summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/43783-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '43783-0.txt')
-rw-r--r--43783-0.txt504
1 files changed, 504 insertions, 0 deletions
diff --git a/43783-0.txt b/43783-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..4ca38f4
--- /dev/null
+++ b/43783-0.txt
@@ -0,0 +1,504 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43783 ***
+
+KAFFE JA TUPAKKI
+
+Kirj.
+
+Gustaf Erik Eurén
+
+
+
+Lukemisia kansalle. N:o 46.
+
+
+
+Turussa,
+J. W. Lilja & Co:n kirjapainossa,
+1855.
+
+
+
+Imprimatur: C. A. Sanmark.
+
+
+
+
+
+
+Kaffepuu.
+
+
+Niinkuin ihmisten elämässä yksi kansa on toista merkillisempi ja usein
+yksi ihminen kansan seassa merkillisempi kuin koko kansa yhteensä, niin
+on kasvaimienki seassa toinen kasvulai toistansa merkillisempi ja
+monasti on yksi ainoa kasvain kaikkein heimolaistensa joukossa ylimäärin
+tunnettu ja ihmeellinen. Leipäkasvut ovat kaikkina maailman aikoina
+arvattavasti olleet merkillisimmät, ja niitä lähimmät ovat muut ihmisten
+syötävät kasvaimet. Sitten tulevat ihmisten vaatteiksi kelpaavaiset
+kasvaimet. Lopuksi ovat eläinten syötävät kasvaimet saaneet suuremman
+arvon. Muista tietävät tuskin muut kuin oppineet mitään. Kaikkein
+kasvaimien seassa, jotka ihmisten nautinnoksi ovat käytetyt, on kaffepuu
+saanut suuren merkillisyyden. Kaikkein nautittavain kasvujen seassa on
+se saanut yhtä suuren merkillisyyden kuin puuvilla (pumpuli)
+verhokasvujen seassa.
+
+Arabiassa ja Javan luodolla nousee kaffepuu 8-10 kyynärän korkuiseksi,
+mutta länsi-Indiassa ei sitä päästetä siihen korkeuteen, vaan leikataan
+oksat poikki ajallansa, josta se paremmin vesoo, tulee haaraisemmaksi ja
+antaa niin enemmän hedelmiä. Oksat ovat toinen toistansa vastaiset,
+lehdet samaten, jotka aina viheriöitsevät. Valkoiset ja hyvähajuiset
+kukkaset istuvat rypälettäin lehtien loukossa. Kukoistaissansa näyttää
+kaffepuu ikäänkuin lumelta peitettynä, enemmänki kuin meidän
+omenapuumme, jotka myös kyllä kukassa ollessansa lumittuneelta
+näyttävät. Kukkasia seuraa punainen hedelmä, joka sekä muotonsa että
+kokonsa vuoksi on kirsipuun marjan kaltainen, suurempi ja punaisempi
+kuin tuomen marja. Sen marjan mehussa on kaksi siementä, joiden toinen
+puoli on tasainen, toinen ympyrämäinen. Nämät kutsutaan kaffepöönäksi
+(kaffeherneeksi), joka on väärä nimi koska ei hedelmä ole palko vaan
+marja. Jo toisena vuonna kantaa kaffepuu hedelmiä, mutta täysisatoinen
+on se vasta neljäntenä eli viidentenä vuonna. Se vaatii lämpimiä maita,
+ehkä ei se salli kovaa kuumuutta. Kuumissa maan paikoissa istutetaan se
+muiden puiden varjoon ja kaipaa aina märkyyttä.
+
+Arabian saarento on enimmiten santamaata, kovin lämmin ja melkein
+sateeton; mutta sen eteläisessä päässä, jonkun matkan meren rannasta, on
+vähän kalpeampi ilma, vuorinen maakunta ja tarpeellinen paljous sadetta.
+Täällä onnellisessa Arabiassa (niinkuin sitä osaa on kutsuttu; sen oma
+nimi on Yemen) luultiin kauan aikaa kaffepuun kotomaan olevan. Mutta nyt
+tiedetään että kaffepuu Egyptin maasta eteläänpäin, Abyssiniassa ja
+vieläkin eteläisemmissä maissa, Enarea ja Kaffa, kasvaa villipuuna
+metsissä. Tästä päättäen on kaffepuu Arabiassa istutettu, tuotuansa
+sinne nimitetyistä Afrikan maakunnista.
+
+Useimpain ja merkillisimpäin asiain alku on aina ollut satuisessa
+hämärässä. Tosien asiain siaan kerrotaan satuisia juttuja. Niin on puhe
+kaffeherneenki ensimäisestä nautitsemisesta melkein turhaa tarinata,
+joka kerrotaan seuraavalla tavalla: Eräs mahometilaisen luostarin
+esimies oli havainnut kuinka kutut, tätä hedelmätä nautittuansa, tulivat
+valppaiksi, juokseskentelivat ja hyppelivät yökaudet. Tämä saatti hänen
+valmistamaan tästä hedelmästä juomaa, joka pitäisi sekä hänen että
+luostarin muut kirkonpalveliat valppaina, koska heidän koko yön täytyi
+templissä rukouksia pitää.
+
+Kaffejuominen kuuluu kokonaan kykyisempiin aikoihin. Vanhat Grekalaiset
+ja Romalaiset eivät tästä juomasta tienneet mitään. Eräs vanha
+arabialainen kirja asettaa kaffejuomisen 15 vuosisadan keskipaikoille,
+josta päättäen se olisi noin 400 vuoden vanha. Tämä arabialainen
+kirjoitus kertoo kaffejuoman syntymisen seuraavalla tavalla: Arabian
+eteläisellä rantamaalla, Adenissa, oli eräs mufti (iso-pappi), nimeltä
+Gemaledin. Punaisen meren länsirannoilla matkustaissansa kohtasi hän
+muutamia kansalaisiansa, jotka nautitsivat kaffejuomaa. Kotiin tultuansa
+arveli hän tämän juoman terveelliseksi ja havaitsikin koettuansa sen
+tekevän pään selkeäksi ja vastustelevan unta, jonka tähden hän säätti
+sitä juomaa kirkon palvelioille, jotka yörukouksia pitivät. Mutta nämät
+katsoivat sen päivälläkin nautittuna hyväksi. Näistä levisi kaffejuoman
+nautitseminen, ensin Adenissa sitten koko Arabiassa ja myös Mekka
+nimisessä kaupungissa, josta se, koska kukin mahometilainen on vaadittu
+sinne kerran elämässänsä vaeltamaan, pian levisi kaikkein
+mahometilaisten maihin. Tässä tosin ei ole kaffejuomisen alkua
+osoitettu, mutta kuitenki sen leviäminen Arabiassa, josta se sitten yli
+koko maailman on saatettu.
+
+Vuonna 1511 lähetti Egyptin Ruhtinas uuden maaherran Mekkaan. Tämä, joka
+ei tätä juomaa tuntenut, suuttui kovasti nähdessänsä kerran kaupungin
+suuressa kirkossa kirkonpalveliain istuvan loukossa ja juovan
+kaffejuomaa. Hän ajoi nämät ulos kirkosta ja kutsui kokoon jumalisia,
+lainoppineita ja muita kaupungin ymmärtäviä miehiä, jotka kauan tästä
+asiasta tuumailivat. Yksi niistä sanoi toisten pilaksi että kaffe
+niinkuin viinakin saattaa juovuksiin, jonka hän tiesi siitä että hän oli
+kaffeeta maistanut. Mutta koska laki kielsi kaikkia semmoisia väkeviä
+juomia maistamasta, sai hän rikoksestansa laissa määrätyn
+raipparangaistuksen. Koska nämät kokoontuneet eivät taitaneet tulla
+mihinkään päätökseen, kysyttiin lääkäreitä. Maaherra kutsui kaksi
+lääkäriä, jotka sanoivat kaffejuoman terveydelle vahingolliseksi, jonka
+tähden se juoma kirottiin. Sitä kiellettiin myymästä, kaikki aseet ja
+astiat poltettiin ja se, joka sitä joi, kuljetettiin aasin selässä
+pilkaksi ympäri kaupunkia. Mutta tämä kielto ei ollut pitkällinen, sillä
+ruhtinas itse Kairossa oli hyvä kaffejuomari ja hänen oppineimmat
+miehensä todistivat sen vahingoitsemattomaksi ja luvalliseksi. Tämän
+voiton perästä tuli kaffe vieläkin suurempaan huutoon ja tietoon.
+
+Parin kymmenen vuoden kuluttua sattui kuitenki Kairossa (Egyptin
+pääkaupungissa) jonkun kiihkomielisen päähän ruveta saarnaamaan oikeata
+sotaa kaffejuomaa vastaan, joka nyt oli tuttu jokaisessa pienimmässäkin
+kaupungin töllissä. Hän saarnasi sanoen ettei yksikään kaffejuomari ole
+oikia mahometilainen. Häneen mieltyneet oikiauskoiset ihmiset tulivat
+tästä niin villiin, että he kirkosta tultuansa ryntäsivät
+kaffehuoneisiin sisälle, löivät palasiksi kupit ja pöydät sekä pahasti
+tupuloitsivat kaikki juomarit. Koko kaupunki jakausi kahteen viholliseen
+lahkoon, kaffejuomarien ja kaffesotiain. Kapina ja meteli oli hirmuinen.
+Kaupungin ylimmäinen tuomari kutsui oppineita kokoon ja nämät väittivät
+yksimielisesti että jo aikoja sitten oli tietty asia että kaffejuoma
+olisi sekä luvallinen että hyödyllinen. Kokouksen esimies tarjosi
+päälliseksi kaikille kaffeeta ja otti itse ensimäisen kupin. Tämä uusi
+voitto levitti vieläkin enemmin kaffeen sekä huudon että nauttimisen.
+Niin tekevät ainakin ajattelemattomat vähämieliset ihmiset, turhasta
+ottavat suuren äänen ja tekevät sen, mitä he parantaa aikovat, kahta
+pahemmaksi.
+
+Vuonna 1554 asetti kaksi miestä erinäisen kaffehuoneen
+Konstantinopolissa; siellä oli hienot istuimet, tarittiin kaffeeta,
+juotiin, pelattiin schack-peliä ja iloittiin. Eräs turkkilainen
+runoseppä laati runon kaffeen kunniaksi. Kaffehuonetten luku kasvoi
+kasvamistansa niin että papit rupesivat valittamaan kaffehuoneissa
+käytävän enemmin kuin kirkoissa. Mufti selitti että kaffejuominen on
+kielty koranissa (mahometilaisten bibliassa), josta syystä kaikki
+kaffehuoneet suljettiin. Mutta uusi Mufti rakasti kaffeeta, häntä
+seurasi muu papisto ja hovi ja koko kaupunki. Sittemmin on kyllä
+välistäin täällä kaffehuoneet tulleet suljetuksi, mutta ei itse
+kaffejuoman tähden, vaan valtakunnallisista syistä, koska kansalla oli
+näissä hyvä tilaisuus pakinoita hallituksen asioista. Kaffeen juominen
+on siitä asti levinnyt leviämistänsä. Suuremmissa taloissa otettiin
+erityinen palvelia kaffejuomaa valmistamaan ja taritsemaan. Vihdoin
+tehtiin laki, joka määräsi vaimolla olevan syyn avioliitostansa päästä,
+jos hänen miehensä kielsi hänen kaffeeta juomasta.
+
+Näin tuli Itämaalla kaffejuominen tavaksi 17 vuosisadalla eli 150 vuotta
+sen ensimäisestä alkamisesta Arabiassa. Tähän asti tunnettiin sitä
+tuskin nimeksikään muualla Europassa. Luultavasti tuli se ensin
+Venedigin suureen kauppakaupunkiin, sillä eräs Pietro della Valle
+kirjoittaa vuonna 1615 Konstantinopolista tahtovansa ottaa Italiaan
+palatessansa vähän kaffeeta myötänsä. Vuonna 1660 toivat muutamat Turkin
+maalta palaavaiset kauppamiehet kaffeherneitä myötänsä Marseljiin ja
+näyttelivät sekä niitä että muita siihen kuuluvia aseita ja astioita
+niinkuin joitakin kummallisia kappaleita; mutta jo vuonna 1671 avattiin
+siellä ensimäinen kaffehuone. Eräs englantilainen kauppamies, Edwards,
+otti Smyrnasta palatessansa grekalaisen neidon myötänsä kaffeeta hänelle
+valmistamaan. Tämä neito nai erään ajajan (kuskin), joka parikunta avasi
+ensimäisen kaffehuoneen Londoossa. Parisissa avattiin samoin ensimäinen
+kaffehuone 1672, koska Turkin Sultanin Mahomed IV:nen lähettiläinen
+siellä oli pitemmän ajan oleskellut ja hovillekin tätä uutta juomaa
+tarjonnut. Marseljissa nousi kuitenki vielä pieni riita kaffen
+juomisesta. Lääkärit katsoivat sen vahingolliseksi ja saattivat sen
+julkisen keskustelemisen alle. Kutsumuskirjassa, joka vielä on tallella,
+käskivät lääkärit tulemaan raadihuoneesen taistelemaan asiasta, mutta se
+vaikutti saman kuin mahometilaistenki vihollisuus, ehkä ei kaffejuoman
+puolustajillakaan aina ollut peräti vakavia ja luotettavia perustuksia,
+sillä äsken nimitetty kutsumuskirja sotii semmoisia perustuksia vastaan,
+joilla puolustajat olivat tahtoneet kaffejuoman hyväksi näyttää,
+niinkuin että se turkin kielellä nimitetään _bon_ (joka franskan
+kielellä merkitsee: _hyvä_) ja että se on kotoisin onnellisesta
+Arabiasta.
+
+Jälemmin tuli kaffe tutuksi pohjaisissa maakunnissa. Vuonna 1665 ei sitä
+vielä tunnettu Danskan maallakaan. Onpa sillä ollut täälläkin
+vastustajansa; viimis vuosisadan lopulla kiellettiin kaffejuominen sekä
+Ruotsissa että Suomessa. Mutta ei se siitä lakannut. Kaffeeta keitettiin
+riihissä ja metsissä; ja koska kaffeella keittäissä on oma helposti
+tunnettava hajunsa, poltettiin katajan hakoja niin sekoitettaaksensa
+kaffen hajun. Niin paljo oli jo kaffejuominen vallassa ettei kielto
+taitanut sitä enään takaisin tunkea, jonka tähden kielto viimein
+peräytettiinki. Siitä asti on kaffe levinnyt Suomessakin että tuskin
+enää löytyy maassamme sitä tölliäkään, jossa ei se olisi tunnettu.
+
+Onhan toki kaffeella vieläkin vastusteliansa, vaikka kyllä turhaan sitä
+vastustellaan. Sitä juodaan koko maassa, ehkä muutamat arkamieliset
+kynsivät päätänsä sanoen sen joko vahingolliseksi juomareille taikka
+vahingolliseksi maalle, koska se on ulkomailta ostettava.
+
+Mitä ensin sen vahingollisuuteen juojille tulee, niin on siitä kaikkina
+aikoina viisasteltu niinkuin jo edellä olemme kertoneet. Alkehisto, joka
+kaikkein kappalten alkuaineet tutkii, näyttää että kaffeherneessä on
+enempi häkkyainetta kuin missäkään muussa tunnetussa kasvaimessa, ja
+häkkyaine on lihan pääaine. Siis on kaffeherne ja kaffejuominen suureksi
+palkinnoksi niille, jotka aivan vähän lihaa saavat syödäksensä. Tästä
+taidamme selittää miksi ihmisille on niin suuri halu tämän juoman
+perään; syy on se että se on paljo ravitseva. Ulkomaan valtakunnissa,
+joissa kaikista ihmisen elämään kuuluvista asioista tarkka vaari
+otetaan, on havaittu että lihan syöminen samassa mitassa on vähennyt
+kuin kaffeen nauttiminen on enennyt. Tässä on toinen todistus siitä että
+kaffeherneessä on samaa ainetta kuin lihassakin. Sentähden ei ulkomailla
+enään kaffeeta juodakkaan niinkuin täällä juhlallisena ja halullisena
+juomana, vaan sitä nautitaan ruokana, se on: sitä syödään melkein
+niinkuin meillä maitoa suuruspalan paineeksi. Ja sitä nauttivat tällä
+tavalla köyhimmätkin, työmiehet ja muut. Ei se sillen enää ole heille
+mikään herkku, vaan jokapäiväinen tarpeellinen ruoka. Tästä ehkä
+arvannee lukia kuinka juuri kaffeen nauttiminen on niissä valtakunnissa,
+joissa se on jokapäiväinen elatuksen aine. Tämä näkyy jo
+ulkopuoleltakin; sillä niissä paikkakunnissa on joka kolmannessa talossa
+kaffehuone, jossa ei ollenkaan muuta saa ostaa kuin kaffeeta ja jonkun
+palan sen viereen. Vaikka siis kaffe ei itsestänsä ole vahingollinen
+juojille, taitaa se kuitenki niinkuin kaikki muutkin nautitsemiset tulla
+vahingolliseksi ylöllisyyden tähden. Ei ole taivaan kannen alla sitä
+ainetta, terveellisintäkään, joka ei ylöllisesti nautittuna tulisi
+vahingolliseksi. Ja tietty asia on myös että mitä voimallisempi aine,
+sitä pikemmin taitaa se myös vahingoittaa. Senpätähden neuvoisimme
+omanki maamme kaffejuojia että he joisivat kaffeensa kuivan ruokapalansa
+paineeksi, niinkuin tekevät ulkomaillakin. Ei tosin siitä ole vahinkoa
+pelättävänä. Mutta toisaalta on kaffeen ja paloviinan sekoittaminen
+oikeana myrkkynä pidettävä, sillä molemmat jo yksinänsäkin ovat väkeviä
+ja voimallisia aineita.
+
+Toinen on asia, jos kaffe ulkomailta ostettuna on vahingoksi maallemme.
+Kysymys on sama jos mikään muu aine, ulkomaalta tuotuna, on maalle
+vahingoksi. Kyllä monikin niin luulee, mutta vähän ajattelemattomasti.
+Tosi kyllä on että kaikki, mitä ulkomailta tuodaan, on maksettava; mutta
+millä se maksetaan? Ei rahalla; sillä ei paperirahamme siellä kelpaa
+miksikään ja kulta- ja hopiavuoria ei meillä löydy maassamme. Kaikki
+ulkomailta tuodut aineet ovat siis maksettavat oman maamme tuloilla.
+Viimisessä kädessä on kauppa sula vaihetus. Jos taas ajattelemme
+ulkomaitten ihmisten tilat, niin havaitsemme että he maksavat meidän
+maamme kalut heidän maansa ja työnsä tuloilla. Ellemme nyt ostaisi
+mitään ulkomailta, ei kaffeeta eikä muuta, niin arvattavasti eivät
+taitaisi hekään meiltä mitään ostaa. Kaikki kauppa olisi tykkänään
+loppu. Tämän näimme menneinä vuosina selkeästi; maamme antoi huonon
+tulon sekä kuivuuden että hallain vuoksi, josta seurasi ettei talonpoika
+taitanut ostaa eikä kauppamies taitanut myydä ulkomaan kaluja muuta kuin
+vähän entisen suhteen. Senpätähden ei taitanut kauppamies ulkomailtakaan
+tuottaa kuin vähän entisen suhteen. Tämän katsovat nyt ajattelemattomat
+hyväksi, koska ulkomaan aineita tuotiin vähempi maahan kuin ennen. Mutta
+katsotaaspa toisaaltakin asia. Suomalaiset toivat vähä ulkomailta,
+sentähdenpä veivät he myös vähemmän ulkomaille, taikka oikeammin
+sanottu: ulkomaalaiset taisivat myös ostaa vähemmän Suomen kaluja ja
+tarjosivat sentähden niistä vähemmän hinnan. Ei ole sentähden Suomen
+kalut olleet monena vuonna niin vähässä hinnassa ulkomailla kuin
+menneinä. Ja niinpä se on ainakin. Jos vähä myymme ulkomaille, niin myös
+ostamme vähän sieltä; taikka takaperin: jos vähän ostamme ulkomailta,
+niin myös myymme vähän taikka huonoon hintaan. Emme sentähden taida
+sanoa kaffeeta kansan vahingoksi.
+
+Merkillistä on kuinka kaffeen juominen on enennyt siitä kuin sitä
+ruvettiin ruokana käyttämään. Yksi ainoa kansa olkoon esimerkkinä.
+Vuonna 1808 juotiin Englannissa vaan nimeksi kaffeeta; sinä vuonna
+tuotiin sinne yksi miljona naulaa kaffeeta. Vuonna 1832 tuotiin 22
+miljonaa naulaa eli 22 kertaa enempi kuin 24 vuotta ennen. Vuonna 1848
+tuotiin sinne ja juotiin 45 miljonaa naulaa taikka 45 kertaa enempi kuin
+40 vuotta ennen. Sama on suunta melkein muissakin maissa.
+
+Mutta vieläkin merkillisempi on se että hinta on samassa määrässä
+laskenut kuin nauttiminenki. Vuodesta 1818 vuoteen 1848 eli 20 vuoden
+kuluessa on kaffeen hinta laskenut enempi kuin puolta halvemmaksi (eli
+65 prosenttia), joka tulee siitä että sen viljelys on suuressa mitassa
+enennyt.
+
+Kaikissa paikoissa ulkomailla sanotaan yhteen äänen että kaffeen
+juominen on vähentänyt viinan nauttimisen, ja tässä olisi sen suurin
+etu. Hallitukset ovatki sentähden aikaa voittain laskeneet kaffetullin
+paljo halvemmaksi entistänsä, josta sen nauttiminen on saanut suuren
+enenemisen ja siitä syystä tullin tulot valtakunnille antaneet vielä
+suuremman voiton kuin ennen.
+
+Jos taitaisimme yhdellä silmän heitolla katsahtaa yli koko sen suuren
+liikunnon maailmassa, jonka tämä pieni ja vieras siemen on matkaan
+saattanut, kuinka tuhansittain ihmisiä viljelevät ja raivaavat maita
+kaffepuita istuttaaksensa, kuinka kauppamiehet niitä sitte ostelevat
+talonpojilta ja kokoovat laivain täydet, kuinka laivat merille sitte
+niitä kuljettelevat maanpiirin ympäri merimiesten ollessa vaaroissa,
+kuinka taas kauppamiehet niitä toinen toisillensa jakailevat ympäri
+kaupunkeita, kuinka vihdoin niitä myyvät ostajille kaikista säädyistä
+ruhtinoista alkain aina tölliläisten muijihin saakka, kuin vaskisepät
+hikoilevat pannua takoissansa ja savenvalajat kuppia ja muita
+valaissansa, kuinka akat ja piikat keittelevät tätä herkkua vartoen sen
+kiehumista yli laitojen, kuinka viimeiseksi pienet seurat pakisevat
+ilossa ja hyvämielissä koska kaffekuppi höyryy nenän alla -- jos kaikki
+tämän ajattelemme yhteensä ja vielä lisäämme mitä kaffemyllyt, polttajat
+ja muut siitä saavat tekemistä, tosin on maan piirin päällä tuskin
+mikään yksinäinen aine, joka niin paljon matkaansaattaa ihmisille
+toimitusta ja hyvämielisyyttä kuin _kaffepuu_.
+
+
+
+
+Tupakki.
+
+
+Kaikkein maailman kasvuin seassa on tupakki merkillisimpiä. Se on
+myrkyllinen ja kuitenki nautitsevat sitä melkein kaikki ihmiset yhdellä
+eli toisella tavalla. Tästä laveasta nautitsemisesta tulee kohdastansa
+se että monet ihmiset sitä kasvua viljelevät ja yhtä monet sitä vielä
+kaikin tavoin korjailevat. Jos vielä tähän lisäämme että tällä kasvulla
+ei ole syötävää hedelmää eikä juurta eikä muitakaan ravitsevia osia,
+että sillä ei ole hyvää hajuakaan, vaan sitä vastoin paha ja karvas sekä
+maku että haju, että se nautitessa saattaa oksentamaan ja pyörtymään ja
+suuressa mitassa nautittuna tuottaa vielä kuolemanki [_Nikotin_ on aine,
+joka saadaan tupakista ja on niin kovin myrkyllinen, että 4 eli 5
+pisaraa kuolettaa koiran], jos kaikki tämän yhteen ajattelemme, on se
+sangen merkillistä kuinka semmoinen kasvu on taitanut ihmisten ja
+järjellisten ihmisten seassa tulla niin suureen voimaan kuin sillä nyt
+ompi. Jos joku olisi pari sataa vuotta takaperin, koska tupakki vielä
+kasvoi Amerikan villimetsissä, sanonut: tuota kasvua tulevat joka
+maailman maakunnassa ihmiset kylvämään ja viljelemään, tuota kasvua
+sitten tuhannet ihmiset vapriikeissa valmistavat poltettavaksi ja
+pureskeltavaksi ja nenään jauhoina pistettäväksi, tuota kasvua
+kuljettavat tuhannet ihmiset maitse ja meritse valtakunnasta
+valtakuntaan, tuota kasvua myyvät ja ostavat tuhansittain tuhannet
+kauppamiehet, jos joku pari sataa vuotta takaperin olisi noin puhunut,
+eikö häntä todella olisi saanut hulluksi sanoa? Mutta nyt on tuo kaikki
+jo tapahtunut. Tupakista sopii tosin sanoa mitä monesta ihmisestä
+nähdään, että usein ne tulevat suureen kunniaan ja arvoon, joista kukaan
+ei olisi sitä luulla taitanut.
+
+[Tupakki on tosin lääkitykseksikin käytetty, joka on sen ainoa
+hyödyllisyys, mutta aivan pieni osa koko tupakin summasta käytetään
+lääkkeeksi.]
+
+Viheriäisessä tilassansa on tupakilla aivan vähän hajua ja makua, mutta
+kuivassa tilassansa saa tupakki, erinomattain sen lehdet ilkeän hajun ja
+aivan karvan maun.
+
+Koska Hispanialaiset ensin tulivat Amerikaan, löysivät he tnpakkikasvun.
+Matkustavaiset Amerikassa kertovat että ihmiset siellä, ennen
+Europalaisten sinne tultua, käyttivät tupakkia lääkkeeksi; erinomattain
+oli se aivan hyvä lääke haavoissa.
+
+Myös kertovat ensimäiset matkustavaiset Amerikassa että Meksikon
+kuninkaallisessa hovissa oli tapana tupakkia polttaa kieruissa taikka
+sigarrina. Koska Englantilaiset ensin tulivat Amerikaan, löysivät he
+saman tavan, erinomattain Virginiassa, jossa vieläkin kasvaa hyvin
+arvossa pidetty tupakkilai. Europalaisten näyttää saaneen ensimäisen
+tiedon tupakista Antillien saaristossa, sillä nimi _Tobako_ on Haitin
+kieltä, merkiten sitä putkea, jolla tupakkia poltettiin, eikä siis itse
+tupakkia. Tupakin meksikolainen nimi on _yete_ ja perulainen nimi
+_sagri_. Mutta tyhjä luulo on se että tupakin nimi on otettu Tobago
+nimisestä luodosta.
+
+Eräs Italialainen Venzoni, joka vuosina 1542-1556 matkusti
+Länsi-Indiassa, taikka puoli sataa vuotta jälkeen Amerikan löytämisen,
+puhuu laveasti tupakin nautitsemisesta. Ei kauan sen jälkeen, vuonna
+1559, viljeltiin jo tupakkia Lissabonissa lääkitykseksi, ja senaikuinen
+franskalainen lähetysmies Portugalissa, nimeltä Nicot, lähetti tupakin
+siemeniä sieltä kotimaahansa, erittäin kuningattarelle Katharina Medici,
+josta sitä myös Frankriikissa kutsuttiin kuningattaren yrtiksi. Mutta
+opillisissa kirjoissa sai se nimen _Nicotiana_. Italiassa sai se nimen
+_Herbe de S:t Croix_ ja _Herbe de Ternabou_, sillä Paavin lähetysmies
+Lissabonissa St. Croix ja Ternabou, lähetysmies Frankriikissa,
+lähettivät siemeniä ensin Italiaan. Vuonna 1586 palasivat muutamat
+Englantilaiset Virginiasta ja toivat myötänsä tupakin Englantiin ja yksi
+niistä, Harriot, sanoo Englantilaisten oppineen tupakin polttamisen
+Indianeilta. Pian levisi tämä polttaminen Englannissa ja pian myös
+Hollannissa, Frankriikissa, Spaniassa ja Portugalissa. Hollantiin tuli
+se tapa muutamien oppivaisten seurassa, jotka Englannista sinne
+matkustivat oppia hakemaan. Myös näkyy tämä tupakin nauttiminen pian
+levenneen Turkiaan, Persiaan, Itä-Indiaan, Kinaan ja Japaniin. Jo vuonna
+1601, eli tuskin 50 vuotta jälkeen tupakin ensimäisen tuomisen Europaan,
+oli tupakin polttaminen tuttu Kinassa, ja luullaan sen olevan vieläkin
+vanhemman Japanissa. Tästä päättävät muutamat, että tupakki ennen
+Amerikan löytämistä olisi ollut tuttu Itä-Aasiassa. He sanoivat että se
+lai, jota Kinassa viljellään, on Amerikalaisesta laista erinäinen, ja
+että se persialainen lai, josta saadaan se suuresti ylistetty
+Schiraz-tupakki, on perisukuansa aasialainen. Mutta toisaalta on suuri
+syy päättää tämän kasvun olevan perisukuansa amerikalaisen; sillä koko
+Aasiassa on sen nimi _tobak_, ainoastaan Arabiassa kutsuvat sen nimellä,
+joka merkitsee savua. Myös taitaa tapahtua että Kinalaiset, opittuansa
+Spanialaisilta tupakkia nautitsemaan, ovat jonkun likisukuisen kotimaan
+kasvun täksi nautinnoksi käyttäneet, ja samaten taitaa Persiassakin olla
+tapahtunut. Mutta tupakin nauttiminen ja nimi on epäilemättä saatu
+Amerikan villikansoilta.
+
+Tupakin nauttiminen on niinkuin kaikki muutkin uudet tavat saanut kärsiä
+vastuksia ja vainoja; mutta sillä oli myös puolustajansa ja
+levittäjänsä. Merkillinen on Englannin kuninkaan Jaakko I:sen pilakirja
+tupakin polttamista vastaan, joka vuonna 1619 tuli ilmi nimellä
+Misokapnos. Se on kirjoitettu keskustelemisen tapaan. Siinä sanoo hän
+kuinka ilkeä on että ymmärtäväiset ja valaistut ihmiset ottavat tapoja
+semmoisilta villikansoilta kuin Amerikan asuvaiset, että tupakin
+nautitseminen vahingoitsee terveyden, heikentää ruumiin voimat,
+kohmeluttaa järjen, tuo myötänsä riettauden ja tekee keskinäisen elämän
+rivoksi; ja että, jos tupakin polttaminen kasvaa kasvamistansa niinkuin
+se ruvennut on, vaimojen vihdoin myös täytyisi tupakkiin turvata koska
+he eivät muutoin jaksaisi löyhkäävien miestensä kanssa yhdessä elää. Ja
+hän päättää kirjansa seuraavilla kovilla sanoilla: "Sentähden, o
+kansalaiset, jos teissä vielä on vähäkin häpyä, niin pankaat pois tuo
+hullu nautinto, jonka alku on hävyttömyys, joka tietämättömyydestä on
+tavaksi otettu, joka voiton vuoksi levitetään; nautinto, jolla Jumala
+vihoitetaan, ruumiin terveys hävitetään, kotoelämä katkerutetaan ja
+kansan arvo ulkona sekä kotona häväistään; nautinto, paha silmille ja
+vielä pahempi nenälle, aivoille vahingollinen ja keuhkoille kalvavainen;
+nautinto, jonka paksut, mustat savupilvet antaa oikean kuvauksen
+helvetin kaasusta." Mutta vaikka Jaakko todellakin oli tupakin
+vihollinen ja kielsi sen viljelemisen Englannissa, oli tämä kirja
+kuitenki enimmästä päästä pilkaksi kirjoitettu. Kuitenki sai se
+vastustelioita täydellä todella; sillä muutamat Jesuitat Puolan maalla
+kirjoittivat sitä vastaan kirjan Antimisokapnos. Ymmärrettävä on että
+kuningas Jaakko saarnasi kuuroille korville. Tupakin polttaminen
+Englannissa leveni levenemistänsä erinomaisesti ja vasta viimisen
+vuosisadan loppupuolella rupesi se joksikin vähenemään, koska ihmiset
+korkeammista säädyistä ei sitä enään pitäneet herrallisena vaan
+roistomaisena. Sitte on tupakin nautitseminen Englannissa paljo vähennyt
+ja nykyjään nähdään harvoin Englantilaiset polttavan. Joka siellä
+kaduilla kulkee, taitaa ainakin sanoa että kukin tupakkia polttavainen
+on muukalainen. Alhaisista säädyistä niinkuin työmiehet polttelevat
+vieläkin.
+
+Toisaalta kirjoitti eräs Raphael Thorius vuonna 1628 kiitosvirren
+tupakin kunniaksi. Samaan aikaan tuomitsi Paavi Urban 8:sas ne pannaan,
+jotka kirkossa nuuskua tököttivät naamaansa.
+
+Tupakin nauttimisen suuri ja nopea leveneminen tuli suureksi osaksi
+siitä että se helposti käy viljellä melkein kaikissa maissa ja ilmoissa;
+eikä sentähden viipynytkään kauan ennenkuin ruvettiin viljelemään sitä
+useimmissa Europan, Aasian ja Afrikan maakunnissa. Mutta monissa maissa
+tuli sen viljeleminen kiellyksi ja toisissa tehtiin sille kaikenlaisia
+esteitä. Aina enemmän tupakin kasvun ja nautinnon levetessä havaitsivat
+hallitukset että tästä taidettaisiin saada hyvä tulo valtakunnalle.
+Tästä seurasi että tupakki tehtiin valtakunnan omaksi ja hallitus
+yksinänsä myi sitä korkeaan hintaan. Tästä taas seurasi että hallitus
+kielsi kunkin tupakkia viljelemästä pakoittaaksensa kunkin tupakkinsa
+hallituksen myyjiltä ostamaan, taikka antoi hallitus luvan viljellä
+tupakkia, mutta viljeliän täytyi määrättyyn halpaan hintaan myymän
+viljellyn tupakkinsa; muutoin ei olisi koko tupakkikauppa tullut
+hallituksen käsiin. Tämmöinen asetus on nykyisiin aikoihin ollut
+voimassa Kuban luodolla ja on vieläkin Meksikossa. Nämät molemmat ovatki
+peräti sopivaiset tupakin viljelykselle. Ainoastaan määrätyillä tiloilla
+saadaan tupakkia viljellä ja kaikki tupakki on vietävä hallituksen
+aittoihin. Hallituksen lähettiläiset kulkevat ympäri maata ja repivät
+ylös kaikki tupakin taimet, jotka luvattomissa paikoissa havaitaan.
+Näiden on myös katsominen että kaikki luvallisesti viljelty tupakki
+tuodaan hallitukselle. Arvattavasti syntyy tästä paljo lain rikoksia ja
+riitoja ja viekoittelemisia.
+
+Muutamissa valtakunnissa on tupakille pantu korkia tulli maksettavaksi.
+
+Englannin valtakunnassa oli tupakin viljelys kielletty. Toisissa maissa
+on tupakin kotoviljelys kehoitettu, niinkuin Pommerissa, Silesiassa ja
+muinaan Danmarkissa.
+
+Tupakin viljelys on levinnyt yli suuren osan maan piiriä. Amerikan
+useimmat paikkakunnat viljelevät tupakkia, enimmästi kuitenkin Virginia,
+Karolina, Venezuela ja Kuba. Englantiin tuotiin vuonna 1831 33 miljonaa
+naulaa, joista 32 miljonaa oli Amerikasta kotoisin. Kubasta vietiin
+vuonna 1840 200 miljonaa sigarria ja noin 3 miljonaa naulaa lehtiä. Myös
+Brasiliasta tuodaan paljo tupakkia. Vuonna 1817 vietiin yksinänsä Rio
+Janeirosta 3 miljonaa naulaa. Europassa viljellään tupakkia enimmästi
+Hollannissa, Flanderissa, Elsasissa, Pfalzissa, Ungarissa, Ukrainissa ja
+Turkiassa, mutta se tupakki on arvoltansa halvempi amerikalaista.
+Keskimeren itäpäässä on tupakin viljelys oivallinen. Itä-Indiassa ja sen
+saaristossa viljellään myös paljo tupakkia. Vielä enemmän viljellään
+sitä Kiinassa ja Japanissa. Kapmaahan ja Australiaan on sitä myös
+nykyisiin aikoihin saatettu.
+
+Keskittäin laskein tuodaan Danmarkkiin vuosittain 2,5 miljoonaa naulaa
+tupakkia, josta melkein kaikki on lehtiä, jotka maassa valmistetaan
+kaikenlaisiksi tupakkilaiksi.
+
+Jos lasketaan kuinka paljo lehtiä kullekin tupakin laille juoksee ja
+siihen lisätään mitä valmistettuna maahan tuodaan, saadaan Danskan
+maalle:
+
+Poltettavaa ja suussa pidettävää tupakkia 2,5 miljonaa naulaa.
+
+Nuuskua puoli miljonaa naulaa. Jos sitte otetaan keskittäin kunkin
+tupakkia nautitsevan ihmisen vuotinen tarve:
+
+12 naulaa kullekin polttajalle ja pureskelialle 6 naulaa kullekin
+nuuskaajalle, niin saadaan koko valtakunnassa 200 tuhatta polttajaa ja
+pureskeliaa, ja 100 tuhatta nuuskaajaa. Jos sitte lasketaan nuuskajoista
+olevan neljäs osa vaimoihmisiä, niin jää noin 270 tuhatta tupakkia
+nautitsevaa miestä. Koska nyt koko Danskan valtakunnassa on 400 tuhatta
+miestä yli 15 vuoden, on siis 40 miehestä 27 tupakin tuhlaajata taikka
+paljo yli puolen kasvaneesta miesväestä tupakin nautitsiaa. Suomessa on
+vieläkin suurempi osa miesväestä tupakin nautitsioita.
+
+
+_Hinta_: 5 kop. hop.
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Kaffe ja Tupakki, by Gustaf Erik Eurén
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43783 ***