.
+
+Nun - goot! At lasht he cot it,
+ Und peautifool he goed,
+"Dis day," saidt he, "I'll 'stonish folk
+ A ridin' in de road.
+Dis day, py shings! I'll do it,
+ Und knock dings oud of sight:"-
+Ach weh! - for Breitmann dat day
+ Vas not be-markt mit vhite.
+
+De noombers of de Deutsche volk,
+ Dat coomed dis sighdt to see,
+I dink, in soper earnst-hood,
+ Mighdt not ge-reckonet pe.
+For miles dey shtoodt along de road,
+ Mein Gott! - boot dey wer'n dry;
+Dey trinket den lager-bier shops out,
+ Pefore der Hans coom py.
+
+Vhen all at vonce drementous gries
+ De fery coondry shook,
+Und beople's shkreemt, "Da ist er! - Schau!
+ Here cooms der Breitmann, look!"
+Mein Gott! vas efer soosh a sighdt!
+ Vas efer soosh a gry!
+Vhen like a brick-pat in a vighdt,
+ Der Breitemann roosh py?
+
+Oh mordal man! Vhy ish idt, dou
+ Hast passion to go vast?
+Vhy ish id dat te tog und horse
+ Likes shbeed too quick to lasht?
+De pugs, de pirds, de pumple-pees,
+ Und all dat ish, 'tvouldt seem
+Ish nefer hobby boot, exsepdt,
+ Vhen pilin' on de shdeam.
+
+Der Breitmann flew! Von mighdy gry
+ Ash he vent scootin' bast;
+Von derriple, drementous yell;-
+ Dat day de virst - und lasht.
+Vot ha! Vot ho! Vhy ish it dus?
+ Vhot makes dem shdare aghasht?
+Vhy cooms dat vail of vild deshbair?
+ Ish somedings cot ge-shmasht?
+
+Yea, efen so. Yea, ferily,
+ Shbeak, soul!-it ish dy biz!
+Der Breitmann shkeet so vast along
+ Dey fairly heard him whizz.
+Vhen shoost oopon a hill-top point
+ It caught a pranch ge-bent,
+Und like an apple from a shling,
+ Afay Hans Breitmann vent.
+
+Vent droo de air an hoondert feet
+ Allowin' more or lees:-
+Denn, pob-pob-pob - a mile or dwo
+ He rollet along - I guess.
+Say - hast dou seen a gannon ball
+ Half shpent, shtill poundin' on,
+Like made of gummi-lasticum?-
+ So vent der Breitmann.
+
+Dey bick him oop - dey pring him in,
+ No wort der Breitmann shboke.
+Der doktor look - he shwear erstaunt
+ Dat nodings ish peen proke.
+"He rollt de rocky road entlang,
+ He pounce o'er shtock und shtone,
+You'd dink he'd knocked his outsites in,
+ Yet nefer preak a pone!"
+
+All shtill Hans lay, bevilderfied;
+ He seemt not mind de shaps,
+Nor mofed oontil der medicus
+ Hafe dose him vell mit schnapps.
+De schmell voke oop de boetry
+ Of tays vhen he vas yoong,
+Und he murmulte de fragmends
+ Of an sad romantish song:
+
+"Ash sommer pring de roses
+ Und roses pring de dew,
+So Deutschland gifes de maidens
+ Who fetch de bier for you.
+Komm Maidelein! rothe Waengelein!
+ Mit wein-glass in your paw!
+Ve'll get troonk among de roses,
+ Und pe soper on de shtraw!
+
+"Ash vinter pring de ice-wind
+ Vitch plow o'er Burg und hill,
+Hard times pring in de landlord,
+ Und de landlord pring the pill.
+Boot sing Maidelein - rothe Waengelein!
+ Mit wein glass in your paw!
+Ve'll get troonk among de roses,
+ Und pe soper on de shtraw!"
+
+Dey dook der Breitmann homewarts,
+ Boot efer on de vay
+He nefer shpeaket no man,
+ Und nodings else couldt say,
+Boot, "Maidelein - rothe Waengelein!
+ Mit wein-glass in her paw,
+Ve'll get troonk among de roses,
+ Und pe soper on de shtraw!"
+
+Dey laid der Hans im bette,
+ Peneat' de eider doun,
+Und sembelet all de doktors
+ Who doktor in de town,-
+Dat ish, de Deutsche Aertzte,-
+ For Breitmann alvays says,
+De Deutschers ish de onlies
+ Mit originell idees.
+
+Der vas Doktor Moritz Schlinkenschlag,
+ Dat vork ash Cafeopath,
+Und de learned Cobus Schoepfskopf,
+ Who use de milchy bath;
+Und Korschalitschky aus Boehmen,
+ Vhat cure mit slibovitz,
+Und Wechselbalg, der Preusse,
+ Who only 'tend to fits.
+
+Dere vas Strobbich aus Westfalen,
+ Who mofe all eart'ly ills
+Mit concentrirter Schinken juice,
+ Und Pumpernickel pills.
+Und a bier-kur man from Munich,
+ Und a grape-curist from Rhein,
+Und von who shkare tiseases
+ Mit a dose of Schlesier-wein.
+
+So dey meet in consooldation,
+ Mit Doktor Winkeleck,
+Who proctice "renovation"
+ Mit sauer-kraut und speck.
+Und dat no man shouldt pe shlightet,
+ Or dreatet ash a tunce,
+Dey 'greed to dry deir systems
+ Oopon Breitmann - all at vonce.
+
+Dat ish, mit de exscepdion
+ Of gifin' Schlesier-wein:
+For de remedy vas dangerfull
+ For von who trink from Rhein.
+Ash der Teufel vonce deklaret,
+ Vhen he taste it on a shpree,
+Dat a man, to trink soosh liquor,
+ Moost a porn Silesian pe.
+
+So dey all vent los at Breitmann,
+ Und woonderfool to dell,
+He coom to his Gesundheit,
+ Und pooty soon cot vell.
+Some hinted at Natura,
+ Mit her olt vis sanatrix,
+Boot eash doktor shvore he curet him,
+ Und de rest were taugenix.
+
+I know not vot der Breitmann
+ More newly has pegun;
+Boot dey say he talks day-dayly
+ Mit Dana of de Sun.
+Dey talk in Deutsch togeder,
+ Und volk say de end will be,
+Philosopedal shanges
+ In de Union Cavallrie.
+
+Gott helf de howlin' safage!
+ Got helf de Indi-an!
+Shouldt Breitmann shoin his forces
+ Mit Sheneral Sheridan!
+Und denn, to sing his braises,
+ I'll write anoder lied:
+Hier hat dis dale an ende,
+ Of Breitmann's Philosopede!
+
+
+DIE SCHONE WITTWE[9]
+
+(DE POOTY VIDOW.)
+
+I.
+
+VOT DE YANKEE CHAP SUNG.
+
+DAT pooty liddle vidow
+ Vot ve dosh'nt vish to name,
+Ish still leben on dat liddle shtreet,
+ A doin' shoost de same.
+De glerks aroundt de gorners
+ Somedimes goes round to zee
+How die tarlin' liddle vitchy ees,
+ Und ask 'er how she pe.
+Dey lofes her ver' goot liquoer,
+ Dey lofes her liddle shtore;
+Dey lofes her little paby,
+ But dey lofes die vidow more.
+To dalk mit dat shveet vidow,
+ Ven she hands das lager round,
+Vill make der shap dat does id
+ Pe happy, ve'll be pound.
+Dat ish if we can vell pelieve
+ De glerks vat drinks das beer,
+Who goes in dere for noding elshe,
+ Put simply for to zee her.
+
+
+II.
+
+HOW DER BREITMANN CUT HIM OUT.
+
+Oh yes I know die wittwe,
+ Mit eyes so prite und proun!
+She's de allerschoenste wittwe
+ Vot live in dis here down.
+In her plack silk gown - mine grashious!-
+ All puttoned to de neck-
+Und a pooty liddle collar,
+ Mitout a shpot or shpeck.
+Ho! clear de drack you oder fraus-
+ You can't pegin to shine
+Vhen de lofely vidder cooms along-
+ Dis vidder ash ish mine!
+Ho! clear de drack you Yankee chaps,
+ You Englishers und sooch,
+You can't pegin to coot me out,
+ Mitout you dalks in Dootch.
+Ich hab die schoene wittwe
+ Schon lange nit gesehn,
+Ich sah sie gestern Abend
+ Wohl bei dem Counter Stehn.
+Die Wangen rein wie Milch and Blut
+ Die Augen hell und klar.
+Ich hab sie sechsmal auch gekusst-
+ Potztausend! das ist wahr.[10]
+
+
+BREITMANN IN BATTLE
+
+"TUNC TAPFRE AUSFUHRERE STREITUM ET RITTRIS DIGNUM POTUERE ERIAGERE
+LOBUM."
+
+"Hiltibraht enti Hadubrant."
+
+DER FADER UND DER SON.[11]
+
+I DINKS I'll go a vightin'" - outshpoke der Breitemann.
+"It's eighdeen hoonderd fordy-eight since I kits swordt in hand;
+Dese fourdeen years mit Hecker all roostin' I haf been,
+Boot now I kicks der Teufel oop and goes for sailin' in."
+
+"If you go land out-ridin'," said Caspar Pickletongue,
+"Foost ding you knows you cooms across some repels prave and young.
+Away down Sout' in Tixey, dey'll split you like a clam"-
+"For dat," spoke out der Breitmann, "I doos not gare one tam!
+
+"Who der Teufel pe's de repels, und vhere dey kits deir sass?
+If dey make a run on Breitmann he'll soon let out de gas;
+I'll shplit dem like kartoffels; I'll schlog em on de kop;
+I'll set de plackguarts roonin' so, dey don't know vhere to shtop."
+
+Und de outshpoke der Breitmann, mit his schlaeger py his side:
+"Forvarts, my pully landsmen! it's dime to run and ride;
+Vill riden, vill vighten - der Copitain I'll pe,
+It's sporn und horn und saddle now - all in de Cavallrie!"
+
+Und ash dey rode droo Vinchesder, so herrlich to be seen,
+Dere coomed some repel cavallrie a riden' on de creen;
+Mit a sassy repel Dootchman - an colonel in gommand,
+Says he, "Vot Teufel makes you here in dis mein Faderland?
+
+"You're dressed oop like a shentleman mit your
+ plackguart Yankee crew,
+You mudsills and meganics! Der Teufel put you droo!
+Old Yank, you ought to shtay at home und dake your liddle horn,
+Mit some oldt voomans for a noorse" - der Breitmann
+ laugh mit shkorn.
+
+"Und should I trink mein lager beer und roost mine self to home?
+I'fe got too many dings like you to mash beneat' my thoom:
+In many a fray und fierce foray dis Dootchman will be feared
+Pefore he stops dis vightin' trade - 'twas dere he grayed
+ his peard."
+
+"I pools dat peard out py de roots - I gifes him such a dwist
+Dill all de plood roons out, you tamned old Apolitionist!
+You creenpacks mit your swordt und vatch, right ofer
+ you moost shell,
+Und den you goes to Libby stright - und after dat to h-ll!"
+
+"Mein creenpacks and mein schlaeger, I kits 'em in New York,
+To gife dem up to creenhorns, young man, is not de talk;"
+De heroes shtopped deir sassin' here und grossed deir sabres dwice,
+Und de vay dese Deutschers vent to vork vos von pig ding on ice.
+
+Der younger fetch de older such a gottallmachty shmack
+Der Breitmann dinks he really hears his skool go shplit and crack;
+Der repel shoomps dwelfe paces back, und so he safe his life:
+Der Breitmann says: "I guess dem shoomps, you
+ learns dem of your vife."
+
+"If I should learn of vomans I dinks it vere a shame,
+Bei Gott I am a shentleman, aristograt, and game.
+My fader vos anoder - I lose him fery young-
+Der Teufel take your soul! Coom on! I'll split your
+ vaggin' tongue!"
+
+A Yankee drick der Breitmann dried - dat oldt gray-pearded man-
+For ash the repel raised his swordt, beneat' dat sword he ran.
+All round der shlim yoong repels vaist his arms oldt
+ Breitmann pound,
+Und shlinged him down oopon his pack and laidt him on der ground.
+
+"Who rubs against olt kittle-pots may keep vhite - if he can,
+Say vot you dinks of vightin' now mit dis oldt shentleman?
+Your dime is oop; you got to die, und I your breest vill pe;
+Peliev'st dou in Moral Ideas? If so, I lets you free."[12]
+
+"I don't know nix apout ideas - no more dan 'pout Saint Paul,
+Since I'fe peen down in Tixey I kits no books at all;
+I'm greener ash de clofer-grass; I'm shtupid as a shpoon;
+I'm ignoranter ash de nigs - for dey takes de Tribune.
+
+"Mein fader's name vas Breitmann, I heard mein mutter say,
+She read de bapers dat he died after she rooned afay;
+Dey say he leaf some broperty - berhaps 'tvas all a sell-
+If I could lay mein hands on it I likes it mighty vell."
+
+"Und vas dy fader Breitmann? Bist du his kit and kin?
+Denn know dat ich der Breitmann dein lieber Vater bin?"
+Der Breitmann poolled his hand-shoe off und shooked him py de hand;
+"Ve'll hafe some trinks on strengt' of dis - or else may
+ I be tam'd!"
+
+"Oh! fader, how I shlog your kop," der younger Breitmann said;
+"I'd den dimes sooner had it coom right down on mein own headt!"
+"Oh, never mind - dat soon dry oop - I shticks him mit a blaster;
+If I had shplit you like a fish, dat vere an vorse tisasder."
+
+Dis fight did last all afternoon - wohl to de fesper tide,
+Und droo de streets of Vinchesder, der Breitmann he did ride.
+Vot vears der Breitmann on his hat? De ploom of fictory!
+Who's dat a ridin' py his side? "Dis here's mein son," says he.
+
+How stately rode der Breitmann oop! - how lordly he kit down!
+How glorious from de great pokal he drink de beer so prown!
+But der Younger bick der parrel oop und schwig him all at one.
+"Bei Gott! dat settles all his dings - I know dou art mein son!"
+
+Der one has got a fader; de oder found a child.
+Bofe ride oopon one war-path now in pattle fierce und vild.
+It makes so glad our hearts to hear dat dey did so succeed-
+Und damit hat sein Ende DES JUNGEN BREITMANN'S LIED.
+
+
+BREITMANN IN MARYLAND.
+
+DER BREITMANN mit his gompany
+ Rode out in Marylandt.
+"Dere's nix to trink in dis countrie;
+ ine droat's as dry as sand.
+It's light canteen und haversack,
+ It's hoonger mixed mit doorst;
+Und if ve had some lager beer
+ I'd trink oontil I boorst.
+Gling, glang, gloria!
+ Ve'd trink oontil ve boorst.[13]
+
+Herr Leut'nant, take a dozen men,
+ Und ride dis land around!
+Herr Feldwebel, go foragin'
+ Dill somedings goot is found.
+Gotts-donder! men, go ploonder!
+ Ve hafn't trinked a bit
+Dis fourdeen hours! If I had beer
+ I'd sauf oontil I shplit!
+Gling, glang, gloria!
+ Ve'd sauf oontil ve shplit!"
+
+At mitternacht a horse's hoofs
+ Coom rattlin' droo de camp;
+"Rouse dere! - coom rouse der house dere!
+ Herr Copitain - ve moost tromp!
+De scouds have found a repel town,
+ Mit repel davern near,
+A repel keller in de cround,
+ Mit repel lager beer!!
+Gling, glang, gloria!
+ All fool of lager beer!"
+
+Gottsdonnerkreuzschockschwerenoth!
+ How Breitmann broked de bush!
+"O let me see dat lager beer!
+ O let me at him rush!
+Und is mein sabre sharp und true,
+ Und is mein var-horse goot?
+To get one quart of lager beer
+ I'd shpill a sea of ploot.
+Gling, glang, gloria!
+ I'd shpill a sea of ploot.
+
+"Fuenf hoonderd repels hold de down,
+ One hoonderd strong are ve;
+Who gares a tam for all de odds
+ Vhen men so dirsty pe."
+And in dey smashed and down dey crashed,
+ Like donder-polts dey fly,
+Rash fort as der vild yaeger cooms
+ Mit blitzen droo de shky.
+Gling, glang, gloria!
+ Like blitzen droo de shky.
+
+How flewed to rite, how flewed to left
+ De moundains, drees, und hedge;
+How left und rite de yaeger corps
+ Vent donderin' droo de pridge.
+Und splash und splosh dey ford de shtream
+ Vhere not some pridges pe:
+All dripplin' in de moondlight peam
+ Stracks vent de Cavallrie.
+Gling, glang, gloria!
+ Der Breitmann's cavallrie.
+
+Und hoory, hoory, on dey rote,
+ Oonheedin' vet or try;
+Und horse und rider shnort and blowed
+ Und shparklin' bepples fly.
+Ropp! Ropp! I shmell de parley-prew!
+ Dere's somedings goot ish near.
+Ropp! Ropp! - I scent de kneiperei;
+ Ve've got to lager beer!
+Gling, glang, gloria!
+ Ve've got to lager beer!
+
+Hei! how de carpine pullets klinged
+ Oopon de helmets hart!
+Oh, Breitmann - how dy sabre ringed;
+ Du alter Knasterbart!
+De contrapands dey sing for shoy
+ To see de rebs go down,
+Und hear der Breitmann grimly gry:
+ Hoorah! - ve've dook de down.
+Gling, glang, gloria!
+ Victoria, victoria!
+ De Dootch have dook de down.
+
+Mid shout and crash and sabre flash,
+ And vild husaren shout
+De Dootchmen boorst de keller in,
+ Und rolled de lager out;
+Und in de coorlin' powder shmoke,
+ Vhile shtill de pullets sung,
+Dere shtood der Breitmann, axe in hand,
+ A knockin' out de boong.
+ Gling, glang, gloria!
+ Victoria! Encoria!
+ De shpicket beats de boong.
+
+Gotts! vot a shpree der Breitmann had
+ Vhile yet his hand was red,
+A trinkin' lager from his poots
+ Among de repel tead.[14]
+"Tvas dus dey vent at mitternight
+ Along der moundain side;
+'Tvas dus dey help make history!
+ Dis vas der Breitmann's ride.
+ Gling, glang, gloria!
+ Victoria! Victoria!
+ Cer'visia, encoria!
+ De treadful mitnight ride
+Of Breitmann's vild Freischarlinger,
+ All famous, broad, und vide.
+
+
+BREITMANN AS A BUMMER
+
+DER SHENERAL SHERMAN holts oop on his coorse,
+ He shtops at de gross-road und reins in his horse.
+"Dere's a ford on de rifer dis day we moost dake,
+ Or elshe de grand army in bieces shall preak!"
+Vhen shoost ash dis vord from his lips had gone bast,
+ There coomed a young orterly gallopin' fast,
+Who gry mit amazement: "Herr Shen'ral! Goot Lord!
+ Dat Bummer der Breitmann ish holdin' der ford!"
+
+Der Shen'ral he ootered no hymn und no psalm,
+ But opened his lips und he priefly say "D--n!
+Dere moost hafe been viskey on dat side der rifer;
+ To get it dose shaps vould set hell in a shiver;
+But now dat dey hold it, ride quick to deir aid:
+ Ho, Sickles! move promp'ly, send down a prigade!
+Dat Dootchman moost vork mighty hard mit his sword
+ If againsd a whole army he holds to de ford."
+
+Dey spoored on, dey hoory'd on, gallopin' shtraight,
+ But for Breitmann help coomed shoost a liddle too late,
+For as de Lauwine goes smash mit her pound,
+ So on to de Bummers de repels coom down:
+Heinrich von Schinkenstein's tead in de road,
+ Dieterich Hinkelbein's flat as a toad;
+Und Sepperl - Tyroler - shpoke nefer a vord,
+ But shoost "Mutter Gottes!" und died in de ford.
+
+Itsch'l of Innspruck ish drilled droo de hair,
+ Einer aus Boblingen[15] - he too vash dere-
+Karli of Karlisruh's shot near de fence
+ (His horse vash o'erloadet mit toorkies und hens),
+Und dough he like a ravin' mad cannibal fought
+ Yet der Breitmann - der capt'n - der hero vash caught;
+Und de last dings ve saw, he vas tied mit a cord,
+ For de repels had goppled him oop at de ford.
+
+Dey shtripped off his goat und skyugled his poots
+ Dey dressed him mit rags of a repel recruits;
+But von gray-haared oldt veller shmiled crimly und bet
+ Dat Breitmann vouldt be a pad egg for dem yet.
+"He has more on his pipe[16] as dem vellers allows,
+ He has cardts yet in hand und das Spiel ist nicht aus,
+Dey'll find dat dey took in der Teufel to board,
+ De day dey pooled Breitmann vell ofer de ford."
+
+In de Bowery each beer-haus mit crape vas oopdone,
+ Vhen dey read in de papers dat Breitmann vas gone;
+Und de Dootch all cot troonk oopon lager und wein,
+ At the great Trauer-fest of de Turner Verein.
+Dere vas wein - en mit weinen ven beoplesh did dink
+ Dat Sherman's great Sharman cood nefer more trink.
+Und in Villiam Shtreet veepin' und vailen' vas hoor'd,
+ Pecause der Hans Breitmann vas lost at de ford.
+
+SECOND PART.
+
+In dulce jubilo now ve all sings,
+ A-vaifin' de panners like efery dings.
+De preeze droo de bine-trees ish cooler und salt,
+ Und der Shen'ral is merry venefer ve halt;
+Loosty und merry he schmells at de preeze,
+ Lustig und heiter he looks droo de drees,
+Lustig und heiter ash vell he may pe,
+ For Sherman, at last has marched down to the sea.
+
+Dere's a gry from de guart - dere's a clotter und dramp,
+ Vhen dat fery same orterly rides droo de camp
+Who report on de ford. Dere ish droples and awe
+ In de face of de youf' apout somedings he saw;
+Und he shpeak me in Fraentsch, like he always do: "Look!
+ Sagre pleu! Fentre Tieu! - dere ish Breitmann - his spook!
+He ish goming dis vay! Nom de Garce![17] can it pe
+ Dat de spooks of de tead men coom down to de sea!"
+
+Und he looks, und ve sees, und ve tremples mit tread,
+ For risin' all swart on de efenin' red
+Vas Johannes - der Breitmann - der war es, bei Gott!
+ Coom riding' to oos-vard, right shtraight to de shpot!
+All mouse-still ve shtood, yet mit oop-shoompin' hearts,
+ For he look shoost so pig as de shiant of de Hartz;
+Und I heard de Sout Deutschers say "Ave Morie!
+ Braise Gott all goot shpirids py land und by sea!"
+
+Boot Itzig of Frankfort he lift oop his nose,
+ Und be-mark dat de shpook hat peen changin' his clothes,
+For he seemed like an Generalissimus drest
+ In a vlamin' new coat und magnificent vest.
+Six bistols beschlagen mit silber he vore,
+ Und a cold mounded swordt like a Kaisar he bore,
+Und ve dinks dat de ghosdt - or votever he pe-
+ Moost hafe proken some panks on his vay to de sea.
+
+"Id is he!""Und er lebt noch!" he lifes ve all say:
+ "Der Breitmann - Oldt Breitmann! - Hans Breitmann! Herr Je!"
+Und ve roosh to emprace him, und shtill more ve find
+ Dat vherefer he'd peen, he'd left noding pehine.
+In bofe of his poots dere vas porte-moneys crammed,
+ Mit creen-packs stoof full all his haversack jammed,
+In his bockets cold dollars vere shinglin' deir doons
+ Mit dwo doozen votches und four dozen shpoons,
+Und dwo silber tea-pods for makin' his dea,
+ Der ghosdt hafe pring mit him, en route to de sea.
+
+Mit goot sweed-botatoes, und doorkies, und rice,
+ Ve makes him a sooper of efery dings nice.
+Und de bummers hoont roundt apout, alle wie ein,
+ Dill dey findt a plantaschion mit parrels of wein.
+Den t'vas "Here's to you, Breitmann! Alt Schwed"[18] - bist zuruck?
+ Vot teufels you makes since dis fourteen nights veek?"
+Und ve holds von shtupendous and derriple shpree
+ For shoy dat der Breitmann has got to de sea.
+
+But in fain tid we ashk vhere der Breitmann hat peen,
+ Vot he tid; vot he pass droo - or vot he might seen?
+Vhere he kits his vine horse, or who gafe him dem woons,
+ Und how Brovidence plessed him mit tea-pods und shpoons?
+For to all of dem queeries he only reblies,
+ "If you dells me no quesdions, I ashks you no lies!"
+So 'twas glear dat some derriple mysh'dry moost pe
+ Vhere he kits all dat ploonder he prings to de sea.
+
+Dere ish bapers in Richmond dells derriple lies
+ How Sherman's grand armee hafe raise deir sooplies:
+For ve readt in brindt dat der Sheneral Grant
+ Say de bummers hafe only shoost take vat dey vant.
+But 'tis vhispered dat vhile a refolfer'll go round
+ Der BREITMANN vill nefer a peggin' be found;
+Or shtarvin' ash brisner - by doonder! - not he,
+ Vhile der Teufel could help him to ged to de sea.
+
+
+BREITMANN'S GOING TO CHURCH.
+
+"Vides igitur, Collega carissime, visitationem canonicam esse rem
+haud ita periculosam, sed valde amoenam, si modo vinum, groggio et
+cibi praesto sunt."
+ - Novissimae Epistolae Obscurorum Virorum, Berolini F.
+ Berggold, 1869. Epistola xxiii., p. 63.
+
+D'VAS near de state of Nashfille,
+ In de town of Tennessee,
+Der Breitmann vonce vas quarderd
+ Mit all his cavallrie.
+Der Sheneral kept him glose in gamp,
+ He vouldn't let dem go;
+Dey couldn't shdeal de first plack hen,
+ Or make de red cock crow.
+
+Und virst der Breitmann vildly shmiled,
+ Und denn he madly shvore;
+"Crate h--l, mit shpoons und shinsherbread,
+ Can dis pe makin war?
+Verdammt pe all der discipline!
+ Verdammt der Sheneral!
+Vere I vonce on de road, his will,
+ Vere wurst mir und egal. [19]
+
+"Oh vhere ish all de plazin roofs
+ Dat claddened vonce mine eyes?
+Und vhere de crand plantaschions
+ Vhere ve gaddered many a brize?
+Und vhere de plasted shpies ve hung
+ A howlin loud mit fear?
+Und vhere de rascal push-whackers
+ Ve shashed like vritened deer?
+
+"De roofs are shtandin fast and firm
+ Mit repels blottin oonder;
+De crand blantaschions lie round loose
+ For Morgan's men to ploonder!
+De shpies go valkin out und in,
+ Ash sassy ash can pe;
+Und in de voods de push-whackers
+ Are makin foon of me!
+
+"Oh vere I on my schimmel grey
+ Mein sabre in mein hand,
+Dey should drack me py de ruins
+ Of de houses troo de land.
+Dey should drack me py de puzzards
+ High sailen ofer head,
+A vollowin der Breitmann's trail
+ To claw de repel dead."
+
+Outspoke der bold Von Stossenheim,
+ Who had theories of Gott:
+"O Breitmann, dis ish shoodgement on
+ De vays dat you hafe trot.
+You only lifes to joy yourself,
+ Yet you, yourself moost say,
+Dat self-defelopment requires
+ De religios Idee."
+
+Dey sat dem down and argued id,
+ Like Deutschers vree from fear,
+Dill dey schmoke ten pounds of knaster,
+ Und drinked drei fass of bier.
+Der Breitmann go py Schopenhauer,
+ Boot Veit he had him denn;
+For he dook him on de angles
+ Of de moral oxygen.
+
+Der Breitmann 'low, dat 'pentence,
+ Ish known in efery glime,
+Und dat to grin und bear it
+ Vas healty und soopline.
+"For mine Sout German Catolicks,
+ Id vas pe goot, I know;
+Likevise dem Nordland Luterans,
+ If vonce to shoorsh dey go.
+
+"Boot how vas id mit oders
+ Who dinks philosophie?
+I don't begreif de matter,"
+ Said Stossenheim: "Denn see.
+De more dat shoorsh disgoostet you,
+ Und make despise und bain,
+De crater merid ish to go,
+ Und de crater ish your gain.
+
+"I know a liddle shoorsh mineself,
+ Oopon de Bole Jack road:
+(De rebs vonce shot dree Federals dere,
+ Ash into shoorsh dey goed.)
+Dere you might make a bilcrimage,
+ Und do id in a tay:
+Gott only knows vot dings you mighdt
+ Bick oop, oopon de vay."
+
+Denn oop dere shpoke a contrapand,
+ Vas at de tent id's toor-
+"Dere's twenty bar'ls of whiskey, hid,
+ In dat tabernacle, shore.
+A rebel he done gone and put
+ It in de cellar, true,
+No libin man dat secret knows,
+ 'Cept only me an' you."
+
+Der Stossenheim, he grossed himself,
+ Und knelt peside de fence,
+Und gried: "O Coptain Breitmannn, see,
+ Die finger Providence."
+Der Breitmann droed his hat afay,
+ Says he, "Pe't hit or miss,
+I'fe heard of miragles pefore,
+ Boot none so hunk ash dis."
+
+"Wohlauf mine pully cafaliers,
+ Ve'll ride to shoorsh to-day,
+Each man ash hasn't cot a horse
+ Moost shteal von, rite afay.
+Dere's a raw, green corps from Michigan,
+ Mit horses on de loose,
+You men ash vants some hoof-irons,
+ Look out and crip deir shoes."
+
+All brooshed und fixed, de cavallrie,
+ Rode out py moonen shine,
+De cotton fields in shimmerin light,
+ Lay white as elfenbein.
+Dey heard a shot close py Lavergne,
+ Und men who rode afay,
+In de road a-velterin his his ploot,
+ A Federal picket lay.
+
+Und all dat he hafe dimes to say,
+ "Vhile shtandin at my post,
+De guerillas got first shot at me,"
+ Und so gafe oop de ghost.
+Denn a contrapand, who helt his head,
+ Said: "Sah - dose grillers all
+Is only half a mile from hy'ar,
+ A dancin at a ball."
+
+Der Breitmann shpoke and brummed it out
+ Ash if his heart tid schvell:
+"I'll gife dem music at dat pall
+ Vill tantz dem into hell."
+Hei! - arrow-fast - a teufel's ride!
+ De plack man led de vay,
+Dey reach de house - dey see de lights-
+ Dey heard de fiddle blay.
+
+Dey nefer vaited for a word
+ Boot galloped from de gloom,
+Und, bang! - a hoonderd carpine shots
+ Dey fired indo de room.
+Oop vent de groans of vounded men,
+ De fittlin died away:
+Boot some of dem vere tead pefore
+ De music ceased to blay.
+
+Denn crack und smack coom scotterin shots
+ Troo vindow und troo door,
+Boot bang and clang de Germans gife
+ Anoder volley more.
+"Dere - let 'em shlide. Right file to shoorsh!"
+ Aloudt de orders ran.
+"I kess I paid dem for dat shot,"
+ Shpeak grim der Breitemann.
+
+All rosen red de mornin fair
+ Shone gaily o'er de hill,
+A violet plue de shky crew teep
+ In rifer, pond, und rill;
+All cloudy grey de limeshtone rocks
+ Coom oop troo dimmerin wood;
+All shnowy vite in mornin light
+ De shoorsh pefore dem shtood.
+
+"Now loudet vell de organ, oop,
+ To drill mit solemn fear;
+Und ring also dat Lumpenglock
+ To pring de beoples here.
+Und if it prings guerillas down,
+ Ve'll gife dem, py de Lord,
+De low-mass of de sabre, and
+ De high-mass of de cord.[20]
+
+"Du, Eberle aus Freiburg,
+ Du bist ein Musikant,
+Top-sawyer on de counterpoint
+ Und buster in discant,
+To dee de soul of musik
+ All innerly ish known,
+Du canst mit might fullenden
+ De art of orgel-ton.
+
+"Derefore, a Miserere
+ Vill dou, be-ghostet, spiel,
+Und vake be-raised, yearnin,
+ Also a holy feel:-
+Pe referent, men - rememper
+ Dis ish a Gotteshaus-
+Du Conrad - go along de aisles
+ Und schenk de whiskey aus!:
+
+Dey blay crate dings from Mozart,
+ Beethoven, und Mehul
+Mit chorals of Sebastian Bach
+ Soopline und peaudiful.
+Der Breitmann feel like holy saints,
+ De tears roon down his fuss;
+Und he sopped out, "got verdammich - dis
+ Ist wahres Kunstgenuss!"[21]
+
+Der Eberle blayed oop so high,
+ He maket de rafters ring;
+Der Eberle blayed lower, und
+ Ve heardt der Breitmann sing
+Like a dronin wind in piney woods
+ Like a nightly moanin sea:
+Ash de dinked on Sonntags long agone
+ Vhen a poy in Germany.
+
+Und louder und mit louder tone
+ High oop de orgel blowed,
+Und plentifuller efer yet
+ Around de whiskey goed.
+Dey singed ash if mit singin, dey
+ Might indo Himmel win:-
+I dink in all dis land soosh shprees
+ Ash yet hafe nefer peen.
+
+Vhen in de Abendsonnenschein,
+ Mit doost-clouds troo de door,
+All plack ash night in golden lighdt
+ Der shtood ein schwartzer Mohr,
+Dat contrapand so wild und weh,
+ Mit eye-palls glaring roun,
+Who cried "For Gott's sake, hoory oop!
+ De reps ish gomin down!"
+
+Und while he yet was shpeakin,
+ A far-off soundt pegan,
+Down rollin from de moundain
+ Of many a ridersmann.
+Und vhile de waves of musik
+ Vere rollin o'er deir heads,
+Dey heard a foice a schkreemin,
+ "Pile out of thar, you Feds!
+
+"For we uns ar' a comin
+ For to guv to you uns fits,
+And knock you into brimstun
+ And blast you all to bits"-
+Boot ere it done ids shpeakin,
+ Der vas order in de band,
+Ash Breitmann, mit an awfool stim
+ Out-dondered his gommand.
+
+Und ash fisch-hawk at a mackarel
+ Doth make a splurgin flung,
+Und ash eagles dab de fish-hawks
+ Ash if de gods vere young,
+So from all de doors and vindows,
+ Like shpiders down deir webs
+De Dootch went at deir horses,
+ Und de horses at de rebs.
+
+Crate shplendors of de treadful
+ Vere in dat pattle rush,
+Crate vights mit swords und carpine,
+ Py efery fence and bush.
+Ash panters vight mit crislies
+ In famished morder fits-
+For de rebs vere mad ash boison,
+ Und de Dootch vere droonk ash blitz.
+
+Yet vild ash vas de pattle,
+ So quickly vas it o'er,
+O, vhy moost I forefer
+ Pestain mine page mit gore?
+Py liddle und py liddle
+ Dey drawed demselfs afay,
+Oft toornin' round to vighten
+ Like boofaloes at bay.
+
+De scatterin shots grew fewer,
+ De scatterin gries more shlow,
+Und furder troo de forest
+ Ve heard dem vainter grow.
+Ve gife von shout - "Victoria!"
+ Und denn der Breitmann said,
+Ash he wiped his ploody sabre:
+ "Now, poys, count oop your dead!"
+
+Oh small had been our shoutin
+ For shoy, if ve had known
+Dat der Stossenheim im oaken wald,
+ Lay dyin all alone.
+Vhile his oldt vhite horse mit droopin het
+ Look dumbly on him doun,
+Ash if he dinked, "Vy lyest dou here
+ Vhile fightin's goin on?"
+
+Und dreams coom o'er de soldier
+ Slow dyin on de eart;
+Of a schloss afar in Baden,
+ Of his mutter, und nople birt!
+Of poverty and sorrow,
+ Vhich drofe him like de wind,
+Und he sighed, "Ach weh for de lofed ones,
+ Who wait so far pehind!"
+
+"Wohl auf, my soul o'er de moundains!
+ Wohl auf - well ofer de sea!
+Dere's a frau dat sits in de Odenwald
+ Und shpins, und dinks of me.
+Dere's a shild ash blays in de greenin grass,
+ Und sings a liddle hymn,
+Und learns to shpeak a fader's name
+ Dat she nefer will shpeak to him.
+
+"But mordal life ends shortly
+ Und Heafen's life is long:-
+Wo bist du Breitmann? - glaub'es-[22]
+ Gott suffers noding wrong.
+Now I die like a Christian soldier,
+ My head oopon my sword:-
+In nomine Domini!"-
+ Vas Stossenheim his word.
+
+O, dere vas bitter wailen
+ Vhen Stossenheim vas found.
+Efen from dose dere lyin
+ Fast dyin on de ground.
+Boot time vas short for vaiten,
+ De shades vere gadderin dim:
+Und I nefer shall forget it,
+ De hour ve puried him.
+
+De tramp of horse und soldiers
+ Vas all de funeral knell;
+De ring of sporn und carpine
+ Vas all de sacrin bell.
+Mit hoontin knife und sabre
+ Dey digged de grave a span,
+From German eyes blue gleamin
+ De holy water ran.
+
+Mit moss-grown shticks und bark-thong
+ De plessed cross ve made,
+Und put it vhere de soldier's head
+ Towards Germany vas laid.
+Dat grave is lost mit dead leafs,
+ De cross is goned afay:
+Boot Gott will find der reiter
+ Oopon de Youngest Day.
+
+Und dinkin of de fightin,
+ Und dinkin of de dead,
+Und dinkin of de organ,
+ To Nashville, Breitmann led
+Boot long dat rough oldt Hanserl
+ Vas earnsthaft, grim und kalt,
+Shtill dinkin o'er de heart's friend,
+ He'd left im gruenen wald.[23]
+
+De verses of dis boem
+ In Heidelberg I write;
+De night is dark around me,
+ De shtars apove are bright.
+Studenten in den Gassen[24]
+ Make singen many a song;
+Ach Faderland! - wie bist du weit!
+ Ach Zeit! - wie bist du lang![25]
+
+
+BREITMANN IN KANSAS.[26]
+
+VONCE oopon a dimes, goot vhile afder der var vas ofer, der Herr
+Breitmann vent oud Vest, drafellin' apout like efery dings -
+"circuivit terram et perambulavit eam," ash der Teufel said ven
+dey ask him: "How vash you und how you has peen?"
+
+ Von efenings he vas drafel mit some ladies und shendlemans, und he
+shtaid incognitus. Und dey singed songs, dill py und py one of
+de ladies say: "Ish any podies here ash know de crate pallad of Hans
+Breitmann's Barty?" Den Hans say: "Ecce Gallus! I am dat
+rooster!" Den der Hans dook a trink und a let-bencil und a biece of
+baper, und goes indo himself a little dimes und den coomes out again
+mit dis boem:
+
+Hans Breitmann vent to Kansas:
+ He drafel fast und far;
+He rided shoost drei dousand miles
+ All in von rail-roat car.
+He knowed foost rate how far he goed-
+ He gounted all de vile,
+Dere vash shoost one bottle of champagne,
+ Dat bopped at efery mile.
+
+Hans Breitmann vent to Kansas;
+ I dell you vot, my poy,
+You bet dey hat a pully dimes
+ In crossin' Illinoy.
+Dey speaked deir speaks to all de folk
+ A shtandin' in de car;
+Den ask dem in to dake a trink,
+ Und corned em gans und gar.
+
+Hans Breitmann vent to Kansas;
+ By shings! dey did it prown.
+When he got into Leafenvort,
+ He found himself in town.
+Dey dined him at de Blanter's House,
+ More goot as man could dink;
+Mit efery dings on eart' to eat,
+ Und dwice as mooch to trink.
+
+Hans Breitmann vent to Kansas;
+ He vent it on de loud.
+At Ellsvort, in de prairie land,
+ He foundt a pully crowd.
+He looked for bleedin' Kansas,
+ But dat's "blayed out," dey say;
+De vhiskey keg's de only ding
+ Dat's bleedin' dere to-day.
+
+Hans Breitmann vent to Kansas,
+ To see vot he could hear.
+He foundt soom Deutschers dat exisdt
+ Py makin' lager beer.
+Says he: "Wie gehts du Alt Gesell?"
+ But nodings could be heard;
+Dey'd growed so fat in Kansas
+ Dat dey couldn't speak a vord.
+
+Hans Breitmann vent to Kansas;
+ Py shings! I dell you vot,
+Von day he met a crisly bear
+ Dat rooshed him down, bei Gott!
+Boot der Breitmann took und bind der bear
+ Und bleased him fery much-
+For efery vordt der crisly growled
+ Vas goot Bavarian Dutch!
+
+Hans Breitmann vent to Kansas!
+ By donder dat is so!
+He ridet oout upon de blains
+ To shase de boofalo.
+He fired his rifle at de bools,
+ Und gallop droo de shmoke,
+Und shoomp de canyons shoost as if
+ Der teufel vas a choke!
+
+It's hey de trail to Santa Fe;
+ It's ho! agross de plain;
+It's lope along de Denver road,
+ Until ve toorn again.
+Und de railroad drafel after us
+ Apout as quick as ve;
+Dis Kansas ish de fastest land
+ Ash efer I did see.
+
+Hans Breitmann vent to Kansas;
+ He have a pully dime;
+But 'twas in old Missouri
+ Dat dey rooshed him up subline.
+Dey took him to der Bilot Nob,
+ Und all der nobs around;
+Dey shpreed him und dey tea'd him
+ Dill dey roon him to de ground.
+
+Hans Breitmann vent to Kansas,
+ Und made his carpine pop!
+Ven he shooted at a drifer man
+ To make de wagon shdop.
+A noble Tribune shendleman
+ Shoost dodged dat pullet's bore,
+Und de driver shwore dat soosh a crowd
+ He nefer druv pefore.
+
+Hans Breitmann vent to Kansas;
+ Droo all dis earthly land,
+A vorkin' out life's mission here
+ Soobyectifly und grand.
+Some beoplesh runs de beautiful,
+ Some vorks philosophie;
+Der Breitmann solfe de infinide
+ Ash von eternal shpree!
+
+
+HANS BREITMANN'S CHRISTMAS.
+
+"Haec est illa bona dies
+ Et vocata laeta quies
+ Vina sitientibus.
+
+"Nullus metus, nec labores,
+ Nulla cura, nec dolores,
+ Sint in hoc symposio."
+ [De Generibus Ebriosorum, Francoforti
+ ad Moenum, A.D. 1585.
+
+ID vas on Weihnachtsabend - Vot Ghristmas Efe dey call-
+Der Breitmann mit his Breitmen tid rent de Musik Hall;
+Ash de Breitmen und die vomen who vere in de Liederkranz
+Vouldt blend deir souls in harmonie to have a bleasin tantz.
+
+Dey reefed de Hall 'mid pushes so nople to pe seen,
+Aroundt Beethoven's buster dey dey on-did a garlandt creen:
+De laties vork like teufels dwo tays to scroob de vloor
+Und hanged a crate serenity mit WILLKOMM! oop de toor!
+
+Und vhile dere vas a Schwein-blatt whose redakteur tid say,
+Die Breitmann he vas liederlich: ve ant-worded dis-a way,
+Ve maked anoder serenity mid ledders plue und red:
+"Our Leader lick de repels! N.G." (enof gesaid.)
+
+Und anoder serene dransbarency ve make de veller baint,
+Boot de vay he potch und vertyfeled id, vas enof to shvear a saint,
+For ve vanted LA GERMANIA; - boot der ardist mit a bloonder,
+Vent und vlorished LAGER agross id - und denn poot MANIA oonder!
+
+"Now ve moost pe guest-friendlich," said Breitmann, said he;
+"Und shoot te toor vide oben, for beople all to see.
+Four elemends indernally unided make a punsch;
+Boot id dakes a tausend fellers vhen you gifes dem freie lunsch."
+
+Und as Ghristmas Efe vas gekommen, de beoplesh weren im Hall;
+I shvears you id vas Gott-full - dat shplendit, peglory'd ball;
+Ve hat foon wie der Teufel in Frankreich - ve coot oop
+ like der teufel in France,
+Und valk pair-wise in, vhile de musik blayed loudt de Fackel-Tanz.
+
+Boot vhen de valtz shtrike oopwart ve most went out of fits,
+Ash der Breitmann led off on a dwister mit de lofely
+ Helmine Schmitz.
+He valtz yoost like he vas shtandin' shtill mit a
+ peaudiful solemn shmile,
+Und Helmine say he nefer shtop poussiren alla weil.
+
+"Es toent, es rauschet Saitenklang - I hear de musik call
+Den herzenhellen Saal entlang - all droo de gleamin' Hall.
+O moecht ich schweben stolz und froh - O mighdt I efer pe
+Mit dir durchs ganze Leben so! - mine Lebanlang py dee!"
+
+Und vaster blay de musik de Wellen und Wogen von Strauss;
+Und soom drop indo de tantzen, und soom of dem drop aus;
+Und soon like a shtorm in de Meere I veel de reelin' vloor,
+So de shpinners shtop mit de shpinsters, for dey couldn't
+ shpin no more.
+
+Now weren ve all frolic, und lauter guter ding,
+Und dirsty ash a broosh-pinder - vhen ve hear some glasses ring;
+Foors mild und sonft in de distants - like de song of
+ a nightingall,
+Denn a ringin' und rottlin und clotterin' - ash de Gluck
+ of Edenhall?
+
+Hei! how ve roosh on de liquor! - hei: how de kellners coom:
+Hei! how ve busted de bier-kegs und poonished de Punsch a la Rhum.
+Like lonely wafes at mitternight oopon some shiant shore-
+Like an awful shtorm in de Waelder - vas de dirsty Deutschers' roar!
+
+I pyed some carts for a dime abiece - I pyed shoost fifdy-dwo,
+Dey vere goot for bier, or schnapps, or wein - by
+ doonder how dey flew!
+I ring de deck on de vaiters for liquor hot und cool,
+Und efery dime I blays a cart, py shings, I rake de pool![27]
+
+Und ash ve trinked so comforble, like boogs in any roog,
+De trompets blowed tan da ra dei, und dere come in a Maskenzug,
+A peaudiful brocession, soul-raisin' and sooplime,
+De marmorbilds of de heroes of de early Sharman dime.
+
+Dere vent der gros Arminius, mit his frau Thusnelda, doo,
+De vellers ash lam de Romans dill dey roon mit noses plue;
+Denn vollowed Quinctilius Varus who carry a Roman yoke,
+Und arm in arm mit Gambrinus coom der Allemane Chroc.
+
+Der Alte Friedrich Rothbart, und Kaiser Karl der crate,
+Mit Roland und Uliverus vent shveepin' on in shtate;
+Und Conradin, whose sad-full deat' shtill makes our heartsen pleed,
+Und all ov dem oldt vellers aus dem Nibelungen Lied.
+
+Und as dey mofed on, der Breitmann maked a tyfeled shplendid witz
+In anti-word to dis quesdion from de lofely Mina Schmitz:
+"Vhy ish id dey always makes in shtone dem vellers so andiquadet?"
+"Vhy - dey set in de laps of Ages dill dey got lapi-dated!"
+
+Und shoost as de last of dis hisdory hat fanished droo de door,
+Ve heardt a ge-screech, and Pelz Nickel coom howlin' on de vloor;
+Denn de laties yell like der teufel, und vly like gulls mit wings,
+Und der Pelz Nickel lick em mit svitches, und ve
+ laugh like eferydings.
+
+I nefer hafe sooch laughen before dat I vas geborn;
+Und Pelz Nickel, vhen 'tvas ober, he plow on a yaeger horn,
+Und denounce do all de beople gesembled in de hall:
+"Dat a Ghristmas dree vas vaiten', mit bresents for oos all!"
+
+So ve vollowed him into de zimmer so quick ash dese vords he said,
+To kit dem peaudiful bresents, all gratis und on de dead;
+Und in facdt a shplendid Weihnachtsbaum mit lighds ve druly vound,
+Und liddel kifts dat ge-kostet a benny abiece all round!
+
+Dere vas Rike Strange die Dessauerinn - a maedchen
+ shtraigdt und tall,
+She cot a bicture of Cubid - boot she tidn't see it ad all,
+Dill der Breitmann say, mit his shplendid shtyle dat
+ all de laties dake:
+"Dat pend of de bow ish de Crecian pend dat you so ofden make!"
+
+Anoder scharmante laity, Maria Top, did cot,
+A schwingin' mit a ribbon, a liddle benny pot;
+Boot Breitmann hafe id de roughest of any oder mans,
+For he kit a yellow gratle mit a liddle vooden Hans.
+
+Denn next Beethoven's Sinfonie, die orkester tid blay;
+Adagio - allegro - andante cantabile.
+Ve sat in shtill commotion so dat a bin mighdt drops,
+Und de deers roon town der Breitmann's sheeks,
+ mitwhiles he was trinkin' schnapps.
+
+Next dings ve had de Weinnachtstraum ge-sung by de Liederkranz,
+Denn I trinked dwelf schoppens of glee-wine to sed
+ me oop for a tantz;
+Dis dimes I tanz wie der Teufel - we shriek de volk on de vloor;
+Und boost right indo de sooper room - vor ve tanzt a
+ hole droo de door!
+
+Denn 'twas rowdy tow und hop-sassa, ve hollered,
+ Mann und Weib;
+"Rip Sam und sed her oop acain! - ve're all of de Shackdaw tribe!"
+Vhen Pelz Nickel plow his tromp vonce more, und
+ peg oos to shtop our din,
+Und droo de oben door dere coomed nine den-pins marchin' in.
+
+Nine vellers tressed like den-pins - dey goed to de end' der hall.
+Und dwo Hans Wurst, shack-puddin' glowns - dey
+ rolled at em mit a ball.
+De balls vas paintet peaudiful; dey was vifdeen feet aroundt;
+Und de rule ov de came: "whoefer cot hidt, moost
+ doomple on de croundt."
+
+Sometimes dey hit de den-pins - sometimes de oder volk-
+Und pooty soon de gompany vas all laid out in shoke;
+Boot I dells you vot, it maked oos laugh dill we by-nearly shplits,
+Vhen der Breitmann he roll ofer, und drip oop de Mina Schmitz.
+
+Dis lets itself in Sharman pe foost-rade word-blayed on,
+Und 'mongst oos be-gifted vellers you pet dat id vas tone!
+How der Breitmann mighdt drafel ash bride-man on
+ de roadt dat ish breit und krumm:[28]
+Here de drumpets soundt, and pair-wise ve goed for de sooper-room.
+
+Ve goed for ge-roasted Welsh-hens, ve goed for ge-spickter hare,
+Ve goed for kartoffel salade mit butter brod,-kaviar:
+Ve roosh at de lordtly sauer-kraut und de wurst which lofely shine,
+Und oh, mein Gott im Kimmel! how we goed for de Mosel-wein!
+
+Und troonker more, und troonker yet, und troonker shtill cot ve,
+In rosy lighdt shtill drivin on agross a fairy sea;
+Denn madder, vilder, frantic-er, I proked a salat dish!
+Und shoost like roarin' elefants ve tantzed aroundt de tish.
+
+I'fe shvimmed in heafenly droonks pefore - boot nefer von like dis;
+De morgen-het-ache only seemt a bortion of de pliss.
+De vhile in trilling peauty roundt like heafenly vind-harps rang
+A goosh of goldnen melodie - de Rheinweinbechers' Klang.
+
+De meltin' minnesingers' song - a droonk of honey'd rhyme-
+De b'wildrin-dipsy Bardic shants of Teutoburgic dime;
+Back to de runic dim Valhall und Balder's foamin' mead:-
+Here ents in heller glorie schein des Breitmann's Weihnachtslied!
+
+
+BREITMANN ABOUT TOWN
+
+DER SCHWACKENHAMMER coom to down,
+ Pefore de Fall vas past,
+Und by der Breitmann drawed he in
+ Ash dreimals honored gast.
+"Led's see de sighdts! In self und worldt,-
+ Dere's 'sighdts' for him, to see,
+Who Selbstanschauungsvermogen hat,"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vented to de Opera Haus,
+ Und dere dey vound em blayin',
+Of Offenbach (der open brook),
+ His show spiel Belle Helene.
+"Dere's Offenbach, - Sebastian Bach,-
+ Mit Kaulbach, - dat makes dree:
+I alvays like sooch brooks ash dese;"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vented to de Bibliothek,
+ Vhich Mishder Astor bilt:
+Some pooks vere only en broschure,
+ Und some vere pound und gilt.
+"Dat makes de gold - dat makes de sinn,
+ Mit pooks, ash men, ve see,
+De pest tressed vellers guilt de most:"-
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vent to see an edidor,
+ Who'd shanged his flag und doon,
+Und crowed oopon der oder side,
+ Dat very afdernoon.
+"De anciends vorshipped wettercocks,
+ To wetter fanes pent de knee;
+Pow down, mein Schwackenhammer, pow!"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vented by a panker's hause,
+ Und Schwackenhammer shvore,
+He only vant a pig red shield
+ Hoong oop pefore de toor;
+One side of red, one side of gold,
+ Like de knighds in hisdorie-
+"De schildern of dat schild is rich,"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vent oonto a bicture sale.
+ Of frames wort' many a cent,
+De broperty of a shendleman,
+ Who oonto Europe vent.
+"Don't gry - he'll soon pe pack again
+ Mit anoder gallerie:
+He sells dem oud dwelf dimes a year,"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vented to dis berson's house,
+ To see his furnidure,
+Sold oud at aucdion rite afay,
+ Beremdory und sure.
+"He geeps six houses all at vonce,
+ Each veek a sale dere pe,
+Gotts! vot a dime his vife moost hafe!"-
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vent to vind a goot cigar,
+ Long dimes dey roamed apout,
+Von veller had a pran new sort,
+ De fery latest out
+"Mein freund - I dinks you errs yourself
+ De shmell ish oldt to me;
+Dat Infamias Stinkadores brand,"-
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vented to de virst hotel,
+ De prandy make dem creep,
+A trop of id's enough to make
+ A brazen monkey veep.
+"Dey say a viner house ash dis,
+ Vill soon ge-bildet pe,
+Crate Gott! - vot can dey mean to trink?"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vented droo de Irish shtreeds,
+ Dey saw vrom haus to haus,
+Und gountet oop, 'pout more or less,
+ Vive hoondred awful rows.
+"If all dese liddle vights dey waste,
+ Could von crate pattle pe,
+Gotts! how de Fenian funds vouldt rise!"
+ Said Breitmann, said he.
+
+Dey vent to see de Ridualisds,
+ Who vorship Gott mit vlowers,
+In hobes he'll lofe dem pack again,
+ In winter among de showers.
+"Vhen de Pacific railroat's done,
+ Dis dings imbrofed vill pe,
+De joss-sticks vill pe santal vood,"-
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vent to hear a breecher of
+ De last sensadion shtyle,
+'Twas 'nough to make der teufel weep
+ To see his "awful shmile."
+"Vot bities dat der Fechter ne'er
+ Vas in Theologie,
+Dey'd make him pishop in his shoorsh,"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vent indo a shpordin' crib,
+ De rowdies cloostered dick,
+Dey ashk him dell dem vot o'glock,
+ Und dat infernal quick.
+Der Breitmann draw'd his 'volver oud,
+ Ash gool ash gool couldt pe,
+"Id's shoost a goin' to shdrike six,"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vent polid'gal meedins next
+ Dey hear dem rant and rail,
+Der bresident vas a forger,
+ Shoost bardoned oud of jail.
+He does it oud of cratitood,
+ To dem who set him vree:
+"Id's Harmonie of Inderesds,"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vent to a clairfoyand witch,
+ A plack-eyed handsome maid,
+She wahrsagt all deir vortunes - denn
+ "Fife dollars, gents!" she said.
+"Dese vitches are nod of dis eart',
+ Und yed are on id, I see,
+Der Shakesbeare knew de preed right vell,"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vented to a restaurand,
+ Der vaiter coot a dash;
+He garfed a shicken in a vink,
+ Und serfed id at a vlash.
+"Dat shap knows vell shoost how to coot
+ Und roon mit poulderie,
+He vas copitain oonder Turchin vonce,"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vented to de Voman's Righds,
+ Vhere laties all agrees,
+De gals should all pe voters,
+ Und deir beaux all de votees.
+"For efery man dat nefer vorks,
+ Von frau should vranchised pe:
+Dat ish de vay I solfe dis ding,"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Dey vented oop, dey vented down,
+ 'Tvas like a roarin' rifer,
+De sighds vere here - de sighds vere dere-
+ Und de vorldt vent on forefer.
+"De more ve trinks, de more ve sees,
+ Dis vorldt a derwisch pe;
+Das Werden's all von whirling droonk,"
+ Said Breitemann, said he.
+
+
+BREITMANN IN POLITICS.
+
+I.
+
+I.-THE NOMINATION
+
+VHEN ash de var vas ober, und Beace her shnow-wice vings
+Vas vafin' o'er de coondry (in shpodts) like efery dings
+Und heroes vere revardtet, de beople all pegan
+To say 'tvas shame dat nodings vas done for Breitemann.
+
+No man wised how id vas shtartet, or vhere de fore shlog came,
+Boot dey shveared it vas a cinder, dereto a purnin' shame:
+"Dere is Schnitzerl in de Gustom-House -- potzblitz!
+ can dis dings be!
+Und Breitemann he hafe nodings: vot sighds is dis to see!
+
+"Nod de virst ret cendt for Breitmann! ish dis do pe de gry
+On de man dat sacked de repels und trinked dem high und dry?
+By meine Seel' I shvears id, und vhat's more I deglares id's drue,
+He vonce gleaned oudt a down in half an our, und
+ shtripped id strumpf und shoe.
+
+"Vhen dey ploondered de down of Huntsville, I dells
+ you vot, py tam!
+He burned oop four biano-fords and a harp to roast a ham;
+Vhen he found de rouge und email de Paris, which de
+ laties hafe hid in a shpot,
+He whited his horse all ofer - und denn pinked his ears, bei Gott!
+
+"Vhen he found dat a blace was ploonder-fool, he
+ alvays tell dem, sure:
+'Men, sack und pack! I shoots mine eyes for only shoost an uhr.'
+Boot if de blace vas fery rich, he vouldt say mit a solemn mien:
+'Men - I only shleep for von half uhr more - ve moost
+ hafe tiscipline.'
+
+"He vas shoost like Koenig Etzel, of whom de shdory dell,
+Der Hun who go for de Romans und gife dem shinin hell:
+Only dis dat dey say no grass vouldt crow vhere
+ Etzel's horse had trot.
+Und I really peliefe vhere Breitmann go, de hops
+ shpring oop, bei Gott!"
+
+If once you tie a dog loose, dere ish more soon geds aroundt,
+Und vhen dis vas shtartedt on Breitmann id was
+ rings aroom be-foundt;
+Dough vhy he moost hafe somedings vas nod by no means glear,
+Nor tid id, like Paulus' confersion, on de snap to all abbear!
+
+Und, in facdt, Balthazar Bumchen saidt he couldtent
+ nicht blainly see
+Vhy a feller for gaddrin' riches shood dus revartedt pe:
+Der Breitmann own drei Houser, mit a weinhandle in a stohr,
+Dazu ein Lager-Wirthschaft, und sonst was - somedings more.
+
+Dis plasted plackguard none-sense ve couldn't no means shtand
+From a narrow-mineted shvine's kopf, of our nople captain grand:
+Soosh low, goarse, betty bornirtheit a shentleman deplores;
+So ve called him verfluchter Hundsfott, und shmysed
+ him out of toors.
+
+So ve all dissolfed dat Breitmann shouldt hafe a nomination
+To go to de Legisladoor, to make some dings off de nation;
+Mit de helb of a Connedigut man, in whom ve hafe great hobes,
+Who hat shange his boledics fivdeen dimes, und
+ derefore knew de robes.
+
+2. - THE COMMITTEE OF INSTRUCTION.
+
+Denn for our Insdructions Comedy de ding vas protocollirt,
+By Docktor Emsig Grubler, who in Jena vonce studiret;
+Und for Breitmann his insdrugtions de comedy tid say
+Dat de All out-going from de Ones vash die first Moral Idee.
+
+Und de segondt crate Moral Idee dat into him ve rings,
+Vas dat government for every man moost alfays do efery dings;
+Und die next Idee do vitch his mindt esbecially ve gall,
+Is to do mitout a Bresident und no government ad all.
+
+Und die fourt' Idee ve vish der Hans vouldt alfays keeb in fiew,
+Ish to cooldifate die Peaudifool, likevise de Goot und Drue;
+Und de form of dis oopright-hood in proctise to present,
+He must get our liddle pills all bassed, mitout id's
+ gostin' a cent.[29]
+
+Und die fift' Idee - ash learnin' ish de cratest ding on eart',
+Und ash Shoopider der Vater to Minerfa gife gebirt'-
+Ve peg dat Breitmann oonto oos all pooplic tocuments
+Vhich he can grap or shteal vill sendt - franked - mit
+ his gompliments.
+
+Die sechste crate Moral Idee - since id fery vell ish known
+Dat mind is de resooldt of food, ash der Moleschott has shown,
+Und ash mind ish de highest form of Gott, as in Fichte dot' abbear-
+He moost alfays go mit de barty dat go for lagerbier.
+
+Now ash all dese insdrugdions vere showed to Mishder Twine,
+De Yangee boledician, he say dey vere fery fine:
+Dey vere pesser ash goot, und almosdt nice - a tarnal tall concern;
+Boot dey hafe some liddle trawbacks, und in fagdt
+ weren't worth a dern.
+
+Boot yet, mit our bermission, if de shentlemans allow-
+Here all der Sharmans in de room dake off deir hats und pow-
+He vouldt gife our honored gandidate some nodions of his own,
+Hafing managed some elegdions mit sookcess, as vell vas known.
+
+Let him plow id all his own vay, he'd pet as sure as born,
+Dat our mann vouldt not coom oud of der liddle endt der horn,
+Mit his goot proad Sharman shoulders - dis maket
+ oos laugh, py shink!
+So de comedy shtart for Breitmann's - Nota bene - after a trink!
+
+3. - MR. TWINE EXPLAINS BEING "SOUND UPON THE GOOSE."
+
+Dere in his crate corved oaken shtuhl der Breitemann sot he:
+He lookt shoost like de shiant in de Kinder hishdorie:
+Und pefore him, on de tische, was - vhere man alfays foundt it-
+Dwelf inches of good lager, mit a Boemisch glass around it.
+
+De foorst vordt dat der Breitmann spoke he maked no sbeech or sign!
+De nexd remark vas "Zapfet aus!" - de dird vas, "Schenket ein!"
+Vhen in commed liddle Gottlieb und Trina mit a shtock
+Of allerbest Markgraefler wein - dazu dwelf glaeser Bock.
+
+Denn Mishder Twine deglare dat he vas happy to denounce
+Dat as Coptain Breitmann suited oos egsockdly do an ounce,
+He vas ged de nomination, and need nod more eckshblain:
+Der Breitmann dink in silence, and denn roar aloudt, CHAMPAGNE!
+
+Denn Mishder Twine, while drinkin' wein, mitwhiles
+ vent on do say,
+Dat long instruckdions in dis age vere nod de dime of tay;
+Und de only ding der Breitmann need to pe of any use
+Vas shoost to dell to efery man he's soundt oopon der coose.
+
+Und ash dis liddle frase berhops vas nod do oos bekannt,
+He dakes de liberdy do make dat ve shall oonder-shtand,
+And vouldt dell a liddle shdory vitch dook blace pefore de wars:
+Here der Breitmann nod to Trina, und she bass aroundt cigars.
+
+"Id ish a longe dime, now here, in Bennsylfanien's Shtate,
+All in der down of Horrisburg dere rosed a vierce depate,
+'Tween vamilies mit cooses, und dose vhere none vere foundt-
+If cooses might, by common law, go squanderin' aroundt?
+
+"Dose who vere nod pe-gifted mit cooses, und vere poor,
+All shvear de law forbid dis crime, py shings und cerdain sure;
+But de coose-holders teklare a coose greadt liberdy tid need,
+And to pen dem oop vas gruel, und a mosdt oon-Christian teed.
+
+"Und denn anoder barty idself tid soon refeal,
+Of arisdograts who kepd no coose, pecause 'twas nod shendeel:
+Tey tid not vish de splodderin' keese shouldt on deir
+ pafemends bass,
+So dey shoined de anti-coosers, or de oonder lower glass!"
+
+Here Breitmann led his shdeam out: "Dis shdory goes to show
+Dat in poledicks, ash lager, virtus in medio.
+De drecks ish ad de pottom - de skoom floads high inteed;
+Boot das bier ish in de mittle, says an goot old Sharman lied.[30]
+
+"Und shoost apout elegdion-dimes de scoom und drecks, ve see,
+Have a pully Wahl-verwandtschaft, or election-sympathie."
+"Dis is very vine," says Mishder Twine, "Vot here you indrotuce:
+Mit your bermission I'll grack on mit my shdory of de coose.
+
+"A gandertate for sheriff de coose-beholders run
+Who shvear de coose de noblest dings vot valk peneat' de sun;
+For de cooses safe de Capidol in Rome long dimes ago,
+Und Horrisburg need safin' mighty pad, ash all do know.[31]
+
+"Acainsd dis mighdy Coose-man anoder veller rose,
+Who keepedt himself ungommon shtill vhen oders came to plows;
+Und if any ask how 'twas he shtoodt, his friendts
+ wouldt vink so loose,
+Und vhisper ash dey dapped deir nose: 'He's soundt oopon de coose!
+
+"'He's O.K. oopon de soobject:[32] shoost pet your pile on dat:
+On dis bartik'ler quesdion he indends to coot it fat.'
+So de veller cot elegded pefore de beople foundt
+On vhitch site of der coose it vas he shtick so awful soundt.
+
+"Und efer in America, hencevorwart from dat day,
+Ash mit de Native Mericans, de fashion vas to say-
+Likes well in de Kansas droples - de shap who tid not refuse
+To go mit beoples ash vanted him, vas soundt oopon der coose.
+
+"Dis shdory's all I hafe to dell," says Mishder Hiram Twine;
+"Und I advise Herr Breitmann shoost to vight id on dis line."
+De volk who of dese boledics would oder shapders read,
+Moost waiten for de segondt pardt of dis here Breitmann's Lied.
+
+II.
+
+4.-HOW BREITMANN AND SMITH WERE REPORTED TO BE LOG-ROLLING
+
+ID hoppinet in de yar of crace, vhen all dese dings pegan,
+Dat Mishder Schmit, de shap who rooned acainsd der Breitmann,
+Vas a man who look like Mishder Twine so moosh dat beoples say
+Dey pliefe dey moost ge-brudert pe - Gott weiss in vot a vay!
+
+Und id vas also moosh be-marked - vhitch look shoost like a bruder-
+Dat vhen Twine vas vork on any side der Schmit vas on der oder
+A fery gommon dodge ish mit de arisdocracie;
+So dat votefer cardt doorns op, id's game for de familie!
+
+Nun, goot! Howefer dis might pe, 'tvas cerdain on dis hit
+Der Twine vas do his tyfelest to euchre Mishder Schmit;
+Und Schmit, I criefe to say, exglaimed: "Gaul darn me for a fool,
+But I'll smash old Dutch to cholera fits and rake the
+ eternal pool!"
+
+So dey cot some liddle ledders, ash brifate ash could pe,
+Vhitch Breitmann writed long agone to friendts in Germany;
+Und dey brinted dem in efery vay to make de beoples laugh,
+Und comment on dem in de shtyle dat "sports" call "slasher-gaff."
+
+Dere-to - as vash known py shoodshment und glearly ascertained,
+Dat Breitmann hafe lossed money py a valse und schwindlin' friendt-
+So dey roon it droo de newsbapers, und shbeech to make pegan,
+Dat Breitmann shtole de gelt himself und rop de oder man.[33]
+
+Boot de ding dat jam de hardest on de men dat bull de vires,
+Und showed that Copitain Breitmann shtood pedween dwo heafy vires,
+Vas, pecause he vas a soldier - von could see id at a clanse-
+Dey had pud him in a tisdrigt vhere he hadn't half a shanse.
+
+For ash de pold solidaten ish more prafe ash oder mans,
+Dey moost lead de hope verloren und pattle in de vans;
+Und ash defeat ish honoraple to men in honor shtrict,
+Dey honor dem py puttin' em vhere dey're cerdain to be licked.
+
+Boot dis dimes it shlopped over. 'Tvas de dird or secondt heat,
+Dat a soldier in dis tisdrigt had been poot oop und beat;
+So de Plue Goats dink it over und go quietly to vork:
+De bow vhen too moosh aufgespannt vlies packward mit a yerk.
+
+Now Mishder Twine deglaret dat de ding seemed doubtenful,
+Boot mitout delay he dook de horns so poldly py de bull,
+Und shpread de shdory eferyvhere, dill folk to pliefe pecan,
+Dat Mishder Schmit had sold de vight unto der Breitemann!
+
+He fix de liddle tedails - how moosh der Schmit hafe got
+For sellin' out his barty to let Breitmann haul de pot;
+Und he showed a brifate letter from Breitemann to Schmit,
+Vhere he bromise him for Congress if he shoost let oop a bit.
+
+Der Twine vas writet dis ledder; for der Copitain Breitemann
+Vould nefer hafe shtood soosh hoompoogks since virst
+ his life pegan:
+He hat tone some rough dings in de war, in de
+ ploonder-und-morder line,
+Boot vas hoockleperry-persimmoned mit dese boledics of Twine.
+
+Howefer, dis ledder vorket foorst-rate - mit de
+ Mericans pest of all,
+For dey mostly dinked it de naturalest ding as efer couldt pefall;
+For to sheat von's own gonstituents ish de pest mofe in de came,
+Und dey nefer sooposed a Dootchman hafe de sense to do de same.
+
+------------------
+
+5.-HOW THEY HELD THE MASS MEETING.
+
+Dere's nodings in dis vorldt so pad, ash all oov us may learn,
+Boot may shange from dark to lighthood, if loock
+ should dake a doorn;
+So it hoppinet mit Breitmann, who in spite of sin and Schmit,
+Gontrifed ad shoost dis yooncture do make a glucky hit.
+
+Dey hat sendet out some plackarts to de Deutsche burgers all
+(N.B. - Dish ish not mean blackguards, boot de pills
+ dey shtick on de vall),
+To say dat a Massenversammlung - or a meeding of all dem asses-
+Vouldt be held in de Arbeiter-Halle, to consisd of de
+ Sharman classes.
+
+Now dey gife de brinting of de pills to a new gekommene man,
+Who dinked dat Demokratisch vas de same ash Repooblican:
+Got im Himmel weiss vhere he'd hid himself on dis
+ free Coloompian shore
+Dat he scaped de naturalizationisds, und hand't found out pefore.
+
+Boot to dis Deutsche brinter, de only tifference he
+Petween Repooplicanish and Demokratisch tid see,
+Vas dat von vash dwo ledders longer; so he dook
+ shoost vot seem pat
+To make de poster handsome - likewise a liddle fat.
+
+How ofden in dis buzzlin' life shmall grubs grows oop to vings!
+How often shoost from moostard seet a virst-glass
+ pusiness shprings!
+Van't klein komt men tot't groote, ash de Hollanders hafe said:
+Mit dese dwo ledders Breitmann caved in der Schmitsy's head.
+
+----------------
+
+6.-BREITMANN'S GREAT SPEECH.
+
+Dis tale dat Schmit hafe sell de vight cot so mooch put apout,
+Dat many of his beoples vere in fery tupious toubt;
+'Pove all, dose who were on de make, and easy change deir lodge,
+Und, pein awfool smart demselfs, pelieve in efery dodge.
+
+Vhen de meeding vas gesempled, und dey found no Schmit vas dere,
+Dey looket at von anoder mit a ganz erstaunished air;
+But dey saw it glear as taylighd, und around a vink dere ran,
+Vhen pefore dem rose de shiant form of Copitain Breitemann!
+
+Denn Breitemann vent los at dem: "He could nichts vell exbress
+De rapdure dat besqueezed his hearts - de wonnevol hoppiness-
+To meed in friendtlich council and glasp de hand of dose,
+Who had peen mit most oonreason and unkindly galled his foes.
+
+"Berhaps o'er all dis shmilin' eart' - he vould say it
+ dere un denn-
+Soosh shpecdagles couldt nod pe seen of soosh imbardial men,
+So tefoid of base sospicion, so apofe all betty dricks,
+Ash to gome und lisden vairly to a voe in poledicks;
+
+"Dat ish to say, a so-galled voe - for he feeled id in his soul
+Dat de brinciples vitch mofed dem vere de same oopon de whole;
+But he lack a vord to exbress dem in manners opportunes"-
+Here a veller in de gallery gry oud, oonkindly, "Shpoons!"
+
+Und dere der Breitmann goppled him: "If shpoons our modifes pe.
+Dere's nod a man pefore oos who lossed a shpoon by me:
+Far rader had I gife you all a shpoons to eaten mit,
+Und I hope to ged a ladle for mein friendt, der Mishder Schmit."
+
+Dis fetch das Haus like doonder - it raise der tyfel's dust,
+Und for sefen-lefen minudes dey ooplouded on a bust;
+Und de chaps dat dinked of hedgin' saw a ring as round as O;
+So dey boked each oder in de rips und said, "I dold you so!"
+
+For dis d'lusion to de ladle vas as glear ash city milk,
+Und drawd it on de beoples so vine ash flossen silk,
+Dat Hans und Schmit vere rollin' locks, und de locks
+ vere ready cut;
+Only Breitmann hafe de liddle end, und Schmitsy dake de butt!
+
+Denn Breitmann he crack onward: "If any 'lightened man
+Vill seeken in his Bibel, he'll find dat a publican
+Is a barty ash sells lager; und de ding is fery blain,
+Dat a re-publican ish von who sells id 'gain und 'gain.
+
+"Now since dat I sells lager, I gant agreen mit
+De demprance brinciples I hear dishtriputet to Schmit;
+Boot dis I dells you vairly, und no one to teseife-
+If I were Schmit, I'd pliefen shoost vot der Schmit peliefe.
+
+"And to mine Sharman liperal friendts I might mention in dis shpot,
+Dat I hear an oonfoundet rumor dat der Schmit peliefe in Gott;
+Und also dat he coes to shoorsh - mit a brayer-book -
+ for salfadion:
+I vould not for die welt say dings to hoort his repudation.
+
+"Und noding is more likely dat it all a shlander pe,
+So also de rumor dat vhen young he shtoody divinidy:
+I myself, ash a publican, moost pe a sinner py fate,
+Und in dis sense I denounce mineself ash Republican-didate!
+
+"Ash Deutschers say - und Yankees doo - vhen der
+ wein ish in der man,
+So ish oopon de oder part, de wise-hood in de can,
+Vhitch brofes dat wein und wise-hood ish all de same, py shinks!
+Und de only real can-didate ish der veller ash coes for trinks:
+
+"Und dat ve may meed in gommon, I deglare here in dis hall-
+Und I shvears mineself to holt to it, votefer may pefall-
+Dat any man who gifes me his fote - votefer his boledics pe-
+Shall alfays pe regartet ash bolidigal friendt py me."
+
+(Dis voonderfol Condescension pring down drementous applause,
+Und dose who catch de nodion gife most derriple hooraws:
+Eshbecially some Amerigans ash vas shtandin' near de door,
+Und who in all deir leben long nefer heard so moosh sense pefore.)
+
+"Dese ish de brinciples I holts, and dose in vitch I run:
+Dey ish fixed firm und immutaple ash de course of de 'ternal sun:
+Boot if you ton't approve of dem - blease nodice vot I say-
+I shall only pe too happy to alder dem right afay.
+
+"Und undo my Demogratic friendts I vould fery glearly shtate-
+Since dis useless mit oop-gecleared minds to hold a long depate-
+Dat dere's no man in de cidy who sells besser liquor ash I,
+Und I shtand de treadts free-gradis vhenefer mine friendts ish try.
+
+"Ad finem - in de ende - I moost mendion do you all,
+Dat a dootzen parrels of lager bier ish a-gomin' to dis hall:
+Dere ish none of mine own barty here, bot we'll do
+ mitout deir helfs;
+Und I kess, on de whole, 'twill pe shoost so goot if ve
+ trink it all ourselfs."
+
+Soosh drementous up-loudation pefore vas nefer seen,
+Ash dey svored dat der Copitain Breitmann vas a
+ brickpat, und no sardine;[34]
+Und dey trinked demselfs besoffen, sayin', "Hobe you
+ wird sookceed!"-
+De nexter theil will pe de ent of dis historisch lied.
+
+III.
+
+PARDT DE VIRST.
+
+THE AUTHOR ASSERTS THE VAST INTELLECTUAL
+SUPERIORITY OF GERMANS TO AMERICANS.
+
+DERE'S a liddle fact in hishdory vitch few hafe oondershtand,
+Deutschers are, de jure, de owners of dis land,
+Und I brides mineslf oonshpeak-barly dat I foorst make be-known,
+De primordial cause dat Columbus vas derivet from Cologne.
+
+For ash his name vas Colon, it fisiply does shine,
+Dat his Eldern are geboren been in Cologne on der Rhein,
+Und Colonia peing a colony, it sehr bemerkbar ist,
+Dat Columbus in America was der firster colonist.
+
+Und ash Columbus ish a tove, id ish wort' de drople to mark,
+Dat an bidgeon foorst tiscofer land a-vlyin' from de ark;
+Und shtill wider - in de peginnin', mitout de leastest toubt,
+A tofe vas vly ofer de wassers und pring de vorldt herout.
+
+Ash mein goot oldt teacher der Kreutzer to me tid ofden shbeak,
+De mythus of name rebeats itself - vhitch see in his "Symbolik,"
+So also de name America, if we a liddle look,
+Vas coom from der oldt king Emerich in de Deutsche Heldenbuch.
+
+Und id vas from dat fery Heldenbuch - how voonderful it ron,
+Dat I shdole de Song of Hildebrand, or der Vater und der Sohn,
+Und dishtripude it to Breitemann for a reason vhitch now ish plain,
+Dat dis Sagen Cyclus full-endet, pring me round to der Hans again.
+
+Dese laws of un-endly un-windoong ish so teep and broad and tall,
+Dat nopody boot a Deutscher hafe a het to versteh dem at all,
+Und should I write mine dinks all out, I tont peliefe inteed,
+Dat I mineslf vould versteh de half of dis here Breitmann's Lied.
+
+Ash der Hegel say of his system - dat only von mans knew,
+Vot der tyfel id meant - und he couldn't tell - und der
+ Jean Paul Richter, too,
+Who saidt: "Gott knows I meant somedings vhen
+ foorst dis buch I writ,
+Boot Gott only wise vot das buch means now - for I
+ hafe fergotten it!"
+
+Und all of dis be-wises so blain ash de face on your nose,
+Dat der Deutscher hafe efen more intellects dan he himself soopose,
+Und his tifference mit de over-again vorldt, as I really
+ do soospect,
+Ish dat oder volk hafe more soopose - und lesser intellect.
+
+Yet oop-righty I confess it - mitout ashkin' vhy or vhence,
+Dere ish also dimes vhen Amerigans hafe shown sharp-pointet sense,
+Und a fery outsigned exemple of genius in dis line,
+Vas dishblayed in dis elegdion py Mishder Hiram Twine.
+
+-------------------
+
+PARDT DE SECONDT.
+
+SHOWING HOW MR. HIRAM TWINE "PLAYED OFF" ON SMITH.[35]
+
+Vide licet. Dere vas a fillage whose vote alone vouldt pe
+Apout enof to elegdt a man und give a mayority,
+So de von who couldt "scoop" dis seddlement vouldt
+ make a lucky hit,
+But dough dey vere Deutschers, von und all, dey all
+ go von on Schmit.
+
+Now id hoppinet to gome to bass, dat in dis little town,
+De Deutsch vas all exshpegdin' dat Mishder Schmit coom down,
+His brinciples to foresetzen und his idees to deach-
+(Id est, fix oop de brifate pargains) - und telifer a
+ pooplic shbeech.
+
+Now Twine vas a gyrotwistive cuss ash blainly ish peen shown,
+Und vas always an out-findin' votefer might pe known,
+Und mit some of his circumswindles he fix de matter so,
+Dat he'd pe himself at dis meeding, und see how dings vas go.
+
+Oh shdrangely in dis leben de dings kits vorked apout,
+Oh voonderly Fortuna makes doorn us inside out.
+Oh sinkular de loock-vheel rolls - dis liddle meeding dere,
+Fixt Twine ad perpendiculum: - shoosh suit him to a hair.
+
+Now it hopponet on dis efenin', de Deutschers von und all,
+Vere erwaitin' mit oonpatience de onfang of de Ball,
+Und de shates of nighdt vere fallin' und de shdars pegin to plink,
+Und dey vish dat Schmit vouldt hoory, for 'twas dime
+ to dake a trink.
+
+Dey hear some hoofs a dramplin' - und dey saw und
+ dinked dey know'd,
+De bretty greature coomin' on his horse entlang de road,
+Und ash he ride town invard de likeness vas so blain,
+Dey donnered out "Hoora for Schmit!" enof to make it rain.
+
+Der Twine vas shdart like plazes - boot oop shdardet too his vit,
+Und he dinks, "Great turnips! - vhot if I couldt bass
+ for Colonel Schmit!
+Gaul darn my heels I'll do it - and go the total swine,
+Oh soap balls! - what a chance!" said dis dissembulatin' Twine.
+
+Denn'twas "Willkomm! willkomm! Mishder Schmit!"
+ rings aroom on efery site,
+Und "First-rate - how dy do, yourself?" der Hiram Twine replied,
+Dey ashk him "Coom und dake a trink" - boot dey
+ find id mighdy gueer,
+Vhen Twine informed em none boot hogs vould
+ trink dat shtinkin' bier.
+
+Dat lager vas nodings boot boison, und as for Sharman wein,
+He dinks it vas erfounden exbressly for Sharman schwein,
+Dat he himself was a demperanceler, dat he gloria in de name,
+Und adfised dem all for tecence's sake to go und do de same.
+
+Dese bemarks, among de Deutschers, vere apout as vell receife,
+Ash cats in a game of den-pins - ash you may of coorse peliefe,
+De heats of de recebtion vent down a dootzen degrees,
+Und in blace of hurraws was only heardt de roostlin' of de drees.
+
+Und so in solemn stille dey scorched him to de hall,
+Vhere he maket de crate oradion vhitch vas so moosh
+ to blease dem all,
+Und dis vay he pegin it: "Pefore I furder go,
+I vish dat my obinions, you puddin-het Dutch, shouldt know.
+
+"Und eher I norate furder, I dink it only fair,
+Ve shouldt oonderstand each oder, prezackly, chunk and square;
+Dere are points on vitch ve tisagree, und I will plank de facts-
+I tont go round slanganderin' my friendts pehind deir packs.
+
+"So I beg you dake it easy, if on de raw I touch,
+Vhen I say I can't apide de sound of your groonting
+ shishing Dootch,
+Should I in de Legisladure as your slumgullion stand,
+I'll have a bill forbidding Dutch, droo all dis 'versal land.
+
+"Should a husband talk it to his frau, to deat' he should pe led,
+If a mutter breat' it to her shild, I'd bunch her in de head;
+Und I'm sure dat none vill atvocate id's use in pooplic schools,
+Oonless dey're peastly, nashdy, prutal, saur-kraut eadin' fools."
+
+Here Mishder Twine, to gadder breat', shoost make a liddle pause,
+Und see sechs hundert gapin' eyes - sechs hundert shdaring' chaws!
+Dey shtanden erstarrt like frozen - von faindly dried to hiss:-
+Und von saidt: "Ish id shleeps I'm treamin' -
+ Gottstausend! - vhot ish dis?
+
+Twine keptet von eye on de vindow, - boot boldly vent ahet,
+"Of your oder shtinkin' hobits no vordt needt here pe set;
+Shdop goozlin' bier - shdop shmokin' bipes - shdop rootin'
+ in de mire,
+Und shoost un-Dutchify yourselfs! - dat's all dat I require."
+
+Und denn dere coomed a shindy ash if de shky hat trop:
+"Trow him mit ecks, py doonder! - go - shlog him on de kop!
+Hei! shoot him mit a powie-knifes! - go for him, ganz and gar!
+Shoost tar him mit some fedders! - led's fedder him mit tar!"
+
+Sooch a teufel's row of furie vas nefer oopkicket pefore,-
+Some roosh to on-climb de blatform, - some hoory
+ to festen de toor,-
+Von veller vired his refolfer - boot de pullet missed her mark,
+She coot de cort of de shandelier - it vell - und de hall vas tark!
+
+Oh vell vas it for Hiram Twine dat nimply he couldt shoomp!
+Und vell dat he light on a mist-hauf und nefer feel de boomp!
+Und vell for him dat his coot cray horse shtood sottelet
+ shoost outside!
+Und vell dat in an augenblick he vas off on a teufel's ride!
+
+Bang! bang! de sharp pistolen shots vent pipin' py his ear,
+Boot he tortled oop de barrick road like any moundain deer,
+Dey trowed der Hiram Twine mit shteins - boot dey
+ only could be-mark
+Von climpse of his vhite ober-coat - und a clotterin'
+ droo de dark.
+
+So dey gesempeled togeder, ein ander to sprechen mit,
+Und allow dat soosh a Rede dey nefer exshpegt from Schmit!
+Dat he vas a foorst-glass plackguard, und so pig a lump ash ran,
+So - nemine contradicente - dey vented for Breitemann.
+
+Und 'twas annerthalb yar dere after before de Schmit vas know,
+Vhat maket dis rural fillage go pack oopon him so,
+Und he schwored at de Dutch more schlimmer ash
+ Hiram Twine had done,-
+Note bene: he tid it in earnest, while der Hiram's vas
+ pusiness-fun.
+
+Boot vhen Breitmann heardt de shtory how de fillage
+ hat been dricked,
+He schwore bei Leib und Leben, dat he'd rader hafe peen licked,
+Dan be helpet droo sooch slumgoozlin', - und 'twas
+ petter to pe a schwein,
+Dan a schvindlin', honeyfooglin' shnake, like dat lyin'
+ Yankee Twine.
+
+Und pegot so heavy disgootet mit de boledics of dis land,
+Dat his friendts could barely keep him from trowin' oop his hand,
+Vhen he held shtraight-flush mit an ace in his poot-
+ vitch phrase ish all de same,
+In de science of pokerology, ash if he got de game.
+
+So Breitmann cot elegdet, py vollowin' de vay,
+Ve manage our elegdions oonto dis fery day.
+Dis shows de Deutch Dummehrlichkeit - also de Yankee "wit:"-
+Das ist das abenteuer how Breitmann lick der Schmit.
+
+
+BREITMANN AS AN UHLAN.
+
+"Bjo foeri ek ther,
+Brynthings apaldr!
+Magni blandinn
+Ok magentiri,
+Fullr er hann ljoda."
+ -Sigrdrifurnal
+
+"Beer I bear to thee,
+Battle's great apple-tree!
+Mingled with might
+And with bright glory,
+All full of song."
+ -The Edda.
+
+-----
+
+I.
+
+THE VISION.
+
+ "Dere vas vonce oopon a dimes a Frantchman who asket if a Sharman
+could hafe esprit. Allowin for his pad shbellin, de reater will
+find dat der Herr Breitmann was hafe a spree goot many dimes. You
+gant ged rount de Dootch." - FRITZ SWACKENHAMMER.
+
+GOTTS blitz! blau Feuer, potz bomben Tod!
+Vot shimmers in de mitnacht roth?
+Like hell-shtrom boorst o'er heafen's plain,
+Trowin dead light on eart acain:-
+Ja! - wide im nord om Odin shtone
+Lies a shiant form im glare alone.
+Troonk py de eis-kalt roarin shdream
+Der Hans ish hafe ein wunder tream.
+
+Troonk om haunted Odinstein
+Im Hexenlicht und Elfenschein
+Vhere blooty Druids omens trew
+From grin und screech of shaps dey slew;
+Or vhere der Norseman long of yore
+Vas carven eagles on de shore,
+As o'er him yell de Valkyr broot
+Und crows valk round knee teep im ploot,
+Vhile rabens schkreem o'er ruddy bay;
+Dere - ten pottles troonk - Hans Breitmann lay.
+
+Fast und rof der war-man shnore
+Like de hammer-shlog of Thor,
+Schnell ash Mjollner's bang und beat
+Heaved de form from het to veet
+Vhile apofe him in de shkies
+Dere he saw a glorie rise,
+Und im mittle von it all
+De iron lords of crate Valhall.
+
+Long he gaze mit wolfen glare
+At de Aesir in de air,
+Long mit schneerin baren grin
+He toorn his nase auf und hin
+(For ne'er a Sherman - tam de otts-
+Vas efer yet gife in to Gotts),
+Dill avery Aes owned oop dat he
+A gott-like man of brass moost pe.
+
+Shtern der Breitmann raise his het,
+To his fader Gotts he set:
+"Let your worts of wisehood shlip;
+Rush your runes, und let 'em rip!
+For you de gotts hafe efer pe
+Of dose who vere ash gotts to me:-
+Alt Thor der Thoren here pelow-
+Vot hell you vants,[36] I'd like to know?"
+
+Antworded ash de donner clangs,
+Der fader of de iron bangs:
+"De gotts will let de hell-dogs go,
+Und raise damnation here pelow;
+Until de sassy Frenchmen schmell
+De rifers ten dat roon troo hell
+To telle dis I comme dence,
+Dou lord of lion impudence.
+
+"Drafeller! I know dee vell!
+Breitmann improturbable!
+Vhen on eart I hat my shy,
+Breitmann of dat age vas I.
+I schwear py Thor! so crate und gay,
+I smashed de Jotuns in my tay,
+Und dou shall pe ge-writ sooplime
+Ash de crate Thor of deiner time.
+
+"Now ve lets de eagles vly
+Skreemin troo de vlamin shky,
+Our own specials: - dare nod laugh;
+For in de London Telegraph,
+A voondrous poy vot make oos shdare,
+For hop vhat may, he's alvays dere!
+Vill dell de worlt, troo blut and flame,
+Hans Breitmann ist der Uhlan's name.
+
+"Und all dou e'er on eart has done,
+From oop gang oontil settin sun,
+Vill pe ash nix - I schvear py Thor!
+To vat dou'lt do in dieser war;
+Plazin roofs und mordered men,
+Hell set loose on eart again;
+Rush und ride in shtorm und floot,
+Cannon roarin, pools of bloot;
+Deutschland mad in fool career,
+Led py dy Uhlanen speer,
+Hell's harfest - sheafs of fictorie,
+Reaped mit deat's sword und reapt by dee!
+
+"Ja! On many a dorf und disch,
+Dou shalt pring a requisish;[37]
+Dwendy dimes de Frantscher men
+Hafe sporned dy land in blut acain-
+All dose dwenty dimes in von,
+Py Deutschland shall to France pe done,
+Und dwenty dimes in blut and wein
+Shalst dou refenge de Palatine.
+
+"Go! - mit shpeer und fiery muth!
+Go! - mit durst for bier und blut!
+Go! - mit lofe for Vaterland,
+Into burning fury fanned:
+Towns und hen-roosts shall hafe shown
+Vhere der Uhlan ist peen gone,
+Und cocks vill roon und men crow tame
+To hear of der Uhlanen name."
+
+Der fision fadet in de shky,
+Und hours vent on und time goed py.
+Vot heardest dou, Napolium?
+De rumpitty, rumpitty, rumpitty poom!
+Ven you hear de sound of de droom,
+Oh denn you know dat de Dootch hafe coom,
+De treadful roarin Dootch, mit de droom
+Und de roompitty, pumpitty, poompity pum!
+De wild ferocious Dootch on a bum,
+Mit cannon roar und pattle hum,
+Mit fee und faw on de foe und fum!
+Led py de awful Breitemum!
+ Bitty boom!! BOOM!!
+
+II.
+
+BREITMANN IN A BALLOON.
+
+WHO vas efer hear soosh voonders,
+ Holy breest or virshin nonn?
+As pefelled de Coptain Breitmann,
+ Vhen he hoont an air-ballon.
+Der Bizzy[38] und der Dizzy,[39]
+ Mit lothairingen und Lothair,
+Vas nodings to dis Deutscher,
+ Who vent kitin troo de air.
+
+Id was in yar Nofember,
+ In eighdeen sefendee,
+Der Breitmann vent a prowlin,
+ By monden light vent he.
+In fillages deserted
+ He hear de Uhu moan;
+For you alvays hear der Uhu[40]
+ Vhere der Uhu-lan ish gone.
+
+Alone allonsed[41] der Uhlan,
+ Boot nodings could he find
+Safe whitey clouds a drivin
+ In moonshine fore de wind.
+Boot ash he see dese cloudins
+ He bemark dat von vas round,
+Und inshtead of goin oopwarts
+ It kep risin towards de ground.
+
+"Oh, vot ish dis a gomin?
+ Some planet, py de Lord!
+Too boor to life in heafen,
+ Coom down on eart to poard;
+Und pelow it schwing tree engels-
+ Two he-vons mit a wench.
+Boot, mein Gott! vot sort of engels
+ Can dose pe, dalkin Fraentsch!
+
+"I hafe read in Eckhartshausen
+ Dat oop in heafen - py tam!
+De engels dalk in Sherman,
+ Und sing Mardin Luther's psalm.
+O nein - es sind kein engeln
+ Vot sail so smoofly on,
+Das sind verfluchte Franzosen
+ In einem luft-ballon!"[42]
+
+Hei! how der Breitman streak it
+ Ven vonce he kess de trut'!
+He spurred id like de wild fire
+ Of hope in early yout'.
+Troo de weingarts like der teufel
+ Vhen he shase a lawyer's soul;
+Down der moundain mit his lanze
+ Und his wafin banderol.
+
+Down de moundain, o'er de valley,
+ Troo de village he ish gone;
+Dog-barks die out pehind him,
+ Oders bark ash he come on.
+Liddle heedet he deir bellin,
+ Liddle mind der Hahnen crow;
+Liddle hear der Bauern yellin,
+ Clotter, clodder, on he go.
+
+"Oh, vot ish hoontin foxen,
+ Und vot ish yager pliss,
+Und vot ish shasin bison
+ On de blains, to soosh ash dis?
+I hafe dinked dat roonin rebels
+ Vas de best of eartly fun;
+Boot id isn't half so sholly
+ Ash to go a luft-ballon."
+
+Und ash id shdill vent onwart,
+ Shdill onwarts mit der wind,
+Der coom a real madness
+ To catch id, o'er his mind.
+Und had'st dou seen him vylin,
+ Dat wild onfuriate brick,
+Dou'st hafe schworn dat Coptain Breitmann
+ Was pecome balloonatic.
+
+In fain dey trow deir sand-bags,
+ In fain all dings let fall,
+De ballon shdill kep a sinkin,
+ Und id vouldn't rise at all.
+Yet de wild wind trife id onwarts,
+ Onwarts shdill der Breitmann go,
+Dill he cotch id py a rope-ent
+ Vot vas hangin town pelow.
+
+Boot vhen it risen oopwarts,
+ Ash he cling to id, of corse,
+Mit de lefter hand he holtet
+ To de pridle of his horse.
+Der horse valk on his hind-legs:
+ Too schwer to rise vas he;
+Mein Gott! vot fix for Breitmann
+ Of de Uhlan cavallrie!
+
+So he go for seferal stunden
+ Petween himmel und eart pelow,
+Boot der teufel und die engels
+ Couldn't make der Hans let go.
+Dill all at vonce an idee
+ Coom from his loocky shtar-
+He led co his horse's pridle
+ Und glimb oop indo de car.
+
+Und vot you dinks he foundet
+ Vhen in dat air-ballon?
+A nople Englisch vicomte,
+ Milord de Robinson;
+Und mit him vas a laity,
+ Mit whom he'd rooned afay,
+Whom he indroduce to Breitmann
+ Ash die Jungfer Salome.
+
+Und der dritte was a barson,
+ Whom Milord, mit prudent view,
+Hat took als secretaire,
+ Likevise for pallast doo.
+Dey should hafe bitched him ofer
+ Vhen de gas was out, dey say;
+Boot de dame vould not 'low it:-
+ She'd an arriere pensee.
+
+Sait Milord: "Afar we've wandered,
+ We are completely brown;
+And I'll give a thousand shiners
+ If you'll take me to a town
+Where no one will molest us
+ Till we find our way to Lon--"
+Here der Breitmann ent de sentence
+ Ash he gry out, shortly, "done."
+
+"And as for this fair lady
+ To whom I would be bound,"
+Sait Milord, "we'll have a wedding
+ Before we reach the ground.
+To escape her father's anger
+ We fled to live in peace,
+But she's relatives in London,
+ And they have - the police."
+
+O vas not dis a voonders
+ To make de Captain shdare?-
+A tausend pounds in bocket
+ Und a veddin in de air?
+He gafe avay de laity,
+ Und als sie wieder kam
+Zur festen Erde wieder,
+ Ward sie Robinson Madame.[43]
+
+"O go mit me," said Breitmann,
+ "O go in mein Quartier!
+Don't mind dem gommon soldiers,
+ For I'm an officier."
+He guide dem troo de coontry
+ Till dey reach de ocean strand;
+Now dey sit und pless Hans Breitmann,
+ In de far-off English land.
+
+Dis ish Breitmann's last adfenture
+ How troo Himmel air flew he:
+Und it's dime, oh nople reader!
+ For a dime to part from dee.
+Dou may'st dake it all in earnest
+ Or pelieve id's only fon;
+Boot dere's woonder dings has hoppent
+ Fery oft in Luft-ballon.
+III.
+
+BREITMANN AND BOUILLI.
+
+"Tres estime ami, - Ick seyn nock nit verdorb,
+Vielleickt Sie denck wohl kar, das ick sey tod gestorb,
+Ock ne Kott loben Danck, ick leb nock kanss wohl auf.
+. . . . . . . . . . . . . . .
+Naturlich wie Kespenst die off die Kasse keh."
+ - Deutsch-Franzos, Leipzig, 1736.
+
+Vot roombles down de Bergstrass?
+ Vot a grash ish in de air!
+Mit a desberate gonfusion,
+ Und a gry of wild tespair,
+Das sind gethrasht Franzosen,[44]
+ Und dose who after flee
+Are de terror of Champagner,
+ Die Uhlan cavallrie.
+
+So liddle say die hoonted,
+ De hoonters lesser shdill;
+Der Frank is ride for's leben,
+ Der Deutscher rides to kill.
+Ofer dickly-doosty faces
+ Deir eyes like wild-katzs glare;
+De blut und iron ridin
+ Of furie und despair.
+
+Boot of all de wild Uhlanen,
+ Der Breitmann ride de pest;
+For he mark de Frantsch gommanter
+ Ish most elegandtly tresst.
+Und ash he coom down on him,
+ Dere's a deat' look in his eye:
+"Gotts! if I carfe dat toorkey,
+ How I'll make de stoofin vly!"
+
+Mit a clotter und a flotter
+ Like a hell-sturm dey are on:
+Mit a rottle to de pattle
+ Coom de Deutschers, knockin' down,
+Down de moundain to a brucke-
+ Vhy die Frantschmen toorn ad bay?
+Oder Deutsch were dere pefore dem,
+ Und die pridge ish coot avay!
+
+Von second der Franzose
+ Look down mit blitzen eye;
+Von second at de brucke,
+ Den toorn him round to die.
+Vhile mit out-ge-poke-te lanze,
+ Like ter teufel shot from hell,
+Rode der ploonder-shtarvin Breitmann
+ On der grau-bart Colonel.
+
+Vot for der Coptain Breitmann
+ Ish shdop in his career?
+Vot for he pool his pridle?
+ Vot for let down his speer?
+Vot for his eyes like saucers
+ Grow pigger, rimmed mit staub?
+Vot for his hair, a pristlin,
+ Lift oop his pickel-haub?[45]
+
+So awfool - so oneart'ly,
+ So treadful was his glare,
+So unbeschreiblich gastly,
+ Dat der Colonel self was shkare.
+Oop come der Breitmann ridin,
+ Und mit gratin force he said:
+"Bist - du - wirkelich - lebendig?[46]
+ Can de grafe gife oop its tead?
+
+"Dou livest yet - dou breaf'st yet,
+ Dough oldter now you pe
+Since I mordered you in Strasburg,
+ Mein freund - mon Jean Bouilli.
+We lofed de selfe maiden
+ Wohl forty years agone:-
+She died to hear I kilt you:-
+ Jean - how weiss your beard ish grown!
+
+"I would gife my Hab' und Guter,[47]
+ Dereto mein bit of life
+Couldt I pring dat shild to leben,
+ Und make her, Jean, dy wife!"
+Here der Breitmann boorst out gryin,
+ Like a liddle prook vept he;
+Und dey hugged and gissed einander,
+ Der Breitmann und Bouilli.
+
+"Ach, de efils dat from efil
+ Troo a life ish efer grow!
+Had I nefer dink I killed you,
+ Many a man were livin now-
+Many a man dat shleeps in cane-brakes,
+ Many a man py pillow-shore;
+For dy morder mate me reckelos,
+ Und von tead man gries for more!
+
+"O Madchen! schon im Himmel![48]
+ (Warst schon on eart' difine)-
+Can'st dink among de Engeln
+ Of soosh as me und mine?
+Den look on soosh a Reue,
+ Ash eart' has nefer known:-
+Whereto hast dou a sabre?
+ Wherefore not kill me, Jean?"
+
+"O, ne pleurez pas, mon Breitmann!
+ Je trouve cela trop fort,"
+Gry der Colonel sehr politely;
+ "How! - you crois dat I was mort!
+Mon Dieu! 'Tis but one minute,
+ As we galloped to this plain,
+I thought your spear, mon gaillard,
+ Would kill me o'er again.
+
+Je vous fais mon compliment,
+ Your tendresse becomes you well;
+Et ne pleurez pas, mon brave,
+ Pour la petite demoiselle.
+I have had a thousand since;
+ One can always find such game;
+Et pour dire la verite,
+ I have quite forgot her name."
+
+Der Breitmann lok so earnest,
+ Long and earnest at his foe,
+Ash if seein troo his augen
+ To de forty years ago.
+Mit vot a shmile der Breitmann
+ Toorned roundt und rode away:
+Dat was all his parting greetin
+ To der Colonel Francais.
+IV.
+
+BREITMANN TAKES THE TOWN OF NANCY.
+
+O HEAR a wondrous shdory
+Vot soundet like romance,
+How Breitmann mit four Uhlans
+Vas dake de town of Nantz.
+De Frantschmen call it Nancy,[49]
+Und dey say its fery hard
+Dat Nancy mit her soldiers
+Vas getook py gorpral's guard.
+
+Dey dink id vas King Wilhelm
+Ash Hans ride in de down,
+Und like Odin in his glorie
+Gazed derriply aroun'.
+Denn mit awfool condesenchen
+He at de Frantschmen shtare,
+Und say, "Ye wretsched shildren?
+Abbortez mir vodre mere!"
+
+Hans mean de city Syndic,
+Whom maire de Frantschmen call;
+So mit a tousand soldiers
+Dey 'scort him to de Hall;
+In de shair of shtade dey sot him,
+Der maire coom to pe heard,
+Und Hans glare at him fife minutes
+Pefore he shbeak a word.
+
+Den in iron dones he ootered:
+"Ich temand que rentez fous:
+Shai dreisig mille soldaten
+Bas loin l'ici, barploo!
+Aber tonnez-moi Champagner;
+Shai an soif exdrortinaire-
+Apout one douzaine cart-loads;
+Und dann je fous laisse faire."[50]
+
+Denn he say to Schwackenhammer,
+His segretaire - "Read
+A liddle exdra liste
+Of dings de army need,
+Und dell dem in Franzosisch
+Dey moost shell de neetfool down
+In less dan dwendy minudes,
+Or, py Gott, I'll purn de town."
+
+"Item - one tousand vatches
+Of purest gold so fair;
+Dazu funf tousand silbern,
+For de gommon soldiers' wear;
+Und tree dousand diamant ringe
+Dey moost make tirectly come,
+We need dem for our schweethearts
+Ven we write to em at home!
+
+"Von million cigarren
+Ve'll accept ash extra boons
+For not squeezin dem seferely,
+Dazu dwelf tousand shboons."
+Here der maire fell down in schwoonin,
+Denn all dat he could say
+Vas ,"O mon dieu, de dieu, dieu!
+Nous voila ruinees!"[51]
+
+No wort der Breitmann ootered,
+He only make a sgratch,
+Calm and silend on de daple,
+Mit a liddle friction match.
+De maire versteh de motion,
+So went him to de task
+Of raisin mong de peoples
+Vot it vas der Breitmann ask.
+
+So kam he mit de ringe,
+Dey vind dem pooty soon;
+So kam he mit de vatches,
+Und avery silber spoon.
+Boot ash for de champagner,
+He wept and loudly call
+Dat par dieu! he hadn't any,
+For de Deutsch hafe troonk it all.
+
+Ja! - de gorporal's guart have trinket
+Efery pottle in de down,
+Vhile dese negotiations
+Oop-stairs vere written down.
+Boot der Breitmann sooplimely,
+Like von who nodings felt,
+Said, "Instet of le champagner
+Nous brentirons du gelt."[52]
+
+Ja wohl! Donnes cent mille franken,
+C'est mir egal, you know;[53]
+Pid dem pring id in a horry,
+For 'tis dime for oos to go."
+Der maire he pring de money,
+Und der Breitmann squeeze his hand,-
+"Leb wohl, dou nople brickbat,
+Herzbruder in Frankenland!
+
+"Boot it griefes my soul to larmen,
+Und I sympathize mit dein,
+To pense of you, mon ami,
+Sans le champagner wein.
+Dere will oder Deutsch pe gomin,
+Und it preak mine heart to dink
+De vay dey'll bang and slang you
+If dere's no champagne to trink!
+
+"Cela fous fera misere
+Que she ne feux bas see;
+So, vollow mes gonseilles,
+Et brenez mon afis.
+Shai, moi, deux mille boutelles,
+De meilleur dat man can ashk,[54]
+Vich I will gladly sell-
+Sheap as dirt - ten franks a flask."
+
+De maire look oop to heafen,
+Wohl nodings could he say,
+Vhile oud indo de mitnight
+Der Breitmann rode afay.
+Away - atown de falley,
+Till noding more abbears
+Boot de glitter of de moonlight,
+De moonlight on deir spears.
+
+V.
+
+BREITMANN IN BIVOUAC.
+
+HE sits in bivouacke,
+ By fire, peneat' de drees;
+A pottle of champagner
+ Held shently on his knees;
+His lange Uhlan lanze
+ Stuck py him in de sand;
+Vhile a goot peas-poodin' sausage
+ Adorn his oder hand.
+
+Und jungere Uhlanen
+ Sit round mit oben mout'
+To hear der Breitmann's shdories
+ Of fitin in de Sout'
+Und he gife dem moral lessons,
+ How pefore de battle pops:
+"Take a liddle brayer to Himmel,
+ Und a goot long trink of schnapps."
+
+Denn his leutenant bemarket:
+ "How voonder shdrange it peen
+Dat so very many wild pigs
+ Ish dis year in de Ardennes.
+Ash I sout dere - donner'r'wetter!-
+ I sah dem coom heraus,
+Shoost here und dere an Eber
+ Mit a hoondert tousand sows.
+
+"Shoost dink of all dese she-picks
+ Vot flet to neutral land!"
+Said Breitmann: "Fery easy
+ Ish dis to oonderstand:
+Dese schwein-picks mit de sauen
+ Vot you saw a-roonin rond,
+Ish a crate medempsygosis
+ Of the Frantsche demi-monde.
+
+"I hafe readet in de Bible
+ How soosh a coterie
+Vas ge-toornet into swine-picks,
+ Und roon down indo de see;
+Boot since de see aint handy,
+ Or de picks vere all too dumm,
+Dey hafe coot across de porder
+ Und vly to Belgium."
+
+Now ash dey boorst oud laughin,
+ Und got more liquor out,
+Dey hearden from de sendry
+ A shot und denn a shout.
+Und Breitmann crasp his sabre
+ Quick ash de bullet hiss,
+Und leapin out, demantet,
+ "Herr'r'r'r Gott! vat row ish dis?"
+
+Und bold der Schwabian answert:
+ "Dis minute on de ground
+Dere comed a Frantschman greepin,
+ On all-fours a-prowlin round.
+I ask him vat he vanted;
+ Werda! I gry; boot he
+Say nodings to my shallenge,
+ Und only answer 'Oui.'
+
+"So I shoot him like der teufels,
+ Und I rader dink our friend,
+Dis sneakin Frank-tiroir,
+ Ish a-drawin to his end."
+So dey hoonted in de pushes,
+ Und in avery gorner dig,
+Boot, mein Gott! how dey vas laughin,
+ Ven dey found a - mordered pig.
+
+Next week dey hear from Paris,
+ Und reat in de Gaulois
+Of de most adrocious action
+ De vorlt vas efer saw.
+How de Uhlan cannibalen,
+ Dis vile und awful prood,
+Hafe killt a nople Frantschman,
+ Und cut him oop for food.
+
+"Ja - shop him indo sausage,
+ Und coot him indo ham;
+Und schwear dey'll serfe all oders
+ Exacdly so - py tam!
+Sons of France, awake to glory,
+ Let your anciend valor shine!
+Und shweep dis Prussian vermin
+ Het und dails indo de Rhine!"
+
+VI.
+
+BREITMANN'S LAST PARTY.
+
+For fear of some missed onder standings, I vould shtate, dat dis is
+only mean de last Barty dat der Coptain Breitmann has ge given - as
+yed. Pimepy I kess he gife anoder von, und if I kits an in-
+leading, or indrotuckshun, I kess I'll go. I am von of de vellers
+dat vas ad de virst Barty, vhere mine swister-in-law de Madilda
+Yane vas tantz mit Herr Breitmann.
+
+FRITZ SCHWACKENHAMMER,
+Olim Studiosus Theologiae, now Uhlan free-lancer,
+und Segretarius of Coptain Breitmann.
+
+VOT gollops at mitnight,
+ Mit h'roolah and yell,
+Like der teufel's wild yager
+ Boorst loose out of hell?
+Vot cleams in the sonrise
+ Bright vlashin in gold?
+Das sind die Uhlancers
+ Of Breitmann der bold.
+
+Dey frighten de coontry,
+ Dey ploonder de town;
+And when dey are oop
+ Die Franzosen co down:
+For pefore de wild Norsemen
+ De Southron must flee;
+Ab ira Normannorum
+ Libera nos Domine![55]
+
+How dey sweep de chateaux!
+ How dey grab oop de hens!
+Und gobble de toorkeys
+ Shoot oop in de pens
+Like de Angel of Deat'
+ Dey are ragin abroad:
+You may track dem py fedders
+ Knee-deep in de road.
+
+O der Breitmann ish on,
+ Und der Breitmann is on,
+Und mit him de Uhlans
+ Are ploonderin gone.
+De demon of fengeance
+ His wings o'er em vave,
+Mit deir fingers like hooks,
+ Und mit maws like de grafe.
+
+Dey coom to a castel,
+ So shplendid, of bricks;
+Franzosen defend it,
+ Das help em gar nichts.
+For de Uhlans hafe take it,
+ Dey smash in de gate,
+Und inshpired by Gott's fury,
+ Dey shdole all de plate.
+
+From shamber to shamber
+ Dey fighted deir way,
+Till dead in de hall
+ De Franzosen all lay;
+Und dere shtood a madchen,
+ So lieblich und hold,
+Who laugh at de dead
+ Troo her ringlocks of gold.
+
+Denn der Breitmann, all plooty,
+ To'm madel so lind,
+Spoke courtly und tender:
+ "Vy laughst dou, mein kind?"
+Denn de plue-eyed young peaudy,
+ Mit lippe so red,
+Said, "Vy not shall I laughen?
+ Vhen Frenchmen are dead.
+
+"I coom here from Deutschland,
+ De shildren to teach;
+Dey mock me for Deutsch,
+ Und dey sneer at mein sbeech;
+Und since de war komm,
+ I vas nearly gone mad,
+You wouldn't peliefe
+ How dey dreet me so pad."
+
+Mit a tear Breitmann bend
+ To de peaudifool miss;
+"Crate Gott! can'st dou suffer
+ Soosh horrors ash dis?"
+His arm round de maiden
+ Der hero has bound,
+Und it shtaid dere goot vhile,
+ Fore dey got it unwound.
+
+"Ho! fetch me de diamonds!
+ Ho! shell out de rings!
+Mit all in de castle
+ Of dat sort of dings."
+Twas brought to de Captain-
+ A donderin load:
+At de veet of de madchen
+ Dat ploonder he trowed.
+
+"Ho! pring oos champagner!
+ Und light oop de hall!
+Dis night der Herr Breitmann
+ Will gife you a ball.
+Dat pile of dead vellers,
+ Vot died for La France,
+May see, if dey like,
+ How de Shermans can tance."
+
+Dey find laties' garments,
+ Und - troot to confess-
+Likewise som Frantsch maidens,
+ Who help dem to tress.
+De rest of de Uhlans
+ Who hadn't soosh loves,
+Fixed oop in black clothes
+ Mit white chokers und gloves.
+
+Now hei! for de fittles!
+ Und hei! for clavier!
+For de tantz of de Uhlans-
+ De men of de speer!
+How de shendlemen ashk
+ If dey'd blease introduce;
+How de ladies mit beards
+ Were called Espionnes Prusses!
+
+Hei, ho! how dey tanzet!
+ Hei, ho! how dey sang!
+How mit klingen of glasses
+ De braun arches rang.
+How dey trill from deir hearts
+ Ash dey pour out der wein,
+De songs of de Oberland,-
+ Songs of der Rhein.
+
+Und madder und wilder,
+ All whirlin around,
+Vent Hans mit de maiden
+ In Bacchanal bound.
+She helt to his peard,
+ Und dey gissed as if mad;
+I tont dink dat efer
+ Vas dimes like dey had.
+
+Boot calm in de hall,
+ Ever calm on de floor,
+Was a row of still guests
+ Dat wouldn't tantz nefermore.
+Mit plood shtreams black winding,
+ Der lord mit his men,
+When der Youngest Day cooms
+ Hans may meet dem acain.
+
+Hoorah for der Uhlan,
+ So rash und so wild!
+Hoorah for der Uhlan,
+ Der teufel's own child!-
+Dis ish "Breitmann's Last Barty,"
+ Dey'll sing it for years;
+De lords of de lanzes,
+ De sons of de speers.
+
+For dey frighten de coontry,
+ Dey ploonder de town;
+Und when dey are oop
+ De Franzosen go down;
+For pefore de wild Norsemen
+ Weak Southrons moost flee,
+Ab ira Normannorum
+ Libera nos Domine!
+
+
+EUROPE.
+
+-----
+
+BREITMANN IN PARIS.
+(1869.)
+
+"Recessit in Franciam."
+
+"Et affectu pectoris,
+Et toto gestu corporis,
+Et scholares maxime,
+Qui festa colunt optime."
+ - Carmina Burana, 13th century.
+
+DER teufel's los in Bal Mabille,
+ Dere's hell-fire in de air,
+De fiddlers can't blay noding else
+ Boot Orphee aux Enfers:
+Vot makes de beoples howl mit shoy?
+ Da capo - Bravo! - bis!!
+It's a Deutscher aus Amerika:
+ Hans Breitmann in Paris.
+
+Dere's silber toughts vot might hafe peen,
+ Dere's golden deeds vot must:
+Der Hans ish come to Frankenland
+ On one eternal bust.
+Der same old rowdy Argonaut
+ Vot hoont de same oldt vleece,
+A hafin all de foon dere ish-
+ Der Breitmann in Paris.
+
+Mit a gal on eider shoulder
+ A holdin py his beard,
+He tantz de Cancan, sacrament!
+ Dill all das Volk vas skeered.
+Like a roarin hippopatamos,
+ Mit a kangarunic shoomp,
+Dey feared he'd smash de Catacombs,
+ Each dime der Breitmann bump.
+
+De pretty liddle cocodettes
+ Lofe efery dings ish new,
+"D'ou vient il donc ce grand M'sieu?
+ O sacre nom de Dieu!"
+In fain dey kicks deir veet on high,
+ And sky like vlyin geese,
+Dey can not kick de hat afay
+ From Breitmann in Paris.
+
+O vhere vas id der Breitmann life?
+ Oopon de Rond Point gay,
+Vot shdreet lie shoost pehind his house?
+ La rue de Rabelais.
+Aroundt de corner Harper's shtands
+ Vhere Yankee drinks dey mill,
+Vhile shdraight ahet, agross de shdreet,
+ Der lies de Bal Mabille.
+
+Id's all along de Elysees,
+ Id's oop de Boulevarce,
+He's sampled all de weinshops,
+ Und he's vinked at efery garce.
+Dou schveet plack-silken Gabrielle,
+ O let me learn from dee,
+If 'tis in lofe - or absinthe drunks,
+ Dat dis wild ghost may pe?
+
+Und dou may'st kneel in Notre Dame,
+ Und veep away dy sin,
+Vhile I go vight at Barriere balls,
+ Oontil mine poots cave in;
+Boot if ve pray, or if ve sin-
+ Vhile nodings ish refuse,
+Tis all de same in Paris here,
+ So long ash l'on s'amuse.
+
+O life, mein dear, at pest or vorst,
+ Ish boot a vancy ball,
+Its cratest shoy a vild gallop,
+ Vhere madness goferns all.
+Und should dey toorn ids gas-light off,
+ Und nefer leafe a shbark,
+Sdill I'd find my vay to Heafen - or-
+ Dy lips, lofe, in de dark.
+
+O crown your het mit roses, lofe!
+ O keep a liddel sprung!
+Oonendless wisdom ish but dis:
+ To go it vhile you're yung!
+Und Age vas nefer coom to him,
+ To him Spring plooms afresh,
+Who finds a livin' spirit in
+ Der Teufel und der Flesh.
+
+
+BREITMANN IN LA SORBONNE.
+
+DER Breitmann sits in la Sorbonne,
+ A note-pook in his hand,
+'Tvas dere he vent to lectures,
+ Und in oldt Louis le Grand.
+Id's more ash two und dwendy years
+ Since here I used mein pen;
+Oh, where ish all de characders,
+ Dat I hafe known since denn?
+
+Der cratest boet efer vas,
+ Der pest I efer known,
+Vent lecdures here, too, shoost like me,
+ Le Sieur Francoys Villon.
+He raise de teufel all arount,
+ He hear de Sorbonne chime;
+Crate shpirid ender in mein heart,
+ Und mofe mein soul to rhyme.
+
+
+BALADE.
+
+Dictes moy - in what shpirit land
+ Ish Clara Lafontaine?
+Or Pomare, or La Frisette,
+ Who blazed on soosh a train?
+Shveet Echo flings de quesdion pack,
+ O'er lake or shdreamlet lone;
+All eartly peauty fades afay,
+ Vhere ish dem lofed ones gone?
+
+Oh, vhere ish Lola Montez now,
+ So loved in efery land?
+How oft I shmoked dose cigarettes
+ She rollt mit vairy hand!
+Dat mighdy soul, dat shplendit brick,
+ A saint's pecome to be,
+For mit soosh saints der Breitmann make
+ His Hagiologie.
+
+Und vhere ish La Pochardinette?
+ Ish she too mit de dead?
+She loafed de Latin Quarter mit
+ A hat und fedder on her het.
+Lebe wohl petite Pochardinette!
+ Qui ne safait refuser,
+Ni la ponche a la bleine ferre,
+ Ni sa pouche a un paiser.
+
+O Prince! dese quesdions all are nix,
+ I sit here all alone,
+Mit von refrain to end de shdrain,
+ Vhere ish mein lofed vons gone?
+Vhen Marcovitch has cut und run,
+ Und Schneider's off de ving,
+Some cray old reprobate like me
+ Vill of dese lofed vons sing.
+
+
+BREITMANN IN FORTY-EIGHT.
+
+DERE woned once a studente,
+ All in der Stadt Paris,[56]
+Whom jeder der ihn kennte,
+ Der rowdy Breitmann hiess.
+He roosted in de rue La Harpe,
+ Im Luxembourg Hotel,
+'Twas shoost in anno '48,
+ Dat all dese dings pefel.
+
+Boot he who vouldt go hoontin now
+ To find dat rue La Harpe,
+Moost hafe oongommon shpecdagles,
+ Und look darnation sharp.
+For der Kaisar und his Hausmann
+ Mit hauses made so vree,
+Dere roon shoost now a Bouleverse
+ Vhere dis shdreet used to pe.
+
+In dis Hotel de Luxembourg,
+ A vild oldt shdory say,
+A shtudent vonce pring home a dame,
+ Und on de nexter day,
+He pooled a ribbon from her neck-
+ Off fell de lady's het;
+She'd trafelled from de guillotine,
+ Und valked de city - deadt.
+
+Boot Breitmann nefer cared himself
+ If dis vas falsch or drue,
+I kess he hat mit lifin gals
+ Pout quite enough to do.
+Und Februar vas gomin,
+ Ganz revolutionnaire,
+Und vhere der Teufel had vork on hand,
+ Der Hans vas alvays dere.
+
+Und darker grew de beople's brows,
+ No Banquet could dey raise,
+So dey shtood und shvore at gorners,
+ Or dey singed de Marseillaise.
+Und here und dere a crashin sound
+ Like forcin shutters ran,
+Und boorstin gun-schmidts' vindows in
+ Hard vorked der Breitemann.
+
+He helped to howl Les Girondins,
+ To cheer de beople's hearts;
+He maket dem bild parricades
+ Mit garriages und garts.
+Vhen a bretty maiden sendinel
+ Vonce ask de countersign,
+He gafe das kind a rousin giss,
+ Gott hute dir und dein!
+
+Und wilder vent de pattle,
+ France spread her oriflamme,
+Und deeper roared de sturm bell,
+ De bell of Notre Dame;
+Und he who nefer heard it,
+ O'er shots und cries of fear,
+Loud booming like a dragon's roar,
+ Has someding yet to hear.
+
+Und in de Fauborg Sainte Antoine
+ Dere comed a fusillade,
+Und dyin groans und fallin dead
+ Vere roundt dat parricade,
+But der song of Revolution
+ From a tousand voices round,
+Made a fearful opera gorus
+ To de deat' gries on de ground.
+
+Und all around dose parricades
+ Dey raise der teufel dere;
+Somedimes dey vork mit pig-axes,
+ Und somedimes mit gewehr.
+Dey maket prifate houses
+ Gife all deir arms afay,
+Und denn oopon de panels
+ Dey writet Armes donnees.
+
+Und ve saw mid roarin vollies,
+ Shtreaked like banded settin suns,
+Two regiments coome ofer,
+ Und telifer oop deir guns.
+Hei! - how de deers vere roonin:
+ Hei! - how dey gryed hurrahs!
+For dey saw de vight vas ofer,
+ Und dey know dey gained deir cause.
+
+Dus spoke deir hearts outboorstin,
+ In battle by de blade,
+From sun to sun mit roarin gun
+ Und donnerin parricade.
+In vain pefore de depudies
+ De princes tremblin stood,
+Vot comes in France too late a day
+ Cooms shoost in dime for blood.
+
+Vhen de Tuileries vas daken,
+ Amid de scotterin shot,
+Und vlyin stones, und howlin,
+ Und curses vild und hot,
+'Tvas dere Hans clobbed his musket,
+ Und dere de man vas first
+To roosh into de palace,
+ Ven de toors vere in-geburst.
+
+Some vellers burn de guart-haus,
+ Some trink des Konigs wein;
+Some fill deir hats mit rasbry sham,
+ Und prandy beeches fein.
+Hans Breitmann in de gitchen
+ Vas shdare like avery ding,
+To see vot lots of victual-de-dees
+ Id dakes to feed a king.
+
+Und oder volk, like plackguarts,
+ Vent dook de goaches out;
+Und burnin dem, dey rolled dem
+ Afay mit yell und shout.
+Der Breitmann in der barlor,
+ Help writen rapidly,
+La liberte pour la Pologne!
+ Likevise - pour l'Italie!
+
+Den in der Tuileries courtyard
+ Ten tousand volk come on;
+Dey vas gissin und hurrahin
+ For to dink der king vas gone.
+Some vas hollerin und tantzin
+ Round de blazin oldt caboose;
+Vhen Frantschmen kits a goin,
+ Den dey lets der teufel loose.
+
+Boot von veller set me laughin,
+ Who roosh madly roun de field;
+He hat rop de Cluny Museum,
+ Und gestohlen speer und schild.
+Mit a sblendit royal charger,
+ Vitch he hat somevhere found,
+Like a trunken Don Quixote,
+ He vent tearin oop und round.
+
+Doun vent de line of Bourbons,
+ Doun vent de vork of years,
+Ash de pillars of deir temple
+ Ge-crashed like splintered speers;
+Und o'er dem rosed a phantom,
+ Wild, beautiful, und weak,
+Vhile millions gry arount her-
+ Vive! vive la Republique;
+
+Tree days mid shdiflin powder shmoke,
+ Tree days mid cheers und groans,
+Ve fought to guard de parricades,
+ Or pile dem oop mit shtones.
+De hand vitch held de bistol denn,
+ Or made de crowbar bite,
+Das war de same Hans Breitmann's hand
+ Vitch now dese verses write.
+
+
+BREITMANN IN BELGIUM.
+
+-----
+
+"Vlaenderen, dag en nacht
+ Denk ik aen u.
+Waer ik ook ben en vaer,
+Gy zyt my altyd naer.
+Vlaenderen, dag en nacht
+ Denk ik aen u.
+
+Overal vrolykheid,
+ Overal lust.
+Maegden van fier gelaet,
+Knapen zoo vroom en draet.
+Overal vrolykheid,
+ Overal lust."
+ - Hoffmann von Fallersleben.
+
+
+SPA.
+
+VHEN sommer drees shake fort deir leafs,
+ Ash maids shake out deir locks,
+Und singen mit de rifulets,
+ Vitch ripplen round de rocks,
+Und beople swarm land-outwards,
+ Und cities weary men,
+Hans Breitmann rode de Belgier mark
+ For Spa in Les Ardennes.
+
+Und vhen he came to Spadenland,
+ He found it fein und fair,
+For dey pour him out de peke schnapps,
+ Dazu elixer rare;
+Und mit a soldier's inshdink
+ To find a shanse to shoot,
+Mitout delay he fire afay
+ Right in de Grande Redoute.[57]
+
+De virst shot dat der Breitmann fired
+ He pring de peaches down,
+For he hit de double zero mit
+ A gold Napoleon.
+Und ash he raked de shiners in,
+ He hummed a liddle doon:
+"I kess I tont try dat again,"
+ Said he, dis afdernoon.
+
+Boot vhen he coom to rouge et noir,
+ A tear fell tripplin denn,
+Id look so moosh like goot old dimes,
+ To come dose games again.
+Yet vhen he lossed a hundred francs,
+ He sadly toorned afay,
+"I'd rader keep de tiger here,
+ Dan vight him, any day."
+
+Und shtanding py de daple,
+ He saw a French lorette
+Vat porrowed shpecie all around,
+ Und lossed at efery bet.
+"Id's all de same mit dis or dat,
+ Or any kind of sin,
+De lorette or de rolette - bot'
+ Will make de money shpin."
+
+He trinket of Le Pouhon well,
+ Und from La Sauveniere;
+He tried it ad de Barisart,
+ Und auch de Geronstere.
+"Dey say dat Troot' lie in a well,
+ So trink from all we can,
+Und here we'll prove dat Troot is Health,"
+ Dat's so, sayd Breitemann.
+
+So long in ruined Franchimont
+ He sat on hollowed ground,
+Und dinked of Wilhelm de la Marck,
+ Who'd raked dat coontry round.
+"Mein Gott! how id vas mofe mine heart
+ To read in hishdory,
+Und find de scattered shinin lights
+ Of vellers shoost like me!
+
+"Dis nople boar-pig of Ardennes,
+ Dis shtately Wallowin lord,
+Vas make him vamous py de pen,
+ Und glorious py de swordt.
+Und showed his hero-scholarship,
+ Vhen he wrote to de pishop, 'Satis,
+Brulabo monasterium
+ Vestrum, si non payatis.'
+
+"Dey say dat in de keller here
+ Dere lifes a coblin briest,
+Dereto a teufelsjagersmann
+ Vot guard a specie chest.
+O if I vonce could find de vay,
+ Und spot dat box of checks,
+I voonder shoost how long 'twould pe
+ Pefore I'd twis deir necks."
+
+Und in de Walk of Meyerbeer,
+ Vhere plashin brooklets ring,
+He see vhere in de water wild
+ De wood-birds flip deir wing.
+"Ash de prooklet's lost in de rifer,
+ Und de rifer's lost in de sea,
+Mine soul kits lost on water 'plain,'"
+ Says Breitemann, says he.
+
+Und ash he walked de Meyerbeer
+ He marcked, peside de way,
+A rock shoost like a wild boar's head,
+ Vraie tete du sanglier.
+Der Breitmann heafe a shiant sigh,
+ Und say mit 'motion grand:
+Von crate idee ish uber all
+ In dis der Schweinpig's land.
+
+He drafel troo de Val d'Ambleve,
+ He lounge de schweet Sept Heures,
+He shdare indo de window-shops,
+ Und see de painted ware.[58]
+He looket at de fans und dings,
+ Denn said, "To tell de trut',
+Dere's painted vares more dear ash dis
+ Oop shdairs in La Redoute."
+
+Und sittin in de Champignon,
+ Vitch rose 'neat Lofe's schweet hand,
+He read in books of Marmontel,
+ Of Jeannette et Lubin.
+Id's nice to see Simplicitas
+ Rococoed oop mit vlowers,
+Und dink soosh virtue shdill may life
+ In dis base vorldt of ours.
+
+'Tvas here, oopon de Spadoumont
+ Deir gottashe used to set;
+'Tvas here they keeped von simple cow
+ Likevise an lettuce-bett.
+Berhaps I hafe crown vorldly since,
+ Yet shdill may druly say,
+Dat in mine poyhood's tays I vas
+ Apout so good ash dey.
+
+But he vot vant to see dis land,
+ Und has nod time for all:
+Eash woodland nook und shady brook;
+ On Herr Marcette shouldt call.
+For he has baintet all to live
+ Vhen de drees demselfs are gone;
+Und shoost so goot as artist, auch,
+ Ish he bon compagnon.
+
+Farevell, schveet Spa - dou home of vlowers,
+ Of ruin and of rock,
+Vhere vild pirds sing und de band ish blay
+ Eash day at sefen o'clock.
+If all de shbrees dat Spa has seen
+ Vere melted into von,
+De soul vouldt reach Nirwana - lost
+ In transcendental fun.
+
+
+OSTENDE.
+
+"Hupsa! jonker Jan,
+Die wel ruiter worden kan."
+
+BOON tidings to der Breitmann came
+ Ash he at table end,
+Dere's right goot fisch at Blankenberghe,
+ Und oysters in Ostend.
+Denn to Ostland ve will reiten gaen,
+ To Ostland o'er de sand,
+Dou und I mit pridle drawn
+ For dere ish de oyster land.
+
+Und vhen dey shtood bei Ostersee,
+ Vhere de waters roar like sin,
+Dere coom five hundert fischer volk
+ To dake der Breitmann in.
+"Gotts doonder! Should ve doomple down
+ Amoong de waters plue,
+I kess you'd vant more help from me
+ Dan I should vant from you!
+
+"If you hat peen vhere I hafe peen
+ Und see vot I hafe see,
+Vhere de surf rise oop nine tausend feet,
+ In de land of Nieuw Jarsie
+Und schwimmed dat surf ash I hafe schwimmed,
+ Peside de Jersey stran'"-
+From dat day fort' de Ostland men
+ Shdeered glear of der Breitemann.
+
+Boot von ding set him schvearin so,
+ I dinked he'd nefer cease,
+De Ostend oysters kostet more
+ In Ostend als Paris.
+Hans asked an anciendt fisherman,
+ To 'splain dis if he may,
+Und says he, "Mijn Heer - dey're beter hier
+ Als ein hundert leagues afay.
+
+"Und as de oysters beter hier
+ Of course dey kostet more"-
+Der Breitmann dook his bilcrim shdaff,
+ Und toorned him to de toor.
+Says Hans, "De Vlaemsche fischermen
+ Can sheat de vorldt I pet
+Dey sheaten von anoder too,
+ All's fisch to a Dutchman's net.
+
+"Der king peginned a palace hier,
+ De palace hat to shtop,
+He foundt de beoples sheaten so
+ He gife de bildin oop.
+Aldough das Leben hier ish goot,
+ Ad least Ostend-sibly"-
+So shpoke der Breitemann und cut
+ Dat city py de sea.
+
+
+GENT.
+
+"Wie kennt die stad waer alles nog
+ Van Vlaenderens grootheid spreekt?
+Waer ontrouw, valschheid en bedrog
+ Van schaemte nog verbleekt?"
+ - Ledeganck.
+
+If I hat gold, as I hafe time,
+ I tells you how 'tvere shpent,
+On efery year I'd shtay a week
+ In Vlanderen's hoofstad, Gent.
+For, oh! de sveet wild veelins,
+ In dat stad do mofe me so,
+Vhen I'd dink of all de clorious men
+ Vot life dere long aco.
+
+If efer man hat manly heart,
+ He'd veel dat heart to beat,
+Vhen mit de oldten dime of Ghent
+ He valks troo efery shdreet.
+Und ach! de volk are yet so goot,
+ It gave me soosh a pliss,
+Vhen I hear a bier-hous spielman sing
+ A melodie like dis:-
+
+"Het was op eenen Monday,
+ All on a Monday free,
+Dat mijnheere Jacob Van Artevelde
+ Unto his men said he:
+He seide - 'Mijn lief gesellen,
+ Ve all moost ride out land,
+And trive our way to Bruges town
+ Or Brussel in Braband.'
+
+"Und as he oonto Brussel cam,
+ De meisjes sprong from bed,
+Und found Mynheere Van Artevelde
+ Mit a cross-bolt troo his head."
+Und shoost pecause dis bier-hous song
+ Recht troo my heartsen vent,
+I feel dat I could life und die
+ All in de down of Gent.
+
+
+BREITMANN IN HOLLAND.
+
+-----
+
+'S GRAVENHAGE - THE HAGUE.
+
+IN dis boem, mein freund der Herr Breitmann hafe his fiews on art
+pefore-geset mit a deepness und shorthood vich is bropably oonliked
+in Aesthetik. Ve hafe here, within de circumcomprehensifeness of
+dirty-two lines, a theorie vitch - shortsomely exbressed - sends to
+der teufel efery dings ash vas efer gescribed pefore on kunst or
+art, und maket efery podies from Baumgartner doun to Fischer und
+Taine, look shoost like puddin-headet old gasbalgs. Boot to de
+boem. For de informadion of dem ash ish not gestudied art, I vould
+shtate dat Adriaan Brauwer (who ish as regards an unvollkomene
+technik de first of all Holland malers), vas nefer paint nodings
+boot droonken plackguards und liederlich dings, und Van Ostade und
+Jan Steen vas in most deir bilds a goot deal like him.
+ - FRITZ SCHWACKENHAMMER.
+
+Hans reitet troo de Nederland,
+ From Rotterdam below,
+To Gravenhaag und Leyden
+ Und Haarlem - all a row;
+He shtoodit in de galleries
+ A tausend works of art;
+Boot ach - der Adriaan Brauwer,
+ Vent most teepest to his heart.
+
+Und dus exglaim der Breitmann
+ In woonder-solemn shdrain,
+"De cratest men vere Brauwer,
+ Van Ostade, und Jan Steen.
+Der Raffael vas vel enof;
+ Dat ish in his shmall vay;
+Boot - Gott im Himmel! - vot vas he
+ Coompared mit soosh as dey?
+
+"Shoost see dat vight of troonken boors-
+ Von tears de oder's goat:
+Vhile de oder mit a pointet knife
+ Ish goin for his troat.
+Und a madchen mit a tree-leg shtuhl
+ Ish clip him on de het,
+In dese higher human passion valks,
+ Der Raffael's coldt und deadt.
+
+"De more ve digs into de eart'-
+ Or less ve seeks a star,-
+De nearer ve to Natur coom,
+ More pantheistich far;
+To him who reads dis myst'ry right,
+ Mit insbiration gifen,
+Der Raffael's rollen in de dirt,
+ Vhile Brauwer soars to Heafen.
+
+
+LEYDEN.
+
+TIS shveet to valk in Holland towns
+ Apout de twilicht tide,
+Vhen all ish shdill on proad canals,
+ Safe vhere a poat may clide.
+Shdrange light on darkenin vater falls,
+ In long soft lines afar,
+Der abenddroth on dunkelheit,
+ Vitch shows - or hides - a star.
+
+De pridges risen all aroundt
+ So quaindly, left und right,
+Pedween each pridge und shattow, lies,
+ A lemon of yellow light,
+Und das volk a-goin ober,
+ So darklin onwarts pass,
+Dey look like Chinese shattows - shown
+ Apofe a lookin-glass.
+
+All shdiller grows, und shdiller,
+ Sogar die efenin preeze,
+Ish only heardt far ober het
+ In dese long lines of drees;
+A real oldt Holland feelin
+ Cooms gadderin ober all,
+You'd nefer dink a sturm hat peen
+ Oopon dis Grand Canawl.
+
+De nople houses! - how dey'd mofe
+ An old New Yorker's heart,
+Time vas - twix dese und dose at home
+ You couldn't tell 'em part,
+Mit crate brass knockers on de toors,
+ Und parlors town so low
+You see de crates a glowin prite
+ O'er carbets ash you go.
+
+Dere's comfort-full of avery dings,
+ You veel it ash you look,
+You knows de volks ish opulend,
+ Und keep a bully cook;
+Und oopon de high camine,
+ Or here und dere on shelf,
+Dere's Japanesisch dings in rows,
+ Pe mingled oop mit delf.
+
+Dere's noding in dis Holland life,
+ Vitch seems of present day,
+De fery shildren in de shdreeds
+ Look quaintlich as dey blay;
+De liddle rosy housemaids,
+ In bicdures vell I know,
+De dames und heers hafe all an air
+ Of sixdy years ago.
+
+They may dalk of anciendt hishdory
+ Und for romantisch seek,
+De ding dat mofes most teeply ish
+ Old-vashioned - not antique.
+O if you live in Leyden town
+ You'll meet, if troot' pe told,
+De forms of all de freunds who tied
+ Vhen du werst six years old.
+
+
+SCHEVENINGEN,
+OR DE MAIDEN'S COORSE.
+
+Oldt Flamisch.
+
+HET vas Mijn Heer van Torenborg,
+ Ride oud oopon de sand,
+Und vait to hear a paardeken;
+ Coom tromplin from de land.
+He vaited vhen de boeren volk
+ Vent oud oopon de plain,
+He vaited dill de veary crows
+ Flew nestwarts home acain.
+
+He vaited ash de wild fox vaits
+ In long-some hoonger noth,
+He vaited dill de flitterin bats
+ Vere plack on Abendroth.
+Id's woe to watch for taily bread
+ Or bide forgotten call,
+Boot oh, to vait for heartsen lofe
+ Ish veariest of dem all.
+
+"O dat ish not mine laity's prooch
+ Shoost now so star-like shined,
+O dat ish not mine laity's haar
+ Soft floatin on de wind.
+Her goot crayhound mit soosh a step
+ Vas nefer vont to go,
+Und dat is niet her paardeken
+ Whose shtep so vell I know.
+
+"Dat light ish speer light from a lanz
+ Vitch'll part mine pody und soul,
+De floatin haar is a pennon gay
+ Or wafin banderol.
+De crayhound ish a ploot-hound wild
+ Vitch long has dracked me here,
+Und het paardeken ish a var-horse
+ Vot has hoonted me like deer."
+
+Well shpoke Mijn Heer van Torenborg
+ All drue vas afery wordt,
+For dey bored him troo mit lanzen,
+ Und dey hewed him mit de swordt.
+Dey killt him armloss, harmlos;
+ De plooty reiver band;
+Und puried him so careloosly
+ Dat his vace shtick out de sand.
+
+Boot e'er night's plack hat toorned to red
+ Or e'er de stars vere gone,
+Dere came de shtep of a paardeken
+ Soft tromplin, tromplin on.
+A laity fair climped off on him
+ Und trip mit dainty toes:-
+Boot oh, mijn Gott! - how she vas shkreem
+ Ven she trot on her drue lofe's nose!
+
+"Oh vot ish dis I trots opon?
+ Id's shape fool well I know,
+Dere nefer yet vas flower like dis,
+ Dat in de garten crow.
+Dere nefer yet vas fruit like dis
+ Ash ripen on a dree;
+Het is Mijn Heer van Torenborg
+ Dat kan ik blainly see.
+
+"Dat heerlijk nose, van Torenborg,
+ Ish known of anciend dime,
+'Tis writ in olten chronikel
+ Und sung in minsdrel rhyme.
+Und dis, de noblest of de race
+ Since hishdory pegans,
+Ish shtickin here - shdraighdt out de dirt,
+ Shoost like some boer manns.
+
+"Oh cuss de man dat mordered him!
+ Ach, cuss him oop and down,
+Ja - cuss him troo de forest roads,
+ Und tamn him in de toun!
+Und burn his vater und moder,
+ Vhere'er deir vootshteps vall,
+Mit his schwesters und his broders,
+ De teufel rake dem all!
+
+"May afery cuss dat e'er vas cusst,
+ Since cussin foorst pegan;
+Pe hoorled in von drementous cuss,
+ Acainsdt dat nasdy man!
+From de foorst crate cuss on Adam,
+ To de smalles' of de crop"-
+Here de tead man gafe a shifer,
+ Und gry oud - "For Gott's sake - shdop!
+
+"Dere's a cerdain lot of shwearin,
+ Vitch anger alvays crafes;
+Boot spite like dat's enof to pring
+ De tead men from deir craves.
+I can't lie here no longer,
+ Und hear soosh pizen pain;
+Und since you've shtirred me out, I kess
+ I'll coom to life acain."
+
+Mit von drementous shkreem of pliss,
+ His drue lofe shtood de shock,
+Den catcht him wildly py de nose,
+ "Ach Torenborg - lev'st du nock!
+Ach ja - du aint'st nod tead yet!
+ Dere's life shdill lef' pehind,
+Gott pless de dat lef' dy nose,
+ Shdill wafin in de wind."
+
+Mit hands all ofer diamonds,
+ She loosed de sand apout,
+Mit an oyster-shell so wildly
+ She digged her lofer out.
+"Und now dou'rt in free air, lofe!
+ Who warst shoost now in sand!
+Dere vasn't ish a nicer man,
+ In all de Nederland!
+
+Vhere vas dit liedeken written,
+ Vhere vas dit liedeken sing,
+Dat had gedone Hans Breitmann,
+ In de town of Schevening!
+'Tvas written ober Rheinwein,
+ 'Tvas written ober bier-
+Und wer das lied gesungen hat,
+ Gott geb ihm ein glucklich's jahr.[59]
+
+
+AMSTERDAM.
+
+TO Amsterd-m came Breitmann
+ All in de Kermes tide;
+Yonge Maegden allegader
+ Filled de straat on afery side.
+De meisjes in de straaten
+ Vere tantzin alle nacht long;
+Dere vas kissen, dere vas trinken,
+ Mit a roar of Holland song.
+
+Who went into de straaten
+ Ven de sonn had gone his day,
+De Dootch gals quickly grapped him
+ Und tantzed him wild avay.
+Dere was der Prinz von Capua,
+ Who fell among dese wags;
+Dey tantzed him off in a carmagnole,
+ Und sent him home in rags.
+
+Und den at afery gorner,
+ So peaudifool to see,
+De volk vas bilin dough-nuts,
+ Or else vas fryin tea.
+Und Kermes cakes mit boetry,
+ Vitch land-volk dinks a dreat,
+Mit all of Barnum's blayed out shows
+ In dents along de shdreet.
+
+Id pring de tears to Breitmann's eyes,
+ To find in many a shtand
+Vot oft he'd baid a quarder for
+ To see in a distand land.
+De Aztec dwins und de Siamese
+ (Dough soom vere a wachsen sham);
+Mit de Beardet Frau und de Bear Woman-
+ All here in Amsterdam
+
+De fashion here in Nederland
+ Ish not vot you'd soopose,
+Mit oos, men bays de vomens,
+ Boot de Dootch gals hires deir beaux!
+Dey hire dem for de season,
+ Und because moosh rain ish fell,
+Dey alvays bays a higher brice,
+ For a man mit an umberell.
+
+Und dere vas Nord Hollander maids,
+ So woonderfool to see,
+Mit caps of gold und goldne pins,
+ Und quaint orfeverie.
+Likewise de Zeeland Boersmen,
+ Mit silber bootons gay;
+Und silber belts, und silber knives,
+ Mijn Gott! - how sdrange vere dey!
+
+But dough de men wore silber gear,
+ Und de vrouws in gold were tall,
+De gals vere gabblin all de dimes,
+ Und de men said noding at all.
+"Dey say dat sbeech is silbern,
+ Boot silence golden pe,
+Dat aint de vay dey vork id here,"
+ Said Breitemann, said he.
+
+Goot Gott! how Breitmann vent it,
+ In moonlighdt or in rain;
+Den vakened to Schied-m it,
+ Ven de mornin peamed again.
+For to solfe von awfool broplem,
+ He vas efer shdill incline;
+If - den wijn is beter als de min,[60]
+ Or - de min doet veel meer als de wijn.
+
+Dwo weeks der Breitmann studiet,
+ Vile he vent it on de howl.
+He shpree so moosh to find de troot,
+ Dat he lookt like a bi-led owl.
+Den he say, "Ik wil honor Bacchus,
+ So long as ik leven shall;
+Boot not so moosh vercieren
+ As to blace him ofer all.
+
+De rose of lofe is lofely
+ In zomer ven it plow;
+De bush shdill gifes a bromise,
+ In winter mid de shnow;
+Ja, als de bloeme is geplukt,
+ En van den steel genomen,[61]
+Ve know de peautiful vill life,
+ Till zomer is gekomen.
+
+Boot oh dose vas arch-heafenly dimes,
+ Ven by mine lofe I sat;
+Und see de maedchen pring de grapes,
+ Und crash dem in a vat.
+Und ven her glances unto mine
+ In plessfool ropture toorn;
+I dink dere ne'er vas no dwo crapes
+ Like dem plue eyes of hern.
+
+Wat is soeter als de trinken,[62]
+ Ja - niet kan beter zyn.
+Niet is soeter as de minne,
+ It smackt nog beter als wijn.
+Es giebt nichts wie die Madchen,
+ Es gibt nichts wie das Bier,
+Wer liebt nicht alle beide,
+ Wird gar kein Cavalier.
+
+O vot ve vant to quickest come
+ Ish dat vot's soonest gone.
+Dis life ish boot a passin from
+ de efer-gomin-on.
+De gloser dat ve looks ad id,
+ De shmaller it ish grow;
+Who goats und spurs mit lofe und wein,
+ He makes it fastest go.
+
+
+GERMANY.
+
+-----
+
+BREITMANN AM RHEIN - COLOGNE.
+
+HOW wunderschon das Vaterland
+ In audumn-life abbears;
+Vot rainpows gild ids vallies crand,
+ Ven seen troo vallin tears.
+Und VON I'll creet mit sang und klang,
+ Und drown in goldnen wein;
+Old Deutschland's cot her sohn again:
+ Hans Breitmann's on der Rhein.
+
+Und doughts ish schwell dat mighdy heart,
+ Too awfool for make known;
+Ven dey shunt him from de railroat car
+ Und tropped him in Cologne.
+De holy towers of de dome
+ Cleam, twilicht-veiled, afar;
+Und like some lonely bilgrim's pipe,
+ Dim shines de efenin star.
+
+Hans look to find his baggage check,
+ Und see dat all ish shdraighdts,
+Denn toorn him to de city toors,
+ "Mein nadife land - wie gehts?"
+Boot dat's vot all who read may run-
+ Fool blainly armies write;
+Id's ofer all half Shermany,
+ Set down in Black and White.
+
+Oh, Black and White! O Weiss and Schwarz!
+ Vot dings ish dis to see?
+I vonder vot in future years
+ Your mission ish to pe?
+Also in crate America
+ We had soosh colors too!
+Die Farb' sind mir nicht unbekannt[63]-
+ Id's shoost tout comme chez nous.
+
+Next tay to de Cathedral
+ He vent de dings to view,
+Und found it shoost drei thaler cost
+ To see de sighds all troo.
+"Id's tear," said Hans; "boot go ahet,
+ I'fe cot de cash all right;
+Boot id's queer dat's only Protestands
+ Vot mosdly see de sighdt!
+
+"Im Mittelalter I hafe read
+ De shoorsh vas alvays sure-
+An open bicdure gallerie,
+ Und book for all de poor.
+Boot now de dings is so arrange
+ No poor volk can get in;
+We Yankees und de Englisch are
+ Pout all ash shbends de tin.
+
+"I shmiles like Mephistopheles
+ In shoorshes ven I see
+Poor Catholics vollerin round apout
+ To shdeal a sighdt - troo ME!
+Dey peep und creep roundt chapel gates,
+ Boot soon kits trofe afay,
+Dey gross demselfs, und make a brayer-
+ Boot den dey cannot bay!
+
+"Dese Deutsche sacrisdans might learn
+ More goot in Italy,
+Where beoples bays shoost half de brice,
+ For ten dimes more to see,
+De volk vot dink I shbeak sefere
+ Apout dese Kuster vays,
+May read vot Mr. Badeker
+ In his Belgine Hand Buch says."
+
+Und valkin oop und town de down
+ Von ding vas shdill de same:
+Shoost ash of oldt he saw de shpread
+ Of Jean Farina's name.
+He find it nort', he find it sout',
+ He find it eferyvhere;
+Dere vas no house in all Cologne
+ Boot J. M. F. vas dere.[64]
+
+De best Cologne in all Cologne
+ I'll shwear for cerdain sure,
+Ish maket in de Julichsplatz
+ Und dat at Numero Four.
+Boot of dis Cologne in Julichsplatz
+ Let dis pe understood,
+Dat some of id ish foorst-rate pad,
+ Vhile some is foorst-rate good.
+
+Boot von ding drafellers moost opserve,
+ Dis treadful trut I dells,
+Fast ash dis Farinaceous crowd
+ So vast hafe grown the schmells-
+Dose awfool schmells in gass' und strass'
+ Vitch mofe crate Coleridge squalm:
+If so he wrote, vot vouldt he write
+ Apout dem now, py tam?
+
+Of all de schmells I efer schmelt,
+ Py gutter, sink, or well,
+At efery gorner of Cologne
+ Dere's von can peat dat schmell.
+Vhen dere you go you'll find it so,
+ Don't dake de ding on troost;
+De meanest skunk in Yankee land
+ Vould die dere of disgoost.
+
+Boot noding dinked der Breitmann
+ Of schmutz or idle schein,
+Vhen he sat in Abendammerung
+ Und looket owd on der Rhein
+Im goldnen gleam - vhile pealin far
+ Rang shlow, shveet kloster bells,
+Und in de dim, plue peaudiful,
+ Rose distant Drachenfels.
+
+Dey trinket lieb Liebfrauenmilch
+ So pure ash voman's trut';
+De singed de songs of Shermany,
+ De songs of Breitmann's yout'.
+De songs mit tears of vanished years,
+ Made peaudiful in wein.
+Dus endet out de firster tay
+ Of Breitmann on der Rhein.
+
+
+AM RHEIN. - No. II.
+
+IM KAHN.
+
+"Were diu werlt alle min,
+Von deme mere unze an den Rin.
+Des wolt ih mih darben,
+Daz diu dame von Engellant
+Lege an minen armen."
+ - Carmina Burana.
+
+AM Rhein! Acain am Rheine!
+ In boat oopon der Rhein!
+De castle-bergs soft goldnen
+ Im Abendsonnenschein,
+Mit lots of Rudesheimer,
+ Und saitenklang und sang,
+Und laties singin lieder,
+ Ash ve go sailin 'long.
+
+Und von fair Englisch dame
+ Vas dere, so wunderscheen;
+Vene'er der Breitmann saw her,
+ Id made his heartsen pain.
+Oh, dose long-tailed veilchen Augen,
+ Vitch voke soosh hopes und fears,
+Deir shape vas nod like almonds,
+ Boot more like fallin tears.
+
+Und shpecdagles were o'er dem,
+ De glass of pince-nez kind,
+In mercy to de beoples,
+ Less dey pe shdrucken blind.
+Und gazin in dem glasses,
+ Reflected he pehold
+De Rhine, mit all de shdeam-poats,
+ Und crags in Sonnengold.
+
+De signs upon de bier-haus;
+ De gals a-washin close;
+De wein-garts on de moundain,
+ Like heafenly shdairs in rows:
+De banks, basaltic-paven,
+ Like bee-hife cells to view;
+A donkey shtandin on dem,
+ Likevise her lofer too.
+
+All dis oopon dos glasses
+ Vas blainly to pe seen;
+One saw whate'er vas nodiced,
+ Py de schone Englandrinn.
+Boot oh! de fery lofe-most
+ Of all dat lofe-most pe
+Her own plue veilchen Augen-
+ Herself she couldt not see.
+
+So ist es in dis Leben;
+ For beaudy oft we spied,
+Nor know de cratest peaudy
+ Ish in our soul inside.
+Mein Gott! Vot himmlisch shplendor
+ Vas seen mitout an toubt,
+If some crate bower supernal
+ Vas toorn oos insite out!
+
+Und gazin long on Natur,
+ Und gazin long on Man,
+Shdill all dings glite voruber,
+ Ash since de vorldt pegan:
+Ash in dat laity's glasses,
+ Ve see dem bassin py;
+Yet veel a soul beneat' dem,
+ A schweet eternal eye.
+
+O schone Englisch maiden
+ Mit honey-colored hair,
+Dat flows ash if a beinen korb
+ Had got oopsettet dere-
+Und all de schweetness of your soul
+ Vas dripplin from your brain!
+Oh shall I efer meet mit dir
+ Oopon dis eart' acain?
+
+O Englisch engel maiden!
+ O schveet betaubend dofe!
+O Rheinwein und cigarren!
+ O luncheon, mixed mit lofe!
+O Drachenfels und Nonnenwerth!
+ O Liebeslust und pein!
+Dus ents de second chapterlet
+ Of Breitmann on der Rhein.
+
+
+AM RHEIN. - No. III.
+
+NONNENWERTH.
+
+(Alt Deutsch.)
+
+HE shtood peside de Kloster-place,
+ Oopon de Rheinisch shore,
+Und dere he saw a lofely face,
+ He'd seen in treams pefore.
+
+"Feinslieb, und will'st dou go mit me?
+ Feinsllieb, make no delay;
+For rocks ish shdeep und vales ish teep,
+ Und dings ish in de way."
+
+"Und oh! how can I go mit dir,
+ Or flyen out of land?
+Der bischof holts me py de law,
+ Der Rheingraf by der hand.
+
+"Liebsherz, if dou could'st landwarts gehn,
+ I'd follow willingly;
+Boot we are leafs, und shdrong's de shdem
+ Vitch pinds oos to de dree."
+
+"Der briest who helt dee py de law
+ Ish now a broken man;
+Der Rheingraf who vouldt marry dee
+ Ish in der Kaisar's ban.
+
+"Und if de Kloster-beoples here
+ Vill shdop your goin to town,
+Bei Gott! I'll burn von half of dem,
+ De oder half I'll trown!
+
+"Denn linger not to back dy drunk,
+ Boot led our lofe hafe vings;
+Dere's milliners in fair Cologne,
+ Vill make you avery dings."
+
+She toorn her eyes im mondenschein,
+ She schmile so heafenly;
+"Dear lofe, so shendle und so goot!
+ I'll cut away mit dee.
+
+"Und do not killl de Kloster-volk,
+ 'Tvouldt only bring tiscrace!
+Dough if I had de abbess here,
+ Lort! how I'd slap her vace!"
+
+De moonlighdt blayed oopon de drees,
+ It shined oopon de blain,
+Two forms rode in de mitnight woods,
+ Und nefer coomed again.
+
+
+MUNICH.
+
+GAMBRINUS.
+
+ "Vot ish Art? Id ish somedings to drink, objectively
+foregebrought in de Beaudiful. Doubtest dou? - denn read, ash
+I hafe read, de Dyonisiacs of Nonnus, and learn dat de
+oopboorstin of infinite worlds into edernal Light und mad goldnen
+Lofeliness - yea of dein own soul - is typifide only py de CUP.
+Vot! - shdill skebdigal? Tell me denn, O dou of liddle fait, vere on
+eart ish de kunst obtain ids highest form if not in a BIERSTADT?[65]
+Ha! ha! I poke you dere!"
+ - Caupo Recauponatus, MS. by Fritz Swackenhammer, olim
+candidatus theologiae at Tubingen, shoost now lagerbierwirth in St.
+Louis. (Dec. 1869.)
+
+"Cerevisia bibunt homines
+Animalia ceterae fontes."
+
+In a field of goldnen parley
+ Goot King Gambrinus shlept,
+Und treamin' pout de dursty volk,
+ Dey say he gried und vept.
+"In all mine land of Nederland,
+ Dere crows no mead or wein,
+Und wasser I couldt nefer get
+ Indo dis troat of mein.
+
+"Now hear me on, ye headen gotts!
+ Und all de Christian too;
+Der Bacchus und der Shoopider,
+ Und Marie tressed in plue!
+Und mighdy Thor, der donner gott,
+ Und any else dat be!
+Der von as helps me in dis Noth,
+ His serfant I will pe."
+
+Und ash dis sinfull headen
+ All in de parley lay,
+Dere coom in tream an angel
+ Who soft dese worts tid say:
+"Stay oop, dou boor Gambrinus!
+ For efen all aroundt
+Im parley vhere dou shleepest,
+ Some dings goot to trink ish found.
+
+"Im parley vhere dou shleepest
+ Dere hides a trink so clear,
+Dat men will know zukunftig-
+ Ash porter- ale- or bier."
+Und denn in Nederlandisch
+ He put de konig troo,
+Und gafe him - allwhile treaming-
+ De recipe to prew.
+
+Oop rose der goot Gambrinus,
+ Und shook him in de sun:
+"Go vay, ye sinfool headen gotts!
+ Mit you its out und done!
+Ye'fe left me mit mine beoples
+ In error und in durst,
+Till in our treadful tryness,
+ Ve tont know vitch is wurst."
+
+Dat vas der goot Gambrinus
+ Oonto his palac't vent,
+Und loafers troo de Nederland
+ To all his lordts he sent.
+"Leave Odin - or you lose your hets!"
+ De order vas sefere,
+Yet tinged mit mildness, for he sent
+ De recipe for bier.
+
+O den a merry sound vas heardt
+ Of bildin troo de land,
+Und de kirchen und de braweries
+ Vent oop on efery hand;
+For de masons dey vere hart at vork,
+ Und trinkin hart at dat,
+Und some hat bricks mitin de hods,
+ Und some mitin deir hat.
+
+Dey prew it in de Nederland,
+ Dey prew it on de Rhine;
+Boot in de oldt Bavarian land,
+ Dey make it shdrong und fein.
+Und he dat trinks in Munich,
+ Ash all goot vellers know,
+Has got somedings to dink apout,
+ Vherefer he may go.
+
+II.
+
+Hafe you heardt of Kong Gambrinus?
+ If you hafen't id vas gueer,
+For he vas de first erfinder
+ Und de holy saint of bier.
+Und his bortrait, mit a sceptre,
+ Fery peaudifool to see,
+Hangs on afery lager-bier house,
+ In de land of Germanie.
+
+Efery vhere de whole world ofer,
+ Deutschers paint him on de sign,
+As a broof dat dey are dealin
+ In de Bok und Lager line.
+Crown und bier-mug, robe und ermine;
+ German signs of empire, dese,
+Mit a long white beard a fallin'
+ Fery nearly to his knees.
+
+Vonce dis bier-saint, pright und early,
+ Rose from bett und vent his vay,
+To a dark mysderious gastle,
+ Vhere his lager-donjon lay.
+Vhile de lark's first song vas ringin',
+ Und die roses shone in dew,
+Den his soul vas shoost in order
+ To enshoy de early brew.
+
+Deeply, awfooly he schwilled it,
+ Till de vaults seem toornin round;
+Und vhile tipsy - over tips he-
+ In he falls - und dere is trowned.
+Yet vhile goorglin in de bier-fass,
+ Biously he gafe his soul:
+"Gott verdammich! Donnerwetter!
+ Himmels sacrament-a-mol!"
+
+Dere dey found der kong "departed,"
+ Not mitout his stir-up cup:
+Moosh dey woonderd dat he berishet
+ Vhen he might hafe troonk it oop;
+Or dat his long peard vitch floatet
+ Fool a yard on efery side,
+Hadn't buoyed him from destrugdion:-
+ Dus der beer-dead monarch died.
+FRANKFORT-ON-THE-MAIN.
+
+"Sankt Martin war ein frommer Mann
+Trank gerne Cerevisiam,
+Und hatt er kein Pecuniam
+So liess er seinen Tunicam."
+
+(Comment by Herr Schwackenhammer.)
+
+VONCE oopon a dimes in Frankfort der Herr Breitemann exsberiencet
+an interfal pedween de periot ven he hat gespent de last remiddance
+he hat become from home, und de arrifal of de succedin wechsel, or
+bill of exghange - und, in blain derms, was hard up. Derefore he
+vent to dat goot relation who may pe foundt at den or fifdeen per
+cent all de worlt ofer, - "mine Onkel," - und poot his tress-goat
+oop de shpout for den florins. No sooner vas dis done, dan dere
+coomed an infitation from de English laity in whom he vas so moosh
+mit lofe in betaken, to geh mit her to a ball-barty. Awful bad vas
+he veel, und sot apout tree hours mitout sayin nodings, und denn
+wafin his hand, boorst out mit de vollowin version of dat peaudiful
+lied by Wilhelm Caspary:-
+
+ "Mein Frack ist im Pfand-haus."
+
+Mine tress-goat is shpouted, mine tress-goat aint hier,
+Vhile you in your ball-ropes go splurgin, mein tear!
+To barties mit you I'm infitet you know,
+Boot my pest coat ish shpouted - mine poots are no go.
+To hell mit mine Onkel - dat rasgally knafe!
+Dis pledgin und pawnin has mate me his slafe!
+Ven I dink of his sign-bost, den dree dimes I bawl,
+Vhile mine plack pants hang lonely und dark on de wall.
+
+Goot night to dee fine lofe - so lofely und rich,
+Mein tress-goat ish shpouted - gon-fount efery stitch!
+I dinks dat olt Satan troo all mine affairs,
+Lofe, business, und fun, has peen sewin his tares.
+My tress-goat ish shpouted - mine tress-goat aint here,
+While you in your glorie go shinin, mein tear,
+Und de luck of der teufel ish loose ofer all,
+Vhile my black pants hang lonely und dark on de wall.
+
+ Dis four-goin song vas over-set by der Hans Breitmann from de
+German of Wilhelm Caspary, whose lyric vas a barody on a
+dranslation made indo Deutsch by Freiligrath from anoder boem py
+Sir Waldherr Scott, vitch Sir Waldherr vas kit de idee of from an
+oldt Scottish ballad vitch pegin mit de vorts-
+
+"My hearts in de Hielands, mein hearts ish nae hier,
+Mein hearts in de Hielands, in wilden revier;
+It hoonts for de shtag, und id hunts for de reh,
+Mein hearts ist im Hochland wo immer ich geh."
+
+ Dis is de original Scotch, as goot as I can mineself rememper it.
+Ven I vas dell der Herr Karl Blind pout dis intercommixture of
+perplexified dransitions from Scotch to English, and dence into
+German, and dereafter into a barody, vitch vas be done ofer again indo
+Herr Breitmann's own slanguage, he sait it vas a Rattenkonig - a
+phrase too familiar to mine readers to require any wider
+complication.[66]
+
+
+ITALY.
+
+-----
+
+BREITMANN IN ROME.
+
+DERE'S lighds oopon de Appian,
+ Dey shine de road entlang;
+Und from ein hundert tombs dere brumms
+ A wild Lateinisch song;
+It rings from Nero's goldnen haus;
+ Evoe! - here he coom!
+Fly oud, ye moenads, from your craves!-
+ Hans Breitmann's got to Rome!
+
+For vhile de lamp holts oud to purn,
+ Or von goot shpark ish dere,
+Dere's hope for all of dem whose lives
+ Ish doun in Lempriere.
+Von real, shenuine heathen
+ Is coom at last to home;
+Ye shleepin gotts, lift oop your hets-
+ Hans Breitmann lifes in Rome!
+
+Silenus mit der Hercules,
+ Dere-to der Maia's sohn,
+Ish all unite in Breitmann
+ To make a stunnin one.
+Frau Venus mit de Bacchanals
+ Ist shmile to see him come;
+De Vesta only toorn her pack
+ Vhen Breitmann kit to Rome.
+
+He vented to de Vacuum,
+ Vhere de Bope ish keep his bulls;
+Boot couldn't vind dem, dough he heardt
+ Dat all de blace vas fools.
+Dere ish here and dere some ochsen,
+ Right manivest I see;
+Boot de bools all comes from Irish priests,
+ Said Breitemann, said he.
+
+Und goin' py de Vacuum,
+ Und passin' troo de yard;
+Mein Gott! how vas he stoomple, vhen
+ He see der Schweitzer guard,
+Mit efery kinds of colors tresst,
+ Like shtreamers in de van.
+"Hans Wurst ist stets ein Deutscher g'west,"
+ Das marked der Breitemann.
+
+Und dus replied an guartsmann:-
+ "I shoys to see you here:
+Ich bin dem Bapst sei Laibgaertner.
+ Dazu a halberthier.
+Dis purpur kleid of yellow-plue
+ Vas made, ash I hafe heard,
+Py von Hans Michel Angelo,
+ Der tailor of our guard.
+
+"Ve're shoost von hoondert dirty strong,
+ Ve list for twenty year;
+De serfice ist not pad, boot dis-
+ Verdamm das Romisch bier!
+For ven mit birra gazzosa
+ A maiden fills my glass,
+She might ash vell gife gift ash say-
+ 'Feinslieb, ich schenk dir dass!'"
+
+Und dus rebly der Breitmann:-
+ "Un Tedesco Italianazato,
+Ein Deutscher toorned Italian, ish
+ Il diavolo in carnato.
+Your clothes are like infernal flames,
+ Dey burn my fery soul;
+Boot to-night we'll trink togedder - nun
+ Lieb'landsmann lebe wohl!"
+
+At de Sherman artisds' festa,
+ Vhere all vas pright und fair,
+'Tvas fairer und more prighterfull
+ Vhen Breitmann enter dere.
+Und der vaiters in de Greco
+ (So long he trinked und sot)
+Vas called him L'Ubbriacone-
+ 'Tvas de name der Breitmann got.
+
+He saw a veller in de shtreet,
+ Vot sell some friction-matches;
+De kind dey call Infallible,
+ For dey blazes ven you scratches.
+Dey dragged him off to brison,
+ Und tied him mit a rope;
+For in Rome dere's nix Infallible,
+ Dey said, excebt de Bope.
+
+Hans see de crate Prometheus,
+ In Corsini's gallery hang;
+He tought apout de matches,
+ Und it made his heart go bang.
+It's risk to carry light apout,
+ Too cheap for efery man;
+How de Lucifers is fallen![67]
+ Ita dixit Breitmann.
+
+He got among de Bope's Zouaves,
+ Dey trinked from morn to night;
+Den frolicked colle belle
+ Ontil de shky crew pright.
+It blease der Breitmann vonderfool,
+ And dus he often say:
+"Zouaviter in modo ish
+ Der real Roman way."
+
+Boot oh, his heart burned vild mit fire,
+ His eyes gefilled mit tears,
+At de gotts in efery bilder saal,
+ Mit goats' legs, tails, und ears.
+Und he sopped - "Ach liebes Deutschland,
+ Bist here on every hand?
+Was machst du Mephistopheles
+ So weit im Walschen Land?"
+
+Boot de wood-nymphs boorst out laughin,
+ Der Garten-gott dere to,
+Und sait - "Oldt Hans! vile you're apout
+ Ve nefer can look blue."
+Den Pan blay on his Syrinx,
+ To de tune of Mary Blane,
+"Don't gry pecause ve're out of town,
+ Ve're coming pack again.
+
+"Von day you got de yolk und vhite,
+ De next day only shells;
+Von day dey holts a council,
+ Und de next day - 'someding else!'
+Id's bopes und kings, und gotts and dings,
+ Oopon dis eartly ball;
+Boot for me id's all von frolic,
+ Und a high oldt carnival!
+
+"Rise oop, dou Odin-trafeler,
+ Und toorn dee to de Nort,
+Wherefrom, as Bible dells dee,
+ Crate efil shall come fort.
+Dere is mutterins in Ravenna,
+ Und ere long dere'll come a turn,
+A real hell-bender from de land
+ Of Dieterich von Bern.
+
+"Und ven der Breitmann's prototype,
+ Der Fictoor Manuel,
+Cooms tromplin, tromplin troo de fern,
+ To give dis coontry hell.
+Und ven in La Comarca,
+ Der is shtorm all in de air,
+Dy Gotts vill gife dee vork, mein Sohn,
+ Hans Breitmann shall be dere!"
+
+For a yar will nod be ofer
+ Pefore de Frantsch will run,
+Und de game at last be ented,
+ Und Italy pe won.
+Und denn in roarin battle,
+ For hishtory so grand,
+Dy banner'll lead de Uhlan spears,
+ All in de Frankenland.
+
+-----
+
+ Nota bene. - Dis boem was all written in 1869, pefore de
+wars; und all de dings prophezeit in it coomed to bass. Herein der
+Herr Breitmann abbears ash a Seher or Prophet so crate as de cratest
+ash nefer vas. Der crate ardist, Mishter W. W. Story, for whom dis
+lied vas written, can proof all dis.
+ FRITZ SCHWACKENHAMMER.
+ [Redaktor.]
+
+LA SCALA SANTA.
+
+"Robusti sono i fatti."
+- Discorso del Terremoto,
+ del S. Alessandro Sardo.
+ Venetia, A.D. 1586.
+
+IN San Gianni Lateran,
+ Dey've cot a flight of shdairs,
+More woonderful ash nefer vas,
+ As Latin pooks declares.
+For you kits your sins forgifen,
+ If you glimes dem knee py knee;
+It's such a gitten up a stairs,
+ I nefer yet did see.
+
+Now as Breitmann vas a vaitin
+ Among some demi reps,
+Ascensionem expectans,
+ To see dem glime de steps,
+Dere came a sinful scoffer,
+ Who his mind had firmly set
+To go dem holy sdairs afoot,
+ Und do it on a bet!
+
+Boot shoost as he vas startet,
+ To make dis sassy go,
+Der Breitmann caught him py de neck,
+ Und tripped him off his toe!
+Und den dere come de skience,
+ A la prenez gardez vous;
+For he bung his eye and bust his shell,
+ Und shplit his noshe in dwo.
+
+De briests vere so astonish,
+ To see him lam de man,
+Dat dey shvore a holy miracle
+ Vas vork by Breitemann.
+Says Breitmann, "I'm a heretic,
+ But dis you may pe bound,
+No chap shall mock relishious dings
+ Vhile I'm a bummin round.
+
+"Und you owes me really noding,
+ For as I'll plainly show,
+At last I've found out someding
+ Vot I alfays vant to know.
+Und now dat I have found it,
+ In de newspapers I'll brag:
+Evviva! Ho trovato,
+ Vot means a Scala-Wag."[68]
+
+
+BREITMANN INTERVIEWS THE POPE.
+
+"Altri beva il Falerno, altri la Tolfa.
+. . . . . . . .
+
+Toscana re, dite
+Pra ch'io parli dite."
+ - Bacco in Toscano,
+ di Francisco Redi.
+
+"Si regressum feci metro
+Retro ante, ante retro-
+Quid si graves sunt acuti?
+Si accentus fiant muti?
+Quid si placide, plene, plane
+Fregi frontem Prisciani?-
+Sat est Verbum declinavi
+Titubo-titubas-titubavi."
+ - Barnabae Itinerarium. London, 1716.
+
+VON efenin ash der Breitmann vent from his weinhaus vinkin,
+So peepy mit Falernian vitch he vas starkly trinkin,
+He found his hut and goat was gone, - dey'd dook em oud for dryin,-
+Und in deir blace a priester hut und priester mantel lyin.
+
+Der Breitmann poot de triangel oopon his het, and whistled,
+Den rop de cloak around his form, and down de Corso mizzled.
+De beoples gazed mit staunischment as bey dem he go vheelin,
+He look ganz oltra tramontane, so twisty vas his reelin.
+
+Next tay in Vaticano, while he shtared at frescoes o'er him,
+Hans toorned und mit amazemend saw der Pabst vas shoost pefore him!
+Down on his knees der Breitmann vent - for so de law it teaches;
+He proke two holes in de bavement - und likevise shblit
+ his preeches.
+
+"Ego video," says de Bope - "tu es antistes ex Almania,
+Est una mala gente et corrupta con insania,
+Un fons hereticorum et malorum tut terrible,
+Perche non vultis che ego - il Papa - sei infallibile."
+
+"Sit verbo venia," said Hans, "permitte, Sancte Pater,
+Num verum est ut noster rum gemixta est mit water?
+In coelis wo die gotter live, non semper est sereno,
+Nor de wein ash goot ash decet in each spaccio di vino.
+
+"Sunt mihi multi fratres qui si denkunt ut dicisti,
+Ego kickerem illos, valide, per sanguine de Christi!
+In nostro monasterio si habemus nostrum rentum
+Contra infallibilita non curamus rubrum centrum.[69]
+
+"Viginti nostrorum nuper convenere,
+In quondam capitulo, simul et dixere;
+Papa vult Concilium in Romam tenere,
+Quid debemus super hoc ipsi respondere?"[70]
+
+Et dixit noster presul, "Es ist mir omnis unus,
+Si Papa est infallibilis, tanquam non sum jejunus,
+Si nonus est Pius aut Pius est Nonus-
+Diabolis curat. Non accipio dieser onus.
+
+"Si possum me jacere circum vitrum Rhenovini[71]
+Es ist mir wurst si Papa est originis divini:
+Deus se fecit olim homo, et nahm dis irds'che Leben,[72]
+Et nunc Papa noster will sich selbst zum Gott erheben.
+
+"Ita dixit Breitmann et sanctus Pater respondit:
+Me piace semper intendere tutto cio che l'on dit,
+Sed tu dic mihi la sua ragione:
+Tu non homo natus es, solus mangiar maccheroni.
+
+"Tonitrus et cespes!" dixit Johanes Breitmann.
+"Si veritatem cupies, tunc ego sum der right man;
+Percute semper ferrum dum caldum est et malleable,
+Nunc est tuum tempus te facere infallible.
+
+"In nostra America quum Praeses decet abire,
+Die ultimo fecit omne quod posset imaginire.
+Appointet ambasciatores et post-magistros,
+Consules et alios, per dextros et sinistros.
+
+"Quum Rex Bomba ista Neapolit-anus,
+Compulsus fuit to shin it - ut dixit Africanus-
+Fecit ultimo die ducos et countos, vanus.
+(Inter alios M'Closkey, tuus Hibernicus chanberlanus.)[73]
+
+"Et quia tu es; ut credo; ultimus Poporum,
+Facis bene devenire, quod dicitur High Cockalorum-
+Sei magnissimus toad in the puddle, ite caput, magnamente;
+Et ERITIS SICUT DEUS, nemine contradicente!
+
+"Unus error solus, Sancte Pater commisisti.
+Quia primus infallible non te proclamavisti,
+Nam nemo audet dicere: Papa fecit quod non est bonus.
+Decet semper jactare super alios probandi onus.
+
+'Conceptio Immaculata, hoc modo fixisti,
+Et nemo audet dicere unum verbum, de isti:
+Non vides si infallibilis es, et vultis es exdare,[74]
+Non alius sed tu solus hanc debet proclamare."
+
+"Figlio mio," dixit Papa; "Tu es homo mirabilis,
+Tua verba sunt mi dulcior quam ostriche cum Chablis
+In tutta Roma, de Alemania gente,
+Non ho visto uno con si grande mente.
+
+"Vero benedetto es - eris benedictus,
+Tibi mitterem photographiam in quo sum depictus.
+Tu comprendes situatio - il punto et gravamen.
+Sunt pauci clerici ut te. Nunc dico tibi. - Amen!"
+
+
+THE FIRST EDITION OF BREITMANN.
+SHOWING HOW AND WHY IT WAS THAT IT NEVER APPEARED.
+
+"Uns ist in alten Maeren
+ wunders viel geseit
+Von Helden lobebaeren,
+ von grosser Arebeit.
+Von Festen und Hochzeiten,
+ von Weinen und Klagen,
+Von kuehnen Recken Streiten,
+ moht Ihr nun Wunder horen sagen."
+ - Der Nibelungen Lied.
+
+DO oos, in anciend shdory,
+ Crate voonders ish peen told
+Of lapors fool of glory,
+ Of heroes bluff und bold;
+Of high oldt times a-kitin,
+ Of howlin und of tears,
+Of kissin and of vightin,
+ All dis we likes to hears.
+
+Dere growed once dimes in Schwaben,
+ Since fifty years pegan,
+An shild of decend elders,
+ His name Hans Breitemann.
+De gross adfentures dat he had,
+ If you will only look,
+Ish all bescribed so truly
+ In dis fore-lyin book.
+
+Und allaweil dese lieder
+ Vere goin troo his het,
+De writer lay von Sonntay
+ a-shleepin in his bett;
+Vhen, lo! a yellow bigeon
+ Coom to him in a dream,
+De same dat Mr. Barnum
+ Vonce had in his Museum.
+
+Und dus out-shprach de bigeon:
+ "If you should brint de songs
+Or oder dings of Breitmann
+ Vhich to dem on-belongs,
+Dey will tread de road of Sturm and Drang,
+ Die wile es mohte leben,[75]
+Und be mis-geborn in pattle-
+ To dis fate ish it ergeben."
+
+Und dus rebly de dreamer:
+ "If on de ice it shlip,
+Denn led id dake ids shanses,
+ Rip Sam, und let 'er rip!
+Dou say'st id vill pe sturmy:
+ Vot sturmy ish, ish crand,
+Crates heroes ish de beoples
+ In Uncle Samuel's land.
+
+"Du bist ein rechter Gelbschnabel,[76]
+ O golden bigeon mine,
+Und I'll fighdt id on dis summer,
+ If id dakes me all dis line.
+Full liddle ish de discount,
+ Oopon de Yankee peeps."
+"Go to hell!" exglaim de bigeon;
+ Foreby vas all mine shleeps.
+
+Dere vent to Sout Carolina
+ A shentleman who dinked,[77]
+Dat te pallads of der Breitmann
+ Should papered pe und inked.
+Und dat he vouldt fixed de brintin
+ Before de writer know:
+Dis make to many a brinter,
+ Fool many a bitter woe.
+
+All in de down of Charleston,
+ A druckerei he found,
+Where dey cut de copy into takes
+ Und sorted it around.
+Und all vas goot peginnen,
+ For no man heeded mooch.
+Dat half de jours vas Mericans
+ Und half of dem vas Dutch.
+
+Und vorser shtill, anoder half
+ Had vorn de Federal plue,
+Vhile de anti-half in Davis grey
+ Had peen Confeterates true.
+Great Himmel! vot a shindy
+ Vas shdarted in de crowd,
+Vhen some von read Hans Breitmann,
+ His Barty all aloud!
+
+Und von goot-nadured Yankee,
+ He schwear id vos a shame,
+To dell soosh lies on Dutchmen,
+ Und make of dem a game.
+Boot dis make mad Fritz Luder,
+ Und he schwear dis treat of Hans,
+Vos shoost so goot a barty
+ Ash any oder man's.
+
+Und dat nodings vas so looscious
+ In all dis eartly shpeer,
+Ash a quart mug fool of sauer-kraut,
+ Mit a plate of lager-bier.
+Dat de Yankee might pe tam mit himself,
+ For he, der Fritz, hafe peen,
+In many soosh a barty
+ Und all dose dings hafe seen.
+
+All mad oopsproong de Yankee,
+ Mit all his passion ripe;
+Und vired at Fritz mit de shootin-shtick,
+ Vheremit he vas fixin type.
+It hit him on de occupit,
+ Und laid him on de floor;
+For many a long day afder
+ I ween his het was sore.
+
+Dis roused Piet Weiser der Pfaelzer,
+ Who vas quick to act und dink;
+He helt in hand a roller
+ Vheremit he vas rollin ink.
+Und he dake his broof py shtrikin
+ Der Merican top of his het,
+Und make soosh a vine impression,
+ Dat he left de veller for deat.
+
+Allaweil dese dings oonfolded,
+ Dere vas rows of anoder kind,
+Und drople in de wigwam
+ Enough to trife dem plind.
+Und a crate six-vooted Soudern man
+ Vot hafe vorked on a Refiew,
+Shvear he hope to Gott he mighd pie de forms
+ If de Breitmann's book warn't true.
+
+For de Sout' vas ploundered derriple,
+ Und in dat darksome hour
+He hafe lossed a yallow-pine maiden,
+ Of all de land de vlower.
+Bright gold doublones a hoondered
+ For her he'd gladly bay
+Ash soon ash a thrip for a ginger-cake,
+ Und deem it cheap dat day.
+
+To him antworded a Yorker
+ Who shoomp den dimes de boun-ti-ee:
+(De only dings he lossed in de war
+ Was a sense of broperty.)
+Says he, "Votefer you hafe dropped
+ Some oder shap hafe get,
+Und de yallow-pine liked him petter ash you,
+ On dat it is safe to bet!"
+
+Dead pale pecame dat Soudern brave,
+ He tidn't so moosh as yell,
+Boot he drop right on to de Yorker,
+ Und mit von lick bust his shell.
+Denn out he flashed his pig-sticker,
+ Und mit looks of drementous gloom,
+Rooshed vildly in de pattle
+ Dat vas ragin round de room.
+
+Boot in angulo, in de corner-
+ Anoder quarrel vas grow
+'Twix a Boston shap mit a Londoner;
+ Und de row ish gekommen so:
+De Yankee say dat de H-u-mor
+ Of soosh writin vas less dan small,
+Dough it maket de beoples laughen,
+ Boot dat vas only all.
+
+Denn a Deutscher say, by Donner!
+ Dat soosh a baradox
+Vould leafe no hope for writers
+ In all Pandora's baender box.
+'Twas like de sayin dat Heine
+ Hafe no witz in him goot or bad,
+Boot he only kept sayin witty dings
+ To make beoples pelieve he had.
+
+Denn de oder veller be-headed
+ Dat dere vas not a shbark of foon
+In de pad spelt lieds when you lead dem
+ Into Englisch correctly done:-
+Den a Proof Sheet veller respondered,
+ For he dink de dings vas hard,
+"Dat ish shoost like de goot oldt lady
+ Ash vent to hear Artemus Ward.
+
+"Und say it vas shames de beoples
+ Vas laugh demselfs most tead
+At de boor young veller lecturin,
+ Vhen he tidn't know vot he said."
+Hereauf de Yankee answered,
+ "Gaul dern it:- Shtop your fuss!"
+And all de crowd togeder
+ Go slap in a grand plug-muss.
+
+De Yankee shlog de Proof Sheet
+ Soosh an awfool smock on de face,
+Dat he shvell right oop like a poonkin
+ Mit a sense of his tisgrace;
+Boot der Deutscher boosted an ink-keg
+ On dop of de oder's hair:
+It vly troo de air like a boomshell - denn-
+ Mine Gotts! - Vot a sighdt vas dere!
+
+Denn ofer all de shapel
+ Vierce war vas ragin loose;
+Fool many a vighten brinter
+ Got well ge-gooked his goose.
+Fool many a nose mit fisten,
+ I ween was padly scrouged;
+Fool many an eye pright gleamin
+ Vas ploody out-gegouged.
+
+Do wart ufgehouwen,[78]
+ Dere vas hewin off of pones;
+Do horte man darinne
+ Man heardt soosh treadful croans.
+Jach waren da die Geste,
+ De row vas rough and tough,
+Genuoge sluogen wunden-
+ Dere vas plooty wounds enough.
+
+De souls of anciend brinters
+ From Himmel look down oopon,
+Und allowed dat in a chapel
+ Dere was nefer soosh carryins on.
+Dere was Lorenz Coster mit Gutemberg,
+ Und Scheffer mit der Fust,
+Und Sweynheim mit Pannartz trop deers,
+ Oopon dis teufel's dust.
+
+Dere vas Yankee jours extincted
+ Who lay upon de vloor,
+Dere vas Soudern rebs destructed,
+ Who vouldt nefer Jeff no more.
+Ash deir souls rise oop to Heafen,
+ Dey heardt de oldt brinters' calls,
+Und Gutemberg gifed dem all a kick
+ Ash he histed dem ofer de walls.
+
+Dat ish de vay dese Ballads
+ Foorst vere crooshed in ploot and shdorm,
+Fool many a day moost bass afay
+ Pefore dey dook dis form.
+De copy flootered o'er de preasts
+ Of heroes lyin todt,
+Dis vas de dire peginnin-
+ Das war des Breitmann's Noth.
+
+Dis song in Philadelphia
+ Long dimes ago pegun,
+In Paris vas gondinued, und
+ In Dresden ist full-done.
+If any toubt apout de facts,
+ In nople minds ish grew,
+Let dem ashk Carl Benson Bristed,
+ He knows id all ish drue.
+
+Und now, dese Breitmann shdories
+ In gebrindt in many a lant,
+Sogar in far Australia
+ Dey're gestohlen und bekannt:-
+"Geh hin mein Puch in alle VVelt
+ Steh auss was dir kompt zu!
+Man beysse Dich, man reysse Dich
+ Nur dass man mir nichts thu!"[79]
+
+
+BREITMANN'S LAST BALLADS.
+
+BREITMANN IN TURKEY.
+
+DERR BREITMANN hear im Turkenreich
+ Vas fighten high und low,
+"Steh auf, oh Schwackenhammer mein!
+ It's dime for us to go.
+Zieh dein Kanonenstiefel an,
+ Und schleife Dir das Schwert,
+Schon lang her han mer nichts gethan,
+ Der Weg ist reitenswerth."[80]
+
+"Oopon vitch side? I hartly know
+ Boot von side in dis war:
+Dere ist de holy Russ-land
+ All mit a holy Tsar;
+But I pe not a holy-er,
+ Nor you von Saint, I fear;
+Out line is holy ploonder,
+ Mit sacred Lager-bier.
+
+"Dere's von Constantinoble-man
+ Vot write to me, und say
+He kits me an commission
+ To make me Breitmann Bey,
+Und if I mounts de turpan
+ Und keeps de Muslin law,
+Und bribes ein wenig, den I rise
+ To Breitemann Pasha.
+
+"Dis much is drue, dat Toorkey is
+ A real Powder land,
+Und if dey're goin' to touch it off,
+ Vy, ve moost pe on hand.
+Und if ve shpring into de airs
+ Vhile meddlin' in de fuss,
+I rader dink some Russian bears
+ Vill shpring along mit us."
+
+Und ven he kit to Turkreich
+ Der Breitmann work like mad,
+Und kit ein corps togeder,-
+ Mein Gott! vat men he had!
+Mit Polers und mit Shipsies,
+ Ungaren, Turks, und such,
+Und allerlei Gesindel. "Hei!"
+ Says Hans: "dis beats de Dutch!"
+
+Den onwards to his Schicksal[81]
+ Und forvarts troo de night,
+Und oopwarts to his mission,
+ Und downvarts in de vight.
+Until in de Bulgaren
+ Von night his horse he strode,
+Und meet a tausand Kossacks
+ Pefore him on de road.
+
+Slap forward rode der Breitmann
+ Right on de Kossack spears,
+But forvarts coom deir leader
+ And halted his careers,
+Und gry, "O Turkisch Ritter,
+ I am de Capitan,
+And if you want a shindy,
+ Step up, and I'm your man."
+
+Dey fightet like der teufel,
+ Dey fightet mit deir swords,
+Und Breitmann vould hafe kilt him,
+ But 'twas not on de cards,
+For de Kossack fire a bistol
+ As his retreadt pegan,-
+Down from his horse all senseless
+ Flop! went der Breitemann.
+
+Vhen he hafe kit his senses,
+ Der Breitmann find he lay
+Insite a nople castell,
+ Upon a canape;
+Und py his side a lady
+ So wunderschon to see,
+Vas shlisin oop a lemon
+ Indo a cop of thee.
+
+Den to himself say Breitmann,
+ Aldough he hold his jaw,
+"Dis is de vinest womans,
+ Py Gott! I efer saw.
+Vot lofeliness! vot muscle!
+ Mit efery himmlisch charm!
+She measures twenty inches,
+ Bei Donner! roundt de arm."
+
+De lady see his glances
+ So noble und so game,
+Und yust as he reflected
+ She dink of him de same,
+Und she say, "Wie gehts?" in English,
+ "Du galiant cavalier,
+Who art pecome de captive
+ All of my bow und spear.
+
+"I am a gal dis mornin',
+ Yestreen I vas a knight,
+Old hoss - you nearly smashedme,
+ I guess, in that small fight;
+And if I hadn't shot you
+ I think I should have ran."
+"Gottshimmel mit Potzbomben!
+ Egsclaim der Breitemann.
+
+"But say, O nople lady,
+ Vot got you in dot set
+Of plackgards - vilt dou dell me?"
+ De dame rebly: "You bet!
+My father came from Boston,
+ And when this war began
+He got a splendid contract,
+ All with the Russi-an,
+
+"To sell the army shoe-strings;
+ But I have read of fights,
+And I dream of war and glory,
+ For I go for women's rights;
+Then I read a book of poems
+ Which fairly turned my head,
+The ballads of Hans Breitmann"--
+ "Oh --- ho!" Hans Breitmann said.
+
+"And as I think the Breitmann
+ Must be the greatest man
+Who ever went a-fighting
+ Since History began,
+I dressed me like a soldier,
+ For I am stark of limb;
+With Breitmann for a model,
+ And try to act like him.
+
+"Oh, tell me, noble captive,
+ While rolling in this storm
+Which men call life, hast ever
+ Beheld Hans Breitmann's form?
+Oh, could I once embrace him,
+ And gaze into his eye,
+And feel his arms around me,
+ Then I would gladly die.
+
+"He is the man of mortals,
+ The Odin of them all,
+A higher Incarnation,
+ The 'Menschheitsideal,'[82]
+A being made to worship,
+ To me an earthly Gott"--
+"Py shings!" exglaim Hans Breitmann,
+ "Dis ding is gettin hot!
+
+"O laity! - nople gountess!
+ Dis man of whom you dink
+Ish lyin' here pefore you,
+ Half tead for want of trink,
+Likewise for lofe of you, too,
+ Done up mit lofe and durst,
+Und mit de two togeder,
+ I don't know vitch is vorst.
+
+"And dou canst safe dy hero
+ From bitter Todespein,
+If dou hast in de Keller
+ Only one Fass of wein.
+Nay, doubt not - in my pocket
+ Is dot vitch brofes de man,
+My bassport, und drei tavern bills
+ Against der Breitemann."
+
+De laity she emprace him
+ Oontil he nearly bust.
+"Potz-blitz!" gasp out der Breitmann,
+ "She is a squeezer - yust!"
+De dame she vas vealty,
+ Likewise an orphan too,
+Mit a castel und a titel,
+ So Breitmann put it troo.
+
+So soon the paar vere marrit,-
+ Hei! vot a dimes dey had!
+Hei! how dey life togeder
+ So clorious und clad!
+Now he has cot a titel
+ Dot was a Capitan;
+Hier hat de tale ein Ende
+ Of Herr Count Breitemann.
+
+
+COBUS HAGELSTEIN.
+
+ICH bin ein Deutscher, und mein name is Cobus Hagelstein,[83]
+I coom from Cincinnati, and I life peyond der Rhein;
+Und I dells you all a shdory dot makes me mad ash blitz,
+Pout how a Yankee gompany vas shvindle me to fits.
+
+I heardt apout dis gompany, und vished to see dot same,
+Das Lebensfeuerversicherunggesellschaft vos ids name;
+Dot is de name in Sherman - in English it will say
+Dot it insures your life mit fire, ven you de money pay.
+
+Now, I hod a liddle house-line vhere I life so shtill ash mice,
+Und yoost drei tausand dollar vos dot little pilding's brice;
+I vos always yoost so happy ash ein Kaisar in de land
+Dill at last I kit in drople, for mein haus vas abgebrannt.
+
+Den I goes undo dot gompany und dells em right afay
+(Das Lebensfeuerversicherunggesellschaft), und I say,
+"At last de youngest day ist coom for you to plank de cash,
+And you moost bay me monies, for mine haus is purned to ash."
+
+Den de segredary answered, "All dis is fery drue,
+Boot you know ve have de option to pild your house anew;
+Dere ist a lot of beoples vot burns deir hauser doun,
+Den coom to kit de money pack all over in de toun."
+
+I look indo de bapers und I find it ash he say,
+Das Lebensfeuerversicherunggesellschaft need not bay;
+So I dells em all to go ahet und pild anoder shdore,
+Und dey make me von in Yankee shdyle more petter ash pefore.
+
+Den I met der segredary dereafter on a day,
+Of Das Lebensfeuerversicherunggesellschaft, und he say,
+"You've found oos vellers honoraple und honest in our line,
+Vy tont you go insure de life of Madame Hagelstein?"
+
+I poots mine dum oopon mine nose, and vinks him mit mine eye,
+Und says I cooms to do it ven de ocean runs dry,
+Ven gooses turn to ganders, und de bigs kits shanged to shvine;
+Oh, den I makes insure de life of Madame Hagelstein.
+
+"I haf dried you on insurance, ash you know, yust vonce pefore,
+Und ven mein haus vas abgebrannt you pild anoder shdore;
+Id's drue you pild it goot enough, boot I dell you allaweil,
+I vas liket id moosh petter if it vas in Sharman shdyle.
+
+"Now, if I goes insure my wife anoder dime mit you
+Das Lebensfeuerversicherunggesellschaft, I knows vot it would do,-
+If from dis vorldt Frau Hagelstein should rise to Himmel life,
+Inshtead of paying gelt you'd kit for me a Yankee vife!"
+
+I poots mine dum pelow mine eye, und vinks him merrily,
+Und say, "Go find soom Deutscherman dot is more creen ash me.
+Dere's blendy of dem creen enough, I know, peyond der Rhein,
+But none among dem wears de name of Cobus Hagelstein."
+
+
+FRITZERL SCHNALL.
+
+A BALLAD.
+
+ASH on de Alapama biz,
+ Deep sinnin long I sat,
+I dinks von ding for dinkin
+ Py afery Diplomat;
+Und dat ist: dat voll many a ding
+ Vot ist de facto done,
+May pe de jure unbossible,
+ Und officiel unknown,
+
+Von dimes in San Franciscus,
+ Im Californian land,
+Among de Californaments
+ Dere woned a Deutscher band;
+Und shief among dese heroes
+ Dere shone Herr Fritzerl Schnall,
+Who nefer vouldt pelief in nichts
+ Dat vas not logical.
+
+Vell den: von tay as Fritzerl
+ Vas valk Dolores Shtreet,
+Mein Gott! how he vas over-rush
+Ein gut oldt friendt to meet;
+Hans Liederschnitz aus Augsburg,
+ Vot professed in Bayrisch bier-
+"Gottskreuz! du alter Schlingel!"
+ Cried Fritz: "Was mochst du hier?"
+
+Now in des dimes I scribe of,
+ Dree ways der vere bakannt,
+Und only dree, to get to
+ Das Californigen Landt.
+De virst de Plains coom ofer;
+ De next, de Istmoos troo;
+De dird aroundt Cape Horne,
+ All ofer de ocean plue.
+
+But de first lot of surveyors
+ For de railroad overland,
+Vas seek a new vay northwarts,
+ All for de Eisenbahn,
+Und mit dem, der professor
+ Of Lager vent along;
+So he kommed to San Franciscus,
+ Und den into dis song.
+
+But ash unto Herr Fritzerl
+ Dis news vas unerheard,
+He couldt not know de tidings
+ Wherevon he had no vord;
+Und derefore dis here quesdion
+ He makes to Hans: "Old hoss,
+I kess de vay you kit hier,
+ You kommed de Blains agross?"
+
+"Nein, nein," sayt Liederschnitzerl;
+ "I komm not ash you say."
+"Vell, den," antworded Fritzerl,
+ "It pe's anoder vay.
+If you komm de Blains not uber,
+ I see vot you hafe do:
+You make an longer um-way
+ Und gross de Istmoos troo."
+
+"Nein, nein," acain saidt Schnitzerl,
+ "Dat road I nefer know,
+Und vas not ride de Istmoose!"
+ Cried Fritz, erstaunisched, "SO
+You komm de Blains not uber,
+ Nor gross de Istmoose troo?
+Vell, den - to make de Horn aroundt
+ Vas all dat you could do!"
+
+"I shvears py Gott!" says Schnitzerl,
+ "So sure as you vas porn,
+Exshept oopon some ochsen
+ I nefer saw a horn.
+Dat ish - mitwiles, too - while-en--
+ I hafe von in mine hand,
+Und trink to dy Gesundheit,
+ Im lieben Vaterland."
+
+Erstaunished stoot der Fritzerl:
+ No wort herout brought he:
+Und sinned, und sinned - den sighftserd.
+ "Potz blitz! how vash dis pe?"
+Ontill a light from Himmel
+ Vlash down into him shtraight,
+Ash Heafen in Yacob Bohme
+ Vlash from a bewter blate.
+
+Den laut he cry, eye-shbarklin,
+ Ash droonk mit Truth tifine,
+Like der Wahrheitseher Novalis:
+ "Herr Gott! es leuch't mir ein!
+If you komm de Blains not over,
+ Nor py Horn, nor py canal,
+Den I shwears you dis, Hans Schnitzerl,
+ Du bist not here at all!"
+
+MORAL.
+
+Go in for Wahrheit,
+ Und for Pure Reason seek;
+If it land you in a pog-hole,
+ Den die dere - like a brick!
+Gott brosber all logikers,
+ Und pless deir nople breed;
+Und so ist komm zu ende
+ Dis Breitmanns letzte Lied.
+
+
+THE GYPSY LOVER.
+
+DOT vos a schwartz Zigeuner[84]
+ Dot on a viddle played,
+Und oonderneat' a fenster
+ He mak't a serenade.
+
+Dot vos a lofely gountess
+ Who heardt de gypsy blay'n.
+Said she, "Who make dot musik
+ Vot sound so wunderscheen?"
+
+Dot vos de schwartz Zigainer
+ Who vos fery quick to twig;
+Und he song a mournvoll pallad
+ How his hearts vos proken - big!
+
+Dot vos de lofely gountess
+ Said, "Dell me who you are?"
+He saidt, "Mein name is Janosch,
+ De Lord of Temesvar."
+
+Dot vos de lofely gountess
+ Said, "Come more near to me,
+I vants to dalk on piz'ness:
+ I'll trow you down de key."
+
+Dot vos de moon kept lightin'
+ De gountess in her room,
+Boot somedings moost have vrighten
+ De minstrel tid not coom.
+
+Dot vos a treadfool oudgry
+ Ven early in de morn
+Dey foundt de hens vos missin,
+ Und all de wash vos gone!
+
+Dot vos a schwartz Zigeuner
+ Vot sot oopon de dirt
+A-eatin roasted schickens
+ All in a new glean shirt.
+
+
+DORNENLIEDER.
+
+I.
+
+FOR efery Rose dot ploome in spring,
+ Dey say an maid is porn;
+For efery pain dot Rose vill make
+ Dey say dere comes a dorn.
+Boot let dem say yoost vot dey will,
+ Dis ding I will soopose,
+I'll immer prick mein finger still,
+ If I may pfluck die Ros'.
+ Ach, Rosalein, du schone mein,[85]
+ Dot man vas nefer born
+ Vot did deserfe to win de Rose,
+ Vot couldt not stand de Dorn.
+
+Blutfarbig ist die schone Ros',[86]
+ Und dot ist yoost a sign
+Dot I moost lose a liddle Blut
+ To make de Rose mein.
+Wer Rosen bricht die Finger sticht;
+ Das ist mir ganz egal,
+Der bricht sie auch in Winter nicht,
+ Und kits no Rose at all.
+Was wir hier treiben und kosen, love,
+ De joy or misery,
+Soll bleiben unter der Rosen, love!
+ Und our own secret pe![87]
+
+II.
+
+Von Dorn ride out in hoonting gear,
+Mit his horse und his Hunde too,
+Und his mutter she say,
+"Bring home a deer,
+Mein Sohn, votefer you do!"
+"You know, gewiss, dot I nefer miss,
+Und ven you hear mine horn,
+Pe sure dot a deer is comin' here,"
+Said der Ritter Veit von Dorn,
+ Mit his deer so fein, tra la la la!
+ Mit his deer so fine, tra le!
+ Tra la la - tra la la la!
+ Tra la la - la la le!
+
+Von Dorn he ridet im greenen wood
+ Till dere, peneat a dree,
+He sah a maid wie Milch und Blut.
+ As fair ash a maid could pe.
+Und der Ritter he spies her great plack eyes,
+ "Id's petter, I'll pe shwore,
+To hafe a dear oopon two feet
+ Dan von dot roons on four.
+ Mit a deer so fein, tra la la la!
+ Mit a deer so fine, tra le!
+ Tra la la - tra la la la!
+ Tra la la - la de le!
+
+Der Ritter ridet pack to home:
+ "Ach, mutter - all ist goot;
+I prings you here de finest dear
+ In all de greene woot."
+De mutter she looks, mit joy surprise,
+ "Hast Recht, mein lieber Sohn;[88]
+Dere vas nefer a deer vot hafe soosh eyes
+ Ash de dear vot you hafe won!"
+ Mit her eyes so plack, tra la, la la!
+ Mit her eyes so plack, tra le!
+ Tra, la, la - tra la, la, la!
+ Tra la la - la de le!
+
+Nota bene. - Dis song moost pe sung mit exbression.
+ - FRITZ SCHWACKENHAMMER
+ [Redaktor].
+
+
+BREITMANN'S SLEIGH-RIDE.
+
+VEN de winter make oos shifer
+ Und de bonds is froze mit ice,
+To shlide und shkate on de rifer,
+ Mit de poys und gals is nice.
+Ven de horses hafe deir bits on,
+ Und de roats pe vite mit shnow,
+To vly in a sleigh like blitzen
+ Is de yolliest dings I know.
+
+"Und its high, hooray!" saidt Breitmann
+ "For de gals on de Dutchtown-side;
+Und it's lebe hoch! for de yunglins,
+ Vot'll go mit de gals to ride;
+Und it's hip, herje! for de drifers
+ Vot nefer dake no odds!
+Und it's vivat! for de vellers,
+ Vot'll shtand de apple-tods!"
+
+Der Breitmann pooled his mits on,
+ Der Breitmann crocked his vip,
+"Now its fly like dunner blitzen,
+ Mein shildren, let 'er rip!
+Like de eagles on de shtorm-cloudt
+ A-vlyin' to deir nest;
+Dere is opple-yack a-vaitin
+ For de von dot times de rest.
+
+"Oh mein Rapp, du bist de pestest
+ Of horses in de land!
+Dou canst trafel on de grafel,
+ Und canst shell it on de sand!
+Oh Rapp! - dere's money on id,
+ Ton't let de Gelt go blue!
+I vants you show de beoples
+ Dis tay vot you can do!"
+
+Der Breitman mit his madchen
+ Vas in a shblentit shleigh,
+Fritz Laufer mit his Mina,
+ Vas yoosht agross de vay;
+Mit pop-slets und mit yoompers,
+ Mit horses and mit mules,
+Dere vas more ash vifty fellers
+ Come mit deir ve-hi-cules.
+
+Id's "Ein-Zwei-Drei!" togedder
+ Dey hollered klein und gross,
+Like de wind in shtormy wetter,
+ Stracks vent de Deutschers los!
+Dey crock de vips like mooskets,
+ Dey ring from berg to berg,
+"Hooray!" exsglaim Hans Breitmann:
+ "Dot sounds like Gettysburg!"
+
+Der Breitmann und der Laufer
+ Vere half a mile ahet,
+For ven id coom to driven,
+ De oder Dootch vere deadt.
+Dey vly like teufel's arrows,
+ Mit imps oopon em gay,
+Dey killt five hoondred shbarrows
+ Vot kit indo de vay.
+
+Dey vly like rats und blitzen,
+ De fery gals vos doomb,
+Und Breitmann kept his wits on,
+ To see vot shanse vouldt coom;
+He know'd de pace dey clipped it
+ Moost enden in a shquall
+By de vay der Laufer ripped it,
+ Und de shteeds vere ganz egal.
+
+Der Laufer he vos leadin'
+ Hans Breitmann ash he goed,
+Boot he tidn't see a soplin'
+ Dot vos lyin' in de road.
+Id yank dem out like marples,
+ Mitout a will or shall;
+Hets downvarts in a shnow-pank,
+ Vent Laufer mit his gal.
+
+Und ash Breitmann comed oonto it
+ Id kit indo his vay,
+Und tossed him mit his madchen
+ Right indo Laufer's shleigh;
+Hans crab de reins like blitze',
+ Und go ahet like sin:
+"Adje, mein lieber Fritze![89]
+ Dis dimes I scoop you in!"
+
+He vly avay like shvallows
+ To vhere a davern lay,
+Vhere de opple-tod vos ploomin'
+ Among de Deutschers gay.
+Der Breitmann as he vonisht
+ Yoost cast von look pehind,
+At de lecks of Fritz - und Mina-
+ A-vafin in de wind.
+
+Homburg vor der Hohe, Hesse-Nassau,
+ September 1, 1888.
+
+
+THE MAGIC SHOES.
+
+IT was stiller, dimmer twilight - amber toornin' into gold,
+Like young maidens' hairs get yellow und more dark as dey crow old;
+Und dere shtood a high ruine vhere de Donau rooshed along,
+All lofely, yet neclected - like an oldt und silent song.
+
+Out shpoke der Ritter Breitmann, "Ven I hafe not forgot,
+Ich kenn an anciendt shtory of dis inderesdin shpot,
+Of the Deutscher Middleolter vot de Minnesingers sung,
+Ven dot olt ruine oben vas a-bloomin, fair, und yung.
+
+"Vonce dere lifed a noble fraulein - fery peautiful vas she,
+More ash twendy dimes goot lookin - it is in de historie;
+Und mit more ash forty quarters on her woppenshield,[90] dot men
+Might beholdt mitout a discount she vas of de upper ten.
+
+"But dough lofely as an angel, mit eyes of turkos plue,
+She vas cruel ash a teufel, und de vorst man efer knew.
+Vonce ven a nople young one kneeled down to her mit lofe,
+She kicket him mit her slipper und oopset him on de shtove.
+
+"Und said, 'I do refuse you, as you may plainly see;
+Und from dis day henseforvart mine refuse you shall pe,
+Und when I do run afder you like dogs run afder men,
+Den I vill pe your vife, yung man - boot keep avay dill denn!'
+
+"He lishten to her crimly, and no single vort he said,
+Boot de bitter dings she spoken poot der teufel in his head;
+For she hafe not learned de visdom, vich is alvays safe and sound,
+'Don't go to pourin' water on a mouse ven id ist trowned.'
+
+"Vonce, at de end of autoom, ven de vind vos bitter cold,
+Dis maiden out a-ridin' met a voman poor and old;
+Her feets vere bare and pleedin', and she said, 'Ah! ton't refuse
+To gife me, nople lady, yoosht de vorst of your oldt shoes!'
+
+"De lady boorst out laughin', 'Fool here, or fool me dere,
+You give to me a couple, I gives to you a pair.'
+Denn she rode avay a-laughin'; de old voman says 'I wete,
+I'll give you shoes, my lady, dot vill fit your soul and feet!'
+
+"Dis voman vas a vitche, an bitter one dere to,
+All dot vot she had shpoken she light enough could do;
+De Ritter did not know it, but he told her of his love,
+And how dot shkornful lady hat oopset him mit de shtove.
+
+"Out spoke de grimme witche, 'She shall pay dee well to boot,
+If yo pring to me de measure of dat lady's liddle foot.'
+He got it from her shoemaker, and gafe id to de vitch,
+Denn she gafe it to de damsel pooty soon as hot as pitch.
+
+"Von morn de lofely lady, on openin' her toor,
+Found de nicest pair of gaiter boots she efer saw pefore;
+Dey vitted her exoctly - mitouten any doubt-
+Boot, mein Gott! how she vas shrocken ven dey 'gun to valk apout!
+
+"Und ash de poots go valkin', like de buds go mit de stem,
+It vollowed dot de lady had to valk apout in dem.
+Dey took her out into de street - dey run her on de road,
+Bym-by she saw a man ahead vot led her vhere she goed.
+
+"Vhen he vent valkin' longsome denn longsome vas her pace,
+Vhen he roon like a greyhound she skompered in a race;
+He led her o'er de moundains und cross de lonely plain,
+Until de evenin' shadows, ven he took her home again.
+
+"Denn she dink mit hate and fury of dis man she used to skoff,
+Und den go at de gaiters - boot she couldn't pull dem off,
+She vork mit all de servants, boot 'tvasent any use,
+Und so she hafe to go to bett - a-shleepin' in her shoes.
+
+"Next mornin' off dey shtarted, apout de broke of day,
+Den he led her to a castle in de woods and far away,
+And shpeak to her, 'My lady - I dink at last you see
+Dat de dime has come in earnesdt vhen you've cot to vollow me!'
+
+"Oh vat ish female nature? Oh vat ish mortal pride?
+How all dot shtands de firmest most quickly shlips aside
+De cloudts dot o'er de moundains look shkornful at de plain,
+Ere long mit shtormy wetter come toomble down in rain.
+
+"So de storm-cloud of Superbia vhich shweep her soul above,
+Vas meltet mit his shternness and be-turned into love,
+As his words like donner wetter croshed ven de lightnin' flies,
+So downward coom de torrents of dear trops from her eyes.
+
+"Und she gry, 'Mit shame I own it, to say de fery least,
+I gonfess dat in dis matter I hafe acted like a peast;
+Ven I made of you my refuse, I dinked it no account,
+But now de pack is on my back it seems a big amount.
+
+"'But if you vish to ved me, I vill do vat you require.
+He answered, 'Now you're talkin' - dot is yoost vot I tesire,
+For I am very willin', and you do not refuse,
+Boot remember vot you bromised - send de vitch a pair of shoes!'
+
+"She answered, 'I vill follow verever you may go,
+All ofer hills and falleys, in sunshine, rain, or schnow,
+All over in der Welt, dear, I'll vander on vith thee,
+I do not care how rough de road or dark de path may be!
+
+"'Or in de bloomin' meadows, vhere de grass is soft and sweet,
+Or in de rocky passes, vhere de stones are under veet,
+Or if I vear de shoes, love, vitch you hafe given me,
+Or if I moost go barefoot, is all de same to me.'
+
+"He drew away de gaiters. She said, 'As I'm rich
+I vill fill dem both mit money, and take dem to de vitch.'
+Ja wohl, she saw die Hexe, and takin' her aside,
+She danked her for de lesson vot hat dook avay her pride.
+
+"On de vay vhen dey vere married, how vere dey all erstaun
+To see a lofely lady come in mit golden crown,
+All in a rosy-silken dress vot shined as pright as glass,
+Said, 'My dears, I am de vitch dot fetch dis ding to pass.
+
+"'You know I look so ogly vonce, und now am peautiful,
+Dot ist de vay dot all dings vork ven folks pe dutiful.
+Ash de lily toorns to vhitey vot once vas dirty green,
+So all ist fair ven virdue ist runnin' de machine.'"
+
+Dis is de vondrous shtory vot de Ritter Breitmann told
+Besides the rooshin' Danube of de schloss so grey und old,
+Vhile a shmokin' of his meerschaum; und till all time pe gone
+The rustlin' of de vasser tells de tale for ever on.
+
+Dat is an alt legende, und yet 'tis efer new,
+Und to efery von dot hears it it fits yoost like a shoe.
+Und dis de shinin' moral dot in de oyster lies-
+Some day you may roon after de dings you vonce despise!
+
+Vienna, 1888.
+
+
+Glossary
+
+THIS Glossary was prepared entirely by Mr. NICHOLAS TRUBNER. I
+am not aware that he had any assistance in writing it. I mention
+this because I have never met with any person who was so equally
+familiar with obscure and obsolete old German facetious
+literature (as the text indicates), and at the same time with
+Americanisms. I should say that in all of the later ballads, or
+at least in fully one half of all in the book, the author was
+indebted to him for ideas, suggestions, and emendations, and that
+the work would never have been what it is - sit verbo venia - but
+for him. Mr. Trubner was a poet, even in English, as his
+translation from Scheffel's poems indicates. A very few words
+have been added to explain the poems in the ballads which appear
+for the first time in this edition.
+
+CHARLES G. LELAND.
+GLOSSARY
+--------------
+
+Abenddammerung,(Ger.) - Evening dim light; twilight.
+Abendgold,(Ger.) - Evening gold.
+Abendroth,(Ger.) - Evening red.
+Abendsonnenschein,(Ger.) - Evening sunshine.
+Abbordez-moi vodre mere,(German-French) - Bring me your mayor.
+Ach weh,(Ger.) - Oh, woe.
+Allatag,(Ger. dial.) - Every day.
+Alla weil - All the while; always.
+Allegader - All together.
+Alles wird ewig zu eins,(Ger.) - And all for ever becomes one.
+Alter Schwed',(old Swede) - A familiar phrase like "old fellow."
+Anamile,(Amer.) - Animal.
+Annerthalb Yar, Anderthalb Jahr,(Ger.) - Year and a half.
+Anti Word: Antwort - Answer.
+Antworded,(Ger.) - Answered.
+Apple-tod,(Amer.) - Apple toddy. Spirit distilled from cider.
+Arbeiterhalle - Working-man's hall.
+Arminius,(Herman.) - The Duke of the Cheruskans, and destroyer of
+ the Roman legions under Varus, in the Teutoburg Forest.
+Armlos - Unarmed.
+Aroom, Herum - Around.
+Arriere pensee,(Fr.) - A reserved thought or intention.
+Aufgespannt,(Ger.) - Stretched, bent.
+Augen,(Ger.) - Eyes.
+Augenblick,(Ger.) - Twinkling of an eye.
+Aus,(Ger.) - Out.
+
+Bach,(Ger.) - Book.
+Baender-box - Band-box.
+Baldface corn,(Amer.) - Plain maize whisky.
+Barell-hell pars - Parallel-bars; a part of the gymnastic
+ apparatus.
+Barrick,(Pennsylvania Ger. for Berg) - Mountain.
+Bauern,(Ger.) - Peasants.
+Be-ghostet,(Ger. Begeistert) - Inspired.
+Begifted, - Beschenkt - Gifted.
+Begreifen,(Ger.) - Understand.
+Beheaded, Behauptet,(Ger.) - Asserted.
+Bei Leib und Leben,(Ger.) - By my body and soul.
+Bekannt, Beknown - Known.
+Bellin,(Ger. Bellen) - To bark.
+Bemarket,(Ger.-Eng.) - Remarked.
+Be-mark,(Ger. Bemarken) - Observe.
+Bemarks,(Ger. Bemerkungen) - Remarks.
+Bemerkbar,(Ger.) - Observable. Should be noticed.
+Bemoost,(Ger.) - Mossgrown, in student's language, ein bemoostes
+ Haupt, an old student.
+Bender,(Amer.) - A spree; a frolic. To "go on a bender" -
+ to go on a spree.
+Be-raised - Raised, with the augment, literal for Ger. erhoben.
+Berauscht,(Ger.) - Intoxicated.
+Besoffen,(Ger.) - Drunk.
+Bestimmung des Menschen - Vocation of Man, title of one
+ of Fichte's works.
+Betaubend,(Ger.) - Enchanting.
+Bewises,(Ger. Beweist, from Beweisen) - Proves.
+Bibliothek - Library.
+Bienenkorb,(Ger.) - Beehive.
+Birra gazzosa,(Italian) - Aerated, gaseous beer.
+Bischof,(Ger.) - Bishop.
+Bix Buchse,(box) - Rifle. Bess in Brown Bess is the equivalent
+ of the German Buchse, (Brown being merely an alliterative
+ epithet;) French, buse tube; Flemish, buis. (Still
+ found in blunderbuss, arquebuss.) See Blackley's "Word Gossip."
+Blaetter,(Ger.) - Leaves.
+Blei - Lead.
+Blitz,(Ger.) - Lightning.
+Blitzen,(Ger.) - Lightning.
+Blokes,(English) - Men.
+Bock - A strong kind of German beer.
+Boemisch - Bohemian.
+Boerenvolk,(Flem.) - Peasants.
+Bole Jack road - Near Murfreesboro, Tennessee.
+Bool - Bull.
+Bornirtheit - Limitedness of capacity.
+Bouleverse - Boulevard.
+Bountiee,(Amer.) - Bounty-money paid during the war as a premium
+ to soldiers. To jump the bounty, was to secure the premium and
+ then run away.
+ "This is the song of Billy Jones,
+ Who jumped the boun-ti-ee."
+ - American Ballad of 1846.
+Bowery - A street at New York, inhabited principally by Germans.
+Branntewein,(Ger.) - Spirits.
+Brandy smash,(Amer.) - A plain half-glass mint julep of only
+ sugar,ice, spirits, and mint. A regular julep is larger, and
+ contains more ingredients.
+Brav,(Ger.) - Good.
+Breit,(Ger.) - Broad.
+Bring it down to dots - Reduce it to figures.
+Brisner - Prisoner.
+Broosh-pinder - Brushbinder,(Ger. Buerstenbinder.) -
+ Brushmaker. The brushmakers are supposed, probably on account
+ of their throat-parching business, to be always thirsty.
+Brummed - growled - (Ger. Brummen).
+Brucke,(Ger.) - Bridge.
+Bugs - In America all insects, especially Coleoptera.
+Bummer,(Amer.) - A fellow haunting low taverns; applied during
+ the late civil war in the United States to hangers-on of the
+army. Probably a corruption of the German bummler(loafer).
+Bumming - From Bummer.
+Bushwhackers - Guerillas.
+Bust his shell - Broke his head.
+Butterbrod,(Ger.) - Buttered bread.
+By-Nearly; Beinahe - Almost, nearly.
+
+Came - Game.
+Camine - Chimney-piece.
+Canyon,(Span. Canon) - A narrow passage between high and
+ precipitous banks, formed by mountains or tablelands, often
+with a river running beneath. These occur in the great Western
+prairies, New Mexico, and California.
+Carmagnole - A wild street dance.
+Carmosine,(Ger.) - Crimson. French, cramoisoi.
+Carnadine - Incarnadine.
+Change their lodge - Shift from one "society" to another.
+Chroc, Chrocus, Crocus - An Alemannic leader, who overran Gaul,
+ according to Gregory of Tours.
+Chunk - A short thick piece of wood, or of anything else; a chump.
+ The word is provincial in England, and colloquial in the United
+States.
+Cinder - Suende; sin.
+Clam - The popular name of a bivalvular shell-fish, the Venus.
+Clavier,(Ger.) - Piano.
+Colle belle,(Ital.) - With the beauties.
+Comedy - Committee.
+Conradin - The last of the imperial house of the Hohenstaufen -
+ beheaded at Naples in 1268.
+Coot - (To cut) a dash, (to come out a "swell,")
+ to dress extravagantly.
+Corned,(Amer.) - Made drunk.
+Coster - The inventor of the art of printing, according
+ to the Dutch.
+Crate - Great.
+Crecian pend - When Breitmann says "Dat pend of the bow ish
+ the Crecian pend," it is a rather eqivocal compliment.
+ "Grecian bend" has lately become a common newspaper
+ expression. Smuggling done by women is called a "Case of
+ Grecian bend." The present style of skirt, full at the back,
+ is favourable to it.
+Crislies - Grisly,(bear.)
+
+Da ist er! Schau! - There he is! look!
+Damit,(Ger.) - Therewith.
+Dampfschiff - Steamboat.
+Deck - A pack of cards, piled one upon another.
+Demperanceler, Temperenzler - Temperance man.
+Dessauerinn - A woman from Dessau.
+Deutschland - Germany.
+Die Hexe - The witch.
+Die wile as mohte leben - During all its life.
+ Daz wolde er immer dienen
+ Die wile es mohte leben.
+ - Kutrun. XV. Aventiure, 756th verse.
+Dink - he, they think; my dinks - my thoughts.
+Dinked - he, they thought.
+Dishtriputet - Instead of attributed.
+Dissembulatin' - Dissembling.
+Dissolfed - Instead of resolved.
+D'lusion - Instead of allusion.
+Donnered,(Ger.) - Thundered.
+Donnerwetter,(Ger.) - Thunder and lightning.
+Dooks - Ducks.
+Doon - Tune.
+Doonderblix - Thunder and lightning.
+Dorn - A thorn. Dorn lieder - Thorn-songs.
+Drawed he in - (literal rendering of the German Zog er ein,)
+Dreimal,(Ger.) - Three times.
+Drocks - Drakes, dragons; (Ger. Drachen.)
+Druckerei - Printing-office.
+Dummehrlichkeit,(Ger.) - Honest simplicity.
+Dunkelheit - Darkness.
+Dursty,(Ger. Durstig) - Thirsty.
+
+Earnsthaft, ernsthaft - Serious.
+Eber,(Ger.) - Wild boar.
+Eberschwein,(Ger.) - Wild boar.
+Eckhartshausen - A German supernaturalist.
+Eher,(Ger.) - Sooner. In the dialect it has the meaning
+ of "before."
+Einander to sprechen mit,(Ger.) - To speak together.
+Eins, zwei, drei - One, two, three.
+Einsichen, to take up one's abode with.
+Eldern,(Ger. Eltern) - Parents.
+Elfenbein,(Ger.) - Ivory.
+Emerich - King Emerich, hero of a German legend.
+Emsig Gruebler,(Ger.) - Assiduous inquirer.
+Engel,(Ger.) - Angel.
+Englandrinn,(Ger.) - English woman.
+Entlang,(Ger.) - Along.
+Erfinder,(Ger.) - Inventor.
+Erfounden,(Ger. Erfunden) - Invented.
+Ergeben,(Ger.) - Resigned.
+Error-dom, Irrthum - Error.
+Erstaun, Erstaunished, erstaunt - Astonished.
+Erstarrt,(Ger.) - Aghast.
+Erwaitin',(Ger. Erwartend) - Awaiting, expecting.
+Euchre, Eucre - Sort of game played with cards, very much in vogue
+ in the West.
+Euchred - From Euchre, the game of cards.
+
+Fackeltantz,(Ger.) - Torch dance.
+Fancy craps or crabs - Fast horses.
+Fanes, Wetterfahnen - Weathercocks.
+Fass,(Ger.) - Barrel.
+Fat - Printer's term.
+Feldwebel,(Ger.) - A sergeant.
+Feinslieb,(Ger.) - Fair or fine love.
+Fenster - A window.
+Fichte - A German philosopher.
+Finster,(Ger.) - Dark, dismal.
+Foal - Full.
+Foll - To fall.
+Foon - Fun.
+Foors - First.
+Fore-by - Literal translation of the German Vorbei.
+Fore-lying - Literal translation of Vorliegend.
+Foreschlag,(Ger. Vorschlag) - Proposal.
+Foresetzen - To set, put (lay) before an audience.
+Foxen,(Ger. Fuchsen) - Foxes.
+Frank-tiroir - Franc-tireur.
+Francois Villon - An old French humorous poet, whom Boileau
+ speaks of as the first who began to write truly modern French.
+Frau,(Ger.) - Woman.
+Freie,(Ger.) - Free.
+Freischarlinger,(Ger. Freischaerler) - A member of a Free Corps;
+ especially applied to those who belonged to the Free Corps
+ formed in Southern Germany during the Revolution in 1848.
+Freischuetz,(Ger.) - Free shot, one who shoots with charmed
+ bullets, the name of Karl Maria Von Weber's celebrated opera.
+Friederich Rothbart - Frederic Barbarossa, the great Emperor of
+ Germany and one of the German legendary heroes. He is supposed
+ to sleep in the Kyffhauser in Thuringia, and to awaken one day,
+ when he will bring great glory over Germany.
+Frolic - Frohlich, merry.
+Froze to de ready - Held fast to the money.
+Fullenden - Vollenden - To complete, perfect.
+Fuss,(Ger.) - Foot.
+Fust or Faust - The partner of Gutemberg, the inventor of the
+ art of printing.
+
+Gambrinus - A mythical King of Brabant, supposed to have been
+ the inventor of beer.
+Gandertate - Candidate.
+Ganz,(Ger.) - Ganz.
+Gans egal - Quite the same.
+Ganz und gar,(Ger.) - Altogether, all over.
+Garce,(French) - Wench.
+Gass und Strass,(Ger.) - Lane and street.
+Gast,(Ger.) - Guest.
+Gasbalgs - Bladder of gas.
+Gauer - Valleys.
+Gaul darn - G-- ---n.
+Gaul dern - A Yankee oath.
+Gauner-sprache,(Ger.) - Thieves' language.
+Ge-bildet - Built, with the German augment.
+Ge-birt',(Ger. Geburt) - Birth.
+Geborn - Born, with the augment.
+Ge-brudert,(formed like ge-schwister,) - Brothers.
+Geh hin mein Puch,(German of the 16th century).
+Gehst nit mit rechten Dingen zu - Dost not do it by any natural
+ means; there is witchcraft in it.
+Gekommene - Arrived(newly arrived).
+Gekommen so,(Ger.) - Come thus.
+Ge-kostet - Cost, with the German augment.)
+Gesangverein,(Ger.) - Singing-society.
+Ge-screech, Geschrei - Bawling, clamour.
+Gesembled - Assembled, with the augment of the German preterite.
+Geshmasht - Smashed, with German augment.
+Gespickt,(Ger.) - Larded.
+Gestohlen - Stolen.
+Gestohlen und bekannt,(Ger.) - Stolen, and known.
+Gesundheit,(Ger.) - Health.
+Gewehr,(Ger.) - Musket.
+Gewiss - Certainly.
+Gift,(Ger.) - Poison.
+Gilt - In the ordinary sense, and also in the same verse, "gilt,"
+ implying the meaning of the German verb "gelten," to be worth
+ something, and also guilt.
+Glamour - Ocular deception by magic.
+Glee-wine, Glueh-wein - Hot-spiced wine.
+Glucky,(Ger. Gluecklich) - Lucky.
+Glueck,(Ger.) - Luck.
+Goblum - For goblin.
+Gool - Cool.
+Gottallmachty, (Ger. Gottallmachtig) - God Almighty.
+Gottashe - Cottage.
+Gotteshaus,(Ger.) - House of God.
+Gott-full, gottvoll - Glorious, divine.
+Gottsdonnerkreuzschockschwerenoth,(Ger.) - Another variety of big
+ swearing.
+Gott's-doonder,(Ger. Gott's donner) - God's thunder. See also
+ Gott's tausend, a thundering sort of oath, but never preceded
+by lightning, for it is only used as a kind of expletive to
+express great surprise, or to give great emphasis to words
+which, without it, would seem to be capable of none.
+Gottstausend,(Ger.) - An abbreviation of Gott's tausend
+ donnerwetter (God's thousand thunders), and therefore the
+comparative of Gott's doonder; with most of those who use it a
+meaningless phrase.
+Gott weiss,(Ger.) - God knows!
+Go von - Go one, bet on him.
+Grillers - Guerillas.
+Grod, gerad - Straight.
+Gros,(Ger.) - Great.
+Guestfriendlich, gastfreundlich - Hospitable.
+Gummi lasticum - India rubber.
+Gutemberg - The inventor of the art of printing.
+Guve - Southern slang for give. Guv, for give, is also
+ English slang as well as American.
+Gyrotwistive - Snaky.
+
+Hab' und Guter,(Ger.) - Property.
+Hagel! Blitz! Kreuz Sakrament!(Ger.) - Another variety of swearing.
+Halberthier, for Halberdier - Halberthier means half an animal.
+Hand-shoe,(Ger. Handschuh) - Glove.
+Hans Michel - A popular but not complimentary name for Germany.
+Hans Wurst - Merry Andrew; Zani; Jack Pudding - the latter word
+ being a literal translation of the German Hans Wurst; the
+ pudding in either case referring to the sausages, or the
+ pretended sausage, which the Merry Andrew always appeared to
+ be swallowing by the yard or fathom. See Blackley's "Word
+ Gossip."
+Harmlos,(Ger.) - Harmless.
+Haul de pot - Take the stakes.
+Hause - House.
+Hegel - Name of the German philosopher.
+Heine, Heinrich - German poet.
+Heini von Steier - Heinrich von Ofterdingen.
+Heldenbuch - Is the title of a collection of epic poems, belonging
+ to the cycle of the German Saga.
+Heller Glorie schein - Bright gloriole.
+Hereauf, hierauf - Thereupon.
+Herout,(Ger. Heraus) - Out.
+Herr Je,(Ger.) - An abbreviation of Herr Jesus (O
+ Lord!); generally only used by those who are fond of
+ meaningless exclamations.
+Her-re-liche, herrliche - Superb, grand, noble.
+Hertsen - Herzen; hearts.
+Hertzhog, Herzog,(Ger.) - Duke.
+Herzlich,(Ger.) - Hearty.
+Herzbruder,(Ger.) - Heart's brother.
+Hexerei - Witchery, sorcery.
+Himmel,(Ger.) - Heaven.
+Himmels-Potz-Pumpen-Herrgott - A mild sort of a German imprecation,
+ untranslatable.
+Himmlisch' hoellisch' qual,(Ger.) - Heavenly-hellish pain.
+Hip Herje! - A common interjection.
+Hobbiness - Happiness.
+Hoellisch,(Ger.) - Hellish.
+Honey fooglin', Honeyfuggle - Is believed to be English
+ slang. In America it means blarneying, deceiving.
+Hoockle perry, persimmoned - "A huckle-berry over my
+ persimmon." Surpassed, out-done.
+Hoof-irons,(Huf-eisen in Ger.) - Horse-shoe.
+Hoofstad,(Flem.) - Capita.
+Hop-sosa,(Ger.)int. - Hop; heyday!
+Hunde - Dog.
+Hundsfott,(Ger. Vulg.) - Mean scoundrel, hound.
+Hunk,(Amer.) - Stout, solid, profitable. "To be all hunk" means to
+ come out of a speculation with advantage. To be well off.
+Hut,(Ger.) - Hat.
+
+I Gili romaneskro - This song is written in the German gipsy
+ dialect. Eh! in third line of second verse, is the
+ German word ehe, "ere," or before. Kuribente
+ ("in war,") is in the Slavonic and gipsy local case,
+ or as Pott calls it (Die Zigeuner in Europa und Asien)
+ the Second Dative.
+Ik leven,(Flem.) - I live.
+Il diavolo in carnato,(Ital.) - The devil incarnate or in
+ carnation.
+Immer - Ever.
+In geburst - Burst.
+In Sang und Klang dein Leben lang,(Ger.) - In music and song all
+ thy life long.
+Ita dixit,(Latin) - So said.
+
+Jeff - A game played by throwing up types, generally for
+ "refreshments."
+Joss-stick - A name given to small reeds, covered with the dust of
+ odiferous woods, which the Chinese burn before their idols.
+Jungfernkranz,(Ger.) - Bridal garland.
+
+Kaiser Karl - Charlemagne.
+Kalt,(Ger.) - Cold.
+Kanaster,(Ger.) - Canaster tobacco.
+Kan ik. Ik kan,(Flem.) - I can.
+Karfunkelstein,(Ger.) - Carbuncle.
+Kartoffel,(Ger.) - Potato.
+Kauder-Waelsch,(Ger.) - Gibberish.
+Kellner,(Ger.) - Waiter.
+Kermes - Annual Fair.
+Kinder,(Ger.) - Children.
+Kitin, a kitin - Flying or running rapidly.
+Klein und gross - Small and great.
+Kloster,(Ger.) - Cloister.
+Knasterbart,(Ger.) - Literally, tobacco-beard; perhaps denoting a
+ good old fellow, fond of his pipe.
+Kneiperei,(Ger.) - Revel.
+Knock dem out de shpots - Knock the spots out of them; astonish
+ them.
+Koenig Etzel - King Attila.
+Komm maidelein! Rothe waengelein,(Ger.) - Come maiden, red cheeks.
+Kong,(Ger. Konig) - Old Norse for king.
+Kooken - Cake.
+Kop,(Ger. Kopf) - Head.
+Kreutzer - Frederick Creutzer, distinguished professor in the
+ University of Heidelberg, author of a great work on "Symbolik."
+Krumm,(Ger.) - Crooked.
+Kummel,(Ger.) - Cumin brandy.
+Kummel, kimmel,(Ger.) - Schnapps, dram. Hans, in his tipsy
+ enthusiasm, ejaculates, "Oh, mein Gott in Kimmel!" instead of
+ "im Himmel" (heaven), becoming guilty of an unconscious
+ alliteration, and confessing, according to the proverb in
+ vino veritas, where his God really abides; "whose God is
+ their belly."
+Kunster,(Ger.) - Sacristan.
+
+Lanze,(Ger.) - Lance.
+Lager, Lagerbeer, (Ger. Lagerbier, i.e., Stockbeer) - Sometimes in
+ these poems abbreviated into Lager. A kind of beer introduced
+ into the American cities by the Germans, and now much in vogue
+ among all classes.
+Lager Wirthschaft,(Ger.) - Beerhouse.
+Laibgartner,(Ger.) - Liebgard; bodyguard. The Swiss in blundering
+ makes it "body-gardener."
+Lam - To drub, beat soundly.
+Larmen - The French word larmes, tears, made into a German verb.
+Lateinisch - Latin.
+Laughen, lachen - Laughing.
+Lavergne - A place between Nashville and Murfreesboro', in the
+ state of Tennessee.
+Lebe hoch! - Hurrah!
+Leben - Life; living.
+Lebenlang,(Ger.) - Life-long.
+Lev'st du nock? - Liv'st thou yet?
+Libby - The notorious Confederate prison at Richmond, Va.
+Liddle Pills - Little bills, Legislative enactments.
+Lieblich,(Ger.) - Charming.
+Liedeken,(Flem.) - Song.
+Lieder, Lieds,(Ger.) - Songs.
+Liederkranz,(Ger.) - Glee-union.
+Liederlich,(Ger.) - Loose, reckless, dissolute.
+Lighthood,(Ger. Lichtheit) - Light.
+Like spiders down their webs - Breitmann's soldiers are supposed to
+ have been expert turners or gymnasts.)
+Loafer,(Amer.) - A term which, considered as the German
+ pronunciation of lover, is a close translation of
+ rom, since this latter means both a gipsy and a
+ husband.
+Los, los gehen,(Ger.) - To go at a thing, at somebody.
+Loosty,(Ger. Lustig) - Jolly, merry.
+Loudet,(Lauten in Ger.) - To make sound.
+L'Ubbriacone,(Ital.) - Drunkard.
+Luftballon,(Ger.) - Air-balloon.
+Lump,(Ger.) - Ragamuffin.
+Lumpenglocke - An abusive term applied to bells, especially to
+ those which are rung to give notice that the beer-houses must
+ close.
+
+Madel,(Ger.) - Girl.
+Maedchen,(Ger.) - Girl, maiden.
+Markgraefler - A pleasant light wine grown in the Grand Duchy
+ of Baden.
+Marmorbild - Marble statue.
+Maskenzug,(Ger.) - Procession of masked persons.
+Massenversammlung,(Ger.) - Mass meeting.
+Mein Freund - My friend.
+Mein Sohn - My son.
+Meine Seel',(Ger.) - By my soul.
+Meisjes,(Flem.) - Girls.
+Middleolter(Mittelaelter) - The Middle Ages.
+Mijn lief gesellen,(Flem.) - My dear comrades.
+Mineted - Minded.
+Minnesinger - Poet of love. A name given to German lyric poets,
+ who flourished from the twelfth to the fourteenth centuries.
+Mist-hauf,(Ger.) - Dung-hill.
+Mit hoontin knife, &c.:-
+ "With her white hands so lovely,
+ She dug the Count his grave.
+ From her dark eyes sad weeping,
+ The holy water she gave."
+ - Old German Ballad.
+Mitout - Without.
+Mitternight, Mitternacht - Midnight.
+Mitternocht, Mitternacht - Midnight.
+Mohr, ein schwarzer,(Ger.) - A blackamoor.
+Moleschott - Author of a celebrated work on physiology.
+Mondenlight - Moonlight.
+Mondenschein,(Ger.) - Moonlight.
+Morgan - John Morgan, a notorious Confederate guerilla during the
+ late war in America.
+Morgen-het-ache - Morning headache.
+Moskopolite,(Amer.) - Cosmopolite. Mossyhead is the German student
+ phrase for an old student.
+Mud-sill - The longitudinal timber laid upon the ground to form the
+ foundation for a railway. Hence figuratively applied by the
+ labour-despising Southern gentry to the labouring classes as
+ the substratum of society.
+Murmulte - Murmured.
+Mutter,(Ger.) - Mother.
+
+Naturalizationisds - The officers, &c., who give the rights of
+ native citizens to foreigners.
+Nibelungen Lied - The lay of the Nibelungen; the great German
+ national epos.
+Nieuw Jarsie - New Jersey, in America, famous inter alia for its
+ sandy beaches and high surf.
+Nig - Nigger.
+Nirwana - The Brahminical absorption into God.
+Nix,(Ger. Nichts) - Nothing.
+Nix cum raus - That I had not come out.
+No sardine - Not a narrow-minded, small-hearted fellow.
+Norate - To speak in an oration.
+Noth,(Ger.) - Need, dire extremity. Das war des Breitmann's Noth,
+ -That was Breitmann's sore trial. Imitated from the last line
+of the Nibelungen Lied.
+Nun - Now.
+Nun endlich,(Ger.) - Now at last.
+
+O'Brady - An Irish giant.
+Ochsen,(Ger.) - Oxen; stupid fellows. As a verb it also is used
+ familiarly to mean hard study.
+Odenwald - A thickly-wooded district in South Germany.
+Oder - Other. See Preface.
+Oltra tramontane; ultra tramontane - Applied to the non-Italian
+ Catholic party.
+On-belongs - Literal translation of Zugehort.
+On de snap - All at once.
+On-did to on-do - Literal translation of the German
+ anthun; to donn, to put on.
+Onfang,(Ger. Anfang) - Beginning.
+Oonendly - Unendlich.
+Oonshpeakbarly,(Ger. unaussprechbarlich) - Inexpressibly.
+Oop-gecleared,(Ger. Aufgeklaert) - Enlightened.
+Ooprighty,(Ger. Aufrichtig) - Upright.
+Oopright-hood,(Ger. Aufrichtigkeit) - Uprightness.
+Oop-sproong - For aufsprung.
+Opple-yack - Apple-jack. Spirit distilled from cider.
+Orgel-ton,(Ger.) - Organ sound.
+Orkester - Orchestra.
+Out-ge-poke-te - Out-poked.
+Out-signed,(Ger. ausgezeichnete) - Distinguished, signal.
+Out-sprach - Outspoke.
+Over again - Uebrigen.
+
+Paardeken,(Flemish) - Palfrey.
+Pabst, Der Pabst lebt, &c. - "The Pope he leads a happy life," &c.,
+ beginning of a popular German song.
+Palact,(Ger. Pallast) - Palace.
+Peke - Belgian rye whisky.
+Peeps - People. "Hard on the American peeps" - a phrase for
+ anything exacting or severely pressing.
+Pelznickel, Nick, Nickel - St. Nicolas, muffled in fur, is one of
+ the few riders in the army of the saints, but, unlike St.
+ George and St. Martin, he oftener rides a donkey than a horse,
+ more especially in that part of the German land which can boast
+ of having given birth to the illustrious Hans. St. Nicolas is
+ supposed, on the night preceding his name-day, the sixth of
+ December, to pass over the house-tops on his long-eared steed,
+ and having baskets suspended on either side filled with sweets
+ and playthings, and to drop down through the chimneys presents
+ for those children who have been good during the year, but
+ birch-rods for those who have been naughty, would not go to bed
+ early, or objected to being washed, &c. In the expectation of
+ his coming, the children put, on the eve of St. Nicolas' day,
+ either a shoe, or a stocking, or a little basket, into the
+ chimney-piece of their parents' bedroom. We may remark, by the
+ way, that St. Nicolas is the Christian successor of the heathen
+ Nikudr, of ancient German mythology.
+Pesser, besser,(Ger.) - Better.
+Pestain - Stain, with the augment.
+Pfaelzer - A man from the Rhenish Palatinate.
+Pfeil,(Ger.) - Arrow.
+Philosopede - Velocipede.
+Pickel-haube,(Ger.) - The spiked helmet worn by Prussian soldiers.
+Pie the forms - Break and scatter the forms of types - the greatest
+ disaster conceivable to a true typo.
+Pig-sticker - Bowie-knife.
+Pile-out,(Amer.) - Hurry out.
+Pimeby - By and by.
+"Plain" - Water plain, i.e., unmixed.
+Plue goats - Blue coats, soldiers.
+Plug-muss - Fight for a fire-plug. American fireman's language.
+Pokal, (Poculum) - Goblet.
+Poker - A favourite game of cards among Western gamblers.
+Poonkin - Pumpkin.
+Pop-slets - Bob-sleds. A very rough kind of sledge.
+Potzblitz,(Ger.) - int., The deuce.
+Potztausend! Was ist das? - Zounds! What is that?
+Poulderie - Poultry.
+Poussiren - To court.
+Pretzel,(Ger.) - A kind of fancy bread, twist or the like.
+Prezackly - Pre(cisely), exactly.
+Protocollirt, protocolliren - To register, record.
+Pully, i.e., Bully - An Americanism, adjective. Fine,
+ capital. A slang word, used in the same manner as the
+ English used the word crack; as, "a bully
+ horse," "a bully picture."
+Pumpernickel - A heavy, hard sort of rye-bread, made in Westphalia.
+Put der Konig troo - To put through, (Amer.), to qualify, to
+ imitate.
+Pye - To buy.
+
+Rapp(Rappe) - A black horse.
+Raushlin', rauschend - Rustling.
+Reb - An abbreviation of rebel.
+Redakteur - Editor.
+Red cock - Or make de red cock crow. Einem den rothen
+ Hahn aufs Dach setzen. A German proverb signifying to set
+ fire to a house.
+Rede,(Ger.) - Speech.
+Red-Waelsch, Roth-Waelsch,(Ger.) - Thieves' language.
+Reiten gaen,(Flemish) - Go riding.
+Reiter,(Ger.) - Rider.
+Reiver - Robber.
+Reue,(Ger.) - Repentance.
+Rheingraf,(Ger.) - Count of the Rhine districts.
+Rheinweinbechers Klang - The Rhine wine goblet's sound.
+Richter,(Jean Paul Fr.) - A distinguished German author.
+Ridersmann,(Reitersmann in Ger.) - Rider.
+Ring - A political clique or cabal.
+Ringe,(Ger.) - Rings.
+Ritter,(Ger.) - Knight.
+Roland - One of the paladins of Charlemagne.
+Rolette - Roulette.
+Rollin' locks - Rolling logs, mutually aiding (used only in
+ politics.)
+Rosen,(Ger.) - Roses.
+Rouse,(Ger. Heraus) - Out; come out.
+
+Sachsen - Saxonia, Saxony.
+Sacrin - Consecrating.
+Sagen Cyclus - Cycle of legends.
+Sass, Sassy, Sassin' - Sauce, saucy, &c.
+Sauerkraut,(Ger.) - Pickled cabbage.
+Saw it - Understood it.
+Scatterin, Scotterin - Scattering.
+Schatz - Sweetheart.
+Schauer,(Ger.) - Awe.
+Schenk aus,(Ger.) - Pour out.
+Schenket ein,(Ger.) - Pour in (fill the glasses).
+Schimmel,(Ger.) - Grey horse.
+Schimpft und flucht gar laesterlich,(Ger.) - Swears and blasphemes
+ abominably.
+Schinken,(Ger.) - Ham.
+Schlaeger,(Ger.) - A kind of sword or broadsword; a rapier used by
+ students for duelling or fighting matches.
+Schlesierwein,(Ger.) - Wine grown in Silesia, proverbially sour.
+Schlimmer,(Ger.) - Worse.
+Schlog him ober de kop - Knocked him on the head.
+Schloss,(Ger.) - Castle.
+Schmutz,(Ger.) - Dirt.
+Schnapps,(Ger.) - Dram.
+Schnitz - Pennsylvania German word for cut and dried fruit.
+Schnitz, schnitzen,(Ger.) - To chop, chip, snip.
+Schonheitsideal,(Ger.) - The ideal of beauty.
+Schopenhauer - A celebrated German "philosophical physiologist."
+Schoppen,(Ger.) - A liquid measure, chopin, pint.
+Schrocken(Erschrocken) - Frightened.
+Schwaben - Suabia.
+Schwan,(Ger.) - Swan.
+Schweinblatt - (Swine) Dirty paper.
+Schweitzer kase,(Ger.) - Swiss cheese.
+Schwer,(Ger.) - Heavy.
+Schwig, Swig, verb. - To drink by large draughts.
+Schwigs, Swig, n. - A large draught.
+Schweinpig,(Ger.) - Swinepig.
+Scoop - Take in, get.
+Scorched - Escorted. A negro malapropism.
+Scrouged,(Amer.) - Pressed, jammed.
+Seelen-Ideal - Soul's ideal.
+Sefen-lefen - Seven or eleven(minutes).
+Seins,(Ger.) - The Being.
+Selbstanschauungsvermogen,(Ger.) - Capacity for self-inspection.
+Selfe,(Ger. Selbe) - Same.
+Serenity - A transparency.
+Shanty - A board cabin. Slang, for house.
+Shapel - Chapel is an old word for a printing-office.
+Sharman, Sherman - German.
+Shings - Jingo; by jingo.
+Shpicket - Spigot; a pin or peg to stop a small hole in a cask of
+ liquor.
+Shipsy - Gipsy.
+Shlide - Slide. "Let it slide," vulgar for "let it go."
+Shlide,(Amer.) - Depart.
+Shlished, geschlitzt - Slit.
+Shlop over - Go too far and upset or spill. Applied to men who
+ venture too far in a success.
+Shlopped - Slopped.
+Shmysed,(Ger. Schmissen, from Schmeissen) -
+ Threw him out of doors.
+Shnow-wice,(Ger. Schnee-weis) - Snow-white.
+Shoopider - Jupiter.
+Shooting-stick - A shooting-stick is used for closing up the form
+ of types.
+Show-spiel, Schauspiel - Play, piece.
+Shpoons - Spoons, plunder.
+Shtuhl,(Ger. Stuhl) - Stool, chair.
+Silbern,(Ger.) - Silver.
+Sinn,(Ger.) - Meaning.
+Six mals - Six times.
+Skeeted - Went fast, skated(?)
+Skool - Skull.
+Skyugle,(Amer.) - "Skyugle" is a word which had a short run during
+ 1864. It meant many things, but chiefly to disappear or to
+make disappear. Thus, a deserter "skyugled," and sometimes he
+"skyugled" a coat or watch.
+Slanganderin' - Foolishly slandering.
+Slasher gaffs - Spurs for cocks, with cutting edges.
+Slibovitz - A Bohemian schnapps.
+Slumgoozlin' - Slum or sham guzzling, humbug.
+Slumgullion - A Mississippi term for a legislator.
+So mit,(Ger.) - Thus with.
+Solidaten,(Ger. Soldaten) - Soldiers.
+Sonntag,(Ger.) - Sunday.
+Soplin - A sapling, young tree.
+Sottelet,(Ger. Gesattelt) - Saddled.
+Sound upon the goose - Bartlett, in his Dictionary of
+ Americanisms, states that this phrase originated in the
+ Kansas troubles, and signified true to the cause
+ of slavery. But this is erroneous, as the phrase
+ was common during the native American campaign,
+ and originated at Harrisburg, as described by Mr. Leland.
+Souse und Brouse,(Ger. Saus und Braus) - Revelry and rioting.
+Speck,(Ger.) - Bacon.
+Spiel,(Ger.) - Play.
+Spielman,(Ger.) - Musician.
+Splodderin' - Splattering.
+Spook,(Ger. Spuk) - A ghost.
+Sporn,(Ger.) - Spur.
+Sports - Sporting men.
+Squander,(Amer.) - Wander. Used in this sense in "The Big Bear of
+ Arkansas."
+Staub,(Ger.) - Dust.
+Stein,(Ger.) - Stone.
+Stille,(Ger.) - Stillness.
+Stim,(Ger. Stimme) - Voice.
+Stohr - Store.
+Stone fence,(Amer.) - Rye whisky.
+ "I went in and got a horn
+ Of old stone fence."
+ - Jim Crow, 1832.
+Straaten,(Flem.) - Streets.
+Stracks - Straight ahead, or onwards.
+Straight flush - In poker, all the cards of one suit.
+Strassen,(Ger.) - Streets.
+Strauss - Name of the celebrated Viennese valse player and
+ composer.
+Strumpf,(Ger.) - Stocking.
+Stunden,(Ger.) - Leagues. About four and a half English miles.
+Sturm und Drang,(Ger.) - Literally Storm and Violence. Sturm und
+ Drang periode, signifying a particular period of German
+ literature.
+Sweynheim and Pannartz - The first printers at Rome.
+
+Takes - Allotments of copy to each printer.
+Tantz,(Ger.) - Dance.
+Tantzen,(Ger.) - To dance.
+Tarnal - Eternal.
+Taub, Taube,(Ger.) - Dove.
+Taugenix, Taugenichts - Good-for-nothing fellow.
+Teufelsjagersmann - Devil's huntsman.
+Theil,(Ger.) - Part.
+Thoom - Thumb.
+Thrip,(Southern Amer.) - Threepence.
+Thusnelda - The wife of Arminius,(Hermann,) the Duke of the
+ Cheruskans and conqueror of Varus.
+Tie a dog loose. Losbinden
+Tiger - An American term for a gambling table.
+Tixey - "I wish I was in Dixie." The origin of this song
+ is rather curious. Although now thoroughly adopted as a
+ Southern song, and "Dixie's Land" understood to mean the
+ Southern States of America, it was, about a century ago,
+ the estate of one Dixie, on Manhattan Island, who treated
+ his slaves well; and it was their lament, on being deported
+ south, that is now known as "I wish I was in Dixie."
+Todt,(Ger.) - Dead.
+Todtengrips, Todtengerippe - Skeleton.
+Tofe - Dove.
+To House,(Ger. zu Hause) - At home.
+Tortled - To tortle, to move off. From turtle.
+Touch the dirt - Touch the road.
+Treppe - Stairs.
+Treu,(Ger.) - Faithful, true.
+Throw him with ecks - Pelt him with eggs.
+Turchin - Colonel Turchin's men ravaged the town of Huntsville
+ (Ala.) during the civil war.
+Turkas - Turquoise.
+Turner,(Ger.) - Gymnast.
+Turner Verein,(Ger. Turnverein) - Gymnastic Society.
+Tyfel, Teufel - Devil.
+Tyfeled, Verteufelt - Devilish.
+Tyfelfest - From Teufel, here in the sense of "best" or "worst."
+Tyfel-shnake, Teufelsschnaken - Devilries.
+Tyfel-strikes, Teufels-streiche - Devil-strokes.
+Tyfelwards - Devilwards.
+
+Uber Stein and Schwein,(Ger.) - Over stone and swine.
+Ueberschwengliche,(Ger.) - Transcendental, elevated.
+Uhr,(Ger.) - Clock, watch, hour, time. Used for "hour" in the
+ ballad.
+Uhu,(Ger.) - Owl.
+Uliverus - Oliver, another of the twelve Paladins of Charlemagne,
+ who fell at Roncesvalles (a Roland for an Oliver).
+Und lauter guter Ding,(Ger.) - And of thoroughly good cheer.
+Un-windoong,(Ger. Entwicklung?) - Unravelling.
+Unvolkommene technik - Unfinished style or method.
+Urbummeleid,(Ger. vulg.) - Arch-loafer's song.
+Urlied,(Ger.) - The song of yore.
+
+Van't klein komt men tot't groote,(Dutch) - Great things have small
+ beginnings. (Concordia res parvae crescunt - Legend on the
+ Dutch ducats; or "Magna molimur parvi.")
+Varus - The Roman commander in Germany, conquered by Arminius.
+Veilchen,(Ger.) - Violets.
+Vercieren,(Flem.) - Adorn; exalt.
+Verdammt,(Ger.) - D---d.
+Verfluchter,(Ger.) - Accursed.
+Verloren,(Ger.) - Forlorn.
+Verstay, Verstehen - Understand.
+Versteh, Verstehen,(Ger.) - To understand.
+Vertyfeln, Verteufeln - To botch.
+Villiam - William Street at New York, inhabited by many Germans.
+Vivat! - The same as vive! in French. Hurrah!
+Vlaemsche - Flemish.
+Von - One. See Preface.
+Voonderly,(Ger. Wunderlich) - Wondrous, curious.
+Voruber,(Ger.) - Past.
+
+Wachsen,(Ger.) - Waxen.
+Wachsen,(Ger.) - To grow.
+ "Komm'ich in's galante Sachsen
+ Wo die schone Maedchen wachsen."
+ - Old German Song.
+Waechter,(Ger.) - Watchman.
+Waelder,(Ger.) - Woods.
+Wahlverwandtschaft,(Ger.) - Elective affinity, sympathy of souls.
+Wahrsagt,(Ger. Wahrsagen) - To foretell, soothsay.
+Waidmannsheil,(Ger.) - Huntsman's weal.
+Wald,(Ger.) - Wood.
+Wallowin - Walloon.
+Walschen,(Ger.) - Of the Latin race.
+Wappenshield(Waffenschild) - Coat of arms.
+Ward all zu Steine,(Ger.) - Became all stone.
+Ward zu Wind,(Ger.) - Became a wind.
+Wechselbalg,(Ger.) - (formerly a popular superstitious belief), a
+ changeling, brat, urchin.
+Weihnachtsbaum,(Ger.) - Christmas tree.
+Weihnachtslied,(Ger.) - Christmas song.
+Weingarts, weingarten,(Ger.) - Vineyards.
+Weingeist,(Ger.) - Vinous, ardent spirit.
+Wein-handle,(Ger. Weinhandel or Weinhandlung) -
+ Wine-trade, wine-shop.
+Weinnachtstraum - Lit. Winenight's dream, for "Weihnacht,"
+ Christmas dream.
+Wellen und Wogen,(Ger.) - Waves and billows.
+Welshhen - Turkey hen.
+Werda?(Ger.) - Who's there?
+Werden, das Werden - The becoming to be.
+Wete(Wette) - Bet.
+We'uns, you'ns - We and you. A common vulgarism
+ through the Southern States.
+ "'Tis sad that we'uns from you'ns parts
+ When you'ns hev stolen we'uns' hearts.
+Wie gehts,(Ger.) - How goes it? How are you?
+Wie Milch und Blut - Like milk and blood.
+Wild und Weh,(Ger.) - Wild and woebegone.
+Wilde Jagd - Wild hunt.
+Willkomm,(Ger.) - Welcome.
+Windsbraut,(Ger. poet) - Storm, hurricane, gust of wind.
+Wird,(Ger.) - Becomes.
+Wise-hood,(Ger. Weisheit) - Wisdom.
+Wised,(Ger. Wusste, from wissen) - Knew.
+Witz,(Ger.) - A sally.
+Wo bist du?(Ger.) - Where art?
+Woe-moody,(Ger. Wehmuthig) - Moanful, doleful.
+Wohl,(Ger.) - Well!
+Wohlauf,(Ger.) - Well, come on, cheer up.
+Wolfsschlucht,(Ger.) - Wolf's glen.
+Wonnevol,(Ger. Wonnevoll) - Blissful.
+Woon,(Ger. Wunde) - Wound.
+Word-blay - Word-play, pun, quibble.
+Wunderscheen(Wunderschoen) - Very beautiful.
+Wurst - A German student word for indifference.
+Wurst,(Ger.) - Sausage.
+
+Yaeger,(Ger.) - Huntsman.
+Yaegersmann, Jaegersmann - Huntsman.
+Yager,(Jager, Ger.) - Hunter.
+Yar,(Ger. Jahr) - Year.
+Yartausend, Jahrtausend - A thousand years.
+Yellow pine - Mulatto.
+Yonge maegden,(Flem.) - Young girls.
+ "I lost a maiden in that hour." - Byron.
+Yoompers - Jumpers. Rude sledges.
+Yungling, Jungling,(Ger.) - Youth.
+
+Zapfet aus,(Ger.) - Tap the barrel.
+Zigeuner - Gipsy.
+Zimmer,(Ger.) - Room.
+Zukunftig,(Ger.) - In future.
+
+1. Liederchor is the word which serves as a basis for this
+ designation.
+
+2. Studio auf einer Reis',
+ Lebet halt auf auf eig'ner Weis'
+ Hungrig hier und hungrig dort,
+ Ist des Burschens Logungswort.
+
+This, with the other verses, may be found in the German Student's
+"Commersbucher."
+
+3. Bachtallo dschaven is the prose form. Vide Pott's
+ Zigeuner.
+
+4. Stinging. An amusing instance of "Breitmannism" was
+ shown in the fact that an American German editor, in his
+ ignorance of English, actually believed that the word stinging,
+ as here given, meant stinking, and was accordingly
+ indignant. It is needless to say that no such idea was intended
+ to be conveyed.
+
+5. Then only you will be ready in German.
+
+6. In Music and Song all thy life long.
+
+7. Thy feet are white as chalk, my love,
+ Thy arms are ivory bone,
+ Thy body is all satin soft,
+ Thy breast of marble stone
+ @ @ @ @ @ @
+ Smooth, tender, pure, and fair.
+ --Liederbuch Pauls von der Helst, 1602
+
+8. Slibovitz.
+
+9. The author does not know who wrote the first part of "Die
+ Schone Wittwe." It appeared about 1856, and "went the round
+ of the papers," accumulating as it went several additions
+ or rejoinders, one of which was that by Hans Breitmann.
+
+10. I had not seen for many days
+ The handsome widow's face;
+ I saw her last night standing
+ By her counter, full of grace.
+ With cheeks as pure as milk and blood,
+ With eyes so bright and blue,
+ I kissed her full well six times,
+ Indeed, and that is true.
+
+11. This ballad is a parody of Das Hildebrandslied. Consult
+ Wackernagel's Lesebuch and Das klein Heldenbuch.
+ "Ich vill zum Land ausreiten,
+ Sprach sich Maister Hilteprand."
+
+12. The Republicans in America were for a long time ridiculed by their
+ opponents as if professing to be guided by Moral Ideas, i.e.
+ Emancipation, Progress, Harmony of Interests, &c.
+
+13. Gling, glang, gloria, was a common refrain in the 16th
+ century, in German drinking songs. "Gling, glang, glorian, Die
+ Sau hat ein Panzer an." - Tractatus de Ebrietate Vitanda.
+
+14. The boot was a favourite drinking cup during the Middle Ages.
+ The writer has seen a boot-shaped mug, bearing the inscription,
+ "Wer . sein . Stiefel . nit . trinken . kan .
+ Der . ist . furwahr . kein . Teutscher . man."
+
+ There is an allusion to this boot-cup in Longfellow's "Golden
+ Legend," where mention is made of a jolly companion
+
+ ----"who could pull
+ At once a postilion's jack-boot full,
+ And ask with a laugh, when that was done,
+ If they could not give him the other one."
+
+15. The German equivalent for a native of Little Pedlington. It is
+ a Suabian joke, commemorated in a popular song, to inquire in
+ foreign and remote regions, "Is there any good fellow from
+ Boblingen here?"
+
+16. "Sonst etwas auf dem Rohr habem" - something else on the pipe
+ or tube - meaning a plan or idea, kept to one's self, is a German
+ proverbial expression, which occurs in one of Langbein's humorous
+ lyrics.
+
+17. "Nom de garce," as an anagram of nom de grace,
+ occurs in Rabelais. G
+
+18. An expression only used in reference to seeing again some
+ jolly old friend after long absence - "Uns kommt der alte
+ Schwed."
+
+19. Wurst, literally sausage, is used by German students
+ to signify indiffer ence. When a sausage is on the table, and
+ one is asked with mock courtesy which part he prefers, he
+ naturally replies - "Why, it is all sausage to me." I have heard
+ an elderly man in New England reply to the query whether he would
+ have "black meat or breast" - "Any part, thank'ee - I guess it's
+ all turkey." There are, of course, divers ancient and
+ quaint puns in Pennsylvania, on such a word as wurst. Thus
+ it is said that a northern pedlar, in being served with some
+ sausage of an inferior quality, was asked again if he would have
+ some of the wurst. Not understanding the word, and
+ construing it as a slight, he replied to his hostess - "No, thank
+ you, marm, this is quite bad enough." The literal meaning of
+ this line, which is borrowed from Scheffel's poem of Perkeo, is
+ "indifferent, and equal, to me."
+
+20. It was, I believe, Ragnar Lodbrog who, in his Death Song,
+ spoke, about as intelligently and clearly as Herr Breitmann, of a
+ mass of weapons.
+
+21. Is true art-enjoyment.
+
+22. Where art thou Breitmann? - Believe it.
+
+23. In the green wood.
+
+24. Students in the streets.
+
+25. Oh Fatherland! - how thou art far!
+ Oh Time! - how art thou long!
+
+26. Full details of this excursion were published in a pamphlet,
+ entitled "Three Thousand Miles in a Railroad Car," and also in
+ letters written by Mr. J. G. Hazzard for the New York
+ Tribune.
+
+27. In American-German festivals, cards are sometimes sold by the
+ quantity, which are "good" for refreshments. This is done to
+ avoid trouble in making change.
+
+28. Breitmann and bride-man, breit and krumm (bride and groom),
+ or broad and crooked, &c.
+
+29. This refers to the passage of bills in the Legislature of a
+ state by means of bribery. In Pennsylvania, as in many other
+ states, bills which have "nothing in them" - i.e. no money
+ - are rarely allowed to pass.
+
+30. "Die Welt gleicht einer Bierbouteille."
+
+31. Harrisburg is the capital of the state of Pennsylvania.
+
+32. In a certain edition of the Breitmann Ballads, this phrase is
+ said to have originated in 1845. In 1835, I heard it said that
+ General Jackson in a letter spelt all correct "oll
+ korrekt," and this I believe to be the real origin of
+ the expression. - C.G.L.
+
+33. This incident, and the one narrated in the preceding verse,
+ are literally true.
+
+34. "No more interlect than a half-grown shad," is a phrase which
+ occurs, if the author remembers aright, in the Charcoal Sketches,
+ by J. C. Neal. The Western people have carried this idea a step
+ further, and applied it to sardines, as "small fishes," all of an
+ average size, packed closely together in tin cans and excluded
+ from the light of day. A man who has never travelled, and has
+ during all his life been packed tightly among those who were his
+ equals in ignorance and inexperience, is therefore a "sardine."
+
+35. The incident narrated in this part, is told in Pennsylvania
+ as having occurred to a well-known politician, who bore the
+ sobriquet of "With all due deference," from his habit of
+ beginning all his speeches with these words.
+
+36. "Dese outpressions ish not to pe angeseen py anypodies ash
+ schvearin, boot ash inderesdin Norse or Sherman idioms. Goot
+ many refiewers vot refiewsed to admire soosh derms in de earlier
+ editions ish politelich requestet to braise dem in future nodices
+ from a transcendental philological standpoint." - FRITZ
+ SCHWACKENHAMMER
+
+37. Requisish. An abbreviation of the word
+ requisition, which Breitmann had heard during the War of
+ Emancipation. I once heard this cant term used in a droll
+ manner, about the end of the war, by a little girl, six years
+ old, the daughter of a quarter-master. She had "confiscated," or
+ "foraged," or "skirmished," as it was indifferently called, a toy
+ whip belonging to her little brother of four years, who was
+ clamorously demanding its return. "I cannot let you have the
+ whip," said she gravely, "as I need it for military purposes; but
+ I can give you a requisish for it on my papa, who will give you
+ an order on the United States Government." - C. G. L.
+
+38. Bismarck.
+
+39. Disraeli.
+
+40. Uhu. An owl - the bird of kn-owl-edge.
+
+41. Allons. Uhlan slang for go or went, as
+ in America, they use the Spanish word vamos to express
+ every person in every sense of the verb to go. Pronounced
+ allon'd.
+
+42. "O no, those are no angels
+ Which sail so smoothly on,
+ O no - they're cursed Frenchmen,
+ All in an air-balloon."
+
+43. "And when she came adown
+ Unto the earth's firm surface,
+ She was Mrs. Robinson."
+
+44. Those are thrashed Frenchmen.
+
+45. "Der Uhlan was not shenerally wear pickelhaube, but dis tay
+ der Herr Breitmann gehappenet to hafe von on." - FRITZ
+ SCHWACKENHAMMER
+
+46. "And art thou truly living?"
+
+47. "All my property."
+
+48. "O maiden fair in Heaven!"
+
+49. Nancy, the "light of love" of Lorraine. - London
+ Times, Dec. 6, 1870.
+
+50. "I require you to surrender:
+ I have thirty thousand men
+ Not far from here, parbleu!
+ But give me first champagne:
+ I've a wondrous thirst, you know-
+ About a dozen cart-loads;
+ And then I'll let you go."
+
+51. "O Lord, Lord, Lord!
+ We are ruined!"
+
+52. "We will take the ready gelt."
+
+53. "Yes, give a hundred thousand francs
+ 'Tis all to me, you know."
+
+54. "Ah, that will make you trouble,
+ Which I would not gladly see;
+ So follow all my counsels,
+ And take advice from me.
+ I have two thousand bottles,
+ The best"-
+
+55. "From the wrath of the Northmen, deliver us, Lord!"
+
+56. There is a German student's song which begins with this
+ couplet.
+
+57. La Redoute - the gambling-room at Spa.
+
+58. Spa is famous for painted ornamental wooden ware, such as
+ fans and boxes.
+
+59. "And to him who sung this song,
+ God give a happy year!"
+
+60. "If wine is better than loving,
+ Or if love doth much more than wine."
+
+61. "Yes, when the flower is plucked,
+ And taken from the stem."
+
+62. "What is sweeter than this drinking?
+ Yes - naught can better be
+ Naught is sweeter, though, than loving;
+ It tastes better than wine to me.
+ There's nothing like the maidens,
+ There's nothing like good beer,
+ And he who does not love them both
+ Can be no cavalier."
+
+63. "The colours are not unknown to me."
+
+64. "Ils etaient deux alors; ils sont mille aujourd'hui.
+ Sur ces temps primitifs le doux progres a lui,
+ Et chacque jour le Rhin vers Cologne charrie
+ De nombreux Farinas, tous 'seul, 'tous 'Jean Marie.'"
+ - Le Maout,"Le Parfumeur," cited by Eugene Rimmel
+ in Le Livre des Parfums, Paris, 1870.
+
+65. Bierstadt - Herr Schwackenhammer had evidently here in
+ view, not only the American artist BIERSTADT, but also the great
+ city of Munich, specially famous for its manufacture of beer.
+
+66. Rattenkonig, or Rat-king, is a term applied in German to a
+ droll mixture of incidents or details. It is derived from an
+ extraordinary story of twelve rats, with one (their king) in the
+ centre, which were found in a nest with their tails grown
+ together, firmly as the ligament which connects the Siamese
+ Twins.
+
+67. "Lucifers." The first name applied in America to friction
+ matches, and one still used by many people.
+
+68. Scalawag - an American word, of very doubtful origin,
+ signifying a low, worthless fellow.
+
+69. "If we can in our monastery collect our rents, we do not care
+ a red cent for infallibility."
+
+70. This verse is parodied from the lines of a ribald old Latin
+ song, "Viginti Jesuiti nuper convenere."
+
+71. "If I could throw myself outside of, or around, a glass of
+ Rhenish wine." "If I could see a glass of whisky," said an
+ American, "I'd throw myself outside of it mighty quick." Since
+ writing the above, I have seen the expression thus given in a
+ copy of La Belle Sauvage. - Bill of the Play, London, June 27,
+ 1870.
+
+ "Nay these natives - simple creatures-
+ Had resolved that for the future
+ Each his own canoe would paddle,
+ Each his own hoe-cake would gobble,
+ And get outside his own whisky."
+
+72. "Deus se fecit olim homo,"&c. A very curious epigram to this
+ effect was placed upon "Pasquin" while the writer was in Rome,
+ during a past winter. It was as follows:- "Perche Eva mangio il
+ pomo Iddio per riscattarci si fece uomo, Ed ora il Nono Pio Per
+ mantenerci schiavi, si fa Dio."
+
+73. M'Closky. An Irish adventurer, admirably depicted by Mr.
+ Charles Lever.
+
+74. "Do you not see that if you are infallible, and wish to give
+ it out."
+
+75. "During its life."
+
+76. "Thou art a very puppy."
+
+77. This was the late Charles Astor Bristed of New York, to whom
+ many of these ballads were addressed in letters.
+
+78. Lines from Gudrun, each of which is freely translated by the
+ lines following it.
+
+79. "Go forth, my book, through all the world,
+ Bear what thy fate may be!
+ They may bite thee, they may tear thee,
+ So they do no harm to me!"
+
+80. "Pull on your boots so rough and tough,
+ And whet your sword beside,
+ We have been lazy long enough,
+ The road is worth the ride."
+
+81. Schicksal, Destiny.
+
+82. Menschheitsideal, Human Ideal.
+
+83. A little stream in Cincinnati, beyond which lies the German
+ quarter, is known as the Rhine.
+
+84. That was a dark young gypsy.
+
+85. Ah, Rosalie, my lovely one!
+
+86. Blood-coloured is the lovely rose.
+
+87. Who roses picks his finger pricks
+ No matter what befall;
+ In winter-time he finds them gone
+ And gets no rose at all.
+ Our petting and caressing here,
+ Our joy or misery
+ It all shall rest sub rosa, love,
+ And our own secret be!
+
+88. "Thou'rt right, my darling son."
+
+89. "Good-bye, my friend, my Frederick!"
+
+90. Woppenshield, coat of arms.
+
+
+
+
+
+Here ends the Project Gutenberg edition of
+Charles G. Leland's "The Breitmann Ballads"
+