summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 18:14:05 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 18:14:05 -0800
commite46b738f1ac6d18b0d55ab83b79e3d03c298729f (patch)
tree5a28fb3b48297a71d8ec77567cc6869829b21ece
parentc3d7fe935b7dd4600cc2a42a2c95de38b4094702 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-07 18:14:05HEADmain
-rw-r--r--43290-0.txt5540
-rw-r--r--43290-8.txt5929
-rw-r--r--43290-8.zipbin99549 -> 0 bytes
-rw-r--r--43290-h.zipbin133179 -> 0 bytes
-rw-r--r--43290-h/43290-h.htm6463
5 files changed, 8563 insertions, 9369 deletions
diff --git a/43290-0.txt b/43290-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..7cd2747
--- /dev/null
+++ b/43290-0.txt
@@ -0,0 +1,5540 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43290 ***
+
+Afskriverens bemærkninger: Åbenlyse trykfejl er rettet i denne
+e-bog, men forfatterens stavning er for øvrigt bevaret.
+_Understreg_ er brugt til at gengive s p a t i e r e t tekst.
+
+
+
+
+SOPHIE BREUM
+
+HYLD OG HUMLE
+
+FORTÆLLINGER
+
+KØBENHAVN
+DET NORDISKE FORLAG
+BOGFORLAGET: ERNST BOJESEN
+1900
+
+
+_Oplag: 1200 Ekspl._
+
+KØBENHAVN. -- NIELSEN & LYDICHE.
+
+
+
+
+INDHOLD.
+
+
+ Side
+
+MØDRE 7
+
+DØDEN OG BRÆNDEHUGGEREN 43
+
+KAMMERJUNKEREN 48
+
+DEN DRISTIGE 61
+
+KAPTAJNENS DATTER 74
+
+TO SØSTRE 121
+
+REKREATION 158
+
+DEN HØJE MAND 168
+
+EN KÆRLIGHEDSHISTORIE 178
+
+
+
+
+MØDRE.
+
+
+Den unge Frue lod Romanen synke ned paa sit Skød og gabede træt.
+
+Saa tog hun Refraichisseuren og duschede ud mod Halvmørket, der
+begyndte, hvor Lyskredsen under Lampens store Skærm holdt op. Hun
+lod tankeløs Blikket glide hen over den Smule Glans, der var over
+Guldsnittet paa Bøgerne og Doktorens blanke Instrumenter henne i
+Skabene.
+
+Rejste sig derpaa og lukkede Fløjdørene ind til det lille
+vaabendekorerede Forværelse, hvor Aviser og Aargange af »Puk« og
+»Fliegende Blätter« laa ordnede paa Midterbordet. Portièren blev
+trukken sammen, Folderne smukt ordnede; saa vendte hun sig og
+stod og saa paa den hyggelige Stue med Familieportrætterne, nogle
+Landskabsbilleder og de magelige bløde Møbler; deres mørke grønne
+Farve behagede Øjet -- ligesom Værelsets øvrige Udstyr -- uden
+særligt at fængsle det, talte om hyggeligt Velvære og en Smag,
+der ikke stred og ikke havde Trang til at stride mod det, som var
+almindelig anerkendt som god Smag i denne Provinsby, en af Landets
+største.
+
+Fruen gik langsomt og let hen over Gulvet og flyttede Lampen og sin
+Bog hen paa et Bord, der var stillet ved den store Stol, som optog
+Pladsen i Krogen ved den lune, grønne Ovn.
+
+Hun satte sig mageligt til Rette og sad og saa lidt ud i Stuen.
+Strakte saa Haanden ud, tog Cigaretetuiet paa det lille Bord og
+tændte; et Øjeblik sad hun med Cigaretten i Haanden og røg lidt; saa
+var heller ikke det morsomt længere, hun lagde den, tog igen fat paa
+sin franske Roman og læste et Par Sider.
+
+Holdt pludselig op med en Mine, som om noget havde berørt hende
+ubehageligt -- -- igen dette: en overmægtig Sanselighed og en
+pinefuld Lidenskabelighed, der krævede sit Offer for bagefter at lade
+Livet ligge hen -- dobbelt øde, trist og indholdsløst. --
+
+Nu havde hun tabt Lysten til at læse. -- Det ny Broderi? -- Hun
+skulde være rigtig oplagt, naar hun begyndte paa det.
+
+Der laa nogle Piecer og Beretninger, som hendes Mand havde bedt hende
+interessere sig lidt for, han var saa optaget af de Sager i denne
+Tid. Hun tog et af Hefterne og bladede lidt, -- lagde det igen, --
+det var saa uskønt og kedsommeligt. --
+
+Der lød sagte Trin over Tæppet inde i hendes Cabinet, og Stuepigen,
+en høj, nydelig Pige, kom ind.
+
+»Manse bliver ved at græde; han længes vist efter sit Bad og sin Mad.
+Trine og jeg kan jo godt besørge det, hvis Fruen er træt.«
+
+»Nej, nu kommer jeg, Heralda.«
+
+Den unge Frue rejste sig hurtigt og gik med. --
+
+Da Doktoren lidt senere kom hjem, kaldte hun, glad og optaget, paa
+ham, og han skyndte sig ind i Soveværelset, gnidende Kulden af sine
+Hænder. --
+
+Heralda holdt en Lampe i Vejret, saa Musklerne paa hendes blottede,
+kraftige Arm traadte frem; Kokkepigen, der nødigt vilde gaa glip af
+den unge Herres Badescene, syslede med Barnetøjet, der var hængt til
+Varme ved Kakkelovnen.
+
+Fruen stod og holdt den lille Fyr nede i Karret. Det buttede, søde
+Barnelegeme gav smaa Ryk af Glæde, og den bitte lille, tykke Haand
+slog henrykt ned i det lunkne Vand.
+
+Doktorens Øjne straalede; da han traadte ind, var han endnu lidt
+ærgerlig efter en hidsig Debat om kommunale Sager med Borgmesteren,
+-- -- nu gav han sig optaget til at pludre til sin dejlige Dreng,
+indtil han fik ham ganske ellevild af Velvære.
+
+ * * * * *
+
+En Uge efter sad Fruen i Spisestuen med Fødderne paa en høj Skammel;
+paa hendes Skød laa den lille Dreng, der havde været farlig syg i
+flere Dage.
+
+Medens hun mekanisk syslede med ham, trillede Taarerne ned ad hendes
+Kinder og faldt paa hans Ansigt.
+
+Han slog besværligt Øjnene op; de laa dybt inde i Hulningerne, og
+deres Udtryk var lidende som hos et voksent Menneske; de blodløse
+Læber bevægede han svagt, og han havde ikke Kræfter til at røre
+Benene, da Moderen tog Tøjet af ham.
+
+Doktoren stod og saa til sammen med en ældre Kollega ...
+
+Denne undersøgte Barnet og sagde derpaa:
+
+»De maa straks se at faa fat i en god Amme. Det er det eneste, der
+kan redde ham.«
+
+»En Amme!« gentog Fruen og saa hurtigt op.
+
+»Jeg skal telegrafere til Stiftelsen, naar jeg gaar herfra. De gør
+nok Dem den Tjeneste, de Herrer derinde ...«
+
+Da Doktoren traadte ind i sit Værelse, efter at have fulgt Lægen
+ud, stod hans Hustru og flyttede mekanisk med Fotografierne paa
+Skrivebordet.
+
+Hun brast i Graad, da han kom hen til hende.
+
+Han tog ømt om hende.
+
+»Græd ikke, kære kære ...«
+
+Men saa gav hun efter for sin tilbagetrængte Trang til rigtig at
+hulke. Al hendes Sorg og krænkede Moderfølelse gav sig voldsomt
+Udslag.
+
+Men han kyssede hende og spurgte med Ord, som han ikke plejede
+at bruge, og med en Stemme, der var fuldere og varmere end hans
+sædvanlige, om _han_ da var helt ude af hendes Tanker, om den
+Lykke, som de to ejede, og som havde fyldt ham med uopslidelig
+Modstandskraft mod al Lidelse, da intet betød for hende, -- naar
+Sorgen kom.
+
+Hun løftede Hovedet.
+
+Det flammede op i ham ved at læse hendes Øjnes Svar.
+
+Hun knugede sig med et dybt Suk ind til ham; saa gik hun stille ind
+til sit syge Barn. --
+
+ * * * * *
+
+Den store, svære Amme tog fat paa den lille udmattede Dreng med
+sikker Ro.
+
+Medlidende lagde hun ham til Brystet og dryppede et Par Draaber ind
+mellem de trætte, smaa Læber; selv det syntes at anstrænge ham, han
+faldt straks igen hen i tung Søvn.
+
+Men efterhaanden, som han kunde tage mere Næring til sig, blev han
+raskere og raskere.
+
+Sundheden drog atter til Huse med den fynske, djærve Maren. --
+
+Fruen begyndte igen at ofre Tid og Opmærksomhed paa sin Frisures og
+sit Toilettes pyntelige Detailler, og Visitterne blev modtagne, til
+Dels gengældte. --
+
+Snart blev det saadan, at det næsten var dagligdags, at Doktoren,
+naar han kom hjem fra Praxis, maatte ind at klæde sig om for at gaa
+til Middag.
+
+Naar han næsten var færdig, plejede hans Hustru at komme ind, for hun
+havde saa uendelig meget at fortælle om Manses mange Paafund.
+
+Tænk, han havde taget Maren i Næsen, saa det gjorde _ondt_, ligefrem
+ondt -- han havde saa mærkværdig mange Kræfter allerede; Maren havde
+slaaet ham over Fingrene, men saa havde han drejet sig paa hendes
+Skød; det saa ud, som han vilde slaa igen. »Han bliver vist rigtig
+uartig,« sagde hun stolt og lykkelig.
+
+Og saadan havde hun den ene Historie efter den anden at fortælle om
+Manse. Han _var_ nu ikke saa langt tilbage som andre Børn i den Alder.
+
+Doktoren var nær ved at mene det samme.
+
+»Hvem der kunde blive hjemme hos jer!«
+
+Men det gik jo ikke an. Man kunde jo ikke blive ved at isolere sig.
+
+»Naar _Du_ endda tog med.«
+
+Og saa begyndte de igen paa den Komedie, at han agerede gnaven og
+jaloux paa Manse, -- indtil hun alvorligt kom med sit: -- ikke Tale
+om, at hun allerede gik fra Barnet, der havde været lige ved at dø!
+
+De kyssede Uhyggen bort og begyndte igen at spøge.
+
+Han fuldendte sit Toilet med en forstilt Omhu, som gav hende
+Anledning til smilende og smaadrillende at hentyde til visse
+Lapserier fra Ungkarledagene.
+
+Opdagede de saa, at han var ved at komme for sent, fór han i Kjolen,
+medens hun rakte ham Uhr og Nøgleknippe. Og han gik til Døren.
+
+»Skynd Dig dog nu,« sagde hun; men Tonen og Maaden var saadan, at
+han maatte tilbage endnu engang.
+
+Hun gik smilende og glad med ind i Spisestuen, tog selv Pelsen fra
+Heralda for at faa ham af Sted saa hurtigt, som muligt.
+
+Men han gemte hende ind i den og truede med at bortføre hende med
+Magt.
+
+»Den tykke, kurtiserende Hr. Postmester til Bords og Æren af at
+converseres af Tante Rosalie ved Kaffen om Mines eller Lines
+Madkærester. Kan Du modstaa?« lokkede han.
+
+Heralda smilede diskret; men Maren, der stillede med Manse, som
+skulde sige »adjøs til Fatter«, lo højt.
+
+Herren og Fruen saa til hinanden, halvt muntert, halvt vemodigt; det
+var, som der efter Spændingen var kommen en vis ubevidst Reaktion,
+der fik dem til at være lystige, næsten legende i hinandens Selskab,
+medens de dog havde saa let ved at føle Refleksen af Sygdomsdagenes
+Angst og Sorg.
+
+ * * * * *
+
+Maren blev snart uundværlig.
+
+Efterhaanden som Mindet om den Alvor, der brutalt og ukaldet havde
+paatrængt sig de unge Folk, blegnede, kom den statelige, typiske
+Maren ligefrem til at »tage sig ud« som saa meget andet Tilbehør i
+det elegante Hjem.
+
+Fruen fik travlt med at gaa til Syersker med Maren, der skulde have
+store Forklæder, Hue med røde Hagebaand og andet, som hørte til, naar
+hun skulde ligne en Bondekone i Nationaldragt.
+
+Og desuden maatte Fruen tage sig Tid til at sidde i Ro ved sit
+Sybord, for hun vilde selv tegne og brodere Manses Kørepels og hvide
+Kjoler, -- og han _maatte_ have flere af forskellig Størrelse, for --
+hvor han lagde sig ud! -- --
+
+Doktoren havde intet imod paa sin Vandring i Byen at møde »Optoget«.
+
+Maren saa formelig statelig ud i sin Uniform, og det var med bevidst
+Værdighed, at hun skød den blanke, pudsede Vogn med den yndige Dreng
+... Og .. hvor var hans Hustru dog smuk ... denne tilbageholdne,
+rolige Mine; .. hendes beundrede Ungpigeskønhed var afløst af en
+langt finere og mere tavs Ynde.
+
+Saa kunde det hænde, at Manse fik Doktorens Stok at holde paa, og
+at de fulgtes hjem alle fire ... Maren i passende Afstand foran med
+Vognen og svingende og svajende med de vide Skørter.
+
+Naar Heralda stod i Vinduet og saa dem komme, faldt hun i Tanker.
+
+For hende blev det uvilkaarligt saadan, at Doktorens ridderlige
+Ægtemandsvæsen kastede en vis Afglans over hendes Kæreste, den flotte
+Skorstensfejersvend, og det blev efter sit Herskabs Forhold, at hun
+dannede sig sit Ægteskabsideal.
+
+ * * * * *
+
+Heralda skulde nok vogte sig for at give de Tanker Luft overfor
+Maren, skønt de to var blevne meget fortrolige, især efter at Fruen
+i et Anfald af Sparsommelighed havde givet Kokkepigen Afsked og
+engageret en Pige, der gik hver Aften tidligt for at bo i sit Hjem.
+
+Herskabet var igen begyndt at tage ud sammen til Koncerter, Theater
+og Middagsselskaber; Heralda og Maren var ofte ene hjemme.
+
+De lod da Døren staa aaben ind til Marens Værelse, hvor Manse, mæt
+og tilfreds, sov i sin Vugge, og saa gjorde de sig det hyggeligt i
+Spisestuen.
+
+Heralda dækkede op med The og Smørrebrød. »Theva'j!« udbrød Maren,
+»det ka' je'tte taale aa loute. Det er te' aa forgi' Mæj'sker me'
+... saa gaar je' da hellere te' Va'jposti. -- Nej e' lille Drove go'
+Kaffe! ..«
+
+Og saa lavede Heralda Kaffe til hende; hun gjorde det med god
+Samvittighed, for Maren skulde jo fedes og føjes.
+
+Til Gengæld var Maren underholdende ... Hun fortalte saadanne
+Historier fra »Stiftelsen«, at Heralda blev ganske bleg derved.
+
+Men Maren havde ogsaa de rørende paa Lager ... fra den Tid hun var
+sytten Aar og blev Malkepige paa Herregaarden og vilde springe i
+Voldgraven af Sorg over, at hun var kommen for Skade og havde været
+»saa ma'esløs uheldig«.
+
+»Det va'tte te' aa nære sig for det Rak,« raisonnerede hun mut.
+
+Men farlig Grin havde de alligevel havt. »Gu' sikken Sjov med
+Forvalteri' og Landvæsenseleverne, som var saa store paa det, men
+ku' si'e saa maje grinagtig »Komplementer« aa den Slavs Slu'er, naar
+de mødte en stakkels Pige alene. -- Og saa Frøkenen, som knap ga'
+lukke sin Mund op te' én, naar hun kom ne' i Mejeriet aa sku ha' den
+nymaalk'de Mælk -- ja, li'e -- fræss fra Fass, som ha' sa'e -- denne
+her Elever fra Køvenhavn. Ja dov, dov, hvor var hun storsnu'et. Hun
+var da bleven kulret, hvis hun ha'e vidst, at hendes Grevekæreste
+gerne vilde spelle Kæreste me' vos, naar ha' ku' komme gedolt fra'et,
+den Luskemikkel.« Og Maren skoggerlo. Hun nærede ingen Illusioner om
+Mændene; dem kendte hun kun fra en Side, men den kendte hun ogsaa til
+Gavns.
+
+Heralda benyttede Pavsen til at gøre et Forsøg paa at faa sin
+sædvanlige Tone indført; hun talte om, hvor mageløs Doktoren var mod
+Fruen, og hvor den unge Candidat Hansen, der kom til Doktorens og
+spillede Violin, var forelsket i Frøkenen fra Etatsraadens.
+
+Men det interesserede ikke Maren videre.
+
+»De ere li'e tovlie allesammen,« sagde hun afsluttende. -- »Din Jokum
+..«
+
+»Joakim Larsen!« afbrød Heralda.
+
+»Hvorfor kommer ha' ikke aa besøjer Dig? Ha' gaar nok paa Lærkensjov,
+si'en ha' ikke har været her.«
+
+»Min Familie synes ikke om, at han besøger mig paa mit Værelse,«
+svarede Heralda hovmodigt. Der var dog Forskel.
+
+»Naa saa det gør de ikke«, sagde Maren, helt imponeret af den Tanke.
+
+Men saa gled hun ind paa det Omraade, hvor hun var mest hjemme. Og
+Heralda vænnede sig efterhaanden til hendes Historier. -- --
+
+»Men naar der kommer Børn?« spurgte Heralda en Aften, uhyggelig
+tilmode.
+
+»Skidt, de bliver sgu nok forsørret!« Maren slog overlegent ud med
+Haanden. Lidt efter vedblev hun:
+
+»Je' har haut tre. Ja, s'mend. Nummer to ... hans Far ... ja, dov,
+dov, sikken Malasje me' den Unge ... hans Far var et lille tovli',
+højbenet Kræ, der var i Besøj hos Grevens og var helt mør over det,
+at Comtessen vi'te se te' den Si'e ha' var, og det skønt de danjsed'
+og regered' me' Baler og Kommers den Sommer. Saa ku' ha' ju'tte nære
+sig ... ja, skidt var det, og fuld var ha' mest, ha' sa' nere hos
+Forvalteri og bælled' sig, naar di an're ha' lagt sig om Autningen.
+Og saa kom Barunen jo væsgo' ne til mit Kammer og ga' sig lisse
+ønkelig ... Storsnu'et og spedalsk blev ha' jo, for je' lukked' jo
+Krampen paa for ham. -- Men je' var jo smaat kørendes me' Penge, ...
+saa gik det galt elejn.«
+
+»Herregud Maren; men Barnet Du talte om?«
+
+»Ja, hvor je' tvined' over den Unge, der var ju'tte mer Ky' paa
+ham end som Tobak for en Skilling. Idiot var ha' jo osse da! Gu',
+hvor ha' hørsed' me' mig, den ny Dovter, -- je' maatte klarere
+hele Re'ligheden u' for ham om denne her lille skitte Barun, der
+var svirende. Ja, det var da nu ledt. -- Ungen fik je' da paa
+Anstalten, frit me' Betalning og det hele, men gratis Skældu' fik je'
+i Tilgivt af Dovteri. Ja, _ha'_ var skrap! -- Min a'en Dreng, det
+var en a'erledes Fæ'relandsforsvarer end den lille Barununge ... Ja,
+Herregu' -- nu har je'tte set ham i tre O'er.«
+
+»Maren, hvor kan De udholde det for Længsel!«
+
+»Det ve' je'tte! -- Je ha'tte haut Stunder te' aa tænke paa det.
+-- Men det var li'egodt farlig Plasér aa bisse ne' te' min Mor om
+Autningen, for Ungen, ha' var li'e te ha' skrinked', naar ha' saa
+mig. Og hva' brø' je' mig om no'en Slavs Bal i den Ti', og Ka'lene,
+de grinte jo. Og je' lo' dem grinne. -- Men saa var'et jo, at Naaden,
+hun var hellig, og je' var bleven Vaskoppige, og saa vilde hun ju'tte
+ha' mig i Køkkenet, je' maatte sgu afste' te' Majdag. Saa fik je'
+Plads i Byen, og -- -- je' ve' sgu'tte, je' ku' da'tte sitte og glo
+i det Hummer ve' Køkkenet hver Auten u'en at lukke min Mund op, saa
+je' ku' hverken gø eller gave te'sidst; -- tovlie Mandfolk er der jo,
+hvor vi _saa_ kommer, -- ja, det er sgu'tte saadan, -- men je' fik
+da'tte Drengen at se, før je' rejste te' Køvenhavn, for Kærresten
+ha'e det me' Fornemmelser. Ja og Køvenhavn, Heralda ... der er det nu
+da saa møj tovli alsammen.« --
+
+»Kæresten der var da for Resten stoderet,« vedblev hun ... »Saa kom
+je' jo paa Stiftelsen ... je' klaver itte, Behandlingen var riæl
+nok; je' ha'e det dov be'er end som Vaskekonen, hun var givt og det
+hele, men hun maatte sgu lægge sig i Pjalterne og Møjet; je' fik da
+baa'e Renlighe' og Opvartning.«
+
+»Var det ogsaa en Dreng, stakkels Maren?«
+
+»Det var et Pi'ebarn ... Der kom no'ne fine Folk, je' maa sgu'tte
+si'e, hvem de er, de var helt væk i hende, og de bestilte hende te
+aa komme te' dem, naar jeg rejste; je' skrev under paa en hel Del.
+Saa kom je' jo herover paa en Studs, her er jo go' Fortjeneste;
+Ma'en klaver je'te paa, og Dovteren og Fruen er jo da osse maje pæne
+Mæ'jsker.« --
+
+Manse tillod sig at smaagrynte lidt.
+
+»Saa nu ska' det Kræ te' aa tre'e mig igen,« udbrød Maren, »Du ka'
+ta' og vende ham.«
+
+Da Heralda atter havde sat sig til Rette, begyndte Maren Samtalen
+igen.
+
+»Du er for Resten en Sta'spige at se paa, Ralde. Sikke tynd Du er.«
+
+»Naa--aa.« Heralda vred sig smigret.
+
+»Ja, nu ka' Du jo bare vente, te' Du har vaaren me' tre Gange;«
+tilføjede Maren eftertænksomt.
+
+»Slæbe og sli'e, te' man ønsker det uskyldige Liv Fa'en i Vold,«,
+blev hun ved uden at agte paa Heraldas Mine. »Første Gang slævede je'
+Vand te' en Time, før je' la'e mig ... Saa gaar »Figuren« sgu ... Det
+skal Du se, naar Du først er i'et.«
+
+Heralda blev fnysende vred og hvast fornærmet.
+
+»Ja« .. sagde Maren uforstyrrelig, »saadan var je' osse .. lynende i
+Ho'et, straks de kom te' mig me' Vrøvl ... Men saa er de jo saa sø'e
+og sleske de Bæster, og ve' ikke, hvor de ska' skave sig og snakke
+om Kærlighe' og den Slavs ... Men bav etter, naar vi ska' ha' Penge
+te' Ungen, ja ... saa er der en a'en Snak, -- ja der er ... Og vi ka'
+da'tte drovne dem som Kattekil'jer.«
+
+Saa ringede det.
+
+Maren ryddede af Vejen, og Heralda tog mod Herskabet.
+
+Fruen kom straks ind i Spisestuen. Hun var i stort Toilette, det
+silkeforede Slag hang løst over hendes smukke Skuldre, og hun var ved
+at trække Hanskerne af.
+
+Der var noget sødt og skælmsk over hende; Rødme i Kinderne og et Skær
+i Øjnene af vaagen Livfuldhed; nu brød en varmere og dybere Glans
+frem i dem, idet hun sagde:
+
+»Hvordan har min dejlige Dreng det, Maren?«
+
+Med Forsøg paa byagtig Tonefald svarede Maren:
+
+»Det sø'e lille Bæst, je' tror s'men ikke, det varer længe, inden
+ha' begønner aa vil plotte paa aa si'e no'et; ha' plaskede saadan i
+Ba'et, det er vout, je' ka' tomle ham.«
+
+Og Fruen og Doktoren smilede venligt til den tro Maren, der holdt saa
+meget af deres Dreng og var saa god ved ham.
+
+Fruen betænkte sig lidt. Maren syntes jo ikke om, at Manse blev
+forstyrret, -- men -- hun _maatte_ liste sig ind og se ham endnu
+engang, -- der var saa længe til i Morgen tidlig.
+
+Søde, halvaabne Barnemund, runde, bløde Kind med Øjenvippernes mørke
+Frynser, det lille Legemes sunde Varme -- hun kunde ikke lade være at
+lægge sig ned ved Vuggen og kysse sit Barn og se paa det.
+
+Manse begyndte at røre sig og gav sig lidt efter til at smaagræde.
+Maren kom fornærmet ind. Ganske jaloux og ulykkelig saa Fruen paa,
+hvor stille han straks blev, da Maren tog ham op.
+
+Maren var imidlertid i naadigt Lune og holdt Drengen hen til Fruen
+til Godnatkys. Forsigtigt kyssede hun hans Kind og de smaa buttede
+Hænder og Fødder; saa gik hun beroliget ud.
+
+Da hun var alene med sin Mand, sagde hun med Overbevisning:
+
+»Du ... Maren er saa flink og fornuftig, -- Du kan tro, hun har lidt
+meget under sit Fejltrin.«
+
+Doktoren svarede ikke.
+
+ * * * * *
+
+Et Aarstid senere sad Doktoren og Fruen i hendes Cabinet.
+
+De havde siddet længe stille i Tusmørket uden at tale.
+
+Da lød det lille Klap, som sagde, at Lygten derude paa Vejen blev
+tændt, og det usikre, dæmpede Lys faldt ind over Fruens Ansigt.
+
+Hun sad med Hænderne hvilende i Skødet og saa' underlig blødt og
+fraværende ind i Halvmørket.
+
+Hendes Mand bøjede sig frem og tog hendes Haand. Det var, som hun kom
+tilbage; hun smilede blidt og lagde sig ind til ham ...
+
+Gennem de lukkede Døre hørte man inde fra den anden Stue en høj
+Barnestemmes kejtede Pludren; den blev afbrudt af Marens fynske: »Du
+ve' nok, hvor Skauet ska' staa, din lille Knæjtebasse.«
+
+De to henne i Sofaen lo lidt.
+
+Saa sagde Doktoren:
+
+»Bliver det ikke godt for Manse, at han ikke altid skal være den
+eneste.«
+
+»Ellers blev der nok ingen Ende paa Forkælelsen, mener Du.«
+
+»Ja, netop ..«
+
+»Havde jeg nu blot havt Heralda. Hun gik saa stille og passede alting
+og havde saa behageligt et Væsen ... Jeg vænner mig aldrig til Laura;
+hun gør mig nervøs med sine klodsede Manerer og sin evige Spørgen ...
+At Heralda, den nydelige Pige, ogsaa ... nej, det er og bliver mig en
+Gaade og en ligefrem Sorg.«
+
+»Det var værst for hende selv .... stakkels Pige.«
+
+»Uf, den Kæreste ... Har Du set ham siden?«
+
+»Jeg mødte ham forleden og talte med ham.«
+
+»Spurgte Du om Barnet ...?«
+
+»Jeg fik at vide, hvor det var i Pleje .... Han tog ellers Sagen
+meget flot, skældte ud over Heraldas Fader, der er vred og ikke vil
+se hende. Men han havde godt Arbejde, sagde han, og skulde nok vise
+den Gamle noget andet, senere; .... men han var jo lovlig ung til at
+gifte sig og binde sig.«
+
+»Sagde han det?«
+
+»Ja, med en vis Medlidenhed med sig selv. Jeg tillod mig da ogsaa at
+sige, at det skulde han have betænkt noget før.«
+
+»Stakkels Heralda!«
+
+»Hun har en god Plads og holder meget af Barnet, som hun ammer.«
+
+»Og hendes eget ..?«
+
+»Ved Du hvad ... Du skulde tage ud at se til det en Dag, naar det
+bliver godt Vejr.«
+
+»Ud paa Landet!«
+
+»Ti Minutter med Jernbanen ... Du har saa godt af at færdes lidt. Du
+murer Dig saa meget inde herhjemme nu.«
+
+»Ja ... men ... tager Du med?«
+
+»Nej ... nu maa Du holde dit Løfte og ikke kun tænke paa din Svaghed.
+Husk paa .. Barnet .. Det er jo ikke blot legemligt, at det bliver
+til ... dets Sjæl, Temperament, Karakter ... Aah min egen ....« Og
+han knugede hende pludselig stormende og lykkelig i sine Arme.
+
+ * * * * *
+
+Den unge Frue stod og saa fortabt ud over Markerne, hvor Toget, der
+havde ført hende her til Landsbyen, brusede af Sted.
+
+Nu var det borte. Kun en hvid, urolig Damp drev lavt hen over Jorden.
+
+Hvis den nu formede sig, nærmede sig, omsnoede hende og kvalte hende
+...
+
+Hun knugede nervøst Hænderne sammen i Muffen. Alle de Fantasier, der
+allerede var faret gennem hendes Hjærne i den korte Tid, siden hun
+sagde Farvel til sin Mand! Hvorfor var han dog ikke ogsaa taget med!
+..
+
+Hun gik hen ad Vejen og spurgte sig frem til Bondehuset, hvor
+Heraldas Dreng var i Pleje.
+
+Først bankede hun høfligt paa Døren. Men da ingen svarede, løftede
+hun med nogen Besvær Klinken, der satte tydelige Mærker paa hendes
+Hansker, og traadte ind i et Slags stenlagt Bryggers.
+
+Eller Køkken var det maaske. I det mindste stod der paa Sidebordet
+et Lerfad med Flæskeben, og henne fra den aabne Skorsten lugtede der
+stærkt af Grønkaal og brændte Kviste.
+
+Fruen gik ind i Stuen.
+
+Heller ikke her var nogen.
+
+Hun saa sig nysgerrig og lidt beklemt om, hostede for at melde sin
+Tilstedeværelse, men hørte intet andet Svar end det store Slaguhrs
+langsomme tik tak.
+
+Jo, nu skelnede hun et spædt Barns sagte Klynken henne fra Alkoven.
+
+Hun gik hen imod den, flyttede en Stol, hvorpaa der stod et Vandfad
+med Øllebrød, og kigede ind mellem de stribede Gardiner.
+
+Der, paa de tykke Dyner med det grove, snavsede, krøllede Lagen, laa
+Drengen.
+
+Den, der havde givet ham af Øllebrøden, havde ikke baaret sig særligt
+behændigt ad, for hans lille Ansigt var oversmurt med Maden, der var
+tørret ind og sad i Klatter paa den fine, bløde Hud.
+
+Hvor blev Manse dog anderledes omhyggeligt plejet og passet! Fruen
+kom til at huske paa, at Svigermoder engang, før han blev født, havde
+sendt hende noget fint duftende Sæbe, og i Brevet stod der: Du véd
+ikke, hvor det er dejligt at lægge saadan et lille blødt, parfumeret
+Barnehoved op til sin Kind ... Og nu denne stakkels, lille Dreng her!
+
+Og stakkels Heralda!
+
+Mon hun vidste, hvor uforsigtige de var med hendes Barn; han kunde jo
+ligge der og græde, til han fik Krampe, uden at nogen hørte ham!
+
+Medlidenheden bortjog fuldstændig hendes Uvilje mod Pigen. --
+
+Der lød Træskoklapren udenfor.
+
+Døren blev skubbet op, og en Kone traadte ind. Hun saa spørgende paa
+den fremmede, fine Dame. --
+
+»Naa .. det er Heraldes Frue. Ja, hun var jo ellers flink nok, si'er
+de. Vi vilde jo heller ikke ta' mo' saadan enhver Rendetøs,« sagde
+Konen værdigt. »Naa De ve' vel, hun kommer i Dau; -- ja, det gør hun
+-- ja, om et lille Korn tænker je', hun er her. De ka' godt sitte ner
+saa længe. -- Væ' s'go dov. Maaske De vil ha' en Taar Kaffe? Naa ja,
+for je' ku' jo snart faa Kedlen paa. -- Ja, je' maa stræve, vi sku'
+jo ha' Risbrændet rubbet a' Vejen inden Auten.«
+
+Konen vendte Drengen og stak ham en Sukkersut i Munden; derpaa gik
+hun igen til sit Arbejde.
+
+Fruen sad lidt paa Træstolen henne ved Vinduet.
+
+Saa blev hun urolig og gik op og ned ad Gulvet; hun mærkede,
+hvorledes denne usædvanlige Situation voldte hende legemligt Ubehag.
+
+Men saa tog hun sig sammen.
+
+Det var dog altfor umuligt, hvis hun besvimede her og maaske blev
+lagt ind paa den Seng.
+
+Det var ogsaa Synd af ham at holde saa bestemt paa, at hun skulde
+rejse alene.
+
+Maaske det kun var denne indelukkede, tunge Luft her, der gjorde
+hende syg.
+
+Hun gik ud paa Vejen og gav sig til at spadsere frem og tilbage, fast
+bestemt paa at vente her, i Stedet for, som Doktoren havde sagt,
+at faa Lov at sidde i Kromandens Stadsstue og drikke Mælk og spise
+Landbrød, indtil Toget gik. Hun vilde hilse paa Heralda og tale med
+hende; det var dog i hendes Hus, at Pigen var kommen i Ulykke, og --
+maaske havde hun noget at gøre godt igen; saa haard som mod Heralda
+havde hun aldrig været mod nogen. Hun kunde ikke lade være at tænke
+paa den Eftermiddag, da Pigen, bleg og grædende, betroede sig til
+hende; paa hendes afbrudte og stammende Bekendelse havde hun kold og
+rolig svaret:
+
+»De maa jo saa hurtigst muligt ud af Huset.«
+
+Hvor havde hun ogsaa kunnet tale saa haardt og overlegent; det tænkte
+hun nu, medens hun gik frem og tilbage, mat og træt og med Graaden
+i Halsen. -- Men langsomt, lidt efter lidt, beroligede den uvante
+Stilhed hendes oprørte Nerver.
+
+Hun blev staaende og saa ud over de udstrakte Pløjemarker, hvor Rimen
+endnu laa mellem Knoldene, og hvor Kragerne hoppede om i tunge Sæt,
+saa fløj de skrigende op, hen mod de store, lave Bøndergaarde, om
+hvilke Poppelpilen stod med de tørre Kvistes spilede Grenenet mod den
+svagt skyede, blege Vinterhimmel.
+
+Hvor var her dog ... næsten morsomt stille. Hun lagde Mærke til,
+hvor tydeligt hun kunde høre en ensom Vogns Rullen ude paa den faste
+Hovedlandevej. Og hvor var det smukt med de mørke Straatages grønne
+Mos, der saa' saa lyst ud i det dæmpede Solskin.
+
+Men koldt var det alligevel at staa stille.
+
+Den unge Frue begyndte igen at gaa frem og tilbage.
+
+Men hun er ikke mere saa optaget af sig selv og sine egne Tanker; hun
+er begyndt at se sig om.
+
+Inde ved Vinduet i et af Smaahusene sidder en gammel Kone med et
+stærkt rynket, meget udslidt, men mildt og stilfærdigt Ansigt.
+
+Fruen kan ikke lade være at lægge Mærke til det. Konen hilser med et
+Nik og viser sig lidt efter i Døren: »Værsgo' vil De ikke indenfor,
+det er da saa koldt at gaa og vente.«
+
+Fruen tager mod Indbydelsen og følger med den Gamle ind i den lille,
+lave Stue med den brede Seng med Sirtses Sengetæppe og den høje
+Kommode, hvor et Par hvide Porcellænshunde staa og glo stift paa hver
+Side af Biblen og den store Salmebog. Den Gamle beder hende sætte sig
+i Stolen ved Vinduet.
+
+»Ja men, er det ikke Deres Plads?«
+
+Den Gamle er næsten fornærmet. »Der ska' De re'nok sætte Dem; det er
+den bedste Stol; den er saa go' i Sitningen.«
+
+»Tror De, jeg kan se, naar der gaar nogen ind i det lille Hus her ved
+Siden af?«
+
+»Je' ska nok ha' Øje me' Vejen; det er vel Heralde, De ska' tale
+me'?« ...
+
+Og den Gamle underholder, dreven af et medfødt Gæstfrihedsinstinkt,
+den fremmede Dame, og de komme snart i Passiar.
+
+Fruen hægtede Pelsen op.
+
+Den anden rejste sig med lidt Besvær for at hjælpe hende den af.
+
+»Aa Herregu'! Naa ja; De er vel nylig bleven givt. Ja, je' ka' tænke
+det.«
+
+»Ikke saa ganske nylig,« svarer Fruen med et lille Smil.
+
+»Saadan en ung, køn Kone! Ja, ja, Modernavnet er helligt,« siger den
+Gamle, der endnu er i den Tankerække, som Synet af hendes Gæst vakte
+i hende. »Modernavnet er helligt. Herregu', ja. Ellers sto' vi vel
+heller ikke alt det igennem. De ka' tro, -- det er et stort Øjeblik,
+naar vi lægger Barnet til Brystet. Aah, vi knuger det ind te' vos,
+aah saa fast, saa fast ..«
+
+Fruen havde pludselig faaet Glans i Øjnene og Rødme i Kinderne. Den
+gamle, fattige Moders højtidelige Tonefald fik hendes Hjærte til at
+banke af en dyb og hemmelig Lykke.
+
+»Ja, der er jo no'e at staa igennem,« vedblev den Gamle. »Da Knu'
+blev født, var det saa fattigt for vos; og vi ha'e ikke skikket Bu'
+te' Bønderne. -- Saa plejede de ikke van at sende Basselma' dengang,«
+tilføjede hun forklarende. »En bitte Flæsk og lidt Katøfler ha'e vi
+da i Huset. Ja, og saa Øllebrø' i en Ørepotte; det fik je', og je'
+spiste det altsammen. For je' var bleven sulten, ska' je' si'e Dem.
+Og saa sa'e Rasmus: Nej, nu har je' sgu aldrig set Ma'e, har Du spist
+alt det! Ja, og je' ku' ha' spist mer', om vi ha' haut det, sa'e je'.«
+
+Den Gamle lo fornøjet, som om hun havde sagt noget morsomt. Og hun
+gentog: »Og Rasmus sa'e: nej, nu har je' sgu aldrig set Ma'e, har Du
+spist alt det! Ja saamænd.«
+
+Fruen saa interesseret paa hendes milde, men hærgede Ansigt. Dette
+var noget saa nyt for hende, der var saa forvænt og havde det
+saa trygt og fredet og dog var blødagtig og ilde til Mode i sin
+Ørkesløshed og sin stadige Spekuleren over sig selv.
+
+Den Gamle blev snaksomt og fortroligt ved.
+
+»De ka' tro, je' døjet me' min første. Ve' og faa ham te' Brystet.
+Aah, je' maatte ha' et Tørkle' i Munden for ikke at skri'e. Og saa
+var det jo, at min Mor kom ovre fra Taas'je for at se til mig. Og de'
+va' jo yndigt for mig. Men saa sier hun: men jahne dog, skammer du
+dig ikke din tovle Tøs, ve du se, du ka' faa ham til og ta' ve'. Tror
+du, du ka' køve Mælk til ham hele Vinteren! Saa maatte je' jo staa
+det igennem; ja, je maatte ... Men Jøsses je snakker, og nu piver
+Toget. Saa kommer Heralde straks.«
+
+Lidt efter saa de den høje, ranke Pige gaa hurtigt forbi Vinduerne.
+
+Den Gamle rejste sig for at se efter hende.
+
+»Ja, nu gik hun jo saa ind til Hjulmandens.«
+
+»Maaske jeg maa vente et lille Øjeblik endnu her. Jeg vil ikke saa
+gerne forstyrre lige straks.«
+
+»Nej, det er vel heller ikke værd. Det er jo dog hendes Barn, den
+stakkels Tøs ...«
+
+Da Fruen skulde til at gaa, fulgte den Gamle hende helt ud gennem den
+lille Forhave.
+
+»De maa passe godt paa Stien, for den er lidt glat ... Ja, Farvel
+lille Frue ... Gu' velsigne Dem. Og kommer De en a'en Gang, saa ka'
+De godt sitte og vente her; der lugter jo ikke altid saa godt, hvor
+der er smaa Børn og saadan ... Det er ikke saa redt, naar Manden
+ta'er sig en Taar. Nej det er ikke ... og kivsomt er det for Konen.«
+
+Fruen stod stille og nikkede, før hun gik ind ad Naboens Dør. Den
+Gamle var bleven staaende med Hænderne under Forklædet og saa venligt
+efter hende ...
+
+Heralda, der sad med sin Dreng, saa' trodsigt op, da hendes forrige
+Frue kom ind.
+
+Men Trodsen blev til et stort, rørt Smil, da Fruen bøjede sig ned
+over Drengen og sagde:
+
+»Til Lykke med dit Barn, Heralda. Det er jo en sund og frisk lille
+Gut.«
+
+Lidt efter sad hun og saa interesseret og deltagende paa Pigen, der
+vaskede og badede sit Barn under mange sørgmodige Udbrud over det
+forsømte, lille Legeme.
+
+»Aah Frue ... kan Fruen huske, at jeg havde Lov at benytte
+Badeværelset hos Dem hver Lørdag ... Og nu skal det lille Skind være
+i saadan et Griseri.«
+
+Heraldas Taarer faldt paa Barnetøjet, som hun tog efterhaanden, som
+Fruen lagde det til Rette for hende.
+
+Heralda knugede Barnet ind til sig og saa knapt paa Fruen, naar denne
+talte til hende.
+
+Barnet drejede sit lille Hovede nærmere ind til hende.
+
+Da brast hun i Graad.
+
+»Herregud, min lille, elskede Henrik; er Du sulten? Kan Du huske, Du
+fik din Mad hos mig den første Tid! -- Jamen, jeg maa jo ikke, jeg
+tør jo ikke, min lille, kære, yndige Dreng; jeg tør jo ikke, saa er
+der jo ikke noget til lille Kaj, naar jeg kommer hjem.«
+
+Fruen vendte sig heftigt om og gav sig til at se ud af Vinduet for
+at skjule sin Bevægelse. Hun kom til at tænke paa nogle Ord, som hun
+havde hørt paa en Visit, hvor hun havde truffen Heraldas nuværende
+Frue; en Dame havde sagt: »Det er rigtignok udmærket, De faar en
+Amme, saa er De dog mindre bunden!« Og Kajs Moder havde svaret: »Ja,
+ellers blev det for generende. For min Skyld kan vi godt begynde paa
+Prøverne til Basarkomedien nu; jeg kan jo heldigvis være hjemme fra,
+saa meget det skal være.«
+
+Det var en underlig tom og flov Følelse at mindes dette, her, i denne
+Stue.
+
+Men i næste Nu svulmede al hendes Hjærtes Kærlighed, -- hvad var dog
+al den tidopslugende Færden sammen med ligegyldige Selskabsmennesker
+mod den ene, stærke, dejlige Følelse at have sit Barn -- nyt Liv,
+rigt paa alle gode Muligheder, nyt Liv, som man elskede uforklarligt.
+
+Den samme Kærlighedsfølelse havde Pigen, -- saa var hendes Hjærte
+ikke fordærvet -- Pigen, som kun i korte Øjeblikke kunde gemme sit
+Barn i sine Arme. --
+
+Hvorfor, hvorfor er det ikke saadan, at hun og hendes Kæreste har
+respekteret Samfundets Ordning af Kærlighedsforholdet, har bunden
+sig til hinanden og først faaet Barnet, naar de tilhører hinanden
+for altid, og aldrig nogen anden Mand eller Kvinde har Ret til at
+ønske deres Kærlighed. Bo sammen, danne Hjem sammen, modnes sammen,
+dele Hverdagslivets store og smaa Indtryk, til den rette, ukunstlede
+Samfølelse vokser frem og binder dem for altid til hinanden, -- det
+_er_ det skønneste, det bedste og den sandeste Frivillighed. --
+
+Ovre fra Huggehuset klang Øxeslag, jævnt og ensformigt, som de havde
+lydt i mange Timer; paa Vejen kørte en Mejerikusk forbi med sine
+mange Spande; en Karl, der havde været ude at skove, kom gaaende hjem
+over Markstien, og fra Bondegaarden henne ved Vejskellet steg Røgen
+til Vejrs og meldte om flittigt Arbejde inden Døre. --
+
+Medens den unge Frue stod her ved det lave Vindue i den fattige Stue
+og lyttede til Barnets Klynken og dets Moders ømme, bedrøvede Stemme,
+gled den moderne, civiliserede Skal af hende og tog al det tillærte
+med sig, og hun var kun _Moderen_, der tænkte paa det Samfund, som
+engang skulde præge, smudse eller støtte hendes Søn.
+
+Hun anede, at der blev gjort Fortræd paa en eller anden Maade, mod
+hende, mod den unge Moder der og mod _Barnet_. -- Alle Børn skylder
+ikke en frisk og stærk Kærlighed deres Tilværelse. Og naar de blive
+voksne, mødes de af noget, der ikke er, som det skal være, men som
+Samfundet vedbliver at taale, noget falsk og ophidsende, der tvinger
+en usund Attraa, som ikke er givet dem af Naturens kloge Haand, ind i
+deres paavirkelige Sind .... At man vovede at friste paa saa mange
+Maader, at man understøttede saa megen tom Forfængelighed, fandt sig
+i saa megen opblæst, latterlig Egoisme, at Kvinderne tidt var saa
+tomme, saa troløse og uforstaaende og ikke havde Finhed og Ømhed
+nok til at forædle de Længsler, de vakte, -- ikke kunde holde, hvad
+deres Ydre lovede! -- Hvorfor banedes ikke Vejen for de Unge, hvorfor
+fik de ikke Lov til at se Sandheden i Øjnene, hvorfor taarnedes
+Fristelser og opslidende Adspredelser for hver Dag mere og mere op om
+Slægten, som om den ikke var nydelsessyg og hastig nok i Forvejen.
+Hun forstod ikke ret alt dette, som vældede ind over hende, hun anede
+kun dunkelt, at noget galt var der ... hun havde ikke før tænkt nok
+over det, det som gjaldt _hendes eget Barns Sjæl_.
+
+Hun havde været med til -- tankeløs og med æstetisk Ubehag -- at
+vende sig bort fra den alvorlige, fraseløse Henpegen paa Tidens
+Saar og Usselheder. Hun havde været med til leende at fortabe sig
+i Kantetheder og Fejltagelser hos dem, som af Kærlighed til deres
+Samtidige og af Had til det, som tilsmudsede dem og øgede deres
+hæsblæsende Egoisme og idéløse Materialisme, ærligt og uselvisk dog
+idetmindste _forsøgte_ Kampen. --
+
+Hun var ikke saa vidende, ikke saa erfaren, havde altid været gemt og
+fredet, først i sit Hjem og saa hos sin Mand. Men _Livet_ gemte og
+fredede ikke; det gav koldt og nøgternt hvert Menneske _sit_ Ansvar
+og sin lille Lod i det store Land at opdyrke. Og _der_ skulde det
+for hende blive anderledes. Hun havde ikke været nok for sin Dreng;
+og hvorledes var hun udrustet til at være en Tilflugt og en kærlig
+Vejleder for ham, naar det begyndte at spørge og undres dybt i ham!
+
+Hun var i Grunden ogsaa en daarlig Hustru; -- aah ja -- vist var de
+lykkelige; men hvorlænge kunde han have nok i den sommerlige, lette,
+legende Forelskelse, som var Charmen i deres Ægteskab nu. Han, som
+var saa alvorlig, og som daglig levede i saa megen Alvor.
+
+I Begyndelsen var der saa mange Ting, som han vilde tale med hende
+om; hun havde naturligvis gjort sig Umage for at høre efter, men
+han mærkede med en Lydhørhed saa sart som en Kvindes, at Resonansen
+i hendes Sind ikke klang ægte. I Virkeligheden _havde_ hun jo ikke
+Interesse nok. Efterhaanden holdt han op at tale om den Slags Emner.
+
+Selv havde hun lukket sig ude fra en Del af hans Sjæl. Men den Dag
+skulde komme, da han, uden at ane hvorfor, igen af sig selv delte sin
+Fortrolighed med hende.
+
+-- De smaa dagligdags Bemærkninger, -- hvor det gør lidt ondt ikke at
+faa Svar i samme Toneart, og den store fuldtklingende Fortrolighed,
+hvor man bevidst, med Højtid, løfter Fligen for sin Sjæl. -- Tankerne
+vældede ind paa hende. -- --
+
+Hun vendte sig omsider og saa' efter Moderen, der sad med sit Barn,
+men hvert Øjeblik urolig trak sit Uhr frem. Den unge Frue besluttede
+-- paavirket af denne Dags Oplevelser, der havde virket paa hendes
+sunde Begrebers Oprindelighed, som den kraftige Regn virker paa de
+tilstøvede Planter, -- at sætte alt ind paa at vinde den Styrke,
+som hendes Sjæl behøvede, og at holde sig borte fra det, som
+overophidsede hendes Nerver og tærede paa hendes Kræfter; hun vilde
+opnaa selv at kunne amme det Barn, som hun nu bar til Verden; hun
+vilde ikke skaffe det Næring paa et andet lille Væsens Bekostning!
+
+Hun betoges af en underlig tillidsfuld Længsel efter i et nært
+dagligt Forhold til Gud at vinde Haab og vinde Styrke til i Sandhed
+at blive en Opdrager og en Tilflugt for sit Barn. -- --
+
+Heralda græd meget, da hun snart efter maatte sige Farvel til sin
+Dreng, og misundeligt saa hun efter Konen, der stod med ham paa
+Armen. Smaagrædende fulgtes hun med Fruen de Par Skridt hen til
+Stationsbygningen.
+
+Fruen gik saa underlig hjælpeløs overfor hendes Sorg. Naturligvis
+.... det maatte jo være ganske forfærdeligt at skulle have sit
+lille Barn ude blandt Fremmede ... og .. Synd for Barnet var det
+selvfølgelig ogsaa ... men det hele var jo fra den anden Side set
+ogsaa saa forkert ... og man maatte jo ikke glemme, at det var en
+stor, stor Synd baade mod Gud og mod Samfundet at sætte et Barn
+i Verden, naar Forældrene ikke var gifte og for altid bundne til
+hinanden. Stor Synd, naar der ingen Rede var til at gemme det lille
+Væsen i. Selv om den havde været nok saa fattig, -- det var dog det
+eneste naturlige! ...
+
+Men hun kunde ikke nænne at tale om Synd til denne unge, kønne,
+bedrøvede Moder, der nu skulde bort fra sit Barn for at pleje og
+passe et andet, hvis Forældre _betalte_ hendes moderlige Omsorg ...
+
+Fruen satte sig ind i den 3dje Klasses Kupé til Pigen. De talte ikke
+sammen, medens Toget fór af Sted.
+
+Heralda sad og stirrede forgrædt og beklemt ud i Landskabet, som
+Tusmørket slørede og gemte; kun engang -- da Fruen trøstende lagde
+sin Haand paa hendes --, saa hun taknemmelig op. --
+
+Da de igen stod i Byen, sagde Heralda:
+
+»Her er nok ingen efter Fruen. Jeg kan vist godt naa at følge Fruen;
+Fruen holder vel ikke af at gaa alene nu i Mørkningen; det er saa
+glat paa Gaden.«
+
+Saa gik de to bort sammen. --
+
+»Sig mig nu ærligt Heralda. Hvor kunde det dog være --?«
+
+»Jeg kan jo heller slet ikke forstaa det. -- Men man hørte jo saa
+meget om alt det.«
+
+»I mit Hus. Nej, Heralda, det har De rigtignok ingen Grund til at
+sige!«
+
+»Aah, Maren fyldte mig med væmmelig Snak, og det var altid, som det
+var det eneste, at det _maatte_ komme dertil, for saadan gik det med
+de fleste.«
+
+»Sagde Maren det!«
+
+Fruen blev tavs; hun tænkte paa, at hun i Eftermiddag havde sagt til
+Maren, at hun tog rolig fra Manse, og at hun var saa glad ved, at de
+kunde beholde hende til at hjælpe med at faa en flink og artig Gut ud
+af ham.
+
+Heralda fortsatte, hurtigt, som om det var hende om at gøre at faa
+sig forklaret.
+
+»Maren blev jo ved med at ville se min Kæreste, særlig efter at Trine
+var rejst, og Joakim kom saa, naar Herren og Fruen var i Selskab. Men
+Maren blev ved med alle sine Historier, og Joakim syntes, hun var saa
+underholdende, og saa ... saa troede han vel, at han kunde byde mig
+alt muligt, siden jeg ogsaa hørte paa al den Herregaardsraahed.«
+
+»Men Heralda ... hvor kunde De ogsaa ... sammen med Deres Forlovede?«
+
+»Jeg blev ogsaa vred, og jeg sad en hel Aften alene i Køkkenet, men
+saa sagde han, at jeg var en Snerpe og en kedelig én, -- og han er jo
+vant til fra Kjøbenhavn og Varieteerne, at alting skal være saa sjov;
+og han er jo saa mageløs vittig selv.«
+
+I det samme var der en fintklædt Herre af de forbidrivende
+Promenerende, der halvt som i Vane strøg sig tæt op ad Heralda og
+hviskede til hende.
+
+»Der ser Fruen!« udbrød Heralda vredt. Og ganske fortvivlet og
+haabløs udbrød hun:
+
+»Det er da ogsaa, som Folk ikke tænker paa andet!«
+
+»Heralda dog!«
+
+»Ja, Fruen maa undskylde. Jeg mener det just ikke saadan. Men Fruen
+kan tro, at vi simple Piger ser mere end saadanne som Fruen.«
+
+De gik raskt af Sted, for Herren havde vendt sig og fulgte paa en
+ubehagelig Maade tæt i Hælene paa dem.
+
+Saa opdagede han, at han kendte Fruen. Han vendte sig og forsvandt.
+
+Heralda begyndte igen:
+
+»Joakim blev saa borte i lang Tid, jeg saa ham aldrig, og jeg vilde
+jo nødig miste ham alligevel. Men saa den Dag, da Herren og Fruen var
+til Deklarationsmiddag hos Etatsraadens, saa kom han. Og han havde
+en Present med til Maren, men ingen til mig, og han var muggen og
+tvær, naar jeg talte til ham, og han sagde, jeg elskede ham ikke. Og
+det var en skrækkelig Aften, kan Fruen nok forstaa. Men saa Søndag
+Eftermiddag kom han igen og gik lige ind paa mit Værelse til mig, og
+han var ligesom i gamle Dage, og vi havde det saa godt og morsomt.
+Jeg var saa forfærdelig glad, for jeg havde lige siddet og grædt, jeg
+troede jo, det var helt forbi mellem os. Maren blev inde hos Manse
+og blev der hele Aftenen. Og da han hørte, at Manse havde ondt for
+Tænder, og at hun ikke kunde gaa fra ham, saa sagde han, at han ogsaa
+helst altid bare vilde være ene sammen med mig, og saa meget andet
+godt, sagde han, og han blev saa underlig ... og jeg ved ikke, hvad
+der gik af mig ...«
+
+Heralda bøjede Hovedet, men skottede halv trodsig, halv skamfuld hen
+til Fruen ...
+
+Men _hun_ hørte næppe efter mere; hun var dødtræt; Modløsheden var
+paa engang kommen over hende; hun længtes usigeligt efter sin Mand
+og sin hyggelige Krog i hans Arbejdsværelse ... hun kunde ikke bære
+mere alene, kunde ikke rumme alle disse skarpe Modsætninger ... Aah,
+hvile sig hjemme, rigtig hvile ud, medens han smaasnakkede muntert og
+hyggeligt, bragte Ro i hendes Sind og fik hende til at glemme alle
+triste Tanker ...
+
+Mere koldt, end hun egentlig mente det, sagde hun Farvel til Heralda,
+der skyndte sig hjem til det lune Barneværelse, hvor den fremmede
+Dreng græd efter hende ...
+
+Da Fruen kom ind, sad Maren og kyssede Manse, der sprællende hoppede
+op og ned paa hendes Skød.
+
+Trætheden svandt af Moderens Træk; hun gik hen og tog sin Dreng;
+hendes Stemme dirrede lidt, da hun sagde:
+
+»Jeg skal nok selv lægge ham i Seng i Aften.«
+
+»Naa,« kom det fornærmet fra Maren, »saa ka' je' maaske gaa u'
+me' min Kærreste, for je' er bleven forlouet me' Johansen hos
+Matrialhandleri.«
+
+ * * * * *
+
+»Du ..«
+
+Han vendte sig fra sit Arbejdsbord og nikkede glad til sin Hustru,
+der saa frisk og munter ud.
+
+»Ja, kære.«
+
+»Jeg har gaaet saadan en lang og dejlig Tur i Dag igen. Og ved Du
+hvad .. jeg .. jeg ..«
+
+»Naa .. Du .. Du.« Doktoren gjorde spøgende Nar af hendes pludselige
+Stammen.
+
+Saa kom hun hen til ham, stod og støttede sig mod hans Stols Ryg.
+
+Først da han lagde Hovedet helt tilbage og saa op i hendes Øjne,
+bøjede hun sig ned til ham.
+
+»Jeg er i en saa underlig, næsten overvældende lykkelig Stemning. --
+Vejret var saa klart, -- jeg kan ikke glemme Heraldas Henrykkelse
+over den gode Plejemoder, som Du har skaffet hendes Barn. -- Saa er
+der Manse, som holder meget mere af mig, siden Maren er taget bort --
+-- det hele, -- Du er jo ogsaa meget mere virkelig glad, end Du har
+været --«
+
+Hun rejste sig fra hans Knæ og sagde alvorligt:
+
+»Du, maaske er det Synd af mig at være saa lykkelig -- saa mange ere
+saa bedrøvede, og der er saa meget rent unaturlig forkert i Verden;
+men Du ved ikke, hvor jeg er optaget af det Maal, jeg har sat mig.
+Jeg _vil_ ikke give efter for min Svaghed. Vi _vil_ ikke mere have en
+Fremmed ind til at være vort Barn nær. Vel?«
+
+»Mange er jo nødt til det, og hvis --«
+
+»Hvis, hvis. Nu ikke saa doktorklog, Du. Det er saa dejligt at haabe.
+Jeg ved naturligvis nok, jeg er --«
+
+»Forkælet, min egen Ven.«
+
+»Hvem er det, der har forkælet mig allermest?« Hun lo til ham.
+
+Saa drog noget større og alvorligere hen over dette blide, gratiøse.
+
+Og hun løftede Hovedet og saa' stolt og ømt hen for sig:
+
+»Har jeg faaet Lov at bære Barnet til Verden, maa jeg vel ogsaa kunde
+opnaa selv at give det Næring, naar jeg ikke spreder og spilder mine
+Kræfter.«
+
+
+
+
+DØDEN OG BRÆNDEHUGGEREN.
+
+
+Sneen falder og falder som i én Uendelighed. Den gemmer snart
+Skovbundens gulvisne Straa; den ligger let paa Egepurlet, som endnu
+bærer paa sit rødlige, sammenkrympede Løv, den hviler tungt og bredt,
+i Flager paa de smaa Grantræer -- den falder roligt, som det aldrig
+vilde høre op.
+
+Brændehuggeren kløver Blok efter Blok, kvister de unge, fældede
+Træer, hugger gennem de levende, saftfyldte Grene.
+
+Hans Hue og Vams ere tunge af Sne; den siver fra Haaret ned mellem
+Tørklædet og den runkne, røde Hals, ned paa Ryg og Skuldre; de vare
+en Gang ranke og kraftige, nu ere de sammenfaldne og knoglede.
+
+Store Fnug lægge sig paa hans Øjenlaag, han ser tungt op og blinker
+træt til de smelte.
+
+Sindigt og vanemæssigt lægger han Gren paa Gren til Dragten, som han
+skal bære hjem til sin gamle Kone.
+
+Han retter sig langsomt.
+
+En Krage hopper hen over Sneen, og medens han slaar Hænderne i de
+stivfrosne Vanter mod hinanden, ser han efter dens Spor, der bryder
+Sneens ensformige Blødhed.
+
+Saa giver han sig til at snøre Brændet sammen og slænger det op paa
+Nakken.
+
+Stien er næsten sneet til.
+
+Han sukker og giver sig til at gaa, medens Snevandet siver ind i hans
+Støvler, og Byrden tynger, saa det værker og smerter saa pinefuldt,
+at han ikke kan tænke paa andet.
+
+Med ét kaster han Dragten paa Jorden, lægger sig ned derover og
+klynker Gang efter Gang:
+
+»Gid jeg var død!«
+
+»Gid jeg var død, saa elendig jeg er!«
+
+Og medens han knuger Ansigtet mod sin Arm og sagte mumlende kalder
+paa Døden, ser han utydeligt for sig vage Billeder fra Landsbykirken:
+Herskabet i den vaabenprydede Stol, Mænds Nakker og Kvinders
+Hovedsæt, udskaarne nøgne Engle, et rødt Skær fra Lysene op paa den
+forgyldte Altertavle med Vrimlen af Figurer -- -- øverst oppe ved
+Hvælvingen et strengt, koldt Øje.
+
+Det Øje!
+
+Han begynder at rejse sig, men hans tunge Støvler glide i den bløde
+Sne, og han bliver liggende.
+
+Ikke det Øje; nej, det vil han ikke tænke paa; han vil have i sit
+Sind den Gud, der er Fattigmands Gud, og som bærer Lazarus ind til
+Himlens Hvile og Varme.
+
+»Gid jeg var død!«
+
+Han vil ikke mere leve i den Elendighed, i det trælsomme Arbejde i
+den lammende Kulde.
+
+»Gid jeg var død!«
+
+Sneen daler i store Flokke som i én Uendelighed. Brændehuggeren ser
+sløvt og blændet ind i det. Pludselig slaar han sig for Panden, saa
+Huen falder af, vil rejse sig, forvildet og knuget af Rædsel, men
+bliver liggende paa Knæ med Hænderne foldede haardt mod Brystet.
+
+Sneen kommer ikke mere som paa en lang, lang Rejse, falder ikke mere
+med sagte Lyd paa de visne Blade, men staar stille og fylder Luften
+med hvidt.
+
+Den gamle Mand drejer Hovedet til den anden Side for at finde Frelse
+fra denne forfærdelige Udslettelse af alt det Hverdagskendte.
+
+Ogsaa der denne øde, blege Tavshed, denne fuldkomne Stilhed, hvor han
+og hans Ønske og Kalden er det eneste.
+
+Han vil berolige sig ved at tænke paa, at om en Stund kommer han hjem
+... men hans Tanker flakke vildsomt og hjælpeløst, for han husker
+ikke mere, hvorledes der ser ud i hans Stue.
+
+Han raaber, men Tavsheden brydes ikke af noget Skrig; den staar lige
+ventende med det store, alvorlige Spørgsmaal, for hvilket han ikke
+kan døve sig med den vante Verdens smaa Hændelser.
+
+Og dette har han selv kaldt paa i Trods mod Dødens og Livets Giver!
+
+Han vil skrige, at han ikke har ment det, at han vil leve sit Liv,
+saalænge Gud vil det; men saa bliver han med ét vild af Rædsel, og
+Rædslen giver ham en stiv, kold, ustyrlig Kraft, og han farer frem og
+hugger sin slidblanke Øxe ind i et levende Træ.
+
+Men der er ingen Modstand og ingen Lyd.
+
+Da synker han sammen med Hænderne for Øjnene og klynker saa usselt
+som før:
+
+»Aah, lad mig leve!«
+
+-- -- -- -- -- -- -- -- --
+
+Det lyder saa let, det er Snefnug, der falde paa Egepurlets Blade.
+
+Med et hæst Raab, der klinger højt i al denne Sne, folder
+Brændehuggeren de stive Hænder i én strømmende, svulmende
+Taknemmelighed; og mumlende og takkende, endnu stønnende af Rædsel,
+slænger han sin Dragt paa Nakken og stavrer afsted, saa han puster
+tungt derved.
+
+Hvert Øjeblik er han ved at falde, men ilfærdigt søger han atter
+Fodfæste og skynder sig videre ad den snevre Sti, medens Fnuggene
+blænde hans Øjne og Byrden tynger den krogede Ryg.
+
+Da han er ude af Skoven, følger han ikke Vejen, som krummer sig
+henimod Landsbyen, men han løber tvers over de tilsneede Marker ...
+hjem, hjem!
+
+Kun naa sit Hus, sætte sig til Ro paa Bænken ved Bordet, medens
+hans Kone taler og med haarde Hænder løfter Gryden af Ilden, saa
+den klirrer, og det høje Ur i Hjørnet dikker roligt og taktfast, og
+Viseren gaar hen over Staalskiven. ... Brændehuggeren var nær falden
+i en lille Bæk, som styrtede raskt og muntert af Sted. Isen havde
+ikke kunnet dække og tæmme den, hvor ihærdigt den end Nat efter Nat
+havde skudt sine naalespidse Krystaller ud fra begge Bredder.
+
+Den gamle Mand steg over den og gik videre henimod det svage, rødlige
+Skær, som kom fra hans Hus; Konen havde taget Gardinet bort, for at
+han kunde have det hjemlige Lysskær at styre efter. -- -- -- --
+
+De to Gamle spiste af det dampende Fad i Tavshed.
+
+Brændehuggeren lyttede med hemmelig Fryd til Skeernes jævne Musik,
+naar de strøges mod Fadet, og han saa glad og beroliget paa Ilden,
+der flammede og slikkede i munter Uro om Træknuderne.
+
+Da de gamle Folk laa i den brede Alkoveseng, sagde Konen, hvem
+Mandens gode, milde Stemning havde gjort lykkelig og højtidelig:
+
+»Naar nu Vorherre løser op for os to gamle. -- Til al sin Salighed!«
+føjede hun til med bævende Stemme.
+
+Og Manden foldede sine Hænder i stille Andagt.
+
+-- -- -- -- -- -- -- -- --
+
+Sneen falder som i én Uendelighed. Og mod Nattefrosten fører den
+lille Bæk sin Kamp; den risler og mumler, medens den styrter af Sted
+langs de isklædte Bredder, hvor om en Tid de blide Forglemmigejer
+skal staa og se til den kraftige Kløver.
+
+
+
+
+KAMMERJUNKEREN.
+
+
+Der var et byggelystent Konsortium, som havde faaet Kig paa gamle
+Kammerjunker von Bangs Ejndom, Carolinelyst, i Udkanten af Byen.
+
+Der var Grund!
+
+Selve Bygningen var rummelig og gammel, over hundrede Aar, der
+var ikke saa lidt Gaardsplads og flere Udbygninger, og mellem
+Vejen og Boligen laa en stor Have, der hidtil havde skjult alle
+Herlighederne. Paa den anden Side af den private Vej, der førte op
+til Stuehuset, laa en lang Strimmel Køkkenhave; i et Hjørne bag
+Udhusene var der en upaaagtet Trekant Jord, som slet ikke var til
+at kimse ad, naar den blev ryddet for al den Hyld og de forvildede
+Rosen- og Stikkelsbærbuske, som groede filtret mellem hverandre. --
+Hvor nu Gitterporten og en Afviser med »privat Vej« fredede, kunde
+der lægges Gade, Jorden kunde stykkes ud, femetages Bygninger med
+mange Smaalejligheder rejses -- der var bygget flere Fabrikker i
+Nærheden, -- Bang var over syv og firs, Formue var der nok ikke mere,
+Frøkenen var paa Døtreskolen hele Formiddagen, den gifte Datter
+var Præstekone paa Jyllands Hede, -- -- det arbejdede i Konsortiets
+ledende Hjærne, den gamle Kammerjunker havde søvnløse Nætter, og
+omsider meldte Byens to Aviser da, at Carolinelyst var af Ejeren,
+Kammerjunker v. Bang, solgt til et Konsortium bestaaende af osv.
+
+Kammerjunkeren skulde være ude af Lejligheden inden Flyttedag.
+
+-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
+
+En lys, solrig Morgen, lige i Begyndelsen af Oktober, stod Kirsten
+i Carolinelysts store Køkken med en Kobbertemaskine i den ene Haand
+og en Klud i den anden. Der var en fra Konsortiet inde hos hendes
+Herskab i Forretninger, og det var Aarsag til, at hun var falden i
+dybe Tanker, saa dybe, at en Kasserolle, der stod paa Skorstenen med
+den rødstribede, smalle Sirtseskappe om, fik Lov at koge over.
+
+»Jøsses! --« Kirsten fór til.
+
+»Ja, vi ska' te arbe' me' et og tænke paa et a'et.«
+
+En Dør gik ude i Entreen. Kirsten var straks til Stede og gjorde en
+kølig Honnør for Konsortiets Repræsentant, en yngre, adræt Sagfører
+med Cyclehue, halvrøget Cigar i Munden og Benklæderne spændt ind om
+Anklerne.
+
+Den gamle Herre fulgte ham helt ud paa Stentrappen, der med Opgang
+fra begge Sider laa midt for Indgangsdøren; han bukkede høfligt,
+Sagføreren lettede skødesløst paa Kasketten og sprang saa ned til
+sin Cycle, som han ilsomt trak hen over de toppede Brosten til den
+lukkede store Port.
+
+»Spring ned, lille, og luk Porten op!« sagde Kammerjunkeren til
+Kirsten.
+
+»Der sku' vær' en Stads me' det Læs Tørv!« mumlede Kirsten; inden
+hun havde naaet at parere Ordre, havde Sagføreren faaet Laagen i
+Porten op, -- han skubbede Cyclen ud foran sig -- Kammerjunkeren saa
+vedblivende høflig-oprømt ud, og Kirsten tænkte stolt og henrevet:
+»Se til Knaabi[1], Ho'et op og ingen skæve Ben lige til det sidste!«
+
+ [1] Knoppen.
+
+Porten faldt haardt i, og saa var de to igen alene.
+
+Kammerjunkeren gik ind i Entreen og tog sin Hat, Kirsten hjalp ham
+Frakken paa.
+
+»Frokosten er straks sæveret!«
+
+»Tak Kirsten, jeg ska'nte ha.«
+
+»Je' ku' ta' og lave Kammerjaankeri en Bi' Frekkedellehistaarie.«
+
+»Tak, lille go'e, jeg ska'nte ha.«
+
+»Det ka' Kammerjaankeri da tøgge me' en Solbærrom te'.«
+
+»Jeg ska'nte ha', min rare Pige, tak. -- Jeg bliver her ved Huset?«
+
+Kirsten stod og saa efter Kammerjunkeren, da han gik ned ad
+Stentrappen, støttet til Jernrækværket med Aarstal 1805 og Navnetræk
+H. F. S. og L. F. S. indrammet af Cirkler mellem de tynde, glatte
+Stænger.
+
+»Der er ikke maj rasia[2] mere i ham, det gamle Skind!«
+
+ [2] Courage.
+
+Saa gik Kirsten til sit Arbejde, og Kammerjunkeren vandrede rundt paa
+Ejndommen.
+
+Han var høj, tynd og rank; men af den gamle Kyrasserofficers
+Spænstighed var der intet tilbage. De smaa Fødder i skinnende blanke,
+lappede Sko syntes ligesom at søge Fodfæste, før de hvilede mod
+Jorden; de smalle, rødlige Hænder støttede fast om Stokken. Frakken
+var knappet lige op til det sorte Halstørklæde, som var vunden flere
+Gange om Halsen og kun lod en smal Linje hvid Flip til Syne for
+oven. Ansigtet var magert, velformet og rødligt. Det hvide Haar var
+redt frem i Tindingerne, og Moustachen hang i en Bue ned om hans
+Gammelmandsmund. --
+
+Nu gik han sin sædvanlige Formiddagsrunde paa Ejndommen med den
+overflødige Plads og de mange hyggelige Smaakroge; -- om en Maaned
+var de ikke længere hans.
+
+Den stille Gaard med de ujævne Brosten var omgiven af rødkalkede
+Bindingsværksudhuse, hvor Vildvinen groede op over de røde
+Teglstenstage. Ved Muren ind til Haven voksede et stort Kastanietræ;
+mange brune, tørre Blade laa paa Jorden og rørte sig raslende, naar
+et af de svage Vindpust naaede dem.
+
+Der var en Mellemport, der stod aaben i Bygningen overfor Stuehuset;
+den førte ind til en anden lille Gaard, hvor Stalden havde været.
+Men det var mange Aar siden, at Kammerjunkerens Vogn havde rumlet
+igennem den; den sidste halve Snes Aar havde han og Datteren levet
+yderligt nøjsomt. Han opgav at ride og at holde Kusk, da han blev
+nødt til at begynde at tage op af sin lille Kapital.
+
+Nu var den næsten opbrugt, -- den gamle Herre havde ikke beregnet, at
+han skulde blive saa gammel, derfor havde han solgt, -- og saa for
+Børnenes Skyld, at de ikke skulde have det Bryderi, naar han var død.
+--
+
+Kammerjunkeren kom igen op ad Stentrappen.
+
+Kirsten lyttede ude i Køkkenet: -- mon han vilde have Frakken af nu!
+Nej, nu gik han ind i Stuen -- saa vilde han den Vej ud i Haven. --
+Kammerjunkeren blev staaende og tog sig over Øjnene -- de hvidskurede
+Gulve skinnede stærkt. Solen kom saa uhindret ind gennem de høje,
+smaarudede Vinduer og blinkede som Glanslys paa buede Flader paa de
+mørke, blanke Mahognimøbler med de mange fine, gule Indlægninger fra
+hans Forældres Tid.
+
+Mon Marie Frederikkes smaa Stiklinger henne ved Vindueskarmen taalte
+al den Sol!
+
+Det var vist bedst, han bad Kirsten rulle ned; -- han glemte det
+straks igen; -- siden han havde anstrengt sig med at se Papirerne
+saa nøjagtigt igennem, før han satte sit Navn under, løb Tankerne
+underligt fra ham.
+
+Han lukkede Havedøren i Gavlen op og traadte ud paa den store
+Terrasse, der var saa bred som hele Huset, og hvor et Bord med Bænke
+kun indtog en Krog.
+
+Kammerjunkeren stod og saa udover Haven; Tujaer og Cypresser,
+oprindelig sat som smaa Buske i Bede, ragede nu i Vejret som mørke
+Pyramider om knudrede Stammer. En tavs, vims Fugl hoppede om i
+Gangen, der bugtede sig ned i det tætte Buskads. I Plænen, hvor der
+var mange smaa, hvide, uvedkommende Bellis, stod en Sandstensvase med
+knækket Hank.
+
+Kammerjunkeren gik nedad Trinene; Vedbenden havde trængt sig frem og
+laa i lange Skud over de graa Sten.
+
+Han gik forbi den straatækte Volière, der var tom, hen til det gamle,
+forfaldne Lysthus, hvor Ranker og halvvilde Planter i én frodig
+Fylde, som Efteraaret havde mærket, væltede sig ud over de Stænger,
+der dannede Veranda foran Døren.
+
+Gu' Fader i Himlen -- og alt dette skulde ryddes!
+
+De kunde gerne have ladet ham dø først!
+
+Kammerjunkeren vilde slippe for den Følelse, som nagede ham, og greb
+derfor en flygtig Tanke, der ved Synet af Lysthuset gled igennem hans
+Hjerne.
+
+Det var her, de havde overrasket dem med at staa og synge --
+Løjtnanterne og de nydelige Frøkner Krog -- den Aften -- ved
+Assembleen, da Generalinden havde bedt ham føre Selskabet en
+Promenade ned forbi Lysthuset.
+
+Hvor længe kunde det vel være siden?
+
+Generalinde Krog var død i to og treds og den Aften -- hvad Aar var
+nu det? Det var et Par Dage efter Klubballet, da de havde maattet
+give efter for Tiden og det ny og optage Byens største Skibsrheder
+med Familie.
+
+Da de valsede, havde Generalinden sagt paa sin uforlignelige Maade:
+
+»Kammerjunker von Bang, i Aften er jeg med til Klubbens Begravelse.«
+
+»Min Naadige mener?«
+
+»De opfører sig jo meget net, disse Skipperdøtre, men -- det er dog
+Skipperdøtre.« --
+
+Kammerjunkeren gik videre.
+
+Hvordan mon han var kommen til at tænke paa det nu?
+
+Det var jo saa mange, mange Aar siden, dengang alt var helt
+anderledes end senere. --
+
+Da von Bang var ude af Tjeneste og boede i Ro paa Carolinelyst, havde
+han af et godt Gemyt og med et praktisk militært Greb taget fat paa
+Velgørenheden, sammensmeltet forskellige Foreninger og bragt System
+i dem. Han arbejdede selv meget, undersøgte med minutiøs Omhu, førte
+omfangsrige Regnskaber med mange Bilag og kunde til enhver Tid bringe
+paalidelige Oplysninger.
+
+Kammerjunkeren færdedes i den Anledning ofte paa Gaden og havde mange
+at hilse. Og ingen hilste saa ærbødigt og fuldendt smukt som den
+gamle Kavaller.
+
+Velgørenhedsværket, der hver Dag førte Kammerjunkeren ind til Byen,
+gav om Aftenen ham og Datteren Stof til lange, jævnt glidende
+Samtaler.
+
+Datteren, -- hvem Troen paa, at Lykkens lunefulde Spil ikke leger
+med Sjæle, havde gjort blid og taalmodig, -- var i nær og hjærtelig
+Forbindelse med de smaa i Søndagsskolen, og den særegne Evne hun
+havde til overalt at finde formildende Omstændigheder, hjalp over de
+Gærder af Ærgelse og Haabløshed, som enkelte Klienters Drukkenskab og
+Løgnagtighed højnede for Kammerjunkerens Fod. --
+
+Men det var ikke nogle af den Slags Sorger, som i denne Morgen
+slappede den gamle Herres Træk, medens han trippede rundt i sin
+Have, hvor Vedbenden kravlede i de høje, gamle Træers øverste Grene,
+hvor Buskadserne var brede og tætte som Underskov, og hvor Mosset i
+Gangene kun i Midten var delvist afslidt.
+
+Der var kommen en underlig Lammelse over ham, og dog drev en indre
+Uro ham rundt overalt paa hele Ejendommen.
+
+Af og til lukkedes et af Vinduerne i den høje Stueetage paa Klem, og
+Kirsten kigede ud efter den gamle Herre, der gik saa ilsomt, men saa
+besværligt.
+
+»Der er Slu'er i Valsen i Dau! Bare Frøkenen snart kommer a' Skole!«
+tænkte hun og sukkede, saa det knagede i Hægterne paa den brune
+Hvergarnskjole.
+
+Kammerjunkeren kom ind i Stuen. Hvor han var træt!
+
+Uvilkaarligt gik han den vante Vej hen til Lænestolen bag
+Blomsterbordet.
+
+Han satte sig, fik Benet lagt op paa Gyngeskamlen, Tæppet, der laa
+parat, bredt over Benene, Armen støttet mod Vindueskarmen. Den gamle
+Herre aandede dybt. Det gjorde godt at komme til Ro paa den vante
+Plads.
+
+Næsten straks rejste han sig uroligt igen.
+
+Der var saa meget, han skulde have udrettet. Først og fremmest maatte
+han nu begynde at tænke paa, hvilke af Møblerne han bedst kunde
+skille sig af med .... dem alle fik de jo ikke Plads til, naar de nu
+flyttede ind i en ny Lejlighed.
+
+Han gik rundt i Stuen, men syntes ikke, han kunde bestemme sig.
+
+Den Stol havde hans Fader selv sat frem til ham den ene Gang, han kom
+hjem -- træt af den lange Køretur -- i Besøg fra Landkadetakademiet.
+
+I den Sofa sad hans Hustru, da de, ved Juleselskabet hos hans
+Forældre, blev forlovede.
+
+Nej, det var bedst at begynde inde i Havestuen.
+
+Kammerjunkeren standsede ved et lille, tyndbenet Bord, hvor der stod
+en indrammet Blyantsskitse, som højsalig Kong Frederik den Syvende
+havde tegnet og foræret hans Kone. Paa Væggen over det hang et
+Billede af Kongen i rød Fez, blaa Vaabenfrakke og hvide Benklæder.
+-- Farverne løb i et for Kammerjunkerens Øjne.
+
+Gu' Fader i Himlen, han vidste nok, hvad det betød, -- i Nat havde
+hans salig Kone vist sig for ham, som da Wilhelmines Barn døde ovre
+i Jylland.
+
+Ja, ja, ja -- Marie Frederikke blev ene. Hvis hun havde taget
+Ritmesteren i sin Tid; ak ja. Men hun vilde jo ikke.
+
+Saa havde _han_ ogsaa været en ensom, gammel Mand i alle disse Aar.
+
+Inde i den anden Stue stod Kirsten og bearbejdede to daddelløse
+Messingdørhaandtag, saa at Solen skinnede med hvidgule Blink i det
+riflede blanke og i den vaceformede Topfigur, naar hun drejede sig
+lidt bort for at se efter Kammerjunkeren.
+
+Nu kom han igen stavrende ind og gik frem og tilbage mellem Datterens
+Sybord i Vinduesfordybningen og det gamle, lave Klaver, der saa let
+kom til at klirre.
+
+»Hva' lysser Kamerjaankeri etter?« Kirsten mente, det var paa Tide at
+faa en Ende paa denne urolige Vandren om.
+
+»Jeg rører mig kun en Smule, Kirsten, en Smule.«
+
+»Ve' Kamerjaankeri ikke ha' Kaffen herind? Je' har den te'reds.«
+
+»Tak Go'e, jeg ska'nte ha' noget.«
+
+Kirsten stod lidt. Det gik vel ikke an længere at sysle med
+Dørlaasene.
+
+»Ja--a, -- saa maa je' vel se at faa mig flyttet te' mit.«
+
+Kirsten gik.
+
+Kammerjunkeren satte sig i Lænestolen ved det midterste Vindue og saa
+ud i Haven, hvor Flaget vajede paa halv Stang, og alle de brune og
+gule Blade hang stille i den klare, rene Luft; der kom kun Bevægelse,
+naar et løsnede sig og langsomt dalede nedad.
+
+Med tynd Klang slog Uhret henne paa Konsollen ti.
+
+Kammerjunkeren lukkede Vinduet paa Klem.
+
+Lidt efter begyndte Klokkeklangen fra alle Byens Kirker at komme
+sejlende med deres store, skønne Alvor og fylde Stuen med Vemod og
+Højtid.
+
+Klokkerne oppe over de travle Gader ringede, fordi Dronning Louise
+laa Lig paa Bernstorff.
+
+Kammerjunkerens Tanker, der i denne Morgen var springske og
+uberegnelige, gik pludselig langt tilbage i Tiden.
+
+Han saa Dronningen foran sig, som hun ved Sølvbryllupet kom vandrende
+gennem Christiansborgs pragtfulde Sal ved Kongens Arm fulgt af
+Slægten. Kammerjunkeren havde dengang et Øjeblik glemt Dronningen for
+at se paa Kvinden -- hendes Bevægelsers Skønhed, hendes Øjes Liv og
+Munds Smil.
+
+Og nu laa hun saa urørlig stille blandt alle Blomsterne paa
+Bernstorff. Ja, ja, Tiden gaar, og meget forandres. Hans gamle Gaard
+rives ned, hans Jord stykkes ud, og han selv rejser bort.
+
+Tiden, alles strenge Herre.
+
+Tiden -- gaar --. Ti--den -- gaar. -- -- Kammerjunkeren havde blundet
+lidt.
+
+Nu vaagnede han og lyttede forundret til de dybe, rungende Klokkeslag.
+
+Han var iskold, men tænkte ikke videre paa det, for -- hvor de
+Klokker ringede!
+
+Marie Frederikke skulde dog ogsaa høre dem. Nu ringede de sagtere og
+sagtere og steg højere og højere op i Luften.
+
+Han forstyrrede ikke Klokkeklangen, naar han vinkede ganske stille ad
+hende. Han løftede Armen, men den hang slapt ned, som tynget af Bly.
+Langsomt og saa dejligt ringede de, men sagtere og sagtere; nu maatte
+hun komme, ellers fik hun dem ikke at høre, -- de var saa højt oppe.
+
+Besværligt drejede han Hovedet ind mod Stuen.
+
+Rummet var skinnende lyst, og det lille Tæppe inde under Midterbordet
+var langt, langt borte.
+
+Men nu sank han dybt i lune, bløde Dun; det blev saa mørkt, som om en
+lagde sin Haand over hans Øjne; han forsøgte at løfte Hovedet for at
+lytte -- Klokkerne -- de ringede dejligt, men saa svagt.
+
+-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
+
+Senere drejedes Laasen, Døren lindedes forsigtigt paa Klem, og
+Kirsten paa Hosesokker stak Hovedet inden for.
+
+Saa slap hun Døren og løb hen til sin gamle Herre, der sad i sin
+Lænestol og var død.
+
+Andægtig blev hun staaende, medens Taare efter Taare gled ned over de
+runde, røde Kinder, og Snøft efter Snøft brød Stilheden.
+
+Omsider sagde hun langsomt og inderligt:
+
+»Herregu', det var da ny'eligt, han ku' dejse af inden Flyttedau!«
+
+Hun tørrede sin Haand i Forklædet og trykkede med kærlig Omhu
+Kammerjunkerens Øjne til.
+
+
+
+
+DEN DRISTIGE.
+
+
+Aarets sidste Timer randt langsomt ud i den uendelige Ensomhed.
+
+Inden Døre søgte Menneskene sammen -- Frænder og Venner, Husbondsfolk
+og Tyende, Lavsbrødre og Landsknægtenes hjemløse Skarer.
+
+Men en var alene inden for Stadens brede Mure.
+
+Det var en ung Kvinde, der sad i et Kammer øverst oppe under det
+røde, spidse Tag paa en af de ældste Gaarde.
+
+Bysvenden, der stod ved Porten den Dag, hun kom dragende, fik at
+vide, at hendes Navn var Audacia. Ellers kendte ingen hende, og ingen
+frittede, naar hun ærbart gik sin Gang til Brønden eller til Kirken.
+--
+
+Audacia stod ved Kammervinduet, som aabnede sit lille, trekantede Øje
+højt oppe over Karnapper og brede Gadetrapper midt paa det store Tag.
+
+Set gennem det grønne, tykke Glar, der sad rundt og fast mellem
+Blyet, blegnede Stjernerne til sære, formummede Blink.
+
+Derfor slog hun Vinduet op og holdt sit Ansigt hen mod den friske
+Luftstrøm, der vældede ind fra den frostklare Nat.
+
+Længe saa hun ud over de mange snedækkede Tages stejle Skraaninger
+med brede, rygende Skorstene og hvide Snebaand paa Trappegavlenes
+Trin.
+
+Hendes Blik gled ned i den snevre Gyde, der overfor hendes Vindue
+mundede ud paa Torvet.
+
+Ved Bislag og Vinduesskodder var der tynde Lysstriber. Klang af
+Menneskestemmer, Instrumenter og klirrende Tinkander ringlede fra
+Værtshuset ud i Luften; der stod en Halvdør paa Klem lige under
+den skiltende Krone, som hang urørlig og snepudret i den snørklede
+Jernarm.
+
+Men om Torvebrønden stod ingen sladrende og leende Piger, ingen
+steg op ad Kirkens brede Stentrin, ingen gik forbi dernede med
+lygtebærende Tjenere.
+
+Alle var inden Døre med dem, som Livet havde stillet dem nær.
+
+Ingen sov den Nat.
+
+Alle ventede det ny Aar. Ventede, at dets første Minut skulde dale
+med Klokkeklangen ned over deres gamle By.
+
+Alle var inden Døre, for kun der kunde Narrebjælderne rasle og støje
+og overdøve den sælsomme, uvante Spørgen og Manen, der besatte
+Sindene, saasnart der blev stille. --
+
+Gennem et Vindue i Borgmesters pyntelige Gavl kunde Audacia se ind i
+Salen, hvor Raadmændene var bænkede om brede Borde og tømte Vinen af
+ærværdige Rømere.
+
+Ingen sov i denne Nat. Alle ventede Indtoget af det ny Aar, som
+maaske i sit Følge havde alt godt efter enhvers Begær.
+
+Saadan havde de ogsaa ventet for et Aar siden, ventet hos
+Borgmesters, i Lavshusene, i Kipper og lune Stuer og fattige Boder
+Byen over.
+
+Ventet længselsfuldt.
+
+Audacias Øjne funklede!
+
+_Kunde_ hun gemme hele Verden i en lun Favn, hvor Sorger og Nød kun
+drog forbi som store, fjerne Skyer!
+
+Kunde hun give sit Brysts Varme til Ly for al Kulde og Kval! --
+
+De havde sunget og jublet i Glansen af den store Forventning. Den
+dyreste Hyldest, den mest troende Tillid havde de ødslet paa det
+kommende Aar.
+
+Men det havde bragt mangen ung Jomfru Sot og beske Lægedrikke i
+Stedet for Brudgom og Bryllupsgilde, mangen værdig Borger Forlis paa
+Gods og Ære, mangen tapper Krigsknægt Lemlæstelse og Død for Bytte og
+lystige Plyndringstog.
+
+Og nu ventede de igen! Ventede, medens de jublede og pokulerede for
+at døve deres Øren for den alvorsfulde Manen, der sivede ind fra den
+store, tavse Nat, der laa som en Jernarm om deres Verden.
+
+Men der var vel ogsaa dem, der ventede i en Længsel, som neppe kunde
+drive Timerne paa Dør, og som gjorde Nætterne lange som Uger, ventede
+paa en Lykke, der kunde sprænge Tungsindets svære Fængselsporte,
+lyttede efter trøstende Svar paa alle hemmelige Suk og angstfulde
+Spørgsmaal. Ventede med samme Længsel som de andre Aar, men med
+sygere Haab!
+
+Audacias Medfølelse slog ud i Lue.
+
+Aah, om hun kunde frelse dem fra al lidelsesfuld Uvished om den
+Herre, som holdt for Porten for at ride inden for Bymuren, naar
+Midnatsklokken slog.
+
+Hendes Blod brændte.
+
+Knugende Syner stod for hendes Blik:
+
+Ensomme, angstfulde, bøjede Mennesker, der med deres Sjæls sidste
+Kraft higede efter et læskende Haab.
+
+Hærstore Flokke, der forvirret og smerteligt uklart længtes efter den
+Haabets Ild, der skulde smelte Sløvhedens og Forhærdelsens Lænker om
+deres tyngede Sind.
+
+Skare efter Skare, der som Tiggere saa ind i Fremtiden!
+
+Da fór en altforglemmende Trang til Klarhed over den kommende Tids
+Dunkelhed som en viljehærdende Ild igennem hende.
+
+Ud i den tavse, hvide Nat? Sprænge alle Rimelighedens Skranker!
+Opsøge det, som omspændte Verden for at sænke sig over den ved Midnat!
+
+Vriste Visheden fra _Tiden_ selv!
+
+Audacia steg hastigt ned ad de mange Trapper, ilede gennem snevre
+Gyder til en forglemt Laage i Bymuren; hun vred i den rustne Slaa,
+til den gav efter, og hun trængte sig gennem snetunge, filtrede,
+tørre Ranker, til hun stod udenfor Byens hegnende Værn.
+
+Hvidt og øde laa Landet foran hende.
+
+Og den mørke Himmel lukkede som et fast, stjerneprikket Hvælv
+derover, et natligt Hvælv uden en eneste fattig Stribe af den sunkne
+Sols Guld.
+
+Audacia kastede sig ud i Mørket som i et Hav af Fare. Menneskenes
+Sorger knugede hende. Menneskenes Længsler skar i hende, og hele
+hendes Sind var fyldt af mægtig Kærlighed til de, som angstfulde
+stirrede ind i den kommende Tid.
+
+Hun ilede frem i Mørket. Kulden strammede sig haardt sammen om hendes
+Legeme -- hun ejede ikke et Vaaben mod Vilddyrene, hun kendte ikke
+Sti over den vide Hede eller gennem de mørke Kløfter, men endnu
+havde hun ikke mødt den store tavse Hersker, _Tiden_, der ene kunde
+bringe Lys, og derfor ilede hun frem, saa ustandseligt, som om den
+Medlidelse, der brændte i hende, kunde bære som Vingepar.
+
+-- Før Midnat stod Audacia ved Tidens Borg.
+
+Saa truende sælsom rejste den sig i Mørket, at hun i Rædsel løb og
+løb, flygtende fra det Maal, hun havde higet imod med en Vilje, der
+havde været stærkere end alle Hindringer. Audacia piskede sit Mod med
+Selvforagtens hvasseste Svøbe, men Rædslen jog hende vildt paa Flugt.
+
+Da mindedes hun, at i Billedsniderens Stue sad en ung Hustru og
+ventede. Paa fjerde Aar -- ensom mellem Værktøj og halvfærdige
+Helgenbilleder og indtørrede Lerklumper, ventede paa Mesteren selv,
+der vandrede gennem fjerne Lande for i et varmere Sollys at suge
+Lykke ind i sin tunge Kunstnersjæl.
+
+Paa fjerde Aar! Og i Nat sad hun i Mesterens Stol ved Ilden og
+vaagede; med Ære vilde hun tage mod den Gæst, som maaske skulde
+bringe den lykkelige Gensynstime.
+
+Atter ildnede Medlidelsen Audacia; den kolde Angst veg, og modigt
+søgte hun tilbage til Tidens Borg.
+
+Over en svajende Bro, gennem den lange mørke Port, hvor Lyden af
+hendes lette Trin slog hult og forstærket mod Hvælvingen, naaede hun
+ind i Borgen.
+
+Usynlige Rædsler holdt Vagt i hver Krog. Skræmmende Stemmer truede
+bag hver Dør. Klam og solforladt strøg Luften over hendes Ansigt og
+Hænder.
+
+Audacia tænkte paa Billedsniderens unge Hustru, og hun famlede sig
+modigt frem ad snevre Gange og stejle Trapper, der vindede sig opad
+i knugende Mørke.
+
+Tilsidst stødte hendes fremstrakte Hænder mod en Dør, der gav efter
+for deres Tryk og langsomt drejedes, medens et gulblegt Lys spredte
+sig som et Straalebundt ud mod hende.
+
+Audacia traadte ind i et dybt Rum. Ned fra den skyggede Hvælving
+hængte mærkelige Dyr i svære Tov, og Dunkelheden i Krogene dækkede
+over hemmelighedsfulde Instrumenter og lænkede, tykke Bøger.
+
+Foran det store Ildsted saa hun Ryggen af den, hun saa møjsomt havde
+søgt, -- _Tiden_ selv. Bøjet og hvidhaaret syslede han med Kolber og
+Digler og alskens sært skinnende og boblende Væsker.
+
+Paa Timeglasset sad en blind Ravn; den slog med Vingerne, da Audacia
+skød Døren til.
+
+Han vendte sig fra Ilden.
+
+Det ældste, det uudgrundeligste, som ej nævnes kan, aabenbaredes i
+disse tankehærdede Træk, i dette hvasse Blik under den mægtige Pandes
+hvide Kant.
+
+Audacia lukkede sine Øjne og lagde Haanden over dem. Thi den Visdom,
+som straalede imod hende fra dette Aasyn, sved i hende.
+
+Men hun æggede sit Mod ved at tænke sig staaende ved Bybrønden,
+skænkende modige Mænd og Kvinder Visheden i Bytte for den usle,
+løgnagtige Forventning.
+
+Og hun spurgte med al den Kraft, som hendes hede, barmhjærtige Vilje
+skabte.
+
+Han løftede Haanden, saa det sorte Ærme faldt tilbage. Myndigt pegede
+han mod en lav Dør inderst i Hvælvingen:
+
+»Vent der, sammen med de Svende og Terner, som jeg vil sende ud over
+al Verden i Midnatstimen!«
+
+Audacia traadte ind i et mørkt Rum.
+
+Hun famlede sig frem langs Panelet, fulgte det, da det drejede om et
+Hjørne ind i en Vinduesfordybning.
+
+Det puslede og lo, stønnede og raslede i alle Stuens Kroge.
+
+Der var ingen snelys Mark at skimte gennem Ruden.
+
+Audacia aandede paa den, men Isen smeltede ikke. Hun lagde sine varme
+Læber mod Isblomsternes tomme Kalke, men de veg ikke, der var ingen
+Lysning i dette tætte Mørke.
+
+Da aabnede _Tiden_ Døren og traadte ind. Foran paa den sorte Talar
+holdt han en Lygte; igennem dens Hornruder flimrede et dunkelt Skær
+op om hans hvide Skæg og stærke Aasyn.
+
+Audacia spurgte atter modigt.
+
+Den ældgamle svarede:
+
+»Vent, til min Herre byder mig at tale.«
+
+Og han satte Lygten, gik bort og lukkede Døren.
+
+Det gule, dunkle Skær gled videre og videre ud, blev klarere og
+klarere, indtil den store Hal straalede som i Lyset af tusinde Kærter.
+
+Hallen var fuld af sælsomme Skikkelser, _Tidens Svende_ og _Terner_.
+
+En bredskuldret, muskelstærk Mand nærmede sig hende.
+
+Med kloge, rolige Ord fortalte han Navnene paa Tidens Budbringere.
+
+Selv hed han _Erfaring_.
+
+Audacia saa ikke længe paa den lyse _Lykke_, det vidunderskønne
+_Haab_, hvis Ansigt straalede af Mod og Godhed, eller paa det blide
+_Taalmod_ med de ædle, kraftige Skuldre og de favnende, støttende
+Arme.
+
+Det var de rædselsfulde, gruopvækkende Skikkelser, som mest drog
+hendes Blik.
+
+Bag _Misundelses_ gustne, onde Fjæs øjnede hun _Pestens_ sorte,
+stinkende, blinde Hoved. _Mordbrands_ hadefulde Øjne flakkede
+usikkert, hans filtrede Haar hang ned om den lave, dyriske Pande og
+ideligt klemte han Læben sammen om de brede Tænder, der gned mod
+hverandre.
+
+Det ubarmhjærtige _Uvejr_ støttede sin stærke Krop mod den
+haardhændede, knoglede _Sult_. _Skuffelsens_ visne, sammenkrogede
+Skikkelse sneg sig om ved Siden af _Ligegyldighedens_ fede, oppustede
+Krop, der trampede frem uden at se, hvor den ødelæggende satte sine
+brede Fødder.
+
+Audacia bævede. Hvilket Under maatte der ikke ske, hvis Menneskene
+skulde bevare deres Sjæle i en Verden, hvor der truede saadanne
+Farer. Hun krympede sig i den mørkeste Haabløshed; Fortvivlelsen
+flængede i hendes Sind. Hvert Pulsslag raabte jo Haan mod Menneskenes
+Afmagt og Forsvarsløshed. --
+
+Da veg alt hos hende for en pludselig skabt vild Trang til at
+udslette sin egen Sjæl, tvinge den til at briste som en Boble, der
+intet Spor efterlader sig.
+
+I denne Nød skete det, at hun modstandsløst maatte se op! Den skønne,
+værdige Kvinde, hvis Navn var _Taalmod_, stod foran hende og sænkede
+lindrende og smeltende sit Blik i hendes, til Sindets vilde Haardhed
+var borte.
+
+Audacia saa op i den Mægtiges Øjne; der luede kraftfuld, kærlig Alvor
+og modig Godhed, der ikke var greben med Lethed i et Øjeblik for at
+slippes i det næste, men vunden i haarde Stormløb og baaren frelst ud
+af svidende Smerter.
+
+Audacia fyldtes af ny Kraft, og hun vendte sig atter mod de
+frygtelige Skikkelser for at uddrikke den Erfarings Skaal, som raktes
+hende. --
+
+_Selvforgudelsen_ knejsede hos sin Tvillingebroder, den lave,
+vraltende, snaksomme _Dumhed_.
+
+_Ukærligheden_ havde sat sin plumpe Fod paa Nakken af en skøn Dreng,
+_Glæden_, der, lykkelig ved Kamp, spændte sit unge, ædle Legeme under
+den raa Byrde.
+
+Som et lurende, begærligt Dyr stod _Ondskabens_ behændige Skikkelse
+paa Spring, rede til at fare løs paa enhver, som den kunde naa.
+Bagved -- bange for sit Skind -- gemte den gustne, vanskabte
+_Bagtalelse_ med de flakkende Øjne sig.
+
+En mæsket, lavpandet Skikkelse, _Dovenskaben_, gik rundt og havde
+venlige Ord til alle. Men med Rædsel saa Audacia, at hvor han nærmede
+sig, smuldredes Træet og søndredes Gulvets og Murens Sten; den vimse
+_Ihærdighed_ og den tavse, stærke _Hjælpsomhed_ arbejdede med Hast i
+hans Spor, at ikke Hallen skulde styrte sammen om dem alle.
+
+_Mistænksomhed_ krøb sammen i en ensom Krog og rugede beængstet over
+sin Giftflaske.
+
+Med sammenbidte Læber og blodunderløbne Øjne sad _Vold_ hos den
+vindtørre _Gerrighed_, der fredløs og ængstelig holdt med sine lange,
+knoglede Fingre om sin Broder _Volds_ blodplettede Arme.
+
+Men opad Væggen og henunder Hvælvingen lysnede et Genskin af
+_Dødens_, _Sandhedens_ og _Kærlighedens_ mægtige Herskerskikkelser,
+der svævede ude i den stjernelyse Nat, rede til at lyde _Tidens_ Bud.
+
+Og _Indignationen_, en ungdomsfrisk, skøn Mand med varme, faste Øjne
+og et staalblankt Spyd i sin kraftige Haand stod som en frygtløs Helt
+midt inde blandt alle de onde Skikkelser.
+
+_Løgnagtigheden_ sneg sig rundt sammen med en dukket, vrikkende
+Kvindeskikkelse, _Sledskeriet_; de sluttede Venskab med hver som gad;
+deres hvidgule Ansigter var stivnede og udtryksløse, og deres syge,
+væmmelige Hænder besudlede, hvad de rørte ved. Med løgnagtig venlige
+Lader nærmede de sig Audacia; hendes Hjærte nagedes af Smerte over
+dette Misbrug af ædelt jordisk Væsen; nu stod de hende nær, og Flokke
+af Ord om Godhed og Troskab udgik fra dem.
+
+Da flygtede Audacia sjæleangst ind til den Ældgamle, som Gud havde
+sat til Hersker over disse forfærdelige Budbringere.
+
+Stor og ubevægelig stod han foran Baalet paa Ildstedet. Han sagde:
+
+»Hør da, hvorhen mine Svende og Terner efter min Herres Bud skal
+drage, i hvilke Hjærter de skal trænge ind, i hvilke Hjem de skal
+tage Hæderspladsen!«
+
+Bønfaldende strakte Audacia Armene ud:
+
+»Din Herre tilgive mig, og tilgiv Du min formastelige Spørgen. Jeg
+beder Dig af hele mit Hjærte, lad ikke mig, lad ingen vide, hvem Du
+vil sende ind i vor By i det ny Aars Følge. Straf ikke min Oprørskhed
+mod Din store Herres Verdensordning med Viden om de kommende Ting!«
+
+Og i dybeste Bevægelse sank hun ned foran den Ældgamle.
+
+Da aabnede han Døren, kaldte paa _Taalmod_ og pegede paa Audacia.
+
+Den skønne, mægtige Kvinde løftede hende i sine Arme og gik ud af
+Døren. Langsomt gik hun frem, Mørket kløvede sig som to vigende
+Bølgerækker for den dæmpede Klarhed, der kronede hendes alvorlige
+Pande.
+
+Hen under Stjernehimlen bar hun det trætte Menneske mod Hjemmet.
+
+Audacias Hjærte slog stille mod _Taalmods_ roligt aandende Bryst; der
+dalede en forunderlig mild Kraft ned over hende fra disse alvorligt
+glade Øjne, der snart saa vidt og ømt ud over Jorden, snart fæstede
+sig i stille, længselsfuld Lykke mod Stjernebillederne paa den
+fjerne, mørke Himmel. -- -- --
+
+Det gamle Aars sidste Øjeblik veg bort.
+
+En bølgende, mangfoldig rungende og klingende Toneskare svang sig ud
+over Staden fra alle dens høje Taarne.
+
+_Taalmod_ skred ind i den ensomme Stue oppe under Taget; Ilden
+flammede lysnende op, og usynlige Blomster duftede sødt og stærkt.
+
+Klokkeringningen hørte op. Men Luften bar en Stund paa Lyden, der
+bævede sagte og tonende.
+
+Audacias hele Sind favnede med ydmyg Undren om den dybe Fred og
+Fortrøstning, som var givet hende som en kostelig Gave.
+
+Hun fornam Visheden om, at den, der havde baaren hende over de døde,
+kolde Snesletter, kunde beskærme mod alt det, som ødelæggende sneg
+sig ind paa Menneskene, løb Storm mod deres Fred og gjorde deres Maal
+lave og deres Verden snever og kold. Og Audacia bad:
+
+»Kom til mig, naar min Sjæl knuges af Mørket, saa den fattig og
+afmægtig glemmer Lyset! Kom til mig, Du, som er størst af alle Tidens
+Sendebud!«
+
+Taalmod svarede:
+
+»Min Gerning er kun at bane Vej til Menneskenes Hjærter for dem, som
+er større end jeg, og som evner at skænke det Højeste.«
+
+Som et svindende Billede stod den lyse Skikkelse i Døraabningen. Saa
+ædelt, saa mildt som dæmpet Spil over Strenge tonede hendes sidste
+Ord:
+
+»Kald paa mig, og jeg kommer!«
+
+
+
+
+KAPTAJNENS DATTER.
+
+
+Solskin over toppede, smaa Bølger, over den nybyggede, hvidmalede
+Skonnertbrig, der glider langsomt gennem Sundet ud fra den fynske
+Søkøbstad med det ene Kirketaarn og de mange røde Tage; Solskin, der
+faar selve Røgen fra den lille Damper, der slæber Skonnerten ud, til
+at se munter ud, Solskin over Vimpler og Flags rødt og hvidt, over de
+feststemte Mennesker ombord og de skovklædte Kyster og de grønne Øer.
+
+Skonnertbriggens Kaptajn er en stor lyshaaret og lysskægget Mand med
+skarpe, blaa Øjne og en vældig Latter, der i Dag hvert Øjeblik faar
+Lov til at runge; han er glad i disse Timer, befinder sig saa vel
+i sin Rolle som Vært for Rhedere med Familie og Venner, der følge
+Sundet ud og senere vil tage tilbage med den lille Slæber.
+
+Ude i det fjerne ligger Havet! Havet, hvor han skal vise, at han
+er den dristigste af alle Byens og Øernes Kaptajner; han forstaar
+lige saa godt at tumle Negrene, der paa Kysten af Afrika hjælpe
+med Indladningen af Palmeolie, som Consulen i Liverpool og Folkene
+ombord.
+
+Og saa er der det ... han kniber det ene Øje lidt sammen, medens det
+blinker lunt i det andet ... at Mutter skal med Gæsterne tilbage.
+
+Vist holder han af sin Kone ... men nu har han gaaet hjemme et halvt
+Aar, drevet om ved Skibsbyggeriet og smaaskændtes med Mester ...
+taget et Glas med gode Venner, og ikke altid har han havt let ved at
+bøje sig under Mutters Tugt og de ensformige Smaastadsforhold. Derfor
+er der noget lokkende i dette: igen at skulle ud alene, være fri for
+Sludder baade fra den ene og fra den anden Kant ... ud at besøge hans
+sorte Majestæt i Afrika, ud til ensomme, drømmende Timer i Kahytten,
+naar Passaten fylder »Neptuns« tyve svulmende Sejl.
+
+Ensomme Timer!
+
+Ja. -- Stemningen slaar med ét om, og Vemoden kruser hans Sinds Glæde
+som en Iling en lys, blank Flade.
+
+Saa skal han ikke se Kone og Barn i flere Aar. Og i den Tid skal
+Pigebarnet konfirmeres.
+
+Han vilde nok have været hjemme den Dag, gaaet ved hendes Side op
+ad Kirkegulvet, hørt hendes Svar til Præsten og senere -- i en
+Kreds af Slægt og Venner -- udtalt noget af det, som vilde fylde
+hans Hjærte paa en saadan Dag, hvor hans eneste Barn traadte ind
+til Livets Sorger og Fristelser og selv overtog Ansvaret for sine
+Handlinger. Aah, hun skulde nok klare sig! Saadan en dansk, kærnesund
+Sømandsdatter; for det var hun; smuk og høj, lys og kæk, ikke
+bange for et oprigtigt Svar, naar han havde faaet lidt for meget
+af Disciplinen med hjem i de smaa, sirlige Stuer ... men god og
+hjælpsom, rask paa Hænderne og flink til Læsning. Se, hvor net hun nu
+staar og taler med Konsulinden; -- nu lægger hun Shawlet om den gamle
+Dames Skuldre, -- Hans Holgersen henter en Pøs, der kan bruges som
+Skammel.
+
+Ham har han selv taget sig af de Par Aar, Knægten har faret til
+Søs. Det er ikke blot pæne Manerer, han har lært ham, men ogsaa
+Sømandsskab. Og det, saa det kan forslaa: -- den Jungmand kan skære
+boven Læsejls Fald bedre end mangen Matros og lægge en Stikbout, der
+nok skal dy sig for at glide under Raaen.
+
+Ja, Gu' forstaar Kaptajn Martin Frederiksen at faa Skik paa sine
+Gutter og Orden i sit Skib. ... Vent nu bare, til han kanske om nogle
+Aar faar et større med Salon, Piano, Sovekahytter og Badekammer.
+Saa kan han ha' Passagerer med. Det kunde jo hænde, at der blandt
+dem var en ung, smuk Dame, som særlig blev ham anbefalet; -- hun
+vil forbavses over, hvor Kaptajn Frederiksen er en dannet Mand med
+Interesser, en Mand, med hvem man kan underholde sig ... Saa giver
+hun ham sit Billede til Afsked og Tak. Han hænger det paa Væggen i
+sin Kahyt, og Toldembedsmænd og Faktoribestyrere sidde og forelske
+sig i det, naar de komme ombord hos ham ... Han skal vide at være den
+sikre Beskytter, den ærlige, jævne Sømand mod en hvilkensomhelst
+ung Lady, der betror sig til ham og hans Skib. Bærer han dog ikke
+-- trods alle sine mange og store Fejl -- en Stræben i sig mod »det
+store Ubekendte«.
+
+Saaledes kalder han det, som han stadig tror paa og beder til, men
+ikke mere vil kalde ved det Navn, han brugte, da han var Barn. --
+Han rives ud af sine Drømmerier, idet én slaar ham klaskende paa
+Skulderen:
+
+»Du er da 'tte søsyg, Kaptajn? Du ser saa spekulativ u'!«
+
+»Sikken et Vejr, Jensen, se paa de hvide Skyer og se, hvor Solen
+skinner derinde paa Kirkegavlen og Rugmarken paa Bakken!«
+
+»Ja, det begynder at blive lunkent; jeg sve'er Tran i min
+Søndagsjakke.«
+
+»Aah, Du er en født Prosaikker, Jensen, som ikke tænker paa dit
+Fødelands Dejlighed mer end som --«
+
+»Naa, det var da lige rent Mel ud af Posen, men vi kan jo være lige
+go'e Venner for det. Og Du _har_ nu lagt or'entlig i Kakelonen for
+vos, Martin Frederiksen,« skæmter den tykke Guldsmed, der er bekendt
+for at være en Fa'ens vittig Ra'.
+
+»Ja varmt er det.«
+
+»La' vos nu faa Øller paa Dækket, og kom Du saa hen og gør en bitte
+Stads af Pe'ersen omme fra Torvet, for han er li'e ved at revne af
+Misundelse over det, at Mads Baron sitter og blærer sig af sit ny
+Butiksengventarium.«
+
+-- I en munter Kreds henne ved den store Vandtønde begynder
+Guldsmeden at fortælle:
+
+»Ser I, det er sgu sandt, saa kommer der forleden saadan en temmelig
+før Bondepige ind til mig, i Botekken, forstaar I. Du ska'te grine
+endnu, Du -- Rosinpiller. Hva' skal De ha', Jomfru, siger jeg. Ja,
+je' sku' da keve en Felovlsring til Jacob Hansen. Siger hun, forstaar
+I. Naa, jeg faar jo saa en go' stor en frem. Ja, siger hun, jeg vil
+jo saa gerne ha' stafferet en bitte Stads i den, siger hun. Ja, hvad
+skal det saa være? Jeg har tænkt: hans Navn og mit Navn. Ja, siger
+jeg saa -- for at høre mere, forstaar I, -- skal der saa staa mere?
+Jo, jeg vilde saa urimelig gerne ha' hans Hjæ-ærte og mit Hjæ-ærte.«
+
+Her lagde Jensen skælmskt Hovedet paa Siden og sang endnu mere paa
+det, end han plejede. »Ja, siger jeg saa, er der saa ikke mere? siger
+jeg, helt forgrint indvendig, kan I regne u'. Jo, hvis der er Plads,
+sku' der gerne to Duer, der næbbes. Ja, er der saa ikke mere. Jo --
+hans Hand og min Hand. Er der saa ikke mere? Nej.«
+
+Den skraldende Latter, der lønnede Guldsmeden, gjorde ham helt
+forhippet; han raabte højt for at overdøve de muntre Herrer.
+
+»Jamen, jamen vær nu stille, kender I den om Bonden i det kongelige
+Theater?«
+
+»Det nunsæns har du fortaalt saa tidt!« kom det gnavent fra Skomager
+Jespersen.
+
+»Sikke no'et Slu'er. Op med den Jensen.«
+
+»Ja, det er sgu sandt -- den er passeret« -- og saa fortæller Jensen
+ivrigt, ligetil der kommer en Smule Luftning, og Ordren lyder til at
+hejse Storsejlet for at hjælpe paa den lille Damper der forude ...
+
+Folkene blive til deres store Morskab puffede væk fra Arbejdet af
+Herrerne, der ere blevne overstadigt muntre af Øl og Søluft, og som
+nu give sig til at hale under meget uens faldende ohi ohøj ... -- --
+
+Kaptajnens Datter, Marie, har listet sig ned i Kahytten.
+
+Hun retter ved Væggens Billeder, føler med Hænderne ind i Faderens
+Køje, om Køjeklæderne ere stuvede ordentligt ned; hun løfter
+Medicinkassens gule Laag og ser paa alle Smaaflaskerne. Oppe i Reolen
+staar Lægebogen, som Kaptajnen raadfører sig med, naar de ude i rum
+Sø eller ved de usunde Kystpladser inde paa Varmen faar Sygdom. Marie
+tænker paa, at de siger, at hendes Fader har et eget Greb paa at
+klare Folkene fra Sumpfeberen.
+
+Hvem skal hjælpe ham, hvis han bliver syg? Styrmanden. Bare han er
+sikker. -- Hans Holgersen! Hans Fader var Skolelærer; han er vist
+mere klog paa den Slags; hans Ansigt ser da ud til det.
+
+Bare Fader slet ikke blev syg.
+
+Naada! Havde Fader ikke sagt, da de hjemme sagde rigtig Farvel:
+»Ingen Flæben vil jeg se ombord for alle de Herrer og Damer.« Og saa
+var Taarerne trillet helt ned i hans Skæg.
+
+Desuden var det jo ikke første Gang, at hun tog Afsked. Det var hun
+jo vant til fra lille af. -- Marie skubbede sig ind i Sofaen og satte
+sig til Rette.
+
+Der var egentlig noget dejligt i disse Afskedstimer. Saa blev al Kiv
+og al Smaasludder glemt, og bagefter havde Moderen og hun at tænke
+paa, hvor Fader, som var saa klog, og som forstod saadan at tage
+Rhederne, og som kunde holde saa pæne Skaaltaler, hvor han havde sagt
+mange kønne Ord ...
+
+I Morges havde han løftet hende helt op fra Gulvet, bedt hende være
+god mod Mutter og kaldt hende min Lysalf, min Yndling.
+
+Saadanne Ord var der ingen anden, der brugte. Jo, for Resten ...
+forleden Dag havde Hans Holgersen sagt: »Farvel du kære, unge
+Jomfru«. Det lød saa smukt, han sagde det paa saadan en nydelig
+Maade ...
+
+Det var dog alligevel bedst at sige Farvel hjemme i deres egen Stue.
+I London, hvor de undertiden besøgte Faderen og var ombord i nogle
+Uger, der var det da meget værre at komme fra hinanden.
+
+Og saa Rejsen hjem.
+
+Turen over Nordsøen, den kunde gaa, men der var ækelt i den tredje
+Klasses Jernbanekupé, hvor de havde saa travlt med at passe paa Kurve
+og Tasker med Tørklæder, Konkylier og Dyr i Spiritus.
+
+Maries Tanker var i det Øjeblik langt borte fra Gæsterne, Folkene og
+hele den festlige Udfart.
+
+Saa rystede hun det af sig, der var faret gennem hendes Hjærne
+hernede i den lumre Kahyt og gik igen op i Solskinnet, der blinkede
+i Søen, saa det formelig skar i Øjnene ...
+
+Herrerne sled i det med Sejlet, og Marie lo højt ved det Syn. Se nu
+til Fuldmægtigen, den Spirrevip, hvor han asede og stønnede og gik
+paa, saa han saa arrig ud af bare Iver. Hvor han vilde blive elendig,
+om han vidste, at naar han løftede Armene, saa man Skjorten mellem
+Bukselinningen og Vesten. Sikken en Ulykke for ham, den Pyntekrukke!
+...
+
+Marie vilde sige Farvel til Folkene og gik forud, ... forbi
+Konsulinden, -- som havde vendt sig fra Herrerne, der var blevne
+hende noget ugenerte, -- forbi nogle Damer, der havde indrettet sig
+om en Kaffekande og var venlige mod Kaptajnens Kone.
+
+Maries Humeur forsvandt pludselig.
+
+Saadan de dog i Grunden allesammen var! Akurat ligesom de gik hjemme
+til Borgerforeningsbal. Nu skulde Folkenes Familie snart gaa fra
+Borde for at komme ind med Lodsens Jolle; hist og her stod en og
+anden med rødgrædte Øjne, -- men det lagde Gæsterne nok slet ikke
+Mærke til. De kunde da ellers være sikre paa, at det var ikke saa let
+at sige Farvel til en Sømand, der skulde være borte i Aarevis. --
+
+Henne ved Falderebet stod Hans Holgersen; hans Øjenbryn havde
+trukket sig smerteligt opad, hans Mund bævede. Det var slet ikke
+kønt, men Marie syntes, hun havde aldrig før set, hvad for en pæn Gut
+han var, -- og saa voksen og alvorlig. Han holdt sin Moder i Haanden,
+han kyssede hende flere Gange ... hun sagde noget mellem hvert Kys;
+Hans nikkede og græd.
+
+Marie listede stille agter og fik ikke sagt Farvel. --
+
+Solen skinnede paa Badehotellet inde i Land og paa de lysklædte
+Skikkelser, der vinkede fra den lange Bro, der løb ud i Søen.
+
+En Mand kom styrtende op paa den lille Høj til Flaget; han løste
+Linen, firede Flaget ned og hejste det, firede ned og hejste ... de
+derinde hilste det smukke Skib, der skulde ud paa de lange Farter.
+
+Henne ved Rælingen begyndte man at raabe Hurra og svinge med Hattene.
+
+Skomager Jespersens gnavne Bemærkning om, at Værten »ku' ha'
+spanderet et Par Kanonslau« druknede i Jubelen, for Folkene faldt ind
+med et langt, taktfast Hurra.
+
+Maries Øjne lyste ... det var dog en stor og dejlig Dag; hun saa
+beundrende efter sin Fader, der sprang hen til Flaget agter ved
+Rattet for at gengælde Hilsenen.
+
+Havde han for stærk Fart, eller tog han for haardt fat!
+
+Den smekre Stang brast, Dannebrog segnede langsomt til Siden.
+
+Det varede kun et Øjeblik for de omstaaende at surre Stangen sammen
+og rejse den, men Marie havde som ved et Jag gennem Hjærtet faaet et
+uudsletteligt Indtryk af dette Minuts pludselige Stilhed og af den
+Ansigtstrækning, som Kaptajnen ikke havde kunnet beherske; naar man
+saadan skal ud paa det uvisse, er man tilbøjelig til at tage Varsel
+af den mindste Hændelse.
+
+ * * * * *
+
+Skonnertbriggen »Neptun« var i Aarevis paa de lange Rejser. Men ikke
+altid slog det til, hvad der var spaaet i hin Dags mange Festtaler.
+
+Kaptajn Frederiksen beholdt Navnet som den hurtigste Afrikafarer,
+men Forhold, som han ikke var Herre over, og som gjorde, at man i de
+Aaringer overalt søgte at skille sig af med sine Sejlskibsparter,
+var Skyld i, at han stadigt maatte sende daarlige Efterretninger til
+Rhederiet.
+
+Heldigvis for ham skulde Skibet ikke Hjemmet nærmere end England; men
+selv der følte han sig ikke fri, da hver Dag bragte gnavne Breve med
+nærgaaende Spørgsmaal fra Rhederne.
+
+Det var med et Lettelsens Suk, at han, naar han endelig havde
+opdrevet et nogenlunde antageligt Tilbud, igen stod til Søs ...
+
+Hans Fremtidsfantasier havde i Aarenes Løb undergaaet en langsom
+Forandring, indtil han var naaet til at ønske sig et Embede i Ro
+hjemme, i Fyrvæsenets Tjeneste, naar han endelig kunde trække sig
+tilbage fra disse Kvaler og disse Kapløb om at faa fat i daarligt
+betalte Fragter ...
+
+Men for de to, der sidder derhjemme i det lille Hus med
+de elfenbenshvide Gulve, de blanke Dørlaase og skinnende
+Porcellainsvaser, staar han og »Neptun« endnu i hin Festdags Glans.
+
+Naar Fatter engang lægger op, saa skal de jo leve af, hvad der
+er tjent med »Neptun«; og Skuden, og hvad der kommer den ved, er
+Samtaleemnet i de lange Vinteraftener, naar de efter Dagens Arbejde
+sætte sig til Ro med Strikkestrømpen og Linnedsyningen.
+
+Skønt det nu er to Aar siden, at de sidst var ombord, det var i
+London, saa synes de dog, at de kender Skuden og dens skiftende
+Mandskab rigtig godt, for Fatter er saa flink til at sende de
+Amatørfotografier, som Agenterne paa Pladsen i Afrika tager.
+
+Paa et af disse Billeder ser man under Solsejlet den høje, brede
+Kaptajn i helt hvidt Tøj med broderede Morgensko paa Fødderne og
+Kasketten skudt bag i Nakken. Omkring ham staa Folkene, Skibshunden,
+hvis Tunge hænger den ud af Halsen, samt flere af de engelske
+Herrer, som bo i Faktoriet. Det er slanke, smukke Mænd i flotte
+Stanleydragter.
+
+Og dog er det ikke paa dem, at Marie ser, naar hun -- hvad der kan
+hænde, naar Moderen er ude -- tørrer sine Hænder og gaar fra sit
+Formiddagsarbejde ind i Stuen, hvor der er saa pudset som ombord i en
+Orlogsmand; hun tager Billedet i Kommodeskuffen og betragter det --
+længe.
+
+Nej, da ser hun paa en ung, barbenet Fyr med et lille Overskæg, som
+er spiret frem, siden hun sidst var sammen med ham i London.
+
+Alle de gode Minder der da komme op i hende! ... Saa morsomt og
+hyggeligt de havde det sammen i de Dage, da Losningen var forbi,
+og Indladningen endnu ikke var begyndt; de havde været sammen i
+Vokskabinetter, i Theatret og inde i de store Kirker.
+
+Hans var dog saadan noget helt andet end disse Urtekræmmersvende og
+Handelskontorister, som satte alle deres Penge paa Klæder og var saa
+vigtige og saa snakkesalige og dog ikke kendte noget til Verden uden
+for denne lille By.
+
+Se Hans, han har nu sparet op af sin Hyre og ligger i Kjøbenhavn og
+læser til Styrmandseksamen. Det ved hun af Faderens Breve, i hvilke
+han altid er rosende omtalt, om end Kaptajnen undertiden har hentydet
+til manglende Sans for højere Interesser.
+
+»Skidt med det«, farer det pludselig halvhøjt ud af Marie. Hun
+mindes, hvor dejligt, hun syntes, det var, at Hans ikke talte og
+forklarede, ligesom Faderen plejede, da de vare inde i den store
+Kirke sammen, men bare gik stille ved Siden af hende og holdt hende
+i Haanden, ligesaa højtidelig til Mode, som hun selv var ...
+
+Han kunde dog for Resten gerne gøre en lille Afstikker over til dem,
+inden han igjen rejste fra Landet ... ud i Verden, til store Byer
+med megen Lystighed og til usunde Pladser i Syd-Amerika og Afrika.
+
+ * * * * *
+
+Og Hans kom en Søndag Morgen for at faa Hilsen med til Kaptajnen. Det
+træffer sig nemlig saa heldigt, at han igen kan komme til at fare med
+sin gamle Kaptajn.
+
+Og den Dag var det med en egen husmoderlig, omhyggelig Følelse, at
+Marie lavede Sødsuppen til og stegte Rødspætterne ... det var saa
+morsomt at vide, at hun og Moderen ikke skulde sidde alene og spise
+den gode Søndagsmad ...
+
+Hans sukkede undertiden, som om han var bedrøvet over noget, og bedre
+og finere Eksamen, end han mødte med, kunde der da ikke forlanges!
+Saa var han saa tavs. Naa, han havde jo aldrig havt det meget med at
+bralre op om al mulig Snak, tænkte Marie.
+
+Hen paa Eftermiddagen sad de i Stuen alle tre. Hans, der havde slaaet
+sig til Ro paa Puffen mellem Vinduerne, saa hele Tiden efter Marie,
+der sad i Halvmørket inde i Stuen; men saa snart hun saa paa ham,
+trak han Øjnene til sig. Derfor gav Marie sig til at kige ud paa
+Gaden, for -- kunde det glæde ham at se paa hende -- saa maatte han
+saamænd saa inderlig gerne.
+
+Naar hun rakte efter noget, eller naar hun rejste sig og gik over
+Gulvet, gjorde hun det uvilkaarligt langsommere og kønnere, end hun
+plejede, naar hun til daglig havde travlt. Hun tænkte ikke videre
+over det, -- men hun nænnede ikke andet for hans Skyld.
+
+Frøknerne fra Byfogdens og Candidaten paa Kontoret spadserede forbi
+og nikkede ind; og da Lampen derovre paa Lygtepælen var bleven
+tændt og spejlede sig i Vandpytterne, gik Skomagerens Døtre til
+Sangforeningsbal med opheftede Kjoler og hæklede Tørklæder over de
+krøllede Frisurer.
+
+Ovre i Genboens Villa sad Frøkenen ved Klaveret, og hendes Kæreste
+stod ved Siden og spillede Violin. Skæret fra et Par smaa Lamper drev
+mellem Palmer og Blomster i Karnappen ud paa den sølede Vej.
+
+Der er kønt derovre, tænkte Marie, men her er ligesaa rart, naar her
+saadan er en, som mener os det godt og er glad ved at være hos os,
+som Hans er.
+
+Men nu var der ikke længe til, han skulde af Sted; Moderen var i
+Køkkenet for at lave en Kop Afskedskaffe. -- Det varede nok længe,
+inden han igen kom til at sidde i en hyggelig Stue.
+
+Marie fik pludselig en inderlig Lyst til at gaa hen og sætte sig ved
+Siden af ham -- sidde ganske stille hos ham og holde ham i Haanden,
+medens Tiden gik.
+
+Saa var det jo, som de var for Alvor Kærester. Snak. -- Han vilde vel
+ikke, han sagde jo ingen Ting. Men kunde det glæde ham, naar han laa
+derude paa Søen og døjede ondt, at hun var hans Kæreste, saa bandt
+hun sig gerne til ham, for hvad Hans vilde, det vilde hun ogsaa.
+
+Men de kunde vel ogsaa godt være Venner, uden at der straks skulde
+tænkes paa Forlovelse. Hun var vel ikke af dem, der absolut skulde
+have en Kæreste. Det jagede jo ikke. -- --
+
+Hans rejste sig. Han sagde Farvel et Par Gange til Marie. Da han
+havde faaet Frakken knappet og var halvt ude af Døren, vendte han sig
+til Madam Frederiksen og sagde:
+
+»Ja, Kaptajnen har engang sagt noget til mig om, at han har lagt ud
+for dem, at ... ja, at Mandfolk tidt er noget Rak, og ... at fine
+Herrer ikke altid saadan er saa rigtig fine, naar det kommer til
+Stykket ... og Marie er jo ... hun er jo kønnere end Folk er flest«.
+-- Han hakkede i det, men sagde pludselig bestemt:
+
+»Hun skal vel ikke tage Plads og rejse fra Madammen?«
+
+»Jeg bliver hos Mor, saa længe Far er paa Søen!« siger Marie. »Skønt
+jeg rigtignok helst vilde til et stort Hus og lære noget og se anden
+Folkeskik«, føjer hun til.
+
+»Til næste Aar skal vi besøge Fatter i London«, trøster Moderen og
+giver Hans Pakken med Uldtøj og Strømper, som han skal have med til
+Kaptajnen.
+
+»Ja, og saa skal vi maaske med en Rejse. -- Mor skal skrives ind som
+Kok!« udbryder Marie, pludselig leende.
+
+Hans bliver højrød, siger igen Farvel, og denne Gang kommer han da
+endelig af Sted.
+
+-- -- -- -- -- -- -- -- --
+
+Skonnertbriggen »Neptun« gaar igen fra England -- denne Gang med
+Fragt til Brasilien ...
+
+Kaptajn Frederiksen sidder efter endt Vagt i Kahytten. Han faar Piben
+tændt, laver sig en Grog og slutter et Brev til den korresponderende
+Rheder.
+
+Dernæst begynder han at skrive til sin Kone og Datter.
+
+Efter at have fortalt om Navigeringen i en Storm, som de nylig red
+af, anbefaler han dem at takke »det store Ubekendte« for, at han
+ogsaa denne Gang var lykkelig nok til at klare »Neptun« fra truende
+Fare.
+
+Han læser denne Sætning igennem engang til, for han véd godt, at hans
+Kone ikke kan lide, at han ikke skriver »Vorherre i Himlen«.
+
+Naa, det var ikke saadan at forklare sig for Kvinder, og paa dette
+Punkt vilde han nu være sand og oprigtig.
+
+Der var saamænd nok, han maatte skjule og lave om paa.
+
+Nu har han imidlertid tabt Lysten til at skrive videre og lukker
+Mappen for i Dag ...
+
+Brevet ligger en Tid i hans Pult, til han tager det frem og igen
+begynder at skrive.
+
+ Sydatlanterhavet den 12 Juli 1888.
+
+ Min kære Kone og Datter.
+
+ Som I seer af Overskriften ligger vi i Atlanterhavet endnu.
+ Det er i Dag blikstille, Neptun ligger stille og avangserer
+ ikke, snarere gaar det lidt tilbage endsom frem -- kedeligt
+ -- ubehageligt, saa jeg jo ikke er i det bedste Humør. Saa var
+ Stormene bedre skønt vi havde den ene værre endsom den anden,
+ ret som om det var onde Furier som var sluppet løs imod mig og
+ Neptun. Men blæse være med de Storme paa Havet, skønt det har
+ gjort mig lidt ondt for Skuden, der har øvet sig i akrobatiske
+ Kunster, snart stod hun paa Næsen og snart paa Spejlet, men de
+ Storme har jeg været vant til at bekæmpe fra min Ungdom af, jeg
+ regner dem for Legeværk mod dem, jeg har i Havn. Men nu ikke
+ mere om det. En Nyhed har jeg at fortælle Eder. En mærkelig
+ Adspredelse har jeg havt i Dag, og som jeg skal fortælle Eder
+ om. Da jeg kom paa Dækket kredsede et halvt hundrede Alen fra os
+ nogle Fugle, som lignede Maager, kuns var de saa meget større, 7
+ Alen mellem Vingespidserne. Folkene havde i flere Timer skiftet
+ til at have Udkigstørn efter dem, Fuglene holdt sig vedvarende
+ til Luvart, og Gutternes Tænder løb mere og mere i Vand efter
+ fersk Kød. Saa tog jeg mit Jagtgevær, gik i Jollen med Hans, han
+ er paalidelig, den eneste Danske jeg har Ombord. De andre Fyre
+ kunde maaske hitte paa Gavtyvestreger naar man var alene med dem
+ i Jollen paa Verdenshavet. Man har jo ikke kunnet opdrage dem
+ som Kæledægger. Det var forunderligt kan I tro. Et Stykke fra
+ flød mit stolte Skib. Hans roede med smaa Tag for ikke at skræmme
+ de kredsende Fugle; jeg tror ikke, han havde nogen Følelse af
+ Øjeblikkets Storhed. Jeg skød 3. Det er min Mening, at Vingerne
+ skal sendes til zoologisk Have.
+
+ Folkene holde stort Festmaaltid.
+
+ Jeg sidder alene i min Kahyt og skriver til Eder I to kære
+ derhjemme i det lille dyrebare Danmark og tænker paa, hvor
+ forunderligt det var -- i den skrøbelige Jolle paa det store
+ Verdenshav -- for et Øjeblik ligesom sat helt udenfor det hele,
+ alene med den Følelse -- -- -- --
+
+Det var de sidste Ord, som Kaptajn Martin Frederiksen skrev til sin
+Kone og Datter.
+
+Et Telegram fra Rio meldte hans pludselige Død.
+
+ * * * * *
+
+Madam Frederiksen og Marie flyttede ind i Landet til en større By og
+begyndte et Stryge- og Vaskeri.
+
+Det kneb, særlig for Marie, at undvære »Stranden«.
+
+Naar de Længsler kom op i hende, gik hun -- hvis der intet
+presserende Arbejde var -- en Tur ned til Byens Havn, der ved en
+Kanal stod i Forbindelse med Fjord og Hav.
+
+Skibene og det muntre, travle Liv var der. Men den Rendesten var
+dog ikke i Stand til at mætte Længslen efter den friske Søvind
+og den videre Udsigt. Hun rystede saa irriteret Forknytheden af
+sig, -- ingen Flæben, ingen Nykker; man skulde holde ud og ikke
+give sig! Hun og Moderen kunde bedst klare sig med Enkekassens og
+Skipperforeningens Tilskud her, -- altsaa blev de her!
+
+Saadan raisonnerede Marie, vendte, gik forbi den lille, graa
+Toldbygning og hjem; tog fat paa at hjælpe Moderen med Strygning
+eller gav sig til at udfærdige Regninger til Kunderne.
+
+-- Naar Dagens Arbejde var endt, gik Madam Frederiksen træt i Seng.
+Marie blev gerne siddende lidt og døsede over Avisen.
+
+Hvor det var trist altsammen.
+
+Hvad brød hun sig om Ensomheden, da Faderen levede. Dengang havde
+de saa meget at snakke om, saa mange Breve at tage frem, og Avisen
+ventedes med spændt Interesse, -- der kunde jo være en eller anden
+Efterretning, som kunde have noget at sige for »Neptuns« Kaptajn; og
+alt, hvad de oplevede i deres daglige Liv, fik en særegen Betydning,
+fordi der skulde skrives om det til Faderen. Dengang vidste de, at
+naar Faderen kom hjem, eller de rejste for at møde ham, blev alt helt
+anderledes.
+
+Nu var der ikke andet at gøre end at hænge i fra Morgen til Aften.
+Der var ingen afvekslende Hvile i Udsigt. Bedring i Kaarene var der
+ikke Tale om; de maatte nok være glade til, saalænge det gik, som det
+gik.
+
+Marie havde havt Planer om at tage Plads; saa kunde Moderen fæste en
+Jomfru til Hjælp, om det skulde behøves.
+
+Men den Aften, hun begyndte at tale om det, gav Moderen sig til at
+græde, ligesom naar de fordybede sig i Minderne, og hun lovede Marie,
+at hun vilde besørge alt Sliddet, naar blot Marie vilde blive hos
+hende og klare det med Regnskabet og Aftaler med Kunderne.
+
+Marie gav intet bestemt Svar; hun syntes, det var hendes Pligt at
+gøre sig haard og udføre den Plan, hun havde lagt. --
+
+Da hun vaagnede næste Morgen, hørte hun, at Moderen arbejdede
+forsigtigt ude i Køkkenet for ikke at vække hende. Marie saa paa
+Uhret; det var en Time tidligere, end de ellers plejede at begynde
+Dagens Arbejde.
+
+Marie rejste sig for at staa op! Moderen kom ind med varm Kaffe og
+sad paa Sengekanten hos hende, medens hun drak.
+
+Marie forstod godt disse tavse Ømhedserklæringer; de gjorde hende
+blød om Hjærtet, og af sig selv lovede hun at slaa Tankerne om at
+tage Plads ud af Hovedet.
+
+Hendes Moder behøvede hende dog. Det var der jo ellers ingen, der
+gjorde.
+
+Hans kunde jo saa udmærket undvære hende, selv om han havde skrevet
+rigtig smukt efter Faderens Død, og selv om han havde forhørt sig
+meget omstændeligt om deres Kaar.
+
+Han laa mest derinde paa Varmen og sejlede; hjem kom han ikke --
+Fritid undte han sig ikke, og nu siden hans Moders Død havde det vel
+ikke saa meget at sige med en Maaneds Hyre og en Afmønstring; men
+nej, saa snart han naaede England -- saa ud igen. Han kunde have
+taget hende dengang, om han havde brudt sig om hende; det gjorde han
+altsaa ikke, -- Sømænd var ikke saadan at stole paa, de saa' saa
+mange og havde Tankerne saa mange Steder.
+
+Naa, Kærestesorg for hans Skyld, det var der nu ikke Tale om; hun
+kendte ham jo saa lidt, saa der var ikke noget for hende at sørge
+over. -- En af Vaskeriets regelmæssigste Kunder var en Kommis
+Lauritzen, der brugte meget Manchetlinned, og som altid selv kom og
+betalte sin Regning.
+
+Han gjorde stormende Kur til Marie og bød hende med i Theatret anden
+Gang, han talte med hende.
+
+Marie vilde ikke.
+
+Hans Moder boede paa første Sal i Baghuset og havde Skole. Siden han
+havde »opdaget« Marie, kom han hjem hver Aften paa en kort Visit og
+kigede da altid ind til Frederiksens med det samme.
+
+Madam Frederiksen, der var gæstfri, inviterede hans Moder over til
+Aftenkaffe, men fik Afslag.
+
+Lauritzen friede til Marie otte Dage efter, at han første Gang havde
+set hende.
+
+Marie blev ulykkelig, og Lauritzen ærgrede sig over sin ubehændige
+Taktik og begreb ikke, at han, der kendte Kvindehjærtet og saa
+udmærket havde Taget paa at appellere til dets yndige Svagheder, ikke
+havde forstaaet, at her skulde han have holdt sig afventende en Tid
+endnu.
+
+Og Hr. Lauritzen beroligede Marie, erklærede, at det var hendes store
+Dejlighed, der havde faaet ham til at overile sig til et Skridt, hvis
+Vigtighed han fuldt vel anerkendte; men han var hendes oprigtigste
+Ven og skulde aldrig, aldrig bede hende om mere end Venskab, før det
+Momang kom, at hendes Hjærte flammede for ham.
+
+Dette var Marie meget bekvemt; for vel kunde hun egentlig, naar hun
+rigtig tænkte sig om, ikke lide Lauritzen, men han var dog altid lidt
+Afveksling og paa en Maade ikke saa paatrængende som de andre Herrer,
+der paa Gaden og i Vaskeriet søgte at gøre hendes Bekendtskab.
+
+Nogen maatte hun da for Resten ogsaa have at tale med.
+
+Lauritzen bad hende halvt spøgende om, at hun -- som Tegn paa, at hun
+tillod ham venskabelige, broderlige Følelser, -- vilde gaa med ham i
+Theatret næste Søndag. Hendes Moder skulde ogsaa med, tilføjede han,
+da hun ikke straks svarede.
+
+Igen Theatret! Det var saa fristende, for Marie elskede at gaa paa
+Komedie, især naar de spillede rørende Stykker.
+
+Hun svarede ikke helt afgjort nej, og Lauritzen erklærede, at næste
+Søndag sendte han hende og Moderen Billetter, selv vilde han tillade
+sig at sidde ved Siden af dem.
+
+Søndag Formiddag var han inde for at aflevere Billetterne; han
+snakkede vidt og bredt en Timestid om et Par formodede Skandaler og
+om sig selv og sine Udsigter paa den forestaaende Session.
+
+Hen paa Eftermiddagen kom en Hotelkarl med et Brev til Madam
+Frederiksen. Hun fik Brillerne fat, og læste:
+
+ »I Continuation af mit tiligere og af Dags Dato har jeg
+ forglemt at erindre den tiligere Begyndelse af den paa Theatret
+ stedfindende Forestilling, som undtagelsesvis er Kl. 7. Min
+ ærbødigste Hilsen til Deres Frøken Datter. Deres med megen
+ Agtelse F. L. M. Lauritzen.«
+
+Madammen blev yderligere imponeret af ham. For Resten havde hun været
+det straks, og hun skjulte det ikke, naar de talte om ham, der saadan
+havde boret sig ind i deres daglige Færden og dermed i deres daglige
+Tanker. -- --
+
+Da det første rørende Stykke, hvor Marie kun havde Øje og Øre for
+Scenen, var forbi, morede hun sig ikke rigtig. Der var saa meget
+halvsjofelt i det andet Stykke, saa meget af det grimme fra Gaden;
+-- desuden: hendes Kavallers Latter fulgte lige efter de vovede
+Hentydninger, og det gjorde hende usikker og satte hende i daarligt
+Humør.
+
+Efter Forestillingen vilde hun helst have været hjem, men Lauritzen
+vilde absolut have dem hen paa et Hotel for at drikke Kaffe, og Marie
+maatte føje ham og Moderen.
+
+Men hun var ikke vel til Mode. Hun saa godt, at et Par ældre, pæne
+Kommisser, som Lauritzen paatrængende og flot hilste paa, knap
+gad hilse igen. Og det generede hende meget, at han kommanderede
+med Tjenerne, kasserede Kagerne og forlangte andre og henledte
+Opmærksomheden paa sig ved støjende og familiært at hilse til højre
+og venstre.
+
+Da han gik hen til Buffetten, spærrede en Kammerat Vejen for ham ved
+at strække et Ben ud; Lauritzen besvarede denne indirekte Spørgen:
+
+»Gelinde, gelinde, jeg er diskræ!«
+
+»Fanden tro Dig, din Bondedreng!«
+
+De to Herrer lo raat. -- --
+
+-- Marie laa længe vaagen den Nat.
+
+Hun tænkte paa det første Stykke.
+
+Aah ja ja. Hvis der blot i Virkeligheden var saadan en rar, dannet
+Mand, som hun kunde gaa til, i hvis pæne Stue hun kunde sidde
+hyggeligt og blive net behandlet, saa kunde hun fortælle ham, hvordan
+det altsammen var og bede ham hjælpe med et godt Raad.
+
+Naa, hvis der virkelig var saadan en, hvad vilde hun saa sige; hvad
+bildte hun sig egentlig ind, der var i Vejen?
+
+Marie smaagræd.
+
+De havde det jo helt godt, og der var ikke noget bestemt, som var
+kedeligt og trist, men Stuen var saa lille og beklumret, Gaden var
+saa grim, alle Mennesker jagede af Sted og var utilfredse saa med
+deres Stilling saa med hinanden. Og den evige Vasken og Strygen --
+blot for at skaffe Mad i Munden og Tag over Hovedet, det var saa
+ensformigt.
+
+Hun var ikke doven; det var ikke det; men hun var da ung endnu og
+længtes efter lidt udover det sædvanlige -- noget som Londonnerturene
+eller Faderens Hjemkomst; -- bare ikke dette: op om Morgenen, Slid,
+Mad, Slid, i Seng og saa det samme næste Dag igen.
+
+Var det Fornøjelser hun trængte til? -- Saa kunde hun jo blot tage
+mod Lauritzens Invitationer til Theater og Baller; -- -- naa ja, saa
+kunde hun jo tage ud med ham; hun var jo da for Resten Kaptajnsdatter
+og vidste nok, hvordan hun skulde gerere sig, saa at han ingen
+Friheder tog sig. At han saa væmmelig ud tidt, naar han gloede
+paa hende, det var Sludder af hende at tænke paa; Mandfolk var jo
+nu Mandfolk. -- -- Men det var ikke væmmeligt, da Hans den sidste
+Eftermiddag sad og saa paa hende.
+
+Marie kunde ikke rede det ud fra hinanden, og hun følte sig angst og
+hjælpeløs, som noget truede hende.
+
+Madam Frederiksen snorkede.
+
+Et Øjeblik var dette Legeme, der laa her i Sengen hos hende, Marie
+imod. Naa, nu var hun da ved at blive baade ækel og skruptosset.
+
+Det var nok Tid at tage Reb i Sejlene, ellers gik da al sund Fornuft
+rabundus.
+
+Og Marie tvang sig til at gennemgaa det første Stykke, Scene for
+Scene; ingen Springen over, ingen Svinkeærinder, ingen unødvendig
+Flæben over sig selv og Laven Grevindenykker; -- -- hun sov, før hun
+naaede til Frierscenen. -- -- --
+
+Naar Lauritzen ikke kom, spurgte Madammen efter ham.
+
+»Du skulde ikke støde ham for Hovedet, Marie, Du fortryder det, naar
+jeg er død, og Du sidder alene med Redeligheden.«
+
+»Der er da andre til end ham.«
+
+»Jamen Du vil jo ikke gøre noget for at faa Bekendtere.«
+
+-- Madammen tilskyndede kun lempeligt, hun trængte ikke ind paa
+Datteren, men Marie vidste saa inderlig vel, at naar hun gennem
+Dampen fra Vaskekedlen saa Moderens Ansigt blive tankefuldt, da var
+det Lauritzens fremtidige Boutik -- Duge og Lagen, Stole og Borde,
+Køkkensager og Gardiner, der spillede glædeligt op i hendes Stump
+Fantasi, medens Hænderne skrubbede op og ned ad Vaskebrædtet.
+
+Ogsaa for Marie var der -- ved denne Indretten Hjem i Tankerne --
+noget lokkende, som satte hendes Drømmeevne i en behagelig Svingning
+og bar langt bort fra Vaskehusets klamme Dampe og vaade Stengulv. --
+
+Det var heldigt for Lauritzen, at hun fik et Brev fra ham lige efter
+saadan et stjaalent Strejftog i Fantasiens Rige.
+
+Hun satte sig ind i Stuen og læste:
+
+ Elskede Missemor.
+
+ Situasionen er nu af den Beskaffenhed, at jeg i Henhold til mit
+ tidligere udtalte og Hjærtes Kærlighed.
+
+ Jeg kan sige, vær ej traurig i Sind og Skind, men lyt til mit Ord
+ lad Lykken komme ind, hvis Du vil være min maa Du ikke gaa og
+ spelle fin. Bliv min Kone, saa skal jeg sætte Dig paa en Throne.
+ Ja nu frier jeg til Dig min elskede Pige. Jeg vil gerne have
+ Dig saa snart som muligt, ved Din side kan jeg lægge mit flotte
+ Ungkarleliv af. Og hør nu, har jeg digtet et Vers til Dig.
+
+ Du har et Ansigt meget fint
+ Du speller i Vaskeriet første Fiolin
+ ligesom Stjerner er dine Øjne klare
+ du er en første Klasses Vare.
+
+ Hvor højt jeg end fløj Du naaede mig dog
+ dine Øjne mig ej bedrog
+ Du har rigtig kunnet mig forhekse
+ vær ej mer af de strekse.
+
+ Dette er skreven til din Ære min dyrebare Pige. Jeg maa medele
+ Dig, at det har alletider været min Mening, at jeg vilde have en
+ rigtig sød og flot Kone og kan jeg ingen bedre faa end Dig selv
+ om Du ikke er øverst paa Rangstigen, hvad man jo ikke kan sige,
+ er det min overbevisning. Om to Timer henter jeg dit Svar, naar
+ vi har lukket, og skal Du da sidde paa mit Skød og skal det være
+ mig en Fornøjelse at trykke det første Elskovskys paa din Mund.
+ Var jeg ikke saa vis paa, at Du maatte elske mig, var jeg ikke
+ saadan i kulør, som jeg er nu, jeg tænker paa, at Du nu skal
+ blive min Kæreste rigtig med Ring. Nu glæder jeg mig til at se
+ Dig alene og ser jeg helst, at Du sender din Moder i Byen at vi
+ rigtig kan sitte i Sofaen alene som andre Kærestefolk. Og tegner
+ jeg idet jeg er din, til Døden skilder os ad igen
+
+ F. L. M. Lauritzen.
+
+Uf, hvor kunde det Menneske dog ogsaa skabe sig og vrøvle. Marie
+lagde Brevet sammen og glattede Folderne haardt. Hun skulde dog ikke
+have noget af at være alene med _ham_.
+
+Hun rejste sig for at kalde paa Moderen. -- Aah, hvor var her dog
+grimt i Aften.
+
+Paa Kommoden stod en Lampe uden Kuppel og oste lidt; der var koldt,
+Gardiner var ikke rullet ned, og en vildfremmed Herre, der gik forbi,
+nikkede ugenert ind til hende. Paa Sofa og Stole flød Dynger af
+Fremmedes smudsige Tøj, som Marie skulde tælle. Døren ud til Gangen
+var ikke rigtig lukket, og Støjen af et Skænderi lød helt ind til den
+unge Pige.
+
+Hun satte sig træt i Sofaen og lagde Hovedet ned paa sine Arme. Hvor
+alt dette dog var forskelligt fra »Neptuns« Udfart, da Sommervinden
+løftede Flag og Vimpler, og Festtalerne berømmede hendes Fader ...
+Det var forbi for længe, længe siden ... men hvor havde hun tænkt og
+tænkt paa den Dag og troet, at der vilde komme Dage, der var festlige
+som den.
+
+Men det var der altsaa ikke kommet. Hvorledes skulde det ogsaa gaa
+til?
+
+Marie løftede Hovedet og saa ud i Stuen.
+
+Hun var vel gal, om hun kimsede ad Lauritzen; hun kom vel nok til at
+holde af ham, hun havde jo ikke holdt af nogen anden -- det med Hans
+var jo alligevel ikke andet end Indbildning.
+
+Naar hun ikke var lykkelig ved at blive ved at gaa her i Sliddet uden
+at opleve noget særlig kønt, saa maatte hun vel tage Lauritzen og
+sige Tak til.
+
+Og Moderen vilde blive glad ved det, og hun kunde saamænd nok trænge
+til en rigtig Hjærtensglæde engang igen.
+
+Hurtigt -- for ikke at vige tilbage fra dette, der vilde give
+Forandring og forskaane for Moderens svage Tilskyndelser og hans
+paatrængende Plagerier, gik hun ud i Køkkenet.
+
+»Lauritzen vil forloves med mig, Mor.«
+
+»Jahne dog! Hvad er det Du siger!«
+
+Madammen saa ængstelig paa hende. »Du tager ham vel, Marie?«
+
+»Det gør jeg vel Mor, -- -- saa kan jeg maaske gøre det lidt bedre
+for Dig, saadan Du altid slider.«
+
+»Herregu' lille Marie, det er jo nu det, som passer for mig. Men Du
+skulde jo da have det lidt finere. Og saa kan jeg da rolig lukke
+mine Øjne, naar Du er forsørget. -- Hvis nu Fatter havde levet,
+Herregu'.«
+
+Men der blev ikke Tid til Rørelse. Tøjet skulde ryddes til Side,
+Stuen opvarmes, og andre Forberedelser gøres. --
+
+Lauritzen stillede Klokken ni med en Azalia i silkepapirspyntet
+Potte, den holdt sig bedre end en Buket, som jo egentlig hørte til
+ved en saadan Lejlighed.
+
+Moderen blev lidt ude i Køkkenet, og Lauritzen begyndte uforstyrret
+et langt mundtligt Frieri. Marie tabte hurtig Traaden, for hun havde
+grebet den Sætning, at det ligefrem var hendes _Pligt_ at forlove sig
+med ham, da hun havde Magt til at frelse ham fra daarligt Levned.
+Det forekom hende saa uendelig latterligt, at det skulde tages saa
+alvorligt med saadan en forbumlet, rødøjet Handelsbetjent; -- hun
+havde den Pligt at gifte sig med ham, for at han skulde holde op
+at svire, sagde han; det var jo ogsaa nemmere end at gøre sig den
+Ulejlighed selv at sige stop! Hvor var det i Grunden grinagtigt --
+skønt det gjaldt hele hendes Fremtid; -- hun smilede, Smilet blev
+til Latter; med Vilje blev hun ved at le, -- det nyttede jo ikke at
+græde, man skulde jo gaa paa Jorden, selv om den var gloende, og
+_hun_ var vel ikke mere højfornem og sippet end andre Piger.
+
+For Resten fik hun sig vel nok en meget rar Mand, han saa jo da til
+sin Moder hver Aften.
+
+Madammen kom ind. Lauritzen, der just ikke fandt Maries Latter
+afvisende, selv om den forekom ham mindre romantisk i et saadan
+Øjeblik, begyndte at kysse Marie med en Ugenerthed, som om de havde
+været forlovet i Aarevis.
+
+Hun stødte ham vredt fra sig.
+
+»Ja, Lauritzen, hun har jo ikke været forlovet før,« jævnede Madammen.
+
+»Er med paa Noderne, Svigermama! En sart _Kvinde_. _Gelinde_.
+Forstaar!« -- Lauritzen udviklede sin Menneskekundskab ved Hjælp af
+alle de Føljetoner, han kunde faa fat i.
+
+Aftenen sneg sig langsomt hen for Marie.
+
+Lauritzen var overbærende med hendes Koldsindighed, som han egentlig
+fandt ganske fornem, og han prædikede med al sin Tungefærdighed
+og Selvsikkerhed om det tilkommende Hjem og sin egen fremtidige
+Stilling. --
+
+Da han skulde til at gaa, og Marie pligtopfyldende, men koldt, tog
+mod hans Kys, sagde han ærgelig:
+
+»Du skal værsgo' at tage Dig i Situationen, Marie, og være min
+Kæreste rigtig.«
+
+Marie følte det som en Lettelse, da hun drejede Nøglen om i Døren
+efter ham.
+
+Naa, hun vænnede sig vel til det Slikkeri. Nu var hun jo bunden til
+ham, og han blev vel nok god imod hende, naar han syntes, hun var saa
+dejlig, som han sagde.
+
+Men Højtid og Glæde, det var der ikke over hende, som hun gik der
+og ryddede til Side og af og til talte ind til Moderen, som træt
+skyndte sig i Seng.
+
+Marie skyndte sig ogsaa og lagde sig snart i Dobbeltsengen ved Siden
+af Moderen.
+
+De laa lidt stille i Mørket.
+
+Derpaa sagde Moderen:
+
+»Herregu' lille Marie, saa skal vi skilles.«
+
+»Han skal da have Forretning først.«
+
+»Det bliver da før eller senere. Saa bliver her stille.«
+
+»Du skal bo i Nærheden af os Moder; saa kan vi gaa sammen, og Du
+bliver ikke helt alene.«
+
+»Om Natten bliver jeg da. Du kan ellers tro, jeg har tidt havt Plasér
+af at ligge og lytte til, hvor Du dog kunde trække Vejret dybt, naar
+Du sov.«
+
+Det, som hele Aftenen stille havde gnavet i Maries Sind, fik nu Magt,
+og hun brast i Graad.
+
+»Saa saa lille Marie. Saa saa. Græd dog ikke saadan; det javer helt
+igennem mig at høre det. Du kan jo gøre det om, hvis det skal være.
+Du skal jo da ikke giftes lige med det samme. Og han siger, at han
+skal være saa mageløs mod Dig. Du skal bare ikke spekulere. Put Du
+Dig nu godt ned og læs din Aftenbøn, saa linder det.« -- --
+
+Næste Formiddag laa der et Brev til Marie i det aabne Køkkenvindue.
+-- Marie læste det; det var Skolebestyrerinden i Baghuset, Lauritzens
+Moder, der henvendte sig til Frederiksens med Bøn om et Laan paa 15
+Kr. til Hjælp til Husleje; hun havde betænkt sig længe, men vidste
+ikke andet Raad, og nu da hun af Rullekonen havde hørt, at Ferdinand
+havde kysset Marie ude i Gangen, og de sagtens var forlovede, mente
+hun, at hun i sin Nød turde henvende sig til dem. Det var jo kun et
+Laan. --
+
+Hvad var nu dette?
+
+Uden at sige noget til Moderen tog Marie sin Sparekassebog og gik hen
+og hævede Pengene.
+
+Om Eftermiddagen gik hun over til Baghuset.
+
+Ad en smudsig, stejl Trappe kom hun til en Dør, hvor der hængte en
+Tavle med Svamp og Griffel lige under Navnepladen. --
+
+ DOROTHEA LAURITZEN
+ Skolebestyrerinde
+
+læste Marie og bankede flere Gange paa. Da ingen svarede, gik hun ind
+i Stuen.
+
+Der syntes at være gjort ihærdige Forsøg paa at dække, at alt var
+i Forfald. Gulvbrædderne var slidte og graa; et af dem vippede, da
+Marie traadte paa det, og der laa mange smaa og uens Tæppelapper.
+Stoppede Gardiner hang for de lave Vinduer, hvor den blaahvide Maling
+paa mange Steder var skallet af Træet. Om Bordet stod forskellige
+Slags Stole. Hæklede hvide Stykker dækkede over det ituslidte
+Betræk. Langs den ene Væg hældede under en Del blegnede Fotografier
+et taffelformet Klaver; Pedalen var brudt af, og Laaget havde en
+Revne. Paa en Konsol stod mange Billeder af Hr. F. L. M. Lauritzen i
+forskellige Stillinger. Det dunkle Spejl over dem gengav udvisket et
+Hjørne af det triste Interiør.
+
+Marie stod lidt.
+
+Saa kom Fru Lauritzen ind. Hun var graa og mager; over Øjnene
+hvælvede Pandebenet sig kantet og skarpt, Munden faldt ind om nogle
+grimme Tandstumper. Hendes Væsen var nervøst og uroligt.
+
+Marie sagde:
+
+»Det var om Brevet.«
+
+Skolebestyrerinden tav afventende. Marie fortsatte:
+
+»Moder kunde jo komme til at trænge, hvis vi blev syge eller saadan.
+Jeg mener, De kan jo blot sige det til Deres Søn.«
+
+»Min Søn! -- Det er ikke saa let at bede sine egne, skal jeg sige
+Dem, Frøken. Desuden, han har frabedt sig, at jeg beder ham om mere
+end de 5 Kroner, han giver mig hver Termin. Og han kunde jo blive
+vred og tage dem fra mig ogsaa. Det er jo kun et Laan, De kan være
+saa sikker paa, at De faar dem igen. Alle Børnene har endnu ikke
+betalt Brændepengene.«
+
+»Ja, værsgo, her er Pengene.«,
+
+Skolebestyrerindens Haand, der nervøst havde glattet frem og tilbage
+paa Bordkanten, blev stille.
+
+»Tak. Men De skal nok faa dem igen. Det kan De være vis paa.«
+
+Hendes Ydre gik Marie til Hjærte; hun vilde gerne vise lidt
+Venlighed, men den anden stod og tav saa tillukket; Marie brød Pavsen
+ved at spørge:
+
+»Hvor har De Skolestuerne?«
+
+»Den er her; saa har jeg nogle Bænke om Bordet; jeg rydder dem ud til
+om Eftermiddagen, for jeg vil jo gerne have det lidt pænt.«
+
+»Hvor mange Elever har De?«
+
+»Ja, nu er et Par bleven konfirmerede. Jeg havde ellers atten.«
+
+»Hvor meget faar De saa i Skolepenge?«
+
+»Ja, -- det er forskelligt; de større giver da som oftest 1 Krone 75.«
+
+»Om Maaneden?«
+
+»Ja; det er jo ikke meget, -- men naar jeg endda blot fik nye
+ind. Men det er ikke saadan. Jeg kan jo da nok naa at sy lidt for
+Forretninger om Eftermiddagen. Men« -- det kom næsten ufrivilligt --
+»sommetider har jeg alligevel knap Brød i Huset!«
+
+»Men sig det dog til Deres Søn. Vi maa tale med ham om det!«
+
+»Det maa De ikke! Og De vil endelig nok være saa god ikke at sige om
+Laanet. Han bliver saa vred og kunde let tage de 5 Kroner fra mig ved
+Terminen. Men hvad skulde jeg gøre?«
+
+»De kan tro, naar han rigtig ved, hvordan det er, vil han nok ordne
+det noget bedre for Dem. Han faar jo god Løn og --«
+
+»Han bruger ogsaa meget til sine fine Klæder! Ja, han maa jo nu ogsaa
+være pænt klædt i Forretningen, det maa han jo. Og engang maa det
+vel blive til noget, at han gør Alvor af at faa lidt lært; ellers
+kommer de jo ingen Vegne rigtig nu til Dags. Men _jeg_ kan ikke give
+mere til ham, jeg har saamænd gjort, hvad jeg kunde, da han lærte og
+saadan. -- Men saa mange Tak for Laanet; De skal faa dem igen, men De
+maa endelig ikke sige noget til Ferdinand og heller ikke, at jeg véd,
+De er forlovede, for han bliver saa vred, naar jeg blander mig i hans
+-- som med den forrige Forlovede. Han fortæller mig det nok.« --
+
+Med tungt Hjærte gik Marie ned ad Trappen.
+
+Hvad vilde Hans, som havde været saa god ved sin Moder, sige, hvis
+han vidste, _hun_ havde saadan en Kæreste.
+
+I en dump, trist Stemning kom hun ind og gav sig straks til at
+arbejde med Regnskabet; alt det, som havde paavirket hende til at
+tage Lauritzen, laa som Taager over hendes Beslutsomhed.
+
+En Buket, som Lauritzen sendte, lod hun ligge uden at sætte den i
+Vand.
+
+Moderen stod med den ude i Køkkenet, da Lauritzen, uden at banke paa,
+overraskede Marie i Stuen.
+
+Han trak hende ned paa sit Skød og kærtegnede hende paa en temmelig
+nærgaaende Maade.
+
+Marie rev sit Hoved fra hans kognaksduftende Mund og gav ham en
+smeldende Lussing.
+
+»Marie! Er Du tosset?«
+
+»Jeg er til Sinds at give Dem en til. Det kunde maaske lette, for jeg
+er saa lynende gal i Hovedet paa Dem og paa mig selv, som har været
+ussel nok til at betro mig til saadan en Herre som Dem. Vi passer
+ikke sammen. Nu ved jeg det. De maa undskylde, jeg ikke fik det sagt
+i Aftes. Nu er det bedst, De gaar.«
+
+»Men Tøs dog, hvad Fanden stikker der Dig!«
+
+»Værsgo'. Skæld bare ud. Det er ikke mer, end jeg har fortjent, naar
+jeg forlover mig med én, jeg ikke rigtig har kær af Hjærtet. Gaa nu!
+-- De maa ikke være vred. Men jeg kan ikke lide Dem. Det ved jeg nu.
+Dem! Og Deres »Redden« og Deres kunstige Breve. -- Men kan De da nu
+ikke gaa, Menneske!«
+
+»Hæ, Du er sgu godt tovli'. Men jeg er for Resten ligeglad. Bild Dem
+bare ikke ind, jeg bliver ved at gaa og sukke for Dem.«
+
+Han satte Hatten paa. Saa stod han lidt og blev rørt.
+
+»Farvel Frøken Frederiksen. Gud, hvor er De dejlig. -- De kunde gerne
+give mig et Søsterkys til Afsked!«
+
+»Gaa nu!«
+
+»Naa, naa lille Missemor; ikke saa stor; det var da ikke første
+Gang.« Han slog Armen om hende. Marie tog ham i Skulderen, slængte
+ham væk og gik sin Vej.
+
+Lauritzen stod lidt.
+
+»Satans ogsaa. Satans ogsaa. Saadan en dejlig Pige.«
+
+Han tog Hatten af og strøg den blank med Ærmet.
+
+»Naa nu nix verknoten Ferdinand Lauritzen. Du gi'r hende Fanden gør
+Du -- den Vasketøs!«
+
+Lauritzen saa sig i Spejlet, trak sit Slips til rette, satte Hatten
+flot paa og gik. -- -- --
+
+Efter den Tid holdt Marie sig helst hjemme. Hun var bleven sky for
+at komme i Lag med Fremmede. Af og til sendte hun Middagsmad over
+til Skolebestyrerinden i Baghuset. Denne takkede pr. Bud, men undgik
+Marie, da Laanet endnu ikke var tilbagebetalt.
+
+Det var blevet Maries Livsvisdom, at skulde man gifte sig, skulde man
+holde af, saa der var Forslag i det, ellers maatte man helst blæse
+alt Kæresteri en lang Marsch og finde sig til Rette i sine Kaar uden
+alt for mange Spekulationer; og da hun betragtede det som givet, at
+hun ikke kom til at bryde sig noget om Bylapsene, saa behandlede
+hun de Herrer, som hun traf i Vaskeriet eller hos Naboens, med en
+munter Ro, som virkede afkølende. I Almindelighed troede man hende
+forskanset bag en hemmelig Forlovelse.
+
+Naboerne søgte hende meget; hun rakte gerne en hjælpende Haand og var
+ikke bange for at sige sin Mening, naar det gjaldt om et godt Raad.
+Navnlig tog hun sig af et Pigebarn paa femten Aar, som hun lærte op
+til Vask og Strygning og anden huslig Dygtighed, og hvis Tendens til
+»Renderi« hun søgte at dæmpe.
+
+Madam Frederiksen sagde rigtignok om Pigebarnet og hendes Søstre:
+
+»De vil til den Side, Marie, og saa kan ti Par Vognmandsheste ikke
+slæbe dem til den anden.«
+
+»Det kan da ikke nytte at opgive det ligestraks. De to ældre ... naa
+ja, for min Skyld ingen Allarm, naar bare Katinka bliver en ordentlig
+Pige; det har jeg nu sat mig i Hovedet, jeg gerne vil have. Hun kan
+blive Jomfru hos Konsulinden hjemme; der faar hun det som Blommen i
+et Æg, og saa gaar hun da ikke i Hundene som Høkerens Carla.« --
+
+Da Katinka var atten Aar, meldte hendes Moder en Dag Marie, at nu var
+det galt fat med Pigebarnet.
+
+Moderen sagde med forarget Mine:
+
+»Jeg gjorde mig jo gal, da jeg saa', hvad der var i Vejen. Men saa
+fik jeg jo at vide, at der ikke var noget for Tøsen at stille op;
+Kæresten task hende jo, det Bæst.«
+
+Marie tog sig det meget nær og havde en Følelse af Skam, -- havde hun
+ikke engang kunnet gøre saadan et stakkels Pigebarn begribeligt, at
+hun bare kom ned i Skidtet paa den Maner. --
+
+Hun arbejdede haardt Dagen igennem, men havde dog en ubehagelig
+Følelse af, at der var mere endnu, hun burde udrette.
+
+Hvad havde det saa nyttet, da hun søgte at stive en anden af! Katinka
+var dog nu alligevel kommen ind i Hvirvlen; nu rendte hun med
+Alverdens Mandfolk og saa farlig ud.
+
+Det var dog bedst at leve rolig og tro Menneskene gode og skikkelige,
+passe sit Arbejde og af og til at gaa i Theatret og se noget rigtig
+kønt. -- Naar Bifaldet rungede op mod Skuespillerne, naar hun paa
+Byens Musæum saa Malerier, eller naar hun i Avisen læste om et eller
+andet dygtigt Foretagende, var det, som om en Slags piblende, stolt
+Glæde gjorde hende varm: der var dog altsaa alligevel nogen, der
+kunde udrette noget, overvinde Modstand og naa Maalet, saaledes
+som de havde talt og sunget den Dag, da alt samlede sig om at gøre
+»Neptuns« Udfart dejlig og uforglemmelig. --
+
+Hun havde faaet indført, at de i Mørkningen hvilede sig et Kvarters
+Tid.
+
+Da saa hun helst, at ingen Fremmede forstyrrede dem.
+
+Moderen halvsov i Sofahjørnet. Marie sad tavs med Hænderne foldede
+under Nakken, Benene strakt ud og hele det trediveaarige stærke,
+kønne Legeme mageligt hvilende, medens Tankerne fløj rundt, eller en
+Drøm fangede hende.
+
+Hun var igen kommen til ofte at tænke paa hin Solskinsdag, som bragte
+saa mangfoldige og saa festlige Skønheder over det hvide Skib, der
+droges langsomt gennem de klukkende, friske Smaabølger.
+
+Med rigtig sikker Glæde mindedes hun ikke al den Festen; der var
+som noget uholdbart ved al den Fornøjelse og Stads, selv om det
+alligevel var dejligt at se for sig: Søen, Solskinnet, Baadene, hvor
+fremmede Mennesker svingede med Hattene, og alle Havnens Skibe, der
+var flagsmykkede fra Vandgangen til Flagknappen.
+
+Pludselig kunde hele det flagrende Indtryk af leende, oprømte
+Mennesker, smeldende Flag og Søens og Himlens straalende Farver
+vige tilbage for et fast Billede: en ung bedrøvet Sømand, der sagde
+Farvel til sin Moder. Det gjorde godt at genkalde sig det, -- der var
+noget virkeligt og tilforladeligt i det, noget, som ikke helt kunde
+forsvinde og blive til ingen Ting.
+
+Mon Hans aldrig tænkte paa den Dag? Hvor mon han var henne i Verden?
+
+ * * * * *
+
+En Januardag var det efter flere Dages stærkt Snefald begyndt at tø.
+
+Sneen, der var falden saa munter og let, laa nu tung og halvsmudsig;
+de vaade Brosten var begyndt at vise sig, Spadseregangenes Træer var
+næsten sorte af klam Væde, og Skyerne drev lavt.
+
+Det var Søndag, saa der var ikke mange Folk nede ved Havnen,
+hvor Marie langsomt kom gaaende mellem store Stenbunker og mørke
+Tømmerstabler.
+
+Yderst ved det store, røde Pakhus laa »Neptun«, hjemkaldt fra England
+for at komme under Reparation.
+
+Hans, der endnu var Styrmand ombord, havde fra London skrevet, at
+de Portrætter, som de jo nok vidste, at han havde i sin Varetægt
+og efter Kaptajnens Ordre kun maatte aflevere personligt, nu snart
+skulde komme dem i Hænde.
+
+Det var dem Marie vilde ned at hente.
+
+Hans havde skrevet to Gange, og hun havde svaret; det var falden
+hende saa let at fylde Papirets fire Sider, for hun vidste, at hun
+gjorde ham godt ved at fortælle om deres Hjem, og hvad der ellers
+angik dem. Ogsaa at hun af en Fejltagelse havde været forlovet i 24
+Timer. Der var noget af en Bods smertelige Sødme i at bekende dette
+for Hans, og det var aabent Spil, han skulde ikke komme hjem og tro,
+at hun havde siddet og ventet paa, at han skulde komme og forlove
+sig med hende. Hun var ikke af dem, der ikke kunde kende lidt til et
+Mandfolk uden straks at tænke sig Forlovelse og den Slags. --
+
+Det skulde blive sært at se »Neptun«, hvor Fader var død, og
+underligt at tale med Hans, som havde kendt hende dengang, da hun
+endnu ikke vidste, hvad Livet gav.
+
+Saa tog hun et forsvarligt Tag i sine egne Tanker. Hun havde at være
+rolig og ikke at faa alt for mange Fornemmelser. Den Ro, som hun
+havde væbnet sig med hjemmefra, vilde hun ikke miste.
+
+Men da hun staar her og ser ud i den snevre Kanal, hvor graa Isflager
+grøde sig sammen, mindes hun igen hin Udfartsdag, og hun hører
+Flagene smelde og ser den unge Sømands taarefyldte, trofaste Øjne.
+
+Og da føler hun med urolig Sorg, at naar hun nu skal se Hans som en
+Fremmed og for sidste Gang have noget med Skuden at gøre, saa vil det
+være, som det jævnt kedsommelige skrider ned og begraver den lønlige
+Sti, der har ført til en aldrig helt glemt Drøm om Kærlighed og Lykke.
+
+For Mindet om Hans, ung og betaget af en ren Sorg, der hævede ham
+over Omgivelsernes jævne Lystighed, og Mindet om Skibet, der i
+Festdragt, med Forventningens Glans over sig styrede gennem de
+solbeskinnede Bølger, -- er dog det, der har vakt det blødeste,
+kønneste og det mærkeligste i hendes Sind. -- Sæt, det var en
+Ondskab, en grim Handling, der havde været hendes Ungdoms første
+stærke Indtryk!
+
+Hun var reven ud af sin sædvanlige Ro, og stærkt og bittert tænkte
+hun: »Jeg glemmer Herligheden med »Neptun«, men jeg finder mig ikke
+i at glemme Hans, og jeg kan ikke lade være at holde af ham, selv om
+han aldrig skal faa det at vide!«
+
+Taarerne begyndte at trænge sig frem, -- hendes Hjærte var saa fuldt
+og saa bevæget.
+
+Da samlede hun resolut den sorte Kjole, løftede den omhyggeligt og
+gik raskt hen mod Skibet: ingen Scener, ingen Flæben for Folks Øjne!
+
+Det havde Fader ogsaa sagt hin Festdag, da »Neptun«, pudset og
+hvidmalet, gled som en stolt Svane ud mellem de grønne Øer.
+
+Der laa Skuden.
+
+Nu var den sortmalet; det rustne Anker var halet op og havde skrabet
+den udenbords og afsat røde Streger.
+
+Ved Rælingen stod Mægleren og Kaptajnen, der havde lodden Hue ned
+over Ørene og i Munden en kort Pibe, som han gumlede hen i den ene
+Mundvig, da han sagde:
+
+»Ja, naar de kommer lidt nærmere Solen og faar mere Tørring, skal hun
+ha' en Omgang Pensel; hun er svært forkrabbet.«
+
+Det var rigtignok sandt!
+
+Hvor saa' dog Skibet ud!
+
+Marie gik videre langs Bolværket for at se paa Navnepladen agter.
+
+Standsede pludselig. Hendes Øjne fyldtes af Taarer, og Hjærtet
+begyndte at banke.
+
+Oppe ved Rattet stod Hans Holgersen med Tømmermanden, der klarede
+Flagstangen, som var knækket i en Storm i Nordsøen.
+
+Tømmermanden lagde Værktøjet og gik ned mod Malerrummet ...
+
+Og Hans, der stod med Ryggen til, vendte sig og gav sig sindigt til
+at hejse Flaget.
+
+Dette Billede sænkede sig vældigt og egenraadigt ned i Marie og
+mødtes med det Minde, som havde gnavet og pint i stormfulde Nætter,
+og naar tjenstagtige Venner havde refereret Rhedernes uvenlige
+Bemærkninger om hendes Fader, -- Mindet om, da Flagstangen knækkede,
+da han vilde svare de Hilsende i Land.
+
+Men Uhyggen ved det Varsel svandt hen, da hun saa Hans, der støt
+og rolig stod der og gjorde Flaglinen fast; Hans, som havde fulgt
+»Neptun« saa trofast i alle disse Aar. Og som ikke betragtede hende
+som en Fremmed, der var ham og Skibet uvedkommende. Det forstod hun
+med stille, lykkelig Jubel, da han opdagede hende og hilste hende.
+
+I den milde, stærke Stemning -- lige vidt fra hin Dags festlige Lys
+og fra dennes klamme, skjulende Taage -- fulgte hun med ham ned i
+hans Lukaf.
+
+Idet han aabnede Kisten for at fremtage Portrætterne, saa' hun, at
+hendes Billede var opklæbet indvendig i Laaget.
+
+Da han mærkede, at hun havde set det, rejste han sig og tog om hendes
+Hænder.
+
+De var begge af samme Højde, stod og saa' hinanden fast ind i Øjnene.
+
+Naar Hans paa de ensomme Vagter eller paa slentrende Vandringer i
+store fremmede Byer havde tænkt paa Fremtiden, saa var Marie det
+Kærnepunkt, hvorom hans Lykketrang dannede en lysende Taage af
+Haab og Ønsker. Saa sikkert som noget var hun med, hvergang han
+spekulerede over noget særligt, -- -- -- dengang, da han sparede for
+at tage Eksamen, og ved Sømandspræstens Juletræ i Hull, da det traf
+sig, at han fik et Halstørklæde med Juleønsker fra En hjemme i Byen;
+og da han laa paa Hospitalet i New York, efterat han var forlist og
+havde mistet alt; og Natten efter den Sommerdag ovre under England,
+da hun pludselig røg ud i en Nordvest, og Jungmanden gik over Bord
+og druknede lige for Øjnene af ham; -- -- altid var Marie med i hans
+Tanker. Hun var jo ogsaa for ham bestandig omgiven af det Mod og det
+Haab, som havde været over det hele hin Sommerdag i Sundet. Hvor
+akavet det end var gaaet for »Neptun«, saa havde den Skude dog siden
+den Dag noget mere over sig end andre Fartøjer, og hvad han saa end
+skulde faa at kæmpe med, saa skulde hendes Kærlighed hjælpe ham at
+klare det strængeste. --
+
+Han vilde sige hende noget om dette; men en pludselig Jublen over
+endelig at skulle dele dette stærke, forhaabningsfulde med hende
+fyldte ham med en uvant, forvirrende Magt, der dirrede helt ud i hans
+forslidte Hænder, saa at hun uvilkaarlig tog med øm Fasthed om dem.
+
+Han var ikke vant til at forme sine Tanker i Ord, da han ingen havde
+havt at skrive til, siden hans Moder døde, og ikke havde læst stort
+andet ude i Søen, end hvad han havde Brug for til Eksamen.
+
+Det faldt da saa helt anderledes, end han havde tænkt det.
+
+Men Lykken over ømme Længsler og stærke Følelser, som ikke skyggedes
+af nogen Tvivl eller Usikkerhed, Lykken over det nye, mærkelige,
+straalende, der foldede sig ud i hendes Sind, da hun saa ham ved
+Flaget agter, bringer hende til at fornemme den Glans og Varme,
+som er skjult i hans jævne Ord om, at han har Udsigt til at blive
+»Neptuns« Fører, da Kaptajnen lægger op efter denne Rejse, og at han
+saa kan gifte sig, men at han ikke vil have nogen anden Pige i hele
+Verden end hende. --
+
+Da Marie sad hos sin Ven i den snevre, fattige Kahyt, tænkte hun,
+greben ind til Roden af sit Væsen, at det var en _Styrelse_, at
+Lauritzen havde listet sig saa lumskt ind den Aften, saa at hun var
+bleven saa forfærdelig vred og lige med et havde givet ham Afsked;
+sæt, hun var gleden dybere ind i det; ja, saa havde hun aldrig
+oplevet en Stund som denne sammen med ham, der nu sad og holdt saa
+trofast om hende og hviskede om Fremtiden og om den Dag for længe
+siden; den Dag, da hendes Sjæl havde optaget et Billede, der -- disse
+Aar igennem -- havde været som en Ankergrund, der var Skyld i, at
+hendes Tro paa ham og Mindet om ham aldrig helt var skyllet bort fra
+hende.
+
+
+
+
+TO SØSTRE.
+
+
+I den blaa Sommerluft rejste der sig et Sted i Norden en stærk Borg.
+
+Men Borgens Frue havde ikke Sans for Portenes sikre Nagler eller for
+Taarne og Tinders stolte Rejsning. For hende var der kun ét: det
+Barn, hun havde født Maanedsdagen efter sin Husbonds Død.
+
+Hun tilbragte sine Dage ved Barnets Vugge og mangen Nat lyttende
+betaget til dets sagte Aandedrag.
+
+Fra Taarnet vajede intet Banner; i Staldene stod Hestene urørte, i
+Skovene drev Dyrene om uden at jages, og de af Svendene, som endnu
+var unge, forlod hendes Tjeneste, fordi de hellere vilde binde
+Harnisk paa og slaaes af al Magt paa de vide Heder med vrede Fjender
+end gaa her i Tryghed og blive gamle og graa bag den Grænse, hun drog
+mellem Verden og sig selv og sit. -- --
+
+Der flyver Fugle, der vælder Roser. --
+
+En silde stormfuld Aften kommer en Svend ind med en Byldt, som
+han har fundet i den dybe Skygge ved Porttaarnets Mur. Kaaber
+og Silkeklæder vikles bort; et Par mørke Barneøjne stirrer mod
+Lysskærets Leg paa de blanke Ildbukke ved Ovnen; de se op i
+Røgfangets Mørke, og i Blikket dukker en Skygge af Ængstelse frem;
+men den svinder, da det fæster sig ved Borgfruens Ansigt.
+
+Da aabnes den sørgmodige Frues Hjærte for det lille, hjælpeløse
+Hittebarn, og hun løfter det i sine Arme og tager det til sit Barns
+Søster.
+
+ * * * * *
+
+Og Inger, det var Datteren, og Germa ... det Navn havde man fundet i
+en Guldring, der hang om Hittebarnets Hals ... voksede op i Kærlighed
+og Ømhed. --
+
+En Solskinsdag stod Moderen i et Vindue og saa ned i Borggaarden,
+hvor de to Børn kom gaaende.
+
+Inger gik ens og langsomt. Hun var højere end Germa og havde lagt sin
+Arm om hendes Skulder; det jævnede den andens urolige Gang.
+
+Men længe gik de ikke saadan.
+
+Germa sprang af Sted; .. snart jagede hun Duernes Flok i Vejret,
+saa de mange flagrende Vingepar lyste i Formiddagssolskinnet; snart
+borede hun sine brune Hænder ind i de vilde Rosers Hæk for at faa den
+rødeste Rose til Ingers lyse Haar; saa gled hun atter ind i Søsterens
+Arm, og de fortsatte deres Vej ... bort under den lave Porthvælving.
+
+Og lidt efter brødes Stilheden af Germas muntre, klare Stemme, der
+raabte den kraftige Hilsen, som hun kendte fra Viserne, op til
+Porttaarnet, hvor Kurens Plads i Aarevis havde været tom.
+
+Borgfruen vendte sig med et Suk.
+
+Skæbnen raader underligt!
+
+Hun havde sørget og grædt saa saare. Men som Aarene randt hen,
+stængte hun med Ensformighed og Stilhed for alt Begær efter Liv og
+brusende Lykke.
+
+Og hun gemte Børnene med sig i Flugt for alle groende Haab, fordi hun
+vidste, det kunde ske, at Haab blev til Sorg.
+
+Men nu, da Vingerne voksede sig stærke paa den fremmede Fugl, hun
+havde lunet i sin ensomme Rede, -- og den flagrede ud, og den kom
+hjem og bragte Bud til hendes vintertavse Sjæl om smeltende Sne og om
+Muld, der var rede til Frøkornet, -- da veg Glemselen og Stilheden af
+hendes Sind, og den meldte sig igen, den gamle Sorg over hendes døde
+Herre. -- --
+
+Germa færdedes vaagen og varmblodig vidt ud fra den snevre Stue.
+Der var i hendes Spor en Strøm af Liv og Uro og bag alle hendes
+Spørgsmaal en kraftfuld Higen efter Viden om Tilværelsen i al dens
+Bredde og Dybde. Hun værnede med Ømhed og Undren hver Plantespire,
+der blev til af et ringe Frø, og hun lo af Glæde ved at fornemme sin
+Hests spændte Styrke, naar hun jog hen ad Markerne. Hun kunde blive
+stille af Lykke over Moderens og Søsterens Kærlighed; og naar der
+berettedes om Fædrenes daadrige Levned, _lyttede_ ingen som hun --
+saa favnende det alt, tagende og ejende det.
+
+Den gamle Krønikebog og de to Helgenlegender, med Riddervaabnet i
+Guld paa mørke Læderbind, og de kostelige haandskrevne Dokumenter
+blev slæbt ned fra Hylden; naar da Germa stod paa den høje Stige og
+søgte paa det fredede Sted, hvor de gemtes, saa blussende ivrig,
+at Støvet dansede i Solstriben, da var det noget andet og noget
+smerteligere end Angst for, at den lille, faste Haand skulde slippe
+sit Tag i den Egetræeskorsblomst deroppe, som gennemfor Borgfruen paa
+en saa urolig Maade.
+
+ * * * * *
+
+Borgfruens hvide Hænder, der i mange Timer taalmodigt havde syet
+Roser paa Silkens lyse, bløde Flager, lagde sig til Hvile i hendes
+Skød.
+
+Fra de store Loftsbjælker og fra det mørke Egepanels kunstfærdige
+Udskæringer rykkede Tusmørket nærmere og nærmere ind paa hende.
+
+Hun rejste sig, gik hen og skød Vinduet op, satte sig paa Vægbænken
+i Vinduesfordybningen med Haand under Kind og stirrede ud i Luften,
+medens Mynden, der laa ved hendes Fødder, aandede lydløst i rolig
+Søvn.
+
+Længe var der stille.
+
+Saa bevægede den brede Dør sig paa sine store Hængsler for Ingers
+spinkle Haand.
+
+Mynden rejste sig, gabede lydeligt og strakte sig, saa Skindet
+strammede om Ribbenene; der kom Liv i dens sørgmodige Øjne, og den
+gik logrende hen til Inger, der venligt strøg over dens glatte, bløde
+Hoved, idet hun gik forbi den hen og satte sig paa Hyndet ved Vinduet.
+
+Hun lænede Hovedet til Moderens Skulder, og Moderen kyssede ømt
+og let hendes lyse Haar, der mødtes saa smukt med den rene, hvide
+Pande; medens det nu var Inger, der saa ud paa Aftentaagerne, hvilede
+Moderens Blik ufravendt paa Barnets rolige Ansigt. --
+
+Hvilken Storm skal faa disse lige, fine Øjenbryn til at drage
+sig smerteligt sammen, og hvilken Lavhed skal bringe disse blaa,
+taalmodige Øjne til at flamme vredt og sorgfuldt.
+
+Saa drog hun hende tættere ind til sig.
+
+Kunde hun holde sit Barn borte fra Verden, -- hvor Lystighed og Kulde
+var Herre, -- gemme det hos sig, varmt og trygt, og tilsidst frelse
+det med sig i den stille Grav under Kirkens slidte Fliser! --
+
+Der lød Sang udenfor, Klinken paa Døren løftedes, og Germa traadte
+ind.
+
+Hun blev ved med sin lystige Sang, medens hun trak Mynden kærtegnende
+i Ørene og klappede dens Ryg, saa den velbehageligt kneb Øjnene
+sammen; men saa tav hun, løb hen til de to derhenne ved Vinduet og
+tog sin vante Plads paa Hyndet ved deres Fødder ...
+
+Og lidt efter begyndte Moderen at synge med en sagte, sødt klingende
+Stemme for sine Børn. Helst af alt vilde hun mætte deres Længsler, at
+de ikke skulde drage de vilde Stier bort fra hende, ud i Livet, hvor
+mangen En bar Kvide i Hjærtet.
+
+Saadan kom en blid og rig Aften tidt og ofte efter en Dag, som, enten
+det var Vinter eller Sommer, var kranset af vaagen, trofast Kærlighed.
+
+ * * * * *
+
+En Sommerdag, da Inger, der nu var vokset til en stolt og høvisk
+Jomfru, var gaaet ned til Aaen med en Terne for at to Silke og Lin,
+kom Germa løbende. Og som hun sprang af Sted hen ad den grønne Vold,
+vinkede hun kaldende paa Søsteren.
+
+Hendes Mund smilte, og hendes Øjne straalede, men hun vilde ikke
+fortælle, hvad det var, der havde tændt Glæden hos hende.
+
+Hun tog Inger ved Haanden og drog hende med sig ind i Borggaarden,
+ind ad en lille glat, jernbeslaaet, mørk Dør, som Inger aldrig før
+havde set aabnet, og op ad en stejl Trappe, hvor Loft, Væg, Trin ere
+afslidte, røde Mursten. Smallere og smallere bliver den, jo højere de
+stige .... men tilsidst svinge de sig ud af Lugen øverst oppe, og de
+staa ved Taarnets Tinde og skærme med Hænderne for Øjnene, der ikke
+straks kan se ud i det klare Sollys.
+
+Men snart se de op og ud over det vide Landskab, der blaaner langt,
+langt ud -- -- grønne Marker, et enkelt bredkronet Træ, smaa
+blinkende Søer, mørke Skove og længst ude -- Havet. Over alt dette et
+straalende Sommersolskin og en tindrende blaa Himmel.
+
+-- Inger jublede og strakte sine Arme ud. Hun løb fra Brystværnets
+Nordside til dets Sydside, fra Øst til Vest, -- og alle Vegne det
+samme -- en Verden, en stor, dejlig Verden, der straalede i Sollys og
+ventede i Tavshed.
+
+At eje saa meget vidt og fagert!
+
+Germa sad ubevægelig med Nakken mod den haarde Sten og fulgte med
+Øjnene Inger, der var saa ny, som hun stod der; der var i disse Øjne
+en Verden, en Verden, der ventede i Tavshed og straalede i ubevidst
+Ungdomslykke.
+
+Germa rejste sig pludseligt, gik ned ad Trappen og ind i det øverste
+Taarnværelse.
+
+Der stod et stort, sammenrullet Banner hældet op til Muren; hun tog
+i Silken og trak Dugen nysgerrigt ud.
+
+Derpaa fik hun Øje paa en lille Kiste paa fire svære Ben, sammenholdt
+af et stærkt Kryds.
+
+Hvad gemtes her saa afsides og upaaagtet?
+
+Germa strøg over sit sorte, blanke Haar, som hun plejede, naar noget
+betog hende.
+
+Hun vidste ikke selv, hvorfor hendes Hjærte bankede, da hendes varme
+Haand greb om den store Nøgle. Hun lo lidt af denne sære Uro, drejede
+Nøglen om og aabnede for Kisten.
+
+Der laa en Ring, og inden i den stod »Germa«; det samme Navn kom
+frem, da hun havde set lidt paa det snørklede røde og forgyldte, der
+stod dernede paa Pergamentslappen, som laa under Ringen. --
+
+Og Hittebarnet læste de faa Linjer, som en vejfarende Munk, til Tak
+for Ly og Mad, engang havde prentet om det fundne Barn.
+
+Hun forstod ikke, hvorfor hendes hele Væsen krympede sig af Sorg, hun
+harmedes over Taarerne, som blændede hendes Øjne, og uvant med de
+Ædderdryp, der sved hendes Sind, vilde hun løbe bort fra dette trange
+Rum. Hendes Haand strejfede Banneret; hun vendte sig og tog hastigt
+om den tunge Byrde og slæbte den op til Inger.
+
+Og nu blev der Travlhed paa det Taarn, der i Aarevis havde været øde.
+
+To Pigeskikkelser kæmpede for at faa Bannerstagen fastgjort, Banneret
+udfoldet. Inger slap Snorene; en sagte Vind spilede Silkedugen ud,
+og over hendes Hovede vajede Slægtens blaa Mærke med den gyldne,
+flyvende Glente, den som ogsaa havde skinnet i hendes Faders Skjold
+den Dag, han faldt mod Rigets Fjender.
+
+De to Jomfruer saa paa hinanden.
+
+Germas Læber bævede .... hvor havde de kunnet tie om dette Dag efter
+Dag? Hvorledes skulde hun bære at miste Visheden om en ædel Fader og
+en god og statelig Moder? Ak, nu havde de drukket det halve af hendes
+Hjærteblod.
+
+Da strakte Inger Armene i Vejret, greb med de slanke, hvide Hænder om
+Bannerstagen; Mund og Øje smilte stolt og kækt, og Silken knitrede
+og bølgede over hende.
+
+... Men i den Stund følte Germa sig fattig og ene, og i hendes Sind
+fæstede den bitre, stærke Udlængsel Bo.
+
+ * * * * *
+
+Ind gennem de grønlige Ruder, hvor Blyet mange Gange har draget
+sine Linjer paa langs og paa tvers, glider det legende Lys i brede,
+dæmpede Strømme.
+
+Stabler af Tinfade og Tallerkener staar paa det brede Egebord;
+kosteligt vævede Skiveduge ligge Side om Side med farveskønne
+Bænkehynder. En Sølvstob, Krus og blanke, tunge Stager med to og
+flere Piber skinner; smaa Saltsirkener og enkelte Skeer, hvis lave
+Kop er slidt som det udskaarne Benhaandtag, ere skubbede ind, hvor
+Plads er i den brogede Dynge.
+
+Inger staar og ser tankefuld paa alle disse hendes Slægts Skatte, som
+sjældent kommer frem af de dybe Skabe eller ned fra de lange Hylder
+under Loftet. Snart løfter hun paa en af de tunge Stager, snart
+glider hendes Haand let hen ad de kølige Linnedduge.
+
+Borgfruen sidder for Enden af Bordet, hvor Skiven er rundet af hendes
+Herres og hans Fædres Arme.
+
+Foran hende staar et lavt Skrin med hvide Metalbeslag om det mørke
+Træ. Der ligger enkelte Guldkæder deri; men det er ikke dem,
+som Borgfruen løfter saa varsomt, -- det er et beskrevet, stivt
+Pergament, der rasler, da hun tager det frem.
+
+Hun ser paa den snirklede Skrift, som fortæller om dengang, da hendes
+Herre skænkede Gaard og Grund til Kirkens Sankt Andreæ Alter, at
+Messer skulde læses for ham og hans og Kongen til evig Tid.
+
+Borgfruen ser op, sukker og fæster det sorgfulde Blik paa Inger, der
+bøjer Hovedet dybere.
+
+»Døden er vis, men Timen er uvis. Lad ikke af at vaage og bede i
+Bodfærdighed.«
+
+Og hun læser halvsagte videre. --
+
+Germa staar med Ryggen til henne ved Vinduet.
+
+Med Fingeren tegner hun, uden Hensigt, i Karmen efter de smaa
+Halvbuer i den røde Mur derovre under Taget.
+
+Bagved sig hører hun Borgfruens sagte dæmpede Stemme, der staver sig
+frem gennem Dokumentets Sætninger om de Messer, der skal læses: alle
+christne Sjæle til Ro, Lindring og Salighed.
+
+»Ro og Lindring,« gentager Borgfruen tungt.
+
+»Liv og Vildskab,« siger det i Germa. De to derhenne, hendes Kæreste
+paa Jorden, lad dem knæle for den tavse Moder, der bøjer Hovedet mod
+den kronede Søn, hun bærer paa Armen, lad dem vandre sødt omslyngede
+og blidt talende i Rosengaardens tunge Duft; hun elsker dem, hun vil
+gøre trælsomt Arbejde for dem og bære det strideste og haardeste dem
+til Behag, men der er noget, som kalder bort fra dette stille Sted,
+skønt Barneminderne pusler i hver Krog. Her er alting ens, enten
+Himlen er høj, blaa og sommerskøn, eller Taagerne graaner, eller
+Sneen danser langsomt ned over Borg og Skove. Hun bliver førere i sin
+Dragt og maa bøje sig, naar hun gaar gennem Taarndøren, men Dag gaar
+som Dag, og Aften kommer som Aften, og saadan vil det vedblive.
+
+Og hun ved, at de Bolstre, hun hviler sit Hovede imod, ere bredte for
+hende af Godhed, og ikke fordi hun er deres. Der er ikke det i hendes
+Blod, som evigt binder hende til de to derhenne. Hun er ikke Kød og
+Blod af den gode Frue og hendes ætstore, modige Herre.
+
+Og hun ligner heller ikke Søsteren. Germa er rank og høj, mørk og
+brunkindet. Hun er kraftig og heftig, har Mod til at være kærlig
+eller vred, alt som Tid er.
+
+Ingers Legeme er fint, og naar hun kaster sine Klæder og gaar ud i
+Vandet, skinner hun hvid og dejlig; hendes Lød er lys, hendes Øjne
+ere rolige og blaa. Hun kan tæmme sine Ord, og man ved ikke ret,
+om hendes Sjæl kan bølge i Vrede og heftig Kærlighed. Græder hun,
+er det i Ensomhed, og aldrig viser hendes Ømhed sig anderledes end
+som stille Omsorg. Hendes Pande er som Moderens; naar hun lader
+Kammen glide gennem det lange, gule Haar, løfter hun Haanden ganske
+som Moderen. Ja, deres Blod rinder i samme Takt, og de ere bundne
+til hinanden uløseligt, men hun er det fundne Barn ... den Herre
+Christus evigt velsigne den gode Frue, der ikke lod hende falde i
+onde Menneskers Vold! --
+
+Fra det øverste af Gavlens Takker fløj en Due op mod den blaa Himmel.
+
+Germa saa langt efter den.
+
+Men saa vendte hun sig og gik forbi Borgfruen og Inger. Deres Blikke
+fulgte hende, til Døren lukkedes; to Par Øjne mødtes et Øjeblik ...
+Germa er en anden siden hin Dag paa Taarnets Tind; hun tager deres
+Kærtegn som en Gave og ikke mere som sin Ret; og hendes mørke Øjne
+kan spørge, saa der er kun det at gøre at lægge hendes Hovede mod sit
+Bryst og bøje sin Mund mod hendes Pande. --
+
+Men Germa sprang ned ad Trappen, hun stemte sig haardere mod den
+tunge Dør end nødigt gjordes.
+
+Da hun stod i den snevre Borggaard, gav hun sig til at løbe ... bort
+derfra ... over den gyngende Vindebro -- ad vildsomme Stier langt ind
+i Skoven, og der kastede hun sig ned ...
+
+Vage Drømme, der briste, førend de naa ud af Taagen, stryge gennem
+hendes Sind, medens Skovens Storhed, -- den, der spirer, og den, der
+hvælver sig højt, -- tager hendes smertelige Uro og fylder hende med
+en gryende, stærk Livsglæde. --
+
+Saadan er det gaaet mange Gange siden hin Foraarsdag.
+
+Det kan ske for hende, at tunge Anelser med ét kan faa hende til at
+løfte Hovedet fra det bløde Mos og stirre ængsteligt frem for sig;
+det er, som noget nærmer sig, der kan nedtræde den dybe Glæde, som er
+ved at gro op i hendes Sind.
+
+Da kan hun ikke se en Fugl flyve fra Reden, uden at hun synes, den
+forvildet _tyer_ til en sikker Kvist, og at dens lille, fjedrede
+Moderbryst skælver. Og det er for hende, som de fine, svævende Spind
+blive tunge og graa, og som den bløde, blaalige Luft, der legede i
+yndig Lethed, bliver tung og kvælende.
+
+Hvorfor blev hun ikke hos de to bag Borgens sikre Mure! Hvorfor var
+hun bleven deres, naar hendes Sind og hendes Længsler ikke vilde
+gro som deres, -- de to hun elskede og længtes bort fra, som om hun
+skulde sørge sig død.
+
+-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
+
+Germa sad ensom langt inde i Skoven og saa paa en Ulveunge, i hvis
+Hjærte hendes Kniv havde siddet.
+
+Hun blussede efter Jagtens Fryd og sugede af og til de røde
+Bloddraaber bort, som piblede frem af en Rift i Haanden.
+
+Hun var saa stærk og lykkelig i den Stund.
+
+Da knagede Grene inde i Krattet.
+
+Germa sprang op med Kniven i Haand og funklende Øjne.
+
+Var det Ulvehunnen?
+
+Men snart hørte hun en Hest snøfte; Jernklæder raslede, og en stor
+Rytter holdt foran hende. En Svend red frem ved hans Side.
+
+Ridderen gloede dumt paa hende gennem Hullerne i Visiret; saa skød
+han det op og lo raat.
+
+»En smuk Terne til at feje Asken af Arnen!«
+
+»Og til at sørge for Ganen og anden Glæde,« smiskede Svenden og red
+bag hende.
+
+Germas Øjne løb fulde af Vredestaarer. Der var en Ridse ved
+Halsringen. Om hun kunde sætte sin Kniv i der! Men saa skulde hun
+slippe Ridderen af Syne.
+
+Svenden red tæt til hende.
+
+I samme Nu satte hun i Løb ind i Skoven.
+
+Bag hende knasede de tørre Blade under Ridderens tunge Hest; lidt
+borte knækkede Grene: Svenden red uden om hende. Hendes Kinder
+glødede, men hendes Sind var koldt og beslutsomt .... fremad endnu
+et Stykke, saa naaede hun Kløften; hun vidste et Sted, hvor Brinken
+var stejl og overgroet med sejge Ranker, derhen løb hun, der var hun
+stærkere end en Rytter i Jernklæder.
+
+Hendes Hjærte hamrede, hendes Kind piskedes af Kvistene, -- men blot
+frem. Han kunde bruge hende til at fede Ulve med, om han fik hende
+fat! Anderledes blev hun aldrig i Evighed en Mand til Vilje, som
+vilde tvinge hende, en Mand med grove Smil om lystne Læber.
+
+I susende Fart fór det unge, stærke Legeme af Sted, bøjende sig for
+Grenene og springende over Bækkene.
+
+Svendens Hest prustede der ved Egen bag Krattet ... saa til den anden
+Side ind mellem Træerne. Der laa Svenden lumskeligt skjult; han
+sprang ind paa hende, de brødes længe; da Ridderen kom, var hendes
+Kræfter ødet, og blodig og forreven sank hun sammen, bedende sagte og
+mindeligt om Naade og Frihed.
+
+Men han tog hende hoverende i sine jærnklædte, plumpe Arme, løftede
+hende op foran sig paa Saddelen og red bort med hende.
+
+Germa spændte endnu engang sin slanke Krop for at styrte sig fra ham
+ned mod Jordens barmhjærtigt knusende Sten; men han holdt hende fast
+fængslet i sine grove Arme og førte hende til sin fjerne Borg.
+
+-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
+
+Og hvor han rider frem, knuses Blomsterne, de løfte sig ikke mere,
+drikke ikke mere Duggen, som de gode Nætter skænke.
+
+ * * * * *
+
+Der red en Ungersvend i vild Galop, saa stærkt, som Fuglene flyve.
+Han jog fremad over bløde Enge og ind gennem tætte Skove, hvor
+Grenene strøg hans hede Kind, og visne Blade sparkedes op af deres
+aargamle Fred.
+
+Han huggede Sporen i Hestens Side og knugede haardt om den brede
+Tøjle, for han var vred af Sorg.
+
+Saa ringe, saa lille var da hans Hjærtenskærs Elskov, at den ikke
+kunde hindre hende i at følge den fremmede Ridder til Dansen og lytte
+til hans Tale, der var sirlig og kruset som Fjedrene i hans Hat. --
+Men _hans_ Ord, hendes tro Bejlers Ord gaar hendes Øre forbi, som var
+det blot en Vind, der blæste.
+
+Værd var det for en Svend, der brændte af Harm, at ride som en Nar ad
+ukendte Veje.
+
+Da standsede Ungersvenden sin Ganger; den stemte Benene fast mod
+Jorden og huggede med Hovedet -- utaalmodig over den strammende
+Tøjle, -- saa at den lange Manke faldt ud over Bidslet, og Skumflager
+fór tilbage paa den svedblanke Krop.
+
+Ungersvenden blev holdende og stirrede frem for sig, for der, hvor
+Taarnet rejste sig bag Krattet, der vajede over den takkede, røde
+Murrand det blaa Banner med den gyldne, flyvende Glente, som i mange
+Aar havde været skjult.
+
+Hallo! Han rev sin Hue af og svingede den. Nu havde han det at melde
+om, som vel kunde fange hans Dames Øre.
+
+Og han kastede sin Hest omkring og jog muntert af Sted.
+
+ * * * * *
+
+Det Budskab sprang vidt over Lande, at Flaget var hejst paa den
+ensomme Borg, hvor ingen Fremmed havde været siden Ridderens Død.
+Der taltes om det i Færgemandens Hytte og paa Kongens Slot, og det
+drøftedes ved Krus og ved Messe, og snart stundede raske Svende og
+alvorlige Mænd til Borgen.
+
+De modtoges høvisk med Vin og Mad og den Besked, at naar Germa var
+funden og frelst, da var her et Hjem for Glæde og Lykke, hvortil det
+vel nok var værd at drage igen.
+
+Og mangen Svend besluttede at fare viden om for at finde Germa; men
+saa gik det dog oftest saadan, at i det første gode Staldbroderlag,
+der glemtes det ...
+
+Men der var én, Sivard var hans Navn, og han mødte Inger den Dag, han
+holdt i Borggaarden.
+
+Saadan et Løfte om at finde og frelse Germa gav han hende, at hun
+strøg sine Hansker af og rakte hans Hest Fodret, og -- paa hans
+ridderlige Bøn -- spændte hun hans Harnisk og lagde Tøjlen i hans
+Haand.
+
+Og Sivard lod sig kun opholde af de Mødende, naar der var noget at
+fritte og spørge, og han fór viden om.
+
+ * * * * *
+
+Den store Ridder laa dorskt sovende i Højsædet. Ølkanden foran ham
+var tømt, og han havde lagt det ene Ben op paa Bordet.
+
+Germa stod ved Vinduet. Hendes Sjæl krympede sig saa smerteligt i
+Haabløshed og Væmmelse, at hun ingen anden Lindring vidste end at
+drømme sig til Barn paa Borgfruens Skød. Men det var som at drikke
+en lokkende Gift, der var dejlig at se, men brændte som Luer, naar
+den var nedsvælget. --
+
+Døren gik, og Sivard traadte ind.
+
+»Er I Germa?«
+
+»Ja.«
+
+»Er det ham, som forødte Eders Lykke?«
+
+»Ja.«
+
+»I gaa nu til søndre Led og bier ved min Hest, til jeg kommer.«
+
+Germa gik. Gud i Himlen! At opleve Gengældelsens Stund! I Døren
+vendte hun sig og sagde barskt:
+
+»Stød dybt!«
+
+Op ad Trappen steg hun til et ensomt Kammer. Hun strøg hans gyldne
+Ringe af sin Arm og sine Fingre, rev hans skinnende Kæder af sit
+Bryst og slængte dem hen, flængede den stive Gyldenstykkes Kjortel og
+den bløde Underdragt af sig, til hun stod nøgen.
+
+Da brast hun i bitter Graad, slog Vindueslugen op og lod den kolde
+Vind vælde ind om sig.
+
+Saa kastede hun sine egne Klæder over sig og gik.
+
+-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
+
+Sivard vækkede den Sovende.
+
+»Ryk Brynjen fra Bjælken. Nu skal Jomfruranet hævnes.«
+
+Den store Ridder lo og væbnede sig.
+
+De sloges længe drabeligt. Sivards Sværdsod sad i Ridderens Side,
+men han huggede endnu vældigt. Da tænkte Sivard paa, at Ingers Øjne
+var trætte af Taarer, da hun saa paa ham, og han fór mandeligt frem,
+og denne Gang hug han Jomfruskænderens Hovede af, saa det drev hen
+over Gulvet. --
+
+Ved Leddet holdt Germa paa en stor, graa Hest.
+
+Sivard svang sig paa sin, og de fór afsted over Grønsværet.
+
+Paa en Vej over Heden hørte de bag sig Dønet af den store Ridders
+Mænd.
+
+Germa vendte sig. Svenden, som lumskeligt havde fanget hende, red
+forrest.
+
+Da bøjede hun sig frem, tog Sivards Hest ved Bidslet og drog den med
+sig ind til en Grav, og -- som hun bød -- skjulte Sivard sig bag
+Stenene.
+
+Han drog sit Sværd. Germa steg af Hesten.
+
+Da Svenden var ud for dem, gik Germa frem med sin Kniv i Haand.
+
+Hun sigtede roligt, skønt hendes Læber krummede sig i bitter Harm,
+og da hun slyngede Kniven fór den ind i hans Strube og sad fast. Med
+et Brøl faldt han bagover, gled af Saddelen ned paa Vejen, hvor hans
+Hoved slog tungt mod en Sten, saa Skallen brast.
+
+Sivard red frem med Germas Hest; hun svang sig op, og de fór atter
+afsted.
+
+Der susede et Par Bolte fra de andre Svendes Armbrøst forbi dem,
+men ingen forfulgte dem, thi Vægteren mente, de burde ej raste, men
+drage til Gaarden og brygge til sømmeligt Gravøl for deres døde
+Herre. --
+
+Siden da talte Germa ikke meget og klagede ikke.
+
+En Nat, da Sivard laa ved hendes Fødder i en stor Skov, mærkede han
+vel, at hun lønligt sukkede tungt; da havde han fortalt om Inger,
+der spændte hans Harnisk og rakte ham Tøjlen, og hvis Øjne var saa
+sorgfulde.
+
+Da de naaede frem mod Borgen, og Germa mødte det første Stod Foler og
+saa' de første Glimt af Barndomshjemmets røde Mure og deres Billede
+i Voldgraven, gled hun af Hesten, vendte dens Hovede mod den store
+Ridders Stald og lod den græsse bort fra hende.
+
+Hun svang sig op bag Sivard, og hun støttede sin Pande mod hans Ryg,
+og da hørte han hende græde, som om Gud aldrig kunde løse hende ud af
+Angst og Kvide.
+
+ * * * * *
+
+Da den første sorgfyldte Glæde er omme, vil Inger igen falde til Ro i
+det tilvante Hjemmeliv, hvor Sivard som hendes Hjærtenskær skal være
+med.
+
+Men Germa er en anden end før.
+
+Vel kan hun nu som i svundne Dage høre paa Eventyr og Sang og gaa
+ved Ingers Side og plukke Roser og Gyldenlak, men naar den lyse Dags
+vanlige Hændelser ikke mere støtter hendes syge Sind, da brister
+hendes Ro, og Sorgen kommer med Natten og sætter sig tungt paa hendes
+Sind og skygger for al Tro og al Glæde. --
+
+Ternerne ere gaaede fra Sovestuen, hvor Inger og Germa sove hinanden
+nær.
+
+Germa sidder paa Sengestokken, og Inger reder hendes Haar; men Germa
+tænker ikke paa, hvor det vælder sort og bølget, hun taler med Ord
+saa milde og sagtelig faldende om den Germa, der fri og glad steg op
+ad den snevre Trappe til det blændende Solskin paa Taarnets Tind, og
+om den Lykke, der fra Barndomsaar til Dødsenstid kunde have groet,
+hvis det vrede Lyn ikke blindt havde ramt og slaaet et Saar, hvorfra
+Livet rinder ud. -- --
+
+Fra Skabesengens Mørke ser Inger mod det fattige Skær af Dag, der
+driver ind gennem Vinduets Ramme.
+
+Der trænger sig over Søsterens Læber andre og haardere Ord, og af dem
+staar der som en Dødskulde, der bringer Inger til at skælve.
+
+Søsterkærlighedens Varme ejer Germa ubeskaaret, og derfor gemmer hun
+trøstende hendes Haand i sin.
+
+Inger sukker tungt, fordi det kommer over hende som en ængstende
+Alvor, at der er den Vaande, som kan skille fra al Glæde, og den Nød,
+som aldrig kan forvindes. --
+
+Og Germa døde den Dag, da den første Sne dalede let over de hærgede
+Skove og over de ensomme Veje.
+
+ * * * * *
+
+I Kirkens Halvmørke har Inger ligget knælende paa Flisen, som dækker
+Søsterens Grav.
+
+Og hun har -- medens Tankerne flagrer i dybe vildsomme Dale -- læst
+og læst de fromme, kosteligt hugne Ord om den, hvis Legeme hviler
+her, men hvis Sjæl er hos Gud.
+
+Hendes Hjærte er tungt af en Sorg, som man ikke drømmer sig til og
+fra, men som er der altid, og som altid er der lige knugende, fordi
+det er den, der har løftet bort fra den jævne Vej, hvor Fødderne gik
+deres vante Gang. --
+
+Langsomt vandrer hun hjem ad den ensomme Sti.
+
+I Borgportens dybe Skygge staar hun stille. Hendes Bryst gaar mod det
+strammede Klæde og den hvide Halsdug, og hendes Blik glider uroligt,
+som vidste hun ikke det Sted, hvor Hvilen er.
+
+Da ser hun en Ternes Ansigt i en Vinduesglug, og rank gaar hun ind i
+Gaardens Solskin og hen mod den lille Dør i Taarnet.
+
+Her er Stilhed og Halvmørke.
+
+Men det tvinger hende kun dybere ned i den Sorgfuldhed, der ligger
+som en mægtig Orm og ruger over hendes Ungdoms Skatte.
+
+Hun hører raske Mandstrin, og hun ved, hvem det er.
+
+En Kilde af Jubel springer op i hendes Sind og skyller funklende og
+friskende gennem hver lønlig Krog.
+
+Der er jo den Svend, som hun har valgt, fordi han ung og modig og af
+Kærlighed til hende stred for at bringe Søsteren tilbage; det er jo
+hendes Herre, som hun vil give sin Tro og have kær i Glæde og i Sorg.
+
+Og han magter vel at tage Byrden fra hende.
+
+Hun rejser sig og skyder Døren op, saa Solen vælder ind i en bred,
+støvfyldt Stribe. --
+
+Sivard gaar mod Borgporten.
+
+Hans Læber ere pressede mod hinanden, og han tvinger sine Tanker til
+at mindes den stormende Fylde af Ungdomsmod og Kærlighedslængsel, som
+tumlede i hans Sind, da han red gennem Verden og tjente for den, som
+har lovet at være hans, men som er en Fremmed selv i hans Armes Hjem.
+
+Det er ikke Sørgen og Minder, han har higet imod.
+
+Hans Vilje har været til at drikke et glad Bryllup og føre en stolt
+og yndig Brud til sin Gaard, at sidde ved en statelig Husfrues Side
+som Herre ved sit eget Bord blandt ædle Gæster og, naar Tid er, hejse
+Sejl i Raa og styre frem over dybe Strømme til Kampe, hvor ingen vil
+vige.
+
+Kampe, hvor ingen vil vige!
+
+Viger han ikke daglig fra dristig og fordrende Tale, og fremtvinger
+han ikke stilfærdigere Ord, end hans Sind er til, fordi han kun
+gennem dem vinder hendes nølende Kærtegn, som han længes imod ....
+
+Da ser han hende staa i Døren, og han mindes hendes bløde Haands
+Hvile i hans, og langsomt gaar han imod hende, og hun sætter sig paa
+Trappen, og han slænger sig paa det nederste Trin.
+
+Da han ser, hvor blege hendes Kinder ere, bliver han vel trang i
+Sind, men der fødes ikke det Ord af hans Kvide, som kan tage hendes
+Nød og stille hendes Sorg.
+
+Inger ser ned paa dette bøjede Hovede og denne dunede Kind, der
+sænker sig dybere, som begærede den Hvilen mod hendes Knæ.
+
+Det er, som Taarer stiger højere og højere i hende og slæber efter
+sig en mørk Angst.
+
+Hun venter og venter .... ogsaa i denne Time forgæves; og han sidder
+tavs, medens Minut drypper til Minut og øger den skillende Strøm.
+
+Hvorfor er hun ikke glad, naar hendes Hjærtenskær dog er hos hende?
+
+Er han da ikke den Mand, som kan tæmme hendes Sorg?
+
+Han slynger Armene om hende og knuger sit Hovede mod de fine Knæ, der
+runder sig under Kjolens Folder.
+
+Men da er det for hende, som han er en fremmed Svend, med hvem hun
+aldrig har nævnt Kærlighedens Navn, og det ridser sig ind i hende med
+eneraadende Magt, at den Dag vil aldrig komme, da hun vil lægge sit
+Hovede ved hans Bryst og gro ind til den Lykke, som vil læge alle
+Saar og blænde for alt Savn.
+
+Og hun rejser sig, og paa ærlig Vis siger hun ham dette.
+
+Han føler et Øjeblik, som al hans spændte Kraft langsomt slappes,
+men da han ser hendes Mund og mindes, at han har maattet tvinge sig
+ind paa lange Omveje for at opnaa, at den givende bøjer sig mod hans,
+da flammer det op i ham med en vred Glæde som hos den, der kaster en
+Lænke.
+
+Han gaar mod Døren.
+
+Der standser han.
+
+Men da Sporens Klirren tier, hører han hendes Kjoles Strygen mod
+Murværket og hendes lette, rolige Trin opad Trappen, og da løfter han
+Benet, sparker Døren op og gaar mod Stalden og sadler sin Hest ...
+
+Inger staar ved Borgetind og ser langt ud over den flade, solnydende
+Mark.
+
+Det dundrer over Vindebroen, det blinker i en Staalhue, Solskin leger
+blankt over en Hingsts brede Bringe. Det er Sivard, der farer af
+Sted, saa det gnistrer af Vejens Stene.
+
+Angst lytter Inger efter, om der ikke er et eneste kaldende Raab i
+hendes Sjæl efter ham, men der er kun Visheden om, at den Leg, de
+leged, er ude.
+
+Nu hører hun ikke mere Hovenes gungrende Trav. Den urolige Skygge af
+Rytter og Hest bliver mindre, forsvinder i en Sænkning. Han rider
+frem igen ovre ved Skovens blaanende Væg; ... der rejser han sig i
+Sadlen, sætter Horn for Mund og blæser stærkt og uden Melodi.
+
+Saa vender han sin Hest og rider ind i Skyggen.
+
+ * * * * *
+
+Tavs og stolt gik Inger sin Gang. Selv om Visheden om hendes Hjærtes
+Tavshed og Tomhed kan brænde som Baal og lægge al Fryd øde, kommer
+den Mørkningstime ikke mere, hvor hun skyder Døren op og søger hen
+til Moderen, der sidder ene paa Vægbænken og drømmer Slotte af Lys og
+Lykke for sit eneste Barn ...
+
+Ingen, ikke engang hun selv, skal have faste Ord for, at hun ikke er
+rolig og ikke slider sin Slægts Silke og Skind med stolt Glæde, men
+med Længsel efter svundne Dages Stilhed, der, engang brudt, aldrig
+bliver mere.
+
+ * * * * *
+
+Inger gik i Solskinnet og plukkede Rose efter Rose og aandede deres
+søde Duft. Hun saa paa Træerne, der voksede opad med smaa, lyse Skud
+løftende sig frem paa de krogede, graa Grene.
+
+Men Inger syntes, det var tungt at leve ...
+
+Hun gik op ad Trappen til Fruerstuen, hvor alle de smaa Terner vævede
+og sang og talte om Troldskabsfærd, om raske Svende og mandelig Strid
+og om Elskovs stærke Baand.
+
+Og Inger satte sig tavs ved Væven, og Skytten gik sin Gang.
+
+Og Hjorten sprang i Skoven, og Dronningen gik alene ind mellem
+Stammerne.
+
+Og medens Jomfruerne sang om Kongedatteren, som gav sig og sin Faders
+Lande til Hr. Riboldt, tænkte Inger paa, at hun véd, at der drager
+den Svend gennem Verden, hvis Hjærte vil le i hans Bryst, om hun
+sender ham et kaldende Brevskab ... Men som hun tænker den Tanke,
+driver Angstens Dug over hendes syge Sind, for det ved hun, at det
+er ikke ham, der kan kysse hendes Mund, til dette Sørgmods Trolddom
+viger fra hende, og hun igen er en varm og fager Jomfru ...
+
+Længe var der stille, saa stille, at den, som lyttede, kunde høre
+Sommervindens sagte Kog i Voldgravens Siv.
+
+Der var en Jomfru, der begyndte at synge, og de andre stemte villigt
+i med Omkvædet.
+
+ Vilmund og hans væne Brud
+ -- Strengen er af Guld --
+ de legte Tavl i hendes Bur.
+ Saa liflig legte han for sin Jomfru.
+
+ De legte Tavl med Guld saa rød,
+ og se da græd den væne Mø.
+
+ Hvergang Guldterning randt paa Bord,
+ den Jomfru fælded saa modig Taar'.
+
+ »Hvad heller for Guld I græde?
+ eller for gode Klæde?
+
+ Græde I Guld, eller græde I Jord?
+ Hvad heller den Svend I har givet Tro?
+
+ Græde I Saddel, eller græde I Hest?
+ eller den Svend, der Eder haver fæst?«
+
+ »Ikke for Guld jeg græder,
+ og ej for gode Klæder.
+
+ Jeg græder ikke Guld, jeg græder ikke Jord,
+ saa gerne da gav jeg Eder min Tro.
+
+ Jeg græder ikke Saddel, jeg græder ikke Hest,
+ alt med min Vilje haver I mig fæst.
+
+ Mere græder jeg for mit gule Haar,
+ at det skal raadne i Vendelsaa.
+
+ Mere græder jeg for Blide,
+ som jeg skal over ride.
+
+ Jeg maa vel græde for Blidebro,
+ der sunke ned mine Søstre to.
+
+ Der sunke ned mine Søstre to,
+ den Tid de lod deres Bryllup bo.
+
+ Og det var mig spaaet, medens jeg var Barn,
+ at jeg skulde drukne min Bryllupsdag.«
+
+ »I skulle ikke græde for Blidebro,
+ den lader jeg alt med Jærne slaa!
+
+ Jeg lader bygge den Bro saa bred,
+ hun koster mig tusend Gylden i Fæ.
+
+ I skulle ikke græde for Blide:
+ mine Svende skulle med Eder ride.
+
+ Tolv ved hver Eders Side,
+ selv holder jeg Bidsel og Mile.«
+
+ Han lod lægge under Gangeren røde Guldsko,
+ og saa rider hun til Blidebro.
+
+ Men der hun kom der midt paa Bro,
+ da snaved hendes Ganger i fire Guldsko.
+
+ Hendes Ganger skrænted paa femten Guldsøm,
+ neder sank den Jomfru for striden Strøm.
+
+ Jomfruen rakte op sin hvide Hand:
+ »Vilmund! Vilmund! Hjælp mig til Land.«
+
+ »Hjælp Dig saa sandt nu den Hellig-Aand,
+ som jeg Dig ikke nu hjælpe kan.«
+
+ Hr. Vilmund taler til Smaadreng sin:
+ »Du hent mig flux Guldharpe min!«
+
+ Vilmund tager Harpe i Hænde,
+ han ganger for Strømmen at stande.
+
+ Han slog Harpen saa saare,
+ det hørtes over alle de Gaarde.
+
+ Han slog Harpen over den By,
+ og Fuglen af den høje Sky.
+
+ Han slog Løv af Lindetræ
+ og Hornen af det levende Fæ.
+
+ Han slog Bark af Birke
+ og Knappen af Mari-Kirke.
+
+ Han slog mer end han skulde:
+ han slog de Lig af Mulde.
+
+ Han slog Harpen af ret Harm:
+ han slog sin Brud af Troldens Arm.
+
+ Op kom den Trold fra Bunde
+ med Hr. Vilmunds Mø ved Haande.
+
+ Og ikke hans Brud alene,
+ men baade hendes Søstre væne.
+
+ »Vilmund! Vilmund! stil din Ljud!
+ Her haver Du igen din unge Brud!
+
+ Vilmund! Du stil din Runeslæt!
+ Baade nu hver som han haver Ret!
+
+ Vilmund! Vilmund! Tag din Mø.
+ Du lad mig volde mit Vand under Ø!«
+
+ »For vist skal jeg vinde min væne Mø,
+ men aldrig skal Du volde Vand under Ø.«
+
+ Vilmund, han legte den Trold til Men:
+ han sprak i de haarde Flintesten.
+
+ Hr. Vilmund han red sig op under Ø
+ -- Strengen er af Guld --
+ saa drak han Bryllup med sin Mø.
+ Saa liflig legte han for sin Jomfru.
+
+Der var stille.
+
+Den Terne, som havde sunget for om den mægtige Vilmund, der friede
+sin væne Mø fra Trolddom og Fare, sad med Hænderne hvilende og saa
+frem for sig med et lyst og yndigt Blik.
+
+En anden begyndte paa Visen om Jomfru Gloriant, der gik til
+Fangetaarnet og bad Holger om Hjælp mod den lede Burmand og siden
+løste hans Brynje og tog ham i sin Arm.
+
+Men for Inger kom den Stund, at det drog gennem hendes tugtige Sind,
+at bedst var det, om en stor Elskov maatte tvinge hende og lægge sit
+gyldentrøde Lys over den graa Tid.
+
+Da hvilede hendes Hænder, hun bøjede Hovedet mod Væven, og Taarerne
+randt stille ...
+
+Men alle de smaa Terner sang sagtere.
+
+ * * * * *
+
+Glæden har brede Vinger, og den stærkeste Bølge kan brydes. --
+
+Der kom en Dag, da ædle Gæster holdt for Gaarden.
+
+Borgfruen sad ene og lod Timerne drive deres rolige Vej, da en Svend
+meldte om det sjældne Syn af stampende Heste og statelige Herrer og
+Fruer.
+
+Borgfruen rejste sig saa hastigt, at Mynden, der havde siddet
+logrende og set paa hende, glammede højt ...
+
+Gud i Himlen, sad hun ikke her med Disk og Dug, med en fager Datter
+og Mindet om en høvisk Ridder at værne om og saa ...
+
+hun tørrede langsomt en Taare bort, der gled ned over Kinden ...
+
+saa burde den Tid vel komme nu, da andre skulde hylle hendes Barn i
+den lune og lystige Fryd, som al hendes Kærlighed ikke havde evnet at
+skabe.
+
+Og Mjød og den klare Vin bares frem, og de brede Borde dugedes for
+stolte Mænd og gode Kvinder, og da Dansen gik i Gaarden, var det
+Inger, der ung og fin dansede forrest, medens Moderen syntes, at nu
+bar det igen mod en blid Sommer, hvor al Sorg skulde forvindes.
+
+ * * * * *
+
+Og som Foraaret blev til Sommer og grønne Spirer til vuggende, gult
+Korn, strømmede Gæster til. Og med lige Glæde tog Borgfruen imod dem
+alle, baade mod dem, som kom ridende med hundrede Heste og Kjortel og
+Kappe af Skarlagen, og mod dem, som kom med Landevejens Støv paa den
+simple Vams ...
+
+Men Ingers Hjærte er som lagt i Tvang, skønt hendes Læbe har baade
+Smil og muntre Ord.
+
+Men hun har ikke mange Timer til at dukke i sine ensomme Tankers
+Væld, for neppe tier de klingende Jægerhorn, før Piber og Giger falde
+ind med deres lange, syngende Raab om Dans og Fest.
+
+Dødt og tomt er der i hende, som hun gaar der i den bølgende,
+vekslende Skare af Mænd og Kvinder, der er, som de glide af Sted paa
+en bred Strøm, hvorover muntre Ord og kække Øjekast farer som Blink
+i Skjold og Sværd, naar Solen skinner en frisk Turneringsdag.
+
+Dette var ikke Livet, som hun havde anet det, da hun stod ved
+Taarnets Tind og bød det et jublende Velkommen. --
+
+Der er mangen en rask Svend, som helst ser derhen, hvor Inger er, og
+mangen ædel Ridder, der vil fæste hende med Tugt og Ære.
+
+Men der er kun én ... han ejer baade Riddersværd og Sangens Gave ...
+der, naar Dansen eller Dystridtet gaar, tumler sin Hest paa den vide
+Hede, fordi hellere vil han være borte fra hende end lide den Kval,
+han lider, naar han ser hende smile, hvor hun helst vilde græde.
+
+Kærlighed er stærk; den kan vel fælde den stejleste Mur.
+
+Og han faar vel de Ord -- om blide eller ramme, -- der kan vinde ham
+Jomfruen.
+
+Saaledes tænker Sangeren, og han vandrer sin Vej, som han maa, og er
+igen paa Borgen.
+
+ * * * * *
+
+Der kommer en Time, hvor Jernet springer af hendes Sind, og hendes
+hele Hu vender sig mod ham. --
+
+Gigers og Fløjters lystige Lyd dør hen. Ridderne slippe den, de i
+Dansen fører ved Haand. Omkring paa Bænkene rejser man sig for at
+se ind i Salen. Der bliver saa stille, at man hører to Unges tyste
+Hvisken, som straks tier.
+
+Alle se forventningsfulde paa den ridderlige Sanger, der staar midt
+for den brede Dør. Hans Legeme vidner om ædel Byrd, og hans Blik er
+fast og hærdet i Vilje, og det er skønt af Kærlighed; og der er over
+ham den Tankens rene, kraftige Højhed, som drager dem alle i lyttende
+Kreds om ham.
+
+Og han synger.
+
+Det luer og gnistrer af hans Ord, og der staar Flammer mod Himlen af
+den ubesmittelige Ild.
+
+Inger følte sig sælsomt greben, som var det for _hendes_ Freds Skyld,
+at dette skete, og fordi hun sad langt borte, rejste hun sig og gik
+nærmere.
+
+Da sænkede hans Blik sig og fæstede sig ved hende, og Stemmen bøjede
+sig til milde Ord om Solopgangstimens Kærlighedsbud, naar de spæde
+Sædspirer og Pilens smaa rødlige, sammenkrympede nye Blade staar og
+gror med Nattens Dug over sig, naar alle Fugle synge og pippe og
+fløjte, hver som de kan bedst, men aldrig som ved den klare Dag.
+
+Og hans Stemme bøjede sig til inderlige Ord -- om Aftenen, naar en
+eneste Stjerne lyser over de skære, grønlige Farver fra den svundne
+Sol, naar der ikke er anden Lyd end den af Agerhønen, der kalder paa
+sin Mage inde mellem det tunge, gule Korn, og Lyden af _hans_ Trin,
+der gaar de ensomme Stier for at sænke sig i dybe Drømme om én eneste.
+
+Og som han sagde det, var det, som Ord blev ham for trange, og han
+løftede den brede viëlle mod sin Kind og spillede over dens Strenge
+med den lydige Bue.
+
+Og det klang saadan, at to barske Mænd, mellem hvem Fjendskabet havde
+skaaret sin dybe Rende, og de rakte hinanden Haand. -- Kvindeøjne,
+der altid havde været sørgmodige, smilte, som var al Sorg forvunden.
+
+Og Inger vidste, at hvis hun ikke havde været, havde Strengene ikke
+tonet.
+
+Og da tænkte hun: »Nu har vi to, han og jeg, sammen løftet en Byrde,
+og saa maa han gaa hen til mig, tage med sine Hænder om mit Hovede
+og bøje det ind til sig, og siden vil vi aldrig skilles hverken Dag
+eller Nat.«
+
+Og han sang igen ... med Blikket ud over dem, som seende ind i store
+Skove, de ikke kende og aldrig vil naa.
+
+Men Ingers Hjærte er ved at sprænges af en frodig, rodfast Lykke, for
+det véd hun, at derind skal hun vandre med sin Haand i hans.
+
+Og hele den store Skare fik det at se, at Inger ... med Dødens Alvor
+og Livets Varme i sit unge Sind .... at stolten Jomfru af sig selv,
+traadte ud af Kredsen, nærmede sig mere og mere, og da de sidste
+Toners Klang var forbi, gled ind i hans Arm og bøjede sit Hovede mod
+_ham_. --
+
+Saaledes vandt han Jomfruen.
+
+Og nu kan det siges med Sandhed, at Glæden er kommen i Gaarde.
+
+De, hvis Tanker har været ude paa en ond Færd, følte, at det lede
+Troldskab i deres Sind vredes op med Rode; de, hvis dybeste Længsler
+hilstes af hans Sang, og de, hvis sorgfulde Hjærter løstes af Pine,
+løb jublende imod ham.
+
+Og han slap hende af sine Arme og rakte hende sin Haand, hun lagde
+sin i hans, og Borgfruen og gamle, kloge Riddere lagde deres over,
+og de klappede dem paa Ryggen, som Fædrenes Skik var, og fra det var
+sket, regnedes Sangeren og Inger for Fæstemand og Fæstemø at være.
+
+Og de blanke Sølvbægre klang, og Ord fløj til den, de maatte. Gamle
+barske Mænd brummede deres Ungdoms minderige Sange, og Fruer med
+spæde Stemmer nynnede med.
+
+Det var fagert at lytte til Bruset af Glæden.
+
+I den høje Sal og i den lune Borgestue bar Sang og Dans gennem
+Timerne, til det begyndte at lysne i Øst. -- --
+
+Naar Solen stiger, smelter Rimen af Skoven.
+
+ * * * * *
+
+Inger og Sangeren gik under Lindene i den blide Sommernat.
+
+Og ved det Stevne fik hun Lykken, hvis Plads hun havde værnet i sit
+Hjærte gennem onde Aar.
+
+Som Minut dryppede til Minut, fæstede Kærlighedens stærke Rødder
+sig fastere om hver Tanke, hver Længsel og hvert spirerigt Haab, og
+i hendes Sind ridsede det sig ind med eneraadende Magt, at der var
+ingen Svend til i Verden uden ham, under hvis Kappe hun nu gik, som
+hun kunde give sin Tro, for med ham vilde hun leve og dø, og ham
+vilde hun følge, om saa Jorden skulde briste under dem.
+
+For han var den Mand, som hun elskede. --
+
+Og alle Jordens Urter stod i Blomst.
+
+ * * * * *
+
+Og Tiden kom, da Inger spændte Brudesko om sin hvide Fod.
+
+Men hendes Vej til Kirkens Brudebænk gik hen over Søsterens Grav, og
+hendes Blik sænkede sig og læste den prydede Flises stive Bogstaver:
+
+»Her bor Germas Legeme, men hendes Sjæl er hos Gud«. --
+
+Og alle de dybe Vande og alle de vundne Riger!
+
+
+
+
+REKREATION.
+
+
+Paa en af de mere afsides Bænke i Provinsbyens Lystskov sad en
+Sommeraften et gammelt Par.
+
+_Han_ havde lænet sig tilbage med paatagen Hjemmevanthed og
+betragtede opmærksomt de Spadserende og holdt Øje med de Herrer
+Musici, der stod samlede i smaa Klynger paa den aabne Estrade, hvor
+de snart skulde begynde at musicere.
+
+_Hun_ sad yderligt, omtrent uden at røre sig; hendes lille, magre
+Skikkelse skjultes næsten helt af et stort, sort Sjal, og lige
+fra den furede Pande og til Nakken dækkedes hendes Hovede af en
+vindrueprydet, mørk Tøjhat.
+
+Af og til knipsede han med mange Omstændigheder Asken af sin
+Cigarstump og lagde, lidt besværligt, det ene Ben over det andet, saa
+at de snævre Benklæder trak sig et Stykke op over Vandstøvlerne.
+
+De to gamle talte ikke meget. Sagde han en lille Bemærkning, smilede
+hun lidt og svarede ja eller nej ...
+
+En tyk Madam med rappe Bevægelser og et Par Børn efter sig gik flere
+Gange forbi og saa opmærksomt paa Manden og Konen.
+
+Saa blev hun staaende foran dem og sagde:
+
+»Go' Da'! Er det ikke gamle Skoma'er Frandsens?«
+
+Manden rørte sin Hat med Pegefingeren og svarede:
+
+»Jo, det er saamænd.«
+
+»Ka' De ikke kende mig?«
+
+»Ja, det er jo saadan, vi ser jo ikke saa maj' u'mærket, ska' jeg si'
+Dem!«
+
+»Det var jo mig, der var Bypi'e hos gamle Apoteker Friises, da De
+boede i Ba'gaarden!«
+
+»Herregu' er det det. Hva' he' De? -- Ja, de er dø'e nu, hele
+Familien, Herregu' ja.«
+
+Man gav hinanden Haanden og Skomageren vedblev:
+
+»Vil De ikke sitte ne'? Værsgo', Madam.«
+
+»Aa, la' gaa da.«
+
+»Det er vel Deres?« Han pegede med sin Stok efter Børnene, der
+øjeblikkelig var løbne hen til Dansepladsen og havde givet sig til at
+klatre og krybe gennem Stakittets Tremmer.
+
+Madammen rejste sig hurtigt, gik et Par Skridt frem, saa at det sorte
+Kjoleskørt svingede over den brede Bag.
+
+»Hans Petter, Thea, læg Hattene herhen.«
+
+Hans Peter og Thea smed hellere end gerne Hovedtøjet og sprang af
+Sted igen.
+
+Manden spurgte:
+
+»Er De gift?«
+
+»Ja, jeg er,« svarede hun roligt.
+
+Den gamle Mand fortsatte Samtalen; han talte langsomt og vægtigt;
+hans Ægtehalvdel og sædvanlige Tilhører plejede ikke at mangle
+hverken Tid eller Taalmodighed.
+
+»Me' Forlov, Madam, hva' er Deres Mand?«
+
+»Ja, vi er jo Værtshusholder u'e ve' Markedspladsen. Det er vos, der
+har Ma'kisser u' te Fortovet me' Borde og Stole!«
+
+Den gamle Kone vendte sig lidt og saa paa hende, men indtog straks
+igen sin Stilling yderligt paa Bænken; de andre talte bag hendes Ryg.
+
+»Det er s'men helt rart at komme lidt u',« konverserede Madammen.
+
+»Er det første Gang, De er i Skoven!«
+
+»Ja, sidste Aar ku' det sgu ikke naa sig; om Sønda'en har vi jo
+travlt, og nu paa Søndag kommer der Særkus, det gi'r jo altid no'en
+Fortjeneste; men saa var 'et jo, at Kar'sellen gle' i Da', saa mente
+jeg, at nu sku' det vær'.«
+
+»Ja, vi har jo osse sku' været a' Ste' hele Somren; men Mutter har
+ikke ment, hun ku' være fra Huset. Saa i Dag saa maatte jeg sgu
+ligefrem befale hende at trække i Strøtøjet.«
+
+De to gamle lo fornøjet.
+
+Manden fortsætter, henvendt til Madammen.
+
+»Saa har De det vel helt godt?«
+
+»Ja s'men, det har vi jo da. Sli'e maa vi jo naturligvis. Men nu ka'
+de to ældste Pi'er da hjælpe te i Geskæften.«
+
+»Naa, De har fler' end de to der?«
+
+»Vi har havt femten.«
+
+»Det var manne Børn,« siger den gamle Kone stilfærdigt.
+
+Madammen tilføjer:
+
+»Men de fem er da dø'e.«
+
+»Saa er de bevaret!« siger Manden, der ser ud, som han har opgjort et
+noget vanskeligt Regnestykke.
+
+»Den sidste ha'e vi paa Sy'ehus i fem Aar.«
+
+»Hvor maje maatte De betale dér?«
+
+»Ja, det var strenge nok, det var hal'a'en Krone om Da'en. Det sidste
+Aar nøjedes vi da med en Krone.«
+
+»Ja, det løver sgu op, gør'et.«
+
+»Min Mand er jo ellers hos Boubinder Knap.«
+
+»Hva' ka' det nu saadan smi'e a' sig, særka?«
+
+»Ha' faar jo to Kroner om Da'en, men saa er'et jo godt fast Arbe',
+og saa er 'et jo det, vi osse maa betragte, at er'et en Da', der er
+travlt eller Marke', saa ka' ha' si'e: i Dag, Mester, kan jeg nu ikke
+komme; og saa er der ikke vi'ere ve' det, saa hjælper ha' te' hjemme.«
+
+»Ja, der ka' jo være nok.«
+
+»Ja, vi har s'men ikke saa lidt; der ka' godt komme Folk drattende
+ind, som De sku'te tænke det!«
+
+»Saa, ka' der det?«
+
+De gamle vendte sig spørgende mod Madammen, som beredvillig fortsatte:
+
+»Jo, forle'en kommer s'men denne her Greve, hva' det nu er ha'
+he'er.«
+
+»Uh ha,« siger den gamle Kone i en blid Tone og med et Smil.
+
+»Ha' vilde jo ha' en Ølbajer, som de si'er Soldaterne. Og Trine var
+s'men li'e ved at falde i Baldaane af Forbavselse, men Fatter var da
+hjemme, og han sto' jo saa og g'ore Karosser for ham, saa jeg ku' jo
+nok se, det var i lidt fint!«
+
+»Saadan no'en prutter ikke i no'en Slavs Forretning!« sagde den gamle
+Mand sindigt og vægtigt. »Kommer de ind i en Botek, saa si'er de
+bare: vil De sende det, hvor maje har jeg at betale? Væsgo'. Vupti.
+-- Basta.«
+
+»Naar d'itte har for langt te Kontanterne!«
+
+De lo alle tre.
+
+Madammen vedblev:
+
+»Ha' kom jo u'e fra Eksercissen.«
+
+»Je' har osse været Soldat. Sikken et Bryst je' ha'e den Gang. Ikke
+Mutter?« Manden retter sig og ordner lidt ved den hvide Krave, der
+hænger slapt om det indfaldne Bryst. »Nu har je' tidt lidt Hoste, men
+saa er det sundt at komme u' i frisk Luft.«
+
+»Det er'et vel,« svarede Madammen ligegyldigt. »Vi faar nu sommeti'er
+Fribillæt til Særkus. Lidt Fornøjelse ska' man jo unde sig.«
+
+»Ja, lidt Fornøjelse skal man unde sig,« gentog den gamle Kone med
+sin trætte Stemme.
+
+»Ja, Mutter gaar nu paa Kirkegaarden en Gang imellem.«
+
+Konen saa mildt op.
+
+»Je' har jo gamle Bekendtere deru'e.«
+
+»Saa vasker hun deres Ligsten,« fortæller Manden.
+
+»Det var da et farligt Mas! Slæver De Remedjerne me' deru'?« spørger
+Madammen.
+
+»Det er jo bare en bitte Sæve og en Børste i en tom Spand,« svarer
+den gamle Kone.
+
+»Hun var nu i 53 me' Etatsraa' Plums i Flensborg; hun tjente dem i 10
+Aar, før vi kom sammen, ska' jeg si'e Dem, Madam.«
+
+»Det er Etatsraa'ens Sten den store me' Billedet lige inden for
+Laagen,« oplyser den gamle Kone. Efter en lang Pavse vedbliver hun:
+»Jeg kender jo osse gamle Fru Møller og Julie Lind, de ligger ne'
+etter Krigsgravene. Det er jo saadan li'som gamle Bekendtere.«
+
+»Er De ellers rask, Madam Frandsen?«
+
+»Vi maa'tte klave. -- Rosken aa Bry'en i Lemmerne. -- Herregu' ja.«
+
+»Det kniver, Mutter, naar du ska' lette dig om Maarnen,« siger Manden
+i en opmuntrende Tone. »Christian, vores Søn, han er nu Mursvend, og
+han ska' jo ha' Kaffe om Maarnen, inden han gaar.«
+
+Den gamle Kone fortsætter paa sin rolige, blide Maade: »Saa ska' jeg
+jo ha' redt Seng og fejet Gullerne, og saa skal jeg jo te og lempe en
+bitte Middesma', til Christian kommer hjem. -- Saa kan jeg s'men være
+saa træt, saa træt,« siger hun som til sig selv.
+
+»Du har nu slidt al din Ti', Mutter!« Manden klapper hende muntert
+paa Ryggen.
+
+Hun smiler. »Naar jeg saa har sittet to, tre Timer me' min
+Strikkestrømpe, saa er jeg li'som helt rask igen.«
+
+»Ja, hænge i maa vi sgu!« udbryder den tykke Madam pludselig paa sin
+raske, energiske Maade og slaar sig paa Benene.
+
+»Ja, det er ikke saadan at komme frem,« siger Manden, og langsomt
+fortsætter han: »Er man saa i Stilling, saa er det svært at holde
+sig. Min Søn, han ku' nu ikke.« Han hæver Stemmen: »Men jeg kan; jeg
+holder den nok, jeg holder den nok gaaende i den Ti', vi har te'ba'e.
+Ikke Mutter? Der er jo det me' Botek og Reklama, som de raaver paa,
+og trykte Anbefalingskort, og der er jo manne Skoma'ere nu, men mine
+gamle Kunder glemmer mig ikke -- nej, mine gamle Kunder glemmer mig
+ikke.«
+
+De faldt i Tanker alle tre.
+
+Ovre fra den anden Del af Skoven lyder Tonerne af et Par skrattende
+Horn, der ustandseligt spille Socialistmarchen.
+
+Det kommer nærmere og nærmere. Til sidst hører man enkelte Stemmer,
+der om og om igen synge: nu dages det Brødre, det lysner i Øst.
+
+Toget gaar forbi.
+
+Det er de to Rækker, der ere Orkestret nærmest, som synge. De andre,
+Mænd med Madkurve og Koner, der trille Barnevogne eller have Børn paa
+Armen eller ved Haanden, gaa i rolig Passiaren; nogle enkelte hilse
+paa Skomageren.
+
+»Det er dem, der strikker!« hvisker han til Madammen, der ser med et
+underlig blandet Udtryk efter den lille Klynge.
+
+Da den er borte, siger Manden vemodigt:
+
+»Der gaar nu de og driver.«
+
+»Ja, det er ikke til at forstaa, hva' der ska' komme u' af det. Nu
+Rosalje, hun bor paa Kvisten, hun gik paa Fabrek og ha'e sine go'e
+ni Kroner om Ugen; nu gaar hun paa Daskens hver Da' i hvidt Skørt --
+Undertøjet har hun ju'te en Stumpe a'. Og tjene vil de ju'te nu til
+Dags!«
+
+»Saa gør je'te maje Honnør for de Pi'er!« kom det i en usædvanlig
+bestemt Tone fra den gamle Kone.
+
+Manden siger med et Suk:
+
+»Ja, hva' ska' der blive a'?«
+
+»Saa gaar de nok og synger, men de er sgu' saa pirne alligevel og ka'
+fløje i Flint over ingenting.«
+
+»Hvis de nu taver?«
+
+De sidde lidt tavse alle tre.
+
+Madammen spørger haardt:
+
+»Hvis de nu taver ... alle de Roljer. Hvodden gaar'et saa?«
+
+»Hvordan det gaar? Jeg skal sige Dem, Madam, hvordan det gaar.«
+
+Skomageren sætter sig til Rette. Hans Kone vender sig lyttende imod
+ham.
+
+»Hvis De nu vil følge me'. Ser De ... naar nu alle Mestrene,
+Skoma'erne, Skræ'erne, Malerne, hvem De nu ka' nævne, si'er: nu
+lukker vi og derme' Basta: Hva' saa?«
+
+»Ja, hva' saa?«
+
+»Saa ka' d'itte betale te Strikkekassen mer. Og saa spør' je': hva'
+bli'r saa Enden paa det?«
+
+Madammen ser betænksomt og alvorligt frem for sig, som anede hun sine
+Kunders og sin egen Ruin.
+
+Manden vedbliver forklarende:
+
+»Fabrikanterne taver jo osse hver Da'. De ska' jo betale Renter af
+saa maje. De bliver til sidst ke'e af det.«
+
+»Saadan no'en sku' skamme sig og blive kiv i'et over den Slavs.«
+
+»Naar de nu'tte mer ka' svare hver sit eller køve Malerier og Bøjer
+og Støvler og Klæ'er. Og saa Huslejen. Saa bliver sgu Enden paa det,
+at de lukker hele Menasjen. Og saa er det hele forbi. Ja, det er nu
+min Forklaring, Madam. Det ka' osse vær', at de sætter det hele paa
+Aktier, og saa smelter Pengene hen, og saa er der til sidst ingen,
+der vil begynde paa noget. -- Det er nu min Mening!«
+
+»Ja, trist er'et li'e godt!«
+
+»Men saa er vi vel Gu'skelov dø'e. -- Ikke Mutter?«
+
+Konen svarede mildt: »Ja, bare vi var vel i Jor'en.«
+
+Manden sukkede og tændte sin Cigarstump igen ...
+
+Hans Peter kommer styrtende imod dem.
+
+Moderen raaber: »Se dig for Dreng, sikken du skøvler a'!«
+
+Hans Peter snubler over sine alt for store Snørestøvler, men er
+straks paa Benene igen og udbryder hæsblæsende:
+
+»De ska' spelle nu. De kom me' den store Tromme!«
+
+»Saa bliver vi og hører et Stykke ... Pas nu paa dine ny Bukser, Hans
+Petter!«
+
+»Ska' vi osse høre et Stykke, inden vi rokker hjema', Mutter?«
+
+»Vi ska' vel snart hjem og i Seng, je' ska' jo ti'lig op.« Den gamle
+Kone trak Sjalet tættere om sig.
+
+»Vi ska' bare høre et Stykke ... Naar nu bare det bliver et af de
+go'e gamle.«
+
+Det giver et Ryk i den lille, magre Kone, da Orkestret i det samme
+sætter i med de første Akkorder af Elverhøjsouverturen.
+
+Værtshusholdermadammen forsøgte at fortsætte Samtalen, men de to
+gamle svarede adspredt. De var altfor optagne af at høre efter
+Musikken.
+
+Da Slutningssangen klinger mod dem, puffer Skomageren fornøjet til
+sin Kone og hvisker:
+
+»Den kender du, Mutter!«
+
+Hun nikker smilende.
+
+
+
+
+DEN HØJE MAND.
+
+
+Foraarsnattens lette Mørke hviler ved Foden af Egnens mange Bakkedrag
+og mellem de kraftige Planter i Grøfternes fugtige Bund. Men
+Højdernes runde, lave Rygge har bevaret et svagt Skær af Dagens gode
+Lys, og Himlen er idel Klarhed; Skoven og de fjerne Hytter staa som
+sorte Volde mod denne store, gullige Hvælving, hvor en enkelt bleg
+Stjerne dukker frem af det bløde, slørede Lys.
+
+Og Lyden af en Ugles hastige Vingeslag og af Draaberne, der siver fra
+de brune Pløjemarker ned imod Engenes gulstrøede Grønne, og sagte,
+rene Klange, som de travle Dage ikke kende og ikke kende Navn til, er
+den hvilende Jords Aandedrag i det tidlige Foraars stille Nat. --
+
+Men hvor Buskene tættede sig til Gærde om en Have, Urterne groede i
+lige Rækker, og Tulipanerne stod i Bede ved Stuehusets Havedør, der
+var andre Lyde: Trampen af Fødder, Latter og taktfast Violingniden.
+
+Bonden giftede sin Datter bort med en flink Karl.
+
+Medens Sognets Piger og Karle, de gifte Folk og Fremmede fra Byen
+dansede og morede sig, gik Bonden omkring og sørgede for Mad og
+Drikke, og hans gamle Hustru færdedes med gæstmilde Lader mellem
+Køkken og Stuer.
+
+Der var en Typograf fra Byen og nogle unge Bønder, der sad sammen og
+drak. Da de blev højrøstede og røde i Hovederne, gik Bonden dem ofte
+forbi med kold Mine uden at skænke i deres Glas. Derfor rejste de sig
+og slentrede gennem den vognfyldte Gaard ud paa Vejen.
+
+Det lette Mørke hvilede under de hvidblomstrede Tjørnebuske og blandt
+de kraftige Planter i Grøfternes fugtige Bund. Men Skovene stod som
+sorte Volde mod den lyse, store Himmel, og de krogede Hyldetræer
+kastede vage Skygger paa Bøndergaardenes hvide Længer.
+
+Landevejens lyse, brede Stribe svingede forbi den lille Landstation,
+ud over Skinnerne og drejede om til Kroen.
+
+Henimod den drev den glade Skare.
+
+Typografen bandt et Lommetørklæde om Hovedet og sprang frem og
+tilbage og gjorde Løjer, og de unge Bønder lo skraldende og
+beundrende.
+
+Stjernen blinkede. I de lave Enge sivede det sagte om Græssets
+Rødder, Køerne laa og gumlede inde paa Marken, en Fugl flyttede sig
+forskræmt, Rugen vuggede sagte sine groende Aks.
+
+Typografen vrøvlede ustandseligt, og Bønderne gik fra Kærester og
+Koner og de gæstfri Værtsfolk ned mod Kroen.
+
+Da de vilde gaa ind ad dens Dør, rejste en høj, gammel Mand sig fra
+Trappestenen og stillede sig i Vejen for dem. Han løftede sin Arm og
+sagde med indtrængende, klingende Stemme:
+
+»Holdt! Sløv ikke dit Blik og dys ikke din Sjæl. Vaag og bed. Se, i
+denne Nat forgaar Jorden!«
+
+»Det var som Satan!« brølede Typografen; »hvad i hede Helvede er Du
+for en Obskuranter og Pietist! Gaa væk. Vi ere aandsfrie Mænd.«
+
+Den høje Mand saa venligt iagttagende paa ham med sine alvorlige,
+gode Øjne, men veg ikke fra Døren.
+
+En af Skaren sagde udjævnende:
+
+»Det er bare den gale Student fra Fattighuset.«
+
+Straks snakkede de alle villigt i Munden paa hverandre for at oplyse
+den lystige Typograf.
+
+»Han skriver af for Skolelæreren og Præsten. Han er sgu Student.«
+
+»Student -- jo vel!«
+
+»Gu' er han Student. Men der var en Bog, der gjorde ham gal.«
+
+»Den Bog hed vel nok Lisbeth fra Bakkegaarden.«
+
+»Og den blev fæl til at rende efter Mandfolk og Brændevin.«
+
+»Han er med og leder de blinde Musikanter, og saa kan han spille
+Theater for os, naar han ikke er altfor tosset.«
+
+»Gaa nu hellere hen i Gildesgaarden, Student. Gaa nu -- ellers faar
+Du Prygl af blinde Søren.«
+
+Den høje Mand bøjede sit Hovede saa dybt, at hans lange, hvide Haar
+faldt ned over den hvælvede, furede Pande. Raadvild veg han til Side,
+pint af Typografens Tilraab, men uafbrudt mumlende: »I denne Nat; jeg
+har Brevskab derpaa. I denne Nat!«
+
+Fra Skyggen af Rejsestalden saa han, at en Flok unge Piger og Koner
+med hinanden under Armen kom ned ad Vejen og kaldte paa Karlene.
+Dyrlægen, med Frakkekraven op om Ørene, Høkeren og et Par ældre
+Bønder gik smaasnakkende bag ved dem.
+
+Typografens unge Hustru stod længe og saa paa sin Mand, der lo
+støjende af Raaheder og tumlede meningsløst omkring. Hans brede,
+kloge Pande var rød, og hans gode Øjne saa stivt og vredt efter hende.
+
+Hun syntes, at i dette Øjeblik veg hun ud af en hegnet, solfyldt
+Have, hvor hun aldrig mere skulde komme. Men for sit ufødte Barns
+Skyld gik hun hen og tog hans Haand og hviskede det Navn til ham, som
+ingen uden hun og han kendte, det Navn, som de varede om, fordi det
+var digtet i deres Kærligheds lifligste Time.
+
+Men han skød til hende, som om hun var en paatrængende Skøge, og til
+Bøndernes Morskab vrængede han Navnet efter.
+
+Den høje Mand hørte det fra sin Plads i Rejsestaldens Skygge; og han
+lukkede sine Øjne, fordi han ikke kunde taale at se hende tage sig
+saa raadvild til Hjærtet. --
+
+Saa snart han ikke mere saa Mændene og Kvinderne foran Kroen,
+begyndte Dagens og Aftenens Syner at bore sig ned i hans Sinds Dybde
+ad de eneste Veje, som førte gennem hans Bevidstheds Taager.
+
+Drikkedjævlen har været i Gaarde. Ikke engang Præst og Skolelærer
+kender ham, for han er venlig og ydmyg, indsmigrende og munter,
+og derfor danse unge, uskyldige Piger ved hans Haand, medens han
+uforstyrret sænker sin Gift i Sjælene, Guds rette Ejendomme. Tavse,
+kloge Mænd blive aabenmundede og dumme. Unge Karle, som elske, blive
+blinde og tror at se deres Hjærtes Udkaarne i hver Kvinde, og de give
+deres helligste, bindende Ord til den første, der vil høre det. En
+Mand, der Aaret før med Bøn og Graad har tigger om sin gamle Mors
+Tilgivelse for en Forbrydelse mod Ære og Ret, som den smilende Djævel
+havde forledt ham til, haaner i Aften Moderen, som advarende tager
+om hans Haand, der griber efter Giften; -- og hele Sognet hører hans
+vrede Ord.
+
+En dygtig Bonde, som Dagene igennem slider og arbejder sammen med sin
+Hustru for dagligt Brød, øder i Spil paa en Time, hvad der skulde
+skaffe Midlet til deres syge, eneste Barns Frelse. --
+
+Den høje Mand vaandede sig og aabnede sine Øjne, hvor Lidelsen
+brændte. Hjælpeløs saa han ud over Marker og Enge; men da fornam
+hans udækkede Sind, at det var en af Naturens hellige Timer, hvor
+Mennesket, der gaar ind i dens Rige for at lytte til dens Toner,
+lytter saa længe, at det hører sin egen inderste Sjæls sølvklingende
+Musik.
+
+En ung Kvinde gik alene ind over Markstien og saa paa de duggede
+Blomster og op mod Stjernen og den lyse Himmel, medens hendes Elsker
+sad med tungt Hovede og sløve Øjne og lo meningsløst. --
+
+Men Høkeren smilede affabelt og sagde til Sogneraadsformanden:
+
+»Man maa more sig, medens man er ung og fri.«
+
+Sogneraadsformanden nikkede anerkendende og svarede vægtigt:
+
+»Vist saa; blot med Maade.« --
+
+I Skyggen ved Rejsestalden, hvor den høje Mand med skælvende,
+hurtige Hænder gravede sig et Skjul mellem Halmknipperne, standsede
+Typografens Hustru med Forvalteren; og hun lod sig kysse af hans
+blussende Læber, og hun lod sit uskyldige Sind besudle af hans urene
+Ord; i Fortvivlelse og Trods vilde, _vilde_ hun dynge mørke, fremmede
+Begivenheder over det rædselsfulde, som skete før.
+
+Da løftede den høje Mand Hovedet og saa op med et Blik, der straalede
+af en fast og pludselig Beslutning; han knugede sine foldede Hænder
+mod sin Pande og hviskede: »Ikke endnu Herre, ikke endnu!« Og han
+løb, som den løber, der bærer sit Kæreste fra forfølgende Fjender.
+
+Udenfor Kroen tømtes Flaskerne, indtil to Brødre yppede Kiv og
+begyndte at slaas.
+
+I det samme kom Stationsforstanderen. Hans guldsnorede Hat sad paa
+Snur, hans Uniformsfrakke stod aaben, og han slog ud med Haanden og
+raabte:
+
+»Lad nu være med det Børnevrøvl, mine Herrer; her skal de se utrolige
+Løjer.«
+
+»Værs'artig, værs'artig mine Herschafter, ingenting for Voksne og det
+halve for Børn, Folk uden Hoved gaar gratis ind!« raabte Typografen.
+
+Stationsforstanderen stillede sig i Attitude med den ene Haand ind
+paa Brystet og bukkede dybt. Man var Embedsmand, men havde dog
+heldigvis Aand og Gemyt nok til at gaa ind paa en Spøg.
+
+Derpaa fortalte han -- stadig afbrudt af Typografen, som var i
+febrilsk Bevægelse for ikke at blive døsig.
+
+»Jo, ser de, blinde Sørens Prygleknabe kom jo ind til mig paa
+Kontoret med dette lange Telegram. Om jeg straks vilde afsende det?
+Jo, det vilde jeg da nok, men det var dyrt. Ja, Mammon havde han
+rigtignok ikke, men om en liden Stund skulde han ofre os sit Hjærte,
+som hele Livet havde lidt af ulykkelig Kærlighed --«
+
+»Ulykkelig Kærlighed!« Dundrende Latter.
+
+»Ulykkelig Kærlighed, ja, til Gudsbilledet i Mennesket eller saadan
+noget lignende højtravende Sludder.«
+
+»Hans Hjærte i Betaling. Kan De give tilbage paa den Mønt,
+Stationsforstander?«
+
+Skraldende Latter.
+
+»Havde det endda været hele Kroppen. Hva' Hr. Dyredoktor?«
+
+Dyrlægen svarede tvært spøgende:
+
+»Han fik sgutte første Klasses Stempel, det magre Spektakkel!«
+
+Stationsforstanderen kom igen til Orde:
+
+»Jeg sagde jo naturligvis ja og tog Papiret. Nu skal de høre.«
+
+»Hold op at tviste. Silentium. Dixi. Hols Mauls, I Herrer!« tordnede
+Typografen.
+
+Stationsforstanderen læste ironisk-højtidelig:
+
+»Telegram til Gud i Himlen. Jeg kender din Beslutning. Men Herre, lad
+ikke Verden forgaa, medens her er en Djævel, der tager haardt om de
+varme, bankende Hjærter og lammer de Hænder, som vil lindre Smerte og
+Nød. Lad ikke Verden forgaa, medens den Djævel lærer Pigen Svig og
+Løgn i samme Øjeblik, hun kysser sin trofaste Elskers Læber, lærer
+hende Spot og Spe, naar hun gaar fra hans udstrakte Arme. Alle er mod
+alle. Den, der længes, skal trampes. Den, der bløder, skal slaaes.
+Den, der kryber om paa Marken for at finde et Hul, hvor ingen Lyd kan
+naa ham, skal slæbes ind i Dansesale og Krostuer. Herre, lad ikke
+Verden forgaa, medens alle er mod alle og vil hugge Klør og Tænder i
+de pinende Saar. Herre, afvend din Vrede, tag mig som Sonoffer, jeg
+giver dig mit Liv!«
+
+»Og jeg giver en Omgang paa Kroen!« brølede Typografen til Bønderne,
+der stod stille og halvvejs generte: »Træd indenfor, Hr. Banemand,
+og lad os være fri for mere af det Kællingesludder.«
+
+Men Toget var ved at komme, saa Stationsforstanderen maatte være
+paa Perronen. Han satte Huen lige, knappede Frakken og gik med
+hele Skaren ned for at inspicere Stationskarlen, der havde bragt
+Signalerne i Orden og lagt Posttasken ud.
+
+Ved Ventesalen brændte et Par Lygter; der stillede Skaren sig i Geled
+for -- efter Typografens Kommando -- »at repræsentere Sognet for de
+ærede Rejsende.«
+
+Typografen begyndte at holde Tale, men tav leende, da han fik Øje paa
+den høje Mand, der stod længst borte paa den lange, smalle Perron med
+Armene strakt mod Himlen.
+
+»Se, hvor Raden staar og kiger Stjerner; lad os faa mere Grin med
+ham.«
+
+En ældre Bonde svarede:
+
+»Lad os nu undgaa Skandale her paa offentligt Sted; vi maa se at faa
+ham hjem. Jeg giver Vogn; gaa Du hen og snak med ham, Typograf, det
+maa Du forstaa.«
+
+Typografen tog Lommetørklædet af Hovedet og svarede godmodigt:
+
+»Javel, jeg snakker godt for ham.«
+
+Han tog Bonden i Knaphullet. »Det er individuelt med saadanne
+Fornemmelser, man maa bortforklare hans daarlige Humør, for ser
+I, er han drukken, saa er der noget, der hedder en overordentlig
+Modtagelighed, og --«
+
+»Javel, men gaa nu bare. Nu piber Toget.«
+
+Typografen gik hen mod den høje Mand, der havde kastet sig paa Knæ
+med Hovedet bøjet tilbage og Hænderne foldede.
+
+Toget brusede ind.
+
+Den høje Mand væltede sig ud foran Lokomotivet og knustes.
+
+Typografen fik ondt og ravede tilbage. Nede paa Perronen raabte de
+og løb forvildet mellem hverandre. Dampen hvæsede ud. Passagererne
+søgte at faa Kupédørene op. En ung Pige græd. En Handelsrejsende med
+Spillekort i Haanden laa halvt ud af Vinduet og raabte kommanderende
+paa Konduktør og Stationsforstander.
+
+Da Lokomotivføreren sprang af Maskinen, saa' hans faste Blik, der var
+blankt af Taarer, fuldt af Vrede og Fortvivlelse ud over den drukne,
+raadløse Skare.
+
+
+
+
+EN KÆRLIGHEDSHISTORIE.
+
+
+Per i Kælderen kaldtes han af sine mange forskellige Bekendte, som
+altid havde et Nik tilovers for ham, naar han med Hænderne i Lommen
+stod paa Trappen, der førte ned til hans Beværtning.
+
+Han skinnede af Properhed lige fra Kasketten, der sad langt ned over
+den kuglerunde Isse, og til de tykke, hvide Uldstrømper, som stak i
+blanke Træsko, saa snart han gik uden for sin Stuedør. Det gjorde han
+mange Gange om Dagen for at staa og kige op og ned af sit etetages,
+cementforsirede, røde Hus, der laa paa den anden Side af Gaden.
+
+Til alt, hvad der paa nogen Maade stod i Forbindelse med denne hans
+Ejendom, nærede Per en uangribelig Kærlighed.
+
+Der var nu de storblomstrede Tapeter, Rosetterne i Lofterne og alle
+de smaa Tremmepulterkamre med Hylder og Knagerækker, som han selv
+havde gaaet og lempet i Stand; ja -- og saa var der jo Marie, en
+lille Pige, hvis Forældre var Pers Lejere, hun var ogsaa Genstand for
+de blidere Følelser, som Per virkelig var i Besiddelse af, -- om de
+end ikke udtrykte sig særlig tydeligt i hans runde, røde Ansigt med
+den gnavne, skæve Mund og de smaa Øjne, der ikke rigtig vilde være
+ved, hvor iagttagende de var.
+
+Pers og Maries Sympati var gensidig; den havde en frugtbar Jordbund
+at gro i, for Per var -- fra den første Dag Maries Forældre flyttede
+ind -- velvillig stemt imod dem; de havde saadan nydelige Gardiner og
+Blomsterpotter. Paa den anden Side fandt Familien, at den halvgamle
+Ungkarl var en meget behagelig Vært, der var saa langt fra at være
+krakilsk, at han næsten var _for_ rar.
+
+Ja, for Per _var_ rar, saa rar, at han ikke nænnede at sige imod,
+naar hans Lejere bad ham om noget. Venligt og imødekommende sagde han
+ja til ethvert Forlangende, -- men indvendig svor han paa, at saadan
+et godt, grundmuret Hus sku' -- fan'eme -- ikke ha' nogen Slavs
+Hundekunster med Panel eller saadan noget. --
+
+Det hændte en Dag, at Per vandt Maries Hjærte helt ved at lette paa
+Kasketten og raabe: »Goddag, lille Jomfru!« netop som Marie nød den
+Ære at følges fra Skole med en ældre Kammerat, der altid pralede af,
+at hendes Faders Kontorister tog Hatten af for hende.
+
+Da Marie var kommen hjem, udsøgte hun sit bedste Glansbillede,
+tilbragte en halv Times Tid med at pakke det ind, forsegle og skrive
+rigtig flot uden paa: Per i Kælderen, Odense, Fyn, Danmark, Evropa;
+derpaa gik hun ned og overrakte ham det.
+
+Som Per plejede, naar han var forlegen, tog han Kasketten af og
+arrangerede den graa Haardusk, der fra venstre Øre lagdes op over
+Issen; men Opvartningsjomfruen, der var rapmundet og vant til at
+finde sig til Rette i alle mulige Situationer, sagde:
+
+»De maa da klinke med Frøkenen paa nærmere Bekendtskab, Hansen!«
+
+»Sku' Barnet ha' Spærituosa! Ja, De er -- fan'eme -- hæ -- hva' De
+er, Jomfru. -- La's af Ste' etter for -- la' mig se -- ja, tag Du
+kuns for 25 Øre af de Toøres.«
+
+Og Lars, den magre Kelneraspirant, rev Døren op, saa det lille røde
+Gardin flagrede, og Klokken klingrede vildt; han tog Stentrappen op
+til Gaden i et Spring, der var saa tjenstivrigt, at hans Knæ og Hage
+kom i nærmeste Berøring. --
+
+Efterhaanden blev Per i Kælderen og hans Territorium et Slags Fristed
+for Marie, naar hun trængte til at hyldes efter at have været
+tilsidesat i Barnekammeret.
+
+Der regerede hendes femaarige Broder Kaj uindskrænket, protegeret af
+Barnepigen, der havde været hans Amme, og som henfaldt i den dybeste
+Melankoli og ubehageligste Fornærmelsestilstand, naar højere Magter
+tillod sig at gribe ind i det hende underlagte Departements indre
+Anliggender. Hun ofrede sig Dag og Nat for sin Kaj, vaagede over ham,
+naar han havde lidt Mavepine, og tog ham med paa sin Ferietur ud
+til hendes Svogers Gaard, hvor hendes Søn, der nu var Tjenestedreng,
+havde tilbragt sin spæde Barndom. Blot Kaj forlangte det, nedlagde
+Line øjeblikkelig sin Strikkestrømpe, agerede Hest, »kørte i Futtog«
+eller klippede de vidunderligste Rækker af dansende Koner, hvis
+stive Arme hængte sammen; -- men Marie, der efter Lines Mening
+favoriseredes i Dagligstuen, kunde forgæves tigge hende i Timevis om
+den Slags Gunstbevisninger.
+
+Nej -- saa blev Marie rigtignok anderledes behandlet hos Per i
+Kælderen!
+
+Var der Gæster, sendte han hende med synlig Overvindelse bort igen,
+men ellers blev hun modtaget som en Prinsesse.
+
+»Jomfru, ind og tag Tøjet og Gamasserne af vores Frøken! La's, af
+Ste' me' Dig etter Botterdejger.«
+
+Marie følte sig fuldstændig hjemme i den hyggelige Kælderstue; hun
+fandt det saa interessant, at de brede, med Blomsterpotter smykkede
+Vinduer sad højt oppe, og at der stod firkantede, voksdugsbeklædte
+Borde omkring paa det sandstrøede Gulv.
+
+Det var saa morsomt, at det var netop det Bøgebrænde, som Per under
+hendes Tilsyn havde kløvet, der blussede og buldrede i den store,
+gammeldags Kakkelovn.
+
+Og megen Skæmt havde Per og Barnet for, især da »Gækkeneljerne«
+begyndte at komme.
+
+Per forsøgte paa alle mulige underfundige Maader at narre Marie en
+Blomst i Hænde; men hun var, som han sagde, »den mest dørkdrevneste
+Ra', der ku' gaa paa et Par Ba'ben!«
+
+Dog -- en Dag, da Marie tog sin traditionelle »Snitte«, gik den midt
+over, og inde i den laa den famøse Blomst.
+
+Da lo Per, saa hans svære Mave rystede, og Marie lo, Jomfruen
+formelig hvinede, og Lars, der fra Bagstuen spændt havde luret
+paa, hvorledes Komplottet skulde falde ud, kom styrtende med sit
+bevægelige Ansigt trukket ud til de mest forekommende Smil.
+
+-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
+
+Skønt Per og Line ikke var ganske enige i Valget af deres Favoritter,
+opstod der dog mellem dem et Slags nærmere Bekendtskab og en vis
+hemmelighedsfuld Samfølelse i Anledning af Børnene.
+
+Det begyndte med, at Line en Dag, som hun stor og tyk trampede forbi
+Kælderhalsen, hvor Per stod og betragtede sin Ejendom, spurgte:
+
+»Hun er da vel skikkelig, naar hun er nere hos dem, Per Hansen?«
+
+Rigtignok besvarede Per kun denne Antydning af Tvivl om Maries
+Ufejlbarlighed med nogle smaa foragtelige Grynt, men ikke desto
+mindre blev det til en lille Passiar; den efterfulgtes af adskillige
+flere, ja endogsaa af en Indbydelse paa »Sukkela'e« nede i Kælderen,
+hvad Line dog ikke mente at kunne modtage.
+
+Men i hendes Reflexioner kom denne Indbydelse til at spille en vis
+Rolle; der var noget »rijælt« ved saadan et Tilbud af Traktement.
+Hendes Sympati for den belevne Per, som sad der alene med Bedriften,
+voksede. --
+
+Da Storken gik i Enge, og Gøgen kukkede i Skoven, og Tiden for Lines,
+Kajs og Maries aarlige Landtur indtraf, udvirkede Line hos sit
+Herskab, at Per maatte inviteres med. --
+
+Og Per tog med i lys Sommerfrakke og med sin bedagede Følge-Lig-Hat,
+-- men i dybeste Hemmelighed, for Prangerne havde saadan »none
+visnæsede Kæfter.«
+
+Da det lille Selskab var kommet ud af Toget og travede hen ad
+Landevejen til Lines Svogers Gaard, erklærede Marie, at det var den
+bedste Tur, de endnu havde havt, og det var, fordi Per var med!
+
+Det satte ham straks i godt Humør. Endnu bedre blev det, da de efter
+Kaffen, hvortil han trakterede med umaadelige Masser af Wienerbrød,
+gik ud og saa paa Besætningen.
+
+Per var bondefødt, og her i den græsgroede Gaard mellem de lave,
+hyggende Længer levede hans Ungdomsfølelser delvist op igen.
+
+Han tog Hatten af, rystede paa Hovedet, lo lidt, vendte sig saa til
+Line, -- Svogeren havde demonstrativt ladet dem være ene, -- og sagde
+med et Smil og et Suk, der saa udmærket forenedes om hans gnavne Mund:
+
+»Ja, dengang var man ret en lieber Gut!«
+
+Line, der ogsaa paa en Maade var betaget, svarede ud af _sin_
+Tankegang:
+
+»Ja, ordentlig, det er her. De sku' se Spisekammerhylderne. -- Vores
+Familie har nu alleti'er været te' aa sli'e. Je' kom u' at tjene, da
+je' var ti Aar, Per Hansen!«
+
+Per Hansen holdt Begravelseshatten i Haanden og ordnede febrilsk ved
+Haardusken. Line fortsatte i en bestemt Tone:
+
+»Vi har nu været store og stærke, mine Foræl're, de var nu osse
+saadan te' aa sli'e. Har di'tte givet vos andet i Arvepart, saa har
+de givet vos Løst te' Arbe'!«
+
+»Ja, det er sgu Kapital, der ka' flaske sig!« udbrød Per.
+
+»Vi var jo manne Børn, men de er kommen godt deran allesammen, se nu
+min Søster her, og én blev sgu Jordemor. -- Det er jo kuns egentlig
+mig, der er saadan lidt strandet; men saa længe je' ka' arbe', saa
+har je' det godt; det er dog li'egodt det, der holder Humøret oppe.«
+
+Per stod tavs og betragtede opmærksomt Vandtruget. Saa satte han
+Hatten paa, slog Hænderne sammen, sparkede lidt ud med det ene Ben og
+sagde letsindigt og flot:
+
+»Dø' og Kritte, sikken en Vær'shusholdermadam, der ku' hav' bleven a'
+Dem, Line!«
+
+»La' De nu bare vær', Per Hansen, ska' je' te' aa spekkelere, bliver
+je' bare krakilsk aa halvtovlig.«
+
+»Gu' gør De ikke nikke nej! De er soli' -- fan'eme -- det har jeg
+alti'er sagt. -- -- Men det ka' være maje rigtig, man ska'te si'e
+mer, end som man ka' staa ve'; det er der Rasong i.«
+
+Og saa gik Per ind i Kostalden. --
+
+Aftenen kom, og Per, Line og Børnene begav sig efter et solidt
+Maaltid paa Vej til Stationen.
+
+Line bar sin Kaj paa Ryggen et langt Stykke; Marie travede af Sted
+ved Pers Haand.
+
+Ingen af dem talte.
+
+Alle Lydene fra Gaardene og Markerne dæmpedes mere og mere, indtil
+de smeltede sammen med Kvækket af Frøerne i de gyldentblanke Kær,
+den svage Surren i Telegrafstængerne, et lille Vandløbs vedholdende,
+næsten uhørlige Rislen, et enkelt Pip af en Fugl -- til en sagte,
+stilfærdig Musik, der -- Per og Line ubevidst -- lokkede deres træge
+Tanker til uvant Svirren og satte deres jævne Følelser i en særegen
+Bevægelse. --
+
+Ved en Sidevej, der førte ned til en lille Skov, satte de sig paa
+Gærdet.
+
+Kaj blev anbragt paa Lines Sjal, og han og Marie lavede i Tavshed
+Livbaand og Kranse af Blade, som de heftede sammen med smaa Pinde.
+
+Pers Mund var usædvanlig skæv, som han sad der og saa' ud i
+Solnedgangens Guld og Ild; tilsidst tog han sig helt blændet over
+Øjnene. Gav sig saa til at snitte Pinde til Børnene.
+
+Hen ad den haarde Vej lød taktfaste Trin og Hestetrampen.
+
+En ung Karl kom hjem fra Marken med et Par kraftige Arbejdsheste.
+
+»Go' Avten!« hilste han muntert og tog Piben ud af Munden.
+
+Per, der følte sit Ansvar, benyttede Lejligheden til for yderligere
+Sikkerheds Skyld at spørge, om han vidste, hvor længe der var, indtil
+Toget gik.
+
+»Prr, ka' I sto'!« sagde Karlen og standsede Hestene, tog sit Uhr
+frem, lukkede Celluloidkassen op og svarede:
+
+»Stationen er jævne herve', bliv Du kuns sittende me' Mutter og det
+unge Danmark en hal' Time te'. I er kanske fra O'ense?«
+
+»Ja, det er vi da.«
+
+Hestene begyndte at gaa. »Ja, Farvel,« hilste Karlen og gik raskt
+videre.
+
+Per henfaldt atter i Grublerier.
+
+Efter en lang Tavshed udbrød han melankolsk og stemningsbetaget:
+
+»Saadan gamle Mandfolk, naar vi bliver gamle, saa duer vi sgu'te te'
+andet end te' og smi'e paa Møtningen!«
+
+Line svarede:
+
+»Nej, -- I ka' ju'tte saadan rederere jer selv; er det nu nove at
+sitte der me' bart Ho'e og forkøle Dem, Per Hansen?«
+
+Og Line rakte ham den høje.
+
+Denne kvindelige Omhu var mere end Per i dette Øjeblik kunde staa
+for; den vakte den Længsel efter noget -- ud over Skænkepigens
+Stoppen hans Strømper og Reden hans Seng, -- som ikke var helt
+udslukt hos den gamle Ungkarl.
+
+Han rømmede sig, tog utallige Gange Hatten af Hovedet og ordnede
+sin eneste Haarlok, gned sin røde Kind heftigt, sukkede og slog sig
+arrigt over Knæene. Men pludselig sagde han energisk til sig selv:
+»Nu holder Du Kæft, Per Hansen, ellers saa gaar den -- fan'eme --
+aff!« --
+
+Stemningen var ligesom sunken et Par Grader.
+
+Marie sad og saa tankefuld fra Per til Line.
+
+Kaj forlangte nedladende at føres afsides.
+
+Line sprang ilsomt op.
+
+Da hun kom tilbage, sagde hun:
+
+»Hva' si'er Perpendiklen, Per Hansen? Vi ska' vel af Ste'?«
+
+»Ja, vi maa vel -- for Børnenes Skyld. Aark, hvis det nu var vores,
+og vi sku' hjem te' saadan et pænt, grundmuret Hus med Veranda og
+Glaskugle midt paa Græsplænen. Aark -- fan'eme,« sukkede Per dybt.
+
+Men Line sagde bestemt:
+
+»Nu ska' De la' vær' og skave Dem, Per Hansen, vil De mig no'et
+rijælt, eller vil D'itte? Jeg er for gammel te' at la' mig ta' ve'
+Næsen. Ja, jeg er!«
+
+Per saa forbløffet paa hende og gned sig raadvild paa Issen. Men da
+sagde Marie:
+
+»Det er ligesom, vi var Far og Mor og Børn! Ikke Kaj. Hvad?«
+
+»Jo,« svarede Kaj afgørende og stak for første Gang frivilligt sin
+Haand i Pers.
+
+»Fan'eme!« udbrød han, »jeg givter Dem, Line!«
+
+»Herregu' Per, det ska' Du'te komme te' at fortry'e,« svarede Line og
+viskede sig over Øjnene. -- --
+
+Da Per den Aften skulde skilles fra sine Rejsefæller, trak han Line
+afsides, gav hende det første Smækkys, slog med Haanden hen efter
+Marie og sagde: »Hun er et af de mest klovviseste Børn, _jeg_ har
+set. Bare Vorherre ikke ta'er hende.«
+
+Let krænket saa Line efter Kaj og svarede: »Han er nu mer' saadan me'
+at tænke indvendig.«
+
+»Ja, der ska' no'en te' det værste, -- Madam Hansen,« lo Per; Line lo
+med og gik saa efter Børnene.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Hyld og Humle, by Sophie Breum
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43290 ***
diff --git a/43290-8.txt b/43290-8.txt
deleted file mode 100644
index 9b5801d..0000000
--- a/43290-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5929 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Hyld og Humle, by Sophie Breum
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Hyld og Humle
- Fortællinger
-
-Author: Sophie Breum
-
-Release Date: July 24, 2013 [EBook #43290]
-
-Language: Danish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HYLD OG HUMLE ***
-
-
-
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
-images of public domain material from the Google Print
-project.)
-
-
-
-
-
-Afskriverens bemærkninger: Åbenlyse trykfejl er rettet i denne
-e-bog, men forfatterens stavning er for øvrigt bevaret.
-_Understreg_ er brugt til at gengive s p a t i e r e t tekst.
-
-
-
-
-SOPHIE BREUM
-
-HYLD OG HUMLE
-
-FORTÆLLINGER
-
-KØBENHAVN
-DET NORDISKE FORLAG
-BOGFORLAGET: ERNST BOJESEN
-1900
-
-
-_Oplag: 1200 Ekspl._
-
-KØBENHAVN. -- NIELSEN & LYDICHE.
-
-
-
-
-INDHOLD.
-
-
- Side
-
-MØDRE 7
-
-DØDEN OG BRÆNDEHUGGEREN 43
-
-KAMMERJUNKEREN 48
-
-DEN DRISTIGE 61
-
-KAPTAJNENS DATTER 74
-
-TO SØSTRE 121
-
-REKREATION 158
-
-DEN HØJE MAND 168
-
-EN KÆRLIGHEDSHISTORIE 178
-
-
-
-
-MØDRE.
-
-
-Den unge Frue lod Romanen synke ned paa sit Skød og gabede træt.
-
-Saa tog hun Refraichisseuren og duschede ud mod Halvmørket, der
-begyndte, hvor Lyskredsen under Lampens store Skærm holdt op. Hun
-lod tankeløs Blikket glide hen over den Smule Glans, der var over
-Guldsnittet paa Bøgerne og Doktorens blanke Instrumenter henne i
-Skabene.
-
-Rejste sig derpaa og lukkede Fløjdørene ind til det lille
-vaabendekorerede Forværelse, hvor Aviser og Aargange af »Puk« og
-»Fliegende Blätter« laa ordnede paa Midterbordet. Portièren blev
-trukken sammen, Folderne smukt ordnede; saa vendte hun sig og
-stod og saa paa den hyggelige Stue med Familieportrætterne, nogle
-Landskabsbilleder og de magelige bløde Møbler; deres mørke grønne
-Farve behagede Øjet -- ligesom Værelsets øvrige Udstyr -- uden
-særligt at fængsle det, talte om hyggeligt Velvære og en Smag,
-der ikke stred og ikke havde Trang til at stride mod det, som var
-almindelig anerkendt som god Smag i denne Provinsby, en af Landets
-største.
-
-Fruen gik langsomt og let hen over Gulvet og flyttede Lampen og sin
-Bog hen paa et Bord, der var stillet ved den store Stol, som optog
-Pladsen i Krogen ved den lune, grønne Ovn.
-
-Hun satte sig mageligt til Rette og sad og saa lidt ud i Stuen.
-Strakte saa Haanden ud, tog Cigaretetuiet paa det lille Bord og
-tændte; et Øjeblik sad hun med Cigaretten i Haanden og røg lidt; saa
-var heller ikke det morsomt længere, hun lagde den, tog igen fat paa
-sin franske Roman og læste et Par Sider.
-
-Holdt pludselig op med en Mine, som om noget havde berørt hende
-ubehageligt -- -- igen dette: en overmægtig Sanselighed og en
-pinefuld Lidenskabelighed, der krævede sit Offer for bagefter at lade
-Livet ligge hen -- dobbelt øde, trist og indholdsløst. --
-
-Nu havde hun tabt Lysten til at læse. -- Det ny Broderi? -- Hun
-skulde være rigtig oplagt, naar hun begyndte paa det.
-
-Der laa nogle Piecer og Beretninger, som hendes Mand havde bedt hende
-interessere sig lidt for, han var saa optaget af de Sager i denne
-Tid. Hun tog et af Hefterne og bladede lidt, -- lagde det igen, --
-det var saa uskønt og kedsommeligt. --
-
-Der lød sagte Trin over Tæppet inde i hendes Cabinet, og Stuepigen,
-en høj, nydelig Pige, kom ind.
-
-»Manse bliver ved at græde; han længes vist efter sit Bad og sin Mad.
-Trine og jeg kan jo godt besørge det, hvis Fruen er træt.«
-
-»Nej, nu kommer jeg, Heralda.«
-
-Den unge Frue rejste sig hurtigt og gik med. --
-
-Da Doktoren lidt senere kom hjem, kaldte hun, glad og optaget, paa
-ham, og han skyndte sig ind i Soveværelset, gnidende Kulden af sine
-Hænder. --
-
-Heralda holdt en Lampe i Vejret, saa Musklerne paa hendes blottede,
-kraftige Arm traadte frem; Kokkepigen, der nødigt vilde gaa glip af
-den unge Herres Badescene, syslede med Barnetøjet, der var hængt til
-Varme ved Kakkelovnen.
-
-Fruen stod og holdt den lille Fyr nede i Karret. Det buttede, søde
-Barnelegeme gav smaa Ryk af Glæde, og den bitte lille, tykke Haand
-slog henrykt ned i det lunkne Vand.
-
-Doktorens Øjne straalede; da han traadte ind, var han endnu lidt
-ærgerlig efter en hidsig Debat om kommunale Sager med Borgmesteren,
--- -- nu gav han sig optaget til at pludre til sin dejlige Dreng,
-indtil han fik ham ganske ellevild af Velvære.
-
- * * * * *
-
-En Uge efter sad Fruen i Spisestuen med Fødderne paa en høj Skammel;
-paa hendes Skød laa den lille Dreng, der havde været farlig syg i
-flere Dage.
-
-Medens hun mekanisk syslede med ham, trillede Taarerne ned ad hendes
-Kinder og faldt paa hans Ansigt.
-
-Han slog besværligt Øjnene op; de laa dybt inde i Hulningerne, og
-deres Udtryk var lidende som hos et voksent Menneske; de blodløse
-Læber bevægede han svagt, og han havde ikke Kræfter til at røre
-Benene, da Moderen tog Tøjet af ham.
-
-Doktoren stod og saa til sammen med en ældre Kollega ...
-
-Denne undersøgte Barnet og sagde derpaa:
-
-»De maa straks se at faa fat i en god Amme. Det er det eneste, der
-kan redde ham.«
-
-»En Amme!« gentog Fruen og saa hurtigt op.
-
-»Jeg skal telegrafere til Stiftelsen, naar jeg gaar herfra. De gør
-nok Dem den Tjeneste, de Herrer derinde ...«
-
-Da Doktoren traadte ind i sit Værelse, efter at have fulgt Lægen
-ud, stod hans Hustru og flyttede mekanisk med Fotografierne paa
-Skrivebordet.
-
-Hun brast i Graad, da han kom hen til hende.
-
-Han tog ømt om hende.
-
-»Græd ikke, kære kære ...«
-
-Men saa gav hun efter for sin tilbagetrængte Trang til rigtig at
-hulke. Al hendes Sorg og krænkede Moderfølelse gav sig voldsomt
-Udslag.
-
-Men han kyssede hende og spurgte med Ord, som han ikke plejede
-at bruge, og med en Stemme, der var fuldere og varmere end hans
-sædvanlige, om _han_ da var helt ude af hendes Tanker, om den
-Lykke, som de to ejede, og som havde fyldt ham med uopslidelig
-Modstandskraft mod al Lidelse, da intet betød for hende, -- naar
-Sorgen kom.
-
-Hun løftede Hovedet.
-
-Det flammede op i ham ved at læse hendes Øjnes Svar.
-
-Hun knugede sig med et dybt Suk ind til ham; saa gik hun stille ind
-til sit syge Barn. --
-
- * * * * *
-
-Den store, svære Amme tog fat paa den lille udmattede Dreng med
-sikker Ro.
-
-Medlidende lagde hun ham til Brystet og dryppede et Par Draaber ind
-mellem de trætte, smaa Læber; selv det syntes at anstrænge ham, han
-faldt straks igen hen i tung Søvn.
-
-Men efterhaanden, som han kunde tage mere Næring til sig, blev han
-raskere og raskere.
-
-Sundheden drog atter til Huse med den fynske, djærve Maren. --
-
-Fruen begyndte igen at ofre Tid og Opmærksomhed paa sin Frisures og
-sit Toilettes pyntelige Detailler, og Visitterne blev modtagne, til
-Dels gengældte. --
-
-Snart blev det saadan, at det næsten var dagligdags, at Doktoren,
-naar han kom hjem fra Praxis, maatte ind at klæde sig om for at gaa
-til Middag.
-
-Naar han næsten var færdig, plejede hans Hustru at komme ind, for hun
-havde saa uendelig meget at fortælle om Manses mange Paafund.
-
-Tænk, han havde taget Maren i Næsen, saa det gjorde _ondt_, ligefrem
-ondt -- han havde saa mærkværdig mange Kræfter allerede; Maren havde
-slaaet ham over Fingrene, men saa havde han drejet sig paa hendes
-Skød; det saa ud, som han vilde slaa igen. »Han bliver vist rigtig
-uartig,« sagde hun stolt og lykkelig.
-
-Og saadan havde hun den ene Historie efter den anden at fortælle om
-Manse. Han _var_ nu ikke saa langt tilbage som andre Børn i den Alder.
-
-Doktoren var nær ved at mene det samme.
-
-»Hvem der kunde blive hjemme hos jer!«
-
-Men det gik jo ikke an. Man kunde jo ikke blive ved at isolere sig.
-
-»Naar _Du_ endda tog med.«
-
-Og saa begyndte de igen paa den Komedie, at han agerede gnaven og
-jaloux paa Manse, -- indtil hun alvorligt kom med sit: -- ikke Tale
-om, at hun allerede gik fra Barnet, der havde været lige ved at dø!
-
-De kyssede Uhyggen bort og begyndte igen at spøge.
-
-Han fuldendte sit Toilet med en forstilt Omhu, som gav hende
-Anledning til smilende og smaadrillende at hentyde til visse
-Lapserier fra Ungkarledagene.
-
-Opdagede de saa, at han var ved at komme for sent, fór han i Kjolen,
-medens hun rakte ham Uhr og Nøgleknippe. Og han gik til Døren.
-
-»Skynd Dig dog nu,« sagde hun; men Tonen og Maaden var saadan, at
-han maatte tilbage endnu engang.
-
-Hun gik smilende og glad med ind i Spisestuen, tog selv Pelsen fra
-Heralda for at faa ham af Sted saa hurtigt, som muligt.
-
-Men han gemte hende ind i den og truede med at bortføre hende med
-Magt.
-
-»Den tykke, kurtiserende Hr. Postmester til Bords og Æren af at
-converseres af Tante Rosalie ved Kaffen om Mines eller Lines
-Madkærester. Kan Du modstaa?« lokkede han.
-
-Heralda smilede diskret; men Maren, der stillede med Manse, som
-skulde sige »adjøs til Fatter«, lo højt.
-
-Herren og Fruen saa til hinanden, halvt muntert, halvt vemodigt; det
-var, som der efter Spændingen var kommen en vis ubevidst Reaktion,
-der fik dem til at være lystige, næsten legende i hinandens Selskab,
-medens de dog havde saa let ved at føle Refleksen af Sygdomsdagenes
-Angst og Sorg.
-
- * * * * *
-
-Maren blev snart uundværlig.
-
-Efterhaanden som Mindet om den Alvor, der brutalt og ukaldet havde
-paatrængt sig de unge Folk, blegnede, kom den statelige, typiske
-Maren ligefrem til at »tage sig ud« som saa meget andet Tilbehør i
-det elegante Hjem.
-
-Fruen fik travlt med at gaa til Syersker med Maren, der skulde have
-store Forklæder, Hue med røde Hagebaand og andet, som hørte til, naar
-hun skulde ligne en Bondekone i Nationaldragt.
-
-Og desuden maatte Fruen tage sig Tid til at sidde i Ro ved sit
-Sybord, for hun vilde selv tegne og brodere Manses Kørepels og hvide
-Kjoler, -- og han _maatte_ have flere af forskellig Størrelse, for --
-hvor han lagde sig ud! -- --
-
-Doktoren havde intet imod paa sin Vandring i Byen at møde »Optoget«.
-
-Maren saa formelig statelig ud i sin Uniform, og det var med bevidst
-Værdighed, at hun skød den blanke, pudsede Vogn med den yndige Dreng
-... Og .. hvor var hans Hustru dog smuk ... denne tilbageholdne,
-rolige Mine; .. hendes beundrede Ungpigeskønhed var afløst af en
-langt finere og mere tavs Ynde.
-
-Saa kunde det hænde, at Manse fik Doktorens Stok at holde paa, og
-at de fulgtes hjem alle fire ... Maren i passende Afstand foran med
-Vognen og svingende og svajende med de vide Skørter.
-
-Naar Heralda stod i Vinduet og saa dem komme, faldt hun i Tanker.
-
-For hende blev det uvilkaarligt saadan, at Doktorens ridderlige
-Ægtemandsvæsen kastede en vis Afglans over hendes Kæreste, den flotte
-Skorstensfejersvend, og det blev efter sit Herskabs Forhold, at hun
-dannede sig sit Ægteskabsideal.
-
- * * * * *
-
-Heralda skulde nok vogte sig for at give de Tanker Luft overfor
-Maren, skønt de to var blevne meget fortrolige, især efter at Fruen
-i et Anfald af Sparsommelighed havde givet Kokkepigen Afsked og
-engageret en Pige, der gik hver Aften tidligt for at bo i sit Hjem.
-
-Herskabet var igen begyndt at tage ud sammen til Koncerter, Theater
-og Middagsselskaber; Heralda og Maren var ofte ene hjemme.
-
-De lod da Døren staa aaben ind til Marens Værelse, hvor Manse, mæt
-og tilfreds, sov i sin Vugge, og saa gjorde de sig det hyggeligt i
-Spisestuen.
-
-Heralda dækkede op med The og Smørrebrød. »Theva'j!« udbrød Maren,
-»det ka' je'tte taale aa loute. Det er te' aa forgi' Mæj'sker me'
-... saa gaar je' da hellere te' Va'jposti. -- Nej e' lille Drove go'
-Kaffe! ..«
-
-Og saa lavede Heralda Kaffe til hende; hun gjorde det med god
-Samvittighed, for Maren skulde jo fedes og føjes.
-
-Til Gengæld var Maren underholdende ... Hun fortalte saadanne
-Historier fra »Stiftelsen«, at Heralda blev ganske bleg derved.
-
-Men Maren havde ogsaa de rørende paa Lager ... fra den Tid hun var
-sytten Aar og blev Malkepige paa Herregaarden og vilde springe i
-Voldgraven af Sorg over, at hun var kommen for Skade og havde været
-»saa ma'esløs uheldig«.
-
-»Det va'tte te' aa nære sig for det Rak,« raisonnerede hun mut.
-
-Men farlig Grin havde de alligevel havt. »Gu' sikken Sjov med
-Forvalteri' og Landvæsenseleverne, som var saa store paa det, men
-ku' si'e saa maje grinagtig »Komplementer« aa den Slavs Slu'er, naar
-de mødte en stakkels Pige alene. -- Og saa Frøkenen, som knap ga'
-lukke sin Mund op te' én, naar hun kom ne' i Mejeriet aa sku ha' den
-nymaalk'de Mælk -- ja, li'e -- fræss fra Fass, som ha' sa'e -- denne
-her Elever fra Køvenhavn. Ja dov, dov, hvor var hun storsnu'et. Hun
-var da bleven kulret, hvis hun ha'e vidst, at hendes Grevekæreste
-gerne vilde spelle Kæreste me' vos, naar ha' ku' komme gedolt fra'et,
-den Luskemikkel.« Og Maren skoggerlo. Hun nærede ingen Illusioner om
-Mændene; dem kendte hun kun fra en Side, men den kendte hun ogsaa til
-Gavns.
-
-Heralda benyttede Pavsen til at gøre et Forsøg paa at faa sin
-sædvanlige Tone indført; hun talte om, hvor mageløs Doktoren var mod
-Fruen, og hvor den unge Candidat Hansen, der kom til Doktorens og
-spillede Violin, var forelsket i Frøkenen fra Etatsraadens.
-
-Men det interesserede ikke Maren videre.
-
-»De ere li'e tovlie allesammen,« sagde hun afsluttende. -- »Din Jokum
-..«
-
-»Joakim Larsen!« afbrød Heralda.
-
-»Hvorfor kommer ha' ikke aa besøjer Dig? Ha' gaar nok paa Lærkensjov,
-si'en ha' ikke har været her.«
-
-»Min Familie synes ikke om, at han besøger mig paa mit Værelse,«
-svarede Heralda hovmodigt. Der var dog Forskel.
-
-»Naa saa det gør de ikke«, sagde Maren, helt imponeret af den Tanke.
-
-Men saa gled hun ind paa det Omraade, hvor hun var mest hjemme. Og
-Heralda vænnede sig efterhaanden til hendes Historier. -- --
-
-»Men naar der kommer Børn?« spurgte Heralda en Aften, uhyggelig
-tilmode.
-
-»Skidt, de bliver sgu nok forsørret!« Maren slog overlegent ud med
-Haanden. Lidt efter vedblev hun:
-
-»Je' har haut tre. Ja, s'mend. Nummer to ... hans Far ... ja, dov,
-dov, sikken Malasje me' den Unge ... hans Far var et lille tovli',
-højbenet Kræ, der var i Besøj hos Grevens og var helt mør over det,
-at Comtessen vi'te se te' den Si'e ha' var, og det skønt de danjsed'
-og regered' me' Baler og Kommers den Sommer. Saa ku' ha' ju'tte nære
-sig ... ja, skidt var det, og fuld var ha' mest, ha' sa' nere hos
-Forvalteri og bælled' sig, naar di an're ha' lagt sig om Autningen.
-Og saa kom Barunen jo væsgo' ne til mit Kammer og ga' sig lisse
-ønkelig ... Storsnu'et og spedalsk blev ha' jo, for je' lukked' jo
-Krampen paa for ham. -- Men je' var jo smaat kørendes me' Penge, ...
-saa gik det galt elejn.«
-
-»Herregud Maren; men Barnet Du talte om?«
-
-»Ja, hvor je' tvined' over den Unge, der var ju'tte mer Ky' paa
-ham end som Tobak for en Skilling. Idiot var ha' jo osse da! Gu',
-hvor ha' hørsed' me' mig, den ny Dovter, -- je' maatte klarere
-hele Re'ligheden u' for ham om denne her lille skitte Barun, der
-var svirende. Ja, det var da nu ledt. -- Ungen fik je' da paa
-Anstalten, frit me' Betalning og det hele, men gratis Skældu' fik je'
-i Tilgivt af Dovteri. Ja, _ha'_ var skrap! -- Min a'en Dreng, det
-var en a'erledes Fæ'relandsforsvarer end den lille Barununge ... Ja,
-Herregu' -- nu har je'tte set ham i tre O'er.«
-
-»Maren, hvor kan De udholde det for Længsel!«
-
-»Det ve' je'tte! -- Je ha'tte haut Stunder te' aa tænke paa det.
--- Men det var li'egodt farlig Plasér aa bisse ne' te' min Mor om
-Autningen, for Ungen, ha' var li'e te ha' skrinked', naar ha' saa
-mig. Og hva' brø' je' mig om no'en Slavs Bal i den Ti', og Ka'lene,
-de grinte jo. Og je' lo' dem grinne. -- Men saa var'et jo, at Naaden,
-hun var hellig, og je' var bleven Vaskoppige, og saa vilde hun ju'tte
-ha' mig i Køkkenet, je' maatte sgu afste' te' Majdag. Saa fik je'
-Plads i Byen, og -- -- je' ve' sgu'tte, je' ku' da'tte sitte og glo
-i det Hummer ve' Køkkenet hver Auten u'en at lukke min Mund op, saa
-je' ku' hverken gø eller gave te'sidst; -- tovlie Mandfolk er der jo,
-hvor vi _saa_ kommer, -- ja, det er sgu'tte saadan, -- men je' fik
-da'tte Drengen at se, før je' rejste te' Køvenhavn, for Kærresten
-ha'e det me' Fornemmelser. Ja og Køvenhavn, Heralda ... der er det nu
-da saa møj tovli alsammen.« --
-
-»Kæresten der var da for Resten stoderet,« vedblev hun ... »Saa kom
-je' jo paa Stiftelsen ... je' klaver itte, Behandlingen var riæl
-nok; je' ha'e det dov be'er end som Vaskekonen, hun var givt og det
-hele, men hun maatte sgu lægge sig i Pjalterne og Møjet; je' fik da
-baa'e Renlighe' og Opvartning.«
-
-»Var det ogsaa en Dreng, stakkels Maren?«
-
-»Det var et Pi'ebarn ... Der kom no'ne fine Folk, je' maa sgu'tte
-si'e, hvem de er, de var helt væk i hende, og de bestilte hende te
-aa komme te' dem, naar jeg rejste; je' skrev under paa en hel Del.
-Saa kom je' jo herover paa en Studs, her er jo go' Fortjeneste;
-Ma'en klaver je'te paa, og Dovteren og Fruen er jo da osse maje pæne
-Mæ'jsker.« --
-
-Manse tillod sig at smaagrynte lidt.
-
-»Saa nu ska' det Kræ te' aa tre'e mig igen,« udbrød Maren, »Du ka'
-ta' og vende ham.«
-
-Da Heralda atter havde sat sig til Rette, begyndte Maren Samtalen
-igen.
-
-»Du er for Resten en Sta'spige at se paa, Ralde. Sikke tynd Du er.«
-
-»Naa--aa.« Heralda vred sig smigret.
-
-»Ja, nu ka' Du jo bare vente, te' Du har vaaren me' tre Gange;«
-tilføjede Maren eftertænksomt.
-
-»Slæbe og sli'e, te' man ønsker det uskyldige Liv Fa'en i Vold,«,
-blev hun ved uden at agte paa Heraldas Mine. »Første Gang slævede je'
-Vand te' en Time, før je' la'e mig ... Saa gaar »Figuren« sgu ... Det
-skal Du se, naar Du først er i'et.«
-
-Heralda blev fnysende vred og hvast fornærmet.
-
-»Ja« .. sagde Maren uforstyrrelig, »saadan var je' osse .. lynende i
-Ho'et, straks de kom te' mig me' Vrøvl ... Men saa er de jo saa sø'e
-og sleske de Bæster, og ve' ikke, hvor de ska' skave sig og snakke
-om Kærlighe' og den Slavs ... Men bav etter, naar vi ska' ha' Penge
-te' Ungen, ja ... saa er der en a'en Snak, -- ja der er ... Og vi ka'
-da'tte drovne dem som Kattekil'jer.«
-
-Saa ringede det.
-
-Maren ryddede af Vejen, og Heralda tog mod Herskabet.
-
-Fruen kom straks ind i Spisestuen. Hun var i stort Toilette, det
-silkeforede Slag hang løst over hendes smukke Skuldre, og hun var ved
-at trække Hanskerne af.
-
-Der var noget sødt og skælmsk over hende; Rødme i Kinderne og et Skær
-i Øjnene af vaagen Livfuldhed; nu brød en varmere og dybere Glans
-frem i dem, idet hun sagde:
-
-»Hvordan har min dejlige Dreng det, Maren?«
-
-Med Forsøg paa byagtig Tonefald svarede Maren:
-
-»Det sø'e lille Bæst, je' tror s'men ikke, det varer længe, inden
-ha' begønner aa vil plotte paa aa si'e no'et; ha' plaskede saadan i
-Ba'et, det er vout, je' ka' tomle ham.«
-
-Og Fruen og Doktoren smilede venligt til den tro Maren, der holdt saa
-meget af deres Dreng og var saa god ved ham.
-
-Fruen betænkte sig lidt. Maren syntes jo ikke om, at Manse blev
-forstyrret, -- men -- hun _maatte_ liste sig ind og se ham endnu
-engang, -- der var saa længe til i Morgen tidlig.
-
-Søde, halvaabne Barnemund, runde, bløde Kind med Øjenvippernes mørke
-Frynser, det lille Legemes sunde Varme -- hun kunde ikke lade være at
-lægge sig ned ved Vuggen og kysse sit Barn og se paa det.
-
-Manse begyndte at røre sig og gav sig lidt efter til at smaagræde.
-Maren kom fornærmet ind. Ganske jaloux og ulykkelig saa Fruen paa,
-hvor stille han straks blev, da Maren tog ham op.
-
-Maren var imidlertid i naadigt Lune og holdt Drengen hen til Fruen
-til Godnatkys. Forsigtigt kyssede hun hans Kind og de smaa buttede
-Hænder og Fødder; saa gik hun beroliget ud.
-
-Da hun var alene med sin Mand, sagde hun med Overbevisning:
-
-»Du ... Maren er saa flink og fornuftig, -- Du kan tro, hun har lidt
-meget under sit Fejltrin.«
-
-Doktoren svarede ikke.
-
- * * * * *
-
-Et Aarstid senere sad Doktoren og Fruen i hendes Cabinet.
-
-De havde siddet længe stille i Tusmørket uden at tale.
-
-Da lød det lille Klap, som sagde, at Lygten derude paa Vejen blev
-tændt, og det usikre, dæmpede Lys faldt ind over Fruens Ansigt.
-
-Hun sad med Hænderne hvilende i Skødet og saa' underlig blødt og
-fraværende ind i Halvmørket.
-
-Hendes Mand bøjede sig frem og tog hendes Haand. Det var, som hun kom
-tilbage; hun smilede blidt og lagde sig ind til ham ...
-
-Gennem de lukkede Døre hørte man inde fra den anden Stue en høj
-Barnestemmes kejtede Pludren; den blev afbrudt af Marens fynske: »Du
-ve' nok, hvor Skauet ska' staa, din lille Knæjtebasse.«
-
-De to henne i Sofaen lo lidt.
-
-Saa sagde Doktoren:
-
-»Bliver det ikke godt for Manse, at han ikke altid skal være den
-eneste.«
-
-»Ellers blev der nok ingen Ende paa Forkælelsen, mener Du.«
-
-»Ja, netop ..«
-
-»Havde jeg nu blot havt Heralda. Hun gik saa stille og passede alting
-og havde saa behageligt et Væsen ... Jeg vænner mig aldrig til Laura;
-hun gør mig nervøs med sine klodsede Manerer og sin evige Spørgen ...
-At Heralda, den nydelige Pige, ogsaa ... nej, det er og bliver mig en
-Gaade og en ligefrem Sorg.«
-
-»Det var værst for hende selv .... stakkels Pige.«
-
-»Uf, den Kæreste ... Har Du set ham siden?«
-
-»Jeg mødte ham forleden og talte med ham.«
-
-»Spurgte Du om Barnet ...?«
-
-»Jeg fik at vide, hvor det var i Pleje .... Han tog ellers Sagen
-meget flot, skældte ud over Heraldas Fader, der er vred og ikke vil
-se hende. Men han havde godt Arbejde, sagde han, og skulde nok vise
-den Gamle noget andet, senere; .... men han var jo lovlig ung til at
-gifte sig og binde sig.«
-
-»Sagde han det?«
-
-»Ja, med en vis Medlidenhed med sig selv. Jeg tillod mig da ogsaa at
-sige, at det skulde han have betænkt noget før.«
-
-»Stakkels Heralda!«
-
-»Hun har en god Plads og holder meget af Barnet, som hun ammer.«
-
-»Og hendes eget ..?«
-
-»Ved Du hvad ... Du skulde tage ud at se til det en Dag, naar det
-bliver godt Vejr.«
-
-»Ud paa Landet!«
-
-»Ti Minutter med Jernbanen ... Du har saa godt af at færdes lidt. Du
-murer Dig saa meget inde herhjemme nu.«
-
-»Ja ... men ... tager Du med?«
-
-»Nej ... nu maa Du holde dit Løfte og ikke kun tænke paa din Svaghed.
-Husk paa .. Barnet .. Det er jo ikke blot legemligt, at det bliver
-til ... dets Sjæl, Temperament, Karakter ... Aah min egen ....« Og
-han knugede hende pludselig stormende og lykkelig i sine Arme.
-
- * * * * *
-
-Den unge Frue stod og saa fortabt ud over Markerne, hvor Toget, der
-havde ført hende her til Landsbyen, brusede af Sted.
-
-Nu var det borte. Kun en hvid, urolig Damp drev lavt hen over Jorden.
-
-Hvis den nu formede sig, nærmede sig, omsnoede hende og kvalte hende
-...
-
-Hun knugede nervøst Hænderne sammen i Muffen. Alle de Fantasier, der
-allerede var faret gennem hendes Hjærne i den korte Tid, siden hun
-sagde Farvel til sin Mand! Hvorfor var han dog ikke ogsaa taget med!
-..
-
-Hun gik hen ad Vejen og spurgte sig frem til Bondehuset, hvor
-Heraldas Dreng var i Pleje.
-
-Først bankede hun høfligt paa Døren. Men da ingen svarede, løftede
-hun med nogen Besvær Klinken, der satte tydelige Mærker paa hendes
-Hansker, og traadte ind i et Slags stenlagt Bryggers.
-
-Eller Køkken var det maaske. I det mindste stod der paa Sidebordet
-et Lerfad med Flæskeben, og henne fra den aabne Skorsten lugtede der
-stærkt af Grønkaal og brændte Kviste.
-
-Fruen gik ind i Stuen.
-
-Heller ikke her var nogen.
-
-Hun saa sig nysgerrig og lidt beklemt om, hostede for at melde sin
-Tilstedeværelse, men hørte intet andet Svar end det store Slaguhrs
-langsomme tik tak.
-
-Jo, nu skelnede hun et spædt Barns sagte Klynken henne fra Alkoven.
-
-Hun gik hen imod den, flyttede en Stol, hvorpaa der stod et Vandfad
-med Øllebrød, og kigede ind mellem de stribede Gardiner.
-
-Der, paa de tykke Dyner med det grove, snavsede, krøllede Lagen, laa
-Drengen.
-
-Den, der havde givet ham af Øllebrøden, havde ikke baaret sig særligt
-behændigt ad, for hans lille Ansigt var oversmurt med Maden, der var
-tørret ind og sad i Klatter paa den fine, bløde Hud.
-
-Hvor blev Manse dog anderledes omhyggeligt plejet og passet! Fruen
-kom til at huske paa, at Svigermoder engang, før han blev født, havde
-sendt hende noget fint duftende Sæbe, og i Brevet stod der: Du véd
-ikke, hvor det er dejligt at lægge saadan et lille blødt, parfumeret
-Barnehoved op til sin Kind ... Og nu denne stakkels, lille Dreng her!
-
-Og stakkels Heralda!
-
-Mon hun vidste, hvor uforsigtige de var med hendes Barn; han kunde jo
-ligge der og græde, til han fik Krampe, uden at nogen hørte ham!
-
-Medlidenheden bortjog fuldstændig hendes Uvilje mod Pigen. --
-
-Der lød Træskoklapren udenfor.
-
-Døren blev skubbet op, og en Kone traadte ind. Hun saa spørgende paa
-den fremmede, fine Dame. --
-
-»Naa .. det er Heraldes Frue. Ja, hun var jo ellers flink nok, si'er
-de. Vi vilde jo heller ikke ta' mo' saadan enhver Rendetøs,« sagde
-Konen værdigt. »Naa De ve' vel, hun kommer i Dau; -- ja, det gør hun
--- ja, om et lille Korn tænker je', hun er her. De ka' godt sitte ner
-saa længe. -- Væ' s'go dov. Maaske De vil ha' en Taar Kaffe? Naa ja,
-for je' ku' jo snart faa Kedlen paa. -- Ja, je' maa stræve, vi sku'
-jo ha' Risbrændet rubbet a' Vejen inden Auten.«
-
-Konen vendte Drengen og stak ham en Sukkersut i Munden; derpaa gik
-hun igen til sit Arbejde.
-
-Fruen sad lidt paa Træstolen henne ved Vinduet.
-
-Saa blev hun urolig og gik op og ned ad Gulvet; hun mærkede,
-hvorledes denne usædvanlige Situation voldte hende legemligt Ubehag.
-
-Men saa tog hun sig sammen.
-
-Det var dog altfor umuligt, hvis hun besvimede her og maaske blev
-lagt ind paa den Seng.
-
-Det var ogsaa Synd af ham at holde saa bestemt paa, at hun skulde
-rejse alene.
-
-Maaske det kun var denne indelukkede, tunge Luft her, der gjorde
-hende syg.
-
-Hun gik ud paa Vejen og gav sig til at spadsere frem og tilbage, fast
-bestemt paa at vente her, i Stedet for, som Doktoren havde sagt,
-at faa Lov at sidde i Kromandens Stadsstue og drikke Mælk og spise
-Landbrød, indtil Toget gik. Hun vilde hilse paa Heralda og tale med
-hende; det var dog i hendes Hus, at Pigen var kommen i Ulykke, og --
-maaske havde hun noget at gøre godt igen; saa haard som mod Heralda
-havde hun aldrig været mod nogen. Hun kunde ikke lade være at tænke
-paa den Eftermiddag, da Pigen, bleg og grædende, betroede sig til
-hende; paa hendes afbrudte og stammende Bekendelse havde hun kold og
-rolig svaret:
-
-»De maa jo saa hurtigst muligt ud af Huset.«
-
-Hvor havde hun ogsaa kunnet tale saa haardt og overlegent; det tænkte
-hun nu, medens hun gik frem og tilbage, mat og træt og med Graaden
-i Halsen. -- Men langsomt, lidt efter lidt, beroligede den uvante
-Stilhed hendes oprørte Nerver.
-
-Hun blev staaende og saa ud over de udstrakte Pløjemarker, hvor Rimen
-endnu laa mellem Knoldene, og hvor Kragerne hoppede om i tunge Sæt,
-saa fløj de skrigende op, hen mod de store, lave Bøndergaarde, om
-hvilke Poppelpilen stod med de tørre Kvistes spilede Grenenet mod den
-svagt skyede, blege Vinterhimmel.
-
-Hvor var her dog ... næsten morsomt stille. Hun lagde Mærke til,
-hvor tydeligt hun kunde høre en ensom Vogns Rullen ude paa den faste
-Hovedlandevej. Og hvor var det smukt med de mørke Straatages grønne
-Mos, der saa' saa lyst ud i det dæmpede Solskin.
-
-Men koldt var det alligevel at staa stille.
-
-Den unge Frue begyndte igen at gaa frem og tilbage.
-
-Men hun er ikke mere saa optaget af sig selv og sine egne Tanker; hun
-er begyndt at se sig om.
-
-Inde ved Vinduet i et af Smaahusene sidder en gammel Kone med et
-stærkt rynket, meget udslidt, men mildt og stilfærdigt Ansigt.
-
-Fruen kan ikke lade være at lægge Mærke til det. Konen hilser med et
-Nik og viser sig lidt efter i Døren: »Værsgo' vil De ikke indenfor,
-det er da saa koldt at gaa og vente.«
-
-Fruen tager mod Indbydelsen og følger med den Gamle ind i den lille,
-lave Stue med den brede Seng med Sirtses Sengetæppe og den høje
-Kommode, hvor et Par hvide Porcellænshunde staa og glo stift paa hver
-Side af Biblen og den store Salmebog. Den Gamle beder hende sætte sig
-i Stolen ved Vinduet.
-
-»Ja men, er det ikke Deres Plads?«
-
-Den Gamle er næsten fornærmet. »Der ska' De re'nok sætte Dem; det er
-den bedste Stol; den er saa go' i Sitningen.«
-
-»Tror De, jeg kan se, naar der gaar nogen ind i det lille Hus her ved
-Siden af?«
-
-»Je' ska nok ha' Øje me' Vejen; det er vel Heralde, De ska' tale
-me'?« ...
-
-Og den Gamle underholder, dreven af et medfødt Gæstfrihedsinstinkt,
-den fremmede Dame, og de komme snart i Passiar.
-
-Fruen hægtede Pelsen op.
-
-Den anden rejste sig med lidt Besvær for at hjælpe hende den af.
-
-»Aa Herregu'! Naa ja; De er vel nylig bleven givt. Ja, je' ka' tænke
-det.«
-
-»Ikke saa ganske nylig,« svarer Fruen med et lille Smil.
-
-»Saadan en ung, køn Kone! Ja, ja, Modernavnet er helligt,« siger den
-Gamle, der endnu er i den Tankerække, som Synet af hendes Gæst vakte
-i hende. »Modernavnet er helligt. Herregu', ja. Ellers sto' vi vel
-heller ikke alt det igennem. De ka' tro, -- det er et stort Øjeblik,
-naar vi lægger Barnet til Brystet. Aah, vi knuger det ind te' vos,
-aah saa fast, saa fast ..«
-
-Fruen havde pludselig faaet Glans i Øjnene og Rødme i Kinderne. Den
-gamle, fattige Moders højtidelige Tonefald fik hendes Hjærte til at
-banke af en dyb og hemmelig Lykke.
-
-»Ja, der er jo no'e at staa igennem,« vedblev den Gamle. »Da Knu'
-blev født, var det saa fattigt for vos; og vi ha'e ikke skikket Bu'
-te' Bønderne. -- Saa plejede de ikke van at sende Basselma' dengang,«
-tilføjede hun forklarende. »En bitte Flæsk og lidt Katøfler ha'e vi
-da i Huset. Ja, og saa Øllebrø' i en Ørepotte; det fik je', og je'
-spiste det altsammen. For je' var bleven sulten, ska' je' si'e Dem.
-Og saa sa'e Rasmus: Nej, nu har je' sgu aldrig set Ma'e, har Du spist
-alt det! Ja, og je' ku' ha' spist mer', om vi ha' haut det, sa'e je'.«
-
-Den Gamle lo fornøjet, som om hun havde sagt noget morsomt. Og hun
-gentog: »Og Rasmus sa'e: nej, nu har je' sgu aldrig set Ma'e, har Du
-spist alt det! Ja saamænd.«
-
-Fruen saa interesseret paa hendes milde, men hærgede Ansigt. Dette
-var noget saa nyt for hende, der var saa forvænt og havde det
-saa trygt og fredet og dog var blødagtig og ilde til Mode i sin
-Ørkesløshed og sin stadige Spekuleren over sig selv.
-
-Den Gamle blev snaksomt og fortroligt ved.
-
-»De ka' tro, je' døjet me' min første. Ve' og faa ham te' Brystet.
-Aah, je' maatte ha' et Tørkle' i Munden for ikke at skri'e. Og saa
-var det jo, at min Mor kom ovre fra Taas'je for at se til mig. Og de'
-va' jo yndigt for mig. Men saa sier hun: men jahne dog, skammer du
-dig ikke din tovle Tøs, ve du se, du ka' faa ham til og ta' ve'. Tror
-du, du ka' køve Mælk til ham hele Vinteren! Saa maatte je' jo staa
-det igennem; ja, je maatte ... Men Jøsses je snakker, og nu piver
-Toget. Saa kommer Heralde straks.«
-
-Lidt efter saa de den høje, ranke Pige gaa hurtigt forbi Vinduerne.
-
-Den Gamle rejste sig for at se efter hende.
-
-»Ja, nu gik hun jo saa ind til Hjulmandens.«
-
-»Maaske jeg maa vente et lille Øjeblik endnu her. Jeg vil ikke saa
-gerne forstyrre lige straks.«
-
-»Nej, det er vel heller ikke værd. Det er jo dog hendes Barn, den
-stakkels Tøs ...«
-
-Da Fruen skulde til at gaa, fulgte den Gamle hende helt ud gennem den
-lille Forhave.
-
-»De maa passe godt paa Stien, for den er lidt glat ... Ja, Farvel
-lille Frue ... Gu' velsigne Dem. Og kommer De en a'en Gang, saa ka'
-De godt sitte og vente her; der lugter jo ikke altid saa godt, hvor
-der er smaa Børn og saadan ... Det er ikke saa redt, naar Manden
-ta'er sig en Taar. Nej det er ikke ... og kivsomt er det for Konen.«
-
-Fruen stod stille og nikkede, før hun gik ind ad Naboens Dør. Den
-Gamle var bleven staaende med Hænderne under Forklædet og saa venligt
-efter hende ...
-
-Heralda, der sad med sin Dreng, saa' trodsigt op, da hendes forrige
-Frue kom ind.
-
-Men Trodsen blev til et stort, rørt Smil, da Fruen bøjede sig ned
-over Drengen og sagde:
-
-»Til Lykke med dit Barn, Heralda. Det er jo en sund og frisk lille
-Gut.«
-
-Lidt efter sad hun og saa interesseret og deltagende paa Pigen, der
-vaskede og badede sit Barn under mange sørgmodige Udbrud over det
-forsømte, lille Legeme.
-
-»Aah Frue ... kan Fruen huske, at jeg havde Lov at benytte
-Badeværelset hos Dem hver Lørdag ... Og nu skal det lille Skind være
-i saadan et Griseri.«
-
-Heraldas Taarer faldt paa Barnetøjet, som hun tog efterhaanden, som
-Fruen lagde det til Rette for hende.
-
-Heralda knugede Barnet ind til sig og saa knapt paa Fruen, naar denne
-talte til hende.
-
-Barnet drejede sit lille Hovede nærmere ind til hende.
-
-Da brast hun i Graad.
-
-»Herregud, min lille, elskede Henrik; er Du sulten? Kan Du huske, Du
-fik din Mad hos mig den første Tid! -- Jamen, jeg maa jo ikke, jeg
-tør jo ikke, min lille, kære, yndige Dreng; jeg tør jo ikke, saa er
-der jo ikke noget til lille Kaj, naar jeg kommer hjem.«
-
-Fruen vendte sig heftigt om og gav sig til at se ud af Vinduet for
-at skjule sin Bevægelse. Hun kom til at tænke paa nogle Ord, som hun
-havde hørt paa en Visit, hvor hun havde truffen Heraldas nuværende
-Frue; en Dame havde sagt: »Det er rigtignok udmærket, De faar en
-Amme, saa er De dog mindre bunden!« Og Kajs Moder havde svaret: »Ja,
-ellers blev det for generende. For min Skyld kan vi godt begynde paa
-Prøverne til Basarkomedien nu; jeg kan jo heldigvis være hjemme fra,
-saa meget det skal være.«
-
-Det var en underlig tom og flov Følelse at mindes dette, her, i denne
-Stue.
-
-Men i næste Nu svulmede al hendes Hjærtes Kærlighed, -- hvad var dog
-al den tidopslugende Færden sammen med ligegyldige Selskabsmennesker
-mod den ene, stærke, dejlige Følelse at have sit Barn -- nyt Liv,
-rigt paa alle gode Muligheder, nyt Liv, som man elskede uforklarligt.
-
-Den samme Kærlighedsfølelse havde Pigen, -- saa var hendes Hjærte
-ikke fordærvet -- Pigen, som kun i korte Øjeblikke kunde gemme sit
-Barn i sine Arme. --
-
-Hvorfor, hvorfor er det ikke saadan, at hun og hendes Kæreste har
-respekteret Samfundets Ordning af Kærlighedsforholdet, har bunden
-sig til hinanden og først faaet Barnet, naar de tilhører hinanden
-for altid, og aldrig nogen anden Mand eller Kvinde har Ret til at
-ønske deres Kærlighed. Bo sammen, danne Hjem sammen, modnes sammen,
-dele Hverdagslivets store og smaa Indtryk, til den rette, ukunstlede
-Samfølelse vokser frem og binder dem for altid til hinanden, -- det
-_er_ det skønneste, det bedste og den sandeste Frivillighed. --
-
-Ovre fra Huggehuset klang Øxeslag, jævnt og ensformigt, som de havde
-lydt i mange Timer; paa Vejen kørte en Mejerikusk forbi med sine
-mange Spande; en Karl, der havde været ude at skove, kom gaaende hjem
-over Markstien, og fra Bondegaarden henne ved Vejskellet steg Røgen
-til Vejrs og meldte om flittigt Arbejde inden Døre. --
-
-Medens den unge Frue stod her ved det lave Vindue i den fattige Stue
-og lyttede til Barnets Klynken og dets Moders ømme, bedrøvede Stemme,
-gled den moderne, civiliserede Skal af hende og tog al det tillærte
-med sig, og hun var kun _Moderen_, der tænkte paa det Samfund, som
-engang skulde præge, smudse eller støtte hendes Søn.
-
-Hun anede, at der blev gjort Fortræd paa en eller anden Maade, mod
-hende, mod den unge Moder der og mod _Barnet_. -- Alle Børn skylder
-ikke en frisk og stærk Kærlighed deres Tilværelse. Og naar de blive
-voksne, mødes de af noget, der ikke er, som det skal være, men som
-Samfundet vedbliver at taale, noget falsk og ophidsende, der tvinger
-en usund Attraa, som ikke er givet dem af Naturens kloge Haand, ind i
-deres paavirkelige Sind .... At man vovede at friste paa saa mange
-Maader, at man understøttede saa megen tom Forfængelighed, fandt sig
-i saa megen opblæst, latterlig Egoisme, at Kvinderne tidt var saa
-tomme, saa troløse og uforstaaende og ikke havde Finhed og Ømhed
-nok til at forædle de Længsler, de vakte, -- ikke kunde holde, hvad
-deres Ydre lovede! -- Hvorfor banedes ikke Vejen for de Unge, hvorfor
-fik de ikke Lov til at se Sandheden i Øjnene, hvorfor taarnedes
-Fristelser og opslidende Adspredelser for hver Dag mere og mere op om
-Slægten, som om den ikke var nydelsessyg og hastig nok i Forvejen.
-Hun forstod ikke ret alt dette, som vældede ind over hende, hun anede
-kun dunkelt, at noget galt var der ... hun havde ikke før tænkt nok
-over det, det som gjaldt _hendes eget Barns Sjæl_.
-
-Hun havde været med til -- tankeløs og med æstetisk Ubehag -- at
-vende sig bort fra den alvorlige, fraseløse Henpegen paa Tidens
-Saar og Usselheder. Hun havde været med til leende at fortabe sig
-i Kantetheder og Fejltagelser hos dem, som af Kærlighed til deres
-Samtidige og af Had til det, som tilsmudsede dem og øgede deres
-hæsblæsende Egoisme og idéløse Materialisme, ærligt og uselvisk dog
-idetmindste _forsøgte_ Kampen. --
-
-Hun var ikke saa vidende, ikke saa erfaren, havde altid været gemt og
-fredet, først i sit Hjem og saa hos sin Mand. Men _Livet_ gemte og
-fredede ikke; det gav koldt og nøgternt hvert Menneske _sit_ Ansvar
-og sin lille Lod i det store Land at opdyrke. Og _der_ skulde det
-for hende blive anderledes. Hun havde ikke været nok for sin Dreng;
-og hvorledes var hun udrustet til at være en Tilflugt og en kærlig
-Vejleder for ham, naar det begyndte at spørge og undres dybt i ham!
-
-Hun var i Grunden ogsaa en daarlig Hustru; -- aah ja -- vist var de
-lykkelige; men hvorlænge kunde han have nok i den sommerlige, lette,
-legende Forelskelse, som var Charmen i deres Ægteskab nu. Han, som
-var saa alvorlig, og som daglig levede i saa megen Alvor.
-
-I Begyndelsen var der saa mange Ting, som han vilde tale med hende
-om; hun havde naturligvis gjort sig Umage for at høre efter, men
-han mærkede med en Lydhørhed saa sart som en Kvindes, at Resonansen
-i hendes Sind ikke klang ægte. I Virkeligheden _havde_ hun jo ikke
-Interesse nok. Efterhaanden holdt han op at tale om den Slags Emner.
-
-Selv havde hun lukket sig ude fra en Del af hans Sjæl. Men den Dag
-skulde komme, da han, uden at ane hvorfor, igen af sig selv delte sin
-Fortrolighed med hende.
-
--- De smaa dagligdags Bemærkninger, -- hvor det gør lidt ondt ikke at
-faa Svar i samme Toneart, og den store fuldtklingende Fortrolighed,
-hvor man bevidst, med Højtid, løfter Fligen for sin Sjæl. -- Tankerne
-vældede ind paa hende. -- --
-
-Hun vendte sig omsider og saa' efter Moderen, der sad med sit Barn,
-men hvert Øjeblik urolig trak sit Uhr frem. Den unge Frue besluttede
--- paavirket af denne Dags Oplevelser, der havde virket paa hendes
-sunde Begrebers Oprindelighed, som den kraftige Regn virker paa de
-tilstøvede Planter, -- at sætte alt ind paa at vinde den Styrke,
-som hendes Sjæl behøvede, og at holde sig borte fra det, som
-overophidsede hendes Nerver og tærede paa hendes Kræfter; hun vilde
-opnaa selv at kunne amme det Barn, som hun nu bar til Verden; hun
-vilde ikke skaffe det Næring paa et andet lille Væsens Bekostning!
-
-Hun betoges af en underlig tillidsfuld Længsel efter i et nært
-dagligt Forhold til Gud at vinde Haab og vinde Styrke til i Sandhed
-at blive en Opdrager og en Tilflugt for sit Barn. -- --
-
-Heralda græd meget, da hun snart efter maatte sige Farvel til sin
-Dreng, og misundeligt saa hun efter Konen, der stod med ham paa
-Armen. Smaagrædende fulgtes hun med Fruen de Par Skridt hen til
-Stationsbygningen.
-
-Fruen gik saa underlig hjælpeløs overfor hendes Sorg. Naturligvis
-.... det maatte jo være ganske forfærdeligt at skulle have sit
-lille Barn ude blandt Fremmede ... og .. Synd for Barnet var det
-selvfølgelig ogsaa ... men det hele var jo fra den anden Side set
-ogsaa saa forkert ... og man maatte jo ikke glemme, at det var en
-stor, stor Synd baade mod Gud og mod Samfundet at sætte et Barn
-i Verden, naar Forældrene ikke var gifte og for altid bundne til
-hinanden. Stor Synd, naar der ingen Rede var til at gemme det lille
-Væsen i. Selv om den havde været nok saa fattig, -- det var dog det
-eneste naturlige! ...
-
-Men hun kunde ikke nænne at tale om Synd til denne unge, kønne,
-bedrøvede Moder, der nu skulde bort fra sit Barn for at pleje og
-passe et andet, hvis Forældre _betalte_ hendes moderlige Omsorg ...
-
-Fruen satte sig ind i den 3dje Klasses Kupé til Pigen. De talte ikke
-sammen, medens Toget fór af Sted.
-
-Heralda sad og stirrede forgrædt og beklemt ud i Landskabet, som
-Tusmørket slørede og gemte; kun engang -- da Fruen trøstende lagde
-sin Haand paa hendes --, saa hun taknemmelig op. --
-
-Da de igen stod i Byen, sagde Heralda:
-
-»Her er nok ingen efter Fruen. Jeg kan vist godt naa at følge Fruen;
-Fruen holder vel ikke af at gaa alene nu i Mørkningen; det er saa
-glat paa Gaden.«
-
-Saa gik de to bort sammen. --
-
-»Sig mig nu ærligt Heralda. Hvor kunde det dog være --?«
-
-»Jeg kan jo heller slet ikke forstaa det. -- Men man hørte jo saa
-meget om alt det.«
-
-»I mit Hus. Nej, Heralda, det har De rigtignok ingen Grund til at
-sige!«
-
-»Aah, Maren fyldte mig med væmmelig Snak, og det var altid, som det
-var det eneste, at det _maatte_ komme dertil, for saadan gik det med
-de fleste.«
-
-»Sagde Maren det!«
-
-Fruen blev tavs; hun tænkte paa, at hun i Eftermiddag havde sagt til
-Maren, at hun tog rolig fra Manse, og at hun var saa glad ved, at de
-kunde beholde hende til at hjælpe med at faa en flink og artig Gut ud
-af ham.
-
-Heralda fortsatte, hurtigt, som om det var hende om at gøre at faa
-sig forklaret.
-
-»Maren blev jo ved med at ville se min Kæreste, særlig efter at Trine
-var rejst, og Joakim kom saa, naar Herren og Fruen var i Selskab. Men
-Maren blev ved med alle sine Historier, og Joakim syntes, hun var saa
-underholdende, og saa ... saa troede han vel, at han kunde byde mig
-alt muligt, siden jeg ogsaa hørte paa al den Herregaardsraahed.«
-
-»Men Heralda ... hvor kunde De ogsaa ... sammen med Deres Forlovede?«
-
-»Jeg blev ogsaa vred, og jeg sad en hel Aften alene i Køkkenet, men
-saa sagde han, at jeg var en Snerpe og en kedelig én, -- og han er jo
-vant til fra Kjøbenhavn og Varieteerne, at alting skal være saa sjov;
-og han er jo saa mageløs vittig selv.«
-
-I det samme var der en fintklædt Herre af de forbidrivende
-Promenerende, der halvt som i Vane strøg sig tæt op ad Heralda og
-hviskede til hende.
-
-»Der ser Fruen!« udbrød Heralda vredt. Og ganske fortvivlet og
-haabløs udbrød hun:
-
-»Det er da ogsaa, som Folk ikke tænker paa andet!«
-
-»Heralda dog!«
-
-»Ja, Fruen maa undskylde. Jeg mener det just ikke saadan. Men Fruen
-kan tro, at vi simple Piger ser mere end saadanne som Fruen.«
-
-De gik raskt af Sted, for Herren havde vendt sig og fulgte paa en
-ubehagelig Maade tæt i Hælene paa dem.
-
-Saa opdagede han, at han kendte Fruen. Han vendte sig og forsvandt.
-
-Heralda begyndte igen:
-
-»Joakim blev saa borte i lang Tid, jeg saa ham aldrig, og jeg vilde
-jo nødig miste ham alligevel. Men saa den Dag, da Herren og Fruen var
-til Deklarationsmiddag hos Etatsraadens, saa kom han. Og han havde
-en Present med til Maren, men ingen til mig, og han var muggen og
-tvær, naar jeg talte til ham, og han sagde, jeg elskede ham ikke. Og
-det var en skrækkelig Aften, kan Fruen nok forstaa. Men saa Søndag
-Eftermiddag kom han igen og gik lige ind paa mit Værelse til mig, og
-han var ligesom i gamle Dage, og vi havde det saa godt og morsomt.
-Jeg var saa forfærdelig glad, for jeg havde lige siddet og grædt, jeg
-troede jo, det var helt forbi mellem os. Maren blev inde hos Manse
-og blev der hele Aftenen. Og da han hørte, at Manse havde ondt for
-Tænder, og at hun ikke kunde gaa fra ham, saa sagde han, at han ogsaa
-helst altid bare vilde være ene sammen med mig, og saa meget andet
-godt, sagde han, og han blev saa underlig ... og jeg ved ikke, hvad
-der gik af mig ...«
-
-Heralda bøjede Hovedet, men skottede halv trodsig, halv skamfuld hen
-til Fruen ...
-
-Men _hun_ hørte næppe efter mere; hun var dødtræt; Modløsheden var
-paa engang kommen over hende; hun længtes usigeligt efter sin Mand
-og sin hyggelige Krog i hans Arbejdsværelse ... hun kunde ikke bære
-mere alene, kunde ikke rumme alle disse skarpe Modsætninger ... Aah,
-hvile sig hjemme, rigtig hvile ud, medens han smaasnakkede muntert og
-hyggeligt, bragte Ro i hendes Sind og fik hende til at glemme alle
-triste Tanker ...
-
-Mere koldt, end hun egentlig mente det, sagde hun Farvel til Heralda,
-der skyndte sig hjem til det lune Barneværelse, hvor den fremmede
-Dreng græd efter hende ...
-
-Da Fruen kom ind, sad Maren og kyssede Manse, der sprællende hoppede
-op og ned paa hendes Skød.
-
-Trætheden svandt af Moderens Træk; hun gik hen og tog sin Dreng;
-hendes Stemme dirrede lidt, da hun sagde:
-
-»Jeg skal nok selv lægge ham i Seng i Aften.«
-
-»Naa,« kom det fornærmet fra Maren, »saa ka' je' maaske gaa u'
-me' min Kærreste, for je' er bleven forlouet me' Johansen hos
-Matrialhandleri.«
-
- * * * * *
-
-»Du ..«
-
-Han vendte sig fra sit Arbejdsbord og nikkede glad til sin Hustru,
-der saa frisk og munter ud.
-
-»Ja, kære.«
-
-»Jeg har gaaet saadan en lang og dejlig Tur i Dag igen. Og ved Du
-hvad .. jeg .. jeg ..«
-
-»Naa .. Du .. Du.« Doktoren gjorde spøgende Nar af hendes pludselige
-Stammen.
-
-Saa kom hun hen til ham, stod og støttede sig mod hans Stols Ryg.
-
-Først da han lagde Hovedet helt tilbage og saa op i hendes Øjne,
-bøjede hun sig ned til ham.
-
-»Jeg er i en saa underlig, næsten overvældende lykkelig Stemning. --
-Vejret var saa klart, -- jeg kan ikke glemme Heraldas Henrykkelse
-over den gode Plejemoder, som Du har skaffet hendes Barn. -- Saa er
-der Manse, som holder meget mere af mig, siden Maren er taget bort --
--- det hele, -- Du er jo ogsaa meget mere virkelig glad, end Du har
-været --«
-
-Hun rejste sig fra hans Knæ og sagde alvorligt:
-
-»Du, maaske er det Synd af mig at være saa lykkelig -- saa mange ere
-saa bedrøvede, og der er saa meget rent unaturlig forkert i Verden;
-men Du ved ikke, hvor jeg er optaget af det Maal, jeg har sat mig.
-Jeg _vil_ ikke give efter for min Svaghed. Vi _vil_ ikke mere have en
-Fremmed ind til at være vort Barn nær. Vel?«
-
-»Mange er jo nødt til det, og hvis --«
-
-»Hvis, hvis. Nu ikke saa doktorklog, Du. Det er saa dejligt at haabe.
-Jeg ved naturligvis nok, jeg er --«
-
-»Forkælet, min egen Ven.«
-
-»Hvem er det, der har forkælet mig allermest?« Hun lo til ham.
-
-Saa drog noget større og alvorligere hen over dette blide, gratiøse.
-
-Og hun løftede Hovedet og saa' stolt og ømt hen for sig:
-
-»Har jeg faaet Lov at bære Barnet til Verden, maa jeg vel ogsaa kunde
-opnaa selv at give det Næring, naar jeg ikke spreder og spilder mine
-Kræfter.«
-
-
-
-
-DØDEN OG BRÆNDEHUGGEREN.
-
-
-Sneen falder og falder som i én Uendelighed. Den gemmer snart
-Skovbundens gulvisne Straa; den ligger let paa Egepurlet, som endnu
-bærer paa sit rødlige, sammenkrympede Løv, den hviler tungt og bredt,
-i Flager paa de smaa Grantræer -- den falder roligt, som det aldrig
-vilde høre op.
-
-Brændehuggeren kløver Blok efter Blok, kvister de unge, fældede
-Træer, hugger gennem de levende, saftfyldte Grene.
-
-Hans Hue og Vams ere tunge af Sne; den siver fra Haaret ned mellem
-Tørklædet og den runkne, røde Hals, ned paa Ryg og Skuldre; de vare
-en Gang ranke og kraftige, nu ere de sammenfaldne og knoglede.
-
-Store Fnug lægge sig paa hans Øjenlaag, han ser tungt op og blinker
-træt til de smelte.
-
-Sindigt og vanemæssigt lægger han Gren paa Gren til Dragten, som han
-skal bære hjem til sin gamle Kone.
-
-Han retter sig langsomt.
-
-En Krage hopper hen over Sneen, og medens han slaar Hænderne i de
-stivfrosne Vanter mod hinanden, ser han efter dens Spor, der bryder
-Sneens ensformige Blødhed.
-
-Saa giver han sig til at snøre Brændet sammen og slænger det op paa
-Nakken.
-
-Stien er næsten sneet til.
-
-Han sukker og giver sig til at gaa, medens Snevandet siver ind i hans
-Støvler, og Byrden tynger, saa det værker og smerter saa pinefuldt,
-at han ikke kan tænke paa andet.
-
-Med ét kaster han Dragten paa Jorden, lægger sig ned derover og
-klynker Gang efter Gang:
-
-»Gid jeg var død!«
-
-»Gid jeg var død, saa elendig jeg er!«
-
-Og medens han knuger Ansigtet mod sin Arm og sagte mumlende kalder
-paa Døden, ser han utydeligt for sig vage Billeder fra Landsbykirken:
-Herskabet i den vaabenprydede Stol, Mænds Nakker og Kvinders
-Hovedsæt, udskaarne nøgne Engle, et rødt Skær fra Lysene op paa den
-forgyldte Altertavle med Vrimlen af Figurer -- -- øverst oppe ved
-Hvælvingen et strengt, koldt Øje.
-
-Det Øje!
-
-Han begynder at rejse sig, men hans tunge Støvler glide i den bløde
-Sne, og han bliver liggende.
-
-Ikke det Øje; nej, det vil han ikke tænke paa; han vil have i sit
-Sind den Gud, der er Fattigmands Gud, og som bærer Lazarus ind til
-Himlens Hvile og Varme.
-
-»Gid jeg var død!«
-
-Han vil ikke mere leve i den Elendighed, i det trælsomme Arbejde i
-den lammende Kulde.
-
-»Gid jeg var død!«
-
-Sneen daler i store Flokke som i én Uendelighed. Brændehuggeren ser
-sløvt og blændet ind i det. Pludselig slaar han sig for Panden, saa
-Huen falder af, vil rejse sig, forvildet og knuget af Rædsel, men
-bliver liggende paa Knæ med Hænderne foldede haardt mod Brystet.
-
-Sneen kommer ikke mere som paa en lang, lang Rejse, falder ikke mere
-med sagte Lyd paa de visne Blade, men staar stille og fylder Luften
-med hvidt.
-
-Den gamle Mand drejer Hovedet til den anden Side for at finde Frelse
-fra denne forfærdelige Udslettelse af alt det Hverdagskendte.
-
-Ogsaa der denne øde, blege Tavshed, denne fuldkomne Stilhed, hvor han
-og hans Ønske og Kalden er det eneste.
-
-Han vil berolige sig ved at tænke paa, at om en Stund kommer han hjem
-... men hans Tanker flakke vildsomt og hjælpeløst, for han husker
-ikke mere, hvorledes der ser ud i hans Stue.
-
-Han raaber, men Tavsheden brydes ikke af noget Skrig; den staar lige
-ventende med det store, alvorlige Spørgsmaal, for hvilket han ikke
-kan døve sig med den vante Verdens smaa Hændelser.
-
-Og dette har han selv kaldt paa i Trods mod Dødens og Livets Giver!
-
-Han vil skrige, at han ikke har ment det, at han vil leve sit Liv,
-saalænge Gud vil det; men saa bliver han med ét vild af Rædsel, og
-Rædslen giver ham en stiv, kold, ustyrlig Kraft, og han farer frem og
-hugger sin slidblanke Øxe ind i et levende Træ.
-
-Men der er ingen Modstand og ingen Lyd.
-
-Da synker han sammen med Hænderne for Øjnene og klynker saa usselt
-som før:
-
-»Aah, lad mig leve!«
-
--- -- -- -- -- -- -- -- --
-
-Det lyder saa let, det er Snefnug, der falde paa Egepurlets Blade.
-
-Med et hæst Raab, der klinger højt i al denne Sne, folder
-Brændehuggeren de stive Hænder i én strømmende, svulmende
-Taknemmelighed; og mumlende og takkende, endnu stønnende af Rædsel,
-slænger han sin Dragt paa Nakken og stavrer afsted, saa han puster
-tungt derved.
-
-Hvert Øjeblik er han ved at falde, men ilfærdigt søger han atter
-Fodfæste og skynder sig videre ad den snevre Sti, medens Fnuggene
-blænde hans Øjne og Byrden tynger den krogede Ryg.
-
-Da han er ude af Skoven, følger han ikke Vejen, som krummer sig
-henimod Landsbyen, men han løber tvers over de tilsneede Marker ...
-hjem, hjem!
-
-Kun naa sit Hus, sætte sig til Ro paa Bænken ved Bordet, medens
-hans Kone taler og med haarde Hænder løfter Gryden af Ilden, saa
-den klirrer, og det høje Ur i Hjørnet dikker roligt og taktfast, og
-Viseren gaar hen over Staalskiven. ... Brændehuggeren var nær falden
-i en lille Bæk, som styrtede raskt og muntert af Sted. Isen havde
-ikke kunnet dække og tæmme den, hvor ihærdigt den end Nat efter Nat
-havde skudt sine naalespidse Krystaller ud fra begge Bredder.
-
-Den gamle Mand steg over den og gik videre henimod det svage, rødlige
-Skær, som kom fra hans Hus; Konen havde taget Gardinet bort, for at
-han kunde have det hjemlige Lysskær at styre efter. -- -- -- --
-
-De to Gamle spiste af det dampende Fad i Tavshed.
-
-Brændehuggeren lyttede med hemmelig Fryd til Skeernes jævne Musik,
-naar de strøges mod Fadet, og han saa glad og beroliget paa Ilden,
-der flammede og slikkede i munter Uro om Træknuderne.
-
-Da de gamle Folk laa i den brede Alkoveseng, sagde Konen, hvem
-Mandens gode, milde Stemning havde gjort lykkelig og højtidelig:
-
-»Naar nu Vorherre løser op for os to gamle. -- Til al sin Salighed!«
-føjede hun til med bævende Stemme.
-
-Og Manden foldede sine Hænder i stille Andagt.
-
--- -- -- -- -- -- -- -- --
-
-Sneen falder som i én Uendelighed. Og mod Nattefrosten fører den
-lille Bæk sin Kamp; den risler og mumler, medens den styrter af Sted
-langs de isklædte Bredder, hvor om en Tid de blide Forglemmigejer
-skal staa og se til den kraftige Kløver.
-
-
-
-
-KAMMERJUNKEREN.
-
-
-Der var et byggelystent Konsortium, som havde faaet Kig paa gamle
-Kammerjunker von Bangs Ejndom, Carolinelyst, i Udkanten af Byen.
-
-Der var Grund!
-
-Selve Bygningen var rummelig og gammel, over hundrede Aar, der
-var ikke saa lidt Gaardsplads og flere Udbygninger, og mellem
-Vejen og Boligen laa en stor Have, der hidtil havde skjult alle
-Herlighederne. Paa den anden Side af den private Vej, der førte op
-til Stuehuset, laa en lang Strimmel Køkkenhave; i et Hjørne bag
-Udhusene var der en upaaagtet Trekant Jord, som slet ikke var til
-at kimse ad, naar den blev ryddet for al den Hyld og de forvildede
-Rosen- og Stikkelsbærbuske, som groede filtret mellem hverandre. --
-Hvor nu Gitterporten og en Afviser med »privat Vej« fredede, kunde
-der lægges Gade, Jorden kunde stykkes ud, femetages Bygninger med
-mange Smaalejligheder rejses -- der var bygget flere Fabrikker i
-Nærheden, -- Bang var over syv og firs, Formue var der nok ikke mere,
-Frøkenen var paa Døtreskolen hele Formiddagen, den gifte Datter
-var Præstekone paa Jyllands Hede, -- -- det arbejdede i Konsortiets
-ledende Hjærne, den gamle Kammerjunker havde søvnløse Nætter, og
-omsider meldte Byens to Aviser da, at Carolinelyst var af Ejeren,
-Kammerjunker v. Bang, solgt til et Konsortium bestaaende af osv.
-
-Kammerjunkeren skulde være ude af Lejligheden inden Flyttedag.
-
--- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-
-En lys, solrig Morgen, lige i Begyndelsen af Oktober, stod Kirsten
-i Carolinelysts store Køkken med en Kobbertemaskine i den ene Haand
-og en Klud i den anden. Der var en fra Konsortiet inde hos hendes
-Herskab i Forretninger, og det var Aarsag til, at hun var falden i
-dybe Tanker, saa dybe, at en Kasserolle, der stod paa Skorstenen med
-den rødstribede, smalle Sirtseskappe om, fik Lov at koge over.
-
-»Jøsses! --« Kirsten fór til.
-
-»Ja, vi ska' te arbe' me' et og tænke paa et a'et.«
-
-En Dør gik ude i Entreen. Kirsten var straks til Stede og gjorde en
-kølig Honnør for Konsortiets Repræsentant, en yngre, adræt Sagfører
-med Cyclehue, halvrøget Cigar i Munden og Benklæderne spændt ind om
-Anklerne.
-
-Den gamle Herre fulgte ham helt ud paa Stentrappen, der med Opgang
-fra begge Sider laa midt for Indgangsdøren; han bukkede høfligt,
-Sagføreren lettede skødesløst paa Kasketten og sprang saa ned til
-sin Cycle, som han ilsomt trak hen over de toppede Brosten til den
-lukkede store Port.
-
-»Spring ned, lille, og luk Porten op!« sagde Kammerjunkeren til
-Kirsten.
-
-»Der sku' vær' en Stads me' det Læs Tørv!« mumlede Kirsten; inden
-hun havde naaet at parere Ordre, havde Sagføreren faaet Laagen i
-Porten op, -- han skubbede Cyclen ud foran sig -- Kammerjunkeren saa
-vedblivende høflig-oprømt ud, og Kirsten tænkte stolt og henrevet:
-»Se til Knaabi[1], Ho'et op og ingen skæve Ben lige til det sidste!«
-
- [1] Knoppen.
-
-Porten faldt haardt i, og saa var de to igen alene.
-
-Kammerjunkeren gik ind i Entreen og tog sin Hat, Kirsten hjalp ham
-Frakken paa.
-
-»Frokosten er straks sæveret!«
-
-»Tak Kirsten, jeg ska'nte ha.«
-
-»Je' ku' ta' og lave Kammerjaankeri en Bi' Frekkedellehistaarie.«
-
-»Tak, lille go'e, jeg ska'nte ha.«
-
-»Det ka' Kammerjaankeri da tøgge me' en Solbærrom te'.«
-
-»Jeg ska'nte ha', min rare Pige, tak. -- Jeg bliver her ved Huset?«
-
-Kirsten stod og saa efter Kammerjunkeren, da han gik ned ad
-Stentrappen, støttet til Jernrækværket med Aarstal 1805 og Navnetræk
-H. F. S. og L. F. S. indrammet af Cirkler mellem de tynde, glatte
-Stænger.
-
-»Der er ikke maj rasia[2] mere i ham, det gamle Skind!«
-
- [2] Courage.
-
-Saa gik Kirsten til sit Arbejde, og Kammerjunkeren vandrede rundt paa
-Ejndommen.
-
-Han var høj, tynd og rank; men af den gamle Kyrasserofficers
-Spænstighed var der intet tilbage. De smaa Fødder i skinnende blanke,
-lappede Sko syntes ligesom at søge Fodfæste, før de hvilede mod
-Jorden; de smalle, rødlige Hænder støttede fast om Stokken. Frakken
-var knappet lige op til det sorte Halstørklæde, som var vunden flere
-Gange om Halsen og kun lod en smal Linje hvid Flip til Syne for
-oven. Ansigtet var magert, velformet og rødligt. Det hvide Haar var
-redt frem i Tindingerne, og Moustachen hang i en Bue ned om hans
-Gammelmandsmund. --
-
-Nu gik han sin sædvanlige Formiddagsrunde paa Ejndommen med den
-overflødige Plads og de mange hyggelige Smaakroge; -- om en Maaned
-var de ikke længere hans.
-
-Den stille Gaard med de ujævne Brosten var omgiven af rødkalkede
-Bindingsværksudhuse, hvor Vildvinen groede op over de røde
-Teglstenstage. Ved Muren ind til Haven voksede et stort Kastanietræ;
-mange brune, tørre Blade laa paa Jorden og rørte sig raslende, naar
-et af de svage Vindpust naaede dem.
-
-Der var en Mellemport, der stod aaben i Bygningen overfor Stuehuset;
-den førte ind til en anden lille Gaard, hvor Stalden havde været.
-Men det var mange Aar siden, at Kammerjunkerens Vogn havde rumlet
-igennem den; den sidste halve Snes Aar havde han og Datteren levet
-yderligt nøjsomt. Han opgav at ride og at holde Kusk, da han blev
-nødt til at begynde at tage op af sin lille Kapital.
-
-Nu var den næsten opbrugt, -- den gamle Herre havde ikke beregnet, at
-han skulde blive saa gammel, derfor havde han solgt, -- og saa for
-Børnenes Skyld, at de ikke skulde have det Bryderi, naar han var død.
---
-
-Kammerjunkeren kom igen op ad Stentrappen.
-
-Kirsten lyttede ude i Køkkenet: -- mon han vilde have Frakken af nu!
-Nej, nu gik han ind i Stuen -- saa vilde han den Vej ud i Haven. --
-Kammerjunkeren blev staaende og tog sig over Øjnene -- de hvidskurede
-Gulve skinnede stærkt. Solen kom saa uhindret ind gennem de høje,
-smaarudede Vinduer og blinkede som Glanslys paa buede Flader paa de
-mørke, blanke Mahognimøbler med de mange fine, gule Indlægninger fra
-hans Forældres Tid.
-
-Mon Marie Frederikkes smaa Stiklinger henne ved Vindueskarmen taalte
-al den Sol!
-
-Det var vist bedst, han bad Kirsten rulle ned; -- han glemte det
-straks igen; -- siden han havde anstrengt sig med at se Papirerne
-saa nøjagtigt igennem, før han satte sit Navn under, løb Tankerne
-underligt fra ham.
-
-Han lukkede Havedøren i Gavlen op og traadte ud paa den store
-Terrasse, der var saa bred som hele Huset, og hvor et Bord med Bænke
-kun indtog en Krog.
-
-Kammerjunkeren stod og saa udover Haven; Tujaer og Cypresser,
-oprindelig sat som smaa Buske i Bede, ragede nu i Vejret som mørke
-Pyramider om knudrede Stammer. En tavs, vims Fugl hoppede om i
-Gangen, der bugtede sig ned i det tætte Buskads. I Plænen, hvor der
-var mange smaa, hvide, uvedkommende Bellis, stod en Sandstensvase med
-knækket Hank.
-
-Kammerjunkeren gik nedad Trinene; Vedbenden havde trængt sig frem og
-laa i lange Skud over de graa Sten.
-
-Han gik forbi den straatækte Volière, der var tom, hen til det gamle,
-forfaldne Lysthus, hvor Ranker og halvvilde Planter i én frodig
-Fylde, som Efteraaret havde mærket, væltede sig ud over de Stænger,
-der dannede Veranda foran Døren.
-
-Gu' Fader i Himlen -- og alt dette skulde ryddes!
-
-De kunde gerne have ladet ham dø først!
-
-Kammerjunkeren vilde slippe for den Følelse, som nagede ham, og greb
-derfor en flygtig Tanke, der ved Synet af Lysthuset gled igennem hans
-Hjerne.
-
-Det var her, de havde overrasket dem med at staa og synge --
-Løjtnanterne og de nydelige Frøkner Krog -- den Aften -- ved
-Assembleen, da Generalinden havde bedt ham føre Selskabet en
-Promenade ned forbi Lysthuset.
-
-Hvor længe kunde det vel være siden?
-
-Generalinde Krog var død i to og treds og den Aften -- hvad Aar var
-nu det? Det var et Par Dage efter Klubballet, da de havde maattet
-give efter for Tiden og det ny og optage Byens største Skibsrheder
-med Familie.
-
-Da de valsede, havde Generalinden sagt paa sin uforlignelige Maade:
-
-»Kammerjunker von Bang, i Aften er jeg med til Klubbens Begravelse.«
-
-»Min Naadige mener?«
-
-»De opfører sig jo meget net, disse Skipperdøtre, men -- det er dog
-Skipperdøtre.« --
-
-Kammerjunkeren gik videre.
-
-Hvordan mon han var kommen til at tænke paa det nu?
-
-Det var jo saa mange, mange Aar siden, dengang alt var helt
-anderledes end senere. --
-
-Da von Bang var ude af Tjeneste og boede i Ro paa Carolinelyst, havde
-han af et godt Gemyt og med et praktisk militært Greb taget fat paa
-Velgørenheden, sammensmeltet forskellige Foreninger og bragt System
-i dem. Han arbejdede selv meget, undersøgte med minutiøs Omhu, førte
-omfangsrige Regnskaber med mange Bilag og kunde til enhver Tid bringe
-paalidelige Oplysninger.
-
-Kammerjunkeren færdedes i den Anledning ofte paa Gaden og havde mange
-at hilse. Og ingen hilste saa ærbødigt og fuldendt smukt som den
-gamle Kavaller.
-
-Velgørenhedsværket, der hver Dag førte Kammerjunkeren ind til Byen,
-gav om Aftenen ham og Datteren Stof til lange, jævnt glidende
-Samtaler.
-
-Datteren, -- hvem Troen paa, at Lykkens lunefulde Spil ikke leger
-med Sjæle, havde gjort blid og taalmodig, -- var i nær og hjærtelig
-Forbindelse med de smaa i Søndagsskolen, og den særegne Evne hun
-havde til overalt at finde formildende Omstændigheder, hjalp over de
-Gærder af Ærgelse og Haabløshed, som enkelte Klienters Drukkenskab og
-Løgnagtighed højnede for Kammerjunkerens Fod. --
-
-Men det var ikke nogle af den Slags Sorger, som i denne Morgen
-slappede den gamle Herres Træk, medens han trippede rundt i sin
-Have, hvor Vedbenden kravlede i de høje, gamle Træers øverste Grene,
-hvor Buskadserne var brede og tætte som Underskov, og hvor Mosset i
-Gangene kun i Midten var delvist afslidt.
-
-Der var kommen en underlig Lammelse over ham, og dog drev en indre
-Uro ham rundt overalt paa hele Ejendommen.
-
-Af og til lukkedes et af Vinduerne i den høje Stueetage paa Klem, og
-Kirsten kigede ud efter den gamle Herre, der gik saa ilsomt, men saa
-besværligt.
-
-»Der er Slu'er i Valsen i Dau! Bare Frøkenen snart kommer a' Skole!«
-tænkte hun og sukkede, saa det knagede i Hægterne paa den brune
-Hvergarnskjole.
-
-Kammerjunkeren kom ind i Stuen. Hvor han var træt!
-
-Uvilkaarligt gik han den vante Vej hen til Lænestolen bag
-Blomsterbordet.
-
-Han satte sig, fik Benet lagt op paa Gyngeskamlen, Tæppet, der laa
-parat, bredt over Benene, Armen støttet mod Vindueskarmen. Den gamle
-Herre aandede dybt. Det gjorde godt at komme til Ro paa den vante
-Plads.
-
-Næsten straks rejste han sig uroligt igen.
-
-Der var saa meget, han skulde have udrettet. Først og fremmest maatte
-han nu begynde at tænke paa, hvilke af Møblerne han bedst kunde
-skille sig af med .... dem alle fik de jo ikke Plads til, naar de nu
-flyttede ind i en ny Lejlighed.
-
-Han gik rundt i Stuen, men syntes ikke, han kunde bestemme sig.
-
-Den Stol havde hans Fader selv sat frem til ham den ene Gang, han kom
-hjem -- træt af den lange Køretur -- i Besøg fra Landkadetakademiet.
-
-I den Sofa sad hans Hustru, da de, ved Juleselskabet hos hans
-Forældre, blev forlovede.
-
-Nej, det var bedst at begynde inde i Havestuen.
-
-Kammerjunkeren standsede ved et lille, tyndbenet Bord, hvor der stod
-en indrammet Blyantsskitse, som højsalig Kong Frederik den Syvende
-havde tegnet og foræret hans Kone. Paa Væggen over det hang et
-Billede af Kongen i rød Fez, blaa Vaabenfrakke og hvide Benklæder.
--- Farverne løb i et for Kammerjunkerens Øjne.
-
-Gu' Fader i Himlen, han vidste nok, hvad det betød, -- i Nat havde
-hans salig Kone vist sig for ham, som da Wilhelmines Barn døde ovre
-i Jylland.
-
-Ja, ja, ja -- Marie Frederikke blev ene. Hvis hun havde taget
-Ritmesteren i sin Tid; ak ja. Men hun vilde jo ikke.
-
-Saa havde _han_ ogsaa været en ensom, gammel Mand i alle disse Aar.
-
-Inde i den anden Stue stod Kirsten og bearbejdede to daddelløse
-Messingdørhaandtag, saa at Solen skinnede med hvidgule Blink i det
-riflede blanke og i den vaceformede Topfigur, naar hun drejede sig
-lidt bort for at se efter Kammerjunkeren.
-
-Nu kom han igen stavrende ind og gik frem og tilbage mellem Datterens
-Sybord i Vinduesfordybningen og det gamle, lave Klaver, der saa let
-kom til at klirre.
-
-»Hva' lysser Kamerjaankeri etter?« Kirsten mente, det var paa Tide at
-faa en Ende paa denne urolige Vandren om.
-
-»Jeg rører mig kun en Smule, Kirsten, en Smule.«
-
-»Ve' Kamerjaankeri ikke ha' Kaffen herind? Je' har den te'reds.«
-
-»Tak Go'e, jeg ska'nte ha' noget.«
-
-Kirsten stod lidt. Det gik vel ikke an længere at sysle med
-Dørlaasene.
-
-»Ja--a, -- saa maa je' vel se at faa mig flyttet te' mit.«
-
-Kirsten gik.
-
-Kammerjunkeren satte sig i Lænestolen ved det midterste Vindue og saa
-ud i Haven, hvor Flaget vajede paa halv Stang, og alle de brune og
-gule Blade hang stille i den klare, rene Luft; der kom kun Bevægelse,
-naar et løsnede sig og langsomt dalede nedad.
-
-Med tynd Klang slog Uhret henne paa Konsollen ti.
-
-Kammerjunkeren lukkede Vinduet paa Klem.
-
-Lidt efter begyndte Klokkeklangen fra alle Byens Kirker at komme
-sejlende med deres store, skønne Alvor og fylde Stuen med Vemod og
-Højtid.
-
-Klokkerne oppe over de travle Gader ringede, fordi Dronning Louise
-laa Lig paa Bernstorff.
-
-Kammerjunkerens Tanker, der i denne Morgen var springske og
-uberegnelige, gik pludselig langt tilbage i Tiden.
-
-Han saa Dronningen foran sig, som hun ved Sølvbryllupet kom vandrende
-gennem Christiansborgs pragtfulde Sal ved Kongens Arm fulgt af
-Slægten. Kammerjunkeren havde dengang et Øjeblik glemt Dronningen for
-at se paa Kvinden -- hendes Bevægelsers Skønhed, hendes Øjes Liv og
-Munds Smil.
-
-Og nu laa hun saa urørlig stille blandt alle Blomsterne paa
-Bernstorff. Ja, ja, Tiden gaar, og meget forandres. Hans gamle Gaard
-rives ned, hans Jord stykkes ud, og han selv rejser bort.
-
-Tiden, alles strenge Herre.
-
-Tiden -- gaar --. Ti--den -- gaar. -- -- Kammerjunkeren havde blundet
-lidt.
-
-Nu vaagnede han og lyttede forundret til de dybe, rungende Klokkeslag.
-
-Han var iskold, men tænkte ikke videre paa det, for -- hvor de
-Klokker ringede!
-
-Marie Frederikke skulde dog ogsaa høre dem. Nu ringede de sagtere og
-sagtere og steg højere og højere op i Luften.
-
-Han forstyrrede ikke Klokkeklangen, naar han vinkede ganske stille ad
-hende. Han løftede Armen, men den hang slapt ned, som tynget af Bly.
-Langsomt og saa dejligt ringede de, men sagtere og sagtere; nu maatte
-hun komme, ellers fik hun dem ikke at høre, -- de var saa højt oppe.
-
-Besværligt drejede han Hovedet ind mod Stuen.
-
-Rummet var skinnende lyst, og det lille Tæppe inde under Midterbordet
-var langt, langt borte.
-
-Men nu sank han dybt i lune, bløde Dun; det blev saa mørkt, som om en
-lagde sin Haand over hans Øjne; han forsøgte at løfte Hovedet for at
-lytte -- Klokkerne -- de ringede dejligt, men saa svagt.
-
--- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-
-Senere drejedes Laasen, Døren lindedes forsigtigt paa Klem, og
-Kirsten paa Hosesokker stak Hovedet inden for.
-
-Saa slap hun Døren og løb hen til sin gamle Herre, der sad i sin
-Lænestol og var død.
-
-Andægtig blev hun staaende, medens Taare efter Taare gled ned over de
-runde, røde Kinder, og Snøft efter Snøft brød Stilheden.
-
-Omsider sagde hun langsomt og inderligt:
-
-»Herregu', det var da ny'eligt, han ku' dejse af inden Flyttedau!«
-
-Hun tørrede sin Haand i Forklædet og trykkede med kærlig Omhu
-Kammerjunkerens Øjne til.
-
-
-
-
-DEN DRISTIGE.
-
-
-Aarets sidste Timer randt langsomt ud i den uendelige Ensomhed.
-
-Inden Døre søgte Menneskene sammen -- Frænder og Venner, Husbondsfolk
-og Tyende, Lavsbrødre og Landsknægtenes hjemløse Skarer.
-
-Men en var alene inden for Stadens brede Mure.
-
-Det var en ung Kvinde, der sad i et Kammer øverst oppe under det
-røde, spidse Tag paa en af de ældste Gaarde.
-
-Bysvenden, der stod ved Porten den Dag, hun kom dragende, fik at
-vide, at hendes Navn var Audacia. Ellers kendte ingen hende, og ingen
-frittede, naar hun ærbart gik sin Gang til Brønden eller til Kirken.
---
-
-Audacia stod ved Kammervinduet, som aabnede sit lille, trekantede Øje
-højt oppe over Karnapper og brede Gadetrapper midt paa det store Tag.
-
-Set gennem det grønne, tykke Glar, der sad rundt og fast mellem
-Blyet, blegnede Stjernerne til sære, formummede Blink.
-
-Derfor slog hun Vinduet op og holdt sit Ansigt hen mod den friske
-Luftstrøm, der vældede ind fra den frostklare Nat.
-
-Længe saa hun ud over de mange snedækkede Tages stejle Skraaninger
-med brede, rygende Skorstene og hvide Snebaand paa Trappegavlenes
-Trin.
-
-Hendes Blik gled ned i den snevre Gyde, der overfor hendes Vindue
-mundede ud paa Torvet.
-
-Ved Bislag og Vinduesskodder var der tynde Lysstriber. Klang af
-Menneskestemmer, Instrumenter og klirrende Tinkander ringlede fra
-Værtshuset ud i Luften; der stod en Halvdør paa Klem lige under
-den skiltende Krone, som hang urørlig og snepudret i den snørklede
-Jernarm.
-
-Men om Torvebrønden stod ingen sladrende og leende Piger, ingen
-steg op ad Kirkens brede Stentrin, ingen gik forbi dernede med
-lygtebærende Tjenere.
-
-Alle var inden Døre med dem, som Livet havde stillet dem nær.
-
-Ingen sov den Nat.
-
-Alle ventede det ny Aar. Ventede, at dets første Minut skulde dale
-med Klokkeklangen ned over deres gamle By.
-
-Alle var inden Døre, for kun der kunde Narrebjælderne rasle og støje
-og overdøve den sælsomme, uvante Spørgen og Manen, der besatte
-Sindene, saasnart der blev stille. --
-
-Gennem et Vindue i Borgmesters pyntelige Gavl kunde Audacia se ind i
-Salen, hvor Raadmændene var bænkede om brede Borde og tømte Vinen af
-ærværdige Rømere.
-
-Ingen sov i denne Nat. Alle ventede Indtoget af det ny Aar, som
-maaske i sit Følge havde alt godt efter enhvers Begær.
-
-Saadan havde de ogsaa ventet for et Aar siden, ventet hos
-Borgmesters, i Lavshusene, i Kipper og lune Stuer og fattige Boder
-Byen over.
-
-Ventet længselsfuldt.
-
-Audacias Øjne funklede!
-
-_Kunde_ hun gemme hele Verden i en lun Favn, hvor Sorger og Nød kun
-drog forbi som store, fjerne Skyer!
-
-Kunde hun give sit Brysts Varme til Ly for al Kulde og Kval! --
-
-De havde sunget og jublet i Glansen af den store Forventning. Den
-dyreste Hyldest, den mest troende Tillid havde de ødslet paa det
-kommende Aar.
-
-Men det havde bragt mangen ung Jomfru Sot og beske Lægedrikke i
-Stedet for Brudgom og Bryllupsgilde, mangen værdig Borger Forlis paa
-Gods og Ære, mangen tapper Krigsknægt Lemlæstelse og Død for Bytte og
-lystige Plyndringstog.
-
-Og nu ventede de igen! Ventede, medens de jublede og pokulerede for
-at døve deres Øren for den alvorsfulde Manen, der sivede ind fra den
-store, tavse Nat, der laa som en Jernarm om deres Verden.
-
-Men der var vel ogsaa dem, der ventede i en Længsel, som neppe kunde
-drive Timerne paa Dør, og som gjorde Nætterne lange som Uger, ventede
-paa en Lykke, der kunde sprænge Tungsindets svære Fængselsporte,
-lyttede efter trøstende Svar paa alle hemmelige Suk og angstfulde
-Spørgsmaal. Ventede med samme Længsel som de andre Aar, men med
-sygere Haab!
-
-Audacias Medfølelse slog ud i Lue.
-
-Aah, om hun kunde frelse dem fra al lidelsesfuld Uvished om den
-Herre, som holdt for Porten for at ride inden for Bymuren, naar
-Midnatsklokken slog.
-
-Hendes Blod brændte.
-
-Knugende Syner stod for hendes Blik:
-
-Ensomme, angstfulde, bøjede Mennesker, der med deres Sjæls sidste
-Kraft higede efter et læskende Haab.
-
-Hærstore Flokke, der forvirret og smerteligt uklart længtes efter den
-Haabets Ild, der skulde smelte Sløvhedens og Forhærdelsens Lænker om
-deres tyngede Sind.
-
-Skare efter Skare, der som Tiggere saa ind i Fremtiden!
-
-Da fór en altforglemmende Trang til Klarhed over den kommende Tids
-Dunkelhed som en viljehærdende Ild igennem hende.
-
-Ud i den tavse, hvide Nat? Sprænge alle Rimelighedens Skranker!
-Opsøge det, som omspændte Verden for at sænke sig over den ved Midnat!
-
-Vriste Visheden fra _Tiden_ selv!
-
-Audacia steg hastigt ned ad de mange Trapper, ilede gennem snevre
-Gyder til en forglemt Laage i Bymuren; hun vred i den rustne Slaa,
-til den gav efter, og hun trængte sig gennem snetunge, filtrede,
-tørre Ranker, til hun stod udenfor Byens hegnende Værn.
-
-Hvidt og øde laa Landet foran hende.
-
-Og den mørke Himmel lukkede som et fast, stjerneprikket Hvælv
-derover, et natligt Hvælv uden en eneste fattig Stribe af den sunkne
-Sols Guld.
-
-Audacia kastede sig ud i Mørket som i et Hav af Fare. Menneskenes
-Sorger knugede hende. Menneskenes Længsler skar i hende, og hele
-hendes Sind var fyldt af mægtig Kærlighed til de, som angstfulde
-stirrede ind i den kommende Tid.
-
-Hun ilede frem i Mørket. Kulden strammede sig haardt sammen om hendes
-Legeme -- hun ejede ikke et Vaaben mod Vilddyrene, hun kendte ikke
-Sti over den vide Hede eller gennem de mørke Kløfter, men endnu
-havde hun ikke mødt den store tavse Hersker, _Tiden_, der ene kunde
-bringe Lys, og derfor ilede hun frem, saa ustandseligt, som om den
-Medlidelse, der brændte i hende, kunde bære som Vingepar.
-
--- Før Midnat stod Audacia ved Tidens Borg.
-
-Saa truende sælsom rejste den sig i Mørket, at hun i Rædsel løb og
-løb, flygtende fra det Maal, hun havde higet imod med en Vilje, der
-havde været stærkere end alle Hindringer. Audacia piskede sit Mod med
-Selvforagtens hvasseste Svøbe, men Rædslen jog hende vildt paa Flugt.
-
-Da mindedes hun, at i Billedsniderens Stue sad en ung Hustru og
-ventede. Paa fjerde Aar -- ensom mellem Værktøj og halvfærdige
-Helgenbilleder og indtørrede Lerklumper, ventede paa Mesteren selv,
-der vandrede gennem fjerne Lande for i et varmere Sollys at suge
-Lykke ind i sin tunge Kunstnersjæl.
-
-Paa fjerde Aar! Og i Nat sad hun i Mesterens Stol ved Ilden og
-vaagede; med Ære vilde hun tage mod den Gæst, som maaske skulde
-bringe den lykkelige Gensynstime.
-
-Atter ildnede Medlidelsen Audacia; den kolde Angst veg, og modigt
-søgte hun tilbage til Tidens Borg.
-
-Over en svajende Bro, gennem den lange mørke Port, hvor Lyden af
-hendes lette Trin slog hult og forstærket mod Hvælvingen, naaede hun
-ind i Borgen.
-
-Usynlige Rædsler holdt Vagt i hver Krog. Skræmmende Stemmer truede
-bag hver Dør. Klam og solforladt strøg Luften over hendes Ansigt og
-Hænder.
-
-Audacia tænkte paa Billedsniderens unge Hustru, og hun famlede sig
-modigt frem ad snevre Gange og stejle Trapper, der vindede sig opad
-i knugende Mørke.
-
-Tilsidst stødte hendes fremstrakte Hænder mod en Dør, der gav efter
-for deres Tryk og langsomt drejedes, medens et gulblegt Lys spredte
-sig som et Straalebundt ud mod hende.
-
-Audacia traadte ind i et dybt Rum. Ned fra den skyggede Hvælving
-hængte mærkelige Dyr i svære Tov, og Dunkelheden i Krogene dækkede
-over hemmelighedsfulde Instrumenter og lænkede, tykke Bøger.
-
-Foran det store Ildsted saa hun Ryggen af den, hun saa møjsomt havde
-søgt, -- _Tiden_ selv. Bøjet og hvidhaaret syslede han med Kolber og
-Digler og alskens sært skinnende og boblende Væsker.
-
-Paa Timeglasset sad en blind Ravn; den slog med Vingerne, da Audacia
-skød Døren til.
-
-Han vendte sig fra Ilden.
-
-Det ældste, det uudgrundeligste, som ej nævnes kan, aabenbaredes i
-disse tankehærdede Træk, i dette hvasse Blik under den mægtige Pandes
-hvide Kant.
-
-Audacia lukkede sine Øjne og lagde Haanden over dem. Thi den Visdom,
-som straalede imod hende fra dette Aasyn, sved i hende.
-
-Men hun æggede sit Mod ved at tænke sig staaende ved Bybrønden,
-skænkende modige Mænd og Kvinder Visheden i Bytte for den usle,
-løgnagtige Forventning.
-
-Og hun spurgte med al den Kraft, som hendes hede, barmhjærtige Vilje
-skabte.
-
-Han løftede Haanden, saa det sorte Ærme faldt tilbage. Myndigt pegede
-han mod en lav Dør inderst i Hvælvingen:
-
-»Vent der, sammen med de Svende og Terner, som jeg vil sende ud over
-al Verden i Midnatstimen!«
-
-Audacia traadte ind i et mørkt Rum.
-
-Hun famlede sig frem langs Panelet, fulgte det, da det drejede om et
-Hjørne ind i en Vinduesfordybning.
-
-Det puslede og lo, stønnede og raslede i alle Stuens Kroge.
-
-Der var ingen snelys Mark at skimte gennem Ruden.
-
-Audacia aandede paa den, men Isen smeltede ikke. Hun lagde sine varme
-Læber mod Isblomsternes tomme Kalke, men de veg ikke, der var ingen
-Lysning i dette tætte Mørke.
-
-Da aabnede _Tiden_ Døren og traadte ind. Foran paa den sorte Talar
-holdt han en Lygte; igennem dens Hornruder flimrede et dunkelt Skær
-op om hans hvide Skæg og stærke Aasyn.
-
-Audacia spurgte atter modigt.
-
-Den ældgamle svarede:
-
-»Vent, til min Herre byder mig at tale.«
-
-Og han satte Lygten, gik bort og lukkede Døren.
-
-Det gule, dunkle Skær gled videre og videre ud, blev klarere og
-klarere, indtil den store Hal straalede som i Lyset af tusinde Kærter.
-
-Hallen var fuld af sælsomme Skikkelser, _Tidens Svende_ og _Terner_.
-
-En bredskuldret, muskelstærk Mand nærmede sig hende.
-
-Med kloge, rolige Ord fortalte han Navnene paa Tidens Budbringere.
-
-Selv hed han _Erfaring_.
-
-Audacia saa ikke længe paa den lyse _Lykke_, det vidunderskønne
-_Haab_, hvis Ansigt straalede af Mod og Godhed, eller paa det blide
-_Taalmod_ med de ædle, kraftige Skuldre og de favnende, støttende
-Arme.
-
-Det var de rædselsfulde, gruopvækkende Skikkelser, som mest drog
-hendes Blik.
-
-Bag _Misundelses_ gustne, onde Fjæs øjnede hun _Pestens_ sorte,
-stinkende, blinde Hoved. _Mordbrands_ hadefulde Øjne flakkede
-usikkert, hans filtrede Haar hang ned om den lave, dyriske Pande og
-ideligt klemte han Læben sammen om de brede Tænder, der gned mod
-hverandre.
-
-Det ubarmhjærtige _Uvejr_ støttede sin stærke Krop mod den
-haardhændede, knoglede _Sult_. _Skuffelsens_ visne, sammenkrogede
-Skikkelse sneg sig om ved Siden af _Ligegyldighedens_ fede, oppustede
-Krop, der trampede frem uden at se, hvor den ødelæggende satte sine
-brede Fødder.
-
-Audacia bævede. Hvilket Under maatte der ikke ske, hvis Menneskene
-skulde bevare deres Sjæle i en Verden, hvor der truede saadanne
-Farer. Hun krympede sig i den mørkeste Haabløshed; Fortvivlelsen
-flængede i hendes Sind. Hvert Pulsslag raabte jo Haan mod Menneskenes
-Afmagt og Forsvarsløshed. --
-
-Da veg alt hos hende for en pludselig skabt vild Trang til at
-udslette sin egen Sjæl, tvinge den til at briste som en Boble, der
-intet Spor efterlader sig.
-
-I denne Nød skete det, at hun modstandsløst maatte se op! Den skønne,
-værdige Kvinde, hvis Navn var _Taalmod_, stod foran hende og sænkede
-lindrende og smeltende sit Blik i hendes, til Sindets vilde Haardhed
-var borte.
-
-Audacia saa op i den Mægtiges Øjne; der luede kraftfuld, kærlig Alvor
-og modig Godhed, der ikke var greben med Lethed i et Øjeblik for at
-slippes i det næste, men vunden i haarde Stormløb og baaren frelst ud
-af svidende Smerter.
-
-Audacia fyldtes af ny Kraft, og hun vendte sig atter mod de
-frygtelige Skikkelser for at uddrikke den Erfarings Skaal, som raktes
-hende. --
-
-_Selvforgudelsen_ knejsede hos sin Tvillingebroder, den lave,
-vraltende, snaksomme _Dumhed_.
-
-_Ukærligheden_ havde sat sin plumpe Fod paa Nakken af en skøn Dreng,
-_Glæden_, der, lykkelig ved Kamp, spændte sit unge, ædle Legeme under
-den raa Byrde.
-
-Som et lurende, begærligt Dyr stod _Ondskabens_ behændige Skikkelse
-paa Spring, rede til at fare løs paa enhver, som den kunde naa.
-Bagved -- bange for sit Skind -- gemte den gustne, vanskabte
-_Bagtalelse_ med de flakkende Øjne sig.
-
-En mæsket, lavpandet Skikkelse, _Dovenskaben_, gik rundt og havde
-venlige Ord til alle. Men med Rædsel saa Audacia, at hvor han nærmede
-sig, smuldredes Træet og søndredes Gulvets og Murens Sten; den vimse
-_Ihærdighed_ og den tavse, stærke _Hjælpsomhed_ arbejdede med Hast i
-hans Spor, at ikke Hallen skulde styrte sammen om dem alle.
-
-_Mistænksomhed_ krøb sammen i en ensom Krog og rugede beængstet over
-sin Giftflaske.
-
-Med sammenbidte Læber og blodunderløbne Øjne sad _Vold_ hos den
-vindtørre _Gerrighed_, der fredløs og ængstelig holdt med sine lange,
-knoglede Fingre om sin Broder _Volds_ blodplettede Arme.
-
-Men opad Væggen og henunder Hvælvingen lysnede et Genskin af
-_Dødens_, _Sandhedens_ og _Kærlighedens_ mægtige Herskerskikkelser,
-der svævede ude i den stjernelyse Nat, rede til at lyde _Tidens_ Bud.
-
-Og _Indignationen_, en ungdomsfrisk, skøn Mand med varme, faste Øjne
-og et staalblankt Spyd i sin kraftige Haand stod som en frygtløs Helt
-midt inde blandt alle de onde Skikkelser.
-
-_Løgnagtigheden_ sneg sig rundt sammen med en dukket, vrikkende
-Kvindeskikkelse, _Sledskeriet_; de sluttede Venskab med hver som gad;
-deres hvidgule Ansigter var stivnede og udtryksløse, og deres syge,
-væmmelige Hænder besudlede, hvad de rørte ved. Med løgnagtig venlige
-Lader nærmede de sig Audacia; hendes Hjærte nagedes af Smerte over
-dette Misbrug af ædelt jordisk Væsen; nu stod de hende nær, og Flokke
-af Ord om Godhed og Troskab udgik fra dem.
-
-Da flygtede Audacia sjæleangst ind til den Ældgamle, som Gud havde
-sat til Hersker over disse forfærdelige Budbringere.
-
-Stor og ubevægelig stod han foran Baalet paa Ildstedet. Han sagde:
-
-»Hør da, hvorhen mine Svende og Terner efter min Herres Bud skal
-drage, i hvilke Hjærter de skal trænge ind, i hvilke Hjem de skal
-tage Hæderspladsen!«
-
-Bønfaldende strakte Audacia Armene ud:
-
-»Din Herre tilgive mig, og tilgiv Du min formastelige Spørgen. Jeg
-beder Dig af hele mit Hjærte, lad ikke mig, lad ingen vide, hvem Du
-vil sende ind i vor By i det ny Aars Følge. Straf ikke min Oprørskhed
-mod Din store Herres Verdensordning med Viden om de kommende Ting!«
-
-Og i dybeste Bevægelse sank hun ned foran den Ældgamle.
-
-Da aabnede han Døren, kaldte paa _Taalmod_ og pegede paa Audacia.
-
-Den skønne, mægtige Kvinde løftede hende i sine Arme og gik ud af
-Døren. Langsomt gik hun frem, Mørket kløvede sig som to vigende
-Bølgerækker for den dæmpede Klarhed, der kronede hendes alvorlige
-Pande.
-
-Hen under Stjernehimlen bar hun det trætte Menneske mod Hjemmet.
-
-Audacias Hjærte slog stille mod _Taalmods_ roligt aandende Bryst; der
-dalede en forunderlig mild Kraft ned over hende fra disse alvorligt
-glade Øjne, der snart saa vidt og ømt ud over Jorden, snart fæstede
-sig i stille, længselsfuld Lykke mod Stjernebillederne paa den
-fjerne, mørke Himmel. -- -- --
-
-Det gamle Aars sidste Øjeblik veg bort.
-
-En bølgende, mangfoldig rungende og klingende Toneskare svang sig ud
-over Staden fra alle dens høje Taarne.
-
-_Taalmod_ skred ind i den ensomme Stue oppe under Taget; Ilden
-flammede lysnende op, og usynlige Blomster duftede sødt og stærkt.
-
-Klokkeringningen hørte op. Men Luften bar en Stund paa Lyden, der
-bævede sagte og tonende.
-
-Audacias hele Sind favnede med ydmyg Undren om den dybe Fred og
-Fortrøstning, som var givet hende som en kostelig Gave.
-
-Hun fornam Visheden om, at den, der havde baaren hende over de døde,
-kolde Snesletter, kunde beskærme mod alt det, som ødelæggende sneg
-sig ind paa Menneskene, løb Storm mod deres Fred og gjorde deres Maal
-lave og deres Verden snever og kold. Og Audacia bad:
-
-»Kom til mig, naar min Sjæl knuges af Mørket, saa den fattig og
-afmægtig glemmer Lyset! Kom til mig, Du, som er størst af alle Tidens
-Sendebud!«
-
-Taalmod svarede:
-
-»Min Gerning er kun at bane Vej til Menneskenes Hjærter for dem, som
-er større end jeg, og som evner at skænke det Højeste.«
-
-Som et svindende Billede stod den lyse Skikkelse i Døraabningen. Saa
-ædelt, saa mildt som dæmpet Spil over Strenge tonede hendes sidste
-Ord:
-
-»Kald paa mig, og jeg kommer!«
-
-
-
-
-KAPTAJNENS DATTER.
-
-
-Solskin over toppede, smaa Bølger, over den nybyggede, hvidmalede
-Skonnertbrig, der glider langsomt gennem Sundet ud fra den fynske
-Søkøbstad med det ene Kirketaarn og de mange røde Tage; Solskin, der
-faar selve Røgen fra den lille Damper, der slæber Skonnerten ud, til
-at se munter ud, Solskin over Vimpler og Flags rødt og hvidt, over de
-feststemte Mennesker ombord og de skovklædte Kyster og de grønne Øer.
-
-Skonnertbriggens Kaptajn er en stor lyshaaret og lysskægget Mand med
-skarpe, blaa Øjne og en vældig Latter, der i Dag hvert Øjeblik faar
-Lov til at runge; han er glad i disse Timer, befinder sig saa vel
-i sin Rolle som Vært for Rhedere med Familie og Venner, der følge
-Sundet ud og senere vil tage tilbage med den lille Slæber.
-
-Ude i det fjerne ligger Havet! Havet, hvor han skal vise, at han
-er den dristigste af alle Byens og Øernes Kaptajner; han forstaar
-lige saa godt at tumle Negrene, der paa Kysten af Afrika hjælpe
-med Indladningen af Palmeolie, som Consulen i Liverpool og Folkene
-ombord.
-
-Og saa er der det ... han kniber det ene Øje lidt sammen, medens det
-blinker lunt i det andet ... at Mutter skal med Gæsterne tilbage.
-
-Vist holder han af sin Kone ... men nu har han gaaet hjemme et halvt
-Aar, drevet om ved Skibsbyggeriet og smaaskændtes med Mester ...
-taget et Glas med gode Venner, og ikke altid har han havt let ved at
-bøje sig under Mutters Tugt og de ensformige Smaastadsforhold. Derfor
-er der noget lokkende i dette: igen at skulle ud alene, være fri for
-Sludder baade fra den ene og fra den anden Kant ... ud at besøge hans
-sorte Majestæt i Afrika, ud til ensomme, drømmende Timer i Kahytten,
-naar Passaten fylder »Neptuns« tyve svulmende Sejl.
-
-Ensomme Timer!
-
-Ja. -- Stemningen slaar med ét om, og Vemoden kruser hans Sinds Glæde
-som en Iling en lys, blank Flade.
-
-Saa skal han ikke se Kone og Barn i flere Aar. Og i den Tid skal
-Pigebarnet konfirmeres.
-
-Han vilde nok have været hjemme den Dag, gaaet ved hendes Side op
-ad Kirkegulvet, hørt hendes Svar til Præsten og senere -- i en
-Kreds af Slægt og Venner -- udtalt noget af det, som vilde fylde
-hans Hjærte paa en saadan Dag, hvor hans eneste Barn traadte ind
-til Livets Sorger og Fristelser og selv overtog Ansvaret for sine
-Handlinger. Aah, hun skulde nok klare sig! Saadan en dansk, kærnesund
-Sømandsdatter; for det var hun; smuk og høj, lys og kæk, ikke
-bange for et oprigtigt Svar, naar han havde faaet lidt for meget
-af Disciplinen med hjem i de smaa, sirlige Stuer ... men god og
-hjælpsom, rask paa Hænderne og flink til Læsning. Se, hvor net hun nu
-staar og taler med Konsulinden; -- nu lægger hun Shawlet om den gamle
-Dames Skuldre, -- Hans Holgersen henter en Pøs, der kan bruges som
-Skammel.
-
-Ham har han selv taget sig af de Par Aar, Knægten har faret til
-Søs. Det er ikke blot pæne Manerer, han har lært ham, men ogsaa
-Sømandsskab. Og det, saa det kan forslaa: -- den Jungmand kan skære
-boven Læsejls Fald bedre end mangen Matros og lægge en Stikbout, der
-nok skal dy sig for at glide under Raaen.
-
-Ja, Gu' forstaar Kaptajn Martin Frederiksen at faa Skik paa sine
-Gutter og Orden i sit Skib. ... Vent nu bare, til han kanske om nogle
-Aar faar et større med Salon, Piano, Sovekahytter og Badekammer.
-Saa kan han ha' Passagerer med. Det kunde jo hænde, at der blandt
-dem var en ung, smuk Dame, som særlig blev ham anbefalet; -- hun
-vil forbavses over, hvor Kaptajn Frederiksen er en dannet Mand med
-Interesser, en Mand, med hvem man kan underholde sig ... Saa giver
-hun ham sit Billede til Afsked og Tak. Han hænger det paa Væggen i
-sin Kahyt, og Toldembedsmænd og Faktoribestyrere sidde og forelske
-sig i det, naar de komme ombord hos ham ... Han skal vide at være den
-sikre Beskytter, den ærlige, jævne Sømand mod en hvilkensomhelst
-ung Lady, der betror sig til ham og hans Skib. Bærer han dog ikke
--- trods alle sine mange og store Fejl -- en Stræben i sig mod »det
-store Ubekendte«.
-
-Saaledes kalder han det, som han stadig tror paa og beder til, men
-ikke mere vil kalde ved det Navn, han brugte, da han var Barn. --
-Han rives ud af sine Drømmerier, idet én slaar ham klaskende paa
-Skulderen:
-
-»Du er da 'tte søsyg, Kaptajn? Du ser saa spekulativ u'!«
-
-»Sikken et Vejr, Jensen, se paa de hvide Skyer og se, hvor Solen
-skinner derinde paa Kirkegavlen og Rugmarken paa Bakken!«
-
-»Ja, det begynder at blive lunkent; jeg sve'er Tran i min
-Søndagsjakke.«
-
-»Aah, Du er en født Prosaikker, Jensen, som ikke tænker paa dit
-Fødelands Dejlighed mer end som --«
-
-»Naa, det var da lige rent Mel ud af Posen, men vi kan jo være lige
-go'e Venner for det. Og Du _har_ nu lagt or'entlig i Kakelonen for
-vos, Martin Frederiksen,« skæmter den tykke Guldsmed, der er bekendt
-for at være en Fa'ens vittig Ra'.
-
-»Ja varmt er det.«
-
-»La' vos nu faa Øller paa Dækket, og kom Du saa hen og gør en bitte
-Stads af Pe'ersen omme fra Torvet, for han er li'e ved at revne af
-Misundelse over det, at Mads Baron sitter og blærer sig af sit ny
-Butiksengventarium.«
-
--- I en munter Kreds henne ved den store Vandtønde begynder
-Guldsmeden at fortælle:
-
-»Ser I, det er sgu sandt, saa kommer der forleden saadan en temmelig
-før Bondepige ind til mig, i Botekken, forstaar I. Du ska'te grine
-endnu, Du -- Rosinpiller. Hva' skal De ha', Jomfru, siger jeg. Ja,
-je' sku' da keve en Felovlsring til Jacob Hansen. Siger hun, forstaar
-I. Naa, jeg faar jo saa en go' stor en frem. Ja, siger hun, jeg vil
-jo saa gerne ha' stafferet en bitte Stads i den, siger hun. Ja, hvad
-skal det saa være? Jeg har tænkt: hans Navn og mit Navn. Ja, siger
-jeg saa -- for at høre mere, forstaar I, -- skal der saa staa mere?
-Jo, jeg vilde saa urimelig gerne ha' hans Hjæ-ærte og mit Hjæ-ærte.«
-
-Her lagde Jensen skælmskt Hovedet paa Siden og sang endnu mere paa
-det, end han plejede. »Ja, siger jeg saa, er der saa ikke mere? siger
-jeg, helt forgrint indvendig, kan I regne u'. Jo, hvis der er Plads,
-sku' der gerne to Duer, der næbbes. Ja, er der saa ikke mere. Jo --
-hans Hand og min Hand. Er der saa ikke mere? Nej.«
-
-Den skraldende Latter, der lønnede Guldsmeden, gjorde ham helt
-forhippet; han raabte højt for at overdøve de muntre Herrer.
-
-»Jamen, jamen vær nu stille, kender I den om Bonden i det kongelige
-Theater?«
-
-»Det nunsæns har du fortaalt saa tidt!« kom det gnavent fra Skomager
-Jespersen.
-
-»Sikke no'et Slu'er. Op med den Jensen.«
-
-»Ja, det er sgu sandt -- den er passeret« -- og saa fortæller Jensen
-ivrigt, ligetil der kommer en Smule Luftning, og Ordren lyder til at
-hejse Storsejlet for at hjælpe paa den lille Damper der forude ...
-
-Folkene blive til deres store Morskab puffede væk fra Arbejdet af
-Herrerne, der ere blevne overstadigt muntre af Øl og Søluft, og som
-nu give sig til at hale under meget uens faldende ohi ohøj ... -- --
-
-Kaptajnens Datter, Marie, har listet sig ned i Kahytten.
-
-Hun retter ved Væggens Billeder, føler med Hænderne ind i Faderens
-Køje, om Køjeklæderne ere stuvede ordentligt ned; hun løfter
-Medicinkassens gule Laag og ser paa alle Smaaflaskerne. Oppe i Reolen
-staar Lægebogen, som Kaptajnen raadfører sig med, naar de ude i rum
-Sø eller ved de usunde Kystpladser inde paa Varmen faar Sygdom. Marie
-tænker paa, at de siger, at hendes Fader har et eget Greb paa at
-klare Folkene fra Sumpfeberen.
-
-Hvem skal hjælpe ham, hvis han bliver syg? Styrmanden. Bare han er
-sikker. -- Hans Holgersen! Hans Fader var Skolelærer; han er vist
-mere klog paa den Slags; hans Ansigt ser da ud til det.
-
-Bare Fader slet ikke blev syg.
-
-Naada! Havde Fader ikke sagt, da de hjemme sagde rigtig Farvel:
-»Ingen Flæben vil jeg se ombord for alle de Herrer og Damer.« Og saa
-var Taarerne trillet helt ned i hans Skæg.
-
-Desuden var det jo ikke første Gang, at hun tog Afsked. Det var hun
-jo vant til fra lille af. -- Marie skubbede sig ind i Sofaen og satte
-sig til Rette.
-
-Der var egentlig noget dejligt i disse Afskedstimer. Saa blev al Kiv
-og al Smaasludder glemt, og bagefter havde Moderen og hun at tænke
-paa, hvor Fader, som var saa klog, og som forstod saadan at tage
-Rhederne, og som kunde holde saa pæne Skaaltaler, hvor han havde sagt
-mange kønne Ord ...
-
-I Morges havde han løftet hende helt op fra Gulvet, bedt hende være
-god mod Mutter og kaldt hende min Lysalf, min Yndling.
-
-Saadanne Ord var der ingen anden, der brugte. Jo, for Resten ...
-forleden Dag havde Hans Holgersen sagt: »Farvel du kære, unge
-Jomfru«. Det lød saa smukt, han sagde det paa saadan en nydelig
-Maade ...
-
-Det var dog alligevel bedst at sige Farvel hjemme i deres egen Stue.
-I London, hvor de undertiden besøgte Faderen og var ombord i nogle
-Uger, der var det da meget værre at komme fra hinanden.
-
-Og saa Rejsen hjem.
-
-Turen over Nordsøen, den kunde gaa, men der var ækelt i den tredje
-Klasses Jernbanekupé, hvor de havde saa travlt med at passe paa Kurve
-og Tasker med Tørklæder, Konkylier og Dyr i Spiritus.
-
-Maries Tanker var i det Øjeblik langt borte fra Gæsterne, Folkene og
-hele den festlige Udfart.
-
-Saa rystede hun det af sig, der var faret gennem hendes Hjærne
-hernede i den lumre Kahyt og gik igen op i Solskinnet, der blinkede
-i Søen, saa det formelig skar i Øjnene ...
-
-Herrerne sled i det med Sejlet, og Marie lo højt ved det Syn. Se nu
-til Fuldmægtigen, den Spirrevip, hvor han asede og stønnede og gik
-paa, saa han saa arrig ud af bare Iver. Hvor han vilde blive elendig,
-om han vidste, at naar han løftede Armene, saa man Skjorten mellem
-Bukselinningen og Vesten. Sikken en Ulykke for ham, den Pyntekrukke!
-...
-
-Marie vilde sige Farvel til Folkene og gik forud, ... forbi
-Konsulinden, -- som havde vendt sig fra Herrerne, der var blevne
-hende noget ugenerte, -- forbi nogle Damer, der havde indrettet sig
-om en Kaffekande og var venlige mod Kaptajnens Kone.
-
-Maries Humeur forsvandt pludselig.
-
-Saadan de dog i Grunden allesammen var! Akurat ligesom de gik hjemme
-til Borgerforeningsbal. Nu skulde Folkenes Familie snart gaa fra
-Borde for at komme ind med Lodsens Jolle; hist og her stod en og
-anden med rødgrædte Øjne, -- men det lagde Gæsterne nok slet ikke
-Mærke til. De kunde da ellers være sikre paa, at det var ikke saa let
-at sige Farvel til en Sømand, der skulde være borte i Aarevis. --
-
-Henne ved Falderebet stod Hans Holgersen; hans Øjenbryn havde
-trukket sig smerteligt opad, hans Mund bævede. Det var slet ikke
-kønt, men Marie syntes, hun havde aldrig før set, hvad for en pæn Gut
-han var, -- og saa voksen og alvorlig. Han holdt sin Moder i Haanden,
-han kyssede hende flere Gange ... hun sagde noget mellem hvert Kys;
-Hans nikkede og græd.
-
-Marie listede stille agter og fik ikke sagt Farvel. --
-
-Solen skinnede paa Badehotellet inde i Land og paa de lysklædte
-Skikkelser, der vinkede fra den lange Bro, der løb ud i Søen.
-
-En Mand kom styrtende op paa den lille Høj til Flaget; han løste
-Linen, firede Flaget ned og hejste det, firede ned og hejste ... de
-derinde hilste det smukke Skib, der skulde ud paa de lange Farter.
-
-Henne ved Rælingen begyndte man at raabe Hurra og svinge med Hattene.
-
-Skomager Jespersens gnavne Bemærkning om, at Værten »ku' ha'
-spanderet et Par Kanonslau« druknede i Jubelen, for Folkene faldt ind
-med et langt, taktfast Hurra.
-
-Maries Øjne lyste ... det var dog en stor og dejlig Dag; hun saa
-beundrende efter sin Fader, der sprang hen til Flaget agter ved
-Rattet for at gengælde Hilsenen.
-
-Havde han for stærk Fart, eller tog han for haardt fat!
-
-Den smekre Stang brast, Dannebrog segnede langsomt til Siden.
-
-Det varede kun et Øjeblik for de omstaaende at surre Stangen sammen
-og rejse den, men Marie havde som ved et Jag gennem Hjærtet faaet et
-uudsletteligt Indtryk af dette Minuts pludselige Stilhed og af den
-Ansigtstrækning, som Kaptajnen ikke havde kunnet beherske; naar man
-saadan skal ud paa det uvisse, er man tilbøjelig til at tage Varsel
-af den mindste Hændelse.
-
- * * * * *
-
-Skonnertbriggen »Neptun« var i Aarevis paa de lange Rejser. Men ikke
-altid slog det til, hvad der var spaaet i hin Dags mange Festtaler.
-
-Kaptajn Frederiksen beholdt Navnet som den hurtigste Afrikafarer,
-men Forhold, som han ikke var Herre over, og som gjorde, at man i de
-Aaringer overalt søgte at skille sig af med sine Sejlskibsparter,
-var Skyld i, at han stadigt maatte sende daarlige Efterretninger til
-Rhederiet.
-
-Heldigvis for ham skulde Skibet ikke Hjemmet nærmere end England; men
-selv der følte han sig ikke fri, da hver Dag bragte gnavne Breve med
-nærgaaende Spørgsmaal fra Rhederne.
-
-Det var med et Lettelsens Suk, at han, naar han endelig havde
-opdrevet et nogenlunde antageligt Tilbud, igen stod til Søs ...
-
-Hans Fremtidsfantasier havde i Aarenes Løb undergaaet en langsom
-Forandring, indtil han var naaet til at ønske sig et Embede i Ro
-hjemme, i Fyrvæsenets Tjeneste, naar han endelig kunde trække sig
-tilbage fra disse Kvaler og disse Kapløb om at faa fat i daarligt
-betalte Fragter ...
-
-Men for de to, der sidder derhjemme i det lille Hus med
-de elfenbenshvide Gulve, de blanke Dørlaase og skinnende
-Porcellainsvaser, staar han og »Neptun« endnu i hin Festdags Glans.
-
-Naar Fatter engang lægger op, saa skal de jo leve af, hvad der
-er tjent med »Neptun«; og Skuden, og hvad der kommer den ved, er
-Samtaleemnet i de lange Vinteraftener, naar de efter Dagens Arbejde
-sætte sig til Ro med Strikkestrømpen og Linnedsyningen.
-
-Skønt det nu er to Aar siden, at de sidst var ombord, det var i
-London, saa synes de dog, at de kender Skuden og dens skiftende
-Mandskab rigtig godt, for Fatter er saa flink til at sende de
-Amatørfotografier, som Agenterne paa Pladsen i Afrika tager.
-
-Paa et af disse Billeder ser man under Solsejlet den høje, brede
-Kaptajn i helt hvidt Tøj med broderede Morgensko paa Fødderne og
-Kasketten skudt bag i Nakken. Omkring ham staa Folkene, Skibshunden,
-hvis Tunge hænger den ud af Halsen, samt flere af de engelske
-Herrer, som bo i Faktoriet. Det er slanke, smukke Mænd i flotte
-Stanleydragter.
-
-Og dog er det ikke paa dem, at Marie ser, naar hun -- hvad der kan
-hænde, naar Moderen er ude -- tørrer sine Hænder og gaar fra sit
-Formiddagsarbejde ind i Stuen, hvor der er saa pudset som ombord i en
-Orlogsmand; hun tager Billedet i Kommodeskuffen og betragter det --
-længe.
-
-Nej, da ser hun paa en ung, barbenet Fyr med et lille Overskæg, som
-er spiret frem, siden hun sidst var sammen med ham i London.
-
-Alle de gode Minder der da komme op i hende! ... Saa morsomt og
-hyggeligt de havde det sammen i de Dage, da Losningen var forbi,
-og Indladningen endnu ikke var begyndt; de havde været sammen i
-Vokskabinetter, i Theatret og inde i de store Kirker.
-
-Hans var dog saadan noget helt andet end disse Urtekræmmersvende og
-Handelskontorister, som satte alle deres Penge paa Klæder og var saa
-vigtige og saa snakkesalige og dog ikke kendte noget til Verden uden
-for denne lille By.
-
-Se Hans, han har nu sparet op af sin Hyre og ligger i Kjøbenhavn og
-læser til Styrmandseksamen. Det ved hun af Faderens Breve, i hvilke
-han altid er rosende omtalt, om end Kaptajnen undertiden har hentydet
-til manglende Sans for højere Interesser.
-
-»Skidt med det«, farer det pludselig halvhøjt ud af Marie. Hun
-mindes, hvor dejligt, hun syntes, det var, at Hans ikke talte og
-forklarede, ligesom Faderen plejede, da de vare inde i den store
-Kirke sammen, men bare gik stille ved Siden af hende og holdt hende
-i Haanden, ligesaa højtidelig til Mode, som hun selv var ...
-
-Han kunde dog for Resten gerne gøre en lille Afstikker over til dem,
-inden han igjen rejste fra Landet ... ud i Verden, til store Byer
-med megen Lystighed og til usunde Pladser i Syd-Amerika og Afrika.
-
- * * * * *
-
-Og Hans kom en Søndag Morgen for at faa Hilsen med til Kaptajnen. Det
-træffer sig nemlig saa heldigt, at han igen kan komme til at fare med
-sin gamle Kaptajn.
-
-Og den Dag var det med en egen husmoderlig, omhyggelig Følelse, at
-Marie lavede Sødsuppen til og stegte Rødspætterne ... det var saa
-morsomt at vide, at hun og Moderen ikke skulde sidde alene og spise
-den gode Søndagsmad ...
-
-Hans sukkede undertiden, som om han var bedrøvet over noget, og bedre
-og finere Eksamen, end han mødte med, kunde der da ikke forlanges!
-Saa var han saa tavs. Naa, han havde jo aldrig havt det meget med at
-bralre op om al mulig Snak, tænkte Marie.
-
-Hen paa Eftermiddagen sad de i Stuen alle tre. Hans, der havde slaaet
-sig til Ro paa Puffen mellem Vinduerne, saa hele Tiden efter Marie,
-der sad i Halvmørket inde i Stuen; men saa snart hun saa paa ham,
-trak han Øjnene til sig. Derfor gav Marie sig til at kige ud paa
-Gaden, for -- kunde det glæde ham at se paa hende -- saa maatte han
-saamænd saa inderlig gerne.
-
-Naar hun rakte efter noget, eller naar hun rejste sig og gik over
-Gulvet, gjorde hun det uvilkaarligt langsommere og kønnere, end hun
-plejede, naar hun til daglig havde travlt. Hun tænkte ikke videre
-over det, -- men hun nænnede ikke andet for hans Skyld.
-
-Frøknerne fra Byfogdens og Candidaten paa Kontoret spadserede forbi
-og nikkede ind; og da Lampen derovre paa Lygtepælen var bleven
-tændt og spejlede sig i Vandpytterne, gik Skomagerens Døtre til
-Sangforeningsbal med opheftede Kjoler og hæklede Tørklæder over de
-krøllede Frisurer.
-
-Ovre i Genboens Villa sad Frøkenen ved Klaveret, og hendes Kæreste
-stod ved Siden og spillede Violin. Skæret fra et Par smaa Lamper drev
-mellem Palmer og Blomster i Karnappen ud paa den sølede Vej.
-
-Der er kønt derovre, tænkte Marie, men her er ligesaa rart, naar her
-saadan er en, som mener os det godt og er glad ved at være hos os,
-som Hans er.
-
-Men nu var der ikke længe til, han skulde af Sted; Moderen var i
-Køkkenet for at lave en Kop Afskedskaffe. -- Det varede nok længe,
-inden han igen kom til at sidde i en hyggelig Stue.
-
-Marie fik pludselig en inderlig Lyst til at gaa hen og sætte sig ved
-Siden af ham -- sidde ganske stille hos ham og holde ham i Haanden,
-medens Tiden gik.
-
-Saa var det jo, som de var for Alvor Kærester. Snak. -- Han vilde vel
-ikke, han sagde jo ingen Ting. Men kunde det glæde ham, naar han laa
-derude paa Søen og døjede ondt, at hun var hans Kæreste, saa bandt
-hun sig gerne til ham, for hvad Hans vilde, det vilde hun ogsaa.
-
-Men de kunde vel ogsaa godt være Venner, uden at der straks skulde
-tænkes paa Forlovelse. Hun var vel ikke af dem, der absolut skulde
-have en Kæreste. Det jagede jo ikke. -- --
-
-Hans rejste sig. Han sagde Farvel et Par Gange til Marie. Da han
-havde faaet Frakken knappet og var halvt ude af Døren, vendte han sig
-til Madam Frederiksen og sagde:
-
-»Ja, Kaptajnen har engang sagt noget til mig om, at han har lagt ud
-for dem, at ... ja, at Mandfolk tidt er noget Rak, og ... at fine
-Herrer ikke altid saadan er saa rigtig fine, naar det kommer til
-Stykket ... og Marie er jo ... hun er jo kønnere end Folk er flest«.
--- Han hakkede i det, men sagde pludselig bestemt:
-
-»Hun skal vel ikke tage Plads og rejse fra Madammen?«
-
-»Jeg bliver hos Mor, saa længe Far er paa Søen!« siger Marie. »Skønt
-jeg rigtignok helst vilde til et stort Hus og lære noget og se anden
-Folkeskik«, føjer hun til.
-
-»Til næste Aar skal vi besøge Fatter i London«, trøster Moderen og
-giver Hans Pakken med Uldtøj og Strømper, som han skal have med til
-Kaptajnen.
-
-»Ja, og saa skal vi maaske med en Rejse. -- Mor skal skrives ind som
-Kok!« udbryder Marie, pludselig leende.
-
-Hans bliver højrød, siger igen Farvel, og denne Gang kommer han da
-endelig af Sted.
-
--- -- -- -- -- -- -- -- --
-
-Skonnertbriggen »Neptun« gaar igen fra England -- denne Gang med
-Fragt til Brasilien ...
-
-Kaptajn Frederiksen sidder efter endt Vagt i Kahytten. Han faar Piben
-tændt, laver sig en Grog og slutter et Brev til den korresponderende
-Rheder.
-
-Dernæst begynder han at skrive til sin Kone og Datter.
-
-Efter at have fortalt om Navigeringen i en Storm, som de nylig red
-af, anbefaler han dem at takke »det store Ubekendte« for, at han
-ogsaa denne Gang var lykkelig nok til at klare »Neptun« fra truende
-Fare.
-
-Han læser denne Sætning igennem engang til, for han véd godt, at hans
-Kone ikke kan lide, at han ikke skriver »Vorherre i Himlen«.
-
-Naa, det var ikke saadan at forklare sig for Kvinder, og paa dette
-Punkt vilde han nu være sand og oprigtig.
-
-Der var saamænd nok, han maatte skjule og lave om paa.
-
-Nu har han imidlertid tabt Lysten til at skrive videre og lukker
-Mappen for i Dag ...
-
-Brevet ligger en Tid i hans Pult, til han tager det frem og igen
-begynder at skrive.
-
- Sydatlanterhavet den 12 Juli 1888.
-
- Min kære Kone og Datter.
-
- Som I seer af Overskriften ligger vi i Atlanterhavet endnu.
- Det er i Dag blikstille, Neptun ligger stille og avangserer
- ikke, snarere gaar det lidt tilbage endsom frem -- kedeligt
- -- ubehageligt, saa jeg jo ikke er i det bedste Humør. Saa var
- Stormene bedre skønt vi havde den ene værre endsom den anden,
- ret som om det var onde Furier som var sluppet løs imod mig og
- Neptun. Men blæse være med de Storme paa Havet, skønt det har
- gjort mig lidt ondt for Skuden, der har øvet sig i akrobatiske
- Kunster, snart stod hun paa Næsen og snart paa Spejlet, men de
- Storme har jeg været vant til at bekæmpe fra min Ungdom af, jeg
- regner dem for Legeværk mod dem, jeg har i Havn. Men nu ikke
- mere om det. En Nyhed har jeg at fortælle Eder. En mærkelig
- Adspredelse har jeg havt i Dag, og som jeg skal fortælle Eder
- om. Da jeg kom paa Dækket kredsede et halvt hundrede Alen fra os
- nogle Fugle, som lignede Maager, kuns var de saa meget større, 7
- Alen mellem Vingespidserne. Folkene havde i flere Timer skiftet
- til at have Udkigstørn efter dem, Fuglene holdt sig vedvarende
- til Luvart, og Gutternes Tænder løb mere og mere i Vand efter
- fersk Kød. Saa tog jeg mit Jagtgevær, gik i Jollen med Hans, han
- er paalidelig, den eneste Danske jeg har Ombord. De andre Fyre
- kunde maaske hitte paa Gavtyvestreger naar man var alene med dem
- i Jollen paa Verdenshavet. Man har jo ikke kunnet opdrage dem
- som Kæledægger. Det var forunderligt kan I tro. Et Stykke fra
- flød mit stolte Skib. Hans roede med smaa Tag for ikke at skræmme
- de kredsende Fugle; jeg tror ikke, han havde nogen Følelse af
- Øjeblikkets Storhed. Jeg skød 3. Det er min Mening, at Vingerne
- skal sendes til zoologisk Have.
-
- Folkene holde stort Festmaaltid.
-
- Jeg sidder alene i min Kahyt og skriver til Eder I to kære
- derhjemme i det lille dyrebare Danmark og tænker paa, hvor
- forunderligt det var -- i den skrøbelige Jolle paa det store
- Verdenshav -- for et Øjeblik ligesom sat helt udenfor det hele,
- alene med den Følelse -- -- -- --
-
-Det var de sidste Ord, som Kaptajn Martin Frederiksen skrev til sin
-Kone og Datter.
-
-Et Telegram fra Rio meldte hans pludselige Død.
-
- * * * * *
-
-Madam Frederiksen og Marie flyttede ind i Landet til en større By og
-begyndte et Stryge- og Vaskeri.
-
-Det kneb, særlig for Marie, at undvære »Stranden«.
-
-Naar de Længsler kom op i hende, gik hun -- hvis der intet
-presserende Arbejde var -- en Tur ned til Byens Havn, der ved en
-Kanal stod i Forbindelse med Fjord og Hav.
-
-Skibene og det muntre, travle Liv var der. Men den Rendesten var
-dog ikke i Stand til at mætte Længslen efter den friske Søvind
-og den videre Udsigt. Hun rystede saa irriteret Forknytheden af
-sig, -- ingen Flæben, ingen Nykker; man skulde holde ud og ikke
-give sig! Hun og Moderen kunde bedst klare sig med Enkekassens og
-Skipperforeningens Tilskud her, -- altsaa blev de her!
-
-Saadan raisonnerede Marie, vendte, gik forbi den lille, graa
-Toldbygning og hjem; tog fat paa at hjælpe Moderen med Strygning
-eller gav sig til at udfærdige Regninger til Kunderne.
-
--- Naar Dagens Arbejde var endt, gik Madam Frederiksen træt i Seng.
-Marie blev gerne siddende lidt og døsede over Avisen.
-
-Hvor det var trist altsammen.
-
-Hvad brød hun sig om Ensomheden, da Faderen levede. Dengang havde
-de saa meget at snakke om, saa mange Breve at tage frem, og Avisen
-ventedes med spændt Interesse, -- der kunde jo være en eller anden
-Efterretning, som kunde have noget at sige for »Neptuns« Kaptajn; og
-alt, hvad de oplevede i deres daglige Liv, fik en særegen Betydning,
-fordi der skulde skrives om det til Faderen. Dengang vidste de, at
-naar Faderen kom hjem, eller de rejste for at møde ham, blev alt helt
-anderledes.
-
-Nu var der ikke andet at gøre end at hænge i fra Morgen til Aften.
-Der var ingen afvekslende Hvile i Udsigt. Bedring i Kaarene var der
-ikke Tale om; de maatte nok være glade til, saalænge det gik, som det
-gik.
-
-Marie havde havt Planer om at tage Plads; saa kunde Moderen fæste en
-Jomfru til Hjælp, om det skulde behøves.
-
-Men den Aften, hun begyndte at tale om det, gav Moderen sig til at
-græde, ligesom naar de fordybede sig i Minderne, og hun lovede Marie,
-at hun vilde besørge alt Sliddet, naar blot Marie vilde blive hos
-hende og klare det med Regnskabet og Aftaler med Kunderne.
-
-Marie gav intet bestemt Svar; hun syntes, det var hendes Pligt at
-gøre sig haard og udføre den Plan, hun havde lagt. --
-
-Da hun vaagnede næste Morgen, hørte hun, at Moderen arbejdede
-forsigtigt ude i Køkkenet for ikke at vække hende. Marie saa paa
-Uhret; det var en Time tidligere, end de ellers plejede at begynde
-Dagens Arbejde.
-
-Marie rejste sig for at staa op! Moderen kom ind med varm Kaffe og
-sad paa Sengekanten hos hende, medens hun drak.
-
-Marie forstod godt disse tavse Ømhedserklæringer; de gjorde hende
-blød om Hjærtet, og af sig selv lovede hun at slaa Tankerne om at
-tage Plads ud af Hovedet.
-
-Hendes Moder behøvede hende dog. Det var der jo ellers ingen, der
-gjorde.
-
-Hans kunde jo saa udmærket undvære hende, selv om han havde skrevet
-rigtig smukt efter Faderens Død, og selv om han havde forhørt sig
-meget omstændeligt om deres Kaar.
-
-Han laa mest derinde paa Varmen og sejlede; hjem kom han ikke --
-Fritid undte han sig ikke, og nu siden hans Moders Død havde det vel
-ikke saa meget at sige med en Maaneds Hyre og en Afmønstring; men
-nej, saa snart han naaede England -- saa ud igen. Han kunde have
-taget hende dengang, om han havde brudt sig om hende; det gjorde han
-altsaa ikke, -- Sømænd var ikke saadan at stole paa, de saa' saa
-mange og havde Tankerne saa mange Steder.
-
-Naa, Kærestesorg for hans Skyld, det var der nu ikke Tale om; hun
-kendte ham jo saa lidt, saa der var ikke noget for hende at sørge
-over. -- En af Vaskeriets regelmæssigste Kunder var en Kommis
-Lauritzen, der brugte meget Manchetlinned, og som altid selv kom og
-betalte sin Regning.
-
-Han gjorde stormende Kur til Marie og bød hende med i Theatret anden
-Gang, han talte med hende.
-
-Marie vilde ikke.
-
-Hans Moder boede paa første Sal i Baghuset og havde Skole. Siden han
-havde »opdaget« Marie, kom han hjem hver Aften paa en kort Visit og
-kigede da altid ind til Frederiksens med det samme.
-
-Madam Frederiksen, der var gæstfri, inviterede hans Moder over til
-Aftenkaffe, men fik Afslag.
-
-Lauritzen friede til Marie otte Dage efter, at han første Gang havde
-set hende.
-
-Marie blev ulykkelig, og Lauritzen ærgrede sig over sin ubehændige
-Taktik og begreb ikke, at han, der kendte Kvindehjærtet og saa
-udmærket havde Taget paa at appellere til dets yndige Svagheder, ikke
-havde forstaaet, at her skulde han have holdt sig afventende en Tid
-endnu.
-
-Og Hr. Lauritzen beroligede Marie, erklærede, at det var hendes store
-Dejlighed, der havde faaet ham til at overile sig til et Skridt, hvis
-Vigtighed han fuldt vel anerkendte; men han var hendes oprigtigste
-Ven og skulde aldrig, aldrig bede hende om mere end Venskab, før det
-Momang kom, at hendes Hjærte flammede for ham.
-
-Dette var Marie meget bekvemt; for vel kunde hun egentlig, naar hun
-rigtig tænkte sig om, ikke lide Lauritzen, men han var dog altid lidt
-Afveksling og paa en Maade ikke saa paatrængende som de andre Herrer,
-der paa Gaden og i Vaskeriet søgte at gøre hendes Bekendtskab.
-
-Nogen maatte hun da for Resten ogsaa have at tale med.
-
-Lauritzen bad hende halvt spøgende om, at hun -- som Tegn paa, at hun
-tillod ham venskabelige, broderlige Følelser, -- vilde gaa med ham i
-Theatret næste Søndag. Hendes Moder skulde ogsaa med, tilføjede han,
-da hun ikke straks svarede.
-
-Igen Theatret! Det var saa fristende, for Marie elskede at gaa paa
-Komedie, især naar de spillede rørende Stykker.
-
-Hun svarede ikke helt afgjort nej, og Lauritzen erklærede, at næste
-Søndag sendte han hende og Moderen Billetter, selv vilde han tillade
-sig at sidde ved Siden af dem.
-
-Søndag Formiddag var han inde for at aflevere Billetterne; han
-snakkede vidt og bredt en Timestid om et Par formodede Skandaler og
-om sig selv og sine Udsigter paa den forestaaende Session.
-
-Hen paa Eftermiddagen kom en Hotelkarl med et Brev til Madam
-Frederiksen. Hun fik Brillerne fat, og læste:
-
- »I Continuation af mit tiligere og af Dags Dato har jeg
- forglemt at erindre den tiligere Begyndelse af den paa Theatret
- stedfindende Forestilling, som undtagelsesvis er Kl. 7. Min
- ærbødigste Hilsen til Deres Frøken Datter. Deres med megen
- Agtelse F. L. M. Lauritzen.«
-
-Madammen blev yderligere imponeret af ham. For Resten havde hun været
-det straks, og hun skjulte det ikke, naar de talte om ham, der saadan
-havde boret sig ind i deres daglige Færden og dermed i deres daglige
-Tanker. -- --
-
-Da det første rørende Stykke, hvor Marie kun havde Øje og Øre for
-Scenen, var forbi, morede hun sig ikke rigtig. Der var saa meget
-halvsjofelt i det andet Stykke, saa meget af det grimme fra Gaden;
--- desuden: hendes Kavallers Latter fulgte lige efter de vovede
-Hentydninger, og det gjorde hende usikker og satte hende i daarligt
-Humør.
-
-Efter Forestillingen vilde hun helst have været hjem, men Lauritzen
-vilde absolut have dem hen paa et Hotel for at drikke Kaffe, og Marie
-maatte føje ham og Moderen.
-
-Men hun var ikke vel til Mode. Hun saa godt, at et Par ældre, pæne
-Kommisser, som Lauritzen paatrængende og flot hilste paa, knap
-gad hilse igen. Og det generede hende meget, at han kommanderede
-med Tjenerne, kasserede Kagerne og forlangte andre og henledte
-Opmærksomheden paa sig ved støjende og familiært at hilse til højre
-og venstre.
-
-Da han gik hen til Buffetten, spærrede en Kammerat Vejen for ham ved
-at strække et Ben ud; Lauritzen besvarede denne indirekte Spørgen:
-
-»Gelinde, gelinde, jeg er diskræ!«
-
-»Fanden tro Dig, din Bondedreng!«
-
-De to Herrer lo raat. -- --
-
--- Marie laa længe vaagen den Nat.
-
-Hun tænkte paa det første Stykke.
-
-Aah ja ja. Hvis der blot i Virkeligheden var saadan en rar, dannet
-Mand, som hun kunde gaa til, i hvis pæne Stue hun kunde sidde
-hyggeligt og blive net behandlet, saa kunde hun fortælle ham, hvordan
-det altsammen var og bede ham hjælpe med et godt Raad.
-
-Naa, hvis der virkelig var saadan en, hvad vilde hun saa sige; hvad
-bildte hun sig egentlig ind, der var i Vejen?
-
-Marie smaagræd.
-
-De havde det jo helt godt, og der var ikke noget bestemt, som var
-kedeligt og trist, men Stuen var saa lille og beklumret, Gaden var
-saa grim, alle Mennesker jagede af Sted og var utilfredse saa med
-deres Stilling saa med hinanden. Og den evige Vasken og Strygen --
-blot for at skaffe Mad i Munden og Tag over Hovedet, det var saa
-ensformigt.
-
-Hun var ikke doven; det var ikke det; men hun var da ung endnu og
-længtes efter lidt udover det sædvanlige -- noget som Londonnerturene
-eller Faderens Hjemkomst; -- bare ikke dette: op om Morgenen, Slid,
-Mad, Slid, i Seng og saa det samme næste Dag igen.
-
-Var det Fornøjelser hun trængte til? -- Saa kunde hun jo blot tage
-mod Lauritzens Invitationer til Theater og Baller; -- -- naa ja, saa
-kunde hun jo tage ud med ham; hun var jo da for Resten Kaptajnsdatter
-og vidste nok, hvordan hun skulde gerere sig, saa at han ingen
-Friheder tog sig. At han saa væmmelig ud tidt, naar han gloede
-paa hende, det var Sludder af hende at tænke paa; Mandfolk var jo
-nu Mandfolk. -- -- Men det var ikke væmmeligt, da Hans den sidste
-Eftermiddag sad og saa paa hende.
-
-Marie kunde ikke rede det ud fra hinanden, og hun følte sig angst og
-hjælpeløs, som noget truede hende.
-
-Madam Frederiksen snorkede.
-
-Et Øjeblik var dette Legeme, der laa her i Sengen hos hende, Marie
-imod. Naa, nu var hun da ved at blive baade ækel og skruptosset.
-
-Det var nok Tid at tage Reb i Sejlene, ellers gik da al sund Fornuft
-rabundus.
-
-Og Marie tvang sig til at gennemgaa det første Stykke, Scene for
-Scene; ingen Springen over, ingen Svinkeærinder, ingen unødvendig
-Flæben over sig selv og Laven Grevindenykker; -- -- hun sov, før hun
-naaede til Frierscenen. -- -- --
-
-Naar Lauritzen ikke kom, spurgte Madammen efter ham.
-
-»Du skulde ikke støde ham for Hovedet, Marie, Du fortryder det, naar
-jeg er død, og Du sidder alene med Redeligheden.«
-
-»Der er da andre til end ham.«
-
-»Jamen Du vil jo ikke gøre noget for at faa Bekendtere.«
-
--- Madammen tilskyndede kun lempeligt, hun trængte ikke ind paa
-Datteren, men Marie vidste saa inderlig vel, at naar hun gennem
-Dampen fra Vaskekedlen saa Moderens Ansigt blive tankefuldt, da var
-det Lauritzens fremtidige Boutik -- Duge og Lagen, Stole og Borde,
-Køkkensager og Gardiner, der spillede glædeligt op i hendes Stump
-Fantasi, medens Hænderne skrubbede op og ned ad Vaskebrædtet.
-
-Ogsaa for Marie var der -- ved denne Indretten Hjem i Tankerne --
-noget lokkende, som satte hendes Drømmeevne i en behagelig Svingning
-og bar langt bort fra Vaskehusets klamme Dampe og vaade Stengulv. --
-
-Det var heldigt for Lauritzen, at hun fik et Brev fra ham lige efter
-saadan et stjaalent Strejftog i Fantasiens Rige.
-
-Hun satte sig ind i Stuen og læste:
-
- Elskede Missemor.
-
- Situasionen er nu af den Beskaffenhed, at jeg i Henhold til mit
- tidligere udtalte og Hjærtes Kærlighed.
-
- Jeg kan sige, vær ej traurig i Sind og Skind, men lyt til mit Ord
- lad Lykken komme ind, hvis Du vil være min maa Du ikke gaa og
- spelle fin. Bliv min Kone, saa skal jeg sætte Dig paa en Throne.
- Ja nu frier jeg til Dig min elskede Pige. Jeg vil gerne have
- Dig saa snart som muligt, ved Din side kan jeg lægge mit flotte
- Ungkarleliv af. Og hør nu, har jeg digtet et Vers til Dig.
-
- Du har et Ansigt meget fint
- Du speller i Vaskeriet første Fiolin
- ligesom Stjerner er dine Øjne klare
- du er en første Klasses Vare.
-
- Hvor højt jeg end fløj Du naaede mig dog
- dine Øjne mig ej bedrog
- Du har rigtig kunnet mig forhekse
- vær ej mer af de strekse.
-
- Dette er skreven til din Ære min dyrebare Pige. Jeg maa medele
- Dig, at det har alletider været min Mening, at jeg vilde have en
- rigtig sød og flot Kone og kan jeg ingen bedre faa end Dig selv
- om Du ikke er øverst paa Rangstigen, hvad man jo ikke kan sige,
- er det min overbevisning. Om to Timer henter jeg dit Svar, naar
- vi har lukket, og skal Du da sidde paa mit Skød og skal det være
- mig en Fornøjelse at trykke det første Elskovskys paa din Mund.
- Var jeg ikke saa vis paa, at Du maatte elske mig, var jeg ikke
- saadan i kulør, som jeg er nu, jeg tænker paa, at Du nu skal
- blive min Kæreste rigtig med Ring. Nu glæder jeg mig til at se
- Dig alene og ser jeg helst, at Du sender din Moder i Byen at vi
- rigtig kan sitte i Sofaen alene som andre Kærestefolk. Og tegner
- jeg idet jeg er din, til Døden skilder os ad igen
-
- F. L. M. Lauritzen.
-
-Uf, hvor kunde det Menneske dog ogsaa skabe sig og vrøvle. Marie
-lagde Brevet sammen og glattede Folderne haardt. Hun skulde dog ikke
-have noget af at være alene med _ham_.
-
-Hun rejste sig for at kalde paa Moderen. -- Aah, hvor var her dog
-grimt i Aften.
-
-Paa Kommoden stod en Lampe uden Kuppel og oste lidt; der var koldt,
-Gardiner var ikke rullet ned, og en vildfremmed Herre, der gik forbi,
-nikkede ugenert ind til hende. Paa Sofa og Stole flød Dynger af
-Fremmedes smudsige Tøj, som Marie skulde tælle. Døren ud til Gangen
-var ikke rigtig lukket, og Støjen af et Skænderi lød helt ind til den
-unge Pige.
-
-Hun satte sig træt i Sofaen og lagde Hovedet ned paa sine Arme. Hvor
-alt dette dog var forskelligt fra »Neptuns« Udfart, da Sommervinden
-løftede Flag og Vimpler, og Festtalerne berømmede hendes Fader ...
-Det var forbi for længe, længe siden ... men hvor havde hun tænkt og
-tænkt paa den Dag og troet, at der vilde komme Dage, der var festlige
-som den.
-
-Men det var der altsaa ikke kommet. Hvorledes skulde det ogsaa gaa
-til?
-
-Marie løftede Hovedet og saa ud i Stuen.
-
-Hun var vel gal, om hun kimsede ad Lauritzen; hun kom vel nok til at
-holde af ham, hun havde jo ikke holdt af nogen anden -- det med Hans
-var jo alligevel ikke andet end Indbildning.
-
-Naar hun ikke var lykkelig ved at blive ved at gaa her i Sliddet uden
-at opleve noget særlig kønt, saa maatte hun vel tage Lauritzen og
-sige Tak til.
-
-Og Moderen vilde blive glad ved det, og hun kunde saamænd nok trænge
-til en rigtig Hjærtensglæde engang igen.
-
-Hurtigt -- for ikke at vige tilbage fra dette, der vilde give
-Forandring og forskaane for Moderens svage Tilskyndelser og hans
-paatrængende Plagerier, gik hun ud i Køkkenet.
-
-»Lauritzen vil forloves med mig, Mor.«
-
-»Jahne dog! Hvad er det Du siger!«
-
-Madammen saa ængstelig paa hende. »Du tager ham vel, Marie?«
-
-»Det gør jeg vel Mor, -- -- saa kan jeg maaske gøre det lidt bedre
-for Dig, saadan Du altid slider.«
-
-»Herregu' lille Marie, det er jo nu det, som passer for mig. Men Du
-skulde jo da have det lidt finere. Og saa kan jeg da rolig lukke
-mine Øjne, naar Du er forsørget. -- Hvis nu Fatter havde levet,
-Herregu'.«
-
-Men der blev ikke Tid til Rørelse. Tøjet skulde ryddes til Side,
-Stuen opvarmes, og andre Forberedelser gøres. --
-
-Lauritzen stillede Klokken ni med en Azalia i silkepapirspyntet
-Potte, den holdt sig bedre end en Buket, som jo egentlig hørte til
-ved en saadan Lejlighed.
-
-Moderen blev lidt ude i Køkkenet, og Lauritzen begyndte uforstyrret
-et langt mundtligt Frieri. Marie tabte hurtig Traaden, for hun havde
-grebet den Sætning, at det ligefrem var hendes _Pligt_ at forlove sig
-med ham, da hun havde Magt til at frelse ham fra daarligt Levned.
-Det forekom hende saa uendelig latterligt, at det skulde tages saa
-alvorligt med saadan en forbumlet, rødøjet Handelsbetjent; -- hun
-havde den Pligt at gifte sig med ham, for at han skulde holde op
-at svire, sagde han; det var jo ogsaa nemmere end at gøre sig den
-Ulejlighed selv at sige stop! Hvor var det i Grunden grinagtigt --
-skønt det gjaldt hele hendes Fremtid; -- hun smilede, Smilet blev
-til Latter; med Vilje blev hun ved at le, -- det nyttede jo ikke at
-græde, man skulde jo gaa paa Jorden, selv om den var gloende, og
-_hun_ var vel ikke mere højfornem og sippet end andre Piger.
-
-For Resten fik hun sig vel nok en meget rar Mand, han saa jo da til
-sin Moder hver Aften.
-
-Madammen kom ind. Lauritzen, der just ikke fandt Maries Latter
-afvisende, selv om den forekom ham mindre romantisk i et saadan
-Øjeblik, begyndte at kysse Marie med en Ugenerthed, som om de havde
-været forlovet i Aarevis.
-
-Hun stødte ham vredt fra sig.
-
-»Ja, Lauritzen, hun har jo ikke været forlovet før,« jævnede Madammen.
-
-»Er med paa Noderne, Svigermama! En sart _Kvinde_. _Gelinde_.
-Forstaar!« -- Lauritzen udviklede sin Menneskekundskab ved Hjælp af
-alle de Føljetoner, han kunde faa fat i.
-
-Aftenen sneg sig langsomt hen for Marie.
-
-Lauritzen var overbærende med hendes Koldsindighed, som han egentlig
-fandt ganske fornem, og han prædikede med al sin Tungefærdighed
-og Selvsikkerhed om det tilkommende Hjem og sin egen fremtidige
-Stilling. --
-
-Da han skulde til at gaa, og Marie pligtopfyldende, men koldt, tog
-mod hans Kys, sagde han ærgelig:
-
-»Du skal værsgo' at tage Dig i Situationen, Marie, og være min
-Kæreste rigtig.«
-
-Marie følte det som en Lettelse, da hun drejede Nøglen om i Døren
-efter ham.
-
-Naa, hun vænnede sig vel til det Slikkeri. Nu var hun jo bunden til
-ham, og han blev vel nok god imod hende, naar han syntes, hun var saa
-dejlig, som han sagde.
-
-Men Højtid og Glæde, det var der ikke over hende, som hun gik der
-og ryddede til Side og af og til talte ind til Moderen, som træt
-skyndte sig i Seng.
-
-Marie skyndte sig ogsaa og lagde sig snart i Dobbeltsengen ved Siden
-af Moderen.
-
-De laa lidt stille i Mørket.
-
-Derpaa sagde Moderen:
-
-»Herregu' lille Marie, saa skal vi skilles.«
-
-»Han skal da have Forretning først.«
-
-»Det bliver da før eller senere. Saa bliver her stille.«
-
-»Du skal bo i Nærheden af os Moder; saa kan vi gaa sammen, og Du
-bliver ikke helt alene.«
-
-»Om Natten bliver jeg da. Du kan ellers tro, jeg har tidt havt Plasér
-af at ligge og lytte til, hvor Du dog kunde trække Vejret dybt, naar
-Du sov.«
-
-Det, som hele Aftenen stille havde gnavet i Maries Sind, fik nu Magt,
-og hun brast i Graad.
-
-»Saa saa lille Marie. Saa saa. Græd dog ikke saadan; det javer helt
-igennem mig at høre det. Du kan jo gøre det om, hvis det skal være.
-Du skal jo da ikke giftes lige med det samme. Og han siger, at han
-skal være saa mageløs mod Dig. Du skal bare ikke spekulere. Put Du
-Dig nu godt ned og læs din Aftenbøn, saa linder det.« -- --
-
-Næste Formiddag laa der et Brev til Marie i det aabne Køkkenvindue.
--- Marie læste det; det var Skolebestyrerinden i Baghuset, Lauritzens
-Moder, der henvendte sig til Frederiksens med Bøn om et Laan paa 15
-Kr. til Hjælp til Husleje; hun havde betænkt sig længe, men vidste
-ikke andet Raad, og nu da hun af Rullekonen havde hørt, at Ferdinand
-havde kysset Marie ude i Gangen, og de sagtens var forlovede, mente
-hun, at hun i sin Nød turde henvende sig til dem. Det var jo kun et
-Laan. --
-
-Hvad var nu dette?
-
-Uden at sige noget til Moderen tog Marie sin Sparekassebog og gik hen
-og hævede Pengene.
-
-Om Eftermiddagen gik hun over til Baghuset.
-
-Ad en smudsig, stejl Trappe kom hun til en Dør, hvor der hængte en
-Tavle med Svamp og Griffel lige under Navnepladen. --
-
- DOROTHEA LAURITZEN
- Skolebestyrerinde
-
-læste Marie og bankede flere Gange paa. Da ingen svarede, gik hun ind
-i Stuen.
-
-Der syntes at være gjort ihærdige Forsøg paa at dække, at alt var
-i Forfald. Gulvbrædderne var slidte og graa; et af dem vippede, da
-Marie traadte paa det, og der laa mange smaa og uens Tæppelapper.
-Stoppede Gardiner hang for de lave Vinduer, hvor den blaahvide Maling
-paa mange Steder var skallet af Træet. Om Bordet stod forskellige
-Slags Stole. Hæklede hvide Stykker dækkede over det ituslidte
-Betræk. Langs den ene Væg hældede under en Del blegnede Fotografier
-et taffelformet Klaver; Pedalen var brudt af, og Laaget havde en
-Revne. Paa en Konsol stod mange Billeder af Hr. F. L. M. Lauritzen i
-forskellige Stillinger. Det dunkle Spejl over dem gengav udvisket et
-Hjørne af det triste Interiør.
-
-Marie stod lidt.
-
-Saa kom Fru Lauritzen ind. Hun var graa og mager; over Øjnene
-hvælvede Pandebenet sig kantet og skarpt, Munden faldt ind om nogle
-grimme Tandstumper. Hendes Væsen var nervøst og uroligt.
-
-Marie sagde:
-
-»Det var om Brevet.«
-
-Skolebestyrerinden tav afventende. Marie fortsatte:
-
-»Moder kunde jo komme til at trænge, hvis vi blev syge eller saadan.
-Jeg mener, De kan jo blot sige det til Deres Søn.«
-
-»Min Søn! -- Det er ikke saa let at bede sine egne, skal jeg sige
-Dem, Frøken. Desuden, han har frabedt sig, at jeg beder ham om mere
-end de 5 Kroner, han giver mig hver Termin. Og han kunde jo blive
-vred og tage dem fra mig ogsaa. Det er jo kun et Laan, De kan være
-saa sikker paa, at De faar dem igen. Alle Børnene har endnu ikke
-betalt Brændepengene.«
-
-»Ja, værsgo, her er Pengene.«,
-
-Skolebestyrerindens Haand, der nervøst havde glattet frem og tilbage
-paa Bordkanten, blev stille.
-
-»Tak. Men De skal nok faa dem igen. Det kan De være vis paa.«
-
-Hendes Ydre gik Marie til Hjærte; hun vilde gerne vise lidt
-Venlighed, men den anden stod og tav saa tillukket; Marie brød Pavsen
-ved at spørge:
-
-»Hvor har De Skolestuerne?«
-
-»Den er her; saa har jeg nogle Bænke om Bordet; jeg rydder dem ud til
-om Eftermiddagen, for jeg vil jo gerne have det lidt pænt.«
-
-»Hvor mange Elever har De?«
-
-»Ja, nu er et Par bleven konfirmerede. Jeg havde ellers atten.«
-
-»Hvor meget faar De saa i Skolepenge?«
-
-»Ja, -- det er forskelligt; de større giver da som oftest 1 Krone 75.«
-
-»Om Maaneden?«
-
-»Ja; det er jo ikke meget, -- men naar jeg endda blot fik nye
-ind. Men det er ikke saadan. Jeg kan jo da nok naa at sy lidt for
-Forretninger om Eftermiddagen. Men« -- det kom næsten ufrivilligt --
-»sommetider har jeg alligevel knap Brød i Huset!«
-
-»Men sig det dog til Deres Søn. Vi maa tale med ham om det!«
-
-»Det maa De ikke! Og De vil endelig nok være saa god ikke at sige om
-Laanet. Han bliver saa vred og kunde let tage de 5 Kroner fra mig ved
-Terminen. Men hvad skulde jeg gøre?«
-
-»De kan tro, naar han rigtig ved, hvordan det er, vil han nok ordne
-det noget bedre for Dem. Han faar jo god Løn og --«
-
-»Han bruger ogsaa meget til sine fine Klæder! Ja, han maa jo nu ogsaa
-være pænt klædt i Forretningen, det maa han jo. Og engang maa det
-vel blive til noget, at han gør Alvor af at faa lidt lært; ellers
-kommer de jo ingen Vegne rigtig nu til Dags. Men _jeg_ kan ikke give
-mere til ham, jeg har saamænd gjort, hvad jeg kunde, da han lærte og
-saadan. -- Men saa mange Tak for Laanet; De skal faa dem igen, men De
-maa endelig ikke sige noget til Ferdinand og heller ikke, at jeg véd,
-De er forlovede, for han bliver saa vred, naar jeg blander mig i hans
--- som med den forrige Forlovede. Han fortæller mig det nok.« --
-
-Med tungt Hjærte gik Marie ned ad Trappen.
-
-Hvad vilde Hans, som havde været saa god ved sin Moder, sige, hvis
-han vidste, _hun_ havde saadan en Kæreste.
-
-I en dump, trist Stemning kom hun ind og gav sig straks til at
-arbejde med Regnskabet; alt det, som havde paavirket hende til at
-tage Lauritzen, laa som Taager over hendes Beslutsomhed.
-
-En Buket, som Lauritzen sendte, lod hun ligge uden at sætte den i
-Vand.
-
-Moderen stod med den ude i Køkkenet, da Lauritzen, uden at banke paa,
-overraskede Marie i Stuen.
-
-Han trak hende ned paa sit Skød og kærtegnede hende paa en temmelig
-nærgaaende Maade.
-
-Marie rev sit Hoved fra hans kognaksduftende Mund og gav ham en
-smeldende Lussing.
-
-»Marie! Er Du tosset?«
-
-»Jeg er til Sinds at give Dem en til. Det kunde maaske lette, for jeg
-er saa lynende gal i Hovedet paa Dem og paa mig selv, som har været
-ussel nok til at betro mig til saadan en Herre som Dem. Vi passer
-ikke sammen. Nu ved jeg det. De maa undskylde, jeg ikke fik det sagt
-i Aftes. Nu er det bedst, De gaar.«
-
-»Men Tøs dog, hvad Fanden stikker der Dig!«
-
-»Værsgo'. Skæld bare ud. Det er ikke mer, end jeg har fortjent, naar
-jeg forlover mig med én, jeg ikke rigtig har kær af Hjærtet. Gaa nu!
--- De maa ikke være vred. Men jeg kan ikke lide Dem. Det ved jeg nu.
-Dem! Og Deres »Redden« og Deres kunstige Breve. -- Men kan De da nu
-ikke gaa, Menneske!«
-
-»Hæ, Du er sgu godt tovli'. Men jeg er for Resten ligeglad. Bild Dem
-bare ikke ind, jeg bliver ved at gaa og sukke for Dem.«
-
-Han satte Hatten paa. Saa stod han lidt og blev rørt.
-
-»Farvel Frøken Frederiksen. Gud, hvor er De dejlig. -- De kunde gerne
-give mig et Søsterkys til Afsked!«
-
-»Gaa nu!«
-
-»Naa, naa lille Missemor; ikke saa stor; det var da ikke første
-Gang.« Han slog Armen om hende. Marie tog ham i Skulderen, slængte
-ham væk og gik sin Vej.
-
-Lauritzen stod lidt.
-
-»Satans ogsaa. Satans ogsaa. Saadan en dejlig Pige.«
-
-Han tog Hatten af og strøg den blank med Ærmet.
-
-»Naa nu nix verknoten Ferdinand Lauritzen. Du gi'r hende Fanden gør
-Du -- den Vasketøs!«
-
-Lauritzen saa sig i Spejlet, trak sit Slips til rette, satte Hatten
-flot paa og gik. -- -- --
-
-Efter den Tid holdt Marie sig helst hjemme. Hun var bleven sky for
-at komme i Lag med Fremmede. Af og til sendte hun Middagsmad over
-til Skolebestyrerinden i Baghuset. Denne takkede pr. Bud, men undgik
-Marie, da Laanet endnu ikke var tilbagebetalt.
-
-Det var blevet Maries Livsvisdom, at skulde man gifte sig, skulde man
-holde af, saa der var Forslag i det, ellers maatte man helst blæse
-alt Kæresteri en lang Marsch og finde sig til Rette i sine Kaar uden
-alt for mange Spekulationer; og da hun betragtede det som givet, at
-hun ikke kom til at bryde sig noget om Bylapsene, saa behandlede
-hun de Herrer, som hun traf i Vaskeriet eller hos Naboens, med en
-munter Ro, som virkede afkølende. I Almindelighed troede man hende
-forskanset bag en hemmelig Forlovelse.
-
-Naboerne søgte hende meget; hun rakte gerne en hjælpende Haand og var
-ikke bange for at sige sin Mening, naar det gjaldt om et godt Raad.
-Navnlig tog hun sig af et Pigebarn paa femten Aar, som hun lærte op
-til Vask og Strygning og anden huslig Dygtighed, og hvis Tendens til
-»Renderi« hun søgte at dæmpe.
-
-Madam Frederiksen sagde rigtignok om Pigebarnet og hendes Søstre:
-
-»De vil til den Side, Marie, og saa kan ti Par Vognmandsheste ikke
-slæbe dem til den anden.«
-
-»Det kan da ikke nytte at opgive det ligestraks. De to ældre ... naa
-ja, for min Skyld ingen Allarm, naar bare Katinka bliver en ordentlig
-Pige; det har jeg nu sat mig i Hovedet, jeg gerne vil have. Hun kan
-blive Jomfru hos Konsulinden hjemme; der faar hun det som Blommen i
-et Æg, og saa gaar hun da ikke i Hundene som Høkerens Carla.« --
-
-Da Katinka var atten Aar, meldte hendes Moder en Dag Marie, at nu var
-det galt fat med Pigebarnet.
-
-Moderen sagde med forarget Mine:
-
-»Jeg gjorde mig jo gal, da jeg saa', hvad der var i Vejen. Men saa
-fik jeg jo at vide, at der ikke var noget for Tøsen at stille op;
-Kæresten task hende jo, det Bæst.«
-
-Marie tog sig det meget nær og havde en Følelse af Skam, -- havde hun
-ikke engang kunnet gøre saadan et stakkels Pigebarn begribeligt, at
-hun bare kom ned i Skidtet paa den Maner. --
-
-Hun arbejdede haardt Dagen igennem, men havde dog en ubehagelig
-Følelse af, at der var mere endnu, hun burde udrette.
-
-Hvad havde det saa nyttet, da hun søgte at stive en anden af! Katinka
-var dog nu alligevel kommen ind i Hvirvlen; nu rendte hun med
-Alverdens Mandfolk og saa farlig ud.
-
-Det var dog bedst at leve rolig og tro Menneskene gode og skikkelige,
-passe sit Arbejde og af og til at gaa i Theatret og se noget rigtig
-kønt. -- Naar Bifaldet rungede op mod Skuespillerne, naar hun paa
-Byens Musæum saa Malerier, eller naar hun i Avisen læste om et eller
-andet dygtigt Foretagende, var det, som om en Slags piblende, stolt
-Glæde gjorde hende varm: der var dog altsaa alligevel nogen, der
-kunde udrette noget, overvinde Modstand og naa Maalet, saaledes
-som de havde talt og sunget den Dag, da alt samlede sig om at gøre
-»Neptuns« Udfart dejlig og uforglemmelig. --
-
-Hun havde faaet indført, at de i Mørkningen hvilede sig et Kvarters
-Tid.
-
-Da saa hun helst, at ingen Fremmede forstyrrede dem.
-
-Moderen halvsov i Sofahjørnet. Marie sad tavs med Hænderne foldede
-under Nakken, Benene strakt ud og hele det trediveaarige stærke,
-kønne Legeme mageligt hvilende, medens Tankerne fløj rundt, eller en
-Drøm fangede hende.
-
-Hun var igen kommen til ofte at tænke paa hin Solskinsdag, som bragte
-saa mangfoldige og saa festlige Skønheder over det hvide Skib, der
-droges langsomt gennem de klukkende, friske Smaabølger.
-
-Med rigtig sikker Glæde mindedes hun ikke al den Festen; der var
-som noget uholdbart ved al den Fornøjelse og Stads, selv om det
-alligevel var dejligt at se for sig: Søen, Solskinnet, Baadene, hvor
-fremmede Mennesker svingede med Hattene, og alle Havnens Skibe, der
-var flagsmykkede fra Vandgangen til Flagknappen.
-
-Pludselig kunde hele det flagrende Indtryk af leende, oprømte
-Mennesker, smeldende Flag og Søens og Himlens straalende Farver
-vige tilbage for et fast Billede: en ung bedrøvet Sømand, der sagde
-Farvel til sin Moder. Det gjorde godt at genkalde sig det, -- der var
-noget virkeligt og tilforladeligt i det, noget, som ikke helt kunde
-forsvinde og blive til ingen Ting.
-
-Mon Hans aldrig tænkte paa den Dag? Hvor mon han var henne i Verden?
-
- * * * * *
-
-En Januardag var det efter flere Dages stærkt Snefald begyndt at tø.
-
-Sneen, der var falden saa munter og let, laa nu tung og halvsmudsig;
-de vaade Brosten var begyndt at vise sig, Spadseregangenes Træer var
-næsten sorte af klam Væde, og Skyerne drev lavt.
-
-Det var Søndag, saa der var ikke mange Folk nede ved Havnen,
-hvor Marie langsomt kom gaaende mellem store Stenbunker og mørke
-Tømmerstabler.
-
-Yderst ved det store, røde Pakhus laa »Neptun«, hjemkaldt fra England
-for at komme under Reparation.
-
-Hans, der endnu var Styrmand ombord, havde fra London skrevet, at
-de Portrætter, som de jo nok vidste, at han havde i sin Varetægt
-og efter Kaptajnens Ordre kun maatte aflevere personligt, nu snart
-skulde komme dem i Hænde.
-
-Det var dem Marie vilde ned at hente.
-
-Hans havde skrevet to Gange, og hun havde svaret; det var falden
-hende saa let at fylde Papirets fire Sider, for hun vidste, at hun
-gjorde ham godt ved at fortælle om deres Hjem, og hvad der ellers
-angik dem. Ogsaa at hun af en Fejltagelse havde været forlovet i 24
-Timer. Der var noget af en Bods smertelige Sødme i at bekende dette
-for Hans, og det var aabent Spil, han skulde ikke komme hjem og tro,
-at hun havde siddet og ventet paa, at han skulde komme og forlove
-sig med hende. Hun var ikke af dem, der ikke kunde kende lidt til et
-Mandfolk uden straks at tænke sig Forlovelse og den Slags. --
-
-Det skulde blive sært at se »Neptun«, hvor Fader var død, og
-underligt at tale med Hans, som havde kendt hende dengang, da hun
-endnu ikke vidste, hvad Livet gav.
-
-Saa tog hun et forsvarligt Tag i sine egne Tanker. Hun havde at være
-rolig og ikke at faa alt for mange Fornemmelser. Den Ro, som hun
-havde væbnet sig med hjemmefra, vilde hun ikke miste.
-
-Men da hun staar her og ser ud i den snevre Kanal, hvor graa Isflager
-grøde sig sammen, mindes hun igen hin Udfartsdag, og hun hører
-Flagene smelde og ser den unge Sømands taarefyldte, trofaste Øjne.
-
-Og da føler hun med urolig Sorg, at naar hun nu skal se Hans som en
-Fremmed og for sidste Gang have noget med Skuden at gøre, saa vil det
-være, som det jævnt kedsommelige skrider ned og begraver den lønlige
-Sti, der har ført til en aldrig helt glemt Drøm om Kærlighed og Lykke.
-
-For Mindet om Hans, ung og betaget af en ren Sorg, der hævede ham
-over Omgivelsernes jævne Lystighed, og Mindet om Skibet, der i
-Festdragt, med Forventningens Glans over sig styrede gennem de
-solbeskinnede Bølger, -- er dog det, der har vakt det blødeste,
-kønneste og det mærkeligste i hendes Sind. -- Sæt, det var en
-Ondskab, en grim Handling, der havde været hendes Ungdoms første
-stærke Indtryk!
-
-Hun var reven ud af sin sædvanlige Ro, og stærkt og bittert tænkte
-hun: »Jeg glemmer Herligheden med »Neptun«, men jeg finder mig ikke
-i at glemme Hans, og jeg kan ikke lade være at holde af ham, selv om
-han aldrig skal faa det at vide!«
-
-Taarerne begyndte at trænge sig frem, -- hendes Hjærte var saa fuldt
-og saa bevæget.
-
-Da samlede hun resolut den sorte Kjole, løftede den omhyggeligt og
-gik raskt hen mod Skibet: ingen Scener, ingen Flæben for Folks Øjne!
-
-Det havde Fader ogsaa sagt hin Festdag, da »Neptun«, pudset og
-hvidmalet, gled som en stolt Svane ud mellem de grønne Øer.
-
-Der laa Skuden.
-
-Nu var den sortmalet; det rustne Anker var halet op og havde skrabet
-den udenbords og afsat røde Streger.
-
-Ved Rælingen stod Mægleren og Kaptajnen, der havde lodden Hue ned
-over Ørene og i Munden en kort Pibe, som han gumlede hen i den ene
-Mundvig, da han sagde:
-
-»Ja, naar de kommer lidt nærmere Solen og faar mere Tørring, skal hun
-ha' en Omgang Pensel; hun er svært forkrabbet.«
-
-Det var rigtignok sandt!
-
-Hvor saa' dog Skibet ud!
-
-Marie gik videre langs Bolværket for at se paa Navnepladen agter.
-
-Standsede pludselig. Hendes Øjne fyldtes af Taarer, og Hjærtet
-begyndte at banke.
-
-Oppe ved Rattet stod Hans Holgersen med Tømmermanden, der klarede
-Flagstangen, som var knækket i en Storm i Nordsøen.
-
-Tømmermanden lagde Værktøjet og gik ned mod Malerrummet ...
-
-Og Hans, der stod med Ryggen til, vendte sig og gav sig sindigt til
-at hejse Flaget.
-
-Dette Billede sænkede sig vældigt og egenraadigt ned i Marie og
-mødtes med det Minde, som havde gnavet og pint i stormfulde Nætter,
-og naar tjenstagtige Venner havde refereret Rhedernes uvenlige
-Bemærkninger om hendes Fader, -- Mindet om, da Flagstangen knækkede,
-da han vilde svare de Hilsende i Land.
-
-Men Uhyggen ved det Varsel svandt hen, da hun saa Hans, der støt
-og rolig stod der og gjorde Flaglinen fast; Hans, som havde fulgt
-»Neptun« saa trofast i alle disse Aar. Og som ikke betragtede hende
-som en Fremmed, der var ham og Skibet uvedkommende. Det forstod hun
-med stille, lykkelig Jubel, da han opdagede hende og hilste hende.
-
-I den milde, stærke Stemning -- lige vidt fra hin Dags festlige Lys
-og fra dennes klamme, skjulende Taage -- fulgte hun med ham ned i
-hans Lukaf.
-
-Idet han aabnede Kisten for at fremtage Portrætterne, saa' hun, at
-hendes Billede var opklæbet indvendig i Laaget.
-
-Da han mærkede, at hun havde set det, rejste han sig og tog om hendes
-Hænder.
-
-De var begge af samme Højde, stod og saa' hinanden fast ind i Øjnene.
-
-Naar Hans paa de ensomme Vagter eller paa slentrende Vandringer i
-store fremmede Byer havde tænkt paa Fremtiden, saa var Marie det
-Kærnepunkt, hvorom hans Lykketrang dannede en lysende Taage af
-Haab og Ønsker. Saa sikkert som noget var hun med, hvergang han
-spekulerede over noget særligt, -- -- -- dengang, da han sparede for
-at tage Eksamen, og ved Sømandspræstens Juletræ i Hull, da det traf
-sig, at han fik et Halstørklæde med Juleønsker fra En hjemme i Byen;
-og da han laa paa Hospitalet i New York, efterat han var forlist og
-havde mistet alt; og Natten efter den Sommerdag ovre under England,
-da hun pludselig røg ud i en Nordvest, og Jungmanden gik over Bord
-og druknede lige for Øjnene af ham; -- -- altid var Marie med i hans
-Tanker. Hun var jo ogsaa for ham bestandig omgiven af det Mod og det
-Haab, som havde været over det hele hin Sommerdag i Sundet. Hvor
-akavet det end var gaaet for »Neptun«, saa havde den Skude dog siden
-den Dag noget mere over sig end andre Fartøjer, og hvad han saa end
-skulde faa at kæmpe med, saa skulde hendes Kærlighed hjælpe ham at
-klare det strængeste. --
-
-Han vilde sige hende noget om dette; men en pludselig Jublen over
-endelig at skulle dele dette stærke, forhaabningsfulde med hende
-fyldte ham med en uvant, forvirrende Magt, der dirrede helt ud i hans
-forslidte Hænder, saa at hun uvilkaarlig tog med øm Fasthed om dem.
-
-Han var ikke vant til at forme sine Tanker i Ord, da han ingen havde
-havt at skrive til, siden hans Moder døde, og ikke havde læst stort
-andet ude i Søen, end hvad han havde Brug for til Eksamen.
-
-Det faldt da saa helt anderledes, end han havde tænkt det.
-
-Men Lykken over ømme Længsler og stærke Følelser, som ikke skyggedes
-af nogen Tvivl eller Usikkerhed, Lykken over det nye, mærkelige,
-straalende, der foldede sig ud i hendes Sind, da hun saa ham ved
-Flaget agter, bringer hende til at fornemme den Glans og Varme,
-som er skjult i hans jævne Ord om, at han har Udsigt til at blive
-»Neptuns« Fører, da Kaptajnen lægger op efter denne Rejse, og at han
-saa kan gifte sig, men at han ikke vil have nogen anden Pige i hele
-Verden end hende. --
-
-Da Marie sad hos sin Ven i den snevre, fattige Kahyt, tænkte hun,
-greben ind til Roden af sit Væsen, at det var en _Styrelse_, at
-Lauritzen havde listet sig saa lumskt ind den Aften, saa at hun var
-bleven saa forfærdelig vred og lige med et havde givet ham Afsked;
-sæt, hun var gleden dybere ind i det; ja, saa havde hun aldrig
-oplevet en Stund som denne sammen med ham, der nu sad og holdt saa
-trofast om hende og hviskede om Fremtiden og om den Dag for længe
-siden; den Dag, da hendes Sjæl havde optaget et Billede, der -- disse
-Aar igennem -- havde været som en Ankergrund, der var Skyld i, at
-hendes Tro paa ham og Mindet om ham aldrig helt var skyllet bort fra
-hende.
-
-
-
-
-TO SØSTRE.
-
-
-I den blaa Sommerluft rejste der sig et Sted i Norden en stærk Borg.
-
-Men Borgens Frue havde ikke Sans for Portenes sikre Nagler eller for
-Taarne og Tinders stolte Rejsning. For hende var der kun ét: det
-Barn, hun havde født Maanedsdagen efter sin Husbonds Død.
-
-Hun tilbragte sine Dage ved Barnets Vugge og mangen Nat lyttende
-betaget til dets sagte Aandedrag.
-
-Fra Taarnet vajede intet Banner; i Staldene stod Hestene urørte, i
-Skovene drev Dyrene om uden at jages, og de af Svendene, som endnu
-var unge, forlod hendes Tjeneste, fordi de hellere vilde binde
-Harnisk paa og slaaes af al Magt paa de vide Heder med vrede Fjender
-end gaa her i Tryghed og blive gamle og graa bag den Grænse, hun drog
-mellem Verden og sig selv og sit. -- --
-
-Der flyver Fugle, der vælder Roser. --
-
-En silde stormfuld Aften kommer en Svend ind med en Byldt, som
-han har fundet i den dybe Skygge ved Porttaarnets Mur. Kaaber
-og Silkeklæder vikles bort; et Par mørke Barneøjne stirrer mod
-Lysskærets Leg paa de blanke Ildbukke ved Ovnen; de se op i
-Røgfangets Mørke, og i Blikket dukker en Skygge af Ængstelse frem;
-men den svinder, da det fæster sig ved Borgfruens Ansigt.
-
-Da aabnes den sørgmodige Frues Hjærte for det lille, hjælpeløse
-Hittebarn, og hun løfter det i sine Arme og tager det til sit Barns
-Søster.
-
- * * * * *
-
-Og Inger, det var Datteren, og Germa ... det Navn havde man fundet i
-en Guldring, der hang om Hittebarnets Hals ... voksede op i Kærlighed
-og Ømhed. --
-
-En Solskinsdag stod Moderen i et Vindue og saa ned i Borggaarden,
-hvor de to Børn kom gaaende.
-
-Inger gik ens og langsomt. Hun var højere end Germa og havde lagt sin
-Arm om hendes Skulder; det jævnede den andens urolige Gang.
-
-Men længe gik de ikke saadan.
-
-Germa sprang af Sted; .. snart jagede hun Duernes Flok i Vejret,
-saa de mange flagrende Vingepar lyste i Formiddagssolskinnet; snart
-borede hun sine brune Hænder ind i de vilde Rosers Hæk for at faa den
-rødeste Rose til Ingers lyse Haar; saa gled hun atter ind i Søsterens
-Arm, og de fortsatte deres Vej ... bort under den lave Porthvælving.
-
-Og lidt efter brødes Stilheden af Germas muntre, klare Stemme, der
-raabte den kraftige Hilsen, som hun kendte fra Viserne, op til
-Porttaarnet, hvor Kurens Plads i Aarevis havde været tom.
-
-Borgfruen vendte sig med et Suk.
-
-Skæbnen raader underligt!
-
-Hun havde sørget og grædt saa saare. Men som Aarene randt hen,
-stængte hun med Ensformighed og Stilhed for alt Begær efter Liv og
-brusende Lykke.
-
-Og hun gemte Børnene med sig i Flugt for alle groende Haab, fordi hun
-vidste, det kunde ske, at Haab blev til Sorg.
-
-Men nu, da Vingerne voksede sig stærke paa den fremmede Fugl, hun
-havde lunet i sin ensomme Rede, -- og den flagrede ud, og den kom
-hjem og bragte Bud til hendes vintertavse Sjæl om smeltende Sne og om
-Muld, der var rede til Frøkornet, -- da veg Glemselen og Stilheden af
-hendes Sind, og den meldte sig igen, den gamle Sorg over hendes døde
-Herre. -- --
-
-Germa færdedes vaagen og varmblodig vidt ud fra den snevre Stue.
-Der var i hendes Spor en Strøm af Liv og Uro og bag alle hendes
-Spørgsmaal en kraftfuld Higen efter Viden om Tilværelsen i al dens
-Bredde og Dybde. Hun værnede med Ømhed og Undren hver Plantespire,
-der blev til af et ringe Frø, og hun lo af Glæde ved at fornemme sin
-Hests spændte Styrke, naar hun jog hen ad Markerne. Hun kunde blive
-stille af Lykke over Moderens og Søsterens Kærlighed; og naar der
-berettedes om Fædrenes daadrige Levned, _lyttede_ ingen som hun --
-saa favnende det alt, tagende og ejende det.
-
-Den gamle Krønikebog og de to Helgenlegender, med Riddervaabnet i
-Guld paa mørke Læderbind, og de kostelige haandskrevne Dokumenter
-blev slæbt ned fra Hylden; naar da Germa stod paa den høje Stige og
-søgte paa det fredede Sted, hvor de gemtes, saa blussende ivrig,
-at Støvet dansede i Solstriben, da var det noget andet og noget
-smerteligere end Angst for, at den lille, faste Haand skulde slippe
-sit Tag i den Egetræeskorsblomst deroppe, som gennemfor Borgfruen paa
-en saa urolig Maade.
-
- * * * * *
-
-Borgfruens hvide Hænder, der i mange Timer taalmodigt havde syet
-Roser paa Silkens lyse, bløde Flager, lagde sig til Hvile i hendes
-Skød.
-
-Fra de store Loftsbjælker og fra det mørke Egepanels kunstfærdige
-Udskæringer rykkede Tusmørket nærmere og nærmere ind paa hende.
-
-Hun rejste sig, gik hen og skød Vinduet op, satte sig paa Vægbænken
-i Vinduesfordybningen med Haand under Kind og stirrede ud i Luften,
-medens Mynden, der laa ved hendes Fødder, aandede lydløst i rolig
-Søvn.
-
-Længe var der stille.
-
-Saa bevægede den brede Dør sig paa sine store Hængsler for Ingers
-spinkle Haand.
-
-Mynden rejste sig, gabede lydeligt og strakte sig, saa Skindet
-strammede om Ribbenene; der kom Liv i dens sørgmodige Øjne, og den
-gik logrende hen til Inger, der venligt strøg over dens glatte, bløde
-Hoved, idet hun gik forbi den hen og satte sig paa Hyndet ved Vinduet.
-
-Hun lænede Hovedet til Moderens Skulder, og Moderen kyssede ømt
-og let hendes lyse Haar, der mødtes saa smukt med den rene, hvide
-Pande; medens det nu var Inger, der saa ud paa Aftentaagerne, hvilede
-Moderens Blik ufravendt paa Barnets rolige Ansigt. --
-
-Hvilken Storm skal faa disse lige, fine Øjenbryn til at drage
-sig smerteligt sammen, og hvilken Lavhed skal bringe disse blaa,
-taalmodige Øjne til at flamme vredt og sorgfuldt.
-
-Saa drog hun hende tættere ind til sig.
-
-Kunde hun holde sit Barn borte fra Verden, -- hvor Lystighed og Kulde
-var Herre, -- gemme det hos sig, varmt og trygt, og tilsidst frelse
-det med sig i den stille Grav under Kirkens slidte Fliser! --
-
-Der lød Sang udenfor, Klinken paa Døren løftedes, og Germa traadte
-ind.
-
-Hun blev ved med sin lystige Sang, medens hun trak Mynden kærtegnende
-i Ørene og klappede dens Ryg, saa den velbehageligt kneb Øjnene
-sammen; men saa tav hun, løb hen til de to derhenne ved Vinduet og
-tog sin vante Plads paa Hyndet ved deres Fødder ...
-
-Og lidt efter begyndte Moderen at synge med en sagte, sødt klingende
-Stemme for sine Børn. Helst af alt vilde hun mætte deres Længsler, at
-de ikke skulde drage de vilde Stier bort fra hende, ud i Livet, hvor
-mangen En bar Kvide i Hjærtet.
-
-Saadan kom en blid og rig Aften tidt og ofte efter en Dag, som, enten
-det var Vinter eller Sommer, var kranset af vaagen, trofast Kærlighed.
-
- * * * * *
-
-En Sommerdag, da Inger, der nu var vokset til en stolt og høvisk
-Jomfru, var gaaet ned til Aaen med en Terne for at to Silke og Lin,
-kom Germa løbende. Og som hun sprang af Sted hen ad den grønne Vold,
-vinkede hun kaldende paa Søsteren.
-
-Hendes Mund smilte, og hendes Øjne straalede, men hun vilde ikke
-fortælle, hvad det var, der havde tændt Glæden hos hende.
-
-Hun tog Inger ved Haanden og drog hende med sig ind i Borggaarden,
-ind ad en lille glat, jernbeslaaet, mørk Dør, som Inger aldrig før
-havde set aabnet, og op ad en stejl Trappe, hvor Loft, Væg, Trin ere
-afslidte, røde Mursten. Smallere og smallere bliver den, jo højere de
-stige .... men tilsidst svinge de sig ud af Lugen øverst oppe, og de
-staa ved Taarnets Tinde og skærme med Hænderne for Øjnene, der ikke
-straks kan se ud i det klare Sollys.
-
-Men snart se de op og ud over det vide Landskab, der blaaner langt,
-langt ud -- -- grønne Marker, et enkelt bredkronet Træ, smaa
-blinkende Søer, mørke Skove og længst ude -- Havet. Over alt dette et
-straalende Sommersolskin og en tindrende blaa Himmel.
-
--- Inger jublede og strakte sine Arme ud. Hun løb fra Brystværnets
-Nordside til dets Sydside, fra Øst til Vest, -- og alle Vegne det
-samme -- en Verden, en stor, dejlig Verden, der straalede i Sollys og
-ventede i Tavshed.
-
-At eje saa meget vidt og fagert!
-
-Germa sad ubevægelig med Nakken mod den haarde Sten og fulgte med
-Øjnene Inger, der var saa ny, som hun stod der; der var i disse Øjne
-en Verden, en Verden, der ventede i Tavshed og straalede i ubevidst
-Ungdomslykke.
-
-Germa rejste sig pludseligt, gik ned ad Trappen og ind i det øverste
-Taarnværelse.
-
-Der stod et stort, sammenrullet Banner hældet op til Muren; hun tog
-i Silken og trak Dugen nysgerrigt ud.
-
-Derpaa fik hun Øje paa en lille Kiste paa fire svære Ben, sammenholdt
-af et stærkt Kryds.
-
-Hvad gemtes her saa afsides og upaaagtet?
-
-Germa strøg over sit sorte, blanke Haar, som hun plejede, naar noget
-betog hende.
-
-Hun vidste ikke selv, hvorfor hendes Hjærte bankede, da hendes varme
-Haand greb om den store Nøgle. Hun lo lidt af denne sære Uro, drejede
-Nøglen om og aabnede for Kisten.
-
-Der laa en Ring, og inden i den stod »Germa«; det samme Navn kom
-frem, da hun havde set lidt paa det snørklede røde og forgyldte, der
-stod dernede paa Pergamentslappen, som laa under Ringen. --
-
-Og Hittebarnet læste de faa Linjer, som en vejfarende Munk, til Tak
-for Ly og Mad, engang havde prentet om det fundne Barn.
-
-Hun forstod ikke, hvorfor hendes hele Væsen krympede sig af Sorg, hun
-harmedes over Taarerne, som blændede hendes Øjne, og uvant med de
-Ædderdryp, der sved hendes Sind, vilde hun løbe bort fra dette trange
-Rum. Hendes Haand strejfede Banneret; hun vendte sig og tog hastigt
-om den tunge Byrde og slæbte den op til Inger.
-
-Og nu blev der Travlhed paa det Taarn, der i Aarevis havde været øde.
-
-To Pigeskikkelser kæmpede for at faa Bannerstagen fastgjort, Banneret
-udfoldet. Inger slap Snorene; en sagte Vind spilede Silkedugen ud,
-og over hendes Hovede vajede Slægtens blaa Mærke med den gyldne,
-flyvende Glente, den som ogsaa havde skinnet i hendes Faders Skjold
-den Dag, han faldt mod Rigets Fjender.
-
-De to Jomfruer saa paa hinanden.
-
-Germas Læber bævede .... hvor havde de kunnet tie om dette Dag efter
-Dag? Hvorledes skulde hun bære at miste Visheden om en ædel Fader og
-en god og statelig Moder? Ak, nu havde de drukket det halve af hendes
-Hjærteblod.
-
-Da strakte Inger Armene i Vejret, greb med de slanke, hvide Hænder om
-Bannerstagen; Mund og Øje smilte stolt og kækt, og Silken knitrede
-og bølgede over hende.
-
-... Men i den Stund følte Germa sig fattig og ene, og i hendes Sind
-fæstede den bitre, stærke Udlængsel Bo.
-
- * * * * *
-
-Ind gennem de grønlige Ruder, hvor Blyet mange Gange har draget
-sine Linjer paa langs og paa tvers, glider det legende Lys i brede,
-dæmpede Strømme.
-
-Stabler af Tinfade og Tallerkener staar paa det brede Egebord;
-kosteligt vævede Skiveduge ligge Side om Side med farveskønne
-Bænkehynder. En Sølvstob, Krus og blanke, tunge Stager med to og
-flere Piber skinner; smaa Saltsirkener og enkelte Skeer, hvis lave
-Kop er slidt som det udskaarne Benhaandtag, ere skubbede ind, hvor
-Plads er i den brogede Dynge.
-
-Inger staar og ser tankefuld paa alle disse hendes Slægts Skatte, som
-sjældent kommer frem af de dybe Skabe eller ned fra de lange Hylder
-under Loftet. Snart løfter hun paa en af de tunge Stager, snart
-glider hendes Haand let hen ad de kølige Linnedduge.
-
-Borgfruen sidder for Enden af Bordet, hvor Skiven er rundet af hendes
-Herres og hans Fædres Arme.
-
-Foran hende staar et lavt Skrin med hvide Metalbeslag om det mørke
-Træ. Der ligger enkelte Guldkæder deri; men det er ikke dem,
-som Borgfruen løfter saa varsomt, -- det er et beskrevet, stivt
-Pergament, der rasler, da hun tager det frem.
-
-Hun ser paa den snirklede Skrift, som fortæller om dengang, da hendes
-Herre skænkede Gaard og Grund til Kirkens Sankt Andreæ Alter, at
-Messer skulde læses for ham og hans og Kongen til evig Tid.
-
-Borgfruen ser op, sukker og fæster det sorgfulde Blik paa Inger, der
-bøjer Hovedet dybere.
-
-»Døden er vis, men Timen er uvis. Lad ikke af at vaage og bede i
-Bodfærdighed.«
-
-Og hun læser halvsagte videre. --
-
-Germa staar med Ryggen til henne ved Vinduet.
-
-Med Fingeren tegner hun, uden Hensigt, i Karmen efter de smaa
-Halvbuer i den røde Mur derovre under Taget.
-
-Bagved sig hører hun Borgfruens sagte dæmpede Stemme, der staver sig
-frem gennem Dokumentets Sætninger om de Messer, der skal læses: alle
-christne Sjæle til Ro, Lindring og Salighed.
-
-»Ro og Lindring,« gentager Borgfruen tungt.
-
-»Liv og Vildskab,« siger det i Germa. De to derhenne, hendes Kæreste
-paa Jorden, lad dem knæle for den tavse Moder, der bøjer Hovedet mod
-den kronede Søn, hun bærer paa Armen, lad dem vandre sødt omslyngede
-og blidt talende i Rosengaardens tunge Duft; hun elsker dem, hun vil
-gøre trælsomt Arbejde for dem og bære det strideste og haardeste dem
-til Behag, men der er noget, som kalder bort fra dette stille Sted,
-skønt Barneminderne pusler i hver Krog. Her er alting ens, enten
-Himlen er høj, blaa og sommerskøn, eller Taagerne graaner, eller
-Sneen danser langsomt ned over Borg og Skove. Hun bliver førere i sin
-Dragt og maa bøje sig, naar hun gaar gennem Taarndøren, men Dag gaar
-som Dag, og Aften kommer som Aften, og saadan vil det vedblive.
-
-Og hun ved, at de Bolstre, hun hviler sit Hovede imod, ere bredte for
-hende af Godhed, og ikke fordi hun er deres. Der er ikke det i hendes
-Blod, som evigt binder hende til de to derhenne. Hun er ikke Kød og
-Blod af den gode Frue og hendes ætstore, modige Herre.
-
-Og hun ligner heller ikke Søsteren. Germa er rank og høj, mørk og
-brunkindet. Hun er kraftig og heftig, har Mod til at være kærlig
-eller vred, alt som Tid er.
-
-Ingers Legeme er fint, og naar hun kaster sine Klæder og gaar ud i
-Vandet, skinner hun hvid og dejlig; hendes Lød er lys, hendes Øjne
-ere rolige og blaa. Hun kan tæmme sine Ord, og man ved ikke ret,
-om hendes Sjæl kan bølge i Vrede og heftig Kærlighed. Græder hun,
-er det i Ensomhed, og aldrig viser hendes Ømhed sig anderledes end
-som stille Omsorg. Hendes Pande er som Moderens; naar hun lader
-Kammen glide gennem det lange, gule Haar, løfter hun Haanden ganske
-som Moderen. Ja, deres Blod rinder i samme Takt, og de ere bundne
-til hinanden uløseligt, men hun er det fundne Barn ... den Herre
-Christus evigt velsigne den gode Frue, der ikke lod hende falde i
-onde Menneskers Vold! --
-
-Fra det øverste af Gavlens Takker fløj en Due op mod den blaa Himmel.
-
-Germa saa langt efter den.
-
-Men saa vendte hun sig og gik forbi Borgfruen og Inger. Deres Blikke
-fulgte hende, til Døren lukkedes; to Par Øjne mødtes et Øjeblik ...
-Germa er en anden siden hin Dag paa Taarnets Tind; hun tager deres
-Kærtegn som en Gave og ikke mere som sin Ret; og hendes mørke Øjne
-kan spørge, saa der er kun det at gøre at lægge hendes Hovede mod sit
-Bryst og bøje sin Mund mod hendes Pande. --
-
-Men Germa sprang ned ad Trappen, hun stemte sig haardere mod den
-tunge Dør end nødigt gjordes.
-
-Da hun stod i den snevre Borggaard, gav hun sig til at løbe ... bort
-derfra ... over den gyngende Vindebro -- ad vildsomme Stier langt ind
-i Skoven, og der kastede hun sig ned ...
-
-Vage Drømme, der briste, førend de naa ud af Taagen, stryge gennem
-hendes Sind, medens Skovens Storhed, -- den, der spirer, og den, der
-hvælver sig højt, -- tager hendes smertelige Uro og fylder hende med
-en gryende, stærk Livsglæde. --
-
-Saadan er det gaaet mange Gange siden hin Foraarsdag.
-
-Det kan ske for hende, at tunge Anelser med ét kan faa hende til at
-løfte Hovedet fra det bløde Mos og stirre ængsteligt frem for sig;
-det er, som noget nærmer sig, der kan nedtræde den dybe Glæde, som er
-ved at gro op i hendes Sind.
-
-Da kan hun ikke se en Fugl flyve fra Reden, uden at hun synes, den
-forvildet _tyer_ til en sikker Kvist, og at dens lille, fjedrede
-Moderbryst skælver. Og det er for hende, som de fine, svævende Spind
-blive tunge og graa, og som den bløde, blaalige Luft, der legede i
-yndig Lethed, bliver tung og kvælende.
-
-Hvorfor blev hun ikke hos de to bag Borgens sikre Mure! Hvorfor var
-hun bleven deres, naar hendes Sind og hendes Længsler ikke vilde
-gro som deres, -- de to hun elskede og længtes bort fra, som om hun
-skulde sørge sig død.
-
--- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-
-Germa sad ensom langt inde i Skoven og saa paa en Ulveunge, i hvis
-Hjærte hendes Kniv havde siddet.
-
-Hun blussede efter Jagtens Fryd og sugede af og til de røde
-Bloddraaber bort, som piblede frem af en Rift i Haanden.
-
-Hun var saa stærk og lykkelig i den Stund.
-
-Da knagede Grene inde i Krattet.
-
-Germa sprang op med Kniven i Haand og funklende Øjne.
-
-Var det Ulvehunnen?
-
-Men snart hørte hun en Hest snøfte; Jernklæder raslede, og en stor
-Rytter holdt foran hende. En Svend red frem ved hans Side.
-
-Ridderen gloede dumt paa hende gennem Hullerne i Visiret; saa skød
-han det op og lo raat.
-
-»En smuk Terne til at feje Asken af Arnen!«
-
-»Og til at sørge for Ganen og anden Glæde,« smiskede Svenden og red
-bag hende.
-
-Germas Øjne løb fulde af Vredestaarer. Der var en Ridse ved
-Halsringen. Om hun kunde sætte sin Kniv i der! Men saa skulde hun
-slippe Ridderen af Syne.
-
-Svenden red tæt til hende.
-
-I samme Nu satte hun i Løb ind i Skoven.
-
-Bag hende knasede de tørre Blade under Ridderens tunge Hest; lidt
-borte knækkede Grene: Svenden red uden om hende. Hendes Kinder
-glødede, men hendes Sind var koldt og beslutsomt .... fremad endnu
-et Stykke, saa naaede hun Kløften; hun vidste et Sted, hvor Brinken
-var stejl og overgroet med sejge Ranker, derhen løb hun, der var hun
-stærkere end en Rytter i Jernklæder.
-
-Hendes Hjærte hamrede, hendes Kind piskedes af Kvistene, -- men blot
-frem. Han kunde bruge hende til at fede Ulve med, om han fik hende
-fat! Anderledes blev hun aldrig i Evighed en Mand til Vilje, som
-vilde tvinge hende, en Mand med grove Smil om lystne Læber.
-
-I susende Fart fór det unge, stærke Legeme af Sted, bøjende sig for
-Grenene og springende over Bækkene.
-
-Svendens Hest prustede der ved Egen bag Krattet ... saa til den anden
-Side ind mellem Træerne. Der laa Svenden lumskeligt skjult; han
-sprang ind paa hende, de brødes længe; da Ridderen kom, var hendes
-Kræfter ødet, og blodig og forreven sank hun sammen, bedende sagte og
-mindeligt om Naade og Frihed.
-
-Men han tog hende hoverende i sine jærnklædte, plumpe Arme, løftede
-hende op foran sig paa Saddelen og red bort med hende.
-
-Germa spændte endnu engang sin slanke Krop for at styrte sig fra ham
-ned mod Jordens barmhjærtigt knusende Sten; men han holdt hende fast
-fængslet i sine grove Arme og førte hende til sin fjerne Borg.
-
--- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-
-Og hvor han rider frem, knuses Blomsterne, de løfte sig ikke mere,
-drikke ikke mere Duggen, som de gode Nætter skænke.
-
- * * * * *
-
-Der red en Ungersvend i vild Galop, saa stærkt, som Fuglene flyve.
-Han jog fremad over bløde Enge og ind gennem tætte Skove, hvor
-Grenene strøg hans hede Kind, og visne Blade sparkedes op af deres
-aargamle Fred.
-
-Han huggede Sporen i Hestens Side og knugede haardt om den brede
-Tøjle, for han var vred af Sorg.
-
-Saa ringe, saa lille var da hans Hjærtenskærs Elskov, at den ikke
-kunde hindre hende i at følge den fremmede Ridder til Dansen og lytte
-til hans Tale, der var sirlig og kruset som Fjedrene i hans Hat. --
-Men _hans_ Ord, hendes tro Bejlers Ord gaar hendes Øre forbi, som var
-det blot en Vind, der blæste.
-
-Værd var det for en Svend, der brændte af Harm, at ride som en Nar ad
-ukendte Veje.
-
-Da standsede Ungersvenden sin Ganger; den stemte Benene fast mod
-Jorden og huggede med Hovedet -- utaalmodig over den strammende
-Tøjle, -- saa at den lange Manke faldt ud over Bidslet, og Skumflager
-fór tilbage paa den svedblanke Krop.
-
-Ungersvenden blev holdende og stirrede frem for sig, for der, hvor
-Taarnet rejste sig bag Krattet, der vajede over den takkede, røde
-Murrand det blaa Banner med den gyldne, flyvende Glente, som i mange
-Aar havde været skjult.
-
-Hallo! Han rev sin Hue af og svingede den. Nu havde han det at melde
-om, som vel kunde fange hans Dames Øre.
-
-Og han kastede sin Hest omkring og jog muntert af Sted.
-
- * * * * *
-
-Det Budskab sprang vidt over Lande, at Flaget var hejst paa den
-ensomme Borg, hvor ingen Fremmed havde været siden Ridderens Død.
-Der taltes om det i Færgemandens Hytte og paa Kongens Slot, og det
-drøftedes ved Krus og ved Messe, og snart stundede raske Svende og
-alvorlige Mænd til Borgen.
-
-De modtoges høvisk med Vin og Mad og den Besked, at naar Germa var
-funden og frelst, da var her et Hjem for Glæde og Lykke, hvortil det
-vel nok var værd at drage igen.
-
-Og mangen Svend besluttede at fare viden om for at finde Germa; men
-saa gik det dog oftest saadan, at i det første gode Staldbroderlag,
-der glemtes det ...
-
-Men der var én, Sivard var hans Navn, og han mødte Inger den Dag, han
-holdt i Borggaarden.
-
-Saadan et Løfte om at finde og frelse Germa gav han hende, at hun
-strøg sine Hansker af og rakte hans Hest Fodret, og -- paa hans
-ridderlige Bøn -- spændte hun hans Harnisk og lagde Tøjlen i hans
-Haand.
-
-Og Sivard lod sig kun opholde af de Mødende, naar der var noget at
-fritte og spørge, og han fór viden om.
-
- * * * * *
-
-Den store Ridder laa dorskt sovende i Højsædet. Ølkanden foran ham
-var tømt, og han havde lagt det ene Ben op paa Bordet.
-
-Germa stod ved Vinduet. Hendes Sjæl krympede sig saa smerteligt i
-Haabløshed og Væmmelse, at hun ingen anden Lindring vidste end at
-drømme sig til Barn paa Borgfruens Skød. Men det var som at drikke
-en lokkende Gift, der var dejlig at se, men brændte som Luer, naar
-den var nedsvælget. --
-
-Døren gik, og Sivard traadte ind.
-
-»Er I Germa?«
-
-»Ja.«
-
-»Er det ham, som forødte Eders Lykke?«
-
-»Ja.«
-
-»I gaa nu til søndre Led og bier ved min Hest, til jeg kommer.«
-
-Germa gik. Gud i Himlen! At opleve Gengældelsens Stund! I Døren
-vendte hun sig og sagde barskt:
-
-»Stød dybt!«
-
-Op ad Trappen steg hun til et ensomt Kammer. Hun strøg hans gyldne
-Ringe af sin Arm og sine Fingre, rev hans skinnende Kæder af sit
-Bryst og slængte dem hen, flængede den stive Gyldenstykkes Kjortel og
-den bløde Underdragt af sig, til hun stod nøgen.
-
-Da brast hun i bitter Graad, slog Vindueslugen op og lod den kolde
-Vind vælde ind om sig.
-
-Saa kastede hun sine egne Klæder over sig og gik.
-
--- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-
-Sivard vækkede den Sovende.
-
-»Ryk Brynjen fra Bjælken. Nu skal Jomfruranet hævnes.«
-
-Den store Ridder lo og væbnede sig.
-
-De sloges længe drabeligt. Sivards Sværdsod sad i Ridderens Side,
-men han huggede endnu vældigt. Da tænkte Sivard paa, at Ingers Øjne
-var trætte af Taarer, da hun saa paa ham, og han fór mandeligt frem,
-og denne Gang hug han Jomfruskænderens Hovede af, saa det drev hen
-over Gulvet. --
-
-Ved Leddet holdt Germa paa en stor, graa Hest.
-
-Sivard svang sig paa sin, og de fór afsted over Grønsværet.
-
-Paa en Vej over Heden hørte de bag sig Dønet af den store Ridders
-Mænd.
-
-Germa vendte sig. Svenden, som lumskeligt havde fanget hende, red
-forrest.
-
-Da bøjede hun sig frem, tog Sivards Hest ved Bidslet og drog den med
-sig ind til en Grav, og -- som hun bød -- skjulte Sivard sig bag
-Stenene.
-
-Han drog sit Sværd. Germa steg af Hesten.
-
-Da Svenden var ud for dem, gik Germa frem med sin Kniv i Haand.
-
-Hun sigtede roligt, skønt hendes Læber krummede sig i bitter Harm,
-og da hun slyngede Kniven fór den ind i hans Strube og sad fast. Med
-et Brøl faldt han bagover, gled af Saddelen ned paa Vejen, hvor hans
-Hoved slog tungt mod en Sten, saa Skallen brast.
-
-Sivard red frem med Germas Hest; hun svang sig op, og de fór atter
-afsted.
-
-Der susede et Par Bolte fra de andre Svendes Armbrøst forbi dem,
-men ingen forfulgte dem, thi Vægteren mente, de burde ej raste, men
-drage til Gaarden og brygge til sømmeligt Gravøl for deres døde
-Herre. --
-
-Siden da talte Germa ikke meget og klagede ikke.
-
-En Nat, da Sivard laa ved hendes Fødder i en stor Skov, mærkede han
-vel, at hun lønligt sukkede tungt; da havde han fortalt om Inger,
-der spændte hans Harnisk og rakte ham Tøjlen, og hvis Øjne var saa
-sorgfulde.
-
-Da de naaede frem mod Borgen, og Germa mødte det første Stod Foler og
-saa' de første Glimt af Barndomshjemmets røde Mure og deres Billede
-i Voldgraven, gled hun af Hesten, vendte dens Hovede mod den store
-Ridders Stald og lod den græsse bort fra hende.
-
-Hun svang sig op bag Sivard, og hun støttede sin Pande mod hans Ryg,
-og da hørte han hende græde, som om Gud aldrig kunde løse hende ud af
-Angst og Kvide.
-
- * * * * *
-
-Da den første sorgfyldte Glæde er omme, vil Inger igen falde til Ro i
-det tilvante Hjemmeliv, hvor Sivard som hendes Hjærtenskær skal være
-med.
-
-Men Germa er en anden end før.
-
-Vel kan hun nu som i svundne Dage høre paa Eventyr og Sang og gaa
-ved Ingers Side og plukke Roser og Gyldenlak, men naar den lyse Dags
-vanlige Hændelser ikke mere støtter hendes syge Sind, da brister
-hendes Ro, og Sorgen kommer med Natten og sætter sig tungt paa hendes
-Sind og skygger for al Tro og al Glæde. --
-
-Ternerne ere gaaede fra Sovestuen, hvor Inger og Germa sove hinanden
-nær.
-
-Germa sidder paa Sengestokken, og Inger reder hendes Haar; men Germa
-tænker ikke paa, hvor det vælder sort og bølget, hun taler med Ord
-saa milde og sagtelig faldende om den Germa, der fri og glad steg op
-ad den snevre Trappe til det blændende Solskin paa Taarnets Tind, og
-om den Lykke, der fra Barndomsaar til Dødsenstid kunde have groet,
-hvis det vrede Lyn ikke blindt havde ramt og slaaet et Saar, hvorfra
-Livet rinder ud. -- --
-
-Fra Skabesengens Mørke ser Inger mod det fattige Skær af Dag, der
-driver ind gennem Vinduets Ramme.
-
-Der trænger sig over Søsterens Læber andre og haardere Ord, og af dem
-staar der som en Dødskulde, der bringer Inger til at skælve.
-
-Søsterkærlighedens Varme ejer Germa ubeskaaret, og derfor gemmer hun
-trøstende hendes Haand i sin.
-
-Inger sukker tungt, fordi det kommer over hende som en ængstende
-Alvor, at der er den Vaande, som kan skille fra al Glæde, og den Nød,
-som aldrig kan forvindes. --
-
-Og Germa døde den Dag, da den første Sne dalede let over de hærgede
-Skove og over de ensomme Veje.
-
- * * * * *
-
-I Kirkens Halvmørke har Inger ligget knælende paa Flisen, som dækker
-Søsterens Grav.
-
-Og hun har -- medens Tankerne flagrer i dybe vildsomme Dale -- læst
-og læst de fromme, kosteligt hugne Ord om den, hvis Legeme hviler
-her, men hvis Sjæl er hos Gud.
-
-Hendes Hjærte er tungt af en Sorg, som man ikke drømmer sig til og
-fra, men som er der altid, og som altid er der lige knugende, fordi
-det er den, der har løftet bort fra den jævne Vej, hvor Fødderne gik
-deres vante Gang. --
-
-Langsomt vandrer hun hjem ad den ensomme Sti.
-
-I Borgportens dybe Skygge staar hun stille. Hendes Bryst gaar mod det
-strammede Klæde og den hvide Halsdug, og hendes Blik glider uroligt,
-som vidste hun ikke det Sted, hvor Hvilen er.
-
-Da ser hun en Ternes Ansigt i en Vinduesglug, og rank gaar hun ind i
-Gaardens Solskin og hen mod den lille Dør i Taarnet.
-
-Her er Stilhed og Halvmørke.
-
-Men det tvinger hende kun dybere ned i den Sorgfuldhed, der ligger
-som en mægtig Orm og ruger over hendes Ungdoms Skatte.
-
-Hun hører raske Mandstrin, og hun ved, hvem det er.
-
-En Kilde af Jubel springer op i hendes Sind og skyller funklende og
-friskende gennem hver lønlig Krog.
-
-Der er jo den Svend, som hun har valgt, fordi han ung og modig og af
-Kærlighed til hende stred for at bringe Søsteren tilbage; det er jo
-hendes Herre, som hun vil give sin Tro og have kær i Glæde og i Sorg.
-
-Og han magter vel at tage Byrden fra hende.
-
-Hun rejser sig og skyder Døren op, saa Solen vælder ind i en bred,
-støvfyldt Stribe. --
-
-Sivard gaar mod Borgporten.
-
-Hans Læber ere pressede mod hinanden, og han tvinger sine Tanker til
-at mindes den stormende Fylde af Ungdomsmod og Kærlighedslængsel, som
-tumlede i hans Sind, da han red gennem Verden og tjente for den, som
-har lovet at være hans, men som er en Fremmed selv i hans Armes Hjem.
-
-Det er ikke Sørgen og Minder, han har higet imod.
-
-Hans Vilje har været til at drikke et glad Bryllup og føre en stolt
-og yndig Brud til sin Gaard, at sidde ved en statelig Husfrues Side
-som Herre ved sit eget Bord blandt ædle Gæster og, naar Tid er, hejse
-Sejl i Raa og styre frem over dybe Strømme til Kampe, hvor ingen vil
-vige.
-
-Kampe, hvor ingen vil vige!
-
-Viger han ikke daglig fra dristig og fordrende Tale, og fremtvinger
-han ikke stilfærdigere Ord, end hans Sind er til, fordi han kun
-gennem dem vinder hendes nølende Kærtegn, som han længes imod ....
-
-Da ser han hende staa i Døren, og han mindes hendes bløde Haands
-Hvile i hans, og langsomt gaar han imod hende, og hun sætter sig paa
-Trappen, og han slænger sig paa det nederste Trin.
-
-Da han ser, hvor blege hendes Kinder ere, bliver han vel trang i
-Sind, men der fødes ikke det Ord af hans Kvide, som kan tage hendes
-Nød og stille hendes Sorg.
-
-Inger ser ned paa dette bøjede Hovede og denne dunede Kind, der
-sænker sig dybere, som begærede den Hvilen mod hendes Knæ.
-
-Det er, som Taarer stiger højere og højere i hende og slæber efter
-sig en mørk Angst.
-
-Hun venter og venter .... ogsaa i denne Time forgæves; og han sidder
-tavs, medens Minut drypper til Minut og øger den skillende Strøm.
-
-Hvorfor er hun ikke glad, naar hendes Hjærtenskær dog er hos hende?
-
-Er han da ikke den Mand, som kan tæmme hendes Sorg?
-
-Han slynger Armene om hende og knuger sit Hovede mod de fine Knæ, der
-runder sig under Kjolens Folder.
-
-Men da er det for hende, som han er en fremmed Svend, med hvem hun
-aldrig har nævnt Kærlighedens Navn, og det ridser sig ind i hende med
-eneraadende Magt, at den Dag vil aldrig komme, da hun vil lægge sit
-Hovede ved hans Bryst og gro ind til den Lykke, som vil læge alle
-Saar og blænde for alt Savn.
-
-Og hun rejser sig, og paa ærlig Vis siger hun ham dette.
-
-Han føler et Øjeblik, som al hans spændte Kraft langsomt slappes,
-men da han ser hendes Mund og mindes, at han har maattet tvinge sig
-ind paa lange Omveje for at opnaa, at den givende bøjer sig mod hans,
-da flammer det op i ham med en vred Glæde som hos den, der kaster en
-Lænke.
-
-Han gaar mod Døren.
-
-Der standser han.
-
-Men da Sporens Klirren tier, hører han hendes Kjoles Strygen mod
-Murværket og hendes lette, rolige Trin opad Trappen, og da løfter han
-Benet, sparker Døren op og gaar mod Stalden og sadler sin Hest ...
-
-Inger staar ved Borgetind og ser langt ud over den flade, solnydende
-Mark.
-
-Det dundrer over Vindebroen, det blinker i en Staalhue, Solskin leger
-blankt over en Hingsts brede Bringe. Det er Sivard, der farer af
-Sted, saa det gnistrer af Vejens Stene.
-
-Angst lytter Inger efter, om der ikke er et eneste kaldende Raab i
-hendes Sjæl efter ham, men der er kun Visheden om, at den Leg, de
-leged, er ude.
-
-Nu hører hun ikke mere Hovenes gungrende Trav. Den urolige Skygge af
-Rytter og Hest bliver mindre, forsvinder i en Sænkning. Han rider
-frem igen ovre ved Skovens blaanende Væg; ... der rejser han sig i
-Sadlen, sætter Horn for Mund og blæser stærkt og uden Melodi.
-
-Saa vender han sin Hest og rider ind i Skyggen.
-
- * * * * *
-
-Tavs og stolt gik Inger sin Gang. Selv om Visheden om hendes Hjærtes
-Tavshed og Tomhed kan brænde som Baal og lægge al Fryd øde, kommer
-den Mørkningstime ikke mere, hvor hun skyder Døren op og søger hen
-til Moderen, der sidder ene paa Vægbænken og drømmer Slotte af Lys og
-Lykke for sit eneste Barn ...
-
-Ingen, ikke engang hun selv, skal have faste Ord for, at hun ikke er
-rolig og ikke slider sin Slægts Silke og Skind med stolt Glæde, men
-med Længsel efter svundne Dages Stilhed, der, engang brudt, aldrig
-bliver mere.
-
- * * * * *
-
-Inger gik i Solskinnet og plukkede Rose efter Rose og aandede deres
-søde Duft. Hun saa paa Træerne, der voksede opad med smaa, lyse Skud
-løftende sig frem paa de krogede, graa Grene.
-
-Men Inger syntes, det var tungt at leve ...
-
-Hun gik op ad Trappen til Fruerstuen, hvor alle de smaa Terner vævede
-og sang og talte om Troldskabsfærd, om raske Svende og mandelig Strid
-og om Elskovs stærke Baand.
-
-Og Inger satte sig tavs ved Væven, og Skytten gik sin Gang.
-
-Og Hjorten sprang i Skoven, og Dronningen gik alene ind mellem
-Stammerne.
-
-Og medens Jomfruerne sang om Kongedatteren, som gav sig og sin Faders
-Lande til Hr. Riboldt, tænkte Inger paa, at hun véd, at der drager
-den Svend gennem Verden, hvis Hjærte vil le i hans Bryst, om hun
-sender ham et kaldende Brevskab ... Men som hun tænker den Tanke,
-driver Angstens Dug over hendes syge Sind, for det ved hun, at det
-er ikke ham, der kan kysse hendes Mund, til dette Sørgmods Trolddom
-viger fra hende, og hun igen er en varm og fager Jomfru ...
-
-Længe var der stille, saa stille, at den, som lyttede, kunde høre
-Sommervindens sagte Kog i Voldgravens Siv.
-
-Der var en Jomfru, der begyndte at synge, og de andre stemte villigt
-i med Omkvædet.
-
- Vilmund og hans væne Brud
- -- Strengen er af Guld --
- de legte Tavl i hendes Bur.
- Saa liflig legte han for sin Jomfru.
-
- De legte Tavl med Guld saa rød,
- og se da græd den væne Mø.
-
- Hvergang Guldterning randt paa Bord,
- den Jomfru fælded saa modig Taar'.
-
- »Hvad heller for Guld I græde?
- eller for gode Klæde?
-
- Græde I Guld, eller græde I Jord?
- Hvad heller den Svend I har givet Tro?
-
- Græde I Saddel, eller græde I Hest?
- eller den Svend, der Eder haver fæst?«
-
- »Ikke for Guld jeg græder,
- og ej for gode Klæder.
-
- Jeg græder ikke Guld, jeg græder ikke Jord,
- saa gerne da gav jeg Eder min Tro.
-
- Jeg græder ikke Saddel, jeg græder ikke Hest,
- alt med min Vilje haver I mig fæst.
-
- Mere græder jeg for mit gule Haar,
- at det skal raadne i Vendelsaa.
-
- Mere græder jeg for Blide,
- som jeg skal over ride.
-
- Jeg maa vel græde for Blidebro,
- der sunke ned mine Søstre to.
-
- Der sunke ned mine Søstre to,
- den Tid de lod deres Bryllup bo.
-
- Og det var mig spaaet, medens jeg var Barn,
- at jeg skulde drukne min Bryllupsdag.«
-
- »I skulle ikke græde for Blidebro,
- den lader jeg alt med Jærne slaa!
-
- Jeg lader bygge den Bro saa bred,
- hun koster mig tusend Gylden i Fæ.
-
- I skulle ikke græde for Blide:
- mine Svende skulle med Eder ride.
-
- Tolv ved hver Eders Side,
- selv holder jeg Bidsel og Mile.«
-
- Han lod lægge under Gangeren røde Guldsko,
- og saa rider hun til Blidebro.
-
- Men der hun kom der midt paa Bro,
- da snaved hendes Ganger i fire Guldsko.
-
- Hendes Ganger skrænted paa femten Guldsøm,
- neder sank den Jomfru for striden Strøm.
-
- Jomfruen rakte op sin hvide Hand:
- »Vilmund! Vilmund! Hjælp mig til Land.«
-
- »Hjælp Dig saa sandt nu den Hellig-Aand,
- som jeg Dig ikke nu hjælpe kan.«
-
- Hr. Vilmund taler til Smaadreng sin:
- »Du hent mig flux Guldharpe min!«
-
- Vilmund tager Harpe i Hænde,
- han ganger for Strømmen at stande.
-
- Han slog Harpen saa saare,
- det hørtes over alle de Gaarde.
-
- Han slog Harpen over den By,
- og Fuglen af den høje Sky.
-
- Han slog Løv af Lindetræ
- og Hornen af det levende Fæ.
-
- Han slog Bark af Birke
- og Knappen af Mari-Kirke.
-
- Han slog mer end han skulde:
- han slog de Lig af Mulde.
-
- Han slog Harpen af ret Harm:
- han slog sin Brud af Troldens Arm.
-
- Op kom den Trold fra Bunde
- med Hr. Vilmunds Mø ved Haande.
-
- Og ikke hans Brud alene,
- men baade hendes Søstre væne.
-
- »Vilmund! Vilmund! stil din Ljud!
- Her haver Du igen din unge Brud!
-
- Vilmund! Du stil din Runeslæt!
- Baade nu hver som han haver Ret!
-
- Vilmund! Vilmund! Tag din Mø.
- Du lad mig volde mit Vand under Ø!«
-
- »For vist skal jeg vinde min væne Mø,
- men aldrig skal Du volde Vand under Ø.«
-
- Vilmund, han legte den Trold til Men:
- han sprak i de haarde Flintesten.
-
- Hr. Vilmund han red sig op under Ø
- -- Strengen er af Guld --
- saa drak han Bryllup med sin Mø.
- Saa liflig legte han for sin Jomfru.
-
-Der var stille.
-
-Den Terne, som havde sunget for om den mægtige Vilmund, der friede
-sin væne Mø fra Trolddom og Fare, sad med Hænderne hvilende og saa
-frem for sig med et lyst og yndigt Blik.
-
-En anden begyndte paa Visen om Jomfru Gloriant, der gik til
-Fangetaarnet og bad Holger om Hjælp mod den lede Burmand og siden
-løste hans Brynje og tog ham i sin Arm.
-
-Men for Inger kom den Stund, at det drog gennem hendes tugtige Sind,
-at bedst var det, om en stor Elskov maatte tvinge hende og lægge sit
-gyldentrøde Lys over den graa Tid.
-
-Da hvilede hendes Hænder, hun bøjede Hovedet mod Væven, og Taarerne
-randt stille ...
-
-Men alle de smaa Terner sang sagtere.
-
- * * * * *
-
-Glæden har brede Vinger, og den stærkeste Bølge kan brydes. --
-
-Der kom en Dag, da ædle Gæster holdt for Gaarden.
-
-Borgfruen sad ene og lod Timerne drive deres rolige Vej, da en Svend
-meldte om det sjældne Syn af stampende Heste og statelige Herrer og
-Fruer.
-
-Borgfruen rejste sig saa hastigt, at Mynden, der havde siddet
-logrende og set paa hende, glammede højt ...
-
-Gud i Himlen, sad hun ikke her med Disk og Dug, med en fager Datter
-og Mindet om en høvisk Ridder at værne om og saa ...
-
-hun tørrede langsomt en Taare bort, der gled ned over Kinden ...
-
-saa burde den Tid vel komme nu, da andre skulde hylle hendes Barn i
-den lune og lystige Fryd, som al hendes Kærlighed ikke havde evnet at
-skabe.
-
-Og Mjød og den klare Vin bares frem, og de brede Borde dugedes for
-stolte Mænd og gode Kvinder, og da Dansen gik i Gaarden, var det
-Inger, der ung og fin dansede forrest, medens Moderen syntes, at nu
-bar det igen mod en blid Sommer, hvor al Sorg skulde forvindes.
-
- * * * * *
-
-Og som Foraaret blev til Sommer og grønne Spirer til vuggende, gult
-Korn, strømmede Gæster til. Og med lige Glæde tog Borgfruen imod dem
-alle, baade mod dem, som kom ridende med hundrede Heste og Kjortel og
-Kappe af Skarlagen, og mod dem, som kom med Landevejens Støv paa den
-simple Vams ...
-
-Men Ingers Hjærte er som lagt i Tvang, skønt hendes Læbe har baade
-Smil og muntre Ord.
-
-Men hun har ikke mange Timer til at dukke i sine ensomme Tankers
-Væld, for neppe tier de klingende Jægerhorn, før Piber og Giger falde
-ind med deres lange, syngende Raab om Dans og Fest.
-
-Dødt og tomt er der i hende, som hun gaar der i den bølgende,
-vekslende Skare af Mænd og Kvinder, der er, som de glide af Sted paa
-en bred Strøm, hvorover muntre Ord og kække Øjekast farer som Blink
-i Skjold og Sværd, naar Solen skinner en frisk Turneringsdag.
-
-Dette var ikke Livet, som hun havde anet det, da hun stod ved
-Taarnets Tind og bød det et jublende Velkommen. --
-
-Der er mangen en rask Svend, som helst ser derhen, hvor Inger er, og
-mangen ædel Ridder, der vil fæste hende med Tugt og Ære.
-
-Men der er kun én ... han ejer baade Riddersværd og Sangens Gave ...
-der, naar Dansen eller Dystridtet gaar, tumler sin Hest paa den vide
-Hede, fordi hellere vil han være borte fra hende end lide den Kval,
-han lider, naar han ser hende smile, hvor hun helst vilde græde.
-
-Kærlighed er stærk; den kan vel fælde den stejleste Mur.
-
-Og han faar vel de Ord -- om blide eller ramme, -- der kan vinde ham
-Jomfruen.
-
-Saaledes tænker Sangeren, og han vandrer sin Vej, som han maa, og er
-igen paa Borgen.
-
- * * * * *
-
-Der kommer en Time, hvor Jernet springer af hendes Sind, og hendes
-hele Hu vender sig mod ham. --
-
-Gigers og Fløjters lystige Lyd dør hen. Ridderne slippe den, de i
-Dansen fører ved Haand. Omkring paa Bænkene rejser man sig for at
-se ind i Salen. Der bliver saa stille, at man hører to Unges tyste
-Hvisken, som straks tier.
-
-Alle se forventningsfulde paa den ridderlige Sanger, der staar midt
-for den brede Dør. Hans Legeme vidner om ædel Byrd, og hans Blik er
-fast og hærdet i Vilje, og det er skønt af Kærlighed; og der er over
-ham den Tankens rene, kraftige Højhed, som drager dem alle i lyttende
-Kreds om ham.
-
-Og han synger.
-
-Det luer og gnistrer af hans Ord, og der staar Flammer mod Himlen af
-den ubesmittelige Ild.
-
-Inger følte sig sælsomt greben, som var det for _hendes_ Freds Skyld,
-at dette skete, og fordi hun sad langt borte, rejste hun sig og gik
-nærmere.
-
-Da sænkede hans Blik sig og fæstede sig ved hende, og Stemmen bøjede
-sig til milde Ord om Solopgangstimens Kærlighedsbud, naar de spæde
-Sædspirer og Pilens smaa rødlige, sammenkrympede nye Blade staar og
-gror med Nattens Dug over sig, naar alle Fugle synge og pippe og
-fløjte, hver som de kan bedst, men aldrig som ved den klare Dag.
-
-Og hans Stemme bøjede sig til inderlige Ord -- om Aftenen, naar en
-eneste Stjerne lyser over de skære, grønlige Farver fra den svundne
-Sol, naar der ikke er anden Lyd end den af Agerhønen, der kalder paa
-sin Mage inde mellem det tunge, gule Korn, og Lyden af _hans_ Trin,
-der gaar de ensomme Stier for at sænke sig i dybe Drømme om én eneste.
-
-Og som han sagde det, var det, som Ord blev ham for trange, og han
-løftede den brede viëlle mod sin Kind og spillede over dens Strenge
-med den lydige Bue.
-
-Og det klang saadan, at to barske Mænd, mellem hvem Fjendskabet havde
-skaaret sin dybe Rende, og de rakte hinanden Haand. -- Kvindeøjne,
-der altid havde været sørgmodige, smilte, som var al Sorg forvunden.
-
-Og Inger vidste, at hvis hun ikke havde været, havde Strengene ikke
-tonet.
-
-Og da tænkte hun: »Nu har vi to, han og jeg, sammen løftet en Byrde,
-og saa maa han gaa hen til mig, tage med sine Hænder om mit Hovede
-og bøje det ind til sig, og siden vil vi aldrig skilles hverken Dag
-eller Nat.«
-
-Og han sang igen ... med Blikket ud over dem, som seende ind i store
-Skove, de ikke kende og aldrig vil naa.
-
-Men Ingers Hjærte er ved at sprænges af en frodig, rodfast Lykke, for
-det véd hun, at derind skal hun vandre med sin Haand i hans.
-
-Og hele den store Skare fik det at se, at Inger ... med Dødens Alvor
-og Livets Varme i sit unge Sind .... at stolten Jomfru af sig selv,
-traadte ud af Kredsen, nærmede sig mere og mere, og da de sidste
-Toners Klang var forbi, gled ind i hans Arm og bøjede sit Hovede mod
-_ham_. --
-
-Saaledes vandt han Jomfruen.
-
-Og nu kan det siges med Sandhed, at Glæden er kommen i Gaarde.
-
-De, hvis Tanker har været ude paa en ond Færd, følte, at det lede
-Troldskab i deres Sind vredes op med Rode; de, hvis dybeste Længsler
-hilstes af hans Sang, og de, hvis sorgfulde Hjærter løstes af Pine,
-løb jublende imod ham.
-
-Og han slap hende af sine Arme og rakte hende sin Haand, hun lagde
-sin i hans, og Borgfruen og gamle, kloge Riddere lagde deres over,
-og de klappede dem paa Ryggen, som Fædrenes Skik var, og fra det var
-sket, regnedes Sangeren og Inger for Fæstemand og Fæstemø at være.
-
-Og de blanke Sølvbægre klang, og Ord fløj til den, de maatte. Gamle
-barske Mænd brummede deres Ungdoms minderige Sange, og Fruer med
-spæde Stemmer nynnede med.
-
-Det var fagert at lytte til Bruset af Glæden.
-
-I den høje Sal og i den lune Borgestue bar Sang og Dans gennem
-Timerne, til det begyndte at lysne i Øst. -- --
-
-Naar Solen stiger, smelter Rimen af Skoven.
-
- * * * * *
-
-Inger og Sangeren gik under Lindene i den blide Sommernat.
-
-Og ved det Stevne fik hun Lykken, hvis Plads hun havde værnet i sit
-Hjærte gennem onde Aar.
-
-Som Minut dryppede til Minut, fæstede Kærlighedens stærke Rødder
-sig fastere om hver Tanke, hver Længsel og hvert spirerigt Haab, og
-i hendes Sind ridsede det sig ind med eneraadende Magt, at der var
-ingen Svend til i Verden uden ham, under hvis Kappe hun nu gik, som
-hun kunde give sin Tro, for med ham vilde hun leve og dø, og ham
-vilde hun følge, om saa Jorden skulde briste under dem.
-
-For han var den Mand, som hun elskede. --
-
-Og alle Jordens Urter stod i Blomst.
-
- * * * * *
-
-Og Tiden kom, da Inger spændte Brudesko om sin hvide Fod.
-
-Men hendes Vej til Kirkens Brudebænk gik hen over Søsterens Grav, og
-hendes Blik sænkede sig og læste den prydede Flises stive Bogstaver:
-
-»Her bor Germas Legeme, men hendes Sjæl er hos Gud«. --
-
-Og alle de dybe Vande og alle de vundne Riger!
-
-
-
-
-REKREATION.
-
-
-Paa en af de mere afsides Bænke i Provinsbyens Lystskov sad en
-Sommeraften et gammelt Par.
-
-_Han_ havde lænet sig tilbage med paatagen Hjemmevanthed og
-betragtede opmærksomt de Spadserende og holdt Øje med de Herrer
-Musici, der stod samlede i smaa Klynger paa den aabne Estrade, hvor
-de snart skulde begynde at musicere.
-
-_Hun_ sad yderligt, omtrent uden at røre sig; hendes lille, magre
-Skikkelse skjultes næsten helt af et stort, sort Sjal, og lige
-fra den furede Pande og til Nakken dækkedes hendes Hovede af en
-vindrueprydet, mørk Tøjhat.
-
-Af og til knipsede han med mange Omstændigheder Asken af sin
-Cigarstump og lagde, lidt besværligt, det ene Ben over det andet, saa
-at de snævre Benklæder trak sig et Stykke op over Vandstøvlerne.
-
-De to gamle talte ikke meget. Sagde han en lille Bemærkning, smilede
-hun lidt og svarede ja eller nej ...
-
-En tyk Madam med rappe Bevægelser og et Par Børn efter sig gik flere
-Gange forbi og saa opmærksomt paa Manden og Konen.
-
-Saa blev hun staaende foran dem og sagde:
-
-»Go' Da'! Er det ikke gamle Skoma'er Frandsens?«
-
-Manden rørte sin Hat med Pegefingeren og svarede:
-
-»Jo, det er saamænd.«
-
-»Ka' De ikke kende mig?«
-
-»Ja, det er jo saadan, vi ser jo ikke saa maj' u'mærket, ska' jeg si'
-Dem!«
-
-»Det var jo mig, der var Bypi'e hos gamle Apoteker Friises, da De
-boede i Ba'gaarden!«
-
-»Herregu' er det det. Hva' he' De? -- Ja, de er dø'e nu, hele
-Familien, Herregu' ja.«
-
-Man gav hinanden Haanden og Skomageren vedblev:
-
-»Vil De ikke sitte ne'? Værsgo', Madam.«
-
-»Aa, la' gaa da.«
-
-»Det er vel Deres?« Han pegede med sin Stok efter Børnene, der
-øjeblikkelig var løbne hen til Dansepladsen og havde givet sig til at
-klatre og krybe gennem Stakittets Tremmer.
-
-Madammen rejste sig hurtigt, gik et Par Skridt frem, saa at det sorte
-Kjoleskørt svingede over den brede Bag.
-
-»Hans Petter, Thea, læg Hattene herhen.«
-
-Hans Peter og Thea smed hellere end gerne Hovedtøjet og sprang af
-Sted igen.
-
-Manden spurgte:
-
-»Er De gift?«
-
-»Ja, jeg er,« svarede hun roligt.
-
-Den gamle Mand fortsatte Samtalen; han talte langsomt og vægtigt;
-hans Ægtehalvdel og sædvanlige Tilhører plejede ikke at mangle
-hverken Tid eller Taalmodighed.
-
-»Me' Forlov, Madam, hva' er Deres Mand?«
-
-»Ja, vi er jo Værtshusholder u'e ve' Markedspladsen. Det er vos, der
-har Ma'kisser u' te Fortovet me' Borde og Stole!«
-
-Den gamle Kone vendte sig lidt og saa paa hende, men indtog straks
-igen sin Stilling yderligt paa Bænken; de andre talte bag hendes Ryg.
-
-»Det er s'men helt rart at komme lidt u',« konverserede Madammen.
-
-»Er det første Gang, De er i Skoven!«
-
-»Ja, sidste Aar ku' det sgu ikke naa sig; om Sønda'en har vi jo
-travlt, og nu paa Søndag kommer der Særkus, det gi'r jo altid no'en
-Fortjeneste; men saa var 'et jo, at Kar'sellen gle' i Da', saa mente
-jeg, at nu sku' det vær'.«
-
-»Ja, vi har jo osse sku' været a' Ste' hele Somren; men Mutter har
-ikke ment, hun ku' være fra Huset. Saa i Dag saa maatte jeg sgu
-ligefrem befale hende at trække i Strøtøjet.«
-
-De to gamle lo fornøjet.
-
-Manden fortsætter, henvendt til Madammen.
-
-»Saa har De det vel helt godt?«
-
-»Ja s'men, det har vi jo da. Sli'e maa vi jo naturligvis. Men nu ka'
-de to ældste Pi'er da hjælpe te i Geskæften.«
-
-»Naa, De har fler' end de to der?«
-
-»Vi har havt femten.«
-
-»Det var manne Børn,« siger den gamle Kone stilfærdigt.
-
-Madammen tilføjer:
-
-»Men de fem er da dø'e.«
-
-»Saa er de bevaret!« siger Manden, der ser ud, som han har opgjort et
-noget vanskeligt Regnestykke.
-
-»Den sidste ha'e vi paa Sy'ehus i fem Aar.«
-
-»Hvor maje maatte De betale dér?«
-
-»Ja, det var strenge nok, det var hal'a'en Krone om Da'en. Det sidste
-Aar nøjedes vi da med en Krone.«
-
-»Ja, det løver sgu op, gør'et.«
-
-»Min Mand er jo ellers hos Boubinder Knap.«
-
-»Hva' ka' det nu saadan smi'e a' sig, særka?«
-
-»Ha' faar jo to Kroner om Da'en, men saa er'et jo godt fast Arbe',
-og saa er 'et jo det, vi osse maa betragte, at er'et en Da', der er
-travlt eller Marke', saa ka' ha' si'e: i Dag, Mester, kan jeg nu ikke
-komme; og saa er der ikke vi'ere ve' det, saa hjælper ha' te' hjemme.«
-
-»Ja, der ka' jo være nok.«
-
-»Ja, vi har s'men ikke saa lidt; der ka' godt komme Folk drattende
-ind, som De sku'te tænke det!«
-
-»Saa, ka' der det?«
-
-De gamle vendte sig spørgende mod Madammen, som beredvillig fortsatte:
-
-»Jo, forle'en kommer s'men denne her Greve, hva' det nu er ha'
-he'er.«
-
-»Uh ha,« siger den gamle Kone i en blid Tone og med et Smil.
-
-»Ha' vilde jo ha' en Ølbajer, som de si'er Soldaterne. Og Trine var
-s'men li'e ved at falde i Baldaane af Forbavselse, men Fatter var da
-hjemme, og han sto' jo saa og g'ore Karosser for ham, saa jeg ku' jo
-nok se, det var i lidt fint!«
-
-»Saadan no'en prutter ikke i no'en Slavs Forretning!« sagde den gamle
-Mand sindigt og vægtigt. »Kommer de ind i en Botek, saa si'er de
-bare: vil De sende det, hvor maje har jeg at betale? Væsgo'. Vupti.
--- Basta.«
-
-»Naar d'itte har for langt te Kontanterne!«
-
-De lo alle tre.
-
-Madammen vedblev:
-
-»Ha' kom jo u'e fra Eksercissen.«
-
-»Je' har osse været Soldat. Sikken et Bryst je' ha'e den Gang. Ikke
-Mutter?« Manden retter sig og ordner lidt ved den hvide Krave, der
-hænger slapt om det indfaldne Bryst. »Nu har je' tidt lidt Hoste, men
-saa er det sundt at komme u' i frisk Luft.«
-
-»Det er'et vel,« svarede Madammen ligegyldigt. »Vi faar nu sommeti'er
-Fribillæt til Særkus. Lidt Fornøjelse ska' man jo unde sig.«
-
-»Ja, lidt Fornøjelse skal man unde sig,« gentog den gamle Kone med
-sin trætte Stemme.
-
-»Ja, Mutter gaar nu paa Kirkegaarden en Gang imellem.«
-
-Konen saa mildt op.
-
-»Je' har jo gamle Bekendtere deru'e.«
-
-»Saa vasker hun deres Ligsten,« fortæller Manden.
-
-»Det var da et farligt Mas! Slæver De Remedjerne me' deru'?« spørger
-Madammen.
-
-»Det er jo bare en bitte Sæve og en Børste i en tom Spand,« svarer
-den gamle Kone.
-
-»Hun var nu i 53 me' Etatsraa' Plums i Flensborg; hun tjente dem i 10
-Aar, før vi kom sammen, ska' jeg si'e Dem, Madam.«
-
-»Det er Etatsraa'ens Sten den store me' Billedet lige inden for
-Laagen,« oplyser den gamle Kone. Efter en lang Pavse vedbliver hun:
-»Jeg kender jo osse gamle Fru Møller og Julie Lind, de ligger ne'
-etter Krigsgravene. Det er jo saadan li'som gamle Bekendtere.«
-
-»Er De ellers rask, Madam Frandsen?«
-
-»Vi maa'tte klave. -- Rosken aa Bry'en i Lemmerne. -- Herregu' ja.«
-
-»Det kniver, Mutter, naar du ska' lette dig om Maarnen,« siger Manden
-i en opmuntrende Tone. »Christian, vores Søn, han er nu Mursvend, og
-han ska' jo ha' Kaffe om Maarnen, inden han gaar.«
-
-Den gamle Kone fortsætter paa sin rolige, blide Maade: »Saa ska' jeg
-jo ha' redt Seng og fejet Gullerne, og saa skal jeg jo te og lempe en
-bitte Middesma', til Christian kommer hjem. -- Saa kan jeg s'men være
-saa træt, saa træt,« siger hun som til sig selv.
-
-»Du har nu slidt al din Ti', Mutter!« Manden klapper hende muntert
-paa Ryggen.
-
-Hun smiler. »Naar jeg saa har sittet to, tre Timer me' min
-Strikkestrømpe, saa er jeg li'som helt rask igen.«
-
-»Ja, hænge i maa vi sgu!« udbryder den tykke Madam pludselig paa sin
-raske, energiske Maade og slaar sig paa Benene.
-
-»Ja, det er ikke saadan at komme frem,« siger Manden, og langsomt
-fortsætter han: »Er man saa i Stilling, saa er det svært at holde
-sig. Min Søn, han ku' nu ikke.« Han hæver Stemmen: »Men jeg kan; jeg
-holder den nok, jeg holder den nok gaaende i den Ti', vi har te'ba'e.
-Ikke Mutter? Der er jo det me' Botek og Reklama, som de raaver paa,
-og trykte Anbefalingskort, og der er jo manne Skoma'ere nu, men mine
-gamle Kunder glemmer mig ikke -- nej, mine gamle Kunder glemmer mig
-ikke.«
-
-De faldt i Tanker alle tre.
-
-Ovre fra den anden Del af Skoven lyder Tonerne af et Par skrattende
-Horn, der ustandseligt spille Socialistmarchen.
-
-Det kommer nærmere og nærmere. Til sidst hører man enkelte Stemmer,
-der om og om igen synge: nu dages det Brødre, det lysner i Øst.
-
-Toget gaar forbi.
-
-Det er de to Rækker, der ere Orkestret nærmest, som synge. De andre,
-Mænd med Madkurve og Koner, der trille Barnevogne eller have Børn paa
-Armen eller ved Haanden, gaa i rolig Passiaren; nogle enkelte hilse
-paa Skomageren.
-
-»Det er dem, der strikker!« hvisker han til Madammen, der ser med et
-underlig blandet Udtryk efter den lille Klynge.
-
-Da den er borte, siger Manden vemodigt:
-
-»Der gaar nu de og driver.«
-
-»Ja, det er ikke til at forstaa, hva' der ska' komme u' af det. Nu
-Rosalje, hun bor paa Kvisten, hun gik paa Fabrek og ha'e sine go'e
-ni Kroner om Ugen; nu gaar hun paa Daskens hver Da' i hvidt Skørt --
-Undertøjet har hun ju'te en Stumpe a'. Og tjene vil de ju'te nu til
-Dags!«
-
-»Saa gør je'te maje Honnør for de Pi'er!« kom det i en usædvanlig
-bestemt Tone fra den gamle Kone.
-
-Manden siger med et Suk:
-
-»Ja, hva' ska' der blive a'?«
-
-»Saa gaar de nok og synger, men de er sgu' saa pirne alligevel og ka'
-fløje i Flint over ingenting.«
-
-»Hvis de nu taver?«
-
-De sidde lidt tavse alle tre.
-
-Madammen spørger haardt:
-
-»Hvis de nu taver ... alle de Roljer. Hvodden gaar'et saa?«
-
-»Hvordan det gaar? Jeg skal sige Dem, Madam, hvordan det gaar.«
-
-Skomageren sætter sig til Rette. Hans Kone vender sig lyttende imod
-ham.
-
-»Hvis De nu vil følge me'. Ser De ... naar nu alle Mestrene,
-Skoma'erne, Skræ'erne, Malerne, hvem De nu ka' nævne, si'er: nu
-lukker vi og derme' Basta: Hva' saa?«
-
-»Ja, hva' saa?«
-
-»Saa ka' d'itte betale te Strikkekassen mer. Og saa spør' je': hva'
-bli'r saa Enden paa det?«
-
-Madammen ser betænksomt og alvorligt frem for sig, som anede hun sine
-Kunders og sin egen Ruin.
-
-Manden vedbliver forklarende:
-
-»Fabrikanterne taver jo osse hver Da'. De ska' jo betale Renter af
-saa maje. De bliver til sidst ke'e af det.«
-
-»Saadan no'en sku' skamme sig og blive kiv i'et over den Slavs.«
-
-»Naar de nu'tte mer ka' svare hver sit eller køve Malerier og Bøjer
-og Støvler og Klæ'er. Og saa Huslejen. Saa bliver sgu Enden paa det,
-at de lukker hele Menasjen. Og saa er det hele forbi. Ja, det er nu
-min Forklaring, Madam. Det ka' osse vær', at de sætter det hele paa
-Aktier, og saa smelter Pengene hen, og saa er der til sidst ingen,
-der vil begynde paa noget. -- Det er nu min Mening!«
-
-»Ja, trist er'et li'e godt!«
-
-»Men saa er vi vel Gu'skelov dø'e. -- Ikke Mutter?«
-
-Konen svarede mildt: »Ja, bare vi var vel i Jor'en.«
-
-Manden sukkede og tændte sin Cigarstump igen ...
-
-Hans Peter kommer styrtende imod dem.
-
-Moderen raaber: »Se dig for Dreng, sikken du skøvler a'!«
-
-Hans Peter snubler over sine alt for store Snørestøvler, men er
-straks paa Benene igen og udbryder hæsblæsende:
-
-»De ska' spelle nu. De kom me' den store Tromme!«
-
-»Saa bliver vi og hører et Stykke ... Pas nu paa dine ny Bukser, Hans
-Petter!«
-
-»Ska' vi osse høre et Stykke, inden vi rokker hjema', Mutter?«
-
-»Vi ska' vel snart hjem og i Seng, je' ska' jo ti'lig op.« Den gamle
-Kone trak Sjalet tættere om sig.
-
-»Vi ska' bare høre et Stykke ... Naar nu bare det bliver et af de
-go'e gamle.«
-
-Det giver et Ryk i den lille, magre Kone, da Orkestret i det samme
-sætter i med de første Akkorder af Elverhøjsouverturen.
-
-Værtshusholdermadammen forsøgte at fortsætte Samtalen, men de to
-gamle svarede adspredt. De var altfor optagne af at høre efter
-Musikken.
-
-Da Slutningssangen klinger mod dem, puffer Skomageren fornøjet til
-sin Kone og hvisker:
-
-»Den kender du, Mutter!«
-
-Hun nikker smilende.
-
-
-
-
-DEN HØJE MAND.
-
-
-Foraarsnattens lette Mørke hviler ved Foden af Egnens mange Bakkedrag
-og mellem de kraftige Planter i Grøfternes fugtige Bund. Men
-Højdernes runde, lave Rygge har bevaret et svagt Skær af Dagens gode
-Lys, og Himlen er idel Klarhed; Skoven og de fjerne Hytter staa som
-sorte Volde mod denne store, gullige Hvælving, hvor en enkelt bleg
-Stjerne dukker frem af det bløde, slørede Lys.
-
-Og Lyden af en Ugles hastige Vingeslag og af Draaberne, der siver fra
-de brune Pløjemarker ned imod Engenes gulstrøede Grønne, og sagte,
-rene Klange, som de travle Dage ikke kende og ikke kende Navn til, er
-den hvilende Jords Aandedrag i det tidlige Foraars stille Nat. --
-
-Men hvor Buskene tættede sig til Gærde om en Have, Urterne groede i
-lige Rækker, og Tulipanerne stod i Bede ved Stuehusets Havedør, der
-var andre Lyde: Trampen af Fødder, Latter og taktfast Violingniden.
-
-Bonden giftede sin Datter bort med en flink Karl.
-
-Medens Sognets Piger og Karle, de gifte Folk og Fremmede fra Byen
-dansede og morede sig, gik Bonden omkring og sørgede for Mad og
-Drikke, og hans gamle Hustru færdedes med gæstmilde Lader mellem
-Køkken og Stuer.
-
-Der var en Typograf fra Byen og nogle unge Bønder, der sad sammen og
-drak. Da de blev højrøstede og røde i Hovederne, gik Bonden dem ofte
-forbi med kold Mine uden at skænke i deres Glas. Derfor rejste de sig
-og slentrede gennem den vognfyldte Gaard ud paa Vejen.
-
-Det lette Mørke hvilede under de hvidblomstrede Tjørnebuske og blandt
-de kraftige Planter i Grøfternes fugtige Bund. Men Skovene stod som
-sorte Volde mod den lyse, store Himmel, og de krogede Hyldetræer
-kastede vage Skygger paa Bøndergaardenes hvide Længer.
-
-Landevejens lyse, brede Stribe svingede forbi den lille Landstation,
-ud over Skinnerne og drejede om til Kroen.
-
-Henimod den drev den glade Skare.
-
-Typografen bandt et Lommetørklæde om Hovedet og sprang frem og
-tilbage og gjorde Løjer, og de unge Bønder lo skraldende og
-beundrende.
-
-Stjernen blinkede. I de lave Enge sivede det sagte om Græssets
-Rødder, Køerne laa og gumlede inde paa Marken, en Fugl flyttede sig
-forskræmt, Rugen vuggede sagte sine groende Aks.
-
-Typografen vrøvlede ustandseligt, og Bønderne gik fra Kærester og
-Koner og de gæstfri Værtsfolk ned mod Kroen.
-
-Da de vilde gaa ind ad dens Dør, rejste en høj, gammel Mand sig fra
-Trappestenen og stillede sig i Vejen for dem. Han løftede sin Arm og
-sagde med indtrængende, klingende Stemme:
-
-»Holdt! Sløv ikke dit Blik og dys ikke din Sjæl. Vaag og bed. Se, i
-denne Nat forgaar Jorden!«
-
-»Det var som Satan!« brølede Typografen; »hvad i hede Helvede er Du
-for en Obskuranter og Pietist! Gaa væk. Vi ere aandsfrie Mænd.«
-
-Den høje Mand saa venligt iagttagende paa ham med sine alvorlige,
-gode Øjne, men veg ikke fra Døren.
-
-En af Skaren sagde udjævnende:
-
-»Det er bare den gale Student fra Fattighuset.«
-
-Straks snakkede de alle villigt i Munden paa hverandre for at oplyse
-den lystige Typograf.
-
-»Han skriver af for Skolelæreren og Præsten. Han er sgu Student.«
-
-»Student -- jo vel!«
-
-»Gu' er han Student. Men der var en Bog, der gjorde ham gal.«
-
-»Den Bog hed vel nok Lisbeth fra Bakkegaarden.«
-
-»Og den blev fæl til at rende efter Mandfolk og Brændevin.«
-
-»Han er med og leder de blinde Musikanter, og saa kan han spille
-Theater for os, naar han ikke er altfor tosset.«
-
-»Gaa nu hellere hen i Gildesgaarden, Student. Gaa nu -- ellers faar
-Du Prygl af blinde Søren.«
-
-Den høje Mand bøjede sit Hovede saa dybt, at hans lange, hvide Haar
-faldt ned over den hvælvede, furede Pande. Raadvild veg han til Side,
-pint af Typografens Tilraab, men uafbrudt mumlende: »I denne Nat; jeg
-har Brevskab derpaa. I denne Nat!«
-
-Fra Skyggen af Rejsestalden saa han, at en Flok unge Piger og Koner
-med hinanden under Armen kom ned ad Vejen og kaldte paa Karlene.
-Dyrlægen, med Frakkekraven op om Ørene, Høkeren og et Par ældre
-Bønder gik smaasnakkende bag ved dem.
-
-Typografens unge Hustru stod længe og saa paa sin Mand, der lo
-støjende af Raaheder og tumlede meningsløst omkring. Hans brede,
-kloge Pande var rød, og hans gode Øjne saa stivt og vredt efter hende.
-
-Hun syntes, at i dette Øjeblik veg hun ud af en hegnet, solfyldt
-Have, hvor hun aldrig mere skulde komme. Men for sit ufødte Barns
-Skyld gik hun hen og tog hans Haand og hviskede det Navn til ham, som
-ingen uden hun og han kendte, det Navn, som de varede om, fordi det
-var digtet i deres Kærligheds lifligste Time.
-
-Men han skød til hende, som om hun var en paatrængende Skøge, og til
-Bøndernes Morskab vrængede han Navnet efter.
-
-Den høje Mand hørte det fra sin Plads i Rejsestaldens Skygge; og han
-lukkede sine Øjne, fordi han ikke kunde taale at se hende tage sig
-saa raadvild til Hjærtet. --
-
-Saa snart han ikke mere saa Mændene og Kvinderne foran Kroen,
-begyndte Dagens og Aftenens Syner at bore sig ned i hans Sinds Dybde
-ad de eneste Veje, som førte gennem hans Bevidstheds Taager.
-
-Drikkedjævlen har været i Gaarde. Ikke engang Præst og Skolelærer
-kender ham, for han er venlig og ydmyg, indsmigrende og munter,
-og derfor danse unge, uskyldige Piger ved hans Haand, medens han
-uforstyrret sænker sin Gift i Sjælene, Guds rette Ejendomme. Tavse,
-kloge Mænd blive aabenmundede og dumme. Unge Karle, som elske, blive
-blinde og tror at se deres Hjærtes Udkaarne i hver Kvinde, og de give
-deres helligste, bindende Ord til den første, der vil høre det. En
-Mand, der Aaret før med Bøn og Graad har tigger om sin gamle Mors
-Tilgivelse for en Forbrydelse mod Ære og Ret, som den smilende Djævel
-havde forledt ham til, haaner i Aften Moderen, som advarende tager
-om hans Haand, der griber efter Giften; -- og hele Sognet hører hans
-vrede Ord.
-
-En dygtig Bonde, som Dagene igennem slider og arbejder sammen med sin
-Hustru for dagligt Brød, øder i Spil paa en Time, hvad der skulde
-skaffe Midlet til deres syge, eneste Barns Frelse. --
-
-Den høje Mand vaandede sig og aabnede sine Øjne, hvor Lidelsen
-brændte. Hjælpeløs saa han ud over Marker og Enge; men da fornam
-hans udækkede Sind, at det var en af Naturens hellige Timer, hvor
-Mennesket, der gaar ind i dens Rige for at lytte til dens Toner,
-lytter saa længe, at det hører sin egen inderste Sjæls sølvklingende
-Musik.
-
-En ung Kvinde gik alene ind over Markstien og saa paa de duggede
-Blomster og op mod Stjernen og den lyse Himmel, medens hendes Elsker
-sad med tungt Hovede og sløve Øjne og lo meningsløst. --
-
-Men Høkeren smilede affabelt og sagde til Sogneraadsformanden:
-
-»Man maa more sig, medens man er ung og fri.«
-
-Sogneraadsformanden nikkede anerkendende og svarede vægtigt:
-
-»Vist saa; blot med Maade.« --
-
-I Skyggen ved Rejsestalden, hvor den høje Mand med skælvende,
-hurtige Hænder gravede sig et Skjul mellem Halmknipperne, standsede
-Typografens Hustru med Forvalteren; og hun lod sig kysse af hans
-blussende Læber, og hun lod sit uskyldige Sind besudle af hans urene
-Ord; i Fortvivlelse og Trods vilde, _vilde_ hun dynge mørke, fremmede
-Begivenheder over det rædselsfulde, som skete før.
-
-Da løftede den høje Mand Hovedet og saa op med et Blik, der straalede
-af en fast og pludselig Beslutning; han knugede sine foldede Hænder
-mod sin Pande og hviskede: »Ikke endnu Herre, ikke endnu!« Og han
-løb, som den løber, der bærer sit Kæreste fra forfølgende Fjender.
-
-Udenfor Kroen tømtes Flaskerne, indtil to Brødre yppede Kiv og
-begyndte at slaas.
-
-I det samme kom Stationsforstanderen. Hans guldsnorede Hat sad paa
-Snur, hans Uniformsfrakke stod aaben, og han slog ud med Haanden og
-raabte:
-
-»Lad nu være med det Børnevrøvl, mine Herrer; her skal de se utrolige
-Løjer.«
-
-»Værs'artig, værs'artig mine Herschafter, ingenting for Voksne og det
-halve for Børn, Folk uden Hoved gaar gratis ind!« raabte Typografen.
-
-Stationsforstanderen stillede sig i Attitude med den ene Haand ind
-paa Brystet og bukkede dybt. Man var Embedsmand, men havde dog
-heldigvis Aand og Gemyt nok til at gaa ind paa en Spøg.
-
-Derpaa fortalte han -- stadig afbrudt af Typografen, som var i
-febrilsk Bevægelse for ikke at blive døsig.
-
-»Jo, ser de, blinde Sørens Prygleknabe kom jo ind til mig paa
-Kontoret med dette lange Telegram. Om jeg straks vilde afsende det?
-Jo, det vilde jeg da nok, men det var dyrt. Ja, Mammon havde han
-rigtignok ikke, men om en liden Stund skulde han ofre os sit Hjærte,
-som hele Livet havde lidt af ulykkelig Kærlighed --«
-
-»Ulykkelig Kærlighed!« Dundrende Latter.
-
-»Ulykkelig Kærlighed, ja, til Gudsbilledet i Mennesket eller saadan
-noget lignende højtravende Sludder.«
-
-»Hans Hjærte i Betaling. Kan De give tilbage paa den Mønt,
-Stationsforstander?«
-
-Skraldende Latter.
-
-»Havde det endda været hele Kroppen. Hva' Hr. Dyredoktor?«
-
-Dyrlægen svarede tvært spøgende:
-
-»Han fik sgutte første Klasses Stempel, det magre Spektakkel!«
-
-Stationsforstanderen kom igen til Orde:
-
-»Jeg sagde jo naturligvis ja og tog Papiret. Nu skal de høre.«
-
-»Hold op at tviste. Silentium. Dixi. Hols Mauls, I Herrer!« tordnede
-Typografen.
-
-Stationsforstanderen læste ironisk-højtidelig:
-
-»Telegram til Gud i Himlen. Jeg kender din Beslutning. Men Herre, lad
-ikke Verden forgaa, medens her er en Djævel, der tager haardt om de
-varme, bankende Hjærter og lammer de Hænder, som vil lindre Smerte og
-Nød. Lad ikke Verden forgaa, medens den Djævel lærer Pigen Svig og
-Løgn i samme Øjeblik, hun kysser sin trofaste Elskers Læber, lærer
-hende Spot og Spe, naar hun gaar fra hans udstrakte Arme. Alle er mod
-alle. Den, der længes, skal trampes. Den, der bløder, skal slaaes.
-Den, der kryber om paa Marken for at finde et Hul, hvor ingen Lyd kan
-naa ham, skal slæbes ind i Dansesale og Krostuer. Herre, lad ikke
-Verden forgaa, medens alle er mod alle og vil hugge Klør og Tænder i
-de pinende Saar. Herre, afvend din Vrede, tag mig som Sonoffer, jeg
-giver dig mit Liv!«
-
-»Og jeg giver en Omgang paa Kroen!« brølede Typografen til Bønderne,
-der stod stille og halvvejs generte: »Træd indenfor, Hr. Banemand,
-og lad os være fri for mere af det Kællingesludder.«
-
-Men Toget var ved at komme, saa Stationsforstanderen maatte være
-paa Perronen. Han satte Huen lige, knappede Frakken og gik med
-hele Skaren ned for at inspicere Stationskarlen, der havde bragt
-Signalerne i Orden og lagt Posttasken ud.
-
-Ved Ventesalen brændte et Par Lygter; der stillede Skaren sig i Geled
-for -- efter Typografens Kommando -- »at repræsentere Sognet for de
-ærede Rejsende.«
-
-Typografen begyndte at holde Tale, men tav leende, da han fik Øje paa
-den høje Mand, der stod længst borte paa den lange, smalle Perron med
-Armene strakt mod Himlen.
-
-»Se, hvor Raden staar og kiger Stjerner; lad os faa mere Grin med
-ham.«
-
-En ældre Bonde svarede:
-
-»Lad os nu undgaa Skandale her paa offentligt Sted; vi maa se at faa
-ham hjem. Jeg giver Vogn; gaa Du hen og snak med ham, Typograf, det
-maa Du forstaa.«
-
-Typografen tog Lommetørklædet af Hovedet og svarede godmodigt:
-
-»Javel, jeg snakker godt for ham.«
-
-Han tog Bonden i Knaphullet. »Det er individuelt med saadanne
-Fornemmelser, man maa bortforklare hans daarlige Humør, for ser
-I, er han drukken, saa er der noget, der hedder en overordentlig
-Modtagelighed, og --«
-
-»Javel, men gaa nu bare. Nu piber Toget.«
-
-Typografen gik hen mod den høje Mand, der havde kastet sig paa Knæ
-med Hovedet bøjet tilbage og Hænderne foldede.
-
-Toget brusede ind.
-
-Den høje Mand væltede sig ud foran Lokomotivet og knustes.
-
-Typografen fik ondt og ravede tilbage. Nede paa Perronen raabte de
-og løb forvildet mellem hverandre. Dampen hvæsede ud. Passagererne
-søgte at faa Kupédørene op. En ung Pige græd. En Handelsrejsende med
-Spillekort i Haanden laa halvt ud af Vinduet og raabte kommanderende
-paa Konduktør og Stationsforstander.
-
-Da Lokomotivføreren sprang af Maskinen, saa' hans faste Blik, der var
-blankt af Taarer, fuldt af Vrede og Fortvivlelse ud over den drukne,
-raadløse Skare.
-
-
-
-
-EN KÆRLIGHEDSHISTORIE.
-
-
-Per i Kælderen kaldtes han af sine mange forskellige Bekendte, som
-altid havde et Nik tilovers for ham, naar han med Hænderne i Lommen
-stod paa Trappen, der førte ned til hans Beværtning.
-
-Han skinnede af Properhed lige fra Kasketten, der sad langt ned over
-den kuglerunde Isse, og til de tykke, hvide Uldstrømper, som stak i
-blanke Træsko, saa snart han gik uden for sin Stuedør. Det gjorde han
-mange Gange om Dagen for at staa og kige op og ned af sit etetages,
-cementforsirede, røde Hus, der laa paa den anden Side af Gaden.
-
-Til alt, hvad der paa nogen Maade stod i Forbindelse med denne hans
-Ejendom, nærede Per en uangribelig Kærlighed.
-
-Der var nu de storblomstrede Tapeter, Rosetterne i Lofterne og alle
-de smaa Tremmepulterkamre med Hylder og Knagerækker, som han selv
-havde gaaet og lempet i Stand; ja -- og saa var der jo Marie, en
-lille Pige, hvis Forældre var Pers Lejere, hun var ogsaa Genstand for
-de blidere Følelser, som Per virkelig var i Besiddelse af, -- om de
-end ikke udtrykte sig særlig tydeligt i hans runde, røde Ansigt med
-den gnavne, skæve Mund og de smaa Øjne, der ikke rigtig vilde være
-ved, hvor iagttagende de var.
-
-Pers og Maries Sympati var gensidig; den havde en frugtbar Jordbund
-at gro i, for Per var -- fra den første Dag Maries Forældre flyttede
-ind -- velvillig stemt imod dem; de havde saadan nydelige Gardiner og
-Blomsterpotter. Paa den anden Side fandt Familien, at den halvgamle
-Ungkarl var en meget behagelig Vært, der var saa langt fra at være
-krakilsk, at han næsten var _for_ rar.
-
-Ja, for Per _var_ rar, saa rar, at han ikke nænnede at sige imod,
-naar hans Lejere bad ham om noget. Venligt og imødekommende sagde han
-ja til ethvert Forlangende, -- men indvendig svor han paa, at saadan
-et godt, grundmuret Hus sku' -- fan'eme -- ikke ha' nogen Slavs
-Hundekunster med Panel eller saadan noget. --
-
-Det hændte en Dag, at Per vandt Maries Hjærte helt ved at lette paa
-Kasketten og raabe: »Goddag, lille Jomfru!« netop som Marie nød den
-Ære at følges fra Skole med en ældre Kammerat, der altid pralede af,
-at hendes Faders Kontorister tog Hatten af for hende.
-
-Da Marie var kommen hjem, udsøgte hun sit bedste Glansbillede,
-tilbragte en halv Times Tid med at pakke det ind, forsegle og skrive
-rigtig flot uden paa: Per i Kælderen, Odense, Fyn, Danmark, Evropa;
-derpaa gik hun ned og overrakte ham det.
-
-Som Per plejede, naar han var forlegen, tog han Kasketten af og
-arrangerede den graa Haardusk, der fra venstre Øre lagdes op over
-Issen; men Opvartningsjomfruen, der var rapmundet og vant til at
-finde sig til Rette i alle mulige Situationer, sagde:
-
-»De maa da klinke med Frøkenen paa nærmere Bekendtskab, Hansen!«
-
-»Sku' Barnet ha' Spærituosa! Ja, De er -- fan'eme -- hæ -- hva' De
-er, Jomfru. -- La's af Ste' etter for -- la' mig se -- ja, tag Du
-kuns for 25 Øre af de Toøres.«
-
-Og Lars, den magre Kelneraspirant, rev Døren op, saa det lille røde
-Gardin flagrede, og Klokken klingrede vildt; han tog Stentrappen op
-til Gaden i et Spring, der var saa tjenstivrigt, at hans Knæ og Hage
-kom i nærmeste Berøring. --
-
-Efterhaanden blev Per i Kælderen og hans Territorium et Slags Fristed
-for Marie, naar hun trængte til at hyldes efter at have været
-tilsidesat i Barnekammeret.
-
-Der regerede hendes femaarige Broder Kaj uindskrænket, protegeret af
-Barnepigen, der havde været hans Amme, og som henfaldt i den dybeste
-Melankoli og ubehageligste Fornærmelsestilstand, naar højere Magter
-tillod sig at gribe ind i det hende underlagte Departements indre
-Anliggender. Hun ofrede sig Dag og Nat for sin Kaj, vaagede over ham,
-naar han havde lidt Mavepine, og tog ham med paa sin Ferietur ud
-til hendes Svogers Gaard, hvor hendes Søn, der nu var Tjenestedreng,
-havde tilbragt sin spæde Barndom. Blot Kaj forlangte det, nedlagde
-Line øjeblikkelig sin Strikkestrømpe, agerede Hest, »kørte i Futtog«
-eller klippede de vidunderligste Rækker af dansende Koner, hvis
-stive Arme hængte sammen; -- men Marie, der efter Lines Mening
-favoriseredes i Dagligstuen, kunde forgæves tigge hende i Timevis om
-den Slags Gunstbevisninger.
-
-Nej -- saa blev Marie rigtignok anderledes behandlet hos Per i
-Kælderen!
-
-Var der Gæster, sendte han hende med synlig Overvindelse bort igen,
-men ellers blev hun modtaget som en Prinsesse.
-
-»Jomfru, ind og tag Tøjet og Gamasserne af vores Frøken! La's, af
-Ste' me' Dig etter Botterdejger.«
-
-Marie følte sig fuldstændig hjemme i den hyggelige Kælderstue; hun
-fandt det saa interessant, at de brede, med Blomsterpotter smykkede
-Vinduer sad højt oppe, og at der stod firkantede, voksdugsbeklædte
-Borde omkring paa det sandstrøede Gulv.
-
-Det var saa morsomt, at det var netop det Bøgebrænde, som Per under
-hendes Tilsyn havde kløvet, der blussede og buldrede i den store,
-gammeldags Kakkelovn.
-
-Og megen Skæmt havde Per og Barnet for, især da »Gækkeneljerne«
-begyndte at komme.
-
-Per forsøgte paa alle mulige underfundige Maader at narre Marie en
-Blomst i Hænde; men hun var, som han sagde, »den mest dørkdrevneste
-Ra', der ku' gaa paa et Par Ba'ben!«
-
-Dog -- en Dag, da Marie tog sin traditionelle »Snitte«, gik den midt
-over, og inde i den laa den famøse Blomst.
-
-Da lo Per, saa hans svære Mave rystede, og Marie lo, Jomfruen
-formelig hvinede, og Lars, der fra Bagstuen spændt havde luret
-paa, hvorledes Komplottet skulde falde ud, kom styrtende med sit
-bevægelige Ansigt trukket ud til de mest forekommende Smil.
-
--- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-
-Skønt Per og Line ikke var ganske enige i Valget af deres Favoritter,
-opstod der dog mellem dem et Slags nærmere Bekendtskab og en vis
-hemmelighedsfuld Samfølelse i Anledning af Børnene.
-
-Det begyndte med, at Line en Dag, som hun stor og tyk trampede forbi
-Kælderhalsen, hvor Per stod og betragtede sin Ejendom, spurgte:
-
-»Hun er da vel skikkelig, naar hun er nere hos dem, Per Hansen?«
-
-Rigtignok besvarede Per kun denne Antydning af Tvivl om Maries
-Ufejlbarlighed med nogle smaa foragtelige Grynt, men ikke desto
-mindre blev det til en lille Passiar; den efterfulgtes af adskillige
-flere, ja endogsaa af en Indbydelse paa »Sukkela'e« nede i Kælderen,
-hvad Line dog ikke mente at kunne modtage.
-
-Men i hendes Reflexioner kom denne Indbydelse til at spille en vis
-Rolle; der var noget »rijælt« ved saadan et Tilbud af Traktement.
-Hendes Sympati for den belevne Per, som sad der alene med Bedriften,
-voksede. --
-
-Da Storken gik i Enge, og Gøgen kukkede i Skoven, og Tiden for Lines,
-Kajs og Maries aarlige Landtur indtraf, udvirkede Line hos sit
-Herskab, at Per maatte inviteres med. --
-
-Og Per tog med i lys Sommerfrakke og med sin bedagede Følge-Lig-Hat,
--- men i dybeste Hemmelighed, for Prangerne havde saadan »none
-visnæsede Kæfter.«
-
-Da det lille Selskab var kommet ud af Toget og travede hen ad
-Landevejen til Lines Svogers Gaard, erklærede Marie, at det var den
-bedste Tur, de endnu havde havt, og det var, fordi Per var med!
-
-Det satte ham straks i godt Humør. Endnu bedre blev det, da de efter
-Kaffen, hvortil han trakterede med umaadelige Masser af Wienerbrød,
-gik ud og saa paa Besætningen.
-
-Per var bondefødt, og her i den græsgroede Gaard mellem de lave,
-hyggende Længer levede hans Ungdomsfølelser delvist op igen.
-
-Han tog Hatten af, rystede paa Hovedet, lo lidt, vendte sig saa til
-Line, -- Svogeren havde demonstrativt ladet dem være ene, -- og sagde
-med et Smil og et Suk, der saa udmærket forenedes om hans gnavne Mund:
-
-»Ja, dengang var man ret en lieber Gut!«
-
-Line, der ogsaa paa en Maade var betaget, svarede ud af _sin_
-Tankegang:
-
-»Ja, ordentlig, det er her. De sku' se Spisekammerhylderne. -- Vores
-Familie har nu alleti'er været te' aa sli'e. Je' kom u' at tjene, da
-je' var ti Aar, Per Hansen!«
-
-Per Hansen holdt Begravelseshatten i Haanden og ordnede febrilsk ved
-Haardusken. Line fortsatte i en bestemt Tone:
-
-»Vi har nu været store og stærke, mine Foræl're, de var nu osse
-saadan te' aa sli'e. Har di'tte givet vos andet i Arvepart, saa har
-de givet vos Løst te' Arbe'!«
-
-»Ja, det er sgu Kapital, der ka' flaske sig!« udbrød Per.
-
-»Vi var jo manne Børn, men de er kommen godt deran allesammen, se nu
-min Søster her, og én blev sgu Jordemor. -- Det er jo kuns egentlig
-mig, der er saadan lidt strandet; men saa længe je' ka' arbe', saa
-har je' det godt; det er dog li'egodt det, der holder Humøret oppe.«
-
-Per stod tavs og betragtede opmærksomt Vandtruget. Saa satte han
-Hatten paa, slog Hænderne sammen, sparkede lidt ud med det ene Ben og
-sagde letsindigt og flot:
-
-»Dø' og Kritte, sikken en Vær'shusholdermadam, der ku' hav' bleven a'
-Dem, Line!«
-
-»La' De nu bare vær', Per Hansen, ska' je' te' aa spekkelere, bliver
-je' bare krakilsk aa halvtovlig.«
-
-»Gu' gør De ikke nikke nej! De er soli' -- fan'eme -- det har jeg
-alti'er sagt. -- -- Men det ka' være maje rigtig, man ska'te si'e
-mer, end som man ka' staa ve'; det er der Rasong i.«
-
-Og saa gik Per ind i Kostalden. --
-
-Aftenen kom, og Per, Line og Børnene begav sig efter et solidt
-Maaltid paa Vej til Stationen.
-
-Line bar sin Kaj paa Ryggen et langt Stykke; Marie travede af Sted
-ved Pers Haand.
-
-Ingen af dem talte.
-
-Alle Lydene fra Gaardene og Markerne dæmpedes mere og mere, indtil
-de smeltede sammen med Kvækket af Frøerne i de gyldentblanke Kær,
-den svage Surren i Telegrafstængerne, et lille Vandløbs vedholdende,
-næsten uhørlige Rislen, et enkelt Pip af en Fugl -- til en sagte,
-stilfærdig Musik, der -- Per og Line ubevidst -- lokkede deres træge
-Tanker til uvant Svirren og satte deres jævne Følelser i en særegen
-Bevægelse. --
-
-Ved en Sidevej, der førte ned til en lille Skov, satte de sig paa
-Gærdet.
-
-Kaj blev anbragt paa Lines Sjal, og han og Marie lavede i Tavshed
-Livbaand og Kranse af Blade, som de heftede sammen med smaa Pinde.
-
-Pers Mund var usædvanlig skæv, som han sad der og saa' ud i
-Solnedgangens Guld og Ild; tilsidst tog han sig helt blændet over
-Øjnene. Gav sig saa til at snitte Pinde til Børnene.
-
-Hen ad den haarde Vej lød taktfaste Trin og Hestetrampen.
-
-En ung Karl kom hjem fra Marken med et Par kraftige Arbejdsheste.
-
-»Go' Avten!« hilste han muntert og tog Piben ud af Munden.
-
-Per, der følte sit Ansvar, benyttede Lejligheden til for yderligere
-Sikkerheds Skyld at spørge, om han vidste, hvor længe der var, indtil
-Toget gik.
-
-»Prr, ka' I sto'!« sagde Karlen og standsede Hestene, tog sit Uhr
-frem, lukkede Celluloidkassen op og svarede:
-
-»Stationen er jævne herve', bliv Du kuns sittende me' Mutter og det
-unge Danmark en hal' Time te'. I er kanske fra O'ense?«
-
-»Ja, det er vi da.«
-
-Hestene begyndte at gaa. »Ja, Farvel,« hilste Karlen og gik raskt
-videre.
-
-Per henfaldt atter i Grublerier.
-
-Efter en lang Tavshed udbrød han melankolsk og stemningsbetaget:
-
-»Saadan gamle Mandfolk, naar vi bliver gamle, saa duer vi sgu'te te'
-andet end te' og smi'e paa Møtningen!«
-
-Line svarede:
-
-»Nej, -- I ka' ju'tte saadan rederere jer selv; er det nu nove at
-sitte der me' bart Ho'e og forkøle Dem, Per Hansen?«
-
-Og Line rakte ham den høje.
-
-Denne kvindelige Omhu var mere end Per i dette Øjeblik kunde staa
-for; den vakte den Længsel efter noget -- ud over Skænkepigens
-Stoppen hans Strømper og Reden hans Seng, -- som ikke var helt
-udslukt hos den gamle Ungkarl.
-
-Han rømmede sig, tog utallige Gange Hatten af Hovedet og ordnede
-sin eneste Haarlok, gned sin røde Kind heftigt, sukkede og slog sig
-arrigt over Knæene. Men pludselig sagde han energisk til sig selv:
-»Nu holder Du Kæft, Per Hansen, ellers saa gaar den -- fan'eme --
-aff!« --
-
-Stemningen var ligesom sunken et Par Grader.
-
-Marie sad og saa tankefuld fra Per til Line.
-
-Kaj forlangte nedladende at føres afsides.
-
-Line sprang ilsomt op.
-
-Da hun kom tilbage, sagde hun:
-
-»Hva' si'er Perpendiklen, Per Hansen? Vi ska' vel af Ste'?«
-
-»Ja, vi maa vel -- for Børnenes Skyld. Aark, hvis det nu var vores,
-og vi sku' hjem te' saadan et pænt, grundmuret Hus med Veranda og
-Glaskugle midt paa Græsplænen. Aark -- fan'eme,« sukkede Per dybt.
-
-Men Line sagde bestemt:
-
-»Nu ska' De la' vær' og skave Dem, Per Hansen, vil De mig no'et
-rijælt, eller vil D'itte? Jeg er for gammel te' at la' mig ta' ve'
-Næsen. Ja, jeg er!«
-
-Per saa forbløffet paa hende og gned sig raadvild paa Issen. Men da
-sagde Marie:
-
-»Det er ligesom, vi var Far og Mor og Børn! Ikke Kaj. Hvad?«
-
-»Jo,« svarede Kaj afgørende og stak for første Gang frivilligt sin
-Haand i Pers.
-
-»Fan'eme!« udbrød han, »jeg givter Dem, Line!«
-
-»Herregu' Per, det ska' Du'te komme te' at fortry'e,« svarede Line og
-viskede sig over Øjnene. -- --
-
-Da Per den Aften skulde skilles fra sine Rejsefæller, trak han Line
-afsides, gav hende det første Smækkys, slog med Haanden hen efter
-Marie og sagde: »Hun er et af de mest klovviseste Børn, _jeg_ har
-set. Bare Vorherre ikke ta'er hende.«
-
-Let krænket saa Line efter Kaj og svarede: »Han er nu mer' saadan me'
-at tænke indvendig.«
-
-»Ja, der ska' no'en te' det værste, -- Madam Hansen,« lo Per; Line lo
-med og gik saa efter Børnene.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Hyld og Humle, by Sophie Breum
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HYLD OG HUMLE ***
-
-***** This file should be named 43290-8.txt or 43290-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/2/9/43290/
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
-images of public domain material from the Google Print
-project.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/43290-8.zip b/43290-8.zip
deleted file mode 100644
index 67ce43b..0000000
--- a/43290-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43290-h.zip b/43290-h.zip
deleted file mode 100644
index 0b5d820..0000000
--- a/43290-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43290-h/43290-h.htm b/43290-h/43290-h.htm
index 2180d8d..06ede2f 100644
--- a/43290-h/43290-h.htm
+++ b/43290-h/43290-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="da" lang="da">
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
<title>Hyld og Humle, by Sophie Breum; an eBook from Project Gutenberg</title>
@@ -159,55 +159,15 @@ a.corr { text-decoration: none; color: inherit; /*border-bottom: 1px dotted #333
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Hyld og Humle, by Sophie Breum
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Hyld og Humle
- Fortællinger
-
-Author: Sophie Breum
-
-Release Date: July 24, 2013 [EBook #43290]
-
-Language: Danish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HYLD OG HUMLE ***
-
-
-
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
-images of public domain material from the Google Print
-project.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43290 ***</div>
<h1>Hyld og Humle</h1>
<div class="trnote">
-<h2><a name="trnote" id="trnote"></a>Afskriverens bemærkninger</h2>
-<p>Åbenlyse trykfejl er rettet i denne e-bog, men forfatterens stavning
-er for øvrigt bevaret.
+<h2><a name="trnote" id="trnote"></a>Afskriverens bemærkninger</h2>
+<p>Ã…benlyse trykfejl er rettet i denne e-bog, men forfatterens stavning
+er for øvrigt bevaret.
En <a href="#Rettelser">ordliste med rettelser</a> er placeret
sidst i bogen.</p>
@@ -222,9 +182,9 @@ sidst i bogen.</p>
<p class="huge">HYLD OG HUMLE</p>
-<p>FORTÆLLINGER</p>
+<p>FORTÆLLINGER</p>
-<p>KØBENHAVN<br />
+<p>KØBENHAVN<br />
DET NORDISKE FORLAG<br />
<span class="smaller">BOGFORLAGET: ERNST BOJESEN<br />
1900</span></p>
@@ -233,7 +193,7 @@ DET NORDISKE FORLAG<br />
<p class="italic">Oplag: 1200 Ekspl.</p>
-<p>KØBENHAVN. &mdash; NIELSEN &amp; LYDICHE.</p>
+<p>KØBENHAVN. &mdash; NIELSEN &amp; LYDICHE.</p>
</div>
<hr class="partbreak" />
@@ -246,15 +206,15 @@ DET NORDISKE FORLAG<br />
<p class="toc">&nbsp;<span class="num">Side</span></p>
<ol class="toc">
-<li><a href="#MOEDRE">MØDRE</a> <span class="num">7</span></li>
-<li><a href="#DOEDEN_OG_BRAENDEHUGGEREN">DØDEN OG BRÆNDEHUGGEREN</a> <span class="num">43</span></li>
+<li><a href="#MOEDRE">MØDRE</a> <span class="num">7</span></li>
+<li><a href="#DOEDEN_OG_BRAENDEHUGGEREN">DØDEN OG BRÆNDEHUGGEREN</a> <span class="num">43</span></li>
<li><a href="#KAMMERJUNKEREN">KAMMERJUNKEREN</a> <span class="num">48</span></li>
<li><a href="#DEN_DRISTIGE">DEN DRISTIGE</a> <span class="num">61</span></li>
<li><a href="#KAPTAJNENS_DATTER">KAPTAJNENS DATTER</a> <span class="num">74</span></li>
-<li><a href="#TO_SOESTRE">TO SØSTRE</a> <span class="num">121</span></li>
+<li><a href="#TO_SOESTRE">TO SØSTRE</a> <span class="num">121</span></li>
<li><a href="#REKREATION">REKREATION</a> <span class="num">158</span></li>
-<li><a href="#DEN_HOEJE_MAND">DEN HØJE MAND</a> <span class="num">168</span></li>
-<li><a href="#EN_KAERLIGHEDSHISTORIE">EN KÆRLIGHEDSHISTORIE</a> <span class="num">178</span></li>
+<li><a href="#DEN_HOEJE_MAND">DEN HØJE MAND</a> <span class="num">168</span></li>
+<li><a href="#EN_KAERLIGHEDSHISTORIE">EN KÆRLIGHEDSHISTORIE</a> <span class="num">178</span></li>
</ol>
<hr class="chapbreak" />
@@ -263,109 +223,109 @@ DET NORDISKE FORLAG<br />
-<h2><a name="MOEDRE" id="MOEDRE"></a>MØDRE.</h2>
+<h2><a name="MOEDRE" id="MOEDRE"></a>MØDRE.</h2>
<p>Den unge Frue lod Romanen synke ned paa
-sit Skød og gabede træt.</p>
+sit Skød og gabede træt.</p>
<p>Saa tog hun Refraichisseuren og duschede ud
-mod Halvmørket, der begyndte, hvor Lyskredsen
-under Lampens store Skærm holdt op. Hun lod
-tankeløs Blikket glide hen over den Smule Glans,
-der var over Guldsnittet paa Bøgerne og Doktorens
+mod Halvmørket, der begyndte, hvor Lyskredsen
+under Lampens store Skærm holdt op. Hun lod
+tankeløs Blikket glide hen over den Smule Glans,
+der var over Guldsnittet paa Bøgerne og Doktorens
blanke Instrumenter henne i Skabene.</p>
-<p>Rejste sig derpaa og lukkede Fløjdørene ind
-til det lille vaabendekorerede Forværelse, hvor Aviser
-og Aargange af »Puk« og »<span xml:lang="de" lang="de">Fliegende Blätter</span>«
-laa ordnede paa Midterbordet. Portièren blev trukken
+<p>Rejste sig derpaa og lukkede Fløjdørene ind
+til det lille vaabendekorerede Forværelse, hvor Aviser
+og Aargange af »Puk« og »<span xml:lang="de" lang="de">Fliegende Blätter</span>«
+laa ordnede paa Midterbordet. Portièren blev trukken
sammen, Folderne smukt ordnede; saa vendte
hun sig og stod og saa paa den hyggelige Stue
-med Familieportrætterne, nogle Landskabsbilleder
-og de magelige bløde Møbler; deres mørke grønne
-Farve behagede Øjet &mdash; ligesom Værelsets øvrige
-Udstyr &mdash; uden særligt at fængsle det, talte om
-hyggeligt Velvære og en Smag, der ikke stred og
+med Familieportrætterne, nogle Landskabsbilleder
+og de magelige bløde Møbler; deres mørke grønne
+Farve behagede Øjet &mdash; ligesom Værelsets øvrige
+Udstyr &mdash; uden særligt at fængsle det, talte om
+hyggeligt Velvære og en Smag, der ikke stred og
ikke havde Trang til at stride mod det, som var
almindelig anerkendt som god Smag i denne Provinsby,
-en af Landets største.</p>
+en af Landets største.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_8" id="Side_8" title="[S. 8]"> </a></span></p>
<p>Fruen gik langsomt og let hen over Gulvet
og flyttede Lampen og sin Bog hen paa et Bord,
der var stillet ved den store Stol, som optog Pladsen
-i Krogen ved den lune, grønne Ovn.</p>
+i Krogen ved den lune, grønne Ovn.</p>
<p>Hun satte sig mageligt til Rette og sad og saa
lidt ud i Stuen. Strakte saa Haanden ud, tog Cigaretetuiet
-paa det lille Bord og tændte; et Øjeblik
-sad hun med Cigaretten i Haanden og røg lidt;
-saa var heller ikke det morsomt længere, hun lagde
-den, tog igen fat paa sin franske Roman og læste
+paa det lille Bord og tændte; et Øjeblik
+sad hun med Cigaretten i Haanden og røg lidt;
+saa var heller ikke det morsomt længere, hun lagde
+den, tog igen fat paa sin franske Roman og læste
et Par Sider.</p>
<p>Holdt pludselig op med en Mine, som om noget
-havde berørt hende ubehageligt &mdash; &mdash; igen dette:
-en overmægtig Sanselighed og en pinefuld Lidenskabelighed,
-der krævede sit Offer for bagefter at
-lade Livet ligge hen &mdash; dobbelt øde, trist og indholdsløst.
+havde berørt hende ubehageligt &mdash; &mdash; igen dette:
+en overmægtig Sanselighed og en pinefuld Lidenskabelighed,
+der krævede sit Offer for bagefter at
+lade Livet ligge hen &mdash; dobbelt øde, trist og indholdsløst.
&mdash;</p>
-<p>Nu havde hun tabt Lysten til at læse. &mdash; Det
-ny Broderi? &mdash; Hun skulde være rigtig oplagt,
+<p>Nu havde hun tabt Lysten til at læse. &mdash; Det
+ny Broderi? &mdash; Hun skulde være rigtig oplagt,
naar hun begyndte paa det.</p>
<p>Der laa nogle Piecer og Beretninger, som hendes
Mand havde bedt hende interessere sig lidt
for, han var saa optaget af de Sager i denne Tid.
Hun tog et af Hefterne og bladede lidt, &mdash; lagde
-det igen, &mdash; det var saa uskønt og kedsommeligt.&nbsp;&mdash;</p>
+det igen, &mdash; det var saa uskønt og kedsommeligt.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Der lød sagte Trin over Tæppet inde i hendes
-Cabinet, og Stuepigen, en høj, nydelig Pige,
+<p>Der lød sagte Trin over Tæppet inde i hendes
+Cabinet, og Stuepigen, en høj, nydelig Pige,
kom ind.</p>
-<p>»Manse bliver ved at græde; han længes vist
+<p>»Manse bliver ved at græde; han længes vist
efter sit Bad og sin Mad. Trine og jeg kan jo
-godt besørge det, hvis Fruen er træt.«</p>
+godt besørge det, hvis Fruen er træt.«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_9" id="Side_9" title="[S. 9]"> </a></span></p>
-<p>»Nej, nu kommer jeg, Heralda.«</p>
+<p>»Nej, nu kommer jeg, Heralda.«</p>
<p>Den unge Frue rejste sig hurtigt og gik
med.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Da Doktoren lidt senere kom hjem, kaldte
hun, glad og optaget, paa ham, og han skyndte
-sig ind i Soveværelset, gnidende Kulden af sine
-Hænder.&nbsp;&mdash;</p>
+sig ind i Soveværelset, gnidende Kulden af sine
+Hænder.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Heralda holdt en Lampe i Vejret, saa Musklerne
paa hendes blottede, kraftige Arm traadte
-frem; Kokkepigen, der nødigt vilde gaa glip af
-den unge Herres Badescene, syslede med Barnetøjet,
-der var hængt til Varme ved Kakkelovnen.</p>
+frem; Kokkepigen, der nødigt vilde gaa glip af
+den unge Herres Badescene, syslede med Barnetøjet,
+der var hængt til Varme ved Kakkelovnen.</p>
<p>Fruen stod og holdt den lille Fyr nede i
-Karret. Det buttede, søde Barnelegeme gav smaa
-Ryk af Glæde, og den bitte lille, tykke Haand
+Karret. Det buttede, søde Barnelegeme gav smaa
+Ryk af Glæde, og den bitte lille, tykke Haand
slog henrykt ned i det lunkne Vand.</p>
-<p>Doktorens Øjne straalede; da han traadte ind,
-var han endnu lidt ærgerlig efter en hidsig Debat
+<p>Doktorens Øjne straalede; da han traadte ind,
+var han endnu lidt ærgerlig efter en hidsig Debat
om kommunale Sager med Borgmesteren, &mdash; &mdash;
nu gav han sig optaget til at pludre til sin dejlige
Dreng, indtil han fik ham ganske ellevild af
-Velvære.</p>
+Velvære.</p>
<hr class="tb" />
<p>En Uge efter sad Fruen i Spisestuen med
-Fødderne paa en høj Skammel; paa hendes Skød
-laa den lille Dreng, der havde været farlig syg i
+Fødderne paa en høj Skammel; paa hendes Skød
+laa den lille Dreng, der havde været farlig syg i
flere Dage.</p>
<p>Medens hun mekanisk syslede med ham, trillede
@@ -374,129 +334,129 @@ hans Ansigt.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_10" id="Side_10" title="[S. 10]"> </a></span></p>
-<p>Han slog besværligt Øjnene op; de laa dybt
+<p>Han slog besværligt Øjnene op; de laa dybt
inde i Hulningerne, og deres Udtryk var lidende
-som hos et voksent Menneske; de blodløse Læber
-bevægede han svagt, og han havde ikke Kræfter
-til at røre Benene, da Moderen tog Tøjet af
+som hos et voksent Menneske; de blodløse Læber
+bevægede han svagt, og han havde ikke Kræfter
+til at røre Benene, da Moderen tog Tøjet af
ham.</p>
-<p>Doktoren stod og saa til sammen med en ældre
+<p>Doktoren stod og saa til sammen med en ældre
Kollega&nbsp;...</p>
-<p>Denne undersøgte Barnet og sagde derpaa:</p>
+<p>Denne undersøgte Barnet og sagde derpaa:</p>
-<p>»De maa straks se at faa fat i en god Amme.
-Det er det eneste, der kan redde ham.«</p>
+<p>»De maa straks se at faa fat i en god Amme.
+Det er det eneste, der kan redde ham.«</p>
-<p>»En Amme!« gentog Fruen og saa hurtigt op.</p>
+<p>»En Amme!« gentog Fruen og saa hurtigt op.</p>
-<p>»Jeg skal telegrafere til Stiftelsen, naar jeg gaar
-herfra. De gør nok Dem den Tjeneste, de Herrer
-derinde ...«</p>
+<p>»Jeg skal telegrafere til Stiftelsen, naar jeg gaar
+herfra. De gør nok Dem den Tjeneste, de Herrer
+derinde ...«</p>
-<p>Da Doktoren traadte ind i sit Værelse, efter
-at have fulgt Lægen ud, stod hans Hustru og
+<p>Da Doktoren traadte ind i sit Værelse, efter
+at have fulgt Lægen ud, stod hans Hustru og
flyttede mekanisk med Fotografierne paa Skrivebordet.</p>
<p>Hun brast i Graad, da han kom hen til hende.</p>
-<p>Han tog ømt om hende.</p>
+<p>Han tog ømt om hende.</p>
-<p>»Græd ikke, kære kære ...«</p>
+<p>»Græd ikke, kære kære ...«</p>
-<p>Men saa gav hun efter for sin tilbagetrængte
+<p>Men saa gav hun efter for sin tilbagetrængte
Trang til rigtig at hulke. Al hendes Sorg og
-krænkede Moderfølelse gav sig voldsomt Udslag.</p>
+krænkede Moderfølelse gav sig voldsomt Udslag.</p>
<p>Men han kyssede hende og spurgte med Ord,
som han ikke plejede at bruge, og med en Stemme,
-der var fuldere og varmere end hans sædvanlige,
+der var fuldere og varmere end hans sædvanlige,
om <em>han</em> da var helt ude af hendes Tanker, om
den Lykke, som de to ejede, og som havde fyldt
ham med uopslidelig Modstandskraft mod al Lidelse,<span class="pagenum"><a name="Side_11" id="Side_11" title="[S. 11]"> </a></span>
-da intet betød for hende, &mdash; naar Sorgen
+da intet betød for hende, &mdash; naar Sorgen
kom.</p>
-<p>Hun løftede Hovedet.</p>
+<p>Hun løftede Hovedet.</p>
-<p>Det flammede op i ham ved at læse hendes
-Øjnes Svar.</p>
+<p>Det flammede op i ham ved at læse hendes
+Øjnes Svar.</p>
<p>Hun knugede sig med et dybt Suk ind til
ham; saa gik hun stille ind til sit syge Barn.&nbsp;&mdash;</p>
<hr class="tb" />
-<p>Den store, svære Amme tog fat paa den lille
+<p>Den store, svære Amme tog fat paa den lille
udmattede Dreng med sikker Ro.</p>
<p>Medlidende lagde hun ham til Brystet og dryppede
-et Par Draaber ind mellem de trætte, smaa
-Læber; selv det syntes at anstrænge ham, han
-faldt straks igen hen i tung Søvn.</p>
+et Par Draaber ind mellem de trætte, smaa
+Læber; selv det syntes at anstrænge ham, han
+faldt straks igen hen i tung Søvn.</p>
<p>Men efterhaanden, som han kunde tage mere
-Næring til sig, blev han raskere og raskere.</p>
+Næring til sig, blev han raskere og raskere.</p>
<p>Sundheden drog atter til Huse med den fynske,
-djærve Maren.&nbsp;&mdash;</p>
+djærve Maren.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Fruen begyndte igen at ofre Tid og Opmærksomhed
+<p>Fruen begyndte igen at ofre Tid og Opmærksomhed
paa sin Frisures og sit Toilettes pyntelige
Detailler, og Visitterne blev modtagne, til
-Dels gengældte.&nbsp;&mdash;</p>
+Dels gengældte.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Snart blev det saadan, at det næsten var dagligdags,
+<p>Snart blev det saadan, at det næsten var dagligdags,
at Doktoren, naar han kom hjem fra Praxis,
-maatte ind at klæde sig om for at gaa til Middag.</p>
+maatte ind at klæde sig om for at gaa til Middag.</p>
-<p>Naar han næsten var færdig, plejede hans
+<p>Naar han næsten var færdig, plejede hans
Hustru at komme ind, for hun havde saa uendelig
-meget at fortælle om Manses mange Paafund.</p>
+meget at fortælle om Manses mange Paafund.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_12" id="Side_12" title="[S. 12]"> </a></span></p>
-<p>Tænk, han havde taget Maren i Næsen, saa
+<p>Tænk, han havde taget Maren i Næsen, saa
det gjorde <em>ondt</em>, ligefrem ondt &mdash; han havde saa
-mærkværdig mange Kræfter allerede; Maren havde
+mærkværdig mange Kræfter allerede; Maren havde
slaaet ham over Fingrene, men saa havde han
-drejet sig paa hendes Skød; det saa ud, som han
-vilde slaa igen. »Han bliver vist rigtig uartig,«
+drejet sig paa hendes Skød; det saa ud, som han
+vilde slaa igen. »Han bliver vist rigtig uartig,«
sagde hun stolt og lykkelig.</p>
<p>Og saadan havde hun den ene Historie efter
-den anden at fortælle om Manse. Han <em>var</em> nu
-ikke saa langt tilbage som andre Børn i den
+den anden at fortælle om Manse. Han <em>var</em> nu
+ikke saa langt tilbage som andre Børn i den
Alder.</p>
-<p>Doktoren var nær ved at mene det samme.</p>
+<p>Doktoren var nær ved at mene det samme.</p>
-<p>»Hvem der kunde blive hjemme hos jer!«</p>
+<p>»Hvem der kunde blive hjemme hos jer!«</p>
<p>Men det gik jo ikke an. Man kunde jo ikke
blive ved at isolere sig.</p>
-<p>»Naar <em>Du</em> endda tog med.«</p>
+<p>»Naar <em>Du</em> endda tog med.«</p>
<p>Og saa begyndte de igen paa den Komedie,
at han agerede gnaven og jaloux paa Manse, &mdash;
indtil hun alvorligt kom med sit: &mdash; ikke Tale
om, at hun allerede gik fra Barnet, der havde
-været lige ved at dø!</p>
+været lige ved at dø!</p>
<p>De kyssede Uhyggen bort og begyndte igen
-at spøge.</p>
+at spøge.</p>
<p>Han fuldendte sit Toilet med en forstilt Omhu,
som gav hende Anledning til smilende og smaadrillende
at hentyde til visse Lapserier fra Ungkarledagene.</p>
<p>Opdagede de saa, at han var ved at komme
-for sent, fór han i Kjolen, medens hun rakte ham
-Uhr og Nøgleknippe. Og han gik til Døren.</p>
+for sent, fór han i Kjolen, medens hun rakte ham
+Uhr og Nøgleknippe. Og han gik til Døren.</p>
-<p>»Skynd Dig dog nu,« sagde hun; men Tonen<span class="pagenum"><a name="Side_13" id="Side_13" title="[S. 13]"> </a></span>
+<p>»Skynd Dig dog nu,« sagde hun; men Tonen<span class="pagenum"><a name="Side_13" id="Side_13" title="[S. 13]"> </a></span>
og Maaden var saadan, at han maatte tilbage
endnu engang.</p>
@@ -505,79 +465,79 @@ tog selv Pelsen fra Heralda for at faa ham
af Sted saa hurtigt, som muligt.</p>
<p>Men han gemte hende ind i den og truede
-med at bortføre hende med Magt.</p>
+med at bortføre hende med Magt.</p>
-<p>»Den tykke, kurtiserende Hr. Postmester til
-Bords og Æren af at converseres af Tante Rosalie
-ved Kaffen om Mines eller Lines Madkærester.
-Kan Du modstaa?« lokkede han.</p>
+<p>»Den tykke, kurtiserende Hr. Postmester til
+Bords og Æren af at converseres af Tante Rosalie
+ved Kaffen om Mines eller Lines Madkærester.
+Kan Du modstaa?« lokkede han.</p>
<p>Heralda smilede diskret; men Maren, der stillede
-med Manse, som skulde sige »adjøs til Fatter«,
-lo højt.</p>
+med Manse, som skulde sige »adjøs til Fatter«,
+lo højt.</p>
<p>Herren og Fruen saa til hinanden, halvt muntert,
-halvt vemodigt; det var, som der efter Spændingen
+halvt vemodigt; det var, som der efter Spændingen
var kommen en vis ubevidst Reaktion,
-der fik dem til at være lystige, næsten legende i
+der fik dem til at være lystige, næsten legende i
hinandens Selskab, medens de dog havde saa let
-ved at føle Refleksen af Sygdomsdagenes Angst
+ved at føle Refleksen af Sygdomsdagenes Angst
og Sorg.</p>
<hr class="tb" />
-<p>Maren blev snart uundværlig.</p>
+<p>Maren blev snart uundværlig.</p>
<p>Efterhaanden som Mindet om den Alvor, der
-brutalt og ukaldet havde paatrængt sig de unge
+brutalt og ukaldet havde paatrængt sig de unge
Folk, blegnede, kom den statelige, typiske Maren
-ligefrem til at »tage sig ud« som saa meget andet
-Tilbehør i det elegante Hjem.</p>
+ligefrem til at »tage sig ud« som saa meget andet
+Tilbehør i det elegante Hjem.</p>
<p>Fruen fik travlt med at gaa til Syersker med<span class="pagenum"><a name="Side_14" id="Side_14" title="[S. 14]"> </a></span>
-Maren, der skulde have store Forklæder, Hue med
-røde Hagebaand og andet, som hørte til, naar
+Maren, der skulde have store Forklæder, Hue med
+røde Hagebaand og andet, som hørte til, naar
hun skulde ligne en Bondekone i Nationaldragt.</p>
<p>Og desuden maatte Fruen tage sig Tid til at
sidde i Ro ved sit Sybord, for hun vilde selv
-tegne og brodere Manses Kørepels og hvide Kjoler,
+tegne og brodere Manses Kørepels og hvide Kjoler,
&mdash; og han <em>maatte</em> have flere af forskellig
-Størrelse, for &mdash; hvor han lagde sig ud! &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
+Størrelse, for &mdash; hvor han lagde sig ud! &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
<p>Doktoren havde intet imod paa sin Vandring
-i Byen at møde »Optoget«.</p>
+i Byen at møde »Optoget«.</p>
<p>Maren saa formelig statelig ud i sin Uniform,
-og det var med bevidst Værdighed, at hun skød
+og det var med bevidst Værdighed, at hun skød
den blanke, pudsede Vogn med den yndige Dreng
... Og .. hvor var hans Hustru dog smuk ...
denne tilbageholdne, rolige Mine; .. hendes beundrede
-Ungpigeskønhed var afløst af en langt
+Ungpigeskønhed var afløst af en langt
finere og mere tavs Ynde.</p>
-<p>Saa kunde det hænde, at Manse fik Doktorens
+<p>Saa kunde det hænde, at Manse fik Doktorens
Stok at holde paa, og at de fulgtes hjem alle
fire ... Maren i passende Afstand foran med
Vognen og svingende og svajende med de vide
-Skørter.</p>
+Skørter.</p>
<p>Naar Heralda stod i Vinduet og saa dem
komme, faldt hun i Tanker.</p>
<p>For hende blev det uvilkaarligt saadan, at
-Doktorens ridderlige Ægtemandsvæsen kastede en
-vis Afglans over hendes Kæreste, den flotte Skorstensfejersvend,
+Doktorens ridderlige Ægtemandsvæsen kastede en
+vis Afglans over hendes Kæreste, den flotte Skorstensfejersvend,
og det blev efter sit Herskabs Forhold,
-at hun dannede sig sit Ægteskabsideal.</p>
+at hun dannede sig sit Ægteskabsideal.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_15" id="Side_15" title="[S. 15]"> </a></span></p>
<hr class="tb" />
<p>Heralda skulde nok vogte sig for at give de
-Tanker Luft overfor Maren, skønt de to var blevne
-meget fortrolige, især efter at Fruen i et Anfald
+Tanker Luft overfor Maren, skønt de to var blevne
+meget fortrolige, især efter at Fruen i et Anfald
af Sparsommelighed havde givet Kokkepigen Afsked
og engageret en Pige, der gik hver Aften
tidligt for at bo i sit Hjem.</p>
@@ -586,196 +546,196 @@ tidligt for at bo i sit Hjem.</p>
til Koncerter, Theater og Middagsselskaber;
Heralda og Maren var ofte ene hjemme.</p>
-<p>De lod da Døren staa aaben ind til Marens
-Værelse, hvor Manse, mæt og tilfreds, sov i sin
+<p>De lod da Døren staa aaben ind til Marens
+Værelse, hvor Manse, mæt og tilfreds, sov i sin
Vugge, og saa gjorde de sig det hyggeligt i Spisestuen.</p>
-<p>Heralda dækkede op med The og Smørrebrød.
-»Theva'j!« udbrød Maren, »det ka' je'tte taale
-aa loute. Det er te' aa forgi' Mæj'sker me' ...
+<p>Heralda dækkede op med The og Smørrebrød.
+»Theva'j!« udbrød Maren, »det ka' je'tte taale
+aa loute. Det er te' aa forgi' Mæj'sker me' ...
saa gaar je' da hellere te' Va'jposti. &mdash; Nej e' lille
-Drove go' Kaffe! ..«</p>
+Drove go' Kaffe! ..«</p>
<p>Og saa lavede Heralda Kaffe til hende; hun
gjorde det med god Samvittighed, for Maren
-skulde jo fedes og føjes.</p>
+skulde jo fedes og føjes.</p>
-<p>Til Gengæld var Maren underholdende ...
-Hun fortalte saadanne Historier fra »Stiftelsen«,
+<p>Til Gengæld var Maren underholdende ...
+Hun fortalte saadanne Historier fra »Stiftelsen«,
at Heralda blev ganske bleg derved.</p>
-<p>Men Maren havde ogsaa de rørende paa Lager
+<p>Men Maren havde ogsaa de rørende paa Lager
... fra den Tid hun var sytten Aar og blev
Malkepige paa Herregaarden og vilde springe i
Voldgraven af Sorg over, at hun var kommen
-for Skade og havde været »saa ma'esløs uheldig«.</p>
+for Skade og havde været »saa ma'esløs uheldig«.</p>
-<p>»Det va'tte te' aa nære sig for det Rak,«
+<p>»Det va'tte te' aa nære sig for det Rak,«
raisonnerede hun mut.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_16" id="Side_16" title="[S. 16]"> </a></span></p>
-<p>Men farlig Grin havde de alligevel havt. »Gu'
-sikken Sjov med Forvalteri' og Landvæsenseleverne,
+<p>Men farlig Grin havde de alligevel havt. »Gu'
+sikken Sjov med Forvalteri' og Landvæsenseleverne,
som var saa store paa det, men ku' si'e saa maje
-grinagtig »Komplementer« aa den Slavs Slu'er,
-naar de mødte en stakkels Pige alene. &mdash; Og saa
-Frøkenen, som knap ga' lukke sin Mund op te'
-én, naar hun kom ne' i Mejeriet aa sku ha' den
-nymaalk'de Mælk &mdash; ja, li'e &mdash; fræss fra Fass,
-som ha' sa'e &mdash; denne her Elever fra Køvenhavn.
+grinagtig »Komplementer« aa den Slavs Slu'er,
+naar de mødte en stakkels Pige alene. &mdash; Og saa
+Frøkenen, som knap ga' lukke sin Mund op te'
+én, naar hun kom ne' i Mejeriet aa sku ha' den
+nymaalk'de Mælk &mdash; ja, li'e &mdash; fræss fra Fass,
+som ha' sa'e &mdash; denne her Elever fra Køvenhavn.
Ja dov, dov, hvor var hun storsnu'et. Hun var
da bleven kulret, hvis hun ha'e vidst, at hendes
-Grevekæreste gerne vilde spelle Kæreste me' vos,
-naar ha' ku' komme gedolt fra'et, den Luskemikkel.«
-Og Maren skoggerlo. Hun nærede
-ingen Illusioner om Mændene; dem kendte hun
+Grevekæreste gerne vilde spelle Kæreste me' vos,
+naar ha' ku' komme gedolt fra'et, den Luskemikkel.«
+Og Maren skoggerlo. Hun nærede
+ingen Illusioner om Mændene; dem kendte hun
kun fra en Side, men den kendte hun ogsaa til
Gavns.</p>
-<p>Heralda benyttede Pavsen til at gøre et Forsøg
-paa at faa sin sædvanlige Tone indført; hun talte
-om, hvor mageløs Doktoren var mod Fruen, og
+<p>Heralda benyttede Pavsen til at gøre et Forsøg
+paa at faa sin sædvanlige Tone indført; hun talte
+om, hvor mageløs Doktoren var mod Fruen, og
hvor den unge Candidat Hansen, der kom til
-Doktorens og spillede Violin, var forelsket i Frøkenen
+Doktorens og spillede Violin, var forelsket i Frøkenen
fra Etatsraadens.</p>
<p>Men det interesserede ikke Maren videre.</p>
-<p>»De ere li'e tovlie allesammen,« sagde hun
-afsluttende. &mdash; »Din Jokum ..«</p>
+<p>»De ere li'e tovlie allesammen,« sagde hun
+afsluttende. &mdash; »Din Jokum ..«</p>
-<p>»Joakim Larsen!« afbrød Heralda.</p>
+<p>»Joakim Larsen!« afbrød Heralda.</p>
-<p>»Hvorfor kommer ha' ikke aa besøjer Dig?
-Ha' gaar nok paa Lærkensjov, si'en ha' ikke har
-været her.«</p>
+<p>»Hvorfor kommer ha' ikke aa besøjer Dig?
+Ha' gaar nok paa Lærkensjov, si'en ha' ikke har
+været her.«</p>
-<p>»Min Familie synes ikke om, at han besøger<span class="pagenum"><a name="Side_17" id="Side_17" title="[S. 17]"> </a></span>
-mig paa mit Værelse,« svarede Heralda hovmodigt.
+<p>»Min Familie synes ikke om, at han besøger<span class="pagenum"><a name="Side_17" id="Side_17" title="[S. 17]"> </a></span>
+mig paa mit Værelse,« svarede Heralda hovmodigt.
Der var dog Forskel.</p>
-<p>»Naa saa det gør de ikke«, sagde Maren, helt
+<p>»Naa saa det gør de ikke«, sagde Maren, helt
imponeret af den Tanke.</p>
<p>Men saa gled hun ind paa det Omraade, hvor
-hun var mest hjemme. Og Heralda vænnede sig
+hun var mest hjemme. Og Heralda vænnede sig
efterhaanden til hendes Historier. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>»Men naar der kommer Børn?« spurgte Heralda
+<p>»Men naar der kommer Børn?« spurgte Heralda
en Aften, uhyggelig tilmode.</p>
-<p>»Skidt, de bliver sgu nok forsørret!« Maren
+<p>»Skidt, de bliver sgu nok forsørret!« Maren
slog overlegent ud med Haanden. Lidt efter vedblev
hun:</p>
-<p>»Je' har haut tre. Ja, s'mend. Nummer to
+<p>»Je' har haut tre. Ja, s'mend. Nummer to
... hans Far ... ja, dov, dov, sikken Malasje
me' den Unge ... hans Far var et lille tovli',
-højbenet Kræ, der var i Besøj hos Grevens og
-var helt mør over det, at Comtessen vi'te se te'
-den Si'e ha' var, og det skønt de danjsed' og
+højbenet Kræ, der var i Besøj hos Grevens og
+var helt mør over det, at Comtessen vi'te se te'
+den Si'e ha' var, og det skønt de danjsed' og
regered' me' Baler og Kommers den Sommer.
-Saa ku' ha' ju'tte nære sig ... ja, skidt var det,
+Saa ku' ha' ju'tte nære sig ... ja, skidt var det,
og fuld var ha' mest, ha' sa' nere hos Forvalteri
-og bælled' sig, naar di an're ha' lagt sig om
-Autningen. Og saa kom Barunen jo væsgo' ne
-til mit Kammer og ga' sig lisse ønkelig ... Storsnu'et
+og bælled' sig, naar di an're ha' lagt sig om
+Autningen. Og saa kom Barunen jo væsgo' ne
+til mit Kammer og ga' sig lisse ønkelig ... Storsnu'et
og spedalsk blev ha' jo, for je' lukked' jo
Krampen paa for ham. &mdash; Men je' var jo smaat
-kørendes me' Penge, ... saa gik det galt elejn.«</p>
+kørendes me' Penge, ... saa gik det galt elejn.«</p>
-<p>»Herregud Maren; men Barnet Du talte om?«</p>
+<p>»Herregud Maren; men Barnet Du talte om?«</p>
-<p>»Ja, hvor je' tvined' over den Unge, der var
+<p>»Ja, hvor je' tvined' over den Unge, der var
ju'tte mer Ky' paa ham end som Tobak for en
Skilling. Idiot var ha' jo osse da! Gu', hvor<span class="pagenum"><a name="Side_18" id="Side_18" title="[S. 18]"> </a></span>
-ha' hørsed' me' mig, den ny Dovter, &mdash; je' maatte
+ha' hørsed' me' mig, den ny Dovter, &mdash; je' maatte
klarere hele Re'ligheden u' for ham om denne her
lille skitte Barun, der var svirende. Ja, det var
da nu ledt. &mdash; Ungen fik je' da paa Anstalten,
-frit me' Betalning og det hele, men gratis Skældu'
+frit me' Betalning og det hele, men gratis Skældu'
fik je' i Tilgivt af Dovteri. Ja, <em>ha'</em> var skrap! &mdash;
-Min a'en Dreng, det var en a'erledes Fæ'relandsforsvarer
+Min a'en Dreng, det var en a'erledes Fæ'relandsforsvarer
end den lille Barununge ... Ja, Herregu'
-&mdash; nu har je'tte set ham i tre O'er.«</p>
+&mdash; nu har je'tte set ham i tre O'er.«</p>
-<p>»Maren, hvor kan De udholde det for Længsel!«</p>
+<p>»Maren, hvor kan De udholde det for Længsel!«</p>
-<p>»Det ve' je'tte! &mdash; Je ha'tte haut Stunder te'
-aa tænke paa det. &mdash; Men det var li'egodt farlig
-Plasér aa bisse ne' te' min Mor om Autningen,
+<p>»Det ve' je'tte! &mdash; Je ha'tte haut Stunder te'
+aa tænke paa det. &mdash; Men det var li'egodt farlig
+Plasér aa bisse ne' te' min Mor om Autningen,
for Ungen, ha' var li'e te ha' skrinked', naar ha'
-saa mig. Og hva' brø' je' mig om no'en Slavs
+saa mig. Og hva' brø' je' mig om no'en Slavs
Bal i den Ti', og Ka'lene, de grinte jo. Og je'
lo' dem grinne. &mdash; Men saa var'et jo, at Naaden,
hun var hellig, og je' var bleven Vaskoppige, og
-saa vilde hun ju'tte ha' mig i Køkkenet, je' <a class="corr" name="rett_1" id="rett_1" title="var: maa'tte">maatte</a>
+saa vilde hun ju'tte ha' mig i Køkkenet, je' <a class="corr" name="rett_1" id="rett_1" title="var: maa'tte">maatte</a>
sgu afste' te' Majdag. Saa fik je' Plads i Byen,
og &mdash; &mdash; je' ve' sgu'tte, je' ku' <a class="corr" name="rett_2" id="rett_2" title="var: datte">da'tte</a> sitte og glo
-i det Hummer ve' Køkkenet hver Auten u'en at
-lukke min Mund op, saa je' ku' hverken gø eller
+i det Hummer ve' Køkkenet hver Auten u'en at
+lukke min Mund op, saa je' ku' hverken gø eller
gave te'sidst; &mdash; tovlie Mandfolk er der jo, hvor
vi <em>saa</em> kommer, &mdash; ja, det er sgu'tte saadan, &mdash;
-men je' fik da'tte Drengen at se, før je' rejste te'
-Køvenhavn, for Kærresten ha'e det me' Fornemmelser.
-Ja og Køvenhavn, Heralda ... der er
-det nu da saa møj tovli alsammen.«&nbsp;&mdash;</p>
-
-<p>»Kæresten der var da for Resten stoderet,«
-vedblev hun ... »Saa kom je' jo paa Stiftelsen<span class="pagenum"><a name="Side_19" id="Side_19" title="[S. 19]"> </a></span>
-... je' klaver itte, Behandlingen var riæl nok;
+men je' fik da'tte Drengen at se, før je' rejste te'
+Køvenhavn, for Kærresten ha'e det me' Fornemmelser.
+Ja og Køvenhavn, Heralda ... der er
+det nu da saa møj tovli alsammen.«&nbsp;&mdash;</p>
+
+<p>»Kæresten der var da for Resten stoderet,«
+vedblev hun ... »Saa kom je' jo paa Stiftelsen<span class="pagenum"><a name="Side_19" id="Side_19" title="[S. 19]"> </a></span>
+... je' klaver itte, Behandlingen var riæl nok;
je' ha'e det dov be'er end som Vaskekonen, hun
-var givt og det hele, men hun maatte sgu lægge
-sig i Pjalterne og Møjet; je' fik da baa'e Renlighe'
-og Opvartning.«</p>
+var givt og det hele, men hun maatte sgu lægge
+sig i Pjalterne og Møjet; je' fik da baa'e Renlighe'
+og Opvartning.«</p>
-<p>»Var det ogsaa en Dreng, stakkels Maren?«</p>
+<p>»Var det ogsaa en Dreng, stakkels Maren?«</p>
-<p>»Det var et Pi'ebarn ... Der kom no'ne fine
+<p>»Det var et Pi'ebarn ... Der kom no'ne fine
Folk, je' maa sgu'tte si'e, hvem de er, de var helt
-væk i hende, og de bestilte hende te aa komme
+væk i hende, og de bestilte hende te aa komme
te' dem, naar jeg rejste; je' skrev under paa en
hel Del. Saa kom je' jo herover paa en Studs,
her er jo go' Fortjeneste; Ma'en klaver je'te paa,
-og Dovteren og Fruen er jo da osse maje pæne
-Mæ'jsker.«&nbsp;&mdash;</p>
+og Dovteren og Fruen er jo da osse maje pæne
+Mæ'jsker.«&nbsp;&mdash;</p>
<p>Manse tillod sig at smaagrynte lidt.</p>
-<p>»Saa nu ska' det Kræ te' aa tre'e mig igen,«
-udbrød Maren, »Du ka' ta' og vende ham.«</p>
+<p>»Saa nu ska' det Kræ te' aa tre'e mig igen,«
+udbrød Maren, »Du ka' ta' og vende ham.«</p>
<p>Da Heralda atter havde sat sig til Rette, begyndte
Maren Samtalen igen.</p>
-<p>»Du er for Resten en Sta'spige at se paa, Ralde.
-Sikke tynd Du er.«</p>
+<p>»Du er for Resten en Sta'spige at se paa, Ralde.
+Sikke tynd Du er.«</p>
-<p>»Naa&mdash;aa.« Heralda vred sig smigret.</p>
+<p>»Naa&mdash;aa.« Heralda vred sig smigret.</p>
-<p>»Ja, nu ka' Du jo bare vente, te' Du har vaaren
-me' tre Gange;« tilføjede Maren eftertænksomt.</p>
+<p>»Ja, nu ka' Du jo bare vente, te' Du har vaaren
+me' tre Gange;« tilføjede Maren eftertænksomt.</p>
-<p>»Slæbe og sli'e, te' man ønsker det uskyldige
-Liv Fa'en i Vold,«, blev hun ved uden at agte
-paa Heraldas Mine. »Første Gang slævede je'
-Vand te' en Time, før je' la'e mig ... Saa gaar
-»Figuren« sgu ... Det skal Du se, naar Du først
-er i'et.«</p>
+<p>»Slæbe og sli'e, te' man ønsker det uskyldige
+Liv Fa'en i Vold,«, blev hun ved uden at agte
+paa Heraldas Mine. »Første Gang slævede je'
+Vand te' en Time, før je' la'e mig ... Saa gaar
+»Figuren« sgu ... Det skal Du se, naar Du først
+er i'et.«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_20" id="Side_20" title="[S. 20]"> </a></span></p>
-<p>Heralda blev fnysende vred og hvast fornærmet.</p>
+<p>Heralda blev fnysende vred og hvast fornærmet.</p>
-<p>»Ja« .. sagde Maren uforstyrrelig, »saadan var
+<p>»Ja« .. sagde Maren uforstyrrelig, »saadan var
je' osse .. lynende i Ho'et, straks de kom te'
-mig me' Vrøvl ... Men saa er de jo saa sø'e og
-sleske de Bæster, og ve' ikke, hvor de ska' skave
-sig og snakke om Kærlighe' og den Slavs ...
+mig me' Vrøvl ... Men saa er de jo saa sø'e og
+sleske de Bæster, og ve' ikke, hvor de ska' skave
+sig og snakke om Kærlighe' og den Slavs ...
Men bav etter, naar vi ska' ha' Penge te' Ungen,
ja ... saa er der en a'en Snak, &mdash; ja der er ...
-Og vi ka' da'tte drovne dem som Kattekil'jer.«</p>
+Og vi ka' da'tte drovne dem som Kattekil'jer.«</p>
<p>Saa ringede det.</p>
@@ -783,55 +743,55 @@ Og vi ka' da'tte drovne dem som Kattekil'jer.«</p>
Herskabet.</p>
<p>Fruen kom straks ind i Spisestuen. Hun var
-i stort Toilette, det silkeforede Slag hang løst
+i stort Toilette, det silkeforede Slag hang løst
over hendes smukke Skuldre, og hun var ved at
-trække Hanskerne af.</p>
+trække Hanskerne af.</p>
-<p>Der var noget sødt og skælmsk over hende;
-Rødme i Kinderne og et Skær i Øjnene af vaagen
-Livfuldhed; nu brød en varmere og dybere
+<p>Der var noget sødt og skælmsk over hende;
+Rødme i Kinderne og et Skær i Øjnene af vaagen
+Livfuldhed; nu brød en varmere og dybere
Glans frem i dem, idet hun sagde:</p>
-<p>»Hvordan har min dejlige Dreng det, Maren?«</p>
+<p>»Hvordan har min dejlige Dreng det, Maren?«</p>
-<p>Med Forsøg paa byagtig Tonefald svarede
+<p>Med Forsøg paa byagtig Tonefald svarede
Maren:</p>
-<p>»Det sø'e lille Bæst, je' tror s'men ikke, det
-varer længe, inden ha' begønner aa vil plotte paa
+<p>»Det sø'e lille Bæst, je' tror s'men ikke, det
+varer længe, inden ha' begønner aa vil plotte paa
aa si'e no'et; ha' plaskede saadan i Ba'et, det er
-vout, je' ka' tomle ham.«</p>
+vout, je' ka' tomle ham.«</p>
<p>Og Fruen og Doktoren smilede venligt til den
tro Maren, der holdt saa meget af deres Dreng og
var saa god ved ham.</p>
-<p>Fruen betænkte sig lidt. Maren syntes jo ikke<span class="pagenum"><a name="Side_21" id="Side_21" title="[S. 21]"> </a></span>
+<p>Fruen betænkte sig lidt. Maren syntes jo ikke<span class="pagenum"><a name="Side_21" id="Side_21" title="[S. 21]"> </a></span>
om, at Manse blev forstyrret, &mdash; men &mdash; hun
<em>maatte</em> liste sig ind og se ham endnu engang,
-&mdash; der var saa længe til i Morgen tidlig.</p>
+&mdash; der var saa længe til i Morgen tidlig.</p>
-<p>Søde, halvaabne Barnemund, runde, bløde Kind
-med Øjenvippernes mørke Frynser, det lille Legemes
-sunde Varme &mdash; hun kunde ikke lade være
-at lægge sig ned ved Vuggen og kysse sit Barn
+<p>Søde, halvaabne Barnemund, runde, bløde Kind
+med Øjenvippernes mørke Frynser, det lille Legemes
+sunde Varme &mdash; hun kunde ikke lade være
+at lægge sig ned ved Vuggen og kysse sit Barn
og se paa det.</p>
-<p>Manse begyndte at røre sig og gav sig lidt
-efter til at smaagræde. Maren kom fornærmet
+<p>Manse begyndte at røre sig og gav sig lidt
+efter til at smaagræde. Maren kom fornærmet
ind. Ganske jaloux og ulykkelig saa Fruen paa,
hvor stille han straks blev, da Maren tog ham op.</p>
<p>Maren var imidlertid i naadigt Lune og holdt
Drengen hen til Fruen til Godnatkys. Forsigtigt
-kyssede hun hans Kind og de smaa buttede Hænder
-og Fødder; saa gik hun beroliget ud.</p>
+kyssede hun hans Kind og de smaa buttede Hænder
+og Fødder; saa gik hun beroliget ud.</p>
<p>Da hun var alene med sin Mand, sagde hun
med Overbevisning:</p>
-<p>»Du ... Maren er saa flink og fornuftig, &mdash;
-Du kan tro, hun har lidt meget under sit Fejltrin.«</p>
+<p>»Du ... Maren er saa flink og fornuftig, &mdash;
+Du kan tro, hun har lidt meget under sit Fejltrin.«</p>
<p>Doktoren svarede ikke.</p>
@@ -840,93 +800,93 @@ Du kan tro, hun har lidt meget under sit Fejltrin.«</p>
<p>Et Aarstid senere sad Doktoren og Fruen i
hendes Cabinet.</p>
-<p>De havde siddet længe stille i Tusmørket uden
+<p>De havde siddet længe stille i Tusmørket uden
at tale.</p>
-<p>Da lød det lille Klap, som sagde, at Lygten<span class="pagenum"><a name="Side_22" id="Side_22" title="[S. 22]"> </a></span>
-derude paa Vejen blev tændt, og det usikre, dæmpede
+<p>Da lød det lille Klap, som sagde, at Lygten<span class="pagenum"><a name="Side_22" id="Side_22" title="[S. 22]"> </a></span>
+derude paa Vejen blev tændt, og det usikre, dæmpede
Lys faldt ind over Fruens Ansigt.</p>
-<p>Hun sad med Hænderne hvilende i Skødet
-og saa' underlig blødt og fraværende ind i Halvmørket.</p>
+<p>Hun sad med Hænderne hvilende i Skødet
+og saa' underlig blødt og fraværende ind i Halvmørket.</p>
-<p>Hendes Mand bøjede sig frem og tog hendes
+<p>Hendes Mand bøjede sig frem og tog hendes
Haand. Det var, som hun kom tilbage; hun smilede
blidt og lagde sig ind til ham&nbsp;...</p>
-<p>Gennem de lukkede Døre hørte man inde fra
-den anden Stue en høj Barnestemmes kejtede
-Pludren; den blev afbrudt af Marens fynske: »Du
-ve' nok, hvor Skauet ska' staa, din lille Knæjtebasse.«</p>
+<p>Gennem de lukkede Døre hørte man inde fra
+den anden Stue en høj Barnestemmes kejtede
+Pludren; den blev afbrudt af Marens fynske: »Du
+ve' nok, hvor Skauet ska' staa, din lille Knæjtebasse.«</p>
<p>De to henne i Sofaen lo lidt.</p>
<p>Saa sagde Doktoren:</p>
-<p>»Bliver det ikke godt for Manse, at han ikke
-altid skal være den eneste.«</p>
+<p>»Bliver det ikke godt for Manse, at han ikke
+altid skal være den eneste.«</p>
-<p>»Ellers blev der nok ingen Ende paa Forkælelsen,
-mener Du.«</p>
+<p>»Ellers blev der nok ingen Ende paa Forkælelsen,
+mener Du.«</p>
-<p>»Ja, netop ..«</p>
+<p>»Ja, netop ..«</p>
-<p>»Havde jeg nu blot havt Heralda. Hun gik saa
+<p>»Havde jeg nu blot havt Heralda. Hun gik saa
stille og passede alting og havde saa behageligt et
-Væsen ... Jeg vænner mig aldrig til Laura; hun
-gør mig nervøs med sine klodsede Manerer og
-sin evige Spørgen ... At Heralda, den nydelige
+Væsen ... Jeg vænner mig aldrig til Laura; hun
+gør mig nervøs med sine klodsede Manerer og
+sin evige Spørgen ... At Heralda, den nydelige
Pige, ogsaa ... nej, det er og bliver mig en
-Gaade og en ligefrem Sorg.«</p>
+Gaade og en ligefrem Sorg.«</p>
-<p>»Det var værst for hende selv .... stakkels
-Pige.«</p>
+<p>»Det var værst for hende selv .... stakkels
+Pige.«</p>
-<p>»Uf, den Kæreste ... Har Du set ham siden?«</p>
+<p>»Uf, den Kæreste ... Har Du set ham siden?«</p>
-<p>»Jeg mødte ham forleden og talte med ham.«</p>
+<p>»Jeg mødte ham forleden og talte med ham.«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_23" id="Side_23" title="[S. 23]"> </a></span></p>
-<p>»Spurgte Du om Barnet ...?«</p>
+<p>»Spurgte Du om Barnet ...?«</p>
-<p>»Jeg fik at vide, hvor det var i Pleje ....
-Han tog ellers Sagen meget flot, skældte ud over
+<p>»Jeg fik at vide, hvor det var i Pleje ....
+Han tog ellers Sagen meget flot, skældte ud over
Heraldas Fader, der er vred og ikke vil se hende.
Men han havde godt Arbejde, sagde han, og skulde
nok vise den Gamle noget andet, senere; ....
men han var jo lovlig ung til at gifte sig og
-binde sig.«</p>
+binde sig.«</p>
-<p>»Sagde han det?«</p>
+<p>»Sagde han det?«</p>
-<p>»Ja, med en vis Medlidenhed med sig selv.
+<p>»Ja, med en vis Medlidenhed med sig selv.
Jeg tillod mig da ogsaa at sige, at det skulde han
-have betænkt noget før.«</p>
+have betænkt noget før.«</p>
-<p>»Stakkels Heralda!«</p>
+<p>»Stakkels Heralda!«</p>
-<p>»Hun har en god Plads og holder meget af
-Barnet, som hun ammer.«</p>
+<p>»Hun har en god Plads og holder meget af
+Barnet, som hun ammer.«</p>
-<p>»Og hendes eget ..?«</p>
+<p>»Og hendes eget ..?«</p>
-<p>»Ved Du hvad ... Du skulde tage ud at se
-til det en Dag, naar det bliver godt Vejr.«</p>
+<p>»Ved Du hvad ... Du skulde tage ud at se
+til det en Dag, naar det bliver godt Vejr.«</p>
-<p>»Ud paa Landet!«</p>
+<p>»Ud paa Landet!«</p>
-<p>»Ti Minutter med Jernbanen ... Du har saa
-godt af at færdes lidt. Du murer Dig saa meget
-inde herhjemme nu.«</p>
+<p>»Ti Minutter med Jernbanen ... Du har saa
+godt af at færdes lidt. Du murer Dig saa meget
+inde herhjemme nu.«</p>
-<p>»Ja ... men ... tager Du med?«</p>
+<p>»Ja ... men ... tager Du med?«</p>
-<p>»Nej ... nu maa Du holde dit Løfte og ikke
-kun tænke paa din Svaghed. Husk paa .. Barnet
+<p>»Nej ... nu maa Du holde dit Løfte og ikke
+kun tænke paa din Svaghed. Husk paa .. Barnet
.. Det er jo ikke blot legemligt, at det bliver
-til ... dets Sjæl, Temperament, Karakter ...
-Aah min egen ....« Og han knugede hende
+til ... dets Sjæl, Temperament, Karakter ...
+Aah min egen ....« Og han knugede hende
pludselig stormende og lykkelig i sine Arme.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_24" id="Side_24" title="[S. 24]"> </a></span></p>
@@ -934,103 +894,103 @@ pludselig stormende og lykkelig i sine Arme.</p>
<hr class="tb" />
<p>Den unge Frue stod og saa fortabt ud over
-Markerne, hvor Toget, der havde ført hende her
+Markerne, hvor Toget, der havde ført hende her
til Landsbyen, brusede af Sted.</p>
<p>Nu var det borte. Kun en hvid, urolig Damp
drev lavt hen over Jorden.</p>
-<p>Hvis den nu formede sig, nærmede sig, omsnoede
+<p>Hvis den nu formede sig, nærmede sig, omsnoede
hende og kvalte hende&nbsp;...</p>
-<p>Hun knugede nervøst Hænderne sammen i
+<p>Hun knugede nervøst Hænderne sammen i
Muffen. Alle de Fantasier, der allerede var faret
-gennem hendes Hjærne i den korte Tid, siden
+gennem hendes Hjærne i den korte Tid, siden
hun sagde Farvel til sin Mand! Hvorfor var han
dog ikke ogsaa taget med! ..</p>
<p>Hun gik hen ad Vejen og spurgte sig frem til
Bondehuset, hvor Heraldas Dreng var i Pleje.</p>
-<p>Først bankede hun høfligt paa Døren. Men
-da ingen svarede, løftede hun med nogen Besvær
-Klinken, der satte tydelige Mærker paa hendes
+<p>Først bankede hun høfligt paa Døren. Men
+da ingen svarede, løftede hun med nogen Besvær
+Klinken, der satte tydelige Mærker paa hendes
Hansker, og traadte ind i et Slags stenlagt Bryggers.</p>
-<p>Eller Køkken var det maaske. I det mindste
-stod der paa Sidebordet et Lerfad med Flæskeben,
-og henne fra den aabne Skorsten lugtede der stærkt
-af Grønkaal og brændte Kviste.</p>
+<p>Eller Køkken var det maaske. I det mindste
+stod der paa Sidebordet et Lerfad med Flæskeben,
+og henne fra den aabne Skorsten lugtede der stærkt
+af Grønkaal og brændte Kviste.</p>
<p>Fruen gik ind i Stuen.</p>
<p>Heller ikke her var nogen.</p>
<p>Hun saa sig nysgerrig og lidt beklemt om,
-hostede for at melde sin Tilstedeværelse, men
-hørte intet andet Svar end det store Slaguhrs langsomme
+hostede for at melde sin Tilstedeværelse, men
+hørte intet andet Svar end det store Slaguhrs langsomme
tik tak.</p>
-<p>Jo, nu skelnede hun et spædt Barns sagte Klynken
+<p>Jo, nu skelnede hun et spædt Barns sagte Klynken
henne fra Alkoven.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_25" id="Side_25" title="[S. 25]"> </a></span></p>
<p>Hun gik hen imod den, flyttede en Stol,
-hvorpaa der stod et Vandfad med Øllebrød, og
+hvorpaa der stod et Vandfad med Øllebrød, og
kigede ind mellem de stribede Gardiner.</p>
<p>Der, paa de tykke Dyner med <a class="corr" name="rett_3" id="rett_3" title="var: de">det</a> grove, snavsede,
-krøllede Lagen, laa Drengen.</p>
+krøllede Lagen, laa Drengen.</p>
-<p>Den, der havde givet ham af Øllebrøden, havde
-ikke baaret sig særligt behændigt ad, for hans
+<p>Den, der havde givet ham af Øllebrøden, havde
+ikke baaret sig særligt behændigt ad, for hans
lille Ansigt var oversmurt med Maden, der var
-tørret ind og sad i Klatter paa den fine, bløde
+tørret ind og sad i Klatter paa den fine, bløde
Hud.</p>
<p>Hvor blev Manse dog anderledes omhyggeligt
plejet og passet! Fruen kom til at huske paa, at
-Svigermoder engang, før han blev født, havde
-sendt hende noget fint duftende Sæbe, og i Brevet
-stod der: Du véd ikke, hvor det er dejligt at
-lægge saadan et lille blødt, parfumeret Barnehoved
+Svigermoder engang, før han blev født, havde
+sendt hende noget fint duftende Sæbe, og i Brevet
+stod der: Du véd ikke, hvor det er dejligt at
+lægge saadan et lille blødt, parfumeret Barnehoved
op til sin Kind ... Og nu denne stakkels, lille
Dreng her!</p>
<p>Og stakkels Heralda!</p>
<p>Mon hun vidste, hvor uforsigtige de var med
-hendes Barn; han kunde jo ligge der og græde,
-til han fik Krampe, uden at nogen hørte ham!</p>
+hendes Barn; han kunde jo ligge der og græde,
+til han fik Krampe, uden at nogen hørte ham!</p>
-<p>Medlidenheden bortjog fuldstændig hendes
+<p>Medlidenheden bortjog fuldstændig hendes
Uvilje mod Pigen.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Der lød Træskoklapren udenfor.</p>
+<p>Der lød Træskoklapren udenfor.</p>
-<p>Døren blev skubbet op, og en Kone traadte
-ind. Hun saa spørgende paa den fremmede, fine
+<p>Døren blev skubbet op, og en Kone traadte
+ind. Hun saa spørgende paa den fremmede, fine
Dame.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>»Naa .. det er <span class="sic" title="[sic]">Heraldes</span> Frue. Ja, hun var
+<p>»Naa .. det er <span class="sic" title="[sic]">Heraldes</span> Frue. Ja, hun var
jo ellers flink nok, si'er de. Vi vilde jo heller ikke
-ta' mo' saadan enhver Rendetøs,« sagde Konen<span class="pagenum"><a name="Side_26" id="Side_26" title="[S. 26]"> </a></span>
-værdigt. »Naa De ve' vel, hun kommer i Dau;
-&mdash; ja, det gør hun &mdash; ja, om et lille Korn tænker
+ta' mo' saadan enhver Rendetøs,« sagde Konen<span class="pagenum"><a name="Side_26" id="Side_26" title="[S. 26]"> </a></span>
+værdigt. »Naa De ve' vel, hun kommer i Dau;
+&mdash; ja, det gør hun &mdash; ja, om et lille Korn tænker
je', hun er her. De ka' godt sitte ner saa
-længe. &mdash; Væ' s'go dov. Maaske De vil ha' en
+længe. &mdash; Væ' s'go dov. Maaske De vil ha' en
Taar Kaffe? Naa ja, for je' ku' jo snart faa Kedlen
-paa. &mdash; Ja, je' maa stræve, vi sku' jo ha' Risbrændet
-rubbet a' Vejen inden Auten.«</p>
+paa. &mdash; Ja, je' maa stræve, vi sku' jo ha' Risbrændet
+rubbet a' Vejen inden Auten.«</p>
<p>Konen vendte Drengen og stak ham en Sukkersut
i Munden; derpaa gik hun igen til sit Arbejde.</p>
-<p>Fruen sad lidt paa Træstolen henne ved Vinduet.</p>
+<p>Fruen sad lidt paa Træstolen henne ved Vinduet.</p>
<p>Saa blev hun urolig og gik op og ned ad
-Gulvet; hun mærkede, hvorledes denne usædvanlige
+Gulvet; hun mærkede, hvorledes denne usædvanlige
Situation voldte hende legemligt Ubehag.</p>
<p>Men saa tog hun sig sammen.</p>
@@ -1048,39 +1008,39 @@ Luft her, der gjorde hende syg.</p>
frem og tilbage, fast bestemt paa at vente
her, i Stedet for, som Doktoren havde sagt, at
faa Lov at sidde i Kromandens Stadsstue og drikke
-Mælk og spise Landbrød, indtil Toget gik. Hun
+Mælk og spise Landbrød, indtil Toget gik. Hun
vilde hilse paa Heralda og tale med hende; det
var dog i hendes Hus, at Pigen var kommen i
-Ulykke, og &mdash; maaske havde hun noget at gøre
+Ulykke, og &mdash; maaske havde hun noget at gøre
godt igen; saa haard som mod Heralda havde<span class="pagenum"><a name="Side_27" id="Side_27" title="[S. 27]"> </a></span>
-hun aldrig været mod nogen. Hun kunde ikke
-lade være at tænke paa den Eftermiddag, da Pigen,
-bleg og grædende, betroede sig til hende; paa
+hun aldrig været mod nogen. Hun kunde ikke
+lade være at tænke paa den Eftermiddag, da Pigen,
+bleg og grædende, betroede sig til hende; paa
hendes afbrudte og stammende Bekendelse havde
hun kold og rolig svaret:</p>
-<p>»De maa jo saa hurtigst muligt ud af Huset.«</p>
+<p>»De maa jo saa hurtigst muligt ud af Huset.«</p>
<p>Hvor havde hun ogsaa kunnet tale saa haardt
-og overlegent; det tænkte hun nu, medens hun
-gik frem og tilbage, mat og træt og med Graaden
+og overlegent; det tænkte hun nu, medens hun
+gik frem og tilbage, mat og træt og med Graaden
i Halsen. &mdash; Men langsomt, lidt efter lidt, beroligede
-den uvante Stilhed hendes oprørte Nerver.</p>
+den uvante Stilhed hendes oprørte Nerver.</p>
<p>Hun blev staaende og saa ud over de udstrakte
-Pløjemarker, hvor Rimen endnu laa mellem Knoldene,
-og hvor Kragerne hoppede om i tunge Sæt,
-saa fløj de skrigende op, hen mod de store, lave
-Bøndergaarde, om hvilke Poppelpilen stod med
-de tørre Kvistes spilede Grenenet mod den svagt
+Pløjemarker, hvor Rimen endnu laa mellem Knoldene,
+og hvor Kragerne hoppede om i tunge Sæt,
+saa fløj de skrigende op, hen mod de store, lave
+Bøndergaarde, om hvilke Poppelpilen stod med
+de tørre Kvistes spilede Grenenet mod den svagt
skyede, blege Vinterhimmel.</p>
-<p>Hvor var her dog ... næsten morsomt stille.
-Hun lagde Mærke til, hvor tydeligt hun kunde
-høre en ensom Vogns Rullen ude paa den faste
+<p>Hvor var her dog ... næsten morsomt stille.
+Hun lagde Mærke til, hvor tydeligt hun kunde
+høre en ensom Vogns Rullen ude paa den faste
Hovedlandevej. Og hvor var det smukt med de
-mørke Straatages grønne Mos, der saa' saa lyst ud
-i det dæmpede Solskin.</p>
+mørke Straatages grønne Mos, der saa' saa lyst ud
+i det dæmpede Solskin.</p>
<p>Men koldt var det alligevel at staa stille.</p>
@@ -1092,434 +1052,434 @@ selv og sine egne Tanker; hun er begyndt at se
sig om.</p>
<p>Inde ved Vinduet i et af Smaahusene sidder<span class="pagenum"><a name="Side_28" id="Side_28" title="[S. 28]"> </a></span>
-en gammel Kone med et stærkt rynket, meget
-udslidt, men mildt og stilfærdigt Ansigt.</p>
+en gammel Kone med et stærkt rynket, meget
+udslidt, men mildt og stilfærdigt Ansigt.</p>
-<p>Fruen kan ikke lade være at lægge Mærke til
+<p>Fruen kan ikke lade være at lægge Mærke til
det. Konen hilser med et Nik og viser sig lidt
-efter i Døren: »Værsgo' vil De ikke indenfor,
-det er da saa koldt at gaa og vente.«</p>
+efter i Døren: »Værsgo' vil De ikke indenfor,
+det er da saa koldt at gaa og vente.«</p>
-<p>Fruen tager mod Indbydelsen og følger med
+<p>Fruen tager mod Indbydelsen og følger med
den Gamle ind i den lille, lave Stue med den
-brede Seng med Sirtses Sengetæppe og den høje
-Kommode, hvor et Par hvide Porcellænshunde
+brede Seng med Sirtses Sengetæppe og den høje
+Kommode, hvor et Par hvide Porcellænshunde
staa og glo stift paa hver Side af Biblen og den
-store Salmebog. Den Gamle beder hende sætte
+store Salmebog. Den Gamle beder hende sætte
sig i Stolen ved Vinduet.</p>
-<p>»Ja men, er det ikke Deres Plads?«</p>
+<p>»Ja men, er det ikke Deres Plads?«</p>
-<p>Den Gamle er næsten fornærmet. »Der ska'
-De re'nok sætte Dem; det er den bedste Stol; den
-er saa go' i Sitningen.«</p>
+<p>Den Gamle er næsten fornærmet. »Der ska'
+De re'nok sætte Dem; det er den bedste Stol; den
+er saa go' i Sitningen.«</p>
-<p>»Tror De, jeg kan se, naar der gaar nogen ind
-i det lille Hus her ved Siden af?«</p>
+<p>»Tror De, jeg kan se, naar der gaar nogen ind
+i det lille Hus her ved Siden af?«</p>
-<p>»Je' ska nok ha' Øje me' Vejen; det er vel
-Heralde, De ska' tale me'?«&nbsp;...</p>
+<p>»Je' ska nok ha' Øje me' Vejen; det er vel
+Heralde, De ska' tale me'?«&nbsp;...</p>
-<p>Og den Gamle underholder, dreven af et medfødt
-Gæstfrihedsinstinkt, den fremmede Dame, og
+<p>Og den Gamle underholder, dreven af et medfødt
+Gæstfrihedsinstinkt, den fremmede Dame, og
de komme snart i Passiar.</p>
-<p>Fruen hægtede Pelsen op.</p>
+<p>Fruen hægtede Pelsen op.</p>
-<p>Den anden rejste sig med lidt Besvær for at
-hjælpe hende den af.</p>
+<p>Den anden rejste sig med lidt Besvær for at
+hjælpe hende den af.</p>
-<p>»Aa Herregu'! Naa ja; De er vel nylig bleven
-givt. Ja, je' ka' tænke det.«</p>
+<p>»Aa Herregu'! Naa ja; De er vel nylig bleven
+givt. Ja, je' ka' tænke det.«</p>
-<p>»Ikke saa ganske nylig,« svarer Fruen med et
+<p>»Ikke saa ganske nylig,« svarer Fruen med et
lille Smil.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_29" id="Side_29" title="[S. 29]"> </a></span></p>
-<p>»Saadan en ung, køn Kone! Ja, ja, Modernavnet
-er helligt,« siger den Gamle, der endnu er
-i den Tankerække, som Synet af hendes Gæst
-vakte i hende. »Modernavnet er helligt. Herregu',
+<p>»Saadan en ung, køn Kone! Ja, ja, Modernavnet
+er helligt,« siger den Gamle, der endnu er
+i den Tankerække, som Synet af hendes Gæst
+vakte i hende. »Modernavnet er helligt. Herregu',
ja. Ellers sto' vi vel heller ikke alt det igennem.
-De ka' tro, &mdash; det er et stort Øjeblik, naar vi
-lægger Barnet til Brystet. Aah, vi knuger det ind
-te' vos, aah saa fast, saa fast ..«</p>
+De ka' tro, &mdash; det er et stort Øjeblik, naar vi
+lægger Barnet til Brystet. Aah, vi knuger det ind
+te' vos, aah saa fast, saa fast ..«</p>
-<p>Fruen havde pludselig faaet Glans i Øjnene
-og Rødme i Kinderne. Den gamle, fattige Moders
-højtidelige Tonefald fik hendes Hjærte til at banke
+<p>Fruen havde pludselig faaet Glans i Øjnene
+og Rødme i Kinderne. Den gamle, fattige Moders
+højtidelige Tonefald fik hendes Hjærte til at banke
af en dyb og hemmelig Lykke.</p>
-<p>»Ja, der er jo no'e at staa igennem,« vedblev
-den Gamle. »Da Knu' blev født, var det saa fattigt
-for vos; og vi ha'e ikke skikket Bu' te' Bønderne.
+<p>»Ja, der er jo no'e at staa igennem,« vedblev
+den Gamle. »Da Knu' blev født, var det saa fattigt
+for vos; og vi ha'e ikke skikket Bu' te' Bønderne.
&mdash; Saa plejede de ikke van at sende Basselma'
-dengang,« tilføjede hun forklarende. »En
-bitte Flæsk og lidt Katøfler ha'e vi da i Huset.
-Ja, og saa Øllebrø' i en Ørepotte; det fik je', og
+dengang,« tilføjede hun forklarende. »En
+bitte Flæsk og lidt Katøfler ha'e vi da i Huset.
+Ja, og saa Øllebrø' i en Ørepotte; det fik je', og
je' spiste det altsammen. For je' var bleven sulten,
ska' je' si'e Dem. Og saa sa'e Rasmus: Nej,
nu har je' sgu aldrig set Ma'e, har Du spist alt
det! Ja, og je' ku' ha' spist mer', om vi ha' haut
-det, sa'e je'.«</p>
+det, sa'e je'.«</p>
-<p>Den Gamle lo fornøjet, som om hun havde
-sagt noget morsomt. Og hun gentog: »Og Rasmus
+<p>Den Gamle lo fornøjet, som om hun havde
+sagt noget morsomt. Og hun gentog: »Og Rasmus
sa'e: nej, nu har je' sgu aldrig set Ma'e, har
-Du spist alt det! Ja saamænd.«</p>
+Du spist alt det! Ja saamænd.«</p>
<p>Fruen saa interesseret paa hendes milde, men
-hærgede Ansigt. Dette var noget saa nyt for hende,
-der var saa forvænt og havde det saa trygt og<span class="pagenum"><a name="Side_30" id="Side_30" title="[S. 30]"> </a></span>
-fredet og dog var blødagtig og ilde til Mode i
-sin Ørkesløshed og sin stadige Spekuleren over
+hærgede Ansigt. Dette var noget saa nyt for hende,
+der var saa forvænt og havde det saa trygt og<span class="pagenum"><a name="Side_30" id="Side_30" title="[S. 30]"> </a></span>
+fredet og dog var blødagtig og ilde til Mode i
+sin Ørkesløshed og sin stadige Spekuleren over
sig selv.</p>
<p>Den Gamle blev snaksomt og fortroligt ved.</p>
-<p>»De ka' tro, je' døjet me' min første. Ve' og
-faa ham te' Brystet. Aah, je' maatte ha' et Tørkle'
+<p>»De ka' tro, je' døjet me' min første. Ve' og
+faa ham te' Brystet. Aah, je' maatte ha' et Tørkle'
i Munden for ikke at skri'e. Og saa var det jo,
at min Mor kom ovre fra Taas'je for at se til
mig. Og de' va' jo yndigt for mig. Men saa
sier hun: men jahne dog, skammer du dig ikke
-din tovle Tøs, ve du se, du ka' faa ham til og
-ta' ve'. Tror du, du ka' køve Mælk til ham hele
+din tovle Tøs, ve du se, du ka' faa ham til og
+ta' ve'. Tror du, du ka' køve Mælk til ham hele
Vinteren! Saa maatte je' jo staa det igennem; ja,
-je maatte ... Men Jøsses je snakker, og nu piver
-Toget. Saa kommer Heralde straks.«</p>
+je maatte ... Men Jøsses je snakker, og nu piver
+Toget. Saa kommer Heralde straks.«</p>
-<p>Lidt efter saa de den høje, ranke Pige gaa
+<p>Lidt efter saa de den høje, ranke Pige gaa
hurtigt forbi Vinduerne.</p>
<p>Den Gamle rejste sig for at se efter hende.</p>
-<p>»Ja, nu gik hun jo saa ind til Hjulmandens.«</p>
+<p>»Ja, nu gik hun jo saa ind til Hjulmandens.«</p>
-<p>»Maaske jeg maa vente et lille Øjeblik endnu
-her. Jeg vil ikke saa gerne forstyrre lige straks.«</p>
+<p>»Maaske jeg maa vente et lille Øjeblik endnu
+her. Jeg vil ikke saa gerne forstyrre lige straks.«</p>
-<p>»Nej, det er vel heller ikke værd. Det er jo
-dog hendes Barn, den stakkels Tøs ...«</p>
+<p>»Nej, det er vel heller ikke værd. Det er jo
+dog hendes Barn, den stakkels Tøs ...«</p>
<p>Da Fruen skulde til at gaa, fulgte den Gamle
hende helt ud gennem den lille Forhave.</p>
-<p>»De maa passe godt paa Stien, for den er lidt
+<p>»De maa passe godt paa Stien, for den er lidt
glat ... Ja, Farvel lille Frue ... Gu' velsigne
Dem. Og kommer De en a'en Gang, saa ka' De
godt sitte og vente her; der lugter jo ikke altid
-saa godt, hvor der er smaa Børn og saadan ...
+saa godt, hvor der er smaa Børn og saadan ...
Det er ikke saa redt, naar Manden ta'er sig en<span class="pagenum"><a name="Side_31" id="Side_31" title="[S. 31]"> </a></span>
Taar. Nej det er ikke ... og kivsomt er det for
-Konen.«</p>
+Konen.«</p>
-<p>Fruen stod stille og nikkede, før hun gik ind
-ad Naboens Dør. Den Gamle var bleven staaende
-med Hænderne under Forklædet og saa venligt
+<p>Fruen stod stille og nikkede, før hun gik ind
+ad Naboens Dør. Den Gamle var bleven staaende
+med Hænderne under Forklædet og saa venligt
efter hende&nbsp;...</p>
<p>Heralda, der sad med sin Dreng, saa' trodsigt
op, da hendes forrige Frue kom ind.</p>
-<p>Men Trodsen blev til et stort, rørt Smil, da
-Fruen bøjede sig ned over Drengen og sagde:</p>
+<p>Men Trodsen blev til et stort, rørt Smil, da
+Fruen bøjede sig ned over Drengen og sagde:</p>
-<p>»Til Lykke med dit Barn, Heralda. Det er jo
-en sund og frisk lille Gut.«</p>
+<p>»Til Lykke med dit Barn, Heralda. Det er jo
+en sund og frisk lille Gut.«</p>
<p>Lidt efter sad hun og saa interesseret og deltagende
paa Pigen, der vaskede og badede sit Barn
-under mange sørgmodige Udbrud over det forsømte,
+under mange sørgmodige Udbrud over det forsømte,
lille Legeme.</p>
-<p>»Aah Frue ... kan Fruen huske, at jeg havde
-Lov at benytte Badeværelset hos Dem hver Lørdag
-... Og nu skal det lille Skind være i saadan
-et Griseri.«</p>
+<p>»Aah Frue ... kan Fruen huske, at jeg havde
+Lov at benytte Badeværelset hos Dem hver Lørdag
+... Og nu skal det lille Skind være i saadan
+et Griseri.«</p>
-<p>Heraldas Taarer faldt paa Barnetøjet, som hun
+<p>Heraldas Taarer faldt paa Barnetøjet, som hun
tog efterhaanden, som Fruen lagde det til Rette
for hende.</p>
<p>Heralda knugede Barnet ind til sig og saa
knapt paa Fruen, naar denne talte til hende.</p>
-<p>Barnet drejede sit lille Hovede nærmere ind
+<p>Barnet drejede sit lille Hovede nærmere ind
til hende.</p>
<p>Da brast hun i Graad.</p>
-<p>»Herregud, min lille, elskede Henrik; er Du
+<p>»Herregud, min lille, elskede Henrik; er Du
sulten? Kan Du huske, Du fik din Mad hos mig
-den første Tid! &mdash; Jamen, jeg maa jo ikke, jeg<span class="pagenum"><a name="Side_32" id="Side_32" title="[S. 32]"> </a></span>
-tør jo ikke, min lille, kære, yndige Dreng; jeg
-tør jo ikke, saa er der jo ikke noget til lille Kaj,
-naar jeg kommer hjem.«</p>
+den første Tid! &mdash; Jamen, jeg maa jo ikke, jeg<span class="pagenum"><a name="Side_32" id="Side_32" title="[S. 32]"> </a></span>
+tør jo ikke, min lille, kære, yndige Dreng; jeg
+tør jo ikke, saa er der jo ikke noget til lille Kaj,
+naar jeg kommer hjem.«</p>
<p>Fruen vendte sig heftigt om og gav sig til at
-se ud af Vinduet for at skjule sin Bevægelse.
-Hun kom til at tænke paa nogle Ord, som hun
-havde hørt paa en Visit, hvor hun havde truffen
-Heraldas nuværende Frue; en Dame havde sagt:
-»Det er rigtignok udmærket, De faar en Amme,
-saa er De dog mindre bunden!« Og Kajs Moder
-havde svaret: »Ja, ellers blev det for generende.
-For min Skyld kan vi godt begynde paa Prøverne
-til Basarkomedien nu; jeg kan jo heldigvis være
-hjemme fra, saa meget det skal være.«</p>
-
-<p>Det var en underlig tom og flov Følelse at
+se ud af Vinduet for at skjule sin Bevægelse.
+Hun kom til at tænke paa nogle Ord, som hun
+havde hørt paa en Visit, hvor hun havde truffen
+Heraldas nuværende Frue; en Dame havde sagt:
+»Det er rigtignok udmærket, De faar en Amme,
+saa er De dog mindre bunden!« Og Kajs Moder
+havde svaret: »Ja, ellers blev det for generende.
+For min Skyld kan vi godt begynde paa Prøverne
+til Basarkomedien nu; jeg kan jo heldigvis være
+hjemme fra, saa meget det skal være.«</p>
+
+<p>Det var en underlig tom og flov Følelse at
mindes dette, her, i denne Stue.</p>
-<p>Men i næste Nu svulmede al hendes Hjærtes
-Kærlighed, &mdash; hvad var dog al den tidopslugende
-Færden sammen med ligegyldige Selskabsmennesker
-mod den ene, stærke, dejlige Følelse at have
+<p>Men i næste Nu svulmede al hendes Hjærtes
+Kærlighed, &mdash; hvad var dog al den tidopslugende
+Færden sammen med ligegyldige Selskabsmennesker
+mod den ene, stærke, dejlige Følelse at have
sit Barn &mdash; nyt Liv, rigt paa alle gode Muligheder,
nyt Liv, som man elskede uforklarligt.</p>
-<p>Den samme Kærlighedsfølelse havde Pigen, &mdash;
-saa var hendes Hjærte ikke fordærvet &mdash; Pigen,
-som kun i korte Øjeblikke kunde gemme sit Barn
+<p>Den samme Kærlighedsfølelse havde Pigen, &mdash;
+saa var hendes Hjærte ikke fordærvet &mdash; Pigen,
+som kun i korte Øjeblikke kunde gemme sit Barn
i sine Arme.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Hvorfor, hvorfor er det ikke saadan, at
-hun og hendes Kæreste har respekteret Samfundets
-Ordning af Kærlighedsforholdet, har bunden
-sig til hinanden og først faaet Barnet, naar de tilhører
+hun og hendes Kæreste har respekteret Samfundets
+Ordning af Kærlighedsforholdet, har bunden
+sig til hinanden og først faaet Barnet, naar de tilhører
hinanden for altid, og aldrig nogen anden<span class="pagenum"><a name="Side_33" id="Side_33" title="[S. 33]"> </a></span>
-Mand eller Kvinde har Ret til at ønske deres
-Kærlighed. Bo sammen, danne Hjem sammen,
+Mand eller Kvinde har Ret til at ønske deres
+Kærlighed. Bo sammen, danne Hjem sammen,
modnes sammen, dele Hverdagslivets store og smaa
-Indtryk, til den rette, ukunstlede Samfølelse vokser
+Indtryk, til den rette, ukunstlede Samfølelse vokser
frem og binder dem for altid til hinanden, &mdash; det
-<em>er</em> det skønneste, det bedste og den sandeste Frivillighed.
+<em>er</em> det skønneste, det bedste og den sandeste Frivillighed.
&mdash;</p>
-<p>Ovre fra Huggehuset klang Øxeslag, jævnt og
+<p>Ovre fra Huggehuset klang Øxeslag, jævnt og
ensformigt, som de havde lydt i mange Timer;
-paa Vejen kørte en Mejerikusk forbi med sine
-mange Spande; en Karl, der havde været ude at
+paa Vejen kørte en Mejerikusk forbi med sine
+mange Spande; en Karl, der havde været ude at
skove, kom gaaende hjem over Markstien, og fra
-Bondegaarden henne ved Vejskellet steg Røgen
+Bondegaarden henne ved Vejskellet steg Røgen
til Vejrs og meldte om flittigt Arbejde inden
-Døre.&nbsp;&mdash;</p>
+Døre.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Medens den unge Frue stod her ved det lave
Vindue i den fattige Stue og lyttede til Barnets
-Klynken og dets Moders ømme, bedrøvede Stemme,
+Klynken og dets Moders ømme, bedrøvede Stemme,
gled den moderne, civiliserede Skal af hende og
-tog al det tillærte med sig, og hun var kun <em>Moderen</em>,
-der tænkte paa det Samfund, som engang
-skulde præge, smudse eller støtte hendes Søn.</p>
+tog al det tillærte med sig, og hun var kun <em>Moderen</em>,
+der tænkte paa det Samfund, som engang
+skulde præge, smudse eller støtte hendes Søn.</p>
-<p>Hun anede, at der blev gjort Fortræd paa en
+<p>Hun anede, at der blev gjort Fortræd paa en
eller anden Maade, mod hende, mod den unge
-Moder der og mod <em>Barnet</em>. &mdash; Alle Børn skylder
-ikke en frisk og stærk Kærlighed deres Tilværelse.
-Og naar de blive voksne, mødes de af
-noget, der ikke er, som det skal være, men som
+Moder der og mod <em>Barnet</em>. &mdash; Alle Børn skylder
+ikke en frisk og stærk Kærlighed deres Tilværelse.
+Og naar de blive voksne, mødes de af
+noget, der ikke er, som det skal være, men som
Samfundet vedbliver at taale, noget falsk og ophidsende,
der tvinger en usund Attraa, som ikke
er givet dem af Naturens kloge Haand, ind i deres<span class="pagenum"><a name="Side_34" id="Side_34" title="[S. 34]"> </a></span>
paavirkelige Sind .... At man vovede at friste
-paa saa mange Maader, at man understøttede saa
-megen tom Forfængelighed, fandt sig i saa megen
-opblæst, latterlig Egoisme, at Kvinderne tidt var
-saa tomme, saa troløse og uforstaaende og ikke
-havde Finhed og Ømhed nok til at forædle de
-Længsler, de vakte, &mdash; ikke kunde holde, hvad
+paa saa mange Maader, at man understøttede saa
+megen tom Forfængelighed, fandt sig i saa megen
+opblæst, latterlig Egoisme, at Kvinderne tidt var
+saa tomme, saa troløse og uforstaaende og ikke
+havde Finhed og Ømhed nok til at forædle de
+Længsler, de vakte, &mdash; ikke kunde holde, hvad
deres Ydre lovede! &mdash; Hvorfor banedes ikke Vejen
for de Unge, hvorfor fik de ikke Lov til at se
-Sandheden i Øjnene, hvorfor taarnedes Fristelser
+Sandheden i Øjnene, hvorfor taarnedes Fristelser
og opslidende Adspredelser for hver Dag mere
-og mere op om Slægten, som om den ikke var
+og mere op om Slægten, som om den ikke var
nydelsessyg og hastig nok i Forvejen. Hun forstod
-ikke ret alt dette, som vældede ind over
+ikke ret alt dette, som vældede ind over
hende, hun anede kun dunkelt, at noget galt var
-der ... hun havde ikke før tænkt nok over det,
-det som gjaldt <em>hendes eget Barns Sjæl</em>.</p>
+der ... hun havde ikke før tænkt nok over det,
+det som gjaldt <em>hendes eget Barns Sjæl</em>.</p>
-<p>Hun havde været med til &mdash; tankeløs og med
-æstetisk Ubehag &mdash; at vende sig bort fra den alvorlige,
-fraseløse Henpegen paa Tidens Saar og
-Usselheder. Hun havde været med til leende at
+<p>Hun havde været med til &mdash; tankeløs og med
+æstetisk Ubehag &mdash; at vende sig bort fra den alvorlige,
+fraseløse Henpegen paa Tidens Saar og
+Usselheder. Hun havde været med til leende at
fortabe sig i Kantetheder og Fejltagelser hos dem,
-som af Kærlighed til deres Samtidige og af Had
-til det, som tilsmudsede dem og øgede deres hæsblæsende
-Egoisme og idéløse Materialisme, ærligt
-og uselvisk dog idetmindste <em>forsøgte</em> Kampen.&nbsp;&mdash;</p>
+som af Kærlighed til deres Samtidige og af Had
+til det, som tilsmudsede dem og øgede deres hæsblæsende
+Egoisme og idéløse Materialisme, ærligt
+og uselvisk dog idetmindste <em>forsøgte</em> Kampen.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Hun var ikke saa vidende, ikke saa erfaren,
-havde altid været gemt og fredet, først i sit Hjem
+havde altid været gemt og fredet, først i sit Hjem
og saa hos sin Mand. Men <em>Livet</em> gemte og fredede
-ikke; det gav koldt og nøgternt hvert Menneske
+ikke; det gav koldt og nøgternt hvert Menneske
<em>sit</em> Ansvar og sin lille Lod i det store Land<span class="pagenum"><a name="Side_35" id="Side_35" title="[S. 35]"> </a></span>
at opdyrke. Og <em>der</em> skulde det for hende blive
-anderledes. Hun havde ikke været nok for sin
-Dreng; og hvorledes var hun udrustet til at være
-en Tilflugt og en kærlig Vejleder for ham, naar
-det begyndte at spørge og undres dybt i ham!</p>
+anderledes. Hun havde ikke været nok for sin
+Dreng; og hvorledes var hun udrustet til at være
+en Tilflugt og en kærlig Vejleder for ham, naar
+det begyndte at spørge og undres dybt i ham!</p>
<p>Hun var i Grunden ogsaa en daarlig Hustru;
-&mdash; aah ja &mdash; vist var de lykkelige; men hvorlænge
+&mdash; aah ja &mdash; vist var de lykkelige; men hvorlænge
kunde han have nok i den sommerlige, lette, legende
-Forelskelse, som var Charmen i deres Ægteskab
+Forelskelse, som var Charmen i deres Ægteskab
nu. Han, som var saa alvorlig, og som daglig
levede i saa megen Alvor.</p>
<p>I Begyndelsen var der saa mange Ting, som
han vilde tale med hende om; hun havde naturligvis
-gjort sig Umage for at høre efter, men han
-mærkede med en Lydhørhed saa sart som en Kvindes,
-at Resonansen i hendes Sind ikke klang ægte.
+gjort sig Umage for at høre efter, men han
+mærkede med en Lydhørhed saa sart som en Kvindes,
+at Resonansen i hendes Sind ikke klang ægte.
I Virkeligheden <em>havde</em> hun jo ikke Interesse nok.
Efterhaanden holdt han op at tale om den Slags
Emner.</p>
<p>Selv havde hun lukket sig ude fra en Del af
-hans Sjæl. Men den Dag skulde komme, da han,
+hans Sjæl. Men den Dag skulde komme, da han,
uden at ane hvorfor, igen af sig selv delte sin
Fortrolighed med hende.</p>
-<p>&mdash; De smaa dagligdags Bemærkninger, &mdash; hvor
-det gør lidt ondt ikke at faa Svar i samme Toneart,
+<p>&mdash; De smaa dagligdags Bemærkninger, &mdash; hvor
+det gør lidt ondt ikke at faa Svar i samme Toneart,
og den store fuldtklingende Fortrolighed, hvor
-man bevidst, med Højtid, løfter Fligen for sin
-Sjæl. &mdash; Tankerne vældede ind paa hende. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
+man bevidst, med Højtid, løfter Fligen for sin
+Sjæl. &mdash; Tankerne vældede ind paa hende. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Hun vendte sig omsider og <a class="corr" name="rett_4" id="rett_4" title="var: sáa">saa'</a> efter Moderen,
-der sad med sit Barn, men hvert Øjeblik urolig
+<p>Hun vendte sig omsider og <a class="corr" name="rett_4" id="rett_4" title="var: sáa">saa'</a> efter Moderen,
+der sad med sit Barn, men hvert Øjeblik urolig
trak sit Uhr frem. Den unge Frue besluttede &mdash;<span class="pagenum"><a name="Side_36" id="Side_36" title="[S. 36]"> </a></span>
paavirket af denne Dags Oplevelser, der havde
virket paa hendes sunde Begrebers Oprindelighed,
-som den kraftige Regn virker paa de tilstøvede
-Planter, &mdash; at sætte alt ind paa at vinde den
-Styrke, som hendes Sjæl behøvede, og at holde
+som den kraftige Regn virker paa de tilstøvede
+Planter, &mdash; at sætte alt ind paa at vinde den
+Styrke, som hendes Sjæl behøvede, og at holde
sig borte fra det, som overophidsede hendes Nerver
-og tærede paa hendes Kræfter; hun vilde opnaa
+og tærede paa hendes Kræfter; hun vilde opnaa
selv at kunne amme det Barn, som hun nu bar
-til Verden; hun vilde ikke skaffe det Næring paa
-et andet lille Væsens Bekostning!</p>
+til Verden; hun vilde ikke skaffe det Næring paa
+et andet lille Væsens Bekostning!</p>
-<p>Hun betoges af en underlig tillidsfuld Længsel
-efter i et nært dagligt Forhold til Gud at vinde
+<p>Hun betoges af en underlig tillidsfuld Længsel
+efter i et nært dagligt Forhold til Gud at vinde
Haab og vinde Styrke til i Sandhed at blive en
Opdrager og en Tilflugt for sit Barn. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Heralda græd meget, da hun snart efter maatte
+<p>Heralda græd meget, da hun snart efter maatte
sige Farvel til sin Dreng, og misundeligt saa hun
-efter Konen, der stod med ham paa Armen. Smaagrædende
+efter Konen, der stod med ham paa Armen. Smaagrædende
fulgtes hun med Fruen de Par Skridt
hen til Stationsbygningen.</p>
-<p>Fruen gik saa underlig hjælpeløs overfor hendes
-Sorg. Naturligvis .... det maatte jo være
-ganske forfærdeligt at skulle have sit lille Barn
+<p>Fruen gik saa underlig hjælpeløs overfor hendes
+Sorg. Naturligvis .... det maatte jo være
+ganske forfærdeligt at skulle have sit lille Barn
ude blandt Fremmede ... og .. Synd for Barnet
-var det selvfølgelig ogsaa ... men det hele
+var det selvfølgelig ogsaa ... men det hele
var jo fra den anden Side set ogsaa saa forkert
... og man maatte jo ikke glemme, at det var
en stor, stor Synd baade mod Gud og mod
-Samfundet at sætte et Barn i Verden, naar Forældrene
+Samfundet at sætte et Barn i Verden, naar Forældrene
ikke var gifte og for altid bundne til hinanden.
Stor Synd, naar der ingen Rede var til at
-gemme det lille Væsen i. Selv om den havde<span class="pagenum"><a name="Side_37" id="Side_37" title="[S. 37]"> </a></span>
-været nok saa fattig, &mdash; det var dog det eneste
+gemme det lille Væsen i. Selv om den havde<span class="pagenum"><a name="Side_37" id="Side_37" title="[S. 37]"> </a></span>
+været nok saa fattig, &mdash; det var dog det eneste
naturlige!&nbsp;...</p>
-<p>Men hun kunde ikke nænne at tale om Synd
-til denne unge, kønne, bedrøvede Moder, der nu
+<p>Men hun kunde ikke nænne at tale om Synd
+til denne unge, kønne, bedrøvede Moder, der nu
skulde bort fra sit Barn for at pleje og passe et
-andet, hvis Forældre <em>betalte</em> hendes moderlige
+andet, hvis Forældre <em>betalte</em> hendes moderlige
Omsorg&nbsp;...</p>
-<p>Fruen satte sig ind i den 3dje Klasses Kupé
+<p>Fruen satte sig ind i den 3dje Klasses Kupé
til Pigen. De talte ikke sammen, medens Toget
-fór af Sted.</p>
+fór af Sted.</p>
-<p>Heralda sad og stirrede forgrædt og beklemt
-ud i Landskabet, som Tusmørket slørede og
-gemte; kun engang &mdash; da Fruen trøstende lagde
+<p>Heralda sad og stirrede forgrædt og beklemt
+ud i Landskabet, som Tusmørket slørede og
+gemte; kun engang &mdash; da Fruen trøstende lagde
sin Haand paa hendes &mdash;, saa hun taknemmelig
op.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Da de igen stod i Byen, sagde Heralda:</p>
-<p>»Her er nok ingen efter Fruen. Jeg kan vist
-godt naa at følge Fruen; Fruen holder vel ikke
-af at gaa alene nu i Mørkningen; det er saa glat
-paa Gaden.«</p>
+<p>»Her er nok ingen efter Fruen. Jeg kan vist
+godt naa at følge Fruen; Fruen holder vel ikke
+af at gaa alene nu i Mørkningen; det er saa glat
+paa Gaden.«</p>
<p>Saa gik de to bort sammen.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>»Sig mig nu ærligt Heralda. Hvor kunde det
-dog være &mdash;?«</p>
+<p>»Sig mig nu ærligt Heralda. Hvor kunde det
+dog være &mdash;?«</p>
-<p>»Jeg kan jo heller slet ikke forstaa det. &mdash; Men
-man hørte jo saa meget om alt det.«</p>
+<p>»Jeg kan jo heller slet ikke forstaa det. &mdash; Men
+man hørte jo saa meget om alt det.«</p>
-<p>»I mit Hus. Nej, Heralda, det har De rigtignok
-ingen Grund til at sige!«</p>
+<p>»I mit Hus. Nej, Heralda, det har De rigtignok
+ingen Grund til at sige!«</p>
-<p>»Aah, Maren fyldte mig med væmmelig Snak,
+<p>»Aah, Maren fyldte mig med væmmelig Snak,
og det var altid, som det var det eneste, at det
<em>maatte</em> komme dertil, for saadan gik det med
-de fleste.«</p>
+de fleste.«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_38" id="Side_38" title="[S. 38]"> </a></span></p>
-<p>»Sagde Maren det!«</p>
+<p>»Sagde Maren det!«</p>
-<p>Fruen blev tavs; hun tænkte paa, at hun i Eftermiddag
+<p>Fruen blev tavs; hun tænkte paa, at hun i Eftermiddag
havde sagt til Maren, at hun tog rolig fra
Manse, og at hun var saa glad ved, at de kunde
-beholde hende til at hjælpe med at faa en flink
+beholde hende til at hjælpe med at faa en flink
og artig Gut ud af ham.</p>
<p>Heralda fortsatte, hurtigt, som om det var
-hende om at gøre at faa sig forklaret.</p>
+hende om at gøre at faa sig forklaret.</p>
-<p>»Maren blev jo ved med at ville se min Kæreste,
-særlig efter at Trine var rejst, og Joakim
+<p>»Maren blev jo ved med at ville se min Kæreste,
+særlig efter at Trine var rejst, og Joakim
kom saa, naar Herren og Fruen var i Selskab.
Men Maren blev ved med alle sine Historier, og
Joakim syntes, hun var saa underholdende, og saa
... saa troede han vel, at han kunde byde mig
-alt muligt, siden jeg ogsaa hørte paa al den Herregaardsraahed.«</p>
+alt muligt, siden jeg ogsaa hørte paa al den Herregaardsraahed.«</p>
-<p><span class="corr" title="tilføjet: »">»</span>Men Heralda ... hvor kunde De ogsaa ...
-sammen med Deres Forlovede?«</p>
+<p><span class="corr" title="tilføjet: »">»</span>Men Heralda ... hvor kunde De ogsaa ...
+sammen med Deres Forlovede?«</p>
-<p>»Jeg blev ogsaa vred, og jeg sad en hel Aften
-alene i Køkkenet, men saa sagde han, at jeg var
-en Snerpe og en kedelig én, &mdash; og han er jo vant
-til fra Kjøbenhavn og Varieteerne, at alting skal
-være saa sjov; og han er jo saa mageløs vittig
-selv.«</p>
+<p>»Jeg blev ogsaa vred, og jeg sad en hel Aften
+alene i Køkkenet, men saa sagde han, at jeg var
+en Snerpe og en kedelig én, &mdash; og han er jo vant
+til fra Kjøbenhavn og Varieteerne, at alting skal
+være saa sjov; og han er jo saa mageløs vittig
+selv.«</p>
-<p>I det samme var der en fintklædt Herre af de
+<p>I det samme var der en fintklædt Herre af de
forbidrivende Promenerende, der halvt som i Vane
-strøg sig tæt op ad Heralda og hviskede til hende.</p>
+strøg sig tæt op ad Heralda og hviskede til hende.</p>
-<p>»Der ser Fruen!« udbrød Heralda vredt. Og
-ganske fortvivlet og haabløs udbrød hun:</p>
+<p>»Der ser Fruen!« udbrød Heralda vredt. Og
+ganske fortvivlet og haabløs udbrød hun:</p>
-<p>»Det er da ogsaa, som Folk ikke tænker paa
-andet!«</p>
+<p>»Det er da ogsaa, som Folk ikke tænker paa
+andet!«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_39" id="Side_39" title="[S. 39]"> </a></span></p>
-<p>»Heralda dog!«</p>
+<p>»Heralda dog!«</p>
-<p>»Ja, Fruen maa undskylde. Jeg mener det just
+<p>»Ja, Fruen maa undskylde. Jeg mener det just
ikke saadan. Men Fruen kan tro, at vi simple
-Piger ser mere end saadanne som Fruen.«</p>
+Piger ser mere end saadanne som Fruen.«</p>
<p>De gik raskt af Sted, for Herren havde vendt
-sig og fulgte paa en ubehagelig Maade tæt i Hælene
+sig og fulgte paa en ubehagelig Maade tæt i Hælene
paa dem.</p>
<p>Saa opdagede han, at han kendte Fruen. Han
@@ -1527,39 +1487,39 @@ vendte sig og forsvandt.</p>
<p>Heralda begyndte igen:</p>
-<p>»Joakim blev saa borte i lang Tid, jeg saa ham
-aldrig, og jeg vilde jo nødig miste ham alligevel.
+<p>»Joakim blev saa borte i lang Tid, jeg saa ham
+aldrig, og jeg vilde jo nødig miste ham alligevel.
Men saa den Dag, da Herren og Fruen var til
Deklarationsmiddag hos Etatsraadens, saa kom han.
Og han havde en Present med til Maren, men
-ingen til mig, og han var muggen og tvær, naar
+ingen til mig, og han var muggen og tvær, naar
jeg talte til ham, og han sagde, jeg elskede ham
-ikke. Og det var en skrækkelig Aften, kan Fruen
-nok forstaa. Men saa Søndag Eftermiddag kom
-han igen og gik lige ind paa mit Værelse til mig,
+ikke. Og det var en skrækkelig Aften, kan Fruen
+nok forstaa. Men saa Søndag Eftermiddag kom
+han igen og gik lige ind paa mit Værelse til mig,
og han var ligesom i gamle Dage, og vi havde
-det saa godt og morsomt. Jeg var saa forfærdelig
-glad, for jeg havde lige siddet og grædt, jeg troede
+det saa godt og morsomt. Jeg var saa forfærdelig
+glad, for jeg havde lige siddet og grædt, jeg troede
jo, det var helt forbi mellem os. Maren blev inde
hos Manse og blev der hele Aftenen. Og da han
-hørte, at Manse havde ondt for Tænder, og at
+hørte, at Manse havde ondt for Tænder, og at
hun ikke kunde gaa fra ham, saa sagde han, at
-han ogsaa helst altid bare vilde være ene sammen
+han ogsaa helst altid bare vilde være ene sammen
med mig, og saa meget andet godt, sagde han, og
han blev saa underlig ... og jeg ved ikke, hvad
-der gik af mig ...«</p>
+der gik af mig ...«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_40" id="Side_40" title="[S. 40]"> </a></span></p>
-<p>Heralda bøjede Hovedet, men skottede halv
+<p>Heralda bøjede Hovedet, men skottede halv
trodsig, halv skamfuld hen til Fruen&nbsp;...</p>
-<p>Men <em>hun</em> hørte næppe efter mere; hun var
-dødtræt; Modløsheden var paa engang kommen
-over hende; hun længtes usigeligt efter sin Mand
-og sin hyggelige Krog i hans Arbejdsværelse ...
-hun kunde ikke bære mere alene, kunde ikke
-rumme alle disse skarpe Modsætninger ... Aah,
+<p>Men <em>hun</em> hørte næppe efter mere; hun var
+dødtræt; Modløsheden var paa engang kommen
+over hende; hun længtes usigeligt efter sin Mand
+og sin hyggelige Krog i hans Arbejdsværelse ...
+hun kunde ikke bære mere alene, kunde ikke
+rumme alle disse skarpe Modsætninger ... Aah,
hvile sig hjemme, rigtig hvile ud, medens han
smaasnakkede muntert og hyggeligt, bragte Ro i
hendes Sind og fik hende til at glemme alle triste
@@ -1567,88 +1527,88 @@ Tanker&nbsp;...</p>
<p>Mere koldt, end hun egentlig mente det, sagde
hun Farvel til Heralda, der skyndte sig hjem til
-det lune Barneværelse, hvor den fremmede Dreng
-græd efter hende&nbsp;...</p>
+det lune Barneværelse, hvor den fremmede Dreng
+græd efter hende&nbsp;...</p>
<p>Da Fruen kom ind, sad Maren og kyssede
-Manse, der sprællende hoppede op og ned paa
-hendes Skød.</p>
+Manse, der sprællende hoppede op og ned paa
+hendes Skød.</p>
-<p>Trætheden svandt af Moderens Træk; hun gik
+<p>Trætheden svandt af Moderens Træk; hun gik
hen og tog sin Dreng; hendes Stemme dirrede
lidt, da hun sagde:</p>
-<p>»Jeg skal nok selv lægge ham i Seng i Aften.«</p>
+<p>»Jeg skal nok selv lægge ham i Seng i Aften.«</p>
-<p>»Naa,« kom det fornærmet fra Maren, »saa
-ka' je' maaske gaa u' me' min Kærreste, for je'
-er bleven forlouet me' Johansen hos Matrialhandleri.«</p>
+<p>»Naa,« kom det fornærmet fra Maren, »saa
+ka' je' maaske gaa u' me' min Kærreste, for je'
+er bleven forlouet me' Johansen hos Matrialhandleri.«</p>
<hr class="tb" />
-<p>»Du ..«</p>
+<p>»Du ..«</p>
<p>Han vendte sig fra sit Arbejdsbord og nikkede
glad til sin Hustru, der saa frisk og munter ud.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_41" id="Side_41" title="[S. 41]"> </a></span></p>
-<p>»Ja, kære.«</p>
+<p>»Ja, kære.«</p>
-<p>»Jeg har gaaet saadan en lang og dejlig Tur
-i Dag igen. Og ved Du hvad .. jeg .. jeg ..«</p>
+<p>»Jeg har gaaet saadan en lang og dejlig Tur
+i Dag igen. Og ved Du hvad .. jeg .. jeg ..«</p>
-<p>»Naa .. Du .. Du.« Doktoren gjorde spøgende
+<p>»Naa .. Du .. Du.« Doktoren gjorde spøgende
Nar af hendes pludselige Stammen.</p>
-<p>Saa kom hun hen til ham, stod og støttede
+<p>Saa kom hun hen til ham, stod og støttede
sig mod hans Stols Ryg.</p>
-<p>Først da han lagde Hovedet helt tilbage og
-saa op i hendes Øjne, bøjede hun sig ned til ham.</p>
+<p>Først da han lagde Hovedet helt tilbage og
+saa op i hendes Øjne, bøjede hun sig ned til ham.</p>
-<p>»Jeg er i en saa underlig, næsten overvældende
+<p>»Jeg er i en saa underlig, næsten overvældende
lykkelig Stemning. &mdash; Vejret var saa klart, &mdash; jeg
kan ikke glemme Heraldas Henrykkelse over den
gode Plejemoder, som Du har skaffet hendes Barn.
&mdash; Saa er der Manse, som holder meget mere af
mig, siden Maren er taget bort &mdash; &mdash; det hele, &mdash;
Du er jo ogsaa meget mere virkelig glad, end Du
-har været &mdash;«</p>
+har været &mdash;«</p>
-<p>Hun rejste sig fra hans Knæ og sagde alvorligt:</p>
+<p>Hun rejste sig fra hans Knæ og sagde alvorligt:</p>
-<p>»Du, maaske er det Synd af mig at være saa
-lykkelig &mdash; saa mange ere saa bedrøvede, og der
+<p>»Du, maaske er det Synd af mig at være saa
+lykkelig &mdash; saa mange ere saa bedrøvede, og der
er saa meget rent unaturlig forkert i Verden;
men Du ved ikke, hvor jeg er optaget af det
Maal, jeg har sat mig. Jeg <i>vil</i> ikke give efter for
min Svaghed. Vi <i>vil</i> ikke mere have en Fremmed
-ind til at være vort Barn nær. Vel?«</p>
+ind til at være vort Barn nær. Vel?«</p>
-<p>»Mange er jo nødt til det, og hvis &mdash;«</p>
+<p>»Mange er jo nødt til det, og hvis &mdash;«</p>
-<p>»Hvis, hvis. Nu ikke saa doktorklog, Du. Det
+<p>»Hvis, hvis. Nu ikke saa doktorklog, Du. Det
er saa dejligt at haabe. Jeg ved naturligvis nok,
-jeg er &mdash;«</p>
+jeg er &mdash;«</p>
-<p>»Forkælet, min egen Ven.«</p>
+<p>»Forkælet, min egen Ven.«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_42" id="Side_42" title="[S. 42]"> </a></span></p>
-<p>»Hvem er det, der har forkælet mig allermest?«
+<p>»Hvem er det, der har forkælet mig allermest?«
Hun lo til ham.</p>
-<p>Saa drog noget større og alvorligere hen over
-dette blide, gratiøse.</p>
+<p>Saa drog noget større og alvorligere hen over
+dette blide, gratiøse.</p>
-<p>Og hun løftede Hovedet og saa' stolt og ømt
+<p>Og hun løftede Hovedet og saa' stolt og ømt
hen for sig:</p>
-<p>»Har jeg faaet Lov at bære Barnet til Verden,
+<p>»Har jeg faaet Lov at bære Barnet til Verden,
maa jeg vel ogsaa kunde opnaa selv at give det
-Næring, naar jeg ikke spreder og spilder mine
-Kræfter.<span class="corr" title="tilføjet: «">«</span></p>
+Næring, naar jeg ikke spreder og spilder mine
+Kræfter.<span class="corr" title="tilføjet: «">«</span></p>
<hr class="chapbreak" />
<p><span class="pagenum"><a name="Side_43" id="Side_43" title="[S. 43]"> </a></span></p>
@@ -1656,93 +1616,93 @@ Kræfter.<span class="corr" title="tilføjet: «">«</span></p>
-<h2><a name="DOEDEN_OG_BRAENDEHUGGEREN" id="DOEDEN_OG_BRAENDEHUGGEREN"></a>DØDEN OG BRÆNDEHUGGEREN.</h2>
+<h2><a name="DOEDEN_OG_BRAENDEHUGGEREN" id="DOEDEN_OG_BRAENDEHUGGEREN"></a>DØDEN OG BRÆNDEHUGGEREN.</h2>
-<p>Sneen falder og falder som i én Uendelighed.
+<p>Sneen falder og falder som i én Uendelighed.
Den gemmer snart Skovbundens gulvisne Straa;
-den ligger let paa Egepurlet, som endnu bærer
-paa sit rødlige, sammenkrympede Løv, den hviler
-tungt og bredt, i Flager paa de smaa Grantræer
-&mdash; den falder roligt, som det aldrig vilde høre op.</p>
+den ligger let paa Egepurlet, som endnu bærer
+paa sit rødlige, sammenkrympede Løv, den hviler
+tungt og bredt, i Flager paa de smaa Grantræer
+&mdash; den falder roligt, som det aldrig vilde høre op.</p>
-<p>Brændehuggeren kløver Blok efter Blok, kvister
-de unge, fældede Træer, hugger gennem de levende,
+<p>Brændehuggeren kløver Blok efter Blok, kvister
+de unge, fældede Træer, hugger gennem de levende,
saftfyldte Grene.</p>
<p>Hans Hue og Vams ere tunge af Sne; den
-siver fra Haaret ned mellem Tørklædet og den
-runkne, røde Hals, ned paa Ryg og Skuldre; de
+siver fra Haaret ned mellem Tørklædet og den
+runkne, røde Hals, ned paa Ryg og Skuldre; de
vare en Gang ranke og kraftige, nu ere de sammenfaldne
og knoglede.</p>
-<p>Store Fnug lægge sig paa hans Øjenlaag, han
-ser tungt op og blinker træt til de smelte.</p>
+<p>Store Fnug lægge sig paa hans Øjenlaag, han
+ser tungt op og blinker træt til de smelte.</p>
-<p>Sindigt og vanemæssigt lægger han Gren paa
-Gren til Dragten, som han skal bære hjem til
+<p>Sindigt og vanemæssigt lægger han Gren paa
+Gren til Dragten, som han skal bære hjem til
sin gamle Kone.</p>
<p>Han retter sig langsomt.</p>
<p>En Krage hopper hen over Sneen, og medens
-han slaar Hænderne i de stivfrosne Vanter mod<span class="pagenum"><a name="Side_44" id="Side_44" title="[S. 44]"> </a></span>
+han slaar Hænderne i de stivfrosne Vanter mod<span class="pagenum"><a name="Side_44" id="Side_44" title="[S. 44]"> </a></span>
hinanden, ser han efter dens Spor, der bryder
-Sneens ensformige Blødhed.</p>
+Sneens ensformige Blødhed.</p>
-<p>Saa giver han sig til at snøre Brændet sammen
-og slænger det op paa Nakken.</p>
+<p>Saa giver han sig til at snøre Brændet sammen
+og slænger det op paa Nakken.</p>
-<p>Stien er næsten sneet til.</p>
+<p>Stien er næsten sneet til.</p>
<p>Han sukker og giver sig til at gaa, medens
-Snevandet siver ind i hans Støvler, og Byrden
-tynger, saa det værker og smerter saa pinefuldt, at
-han ikke kan tænke paa andet.</p>
+Snevandet siver ind i hans Støvler, og Byrden
+tynger, saa det værker og smerter saa pinefuldt, at
+han ikke kan tænke paa andet.</p>
-<p>Med ét kaster han Dragten paa Jorden, lægger
+<p>Med ét kaster han Dragten paa Jorden, lægger
sig ned derover og klynker Gang efter Gang:</p>
-<p>»Gid jeg var død!«</p>
+<p>»Gid jeg var død!«</p>
-<p>»Gid jeg var død, saa elendig jeg er!«</p>
+<p>»Gid jeg var død, saa elendig jeg er!«</p>
<p>Og medens han knuger Ansigtet mod sin
-Arm og sagte mumlende kalder paa Døden, ser
+Arm og sagte mumlende kalder paa Døden, ser
han utydeligt for sig vage Billeder fra Landsbykirken:
Herskabet i den vaabenprydede Stol,
-Mænds Nakker og Kvinders Hovedsæt, udskaarne
-nøgne Engle, et rødt Skær fra Lysene op paa
+Mænds Nakker og Kvinders Hovedsæt, udskaarne
+nøgne Engle, et rødt Skær fra Lysene op paa
den forgyldte Altertavle med Vrimlen af Figurer
-&mdash; &mdash; øverst oppe ved Hvælvingen et strengt,
-koldt Øje.</p>
+&mdash; &mdash; øverst oppe ved Hvælvingen et strengt,
+koldt Øje.</p>
-<p>Det Øje!</p>
+<p>Det Øje!</p>
<p>Han begynder at rejse sig, men hans tunge
-Støvler glide i den bløde Sne, og han bliver
+Støvler glide i den bløde Sne, og han bliver
liggende.</p>
-<p>Ikke det Øje; nej, det vil han ikke tænke
+<p>Ikke det Øje; nej, det vil han ikke tænke
paa; han vil have i sit Sind den Gud, der er
-Fattigmands Gud, og som bærer Lazarus ind til
+Fattigmands Gud, og som bærer Lazarus ind til
Himlens Hvile og Varme.</p>
-<p>»Gid jeg var død!«</p>
+<p>»Gid jeg var død!«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_45" id="Side_45" title="[S. 45]"> </a></span></p>
<p>Han vil ikke mere leve i den Elendighed, i det
-trælsomme Arbejde i den lammende Kulde.</p>
+trælsomme Arbejde i den lammende Kulde.</p>
-<p>»Gid jeg var død!«</p>
+<p>»Gid jeg var død!«</p>
-<p>Sneen daler i store Flokke som i én Uendelighed.
-Brændehuggeren ser sløvt og blændet
+<p>Sneen daler i store Flokke som i én Uendelighed.
+Brændehuggeren ser sløvt og blændet
ind i det. Pludselig slaar han sig for Panden,
saa Huen falder af, vil rejse sig, forvildet og
-knuget af Rædsel, men bliver liggende paa Knæ
-med Hænderne foldede haardt mod Brystet.</p>
+knuget af Rædsel, men bliver liggende paa Knæ
+med Hænderne foldede haardt mod Brystet.</p>
<p>Sneen kommer ikke mere som paa en lang,
lang Rejse, falder ikke mere med sagte Lyd paa
@@ -1750,106 +1710,106 @@ de visne Blade, men staar stille og fylder Luften
med hvidt.</p>
<p>Den gamle Mand drejer Hovedet til den anden
-Side for at finde Frelse fra denne forfærdelige
+Side for at finde Frelse fra denne forfærdelige
Udslettelse af alt det Hverdagskendte.</p>
-<p>Ogsaa der denne øde, blege Tavshed, denne
-fuldkomne Stilhed, hvor han og hans Ønske og
+<p>Ogsaa der denne øde, blege Tavshed, denne
+fuldkomne Stilhed, hvor han og hans Ønske og
Kalden er det eneste.</p>
-<p>Han vil berolige sig ved at tænke paa, at om
+<p>Han vil berolige sig ved at tænke paa, at om
en Stund kommer han hjem ... men hans Tanker
-flakke vildsomt og hjælpeløst, for han husker ikke
+flakke vildsomt og hjælpeløst, for han husker ikke
mere, hvorledes der ser ud i hans Stue.</p>
<p>Han raaber, men Tavsheden brydes ikke af
noget Skrig; den staar lige ventende med det
-store, alvorlige Spørgsmaal, for hvilket han ikke
-kan døve sig med den vante Verdens smaa
-Hændelser.</p>
+store, alvorlige Spørgsmaal, for hvilket han ikke
+kan døve sig med den vante Verdens smaa
+Hændelser.</p>
<p>Og dette har han selv kaldt paa i Trods mod
-Dødens og Livets Giver!</p>
+Dødens og Livets Giver!</p>
<p>Han vil skrige, at han ikke har ment det, at<span class="pagenum"><a name="Side_46" id="Side_46" title="[S. 46]"> </a></span>
-han vil leve sit Liv, saalænge Gud vil det; men
-saa bliver han med ét vild af Rædsel, og Rædslen
+han vil leve sit Liv, saalænge Gud vil det; men
+saa bliver han med ét vild af Rædsel, og Rædslen
giver ham en stiv, kold, ustyrlig Kraft, og han
-farer frem og hugger sin slidblanke Øxe ind i et
-levende Træ.</p>
+farer frem og hugger sin slidblanke Øxe ind i et
+levende Træ.</p>
<p>Men der er ingen Modstand og ingen Lyd.</p>
-<p>Da synker han sammen med Hænderne for
-Øjnene og klynker saa usselt som før:</p>
+<p>Da synker han sammen med Hænderne for
+Øjnene og klynker saa usselt som før:</p>
-<p>»Aah, lad mig leve!«</p>
+<p>»Aah, lad mig leve!«</p>
<p>&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
<p>Det lyder saa let, det er Snefnug, der falde
paa Egepurlets Blade.</p>
-<p>Med et hæst Raab, der klinger højt i al denne
-Sne, folder Brændehuggeren de stive Hænder i
-én strømmende, svulmende Taknemmelighed; og
-mumlende og takkende, endnu stønnende af Rædsel,
-slænger han sin Dragt paa Nakken og stavrer
+<p>Med et hæst Raab, der klinger højt i al denne
+Sne, folder Brændehuggeren de stive Hænder i
+én strømmende, svulmende Taknemmelighed; og
+mumlende og takkende, endnu stønnende af Rædsel,
+slænger han sin Dragt paa Nakken og stavrer
afsted, saa han puster tungt derved.</p>
-<p>Hvert Øjeblik er han ved at falde, men ilfærdigt
-søger han atter Fodfæste og skynder sig
-videre ad den snevre Sti, medens Fnuggene blænde
-hans Øjne og Byrden tynger den krogede Ryg.</p>
+<p>Hvert Øjeblik er han ved at falde, men ilfærdigt
+søger han atter Fodfæste og skynder sig
+videre ad den snevre Sti, medens Fnuggene blænde
+hans Øjne og Byrden tynger den krogede Ryg.</p>
-<p>Da han er ude af Skoven, følger han ikke
+<p>Da han er ude af Skoven, følger han ikke
Vejen, som krummer sig henimod Landsbyen,
-men han løber tvers over de tilsneede Marker ...
+men han løber tvers over de tilsneede Marker ...
hjem, hjem!</p>
-<p>Kun naa sit Hus, sætte sig til Ro paa Bænken
+<p>Kun naa sit Hus, sætte sig til Ro paa Bænken
ved Bordet, medens hans Kone taler og med
-haarde Hænder løfter Gryden af Ilden, saa den
-klirrer, og det høje Ur i Hjørnet dikker roligt
+haarde Hænder løfter Gryden af Ilden, saa den
+klirrer, og det høje Ur i Hjørnet dikker roligt
og taktfast, og Viseren gaar hen over Staalskiven.&nbsp;...<span class="pagenum"><a name="Side_47" id="Side_47" title="[S. 47]"> </a></span>
-Brændehuggeren var nær falden i en
-lille Bæk, som styrtede raskt og muntert af Sted.
-Isen havde ikke kunnet dække og tæmme den,
-hvor ihærdigt den end Nat efter Nat havde skudt
+Brændehuggeren var nær falden i en
+lille Bæk, som styrtede raskt og muntert af Sted.
+Isen havde ikke kunnet dække og tæmme den,
+hvor ihærdigt den end Nat efter Nat havde skudt
sine naalespidse Krystaller ud fra begge Bredder.</p>
<p>Den gamle Mand steg over den og gik videre
-henimod det svage, rødlige Skær, som kom fra
+henimod det svage, rødlige Skær, som kom fra
hans Hus; Konen havde taget Gardinet bort, for
-at han kunde have det hjemlige Lysskær at styre
+at han kunde have det hjemlige Lysskær at styre
efter. &mdash; &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
<p>De to Gamle spiste af det dampende Fad i
Tavshed.</p>
-<p>Brændehuggeren lyttede med hemmelig Fryd
-til Skeernes jævne Musik, naar de strøges mod
+<p>Brændehuggeren lyttede med hemmelig Fryd
+til Skeernes jævne Musik, naar de strøges mod
Fadet, og han saa glad og beroliget paa Ilden,
-der flammede og slikkede i munter Uro om Træknuderne.</p>
+der flammede og slikkede i munter Uro om Træknuderne.</p>
<p>Da de gamle Folk laa i den brede Alkoveseng,
sagde Konen, hvem Mandens gode, milde Stemning
-havde gjort lykkelig og højtidelig:</p>
+havde gjort lykkelig og højtidelig:</p>
-<p>»Naar nu Vorherre løser op for os to gamle.
-&mdash; Til al sin Salighed!« føjede hun til med bævende
+<p>»Naar nu Vorherre løser op for os to gamle.
+&mdash; Til al sin Salighed!« føjede hun til med bævende
Stemme.</p>
-<p>Og Manden foldede sine Hænder i stille Andagt.</p>
+<p>Og Manden foldede sine Hænder i stille Andagt.</p>
<p>&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Sneen falder som i én Uendelighed. Og mod
-Nattefrosten fører den lille Bæk sin Kamp; den
+<p>Sneen falder som i én Uendelighed. Og mod
+Nattefrosten fører den lille Bæk sin Kamp; den
risler og mumler, medens den styrter af Sted
-langs de isklædte Bredder, hvor om en Tid de
+langs de isklædte Bredder, hvor om en Tid de
blide Forglemmigejer skal staa og se til den kraftige
-Kløver.</p>
+Kløver.</p>
<hr class="chapbreak" />
<p><span class="pagenum"><a name="Side_48" id="Side_48" title="[S. 48]"> </a></span></p>
@@ -1871,71 +1831,71 @@ over hundrede Aar, der var ikke saa lidt Gaardsplads
og flere Udbygninger, og mellem Vejen og
Boligen laa en stor Have, der hidtil havde skjult
alle Herlighederne. Paa den anden Side af den
-private Vej, der førte op til Stuehuset, laa en lang
-Strimmel Køkkenhave; i et Hjørne bag Udhusene
+private Vej, der førte op til Stuehuset, laa en lang
+Strimmel Køkkenhave; i et Hjørne bag Udhusene
var der en upaaagtet Trekant Jord, som slet ikke
var til at kimse ad, naar den blev ryddet for al
-den Hyld og de forvildede Rosen- og Stikkelsbærbuske,
+den Hyld og de forvildede Rosen- og Stikkelsbærbuske,
som groede filtret mellem hverandre. &mdash;
-Hvor nu Gitterporten og en Afviser med »privat
-Vej« fredede, kunde der lægges Gade, Jorden kunde
+Hvor nu Gitterporten og en Afviser med »privat
+Vej« fredede, kunde der lægges Gade, Jorden kunde
stykkes ud, femetages Bygninger med mange Smaalejligheder
rejses &mdash; der var bygget flere Fabrikker
-i Nærheden, &mdash; Bang var over syv og firs, Formue
-var der nok ikke mere, Frøkenen var paa
-Døtreskolen hele Formiddagen, den gifte Datter<span class="pagenum"><a name="Side_49" id="Side_49" title="[S. 49]"> </a></span>
-var Præstekone paa Jyllands Hede, &mdash; &mdash; det arbejdede
-i Konsortiets ledende Hjærne, den gamle
-Kammerjunker havde søvnløse Nætter, og omsider
+i Nærheden, &mdash; Bang var over syv og firs, Formue
+var der nok ikke mere, Frøkenen var paa
+Døtreskolen hele Formiddagen, den gifte Datter<span class="pagenum"><a name="Side_49" id="Side_49" title="[S. 49]"> </a></span>
+var Præstekone paa Jyllands Hede, &mdash; &mdash; det arbejdede
+i Konsortiets ledende Hjærne, den gamle
+Kammerjunker havde søvnløse Nætter, og omsider
meldte Byens to Aviser da, at Carolinelyst var af
Ejeren, Kammerjunker v. Bang, solgt til et Konsortium
bestaaende af osv.</p>
-<p>Kammerjunkeren skulde være ude af Lejligheden
+<p>Kammerjunkeren skulde være ude af Lejligheden
inden Flyttedag.</p>
<p>&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
<p>En lys, solrig Morgen, lige i Begyndelsen af
-Oktober, stod Kirsten i Carolinelysts store Køkken
+Oktober, stod Kirsten i Carolinelysts store Køkken
med en Kobbertemaskine i den ene Haand og en
Klud i den anden. Der var en fra Konsortiet inde
hos hendes Herskab i Forretninger, og det var
Aarsag til, at hun var falden i dybe Tanker, saa
dybe, at en Kasserolle, der stod paa Skorstenen
-med den rødstribede, smalle Sirtseskappe om, fik
+med den rødstribede, smalle Sirtseskappe om, fik
Lov at koge over.</p>
-<p>»Jøsses! &mdash;« Kirsten fór til.</p>
+<p>»Jøsses! &mdash;« Kirsten fór til.</p>
-<p>»Ja, vi ska' te arbe' me' et og tænke paa et
-a'et.«</p>
+<p>»Ja, vi ska' te arbe' me' et og tænke paa et
+a'et.«</p>
-<p>En Dør gik ude i Entreen. Kirsten var straks
-til Stede og gjorde en kølig Honnør for Konsortiets
-Repræsentant, en yngre, adræt Sagfører med
-Cyclehue, halvrøget Cigar i Munden og Benklæderne
-spændt ind om Anklerne.</p>
+<p>En Dør gik ude i Entreen. Kirsten var straks
+til Stede og gjorde en kølig Honnør for Konsortiets
+Repræsentant, en yngre, adræt Sagfører med
+Cyclehue, halvrøget Cigar i Munden og Benklæderne
+spændt ind om Anklerne.</p>
<p>Den gamle Herre fulgte ham helt ud paa Stentrappen,
der med Opgang fra begge Sider laa
-midt for Indgangsdøren; han bukkede høfligt,
-Sagføreren lettede skødesløst paa Kasketten og
+midt for Indgangsdøren; han bukkede høfligt,
+Sagføreren lettede skødesløst paa Kasketten og
sprang saa ned til sin Cycle, som han ilsomt trak<span class="pagenum"><a name="Side_50" id="Side_50" title="[S. 50]"> </a></span>
hen over de toppede Brosten til den lukkede store
Port.</p>
-<p>»Spring ned, lille, og luk Porten op!« sagde
+<p>»Spring ned, lille, og luk Porten op!« sagde
Kammerjunkeren til Kirsten.</p>
-<p>»Der sku' vær' en Stads me' det Læs Tørv!«
+<p>»Der sku' vær' en Stads me' det Læs Tørv!«
mumlede Kirsten; inden hun havde naaet at parere
-Ordre, havde Sagføreren faaet Laagen i Porten
+Ordre, havde Sagføreren faaet Laagen i Porten
op, &mdash; han skubbede Cyclen ud foran sig &mdash;
-Kammerjunkeren saa vedblivende høflig-oprømt
-ud, og Kirsten tænkte stolt og henrevet: »Se til
-Knaabi<a name="FNanker_1" id="FNanker_1" href="#Fodnote_1" class="fnanchor" title="Knoppen">[1]</a>, Ho'et op og ingen skæve Ben lige til
-det sidste!«</p>
+Kammerjunkeren saa vedblivende høflig-oprømt
+ud, og Kirsten tænkte stolt og henrevet: »Se til
+Knaabi<a name="FNanker_1" id="FNanker_1" href="#Fodnote_1" class="fnanchor" title="Knoppen">[1]</a>, Ho'et op og ingen skæve Ben lige til
+det sidste!«</p>
<div class="footnotes"><div class="footnote">
<p><a name="Fodnote_1" id="Fodnote_1" href="#FNanker_1"><span class="label">[1]</span></a> Knoppen.</p>
@@ -1946,31 +1906,31 @@ det sidste!«</p>
<p>Kammerjunkeren gik ind i Entreen og tog sin
Hat, Kirsten hjalp ham Frakken paa.</p>
-<p>»Frokosten er straks sæveret!«</p>
+<p>»Frokosten er straks sæveret!«</p>
-<p>»Tak Kirsten, jeg ska'nte ha.«</p>
+<p>»Tak Kirsten, jeg ska'nte ha.«</p>
-<p>»Je' ku' ta' og lave Kammerjaankeri en Bi'
-Frekkedellehistaarie.«</p>
+<p>»Je' ku' ta' og lave Kammerjaankeri en Bi'
+Frekkedellehistaarie.«</p>
-<p>»Tak, lille go'e, jeg ska'nte ha.«</p>
+<p>»Tak, lille go'e, jeg ska'nte ha.«</p>
-<p>»Det ka' Kammerjaankeri da tøgge me' en
-Solbærrom te'.«</p>
+<p>»Det ka' Kammerjaankeri da tøgge me' en
+Solbærrom te'.«</p>
-<p>»Jeg ska'nte ha', min rare Pige, tak. &mdash; Jeg
-bliver her ved Huset?«</p>
+<p>»Jeg ska'nte ha', min rare Pige, tak. &mdash; Jeg
+bliver her ved Huset?«</p>
<p>Kirsten stod og saa efter Kammerjunkeren, da
-han gik ned ad Stentrappen, støttet til Jernrækværket
-med Aarstal 1805 og Navnetræk H. F. S.
+han gik ned ad Stentrappen, støttet til Jernrækværket
+med Aarstal 1805 og Navnetræk H. F. S.
og L. F. S. indrammet af Cirkler mellem de tynde,
-glatte Stænger.</p>
+glatte Stænger.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_51" id="Side_51" title="[S. 51]"> </a></span></p>
-<p>»Der er ikke maj rasia<a name="FNanker_2" id="FNanker_2" href="#Fodnote_2" class="fnanchor" title="Courage">[2]</a> mere i ham, det
-gamle Skind!«</p>
+<p>»Der er ikke maj rasia<a name="FNanker_2" id="FNanker_2" href="#Fodnote_2" class="fnanchor" title="Courage">[2]</a> mere i ham, det
+gamle Skind!«</p>
<div class="footnotes"><div class="footnote">
<p><a name="Fodnote_2" id="Fodnote_2" href="#FNanker_2"><span class="label">[2]</span></a> Courage.</p>
@@ -1979,134 +1939,134 @@ gamle Skind!«</p>
<p>Saa gik Kirsten til sit Arbejde, og Kammerjunkeren
vandrede rundt paa Ejndommen.</p>
-<p>Han var høj, tynd og rank; men af den gamle
-Kyrasserofficers Spænstighed var der intet tilbage.
-De smaa Fødder i skinnende blanke, lappede Sko
-syntes ligesom at søge Fodfæste, før de hvilede
-mod Jorden; de smalle, rødlige Hænder støttede
+<p>Han var høj, tynd og rank; men af den gamle
+Kyrasserofficers Spænstighed var der intet tilbage.
+De smaa Fødder i skinnende blanke, lappede Sko
+syntes ligesom at søge Fodfæste, før de hvilede
+mod Jorden; de smalle, rødlige Hænder støttede
fast om Stokken. Frakken var knappet lige op
-til det sorte Halstørklæde, som var vunden flere
+til det sorte Halstørklæde, som var vunden flere
Gange om Halsen og kun lod en smal Linje hvid
Flip til Syne for oven. Ansigtet var magert, velformet
-og rødligt. Det hvide Haar var redt frem
+og rødligt. Det hvide Haar var redt frem
i Tindingerne, og Moustachen hang i en Bue ned
om hans Gammelmandsmund.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Nu gik han sin sædvanlige Formiddagsrunde
-paa Ejndommen med den overflødige Plads og
+<p>Nu gik han sin sædvanlige Formiddagsrunde
+paa Ejndommen med den overflødige Plads og
de mange hyggelige Smaakroge; &mdash; om en Maaned
-var de ikke længere hans.</p>
-
-<p>Den stille Gaard med de ujævne Brosten var
-omgiven af rødkalkede Bindingsværksudhuse, hvor
-Vildvinen groede op over de røde Teglstenstage.
-Ved Muren ind til Haven voksede et stort Kastanietræ;
-mange brune, tørre Blade laa paa Jorden
-og rørte sig raslende, naar et af de svage
+var de ikke længere hans.</p>
+
+<p>Den stille Gaard med de ujævne Brosten var
+omgiven af rødkalkede Bindingsværksudhuse, hvor
+Vildvinen groede op over de røde Teglstenstage.
+Ved Muren ind til Haven voksede et stort Kastanietræ;
+mange brune, tørre Blade laa paa Jorden
+og rørte sig raslende, naar et af de svage
Vindpust naaede dem.</p>
<p>Der var en Mellemport, der stod aaben i Bygningen
-overfor Stuehuset; den førte ind til en<span class="pagenum"><a name="Side_52" id="Side_52" title="[S. 52]"> </a></span>
-anden lille Gaard, hvor Stalden havde været. Men
+overfor Stuehuset; den førte ind til en<span class="pagenum"><a name="Side_52" id="Side_52" title="[S. 52]"> </a></span>
+anden lille Gaard, hvor Stalden havde været. Men
det var mange Aar siden, at Kammerjunkerens
Vogn havde rumlet igennem den; den sidste halve
Snes Aar havde han og Datteren levet yderligt
-nøjsomt. Han opgav at ride og at holde Kusk,
-da han blev nødt til at begynde at tage op af sin
+nøjsomt. Han opgav at ride og at holde Kusk,
+da han blev nødt til at begynde at tage op af sin
lille Kapital.</p>
-<p>Nu var den næsten opbrugt, &mdash; den gamle
+<p>Nu var den næsten opbrugt, &mdash; den gamle
Herre havde ikke beregnet, at han skulde blive
saa gammel, derfor havde han solgt, &mdash; og saa for
-Børnenes Skyld, at de ikke skulde have det Bryderi,
-naar han var død.&nbsp;&mdash;</p>
+Børnenes Skyld, at de ikke skulde have det Bryderi,
+naar han var død.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Kammerjunkeren kom igen op ad Stentrappen.</p>
-<p>Kirsten lyttede ude i Køkkenet: &mdash; mon han
+<p>Kirsten lyttede ude i Køkkenet: &mdash; mon han
vilde have Frakken af nu! Nej, nu gik han ind
i Stuen &mdash; saa vilde han den Vej ud i Haven.
&mdash; Kammerjunkeren blev staaende og tog sig over
-Øjnene &mdash; de hvidskurede Gulve skinnede stærkt.
-Solen kom saa uhindret ind gennem de høje, smaarudede
+Øjnene &mdash; de hvidskurede Gulve skinnede stærkt.
+Solen kom saa uhindret ind gennem de høje, smaarudede
Vinduer og blinkede som Glanslys paa
-buede Flader paa de mørke, blanke <a class="corr" name="rett_5" id="rett_5" title="var: Maghognimøbler">Mahognimøbler</a>
-med de mange fine, gule Indlægninger fra
-hans Forældres Tid.</p>
+buede Flader paa de mørke, blanke <a class="corr" name="rett_5" id="rett_5" title="var: Maghognimøbler">Mahognimøbler</a>
+med de mange fine, gule Indlægninger fra
+hans Forældres Tid.</p>
<p>Mon Marie Frederikkes smaa Stiklinger henne
ved Vindueskarmen taalte al den Sol!</p>
<p>Det var vist bedst, han bad Kirsten rulle ned;
&mdash; han glemte det straks igen; &mdash; siden han havde
-anstrengt sig med at se Papirerne saa nøjagtigt
-igennem, før han satte sit Navn under, løb Tankerne
+anstrengt sig med at se Papirerne saa nøjagtigt
+igennem, før han satte sit Navn under, løb Tankerne
underligt fra ham.</p>
-<p>Han lukkede Havedøren i Gavlen op og traadte<span class="pagenum"><a name="Side_53" id="Side_53" title="[S. 53]"> </a></span>
+<p>Han lukkede Havedøren i Gavlen op og traadte<span class="pagenum"><a name="Side_53" id="Side_53" title="[S. 53]"> </a></span>
ud paa den store Terrasse, der var saa bred som
-hele Huset, og hvor et Bord med Bænke kun
+hele Huset, og hvor et Bord med Bænke kun
indtog en Krog.</p>
<p>Kammerjunkeren stod og saa udover Haven;
Tujaer og Cypresser, oprindelig sat som smaa
-Buske i Bede, ragede nu i Vejret som mørke
+Buske i Bede, ragede nu i Vejret som mørke
Pyramider om knudrede Stammer. En tavs, vims
Fugl hoppede om i Gangen, der bugtede sig ned
-i det tætte Buskads. I Plænen, hvor der var mange
+i det tætte Buskads. I Plænen, hvor der var mange
smaa, hvide, uvedkommende Bellis, stod en Sandstensvase
-med knækket Hank.</p>
+med knækket Hank.</p>
<p>Kammerjunkeren gik nedad Trinene; Vedbenden
-havde trængt sig frem og laa i lange Skud
+havde trængt sig frem og laa i lange Skud
over de graa Sten.</p>
-<p>Han gik forbi den straatækte Volière, der var
+<p>Han gik forbi den straatækte Volière, der var
tom, hen til det gamle, forfaldne Lysthus, hvor
-Ranker og halvvilde Planter i én frodig Fylde,
-som Efteraaret havde mærket, væltede sig ud over
-de Stænger, der dannede Veranda foran Døren.</p>
+Ranker og halvvilde Planter i én frodig Fylde,
+som Efteraaret havde mærket, væltede sig ud over
+de Stænger, der dannede Veranda foran Døren.</p>
<p>Gu' Fader i Himlen &mdash; og alt dette skulde
ryddes!</p>
-<p>De kunde gerne have ladet ham dø først!</p>
+<p>De kunde gerne have ladet ham dø først!</p>
-<p>Kammerjunkeren vilde slippe for den Følelse,
+<p>Kammerjunkeren vilde slippe for den Følelse,
som nagede ham, og greb derfor en flygtig Tanke,
der ved Synet af Lysthuset gled igennem hans
Hjerne.</p>
<p>Det var her, de havde overrasket dem med at
-staa og synge &mdash; Løjtnanterne og de nydelige
-Frøkner Krog &mdash; den Aften &mdash; ved Assembleen,
-da Generalinden havde bedt ham føre Selskabet
+staa og synge &mdash; Løjtnanterne og de nydelige
+Frøkner Krog &mdash; den Aften &mdash; ved Assembleen,
+da Generalinden havde bedt ham føre Selskabet
en Promenade ned forbi Lysthuset.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_54" id="Side_54" title="[S. 54]"> </a></span></p>
-<p>Hvor længe kunde det vel være siden?</p>
+<p>Hvor længe kunde det vel være siden?</p>
-<p>Generalinde Krog var død i to og treds og
+<p>Generalinde Krog var død i to og treds og
den Aften &mdash; hvad Aar var nu det? Det var et
Par Dage efter Klubballet, da de havde maattet
give efter for Tiden og det ny og optage Byens
-største Skibsrheder med Familie.</p>
+største Skibsrheder med Familie.</p>
<p>Da de valsede, havde Generalinden sagt paa
sin uforlignelige Maade:</p>
-<p>»Kammerjunker von Bang, i Aften er jeg med
-til Klubbens Begravelse.«</p>
+<p>»Kammerjunker von Bang, i Aften er jeg med
+til Klubbens Begravelse.«</p>
-<p>»Min Naadige mener?«</p>
+<p>»Min Naadige mener?«</p>
-<p>»De opfører sig jo meget net, disse Skipperdøtre,
-men &mdash; det er dog Skipperdøtre.«&nbsp;&mdash;</p>
+<p>»De opfører sig jo meget net, disse Skipperdøtre,
+men &mdash; det er dog Skipperdøtre.«&nbsp;&mdash;</p>
<p>Kammerjunkeren gik videre.</p>
-<p>Hvordan mon han var kommen til at tænke
+<p>Hvordan mon han var kommen til at tænke
paa det nu?</p>
<p>Det var jo saa mange, mange Aar siden, dengang
@@ -2114,74 +2074,74 @@ alt var helt anderledes end senere.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Da von Bang var ude af Tjeneste og boede
i Ro paa Carolinelyst, havde han af et godt Gemyt
-og med et praktisk militært Greb taget fat paa
-Velgørenheden, sammensmeltet forskellige Foreninger
+og med et praktisk militært Greb taget fat paa
+Velgørenheden, sammensmeltet forskellige Foreninger
og bragt System i dem. Han arbejdede selv
-meget, undersøgte med minutiøs Omhu, førte
+meget, undersøgte med minutiøs Omhu, førte
omfangsrige Regnskaber med mange Bilag og
kunde til enhver Tid bringe paalidelige Oplysninger.</p>
-<p>Kammerjunkeren færdedes i den Anledning ofte
+<p>Kammerjunkeren færdedes i den Anledning ofte
paa Gaden og havde mange at hilse. Og ingen
-hilste saa ærbødigt og fuldendt smukt som den
+hilste saa ærbødigt og fuldendt smukt som den
gamle Kavaller.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_55" id="Side_55" title="[S. 55]"> </a></span></p>
-<p>Velgørenhedsværket, der hver Dag førte Kammerjunkeren
+<p>Velgørenhedsværket, der hver Dag førte Kammerjunkeren
ind til Byen, gav om Aftenen ham
-og Datteren Stof til lange, jævnt glidende Samtaler.</p>
+og Datteren Stof til lange, jævnt glidende Samtaler.</p>
<p>Datteren, &mdash; hvem Troen paa, at Lykkens lunefulde
-Spil ikke leger med Sjæle, havde gjort blid
-og taalmodig, &mdash; var i nær og hjærtelig Forbindelse
-med de smaa i Søndagsskolen, og den særegne
+Spil ikke leger med Sjæle, havde gjort blid
+og taalmodig, &mdash; var i nær og hjærtelig Forbindelse
+med de smaa i Søndagsskolen, og den særegne
Evne hun havde til overalt at finde formildende
-Omstændigheder, hjalp over de Gærder af
-<span class="sic" title="[sic]">Ærgelse</span> og Haabløshed, som enkelte Klienters
-Drukkenskab og Løgnagtighed højnede for Kammerjunkerens
+Omstændigheder, hjalp over de Gærder af
+<span class="sic" title="[sic]">Ærgelse</span> og Haabløshed, som enkelte Klienters
+Drukkenskab og Løgnagtighed højnede for Kammerjunkerens
Fod.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Men det var ikke nogle af den Slags Sorger,
som i denne Morgen slappede den gamle Herres
-Træk, medens han trippede rundt i sin Have,
-hvor Vedbenden kravlede i de høje, gamle Træers
-øverste Grene, hvor Buskadserne var brede og
-tætte som Underskov, og hvor Mosset i Gangene
+Træk, medens han trippede rundt i sin Have,
+hvor Vedbenden kravlede i de høje, gamle Træers
+øverste Grene, hvor Buskadserne var brede og
+tætte som Underskov, og hvor Mosset i Gangene
kun i Midten var delvist afslidt.</p>
<p>Der var kommen en underlig Lammelse over
ham, og dog drev en indre Uro ham rundt overalt
paa hele Ejendommen.</p>
-<p>Af og til lukkedes et af Vinduerne i den høje
+<p>Af og til lukkedes et af Vinduerne i den høje
Stueetage paa Klem, og Kirsten kigede ud efter
den gamle Herre, der gik saa ilsomt, men saa
-besværligt.</p>
+besværligt.</p>
-<p>»Der er Slu'er i Valsen i Dau! Bare Frøkenen
-snart kommer a' Skole!« tænkte hun og sukkede,
-saa det knagede i Hægterne paa den brune Hvergarnskjole.</p>
+<p>»Der er Slu'er i Valsen i Dau! Bare Frøkenen
+snart kommer a' Skole!« tænkte hun og sukkede,
+saa det knagede i Hægterne paa den brune Hvergarnskjole.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_56" id="Side_56" title="[S. 56]"> </a></span></p>
<p>Kammerjunkeren kom ind i Stuen. Hvor han
-var træt!</p>
+var træt!</p>
<p>Uvilkaarligt gik han den vante Vej hen til
-Lænestolen bag Blomsterbordet.</p>
+Lænestolen bag Blomsterbordet.</p>
<p>Han satte sig, fik Benet lagt op paa Gyngeskamlen,
-Tæppet, der laa parat, bredt over Benene,
-Armen støttet mod Vindueskarmen. Den
+Tæppet, der laa parat, bredt over Benene,
+Armen støttet mod Vindueskarmen. Den
gamle Herre aandede dybt. Det gjorde godt at
komme til Ro paa den vante Plads.</p>
-<p>Næsten straks rejste han sig uroligt igen.</p>
+<p>Næsten straks rejste han sig uroligt igen.</p>
<p>Der var saa meget, han skulde have udrettet.
-Først og fremmest maatte han nu begynde at
-tænke paa, hvilke af Møblerne han bedst kunde
+Først og fremmest maatte han nu begynde at
+tænke paa, hvilke af Møblerne han bedst kunde
skille sig af med .... dem alle fik de jo ikke
Plads til, naar de nu flyttede ind i en ny Lejlighed.</p>
@@ -2189,36 +2149,36 @@ Plads til, naar de nu flyttede ind i en ny Lejlighed.</p>
kunde bestemme sig.</p>
<p>Den Stol havde hans Fader selv sat frem til
-ham den ene Gang, han kom hjem &mdash; træt af
-den lange Køretur &mdash; i Besøg fra Landkadetakademiet.</p>
+ham den ene Gang, han kom hjem &mdash; træt af
+den lange Køretur &mdash; i Besøg fra Landkadetakademiet.</p>
<p>I den Sofa sad hans Hustru, da de, ved Juleselskabet
-hos hans Forældre, blev forlovede.</p>
+hos hans Forældre, blev forlovede.</p>
<p>Nej, det var bedst at begynde inde i Havestuen.</p>
<p>Kammerjunkeren standsede ved et lille, tyndbenet
Bord, hvor der stod en indrammet Blyantsskitse,
-som højsalig Kong Frederik den Syvende
-havde tegnet og foræret hans Kone. Paa Væggen
-over det hang et Billede af Kongen i rød Fez,<span class="pagenum"><a name="Side_57" id="Side_57" title="[S. 57]"> </a></span>
-blaa Vaabenfrakke og hvide Benklæder. &mdash; Farverne
-løb i et for Kammerjunkerens Øjne.</p>
+som højsalig Kong Frederik den Syvende
+havde tegnet og foræret hans Kone. Paa Væggen
+over det hang et Billede af Kongen i rød Fez,<span class="pagenum"><a name="Side_57" id="Side_57" title="[S. 57]"> </a></span>
+blaa Vaabenfrakke og hvide Benklæder. &mdash; Farverne
+løb i et for Kammerjunkerens Øjne.</p>
<p>Gu' Fader i Himlen, han vidste nok, hvad det
-betød, &mdash; i Nat havde hans salig Kone vist sig
-for ham, som da Wilhelmines Barn døde ovre i
+betød, &mdash; i Nat havde hans salig Kone vist sig
+for ham, som da Wilhelmines Barn døde ovre i
Jylland.</p>
<p>Ja, ja, ja &mdash; Marie Frederikke blev ene. Hvis
hun havde taget Ritmesteren i sin Tid; ak ja. Men
hun vilde jo ikke.</p>
-<p>Saa havde <em>han</em> ogsaa været en ensom, gammel
+<p>Saa havde <em>han</em> ogsaa været en ensom, gammel
Mand i alle disse Aar.</p>
<p>Inde i den anden Stue stod Kirsten og bearbejdede
-to daddelløse Messingdørhaandtag, saa at
+to daddelløse Messingdørhaandtag, saa at
Solen skinnede med hvidgule Blink i det riflede
blanke og i den vaceformede Topfigur, naar hun
drejede sig lidt bort for at se efter Kammerjunkeren.</p>
@@ -2228,33 +2188,33 @@ og tilbage mellem Datterens Sybord i Vinduesfordybningen
og det gamle, lave Klaver, der saa
let kom til at klirre.</p>
-<p>»Hva' lysser <span class="sic" title="[sic]">Kamerjaankeri</span> etter?« Kirsten
+<p>»Hva' lysser <span class="sic" title="[sic]">Kamerjaankeri</span> etter?« Kirsten
mente, det var paa Tide at faa en Ende paa denne
urolige Vandren om.</p>
-<p>»Jeg rører mig kun en Smule, Kirsten, en
-Smule.«</p>
+<p>»Jeg rører mig kun en Smule, Kirsten, en
+Smule.«</p>
-<p>»Ve' Kamerjaankeri ikke ha' Kaffen herind?
-Je' har den te'reds.«</p>
+<p>»Ve' Kamerjaankeri ikke ha' Kaffen herind?
+Je' har den te'reds.«</p>
-<p>»Tak Go'e, jeg ska'nte ha' noget.«</p>
+<p>»Tak Go'e, jeg ska'nte ha' noget.«</p>
-<p>Kirsten stod lidt. Det gik vel ikke an længere
-at sysle med Dørlaasene.</p>
+<p>Kirsten stod lidt. Det gik vel ikke an længere
+at sysle med Dørlaasene.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_58" id="Side_58" title="[S. 58]"> </a></span></p>
-<p>»Ja&mdash;a, &mdash; saa maa je' vel se at faa mig flyttet
-te' mit.«</p>
+<p>»Ja&mdash;a, &mdash; saa maa je' vel se at faa mig flyttet
+te' mit.«</p>
<p>Kirsten gik.</p>
-<p>Kammerjunkeren satte sig i Lænestolen ved
+<p>Kammerjunkeren satte sig i Lænestolen ved
det midterste Vindue og saa ud i Haven, hvor
Flaget vajede paa halv Stang, og alle de brune og
gule Blade hang stille i den klare, rene Luft; der
-kom kun Bevægelse, naar et løsnede sig og langsomt
+kom kun Bevægelse, naar et løsnede sig og langsomt
dalede nedad.</p>
<p>Med tynd Klang slog Uhret henne paa Konsollen
@@ -2264,7 +2224,7 @@ ti.</p>
<p>Lidt efter begyndte Klokkeklangen fra alle
Byens Kirker at komme sejlende med deres store,
-skønne Alvor og fylde Stuen med Vemod og Højtid.</p>
+skønne Alvor og fylde Stuen med Vemod og Højtid.</p>
<p>Klokkerne oppe over de travle Gader ringede,
fordi Dronning Louise laa Lig paa Bernstorff.</p>
@@ -2274,14 +2234,14 @@ var springske og uberegnelige, gik pludselig
langt tilbage i Tiden.</p>
<p>Han saa Dronningen foran sig, som hun ved
-Sølvbryllupet kom vandrende gennem Christiansborgs
+Sølvbryllupet kom vandrende gennem Christiansborgs
pragtfulde Sal ved Kongens Arm fulgt af
-Slægten. Kammerjunkeren havde dengang et Øjeblik
+Slægten. Kammerjunkeren havde dengang et Øjeblik
glemt Dronningen for at se paa Kvinden &mdash;
-hendes Bevægelsers Skønhed, hendes Øjes Liv og
+hendes Bevægelsers Skønhed, hendes Øjes Liv og
Munds Smil.</p>
-<p>Og nu laa hun saa urørlig stille blandt alle
+<p>Og nu laa hun saa urørlig stille blandt alle
Blomsterne paa Bernstorff. Ja, ja, Tiden gaar, og
meget forandres. Hans gamle Gaard rives ned,
hans Jord stykkes ud, og han selv rejser bort.</p>
@@ -2296,54 +2256,54 @@ Kammerjunkeren havde blundet lidt.</p>
<p>Nu vaagnede han og lyttede forundret til de
dybe, rungende Klokkeslag.</p>
-<p>Han var iskold, men tænkte ikke videre paa
+<p>Han var iskold, men tænkte ikke videre paa
det, for &mdash; hvor de Klokker ringede!</p>
-<p>Marie Frederikke skulde dog ogsaa høre dem.
-Nu ringede de sagtere og sagtere og steg højere
-og højere op i Luften.</p>
+<p>Marie Frederikke skulde dog ogsaa høre dem.
+Nu ringede de sagtere og sagtere og steg højere
+og højere op i Luften.</p>
<p>Han forstyrrede ikke Klokkeklangen, naar han
-vinkede ganske stille ad hende. Han løftede Armen,
+vinkede ganske stille ad hende. Han løftede Armen,
men den hang slapt ned, som tynget af Bly.
Langsomt og saa dejligt ringede de, men sagtere
og sagtere; nu maatte hun komme, ellers fik hun
-dem ikke at høre, &mdash; de var saa højt oppe.</p>
+dem ikke at høre, &mdash; de var saa højt oppe.</p>
-<p>Besværligt drejede han Hovedet ind mod
+<p>Besværligt drejede han Hovedet ind mod
Stuen.</p>
-<p>Rummet var skinnende lyst, og det lille Tæppe
+<p>Rummet var skinnende lyst, og det lille Tæppe
inde under Midterbordet var langt, langt borte.</p>
-<p>Men nu sank han dybt i lune, bløde Dun;
-det blev saa mørkt, som om en lagde sin Haand
-over hans Øjne; han forsøgte at løfte Hovedet for
+<p>Men nu sank han dybt i lune, bløde Dun;
+det blev saa mørkt, som om en lagde sin Haand
+over hans Øjne; han forsøgte at løfte Hovedet for
at lytte &mdash; Klokkerne &mdash; de ringede dejligt, men
saa svagt.</p>
<p>&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Senere drejedes Laasen, Døren lindedes forsigtigt
+<p>Senere drejedes Laasen, Døren lindedes forsigtigt
paa Klem, og Kirsten paa Hosesokker stak
Hovedet inden for.</p>
-<p>Saa slap hun Døren og løb hen til sin gamle
-Herre, der sad i sin Lænestol og var død.</p>
+<p>Saa slap hun Døren og løb hen til sin gamle
+Herre, der sad i sin Lænestol og var død.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_60" id="Side_60" title="[S. 60]"> </a></span></p>
-<p>Andægtig blev hun staaende, medens Taare
-efter Taare gled ned over de runde, røde Kinder,
-og Snøft efter Snøft brød Stilheden.</p>
+<p>Andægtig blev hun staaende, medens Taare
+efter Taare gled ned over de runde, røde Kinder,
+og Snøft efter Snøft brød Stilheden.</p>
<p>Omsider sagde hun langsomt og inderligt:</p>
-<p>»Herregu', det var da ny'eligt, han ku' dejse
-af inden Flyttedau!«</p>
+<p>»Herregu', det var da ny'eligt, han ku' dejse
+af inden Flyttedau!«</p>
-<p>Hun tørrede sin Haand i Forklædet og trykkede
-med kærlig Omhu Kammerjunkerens Øjne til.</p>
+<p>Hun tørrede sin Haand i Forklædet og trykkede
+med kærlig Omhu Kammerjunkerens Øjne til.</p>
<hr class="chapbreak" />
<p><span class="pagenum"><a name="Side_61" id="Side_61" title="[S. 61]"> </a></span></p>
@@ -2357,36 +2317,36 @@ med kærlig Omhu Kammerjunkerens Øjne til.</p>
<p>Aarets sidste Timer randt langsomt ud i den
uendelige Ensomhed.</p>
-<p>Inden Døre søgte Menneskene sammen &mdash;
-Frænder og Venner, Husbondsfolk og Tyende,
-Lavsbrødre og Landsknægtenes hjemløse Skarer.</p>
+<p>Inden Døre søgte Menneskene sammen &mdash;
+Frænder og Venner, Husbondsfolk og Tyende,
+Lavsbrødre og Landsknægtenes hjemløse Skarer.</p>
<p>Men en var alene inden for Stadens brede
Mure.</p>
<p>Det var en ung Kvinde, der sad i et Kammer
-øverst oppe under det røde, spidse Tag paa en af
-de ældste Gaarde.</p>
+øverst oppe under det røde, spidse Tag paa en af
+de ældste Gaarde.</p>
<p>Bysvenden, der stod ved Porten den Dag, hun
kom dragende, fik at vide, at hendes Navn var
Audacia. Ellers kendte ingen hende, og ingen
-frittede, naar hun ærbart gik sin Gang til Brønden
+frittede, naar hun ærbart gik sin Gang til Brønden
eller til Kirken.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Audacia stod ved Kammervinduet, som aabnede
-sit lille, trekantede Øje højt oppe over Karnapper
+sit lille, trekantede Øje højt oppe over Karnapper
og brede Gadetrapper midt paa det store Tag.</p>
-<p>Set gennem det grønne, tykke Glar, der sad
+<p>Set gennem det grønne, tykke Glar, der sad
rundt og fast mellem Blyet, blegnede Stjernerne
-til sære, formummede Blink.</p>
+til sære, formummede Blink.</p>
<p>Derfor slog hun Vinduet op og holdt sit Ansigt<span class="pagenum"><a name="Side_62" id="Side_62" title="[S. 62]"> </a></span>
-hen mod den friske Luftstrøm, der vældede ind
+hen mod den friske Luftstrøm, der vældede ind
fra den frostklare Nat.</p>
-<p>Længe saa hun ud over de mange snedækkede
+<p>Længe saa hun ud over de mange snedækkede
Tages stejle Skraaninger med brede, rygende Skorstene
og hvide Snebaand paa Trappegavlenes Trin.</p>
@@ -2395,51 +2355,51 @@ overfor hendes Vindue mundede ud paa Torvet.</p>
<p>Ved Bislag og Vinduesskodder var der tynde
Lysstriber. Klang af Menneskestemmer, Instrumenter
-og klirrende Tinkander ringlede fra Værtshuset
-ud i Luften; der stod en Halvdør paa Klem
-lige under den skiltende Krone, som hang urørlig
-og snepudret i den snørklede Jernarm.</p>
+og klirrende Tinkander ringlede fra Værtshuset
+ud i Luften; der stod en Halvdør paa Klem
+lige under den skiltende Krone, som hang urørlig
+og snepudret i den snørklede Jernarm.</p>
-<p>Men om Torvebrønden stod ingen sladrende
+<p>Men om Torvebrønden stod ingen sladrende
og leende Piger, ingen steg op ad Kirkens brede
-Stentrin, ingen gik forbi dernede med lygtebærende
+Stentrin, ingen gik forbi dernede med lygtebærende
Tjenere.</p>
-<p>Alle var inden Døre med dem, som Livet
-havde stillet dem nær.</p>
+<p>Alle var inden Døre med dem, som Livet
+havde stillet dem nær.</p>
<p>Ingen sov den Nat.</p>
<p>Alle ventede det ny Aar. Ventede, at dets
-første Minut skulde dale med Klokkeklangen ned
+første Minut skulde dale med Klokkeklangen ned
over deres gamle By.</p>
-<p>Alle var inden Døre, for kun der kunde Narrebjælderne
-rasle og støje og overdøve den sælsomme,
-uvante Spørgen og Manen, der besatte
+<p>Alle var inden Døre, for kun der kunde Narrebjælderne
+rasle og støje og overdøve den sælsomme,
+uvante Spørgen og Manen, der besatte
Sindene, saasnart der blev stille.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Gennem et Vindue i Borgmesters pyntelige
-Gavl kunde Audacia se ind i Salen, hvor Raadmændene
-var bænkede om brede Borde og tømte
-Vinen af ærværdige Rømere.</p>
+Gavl kunde Audacia se ind i Salen, hvor Raadmændene
+var bænkede om brede Borde og tømte
+Vinen af ærværdige Rømere.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_63" id="Side_63" title="[S. 63]"> </a></span></p>
<p>Ingen sov i denne Nat. Alle ventede Indtoget
-af det ny Aar, som maaske i sit Følge havde alt
-godt efter enhvers Begær.</p>
+af det ny Aar, som maaske i sit Følge havde alt
+godt efter enhvers Begær.</p>
<p>Saadan havde de ogsaa ventet for et Aar siden,
ventet hos Borgmesters, i Lavshusene, i Kipper og
lune Stuer og fattige Boder Byen over.</p>
-<p>Ventet længselsfuldt.</p>
+<p>Ventet længselsfuldt.</p>
-<p>Audacias Øjne funklede!</p>
+<p>Audacias Øjne funklede!</p>
<p><em>Kunde</em> hun gemme hele Verden i en lun
-Favn, hvor Sorger og Nød kun drog forbi som
+Favn, hvor Sorger og Nød kun drog forbi som
store, fjerne Skyer!</p>
<p>Kunde hun give sit Brysts Varme til Ly for
@@ -2447,60 +2407,60 @@ al Kulde og Kval!&nbsp;&mdash;</p>
<p>De havde sunget og jublet i Glansen af den
store Forventning. Den dyreste Hyldest, den mest
-troende Tillid havde de ødslet paa det kommende
+troende Tillid havde de ødslet paa det kommende
Aar.</p>
<p>Men det havde bragt mangen ung Jomfru Sot
-og beske Lægedrikke i Stedet for Brudgom og
-Bryllupsgilde, mangen værdig Borger Forlis paa
-Gods og Ære, mangen tapper Krigsknægt Lemlæstelse
-og Død for Bytte og lystige Plyndringstog.</p>
+og beske Lægedrikke i Stedet for Brudgom og
+Bryllupsgilde, mangen værdig Borger Forlis paa
+Gods og Ære, mangen tapper Krigsknægt Lemlæstelse
+og Død for Bytte og lystige Plyndringstog.</p>
<p>Og nu ventede de igen! Ventede, medens de
-jublede og pokulerede for at døve deres Øren for
+jublede og pokulerede for at døve deres Øren for
den alvorsfulde Manen, der sivede ind fra den
store, tavse Nat, der laa som en Jernarm om deres
Verden.</p>
<p>Men der var vel ogsaa dem, der ventede i en
-Længsel, som neppe kunde drive Timerne paa
-Dør, og som gjorde Nætterne lange som Uger,
-ventede paa en Lykke, der kunde sprænge Tungsindets<span class="pagenum"><a name="Side_64" id="Side_64" title="[S. 64]"> </a></span>
-svære Fængselsporte, lyttede efter trøstende
-Svar paa alle hemmelige Suk og angstfulde Spørgsmaal.
-Ventede med samme Længsel som de andre
+Længsel, som neppe kunde drive Timerne paa
+Dør, og som gjorde Nætterne lange som Uger,
+ventede paa en Lykke, der kunde sprænge Tungsindets<span class="pagenum"><a name="Side_64" id="Side_64" title="[S. 64]"> </a></span>
+svære Fængselsporte, lyttede efter trøstende
+Svar paa alle hemmelige Suk og angstfulde Spørgsmaal.
+Ventede med samme Længsel som de andre
Aar, men med sygere Haab!</p>
-<p>Audacias Medfølelse slog ud i Lue.</p>
+<p>Audacias Medfølelse slog ud i Lue.</p>
<p>Aah, om hun kunde frelse dem fra al lidelsesfuld
Uvished om den Herre, som holdt for Porten
for at ride inden for Bymuren, naar Midnatsklokken
slog.</p>
-<p>Hendes Blod brændte.</p>
+<p>Hendes Blod brændte.</p>
<p>Knugende Syner stod for hendes Blik:</p>
-<p>Ensomme, angstfulde, bøjede Mennesker, der
-med deres Sjæls sidste Kraft higede efter et læskende
+<p>Ensomme, angstfulde, bøjede Mennesker, der
+med deres Sjæls sidste Kraft higede efter et læskende
Haab.</p>
-<p>Hærstore Flokke, der forvirret og smerteligt
-uklart længtes efter den Haabets Ild, der skulde
-smelte Sløvhedens og Forhærdelsens Lænker om
+<p>Hærstore Flokke, der forvirret og smerteligt
+uklart længtes efter den Haabets Ild, der skulde
+smelte Sløvhedens og Forhærdelsens Lænker om
deres tyngede Sind.</p>
<p>Skare efter Skare, der som Tiggere saa ind i
Fremtiden!</p>
-<p>Da fór en altforglemmende Trang til Klarhed
+<p>Da fór en altforglemmende Trang til Klarhed
over den kommende Tids Dunkelhed som en
-viljehærdende Ild igennem hende.</p>
+viljehærdende Ild igennem hende.</p>
-<p>Ud i den tavse, hvide Nat? Sprænge alle
-Rimelighedens Skranker! Opsøge det, som omspændte
-Verden for at sænke sig over den ved
+<p>Ud i den tavse, hvide Nat? Sprænge alle
+Rimelighedens Skranker! Opsøge det, som omspændte
+Verden for at sænke sig over den ved
Midnat!</p>
<p>Vriste Visheden fra <em>Tiden</em> selv!</p>
@@ -2508,158 +2468,158 @@ Midnat!</p>
<p>Audacia steg hastigt ned ad de mange Trapper,
ilede gennem snevre Gyder til en forglemt Laage
i Bymuren; hun vred i den rustne Slaa, til den<span class="pagenum"><a name="Side_65" id="Side_65" title="[S. 65]"> </a></span>
-gav efter, og hun trængte sig gennem snetunge,
-filtrede, tørre Ranker, til hun stod udenfor Byens
-hegnende Værn.</p>
+gav efter, og hun trængte sig gennem snetunge,
+filtrede, tørre Ranker, til hun stod udenfor Byens
+hegnende Værn.</p>
-<p>Hvidt og øde laa Landet foran hende.</p>
+<p>Hvidt og øde laa Landet foran hende.</p>
-<p>Og den mørke Himmel lukkede som et fast,
-stjerneprikket Hvælv derover, et natligt Hvælv
+<p>Og den mørke Himmel lukkede som et fast,
+stjerneprikket Hvælv derover, et natligt Hvælv
uden en eneste fattig Stribe af den sunkne Sols
Guld.</p>
-<p>Audacia kastede sig ud i Mørket som i et Hav
+<p>Audacia kastede sig ud i Mørket som i et Hav
af Fare. Menneskenes Sorger knugede hende.
-Menneskenes Længsler skar i hende, og hele hendes
-Sind var fyldt af mægtig Kærlighed til de,
+Menneskenes Længsler skar i hende, og hele hendes
+Sind var fyldt af mægtig Kærlighed til de,
som angstfulde stirrede ind i den kommende Tid.</p>
-<p>Hun ilede frem i Mørket. Kulden strammede
+<p>Hun ilede frem i Mørket. Kulden strammede
sig haardt sammen om hendes Legeme &mdash; hun
ejede ikke et Vaaben mod Vilddyrene, hun kendte
ikke Sti over den vide Hede eller gennem de
-mørke Kløfter, men endnu havde hun ikke mødt
+mørke Kløfter, men endnu havde hun ikke mødt
den store tavse Hersker, <em>Tiden</em>, der ene kunde
bringe Lys, og derfor ilede hun frem, saa ustandseligt,
-som om den Medlidelse, der brændte i hende,
-kunde bære som Vingepar.</p>
+som om den Medlidelse, der brændte i hende,
+kunde bære som Vingepar.</p>
-<p>&mdash; Før Midnat stod Audacia ved Tidens Borg.</p>
+<p>&mdash; Før Midnat stod Audacia ved Tidens Borg.</p>
-<p>Saa truende sælsom rejste den sig i Mørket,
-at hun i Rædsel løb og løb, flygtende fra det
+<p>Saa truende sælsom rejste den sig i Mørket,
+at hun i Rædsel løb og løb, flygtende fra det
Maal, hun havde higet imod med en Vilje, der
-havde været stærkere end alle Hindringer. Audacia
+havde været stærkere end alle Hindringer. Audacia
piskede sit Mod med Selvforagtens hvasseste
-Svøbe, men Rædslen jog hende vildt paa Flugt.</p>
+Svøbe, men Rædslen jog hende vildt paa Flugt.</p>
<p>Da mindedes hun, at i Billedsniderens Stue
sad en ung Hustru og ventede. Paa fjerde Aar<span class="pagenum"><a name="Side_66" id="Side_66" title="[S. 66]"> </a></span>
-&mdash; ensom mellem Værktøj og halvfærdige Helgenbilleder
-og indtørrede Lerklumper, ventede paa
+&mdash; ensom mellem Værktøj og halvfærdige Helgenbilleder
+og indtørrede Lerklumper, ventede paa
Mesteren selv, der vandrede gennem fjerne Lande
for i et varmere Sollys at suge Lykke ind i sin
-tunge Kunstnersjæl.</p>
+tunge Kunstnersjæl.</p>
<p>Paa fjerde Aar! Og i Nat sad hun i Mesterens
-Stol ved Ilden og vaagede; med Ære vilde
-hun tage mod den Gæst, som maaske skulde bringe
+Stol ved Ilden og vaagede; med Ære vilde
+hun tage mod den Gæst, som maaske skulde bringe
den lykkelige Gensynstime.</p>
<p>Atter ildnede Medlidelsen Audacia; den kolde
-Angst veg, og modigt søgte hun tilbage til Tidens
+Angst veg, og modigt søgte hun tilbage til Tidens
Borg.</p>
<p>Over en svajende Bro, gennem den lange
-mørke Port, hvor Lyden af hendes lette Trin slog
-hult og forstærket mod Hvælvingen, naaede hun
+mørke Port, hvor Lyden af hendes lette Trin slog
+hult og forstærket mod Hvælvingen, naaede hun
ind i Borgen.</p>
-<p>Usynlige Rædsler holdt Vagt i hver Krog.
-Skræmmende Stemmer truede bag hver Dør.
-Klam og solforladt strøg Luften over hendes Ansigt
-og Hænder.</p>
+<p>Usynlige Rædsler holdt Vagt i hver Krog.
+Skræmmende Stemmer truede bag hver Dør.
+Klam og solforladt strøg Luften over hendes Ansigt
+og Hænder.</p>
-<p>Audacia tænkte paa Billedsniderens unge Hustru,
+<p>Audacia tænkte paa Billedsniderens unge Hustru,
og hun famlede sig modigt frem ad snevre
Gange og stejle Trapper, der vindede sig opad i
-knugende Mørke.</p>
+knugende Mørke.</p>
-<p>Tilsidst stødte hendes fremstrakte Hænder mod
-en Dør, der gav efter for deres Tryk og langsomt
+<p>Tilsidst stødte hendes fremstrakte Hænder mod
+en Dør, der gav efter for deres Tryk og langsomt
drejedes, medens et gulblegt Lys spredte sig som
et Straalebundt ud mod hende.</p>
<p>Audacia traadte ind i et dybt Rum. Ned fra
-den skyggede Hvælving hængte mærkelige Dyr i
-svære Tov, og Dunkelheden i Krogene dækkede<span class="pagenum"><a name="Side_67" id="Side_67" title="[S. 67]"> </a></span>
-over hemmelighedsfulde Instrumenter og lænkede,
-tykke Bøger.</p>
+den skyggede Hvælving hængte mærkelige Dyr i
+svære Tov, og Dunkelheden i Krogene dækkede<span class="pagenum"><a name="Side_67" id="Side_67" title="[S. 67]"> </a></span>
+over hemmelighedsfulde Instrumenter og lænkede,
+tykke Bøger.</p>
<p>Foran det store Ildsted saa hun Ryggen af
-den, hun saa møjsomt havde søgt, &mdash; <em>Tiden</em>
-selv. Bøjet og hvidhaaret syslede han med Kolber
-og Digler og alskens sært skinnende og boblende
-Væsker.</p>
+den, hun saa møjsomt havde søgt, &mdash; <em>Tiden</em>
+selv. Bøjet og hvidhaaret syslede han med Kolber
+og Digler og alskens sært skinnende og boblende
+Væsker.</p>
<p>Paa Timeglasset sad en blind Ravn; den slog
-med Vingerne, da Audacia skød Døren til.</p>
+med Vingerne, da Audacia skød Døren til.</p>
<p>Han vendte sig fra Ilden.</p>
-<p>Det ældste, det uudgrundeligste, som ej nævnes
-kan, aabenbaredes i disse tankehærdede Træk,
-i dette hvasse Blik under den mægtige Pandes
+<p>Det ældste, det uudgrundeligste, som ej nævnes
+kan, aabenbaredes i disse tankehærdede Træk,
+i dette hvasse Blik under den mægtige Pandes
hvide Kant.</p>
-<p>Audacia lukkede sine Øjne og lagde Haanden
+<p>Audacia lukkede sine Øjne og lagde Haanden
over dem. Thi den Visdom, som straalede imod
hende fra dette Aasyn, sved i hende.</p>
-<p>Men hun æggede sit Mod ved at tænke sig
-staaende ved Bybrønden, skænkende modige Mænd
-og Kvinder Visheden i Bytte for den usle, løgnagtige
+<p>Men hun æggede sit Mod ved at tænke sig
+staaende ved Bybrønden, skænkende modige Mænd
+og Kvinder Visheden i Bytte for den usle, løgnagtige
Forventning.</p>
<p>Og hun spurgte med al den Kraft, som hendes
-hede, barmhjærtige Vilje skabte.</p>
+hede, barmhjærtige Vilje skabte.</p>
-<p>Han løftede Haanden, saa det sorte Ærme faldt
-tilbage. Myndigt pegede han mod en lav Dør
-inderst i Hvælvingen:</p>
+<p>Han løftede Haanden, saa det sorte Ærme faldt
+tilbage. Myndigt pegede han mod en lav Dør
+inderst i Hvælvingen:</p>
-<p>»Vent der, sammen med de Svende og Terner,
-som jeg vil sende ud over al Verden i Midnatstimen!«</p>
+<p>»Vent der, sammen med de Svende og Terner,
+som jeg vil sende ud over al Verden i Midnatstimen!«</p>
-<p>Audacia traadte ind i et mørkt Rum.</p>
+<p>Audacia traadte ind i et mørkt Rum.</p>
<p>Hun famlede sig frem langs Panelet, fulgte<span class="pagenum"><a name="Side_68" id="Side_68" title="[S. 68]"> </a></span>
-det, da det drejede om et Hjørne ind i en Vinduesfordybning.</p>
+det, da det drejede om et Hjørne ind i en Vinduesfordybning.</p>
-<p>Det puslede og lo, stønnede og raslede i alle
+<p>Det puslede og lo, stønnede og raslede i alle
Stuens Kroge.</p>
<p>Der var ingen snelys Mark at skimte gennem
Ruden.</p>
<p>Audacia aandede paa den, men Isen smeltede
-ikke. Hun lagde sine varme Læber mod Isblomsternes
+ikke. Hun lagde sine varme Læber mod Isblomsternes
tomme Kalke, men de veg ikke, der var
-ingen Lysning i dette tætte Mørke.</p>
+ingen Lysning i dette tætte Mørke.</p>
-<p>Da aabnede <em>Tiden</em> Døren og traadte ind.
+<p>Da aabnede <em>Tiden</em> Døren og traadte ind.
Foran paa den sorte Talar holdt han en Lygte;
-igennem dens Hornruder flimrede et dunkelt Skær
-op om hans hvide Skæg og stærke Aasyn.</p>
+igennem dens Hornruder flimrede et dunkelt Skær
+op om hans hvide Skæg og stærke Aasyn.</p>
<p>Audacia spurgte atter modigt.</p>
-<p>Den ældgamle svarede:</p>
+<p>Den ældgamle svarede:</p>
-<p>»Vent, til min Herre byder mig at tale.«</p>
+<p>»Vent, til min Herre byder mig at tale.«</p>
<p>Og han satte Lygten, gik bort og lukkede
-Døren.</p>
+Døren.</p>
-<p>Det gule, dunkle Skær gled videre og videre
+<p>Det gule, dunkle Skær gled videre og videre
ud, blev klarere og klarere, indtil den store Hal
-straalede som i Lyset af tusinde Kærter.</p>
+straalede som i Lyset af tusinde Kærter.</p>
-<p>Hallen var fuld af sælsomme Skikkelser, <em>Tidens
+<p>Hallen var fuld af sælsomme Skikkelser, <em>Tidens
Svende</em> og <em>Terner</em>.</p>
-<p>En bredskuldret, muskelstærk Mand nærmede
+<p>En bredskuldret, muskelstærk Mand nærmede
sig hende.</p>
<p>Med kloge, rolige Ord fortalte han Navnene
@@ -2667,52 +2627,52 @@ paa Tidens Budbringere.</p>
<p>Selv hed han <em>Erfaring</em>.</p>
-<p>Audacia saa ikke længe paa den lyse <em>Lykke</em>,
-det vidunderskønne <em>Haab</em>, hvis Ansigt straalede<span class="pagenum"><a name="Side_69" id="Side_69" title="[S. 69]"> </a></span>
+<p>Audacia saa ikke længe paa den lyse <em>Lykke</em>,
+det vidunderskønne <em>Haab</em>, hvis Ansigt straalede<span class="pagenum"><a name="Side_69" id="Side_69" title="[S. 69]"> </a></span>
af Mod og Godhed, eller paa det blide <em>Taalmod</em>
-med de ædle, kraftige Skuldre og de favnende,
-støttende Arme.</p>
+med de ædle, kraftige Skuldre og de favnende,
+støttende Arme.</p>
-<p>Det var de rædselsfulde, gruopvækkende Skikkelser,
+<p>Det var de rædselsfulde, gruopvækkende Skikkelser,
som mest drog hendes Blik.</p>
-<p>Bag <em>Misundelses</em> gustne, onde Fjæs øjnede
+<p>Bag <em>Misundelses</em> gustne, onde Fjæs øjnede
hun <em>Pestens</em> sorte, stinkende, blinde Hoved.
-<em>Mordbrands</em> hadefulde Øjne flakkede usikkert,
+<em>Mordbrands</em> hadefulde Øjne flakkede usikkert,
hans filtrede Haar hang ned om den lave, dyriske
-Pande og ideligt klemte han Læben sammen om
-de brede Tænder, der gned mod hverandre.</p>
+Pande og ideligt klemte han Læben sammen om
+de brede Tænder, der gned mod hverandre.</p>
-<p>Det ubarmhjærtige <em>Uvejr</em> støttede sin stærke
-Krop mod den haardhændede, knoglede <em>Sult</em>.
+<p>Det ubarmhjærtige <em>Uvejr</em> støttede sin stærke
+Krop mod den haardhændede, knoglede <em>Sult</em>.
<em>Skuffelsens</em> visne, sammenkrogede Skikkelse
sneg sig om ved Siden af <em>Ligegyldighedens</em>
fede, oppustede Krop, der trampede frem uden at
-se, hvor den ødelæggende satte sine brede Fødder.</p>
+se, hvor den ødelæggende satte sine brede Fødder.</p>
-<p>Audacia bævede. Hvilket Under maatte der
+<p>Audacia bævede. Hvilket Under maatte der
ikke ske, hvis Menneskene skulde bevare deres
-Sjæle i en Verden, hvor der truede saadanne
-Farer. Hun krympede sig i den mørkeste Haabløshed;
-Fortvivlelsen flængede i hendes Sind. Hvert
+Sjæle i en Verden, hvor der truede saadanne
+Farer. Hun krympede sig i den mørkeste Haabløshed;
+Fortvivlelsen flængede i hendes Sind. Hvert
Pulsslag raabte jo Haan mod Menneskenes Afmagt
-og Forsvarsløshed.&nbsp;&mdash;</p>
+og Forsvarsløshed.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Da veg alt hos hende for en pludselig skabt
-vild Trang til at udslette sin egen Sjæl, tvinge
+vild Trang til at udslette sin egen Sjæl, tvinge
den til <a class="corr" name="rett_6" id="rett_6" title="var: al">at</a> briste som en Boble, der intet Spor
efterlader sig.</p>
-<p>I denne Nød skete det, at hun modstandsløst
-maatte se op! Den skønne, værdige Kvinde, hvis
-Navn var <em>Taalmod</em>, stod foran hende og sænkede<span class="pagenum"><a name="Side_70" id="Side_70" title="[S. 70]"> </a></span>
+<p>I denne Nød skete det, at hun modstandsløst
+maatte se op! Den skønne, værdige Kvinde, hvis
+Navn var <em>Taalmod</em>, stod foran hende og sænkede<span class="pagenum"><a name="Side_70" id="Side_70" title="[S. 70]"> </a></span>
lindrende og smeltende sit Blik i hendes, til
Sindets vilde Haardhed var borte.</p>
-<p>Audacia saa op i den Mægtiges Øjne; der
-luede kraftfuld, kærlig Alvor og modig Godhed,
-der ikke var greben med Lethed i et Øjeblik for
-at slippes i det næste, men vunden i haarde Stormløb
+<p>Audacia saa op i den Mægtiges Øjne; der
+luede kraftfuld, kærlig Alvor og modig Godhed,
+der ikke var greben med Lethed i et Øjeblik for
+at slippes i det næste, men vunden i haarde Stormløb
og baaren frelst ud af svidende Smerter.</p>
<p>Audacia fyldtes af ny Kraft, og hun vendte sig
@@ -2722,146 +2682,146 @@ den Erfarings Skaal, som raktes hende.&nbsp;&mdash;</p>
<p><em>Selvforgudelsen</em> knejsede hos sin Tvillingebroder,
den lave, vraltende, snaksomme <em>Dumhed</em>.</p>
-<p><em>Ukærligheden</em> havde sat sin plumpe Fod
-paa Nakken af en skøn Dreng, <em>Glæden</em>, der,
-lykkelig ved Kamp, spændte sit unge, ædle Legeme
+<p><em>Ukærligheden</em> havde sat sin plumpe Fod
+paa Nakken af en skøn Dreng, <em>Glæden</em>, der,
+lykkelig ved Kamp, spændte sit unge, ædle Legeme
under den raa Byrde.</p>
-<p>Som et lurende, begærligt Dyr stod <em>Ondskabens</em>
-behændige Skikkelse paa Spring, rede til at
-fare løs paa enhver, som den kunde naa. Bagved
+<p>Som et lurende, begærligt Dyr stod <em>Ondskabens</em>
+behændige Skikkelse paa Spring, rede til at
+fare løs paa enhver, som den kunde naa. Bagved
&mdash; bange for sit Skind &mdash; gemte den gustne, vanskabte
-<em>Bagtalelse</em> med de flakkende Øjne sig.</p>
+<em>Bagtalelse</em> med de flakkende Øjne sig.</p>
-<p>En mæsket, lavpandet Skikkelse, <em>Dovenskaben</em>,
+<p>En mæsket, lavpandet Skikkelse, <em>Dovenskaben</em>,
gik rundt og havde venlige Ord til alle.
-Men med Rædsel saa Audacia, at hvor han nærmede
-sig, smuldredes Træet og søndredes Gulvets
-og Murens Sten; den vimse <em>Ihærdighed</em> og den
-tavse, stærke <em>Hjælpsomhed</em> arbejdede med Hast
+Men med Rædsel saa Audacia, at hvor han nærmede
+sig, smuldredes Træet og søndredes Gulvets
+og Murens Sten; den vimse <em>Ihærdighed</em> og den
+tavse, stærke <em>Hjælpsomhed</em> arbejdede med Hast
i hans Spor, at ikke Hallen skulde styrte sammen
om dem alle.</p>
-<p><em>Mistænksomhed</em> krøb sammen i en ensom
-Krog og rugede beængstet over sin Giftflaske.</p>
+<p><em>Mistænksomhed</em> krøb sammen i en ensom
+Krog og rugede beængstet over sin Giftflaske.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_71" id="Side_71" title="[S. 71]"> </a></span></p>
-<p>Med sammenbidte Læber og blodunderløbne
-Øjne sad <em>Vold</em> hos den vindtørre <em>Gerrighed</em>, der
-fredløs og ængstelig holdt med sine lange, knoglede
+<p>Med sammenbidte Læber og blodunderløbne
+Øjne sad <em>Vold</em> hos den vindtørre <em>Gerrighed</em>, der
+fredløs og ængstelig holdt med sine lange, knoglede
Fingre om sin Broder <em>Volds</em> blodplettede
Arme.</p>
-<p>Men opad Væggen og henunder Hvælvingen
-lysnede et Genskin af <em>Dødens</em>, <em>Sandhedens</em>
-og <em>Kærlighedens</em> mægtige Herskerskikkelser,
-der svævede ude i den stjernelyse Nat, rede til at
+<p>Men opad Væggen og henunder Hvælvingen
+lysnede et Genskin af <em>Dødens</em>, <em>Sandhedens</em>
+og <em>Kærlighedens</em> mægtige Herskerskikkelser,
+der svævede ude i den stjernelyse Nat, rede til at
lyde <em>Tidens</em> Bud.</p>
-<p>Og <em>Indignationen</em>, en ungdomsfrisk, skøn
-Mand med varme, faste Øjne og et staalblankt
-Spyd i sin kraftige Haand stod som en frygtløs
+<p>Og <em>Indignationen</em>, en ungdomsfrisk, skøn
+Mand med varme, faste Øjne og et staalblankt
+Spyd i sin kraftige Haand stod som en frygtløs
Helt midt inde blandt alle de onde Skikkelser.</p>
-<p><em>Løgnagtigheden</em> sneg sig rundt sammen med
+<p><em>Løgnagtigheden</em> sneg sig rundt sammen med
en dukket, vrikkende Kvindeskikkelse, <em>Sledskeriet</em>;
de sluttede Venskab med hver som gad;
-deres hvidgule Ansigter var stivnede og udtryksløse,
-og deres syge, væmmelige Hænder besudlede,
-hvad de rørte ved. Med løgnagtig venlige Lader
-nærmede de sig Audacia; hendes Hjærte nagedes
-af Smerte over dette Misbrug af ædelt jordisk
-Væsen; nu stod de hende nær, og Flokke af Ord
+deres hvidgule Ansigter var stivnede og udtryksløse,
+og deres syge, væmmelige Hænder besudlede,
+hvad de rørte ved. Med løgnagtig venlige Lader
+nærmede de sig Audacia; hendes Hjærte nagedes
+af Smerte over dette Misbrug af ædelt jordisk
+Væsen; nu stod de hende nær, og Flokke af Ord
om Godhed og Troskab udgik fra dem.</p>
-<p>Da flygtede Audacia sjæleangst ind til den
-Ældgamle, som Gud havde sat til Hersker over
-disse forfærdelige Budbringere.</p>
+<p>Da flygtede Audacia sjæleangst ind til den
+Ældgamle, som Gud havde sat til Hersker over
+disse forfærdelige Budbringere.</p>
-<p>Stor og ubevægelig stod han foran Baalet paa
+<p>Stor og ubevægelig stod han foran Baalet paa
Ildstedet. Han sagde:</p>
-<p>»Hør da, hvorhen mine Svende og Terner
-efter min Herres Bud skal drage, i hvilke Hjærter<span class="pagenum"><a name="Side_72" id="Side_72" title="[S. 72]"> </a></span>
-de skal trænge ind, i hvilke Hjem de skal tage
-Hæderspladsen!«</p>
+<p>»Hør da, hvorhen mine Svende og Terner
+efter min Herres Bud skal drage, i hvilke Hjærter<span class="pagenum"><a name="Side_72" id="Side_72" title="[S. 72]"> </a></span>
+de skal trænge ind, i hvilke Hjem de skal tage
+Hæderspladsen!«</p>
-<p>Bønfaldende strakte Audacia Armene ud:</p>
+<p>Bønfaldende strakte Audacia Armene ud:</p>
-<p>»Din Herre tilgive mig, og tilgiv Du min formastelige
-Spørgen. Jeg beder Dig af hele mit
-Hjærte, lad ikke mig, lad ingen vide, hvem Du
-vil sende ind i vor By i det ny Aars Følge. Straf
-ikke min Oprørskhed mod Din store Herres Verdensordning
-med Viden om de kommende Ting!«</p>
+<p>»Din Herre tilgive mig, og tilgiv Du min formastelige
+Spørgen. Jeg beder Dig af hele mit
+Hjærte, lad ikke mig, lad ingen vide, hvem Du
+vil sende ind i vor By i det ny Aars Følge. Straf
+ikke min Oprørskhed mod Din store Herres Verdensordning
+med Viden om de kommende Ting!«</p>
-<p>Og i dybeste Bevægelse sank hun ned foran
-den Ældgamle.</p>
+<p>Og i dybeste Bevægelse sank hun ned foran
+den Ældgamle.</p>
-<p>Da aabnede han Døren, kaldte paa <em>Taalmod</em>
+<p>Da aabnede han Døren, kaldte paa <em>Taalmod</em>
og pegede paa Audacia.</p>
-<p>Den skønne, mægtige Kvinde løftede hende i
-sine Arme og gik ud af Døren. Langsomt gik
-hun frem, Mørket kløvede sig som to vigende
-Bølgerækker for den dæmpede Klarhed, der kronede
+<p>Den skønne, mægtige Kvinde løftede hende i
+sine Arme og gik ud af Døren. Langsomt gik
+hun frem, Mørket kløvede sig som to vigende
+Bølgerækker for den dæmpede Klarhed, der kronede
hendes alvorlige Pande.</p>
-<p>Hen under Stjernehimlen bar hun det trætte
+<p>Hen under Stjernehimlen bar hun det trætte
Menneske mod Hjemmet.</p>
-<p>Audacias Hjærte slog stille mod <em>Taalmods</em>
+<p>Audacias Hjærte slog stille mod <em>Taalmods</em>
roligt aandende Bryst; der dalede en forunderlig
mild Kraft ned over hende fra disse alvorligt glade
-Øjne, der snart saa vidt og ømt ud over Jorden,
-snart fæstede sig i stille, længselsfuld Lykke mod
-Stjernebillederne paa den fjerne, mørke Himmel.
+Øjne, der snart saa vidt og ømt ud over Jorden,
+snart fæstede sig i stille, længselsfuld Lykke mod
+Stjernebillederne paa den fjerne, mørke Himmel.
&mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Det gamle Aars sidste Øjeblik veg bort.</p>
+<p>Det gamle Aars sidste Øjeblik veg bort.</p>
-<p>En bølgende, mangfoldig rungende og klingende
+<p>En bølgende, mangfoldig rungende og klingende
Toneskare svang sig ud over Staden fra
-alle dens høje Taarne.</p>
+alle dens høje Taarne.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_73" id="Side_73" title="[S. 73]"> </a></span></p>
<p><em>Taalmod</em> skred ind i den ensomme Stue
oppe under Taget; Ilden flammede lysnende op,
-og usynlige Blomster duftede sødt og stærkt.</p>
+og usynlige Blomster duftede sødt og stærkt.</p>
-<p>Klokkeringningen hørte op. Men Luften bar
-en Stund paa Lyden, der bævede sagte og tonende.</p>
+<p>Klokkeringningen hørte op. Men Luften bar
+en Stund paa Lyden, der bævede sagte og tonende.</p>
<p>Audacias hele Sind favnede med ydmyg Undren
-om den dybe Fred og Fortrøstning, som var givet
+om den dybe Fred og Fortrøstning, som var givet
hende som en kostelig Gave.</p>
<p>Hun fornam Visheden om, at den, der havde
-baaren hende over de døde, kolde Snesletter, kunde
-beskærme mod alt det, som ødelæggende sneg sig
-ind paa Menneskene, løb Storm mod deres Fred
+baaren hende over de døde, kolde Snesletter, kunde
+beskærme mod alt det, som ødelæggende sneg sig
+ind paa Menneskene, løb Storm mod deres Fred
og gjorde deres Maal lave og deres Verden snever
og kold. Og Audacia bad:</p>
-<p>»Kom til mig, naar min Sjæl knuges af Mørket,
-saa den fattig og afmægtig glemmer Lyset!
-Kom til mig, Du, som er størst af alle Tidens
-Sendebud!«</p>
+<p>»Kom til mig, naar min Sjæl knuges af Mørket,
+saa den fattig og afmægtig glemmer Lyset!
+Kom til mig, Du, som er størst af alle Tidens
+Sendebud!«</p>
<p>Taalmod svarede:</p>
-<p>»Min Gerning er kun at bane Vej til Menneskenes
-Hjærter for dem, som er større end jeg,
-og som evner at skænke det Højeste.«</p>
+<p>»Min Gerning er kun at bane Vej til Menneskenes
+Hjærter for dem, som er større end jeg,
+og som evner at skænke det Højeste.«</p>
<p>Som et svindende Billede stod den lyse Skikkelse
-i Døraabningen. Saa ædelt, saa mildt som
-dæmpet Spil over Strenge tonede hendes sidste
+i Døraabningen. Saa ædelt, saa mildt som
+dæmpet Spil over Strenge tonede hendes sidste
Ord:</p>
-<p>»Kald paa mig, og jeg kommer!<span class="corr" title="tilføjet: «">«</span></p>
+<p>»Kald paa mig, og jeg kommer!<span class="corr" title="tilføjet: «">«</span></p>
<hr class="chapbreak" />
<p><span class="pagenum"><a name="Side_74" id="Side_74" title="[S. 74]"> </a></span></p>
@@ -2872,274 +2832,274 @@ Ord:</p>
<h2><a name="KAPTAJNENS_DATTER" id="KAPTAJNENS_DATTER"></a>KAPTAJNENS DATTER.</h2>
-<p>Solskin over toppede, smaa Bølger, over den
+<p>Solskin over toppede, smaa Bølger, over den
nybyggede, hvidmalede Skonnertbrig, der glider
-langsomt gennem Sundet ud fra den fynske Søkøbstad
+langsomt gennem Sundet ud fra den fynske Søkøbstad
med det ene Kirketaarn og de mange
-røde Tage; Solskin, der faar selve Røgen fra den
-lille Damper, der slæber Skonnerten ud, til at se
-munter ud, Solskin over Vimpler og Flags rødt
+røde Tage; Solskin, der faar selve Røgen fra den
+lille Damper, der slæber Skonnerten ud, til at se
+munter ud, Solskin over Vimpler og Flags rødt
og hvidt, over de feststemte Mennesker ombord
-og de skovklædte Kyster og de grønne Øer.</p>
+og de skovklædte Kyster og de grønne Øer.</p>
<p>Skonnertbriggens Kaptajn er en stor lyshaaret
-og lysskægget Mand med skarpe, blaa Øjne og
-en vældig Latter, der i Dag hvert Øjeblik faar
+og lysskægget Mand med skarpe, blaa Øjne og
+en vældig Latter, der i Dag hvert Øjeblik faar
Lov til at runge; han er glad i disse Timer, befinder
-sig saa vel i sin Rolle som Vært for Rhedere
-med Familie og Venner, der følge Sundet
-ud og senere vil tage tilbage med den lille Slæber.</p>
+sig saa vel i sin Rolle som Vært for Rhedere
+med Familie og Venner, der følge Sundet
+ud og senere vil tage tilbage med den lille Slæber.</p>
<p>Ude i det fjerne ligger Havet! Havet, hvor
han skal vise, at han er den dristigste af alle
-Byens og Øernes Kaptajner; han forstaar lige saa
+Byens og Øernes Kaptajner; han forstaar lige saa
godt at tumle Negrene, der paa Kysten af Afrika
-hjælpe med Indladningen af Palmeolie, som Consulen
+hjælpe med Indladningen af Palmeolie, som Consulen
i Liverpool og Folkene ombord.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_75" id="Side_75" title="[S. 75]"> </a></span></p>
-<p>Og saa er der det ... han kniber det ene Øje
+<p>Og saa er der det ... han kniber det ene Øje
lidt sammen, medens det blinker lunt i det andet
-... at Mutter skal med Gæsterne tilbage.</p>
+... at Mutter skal med Gæsterne tilbage.</p>
<p>Vist holder han af sin Kone ... men nu har
han gaaet hjemme et halvt Aar, drevet om ved
-Skibsbyggeriet og smaaskændtes med Mester ...
+Skibsbyggeriet og smaaskændtes med Mester ...
taget et Glas med gode Venner, og ikke altid
-har han havt let ved at bøje sig under Mutters
+har han havt let ved at bøje sig under Mutters
Tugt og de ensformige Smaastadsforhold. Derfor
er der noget lokkende i dette: igen at skulle ud
-alene, være fri for Sludder baade fra den ene og
-fra den anden Kant ... ud at besøge hans sorte
-Majestæt i Afrika, ud til ensomme, drømmende
-Timer i Kahytten, naar Passaten fylder »Neptuns«
+alene, være fri for Sludder baade fra den ene og
+fra den anden Kant ... ud at besøge hans sorte
+Majestæt i Afrika, ud til ensomme, drømmende
+Timer i Kahytten, naar Passaten fylder »Neptuns«
tyve svulmende Sejl.</p>
<p>Ensomme Timer!</p>
-<p>Ja. &mdash; Stemningen slaar med ét om, og Vemoden
-kruser hans Sinds Glæde som en Iling
+<p>Ja. &mdash; Stemningen slaar med ét om, og Vemoden
+kruser hans Sinds Glæde som en Iling
en lys, blank Flade.</p>
<p>Saa skal han ikke se Kone og Barn i flere
Aar. Og i den Tid skal Pigebarnet konfirmeres.</p>
-<p>Han vilde nok have været hjemme den Dag,
-gaaet ved hendes Side op ad Kirkegulvet, hørt
-hendes Svar til Præsten og senere &mdash; i en Kreds
-af Slægt og Venner &mdash; udtalt noget af det, som
-vilde fylde hans Hjærte paa en saadan Dag, hvor
+<p>Han vilde nok have været hjemme den Dag,
+gaaet ved hendes Side op ad Kirkegulvet, hørt
+hendes Svar til Præsten og senere &mdash; i en Kreds
+af Slægt og Venner &mdash; udtalt noget af det, som
+vilde fylde hans Hjærte paa en saadan Dag, hvor
hans eneste Barn traadte ind til Livets Sorger og
Fristelser og selv overtog Ansvaret for sine Handlinger.
Aah, hun skulde nok klare sig! Saadan
-en dansk, kærnesund Sømandsdatter; for det var
-hun; smuk og høj, lys og kæk, ikke bange for<span class="pagenum"><a name="Side_76" id="Side_76" title="[S. 76]"> </a></span>
+en dansk, kærnesund Sømandsdatter; for det var
+hun; smuk og høj, lys og kæk, ikke bange for<span class="pagenum"><a name="Side_76" id="Side_76" title="[S. 76]"> </a></span>
et oprigtigt Svar, naar han havde faaet lidt for
meget af Disciplinen med hjem i de smaa, sirlige
-Stuer ... men god og hjælpsom, rask paa Hænderne
-og flink til Læsning. Se, hvor net hun
-nu staar og taler med Konsulinden; &mdash; nu lægger
+Stuer ... men god og hjælpsom, rask paa Hænderne
+og flink til Læsning. Se, hvor net hun
+nu staar og taler med Konsulinden; &mdash; nu lægger
hun Shawlet om den gamle Dames Skuldre,
-&mdash; Hans Holgersen henter en Pøs, der kan bruges
+&mdash; Hans Holgersen henter en Pøs, der kan bruges
som Skammel.</p>
<p>Ham har han selv taget sig af de Par Aar,
-Knægten har faret til Søs. Det er ikke blot pæne
-Manerer, han har lært ham, men ogsaa Sømandsskab.
+Knægten har faret til Søs. Det er ikke blot pæne
+Manerer, han har lært ham, men ogsaa Sømandsskab.
Og det, saa det kan forslaa: &mdash; den Jungmand
-kan skære boven Læsejls Fald bedre end
-mangen Matros og lægge en Stikbout, der nok
+kan skære boven Læsejls Fald bedre end
+mangen Matros og lægge en Stikbout, der nok
skal dy sig for at glide under Raaen.</p>
<p>Ja, Gu' forstaar Kaptajn Martin Frederiksen
at faa Skik paa sine Gutter og Orden i sit Skib.
... Vent nu bare, til han kanske om nogle Aar
-faar et større med Salon, Piano, Sovekahytter og
+faar et større med Salon, Piano, Sovekahytter og
Badekammer. Saa kan han ha' Passagerer med.
-Det kunde jo hænde, at der blandt dem var en
-ung, smuk Dame, som særlig blev ham anbefalet;
+Det kunde jo hænde, at der blandt dem var en
+ung, smuk Dame, som særlig blev ham anbefalet;
&mdash; hun vil forbavses over, hvor Kaptajn
Frederiksen er en dannet Mand med Interesser,
en Mand, med hvem man kan underholde sig ...
Saa giver hun ham sit Billede til Afsked og Tak.
-Han hænger det paa Væggen i sin Kahyt, og
-Toldembedsmænd og Faktoribestyrere sidde og
+Han hænger det paa Væggen i sin Kahyt, og
+Toldembedsmænd og Faktoribestyrere sidde og
forelske sig i det, naar de komme ombord hos
-ham ... Han skal vide at være den sikre Beskytter,
-den ærlige, jævne Sømand mod en<span class="pagenum"><a name="Side_77" id="Side_77" title="[S. 77]"> </a></span>
+ham ... Han skal vide at være den sikre Beskytter,
+den ærlige, jævne Sømand mod en<span class="pagenum"><a name="Side_77" id="Side_77" title="[S. 77]"> </a></span>
hvilkensomhelst ung Lady, der betror sig til ham
-og hans Skib. Bærer han dog ikke &mdash; trods alle
-sine mange og store Fejl &mdash; en Stræben i sig mod
-»det store Ubekendte«.</p>
+og hans Skib. Bærer han dog ikke &mdash; trods alle
+sine mange og store Fejl &mdash; en Stræben i sig mod
+»det store Ubekendte«.</p>
<p>Saaledes kalder han det, som han stadig tror
paa og beder til, men ikke mere vil kalde ved det
Navn, han brugte, da han var Barn. &mdash; Han rives
-ud af sine Drømmerier, idet én slaar ham klaskende
+ud af sine Drømmerier, idet én slaar ham klaskende
paa Skulderen:</p>
-<p>»Du er da 'tte søsyg, Kaptajn? Du ser saa
-spekulativ u'!«</p>
+<p>»Du er da 'tte søsyg, Kaptajn? Du ser saa
+spekulativ u'!«</p>
-<p>»Sikken et Vejr, Jensen, se paa de hvide Skyer
+<p>»Sikken et Vejr, Jensen, se paa de hvide Skyer
og se, hvor Solen skinner derinde paa Kirkegavlen
-og Rugmarken paa Bakken!«</p>
+og Rugmarken paa Bakken!«</p>
-<p>»Ja, det begynder at blive lunkent; jeg sve'er
-Tran i min Søndagsjakke.«</p>
+<p>»Ja, det begynder at blive lunkent; jeg sve'er
+Tran i min Søndagsjakke.«</p>
-<p>»Aah, Du er en født Prosaikker, Jensen, som
-ikke tænker paa dit Fødelands Dejlighed mer end
-som &mdash;«</p>
+<p>»Aah, Du er en født Prosaikker, Jensen, som
+ikke tænker paa dit Fødelands Dejlighed mer end
+som &mdash;«</p>
-<p>»Naa, det var da lige rent Mel ud af Posen,
-men vi kan jo være lige go'e Venner for det.
+<p>»Naa, det var da lige rent Mel ud af Posen,
+men vi kan jo være lige go'e Venner for det.
Og Du <em>har</em> nu lagt or'entlig i Kakelonen for
-vos, Martin Frederiksen,« skæmter den tykke
-Guldsmed, der er bekendt for at være en Fa'ens
+vos, Martin Frederiksen,« skæmter den tykke
+Guldsmed, der er bekendt for at være en Fa'ens
vittig Ra'.</p>
-<p>»Ja varmt er det.«</p>
+<p>»Ja varmt er det.«</p>
-<p>»La' vos nu faa Øller paa Dækket, og kom Du
-saa hen og gør en bitte Stads af Pe'ersen omme
+<p>»La' vos nu faa Øller paa Dækket, og kom Du
+saa hen og gør en bitte Stads af Pe'ersen omme
fra Torvet, for han er li'e ved at revne af Misundelse
-over det, at Mads Baron sitter og blærer
-sig af sit ny Butiksengventarium.«</p>
+over det, at Mads Baron sitter og blærer
+sig af sit ny Butiksengventarium.«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_78" id="Side_78" title="[S. 78]"> </a></span></p>
<p>&mdash; I en munter Kreds henne ved den store
-Vandtønde begynder Guldsmeden at fortælle:</p>
+Vandtønde begynder Guldsmeden at fortælle:</p>
-<p>»Ser I, det er sgu sandt, saa kommer der forleden
-saadan en temmelig før Bondepige ind til
+<p>»Ser I, det er sgu sandt, saa kommer der forleden
+saadan en temmelig før Bondepige ind til
mig, i Botekken, forstaar I. Du ska'te grine endnu,
Du &mdash; Rosinpiller. Hva' skal De ha', Jomfru, siger
jeg. Ja, je' sku' da keve en Felovlsring til Jacob
Hansen. Siger hun, forstaar I. Naa, jeg faar jo
saa en go' stor en frem. Ja, siger hun, jeg vil jo
saa gerne ha' stafferet en bitte Stads i den, siger
-hun. Ja, hvad skal det saa være? Jeg har tænkt:
+hun. Ja, hvad skal det saa være? Jeg har tænkt:
hans Navn og mit Navn. Ja, siger jeg saa &mdash;
-for at høre mere, forstaar I, &mdash; skal der saa staa
+for at høre mere, forstaar I, &mdash; skal der saa staa
mere? Jo, jeg vilde saa urimelig gerne ha' hans
-Hjæ-ærte og mit Hjæ-ærte.«</p>
+Hjæ-ærte og mit Hjæ-ærte.«</p>
-<p>Her lagde Jensen skælmskt Hovedet paa Siden
+<p>Her lagde Jensen skælmskt Hovedet paa Siden
og sang endnu mere paa det, end han plejede.
-»Ja, siger jeg saa, er der saa ikke mere? siger jeg,
+»Ja, siger jeg saa, er der saa ikke mere? siger jeg,
helt forgrint indvendig, kan I regne u'. Jo, hvis
-der er Plads, sku' der gerne to Duer, der næbbes.
+der er Plads, sku' der gerne to Duer, der næbbes.
Ja, er der saa ikke mere. Jo &mdash; hans Hand og
-min Hand. Er der saa ikke mere? Nej.«</p>
+min Hand. Er der saa ikke mere? Nej.«</p>
-<p>Den skraldende Latter, der lønnede Guldsmeden,
+<p>Den skraldende Latter, der lønnede Guldsmeden,
gjorde ham helt forhippet; han raabte
-højt for at overdøve de muntre Herrer.</p>
+højt for at overdøve de muntre Herrer.</p>
-<p>»Jamen, jamen vær nu stille, kender I den
-om Bonden i det kongelige Theater?<span class="corr" title="tilføjet: «">«</span></p>
+<p>»Jamen, jamen vær nu stille, kender I den
+om Bonden i det kongelige Theater?<span class="corr" title="tilføjet: «">«</span></p>
-<p>»Det nunsæns har du fortaalt saa tidt!« kom
+<p>»Det nunsæns har du fortaalt saa tidt!« kom
det gnavent fra Skomager Jespersen.</p>
-<p>»Sikke no'et Slu'er. Op med den Jensen.«</p>
+<p>»Sikke no'et Slu'er. Op med den Jensen.«</p>
-<p>»Ja, det er sgu sandt &mdash; den er passeret« &mdash;<span class="pagenum"><a name="Side_79" id="Side_79" title="[S. 79]"> </a></span>
-og saa fortæller Jensen ivrigt, ligetil der kommer
+<p>»Ja, det er sgu sandt &mdash; den er passeret« &mdash;<span class="pagenum"><a name="Side_79" id="Side_79" title="[S. 79]"> </a></span>
+og saa fortæller Jensen ivrigt, ligetil der kommer
en Smule Luftning, og Ordren lyder til at hejse
-Storsejlet for at hjælpe paa den lille Damper der
+Storsejlet for at hjælpe paa den lille Damper der
forude&nbsp;...</p>
<p>Folkene blive til deres store Morskab puffede
-væk fra Arbejdet af Herrerne, der ere blevne
-overstadigt muntre af Øl og Søluft, og som nu
+væk fra Arbejdet af Herrerne, der ere blevne
+overstadigt muntre af Øl og Søluft, og som nu
give sig til at hale under meget uens faldende
-ohi ohøj ... &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
+ohi ohøj ... &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
<p>Kaptajnens Datter, Marie, har listet sig ned i
Kahytten.</p>
-<p>Hun retter ved Væggens Billeder, føler med
-Hænderne ind i Faderens Køje, om Køjeklæderne
-ere stuvede ordentligt ned; hun løfter Medicinkassens
+<p>Hun retter ved Væggens Billeder, føler med
+Hænderne ind i Faderens Køje, om Køjeklæderne
+ere stuvede ordentligt ned; hun løfter Medicinkassens
gule Laag og ser paa alle Smaaflaskerne.
-Oppe i Reolen staar Lægebogen, som Kaptajnen
-raadfører sig med, naar de ude i rum Sø eller
+Oppe i Reolen staar Lægebogen, som Kaptajnen
+raadfører sig med, naar de ude i rum Sø eller
ved de usunde Kystpladser inde paa Varmen faar
-Sygdom. Marie tænker paa, at de siger, at hendes
+Sygdom. Marie tænker paa, at de siger, at hendes
Fader har et eget Greb paa at klare Folkene
fra Sumpfeberen.</p>
-<p>Hvem skal hjælpe ham, hvis han bliver syg?
+<p>Hvem skal hjælpe ham, hvis han bliver syg?
Styrmanden. Bare han er sikker. &mdash; Hans Holgersen!
-Hans Fader var Skolelærer; han er vist
+Hans Fader var Skolelærer; han er vist
mere klog paa den Slags; hans Ansigt ser da ud
til det.</p>
<p>Bare Fader slet ikke blev syg.</p>
<p>Naada! Havde Fader ikke sagt, da de hjemme
-sagde rigtig Farvel: »Ingen Flæben vil jeg se ombord
-for alle de Herrer og Damer.« Og saa var
-Taarerne trillet helt ned i hans Skæg.</p>
+sagde rigtig Farvel: »Ingen Flæben vil jeg se ombord
+for alle de Herrer og Damer.« Og saa var
+Taarerne trillet helt ned i hans Skæg.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_80" id="Side_80" title="[S. 80]"> </a></span></p>
-<p>Desuden var det jo ikke første Gang, at hun
+<p>Desuden var det jo ikke første Gang, at hun
tog Afsked. Det var hun jo vant til fra lille af. &mdash;
Marie skubbede sig ind i Sofaen og satte sig til
Rette.</p>
<p>Der var egentlig noget dejligt i disse Afskedstimer.
Saa blev al Kiv og al Smaasludder glemt,
-og bagefter havde Moderen og hun at tænke paa,
+og bagefter havde Moderen og hun at tænke paa,
hvor Fader, som var saa klog, og som forstod
saadan at tage Rhederne, og som kunde holde
-saa pæne Skaaltaler, hvor han havde sagt mange
-kønne Ord&nbsp;...</p>
+saa pæne Skaaltaler, hvor han havde sagt mange
+kønne Ord&nbsp;...</p>
-<p>I Morges havde han løftet hende helt op fra
-Gulvet, bedt hende være god mod Mutter og
+<p>I Morges havde han løftet hende helt op fra
+Gulvet, bedt hende være god mod Mutter og
kaldt hende min Lysalf, min Yndling.</p>
<p>Saadanne Ord var der ingen anden, der brugte.
Jo, for Resten ... forleden Dag havde Hans Holgersen
-sagt: »Farvel du kære, unge Jomfru«.
-Det lød saa smukt, han sagde det paa saadan en
+sagt: »Farvel du kære, unge Jomfru«.
+Det lød saa smukt, han sagde det paa saadan en
nydelig Maade&nbsp;...</p>
<p>Det var dog alligevel bedst at sige Farvel
hjemme i deres egen Stue. I London, hvor de
-undertiden besøgte Faderen og var ombord i
-nogle Uger, der var det da meget værre at
+undertiden besøgte Faderen og var ombord i
+nogle Uger, der var det da meget værre at
komme fra hinanden.</p>
<p>Og saa Rejsen hjem.</p>
-<p>Turen over Nordsøen, den kunde gaa, men
-der var ækelt i den tredje Klasses Jernbanekupé,
+<p>Turen over Nordsøen, den kunde gaa, men
+der var ækelt i den tredje Klasses Jernbanekupé,
hvor de havde saa travlt med at passe paa Kurve
-og Tasker med Tørklæder, Konkylier og Dyr i
+og Tasker med Tørklæder, Konkylier og Dyr i
Spiritus.</p>
-<p>Maries Tanker var i det Øjeblik langt borte<span class="pagenum"><a name="Side_81" id="Side_81" title="[S. 81]"> </a></span>
-fra Gæsterne, Folkene og hele den festlige
+<p>Maries Tanker var i det Øjeblik langt borte<span class="pagenum"><a name="Side_81" id="Side_81" title="[S. 81]"> </a></span>
+fra Gæsterne, Folkene og hele den festlige
Udfart.</p>
<p>Saa rystede hun det af sig, der var faret gennem
-hendes Hjærne hernede i den lumre Kahyt
-og gik igen op i Solskinnet, der blinkede i Søen,
-saa det formelig skar i Øjnene&nbsp;...</p>
+hendes Hjærne hernede i den lumre Kahyt
+og gik igen op i Solskinnet, der blinkede i Søen,
+saa det formelig skar i Øjnene&nbsp;...</p>
<p>Herrerne sled i det med Sejlet, og Marie lo
-højt ved det Syn. Se nu til Fuldmægtigen, den
-Spirrevip, hvor han asede og stønnede og gik
+højt ved det Syn. Se nu til Fuldmægtigen, den
+Spirrevip, hvor han asede og stønnede og gik
paa, saa han saa arrig ud af bare Iver. Hvor han
vilde blive elendig, om han vidste, at naar han
-løftede Armene, saa man Skjorten mellem Bukselinningen
+løftede Armene, saa man Skjorten mellem Bukselinningen
og Vesten. Sikken en Ulykke for ham,
den Pyntekrukke!&nbsp;...</p>
@@ -3156,48 +3116,48 @@ Kaptajnens Kone.</p>
Akurat ligesom de gik hjemme til Borgerforeningsbal.
Nu skulde Folkenes Familie snart
gaa fra Borde for at komme ind med Lodsens
-Jolle; hist og her stod en og anden med rødgrædte
-Øjne, &mdash; men det lagde Gæsterne nok
-slet ikke Mærke til. De kunde da ellers være
+Jolle; hist og her stod en og anden med rødgrædte
+Øjne, &mdash; men det lagde Gæsterne nok
+slet ikke Mærke til. De kunde da ellers være
sikre paa, at det var ikke saa let at sige Farvel til
-en Sømand, der skulde være borte i Aarevis.&nbsp;&mdash;</p>
+en Sømand, der skulde være borte i Aarevis.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Henne ved Falderebet stod Hans Holgersen;<span class="pagenum"><a name="Side_82" id="Side_82" title="[S. 82]"> </a></span>
-hans Øjenbryn havde trukket sig smerteligt opad,
-hans Mund bævede. Det var slet ikke kønt, men
-Marie syntes, hun havde aldrig før set, hvad for
-en pæn Gut han var, &mdash; og saa voksen og alvorlig.
+hans Øjenbryn havde trukket sig smerteligt opad,
+hans Mund bævede. Det var slet ikke kønt, men
+Marie syntes, hun havde aldrig før set, hvad for
+en pæn Gut han var, &mdash; og saa voksen og alvorlig.
Han holdt sin Moder i Haanden, han
kyssede hende flere Gange ... hun sagde noget
-mellem hvert Kys; Hans nikkede og græd.</p>
+mellem hvert Kys; Hans nikkede og græd.</p>
<p>Marie listede stille agter og fik ikke sagt
Farvel.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Solen skinnede paa Badehotellet inde i Land
-og paa de lysklædte Skikkelser, der vinkede fra
-den lange Bro, der løb ud i Søen.</p>
+og paa de lysklædte Skikkelser, der vinkede fra
+den lange Bro, der løb ud i Søen.</p>
-<p>En Mand kom styrtende op paa den lille Høj
-til Flaget; han løste Linen, firede Flaget ned og
+<p>En Mand kom styrtende op paa den lille Høj
+til Flaget; han løste Linen, firede Flaget ned og
hejste det, firede ned og hejste ... de derinde
hilste det smukke Skib, der skulde ud paa de
lange Farter.</p>
-<p>Henne ved Rælingen begyndte man at raabe
+<p>Henne ved Rælingen begyndte man at raabe
Hurra og svinge med Hattene.</p>
-<p>Skomager Jespersens gnavne Bemærkning om,
-at Værten »ku' ha' spanderet et Par Kanonslau«
+<p>Skomager Jespersens gnavne Bemærkning om,
+at Værten »ku' ha' spanderet et Par Kanonslau«
druknede i Jubelen, for Folkene faldt ind med
et langt, taktfast Hurra.</p>
-<p>Maries Øjne lyste ... det var dog en stor og
+<p>Maries Øjne lyste ... det var dog en stor og
dejlig Dag; hun saa beundrende efter sin Fader,
der sprang hen til Flaget agter ved Rattet for at
-gengælde Hilsenen.</p>
+gengælde Hilsenen.</p>
-<p>Havde han for stærk Fart, eller tog han for
+<p>Havde han for stærk Fart, eller tog han for
haardt fat!</p>
<p>Den smekre Stang brast, Dannebrog segnede
@@ -3205,113 +3165,113 @@ langsomt til Siden.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_83" id="Side_83" title="[S. 83]"> </a></span></p>
-<p>Det varede kun et Øjeblik for de omstaaende
+<p>Det varede kun et Øjeblik for de omstaaende
at surre Stangen sammen og rejse den, men
-Marie havde som ved et Jag gennem Hjærtet
+Marie havde som ved et Jag gennem Hjærtet
faaet et uudsletteligt Indtryk af dette Minuts pludselige
-Stilhed og af den Ansigtstrækning, som
+Stilhed og af den Ansigtstrækning, som
Kaptajnen ikke havde kunnet beherske; naar man
-saadan skal ud paa det uvisse, er man tilbøjelig
-til at tage Varsel af den mindste Hændelse.</p>
+saadan skal ud paa det uvisse, er man tilbøjelig
+til at tage Varsel af den mindste Hændelse.</p>
<hr class="tb" />
-<p>Skonnertbriggen »Neptun« var i Aarevis paa
+<p>Skonnertbriggen »Neptun« var i Aarevis paa
de lange Rejser. Men ikke altid slog det til,
hvad der var spaaet i hin Dags mange Festtaler.</p>
<p>Kaptajn Frederiksen beholdt Navnet som den
hurtigste Afrikafarer, men Forhold, som han ikke
var Herre over, og som gjorde, at man i de
-Aaringer overalt søgte at skille sig af med sine
+Aaringer overalt søgte at skille sig af med sine
Sejlskibsparter, var Skyld i, at han stadigt maatte
sende daarlige Efterretninger til Rhederiet.</p>
<p>Heldigvis for ham skulde Skibet ikke Hjemmet
-nærmere end England; men selv der følte
+nærmere end England; men selv der følte
han sig ikke fri, da hver Dag bragte gnavne Breve
-med nærgaaende Spørgsmaal fra Rhederne.</p>
+med nærgaaende Spørgsmaal fra Rhederne.</p>
<p>Det var med et Lettelsens Suk, at han, naar han
endelig havde opdrevet et nogenlunde antageligt
-Tilbud, igen stod til Søs&nbsp;...</p>
+Tilbud, igen stod til Søs&nbsp;...</p>
-<p>Hans Fremtidsfantasier havde i Aarenes Løb
+<p>Hans Fremtidsfantasier havde i Aarenes Løb
undergaaet en langsom Forandring, indtil han var
-naaet til at ønske sig et Embede i Ro hjemme, i
-Fyrvæsenets Tjeneste, naar han endelig kunde<span class="pagenum"><a name="Side_84" id="Side_84" title="[S. 84]"> </a></span>
-trække sig tilbage fra disse Kvaler og disse Kapløb
+naaet til at ønske sig et Embede i Ro hjemme, i
+Fyrvæsenets Tjeneste, naar han endelig kunde<span class="pagenum"><a name="Side_84" id="Side_84" title="[S. 84]"> </a></span>
+trække sig tilbage fra disse Kvaler og disse Kapløb
om at faa fat i daarligt betalte Fragter&nbsp;...</p>
<p>Men for de to, der sidder derhjemme i det
lille Hus med de elfenbenshvide Gulve, de blanke
-Dørlaase og skinnende Porcellainsvaser, staar han
-og »Neptun« endnu i hin Festdags Glans.</p>
+Dørlaase og skinnende Porcellainsvaser, staar han
+og »Neptun« endnu i hin Festdags Glans.</p>
-<p>Naar Fatter engang lægger op, saa skal de jo
-leve af, hvad der er tjent med »Neptun«; og Skuden,
+<p>Naar Fatter engang lægger op, saa skal de jo
+leve af, hvad der er tjent med »Neptun«; og Skuden,
og hvad der kommer den ved, er Samtaleemnet
i de lange Vinteraftener, naar de efter Dagens
-Arbejde sætte sig til Ro med Strikkestrømpen og
+Arbejde sætte sig til Ro med Strikkestrømpen og
Linnedsyningen.</p>
-<p>Skønt det nu er to Aar siden, at de sidst var
+<p>Skønt det nu er to Aar siden, at de sidst var
ombord, det var i London, saa synes de dog, at
de kender Skuden og dens skiftende Mandskab
rigtig godt, for Fatter er saa flink til at sende
-de Amatørfotografier, som Agenterne paa Pladsen
+de Amatørfotografier, som Agenterne paa Pladsen
i Afrika tager.</p>
<p>Paa et af disse Billeder ser man under Solsejlet
-den høje, brede Kaptajn i helt hvidt Tøj
-med broderede Morgensko paa Fødderne og Kasketten
+den høje, brede Kaptajn i helt hvidt Tøj
+med broderede Morgensko paa Fødderne og Kasketten
skudt bag i Nakken. Omkring ham staa
-Folkene, Skibshunden, hvis Tunge hænger den
+Folkene, Skibshunden, hvis Tunge hænger den
ud af Halsen, samt flere af de engelske Herrer,
-som bo i Faktoriet. Det er slanke, smukke Mænd
+som bo i Faktoriet. Det er slanke, smukke Mænd
i flotte Stanleydragter.</p>
<p>Og dog er det ikke paa dem, at Marie ser,
-naar hun &mdash; hvad der kan hænde, naar Moderen
-er ude &mdash; tørrer sine Hænder og gaar fra sit
+naar hun &mdash; hvad der kan hænde, naar Moderen
+er ude &mdash; tørrer sine Hænder og gaar fra sit
Formiddagsarbejde ind i Stuen, hvor der er
saa pudset som ombord i en Orlogsmand; hun<span class="pagenum"><a name="Side_85" id="Side_85" title="[S. 85]"> </a></span>
tager Billedet i Kommodeskuffen og betragter
-det &mdash; længe.</p>
+det &mdash; længe.</p>
<p>Nej, da ser hun paa en ung, barbenet Fyr med
-et lille Overskæg, som er spiret frem, siden hun
+et lille Overskæg, som er spiret frem, siden hun
sidst var sammen med ham i London.</p>
<p>Alle de gode Minder der da komme op i
hende! ... Saa morsomt og hyggeligt de havde det
sammen i de Dage, da Losningen var forbi, og
Indladningen endnu ikke var begyndt; de havde
-været sammen i Vokskabinetter, i Theatret og
+været sammen i Vokskabinetter, i Theatret og
inde i de store Kirker.</p>
<p>Hans var dog saadan noget helt andet end
-disse Urtekræmmersvende og Handelskontorister,
-som satte alle deres Penge paa Klæder og var
+disse Urtekræmmersvende og Handelskontorister,
+som satte alle deres Penge paa Klæder og var
saa vigtige og saa snakkesalige og dog ikke
kendte noget til Verden uden for denne lille By.</p>
<p>Se Hans, han har nu sparet op af sin Hyre
-og ligger i Kjøbenhavn og læser til Styrmandseksamen.
+og ligger i Kjøbenhavn og læser til Styrmandseksamen.
Det ved hun af Faderens Breve, i hvilke
han altid er rosende omtalt, om end Kaptajnen
undertiden har hentydet til manglende Sans for
-højere Interesser.</p>
+højere Interesser.</p>
-<p>»Skidt med det«, farer det pludselig halvhøjt
+<p>»Skidt med det«, farer det pludselig halvhøjt
ud af Marie. Hun mindes, hvor dejligt, hun syntes,
det var, at Hans ikke talte og forklarede, ligesom
Faderen plejede, da de vare inde i den store
Kirke sammen, men bare gik stille ved Siden af
-hende og holdt hende i Haanden, ligesaa højtidelig
+hende og holdt hende i Haanden, ligesaa højtidelig
til Mode, som hun selv var&nbsp;...</p>
-<p>Han kunde dog for Resten gerne gøre en lille
+<p>Han kunde dog for Resten gerne gøre en lille
Afstikker over til dem, inden han igjen rejste fra<span class="pagenum"><a name="Side_86" id="Side_86" title="[S. 86]"> </a></span>
Landet ... ud i Verden, til store Byer med megen
Lystighed og til usunde Pladser i Syd-Amerika
@@ -3319,145 +3279,145 @@ og Afrika.</p>
<hr class="tb" />
-<p>Og Hans kom en Søndag Morgen for at faa
-Hilsen med til Kaptajnen. Det træffer sig nemlig
+<p>Og Hans kom en Søndag Morgen for at faa
+Hilsen med til Kaptajnen. Det træffer sig nemlig
saa heldigt, at han igen kan komme til at fare
med sin gamle Kaptajn.</p>
<p>Og den Dag var det med en egen husmoderlig,
-omhyggelig Følelse, at Marie lavede Sødsuppen
-til og stegte Rødspætterne ... det var saa
+omhyggelig Følelse, at Marie lavede Sødsuppen
+til og stegte Rødspætterne ... det var saa
morsomt at vide, at hun og Moderen ikke skulde
-sidde alene og spise den gode Søndagsmad&nbsp;...</p>
+sidde alene og spise den gode Søndagsmad&nbsp;...</p>
<p>Hans sukkede undertiden, som om han var
-bedrøvet over noget, og bedre og finere Eksamen,
-end han mødte med, kunde der da ikke forlanges!
+bedrøvet over noget, og bedre og finere Eksamen,
+end han mødte med, kunde der da ikke forlanges!
Saa var han saa tavs. Naa, han havde jo aldrig
havt det meget med at bralre op om al mulig
-Snak, tænkte Marie.</p>
+Snak, tænkte Marie.</p>
<p>Hen paa Eftermiddagen sad de i Stuen alle
tre. Hans, der havde slaaet sig til Ro paa Puffen
mellem Vinduerne, saa hele Tiden efter Marie,
-der sad i Halvmørket inde i Stuen; men saa
-snart hun saa paa ham, trak han Øjnene til sig.
+der sad i Halvmørket inde i Stuen; men saa
+snart hun saa paa ham, trak han Øjnene til sig.
Derfor gav Marie sig til at kige ud paa Gaden,
-for &mdash; kunde det glæde ham at se paa hende &mdash;
-saa maatte han saamænd saa inderlig gerne.</p>
+for &mdash; kunde det glæde ham at se paa hende &mdash;
+saa maatte han saamænd saa inderlig gerne.</p>
<p>Naar hun rakte efter noget, eller naar hun
rejste sig og gik over Gulvet, gjorde hun det
-uvilkaarligt langsommere og kønnere, end hun
+uvilkaarligt langsommere og kønnere, end hun
plejede, naar hun til daglig havde travlt. Hun<span class="pagenum"><a name="Side_87" id="Side_87" title="[S. 87]"> </a></span>
-tænkte ikke videre over det, &mdash; men hun nænnede
+tænkte ikke videre over det, &mdash; men hun nænnede
ikke andet for hans Skyld.</p>
-<p>Frøknerne fra Byfogdens og Candidaten paa
+<p>Frøknerne fra Byfogdens og Candidaten paa
Kontoret spadserede forbi og nikkede ind; og da
-Lampen derovre paa Lygtepælen var bleven tændt
+Lampen derovre paa Lygtepælen var bleven tændt
og spejlede sig i Vandpytterne, gik Skomagerens
-Døtre til Sangforeningsbal med opheftede Kjoler
-og hæklede Tørklæder over de krøllede Frisurer.</p>
+Døtre til Sangforeningsbal med opheftede Kjoler
+og hæklede Tørklæder over de krøllede Frisurer.</p>
-<p>Ovre i Genboens Villa sad Frøkenen ved
-Klaveret, og hendes Kæreste stod ved Siden
-og spillede Violin. Skæret fra et Par smaa
+<p>Ovre i Genboens Villa sad Frøkenen ved
+Klaveret, og hendes Kæreste stod ved Siden
+og spillede Violin. Skæret fra et Par smaa
Lamper drev mellem Palmer og Blomster i Karnappen
-ud paa den sølede Vej.</p>
+ud paa den sølede Vej.</p>
-<p>Der er kønt derovre, tænkte Marie, men her
+<p>Der er kønt derovre, tænkte Marie, men her
er ligesaa rart, naar her saadan er en, som
-mener os det godt og er glad ved at være hos
+mener os det godt og er glad ved at være hos
os, som Hans er.</p>
-<p>Men nu var der ikke længe til, han skulde
-af Sted; Moderen var i Køkkenet for at lave en
-Kop Afskedskaffe. &mdash; Det varede nok længe, inden
+<p>Men nu var der ikke længe til, han skulde
+af Sted; Moderen var i Køkkenet for at lave en
+Kop Afskedskaffe. &mdash; Det varede nok længe, inden
han igen kom til at sidde i en hyggelig Stue.</p>
<p>Marie fik pludselig en inderlig Lyst til at gaa
-hen og sætte sig ved Siden af ham &mdash; sidde
+hen og sætte sig ved Siden af ham &mdash; sidde
ganske stille hos ham og holde ham i Haanden,
medens Tiden gik.</p>
-<p>Saa var det jo, som de var for Alvor Kærester.
+<p>Saa var det jo, som de var for Alvor Kærester.
Snak. &mdash; Han vilde vel ikke, han sagde jo ingen
-Ting. Men kunde det glæde ham, naar han laa
-derude paa Søen og døjede ondt, at hun var
-hans Kæreste, saa bandt hun sig gerne til ham,
+Ting. Men kunde det glæde ham, naar han laa
+derude paa Søen og døjede ondt, at hun var
+hans Kæreste, saa bandt hun sig gerne til ham,
for hvad Hans vilde, det vilde hun ogsaa.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_88" id="Side_88" title="[S. 88]"> </a></span></p>
-<p>Men de kunde vel ogsaa godt være Venner,
-uden at der straks skulde tænkes paa Forlovelse.
+<p>Men de kunde vel ogsaa godt være Venner,
+uden at der straks skulde tænkes paa Forlovelse.
Hun var vel ikke af dem, der absolut skulde have
-en Kæreste. Det jagede jo ikke. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
+en Kæreste. Det jagede jo ikke. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
<p>Hans rejste sig. Han sagde Farvel et Par
Gange til Marie. Da han havde faaet Frakken
-knappet og var halvt ude af Døren, vendte han
+knappet og var halvt ude af Døren, vendte han
sig til Madam <a class="corr" name="rett_7" id="rett_7" title="var: Fredriksen">Frederiksen</a> og sagde:</p>
-<p>»Ja, Kaptajnen har engang sagt noget til mig
+<p>»Ja, Kaptajnen har engang sagt noget til mig
om, at han har lagt ud for dem, at ... ja, at
Mandfolk tidt er noget Rak, og ... at fine Herrer
ikke altid saadan er saa rigtig fine, naar det kommer
til Stykket ... og Marie er jo ... hun er jo
-kønnere end Folk er flest«. &mdash; Han hakkede i
+kønnere end Folk er flest«. &mdash; Han hakkede i
det, men sagde pludselig bestemt:</p>
-<p>»Hun skal vel ikke tage Plads og rejse fra
-Madammen?«</p>
+<p>»Hun skal vel ikke tage Plads og rejse fra
+Madammen?«</p>
-<p>»Jeg bliver hos Mor, saa længe Far er paa
-Søen!« siger Marie. »Skønt jeg rigtignok helst
-vilde til et stort Hus og lære noget og se anden
-Folkeskik«, føjer hun til.</p>
+<p>»Jeg bliver hos Mor, saa længe Far er paa
+Søen!« siger Marie. »Skønt jeg rigtignok helst
+vilde til et stort Hus og lære noget og se anden
+Folkeskik«, føjer hun til.</p>
-<p>»Til næste Aar skal vi besøge Fatter i London«,
-trøster Moderen og giver Hans Pakken med
-Uldtøj og Strømper, som han skal have med til
+<p>»Til næste Aar skal vi besøge Fatter i London«,
+trøster Moderen og giver Hans Pakken med
+Uldtøj og Strømper, som han skal have med til
Kaptajnen.</p>
-<p>»Ja, og saa skal vi maaske med en Rejse. &mdash;
-Mor skal skrives ind som Kok!« udbryder Marie,
+<p>»Ja, og saa skal vi maaske med en Rejse. &mdash;
+Mor skal skrives ind som Kok!« udbryder Marie,
pludselig leende.</p>
-<p>Hans bliver højrød, siger igen Farvel, og denne
+<p>Hans bliver højrød, siger igen Farvel, og denne
Gang kommer han da endelig af Sted.</p>
<p>&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_89" id="Side_89" title="[S. 89]"> </a></span></p>
-<p>Skonnertbriggen »Neptun« gaar igen fra England
+<p>Skonnertbriggen »Neptun« gaar igen fra England
&mdash; denne Gang med Fragt til Brasilien&nbsp;...</p>
<p>Kaptajn Frederiksen sidder efter endt Vagt i
-Kahytten. Han faar Piben tændt, laver sig en
+Kahytten. Han faar Piben tændt, laver sig en
Grog og slutter et Brev til den korresponderende
Rheder.</p>
-<p>Dernæst begynder han at skrive til sin Kone
+<p>Dernæst begynder han at skrive til sin Kone
og Datter.</p>
<p>Efter at have fortalt om Navigeringen i en
Storm, som de nylig red af, anbefaler han dem
-at takke »det store Ubekendte« for, at han ogsaa
-denne Gang var lykkelig nok til at klare »Neptun«
+at takke »det store Ubekendte« for, at han ogsaa
+denne Gang var lykkelig nok til at klare »Neptun«
fra truende Fare.</p>
-<p>Han læser denne Sætning igennem engang til,
-for han véd godt, at hans Kone ikke kan lide,
-at han ikke skriver »Vorherre i Himlen«.</p>
+<p>Han læser denne Sætning igennem engang til,
+for han véd godt, at hans Kone ikke kan lide,
+at han ikke skriver »Vorherre i Himlen«.</p>
<p>Naa, det var ikke saadan at forklare sig for
-Kvinder, og paa dette Punkt vilde han nu være
+Kvinder, og paa dette Punkt vilde han nu være
sand og oprigtig.</p>
-<p>Der var saamænd nok, han maatte skjule og
+<p>Der var saamænd nok, han maatte skjule og
lave om paa.</p>
<p>Nu har han imidlertid tabt Lysten til at skrive
@@ -3469,79 +3429,79 @@ det frem og igen begynder at skrive.</p>
<div class="blockquot">
<p class="r4">Sydatlanterhavet den 12 Juli 1888.</p>
-<p class="l2">Min kære Kone og Datter.</p>
+<p class="l2">Min kære Kone og Datter.</p>
<p>Som I seer af Overskriften ligger vi i Atlanterhavet
endnu. Det er i Dag blikstille, Neptun
ligger stille og avangserer ikke, snarere gaar<span class="pagenum"><a name="Side_90" id="Side_90" title="[S. 90]"> </a></span>
det lidt tilbage endsom frem &mdash; kedeligt &mdash; ubehageligt,
-saa jeg jo ikke er i det bedste Humør.
-Saa var Stormene bedre skønt vi havde den ene
-værre endsom den anden, ret som om det var
-onde Furier som var sluppet løs imod mig og
-Neptun. Men blæse være med de Storme paa
-Havet, skønt det har gjort mig lidt ondt for
-Skuden, der har øvet sig i akrobatiske Kunster,
-snart stod hun paa Næsen og snart paa Spejlet,
-men de Storme har jeg været vant til at bekæmpe
+saa jeg jo ikke er i det bedste Humør.
+Saa var Stormene bedre skønt vi havde den ene
+værre endsom den anden, ret som om det var
+onde Furier som var sluppet løs imod mig og
+Neptun. Men blæse være med de Storme paa
+Havet, skønt det har gjort mig lidt ondt for
+Skuden, der har øvet sig i akrobatiske Kunster,
+snart stod hun paa Næsen og snart paa Spejlet,
+men de Storme har jeg været vant til at bekæmpe
fra min Ungdom af, jeg regner dem for
-Legeværk mod dem, jeg har i Havn. Men nu
-ikke mere om det. En Nyhed har jeg at fortælle
-Eder. En mærkelig Adspredelse har jeg
-havt i Dag, og som jeg skal fortælle Eder om.
-Da jeg kom paa Dækket kredsede et halvt hundrede
+Legeværk mod dem, jeg har i Havn. Men nu
+ikke mere om det. En Nyhed har jeg at fortælle
+Eder. En mærkelig Adspredelse har jeg
+havt i Dag, og som jeg skal fortælle Eder om.
+Da jeg kom paa Dækket kredsede et halvt hundrede
Alen fra os nogle Fugle, som lignede
-Maager, kuns var de saa meget større, 7 Alen
+Maager, kuns var de saa meget større, 7 Alen
mellem Vingespidserne. Folkene havde i flere Timer
-skiftet til at have Udkigstørn efter dem, Fuglene
+skiftet til at have Udkigstørn efter dem, Fuglene
holdt sig vedvarende til Luvart, og Gutternes
-Tænder løb mere og mere i Vand efter fersk
-Kød. Saa tog jeg mit Jagtgevær, gik i Jollen
+Tænder løb mere og mere i Vand efter fersk
+Kød. Saa tog jeg mit Jagtgevær, gik i Jollen
med Hans, han er paalidelig, den eneste Danske
jeg har Ombord. De andre Fyre kunde maaske
hitte paa Gavtyvestreger naar man var alene
med dem i Jollen paa Verdenshavet. Man har
-jo ikke kunnet opdrage dem som Kæledægger.
+jo ikke kunnet opdrage dem som Kæledægger.
Det var forunderligt kan I tro. Et Stykke fra
-flød mit stolte Skib. Hans roede med smaa Tag
-for ikke at skræmme de kredsende Fugle; jeg<span class="pagenum"><a name="Side_91" id="Side_91" title="[S. 91]"> </a></span>
-tror ikke, han havde nogen Følelse af Øjeblikkets
-Storhed. Jeg skød 3. Det er min Mening, at
+flød mit stolte Skib. Hans roede med smaa Tag
+for ikke at skræmme de kredsende Fugle; jeg<span class="pagenum"><a name="Side_91" id="Side_91" title="[S. 91]"> </a></span>
+tror ikke, han havde nogen Følelse af Øjeblikkets
+Storhed. Jeg skød 3. Det er min Mening, at
Vingerne skal sendes til zoologisk Have.</p>
<p>Folkene holde stort Festmaaltid.</p>
<p>Jeg sidder alene i min Kahyt og skriver til
-Eder I to kære derhjemme i det lille dyrebare
-Danmark og tænker paa, hvor forunderligt det
-var &mdash; i den skrøbelige Jolle paa det store Verdenshav
-&mdash; for et Øjeblik ligesom sat helt udenfor
-det hele, alene med den Følelse &mdash; &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
+Eder I to kære derhjemme i det lille dyrebare
+Danmark og tænker paa, hvor forunderligt det
+var &mdash; i den skrøbelige Jolle paa det store Verdenshav
+&mdash; for et Øjeblik ligesom sat helt udenfor
+det hele, alene med den Følelse &mdash; &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
</div>
<p>Det var de sidste Ord, som Kaptajn Martin
Frederiksen skrev til sin Kone og Datter.</p>
-<p>Et Telegram fra Rio meldte hans pludselige Død.</p>
+<p>Et Telegram fra Rio meldte hans pludselige Død.</p>
<hr class="tb" />
<p>Madam Frederiksen og Marie flyttede ind i
-Landet til en større By og begyndte et Stryge- og
+Landet til en større By og begyndte et Stryge- og
Vaskeri.</p>
-<p>Det kneb, særlig for Marie, at undvære »Stranden«.</p>
+<p>Det kneb, særlig for Marie, at undvære »Stranden«.</p>
-<p>Naar de Længsler kom op i hende, gik hun
+<p>Naar de Længsler kom op i hende, gik hun
&mdash; hvis der intet presserende Arbejde var &mdash; en
Tur ned til Byens Havn, der ved en Kanal stod
i Forbindelse med Fjord og Hav.</p>
<p>Skibene og det muntre, travle Liv var der.
Men den Rendesten var dog ikke i Stand til at
-mætte Længslen efter den friske Søvind og den
+mætte Længslen efter den friske Søvind og den
videre Udsigt. Hun rystede saa irriteret Forknytheden
-af sig, &mdash; ingen Flæben, ingen Nykker;<span class="pagenum"><a name="Side_92" id="Side_92" title="[S. 92]"> </a></span>
+af sig, &mdash; ingen Flæben, ingen Nykker;<span class="pagenum"><a name="Side_92" id="Side_92" title="[S. 92]"> </a></span>
man skulde holde ud og ikke give sig! Hun og
Moderen kunde bedst klare sig med Enkekassens
og Skipperforeningens Tilskud her, &mdash; altsaa blev
@@ -3549,53 +3509,53 @@ de her!</p>
<p>Saadan raisonnerede Marie, vendte, gik forbi
den lille, graa Toldbygning og hjem; tog fat paa
-at hjælpe Moderen med Strygning eller gav sig
-til at udfærdige Regninger til Kunderne.</p>
+at hjælpe Moderen med Strygning eller gav sig
+til at udfærdige Regninger til Kunderne.</p>
<p>&mdash; Naar Dagens Arbejde var endt, gik Madam
-Frederiksen træt i Seng. Marie blev gerne siddende
-lidt og døsede over Avisen.</p>
+Frederiksen træt i Seng. Marie blev gerne siddende
+lidt og døsede over Avisen.</p>
<p>Hvor det var trist altsammen.</p>
-<p>Hvad brød hun sig om Ensomheden, da Faderen
+<p>Hvad brød hun sig om Ensomheden, da Faderen
levede. Dengang havde de saa meget at snakke
om, saa mange Breve at tage frem, og Avisen
-ventedes med spændt Interesse, &mdash; der kunde jo
-være en eller anden Efterretning, som kunde
-have noget at sige for »Neptuns« Kaptajn; og alt,
-hvad de oplevede i deres daglige Liv, fik en særegen
+ventedes med spændt Interesse, &mdash; der kunde jo
+være en eller anden Efterretning, som kunde
+have noget at sige for »Neptuns« Kaptajn; og alt,
+hvad de oplevede i deres daglige Liv, fik en særegen
Betydning, fordi der skulde skrives om det
til Faderen. Dengang vidste de, at naar Faderen
-kom hjem, eller de rejste for at møde ham, blev
+kom hjem, eller de rejste for at møde ham, blev
alt helt anderledes.</p>
-<p>Nu var der ikke andet at gøre end at hænge
+<p>Nu var der ikke andet at gøre end at hænge
i fra Morgen til Aften. Der var ingen afvekslende
Hvile i Udsigt. Bedring i Kaarene var der ikke
-Tale om; de maatte nok være glade til, saalænge
+Tale om; de maatte nok være glade til, saalænge
det gik, som det gik.</p>
<p>Marie havde havt Planer om at tage Plads;
-saa kunde Moderen fæste en Jomfru til Hjælp,
-om det skulde behøves.</p>
+saa kunde Moderen fæste en Jomfru til Hjælp,
+om det skulde behøves.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_93" id="Side_93" title="[S. 93]"> </a></span></p>
<p>Men den Aften, hun begyndte at tale om det,
-gav Moderen sig til at græde, ligesom naar de
+gav Moderen sig til at græde, ligesom naar de
fordybede sig i Minderne, og hun lovede Marie,
-at hun vilde besørge alt Sliddet, naar blot Marie
+at hun vilde besørge alt Sliddet, naar blot Marie
vilde blive hos hende og klare det med Regnskabet
og Aftaler med Kunderne.</p>
<p>Marie gav intet bestemt Svar; hun syntes, det
-var hendes Pligt at gøre sig haard og udføre den
+var hendes Pligt at gøre sig haard og udføre den
Plan, hun havde lagt.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Da hun vaagnede næste Morgen, hørte hun,
-at Moderen arbejdede forsigtigt ude i Køkkenet
-for ikke at vække hende. Marie saa paa Uhret;
+<p>Da hun vaagnede næste Morgen, hørte hun,
+at Moderen arbejdede forsigtigt ude i Køkkenet
+for ikke at vække hende. Marie saa paa Uhret;
det var en Time tidligere, end de ellers plejede
at begynde Dagens Arbejde.</p>
@@ -3603,171 +3563,171 @@ at begynde Dagens Arbejde.</p>
ind med varm Kaffe og sad paa Sengekanten hos
hende, medens hun drak.</p>
-<p>Marie forstod godt disse tavse Ømhedserklæringer;
-de gjorde hende blød om Hjærtet, og
+<p>Marie forstod godt disse tavse Ømhedserklæringer;
+de gjorde hende blød om Hjærtet, og
af sig selv lovede hun at slaa Tankerne om at
tage Plads ud af Hovedet.</p>
-<p>Hendes Moder behøvede hende dog. Det var
+<p>Hendes Moder behøvede hende dog. Det var
der jo ellers ingen, der gjorde.</p>
-<p>Hans kunde jo saa udmærket undvære hende,
+<p>Hans kunde jo saa udmærket undvære hende,
selv om han havde skrevet rigtig smukt efter
-Faderens Død, og selv om han havde forhørt sig
-meget omstændeligt om deres Kaar.</p>
+Faderens Død, og selv om han havde forhørt sig
+meget omstændeligt om deres Kaar.</p>
<p>Han laa mest derinde paa Varmen og sejlede;
hjem kom han ikke &mdash; Fritid undte han sig ikke,
-og nu siden hans Moders Død havde det vel ikke
+og nu siden hans Moders Død havde det vel ikke
saa meget at sige med en Maaneds Hyre og en<span class="pagenum"><a name="Side_94" id="Side_94" title="[S. 94]"> </a></span>
-Afmønstring; men nej, saa snart han naaede England
+Afmønstring; men nej, saa snart han naaede England
&mdash; saa ud igen. Han kunde have taget hende
dengang, om han havde brudt sig om hende; det
-gjorde han altsaa ikke, &mdash; Sømænd var ikke saadan
+gjorde han altsaa ikke, &mdash; Sømænd var ikke saadan
at stole paa, de saa' saa mange og havde
Tankerne saa mange Steder.</p>
-<p>Naa, Kærestesorg for hans Skyld, det var der
+<p>Naa, Kærestesorg for hans Skyld, det var der
nu ikke Tale om; hun kendte ham jo saa lidt,
-saa der var ikke noget for hende at sørge over.
-&mdash; En af Vaskeriets regelmæssigste Kunder var
+saa der var ikke noget for hende at sørge over.
+&mdash; En af Vaskeriets regelmæssigste Kunder var
en Kommis Lauritzen, der brugte meget Manchetlinned,
og som altid selv kom og betalte sin
Regning.</p>
-<p>Han gjorde stormende Kur til Marie og bød
+<p>Han gjorde stormende Kur til Marie og bød
hende med i Theatret anden Gang, han talte
med hende.</p>
<p>Marie vilde ikke.</p>
-<p>Hans Moder boede paa første Sal i Baghuset
-og havde Skole. Siden han havde »opdaget«
+<p>Hans Moder boede paa første Sal i Baghuset
+og havde Skole. Siden han havde »opdaget«
Marie, kom han hjem hver Aften paa en kort
Visit og kigede da altid ind til Frederiksens med
det samme.</p>
-<p>Madam Frederiksen, der var gæstfri, inviterede
+<p>Madam Frederiksen, der var gæstfri, inviterede
hans Moder over til Aftenkaffe, men fik Afslag.</p>
<p>Lauritzen friede til Marie otte Dage efter, at
-han første Gang havde set hende.</p>
+han første Gang havde set hende.</p>
-<p>Marie blev ulykkelig, og Lauritzen ærgrede
-sig over sin ubehændige Taktik og begreb ikke,
-at han, der kendte Kvindehjærtet og saa udmærket
+<p>Marie blev ulykkelig, og Lauritzen ærgrede
+sig over sin ubehændige Taktik og begreb ikke,
+at han, der kendte Kvindehjærtet og saa udmærket
havde Taget paa at appellere til dets
yndige Svagheder, ikke havde forstaaet, at her<span class="pagenum"><a name="Side_95" id="Side_95" title="[S. 95]"> </a></span>
skulde han have holdt sig afventende en Tid
endnu.</p>
-<p>Og Hr. Lauritzen beroligede Marie, erklærede,
+<p>Og Hr. Lauritzen beroligede Marie, erklærede,
at det var hendes store Dejlighed, der havde faaet
ham til at overile sig til et Skridt, hvis Vigtighed
han fuldt vel anerkendte; men han var hendes oprigtigste
Ven og skulde aldrig, aldrig bede hende
-om mere end Venskab, før det Momang kom,
-at hendes Hjærte flammede for ham.</p>
+om mere end Venskab, før det Momang kom,
+at hendes Hjærte flammede for ham.</p>
<p>Dette var Marie meget bekvemt; for vel kunde
-hun egentlig, naar hun rigtig tænkte sig om,
+hun egentlig, naar hun rigtig tænkte sig om,
ikke lide Lauritzen, men han var dog altid lidt
-Afveksling og paa en Maade ikke saa paatrængende
+Afveksling og paa en Maade ikke saa paatrængende
som de andre Herrer, der paa Gaden og i
-Vaskeriet søgte at gøre hendes Bekendtskab.</p>
+Vaskeriet søgte at gøre hendes Bekendtskab.</p>
<p>Nogen maatte hun da for Resten ogsaa have
at tale med.</p>
-<p>Lauritzen bad hende halvt spøgende om, at
+<p>Lauritzen bad hende halvt spøgende om, at
hun &mdash; som Tegn paa, at hun tillod ham venskabelige,
-broderlige Følelser, &mdash; vilde gaa med
-ham i Theatret næste Søndag. Hendes Moder
-skulde ogsaa med, tilføjede han, da hun ikke straks
+broderlige Følelser, &mdash; vilde gaa med
+ham i Theatret næste Søndag. Hendes Moder
+skulde ogsaa med, tilføjede han, da hun ikke straks
svarede.</p>
<p>Igen Theatret! Det var saa fristende, for
-Marie elskede at gaa paa Komedie, især naar de
-spillede rørende Stykker.</p>
+Marie elskede at gaa paa Komedie, især naar de
+spillede rørende Stykker.</p>
<p>Hun svarede ikke helt afgjort nej, og Lauritzen
-erklærede, at næste Søndag sendte han
+erklærede, at næste Søndag sendte han
hende og Moderen Billetter, selv vilde han tillade
sig at sidde ved Siden af dem.</p>
-<p>Søndag Formiddag var han inde for at aflevere<span class="pagenum"><a name="Side_96" id="Side_96" title="[S. 96]"> </a></span>
+<p>Søndag Formiddag var han inde for at aflevere<span class="pagenum"><a name="Side_96" id="Side_96" title="[S. 96]"> </a></span>
Billetterne; han snakkede vidt og bredt en Timestid
om et Par formodede Skandaler og om sig
selv og sine Udsigter paa den forestaaende Session.</p>
<p>Hen paa Eftermiddagen kom en Hotelkarl
med et Brev til Madam Frederiksen. Hun fik
-Brillerne fat, og læste:</p>
+Brillerne fat, og læste:</p>
<div class="blockquot">
-<p>»I Continuation af mit tiligere og af Dags
+<p>»I Continuation af mit tiligere og af Dags
Dato har jeg forglemt at erindre den tiligere
Begyndelse af den paa Theatret stedfindende
Forestilling, som undtagelsesvis er Kl. 7. Min
-ærbødigste Hilsen til Deres Frøken Datter.
-Deres med megen Agtelse F. L. M. Lauritzen.«</p>
+ærbødigste Hilsen til Deres Frøken Datter.
+Deres med megen Agtelse F. L. M. Lauritzen.«</p>
</div>
<p>Madammen blev yderligere imponeret af ham.
-For Resten havde hun været det straks, og hun
+For Resten havde hun været det straks, og hun
skjulte det ikke, naar de talte om ham, der saadan
-havde boret sig ind i deres daglige Færden
+havde boret sig ind i deres daglige Færden
og dermed i deres daglige Tanker. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Da det første rørende Stykke, hvor Marie kun
-havde Øje og Øre for Scenen, var forbi, morede
+<p>Da det første rørende Stykke, hvor Marie kun
+havde Øje og Øre for Scenen, var forbi, morede
hun sig ikke rigtig. Der var saa meget halvsjofelt
i det andet Stykke, saa meget af det grimme
fra Gaden; &mdash; desuden: hendes Kavallers Latter
fulgte lige efter de vovede Hentydninger, og det
gjorde hende usikker og satte hende i daarligt
-Humør.</p>
+Humør.</p>
-<p>Efter Forestillingen vilde hun helst have været
+<p>Efter Forestillingen vilde hun helst have været
hjem, men Lauritzen vilde absolut have dem hen
paa et Hotel for at drikke Kaffe, og Marie maatte
-føje ham og Moderen.</p>
+føje ham og Moderen.</p>
<p>Men hun var ikke vel til Mode. Hun saa<span class="pagenum"><a name="Side_97" id="Side_97" title="[S. 97]"> </a></span>
-godt, at et Par ældre, pæne Kommisser, som
-Lauritzen paatrængende og flot hilste paa, knap
+godt, at et Par ældre, pæne Kommisser, som
+Lauritzen paatrængende og flot hilste paa, knap
gad hilse igen. Og det generede hende meget,
at han kommanderede med Tjenerne, kasserede
-Kagerne og forlangte andre og henledte Opmærksomheden
-paa sig ved støjende og familiært
-at hilse til højre og venstre.</p>
+Kagerne og forlangte andre og henledte Opmærksomheden
+paa sig ved støjende og familiært
+at hilse til højre og venstre.</p>
-<p>Da han gik hen til Buffetten, spærrede en
-Kammerat Vejen for ham ved at strække et Ben
-ud; Lauritzen besvarede denne indirekte Spørgen:</p>
+<p>Da han gik hen til Buffetten, spærrede en
+Kammerat Vejen for ham ved at strække et Ben
+ud; Lauritzen besvarede denne indirekte Spørgen:</p>
-<p>»Gelinde, gelinde, jeg er diskræ!«</p>
+<p>»Gelinde, gelinde, jeg er diskræ!«</p>
-<p>»Fanden tro Dig, din Bondedreng!«</p>
+<p>»Fanden tro Dig, din Bondedreng!«</p>
<p>De to Herrer lo raat. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>&mdash; Marie laa længe vaagen den Nat.</p>
+<p>&mdash; Marie laa længe vaagen den Nat.</p>
-<p>Hun tænkte paa det første Stykke.</p>
+<p>Hun tænkte paa det første Stykke.</p>
<p>Aah ja ja. Hvis der blot i Virkeligheden var
saadan en rar, dannet Mand, som hun kunde gaa
-til, i hvis pæne Stue hun kunde sidde hyggeligt
-og blive net behandlet, saa kunde hun fortælle
+til, i hvis pæne Stue hun kunde sidde hyggeligt
+og blive net behandlet, saa kunde hun fortælle
ham, hvordan det altsammen var og bede ham
-hjælpe med et godt Raad.</p>
+hjælpe med et godt Raad.</p>
<p>Naa, hvis der virkelig var saadan en, hvad
vilde hun saa sige; hvad bildte hun sig egentlig
ind, der var i Vejen?</p>
-<p>Marie smaagræd.</p>
+<p>Marie smaagræd.</p>
<p>De havde det jo helt godt, og der var ikke
noget bestemt, som var kedeligt og trist, men
@@ -3779,69 +3739,69 @@ skaffe Mad i Munden og Tag over Hovedet, det
var saa ensformigt.</p>
<p>Hun var ikke doven; det var ikke det; men
-hun var da ung endnu og længtes efter lidt udover
-det sædvanlige &mdash; noget som Londonnerturene
+hun var da ung endnu og længtes efter lidt udover
+det sædvanlige &mdash; noget som Londonnerturene
eller Faderens Hjemkomst; &mdash; bare ikke
dette: op om Morgenen, Slid, Mad, Slid, i Seng
-og saa det samme næste Dag igen.</p>
+og saa det samme næste Dag igen.</p>
-<p>Var det Fornøjelser hun trængte til? &mdash; Saa
+<p>Var det Fornøjelser hun trængte til? &mdash; Saa
kunde hun jo blot tage mod Lauritzens Invitationer
til Theater og Baller; &mdash; &mdash; naa ja, saa
kunde hun jo tage ud med ham; hun var jo da
for Resten Kaptajnsdatter og vidste nok, hvordan
hun skulde gerere sig, saa at han ingen Friheder
-tog sig. At han saa væmmelig ud tidt, naar han
+tog sig. At han saa væmmelig ud tidt, naar han
gloede paa hende, det var Sludder af hende at
-tænke paa; Mandfolk var jo nu Mandfolk. &mdash; &mdash;
-Men det var ikke væmmeligt, da Hans den sidste
+tænke paa; Mandfolk var jo nu Mandfolk. &mdash; &mdash;
+Men det var ikke væmmeligt, da Hans den sidste
Eftermiddag sad og saa paa hende.</p>
<p>Marie kunde ikke rede det ud fra hinanden,
-og hun følte sig angst og hjælpeløs, som noget
+og hun følte sig angst og hjælpeløs, som noget
truede hende.</p>
<p>Madam Frederiksen snorkede.</p>
-<p>Et Øjeblik var dette Legeme, der laa her i
+<p>Et Øjeblik var dette Legeme, der laa her i
Sengen hos hende, Marie imod. Naa, nu var hun
-da ved at blive baade ækel og skruptosset.</p>
+da ved at blive baade ækel og skruptosset.</p>
<p>Det var nok Tid at tage Reb i Sejlene, ellers
gik da al sund Fornuft rabundus.</p>
<p>Og Marie tvang sig til at gennemgaa det
-første Stykke, Scene for Scene; ingen Springen
-over, ingen Svinkeærinder, ingen unødvendig<span class="pagenum"><a name="Side_99" id="Side_99" title="[S. 99]"> </a></span>
-Flæben over sig selv og Laven Grevindenykker;
-&mdash; &mdash; hun sov, før hun naaede til Frierscenen.
+første Stykke, Scene for Scene; ingen Springen
+over, ingen Svinkeærinder, ingen unødvendig<span class="pagenum"><a name="Side_99" id="Side_99" title="[S. 99]"> </a></span>
+Flæben over sig selv og Laven Grevindenykker;
+&mdash; &mdash; hun sov, før hun naaede til Frierscenen.
&mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
<p>Naar Lauritzen ikke kom, spurgte Madammen
efter ham.</p>
-<p>»Du skulde ikke støde ham for Hovedet,
-Marie, Du fortryder det, naar jeg er død, og Du
-sidder alene med Redeligheden.«</p>
+<p>»Du skulde ikke støde ham for Hovedet,
+Marie, Du fortryder det, naar jeg er død, og Du
+sidder alene med Redeligheden.«</p>
-<p>»Der er da andre til end ham.«</p>
+<p>»Der er da andre til end ham.«</p>
-<p>»Jamen Du vil jo ikke gøre noget for at faa
-Bekendtere.«</p>
+<p>»Jamen Du vil jo ikke gøre noget for at faa
+Bekendtere.«</p>
<p>&mdash; Madammen tilskyndede kun lempeligt, hun
-trængte ikke ind paa Datteren, men Marie vidste
+trængte ikke ind paa Datteren, men Marie vidste
saa inderlig vel, at naar hun gennem Dampen
fra Vaskekedlen saa Moderens Ansigt blive tankefuldt,
da var det Lauritzens fremtidige Boutik &mdash;
-Duge og Lagen, Stole og Borde, Køkkensager og
-Gardiner, der spillede glædeligt op i hendes Stump
-Fantasi, medens Hænderne skrubbede op og ned
-ad Vaskebrædtet.</p>
+Duge og Lagen, Stole og Borde, Køkkensager og
+Gardiner, der spillede glædeligt op i hendes Stump
+Fantasi, medens Hænderne skrubbede op og ned
+ad Vaskebrædtet.</p>
<p>Ogsaa for Marie var der &mdash; ved denne Indretten
Hjem i Tankerne &mdash; noget lokkende, som
-satte hendes Drømmeevne i en behagelig Svingning
+satte hendes Drømmeevne i en behagelig Svingning
og bar langt bort fra Vaskehusets klamme
Dampe og vaade Stengulv.&nbsp;&mdash;</p>
@@ -3849,7 +3809,7 @@ Dampe og vaade Stengulv.&nbsp;&mdash;</p>
Brev fra ham lige efter saadan et stjaalent Strejftog
i Fantasiens Rige.</p>
-<p>Hun satte sig ind i Stuen og læste:</p>
+<p>Hun satte sig ind i Stuen og læste:</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_100" id="Side_100" title="[S. 100]"> </a></span></p>
@@ -3857,58 +3817,58 @@ i Fantasiens Rige.</p>
<p class="l2">Elskede Missemor.</p>
<p>Situasionen er nu af den Beskaffenhed, at
-jeg i Henhold til mit tidligere udtalte og Hjærtes
-Kærlighed.</p>
+jeg i Henhold til mit tidligere udtalte og Hjærtes
+Kærlighed.</p>
-<p>Jeg kan sige, vær ej traurig i Sind og Skind,
+<p>Jeg kan sige, vær ej traurig i Sind og Skind,
men lyt til mit Ord lad Lykken komme ind,
-hvis Du vil være min maa Du ikke gaa og
-spelle fin. Bliv min Kone, saa skal jeg sætte
+hvis Du vil være min maa Du ikke gaa og
+spelle fin. Bliv min Kone, saa skal jeg sætte
Dig paa en Throne. Ja nu frier jeg til Dig
min elskede Pige. Jeg vil gerne have Dig saa
-snart som muligt, ved Din side kan jeg lægge
-mit flotte Ungkarleliv af. Og hør nu, har jeg
+snart som muligt, ved Din side kan jeg lægge
+mit flotte Ungkarleliv af. Og hør nu, har jeg
digtet et Vers til Dig.</p>
<div class="center"><div class="poem"><div class="stanza">
<span class="i0">Du har et Ansigt meget fint<br /></span>
-<span class="i0">Du speller i Vaskeriet første Fiolin<br /></span>
-<span class="i0">ligesom Stjerner er dine Øjne klare<br /></span>
-<span class="i0">du er en første Klasses Vare.<br /></span>
+<span class="i0">Du speller i Vaskeriet første Fiolin<br /></span>
+<span class="i0">ligesom Stjerner er dine Øjne klare<br /></span>
+<span class="i0">du er en første Klasses Vare.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Hvor højt jeg end fløj Du naaede mig dog<br /></span>
-<span class="i0">dine Øjne mig ej bedrog<br /></span>
+<span class="i0">Hvor højt jeg end fløj Du naaede mig dog<br /></span>
+<span class="i0">dine Øjne mig ej bedrog<br /></span>
<span class="i0">Du har rigtig kunnet mig forhekse<br /></span>
-<span class="i0">vær ej mer af de strekse.<br /></span>
+<span class="i0">vær ej mer af de strekse.<br /></span>
</div></div></div>
-<p>Dette er skreven til din Ære min dyrebare
+<p>Dette er skreven til din Ære min dyrebare
Pige. Jeg maa medele Dig, at det har alletider
-været min Mening, at jeg vilde have
-en rigtig sød og flot Kone og kan jeg ingen
-bedre faa end Dig selv om Du ikke er øverst
+været min Mening, at jeg vilde have
+en rigtig sød og flot Kone og kan jeg ingen
+bedre faa end Dig selv om Du ikke er øverst
paa Rangstigen, hvad man jo ikke kan sige, er
det min overbevisning. Om to Timer henter
jeg dit Svar, naar vi har lukket, og skal Du
-da sidde paa mit Skød og skal det være mig<span class="pagenum"><a name="Side_101" id="Side_101" title="[S. 101]"> </a></span>
-en Fornøjelse at trykke det første Elskovskys
+da sidde paa mit Skød og skal det være mig<span class="pagenum"><a name="Side_101" id="Side_101" title="[S. 101]"> </a></span>
+en Fornøjelse at trykke det første Elskovskys
paa din Mund. Var jeg ikke saa vis paa, at
Du maatte elske mig, var jeg ikke saadan i
-kulør, som jeg er nu, jeg tænker paa, at Du
-nu skal blive min Kæreste rigtig med Ring.
-Nu glæder jeg mig til at se Dig alene og ser
+kulør, som jeg er nu, jeg tænker paa, at Du
+nu skal blive min Kæreste rigtig med Ring.
+Nu glæder jeg mig til at se Dig alene og ser
jeg helst, at Du sender din Moder i Byen at
vi rigtig kan sitte i Sofaen alene som andre
-Kærestefolk. Og tegner jeg idet jeg er din,
-til Døden skilder os ad igen</p>
+Kærestefolk. Og tegner jeg idet jeg er din,
+til Døden skilder os ad igen</p>
-<p class="r4">F. L. M. <a class="corr" name="rett_8" id="rett_8" title="var: Lauridsen">Lauritzen</a>.<span class="corr" title="fjernet: «"></span></p>
+<p class="r4">F. L. M. <a class="corr" name="rett_8" id="rett_8" title="var: Lauridsen">Lauritzen</a>.<span class="corr" title="fjernet: «"></span></p>
</div>
<p>Uf, hvor kunde det Menneske dog ogsaa skabe
-sig og vrøvle. Marie lagde Brevet sammen og
+sig og vrøvle. Marie lagde Brevet sammen og
glattede Folderne haardt. Hun skulde dog ikke
-have noget af at være alene med <em>ham</em>.</p>
+have noget af at være alene med <em>ham</em>.</p>
<p>Hun rejste sig for at kalde paa Moderen. &mdash;
Aah, hvor var her dog grimt i Aften.</p>
@@ -3917,24 +3877,24 @@ Aah, hvor var her dog grimt i Aften.</p>
og oste lidt; der var koldt, Gardiner var ikke
rullet ned, og en vildfremmed Herre, der gik
forbi, nikkede ugenert ind til hende. Paa Sofa
-og Stole flød Dynger af Fremmedes smudsige
-Tøj, som Marie skulde tælle. Døren ud til
-Gangen var ikke rigtig lukket, og Støjen af et
-Skænderi lød helt ind til den unge Pige.</p>
+og Stole flød Dynger af Fremmedes smudsige
+Tøj, som Marie skulde tælle. Døren ud til
+Gangen var ikke rigtig lukket, og Støjen af et
+Skænderi lød helt ind til den unge Pige.</p>
-<p>Hun satte sig træt i Sofaen og lagde Hovedet
+<p>Hun satte sig træt i Sofaen og lagde Hovedet
ned paa sine Arme. Hvor alt dette dog var forskelligt
-fra »Neptuns« Udfart, da Sommervinden
-løftede Flag og Vimpler, og Festtalerne berømmede
-hendes Fader ... Det var forbi for længe,<span class="pagenum"><a name="Side_102" id="Side_102" title="[S. 102]"> </a></span>
-længe siden ... men hvor havde hun tænkt og
-tænkt paa den Dag og troet, at der vilde komme
+fra »Neptuns« Udfart, da Sommervinden
+løftede Flag og Vimpler, og Festtalerne berømmede
+hendes Fader ... Det var forbi for længe,<span class="pagenum"><a name="Side_102" id="Side_102" title="[S. 102]"> </a></span>
+længe siden ... men hvor havde hun tænkt og
+tænkt paa den Dag og troet, at der vilde komme
Dage, der var festlige som den.</p>
<p>Men det var der altsaa ikke kommet. Hvorledes
skulde det ogsaa gaa til?</p>
-<p>Marie løftede Hovedet og saa ud i Stuen.</p>
+<p>Marie løftede Hovedet og saa ud i Stuen.</p>
<p>Hun var vel gal, om hun kimsede ad Lauritzen;
hun kom vel nok til at holde af ham, hun
@@ -3942,63 +3902,63 @@ havde jo ikke holdt af nogen anden &mdash; det med
Hans var jo alligevel ikke andet end Indbildning.</p>
<p>Naar hun ikke var lykkelig ved at blive ved
-at gaa her i Sliddet uden at opleve noget særlig
-kønt, saa maatte hun vel tage Lauritzen og sige
+at gaa her i Sliddet uden at opleve noget særlig
+kønt, saa maatte hun vel tage Lauritzen og sige
Tak til.</p>
<p>Og Moderen vilde blive glad ved det, og
-hun kunde saamænd nok trænge til en rigtig
-Hjærtensglæde engang igen.</p>
+hun kunde saamænd nok trænge til en rigtig
+Hjærtensglæde engang igen.</p>
<p>Hurtigt &mdash; for ikke at vige tilbage fra dette,
der vilde give Forandring og forskaane for Moderens
-svage Tilskyndelser og hans paatrængende
-Plagerier, gik hun ud i Køkkenet.</p>
+svage Tilskyndelser og hans paatrængende
+Plagerier, gik hun ud i Køkkenet.</p>
-<p>»Lauritzen vil forloves med mig, Mor.«</p>
+<p>»Lauritzen vil forloves med mig, Mor.«</p>
-<p>»Jahne dog! Hvad er det Du siger!«</p>
+<p>»Jahne dog! Hvad er det Du siger!«</p>
-<p>Madammen saa ængstelig paa hende. »Du
-tager ham vel, Marie?«</p>
+<p>Madammen saa ængstelig paa hende. »Du
+tager ham vel, Marie?«</p>
-<p>»Det gør jeg vel Mor, &mdash; &mdash; saa kan jeg
-maaske gøre det lidt bedre for Dig, saadan Du
-altid slider.«</p>
+<p>»Det gør jeg vel Mor, &mdash; &mdash; saa kan jeg
+maaske gøre det lidt bedre for Dig, saadan Du
+altid slider.«</p>
-<p>»Herregu' lille Marie, det er jo nu det, som
+<p>»Herregu' lille Marie, det er jo nu det, som
passer for mig. Men Du skulde jo da have det
lidt finere. Og saa kan jeg da rolig lukke mine<span class="pagenum"><a name="Side_103" id="Side_103" title="[S. 103]"> </a></span>
-Øjne, naar Du er forsørget. &mdash; Hvis nu Fatter
-havde levet, Herregu'.«</p>
+Øjne, naar Du er forsørget. &mdash; Hvis nu Fatter
+havde levet, Herregu'.«</p>
-<p>Men der blev ikke Tid til Rørelse. Tøjet
+<p>Men der blev ikke Tid til Rørelse. Tøjet
skulde ryddes til Side, Stuen opvarmes, og andre
-Forberedelser gøres.&nbsp;&mdash;</p>
+Forberedelser gøres.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Lauritzen stillede Klokken ni med en Azalia
i silkepapirspyntet Potte, den holdt sig bedre end
-en Buket, som jo egentlig hørte til ved en saadan
+en Buket, som jo egentlig hørte til ved en saadan
Lejlighed.</p>
-<p>Moderen blev lidt ude i Køkkenet, og Lauritzen
+<p>Moderen blev lidt ude i Køkkenet, og Lauritzen
begyndte uforstyrret et langt mundtligt
Frieri. Marie tabte hurtig Traaden, for hun
-havde grebet den Sætning, at det ligefrem var
+havde grebet den Sætning, at det ligefrem var
hendes <em>Pligt</em> at forlove sig med ham, da hun
havde Magt til at frelse ham fra daarligt Levned.
Det forekom hende saa uendelig latterligt, at det
skulde tages saa alvorligt med saadan en forbumlet,
-rødøjet Handelsbetjent; &mdash; hun havde den
+rødøjet Handelsbetjent; &mdash; hun havde den
Pligt at gifte sig med ham, for at han skulde
holde op at svire, sagde han; det var jo ogsaa
-nemmere end at gøre sig den Ulejlighed selv at
+nemmere end at gøre sig den Ulejlighed selv at
sige stop! Hvor var det i Grunden grinagtigt &mdash;
-skønt det gjaldt hele hendes Fremtid; &mdash; hun
+skønt det gjaldt hele hendes Fremtid; &mdash; hun
smilede, Smilet blev til Latter; med Vilje blev
-hun ved at le, &mdash; det nyttede jo ikke at græde,
+hun ved at le, &mdash; det nyttede jo ikke at græde,
man skulde jo gaa paa Jorden, selv om den var
-gloende, og <em>hun</em> var vel ikke mere højfornem
+gloende, og <em>hun</em> var vel ikke mere højfornem
og sippet end andre Piger.</p>
<p>For Resten fik hun sig vel nok en meget
@@ -4006,225 +3966,225 @@ rar Mand, han saa jo da til sin Moder hver Aften.</p>
<p>Madammen kom ind. Lauritzen, der just ikke<span class="pagenum"><a name="Side_104" id="Side_104" title="[S. 104]"> </a></span>
fandt Maries Latter afvisende, selv om den forekom
-ham mindre romantisk i et saadan Øjeblik,
+ham mindre romantisk i et saadan Øjeblik,
begyndte at kysse Marie med en Ugenerthed, som
-om de havde været forlovet i Aarevis.</p>
+om de havde været forlovet i Aarevis.</p>
-<p>Hun stødte ham vredt fra sig.</p>
+<p>Hun stødte ham vredt fra sig.</p>
-<p>»Ja, Lauritzen, hun har jo ikke været forlovet
-før,« jævnede Madammen.</p>
+<p>»Ja, Lauritzen, hun har jo ikke været forlovet
+før,« jævnede Madammen.</p>
-<p>»Er med paa Noderne, Svigermama! En sart
-<em>Kvinde</em>. <em>Gelinde</em>. Forstaar!« &mdash; Lauritzen udviklede
-sin Menneskekundskab ved Hjælp af alle
-de Føljetoner, han kunde faa fat i.</p>
+<p>»Er med paa Noderne, Svigermama! En sart
+<em>Kvinde</em>. <em>Gelinde</em>. Forstaar!« &mdash; Lauritzen udviklede
+sin Menneskekundskab ved Hjælp af alle
+de Føljetoner, han kunde faa fat i.</p>
<p>Aftenen sneg sig langsomt hen for Marie.</p>
-<p>Lauritzen var overbærende med hendes Koldsindighed,
+<p>Lauritzen var overbærende med hendes Koldsindighed,
som han egentlig fandt ganske fornem,
-og han prædikede med al sin Tungefærdighed og
+og han prædikede med al sin Tungefærdighed og
Selvsikkerhed om det tilkommende Hjem og sin
egen fremtidige Stilling.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Da han skulde til at gaa, og Marie pligtopfyldende,
men koldt, tog mod hans Kys, sagde
-han ærgelig:</p>
+han ærgelig:</p>
-<p>»Du skal værsgo' at tage Dig i Situationen,
-Marie, og være min Kæreste rigtig.«</p>
+<p>»Du skal værsgo' at tage Dig i Situationen,
+Marie, og være min Kæreste rigtig.«</p>
-<p>Marie følte det som en Lettelse, da hun drejede
-Nøglen om i Døren efter ham.</p>
+<p>Marie følte det som en Lettelse, da hun drejede
+Nøglen om i Døren efter ham.</p>
-<p>Naa, hun vænnede sig vel til det Slikkeri.
+<p>Naa, hun vænnede sig vel til det Slikkeri.
Nu var hun jo bunden til ham, og han blev vel
nok god imod hende, naar han syntes, hun var
saa dejlig, som han sagde.</p>
-<p>Men Højtid og Glæde, det var der ikke over
+<p>Men Højtid og Glæde, det var der ikke over
hende, som hun gik der og ryddede til Side og<span class="pagenum"><a name="Side_105" id="Side_105" title="[S. 105]"> </a></span>
-af og til talte ind til Moderen, som træt skyndte
+af og til talte ind til Moderen, som træt skyndte
sig i Seng.</p>
<p>Marie skyndte sig ogsaa og lagde sig snart i
Dobbeltsengen ved Siden af Moderen.</p>
-<p>De laa lidt stille i Mørket.</p>
+<p>De laa lidt stille i Mørket.</p>
<p>Derpaa sagde Moderen:</p>
-<p>»Herregu' lille Marie, saa skal vi skilles.«</p>
+<p>»Herregu' lille Marie, saa skal vi skilles.«</p>
-<p>»Han skal da have Forretning først.«</p>
+<p>»Han skal da have Forretning først.«</p>
-<p>»Det bliver da før eller senere. Saa bliver
-her stille.«</p>
+<p>»Det bliver da før eller senere. Saa bliver
+her stille.«</p>
-<p>»Du skal bo i Nærheden af os Moder; saa
-kan vi gaa sammen, og Du bliver ikke helt alene.«</p>
+<p>»Du skal bo i Nærheden af os Moder; saa
+kan vi gaa sammen, og Du bliver ikke helt alene.«</p>
-<p>»Om Natten bliver jeg da. Du kan ellers
-tro, jeg har tidt havt <a class="corr" name="rett_9" id="rett_9" title="var: Plasèr">Plasér</a> af at ligge og lytte
-til, hvor Du dog kunde trække Vejret dybt,
-naar Du sov.«</p>
+<p>»Om Natten bliver jeg da. Du kan ellers
+tro, jeg har tidt havt <a class="corr" name="rett_9" id="rett_9" title="var: Plasèr">Plasér</a> af at ligge og lytte
+til, hvor Du dog kunde trække Vejret dybt,
+naar Du sov.«</p>
<p>Det, som hele Aftenen stille havde gnavet i
Maries Sind, fik nu Magt, og hun brast i Graad.</p>
-<p>»Saa saa lille Marie. Saa saa. Græd dog ikke
-saadan; det javer helt igennem mig at høre det.
-Du kan jo gøre det om, hvis det skal være. Du
+<p>»Saa saa lille Marie. Saa saa. Græd dog ikke
+saadan; det javer helt igennem mig at høre det.
+Du kan jo gøre det om, hvis det skal være. Du
skal jo da ikke giftes lige med det samme. Og
-han siger, at han skal være saa mageløs mod
+han siger, at han skal være saa mageløs mod
Dig. Du skal bare ikke spekulere. Put Du Dig
-nu godt ned og læs din Aftenbøn, saa linder
-det.« &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
+nu godt ned og læs din Aftenbøn, saa linder
+det.« &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Næste Formiddag laa der et Brev til Marie i
-det aabne Køkkenvindue. &mdash; Marie læste det; det
+<p>Næste Formiddag laa der et Brev til Marie i
+det aabne Køkkenvindue. &mdash; Marie læste det; det
var Skolebestyrerinden i Baghuset, Lauritzens
Moder, der henvendte sig til Frederiksens med<span class="pagenum"><a name="Side_106" id="Side_106" title="[S. 106]"> </a></span>
-Bøn om et Laan paa 15 Kr. til Hjælp til
-Husleje; hun havde betænkt sig længe, men
+Bøn om et Laan paa 15 Kr. til Hjælp til
+Husleje; hun havde betænkt sig længe, men
vidste ikke andet Raad, og nu da hun af Rullekonen
-havde hørt, at Ferdinand havde kysset
+havde hørt, at Ferdinand havde kysset
Marie ude i Gangen, og de sagtens var forlovede,
-mente hun, at hun i sin Nød turde henvende
+mente hun, at hun i sin Nød turde henvende
sig til dem. Det var jo kun et Laan.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Hvad var nu dette?</p>
<p>Uden at sige noget til Moderen tog Marie sin
-Sparekassebog og gik hen og hævede Pengene.</p>
+Sparekassebog og gik hen og hævede Pengene.</p>
<p>Om Eftermiddagen gik hun over til Baghuset.</p>
<p>Ad en smudsig, stejl Trappe kom hun til en
-Dør, hvor der hængte en Tavle med Svamp og
+Dør, hvor der hængte en Tavle med Svamp og
Griffel lige under Navnepladen.&nbsp;&mdash;</p>
<p class="center"><span class="smcap">Dorothea Lauritzen</span><br />
Skolebestyrerinde</p>
-<p class="noindent">læste Marie og bankede flere Gange paa. Da ingen
+<p class="noindent">læste Marie og bankede flere Gange paa. Da ingen
svarede, gik hun ind i Stuen.</p>
-<p>Der syntes at være gjort ihærdige Forsøg paa
-at dække, at alt var i Forfald. Gulvbrædderne
+<p>Der syntes at være gjort ihærdige Forsøg paa
+at dække, at alt var i Forfald. Gulvbrædderne
var slidte og graa; et af dem vippede, da Marie
traadte paa det, og der laa mange smaa og uens
-Tæppelapper. Stoppede Gardiner hang for de
+Tæppelapper. Stoppede Gardiner hang for de
lave Vinduer, hvor den blaahvide Maling paa
-mange Steder var skallet af Træet. Om Bordet
-stod forskellige Slags Stole. Hæklede hvide Stykker
-dækkede over det ituslidte Betræk. Langs
-den ene Væg hældede under en Del blegnede
+mange Steder var skallet af Træet. Om Bordet
+stod forskellige Slags Stole. Hæklede hvide Stykker
+dækkede over det ituslidte Betræk. Langs
+den ene Væg hældede under en Del blegnede
Fotografier et taffelformet Klaver; Pedalen var
brudt af, og Laaget havde en Revne. Paa en<span class="pagenum"><a name="Side_107" id="Side_107" title="[S. 107]"> </a></span>
Konsol stod mange Billeder af Hr. F. L. M. Lauritzen
i forskellige Stillinger. Det dunkle Spejl
-over dem gengav udvisket et Hjørne af det triste
-Interiør.</p>
+over dem gengav udvisket et Hjørne af det triste
+Interiør.</p>
<p>Marie stod lidt.</p>
<p>Saa kom Fru Lauritzen ind. Hun var graa
-og mager; over Øjnene hvælvede Pandebenet sig
+og mager; over Øjnene hvælvede Pandebenet sig
kantet og skarpt, Munden faldt ind om nogle
-grimme Tandstumper. Hendes Væsen var nervøst
+grimme Tandstumper. Hendes Væsen var nervøst
og uroligt.</p>
<p>Marie sagde:</p>
-<p>»Det var om Brevet.«</p>
+<p>»Det var om Brevet.«</p>
<p><a class="corr" name="rett_10" id="rett_10" title="var: Skolebestyreinden">Skolebestyrerinden</a> tav afventende. Marie fortsatte:</p>
-<p>»Moder kunde jo komme til at trænge, hvis
+<p>»Moder kunde jo komme til at trænge, hvis
vi blev syge eller saadan. Jeg mener, De kan jo
-blot sige det til Deres Søn.«</p>
+blot sige det til Deres Søn.«</p>
-<p>»Min Søn! &mdash; Det er ikke saa let at bede sine
-egne, skal jeg sige Dem, Frøken. Desuden, han
+<p>»Min Søn! &mdash; Det er ikke saa let at bede sine
+egne, skal jeg sige Dem, Frøken. Desuden, han
har frabedt sig, at jeg beder ham om mere end
de 5 Kroner, han giver mig hver Termin. Og
han kunde jo blive vred og tage dem fra mig
-ogsaa. Det er jo kun et Laan, De kan være saa
-sikker paa, at De faar dem igen. Alle Børnene
-har endnu ikke betalt Brændepengene.«</p>
+ogsaa. Det er jo kun et Laan, De kan være saa
+sikker paa, at De faar dem igen. Alle Børnene
+har endnu ikke betalt Brændepengene.«</p>
-<p>»Ja, værsgo, her er Pengene.«,</p>
+<p>»Ja, værsgo, her er Pengene.«,</p>
-<p><a class="corr" name="rett_11" id="rett_11" title="var: Skolebetyrerindens">Skolebestyrerindens</a> Haand, der nervøst havde
+<p><a class="corr" name="rett_11" id="rett_11" title="var: Skolebetyrerindens">Skolebestyrerindens</a> Haand, der nervøst havde
glattet frem og tilbage paa Bordkanten, blev stille.</p>
-<p>»Tak. Men De skal nok faa dem igen. Det
-kan De være vis paa.«</p>
+<p>»Tak. Men De skal nok faa dem igen. Det
+kan De være vis paa.«</p>
-<p>Hendes Ydre gik Marie til Hjærte; hun vilde<span class="pagenum"><a name="Side_108" id="Side_108" title="[S. 108]"> </a></span>
+<p>Hendes Ydre gik Marie til Hjærte; hun vilde<span class="pagenum"><a name="Side_108" id="Side_108" title="[S. 108]"> </a></span>
gerne vise lidt Venlighed, men den anden stod
-og tav saa tillukket; Marie brød Pavsen ved at
-spørge:</p>
+og tav saa tillukket; Marie brød Pavsen ved at
+spørge:</p>
-<p>»Hvor har De Skolestuerne?«</p>
+<p>»Hvor har De Skolestuerne?«</p>
-<p>»Den er her; saa har jeg nogle Bænke om
+<p>»Den er her; saa har jeg nogle Bænke om
Bordet; jeg rydder dem ud til om Eftermiddagen,
-for jeg vil jo gerne have det lidt pænt.«</p>
+for jeg vil jo gerne have det lidt pænt.«</p>
-<p>»Hvor mange Elever har De?«</p>
+<p>»Hvor mange Elever har De?«</p>
-<p>»Ja, nu er et Par bleven konfirmerede. Jeg
-havde ellers atten.«</p>
+<p>»Ja, nu er et Par bleven konfirmerede. Jeg
+havde ellers atten.«</p>
-<p>»Hvor meget faar De saa i Skolepenge?«</p>
+<p>»Hvor meget faar De saa i Skolepenge?«</p>
-<p>»Ja, &mdash; det er forskelligt; de større giver da
-som oftest 1 Krone 75.«</p>
+<p>»Ja, &mdash; det er forskelligt; de større giver da
+som oftest 1 Krone 75.«</p>
-<p>»Om Maaneden?«</p>
+<p>»Om Maaneden?«</p>
-<p>»Ja; det er jo ikke meget, &mdash; men naar jeg
+<p>»Ja; det er jo ikke meget, &mdash; men naar jeg
endda blot fik nye ind. Men det er ikke saadan.
Jeg kan jo da nok naa at sy lidt for Forretninger
-om Eftermiddagen. Men« &mdash; det kom næsten ufrivilligt
-&mdash; »sommetider har jeg alligevel knap
-Brød i Huset!«</p>
+om Eftermiddagen. Men« &mdash; det kom næsten ufrivilligt
+&mdash; »sommetider har jeg alligevel knap
+Brød i Huset!«</p>
-<p>»Men sig det dog til Deres Søn. Vi maa
-tale med ham om det!«</p>
+<p>»Men sig det dog til Deres Søn. Vi maa
+tale med ham om det!«</p>
-<p>»Det maa De ikke! Og De vil endelig nok
-være saa god ikke at sige om Laanet. Han bliver
+<p>»Det maa De ikke! Og De vil endelig nok
+være saa god ikke at sige om Laanet. Han bliver
saa vred og kunde let tage de 5 Kroner fra mig
-ved Terminen. Men hvad skulde jeg gøre?«</p>
+ved Terminen. Men hvad skulde jeg gøre?«</p>
-<p>»De kan tro, naar han rigtig ved, hvordan det
+<p>»De kan tro, naar han rigtig ved, hvordan det
er, vil han nok ordne det noget bedre for Dem.
-Han faar jo god Løn og &mdash;«</p>
+Han faar jo god Løn og &mdash;«</p>
-<p>»Han bruger ogsaa meget til sine fine Klæder!
-Ja, han maa jo nu ogsaa være pænt klædt i Forretningen,<span class="pagenum"><a name="Side_109" id="Side_109" title="[S. 109]"> </a></span>
+<p>»Han bruger ogsaa meget til sine fine Klæder!
+Ja, han maa jo nu ogsaa være pænt klædt i Forretningen,<span class="pagenum"><a name="Side_109" id="Side_109" title="[S. 109]"> </a></span>
det maa han jo. Og engang maa det
-vel blive til noget, at han gør Alvor af at faa
-lidt lært; ellers kommer de jo ingen Vegne rigtig
+vel blive til noget, at han gør Alvor af at faa
+lidt lært; ellers kommer de jo ingen Vegne rigtig
nu til Dags. Men <em>jeg</em> kan ikke give mere
-til ham, jeg har saamænd gjort, hvad jeg kunde,
-da han lærte og saadan. &mdash; Men saa mange Tak
+til ham, jeg har saamænd gjort, hvad jeg kunde,
+da han lærte og saadan. &mdash; Men saa mange Tak
for Laanet; De skal faa dem igen, men De maa
endelig ikke sige noget til Ferdinand og heller
-ikke, at jeg <a class="corr" name="rett_12" id="rett_12" title="var: vèd">véd</a>, De er forlovede, for han bliver
+ikke, at jeg <a class="corr" name="rett_12" id="rett_12" title="var: vèd">véd</a>, De er forlovede, for han bliver
saa vred, naar jeg blander mig i hans &mdash; som
-med den forrige Forlovede. Han fortæller mig
-det nok.«&nbsp;&mdash;</p>
+med den forrige Forlovede. Han fortæller mig
+det nok.«&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Med tungt Hjærte gik Marie ned ad Trappen.</p>
+<p>Med tungt Hjærte gik Marie ned ad Trappen.</p>
-<p>Hvad vilde Hans, som havde været saa god
+<p>Hvad vilde Hans, som havde været saa god
ved sin Moder, sige, hvis han vidste, <em>hun</em> havde
-saadan en Kæreste.</p>
+saadan en Kæreste.</p>
<p>I en dump, trist Stemning kom hun ind og
gav sig straks til at arbejde med Regnskabet; alt
@@ -4232,71 +4192,71 @@ det, som havde paavirket hende til at tage Lauritzen,
laa som Taager over hendes Beslutsomhed.</p>
<p>En Buket, som Lauritzen sendte, lod hun
-ligge uden at sætte den i Vand.</p>
+ligge uden at sætte den i Vand.</p>
-<p>Moderen stod med den ude i Køkkenet, da
+<p>Moderen stod med den ude i Køkkenet, da
Lauritzen, uden at banke paa, overraskede Marie
i Stuen.</p>
-<p>Han trak hende ned paa sit Skød og kærtegnede
-hende paa en temmelig nærgaaende
+<p>Han trak hende ned paa sit Skød og kærtegnede
+hende paa en temmelig nærgaaende
Maade.</p>
<p>Marie rev sit Hoved fra hans kognaksduftende
Mund og gav ham en smeldende Lussing.</p>
-<p>»Marie! Er Du tosset?«</p>
+<p>»Marie! Er Du tosset?«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_110" id="Side_110" title="[S. 110]"> </a></span></p>
-<p>»Jeg er til Sinds at give Dem en til. Det
+<p>»Jeg er til Sinds at give Dem en til. Det
kunde maaske lette, for jeg er saa lynende gal i
Hovedet paa Dem og paa mig selv, som har
-været ussel nok til at betro mig til saadan en
+været ussel nok til at betro mig til saadan en
Herre som Dem. Vi passer ikke sammen. Nu
ved jeg det. De maa undskylde, jeg ikke fik det
-sagt i Aftes. Nu er det bedst, De gaar.«</p>
+sagt i Aftes. Nu er det bedst, De gaar.«</p>
-<p>»Men Tøs dog, hvad Fanden stikker der Dig!«</p>
+<p>»Men Tøs dog, hvad Fanden stikker der Dig!«</p>
-<p>»Værsgo'. Skæld bare ud. Det er ikke mer,
+<p>»Værsgo'. Skæld bare ud. Det er ikke mer,
end jeg har fortjent, naar jeg forlover mig med
-én, jeg ikke rigtig har kær af Hjærtet. Gaa nu!
-&mdash; De maa ikke være vred. Men jeg kan ikke
+én, jeg ikke rigtig har kær af Hjærtet. Gaa nu!
+&mdash; De maa ikke være vred. Men jeg kan ikke
lide Dem. Det ved jeg nu. Dem! Og Deres
-»Redden« og Deres kunstige Breve. &mdash; Men kan
-De da nu ikke gaa, Menneske!«</p>
+»Redden« og Deres kunstige Breve. &mdash; Men kan
+De da nu ikke gaa, Menneske!«</p>
-<p>»Hæ, Du er sgu godt tovli'. Men jeg er for
+<p>»Hæ, Du er sgu godt tovli'. Men jeg er for
Resten ligeglad. Bild Dem bare ikke ind, jeg
-bliver ved at gaa og sukke for Dem.«</p>
+bliver ved at gaa og sukke for Dem.«</p>
<p>Han satte Hatten paa. Saa stod han lidt og
-blev rørt.</p>
+blev rørt.</p>
-<p>»Farvel Frøken Frederiksen. Gud, hvor er
-De dejlig. &mdash; De kunde gerne give mig et Søsterkys
-til Afsked!«</p>
+<p>»Farvel Frøken Frederiksen. Gud, hvor er
+De dejlig. &mdash; De kunde gerne give mig et Søsterkys
+til Afsked!«</p>
-<p>»Gaa nu!«</p>
+<p>»Gaa nu!«</p>
-<p>»Naa, naa lille Missemor; ikke saa stor; det
-var da ikke første Gang.« Han slog Armen om
-hende. Marie tog ham i Skulderen, slængte ham
-væk og gik sin Vej.</p>
+<p>»Naa, naa lille Missemor; ikke saa stor; det
+var da ikke første Gang.« Han slog Armen om
+hende. Marie tog ham i Skulderen, slængte ham
+væk og gik sin Vej.</p>
<p>Lauritzen stod lidt.</p>
-<p>»Satans ogsaa. Satans ogsaa. Saadan en dejlig
-Pige.«</p>
+<p>»Satans ogsaa. Satans ogsaa. Saadan en dejlig
+Pige.«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_111" id="Side_111" title="[S. 111]"> </a></span></p>
-<p>Han tog Hatten af og strøg den blank med
-Ærmet.</p>
+<p>Han tog Hatten af og strøg den blank med
+Ærmet.</p>
-<p>»Naa nu nix verknoten Ferdinand Lauritzen.
-Du gi'r hende Fanden gør Du &mdash; den Vasketøs!«</p>
+<p>»Naa nu nix verknoten Ferdinand Lauritzen.
+Du gi'r hende Fanden gør Du &mdash; den Vasketøs!«</p>
<p>Lauritzen saa sig i Spejlet, trak sit Slips til
rette, satte Hatten flot paa og gik. &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
@@ -4310,40 +4270,40 @@ endnu ikke var tilbagebetalt.</p>
<p>Det var blevet Maries Livsvisdom, at skulde
man gifte sig, skulde man holde af, saa der var
-Forslag i det, ellers maatte man helst blæse alt
-Kæresteri en lang Marsch og finde sig til Rette
+Forslag i det, ellers maatte man helst blæse alt
+Kæresteri en lang Marsch og finde sig til Rette
i sine Kaar uden alt for mange Spekulationer; og
da hun betragtede det som givet, at hun ikke
kom til at bryde sig noget om Bylapsene, saa
behandlede hun de Herrer, som hun traf i Vaskeriet
eller hos Naboens, med en munter Ro, som
-virkede afkølende. I Almindelighed troede man
+virkede afkølende. I Almindelighed troede man
hende forskanset bag en hemmelig Forlovelse.</p>
-<p>Naboerne søgte hende meget; hun rakte gerne
-en hjælpende Haand og var ikke bange for at sige
+<p>Naboerne søgte hende meget; hun rakte gerne
+en hjælpende Haand og var ikke bange for at sige
sin Mening, naar det gjaldt om et godt Raad.
Navnlig tog hun sig af et Pigebarn paa femten
-Aar, som hun lærte op til Vask og Strygning og
+Aar, som hun lærte op til Vask og Strygning og
anden huslig Dygtighed, og hvis Tendens til
-»Renderi« hun søgte at dæmpe.</p>
+»Renderi« hun søgte at dæmpe.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_112" id="Side_112" title="[S. 112]"> </a></span></p>
<p>Madam Frederiksen sagde rigtignok om Pigebarnet
-og hendes Søstre:</p>
+og hendes Søstre:</p>
-<p>»De vil til den Side, Marie, og saa kan ti Par
-Vognmandsheste ikke slæbe dem til den anden.«</p>
+<p>»De vil til den Side, Marie, og saa kan ti Par
+Vognmandsheste ikke slæbe dem til den anden.«</p>
-<p>»Det kan da ikke nytte at opgive det ligestraks.
-De to ældre ... naa ja, for min Skyld
+<p>»Det kan da ikke nytte at opgive det ligestraks.
+De to ældre ... naa ja, for min Skyld
ingen Allarm, naar bare Katinka bliver en ordentlig
Pige; det har jeg nu sat mig i Hovedet, jeg
gerne vil have. Hun kan blive Jomfru hos
Konsulinden hjemme; der faar hun det som
-Blommen i et Æg, og saa gaar hun da ikke i
-Hundene som Høkerens Carla.<span class="corr" title="var: »(«)">«</span>&nbsp;&mdash;</p>
+Blommen i et Æg, og saa gaar hun da ikke i
+Hundene som Høkerens Carla.<span class="corr" title="var: »(«)">«</span>&nbsp;&mdash;</p>
<p>Da <a class="corr" name="rett_13" id="rett_13" title="var: Kathinka">Katinka</a> var atten Aar, meldte hendes
Moder en Dag Marie, at nu var det galt fat med
@@ -4351,308 +4311,308 @@ Pigebarnet.</p>
<p>Moderen sagde med forarget Mine:</p>
-<p>»Jeg gjorde mig jo gal, da jeg saa', hvad der
+<p>»Jeg gjorde mig jo gal, da jeg saa', hvad der
var i Vejen. Men saa fik jeg jo at vide, at der
-ikke var noget for Tøsen at stille op; Kæresten task
-hende jo, det Bæst.«</p>
+ikke var noget for Tøsen at stille op; Kæresten task
+hende jo, det Bæst.«</p>
-<p>Marie tog sig det meget nær og havde en
-Følelse af Skam, &mdash; havde hun ikke engang
-kunnet gøre saadan et stakkels Pigebarn begribeligt,
+<p>Marie tog sig det meget nær og havde en
+Følelse af Skam, &mdash; havde hun ikke engang
+kunnet gøre saadan et stakkels Pigebarn begribeligt,
at hun bare kom ned i Skidtet paa den
Maner.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Hun arbejdede haardt Dagen igennem, men
-havde dog en ubehagelig Følelse af, at der var
+havde dog en ubehagelig Følelse af, at der var
mere endnu, hun burde udrette.</p>
-<p>Hvad havde det saa nyttet, da hun søgte at
+<p>Hvad havde det saa nyttet, da hun søgte at
stive en anden af! Katinka var dog nu alligevel<span class="pagenum"><a name="Side_113" id="Side_113" title="[S. 113]"> </a></span>
kommen ind i Hvirvlen; nu rendte hun med Alverdens
Mandfolk og saa farlig ud.</p>
<p>Det var dog bedst at leve rolig og tro Menneskene
gode og skikkelige, passe sit Arbejde og
-af og til at gaa i Theatret og se noget rigtig kønt.
+af og til at gaa i Theatret og se noget rigtig kønt.
&mdash; Naar Bifaldet rungede op mod Skuespillerne,
-naar hun paa Byens Musæum saa Malerier, eller
-naar hun i Avisen læste om et eller andet dygtigt
+naar hun paa Byens Musæum saa Malerier, eller
+naar hun i Avisen læste om et eller andet dygtigt
Foretagende, var det, som om en Slags piblende,
-stolt Glæde gjorde hende varm: der var
+stolt Glæde gjorde hende varm: der var
dog altsaa alligevel nogen, der kunde udrette
noget, overvinde Modstand og naa Maalet, saaledes
som de havde talt og sunget den Dag, da
-alt samlede sig om at gøre »Neptuns« Udfart
+alt samlede sig om at gøre »Neptuns« Udfart
dejlig og uforglemmelig.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Hun havde faaet indført, at de i Mørkningen
+<p>Hun havde faaet indført, at de i Mørkningen
hvilede sig et Kvarters Tid.</p>
<p>Da saa hun helst, at ingen Fremmede forstyrrede
dem.</p>
-<p>Moderen halvsov i Sofahjørnet. Marie sad
-tavs med Hænderne foldede under Nakken, Benene
-strakt ud og hele det trediveaarige stærke,
-kønne Legeme mageligt hvilende, medens Tankerne
-fløj rundt, eller en Drøm fangede hende.</p>
+<p>Moderen halvsov i Sofahjørnet. Marie sad
+tavs med Hænderne foldede under Nakken, Benene
+strakt ud og hele det trediveaarige stærke,
+kønne Legeme mageligt hvilende, medens Tankerne
+fløj rundt, eller en Drøm fangede hende.</p>
-<p>Hun var igen kommen til ofte at tænke paa
+<p>Hun var igen kommen til ofte at tænke paa
hin Solskinsdag, som bragte saa mangfoldige og
-saa festlige Skønheder over det hvide Skib, der
+saa festlige Skønheder over det hvide Skib, der
droges langsomt gennem de klukkende, friske
-Smaabølger.</p>
+Smaabølger.</p>
-<p>Med rigtig sikker Glæde mindedes hun ikke
+<p>Med rigtig sikker Glæde mindedes hun ikke
al den Festen; der var som noget uholdbart ved<span class="pagenum"><a name="Side_114" id="Side_114" title="[S. 114]"> </a></span>
-al den Fornøjelse og Stads, selv om det alligevel var
-dejligt at se for sig: Søen, Solskinnet, Baadene,
+al den Fornøjelse og Stads, selv om det alligevel var
+dejligt at se for sig: Søen, Solskinnet, Baadene,
hvor fremmede Mennesker svingede med Hattene,
og alle Havnens Skibe, der var flagsmykkede fra
Vandgangen til Flagknappen.</p>
<p>Pludselig kunde hele det flagrende Indtryk af
-leende, oprømte Mennesker, smeldende Flag og
-Søens og Himlens straalende Farver vige tilbage
-for et fast Billede: en ung bedrøvet Sømand, der
+leende, oprømte Mennesker, smeldende Flag og
+Søens og Himlens straalende Farver vige tilbage
+for et fast Billede: en ung bedrøvet Sømand, der
sagde Farvel til sin Moder. Det gjorde godt at
genkalde sig det, &mdash; der var noget virkeligt og
tilforladeligt i det, noget, som ikke helt kunde
forsvinde og blive til ingen Ting.</p>
-<p>Mon Hans aldrig tænkte paa den Dag? Hvor
+<p>Mon Hans aldrig tænkte paa den Dag? Hvor
mon han var henne i Verden?</p>
<hr class="tb" />
-<p>En Januardag var det efter flere Dages stærkt
-Snefald begyndt at tø.</p>
+<p>En Januardag var det efter flere Dages stærkt
+Snefald begyndt at tø.</p>
<p>Sneen, der var falden saa munter og let, laa
nu tung og halvsmudsig; de vaade Brosten var
-begyndt at vise sig, Spadseregangenes Træer var
-næsten sorte af klam Væde, og Skyerne drev lavt.</p>
+begyndt at vise sig, Spadseregangenes Træer var
+næsten sorte af klam Væde, og Skyerne drev lavt.</p>
-<p>Det var Søndag, saa der var ikke mange Folk
+<p>Det var Søndag, saa der var ikke mange Folk
nede ved Havnen, hvor Marie langsomt kom
-gaaende mellem store Stenbunker og mørke
-Tømmerstabler.</p>
+gaaende mellem store Stenbunker og mørke
+Tømmerstabler.</p>
-<p>Yderst ved det store, røde Pakhus laa »Neptun«,
+<p>Yderst ved det store, røde Pakhus laa »Neptun«,
hjemkaldt fra England for at komme under
Reparation.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_115" id="Side_115" title="[S. 115]"> </a></span></p>
<p>Hans, der endnu var Styrmand ombord, havde
-fra London skrevet, at de Portrætter, som de jo
-nok vidste, at han havde i sin Varetægt og efter
+fra London skrevet, at de Portrætter, som de jo
+nok vidste, at han havde i sin Varetægt og efter
Kaptajnens Ordre kun maatte aflevere personligt,
-nu snart skulde komme dem i Hænde.</p>
+nu snart skulde komme dem i Hænde.</p>
<p>Det var dem Marie vilde ned at hente.</p>
<p>Hans havde skrevet to Gange, og hun havde
svaret; det var falden hende saa let at fylde Papirets
fire Sider, for hun vidste, at hun gjorde
-ham godt ved at fortælle om deres Hjem, og
+ham godt ved at fortælle om deres Hjem, og
hvad der ellers angik dem. Ogsaa at hun af en
-Fejltagelse havde været forlovet i 24 Timer. Der
-var noget af en Bods smertelige Sødme i at bekende
+Fejltagelse havde været forlovet i 24 Timer. Der
+var noget af en Bods smertelige Sødme i at bekende
dette for Hans, og det var aabent Spil,
han skulde ikke komme hjem og tro, at hun
havde siddet og ventet paa, at han skulde komme
og forlove sig med hende. Hun var ikke af
dem, der ikke kunde kende lidt til et Mandfolk
-uden straks at tænke sig Forlovelse og den
+uden straks at tænke sig Forlovelse og den
Slags.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Det skulde blive sært at se »Neptun«, hvor
-Fader var død, og underligt at tale med Hans,
+<p>Det skulde blive sært at se »Neptun«, hvor
+Fader var død, og underligt at tale med Hans,
som havde kendt hende dengang, da hun endnu
ikke vidste, hvad Livet gav.</p>
<p>Saa tog hun et forsvarligt Tag i sine egne
-Tanker. Hun havde at være rolig og ikke at faa
+Tanker. Hun havde at være rolig og ikke at faa
alt for mange Fornemmelser. Den Ro, som
-hun havde væbnet sig med hjemmefra, vilde hun
+hun havde væbnet sig med hjemmefra, vilde hun
ikke miste.</p>
<p>Men da hun staar her og ser ud i den snevre
-Kanal, hvor graa Isflager grøde sig sammen,<span class="pagenum"><a name="Side_116" id="Side_116" title="[S. 116]"> </a></span>
-mindes hun igen hin Udfartsdag, og hun hører
-Flagene smelde og ser den unge Sømands taarefyldte,
-trofaste Øjne.</p>
+Kanal, hvor graa Isflager grøde sig sammen,<span class="pagenum"><a name="Side_116" id="Side_116" title="[S. 116]"> </a></span>
+mindes hun igen hin Udfartsdag, og hun hører
+Flagene smelde og ser den unge Sømands taarefyldte,
+trofaste Øjne.</p>
-<p>Og da føler hun med urolig Sorg, at naar
+<p>Og da føler hun med urolig Sorg, at naar
hun nu skal se Hans som en Fremmed og for
-sidste Gang have noget med Skuden at gøre, saa
-vil det være, som det jævnt kedsommelige skrider
-ned og begraver den lønlige Sti, der har
-ført til en aldrig helt glemt Drøm om Kærlighed
+sidste Gang have noget med Skuden at gøre, saa
+vil det være, som det jævnt kedsommelige skrider
+ned og begraver den lønlige Sti, der har
+ført til en aldrig helt glemt Drøm om Kærlighed
og Lykke.</p>
<p>For Mindet om Hans, ung og betaget af en
-ren Sorg, der hævede ham over Omgivelsernes
-jævne Lystighed, og Mindet om Skibet, der i
+ren Sorg, der hævede ham over Omgivelsernes
+jævne Lystighed, og Mindet om Skibet, der i
Festdragt, med Forventningens Glans over sig
-styrede gennem de solbeskinnede Bølger, &mdash; er
-dog det, der har vakt det blødeste, kønneste og
-det mærkeligste i hendes Sind. &mdash; Sæt, det var en
-Ondskab, en grim Handling, der havde været
-hendes Ungdoms første stærke Indtryk!</p>
-
-<p>Hun var reven ud af sin sædvanlige Ro, og
-stærkt og bittert tænkte hun: »Jeg glemmer Herligheden
-med »Neptun«, men jeg finder mig
+styrede gennem de solbeskinnede Bølger, &mdash; er
+dog det, der har vakt det blødeste, kønneste og
+det mærkeligste i hendes Sind. &mdash; Sæt, det var en
+Ondskab, en grim Handling, der havde været
+hendes Ungdoms første stærke Indtryk!</p>
+
+<p>Hun var reven ud af sin sædvanlige Ro, og
+stærkt og bittert tænkte hun: »Jeg glemmer Herligheden
+med »Neptun«, men jeg finder mig
ikke i at glemme Hans, og jeg kan ikke lade
-være at holde af ham, selv om han aldrig skal
-faa det at vide!«</p>
+være at holde af ham, selv om han aldrig skal
+faa det at vide!«</p>
-<p>Taarerne begyndte at trænge sig frem, &mdash;
-hendes Hjærte var saa fuldt og saa bevæget.</p>
+<p>Taarerne begyndte at trænge sig frem, &mdash;
+hendes Hjærte var saa fuldt og saa bevæget.</p>
-<p>Da samlede hun resolut den sorte Kjole, løftede
+<p>Da samlede hun resolut den sorte Kjole, løftede
den omhyggeligt og gik raskt hen mod Skibet:
-ingen Scener, ingen Flæben for Folks Øjne!</p>
+ingen Scener, ingen Flæben for Folks Øjne!</p>
<p>Det havde Fader ogsaa sagt hin Festdag, da<span class="pagenum"><a name="Side_117" id="Side_117" title="[S. 117]"> </a></span>
-»Neptun«, pudset og hvidmalet, gled som en
-stolt Svane ud mellem de grønne Øer.</p>
+»Neptun«, pudset og hvidmalet, gled som en
+stolt Svane ud mellem de grønne Øer.</p>
<p>Der laa Skuden.</p>
<p>Nu var den sortmalet; det rustne Anker var
halet op og havde skrabet den udenbords og afsat
-røde Streger.</p>
+røde Streger.</p>
-<p>Ved Rælingen stod Mægleren og Kaptajnen,
-der havde lodden Hue ned over Ørene og i
+<p>Ved Rælingen stod Mægleren og Kaptajnen,
+der havde lodden Hue ned over Ørene og i
Munden en kort Pibe, som han gumlede hen i
den ene Mundvig, da han sagde:</p>
-<p>»Ja, naar de kommer lidt nærmere Solen og
-faar mere Tørring, skal hun ha' en Omgang
-Pensel; hun er svært forkrabbet.«</p>
+<p>»Ja, naar de kommer lidt nærmere Solen og
+faar mere Tørring, skal hun ha' en Omgang
+Pensel; hun er svært forkrabbet.«</p>
<p>Det var rigtignok sandt!</p>
<p>Hvor saa' dog Skibet ud!</p>
-<p>Marie gik videre langs Bolværket for at se
+<p>Marie gik videre langs Bolværket for at se
paa Navnepladen agter.</p>
-<p>Standsede pludselig. Hendes Øjne fyldtes af
-Taarer, og Hjærtet begyndte at banke.</p>
+<p>Standsede pludselig. Hendes Øjne fyldtes af
+Taarer, og Hjærtet begyndte at banke.</p>
<p>Oppe ved Rattet stod Hans Holgersen med
-Tømmermanden, der klarede Flagstangen, som
-var knækket i en Storm i Nordsøen.</p>
+Tømmermanden, der klarede Flagstangen, som
+var knækket i en Storm i Nordsøen.</p>
-<p>Tømmermanden lagde Værktøjet og gik ned
+<p>Tømmermanden lagde Værktøjet og gik ned
mod Malerrummet&nbsp;...</p>
<p>Og Hans, der stod med Ryggen til, vendte
sig og gav sig sindigt til at hejse Flaget.</p>
-<p>Dette Billede sænkede sig vældigt og egenraadigt
-ned i Marie og mødtes med det Minde,
-som havde gnavet og pint i stormfulde Nætter,
+<p>Dette Billede sænkede sig vældigt og egenraadigt
+ned i Marie og mødtes med det Minde,
+som havde gnavet og pint i stormfulde Nætter,
og naar tjenstagtige Venner havde refereret Rhedernes
-uvenlige Bemærkninger om hendes Fader,<span class="pagenum"><a name="Side_118" id="Side_118" title="[S. 118]"> </a></span>
-&mdash; Mindet om, da Flagstangen knækkede, da han
+uvenlige Bemærkninger om hendes Fader,<span class="pagenum"><a name="Side_118" id="Side_118" title="[S. 118]"> </a></span>
+&mdash; Mindet om, da Flagstangen knækkede, da han
vilde svare de Hilsende i Land.</p>
<p>Men Uhyggen ved det Varsel svandt hen, da
-hun saa Hans, der støt og rolig stod der og
+hun saa Hans, der støt og rolig stod der og
gjorde Flaglinen fast; Hans, som havde fulgt
-»Neptun« saa trofast i alle disse Aar. Og som
+»Neptun« saa trofast i alle disse Aar. Og som
ikke betragtede hende som en Fremmed, der var
ham og Skibet uvedkommende. Det forstod hun
med stille, lykkelig Jubel, da han opdagede hende
og hilste hende.</p>
-<p>I den milde, stærke Stemning &mdash; lige vidt fra
+<p>I den milde, stærke Stemning &mdash; lige vidt fra
hin Dags festlige Lys og fra dennes klamme,
skjulende Taage &mdash; fulgte hun med ham ned i
hans Lukaf.</p>
-<p>Idet han aabnede Kisten for at fremtage Portrætterne,
-<a class="corr" name="rett_14" id="rett_14" title="var: saa">saa'</a> hun, at hendes Billede var opklæbet
+<p>Idet han aabnede Kisten for at fremtage Portrætterne,
+<a class="corr" name="rett_14" id="rett_14" title="var: saa">saa'</a> hun, at hendes Billede var opklæbet
indvendig i Laaget.</p>
-<p>Da han mærkede, at hun havde set det, rejste
-han sig og tog om hendes Hænder.</p>
+<p>Da han mærkede, at hun havde set det, rejste
+han sig og tog om hendes Hænder.</p>
-<p>De var begge af samme Højde, stod og saa'
-hinanden fast ind i Øjnene.</p>
+<p>De var begge af samme Højde, stod og saa'
+hinanden fast ind i Øjnene.</p>
<p>Naar Hans paa de ensomme Vagter eller paa
slentrende Vandringer i store fremmede Byer
-havde tænkt paa Fremtiden, saa var Marie det
-Kærnepunkt, hvorom hans Lykketrang dannede
-en lysende Taage af Haab og Ønsker. Saa sikkert
+havde tænkt paa Fremtiden, saa var Marie det
+Kærnepunkt, hvorom hans Lykketrang dannede
+en lysende Taage af Haab og Ønsker. Saa sikkert
som noget var hun med, hvergang han spekulerede
-over noget særligt, &mdash; &mdash; &mdash; dengang,
-da han sparede for at tage Eksamen, og ved Sømandspræstens
-Juletræ i Hull, da det traf sig, at
-han fik et Halstørklæde med Juleønsker fra En<span class="pagenum"><a name="Side_119" id="Side_119" title="[S. 119]"> </a></span>
+over noget særligt, &mdash; &mdash; &mdash; dengang,
+da han sparede for at tage Eksamen, og ved Sømandspræstens
+Juletræ i Hull, da det traf sig, at
+han fik et Halstørklæde med Juleønsker fra En<span class="pagenum"><a name="Side_119" id="Side_119" title="[S. 119]"> </a></span>
hjemme i Byen; og da han laa paa Hospitalet i
New York, efterat han var forlist og havde mistet
alt; og Natten efter den Sommerdag ovre under
-England, da hun pludselig røg ud i en Nordvest,
+England, da hun pludselig røg ud i en Nordvest,
og Jungmanden gik over Bord og druknede lige
-for Øjnene af ham; &mdash; &mdash; altid var Marie med i
+for Øjnene af ham; &mdash; &mdash; altid var Marie med i
hans Tanker. Hun var jo ogsaa for ham bestandig
omgiven af det Mod og det Haab, som
-havde været over det hele hin Sommerdag i Sundet.
-Hvor akavet det end var gaaet for »Neptun«,
+havde været over det hele hin Sommerdag i Sundet.
+Hvor akavet det end var gaaet for »Neptun«,
saa havde den Skude dog siden den Dag noget
-mere over sig end andre Fartøjer, og hvad han
-saa end skulde faa at kæmpe med, saa skulde
-hendes Kærlighed hjælpe ham at klare det strængeste.
+mere over sig end andre Fartøjer, og hvad han
+saa end skulde faa at kæmpe med, saa skulde
+hendes Kærlighed hjælpe ham at klare det strængeste.
&mdash;</p>
<p>Han vilde sige hende noget om dette; men
en pludselig Jublen over endelig at skulle dele
-dette stærke, forhaabningsfulde med hende fyldte
+dette stærke, forhaabningsfulde med hende fyldte
ham med en uvant, forvirrende Magt, der dirrede
-helt ud i hans forslidte Hænder, saa at hun uvilkaarlig
-tog med øm Fasthed om dem.</p>
+helt ud i hans forslidte Hænder, saa at hun uvilkaarlig
+tog med øm Fasthed om dem.</p>
<p>Han var ikke vant til at forme sine Tanker i
Ord, da han ingen havde havt at skrive til, siden
-hans Moder døde, og ikke havde læst stort andet
-ude i Søen, end hvad han havde Brug for til
+hans Moder døde, og ikke havde læst stort andet
+ude i Søen, end hvad han havde Brug for til
Eksamen.</p>
<p>Det faldt da saa helt anderledes, end han
-havde tænkt det.</p>
+havde tænkt det.</p>
-<p>Men Lykken over ømme Længsler og stærke
-Følelser, som ikke skyggedes af nogen Tvivl eller
-Usikkerhed, Lykken over det nye, mærkelige,<span class="pagenum"><a name="Side_120" id="Side_120" title="[S. 120]"> </a></span>
+<p>Men Lykken over ømme Længsler og stærke
+Følelser, som ikke skyggedes af nogen Tvivl eller
+Usikkerhed, Lykken over det nye, mærkelige,<span class="pagenum"><a name="Side_120" id="Side_120" title="[S. 120]"> </a></span>
straalende, der foldede sig ud i hendes Sind, da
hun saa ham ved Flaget agter, bringer hende til
at fornemme den Glans og Varme, som er skjult
-i hans jævne Ord om, at han har Udsigt til at
-blive »Neptuns« Fører, da Kaptajnen lægger op
+i hans jævne Ord om, at han har Udsigt til at
+blive »Neptuns« Fører, da Kaptajnen lægger op
efter denne Rejse, og at han saa kan gifte sig,
men at han ikke vil have nogen anden Pige i hele
Verden end hende.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Da Marie sad hos sin Ven i den snevre, fattige
-Kahyt, tænkte hun, greben ind til Roden af
-sit Væsen, at det var en <em>Styrelse</em>, at Lauritzen
+Kahyt, tænkte hun, greben ind til Roden af
+sit Væsen, at det var en <em>Styrelse</em>, at Lauritzen
havde listet sig saa lumskt ind den Aften, saa at
-hun var bleven saa forfærdelig vred og lige med
-et havde givet ham Afsked; sæt, hun var gleden
+hun var bleven saa forfærdelig vred og lige med
+et havde givet ham Afsked; sæt, hun var gleden
dybere ind i det; ja, saa havde hun aldrig oplevet
en Stund som denne sammen med ham, der nu
sad og holdt saa trofast om hende og hviskede
-om Fremtiden og om den Dag for længe siden;
-den Dag, da hendes Sjæl havde optaget et Billede,
-der &mdash; disse Aar igennem &mdash; havde været som en
+om Fremtiden og om den Dag for længe siden;
+den Dag, da hendes Sjæl havde optaget et Billede,
+der &mdash; disse Aar igennem &mdash; havde været som en
Ankergrund, der var Skyld i, at hendes Tro paa
ham og Mindet om ham aldrig helt var skyllet
bort fra hende.</p>
@@ -4663,171 +4623,171 @@ bort fra hende.</p>
-<h2><a name="TO_SOESTRE" id="TO_SOESTRE"></a>TO SØSTRE.</h2>
+<h2><a name="TO_SOESTRE" id="TO_SOESTRE"></a>TO SØSTRE.</h2>
<p>I den blaa Sommerluft rejste der sig et Sted
-i Norden en stærk Borg.</p>
+i Norden en stærk Borg.</p>
<p>Men Borgens Frue havde ikke Sans for Portenes
sikre Nagler eller for Taarne og Tinders
-stolte Rejsning. For hende var der kun ét: det
-Barn, hun havde født Maanedsdagen efter sin Husbonds
-Død.</p>
+stolte Rejsning. For hende var der kun ét: det
+Barn, hun havde født Maanedsdagen efter sin Husbonds
+Død.</p>
<p>Hun tilbragte sine Dage ved Barnets Vugge
og mangen Nat lyttende betaget til dets sagte
Aandedrag.</p>
<p>Fra Taarnet vajede intet Banner; i Staldene
-stod Hestene urørte, i Skovene drev Dyrene om
+stod Hestene urørte, i Skovene drev Dyrene om
uden at jages, og de af Svendene, som endnu var
unge, forlod hendes Tjeneste, fordi de hellere
vilde binde Harnisk paa og slaaes af al Magt paa
de vide Heder med vrede Fjender end gaa her i
-Tryghed og blive gamle og graa bag den Grænse,
+Tryghed og blive gamle og graa bag den Grænse,
hun drog mellem Verden og sig selv og sit. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Der flyver Fugle, der vælder Roser.&nbsp;&mdash;</p>
+<p>Der flyver Fugle, der vælder Roser.&nbsp;&mdash;</p>
<p>En silde stormfuld Aften kommer en Svend
ind med en Byldt, som han har fundet i den
dybe Skygge ved Porttaarnets Mur. Kaaber og<span class="pagenum"><a name="Side_122" id="Side_122" title="[S. 122]"> </a></span>
-Silkeklæder vikles bort; et Par mørke Barneøjne
-stirrer mod Lysskærets Leg paa de blanke Ildbukke
-ved Ovnen; de se op i Røgfangets Mørke,
-og i Blikket dukker en Skygge af Ængstelse frem;
-men den svinder, da det fæster sig ved Borgfruens
+Silkeklæder vikles bort; et Par mørke Barneøjne
+stirrer mod Lysskærets Leg paa de blanke Ildbukke
+ved Ovnen; de se op i Røgfangets Mørke,
+og i Blikket dukker en Skygge af Ængstelse frem;
+men den svinder, da det fæster sig ved Borgfruens
Ansigt.</p>
-<p>Da aabnes den sørgmodige Frues Hjærte for
-det lille, hjælpeløse Hittebarn, og hun løfter det
-i sine Arme og tager det til sit Barns Søster.</p>
+<p>Da aabnes den sørgmodige Frues Hjærte for
+det lille, hjælpeløse Hittebarn, og hun løfter det
+i sine Arme og tager det til sit Barns Søster.</p>
<hr class="tb" />
<p>Og Inger, det var Datteren, og Germa ...
det Navn havde man fundet i en Guldring, der
hang om Hittebarnets Hals ... voksede op i
-Kærlighed og Ømhed.&nbsp;&mdash;</p>
+Kærlighed og Ømhed.&nbsp;&mdash;</p>
<p>En Solskinsdag stod Moderen i et Vindue og
-saa ned i Borggaarden, hvor de to Børn kom
+saa ned i Borggaarden, hvor de to Børn kom
gaaende.</p>
-<p>Inger gik ens og langsomt. Hun var højere
+<p>Inger gik ens og langsomt. Hun var højere
end Germa og havde lagt sin Arm om hendes
-Skulder; det jævnede den andens urolige Gang.</p>
+Skulder; det jævnede den andens urolige Gang.</p>
-<p>Men længe gik de ikke saadan.</p>
+<p>Men længe gik de ikke saadan.</p>
<p>Germa sprang af Sted; .. snart jagede hun
Duernes Flok i Vejret, saa de mange flagrende
Vingepar lyste i Formiddagssolskinnet; snart borede
-hun sine brune Hænder ind i de vilde Rosers Hæk
-for at faa den rødeste Rose til Ingers lyse Haar;
-saa gled hun atter ind i Søsterens Arm, og de
-fortsatte deres Vej ... bort under den lave Porthvælving.</p>
+hun sine brune Hænder ind i de vilde Rosers Hæk
+for at faa den rødeste Rose til Ingers lyse Haar;
+saa gled hun atter ind i Søsterens Arm, og de
+fortsatte deres Vej ... bort under den lave Porthvælving.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_123" id="Side_123" title="[S. 123]"> </a></span></p>
-<p>Og lidt efter brødes Stilheden af Germas
+<p>Og lidt efter brødes Stilheden af Germas
muntre, klare Stemme, der raabte den kraftige
Hilsen, som hun kendte fra Viserne, op til Porttaarnet,
-hvor Kurens Plads i Aarevis havde været
+hvor Kurens Plads i Aarevis havde været
tom.</p>
<p>Borgfruen vendte sig med et Suk.</p>
-<p>Skæbnen raader underligt!</p>
+<p>Skæbnen raader underligt!</p>
-<p>Hun havde sørget og grædt saa saare. Men
-som Aarene randt hen, stængte hun med Ensformighed
-og Stilhed for alt Begær efter Liv og
+<p>Hun havde sørget og grædt saa saare. Men
+som Aarene randt hen, stængte hun med Ensformighed
+og Stilhed for alt Begær efter Liv og
brusende Lykke.</p>
-<p>Og hun gemte Børnene med sig i Flugt for
+<p>Og hun gemte Børnene med sig i Flugt for
alle groende Haab, fordi hun vidste, det kunde
ske, at Haab blev til Sorg.</p>
-<p>Men nu, da Vingerne voksede sig stærke paa
+<p>Men nu, da Vingerne voksede sig stærke paa
den fremmede Fugl, hun havde lunet i sin ensomme
Rede, &mdash; og den flagrede ud, og den kom
-hjem og bragte Bud til hendes vintertavse Sjæl
+hjem og bragte Bud til hendes vintertavse Sjæl
om smeltende Sne og om Muld, der var rede til
-Frøkornet, &mdash; da veg Glemselen og Stilheden af
+Frøkornet, &mdash; da veg Glemselen og Stilheden af
hendes Sind, og den meldte sig igen, den gamle
-Sorg over hendes døde Herre. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
+Sorg over hendes døde Herre. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Germa færdedes vaagen og varmblodig vidt ud
+<p>Germa færdedes vaagen og varmblodig vidt ud
fra den snevre Stue. Der var i hendes Spor en
-Strøm af Liv og Uro og bag alle hendes Spørgsmaal
-en kraftfuld Higen efter Viden om Tilværelsen
-i al dens Bredde og Dybde. Hun værnede
-med Ømhed og Undren hver Plantespire, der blev
-til af et ringe Frø, og hun lo af Glæde ved at
-fornemme sin Hests spændte Styrke, naar hun jog
+Strøm af Liv og Uro og bag alle hendes Spørgsmaal
+en kraftfuld Higen efter Viden om Tilværelsen
+i al dens Bredde og Dybde. Hun værnede
+med Ømhed og Undren hver Plantespire, der blev
+til af et ringe Frø, og hun lo af Glæde ved at
+fornemme sin Hests spændte Styrke, naar hun jog
hen ad Markerne. Hun kunde blive stille af Lykke<span class="pagenum"><a name="Side_124" id="Side_124" title="[S. 124]"> </a></span>
-over Moderens og Søsterens Kærlighed; og naar
-der berettedes om Fædrenes daadrige Levned, <em>lyttede</em>
+over Moderens og Søsterens Kærlighed; og naar
+der berettedes om Fædrenes daadrige Levned, <em>lyttede</em>
ingen som hun &mdash; saa favnende det alt,
tagende og ejende det.</p>
-<p>Den gamle Krønikebog og de to Helgenlegender,
-med Riddervaabnet i Guld paa mørke
-Læderbind, og de kostelige haandskrevne Dokumenter
-blev slæbt ned fra Hylden; naar da Germa
-stod paa den høje Stige og søgte paa det fredede
-Sted, hvor de gemtes, saa blussende ivrig, at Støvet
+<p>Den gamle Krønikebog og de to Helgenlegender,
+med Riddervaabnet i Guld paa mørke
+Læderbind, og de kostelige haandskrevne Dokumenter
+blev slæbt ned fra Hylden; naar da Germa
+stod paa den høje Stige og søgte paa det fredede
+Sted, hvor de gemtes, saa blussende ivrig, at Støvet
dansede i Solstriben, da var det noget andet
og noget smerteligere end Angst for, at den lille,
-faste Haand skulde slippe sit Tag i den Egetræeskorsblomst
+faste Haand skulde slippe sit Tag i den Egetræeskorsblomst
deroppe, som gennemfor Borgfruen
paa en saa urolig Maade.</p>
<hr class="tb" />
-<p>Borgfruens hvide Hænder, der i mange Timer
+<p>Borgfruens hvide Hænder, der i mange Timer
taalmodigt havde syet Roser paa Silkens lyse,
-bløde Flager, lagde sig til Hvile i hendes Skød.</p>
+bløde Flager, lagde sig til Hvile i hendes Skød.</p>
-<p>Fra de store Loftsbjælker og fra det mørke
-Egepanels kunstfærdige Udskæringer rykkede Tusmørket
-nærmere og nærmere ind paa hende.</p>
+<p>Fra de store Loftsbjælker og fra det mørke
+Egepanels kunstfærdige Udskæringer rykkede Tusmørket
+nærmere og nærmere ind paa hende.</p>
-<p>Hun rejste sig, gik hen og skød Vinduet op,
-satte sig paa Vægbænken i Vinduesfordybningen
+<p>Hun rejste sig, gik hen og skød Vinduet op,
+satte sig paa Vægbænken i Vinduesfordybningen
med Haand under Kind og stirrede ud i Luften,
-medens Mynden, der laa ved hendes Fødder,
-aandede lydløst i rolig Søvn.</p>
+medens Mynden, der laa ved hendes Fødder,
+aandede lydløst i rolig Søvn.</p>
-<p>Længe var der stille.</p>
+<p>Længe var der stille.</p>
-<p>Saa bevægede den brede Dør sig paa sine store
-Hængsler for Ingers spinkle Haand.</p>
+<p>Saa bevægede den brede Dør sig paa sine store
+Hængsler for Ingers spinkle Haand.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_125" id="Side_125" title="[S. 125]"> </a></span></p>
<p>Mynden rejste sig, gabede lydeligt og strakte
sig, saa Skindet strammede om Ribbenene; der
-kom Liv i dens sørgmodige Øjne, og den gik
-logrende hen til Inger, der venligt strøg over dens
-glatte, bløde Hoved, idet hun gik forbi den hen
+kom Liv i dens sørgmodige Øjne, og den gik
+logrende hen til Inger, der venligt strøg over dens
+glatte, bløde Hoved, idet hun gik forbi den hen
og satte sig paa Hyndet ved Vinduet.</p>
-<p>Hun lænede Hovedet til Moderens Skulder,
-og Moderen kyssede ømt og let hendes lyse Haar,
-der mødtes saa smukt med den rene, hvide Pande;
+<p>Hun lænede Hovedet til Moderens Skulder,
+og Moderen kyssede ømt og let hendes lyse Haar,
+der mødtes saa smukt med den rene, hvide Pande;
medens det nu var Inger, der saa ud paa Aftentaagerne,
hvilede Moderens Blik ufravendt paa
Barnets rolige Ansigt.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Hvilken Storm skal faa disse lige, fine Øjenbryn
+<p>Hvilken Storm skal faa disse lige, fine Øjenbryn
til at drage sig smerteligt sammen, og hvilken
-Lavhed skal bringe disse blaa, taalmodige Øjne
+Lavhed skal bringe disse blaa, taalmodige Øjne
til at flamme vredt og sorgfuldt.</p>
-<p>Saa drog hun hende tættere ind til sig.</p>
+<p>Saa drog hun hende tættere ind til sig.</p>
<p>Kunde hun holde sit Barn borte fra Verden,
&mdash; hvor Lystighed og Kulde var Herre, &mdash;
@@ -4835,272 +4795,272 @@ gemme det hos sig, varmt og trygt, og tilsidst
frelse det med sig i den stille Grav under Kirkens
slidte Fliser!&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Der lød Sang udenfor, Klinken paa Døren
-løftedes, og Germa traadte ind.</p>
+<p>Der lød Sang udenfor, Klinken paa Døren
+løftedes, og Germa traadte ind.</p>
<p>Hun blev ved med sin lystige Sang, medens
-hun trak Mynden kærtegnende i Ørene og klappede
-dens Ryg, saa den velbehageligt kneb Øjnene
-sammen; men saa tav hun, løb hen til de to derhenne
+hun trak Mynden kærtegnende i Ørene og klappede
+dens Ryg, saa den velbehageligt kneb Øjnene
+sammen; men saa tav hun, løb hen til de to derhenne
ved Vinduet og tog sin vante Plads paa
-Hyndet ved deres Fødder&nbsp;...</p>
+Hyndet ved deres Fødder&nbsp;...</p>
<p>Og lidt efter begyndte Moderen at synge med<span class="pagenum"><a name="Side_126" id="Side_126" title="[S. 126]"> </a></span>
-en sagte, sødt klingende Stemme for sine Børn.
-Helst af alt vilde hun mætte deres Længsler, at
+en sagte, sødt klingende Stemme for sine Børn.
+Helst af alt vilde hun mætte deres Længsler, at
de ikke skulde drage de vilde Stier bort fra hende,
-ud i Livet, hvor mangen En bar Kvide i Hjærtet.</p>
+ud i Livet, hvor mangen En bar Kvide i Hjærtet.</p>
<p>Saadan kom en blid og rig Aften tidt og ofte
efter en Dag, som, enten det var Vinter eller
-Sommer, var kranset af vaagen, trofast Kærlighed.</p>
+Sommer, var kranset af vaagen, trofast Kærlighed.</p>
<hr class="tb" />
<p>En Sommerdag, da Inger, der nu var vokset
-til en stolt og høvisk Jomfru, var gaaet ned til
+til en stolt og høvisk Jomfru, var gaaet ned til
Aaen med en Terne for at to Silke og Lin, kom
-Germa løbende. Og som hun sprang af Sted
-hen ad den grønne Vold, vinkede hun kaldende
-paa Søsteren.</p>
+Germa løbende. Og som hun sprang af Sted
+hen ad den grønne Vold, vinkede hun kaldende
+paa Søsteren.</p>
-<p>Hendes Mund smilte, og hendes Øjne straalede,
-men hun vilde ikke fortælle, hvad det var,
-der havde tændt Glæden hos hende.</p>
+<p>Hendes Mund smilte, og hendes Øjne straalede,
+men hun vilde ikke fortælle, hvad det var,
+der havde tændt Glæden hos hende.</p>
<p>Hun tog Inger ved Haanden og drog hende
med sig ind i Borggaarden, ind ad en lille glat,
-jernbeslaaet, mørk Dør, som Inger aldrig før havde
+jernbeslaaet, mørk Dør, som Inger aldrig før havde
set aabnet, og op ad en stejl Trappe, hvor Loft,
-Væg, Trin ere afslidte, røde Mursten. Smallere
-og smallere bliver den, jo højere de stige ....
-men tilsidst svinge de sig ud af Lugen øverst
-oppe, og de staa ved Taarnets Tinde og skærme
-med Hænderne for Øjnene, der ikke straks kan
+Væg, Trin ere afslidte, røde Mursten. Smallere
+og smallere bliver den, jo højere de stige ....
+men tilsidst svinge de sig ud af Lugen øverst
+oppe, og de staa ved Taarnets Tinde og skærme
+med Hænderne for Øjnene, der ikke straks kan
se ud i det klare Sollys.</p>
<p>Men snart se de op og ud over det vide Landskab,
-der blaaner langt, langt ud &mdash; &mdash; grønne<span class="pagenum"><a name="Side_127" id="Side_127" title="[S. 127]"> </a></span>
-Marker, et enkelt bredkronet Træ, smaa blinkende
-Søer, mørke Skove og længst ude &mdash; Havet.
+der blaaner langt, langt ud &mdash; &mdash; grønne<span class="pagenum"><a name="Side_127" id="Side_127" title="[S. 127]"> </a></span>
+Marker, et enkelt bredkronet Træ, smaa blinkende
+Søer, mørke Skove og længst ude &mdash; Havet.
Over alt dette et straalende Sommersolskin og en
tindrende blaa Himmel.</p>
<p>&mdash; Inger jublede og strakte sine Arme ud.
-Hun løb fra Brystværnets Nordside til dets Sydside,
-fra Øst til Vest, &mdash; og alle Vegne det samme
+Hun løb fra Brystværnets Nordside til dets Sydside,
+fra Øst til Vest, &mdash; og alle Vegne det samme
&mdash; en Verden, en stor, dejlig Verden, der straalede
i Sollys og ventede i Tavshed.</p>
<p>At eje saa meget vidt og fagert!</p>
-<p>Germa sad ubevægelig med Nakken mod den
-haarde Sten og fulgte med Øjnene Inger, der var
-saa ny, som hun stod der; der var i disse Øjne
+<p>Germa sad ubevægelig med Nakken mod den
+haarde Sten og fulgte med Øjnene Inger, der var
+saa ny, som hun stod der; der var i disse Øjne
en Verden, en Verden, der ventede i Tavshed og
straalede i ubevidst Ungdomslykke.</p>
<p>Germa rejste sig pludseligt, gik ned ad Trappen
-og ind i det øverste Taarnværelse.</p>
+og ind i det øverste Taarnværelse.</p>
-<p>Der stod et stort, sammenrullet Banner hældet
+<p>Der stod et stort, sammenrullet Banner hældet
op til Muren; hun tog i Silken og trak Dugen
nysgerrigt ud.</p>
-<p>Derpaa fik hun Øje paa en lille Kiste paa fire
-svære Ben, sammenholdt af et stærkt Kryds.</p>
+<p>Derpaa fik hun Øje paa en lille Kiste paa fire
+svære Ben, sammenholdt af et stærkt Kryds.</p>
<p>Hvad gemtes her saa afsides og upaaagtet?</p>
-<p>Germa strøg over sit sorte, blanke Haar, som
+<p>Germa strøg over sit sorte, blanke Haar, som
hun plejede, naar noget betog hende.</p>
-<p>Hun vidste ikke selv, hvorfor hendes Hjærte
+<p>Hun vidste ikke selv, hvorfor hendes Hjærte
bankede, da hendes varme Haand greb om den
-store Nøgle. Hun lo lidt af denne sære Uro,
-drejede Nøglen om og aabnede for Kisten.</p>
+store Nøgle. Hun lo lidt af denne sære Uro,
+drejede Nøglen om og aabnede for Kisten.</p>
-<p>Der laa en Ring, og inden i den stod »Germa«;
+<p>Der laa en Ring, og inden i den stod »Germa«;
det samme Navn kom frem, da hun havde set<span class="pagenum"><a name="Side_128" id="Side_128" title="[S. 128]"> </a></span>
-lidt paa det snørklede røde og forgyldte, der stod
+lidt paa det snørklede røde og forgyldte, der stod
dernede paa Pergamentslappen, som laa under
Ringen.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Og Hittebarnet læste de faa Linjer, som en
+<p>Og Hittebarnet læste de faa Linjer, som en
vejfarende Munk, til Tak for Ly og Mad, engang
havde prentet om det fundne Barn.</p>
-<p>Hun forstod ikke, hvorfor hendes hele Væsen
+<p>Hun forstod ikke, hvorfor hendes hele Væsen
krympede sig af Sorg, hun harmedes over Taarerne,
-som blændede hendes Øjne, og uvant med
-de Ædderdryp, der sved hendes Sind, vilde hun
-løbe bort fra dette trange Rum. Hendes Haand
+som blændede hendes Øjne, og uvant med
+de Ædderdryp, der sved hendes Sind, vilde hun
+løbe bort fra dette trange Rum. Hendes Haand
strejfede Banneret; hun vendte sig og tog hastigt
-om den tunge Byrde og slæbte den op til Inger.</p>
+om den tunge Byrde og slæbte den op til Inger.</p>
<p>Og nu blev der Travlhed paa det Taarn, der
-i Aarevis havde været øde.</p>
+i Aarevis havde været øde.</p>
-<p>To Pigeskikkelser kæmpede for at faa Bannerstagen
+<p>To Pigeskikkelser kæmpede for at faa Bannerstagen
fastgjort, Banneret udfoldet. Inger slap
Snorene; en sagte Vind spilede Silkedugen ud,
-og over hendes Hovede vajede Slægtens blaa
-Mærke med den gyldne, flyvende Glente, den som
+og over hendes Hovede vajede Slægtens blaa
+Mærke med den gyldne, flyvende Glente, den som
ogsaa havde skinnet i hendes Faders Skjold den
Dag, han faldt mod Rigets Fjender.</p>
<p>De to Jomfruer saa paa hinanden.</p>
-<p>Germas Læber bævede .... hvor havde de
+<p>Germas Læber bævede .... hvor havde de
kunnet tie om dette Dag efter Dag? Hvorledes
-skulde hun bære at miste Visheden om en ædel
+skulde hun bære at miste Visheden om en ædel
Fader og en god og statelig Moder? Ak, nu
-havde de drukket det halve af hendes Hjærteblod.</p>
+havde de drukket det halve af hendes Hjærteblod.</p>
<p>Da strakte Inger Armene i Vejret, greb med
-de slanke, hvide Hænder om Bannerstagen; Mund<span class="pagenum"><a name="Side_129" id="Side_129" title="[S. 129]"> </a></span>
-og Øje smilte stolt og kækt, og Silken knitrede
-og bølgede over hende.</p>
+de slanke, hvide Hænder om Bannerstagen; Mund<span class="pagenum"><a name="Side_129" id="Side_129" title="[S. 129]"> </a></span>
+og Øje smilte stolt og kækt, og Silken knitrede
+og bølgede over hende.</p>
-<p>... Men i den Stund følte Germa sig fattig
-og ene, og i hendes Sind fæstede den bitre,
-stærke Udlængsel Bo.</p>
+<p>... Men i den Stund følte Germa sig fattig
+og ene, og i hendes Sind fæstede den bitre,
+stærke Udlængsel Bo.</p>
<hr class="tb" />
-<p>Ind gennem de grønlige Ruder, hvor Blyet
+<p>Ind gennem de grønlige Ruder, hvor Blyet
mange Gange har draget sine Linjer paa langs og
-paa tvers, glider det legende Lys i brede, dæmpede
-Strømme.</p>
+paa tvers, glider det legende Lys i brede, dæmpede
+Strømme.</p>
<p>Stabler af Tinfade og Tallerkener staar paa det
-brede Egebord; kosteligt vævede Skiveduge ligge
-Side om Side med farveskønne Bænkehynder.
-En Sølvstob, Krus og blanke, tunge Stager med
+brede Egebord; kosteligt vævede Skiveduge ligge
+Side om Side med farveskønne Bænkehynder.
+En Sølvstob, Krus og blanke, tunge Stager med
to og flere Piber skinner; smaa Saltsirkener og
enkelte Skeer, hvis lave Kop er slidt som det udskaarne
Benhaandtag, ere skubbede ind, hvor Plads
er i den brogede Dynge.</p>
<p>Inger staar og ser tankefuld paa alle disse
-hendes Slægts Skatte, som sjældent kommer frem
+hendes Slægts Skatte, som sjældent kommer frem
af de dybe Skabe eller ned fra de lange Hylder
-under Loftet. Snart løfter hun paa en af de tunge
+under Loftet. Snart løfter hun paa en af de tunge
Stager, snart glider hendes Haand let hen ad de
-kølige Linnedduge.</p>
+kølige Linnedduge.</p>
<p>Borgfruen sidder for Enden af Bordet, hvor
-Skiven er rundet af hendes Herres og hans Fædres
+Skiven er rundet af hendes Herres og hans Fædres
Arme.</p>
<p>Foran hende staar et lavt Skrin med hvide
-Metalbeslag om det mørke Træ. Der ligger enkelte<span class="pagenum"><a name="Side_130" id="Side_130" title="[S. 130]"> </a></span>
-Guldkæder deri; men det er ikke dem, som
-Borgfruen løfter saa varsomt, &mdash; det er et beskrevet,
+Metalbeslag om det mørke Træ. Der ligger enkelte<span class="pagenum"><a name="Side_130" id="Side_130" title="[S. 130]"> </a></span>
+Guldkæder deri; men det er ikke dem, som
+Borgfruen løfter saa varsomt, &mdash; det er et beskrevet,
stivt Pergament, der rasler, da hun tager det
frem.</p>
-<p>Hun ser paa den snirklede Skrift, som fortæller
-om dengang, da hendes Herre skænkede Gaard
-og Grund til Kirkens Sankt Andreæ Alter, at
-Messer skulde læses for ham og hans og Kongen
+<p>Hun ser paa den snirklede Skrift, som fortæller
+om dengang, da hendes Herre skænkede Gaard
+og Grund til Kirkens Sankt Andreæ Alter, at
+Messer skulde læses for ham og hans og Kongen
til evig Tid.</p>
-<p>Borgfruen ser op, sukker og fæster det sorgfulde
-Blik paa Inger, der bøjer Hovedet dybere.</p>
+<p>Borgfruen ser op, sukker og fæster det sorgfulde
+Blik paa Inger, der bøjer Hovedet dybere.</p>
-<p>»Døden er vis, men Timen er uvis. Lad ikke
-af at vaage og bede i Bodfærdighed.«</p>
+<p>»Døden er vis, men Timen er uvis. Lad ikke
+af at vaage og bede i Bodfærdighed.«</p>
-<p>Og hun læser halvsagte videre.&nbsp;&mdash;</p>
+<p>Og hun læser halvsagte videre.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Germa staar med Ryggen til henne ved Vinduet.</p>
<p>Med Fingeren tegner hun, uden Hensigt, i
-Karmen efter de smaa Halvbuer i den røde Mur
+Karmen efter de smaa Halvbuer i den røde Mur
derovre under Taget.</p>
-<p>Bagved sig hører hun Borgfruens sagte dæmpede
+<p>Bagved sig hører hun Borgfruens sagte dæmpede
Stemme, der staver sig frem gennem Dokumentets
-Sætninger om de Messer, der skal læses:
-alle christne Sjæle til Ro, Lindring og Salighed.</p>
+Sætninger om de Messer, der skal læses:
+alle christne Sjæle til Ro, Lindring og Salighed.</p>
-<p>»Ro og Lindring,« gentager Borgfruen tungt.</p>
+<p>»Ro og Lindring,« gentager Borgfruen tungt.</p>
-<p>»Liv og Vildskab,« siger det i Germa. De to
-derhenne, hendes Kæreste paa Jorden, lad dem
-knæle for den tavse Moder, der bøjer Hovedet
-mod den kronede Søn, hun bærer paa Armen,
-lad dem vandre sødt omslyngede og blidt talende
+<p>»Liv og Vildskab,« siger det i Germa. De to
+derhenne, hendes Kæreste paa Jorden, lad dem
+knæle for den tavse Moder, der bøjer Hovedet
+mod den kronede Søn, hun bærer paa Armen,
+lad dem vandre sødt omslyngede og blidt talende
i Rosengaardens tunge Duft; hun elsker dem, hun
-vil gøre trælsomt Arbejde for dem og bære det<span class="pagenum"><a name="Side_131" id="Side_131" title="[S. 131]"> </a></span>
+vil gøre trælsomt Arbejde for dem og bære det<span class="pagenum"><a name="Side_131" id="Side_131" title="[S. 131]"> </a></span>
strideste og haardeste dem til Behag, men der er
-noget, som kalder bort fra dette stille Sted, skønt
+noget, som kalder bort fra dette stille Sted, skønt
Barneminderne pusler i hver Krog. Her er alting
-ens, enten Himlen er høj, blaa og sommerskøn,
+ens, enten Himlen er høj, blaa og sommerskøn,
eller Taagerne graaner, eller Sneen danser langsomt
-ned over Borg og Skove. Hun bliver førere
-i sin Dragt og maa bøje sig, naar hun gaar
-gennem Taarndøren, men Dag gaar som Dag, og
+ned over Borg og Skove. Hun bliver førere
+i sin Dragt og maa bøje sig, naar hun gaar
+gennem Taarndøren, men Dag gaar som Dag, og
Aften kommer som Aften, og saadan vil det vedblive.</p>
<p>Og hun ved, at de Bolstre, hun hviler sit
Hovede imod, ere bredte for hende af Godhed,
og ikke fordi hun er deres. Der er ikke det i
hendes Blod, som evigt binder hende til de to
-derhenne. Hun er ikke Kød og Blod af den gode
-Frue og hendes ætstore, modige Herre.</p>
+derhenne. Hun er ikke Kød og Blod af den gode
+Frue og hendes ætstore, modige Herre.</p>
-<p>Og hun ligner heller ikke Søsteren. Germa
-er rank og høj, mørk og brunkindet. Hun er
-kraftig og heftig, har Mod til at være kærlig eller
+<p>Og hun ligner heller ikke Søsteren. Germa
+er rank og høj, mørk og brunkindet. Hun er
+kraftig og heftig, har Mod til at være kærlig eller
vred, alt som Tid er.</p>
<p>Ingers Legeme er fint, og naar hun kaster sine
-Klæder og gaar ud i Vandet, skinner hun hvid
-og dejlig; hendes Lød er lys, hendes Øjne ere
-rolige og blaa. Hun kan tæmme sine Ord, og
-man ved ikke ret, om hendes Sjæl kan bølge i
-Vrede og heftig Kærlighed. Græder hun, er det
-i Ensomhed, og aldrig viser hendes Ømhed sig
+Klæder og gaar ud i Vandet, skinner hun hvid
+og dejlig; hendes Lød er lys, hendes Øjne ere
+rolige og blaa. Hun kan tæmme sine Ord, og
+man ved ikke ret, om hendes Sjæl kan bølge i
+Vrede og heftig Kærlighed. Græder hun, er det
+i Ensomhed, og aldrig viser hendes Ømhed sig
anderledes end som stille Omsorg. Hendes Pande
er som Moderens; naar hun lader Kammen glide
-gennem det lange, gule Haar, løfter hun Haanden
+gennem det lange, gule Haar, løfter hun Haanden
ganske som Moderen. Ja, deres Blod rinder i<span class="pagenum"><a name="Side_132" id="Side_132" title="[S. 132]"> </a></span>
-samme Takt, og de ere bundne til hinanden uløseligt,
+samme Takt, og de ere bundne til hinanden uløseligt,
men hun er det fundne Barn ... den Herre
Christus evigt velsigne den gode Frue, der ikke
lod hende falde i onde Menneskers Vold!&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Fra det øverste af Gavlens Takker fløj en Due
+<p>Fra det øverste af Gavlens Takker fløj en Due
op mod den blaa Himmel.</p>
<p>Germa saa langt efter den.</p>
<p>Men saa vendte hun sig og gik forbi Borgfruen
og Inger. Deres Blikke fulgte hende, til
-Døren lukkedes; to Par Øjne mødtes et Øjeblik
+Døren lukkedes; to Par Øjne mødtes et Øjeblik
... Germa er en anden siden hin Dag paa Taarnets
-Tind; hun tager deres Kærtegn som en Gave
-og ikke mere som sin Ret; og hendes mørke Øjne
-kan spørge, saa der er kun det at gøre at lægge
-hendes Hovede mod sit Bryst og bøje sin Mund
+Tind; hun tager deres Kærtegn som en Gave
+og ikke mere som sin Ret; og hendes mørke Øjne
+kan spørge, saa der er kun det at gøre at lægge
+hendes Hovede mod sit Bryst og bøje sin Mund
mod hendes Pande.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Men Germa sprang ned ad Trappen, hun
-stemte sig haardere mod den tunge Dør end
-nødigt gjordes.</p>
+stemte sig haardere mod den tunge Dør end
+nødigt gjordes.</p>
<p>Da hun stod i den snevre Borggaard, gav hun
-sig til at løbe ... bort derfra ... over den gyngende
+sig til at løbe ... bort derfra ... over den gyngende
Vindebro &mdash; ad vildsomme Stier langt ind
i Skoven, og der kastede hun sig ned&nbsp;...</p>
-<p>Vage Drømme, der briste, førend de naa ud af
+<p>Vage Drømme, der briste, førend de naa ud af
Taagen, stryge gennem hendes Sind, medens Skovens
Storhed, &mdash; den, der spirer, og den, der
-hvælver sig højt, &mdash; tager hendes smertelige Uro
-og fylder hende med en gryende, stærk Livsglæde.
+hvælver sig højt, &mdash; tager hendes smertelige Uro
+og fylder hende med en gryende, stærk Livsglæde.
&mdash;</p>
<p>Saadan er det gaaet mange Gange siden hin
@@ -5109,152 +5069,152 @@ Foraarsdag.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_133" id="Side_133" title="[S. 133]"> </a></span></p>
<p>Det kan ske for hende, at tunge Anelser
-med ét kan faa hende til at løfte Hovedet fra
-det bløde Mos og stirre ængsteligt frem for sig;
-det er, som noget nærmer sig, der kan nedtræde
-den dybe Glæde, som er ved at gro op i hendes
+med ét kan faa hende til at løfte Hovedet fra
+det bløde Mos og stirre ængsteligt frem for sig;
+det er, som noget nærmer sig, der kan nedtræde
+den dybe Glæde, som er ved at gro op i hendes
Sind.</p>
<p>Da kan hun ikke se en Fugl flyve fra Reden,
uden at hun synes, den forvildet <em>tyer</em> til en sikker
Kvist, og at dens lille, fjedrede Moderbryst
-skælver. Og det er for hende, som de fine, svævende
+skælver. Og det er for hende, som de fine, svævende
Spind blive tunge og graa, og som den
-bløde, blaalige Luft, der legede i yndig Lethed,
-bliver tung og kvælende.</p>
+bløde, blaalige Luft, der legede i yndig Lethed,
+bliver tung og kvælende.</p>
<p>Hvorfor blev hun ikke hos de to bag Borgens
sikre Mure! Hvorfor var hun bleven deres, naar
-hendes Sind og hendes Længsler ikke vilde gro
-som deres, &mdash; de to hun elskede og længtes bort
-fra, som om hun skulde sørge sig død.</p>
+hendes Sind og hendes Længsler ikke vilde gro
+som deres, &mdash; de to hun elskede og længtes bort
+fra, som om hun skulde sørge sig død.</p>
<p>&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
<p>Germa sad ensom langt inde i Skoven og saa
-paa en Ulveunge, i hvis Hjærte hendes Kniv havde
+paa en Ulveunge, i hvis Hjærte hendes Kniv havde
siddet.</p>
<p>Hun blussede efter Jagtens Fryd og sugede
-af og til de røde Bloddraaber bort, som piblede
+af og til de røde Bloddraaber bort, som piblede
frem af en Rift i Haanden.</p>
-<p>Hun var saa stærk og lykkelig i den Stund.</p>
+<p>Hun var saa stærk og lykkelig i den Stund.</p>
<p>Da knagede Grene inde i Krattet.</p>
<p>Germa sprang op med Kniven i Haand og
-funklende Øjne.</p>
+funklende Øjne.</p>
<p>Var det Ulvehunnen?</p>
-<p>Men snart hørte hun en Hest snøfte; Jernklæder<span class="pagenum"><a name="Side_134" id="Side_134" title="[S. 134]"> </a></span>
+<p>Men snart hørte hun en Hest snøfte; Jernklæder<span class="pagenum"><a name="Side_134" id="Side_134" title="[S. 134]"> </a></span>
raslede, og en stor Rytter holdt foran hende.
En Svend red frem ved hans Side.</p>
<p>Ridderen gloede dumt paa hende gennem Hullerne
-i Visiret; saa skød han det op og lo raat.</p>
+i Visiret; saa skød han det op og lo raat.</p>
-<p>»En smuk Terne til at feje Asken af Arnen!«</p>
+<p>»En smuk Terne til at feje Asken af Arnen!«</p>
-<p>»Og til at sørge for Ganen og anden Glæde,«
+<p>»Og til at sørge for Ganen og anden Glæde,«
smiskede Svenden og red bag hende.</p>
-<p>Germas Øjne løb fulde af Vredestaarer. Der
+<p>Germas Øjne løb fulde af Vredestaarer. Der
var en Ridse ved Halsringen. Om hun kunde
-sætte sin Kniv i der! Men saa skulde hun slippe
+sætte sin Kniv i der! Men saa skulde hun slippe
Ridderen af Syne.</p>
-<p>Svenden red tæt til hende.</p>
+<p>Svenden red tæt til hende.</p>
-<p>I samme Nu satte hun i Løb ind i Skoven.</p>
+<p>I samme Nu satte hun i Løb ind i Skoven.</p>
-<p>Bag hende knasede de tørre Blade under Ridderens
-tunge Hest; lidt borte knækkede Grene:
+<p>Bag hende knasede de tørre Blade under Ridderens
+tunge Hest; lidt borte knækkede Grene:
Svenden red uden om hende. Hendes Kinder
-glødede, men hendes Sind var koldt og beslutsomt
+glødede, men hendes Sind var koldt og beslutsomt
.... fremad endnu et Stykke, saa naaede
-hun Kløften; hun vidste et Sted, hvor Brinken
+hun Kløften; hun vidste et Sted, hvor Brinken
var stejl og overgroet med sejge Ranker, derhen
-løb hun, der var hun stærkere end en Rytter i
-Jernklæder.</p>
+løb hun, der var hun stærkere end en Rytter i
+Jernklæder.</p>
-<p>Hendes Hjærte hamrede, hendes Kind piskedes
+<p>Hendes Hjærte hamrede, hendes Kind piskedes
af Kvistene, &mdash; men blot frem. Han kunde bruge
hende til at fede Ulve med, om han fik hende
fat! Anderledes blev hun aldrig i Evighed en
Mand til Vilje, som vilde tvinge hende, en Mand
-med grove Smil om lystne Læber.</p>
+med grove Smil om lystne Læber.</p>
-<p>I susende Fart fór det unge, stærke Legeme
-af Sted, bøjende sig for Grenene og springende
-over Bækkene.</p>
+<p>I susende Fart fór det unge, stærke Legeme
+af Sted, bøjende sig for Grenene og springende
+over Bækkene.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_135" id="Side_135" title="[S. 135]"> </a></span></p>
<p>Svendens Hest prustede der ved Egen bag
Krattet ... saa til den anden Side ind mellem
-Træerne. Der laa Svenden lumskeligt skjult; han
-sprang ind paa hende, de brødes længe; da Ridderen
-kom, var hendes Kræfter ødet, og blodig og
+Træerne. Der laa Svenden lumskeligt skjult; han
+sprang ind paa hende, de brødes længe; da Ridderen
+kom, var hendes Kræfter ødet, og blodig og
forreven sank hun sammen, bedende sagte og
mindeligt om Naade og Frihed.</p>
-<p>Men han tog hende hoverende i sine jærnklædte,
-plumpe Arme, løftede hende op foran sig
+<p>Men han tog hende hoverende i sine jærnklædte,
+plumpe Arme, løftede hende op foran sig
paa Saddelen og red bort med hende.</p>
-<p>Germa spændte endnu engang sin slanke Krop
-for at styrte sig fra ham ned mod Jordens barmhjærtigt
+<p>Germa spændte endnu engang sin slanke Krop
+for at styrte sig fra ham ned mod Jordens barmhjærtigt
knusende Sten; men han holdt hende fast
-fængslet i sine grove Arme og førte hende til sin
+fængslet i sine grove Arme og førte hende til sin
fjerne Borg.</p>
<p>&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
<p>Og hvor han rider frem, knuses Blomsterne,
-de løfte sig ikke mere, drikke ikke mere Duggen,
-som de gode Nætter skænke.</p>
+de løfte sig ikke mere, drikke ikke mere Duggen,
+som de gode Nætter skænke.</p>
<hr class="tb" />
-<p>Der red en Ungersvend i vild Galop, saa stærkt,
-som Fuglene flyve. Han jog fremad over bløde
-Enge og ind gennem tætte Skove, hvor Grenene
-strøg hans hede Kind, og visne Blade sparkedes
+<p>Der red en Ungersvend i vild Galop, saa stærkt,
+som Fuglene flyve. Han jog fremad over bløde
+Enge og ind gennem tætte Skove, hvor Grenene
+strøg hans hede Kind, og visne Blade sparkedes
op af deres aargamle Fred.</p>
<p>Han huggede Sporen i Hestens Side og knugede
-haardt om den brede Tøjle, for han var vred
+haardt om den brede Tøjle, for han var vred
af Sorg.</p>
-<p>Saa ringe, saa lille var da hans Hjærtenskærs<span class="pagenum"><a name="Side_136" id="Side_136" title="[S. 136]"> </a></span>
-Elskov, at den ikke kunde hindre hende i at følge
+<p>Saa ringe, saa lille var da hans Hjærtenskærs<span class="pagenum"><a name="Side_136" id="Side_136" title="[S. 136]"> </a></span>
+Elskov, at den ikke kunde hindre hende i at følge
den fremmede Ridder til Dansen og lytte til hans
Tale, der var sirlig og kruset som Fjedrene i hans
Hat. &mdash; Men <em>hans</em> Ord, hendes tro Bejlers Ord
-gaar hendes Øre forbi, som var det blot en Vind,
-der blæste.</p>
+gaar hendes Øre forbi, som var det blot en Vind,
+der blæste.</p>
-<p>Værd var det for en Svend, der brændte af
+<p>Værd var det for en Svend, der brændte af
Harm, at ride som en Nar ad ukendte Veje.</p>
<p>Da standsede Ungersvenden sin Ganger; den
stemte Benene fast mod Jorden og huggede med
Hovedet &mdash; utaalmodig over den strammende
-Tøjle, &mdash; saa at den lange Manke faldt ud over
-Bidslet, og Skumflager fór tilbage paa den svedblanke
+Tøjle, &mdash; saa at den lange Manke faldt ud over
+Bidslet, og Skumflager fór tilbage paa den svedblanke
Krop.</p>
<p>Ungersvenden blev holdende og stirrede frem
for sig, for der, hvor Taarnet rejste sig bag Krattet,
-der vajede over den takkede, røde Murrand
+der vajede over den takkede, røde Murrand
det blaa Banner med den gyldne, flyvende Glente,
-som i mange Aar havde været skjult.</p>
+som i mange Aar havde været skjult.</p>
<p>Hallo! Han rev sin Hue af og svingede den.
Nu havde han det at melde om, som vel kunde
-fange hans Dames Øre.</p>
+fange hans Dames Øre.</p>
<p>Og han kastede sin Hest omkring og jog
muntert af Sted.</p>
@@ -5263,349 +5223,349 @@ muntert af Sted.</p>
<p>Det Budskab sprang vidt over Lande, at Flaget
var hejst paa den ensomme Borg, hvor ingen
-Fremmed havde været siden Ridderens Død. Der
-taltes om det i Færgemandens Hytte og paa Kongens<span class="pagenum"><a name="Side_137" id="Side_137" title="[S. 137]"> </a></span>
-Slot, og det drøftedes ved Krus og ved
+Fremmed havde været siden Ridderens Død. Der
+taltes om det i Færgemandens Hytte og paa Kongens<span class="pagenum"><a name="Side_137" id="Side_137" title="[S. 137]"> </a></span>
+Slot, og det drøftedes ved Krus og ved
Messe, og snart stundede raske Svende og alvorlige
-Mænd til Borgen.</p>
+Mænd til Borgen.</p>
-<p>De modtoges høvisk med Vin og Mad og den
+<p>De modtoges høvisk med Vin og Mad og den
Besked, at naar Germa var funden og frelst, da
-var her et Hjem for Glæde og Lykke, hvortil det
-vel nok var værd at drage igen.</p>
+var her et Hjem for Glæde og Lykke, hvortil det
+vel nok var værd at drage igen.</p>
<p>Og mangen Svend besluttede at fare viden om
for at finde Germa; men saa gik det dog oftest
-saadan, at i det første gode Staldbroderlag, der
+saadan, at i det første gode Staldbroderlag, der
glemtes det&nbsp;...</p>
-<p>Men der var én, Sivard var hans Navn, og
-han mødte Inger den Dag, han holdt i Borggaarden.</p>
+<p>Men der var én, Sivard var hans Navn, og
+han mødte Inger den Dag, han holdt i Borggaarden.</p>
-<p>Saadan et Løfte om at finde og frelse Germa
-gav han hende, at hun strøg sine Hansker af og
+<p>Saadan et Løfte om at finde og frelse Germa
+gav han hende, at hun strøg sine Hansker af og
rakte hans Hest Fodret, og &mdash; paa hans ridderlige
-Bøn &mdash; spændte hun hans Harnisk og lagde Tøjlen
+Bøn &mdash; spændte hun hans Harnisk og lagde Tøjlen
i hans Haand.</p>
-<p>Og Sivard lod sig kun opholde af de Mødende,
-naar der var noget at fritte og spørge, og han fór
+<p>Og Sivard lod sig kun opholde af de Mødende,
+naar der var noget at fritte og spørge, og han fór
viden om.</p>
<hr class="tb" />
-<p>Den store Ridder laa dorskt sovende i Højsædet.
-Ølkanden foran ham var tømt, og han
+<p>Den store Ridder laa dorskt sovende i Højsædet.
+Ølkanden foran ham var tømt, og han
havde lagt det ene Ben op paa Bordet.</p>
-<p>Germa stod ved Vinduet. Hendes Sjæl krympede
-sig saa smerteligt i Haabløshed og Væmmelse,
-at hun ingen anden Lindring vidste end at drømme
-sig til Barn paa Borgfruens Skød. Men det var<span class="pagenum"><a name="Side_138" id="Side_138" title="[S. 138]"> </a></span>
+<p>Germa stod ved Vinduet. Hendes Sjæl krympede
+sig saa smerteligt i Haabløshed og Væmmelse,
+at hun ingen anden Lindring vidste end at drømme
+sig til Barn paa Borgfruens Skød. Men det var<span class="pagenum"><a name="Side_138" id="Side_138" title="[S. 138]"> </a></span>
som at drikke en lokkende Gift, der var dejlig at
-se, men brændte som Luer, naar den var nedsvælget.&nbsp;&mdash;</p>
+se, men brændte som Luer, naar den var nedsvælget.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Døren gik, og Sivard traadte ind.</p>
+<p>Døren gik, og Sivard traadte ind.</p>
-<p>»Er I Germa?«</p>
+<p>»Er I Germa?«</p>
-<p>»Ja.«</p>
+<p>»Ja.«</p>
-<p>»Er det ham, som forødte Eders Lykke?«</p>
+<p>»Er det ham, som forødte Eders Lykke?«</p>
-<p>»Ja.«</p>
+<p>»Ja.«</p>
-<p>»I gaa nu til søndre Led og bier ved min Hest,
-til jeg kommer.«</p>
+<p>»I gaa nu til søndre Led og bier ved min Hest,
+til jeg kommer.«</p>
-<p>Germa gik. Gud i Himlen! At opleve Gengældelsens
-Stund! I Døren vendte hun sig og
+<p>Germa gik. Gud i Himlen! At opleve Gengældelsens
+Stund! I Døren vendte hun sig og
sagde barskt:</p>
-<p>»Stød dybt!«</p>
+<p>»Stød dybt!«</p>
<p>Op ad Trappen steg hun til et ensomt Kammer.
-Hun strøg hans gyldne Ringe af sin Arm
-og sine Fingre, rev hans skinnende Kæder af sit
-Bryst og slængte dem hen, flængede den stive
-Gyldenstykkes Kjortel og den bløde Underdragt
-af sig, til hun stod nøgen.</p>
+Hun strøg hans gyldne Ringe af sin Arm
+og sine Fingre, rev hans skinnende Kæder af sit
+Bryst og slængte dem hen, flængede den stive
+Gyldenstykkes Kjortel og den bløde Underdragt
+af sig, til hun stod nøgen.</p>
<p>Da brast hun i bitter Graad, slog Vindueslugen
-op og lod den kolde Vind vælde ind
+op og lod den kolde Vind vælde ind
om sig.</p>
-<p>Saa kastede hun sine egne Klæder over sig
+<p>Saa kastede hun sine egne Klæder over sig
og gik.</p>
<p>&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Sivard vækkede den Sovende.</p>
+<p>Sivard vækkede den Sovende.</p>
-<p>»Ryk Brynjen fra Bjælken. Nu skal Jomfruranet
-hævnes.«</p>
+<p>»Ryk Brynjen fra Bjælken. Nu skal Jomfruranet
+hævnes.«</p>
-<p>Den store Ridder lo og væbnede sig.</p>
+<p>Den store Ridder lo og væbnede sig.</p>
-<p>De sloges længe drabeligt. Sivards Sværdsod<span class="pagenum"><a name="Side_139" id="Side_139" title="[S. 139]"> </a></span>
+<p>De sloges længe drabeligt. Sivards Sværdsod<span class="pagenum"><a name="Side_139" id="Side_139" title="[S. 139]"> </a></span>
sad i Ridderens Side, men han huggede endnu
-vældigt. Da tænkte Sivard paa, at Ingers Øjne
-var trætte af Taarer, da hun saa paa ham, og han
-fór mandeligt frem, og denne Gang hug han
-Jomfruskænderens Hovede af, saa det drev hen
+vældigt. Da tænkte Sivard paa, at Ingers Øjne
+var trætte af Taarer, da hun saa paa ham, og han
+fór mandeligt frem, og denne Gang hug han
+Jomfruskænderens Hovede af, saa det drev hen
over Gulvet.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Ved Leddet holdt Germa paa en stor, graa
Hest.</p>
-<p>Sivard svang sig paa sin, og de fór afsted over
-Grønsværet.</p>
+<p>Sivard svang sig paa sin, og de fór afsted over
+Grønsværet.</p>
-<p>Paa en Vej over Heden hørte de bag sig Dønet
-af den store Ridders Mænd.</p>
+<p>Paa en Vej over Heden hørte de bag sig Dønet
+af den store Ridders Mænd.</p>
<p>Germa vendte sig. Svenden, som lumskeligt
havde fanget hende, red forrest.</p>
-<p>Da bøjede hun sig frem, tog Sivards Hest ved
+<p>Da bøjede hun sig frem, tog Sivards Hest ved
Bidslet og drog den med sig ind til en Grav, og
-&mdash; som hun bød &mdash; skjulte Sivard sig bag Stenene.</p>
+&mdash; som hun bød &mdash; skjulte Sivard sig bag Stenene.</p>
-<p>Han drog sit Sværd. Germa steg af Hesten.</p>
+<p>Han drog sit Sværd. Germa steg af Hesten.</p>
<p>Da Svenden var ud for dem, gik Germa frem
med sin Kniv i Haand.</p>
-<p>Hun sigtede roligt, skønt hendes Læber krummede
+<p>Hun sigtede roligt, skønt hendes Læber krummede
sig i bitter Harm, og da hun slyngede Kniven
-fór den ind i hans Strube og sad fast. Med
-et Brøl faldt han bagover, gled af Saddelen ned
+fór den ind i hans Strube og sad fast. Med
+et Brøl faldt han bagover, gled af Saddelen ned
paa Vejen, hvor hans Hoved slog tungt mod en
Sten, saa Skallen brast.</p>
<p>Sivard red frem med Germas Hest; hun svang
-sig op, og de fór atter afsted.</p>
+sig op, og de fór atter afsted.</p>
<p>Der susede et Par Bolte fra de andre Svendes
-Armbrøst forbi dem, men ingen forfulgte dem,
-thi Vægteren mente, de burde ej raste, men drage<span class="pagenum"><a name="Side_140" id="Side_140" title="[S. 140]"> </a></span>
-til Gaarden og brygge til sømmeligt Gravøl for
-deres døde Herre.&nbsp;&mdash;</p>
+Armbrøst forbi dem, men ingen forfulgte dem,
+thi Vægteren mente, de burde ej raste, men drage<span class="pagenum"><a name="Side_140" id="Side_140" title="[S. 140]"> </a></span>
+til Gaarden og brygge til sømmeligt Gravøl for
+deres døde Herre.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Siden da talte Germa ikke meget og klagede
ikke.</p>
-<p>En Nat, da Sivard laa ved hendes Fødder i en
-stor Skov, mærkede han vel, at hun lønligt sukkede
+<p>En Nat, da Sivard laa ved hendes Fødder i en
+stor Skov, mærkede han vel, at hun lønligt sukkede
tungt; da havde han fortalt om Inger, der
-spændte hans Harnisk og rakte ham Tøjlen, og
-hvis Øjne var saa sorgfulde.</p>
+spændte hans Harnisk og rakte ham Tøjlen, og
+hvis Øjne var saa sorgfulde.</p>
<p>Da de naaede frem mod Borgen, og Germa
-mødte det første Stod Foler og saa' de første Glimt
-af Barndomshjemmets røde Mure og deres Billede
+mødte det første Stod Foler og saa' de første Glimt
+af Barndomshjemmets røde Mure og deres Billede
i Voldgraven, gled hun af Hesten, vendte dens
Hovede mod den store Ridders Stald og lod den
-græsse bort fra hende.</p>
+græsse bort fra hende.</p>
-<p>Hun svang sig op bag Sivard, og hun støttede
-sin Pande mod hans Ryg, og da hørte han hende
-græde, som om Gud aldrig kunde løse hende ud
+<p>Hun svang sig op bag Sivard, og hun støttede
+sin Pande mod hans Ryg, og da hørte han hende
+græde, som om Gud aldrig kunde løse hende ud
af Angst og Kvide.</p>
<hr class="tb" />
-<p>Da den første sorgfyldte Glæde er omme, vil
+<p>Da den første sorgfyldte Glæde er omme, vil
Inger igen falde til Ro i det tilvante Hjemmeliv,
-hvor Sivard som hendes Hjærtenskær skal være
+hvor Sivard som hendes Hjærtenskær skal være
med.</p>
-<p>Men Germa er en anden end før.</p>
+<p>Men Germa er en anden end før.</p>
-<p>Vel kan hun nu som i svundne Dage høre
+<p>Vel kan hun nu som i svundne Dage høre
paa Eventyr og Sang og gaa ved Ingers Side og
plukke Roser og Gyldenlak, men naar den lyse
-Dags vanlige Hændelser ikke mere støtter hendes<span class="pagenum"><a name="Side_141" id="Side_141" title="[S. 141]"> </a></span>
+Dags vanlige Hændelser ikke mere støtter hendes<span class="pagenum"><a name="Side_141" id="Side_141" title="[S. 141]"> </a></span>
syge Sind, da brister hendes Ro, og Sorgen kommer
-med Natten og sætter sig tungt paa hendes
-Sind og skygger for al Tro og al Glæde.&nbsp;&mdash;</p>
+med Natten og sætter sig tungt paa hendes
+Sind og skygger for al Tro og al Glæde.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Ternerne ere gaaede fra Sovestuen, hvor Inger
-og Germa sove hinanden nær.</p>
+og Germa sove hinanden nær.</p>
<p>Germa sidder paa Sengestokken, og Inger reder
-hendes Haar; men Germa tænker ikke paa, hvor
-det vælder sort og bølget, hun taler med Ord saa
+hendes Haar; men Germa tænker ikke paa, hvor
+det vælder sort og bølget, hun taler med Ord saa
milde og sagtelig faldende om den Germa, der
fri og glad steg op ad den snevre Trappe til det
-blændende Solskin paa Taarnets Tind, og om den
-Lykke, der fra Barndomsaar til Dødsenstid kunde
+blændende Solskin paa Taarnets Tind, og om den
+Lykke, der fra Barndomsaar til Dødsenstid kunde
have groet, hvis det vrede Lyn ikke blindt havde
ramt og slaaet et Saar, hvorfra Livet rinder
ud. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Fra Skabesengens Mørke ser Inger mod det
-fattige Skær af Dag, der driver ind gennem Vinduets
+<p>Fra Skabesengens Mørke ser Inger mod det
+fattige Skær af Dag, der driver ind gennem Vinduets
Ramme.</p>
-<p>Der trænger sig over Søsterens Læber andre og
-haardere Ord, og af dem staar der som en Dødskulde,
-der bringer Inger til at skælve.</p>
+<p>Der trænger sig over Søsterens Læber andre og
+haardere Ord, og af dem staar der som en Dødskulde,
+der bringer Inger til at skælve.</p>
-<p>Søsterkærlighedens Varme ejer Germa ubeskaaret,
-og derfor gemmer hun trøstende hendes Haand
+<p>Søsterkærlighedens Varme ejer Germa ubeskaaret,
+og derfor gemmer hun trøstende hendes Haand
i sin.</p>
<p>Inger sukker tungt, fordi det kommer over
-hende som en ængstende Alvor, at der er den
-Vaande, som kan skille fra al Glæde, og den Nød,
+hende som en ængstende Alvor, at der er den
+Vaande, som kan skille fra al Glæde, og den Nød,
som aldrig kan forvindes.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Og Germa døde den Dag, da den første Sne
-dalede let over de hærgede Skove og over de ensomme
+<p>Og Germa døde den Dag, da den første Sne
+dalede let over de hærgede Skove og over de ensomme
Veje.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_142" id="Side_142" title="[S. 142]"> </a></span></p>
<hr class="tb" />
-<p>I Kirkens Halvmørke har Inger ligget knælende
-paa Flisen, som dækker Søsterens Grav.</p>
+<p>I Kirkens Halvmørke har Inger ligget knælende
+paa Flisen, som dækker Søsterens Grav.</p>
<p>Og hun har &mdash; medens Tankerne flagrer i
-dybe vildsomme Dale &mdash; læst og læst de fromme,
+dybe vildsomme Dale &mdash; læst og læst de fromme,
kosteligt hugne Ord om den, hvis Legeme hviler
-her, men hvis Sjæl er hos Gud.</p>
+her, men hvis Sjæl er hos Gud.</p>
-<p>Hendes Hjærte er tungt af en Sorg, som man
-ikke drømmer sig til og fra, men som er der
+<p>Hendes Hjærte er tungt af en Sorg, som man
+ikke drømmer sig til og fra, men som er der
altid, og som altid er der lige knugende, fordi det
-er den, der har løftet bort fra den jævne Vej, hvor
-Fødderne gik deres vante Gang.&nbsp;&mdash;</p>
+er den, der har løftet bort fra den jævne Vej, hvor
+Fødderne gik deres vante Gang.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Langsomt vandrer hun hjem ad den ensomme
Sti.</p>
<p>I Borgportens dybe Skygge staar hun stille.
-Hendes Bryst gaar mod det strammede Klæde og
+Hendes Bryst gaar mod det strammede Klæde og
den hvide Halsdug, og hendes Blik glider uroligt,
som vidste hun ikke det Sted, hvor Hvilen er.</p>
<p>Da ser hun en Ternes Ansigt i en Vinduesglug,
og rank gaar hun ind i Gaardens Solskin
-og hen mod den lille Dør i Taarnet.</p>
+og hen mod den lille Dør i Taarnet.</p>
-<p>Her er Stilhed og Halvmørke.</p>
+<p>Her er Stilhed og Halvmørke.</p>
<p>Men det tvinger hende kun dybere ned i den
-Sorgfuldhed, der ligger som en mægtig Orm og
+Sorgfuldhed, der ligger som en mægtig Orm og
ruger over hendes Ungdoms Skatte.</p>
-<p>Hun hører raske Mandstrin, og hun ved, hvem
+<p>Hun hører raske Mandstrin, og hun ved, hvem
det er.</p>
<p>En Kilde af Jubel springer op i hendes Sind
og skyller funklende og friskende gennem hver
-lønlig Krog.</p>
+lønlig Krog.</p>
<p>Der er jo den Svend, som hun har valgt, fordi
-han ung og modig og af Kærlighed til hende<span class="pagenum"><a name="Side_143" id="Side_143" title="[S. 143]"> </a></span>
-stred for at bringe Søsteren tilbage; det er jo
+han ung og modig og af Kærlighed til hende<span class="pagenum"><a name="Side_143" id="Side_143" title="[S. 143]"> </a></span>
+stred for at bringe Søsteren tilbage; det er jo
hendes Herre, som hun vil give sin Tro og have
-kær i Glæde og i Sorg.</p>
+kær i Glæde og i Sorg.</p>
<p>Og han magter vel at tage Byrden fra hende.</p>
-<p>Hun rejser sig og skyder Døren op, saa Solen
-vælder ind i en bred, støvfyldt Stribe.&nbsp;&mdash;</p>
+<p>Hun rejser sig og skyder Døren op, saa Solen
+vælder ind i en bred, støvfyldt Stribe.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Sivard gaar mod Borgporten.</p>
-<p>Hans Læber ere pressede mod hinanden, og
+<p>Hans Læber ere pressede mod hinanden, og
han tvinger sine Tanker til at mindes den stormende
-Fylde af Ungdomsmod og Kærlighedslængsel,
+Fylde af Ungdomsmod og Kærlighedslængsel,
som tumlede i hans Sind, da han red
gennem Verden og tjente for den, som har lovet
-at være hans, men som er en Fremmed selv i
+at være hans, men som er en Fremmed selv i
hans Armes Hjem.</p>
-<p>Det er ikke Sørgen og Minder, han har higet
+<p>Det er ikke Sørgen og Minder, han har higet
imod.</p>
-<p>Hans Vilje har været til at drikke et glad
-Bryllup og føre en stolt og yndig Brud til sin
+<p>Hans Vilje har været til at drikke et glad
+Bryllup og føre en stolt og yndig Brud til sin
Gaard, at sidde ved en statelig Husfrues Side som
-Herre ved sit eget Bord blandt ædle Gæster og,
+Herre ved sit eget Bord blandt ædle Gæster og,
naar Tid er, hejse Sejl i Raa og styre frem over
-dybe Strømme til Kampe, hvor ingen vil vige.</p>
+dybe Strømme til Kampe, hvor ingen vil vige.</p>
<p>Kampe, hvor ingen vil vige!</p>
<p>Viger han ikke daglig fra dristig og fordrende
-Tale, og fremtvinger han ikke stilfærdigere Ord,
+Tale, og fremtvinger han ikke stilfærdigere Ord,
end hans Sind er til, fordi han kun gennem dem
-vinder hendes nølende Kærtegn, som <a class="corr" name="rett_15" id="rett_15" title="var: hans">han</a> længes
+vinder hendes nølende Kærtegn, som <a class="corr" name="rett_15" id="rett_15" title="var: hans">han</a> længes
imod ....</p>
-<p>Da ser han hende staa i Døren, og han mindes
-hendes bløde Haands Hvile i hans, og langsomt
-gaar han imod hende, og hun sætter sig<span class="pagenum"><a name="Side_144" id="Side_144" title="[S. 144]"> </a></span>
-paa Trappen, og han slænger sig paa det nederste
+<p>Da ser han hende staa i Døren, og han mindes
+hendes bløde Haands Hvile i hans, og langsomt
+gaar han imod hende, og hun sætter sig<span class="pagenum"><a name="Side_144" id="Side_144" title="[S. 144]"> </a></span>
+paa Trappen, og han slænger sig paa det nederste
Trin.</p>
<p>Da han ser, hvor blege hendes Kinder ere, bliver
-han vel trang i Sind, men der fødes ikke det
-Ord af hans Kvide, som kan tage hendes Nød og
+han vel trang i Sind, men der fødes ikke det
+Ord af hans Kvide, som kan tage hendes Nød og
stille hendes Sorg.</p>
-<p>Inger ser ned paa dette bøjede Hovede og
-denne dunede Kind, der sænker sig dybere, som
-begærede den Hvilen mod hendes Knæ.</p>
+<p>Inger ser ned paa dette bøjede Hovede og
+denne dunede Kind, der sænker sig dybere, som
+begærede den Hvilen mod hendes Knæ.</p>
-<p>Det er, som Taarer stiger højere og højere
-i hende og slæber efter sig en mørk Angst.</p>
+<p>Det er, som Taarer stiger højere og højere
+i hende og slæber efter sig en mørk Angst.</p>
<p>Hun venter og venter .... ogsaa i denne
-Time forgæves; og han sidder tavs, medens Minut
-drypper til Minut og øger den skillende Strøm.</p>
+Time forgæves; og han sidder tavs, medens Minut
+drypper til Minut og øger den skillende Strøm.</p>
-<p>Hvorfor er hun ikke glad, naar hendes Hjærtenskær
+<p>Hvorfor er hun ikke glad, naar hendes Hjærtenskær
dog er hos hende?</p>
-<p>Er han da ikke den Mand, som kan tæmme
+<p>Er han da ikke den Mand, som kan tæmme
hendes Sorg?</p>
<p>Han slynger Armene om hende og knuger sit
-Hovede mod de fine Knæ, der runder sig under
+Hovede mod de fine Knæ, der runder sig under
Kjolens Folder.</p>
<p>Men da er det for hende, som han er en
-fremmed Svend, med hvem hun aldrig har nævnt
-Kærlighedens Navn, og det ridser sig ind i hende
+fremmed Svend, med hvem hun aldrig har nævnt
+Kærlighedens Navn, og det ridser sig ind i hende
med eneraadende Magt, at den Dag vil aldrig
-komme, da hun vil lægge sit Hovede ved hans
-Bryst og gro ind til den Lykke, som vil læge alle
-Saar og blænde for alt Savn.</p>
+komme, da hun vil lægge sit Hovede ved hans
+Bryst og gro ind til den Lykke, som vil læge alle
+Saar og blænde for alt Savn.</p>
-<p>Og hun rejser sig, og paa ærlig Vis siger hun
+<p>Og hun rejser sig, og paa ærlig Vis siger hun
ham dette.</p>
-<p>Han føler et Øjeblik, som al hans spændte<span class="pagenum"><a name="Side_145" id="Side_145" title="[S. 145]"> </a></span>
+<p>Han føler et Øjeblik, som al hans spændte<span class="pagenum"><a name="Side_145" id="Side_145" title="[S. 145]"> </a></span>
Kraft langsomt slappes, men da han ser hendes
Mund og mindes, at han har maattet tvinge sig
ind paa lange Omveje for at opnaa, at den givende
-bøjer sig mod hans, da flammer det op i ham
-med en vred Glæde som hos den, der kaster en
-Lænke.</p>
+bøjer sig mod hans, da flammer det op i ham
+med en vred Glæde som hos den, der kaster en
+Lænke.</p>
-<p>Han gaar mod Døren.</p>
+<p>Han gaar mod Døren.</p>
<p>Der standser han.</p>
-<p>Men da Sporens Klirren tier, hører han hendes
-Kjoles Strygen mod Murværket og hendes
-lette, rolige Trin opad Trappen, og da løfter han
-Benet, sparker Døren op og gaar mod Stalden og
+<p>Men da Sporens Klirren tier, hører han hendes
+Kjoles Strygen mod Murværket og hendes
+lette, rolige Trin opad Trappen, og da løfter han
+Benet, sparker Døren op og gaar mod Stalden og
sadler sin Hest&nbsp;...</p>
<p>Inger staar ved Borgetind og ser langt ud over
@@ -5617,16 +5577,16 @@ brede Bringe. Det er Sivard, der farer af Sted, saa
det gnistrer af Vejens Stene.</p>
<p>Angst lytter Inger efter, om der ikke er et
-eneste kaldende Raab i hendes Sjæl efter ham,
+eneste kaldende Raab i hendes Sjæl efter ham,
men der er kun Visheden om, at den Leg, de
leged, er ude.</p>
-<p>Nu hører hun ikke mere Hovenes gungrende
+<p>Nu hører hun ikke mere Hovenes gungrende
Trav. Den urolige Skygge af Rytter og Hest bliver
-mindre, forsvinder i en Sænkning. Han rider frem
-igen ovre ved Skovens blaanende Væg; ... der
-rejser han sig i Sadlen, sætter Horn for Mund og
-blæser stærkt og uden Melodi.</p>
+mindre, forsvinder i en Sænkning. Han rider frem
+igen ovre ved Skovens blaanende Væg; ... der
+rejser han sig i Sadlen, sætter Horn for Mund og
+blæser stærkt og uden Melodi.</p>
<p>Saa vender han sin Hest og rider ind i Skyggen.</p>
@@ -5635,34 +5595,34 @@ blæser stærkt og uden Melodi.</p>
<hr class="tb" />
<p>Tavs og stolt gik Inger sin Gang. Selv om
-Visheden om hendes Hjærtes Tavshed og Tomhed
-kan brænde som Baal og lægge al Fryd øde,
-kommer den Mørkningstime ikke mere, hvor hun
-skyder Døren op og søger hen til Moderen, der
-sidder ene paa Vægbænken og drømmer Slotte af
+Visheden om hendes Hjærtes Tavshed og Tomhed
+kan brænde som Baal og lægge al Fryd øde,
+kommer den Mørkningstime ikke mere, hvor hun
+skyder Døren op og søger hen til Moderen, der
+sidder ene paa Vægbænken og drømmer Slotte af
Lys og Lykke for sit eneste Barn&nbsp;...</p>
<p>Ingen, ikke engang hun selv, skal have faste
Ord for, at hun ikke er rolig og ikke slider sin
-Slægts Silke og Skind med stolt Glæde, men med
-Længsel efter svundne Dages Stilhed, der, engang
+Slægts Silke og Skind med stolt Glæde, men med
+Længsel efter svundne Dages Stilhed, der, engang
brudt, aldrig bliver mere.</p>
<hr class="tb" />
<p>Inger gik i Solskinnet og plukkede Rose efter
-Rose og aandede deres søde Duft. Hun saa paa
-Træerne, der voksede opad med smaa, lyse Skud
-løftende sig frem paa de krogede, graa Grene.</p>
+Rose og aandede deres søde Duft. Hun saa paa
+Træerne, der voksede opad med smaa, lyse Skud
+løftende sig frem paa de krogede, graa Grene.</p>
<p>Men Inger syntes, det var tungt at leve&nbsp;...</p>
<p>Hun gik op ad Trappen til Fruerstuen, hvor
-alle de smaa Terner vævede og sang og talte om
-Troldskabsfærd, om raske Svende og mandelig
-Strid og om Elskovs stærke Baand.</p>
+alle de smaa Terner vævede og sang og talte om
+Troldskabsfærd, om raske Svende og mandelig
+Strid og om Elskovs stærke Baand.</p>
-<p>Og Inger satte sig tavs ved Væven, og Skytten
+<p>Og Inger satte sig tavs ved Væven, og Skytten
gik sin Gang.</p>
<p>Og Hjorten sprang i Skoven, og Dronningen
@@ -5670,110 +5630,110 @@ gik alene ind mellem Stammerne.</p>
<p>Og medens Jomfruerne sang om Kongedatteren,
som gav sig og sin Faders Lande til Hr.
-Riboldt, tænkte Inger paa, at hun véd, at der<span class="pagenum"><a name="Side_147" id="Side_147" title="[S. 147]"> </a></span>
-drager den Svend gennem Verden, hvis Hjærte
+Riboldt, tænkte Inger paa, at hun véd, at der<span class="pagenum"><a name="Side_147" id="Side_147" title="[S. 147]"> </a></span>
+drager den Svend gennem Verden, hvis Hjærte
vil le i hans Bryst, om hun sender ham et kaldende
-Brevskab ... Men som hun tænker den
+Brevskab ... Men som hun tænker den
Tanke, driver Angstens Dug over hendes syge
Sind, for det ved hun, at det er ikke ham, der
-kan kysse hendes Mund, til dette Sørgmods Trolddom
+kan kysse hendes Mund, til dette Sørgmods Trolddom
viger fra hende, og hun igen er en varm
og fager Jomfru&nbsp;...</p>
-<p>Længe var der stille, saa stille, at den, som
-lyttede, kunde høre Sommervindens sagte Kog i
+<p>Længe var der stille, saa stille, at den, som
+lyttede, kunde høre Sommervindens sagte Kog i
Voldgravens Siv.</p>
<p>Der var en Jomfru, der begyndte at synge, og
-de andre stemte villigt i med Omkvædet.</p>
+de andre stemte villigt i med Omkvædet.</p>
<div class="center"><div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Vilmund og hans væne Brud<br /></span>
+<span class="i0">Vilmund og hans væne Brud<br /></span>
<span class="i0">&mdash; Strengen er af Guld &mdash;<br /></span>
<span class="i0">de legte Tavl i hendes Bur.<br /></span>
<span class="i0">Saa liflig legte han for sin Jomfru.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">De legte Tavl med Guld saa rød,<br /></span>
-<span class="i0">og se da græd den væne Mø.<br /></span>
+<span class="i0">De legte Tavl med Guld saa rød,<br /></span>
+<span class="i0">og se da græd den væne Mø.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Hvergang Guldterning randt paa Bord,<br /></span>
-<span class="i0">den Jomfru fælded saa modig Taar'.<br /></span>
+<span class="i0">den Jomfru fælded saa modig Taar'.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">»Hvad heller for Guld I græde?<br /></span>
-<span class="i0">eller for gode Klæde?<br /></span>
+<span class="i0">»Hvad heller for Guld I græde?<br /></span>
+<span class="i0">eller for gode Klæde?<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Græde I Guld, eller græde I Jord?<br /></span>
+<span class="i0">Græde I Guld, eller græde I Jord?<br /></span>
<span class="i0">Hvad heller den Svend I har givet Tro?<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Græde I Saddel, eller græde I Hest?<br /></span>
-<span class="i0">eller den Svend, der Eder haver fæst?«<br /></span>
+<span class="i0">Græde I Saddel, eller græde I Hest?<br /></span>
+<span class="i0">eller den Svend, der Eder haver fæst?«<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">»Ikke for Guld jeg græder,<br /></span>
-<span class="i0">og ej for gode Klæder.<br /></span>
+<span class="i0">»Ikke for Guld jeg græder,<br /></span>
+<span class="i0">og ej for gode Klæder.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<div><span class="pagenum"><a name="Side_148" id="Side_148" title="[S. 148]"> </a></span></div>
-<span class="i0">Jeg græder ikke Guld, jeg græder ikke Jord,<br /></span>
+<span class="i0">Jeg græder ikke Guld, jeg græder ikke Jord,<br /></span>
<span class="i0">saa gerne da gav jeg Eder min Tro.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Jeg græder ikke Saddel, jeg græder ikke Hest,<br /></span>
-<span class="i0">alt med min Vilje haver I mig fæst.<br /></span>
+<span class="i0">Jeg græder ikke Saddel, jeg græder ikke Hest,<br /></span>
+<span class="i0">alt med min Vilje haver I mig fæst.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Mere græder jeg for mit gule Haar,<br /></span>
+<span class="i0">Mere græder jeg for mit gule Haar,<br /></span>
<span class="i0">at det skal raadne i Vendelsaa.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Mere græder jeg for Blide,<br /></span>
+<span class="i0">Mere græder jeg for Blide,<br /></span>
<span class="i0">som jeg skal over ride.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Jeg maa vel græde for Blidebro,<br /></span>
-<span class="i0">der sunke ned mine Søstre to.<br /></span>
+<span class="i0">Jeg maa vel græde for Blidebro,<br /></span>
+<span class="i0">der sunke ned mine Søstre to.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Der sunke ned mine Søstre to,<br /></span>
+<span class="i0">Der sunke ned mine Søstre to,<br /></span>
<span class="i0">den Tid de lod deres Bryllup bo.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Og det var mig spaaet, medens jeg var Barn,<br /></span>
-<span class="i0">at jeg skulde drukne min Bryllupsdag.«<br /></span>
+<span class="i0">at jeg skulde drukne min Bryllupsdag.«<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">»I skulle ikke græde for Blidebro,<br /></span>
-<span class="i0">den lader jeg alt med Jærne slaa!<br /></span>
+<span class="i0">»I skulle ikke græde for Blidebro,<br /></span>
+<span class="i0">den lader jeg alt med Jærne slaa!<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Jeg lader bygge den Bro saa bred,<br /></span>
-<span class="i0">hun koster mig tusend Gylden i Fæ.<br /></span>
+<span class="i0">hun koster mig tusend Gylden i Fæ.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">I skulle ikke græde for Blide:<br /></span>
+<span class="i0">I skulle ikke græde for Blide:<br /></span>
<span class="i0">mine Svende skulle med Eder ride.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Tolv ved hver Eders Side,<br /></span>
-<span class="i0">selv holder jeg Bidsel og Mile.«<br /></span>
+<span class="i0">selv holder jeg Bidsel og Mile.«<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Han lod lægge under Gangeren røde Guldsko,<br /></span>
+<span class="i0">Han lod lægge under Gangeren røde Guldsko,<br /></span>
<span class="i0">og saa rider hun til Blidebro.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Men der hun kom der midt paa Bro,<br /></span>
<span class="i0">da snaved hendes Ganger i fire Guldsko.<br /></span><span class="pagenum"><a name="Side_149" id="Side_149" title="[S. 149]"> </a></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Hendes Ganger skrænted paa femten Guldsøm,<br /></span>
-<span class="i0">neder sank den Jomfru for striden Strøm.<br /></span>
+<span class="i0">Hendes Ganger skrænted paa femten Guldsøm,<br /></span>
+<span class="i0">neder sank den Jomfru for striden Strøm.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Jomfruen rakte op sin hvide <span class="sic" title="[sic]">Hand</span>:<br /></span>
-<span class="i0">»Vilmund! Vilmund! Hjælp mig til Land.«<br /></span>
+<span class="i0">»Vilmund! Vilmund! Hjælp mig til Land.«<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">»Hjælp Dig saa sandt nu den Hellig-Aand,<br /></span>
-<span class="i0">som jeg Dig ikke nu hjælpe kan.«<br /></span>
+<span class="i0">»Hjælp Dig saa sandt nu den Hellig-Aand,<br /></span>
+<span class="i0">som jeg Dig ikke nu hjælpe kan.«<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Hr. Vilmund taler til Smaadreng sin:<br /></span>
-<span class="i0">»Du hent mig flux Guldharpe min!«<br /></span>
+<span class="i0">»Du hent mig flux Guldharpe min!«<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Vilmund tager Harpe i Hænde,<br /></span>
-<span class="i0">han ganger for Strømmen at stande.<br /></span>
+<span class="i0">Vilmund tager Harpe i Hænde,<br /></span>
+<span class="i0">han ganger for Strømmen at stande.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Han slog Harpen saa saare,<br /></span>
-<span class="i0">det hørtes over alle de Gaarde.<br /></span>
+<span class="i0">det hørtes over alle de Gaarde.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Han slog Harpen over den By,<br /></span>
-<span class="i0">og Fuglen af den høje Sky.<br /></span>
+<span class="i0">og Fuglen af den høje Sky.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Han slog Løv af Lindetræ<br /></span>
-<span class="i0">og Hornen af det levende Fæ.<br /></span>
+<span class="i0">Han slog Løv af Lindetræ<br /></span>
+<span class="i0">og Hornen af det levende Fæ.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Han slog Bark af Birke<br /></span>
<span class="i0">og Knappen af Mari-Kirke.<br /></span>
@@ -5785,51 +5745,51 @@ de andre stemte villigt i med Omkvædet.</p>
<span class="i0">han slog sin Brud af Troldens Arm.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Op kom den Trold fra Bunde<br /></span>
-<span class="i0">med Hr. Vilmunds Mø ved Haande.<br /></span>
+<span class="i0">med Hr. Vilmunds Mø ved Haande.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Og ikke hans Brud alene,<br /></span>
-<span class="i0">men baade hendes Søstre væne.<br /></span>
+<span class="i0">men baade hendes Søstre væne.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">»Vilmund! Vilmund! stil din Ljud!<br /></span>
+<span class="i0">»Vilmund! Vilmund! stil din Ljud!<br /></span>
<span class="i0">Her haver Du igen din unge Brud!<br /></span><span class="pagenum"><a name="Side_150" id="Side_150" title="[S. 150]"> </a></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Vilmund! Du stil din Runeslæt!<br /></span>
+<span class="i0">Vilmund! Du stil din Runeslæt!<br /></span>
<span class="i0">Baade nu hver som han haver Ret!<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Vilmund! Vilmund! Tag din Mø.<br /></span>
-<span class="i0">Du lad mig volde mit Vand under Ø!«<br /></span>
+<span class="i0">Vilmund! Vilmund! Tag din Mø.<br /></span>
+<span class="i0">Du lad mig volde mit Vand under Ø!«<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">»For vist skal jeg vinde min væne Mø,<br /></span>
-<span class="i0">men aldrig skal Du volde Vand under Ø.«<br /></span>
+<span class="i0">»For vist skal jeg vinde min væne Mø,<br /></span>
+<span class="i0">men aldrig skal Du volde Vand under Ø.«<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
<span class="i0">Vilmund, han legte den Trold til Men:<br /></span>
<span class="i0">han sprak i de haarde Flintesten.<br /></span>
</div><br /><div class="stanza">
-<span class="i0">Hr. Vilmund han red sig op under Ø<br /></span>
+<span class="i0">Hr. Vilmund han red sig op under Ø<br /></span>
<span class="i0">&mdash; Strengen er af Guld &mdash;<br /></span>
-<span class="i0">saa drak han Bryllup med sin Mø.<br /></span>
+<span class="i0">saa drak han Bryllup med sin Mø.<br /></span>
<span class="i0">Saa liflig legte han for sin Jomfru.<br /></span>
</div></div></div>
<p>Der var stille.</p>
<p>Den Terne, som havde sunget for om den
-mægtige Vilmund, der friede sin væne Mø fra
-Trolddom og Fare, sad med Hænderne hvilende
+mægtige Vilmund, der friede sin væne Mø fra
+Trolddom og Fare, sad med Hænderne hvilende
og saa frem for sig med et lyst og yndigt Blik.</p>
<p>En anden begyndte paa Visen om Jomfru
Gloriant, der gik til Fangetaarnet og bad Holger
-om Hjælp mod den lede Burmand og siden løste
+om Hjælp mod den lede Burmand og siden løste
hans Brynje og tog ham i sin Arm.</p>
<p><a class="corr" name="rett_16" id="rett_16" title="var: Med">Men</a> for Inger kom den Stund, at det drog
gennem hendes tugtige Sind, at bedst var det,
-om en stor Elskov maatte tvinge hende og lægge
-sit gyldentrøde Lys over den graa Tid.</p>
+om en stor Elskov maatte tvinge hende og lægge
+sit gyldentrøde Lys over den graa Tid.</p>
-<p>Da hvilede hendes Hænder, hun bøjede Hovedet
-mod Væven, og Taarerne randt stille&nbsp;...</p>
+<p>Da hvilede hendes Hænder, hun bøjede Hovedet
+mod Væven, og Taarerne randt stille&nbsp;...</p>
<p>Men alle de smaa Terner sang sagtere.</p>
@@ -5837,35 +5797,35 @@ mod Væven, og Taarerne randt stille&nbsp;...</p>
<hr class="tb" />
-<p>Glæden har brede Vinger, og den stærkeste
-Bølge kan brydes.&nbsp;&mdash;</p>
+<p>Glæden har brede Vinger, og den stærkeste
+Bølge kan brydes.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Der kom en Dag, da ædle Gæster holdt for
+<p>Der kom en Dag, da ædle Gæster holdt for
Gaarden.</p>
<p>Borgfruen sad ene og lod Timerne drive deres
-rolige Vej, da en Svend meldte om det sjældne
+rolige Vej, da en Svend meldte om det sjældne
Syn af stampende Heste og statelige Herrer og
Fruer.</p>
<p>Borgfruen rejste sig saa hastigt, at Mynden,
der havde siddet logrende og set paa hende, glammede
-højt&nbsp;...</p>
+højt&nbsp;...</p>
<p>Gud i Himlen, sad hun ikke her med Disk og
-Dug, med en fager Datter og Mindet om en høvisk
-Ridder at værne om og saa&nbsp;...</p>
+Dug, med en fager Datter og Mindet om en høvisk
+Ridder at værne om og saa&nbsp;...</p>
-<p><span class="sic" title="[sic]">hun</span> tørrede langsomt en Taare bort, der gled
+<p><span class="sic" title="[sic]">hun</span> tørrede langsomt en Taare bort, der gled
ned over Kinden&nbsp;...</p>
<p>saa burde den Tid vel komme nu, da andre
skulde hylle hendes Barn i den lune og lystige
-Fryd, som al hendes Kærlighed ikke havde evnet
+Fryd, som al hendes Kærlighed ikke havde evnet
at skabe.</p>
-<p>Og Mjød og den klare Vin bares frem, og de
-brede Borde dugedes for stolte Mænd og gode
+<p>Og Mjød og den klare Vin bares frem, og de
+brede Borde dugedes for stolte Mænd og gode
Kvinder, og da Dansen gik i Gaarden, var det
Inger, der ung og fin dansede forrest, medens
Moderen syntes, at nu bar det igen mod en blid
@@ -5873,46 +5833,46 @@ Sommer, hvor al Sorg skulde forvindes.</p>
<hr class="tb" />
-<p>Og som Foraaret blev til Sommer og grønne
-Spirer til vuggende, gult Korn, strømmede Gæster
-til. Og med lige Glæde tog Borgfruen imod dem<span class="pagenum"><a name="Side_152" id="Side_152" title="[S. 152]"> </a></span>
+<p>Og som Foraaret blev til Sommer og grønne
+Spirer til vuggende, gult Korn, strømmede Gæster
+til. Og med lige Glæde tog Borgfruen imod dem<span class="pagenum"><a name="Side_152" id="Side_152" title="[S. 152]"> </a></span>
alle, baade mod dem, som kom ridende med hundrede
Heste og Kjortel og Kappe af Skarlagen,
-og mod dem, som kom med Landevejens Støv
+og mod dem, som kom med Landevejens Støv
paa den simple Vams&nbsp;...</p>
-<p>Men Ingers Hjærte er som lagt i Tvang, skønt
-hendes Læbe har baade Smil og muntre Ord.</p>
+<p>Men Ingers Hjærte er som lagt i Tvang, skønt
+hendes Læbe har baade Smil og muntre Ord.</p>
<p>Men hun har ikke mange Timer til at dukke
-i sine ensomme Tankers Væld, for neppe tier de
-klingende Jægerhorn, før Piber og Giger falde
+i sine ensomme Tankers Væld, for neppe tier de
+klingende Jægerhorn, før Piber og Giger falde
ind med deres lange, syngende Raab om Dans
og Fest.</p>
-<p>Dødt og tomt er der i hende, som hun gaar
-der i den bølgende, vekslende Skare af Mænd og
+<p>Dødt og tomt er der i hende, som hun gaar
+der i den bølgende, vekslende Skare af Mænd og
Kvinder, der er, som de glide af Sted paa en bred
-Strøm, hvorover muntre Ord og kække Øjekast
-farer som Blink i Skjold og Sværd, naar Solen
+Strøm, hvorover muntre Ord og kække Øjekast
+farer som Blink i Skjold og Sværd, naar Solen
skinner en frisk Turneringsdag.</p>
<p>Dette var ikke Livet, som hun havde anet det,
-da hun stod ved Taarnets Tind og bød det et
+da hun stod ved Taarnets Tind og bød det et
jublende Velkommen.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Der er mangen en rask Svend, som helst ser
-derhen, hvor Inger er, og mangen ædel Ridder,
-der vil fæste hende med Tugt og Ære.</p>
+derhen, hvor Inger er, og mangen ædel Ridder,
+der vil fæste hende med Tugt og Ære.</p>
-<p>Men der er kun én ... han ejer baade Riddersværd
+<p>Men der er kun én ... han ejer baade Riddersværd
og Sangens Gave ... der, naar Dansen
eller Dystridtet gaar, tumler sin Hest paa den vide
-Hede, fordi hellere vil han være borte fra hende
+Hede, fordi hellere vil han være borte fra hende
end lide den Kval, han lider, naar han ser hende
-smile, hvor hun helst vilde græde.</p>
+smile, hvor hun helst vilde græde.</p>
-<p>Kærlighed er stærk; den kan vel fælde den stejleste
+<p>Kærlighed er stærk; den kan vel fælde den stejleste
Mur.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_153" id="Side_153" title="[S. 153]"> </a></span></p>
@@ -5920,7 +5880,7 @@ Mur.</p>
<p>Og han faar vel de Ord &mdash; om blide eller
ramme, &mdash; der kan vinde ham Jomfruen.</p>
-<p>Saaledes tænker Sangeren, og han vandrer sin
+<p>Saaledes tænker Sangeren, og han vandrer sin
Vej, som han maa, og er igen paa Borgen.</p>
<hr class="tb" />
@@ -5929,18 +5889,18 @@ Vej, som han maa, og er igen paa Borgen.</p>
af hendes Sind, og hendes hele Hu vender sig
mod ham.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Gigers og Fløjters lystige Lyd dør hen. Ridderne
-slippe den, de i Dansen fører ved Haand.
-Omkring paa Bænkene rejser man sig for at se
-ind i Salen. Der bliver saa stille, at man hører
+<p>Gigers og Fløjters lystige Lyd dør hen. Ridderne
+slippe den, de i Dansen fører ved Haand.
+Omkring paa Bænkene rejser man sig for at se
+ind i Salen. Der bliver saa stille, at man hører
to Unges tyste Hvisken, som straks tier.</p>
<p>Alle se forventningsfulde paa den ridderlige
-Sanger, der staar midt for den brede Dør. Hans
-Legeme vidner om ædel Byrd, og hans Blik er
-fast og hærdet i Vilje, og det er skønt af Kærlighed;
+Sanger, der staar midt for den brede Dør. Hans
+Legeme vidner om ædel Byrd, og hans Blik er
+fast og hærdet i Vilje, og det er skønt af Kærlighed;
og der er over ham den Tankens rene, kraftige
-Højhed, som drager dem alle i lyttende Kreds
+Højhed, som drager dem alle i lyttende Kreds
om ham.</p>
<p>Og han synger.</p>
@@ -5948,94 +5908,94 @@ om ham.</p>
<p>Det luer og gnistrer af hans Ord, og der staar
Flammer mod Himlen af den ubesmittelige Ild.</p>
-<p>Inger følte sig sælsomt greben, som var det
+<p>Inger følte sig sælsomt greben, som var det
for <em>hendes</em> Freds Skyld, at dette skete, og fordi
-hun sad langt borte, rejste hun sig og gik nærmere.</p>
+hun sad langt borte, rejste hun sig og gik nærmere.</p>
-<p>Da sænkede hans Blik sig og fæstede sig ved
-hende, og Stemmen bøjede sig til milde Ord om<span class="pagenum"><a name="Side_154" id="Side_154" title="[S. 154]"> </a></span>
-Solopgangstimens Kærlighedsbud, naar de spæde
-Sædspirer og Pilens smaa rødlige, sammenkrympede
+<p>Da sænkede hans Blik sig og fæstede sig ved
+hende, og Stemmen bøjede sig til milde Ord om<span class="pagenum"><a name="Side_154" id="Side_154" title="[S. 154]"> </a></span>
+Solopgangstimens Kærlighedsbud, naar de spæde
+Sædspirer og Pilens smaa rødlige, sammenkrympede
nye Blade staar og gror med Nattens Dug
-over sig, naar alle Fugle synge og pippe og fløjte,
+over sig, naar alle Fugle synge og pippe og fløjte,
hver som de kan bedst, men aldrig som ved den
klare Dag.</p>
-<p>Og hans Stemme bøjede sig til inderlige Ord
+<p>Og hans Stemme bøjede sig til inderlige Ord
&mdash; om Aftenen, naar en eneste Stjerne lyser over
-de skære, grønlige Farver fra den svundne Sol,
-naar der ikke er anden Lyd end den af Agerhønen,
+de skære, grønlige Farver fra den svundne Sol,
+naar der ikke er anden Lyd end den af Agerhønen,
der kalder paa sin Mage inde mellem det
tunge, gule Korn, og Lyden af <em>hans</em> Trin, der
-gaar de ensomme Stier for at sænke sig i dybe
-Drømme om én eneste.</p>
+gaar de ensomme Stier for at sænke sig i dybe
+Drømme om én eneste.</p>
<p>Og som han sagde det, var det, som Ord blev
-ham for trange, og han løftede den brede viëlle
+ham for trange, og han løftede den brede viëlle
mod sin Kind og spillede over dens Strenge med
den lydige Bue.</p>
-<p>Og det klang saadan, at to barske Mænd, mellem
+<p>Og det klang saadan, at to barske Mænd, mellem
hvem Fjendskabet havde skaaret sin dybe
-Rende, og de rakte hinanden Haand. &mdash; Kvindeøjne,
-der altid havde været sørgmodige, smilte,
+Rende, og de rakte hinanden Haand. &mdash; Kvindeøjne,
+der altid havde været sørgmodige, smilte,
som var al Sorg forvunden.</p>
-<p>Og Inger vidste, at hvis hun ikke havde været,
+<p>Og Inger vidste, at hvis hun ikke havde været,
havde Strengene ikke tonet.</p>
-<p>Og da tænkte hun: »Nu har vi to, han og
-jeg, sammen løftet en Byrde, og saa maa han gaa
-hen til mig, tage med sine Hænder om mit Hovede
-og bøje det ind til sig, og siden vil vi aldrig
-skilles hverken Dag eller Nat.«</p>
+<p>Og da tænkte hun: »Nu har vi to, han og
+jeg, sammen løftet en Byrde, og saa maa han gaa
+hen til mig, tage med sine Hænder om mit Hovede
+og bøje det ind til sig, og siden vil vi aldrig
+skilles hverken Dag eller Nat.«</p>
<p>Og han sang igen ... med Blikket ud over<span class="pagenum"><a name="Side_155" id="Side_155" title="[S. 155]"> </a></span>
dem, som seende ind i store Skove, de ikke kende
og aldrig vil naa.</p>
-<p>Men Ingers Hjærte er ved at sprænges af en
-frodig, rodfast Lykke, for det véd hun, at derind
+<p>Men Ingers Hjærte er ved at sprænges af en
+frodig, rodfast Lykke, for det véd hun, at derind
skal hun vandre med sin Haand i hans.</p>
<p>Og hele den store Skare fik det at se, at Inger
-... med Dødens Alvor og Livets Varme i sit
+... med Dødens Alvor og Livets Varme i sit
unge Sind .... at stolten Jomfru af sig selv,
-traadte ud af Kredsen, nærmede sig mere og
+traadte ud af Kredsen, nærmede sig mere og
mere, og da de sidste Toners Klang var forbi,
-gled ind i hans Arm og bøjede sit Hovede mod
+gled ind i hans Arm og bøjede sit Hovede mod
<em>ham</em>.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Saaledes vandt han Jomfruen.</p>
-<p>Og nu kan det siges med Sandhed, at Glæden
+<p>Og nu kan det siges med Sandhed, at Glæden
er kommen i Gaarde.</p>
-<p>De, hvis Tanker har været ude paa en ond
-Færd, følte, at det lede Troldskab i deres Sind
-vredes op med Rode; de, hvis dybeste Længsler
-hilstes af hans Sang, og de, hvis sorgfulde Hjærter
-løstes af Pine, løb jublende imod ham.</p>
+<p>De, hvis Tanker har været ude paa en ond
+Færd, følte, at det lede Troldskab i deres Sind
+vredes op med Rode; de, hvis dybeste Længsler
+hilstes af hans Sang, og de, hvis sorgfulde Hjærter
+løstes af Pine, løb jublende imod ham.</p>
<p>Og han slap hende af sine Arme og rakte
hende sin Haand, hun lagde sin i hans, og Borgfruen
og gamle, kloge Riddere lagde deres over,
-og de klappede dem paa Ryggen, som Fædrenes
+og de klappede dem paa Ryggen, som Fædrenes
Skik var, og fra det var sket, regnedes Sangeren
-og Inger for Fæstemand og Fæstemø at være.</p>
+og Inger for Fæstemand og Fæstemø at være.</p>
-<p>Og de blanke Sølvbægre klang, og Ord fløj
-til den, de maatte. Gamle barske Mænd brummede
+<p>Og de blanke Sølvbægre klang, og Ord fløj
+til den, de maatte. Gamle barske Mænd brummede
deres Ungdoms minderige Sange, og Fruer med
-spæde Stemmer nynnede med.</p>
+spæde Stemmer nynnede med.</p>
-<p>Det var fagert at lytte til Bruset af Glæden.</p>
+<p>Det var fagert at lytte til Bruset af Glæden.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_156" id="Side_156" title="[S. 156]"> </a></span></p>
-<p>I den høje Sal og i den lune Borgestue bar
+<p>I den høje Sal og i den lune Borgestue bar
Sang og Dans gennem Timerne, til det begyndte
-at lysne i Øst. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
+at lysne i Øst. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
<p>Naar Solen stiger, smelter Rimen af Skoven.</p>
@@ -6045,17 +6005,17 @@ at lysne i Øst. &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
blide Sommernat.</p>
<p>Og ved det Stevne fik hun Lykken, hvis
-Plads hun havde værnet i sit Hjærte gennem
+Plads hun havde værnet i sit Hjærte gennem
onde Aar.</p>
-<p>Som Minut dryppede til Minut, fæstede Kærlighedens
-stærke Rødder sig fastere om hver Tanke,
-hver Længsel og hvert spirerigt Haab, og i hendes
+<p>Som Minut dryppede til Minut, fæstede Kærlighedens
+stærke Rødder sig fastere om hver Tanke,
+hver Længsel og hvert spirerigt Haab, og i hendes
Sind ridsede det sig ind med eneraadende Magt,
at der var ingen Svend til i Verden uden ham,
under hvis Kappe hun nu gik, som hun kunde
give sin Tro, for med ham vilde hun leve og
-dø, og ham vilde hun følge, om saa Jorden skulde
+dø, og ham vilde hun følge, om saa Jorden skulde
briste under dem.</p>
<p>For han var den Mand, som hun elskede.&nbsp;&mdash;</p>
@@ -6064,15 +6024,15 @@ briste under dem.</p>
<hr class="tb" />
-<p>Og Tiden kom, da Inger spændte Brudesko
+<p>Og Tiden kom, da Inger spændte Brudesko
om sin hvide Fod.</p>
-<p>Men hendes Vej til Kirkens Brudebænk gik
-hen over Søsterens Grav, og hendes Blik sænkede<span class="pagenum"><a name="Side_157" id="Side_157" title="[S. 157]"> </a></span>
-sig og læste den prydede Flises stive Bogstaver:</p>
+<p>Men hendes Vej til Kirkens Brudebænk gik
+hen over Søsterens Grav, og hendes Blik sænkede<span class="pagenum"><a name="Side_157" id="Side_157" title="[S. 157]"> </a></span>
+sig og læste den prydede Flises stive Bogstaver:</p>
-<p>»Her bor Germas Legeme, men hendes Sjæl
-er hos Gud«.&nbsp;&mdash;</p>
+<p>»Her bor Germas Legeme, men hendes Sjæl
+er hos Gud«.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Og alle de dybe Vande og alle de vundne
Riger!</p>
@@ -6086,288 +6046,288 @@ Riger!</p>
<h2><a name="REKREATION" id="REKREATION"></a>REKREATION.</h2>
-<p>Paa en af de mere afsides Bænke i Provinsbyens
+<p>Paa en af de mere afsides Bænke i Provinsbyens
Lystskov sad en Sommeraften et gammelt
Par.</p>
-<p><em>Han</em> havde lænet sig tilbage med paatagen
-Hjemmevanthed og betragtede opmærksomt de
-Spadserende og holdt Øje med de Herrer Musici,
+<p><em>Han</em> havde lænet sig tilbage med paatagen
+Hjemmevanthed og betragtede opmærksomt de
+Spadserende og holdt Øje med de Herrer Musici,
der stod samlede i smaa Klynger paa den aabne
Estrade, hvor de snart skulde begynde at musicere.</p>
-<p><em>Hun</em> sad yderligt, omtrent uden at røre sig;
-hendes lille, magre Skikkelse skjultes næsten helt
+<p><em>Hun</em> sad yderligt, omtrent uden at røre sig;
+hendes lille, magre Skikkelse skjultes næsten helt
af et stort, sort Sjal, og lige fra den furede Pande
-og til Nakken dækkedes hendes Hovede af en
-vindrueprydet, mørk Tøjhat.</p>
+og til Nakken dækkedes hendes Hovede af en
+vindrueprydet, mørk Tøjhat.</p>
-<p>Af og til knipsede han med mange Omstændigheder
+<p>Af og til knipsede han med mange Omstændigheder
Asken af sin Cigarstump og lagde, lidt
-besværligt, det ene Ben over det andet, saa at
-de snævre Benklæder trak sig et Stykke op over
-Vandstøvlerne.</p>
+besværligt, det ene Ben over det andet, saa at
+de snævre Benklæder trak sig et Stykke op over
+Vandstøvlerne.</p>
<p>De to gamle talte ikke meget. Sagde han en
-lille Bemærkning, smilede hun lidt og svarede ja
+lille Bemærkning, smilede hun lidt og svarede ja
eller nej&nbsp;...</p>
-<p>En tyk Madam med rappe Bevægelser og et<span class="pagenum"><a name="Side_159" id="Side_159" title="[S. 159]"> </a></span>
-Par Børn efter sig gik flere Gange forbi og saa
-opmærksomt paa Manden og Konen.</p>
+<p>En tyk Madam med rappe Bevægelser og et<span class="pagenum"><a name="Side_159" id="Side_159" title="[S. 159]"> </a></span>
+Par Børn efter sig gik flere Gange forbi og saa
+opmærksomt paa Manden og Konen.</p>
<p>Saa blev hun staaende foran dem og sagde:</p>
-<p>»Go' <a class="corr" name="rett_17" id="rett_17" title="var: Da">Da'</a>! Er det ikke gamle Skoma'er Frandsens?«</p>
+<p>»Go' <a class="corr" name="rett_17" id="rett_17" title="var: Da">Da'</a>! Er det ikke gamle Skoma'er Frandsens?«</p>
-<p>Manden rørte sin Hat med Pegefingeren og
+<p>Manden rørte sin Hat med Pegefingeren og
svarede:</p>
-<p>»Jo, det er saamænd.«</p>
+<p>»Jo, det er saamænd.«</p>
-<p>»Ka' De ikke kende mig?«</p>
+<p>»Ka' De ikke kende mig?«</p>
-<p>»Ja, det er jo saadan, vi ser jo ikke saa maj'
-u'mærket, ska' jeg si' Dem!«</p>
+<p>»Ja, det er jo saadan, vi ser jo ikke saa maj'
+u'mærket, ska' jeg si' Dem!«</p>
-<p>»Det var jo mig, der var Bypi'e hos gamle
-Apoteker Friises, da De boede i Ba'gaarden!«</p>
+<p>»Det var jo mig, der var Bypi'e hos gamle
+Apoteker Friises, da De boede i Ba'gaarden!«</p>
-<p>»Herregu' er det det. Hva' he' De? &mdash; Ja, de
-er dø'e nu, hele Familien, Herregu' ja.«</p>
+<p>»Herregu' er det det. Hva' he' De? &mdash; Ja, de
+er dø'e nu, hele Familien, Herregu' ja.«</p>
<p>Man gav hinanden Haanden og Skomageren
vedblev:</p>
-<p>»Vil De ikke sitte ne'? Værsgo', Madam.«</p>
+<p>»Vil De ikke sitte ne'? Værsgo', Madam.«</p>
-<p>»Aa, la' gaa da.«</p>
+<p>»Aa, la' gaa da.«</p>
-<p>»Det er vel Deres?« Han pegede med sin
-Stok efter Børnene, der øjeblikkelig var løbne
+<p>»Det er vel Deres?« Han pegede med sin
+Stok efter Børnene, der øjeblikkelig var løbne
hen til Dansepladsen og havde givet sig til at
klatre og krybe gennem Stakittets Tremmer.</p>
<p>Madammen rejste sig hurtigt, gik et Par Skridt
-frem, saa at det sorte Kjoleskørt svingede over
+frem, saa at det sorte Kjoleskørt svingede over
den brede Bag.</p>
-<p>»Hans Petter, <a class="corr" name="rett_18" id="rett_18" title="var: Thee">Thea</a>, læg Hattene herhen.«</p>
+<p>»Hans Petter, <a class="corr" name="rett_18" id="rett_18" title="var: Thee">Thea</a>, læg Hattene herhen.«</p>
<p>Hans Peter og Thea smed hellere end gerne
-Hovedtøjet og sprang af Sted igen.</p>
+Hovedtøjet og sprang af Sted igen.</p>
<p>Manden spurgte:</p>
-<p>»Er De gift?«</p>
+<p>»Er De gift?«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_160" id="Side_160" title="[S. 160]"> </a></span></p>
-<p>»Ja, jeg er,« svarede hun roligt.</p>
+<p>»Ja, jeg er,« svarede hun roligt.</p>
<p>Den gamle Mand fortsatte Samtalen; han talte
-langsomt og vægtigt; hans Ægtehalvdel og sædvanlige
-Tilhører plejede ikke at mangle hverken
+langsomt og vægtigt; hans Ægtehalvdel og sædvanlige
+Tilhører plejede ikke at mangle hverken
Tid eller Taalmodighed.</p>
-<p>»Me' Forlov, Madam, hva' er <a class="corr" name="rett_19" id="rett_19" title="var: deres">Deres</a> Mand?«</p>
+<p>»Me' Forlov, Madam, hva' er <a class="corr" name="rett_19" id="rett_19" title="var: deres">Deres</a> Mand?«</p>
-<p>»Ja, vi er jo Værtshusholder u'e ve' Markedspladsen.
+<p>»Ja, vi er jo Værtshusholder u'e ve' Markedspladsen.
Det er vos, der har Ma'kisser u' te Fortovet
-me' Borde og Stole!«</p>
+me' Borde og Stole!«</p>
<p>Den gamle Kone vendte sig lidt og saa paa
hende, men indtog straks igen sin Stilling yderligt
-paa Bænken; de andre talte bag hendes Ryg.</p>
+paa Bænken; de andre talte bag hendes Ryg.</p>
-<p>»Det er s'men helt rart at komme lidt u',«
+<p>»Det er s'men helt rart at komme lidt u',«
konverserede Madammen.</p>
-<p>»Er det første Gang, De er i Skoven!«</p>
+<p>»Er det første Gang, De er i Skoven!«</p>
-<p>»Ja, sidste Aar ku' det sgu ikke naa sig; om
-Sønda'en har vi jo travlt, og nu paa Søndag
-kommer der Særkus, det gi'r jo altid no'en Fortjeneste;
+<p>»Ja, sidste Aar ku' det sgu ikke naa sig; om
+Sønda'en har vi jo travlt, og nu paa Søndag
+kommer der Særkus, det gi'r jo altid no'en Fortjeneste;
men saa var 'et jo, at Kar'sellen gle' i
-Da', saa mente jeg, at nu sku' det vær'.«</p>
+Da', saa mente jeg, at nu sku' det vær'.«</p>
-<p>»Ja, vi har jo osse sku' været a' Ste' hele
+<p>»Ja, vi har jo osse sku' været a' Ste' hele
Somren; men Mutter har ikke ment, hun ku'
-være fra Huset. Saa i Dag saa maatte jeg sgu
-ligefrem befale hende at trække i Strøtøjet.«</p>
+være fra Huset. Saa i Dag saa maatte jeg sgu
+ligefrem befale hende at trække i Strøtøjet.«</p>
-<p>De to gamle lo fornøjet.</p>
+<p>De to gamle lo fornøjet.</p>
-<p>Manden fortsætter, henvendt til Madammen.</p>
+<p>Manden fortsætter, henvendt til Madammen.</p>
-<p>»Saa har De det vel helt godt?«</p>
+<p>»Saa har De det vel helt godt?«</p>
-<p>»Ja s'men, det har vi jo da. Sli'e maa vi jo
-naturligvis. Men nu ka' de to ældste Pi'er da
-hjælpe te i Geskæften.«</p>
+<p>»Ja s'men, det har vi jo da. Sli'e maa vi jo
+naturligvis. Men nu ka' de to ældste Pi'er da
+hjælpe te i Geskæften.«</p>
-<p>»Naa, De har fler' end de to der?«</p>
+<p>»Naa, De har fler' end de to der?«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_161" id="Side_161" title="[S. 161]"> </a></span></p>
-<p>»Vi har havt femten.«</p>
+<p>»Vi har havt femten.«</p>
-<p>»Det var manne Børn,« siger den gamle Kone
-stilfærdigt.</p>
+<p>»Det var manne Børn,« siger den gamle Kone
+stilfærdigt.</p>
-<p>Madammen tilføjer:</p>
+<p>Madammen tilføjer:</p>
-<p>»Men de fem er da dø'e.«</p>
+<p>»Men de fem er da dø'e.«</p>
-<p>»Saa er de bevaret!« siger Manden, der ser
+<p>»Saa er de bevaret!« siger Manden, der ser
ud, som han har opgjort et noget vanskeligt
Regnestykke.</p>
-<p>»Den sidste ha'e vi paa Sy'ehus i fem Aar.«</p>
+<p>»Den sidste ha'e vi paa Sy'ehus i fem Aar.«</p>
-<p>»Hvor maje maatte De betale dér<a class="corr" name="rett_20" id="rett_20" title="var: !">?</a>«</p>
+<p>»Hvor maje maatte De betale dér<a class="corr" name="rett_20" id="rett_20" title="var: !">?</a>«</p>
-<p>»Ja, det var strenge nok, det var hal'a'en
-Krone om Da'en. Det sidste Aar nøjedes vi da
-med en Krone.«</p>
+<p>»Ja, det var strenge nok, det var hal'a'en
+Krone om Da'en. Det sidste Aar nøjedes vi da
+med en Krone.«</p>
-<p>»Ja, det løver sgu op, gør'et.«</p>
+<p>»Ja, det løver sgu op, gør'et.«</p>
-<p>»Min Mand er jo ellers hos <span class="sic" title="[sic]">Boubinder</span> Knap.«</p>
+<p>»Min Mand er jo ellers hos <span class="sic" title="[sic]">Boubinder</span> Knap.«</p>
-<p>»Hva' ka' det nu saadan smi'e a' sig, særka?«</p>
+<p>»Hva' ka' det nu saadan smi'e a' sig, særka?«</p>
-<p>»Ha' faar jo to Kroner om Da'en, men saa
+<p>»Ha' faar jo to Kroner om Da'en, men saa
er'et jo godt fast Arbe', og saa er 'et jo det, vi
osse maa betragte, at er'et en Da', der er travlt
eller Marke', saa ka' ha' si'e: i Dag, Mester, kan
jeg nu ikke komme; og saa er der ikke vi'ere ve'
-det, saa hjælper ha' te' hjemme.«</p>
+det, saa hjælper ha' te' hjemme.«</p>
-<p>»Ja, der ka' jo være nok.«</p>
+<p>»Ja, der ka' jo være nok.«</p>
-<p>»Ja, vi har s'men ikke saa lidt; der ka' godt
-komme Folk drattende ind, som De sku'te <a class="corr" name="rett_21" id="rett_21" title="var: tænkte">tænke</a>
-det!«</p>
+<p>»Ja, vi har s'men ikke saa lidt; der ka' godt
+komme Folk drattende ind, som De sku'te <a class="corr" name="rett_21" id="rett_21" title="var: tænkte">tænke</a>
+det!«</p>
-<p>»Saa, ka' der det?«</p>
+<p>»Saa, ka' der det?«</p>
-<p>De gamle vendte sig spørgende mod Madammen,
+<p>De gamle vendte sig spørgende mod Madammen,
som beredvillig fortsatte:</p>
-<p>»Jo, forle'en kommer s'men denne her Greve,
-hva' det nu er ha' he'er.«</p>
+<p>»Jo, forle'en kommer s'men denne her Greve,
+hva' det nu er ha' he'er.«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_162" id="Side_162" title="[S. 162]"> </a></span></p>
-<p>»Uh ha,« siger den gamle Kone i en blid
+<p>»Uh ha,« siger den gamle Kone i en blid
Tone og med et Smil.</p>
-<p>»Ha' vilde jo ha' en Ølbajer, som de si'er
+<p>»Ha' vilde jo ha' en Ølbajer, som de si'er
Soldaterne. Og Trine var s'men li'e ved at falde
i Baldaane af Forbavselse, men Fatter var da
hjemme, og han sto' jo saa og g'ore Karosser for
-ham, saa jeg ku' jo nok se, det var i lidt fint!«</p>
+ham, saa jeg ku' jo nok se, det var i lidt fint!«</p>
-<p>»Saadan no'en prutter ikke i no'en Slavs Forretning!«
-sagde den gamle Mand sindigt og vægtigt.
-»Kommer de ind i en Botek, saa si'er de
+<p>»Saadan no'en prutter ikke i no'en Slavs Forretning!«
+sagde den gamle Mand sindigt og vægtigt.
+»Kommer de ind i en Botek, saa si'er de
bare: vil De sende det, hvor maje har jeg at
-betale? Væsgo'. Vupti. &mdash; Basta.«</p>
+betale? Væsgo'. Vupti. &mdash; Basta.«</p>
-<p>»Naar d'itte har for langt te Kontanterne!«</p>
+<p>»Naar d'itte har for langt te Kontanterne!«</p>
<p>De lo alle tre.</p>
<p>Madammen vedblev:</p>
-<p>»Ha' kom jo u'e fra Eksercissen.«</p>
+<p>»Ha' kom jo u'e fra Eksercissen.«</p>
-<p>»Je' har osse været Soldat. Sikken et Bryst
-je' ha'e den Gang. Ikke Mutter?« Manden retter
-sig og ordner lidt ved den hvide Krave, der hænger
-slapt om det indfaldne Bryst. »Nu har je'
+<p>»Je' har osse været Soldat. Sikken et Bryst
+je' ha'e den Gang. Ikke Mutter?« Manden retter
+sig og ordner lidt ved den hvide Krave, der hænger
+slapt om det indfaldne Bryst. »Nu har je'
tidt lidt Hoste, men saa er det sundt at komme
-u' i frisk Luft.«</p>
+u' i frisk Luft.«</p>
-<p>»Det er'et vel,« svarede Madammen ligegyldigt.
-»Vi faar nu sommeti'er Fribillæt til Særkus. Lidt
-Fornøjelse ska' man jo unde sig.«</p>
+<p>»Det er'et vel,« svarede Madammen ligegyldigt.
+»Vi faar nu sommeti'er Fribillæt til Særkus. Lidt
+Fornøjelse ska' man jo unde sig.«</p>
-<p>»Ja, lidt Fornøjelse skal man unde sig,« gentog
-den gamle Kone med sin trætte Stemme.</p>
+<p>»Ja, lidt Fornøjelse skal man unde sig,« gentog
+den gamle Kone med sin trætte Stemme.</p>
-<p>»Ja, Mutter gaar nu paa Kirkegaarden en Gang
-imellem.«</p>
+<p>»Ja, Mutter gaar nu paa Kirkegaarden en Gang
+imellem.«</p>
<p>Konen saa mildt op.</p>
-<p>»Je' har jo gamle Bekendtere deru'e.«</p>
+<p>»Je' har jo gamle Bekendtere deru'e.«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_163" id="Side_163" title="[S. 163]"> </a></span></p>
-<p>»Saa vasker hun deres Ligsten,« fortæller
+<p>»Saa vasker hun deres Ligsten,« fortæller
Manden.</p>
-<p>»Det var da et farligt Mas! Slæver De Remedjerne
-me' deru'?« spørger Madammen.</p>
+<p>»Det var da et farligt Mas! Slæver De Remedjerne
+me' deru'?« spørger Madammen.</p>
-<p>»Det er jo bare en bitte Sæve og en Børste
-i en tom Spand,« svarer den gamle Kone.</p>
+<p>»Det er jo bare en bitte Sæve og en Børste
+i en tom Spand,« svarer den gamle Kone.</p>
-<p>»Hun var nu i 53 me' Etatsraa' Plums i Flensborg;
-hun tjente dem i 10 Aar, før vi kom sammen,
-ska' jeg si'e Dem, Madam.«</p>
+<p>»Hun var nu i 53 me' Etatsraa' Plums i Flensborg;
+hun tjente dem i 10 Aar, før vi kom sammen,
+ska' jeg si'e Dem, Madam.«</p>
-<p>»Det er Etatsraa'ens Sten den store me' Billedet
-lige inden for Laagen,« oplyser den gamle
-Kone. Efter en lang Pavse vedbliver hun: »Jeg
-kender jo osse gamle Fru Møller og Julie Lind, de
+<p>»Det er Etatsraa'ens Sten den store me' Billedet
+lige inden for Laagen,« oplyser den gamle
+Kone. Efter en lang Pavse vedbliver hun: »Jeg
+kender jo osse gamle Fru Møller og Julie Lind, de
ligger ne' etter Krigsgravene. Det er jo saadan
-li'som gamle Bekendtere.«</p>
+li'som gamle Bekendtere.«</p>
-<p>»Er De ellers rask, Madam Frandsen<a class="corr" name="rett_22" id="rett_22" title="var: !">?</a>«</p>
+<p>»Er De ellers rask, Madam Frandsen<a class="corr" name="rett_22" id="rett_22" title="var: !">?</a>«</p>
-<p>»Vi maa'tte klave. &mdash; Rosken aa Bry'en i
-Lemmerne. &mdash; Herregu' ja.«</p>
+<p>»Vi maa'tte klave. &mdash; Rosken aa Bry'en i
+Lemmerne. &mdash; Herregu' ja.«</p>
-<p>»Det kniver, Mutter, naar du ska' lette dig
-om Maarnen,« siger Manden i en opmuntrende
-Tone. »Christian, vores Søn, han er nu Mursvend,
+<p>»Det kniver, Mutter, naar du ska' lette dig
+om Maarnen,« siger Manden i en opmuntrende
+Tone. »Christian, vores Søn, han er nu Mursvend,
og han ska' jo ha' Kaffe om Maarnen, inden
-han gaar.«</p>
+han gaar.«</p>
-<p>Den gamle Kone fortsætter paa sin rolige,
-blide Maade: »Saa ska' jeg jo ha' redt Seng og
+<p>Den gamle Kone fortsætter paa sin rolige,
+blide Maade: »Saa ska' jeg jo ha' redt Seng og
fejet Gullerne, og saa skal jeg jo te og lempe en
bitte Middesma', til Christian kommer hjem. &mdash;
-Saa kan jeg s'men være saa træt, saa træt,« siger
+Saa kan jeg s'men være saa træt, saa træt,« siger
hun som til sig selv.</p>
-<p>»Du har nu slidt al din Ti', Mutter!« Manden
+<p>»Du har nu slidt al din Ti', Mutter!« Manden
klapper hende muntert paa Ryggen.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_164" id="Side_164" title="[S. 164]"> </a></span></p>
-<p>Hun smiler. »Naar jeg saa har sittet to, tre
-Timer me' min Strikkestrømpe, saa er jeg li'som
-helt rask igen.«</p>
+<p>Hun smiler. »Naar jeg saa har sittet to, tre
+Timer me' min Strikkestrømpe, saa er jeg li'som
+helt rask igen.«</p>
-<p>»Ja, hænge i maa vi sgu!« udbryder den tykke
+<p>»Ja, hænge i maa vi sgu!« udbryder den tykke
Madam pludselig paa sin raske, energiske Maade
og slaar sig paa Benene.</p>
-<p>»Ja, det er ikke saadan at komme frem,« siger
-Manden, og langsomt fortsætter han: »Er man
-saa i Stilling, saa er det svært at holde sig. Min
-Søn, han ku' nu ikke.« Han hæver Stemmen:
-»Men jeg kan; jeg holder den nok, jeg holder den
+<p>»Ja, det er ikke saadan at komme frem,« siger
+Manden, og langsomt fortsætter han: »Er man
+saa i Stilling, saa er det svært at holde sig. Min
+Søn, han ku' nu ikke.« Han hæver Stemmen:
+»Men jeg kan; jeg holder den nok, jeg holder den
nok gaaende i den Ti', vi har te'ba'e. Ikke Mutter?
Der er jo det me' Botek og Reklama, som de
raaver paa, og trykte Anbefalingskort, og der er
jo manne Skoma'ere nu, men mine gamle Kunder
glemmer mig ikke &mdash; nej, mine gamle Kunder
-glemmer mig ikke.«</p>
+glemmer mig ikke.«</p>
<p>De faldt i Tanker alle tre.</p>
@@ -6375,144 +6335,144 @@ glemmer mig ikke.«</p>
af et Par skrattende Horn, der ustandseligt
spille Socialistmarchen.</p>
-<p>Det kommer nærmere og nærmere. Til sidst
-hører man enkelte Stemmer, der om og om igen
-synge: nu dages det Brødre, det lysner i Øst.</p>
+<p>Det kommer nærmere og nærmere. Til sidst
+hører man enkelte Stemmer, der om og om igen
+synge: nu dages det Brødre, det lysner i Øst.</p>
<p>Toget gaar forbi.</p>
-<p>Det er de to Rækker, der ere Orkestret nærmest,
-som synge. De andre, Mænd med Madkurve
+<p>Det er de to Rækker, der ere Orkestret nærmest,
+som synge. De andre, Mænd med Madkurve
og Koner, der trille Barnevogne eller have
-Børn paa Armen eller ved Haanden, gaa i rolig
+Børn paa Armen eller ved Haanden, gaa i rolig
Passiaren; nogle enkelte hilse paa Skomageren.</p>
-<p>»Det er dem, der strikker!« hvisker han til<span class="pagenum"><a name="Side_165" id="Side_165" title="[S. 165]"> </a></span>
+<p>»Det er dem, der strikker!« hvisker han til<span class="pagenum"><a name="Side_165" id="Side_165" title="[S. 165]"> </a></span>
Madammen, der ser med et underlig blandet Udtryk
efter den lille Klynge.</p>
<p>Da den er borte, siger Manden vemodigt:</p>
-<p>»Der gaar nu de og driver.«</p>
+<p>»Der gaar nu de og driver.«</p>
-<p>»Ja, det er ikke til at forstaa, hva' der ska'
+<p>»Ja, det er ikke til at forstaa, hva' der ska'
komme u' af det. Nu Rosalje, hun bor paa Kvisten,
hun gik paa Fabrek og ha'e sine go'e ni
Kroner om Ugen; nu gaar hun paa Daskens hver
-Da' i hvidt Skørt &mdash; Undertøjet har hun ju'te en
-Stumpe a'. Og tjene vil de ju'te nu til Dags!«</p>
+Da' i hvidt Skørt &mdash; Undertøjet har hun ju'te en
+Stumpe a'. Og tjene vil de ju'te nu til Dags!«</p>
-<p>»Saa gør je'te maje Honnør for de Pi'er!«
-kom det i en usædvanlig bestemt Tone fra den
+<p>»Saa gør je'te maje Honnør for de Pi'er!«
+kom det i en usædvanlig bestemt Tone fra den
gamle Kone.</p>
<p>Manden siger med et Suk:</p>
-<p>»Ja, hva' ska' der blive a'?«</p>
+<p>»Ja, hva' ska' der blive a'?«</p>
-<p>»Saa gaar de nok og synger, men de er sgu'
-saa pirne alligevel og ka' fløje i Flint over ingenting.«</p>
+<p>»Saa gaar de nok og synger, men de er sgu'
+saa pirne alligevel og ka' fløje i Flint over ingenting.«</p>
-<p>»Hvis de nu taver?«</p>
+<p>»Hvis de nu taver?«</p>
<p>De sidde lidt tavse alle tre.</p>
-<p>Madammen spørger haardt:</p>
+<p>Madammen spørger haardt:</p>
-<p>»Hvis de nu taver ... alle de Roljer. Hvodden
-gaar'et saa?«</p>
+<p>»Hvis de nu taver ... alle de Roljer. Hvodden
+gaar'et saa?«</p>
-<p>»Hvordan det gaar? Jeg skal sige Dem, Madam,
-hvordan det gaar.«</p>
+<p>»Hvordan det gaar? Jeg skal sige Dem, Madam,
+hvordan det gaar.«</p>
-<p>Skomageren sætter sig til Rette. Hans Kone
+<p>Skomageren sætter sig til Rette. Hans Kone
vender sig lyttende imod ham.</p>
-<p>»Hvis De nu vil følge me'. Ser De ... naar
-nu alle Mestrene, Skoma'erne, Skræ'erne, Malerne,
-hvem De nu ka' nævne, si'er: nu lukker vi og
-derme' Basta: Hva' saa?«</p>
+<p>»Hvis De nu vil følge me'. Ser De ... naar
+nu alle Mestrene, Skoma'erne, Skræ'erne, Malerne,
+hvem De nu ka' nævne, si'er: nu lukker vi og
+derme' Basta: Hva' saa?«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_166" id="Side_166" title="[S. 166]"> </a></span></p>
-<p>»Ja, hva' saa?«</p>
+<p>»Ja, hva' saa?«</p>
-<p>»Saa ka' d'itte betale te Strikkekassen mer.
-Og saa spør' je': hva' bli'r saa Enden paa det?«</p>
+<p>»Saa ka' d'itte betale te Strikkekassen mer.
+Og saa spør' je': hva' bli'r saa Enden paa det?«</p>
-<p>Madammen ser betænksomt og alvorligt frem
+<p>Madammen ser betænksomt og alvorligt frem
for sig, som anede hun sine Kunders og sin egen
Ruin.</p>
<p>Manden vedbliver forklarende:</p>
-<p>»Fabrikanterne taver jo osse hver Da'. De
+<p>»Fabrikanterne taver jo osse hver Da'. De
ska' jo betale Renter af saa maje. De bliver til
-sidst ke'e af det.«</p>
+sidst ke'e af det.«</p>
-<p>»Saadan no'en sku' skamme sig og blive kiv
-i'et over den Slavs.«</p>
+<p>»Saadan no'en sku' skamme sig og blive kiv
+i'et over den Slavs.«</p>
-<p>»Naar de nu'tte mer ka' svare hver sit eller
-køve Malerier og Bøjer og Støvler og Klæ'er. Og
+<p>»Naar de nu'tte mer ka' svare hver sit eller
+køve Malerier og Bøjer og Støvler og Klæ'er. Og
saa Huslejen. Saa bliver sgu Enden paa det, at
de lukker hele Menasjen. Og saa er det hele
forbi. Ja, det er nu min Forklaring, Madam. Det
-ka' osse vær', at de sætter det hele paa Aktier,
+ka' osse vær', at de sætter det hele paa Aktier,
og saa smelter Pengene hen, og saa er der til sidst
ingen, der vil begynde paa noget. &mdash; Det er nu
-min Mening!«</p>
+min Mening!«</p>
-<p>»Ja, trist er'et li'e godt!«</p>
+<p>»Ja, trist er'et li'e godt!«</p>
-<p>»Men saa er vi vel Gu'skelov dø'e. &mdash; Ikke
-Mutter?«</p>
+<p>»Men saa er vi vel Gu'skelov dø'e. &mdash; Ikke
+Mutter?«</p>
-<p>Konen svarede mildt: »Ja, bare vi var vel i
-Jor'en.«</p>
+<p>Konen svarede mildt: »Ja, bare vi var vel i
+Jor'en.«</p>
-<p>Manden sukkede og tændte sin Cigarstump
+<p>Manden sukkede og tændte sin Cigarstump
igen&nbsp;...</p>
<p>Hans Peter kommer styrtende imod dem.</p>
-<p>Moderen raaber: »Se dig for Dreng, sikken
-du skøvler a'!«</p>
+<p>Moderen raaber: »Se dig for Dreng, sikken
+du skøvler a'!«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_167" id="Side_167" title="[S. 167]"> </a></span></p>
<p>Hans Peter snubler over sine alt for store
-Snørestøvler, men er straks paa Benene igen og
-udbryder hæsblæsende:</p>
+Snørestøvler, men er straks paa Benene igen og
+udbryder hæsblæsende:</p>
-<p>»De ska' spelle nu. De kom me' den store
-Tromme!«</p>
+<p>»De ska' spelle nu. De kom me' den store
+Tromme!«</p>
-<p>»Saa bliver vi og hører et Stykke ... Pas nu
-paa dine ny Bukser, Hans Petter!«</p>
+<p>»Saa bliver vi og hører et Stykke ... Pas nu
+paa dine ny Bukser, Hans Petter!«</p>
-<p>»Ska' vi osse høre et Stykke, inden vi rokker
-hjema', Mutter?«</p>
+<p>»Ska' vi osse høre et Stykke, inden vi rokker
+hjema', Mutter?«</p>
-<p>»Vi ska' vel snart hjem og i Seng, je' ska' jo
-ti'lig op.« Den gamle Kone trak Sjalet tættere
+<p>»Vi ska' vel snart hjem og i Seng, je' ska' jo
+ti'lig op.« Den gamle Kone trak Sjalet tættere
om sig.</p>
-<p>»Vi ska' bare høre et Stykke ... Naar nu
-bare det bliver et af de go'e gamle.«</p>
+<p>»Vi ska' bare høre et Stykke ... Naar nu
+bare det bliver et af de go'e gamle.«</p>
<p>Det giver et Ryk i den lille, magre Kone, da
-Orkestret i det samme sætter i med de første
-Akkorder af Elverhøjsouverturen.</p>
+Orkestret i det samme sætter i med de første
+Akkorder af Elverhøjsouverturen.</p>
-<p>Værtshusholdermadammen forsøgte at fortsætte
+<p>Værtshusholdermadammen forsøgte at fortsætte
Samtalen, men de to gamle svarede adspredt. De
-var altfor optagne af at høre efter Musikken.</p>
+var altfor optagne af at høre efter Musikken.</p>
<p>Da Slutningssangen klinger mod dem, puffer
-Skomageren fornøjet til sin Kone og hvisker:</p>
+Skomageren fornøjet til sin Kone og hvisker:</p>
-<p>»Den kender du, Mutter!«</p>
+<p>»Den kender du, Mutter!«</p>
<p>Hun nikker smilende.</p>
@@ -6522,30 +6482,30 @@ Skomageren fornøjet til sin Kone og hvisker:</p>
-<h2><a name="DEN_HOEJE_MAND" id="DEN_HOEJE_MAND"></a>DEN HØJE MAND.</h2>
+<h2><a name="DEN_HOEJE_MAND" id="DEN_HOEJE_MAND"></a>DEN HØJE MAND.</h2>
-<p>Foraarsnattens lette Mørke hviler ved Foden
+<p>Foraarsnattens lette Mørke hviler ved Foden
af Egnens mange Bakkedrag og mellem de kraftige
-Planter i Grøfternes fugtige Bund. Men
-Højdernes runde, lave Rygge har bevaret et svagt
-Skær af Dagens gode Lys, og Himlen er idel
+Planter i Grøfternes fugtige Bund. Men
+Højdernes runde, lave Rygge har bevaret et svagt
+Skær af Dagens gode Lys, og Himlen er idel
Klarhed; Skoven og de fjerne Hytter staa som
-sorte Volde mod denne store, gullige Hvælving,
+sorte Volde mod denne store, gullige Hvælving,
hvor en enkelt bleg Stjerne dukker frem af det
-bløde, slørede Lys.</p>
+bløde, slørede Lys.</p>
<p>Og Lyden af en Ugles hastige Vingeslag og
-af Draaberne, der siver fra de brune Pløjemarker
-ned imod Engenes gulstrøede Grønne, og sagte,
+af Draaberne, der siver fra de brune Pløjemarker
+ned imod Engenes gulstrøede Grønne, og sagte,
rene Klange, som de travle Dage ikke kende og
ikke kende Navn til, er den hvilende Jords Aandedrag
i det tidlige Foraars stille Nat.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Men hvor Buskene tættede sig til Gærde om
-en Have, Urterne groede i lige Rækker, og Tulipanerne
-stod i Bede ved Stuehusets Havedør, der
-var andre Lyde: Trampen af Fødder, Latter og
+<p>Men hvor Buskene tættede sig til Gærde om
+en Have, Urterne groede i lige Rækker, og Tulipanerne
+stod i Bede ved Stuehusets Havedør, der
+var andre Lyde: Trampen af Fødder, Latter og
taktfast Violingniden.</p>
<p>Bonden giftede sin Datter bort med en flink
@@ -6555,23 +6515,23 @@ Karl.</p>
<p>Medens Sognets Piger og Karle, de gifte Folk
og Fremmede fra Byen dansede og morede sig,
-gik Bonden omkring og sørgede for Mad og
-Drikke, og hans gamle Hustru færdedes med
-gæstmilde Lader mellem Køkken og Stuer.</p>
+gik Bonden omkring og sørgede for Mad og
+Drikke, og hans gamle Hustru færdedes med
+gæstmilde Lader mellem Køkken og Stuer.</p>
<p>Der var en Typograf fra Byen og nogle unge
-Bønder, der sad sammen og drak. Da de blev
-højrøstede og røde i Hovederne, gik Bonden dem
-ofte forbi med kold Mine uden at skænke i deres
+Bønder, der sad sammen og drak. Da de blev
+højrøstede og røde i Hovederne, gik Bonden dem
+ofte forbi med kold Mine uden at skænke i deres
Glas. Derfor rejste de sig og slentrede gennem
den vognfyldte Gaard ud paa Vejen.</p>
-<p>Det lette Mørke hvilede under de hvidblomstrede
-Tjørnebuske og blandt de kraftige Planter
-i Grøfternes fugtige Bund. Men Skovene stod
+<p>Det lette Mørke hvilede under de hvidblomstrede
+Tjørnebuske og blandt de kraftige Planter
+i Grøfternes fugtige Bund. Men Skovene stod
som sorte Volde mod den lyse, store Himmel,
-og de krogede Hyldetræer kastede vage Skygger
-paa Bøndergaardenes hvide Længer.</p>
+og de krogede Hyldetræer kastede vage Skygger
+paa Bøndergaardenes hvide Længer.</p>
<p>Landevejens lyse, brede Stribe svingede forbi
den lille Landstation, ud over Skinnerne og drejede
@@ -6579,325 +6539,325 @@ om til Kroen.</p>
<p>Henimod den drev den glade Skare.</p>
-<p>Typografen bandt et Lommetørklæde om Hovedet
-og sprang frem og tilbage og gjorde Løjer,
-og de unge Bønder lo skraldende og beundrende.</p>
+<p>Typografen bandt et Lommetørklæde om Hovedet
+og sprang frem og tilbage og gjorde Løjer,
+og de unge Bønder lo skraldende og beundrende.</p>
<p>Stjernen blinkede. I de lave Enge sivede det
-sagte om Græssets Rødder, Køerne laa og gumlede
-inde paa Marken, en Fugl flyttede sig forskræmt,
+sagte om Græssets Rødder, Køerne laa og gumlede
+inde paa Marken, en Fugl flyttede sig forskræmt,
Rugen vuggede sagte sine groende Aks.</p>
-<p>Typografen vrøvlede ustandseligt, og Bønderne
-gik fra Kærester og Koner og de gæstfri Værtsfolk
+<p>Typografen vrøvlede ustandseligt, og Bønderne
+gik fra Kærester og Koner og de gæstfri Værtsfolk
ned mod Kroen.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_170" id="Side_170" title="[S. 170]"> </a></span></p>
-<p>Da de vilde gaa ind ad dens Dør, rejste en
-høj, gammel Mand sig fra Trappestenen og stillede
-sig i Vejen for dem. Han løftede sin Arm og
-sagde med indtrængende, klingende Stemme:</p>
+<p>Da de vilde gaa ind ad dens Dør, rejste en
+høj, gammel Mand sig fra Trappestenen og stillede
+sig i Vejen for dem. Han løftede sin Arm og
+sagde med indtrængende, klingende Stemme:</p>
-<p>»Holdt! Sløv ikke dit Blik og dys ikke din Sjæl.
-Vaag og bed. Se, i denne Nat forgaar Jorden!«</p>
+<p>»Holdt! Sløv ikke dit Blik og dys ikke din Sjæl.
+Vaag og bed. Se, i denne Nat forgaar Jorden!«</p>
-<p>»Det var som Satan!« brølede Typografen;
-»hvad i hede Helvede er Du for en Obskuranter
-og Pietist! Gaa væk. Vi ere aandsfrie Mænd.«</p>
+<p>»Det var som Satan!« brølede Typografen;
+»hvad i hede Helvede er Du for en Obskuranter
+og Pietist! Gaa væk. Vi ere aandsfrie Mænd.«</p>
-<p>Den høje Mand saa venligt iagttagende paa
-ham med sine alvorlige, gode Øjne, men veg
-ikke fra Døren.</p>
+<p>Den høje Mand saa venligt iagttagende paa
+ham med sine alvorlige, gode Øjne, men veg
+ikke fra Døren.</p>
-<p>En af Skaren sagde udjævnende:</p>
+<p>En af Skaren sagde udjævnende:</p>
-<p>»Det er bare den gale Student fra Fattighuset.«</p>
+<p>»Det er bare den gale Student fra Fattighuset.«</p>
<p>Straks snakkede de alle villigt i Munden paa
hverandre for at oplyse den lystige Typograf.</p>
-<p>»Han skriver af for Skolelæreren og Præsten.
-Han er sgu Student.«</p>
+<p>»Han skriver af for Skolelæreren og Præsten.
+Han er sgu Student.«</p>
-<p>»Student &mdash; jo vel!«</p>
+<p>»Student &mdash; jo vel!«</p>
-<p>»Gu' er han Student. Men der var en Bog,
-der gjorde ham gal.«</p>
+<p>»Gu' er han Student. Men der var en Bog,
+der gjorde ham gal.«</p>
-<p>»Den Bog hed vel nok Lisbeth fra Bakkegaarden.«</p>
+<p>»Den Bog hed vel nok Lisbeth fra Bakkegaarden.«</p>
-<p>»Og den blev fæl til at rende efter Mandfolk
-og Brændevin.«</p>
+<p>»Og den blev fæl til at rende efter Mandfolk
+og Brændevin.«</p>
-<p>»Han er med og leder de blinde Musikanter,
+<p>»Han er med og leder de blinde Musikanter,
og saa kan han spille Theater for os, naar han
-ikke er altfor tosset.«</p>
+ikke er altfor tosset.«</p>
-<p>»Gaa nu hellere hen i Gildesgaarden, Student.
-Gaa nu &mdash; ellers faar Du Prygl af blinde Søren.«</p>
+<p>»Gaa nu hellere hen i Gildesgaarden, Student.
+Gaa nu &mdash; ellers faar Du Prygl af blinde Søren.«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_171" id="Side_171" title="[S. 171]"> </a></span></p>
-<p>Den høje Mand bøjede sit Hovede saa dybt,
+<p>Den høje Mand bøjede sit Hovede saa dybt,
at hans lange, hvide Haar faldt ned over den
-hvælvede, furede Pande. Raadvild veg han til
+hvælvede, furede Pande. Raadvild veg han til
Side, pint af Typografens Tilraab, men uafbrudt
-mumlende: »I denne Nat; jeg har Brevskab derpaa.
-I denne Nat!«</p>
+mumlende: »I denne Nat; jeg har Brevskab derpaa.
+I denne Nat!«</p>
<p>Fra Skyggen af Rejsestalden saa han, at en
Flok unge Piger og Koner med hinanden under
Armen kom ned ad Vejen og kaldte paa Karlene.
-Dyrlægen, med Frakkekraven op om Ørene,
-Høkeren og et Par ældre Bønder gik smaasnakkende
+Dyrlægen, med Frakkekraven op om Ørene,
+Høkeren og et Par ældre Bønder gik smaasnakkende
bag ved dem.</p>
-<p>Typografens unge Hustru stod længe og saa
-paa sin Mand, der lo støjende af Raaheder og
-tumlede meningsløst omkring. Hans brede, kloge
-Pande var rød, og hans gode Øjne saa stivt og
+<p>Typografens unge Hustru stod længe og saa
+paa sin Mand, der lo støjende af Raaheder og
+tumlede meningsløst omkring. Hans brede, kloge
+Pande var rød, og hans gode Øjne saa stivt og
vredt efter hende.</p>
-<p>Hun syntes, at i dette Øjeblik veg hun ud af
+<p>Hun syntes, at i dette Øjeblik veg hun ud af
en hegnet, solfyldt Have, hvor hun aldrig mere
-skulde komme. Men for sit ufødte Barns Skyld
+skulde komme. Men for sit ufødte Barns Skyld
gik hun hen og tog hans Haand og hviskede
det Navn til ham, som ingen uden hun og han
kendte, det Navn, som de varede om, fordi det
-var digtet i deres Kærligheds lifligste Time.</p>
+var digtet i deres Kærligheds lifligste Time.</p>
-<p>Men han skød til hende, som om hun var
-en paatrængende Skøge, og til Bøndernes Morskab
-vrængede han Navnet efter.</p>
+<p>Men han skød til hende, som om hun var
+en paatrængende Skøge, og til Bøndernes Morskab
+vrængede han Navnet efter.</p>
-<p>Den høje Mand hørte det fra sin Plads i
-Rejsestaldens Skygge; og han lukkede sine Øjne,
+<p>Den høje Mand hørte det fra sin Plads i
+Rejsestaldens Skygge; og han lukkede sine Øjne,
fordi han ikke kunde taale at se hende tage sig
-saa raadvild til Hjærtet.&nbsp;&mdash;</p>
+saa raadvild til Hjærtet.&nbsp;&mdash;</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_172" id="Side_172" title="[S. 172]"> </a></span></p>
-<p>Saa snart han ikke mere saa Mændene og
+<p>Saa snart han ikke mere saa Mændene og
Kvinderne foran Kroen, begyndte Dagens og
Aftenens Syner at bore sig ned i hans Sinds
-Dybde ad de eneste Veje, som førte gennem hans
+Dybde ad de eneste Veje, som førte gennem hans
Bevidstheds Taager.</p>
-<p>Drikkedjævlen har været i Gaarde. Ikke engang
-Præst og Skolelærer kender ham, for han er
+<p>Drikkedjævlen har været i Gaarde. Ikke engang
+Præst og Skolelærer kender ham, for han er
venlig og ydmyg, indsmigrende og munter, og
derfor danse unge, uskyldige Piger ved hans
-Haand, medens han uforstyrret sænker sin Gift i
-Sjælene, Guds rette Ejendomme. Tavse, kloge
-Mænd blive aabenmundede og dumme. Unge
+Haand, medens han uforstyrret sænker sin Gift i
+Sjælene, Guds rette Ejendomme. Tavse, kloge
+Mænd blive aabenmundede og dumme. Unge
Karle, som elske, blive blinde og tror at se deres
-Hjærtes Udkaarne i hver Kvinde, og de give
-deres helligste, bindende Ord til den første, der
-vil høre det. En Mand, der Aaret før med Bøn
+Hjærtes Udkaarne i hver Kvinde, og de give
+deres helligste, bindende Ord til den første, der
+vil høre det. En Mand, der Aaret før med Bøn
og Graad har tigger om sin gamle Mors Tilgivelse
-for en Forbrydelse mod Ære og Ret, som
-den smilende Djævel havde forledt ham til, haaner
+for en Forbrydelse mod Ære og Ret, som
+den smilende Djævel havde forledt ham til, haaner
i Aften Moderen, som advarende tager om
hans Haand, der griber efter Giften; &mdash; og hele
-Sognet hører hans vrede Ord.</p>
+Sognet hører hans vrede Ord.</p>
<p>En dygtig Bonde, som Dagene igennem slider
og arbejder sammen med sin Hustru for dagligt
-Brød, øder i Spil paa en Time, hvad der skulde
+Brød, øder i Spil paa en Time, hvad der skulde
skaffe Midlet til deres syge, eneste Barns Frelse.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Den høje Mand vaandede sig og aabnede sine
-Øjne, hvor Lidelsen brændte. Hjælpeløs saa han
+<p>Den høje Mand vaandede sig og aabnede sine
+Øjne, hvor Lidelsen brændte. Hjælpeløs saa han
ud over Marker og Enge; men da fornam hans
-udækkede Sind, at det var en af Naturens hellige
+udækkede Sind, at det var en af Naturens hellige
Timer, hvor Mennesket, der gaar ind i dens<span class="pagenum"><a name="Side_173" id="Side_173" title="[S. 173]"> </a></span>
-Rige for at lytte til dens Toner, lytter saa længe,
-at det hører sin egen inderste Sjæls sølvklingende
+Rige for at lytte til dens Toner, lytter saa længe,
+at det hører sin egen inderste Sjæls sølvklingende
Musik.</p>
<p>En ung Kvinde gik alene ind over Markstien
og saa paa de duggede Blomster og op mod
Stjernen og den lyse Himmel, medens hendes
-Elsker sad med tungt Hovede og sløve Øjne og
-lo meningsløst.&nbsp;&mdash;</p>
+Elsker sad med tungt Hovede og sløve Øjne og
+lo meningsløst.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Men Høkeren smilede affabelt og sagde til
+<p>Men Høkeren smilede affabelt og sagde til
Sogneraadsformanden:</p>
-<p>»Man maa more sig, medens man er ung
-og fri.«</p>
+<p>»Man maa more sig, medens man er ung
+og fri.«</p>
<p>Sogneraadsformanden nikkede anerkendende
-og svarede vægtigt:</p>
+og svarede vægtigt:</p>
-<p>»Vist saa; blot med Maade.«&nbsp;&mdash;</p>
+<p>»Vist saa; blot med Maade.«&nbsp;&mdash;</p>
-<p>I Skyggen ved Rejsestalden, hvor den høje
-Mand med skælvende, hurtige Hænder gravede
+<p>I Skyggen ved Rejsestalden, hvor den høje
+Mand med skælvende, hurtige Hænder gravede
sig et Skjul mellem Halmknipperne, standsede
Typografens Hustru med Forvalteren; og hun
-lod sig kysse af hans blussende Læber, og hun lod
+lod sig kysse af hans blussende Læber, og hun lod
sit uskyldige Sind besudle af hans urene Ord; i
Fortvivlelse og Trods vilde, <em>vilde</em> hun dynge
-mørke, fremmede Begivenheder over det rædselsfulde,
-som skete før.</p>
+mørke, fremmede Begivenheder over det rædselsfulde,
+som skete før.</p>
-<p>Da løftede den høje Mand Hovedet og saa op
+<p>Da løftede den høje Mand Hovedet og saa op
med et Blik, der straalede af en fast og pludselig
-Beslutning; han knugede sine foldede Hænder
-mod sin Pande og hviskede: »Ikke endnu Herre,
-ikke endnu!« Og han løb, som den løber, der
-bærer sit Kæreste fra forfølgende Fjender.</p>
+Beslutning; han knugede sine foldede Hænder
+mod sin Pande og hviskede: »Ikke endnu Herre,
+ikke endnu!« Og han løb, som den løber, der
+bærer sit Kæreste fra forfølgende Fjender.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_174" id="Side_174" title="[S. 174]"> </a></span></p>
-<p>Udenfor Kroen tømtes Flaskerne, indtil to
-Brødre yppede Kiv og begyndte at slaas.</p>
+<p>Udenfor Kroen tømtes Flaskerne, indtil to
+Brødre yppede Kiv og begyndte at slaas.</p>
<p>I det samme kom Stationsforstanderen. Hans
guldsnorede Hat sad paa Snur, hans Uniformsfrakke
stod aaben, og han slog ud med Haanden
og raabte:</p>
-<p>»Lad nu være med det Børnevrøvl, mine
-Herrer; her skal de se utrolige Løjer.«</p>
+<p>»Lad nu være med det Børnevrøvl, mine
+Herrer; her skal de se utrolige Løjer.«</p>
-<p>»Værs'artig, værs'artig mine Herschafter, ingenting
-for Voksne og det halve for Børn, Folk
-uden Hoved gaar gratis ind!« raabte Typografen.</p>
+<p>»Værs'artig, værs'artig mine Herschafter, ingenting
+for Voksne og det halve for Børn, Folk
+uden Hoved gaar gratis ind!« raabte Typografen.</p>
<p>Stationsforstanderen stillede sig i Attitude med
den ene Haand ind paa Brystet og bukkede dybt.
Man var Embedsmand, men havde dog heldigvis
-Aand og Gemyt nok til at gaa ind paa en Spøg.</p>
+Aand og Gemyt nok til at gaa ind paa en Spøg.</p>
<p>Derpaa fortalte han &mdash; stadig afbrudt af Typografen,
-som var i febrilsk Bevægelse for ikke
-at blive døsig.</p>
+som var i febrilsk Bevægelse for ikke
+at blive døsig.</p>
-<p>»Jo, ser de, blinde Sørens Prygleknabe kom
+<p>»Jo, ser de, blinde Sørens Prygleknabe kom
jo ind til mig paa Kontoret med dette lange
Telegram. Om jeg straks vilde afsende det?
Jo, det vilde jeg da nok, men det var dyrt. Ja,
Mammon havde han rigtignok ikke, men om en
-liden Stund skulde han ofre os sit Hjærte, som
-hele Livet havde lidt af ulykkelig Kærlighed &mdash;«</p>
+liden Stund skulde han ofre os sit Hjærte, som
+hele Livet havde lidt af ulykkelig Kærlighed &mdash;«</p>
-<p>»Ulykkelig Kærlighed!« Dundrende Latter.</p>
+<p>»Ulykkelig Kærlighed!« Dundrende Latter.</p>
-<p>»Ulykkelig Kærlighed, ja, til Gudsbilledet i
-Mennesket eller saadan noget lignende højtravende
-Sludder.«</p>
+<p>»Ulykkelig Kærlighed, ja, til Gudsbilledet i
+Mennesket eller saadan noget lignende højtravende
+Sludder.«</p>
-<p>»Hans Hjærte i Betaling. Kan De give tilbage
-paa den Mønt, Stationsforstander?«</p>
+<p>»Hans Hjærte i Betaling. Kan De give tilbage
+paa den Mønt, Stationsforstander?«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_175" id="Side_175" title="[S. 175]"> </a></span></p>
<p>Skraldende Latter.</p>
-<p>»Havde det endda været hele Kroppen. Hva'
-Hr. Dyredoktor?«</p>
+<p>»Havde det endda været hele Kroppen. Hva'
+Hr. Dyredoktor?«</p>
-<p>Dyrlægen svarede tvært spøgende:</p>
+<p>Dyrlægen svarede tvært spøgende:</p>
-<p>»Han fik sgutte første Klasses Stempel, det
-magre Spektakkel!«</p>
+<p>»Han fik sgutte første Klasses Stempel, det
+magre Spektakkel!«</p>
<p>Stationsforstanderen kom igen til Orde:</p>
-<p>»Jeg sagde jo naturligvis ja og tog Papiret.
-Nu skal de høre.«</p>
+<p>»Jeg sagde jo naturligvis ja og tog Papiret.
+Nu skal de høre.«</p>
-<p>»Hold op at tviste. Silentium. Dixi. Hols
-Mauls, I Herrer!« tordnede Typografen.</p>
+<p>»Hold op at tviste. Silentium. Dixi. Hols
+Mauls, I Herrer!« tordnede Typografen.</p>
-<p>Stationsforstanderen læste ironisk-højtidelig:</p>
+<p>Stationsforstanderen læste ironisk-højtidelig:</p>
-<p>»Telegram til Gud i Himlen. Jeg kender din Beslutning.
+<p>»Telegram til Gud i Himlen. Jeg kender din Beslutning.
Men Herre, lad ikke Verden forgaa, medens
-her er en Djævel, der tager haardt om de varme,
-bankende Hjærter og lammer de Hænder, som
-vil lindre Smerte og Nød. Lad ikke Verden forgaa,
-medens den Djævel lærer Pigen Svig og
-Løgn i samme Øjeblik, hun kysser sin trofaste
-Elskers Læber, lærer hende Spot og Spe, naar
+her er en Djævel, der tager haardt om de varme,
+bankende Hjærter og lammer de Hænder, som
+vil lindre Smerte og Nød. Lad ikke Verden forgaa,
+medens den Djævel lærer Pigen Svig og
+Løgn i samme Øjeblik, hun kysser sin trofaste
+Elskers Læber, lærer hende Spot og Spe, naar
hun gaar fra hans udstrakte Arme. Alle er mod
-alle. Den, der længes, skal trampes. Den, der
-bløder, skal slaaes. Den, der kryber om paa
+alle. Den, der længes, skal trampes. Den, der
+bløder, skal slaaes. Den, der kryber om paa
Marken for at finde et Hul, hvor ingen Lyd kan
-naa ham, skal slæbes ind i Dansesale og Krostuer.
+naa ham, skal slæbes ind i Dansesale og Krostuer.
Herre, lad ikke Verden forgaa, medens alle er
-mod alle og vil hugge Klør og Tænder i de
+mod alle og vil hugge Klør og Tænder i de
pinende Saar. Herre, afvend din Vrede, tag mig
-som Sonoffer, jeg giver dig mit Liv!«</p>
+som Sonoffer, jeg giver dig mit Liv!«</p>
-<p>»Og jeg giver en Omgang paa Kroen!« brølede
-Typografen til Bønderne, der stod stille og<span class="pagenum"><a name="Side_176" id="Side_176" title="[S. 176]"> </a></span>
-halvvejs generte: »Træd indenfor, Hr. Banemand,
-og lad os være fri for mere af det Kællingesludder.«</p>
+<p>»Og jeg giver en Omgang paa Kroen!« brølede
+Typografen til Bønderne, der stod stille og<span class="pagenum"><a name="Side_176" id="Side_176" title="[S. 176]"> </a></span>
+halvvejs generte: »Træd indenfor, Hr. Banemand,
+og lad os være fri for mere af det Kællingesludder.«</p>
<p>Men Toget var ved at komme, saa Stationsforstanderen
-maatte være paa Perronen. Han
+maatte være paa Perronen. Han
satte Huen lige, knappede Frakken og gik med
hele Skaren ned for at inspicere Stationskarlen,
der havde bragt Signalerne i Orden og lagt
Posttasken ud.</p>
-<p>Ved Ventesalen brændte et Par Lygter; der
+<p>Ved Ventesalen brændte et Par Lygter; der
stillede Skaren sig i Geled for &mdash; efter Typografens
-Kommando &mdash; »at repræsentere Sognet
-for de ærede Rejsende.«</p>
+Kommando &mdash; »at repræsentere Sognet
+for de ærede Rejsende.«</p>
<p>Typografen begyndte at holde Tale, men tav
-leende, da han fik Øje paa den høje Mand, der
-stod længst borte paa den lange, smalle Perron med
+leende, da han fik Øje paa den høje Mand, der
+stod længst borte paa den lange, smalle Perron med
Armene strakt mod Himlen.</p>
-<p>»Se, hvor Raden staar og kiger Stjerner; lad
-os faa mere Grin med ham.«</p>
+<p>»Se, hvor Raden staar og kiger Stjerner; lad
+os faa mere Grin med ham.«</p>
-<p>En ældre Bonde svarede:</p>
+<p>En ældre Bonde svarede:</p>
-<p>»Lad os nu undgaa Skandale her paa offentligt
+<p>»Lad os nu undgaa Skandale her paa offentligt
Sted; vi maa se at faa ham hjem. Jeg giver
Vogn; gaa Du hen og snak med ham, Typograf,
-det maa Du forstaa.«</p>
+det maa Du forstaa.«</p>
-<p>Typografen tog Lommetørklædet af Hovedet
+<p>Typografen tog Lommetørklædet af Hovedet
og svarede godmodigt:</p>
-<p>»Javel, jeg snakker godt for ham.«</p>
+<p>»Javel, jeg snakker godt for ham.«</p>
-<p>Han tog Bonden i Knaphullet. »Det er individuelt
+<p>Han tog Bonden i Knaphullet. »Det er individuelt
med saadanne Fornemmelser, man maa
-bortforklare hans daarlige Humør, for ser I, er<span class="pagenum"><a name="Side_177" id="Side_177" title="[S. 177]"> </a></span>
+bortforklare hans daarlige Humør, for ser I, er<span class="pagenum"><a name="Side_177" id="Side_177" title="[S. 177]"> </a></span>
han drukken, saa er der noget, der hedder en
-overordentlig Modtagelighed, og &mdash;«</p>
+overordentlig Modtagelighed, og &mdash;«</p>
-<p>»Javel, men gaa nu bare. Nu piber Toget.«</p>
+<p>»Javel, men gaa nu bare. Nu piber Toget.«</p>
-<p>Typografen gik hen mod den høje Mand, der
-havde kastet sig paa Knæ med Hovedet bøjet tilbage
-og Hænderne foldede.</p>
+<p>Typografen gik hen mod den høje Mand, der
+havde kastet sig paa Knæ med Hovedet bøjet tilbage
+og Hænderne foldede.</p>
<p>Toget brusede ind.</p>
-<p>Den høje Mand væltede sig ud foran Lokomotivet
+<p>Den høje Mand væltede sig ud foran Lokomotivet
og knustes.</p>
<p>Typografen fik ondt og ravede tilbage. Nede
-paa Perronen raabte de og løb forvildet mellem
-hverandre. Dampen hvæsede ud. Passagererne
-søgte at faa <a class="corr" name="rett_23" id="rett_23" title="var: Kupèdørene">Kupédørene</a> op. En ung Pige græd.
+paa Perronen raabte de og løb forvildet mellem
+hverandre. Dampen hvæsede ud. Passagererne
+søgte at faa <a class="corr" name="rett_23" id="rett_23" title="var: Kupèdørene">Kupédørene</a> op. En ung Pige græd.
En Handelsrejsende med Spillekort i Haanden laa
halvt ud af Vinduet og raabte kommanderende
-paa Konduktør og Stationsforstander.</p>
+paa Konduktør og Stationsforstander.</p>
-<p>Da Lokomotivføreren sprang af Maskinen, saa'
+<p>Da Lokomotivføreren sprang af Maskinen, saa'
hans faste Blik, der var blankt af Taarer, fuldt af
-Vrede og Fortvivlelse ud over den drukne, raadløse
+Vrede og Fortvivlelse ud over den drukne, raadløse
Skare.</p>
<hr class="chapbreak" />
@@ -6906,267 +6866,267 @@ Skare.</p>
-<h2><a name="EN_KAERLIGHEDSHISTORIE" id="EN_KAERLIGHEDSHISTORIE"></a>EN KÆRLIGHEDSHISTORIE.</h2>
+<h2><a name="EN_KAERLIGHEDSHISTORIE" id="EN_KAERLIGHEDSHISTORIE"></a>EN KÆRLIGHEDSHISTORIE.</h2>
-<p>Per i Kælderen kaldtes han af sine mange
+<p>Per i Kælderen kaldtes han af sine mange
forskellige Bekendte, som altid havde et Nik tilovers
-for ham, naar han med Hænderne i Lommen
-stod paa Trappen, der førte ned til hans
-Beværtning.</p>
+for ham, naar han med Hænderne i Lommen
+stod paa Trappen, der førte ned til hans
+Beværtning.</p>
<p>Han skinnede af Properhed lige fra Kasketten,
der sad langt ned over den kuglerunde Isse, og
-til de tykke, hvide Uldstrømper, som stak i blanke
-Træsko, saa snart han gik uden for sin Stuedør.
+til de tykke, hvide Uldstrømper, som stak i blanke
+Træsko, saa snart han gik uden for sin Stuedør.
Det gjorde han mange Gange om Dagen for at
staa og kige op og ned af sit etetages, cementforsirede,
-røde Hus, der laa paa den anden Side
+røde Hus, der laa paa den anden Side
af Gaden.</p>
<p>Til alt, hvad der paa nogen Maade stod i Forbindelse
-med denne hans Ejendom, nærede Per en
-uangribelig Kærlighed.</p>
+med denne hans Ejendom, nærede Per en
+uangribelig Kærlighed.</p>
<p>Der var nu de storblomstrede Tapeter, Rosetterne
i Lofterne og alle de smaa Tremmepulterkamre
-med Hylder og Knagerækker, som han selv
+med Hylder og Knagerækker, som han selv
havde gaaet og lempet i Stand; ja &mdash; og saa var
-der jo Marie, en lille Pige, hvis Forældre var Pers
+der jo Marie, en lille Pige, hvis Forældre var Pers
Lejere, hun var ogsaa Genstand for de blidere<span class="pagenum"><a name="Side_179" id="Side_179" title="[S. 179]"> </a></span>
-Følelser, som Per virkelig var i Besiddelse af, &mdash;
-om de end ikke udtrykte sig særlig tydeligt i
-hans runde, røde Ansigt med den gnavne, skæve
-Mund og de smaa Øjne, der ikke rigtig vilde
-være ved, hvor iagttagende de var.</p>
+Følelser, som Per virkelig var i Besiddelse af, &mdash;
+om de end ikke udtrykte sig særlig tydeligt i
+hans runde, røde Ansigt med den gnavne, skæve
+Mund og de smaa Øjne, der ikke rigtig vilde
+være ved, hvor iagttagende de var.</p>
<p>Pers og Maries Sympati var gensidig; den
havde en frugtbar Jordbund at gro i, for Per var
-&mdash; fra den første Dag Maries Forældre flyttede
+&mdash; fra den første Dag Maries Forældre flyttede
ind &mdash; velvillig stemt imod dem; de havde saadan
nydelige Gardiner og Blomsterpotter. Paa den
anden Side fandt Familien, at den halvgamle Ungkarl
-var en meget behagelig Vært, der var saa
-langt fra at være krakilsk, at han næsten var
+var en meget behagelig Vært, der var saa
+langt fra at være krakilsk, at han næsten var
<em>for</em> rar.</p>
-<p>Ja, for Per <em>var</em> rar, saa rar, at han ikke nænnede
+<p>Ja, for Per <em>var</em> rar, saa rar, at han ikke nænnede
at sige imod, naar hans Lejere bad ham om
-noget. Venligt og imødekommende sagde han ja
+noget. Venligt og imødekommende sagde han ja
til ethvert Forlangende, &mdash; men indvendig svor
han paa, at saadan et godt, grundmuret Hus sku'
&mdash; fan'eme &mdash; ikke ha' nogen Slavs Hundekunster
med Panel eller saadan noget.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Det hændte en Dag, at Per vandt Maries Hjærte
-helt ved at lette paa Kasketten og raabe: »Goddag,
-lille Jomfru!« netop som Marie nød den Ære at
-følges fra Skole med en ældre Kammerat, der altid
+<p>Det hændte en Dag, at Per vandt Maries Hjærte
+helt ved at lette paa Kasketten og raabe: »Goddag,
+lille Jomfru!« netop som Marie nød den Ære at
+følges fra Skole med en ældre Kammerat, der altid
pralede af, at hendes Faders Kontorister tog Hatten
af for hende.</p>
-<p>Da Marie var kommen hjem, udsøgte hun sit
+<p>Da Marie var kommen hjem, udsøgte hun sit
bedste Glansbillede, tilbragte en halv Times Tid
med at pakke det ind, forsegle og skrive rigtig
-flot uden paa: Per i Kælderen, Odense, Fyn,<span class="pagenum"><a name="Side_180" id="Side_180" title="[S. 180]"> </a></span>
+flot uden paa: Per i Kælderen, Odense, Fyn,<span class="pagenum"><a name="Side_180" id="Side_180" title="[S. 180]"> </a></span>
Danmark, Evropa; derpaa gik hun ned og overrakte
ham det.</p>
<p>Som Per plejede, naar han var forlegen, tog
han Kasketten af og arrangerede den graa Haardusk,
-der fra venstre Øre lagdes op over Issen;
+der fra venstre Øre lagdes op over Issen;
men Opvartningsjomfruen, der var rapmundet og
vant til at finde sig til Rette i alle mulige Situationer,
sagde:</p>
-<p>»De maa da klinke med Frøkenen paa nærmere
-Bekendtskab, Hansen!«</p>
+<p>»De maa da klinke med Frøkenen paa nærmere
+Bekendtskab, Hansen!«</p>
-<p>»Sku' Barnet ha' Spærituosa! Ja, De er &mdash;
-fan'eme &mdash; hæ &mdash; hva' De er, Jomfru. &mdash; La's af
+<p>»Sku' Barnet ha' Spærituosa! Ja, De er &mdash;
+fan'eme &mdash; hæ &mdash; hva' De er, Jomfru. &mdash; La's af
Ste' etter for &mdash; la' mig se &mdash; ja, tag Du kuns
-for 25 Øre af de Toøres.«</p>
+for 25 Øre af de Toøres.«</p>
-<p>Og Lars, den magre Kelneraspirant, rev Døren
-op, saa det lille røde Gardin flagrede, og Klokken
+<p>Og Lars, den magre Kelneraspirant, rev Døren
+op, saa det lille røde Gardin flagrede, og Klokken
klingrede vildt; han tog Stentrappen op til Gaden
-i et Spring, der var saa tjenstivrigt, at hans Knæ
-og Hage kom i nærmeste Berøring.&nbsp;&mdash;</p>
+i et Spring, der var saa tjenstivrigt, at hans Knæ
+og Hage kom i nærmeste Berøring.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Efterhaanden blev Per i Kælderen og hans
+<p>Efterhaanden blev Per i Kælderen og hans
Territorium et Slags Fristed for Marie, naar hun
-trængte til at hyldes efter at have været tilsidesat
+trængte til at hyldes efter at have været tilsidesat
i Barnekammeret.</p>
<p>Der regerede hendes femaarige Broder Kaj
-uindskrænket, protegeret af Barnepigen, der havde
-været hans Amme, og som henfaldt i den dybeste
-Melankoli og ubehageligste Fornærmelsestilstand,
-naar højere Magter tillod sig at gribe ind i det
+uindskrænket, protegeret af Barnepigen, der havde
+været hans Amme, og som henfaldt i den dybeste
+Melankoli og ubehageligste Fornærmelsestilstand,
+naar højere Magter tillod sig at gribe ind i det
hende underlagte Departements indre Anliggender.
Hun ofrede sig Dag og Nat for sin Kaj, vaagede
over ham, naar han havde lidt Mavepine, og tog<span class="pagenum"><a name="Side_181" id="Side_181" title="[S. 181]"> </a></span>
ham med paa sin Ferietur ud til hendes Svogers
-Gaard, hvor hendes Søn, der nu var Tjenestedreng,
-havde tilbragt sin spæde Barndom. Blot
-Kaj forlangte det, nedlagde Line øjeblikkelig sin
-Strikkestrømpe, agerede Hest, »kørte i Futtog«
-eller klippede de vidunderligste Rækker af dansende
-Koner, hvis stive Arme hængte sammen;
+Gaard, hvor hendes Søn, der nu var Tjenestedreng,
+havde tilbragt sin spæde Barndom. Blot
+Kaj forlangte det, nedlagde Line øjeblikkelig sin
+Strikkestrømpe, agerede Hest, »kørte i Futtog«
+eller klippede de vidunderligste Rækker af dansende
+Koner, hvis stive Arme hængte sammen;
&mdash; men Marie, der efter Lines Mening favoriseredes
-i Dagligstuen, kunde forgæves tigge hende i Timevis
+i Dagligstuen, kunde forgæves tigge hende i Timevis
om den Slags Gunstbevisninger.</p>
<p>Nej &mdash; saa blev Marie rigtignok anderledes
-behandlet hos Per i Kælderen!</p>
+behandlet hos Per i Kælderen!</p>
-<p>Var der Gæster, sendte han hende med synlig
+<p>Var der Gæster, sendte han hende med synlig
Overvindelse bort igen, men ellers blev hun modtaget
som en Prinsesse.</p>
-<p>»Jomfru, ind og tag Tøjet og Gamasserne af
-vores Frøken! La's, af Ste' me' Dig etter Botterdejger.«</p>
+<p>»Jomfru, ind og tag Tøjet og Gamasserne af
+vores Frøken! La's, af Ste' me' Dig etter Botterdejger.«</p>
-<p>Marie følte sig fuldstændig hjemme i den
-hyggelige Kælderstue; hun fandt det saa interessant,
+<p>Marie følte sig fuldstændig hjemme i den
+hyggelige Kælderstue; hun fandt det saa interessant,
at de brede, med Blomsterpotter smykkede
-Vinduer sad højt oppe, og at der stod firkantede,
-voksdugsbeklædte Borde omkring paa det sandstrøede
+Vinduer sad højt oppe, og at der stod firkantede,
+voksdugsbeklædte Borde omkring paa det sandstrøede
Gulv.</p>
<p>Det var saa morsomt, at det var netop det
-Bøgebrænde, som Per under hendes Tilsyn havde
-kløvet, der blussede og buldrede i den store,
+Bøgebrænde, som Per under hendes Tilsyn havde
+kløvet, der blussede og buldrede i den store,
gammeldags Kakkelovn.</p>
-<p>Og megen Skæmt havde Per og Barnet for,
-især da »Gækkeneljerne« begyndte at komme.</p>
+<p>Og megen Skæmt havde Per og Barnet for,
+især da »Gækkeneljerne« begyndte at komme.</p>
-<p>Per forsøgte paa alle mulige underfundige<span class="pagenum"><a name="Side_182" id="Side_182" title="[S. 182]"> </a></span>
-Maader at narre Marie en Blomst i Hænde; men
-hun var, som han sagde, »den mest dørkdrevneste
-Ra', der ku' gaa paa et Par Ba'ben!«</p>
+<p>Per forsøgte paa alle mulige underfundige<span class="pagenum"><a name="Side_182" id="Side_182" title="[S. 182]"> </a></span>
+Maader at narre Marie en Blomst i Hænde; men
+hun var, som han sagde, »den mest dørkdrevneste
+Ra', der ku' gaa paa et Par Ba'ben!«</p>
<p>Dog &mdash; en Dag, da Marie tog sin traditionelle
-»Snitte«, gik den midt over, og inde i den laa
-den famøse Blomst.</p>
+»Snitte«, gik den midt over, og inde i den laa
+den famøse Blomst.</p>
-<p>Da lo Per, saa hans svære Mave rystede, og
+<p>Da lo Per, saa hans svære Mave rystede, og
Marie lo, Jomfruen formelig hvinede, og Lars, der
-fra Bagstuen spændt havde luret paa, hvorledes
+fra Bagstuen spændt havde luret paa, hvorledes
Komplottet skulde falde ud, kom styrtende med
-sit bevægelige Ansigt trukket ud til de mest forekommende
+sit bevægelige Ansigt trukket ud til de mest forekommende
Smil.</p>
<p>&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Skønt Per og Line ikke var ganske enige i
+<p>Skønt Per og Line ikke var ganske enige i
Valget af deres Favoritter, opstod der dog mellem
-dem et Slags nærmere Bekendtskab og en vis
-hemmelighedsfuld Samfølelse i Anledning af Børnene.</p>
+dem et Slags nærmere Bekendtskab og en vis
+hemmelighedsfuld Samfølelse i Anledning af Børnene.</p>
<p>Det begyndte med, at Line en Dag, som hun
-stor og tyk trampede forbi Kælderhalsen, hvor Per
+stor og tyk trampede forbi Kælderhalsen, hvor Per
stod og betragtede sin Ejendom, spurgte:</p>
-<p>»Hun er da vel skikkelig, naar hun er nere
-hos dem, Per Hansen?«</p>
+<p>»Hun er da vel skikkelig, naar hun er nere
+hos dem, Per Hansen?«</p>
<p>Rigtignok besvarede Per kun denne Antydning
af Tvivl om Maries Ufejlbarlighed med nogle smaa
foragtelige Grynt, men ikke desto mindre blev
det til en lille Passiar; den efterfulgtes af adskillige
-flere, ja endogsaa af en Indbydelse paa »Sukkela'e«
-nede i Kælderen, hvad Line dog ikke mente
+flere, ja endogsaa af en Indbydelse paa »Sukkela'e«
+nede i Kælderen, hvad Line dog ikke mente
at kunne modtage.</p>
<p>Men i hendes Reflexioner kom denne Indbydelse<span class="pagenum"><a name="Side_183" id="Side_183" title="[S. 183]"> </a></span>
til at spille en vis Rolle; der var noget
-»rijælt« ved saadan et Tilbud af Traktement.
+»rijælt« ved saadan et Tilbud af Traktement.
Hendes Sympati for den belevne Per, som sad
der alene med Bedriften, voksede.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Da Storken gik i Enge, og Gøgen kukkede i
+<p>Da Storken gik i Enge, og Gøgen kukkede i
Skoven, og Tiden for Lines, Kajs og Maries aarlige
Landtur indtraf, udvirkede Line hos sit Herskab,
at Per maatte inviteres med.&nbsp;&mdash;</p>
<p>Og Per tog med i lys Sommerfrakke og med
-sin bedagede Følge-Lig-Hat, &mdash; men i dybeste
-Hemmelighed, for Prangerne havde saadan »none
-visnæsede Kæfter.«</p>
+sin bedagede Følge-Lig-Hat, &mdash; men i dybeste
+Hemmelighed, for Prangerne havde saadan »none
+visnæsede Kæfter.«</p>
<p>Da det lille Selskab var kommet ud af Toget
og travede hen ad Landevejen til Lines Svogers
-Gaard, erklærede Marie, at det var den bedste
+Gaard, erklærede Marie, at det var den bedste
Tur, de endnu havde havt, og det var, fordi Per
var med!</p>
-<p>Det satte ham straks i godt Humør. Endnu
+<p>Det satte ham straks i godt Humør. Endnu
bedre blev det, da de efter Kaffen, hvortil han
-trakterede med umaadelige Masser af Wienerbrød,
-gik ud og saa paa Besætningen.</p>
+trakterede med umaadelige Masser af Wienerbrød,
+gik ud og saa paa Besætningen.</p>
-<p>Per var bondefødt, og her i den græsgroede
-Gaard mellem de lave, hyggende Længer levede
-hans Ungdomsfølelser delvist op igen.</p>
+<p>Per var bondefødt, og her i den græsgroede
+Gaard mellem de lave, hyggende Længer levede
+hans Ungdomsfølelser delvist op igen.</p>
<p>Han tog Hatten af, rystede paa Hovedet, lo
lidt, vendte sig saa til Line, &mdash; Svogeren havde
-demonstrativt ladet dem være ene, &mdash; og sagde
-med et Smil og et Suk, der saa udmærket forenedes
+demonstrativt ladet dem være ene, &mdash; og sagde
+med et Smil og et Suk, der saa udmærket forenedes
om hans gnavne Mund:</p>
-<p>»Ja, dengang var man ret en lieber Gut!«</p>
+<p>»Ja, dengang var man ret en lieber Gut!«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_184" id="Side_184" title="[S. 184]"> </a></span></p>
<p>Line, der ogsaa paa en Maade var betaget,
svarede ud af <em>sin</em> Tankegang:</p>
-<p>»Ja, ordentlig, det er her. De sku' se Spisekammerhylderne.
+<p>»Ja, ordentlig, det er her. De sku' se Spisekammerhylderne.
&mdash; Vores Familie har nu alleti'er
-været te' aa sli'e. Je' kom u' at tjene, da je'
-var ti Aar, Per Hansen!«</p>
+været te' aa sli'e. Je' kom u' at tjene, da je'
+var ti Aar, Per Hansen!«</p>
<p>Per Hansen holdt Begravelseshatten i Haanden
og ordnede febrilsk ved Haardusken. Line fortsatte
i en bestemt Tone:</p>
-<p>»Vi har nu været store og stærke, mine Foræl're,
+<p>»Vi har nu været store og stærke, mine Foræl're,
de var nu osse saadan te' aa sli'e. Har
di'tte givet vos andet i Arvepart, saa har de givet
-vos Løst te' Arbe'!«</p>
+vos Løst te' Arbe'!«</p>
-<p>»Ja, det er sgu Kapital, der ka' flaske sig!«
-udbrød Per.</p>
+<p>»Ja, det er sgu Kapital, der ka' flaske sig!«
+udbrød Per.</p>
-<p>»Vi var jo manne Børn, men de er kommen
-godt deran allesammen, se nu min Søster her, og
-én blev sgu Jordemor. &mdash; Det er jo kuns egentlig
+<p>»Vi var jo manne Børn, men de er kommen
+godt deran allesammen, se nu min Søster her, og
+én blev sgu Jordemor. &mdash; Det er jo kuns egentlig
mig, der er saadan lidt strandet; men saa
-længe je' ka' arbe', saa har je' det godt; det er
-dog li'egodt det, der holder Humøret oppe.«</p>
+længe je' ka' arbe', saa har je' det godt; det er
+dog li'egodt det, der holder Humøret oppe.«</p>
-<p>Per stod tavs og betragtede opmærksomt Vandtruget.
-Saa satte han Hatten paa, slog Hænderne
+<p>Per stod tavs og betragtede opmærksomt Vandtruget.
+Saa satte han Hatten paa, slog Hænderne
sammen, sparkede lidt ud med det ene Ben og
sagde letsindigt og flot:</p>
-<p>»Dø' og Kritte, sikken en Vær'shusholdermadam,
-der ku' hav' bleven a' Dem, Line!«</p>
+<p>»Dø' og Kritte, sikken en Vær'shusholdermadam,
+der ku' hav' bleven a' Dem, Line!«</p>
-<p><span class="corr" title="var: (»)«">»</span>La' De nu bare vær', Per Hansen, ska' je' te'
-aa spekkelere, bliver je' bare krakilsk aa halvtovlig.«</p>
+<p><span class="corr" title="var: (»)«">»</span>La' De nu bare vær', Per Hansen, ska' je' te'
+aa spekkelere, bliver je' bare krakilsk aa halvtovlig.«</p>
-<p>»Gu' gør De ikke nikke nej! De er soli' &mdash;<span class="pagenum"><a name="Side_185" id="Side_185" title="[S. 185]"> </a></span>
+<p>»Gu' gør De ikke nikke nej! De er soli' &mdash;<span class="pagenum"><a name="Side_185" id="Side_185" title="[S. 185]"> </a></span>
fan'eme &mdash; det har jeg alti'er sagt. &mdash; &mdash; Men
-det ka' være maje rigtig, man ska'te si'e mer,
-end som man ka' staa ve'; det er der Rasong i.«</p>
+det ka' være maje rigtig, man ska'te si'e mer,
+end som man ka' staa ve'; det er der Rasong i.«</p>
<p>Og saa gik Per ind i Kostalden.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Aftenen kom, og Per, Line og Børnene begav
+<p>Aftenen kom, og Per, Line og Børnene begav
sig efter et solidt Maaltid paa Vej til Stationen.</p>
<p>Line bar sin Kaj paa Ryggen et langt Stykke;
@@ -7174,29 +7134,29 @@ Marie travede af Sted ved Pers Haand.</p>
<p>Ingen af dem talte.</p>
-<p>Alle Lydene fra Gaardene og Markerne dæmpedes
+<p>Alle Lydene fra Gaardene og Markerne dæmpedes
mere og mere, indtil de smeltede sammen
-med Kvækket af Frøerne i de gyldentblanke Kær,
-den svage Surren i Telegrafstængerne, et lille
-Vandløbs vedholdende, næsten uhørlige Rislen, et
-enkelt Pip af en Fugl &mdash; til en sagte, stilfærdig
+med Kvækket af Frøerne i de gyldentblanke Kær,
+den svage Surren i Telegrafstængerne, et lille
+Vandløbs vedholdende, næsten uhørlige Rislen, et
+enkelt Pip af en Fugl &mdash; til en sagte, stilfærdig
Musik, der &mdash; Per og Line ubevidst &mdash; lokkede
-deres træge Tanker til uvant Svirren og satte
-deres jævne Følelser i en særegen Bevægelse.&nbsp;&mdash;</p>
+deres træge Tanker til uvant Svirren og satte
+deres jævne Følelser i en særegen Bevægelse.&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Ved en Sidevej, der førte ned til en lille Skov,
-satte de sig paa Gærdet.</p>
+<p>Ved en Sidevej, der førte ned til en lille Skov,
+satte de sig paa Gærdet.</p>
<p>Kaj blev anbragt paa Lines Sjal, og han og
Marie lavede i Tavshed Livbaand og Kranse af
Blade, som de heftede sammen med smaa Pinde.</p>
-<p>Pers Mund var usædvanlig skæv, som han sad
+<p>Pers Mund var usædvanlig skæv, som han sad
der og saa' ud i Solnedgangens Guld og Ild; tilsidst
-tog han sig helt blændet over Øjnene. Gav
-sig saa til at snitte Pinde til Børnene.</p>
+tog han sig helt blændet over Øjnene. Gav
+sig saa til at snitte Pinde til Børnene.</p>
-<p>Hen ad den haarde Vej lød taktfaste Trin og
+<p>Hen ad den haarde Vej lød taktfaste Trin og
Hestetrampen.</p>
<p>En ung Karl kom hjem fra Marken med et
@@ -7204,521 +7164,144 @@ Par kraftige Arbejdsheste.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_186" id="Side_186" title="[S. 186]"> </a></span></p>
-<p>»Go' Avten!« hilste han muntert og tog Piben
+<p>»Go' Avten!« hilste han muntert og tog Piben
ud af Munden.</p>
-<p>Per, der følte sit Ansvar, benyttede Lejligheden
-til for yderligere Sikkerheds Skyld at spørge, om
-han vidste, hvor længe der var, indtil Toget gik.</p>
+<p>Per, der følte sit Ansvar, benyttede Lejligheden
+til for yderligere Sikkerheds Skyld at spørge, om
+han vidste, hvor længe der var, indtil Toget gik.</p>
-<p>»Prr, ka' I sto'!« sagde Karlen og standsede
+<p>»Prr, ka' I sto'!« sagde Karlen og standsede
Hestene, tog sit Uhr frem, lukkede Celluloidkassen
op og svarede:</p>
-<p>»Stationen er jævne herve', bliv Du kuns sittende
+<p>»Stationen er jævne herve', bliv Du kuns sittende
me' Mutter og det unge Danmark en hal'
-Time te'. I er kanske fra O'ense?«</p>
+Time te'. I er kanske fra O'ense?«</p>
-<p>»Ja, det er vi da.«</p>
+<p>»Ja, det er vi da.«</p>
-<p>Hestene begyndte at gaa. »Ja, Farvel,« hilste
+<p>Hestene begyndte at gaa. »Ja, Farvel,« hilste
Karlen og gik raskt videre.</p>
<p>Per henfaldt atter i Grublerier.</p>
-<p>Efter en lang Tavshed udbrød han melankolsk
+<p>Efter en lang Tavshed udbrød han melankolsk
og stemningsbetaget:</p>
-<p>»Saadan gamle Mandfolk, naar vi bliver gamle,
+<p>»Saadan gamle Mandfolk, naar vi bliver gamle,
saa duer vi sgu'te te' andet end te' og smi'e paa
-Møtningen!«</p>
+Møtningen!«</p>
<p>Line svarede:</p>
-<p>»Nej, &mdash; I ka' ju'tte saadan rederere jer selv;
-er det nu nove at sitte der me' bart Ho'e og forkøle
-Dem, Per Hansen?«</p>
+<p>»Nej, &mdash; I ka' ju'tte saadan rederere jer selv;
+er det nu nove at sitte der me' bart Ho'e og forkøle
+Dem, Per Hansen?«</p>
-<p>Og Line rakte ham den høje.</p>
+<p>Og Line rakte ham den høje.</p>
<p>Denne kvindelige Omhu var mere end Per i
-dette Øjeblik kunde staa for; den vakte den
-Længsel efter noget &mdash; ud over Skænkepigens
-Stoppen hans Strømper og Reden hans Seng, &mdash;
+dette Øjeblik kunde staa for; den vakte den
+Længsel efter noget &mdash; ud over Skænkepigens
+Stoppen hans Strømper og Reden hans Seng, &mdash;
som ikke var helt udslukt hos den gamle Ungkarl.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_187" id="Side_187" title="[S. 187]"> </a></span></p>
-<p>Han rømmede sig, tog utallige Gange Hatten
+<p>Han rømmede sig, tog utallige Gange Hatten
af Hovedet og ordnede sin eneste Haarlok, gned
-sin røde Kind heftigt, sukkede og slog sig arrigt
-over Knæene. Men pludselig sagde han energisk
-til sig selv: »Nu holder Du Kæft, Per Hansen,
-ellers saa gaar den &mdash; fan'eme &mdash; aff!«&nbsp;&mdash;</p>
+sin røde Kind heftigt, sukkede og slog sig arrigt
+over Knæene. Men pludselig sagde han energisk
+til sig selv: »Nu holder Du Kæft, Per Hansen,
+ellers saa gaar den &mdash; fan'eme &mdash; aff!«&nbsp;&mdash;</p>
<p>Stemningen var ligesom sunken et Par Grader.</p>
<p>Marie sad og saa tankefuld fra Per til Line.</p>
-<p>Kaj forlangte nedladende at føres afsides.</p>
+<p>Kaj forlangte nedladende at føres afsides.</p>
<p>Line sprang ilsomt op.</p>
<p>Da hun kom tilbage, sagde hun:</p>
-<p>»Hva' si'er Perpendiklen, Per Hansen? Vi ska'
-vel af Ste'?«</p>
+<p>»Hva' si'er Perpendiklen, Per Hansen? Vi ska'
+vel af Ste'?«</p>
-<p>»Ja, vi maa vel &mdash; for Børnenes Skyld. Aark,
+<p>»Ja, vi maa vel &mdash; for Børnenes Skyld. Aark,
hvis det nu var vores, og vi sku' hjem te' saadan
-et pænt, grundmuret Hus med Veranda og Glaskugle
-midt paa Græsplænen. Aark &mdash; fan'eme,«
+et pænt, grundmuret Hus med Veranda og Glaskugle
+midt paa Græsplænen. Aark &mdash; fan'eme,«
sukkede Per dybt.</p>
<p>Men Line sagde bestemt:</p>
-<p>»Nu ska' De la' vær' og skave Dem, Per Hansen,
-vil De mig no'et rijælt, eller vil D'itte? Jeg
-er for gammel te' at la' mig ta' ve' Næsen. Ja,
-jeg er!«</p>
+<p>»Nu ska' De la' vær' og skave Dem, Per Hansen,
+vil De mig no'et rijælt, eller vil D'itte? Jeg
+er for gammel te' at la' mig ta' ve' Næsen. Ja,
+jeg er!«</p>
-<p>Per saa forbløffet paa hende og gned sig raadvild
+<p>Per saa forbløffet paa hende og gned sig raadvild
paa Issen. Men da sagde Marie:</p>
-<p>»Det er ligesom, vi var Far og Mor og Børn!
-Ikke Kaj. Hvad?«</p>
+<p>»Det er ligesom, vi var Far og Mor og Børn!
+Ikke Kaj. Hvad?«</p>
-<p>»Jo,« svarede Kaj afgørende og stak for første
+<p>»Jo,« svarede Kaj afgørende og stak for første
Gang frivilligt sin Haand i Pers.</p>
-<p>»Fan'eme!« udbrød han, »jeg givter Dem,
-Line!«</p>
+<p>»Fan'eme!« udbrød han, »jeg givter Dem,
+Line!«</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Side_188" id="Side_188" title="[S. 188]"> </a></span></p>
-<p>»Herregu' Per, det ska' Du'te komme te' at
-fortry'e,« svarede Line og viskede sig over Øjnene.
+<p>»Herregu' Per, det ska' Du'te komme te' at
+fortry'e,« svarede Line og viskede sig over Øjnene.
&mdash;&nbsp;&mdash;</p>
-<p>Da Per den Aften skulde skilles fra sine Rejsefæller,
-trak han Line afsides, gav hende det første
-Smækkys, slog med Haanden hen efter Marie og
-sagde: »Hun er et af de mest klovviseste Børn,
-<em>jeg</em> har set. Bare Vorherre ikke ta'er hende.«</p>
+<p>Da Per den Aften skulde skilles fra sine Rejsefæller,
+trak han Line afsides, gav hende det første
+Smækkys, slog med Haanden hen efter Marie og
+sagde: »Hun er et af de mest klovviseste Børn,
+<em>jeg</em> har set. Bare Vorherre ikke ta'er hende.«</p>
-<p>Let krænket saa Line efter Kaj og svarede:
-»Han er nu mer' saadan me' at tænke indvendig.«</p>
+<p>Let krænket saa Line efter Kaj og svarede:
+»Han er nu mer' saadan me' at tænke indvendig.«</p>
-<p>»Ja, der ska' no'en te' det værste, &mdash; Madam
-Hansen,« lo Per; Line lo med og gik saa efter
-Børnene.</p>
+<p>»Ja, der ska' no'en te' det værste, &mdash; Madam
+Hansen,« lo Per; Line lo med og gik saa efter
+Børnene.</p>
<div class="trnote">
<h2><a name="Rettelser" id="Rettelser"></a>Afskriverens rettelser</h2>
<ul>
-<li><a href="#rett_1">s. 18</a>: saa vilde hun ju'tte ha' mig i Køkkenet, je' maatte[maa'tte]</li>
+<li><a href="#rett_1">s. 18</a>: saa vilde hun ju'tte ha' mig i Køkkenet, je' maatte[maa'tte]</li>
<li><a href="#rett_2">s. 18</a>: og &mdash; &mdash; je' ve' sgu'tte, je' ku' da'tte[datte] sitte og glo</li>
<li><a href="#rett_3">s. 25</a>: Der, paa de tykke Dyner med det[de] grove, snavsede,</li>
-<li><a href="#rett_4">s. 35</a>: Hun vendte sig omsider og saa'[sáa] efter Moderen,</li>
-<li><a href="#rett_5">s. 52</a>: buede Flader paa de mørke, blanke Mahognimøbler[Maghognimøbler]</li>
+<li><a href="#rett_4">s. 35</a>: Hun vendte sig omsider og saa'[sáa] efter Moderen,</li>
+<li><a href="#rett_5">s. 52</a>: buede Flader paa de mørke, blanke Mahognimøbler[Maghognimøbler]</li>
<li><a href="#rett_6">s. 69</a>: den til at[al] briste som en Boble, der intet Spor</li>
<li><a href="#rett_7">s. 88</a>: sig til Madam Frederiksen[Fredriksen] og sagde:</li>
<li><a href="#rett_8">s. 101</a>: F. L. M. Lauritzen[Lauridsen].</li>
-<li><a href="#rett_9">s. 105</a>: tro, jeg har tidt havt Plasér[Plasèr] af at ligge og lytte</li>
+<li><a href="#rett_9">s. 105</a>: tro, jeg har tidt havt Plasér[Plasèr] af at ligge og lytte</li>
<li><a href="#rett_10">s. 107</a>: Skolebestyrerinden[Skolebestyreinden] tav afventende. Marie fortsatte:</li>
-<li><a href="#rett_11">s. 107</a>: Skolebestyrerindens[Skolebetyrerindens] Haand, der nervøst havde</li>
-<li><a href="#rett_12">s. 109</a>: ikke, at jeg véd[vèd], De er forlovede, for han bliver</li>
+<li><a href="#rett_11">s. 107</a>: Skolebestyrerindens[Skolebetyrerindens] Haand, der nervøst havde</li>
+<li><a href="#rett_12">s. 109</a>: ikke, at jeg véd[vèd], De er forlovede, for han bliver</li>
<li><a href="#rett_13">s. 112</a>: Da Katinka[Kathinka] var atten Aar, meldte hendes</li>
-<li><a href="#rett_14">s. 118</a>: saa'[saa] hun, at hendes Billede var opklæbet</li>
-<li><a href="#rett_15">s. 143</a>: vinder hendes nølende Kærtegn, som han[hans] længes</li>
+<li><a href="#rett_14">s. 118</a>: saa'[saa] hun, at hendes Billede var opklæbet</li>
+<li><a href="#rett_15">s. 143</a>: vinder hendes nølende Kærtegn, som han[hans] længes</li>
<li><a href="#rett_16">s. 150</a>: Men[Med] for Inger kom den Stund, at det drog</li>
-<li><a href="#rett_17">s. 159</a>: »Go' Da'[Da]! Er det ikke gamle Skoma'er Frandsens?«</li>
-<li><a href="#rett_18">s. 159</a>: »Hans Petter, Thea[Thee], læg Hattene herhen.«</li>
-<li><a href="#rett_19">s. 160</a>: »Me' Forlov, Madam, hva' er Deres[deres] Mand?«</li>
-<li><a href="#rett_20">s. 161</a>: »Hvor maje maatte De betale dér?[!]«</li>
-<li><a href="#rett_21">s. 161</a>: komme Folk drattende ind, som De sku'te tænke[tænkte]</li>
-<li><a href="#rett_22">s. 163</a>: »Er De ellers rask, Madam Frandsen?[!]«</li>
-<li><a href="#rett_23">s. 177</a>: søgte at faa Kupédørene[Kupèdørene] op. En ung Pige græd.</li>
+<li><a href="#rett_17">s. 159</a>: »Go' Da'[Da]! Er det ikke gamle Skoma'er Frandsens?«</li>
+<li><a href="#rett_18">s. 159</a>: »Hans Petter, Thea[Thee], læg Hattene herhen.«</li>
+<li><a href="#rett_19">s. 160</a>: »Me' Forlov, Madam, hva' er Deres[deres] Mand?«</li>
+<li><a href="#rett_20">s. 161</a>: »Hvor maje maatte De betale dér?[!]«</li>
+<li><a href="#rett_21">s. 161</a>: komme Folk drattende ind, som De sku'te tænke[tænkte]</li>
+<li><a href="#rett_22">s. 163</a>: »Er De ellers rask, Madam Frandsen?[!]«</li>
+<li><a href="#rett_23">s. 177</a>: søgte at faa Kupédørene[Kupèdørene] op. En ung Pige græd.</li>
</ul>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Hyld og Humle, by Sophie Breum
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HYLD OG HUMLE ***
-
-***** This file should be named 43290-h.htm or 43290-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/2/9/43290/
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned
-images of public domain material from the Google Print
-project.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43290 ***</div>
</body>
</html>