diff options
Diffstat (limited to '43978-0.txt')
| -rw-r--r-- | 43978-0.txt | 7882 |
1 files changed, 7882 insertions, 0 deletions
diff --git a/43978-0.txt b/43978-0.txt new file mode 100644 index 0000000..4696587 --- /dev/null +++ b/43978-0.txt @@ -0,0 +1,7882 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43978 *** + +UUDESTA MAAILMASTA + +Hajanaisia matkakuvia Amerikasta + + +Kirj. + +ALEXANDRA GRIPENBERG + + +Suomentanut Hilda Asp + + +G. W. Edlund, Helsinki, 1891. + + + + + + +SISÄLLYS: + + New-Yorkissa. + Pääpiirteet Washingtonin naiskokouksesta. + Orjuuden ajoilta. + Spiritistit ja salaperäisyyden harrastus Philadelphiassa. + Niagara. + Ole Bullin ja Longfellowin kodit. + Mark Twainin seurassa. + Harriet Beecher-Stowe. + Indianapolissa. + Vaalikokous Chicagossa. + "Kristillinen tiede." + Kalliovuorten poikki. + Opettajakokous San Fransiskossa. + Tyynen meren rannalla. + Ameriikan Kiina. + Sierra Nevadan runoilija. + San Fransiskon suomalaisten luona. + Yosemite. + Mormoonien luona. + Kansalaisemme Ashtabulassa. + Kodit ja tavat Uudessa mailmassa. + + + + +NEW-YORKISSA. + + +-- Ei tämä ole Ameriikka. Suomi tämä on! -- tulimme ehdottomasti +ajatelleeksi eräänä koleana Maaliskuun aamuna ensi kerran katsellessamme +Ameriikan rannikkoa. + +Rannat korkeat, vakavat, lumipeitteiset, taivaalla pohjoisen talvipäivän +vaalakat värit ja eilen vielä päivänpaisteessa sinipintana välkkyvä +Atlantti jääkentäksi jähmettyneenä. Jos emme olisi katselleet tuota +maisemaa valtamerta kyntävän höyrylaivan kannelta, samalla kun eri +kielien sekotus surisi ympärillämme, olisimme voineet luulla olevamme +Kallaveden selällä tai Leppävirroilla. + +Mutta Suomea ei ollut se vilkas liike, jonka kohtasimme, heti kun +pääsimme niin likelle New-Yorkia, että maailmankaupungin kuohusta +meihinkin hyrskettä ulottui. Pienet näppärät jäänmurtajat ruhjoivat +tieltämme ohutta jääpeitettä ja niiden kölivesissä puhkui meidän suuri +laivamme sataman suuta kohti. Vedellä kelluvan kaupungin näköisenä +kaarteli New-Yorkin maankuulu satama tuhansine aluksineen edessämme. +Ylemmäksi kaikkea muuta ympärillään kohosi jättiläismajakka "The statue +of Liberty"[1] käsivarsi vakavasti taivasta kohti ojennettuna. Hänen +takaansa näkyi suuren kaupungin perspektiivi kirjavine liikekuvine +yksitoikkoisine katto- ja savupiippu-jonoineen. + +Päästyämme tullihuoneen kiirastulesta keinuimme mylvähtelevällä +höyrylautalla Hudsonjoen yli New-Yorkiin. Viikko oli vierryt siitä +kamalasta lumimyrskystä, joka 1888 talvella riehui Pohjois-Ameriikassa. +Kadut olivat täynnä likaisenharmaata lumisohjoa; päivänpuolella huuhteli +vesi seinuskäytäviä, jäätävä tuuli tunkeusi päällysvaatteiden läpi ja +ilma tuoksui lumelta. Kirjavina keväänmerkkinä keskellä talvikuvia +olivat hedelmien myyjät kadunkulmissa; orvokkeja ja ruusuja he +ohikulkeville tarjoelivat, Floridanruusuja jos jonkin värisiä, +vienoimmasta punavivahduksesta tummimpiin kirsikanpunaisiin. + +Meidän päämaalinamme oli Millerin hotelli, johon Washingtonin +kansainväliseen naiskongressiin aikovat Euroopan edustajat olivat +kutsutut asumaan. Kun meitä ei vielä ollut kahta enempää saapunut ja kun +eivät juhlallisuudet, joilla New-Yorkin nais-yhdistykset aikoivat +kunnioittaa kokousta ja meitä, vielä olleet alkaneet, oli meillä aikaa +kaupungin katselemiseen. + +New-Yorkista saisi varmaankin mahtavamman suurkaupungin vaikutuksen, jos +sitä ei näkisi juuri valtamerimatkaa päättäessään. Merellä on silmä +tottunut rajattomaan näköpiiriin ja muu kaikki tuntuu vesi-erämaahan +verrattuna ahtaalta, New-Yorkilta puuttuu Ameriikan kaupungeista enin +erityistä luonnetta. Et siellä huomaa samaa hämmästyttävää omituisuutta +kuin Philadelphiassa, kveekkarien kaupungissa, jossa jokainen punaisista +tiileistä rakennettu talo viheriäisine akkunaluukkuineen ja valkeine +portaineen on ihan toisensa näköinen. Ei se ole, niinkuin Boston, +Englannin kaupunkien jäljennös, etkä siellä tapaa mitään Itaalian +kaupungeista muistuttavaa, niinkuin Washingtonissa. Ei ole sillä +Chicagon perin ameriikkalaista tai San Fransiskon hurmaavan omituista +leimaa. Niinä kolmena eri kertana, jolloin siellä oleskelimme, näimme +sen talviasussa, kevätvihantana ja syyskesän rehevässä loistossa. Joka +kerta koetimme turhaan saada siitä muista isoista kaupungeista eroavaa +kokonaisvaikutusta. New-York on mielestämme vaan tavallinen +suurkaupunki. + +Euroopan kaupungeista sen erottaa ainoastaan katuvilinässä huomattavat +erilaiset ihmiskasvot. Kaikista Euroopan kansoista täällä näet edustajia +ja sitten vielä sinimekkoisia kiinalaisia liikkumattomine kasvoineen ja +paksuine, valkeapohjaisine jalkineineen; jaapanilaisen tunnet +vilkuvista, älykkäistä silmistään, villatukkaisen, paksuhuulisen +neekerin rinnalla kulkee pähkinänruskeita mulatteja, hiukan vaaleampia +kvadrooneja ja oktrooneja, joiden ihon väri vaan rahtusen vivahtaa +keltaselle. Noiden eri ihmisrotujen tekemää vilkasta, etelämaista +vaikutusta lisäävät vielä hedelmäröykkiöt, joita tähänkin vuoden-aikaan +summittain oli hedelmien myyjillä katujen kulmissa. Keltaisia +banaanikimppuja, sinervänviheriöitä rypäleitä, tuoksuvia oranssikasoja, +jäykkiä ananashedelmiä. Entä kukkaset sitten! -- ruusuja, +heliotrooppeja, orvokkeja uhkumalla. + +Hedelmien ja kukkien keskellä seisovat pähkinäinmyyjät vasuineen. +Ameriikka on pähkinöiden luvattu maa. Siellä on kokkos- ja +öljypähkinöitä, herne-, voi-, pehko- ja hikkorypähkinöitä. Erittäin +suosituita ovat hernepähkinät ja katupojat osaavat niitä syödessään +sujauttaa kuoret suustaan yhtä taitavasti kuin venäläiset hellittelevät +pureksimalla verhot aurinkokukan siemeniltä. New-Yorkin kaduilla ratisee +joka nurkassa pieniä hiilipannuja, joissa hernepähkinöitä paahdetaan. +Yhtä mieluisana herkkuna pidetään "popcornia", paahdettua maissia. +Lännessä näkee usein puistojen ja yleisten kävelypaikkojen porteilla +seuraavan varotuksen: -- Pusseja ei saa ottaa mukaan. Syökää +hernepähkinänne ja paahdetut maissinne ulkopuolella! -- Kärsivällisesti +suvaitsee vieras ameriikkalaisen tielleen kylvämät pähkinänkuoret. +Vaikeampi on katsella miesten yleistä tupakanpureksimista ja suvaita +naisten ja lasten kumikaramellien imeksimistä. Onneksi ovat +raittiusseurat viime aikoina alkaneet pontevasti vastustaa edellistä +epäkohtaa ja koulut koettavat yhtä innokkaasti raivata pois oppilaistaan +imemistapaa. + +Vilkas katuelämä saa kulkijan lempeämielisemmäksi itse kaduillekkin, +joiden järjestys ei suinkaan ole parasta laatua. Sanottiin niitä vaan +kerran viikossa lakaistavan -- ja siltä ne näyttivätkin. Tunkiokasoja, +posliiniastiain palasia, oljilla täytettyjä puulaatikoita ja +poisviskatuita talouskaluja vetelehti katukäytävillä. Pienemmät talot +olivat jokapäiväisesti yksitoikkoisia keltaisine tai viheriöine +akkunaluukkuineen. "City "-osassa[2] on sanomalehti-yhtiöiden omia +yhdeksän-, yksitoista- ja kolmetoista-kertaisia kivijättejä. Niitä +lukuun ottamatta eivät rakennukset kuitenkaan ole yhtä suuria, eivätkä +yhtä komeita kuin Chicagon Cityssä. New-Yorkin Wallstreetilla, keskellä +sen melua ja vilinää alat aavistaa, millaisia ameriikkalaisten +uhkarohkeat, mielettömän nopeat kauppatemput ovat. Noissa savuttaneissa, +rumissa asumuksissa, joilta puuttuu sekä historiaa että runollisuutta +voi yhdessä päivässä tulla miljoonamieheksi, tai keppikerjäläiseksi. +Täällä et saa jokapäiväisyyden tunnolle siitäkään lievitystä, että +-- niinkuin Lontoon Cityssä -- luulet kuulevasi historian +hieroglyyfivaipassaan seuraavan askeleitasi. Täällä on kaikki uutta, +kuohuvaa, kiirehtivää nykyisyyttä. Kattojen yläpuolella vetää höyryhepo +liikemiehiä, työväkeä, koulunuorisoa, väkeä jos jonkinlaista eri +puuhiin. Jyrkkää porrasta myöten nouset tornimaiseen asemahuoneeseen, +saat lippusi luukulta, astut asemasillalle -- ja kiidät seuraavalla +silmänräpäyksellä pois. Yli kattojen ja savupiippujen vie tiesi, tehden +tuon tuostakin äkkijyrkän, kaarimaisen käänteen. + +-- Vaan yksi ihmishenki viikossa -- vastattiin kysymykseemme, tapahtuuko +usein onnettomuuksia. + +Kattojen tasalla kulkeva rautatie turmelee New-Yorkin kaduilla +etäisemmän näkyalan, se pimittää ja rumentaa ne. Ainoastaan Broadwaylla, +Fifth Avenuella ja Madison Squaren varrella on näköala avonainen. +Broadway on puotikatu ja jälkimäisten varsilla asuu ylimystö. +Rakennukset ovat näiden katujen varsilla kauniita, suklaatinruskeasta, +vaalean vihertävästä tai harmaasta kivestä. Kun puut Madison Squarella +ja Central Parkissa ovat täydessä lehdessä, on näillä kaduilla useine +kauniine kirkontornineen monta viehättävää kohtaa. Central Park (Keskus +puisto) New-Yorkin ylpeyden esine, ansaitseekin sille tuhlatut +ylistykset. Lontoon Hyde Park on suurenmoisempi ja tarjoo kauniimpia +näköaloja, mutta Central Parkissa on luonto hymyilevämpi ja vapaampi. +Varhain keväällä, kun puisto on vihantana, tuntuu aikainen aamuajelu +siellä oikein hurmaavalta. Täällä seisoo se kuulu obeliskikin, jonka +Egyptin khediivi New-Yorkille lahjoitti. Se on 69 jalkaa korkea ja +muuttokustannukset nousivat noin 600,000 dollarin paikoille. + +New-York on saarelle rakennettu ja sen tulevaisuus herättää senvuoksi +levottomuutta. Se kasvaa kasvamistaan joka vuosi sekä siirtolaistulvan, +takia että luonnollisella lisääntymisellä, eikä sillä kuitenkaan ole +kasvamisvaraa. Kaupungissa on nyt jo noin 1,300,000 asukasta ja +elantotarpeet ovat hyvin kalliit. + +Mutta tämä saari-asema luo kaupungille mainioita näköaloja Hudsonjoelle +ja merelle päin. Kauneimpia niistä on näköala Brooklyn sillalta. Tämä +insinöritieteen jättiläisteko kantaa niskallaan kaksia rautatiekiskoja, +kahta ajo- ja kahta jalkatietä. Jo vuonna 1855 eversti Adams sen +rakentamista tuumi, mutta vasta 1866 työhön ryhdyttiin ja silta avattiin +liikkeelle 1883. Se on 85 jalkaa leveä ja pisimmällä kohdallaan se on +5,460 jalkaa pitkä. + +Ihanana, auringonpaisteisena päivänä me ensikerran seisoimme sillalla +katsellen Hudsonjokea, joka vyöryttelee vesiään sen mahtavien kaarien +alatse. Etäältä näkyi vapaudenjumalatar, takanansa siintävä meri. Tämän +jykevän kuvapatsaan ihanuutta kirkastaa klassillinen tyyneys. +Bartholdin, patsaan luojan, sanotaan saaneen aiheensa siihen eräästä +muinais-aikaisesta veistokuvasta, jonka suuruus oli vaan kolmannes +luonnollisesta koosta. Nykyinen isonnettu jäljennös on jaloista soihdun +ylimpään huippuun 137 jalkaa korkea, ja patsaan jalustin on 83 jalkaa +korkea. On laskettu, että täysikasvuiset ihmiset voisivat puikahdella +jättiläis-immen sierainten kautta ulos ja sisään, sekä että neitosen +alahuulella seisova kuuden jalan mies ulottuisi täsmälleen sen +silmäkulmille. + +New-Yorkissa, samoin kuin kaikissa Ameriikan kaupungeissa on kauniita +kauppapuoteja. Tuntee melkein taidenautintoa kulkiessaan jonkun +etevämmän kauppahuoneen varastoja katselemassa. Tapaat niissä samaa +hienoa vaistia, kun ranskalaisilla on värivivahdusten sovittelemiseen. +John Wanamakerin, erään Philadelphian suurkauppiaan jokainen +puodin-akkuna, jokainen eri varastosali on palanen nykyaikaista +muoto-oppia. Ameriikkalaiset tunnustavat kuitenkin itse, että +kauneuden-aisti vasta viime aikoina, piirustus-, taide- ja +teollisuuskoulujen tultua yleisemmiksi, on alkanut kehittyä heillä. +Philadelphian näyttely v. 1877 antoi heille paljo opittavaa sillä +alalla. -- Ennen -- sanovat he -- me enin suosimme koreudellaan +häikäiseviä väri-sovituksia. -- -- + +Mutta olipa sillävälin tullut eloa ja liikettä Millerin hotelliin. Joka +suunnalta tulvi edustajia, eurooppalaisia ja ameriikkalaisia. Yhdessä +huoneessa sorahutteli Ranska kieltään: toisessa Skotlanti nukkui akkuna +avoimena, vaikka ulkona laskettiin kylmä-asteita; kolmannessa luetteli +Irlanti isänmaansa kärsimyksiä; neljännessä Englanti selitti Englannin +politiikin kristillistä suuntaa. Nais-asian ystävät New-Yorkista ja sen +ympäristöltä kulkivat huoneesta huoneeseen ja heidän mukanaan puikki +sanomalehtien tiedustajoita ja piirtäjiä. Washingtonista saapui tulevan +kokouksen sihteeri, miss Rachel Foster, ollakseen kokoustoimikunnan +puolesta läsnä New-Yorkin juhlallisuuksissa. + +Neljä vuorokautta oli aikaa ennenkun kokous Washingtonissa alkoi ja +sillä ajalla piti suoritettaman kolme kokousta, yhdet päivälliset, yhdet +juhlat, vastaan-otot ja lukemattomia yksityisiä vierasteluja. Ei missään +osata ahtaa ohjelmaa niin täyteen kuin maissa, joissa aika on rahaa. + +Koko tätä puuhaavaa pikkumaailmaa johti mrs[3] Devereux Blake, +New-Yorkin valtion äänestysoikeus-yhdistyksen puheenjohtaja. Hän on +ruhtinaallisen komea nainen, hiukan kylmämäinen olennoltaan, mutta +kasvot ovat älykkäät. Ollen etelävaltioista kasvatusmaiden-omistajan +tytär, kuuluu hän niin sanoakseni Ameriikan ylimystöön. Sen huomaa hänen +liikkeittensä hienosta, luontevasta suloudesta, josta Ameriikan hienon +maailman naiset tuntee. Usein se sulous tosin on tyhjän pintapuolisuuden +kuorena, mutta mrs Devereux Blake on maailman nainen jalostettuna. Hän +on saanut ajatuksia. + +Juhla Euroopan edustajille pidettiin Stuartin hotellissa. Mrs Rogers, +Albanyn edustaja, johti vieraat sinne ja juhlasalissa oli +vastaan-ottajana mrs Blake. Hotellin komeissa huoneissa tungeskeli +useampia satoja ihmisiä, sekä naisasian ystäviä että uteliaita +muassamenijöitä; enimmästi kaupungin virkamies-, koulu-, kirjailija- ja +taiteilijapiireistä. Kunnian-arvoisia tuomareita, kalpeita +taiteilijoita, arvostelevan näköisiä professoreja, kevytjalkaisia, +liukaskielisiä sanomalehtimiehiä; äidillisesti hymyileviä harmaahapsisia +rouvia ja oikea ruusutarha nuoria tyttöjä, hienoine, kapeine kasvoineen, +mustatukkaisia, mustasilmäisiä loistoruusuja. + +Vieraita oli seitsemän. Skotlanti, mrs Scatcherd, oli kelpo rouva +vankinta anglosaksilaisrotua, köyhien naisten hyväksi hyörivä väsymätöin +työntekijä. Hänen vieressään seisoi Englanti, mrs Ashton Dilke paksussa +tummanvihreässä silkkipuvussa ja kotimaansa naisten lempipäähine, +niskahattu päässä. Hän oli Pohjois-Englannin vapaamielisten +valtiollisten nais-yhdistysten lähettämä. Mrs Moore, täysverinen +irlannitar, oli armaassa isänmaassaan vähää ennen lähtöään istunut +keveässä vankeudessa siitä syystä, että oli ottanut osaa valtiolliseen +mielen-osotukseen, eikä sentään pitänyt asiasta suurempaa melua kuin +moinen tapahtuma kannatti. Hänen vasemmalla olallaan heloitti +irlantilaisten valkea- ja viheriä nauharuusu. + +Norja, rouva Magelssen-Groth, oli oikea norjalaisnainen, punaposkinen, +kaunis ja reipas. Hänen rinnallaan hohti jotain kummallista +herneviheriätä ja tiilinpunasta, joka sittemmin huomattiin mrs Zabel +Barnes Gustafssoniksi, Lontoon naisten ehdottoman raittiusseuran +edustajaksi. Suuren, sateenvarjonkokoisen hatunreunan alta pilkisteli +kuitenkin niin herttaiset ja hymykuoppaiset kasvot, että kamala pukukin +unohtui. -- Madame Bogelot Pariisista, Ranskan naisvankien innokas ja +toimekas ystävä, ei kelpaisi pariisittaren kaavaksi. Hänen musta +villapukunsa ei loistellut silmää ärsyttävällä sukevuudella eikä hänen +hyväntahtoisissa, älykkäissä kasvoissaan näkynyt veikistelemisen +merkkiäkään. + +Kuusi nuorta valkopukuista tyttöä, Ameriikan naisyhdistysten keltainen +nauha nappilävessä, oli emäntinä ja he kuljettivat vieraiden luo +vähitellen kaikki esiteltävät henkilöt. Syvä kumarrus kummaltakin +puolelta, lausutaan: "very happy to see you" sekä "how do you like +America?"[4] kumarrellaan taas ja sama juttu uusitaan yhä uudestaan. +Läsnäolevien joukossa oli mrs Frank Lesliekin, useampien itseansaittujen +miljoonien omistaja. Hänen miehensä perusti "Frank Leslies Paper" +nimisen aikakauskirjan, mutta sairastui parantumattomaan tautiin. Vaimo +ryhtyi rappiolle joutuneeseen liikkeeseen, laajensi sen ja sai sen +odottamattoman kukoistavalle kannalle. Nyt hänellä on palveluksessaan +satamäärin uutistenkokoojia, taiteilijoita ja kirjailijoita ja itse hän +johtaa suurta kustannus-yhdistystä. + +Kun esittelemiset, joita kesti melkein kaksi tuntia, olivat päättyneet, +alkoivat puheet. Mrs Blake kuvasi nerokkaasti nais-asian kehitystä +Ameriikassa vuoden 1848 jälkeen, jolloin ensimmäinen pieni kokous +pidettiin Seneca Fallsissa. Vaikka miehet, sellaiset kuin Garrison, +Frederick Douglas ja Robert Purvis kannattivat naisten asiaa, pilkattiin +heitä kuitenkin. Kun Elizabeth Cady Stanton uskalsi vaatia +äänestys-oikeutta naiselle, pudisteli nais-asian harras ystävä, +kveekkarinainen Lucretia Mottkin päätänsä sanoen: -- Elizabeth ystävä, +liikoja jo vaadit! -- Mutta orjien vapautuksen hyväksi työskennellessään +edistivät naiset omaa kehitystään ja aika alkoi käsittää heidän +vaatimuksiansa. Nyt he seisovat vaalipöydän luona vaatien oikeutenaan, +että he, yhteiskunnan äidit, pääsevät mukaan laatimaan niitä lakia, +joita he itse tottelevat ja joita heidän tulee opettaa lapsensa +tottelemaan. + +Lopuksi lausui puhuja lämpimiä tervehdyssanoja vieraille, jotka vuoronsa +jälkeen niihin vastasivat, ja sitten juhla vähitellen päättyi. + +Seuraavana päivänä oli kolme kokousta, yksi aamulla, yksi +puolenpäivän-aikaan ja yksi illalla. Oikeimmin vietti New-Yorkin valtion +äänestysoikeus-yhdistys nyt vuosijuhlaansa ja useasta kaupungista oli +saapunut edustajia. Yleisöä oli noin 600 henkeä tai enemmän. Kukkaisilla +koristetun puhujalavan alapuolella istui rivissä sanomalehtien +tiedustelijoita ja piirtäjiä, joiden kynät koko ajan herkeämättä +rapsuttivat. Mrs Blake, tummansininen silkkipuku yllään, istui +korkeaselkäisessä nojatuolissa puheenjohtajan paikalla. + +Vuosikertomus luetteli yhdistyksen toimet kuluneen vuoden ajalla. +Tärkeinnä päämaalina oli pidetty kunnallisen äänestys-oikeuden +ulottamista naisille, samaa oikeutta äidille kuin isällekkin lapseensa, +sekä että saataisiin poliisimatroonia, jotka ottaisivat hoitoonsa +poliisien käsiin joutuneet naiset. Luettiin myös New-Yorkin valtion eri +kaupunkien nais-yhdistysten vuosikertomukset.[5] Kun eri valtioilla on +erilaisia lakeja, on nais-yhdistysten toiminta eri valtioissa hyvinkin +eroavainen. Useammat työskentelevät kunnallisen äänestys-oikeuden +saavuttamiseksi. Sitä oikeutta ei, näet, ole naisilla muualla kuin +yhdessä valtiossa ja kahdessa territooriossa: Kansassissa, +Wyomingissa[6] ja Washingtonissa. Niillä seuduilla, joilla naisilla on +jo sekä yllämainittu oikeus että kouluneuvostoihin pääsy, koetetaan +kaikin tavoin kehittää naisia kansalaisvelvollisuuksien suorittamiseen. +Samalla puuhataan väsymättömästi ja hyvin järjestetysti valtiollisen +äänestys-oikeuden laajentamista naisille. Luonnollista onkin, että +nais-asia kohdistaa tärkeimmäksi päämaalikseen tämän asian, maassa, +jossa tietämättömimmällä työmiehellä on oikeus viedä äänensä +vaalipöydälle. Sen lisäksi on siirtolaisten ja tietämättömien mustien +lukuisuus alkanut synnyttää levottomuutta Yhdysvalloissa ja on ruvettu +miettimään, eikö olisi syytä ehkäistä näiden vaikutusta antamalla +naisille äänestys-oikeus. Vuonna 1880 oli Yhdysvalloissa noin 21,5 +miljoonaa maassa syntynyttä naista ja siirtolaisia 6,5 miljoonaa. Kun +viimeksimainitut enimmäkseen ovat miehiä, sattuu, niinkuin Minnesotassa, +että heidän ääniensä määrä mainittuna vuonna 40,000 äänellä voitti +synnynnäisten ameriikkalaisten äänet. Samoin kuin tämä epäkohta uhkaa +pohjoisvaltioita, uhkaa etelävaltioita neekerien ylivalta. Georgiassa +y.m. valtioissa on mustilla usein yhtä paljo tai enemmän ääniä kuin +valkeilla, joilta orjien vapautussodan aikana sortui miehiä tuhatmäärin. + +Ulkomaalaiset edustajatkin kertoelivat, miten nais-asiaa kunkin maassa +oli edistetty. + +Viimeisenä päivänä piti yhdistyksen puheenjohtaja vastaanotto-pidot +eurooppalaisille edustajille. Myös "Sorosis", eräs hienonhieno +naisklubbi, kutsui heidät vuosikokoukseensa. Sitä pidettiin +Delmonicossa, New-Yorkin maankuulussa ravintolassa ja päättyi +päivällisillä samassa paikassa. + +Ihailtavat New-Yorkilais-emäntämme eivät heittäneet huoliansa meistä +vielä toisena aamunakaan, kun kaupungista lähdimme. He seurasivat meitä +Washingtoniin asti ja tiellä he keksivät lukemattomia vieraanvaraisuuden +näytteitä. Monta ameriikkalaista edustajaa yhtyi meihin tiellä ja +vihdoin meitä oli koko vaununlasti "keltanauhan naisia", joiksi +nais-yhdistysten jäseniä nimitetään Ameriikassa. + +Hyvin hauskaa oli nähdä Ameriikan naista puhujalavalla. Onhan Euroopassa +totuttu pitämään häntä äärimmäisen miesmäisyyden irvikuvana +bloomerpuvussa,[7] mieli täynnä tuimaa sappea vahvempaa sukupuolta +vastaan. Luullaksemme Ameriikan nainen kuitenkin todellisuudessa tekee +eurooppalaiseen kaikista vähin sellaisen vaikutuksen, näki hänet sitten +julkisuudessa esiintyvänä tai kodin piirissä. Puhuessaan hän tosin +mielellään, kansalaistensa tavalla, käyttää sattuvia sukkeluuksia ja +toisinaan hän sirottelee sanoihinsa pieniä viattomia sutkauksia miesten +hirmuvallalle. Mutta se tapahtuu mitä hauskimmalla, herttaisimmalla +tavalla ja kuulijat käsittävät täydellisesti puhujan tarkotuksen. + +Todellinen, hurmaava kaunopuheliaisuus on hänen kansassaan yhtä +harvinaista kuin muuallakin, eikä hän luullaksemme siinä kohden ole +muiden maiden esim. Englannin tai Ranskan naisia etevämpi. Mutta +julkiseen esiintymiseen tottuminen on sen sijaan hyvin yleistä. +Ameriikatar ei kuole pelkoonsa yleisön kuullen puhuessaan. Hän +käyttäytyy sellaisissa tilaisuuksissa tyynen luontevasti, usein +viehättävällä sulolla. Huomattava erotus on kuitenkin vanhemmilla ja +nuoremmilla naisilla. Vanhemmilla on enemmän käsiliikkeitä, heidän +käytöksensä ja lausumistapansa on levottomampaa laatua, nuoremmat +seisovat tyyneinä käyttäen vaan silloin tällöin jotain sopivaa, varmaa +liikettä, lausuttava on tarkemmin punnitussa muodossa ja tähtää +tarkemmin asian ydintä. Vielä on tosin Ameriikan naisilla +perinpohjaisuuden ja aineen tarkan käsittelyn alalla paljo opittavaa +maansa miehiltä. Luullaksemme heidän heikommuutensa tässä suhteessa on +täällä kuitenkin vähemmän huomattava kuin muualla, syystä että kansalle +luonteen-omainen vilkkaus saa miehetkin sekottamaan kaskuja, +sukkeluuksia ja vertauksia esitelmäänsä, joka siten usein tuntuu +pintapuoliselta ja keveästi harkitulta. + +Enimmästi ovat nais-asiata esittelevät puhujat tummissa tai mustissa +pukimissa, useimmin silkissä, päässä tavallisesti niskahattu (bonnet), +sillä enimmät heistä ovat kolmekymmentä täyttäneitä naisia. Täällä +niinkuin muuallakin ottaa harva ylhäisimpien piirien nainen osaa +nais-asian työhön; enimmät sen ajajat ovat nuorenpuoleisia, +perinpohjaisen kasvatuksen nauttineita naisia tai vanhoja, ennen +hyväntekeväisyys- ja raittiusseuroissa, uskonnollisissa tai orjuutta +vastustavissa yhdistyksissä työskennelleitä naisia. Joka paikassa +viljalta tavattavissa erilaisissa naisklubbeissa taas usein on jäseninä +hienon maailman naisia; siksi monessa klubbissa vallitseekin loistoisa +komeus. + + + + +Pääpiirteet Washingtonin naiskokouksesta. + + +Se seikka jo sinänsä on onni, että saa elää aikana, jolloin suuri aate +välinpitämättömyyden, nurjuuden ja ennakkoluulojen peitosta tunkeutuu +ilmoille. + +Se ajatus varmaan oli valtavimpana meissä naisissa, jotka 24 päivä +Maaliskuuta 1888 kl. 3 jälkeen puolenpäivän kokoonnuimme komean Riggs +Housen ravintolan "punaisessa salissa" Washingtonissa. Ensimmäinen +kansainvälinen naiskokous oli tuonut yhteen noin 60 hiljaista, melkein +juhlallisena odottavaa naista, Ameriikan naismaailman parasta. Euroopan +lisä oli niin pieni, että se hukkui joukkoon. Sekä matkanmaksut että +myrskyinen Maaliskuu olivat vaikuttaneet, että ainoastaan 7 naista +sieltä oli saapunut. Suurta kummastusta herätti se seikka, että +syrjäiset Pohjoismaat olivat lähettäneet kolme edustajaa, ja kun Norja +ja Suomi nimiä huudettaessa nousivat seisomaan, kulki aaltomainen +uteliaisuuden ja kummastelemisen liike läsnäolevan naisjoukon läpi. + +Jokainen siellä olevista naisista oli ihmiskunnan palveluksessa tehnyt +suuremman tai pienemmän työn. + +Ensimmäisenä istui mrs Elizabeth Cady Stanton, "Naisten kansallisen +äänestysoikeus-yhdistyksen" presidentti. Mainittu yhdistys oli kokouksen +toimeenpanija. Mrs Stanton on 74 vuoden vanha rouva; lumivalkeat kiharat +lepäelevät näppärästi järjestettyinä molemmin puolin hänen huomattavia +kasvojaan, joita katsellessasi muistat menneen vuosisadan muotokuvia. +Saman yhdistyksen varapresidentti, miss Susan B. Anthony johti kokousta. +Nämät kumpikin ovat vanhoja ystäviä orjuudenvastustus-ajoilta, jolloin +he työskentelivät yhdessä. Mrs Stanton on pelkkää filosofiaa, miss +Anthony pelkkää järjestämiskykyä. Siksi he yhdessä ovat tehneet +jättiläistöitä. Jos kysyt mrs Stantonilta jotain nais-yhdistysten työtä +koskevaa, taputtaa hän olallesi lausuen: -- kysytään Susanilta! -- Jos +perus-aatteellisessa pulmassa käännyt miss Anthonyltä neuvoa kysymään, +vastaa hän heti: -- ystäväni, mrs Stanton sen paraiten tietää. -- +Kumpikin he ovat vanhaa kveekkarisukua. Miss Anthony on enemmän +suosiossa ja erittäinkin nuorten lemmikki; ne häntä sanovat "Aunt +Susan'iksi" (Susan-tädiksi). + +Hänen vieressään istui sihteeri, miss Rachel Foster.[8] He kaksi ovat +eroamattomat ja kaunista on katsella miss Anthonyn hopeanharmaata päätä +sihteerin kukoistavien kasvojen rinnalla. + +Siellä istui mrs Lucy Stone, joka jo kuudettakolmatta vuotta toimittaa +"The Woman's Journalia"[9] ja on yksi nais-asian etuvartioista. Pyöreine +kasvoineen ja yksinkertaisine hameineen hän on suomalaisen maapapin +rouvan näköinen. Siellä oli miss Frances Willard, raittius-apostoli, +joka edustaa miljoonien tahtoa. Hän johtaa suurta "The Woman's Christian +Temperance Unionia"[10] sekä Kansainvälistä naisten raittius-yhdistystä. +Edellisen yhdistyksen sanomalehdellä "The Union Signal'illa" oli vuonna +1888 lähes 40,000 tilaajaa. + +Siellä nähtiin vanha, ylhäisen näköinen mrs Julia Ward Howe, eräs +Ameriikan vanhimmista ja arvokkaimmista naiskirjailijoista. Hänen +rinnallaan istui mrs Mary Livermore, joka orjainvapautussodan aikana oli +väsymätön sairaanhoitaja ja sairaalanjohtaja. Hänen kirjansa "Minun +historiani sodasta" kuvaa liikuttavalla tavalla sodankauhuja ja naisten +sankaritöitä sotalasareeteissa ja haavoitettujen keskellä +taistelukentällä. Hän on samalla etevä puhuja, erittäin uskonnollisella +alalla. Nuoremmista oli etevinnä mrs May Wright Sewall Indianapolista, +erään klassillisen tyttökoulun johtaja, Hän on selväjärkinen, +nopeatuumainen ja ponteva nainen; järjestämiskykyä hänellä on uskomaton +määrä. Hän ja miss Foster asettuvat arvattavasti nais-asian johtajiksi, +kun kerta vanhat muuttavat manalaan. + +"The Woman's Tribunin"[11] toimittajan, rouva Clara Colbyn siellä näki. +Kun kokous päätettiin pidettäväksi, lausuttiin se toivomus, että joku +Yhdysvaltojen monista naislehdistä ottaisi toimittaakseen jokapäiväiset +keskustelukertomukset. Mrs Colby muutti suuria siekkailematta lehtensä +toimiston Beatricen kaupungista Nebraskasta Washingtoniin -- noin 3 +vuorokauden rautatiematkan päähän. Täten toivottiin saatavan luotettavat +ja kelvolliset keskustelukertomukset kokouksesta. Ja rouva Colbyn 12-16 +sivuinen, vilkas lehti täyttikin kaikki oikeutetut vaatimukset. Lukuun +ottamatta pikakirjoituksella hankittuja kokouskertomuksia oli siinä oman +maan ja ulkomaalaisten edustajien sekä muiden etevien naisten ja miesten +elämäkertoja, kirjeitä, sähkösanomia ja runoja sellaisilta nais-asian +ystäviltä, jotka itse eivät olleet päässeet kokoukseen. + +Miss Anthony lausui vieraille tulotervehdyksen. Erittäin hän puhui +"meren takaisille vieraille", joiksi hän muiden maiden edustajia +nimitti. Nämät olivat: Englannin edustajat mrs Laura Ormiston Chant, +jota sanotaan maansa kaunopuheisimmaksi naiseksi, mrs Butlerin jälkeen +hän nykyään on maansa etevin työntekijä siveellisyys-asian alalla; mrs +Ashton Dilke ja mrs Zadel Gustafson. Skotlannin: mrs Alice Scatcherd. +Ranskan: madame Isabelle Bogelot, Norjan: rouva Sophie Magelssen-Groth. +Saksan: mrs Clara Neymann. Irlannin: mrs Margaret Moore. Kanadan: mrs +Bessie Keefer. Intian: Pundita Ramabai. + +Tämä omituinen nuori leski herätti suurinta huomiota ja +myötätuntoisuutta. Hänen kasvonsa ovat pyöreät, iho ruskeahko, poskiluut +korkeat, silmät lempeät ja -- niinkuin sanotaan -- puhuvat. Hänen +naurunsa on lapsellisen heleä ja paljastaa aina loistavan valkean +hammasrivin, hänen murteellinen Englannin kielensä on sominta, mitä +kuulla saa. Kotimaansa tavan mukaan on hänellä julkisesti esiintyessään +valkea leskenpukunsa yllään. -- Ramabai oli tullut Englantiin ja +Ameriikkaan kootakseen rahoja kodin hankkimiseksi n.s. lapsileskille, +joita Intiassa on niin viljalta. Jokapaikassa hän tapasi runsaasti +myötätuntoisuutta ja perusti Intiaan palattuaan aikomansa laitoksen. +Hänellä on laajat ja perusteelliset tiedot ja kotimaassaan hänellä on +oppineen, "Sarasvatin" arvo. Englannissa hän opetti sanskritin kieltä +eräässä kollegessa. + +Tässä ensimmäisessä kokouksessa "punaisessa salissa" keskusteltiin, +olisiko pysyvä kansainvälinen naiskongressi suotava. Puheenjohtaja teki +tehtävänsä hyvin ja lausunnot olivat vilkkaat ja sujuvat, kenties +kuitenkin vähemmän asiaan supistuvat kuin meille pohjoismaalaisille on +tavallista. Kello 7 olivat valtakirjat jätetyt kokoukselle, keskustelut +päättyneet ja valmistava valiokunta määrätty. + +Seuraavana päivänä saarnasi viidessä kirkossa naispapit ja illalla +avattiin yleinen kokous jumalanpalveluksella. Kokoushuone, Albaughn +suuri opera, oli kukilla kaunistettu, lippuja liehui katosta ja +rivilöiltä. Toista tuhatta ihmistä oli koolla ja harras hiljaisuus +vallitsi pastori Annie Shawin esitelmän aikana samoin kuin jokaisen +viiden naispapin vuoroonsa rukoillessa. Maan tapojen mukaan alotettiin +sekä itse kokous että _jokainen aamu- ja iltapäivä-istunto_ rukouksella +ja virrenveisuulla. + +Osanottoa ja innostusta, joka vallitsi maanantaina 26 p. keskusteluja +aljettaessa, ei käy sanoin kertominen. Kun mrs Stanton, 74 vuotiaan +arvokkaisuudella, mustassa silkkipuvussa, valkea harsohuivi kaulassa, +nousi alottajaispuhetta pitämään, tervehdittiin häntä kaikuvilla +käsientaputuksilla. Miehet ja naiset nousivat seisomaan, heiluttivat +nenäliinojaan ja itkivät. Mrs Stantonin puhe ei ollut loistavaa +kaunopuheliaisuutta, mutta sen ytimenä oli järkähtämätön vakuutus ja +neron tuli sitä elähytti. Hänen muistelmansa niistä 40 vuodesta, jotka +olivat kuluneet ensimmäisestä naiskokouksesta Seneca Fallsissa 1848, +olivat liikuttavat. Erittäin hän kuvasi surullisen leikkisästi sitä +halveksimista ja niitä solvauksia, joita nais-asian ystävät muinoin +saivat pitää hyvänään. + +-- Lucy Stone, -- sanoi hän tyynellä alttoäänellään, -- miss Anthony ja +minä me muistamme vielä ne ajat, jolloin yleisö tervehti meitä +mädänneillä munilla, eikä kukilla ja käsientaputuksilla niinkuin tänään. + +Lavalla hänen ympärillään istui tusinamäärä hänen aikalaisiansa, jotka +yhdessä olivat työskennelleet nais-asian ja orjuuden poistamisen +hyväksi. Mrs Stantonin lopetettua puheensa, esiteltiin ulkomaalaiset +edustajat yleisölle, joka ystävällisesti tervehti kutakin. Sen jälkeen +alkoi se vaatia useoita lemmikkiään esille. Toinen toisensa perästä +talutettiin heistä näkyville hurrahuutojen ja suosion-osotusten +kaikuessa. Frederick Douglas, entinen orja, sittemmin kongressinjäsen ja +yksi nais-asian vanhimmista ystävistä astui esille. Samoin Robert +Purvis, aivan kuin Sauli muinoin, päätään pitempi muita ympärillään. +Mary Grew sitten nähtiin, harmaassa kveekkaripuvussaan, lempeine +lapsensilmineen ja valkeine kutrineen. 85 vuotias Amy Post astui +tutisten, mutta suoraselkäisenä ja punaposkisena yleisön nähtäväksi. +Hänen kotinsa oli muinoin ollut lukemattomien karkulais-orjien +pakopaikka. Siellä näit puhujan ja kirjailijan Henry Blackwellin; hän on +muuten ainoa mies Ameriikassa, joka on sallinut vaimonsa Lucy Stonen +avioliitossakin pitää oman nimensä muuttamattomana. Puolisot toimittavat +yhdessä tyttärensä kanssa "Naisten lehteä". Henry Blackwellin käly, +pastori Antoinette Blackwell, Yhdysvaltojen ensimmäinen naispappi, +siellä myös nähtiin. + +Kaikki nämä vanhukset olivat yhdessä työskennelleet orjien vapautuksen +hyväksi, -- työskennelleet sen aatteen palveluksessa, joka Ameriikassa +raivasi alaa ja valmisti mieliä toiselle, vieläkin suuremmalle +aatteelle. Tämä uusi aate ei enää koskenut yksityistä luokkaa tai rotua, +-- ei, se koski koko ihmiskuntaa. Liikutus valtasi mielen, kun katseli +noita uskollisia työntekijöitä, jalojen aatteiden uhraavia palvelijoita, +heidän noustessaan puhumaan siitä, mikä oli ollut heidän elonsa elämänä. +Me nuoremmat itkimme peittelemättä, mutta me itkimme ylpeyden, toivon ja +kiitollisuuden kyyneliä, tuntien sydämmessämme uutta intoa kaikkeen, +mikä elämässä on ylevää ja suurta.[12] + +Maanantain kokoukset alkoivat ja päättyivät rankan sateen huuhtoessa +katuja. Illan ohjelmassa oli tärkeä aine: _kasvatus_. Mrs May Wright +Sewall esitti arvokkaan ja laajoihin tutkimuksiin perustuvan kertomuksen +korkeamman naissivistyksen nykyisestä kannasta Yhdysvalloissa. Mrs +Sewall on itse saanut perinpohjaisen kasvatuksen ja hänen esitelmänsä +oli perusteellisuuden ja aineen tarkan tuntemisen kannalta tuomiten +ehdottomasti siinä kokouksessa paras. Pundita Ramabai kertoi hindunaisen +asemasta ja naissivistyksen suuresta edistyksestä viime vuosina +Intiassa. Professori Rena Michaelisin esitelmä yhteiskasvatuksesta oli +innokas ja sujuva. Se vaikutti kahdenkertaisella voimalla, sillä puhujan +suloinen ja samalla reipas esiintymistapa oli ilmi-elävä puolustus hänen +aatteelleen. Hän on saanut tietonsa yhteiskoulussa ja on itse nykyään +opettaja kollegessa, jossa kumpaakin sukupuolta kasvatetaan yhdessä. + +Tiistain aineena oli _hyväntekeväisyys_. Keskusteluja johti mrs Harriet +Shattuck, pieni Massachusettsilais-rouva, niin pyöreä, soma ja näppärä, +ettei olisi uskonut hänen koskaan saastuttaneen naisellisuuttaan +julkisten kokousten johtamisella. Kun hyväntekeväisyyttä jo ammoisista +ajoista on pidetty naisen ominaisena alana, voi sitkeinkin +vanhoillaolija hyvällä omallatunnolla kuunnella puhujien kertovan, mitä +kaikkia oli toimitettu yhteiskunnan kurjien, sen lapsipuolten, hylkyrien +hyväksi. Samaa voi sanoa iltakokouksesta, jossa _raittiustyöstä_ +keskusteltiin. Sen päiväisistä puhujista mainittakoon Clara Barton, +Ameriikan Punaisen Ristin-yhdistyksen perustaja. Hänen rinnallaan +kimalteli Euroopan hallitsijoiden ja Punaisen Ristin-yhdistysten +lahjoittamia ritari- ja kunniamerkkejä. Mrs Quintonin esitelmää naisten +työstä indiaanien hyväksi kuunneltiin hartaudella. Mutta ei mitään voi +verrata siihen kiihkeään innostukseen, jonka Frances Willard herätti. +Lieneekö toista naista, niin rakastettua, jumaloittua kuin hän on. Mutta +harva on tehnytkään niin paljo kuin hän ja hänen sielunjaloutta +todistavat kasvonsa vaikuttavat nekin jo saarnan tavalla. Hänen +sihteerinsä ja oikea kätensä miss Anna Gordon, selitti lämpimästi ja +hyvästi "kuinka me voitamme lapset", kuinka raittius-aate on saatava +lapsissa eläväksi, heidän lapsellista katsantotapaansa vahingoittamatta. +Mrs Barney, Maailman-Nais-raittiusyhdistyksen vankienhoito-osaston-jäsen +puhui liikuttavan kaunopuheisesti poliisimatroonien välttämättömyydestä. + +Keskiviikkona tarkastettiin naisten toimia eri _ammattien_ ja +_teollisuuden_ alalla. Mrs Laura Johns Kansasista oli puheenjohtajana. +Eurooppalaisesta tuntui tämän päivän keskustelut kenties kaikista +huomattavimmilta. Ihmeteltävältä kuului, mitä nämä naiset olivat tehneet +maanviljelyksen, karjanhoidon, tehdasteollisuuden ja viininviljelyksen +aloilla, samoin lääkäreinä, sanomalehtien toimittajina, lakimiehinä, +pappeina ja opettajina jos minkälaisina. Kun vertasi kuulemaansa siihen +mitä silmin näki näistä hauskoista, herttaisista ja ystävällisistä +naisista, niin tuli entistä varmemmin huomaamaan, että käytännöllisyys +on Ameriikan naisen pääominaisuus. "Emansipatsioonistaan" huolimatta on +hänessä kiireestä kantapäähän asti joka verenpisara käytännöllinen ja +tuskin hän mitään niin syvästi halveksii kuin epäkäytännöllisyyttä. + +Keskiviikon suosituin puhuja oli mrs Leonora Barry, työväenluokasta +lähtenyt nainen, joka itse on hankkinut itselleen sivistyksensä ja +aseman ja nykyään on yksi suuren "Työn ritarit" nimisen +työväen-yhdistyksen toimekkaimmista jäsenistä. Hänen vilkas, omituinen +puhetapansa muistutti mieleen metsän huminaa, puron sointuista lorinaa, +tai mitä vaan on raitista ja alkuperäistä olemassa. Eräs vanha rouva, +mrs Esther Warnerkin herätti lämmintä myötätuntoisuutta kertoessaan +yksinkertaisesti ja herttaisesti farmernaisten töistä. + +Valpas ja huomaava kokoustoimikunta oli luultavasti peljännyt, että nämä +kaksi kokouspäivää tuntuisivat yksitoikkoisilta. Ohjelmaan oli senvuoksi +soviteltu viulunsoittoa ja soololaulua. Taiteilijat olivat nuoria +naisia. Ei mahtanut kuitenkaan kukaan pitkästymistä valittaa +kokousviikon aikana. Uudet puhujat ja uudet keskustelu-aineet ja yhä +kasvava ja vaihtuva innostus estivät yleisön ikävystymästä. +Kokous-ohjelmien pääkohdiksi oli aina soviteltu 20-25 minuutin pituisia +esitelmiä. Muut lausunnot eivät saaneet osalleen enempää kuin 10 +minuuttia kukin. + +Torstai oli päivänpaisteinen ja kirkas, oikea kevätpäivä lempeine +tuulineen ja äskenpuhjenneine lehtineen. Nytkin, auringon loistaessa, +istui yleisö kuumassa, täyteen sullotussa kokoussalissa yhtä innokkaana +kuin sadepäivinäkin. Päivän aineina olivat _työn järjestäminen_ ja +_naisen laillinen asema_. Frances Willard puhui taas mainiosti. Hänen +yhtymiskehotuksensa naisille vaikutti mahtavasti, sillä jokainen tiesi +kuinka suurenmoisen elävän koneiston kehottaja itse järjestämiskyvyllään +on luonut. + +Mrs Louise Thomas, jo ennen mainitsemamme newyorkilaisen naisklubbin +presidentti, kertoi klubbinsa toimista hyväntekeväisyyden, taiteen ja +kirjallisuuden y.m.s. alalla. Enin huomattava oli kuitenkin mrs Devereux +Blaken kuvaus niistä laillisista epäkohdista, jotka sitovat Ameriikan +naista. Erittäin hän kosketteli sitä luonnotonta kohtaa, että _naidulla_ +äidillä ei lain edessä ole mitään merkitystä lapsiansa koskevissa +asioissa, mutta _naimattomalla_ äidillä on täysi valta lapsiinsa. -- +Kahdessa eri esitelmässä intiaani- ja mormooninaisten asemasta saatiin +kuulla monta uutta ja huvittavaa seikkaa. Perjantai aamuna ryhdyttiin +_siveellisyyskysymykseen_, ja vakavia, liikuttavia sanoja lausui moni +nainen, joka oli tutkinut asiaa usealta eri katsantokannalta. Tohtori +Caroline Winslow, eräs Yhdysvaltojen vanhimmista naislääkäreistä, puhui +naisen hienolla arvokkaisuudella ja vakavasti jalomman, puhtaamman +avioliittokäsitteen välttämättömyydestä. Kristityn velvollisuus on elää +siveellisesti sekä avioliiton ulkopuolella että avioliitossa. Frances +Willard, mrs Saxon, Ameriikan paras ja mrs Ormiston Chant, Englannin +paras naispuhuja tämän aran kysymyksen alalla, liikuttivat kukin syvästi +yleisöä. Kokousta johti arvokkaasti mrs Elizabeth Boynton Harbert +Chicagosta.[13] + +Perjantai ilta kävi vilkkaaksi, sillä keskustelu-aineena oli _nainen +valtiollisella alalla_ ja onhan valtiollisilla asioilla se ominaisuus, +että tekevät lämpimästä kuumaa ja kuumasta kiehuvaa. Puhe sujui kuin +voideltu. Mrs Isabella Beecher Hooker, Harriet Beecher Stowen sisar, +lausui voimakkaasti ja asiallisesti, millä perustuksella Ameriikan +naiset vaativat Yhdysvaltojen perustuslakien nojalla itsellensä +äänestysoikeutta. + +Lauvantain kokous oli viikon loistokohta. Se oli "tienraivaajien" päivä, +Lava oli kukkatarhana ja siellä istui noin 40 vanhaa naista ja herraa, +40 kaikkein armainta hopeatukkaista, reipasta vanhusta. Yleisö nousi +seisomaan kuin yksi mies, nenäliinoja liehutettiin ja hurraahuudot +kajahtelivat, kun kuushenkinen nuorten naisten lähetystö pastori Annie +Shawin johdolla heille kantoi kauniita kukkakoreja. Mrs Sewallin puhe +vanhuksille oli mestarillinen. Se oli kunnioittavainen, hellä, hupainen +ja uhkui nuoren sukupolven vapaaehtoista, sydämmellistä kiitollisuutta +poistuvalle polvelle. Vanhusten vastaukset olivat tietysti liikuttavan +juhlalliset, sillä 40 vuoden työ, kokemus, ilot ja surut lisäsivät eri +painon joka sanalle. + +Illalla jatkettiin keskustelua naisen valtiollisista oikeuksista. Miss +Helen Gardenerin, tiedemiesten tutkimisille nojautuva esitelmä +"Sukupuoleisuus aivoissa" oli illan paras. Oppineen taidolla ja samalla +ominaisesti hän todisti, että väitös naisten aivojen huonommuudesta oli +olettamista, sillä uusimmat tutkimiset sitä eivät suinkaan ole +todistaneet. Esitelmän mukana seurasi koko joukko hyväksymislauseita, +joita tunnetut ameriikkalaiset tiedemiehet käsikirjoituksen luettuansa +olivat siihen liittäneet. + +Sunnuntain kokouksessa me eurooppalaiset saimme hämmästyä, kuullessamme +miten laajasti, perinpohjaisesti ja tunnokkaasti Ameriikan naiset ovat +tutkineet uskonnollisia asioita. Ohjelmassa oli virrenveisuuta, rukous, +keskusteluja ja kolme esitelmää: "Uskonnosta ja tieteestä", esittäjä +pastori Antoinette Blackwell, "Äidinrakkaus jumaluuskäsitteessä", +esittäjä mrs Mathilda Gage sekä "Nainen ensimmäisen kristillisen kirkon +aikana", esittäjä mrs Beecher Hooker. + +Illalla, kokousten lopettajaisissa, piti mrs Zerelda Wallace, erään +Yhdysvaltojen lempikirjailijan Lew Wallacen äiti, ytimekkään esitelmän +"Vaalilipun siveellisestä merkityksestä". Hänen näyttäytyessään +puhelavalla, alkaa yleisö heti huutaa: -- the mother of Ben Hur! The +mother of Ben Hur! (Ben Hurin äiti! Ben Hurin äiti! -- Ben Hur on +Wallacen suosituin teos). Rouva Wallace oli kauvan ollut epäselvillä +siitä, pitikö äänestys-oikeutta ulotettaman naisillekkin vai ei, mutta +sai ratkaisevan mielipiteen seuraavalla tavalla: Indianan naiset +lähettivät senaatille raittiutta koskevan pyyntökirjoituksen, joka alkoi +sanoilla: "_Me allekirjoittaneet emme vaadi äänestys-oikeutta"_ -- -- -- +Mrs Wallace oli itse pyynnön perilleviejänä, mutta senaati kohteli sekä +pyyntöesitystä että sen tuojaa niin halveksivalla tavalla, että hän +huudahti: no niin, jos miehet pitävät näin vakavaa asiaa +jonninjoutavana, täytyy naisen päästä lainlaadintaan! -- Sen jälkeen hän +on ollut "keltaisen nauhan armeijassa" innokkaana työntekijänä. + +Mrs Stanton lopetti kokouksen pitkällä, juhlallisella +hyvästijättöpuheella ja siten oli tämä muistorikas, unohtumaton viikko, +ensimmäinen laatuansa, muuttunut menneheksi. + +Kokonaisuudessaan oli tämä kansainvälinen naiskokous onnistunut erittäin +hyvin. Tosin ei Eurooppa ollut lähettänyt ainoatakaan etevimmistä +naisistaan, mutta ne kertomukset eri maiden naisvapautuksen työstä, +jotka kokouksessa luettiin, olivat luullaksemme huolellisesti tehdyt. +Ameriikan naisilla oli loistavat edustajat, eikä ainoakaan maan +etevimmistä naiskansalaisista ollut jäänyt pois. N.s. naisten +itsensäjumaloimista huomasi vaan poikkeustiloissa, eikä sillä ollut +tilaisuutta ilmaantuakkaan, kun usiammat puhuivat toimista kokonaisen +suunnan tai yhdistyksen hyväksi, eivätkä omia yksityisiä töitään. Eikä +pikku töitä ylistetty yli arvonsa, sillä monen kokouksessa olleen naisen +teot olisivat miestenkin keskuudessa täys-arvoisia. Tosin tuntui moni +lause suomalaisen korvissa tyhjältä korupuheelta, mutta tuo ylistely +lähti kansan tavasta, eikä ollut naisten vika. "We like to say nice +things to each other",[14] lausuvat ameriikkalaiset, sekä miehet että +naiset. Eikä meidän tarvitse mennä pitkälle Suomen rajojen ulkopuolelle, +jos tahdomme tavata kansoja, joista korulauseet ja kiitokset maistuvat +yhtä hyviltä. -- Kaikki tapahtui tyynesti, ankarassa järjestyksessä, +eikä liioittelemista huomannut nimeksikään. "Siellä näet", sanoi eräs +Washingtonin lehti, "satamäärän vanhahkoja, ja nuorenpuoleisia naisia, +kaikki ovat sievästi puetut, mutta veikistelemishalua et huomaa, +arvokkaisuutta ja tyyneyttä vaan tapaat, kasvoista loistaa äly, +perinpohjainen sivistys ja lähimmäisen tuskille lämmin osanotto". +Järjestys-ohjelma oli oivallinen, sitte kun oli päästy ensipäivästä +monine eri suunnalta tulleine edustajineen. Koko vuoden olivat +varapresidentti, miss Anthony, sihteeri, miss Foster ja toimeenpanevan +valiokunnan puheenjohtaja mrs Sewall, jo tehneet valmistustöitä. Oli +lähetetty 10,000 kutsumuskirjettä, 10,000 kehotusta, 10,000 +ilmotuslistaa, 4,000 kirjettä, painettu 17,000 ohjelmaa, hankittu 100 +muotokuvaa, suunniteltu yhtä monta elämäkerta-kirjoitusta. Menoja oli +karttunut 10,000 dollaria ja ne suoritettiin vapaaehtoisilla +rahalahjoilla ja sisäänpääsömaksuilla. Yhdeksän eri toimikunnan +huostassa oli soitannon, koristusten ja rautatiepiljettien hankkiminen, +vierasten vastaan-otto ja hoito, ravintolat y.m. Naispuolinen +pikakirjuri apulaisineen piti huolen keskustelukertomuksista +ja mrs Clara Colby johti, valkea esivaate edessä, pientä +tiedustelija-armeijaansa "Kiggs Houseen" tilapäisesti sijoitetussa +toimituspaikassa. Edellisellä viikolla oli tärkeimpien puheiden +pääseikat lähetetty maan etevimmille lehdille, niin että ne voivat heti +seuraavana aamuna sen jälkeen, kun puhe oli pidetty Washingtonissa, +painattaa sen lukijoilleen. + +Yksimielisyys, hyväntahtoisuus ja innostus vallitsivat. Jokaiseksi +lomahetkeksi kokoontuivat edustajat hotellinsa saliin. Siellä haettiin +tuttavia, solmittiin ystävyysliittoja. Siellä yhtyi kelpo nainen yhdeltä +ilmansuunnalta vertaiseensa, joka tuli toisaalta. Sitten käytiin +toistensa huoneissa vieraisilla. Naiduilla naisilla oli melkein +jokaisella miehensä ja lastensa valokuvat mukanaan ja niitä piti toisten +välttämättä katsella. Usein sait kuulla seuraavantapaisen keskustelun: + +-- Minä olen mrs N. Y:stä. + +-- Minä olen mrs Y. N:stä. + +-- Eihän nyt, oletteko te naimisissa? Minä luulin teitä naimattomaksi! + +-- Minuako? Jolla on miesten paras miehenä (the nicest husband in the +world)! -- Ja sitten täytyi ystävysten tietysti katsella toistensa +perhevalokuvia ja yhdessä vuodattaa pieni kyynel "vauvan" viimeistä +pikkusukkeluutta muistellessaan. Naisten sananparreksi tullutta kateutta +näkyi perin vähän. Ansainneet saivat kyllä sydämmellistä ihailua ja +teeskentelemätöntä kiitollisuutta osalleen. Miss Anthony kuitenkin enin, +sillä hänen vaatimatoin, väsymätöin työnsä luo rakkautta yhtä +luonnollisesti kuin päivänpaiste loihtii kukkia ilmoille. Jokaista +varten hänellä oli lempeä sananen. Sattui kuitenkin usein, että hän +kesken vilkkainta puhettaan laski kätensä puhuteltavan olalle, +tuttavallisesti kysästen: -- my dear, mikä teidän nimenne onkaan? -- +Kymmenittäin, usein sadottain esiteltiin hänelle päivässä naisia; +jokaisen muistaminen erikseen ei ollut mikään helppo asia. + +Läsnäolevista olivat muutamat perin kummallisia. Muuan tohtori W., +keski-ikäinen nainen, kävi miehenpuvussa ja mrs L. oli tunnettu siitä, +että oli pyrkinyt Yhdysvaltojen presidentin-ehdokkaaksi. Nuo +liiallisuuksien tavottelijat eivät kuitenkaan häirinneet juhlamieltä. +Kaikenlaiset nais-yhdistykset olivat lähettäneet edustajia. Kokouksella +oli niin laaja perustus, että jokainen valtiollinen ja uskonnollinen +suunta voi lemmekkäästi yhtyä samalla lavalla. Sen lisäksi saapui pitkin +kokous-aikaa likeltä ja etäältä tulvimalla vieraita, enimmäkseen naisia, +jotka itse toimivat joko naisasian, raittiuden, kasvatuksen, +lähetystoimen, sairastenhoidon tai hyväntekeväisyyden alalla. + +Ensi kokouksessa valittu valiokunta oli ollut ahkerassa puuhassa koko +viikon. Oli ehdotettu kansainvälistä naisyhdistystä, joka liittäisi +yhteen ja järjestäisi kokonaisuudeksi _kaikki_ ja _kaikenlaiset_ +nais-yhdistykset. Valiokunta oli suunnitellut sen säännöt ja ohjelman ja +ehdottanut sen presidentiksi mrs Millicent Garrett Fawcettia Lontoosta. +"Sellainen yhtyminen", sanoi valiokunta lausunnossaan, "auttaisi naisia +välttämään oman työnsä ihailemisen vaaraa, sillä he saisivat täten +vertaamistilaisuuksia, he näkisivät, mitä naiset muissa maissa ovat +tehneet ja huomaisivat aina jonkun oppimista tarjoovan alan." + +Sanomalehdet olivat ylipäänsä ystävällisellä tuulella. Toisinaan tarttui +sanomalehtiherroihin kuitenkin polttava ivakuume. Niin kuvasi esim. +muuan lehti surkeilla valitusvirsillä sitä hamevaltaa, joka Riggs +Housessa vallitsi. Kaikki miehet muka hiipivät nurkkia pitkin. +Saappaidenkiillottaja oli lähtenyt tiehensä, viinikauppias mennyt +hirteen ja ravintolan nostolaitosta hoitava poika mietti keinoa, miten +helpoimmalla ja hauskimmalla tavalla pääsisi pois täältä murheen +laaksosta, -- "sillä" -- niin kuului tuo marttyyri sanoneen -- "olkoot +nämä naiset, jos ovatkin, maailman viisainta vaimoväkeä, ei niissä siltä +ole yhden yhtäkään, joka olisi mies löytämään tien omaan huoneeseensa." + +"Valkea talo", presidentin asunto, avasi salinsa edustajille; +ajanmerkki sekin, niin vähä kuin Grover Clevelandin ja nais-asian +välillä muuten lieneekin yhtymiskohtia. Kaksi upporikasta senaattoria, +Palmer ja Stanford, piti kumpikin iltaman edustajille. Senaatin +äänestysoikeus-valiokuntakin vastaanotti heidät sekä muutamia etevimpiä +muista kokouksen naisista. Mainioita puheita pitivät siinä tilaisuudessa +rouvat Stanton, Scatcherd, Blake ja Ormiston Chant; viimeksimainittu sai +vakavat senaattorit kyyneleitä vuodattamaan. Hänen loistava puhekykynsä +hurmasi nuoret ja vanhat, oppineet ja oppimattomat. + +"Riggs Housen" omistajat mr ja mrs Spofford olivat kokouksen +toimeenpanijoille erittäin ystävälliset: koko laitoksensa he +antoivat naiskokouksen käytettäväksi, samalla myöntäen tuntuvan +hinnan-alennuksen. Kaksi viikkoa oli ruokasali koristettu kaikkien +maiden lipuilla. Juhlamieli vallitsi joka sopessa. Ei kukaan mahtanut +katua tuloansa, oli matka ollut kuinka pitkä tahansa. Itse kokous jo +sinänsä oli mukanaolijalle vahvistusjuoma, se lisäsi hänessä uskoa +kalliin nais-asian järkähtämättömään oikeuteen ja totuuteen. Kaivaten +erosivat Euroopan edustajat uusista ystävistään, juhla-ilosta ja nyt jo +kevätkoreudessaan loistelevasta Washingtonista, jatkaakseen kukin +kulmallaan huomioitaan Uudessa Maailmassa. + + + + +Orjuuden ajoilta. + + +Ameriikan pohjois- ja etelävaltioiden välisen sodan loputtua lakkasi +myös "abolitsionistien"[15] puolue olemasta. Mutta vielä nykyäänkin on +vanhempien ihmisten joukossa miehiä ja naisia, jotka ihastuksella +muistelevat niitä aikoja, jolloin karanneita orjia ruokittiin ja +vaatetettiin heidän kodissaan ja heidän nimeensä liitettiin ivaten +lisänimi "abolitsionisti." + +Niinkuin elämässä totutaan moneen muuhunkin asiaan, niin oli Ameriikassa +totuttu orjuuteen ja tottumus esti huomaamasta sen julmuutta ja +luonnottomuutta. Moni, jonka vääryys ja sorto muualla olisi saanut +vimmastumaan, katseli orjuutta omassa maassaan välinpitämättömänä tai +suvaitsi sitä auttamattomana asiana. Jumaliset vetosivat raamattuun. +"Salliihan raamattu orjuuden". Käytännölliset selittivät, että +teollisuus ja maanviljelys etelävaltioissa kerrassaan menettäisivät +merkityksensä, jos kiellettäisiin orjia pitämästä. Ilman-ala oli, muka, +liian rasittava valkoisille, ja jos mustille, jotka osittain kuumuuden +takia, osittain piintyneestä laiskuudesta tekivät työtä hitaasti, jos +heille maksettaisiin palkat samojen perus-aatteiden mukaan kuin +valkoisille työntekijöille, joutuisivat maan-omistajat häviöön. + +Neekerejä tuskin pidettiin ihmisinä. Heitä varten oli kirkossa eri +penkit ja herran-ehtoollista heille annettiin eri alttarilta tai eri +päivinä kuin muille. Rautateillä heidän täytyi ajaa eläinvaunuissa. +Vielä vuonna 1844 sai Pohjois-Karoliinan valtiossa se, joka antoi +orjalle kirjan tai sitomuksen tai opetti häntä kirjoittamaan lain mukaan +rangaistukseksi 39 paria vitsoja, jos hän oli vapaa neekeri, jos +rikoksellinen oli valkea, pääsi hän 200 dollarin sakolla. "Sillä", +sanotaan mainitussa laissa, "se, joka opettaa orjia lukemaan tai +kirjoittamaan, tekee heidät tyytymättömiksi heidän kohtaloonsa ja +yllyttää heitä kapinaan". Arvossa pidetyt papit ja piispat julkasivat +saarnoja "sellaisia koteja varten, joissa pidettiin orjia" ja +saarnoissaan he, raamattuun vedoten, kehottivat orjia alammaisuuteen ja +nöyrään kärsivällisyyteen. "Ei kukaan kristitty", sanotaan yhdessä +sellaisessa saarnassa, "uskaltane väittää, että orjuus ei ole Jumalalle +otollinen laitos". Eräässä toisessa sanotaan orjalle: "joko sinä kärsit +syyllisenä tai syyttömästi rangaistustasi. Jos olet syyllinen, niin on +ankarinkin rangaistus oikea. Jos olet syytön, niin olet joko tehnyt +jonkun muun synnin, josta Jumala nyt sinua rankaisee, tai pitää Herra +kärsimyksesi täällä maan päällä sinulle tarpeellisina. Etkö olisi +Hänelle kiitollinen, Hän kun antaa sinun kärsiä rangaistuksesi täällä +alhaalla, jotta sitte kuoleman jälkeen voisit astua Hänen +valtakuntaansa."[16] + +Paenneitten orjien lymyttäminen ja auttaminen oli niin suuren sakon +uhalla kielletty, että muutamilta toisinaan meni koko omaisuus sen +suorittamiseen. Moni varakas perhe joutui mierontielle, kun sääli ei +sallinut pakenevan orjaparan ilmaisemista. Georg Washingtonkin oli niin +aikansa katsantotavan vallassa, että hän säälimättömän ankarasti ajoi +takaa Virginiasta Kanadaan asti erästä karannutta naisorjaansa ja sen +lasta. + +Sanalla sanoen: orjuuden välttämättömänä-pitäminen oli kansanmieleistä, +orjuuden vastustaminen taas oli kansalle hyvin vastenmielistä. +Abolitsionisteja alussa pilkattiin, myöhemmin vainottiin. Heidän +harrastustaan pidettiin mielettömyytenä, epäkäytännöllisenä +innostelemisena, hulluutena ja -- kenties etupäässä -- sivistyneelle +ihmiselle sopimattomana. Neekerit olivat niin halveksittuja ja kuuluivat +muka rotuun, joka oli niin paljo valkoista rotua alempana, että heidän +puolustajansa sai pitää hyvänään osan mustaparoille tulevasta +ylenkatseestakin. Jos joku etevä mies liittyi orjuuden vastustajiin, +huudahtivat ihmiset päätään pudistaen: sääli, sääli, että niin lahjakas +mies taas on joutunut abolitsionistien hullutettavaksi! -- Nykyään +tuollaiset lausunnot kieltämättä tuntuvat perin omituisilta. Mutta kukin +meistä on aikansa lapsi. Luultavasti on monikin hyvä ja aikanaan +valistuneena pidetty ihminen tyynesti katsellut noita- ja +inkvisitsioonioikeuksien tuomiopäätöksien toimeenpanoja. + +Tähän yleis-inhimilliseen asiaan liittyi Ameriikassa vielä se omituinen +valtiollinen pulma, johon kysymys orjien lakkauttamisesta ehdottomasti +oli kietova pohjois- ja etelävallat. Kysymys koski eri valtojen +oikeuksia Unioonin rinnalla. Kuinka pitkälle ulottui valtioiden oma +päätösvalta? Kuinka paljon sai Uniooni sekaantua eri valtioiden +asioihin? Sattuu vielä nytkin että etelävaltalaisten kanssa +keskustellessa kuulee lauseita sellaisia kuin tämä: "orjuus _oli_ +kirouksena, mutta mitä se pohjoisvaltioita koski", -- ja tietämättänsä +puristaa lausuja kättään nyrkiksi, samalla kun silmistä hehkuu tulisin +viha. Yhdysvaltojen perustuslain n.s. "14 lisäpykälä" suojeli +pohjoisvaltojen mielestä kaikkien, myöskin neekerien vapautta. +Etelävallat olivat toista mieltä, -- ja sota oli välttämätöin. Vielä +nytkin on nykyisten puolueiden, demokraattien ja republikaanien +erimielisyyden ytimenä sama mielipiteitten eroavaisuus, vaikka nykyiset +republikaanit ovatkin melkoisesti muuttuneet Abraham Lincolnin, -- ja +vielä enemmän George Washingtonin ajoilta. + +Tätä nykyä ovat vanhat abolitsionistit ainoastaan menneisyyden +jäännöksiä. He ovat loppuun käytetyitä työaseita, mutta nimitys, jonka +ennen saivat pilkkanimenä, on muuttunut heille kunnianimeksi. "Hän +kuuluu erääseen meidän vanhimmista abolitsionistiperheistämme", kuullaan +usein kunnioituksella sanottavan sekä miehistä että naisista. Tosin +vallitsee vielä monta ennakkoluuloa mustia vastaan, etenkin entisissä +orjavalloissa. On esim. niinkin käynyt, että eräässä suuressa +kokouksessa kaksi vuotta takaperin, sanomalehtienkirjurit käskivät +ilmottaa puheenjohtajalle, ett'ei yksi ainoakaan heistä tule saapuville, +joll'ei käsketä pois neekerityttöä, joka tungoksen takia oli sijoitettu +heidän pöytänsä ääreen. Aivan äskettäin tapahtui, että muutamalla +yhdistyksellä oli valittavana mustan jäsenen vastaan-ottaminen tai +puheenjohtajan -- vanhan abolitsionistin -- eroaminen. Yhdistys luopui +kernaammin puheenjohtajastaan. Mutta vaikka monella valkealla vielä +onkin ennakkoluulonsa mustia vastaan, niin on _orjalaitos_ semmoisenaan +jo aikoja sitten tullut kansalle vastenmieliseksi. Eräs äiti, jonka +lapsuus oli kulunut abolitsionismin ensi aikoina, antoi 12 vuotiaalle +pojalleen "Setä Tuomon tuvan" luettavaksi. Poika sanoi: -- "äiti, kirja +on hyvin hauska, mutta eihän se voi mitenkään olla tosi. Kuinka meidän +vapaassa Ameriikassamme olisi voitu sellaisia julmuuksia tehdä? Sittehän +me olisimme tulleet todellisesti vapaiksi vasta orjuuden lakkauttamisen +jälkeen." -- + +Muutamia on Ameriikassa, jotka olkapäitään kohauttaen arvelevat, että +abolitsionistit kiihotuksillaan herättivät -- tosin oikeutetun -- mutta +tuiki tarpeettoman sodan. Ennen pitkää olisi muka orjienpito +käytännöllisistä syistä tullut mahdottomaksi. Orjien omistajat olisivat, +näet, itse ruvenneet huomaamaan, että orjien työ ei taloudellisesti +kannattanut. Se vaan näytti edulliselta, aivan niin kuin vanhan-aikuiset +maanviljelyskalut näyttävät uusia halvemmilta, mutta ajan pitkään +tulevatkin kalliimmiksi, sillä niitä käytettäessä ei säästy niin paljo +aikaa kuin uusilla koneilla. Sitä paitsi -- sanovat nämä jälkiviisaat -- +on paljoa parempi kärsivällisesti odottaa yleisen mielipiteen +vaatimusta, kuin mahtisanoilla yllyttää muutoksiin. Ennemmin tai +myöhemmin olisi orjuus siveellisestikkin muka muuttunut mahdottomaksi, +niin valtavasti olisi yleisen mielipiteen pakko vaikuttanut orjien +omistajiin. + +Kuuluvathan tuollaiset lauseet erinomaisen järkeviltä ja maltillisilta, +mutta olisikohan tuollaista tyyntä viisautta lausuttu, jos asia olisi +koskenut puhujien omia äitejä, vaimoja ja sisaria? -- -- + +Philadelphiassa meitä kutsuttiin tapaamaan muutamia vanhoja +abolitsionisteja mr Robert Purvisin luona, joka aikoinaan on ollut +orjuuden vastustajien etevimpiä johtajia, mutta nyt kunnioitettavana +harmaapää vanhuksena elää rauhassa muistoineen. + +Monta henkeä ei sinä iltana kokoontunut hänen kauniiseen, mukavaan +kotiinsa: meitä oli vaan muutamia seurusteluystäviä, unitaaripappi, +jonka seurakuntaan isäntä kuului ja kaksi vanhaa naista Robert Purvisin +aikalaisista ja työkumppaneista, miss Mary Grew ja miss Adeline +Thompson. Edellisellä oli lempeät, siniset lapsen silmät ja lumivalkeat, +sileästi korvien taakse kammatut hiukset. Vanhanaikaisessa +kveekkaripuvussaan hän enemmän näytti rauhalliselta isoäidiltä kuin +entiseltä puhujalta ja esitelmienpitäjältä. Hänen ystävänsä, miss +Thompson, sitä vastoin oli suoraselkäinen kuin sotamies, hänen +liikkeensä olivat uhkavarmoja ja päätään hän tuon tuostakin heitti +reippaasti taaksepäin. Hänessä oli viehättävä jälkiheijastus +viisikymmentä vuotta sitte kuluneista ajoista. Suuri kimppu tummia +kiharia aaltoili kahden puolen ryppyisiä, mutta vieläkin miellyttäviä +kasvoja ja hänen musta, kukilla koristettu silkkihameensa oli mitä +kummallisinta kuosia leveine kauluksineen ja puhkahihoineen. Muuten hän +oli sekä omituinen että herttainen vanha neiti ja kertoili viehättävällä +tavalla entisistä ajoista. + +Illan sankari oli kuitenkin isäntä itse. Vaikka olikin sekaverinen, oli +Robert Purvis nuoruudessaan ollut miehellisen kauneuden ja +ritarillisuuden ihannekuva. Huolimatta 74 vuodestaan on hän vieläkin +henkilö, joka ehdottomasti vetää kaikkien silmät puoleensa. Etelämaista +tulta on hänen silmissään, etelämaista tulisuutta hänen mielevässä +puhelussaan. Katsellessaan hänen suurta kaarevaa nenäänsä, puhtaita, +jaloja kasvonpiirteitään, lumivalkeata, kiharaa tukkaa ja oliivinväristä +ihoaan, ei tulisi epäilleeksikään, että hän sukuutuu halveksitusta +mustasta rodusta. Nuoruudessaan hän oleskeli paljon Englannissa ja +liikkui silloin ylhäisimmissä piireissä. Sieltä hän on perinyt +hienon-arvokkaan käytöksensä, johon Ameriikasta on yhtynyt miellyttävä +leikillisyys. + +-- Sanokaa minulle, -- pyysi eräs läsnäolevista nuorista naisista -- +kuinka vanha te oikeastaan olette, mr Purvis? + +-- Teidän kanssanne puhuessani olen 25 vuotias, -- vastasi hän hiukan +veitikkamaisesti kumartaen. + +Hänen vaimonsa ja tyttärensä suorittivat emännän tehtävät arvokkaalla ja +herttaisella tavalla. Tytär on ainoa lapsi vanhuksen edellisestä +avioliitosta mulattinaisen kanssa ja hänellä on isän omituinen ihonväri. +Hän nauttii sekä isänsä takia että itse tähtensä suurta luottamusta ja +hänelle on uskottu monta luottamustointa niissä lukuisissa +naisyhdistyksissä, joita Philadelphiassa, samoin kuin useimmissa muissa +Ameriikan kaupungeissa, on niin viljalta. Robert Purvisin perhe-elämää +on aina kehuttu esikuvaksi kelpaavana. Heti naimisensa jälkeen vihastui +hän siitä, että hänen vaimonsa ei sallittu hänen kerallaan mennä +äänestämään, niin kovasti, että ei siitä päivin ole käyttänyt omaakaan +äänestys-oikeuttaan, -- yhtä epäkäytännöllinen kuin ritarillinen tapa +käsitellä asiaa. -- "Joko on meillä molemmilla äänestys-oikeus, tahi ei +kummallakaan", sanoo hän vielä nytkin ja silmästä leimahtaa äkkiä +salama, "enkä tahdo minä ennen laskea vaalilippuani uurnaan, kuin +vaimoni ja tyttäreni voivat seurassani astua sen ääreen." + +Keskustelu kääntyi pian muinaisiin aikoihin ja isäntää pyydettiin +kertomaan jotain. Robert Purvis hymyili, mutta esteli alussa. Hän ei +muka ollut mikään puhuja, parempi olisi, että hänen vanhat ystävänsä +miss Grew ja miss Thompson ottaisivat kertoakseen. Mutta kun estelyt +eivät auttaneet, suoristausi hän arvokkaannäköisesti ja alkoi: + +-- Ne olivat ne ajat, jolloin maan-alainen rautatie pantiin käytäntöön +pohjoisvaltioissa. Sillä me abolitsionistit tarkotimme salaista +järjestelmää kuljettaa pakenevia orjia toisesta valtiosta toiseen. +Meillä oli etelässä uskotut lähettiläämme, joiden puoleen onnettomat +henkipatot ensin kääntyivät. Nämä lähettivät heidät sitten pohjoiseen +päin, ensiksi Philadelphiaan, jossa Mary Grew, Adeline Thompson, +Lucretia Mott, hänen miehensä James Mott sekä muita jaloja naisia ja +miehiä oli valmiina vastaan-ottamaan, lymyttämään ja lähettämään heidät +edemmäksi. Rochesterissa oli meillä tuo nyt 80 vuotias Amy Post, jonka +talossa varmaan aina tiesi voivansa löytää yhden tai useampia pakolaisia +kellariin tai ylisille kätkettyinä. Sieltä oli vielä hyvä joukko matkaa +Kanadaan, mutta välitienoillakin oli avuliaita ystäviä, valmiita +rikkomaan tapoja ja lakia totellakseen korkeampaa lakia, joka heidän +sydämmissään hallitsi. + +Siihen aikaan karkasi muudan nuori, älykäs mulatti Virgiiniasta. +Kätkettyään ja autettuaan häntä Philadelphiassa, lähettivät James ja +Lucretia Mott hänet "Rautatietä" pohjoiseen päin. Alussa kävi kaikki +hyvin ja Amy Post otti hänet vastaan avoimin sylin. Pahaksi onneksi oli +orja taitava työn tekijä ja hänen isäntänsä oli ansainnut suuria summia +käyttämällä häntä maksusta muilla työssä. Etsiskelemiset olivat sen +vuoksi tavattoman pontevat ja viimeinen "asioitsija", jonka piti +lähettää mies rautatiellä Kanadaan, ei hädissään tiennyt muuta keinoa +vaan lähetti hänet hienoreikäisessä tynnyrissä edemmäksi. Tynnyri tai +astia lähetettiin parin tusinan muun, nauloilla täytetyn tynnyrin mukana +Kanadaan. Mutta takaa-ajajat olivat jo tulleet niin lähelle pakolaista, +että saapuivat viimeiseen piilopaikkaan vähäistä myöhemmin kuin tynnyrit +olivat matkalle lähetetyt. "Asioitsijaa" hätyytettiin, eräs +rautatienmies ilmaisi salaisuuden ja samassa tuokiossa lähetettiin +sähkötietä käsky, että naulatynnyrit pysäytettäisiin matkalla ja +tutkittaisiin, ennenkuin ehtivät Kanadan rajalle. Niin tapahtuikin. +Mutta kaikeksi onneksi olikin selittämättömästä erehdyksestä se tynnyri, +johon mulatti oli kätketty, jäänyt pysäyttämättä ja lähetetty +Kanadaan. Kun ei tynnyrissä ollut mitään osotetta, asetettiin se +tavaramakasiiniin. Päivä kului toisensa perästä, eikä kukaan tullut sitä +noutamaan, sillä "asioitsija" oli kiireesti ilmottanut ystävilleen +Kanadassa, että yritys oli rauvennut tyhjiin sekä että hänellä ja heillä +ei enää ollut muuta tehtävää kuin varoa omaa nahkaansa. Vihdoin kolmen +päivän kuluttua saivat ystävät tietää takaa-ajajien pettymyksen. +He alkoivat aavistaa asian todellista laitaa, kiirehtivät +rautatien-asemalle kyselemään ja löysivät vihdoin miesraukan puoleksi +tukehtuneena, näljästä ja janosta nääntyneenä, mutta vielä elossa +ahtaassa vankikopissaan. Hänen pienet eväsvaransa olivat loppuneet jo +toisen päivän aamuna, töintuskin hän voi liikahtaa istuvasta asemastaan, +häntä vaivasi kamala epävarmuus kohtalostaan, mutta siitä kaikesta +huolimatta ei hänen edes johtunut mieleensäkkään ilmottaa +olinpaikkaansa. Niin valtavasti vihasivat nämä pakolaiset orjuutta ja +herrojaan, että mieluummin kärsivät kuoleman, kuin palasivat takaisin. + +-- No niin, mitenkäs mulatin sitten kävi? + +-- Ooh, hän virkosi vähitellen Kanadan-ystävien hoidosta ja tuotti +meille paljo kunniaa. Kertomus hänen matkastansa naulatynnyrissä kulki +ympäri maata ja tuli meille hyödylliseksi orjien-omistajia vastaan. +Arveltiin, että orjia varmaankin kohdeltiin julmemmin kuin osattiin +aavistaakkaan, koska karanneet ennemmin olivat valmiit kuolemaan +tuskallisen kuoleman kuin palasivat herrojensa luo. + +-- Kertokaa nuoresta P:stä -- pyysi miss Grew. Robert Purvis näytti +olevan hämillään. Hän yskäsi ja alkoi uudelleen: -- eräs mies Georgiassa +oli kuuluisa kovuudestaan orjilleen. Yksi niistä päätti vihdoin paeta ja +tuli meidän luoksemme Philadelphiaan. En tiedä, olimmeko me sillä kertaa +tavallista hitaammat toimissamme, tai olivatko lain palvelijat +tavallista nopeammat. Pääasia oli, että he saivat orjaraukan kynsiinsä +ja veivät hänet pois. Minä olin siihen aikaan -- mr Purvis hymyili -- +nuori ja kuumaverinen. Vannoin pelastavani sen miehen, tapahtukoon se +sitte vaikka lainvalvojain nenän edessä. Miehen karkaamiseen liittyi +raskauttavia seikkoja, joten asiasta ruvettiin käymään oikeutta. +Tietysti olin minäkin haastettu, pahasti kun olin asiaan sekaantunut. +Kävin toisesta asian-ajajasta toiseen saadakseni apua. He kohauttivat +olkapäitään. Asiani, eli oikeimmin neekerin asia oli toivoton, eikä +heillä ollut halua siihen ryhtyä. Huomattuani, ett'ei laista ollut, avun +toivoa, päätin, nuori ja rohkea kun olin, ottaa lain omaan käteeni. +Mustalle ajurilleni, James Mottille ja parille muulle ystävälle uskoin +salaisen tuumani ja ryhdyin valmistuksiin. Oikeudenkäyntipäivänä +kohtasimme toisemme, pakolainen ja minä, silmänräpäyksen ajan lakituvan +eteisessä, kun häntä vartioittuna vietiin oikeuden eteen. + +-- Oletko valmis valitsemaan elämän tai kuoleman? -- sain tilaisuuden +hänelle kuiskata. + +-- Olen, massa, -- vastasi mies, hampaitaan kiristäen. + +Lakituvassa kohtasi minua liikuttava näky, sillä pakolaisen nuori kaunis +vaimo, mukanaan heidän ainoa lapsensa, vuoden vanha poika, oli seurannut +miestään ja oli tuotu lapsineen arestista yhdessä hänen kanssaan. +Tuomari, kunnioitettava kelpo vanhus, oli heltymäisillään joka kerta kun +sattui silmäilemään itkeentynyttä, epätoivoista äitiä, mutta +monivuotinen palvelus oikeushuoneissa oli karaissut hänen sydämmensä, +eikä tuomiota lievennetty. Istunto loppui, kun vielä oli lausuttu +muutamia nuhteita ja varotuksia tuomitulle, että hän nöyrästi kärsisi +ansaitun rangaistuksen. + +-- Hän ei koskaan tule sitä kärsimään! -- huudahtin minä. Yht'äkkiä olin +syöksynyt tuomitun luo, ystäväni hänen vaimonsa luo. Silmänräpäyksessä +tempasimme heidät hämmästyneen ja valmistaumattoman vartijaston käsistä +ja suorastaan viskasimme heidät vaunuihin, jotka minun salaisesta +käskystäni seisoivat oven ulkopuolella, kaksi nopeinta hevostani +eteenvaljastettuina. Ja seuraavan silmänräpäyksen kuluttua laukkasivat +hevoset nuolen nopeudella pohjoiseen päin. Luonnollisesti meitä ajettiin +takaa, mutta onni oli meille myötäinen, ystävät auttoivat meitä pitkin +matkaa ja perhe pelastettiin. + +Pappi pudisti päätään, kun Robert Purvis, melkein hengästyneenä, +säihkyvin silmin, kädet elehtelevinä oli kertomuksensa lopettanut. -- +Niin, niin, -- jatkoi hän tyynemmin, huomatessaan papin paheksivan +katseen -- se oli tavaton teko, muuksi en sitä sano. Mutta te, ladyt ja +gentlemanit, ette käsitä, mihin vääryys ja julmat lait voivat meidät +pakottaa. + +-- Mitenkä pakolaisten kävi? + +-- Miehestä tuli taitava ja suosittu koneseppä. Myöhemmin, orjien +vapautuksen jälkeen hyötyi hän ja tuli rikkaaksi. Useita vuosia +myöhemmin tuli luokseni nuori mies, mulatti, hienosti puettu ja +kauttaaltaan gentlemanni. + +-- Te ette tunne minua, -- sanoi hän hämillään, -- mutta uskalsin tulla +luoksenne, koska... + +-- Terve tultuanne -- sanoin minä -- kasvonne näyttävät minusta +tutuilta, mutta luulempa ett'emme ole ennen tavanneet toisiamme. + +-- Olemme kyllä -- vastasi hän -- Philadelphian lakituvassa 25 vuotta +sitten. Minä olen P:n, sen orjan poika, joka karkasi Georgiasta ja jota +te autoitte oman henkenne uhalla. + +-- Teidän pitäisi puhua näille nuorille naisille Grimkén sisaruksista, +-- huomautti vanha miss Thompson. + +Robert Purvisin korkea otsa synkistyi. Hän alkoi taas: -- useita vuosia +takaperin asui New-Orleansin läheisyydessä rikas kasvatusmaan-omistaja +Grimké molempine tyttärineen. Vaikka olivat kasvatetut etelässä, jossa +orjuus joka puolella heitä ympäröitsi, tuli sisarista, Sarah ja Angelina +Grimké, hartaita orjuuden vastustajia. Isänsä kuoleman jälkeen +vapauttivat he kaikki orjansa, myivät tilansa ja alkoivat matkustaa +ympäri maata pitääkseen esitelmiä orjuutta vastaan. He olivat vielä +nuoret, jokseenkin kauniit ja aikaansa nähden erittäin sivistyneitä. +Suurella kaunopuheliaisuudella ja tulisella innolla puolustivat he +vapautta ja joka paikassa tungeskeltiin heitä kuulemaan. Vihdoin he +tulivat Philadelphiaan. Huhu oli kulkenut heidän edellään ja mielet +kaupungissa olivat kuohuksissa heidän saapuessaan. Toiset heitä +puolustivat, toiset vastustivat. Molempien sisarten puhetaito oli +hankkinut heille monta kannattajaa ja orjien omistajat ystävinensä +olivat vimmoissaan sisarten menestyksestä. Ennenkun sisaret olivat +ehtineet pitää kokoustansa, kutsuivat orjuuden puolustajat kokoon suuren +rahvaan kokouksen, jossa he kaikilla mahdollisilla keinoilla yllyttivät +kansaa -- tai oikeimmin kaupungin roskaväkeä -- näitä kahta naista +vastaan. Syntyi siitä meteliä. Useimmat työn-antajat olivat helposti +ärsytetyt, sillä heille oli orjuuden pysyttäminen edullista, koska he +sen kautta luulivat voivansa pitää työpalkat alhaisina. Mutta +kiihottajien onnistui saada puolellensa itse mustatkin sekä +tietämättömät köyhät valkoiset. Mustille he uskottelivat, että suuri +joukko vapautetuista neekereistä kuolisi nälkään ja kurjuuteen, koska +vaan harva heistä oli kasvatettu itse itseänsä jollakin toimella +elättämään. Valkoisille työmiehille taas valitettiin, että työpalkat +alentuisivat uskomattomiin, jos työ-aloille päästettäisiin vapautettuja +orjia, jotka mitättömästä maksusta suostuisivat tekemään kaikista +raskaimpiakin töitä. Me abolitsionistit saimme tietää tästä kokouksesta +ja kokoonnuimme James Mottin luo neuvottelemaan siitä, mitä olisi +tehtävä. Useat ehdottivat, että esitelmää ei pidettäisikään, mutta sitä +ehdotusta sisarukset itse vastustivat. He harrastivat palavalla innolla +asiaansa ja luottivat siihen että he nyt niinkuin ennenkin voittaisivat +kuulijat puolelleen juuri sillä, että oikeata asiaa puolustivat. +Raskaalla mielellä me myönnyimme ja kokous päätettiin pidettäväksi +seuraavana päivänä. Suuria kansanjoukkoja tungeskeli käytävissä ja sali +oli täynnä paljoa ennen esitelmän alkua. Alussa kävi kaikki hyvin, mutta +sisaret eivät olleet vielä ehtineet pitkälle esitelmässään, kun ulvova, +meluava ja kiviä nakkaava väkijoukko piiritti talon. Turhaan puolusti +sisällä oleva yleisö sisaria. Melu kasvoi, akkunoita särjettiin. +Yht'äkkiä kajahti ulkoa riemu-ulvonta, tuikea palonhaju levisi saliin, +tulta ja savua alkoi tunkeutua suljettujen ovien läpi sisään. Villitty +roistoväki oli sytyttänyt talon palamaan. Hädin tuskin pelastuivat +Grimkén sisarukset ja heidän ystävänsä. Moni puristui pahasti +tungoksessa, joka syntyi, kun tuli huomattiin. + +Robert Purvis istui äänettömänä, huulet yhteen puserrettuina. + +-- Sisarukset -- jatkoi hän lyhyen vaitiolon jälkeen -- jatkoivat +matkaansa yöllä ja ryhtyivät jo seuraavassa valtiossa taas +lähetystyöhönsä. He elivät ja vaikuttivat vielä monta vuotta. Toinen +heistä kuoli nuorena. Toinen joutui naimisiin ja sai nähdä +nuoruuden-unelmansa orjuuden lakkauttamisesta toteutuvan. Philadelphian +käytös näitä jaloja, uhraavaisia intoilijoita kohtaan, jotka olivat niin +paljon edellä aikaansa, niin itseään muistamattomat, niin pelottomat, +niin uskolliset ihanteilleen, on ollut häpeäpilkku kristilliselle +sivistykselle. Grimkén sisarukset olivat kuitenkin niin paljon raakuutta +korkeammalla, että se ei voinut heitä vahingoittaa. Heissä oli sitä +ainesta, josta muinoin marttyyrejä luotiin. Eivätkä he siihen aikaan +olleet ainoat, jotka uhrasivat kaikki edistääkseen asiaa, jota pitivät +oikeana. Vuonna 1837 paistettiin muuan orja lähellä St. Louisin +kaupunkia pienellä tulella kuoliaaksi. Pappi Elijah Lovejoy, tunnettu +orjuuden vastustaja, toimitti samaan aikaan sanomalehteä Altonissa. Hän +luki St. Louisin lehdissä lyhyen kertomuksen tapauksesta, matkusti itse +paikalle, hankki tiedon kaikista tapahtuman seikoista ja julkasi +lehdessään lavean, totuuden mukaisen kertomuksen rikoksesta. Hänen +vaimonsa itki ja pyysi häntä olemaan varovaisen, sillä he olivat köyhät +ja Lovejoyn oli täytynyt neljännen kerran ostaa uudet painotarpeet; +edelliset oli rahvasjoukko hävittänyt, raivoissaan lehden orjille +ystävällisestä suunnasta. Pian hän sai tuntea, että viha ei tällä kertaa +tyytynyt edes siihen uhriin. Hänen henkensä oli vaarassa, hän pysytteli +kotonaan ja pyysi kaupungin hallitukselta apua. Yhtä hyvin olisi hän +voinut turvautua orjan polttajiin. Järjestyksen valvojat tekeytyivät +sokeiksi ja kuuroiksi, kun orjuuden vastustajat tarvitsivat apua. Hänen +ystävänsä neuvoivat häntä pakenemaan, mutta hän vastasi: -- ei, elämäni +ratkaiseva hetki on tullut ja sitä en voi paeta. Minä pelkään Jumalaa, +sen vuoksi en pelkää tekoni seurauksia. + +Eräänä päivänä hän työskenteli painossaan muutamien hyvien ystävien +kanssa, sillä latojat olivat hänet jättäneet. Silloin piiritti +roistojoukko painon ja sytytti sen tuleen. Lovejoyn astuessa ulos +palavasta talostaan karkasi lauma hänen kimppuunsa. Viisi kuulaa sattui +onnettomaan ja hän sortui kuolleena maahan ainoastaan 32 vuoden vanhana. +Kun hänen äitinsä sai kuulla poikansa kuolleen, sanoi hän: -- hyvä on. +Parempi kuolla aatteilleen, kuin pettää ne... --[17] + +Siten kertoeli Robert Purvis, loihtien meille toisen kuvan toisensa +perästä vanhojen abolitsionistien elämästä. Kaikki hänen harrastuksensa, +hänen paraat muistonsa olivat muinaisuudessa. Hänen asunnostaankin sen +huomasi. Huoneessa riippui Wendell Phillipsin, William Lloyd Garrisonin, +Frederick Douglasin ja Toussaint L'Ouverturen y.m. kuuluisien +abolitsionismin puhujain ja johtajien kuvia. Etenkin kubalaista orjaa, +sotapäällikköä, puhujaa, kapinoitsijaa L'Ouverturea hän innokkaasti +puolusti. Frederick Douglasista kertoi hän seuraavan hauskan jutun: -- +Douglas oli mulatti ja oli paennut herransa luota. Herra oli samalla +hänen isänsä. Siihen aikaan oli Douglas kaunis, uljas mies ja kävi +mielellään komeasti puettuna. Eräänä päivänä hän käveli Bostonin +parhaimmalla kadulla puettuna oivallisiin majavannahka-kauluksisiin +turkkeihin. Tämä suututti kovin erästä hienon maailman naista. -- Mikä +hävyttömyys! -- sanoi hän. -- Moni valkoinen miesraukka istuu +vankihuoneessa siitä, että on varastanut esim. halvan meloonin ja tuo +rehentelee ihmisten silmissä majavannahka-kauluksessa, vaikka on +varastanut paljoa enemmän kuin melooneja. Onhan hän varastanut itsensä! +-- + +Robert Purvis ja Douglas ovat ainoat eloon jääneet lukuisasta, +voimakkaasta ystäväpiiristä, joka aikanaan oli abolitsionistien ytimenä. +Nyt on heidän aikansa mennyt, heitä ei enää tarvita. Mutta heidän +muistojensa läpi väreilee voiton-ilo. He ovat päässeet pyrintöjensä +päämaaliin ja ovat samalla työtänsä tehdessään kylväneet jaloja +siemeniä, joista uusia, orjien vapautustyön vertaisia, vapautta ja +oikeutta puoltavia aatteita taas on kasvava. Ihmis-elämälle siinä on +kylliksi. + + + + +Spiritistit ja salaperäisyyden harrastus Philadelphiassa. + + +Kuten kaikki anglosaksit harrastavat ameriikkalaisetkin innokkaasti +uskonnollisia kysymyksiä. Tämä seikka yhteydessä sen vapauden kanssa, +jonka maan lait suovat eri uskontunnustuksille, on saanut aikaan +vierasta hämmästyttävän joukon eri uskonlahkoja. Spiritismikin[18] on +täällä löytänyt suotuisaa maata. Päinvastoin kuin Saksassa, jossa +spiritismiä useimmiten käsitellään n.s. tieteelliseltä kannalta, lienee +sillä Ameriikassa suurin ja melkein ainoakin merkityksensä uskontona. + +Lähinnä Bostonia pidetään Chicagoa ja Philadelphiaa spiritismin +pesäpaikkoina. Olimmekin sen tähden erittäin hyvillämme saadessamme +kutsut rikkaan ja Philadelphian spiritistisissä piireissä hyvin tunnetun +mrs J:n luo. + +Hänen asuntonsa oli kaupungin pohjois-osassa Diamond-kadun varrella, +uusi vaaleanvihreä kivirakennus ihastuttavalla paikalla. Sisällä +vallitsi ylellinen komeus: taideaarteita, kallista kiinalaista ja +japanilaista posliinia sekä huonekaluja, joista jokainen jo sinänsä oli +taideteos. + +Synnynnäisen philadelphialaisen silmissä oli tällä kalliilla ja hienolla +talolla kuitenkin hyvin vähän arvoa, sillä se ei ollut kaupungin +ylimyksellisessä osassa -- eteläisessä, -- jossa kaikki ylhäinen veri +asui ja vallitsi. Erehtyypä, jos luulee vapaassa Yhdysvaltojen +tasavallassa ylenkatsottavan arvonimiä, sukua ja verta. Ja +kiihkeimmillään on näiden hullutuksien jumaloiminen Philadelphiassa, +rehellisen kveekkariveljen, William Pennin, perustamassa +kveekkarikaupungissa. Voi niitä, jotka osotteensa jälkeen eivät saa +kirjoittaa tuota tärkeätä lisäystä "Etelässä". + +Seurassa oli mr ja mrs B., molemmat innokkaita spiritistejä, mrs M., +kuuluisa meediumi (välittäjä), sekä muutamia nuoria naisia ja herroja. +Mrs J. itse oli noin 40 vuotias rouva, käytökseltään vakava ja arvokas, +joskus tylyyteen saakka kankea; valkeat, kiharat hiukset, tavattoman +vaalea iho ja vaaleansiniset, läpinäkyvät silmät; katse lakkaamatta +tuijottava ja kuitenkin hajamielinen, niinkuin piintyneitten +spiritistien katse aina on. + +Meille sanottiin heti tultuamme, että sekä mrs M:n, välittäjän, että mrs +J:n luona oli tänään käynyt niin paljon vieraita (henkiä), ett'ei voitu +enää saada toimeen mitään istuntoa. Tarjoutuivat kuitenkin +hyväntahtoisesti kertomaan omista kokemuksistaan saadakseen meille asian +selväksi. + +Keskustelu siirtyi pian henkien näkemiseen ja joku kysyi, miltä mrs +J:stä tuntui näkyjä nähdessään. + +-- Aivan samalta, kuin elävien ihmisten kanssa puhuessani. Minä näen +jotakin nyt. + +-- Koska? + +-- Nyt, tällä hetkellä. Teidän tuolinne takana. + +Mrs J. kuljetti mietiskellen etusormeansa ylös ja alas pitkin +käsivarrellaan olevaa timanttista rannerengasta. Hänen silmänsä +näyttivät tuijottavan tuoliin, mutta mahdotonta oli selittää tuota +avaruudessa leijailevaa katsetta. + +-- Vieressänne seisoo gentlemanni, -- sanoi hän hitaasti ja +yksitoikkoisella äänellä, -- nuori, mustanhiveinen, kaunis, korkea, +kirkas otsainen. Hyvin pitkä; kaunis, voimakas vartalo. Hän seisoo +nojaten kädellään teidän oikeaan olkapäähänne... Hän katselee teitä... +Nyt pudottaa hän kukkakimpun teidän helmaanne. Kauniita, ihmeellisiä +kukkia ... en ole milloinkaan nähnyt samanlaisia, enkä tiedä niiden +nimestä. Hän katselee teitä hellästi ja iloisena. Nyt hän puhuu. Hän +sanoo: -- _nuoren rakkautemme muistoksi_. + +Spiritistit kuuntelivat hartaina. Mrs M. hymyili surumielisesti +hyväksymisensä merkiksi. Vilkas mrs B. löi käsiään yhteen ja katseli +ihmetellen mrs J:tä. + +-- Niin, -- hymyili tämä -- moni ei usko ennenkun joku elinkysymys tulee +ratkaistavaksi. Muistan kerran Washingtonissa... Muuan vanhanpuoleinen +korkea-arvoinen mies tuli luokseni varustettuna erään ystäväni antamalla +suosituskirjeellä. -- Hän on suuresti teidän neuvojenne tarpeessa -- oli +kirjeessä. -- Tehkää mitä voitte hänen hyväksensä. -- Katsoin kirjeen +tuojaan. Mies oli hieno, iäkkäänpuoleinen, hovimiehen tapainen herra. -- +Tahdotteko auttaa minua mrs J.? -- kysyi hän innokkaasti. -- Tarvitsen +suuresti teitä. -- En, -- sanoin minä. -- Mutta ystävänne sanoi... -- +Ystäväni ei voinut tietää, mitä minä tiedän. Teidän kätenne ovat veren +tahraamat. -- Hän säpsähti ja vaaleni, mutta hymyili vapisevin huulin: +-- Minun käteni veren tahraamat? Mrs J., tiedättekö, kenen kanssa +puhutte? -- Puhun murhaajan kanssa, -- sanoin minä. -- Takananne seisoo +indiaani. Hän sanoo teidän murhanneen hänet ja vietelleen hänen +vaimonsa. Mutta hän sanoo myöskin, että vaimo ei ole unohtanut +häväistystään, vaan miettii kostoa, ja silloin, kun te vähin sitä +pelkäätte, ottaa hän teiltä hengen. -- Hän horjui ja ohkui, aivan kuin +olisin pistänyt veitsen häneen. -- Jumalan tähden, älkää hiiskahtako +siitä mitään Washingtonissa, -- änkytti hän, -- jos sen teette, olen +hukassa. + +-- Mitä te teitte? Puhuitteko siitä? + +-- En! Minä en sano koskaan, mitä näen sellaisina hetkinä. Mainitulla +miehellä on vielä korkea virkansa, eikä kukaan aavista, mitä minä tiedän +hänestä. Toisen kerran -- siitä on jo kauvan -- seisoin eräänä iltana +peilin edessä panemassa talteen 200 dollarin suuruista rahasummaa, jonka +mieheni oli antanut minulle erästä matkaa varten. Silloin seisoi äkkiä +vieressäni nuori, noin 18 vuotias tyttö, joka sanoi: -- lähettäkää nämä +rahat mr X:lle (hän mainitsi erään rikkaan philadelphialaisen nimen). +Teette siten hyvän työn. -- En totellut häntä, sillä minusta tuntui +mielettömältä lähettää 200 dollaria miehelle, jolla oli miljooneja. +Mutta ilta illalta uudistui näkyni, ja lopulta en enää voinut +vastustella. Kirjoitin kirjeen mr X:lle, kerroin, mitä olin nähnyt ja +pyysin häneltä anteeksi tungeskelevaisuuttani. Hän vastasi, ett'ei +mikään rahasumma koskaan ollut tullut sopivammin. Seikat, joita hänen +täytyi pitää salassa, olivat saattaneet hänet rahapulaan, niin suureen. +ett'ei kukaan olisi uskonut häntä, miljoonan omistajaa, jos hän olisi +puhunut siitä. Summa, jonka olin lähettänyt, oli _juuri niin suuri, kuin +hän tarvitsi_, tullakseen autetuksi satunnaisesta ahdingostaan. Tyttö +oli hänen tyttärensä, joka oli kuollut kuuden vuoden ijässä ja joka nyt, +jos hän olisi ollut elossa, olisi ollut 18 vuotinen. + +-- Minkä näköisiä ne ovat, nuo henget? + +-- Minä muistan -- puuttui mrs B. puheeseen -- kun mr B:n ja minun piti +mennä naimisiin. Mr B. tahtoi saada onnentoivotuksia ensimmäiseltä +vaimoltaan, joka oli kuollut kaksi vuotta ennen ja minä tahdoin nähdä +isäni ja sisarukseni. Me menimme Bostoniin erään kuuluisan välittäjän, +mrs K:n luo. Hän kulki koko ajan ympäri ja puuhasi suuressa +vastaanotto-salissa, jossa me ja muutamia muita istuimme. Hän ei ollut +hetkeäkään hiljaa, vaan kulki levottomana edes takaisin herkeämättä. +Hänen poikansa istui pienessä pimeässä kamarissa salin vieressä. + +-- Minkätähden ei hän istunut siellä, missä oli valoista? + +-- En tiedä. Lopuksi sanoi mrs K.: tuolla minun poikani luona kamarissa +on joku teitä varten, miss. -- Menin sinne, ja tuskin olin avannut oven, +kun useita vuosia sitten kuollut pieni veljeni suoraa päätä putosi alas +tai oikeammin nousi ylös lattiasta ilmielävänä silmieni eteen. Minä +huudahdin: -- Willie, Willie, Willie! Oletko se sinä? Kuinka se on +mahdollista? -- Hän nauroi, taputti minua molemmin käsin, tarttui +kaulaani ja kuiskasi: -- sisar, sisar! Olen niin iloinen. Tahdoin tulla +tervehtimään sinua. -- Samassa hetkessä oli hän kadonnut ja pitkä, +vanhanpuoleinen herrasmies, jota minä en tuntenut, seisoi hänen +sijassansa. Hän oli jotakuta muuta vierasta varten. Kuinka välittäjä +olisi voinut loihtia esiin veljeni, jos Willie itse ei olisi tahtonut +tulla? Kuinka hän olisi voinut tietää, miten vanha veljeni oli, +millaiselta hän näytti, millaisia vaatteita hänen oli tapana käyttää +-- -- --? Se oli merkillinen aamupäivä. Ystäviä tuli tavattoman +runsaasti. Toisinaan oli koko huone täynnä niitä. Niitä oli nurkissa, +pöydillä ja tuoleilla, katossa, joka paikassa. + +-- Sama nainen, mrs K., joksi hän itseänsä nimittää, -- sanoi eräs nuori +tyttö puoliääneen -- on petturi. Äitinikin uskoi häntä. Hän ja hänen +poikansa tulivat Philadelphiaan ja äitini pyysi heitä asumaan meillä. +Ensi iltana sanoi mrs K. tuttavallisesti äidilleni: -- hyvä mrs P., +olettehan te jo kauvan sitten huomannut, että meidän toimemme on +elinkeino, niinkuin kaikki muutkin toimialat. Mekin noudatamme +tilaamisen ja valmistamisen yleistä lakia ja minä toivon, ett'ette +hyödyttömillä ilmaisemisilla turmele meidän mainettamme. + +-- He ovat petturia -- sanoi mrs J. yksitoikkoisesti, -- ja minä tiedän +mitä keinoja he käyttävät henkien manaamiseen. Mutta en tahdo pilata +heidän mainettansa. He ansaitsevat hyvästi ja moni uskoo heitä. + +Joku kysyi, mitä hyötyä spiritisteillä on näyistänsä. + +-- Oh, meillä on ihmeellinen hyöty kaikissa asioissa, sekä suurissa että +pienissä, -- vakuutti mrs B. -- Kerran kadotin kultavitjat, muiston +äidiltäni, enkä löytänyt niitä, vaikka etsin joka paikasta. Silloin +menin erään välittäjän luo, jossa, kun hän on näkemisissään, on erään +indiaaninaisen, squawin, henki. + +-- Kuinka sen tiedätte? + +-- Hänen puheestaan -- vastasi mrs B. avomielisesti. + +-- Toisinaan käyttää hän sangen kummallisia lauseparsia, kun hänen +pitäisi mainita asioita ja esineitä, joita hän, indiaaninainen kun on, +ei ole koskaan nähnyt. No niin, menin hänen luoksensa ja vaikka en +maininnut mitään vitjoistani, sanoi hän heti: -- te olette kadottanut +jotakin hyvin rakasta, mutta te ette ole etsinyt sitä oikeasta paikasta. +Teidän teltassanne riippuu yksi teidän _kiiltävistä nahoistanne_ (hän +tarkotti silkkiläninkejäni). Tunnustelkaa tarkasti, näin -- (hän +kuljetti kättään pitkin hameensa lievettä). Mutta -- lisäsi hän -- te +ette tiedä, että varas murtautuu siihen taloon, jossa te asutte. Pankaa +lukon taakse tavaranne ja varokaa mustanhiveistä miestä. -- No niin, +menin kotia, tutkin kaikki silkkiläninkini ja kas, yhden liepeessä +vuorin ja päällisen välissä oli vitjat. Ne olivat pudonneet sinne +ratkenneen sauman läpi. Olin silloin naimaton ja asuin pensioonissa. 8 +viikkoa keskusteluni jälkeen indiaanihengen kanssa tuli sinne muuan +mustanverinen, hieno herrasmies ja pyysi päästä asumaan pensiooniin. +Sekä emäntä että me muut ihastuimme niin häneen, että hän samana päivänä +otettiin vastaan ilman puoltolauseita. Mutta seuraavana aamuna oli hän +ainaiseksi lähtenyt ja hänen kanssansa menivät kaikki mrs S:n hopeat, +enin osa naisten jalokivistä ja silkkiläningeistä ja 200 dollaria... +Eikö se ollut ihmeellistä, että se nainen voi edeltäpäin sanoa sen? + +Mr B. ja muuan nuori nainen kiistelivät Shakespearesta. + +-- Luuletteko, nuori ystäväni, -- huudahti mr B., -- että Shakespeare +olisi tullut siksi, mikä hän oli, jos hänessä ei olisi ollut joku henki? +Se viisaus, joka on hänen teoksissansa, on nähtävästi suurempi, kuin +mitä yksi ihminen olisi voinut tuottaa. Hänen viisautensa on enemmän +kuin 600 vuotta vanha. + +-- Minusta tuo tuntuu alhaiselta ja luonnottomalta, -- vastasi hänen +vastustajansa, -- että noin koetetaan tehdä mitättömäksi kaikki korkea +ja suuri, mitä ihmisnero on luonut. Jos me näkymättöminä voimme tehdä +nerontöitä, miksi emme voi tehdä niitä näkyväisinäkin? Te saarnaatte +aina, mr B., että ystävämme toisella puolella ovat täydellisesti +samanlaisia, että heissä ei tapahdu mitään muutosta, että heillä on +samat virheet ja hyveet, sama kyky pahaan ja hyvään. Teidän +väitöksissänne on ristiriitaisuutta. + +-- Ristiriitaisuutta tietämättömyydelle, -- alkoi mr B. innokkaasti, +mutta hänen vaimonsa laski hiljaa kätensä hänen polvellensa ja kutsui +meitä ystävällisesti luoksensa seuraavana iltana. + +Mrs J. ei luvannut tulla. Hänen miehensä oli Englannissa, hän oli useina +öinä perätysten saanut sanomia häneltä ja oli valmis matkustamaan meren +yli, kenties hyvinkin pian. + +-- Onko eversti J. lähettänyt sähkösanoman? Onko hän sairas? + +Halveksivia sivukatseita spiritistein puolelta. + +-- Mrs J. on _nähnyt_, -- selitti mrs B. ystävällisesti, -- ja ääni on +sanonut hänelle: valmistaudu pian matkustamaan. + +Seuraavana iltana istuimme B:n perheen hauskan huvilan vierashuoneessa. +Useimmat edellisenä iltana mukana olleista olivat nyt poissa. Meitä oli +vaan kuusi. Maanviljelijä C. oli vanhanpuoleinen hyvänluontoinen mies, +jolle vaatteet, kädet ja jalat näyttivät tuottavan suurta puuhaa ja +vaivaa. Hänen kasvoistaan näkyi selvästi, ettei miestä liian suuri järki +vaivannut. Hänen 9 vuotias tyttärensä, välittäjä, oli kalpea, +mustanhiveinen, hoikka tyttö. Hänen suurissa mustissa silmissään oli +kova pelon-ilmaus; hän oli sairaan eläimen näköinen, joka haluaa juosta +pakoon ja kätkeytyä yksinäiseen paikkaan. Hänen pukunsa oli korea ja +huoleton. Mustat kiharat valuivat järjestämättöminä tulipunaiselle +röijylle, joka oli reunustettu vaaleilla turkiksilla ja hänen musta +samettihameensa vivahti likaisen ruskealle. Hän istui hiljaa tuijottaen +nurkassa ja vastasi yksitoikkoisesti kaikkiin kysymyksiin. + +Paitsi mr ja mrs B:tä oli läsnä mr B:n poika hänen ensimmäisestä +avioliitostaan, pitkä, kaunis nuorukainen sinisine silmineen, joista +veitikkamaisuus pilkisteli. + +Asetuimme pienen pyöreän pöydän ympäri, jonka läpimitta oli noin kaksi +jalkaa, ja mrs B. ryhtyi muutamiin valmistuksiin. + +-- Minkätähden laskette alas ikkunanverhot ja sammutatte lampun? + +-- Henget eivät tule koskaan, kun on valoista. + +-- Miksei? + +-- Well,[19] olisi liian pitkä sitä selittää. Lyhyesti sanoen: samasta +syystä kuin muutamia nesteitäkin voidaan säilyttää ainoastaan pimeässä +huoneessa, mutta haihtuvat auringonpaisteessa. + +Oli tukahuttavan lämmin ilta. Ikkunat olivat auki, mutta tuskin +tuulenhenkäystäkään tuli huoneeseen. Keltaväristen, silkkisten +oviverhojen lävitse virtasi viereisestä huoneesta valoa, mutta vaan niin +vähän, että töintuskin ihmiset erotti. + +-- Tytöt ovat menneet maata, meitä tulee siis olemaan kuusi, -- sanoi mr +B. ja nykäytteli ruumistaan hermostuneena. Hän oli kalpea ja +jännityksissään. -- Kolme herraa ja kolme naista. Se on hyvä. Vuorottain +nainen ja herra. + +-- Minkätähden niin? + +-- Well, sen selittäminen veisi liian paljon aikaa. Lyhyesti, siten +syntyy enemmän sähköä. + +Sanottiin, että ystävät rakastivat soitantoa ja pelilaatikko kierrettiin +soimaan. Sieltä tulla helisti "Koti kallis", "Jumala suojaa +kuningatarta", "Terve Columbia" y.m., mutta jos henget olivat +musiikinsuosijoita, mahtoi tuo soitanto enemmän ajaa heitä pakosalle, +kuin houkutella luokseen. + +-- Etkö näe mitään, -- kysyi mr B. välittäjältä. + +-- En, sir. + +-- Onko hän hiljan nähnyt jotain? + +-- Yes, ma'am.[20] Meillä oli eilen illalla siunattu istunto, loppui +kello 2 yöllä. Kaupungista tuli meille muutamia gentlemania; tahtoivat +tietää liikettään koskevia asioita. Tyttäreni näki ihmeellisiä asioita +ja herrat palasivat hyvin lohdutettuina kaupunkiin. Meillä oli +naputuksia ja useampia henkiä tuli puheillemme. Tyttärelläni on +istuntoja toisinaan joka päivä. Hän ei sentään nykyään näe yhtä paljo +kuin ennen; hän on vähä raihnainen tähän aikaan. Otin hänet pois +koulusta ja hän lepää melkein koko päivän. Hän syökin hyvin vähän. + +-- Etkö näe mitään? -- kysyi mr B. Hänen kätensä liikkuivat ylös alas +pöydällä kuin rumpukapulat. + +-- Minä olen aina tällainen, -- selitti hän -- kun meillä on istuntoja, +mutta en ole vielä saanut selville, mikä henki minun luokseni tulee +tällä tapaa. Ystäväni (tytölle), näetkö mitä? + +-- En, sir. + +-- Oh, kyllä sinä näet, -- kehotteli isä. -- Puhu pois vaan. Mitä näet? + +-- En mitään, sir. + +-- Kun vähän odotamme, niin sinä kyllä näet jotain, -- lohdutti isä. + +-- Naputus! -- huudahti mrs B. + +-- Toinen! -- huudahti hänen miehensä. + +-- Tiesinhän minä sen, -- sanoi maanviljelijä tyynesti riemuiten. -- Kun +tämä lapsi on mukana, lähestyvät ystävät aina. -- + +-- Ystävät! -- sanoi mrs B. hellästi, kumartuen pöydän yli. -- Me olemme +niin iloiset siitä, että olette tulleet. Me toivomme niin hartaasti, +että Suomesta tullut rakas ystävämme saa nähdä jotain. + +-- Oletteko tyytyväiset tässä huoneessa? -- kysyi mrs B. + +-- _Yksi_ naputus, se merkitsee: emme, -- sanoi mr B. + +-- Tahdotteko istua itämaisessa huoneessa? + +-- Ei se ollut muuta kuin minun käteni, jota liikutin pöydällä, -- +huomautin minä. -- Meidän kätemme ovat kosteat kuumuudesta ja me olemme +kaikki hermostuneet pitkästä istumisesta. + +Syntyi tyytymättömyyden suhina. + +-- Odottakaa, kysytään vielä kerran, -- sanoi mrs B. -- Ystävät, antakaa +anteeksi että kysyn vielä kerran. Ystävämme ei tiedä teistä mitään ja +teidän täytyy sen vuoksi antaa anteeksi, että hän ei usko meitä. +Vastaatteko, jos kysyn missä tahdotte istua? Täälläkö? + +Ei vastausta. + +-- Tahdotteko istua itämaisessa huoneessa? + +Hiljaisuus. + +-- Ystävät, ettekö tahdo vastata? Meidän takiamme, niin että saamme +ystävämme vakuutetuksi teidän olostanne. + +Ei vastausta. Pöytä oli närkästynyt. Mrs B. puhui nöyrästi anteeksi +anoen, mutta henget olivat kuin hemmotellut lapset. He eivät vastanneet. + +-- Niitä ei saa kohdella epäluuloilla, -- sanoi mr B. kiivaasti. -- +Sitten ne eivät tule. Ne vaativat luottamusta. + +-- Ei ole hätää, -- sanoi mrs B. sovittaen. -- Tulkaa, mennään +itämaiseen huoneeseen. Minä luulen ihan varmaan ystäviemme tarkottavan, +että menisimme sinne. + +Me menimme erääseen huoneeseen talon itäisellä puolella. Siellä oli +vielä pimeämpi, vielä kuumempi, sillä vanhoja kastanjapuita seisoi +akkunoiden edessä yötuulta estämässä. + +Tuskin olimme sinne istahtaneet, kun pöytä jo keikahti. + +-- He tulevat! He tulevat! -- huudahti mrs B. -- Ystävät, minä olen niin +iloinen tulostanne, iloinen siitä, että olette antaneet meille anteeksi! + +Pöytä keikahti taas. + +-- Ketkä täällä ovat? -- kysyi talon isäntä. -- Onko Annie täällä? + +Pöytä kolkutti kolme kertaa lattiaan. + +-- On. Oh, minä olen niin iloinen! + +-- Kuka Annie on? + +-- Minun vaimoni, -- vastasi mr B. + +-- Pappa, nähkääs, on mormooni -- selitti nuori Yrjö-herra, + +-- Hm ... en suinkaan ... no ... niin, tavallansa, -- naurahti isä. +Sitten hän kumartui pöydän yli ja kysyi lempeästi: + +-- Annie, onko sinulla lapset mukanasi? + +Pöytä kolkutti kolme kertaa. + +-- Tyttäreni, jotka kuolivat pieninä, -- ilmotti mr B. + +-- Ovatko isäni ja Willie täällä? -- kysyi mrs B. + +Pöytä kolkutti: ovat. + +-- Onko täällä ketään meidän ystäväämme varten? + +Pöytä mietti. Sitten tuli vitkastellen: on. + +-- Suostutteko kirjoittamaan jonkun hänen ystävänsä nimen, jos mr B. +luettelee kirjaimet? + +Taas miettimistä. Sitten hidasteleva suostumus. + +Mr B. alkoi luetella kirjaimia. Pöytä seisahutti, kun tultiin G:hen. + +Seuraava kirjain oli R. Sitten tuli I. Sitten V. + +-- Sinä lausut ne liian nopeasti, my dear, -- moitti mrs B. Hänen +miehensä alkoi alusta; nyt saatiin G.R.I.V.X. + +-- Se on erehdys, -- lausui mrs B. hämillään. -- Sinä luettelet +kirjaimet hirveän nopeasti, ystäväni. + +Alettiin taas alusta. Nyt oli pöytä ihan pyörällä. Se tavasi +G.R.E.W.V.X.Y.Z. + +Kenties henki olisi pystynyt paremmin tavaamaan, jos se ei olisi niin +nuorena lähtenyt koulusta. + +-- Jätetään tämä ja kysytään jotain muuta, -- ehdotti mrs B. -- Ystävät +tahdotteko sanoa vieraamme tervetulleeksi? + +Pöytä sanoi tahtovansa. + +-- Näyttäkää se painautumalla häntä päin. + +Pöytä syöksyi minua päin ja painausi lujasti vasenta säärtäni vastaan. +Se oli edellisenä päivänä rokotettu, sillä rokko liikkui Philadelphiassa +ja vaivoin sain tuskanparahdusta hillityksi. Henget olisivat voineet +olla jollain muulla tavalla kohteliaat. + +-- Nähkääs! -- riemuitsi mrs B. -- Ystävät suostutteko vastaamaan, jos +vieraamme kysyy teiltä jotain? Onko täällä ketään hänen ystäväänsä, joka +suostuu vastaamaan? + +-- On, -- vastasi pöytä. + +-- Kysykää, kysykää siis! -- kehotti mrs B. innokkaasti. + +Mutta minä en tahtonut kysyä ja lyhyt, kenties närkästyksen hiljaisuus +syntyi. + +-- Onko teillä meille mitään ilmotettavaa tän'iltana? -- kysyi mr B. +nöyrästi pöydältä. + +-- On, -- kolisti pöytä. + +-- Mrs B:llekkö? + +-- Ei. + +-- Yrjöllekkö? + +-- Ei. + +-- Ystävällemmekö? + +-- Ei. + +-- Kysykää, pitääkö minun mennä tieheni! -- pyysin minä. + +Pöytä kohteliaasti kielsi menemästä. + +-- Minullekko? -- kysyi mr B. + +Pöytä kolkutti: ei. + +-- Saattepa nähdä, että Patterson on taas vehkeilemässä, -- huomautti +maanviljelijä. + +Samassa keikahti pöytä ilmassa ja kolhi meidän varpaitamme. + +-- Kuka on Patterson? + +-- Eräs nuori, mr C:n renki, joka toissa vuonna kuoli lavantautiin. + +-- Patterson, -- kysyi entinen isäntä, kumartuen pöydän yli, -- oletteko +täällä? + +-- Olen, -- kolkutti pöytä. + +-- Arvasin minä sen, -- mutisi maanviljelijä. -- Sanokaapas Patterson, +onko täällä muita ystäviä tänä iltana? + +-- Me tahtoisimme niitä puhutella. Suostuvatko ne vastaamaan, jos mr B. +kysyy? + +-- Eivät. + +Pöytä keikkui ja pyöri, nousi lattiasta ja tanssi hauskasti ympäri. + +-- Sellainen se on, se Patterson, -- sanoi maanviljelijä, puoliksi +harmistuneena, puoliksi tyytyväisenä. -- Hän on ihan samanlainen kuin +eläissäänkin. Kiivas, vallanhimoinen, oikullinen, pitää aina oman +päänsä. Saatte nähdä, että hän ei anna muiden vastata. Hän tulee usein +meidän istuntoihimme, eikä muut saa silloin suunvuoroakaan. + +-- Patterson, -- sanoi mrs B. lempeästi, aivan kuin olisi koettanut +rauhoittaa kiivasta lasta, -- rakas Patterson, ajatelkaa ystäväämme, +joka on tullut aina Suomesta asti. Me tahtoisimme, että hän saisi nähdä +jonkun todistuksen, voidakseen kertoa siitä kotimaassaan. Ettekö tahdo, +Patterson, antaa muiden vastata? + +-- En -- vastasi pöytä jäykästi. + +-- Suostutteko itse vastaamaan? + +-- En. + +-- Sellainen hän on, -- nyökkäili maanviljelijä. + +-- Sellainen hän on, -- myönsi mr B. -- Aivan yhtäläinen kuin täällä +ollessaan. + +Pöytä pyörähteli kannoillaan ja sätkytteli kuin nuori hevonen. Minä +laskin salaa käteni mr Yrjön käsille, nähdäkseni olivatko ne molemmat +pöydällä. Hän ymmärsi tarkotukseni, kumartui minua päin, pudisti +moittien päätään. + +-- Ystäväni Patterson, -- sanoi mr B., -- suostutko nostamaan pöydän +maasta, jos olet täällä? + +Pöytä kohosi jalan verran lattiasta. + +Mr B. huudahti riemusta. Pöytä kohosi taas. + +-- Nyt minä koetan painaa sitä alas, -- sanoi mr B. Samassa hiipi mrs B. +ovelle ja työnsi syrjään oviverhot. Sisään virtaava hämärä valo valaisi +välittäjän, joka oli seisaallaan, niin kuin me muutkin -- me olimme +kaikki nousseet, kun pöytä alkoi kohota, -- ja tuijotti ilmaan +sieluttomilla, pelkoa ilmaisevilla silmillä, huulet tiviisti +yhteenpuristettuina. + +Mr B. oli kalpea, katse harhaili hurjasti; koko hänen ruumiinsa vapisi. +Hammasta purren hän heittäysi pöydän kimppuun. He painivat ja pöytä +painui lopuksi maahan, mutta mr B. sanoi, että se tapahtui vasta sitten, +kun hän oli lakannut ponnistelemasta. Vähän ajan perästä hän tahtoi +uudestaan yrittää samaa, mutta mrs B. esteli. + +-- Rakas Patterson, -- jatkoi emäntämme pyytäen ja pöytään päin +kääntyen. -- Ettekö anna jonkun ystävistäni vastata minulle? + +-- En, -- vastasi pöytä jyrkästi. + +-- Ovatko ne täällä? + +-- Eivät. + +-- Mutta ne olivat hetki sitten. Ovatko ne menneet pois. + +-- Ovat. + +-- Nyt minä olen suuttunut, -- sanoi mrs B. -- Te olette ilkeä +Patterson, kun käyttäydytte noin. Hyvästi, nyt en huoli teistä enää. +Hyvästi, Patterson. + +-- Katkastaan ketju, -- ehdotti mr B. + +Me istuimme hetkisen käsi kädessä. Muutamia lauluja laulettiin ja +pelitoosa sai helistää säveliään, mutta kun taas laskimme kätemme +pöydälle oli renki heti kiusanamme. Taas kyseltiin, puhuttiin +ystävällisesti ja moitittiin hellästi. Turhaan. Renki tahtoi vaan hyppiä +ja keikkua. Me otimme monta kertaa kätemme pois, lauloimme ja istuimme +pimeässä mutta apua ei lähtenyt. Patterson pujahti heti esiin, kun +uudestaan alotimme ja mrs B. vakuutti huoaten, että renki kyllä aikoi +jatkaa juoniansa kaiken iltaa. Me teimme huoneen vielä pimeämmäksi, ja +mr B. kysyi tuon tuostakin tytöltä: -- etkö näe mitään? -- Mutta tyttö +ei nähnyt mitään, vaikka isä mutisi, että hän kyllä näki, vaikka ei +tahtonut sanoa sitä. + +Puoliyö oli tulossa. Maanviljelijä sanoi huoaten, että hän oli hyvin +pahoillaan, mutta että heidän täytyi jo lähteä. + +-- Hyvästi, miss, -- sanoi hän hyvästijättäessään. -- Minua pahoittaa, +ett'ette saanut nähdä mitään, mutta tappiokin on väliin voitoksi. Jos +olisimme tahtoneet pettää teitä, olisimme kyllä voineet sen tehdä. + +-- Kas tässä, -- sanoi mrs B. ystävällisesti tyttärelle -- ota pelitoosa +mukaasi. Se on sinun. + +Kuusisävelinen pelitoosa yhdeksänvuotiaalle tytölle. Tuon pienen ja +kiusatun lapsen-irvikuvan kasvoissa ei näkynyt pienintäkään ilon +merkkiä, hän ei edes katsahtanut kalliiseen lahjaan. Hänen tuijottava +katseensa tähyeli yhtämittaa akkunasta yön pimeään. + +Mr Yrjö kertoi palattuaan asemalta, johon hän vei maanviljelijää +tyttärineen, että tyttö matkalla oli ollut melkein kuoliaksi säikyttää +hänet, yht'äkkiä sanoessaan: tuossa istuu joku meidän välillämme. -- +Sitä hän sitten oli kertonut vähä väliä. -- -- -- + +Päivä paistoi heleästi toisena aamuna, kun ajoimme asemalle. Tien +syrjällä rehotteli villejä kirsikkapuita mustine ryhmyisine runkoineen +ja valkoisine tai vaaleanpunaisine kukkineen. Pellot ja niityt huokuivat +kevätkosteutta; aurinko lämmitteli puiden ruskeita, puhkeavia +lehtisilmikoita ja pensas-aidan vaaleanviheriätä verhoa. Tuntui +kummalliselta, kun yön salaperäisten keskustelujen ja näkyjen jälkeen, +pääsi tämän nuoren, raikkaan, elämän todellisuutta uhkuvan kevään +helmaan. + +Saattomiehemme oli omituinen kokoonpanoltaan: toinen puoli hänessä oli +spiritismiä, toinen puoli maatilojen kauppaa. Edellisenä iltana oli +spiritismillä ollut yksinvalta, tänään puhkesi jälkimäinen puoli +ilmoille ja hänen sukkela kielensä arvosteli uskomattoman nopeasti +jokaisen maatilan, jonka ohi ajoimme. + +Yht'äkkiä hän keskeytti kaaren, jota piiska kädessä piirteli ilmassa, +seutua minulle selvitellessään, ja sanoi puoliääneen: -- ei mutta, +tuollahan kulkee miss G. Hänet teidän täytyy tavata. Hän on +sielutieteellinen arvoitus. + +Vielä hiljemmällä äänellä: + +-- Hänen laitansa ei ole aivan oikein. Hän uskoo olevansa Kristuksen +henkinen äiti, niinkuin neitsyt Maaria oli hänen ruumiillinen äitinsä. +Katsokaa häntä, minkä ehditte, minä annan hevosen kulkea hitaammin... +Hyvää huomenta miss G. Työhuoneeseen matkalla, vai kuinka? + +Keski-ikäinen nainen, vakavan hienossa puvussa, vastasi nyökkäämällä. +Niinkuin usealla vanhanpuoleisella naisella Ameriikassa, oli hänelläkin +lumivalkea tukka; kasvot olivat säännölliset, kulmakarvojen muoto +ilmaisi raskasmielisyyttä. Vaikka hän oli pitkä ja laiha olivat hänen +liikkeensä miellyttävät ja käytöstavassa vallitsi levollisuus, selvyys +ja varmuus. Hän oli heti taipuva kutsumaan meitä käymään hänen +työhuoneessaan Philadelphiassa. + +-- Täydellinen sielutieteellinen arvoitus -- lausui mr B. udelleen +puoliääneen. -- Uskoo olevansa Kristuksen äiti. Hänellä on ollut hyvin +kummallisia ilmestyksiä ja nyt hän sanoo olevansa Jumalan todistaja maan +päällä. + +Työhuone oli erään suuren kivitalon 4:ssä kerrassa. Akkunoiden edessä +riippui paksut persialaiset verhot. + +Miss G. työnsi yhdet verhot syrjään ja alkoi näytellä maalauksiaan. Ne +olivat keskinkertaisia jäljennöksiä eurooppalaisten mestarien tauluista +ja täyttivät huoneessa kaksi suurta seinää. Kolmaskin seinä oli täynnä +tauluja, mutta niitä peitti suuret verhot, eikä "taiteilijalla" näkynyt +olevan halua niitä näyttelemään. Hän puhui sujuvasti, seurakeskusteluun +tottuneen tavalla kolmivuotisesta olostaan Euroopassa. Suurempaa tai +vähempää syvämielisyyttä tai omituisuutta, kuin matkakertomuksissa +yleensä, ei hänenkään matkahavainnoissaan huomannut. Haaveksijaa ei +näkynyt missään, tosin hän toisinaan sanoi sanottavansa hiukan +konemaisesti ja hajamielisesti, ikään kuin olisi puhe ja ajatus +liikkuneet eri aloilla, mutta kiihkoa tai levottomuutta ei voinut +havaita. Hän oli nähtävästi seuraelämään tottunut, maailmaa matkustanut +hieno nainen, tyyni ja arvokas samalla. + +Vähitellen alkoivat hänen katseensa yhtenään harhailla peräseinän +verhoihin. Vähän vielä epäröittyään näytti hän tehneen varman päätöksen +ja lupasi nyt näyttää meille omintakeisia maalauksiaan. + +Samassa hän veti verhot syrjään. Noin 2 neliökyynärän suuruisella +taululla näkyi tummalla pohjalla 10 ympyränmuotoista esinettä, joista +muutamat olivat valkeita, muutamat veripunaisia, muutamissa oli molempia +väriä. Miss G. alkoi selittää tauluansa, tyynesti ja soveliaasti niin +kuin ennenkin. + +-- Minä olen kauvan miettinyt synnin ja perkeleen valtaa ihmiseen. Vasta +nyt on kysymys selvinnyt minulle. Näettekö tuota lumivalkeata palloa? Se +on vastasyntyneen lapsen sielu. Perkeleessä ei ole mitään valtaa siihen, +se on täydellisesti viaton. Katsokaa tätä toista palloa ja sen kapeata +punaista juovaa. Se on muutaman vuoden vanha lapsi, johon perkele jo on +tarttunut. Tämä, josta kolmas osa on punainen, on kääntymätön mutta +luonnosta jalo sielu. Ymmärrättehän tarkotukseni? Punainen on synti, +valkea on vanhurskaus. Katsokaa kuinka synti vähitellen hiipii sieluun! +Enkös ole saanut sitä silminnähtäväksi! Ja tässä ovat vastakohdat +korkeimmillaan: kas tätä punaista palloa ja sen tuskin huomattavaa +valkeata reunaa. Se on synnin tahraama ja ijankaikkiseen kadotukseen +tuomittu sielu, jota Jumalan armon toivo ympäröi. Ja tässä on sen +vastakohta, lumivalkea pallo: lunastettu sielu, uskon kautta puhtaaksi +pesty synnistä. Kauvan aikaa minulta meni ennenkun sain tämän +lunastusjärjestelmän havainnollisesti nähtäväksi. Ei minun tarvinne +sanoakkaan, että sillä tulee olemaan valtaava vaikutus. Se on oleva +tulikekäle jumaluusoppineille, mutta papit ovat jo vanhastaan +vihamiehiäni, erittäin senjälkeen kun julkaisin viimeisen kirjoitukseni. +Teidän täytyy lukea se. Minä sain sen aineen, niinkuin kaikki muutkin +tällaiset tietoni ilmestyksessä. + +Tämän hän lausui yhtä tyynellä äänellä kuin edellisetkin puheensa. + +-- Onko teillä usein ilmestyksiä? + +-- On kyllä, vaikka riippuu se ajastakin. Minä olen viime aikoina ollut +sangen siunattu siinä suhteessa ja olen saanut olla sangen ahkera. Tässä +esim. on hyvän ja pahan tiedon puu -- hän veti esille taulun, jossa +näkyi kummallinen puu, jonkunlainen jalavan ja kastanjan välimuoto -- +tässä on kukka ja tässä on hedelmä. Te näytätte hämmästyneeltä. Kenties +luulitte tekin niinkuin minä, että hedelmä oli enemmän omenan näköinen; +minäkin niin hämmästyin kun ilmestyksessä näin, että se oli persikan +näköinen. Olen saanut tehdä parastani, sillä näyt tulevat uudestaan, +kunnes olen ne maalannut. Rasittavin tauluni oli perkeleen kuva. Tässä +se on. + +Hän paljasti taulun, josta hirvittävät, tulipunaiset ihmiskasvot +luonnollisen suurina irvistelivät. Kähärä tukka oli tulipunainen, +ohauksissa törröttivät pienet punaiset sarvet, korvista, sieramista, +leuvasta, kaulasta ja niskasta kasvoi pitkiä tulipunaisia käärmeitä, +joitten päät inhottavasti olivat yhdennäköiset kuin perkeleen punaiset +kasvot. Kaikkein kamalimmat olivat silmät. Ne olivat kierot, punaisen +ruskeat, silmäterät suuret ja mustat, ja niistä loisti niin pirullinen +häijyys, että ainoastaan hullun mielikuvitus oli ne voinut luoda. + +Miss G. esitteli pahanhengen hämmäilemättä ja tuttavallisesti, niinkuin +yleensä tunnettua henkilöä esitellään. + +-- Niin, tällaiselta hän näyttää. Se on kummallista -- eikös ole? -- +että hän voi hengittää käärmeiden päiden kautta? Minäkin sitä +kummastelin, sillä en minä häntä ihan tällaiseksi luullut. Se oli vaikea +aika, jolloin minä häntä maalasin; minusta tuntui kuin olisi Jumala +minut hyljännyt ja jättänyt minut sielunvihollisen haltuun. Sen sijaan +on minulla ollut muita suloisempiakin näkyjä. Omituista on minun +tavallani elää täällä maan päällä Jumalan valittuna todistajana. Kenties +on teille jo kerrottu, että minun nimeni on kirjoitettuna n.s. +kuningattaren huoneessa, Keopsin pyramiidissa, siis olen minä se +todistaja, josta profeetta Esaias puhuu. Jumala ilmotti sen minulle +Joulukuun 15 p. vuonna 1872 ja on sen jälkeen monta kertaa ja monella +tavalla todistanut sen todeksi. Hän on käskenyt minun ilmottamaan hänen +varotuksensa ihmisille. Ihmiset ovat halveksineet niitä ja siten tehneet +elämän minulle katkeruudeksi. Mutta minä en sure sitä enää. Väsyneenä +minä vaan ihmettelen, että ihmissuku ennemmin valitsee kärsimyksensä, +kuin vastaanottaa sen ilosanoman, jota minä sille tuon. + +Yksitoikkoisella, puolisurullisella äänellä hän yhä jatkoi kertomusta +tehtävästään maan päällä. Seitsemänätoista vuotena oli Jumala hänelle +ilmottanut tahtonsa. Nöyränä ja ihmetellen oli hän vastaan ottanut +tiedon, että oli Kristuksen henkinen äiti, yhden arvoinen ja ikuinen +kuin Pyhä Henki, joka hänen oli siittänyt. Ihmiset sanoivat sitä +hulluudeksi, mutta Jumalan viisaus on lihalliselle mielelle hulluus. +Vaikka hän oli ylennetty kaikkia muita, Neitsyt Maariaakin ylemmäksi, +niin ei hän ollut ylpeä, sillä olihan hän aivan ilman omaa ansiotansa +ylennetty Jumalassa. + +-- Mutta ymmärrättehän, -- jatkoi hän vakavasti hymyillen, -- että +korkea arvoni vaatii minulta monta uhria. Minun täytyy melkein kokonaan +pysyä erilläni ihmisten seurasta. Ylpeydestä minä en sitä tee, vaan +kunnioituksesta siihen Herraan, jonka lähettiläs minä olen. +Ymmärrättehän minua? + +Erottaessa antoi miss G. meille kirjoituksensa: "Varotus papistolle", ja +erään toisen kirjasen, jolle hän oli pannut nimeksi "Jumalan salaisuus +ilmotettuna, varotus maailmalle; kirjoittanut Elisabeth Margaret G., +Jumalan, Isän kaikkivaltiaan todistaja." + +Koko ajan hän käyttäysi yhtä ystävällisesti, yhtä tasaisesti, kiitti +kohteliaasti käynnistä ja pyysi tulemaan toistekkin. Hänen siellä +työhuoneensa ovella seisoessaan tyynen ja hienon näköisenä, ei olisi +tullut uskonkiihkoilijaa ajatelleeksikaan, jos ei hänen kamala taulunsa +perkeleenpäineen olisi ilkkunut huoneen perältä. + +Kummallista kyllä, spiritistit sanoivat häntä heikkomieliseksi, mutta +kunnioittivat suuresti erästä naista, joka uskoi sielujenvaelluksen ja +piti itseään Aspasiana. Saman naisen mies uskoi olevansa Caton uusi +olemismuoto. Mitä törkeimpien petosten paljastukset eivät järkyttäneet +spiritistien uskoa. Philadelphiassa istui korkeavirkainen mies vankina +siitä syystä, että oli erään välittäjän, jo mainitun mrs K:n käskystä +kuluttanut valtion varoja. New-Yorkissa kesti parast'aikaa +oikeudenkäyntiä, jonka päähenkilöinä olivat eräs miljoonamies ja +muuan välittäjä. Nämä väittivät olevansa avioliitossa, vaikka +kummallakin oli elossa laillinen aviopuoliso. Monessa kaupungissa oli +spiritistilääkäreitä ja niillä oli tulvimalla sairaita; parantaminen +tapahtui kätten päällepanemisella ja henkien apuun vetoamalla. +Bostonissa ja Chicagossa oli monta spiritistiseurakuntaa, joilla oli +omat komeat kirkot, saarnaajat ja koulut. Niissä tiesi varmaan +tapaavansa todellista lähimmäisenrakkautta, köyhien ja kärsivien +auttajia. Spiritistit seuraavat tavallisesti innolla ajan kysymysten +kehittymistä. Ja vaikka heidän salaperäiset menonsa syrjäisestä tuntuvat +vastenmielisiltä, voittavat he luonteittensa ja elämänsä +nuhteettomuudella tavallisesti lämmintä myötätuntoisuutta. + + + + +Niagara. + + +Jos lähdet New-Yorkista sitä rautatietä myöten, joka Hudsonjokea +seuraten vie länteenpäin, näet ensin ympärilläsi iloisia, hedelmällisiä +seutuja. Rata kulkee ihan joen äyrästä pitkin. Jyrkkien rantojensa +välissä vyöryttelee leveä virta vesiään, vuoron päivänpaisteessa +hupaisesti polvitellen, vuoron taas suorana teräsharmaana viivana +venytellen viljavien ketojen poikki. Pieniä, somia joki-näköaloja, jotka +ovat aivan kuin pienennyskuvat naisten viuhkoissa, vilahtelee toisen +vuoron ohi, ja toisen vuoron taas katselemme kauniita, vakavia +vuorimaisemia. + +Syys-aikaan vallitsee metsissä hurmaava väriloisto. Ameriikan syksyt +ovat siitä kuulut, erittäinkin Hudsonjoen tienoilla ja Uudessa +Englannissa. Välkkyvän mustan vedenpinnan yli riippuvat haavan +loistavankeltaiset ja villin kirsikkapuun tummanpunaiset lehvät, niiden +lomista pilkkivät kiemurtelevan viiniköynnöksen ruskeankirjavat lehdet +sekä rhododendronpensasten tulipunaiset ja vaaleat värit. Noiden +hehkuvien värien takana seisovat harmaat vuoret ja havumetsät. Syys ei +näytä valtansa aikana muuta tekevänkään kuin maalailevan päivät +pääksytysten. Joka eri väri luontoa kaunistaa hänen isännöidessään. Hän +vihaa talven yksitoikkoista pukua ja kiiruhtaa voimakkailla +siveltimenvedoilla armastansa kirjailemaan, vaikka hän toisinaan ei ehdi +muuta kuin ohimennen ripsutella punaista ja keltaista puille ja +pensaille. + +Alkukeväästäkin nämä seudut ovat kauniita. Joki on silloin uhkuvan rikas +vesivaroista, joita sulava lumi ja lukemattomat vuoripurot sille +lähettävät. Voimakkaasti kehittävässä kevät-ilmassa seisovat kevätsateen +äsken huuhtomat puut vaalean viheriään sumuun kiedottuina; maissi nostaa +korviaan mullasta; joka paikka vihertää; asemilla vilisee väkeä, eloa ja +liikettä on kaikkialla. + +Niin tullaan länteenpäin. + +Vaikka asemien nimet Ithaka, Rooma, Syrakuusa ja Utika panevat +etelämaiden ihanuutta odottamaan, muuttuu seutu yhä yksitoikkoisemmaksi. +Metsät, joet ja järvet katoavat ja silmä näkee vaan aroa. Laajaa aroa, +joka tähän vuoden-aikaan on musta tai harmaanruskea, siellä täällä vaan +huomaat kevättä ennustavan viheriän heijastuksen. Pimeänä, +viileätuulisena toukokuun yönä rientää juna arojen halki. Seutu muuttuu +yhä autiommaksi ja yksinäisemmäksi. Buffalon kaupungin luona temmataan +vaunun-ovi auki ja kumiseva ääni huutaa jyräyttää: -- Niagaran +matkustajat muuttavat junaa! -- ja unisina, pitkästä yömatkasta +rähjääntyneinä seuraavat matkustajat konduktööriä, jonka lyhty heitä +johtaa asemasillalla vallitsevan vilinän läpi. Yhä aukeampia aroja. +Aamua ennustavassa hämärässä seutu näyttää ohi vilahdellessaan +ruskealta, aallottomalta mereltä. Aurinko nousee. Pitkinä valojuovina +virtailee aamuruskon hehku arolle. Ihana, uhkuva loisto kultaa ja punaa +autioita kenttiä, kevyt ruusuinen auer niitä kiertelee. Mutta päivän +päästyä taivaan kannelle sammuu hehku ja aro uinuu yhtä autiona ja +alastomana kuin ennenkin. + +Luonto ei yritä mitään, se unohtaa joet, puut, vihannuuden. Sillä ei ole +voimaa, ei väriä, ei vaihdosta tuhlattavana. Huolettomalla kädellä se +kyhää satoja penikulmia aroa, saadakseen sitten olla rauhassa. Se +odottaa, lepää, kokoo voimia, vetää henkeään... + +Juna seisahtuu pienen kyläpahan luona. Huomaat muutamia taloja, +hiekkaisia katuja, huutavia ajureja -- -- -- missä on putous? Kohinaa ei +kuulu. Mutta kaupungin alapuolella näkyy valkeata usvaa -- -- -- + +Mahtava, hurja, valtava Niagara -- -- -- -- -- -- + +Maailman vedet ovat kokoontuneet kuningatartaan palvelemaan. Täällä on +kokonainen maailman-osa virtoja, koskia, putouksia, veden uurtamia +saaria, särkkiä ja ruhjotulta paasia. + +Tummien, tuulen reuhtomien kuusten välistä näkyy suoraan alaspäin +syöksyvä kupera, vihertävä veden pinta, kolmeneljännestä englannin +penikulmaa pitkä ja 175 jalkaa korkea. Siellä syöksyy minuutissa +1,500,000,000 kuutiojalkaa vettä alas 20-27 englannin penikulman +vauhdilla tunnissa. Kirkkaan viheriätä vettä, jota alhaalla ympäröi +korkealle karkaava vaahtoava, kiehuva, kihisevä hyrskypenger. Aurinko +paistaa valkealle ja viheriälle. Siellä kimaltelee ja säteilee kuin +näkisi jalokiviä kristallilla. Toisinaan verhoo kimellystä satumainen +utuvaippa; toisinaan vilahtelee vesiseinällä leveitä tummansinisiä +sivellyksiä; toisinaan on koko putous vaalean sinivihreä kuin +kaurapelto; toisinaan tumman synkkä kuin myrskyävä meri; toisinaan sitä +peittää paksu valkea sumu ja ukkosentapainen pauhu silloin kuuluu. + +Keskellä seisoo Vuohisaari, harmaantuneine hurjasti yhteen sullottuine +honkineen ja ilmoille revittyine puunjuurineen, väristen +vedenkuningattaren raivotessa. Niagara ei anna anteeksi Vuohisaarelle +sitä, että se on asettunut hänen tielleen, siksi hän päästää kaikki +petonsa jyrsimään sen juuria. Vuosi vuodelta vähenee kerran korkea, +metsäinen kalliosaari, joka saa kalliisti maksaa kuulun asemansa -- +elämällään, sillä sen vaativat vedenhenget. Saaren toisella puolen on +Ameriikan puoleinen, toisella Kanaadan puoleinen eli Hevosenkenkäputous +ja molempien vesisuihkut yhtyvät saaren alapuolella. + +Vuohisaaren yläpuolella koski säälimättä uurtelee maata +etenemisraivossaan. "Kolmen sisarussaaren" korkeiden kuusien välissä +syöksyy valkeavaahtoinen vesiputous kallioita alas. Se on yhtä suuri +kuin Ämmänkoski Suomessa, mutta sitä tuskin huomataan täällä. Se kiehuu, +kuohuu, pyörtelee joka askelellaan. Vettä vaan näkee, niin pitkältä kuin +silmä kantaa. Täällä se syöksee eteenpäin tyynenä, kiiltävänä, +äänettömänä aivan kuin mustat, litteät käärmeet. Tuolla se kuohuu +lumivalkeana, utupilveksi hajoten. Tuolla notkuu syviä aaltoja, jotka +seuraavana hetkenä kieppuvat ylös ja ympäri, yhä ympäri hurjina, nopeina +pyörteinä pieni reikä keskellä, rynnätäkseen lopuksi raivolla +mustankiiltäviä paasia vastaan. + +Ympärillä on luonto surullisen ihanaa, karua ja vakavan kaunista. +Havupuita, tummaa vihannuutta, jyrkkiä, vaaleanruskeita kallioäyräitä. +Vesi täällä hallitsee. Ilma tuoksuu vedeltä, vettä vaan kuulee, vettä +näkee. Ei mitään muuta kuin vettä. + +Itse tuo jättiläismäinen vesipatsaskin syöksyy syvyyteen valtavan +tyynenä, ilman oikkuja ja pyörteitä. Niagara ei huoli ulvomalla ilmottaa +etäisille seuduille olinpaikkaansa, mutta jos häntä sadan askeleen +päähän lähestyt, kuulet hänen raskaan voihkauksensa, Se kumajaa kuin +mahtavat kanonanlaukaukset. Tai niinkuin raskaita paasia vyöryisi +vedessä ja rysähtäisi jyminällä yhteen; tai niinkuin salama iskisi alas +räiskyvällä pauhulla, tai niinkuin metsän ja arojen tuhannet pedot +olisivat nääntymäisillään ja ulvoisivat kuolontuskassa jalopeuran +ärjynnällä, jättikäärmeen kähinällä, puhvelihärjän mylvähdyksillä, suden +ulvonnalla... + +Hienoa sadetta alkoi vihmoa. Putouksen yli kohosi keveitä harmaita +usvia, jotka leijailivat veden kalvossa kiertyen lukemattomiin +satumaisiin muotoihin. Välin ne jättiläissuurina keijukaisina +ojentelivat käsiään, välin ne peikkoina uhkailivat, välin velloivat +velhoina suuret muodottomat päät hartioilla. Kanuunanjyrinä tuntui +kumajavan kahta mahtavammin. Yhtä hurjasti jatkoivat näkymättömät henget +ärjyntäänsä. -- -- + +Mahtava Niagara, vetten ruhtinatar, miltä sinusta tuntuu, kun talvi +sinut kovalla kouralla punoo siteisiin ja telkee aaltosi jääholviin? Tai +silloin kun kuunsäteet äänetönnä kesäyönä usvakoristeellasi tanssivat? +Tai kun ilta-aurinko vienosti suutelee valkeata jalkaasi -- tai +aamurusko sinut sulkee ruusuiseen helmaansa? -- -- -- + +Kahlehdittu ruhtinatar, mitkä ovat hurjan sävelesi sanat? Mitä merkitsee +synkkä tuskasi -- juhlallinen surusi? Suretko sitä, ettet siteittä saa +levittää valtaasi aution maan yli? Etkö ylpeile vallastasi? Eikö +maailman ihailu sinua tyydytä? -- -- + +Tai oletko vaan kahlehditun maan tuskanvoihkaus? Luonnon hurja, +kumiseva, sanaton valitus? -- -- -- + + + + +Ole Bullin ja Longfellowin kodit. + + +On ihana kevätpäivä. Surinaa ja liverrystä kaikuu joka oksalta. Mrs Ole +Bullin varjokkaassa puutarhassa porisi iloinen seura; Cambridgen[21] +raittius-yhdistys oli sinne kokoontunut kevätjuhlaa viettämään. + +Kun me astuimme puutarhanportista sisään, oli teenjuonti ja pakiseminen +hetkeksi herennyt. Vanha arvoisa Frederick Douglas seisoi kummulla +pähkinäpuun alla puhetta pitämässä. Hän on hyvin suosittu ja nyt, +niinkuin muulloinkin, kuunneltiin häntä tarkasti. Hänen jälkeensä puhui +muuan nuori mulattijuristi, kaunis, vilkassilmäinen mies, jonka ääni oli +erittäin pehmeä ja sointuva. Sitten kehotettiin "sydänyön-auringon +maasta" tulleita vieraita lausumaan muutamia sanoja, jonka jälkeen +juhlan virallinen puoli oli päättynyt ja teevesi leivoksineen ja +pakinoineen pääsi taas valtaan. + +Nuoria tyttöjä tepsutteli toimivina edestakaisin, tarjoten ruohokentällä +ja sireenien alla virvoituksia. Apuna heillä oli muutamia nuoria +herroja, jotka pitelivät teekuppeja ja leivoslautasia reippaasti ja +käytännöllisesti, niinkuin ainakin nuoret ameriikkalaiset naisten +toimi-alalla liikkuessaan. Siinä suhteessa he jyrkästi eroovat +Skandinaavian ja Suomen nuorista herroista, joilla tavallisesti on +häpeänsekainen kauhu moisiin asioihin. + +Olimme saaneet hyvät paikat, virvoituksia tarpeeksemme ja yleisöä +ympärillemme. Ulkomailla on suomalainen yhtä ihmeellinen otus kuin +tanssiva karhu, erittäin jos seura, johon joutuu, on, niinkuin täällä +oli, enimmäkseen n.s. alhaisempien yhteiskunnan-luokkien jäseniä. Itse +olimme enin uteliaat näkemään kuuluisaa emäntäämme ja tähystelimme +innokkaasti häntä etsien ympärillemme. + +Tuolla hän seisoi käsi kädessä kahden muun naisen kanssa. Jokainen +niistä kolmesta oli tavallansa kuuluisa. Nuorin, paksuilla +hopea-rannerenkailla koristettu, ruskeatukkainen nainen oli nuori mrs +Thorpe, Longfellowin tytär ja rouva Ole Bullin käly. Toinen, +välinpitämättömän näköinen, oli Frederick Douglasin toinen vaimo. +Douglasin vastustajat sanovat, että hän meni toisen kerran naimisiin +turhamaisuudesta, sillä hänen neekeriluontonsa tahtoi muka pöyhkeillä +valkealla vaimolla. Kolmas oli rouva Sara C. Bull, mainehikkaan +taiteilijan leski. Tämä avioliitto herätti aikoinaan suurta melua. Ole +Bull oli oleskellut talven 1868 Wisconsinissa ja tutustui siellä +Madisonin kaupungissa miss Thorpen kanssa, josta sitten 1870 tuli hänen +toinen vaimonsa. Aviopuolisojen suuri ijän-erotus -- Ole Bull oli +silloin 60 vuotias ja hänen morsiamensa 35 vuotta nuorempi -- pani +kummankin ystävät levottomiksi. Yritys näytti kuitenkin päättyneen +erittäin onnellisesti, eikä sitä tullut kummastelleeksikaan, kun katseli +mrs Bullin tyyniä, hyvänsuopia kasvoja ja sitä itsensä-unohtavaa +tarkkuutta, jolla hän piti huolta vieraistaan. + +Iltapäivä kului hupaisesti rouva Bullin viileässä, varjokkaassa +puutarhassa ja sisällä hänen huoneissaan. Talo oli jo kuuluisa, ennenkun +hän siihen muutti, se oli näet ennen ollut runoilija Lowellin oma ja mrs +Bull otti sen entisen omistajan jättämässä kunnossa vastaan. Käytävissä +ja eteisissä riippui Lowellin perheen esi-isien muotokuvia ja +kirjastossa olivat runoilijan kirjakokoelmat vielä omistajansa +asettamassa järjestyksessä. + +Pian kaikui soitantoa sisältä huoneista. Muuan lihava ja pyylevä +saksatar oli istunut pianon ääreen ja kilisti näppäräsormisesti ja +poljinta painamalla palasen Schubertia. Oikein tuntui nautinnolta, kun +mrs Bull, hänen lakattuaan, hienosti ja mielevästi soitti muutamia +miehensä sävellyksiä. + +Kun seura teki lähtöä, kutsui herttainen emäntämme meitä seuraavana +päivänä luokseen. + +-- Minulla on siihen kaksi syytä --, selitti hän hymyillen. -- Teidän +täytyy nähdä Longfellowin talo, joka on tässä aivan lähellä, ja kuulla +Sæterjæntens Söndag'in.[22] Minä soitan sen teille... Olemmehan melkein +kuin saman maan lapsia. + +Ystävinä erosimme raittiusseuralaisista. He lähettivät mukanamme +terveisiä sydänyön-auringolle, kiinnittivät päällemme valkean nauhan +(Ameriikan raittius-yhdistysten merkin), syleilivät, sepäilivät meitä. +Mitä likempänä yhteiskunnallisen asteportaan alapäätä ollaan, sitä +helpommin seuraelämässä päästään irti ulkonaisista kaavoista. Ja +Ameriikassa on raittiusväki, niin kuin meilläkin, enimmiten n.s. +alhaisempaa kansaa. Onko se sivistyneille häpeäksi tai kunniaksi, sen +jätän sanomatta. + +Tulisesti paahtoi sydänpäivän-aurinko, kun seuraavana päivänä istuimme +ratavaunussa, joka hitaasti kyhnysteli eteenpäin pitkin vanhan, +hiljaisen yliopistokaupungin katuja. Mrs Ole Bull kohtasi meitä +määrätyllä paikalla. Mustassa, kveekkarimaisessa olkihatussaan ja +tummanharmaassa puvussaan oli hän aivan kuin maalaisrouva Suomesta. +Mutta ei puku ollut ainoa, joka hänessä tuntui suomalaiselta. Hänen +puhelu- ja katsantotapansa, hänen harrastuksensa ja mielipiteensä, +(sillä hänellä oli mielipiteitä) olivat -- parhaimmassa merkityksessä -- +hämmästyttävästi samanlaiset kuin pohjoismaiden naistenkin. + +Pian istuimme kukilla kaunistetussa päivällispöydässä. Muita vieraita ei +ollut kuin mrs Bullin äiti ja eräs naisystävä. Talon ainoa tytär, +kuudentoistavuotias Olea, oli kasvatuslaitoksessa. Hänen marmorinen +rintakuvansa oli kodin hämärässä, viileässä salissa ihan isän flyygelin +ja viulujen vieressä. Ihana tytönpää, isän taiteilijakasvot +nuorennettuina, raittiina, henkevämpinä. + +Pöydässä keskusteltiin enin Skandinaavian uusimmasta kirjallisuudesta, +jonka mrs Bull tunsi kummastuttavan tarkasti. Ibsenin, Björnsonin, +Kristoffer Jansonin, rouva Edgrenin teokset olivat hänen kirjastossansa +ja hän oli sekä lukenut ne, että punninnut niiden sisällystä. Oikein +virkistyi kuunnellessaan hänen asiallisia huomautuksiaan. Jokapaikassa +muualla sekä Englannissa että Ameriikassa oli vaan tottunut tapaamaan +täysveristä anglosaksilaista tietämättömyyttä skandinaavilaisissa +asioissa. Mrs Bull lukee, kirjoittaa ja puhuu esteettömästi Norjan +kieltä, vaikka hän nauraen kieltäysi puhumasta sitä, sillä -- sanoi hän +-- hänen norjansa oli aina kevätpuoleen huonompaa ja parani vasta +syksymmällä, kun hän tyttären kotona ollessa, tai Norjassa käydessään +oli saanut sitä taas puhua. + +Iltapäivällä mrs Bull soitti meille "Paimentytön sunnuntain", Ole Bullin +itse suunnittelemalla flyygelillä. Vuosina 1867-69 koetti taiteilija +toteuttaa keksintöä, jonka tarkotuksena oli parantaa pianojen sointua. +Hän uhrasi aikaa, rahoja ja tuumia aatteelleen, mutta ei onnistunut, +ennenkun hänen ystävänsä, John Ericsson, sai kuulla siitä, Pyysi saada +kuulla suunnitelman ja toteutti sen niin, että Ole Bull oli +täydellisesti tyytyväinen. Ainoastaan kaksi soittokonetta ehdittiin +valmistaa uuden keksinnön mukaan. Taiteilijan harras toivo oli ollut +saada se yleiseksi, mutta kuolo teki turhaksi aikeet. + +Iltapäivällä kävelimme lämpimässä päivänpaisteessa ylt'ympäri +puutarhassa, puistossa ja tallissa, jossa kolme hauskaa vaaleanruskeata +norjalaista hevosta meitä hirnumalla tervehti. Ole Bull oli tuonut +niiden vanhemmat Norjasta, viimeisen kerran siellä käydessään ja mrs +Bull kertoi liikutettuna, samalla taputellen hevosia, kuinka hänen +taiteilijamiehensä oli niistä iloinnut, kuinka hän oli kesyttänyt ne ja +kuinka ne olivat rakastaneet kesyttäjäänsä. Kaikkialla talossa vallitsi +järjestys ja hiljaisuus. Heisi- ja sireenipensaita, sumah- ja +atsalearyhmiä seisoi siellä täällä ruohokentällä aivan kuin suuria ja +pieniä päivänvarjoja. Vanhat, noin satavuotiset puut varjostivat +akkunoita. Talo, jossa oli yltäkyllin leveitä akkunoita, käytäviä, +hiljaisille ruohokentille aukenevia lasiovia, viljalta kirjoja, tauluja +ja harvinaisia esineitä, oli vanha maatalo ja taiteilija-atelieeri +yhdistettyinä. Laakeriseppeleet, valokuvat, maljat, kruunut, kultaiset +ja hopeiset juomasarvet puhuivat aikoja sitten menneistä riemuhetkistä. +Mutta ne eivät olleet kerskumista eikä näyttelemistä varten esillä. +Tuntui siltä, että ne olivat jätetyt entisille paikoilleen, kun +rakastavat sydämmet eivät hennonneet luopua niiden katselemisen-ilosta. +Mrs Bull ei karttanut keskustelua miesvainajastaan, mutta hän ei itse +vetänyt häntä puheaineeksi. Yleensä hänessä ei tuntunut olevan +rahtuistakaan sitä itsetyytyväisyyttä, jolla suurten miesten omaiset, +erittäinkin naispuoliset, tavallisesti katselevat puolison tai isän +mainehikkaita tekoja. + +Kello 4 seisoivat keltaiset hevoset keveiden vaunujen eteen +valjastettuina ja me ajoimme muutamia puiden varjostamia katuja pitkin +Longfellowin talolle. Runoilijan kuoltua siellä asuu hänen naimaton +tyttärensä, joka hyväntahtoisesti päästää yleisön kotiansa katsomaan. +Talo oli suuri, vaaleankeltainen, kaksikertainen rakennus; ulkonäkö +hyvin vanhan-aikainen. Portailla meitä oli vastaan-ottamassa miss +Longfellow ja hänen sisarensa mrs Thorpe, joka oli saanut tiedon meidän +tulostamme. Ei se ollut mikään komea tai kallis asunto, johon nyt +astuimme, mutta siellä vallitsi mukavuus, värien ja muotojen sopusointu, +niinkuin kaikissa sivistyneissä englantilaisissa ja ameriikkalaisissa +kodeissa. Saman rauhallisen, muistoista rikkaan hengen, jonka Ole Bullin +kodissa tapasi, tapasi täälläkin. Samat uskolliset, varjostavat vanhat +puut. Samat viheriät maaseutu-näköalat akkunoista. Etäällä kimalteli +hopeavyönä Charlesjoki, joka on antanut Longfellowille aiheen niin +moneen runoon. Pajukossa sen rannalla sanotaan Emersonin kirjoittaneen +soman ja kuitenkin niin syvämielisen runonsa "Rhodora". Runoilijan +kirjastohuone oli samassa järjestyksessä, johon hän sen jätti vähää +ennen kuolemaansa. Puolivalmiiksi kirjoitettu käsikirjoitussivu, kynä, +kirjoituskapineet ja kynänpyyhin, kaikki olivat paikoillaan, samoin +kylän lasten lahjoittama suuri, pyökkipuun juurista tehty tuoli. +Vierashuoneessa tapasimme vanhan tuttavan: runoilijan mainiosti tehdyn +marmorisen rintakuvan, jonka ensi kerran olimme nähneet Lontoossa, +Westminster Abbeyn juhlallisessa hämärässä. Ystävällisesti meille +näyteltiin kaikki tämän suuren talon alakerrassa olevat huoneet. Äänetön +hiljaisuus vallitsi joka paikassa. Akkunaverhot olivat kuumuuden takia +alaslasketut. Askeliemme ääni, joka lopetti hiljaisuuden, tuntui +pyhyyden loukkaamiselta. Suuri henki oli näissä huoneissa jättänyt +maallisen verhonsa... -- + +Ole Bull ja Longfellow olivat usein yhdessä edellisen, viimeistä vuotta +oleskellessa Ameriikassa. Kaksi iloista juhlaa viettivät molemmat +perheet yhdessä: Ole Bullin 70:nen ja Longfellowin 73:nen syntymäpäivän, +jotka olivat aivan likellä toisiaan. Silloin koristeltiin runoilijakodit +Norjan ja Ameriikan lipuilla, ystäviä tulvi läheltä ja kaukaa ja Ole +Bullin tutiseva käsi houkutteli rakkaasta viulusta suloisia säveliä. -- + +Pienet norjalaiset hevoset juoksivat reippaasti asemahuoneelle, josta +junan piti viedä meidät takaisin Bostoniin. Erotessamme antoi mrs Bull +meille puolisonsa, jo monta vuotta sitten taidematkalla Kaliforniassa +otetun valokuvan, sekä kertomuksen hänen elämästään, jonka hän itse on +kirjoittanut. Kun silmäilee tätä kirjaa, josta eräs arvostelija on +sanonut "the most admirable memoir written in english",[23] ja nauttii +siitä puhtaasta lempeästä hengestä, joka kirjassa vallitsee, vaikka ei +kirjoittajaa missään näy, silloin ei kummastele sitä, että Ole Bull +uudestaan avioliittoon aikoessaan ilmotti sen eräälle ystävälleen +seuraavilla sanoilla: -- -- "korkeammat vallat ovat päättäneet +kohtaloni. Minä tahdoin sulkea tien päivänpaisteelta, mutta päivää itseä +en voinut paeta." + + + + +Mark Twainin seurassa. + + +Pienellä Hartfordin kaupungilla Connecticutissa on se kunnia, että siellä +nykyään asuu kolme Ameriikan tunnetuinta kirjailijaa: Charles Warner, +Harriet Beecher Stowe ja S.L. Clemens, yleisimmin tunnettu Mark Twainin +nimellä. + +Tehdassavuun kiedotussa Connecticutissa on Hartford viehättävä, viheriä +kosteikko. Vaikka sillä on 50,000 asukasta ja vaikka se on +valtion-pääkaupunki, on se huvilakorttelineen, varjokkaine puistoineen +ja hyvin hoidettuine pihoineen mitä miellyttävin olinpaikka +kesäkuumalla. Forest Streetin varrella kaupungin ulkoreunassa asuvat +kaikki äskenmainitut kuulut henkilöt. + +Eräänä kauniina kesäkuun iltana kävelimme katua alaspäin paljainpäin ja +ilman päivänvarjoja, nauttien maaelämän oikeuksia. Tullessamme erään +ison komean talon luo, jonka verannalla neekeripalvelija puuhaeli, sanoi +ameriikkalainen seurakumppanimme: -- kas, nyt muistuu jotain mieleeni! +Mark Twain on lähettänyt sanan, että hänen tyttärensä on sairas, niin +että hän ei voi kutsua vieraita luokseen, mutta hän ja hänen vaimonsa +tulevat huomenna W:lle teitä tapaamaan. + +Tietysti me pysähdyimme taloa katselemaan, saatuamme tietää, että se oli +Mark Twainin asunto. Se oli avara, harmaa kivitalo. Sen rakennustapa +nurkkauksineen, hevosenkengän-muotoisine akkunoineen ja leveine +verantoineen on Ameriikassa nykyään yleinen ja hyvin suosittu. Korkeita +tammia, kastanja- ja pähkinäpuita varjosti siistiä, ruohoista +pihakenttää. Keltaisten silkkiverhojen läpi virtasi valoa makuuhuoneiden +akkunoista ja omistajan kirjastosta. + +Toiselta puolen verantaa kaikui iloista puhetta, ja toverimme, joka oli +hyvä tuttu talossa, meni sille puolelle. Kaksi vaaleapukuista tyttöä +siellä katseli somaa, kukilla ja lahjoilla katettua syntymäpäiväpöytää. + +-- Kas tässä on miss Clemens, -- sanoi ystävämme taputtaen toista +tyttösistä olalle. Hän oli noin 16 vuotias, tavattoman soma +tummasilmäinen tyttö, kasvot hienot, ylhäisen näköiset, liikkeet melkein +liika arvokkaat, -- kuka olisi uskonut häntä Mark Twainin tyttäreksi! +Hän vastasi kuitenkin hyvin ystävällisesti kysymyksiimme sisarensa +terveydestä ja vakuutti, että isänsä oli määrännyt huomisen illan meitä +varten. Pikku sisar oli jo niin paljo terveempi, että oli tänään ollut +istumassa ja itse avannut syntymäpäivämyttynsä. + +Kl. 8 seuraavana iltana menimme mr ja mrs W:n luo. + +Mark Twain oli jo saapunut. + +Miltä hän näytti? + +Ahavoittunut ja päivänpaahtama ihan uskomattomasti ja ympärillä aina +ilmakerros pintynyttä tupakinsavua. Kasvot hienot, terävät, oikeat +kullankaivajan kasvot ja täynnä lukemattomia, pieniä ja suuria ryppyjä +ja uurteita; neronvakoakaan ei puuttunut otsasta. Hiukset tuuheat, +kiharat, harmahtavat; tutkivat silmät syvällä päässä, liikkeet jyrkät +mutta samalla hitaat. Vaatteet sopivat niin näin, aivan niinkuin +olisivat tienneet, että omistajasta oli yhdentekevä miltä puku näytti, +ja kaulassa leputteli kummallisella tavalla tulipunainen silkkiliina. + +Hän pudisti kättämme avosydämmisesti, mutta vähä kömpelömäisesti ja +vastasi lyhyesti niihin tavanmukaisiin kohteliaisuuksiin, joita hänelle, +kuten ainakin kuuluisalle henkilölle, esiteltäessä lausuttiin. +Käännyimme mrs Clemensiin, -- häntä tulee ehdottomasti aina sanoneeksi +mrs Clemensiksi, samoin kuin ehdottomasti _unohtaa_ mr Clemensin Mark +Twainia puhutellessaan. Sillä ketä naista tahansa maailmassa voisi +ennemmin luulla Mark Twainin vaimoksi kuin mrs Clemensiä, jos nimittäin +ei muista, että äärimmäisyydet yhtyvät. + +Äidiltä siis oli tytär saanut ylpeäntapaisen käytöksensä, hienot, +kauniit, tummat kasvonsa ja pienen ylhäisyysvivahduksen. Mrs Clemens on +hyvin hyvänluontoinen, hienosti käyttäytyvä nainen ja kenties älykäskin, +mutta hänet nähdessään ja nähdessään, että hän on sellainen kuin on, +tulee hämmästyksissään arvostelleeksi häntä kukaties väärin. Hän ja +hänen miehensä kohtelivat toisiaan ystävällisesti ja kunnioittavaisesti; +rouva näytti tyytyväisenä kuuntelevan pienintäkin miehen +maineen-alttarille laskettua ylistys-uhria. Heidän kotielämäänsä +kehutaan mallikelpoiseksi, sanotaan myös, että vaimon kylmempi +katsantotapa tasaannuttelee niitä, toisinaan vähä varomattomia +hyviätöitä, joihin miehen lämmin sydän aina on valmis. + +Meidän huomiomme kiintyi, ymmärrettävästi kyllä, yksinomaan +kirjailijaan. + +Hän oli onneksi hyvällä ja vieraskernolla tuulella ja seura näytti +elähyttävän häntä. Yhtä vierasta lukuun ottamatta olivatkin kaikki +läsnäolevat hänen läheisiä ystäviään. Hän istui suuressa nojatuolissa +kummallisessa lyykistyneessä, kierossa asemassa ja polttaa tuprutti +herkeämättä. Tupakanpolttoa ei Ameriikassa suvaita, jos naisia on +huoneessa, mutta Mark Twainilla on tietysti oikeus olla poikkeuksena. +Ensin hän istui vaieten, kunnes keskustelu oli käynyt vilkkaammaksi, +tarttui sitten puheeseen, ensin hitaasti, hampaiden välistä mutisten, +mutta innostui innostumistaan, kunnes piippu lopuksi eksyi viittovaan +käteen. -- + +Otettiin puheeksi neekerit ja Setä Tuomon tupa ja mainittiin samalla, +että Frederick Douglasin vielä 12-15 vuotta takaperin täytyi ihonvärinsä +takia matkustaa eläinvaunussa rautatiellä. + +-- Niin, -- sanoi mrs Stowen sisar, joka oli seurassa, -- Harriet oli +niin vihattu kirjansa takia, että moni pappi varotti seurakuntaansa +karttamaan hänen turmiollista vaikutustaan; hän tahtoi muka kukistaa +Jumalan maailmanjärjestystä. + +-- Haha, -- sujautti Mark Twain väliin, -- ovat ne kai jo näihin +aikoihin ehtineet huomata, kuinka paljo hän muutti Herramme +maailmanjärjestystä. No niin, Kopernikus ja Galilei... Sama juttuhan se +on taas. Mutta jos hänen kylvönsä nousi vihana oraille, on sen sato +ollut rakkautta. Seisoin eräänä päivänä kadunkulmassa, mrs Stowen +noustessa raitiovaunuihin. Vieressäni seisoi nuori, resupukuinen mies -- +näytti maankiertäjältä, jätkältä. Huvittipa minua sanoa hänelle: -- +tiedättekö kuka tuo nainen oli? + +-- En, -- hän vastasi kummastuneena. + +-- No, se oli Setä Tuomon tupa. + +-- Tarkotatteko, että se oli mrs Stowe? + +-- Sama juuri, hän itse. + +Mies vilkasi minuun vähä epäillen, juoksi sitten raitiovaunun perässä ja +huusi ajuria pysäyttämään. Näin hänen nousevan vaunuihin ja lähdin +hymyillen tieheni. Muutaman päivän perästä tapasin sattumalta saman +miehen. Hän tunsi minut heti, nosti hattuaan ja sanoi loistavin silmin: +-- tehän minulle näytitte mrs Stowen, sir? Kiitän teitä, sir. Sain istua +hänen vieressään ja auttaa häntä ulos vaunuista. + +Mark Twainin kertomistapa oli hidasta kaunopuheliaisuutta; samaa lajia +kuin Suomen talonpojan. Hänen kasvonsa olivat jutun alussa umpimielisen +näköiset, mutta loppupuolella loisti joka rypystä lystillisyys ja +sydämmen hyvyys. + +Neekereistä johtui puhe neekerilauluihin ja kaskuihin. Verrattoman +lystikkäästi kertoi Mark Twain seuraavan jutun parhaalla Virgiinian +murteella: -- erään mustan kokin piti lähettää paisti sisään +päivällispöytään, juuri kun hänen armaansa tuli häntä tervehtimään. +Paisti oli oivallinen, mehevä hanhi ja hempukka heitteli siihen +nälkäisiä silmäyksiä. Kiusaus voitti kokkiparan. Hän sivalsi pois hanhen +toisen jalan ja työnsi sen kultansa kouraan. + +Kun isäntä pöydässä ryhtyi paistia leikkaamaan, huomasi hän heti +petoksen. Isäntä synkistyi, mutta ei puhunut mitään. Päivällisen jälkeen +hän meni keittiöön ja kysyi kokkia. Kokki tuli vavisten. + +-- Kuinka sinä uskallat, Sam, varastaa jalat minun hanhiltani, ennenkun +lähetät ne pöytään. + +-- Minä en ymmärrä, massa[24] -- -- + +-- Kyllä minä sinun opetan ymmärtämään. Kuinka sinä uskalsit leikata +pois jalan hanhelta, joka meillä tänään oli puoliseksi? + +-- En minä leikannut, massa -- -- + +-- Vai niin? Vai et sinä leikannut! Mitenkäs sillä hanhella oli vaan +yksi jalka? + +-- Mitenkäkö -- -- -- niin -- -- -- arvatenkin se oli luotu sellaiseksi. + +-- Sellaiseksi? -- sinä luulet siis, että on yksijalkaisia hanhia? + +-- Niin luulen, massa. + +-- No hyvä, tule mukanani. + +Isäntä ja kokki astuivat yhdessä kanatarhaan, jossa hanhet, kalkkunat ja +kanat kilvan kaakottivat. Eräässä päivänpaisteisessa nurkassa seisoi +muutamia puoli unisia hanhia toisella jalallaan ja kokki kiiruhti heti +näyttämään niitä herralleen. + +-- Vai niin, -- sanoi isäntä -- sinä luulet, että ne ovat luodut +yksijalkaisiksi. No, saadaanpas nähdä. + +Hän taputti käsiään ja huusi: hy-ys! + +Hupsis, jalat tulivat alas ja hanhet haasottivat kaakottaen tiehensä +kahdella jalalla. + +-- Nooh? -- sanoi isäntä riemuiten. + +-- Niin, mutta -- -- -- massa ei tainnut huutaa paistille: hys... + +Tähän asti kerrottuaan, Mark Twain taukosi, tirkisteli meihin +veitikkamaisesti ja vaikeni. Koko kasvot hymyilivät, joka pieninkin +ryppy niissä hymyili. + +Nyt kuiskuttivat naiset jotain mrs Clemensille, joka sanoi: + +-- My dear, etkö laulaisi meille muutamia neekerilauluja tän'iltana? + +Mark Twain mutisi jotain käheydestä ja ilkeästä nuhasta, mutta istahti +kuitenkin pianon ääreen. Ensin hän piippu suussa haaveillen soitteli +katkonaisia säveliä, sitten alkoi hyräillä ja lopuksi, laskien piippunsa +syrjään, hän lauloi kuluneella, mutta kuitenkin vielä selvällä +tenoriäänellä useita neekerilauluja. + +Useimmat niistä olivat tavallansa hengellisiä ja kertoivat Mooseksesta +ja Faraosta, Saulista ja Taavetista, Taavetista ja Goliatista y.m. Eräs +Joosepista Faraon unien selittäjänä oli puoliksi leikkisä. Seitsemästä +lihavasta ja seitsemästä laihasta lehmästä siinä paljon puhuttiin. +Muuten niissä, vaikka olivat yksitoikkoisia ja surullisia, oli +liikuttavaa hurjaa runollisuutta, jonka Mark Twain sai mainiosti +kuuluville. + +-- Mooses! Mooses! Laulakaa Mooseksesta! -- pyysi usea ääni. + +Mark Twain näppäytti muutamia iloisia säveliä ja alkoi hupaista laulua +Mooses-nimisestä neekeristä, "joka halusi kultatohvelia, eikä voinut +niitä saada". Se oli kertosävelenä ja laulettiin oikealla +ameriikkalaisella Mark-Twainin-lystillisyydellä. Satuttiin sitten +puhumaan Suomesta ja joku tahtoi tietää, oliko Mark Twain suosittu +kirjailija meillä. Todistukseksi kerroin, että eräs nuori mies +Helsingissä oli niin ihastunut "Juttuun vanhasta jäärästä", että hänen +vaimonsa toivoi voivansa teurastaa sen, päästäkseen sitä kuulemasta. Se +huvitti kirjailijaa niin tavattomasti, että hän, niinkuin itse sanoi, +"nieli savun väärään kurkkuun" ja sai lähteä toiseen huoneeseen +yskimään. + +Palattuaan hän taas lyykistyi matalaan nojatuoliinsa ja tarttui +keskusteluun. Myöhään iltaan asti hän puheli, hauskasti, +vaatimattomasti, herttaisesti ja nerokkaasti. Luuli koko ajan sanojen +alla kuulevansa hänen suuren, lämpimän sydämmensä sykkivän, samoin kuin +hänen suuri lämmin kätensä tuntui aina olevan valmis salaa pistämään +rahaa koko maailman kouraan. + +Oli myöhä kun erosimme, hämäränä kesäyönä astellaksemme kukin kotiimme +lemuavia, puiden varjostamia katuja pitkin. + +Mark Twain asui vaan pari taloa meitä alempana. + +Vielä samana iltana tuli hänen palvelijansa luoksemme tuoden pienen +ohuen myttysen isännältään. Siinä oli Mark Twainin valokuva, jolle hän +omalla, omituisella käsialallaan oli kirjoittanut: "vanhan jäärän +muistoksi. Ystävänne Mark Twain s.o. S.L. Clemens." + + + + +Harriet Beecher Stowe. + + +Lähellä Mark Twainin suurta, komeata rakennusta on pieni vaaleanharmaa +puutalo, huvila sekin, niinkuin kaikki asuinrakennukset Forest Streetin +varrella. + +Talo on kasvullisuuden helmassa. Kahden puolen kapeata liuskakivillä +laskettua tietä, joka kadulta vie rakennukseen, seisoo vienosti +suhisevia koivuja. Ruohokenttä on niitetty sileäksi ja tasaiseksi. Sitä +kaunistavat loistavat leukoija-, asteri- ja lobeeliarivit, hajupapu +aitaukset ja atsaleapensaat hienoine, valkeine kukkineen. Villi +viiniköynnös kapuilee pitkin verannan pylväitä. + +Kaikki on hiljaista ja äänetöntä. Tuntuu kuin olisi kaikki äänet +uuvutettu vaikenemaan. Äänettömyys muistuttaa mieleen sairashuoneen +hiljaisuutta. Tämä soma, hiljainen talo onkin todella sairashuone. +Täällä viettää Harriet Beecher Stowe kaukana maailman pauhusta viimeisiä +päiviänsä. Mainitun suuren naiskirjailijan sisaren kanssa astuimme +varhain eräänä kevät-aamuna tähän taloon. Harriet Beecher Stowe on ollut +leskenä muutamia vuosia ja asuu yhdessä kahden naimattoman +kaksoistyttärensä kanssa; hänen poikansa on pappina eräässä saman +kaupungin kongregatsionalisti-seurakunnassa.[25] + +Sisar jätti meidät yksin vastaanotto-huoneeseen, mennäkseen +tiedustelemaan, voitaisiinko meitä ottaa vastaan. Vaikka asunto +ulkoapäin tuntui sairashuoneelta, oli se sisältä aivan kuin pieni +taidekokoelma. Huoneen sisustuksessa oli käytetty sinistä ja valkeata +väriä, puuaine oli vaaleata. Pianokin oli vaalea ja pianotuolin +ompelukset siniset ja valkeat. Samanväriset olivat matot, +sohvienpäälliset, tyynyt, jakkarat, tuolit ja seinäverhot. Herttaisessa +aamuauringon-valossa näytti huone värineen lempeältä ja rauhalliselta. + +Kahdessa kauneilla leikkauksilla koristetussa nurkkakaapissa olivat mrs +Stowen kaikki teokset; toisessa olivat koru- ja kansanpainokset, +toisessa kaikki muut, ensimmäisestä vähäpätöisen näköisestä Setä Tuomon +tuvasta, viimeisiin, uuden-aikuisiin painoksiin, joiden jokaisella +luvulla on otsakuva. Tulisijan yläpuolella riippui kirjailijan +velivainajan, kuuluisan Henry Ward Beecherin täyssuuruinen kuva, +elämän-iloa ilmaisevat kasvot, ajattelijan otsa ja silmät. Häntä +vastapäätä riippui toinen kuva: professori Stowen kuva. Hienot, terävät, +melkein viekkaannäköiset kasvot sieltä katseli, suun ja silmien +ympärillä oli synkkyyttä ja epäluuloa ilmaisevia juovia. Monessa +paikassa näkyi pojan kuva; täällä hän oli pienokaisena liehuvassa +musliinimekossa, tuossa koulupoikana ja tuolta hän katseli +äskenvihittynä pappina. Sitten tulivat lasten lapset, yksin tai +ryhmissä, hymykuoppaisia, veitikkamaisesti silmäileviä pikku naamoja, +pyyleviä kätösiä. + +Useassa paikassa riippui samat naisenkasvot, valokuvana, öljy- ja +liitumaalauksena. Se oli lady Byron, jonka takia mrs Stowe hankki +itselleen niin monta vihamiestä Euroopassa. Monen muun korkeasukuisen +ladyn kuva siellä riippui, olipa vielä pari kuninkaallistakin sukua +laskevaa joukossa. Kaikki olivat niiltä ajoilta, jolloin kirjailija oli +maineensa kukkulalla, siis abolitsionistiliikkeen ajoilta. Seinillä oli +vielä sen lisäksi vähemmän- ja suuremman-arvoisia öljymaalauksia, +taiteilijoiden itse lahjoittamia. Pöydillä lojui maailman eri suunnilta +tuotuja elehvantinluusta, posliinista, kilpikonnansarvesta ja +päärlemosta valmistettuja pikku kapineita, kulta- ja hopeaheluja. +Abolitsionistiyhdistysten lähettämiä tervehdyskirjoituksia, kirjeitä ja +johtajien valokuvia; kirjailijoiden lahjoittamia teoksia korukansissa; +muna-, kivennäis- ja näkinkenkäkokoelmia; Euroopasta ja Ameriikasta +koottuja matkamuistoja -- sellaista tavaraa oli tukuttain kahdessa, +kolmessa huoneessa. Monta täysinäistä kirjakaappia lisäsi tavaran lukua. +Kaikki oli vanhaa, entisiltä ajoilta ja Euroopasta oli verrattain +enemmän kokoontunut kuin Ameriikasta. + +Harriet Beecher Stowe alotti kirjailijaratansa Setä Tuomon tuvalla. +Siihen asti hän oli hyvin vähä tunnettu Ameriikassakin. Kustantaja, +jolle hän vei teoksensa, kohautti olkapäitään ja selaili +välinpitämättömästi käsikirjoitusta. Neekereitä? Se oli karu ja kansalle +vastenmielinen aine. Ja käsikirjoituspakka oli paksu. Kirja tulisi +olemaan kallis. Mutta olihan tekijä kuuluisan Henry Ward Beecherin +sisar. Olihan se edes jotain. Mutta yritys oli sittenkin uhkapeliä. Hän +päätti lähettää käsikirjoituksen takaisin, mutta sattui puhumaan asiasta +vaimolleen, joka pyysi romaania nähdäkseen. Luettuansa sen, sanoi hän +miehelleen: -- tiedätkö mitä, tässä kirjassa on rahaa. -- Mies mietti +asiaa, totteli vaimonsa neuvoa ja "Uncle Toms' Cabin" painettiin hänen +viikkolehtensä kaunokirjalliseen osastoon. Pian se ilmestyi kirjanakin +ja herätti niin myrskyistä huomiota, että Thackerayn "Vanity Fair", joka +tuli painosta samaan aikaan, melkein jäi takapajulle. Sen kuuluisa +englantilainen tekijä vastasikin, kun muuan hänen ystävänsä pahotteli +asiaa: -- no niin, minä teinkin tyhmyyden, kun unohdin pistää kirjaani +neekerin. + +Mrs Stowe liitti siis kirjallisen toimensa heti alusta yleisölle niin +vastenmieliseen liikkeeseen kuin abolitsionismi oli. Moni pappi saarnasi +häntä ja orjienvapautusta vastaan, se kun muka "pyrki kumoamaan Jumalan +maailmanjärjestystä". Sanomalehdet ja arvostelijat sanoivat hänen +kirjaansa hävyttömäksi valheeksi ja sen luonteita tekijän vesipehmeän +mielikuvituksen tuotteiksi. Viha, kiukku ja parjaukset kävivät viimein +niin valtaviksi, että hänen ystävänsä neuvoivat häntä kirjoittamaan +"Setä Tuomon tuvan avaimen", jossa hän julkasi kaikki ne todelliset +tapahtumat, sanomalehtien kertomukset orjamarkkinoista ja tunnetuiden +henkilöiden näkemät orjienrääkkäykset, jotka olivat olleet pohjana "Setä +Tuomon tuvalle." + +Tietysti ei se riittänyt mieliä rauhoittamaan. Liian palavaksi oli jo +kohonnut se kiihotus, joka päättyi pohjois- ja etelävaltojen välisellä +sodalla; naisen ääni ei enää sitä hillinnyt. Mutta kirja ja sen tekijä +pysyivät liikkeen keskustana. Mrs Stowe ansaitsi rikkauksia, hänen +kustantajansa vielä enemmän. Hänen nimensä oli kaikkien huulilla, vaikka +sitä ei aina lausuttu myötätuntoisesti. Siihen aikaan ei Uuden Englannin +vaimoilla ollut oikeutta itse hallita ansiotansa. Mrs Stowen suuret +teospalkat kuluivat suuren, nopeasti lisääntyvän perheen talousmenoihin. +Mies oli, niin kuin ameriikkalaiset sanovat "very clever",[26] mutta +arvokkaampia ominaisuuksia häneltä puuttui. Kun vaimo tahtoi tehdä +testamentin lastensa hyväksi, kielsi hän sen. Kun tämä kielto tuli +tunnetuksi, herätti se Massachusettsin valtiossa, jossa puolisot silloin +asuivat, yleistä suuttumusta. Pian sen jälkeen myönsi valtion +lakialaativa kokous naidulle naiselle oikeuden ansaittuun omaisuuteensa +ja tapausta Stowen perheessä pidetään tämän lakipäätöksen tärkeänä +vaikuttimena. + +Jokainen, joka yksityisesti tunsi Harriet Beecher Stowen ja näki hänet +kodin piirissä, mieltyi häneen. Hän oli lempeä, iloinen, kärsivällinen +puolisolleen ja lapsilleen, reipas ja toimiva taloudessaan. Julkisena +salaisuutena tunnettiin Ameriikassa, että hänen miehensä oli tavattoman +itsevaltainen ja pikkulainen luonteeltaan ja vallitsi perhettään +rautakouralla. Hänen vaimonsa oli siitä huolimatta kuitenkin niin +rakastava puoliso, että sanoi loppu-iäkseen saaneensa kyllin onnea, kun +mies kuolinvuoteellaan tunnusti tehneensä väärin hänelle ja sanoi +tautinsa ajalla ruvenneensa hellästi rakastamaan vaimoansa. + +Vielä sittenkin, kun mrs Stowe kirjailijana oli liittynyt muillekkin +aloille kuin orjuudenvastustajiin, pysyi hän verrattain vähä suosittuna. +Vierasta kummastuttaa se seikka, että Ameriikan kirjailijoista juuri +niitä kahta, Bret Hartea ja Harriet Beecher Stowea, jotka kenties enin +ovat tehneet maansa Euroopassa tunnetuksi, omassa maassa niin vähä +käsitetään. Ameriikka on vielä liian nuori, siitä tuntuu +vastenmieliseltä tavatessaan itsensä erämaaksi ja kullankaivajain +pesäksi kuvattuna. Mutta niin todellisesti, ja uskollisesti tosiasioihin +nojaten, vaikka samalla runollisesti, on Bret Harte kuvannut +Kalifornian, että joka askeleella siellä luulee tapaavansa tutun paikan. +Samoin huomaa vieras tuntevansa jo entuudelta Uuden Englannin[27] +mrs Stowen kertomusten kautta. Vanhan, puritaanisen elämän +jälkiheijastukset, Uuden Englannin säännöllinen, kirkkoakäypä, +kotikutonen, käytännöllinen, toimekas, vakava elämä on mrs Stowessa +saanut nerokkaan ja uskollisen kuvaajansa. Oleskele siellä vaan vähän +aikaa, niin tapaat elämässä siellä kaikki mitä hänen kirjoissaan olet +lukenut: varhaisen aamiaisen vastaleivottuine maissileipineen ja +lämpöisine ruokineen, kellorattaan tavalla kulkevan arkielämän, +käytännölliset miehet ja naiset, jotka kykenevät yhtä hyvin "naulaamaan +maton lattiaan rautakauhalla" (Harriet B. Stowe), kuin anomusehdotuksia +kongressille kyhäämään; siellä tapaat nurkkapolitiikin intoilijat, +lahkolaisuuden harrastajat, tulojensa lisäämis-kuumeen ... kaikki ne +tapaat täällä todellisuudessa, luettuasi ne ensin "Pikkukaupungin +elämässä" tai "Sam Lawsonin pikkukaupungin-jutuissa". Mutta Uusi +Englanti itse ei niitä näe, nuo kuvaukset koskevat sitä vielä liian +läheltä. Kenties se kerran, jahka "Pappismiehen kosinta" ja moni muu mrs +Stowen teoksista on muuttunut kallisarvoiseksi kehityskertomukseksi, +kenties se silloin oppii huomaamaan lämminsydämmisen tyttärensä arvon. +Kerrottiin että mainittua teosta nytkin jo aletaan arvostella oikein. +Gladstone, runoilija Lowell, Tennyson ynnä muut kuuluvat olevan sen +innokkaita ihailijoita. Sanotaan Lowellin sanoneen vaimollensa: -- my +dear, missähän kummassa meidän ameriikkalaisten ajatukset silloin +olivat, kun ensi kerran luimme tätä kirjaa? Tämähän on paras +sielutieteellinen kuvaus puritanismin taistelusta uudempaa uskonnollista +katsantokantaa vastaan, mitä Ameriikassa on kirjoitettu ja tullaan +kirjoittamaan. -- -- + +Hiljaa kuljimme huoneissa katsellen Harriet Beecher Stowen +suuruuden-ajan muistoja, kunnes hänen sisarensa palasi. Hän näytti +surulliselta ja kertoi kyynelsilmin, että nyt oli mahdoton tavata hänen +sisartaan, jolla yöllä oli ollut vaikea taudin puuska, niin ett'ei nyt +tuntenut ketään omaisistaan. + +-- Mutta, -- lisäsi hän lohduttaen -- huomenna on sunnuntai ja oli hän +kuinka sairas tahansa, ei hän laiminlyö kirkonkäyntiään, kun Charlie +saarnaa. Siellä voimme tavata hänet. + +Raskaalla mielellä jätimme kirjailijan päivänpaisteisen ja kuitenkin +synkän kodin. + +Kun toisena aamuna tulimme kirkkoon, oli se jo täpösen täynnä, sillä +vaikka "the Reverend[28] Charles Stowe" on nuori, pidetään häntä pappina +erinomaisen etevänä. Sen lisäksi oli kongregatsionalisteilla niin +sanottu "lastenpäivä", jolloin pienokaiset kastetaan ja kirkko on +kaunistettu kukilla. + +Me tulimme varhain, mutta edessämme olevassa penkissä istui jo Harriet +B. Stowe. Hänellä oli molemmilla puolillaan kaksi tytärtään, muuan häntä +vanhempi naimaton sisar ja miniänsä lapsineen. Tyttäret olivat kauniita, +ankaran näköisiä naisia; mustat silmät välkkyivät kummankin valkean +hatun alta. + +Meidän seurassamme oli kirjailijan toinen sisar, joka nyt kumartui +eteenpäin ilmottamaan mrs Stowelle ja hänen seuralaisilleen meidän +tuloamme. Nämä kääntyivät ja tervehtivät kohteliaasti, mutta mrs Stowe +itse ei liikahtanutkaan. Hän istui kuin kivipatsas, kädet ristissä +tuijottaen alttarille. Heti kun poika astui sinne, alkoi äiti katsella +häntä. Aamuvirttä veisattaessa nousi hän ensimmäisenä seisomaan ja +kääntyi samalla meihin päin, niin että selvästi voimme nähdä hänen +kasvonsa. + +Niin kalpea ja kuihtunut! Iäkkäältä hän ei näyttänyt, tuskin +viittäkymmentä vanhemmalta, mutta kasvonpiirteet olivat veltot ja +suupielen-juovat ilmaisivat tylsyyttä. Katse oli sieluton ja harhaileva, +sen loisteen oli pitkällinen tauti sammuttanut, tauti oli iholta vienyt +verevyyden. Vaikka itse oli kivuloinen hoiteli mrs Stowe niin +uskollisesti ja innokkaasti puolisoansa, tämän pitkällistä +kuolintautiaan sairastaessa, että hän laiminlöi säännölliset ruoka-ajat, +unen ja liikkumiset ulko-ilmassa. Tämä säännöttömyys sekä ankara +mielenliikutus miehen kuoleman jälkeen, tuottivat hänelle vaarallisen +aivotaudin, jonka seurauksena on ajatusvoiman tylsistyminen ja muiston +häiriytyminen. + +Virrenveisuu näytti rauhoittavan häntä. Hän nousi seisomaan ja polvistui +aina sen mukaan kun jumalanpalvelus vaati, haki itse rukoukset ja virret +kirjastaan ja näytti hyvin hartaalta. Mutta heti saarnan alettua tuli +hän levottomaksi. Hajamielisesti, toisinaan tuskallisen mielipuolisesti +katseli hän ympärilleen, hän käänteli ja liikahteli, availi +raamattuansa, painoi sen taas kiinni, kuiskutteli tyttärilleen, jotka +tuon tuostakin varottavasti silmäilivät häntä, ja alkoi vihdoin leikkiä +vanhimman pojanpoikansa, pienen viisvuotiaan mustatukan kanssa. Hän +leikki hiljaa, varkain, mutta ei niinkuin vanhempi ihminen lapsen +kanssa, vaan niinkuin samanikäinen toverinsa kanssa. Kesken leikkiänsä +hän kerran kääntyi meihin päin, näytti hämmästyneeltä huomatessaan ihan +vieraita ihmisiä läheisyydessään ja katseli meitä tutkivasti. Vähitellen +tuo tarkastava silmäys muuttui yhä ystävällisemmäksi. Hän ojensi kätensä +kirkon penkin yli ja pusersi käsiämme ystävällisesti hymyillen ja +täysjärkisen katse silmissä. + +Sitte hän taas kääntyi poispäin ja entinen levottomuus alkoi. Useampia +kertoja hän karkasi ylös tuskaantuneen, säikähtyneen näköisenä ja tahtoi +lähteä kirkosta, mutta omaiset estivät. + +Poika ei ollut ollenkaan hänen näköisensä. Hänellä oli yhtäläiset hienot +kasvot, tummat hiukset ja silmät, kuin sisarillakin, mutta näytti +avomielisemmältä. Hän puhui yksinkertaisesti ja innostuneesti ja +suoritti kastetoimituksen viehättävän kauniilla tavalla. +Kongregatsionalistien tavan mukaan otti hän jokaisen pienen +valkopukuisen kastettavansa, -- joista muutamat jo kykenivät käymään -- +käsivarsilleen ja kastoi hänet sitten maljassa olevalla vedellä. Hänen +kasvoistaan loisti isällinen osan-otto antaessaan pienokaisille nimeä, +jota kantaen heidän oli taisteltava elämänsä taistelu. + +Mrs Stowe katseli hartaasti jokaista poikansa liikettä, mutta heti +kastemenojen päätyttyä palasi hänen levottomuutensa. Tuskalliselta +tuntui katsella tuota kerran niin selvää, terävää järkeä tylsistyneenä +-- katsella tuota otsaa, jonka alla niin moni suuri ja ihmisystävällinen +ajatus on syntynyt, tuskan ja kipujen synkistämänä. Kun väsynyt +ristinkantaja jumalanpalveluksen jälkeen nousi vaunuihinsa, tunkeusi +meidän rinnastamme surun ja kaipauksen, mutta samalla helpotuksenkin +huokaus. + +Lopun päivää vietimme papin hauskassa, iloisessa kodissa, jossa nuori +vaimo ja miellyttävät lapset lisäsivät kotielämän suloa. Isäntä itse oli +hauska ja herttainen, hän tunsi perinpohjin oman maansa ja Euroopan +kirjallisuuden ja puhui lämpimästi ja kunnioittaen äidistään, jonka +elämästä hän kertoi monta arvokasta erikoiskohtaa. Mutta kaikki tuntui +vaan olevan kirjailijan todellisen, lämpimän, uhraavan elämän kalpeita +jälkiheijastuksia. Hänen elin-aikansa näytti jo olevan menneisyydessä, +ainoastaan sen varjo oli jäljellä. + + + + +Indianapolissa. + + +Uuden Englannin jätettyämme, matkustimme etelään päin Indianan valtioon. +Sen nimi on erehdyttävä. Ehdottomasti luulee nimestä päättäen koko +valtiota erämaaksi, jossa asuu vaan indiaaneja ja omituisia sekarotuja. +Yhtä erehdyttävä on vieraalle asukasten nimitys "the Indianians", kunnes +hän tottuu huomaamaan, että ameriikkalaiset valtion nimeen lisäämällä +päätteen "an" tai "ian", muodostavat siitä valtion asukkaille nimen. +(Kansasian, Missourian, Californian j.n.e.) + +Indiana, "sukankutojienvaltio",[29] on viljava tasanko ja asukkaita +siinä on noin 2 miljoonaa. Sen halki matkustaessaan näkee vaan +oivallisia jättiläispeltoja ja niittyjä, toisinaan vilahtelee pienten +metsikköjen takaa päilyvä joen tai järven pinta. Orjasodan aikana oli +valtio jakaantunut kahteen eri puolueeseen, joista toinen liittyi +"pohjaan" toinen "etelään". Siten voi sattua että saman suvun, niin +vieläpä toisinaan, että saman perheenkin miehet taistelivat +vastakkaisissa armeijoissa. Ihmeellisen nopeasti ovat sodan haavat +menneet umpeen, mutta vielä kuulee Indianassa usein pilapuheita sen +"pohjoisesta" ja "eteläisestä" puolueesta. + +Täällä ollaan niin lähellä entisiä kasvatusmaa- ja +orjiaomistavia-valtioita, että mustien halveksiminen vielä on vallalla. +Vaikka eivät lait enää estä neekerejä pääsemästä kouluihin tai +valtionvirkoihin, saavat he kuitenkin tuhannella tavalla tuntea +rotuvihaa ja halveksimista. Usein kuulimme sanottavan: -- ja noiden +elukkojen takia (verrattoman halveksivalla äänellä lausuttu) tuhannet +meidän parhaimmista miehistä vuotivat vertaan. -- Kummallista on, että +rotuviha ulottuu mulatteihin ja kvadrooneihin, joiden ihonväri ei +suinkaan ole tummempi kuin meksikolaisten ja joilla tuntuu olevan +neekeristä jäljellä ainoastaan sointuva ääni ja notkeat liikkeet. + +Pääkaupungissa Indianapolissa on 75,000 asukasta ja 11 lämpöasteen +(Celsius) keskilämpö. Siksi täällä, niinkuin yleensä Lännessä, näkeekin +värittömän, karhean ihon ja valkeat hiukset sekä nuorilla, terveillä +tytöillä että reippailla työväenluokkaan kuuluvilla vaimoilla. + +Me tulimme kaupunkiin lämpöisen vuoden-ajan alkaessa ja tapasimme siellä +tuiman ja kestävän kuumuuden, jota riitti 2 viikkoa herkeämättä. +Lämpömittari näytti aina 38 tai 40 pykälän lämmintä. Kuumat makuuhuoneet +eivät ehtineet jäähtyä sen lyhyen viileämmän hetken aikana, joka +auringonlaskua seurasi, ja nukkumisesta ei tullut mitään. Vaikka jo kl. +6 aikana aamulla otimme kylmän kylvyn, oli kuumuus jo kl. 1/2 8, jolloin +aamiaiselle oli mentävä, hervassut kaikki voimat. + +Ainoa päivän-aika, jolloin kelpasi elää, oli 1/2 9 ja 11 väli illalla. +Silloin pyrki joka perhe portaalleen; siellä tapasit pienet ja suuret. +Herrat istuivat paitahihasillaan portaiden ylimmällä astimella ja +kastelivat ruohokenttää pitkästä vesijohdon-letkusta. Toisinaan +lähettivät vallattoman vesitervehdyksen naapurinsa puolelle ja saivat +vastaukseksi naurua ja parahduksia naisilta, jotka tähän aikaan päivästä +olivat valkeissa muslimi- tai koruompeleisissa pikeekangaspuvuissa. +Välin ohjattiin suihku huuhtomaan niiden lauhkeiden muulien päitä, jotka +kadulla vetivät raitiovaunuja. Moni, jolla oli runsaat vesivarat, +huuhteli jo 8 aikaan koko pihamaan, verannan, portaat ja talon +ulkoseinän, erittäinkin jos se oli kivestä. Se viilensi ilman, niin että +heti auringon laskettua voi oleskella ulkona. + +Koko päivän kuului joka paikassa katumelun lomasta juoksevan veden +hiljaista lorinaa. Se lähti soodavesi-suihkukaivoista, joita oli joka +apteekissa. Ilman niitä Indianapolilaiset tuskin voisivat elääkkään. +Vanhoja ja nuoria, likaisia työmiehiä, hienoja naisia, ajuria ja +katupoikia puikahteli yhtämittaa sisään, jokainen laski lanttinsa +pöydälle ja sai lasinsa täyteen kihisevää vettä, joko hedelmänmehulla +tai jäähyytelöllä lisättynä. "Moxie" on myös lempijuomaa; se on hyvin +vaahtoavaa ja mallasmakuista, mutta ei juovuta. Harvassa maassa on niin +monenlaisia virvoitusjuomia kuin valtameren-takaisessa tasavallassa. +Tulee päästään pyörälle, kun pitäisi valita joku juoma niistä monista, +joiden nimet pitkissä listoissa riippuvat myymäpöydän yläpuolella. + +Iltasin riennettiin joukoissa vesimyymälöihin. Sitten kuljeksittiin +hämärässä pitkin katuja, jotka oikeimmin ovat vaahtera- ja +katolpapuu-käytäviä. Jälkimmäisten kukista lähtee huumaava tuoksu. Heti +kun hämärä tuli, valaisi kaupunkia vihtamainen mahtava liekki. Se oli +n.s. luonnollista kaasua, jota hiljan oli keksitty kaupungin +läheisyydessä suunnattomat määrät. Kaupungin valoliekki paloi +äskenperustetun Luonnollisen Kaasuyhtiön konttoorin edessä. + +Kuumuus ei kuitenkaan ollut huomattavana haittana kaupunkilaisten +puuhille. Päivällis- eli lunchtunnin aikana sydänpäivällä olivat kadut +tosin uneliaat ja tyhjän näköiset, mutta muina aikoina vallitsi niillä +sama hätäinen, toimekas liike kuin muuallakin siinä maassa. Kaupunki on +varakas ja ylpeilee jo mahtavilla puotiloilla sekä ylhäisten +kaupunginosalla, jossa neekeripalvelijoita, parihevosia ja hopealla +silattuja vaunuja pidetään jokapäiväisen leivän laskuun kuuluvina. +Hienoissa huoneissa kestittävät siellä mukavat, komeapukuiset rouvat +ystävättäriänsä. Siellä silkki sihisee, jalokivet kimaltelevat ja komeus +ja loisto häikäisee silmiä. Yksinkertaisemmissa piireissä, yliopiston ja +koulujen opettajien perheissä elellään luontevammin. Naapurit +pistäytyvät toistensa luokse milloin tahansa, ajavat yhdessä ulos +kaupungista pienissä kaksipyöräisissä, yhden hevosen vetämissä vaunuissa +ja käyvät toistensa luona vieraisilla; leivokset ja virvoitusjuomat ovat +tällaisissa kesteissä ainoat tarjottavat. + +Indianapolilla on komeasti sisustettu kaupungin- ja raatihuone (state +house) rakennettu vuonna 1882. Siellä on kauniita pilaria +vaaleanpunaisesta graniitista, hienoja kattomaalauksia ja suuri +kirjasto. Yhdessä huoneessa riippuvat kaikkien valtion kuvernöörien +kuvat komeine kehyksineen. Jokaisella Yhdysvaltain valtiolla on +tällainen hallitustalo pääkaupungissaan. Siinä pitää valtion senaatti +istuntojansa, siellä yhtyvät Washingtonin yhteiseen kongressiin valitut +edusmiehet neuvotteluihin. Tämä talo on tavallisesti valtion +ylpeilemisen esine ja sen sisustamiseen tuhlataan suuria summia. Se on +tietysti auki jokaiselle ja sen kirjasto on jokaisen käytettävänä. Sen +saliloissa tapaa kansaa jos jonkinlaista: pieniä poikia paukkukaramellit +käsissä, miehiä, jotka roiskahuttelevat tupakkisylkiä portaisiin, +koulutyttöjä, matkailijoita, ylioppilaita ja silkkiin puettuja naisia. + +Me oleskelimme kaupungissa vähää ennen republikaanien vaalikokousta +Chicagossa. Kun näiden molempien kaupunkien välillä on hyvin lyhyt +matka, ja Harrison, yksi silloisista etevimmistä ehdokkaista, asui +Indianapolissa, oli kaupunki kuohuksissaan. Joka ilta pidettiin +valtiollisia kokouksia ja mielenosotus-kulkuja, puotiloissa ja +liikepaikkojen akkunoissa riippui kehotuksia ja muotokuvia. Yhtenä +iltana oli kaupungin poikaklubilla juhlakulku ehdokkaansa hyväksi. Monen +naisen rintaneulasta tuijotteli jonkun ehdokkaan kuva. Eräänä iltana +tuli siihen perheeseen, jossa olimme vieraana, erään sanomalehden +lähetysmies ja pyysi puhutella talon isäntää. Hänet oli muuan Chicagon +lehti pannut hankkimaan meidän isännältä, joka oli kaupungin kirjallisen +klubin sihteeri, tämän klubin pöytäkirjoja neljä vuotta takaperin +pidetyistä kokouksista. Harrisonin vastustajat olivat kuulleet +huhuttavan, että hän niihin aikoihin mainitussa klubissa muka oli +pitänyt esitelmän kiinalaiskysymyksestä ja silloin selittänyt +vastustavansa kaikkia siirtolaistulvan ehkäisemiseksi ehdotettuja +pakkokeinoja. Tahdottiin saada asiasta varmoja todistuksia, jotta sitten +saataisiin Harrison Kaliforniassa ja muissa kiinalaistulvasta kärsivissä +valtioissa ehdokkaana kelpaamattomaksi. Chicagon lehden pahaksi onneksi +oli isäntämme gentlemanni sanan oikeassa merkityksessä, ja kieltäysi +klubin sääntöjä vastaan ilmaisemasta sen pöytäkirjoja. + +Kaikki se huomio, jota vaalikiihotus ei ollut ehtinyt niellä, uhrattiin +muuten koulujen päättämisjuhlille, jotka olivat juuri näihin aikoihin. +Nämä juhlat ovat kaikkialla oikeita kansanjuhlia. Me kävimme +Indianapolissa kahden koulun päättäjäisissä. Koulun suureen juhlasaliin +oli kokoontunut useampia satoja ihmisiä. Punaisella vaatteella +peitetyllä, kukilla koristetulla lavalla, istuivat "the graduates", +eroavat oppilaat. Tytöillä oli valkeat puvut, pojilla mustat vaatteet; +toisilla oli frakit. Iältään he olivat kuudentoista ja kahdenkymmenen +vaiheilla. Pojistakin oli usealla palmunlehti-viuhka, jolla löyhyttivät +itselleen viileyttä, sillä kuumuus salissa oli tukahuttava. Koko +toimituksen aikana kuului yleisön viuhkojen heikkoääninen ritinä. +Ensimmäisinä istuivat lavalla kouluneuvoston jäsenet, koulunjohtaja ja +valtion koulujen ylitarkastaja. Oikealla puolen näkyi flyygeli ja +harmoonio lehtikasvien keskeltä. + +Koulun johtaja oli illan puheenjohtaja. Pienen alkajaispuheen +pidettyään, kehotti hän sitä oppilasta, jonka nimi oli ensimmäisenä +ohjelmassa, astumaan esille. Ohjelmassa oli kahdeksan "esitelmää", +eroavien oppilaiden pidettäviä, mutta jokaista varten oli vaan määrätty +kymmenen tai viisitoista minuuttia; niiden välillä luvattiin lausuntoa +ja pianonsoittoa. + +Ohjelman pituudesta ja tukahuttavasta kuumuudesta huolimatta kävi koko +komento rivakasti. Puheenjohtajan antaessa merkin astui joku poika tai +tyttö lavan keskelle, kumarsi syvään yleisölle ja ryhtyi tehtäväänsä. +Kaikkien äänet olivat hyvin harjoitetut ja kuuluivat selvästi huoneen +joka soppeen. Tyttöjen olivat tosin vähän kimeämäiset, niinkuin +Ameriikan naisten ylipäänsä, vastakohtana englannittarille, joiden +puheääni on pehmeä ja sointuva. Nuorten puhujien ulkonainen esiintyminen +oli tietysti hyvin erinlainen; toisilta se onnistui mainiosti, toisilta +huonommasti; saman tuomion voi sanoa esitelmien muodosta ja +sisällyksestä. Muutamat puhujat olivat tulipunaisia kasvoiltaan, +noikkasivat kulmikkaan kumarruksen tai niiata töpsähyttivät ja huutaa +huristivat sitten esitelmänsä aika kyytiä. Muutamat käyttäytyivät +miellyttävästi ja kainosti, vaikka reippaasti, ja puhuivat luontevasti. +Muutamat pojista matkivat nähtävästi jotain kongressin tai +kansankokousten lempipuhujaa. He kumarsivat arvokkaasti, seisoivat käsi +liivinpovessa, leikkivät napinlävessä olevalla ruusulla ja puhuivat +vapaasti leuka vähän koholla. + +Sukupuolten eroavaisuus näkyi aineiden valitsemisessakin. Poikien +esitelmillä oli tavallisesti jotenkin näin kuuluvia nimiä: "George +Washingtonin uskonnollinen kanta", "Onko Ameriikka vapaa maa?", +"Republikaaniko vai demokraatti?", "Tullivapaudesta" j.n.e. + +Tyttöjen aineet olivat enemmän kirjalliseen tai siveellis-filosoofiseen +suuntaan, niinkuin esimerkiksi "Thackerayn elämä", "Longfellow +suorasanaisena kirjailijana", "Mikä on oleva naisen asema +yhteiskunnassa?", "Hyvä omatunto", "Rikoksen ja rangaistuksen suhde" +j.n.e. + +Ylipäänsä oli poikien ja tyttöjen esitelmillä hyvin vähän erotusta. +Kenties olisi ankara arvostelija pitänyt poikien esitelmiä kuivina, +mutta perinpohjaisempina, myöntänyt tyttöjen sanoneen paremmin +sanottavansa, vaikka esitelmää kenties vaivasikin pintapuolisuus. Mutta +ei sekään arvostelu kelpaisi yleiseksi säännöksi. + +Soittokappalten suoritus onnistui välttävästi, mutta muutamat puheista +olivat erinomaisia niin nuorten ihmisten pitämiksi. Jos sen lisäksi +muistamme, että nämä koulut sivistysmäärineen ovat maksutta ylhäisten ja +alhaisten käytettävinä, että ne sanan oikeassa merkityksessä ovat +_kansakouluja_, niin voimme kadehtia Ameriikkaa. Kun lapset ovat niin +tarkasti tutustuneet äidinkieleensä, maansa kirjallisuuteen, historiaan +ja yhteiskunnallisiin oloihin, kuin nämä oppilaat esitelmillänsä +todistivat olevansa, ovat he saaneet perustuksen, joista mainituille +aineille kehkeää elävä harrastus. + +Usiammat eroavista oppilaista olivat saaneet joko koulun, kaupungin, +Indianan valtion, tai yksityisten antaman palkinnon. Sellaisen oppilaan +nimeen oli ohjelmassa liitetty tähti. Kaikki esiintyvät saivat +puolueettomia ja ystävällisiä kättentaputuksia palkaksi; eräs tytöistä +sai kuitenkin melkein ansaitsemattansa kukkavasun soitannosta. Juhla +alkoi ja päättyi rukouksella. + +Me olimme käyneet useassa koulujuhlassa muissa valtioissa ja kaikki +olivat samansuuntaisia. Eräs Chicagon alkeiskouluista, jonka oppilaat +olivat melkein yksinomaan työväenluokasta, oli pääasiallisesti +yhtäläinen kuin muutkin koulut, joissa kävimme, eikä sen oppilaat +suinkaan, mitä käytökseen ja olintapaan sekä mitä esitelmien +arvoon tulee, olleet varakkaampia oppilaita huonommat. Samassa +koulussa jaettiin useampia palkintoja, joista kolme oli rikkaan +sanomalehti-yhtiön "The Chicago Daily Newsin" antamaa parhaimmista +esitelmistä isänmaanrakkaudesta. Hämmästyä täytyi kuullessaan kuinka +oivalliset nuo 12-14 vuotiasten aineet olivat kokoonpanoltaan ja mitä +taitoa ne edellyttivät isänmaan historiassa. + +Lähellä Indianapolista on pieni Irvingtonin yliopisto. Se on oikeammin +vaan kollege, eikä sillä sinäkään ole suurta arvoa. Se oli oikea +Ameriikalle omituinen, maalainen Lännenkollege; muutamia sisäoppilaita +siellä oli ja suuri joukko ulko-oppilaita. Rakennus oli uusi, sen +ympärillä kasvoi vanhoja, tuuheita puita. Ulkona käveli mies- ja +nais-ylioppilaita, muutamat valmistivat puheitaan, muutamat juttelivat +viuhkojaan löyhytellen. Eräs lady-professori valkeassa musliinipuvussa +sinipunerva vyö koristuksena, otti meidät hyvin ystävällisesti vastaan, +näytteli kaikki katseltavat paikat ja vei meidät lopuksi juhlasaliin. +Hän oli suorittanut tutkintonsa Euroopassa ja kieltäysi hymyillen +vastaanottamasta professorin nimeä, jolla seuraajamme ameriikkalaisen +tavan mukaan häntä, niinkuin kollegen muitakin opettajia, puhutteli. -- +Meillä amerikkalaisilla on se paha tapa -- tunnusti hän herttaisen +avomielisesti -- että me puhuttelemme toisiamme ansaitsemattomilla +arvonimillä. Euroopassa minä olisin vaan maisteri tai lehtori. + +Koko kollege, opettajat, ylioppilaat, sisustus ja juhlapuuhat, kaikki +olivat yksinkertaiset, maalaismaiset samoin kuin läsnäoleva yleisökin. +Korkeammalla lavalla istuivat uhrit, 19 miespuolista ja noin 9 tai 10 +nais-ylioppilasta, parhaimpiin vaatteisiinsa pyntättyinä. Tytöillä oli +kukkia tukassa, herroilla nappilävessä. Juhlajärjestys oli sama kuin +kouluissakin. Ainoa erotus oli se, että esitelmien sisällys oli +kehittyneempi. Ylen vanhoja eivät nämäkään nuoret puhujat olleet; +päinvastoin huomasi useampien kulmikkaista liikkeistä ja käheistä, +epätasaisista äänistä, että harva heistä oli päättänyt toista kymmenystä +ikävuosistaan. Ainoastaan yksi nais-ylioppilas esiintyi. Hän puhui +Dickensin romaanien sielutieteellisestä merkityksestä ja esitelmä oli +hyvänä todistuksena esittäjänsä kirjallisten tutkimusten tarkkuudesta. +Herroista puhui moni ja moni oli valinnut vaikeasti sulavia aineita, +joita nuorukaisen tyhjäntarkkuudella selittivät. + +Juhla kesti kolme tuntia, kerran vaan oli pieni väliaika esitelmien +lomassa. Täällä niinkuin kouluissakin seurattiin tavallista +juhlajärjestystä. Puheenjohtaja alkoi ja lopetti juhlallisuuden +rukouksella ja puheella, yksi ylioppilaista kiitti puheenjohtajaa. Tätä +tapaa seurataan tarkasti Englannissa ja Ameriikassa, pikkulasten +raamattukokouksissakin, joissa joku täysikasvuinen kehottaa pienokaisia +käsientaputuksella ja "cheeringillä" (vastaa meidän hurraamista) +ilmottamaan puheenjohtajalle kiitollisuuttaan. Samoin seurataan pienissä +lukuklubeissa, lasten- ja ompeluyhdistyksissäkin ankarinta +parlamenttaarista järjestystä. Vieraasta se välistä tuntuu +naurettavalta, mutta tämän varhaiseen järjestykseen tottumisen arvon +ymmärtää, kun ajattelee niitä suuria töitä, joita näissä kummassakin +maassa järjestetyn yhteistyön avulla on tehty. + +Indianapolis on nopeasti kehittyvä kaupunki. Se ylpeilee muun muassa +kolmea vuotta vanhalla taideyhdistyksellä, joka jo on ostanut paljon +kauniita tauluja, ja on sillä taideteollisuus-yhdistyskin, jossa oli +näytteillä kauniita mattoja, verhoja ja varjoja. Kaupunki on varakas ja +ihan nykyaikainen, vaikka nimi puhuu indiaaneista. + + + + +Vaalikokous Chicagossa. + + +Pullmanin komeiden makuuvaunujen eteen valjastettu höyryhepo kiiti +hirnahdellen halki entisen ruohoaavikon, joka nyt on asuttu ja viljelty. +Kun on jättänyt Indianan ja sen viljavan yksitoikkoisuuden ja päässyt +naapurivaltion, Illinoisin, alueelle, odottaa turhaan näköalojen +muuttuvan. Sama keltainen aavikkoruoho täälläkin aaltoilee, samanlaiset +pienet, harmaat ja valkeat puutalot vihreine akkunaluukkuineen +vilahtelevat ohitsesi. Vasta kun tullaan Chicagoa lähemmäksi tulee +muutos. Mutta se tuleekin äkkiä. Seuraavassa silmänräpäyksessä avautuu +Michiganjärvi hurmaavana mahtavassa aamulevossaan eteesi ja junasi +karkaa ihan sen äyrästä pitkin. Yhtä äkillinen on muutos ruoholakeuksien +unnuttavasta kuumuudesta, joka tuntuu viettelevän vetelehtimiseen, +siihen tulisen kiihkeään katuelämään ja raitisten järvituulien +viilentämään ilmaan, jossa jättiläislapsi Chicago kasvaa ja paisuu. +Chicago on ameriikkalaisen kehityksen kukka. Chicago on levottoman, +rivakasti eteenpäin ryntäävän, kohdistetun ja samalla pintapuolisen +ameriikkalaisen nykyaikais-elämän perikuva. + +Tänään siellä oli entisten lisäksi noin neljäs-osa miljoonaa ihmistä; se +oli kiihkeä, ärtynyt, juhlakulut, seppeleet ja liput lisäsivät sen +kirjavuutta. Demokraattien puolueella oli muutama viikko sitten ollut +valmistava vaalikokous S:t Louisissa, jossa se riemulla oli valinnut +Clevelandin presidentin-ehdokkaaksi. Republikaanien puolue piti nyt +kokousta Chicagossa, johon kaikista valtioista oli kokoontunut +lähetystöjä. Kun ehdokkaita oli kokonainen kymmenluku ja mielipiteet +tuntuivat hyvin eroavilta, odotettiin hyvin myrskyistä viikkoa. + +Ohimennen mainittakoon tässä, että näillä nimillä,[30] niinkuin tunnettu +on, Ameriikassa on ihan toinen, ahtaampi merkitys kuin muuten. +Republikaanit harrastavat Unioonin yhteyttä ja puolustavat eri +valtioiden valitseman yhteisen hallituksen ylivaltaa. Demokraatit +vaativat eri valtioille suurempaa itsensä-hallitsemisoikeutta; he +koettavat siis laajentaa valtioiden oikeuksia valtiollisen yhteyden +kustannuksella. Tästä mielipiteiden eroavaisuudesta syntyi esimerkiksi +veljessota pohjoisten- ja etelävaltioiden välillä v. 1861. Republikaanit +(Pohja) tahtoivat poistaa orjuuden ja väittivät, että Unioonin +yhteisellä eduskunnalla oli valta velvottaa yksityiset valtiot sitä +lakkauttamaan. Demokraatit (Etelä) kielsivät Unioonilta tämän oikeuden +-- ja sota julistettiin. Jo v. 1776, kun tasavalta perustettiin olivat +nämä puolueet olemassa, vaikka niiden eroavaisuus on toisinaan ollut +vähemmän tuntuva. Nykyään on oikeimmin tullikysymys erimielisyyden +polttopisteenä. Republikaanit ovat suojelustullien ystäviä ja +demokraatit vapaakaupan harrastajia. Niin sanotaan julkisessa ohjelmassa +-- mutta todellisuudessa ei puolueiden välillä ole niinkään suurta eroa. +Se on usein vaan kaunis nimi vanhalle, Etelän ja Pohjan välillä +kytevälle vihalle. Jo ensimmäinen kävely Chicagon pääkaduilla tänä +heinäkuun päivänä 1888 teki mahtavan vaikutuksen. Kaikkialla oli +seppeleitä, lippuja ja neljän etevimmän kilpailijan: Walter Greshamin, +John Shermanin, Benjamin Harrisonin ja William Algerin kuvia. Eräs suuri +kauppapuoti, jonka omistaja luultavasti oli Indianasta kotosin, oli +täyttänyt akkunansa Indianan ehdokkaiden, Greshamin ja Harrisonin, +jättiläismäisillä kuvilla. Niiden alla seisoi luettavana: + + "We could be happy with either, + Were the other dear charmer away".[31] + +Sherman Housen hotelliin tullessamme oli se täyteen sullottu, siellä oli +lähetystöjä ja kokoukseen pyrkijöitä. Joka toisella ovella oli suuria +paperilevyjä selityksineen: Marylandin lähetystö, Louisianan lähetystö +j.n.e. Jos tirkistit sisään, näit muutamia paria herrain sääriä pöydällä +sojottamassa, samalla kun niiden omistajat lepäsivät rentonaan armaassa +keinutuolissa, nauttien pientä levonhetkeä paitahihasillaan ja tupakkaa +pureskellen. Ameriikan suuren tasavallan pojat ovat tavallisesti naisten +läsnäollessa oikeita siisteyden ihmeitä, mutta annas kun pääsevät +yksikseen, niin nähdään makkaralla toinenkin pää. Sitä todistavat +esimerkiksi portaisiin joka astimille asetetut sylkilaatikot sekä ne +vaaleanruskeat pilkut, jotka Yhdysvalloissa rumentavat julkisten +rakennusten komeita marmorilattioita; niin on laita kuvernöörin +yksityisessä pyhätössä ja alhaisimman kirjurin ahtaassa työkomerossa. +Sherman Housella oli se vähäpätöinen kunnia, että sinne olivat kaikki +pienemmät puolueet asettuneet, nimittäin Etelävaltojen lähetystöt -- +(eteläläiset ovat, niinkuin ennen jo on mainittu, enimmäkseen +demokraatteja eivätkä republikaaneja) -- prohibitsionistit (raittiuden +harrastajat) ja nais-asian ystävät. Pacific Hotellissa vallitsi +Greshamin puolue Robert Ingersollin johtamana. Hänellä oli apunaan +reipas, iloinen rouvansa ja kaksi viehättävää tytärtä sekä näiden +vaarallinen naisellinen s.o. salainen vaikutus. Muillakin puolueilla oli +jokaisella eri majatalonsa. Naisten pääkortteerissa vallitsi hauska +kiire. Naisia tuli ja meni, sanomalehtikirjoituksia luettiin ja +korjaeltiin, kirjeitä, anomuksia ja kehotuksia toimeenpanevalle +toimikunnalle valmisteltiin. Kaikki kävi ystävällisesti, hauskasti ja +välinpitämättömyydeltä näyttävällä tyyneydellä, joka on ominainen +Ameriikan naisen toiminnalle. Emäntinä olivat miss Susan B. Anthony, +jonka harmaassa päässä asuu Yhdysvaltojen nais-asian johtava aate, sekä +mrs Wallace, pieni, kaunis, surumielisesti katseleva, tummasilmäinen +rouva, jonka kasvoista päättäen helposti olisi luullut ranskattareksi. + +Vihdoin varustausimme lähtemään kokous-pääsylippujen hakuun. Niiden +saanti ei ollutkaan helppo. Jokaista kokoussalin sisäänkäytävää +vartioitsivat tarkkasilmäiset poliisit, joiden varma kohteliaisuus +näytti uhkaavalta. Useimmilla meistä naisista oli ennaltaan ostetut +pääsyliput, mutta muutamat olivat vasta äsken saapuneet ja niiden täytyi +joko maksaa 12-25 dollariin lippujen hankkijoille tai järkyttää +vallanpitäjien sydämmiä imarruksilla ja liukkailla sanoilla. Tietysti +koetettiin jälkimmäistä keinoa, sillä niinkauan kuin naisilla ei ole +äänestys-oikeutta saavat he olla kavalia. Mutta apua ei siitäkään +lähtenyt. Vihdoin tunkeusi meitä päin paksu, vaaleanverinen herrasmies, +jonka vaaleat liivit vaativat mahtavan, pyöreän tilan. + +-- Ooh, tuolla tulee Bob, -- huokasi miss Anthony. -- Nyt ei ole hätää. +Hän kyllä päästää meidät sisälle. + +Bob oli itse Robert Ingersoll. Hän talutti käsivarressaan suloista +nuorta tyttöä ja nyökkäsi, viittoeli ja huusi jo kaukaa tungoksesta +meille: + +-- Hauska nähdä teitä, miss Anthony. Mitenkäs tuumanne onnistuvat? +Niin-niin, minä teen mitä voin asianne hyväksi. Vai ei teillä ole +pääsylippuja? No, saadaan nähdä, saadaan nähdä. + +Päästyään meidän luoksemme esitteli hän tyttärensä. + +-- Hyvää päivää, Bob. Miten voitte? -- sanoi miss Anthony. -- Hauskaa on +nähdä teidän tyttäriänne. + +Tytöt kumarsivat hymyillen. + +-- Lapset -- sanoi isä, -- tiedättekö, että nyt puhuttelette Susan B:tä? + +-- Ooh, "Susantäti" -- huudahtivat tytöt, sillä miss Anthony on nuorten +suuri lemmikki, vaikka eivät olisi häntä koskaan nähneetkään. Ameriikan +suuri vapaa-ajattelija, kaunopuhuja, kirjailija oli kovin palavissaan ja +pyyhkieli tuon tuostakin rumia mutta rohkeita ja varmapiirteisiä +kasvojaan. + +-- Kuinka suloista ja viileätä teillä mahtaa olla Suomessa! -- sanoi +hän. -- Minun täytyy muuttaa sinne. Täällä on niin kurjaa, kaikki tyyni. +Koko ihmiskunta on erehdys. Paras alkaa alusta. Palata häntään ja +kokkospähkinöihin. + +Hän vilkutti hassun-aikaisesti silmiään, suuteli jäähyväisiksi +rouvaansa, joka sillä aikaa oli tullut paikalle, tyttäriänsä ja paria +kolmea tytärtensä nais-ystävää -- sitä tapaansa hän ei milloinkaan +laiminlyö -- ja vakuutti: -- miss Anthony, te pääsette sisään, sen minä +takaan. Tiedättehän että olen nais-asian ystävä, miss Anthony. +Sanoitteko, että teillä pitäisi olla sananvalta kokouksessa? Niin-niin, +tietysti teillä pitäisi olla. Se on häpeä, että teillä ei ole. Mutta, +niinkuin sanoin, koko ihmiskunnan olo on erehdys, tyhmä, kurja erehdys. + +Hän vilkui meihin nauraen ja poistui. Heti senjälkeen tuli luoksemme +punaisella järjestysmiehen merkillä koristettu herra ja saattoi meidät +sisään. + +Ensi silmäyksellä huomasi vaan aaltoelevan meren ihmispäitä, viuhkoja ja +nenäliinoja. 8,000 ihmistä istui sullottuna tähän jättiläismäiseen +huoneeseen, joka oikeimmin oli vastainen teaatterisali, vaikka nyt vaan +väliaikaisesti valmistettu. Keskellä oli kukkasilla kaunistettu +puhujalava ja sillä seisoi jo kokouksen puheenjohtaja, mr Estee +Kaliforniasta. Hänen ympärillänsä oli rivittäin sanomalehtimiesten +pöytiä ja niiden välissä puikahteli sähkösanomain-kantajia ja +painopoikia. Sali oli koristettu eri valtioiden lipuilla ja vaakunoilla; +melkein kaikilla kuulijoilla oli sen lisäksi pieniä "uniooni-lippuja", +joita pienimmästäkin syystä heiluteltiin. + +Kokous alkoi, niinkuin kaikki kokoukset Ameriikassa, rukouksella. Kun +veisattiin "Oi, Herra, sua lähemmäks'", lausui naapurini sääliväisestä, +näyttäen valtiollisen kiihkon tulistuttamia kasvoja ympärillämme: -- +raukat, he tarvitsevat todellakin tätä virttä. Kun he tulisivatkin Häntä +lähemmäksi. + +Valmistavat puheet eri ehdokkaiden hyväksi oli pidetty kolmena +edellisenä päivänä. Nyt piti huudon tapahtua: valtioiden vaalitulokset +oli ilmotettavat. Sihteeri, jyrisevällä äänellä varustettu mies, huusi +jokaisen valtion nimen ja äänien määrän. Valtion lähetystön +puheenjohtaja karjasi takaisin, kuinka monta niistä oli tullut kunkin +ehdokkaan osalle. Mutta tätä 8,000 ihmishengen suuruista joukkoa ei +ollut helppo johtaa. + +Se kihisi ja kuohui puoluekiihkosta. Heti, kun jonkun ehdokkaan nimi +mainittiin, remahti hurrahuuto. Puheenjohtajan nuija kolahti tuon +tuostakin pöytään. Tuon tuostakin hän yrmeästi vaati hiljaisuutta. +Lähetystöjen rivistä alhaalla salissa huudettiin vähän väliä: -- +puheenjohtaja tyhjentäkää ylälehterit! Ulos väki sieltä! Me emme kuule +mitään tässä melussa. -- Tällaisiin kehotuksiin vastattiin lehteriltä: +-- heittäkää se ulos! Eläköön Blaine! -- Blaine oli ensi päivänä +lehterien lemmikki. Kun kuultiin Kalifornian antaneen kaikki 16 ääntään +hänelle, syntyi salissa ainakin 6 minuuttia kestävä pauhu. Puheenjohtaja +varotti ankarasti yleisöä, uhaten paikalla raivauttaa lehterit tyhjiksi +ja vähitellen joukot tyyntyivät. Mutta jos joku lähetystöjen jäsen oli +niin varomaton, että huusi jonkun ehdokkaan nimen kovemmalla, huomiota +herättävällä äänellä, kuin muiden, hui! sulku oli puhki ja entinen pauhu +alkoi uudestaan. + +Heeejjj! Hi-i-i-ih! Eläköön Blaine! Eläköön Kalifornia! Huhhu-uuh! +Hi-i-i-i -- vinguttiin ja ulvottiin ympärillämme. Miehillä, naisilla ja +lapsillakin oli rinnallaan punaisessa, sinisessä tai sinipunervassa +nauhassa eri ehdokasten kuva. Lippuja liehutettiin, nenäliinat ja +viuhkat löyhyivät. + +-- Katsokaa, -- sanoi miss Anthony, -- noin me luomme Yhdysvalloille +presidentin. + +Kahteen kertaan luettiin vaalien tulokset. Turhaan. Ei yhdelläkään +ehdokkaalla ollut määrättyä enemmistöä, 500 ääntä (noin kahdeksasta +sadasta). Hikisenä ja nälkäisenä palasi kukin kotiinsa; lähetystöt +pitääkseen sovittelukokouksia ja koettaakseen saada yksimielisyyttä +toimeen. Hotellin nostokoneessa kysyi miss Anthony eräältä +untuvahuuliselta edustajalta, Etelästä lähetetyltä neekeriltä: kenen +luulette tulevanne valitsemaan? + +-- Blainen me tietysti valitsemme, -- vastasi nuorukainen kopeasti. -- +Blaine on kansan mies ja Blainen on kansa valitsevakin. + +Tuntui kummalliselta katsella miss Anthonyä, etevää, nerokasta, hienosti +sivistynyttä naista tuon taitamattoman ja rehvastelevan neekerin +rinnalla. Edellisellä ei ollut äänestys-oikeutta, jälkimmäinen kopeana +ylvästeli oikeudellaan. Ameriikassa on tuon tuostakin tilaisuus +samanlaisiin vertauksiin. Täällä, jossa vapaus on ilmana, jossa joka +mies voi pyrkiä hallituksen ohjaajaksi, täällä tuntuu hullutukselta, +että naiset ovat pakotetut mykiksi sekä yhteiskunnallisella että +valtiollisella alalla. + +Ei illan kokouksessakaan mihinkään päätökseen päästy. Shermanilla oli +enin ääniä, Harrisonilla ja Greshamilla sen jälkeen enin. Muilla, +Algeria lukuun ottamatta, oli vaan joitakuita ääniä. Sen sijaan olivat +kuvernööri Mac Gilney ja Abraham Lincoln nuorempi, presidentin poika, +alkaneet kohota. He olivat ehdokkaita, joita joka puolue olisi voinut +valita. Usealla kuulijalla oli muistikirja mukanaan, vaalitulosten +merkitsemistä varten. Yhtäläistä räyhyä, hurrahuutoja, ahdinkoa, +kuumuutta. Kun ei mitään päätöstä kuulunut, alkoi yleisö huutaa +lemmikkejään: kuvernööri Forakeria ja "Bob'ia". Tuskaantuneena kysyi +puheenjohtaja vihdoin: -- mitä kokous tahtoo? + +-- Ingersoll! -- ulvoivat joukot. + +Ja Ingersoll tuli. Isona ja mahtavana hän seisoi muita ylempänä +puhelavalla. Mahtavaa ja tyyntä oli alussa hänen kaunopuheisuutensakkin, +joka lieventävän öljyn tavalla hiveli ärtyneitä mieliä tyynemmiksi. +Mutta hän oli itse liian innostunut vaalista, hänelläkin oli oma +toiveensa vaalin tuloksista. Hän käyttäytyi varomattomasti. Kuvattuansa, +millainen valtiollinen asema parast'aikaa oli, kuvasi hän millaista +miestä valtion johdossa tarvittiin. Sitten hän vaikeni, ojensi +käsivartensa, katsahti lehtereitä pitkin ja kysyi mahtipontisesti: + +-- Kuka on sellainen mies? + +-- Gres-ham! räyhäsivät lehterit. Ja nyt oli järki ja järjestys +tiessään. 11 minuuttia koetti Ingersoll taas saada puheenvuoroa. +Turhaan. Omalla varomattomuudellaan hän sen oli menettänyt, eikä saanut +sitä enää takaisin. Vihasta kalpeana, hammasta purren hän istui +paikalleen. Tavallisia hiljentämiskeinoja koetettiin, mutta muutamaan +minuuttiin niistä ei ollut mitään apua. Kokous hajaantui vähitellen. +Lauvantai, viides kokouspäivä valkeni, mutta turhat olivat kummatkin +istunnot. Puolueet puskeskelivat, mutta ei yhdenkään sarvet katkenneet, +taistelua siis jatkettiin. + +Sunnuntai kului ulkopuolisesti hiljaa, mutta sisällisten intohimojen +riehuessa. Johtajat pitivät yksityisiä sovittelukokouksia. + +Vihdoin päästiin maanantaihin. Useimmat olivat tuskaantuneet jupakasta, +ja halusivat vaan kotiinpääsyä. Ensimmäisessä huudossa saatiin samat +tulokset kuin lauvantain istunnossa, Gresham vaan oli Ingersollin puheen +takia menettänyt kaikki toiveet ja Alger voittanut monta ääntä. Heti +ensimmäisen huudon jälkeen nousi Allison-puolueen johtaja, jonka ehdokas +lauvantaina oli voittanut useita ääniä ja ilmotti saaneensa käskyn +jättää ehdokkaansa pois kilpailusta. Yleisö ilmaisi ystävällisellä ja +kestävällä ulvonnalla olevansa kiitollinen tästä ratkaisuavusta. Ja nyt +kohosi jännitys kestäväksi. Ken tulee presidentiksi? Algerko, jonka +kaikki voisivat valita, jos vaan tahtoisivat? Shermanko, joka +kieltämättä olisi ollut oikea mies virkaan, mutta jota muutamat valtiot +erään veroriidan takia vastustivat? Harrisonko, tuo yleisesti suosittu, +hyvänluontoinen presbyterikö, samannimisen presidentin pojanpoika? + +Toisessa huudossa Alger nousi, Sherman laski ja Harrison voitti. +Kolmannessa huudossa jäi Alger alemmaksi, Sherman yhä laski ja Harrison +pääsi ensimmäiseksi. + +Nyt oli yleisö tullut niin ärtyneeksi ja kärsimättömäksi, että siitä +kasvoi hirmuhaltias. Yhtenään kaikui huutoja: -- hiljaa siellä! Hattu +pois päästä! j.n.e. Ennen neljättä huutoa pyysivät muutamat valtiot +miettimis-aikaa. -- Ei! -- kirkuivat lehterit. + +114 + +VAALIKOKOUS CHICAGOSSA. + +Viisi minuuttia saivat epäröivät vakaantumis-aikaa ja sitten alkoi +neljäs huuto. Heti alussa näkyi, että Harrisonin vaaka oli käynyt +raskaammaksi. Kalifornia ja Maine olivat tähän asti uskollisesti +kannattaneet Blainea, vaikka hän muista valtioista vaan oli saanut +hajaääniä. Nyt ne antoivat kaikki äänensä Harrisonille. Pensylvania 72 +ääninensä luopui Shermanista ja liittyi Harrisoniin. Sitten alkoivat +pikku valtiot ja alueet 2 tai 4 äänineen tipahdella Harrisonin +puolelle, ja yleisö ulvoi kiitollisuudesta jokaiselle lisälle. Vihdoin +kl. 2 oli huuto päättynyt ja Harrisonin voitto varma. Yleisö nousi +seisomaan kuin yksi mies. Voittajan kuvaa heilutettiin lavalla, liput, +viuhkat, nenäliinat ja hatut olivat vimmatussa liikkeessä. Huone +myrskysi suosion-osotuksista. Sama yleisö, joka kolmea päivää ennemmin +oli ihastuksesta hihkunut, kun vaan Blainen nimikin mainittiin, riehui +nyt Harrison-riemussa. Usea puhuja ylisteli hänen avujaan ja kiitteli +kansan viisasta vaalia. Sähkösanoma-sade levitti ympäri maata tiedon +päätöksestä. Kanoonanlaukaukset kumisivat. Kaduilla kierteli +juhlakulkueita. + +Yhdysvaltojen republikaaninen presidentin ehdokas oli syntynyt. + + + + +"Kristillinen tiede." + +(The Christian Science.) + + +Eräässä edellisessä luvussa on jo mainittu, että ehdoton uskonnonvapaus +Ameriikassa on synnyttänyt koko joukon uskonnonmuotoja. Vaikka vieraan +täytyy kunnioittaa sitä elävää intoa, jolla ameriikkalaiset ryhtyvät +uskonnollisiin kysymyksiin, näkee hän kuitenkin samalla Ameriikan +ajatuksenvapauden varjopuolenkin: kansa rakastaa niin kiihkeästi tätä +vapauttansa, että se usein on valmis omistamaan uutta ja +koettelematonta, sen sijaan että koettaisi säilyttää ja kehittää jo +taattua totuutta. + +Sama on laita tieteellisten kysymysten, emmekä mahtane liioitella, jos +sanomme, että ameriikkalaiset ovat taipuvaisemmat pitämään otaksumaa +perustotuutena, kuin ahkerasti tutkimaan tieteen hiljaisissa pajoissa. +Siitä syystä Ameriikassa lentelee tieteellisiä puolitotuuksia kuin +kiiltäviä tulikärpäsiä, houkutellen useita mukanaan ja anastaen +ansaitsematonta arvoa ja luottamusta. Niillä saattaa olla merkityksensä +renkaina ihmiskunnan kehityksessä, mutta sitä korkeata tieteen sijaa, +jolle ne ovat kimmonneet, ei niille pitäisi antaa. + +Sellainen tieteenpukuun puettu puolitotuus on n.s. "kristillinen +tiedekkin" joka vähässä ajassa on voittanut uskomattomasti paljon +tunnustajia Ameriikassa. Kun se on omituinen ilmiö alallansa ja sillä jo +on mahtava vaikutus, kerromme siitä tässä lyhykäisesti. Teemme sen tällä +kohdalla, koska Chicago on yksi "kristillisen tieteen" pääpesistä ja me +siellä tutustuimme sen tunnustajiin. + +Tapahtui, että eräänä iltana valitimme väsymystä ja pahonvointia. +Kummaksemme huomasimme, että nämä jokapäiväiset sanat herättivät +hämmästystä perheessä, jossa oleskelimme; tuntui siltä kuin kaikki +olisivat olleet häpeillään siitä, että tunnustimme niin alentavaa asiaa. +Kun myöhemmin asiata tiedustelimme, kerrottiin meille, että perhe kuului +"kristillisen tieteen" tunnustajoihin. + +-- Mitä yhteyttä on sillä ja meidän pahonvoinnillamme? + +-- Se, että "kristillinen tiede" opettaa, että _taudit ovat osa +synnistä_, josta syystä meidän tulee niitä vallita. + +Tämä selitys on kuitenkin vaillinainen, sillä se koskee vaan +kristillisen tieteen yhtä puolta. Sen mukaan, mitä me olemme kirjoista +tai keskusteluissa "Christian scientistien" kanssa saaneet tietää +mainitusta "tieteestä" on sen sisällys pääpiirteiltään seuraava:[32] + +Kristillisellä tieteellä tarkotetaan Kristuksen tiedettä, eli sitä +tietoa, joka Kristuksella oli. Se sisältää ikivanhoja totuuksia, jotka +ovat olleet kunkin ihmisen sieluun kätketyt, niin kauvan kuin ihmiskunta +on ollut olemassa. Se ei ole nykyaikainen keksintö, vaan se herättää +eloon Kristuksen opettamia totuuksia, joita se kehittää ja selittää +ihmiskunnan nykyisen kehitys- ja näkökannan mukaisiksi. Se, joka tahtoo +tutkia kristillistä tiedettä, saa jättää kaikki entiset perus-aatteensa +ja mielipiteensä. Hyljättävät ovat kaikki tieteelliset ja kirkolliset +perus-aatteet, Darwin kehitys-oppineen. Herbert Spencer +yhteiskunnallisine viisauksineen, Buddhan opit, valtiokirkot, +sosialismit ja humanismit. Täytyy kokonaan antautua kristilliselle +tieteelle; vastusteleva henki ei sille kelpaa. Myöhemmin voi palata +entisten mielipiteittensä pariin ja tutkia niitä uuden tietonsa valossa. +Kristillinen tiede opettaa jokaiselle perusteensa, jotka ovat niin +yksinkertaiset, että kaiken tiedon ydin niissä piilee, mutta oppivan +täytyy avoimin korvin ja mielin, ilman vastustelemishalua kuunnella +niitä. + +Jumala on olemisen täydellisyys. Oppinut sanoo, että Jumala on +perustelma, oppimaton sanoo Jumalaa persoonaksi. Molemmat väitteet ovat +tosia, sillä Jumala on alkuperustelma, kaiken olemisen alkulähde. Jumala +on siis itse oleminen ja jokainen olemisen lukemattomista muodoista on +osa kokonaisuudesta. Jumala on. Joko häntä ei ole tai on hän koko +luomispiiri, sillä luomispiiri on joko kaikki tai ei mitään. Joko on +Jumala kaikki tai ei mitään. Me sanomme mieluummin, että hän on kaikki. +Me emme väitä voivamme sitä _todistaa_, mutta me _uskomme_, että hän on +kaikki. Hän on alkulähde, josta kaikki syntyy. Hänen täytyy siis olla +täydellinen Hyvyys, joka antaa kaikille elämän ja ylläpitää kaikkia. Hän +on henki, sillä hän vaikuttaa kaikkiin ja kaikissa näkymättömästi. Siis: +Jumala on Kaikki, Jumala on Hyvä, Jumala on Henki. Kaikki on siis hyvää, +kaikki on henkeä. Mikä ei ole henkeä, sitä ei ole olemassa ja sen mukaan +sitä pitää kohdellakkin. Mikä ei ole hyvää, sitä ei ole olemassa ja sen +mukaan sitä on kohdeltava. Se, mitä me sanomme pahaksi olisi olemassa, +jos Jumala ei olisi kaikki, jos Hän ei olisi hyvä. Pahalla ei ole valtaa +meihin, sillä sitä ei ole olemassa. Aineella ei ole valtaa meihin, sillä +sitä ei ole olemassa. (Muutamat sanovat: sillä pahalla ja aineella ei +ole todellisuutta.) Jumala on hyvä ja Jumala on kaikki, Jumala on henki. +Siis on kaikki henkeä ja kaikki on hyvää. Ainetta, pahaa ei ole +olemassa. Synti on hairaus, s.o. väärät tiet, joilla me haemme +itsellemme tyydytystä. Suru on ihmisten usko, että Jumalan rinnalla on +toinenkin voima olemassa. Tauti riippuu ihmisten uskosta, että aine voi +tuntea ja henki voi erehtyä ja kärsiä. Kuolema on aineenolemisen +uskomista. Jos uskoisimme, että ruumiimme ovat vaan varjoja ja että +kaikki on henkeä, emme kärsisi emmekä kuolisi. Muutos tulisi, mutta +toisella tavalla. Synti, suru ja kuolema lähtevät aineen uskomisesta ja +pahan uskomisesta. On olemassa ainoastaan yksi Yleishenki ja se on hyvä. +Mutta sen jokaisella eri osalla on yksilöllinen elämä. Jokainen sielu on +Jumalasta lähtenyt eri ajatus. Kuitenkin on se meidän suurin onnemme, +että me niin hyvin kuin mahdollista tunnemme yhteytemme Kaiken, s.o. +Jumalan kanssa, ja meidän suurin onnettomuutemme on tuntea olevamme +erotetut Hänestä. Me olemme osa Kaikesta. Kaikki on Hyvä, kaikki on +Henki. Siis olemme me henkeä, me olemme hyvää. + +Ihmiset tekevät syntiä, ovat surullisia, sairastavat ja kuolevat, koska +he uskovat pahan olemiseen ja pelkäävät sitä. Kristillinen tiede opettaa +heille, että heidän, jos tahtovat tulla tyytyväisiksi ja onnellisiksi, +täytyy taistella tätä pelkoansa vastaan; se opettaa myös millä tavalla +heidän tulee taistella. Ihmiset luulevat, että heillä ei ole valtaa +pahan ylitse ja se synnyttää heidän pelkonsa. Kristillinen tiede opettaa +heille: 1) että heidän pelkonsa esine on hairaus ja 2) että heillä on +valta karkottaa se pelko. Mikä on tämä valta? + +Hyvä on hiljainen peruste, ja sitä täytyy huutaa avuksi, että se voi +vaikuttaa. Sitä avuksihuutaissamme, me loihdimme sen esiin. Me emme luo +sitä, me vaan rukoilemme sitä näyttäytymään ja vaikuttamaan. Kaikki +ihmiset kaipaavat sisimmässä sielussaan 1) ruumiillista terveyttä, 2) +mielenrauhaa, 3) totuuden tuntemista. Ne kaikki me voimme saavuttaa, jos +vaan annamme hyvän = Jumalan vaikuttaa meissä. Hyvä voi ainoastaan +silloin vaikuttaa, kun me sitä rukoilemme ja annamme sille tilaisuuden +osottaa voimaansa. + +Sana, ajateltu tai puhuttu, on välikappale, jolla me huudamme hyvän +avuksemme. Kristillinen tiede opettaa meille sitä varten kaksi eri +lausumismuotoa, eli lauselmaa, joista toinen on kieltävä, toinen +vakuuttava. Kieltävä lauselma kuuluu: "Pahaa ei ole. Ainetta ei ole. +Niillä ei ole valtaa minuun". Vakuuttava lauselma kuuluu: "Jumala on +kaikki, Jumala on hyvä ja Jumala on henki. Kaikki on hyvää, kaikki on +henkeä. Jumala on rakkaus, elämä, oleminen, voima, tieto, ymmärrys, +kaikkialla läsnäolevaisuus. Minä olen Jumalasta lähtenyt aate, +Kaikki-hyvän erityinen ajatus. Hyvässä minä elän, liikun ja menestyn. +Niinkuin Jumala ja Hyvä, olen minäkin henki, minussa on voima, pyhyys ja +viisaus. Minä tottelen Jumalan lakeja, jotka antavat minulle rakkautta +ja viisautta, niin että minä tiedän, mitä minun tulee tehdä ja olen +onnellinen tietäissäni, että sen teen. Minä en ensinkään pelkää +hairausta enkä sen seurauksia, sairautta ja kuolemaa. Minä olen henki. +Henki ei pelkää. Jumala vaikuttaa minun kauttani, niin että minä tahdon +hyvää ja tiedän, mitä minun tulee tehdä." + +Kristuksen tehtävä oli kansalaistuttaa totuutta, s.o. levittää sitä niin +monelle kuin mahdollista on. Hänen oppinsa oli kaikkia, oppineita ja +oppimattomia varten. Samoin on kristillinen tiede kaikkia varten. Kukaan +ei ole niin oppimaton, ettei voisi sitä käsittää. Sillä jokainen, joka +ei ole tylsämielinen, voi omistaa itsellensä nämä siunausta tuottavat +totuudet: Jumala on Hyvä, Jumala on Kaikki, Jumala on Henki, kaikki on +hyvää, kaikki on henkeä, siis ei ole mitään pahaa, ainetta ei ole. + +Sen, joka tahtoo hyväksensä käyttää kristillisen tieteen oppia, täytyy +alkaa kasvattaa itseänsä mainitulla kahdella lauselmalla (kieltävällä ja +vakuuttavalla). + +Kieltävää tulee niiden käyttää, joille elämä hymyilee, joille kaikki +menestyy, joita arvostellaan yli arvonsa, sekä kaikkein kovaluontoisten, +suvaitsemattomien, ahdas-uskosten, kerskailevien, Jumalankieltäjien. +Vakuuttavaa muotoa käyttäkööt kaikki heikot, kaikki epäilevät, +arkatuntoset, vastuunalaisuuden painamat, epävarmoissa oloissa tai +alammaisen tilassa elävät, jalomieliset ja huikentelevaiset, kainot ja +pelkäävät, onnen hylkimät, lapset ja nuoret. Kun tahtoo käyttää jompaa +kumpaa näistä lauselmista, on paras alkaa illalla maata pantuaan, kun +kaikki on hiljaista ympärillä. Jos pääsi on täynnä muita ajatuksia, jos +olet tavallista kiihkeämpi, väsynyt tai pahoillasi, älä silloin niihin +ryhdy. Älä pakota äläkä kiihota itseäsi, ole vaan tyyni ja luonnollinen. +Koeta olla hetkinen mitään ajattelematta, tyhjennä sydäminesi. Lue +sitten hitaasti kumpikin lauselma, joko ääneen tai ajatuksissasi. Ei +kukaan voi oppia tätä toiselta, jokaisen täytyy itse opetella se. +Vähitellen voit kasvattaa ajatuksesi niin herkäksi, että se keskellä +ihmisvilinääkin voi irtautua ympäristöstään ja kertoa lauselmat. Mutta +sitä varten ei saa kiusata itseänsä, pitää vaan koettaa pysyä tyynenä. +Jos muutamaan kertaan luet kieltävän lauselman, tulee mielesi +rauhallisemmaksi. + +Nämä eri lauselmat karkottavat kaikenlaisia hairauksia n.k. sairauden ja +surun esim. pitää vaan lisätä niihin, mitä tilaisuus vaatii. Jos sinulla +esim. on nuhaa ja yskää, niin tulee sinun sanoa itsellesi:[33] "Minä +väitän, että minua ei vaivaa mikään. Minä en pelkää mitään. Tuulessa +istuminen ei voi synnyttää nuhaa. Pääni ei ole sairas, silmiäni ei +kirvele, nenäni ei ole punainen, minä en ole raihnainen enkä äreä. +Päätäni ei kivistä, kukaan ei ole minua suututtanut, työni eivät ole +jääneet takapajulle, minä ennätän aivan hyvin toimittaa käsillä olevat +työni. Nuhani ei tartu, minä en pelkää perheeni saavan sitä minulta. +Minä väitän ett'ei se tarttunut muista minuun. Ei millään ole voimaa +kylmetyttää minua ja saattaa minulle nuhaa. Nuhaa ei ole olemassa. +Ainetta ei ole. Kaikki on henkeä. Minä olen osa Kaikesta, s.o. hengestä. +Minä olen tyyni ja onnellinen. Minä olen osa Kaikki-hyvästä. Minä lepään +Kaikki-hyvässä, s.o. Jumalassa. Kaikki-hyvä tulee minulle Hänestä. Minua +ei vaivaa mikään." + +Pidä sitten nämä ajatukset mielessäsi, anna niiden usein päivän kuluessa +valua sieluusi, mutta älä kiusaa itseäsi pitämään niistä +koneentapaisesti kiini. + +Jos olet köyhä ja puutteessa, niin lisää seuraavat sanat: "Jumala on +elämäni. Muuta elämää ei ole. Jumala ei ole köyhä. Minä en voi tulla +köyhäksi. Jumala on ymmärrykseni. Minä voin selvästi käsittää itseäni +koskevat asiat. Jumala on viisauteni ja tahtoni: Minä tiedän mitä minun +tulee tehdä, minä tahdon sen tehdä, ja minä teen vaan sen. Jumala on +rakkaus. Minun tieni on riemullinen. Mikään teko ei ole tuottanut +minulle köyhyyttä. Meidän teoillamme ei ole sellaista valtaa. Me olemme +kaikki ainoastaan yhden ainoan lain alaiset ja se on Kaikki-hyvän laki. + +"Päivän kuluessa täytyy sinun yhtä mittaa ja joka paikassa ajatella: +Jumala on hyvä, Jumala on kaikki, Jumala on henki. Kaikki on hyvää, +kaikki on henkeä. Kaikki mikä ei ole henkeä, eikä ole hyvää, ei ole +olemassa. Sinä olet osa kaikesta, sinä olet henki. Lukemattomia kertoja +päivässä täytyy sinun hiljaa itseksesi lausua: 'ei, se ei ole totta', ja +aina siten kieltää synnin ja sairauden oleminen. + +"Ajatelkaamme esim., että joku äiti kertoo sinulle pitkän jutun +pienokaisensa sairaudesta, joka sai alkunsa siitä, että maidonmyyjä +erehdyksestä antoi sinulle toisen lehmän maitoa kuin ennen. (Sinä +kiellät hiljaa itseksesi, että pienokaista ei mikään vaivaa sekä että +sellainen asia, kun toisen lehmän maito, ei voi tehdä lasta sairaaksi.) +Äiti kertoo vielä, että pienokainen oli kuolemaisillaan (sinä itseksesi +kiellät, että kuolemalla ei ole meihin valtaa), mutta että kotilääkärin +lääkkeet pelastivat hänen (sinä väität itseksesi että ulkonaiset asiat, +sellaiset kuin lääkkeet, eivät voi meihin vaikuttaa)" j.n.e. + +Kristillinen tiede on mullistanut monta käsitettä. Sen tunnustajat eivät +esim. koskaan saa puhua sairaudesta, kuolemasta, suruista, puutteesta, +tulipaloista, onnettomuuksista. Jos he kuulevat muiden niistä puhuvan, +täytyy heidän koko ajan hiljaa väittää, että aineella ja pahalla ei ole +valtaa. Mitä lastenkasvatukseen tulee, täytyy vanhempien heti ensi +hetkestä asti sovittaa siihen kristillistä tiedettä. Jos lapsi on +sairas, täytyy äidin koko ajan ajatella jo mainittuja lauselmia. Jos +lapsi loukkaa itseänsä, täytyy hänen joko ääneen tai hiljaa lausua: +"Lapseni, sinä et ole loukannut itseäsi. Ei millään ole valtaa sinua +vahingoittaa, sillä kaikki on hyvää, ja sinä olet osa Kaikki-hyvästä." +Jo varhain voivat lapset kotona olla sairauden ja onnettomuuksien +tullessa apuna, sillä lapsen mieli käsittää hyvin helposti tämän +yksinkertaisen opetuksen: -- "pahaa ei ole olemassa, sillä Jumala +vallitsee kaikkialla ja Jumala on rakkaus". Kun isän päätä kivistää, +anna Juhon, Maijun, Allin ja Pekan kanssasi parantaa sitä. Heille on +mitä helpointa ajatella: "Isän päätä kivistää, koska hän on unohtanut, +että hänellä ei voi olla päänkivistystä, sillä Jumala on rakkaus". +Heidän tulee istua hiljaa kuin hiiret ympärilläsi ja auttaa sinua hyvää +esille manaamaan. Jos lapset ovat tottelemattomia, kiukkuisia, +nenäkkäitä, valehtelijoita, niin väitä, että he eivät ole sellaisia, +sano, että he eivät voi olla muuta kuin hyviä, kun he ovat osa +Kaikki-hyvästä; se auttaa sinua heitä ohjatessasi. Opeta lapsia varhain +parantamaan itseänsä ja muita äreämielisyydestä, vioista, +pahonvoinnista, ulkonaisista vammoista. Eräs pieni kymmenen vuotias +poika paransi sivukumppaninsa, jolla oli tapana kiroilla, sillä tavalla, +että hän, joka kerta kun toinen kirosi, väitti itsekseen, että toveri ei +voinut jäädä sen pahan tavan valtaan. Eräs toinen pikku poika lankesi +usein ja loukkasi itseänsä, mutta paransi itsensä vähitellen ylempänä +mainitulla tavalla. + +Me voimme suoraankin parantaa muita sairaudesta, sillä tavalla että +istumme heidän rinnallensa ja joko ääneen tai (vielä mieluummin) +itseksemme puhuttelemme heitä seuraavalla tavalla: "Rakas P. kuule +minua!" Vaikene sitten hetkeksi ja lausu vasta sen jälkeen samat sanat +pari kertaa lempeästi, mutta varmasti. Jatka sitten: "rakas P., Jumala +vaikuttaa minussa, niin että minä tiedän hyvän ja tahdon hyvää. +Jumalassa meidän isässämme ja äidissämme, Kristuksen kautta, joka voitti +hairauksen, vakuutan minä, että minulla on valta sanoa sinulle totuus. +(Naisia on paras puhutella heidän ristimänimellään, miehiä heidän +sukunimeltään, koska he ovat siihen enemmän tottuneet.) Rakas P., kuule +minua, ei mikään synnin, surun, sairauden ja kuoleman pelko, jota +kansallasi, vanhemmillasi, lähimmäisilläsi tahi itselläsi saattaa olla, +voi panna sinua siihen tilaan, jota sinä sanot luunkolotukseksi (tai +joksikuksi muuksi taudiksi). Minä väitän, että millään ei ole voimaa +vahingoittaa sinua. Sinä olet osa Kaikki-hyvästä. Pahalla ei ole mitään +valtaa sinuun, sillä sitä ei ole olemassa. Kaikki on hyvää. Sinä olet +hyvä. Sinä et voi olla sairas, sillä sairaus on osa pahasta, sitä ei +siis ole. Sinun ei tarvitse peljätä kuolemaa. Minä väitän, että sillä ei +ole valtaa sinun ylitsesi", j.n.e. + +Mutta meidän ei aina tarvitse olla läsnäkään parantaissamme muita. Me +voimme esim., jos naapurimme on sairaana, öin, päivin, hänen hyväksensä +lukea kumpaakin lauselmaa. Me sanomme: "Polly Jones, sinä et ole tehnyt +mitään pahaa. Sinulle ei tapahdu mitään pahaa. Sinä tottelet +Kaikki-hyvän lakeja. Kaikki-hyvä on Jumala ja Jumala on rakkaus. Sinä et +ole sairas etkä puutteessa. Sinä olet hyvä ja onnellinen." + +Jos tahdomme johtaa poissaolevia lapsiamme, pitää meidän niiden kanssa +suostua ajasta, jolloin he ajatuksissaan kuuntelevat meitä. Me istumme +silloin ja sanomme: "Heikki poikaseni, sinä et pelkää mitään. Jumalalta +tulee kaikki voima. Sinä olet osa Hänestä. Sinä et ole huikentelevainen, +etkä altis viettelyksille. Sinä et ole itsepäinen, valehteleva, +kevytmielinen. Terveytesi on hyvä. Sinä olet hyvä. Sinä olet onnellinen. +Jumala valvoo parastasi, Jumala on rakkaus. Sinä ja jumalallinen tahto +olette yksi." Samoin voivat etäällä olevat sisarukset, ystävät ja +sukulaiset pitää huolta rakkaistansa, vaikka ne olisivat kuinka kaukana +tahansa. Jos eivät voi määrätä varmaa yhteistä aikaakaan, voi asia +sittenkin käydä päinsä. Jos he ovat sairaita, niin sano heille: +"jumalallinen puoli sinussa on kaikki, joka sinussa todellisesti on +olemassa. Jumala on henki, siis olet sinäkin henki. Näytä itsesi +sellaisena kuin olet, näytä, että olet kokonainen ja hyvä. Älä anna +taudin saada valtaa ylitsesi, sillä tauti on osa pahasta, aineesta, ja +pahaa ei ole, eikä ainetta".[34] + +Muista aina että _sairaus on hairaus_. Jos joku on sairas, niin on hän +joutunut hairahduksen valtaan, s.o. pahan valtaan. Kohtele häntä aivan +kuin taitamatonta, joka ei tiedä, että hän on henki ja siis ajasta ja +paikasta riippumaton. Kiellä hiljaa itseksesi, että hän ei ole +taitamaton, manaa häneen voimaa, niin että hän uskoo olevansa henki ja +täynnä jumalallista väkevyyttä. + + * * * * * + +Tästä lyhyestä otteesta voi ainoastaan saada vaillinaisen käsityksen +kristillisen tieteen laadusta ja sisällyksestä. Kristillinen tiede pitää +perustuksinaan muutamia raamatun kohtia; se tunnustaa täydellisesti +raamatun jumalallisen alkuperän ja pitää sitä ehdottomana +ojennusnuoranaan. Sen Uudesta Testamentista otetuista tukilauseista +mainittakoon Mark. 11 l. 27 v. "Kaikki, mitä te rukoillen anotte, se +uskokaat saavanne, niin se teille tapahtuu." Se on myös oppiinsa ottanut +muutamia La-o-ze'en, Buddhan, mesmerismin ja spiritismin opinkappaleita. +Sen lisäksi nojaudutaan muutamiin vanhoihin puheenparsiin ja +sanantapoihin, jotka muka todistavat, että kristillinen tiede aina +"ihmisten tietämättä on ollut vaikuttamassa". Sellaisia puheen parsia on +esim.: "Laske kahteenkymmeneen kun suutut" (joka todistaa, että uskotaan +ihmisen voivan vallita pahaa), "Minä tunnen parantuvani heti kun tohtori +tulee" (Todistaa meidän valtaamme tautien yli), "Kun hänet vaan +näkeekin, niin mieli virkistyy" (Todistaa, että me voimme äänettöminäkin +vaikuttaa toinen toisiimme) y.m. + +Niinkuin ylempänä lausutusta näkyy, ovat kristillisen tieteen +harrastajat tuntuvasti käyttäneet salaperäisyyttä. Eräs heistä +kirjoittaakin: "Minun mielestäni on salaperäisyys kaikista olevaisista +aina ollut todellisin; salaperäisyysoppi on uskonto, joka aikojen halki +on huomattava maailmassa: Tuntemattomasta Jumalasta Kristukseen asti, +salaperäisyyden suureen edustajaan, joka liikkui täällä ihmishahmossa. +Mutta ihmiset eivät tahdo tunnustaa salaperäisyys-oppia. Nykyään on +'kristillinen tiede' ihmiskunnalle sama, mitä salaperäisyys-oppi on +sille ennen ollut. Mutta aina ovat ainoastaan harvat käsittäneet +salaperäisyyden oppia. Tosin seurasi Kristusta suuret kansanjoukot, +mutta sen ne tekivät leivän ja kalojen takia. Samoin tulevat ihmiset +nykyäänkin kristillisen tieteen tunnustajiksi siitä syystä, että se +parantaa heidän tautinsa." + +Tämän uuden opin menestyminen riippuneekin siitä, että se koskettelee +kahta ainetta, joilla aina on ollut helpointa houkutella ihmistä +mukaansa, vaikka houkuttelijat olisivat olleetkin taitamattomia, +itsensäkkin pettäjiä tai suorastaan konnia. Ne aineet ovat uskonto ja +tautien parantamisen taito. Ansaitseeko "kristillinen tiede" tieteen +nimeä, sitä emme lähde arvostelemaan. Mutta kyllä meidän korvissa vaan +kummalliselta kuuluu, kun kerrotaan arvossa pidettyjen "lääkärien" ja +kristillisen tieteen opettajien oppineen koko taitonsa _6 viikossa_ tai +_3 kuukaudessa_, niin että ovat heti sen jälkeen kyenneet toimittamaan +arvokkaita aikakauskirjoja kristillisen tieteen alalla. + +Moni väittää olleensa se, joka taas toi ihmisille Kristuksen tiedon. +Enemmistö luovuttaa sen kunnian kuitenkin mrs Mary Eddylle, jota samalla +pidetään erittäin taitavana opettajana. Hänen luonnottoman korkeat +maksunsa (200-300 dollaria 6-12 tunnista) synnyttävät kuitenkin +tyytymättömyyttä, samoin kuin hänen kiukkuiset hyökkäyksensä erilailla +ajattelevien kimppuun ja historiallisten olojen halveksimisensa +herättävät ajattelevissa ihmisissä epäluuloa. + +On melkein mahdotonta keskustella kristillisen tieteen harrastajien +kanssa heidän opistansa. He niin uutterasti itseksensä kieltävät kaikki +vastapuhujan lauseet, jotka sotivat heidän oppiansa vastaan, että he +eivät ehdi tai eivät tahdo ääneen sanoa vastaväitteitään tai tuoda syitä +ja todistuksia. Sen lisäksi on hyvin vaikeata harkita mitään asiaa +ihmisen kanssa, joka myötänään sanoo: "minä en todista, minä uskon". Se +säälivä anteeksi antavaisuus, jolla he kohtelevat sairasta tai väsynyttä +henkilöä, tuntuu lahkoon kuulumattomasta harmittavammalta kuin suora +syytös teeskentelemisestä. Sekin usein harmittaa, että he niin epäilevän +näköisesti ja hajamielisesti kuuntelevat, jos heille sattuu kertomaan +onnettomuuksista tai taudin kohtauksista. Jos he itse ovat sairaina, +kieltävät he sen innokkaasti. Me säälittelimme erästä rouvaa, jonka +silmät tulehduksesta olivat veripunaiset ja ajettuneet. "Eivät ne ole +ajettuneet", vakuutti hän hymyillen, "eikä ne ole punaiset eikä +sairaatkaan. Minä olen ihan terve." Vaikka niistä myötänään tippui +suuria kyyneleitä, joita kirkkaan päivänvalon synnyttämä tuska niihin +nosti, väitti hän yhä innokkaasti, että häneltä ei puuttunut mitään. +Tapasimme myös erään hammaslääkärin, joka oli luopunut entisestä +ammattinsa harjoittamistavasta ja nyt paransi "kristillisen tieteen" +avulla. Hän ontui pahasti, mutta kun huomautimme häntä tästä, väittivät +hänen ystävänsä innokkaasti, että hän _ei_ ontunut. + +Kaikkien tämän opin tunnustajien kasvoissa on omituinen, yhteinen +mielen-ilmaus, joka puhuu tukahutetusta tuskasta. Selvemmin se näkyy +katseesta, joka tavallisesti on lempeä ja kirkas, mutta pohjalla piilee +hiljainen suru. Moni heistä väittää, että kristillisen tieteen +harrastajat eivät voi kuolla. Meidän tieteemme -- sanovat he -- on niin +uusi, eikä kukaan meistä vielä ole ehtinyt vanhaksi, eikä kukaan ole +kuollut. -- "Minä aion elää monta sataa vuotta," sanoi eräs vanha rouva +tyynesti. "Kuinka minä voin kuolla, kun olen henki ja henki on ikuinen? +Muutos tulee minulle muulla tavalla." + +Kristillisen tieteen tunnustajia on kaikissa uskonlahkoissa, tai ainakin +monessa. Usiammat niistä, jotka me tapasimme, olivat unitariaaneja +(tunnustavat yhden Jumalan, kolminaisuuden kieltäen) ja kveekkareja. +Vaikka tässä uudessa opissa on paljon arvotonta ja meille vastenmielistä +salaperäisyyttä, on se kuitenkin vaikuttanut hyvää _yhdessä_ piirissä: +luulosairasten, heikkohermoisten, hysteeristen joukossa, joiden +mielityönä on ollut tautiensa helliminen. Heissä on kristillinen tiede +vaikuttanut kuin rautaside kierossa puussa, sillä heidän oppinsa kieltää +heitä _ajattelemasta_ tuskiansa ja vaatii heitä pitämään itseänsä +terveinä. Ja kun se niin paljo on vaikuttanut, ei sen tehtävä ole ollut +ihan turha, ja sen lisäksi tulee myöntää, että siinä piilee totuuksia, +muutamia uudessa, muutamia vanhassa muodossa. Sen suurin erehdys on +luullaksemme se, että se täydellisesti kieltää pahan olemisen, eikä +myönnä parantavansa sairaita _tahdonvoimalla_. Me puolestamme arvelemme, +että ihmisen _tahtomisvoima_ on "kristillisen tieteen" kulmakivi. + + + + +Kalliovuorten poikki. + + +Heinäkuun 5:nen päivän iltapuolella kiidimme höyryhevolla Chicagosta +länteenpäin Kaliforniaa kohden. Junamme oli n.s. matkailijajuna ja +matkustajia 130, kaikki Chicagon opettajayhdistyksen jäseniä ja matkalla +San Fransiskon opettajakokoukseen. Useimmat olivat nuoria, +elämänhaluisia ihmisiä ja alottivat siis uteliaan kärsimättömyydellä 14 +vuorokautta kestävän matkansa Kalliovuorten poikki, ruohoaavojen halki +Tyynen meren rannalle. + +Kun oli heretty hyvästiä heiluttamasta ystäville ja tuttaville, alkoi +ruokavarojen ja matkalaukkujen asetteleminen. Kaksi matkustajaa sai +yhdessä osakseen pienen vaunun-osaston sekä sen kaksi sohvaa, jotka voi +muuttaa makuusijoiksi -- toinen oli toisensa yläpuolella, -- verhon, +jonka sai laskea oviaukon peitteeksi, jos tahtoi olla poissa muiden +näkyvistä, yhden akkunan, kaksi patjaa ja yhden kahdeksastoista osan +yhteisestä neekeripalvelijasta. Meitä oli, näet, yksissä vaunuissa +kahdeksantoista henkeä ja Samin piti palvella meitä kaikkia. Siitä +virastaan hän jo matkan alussa kantoi jokaiselta palveltavaltaan +tyytyväisesti virnistellen yhden dollarin. + +Naiset riisuivat heti hattunsa ja läninkinsä, herrat heittivät pois +muotitakkinsa ja korkeat hattunsa, jokainen haki ylleen kevyestä +kankaasta tehdyn, pölyä sietävän puvun ja kiilalakin. Puhvelihärkiä, +harmaita karhuja ja indiaaneja ei tarvinnut peljätä, sen me tiesimme, -- +ei, pahimmat viholliset tulisivat kuumuus ja pöly olemaan lännen +aroilla. + +Olimme Illinoisin aavikkovaltiossa. Viheriäistä, yhä vaan viheriäistä +joka puolella, -- tammistoja sinervien järvien rannoilla, lukemattomia +viinitarhoja ja maissipeltoja, ja vähän väliä aina peninkulmittain +aavikkoa ja sen pehmeästi aaltoelevaa heinää. Chicago on aavikon, +prärioiden lapsi, sen kukka ja kuningatar. Ruohoaavikko sitä joka +puolella ympäröi, ja kaupungin syrjäseuduilla nostaa aavikkoruoho +päätään rautatien kiskojen välissä ja etäisimmillä kaduilla. Chicago on +indiaanilainen sana ja merkitsee "ei kelpaa mihinkään" (good for +nothing). Muutamissa murteissa se merkitsee myös "mene tiehesi". +Indiaanit ennen, näet, halveksivat paikkaa sen otuspuutteen takia. Nyt +se yhä enemmän kasvaa ei ainoastaan oman valtionsa, vaan koko +Yhdysvaltojen kauppakeskustaksi. + +Viileätä iltapäivämatkaa seurasi kuuma, tukala yö: aamulla viivyttiin +kaksi tuntia Kansas Cityssä, mahtavan Missourijoen rannalla. Ketjuilla +vedettävässä raitiovaunussa meidät kiskottiin kohtisuoralta näyttävää +kalliota ylöspäin kaupunkiin, joka on aivan samanlainen kuin muutkin +lännen isot kaupungit. Tomua, uusia taloja, kauniita huviloita +ruohokentille siroteltuine kukkalavoineen, liike- ja kauppaosa harmaine +puutaloineen, raitioteitä, komeita kirkkoja, kouluja, raatihuone ja +teaattereita. Boston, Philadelphia ja muut Idän kaupungit tuntuvat +valmiiksi rakennetuilta. Ne ovat näöltään kuin näppärät rouvat, aina +valmiina vieraita vastaan ottamaan, vaikka välistä vierasta +puhuttaessaan istuvatkin omenia kuorien, silkkinen esivaate suojanaan. +Lännen kaupungit taas ovat puuhaavia, työpukuihin puettuja +talon-emäntiä, jotka itse kirnuavat voita ja käyvät peltotyössä, vieraan +tullessa he tuskin ehtivät tuolilta tomuja pyhkiämään tarjotakseen sitä +istuttavaksi. + +Rautatiematkaa kestää yli vuorokauden ajan Chicagosta, ennenkuin +varsinainen, villi ruohoaavikko alkaa. 12 tuntia Kansas Citystä +tuonnemmaksi ehdittyäsi, näet jo yhä harvemmin asuntoja, peltoja ja +puita. Juna syöksyy ruohoerämaahan. + +Omituinen, tuikea heinän, pölyn ja karjan haju lemahtaa vastaan. Siihen +sekoo miellyttäviäkin tuoksuja, aivan kuin kuivattujen mausteyrttien +lemua. Koko tuolla äärettömällä ruohomerellä, pehmeine, aaltomaisine +rajapiirteineen on yksitoikkoinen harmahtava värihohde; siellä heiluu +harmaata puhveliruohoa, valkeankellahtavaa aavikkoheinää; valkeat ja +kirjavat lehmäkarjat seisovat kuumasta liikkumattomina; siellä täällä +vilahtelee ratsastavien, rohkeasilmäisten lehmipaimenten syvälle +painetut valkeat huopahatut; kaukana toisistaan töröttelee valkeita +aavikkotaloja vihreine, suljettuine akkunaluukkuineen, viinitarhoineen +ja maissipeltoineen. Aurinko paistaa veripunaisena, säteettömänä, +unisena, mutta samalla tulikuumana kirkkaan siniseltä taivaalta. Ei +mikään sotke aavikon huikaisevan valkeata, väreilevää valoa, sen erämaan +kaltaista hiljaisuutta ei mikään häiritse. Kaikki äänet tuntuvat +ponnahtavan takaisin tuosta hiljaisesta, pehmeästä ruohomerestä, jonka +piirissä selittämätön, saamaton surumielisyys vallitsee. + +Vähitellen alkaa aurinko käydä yhä tuikeamman punaiseksi, sitten kultaa +uhkuvaksi. Pieniä tuulenhenkäyksiä löyhähtelee sinne tänne arolla ja +ruohokunnaiden rinteet saavat ruskeankellervän hohteen. Junan kiitäessä +eteenpäin näyttää päivän punainen kehrä pyörivän kumpujen välissä aivan +kuin aalloilla. Taivaan sini särkyy lukemattomiksi, oikkuileviksi +värisäteiksi, siellä tanssivat tummankeltaiset ja sinivihreät, +ruusunpunaiset ja valkeanvihertävät väreet kilpaa ja vuorotellen. +Aurinko sukeltaa kunnaan taa, näkyy taas, virkistävä viileys alkaa +tuntua, lehmäkarjat käyvät liikkeelle. Yht'äkkiä katoo päivän pyörä, +jättäen läntiselle taivaan rannalle tulisen hehkun. Melkein samalla +hetkellä laskeutuu laajalle ruohoaavalle synkkä, viileä, tuoksuva +hämärä. Ei ole mitään, jota voisi verrata niihin raittiisiin, suloisiin +tuoksuihin, jotka hyväilyjen tavalla nyt hivelevät matkustajaa; tähtien +tuikkeessa hurmaa meitä taas uusi puoli aavikon villistä, surumielisestä +runoudesta. + +Koloradossa alkaa harmaassa näkyä ruskeita vivahduksia. Kolorado on jo +niin alhaalla etelässä, että sen kannattaa kopeilla sadeajalla ja +kuivalla vuoden-ajalla ja jälkimmäinen on juuri hiljan alkanut, joka +paikka näyttää ruskealta, kärvennetyltä ja kuivaneelta. Etäällä +ilmanrannassa häämöttää synkkiä, raskaita pilviä. Siellä näemme ensi +kerran mahtavien Kalliovuorten huiput. Lähestymme Uutta Meksikoa; +valkeita aavikkotaloja emme enää näe, ohitsemme vilahtelee pieniä, +harmaita meksikolaisia savimajoja. Välistä näyttää likaisenharmaita +aaltoja vyöryvän päivän kärventämiä kumpujen rinteitä alas. Siellä +kapuaa leveähäntäisiä, villavia lampaita raittiimpia ruokamaita +hakemaan. Yhä vieläkin puhveliruohoa ja hoilaavia, aseilla varustettuja +paimenia aasien seljässä; kansa alkaa käydä kauniimmaksi, vaaterääsyt +yhä kirjavammaksi. Pilvet ovat selvinneet. Tuossa paikassa olemme niiden +luona, ja voimme erottaa vuorten ruskeat piirteet. Tasanko alkaa +hitaasti kohota, -- ja me olemme Kalliovuorten juurella. + +Ratonissa, eräässä vuorikaupungissa, pidimme kaksi tuntia +päivällislomaa. Paljassääriset, ahavoittuneet, villinnäköiset miehet, +joiden koruompeleisista vöistä pilkisteli lukuisasti puukkojen päitä, +tarjoelivat aaseja vuorimatkoja varten. Yhä ylemmäksi noustiin, vaikka +vähä hitaammin kuin ennen, kunnes päästiin tunneliin, joka erottaa +Koloradon Uudesta Meksikosta. Sen toisella puolella alkaa La Junta, +4,000 jalkaa merenpinnan yläpuolella. Täällä vasta piti varsinaisen +nousun alkaa Las Vegasiin, joka on 7,000 jalkaa korkealla (meren pinnan +yläpuolella). Sillä matkalla on ennen tapahtunut ja tapahtuu vielä +nytkin usein onnettomuuksia, tie kohoo, näet, niin jyrkästi ja yhdet +kiskot välittävät vaan kulkua. + +Tuntui kummalliselta. Rautatien palvelijat tekivät vakavannäköisinä, +nopeasti ja huolellisesti valmistuksiaan. Vaunujono jaettiin kahteen +osaan ja kumpikin sai oman veturinsa. Kaksi uutta konduktööriä tuli +entisten sijaan ja eräs rautatien virkamies tarkasti vaunut. Me +matkustajatkin saimme määräyksiä: akkunoista emme saaneet kurotella +katsomaan, mutta sen sijaan saimme istua (emme seisoa) vaunujen +välikäytävillä. + +Konduktööri huusi tavallisen "all on board'insa" ("kaikki matkaan") ja +kukin kiipesi paikalleen. Kello oli 2. Veturi puuhkutti ylöspäin, tehden +pitkiä ruuvimaisia kierroksia; ylt'ympärillä oli vaan vuorten huippuja +mataline tammipensaineen ja ruskeaksi kuivuneine ruohoineen. Kulku oli +hidasta; jokaisen ratavekselin kohdalla hiljennettiin vauhtia ja kimakka +merkkivihellys vingahti autiolla seudulla; vuorelta sen sitten kaiku +monenkertaisesti vastasi. Virstan matkan päässä meistä, kiskoi toinen +veturi ohkuen vaunujonoaan, josta tervehdyksiä liehutettiin meille joka +kerta, kun kierroksissa toisesta junasta näki toisen. Paikoin kulki tie +ylängöillä, joilla ilma oli kevyt ja kirkas ja maata peitti kaktuspuut, +valkea unikukka ja muuan kaunis, okainen, "pyhäksi orjantappuraksi" +nimitetty kasvi. + +Enimmäkseen pysytteli rata kuitenkin vuorten rinteillä, luikerrellen +niiden kupeita yhä vaan ylöspäin. Näköala oli vakava, melkein +alakuloinen yksitoikkoisine ruskeine värineen, jota ei mikään kirjavuus +sotkenut. Kalliovuoret ovat täällä oikeimmin valtavan korkeita kumpuja, +eivätkä vuoria, sillä huippuun asti niillä kasvaa ruohoa, pehkoa ja +pensaita. Harvoin näkee alastoman, kolean kalliohuipun. Piirteet ovat +mahtavat, pyöreät, pehmeästi aaltomaiset, -- ruohoaavojen kummut +jättimäisiksi suurennettuina, Ja näiden juhlallisten, synkkien vuorien +alapuolella siintää etäältä autio ruohoaavikko. Ainoastaan +auringonlaskussa, kun punainen rusko kultaa vuoria, tulee seutu +eloisaksi ja värikkääksi. Silloin näkee ratsastavien paimenten ajavan +lammaslaumojaan niiden pienten savimökkien luo, jotka täällä ovat ainoat +ihmis-asunnot. + +Parast'aikaa matkalla ollessamme kävi taivas yht'äkkiä pilveen, ukkonen +alkoi pauhata ja sen jylinä vyöryi vihaisena vuorten välissä. Jalkaimme +juurella tempoelivat tuulenpuuskat pilviä; odotimme vaan raju-ilman +puhkeamista. Tunnin ajan katselimme ukkosta ja sadekuuroja, mutta sitten +taivas selkeni ja junamme, joka oli jo pysähtynyt erään vekselin luo, +pääsi jatkamaan matkaansa. + +Kello 9 illalla tulimme Las Vegasiin, erääseen pieneen, vuorten helmassa +olevaan terveyspaikkaan, jolla on komea ravintola, "Hotel Phoenix", +kuumia lähteitä, sinivihreitä sypressejä ja pieniä takkuisia, +meksikolaisia aaseja. Las Vegas-nimisen kaupungin perustivat +espanjalaiset lähetyssaarnaajat aikoinaan. Se on pieni ja autio, vinoine +katuineen ja savitaloineen. Rapistuneessa katolisessa kirkossa loikoili +haalistuneita paperikukka-seppeleitä pyhän Fransiskuksen, Meksikon +suojeluspyhän kuvan edessä. -- Näköala Las Vegasilta on auringon +noustessa hurmaavan ihana. Mahtava alppimaisema on kirkastettuna, se +näyttää elävän, huokuvan, vapisevan onnesta ja ihanuudesta päivänkoin +sitä suudellessa. Uudistalolaisen rakennukselta kaikuu kirveen kalke, +lammasten kellojen kilinä, aasin-ajajan iloiset hoilotukset, -- kaikki +vuorielämän äänet taas heräävät ja ilmassa on aamun hurmaava raittius. + +Juna jätti tässä Chicago--Alton-yhtiön alan; nyt oli siirryttävä "The +Santa Fé Route" radalle. Viimeksimainitun yhtiön paikalla asuva asiamies +oli meitä vastaanottamassa Phoenix-ravintolassa ja siellä meille +tarjottiin hieno, ranskalaisista ruoista kokoonpantu ja +ameriikkalaisilla puheilla höystetty illallinen. Hännystakkeihin +pyntätyt kohteliaat neekeripassarit, joita oli kielletty juomarahoja +ottamasta, lauloivat kunniaksemme aterian aikana ja jokainen vieras sai +ottaa mukaansa hienoilla kivipainokuvilla koristetun ruokalistansa. +Ravintolan vieressä on useita puoteja, joissa saa ostaa karhun ja +anttiloopin nahkoja, indiaanikoristuksia, mattoja, savi- ja luuastioita, +meksikolaisia hopeakoristeita ja posliinitavaroita. Siellä näytellään +myöskin auraa, jonka sanotaan olevan 300 vuotta vanha, sekä yhtä +vanhoja, espanjalaisten munkkien käyttämiä vaunuja. Vaunujen koppa on +kuverrettu puu ja auranteränä puunjuuri. + +Vuorokauden vietimme Las Vegasissa leväten ja pieniä huvimatkoja +tekemällä, sitten siirryimme kahdessatoista tunnissa, koko tien yhä vaan +ylöspäin höyryten, Santa Féehen. Santa Fé on luultavasti azteekkien +perustama; ennen Kolumbusta se ainakin jo on ollut olemassa ja on nyt +Floridassa olevan Augustinen jälkeen Ameriikan vanhin kaupunki. + +Tämä Uuden Meksikon helmi on pienen pikkarainen harmaa kaupunki, aivan +kuin vilunpörröinen kananpoika se kykkii Kalliovuorten siipien alla. +Niin kaukaa kuin silmä kantaa, näkyy vuoria, pelkkiä vuoria, -- +etäisimmät kuin lyijykynällä piirretyt ilmanrantaan. Sisällä kaupungissa +on viljalta ruusuja, granaatinkukkia, pölyä ja vuohia. Multaisilla, +ahtailla kaduilla kulkee säihkyväsilmäisiä naisia, mustat harsohunnut +pään ja hartioiden yli heitettyinä, miehiä koruompeleiset hatut päässä, +kerjääviä indiaaneja kirjavat rääsyt vaatteina, puu-, hedelmä- tai +ruohokuormaa kantavia aaseja, teksasilaisia metsästäjiä hurmaavine +silmineen ja kannuksilla varustetut ratsassaappaat jalassa. Muunlaisia +rakennuksia ei ole kuin adobe- (savi) taloja, jotka kaikki ovat niin +sanoaksemme maurilaiseen tapaan rakennetut, niin että keskustana on +nelikulmainen, joka puolelta suljettu pihamaa. Siellä leikkii +teräväpiirteisiä, tummanverisiä, notkeasti liikkuvia lapsia, valkeita +kiliä ja pieniä karvattomia meksikolaisia koiria sikojen, hanhien ja +vuohien keskellä. Pihalla on tavallisesti savesta kyhätty leivin-uuni ja +talon takana muutamia persikkapuita. Joka kadun kulmaan ovat +harvinaisuuksien kauppiaat ripustaneet nimikilpiään ja Santa Féen +kuuluisat kultasepät valmistavat koristuksiaan avonaisten akkunain +ääressä, houkutellakseen siten ostajia. + +Syötyämme päivällistä vanhassa, ravintolaksi muutetussa meksikolaisessa +talossa, lähdimme kaupungin 300 vuoden vanhaan kirkkoon. Kuljimme +piispan puutarhan halki, ruohottuneita käytäviä pitkin; persikka- ja +aprikkapuiden hedelmistä notkuvat oksat riippuivat kattona päämme päällä +ja molemmin puolin tietä rehotteli pitkissä riveissä viinimarjapensaita +isoine punaisine ja mustine marjoineen. Viereinen nunnaluostari näytti +kuolleelta kuumassa iltapäivän paisteessa. Sen kappelissa rukoili +liikkumaton nunna polvillaan, katse maata hakien. Luostarin +kokoushuoneesta kaikui vuoron sävelharjotuksia, vuoron taas heleät +tyttöjen äänet yhtyivät iloiseen lauluun. Kirkon seinät olivat täynnä +vanhoja kummallisia tauluja, silkkiin kudottuja kuvia Meksikon +historiasta ja jos jonkin muotoisia ja suuruisia pyhän Fransiskuksen +kuvia. Santa Féessä on intiaaneilla eri kaupungin-osansa, ja +"puna-ihoisia" tapaa muutenkin alinomaa kaduilla hedelmiä, saviastioita, +vuorikristalia, malakiitin palasia ja agaattikiviä myymässä. +Tavallisesti he istuvat kantapäillään rivissä talojen seinämillä ja +huopavaipat peitteiksi kiedottuina aivan kuin olisivat viluissaan. +Muutamat ovat vartevia ja kauniita. Miehet, suorine säärineen ja +säännöllisine kasvoineen, liikkuvat hitaalla, verrattomalla +arvokkaisuudella. Naiset ovat pieniä, mutta näppäriä, äänet sointuvia ja +liikkeet nöyriä, ystävällisiä. Muutamat ovat inhottavan likaisia. +Kaikilla on kankeat mustat hiukset, kiiltävät silmät; kaulassa on +kaikilla näkinkenkiä, koralleja ja malakiitinpalasia, hartijoilla +punakeltaiset huopavaipat. + +Ostimme mustia saviastioita eräältä Sian Ton (= San Antonio) nimiseltä +nuorelta indiaanilta. Hän oli komea, kaunis mies, kummallakin korvalla +heilahteli tulipunaiset lankaniput ja jaloissa hänellä oli +vaaleankeltaiset peurannahkasta valmistetut pieksut (mokasiinit). +Kummallekkin meille välttämätön, kauppaa välittävä viittomispuhe näytti +hyvin huvittavan häntä ja tuon tuostakin hän iloisesti paljasti valkean +hammasrivinsä. Pieni, pyöreäsäärinen indiaanitarkin varusti meitä +muistoilla. Hänellä oli päällään kirjaeltu paita, vähä samannäköinen +kuin venäläisten naistenkin, linnikko päässä ja korearaitainen hame +huopavaippansa alla. Näiden villien silmät olivat kauniit ja kiiltävän +ruskeat, mutta ne olivat aivan kuin eläinten silmät: itsetietoista, +ihmismäistä katsetta niistä turhaan etsii. + +Ikävöiden jätimme Santa Féen, levättyämme siellä yhden päivän. Eteenpäin +mentäessä tavattiin joka pysäyspaikalla indiaaneja. Santa Féen +läheistöllä asuu enimmäkseen Puni-indiaaneja, joiden arvellaan olevan +entisten azteekkien jälkeläisiä; he ovatkin verrattain korkealla +sivistyskannalla. Heidän siistien savitalojensa ympärillä on +maissipeltoja ja oivallisia hedelmäpuutarhoja. Suurin osa heistä on jo +muutaman sukupolven ajan ollut kristittynä, sillä espanjalaiset +jesuiitit työskentelivät heidän keskuudessaan. Oikeimmin he, mitä +sivistykseen tulee, eivät ole köyhintä meksikolaiskansaa huonommat. Muut +indiaanit kuuluvat alhaisemmalla kannalla oleviin heimoihin, asuvat +telteissä, ovat pakanoita ja eläimellisesti raakoja. 15-20 hengen +suuruisissa joukoissa niitä syöksyi junan tullessa asemille, miehiä, +vaimoja ja lapsia, kerjäten, kiljuen ja englantilaisia kirouksia +songertaen, jos mielestään saivat liian vähän rahoja. + +Inhottava vanhan rasvan ja pintyneen lian haju heistä löyhkäsi. Miesten +kasvot olivat hevosnaaman näköisiä; naiset nauraa räkättivät, +juoksennellen edestakaisin viheriät mokasiinit jalassa ja musta paksu +tukka tukevasti rasvatun näköisenä. Äidit kuljettivat kapalolapsiaan +mukanaan, muutamat pienokaisista olivat vasta parin kolmen päivän +vanhoja. Ilkosten alasti nekin lepäsivät indiaanien pajunvesoista +tehdyssä, kuomulla varustetussa kapalossa. Moni lapsiraukoista oli +sekaverta. Kun kahtalaisen siveyden puolustajat eivät sääli valkeatakaan +naista, vähätkö ne sitten huolivat indiaanittaren parhaasta, häntä kun +ei suojele tapa eikä laki, eikä edes oma käsitys siveydestä ja +kunniasta. + +Kun Arizona, Uusi Meksiko ja Kalifornia liitettiin Yhdysvaltoihin, +lakkasi katolisten lähetystyö näillä seuduilla. Philadelphiassa on suuri +protestanttinen kasvatuslaitos indiaaneja varten sekä siihen kuuluva +maatalo. Siellä käydessämme näytti se olevan oivallisella kannalla ja +täynnä oppilaita. Tänne tulee enimmästi pohjoisvaltioiden indiaaneja ja +erittäinkin Siouks-heimon jäseniä, sillä se heimo haluaa enin +sivistystä. Muuan suuri ja toimiva yhdistys, "Indiaani Lähetys" ulottaa +harrastuksensa yli koko maan. Mutta tällaiset yritykset ovat +myöhäisimmiltä ajoilta. Yhdysvaltojen omallatunnolla on monta indiaaneja +vastaan tehtyä rikosta. Se tapa, jolla näitä villejä on kohdeltu, on +häpeäpilkku liittovaltojen historiassa, eikä tehtyjä julmuuksia voida +mitenkään puolustaa vahvemman oikeuteen vetoomalla. Puna-ihoisia on +ajettu takaa ja tapettu kuin metsänpetoja, rahanhimoiset +hallituksen-toimitusmiehet ovat pettäneet ja nylkeneet heitä, siitä +välittämättä, olivatko uhriraukat kavalia ja valheellisia tai vaan +taitamattomia. Mutta kun Helen Hunt, sittemmin mrs Jackson, julkaisi +"Ramona"-nimisen romaaninsa, jossa tällaista menettelyä mitä ankarimmin +moitittiin, alettiin hallituksen kantaa kiivaasti moittia. Monta +parannusta pantiin heti toimeen ja nykyään lienee hyvin vähä moitteen +sijaa. Mutta parannukset tulivat liian myöhään ja Ameriikka saa +katkerasti katua entistä menettelytapaansa, sillä villiraukat, joilta +vaadittiin kansalaisten lainkuuliaisuutta, kun heiltä ensin oli +riistetty kaikki kansalaisen oikeudet, tuottavat alin-omaisilla +kapinayrityksillään hallitukselle paljon huolta. Omituista muuten on, +että kaksi naisten kirjoittamaa romaania -- "Setä Tuomon tupa" ja +"Ramona" ovat niin paljon vaikuttaneet, toinen neekerien, toinen +indiaanien asemaan. Ameriikkalaisilla onkin tapana leikkisästi +sanoa, että hallitus odottaa "kiinalaisromaania", ryhtyäkseen +kiinalaiskysymyksen lopulliseen ratkaisemiseen. + +Arizonassa kävimme eräänä iltana muutamassa indiaanileirissä. Yö oli +tulossa, nuotioita paloi telttien ulkopuolella ja lapset juoksivat +leikkien ja kirkuen niiden välissä. Miehet lepäsivät paljaalla maalla, +muutamat vaan puhdistelivat pyssyjä ja hoitivat hevosia. Naiset +leipoivat siten, että sekottivat ohra- ja maissijauhoja ja vettä +hiukkasen koverretulle, litteähkölle kivelle ja panivat sen sitten +tuliseen tuhkaan. Seos paistui pian ja otettiin veitsellä kiveltä, jolle +taas uutta taikinaa sekotettiin. Leipä oli vähä suolatonta ja +savustunutta, mutta muuten hyvänmakuista. + +Santa Féestä lähtien laskeusimme alaspäin, jättäen jälkeemme +Kalliovuorten viimeiset rinteet, joilla täällä kasvoi komeita +mastopuita. Päivän matkan perästä tulimme Arizonan valtioon, jonka +rikkaus, samoin kuin Kaliforniankin, on jalokivi- ja metallirikkaissa +vuorissaan sekä maanlaadussa, joka tarvitsee vaan vettä hedelmälliseksi +tullakseen. Luonnollisessa tilassaan tämä seutu taas on ihan erämaan +kaltainen. Hiekkaa, pelkkää hiekkaa, tahi ainakin ainetta, joka on niin +hiekan näköistä kuin toinen marja on toisensa näköinen. Niin on erittäin +laita Mojaven (eli Mohaven) erämaassa, jonka halki kesti 2 vuorokautta +matkustaa. Minne vaan katsoi -- pelkkä keltaista hiekkaa. Siellä täällä +törötteli päivän polttama ruohotupsu, mansannitapensaita punaisine +runkoineen ja jykeine lehtineen, harmaita kaktuksia ja palmumaisia +aloeekasvia. + +Kuumuus oli tukehuttava, lämpömittari näytti 40° C. Yö ei ollut päivää +viileämpi. Pöly, hieno valkea erämaan pöly tunkeusi silmiin, korviin ja +sieraimiin, suuhun, vaatteiden ja kynsien alle. Joka aamu täytyi ensin +pyyhkiä tomu silmälaudoiltaan, ennenkuin voi silmiään avata. +Puolikuolleina laahustimme viipymäpaikoilla ulos hakemaan hiekasta +agaatteja, joita täällä on runsaasti. Välistä juna seisahtui, jotta +saimme katsella niitä kuiluja, joita Mojavessa tuon tuostakin ammotti +allamme tien poikki. Ne ovat muinoisten tulipurkausten jätteitä ja maa +niiden ympärillä on täynnä mustaa laavaa. Tuollaiset hirvittävät +syvänteet, joita ihan odottamattansa tapaa keskellä keltaista erämaan +hietaa, ovat aivan kuin helvetinkuiluja. Ne kuuluvat Arizonan ja +Kalifornian omituisuuksiin ja runsaasti niitä on Sierra Nevadalla. +Siihen vuoristoon me tulimme kaksi vuorokautta sen jälkeen, kun olimme +Santa Féestä lähteneet. Taas alettiin nousta ylöspäin hitaasti ja +ruuvimaisia kiertoja tekemällä, mutta tällä kertaa kuljettiin +pöyristävien syvyyksien partaalla. Kauhu kouristi sydänalaa junan +tehdessä äkkinäisiä käänteitään synkkien syvyyksien äyräillä kiitäen, +kun silmä ei kuilun pohjaa tavannut. Janoisin, haljennein huulin ammotti +maa kitaansa, meidät nielläkseen. Tuntui siltä, kun olisi pieninkin +matkustajan liikahdus riittänyt riistämään junalta tasapainon ja syössyt +sen ruhjottuna vuorten nieluun. Mutta kaikkiin tässä maailmassa tottuu, +ja mekin uskalsimme lopuksi ruveta lepuulle, vaikka tiesimme, että +tiemme yhä vaan kiemurteli yhtä kamalien syvänteiden partailla, +11-14,000 jalkaa korkeiden (m.p.) vuortenhuippujen keskellä. + +Miten iloisesti hämmästyimmekään, kun toisena aamuna heräsimme +viheriäisessä kosteikossa; päästy oli erämaan hiekasta ja kuumuudesta. +Olimme Riversidessä, pienessä paratiisissa, Sierra Nevadan +länsirinteellä. Kaupunki on paljasta puutarhaa, täynnä taateli- ja +viuhkapalmuja, viinitarhoja ja oranssilehtoja. Täällä näimme ensikerran +Kalifornian elinpuun, Austraaliasta tuodun kauniin, sinivihreän +eukalyptuksen sekä hennon, harsolehväisen "pippuripuun"; sen nimensä se +on saanut hedelmistään, jotka ovat samannäköisiä kuin pippuripensaan +marjat. + +Kaupungin valtuusmiehet olivat meitä vastaan ottamassa ja veivät meidät +vaunuilla kaupunkia katselemaan. Magnoliapensasten ja kukkivien +aloeekasvien välistä vilahteli hurmaavia näköaloja Sierra Nevadalta. +Kaikki tämä ihanuus on kahdeksassatoista vuodessa luotu +erämaankaltaisesta maan-alasta. Riversidellä on, niinkun kaikilla +muillakin Kalifornian kaupungeilla, oivallinen vesijohto ja jokaista +maapalstaa seuraa varman vesimäärän käyttämis-oikeus. Kasvullisuus on +täällä taitavuuden tuote, se luodaan kastelemisella. Katselimme +muutamissa oranssitarhoissa, joita parast'aikaa kasteltiin, kuinka vesi +pieniä, säännöllisesti johdettuja puroja pitkin luikerteli puiden +välissä. _Ilman_ vettä on maa täällä ihan arvotonta. Veden _kanssa_ on +pienellä oranssilehdolla tuhansien dollarien arvo. Raittiusmiehille on +Riverside luvattu maa, sillä viinin valmistus on täällä kielletty, ja +rypäleet joko myydään tuoreina tai kuivataan ne rusinoiksi. + +Nyt olimme Kaliforniassa, kullan ja oranssien maassa. Sen luonto on +samalla niin yksitoikkoista ja omituista, että heti saa yleisvaikutuksen +siitä. + +Pieniä, puuhaavia, hedelmien viljelyksestä eläviä, kukoistavia +kaupunkeja, valkeine ja vaaleanharmaine puutaloineen -- maanjäristysten +takia ei kivitaloja rakenneta -- ja joka kaupungin ympärillä on leveä +ala viinikenttiä, hedelmäpuutarhoja ja "alfalfa"-ruohoa kasvavia +niittyjä. Kaliforniassa ei ole luonnon kasvattamia ruohokenttiä. +Kasvullisuuden välissä näkyy vaan keltaista hiekkaa, mansanniita-, +aloee- ja kaktuskasvia, yläpuolella kaartelee sininen taivas ja +ilmanrannassa siintävät vuoret. Yksitoikkoista se on, mutta tämä +yksitoikkoisuus ei väsytä, sillä vuorten ihanuus on aina uusi, aina +vaihteleva, ja Kalifornian sinistä taivasta ei kukaan unohda, joka sen +kerran on nähnyt. + +Kuljimme muutamien autioksi jätettyjen kullan-huuhtomislaitosten ohi, +jotka ulkoapäin olivat aivan samannäköiset kuin villakehruulaitokset +kotona Suomessa. Ei mitään huomiota herättävää niissä ollut, eikä mitään +ihmeellistäkään. Kullankaivajat ovat vetäytyneet ylämaihin, eikä niitä +koskaan tapaa yleisten valtateiden varsilla. San Bernardinossa +pakottivat vierasvaraiset asukkaat junan pysähtymään kymmeneksi +minuutiksi ja sillä aikaa kulki herroja ja naisia vasut käsissä vaunujen +läpi, jaellen hedelmiä ja kukkia. Pasadenassa, eräässä toisessa +pikkukaupungissa, kutsuttiin meidät koko päiväksi vieraiksi ja +päivällisillä, soitolla, puheilla ja huvimatkoilla meitä kestitettiin. +Asemahuoneen suuri odotussali oli muutettu virvotushuoneeksi. Pitkillä +pöydillä siellä oli viljalta virvotusjuomia, aprikoita ja persikoita, +niin suuria keltaisia ja tuoksuvia, kun ne ainoastaan Kaliforniassa +ovat. Tämä huone oli auki koko päivän, eikä kukaan sitä vartioinnut. +Oven päällä seisoi: "Virvotuksia rakkaille vieraillemme, Chicagon +opettajayhdistykselle". Pasadenassa näimme kameelikurki-kartanonkin, +jonka omistaja on päässyt rikkaaksi mieheksi kameelikurkia kasvattamalla +ja niiden sulkia myymällä. + +Viimeinen yö junassa oli niin tukala, ett'ei kukaan meistä voinut +nukkua, vaikka olimme surkeasti väsyneitä. Kuumuutta oli 44,5 pykälän +määrä. Oli ihan tyyni, luonto tuntui kuumuudesta kuolleen vuorten +ympäröimässä San Joaquin-laaksossa. Päivän noustessa aamulla puhalsi +heikko tuuli, mutta päivemmällä paahtoi aurinko taas tuhatta tulisemmin. +Sellaisissa oloissa tuntui 129 syntymäpäivä- ja muistokirjaan kirjoitus +sangen raskaalta tehtävältä. Ameriikan nuorisolla on, näet, sellaisten +asioiden alalla oma kiihkonsa, aivan kuin muidenkin maiden nuorisolla. + +Mutta siihenkin vaivaan mukaantui mieliisti, kun siten sai palkita hyvää +naapuruussopua. Se olikin ollut mitä miellyttävintä laatua. Tosin oli +kukin alussa vähän kankeamainen, mutta kuumuus, yhtämittainen +yhdessäolo, yhteiset seikkailut ja harrastukset tekivät pian kaikki +tuttaviksi. + +Useimmilla oli omat eväsvarat, joita kaupungissa uusittiin ja hauska +perhe-elämä vallitsi vaunuissa. Minun rinnallani asui kaksi Chicagon +tyttöä, joilla oli oma teekeittiönsä ja joka aamu he keittivät teetä +väkiviina-valkealla. Muutamat järjestystä rakastavat vanhat naiset +puuhasivat oikein onnekseen päivällisvalmistuksissa, he huuhtelivat +astioita ja hääräelivät esivaatteet edessä ja hihat ylös kiverrettyinä +vaunuissa; heillä oli mukanaan keittovehkeitä, paistetuita kaloja ja +lintuja, ja tarjosivat vuorottain naapureilleen teetä. Innokasta +vaihtokauppaa käytiin. Korppuja, juustoa ja säilytystavaroita +vaihdettiin sitruuneihin, leivoksiin ja sokuroittuihin hedelmiin. Minua +vastapäätä asui eräs saksalainen kielten-opettaja. Kun hänen voinsa ja +teensä loppuivat, jätti hän varastonsa tähteet Chicagon tyttöjen haltuun +ja rupesi itse heille täyshoitoon. Kuulin heidän sitten iltaisin +neuvottelevan, teetä vai kahviako keittäisivät. + +Ylipäänsä vallitsi junassa puhtaus ja järjestys. Joka vaunussa +täytettiin tuon tuostakin suuri säiliö jäisellä vedellä. Ainoa ikävyys +oli, että yhteisen pesoaseman edessä ei ollut ovea eikä verhoa ja +tavallisesti sen edessä seisoi 17 käsiliinalla varustettua, vuoroansa +odottavaa ihmistä, katselemassa kuinka naapuri pesi korviansa. + +Aamuisin kulki Sam nauraa virnistellen suojasta suojaan vuoteita +kooten. Jokaisella oli mukanaan omat lakanat ja peite ja tyttöjen oli +tapana torua Samia, kun hän toisinaan kuumuudesta tympeytyneenä sulloi +lakanat ja peitteet sekamelskassa sohvankannen alle. Moitteet eivät +häneen kuitenkaan pystyneet. Sam teki seuraavana aamuna taas oman +mielensä mukaan. Muutamissa vaunuissa oli erään poikakoulun ylempien +luokkien oppilaita siivoojina; pojat hankkivat sillä tavalla itselleen +maksuttoman matkan kokoukseen. + +Jokaisella viivähdyspaikalla kiiruhti kukin heti kulmalleen ja junan +liikkeelle lähdettyä verrattiin taas ostoksia ja kukin kertoi +seikkailunsa. Sunnuntaisin lukivat tytöt raamattua, veisasivat virsiä ja +kuulustelivat toisiltaan päivän sunnuntaikoulu-läksyt, samaan aikaan, +jolloin muuten olisivat olleet kirkossa tai sunnuntaikoulussa. +Sunnuntai-iltana sulloutuivat kaikki 130 pariin, kolmiin vaunuihin ja +lauloivat Sankeyn lauluja kello 10 tai 11 asti. Toisinaan tulivat +toisten vaunujen asukkaat meidän luoksemme tai menimme me heitä +tervehtimään. Muutamat ajoivat makuuvaunuissa, muutamat +matkailijavaunuissa. Luonteva yhdenvertaisuus, ystävällisyys ja +avuliaisuus vallitsi kaikkien kesken, vaikka seurassa oli sekä +yliopiston professoreja, koulujen tarkastajia ja johtajia että köyhiä +tuntiopettajia ja kaikenlaisia mies- ja naispuolisia, alhaisempia +opettajia. + +Lämmintä kaipausta tuntien me hyvästiä heittäessämme kättelimme, kun +juna puuhkasi San Fransiskon asemakartanon sisään ja matkamme +Kalliovuorten poikki oli päättynyt. + + + + +Opettajakokous San Fransiskossa. + + +-- Kalifornia on maailman vierashuone, ja San Fransisko sen kaariakkuna, +-- sanoi eräs kokouksen toimeenpanevaan toimikuntaan kuuluvista +isännistämme; koko toimikunta oli, näet, lähetetty asemalle meitä +vastaan-ottamaan. + +Vaikka silloin oli kuiva vuoden-aika, teki kuitenkin mieli yhtyä hänen +lausuntoonsa: "Kultaisen portin kaupunki" (the City of the Golden Gate) +on kerrassaan hurmaava. Kukkia joka paikassa, kukkia uhkumalla. Joka +paikassa tummanpunaisia verenpisaroita, notkeata muurivehreää, kauniita +kuusamoita, kolmea kyynärää korkeita purppuran värisiä pelargoonioita, +banaani-, viuhka- ja taatelipalmuja komeine lehtineen. + +Alempana olevat kaupunginosat ovat rakennetut joko laivoille tai +paaluperustukselle. Talojen ulkomuotoa ei voi juuri kauniiksi kehua +muualla kuin muutamissa kaupunginosissa, joissa näkee kalliita ja +komeita rakennuksia. Mutta sen sijaan näyttävät kaikki asumukset +omituisilta, seinät ovat enimmästi vinot ja harmaat, mutta niitä peittää +loistavakukkaiset köynnöskasvit. Ja tyytyyhän sitä mihin tahansa, kun +saa katsella niin kauniita näköaloja kuin San Fransiskossa näkee joka +suunnalla. Kaupunki on pelkkiä ylä- ja alamäkiä, joita myöten +raitiovaunut väsymättä kiskovat väkeä. Joka kukkulalta katselee kulkija +ihastuksella Kultaista Porttia, jonka aallot vuoron välkkyvät valkeine +harjoineen, vuoron lepäävät väsähtyneinä sinisessä, vienoväreisessä +aamupuvussa, vilkutellen paivänpaisteelle. Toisinaan, kun auer tai sumu +siinnättää vuorten piirteet, näyttävät kaupunkia ympäröivät alppiseudut +lumoavan kauniilta. Silloin on Sierra Nevadan rinnoilla lepäävä San +Fransisko ihana kuin unelma. + +Sen vuoren harjanteen toisella puolella, joka erottaa San +Fransiskonlahden merestä, on Kultaisen Portin puisto (Golden Gate Park) +luullaksemme maailman kaunein puisto. Toisella puolellansa on sillä +meri, toisella Sierra Nevada ja kasvillisuus on etelämaisesti uhkuva. + +Tuntuu melkein naurettavalta, että puhuessaan Kaliforniasta, Bret Harten +Kaliforniasta, kullankaivajineen ja kiinalaisineen, puhuu +kasvatus-opista ja sen edustajista, mutta San Fransiskossa et enään +tapaakkaan meksikolaista vetelyyttä. Anglosaksinen aines on täällä +vallitsevana, ja mihin se pääsee, siellä se rakentaa kirkkoja ja +kouluja, järjestää, tekee työtä ja painaa joka paikkaan puuhan ja toimen +leiman. Niin oli erittäinkin laita 17-20 p. Heinäkuuta 1880, jolloin +Yhdysvaltojen Kasvatus-opillinen Yhdistys piti vuosikokoustaan San +Fransiskossa. Eri valtiot riitelevät joka vuosi siitä, kenen aluetta +ensi kerralla on kokouksella kunnioitettava, ja pohjan ja idän valtiot +olivat vasta ensimmäisen kerran suoneet tämän kunnian kaukaiselle +Lännelle. + +Kalifornia, ja San Fransisko erittäinkin, oli pannut parhaansa +liikkeelle, näyttääkseen ansaitsevansa tämän luottamuksen. +Kahdellekymmenelleyhdelle eri toimikunnalle oli jätetty +valmistusvarustukset, jotka olivatkin mainiot. Rautatie-, höyrylaiva- ja +ravintolayhtiöt myönsivät kokoukseentulijoille tuntuvia +hinnan-alennuksia. Jokaisessa Kalifornian kaupungissa oli heitä +vastaanottamassa kaupungin valtuusmiehet, nais- ja opettajalähetystöjä, +jotka pyysivät heitä viipymään suuruksella tai päivällisellä, veivät +heidät mukaansa ajelemaan tai höyrylaivamatkoille. Puheita pidettiin, +kukkia ja hedelmiä jaettiin. San Fransiskossa oli vieraanvaraisuus +ylimmillään. Kaupungin naiset tarjosivat joka päivä kl. 1 sekä +mies- että nais-opettajille maksutonta väliateriata (lunch). Joka +ilta ottivat kaupungin ja Kalifornian opettajistot, lastentarha-, +raittius- ja moni muu yhdistys vieraita vastaan ja kohtelivat jokaista +tulijaa mitä herttaisimmalla tavalla. Jäähyytelöä, hedelmiä, leivoksia +ja virvotusjuomia tarjottiin, jokainen vieras sai kauniin ruusukimpun. +Iloinen, ystävällinen henki vallitsi kukilla koristetuissa huoneissa, +joissa nuoret naiset, komeissa, kalleissa puvuissa, niin kuin +kalifornialaiset ainakin, olivat emäntinä. San Fransiskossa yhtyy +anglosaksien järjestämiskykyyn etelän avomielinen, vilkas +vieraanvaraisuus. Luonnollista onkin että kultamaassa, jossa raha on +helpolla saatavissa ja pienin kaupassa käypä raha on 5 centtiä[35] (25 +penniä), luonnollista on, sanon, että siellä muutaman vaivaisen tuhannen +dollarin uhrausta kunnian kannattamiseksi pidetään pikku asiana. + +Millainen oli kokouksen kasvatus-opillinen puoli? Kaikkien näiden +sivuseikkojen sisällys ja päätarkotus? + +Ameriikassa nykyään tapahtuva sivistystyö on niin suurenmoista laatua, +että se ulottuu Yhdysvaltojen mahtavan rungon sormenpäihinkin. Se näkyi +selvästi San Fransiskon kokouksessa, jossa opetuksen nykyisestä kannasta +sai hyvän yleiskuvan. Koulujen näyttelyjä lukuunottamatta oli kokouksen +ohjelmassa kuusi yleistä keskustelukokousta ja niissä yhteensä 24 +esitelmää, sekä jotenkin yhtä monta kokousta eri osastojen keskusteluja +varten. Näiden osastojen aineena oli: lastentarha-, alkeis-, jatko-, +normaali- ja yliopisto-opetus, kurinpito ja ruumiillinen kasvatus. + +Jos tarkastamme yleisiä keskustelukokouksia, niin huomaamme niiden +osalla seuraavat aineet: 1) Kirjallisuus kouluissa. 2) Oppilasten +valmistus yhteiskunnalliseen elämään. 3) Nykyisen koulujärjestelmän +nykyinen arvostelu. 4) "Käytännöllinen" kasvatus. 5) Tuleeko valtion +hankkia koululle opetusvälikappaleet? 6) Ameriikkalainen käsitys työstä. + +Ensimmäistä kysymystä keskusteltaessa näkyi, kuinka suuri merkitys +äidinkielellä ja kirjallisuudella on Ameriikan kouluissa ja kuinka +suuresti kirjallisuuden luullaan vaikuttavan oppilaan jokapäiväiseen +elämään. Mielipiteissä huomasi kaksi eri suuntaa: toinen puolue vaati +perinpohjaisempaa opetusta äidinkielessä, sekä että kielen +omituisuuksille ja lukukappalten valmistamiselle uhrattaisiin enempi +aikaa. Toinen puolue varotti turhantarkkuudesta ja tahtoi että +runoteosten lukemiselle jätettäisiin enempi aikaa. Vähän äitelämäisessä, +mutta hyvin ja runollisesti kirjoitetussa esitelmässään huomautti miss +Beecher, kuinka välttämätön puhdas kirjallinen käsityskyky on naiselle, +kodin luojalle. Kaikki puhujat yhtyivät seuraavaan loppulauseeseen: +oppilaalle on annettava sellainen kirjallinen perustus, että ainoastaan +hyvä ja raitis kirjallisuus häntä innostuttaa. + +Tämän puhtaasti kasvatus-opillisen keskustelun jälkeen seurasi esitelmä, +jonka nimikin jo teki uteliaaksi: "Tuleeko nuorten tyttöjen lukea +jokapäiväisiä sanomalehtiä?" Aine ja vielä enemmän puhuja, tohtori +Harris Concordin filosoofisesta opistosta (Massachusettsista) oli +houkutellut salin tungokseen asti täyteen väkeä. Tämä kysymys, jos +mikään, oli omiansa innostamaan mieliä Ameriikassa, sanomalehtien +luvatussa maassa. Yleisön kiihkeäksi iloksi vastasi esittelijä +kysymykseen myöntävästi. "Tyttöjen", sanoi hän, "samoin kuin +nuorukaistenkin, tulee elämään astuessaan tuntea synti. Hyve, joka +arasti kokoon käärittyine liepeineen, silmät ummessa tipsuttelee +langenneiden veljiensä ja sisariensa ohi, ei ole paljon arvoinen. Me +tarvitsemme nykyään valppaita kristillisiä kansalaisia, jotka tietävät, +mikä on hyvää, mikä pahaa, eivätkä pelkää syntistä vaan syntiä. +Tyttöjemme täytyy oppia tietämään, mitä elämä oikein on, ja +jokapäiväinen sanomalehti on akkuna, jonka kautta he varmasti voivat +sitä tutkia". (Tyytyväinen käsientaputus sanomalehtimiesten pöydän +luota). + +Tohtori Harrista seurasi professori Powell (Washingtonista), joka +pääasiassa oli samaa mieltä kuin edellinenkin puhuja. Hän huomautti +kuitenkin, että jokapäiväisetkin lehdet ovat arvoltaan hyvin erilaisia +sekä että yleisön välttämättä pitäisi vaatia sanomalehdiltä puhtaampaa +siveellistä kantaa. Ja lisäsi vielä, että ärryttävä, epäterveellinen +luku on yhtä vaarallista pojalle kuin tytöllekkin (innokasta +käsientaputusta); se erotus, joka tässä asiassa sukupuolten välillä +tehdään, on juuri ensi ilmaus kahtalaisen siveellisyyden +kannattamisesta. + +2:nen kysymys koski pääasiassa koulukuria sen eri muodoissa. Kaksi asiaa +luullaksemme erittäin miellyttää eurooppalaista _hyvissä_ +ameriikkalaisissa kouluissa: äidinkielen oivallinen opetus sekä oppilaan +ja opettajien välillä huomattava kunnioittava suhde. Ameriikassa +vallitsevat ihailtavat mielipiteet tästä kysymyksestä näkyivät selvästi +keskustelun ajalla ja erittäinkin Kansasista olevan mr Duncan Brownin +puheessa. Matthew Arnold sanoo kirjassaan Ameriikasta, että +sukkeluuksien lausumishalu turmelee keskustelutavan Ameriikassa, ja +saman arvostelun voisi lausua mainitsemastani puheestakin. Se oli +kuitenkin muodon puolesta muuten niin hyvä ja siitä huokui niin lämmin +rakkaus oppilaisiin, samalla kuin siitä loisti puhujan selvä käsitys +koulun kasvattavasta vaikutuksesta, että kuulija antoi anteeksi +tarpeettomat sukkeluudet. Puhuja vaati oikeudenmukaista, järkähtämätöntä +kurinpitoa, joka vaatii oppilaalta ehdotonta tottelevaisuutta, mutta +samalla ei siekaile hyvitystä antaessaan, jos oppilas on kärsinyt +ansaitsemattoman rangaistuksen. Hän varotti kasvattamasta lapsia ilman +kuria tai käyttämästä vaan näennäistä kurinpitoa. "Tasavallassa, jossa +jokainen poika on tuleva kuningas ja joka tyttö tuleva kuningatar"... +Tässä hän taukosi, vaikeni vähän aikaa ja oikasi sitten huvittavan +arvokkaasti: -- "pyydän anteeksi, unohdin, että tämä nykyään on +ainoastaan meidän, raittiuspuoluelaisten[36] mielipide (naurua ja +mieltymyksenosotuksia) -- sellaisessa tasavallassa, sanon, täytyy sekä +tytön että pojan enemmän kuin muualla tottua itsensähallitsemiseen _ja +se päämaali saavutetaan ainoastaan kurinpidolla_". + +Neljättä kysymystä keskusteltaessa vastusti professori Cook Illinoisin +normaalikoulusta arvokkaalla, suoralla tavalla ja perinpohjaisesti sitä +syytöstä, että yleiset koulut eivät opeta siveellisyyttä, eivätkä kehitä +lapsen uskonnollista tunnetta. "Jos pidämme luultavana", -- sanoi hän +muun muassa, -- "että suurin osa Ameriikan kodeista on hyviä, tai +pyrkivät ainakin hyviksi -- ja emmeköhän me jokainen toivo, että niin on +laitakin? -- miksi sitten lausumme sellaisia epäluuloja kouluistamme? +Meidän kodeistahan meidän opettajat lähtevät, niistä me saamme +koulujemme johtajat ja tarkastajat. Useimmat heistä koettavat voimainsa +mukaan tehdä parastaan oppilaittensa ja koulun hyväksi. Opettaja koulun +hengen määrää ja katkerimmankin vastustajamme täytynee myöntää, että +meidän opettajisto edustaa Ameriikan parhainta, siveellisintä ja +valistuneinta väestöä." + +Seuraava puhuja, professori Meldon Massachusettsista lausui suoraan, +että uskottomuuden ja epäsiveellisyyden syytös lähti katolisista +(myrskyäviä myöntymyksen-osotuksia). "Kun sanotaan koulujen olevan +epäsiveellisiä, tarkotetaan sillä, että ne eivät ole katolisia." + +Moni puhuja kosketteli oppilasten valmistusta jokapäiväiseen elämään, +tunnustaen, että koulu siinä kohden on laiminlyönyt tehtävänsä. Eräs +puhuja mainitsi muun muassa, että häntä haluttaisi kulkea Yhdysvallat +ristiin rastiin, hakeakseen ameriikkalaista poikaa, sillä hän ei tiennyt +mihin poika on joutunut. Joka paikassa verstaissa, toimistoissa, +virastoissa tapaa saksalaisia, kanadalaisia, irlantilaisia, +skandinaaveja, mutta ei ameriikkalaista nuorukaista, jonka toverina +koulussa on ollut. Muutamat puhujat huomauttivat, että syy tähän +epäkohtaan oli siinä suuressa vallassa, joka ammattiyhdistyksillä on +yksilöiden toimintaan. Ehtimiseen sattuu, että tämä syy estää +kirjapainojen, laivaveistämöjen ja verstaiden omistajia lähettämästä +poikiansa omiin kirjapainoihinsa j.n.e. oppiin. + +Viidettä kysymystä (valtion velvollisuudesta hankkia koululle +opetusvälikappaleet) keskusteltaessa syntyi Ohion ja Massachusettsin +valtioiden välillä oikein virkistävä sanasota. Jälkimäisessä valtiossa +kustantaa, näet, valtio oppilaille koulutarpeet. Ohion valtio ei sitä +tee. Ohion sukkelasuinen edustaja selitti, että tällainen järjestelmä +kasvattaa Massachusettsin asukkaat lainaamaan muilta kaikkia, mitä +heillä itsellä ei ole ja lainaamaan muille kaikki, mitä heillä on. +Valtio kustantaa nykyään koulukirjat. Pian tulevat vanhemmat vaatimaan, +että se hankkii lapsille vaatteet, senjälkeen pikkusiskoille ja lopuksi +heille itselleenkin. Vaatteiden jälkeen tulee pian ruoankin vuoro ja +Massachusetts kelpaa vastaisuudessa esimerkiksi äidillisestä valtiosta, +joka elättää ja ravitsee alammaisiansa, aivan kuin lintumuori suu auki +ammottavia poikiansa. Kaikki puhujat vastustivat tätä järjestelmää, jota +he pitivät vapaalle yhteiskunnalle vaarallisena ja sopimattomana, se kun +muka lähtee vanhentuneesta perus-aatteesta, jonka ytimenä on kaikesta +huolenpitävä hallitus ja kuuliaiset, mutta haluttomat alammaiset. +Yhdysvaltojen opettajat eivät kuitenkaan ole kaikki samaa mieltä tässä +asiassa. Moni arvelee, että koulu on vaan nimeksi maksuton, jos ei se +samalla anna lapsille koulutarpeitakin. Koulukirjat, joista useimmat +maksavat yhden tai kaksi dollaria tai enemmänkin, vaativat pääomaa, +jonka varaton töin tuskin saa kokoon. Useimmissa valtioissa väitellään +nykyään tästä riitakysymyksestä. Jos valtion tulee kustantaa oppikirjat, +täytyy sillä olla oikeus niiden valitsemiseenkin. Tuleeko valtion sitten +tehdä sopimuksensa kirjankustantajien ja kirjakauppiasten kanssa? Tai +itsekkö ruveta kustantajaksi? Onko kirjojen tekijöille julistettava +yleinen kilpailu? Puhujat kokouksessa näyttivät pelkäävän, että enin +asiaa ymmärtävät henkilöt, s.o. eri aineiden opettajat, kaikista +vähimmin saisivat sananvaltaa. Muistettava on, että Yhdysvalloissa ei +koulujen ylitarkastajien, eikä kouluneuvostojen ja johtokuntien jäsenten +tarvitse olla kasvatus-opillisella alalla toimineita miehiä, ei +edes sitä vaadita, että he harrastaisivat tai käsittäisivät +kasvatus-opillisia asioita. Niinkuin muutkin yhteiskunnalliset +virkamiehet, valitsee heidätkin suorastaan yhteinen kansa. Oivallisten +kasvattajien rinnalla tapaakin koulujen neuvostoissa ja muissa +johtavissa viroissa sen vuoksi joukottain miehiä, jotka paremmin +kykenevät arvostelemaan kauppa-asioita, hevosia ja karjaa kuin +nykyaikaisen koulujärjestelmän avuja ja puutteita. Kouluneuvostojen +vaaleilla on valtiollinen merkitys ja nuoret kunnianhimoiset miehet +käyttävät usein näitä paikkoja porras-asteinaan, kiivetessään +korkeampiin virkoihin ja laveammille vaikutus-aloille. Siis on tällä +järjestelmällä, niinkuin kaikilla muillakin, varjopuolensa, ja kokenut +kasvattaja pelkää syystä kyllä koulukirjojen valitsemisen jättämistä +moisen valiokunnan haltuun. Näillä kouluneuvostoilla on nimittäin +kullakin valtiossaan hyvinkin rajaton valta ja Washingtonissa oleva +"kasvatus-asiain ylipäällikkö" on tilastollisia tietoja varten asetettu +virkamies; hänen tehtävänään ei ole maan koulujen tarkasteleminen. + +Viimeinen ilta alettiin esitelmällä "Ruumiillisesta kasvatuksesta +Delsarten tavan mukaan". Tässä ei ole tilaa mainitun järjestelmän +selittämiseen. Sen tarkotus on voimistelun ohessa kehittää oppilaissa +liikkeiden suloutta ja kasvoissa näkyvää mielen-ilmaustapaa. Seitsemän +nuorta, kreikkalaisiin pukuihin puettua tyttöä, -- olikohan se pelkkä +sattuma, että he kaikki olivat hurmaavia Hebe-ilmiöitä? -- valasi +lyhyttä esitelmää, suorittamalla sarjan kauniita liikkeitä satumaisesti +valaistulla näyttämöllä, suloisen soiton kaikuessa. Kun katseli kaikkia +niitä naisellisia suloja, jotka oli asetettu 3,000-henkisen yleisön +nähtäviksi, tuli enemmän ajatelleeksi lihan- ja silmäinpyyntöä, kuin +sitä sielutieteellis-ruumiillis-suloliikkeistä perus-aatetta, jota +varten nämä immet olivat näyttämöllä. Näytös kuului tanssin alalle, se +oli hienoa, mieltä hivelevää tanssia, sen myönnämme, mutta muuta se ei +ollutkaan. Pohjoismaalaisesta näyttää meidän rehellinen, reipas +ruotsalainen voimistelu olevan vankempi pohja kuin Delsarte. + +Illan pääaineena oli "ameriikkalainen käsitys työstä", sekä sen vaikutus +kouluun. Perus-ajatus kaikkien puhujien lausunnoista oli: kasvata poika +etupäässä mieheksi, joka miehevästi ja itsekunnioituksella tekee +työtänsä, oli se mitä laatua tahansa. -- Tyttöä tuskin mainittiin. +Hänestä suoriuttiin, niinkuin tavallista on, parilla kolmella +korupuheella kodista ja äidinrakkaudesta. Muutamissa asioissa asuu +naiskysymys Ameriikan miehillä vaan nahassa, lihaan ja vereen ei se +vielä ole päässyt. -- + +Jos eri osastojen keskusteluja tarkasteli, niin huomasi että +lastentarha- ja yliopisto-osastoilla oli parhaat puhujat ja vilkkain +osanotto. Sitä seikkaa voinee pitää nykyiselle Ameriikalle ominaisena +tunnusmerkkinä. Ainakin tuntui meistä siellä siltä, että lasten alku-, +kollegeopetusta seurattiin ja harrastettiin paljoa suuremmalla innolla +kuin niiden välillä olevia kouluja. Fröbelin kasvatustavan +vastustajankin täytynee myöntää, että Ameriikan lastentarhat ovat +oivallisella kannalla. Tosin eivät kaikki niistä ole maksuttomasti +yleisön käytettävinä, mutta innokkaat yhdistykset perustavat sitkeästi +uusia lastentarhoja, ja hyvinkin pian ne luultavasti kaikki muuttuvat +valtion kouluiksi. Yhdistyksen etupäässä on taitavia, järjestelmää +tutkineita miehiä ja naisia ja he pitävät tarkasti silmällä opettajia. +Kunnian-asiana he valvovat, että opettajat kehittävät koulunsa niin +korkealle kannalle kuin suinkin on mahdollista. + +Mitä kollegeihin ja yliopistoihin tulee, tapaa tietysti tasavallassa, +jossa tieto on valtaa, näissä oppilaitoksissa maan etevimmät +miehet ja huolellisen opetuksen. Huomattava seikka oli, +että yhteiskoulukysymystä ei näkynyt kokouksen ohjelmassa. +Opettajistopiireissä kauvemmin liikkuessa selvisi kummastelijalle syy +tähän seikkaan: yhteiskoulukysymys on perus-aatteen kannalta jo selväksi +pohdittu. Tosin on vielä olemassa suuri puolue, joka vaatii eri kouluja +kummallekkin sukupuolelle. Mutta ketkä kuuluvat siihen puolueeseen? +Ylimysmieliset ihmiset. Samoin kuin katoliset syyttävät yleisiä kouluja +epäsiveellisyydestä, samoin lähtevät syytökset yhteiskouluja vastaan +Ameriikan ylimyksistä, jotka ovat ainakin yhtä jäykkiä sukuylpeydessään +kuin vanhan maailman aateliset, vaikka heillä ei olekkaan +sukuvaakunoita. Missä komea seuraelämä ja luokkaerotukset kukoistavat, +siellä tapaa sukupuolilla eri koulutkin. Niin on Kaliforniassakin, jossa +juopa rikkaan ja köyhän välillä on suurin, kaikista pienin luku +yhteiskouluja, vaikka niiden tosin nykyään kehutaan olevan +lisääntymässä. Niin on laita idän suurissa kaupungeissakin. Jos asiaa +tutkii, huomaa hyvinkin helposti, missä vika piilee. Yhteiskasvatus +jatkaa luonnon tervettä lakia, joka antaa samassa perheessä syntyä sekä +poikia että tyttöjä. Yhteiskoulujen perustus on yksinkertainen, +turmeltumaton ja raitis. Ylimystö, sääty-ylpeys ja suurten kaupunkien +ulkokiiltoinen elämä ovat tekoelämää. Tekoelämä ja luonnollisuus eivät +koskaan sovi yhteen. Inhottavalta näyttää meistä paperikukka raittiin, +kastehelmisen ruusun rinnalla ja maalilla punatut kasvot lapsen +rusoposkien vieressä. + +Niissä kaupungeissa, joiden väkiluku on 80-100,000 pienempi, on +yhteiskoulukysymys ratkaistu hyvin tyynesti, eikä siitä enää kuulu melua +pidettävän. + +Koulujen näyttelyt ovat tavallisesti koulukokousten ominatuntoina. +Näyttely useinkin paljastaa viat, jotka keskusteluissa peitellään. San +Fransiskon näyttely oli hyvä, mutta ei erinomainen eikä kovin +runsaskaan. Idän valtioista oli vaan harva lähettänyt näyttelyesineitä. +Etevimmät olivat S:t Louisin ja Kalifornian, -- oikeimmin San Fransiskon +-- lastentarha-osastot somine, järjestelmän mukaan tehtyine savi- ja +pahviteoksineen. Erittäinkin olivat saviteokset hämmästyttävän hyvät. +Toivottava asia vaan on, että Ameriikassa ei tehdä sellaisia +lastentarhasyntejä kuin Englannissa, jossa näimme n.s. lastentarhoissa +2-3 vuotisia lapsia luku- ja kirjoituspuuhissa. Oivallisia olivat myös +nais-opettajien tekemät taulut, joista lapsi liikutettavien ja +irtonaisten esineiden avulla sai tutustua eri käsityöläisten +teollisuustuotteisiin; kenkäteollisuutta esittävä sarja alkoi esim. +harjalla, vuohella ja lampaalla ja päättyi pienen pikkaraisella +kenkäparilla. Tämä osasto oli sekä soma että tarkka. + +Lastentarhanäyttelyjen jälkeen oli paras Massachusettsin (Bostonin) +normaalitaidekoulun näyttely, jonka valmistava-, perus- ja +antiikkiosastot olivat lähettäneet mainioita esineitä. Koulua johtavat +Ranskan Ihanien taidetten koulun (L'école des beaux arts) läpi käyneet +miehet ja koulujärjestelmästä sen huomaa. Se on Yhdysvalloissa muuten +yleisesti vallitsevaa taidekäsitystä paljo korkeammalla. Erittäin +oivallisia olivat kaavapiirustukset seinä- ja lasimaalauksia varten. +Muoto-opilliseen kuvioon oli oppilas niissä liittänyt luonnon-esineitä, +esim. köynnöksiä, eläinten päitä, marja- ja hedelmäterttuja. New-Yorkin +naisten taideteollisuuskoulun kaavasovitelmat olivat myös erittäin +kauniita. Pohjakoulujen kartat, kasviopilliset ja kivennäiskokoelmat +sekä muoto-oppi-vihkot olivat huomattavat. Erittäinkin kohopintaiset, +profiili- j.n.s. tuotekartat, jotka olivat sekä somat että omituiset. +Oppilas piirtää ensin esim. Yhdysvaltojen kartan valtioineen ja +alueineen ja peittää sitten jokaisen eri seudun pinnan sillä tuotteella, +jota sieltä kulmalta pääasiallisesti saadaan. Maissi, metsäntuotteet, +rauta, pumpuli, karja y.m. olivat kekseliäästi edustetut maissijyvillä, +päretikuilla, pikkuruisilla rautanauloilla y.m., jotka olivat liimatut +kartan kankaasen. Sanottiin tällaisen karttapiirustuksen hyvin +huvittavan oppilaita. Kalifornian koulut olivat panneet näytteille +täydellisiä kokoelmia täysmuotoisina säilytettyjä vesikasvia sekä hyviä +kivennäiskokoelmia. Muoto-oppivihkot olivat melkein kaikki hyviä, +vieläpä erinomaisiakin, ja todistivat silminnähtävästi, miten suuri arvo +tällä oppiaineella on Ameriikan kouluissa. Oppilasten pahvista tekemät +muoto-opilliset luonnokset olivat samoin kiitettävät, mutta +käsikirjotusnäytteet olivat huononpuoleisia ja ne pari kolme koulua, +jotka olivat lähettäneet käsitöitä näytteille, olisivat poissa pysymällä +tehneet viisaammin. Työt olivat, lievimmin sanoen, surkean näköisiä. +Mutta käsityöt ja veisto ovat suuren tasavallan kouluissa syrjään +työnnettyjä lapsipuolia. Vasta viime aikoina on alettu keskustella +siitä, olisiko jokapäiväisellä koululla niistä hyötyä. Erityisillä +teollisuus- ja veistokouluilla sitä vastaan oli oivallinen +näyttelyosasto, erittäin oli S:t Louisin veistokoulu poikia varten +huomattava. Siellä näki hyviä ja arvokkaita esineitä, yksinkertaisesti +veistettyjä viivottimia, taiteellisesti sorvattuja pöydänjalkoja, +konepiirustuksia ja rautateoksia j.n.e. + +Kokonaisuudessaan tuntui näyttely hyvin pieneltä Yhdysvaltojen, +sellaisen jättiläismaan näyttelyksi. Mutta matkat ovat siellä niin +pitkät, ettei ole kummasteleminen, jos Mainen ja Floridan koulut, kahden +viikon matkaa kammoen, eivät ole lähettäneet mitään näytteille. + +Näyttelyn tekemä vaikutus oli, niinkuin jo mainitsimme, hyvä mutta ei +mahtava. Ameriikan koulut ovat, luullaksemme, oikealla perustuksella, +mutta ne tarvitsevat vielä kasvaa ja kehittyä. Ameriikan suurin vaara +kasvatuksen alalla, niinkuin muissakin kysymyksissä, lähtee sen +erinäisestä asemasta. Sillä ei ole vertaustilaisuutta ja +itsetyytyväisyyden kiusaus on siten aina uhkaamassa. Toivottava on, että +sen tietoja ja vapautta rakastava, ponteva kansa yhä jatkaa +sivistystyötään, eikä seisahdu ihailemaan tähänastisia tekojansa. Kun +ajattelee, kuinka nuori maa on ja kuinka paljo vanhalla Euroopalla +kuitenkin on siellä opittavaa, niin täytyy myöntää, että Ameriikka ei +tosin syyttä ihailisi itseään. + + + + +Tyynen meren rannalla. + + +Ensikerran sen näimme varhaisen aamuauringon valossa, päivänpaisteessa, +joka punasi San Diegon vaalean punertavat vuoret vielä punaisemmiksi ja +antoi jokaiselle vaahtopäälle rantahyrskylle hohtavan hopeaseppeleen. +Hymyilevänä lepäsi jättiläismeri jalkaimme juuressa ja samalla niin +sinervänä kuin ainoastaan Kaliforniassa meri ja taivas voivat olla. Ei +väräystäkään, ei pienintä vakoakaan näkynyt silkkisileällä pinnalla; +kallioiden ympärillä vaan kuohui valtameren ainainen hyrsky. + +San Diegon luona oleva Coronadolahti tungeksen syvälle Sierra +Nevadan[37] helmaan, joka puolustuksekseen on työntänyt mereen ruskean +kalliorivin ja niin hankkinut itselleen luonnollisen aallon halkasijan. +Lahden pohjaan on rakennettu loistavan komea kalifornialainen hotelli, +jota tuuheat palmut ja ruusujen tuoksu ympäröi. Rannan keltaista hiekkaa +vastaan läikkyy lakkaamatta Tyynen meren mahtava jättiläis-aalto, joka +huokauksen tavalla kohottaa meren povea, vaikka sen pinta olisi +peilityyni. Nuo suuret lasimaisesti kirkkaat aallot vyöryvät kumeasti +ärjyen, vaahtopäisinä rannan hiekkaan, imein sitä janoisin huulin. Joka +aalto jättää jälkeensä näkinkenkiä ja meriheinää, rantatähtiä, äyriäisiä +ja helmiä. + +San Diegon kaupunki on korkealla vuoristossa, joka täällä, niinkuin +melkein joka paikassa Kaliforniassa, on huippuihinsa asti viljelyksille +kelvollinen. Kaupunki on ihan uusi, ainoastaan muutaman vuoden vanha; +tomua on kaduilla polveen asti, mutta raitiotiet risteilevät verkon +tavalla joka paikassa, uusia rakennuksia ja oranssilehtoja kohoo +lakkaamatta aivan kuin loihtimalla. San Diego on vanhan Meksikon +rajalla; mutta muuta meksikolaista siellä ei tapaa kuin nimen; +kaikkialla vallitsee amerikkalainen toimeliaisuus ja kiire. + +Vajaan englannin penikulman päässä kaupungista on San Diego, +espanjalaisten munkkien ja lähetyssaarnaajien San Diego, köyhäksi +kyläksi kutistuneena. Siellä tapaat pelkkää muinaisuutta, muistoja vaan. +Hiljaisuutta, paahtavaa päivänpaistetta, autioita, rapistuneita +savitaloja ja kuihtuneita ruusupensaita sortuneitten maurilaistalojen +keskellä. Vanha, savesta kyhätty kirkko, ensimmäisten hartaitten +lähetyssaarnaajien rakentama, on paikattu ja muutettu Yhdysvaltojen +tullihuoneeksi. Ainoastaan pieni taloryhmä on asuttu. Siellä istuu +granaattipuiden alla kauniita meksikolaisia naisia velttoina ja +työttöminä. Pihalla on kissoja, meluuneja, kanoja, likaa ja höyheniä, +siellä täällä loistaa kasa granaattikukkien varisseita lehtiä. + +Jos täältä astut sitä kiemurtelevaa vuoripolkua pitkin, joka +lukemattomia polvia tehden mutkittelee the Sierrasta alas, niin tulet +hedelmällisyydestä kuuluisaan San Diegon laaksoon, eli the Mission +Valleyhin.[38] Pettävän kirkkaassa vuori-ilmassa sen näkee jo hyvin +kaukaa. Täällä tapaat vanhimmat ja parhaiten säilyneet muistomerkit +munkkien ajoilta. Seitsemän penikulmaa kaupungista on San Diegon +lähetystalo, joka nyt on pelkkinä raunioina, mutta munkkien puutarhasta +ja heidän suurenmoisesta, penikulmien aloille ulettuvasta vesijohdostaan +näkee vielä hyvin säilyneitä jäännöksiä. Raunioiden alapuolella kasvoi +suuria istutettuja taatelipalmuja, joiden latvoissa riippui öljyltä +kiiltäviä, ruskeita hedelmänippuja. Niiden takaa näkyi öljypuulehdon +siniharmaa lehtiseinä. Rinteen alapuolella oli kaktus-aita, jonka munkit +muinoin ovat istuttaneet kasvitarhansa suojaksi; nykyään se on +villiytynyt syltä korkeammaksi läpipääsemättömäksi metsäksi. Sen +päärynämäiset paksut lehdet olivat niin suuria, että pienin, jonka +ahkerasti haettuamme löysimme, oli kolmea tuumaa pitkä, -- pieni +viallinen raukka, -- kaikki muut olivat käsivarren pituisia. Lehdissä +törötteli teräviä naskalimaisia, usean tuuman pituisia okaita, mutta +niistä riippui kukkiakin, komeita ruskeankeltaisia, syväteräisiä kukkia. +Puutarhasta ei ollut paljon säilynyt. Kaktusseinän lävitse näimme +muutamia kirjavia kurjenpolvia. + +Piispa, paljaskiireinen, kohtelias, pitkään kauhtanaan puettu +espanjalainen, kutsui meidät asuntoonsa. Hän asui lähellä raunioita +vähäpätöisessä, suuren banaanipalmun suojassa olevassa talossa. +Katoliset papit, laakson entiset kaikkivaltiaat hallitsijat, ovat +muuttuneet Yhdysvaltain hallituksen kuuliaisiksi alammaisiksi. + +Piispan seurassa kävimme raunioita katselemassa. Siellä näimme jätteitä +suuresta, ulkopuolelta keltaiseksi sivellystä savirakennuksesta, jonka +itäistä puolta pilaririvi kannatti. Meille näytettiin kappelin, munkkien +kokoushuoneen, makuusuojien ja sairashuoneiden paikat; sairashuoneissa +oli ennen hoidettu köyhiä meksikolaisia ja indiaaneja. Umpeenmuuratun +kaivon vielä näki pihassa, jonka itäisessä seinässä näkyi merkkiä siihen +muuratusta ristiinnaulitun kuvasta. Tämä talo rakennettiin muinoin +suuren uskon-innostuksen aikana. Vasta kristityiksi tulleet indiaanit +kantoivat kirkossa tarvittavat hirret olkapäillään monta penikulmaa +kaukana olevasta aarniometsästä. Sen seinien sisällä oli lakkaamatta +kaikunut messuja ja kiitosvirsiä Pyhän Neitseen kunniaksi, pakanoita oli +juhlallisesti kastettu ja tulisia rukouksia oli kohonnut taivaaseen +manaten turmiota noille samoille ameriikkalaisille, jotka nyt olivat +sekä kirkon että sen ympäristön herroja... -- + +Nyt ovat seinät tuhritut matkailijain mitättömillä nimikirjoituksilla ja +päätyä koristava risti yksin enään puhui rakennuksen alkuperäisestä +tarkotuksesta. Ei näkynyt enään merkkiäkään hedelmällisistä +maissipelloista tai keltaisia jättimeluuneja kasvavista kentistä, joita +indiaanit yhden munkin johdolla viljelivät. Entisyydestä ei ole muuta +jäljellä kun öljypuulehto ja palmut. + +Kun Kalifornia Meksikon sodan jälkeen joutui Yhdysvaltojen omaksi, +vähennettiin sen katolisten pappien lukua, ja monta luostaria sekä n.s. +lähetystaloa tyhjennettiin. Me emme tiedä, ovatko kaikki meksikolaisten +nykyiset syytökset Yhdysvaltojen hallitusta vastaan oikeutettuja. Se +vaan lienee varmana pidettävä asia, että se epäluulo, jolla +ameriikkalaiset kohtelevat katolisia, on ollut syynä moneen munkeille +tehtyyn vääryyteen. Ja munkkeja saa Kalifornia kuitenkin kiittää monesta +asiasta. He toivat maahan öljypuut, palmut ja rypäleet, ja panivat +käytäntöön yksinkertaisen, vaikka nykyaikana kelpaamattoman +vesijohto-järjestelmän. He käänsivät kristinuskoon kokonaisia +indiaaniheimoja, opettivat heitä maissia viljelemään, lukemaan ja +kirjoittamaan, he hoitivat sairaita ja köyhiä ja olivat välittäjinä +kansan ja etäisen Espanjan hallituksen asioissa. + +Jyrkältä tuntui erotus, kun illalla jätimme lähetyslaakson hiljaiset +surumieliset muistot ja palasimme San Diegoon Kohteliaat kaupunkilaiset +veivät meidät huvimatkalle merelle. Laivalla oli soittoa mukana, +nykyaikaisia komeita pukuja vaan näki ja nykyaikaista puhetta kuuli +rauhallisesti huokuvalla Tyynellä merellä. + +San Diego on pelkkää nykyaikaa. Vähä väliä tuntuvat maanjäristykset +synnyttivät näillä seuduilla pari, kolme vuotta takaperin suurta kauhua +ja ihmiset myivät polkuhintaan talojaan ja tiluksiaan. Pelko kuitenkin +pian haihtui ja elämä kaupungissa alkoi taas kuumeen tavalla edistyä. +Meille näytettiin San Diegossa kahdessa vuodessa kasvaneita pitkiä +katuja kivitaloineen, puoteineen, asianajaja- ja liikekonttooreineen. +Täällä vallitsee toimeliaisuus, joka syrjäisestä näyttää +käsittämättömältä. Nämät laihankaleat, päivänpaahtamat kalifornialaiset +tyynine, lujatahtoisine sinisilmineen, jäntevine käsineen ja +arkipuuhissa nuhjaantuneine vaatteineen ehtivät jos jotain. Elämä on +heille kilpajuoksua. Korvissasi surisee dollareja ja centtejä, +maatiluksia, hopeakaivoksia, kultamalmia ja malakiittia, +oranssipuutarhoja, rotuhevosia ja viinimäkiä. Kouluja ja kirkkoja kasvaa +yhtä satumaisesti, kuin erämaankaltaisesta maanalasta loihditaan +ilmoille oransseja. Kaikkialla vallitsee ystävällinen ja suurenmoinen +vieraanvaraisuus, vähän kerskailevaa laatua se tosin toisinaan on, mutta +aina sen pääpontena on teeskentelemätön hyväntahtoisuus. Tässä ihanassa +ilman-alassa, jossa Tyynen meren raittiit tuulet viilentävät +päivänpaahteen jossa luonto näyttää kykenevän luomaan mitä tahansa, +näyttää ihminen elävän aivan kuin huoleton lapsi äitinsä ravitsevilla +rinnoilla. Harva voi vastustaa sitä hurmausta, joka tästä lähtee. Kaikki +näyttää niin erittäin mainiolta, ett'ei maailma tunnukkaan murheen +laaksolta, vaan hyvinkin oltavalta paikalta, kun vaan osaa parastaan +valvoa. Mennyt huoleton päivä jättää sammuessaan perinnöksi toisen yhtä +huolettoman. + +Tämän johdosta olisi helppo luulla, että kalifornialaiset elävät +ainoastaan nykyhetkeä muistellen ja tykkänään unohtavat tulevan elämän. +Mutta niin ei ole laita. He ovat tuoneet mukanaan rotunsa sitkeät +uskonnolliset harrastukset ja rakkauden ajatuksenvapauteen. +Pienimmissäkin ja uusimmissa kaupungeissa on tiheässä eri +uskontunnustuksien kirkkoja, kappeleita ja kokoushuoneita. +Joka seurakunnassa vallitsee täällä yhtä virkeä elämä kuin +pohjoisvaltioissakin. Sitä kohtaloon luottavaa, alistuvaa uskonnollista +mukaantumista, joka esim. Suomen kansassa vallitsee, et täällä +kuitenkaan näe merkiksikään. Kalifornialainen näyttää arvelevan, että +Jumala on pannut hänet elämään näihin näennäisesti hedelmättömiin +seutuihin, antaakseen hänelle tilaisuuden keksimiskykynsä käyttämiseen. +Ja hän tottelee viittausta, puuhaa väsymättä, kylvää, kastelee ja tekee +kauppoja, on onnellinen ja tyytyväinen eikä voi kyllikseen kiittää +Herraamme, joka on luonut sellaisen armaan paratiisin kuin Kalifornia +on. Mukaantumista ja toimettomuutta hän kerrassaan ei ymmärrä. Siksi hän +niin syvästi halveksiikin meksikolaisia, joiden omana tämä ihana maa on +ollut niin monta sataa vuotta, eivätkä ne ihmisraukat kuitenkaan koko +aikanaan ole saaneet sen arvoa nostetuksi edes neljänteen-osaan siitä, +minkä se hänen käsissään on muutamassa vuodessa voittanut. Meksikolaiset +taas, joissa sodanmuistot sen lisäksi polttavat kuin katkenneet +nuolenkärjet haavassa, maksavat halveksimisen kaksin kerroin takaisin. +Etelämaisessa velttoudessaan ja espanjalaisen ylpeydellä pitävät he +noita "americanos'ia" työtä kitkuttavina rahajuuttaina. + +Vieraalle tuo hiljainen taistelu kahden, ulkonaisesti yhteen liitetyn +rodun välillä on yksi Kalifornian omituisimmista omituisuuksista. Kaiho +muuten valtaa mielen, nähdessään miten nopeasti vuosisatoja kestänyt +espanjalainen vaikutus häviää. Sekin on yksi historian murhenäytelmistä. +Nykyään sitä sitkeä vastustus vielä pitää elossa. Tapahtuu toisinaan, +että meksikolaisten vanhempain lapset jäykästi kieltäytyvät puhumasta +muuta kieltä kuin espanjaa kouluissa, joiden opetuskieleksi määrättiin +englannin kieli, kun maa liitettiin Yhdysvaltoihin. -- -- Jahka +Kalifornia on muuttunut ihan anglosaksiseksi, on se samalla menettänyt +sen omituisen, surumielisen värityksen, jonka kuolemaisillaan oleva +kansallisuus nyt sille antaa. + +Vielä kerran näimme vanhan lähetyslaakson San Diegon vuorilta, päivän +laskiessa. Se oli täynnä vaaleata ja rusottavaa auerta. Harsomaiset, +punervat sumupilvet leijailivat sinne tänne ja niiden lävitse näkyivät +harmaat öljypuut ja palmujen suuret, kankeamuotoiset ryhmät. Kaikista +kummallisimmilta näyttivät ympärillä olevat vuoret, joiden rinteet +paikottain olivat tummansiniset, paikottain sinipunervat, melkein +mustat. Kaukana ilmanrannassa välkkyi merestä kapea maidonvalkea vyöhyt. + +Seuraavana iltana tulimme Las Angelos nimiseen, vanhaan, nykyään +kuitenkin jo ihan uudenaikaiseen kaupunkiin. Sitä sanotaan +"puutarhakaupungiksi" ja sen ympäristö on todellakin pelkkänä +hedelmäpuutarhana. Tällaiset rautatiematkat pitkin Tyynenmeren rantoja +kuuluvat, nekin, Kalifornian omituisuuksiin. Siellä voit matkustaa +viikon päivät, kenties enemmänkin, vuoron aarniometsissä, taivasta +tavottelevien sypressien ja seeteripuiden keskellä, pienten kuohuvien +vuoripurojen yli, kuilujen partailla, -- vuoron päivänmatkoja sellaisten +seutujen halki, joilla viikuna-, aprikka-, oranssi-, sitroona-, öljy- ja +persikkapuita yhtenä jonona vilahtelee vaunun akkunoiden ohi. Siellä et +näe muuta kuin hedelmiä ja ilma on täynnä imelää, lämmintä hyvää hajua. +Näillä seuduilla viljellään myös suuria, keltaisia, meheviä +mangoshedelmiä. Eurooppalaisen täytyy kuitenkin tottua niiden makuun, +ennenkun voi niihin mieltyä. Pumppuja (vesimeluuneja) ja meluuneja +viljellään tavattoman runsaasti. Sierra Nevadan rinteillä niitä toisin +paikoin kasvaa niin korkealla, että kestää pari tuntia ajaa ennenkun +päästään pelloille. Hauska on katsella tuollaisen pellon sadonkorjuuta. +Isot hedelmät pyörivät rinteitä alas aivan kuin kultakerät. Alhaalla +seisoo miehiä, säkit varalla, niitä kokoomassa. Eräs sananlasku siellä +kuuluu: -- Kaliforniassa ei mies paljon maksa, vesimeluuna hänet voi +kuoliaaksi lyödä. -- Kalifornian joka vuosi pidettävässä +maanviljelysnäyttelyssä näimme 130 naulaa painavan pumpun. Se oli +vaunujen pyörän kokoinen ja ruskeankeltainen väriltään. Tomaatteja myös +paljo viljellään, ja melkein joka ateria niitä nautitaan, sillä +kalifornialainen arvelee vatsansa pysyvän kunnossa niiden avulla. +Tomaatit ovat täällä tulipunaisia ja paljo mehevämpiä kuin muualla; +usein ne painavat monta naulaa kappale. + +Las Angelossa olivat kukkatarhat mainiot. Kahta syltä korkeita, punaisia +ja valkeita oleanterikasvia, valkeita köynnösruusuja, jotka toisin +paikoin peittivät yksinkertaisen rakennuksen katonkin, jättimäisiä +aloeita, joiden miekkamaiset lehdet huoneen korkuisina, sädetten tavalla +sojottivat joka haaralle ja niiden keskellä hohteli väkevästi tuoksuva +valkea kukkaterttu. + +Las Angelos on sisämaakaupunki, mutta lähellä sitä on Santa Monica, +kauniista ympäristöstään kuulu kylpypaikka, joka on saanut kirkko-isä +Augustinuksen äidin, Monican, mukaan nimensä. Sillä on laaja, sininen ja +päivänpaisteinen lahdelma; tummanruskeain kallioiden juurelle vyöryi +jättiläis-aalto tyynenä ja lempeänä, harsomainen, valkea vaahto +harjallansa. Kirjavana helmivyönä loistelivat päiväsessä lapsilaumat, +jotka rannalla leikkivät tai juoksentelivat veteen uidakseen. + +Muutaman tunnin matkan päässä Santa Monicasta oleva Santa Cruz on +kuuluisa meren uurtelemasta rannastaan. Valtameri karkaa täällä niin +raivoisasti kallioiden haurasta punervaa kiviseinää vastaan, että se on +uurtanut siihen rivittäin luonnollisia kaariholvia, joiden lävitse veden +laskuaikana näkee sinisen meren ja sen valkeat, vaahtopäät hyrskyt. +Kylpypaikka on kaupungin toisenpuolisella laidalla. Se on useita +peninkulmia pitkä, aukea ranta. Siellä kylpyvieraat ratsastavat, ajavat +keveissä pienissä vaunuissa ponihevosilla pitkin kosteata hiekkaa, +katselevat merta kuutamolla ja pakenevat leikkiä lyöden ja naureskellen +aaltojen alta pois. Joka paikassa Ameriikassa uivat naiset ja miehet +yhdessä. Tyynen meren rannoilla emme kuitenkaan huomanneet missään +vastenmielistä lemmenkeikailemista, emmekä myöskään naisilla +veikistelemishalua osottavia pukuja. Useimmilla oli yllään sininen +villapusuri, polvihousut ja sukat ja päässä pieni keltainen, +vahavaatteesta tehty lakki. Joka paikassa vallitsi teeskentelemätön ilo +ja luontevuus. Sitä vastoin kuuluu Newportiin, New-Yorkin lähellä +olevaan, Atlantinpuoleiseen kylpypaikkaan jo tunkeutuneen sitä +turmeltunutta seurustelu-ilmaa, joka esim. Ranskan kylpypaikoissa +vallitsee. + +Santa Cruzin kaupunki on vähäpätöinen, mutta tunnettu +hedelmärikkaudestaan. Eräs vieraanvarainen rouva vei meidät puutarhaansa +ja siellä saimme omin silmin ja suin kokea, että kaupunki on maineensa +arvoinen. Itse saimme puista poimia mitä mehevimpiä untuvapintaisia +persikoita, samettihienoja, keltaisia aprikoita ja aika sormustimen +kokoisia mustia vattuja, joita kasvoi syltä korkeissa pensaissa. +Ystävällinen emäntämme kehotteli kehottelemistaan meitä syömään +kalifornialaisten lempilauseella; "se on sydämmestä teille suotu". -- +Hän oli reipas, ahavoittunut rouva, joka itse ohjasi parihevosiaan ja +kasvatti lapsiparveansa, neljää tyttöä ja kahta poikaa. Kauluksessaan +hänellä oli nyrkinkokoinen kultainen rintaneula. Siinä nähtiin kuvattuna +Rebekka kaivolla, muutamien kummallisten esineiden keskellä. Myöhemmin +saimme tietää, että se oli "Rebekka-sisarusten", erään naisten kesken +perustetun vapaamuurari-yhdistyksen tunnusmerkki. + +Kuuluisin ja hienoin kylpypaikka Tyynen meren rannalla on Monterey, jota +sanotaan "Lännen Newportiksi". Siellä on komea hotelli monine satoine +huoneineen; siellä saa yli koko Ameriikan kehuttuja päivällisiä; +puutarha on ranskalaiseen malliin sievistetty; tekojärviä, +miehenkorkuisia ruusupensaita, mahtavia palmuja saat siellä ihailla. +San Fransiskon rikkaan maailman kermakerros täällä liikkuu +pariisilaispuvuissa ja elämä on satumaisen kallista. Meidän tullessamme +vilisi joka paikassa puutarhan ja puiston punaisilla hiekkakäytävillä +väkeä. Kirjavakaapuiset kiinalaiset kastelivat suihkuilla ruohokenttiä, +hännystakkeihin puetut passarit liehuivat edes takaisin, poni- ja +ratsuhevosia ja aaseja talutettiin pihaan tai pois sieltä. + +Tuntui kummalliselta, kun tämän nykyaikaisen, ylellisen elämän keskeltä +joutui muutaman kivenheiton matkan päässä olevaan vanhaan El Carmelo +nimiseen lähetystaloon ja sen pienelle metsistyneelle hautausmaalle. +Hiljainen, mustapukuinen pappi siellä rukoili kappelin alttarin edessä. + +Siellä, Montereyn kehutulla, 17 engl. peninkulmaa pitkällä +rannikkotiellä saimme katsella Tyyntä merta myrskyävänä. Aallot ulvoivat +alapuolellamme näyttäen hämärässä raivoavilta, valkeilta pedoilta, mutta +nopeat mustangimme (meksikolaiset hevoset) juoksivat vilkasta laukkaa +pitkin vuoritietä, joka ylös alas mutkitellen tuon tuostakin teki mitä +kummallisimpia polvia. Hylkeitä ja merileijonia loikoeli +kallionkielillä. Takanamme kohosi eräs Sierra Nevadan seeteriä kasvava +rinne. Joka puun oli kesäisin, talvisin myllertävä valtameren tuuli +taivuttanut niin, että joka mahtava oksa maata myöten ojenteli samalle +suunnalle, aivan kuin olisivat puut pyrkineet merta pakoon. Rannoilla +oli yltäkyllin komeita, suuria albalonasimpukoita koreine kuorineen, +jonka sisus on kauniin sininen tai punainen. Likaisiin paitoihin ja +päivänvarjo-hattuihin puettuja kiinalaisia seisoi joka paikassa tien +varrella tarjoellen koralleja, meriheinää ja helmiä ohikulkeville. He +elävät tällaisesta kaupasta ja asuvat kesät talvet telteissä, joiden +sisäinen siivo on hirvittävä, samalla kuin mätänevät ainekset niiden +ympärillä myrkyttävät ilmaa lemullaan. "Johnnyn" tärkeinnä ravintona on, +näet, albalonasimpukat, jotka hän kiskoo ulos niiden kuoresta ja +ripustaa päivänpaisteeseen kuivamaan. Kuorista maksetaan välistä +kaksikin dollaria, jos ovat hyvin tahkottuja ja kauniita. + +Oleskeltuamme melkein kaksi viikkoa Tyynen meren rannalla, jätimme sen +tässä, suunnaten matkaamme sisämaahan, hedelmällisyydestään kehuttuun +Santa Claran laaksoon ja näimme valtameren taas vasta San Fransiskoon +palatessamme. + + + + +Ameriikan Kiina. + + +Salapoliisi Bethell seisoi tesmälleen kello kahdeksan odottamassa, +saattaakseen meitä San Fransiskon Ghettoon, kiinalais-kaupunginosaan. +Häntä pidettiin parhaimpana oppaana tällä Ameriikan aasialaisella +alueella. Mahtavan näköinen herrasmies hän oli, jaloissa välkkyi +tarkasti kiillotetut saappaat ja hänen pyöreistä, punakoista kasvoistaan +vilkueli älykäs silmäpari. Vieraan ei ole menemistä yksin mainittuun +kaupungin-osaan, erittäin on sielläolo vaarallinen iltasin ja juuri +siihen aikaan kannattaa "kiinalaiskaupunki" parhaiten katselemista. +Kiinalaiset matelevat ulos lonkeroistaan ja käyvät yön tullessa +toimeliaiksi aivan kuin muutamat syöpäläiset ja itikat. + +Kello löi kahdeksan Kearney Streetin vanhassa raatihuoneessa. Ilta oli +pimeä ja sumuinen, tuima merituuli temmelsi kaduilla. Salapoliisi oli +puettu arvokkaaksi porvariksi. Meillä naisilla oli tummat vaatteet. + +-- Ladies,[39] -- sanoi Bethell ja naputti nenäänsä paksulla +etusormellaan, -- ladies, voitte pelkäämättä seurata minua. Teille ei +ole tapahtuva mitään vahinkoa. Mitä hyvänsä tulettekin näkemään, -- +luottakaa vaan minuun. Minun turvissani teillä ei ole hätää. + +Ei kukaan meistä peljännyt rahtuakaan, eikä kukaan ollut edes puhunut +pelosta mitään, mutta saattajamme näytti virkistävän itseään tällä +synkällä alkajaispuheella. + +Saimme astua viisi minuuttia, ennenkuin ehdimme Sacramentokadulle, jolla +Kiina alkaa. Salaisen tulvan tavalla on kiinalaisvirta hiipinyt muuten +valppaitten ameriikkalaisten niskaan. Se valloitti vähitellen talo +talolta, kortteli korttelilta alaa, riisti ammatin toisensa perästä +vaikeilta, kunnes kaupunki hämmästyneenä yht'äkkiä huomasi helmassaan +40-50,000 kiinalaista. Nyt syntyi kongressianomuksia, kongressiriitoja, +itä ja länsi olivat eri mieltä, väittelivät ja kirjoittivat pitkiä +palstoja kiinalaiskysymyksestä. Mutta sill'aikaa jatkoi John Chinaman +tai Johnny, joiksi kiinalaisia tavallisesti nimitellään, -- tulvaansa +Kaliforniaan yhä suuremmissa joukoissa. Hän pesi, silitti, leipoi, +teurasti, oppi taitavaksi keittäjäksi, piiaksi, lapsenhoitajaksi, +puutarhuriksi, rautatien-työmieheksi, kunnes ansaitsi miljoonia, jotka +vähin erin lähetettiin Kiinaan. Hän voi ommella koneella 16 tuntia, +nukkua makuuvaatteitta pöydällä tai lattialla, elää teestä ja +kuivatuista kalanpäistä, olla melkein vaatteitta, kestää kovaa +valittamatta ja tehdä joka työtä, mihin vaan pannaan, oli se hienoa +nappiläpiompelusta tai ratakiskojen kiinnitystä. Hän voi asua likaisessa +teltissä tulikuumalla hiekkakummulla, keskellä löyhkääviä lika- ja +tunkiokasoja. Hän voi pyytää simpukoita seisoen tuntimääriä vedessä, +elää simpukan lihasta myytyään sen kuoren. Ilma, ravinto, vaatteet, uni +näyttävät olevan hänelle sivuseikkoja. Onko sitten kummakaan, että +valkea työmies ja erittäinkin naispuoliset työntekijät ovat +epätoivoissaan kilpaillessaan hänen kanssaan. + +Ensimmäiseksi kävimme katsomassa molemmin puolin pimeätä, ahdasta katua +olevia ruokapuoteja. Mitä näissä oli? Pelkkiä Kiinasta tuotuja +tavaroita, ei mitään Euroopan tai Ameriikan ravintoaineita. Öljyssä +keitettyjä ja sen jälkeen kuivatuita ankkoja, litteiksi puristettuina, +aivan kuin kilpikonnan kuoria; suolatuita simpukoita, ankkojen +sisälmyksiä ja sianmaksaa, silavaa ja suolatuita kananpojan reisiä. +Kauppiaan nimi oli kiinankielellä kirjoitettu oven yläpuolelle. Myyjänä +oli ikeniään irvistelevä kiinalainen, pitkät, ohuet palmikot pään ympäri +kiedottuina ja kirjoituspensselillä sekä laskukuulilla varustettuna. +Johnny ei luovu niistä ruoka-aineista, joihin on pienestä tottunut, vaan +tuottaa tarvittavansa Kiinasta. Hän tekee työtä valkeille ja ottaa +heiltä rahoja, mutta ei ryhdy kauppa-asioihin heidän kanssaan, eikä jätä +rahojaan maahan. Ameriikka ei ole hänelle vähääkään rakas; hän ei huoli +eikä halua sitä isänmaakseen. Se on hänelle vaan kultakaivos, ei muuta. + +Ruokakaupoista menimme parturien tupihin, joissa halullisten tukkia +ajellaan ja korvia raaputetaan puhtaiksi 15 centistä. Korvien puhdistus, +näet, kuuluu kiinalaisten parturien toimeen. Kumpikin temppu tehdään +ilman saipuaa, haalealla vedellä ja kiinalaisten kapeilla, terävillä +partaveitsillä ja muilla koneilla. + +-- Tässä -- sanoi saattajamme, kadulle taas tullessamme, -- on satojen +dollarien mies. + +Tirkistimme akkunattomaan, pimeään, kosteaan, tavallisen ruokakaapin +kokoiseen loukkoon. Siellä istui kiinalainen, ryppyinen ja kuiva kuin +vanha nauriinkuori, keskellä kenkiä ja saappaita, joita rivittäin +riippui seinillä. Katosta killui lamppu, ja sen yläpuolella olevasta +aukosta näkyivät ne likaiset rääsyt, jotka öisin, aukon yli tikapuille +levitettyinä, olivat ukon makuuvaatteina. + +Teaatteri oli siinä lähellä. Bethell naputti käskevästi pääsylippujen +myyntiluukulle ja huusi: -- Charlie! Pääsyliput rouville. Pian! + +Käsi pistettiin ulos luukusta ja me saimme lippumme, punaisia +paperinlappuja, salaperäiset koukerot kulmissa. Salapoliisi viittasi +eräälle tavallisessa herrasmiehen puvussa olevalle valkealle miehelle, +joka poistui. Meidät johdettiin portaita myöten kellarikertaan, jossa +taas tapasimme äskeisen miehen. Hän oli lähetetty tietä raivaamaan. + +-- Täällä asuvat näyttelijät ja heidän ... hm! ... vaimonsa, -- sanoi +Bethell. + +Sokkeloittain kapeita, maan alle vieviä portaita, kapeita käytäviä, +vaatekomeroiden kokoisia huoneita! Akkunoita ei näkynyt, ilmaa ei +tuntunut, jotain opiumihöyryillä täytettyä löyhkää tunkeusi sen sijaan +keuhkoihin. Jokaisessa majassa oli pieni, opiumin-polttotarpeilla +varustettu lava sekä nurkassa epäjumalankuva, kultapaperia ja uhrisavua. +Muutamat suojat olivat suljetut; asuja oli niissä jo kotiutunut. Kapea, +noin 9 tuumaa korkea ja 2 tuumaa leveä rakonen seinässä oli koko tämän +ihmispesän ainoa ilmanvaihtolaitos. + +Eräässä majassa istui nuori nainen lapsineen; toisessa viisi nuorta +tyttöä tirskuen ja laverrellen, samalla kuin heidän keltaiset, sirot +sormensa pyörittelivät paperosseja kokoon. Heidän vaatteuksensa oli +koruton, mutta siisti, kiinalaisnaisten tavallinen arkipuku: +tummansininen pusuri ja vaaleammat housut. Sen sijaan oli heillä +yltäkyllin rannerenkaita, sormuksia ja kaulahelyjä. Useassa huoneessa +näkyi eri huumaus-asteelle ehtineitä opiuminpolttajia, mutta joka +paikassa vallitsi hiljaisuus. Syynä siihen oli osaksi ystävämme, +salapoliisin läsnäolo, mutta iltakin oli vasta alulla ja useimmat +näyttelijöistä olivat vielä toimessaan. + +Nousimme taas maanpinnalle ja menimme teaatteriin. Likaisessa eteisessä +myytiin pääsylippuja, keitettiin teetä, näyttelijät siellä maalasivat +itseään, ovissa tunkeili kuokkavieraita. Rokon-arpinen kiinalainen, +teaatterin johtaja otti meidät komean kohteliaasti vastaan ja näytteli +meille 10,000 dollarin arvoisen puku- ja asevarastonsa. Katselijoita oli +monta sataa. Kaikki istuivat äänettöminä pitkähkössä, savuisessa +salissa, miehet alhaalla partterilla, naiset lehtereillä. Näyttämöllä, +jolta puuttui sekä sivuseinämät että muut näyttämökoristukset, lauloi +parast'aikaa kaksi naista ja yksi mies. Naiset -- kaksi naispukuista +nuorukaista -- keikailivat alaspäin katsellen ja käärmemmäisesti +ruumistaan luikerrellen; arvattavasti piti naisellisen kainouden ja +sulon siten heissä näkyä. Pukunaan heillä oli koreasti kirjaellut +siniset ja viheriäiset silkkipusurit sekä laajat, taivaankaaren väriset +silkkihousut. Sileäksi kammatussa tukassa, jonka selänpuoleinen laitos +oli mielestämme enin majavanhännän näköinen, kiilteli helmiä ja +jalokiviä. Kumpaisenkin korvan juuressa törötti punainen tai sininen +kukkakimppu. + +Heidän herrallaan ja hallitsijallaan oli päässään Hermeen sivekkään +kypärin näköinen, jalokivistä säihkyvä lakki. Hänen yönutun näköiseen, +kirjavakuvalliseen silkkipukuunsa oli ommeltu sadottain pieniä +ympyriäisiä peilinsirpaleita. Jokaisen kasvot olivat mainiosti maalatut, +vaikka ei ihan eurooppalaiseen tapaan, silmälaudat ja sieramet olivat, +näet, tulipunaisiksi sivellyt. Soittokunta istui laulajien takana +seuraten mukasoitolla vuoron heidän puheitaan, vuoron heidän laulujaan. +Sitä laulua ja soittoa ei ole helppo selittää. Oli siinä tahti ja oli +sävelkin, mutta ei sointua, ei väritystä eikä kaikua. Soittokoneita oli: +viuluntapainen, jonka pohjaksi oli kiristetty kalkkalokäärmeen nahka, +rumpuja ja huiluja monta eri lajia. Laulajien päävoimana tuntui olevan +kurkkuäänien käyttäminen ja räikeät nenä-äänet. Mutta eri sävel-osien +erottamistapa oli hyvä ja paasiäänen soitonmukainen puhelu oli toisinaan +ihan mainio. + +Teaatterin johtaja seisoi koko ajan näyttelijöiden takana. Hänen +vieressään oli tarjotin kuppineen ja suuri teekannu, josta soittajat ja +laulajat tuon tuostakin ammensivat virkistystä. Vähän ajan kuluttua +menivät näyttelijät ulos ja johtaja pani tuota hätää näyttämömuutoksen +toimeen tai oikeimmin hän kyhäsi seinämäkoristuksen tapaista. Kolme +tuolia asetettiin riviin, niiden yli ripustettiin verho ja koko laitos +oli olevinaan vuode. Pöydälle pystytettiin puupalikka, muka lampuksi. +Näyttelijät, jotka väliajalla olivat eteisessä virkistäneet itseään +teellä, tulivat sisään ja uusi näytös alkoi. + +Näitä kiinalaisia näytelmiä saa halullinen nähdä joka ilta kello 8-10 ja +samaa kappaletta näytellään tavallisesti vuoden aika tai enemmänkin. + +Me lähdimme teaatterista ja kuljimme maan-alaista käytävää pitkin +suureen ompelulaitokseen, jossa eräällä vanhalla kiinalaisella oli monta +sataa kiinalaisnuorukaista liinavaatteiden teossa. Sieltä jouduimme +kultaseppien ja posliinikauppiasten myymälöihin, joissa kulta-, hopea-, +pronssi-, ambra- ja santelipuuteokset sekä kalliit posliiniastiat +houkuttelivat kauppaa hieromaan. Ostimme muutamia pikkuesineitä ja +kohtelias kauppias tarjosi meille teetä. Sillä oli väkevä, suloinen +tuoksu ja kermatta ja sokeritta sitä juotiin pienistä, tuskin lasten +lelukuppeja suuremmista maljoista. + +Kadun toisella puolella oli hieno ravintola. Me kuljimme sen avaran +keittiön ja ruokienjako-huoneen halki; siellä valmistettiin vieraille +vietäviksi kasviksia, kanoja, riisiä, silavaleivoksia ja riisiviiniä. +Ruokasalissa loisteli pöydällä hienoja posliiniastioita ja sormustimen +kokoisia viinilaseja; veisten ja kahvelien sijalla oli pari puikkoa. +Joka huoneen seinillä riippui kalliita hopealla ja kullalla kirjaeltuja +verhoja; kauniilla leikkauksilla koristetut ja kullatut varjostimet +erottivat huoneista opiumilavat. Rakennuksen sisustus oli maksanut +60,000 dollaria. + +Kello oli 11. Me poistuimme kiinalaisen kaupunginosan siistimmiltä +kaduilta ja jouduimme kapeille, pahalta löyhkääville, pimeille kujille. + +-- Tulkaapas tänne hetkiseksi, -- sanoi saattajamme lyhyesti, työnsi +auki pienen, mustan oven ja astui sisään. + +Se oli panttilaitos. Eteisessä loikoi opiumia polttavia kiinalaisia. +Sisällä puodissa oli esineitä kaikenlaisia ja niiden vartijana omistaja, +viattoman näköinen, mustahampainen mies. Bethell liikkui huoneessa +paikkoja tutkien aivan kuin omassa puodissaan. Hän sormieli pusureja ja +saappaita, pisti keppinsä hyllyjen alle ja näytti vilkasemalla keksivän +joka sopen salaisuuden. + +-- Katsokaas tätä! -- sanoi hän tarttuen erääseen jylseän puumiekan +näköiseen esineeseen, joita lojui koko joukko eräällä hyllyllä. Se oli +tuppena kahdelle terävälle ja leveälle veitselle tai lyhyelle miekalle, +jotka olivat niin raskaat, että tuskin jaksoimme niitä nostaa. + +-- Annappas tänne se toinen leikkikalu! -- sanoi salapoliisi miehelle. +Tämä naurahti vähä hämillään ja ojensi meille hitaasti kiinni painetun, +tummasta pronssimetallista somasti sorvatun viuhkan. Turhaan koetimme +saada sitä leveelleen. Bethell painoi erästä kohtaa kädensijassa, joka +aukeni ja pisti esille terävän, jalkaa pitkän kapean veitsen varren. + +Salapoliisi ojensi miekkoja ja veistä kiinalaista päin ja pudisti +päätään. + +-- Niin, mukavastihan tämmöisen viattoman puumiekan saa kulkemaan laajan +pusurin poimuissa ja tällaista somaa viuhkaa kantaa keveästi kädessään! +Aseettomia ollaan, tietysti, mutta jos pimeänä yönä sattuisi +kadunkulmassa tapaamaan jonkun, niin ovat tarvittavat aseetkin +saatavissa. Ooh, John Kiinalainen, kyllä minä sinun temppusi tunnen. +Viattomalta sinä näytät, mutta piru puikkii kintereilläsi. + +Menimme kadun yli erääseen suureen, pimeänä ammottavaan talosokkeloon. + +-- Täällä ovat suurimmat opiumikapakat, -- sanoi Bethell. + +-- Pojat eivät vielä ole kaikki koossa, te siis ette saa pahinta elämää +nähdä. Seuratkaa minua! + +Noin 8-10 neliöjalan kokoisessa huoneessa makasi nuori kiinalainen +matalalla lavalla sytyttäen bamburuokopiippuansa. Hän nyökkäsi tyynesti +salapoliisille, pisti mustaa, tahmeata nestettä puikon päässä liekkiin +pehmenemään ja antoi sen valua piipunpesään, joksi ruokoon muodostunut, +pahkamainen kasvannainen oli sorvaeltu. Sitten hän veteli muutamia +savuja, sulki silmänsä ja laski päänsä tyynylle. Kolme, neljä eri +huumaustilaan ehtinyttä polttajaa loikoi huoneessa, jonka seinillä oli +leveitä hyllyjä ja lavoja; muutamissa yhtä suurissa huoneissa oli 18 +henkeä yht'aikaa. Taas tuntui mielestämme ilma olevan kateissa +ympäriltämme, se oli aivan kuin väistynyt pois opiumihöyryjen tieltä. +Tämän talon koko kellarikerros oli opiuminpolttajien hallussa, niitä +näkyikin lukuisasti puoli-avonaisista ovista. Ihan vieressä oli +opiumikauppa, josta tuon intohimon uhrit ostivat itselleen kerraksi 8-10 +centin hinnalla mustaa, tahmeata huumaus-ainettaan. + +-- Tässä, -- sanoi Bethell, astuessamme mutkikasta, pimeätä, väestä +vilisevää kujaa, -- tässä on Murhaajainkuja. Täällä on poliisilla +enemmän työtä kuin koko muussa kaupungissa. Kymmenen viikkoa takaperin +murhattiin täällä yhtenä yönä 3 kiinalaista. Tämä on "the Highbinderien" +lempiloukko. The Highbinderit, mitäkö ne ovat? Ne ovat varas- ja +murhaajaseurue. Katsokaa nyt ympärillenne, arvoisat rouvat. Huomaatteko, +kuinka he jokainen pitävät minua silmällä, ihan jokainen tällä kadulla +kulkija? He tuntevat minut, se on tietty. Mutta huomatkaa samalla, +kuinka viattomilta he näyttävät. Voimme olla varmat siitä, että joka +miehellä, jonka täällä tapaamme, on rikos omallatunnollaan. Mutta +näyttävätkö ne siltä? Ei, Johnny on viattoman näköinen viime hetkeensä +asti. + +Huomautus oli aivan oikea eikä suinkaan liioiteltukaan. Noista +liikkumattoman tyynistä, virnistelevistä naamoista loisti vaan +rauhallinen elämäntyytyväisyys, ei muuta. Keskellä rikoksellisten +vilinää kulki pieni kiinalainen palvelustyttö, 6 vuotias lapsi, kantaen +seljässään hihnalla häneen sidottua kapalolasta. Molemmin käsin hän +varovasti kantoi peitettyä maljaa ja laahusti väsyneesti pieniä, +vaivaantuneita jalkojaan eteenpäin. Kyyneleet tunkeusivat silmiimme, +katsellessamme kurjaa lapsiraukkaa. Tarjouduimme saattamaan häntä +kotiin, mutta hän vaan pudisteli päätään eikä ymmärtänyt kysymyksiämme. +Meistä erottuaan näimme hänen astuvan alas erääseen kellarikertaan; +kapalolapsi hänen seljässään käänteli valitellen päätään, saadakseen +kaulassaan riippuvan kumipullon suuhunsa. + +Olimme tulleet the Highbinderien klubbin luo. + +-- Oho, pojat eivät ole pistäneet oveansa säppiin, -- huudahti Bethell +kummastellen. -- Heillä ei mahda nykyään olla mitään erinomaista +tekeillä. Täällä, ladies, täällä suunnitellaan kiinalaiskorttelin +kamalimmat ilkityöt. Joss-huoneensa (kirkkonsa) heillä on yläkerrassa, +mutta ei heillä siitä haittaa ole. He pistäyvät sinne Konfusiuksen kuvan +eteen uhrisavua polttamaan ennenkun lähtevät "työhönsä". + +Suuressa, himmeäksi valaistussa salissa oli tusina kiinalaisia koolla. +Muutamat heistä polttivat opiumia, muutamat keskustelivat matalalla +äänellä. Kaikki näyttivät siisteiltä ja rauhallisilta. + +-- No, Joe, -- sanoi Bethell, taputtaen erästä nuorta poikaa olalle. -- +Kuinka voit? Ei siitä ole pitkiä aikoja kulunut, kun me viimeksi +tavattiin toisemme. Kauvanko olet ollut vapaana? + +-- Viikon, sir, -- vastasi nuorukainen nauraa virnistellen. + +Astelimme jyrkkiä portaita myöten kirkkoon, jona oli pitkä, kapea, +alttarilla kahtia jaettu huone. Perällä näkyi Konfusiuksen pronssista +valettu kuva, ja sen ympärillä törötteli muita, paksusorkkaisia, +sarvipäitä, hännillä, kynsillä ja lohikäärmeen päillä kaunistettuja +suuruuksia. Alttarilla kohosi hienoista vahalangoista uhrisavua; +kulta- ja hopea-astioita siellä kiilteli. Katossa riippui kirjavia +lamppuja luoden huoneeseen salaperäistä valoa. Alttarin takana loikoi +muutamia kiinalaisia opiumia poltellen. + +Kadulle päästyämme menimme Murhaajainkujalta eräälle toiselle kujalle, +jossa poliisin luvalla murhataan siveyttä. Muutamaa jalkaa leveän, +likaisen kadun kummallakin puolen oli tiheässä talo toisensa vieressä, +pääty kadulle päin. Joka talossa oli iso ristikolla varustettu akkuna, +jonka sisäpuolella istui maalattu ja koreaksi pyntätty nainen. Kadulla +vilisi miehiä, valkeitakin, laumottain niitä tungeskeli akkunoiden +ulkopuolella. Eräässä talossa näytteli meille paikkoja muuan +nuori, koreasti kirjaeltuun, vaaleansiniseen silkkitakkiin ja +vaaleanviheriöihin, leveisiin silkkihousuihin puettu tyttö, jonka +tukassa rasva ja helmet kilvan kiiltelivät. Huolettomasti hymyillen +kuljetti hän meitä muutamissa ahdasmaisissa, mutta siisteissä huoneissa; +yksi oli sisustettu eurooppalaiseen tapaan. Meidän läsnäollessammekin +hän vastaeli ulkopuolella seisovien pilapuheisiin. Kun salapoliisi +hyväntahtoisesti, mutta johdonmukaisuuden puutettaan huomaamatta, +moittien sanoi hänelle, että hänen tulisi viettää parempaa elämää ja +mennä naimisiin, näytti hän iloisesti virnistellen koko valkean +hammasrivinsä. + +-- Ah Lo ei naimisiin. Ei kukaan huolia Ah Lota. + +Hänen huoleton naurunsa vihloi korvia, -- oikeudenmukaista ammattiahan +hän harjoitti. + +Ainoastaan rikkaimmat kiinalaiset kauppiaat tuovat vaimonsa mukanaan. +Muut kaupungin neljästäkymmenestä tuhannesta kiinalaisesta myyvät ja +ostavat vaimoja aivan kuin muutakin kauppatavaraa. Kristillinen +Ameriikka katselee tätä jokavuotista lastentuontia[40] aivan yhtä +tyynesti kuin Eurooppa suvaitsee kahtalaista siveyttä ja laillista +pahetta. Salapoliisi Bethell vastasi meille aivan samoilla sanoilla, +joilla mainitsemamme järjestelmän puoltajat Euroopassa torjuvat +syytöksiä: -- jos emme suvaitsisi tätä, eivät meidän valkeat naiset +saisi kulkea rauhassa kaduilla. + +Kello oli 12 tulemassa. Elämä täällä pimeyden valtakunnassa alkoi käydä +yhä vilkkaammaksi, mutta me olimme jo tarpeeksemme katselleet tätä +Ameriikan kehityksen mätähaavaa. + +Seuraavana päivänä kävimme eräässä kiinalaislähetyksen tyttökoulussa. Se +näytti antavan kiinalaiselle vanhalle Aatamille vaan ulkopuolista +silitystä. Tyttöjä ei kasvatettu varmoja ammatteja osaaviksi, vaan +"kotia varten", niinkuin sanat kuuluivat. Sillä tarkotettiin, että he +saivat jotenkin niukalti tietoja, pääasiallisesti heille opetettiin +käsitöitä (virkkausta ja tavallista ompelusta) sekä raamatunlauseita ja +virsiä. Heti kuudentoista, korkeintaan kahdeksantoista vuoden vanhoina +heidät naitettiin ja mieheksi määrättiin kuka kiinalainen tahansa, joka +vaan ensimmäiseksi ilmotti vaimoa haluavansa. + +-- Meidän tyttöjä naidaan kilvassa, -- selitti laitoksen nais-opettaja +tyytyväisenä. + +-- Mutta sanoittehan, että tytöt tavallisesti antavat kastaa itsensä +täysikasvuisina. Kuinka ne sitten menevät miehille, jotka palvelevat +epäjumalia ja myyvät ja ostavat vaimoja, milloin tahtovat? + +-- Niin, onhan heillä hyvinkin vaikeat oltavat, ja moni on karannut +tänne takaisin, kun mies on myynyt hänet, -- vastasi opettaja kylmästi, +-- mutta tietysti heidän tulee mennä naimisiin. He uskovat vaan siten +saavansa sielun ja tulevansa autuaiksi. Eihän niillä tyttöraukoilla ole +muuta keinona. Kuka huolisi kiinalaistyttöä palvelukseensa? Onhan hän +aivan turvaton. Eihän häntä uskaltaisi päästää ovesta ulos, sillä +ensimmäiseksi vastaantuleva kiinalainen -- ja valkoiset miehet ovat, +Herra paratkoon, ihan yhtäläisiä -- voi viedä hänet luokseen ja pitää +häntä siellä niin kauvan kuin itse tahtoo, eikä rangaistuksesta ole edes +pelkoakaan. Täällä laitoksessa on tapahtunut, että 8-9 vuotiaita tyttöjä +on ryövätty pois keskellä päivää, kun ovat olleet portaita siivoamassa. +Eikä parempaa voi toivoakkaan, kun kaupungissa on 40,000 kiinalaista +miestä. Jos poliisilaitos olisi moisissa asioissa ankara, eivät +kaupungin köyhät, valkeat naiset voisi päiväsydännäkään kulkea rauhassa +kaduilla. + +Nuo salapoliisin ja lähetystalon johtajan sanat tuntuivat siis olevan +meidän "kristillisten" yhteiskuntien perusajatuksena. Joka paikassa +uhrataan köyhä, raaka, tietämätön nainen parempiosaisten sisartensa +suojelemiseksi. Tuskin missään ovat tämän mielipiteen seuraukset niin +sydäntäsärkevässä muodossa huomattavina, kuin San Fransiskossa. + + + + +Sierra Nevadan runoilija. + + +-- Ette saa lähteä Kaliforniasta Joaquin Hilleriä tapaamatta, -- sanoi +"The San Fransisco Chronicle"-nimisen sanomalehden tiedustelija +lähtökumarruksia noikkaellessaan. -- Bret Harte on Lontoossa, häntä ette +saa nähdä, mutta Sierra Nevadan runoilija, "kallioinen, lahdelmainen, +syvyyksellinen runoilija" Joaquin Miller on kotona. + +Muutamia päiviä myöhemmin saimme ystävien toimesta tavata mainitun +omituisen runoilijan, joka lienee jotenkin tuntematon Euroopassa, vaikka +suurin osa hänen teoksistaan on painettu Englannissa. Hän on syntynyt +Kentuckyssä, josta Ameriikassa puhutaan pienellä pilalla aivan kuin +meillä Suomessa Sysmästä; -- mutta tuli jo 15-vuotiaana Kaliforniaan, +samaan aikaan kun kullanhakijat, meksikolaiset ja indiaanit siitä +kiistelivät. Hän luki ensin lakitiedettä, oli lyhyen aikaa Oregonissa +tuomarina, mutta ei viihtynyt virassaan. Ympärillä vallitseva kirjava +seikkailurikas elämä näyttää liian viehättävästi houkutelleen hänen +runoilijaluonnettaan. Hän jätti lakimiehen toimen, rupesi +kullankaivajaksi, taisteli Yhdysvaltain ja Meksikon välisessä sodassa +indiaanien ja sellaisten valkeiden miesten rinnalla, jotka eivät olleet +villiä paljoakaan korkeammalla kannalla. Monta kertaa hän haavoittui, +eli, lievimmin sanoen, kirjavaa elämää vuoristossa metsästäjien ja +indiaanien kanssa, matkusti sitten Eurooppaan, oleskeli 9 vuotta +Englannissa, Itaaliassa, Saksanmaalla, Norjassa, Venäjällä ja joutui +lopuksi Pyhälle maalle, jossa oleskeli pitkät ajat Natsareetissa, +Jerusalemissa ja muutamissa muissa kaupungeissa. Koko ajan oli hän +ahkerasti käyttänyt kynäänsä ja lahjoittanut kirjallisuudelle noin +kuusitoista teosta, sekä runomittaisia että suorasanaisia, joissa kuvasi +kotimaansa ihanaa, lumoavaa luontoa. Mutta hän ei ole koskaan ollut +kansalaistensa lempikirjailijana. Siksi hän on liian hurja, liian +intohimoinen, liian satumainen runoilussaan. Sen lisäksi tuli vielä, +että muodollisuutta vihaavan runoilijan yksityis-elämä oli melkein +säännötön. Vuoron hän oli naimisissa, vuoron naimaton. Välistä oli +hänellä mukanaan ihmeen ihana, sekaverinen tytöntynkkä, jota hän sanoi +tyttärekseen, välistä hän taas eli ypö yksinään eikä asuinpaikastakaan +ollut kellään varmaa tietoa. + +Mutta aika kului ja Joaquin Millerin miehuuden-ikä alkoi lähestyä +vanhuuden rajoja. Eräs hänen tyttäristään meni miehelään vasten hänen +tahtoansa ja murti melkein isänsä sydämmen. Kirjailija muutti silloin +rakkaille vuorilleen, osti siellä maatilan, istutti hedelmäpuita, +katseli merta ja runoili tähtien tuikkeessa. + +Meitä oli neuvottu kirjoittamaan pyytääksemme lupaa luonakäymiseen. +Vastaukseksi tapasimme eräänä päivänä maaseudulta palatessamme +seuraavat, tavallisen käyntikortin takapuolelle kesyttömällä, jykevällä, +epäselvällä käsialalla kirjoitetut sanat, joista melkein joka toisen +alle oli vedetty viiva: -- "Kävin teitä hakemassa, viedäkseni teidät +_pieneen kotiini_ vuoristoon. Olin _hyvin_ pahoillani, kun en saanut +teitä tavata. Jos teillä ei ole _mitään parempaa_ ohjelmassanne, niin +tulkaa _huomenna_ -- luo, sinne saavun teitä tapaamaan." + +Tapasimme toisemme määrättynä päivänä Oaklandissa, eräässä pienessä San +Fransiskon lähellä olevassa kaupungissa, kahden oivallisen sisaren +luona, jotka siellä pitivät kasvatuslaitosta tytöille. Talon joka soppi +oli täynnä heleätä päivänpaistetta ja lasten iloista äänensurinaa; +luokkahuoneista kuului ahkera hyminä. + +Vierashuoneessa istuva Joaquin Miller näytti tämän jokapäiväisen +kodikkaisuuden jyrkältä vastakohdalta. Ryhditön, kömpelö, ruma, +huolettomassa puvussa, huoleton, välinpitämätön käytökseltään. Hän nousi +seisoalleen, tähyellen meihin kummallisilla sinisillä silmillään, katse +oli tulinen, mutta samalla sumea. Puristi hitaasti kättämme, kääntyi +puoleksi hämillään, puoleksi hajamielisenä poispäin ja istahti +tuolillensa kädet polvien väliin likistettyinä. Silmäin ansioksi on +luettava, ettei hän tehnyt kerrassaan vastenmielistä vaikutusta. +Kasvoistaan hän oli samaa näköä kuin Stuart Mill, joka, vaikka olikin +suuri ajattelija, ei loistanut ruumiillisella kauneudellaan. Iho oli +punakka, otsa kalju ja niskassa riippui vaalea, kankea hiustupsu. Mutta +silmät olivat imeneet itseensä kaikki merkit, joista voi arvata miehessä +asuvan runoilijaluonteen ja sen aina riehuvat intohimot, levottomuuden, +kaipauksen ja surumielisyyden. Ne silmät olisivat toisissa kasvoissa +olleet kauniit. Nyt ne olivat ainoastaan omituiset. + +Ottamatta aluksi keskusteluun vähääkään osaa, katsahti hän äkkiä meihin +ja kysyi vakavasti: -- voitteko oikein hyvin? -- Tämän kummallisen +kysymyksen lausuttuaan, alkoi hän puhua katkonaisesti, mutta hyvin +omituisesti. Hänen liikkeensä olivat kulmikkaat ja tottumattomat, aivan +kuin iäkkään vanhanpojan, joka ei ole tottunut olemaan naisten seurassa +tai yleensä ihmisten joukossa. Harvoin hän katsahti puhelutoveriinsa, +mutta ajatukset näyttivät vähitellen sulavan hänessä ja tulvasivat +sitten omituisina, lyhyinä, sattuvina lauseina ilmoille. + +-- Minä asun korkealla Sierra Nevadan harjalla, -- sanoi hän. -- Niin +korkealla, että kuulen kuinka tähdet raapivat maata, sen kiertyessä +akselinsa ympäri. Plato sanoi, että me, yksinäisyyden rakastajat, olemme +joko jumalia tai villipetoja. Minä olen peto. Minä olen villi -- peto, +-- kertoi hän hitaasti, katseli käsiään ja väänteli niitä hermostuneen +tavalla. -- Minulla ei ole siellä muuta kuin meri, kuu, tähdet, +vuoret ... ja viisituhatta hedelmäpuutani. + +Hänen rumat kasvonsa kirkastuivat. + +-- Viisituhatta hedelmäpuutani! Voitteko aavistaakkaan, kuinka paljon +työtä ne vaativat? Ja minä olen itse työssä aamusta iltaan joka päivä. +Katsokaa minun käsiäni! Näettekö, että niissä on kovan työn puremia +merkkejä, kovia känsiä, arpia, merkkejä. + +Hyväillen hän siveli suurta, mutta siromuotoista kättään, joka oli +runsaskarvainen, niinkuin kaikkien ameriikkalaisten kädet ovat. + +-- Minulla on kaikenlaisia hedelmäpuita. Minulla on öljypuitakin. +Tiedättekö, että öljypuulla vedenpaisumuksen ajoista asti on kyyhkysen +harmaat, silkkihienot untuvat lehtiensä alapuolella? Pidättekö +öljypuusta? Se on pyhä puu. Minä olen itse niitä istuttanut... Te +tulette pohjasesta! Teillä ei ole öljypuita... + +Tiedättekö, että Jumalalla on siniset silmät? Sen olen keksinyt. Pohjan +kansat ovat voimakkaimmat maan päällä. Ne kestävät lunta, vilua, +pimeyttä. Kaikilla niillä on siniset silmät. Jumala on voima ja hyvyys. +Jumalalla täytyy olla siniset silmät. + +Hän näytti riemuitsevalta, kohotti sitten etusormensa vasemmalle +ohimolleen ja huokasi syvään. + +-- Tämän arven sain Meksikon sodassa. Tiedättekö että me täällä +Kaliforniassa edistymme kuolevien kansojen ruumiilla? Matkustelkaa +Kaliforniassa ja Meksikossa, niin tapaatte joka askeleella kuolevia +kansoja -- indiaaneja ja meksikolaisia. -- Indiaaneja ja meksikolaisia, +-- lausui hän taas uudestaan. Sitten kumartui hän eteenpäin ja sanoi +puoli kuiskaamalla, salaperäisellä äänellä: -- tiesittekö, että ne ovat +kuolevia kansoja? -- Kaliforniaa minä rakastan, -- jatkoi hän +yksitoikkoisesti, mutta se rakentaa kehityksensä kuolevan korven +povelle. Minä rakastan sitä. Rakastan vuoriamme, rypäleitämme, mertamme. +Rakastatteko te merta? Merikipeäkö? Olette merikipeä? Minä annan teille +ehdottomasti parantavan apukeinon. Se on amuletti, pieni Pyhän Annan +kuva, ja se suojelee meritaudista. Saatte sen minulta ja sitten keinutte +aivan kuin enkelien siivillä kannettuna takaisin kotimaahanne. + +Hänen puheessaan oli harvinaisella tavalla sekotettuna satumaisia +mielikuvitteluja, omituisuutta, arkuutta ja itsetietoisuutta. + +Päivälliskello keskeytti keskustelumme ja tyttöjä tulvi sisään. Miller +vaikeni heti ja näytti etanan tavalla vetäytyvän kuoren alle piiloon, +mutta muuttui vähä arveltuaan taas entiselleen. Nuorten verevät kasvot +tuntuivat elähyttävän häntä. Eräälle vaaleanveriselle, kultatukkaiselle +tytölle hän sanoi hyvin vakavasti: Miss E., teidän täytyy kammata +päivänpaiste pois tukastanne. Teillä on liian paljon päivää +hiuksissanne. + +Koko päivällis-ajan saneli hän herkeämättä omituisia huomautuksiaan. +Pysyen järkähtämättömän vakavana, ei hän kertaakaan edes hymyillyt, +vaikka muut pöydässä olevat tuon tuostakin purskahtivat nauramaan. Hänen +silmänsä eivät näyttäneet tietävän suun sanelemista sukkeluuksista +mitään. Ne pysyivät koko ajan surumielisen, aran ja haaveksivan +näköisinä. + +Jälkeen puolisen ehdotti hän, että lähtisimme ajelemaan. + +-- Minä vien teidät erään ystäväni luo, -- sanoi hän -- erään ystäväni +luo, joka asuu paratiisissa. Hänellä on suloinen, nuori vaimo ja te +saatte syödä mitä mehevimpiä päärynöitä. + +Hevonen oli laiha, koleajäseninen villipeto, sekin. Ajoimme +kevytlehväisten pippuripuiden alatse ja siniviheriöitä eukalyptuskujia +myöten. Siellä täällä näkyi puiden välistä vilaus merestä tai Sierra +Nevadan punervista kalliohuipuista. + +Miller oli parhaalla tuulellaan. Koko hänen runoilijaluonteensa oli +kiintynyt ja rakastunut Kalifornian omituiseen kauneuteen ja hän ylisti +sitä sointuvin, hehkuvin sanoin. Kalifornialaisten rahan-ahneus tuntui +katkerasti harmittavan häntä. + +-- Ovathan ne kelpo ihmisiä, mutta halpaa lajia, hyvin halpaa. Dollarit +ja centit vaan mielessä. Hän kiristi ohjaksia ja pysäytti hevosensa. +Ilosta loistavin kasvoin hän näytti erään sumuisen vuorijonon +korkeimmalla huipulla pilkottavaa, vaaleata täplää ja sanoi: -- tuolla +on minun kotini. Se on pieni ja mitätön, mutta minä saan sen työlläni +vielä kerran suureksi. + +Hän alotti pitkän haaveksivan luonnon-ylistyspuheen, vastauksia +odottamatta. Kaikki, mikä ei suoraan luonnosta voimaansa ime, sortuu. +Kalifornia, Ameriikka, tulee vielä kerran katkerasti katumaan +rahanhimoansa, joka on houkutellut sen halveksimaan luontoa ja +kohtelemaan sitä aivan kuin palvelijaa. Useimmat Ameriikan runoilijat on +se vika turmellut ja viimeksi on Bret Harte astunut samoja jälkiä. +"Gabriel Conroy" on mahtava, mutta Bret Harten viimeiset teokset +todistavat, että kirjailijan taas pitäisi päästä lähemmäksi maa-emoa. +Eikä Ameriikka ole yksin tämän kiusauksen uhrina. Euroopassakin se +turmelee runoilijoita. Jos Tennyson olisi levännyt lähempänä luonnon +puhdasta, äidillistä helmaa, ei hänen vaimoansa nyt sanottaisi _lady_ +Tennysoniksi. + +Hevonen seisahtui pienen talon eteen, jonka viheriäiset akkunaluukut +olivat tiviisti suljetut, niinkuin kaikki Kalifornian talot kuuman +vuoden aikana. Sen ympärillä kasvoi taatelipalmuja ja reheviä +hedelmäpuita, joiden oksat notkuivat tuleentuneine hedelmineen. +Japanilainen palvelija vei meidät talon emännän, pienen, mustatukkaisen +kaunottaren luo, joka tarjosi meille teetä ja Millerin lupaamia, meheviä +päärynöitä. + +Miller oli äänetön, mutta katseli nuorta rouvaa suopein silmin. Koko +Ameriikassa tiedetään, kuinka usein kauniit kasvot ovat häntä hurmanneet +ja kuinka paljo onnettomuutta se taipumus on tuottanut hänelle itselleen +ja muille. + +Mutta nyt istui hän tyytyväisenä nojatuolissaan, maisteli teetänsä ja +nautti. Kerran hän sanoi: -- oletko oikein onnellinen, Daissy? Oikein +onnellinen, -- vakuutti rouva hymyillen. + +Miller huokasi leikillisen hartaasti ja sanoi: -- hän on onnellinen. +Hänellä on mies, oikea mies puolisona. + +Kerran hän näytti pientä valkeata kukkaa nappilävessään ja sanoi: -- +tiedättekö, minkätähden tätä kannan? Sentähden, että se kasvaa teiden +varsilla. Me olemme molemmat olleet pölyssä -- päätään nyökäten -- +pölyssä. + +Vieraissaolomme päättyi hyvin äkkiä, sillä Billy näytti tulevan +pelottavan kärsimättömäksi. Paluumatkalla ryhtyi Miller uudestaan +äskeiseen puhelutapaansa ja jatkoi äänekkäitä ajatuksiaan hämmäilemättä +ja kuitenkin arostelevalla tavalla. + +-- Minä en paljon lue. Elämä opettaa paremmin kuin kirjat. Minulla ei +nykyään ole juuri ollenkaan kirjoja. Vaan raamattu. Ihmisistä minä enin +opin. Katsokaa ympärillenne! Ihmiset ovat hyviä. Ei ole ainoatakaan, +joka ei ole hyvä tai koeta olla hyvä. Kun olin Pyhällä maalla ... +tiedättekö, että olen ollut Natsareetissa? Niin olen. Ja nyt minä +parast'aikaa kirjoitan Vapahtajan historiaa niiden suusanallisten +kertomusten mukaan, joita siellä kokosin. + +Niin hän jatkoi puhettaan siirtyen aineesta aineeseen, kunnes tulimme +rautatien asemalle. Eräästä rautakaupasta lähetetty mies toi Millerille +käärön laskuja ja vaikka äsken olikin puhunut halveksien dollareista ja +centeistä, näytti Miller nyt olevan ankarasti huolissaan niiden takia. +Me erosimme kiiruumman kaupassa toisistamme ja ennenkun juna oli vielä +liikkeelle lähtenyt, näimme hänen jo astuvan rautakauppaan. Hyvästi +jättäessään oli hän äkkiä tullut vakavaksi ja sanonut: -- onko siellä +teidän maassa hyvin kylmä? Tietysti siellä on. Kuinka kummallista! + +Jos on vaan vähänkin aikaa Joaquin Millerin seurassa, huomaa heti hänen +oikullisen, omituisen luonnonlaatunsa ja kirjailijalahjansa. Ei ole +kummakaan, että kolme vaimoa on pitänyt yhdys-elämää hänen kanssaan +mahdottomana. Toisen vaimonsa, lahjakkaan ja yleisesti arvossa pidetyn +naisen, hän jätti, selittäen, ettei pystynyt kirjoittamaan, kun vaimo ja +lapset pyörivät ympärillä. Kun hänen vanhin tyttärensä tuli +täysikasvuiseksi, määräsi isä hänen joko menemään luostariin tai +rupeamaan näyttelijäksi, "sillä hän ei voinut tytärtään elättää." + +Voisi täyttää kirjoja niillä, sekä tosilla että tehdyillä jutuilla, +joita hänestä on liikkeellä. Epäilemättä on hänen yksityis-elämänsä +vaikuttanut vahingollisesti yleisön mielipiteeseen hänen kirjoistaan. +Millerin teoksilla on kuitenkin suuri kaunotaiteellinen arvonsa. Hän on +paremmin kuin moni muu käsittänyt Kalifornian ja Lännen luonnon. Hän on +tunkeutunut noiden mahtavien vuorten sydämmeen, joiden rinteillä kasvaa +hehkuvia rypäleitä ja terävillä huipuilla ikuinen lumi kimaltelee. Hänen +kielensä on värikästä, mehevää, pontevaa, ja runollisen vienoa. +Kauneimmat ovat kenties "Lauluja Sierra Nevadalta"-nimiset +runokokoelmat, joita hän itse surumielisesti sanoo "kesäiseksi +Toukokuukseen". Ne ilmestyivät, näet, kun runoilija jo oli jättänyt +nuoruuden iän taakseen. Hän kertoo runoissaan samaa, kuin Bret Harte +suora sanaisesti, ja paljo on näillä kirjailijoilla yhteistä, vaikka ei +suinkaan voi sanoa toisen toistaan matkivan. Kumpikin heistä tahtoo +välttämättä pitää naista salaperäisenä, selittämättömänä +"vaistiyhdistelmänä", välistä he kuvaavat häntä polvillaan hartaan +jumaloimisen esineenä, välistä katkerasti ivaten. Ameriikka odottaa +suurta runoilijaansa. Sillävälin se luo huvikseen edelläkävijöitä, +enimmäkseen sen omaa lujaa luonnetta vastaavaa, omituista lajia. + + + + +San Fransiskon suomalaisten luona. + + +Suomi on kaikkialla suuressa maailmassa niin tuntematon, että +tavallisesti saa panna kaiken keksimiskykynsä liikkeelle, jos mieli +ulkomailla vähänkin hankkia tietoja kansalaisistaan. + +Vaikka tiesimme niitä kyllä olevan San Fransiskossa ja vaikka hyvinkin +ahkerasti tutkimme osotekalenteria, emme kuitenkaan voineet löytää +jälkeäkään heistä. "Frisko'ssa" -- kaupungin nimen ameriikkalainen +lyhennys -- on 250,000 asukasta, melkein kaikista maailman +kansallisuuksista. Se on merikaupunki, jonka satamissa alinomaa kihisee +merimiesjoukkoja; se on yksi pääpysäkeistä noilla yhä yleisemmiksi +käyneillä reiteillä Austraalia--New-York ja Kiina--New-York. Täällä +vilisee kaikenmoisia ihmisiä, eikä niiden joukosta juuri helposti saa +meidän Mattia käsiinsä. Vihdoin meitä neuvottiin "the Mariners +Church'iin", pieneen, kaukana lastauspaikoilla päin olevaan +merimieskirkkoon, siellä sanottiin suomalaisten pitävän +jumalanpalvelustaan. Kello kahdeksan eräänä torstai-iltana lähdimme +sinne. Kirkko, pieni kurjannäköinen rakennus oli Sacramentokadun päässä, +keskellä merimiespuoteja, panttilaitoksia, pikku kapakoita ja +ravintoloita. Ulkona oli jo pilkkosen pimeä ja me kopeloimme sisälle +hämärään eteiseen. Itse kirkkoa korjattiin, josta syystä +jumalanpalvelusta pidettiin n.s. rukoushuoneessa. Me astuimme sinne +sisälle. Suuressa, alastomassa ja niukasti valaistussa salissa oli +koolla noin 30 miestä, enimmäkseen nuoria ja keski-ikäisiä; ei +ainoatakaan naista. Pitkiä penkkiä seisoi rivissä toinen toisensa +takana; perällä oli pöytä avonaisella paikalla. Pöydän takana seisoi +pappi, nähtävästi rahvaan mies. + +Meidän astuessamme sisään syntyi vähän liikettä seurakunnassa ja yksi +miehistä, joka näytti toimittavan kirkonvartijan ja lukkarin virkaa, +näytti meille paikat, kysyi epäröiden suomeksi, olimmeko suomalaisia, ja +antoi meille laulukirjat. Papin meille lausuttua tervetuloa ja meitä +siunattua, alkoi jumalanpalvelus. Laulettiin muutamia Sankeyn lauluja ja +sitte seurasi saarna. Se oli samaa maata kuin hihhulien saarnat, mutta +oli saanut lisiä Ameriikan metodismista, ehkäpä myöskin +pelastusarmeijasta. Totutulla, kaavanmukaisella kaunopuheisuudella, +ristissä käsin ja kyynelsilmin kehotti saarnaaja kuulijoitansa +iloitsemaan Herrassa ja heittämään pois kaiken syntikuorman. He olivat +vapahdetut ja puhtaiksi pestyt synnistä, he olivat valitut taivaallisen +autuuden perijöiksi. Maailman lapset surkoot, mutta Jumalan lasten on +iloittava. Yhtä päätä kehotettiin nyt heti kääntymään Herran luo, sekä +nousemaan ja todistamaan Hänestä, kun Hän sitä käskee. Sillävälin sateli +tuli- ja tulikivituomioita muille lahkoille ja kirkoille, niiden +joukossa mainittiin mormoonitkin. Hyvin vähä tehtiin selkoa siitä, mitä +kääntyminen oikeastaan on ja että uskon pitää tehdä työt hedelmiä +tuottaviksi. + +Saarnan aikana, joka kesti puolitoista tuntia, säesti seurakunta +huokauksilla ja huudahtuksilla saarnaajan sanoja. + +"Totisesti!" "Oi Herra Jumala!" "Totisesti, totisesti amen!" "Tule, +Herra Kriste!" + +Useoita henkilöitä oli saapunut lisäksi saarnan aikana, niiden joukossa +muutamia naisia; useimmat olivat koreilevasti puettuina. Miehillä oli +ylipäänsä rehelliset, synkkämieliset kasvot; he näyttivät olevan +ruumiillisen työn tekijöitä ja olivat puetut tummiin, siistiin +vaatteisiin. + +Heti saarnan loputtua rupesi pappi istumaan ja kehotti seurakuntaa +nousemaan seisalleen ja todistamaan Herrasta, jos Hän heitä siihen +käskee. Heti nousikin se miehistä, joka oli toimittanut lukkarin ja +kirkonpalvelijan virkaa, ja selitti monen huokauksen ohella, että hän +oli Jesuksen oma ja että hän oli niin iloinen, "oikein sydämmellisesti +iloinen". Hän kiitti myöskin useita ystäviä, joiden nimet hän mainitsi +ja jotka olivat olleet hänelle apuna hänen muinaisessa hengellisessä +hädässään. Niiden joukossa oli myöskin "veli T." -- pappi. Toinen +toisensa perään seurasivat läsnäolevat hänen esimerkkiänsä ja +todistivat, useimmat kuvasivat oikeastaan suurta iloansa Herrassa. (Minä +olen niin iloinen, niin sieluni pohjasta iloinen, -- tämä lausetapa on +suora käännös Ameriikan metodisteilta, jotka sitä yhtämittaa käyttävät.) + +Myöskin yksi naisista todisti erinomaisen vilkaskielisesti suurta +iloansa ja kiitollisuuttansa siitä, että oli tullut pelastetuksi. Hän +oli nuori tyttö, erittäin ajattelevan ja miellyttävän näköinen, +päällänsä hänellä oli siisti musta olkihattu ja päällystakki. Muutamat +todistajista eivät nousseet seisaalleen, mutta rukoilivat ääneen; toiset +ehdottivat uuden laulun toisensa perään, jotka laulettiinkin. Jokaisen +todistuksen aikana säesti puhujaa muiden osanottavaiset huudahdukset: +"Totisesti!" "Niin, niin!" "Amen Jesuksen nimessä!" "Auta meitä, Herra!" + +Pari kertaa tapahtui, että pappi keskeytti puhujan varottavasti +kohottaen etusormeansa. Puhuja istui silloin heti, sanoen nöyrästi +"anteeksi" tai "anteeksi Jumalan nimessä". Mielestämme tapahtui tämä +silloin, kun todistajat jollakin tavalla puhuivat lahkon oppia vastaan +tai menivät mieskohtaisuuksiin. Mieskohtaisuuksien koskettelemista +huomasi kuitenkin koko jumalanpalveluksen ajan. Läsnäolevien, +nimitettyjen henkilöiden puolesta rukoiltiin ääneen. Saarnassaan +mainitsi pappi nimeltä useita kapakan-isäntiä, kapakoita ynnä muita +huonoja paikkoja, joista hän varotti kuulijoitansa. Sen lisäksi lausui +hän yksityisten seurakunnan jäsenten oloista viittauksia, joita ei +sivullinen luonnollisesti voinut käsittää. Hänen puhetapansa ei +mitenkään erinnyt muiden puhetavasta; päinvastoin olivat kaikki +omistaneet itselleen samat lausetavat ja huudahdukset, samoin kuin he +kaikki puhuivat samalla, liukkaasti vuotavalla kaunopuheisuudella, joka +enimmästi tuntui vaan tyhjältä sanatulvalta ilman minkäänlaista +ajatusta. Kaikissa näytti vallitsevan rehellinen uskonhartaus, mutta +siihen sekosi tuntuvasti ajatusta kaipaavaa uskonlörpötystä. + +Kun jumalanpalvelus lopetettiin, oli kello yli kymmenen. Kaikki +kokoontuivat ystävällisinä ympärillemme, pudistivat kättämme ja sanoivat +olevansa pahoillaan, kun eivät ennemmin saaneet meitä nähdä. Meille +annettiin kukkasia ja kysymyksiä sateli -- huomattavasti kyllä -- ei +Suomesta, vaan siitä "kuinka Ameriikka meitä miellytti". Sitte +tarjottiin meille hyötymansikoita ja maitoa läheisessä ravintolassa. + +Kaikki naiset olivat lähteneet pois, paitsi ylempänä mainittu nuori +tyttö, joka todisti kirkossa. Hän kertoi jo monta vuotta olleensa San +Fransiskossa, oikeastaan oli hän kotoisin Etelä-Pohjanmaalta, sekä +tulleensa tänne lankonsa ja sisarensa luo ja oli nyt menossa naimisiin +erään suomalaisen merimiehen kanssa. Hän oli omannut itselleen paljon +ameriikkalaisnaisten itsenäisestä ja sievästä käytöksestä. Sitä vastoin +olivat miehet, yhtä lukuun ottamatta, joka sanoi itseään erään +suomalais-ameriikkalaisen lehden "reportteriksi", oikeita suomalaisia +työmiehiä. Jos ei tullut vaatteita katselleeksi, olisi luullut heidän +vasta tulleen Suomesta. Useimmat eivät puhuneet sanaakaan +englanninkieltä tai solkkasivat he sitä hyvin huonosti ja f- ja +d-kirjainten ääntämisessä kuului perin suomalainen kankeus. Kaikissa +huomasi saman uskollisen, toisinaan hiukan juron tyyneyden, joka on +meille suomalaisille omituinen. + +Papilla oli kaikki uskon-innostelijan tunnusmerkit. Sen huomasi vielä +selvemmin keskustelussa, kuin itse saarnasta. Hänessä huomasi +hengellistä pöyhkeyttä ja kiivautta toisin ajattelevia kohtaan, ja hänen +tavattoman suuren sivistyksenpuutteensa ohella vaikutti se +vastenmielisesti. Hän oli kotoisin Itä-Suomesta, oli monta vuotta +takaperin tullut Ameriikkaan ja käännyttyään suorittanut pienen +oppimäärän jossakin skandinaavilaisessa uskon-opillisessa kollegessa. +Koko hänen käytöksensä todisti kuitenkin hyvin alhaista sivistyskantaa. + +Kun puhe johtui Suomeen ja Suomen oloihin, hämmästytti meitä se tyly ja +välinpitämätön henki, joka näissä kansalaisissamme vallitsi kotimaataan +kohtaan. Varsinkin lausui pappi moittivat mielipiteensä kotimaan oloista +suoraan, paljastaen melkein intohimoisen tyytymättömyytensä ja sekottaen +olevat ja olemattomat asiat toisiinsa tavalla, joka lienee omituinen +hänen luonteisillensa henkilöille. + +-- Herrat vastustavat siirtolaisliikettä, sillä he pelkäävät, että +heidän vielä itse lopuksi täytyy ruveta työtä tekemään, jos työmiehet +lähtevät pois. -- Siksi ovat he sanomalehdissä ruvenneet saarnaamaan, +että se, joka lähtee maasta, tekee rikoksen isänmaataan vastaan. +Isänmaata? Mikä on meidän isänmaamme? Me olemme Suomen ameriikkalaisia +ja Ameriikka on meidän isänmaamme, ei synnyn nojalla, mutta +sielunheimolaisuuden nojalla. Se on ottanut meidät vastaan, se auttaa +meitä. Siellä kotona jää niihin oloihin, joissa on syntynyt, siellä on +herroja ja huonompia ihmisiä. Ja huonommat ihmiset pysyvät elin-ikänsä +huonompina ihmisinä. Täällä ovat kaikki yhtä hyviä ja kestä tahansa voi +tulla piispa tahi presidentti. Jos miehessä vaan on vähänkin kuntoa, +työnnäksen hän pian paraimmille sijoille. Mutta Suomi, mitä meillä on +enään Suomen kanssa tekemistä? Parasta olisi, jos kaikki lähtisivät pois +maasta, niin ei tarvitsisi enään kenenkään siellä pelloilla hikoilla, +paitsi jos herroja haluttaa siihen ryhtyä. Miksi me suotta +kansoittaisimme maata, jossa ei mitään kasva. Heidän pitäisi tulla +tänne, jossa mies voi tulla rikkaaksi muutamassa vuodessa, tarvitsematta +tehdä kymmenettä osaakaan siitä työstä, minkä hän kotona tekee. Ei, +täällä meidän on hyvä olla, täällä me pysymme. Mutta vaikka me +tunnemmekin ystävyyttä vanhaa Suomea kohtaan, niin olemme Suomesta +lähteneitä ameriikkalaisia. Me tahdomme hankkia täällä itsellemme oman +sivistyksen, oman kirkon ja omat koulumme. Mutta Suomi ei auta meitä. +Meidän pitäisi saada oma haaraosasto kansanvalistusseurasta, +kirjoituksia ja kirjoja, -- mutta -- me emme saa. Suomi halveksii meitä +ja on meidät unohtanut. Herrat uskottelevat kansalle, että me olemme +maanpetturia. Me tahdomme sentähden tulla omin neuvoin aikoin ja +tulemmekin Jumalan avulla. Emme me tarvitse teidän valtiokirkkoanne, +joka vainoo toisin-uskovia, emmekä teidän pappejanne,[41] jotka ovat +pöyhkeitä, vaan me perustamme oman vapaan kirkkomme täällä Uudessa +maailmassa. Emme myöskään kaipaa herroja, vaan täällä olemme kaikki +yhdenarvoisia j.n.e. + +Hän höysti runsaasti sanojansa siunauksilla, uskonnollisilla +huudahduksilla ja raamatunlauseilla ja sai sanojensa toistajaksi usein +"reportterin", varsinkin kun tultiin maininneeksi tuo heidän lapsellisen +yksinkertaisesti käsittämänsä "yhdenvertaisuus". Molemmat näyttivät +unohtavan, että täällä, enemmän kuin missään muualla, riippuu miehen +omasta kelvollisuudesta, innosta ja työkyvystä, voiko hän kestää sen +taistelun leivästä, joka Ameriikassakin jo on alkanut, huolimatta maan +suurista tuotantovoimista. Muut istuivat enimmäkseen äänettöminä tai +lausuivat ajatuksensa varovaisemmin. Heidänkin lausuntonsa todistivat +joko välinpitämättömyyttä tai tyytymättömyyttä, heti kun puhe kääntyi +Suomeen. + +Lopetettuamme keskustelumme yksimielisillä edistyksen toivomuksilla sekä +"vanhalle Suomelle" että Ameriikan suomalaisille, erosimme +sydämmellisesti pudistaen toistemme käsiä, Vaikka yllämainitut +mielenpurkaukset tuskin lienevät yleisiä meidän siirtolaistemme kesken, +-- eivät ne ainakaan ilmaantune niin jyrkässä muodossa, -- sanovat ne +kuitenkin meille täällä Suomessa oleville "pitäkää varanne". +Irtolaiskysymys on lähimmässä yhteydessä siirtolaiskysymyksen kanssa. +Siitä ei voi meitä tarpeeksi usein huomauttaa. Ennenkuin se on +tyydyttävällä tavalla ratkaistu, on ihan tarpeetonta tuumia syitä +siirtolaiskiihkoon. Siirtolaisuus on merkki siitä, että kansamme on +alkanut herätä, että se pyrkii todelliseen riippumattomuuteen ja ett'ei +se enää tahdottomana alistu kurjuuteen, josta _voidaan_ päästä, tai jota +ainakin voidaan huojentaa. Sen pitäisi siis olla meille kehotuksena, +jotta tutkisimme olojamme ja katsoisimme, eikö niitä voida parantaa. Jos +siirtolaiskysymys auttaa meitä siinä asiassa hereille, niin ei kokemus, +jonka se meille antaa, ole vielä tullut liika kalliiksi, kun vaan +herääminen tapahtuu pian. Muuten tulevat maat, joissa vallitsee suurempi +vapaus ja joilla on viljavampi maanlaatu, vähitellen ryöstämään meiltä +kansamme sisimmän ytimen: ruumiillisen työn tekijät. + +San Fransiskon suomalaiset elävät ihan erillään muista suomalaisista +uutis-asukkaista ja ovat mitättömän vähä yhteydessä emämaan kanssa. +Heidän lukumääränsä vaihtelee vuodenaikojen mukaan, sillä suuri osa +heistä on merimiehiä. Meidän käyntimme aikaan (Elokuussa 1888) arveltiin +heitä olevan lähemmä 1,000, mutta talvis-aikaan on heitä toisinaan kaksi +sen vertaa. Vakinaisemmat asukkaat ovat enimmäkseen työmiehinä +laivaveistämöissä, kaikenlaisia ammattia harjoittelevia käsityöläisiä, +pikkukapakoitsijoita ja ravintolan-isäntiä. Sen lisäksi on kaupungissa +aina merimiehiä, toisinaan enemmän, toisinaan vähemmän, sellaisia +merimiehiä, jotka purjehtivat Tyynellä merellä ja käyvät harvoin tai ei +koskaan kotimaataan tervehtimässä. Viime aikoina ovat suomalaiset +siirtolaiset yhä lukuisammin tunkeutuneet muihinkin osiin Kaliforniata. +Mendocinon kreivikunnassa oli siihen aikaan, kun me oleskelimme San +Fransiskossa, noin 1,000 siirtolaista. + +Ylipäänsä arvostelivat ameriikkalaiset ystävällisesti San Fransiskon +suomalaisia. Kuulimme sitä useammaltakin taholta. Heitä pidettiin +kuitenkin hyvin sivistymättöminä ja ainoastaan joihinkuihin +karkeammanlaatuisiin töihin ja käsityöläis-ammatteihin kelpaavina. +Heillä ei ole tarpeeksi työkykyä, eikä intoa kohotakseen korkeammalle. +Sen lisäksi valitettiin yleensä, että he tekevät itse menestyksensä +vaikeaksi, kun eivät opettele maan kieltä -- se valitus koskee muuten +kaikkia Ameriikan suomalaisia. Siihen yhtyivät muiden muassa myös +"Merimieskirkon" ameriikkalainen pappi ja lähetyssaarnaaja. He +valittivat suomalaisten, etenkin papin, englanninkielen +taitamattomuutta, joka on ylipääsemättömänä muurina kansalaistemme ja +heidän amerikkalaisten uskonveljiensä välillä. He kiittivät papin +uutteruutta ja uskonnollista intoa, jonka avulla hän, niinkuin he +sanoivat, "vaikuttaa yhtämittaa kääntymisiä seurakunnassaan", joka ei +kuitenkaan ollut suuri. He näyttivät kuitenkin epäilevän hänen +kokemustansa ja pelkäävän, että hänellä ei ollut riittävää kykyä +kootakseen ympärilleen ja pysyttääkseen seurakuntana niitä monia +erinlaisia aineksia, joista San Fransiskon ja Kalifornian suomalaiset +siirtolaiskunnat ovat kokoon liitetyt. He näyttivät pitävän sekä +toivottavana että välttämättömänäkin, että pian ryhdyttäisiin +toimenpiteisiin sielunhoidon parantamiseksi siellä, varsinkin niiden +lukuisien merimiesten tähden, joita San Fransiskossa oleskelee. + +"Alinomaa heitä tapaamme", sanoivat he, "ja he ovat ainoat, joiden +kanssa emme voi puhua, sillä ruotsalaisia, norjalaisia ja tanskalaisia +varten on meillä erityinen skandinaavilainen apulainen. Noille +venäjän-suomalais (russian Finns) raukoille emme voi ojentaa auttavaa +kättä. Viekää terveisiä maamiehillenne ja sanokaa, että heidän pitää +lähettää tänne joku meitä auttamaan." + +Astoriassa, Oregonissa, on myös jotenkin paljo suomalaisia. Ensi kerran +saapuessamme New-Yorkiin, saimme eräältä tohtori Kinneyltä Astoriasta +kirjeen, jossa hän pyysi saada tietoa, mistä suomalaista +raittiuskirjallisuutta on saatavissa. Tämän kirjeen mukaan on Astoriassa +noin 1,000 suomalaista. Hän kehui heitä hyvin kiittävällä tavalla, +uskonnolliseksi ja työteliääksi kansaksi, joilla on oma +raittiuslehtensäkkin (se lienee nykyään lakannut ilmestymästä), mutta +joka muuten on suuresti sivistyksen tarpeessa. He eivät osaa maan +kieltä, eivätkä siis voi käyttää hyväkseen niitä sivistyskeinoja, joita +on heidän saatavissaan. Ei heillä myöskään ollut pappia. Kuitenkin +kuuluvat he sittemmin järjestetyn oikeaksi seurakunnaksi. + +Yleensä vallitsee Tyynen meren rannalla asuvien suomalaisten kesken +hyvin vähän yksimielisyyttä, vähä heillä on tietoja kotimaastaan ja vähä +rakkautta siihen. Joka taholla ympäröi heitä erinlaiset +uskontunnustukset ja vaikuttavat heihin hämmentävästi, heillä kun ei ole +tarpeeksi taitoa kielessä, jolla kuulevat saarnattavan, eikä tietoja +uskonnollisista kysymyksistä yleensä, voidakseen niistä muodostaa omaa +varmaa mielipidettä. He näkevät vapautta ympärillänsä, -- vapautta +uskonnollisissa, valtiollisissa ja yhteiskunnallisissa kysymyksissä, +mutta eivät ole kasvatetut täällä kotona sellaiseen vapauteen. Siksi +jääkin se heille yleensä vaan epäselväksi puheeksi ja useinkin ovat he +siitä käsittäneet ainoastaan sen irvikuvan, itsevaltaisuuden. + + + + +Yosemite. + + +-- Tässä, -- sanoi ajurimme, -- on Innostuskukkula ja nyt voimme nähdä +Yosemite-laakson. Nyt olemme Sierra Nevadan sydämmessä, 4,000 jalkaa +merenpinnan yläpuolella, ladyt ja gentlemannit. Vuoret ympärillämme ovat +noin 4,000 jalkaa korkeita. Sanotaan Jumalan mestarityöksi. Maailman +ihanin paikka. Alpit lasten leluja Yosemiten rinnalla. + +Väsyneet hevoset seisahtuivat kuullessaan hänen pitkäveteisen, +yksitoikkoisen opas-äänensä, joka kertoi samaa liioitteluansa 365 kertaa +vuodessa. Hän työnsi niskaansa leveän, kirjaillun meksikolaisen +hattunsa, pyyhkäsi hikeä otsaltaan ja jatkoi: -- oikealla on El Capitan +7,000 jalkaa, Katsokaa honkaa tuolla vuoren-onkalossa! Se on 120 jalkaa +pitkä ja näyttää pieneltä pensaalta... No sanokaas, eikö Kalifornia ole +ihmemaa? + +Hän näytti niin ylpeältä, kun olisi mainittu maa vast'ikään lähtenyt +valmiina hänen omista käsistään. Kukin meistä koetti katsella, minkä +vaan ehti, eikä kukaan vastannut. Yosemitelaakso, jokaisen +kalifornialaisen ylpeyden esine, aukeni eteemme, loistellen +päivänpaisteessa voitonhymyllä vastaten katseeseemme. Puolen toista +päivää olimme istuneet omnibusvaunuissa yhteen ahdattuina kuin pönttöön +pakatut sillit. Säälimättömät vuoritiet olivat ruhjoneet jok'ainoan luun +ruumiissa, kasvot olivat maalatut hienolla pölyllä, poskia ja silmiä +poltti kuin tulessa. Jokainen pikainen pelastuksen toivo olisi ollut +vankeudessamme tervetullut. Mutta tällaista maallista paratiisia emme +tienneet odottaakkaan. Tämä voitti vaateliaimmankin odotukset ja +hurmaava todellisuus korvasi kärsimyksemme. + +Yläpuolellamme kaarteli Kalifornian kirkkaansininen taivas, jolla +Heinäkuussa et näe pilviä etkä sumua. Alapuolellamme hymyili laakso +sypressi- ja kuusipuineen, joiden siniviheriälle värille +jättiläishonkien tuiman tumma vihannuus ja pahkuraiset, punaisenruskeat +rungot olivat arvokkaana vastakohtana. Mercedjoki luikerteli vuoren +rinteitä alas helmeillen, loristen ja lörpötellen, päivän säteiden +tanssiessa sen iloisilla aaltoloilla. Aurinko paistoi tulisena päidemme +päällä, sillä oli juuri sydänpäivä, mutta se loi samalla vuorten +kukkuloille hurmaavan pehmeitä siniharmaita varjojaan. Oikealla kutoi +Morsiushunnun vedenputous keveitä utu- ja vaahtoharsojaan +graniittipaasiloille. Vasemmalla, 1,500 jalkaa laakson pinnan +yläpuolella kohisi Yosemiteputous. + +-- Tämä mahtaa olla maailman ihanin paikka, -- huudahti ihastuksesta +huoaten eräs matkakumppaneista, muuan Kansasista tullut viaton +nais-opettaja, joka tähän asti ei ollut nähnyt mainitun valtion +maissipeltoja kauniimpia näköaloja. + +Ajuri hymyili tyytyväisenä, hevoset saivat kehotusmassahduksen ja +äskeinen, ihana unikuva katosi silmistämme. Mutta se tuli uudestaan +näkyviin. Laakson toisessa päässä olevaan hotelliin ajettaessa saa +matkustaja nähdä yhä uusia näköaloja, joista toinen aina tuntuu toistaan +ihanammalta. Luulee tulevansa niin lähelle vuoria, että niiden läheisyys +alkaa ahdistaa, mutta kirkas ilma pettää ja matka onkin kolme kertaa +pitempi kuin se näyttää olevan. Laakso on 10 englannin penikulmaa pitkä +ja pian saimme kokea, että monta, monta väsynyttä askelta oli tarpeen, +ennenkun ehdimme noille vuorille, joita nyt luulimme ulottuvamme käsillä +koskettamaan. + +Jo kaksi tuntia tulomme jälkeen hajosi seurueemme, huvimatkoja tekemään, +kuin akanat tuuleen. Tyynen meren rannalla olevien kylpypaikkojen +jälkeen on Yosemite Kalifornian matkailijoiden suosituin päämaali. +Nytkin olivat majatalot täysi ja joka paikassa näkyi ratsain tai +jalkasin kulkevia matkailijoita. Kaikki olivat ahavoittuneita, iloisia +ja kaikkia peitti oikea kalifornialainen pöly, jota ei voi sanoin +kuvata, sen voi vaan tuntea nenässään, kielellään, ruumiillaan. + +Koetimme saada itseämme niin puhtaiksi, kuin ulosmeno-innossamme +ehdimme, ja lähdimme sitten liikkeelle, -- kolme amatsoonia matkahatut +päässä ja sauvat käsissä. Laaksossa lepäeli vieno sinervä auer, mutta +korkeimmat tunturien huiput kimaltelivat hohtavan valkeina +iltapäiväauringon paisteessa. Suuntasimme tiemme Puoli-Kirkko-nimisen +vuoren itäistä rinnettä pitkin Vernalin ja Nevadan putouksille. Yosemite +(lue: Josemiti) on indiaanilainen sana ja merkitsee "iso harmaa karhu". +Tämä syrjäinen laakso jylhine, metsäisine vuoren-onkaloineen oli kauvan +aikaa karhujen ja indiaanien lempipaikka. Jokaisen järven, joen ja +vuorenhuipun nimi on alkuaan ollut indiaanien antama ja joka askeleella +tapasimme täällä vanhoja muistoja ja taruja, mutta ne hukkuvat surkean +nopeasti paikkaa vallitsevan nykyajan arkihyörinään. + +Kansan suussa kulkevista taruista mainittakoon seuraavat: Morsiushunnun +vedenputouksen vieressä poimi indiaanityttö kukkia. Veden henki rakastui +häneen, astui ulos vaahtovaltakunnastaan ja heitti immen yli helmistä +välkkyvän vesivaippansa, valiten hänet siten morsiamekseen. Impi hukkui, +ja lohduttomana huokailee henki suruaan, kutoen lemmittynsä +morsiushuntua. -- Toinen on tämänlainen: -- Laakson Jumalatar-nimiselle +vuorelle astui eräänä päivänä enkeli taivaasta. Yosemiten hengen valtasi +niin tulinen rakkaus, että hän laiminlöi valtakuntansa hallitsemisen. +Mutta taivaallinen vieras kieltäytyi rupeamasta hänen omakseen ja +katosi. Silloin luopui Yosemiten henki hallitsijaoikeudestaan, särki +valtikkansa ja lähti ulos maailmaan, sen melskeessä unohtaakseen +armaansa. Mutta jokaisen Yosemitea kaunistavan kukkasen, joka +hopea-aaltosen, jokaisen humisevan puun hän loi, niillä soristaakseen +laaksonsa taivaan tytärtä luokseen houkuttelemaan. + +Monesta nimestäkin huomaa vielä, että indiaanit ne alkuaan ovat +keksineet: "laakson päällikkö", "indiaanilapsen kehdon varjostin", +"ilkeän tuulen henki", y.m.s. + +Me kiipesimme muulien jaloilla käytäväksi kelpaavaa vuoripolkua +ylöspäin. Rinteillä kasvoi runsaasti villiä karviaismarjoja, joita +pensasten pitkät oksat suojelivat meidän ahnaudeltamme. Tammet, +sypressit ja pähkynäpehkot soivat meille paikka paikoin varjoa. Villiä +kirsikoita, seljapuunmarjoja, mustia vattuja sekä vaaraimia tapasimme +joka askeleella. Eukalyptus ja minttu levittivät väkevää, huumaavaa +tuoksuaan ympärilleen. Täällä tuli vastaamme sievillä, nyökkypäisillä +aaseilla ratsastavia, hymyileviä naisia. Tuolla livahti sisilisko +kivistössä; tuolla raksutteli orava pähkynäpehkossa. Tuonnempana meitä +tervehti kohteliaasti pitkällä pyssyllä ja sääryksillä varustettu +metsästäjä. + +Ah!... Vernalinputous! 300 jalkaa korkean, ruosteenkarvaisen +kallioseinän yli riippuva hopeaharso. + +Putouksesta levisi taaja vihmasade, sen alla me kapusimme eteenpäin, +jättäen aasien tien ja painuen ihmisiä varten raivatulle polulle. Se oli +niin kapea, että toisinaan saimme kulkea vuorenhalkeamaa pitkin. +Ylöspäin äkkijyrkkä, alapuolellamme ammotti huimaava kuilu. Tuskin +uskalsimme puhua, jotta kieli ei kallistuisi kuilun puolelle ja +riistäisi meiltä tasapainoa. Jopa pääsimme lepopaikalle: syvään +vuorenvinkaloon, niin likelle putousta, että sen kuohut näyttivät +syöksyvän päällitsemme. Luonnon muodostaman holvikaaren aukossa näimme +aivan kuin puitteissa vaahtoiset, helmeilevät vesijoukot ja samalla +neljä eri taivaankaarta niiden yläpuolella. Tikapuita myöten pääsimme +noin 50 astinta kiipeämällä putouksen niskan tasalle ja sieltä näimme +tuonnempana "Nevadan" syöksyvän raivoten niitä kallioita alaspäin, jotka +olivat "Pilvien leposija"-nimisen jättiläisvuoren juurena. Tunnin +kävelyllä pääsimme sen partaalle. Saimme seurata Mercedjokea, joka tässä +kirkkaina, kimaltelevina aaltoina ja pieninä koskina juoksee kovan +graniittikentän yli. "Nevada" on sisartaan, "Vernalia", kahta kertaa +korkeampi ja molemmat kilpailevat keskenään kauneudellaan. Kesäiseen +aikaan ei kummassakaan ole ylen runsaasti vettä, mutta siksi paljon on +molemmissa, että ihastuksella niitä katselee. Yksinäinen majatalo on +ihan putouksen juurella. Mahtava Glacierpoint katselee toisella puolella +vedenhenkien vihaista temmellystä; toisella puolen kohoovat +"Vapaudenlakin" ja "mr. Broderick'in" jyrkkäpiirteiset huiput taivasta +kohden. + +Paluumatkalla, asteltuamme sekä ihmisten että aasien kuljettavaksi +määrättyä polkua, liittyi meihin kaksi pitkäsääristä ja ilosilmäistä +meksikolaista nuorta herraa. He jättivät hevosensa oppaan, punakan, +käheä-äänisen, kankeilla viiksillä koristetun ukon haltuun ja auttivat +meitä alas kiipeämään. Yosemitessa arvelevat kaikki matkailijat olevansa +samaa perhettä ja satunnaisesti toisiaan tapaavat ihmiset ryhtyvät heti +vilkkaaseen, avomieliseen keskusteluun, neuvoja saadaan ja annetaan +hevosista, oppaista, majataloista ja katsottavista paikoista, kerrotaan +seikkailuja ja matkakaskuja. Niissä on tavallisesti "the honest John" +(rehellinen John) päähenkilönä. John on pieni, takkuinen, tekopyhästi +silmäilevä aasi, laajalle kuulu siitä kavalasta tavasta, jolla se +heittää seljästään ratsastajansa. + +Neljä tuntia kuljeskeltuamme, tulimme takaisin majataloon; liika väsymys +ei estänyt meitä huomispäivää varten uusia matkasuunnitteluja luomasta. +Olimme käyneet 8 englannin penikulmaa ja nousseet noin 1,500 jalkaa +ylöspäin. Kaksi meistä, Missourista kotoisin olevia tasamaan tyttöjä +kumpikin, olivat mielestään tehneet jättiläistöitä; majatalon isännän +hymyilevät onnittelut he ottivat iloisina ja tyytyväisinä vastaan. + +Toisena aamuna olimme jo varhain matkalla "the Glacierpointille", +Yosemiten kuuluisimmalle kohdalle. Taivas oli pilvetön ja niin olivat +meidän kevytmieliset matkailijasydämmemmekin. Ainoa huolenhattara oli +niissä pelko eväs-ateriamme kohtalosta. Muutamat ratsain kulkevat naiset +olivat ottaneet sen mukaansa ja luvanneet jättää sen Glacierpointille, +mutta sieluissamme asui synkkä epäluulo sekä heidän rehellisyyttään että +muistoansa vastaan. Ja ruoka on, niinkuin tiedetään, tärkeä asia +matkailijan elämässä. Oli miten oli, matka oli kuitenkin hurmaava. +Aamuauringon säteet tanssielivat laaksossa; ympärillämme kohoeli, +goottilaisten kirkontornien näköisinä, siroina, hentopiirteisinä, +keveinä vuoret Vartija, Kirkonhuippu ja Kolme veljestä. Tyyninä, muita +mahtavampina seisoivat El Capitan laakson suulla ja Vartijakirkko +etelässä. Joka askeleella aukesi eteemme uusia näköaloja, uutta, armasta +ihanuutta ja kiitollinen ihastus kohotti rintaa kevyessä, väräjävässä +aamuilmassa. Kirkkokallio oli niin hämmästyttävästi kirkon näköinen +lukemattomine tornineen, että seisahtui kummastelemaan, oliko se yksin +luonnon tekoa. + +Polku, hiekkainen tie, joka kapeimmilta kohdiltaan oli 1 jalkaa, +leveimmiltä 2 kyynärää leveä, vei ylöspäin huimaavia, käärmemäisiä +mutkia myöten, kiertäen vuorta aivan kuin rihma sokuritoppua. Paikottain +näimme kuusi kierrosta alapuolellamme. Oli niin kuuma, että olisi voinut +paistaa porsaita hiekassa. Puita ei ollut; polun vieressä kasvoi vaan +punarunkoista mansannitapensasta, joka ulottui olkapäidemme tasalle. +Aarniometsien jättiläisiä, joista Yosemite on kuulu, kasvoi kyllä +rinteillä, mutta ei niin likellä polkua, että olisimme niistä varjoa +saaneet. Väsyneet jalkamme vaativat tuon tuostakin levähdystä ja +jokaisen lorisevan lähteen luona joimme virkistystä vanhasta +sardiinilaatikosta -- Yosemiten yleisimmästä juoma-astiasta. Kerran +heittäysimme ihan oikoseksemme keskelle tietä, menehtymäisillämme kun +olimme, mutta läheisimmästä käänteestä kuuluva melu meidät kiskasi taas +jalkeille. Hämmästynyt aasiparka siellä tuijotteli meihin, kauhu +lempeissä kasvoissaan; ojennetuin kauloin kurkisteli ajajakin myttyjensä +yli meitä. + +Viisi tuntia kuljettuamme, pääsimme Lumitalon majataloon, +Grlacierpointin huipulle, 7,200 jalkaa meren yläpuolelle. Mikä korvaus +kärsimyksillemme! Päivänpaisteessa loistelivat vuortenhuiput ihanana +seppeleenä; ikuinen lumi niiden ohimoita vilvotteli. Ja kuinka monta +hurmaavaa eri vivahdusta noissa väreissä ympärillämme, tuolla +kirkkaissa, vaaleanruskeissa vuorivirroissa, hopeavaahtoisissa +putouksissa, tumman viheriöissä hongistoissa, vienosti vihertävissä +hedelmäpuissa! Yosemitella on oma ihanuutensa. Yksinäinen, surumielinen +ja satumainen, aivan kuin huokaus indiaanin autioista erämaista, +keskellä sivistyksen puuhaavaa arkielämää. Kaikki, mitä Kalifornialla +vielä on aarniometsäinsä runoudesta tallella, sen tapaat Yosemitessa. +Keskellä raitaisiin vaatteisiin puettuja, nykyaikaisia matkailijoita, +yli majatalon pehmeiden mattojen ja ranskalaisten ruokien, telefoonin ja +sähkölennättimen välillä puhaltelee vielä tuulahdus siitä ajasta, +jolloin puna-ihoinen kiiluvin silmin ja hengitystään pidättäen, +äänettömänä hiipi joen rantaa pitkin vihollistansa vaanimaan; jolloin +harmaa karhu möristen haki suojapaikkaa vuorten vinkaloissa ja kotka oli +lorisevien purojen ainoana kalastajana... + +Todellisuus tempasi meidät kovakouraisesti uinailujen maasta. Eväästämme +ei ollut säilynyt muuta kuin kaksi pölyistä voileipää ja särkynyt muna. +Nälkäisin silmin katselimme ravintolaa, joka nukkitalon näköisenä +pilkotti syvällä jalkaimme juuressa olevassa laaksossa. + +Alasmeno kävi nopeasti kuin tanssi ja ravintolaan tulimme niin +nälkäisinä, että saimme syödä koko ruokalistan ruoat lävitse tullaksemme +ravituiksi. + +Kolme päivää Yosemitessa oleskeltuamme, lähdimme ikävöiden tästä +paratiisista. Ensin kävimme kuitenkin katsomassa "Jättipuiden +lehto"-nimistä metsänpalstaa, johon aarniometsä on jättänyt noin 600 +edustajaansa, mahtavia, läpimitaten noin 28-33 jalkaa paksuja havupuita +(n.s. kuusiseetereitä). Useimmilla niistä on oma nimensä: Lincoln, +Grant, Andy Johnson, Uskollinen aviopari, Harmaa jättiläinen, Kolme +sisarusta y.m. "Wawona" on isoimman nimi; sen läpi kulkee omnibus aivan +kuin mahtavasta portista. Vaikka aukko varta vasten on puuhun hakattu, +elää puu yhtä virkeänä kuin muutkin. Meidän siellä ollessamme -- +kaikkiaan meitä oli noin 40 iloista matkailijaa -- rakensi eräs nuori +pari tuota hätää rauhantuomarin edessä avioliiton. Matkailijoista olivat +eräs neiti ja herra todistajina. Morsian näytti 25 vuotiaalta, mutta oli +ollut (tällä tapaa) naituna jo neljä kertaa. Koko temppu tapahtui +tyynesti ilman melua ja menoja jättiläispuiden varjossa. + +Semmoinen on Kalifornia. Aarniometsää ja uusimman uutukaista +tekokehitystä tapaat siellä toisiinsa liitettyinä joka paikassa. + + + + +Mormoonien luona. + + +Suuri Suolajärvi Utahissa lepäsi valkeana ja uinailevana kuutamossa +Elokuun yönä, jolloin sitä lähestyimme. Korkeiden, mykkien, käsikädessä +seisovien jättiläisten näköisinä vartioivat Kalliovuoret jalkainsa +juuressa nukkuvaa kaupunkia. + +"The Saltlake City" (Suolajärven kaupunki), Utah-nimisen Mormoonivaltion +pääkaupunki, on avarassa laaksossa, joka ennen oli erämaana, mutta jonka +"pyhät" -- niinkuin mormoonit itseään nimittävät -- toimeliaisuudellaan +ovat muuttaneet hedelmälliseksi viljelyskentäksi. Siellä näet +yllinkyllin juoksevaa vettä, laitumella käyvät lehmät seisovat polviaan +myöten kylvetyssä ruohossa ja hedelmäpuiden oksat notkuvat satonsa +painosta. + +Kaupunki on tämän rehevän kasvillisuuden jatkona. Tuntuu siltä, kun +olisi sitä kaavaeltaessa suotu joka talolle runsas saumanvara vihantaa +alaa. Kadut ovat roskaiset ja pölyävät, mutta näköalat niiltä kauvaksi +auerverhoisille aavikoille ovat hurmaavan kauniita; ilman rantaan +näyttää jättiläis-aaltoja jähmettyneen kesken tulisinta myllerrystä. +Jokainen katu on puistokäytävä; suorien pyramiidipoppelien, +pähkinäpuiden ja lehmuksien joukossa kasvoi hedelmäpuitakin kypsine +hedelmineen. Täällä, niinkuin muuallakin Ameriikassa, eivät katupojat +ryöstä hedelmiä. Vapaus kasvattaa velvollisuudentuntoa ja harvoissa +maissa saanevat yleiset kävelypaikat olla niin rauhassa kuin +Ameriikassa. + +Seuraavana aamuna menimme kaupunkia katselemaan. Oppaamme oli sievä, +herrasmiehen näköinen nuorukainen ja itseksemme me ihmettelimme, +kuinkahan monta vaimoa hänellä mahtoi olla. Se kamala ajatus valahtaa +ehdottomasti vieraan mieleen, nähdessään miehisen Utahin asukkaan. + +Kaupunki 20,000 asukkaineen ei ollut ulkonäöltä tavallista +kummallisempi. Talot olivat yhtäläisiä kuin muuallakin Lännessä, +punaisia kivitaloja tai vaaleanharmaita ja valkeita puurakennuksia +vihreine listeluukkuineen; pieniä ne olivat, mutta siistiä puutarhojensa +keskellä. Toisinaan oli samalla talon-alalla kaksi, kolme tai +useampiakin asuinrakennuksia. Ne ovat niiltä ajoilta, jolloin +monivaimoisuus oli vielä sallittu; varakkaat mormoonit rakensivat +silloin eri vaimoilleen eri asumukset. Sen jälkeen, kun laki +monivaimoisuutta vastaan hyväksyttiin (Tammikuussa 1882) voivat +mormoonit vaan salaa pitää useampia vaimoja. Lähellä Prospect Hillin +vuoritasankoa, jolta kaupungin ja Suolajärven näkee ihanimpina, ovat +Brigham Youngin ja kolmen hänen vaimonsa haudat; merkkinä niillä on vaan +sileät kivet yksinkertaisine kirjoituksineen. "Leijonakartanossa", +eräässä kellahtavasta kivilajista rakennetussa talossa, ovat sekä hän +että Joseph Smith, mormoonilahkon perustaja, asuneet mormoonivaltion +ensi aikoina. Siinä talossa on vietetty lukemattomia niistä +"uskonnollisista", mellastusten kaltaisista menoista, joilla pyhien, ja +erittäinkin profeettain häitä oli tapana viettää. Erään kaupungin +etevimmän kadun varrella oli soma huvila puutarhan keskellä. Sen +rakennutti Young lempipuolisolleen Amelia Folsomille, joka vieläkin +siinä asuu. Kaupungin ulkopuolella on Joseph Smithin istuttama "vapauden +puisto". Siellä oli profeetan tapana käydä aamukävelyllään ja juoda sen +lähteestä rikkirikasta, jääkylmää vettä. + +Oli sunnuntaipäivä ja me menimme tabernaakkeliin, suureen sirkuksen +muotoiseen rakennukseen, johon mahtuu 10,000 henkeä. Äänenkaiku on tässä +jättiläistemppelissä niin mainio, että -- jos ei satu olemaan +jumalanpalveluksen aika, -- opas ei koskaan laiminlyö heittää +nuppineulaa lattialle alttarin eteen, samalla pyytäen matkailijaa +vastapäiseltä parvelta kuuntelemaan putoamista. Temppu kuuluu +tavallisesti onnistuvan. + +Kun astuimme sisään temppeliin, oli siellä seurakunta koossa. +Alipuolella mahtavia, kultatorvisia, ruskeasta puusta rakennettuja +urkuja istuivat köörit. Heti näiden alipuolella istui punaisella +sametilla peitetyillä penkeillä kolme "profeettaa", jotka nykyään +johtavat mormoonilaista kirkkoa. Profeettojen alipuolella istui +valkoisella vaatteella peitetyn pöydän ympärillä 9 piispaa, joiden +toimena oli ehtoollisleivän murtaminen. Jumalanpalveluksen aikana +kantoivat marsalkit, mustiin puetut nuoret miehet, sitä seurakunnalle. +Samat jakoivat pienistä lasikannuista myös "viiniä" s.o. vettä. Meistä +"pakanoista" -- joiksi mormoonit nimittävät eri lailla ajattelevia -- +näyttivät nuo nuoret herrat hoitavan tointansa jotenkin kevytmielisesti, +sillä heillä näytti olevan kyllin aikaa pieniin, hauskoihin +veikistelemisiin nuorempien ja kauniimpien, toiseen sukupuoleen +kuuluvien ehtoollisvieraiden kanssa. + +Jumalanpalvelukseen kuului hyvää köörilaulua sekä kaksi saarnaa. Toisen +piti eräs profeetta, toisen yksi piispoista. Ensimmäinen oli +sisällykseltään unitaaripappien saarnojen kaltainen: ei siinä ollut +paljon uskon-oppia tavallisessa merkityksessä, vaan tervettä ja +ihmisystävällistä siveys-oppia. Jälkimmäinen -- jonka nuori, +mustanhiveinen, lujannäköinen mies piti jotenkin haaveellisella +kaunopuheliaisuudella -- henki enemmän puhdasta mormoonilaisuutta. Tällä +ei tarkoteta moniavioisuutta. Se on nimittäin ainoastaan yksi haara +mormoonilaisuudesta, ja sittenkun asetus moniavioisuutta vastaan +säädettiin, ei siitä luonnollisesti voi saarnatakkaan julkisesti. Niissä +lentokirjoissa, jotka sisältävät pääseikat mormoonien opinkappaleista, +ei ole esim. ensinkään mainittu moniavioisuutta. Moni, joka vastustaa +mormoonilaisuutta, pitääkin yllämainittua asetusta erehdyksenä. Nyt on +usea etevimmistä mormooneista ollut vankeudessa "uskonsa tähden" (s.o. +he ovat pitäneet useampia vaimoja). Tämä on kiihottanut heidän uskoansa +ja synnyttänyt salaisen, innokkaan opinlevityksen. He pitävät itseänsä +marttyyreinä ja saavat tietämättömiä helposti puolellensa kertomalla +kärsimisistänsä. Niin esim. on mormoonilaisuus aivan uskomattomasti +levinnyt ympärikierteleviin indiaaniheimoihin, ja tunnettu on, että se +on myöskin voittanut paljon alaa Skandinaavian rahvaassa. Ameriikassa +arvellaan yleensä, ett'ei Utah olisikaan niin vähässä ajassa voinut +muuttua kukoistavaksi territooriumiksi, jollei suurin osa sen asujamista +ennen olisi kuulunut työtätekevään luokkaan sellaisissa maissa, joissa +on totuttu tekemään kovaa työtä karussa maassa. + +Tutustuimme siellä erääseen, mormoonien historiaan ja oppiin hyvin +perehtyneeseen naiseen, joka kauvan on asunut Suolajärven kaupungissa. +Yhteydessä sen kanssa, mitä olemme harkinneet ameriikkalaisista +lähteistä,[42] tuovat hänen kertomuksensa ilmi sekä salaperäisiä että +kauheita seikkoja. + +Pääkohdat alkuperäisessä mormoonilaisuudessa olivat lyhyesti sanottuina +seuraavat: On olemassa monta jumalaa kumpaakin sukupuolta ja me tämän +maapallon päällä tottelemme yhtä heistä. Hän on ijäinen ja kaikkivaltias +ja me olemme hänen poikiansa ja tyttäriänsä. Meidän henkemme ovat +syntyneet hänestä taivaallisessa valtakunnassa ja hän on meissä. Hän on +henkistä ainetta. Hengen ja aineen välillä ei ole muuta eroa kuin +laadun-erotus. Henki on jalostunutta ainetta. Jumala on kaikkivaltias, +mutta hän ei ole persoonallisesti läsnä meidän luonamme. Hän asuu +luomisen keskustassa, likellä Kolob-planeettia. Se pyörähtää kerran +tuhannessa vuodessa akselinsa ympäri ja se aika on kaikkivaltiaan +vuorokausi. Jesus Kristus on Jumalan Poika; hänessä oli Jumalan henki +ihmisruumiissa. Taivaaseen astuttuansa sai hän samanlaisen ruumiin kuin +autuaina kuolleista nousseet ihmiset saavat. Ainoastaan iässä ja arvossa +hän eroo isästä. Isä on vanhin ja edustaa heitä kumpaakin. Hän on meidän +luonamme Pyhän Hengen kautta, joka on sähkön kaltaista ainetta ja tekee +kaikki ihmetyöt. Ihmetyöt ovat ainoastaan korkeammanlaatuisten, meille +nykyään tuntemattomien, luonnonlakien seurauksia. Käsien +päällepanemisella jakavat profeetat ja vanhimmat meille Pyhän Hengen. +Papistolla on yksin se lahja. + +Kolme on taivasta: alimpaan, tähtien edustamaan, joutuvat ylösnousemisen +jälkeen kaikki ne, jotka eivät ole hyljänneet eivätkä vastaan-ottaneet +evankeliumia. Keskimmäisessä, maallisessa, kuun edustamassa taivaassa +asuvat ne, jotka ovat vastaan-ottaneet, mutta kuitenkin pysyneet +välinpitämättöminä. Ylimmäinen taivas, jota aurinko kuvaa, on määrätty +niille, jotka ovat kastetut Jesuksessa Kristuksessa jonkun hänen +lähettämänsä (= Joseph Smithin) kautta ja ovat eläneet pyhää elämää. Maa +on aineesta luotu niin, kuin mekin. Se huokuu niinkuin mekin, mutta +ainoastaan pyhät sen tuntevat.[43] Kerran se on tuleva jalostuneeksi +aineeksi niinkuin mekin. + +Kristuksen tullessa on tämä uusi maa oleva niiden asuntona, jotka +pääsevät ylimpään taivaaseen. Jerusalemi on taas kohoova häviöstä ja +Siioni eli Uusi Jerusalemi perustetaan Jacksonin kreivikuntaan +Missourissa, josta pyhät (mormoonit) karkoitettiin v. 1833. Ne, jotka +ovat tehneet syntiä Pyhää Henkeä vastaan, s.o. jotka ovat Hengen vastaan +otettuansa langenneet, tuomitaan ikuiseen rangaistukseen perkeleen ja +hänen enkeleittensä luona. Evankeliumi, jota ihmisten täytyy uskoa +tullakseen autuaiksi, vaatii, että sen tunnustaja: + +1) Uskoo Jesukseen Kristukseen, Jumalan poikaan ja hänen lähettämänsä +profeettoihin Joseph Smithiin ja Brigham Youngiin. 2) Katuu syntejänsä. +3) Kasteen kautta pois pesee sekä omat että uskottomina kuolleiden +esivanhempainsa synnit. 4) Uskoo, että muutamia syntejä ei voi sovittaa +muulla kuin verellä, joka pappien vuodattamana nousee kuin hyvänhajuinen +suitsutus Jumalan luo ja sovittaa ihmisten synnit. 5) Uskoo, että Jumala +antaa sille, joka on luja uskossa, yhtä monta vaimoa ja orjatarta kuin +Taavetille ja Salomonille. 6) Uskoo, että, jos mies kuolee, hänen +veljensä ottaa hänen vaimonsa ja herättää hänelle siemenen.[44] + +Oppi moniavioisuudesta on erityiskohdissaan jotenkin seuraava: + +"Jumala on jälleen rakentanut papillisen valtakuntansa maan päällä +Joseph Smithin, profeettansa kautta, joka johtaa ihmisiä välittömien +Jumalan ilmotusten kautta. Uudessa Siionissa on monta maailmaa ja +jokaista niistä on hallitseva yksi Jumala. Joseph Smith ja muut pyhät +(s.o. mormoonit) tulevat kukin saamaan maailman hallittavaksensa ja +heidän jälkeläisensä tulevat kansoittamaan sen. Heidän vaimonsa tulevat +jumalattariksi ja hallitsevat miehen ylijumaluuden alaisina kukin +jälkeläisiänsä. Jos vaimo rakastaa miestänsä, täytyy hänen toivoa saada +nähdä miehensä jumalana jossakin uuden Siionin maailmassa. Mies ei voi +tulla siksi, jos hän ei saa kyllin jälkeläisiä kansoittamaan uutta +maailmaa. Jos nainen itsekkäästä rakkaudesta tai ilkeydestä ei suo +miehellensä useampia vaimoja, estää hän miehen saavuttamasta autuuden +täyttä määrää ylimaailmallisessa kuningaskunnassa (the celestial +Kingdom), -- joksi mormoonit nimittävät uutta Siionia. Naimaton ei voi +saavuttaa mitään kunniaa ijankaikkisuudessa. Ne, jotka eivät mene +naimisiin täällä, eivät voi tulla naiduiksi jäljestäpäin, sen tähden +rakennetaan kaikki avioliitot ijäisyyttä varten." + +Vaikka miehellä jo on useita "ijankaikkisia" vaimoja, voi hänellä olla +monta semmoista, jotka hän on nainut "ajaksi". Näitä sanotaan +valtuutetuiksi eli edustajavaimoiksi ("proxywives"). Ne ovat usein joko +leskiä tai kihloissa olleita. He ovat "ijäksi" naimisissa kuolleiden +miestensä tahi sulhasiensa kanssa, mutta tässä elämässä yhdistetyt +jonkun toisen miehen kanssa "ajaksi". Täällä maanpäällä ovat he ja +heidän lapsensa ajallisten puolisoiden omat, mutta ylimaailmallisessa +kuningaskunnassa joutuvat sekä he että lapset niille, joiden kanssa he +ovat naimisissa "ijäksi". Brigham Youngilla oli 4 sellaista proxyvaimoa, +jotka kaikki olivat olleet Smithin, ja joiden jälkeläisinensä piti +joutuman tälle Uudessa Siionissa. + +Erittäinkin tämä kohta mormoonien moniavioisuusaatteessa synnyttää +hirveätä siveettömyyttä heidän joukossansa. On, nimittäin, sangen +tavallista, että sellaisillakin naisilla, joiden miehet elävät, on +toinen, eri luokkaan kuuluva aviomies. Siten on vaimo yht'aikaa kahden +oma. Hän on naimisissa toisen kanssa ajaksi ja yhdistetty toiseen iäksi. +Jos hän alkaa rakastaa jotakuta toista miestä enemmän kuin omaansa, ja +tuo toinen vastaa hänen tunteisiinsa voi hän tulla yhdistetyksi hänen +kanssansa avioliittoon, samalla kun hän yhä elää yhteydessä ensimmäisen +miehensä kanssa. Sen lisäksi voi hän, jos on kiihkoileva, mennä namusiin +ajaksi, vaikka jo on vihitty ijäisyyttä varten siten muka voidaksensa +synnyttää lapsia jollekulle rakkaalle kuolleelle sukulaiselle ja sillä +tavalla lisätäkseen hänen kunniaansa ijankaikkisuudessa. + +Kuinka paljon rettelöitä ja kurjuutta tuollaiset opit synnyttävät on +helppo arvata. Proxyvaimot viettävät tavallisesti kurjaa elämää. +Ijankaikkiset vaimot kohtelevat heitä ylenkatseella, voivatpa rangaista +ja pidellä pahoin heidän lapsiansakkin. Proxyvaimot saavat suorittaa +talon raskaimmat askareet; heidän ravintonsa on huono, vaatteensa kurjat, +ja asunnokseen itselleen ja lapsilleen saavat he ahtaan kamarin. Jos he +valittavat miehelle, muistuttaa tämä heille, että he ovat ainoastaan +hänen ajallisia vaimojaan eivätkä siis voi vaatia itselleen samoja +oikeuksia kuin ijankaikkiset vaimot; sekä lohduttaa heitä sillä +kunnialla ja autuudella, jota he saavat nauttia ijankaikkisuudessa +ijankaikkisten puolisojensa kanssa. Kun joku mies kuolee, määräävät +tavallisesti vanhimmat, kenen kanssa lesken on meneminen ajallisiin +naimisiin voidakseen synnyttää lapsia kuolleelle. + +Kaikista sen varjopuolista huolimatta on hurskas usko moniavioisuuteen +sangen voimakas. Usein kehottaa vaimo miestään, joka on elänyt +yksi-avioisuudessa, ottamaan useampia vaimoja, osottaakseen siten +miehelleen rakkauttaan. Jos puolisot rakastavat toisiansa, tuottaa se +seikka, että miehen täytyy elää moniavioisuudessa, suurta surua +molemmille. Kauvan murehdittuaan ja epäiltyään, valitsevat he yhdessä +toisen vaimon ja seuraus on tavallisesti se, että hän työntää syrjään +ensimmäisen vaimon, tai myöskin, että tämä ja mies yhdessä sortavat ja +kiusaavat äskentullutta raukkaa ja hänen lapsiansa. + +Ei rauha eikä sovinto, ei onni tavallisessa merkityksessä vallitse +mormoonihaaremeissa, vaikka pyhät itse koettavat luulotella sitä muille. +Ne, jotka jonkun aikaa ovat oleskelleet heidän parissaan, kertovat +julmia seikkoja siitä. Ja sellaisetkin henkilöt, jotka muuten suosivat +mormoonilaisuutta, tunnustavat, että ijankaikkisienkin vaimojen kesken +vallitsee alituinen riita ja katkeruus. Emmeline Free oli kauvan aikaa +Youngin lempivaimo. Muut vaimot olivat sentähden niin raivostuneet ja +mustasukkaiset, että Youngin täytyi rakennuttaa katettu käytävä hänen +talonsa ja omien yksityishuoneidensa välille, voidakseen muiden +näkemättä käydä hänen luonaan. Aina kun mies ottaa uuden vaimon tai joku +vaimoista synnyttää hänelle lapsen, vallitsee taudin tapainen suru hänen +haaremissansa. Naiset kiroovat mormoonilaisuutta, vannovat palaavansa +"pakanuuteen" ja ilmottavansa kaikki mormoonilaisuuden salaisuudet; he +itkevät, saavat puistutuksia, piiskaavat lapsiansa ja uhkaavat tappaa +miehen. Silloin pysyy tämä poissa, ja niskottelevien puolisojen luo +lähetetään vanhoja kokeneita naisia, jotka jo ovat jättäneet takansa +kaikki, paitsi kiihkoilevan uskon mormoonilaisuuteen. Nämät saarnaavat +pahansisuisille vaimoille, kuvailevat heille taivaan autuutta ja heidän +puolisonsa hyvyyttä ja rakkautta, sekä muistuttavat heille ijankaikkista +kadotusta, joka odottaa langenneita. Vähitellen viihtyy haaremimyrsky, +-- siksi kunnes mies ostaa uudelle vaimolle teaatteripiletin tai uuden +puvun, jolloin se taasen puhkee. + +Elämä ensimmäisissä mormoonihaaremeissa oli jotenkin samallaista kuin +"hyyrykodeissa" eli "pensiooneissa". Jokaisella vaimolla oli omat eli +oma erikoishuoneensa, sen mukaan, kuinka paljon tai vähän mies suosi +häntä. Tässä asunnossa hän oleskeli lapsinensa, joita hän oli itse +velvollinen hoitamaan. Joku vaimoista hoiti miehen määräyksen mukaan +vuoron perään taloutta. Hänellä oli silloin avaimet, ja toisten täytyi +totella häntä. Pöydässä istui lempivaimo lähinnä miestä; sen jälkeen +muut siinä järjestyksessä, kuinka lukuisasti heillä oli lapsia; +lapsettomat istuivat äärimmäisinä. Nämät viettävät ylipäänsä mormoonien +seassa surkuteltavaa elämää. He eivät ole millään tavalla lisänneet +miehensä ijankaikkista kunniaa, eikä heillä ole mitään merkitystä. +Teaatterissa (mormoonien lempihuvi on nimittäin teaatteri) istui mies +lempivaimonsa kanssa loosissa; muut istuivat huonommilla paikoilla, +jonne mies tavallisesti pari kertaa illan kuluessa meni heitä katsomaan. +Puutarha oli yhteinen, mutta jokaisella vaimolla oli eri kukkalava eli +osuutensa. Tavallisesti palkkasi mies yhden tai useampia opettajia, +jotka opettivat kaikkia lapsia. Kun vaimot jakoivat keskenänsä talon +askareet, ei palvelijoita ollut melkein ollenkaan ja siten voivat +varattomatkin miehet pitää useampia vaimoja. Eräällä ravintolan +isännällä oli neljä toveria elämänsä tiellä: yksi hoiti lapsia, toinen +kirjanpitoa, kolmas keitti, neljäs ompeli. + +Sittenkun moniavioisuus kiellettiin, harjotetaan vielä salaisuudessa +samaa tapaa ja ylipäänsä on todellisuudessa hyvin vähän muutosta +tapahtunut haaremielämässä. Miehellä on, -- niin sanotaan, -- vaimo, +käly, kotiopettaja ja palvelija talossansa. Salaisuudessa ovat kaikki +nämä naiset hänen vaimojansa, mutta kun naiset itse uskonsa tähden +hyväksyvät petoksen ja naapurit myös ovat mormooneja, voidaan +viran-omaisten epäluulo helposti välttää. Jos kovin lukuisa lapsijoukko +herättää huomiota, lähetetään vanhimmat lapset sinne, tänne, taikka +hankitaan pienokaiset pitemmittä mutkitta pois päiviltä, heti maailmaan +tultuaan. Pääasia on, että lapset ovat olleet olemassa, eikä että ne +elävät kauvan. Heidän suurin merkityksensä tulee vasta uudessa +Siionissa. + +Näiden hornan-oppien kaikkia yksityiskohtia ei koskaan saarnata +julkisesti "pakanoiden pahuuden tähden". Lammas keritään tavallisesti +vasta sitten, kun se on tarhassa, ja vasta sitten sille ilmotetaan nämät +salaopit, kun ollaan ihan vakuutetut siitä, että sen usko ja pelko tehdä +syntiä pyhää Henkeä vastaan ovat kyllin vahvat. + +Kun mormoonit alussa heltymättömällä ankaruudella vainosivat kaikkia ja +surmasivat kaikki, jotka epätoivossaan pakenivat Utahista, voivat he +kauvan pitää salassa oppiensa julman ja siveettömän puolen. Sen lisäksi +ovat ne pääkohdat, joita mormooniapostolit saarnaavat, sellaisia, että +ainoastaan ne, joilla on taipumusta salaperäisyyteen tahi +kiihkoilemiseen, voivat antaa kääntää itsensä. Ja semmoisia henkilöitä +on aina helppo pitää vaikka missä uskossa, kun se vaan tarjoo kyllin +ravintoa heidän mielikuvituksellensa. Että salaperäisyyteen taipumisella +on tärkeä osa mormoonilaisuudessa, sitä todistaa sekin seikka, että ne, +jotka ovat luopuneet siitä, tavallisesti rupeevat spiritisteiksi. Tämä +on yleisesti tunnettu ja molempien puolueiden tunnustama asia. + +Sen hurmauksen perusteella ainoastaan, jonka mystillisyys vaikuttaa +muutamiin luonteisiin, voidaan selittää, minkätähden niin lukuisa joukko +hienosti sivistyneitä ihmisiä, etenkin naisia on liittynyt mormooneihin. +Niin esim. jätti eräs bostonilainen nainen, mrs Augusta Cobb, +sivistyneen ja rakastettavan puolison sekä lapsensa, ruvetakseen hänkin +yhdeksi Youngin monista vaimoista. Saman miehen muutkin vaimot olivat +sivistyneitä hienoja naisia, jotka vapaaehtoisesti antautuivat vaivojen +ja sen raskaan työn alaisiksi, joka heitä mormoonivaimoina odotti, +silloin melkein autiossa Utahissa. + +Kiihkoilevina, hehkuen itsekidutuksen halusta, olivat he myös heti +valmiit kehottamaan miestä moniavioisuuteen. Tapahtui niin, että +äskennaidut vaimot neuvottelivat keskenänsä siitä seuraavalla tavalla: + +-- "Onko teillä jo joku uusi? -- Ei, onko teillä? -- Ei vielä, mutta +minä olen sanonut miehelleni, että pian täytynee ottaa joku. -- Onko +teillä joku ehdolla? -- On, me olemme aikoneet ottaa Elizan. Hän on +ollut kauvan meillä, tuntee meidän tapamme ja on hyväluontoinen. Mieheni +vastustaa, mutta (syvä huokaus) minä olen sanonut hänelle, ettei asia +siitä parane. Minkä pitää tapahtuman, se tapahtuu".[45] + +Moniavioisuus on kuitenkin ollut syynä usean luopumiseen lahkosta ja +tuntuviin eripuraisuuksiin mormoonien keskuudessa. Moni heistä on sitä +vastustanut, väittäen että alkuperäisen mormoonilaisuuden perustaja +Joseph Smith ei ole maininnut sitä Jumalan hänelle ilmaisemien +opinkappaletten joukossa. Se tuntuu kuitenkin kummalliselta, +tiedetäänhän että ensimmäiset mormoonit suosivat monivaimoisuutta sekä +että Smithillä itsellään oli monta vaimoa. + +Tämä mies, joka arvattavasti oli puoliksi petturi ja puoliksi +kiihkoilija, syntyi 1805 Vermontissa. 15 ja 17 vuoden iällä oli hänellä +ensimmäiset ilmestyksensä, jolloin Jumala ja Jesus Kristus astuivat alas +hänen luokseen, antoivat hänelle kaikki synnit anteeksi ja valitsivat +hänen uudestaan rakentamaan heidän valtakuntansa maan päällä. Samalla +hän sai käskyn hakea kahta kultalautasta, joille Ameriikan vanhin +historia oli muka piirretty. Hän löysi ne New-Yorkin valtiossa, +Palmyra-nimisen kaupungin lähellä olevassa vuoren-onkalossa kivikirstun +sisästä, mutta perkele esti hänen niitä saamasta, vaikka ne jo olivat +hänen kädessään j.n.e. + +Puhuteltuaan ilmestyksissä vielä monta kertaa enkeleitä, Moosesta, +Eliasta ja Jumalaakin, alkoi hän saarnata, sai opillensa tunnustajoita +ja perusti v. 1830 mormoonikirkon, jonka nimitti "Jesuksen Kristuksen +kirkko pyhille". Se oli pappishallitus, jota profeetat rautakädellä +ohjasivat. Alussa piti jokaisen luovuttaa kymmenys kaikista maallisista +varoistaan, naisetkin saivat suorittaa kymmenyksen kananpojista, +munista, kukista ja kasviksista. Myöhemmin Youngin ajalla tehtiin +omaisuus tavallansa yhteiseksi, siten että kirkko oikeimmin omisti +pankit, kauppapuodit, asiakonttoorit, maatilat j.n.e. ja maksoi vaan +palkan niiden hoitajille. Kaikki vastatulleet pakotettiin ankaraan +työhön ja kurinpito oli uskomattoman tarkka. + +Sitten, kun heidät oli karkoitettu Missourista, muuttivat mormoonit +Utahiin, kestivät kovia aikoja indiaanien ja harmaiden karhujen keskellä +kuivassa, kuumassa korvessa, mutta muuttivat ahkeran työn voimalla +erämaansa piankin yrttitarhaksi. He rakensivat mahtavia vesijohtoja, +joilla tekivät kentät hedelmällisiksi, istuttivat hedelmäpuita, +rakensivat rautateitä, perustivat pankkeja ja kauppaliikkeitä. 1850 +ilmestyi heidän ensimmäinen sanomalehtensä "Erämaan uutinen", toimittaja +W. Richards, "profeetta, ennustaja ja kättenpäällepanija". 1851 +rakennettiin tabernaakkeli ja kaksi vuotta myöhemmin temppeli. 1849 +lähettivät mormoonit anomuksen kongressiin pyytäen, että Utah +territooriona liitettäisiin Yhdysvaltoihin. Siihen suostuttiin ja Young +nimitettiin Utahiin kuvernööriksi sekä hallituksen edusmieheksi +sikäläisille indiaaniheimoille. + +Tämä herätti yleistä suuttumusta koko maassa ja kun mormoonit pian sen +jälkeen taas olivat ilmikapinassa, lähetti hallitus 3,000 miestä Utahiin +Syyskuussa 1857. Seuraavana vuonna ne siellä kuitenkin perinpohjin +voitettiin ja tämä, muulle Ameriikalle nolo sota päättyi mormoonien +hyväksi siten, että määrättiin sovinto-oikeus rettelöitä ratkasemaan. +Hallitus pääsi määräävälle kannalle vasta kuudennen kymmenluvun +päättyessä. Kun Garfield virkaanastumispuheessaan sanoi aikovansa +raivata pois moniavioisuuden, kerrotaan mormoonijohtajien sanoneen: -- +niin, jos emme me sinua sitä ennen raivaa pois. -- Myöhemmin saatiin +ilmi, että Guiteaulla, Garfieldin murhaajalla, oli monta vaimoa Utahissa +ja Ameriikan sanomalehdistö koetti aikoinaan hyvin innokkaasti tutkia, +miten paljo "pyhien" johtajat olivat syylliset tähän murhaan. + +Nykyään on erimielisyys heikontanut mormoonit. Ensimmäinen luopuri oli +ollut eräs Gladden Bishop niminen mies, joka jo 1853 oli uskaltanut +vastustaa Smithin Jumalalta saatuja oppeja. Hänen puoluelaisiansa +sanottiin gladdenilaisiksi ja muut mormoonit vainosivat heitä mitä +julmimmalla tavalla. 1860 syntyi taas uusi vastusliike, johtaja oli +Joseph Morris, joka sanoi, että Jumala oli hänet lähettänyt puhdistamaan +Youngin väärentämää mormoonien pyhää oppia. "Kirkon salainen +veljeskunta", jonka tehtävänä on valvoa järjestystä, rankasi ja vainosi +verisesti sekä gladdenilaisia että Morriksen lahkolaisia. + +Brigham Youngin kuoltua ei ollut toista yhtä voimakasta miestä kirkon +johtajaksi rupeamaan, eri lahkot saavatkin sen vuoksi nykyään olla +paremmin rauhassa. Kuitenkin tapahtunee Utahissa vielä nytkin asioita, +joiden vertaisia saisimme hakea inkvisitsioonin ajoilta, jos ne vaan +tulisivat yleisön tiedoksi. Youngin mieluisimman kerskumislauseen +sanotaan olleen: -- minä irroitan bowieveitseni ja työnnän sen luotani +ummessa silmin. Kun minua sitten syytetään murhasta, kysyn minä: voitko +sanoa _minun_ tehneeni sen? + +Mormoonit ovat tehneet kelpotavalla työtä Utahissa. Se muistuu +ehdottomasti mieleen, kun katselee ympärilleen jumalanpalveluksen aikana +tabernaakkelissa. "Pyhien" muodossa huomaa enin karkeuden, kovuuden ja +lujuuden painamat vivahdukset. Rumia, usein eläimellisen raakoja, +tylynnäköisiä kasvoja, ruskeita, känsäisiä käsiä, tanakoita vartaloita. +Sangen vähän huomaa heissä sitä hienoutta, terävyyttä ja jäntevyyttä, +joka muuten on omituista ameriikkalaisissa. Lyhyen, kaksipäiväisen +siellä-olomme aikana muistui usein mieleemme Suomen hihhulit. Molemmilla +näyttää olevan sama vilpitön usko ja sama ylpeä suvaitsemattomuus toisin +ajattelevia kohtaan. + +Kirkosta ulos mennessämme kuulimme joka askeleella ympärillämme Tanskan +ja Ruotsin kieltä, emme sentään Suomen ruotsia. Eräs nainen katsoi +meihin tiukasti ja sanoi ääneen naapurilleen: -- kas, kuinka ne +tuijottavat meihin! Niin kun emme me, mormoonit, olisi aivan +samannäköisiä kuin muutkin ihmiset. -- -- -- + +Lopun päivää olimme Garfield Beachissa, eräässä suositussa kylpypaikassa +Suolajärven rannalla. Paikallisjunat toivat, minkä ehtivät, kaupungista +väkeä, lapsia ja täysikasvuisia, jotka meluten ja riemuiten riensivät +järveen, siniset ja punaiset uimapuvut päällään. + +Uiminen Suolajärvessä on, näet, niin naurattavaa, että +synkkämielisimmänkin täytyy hymyillä sitä katsellessaan. Vesi järvessä +lienee maailman raskainta vettä, siinä on 20 prosenttia erinlaisia +suoloja. Uiminen siinä on mahdotonta, sillä ihminen kelluu pinnalla +aivan kuin korkki pesumaljassa. Koetat miten kiivaasti tahansa, veden +sisään vaan et pääse. Katselijain hartaasti nauraessa yrittelee aina +joku hypätä tai sukeltaa syvyyteen -- turhaan. Raskaat, tummat aallot +vyöryvät yrittelijää vastaan ja kohottavat hänet keveästi kuin +tomunhiukkasen harjalleen, siellä saat keinutella niiden pehmeillä, +joustavilla patjoilla ja katsella kirjavaa vilinää ympärilläsi, katsella +kauvaksi, kauvaksi yli tuon merimäisen järvenpinnan. Sananlasku siellä +sanoo: "lähetä elämäänsä kyllästynyt Suolajärvelle". Ei olekkaan mitään +sen hauskempaa katseltavaa kuin kylpevä seurue siellä. + +Mekin liityimme muihin, huomattuamme, että kylpevät mormoonit näyttivät +niin hauskoilta ja rauhallisilta ihmisiltä, kuin suinkin vaatia voi. +Kuitenkin ojensimme vähän kammoten kätemme eräälle miehiselle "pyhälle", +joka pyysi saada auttaa meitä veteen. Vähää ennen olimme nähneet -- tai +luulleet näkevämme -- kuinka hän levottoman kohteliaasti autteli kolmea +rouvaa ja jotenkin lukuisaa tenavaliutaa ja tietysti me heti arvelimme, +että siinä se hänen haareminsa oli sunnuntaihuvittelulla. + +Kylvyn jälkeen on jokainen vedestä tulija näöltään aivan kuin Lothin +vaimo, sillä järven suola on kuivunut ihoon ja tukkaan. Sen vuoksi onkin +joka uimahuoneessa suihkulaitos, jossa uija ennen pukeutumista +huuhdellaan suolattomalla vedellä puhtaaksi. + +Suolajärvi tyynenä on auringonlaskussa ja kuutamolla ihmeen ihana. +Silloin loistaa järven äänetön, synkkä pinta aivan kuin sula metalli, ja +laajalla aavikolla sen ympärillä kimaltelevat lukemattomat pienet +suolalähteet ja purot suolahärmeineen, aivan kuin jalokivet vaalean +viheriässä kehystässä. + + * * * * * + +Päivän matkan päässä Utahista, kun tullaan Koloradoon, muuttuvat +Kalliovuoret villin, aution näköisiksi. Kaksi runsasta vuorokautta +kestää matkustaa paljasta, uhkamieliseltä näyttävää, jylhänkaunista +seutua. Rio Grandjoki pujottelee hopearihman näköisenä syvällä, vuoria +erottavien kuilujen pohjissa. Tällaisilla jokien uomilla eli soukilla +laaksoilla on nimenä "canyons" (johdettu espanjalaisesta sanasta canon) +ja Koloradossa, Arizonassa ja Kaliforniassa niitä on runsaasti. Junalla +on polkunsa virran oikealla rannalla ja nopean hyönteisen tavalla se +mennä livahuttaa vuorijättien varpailla. + +Pimeys, kosteus ja kylmyys vallitsevat näissä vinkaloissa, joita vuoret +kesät, talvet, yöt päivät, varjostavat. Mutta kummallisia, satumaisia +näköaloja saa matkustaja joka silmänräpäys ihailla. Hengitystään +pidättäen, yhtämittaisen ihanuuden katselemisesta väsyneenä, tuijottaa +hän eteensä. Luonto on raivoomisvimmassaan riistänyt itseltään kaiken +kasvillisuuden. Kiveä, paljasta kiveä vaan. Kivi-erämaassa nyt olemme. +Monta tuhatta jalkaa korkeat kallioseinät meitä piirittävät synkkinä ja +pystysuorina; niiden satumaisiksi veistetyillä huipuilla tanssielee +huolettomia, päivänpaisteisia hattaroita. Ilmanrannan rajottavat joka +kulmalla kalliot, täällä mustina, kolkosti kiiltävinä ja kosteina. +Tuolla loistaa tulipunaisella seinällä ruusunvärisiä ja vaaleita +pilkkuja, hallava sammal kajastelee halkeamista. Täällä ovat kalliot +tornien, vanhojen kirkkojen näköisiä, luulee näkevänsä niissä +muurauslusikan ja moukarin jälkiä. + +Kuuluisin paikka tällä tiellä on "the Black Canyon", jossa vuoret, puut, +joki näyttävät mustalla maalilla sivellyiltä, niin synkkä ja jylhä oli +siellä hämärä. "The Royal Gorgeksi" sanotaan erästä kohtaa, jossa juna +näyttää syöksyvän kahden kallion sisään, niin kapea on niiden välinen +aukko. Castle Gaten (Linnan portin) luona on aukon molemmilla puolilla +omituisen näköisiä vuoria, joiden muodot jäljentelevät tarkasti vanhan +ritarilinnan portin-osia. + +Kivikuormasta päästyään, luo luonto helmastaan mahtavia metsiä. +Marshallin solan, erään insinööritieteen ihmetyön luona, saa matkustaja +katsella metsän jättiläisten latvoja. Rata kulkee siellä lukemattomia +mutkia ja käänteitä tehden kekomaisen vuoren kylkeä ylöspäin +hämmästyttävän korkealle. + +Koko tie tästä Colorado Springsiin asti on yhtämittaista ihmekulkua. +Matkustaja melkein säikähtää Manitouhun tullessaan, sillä siellä hänen +taas tarvitsee koota kaikki ihailemisvoimansa. Manitou, jota sanotaan +Lännen Saratogaksi, on terveysveden juontipaikka Pikes Peakin +alapuolella Kalliovuorilla. Viheriät, pilviä tavottelevat, +lumihuippuiset kukkulat katselevat hymyillen majataloja, joita vuosien +vieriessä on ilmestynyt yhä korkeammalle niiden rinteille. Rikki- ja +rautalähteitä, pieniä ojanteita ja vuoripuroja kimaltelee joka paikassa. +Ilma on sinervä, riemuisan kevyt ja kirkas, luonto hymyilee mahtavan +onnellista hymyä. Eräällä rinteellä lepää Helen Hunt, "Ramonan" +lämminsydäminen ja omituisen luontoinen kirjoittaja. + +Lähellä Manitouta on "the Garden of the Gods" (Jumalien puutarha), joka +hyvinkin voitaisiin lukea maailman ihmeiden joukkoon. Mehevästä, +vaaleanviheriästä ruohokentästä kohoo mitä satumaisimpia, kaiken värisiä +kallioita, toiset ovat lumivalkeita tai ruusunpunervia, toiset hiekan +värisiä, tummanruskeita, oranssin tai harmaan vivahtavia j.n.e. Muutamat +ovat pyramiidien näköisiä, muutamat taas erilaisten pilarien, +kellotapulien, linnoitusten muotoisia. Major Domo on puoli kalteva, +useita satoja jalkoja korkea, kapea kallio, joka näyttää pitävän +painolakia pilkkanaan. Monen tällaisen kiviryhmän pinnassa näkyy +erivärisiä, ikään kuin jättiläiskäden piirtämiä kuvioita. Peuran-, +lehmän- ja ihmisenpäitä, lastenkäsiä, hevosenjalkoja ja kameeleja +erottaa etäämpää hämmästyttävän selvästi. Keskellä laaksoa seisoo +vaalea, siromuotoinen, yksinäinen kallio, joka kuutamossa näyttää +hunnutetulta naiselta ja jota sanotaan "puutarhan jumalattareksi." + + + + +Kansalaisemme Ashtabulassa. + + +Ashtabula on pieni, uninen, hiekkainen kaupunki Ohiossa, lähellä +Erie-järveä. + +Ainakin teki se meihin sen vaikutuksen, kun eräänä kuumana Syyskuun +päivänä saavuimme sinne Chicagosta. Me suuntasimme heti perille +päästyämme tiemme pieneen ravintolaan lähellä asemahuonetta ja pyysimme +osotekalenteria, päästäksemme sen avulla mr Edwardsin, "Yhdysvaltain +Sanomain" toimittajan jäljille. Osoteluettelo oli vanha ja meidät +neuvottiin toiseen ravintolaan, jossa kuului olevan uusin sellainen. +Siinä ilmotettiin, että suomalainen kirjapaino oli "the Harborissa", +Erie-järven rannalla olevassa satamassa. + +Odottaissamme raitiovaunuja, joissa piti pääsemämme sinne, kokoontui +ravintolan palvelusväestö uteliaana ympärillemme. He pudistivat epäillen +päätänsä, kun sanoimme olevamme suomalaisia ja tahtovamme tavata +kansalaisiamme. Se silmäys, joka seurasi kummastunutta kysymystä: +"oletteko _te_ Suomesta?" -- ei juuri puhunut Ashtabulan suomalaisten +eduksi. Muuan astianpesijä, jonka kehuttiin olevan suomalaisen, haettiin +kyökistä, mutta hän havaittiinkin ruotsalaiseksi ja selitti +harvinaisella innolla, ettei hänellä ole mitään tekemistä tytärmaan +Suomen kanssa. + +Maalaismaista raitiotietä pitkin vyöryimme "the Harboriin". Se oli +nokinen, meluisa lastauspaikka, jonka yläpuolella oli pieni kylä eli +Ashtabulan esikaupunki. Osote oli väärä ja kirjapaino oli muutettu +kaupunkiin. Meille sanottiin kuitenkin, että täällä asui paljo +suomalaisia ja käskettiin kulkemaan edemmäksi katua pitkin, sieltä +saisimme sitte tarkempia tietoja. + +Me kuljimme neuvottuun suuntaan ja astuimme vihdoin sisään erääseen +taloon tiedustelemaan. Heti kynnyksen yli päästyämme näimme olevamme +kansalaistemme luona. Ei millään muulla kansalla maailmassa mahda olla +samaa kykyä sulloa mitä erillaisempia tavaroita paikkoihin, joissa +niiden _ei_ pitäisi olla. Sängyssä munavati, kaksi kukkaruukkua, +muutamia sukkaparia ja kissa; joka tuolilla tyynyjä, hameita, lautasia, +vastaleivottua leipää; pöytä täynnä pesemättömiä astioita, ja yhdessä +seurassa niiden kanssa virsikirjoja ja kahvimylly. Vaikka ikkunat olivat +isot ja avattavat ja vaikka ulkona oli mitä ihanin kesäpäivä, oli +sisällä tukahduttavan huono ilma. Lattia ja raput olivat likaiset, +piisin luona oli tunkioläjä, akkunat ja seinät olivat tomusta harmaat. +Siivottoman pöydän ääressä istui suurehko poika ja keski-ikäinen mies +syömässä. Siinä oli perunoita, kahvia ja leipää; pannu noessa, ruoka +sikin sokin ladottuna pöydälle. Kampaamaton, paljasjalkainen nainen +pahannäköinen villa-alushame ja likainen karttuuniröijy päällään juoksi +edestakaisin, kädet täynnä vatia ja lautasia, läimäytti jalallaan oven +lukkoon ja tiuski vaikenemaan lasta, joka maarusi ruokaa. + +Me mainitsimme nimemme ja sanoimme terveisiä Suomesta. Meidät otettiin +välinpitämättömästi vastaan ja pyydettiin tuskin istumaan, sillä täällä, +missä siirtolaisia tulee ja menee, eivät oman maan ihmiset ole mitään +harvinaisia vieraita. Emme kuitenkaan luule tuon välinpitämättömyyden +lähteneen mistään tylyydestä tai epävieraanvaraisuudesta, vaan +tavallisesta kansallisesta hitaudesta. + +Vihdoin pyysi mies meitä istumaan kamariin, jossa myöskin vallitsi +ihmeteltävä epäjärjestys. Emme olisi tullut sitä muuten niin +huomanneeksikaan, ellei tässä kodissa olisi vallinnut nähtävä +varallisuus. Siellä oli useita sänkyjä, jotka olisi voinut täyttää +hyvillä ja uusilla sänkyvaatteilla, jos ne olisi koottu monista eri +kiiriimäpaikoistaan; piironki peilineen, nojatuoli ja kiikkutuoli, +virkattuja pöytäliinoja, väripainokuvia, albumi. Heillä oli ainoastaan +kolme lasta. Vanhin oli jo puotipalveluksessa ja ansaitsi täten osan +elatuksestaan. Vanhemmat olivat molemmat parhaassa iässään. Mies, +kotoisin Vaasan läänistä, työskenteli lastauspaikalla. Vaikka hänen +vaatteensa olivat tiilikivijauhon ja noen ryvettämät, näki heti, että +hän ainoastaan nyt oli likainen, niin kauvan kuin oli työnsä toimissa. +Vaimo, lapset ja itse koti sitävastoin olivat ihan kuin liassa liotetut. +Vaimo jatkoi yhä hutiloimistaan sisältä ulos ja ulkoa sisälle samalla +päättömällä kiireellä, jota Suomessa saa kylläkseen katsella monessa +kodissa maaseudulla. + +Luonnollisesti puhuimme Suomesta ja siirtolaisista. Mies oli +ymmärtäväisen ja miellyttävän näköinen ja hänen muistutuksensa olivat +tervejärkisiä. Hän oli muuttanut tänne jo monta vuotta takaperin, mutta +perhe oli asustanut täällä ainoastaan kuusi vuotta. Hän tuumaili +työmiehen ehdottomasti helpommalla ansaitsevan täällä leipänsä kuin +kotimaassa, sillä palkat ovat täällä niin isot. Tässä huomautti vaimo: +-- niin, mutta dollari Ameriikassa ei piisaa yhtään pitemmälle kuin +markka Suomessa, vaikka siinä on viisi kertaa enemmän rahaa. -- Mies +myönsi sen, mutta lisäsi, että työmies sittenkin pääsee täällä helpommin +varoihin, kun hän vaan osaa tehdä työtä. Kehnon on sitävastoin parempi +pysyä kotona, sillä täällä täytyy miehen osata käydä kaksin käsin +työhön, jos ansaita tahtoo. + +Kun erkanimme, kiertyi kyyneleet vaimon silmiin ja hän sanoi haluavansa +takaisin Suomeen. Miestä ei näyttänyt puhe miellyttävän. Hän katseli +alaspäin, kaiveli korollaan lattiata ja arveli, että kyllähän sitä vielä +tulevaisuudessakin joudutaan ajattelemaan kotimatkaa. Vielä oli kaksi +lapsista pieniä, eivätkä he olleet vielä paljoa koonneet. + +Ashtabulassa tapasimme herra Edwardsin. Hän oli kotoisin Haminasta ja +monta vuotta takaperin asettunut Yhdysvaltoihin. Hänen painossaan +työskenteli muutamia siistinnäköisiä suomalaisia latojia ja meille +annettiin vasta painettu, kostea lehti "Yhdysvaltain Sanomia", joka on +noin "Folkvännen'in" suuruinen. + +Herra Edwardsin kanssa palasimme "the Harboriin" ja ajelimme siellä +ympäri, käyden useita suomalaisia perheitä tervehtimässä. Köyhemmät +asuivat hyyryhuoneissa huonommin rakettujen katujen varsilla, kaupungin +alaosassa. Varakkaammilla oli omat talonsa siinä osassa kaupunkia, joka +sijaitsee kukkuloilla sataman yläpuolella. Miehet olivat melkein +jokainen työssä lastauspaikalla. Ashtabulan kautta kulkee joka vuosi +tuhansittain siirtolaisia, enimmäkseen irtonaisia nuoria miehiä, jotka +työskentelevät tänään siellä, huomenna täällä, siksi kun kyllästyvät, +tai heidät erotetaan, tai he tahtovat koettaa onneaan toisella taholla. +Enemmän paikallaan pysyvien lukumäärä nousnee noin 500. Mitään pappia +tai omaa kirkkoa ei heillä ole, mutta herra E:n oli tapana aina jonkun +miehen avulla pitää jumalanpalveluksia ja raittiuskokouksia +ruotsalaisessa kirkossa. On kyllä koetettu hankkia omaa pappia, mutta ne +kokeet eivät ole onnistuneet. + +Yleensä ovat tänne päin tulvivat siirtolaiset hyvin turmeltunutta +joukkoa, ja juoppous, tappelukset ja laiskuus heidän pääpaheitansa. +Niinkuin kaikkialla muuallakin Ameriikassa, elävät Ashtabulankin +suomalaiset ihan omaa elämäänsä. Miehet osaavat vähä huonoa +englanninkieltä, mutta naiset eivät tavallisesti sanaakaan, eivätkä +lapsetkaan ennen kouluun tuloansa. Tämä maan kielen osaamattomuus on +yleinen suomalaisissa. Me satuimme muutamassa Chicagon kuumesairaalassa +tapaamaan erään Kalajoenmiehen, joka oli lähes vuoden oleskellut +Ameriikassa eikä puhunut vielä sanaakaan englannin kieltä. +Luonnollisesti työlästytti se hänen hoitoansa, ja sen hän itsekkin +tunnusti. Washingtonissa saimme tietää, että Missourin valtiossa oli +jonkin kreivikunnan hulluinhuoneeseen suljettu muuan suomalainen, mutta +että oli alettu epäillä häntä viisaaksi ja että hänet erehdyksestä oli +tuotu sinne. Mutta kukaan ei osannut puhua hänen kanssansa ja kertoja +kehotti innokkaasti meitä rupeamaan kirjevaihtoon hullujenhuoneen +lääkärin kanssa; Ikävä kyllä, tulimme ihan odottamatta erotetuiksi +tiedonantajastamme, joka ei ollut antanut meille laitoksen osotetta ja +me emme siis voineet saada selkoa asiasta. + +Suomalaiset pitävät ylipäänsä kiinni kotimaansa tavoista. +Oleskellessamme Ashtabulassa tuntui meistä, että heihin ei tartu juuri +mikään muu kuin joutava loisteliaisuus, jota he sitte hyvin +sopimattomasti sovittelevat oman epäjärjestyksensä keskelle. Tosin +kävimme kodeissa, jotka vähän erosivat muista ja joissa puhtaus oli +välttävä. Mutta missään ei sittenkään huomannut jälkeäkään siitä +järjestystä rakastavasta, soristavasta kädestä, joka näyttää hallitsevan +ameriikkalaisissa kodeissa, köyhemmissäkin. Vaikka perheet asuivat +omissa taloissaan suurine eteisineen ja monine huoneineen sekä saivat +hyvän hyyryn ylikerrastaan, saimme kuitenkin aina katsella samanlaisia +kotioloja kuin köyhimmän loisen tuvassa Suomessa. Lapset repaleissa, +puolialastomia; vaimo pesemätön, veltto, kädet ristissä tai kantaen +suurta lasta, joka jo osasi kävellä; ummehtunut, tuikea ja tukahduttava +ilma, samoista aineksista yhdistetty kuin kotimaassakin: tupakista +tomusta ja liasta. Ainoastaan yhdessä kodissa näimme vaimon tekevän +käsityötä. Kaikkialla vallitsi sama tahdoton velttous, jota voi +puolustaa Suomessa, jossa kylmä, hätä ja työnpuute hervastuttavat +toimintakyvyn, mutta täällä, varakkuuden talossa vallitessa, näyttää se +kerrassaan rangaistavalta. Miehet, joiden on pidettävä huoli perheestä, +olivat työstä ja yhteydestään monenlaisten ihmisten kanssa, käyneet +virkeämmiksi. Naiset näyttivät vajonneen välinpitämättömään +uneliaisuuteen. Useimmat olivat lihavia, kalpeita, pöhökasvoisia. +Täälläkin tuntui vallitsevan sama välinpitämättömyys Suomea kohtaan kuin +San Fransiskossa; ei edes kysytty kotimaan kuulumisia. Ainoa asia, josta +he mielellään tahtoivat saada selvän, oli, olimmeko siirtolaisia ja +aijoimmeko jäädä Ashtabulaan. Yhdessä ainoassa kodissa sanoi vaimo, +nähtävästi enemmän kohteliaisuudesta kuin todella sitä tarkottaen, että +he kyllä aikoivat vielä kerran käydä Suomessa. + +Luultavaa on, että nämä siirtolaiset, hädän pakottamina täällä kotona ja +helpommin hankitun leivän vietteleminä Ameriikassa, kotimaastaan +erotessaan kerrallaan katkaisevat kaikki siteet, jotka ovat heitä siihen +kiinnittäneet. Heidän tahdottoman hitautensa pohjana on tuo kansallinen +"se oli sallittu"-oppi ja he jatkavat elämäänsä Uudessa Maailmassa, +uusissa oloissa, samalla synkkämielisellä tyytymyksellä kuin +kotimaassakin. Maailma on ja pysyy maailmana, onhan tämä elämä vaan +maallista elämää, olimmepa missä hyvänsä ja vasta tämän jälestä alkaa +meidän oikea olemisemme. Mitä sitte kannattaa puuhata ja vaivata itseään +kootakseen tavaroita, joita koi ja ruoste raiskaavat. + +Ainoa ilahuttava muisto, jonka saimme Ashtabulan suomalaisilta, oli se, +etteivät he osottaneet minkäänlaista alammaista nöyryyttä +"herrasväelle". Heissä ei ollut jälkeäkään siitä. Tosin olisi tuntunut +hauskemmalta tulla hiukan _ystävällisemmin_ vastaanotetuksi, mutta +toiselta puolen oli parempi kohdata välinpitämättömyyttä kuin +teeskenneltyä matelevaisuutta. He eivät ole kypsyneet siihen +vapauteen, joka on kasvattanut ameriikkalaiset vissiin "noblesse +oblige"-kohteliaisuuteen jokaista ihmistä kohtaan. Mutta tämä +välinpitämättömyys oli sentään itsetunnon itu. + +Arvaamattomat seikat estivät meitä käymästä Michiganin ja Minnesotan +suomalaisia siirtokuntia tervehtimässä. Ne ovat Suomen siirtolaisuuden +pesäpaikat ja niihin kerääntynee paras osa Ameriikkaan tulvivista +kansalaisistamme. Ameriikkalaiset arvostelevat ystävällisesti +maataviljeleviä suomalaisia, mutta luulevat usein skandinaavilaisia +suomalaisiksi. Me seurustelimme usein muutamien Minnesotalaisten kanssa, +jotka ihan itsestään johtivat puheen näihin suomalaisiin +uutisviljelijöihin, kiittivät heidän ahkeruuttaan, heidän rakkauttaan +kotimaahan ja heidän tietojaan siitä. Mainitut ameriikkalaiset +kerskuivat mielellään Runebergin, Topeliuksen "Välskärin kertomuksien" +ja "Vänrikki Stoolin tarinain" tuntemisellaan; niistä he, näet, kuulivat +suomalaisten naapuriensa niin paljo puhuvan. + +Pohjoisemmaksi asettuneista siirtolaisista on moni varakas. Niinkuin +ruotsalaiset, kuuluvat suomalaisetkin tavallisesti tasavaltaisten +puolueeseen, jos heillä jonkinlaisia valtiollisia mielipiteitä on. +Enimmäkseen ovat he kuitenkin tietämättömyytensä ja köyhyytensä tähden +suljetut pois vaalitaisteluista tai ovat he eri puolueiden asiamiesten +käsissä, jotka houkuttelevat heidät äänestämään milloin mitäkin +ehdokastansa. Yleensä vallinnee suomalaisten kesken hyvin paljon +erimielisyyttä, lahko-suvaitsemattomuutta ja hajaannusta; onpa vielä +ivakuva kotimaan kielitaistelustakin ehtinyt tänne asti. Sitä emme +kuitenkaan sano omasta kokemuksestamme, vaan olemme sen puhetietä +kuulleet, pääasiallisesti niissä valtioissa asuvilta ameriikkalaisilta, +joissa suomalaisia siirtolaisia on viljemmältä. + + + + +Kodit ja tavat Uudessa maailmassa.[46] + + +Ulkonainen järjestys on jotenkin samanlainen melkein joka kodissa, +vaikka varallisuussuhteet tietysti ovat hyvin erilaiset. Aamiainen +syödään varhain. Ameriikkalaiset ovat hermostunutta, puuhaavaa kansaa. +He panevat myöhään maata ja nousevat varhain ylös. Hienoimmissa +ravintoloissa aletaan aamiainen kl. 6. Kahdeksan on jo myöhäinen aika. +Useimmat syövät puoli 7 ja puoli 8 välillä. Hienon maailman naiset +nukkuvat myöhään aamupäivällä, mutta ainoastaan pohjoisimmissa +kaupungeissa. Etelämpänä ovat hekin jo varhain ylhäällä kuumuuden takia. + +Aamiainen ei ole leikin-asia. Huonoimmissakin hyyrypaikoissa tuodaan +pöytään ohra- tai kaurajauhopuuroa, kahvia tai teetä, lämmin, lihasta, +tai silavasta laitettu ruokalaji perunoineen ja tavallisesti myöskin +lämmintä vastaleivottua leipää. Useimmissa keskisäädyn kodeissa +tarjotaan sen lisäksi tattari-, maissi- tai riisijauho-kakkuja, joita +syödään voin tai sokurivaahterasta valmistetun siirapin kanssa, sekä +munia, hedelmiä ja marjoja. Kuumana vuoden-aikana alkavat varakkaammat +aamiaisensa oransseilla tai persikoilla; vähempivaraiset tyytyvät +mansikoihin, mustikoihin ja muihin marjoihin; muutamin paikoin syödään, +tuoreiden hedelmien sijasta keitetyitä rusinoita, omenia tai luumuja. +Ameriikkalainen arvelee, että tämä tapa varjelee hänet monesta +vatsataudista, -- ja hänen mielipiteenänsä sen tässä mainitsemme. +Etelävaltioissa näimme hienojen naisten syövän kaksi tai kolme suurta +oranssia ja muita hedelmiä kl. 7 aamulla. -- Uudessa Englannissa syödään +vanhan tavan mukaan joka sunnuntai-aamu erilaisista jauhoista tehtyä, +runsaasti ruskealla siirapilla maustettua leipää, ja ruskeita papuja. +Tämän ruokalajin (Boston brown bread and beans) täytyy olla syötäessä +tulikuumaa ja samana aamuna valmistettua, oli aamiainen sitte miten +varhainen tahansa. Leikkiä laskien sanovat ameriikkalaiset, että +uus-englantilainen ei osaisi viettää sabbattiansa jos ei saisi alkaa +sitä lämpöisellä leivällä ja ruskeilla pavuilla. + +Tietysti täytyy joko emännän tai palvelijan olla varhain liikkeellä +saadakseen aamiaisen ajoissa valmiiksi. Muutamat tekevät taikinan jo +edellisenä iltana ja leipovat leivät aamulla. Useammat halveksivat +kuitenkin tätä tapaa, sillä leipä pääsee helposti happanemaan. He +tekevät taikinansa heti noustuaan; suuta ja hiivapulveri, joita +joka paikassa käytetään, jouduttavat nousemista. Taikina vanutetaan +pieniksi kakkusiksi, jotka kypsennetään pienessä hiili- tai +kaasu-uunissa; sellaiset kuumenevat hyvin äkkiä. (Ameriikassa annetaan +taikinan ennen kypsentämistä nousta vaan yhden kerran.) Puuro +valmistetaan ennen keitetyistä jauhoista eikä siis sekään tarvitse +pitkällistä keittämistä; muutamissa kodeissa syödään toisinaan kylmää +riisisuurimopuuroa kerman kanssa tai hienoksi survottua leipää, jota +sekotetaan maitoon. Lihaa ja perunia ei keitetä tai paisteta niin +hyväksi kuin meillä. Se on yleinen tapa, eikä huolimattomuuden seuraus, +sillä hienoimmissakin ravintoloissa on perunilla ja lihalla sama, +puoliraaka maku. Muuan nuori tyttö pyysi meitä eräänä iltana +vanhempiensa luoksi vieraaksi. Heillä ei ollut palvelijaa ja matkalla, +hänen kotiinsa mennessämme hän itse osti lihakappaleen. +Hämmästykseksemme näimmä saman lihakappaleen puoli tuntia myöhemmin +illallispöydässä ja äiti kiitteli tyttärensä huomaavaisuutta. + +Päivällinen eli väliateria (lunch) syödään joka paikassa kl. 1 ja on +aamiaiseen verrattuna paljoa yksinkertaisempi; siihen kuuluu +tavallisesti yksi lämmin ruokalaji tai kylmää lihaa, teetä ja toisinaan +hedelmäleivos, joka enimmästi on jo edellisenä päivänä valmistettu. +Eräässä kodissa tarjottiin vaan lautasellinen liemiruokaa, rypäleitä ja +kupillinen teetä. Kuumuus on luultavasti syynä siihen tapaan. Yhteen +aikaan kävimme päivällisellä eräässä kahvilassa, jossa nais-opettajia, +ompelijoita ja konttoristeja kävi ruoalla. Useimmat heistä ottivat aina +vaan lasin maitoa ja leivoksen tai kahvia voileipien kanssa. Kun +kummastelimme sitä, sanottiin vaan: -- hyvänen aika, kuka nyt +sydänpäivällä olisi nälissään! + +Varakkaissa taloissa syödään päivällistä 6 ja 8 välillä. Siihen kuuluu +useita lämpimiä ruokalajia. Köyhemmät juovat kl. 6 teetä ja syövät +samalla voileipiä ja leivoksia tai marjoja; toisinaan tarjotaan lämmintä +ruokaakin tai kylmää paistia, jos päivällinen on ollut kevyt. +Mielestämme ei täällä eikä Englannissa pidetä ruokien vaihtelevaisuutta +kovin tärkeänä. Samoja ruokalajeja laitettiin usein ja viikon perheessä +oltuaan, tunsi vieras jo talon ruokalistan. Mutta oivallisia kasviksia +ja hedelmiä on runsaasti. + +Leipominen ja vaatteiden pesu toimitetaan tavallisesti kotona sekä +kaupungissa että maalla; New-York lienee ainoa poikkeus tästä säännöstä. +Maanantai on pesupäivä ja onneton se emäntä, joka ei sitä tapaa seuraa. +Olemme nähneet kokonaisen rautatievaunun matkustajiston nauraen ja +ivaten rientävän akkunoihin katsomaan keskellä viikkoa kuivamaan +levitettyjä pesuvaatteita. Terveyden kannalta on moinen tapa tietysti +mainio, mutta tottumattomasta se tuntuu joka viikko uhkaavalta +Damokleenmiekalta. Kaksi käytännöllistä etua siitä kuitenkin on; +perheen-emännän ei tarvitse panna suuria summia liinavaatteisiin ja +talon järjestystä ei se häiritse niin tuntuvasti kuin meidän +pohjoismaalaisten isot pesut. + +Perjantai on lakaisupäivä. -- Silloin me tomutamme mattojamme joka +paikassa Yhdysvalloissa, Mainesta Kaliforniaan asti, -- sanoi meille +hyvin varmasti eräs nais-asian pylväistä. -- Muut, paitsi huonot emännät +tietysti, -- lisäsi hän halveksivasti. + +Se englantilais-ameriikkalainen tapa, että lattiat peitetään ylikanteen +matoilla, tekee jokapäiväisen lakaisemisen tarpeettomaksi. Huiskalla tai +mattojen-lakaisemiskoneella kävästään lattia kerran, korkeintaan +kahdesti viikossa; talvella ei se tapahdu edes niinkään usein. Isoissa +kaupungeissa, joissa on runsaasti tomua, nokea ja hiilensavua, sekä +Kaliforniassa, jossa kuivaa vuoden-aikaa kestää kuusi kuukautta, täytyy +emännän useimmin olla puhdistuspuuhissa ja tomujen pyyhkiämistä ja +kiilloitusta riittää yhtämittaa. Muualla pidetään talossa suurta +puhdistuspuuhaa vaan jouluksi, keväällä ja syksyllä. Kaikenlaiset +pienet, vanhasta posliinista, perlemosta tai luusta tehdyt pikku +esineet, kiinalaiset ja japanilaiset viuhkat ja korukalut, joita näkee +yksinkertaisissakin kodeissa kaunistuksina, tekevät tomuttamisen hyvin +tukalaksi joka paikassa. + +-- Mutta me sanomme, -- lausui mainitsemamme rouva, -- että se nainen, +joka ei itse pyyhi tomuja ja parsi miehensä sukkia on kehno emäntä. +Meillä on pienet omituisuutemme, meilläkin, nähkääs. + +Sen sijaan ei ameriikattarella ole paljon kupariastioita +kiillotettavana. Kyökissä on enimmäkseen sekä lasittuja että +lasiamattomia, malmisia ja läkkipeltisiä keittoastioita, karaistuja +posliinipatoja ja pannuja. Sen lisäksi on hänellä työn helpotukseksi ja +ajan säästön eduksi monenlaisia suopia, ammoniakkiliuvoksia, +rautalangoista tehtyjä huuhtomasieniä astioiden pesua varten; patojen ja +piisin puhdistuskoneita, höyrykeittokattiloita, eri töissä tarvittavia +hakkelusrautoja, veitsiä, lihakirveitä, erimuotoisia kastekekattiloita; +pesupulveria, hiivapulveria, putinki- ja liemipulveria. Monessa talossa +on helliarinan lisänä pieni kaasu-uuni, varakkailla on kolme, neljäkin +erilaista, kaasulla tai hiilillä lämmitettävää uunia. Tällaiset +apuseikat sekä se tapa, että kasvikset, hedelmät, kalat, linnut ja liha +tuodaan taloon valmiiksi puhdistettuina, suomustettuina tai nypittyinä +j.n.e. säästävät paljon aikaa. + +Enin auttaa kuitenkin järkähtämätön tesmällisyys ja tarkasti määrätty +töiden järjestäminen aikaa säästämään. Sitä lukuunottamatta, että +ruoka-ajoilla, ostoksilla ja eri töillä on määrätyt tuntinsa, on itse +työtavassakin selvästi huomattava järjestys. Kodin tuhansiin pikku +puuhiin on valettu, niin sanoaksemme, älyä. Siitä lähtevä apu huomataan +parhaimmin taloissa, joissa emännältä tai palkolliselta -- tai +molemmilta -- puuttuu omaa kykyä. Niissäkin pitää maantapaan kuuluva +työjärjestys toimet ja talonhoidon paljoa paremmalla kannalla kuin ne +muuten talon omien tekijöiden ja älyn varaan jätettyinä olisivat. + +Joka paikassa ovat sivistyneiden luokkien kodit hyvin hoidettuina, +jotenkin samanlaiset, mitä puhtauden ja järjestyksen vaatimuksiin tulee. +Eri maiden välillä oleva erotus huomataan siitä, _kuinka laajalle nämä +vaatimukset ulottuvat n.s. alhaisimpiin yhteiskunnan kerroksiin_. Juuri +tässä kohden ovat Yhdysvallat muita kansoja paljoa etevämmät. Syyksi +siihen arvelemme etupäässä vapauden- ja yhtenvertaisuuden-perusaatetta, +joka istuttaa itsekunnioitusta köyhimpäänkin ja tekee koulusta kaikille +yhteisen opintien. Alkuopetus on kaikille kansanluokille sama ja +jokaiselle se on maksutta tarjona. Työmiehen tytärkin saa verrattain +perinpohjaiset ja laajat koulutiedot. Niiden avulla hänen ajatuskykynsä +ja sielunvoimansa kehittyvät ja hän pystyy siten paremmin järjellisesti +hoitamaan talon töitä ja raha-asioita. Sen lisäksi valmistetaan häntä +suorastaan emännäntoimiin talous- tai ruoanlaitoskouluissa, joita on +joka paikassa, joko erikseen tai jokapäiväiseen kouluun yhdistettyinä. +Niissä opetetaan tytöille leipomisen, ruoanlaitoksen ja pesun yleiset +säännöt ja taloustöissä annetaan heidän harjoitella niiden käyttämistä. +Opettaja määrää joka päivä kolme tai neljä heistä järjestysmiehiksi eli +emänniksi, jotka opettajan valvonnan alaisina johtavat keittämistä, +astiainpesua, lattiainpuhdistusta, leipomista ja silitystä. Niissä +luokissa, jotka me näimme, oli tyttöjä noin 12-20 asti, ijältään kaikki +11-15 välillä. Kaikilla oli valkeat lakit päässä, valkeat esivaatteet ja +löysät hihat. Oppijakso on toisin paikoin 6 viikkoa kestävä, toisin +paikoin se kestää koko vuodenkin. Oppilaat eivät ulospäästessään +suinkaan ole täyskelvollisia emännöitsijöitä, mutta he ovat ainakin +saaneet tiedollisia neuvoja talouden hoitamisesta, ruoanlaitoksesta sekä +kaikenlaisista pikkuseikoista, jotka yhdistettyinä pitävät kodin +koneiston kunnossa. Ja käytännöllistä kokemustakin ovat he jo hiukkasen +ehtineet koota. + +Etelässä on kuumuus veltostuttanut naisia ja orjuuden aikoina, jolloin +neekeripalvelijoita vilisi heidän ympärillään, kasvoi heihin mukavuuden +ja työttömyyden halu, mutta sielläkin herätti orjasota kauhuineen ja +orjuuden poistamista seuraava köyhyys paremman, voimakkaamman hengen. +Lännessä ovat naiset kovassa työssä ja turmelevat usein terveytensä +raskailla talouden toimilla, vaikka ovat sivistyneistä kodeista +lähteneitä. Maalla ja Uuden Englannin pikkukaupungeissa eivät emännät +mieliisti pidä palvelusväkeä. He antavat pesut ja ompelutyöt mieluummin +vieraan tehtäviksi, ottavat karkeampia töitä tekemään apurin, ja +hoitavat kotipuuhat itse. Mies tulee harvoin puolenpäivän aikaan kotiin +ja lapsetkin vievät tavallisesti väliateriansa kouluun mukaansa ja se +vähentää paljon perheen-emännän vaivoja. + +Yleensä eivät ameriikattaret arostele, kun työhön on tartuttava. Tuntuu +siltä, että ei tarvitse muuta kuin vähä riisua pois ylhäisen maailman +helyä ja hienoinkin on valmis, mihin karkeaan työhön tahansa. Näimme +erään nuoren, useampia satoja tuhansia dollaria omistavan tytön +palvelijansa lupapäivänä itse tomuttavan mattoja ja lakasevan lattiata +huoneessa, johon seuraavana päivänä odotti erästä ystäväänsä asumaan. +Hän teki työtään aivan tyynesti, eikä edes selittänyt syytä siihen, +miksi hänet tapasimme lattiassa polvillaan luuta kädessä. Oleskelimme +vähän aikaa talossa, jossa oli palvelijana eräs Oberlin-kollegessa +opiskeleva mulattinainen. Hän oli varaton ja elätti loma-aikoina itseään +tällä tavalla. Hänen paistetut kananpoikansa ja ostronilaitoksensa +olisivat herauttaneet vedet herkkusuunkin kielelle. Wellesley-kollegessa +toimittivat varattomat oppilaat ruokapöytien kattamisen ja +pöytäpalveluksen. Erään rouvan molemmat palvelijat olivat jäseninä +klubbissa, joka vietti vuosijuhlaansa koko päivän kestävällä +huvimatkalla. Rouva nousi ylös tuntia aikaisemmin kuin tavallisesti, +valmisti aamiaisen, kokosi vuoteet, huuhteli astiat, laitti väliaterian +j.n.e. 38 pykälän (C.) kuumuuden vallitessa. Oleskelimme muutaman aikaa +perheessä, johon kuului mies, vaimo ja vaimon äiti. Heillä ei ollut +ollenkaan palvelijaa. Ennen konttooriin menoansa, kello 8 aamulla, toi +mies sisään hiiliä ja vei ulos tunkiolootan, tunkiomiehen korjattavaksi. +Vaimo ja äiti tekivät kaikki taloustyöt, ainoastaan pesu oli vieraan +tehtävänä ja suurissa puhdistustöissä oli heillä apuri. Pienessä, +somassa keittiössään oli heillä keinutuoli, johon astioita huuhtoessaan +toivat vieraansa istumaan. Talous- ja kokkikirjoja oli rivissä yhdellä +hyllyllä, kirjavista ruohoista ja kukista oli kattoon laitettu +koristuksia, tulisijan ympärys oli kaunistettu näkinkengillä. Molemmat +naiset olivat saaneet kollegekasvatuksen. Talouden töiltä jäi heille +vielä aikaa lukemiseen, naisasian-harrastukseen, käsitöihin ja +seurusteluun. -- Mutta -- sanoivat he -- me jätämmekin pois kaikki +tarpeettomat asiat, vaikka moni pitäisi menettelyämme perittyjen, +kunnioitettavien taloudentapojen rikkomisena. + +Mitä palvelijoihin tulee, emme voi tarkemmin arvostella synnynnäisiä +ameriikattaria, sillä niitä näimme harvoin. Kauvan aikaa on Irlanti, +viime aikoina myöskin Saksa ja Skandinaavian maat lähettäneet +Yhdysvaltoihin palvelusväkeä. Nämä siirtolaiset ovat tavallisesti +taitamattomia, haluttomia ja siivottomia, mutta he tyytyvät Ameriikassa +halpana pidettävään palkkaan ja täyttävät siten työpaikat. Siitä syystä +meneekin vaan harva ameriikkalainen nainen palvelukseen. He ovat +mielestään liian hyvät kilpailemaan noiden vierasten kanssa, jotka joka +asiassa ovat heitä kehnommat. Viime aikoina on kunnollisen palvelusväen +puute alkanut käydä yhä tuntuvammaksi, ja talouskouluja on perustettu +niihin kaupunkeihin, johon siirtolaisia enin saapuu. Ameriikassa +syntyneet palvelustytöt näyttivät hyvin sivistyneiltä ja taitavilta, +mutta heillä on suunnattoman isot palkat ja luullaksemme hyvin suuri +toimintavapaus. Kun he ovat niin kalliita, otetaan heitä vaan muutama +taloon ja näiden huolena on sitten talon töiden suorittaminen. Heiltä +vaaditaankin sekä taitoa että itsenäistä käsitystä toimissaan. + +Yhdeksi tärkeäksi syyksi siihen, että ameriikkalaiset perheen-emännät +ovat muita etevämmät, luulemme me sitä vapautta, joka hänellä on +koti-oloissa. Mies ja vaimo ovat saaneet tietonsa samanlaisessa +koulussa, usein käyneet sitä yhdessä. He ovat toistensa vertaiset ja +liikkuvat kumpikin alallansa itsenäisenä yksilönä. Tavallisesti on mies +työssä ja lähtee kodistansa kello 8 tai aikasemminkin aamulla, palaten +vasta illalla, eikä suinkaan ennen kello kuutta. Moni liikemies on +viikkoja ja kuukausiakin matkoilla. Se pakottaa vaimon itsenäisesti +toimimaan. Vapaus kasvattaa hänessä arvon- ja edesvastauksen-tuntoa. Hän +on toimeenpanevana valtana perheen piirissä ja nauttii sen mukaan +kunnioitusta. + +-- Saksanmaalla, -- sanoi eräs ameriikkalainen nainen meille, -- menevät +pojat äitinsä luo ainoastaan silloin, kun tarvitsevat ruokaa ja +vaatteita, meillä pitää poika äitiänsä ihan yhtä älykkäänä (smart) kuin +isäänsäkkin. + +Nauttimansa kunnioituksen ja vapauden takia pitää perheen-emäntä itse +kotityötä arvossa ja vaatii muutkin sitä kunnioittamaan. + +-- Minusta on niin hauska hoitaa taloutta, -- kuulimme usein eri +sivistys-asteilla olevien naisten huudahtavan. + +Käsitöissä ovat Ameriikan, niinkuin Englanninkin naiset, Saksan ja +Skandinaavian naisia huonommat. Puku- ja liinaompeluksessa he tosin +pitävät puolensa, mutta villa-, kehruu- ja kutomistöissä he ovat +kehnommat. Erittäin ovat työtä tekevän luokan naiset näissä asioissa +taitamattomat ja se on luonnollistakin täällä, tehtaiden kotimaassa. +Käsityökouluja on tosin jo melkein joka paikassa, mutta niissä opetetaan +ainoastaan puku- ja paitaompelusta, koru- ja villalankatöitä. +Kotitarpeet ommellaan täällä, niinkuin muuallakin, talon varallisuuden +ja emännän kykeneväisyyden mukaan joko kotona tai kylässä. Muutamat +ompelevat liinavaatteensa ja lasten vaatteet kotona, mutta teettävät +omat pukunsa vieraalla. Toiset ottavat ompelijan kotiinsa ja teettävät +yht'aikaa kaikki tarvittavat vaatteet; varakkaat ompeluttavat kaikki +vaatteensa vieraalla. Ne, joilla oli varma toimi kodin ulkopuolella, +pitivät erityistä paikkaus- ja parsimispäivää; tavallisesti oli +lauvantai määrätty niille puuhille, jotta vaatteet saatiin kuntoon +maanantain pesua varten. + +Taide ja tieteellinen käsitys ovat Yhdysvalloissa vielä +kehittymättömässä tilassa, mutta kauneuden-aistia tapaa joka paikassa. +Sen huomaa puvuistakin. Sivistyneet ja erittäinkin hienon maailman +ihmiset pukeutuvat tietysti jotenkin yhtäläisesti kuin samat luokat +muissakin maissa, mutta täällä on sivistyksen kanssa syvälle alempiinkin +yhteiskunnan-luokkiin tunkeutunut soman ja siistin vaatetuksen tarve. +Emme muista siellä koskaan työmiehen kodissa, köyhien kaupungin-osassa +ja työpaikoilla nähneemme sellaisia risaisia ja likaisia vaatteita, +joita Suomessa niin usein saa katsella. Maahan muuttaneet saksattaret ja +skandinaavilaiset naiset pysyttelevät pukeutumis-asioissa +ameriikattarien rinnalla, mutta Itaaliasta, Irlannista ja Böömistä +tulleet naiset ovat silminnähtävästi kehnommat. New-Yorkissa ja muissa +Idän suurissa kaupungeissa, joissa aina on viljalta siirtolaisia, +huomaakin kansan ulkoasussa selvän erotuksen. Ameriikkalainen nainen +pitää sekä itseään että perhettään niin suuressa arvossa, että hän aina +liikkuu siististi puettuna. Lapsiansa ja erittäin kapalolapsiaan hoitaa +hän puhtauden kannalta katsoen mainiosti. Toisinaan näimme +matkustaissamme rautatienvaunuissa 8-12 pienokaista, mutta harvoin +näimme likaisesti puettua lasta. Yksinäisillä asemilla, kaukana Lännen +vuorilla tai erämaankaltaisilla hiekka-aroilla oli työmiehen tai +asemamiehen pienokaisella puhdas myssy päässä ja siisti mekko yllä ja +hänen pieni nenänsä puhdistettiin lumivalkealla nenäliinalla. Kun +köyhiä, koruttomasti puettuja naisia astui pikkulapsi käsivarrella +raitiovaunuihin, katseli syrjäinen oikein nautinnokseen lapsen siistiä +vaatetusta, ja pitkillä rautatiematkoilla sai usein monta vuorokautta +ihailla sitä huolellista hoitoa, jota lapset nauttivat. + +Ameriikan naisen pukemistavassa on kuitenkin yksi huomattava _mutta_ ja +se mutta on kureliivit. Emme tahdo väittää, että kureliivien valta +täällä olisi suurempi, kuin Englannin, Saksan ja Ranskan naisten +keskuudessa, mutta niin tuntuva se valta ainakin on, että siitä voi +lähteä vaara naisten terveydelle. Kuromista ei Ameriikan naisessa huomaa +niin kiusaavan selvästi, kuin luonnosta tanakan saksattaren vartalolla. +Ameriikattaret ovat tavallisesti hoikkia ja hentoja aivan kuin +englannittaretkin, mutta eivät niin lujarakenteisia, kuin nämä. +Kuromisesta lieneekin ameriikattarelle paljoa suurempi vaara, sillä hän +voi kutistaa keuhkojansa aika tavalla, ennenkun vartalo näyttää +luonnottoman kapealta. -- Mutta naispukujen parantamispuuha on lähtenyt +Ameriikasta ja voittaa siellä yhä enemmän innokkaita puolustajia. +Melkein jokaisessa suuremmassa kaupungissa on terveyden mukaisten eli +n.s. reformipukujen ompelijoita ja suuret yhdistykset, joilla on +sadottain jäseniä, levittävät tietoa asiasta esitelmillä, kirjoituksilla +ja kaavoja näyttelemällä. Liikkeen etupäässä on mrs Jeanness-Miller ja +hänen mukaansa on uusi puku saanut nimensäkkin (The Jeanness-Miller +dress). Se ei ole yhtä kaunis kuin skandinaavilainen reformipuku, mutta +se ei ole niin kankeannäköinenkään kuin se, ja on käytännöllisempi. +Monella on jo sellainen puku ja erittäin käyttää moni kirjoituspöydän +ääressä tai seisovassa työssä oleva nainen kaksijakoisia alushameita ja +terveyden mukaisia alusliiviä. Sen sijaan on lyhyt tukka Ameriikan +naisen päässä tuntematon koristus ja harvoin, tuskin milloinkaan siellä +näkee poikamaiseksi kerittyjä hiuksia. Huolellisesti valitut värit, +sirosti sopivat puvut ja tarkka puhtaus ovat yleensä sivistyneen +ameriikattaren tunnusmerkit. + +Yleisesti vallitsevan somuuden ja siisteyden varjopuolena on ylellisyys, +joka vallitsee joka paikassa. Luonnon tuhlaavaisuus tässä rikkaassa +maassa, jonka tuotantovoimat ovat niin mahtavat, näyttää vaikuttavan +ihmisiin. He eivät ole saitoja, mutta he jakelevat mieliisti rahojaan +täysin kourin, he haluavat koristaa kotiaan, itseään, lapsiaan, +puutarhojaan, tahtovat nähdä kauniita tauluja, jalokiviä, loistavia +kukkia, kuulla silkin sihinää, ja kutkuttaa nenäänsä hyvillä hajuilla. +Ameriikkalaisten jalokivien suosiminen on tullut sanantavaksi. Niitä +näkeekin miesten paidan rinnuksissa, kaulaliinoissa, sormissa, naisten +käsissä, käsivarsissa, niskassa ja korvissa, pikkulasten mekoissa ja +koulutyttöjen kauluksissa. Varojensa mukaan hankkii kukin joko oikeita +tai mukailtuja. Kaikkialla vallitsee vieraanvaraisuus ja anteliaisuus. +Heidän tuhlaavaisuutensa on usein lapsellisen hyväntahtoista, eikä se +tunnu täällä niin ankarasti moitittavaltakaan kuin muualla, sillä +avoimin käsin, rikkaasti ja runsaasti jakaa tämä rikas kansa +huonompiosaisille veljilleen, ja täällä on tie rikastumiseen -- ainakin +muiden maiden oloihin verrattuna -- avoinna köyhimmällekkin, jos hänellä +vaan on itsellä kykyä sitä käymään. -- Se minua teillä miellyttää, -- +sanoi Carlyle Emersonille, -- että mies voi syödä täällä oikein +kylläkseen, jos vaan tekee kunnonlailla työtä. + +Eräs englantilainen kirjailija on sanonut ameriikkalaisten lapsista, +että ne ovat maapallon pahankurisimpia lapsia, mutta että niistä kasvaa +maailman parhaita kansalaisia. Lieneekö lauseessa perää, sitä emme +tiedä. Tosi on, että lapset kasvavat vapaammin ja että vitsaa harvoin +käytetään; ei tahdota tukahuttaa yksilöllisiä taipumuksia heissä, vaan +opettaa heille itsekunnioitusta. Eräässä raamattukokouksessa lausui +muuan kunnioitettu uskonnollinen naispuhuja muutamia sanoja, jotka +mielestämme kuvaavat ameriikkalaisten lastenkasvatusta. + +-- Minulla on kahdeksan lasta, -- sano hän, -- ja ihmisillä on tapana +kysyä minulta, kuinka voin pitää heitä kaikkia kurissa. Hyvät ystävät, +sanon minä, ei juolahtaisi mieleenikään pitää heitä kurissa. Koetan vaan +opettaa heitä itse pitämään itseänsä kurissa. Sehän on heidän osansa +tässä maailmassa. + +Mielestämme näytti tällä kasvatustavalla olevan erittäin onnelliset +tulokset, arvattavasti siitä syystä, että vapauteen liittyy ankara +varmuus. Kodilla on omat lakinsa, joita lasten tulee ehdottomasti +totella, ja usein kuulee isän tai äidin tyynesti lausuvan: "tiedäthän, +että sinun täytyy tehdä niin tai niin". Hyvät kodit tekee lasten ja +vanhempien välinen rakkaus ja luottamus kaikkialla yhdenarvoisiksi. +Mutta Ameriikan kodeissa vallitseva vapauden ja laillisuuden, iloisen +tuttavallisuuden ja kunnioituksen sekoitus antaa niille erityisen +viehätyksen. Me luulemme kuitenkin, että eräs toinen, jotenkin pelottava +vaara uhkaa Ameriikan lapsia. Kasvatuksella kiiruhdetaan heidän +kehitystään, jonka ilman-ala jo tekee kyllin nopeaksi. He ovat +tavallisesti hurmaavan näköisiä pienine, kaunismuotoisine päineen, +kirkkaine, tummine silmineen ja hentoine jäsenineen. Heidän seurassaan +on hauska olla, sillä he käyttäytyvät hyvin siivosti, ovat virkkuja ja +luonnollisia; köyhätkin lapset katsovat kysyjää suoraan silmiin ja +vastaavat reippaasti. Mutta ihan pientenkin lasten kasvoista loistaa +täysi tiedollisuus. Jos vertaa kuudenviikkoista ameriikkalaista lasta +yhtä vanhaan pienokaiseen meillä, niin huomaa hämmästyttävän erotuksen. +Ameriikkalaisessa ei näy merkkiäkään Suomen kapalovauvan unisesta, +kehittymättömästä ja puolivalmiista muodosta. Joka paikassa siellä +näkeekin kapalolapsia: ne ovat mukana rämisevissä raitiovaunuissa, +heiluvissa höyrylaivoissa, kävelypuistoissa, pitkillä rautatiematkoilla, +kirkoissa ja puotiloissa. Uskomattoman nopeasti on viime aikoina joka +paikkaan perustettu lastentarhoja kaikkia kansaluokkia varten. Harvoin +käyttävät vanhemmat ja opettajat vanhan ajan varottavaa puhetapaa ja sen +yksinkertaisia sanoja ja lauseita, kun puhuttelevat lapsia. He moittivat +heitä tosin hyvinkin ankarasti toisinaan, mutta he puhuvat aivan kuin +täysikasvuisille. Nämä seikat yhdessä vaikuttavat, että pienet +ameriikkalaiset ovat varmapiirteisiä pikku-ihmisiä jo semmoisella +ijällä, jolloin täkäläiset lapset näyttävät olevan ainoastaan pieniä, +syömis- ja nukkumispuuhissa viihtyviä eläimiä. + +Vähemmin sivistyneissä tai muuten alhaisemmalla kannalla olevissa +kodeissa saa nuorten vapaus toisinaan väärän suunnan. Täysikasvuisella +tyttärellä on tuttavansa, pojilla ystävänsä, jotka menevät ja tulevat, +pitävät pitoja, rekiretkiä ja tanssiaisia. Vanhukset elävät omaa +elämäänsä, eikä heidän vaatimuksilleen anneta suurta arvoa. Hyvissä +kodeissa sitä vastaan ei ole mitään kauniimpaa kuin vanhempien ja +täysikasvuisten lasten välillä huomattava suhde. Näennäisen, hupaisen +yhdenvertaisuuden alla piilee lasten puolella hellä kunnioitus. + +Ameriikkalainen mies näyttää yleensä nopeatoimiselta, reippaalta ja +päättävältä. Hienossa maailmassa on tietysti kyllääntyneitä +seurasankareja, täällä niin kuin muuallakin, mutta tavallisessa +miehessä, työntekijässä, liikemiehessä, opettajassa, papissa, +insinöörissä ovat mainitsemamme ominaisuudet silminnähtävät. Paremmin +kuin muualla on mies täällä oman onnensa seppä ja saa varhain ruveta +ansiotyöhön. "To make money" (rahan tekeminen), niin kuin Ameriikassa +sanotaan, on ensi ehto hänelle, jos hän sitten aikoo kääntyä lukutielle, +oppia liikemieheksi tai lähteä länteenpäin ruvetakseen lehmipaimeneksi +tai karjakauppiaaksi, rautatie-osakkaaksi tai siltojenrakentajaksi. +Ehtimiseen kuulee sanottavan nuorista miehistä: -- ja sitte hän ansaitsi +niin tai niin paljon, niin ja niin pitkässä ajassa ja osti itselleen +osan sen tai sen liikkeestä. -- Tai: -- Charlie aikoo matkustaa +länteenpäin, mutta hänen isänsä arvelee, että hänen on paras tehdä vielä +työtä täällä ja ansaita vähä enemmän alkuun päästäkseen. + +Yleisesti tunnettu asia on, että velkaantumisen mätähaava ei ole missään +niin levinnyt kuin pohjoismaissa. Nuori ameriikkalainen tavallisesti sen +vaaran välttää. Kotimaa tarjoo hänelle kyllin hyväpalkkaista työtä ja +hän työskenteleekin hiki hatussa, saadakseen sitten kääntyä sille +alalle, jolta aikoo saada varsinaisen elatuksensa. Meille sanottiin +Ameriikassa: -- skandinaavit ovat meidän parhaita siirtolaisia, mutta +heillä on kummalliset tuumat kunniallisuudesta. He kietoutuvat kovasti +velkoihin ja -- uskotteko sitä? -- sekä miehet että naiset menevät +velkaisina naimisiin, eivätkä pidä sitä vääränä! + +Tähän voi tosin vastata, että kunnia-käsitteet ovat erilaiset eri +maissa. Meillä pidettäisiin monta Ameriikan valtiollisessa ja +kauppamaailmassa hyväksyttyä tapaa epärehellisyytenä. "Raha" tulee +helposti pojan tunnussanaksi. Hyvä, jos se ei ole: "rahaa, millä keinoin +tahansa". Jos niin on, seuraa sitä uhkayritykset, kauppakeinottelut ja +lopuksi kenties tuollainen vararikko, jolle vaan Ameriikassa löytää +vertaisen. Rahanhimoa ja keinotteluhalua seuraa rahavalta, joka on +Yhdysvaltojen vaaniva vihollinen. Suuret yhtiöt, joiden tulot kasvavat +säännöllisesti, kokoovat käsiinsä työt ja voitot ja työmies joutuu usein +tappiolle. Valtiollisten vaalien aikana myyvät valitsijat joukottain +ääniänsä tai lahjovat puolueiden asiamiehet heitä joko rahoilla tai +työpaikan-lupauksilla antamaan äänensä jollekkin määrätylle ehdokkaalle. + +Ei kukaan valistunut ja puolueeton ameriikkalainen väitä tätä valheeksi. +Mutta Ameriikka on iso, meluava, nopeasti kasvava lapsi. Kaikki sen viat +ovat käsin koskettavissa, sekä hyveet että paheet ovat yhtä selvästi +kaikkien nähtävinä. Kaikkien parannustöiden täytyy tapahtua hitaasti, +sillä kansa itse hallitsee. Ennen kun kansaan on tunkeutunut jonkun +uudistuksen tarve, ei sitä voida panna toimeen. -- Siksi meidän +täytyykin, -- sanoi eräs ameriikkalainen kasvattaja, -- monta kertaa +ajaa kumoon kuorminemme, ennen kun kansa oppii hallitsemaan, ja Euroopan +lähettämät laiskurit ja pahantekijät eivät suinkaan helpota työtämme. + +On vielä toinenkin, luonnollisempi syy, jonka takia nuori +ameriikkalainen koettaa niin pian kuin mahdollista päästä omille +jaloilleen. Hän tahtoo päästä riippumattomaksi, mennä naimisiin, saada +oman kodin ja oman, varman aseman yhteiskunnassa. Joka paikassa tapaa +perheen-isiä, jotka ovat olleet kirjeenkantajina, juoksupoikina tai +renkeinä, mutta kohonneet ylemmäksi. Enimmästi ovat he ensi virassaan +koonneet rahoja päästäkseen johonkin kollegeen tai muuhun korkeampaan +oppilaitokseen tietojansa lisäämään ja ovat sitten niiden avulla +hankkineet itselleen tuottavamman työalan. Lännessä, jossa rahoja on +helpommalla saatavissa ja liike-elämä on levottomampaa, kiihkeämpää +laatua, laiminlyö poika helposti oman sivistyksensä. Hän on niin +innostunut ansaitsemiseen, että muut asiat jäävät sivuseikoiksi. Hänestä +tulee sivistymätön, kerskaileva mies, joka kuvannollisesti ja +todellisuudessa helistelee rahojaan, elää vaan tulojansa kartuttaakseen, +ja antaa vaimonsa tuhlata rahoja silkkipukuihin, jalokiviin ja +kauniisiin huonekaluihin. Hän pitää kunnian-asiana, että hänellä on +kaunein talo, hienoimmin puettu vaimo ja parhaimmin palkatut palvelijat +koko seudulla. Ei hän mieliisti salli vaimonsa ja tyttärensä tarttuvan +työhön, sillä sehän voisi näyttää siltä, että hänessä ei ole miestä +niitä elättämään. Eikä ameriikkalainen halveksi mitään koko maailmassa +niin syvästi kuin toimetonta ja epäkäytännöllistä miestä, joka ei osaa +päästä omalle orrelleen. + +Kotona on hänen asemansa tuntuvasti toisenlainen kuin Euroopan maissa +tavallisesti. Jo koulussa opetetaan häntä naista kunnioittamaan. Voi +tuskin käydä yhdessäkään oppilaitoksessa Yhdysvalloissa sitä +huomaamatta. Wendell Phillips sanoi kerran: -- oikea ritarillisuus on +yksi miehen tärkeimmistä avuista. Mutta ritarillisuutta ei ole yksin se, +että suomme naiselle oikeuden vertaisenamme, vaan sen pitää näkyä +siinäkin, että säälimme häntä, sillä hän on ruumiillisesti heikompi. -- +Nämä sanat, jotka usein näkee koulujen seinillä Ameriikassa, ilmaisevat +yhden niistä perus-aatteista, joiden mukaan poikaa kasvatetaan. + +Yhteiskasvatus likentää eri sukupuolet toisiinsa ja asettaa heidät +luonnolliselle, tyynelle ja toverilliselle kannalle. Lämpöisempi +ilman-ala ja kansallinen taipumus ruumiinharjoituksiin pitää häntä +paljon ulko-ilmassa; hän ratsastaa, soutaa, heittää palloa ja ottaa +innolla osaa kaikenlaisiin voimisteluleikkeihin. 14-16 vuotiaasta oppii +hän pitämään jännittävimpänä ajatuksenaan kysymystä: -- miksi pitää +rupeamani? Kuinka voin ansaita rahaa? -- Se estää häntä liiaksi +miettimästä ruumiillisessa kehityksessään siihen aikaan tapahtuvia +muutoksia. Äidillä on suurempi valta ja vaikutus häneen kuin meillä. +Naispalvelijain asema on hänen kodissaan toisenlainen kuin +pohjoismaissa. Heillä on enemmän itsekunnioitusta ja ylpeyttä. Vaikka +hän onkin heidän isäntänsä poika, ovat he naisia ja vaativat naisina +häneltä kunnioitusta. Missään ei suvaita sitä sopimatonta tapaa, että +palvelustyttö aamulla lähetetään nuorten herrojen huoneeseen vettä +viemään tai harjattavia jalkineita noutamaan. Järjestettyjä haureuspesiä +kun ei ole olemassa, ovat kodin ulkopuolella uhkaavat kiusaukset +harvalukuisemmat ja kun joka paikassa on viljalta kaikenlaatuisia +kouluja, ei pojan tarvitse liian nuorena lähteä kodin suojasta. + +Nuoret seurustelevat keskenään luontevasti. Kun nuori mies ihastuu +tyttöön pitävät sekä asian-omaiset itse että heidän vanhempansa asiaa +hyvin jokapäiväisenä. Ihailijaa sanotaan tytön _beau'ksi_ -- hän on +sulhasen, hyvän ystävän ja kosijan välimuoto -- he kävelevät, lukevat ja +soittavat yhdessä, ovat kirjevaihdossa keskenään ja ystävät ja +sukulaiset kutsuvat heidät yhdessä luokseen vieraiksi. Toisinaan syntyy +tästä seurustelusta kihlaus, toisinaan ei. Tytöllä voi siten olla +montakin nuorta miestä ympärillään, eikä heistä kukaan kuitenkaan näytä +ylen epätoivoiselta, kun hän lopuksi valitsee yhden ja jakaa muille +rukkaset. + +Meikäläisen mielestä mahtaisi tuollaisen liuman hoivaileminen tuntua +jotenkin tukalalta, mutta ameriikatar suoriutuu ihmeteltävän hyvin +tästäkin pälkähästä. Harvoin hänessä näkee keikailijan, teeskentelemisen +tai oikullisuuden vikaa; tavallisesti hän on ystävällinen, iloinen ja +luonnollinen. Usein huomaa amerikkalaisissa perheissä oleskellessaan, jo +ensi tai toisena iltana talonväen joukossa nuoren miehen, joka laittaa +virvotusjuomia, korjaa särkyneen lukon, pitelee lankavyhtiä kerittäessä, +seuraa naisväkeä kirkkoon tai laulajaisiin ja toimii talossa ylipäänsä +hyvin tuttavallisesti. Jos kysyt, kuka tuo mr B. tai mr C. on, vastataan +sinulle tyynesti, että hän on miss Carolinen tai miss Maryn "beau" ja +muita selityksiä et saakkaan. Jos tyttö on hemmoteltu tai oikkuileva, +närkästyy hän helposti beaullensa sekä luullotelluista että todellisista +välinpitämättömyyden oireista. Silloin hän valvoo kl. yhteen yöllä, +kirjoittelee kirjeitä, repii ne heti palaisiksi ja tulee aamiaiselle +itkettynein silmin. + +Tällaiset tapahtumat lienevät kuitenkin jotenkin harvinaisia, sillä +ameriikkaliaisia ei yleensä hentomielisyys vaivaa. Mielestämme on heissä +rakkaus- ja avioliittokysymyksissä hyvin paljon talonpoikaiskansan +suoraan asian ydintä tähtäävää tokinaisuutta. + +Beau-järjestelmä on yhteinen kaikille yhteiskunnan luokille. +Palvelus- ja puotitytöllä, ompelijalla, rikkaalla neidillä, jokaisella +on beaunsa melkein yhtä varmasti kuin päivänvarjo ja nenäliina. Tietysti +voi tämä tapa synnyttää paljokin viattomanlaatuista ja moitittavaakin +lemmenleikkiä. Mutta se näyttää kuitenkin soveltuvan ameriikkalaisten +luonteisiin ja oloihin. Uusimpien ameriikkalaisten kirjailijain +kuvausten mukaan ovat ameriikkalaiset verrattoman hermostuneita, +tunne-elämässään ylenmäärin hienostuneita ihmisiä, ja niin +kyllääntyneitä, niin välittömyytensä menettäneitä, että uuden, +odottamattomasti voimakkaan mielialan valtaan joutuessaan, nautinnokseen +purkavat ja jäsentelevät tunnettaan sen mahdollisiin alkujuuriin asti. +Arvattavasti tuo kuvaus on todenmukainen, jos sillä tarkotetaan vaan +New-Yorkin ja Washingtonin hienonhienoja piirejä, sillä jälkimmäisessä +kaupungissa on jo jonkinlainen hovielämäkin huomattavissa. Mutta jos +puhutaan _kaikista_ ameriikkalaisista, on se seikka luullaksemme varma, +että he eivät tee sellaista vaikutusta eurooppalaiseen. Pikemmin on +mielestämme laita niin, että Ameriikan miehillä on laimeammat intohimot +ja naisilla vähemmän tunnekuohua kuin vanhan maailman asukkailla. +Ainakaan ei siellä huomaa merkkiäkään siitä raskaasta, syvästä, hitaasta +ja samalla kuitenkin vaarallisen kiinteästä tunne-elämästä, joka on +yhteinen pohjoismaiden kansoille. Ameriikkalaisen tunteet näyttävät +paremmin soveltuvan tasaiseen, tyynesti hehkuvaan avioliitonlämpöön, +kuin äkkiä leimahtavaan intohimon liekkiin, joka kaikki nielasten +kuluttaa oman elinvoimansa. + +Kun nuoret sekä koulussa että seuraelämässä kulkevat rinnan, tietävät he +naimisiin mennessään jotakuinkin tarkasti, mitä toisiltaan voivat vaatia +ja samoin he jotakuinkin tarkasti tuntevat toistensa viat ja +vajavaisuudet. Senvuoksi lieneekin aviovaimoilla siellä -- samoin kuin +talonpoikaisvaimoilla meillä -- vähemmän pettyneitä toiveita. Naiset +käsittävät paremmin miehiänsä, sillä he eivät ole itkusuista ja hempeätä +laatua vaan käytännöllisiä luonnoltaan. Aviopuolisoilla on +kumpaisellakin samat harrastukset, sama päämaali. Molemmat he toivovat +itselleen hauskaa kotia, jossa voivat olla ystävilleen vierasvaraisia, +arvokasta asemaa, hyviä tuloja ja jotain tehtävää uskonnollisella, +valtiollisella, kirjallisella tai hyväntekeväisyyden alalla. +Luullaksemme ei heissä ole paljon sitä ylen-ihanteellista käsitystä +rakkaudesta, joka pohjoismaissa vallitsee _mielipiteenä_. Mutta sen +toteuttamisessa ovat ameriikkalaiset meitä etevämmät. Eräs +englantilainen naiskirjailija sanoo: -- ameriikkalainen ei rakasta +vaimoaan lämpimämmin kuin englantilainen, mutta hän näyttää rakkauttansa +paremmin. -- Sen vieras heti huomaakin, käydessään ameriikkalaisissa +kodeissa sekä ylhäisissä että yksinkertaisissa. Se ystävällinen, +luonnollinen huomaavaisuus, jolla ameriikkalainen mies aina kohtelee +naista, näyttää kestävän avioliiton kiirastulessakin. Yhtä hommaava, +virallinen ja puuhaava kuin ameriikkalainen on työssään, yhtä hellä ja +huomaava hän on kodissaan. Ja yhtä käytännöllinen hän on täälläkin. Ihan +oikealla ajalla hän ottaa syliinsä kehtolapsen, nostaa paikalleen +raskaan kannettavan, laskee alas akkunanverhot tai siirtää tuolin +istuttavaksi. Vihellellen hän kantaa keittiöön hiiliä ja puita +sormuksilla koristetuilla käsillään, menee korkeasta hatustaan +huolimatta vastapäätä olevaan teurastajan puotiin ja tuo lihaa kotiin +eikä näytä ollenkaan siltä, kuin tekisi hän, valtijas, sen vaan armosta. + +Tietysti arvostellaan tätä seikkaa hyvin erilailla, aina sen mukaan, +mikä mielipide arvostelijalla on miehen asemasta perheen-isänä. Muuan +saksalainen professori kirjoittaa: -- Ameriikka ei ole kristitty maa, +sillä siellä ei opeteta vaimoja pitämään miehiään tarpeenmukaisessa +kunniassa. Kuulin erään vaimon pyytävän miestään, oppinutta tiedemiestä, +menemään _noutamaan hänen sormustintaan ylikerrasta_, ja surkeinta oli +se, -- _että mies meni_! + +-- Ameriikka on vaimojen paratiisi, -- sanoi meille kostein silmin eräs +vanha rouva, joka usein oli käynyt Euroopassa. -- Ei kukaan osaa olla +niin hellä ja hienotuntoisesti huomaava kuin ameriikkalainen aviomies, +ei kukaan ole niin lemmekkäästi säälivä. Hän _tahtoo_ tehdä vaimonsa +onnelliseksi. + +Eräässä pienessä kaupungissa Illinoisin aavikoilla oli +muuan kaupungin-osa, jota sanottiin "the sweedtown'iksi" +(ruotsalaiskaupungiksi); siellä asui ruotsalaisia tai ruotsalaisten +jälkeläisiä. Meille kerrottiin, että kun he ensin tulivat Ruotsista, +olivat miehet tavallisesti juoppoja, löivät vaimojaan, eivät pitäneet +mitään huolta tulevaisuudestaan ja lukuisat lapsilaumat saivat +puolialasti ja taitamattomina olla miten tahtoivat. Vaimot olivat +tympeitä, välinpitämättömiä, ilman toimi- ja yritys-intoa. Mutta jo +toisessa polvessa voi huomata selvän muutoksen. Nuoret halusivat jo +päästä parempiin varoihin, saada siivoutta ja järjestystä kotioloihinsa +ja naapureiltaan kunnioitusta; he panivat lapsensa kouluun ja tekivät +säästöjä vanhuuden päivien varalle. -- Ja suurin erotus -- lisäsi +kertoja -- huomattiin naisten asemassa. He olivat töisevämpiä, vapaampia +ja iloisempia kuin heidän äitinsä olivat olleet ja miehet olivat +kunnioittavammat ja hellemmät kuin isät olivat olleet. + +Lännessä matkustellessamme olimme neljä vuorokautta samoissa +rautatienvaunuissa kuin eräs nuori, työväenluokkaan kuuluva +pariskuntakin. Vaimo oli hyvin nuori, kalpea ja näytti sairaalta. Heillä +oli kaksi lasta; toinen oli kolmen vuotias, toinen 6 viikon vanha. +Päivisin oli vanhempi aina isän hoidettavana, ellei tämä ollut +polttovaunussa; vaimo hoiti pienokaista, jota imetti. Öisin hoiti isä +kumpaakin lasta kello kahteen, jolloin äiti otti pienemmän haltuunsa. + +Kun juna ensi päivänä tuli päivällis-asemalle, antoi mies rahakukkaronsa +vaimolle, sanoen: -- sinä tarvitset voimakasta ruokaa lasta +imettäessäsi. Mene sinä syömään päivällistä ravintolaan, minä kyllä syön +eväsvakasta. -- Vaimo vastusteli, mutta mies otti lapsen hänen sylistään +ja sanoi nauraen muille vaunussa olijoille; hän ei uskalla jättää tätä +kääröä käsistään, mutta minä en olekkaan mikään huono lapsenpiika, minä. +-- Joka päivä söi vaimo ravintolassa, mies eväsvakasta. Kun kerroimme +tapahtuman eräässä seurassa, sanoi muuan läsnäolevista, eräs pappi, +hyvin kummastuneena: -- minkätähden tuota oikeastaan kerrotte? Olihan se +ihan luonnollinen asia, että vaimon tuli saada voimakasta ruokaa, kun +oli hiljan ollut sairaana ja tarvitsi ravintoa kahdelle. + +Toinen huomattava ominaisuus ameriikkalaisessa on hänen taipumuksensa +oleskella vaimonsa seurassa. Sen huomaa jo Atlantin poikki kulkevilla +höyrylaivoilla; 8-10 päivää kestävä matka paljastaa jo monta pientä +eroavaisuutta kansojen luonteissa. Saksattaret kokoontuivat pieniin +ryhmiin ompelemaan ja lavertelemaan; heidän miehensä istuivat +tupakkahuoneessa korttia lyöden tai kävelivät he kannella. +Ameriikkalaiset olivat aina vaimoinsa seurassa. Aviopuolisot kävelivät, +lukivat, löivät korttia yhdessä, he keskustelivat, tai luki mies ääneen +vaimon ommellessa. + +Joka tasavallassa hyvin tai vähän huomattava yhdenvertaisuus on +vaikuttanut perhe-elämäänkin Yhdysvalloissa. Ameriikassa ei usein tapaa +pashamaisia aviomiehiä. Ylisummaan on aviomies siellä hommaava, vähä +karkeapintainen mies, joka ihailee vaimoansa, nauttii jokaisesta hänen +parissaan vietetystä lomahetkestä, pitää kotiaan maailman parhainna +paikkana ja sanoo tyytyväisesti käsiään hykerrellen: -- vaimoni sanoo, +että olen oivallinen aviomies. Sitä seikkaa en tunne. Tiedän vaan, että +teen parastani ja että vaimoni on parhain vaimoista. + +Kun kansan luonne on käytännöllinen, tapahtuu harvoin, että vaimo pitää +itseään miestään parempana vaikka olisikin saanut -- niin kun usein +onkin -- perinpohjaisemman tietokasvatuksen kuin mies. Vaimo ihailee +puolisonsa asioimiskykyä tai valtiollisia, kauppa- tai muita +käytännöllisiä avuja ja jos mieheltä puuttuu tietoja tai harrastusta +hänen aloillaan, sanoo hän tyynesti: -- miehelläni on niin paljon +toimia, että hän ei ehdi kirjallisia asioita tutkimaan. -- Mielestämme +ei vaimoilla yleensä ollut järjettömiä vaatimuksia avioliitossa, ja se +vapaus, jota he nauttivat, sai heidät pahoittelematta mukaantumaan, kun +näkivät, että miehen paras sitä vaati. + +Lopuksi emme voi olla mainitsematta erästä omituisuutta Yhdysvalloissa. +Tarkotamme sitä kunnioitusta, joka jokaisella on uskontoon; jokainen +riippuu hartaasti omissa uskonnollisissa mielipiteissään samalla suoden +toisin ajatteleville täyden vapauden. Eikä tämä ominaisuus ole erityisen +lahkon tai suunnan tunnusmerkki, se on yhteinen kaikille, +episkopaaleille, luteerilaisille, metodisteille, kveekkareille, +unitaareille ja universalisteille. Ne, jotka eivät ole voineet +liittyä mihinkään nykyisistä kristillisistä tunnustuksista, +ovat muodostaneet hengellisiä seurakuntayhteyksiä yleiselle +uskonnolliselle tai siveelliselle pohjalle ja kokoontuvat esitelmiä +kuulemaan, laulamaan ja keskustelemaan. Jokaisella kirkolla ja +seurakuntayhteydellä on omat sunnuntaikoulunsa, raamattuluokkansa, +äitien- ja nuorukaistenyhdistykset, ompelu-, luku-, laulu- ja +hyväntekeväisyysseuransa. Nuoret ja vanhat, miehet ja naiset, +sivistyneet ja sivistymättömät puhuvat ystävällisesti ja +innokkaasti "meidän pastoristamme", "meidän kirkostamme", "meidän +sunnuntaikoulustamme". Tämän seikan luemme kirkon ja pappien ansioksi. +He ovat riisuneet päältään opinkappalten ja oikeaoppisuuden kankean +varustuksen eivätkä kulje enää keskiajan ritarien tavalla silmikko +kasvojen peitteenä. He eivät elä erillään seurakunnastaan, vaan sen +keskuudessa; jokainen sitä koskeva asia koskee heitäkin ja he koettavat +seurata ajan rientoja. Kirkko on heittänyt marmoripatsaana olemisen ja +muuttunut eläväksi, lämpimäksi, armahtavaksi todellisuudeksi. Seuraus +siitä on, että moni on löytänyt rauhan ja levon sen helmassa. + +Kaikissa näyttää olevan jonkinlainen uskonnon tarve, kaikki kaipaavat +jotakin yhteyttä Korkeimman Olennon kanssa. Kun seurakunnat tavallisesti +ovat pieniä, vallitsee niiden jäsenten kesken tuttavallinen +seurustelutapa. Jos pappi on mieleinen, suosii seurakunta häntä jos +jollakin tavalla. Jos hän heidän mielestänsä näyttää rasiintuneelta, +kootaan tuota hätää rahasumma ja lähetetään hän muutamiksi kuukausiksi +Eurooppaan, kenties aina Pyhälle maalle asti. Kotiin palatessaan näkee +hän kirkkoon hankitun uuden alttaritaulun tai uuden lasimaalauksen, +pappilan veranta on rakennettu toisenlaiseksi, tai on kirkon +käytettäväksi hankittu johonkin sairashuoneeseen vuode, tai on +seurakunta hänen poissaollessaan hankkinut hänelle jollain muulla +tavalla ilonaihetta. Kerran kuukaudessa, määrättynä päivänä, on hänellä +vastaanottopäivänsä. Silloin kokoontuvat kaikki hänen luokseen, juodaan +teetä, puhutaan perheoloista, kirkosta, armeliaisuudentöistä, +päivänkysymyksistä, uskon-asioista; nuoret neuvottelevat lauluseuransa, +Shakespeare- tai Emersonklubbinsa asioista. Eräässä perheessä, jossa +oleskelimme, oli tytär usein alakuloinen, vaikka koetti sitä peitellä. +Lopuksi sanoi äiti meille: -- Minä en käsitä, mikä häntä vaivaa. En +tiedä muuta neuvoa, pitää poikkeemani pappilaan tänä iltana. -- Perhe +kuului erääseen unitaariseurakuntaan, jonka pappi, miss K. oli hoitanut +virkaansa siinä jo 11 vuotta. Seuraavan päivän iltapuolla, kun +odottamatta astuimme sisään vierashuoneeseen, näimme harmaatukkaisen, +mustapukuisen naisen istumassa nojatuolissa ja polvillaan hänen +edessään, pää hänen rinnoillaan oli talon tytär, itkien katkerasti. +Muutamia päiviä myöhemmin sanoi äiti iloisena: -- oletteko huomannut, +että tyttöni taas on entisellään? Kyllä minä sen arvasin, että miss K. +hänet saisi talttumaan. + +Monessa paikassa oli meillä tilaisuus päästä mukaan kokouksiin, joita +nuoriso, päätettyään päivätyönsä puotiloissa, konttooreissa tai kotona, +kerääntyi pitämään, päättääkseen tulevan vuoden toimista kirkkonsa +sunnuntaikoulussa tai raamattuluokilla. Nämä kokoukset alkoivat kello 9 +tai 10 illalla ja kaikilla osan-ottajilla, sekä miehillä että naisilla, +oli takanaan hyvinkin raskas työpäivä. + +Kirkon ja papin rakastaminen ei tosin sinänsä merkitse mitään, sillä +kirkko ja pappi eivät ole kristin-uskon ydin. Mutta kun se, niin kuin +täällä, on luonnollinen ilmaus sielun pyrinnöstä Korkeimman Olennon +yhteyteen, on sillä suuri merkitys. + +Kun joka paikassa Yhdysvalloissa tapaa tämän rakkauden mitä suurimman +ajatuksenvapauden rinnalla, tulee ehdottomasti muistaneeksi, että +muinoiset puritaanit tämän yhteiskunnan ovat perustaneet. He olivat +aikanaan emämaansa, Englannin parhain, vapaamielisin ja valistunein osa. +He olivat aikanaan sen mahtavan, valistusta ja vapautta etsivän liikkeen +tuote, jonka inhimillisyys ja uskonpuhdistus Uuden ajan koittaessa +herättivät Euroopassa. He rakastivat omantunnon-vapautta niin +lämpimästi, että mieluummin antautuivat valtameren myrskyjen käsiin ja +oudon, raivaamattoman maan vaaroille alttiiksi kuin alistuivat +omantunnon-sorron alaisiksi. Miettijä alkaa huomata, että heidän +laskemansa perustus on ollut niin syvä, lavea ja tukeva, että se on +kestänyt järkähtämättä vuosisatojen halki, sekä että heidän voimakkaat +käsivartensa vielä näkymättöminä tukevat kansaa, jonka historia todistaa +siinä asuvaa niin paljon siveellistä voimaa, että se itse ilman +ulkonaista pakkoa, ryhtyy karsimaan itsestään vikojaan. + + + + +Viiteselitykset: + + +[1] Vapauden patsas. + +[2] City = se kaupungin-osa, jossa liike ja kauppa asuu ja elää. + +[3] Kirjassa tulee koko matkan käytettäväksi englantilaisia nimityksiä: +_master_ = herra, merkitään aina lyhennettynä mr; _mistress_ = rouva, +merkitään lyhennettynä mrs; _miss_ = neiti. + +[4] -- "hauska nähdä teitä" -- "mitä pidätte Ameriikasta?" + +[5] Albanyn kaupungista oli toimitettu lähetystö senaatiin, mutta se oli +käännetty sieltä pois sillä selityksellä, että naisilla jo oli kyllin +vaikutusta, kun vaan käyttävät sitä. He voivat vaikuttaa miehiinsä, +isiinsä, veljiinsä ja palkollisiinsa. -- Menin kotiin -- kertoi puhuja, +-- ja ajattelin: "nytpä koetan vaikuttaa ainakin Williamiin". William +oli neekeri ja kuskini. "William", sanoin, "sinun pitäisi, niinkuin +tiedät, ensi viikolla käyttää äänestys-oikeuttasi" -- -- -- William +tuijotti minuun suu auki ja kysyi: "missi, uudesta hevosestako puhutte?" + +[6] Wyomingissa on naisilla ollut sekä kunnallinen että valtiollinen +äänestys-oikeus. Jo 21 vuotta ovat naiset siellä äänillänsä päässeet +vaikuttamaan lakienlaadintaan. Wyoming on hiljan kohotettu valtioksi ja +on siten naisten, samoin kuin muidenkin valtion kansalaisten oikeudet +yhä laajentuneet, sillä _valtioilla_ on Pohjois-Ameriikan Yhdysvaltojen +liittohallituksessa suurempi sananvalta kuin _territoorioilla_ +(alueilla), joihin Wyoming tähän asti on kuulunut. + +[7] Tämän vuosisadan puolivälissä sovitteli eräs ameriikkalainen nainen, +Amelie Bloomer naisia varten mukavan puvun, jota keksijänsä mukaan +sanottiin "bloomerpuvuksi". Siihen kuului leveät housut, sellaiset, +joita naiset Persiassa käyttävät ja lyhyt hame. Puku sai hyvin vähä +kannatusta ja katosi pian käytännöstä. + +[8] Nyt mrs Avery. + +[9] "Naisten lehti". + +[10] Naisten kristillinen raittius-yhdistys. + +[11] "Naisen puhelava". + +[12] Seuraava on kirjoitettu suullisten kertomusten ja sanomalehtien +mukaan, sillä kirjoittaja oli itse sairauden takia estetty mukana +olemasta. + +[13] Mainittakoon tässä eräs pieni tapahtuma, joka sattui seuraavana +päivänä iltamassa, johon edustajat olivat kutsutut. Eräs nuori, +Washingtonin hienoimmissa piireissä kasvanut nainen, pariisilaispuvussa, +ilman hihoja ja hiukkasen vaan kangasta miehustana, lähestyi mrs +Ormiston Chantia huudahtaen: -- voi, rakas rouva, antakaa minun suudella +teitä eilisestä kauniista puheestanne! -- Mrs Chant laski kätösensä +neitosen lumivalkealle olkapäälle ja sanoi hiljaa merkitsevästi +katsahtaen: -- ei, nuori ystäväni, _en tässä puvussanne_. + +[14] "Me sanomme halusta pieniä mielittelyjä toisillemme". + +[15] Abolitsionisteiksi = hävittäjiksi, sanottiin niitä, jotka +harrastivat orjuuden hävittämistä. + +[16] Acts of the Anti-Slavery Apostles by Parker. Pillsbury. 1883. + +[17] Käydessään Illinoisissa Lovejoyn lesken ja tytärten luona, +kerrottiin kirjoittajalle uudestaan sama tapaus. Uhrin perhe eli +yksinäistä elämää pienessä aavikkokaupungissa. Varat olivat nähtävästi +hyvin pienet. + +[18] Spiritistit luulevat n.s. "meediumien" eli välittäjien kautta +pääsevänsä vainajien ja henkimaailman kanssa yhteyteen. + +[19] No niin. + +[20] Yes ma'am = kyllä rouva. Ma'am (= madame), sanovat sivistymättömät. + +[21] Pieni yliopistokaupunki likellä Bostonia. + +[22] Paimentytön sunnuntai, -- Ole Bullin tekemä sävellys. + +[23] Viehättävin englannin kielellä kirjoitettu elämäkerta. + +[24] Neekerit käyttävät sanoista master = herra ja mistress = rouva +lyhennyksiä "massa" ja "missi" tai "missus." + +[25] Kongregatsionalistit kuuluvat reformeerattuun kirkkoon, mutta ovat +jättäneet pois enimmät valtakirkon menoista. + +[26] Hyvin taitava. + +[27] Uudeksi Englanniksi sanotaan yhteisellä nimellä Massachusettsin, +Connecticutin, Rhode Islandin, Mainen, Vermontin ja New-Hampshiren +valtioita. + +[28] Korkea-arvoinen. + +[29] Sanasutkaus. Lähtee _husher_ ja _hosier_-sanojen yhtäläisyydestä. +_Husher_ on lännessä tappelusankarin nimitys; _hosier_ merkitsee +sukankutoja. + +[30] Republikaani = tasavallan harrastaja, demokraatti = kansanvallan +harrastaja. + +[31] Toinen voisi tehdä meidät onnellisiksi, jos toista hurmaajaa vaan +ei olisi olemassa. + +[32] Science and health, with Key to the Scriptures, by Mrs M.B. Eddy. +-- Primitive Mind-Cure, by W.T. Evans. -- Christian Science Healing, by +Frances Lord. + +[33] Christian Science Healing, by Frances Lord. + +[34] Muutamissa oppikirjoissa kielletään ankarasti parantavaa, +"lääkäriä", sairasta koskettelemasta. Me olemme kuitenkin varmalta +taholta saaneet kuulla, että kristillisen tieteen harrastajat käyttävät +koskettamistakin parantaissaan sairaita ja viallisia. Muutamat tarttuvat +vaan parannettavansa käteen. Toiset asettavat paljaan selkänsä sairaan +selkää vasten, niin että heidän tahdonvoimansa (selkärangan ja hermojen +kautta) jakaantuisi parannettavalle. + +[35] Kaliforniassa ei tapaa 1 centin rahoja. + +[36] Ameriikan raittiuspuolueen, prohibitsionistien, ohjelmassa on +valtiollisen äänestys-oikeuden vaatimus naisille. + +[37] Tämän, rannikkoa lähellä kulkevan vuoriston nimi on oikeimmin "the +Coast Ranges", mutta sitäkin sanotaan tavallisesti Sierra Nevadaksi. + +[38] Lähetyslaaksoon. + +[39] Lady = rouva, hienompi nainen, ladies = rouvat. + +[40] Enimmästi tuodaan maahan kaupittavaksi 6-12 vuoden välillä olevia +tyttöjä. + +[41] Tässä hän mainitsi useita pappeja ja heidän oppejaan, kuvaten +heidän elintapojansa tuiman katkerasti. + +[42] Esimerkiksi mainittakoon: "Life among the mormons" ja "The mormon +prophet and his harem", kirj. E.V. Waite, Chicago 1882 y.m. + +[43] Tämä lause "maa huokuu" on mormooneilla lempilauselmana ja +ehtimiseen sitä käytetään. Sitä pidetään -- voimme niin sanoa -- pyhien +tunnussanana. Minkätähden, sitä emme tunne mutta kenties siitä syystä, +että se kaikuu niin viehättävän salaperäiseltä. Kuulemassamme +saarnassakin se lausuttiin monta kertaa. + +[44] "Life among the mormons." + +[45] "Life among the mormons." + +[46] Nämä muistiinpanot ovat tuloksena puolen vuoden ajalla tehdyistä +havainnoista, kirjoittajan oleskellessa monella eri seudulla +Yhdysvalloissa, nimittäin: Bostonin, New-Yorkin, Philadelphian, +Chicagon, Indianapolin ja San Fransiskon kaupungeissa, sekä maaseuduilla +Massachusettsin, Connecticutin, Rhode Islandin, Pensylvanian, Illinoisin +ja Kalifornian valtioissa. Kun emme voi erikseen luetella kaikkia niitä +perheitä, joiden luona oleskelimme, mainitsemme esimerkin vuoksi, että +kymmenestä perheen-emännästä yhdeksän oli naitua, kolme niistä oli +leskenä, ja oli heillä sekä täysikasvuisia että ala-ikäisiä lapsia. +Kuudesta naimisissa olevasta oli kaksi lapsetonta; neljällä oli joko +täysikasvuisia tai kouluiässä olevia lapsia. Naimattomalla oli +kasvattitytär. Seitsemän oli saanut kollege-kasvatuksen, neljä heistä +oli sen lisäksi yliopistossa suorittanut maisteritutkinnon. Kolme heistä +oli kirjailijaa ja esitelmänpitäjää; yksi oli lääkäri; yksi +koulunjohtajana; yhdellä oli kauppaliike; naimaton uhrasi koko aikansa +nais-asialle, yksi leskistä hyväntekeväisyydelle; kahdella ei ollut +kodin ulkopuolella mitään määrättyä tointa. Neljällä oli kaksi +palvelijaa, neljällä oli yksi, ja kahdella ei ollut yhtäkään. Heidän +miehistään oli kaksi liikemiestä, yksi oli kirjailija, yksi virkamies, +yksi lyseonjohtaja, kaksi maatilanomistajaa. Nämä asiat olemme +maininneet, jotta lukija jotenkin suunnilleen tietäisi, millaisiin +kotioloihin nämä havainnot perustuvat. + + + + + + + + +End of Project Gutenberg's Uudesta Maailmasta, by Aleksandra Gripenberg + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43978 *** |
