summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/42930.txt
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 20:59:29 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 20:59:29 -0800
commit200f68f2ec4d8cae5d5cb607502948e5ad2ccab5 (patch)
treedb2d9cbe93259445df7556e10223579b28f4b273 /42930.txt
parent8ead25ed16a9b1972dce36352e73060417ffa73b (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-07 20:59:29HEADmain
Diffstat (limited to '42930.txt')
-rw-r--r--42930.txt10124
1 files changed, 0 insertions, 10124 deletions
diff --git a/42930.txt b/42930.txt
deleted file mode 100644
index 5380988..0000000
--- a/42930.txt
+++ /dev/null
@@ -1,10124 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Plotinos: Complete Works, v. 1, by Plotinos (Plotinus)
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Plotinos: Complete Works, v. 1
- In Chronological Order, Grouped in Four Periods
-
-Author: Plotinos (Plotinus)
-
-Translator: Kenneth Sylvan Guthrie
-
-Release Date: June 13, 2013 [EBook #42930]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PLOTINOS: COMPLETE WORKS, V. 1 ***
-
-
-
-
-Produced by Charlene Taylor, Joe C, Charlie Howard, and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive/Canadian
-Libraries)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- PLOTINOS
- Complete Works
-
- In Chronological Order, Grouped in Four Periods;
-
- With
- BIOGRAPHY by PORPHYRY, EUNAPIUS, & SUIDAS,
- COMMENTARY by PORPHYRY,
- ILLUSTRATIONS by JAMBLICHUS & AMMONIUS,
- STUDIES in Sources, Development, Influence;
- INDEX of Subjects, Thoughts and Words.
-
- by
- KENNETH SYLVAN GUTHRIE,
-
- Professor in Extension, University of the South, Sewanee;
- A.M., Sewanee, and Harvard; Ph.D., Tulane, and Columbia.
- M.D., Medico-Chirurgical College, Philadelphia.
-
- COMPARATIVE LITERATURE PRESS
- P. O. Box 42, ALPINE, N.J., U.S.A.
-
-
-
-
- Copyright, 1918, by Kenneth Sylvan Guthrie.
- All Rights, including that of Translation, Reserved.
-
- Entered at Stationers' Hall, by
- George Bell and Sons, Portugal Street, Lincoln's Inn, London.
-
-
-
-
- PLOTINOS
- Complete Works
-
- In Chronological Order, Grouped in Four Periods;
-
- With
- BIOGRAPHY by PORPHYRY, EUNAPIUS, & SUIDAS,
- COMMENTARY by PORPHYRY,
- ILLUSTRATIONS by JAMBLICHUS & AMMONIUS,
- STUDIES in Sources, Development, Influence;
- INDEX of Subjects, Thoughts and Words.
-
- by
- KENNETH SYLVAN GUTHRIE,
-
- Professor in Extension, University of the South, Sewanee;
- A.M., Sewanee, and Harvard; Ph.D., Tulane, and Columbia.
- M.D., Medico-Chirurgical College, Philadelphia.
-
- VOL. I
- Biographies; Amelian Books, 1-21.
-
- COMPARATIVE LITERATURE PRESS
- P. O. Box 42, ALPINE, N.J., U.S.A.
-
-
-
-
-FOREWORD
-
-
-It is only with mixed feelings that such a work can be published.
-Overshadowing all is the supreme duty to the English-speaking world,
-and secondarily to the rest of humanity to restore to them in an
-accessible form their, till now, unexploited spiritual heritage, with
-its flood of light on the origins of their favorite philosophy. And
-then comes the contrast--the pitiful accomplishment. Nor could it
-be otherwise; for there are passages that never can be interpreted
-perfectly; moreover, the writer would gladly have devoted to it every
-other leisure moment of his life--but that was impossible. As a matter
-of fact, he would have made this translation at the beginning of his
-life, instead of at its end, had it not been for a mistaken sense of
-modesty; but as no one offered to do it, he had to do it himself. If he
-had done it earlier, his "Philosophy of Plotinos" would have been a far
-better work.
-
-Indeed, if it was not for the difficulty and expense of putting it
-out, the writer would now add to the text an entirely new summary of
-Plotinos's views. The fairly complete concordance, however, should
-be of service to the student, and help to rectify the latest German
-summary of Plotinos, that by Drews, which in its effort to furnish a
-foundation for Hartmann's philosophy of the unconscious, neglected both
-origins and spiritual aspects. However, the present genetic insight of
-Plotinos's development should make forever impossible that theory of
-cast-iron coherence, which is neither historical nor human.
-
-The writer, having no thesis such as Drews' to justify, will
-welcome all corrections and suggestions. He regrets the inevitable
-uncertainties of capitalization (as between the supreme One,
-Intelligence World-Soul and Daemon or guardian, and the lower
-one, intelligence, soul and demon or guardian); and any other
-inconsistencies of which he may have been guilty; and he beseeches the
-mantle of charity in view of the stupendousness of the undertaking,
-in which he practically could get no assistance of any kind, and also
-in view of the almost insuperable difficulties of his own career. He,
-however, begs to assure the reader that he did everything "ad majorem
-Dei gloriam."
-
-
-
-
-INDEX.
-
-
- PLOTINOS' COMPLETE WORKS.
-
- Preface 1
-
- Concordance of Enneads and Chronological Numbers 2
-
- Concordance of Chronological Numbers and Enneads 3
-
- Biography of Plotinos, by Porphyry 5
-
- Biographies by Eunapius and Suidas 39
-
- Amelian Books, 1-21 40
-
- Amelio-Porphyrian Books, 22-23 283
-
- Porphyrian Books, 34-45 641
-
- Eustochian Books, 46-54 1017
-
-
- PLOTINIC STUDIES
-
- IN SOURCES, DEVELOPMENT AND INFLUENCE.
-
- 1. Development in the Teachings of Plotinos 1269
-
- 2. Platonism: Significance, Progress, and Results 1288
-
- 3. Plotinos' View of Matter 1296
-
- 4. Plotinos' Creation of the Trinity 1300
-
- 5. Resemblances to Christianity 1307
-
- 6. Indebtedness to Numenius 1313
-
- 7. Value of Plotinos 1327
-
- Concordance to Plotinos i
-
-An outline of the doctrines of Plotinos is published under the title
-"The Message of Plotinos."
-
-
-
-
-CONCORDANCE OF ENNEADS AND CHRONOLOGICAL NUMBERS
-
-
- i.1 53 iii.1 3 v.1 10
-
- i.2 19 iii.2 47 v.2 11
-
- i.3 20 iii.3 48 v.3 49
-
- i.4 46 iii.4 15 v.4 7
-
- i.5 36 iii.5 50 v.5 32
-
- i.6 1 iii.6 26 v.6 24
-
- i.7 54 iii.7 45 v.7 18
-
- i.8 51 iii.8 30 v.8 31
-
- i.9 16 iii.9 13 v.9 5
-
- ii.1 40 iv.1 4 vi.1 42
-
- ii.2 14 iv.2 21 vi.2 43
-
- ii.3 52 iv.3 27 vi.3 44
-
- ii.4 12 iv.4 28 vi.4 22
-
- ii.5 25 iv.5 29 vi.5 23
-
- ii.6 17 iv.6 41 vi.6 34
-
- ii.7 37 iv.7 2 vi.7 38
-
- ii.8 35 iv.8 6 vi.8 39
-
- ii.9 33 iv.9 8 vi.9 9
-
-
-CONCORDANCE OF CHRONOLOGICAL NUMBERS AND ENNEADS
-
- 1 i.6 19 i.2 37 ii.7
-
- 2 iv.7 20 i.3 38 vi.7
-
- 3 iii.1 21 iv.2 39 vi.8
-
- 4 iv.1 22 vi.4 40 ii.1
-
- 5 v.9 23 vi.5 41 iv.6
-
- 6 iv.8 24 v.6 42 vi.1
-
- 7 v.4 25 ii.5 43 vi.2
-
- 8 iv.9 26 iii.6 44 vi.3
-
- 9 vi.9 27 iv.3 45 iii.7
-
- 10 v.1 28 iv.4 46 i.4
-
- 11 v.2 29 iv.5 47 iii.2
-
- 12 ii.4 30 iii.8 48 iii.3
-
- 13 iii.9 31 v.8 49 v.3
-
- 14 ii.2 32 v.5 50 iii.5
-
- 15 iii.4 33 ii.9 51 i.8
-
- 16 i.9 34 vi.6 52 ii.3
-
- 17 ii.6 35 ii.8 53 i.1
-
- 18 v.7 36 i.5 54 i.7
-
-
-
-
-Life of Plotinos And Order of his Writings
-
-By PORPHYRY. (_Written when about 70 years of age, see 23._)
-
-
- I. PLOTINOS, LIKE PORPHYRY, DESPISED HIS PHYSICAL NATURE, BUT A
- PICTURE OF HIM WAS SECURED.
-
-Plotinos the philosopher, who lived recently, seemed ashamed of having
-a body. Consequently he never spoke of his family or home (Lycopolis,
-now Syout, in the Thebaid, in Egypt). He never would permit anybody
-to perpetuate him in a portrait or statue. One day that Amelius[1]
-begged him to allow a painting to be made of him, he said, "Is it not
-enough for me to have to carry around this image[2], in which nature
-has enclosed us? Must I besides transmit to posterity the image of this
-image as worthy of attention?" As Amelius never succeeded in getting
-Plotinos to reconsider his refusal, and to consent to give a sitting,
-Amelius begged his friend Carterius, the most famous painter of those
-times, to attend Plotinos's lectures, which were free to all. By dint
-of gazing at Plotinos, Carterius so filled his own imagination with
-Plotinos's features that he succeeded in painting them from memory.
-By his advice, Amelius directed Carterius in these labors, so that
-this portrait was a very good likeness. All this occurred without the
-knowledge of Plotinos.
-
-
-II. SICKNESS AND DEATH OF PLOTINOS; HIS BIRTHDAY UNKNOWN.
-
-Plotinos was subject to chronic digestive disorders; nevertheless,
-he never was willing to take any remedies, on the plea that it was
-unworthy of a man of his age to relieve himself by such means. Neither
-did he ever take any of the then popular "wild animal remedy," because,
-said he, he did not even eat the flesh of domestic animals, let alone
-that of savage ones. He never bathed, contenting himself, with daily
-massage at home. But when at the period of the plague, which was most
-virulent,[3] the man who rubbed him died of it, he gave up the massage.
-This interruption in his habits brought on him a chronic quinsy, which
-never became very noticeable, so long as I remained with him; but after
-I left him, it became aggravated to the point that his voice, formerly
-sonorous and powerful, became permanently hoarse; besides, his vision
-became disturbed, and ulcers appeared on his hands and feet. All this
-I learned on my return, from my friend Eustochius, who remained with
-him until his end. These inconveniences hindered his friends from
-seeing him as often as they used to do, though he persisted in his
-former custom of speaking to each one individually. The only solution
-of this difficulty was for him to leave Rome. He retired into Campania,
-on an estate that had belonged to Zethus, one of his friends who had
-died earlier. All he needed was furnished by the estate itself, or
-was brought to him from the estate at Minturnae, owned by Castricius
-(author of a Commentary on Plato's Parmenides, to whom Porphyry
-dedicated his treatise on Vegetarianism). Eustochius himself told me
-that he happened to be at Puzzoli at the time of Plotinos's death,
-and that he was slow in reaching the bedside of Plotinos. The latter
-then said to him, "I have been waiting for you; I am trying to unite
-what is divine in us[4] to that which is divine in the universe." Then
-a serpent, who happened to be under Plotinos's death-bed slipped into
-a hole in the wall (as happened at the death of Scipio Africanus,
-Pliny, Hist. Nat. xv. 44), and Plotinos breathed his last. At that
-time Plotinos was 66 years old (in 270, born in 205), according to the
-account of Eustochius. The emperor Claudius II was then finishing the
-second year of his reign. I was at Lilybaeum; Amelius was at Apamaea
-in Syria, Castricius in Rome, and Eustochius alone was with Plotinos.
-If we start from the second year of Claudius II and go back 66 years,
-we will find that Plotinos's birth falls in the 18th year of Septimus
-Severus (205). He never would tell the month or day of his birth,
-because he did not approve of celebrating his birth-day either by
-sacrifices, or banquets. Still he himself performed a sacrifice, and
-entertained his friends on the birth-days of Plato and Socrates; and on
-those days those who could do it had to write essays and read them to
-the assembled company.
-
-
-III. PLOTINOS'S EARLY EDUCATION.
-
-This is as much as we learned about him during various interviews
-with him. At eight years of age he was already under instruction by a
-grammarian, though the habit of uncovering his nurse's breast to suck
-her milk, with avidity, still clung to him. One day, however, she so
-complained of his importunity that he became ashamed of himself, and
-ceased doing so. At 28 years of age he devoted himself entirely to
-philosophy. He was introduced to the teachers who at that time were
-the most famous in Alexandria. He would return from their lectures
-sad and discouraged. He communicated the cause of this grief to one
-of his friends, who led him to Ammonius, with whom Plotinos was not
-acquainted. As soon as he heard this philosopher, he said to his
-friend, "This is the man I was looking for!" From that day forwards
-he remained close to Ammonius. So great a taste for philosophy did he
-develop, that he made up his mind to study that which was being taught
-among the Persians, and among the Hindus. When emperor Gordian prepared
-himself for his expedition against the Persians, Plotinos, then 39
-years old, followed in the wake of the army. He had spent between 10
-to 11 years near Ammonius. After Gordian was killed in Mesopotamia,
-Plotinos had considerable trouble saving himself at Antioch. He reached
-Rome while Philip was emperor, and when he himself was 50 years of age.
-
-
-THE SCHOOL OF AMMONIUS.
-
-Herennius, (the pagan) Origen, and Plotinos had agreed to keep secret
-the teachings they had received from Ammonius. Plotinos carried out his
-agreement. Herennius was the first one to break it, and Origen followed
-his example. The latter limited himself to writing a book entitled,
-"Of Daemons;" and, under the reign of Gallienus, he wrote another one
-to prove that "The Emperor alone is the Only Poet" (if the book was
-a flattery; which is not likely. Therefore it probably meant: "The
-King (of the universe, that is, the divine Intelligence), is the only
-'demiurgic' Creator.")
-
-
-PLOTINOS AN UNSYSTEMATIC TEACHER.
-
-For a long period Plotinos did not write anything. He contented himself
-with teaching orally what he had learned from Ammonius. He thus passed
-ten whole years teaching a few pupils, without committing anything to
-writing. However, as he allowed his pupils to question him, it often
-happened that his school was disorderly, and that there were useless
-discussions, as I later heard from Amelius.
-
-
-AMELIUS, PLOTINOS'S FIRST SECRETARY.
-
-Amelius enrolled himself among the pupils of Plotinos during the third
-year of Plotinos's stay in Rome, which also was the third year of the
-reign of Claudius II, that is, 24 years. Amelius originally had been
-a disciple of the Stoic philosopher Lysimachus.[5] Amelius surpassed
-all his fellow-pupils by his systematic methods of study. He had
-copied, gathered, and almost knew by heart all the works of Numenius.
-He composed a hundred copy-books of notes taken at the courses of
-Plotinos, and he gave them as a present to his adopted son, Hostilianus
-Hesychius, of Apamea. (Fragments of Amelius's writings are found
-scattered in those of Proclus, Stobaeus, Olympiodorus, Damascius, and
-many of the Church Fathers.)
-
-
-IV. HOW PORPHYRY CAME TO PLOTINOS FOR THE FIRST TIME, IN 253.
-
-In the tenth year of the reign of Gallienus, I (then being twenty
-years of age), left Greece and went to Rome with Antonius of Rhodes.
-I found there Amelius, who had been following the courses of Plotinos
-for eighteen years. He had not yet dared to write anything, except a
-few books of notes, of which there were not yet as many as a hundred.
-In this tenth year of the reign of Gallienus, Plotinos was fifty-nine
-years old. When I (for the second, and more important time) joined
-him, I was thirty years of age. During the first year of Gallienus,
-Plotinos began to write upon some topics of passing interest, and in
-the tenth year of Gallienus, when I visited him for the first time, he
-had written twenty-one books, which had been circulated only among a
-very small number of friends. They were not given out freely, and it
-was not easy to go through them. They were communicated to students
-only under precautionary measures, and after the judgment of those who
-received them had been carefully tested.
-
-
-PLOTINOS'S BOOKS OF THE FIRST PERIOD (THE AMELIAN PERIOD).
-
-I shall mention the books that Plotinos had already written at that
-time. As he had prefixed no titles to them, several persons gave them
-different ones. Here are those that have asserted themselves:
-
- 1. Of the Beautiful. i. 6.
-
- 2. Of the Immortality of the Soul. iv. 7.
-
- 3. Of Fate. iii. 1.
-
- 4. Of the Nature of the Soul. iv. 1.
-
- 5. Of Intelligence, of Ideas, and of Existence. v. 9.
-
- 6. Of the Descent of the Soul into the Body. iv. 8.
-
- 7. How does that which is Posterior to the First
- Proceed from Him? Of the One. v. 4.
-
- 8. Do all the Souls form but a Single Soul? iv. 9.
-
- 9. Of the Good, or of the One. vi. 9.
-
- 10. Of the Three Principal Hypostatic Forms of
- Existence, v. 1.
-
- 11. Of Generation, and of the Order of Things
- after the First, v. 2.
-
- 12. (Of the Two) Matters, (the Sensible and
- Intelligible). ii. 4.
-
- 13. Various Considerations, iii. 9.
-
- 14. Of the (Circular) Motion of the Heavens. ii. 2.
-
- 15. Of the Daemon Allotted to Us, iii. 4.
-
- 16. Of (Reasonable) Suicide, i. 9.
-
- 17. Of Quality, ii. 6.
-
- 18. Are there Ideas of Individuals? v. 7.
-
- 19. Of Virtues. i. 2.
-
- 20. Of Dialectics. i. 3.
-
- 21. (How does the Soul keep the Mean between
- Indivisible Nature and Divisible Nature?) iv. 2.
-
-These twenty-one books were already written when I visited Plotinos; he
-was then in the fifty-ninth year of his age.
-
-
-V. HOW PORPHYRY CAME TO PLOTINOS FOR THE SECOND TIME (A. D. 263-269).
-
-I remained with him this year, and the five following ones. I had
-already visited Rome ten years previously; but at that time Plotinos
-spent his summers in vacation, and contented himself with instructing
-his visitors orally.
-
-During the above-mentioned six years, as several questions had been
-cleared up in the lectures of Plotinos, and at the urgent request of
-Amelius and myself that he write them down, he wrote two books to prove
-that
-
-
-PLOTINOS'S BOOKS OF THE SECOND PERIOD (THE PORPHYRIAN PERIOD).
-
- 22. The One and Identical Existence is Everywhere
- Entire, I, vi. 4.
-
- 23. Second Part Thereof. vi. 5.
-
-Then he wrote the book entitled:
-
- 24. The Superessential Transcendent Principle
- Does Not Think. Which is the First Thinking
- Principle? And Which is the Second? v. 6.
-
-He also wrote the following books:
-
- 25. Of Potentiality and Actualization. ii. 5.
-
- 26. Of the Impassibility of Incorporeal
- Entities. iii. 6.
-
- 27. Of the Soul, First Part. iv. 3.
-
- 28. Of the Soul, Second Part. iv. 4.
-
- 29. (Of the Soul, Third; or, How do We See?) iv. 5.
-
- 30. Of Contemplation. iii. 8.
-
- 31. Of Intelligible Beauty. v. 8.
-
- 32. The Intelligible Entities are not Outside of
- Intelligence. Of Intelligence and of Soul. v. 5.
-
- 33. Against the Gnostics. ii. 9.
-
- 34. Of Numbers. vi. 6.
-
- 35. Why do Distant Objects Seem Small? ii. 8.
-
- 36. Does Happiness (Consist in Duration?) i. 5.
-
- 37. Of the Mixture with Total Penetration. ii. 7.
-
- 38. Of the Multitude of Ideas; Of the Good. vi. 7.
-
- 39. Of the Will. vi. 8.
-
- 40. (Of the World). ii. 1.
-
- 41. Of Sensation, and of Memory. iv. 6.
-
- 42. Of the Kinds of Existence, First. vi. 1.
-
- 43. Of the Kinds of Existence, Second. vi. 2.
-
- 44. Of the Kinds of Existence, Third. vi. 3.
-
- 45. Of Eternity and Time. iii. 7.
-
-Plotinos wrote these twenty-four books during the six years I spent
-with him; as subjects he would take the problems that happened to come
-up, and which we have indicated by the titles of these books. These
-twenty-four books, joined to the twenty-one Plotinos had written before
-I came to him, make forty-five.
-
-
-VI. PLOTINOS'S BOOKS OF THE THIRD PERIOD (THE EUSTOCHIAN PERIOD).
-
-While I was in Sicily, where I went in the fifteenth year of the reign
-of Gallienus, he wrote five new books that he sent me:
-
- 46. Of Happiness. i. 4.
-
- 47. Of Providence, First. iii. 2.
-
- 48. Of Providence, Second. iii. 3.
-
- 49. Of the Hypostases that Act as Means of
- Knowledge, and of the Transcendent. v. 3.
-
- 50. Of Love. iii. 5.
-
-These books he sent me in the last year of the reign of Claudius II,
-and at the beginning of the second.
-
-Shortly before dying, he sent me the following four books:
-
- 51. Of the Nature of Evils. i. 8.
-
- 52. Of the Influence of the Stars. ii. 3.
-
- 53. What is the Animal? What is Man? i. 1.
-
- 54. Of the First Good (or, of Happiness). i. 7.
-
-These nine books, with the forty-five previously written, make in all
-fifty-four.
-
-Some were composed during the youth of the author, others when in
-his bloom, and finally the last, when his body was already seriously
-weakened; and they betray his condition while writing them. The
-twenty-one first books seem to indicate a spirit which does not yet
-possess all its vigor and firmness. Those that he wrote during the
-middle of his life, show that his genius was then in its full form.
-These twenty-four books may be considered to be perfect, with the
-exception of a few passages. The last nine are less powerful than the
-others; and of these nine, the last four are the weakest.
-
-
-VII. VARIOUS DISCIPLES OF PLOTINOS.
-
-Plotinos had a great number of auditors and disciples, who were
-attracted to his courses by love of philosophy.
-
-Among this number was Amelius of Etruria, whose true name was
-Gentilianus. He did indeed insist that in his name the letter "l"
-should be replaced by "r," so that his name should read "Amerius," from
-"ameria" (meaning indivisibility, though Suidas states that it was
-derived from the town of Ameria, in the province of Umbria), and not
-Amelius, from "amellia" (negligence).
-
-A very zealous disciple of Plotinos was a physician from Scythopolis
-(or, Bethshean, in Palestine), named Paulinus, whose mind was full of
-ill-digested information and whom Amelius used to call Mikkalos (the
-tiny).
-
-Eustochius of Alexandria, also a physician, knew Plotinos at the end
-of his life, and remained with him until his death, to care for him.
-Exclusively occupied with the teachings of Plotinos, he himself became
-a genuine philosopher.
-
-Zoticus, also, attached himself to Plotinos. He was both critic and
-poet; he corrected the works of Antimachus, and beautifully versified
-the fable of the Atlantidae. His sight gave out, however, and he died
-shortly before Plotinos. Paulinus also, died before Plotinos.
-
-Zethus was one of the disciples of Plotinos. He was a native of Arabia,
-and had married the daughter of Theodosius, friend of Ammonius. He was
-a physician, and much beloved by Plotinos, who sought to lead him to
-withdraw from public affairs, for which he had considerable aptitude;
-and with which he occupied himself with zeal. Plotinos lived in very
-close relations with him; he even retired to the country estate of
-Zethus, distant six miles from Minturnae.
-
-Castricius, surnamed Firmus, had once owned this estate. Nobody, in our
-times, loved virtue more than Firmus. He held Plotinos in the deepest
-veneration. He rendered Amelius the same services that might have been
-rendered by a good servant, he displayed for me the attentions natural
-towards a brother. Nevertheless this man, who was so attached to
-Plotinos, remained engaged in public affairs.
-
-Several senators, also, came to listen to Plotinos. Marcellus,
-Orontius, Sabinillus and Rogatianus applied themselves, under Plotinos,
-to the study of philosophy.
-
-The latter, who also was a member of the senate, had so detached
-himself from the affairs of life, that he had abandoned all his
-possessions, dismissed all his attendants, and renounced all his
-dignities. On being appointed praetor, at the moment of being
-inaugurated, while the lictors were already waiting for him, he refused
-to sally forth, and carry out any of the functions of this dignity.
-He even failed to dwell in his own house (to avoid needless pomp); he
-visited his friends, boarding and sleeping there; he took food only
-every other day; and by this dieting, after having been afflicted
-with gout to the point of having to be carried around in a litter, he
-recovered his strength, and stretched out his hands as easily as any
-artisan, though formerly his hands had been incapacitated. Plotinos was
-very partial to him; he used to praise him publicly, and pointed him
-out as a model to all who desired to become philosophers.
-
-Another disciple of Plotinos was Serapion of Alexandria. At first he
-had been a rhetorician, and only later applied himself to philosophy.
-Nevertheless he never was able to cure himself of fondness for riches,
-or usury.
-
-Me also, Porphyry, a native of Tyre, Plotinos admitted to the circle of
-his intimate friends, and he charged me to give the final revision to
-his works.
-
-
-VIII. PERSONAL CHARACTERISTICS OF PLOTINOS.
-
-Once Plotinos had written something, he could neither retouch, nor even
-re-read what he had done, because his weak eyesight made any reading
-very painful. His penmanship was poor. He did not separate words, and
-his spelling was defective; he was chiefly occupied with ideas. Until
-his death he continuously persisted in this habit, which was for us
-all a subject of surprise. When he had finished composing something in
-his head, and when he then wrote what he had meditated on, it seemed
-as if he copied a book. Neither in conversation nor in discussion did
-he allow himself to be distracted from the purpose of his thoughts,
-so that he was able at the same time to attend to the needs of
-conversation, while pursuing the meditation of the subject which busied
-him. When the person who had been talking with him went away, he did
-not re-read what he had written before the interruption, which, as has
-been mentioned above, was to save his eyesight; he could, later on,
-take up the thread of his composition as if the conversation had been
-no obstacle to his attention. He therefore was able simultaneously to
-live with others and with himself. He never seemed to need recuperation
-from this interior attention, which hardly ceased during his slumbers,
-which, however, were troubled both by the insufficiency of food,
-for sometimes he did not even eat bread, and by this continuous
-concentration of his mind.
-
-
-IX. PLOTINOS AS GUARDIAN AND ARBITRATOR.
-
-There were women who were very much attached to him. There was his
-boarding house keeper Gemina, and her daughter, also called Gemina;
-there was also Amphiclea, wife of Aristo, son of Jamblichus, all
-three of whom were very fond of philosophy. Several men and women
-of substance, being on the point of death, entrusted him with their
-boys and girls, and all their possessions, as being an irreproachable
-trustee; and the result was that his house was filled with young boys
-and girls. Among these was Polemo, whom Plotinos educated carefully;
-and Plotinos enjoyed hearing Polemo recite original verses (?).
-He used to go through the accounts of the managers with care, and
-saw to their economy; he used to say that until these young people
-devoted themselves entirely to philosophy, their possessions should
-be preserved intact, and see that they enjoyed their full incomes.
-The obligation of attending to the needs of so many wards did not,
-however, hinder him from devoting to intellectual concerns a continuous
-attention during the nights. His disposition was gentle, and he was
-very approachable by all who dwelt with him. Consequently, although he
-dwelt full twenty-six years in Rome, and though he was often chosen as
-arbitrator in disputes, never did he offend any public personage.
-
-
-X. HOW PLOTINOS TREATED HIS ADVERSARY, OLYMPIUS.
-
-Among those who pretended to be philosophers, there was a certain man
-named Olympius. He lived in Alexandria, and for some time had been a
-disciple of Ammonius. As he desired to succeed better than Plotinos,
-he treated Plotinos with scorn, and developed sufficient personal
-animosity against Plotinos to try to bewitch him by magical operations.
-However, Olympius noticed that this enterprise was really turning
-against himself, and he acknowledged to his friends that the soul of
-Plotinos must be very powerful, since it was able to throw back upon
-his enemies the evil practices directed against him. The first time
-that Olympius attempted to harm him, Plotinos having noticed it, said,
-"At this very moment the body of Olympius is undergoing convulsions,
-and is contracting like a purse." As Olympius several times felt
-himself undergoing the very ills he was trying to get Plotinos to
-undergo, he finally ceased his practices.
-
-
-HOMAGE TO PLOTINOS FROM A VISITING EGYPTIAN PRIEST.
-
-Plotinos showed a natural superiority to other men. An Egyptian priest,
-visiting Rome, was introduced to him by a mutual friend. Having decided
-to show some samples of his mystic attainments, he begged Plotinos to
-come and witness the apparition of a familiar spirit who obeyed him on
-being evoked. The evocation was to occur in a chapel of Isis, as the
-Egyptian claimed that he had not been able to discover any other place
-pure enough in Rome. He therefore evoked Plotinos's guardian spirit.
-But instead of the spirit appeared a divinity of an order superior to
-that of guardians, which event led the Egyptian to say to Plotinos,
-"You are indeed fortunate, O Plotinos, that your guardian spirit is
-a divinity, instead of a being of a lower order." The divinity that
-appeared could not be questioned or seen for as long a period as they
-would have liked, as a friend who was watching over the sacrificed
-birds choked them, either out of jealousy, or fear.
-
-
-PLOTINOS'S ATTITUDE TOWARDS THE PUBLIC MYSTERIES.
-
-As Plotinos's guardian spirit was a divinity, Plotinos kept the eyes of
-his own spirit directed on that divine guardian. That was the motive of
-his writing his book[6] that bears the title "Of the Guardian Allotted
-to Us." In it he tries to explain the differences between the various
-spirits that watch over mankind. Aurelius, who was very scrupulous
-in his sacrifices, and who carefully celebrated the Festivals of the
-New Moon (as Numenius used to do?) (on the Calends of each month),
-one day besought Plotinos to come and take part in a function of that
-kind. Plotinos, however, answered him, "It is the business of those
-divinities to come and visit me, and not mine to attend on them." We
-could not understand why he should make an utterance that revealed so
-much pride, but we dared not question the matter.
-
-
-XI. PLOTINOS AS DETECTIVE AND AS PROPHET; PORPHYRY SAVED FROM SUICIDE.
-
-So perfectly did he understand the character of men, and their methods
-of thought, that he could discover stolen objects, and foresaw what
-those who resided with him should some day become. A magnificent
-necklace had been stolen from Chione, an estimable widow, who resided
-with him and the children (as matron?). All the slaves were summoned,
-and Plotinos examined them all. Then, pointing out one of them, he
-said, "This is the culprit." He was put to the torture. For a long
-while, he denied the deed; but later acknowledged it, and returned the
-necklace. Plotinos used to predict what each of the young people who
-were in touch with him was to become. He insisted that Polemo would
-be disposed to amorous relations, and would not live long; which also
-occurred. As to me, he noticed that I was meditating suicide. He came
-and sought me, in his house, where I was staying. He told me that this
-project indicated an unsound mind, and that it was the result of a
-melancholy disposition. He advised me to travel. I obeyed him. I went
-to Sicily,[7] to study under Probus, a celebrated philosopher, who
-dwelt in Lilybaeum. I was thus cured of the desire to die; but I was
-deprived of the happiness of residing with Plotinos until his death.
-
-
-XII. THE PROJECT OF A PLATONOPOLIS COMES TO NAUGHT.
-
-The emperor Gallienus and the empress Salonina, his wife, held Plotinos
-in high regard. Counting on their good will, he besought them to have a
-ruined town in Campania rebuilt, to give it with all its territory to
-him, that its inhabitants might be ruled by the laws of Plato. Plotinos
-intended to have it named Platonopolis, and to go and reside there
-with his disciples. This request would easily have been granted but
-that some of the emperor's courtiers opposed this project, either from
-spite, jealousy, or other unworthy motive.
-
-
-XIII. PERSONAL CHARACTERISTICS OF PLOTINOS'S DELIVERY.
-
-In his lectures his delivery was very good; he knew how to make
-immediate apposite replies. Nevertheless, his language was not correct.
-For instance, he used to say "anamnemisketai" for "anamimnesketai";
-and he made similar blunders in writing. But when he would speak, his
-intelligence seemed to shine in his face, and to illuminate it with
-its rays. He grew especially handsome in discussions; a light dew of
-perspiration appeared on his forehead, gentleness radiated in his
-countenance, he answered kindly, but satisfactorily. For three days I
-had to question him, to learn from him his opinions about the union
-of the body with the soul; he spent all that time in explaining to me
-what I wanted to know.[8] A certain Thaumasius, who had entered into
-the school, said that he wanted to take down the arguments of the
-discussion in writing, and hear Plotinos himself speak; but that he
-would not stand Porphyry's answering and questioning. "Nevertheless,"
-answered Plotinos, "if Porphyry does not, by his questions, bring up
-the difficulties that we should solve (notice, in the course of the
-Enneads, the continual objections), we would have nothing to write."
-
-
-XIV. PHILOSOPHICAL RELATIONS OF PLOTINOS.
-
-The style of Plotinos is vigorous and substantial, containing more
-thoughts than words, and is often full of enthusiasm and emotion.
-He follows his own inspirations rather than ideas transmitted by
-tradition. The teachings of the Stoics and Peripatetics are secretly
-mingled among his works; the whole of Aristotle's Metaphysics is
-therein condensed. Plotinos was fully up to the times in geometry,
-arithmetic, mechanics, optics and music, although he did not take an
-over-weening interest in these sciences. At his lectures were read
-the Commentaries of Severus, of Cronius;[9] of Numenius,[10] of Gaius
-and Atticus (Platonic Philosophers, the latter, setting forth the
-differences between Plato and Aristotle);[11] there were also readings
-of the works of the Peripatetics, of Aspasius, of Alexander (of
-Aphrodisia, whose theory of Mixture in the Universe Plotinos studies
-several times), of Adrastus, and other philosophers of the day. None of
-them, however, was exclusively admired by Plotinos. In his speculations
-he revealed an original and independent disposition. In all his
-researches he displayed the spirit of Ammonius. He could readily
-assimilate (what he read); then, in a few words, he summarized the
-ideas aroused in him by profound meditation thereon. One day Longinus's
-book "On the Principles," and his "On Antiquarians" were read. Plotinos
-said, "Longinus is a literary man, but not a philosopher." Origen (the
-Pagan[12]) once came among his audience; Plotinos blushed, and started
-to rise. Origen, however, besought him to continue. Plotinos, however,
-answered that it was only natural for lecturers to cease talking when
-they were aware of the presence, in the audience, of people who already
-knew what was to be said. Then, after having spoken a little longer, he
-rose.
-
-
-XV. PORPHYRY EARNED RECOGNITION AT THE SCHOOL OF PLOTINOS.
-
-At a celebration of Plato's birthday I was reading a poem about the
-"Mystic Marriage" (of the Soul) when somebody doubted my sanity,
-because it contained both enthusiasm and mysticism. Plotinos spoke
-up, and said to me, loud enough to be heard by everybody, "You have
-just proved to us that you are at the same time poet, philosopher, and
-hierophant." On this occasion the rhetorician Diophanes read an apology
-on the utterances of Alcibiades in Plato's "Banquet," and he sought to
-prove that a disciple who seeks to exercise himself in virtue should
-show unlimited "complaisance" for his teacher, even in case the latter
-were in love with him. Plotinos rose several times, as if he wanted to
-leave the assembly; nevertheless, he restrained himself, and after the
-audience had dispersed, he asked me to refute the paper. As Diophanes
-would not communicate it to me, I recalled his arguments, and refuted
-them; and then I read my paper before the same auditors as those who
-had heard what had been said by Diophanes. I pleased Plotinos so much,
-that several times he interrupted me by the words, "Strike that way,
-and you will become the light of men!" When Eubulus, who was teaching
-Platonism at Athens, sent to Plotinos some papers on Platonic subjects,
-Plotinos had them given to me to examine them and report to him about
-them. He also studied the laws of astronomy, but not as a mathematician
-would have done; he carefully studied astrology; but realizing that no
-confidence could be placed in its predictions, he took the trouble to
-refute them several times, in his work.[13]
-
-
-XVI. PLOTINOS'S POLEMIC AGAINST THE GNOSTICS.
-
-At that time there were many Christians, among whom were prominent
-sectarians who had given up the ancient philosophy (of Plato and
-Pythagoras), such as Adelphius and Aquilinus. They esteemed and
-possessed the greater part of the works of Alexander of Lybia,
-of Philocomus, of Demostrates and of Lydus. They advertised the
-Revelations of Zoroaster, of Zostrian, of Nicotheus, of Allogenes, of
-Mesus, and of several others. These sectarians deceived a great number
-of people, and even deceived themselves, insisting that Plato had not
-exhausted the depths of intelligible "being," or essence. That is why
-Plotinos refuted them at length in his lectures, and wrote the book
-that we have named "Against the Gnostics." The rest (of their books)
-he left me to investigate. Amelius wrote as much as forty books to
-refute the work of Zostrian; and as to me, I demonstrated by numerous
-proofs that this alleged Zoroastrian book was apocryphal, and had only
-recently been written by those of that ilk who wished to make people
-believe that their doctrines had been taught by Zoroaster.
-
-
-XVII. START OF THE AMELIO-PORPHYRIAN CONTROVERSY, OVER NUMENIUS.
-
-The Greeks insisted that Plotinos had appropriated the teachings of
-Numenius. Trypho, who was both a Stoic and a Platonist, insisted
-on this to Amelius, who wrote a book that we have entitled, "On
-the Difference Between the Teachings of Plotinos and Numenius." He
-dedicated it to me under the title, "To Basil" (the King, recently used
-as a name, "Royal"). That was my name before I was called "Porphyry,"
-the "Purple One." In my own home language (Phoenician) I used to be
-called "Malchus"; that was my father's name, and in Greek "Malchus"
-is translated by "Basileus" (Basil, or King). Indeed, Longinus, who
-dedicated his book "On Instinct" to Cleodamus, and me jointly, there
-calls me "Malchus"; and Amelius has translated this name in Greek, just
-as Numenius translated "Maximus" (from Latin into Greek by) "Megaos"
-(the great one). (I will quote the letter in full).
-
-"Greetings from Amelius to Basil (Royal, or Purple One):
-
-"You may be sure that I did not have the least inclination even
-to mention some otherwise respectable people who, to the point of
-deafening you, insist that the doctrines of our friend (Plotinos) are
-none other than those of Numenius of Apamea. It is evident enough that
-these reproaches are entirely due to their desire to advertise their
-oratorical abilities. Possessed with the desire to rend Plotinos to
-pieces, they dare to go as far as to assert that he is no more than a
-babbler, a forger, and that his opinions are impossible. But since you
-think that it would be well for us to seize the occasion to recall
-to the public the teachings of which we approve (in Plotinos's system
-of philosophy), and in order to honor so great a man as our friend
-Plotinos by spreading his teachings--although this really is needless,
-inasmuch as they have long since become celebrated--I comply with your
-request, and, in accordance with my promise, I am hereby inscribing to
-you this work which, as you well know, I threw together in three days.
-You will not find in it that system and judiciousness natural to a book
-composed with care; they are only reflections suggested by the lectures
-(received from Plotinos), and arranged as they happened to come to
-mind. I, therefore, throw myself on your indulgence, especially as the
-thought of (Plotinos, that) philosopher whom some people are slandering
-to us, is not easy to grasp, because he expresses the same ideas in
-different manners in accordance with the exigencies of the occasion.
-I am sure you will have the goodness to correct me, if I happen to
-stray from the opinions of Plotinos. As the tragic poet says somewhere,
-being overwhelmed with the pressure of duties, I find myself compelled
-to submit to criticism and correction if I am discovered in altering
-the doctrines of our leader. You see how anxious I am to please you.
-Farewell!"
-
-
-XVIII. POLEMIC BETWEEN AMELIUS AND PORPHYRY; AMELIUS TEACHES PORPHYRY.
-
-I have quoted this letter in full to show that, even in the times
-of Plotinos himself, it was claimed that Plotinos had borrowed and
-advertised as his own teachings of Numenius; also that he was called
-a trifler, and in short that he was scorned--which happened chiefly
-because he was not understood. Plotinos was far from the display and
-vanity of the Sophists. When lecturing, he seemed to be holding a
-conversation with his pupils. He did not try to convince you by a
-formal argument. This I realized from the first, when attending his
-courses. I wished to make him explain himself more clearly by writing
-against him a work to prove that the intelligible entities subsist
-outside of intelligence.[14] Plotinos had Amelius read it to him; and
-after the reading he laughingly said to him, "It would be well for you
-to solve these difficulties that Porphyry has advanced against me,
-because he does not clearly understand my teachings." Amelius indeed
-wrote a rather voluminous work to answer my objections.[15] In turn,
-I responded. Amelius wrote again. This third work at last made me
-understand, but not without difficulty, the thought of Plotinos; and I
-changed my views, reading my retraction at a meeting. Since that time,
-I have had complete confidence in the teachings of Plotinos. I begged
-him to polish his writings, and to explain his system to me more at
-length. I also prevailed upon Amelius to write some works.
-
-
-XIX. HOW THE WORKS OF PLOTINOS WERE PUT INTO SHAPE.
-
-You may judge of the high opinion of Plotinos held by Longinus, from a
-part of a letter he addressed to me. I was in Sicily; he wished me to
-visit him in Phoenicia, and desired me to bring him a copy of the works
-of that philosopher. This is what he wrote to me about the matter:
-
-"Please send me the works; or rather, bring them with you; for I shall
-never cease begging you to travel in this one of all other countries,
-were it only because of our ancient friendship, and of the sweetness of
-the air, which would so well suit your ruined health;[16] for you must
-not expect to find any new knowledge here when you visit us. Whatever
-your expectations may be, do not expect to find anything new here,
-nor even the ancient works (of myself, Longinus?) that you say are
-lost. There is such a scarcity of copyists here, that since I have been
-here I have hardly been able to get what I lacked of Plotinos here, by
-inducing my copyist to abandon his usual occupations to devote himself
-exclusively to this work. Now that I have those works of Plotinos you
-sent me, I think I have them all; but these that I have are imperfect,
-being full of errors. I had supposed that our friend Amelius had
-corrected the errors of the copyist; but his occupations have been too
-pressing to allow of his attending to this. However passionately I
-desire to examine what Plotinos has written about the soul, and about
-existence, I do not know what use to make of his writings; these are
-precisely those of his works that have been most mis-written by the
-copyists. That is why I wish you would send them to me transcribed
-exactly; I would compare the copies and return them promptly. I repeat
-that I beg you not to send them, but to bring them yourself with the
-other works of Plotinos, which might have escaped Amelius. All those he
-brought here I have had transcribed exactly; for why should I not most
-zealously seek works so precious? I have often told you, both when we
-were together, and apart, and when you were at Tyre, that Plotinos's
-works contained reasonings of which I did not approve, but that I
-liked and admired his method of writing; his concise and forceful
-style, and the genuinely philosophical arrangement of his discussions.
-I am persuaded that those who seek the truth must place the works of
-Plotinos among the most learned."
-
-
-XX. OPINION OF LONGINUS, THE GREAT CRITIC, ABOUT PLOTINOS.
-
-I have made this rather long quotation only to show what was thought
-of Plotinos by the greatest critic of our days, the man who had
-examined all the works of his time. At first Longinus had scorned
-Plotinos, because he had relied on the reports of people ignorant (of
-philosophy). Moreover, Longinus supposed that the copy of the works of
-Plotinos he had received from Amelius was defective, because he was not
-yet accustomed to the style of Plotinos. Nevertheless, if any one had
-the works of Plotinos in their purity, it was certainly Amelius, who
-possessed a copy made upon the originals themselves. I will further add
-what was written by Longinus about Plotinos, Amelius, and the other
-philosophers of his time, so that the reader may better appreciate
-this great critic's high opinion of them. This book, directed against
-Plotinos and Gentilianus Amelius, is entitled "Of the Limit (of Good
-and Evil?)" and begins as follows:
-
-"There were, O Marcellus Orontius[17] many philosophers in our
-time, and especially in the first years of our childhood--for it
-is useless to complain of their rarity at the present; but when I
-was still a youth, there were still a rather goodly number of men
-celebrated as philosophers. I was fortunate enough to get acquainted
-with all of them, because I traveled early with our parents in many
-countries. Visiting many nations and towns, I entered into personal
-relations with such of these men as were still alive. Among these
-philosophers, some committed their teachings to writings, with the
-purpose of being useful to posterity, while others thought that it
-was sufficient for them to explain their opinions to their disciples.
-Among the former are the Platonists Euclides, Democritus (who wrote
-Commentaries on the Alcibiades, on the Phaedo, and on the Metaphysics
-of Aristotle), Proclinus, who dwelt in the Troad, Plotinos and his
-disciple Gentilianus Amelius, who are at present teaching at Rome;
-the Stoics Themistocles, Phebion, and both Annius and Medius, who
-were much talked of only recently, and the Peripatetician Heliodorus
-of Alexandria. Among those who did not write their teachings are the
-Platonists Ammonius (Saccas) and (the pagan) Origen,[18] who lived
-with him for a long while, and who excelled among the philosophers
-of that period; also Theodotus and Eubulus, who taught at Athens. Of
-course, they did write a little; Origen, for instance, wrote about "The
-Guardian Spirits"; and Eubulus wrote Commentaries on the Philebus,
-and on the Gorgias, and "Observations on Aristotle's Objections
-against Plato's Republic." However, these works are not considerable
-enough to rank their authors among those who have seriously treated
-of philosophy; for these little works were by them written only
-incidentally, and they did not make writing their principal occupation.
-The Stoics Herminus, Lysimachus,[19] Athenaeus and Musonius (author
-of "Memorable Events," translated in Greek by Claudius Pollio),
-who lived at Athens. The Peripateticians Ammonius and Ptolemy, who
-were the most learned of their contemporaries, especially Ammonius,
-whose erudition was unequalled, none of these philosophers wrote any
-important work; they limited themselves to writing poems, or festal
-orations, which have been preserved in spite of them. I doubt very
-much that they wished to be known by posterity merely by books so
-small (and unrepresentative), since they had neglected to acquaint us
-with their teachings in more significant works. Among those who have
-left written works, some have done no more than gather or transcribe
-what has been left to us from the ancient (philosophers); among these
-are Euclides, Democritus and Proclinus. Others limited themselves to
-recalling some details extracted from ancient histories, and they
-tried to compose books with the same materials as their predecessors,
-as did Annius, Medius, and Phebio; the latter one trying to make
-himself famous by style, rather than by thought. To these we might
-add Heliodorus, who has put in his writings nothing that had not been
-said by the ancients, without adding any philosophical explanation.
-But Plotinos and Gentilianus Amelius, have shown that they really made
-a profession of being writers, both by the great number of questions
-they treated, and by the originality of their doctrines. Plotinos
-explained the principles of Pythagoras and Plato more clearly than his
-predecessors; for neither Numenius, nor Cronius, nor Moderatus,[20] nor
-Thrasyllus,[21] come anywhere near the precision of Plotinos when they
-touch on the same topics. Amelius tried to follow in his footsteps,
-and adopted the greater part of his ideas; but differs from him in
-the verbosity of his demonstrations, and the diffusion of his style.
-The writings of these two men alone deserve special consideration;
-for what is the use of criticizing the works of imitators; had we
-not better study the authors whose works they copied, without any
-additions, either in essential points, or in argumentation, doing no
-more than choosing out the best? This has been our method of procedure
-in our controversy with Gentilianus Amelius's strictures on justice,
-in Plato's works; and in my examination of Plotinos's books on the
-Ideas.[22] So when our mutual friends Basil of Tyre, (Porphyry[23]),
-who has written much on the lines of Plotinos, having even preferred
-the teachings of Plotinos to my own (as he had been my pupil),
-undertook to demonstrate that Plotinos's views about the Ideas were
-better than my own, I have fully refuted his contentions, proving that
-he was wrong in changing his views on the subject.[24] Besides, I have
-criticized several opinions of Gentilianus Amelius and Plotinos,
-as for instance in the "Letter to Amelius" which is long enough to
-form a whole book. I wrote it to answer a letter sent me from Rome by
-Amelius, which was entitled "The Characteristics of the Philosophy of
-Plotinos."[25] I, however, limited myself to entitling my little work,
-"A Letter to Amelius."
-
-
-XXI. RESULTS OF LONGINUS'S CRITICISM AND VINDICATION OF PLOTINOS'S
-ORIGINALITY.
-
-From the above it will be seen that Plotinos and Amelius are superior
-to all their contemporaries by the great number of questions they
-consider, and by the originality of their system; that Plotinos had
-not appropriated the opinions of Numenius, and that he did not even
-follow them; that he had really profited by the opinions of the
-Pythagoreans (and of Plato); further, that he was more precise than
-Numenius, Cronius, and Thrasyllus. After having said that Amelius
-followed in the footsteps of Plotinos, but that he was prolix and
-diffuse in his expositions, which characteristic forms the difference
-between their styles, he speaks of me, who at that time had known
-Plotinos for only a short time, and says, "Our mutual friends, Basil
-(King) of Tyre (Porphyry), who has written much, taking Plotinos
-as his model." By that he means that I have avoided the rather
-unphilosophical diffuseness of Amelius, and have imitated the (concise)
-style of Plotinos. The quotation of the judgment of this famous man,
-the first critic of his day, should decide of the reverence due to
-our philosopher, Plotinos. If I had been able to visit Longinus when
-he begged me to do so, he would not have undertaken the refutation he
-wrote, before having clearly understood Plotinos's system.
-
-
-XXII. THE APOLLONIAN ORACLE ABOUT PLOTINOS.
-
-(But when I have a long oracle of Apollo to quote, why should I delay
-over a letter of Longinus's, or, in the words of the proverb, quoted in
-Iliad xxii. 126 and Hesiod Theogony 35), "Why should I dally near the
-oak-trees, or the rock?" If the testimony of the wise is to be adduced,
-who is wiser than Apollo, a deity who said of himself, "I know the
-number of the grains of sand, and the extent of the ocean; I understand
-the dust, and I hear him who does not speak!" This was the divinity who
-had said that Socrates was the wisest of men; and on being consulted by
-Amelius to discover what had become of the soul of Plotinos, said:
-
- "Let me sing an immortal hymn to my dear friend!
- Drawing my golden bow, I will elicit melodious sounds from
- my lyre.
- I also invoke the symphonic voice of the choir of Muses,
- Whose harmonious power raises exultant paeans,
- As they once sang in chorus in praise of Achilles,
- A Homeric song in divine inspiration.
- Sacred choir of Muses, let us together celebrate this man,
- For long-haired Apollo is among you!
- "O Deity, who formerly wert a man, but now approachest
- The divine host of guardian spirits, delivered from the
- narrowing bonds of necessity
- That enchains man (while in the body), and from the tumult
- caused by the
- Confusing whirlwind of the passions of the body,
- Sustained by the vigor of thy mind, thou hastenest to swim
- (And like the sage Ulysses in Phaeacia), to land on a shore
- not submerged by the waves,
- With vigorous stroke, far from the impious crowds.
- Persistently following the straightening path of the
- purified soul,
- Where the splendor of the divinity surrounds you, the home
- of justice,
- Far from contamination, in the holy sanctuary of initiation,
- When in the past you struggled to escape the bitter
- waves,[26]
- When blood-stained life eddied around you with repulsive
- currents,
- In the midst of the waters dazed by frightening tumult,
- Even then the divinities often showed you your end;[27]
- And often, when your spirit was about to stray from the
- right path,
- The immortals beckoned you back to the real end; the eternal
- path,
- Enlightening your eyes with radiant beams in the midst of
- gloomy darkness.
- No deep slumber closed your eyelids, and when shaken by the
- eddies (of matter),
- You sought to withdraw your eyes from the night that pressed
- down upon them;
- You beheld beauties hidden from any who devote themselves to
- the study of wisdom.
- "Now that you have discarded your cloak of mortality, and
- ascended
- Climbing out from the tombs of your angelic soul,
- You have entered the choir of divinities, where breathes a
- gentle zephyr.
- There dwell friendship, and delightful desire, ever
- accompanied by pure joy;
- There may one quench one's thirst with divine ambrosia;
- There bound by the ties of love, one breathes a gentle air,
- under a tranquil sky.
- There dwell the sons of Jupiter, who lived in the golden age;
- The brothers Minos and Rhadamanthus, the just Aeacus,
- The divine Plato, the virtuous Pythagoras,
- And all those who formed the band of immortal love,
- And who by birth belong to the most blessed of divinities.
- Their soul tastes continual joy amidst perpetual feasts!
- And you, blessed man, after having fought many a valiant
- fight,
- In the midst of chaste angels, you have achieved eternal
- Felicity.
- "Here, O Muses, let us close this hymn in honor of Plotinos;
- Cease the mazes of the dancing of the graceful choir;
- This is what my golden lyre had to say of this eternally
- blessed man!"
-
-
-XXIII. PERSONAL CHARACTERISTICS OF PLOTINOS; THE ECSTATIC TRANCES.
-
-This oracle (pieced out of numerous quotations) says (in some now lost
-lines, perhaps) that Plotinos was kindly, affable, indulgent, gentle,
-such as, indeed we knew him in personal intercourse. It also mentions
-that this philosopher slept little, that his soul was pure, ever
-aspiring to the divinity that he loved whole-heartedly, and that he did
-his utmost to liberate himself (from terrestrial domination) "to escape
-the bitter waves of this cruel life."
-
-That is how this divine man, who by his thoughts often aspired to the
-first (principle), to the divinity superior (to intelligence), climbing
-the degrees indicated by Plato (in his Banquet), beheld the vision
-of the formless divinity, which is not merely an idea, being founded
-on intelligence and the whole intelligible world. I, myself, had the
-blessed privilege of approaching this divinity, uniting myself to him,
-when I was about sixty-eight years of age.
-
-That is how "the goal (that Plotinos sought to achieve) seemed to
-him located near him." Indeed, his goal, his purpose, his end was to
-approach the supreme divinity, and to unite himself with the divinity.
-While I dwelt with him, he had four times the bliss of reaching that
-goal, not merely potentially, but by a real and unspeakable experience.
-The oracle adds that the divinities frequently restored Plotinos to the
-right path when he strayed from it, "enlightening his eyes by radiant
-splendor." That is why it may truthfully be said that Plotinos composed
-his works while in contemplation of the divinities, and enjoying that
-vision. "Thanks to this sight that your 'vigilant' eyes had of both
-interior and exterior things, you have," in the words of the oracle,
-"gazed at many beauties that would hardly be granted to many of those
-who study philosophy." Indeed, the contemplation of men may be superior
-to human contemplation; but, compared to divine knowledge, if it be of
-any value whatever, it, nevertheless, could not penetrate the depths
-reached by the glances of the divinities.
-
-Till here the oracle had limited itself to indicating what Plotinos
-had accomplished while enclosed in the vesture of the body. It then
-proceeds to say that he arrived at the assembly of the divinities where
-dwell friendship, delightful desire, joy, and love communing with the
-divinity, where the sons of God, Minos, Rhadamanthus, and Aeacus are
-established as the judges of souls. Plotinos joined them, not to be
-judged, but to enjoy their intimacy, as did the higher divinities.
-There indeed dwell Plato, Pythagoras, and the other sages who formed
-the choir of immortal love. Reunited with their families, the blessed
-angels spend their life "in continued festivals and joys," enjoying the
-perpetual beatitude granted them by divine goodness.
-
-
-XXIV. CONTENTS OF THE VARIOUS ENNEADS.
-
-This is what I have to relate of the life of Plotinos. He had, however,
-asked me to arrange and revise his works. I promised both him and his
-friends to work on them. I did not judge it wise to arrange them in
-confusion chronologically. So I imitated Apollodorus of Athens, and
-Andronicus the Peripatetician, the former collecting in ten volumes
-the comedies of Epicharmus, and the latter dividing into treatises the
-works of Aristotle and Theophrastus, gathering together the writings
-that referred to the same subject. Likewise, I grouped the fifty-four
-books of Plotinos into six groups of nine (Enneads), in honor of the
-perfect numbers six and nine. Into each Ennead I have gathered the
-books that treat of the same matter, in each case prefixing the most
-important ones.
-
-The First Ennead contains the writings that treat of Morals. They are:
-
- 1. What is an Animal? What is a Man? 53.
- 2. Of the Virtues, 19.
- 3. Of Dialectics, 20.
- 4. Of Happiness, 46.
- 5. Does Happiness (consist in Duration)? 36.
- 6. Of Beauty, 1.
- 7. Of the First Good, and of the Other Goods, 54.
- 8. Of the Origin of Evils, 51.
- 9. Of (Reasonable) Suicide, 16.
-
-Such are the topics considered in the First Ennead; which thus contains
-what relates to morals.
-
-In the Second Ennead are grouped the writings that treat of Physics, of
-the World, and of all that it contains. They are:
-
- 1. (Of the World), 40.
- 2. Of the (Circular) Motion (of the Heavens), 14.
- 3. Of the Influence of the Stars, 52.
- 4. (Of both Matters) (Sensible and Intelligible), 12.
- 5. Of Potentiality and Actuality, 25.
- 6. Of Quality (and of Form), 17.
- 7. Of Mixture, Where there is Total Penetratration, 37.
- 8. Of Vision. Why do Distant Objects Seem Smaller? 35.
- 9. (Against Those Who say that the Demiurgic
- Creator is Evil, as well as The World Itself),
- Against the Gnostics, 33.
-
-The Third Ennead, which also relates to the world, contains the
-different speculations referring thereto. Here are its component
-writings:
-
- 1. Of Destiny, 3.
- 2. Of Providence, the First, 47.
- 3. Of Providence, the Second, 48.
- 4. Of the Guardian Spirit who was Allotted to Us, 15.
- 5. Of Love, 50.
- 6. Of the Impassibility of Incorporeal Things, 26.
- 7. Of Eternity of Time, 45.
- 8. Of Nature, of Contemplation, and of the One, 30.
- 9. Different Speculations, 13.
-
-We have gathered these three Enneads into one single body. We have
-assigned the book on the Guardian Spirit Who has been Allotted to Us,
-in the Third Ennead, because this is treated in a general manner, and
-because it refers to the examination of conditions characteristic
-of the production of man. For the same reason the book on Love was
-assigned to the First Ennead. The same place has been assigned to the
-book on Eternity and Time, because of the observations which, in this
-Ennead, refer to their nature. Because of its title, we have put in the
-same group the book on Nature, Contemplation, and the One.
-
-After the books that treat of the world, the Fourth Ennead contains
-those that refer to the soul. They are:
-
- 1. Of the Nature of the Soul, the First, 4.
- 2. Of the Nature of the Soul, the Second, 21.
- 3. Problems about the Soul, the First, 27.
- 4. Problems about the Soul, the Second, 28.
- 5. (Problems about the Soul, the Third, or) Of
- Vision, 29.
- 6. Of Sensation, of Memory, 41.
- 7. Of the Immortality of the Soul, 2.
- 8. Of the Descent of the Soul into the Body, 6.
- 9. Do not all Souls form a Single Soul? 8.
-
-The Fourth Ennead, therefore, contains all that relates to Psychology.
-
-The Fifth Ennead treats of Intelligence. Each book in it also contains
-something about the principle superior to intelligence, and also about
-the intelligence characteristic of the soul, and about Ideas.
-
- 1. About the three Principal Hypostatic Forms of
- Existence, 10.
- 2. Of Generation, and of the Order of Things
- Posterior to the First, 11.
- 3. Of the Hypostatic Forms of Existence that Transmit
- Knowledge, and of the Superior Principle, 49.
- 4. How that which is Posterior to the First Proceeds
- from it? Of the One, 7.
- 5. The Intelligibles are not Outside of Intelligence.
- Of the Good, 32.
- 6. The Super-essential Principle Does Not Think.
- Which is the First Thinking Principle?
- Which is the Second? 24.
- 7. Are there Ideas of Individuals? 18.
- 8. Of Intelligible Beauty, 31.
- 9. Of Intelligence, of Ideas, and of Existence, 5.
-
-We have gathered the Fourth and Fifth Ennead into a single volume. Of
-the Sixth Ennead, we have formed a separate volume, so that all the
-writings of Plotinos might be divided into three parts, of which the
-first contains three Enneads, the second two; and the third, a single
-Ennead.
-
-Here are the books that belong to the Sixth Ennead, and to the Third
-Volume.
-
- 1. Of the Kinds of Existence, the First, 42.
- 2. Of the Kinds of Existence, the Second, 43.
- 3. Of the Kinds of Existence, the Third, 44.
- 4. The One Single Existence is everywhere Present
- in its Entirety, First, 22.
- 5. The One Single Existence is everywhere Present
- in its Entirety, Second, 23.
- 6. Of Numbers, 34.
- 7. Of the Multitude of Ideas. Of the Good, 38.
- 8. Of the Will, and of the Liberty of the One, 39.
- 9. Of the Good, or of the One, 9.
-
-This is how we have distributed into six Enneads the fifty-four books
-of Plotinos. We have added to several of them, Commentaries, without
-following any regular order, to satisfy our friends who desired to have
-explanations of several points. We have also made headings of each
-book, following the chronological order, with the exception of the book
-on The Beautiful, whose date of composition we do not know. Besides,
-we have not only written up separate summaries for each book, but also
-Arguments, which are contained among the summaries.[28]
-
-Now we shall try to punctuate each book, and to correct the mistakes.
-Whatever else we may have to do besides, will easily be recognized by a
-reading of these books.
-
-
-
-
-LIFE OF PLOTINOS, BY EUNAPIUS.
-
-The philosopher Plotinos came from Egypt; to be accurate, I will add
-that his home was Lycopolis. This fact was not set down by the divine
-Porphyry, though he himself, as he reports, was a student of Plotinos,
-and had spent a great part of his life near him.
-
-The altars dedicated to Plotinos are not yet cold; and not only are his
-books read by the learned more than are even those of Plato, but even
-the multitude, though incapable of clearly understanding his doctrine,
-nevertheless conforms its conduct of life to his suggestions.
-
-Porphyry has set down all the details of the life of this philosopher,
-so that little can be added thereto; besides Porphyry seems to have
-clearly expounded many of Plotinos's writings.
-
-
-
-
-LIFE OF PLOTINOS, BY SUIDAS.
-
-Plotinos of Lycopolis, philosopher, disciple of that Ammonius who
-had once been a porter, was the teacher of Amelius, who himself had
-Porphyry as pupil; the latter formed Jamblichus, and Jamblichus
-Sopater. Plotinos prolonged his life till the seventh year of the reign
-of Gallienus. He composed fifty-four books, which are grouped in six
-enneads. His constitution was weakened by the effects of the sacred
-disease (epilepsy). He wrote besides other works.
-
-
-
-
-FIRST ENNEAD, BOOK SIXTH.
-
-Of Beauty.
-
-
-REVIEW OF BEAUTY OF DAILY LIFE.
-
-1. Beauty chiefly affects the sense of sight. Still, the ear perceives
-it also, both in the harmony of words, and in the different kinds of
-music; for songs and verses are equally beautiful. On rising from the
-domain of the senses to a superior region, we also discover beauty
-in occupations, actions, habits, sciences and virtues. Whether there
-exists a type of beauty still higher, will have to be ascertained by
-discussion.
-
-
-PROBLEMS CONCERNING HIGHER BEAUTY.
-
-What is the cause that certain bodies seem beautiful, that our ears
-listen with pleasure to rhythms judged beautiful, and that we love the
-purely moral beauties? Does the beauty of all these objects derive
-from some unique, immutable principle, or will we recognize some one
-principle of beauty for the body, and some other for something else?
-What then are these principles, if there are several? Or which is this
-principle, if there is but one?
-
-
-WHAT IS THE PRINCIPLE BY PARTICIPATION IN WHICH THE BODY IS BEAUTIFUL?
-
-First, there are certain objects, such as bodies, whose beauty exists
-only by participation, instead of being inherent in the very essence
-of the subject. Such are beautiful in themselves, as is, for example,
-virtue. Indeed, the same bodies seem beautiful at one time, while at
-another they lack beauty; consequently, there is a great difference
-between being a body and being beautiful. What then is the principle
-whose presence in a body produces beauty therein? What is that element
-in the bodies which moves the spectator, and which attracts, fixes and
-charms his glances? This is the first problem to solve; for, on finding
-this principle, we shall use it as a means to resolve other questions.
-
-
-POLEMIC AGAINST SYMMETRY, THE STOIC DEFINITION OF BEAUTY.
-
-(The Stoics), like almost everybody, insist that visual beauty consists
-in the proportion of the parts relatively to each other and to the
-whole, joined to the grace of colors. If then, as in this case,
-the beauty of bodies in general consists in the symmetry and just
-proportion of their parts, beauty could not consist of anything simple,
-and necessarily could not appear in anything but what was compound.
-Only the totality will be beautiful; the parts by themselves will
-possess no beauty; they will be beautiful only by their relation with
-the totality. Nevertheless, if the totality is beautiful, it would seem
-also necessary that the parts be beautiful; for indeed beauty could
-never result from the assemblage of ugly things. Beauty must therefore
-be spread among all the parts. According to the same doctrine, the
-colors which, like sunlight, are beautiful, are beautiful but simple,
-and those whose beauty is not derived from proportion, will also be
-excluded from the domain of beauty. According to this hypothesis, how
-will gold be beautiful? The brilliant lightning in the night, even
-the stars, would not be beautiful to contemplate. In the sphere of
-sounds, also, it would be necessary to insist that what is simple
-possesses no beauty. Still, in a beautiful harmony, every sound, even
-when isolated, is beautiful. While preserving the same proportions, the
-same countenance seems at one time beautiful, and at another ugly.
-Evidently, there is but one conclusion: namely, that proportion is
-not beauty itself, but that it derives its beauty from some superior
-principle. (This will appear more clearly from further examples). Let
-us examine occupations and utterances. If also their beauty depended on
-proportion, what would be the function of proportion when considering
-occupations, laws, studies and sciences? Relations of proportion could
-not obtain in scientific speculations; no, nor even in the mutual
-agreement of these speculations. On the other hand, even bad things may
-show a certain mutual agreement and harmony; as, for instance, were we
-to assert that wisdom is softening of the brain, and that justice is a
-generous folly. Here we have two revoltingly absurd statements, which
-agree perfectly, and harmonize mutually. Further, every virtue is a
-soul-beauty far truer than any that we have till now examined; yet it
-could not admit of proportion, as it involves neither size nor number.
-Again, granting that the soul is divided into several faculties, who
-will undertake to decide which combination of these faculties, or of
-the speculations to which the soul devotes itself, will produce beauty?
-Moreover (if beauty is but proportion), what beauty could be predicated
-of pure intelligence?
-
-
-BEAUTY CONSISTS IN KINSHIP TO THE SOUL.
-
-2. Returning to our first consideration, we shall examine the nature
-of the element of beauty in bodies. It is something perceivable at the
-very first glance, something which the soul recognizes as kindred, and
-sympathetic to her own nature, which she welcomes and assimilates.
-But as soon as she meets an ugly object, she recoils, repudiates it,
-and rejects it as something foreign, towards which her real nature
-feels antipathy. That is the reason why the soul, being such as it is,
-namely, of an essence superior to all other beings, when she perceives
-an object kindred to her own nature, or which reveals only some traces
-of it, rejoices, is transported, compares this object with her own
-nature, thinks of herself, and of her intimate being as it would be
-impossible to fail to perceive this resemblance.
-
-
-BEAUTY CONSISTS IN PARTICIPATION IN A FORM.
-
-How can both sensible and intelligible objects be beautiful? Because,
-as we said, sensible objects participate in a form. While a shapeless
-object, by nature capable of receiving shape (physical) and form
-(intelligible), remains without reason or form, it is ugly. That which
-remains completely foreign to all divine reason (a reason proceeding
-from the universal Soul), is absolute ugliness. Any object should be
-considered ugly which is not entirely molded by informing reason,
-the matter, not being able to receive perfectly the form (which the
-Soul gives it). On joining matter, form co-ordinates the different
-parts which are to compose unity, combines them, and by their harmony
-produces something which is a unit. Since (form) is one, that which it
-fashions will also have to be one, as far as a composite object can
-be one. When such an object has arrived at unity, beauty resides in
-it, and it communicates itself to the parts as well as to the whole.
-When it meets a whole, the parts of which are perfectly similar, it
-interpenetrates it evenly. Thus it would show itself now in an entire
-building, then in a single stone, later in art-products as well as in
-the works of nature. Thus bodies become beautiful by communion with
-(or, participation in) a reason descending upon it from the divine
-(universal Soul).
-
-
-THE SOUL APPRECIATES THE BEAUTIFUL BY AN AESTHETIC SENSE.
-
-3. The soul appreciates beauty by an especially ordered faculty, whose
-sole function it is to appreciate all that concerns beauty, even
-when the other faculties take part in this judgment. Often the soul
-makes her (aesthetic) decisions by comparison with the form of the
-beautiful which is within her, using this form as a standard by which
-to judge. But what agreement can anything corporeal have with what
-is incorporeal? For example, how can an architect judge a building
-placed before him as beautiful, by comparing it with the Idea which he
-has within himself? The only explanation can be that, on abstracting
-the stones, the exterior object is nothing but the interior form, no
-doubt divided within the extent of the matter, but still one, though
-manifested in the manifold? When the senses perceive in an object the
-form which combines, unites and dominates a substance which lacks
-shape, and therefore is of a contrary nature; and if they also perceive
-a shape which distinguishes itself from the other shapes by its
-elegance, then the soul, uniting these multiple elements, fuses them,
-comparing them to the indivisible form which she bears within herself,
-then she pronounces their agreement, kinship and harmony with that
-interior type.
-
-
-INSTANCES OF CORRESPONDENCE OF OUTER SENSE BEAUTY WITH ITS IDEA.
-
-Thus a worthy man, perceiving in a youth the character of virtue, is
-agreeably impressed, because he observes that the youth harmonizes
-with the true type of virtue which he bears within himself. Thus also
-the beauty of color, though simple in form, reduces under its sway
-that obscurity of matter, by the presence of the light, which is
-something incorporeal, a reason, and a form. Likewise, fire surpasses
-all other bodies in beauty, because it stands to all other elements
-in the relation of a form; it occupies the highest regions;[29] it is
-the subtlest of bodies because it most approaches the incorporeal
-beings; without permitting itself to be penetrated by other bodies, it
-penetrates them all; without itself cooling, it communicates to them
-its heat; by its own essence it possesses color, and communicates it
-to others; it shines and coruscates, because it is a form. The body
-in which it does not dominate, shows but a discolored hue, and ceases
-being beautiful, merely because it does not participate in the whole
-form of color. Once more, thus do the hidden harmonies of sound produce
-audible harmonies, and also yield to the soul the idea of beauty,
-though showing it in another order of things. Audible harmonies can be
-expressed in numbers; not indeed in any kind of numbers, but only in
-such as can serve to produce form, and to make it dominate.
-
-
-TRANSITION FROM SENSE BEAUTY TO INTELLECTUAL BEAUTY.
-
-So much then for sense-beauties which, descending on matter like images
-and shadows, beautify it and thereby compel our admiration. 4. Now we
-shall leave the senses in their lower sphere, and we shall rise to the
-contemplation of the beauties of a superior order, of which the senses
-have no intuition, but which the soul perceives and expresses.
-
-
-INTERIOR BEAUTIES COULD NOT BE APPRECIATED WITHOUT AN INTERIOR MODEL.
-
-Just as we could not have spoken of sense-beauties if we had never
-seen them, nor recognized them as such, if, in respect to them, we had
-been similar to persons born blind, likewise we would not know enough
-to say anything about the beauty either of the arts or sciences, or of
-anything of the kind, if we were not already in possession of this kind
-of beauty; nor of the splendor of virtue, if we had not contemplated
-the ("golden) face of Justice," and of temperance, before whose
-splendor the morning and evening stars grow pale.
-
-
-MORAL BEAUTIES MORE DELIGHTFUL THAN SENSE-BEAUTIES.
-
-To see these beauties, they must be contemplated by the faculty our
-soul has received; then, while contemplating them, we shall experience
-far more pleasure, astonishment and admiration, than in contemplation
-of the sense-beauties, because we will have the intuition of veritable
-beauties. The sentiments inspired by beauty are admiration, a gentle
-charm, desire, love, and a pleasurable impulse.
-
-
-THEY WHO FEEL THESE SENTIMENTS MOST KEENLY ARE CALLED LOVERS.
-
-Such are the sentiments for invisible beauties which should be felt,
-and indeed are experienced by all souls, but especially by the most
-loving. In the presence of beautiful bodies, all indeed see them; but
-not all are equally moved. Those who are most moved are designated
-"lovers."[30]
-
-
-THE CAUSE OF THESE EMOTIONS IS THE INVISIBLE SOUL.
-
-5. Let us now propound a question about experiences to these men who
-feel love for incorporeal beauties. What do you feel in presence of the
-noble occupations, the good morals, the habits of temperance, and in
-general of virtuous acts and sentiments, and of all that constitutes
-the beauty of souls? What do you feel when you contemplate your inner
-beauty? What is the source of your ecstasies, or your enthusiasms?
-Whence come your desires to unite yourselves to your real selves, and
-to refresh yourselves by retirement from your bodies? Such indeed are
-the experiences of those who love genuinely. What then is the object
-which causes these, your emotions? It is neither a figure, nor a color,
-nor any size; it is that (colorless) invisible soul, which possesses
-a wisdom equally invisible; this soul in which may be seen shining
-the splendor of all the virtues, when one discovers in oneself, or
-contemplates in others, the greatness of character, the justice of the
-heart, the pure temperance, the imposing countenance of valor, dignity
-and modesty, proceeding alone firmly, calmly, and imperturbably; and
-above all, intelligence, resembling the divinity, by its brilliant
-light. What is the reason that we declare these objects to be
-beautiful, when we are transported with admiration and love for them?
-They exist, they manifest themselves, and whoever beholds them will
-never be able to restrain himself from confessing them to be veritable
-beings. Now what are these genuine beings? They are beautiful.
-
-
-LOVE OF BEAUTY EXPLAINED BY AVERSION FOR OPPOSITE.
-
-But reason is not yet satisfied; reason wonders why these veritable
-beings give the soul which experiences them the property of exciting
-love, from which proceeds this halo of light which, so to speak,
-crowns all virtues. Consider the things contrary to these beautiful
-objects, and with them compare what may be ugly in the soul. If we
-can discover of what ugliness consists, and what is its cause, we
-shall have achieved an important element of the solution we are
-seeking. Let us picture to ourselves an ugly soul; she will be given
-up to intemperance; and be unjust, abandoned to a host of passions,
-troubled, full of fears caused by her cowardliness, and of envy by her
-degradation; she will be longing only for vile and perishable things;
-she will be entirely depraved, will love nothing but impure wishes,
-will have no life but the sensual, and will take pleasure in her
-turpitude. Would we not explain such a state by saying that under the
-very mask of beauty turpitude had invaded this soul, brutalized her,
-soiled her with all kinds of vices, rendering her incapable of a pure
-life, and pure sentiments, and had reduced her to an existence obscure,
-infected with evil, poisoned by lethal germs; that it had hindered her
-from contemplating anything she should, forcing her to remain solitary,
-because it misled her out from herself towards inferior and gloomy
-regions? The soul fallen into this state of impurity, seized with an
-irresistible inclination towards the things of sense, absorbed by her
-intercourse with the body, sunk into matter, and having even received
-it within herself, has changed form by her admixture with an inferior
-nature. Not otherwise would be a man fallen into slimy mud, who no
-longer would present to view his primitive beauty, and would exhibit
-only the appearance of the mud that had defiled him; his ugliness
-would be derived from something foreign; and to recover his pristine
-beauty he would have to wash off his defilement, and by purification be
-restored to what he once was.
-
-
-UGLINESS IS ONLY A FOREIGN ACCRETION.
-
-We have the right to say that the soul becomes ugly by mingling with
-the body, confusing herself with it, by inclining herself towards it.
-For a soul, ugliness consists in being impure, no longer unmingled,
-like gold tarnished by particles of earth. As soon as this dross is
-removed, and nothing but gold remains, then again it is beautiful,
-because separated from every foreign body, and is restored to its
-unique nature. Likewise the soul, released from the passions begotten
-by her intercourse with the body when she yields herself too much to
-it, delivered from exterior impressions, purified from the blemishes
-contracted from her alliance with the body--that is, reduced to
-herself, she lays aside that ugliness which is derived from a nature
-foreign to her.
-
-
-VIRTUES ARE ONLY PURIFICATIONS.
-
-6. Thus, according to the ancient (Platonic or Empedoclean) maxim,
-"courage, temperance, all the virtues, nay, even prudence, are but
-purifications." The mysteries were therefore wise in teaching that the
-man who has not been purified will, in hell, dwell at the bottom of a
-swamp; for everything that is not pure, because of its very perversity,
-delights in mud, just as we see the impure swine wallow in the mud
-with delight. And indeed, what would real temperance consist of, if it
-be not to avoid attaching oneself to the pleasures of the body, and
-to flee from them as impure, and as only proper for an impure being?
-What else is courage, unless no longer to fear death, which is mere
-separation of the soul from the body? Whoever therefore is willing to
-withdraw from the body could surely not fear death. Magnanimity is
-nothing but scorn of things here below. Last, prudence is the thought
-which, detached from the earth, raises the soul to the intelligible
-world. The purified soul, therefore, becomes a form, a reason, an
-incorporeal and intellectual essence; she belongs entirely to the
-divinity, in whom resides the source of the beautiful, and of all the
-qualities which have affinity with it.
-
-
-THE SOUL'S WELFARE IS TO RESEMBLE THE DIVINITY.
-
-Restored to intelligence, the soul sees her own beauty increase;
-indeed, her own beauty consists of the intelligence with its ideas;
-only when united to intelligence is the soul really isolated from all
-the remainder. That is the reason that it is right to say that "the
-soul's welfare and beauty lie in assimilating herself to the divinity,"
-because it is the principle of beauty and of the essences; or rather,
-being is beauty, while the other nature (non-being, matter), is
-ugliness. This is the First Evil, evil in itself, just as that one (the
-First Principle) is the good and the beautiful; for good and beauty
-are identical. Consequently, beauty or good, and evil or ugliness, are
-to be studied by the same methods. The first rank is to be assigned to
-beauty, which is identical with the good, and from which is derived
-the intelligence which is beautiful by itself. The soul is beautiful
-by intelligence, then, the other things, like actions, and studies,
-are beautiful by the soul which gives them a form. It is still the
-soul which beautifies the bodies to which is ascribed this perfection;
-being a divine essence, and participating in beauty, when she seizes an
-object, or subjects it to her dominion, she gives to it the beauty that
-the nature of this object enables it to receive.
-
-
-APPROACH TO THE GOOD CONSISTS IN SIMPLIFICATION.
-
-We must still ascend to the Good to which every soul aspires. Whoever
-has seen it knows what I still have to say, and knows the beauty of
-the Good. Indeed, the Good is desirable for its own sake; it is the
-goal of our desires. To attain it, we have to ascend to the higher
-regions, turn towards them, and lay aside the garment which we put on
-when descending here below; just as, in the (Eleusynian, or Isiac)
-mysteries, those who are admitted to penetrate into the recesses of the
-sanctuary, after having purified themselves, lay aside every garment,
-and advance stark naked.
-
-
-THE SUPREME PURPOSE OF LIFE IS THE ECSTATICAL VISION OF GOD.
-
-7. Thus, in her ascension towards divinity, the soul advances until,
-having risen above everything that is foreign to her, she alone with
-Him who is alone, beholds, in all His simplicity and purity, Him from
-whom all depends, to whom all aspires, from whom everything draws
-its existence, life and thought. He who beholds him is overwhelmed
-with love; with ardor desiring to unite himself with Him, entranced
-with ecstasy. Men who have not yet seen Him desire Him as the Good;
-those who have, admire Him as sovereign beauty, struck simultaneously
-with stupor and pleasure, thrilling in a painless orgasm, loving
-with a genuine emotion, with an ardor without equal, scorning all
-other affections, and disdaining those things which formerly they
-characterized as beautiful. This is the experience of those to whom
-divinities and guardians have appeared; they reck no longer of the
-beauty of other bodies. Imagine, if you can, the experiences of those
-who behold Beauty itself, the pure Beauty, which, because of its
-very purity, is fleshless and bodiless, outside of earth and heaven.
-All these things, indeed are contingent and composite, they are not
-principles, they are derived from Him. What beauty could one still wish
-to see after having arrived at vision of Him who gives perfection to
-all beings, though himself remains unmoved, without receiving anything;
-after finding rest in this contemplation, and enjoying it by becoming
-assimilated to Him? Being supreme beauty, and the first beauty, He
-beautifies those who love Him, and thereby they become worthy of love.
-This is the great, the supreme goal of souls; this is the goal which
-arouses all their efforts, if they do not wish to be disinherited of
-that sublime contemplation the enjoyment of which confers blessedness,
-and privation of which is the greatest of earthly misfortunes. Real
-misfortune is not to lack beautiful colors, nor beautiful bodies,
-nor power, nor domination, nor royalty. It is quite sufficient to
-see oneself excluded from no more than possession of beauty. This
-possession is precious enough to render worthless domination of
-a kingdom, if not of the whole earth, of the sea, or even of the
-heavens--if indeed it were possible, while abandoning and scorning all
-that (natural beauty), to succeed in contemplating beauty face to face.
-
-
-THE METHOD TO ACHIEVE ECSTASY IS TO CLOSE THE EYES OF THE BODY.
-
-8. How shall we start, and later arrive at the contemplation of this
-ineffable beauty which, like the divinity in the mysteries, remains
-hidden in the recesses of a sanctuary, and does not show itself
-outside, where it might be perceived by the profane? We must advance
-into this sanctuary, penetrating into it, if we have the strength to do
-so, closing our eyes to the spectacle of terrestrial things, without
-throwing a backward glance on the bodies whose graces formerly charmed
-us. If we do still see corporeal beauties, we must no longer rush at
-them, but, knowing that they are only images, traces and adumbrations
-of a superior principle, we will flee from them, to approach Him
-of whom they are merely the reflections. Whoever would let himself
-be misled by the pursuit of those vain shadows, mistaking them for
-realities, would grasp only an image as fugitive as the fluctuating
-form reflected by the waters, and would resemble that senseless
-(Narcissus) who, wishing to grasp that image himself, according to the
-fable, disappeared, carried away by the current. Likewise he would wish
-to embrace corporeal beauties, and not release them, would plunge,
-not his body, but his soul into the gloomy abysses, so repugnant to
-intelligence; he would be condemned to total blindness; and on this
-earth, as well as in hell, he would see naught but mendacious shades.
-
-
-HOW TO FLY TO OUR FATHERLAND.
-
-This indeed is the occasion to quote (from Homer) with peculiar force,
-"Let us fly unto our dear fatherland!" But how shall we fly? How escape
-from here? is the question Ulysses asks himself in that allegory
-which represents him trying to escape from the magic sway of Circe
-or Calypso, where neither the pleasure of the eyes, nor the view of
-fleshly beauty were able to hold him in those enchanted places. Our
-fatherland is the region whence we descend here below. It is there that
-dwells our Father. But how shall we return thither? What means shall
-be employed to return us thither? Not our feet, indeed; all they could
-do would be to move us from one place of the earth to another. Neither
-is it a chariot, nor ship which need be prepared. All these vain helps
-must be left aside, and not even considered. We must close the eyes of
-the body, to open another vision, which indeed all possess, but very
-few employ.
-
-
-HOW TO TRAIN THIS INTERIOR VISION.
-
-9. But how shall we train this interior vision? At the moment of
-its (first) awakening, it cannot contemplate beauties too dazzling.
-Your soul must then first be accustomed to contemplate the noblest
-occupations of man, and then the beautiful deeds, not indeed those
-performed by artists, but those (good deeds) done by virtuous men.
-Later contemplate the souls of those who perform these beautiful
-actions. Nevertheless, how will you discover the beauty which their
-excellent soul possesses? Withdraw within yourself, and examine
-yourself. If you do not yet therein discover beauty, do as the artist,
-who cuts off, polishes, purifies until he has adorned his statue
-with all the marks of beauty. Remove from your soul, therefore, all
-that is superfluous, straighten out all that is crooked, purify and
-illuminate what is obscure, and do not cease perfecting your statue
-until the divine resplendence of virtue shines forth upon your sight,
-until you see temperance in its holy purity seated in your breast.
-When you shall have acquired this perfection; when you will see it in
-yourself; when you will purely dwell within yourself; when you will
-cease to meet within yourself any obstacle to unity; when nothing
-foreign will any more, by its admixture, alter the simplicity of your
-interior essence; when within your whole being you will be a veritable
-light, immeasurable in size, uncircumscribed by any figure within
-narrow boundaries, unincreasable because reaching out to infinity,
-and entirely incommensurable because it transcends all measure and
-quantity; when you shall have become such, then, having become sight
-itself, you may have confidence in yourself, for you will no longer
-need any guide. Then must you observe carefully, for it is only by the
-eye that then will open itself within you that you will be able to
-perceive supreme Beauty. But if you try to fix on it an eye soiled by
-vice, an eye that is impure, or weak, so as not to be able to support
-the splendor of so brilliant an object, that eye will see nothing, not
-even if it were shown a sight easy to grasp. The organ of vision will
-first have to be rendered analogous and similar to the object it is to
-contemplate. Never would the eye have seen the sun unless first it had
-assumed its form; likewise, the soul could never see beauty, unless she
-herself first became beautiful. To obtain the view of the beautiful,
-and of the divinity, every man must begin by rendering himself
-beautiful and divine.
-
-
-THE LANDMARKS OF THE PATH TO ECSTASY.
-
-Thus he will first rise to intelligence, and he will there contemplate
-beauty, and declare that all this beauty resides in the Ideas. Indeed,
-in them everything is beautiful, because they are the daughters and the
-very essence of Intelligence.
-
-Above intelligence, he will meet Him whom we call the nature of the
-Good, and who causes beauty to radiate around Him; so that, to repeat,
-the first thing that is met is beauty. If a distinction is to be
-established among the intelligibles, we might say that intelligible
-beauty is the locus of ideas, and that the Good, which is located above
-the Beautiful, is its source and principle. If, however, we desire to
-locate the Good and the Beautiful within one single principle, we might
-regard this one principle first as Good, and only afterwards, as Beauty.
-
-
-REFERENCES.
-
-Page 40, line 4, Equally Beautiful, Phaedrus p. 250, Cary 63-65;
-Hippias Major, 295, Cary 44; Philebus p. 17, Cary 20, 21.
-
-Page 41, line 11, Stoic definition, Cicero, Tusculans, iv. 13.
-
-Page 44, line 30, Obscurity of Matter, Timaeus, p. 31, Cary 11;
-Philebus, p. 29, Cary 52.
-
-Page 45, line 22, Superior Order, Banquet 210, Cary 34; Timaeus, p. 31,
-Cary 11.
-
-Page 45, line 35, Golden Face of Justice, Athenaeus, Deipnosophistae,
-xii. 546.
-
-Page 46, line 10, Pleasurable Impulse, Banquet, p. 191, Cary 17, 18;
-Cratylos, p. 420, Cary 78-80.
-
-Page 47, line 5, Justice of the Heart, Banquet, p. 209, Cary 33;
-Republic, iii. 402, Cary 12.
-
-Page 48, line 23, Ugliness, Banquet, p. 215-217, Cary 39, 40; Philebus,
-p. 66, Cary 158, 159.
-
-Page 49, line 4, Purifications, Phaedo, p. 69, Cary 37.
-
-Page 49, line 32, Assimilating to Divinity, Republic x. p. 613, Cary 12.
-
-Page 50, line 1, Good and Beautiful, Timaeus, p. 35, Cary 12.
-
-Page 50, line 5, Identical with Good, Philebus, p. 64, Cary 153-155;
-First Alcibiades, p. 115, Cary 23, 24.
-
-Page 51, line 1, 2, He who Beholds, Phaedrus, p. 278, Cary 145.
-
-Page 51, line 8, Ardor without Equal; line 15, Very Purity; Banquet, p.
-210, 211; Cary 34, 35.
-
-Page 51, line 29, Confers Blessedness, Phaedrus, p. 250, Cary 64.
-
-Page 53, line 16, Interior Vision, Republic, x., p. 533, Cary 13.
-
-Page 53, line 34, Temperance Seated, Phaedrus, p. 279, Cary 147.
-
-Page 54, line 19, Organ of Vision, Timaeus, p. 45, Cary 19.
-
-Page 54, line 23, Assumed its form, Republic, vi., p. 508, Cary 19.
-
-Page 54, line 29, Rise to Intelligence, Philebus, p. 64, Cary 153-155.
-
-
-
-
-FOURTH ENNEAD, BOOK SEVEN.
-
-Of the Immortality of the Soul: Polemic Against Materialism.
-
-
-IS THE SOUL IMMORTAL?
-
-1. Are we immortal, or does all of us die? (Another possibility would
-be that) of the two parts of which we are composed, the one might be
-fated to be dissolved and perish, while the other, that constitutes our
-very personality, might subsist perpetually. These problems must be
-solved by a study of our nature.
-
-
-THE BODY AS THE INSTRUMENT OF THE SOUL.
-
-Man is not a simple being; he contains a soul and a body, which is
-united to this soul, either as tool, or in some other manner.[31] This
-is how we must distinguish the soul from the body, and determine the
-nature and manner of existence ("being") of each of them.
-
-
-THE BODY IS COMPOSITE, AND THEREFORE PERISHABLE.
-
-As the nature of the body is composite, reason convinces us that it
-cannot last perpetually, and our senses show it to us dissolved,
-destroyed, and decayed, because the elements that compose it return
-to join the elements of the same nature, altering, destroying them
-and each other, especially when this chaos is abandoned to the soul,
-which alone keeps her parts combined. Even if a body were taken alone,
-it would not be a unity; it may be analyzed into form and matter,
-principles that are necessary to the constitution of all bodies, even
-of those that are simple.[32] Besides, as they contain extension,
-the bodies can be cut, divided into infinitely small parts, and thus
-perish.[33] Therefore if our body is a part of ourselves,[34] not all
-of us is immortal; if the body is only the instrument of the soul, as
-the body is given to the soul only for a definite period, it still is
-by nature perishable.
-
-
-THE SOUL IS THE INDIVIDUALITY, AS ITS FORM, AND AS A SKILLED WORKMAN.
-
-The soul, which is the principal part of man, and which constitutes man
-himself,[35] should bear to the body the relation of form to matter, or
-of a workman to his tool;[36] in both cases the soul is the man himself.
-
-
-IF THE SOUL IS INCORPOREAL, WE MUST STUDY INCORPOREALITY.
-
-2. What then is the nature of the soul? If she is a body, she can be
-decomposed, as every body is a composite. If, on the contrary, she is
-not a body, if hers is a different nature, the latter must be examined;
-either in the same way that we have examined the body, or in some other
-way.
-
-
-A.--THE SOUL IS NOT CORPOREAL (AS THE STOICS THOUGHT).
-
-(a.) (Neither a material molecule, nor a material aggregation of
-material atoms could possess life and intelligence.) First, let
-us consider the nature of this alleged soul-body. As every soul
-necessarily possesses life, and as the body, considered as being the
-soul, must obtain at least two molecules, if not more (there are three
-possibilities): either only one of them possesses life, or all of
-them possess it, or none of them. If one molecule alone possesses
-life, it alone will be the soul. Of what nature will be that molecule
-supposed to possess life by itself? Will it be water (Hippo), air
-(Anaximenes, Archelaus, and Diogenes), earth, or fire (Heraclitus,
-Stobaeus?[37]) But those are elements that are inanimate by themselves,
-and which, even when they are animated, possess but a borrowed life.
-Still there is no other kind of body. Even those (philosophers, like
-the Pythagoreans) who posited elements other (than water, air, earth
-and fire) still considered them to be bodies, and not souls, not even
-attributing souls to them. The theory that life results from the union
-of molecules of which, nevertheless, none by itself possesses life, is
-an absurd hypothesis. If further any molecule possesses life, then a
-single one would be sufficient.
-
-
-NEITHER MIXTURE NOR ITS PRINCIPLE WILL EXPLAIN LIFE AS A BODY.
-
-The most irrational theory of all is that an aggregation of molecules
-should produce life, that elements without intelligence should beget
-intelligence. Others (like Alexander of Aphrodisia) insist that to
-produce life these elements must be mingled in a certain manner. That
-would, however, imply (as thought Gallen and Hippocrates[38]) the
-existence of a principle which produces order, and which should be the
-cause of mixture or, temperament,[39] and that should alone deserve
-being considered as soul. No simple bodies could exist, much less
-composite bodies, unless there was a soul in the universe; for it is
-(seminal) reason which, in, adding itself to matter, produces body.[40]
-But surely a (seminal) reason could proceed from nowhere except a soul.
-
-
-NO ATOMIC AGGREGATION COULD PRODUCE A SELF-HARMONIZING UNITY.
-
-3. (b.) (No aggregation of atoms could form a whole that would be one
-and sympathetic with itself.) Others, on the contrary, insist that the
-soul is constituted by the union of atoms or indivisibles (as thought
-Leucippus, Democritus and Epicurus.[41]) To refute this error, we have
-to examine the nature of sympathy (or community of affection, a Stoic
-characteristic of a living being,[42]) and juxtaposition.[43] On the
-one hand an aggregation of corporeal molecules which are incapable of
-being united, and which do not feel cannot form a single sympathetic
-whole such as is the soul, which is sympathetic with herself. On
-the other hand, how could a body or extension be constituted by (a
-juxtaposition of) atoms?
-
-
-SOUL IS A SIMPLE SUBSTANCE, WHILE EVERY BODY IS COMPOSED OF MATTER AND
-FORM.
-
-(c.) (Every body is a composite of matter and form, while the soul is
-a simple substance.) Inasmuch as matter possesses no quality,[44] the
-matter of no simple body will be said to possess life in itself. That
-which imparts life to it must then be its form. If form is a "being,"
-the soul cannot simultaneously be matter and form; it will be only
-matter or form. Consequently, the soul will not be the body, since
-the body is not constituted by matter exclusively, as could be proved
-analytically, if necessary.
-
-
-IF SOUL IS ONLY AN AFFECTION OF MATTER, WHENCE THAT AFFECTION?
-
-(d.) (The soul is not a simple manner of being of matter, because
-matter could not give itself a form.) Some Stoics might deny that form
-was a "being," asserting the soul to be a mere affection (or, manner
-of being) of matter.[45] From whence then did matter acquire this
-affection and animating life? Surely matter itself could not endow
-itself with a form and a soul. That which endows matter or any body
-with life must then be some principle alien and superior to corporeal
-nature.
-
-
-NO BODY COULD SUBSIST WITHOUT THE POWER OF THE UNIVERSAL SOUL.
-
-(e.) (No body could subsist without the power of the universal soul.)
-Besides no body could subsist without the power of the universal Soul
-(from Numenius[46]). Every body, indeed, is in a perpetual flow and
-movement (as thought Heraclitus, in Plato, Cratylus[47]), and the world
-would soon perish if it contained nothing but bodies, even if some one
-of them were to be called soul; for such a soul, being composed of
-the same matter as the other bodies, would undergo the same fate that
-they do; or rather, there would not even be any body, everything would
-remain in the condition of shapeless matter, since there would exist
-no principle to fashion it. Why, there would not even be any matter,
-and the universe would be annihilated to nothingness, if the care of
-keeping its parts united were entrusted to some body which would have
-nothing but the name of soul, as for instance, to air, or a breath
-without cohesion,[48] which could not be one, by itself. As all bodies
-are divisible, if the universe depended on a body, it would be deprived
-of intelligence and given up to chance. How, indeed, could there be
-any order in a spirit which itself would need to receive order from a
-soul? How could this spirit contain reason and intelligence? On the
-hypothesis of the existence of the soul, all these elements serve to
-constitute the body of the world, and of every animal, because all
-different bodies together work for the end of all; but without the
-soul, there is no order, and even nothing exists any more.
-
-
-IF THE SOUL IS NOT SIMPLE MATTER, SHE MUST BE A SUBSTANTIAL FORM.
-
-4. (f) (If the soul is anything but simple matter, she must be
-constituted by a substantial form.) Those who claim that the soul
-is a body are, by the very force of the truth, forced to recognize
-the existence, before and above them, of a form proper to the soul;
-for they acknowledge the existence of an intelligent spirit, and an
-intellectual fire (as do the Stoics, following in the footsteps of
-Heraclitus, Stobaeus[49]). According to them, it seems that, without
-spirit or fire, there cannot be any superior nature in the order of
-beings, and that the soul needs a location where she may be built
-up. On the contrary, it is bodies alone that need to be built up on
-something, and indeed, they are founded on the powers of the soul.
-If really we do believe that the soul and life are no more than a
-spirit, why add the qualification "of a certain characteristic,"[50]
-a meaningless term employed when forced to admit an active nature
-superior to that of bodies. As there are thousands of inanimate
-spirits, not every spirit is a soul. If only that spirit is a
-soul which possesses that "special characteristic," this "special
-characteristic" and this "manner of being" will either be something
-real, or will be nothing. If they are nothing, there will be nothing
-real but spirit, and this alleged "manner of being" is nothing more
-than a word. In that system, therefore, nothing but matter really
-exists. God, the soul, and all other things are no more than a word;
-the body alone really subsists. If, on the contrary, that "manner of
-being" is something real, if it is anything else than substrate or
-matter, if it resides in matter without being material or composed of
-matter, it must then be a nature different from the body, namely, a
-reason (by a pun).[51]
-
-
-THE BODY EXERTS A UNIFORM ACTION, WHILE THE SOUL EXERTS A VARIED ONE.
-
-(g.) (The body exerts an uniform action, while the soul exerts a very
-diverse action.) The following considerations further demonstrate the
-impossibility of the soul being a body. A body must be hot or cold,
-hard or soft, liquid or solid, black or white, or qualities differing
-according to its nature. If it is only hot or cold, light or heavy,
-black or white, it communicates its only quality to what comes close
-to it; for fire could not cool, nor ice heat. Nevertheless, the soul
-produces not only different effects in different animals, but contrary
-effects even in the same being; she makes certain things solid, dense,
-black, light, and certain others liquid, sparse, white, or heavy.
-According to the different quality of the body, and according to its
-color, she should produce but a single effect; nevertheless, she exerts
-a very diverse action.
-
-
-THREE MORE PROOFS OF THE INCORPOREITY OF THE SOUL.
-
-5. (h.) (The body has but a single kind of motion while the soul has
-different ones.) If the soul is a body, how does it happen that she
-has different kinds of motion instead of a single one, as is the
-case with the body? Will these movements be explained by voluntary
-determinations, and by (seminal) reasons? In this case neither the
-voluntary determinations, nor these reasons, which differ from each
-other, can belong to a single and simple body; such a body does not
-participate in any particular reason except by the principle that made
-it hot or cold.
-
-
-BODIES CAN LOSE PARTS, NOT SO THE SOUL.
-
-(i.) (Souls cannot, as do bodies, lose or gain parts, ever remaining
-identical.) The body has the faculty of making its organs grow within
-a definite time and in fixed proportions. From where could the soul
-derive them? Its function is to grow, not to cause growth, unless
-the principle of growth be comprehended within its material mass. If
-the soul that makes the body grow was herself a body, she should, on
-uniting with molecules of a nature similar to hers, develop a growth
-proportional to that of the organs. In this case, the molecules that
-will come to add themselves to the soul will be either animate or
-inanimate; if they are animate, how could they have become such, and
-from whom will they have received that characteristic? If they are not
-animate, how will they become such, and how will agreement between
-them and the first soul arise? How will they form but a single unity
-with her, and how will they agree with her? Will they not constitute a
-soul that will remain foreign to the former, who will not possess her
-requirements of knowledge? This aggregation of molecules that would
-thus be called soul will resemble the aggregation of molecules that
-form our body. She would lose parts, she would acquire new ones; she
-will not be identical. But if we had a soul that was not identical,
-memory and self-consciousness of our own faculties would be impossible.
-
-
-THE SOUL IS EVERYWHERE ENTIRE; THAT IS NOT THE CASE WITH THE BODY.
-
-(j.) (The soul, being one and simple, is everywhere entire, and has
-parts that are identical to the whole; this is not the case with
-the body.) If the soul is a body, she will have parts that are not
-identical with the whole, as every body is by nature divisible. If then
-the soul has a definite magnitude of which she cannot lose anything
-without ceasing to be a soul, she will by losing her parts, change her
-nature, as happens to every quantity. If, on losing some part of its
-magnitude, a body, notwithstanding, remains identical in respect to
-quality, it does not nevertheless become different from what it was,
-in respect to quantity, and it remains identical only in respect to
-quality, which differs from quantity. What shall we answer to those who
-insist that the soul is a body? Will they say that, in the same body,
-each part possesses the same quality as the total soul, and that the
-case is similar with the part of a part? Then quantity is no longer
-essential to the nature of the soul; which contradicts the hypothesis
-that the soul needed to possess a definite magnitude. Besides the soul
-is everywhere entire; now it is impossible for a body to be entire in
-several places simultaneously, or have parts identical to the whole.
-If we refuse the name of soul to each part, the soul is then composed
-of inanimate parts. Besides, if the soul is a definite magnitude, she
-cannot increase or diminish without ceasing to be a soul; but it often
-happens that from a single conception or from a single germ are born
-two or more beings, as is seen in certain animals in whom the germs
-divide;[52] in this case, each part is equal to the whole. However
-superficially considered, this fact demonstrates that the principle
-in which the part is equal to the whole is essentially superior to
-quantity, and must necessarily lack any kind of quantity. On this
-condition alone can the soul remain identical when the body loses its
-quantity, because she has need of no mass, no quantity, and because her
-essence is of an entirely different nature. The soul and the (seminal)
-reasons therefore possess no extension.
-
-
-THE BODY COULD NOT POSSESS SENSATION.
-
-6. (k.) (The body could not possess either sensation, thought, or
-virtue.) If the soul were a body, she would not possess either
-sensation, thought, science, virtue, nor any of the perfections that
-render her more beautiful. Here follows the proof.
-
-
-IMPOSSIBILITY FOR THE BODY TO HAVE SENSATION.
-
-The subject that perceives a sense-object must itself be single, and
-grasp this object in its totality, by one and the same power. This
-happens when by several organs we perceive several qualities of a
-single object, or when, by a single organ, we embrace a single complex
-object in its totality, as, for instance, a face. It is not one
-principle that sees the face, and another one that sees the eyes; it
-is the "same principle" which embraces everything at once. Doubtless
-we do receive a sense-impression by the eyes, and another by the ears;
-but both of them must end in some single principle. How, indeed, could
-any decision be reached about the difference of sense-impressions
-unless they all converged toward the same principle? The latter is
-like a centre, and the individual sensations are like radii which
-from the circumference radiate towards the centre of a circle. This
-central principle is essentially single. If it was divisible, and if
-sense-impressions were directed towards two points at a distance from
-each other, such as the extremities of the same line, they would either
-still converge towards one and the same point, as, for instance, the
-middle (of the line), or one part would feel one thing, and another
-something else. It would be absolutely as if I felt one thing, and you
-felt another, when placed in the presence of one and the same thing (as
-thought Aristotle, de Anima[53]). Facts, therefore, demonstrate that
-sensations centre in one and the same principle; as visible images are
-centred in the pupil of the eye; otherwise how could we, through the
-pupil, see the greatest objects? So much the more, therefore, must
-the sensations that centre in the (Stoic) "directing principle"[54]
-resemble indivisible intuitions and be perceived by an indivisible
-principle. If the latter possessed extension, it could, like the
-sense-object, be divided; each of its parts would thus perceive one
-of the parts of the sense-object, and nothing within us would grasp
-the object in its totality. The subject that perceives must then be
-entirely one; otherwise, how could it be divided? In that case it could
-not be made to coincide with the sense-object, as two equal figures
-superimposed on each other, because the directing principle does not
-have an extension equal to that of the sense-object. How then will we
-carry out the division? Must the subject that feels contain as many
-parts as there are in the sense-object? Will each part of the soul, in
-its turn, feel by its own parts, or will (we decide that) the parts of
-parts will not feel? Neither is that likely. If, on the other hand,
-each part feels the entire object, and if each magnitude is divisible
-to infinity, the result is that, for a single object, there will be an
-infinity of sensations in each part of the soul; and, so much the more,
-an infinity of images in the principle that directs us. (This, however,
-is the opposite of the actual state of affairs.)
-
-
-AGAINST THE STOICS, SENSATIONS ARE NOT IMPRESSIONS OF A SEAL ON WAX.
-
-Besides, if the principle that feels were corporeal, it could feel only
-so long as exterior objects produced in the blood or in the air some
-impression similar to that of a seal on wax.[55] If they impressed
-their images on wet substances, as is no doubt supposed, these
-impressions would become confused as images in water, and memory would
-not occur. If, however, these impressions persisted, they would either
-form an obstacle to subsequent ones, and no further sensation would
-occur; or they would be effaced by the new ones, which would destroy
-memory. If then the soul is capable of recalling earlier sensations,
-and having new ones, to which the former would form no obstacle, it is
-because she is not corporeal.
-
-
-SENSATION CANNOT BE RELAYED FROM SENSE-ORGAN TO DIRECTING PRINCIPLE.
-
-7. The same reflections may be made about pain, and one's feeling of
-it. When a man's finger is said to give him pain, this, no doubt,
-is a recognition that the seat of the pain is in the finger, and
-that the feeling of pain is experienced by the directing principle.
-Consequently, when a part of the spirit suffers, this suffering is felt
-by the directing principle, and shared by the whole soul.[56] How can
-this sympathy be explained? By relay transmission, (the Stoic) will
-answer; the sense-impression is felt first by the animal spirit that
-is in the finger, and then transmitted to the neighboring part, and
-so on till it reaches the directing part. Necessarily, if the pain is
-felt by the first part that experiences it, it will also be felt by the
-second part to which it is transmitted; then by the third, and so on,
-until the one pain would have caused an infinite number of sensations.
-Last the directing principle will perceive all these sensations, adding
-thereto its own sensation. Speaking strictly, however, each of these
-sensations will not transmit the suffering of the finger, but the
-suffering of one of the intermediate parts. For instance, the second
-sensation will relay the suffering of the hand. The third, that of
-the arm, and so on, until there will be an infinity of sensations.
-The directing principle, for its part, will not feel the pain of the
-finger, but its own; it will know none but that, it will pay no
-attention to the rest, because it will ignore the pain suffered by the
-finger. Therefore, relayed sensation is an impossibility, nor could
-one part of the body perceive the suffering felt by another part; for
-the body has extension, and, in every extension, parts are foreign to
-each other (the opposite of the opinion of Cleanthes, Nemesius).[57]
-Consequently, the principle that feels must everywhere be identical
-with itself; and among all beings, the body is that which is least
-suitable to this identity.
-
-
-THE BODY CANNOT THINK.
-
-8. If, in any sense whatever, the soul were a body, we could not think.
-Here is the proof. If feeling[58] is explained as the soul's laying
-hold of perceptible things by making use of the body, thinking cannot
-also of making use of the body. Otherwise, thinking and feeling would
-be identical. Thus, thinking must consist in perceiving without the
-help of the body (as thought Aristotle[59]). So much the more, the
-thinking principle cannot be corporeal. Since it is sensation that
-grasps sense-objects, it must likewise be thought, or intellection,
-that grasps intelligible objects. Though this should be denied, it will
-be admitted that we think certain intelligibles entities, and that we
-perceive entities that have no extension. How could an entity that
-had extension think one that had no extension? Or a divisible entity,
-think an indivisible one? Could this take place by an indivisible part?
-In this case, the thinking subject will not be corporeal; for there
-is no need that the whole subject be in contact with the object; it
-would suffice if one of its parts reached the object (as Aristotle said
-against Plato).[60] If then this truth be granted, that the highest
-thoughts must have incorporeal objects, the latter can be cognized only
-by a thinking principle that either is, or becomes independent of body.
-Even the objection that the object of thought is constituted by the
-forms inherent in matter, implies that these forces cannot be thought
-unless, by intelligence, they are separated from matter. It is not by
-means of the carnal mass of the body, nor generally by matter, that
-we can effect the abstraction of triangle, circle, line or point. To
-succeed in this abstraction, the soul must separate from the body, and
-consequently, the soul cannot be corporeal.
-
-
-THE BODY CANNOT POSSESS VIRTUE.
-
-Neither do beauty or justice possess extension, I suppose; and their
-conception must be similar. These things can be cognized or retained
-only by the indivisible part of the soul. If the latter were corporeal,
-where indeed could virtues, prudence, justice and courage exist? In
-this case, virtues (as Critias thought),[61] would be no more than
-a certain disposition of the spirit, or blood (as Empedocles also
-thought).[62] For instance, courage and temperance would respectively
-be no more than a certain irritability, and a fortunate temperament of
-the spirit; beauty would consist in the agreeable shape of outlines,
-which cause persons, in whom they occur, to be called elegant and
-handsome. Under this hypothesis, indeed, the types of spirit might
-possess vigor and beauty. But what need would it have of temperance?
-On the contrary, the spirit would seek to be agreeably affected by the
-things it touches and embraces, to enjoy a moderate heat, a gentle
-coolness, and to be in contact only with sweet, tender, and smooth
-entities. What incentive would the spirit have to apportion rewards to
-those who had deserved them?
-
-
-IF VIRTUE WERE CORPOREAL IT WOULD BE PERISHABLE.
-
-Are the notions of virtue, and other intelligible entities by the soul
-thought eternal, or does virtue arise and perish? If so, by what being,
-and how will it be formed? It is the same problem that remains to be
-solved. Intelligible entities must therefore be eternal and immutable,
-like geometrical notions, and consequently cannot be corporeal.
-Further, the subject in whom they exist must be of a nature similar to
-theirs, and therefore not be corporeal; for the nature of body is not
-to remain immutable, but to be in a perpetual flow.
-
-
-BODIES ARE ACTIVE ONLY BY MEANS OF INCORPOREAL POWERS.
-
-(9.) There are men who locate the soul in the body, so as to give her
-a foundation in some sphere of activity, to account for the various
-phenomena in the body, such as getting hot or cold, pushing on or
-stopping, (and the like). They evidently do not realize that bodies
-produce these effects only through incorporeal powers, and that those
-are not the powers that we attribute to the soul, which are thought,
-sensation, reasoning, desire, judiciousness, propriety and wisdom, all
-of them entities that cannot possible be attributes of a corporeal
-entity. Consequently, those (materialists) attribute to the body all
-the faculties of incorporeal essences, and leave nothing for the latter.
-
-
-WHY BODIES ARE ACTIVATED BY INCORPOREAL POWERS.
-
-The proof that bodies are activated only by incorporeal faculties may
-be proved as follows: Quantity and quality are two different things.
-Every body has a quantity, but not always a quality, as in the case of
-matter, (according to the Stoic definition, that it was a body without
-quality, but possessing magnitude[63]). Granting this, (you Stoic) will
-also be forced to admit that as quality is something different from
-quantity, it must consequently be different from the body. Since then
-every body has a quantity, how could quality, which is no quantity, be
-a body? Besides, as we said above,[64] every body and mass is altered
-by division; nevertheless, when a body is cut into pieces, every
-part preserves the entire quality without undergoing alteration. For
-instance, every molecule of honey, possesses the quality of sweetness
-as much as all the molecules taken together; consequently that
-sweetness cannot be corporeal; and other qualities must be in a similar
-case. Moreover, if the active powers were corporeal, they would have to
-have a material mass proportional to their strength or weakness. Now
-there are great masses that have little force, and small ones that have
-great force; demonstrating that power does not depend on extension, and
-should be attributed to some (substance) without extension. Finally,
-you may say that matter is identical with body, and produces different
-beings only by receiving different qualities (the Stoics considering
-that even the divinity was no more than modified matter, their two
-principles being matter and quality;[65] the latter, however, was also
-considered as body). How do you (Stoics) not see that qualities thus
-added to matter are reasons, that are primary and immaterial? Do not
-object that when the spirit (breath) and blood abandon animals, they
-cease to live; for if these things are necessary to life, there are
-for our life many other necessities, even during the presence of the
-soul (as thought Nemesius).[66] Besides, neither spirit nor blood are
-distributed to every part of the body.
-
-
-THE SOUL CAN PENETRATE THE BODY; BUT TWO BODIES CANNOT PENETRATE EACH
-OTHER.
-
-(10). The soul penetrates the whole body, while an entire body cannot
-penetrate another entire body. Further, if the soul is corporeal, and
-pervades the whole body, she will, with the body, form (as Alexander
-of Aphrodisia pointed out) a mixture,[67] similar to the other bodies
-(that are constituted by a mixture of matter and quality, as the Stoics
-taught). Now as none of the bodies that enter into a mixture is in
-actualization[68] the soul, instead of being in actualization in the
-bodies, would be in them only potentially; consequently, she would
-cease to be a soul, as the sweet ceases to be sweet when mingled with
-the bitter; we would, therefore, have no soul left. If, when one body
-forms a mixture with another body, total penetration occurs, so that
-each molecule contains equal parts of two bodies and that each body
-be distributed equally in the whole space occupied by the mass of the
-other, without any increase of volume, nothing that is not divided will
-remain. Indeed, mixture operates not only between the larger parts
-(which would be no more than a simple juxtaposition); but the two
-bodies must penetrate each other mutually, even if smaller--it would
-indeed be impossible for the smaller to equal the greater; still, when
-the smaller penetrates the larger it must divide it entirely. If the
-mixture operates in this manner in every part, and if no undivided
-part of the mass remain, the body must be divided into points, which
-is impossible. Indeed, were this division pushed to infinity, since
-every body is fully divisible, bodies will have to be infinite not only
-potentially, but also in actuality. It is therefore impossible for
-one entire body to penetrate another in its entirety. Now as the soul
-penetrates the entire body, the soul must be incorporeal (as thought
-Nemesius).[69]
-
-
-THE STOIC DEVELOPMENT FROM HABIT TO SOUL AND INTELLIGENCE WOULD MAKE
-THE PERFECT ARISE FROM THE IMPERFECT, AN IMPOSSIBILITY.
-
-(11). (If, as Stoics claim, man first was a certain nature called
-habit,[70] then a soul, and last an intelligence, the perfect would
-have arisen from the imperfect, which is impossible). To say that
-the first nature of the soul is to be a spirit, and that this spirit
-became soul only after having been exposed to cold, and as it were
-became soaked by its contact, because the cold subtilized it;[71] this
-is an absurd hypothesis. Many animals are born in warm places, and do
-not have their soul exposed to action of cold. Under this hypothesis,
-the primary nature of the soul would have been made dependent on the
-concourse of exterior circumstances. The Stoics, therefore, posit as
-principle that which is less perfect (the soul), and trace it to a
-still less perfect earlier thing called habit (or form of inorganic
-things).[72] Intelligence, therefore, is posited in the last rank
-since it is alleged to be born of the soul, while, on the contrary,
-the first rank should be assigned to intelligence, the second to the
-soul, the third to nature, and, following natural order, consider
-that which is less perfect as the posterior element. In this system
-the divinity, by the mere fact of his possessing intelligence, is
-posterior and begotten, possessing only an incidental intelligence.
-The result would, therefore, be that there was neither soul, nor
-intelligence, nor divinity; for never can that which is potential pass
-to the condition of actualization, without the prior existence of some
-actualized principle. If what is potential were to transform itself
-into actualization--which is absurd--its passage into actualization
-will have to involve at the very least a contemplation of something
-which is not merely potential, but actualized. Nevertheless, on the
-hypothesis that what is potential can permanently remain identical, it
-will of itself pass into actualization, and will be superior to the
-being which is potential only because it will be the object of the
-aspiration of such a being. We must, therefore, assign the first rank
-to the being that has a perfect and incorporeal nature, which is always
-in actualization. Thus intelligence and soul are prior to nature; the
-soul, therefore, is not a spirit, and consequently no body. Other
-reasons for the incorporeality of the soul have been advanced; but the
-above suffices (as thought Aristotle).[73]
-
-
-II. THE SOUL IS NEITHER THE HARMONY NOR ENTELECHY OF THE BODY--THE SOUL
-IS THE HARMONY OF THE BODY; AGAINST THE PYTHAGOREANS.
-
-(12). a. Since the soul is not corporeal, its real nature must be
-ascertained. Shall we assert that she is something distinct from the
-body, but dependent thereon, as, for instance, a harmony? Pythagoras,
-indeed, used this word in a technical sense; and after him the harmony
-of the body has been thought to be something similar to the harmony
-of a lyre. As tension produces in the lyre-strings an affection
-(or, manner of being, or state) that is called harmony, likewise,
-as contrary elements are mingled in our body, an individual mixture
-produces life and soul, which, therefore, is only an individual
-affection of this mixture.
-
-
-WHY THE SOUL IS NOT A HARMONY.
-
-As has already been said above[74] this hypothesis is inadmissible for
-several reasons. To begin with, the soul is prior (to the body), and
-the harmony is posterior thereto. Then the soul dominates the body,
-governs it, and often even resists it, which would be impossible if
-the soul were only a harmony. The soul, indeed, is a "being," which
-harmony is not. When the corporeal principles of which we are composed
-are mingled in just proportions, their temperament constitutes health
-(but not a "being," such as the soul). Besides, every part of the body
-being mingled in a different manner should form (a different harmony,
-and consequently) a different soul, so that there would be several
-of them. The decisive argument, however, is that this soul (that
-constitutes a harmony) presupposes another soul which would produce
-this harmony, as a lyre needs a musician who would produce harmonic
-vibrations in the strings, because he possesses within himself the
-reason according to which he produces the harmony. The strings of the
-lyre do not vibrate of themselves, and the elements of our body cannot
-harmonize themselves. Nevertheless, under this hypothesis, animated and
-orderly "being" would have been made up out of inanimate and disordered
-entities; and these orderly "beings" would owe their order and
-existence to chance. That is as impossible for parts as for the whole.
-The soul, therefore, is no harmony.
-
-
-THE SOUL IS NOT THE ENTELECHY OF THE BODY (POLEMIC AGAINST ARISTOTLE).
-ARISTOTLE'S STATEMENT OF THE PROBLEM.[75]
-
-(13). b. Now let us examine the opinion of those who call the soul an
-entelechy. They say that, in the composite, the soul plays the part of
-form in respect to matter, in the body the soul animates. The soul,
-however, is not said to be the form of any body, nor of the body as
-such; but of the natural body, that is organized, and which possesses
-life potentially.[76]
-
-
-IF THE SOUL IS AN ENTELECHY, SHE IS A DIFFERENT ONE THAN ARISTOTLE'S.
-
-If the soul's relation to the body is the same as that of the statue
-to the metal, the soul will be divided with the body, and on cutting
-a member a portion of the soul would be cut along with it. According
-to this teaching, the soul separates from the body only during sleep,
-since she must inhere in the body of which she is the entelechy, in
-which case sleep would become entirely inexplicable. If the soul be an
-entelechy, the struggle of reason against the passions would become
-entirely impossible. The entire human being will experience but one
-single sentiment, and never be in disagreement with itself. If the
-soul be an entelechy, there will perhaps still be sensations, but mere
-sensations; pure thoughts will have become impossible. Consequently
-the Peripateticians themselves are obliged to introduce (into human
-nature) another soul, namely, the pure intelligence, which they
-consider immortal.[77] The rational soul, therefore, would have to be
-an entelechy in a manner different from their definition thereof, if
-indeed this name is at all to be used.
-
-
-IF AN ENTELECHY BE GRANTED, IT IS INSEPARABLE FROM THE BODY.
-
-The sense-soul, which preserves the forms of sense-objects previously
-perceived, must preserve them without the body. Otherwise, these forms
-would inhere in the body like figures and corporeal shapes. Now, if
-the forms inhered in the sense-soul in this manner, they could not
-be received therein otherwise (than as corporeal impressions). That
-is why, if we do grant the existence of an entelechy, it must be
-inseparable from the body. Even the faculty of appetite, not indeed
-that which makes us feel the need of eating and drinking, but that
-which desires things that are independent of the body, could not either
-be an entelechy.[78]
-
-
-NEITHER COULD THE SOUL OF GROWTH BE AN ENTELECHY.
-
-The soul's faculty of growth remains to be considered. This at least
-might be thought an inseparable entelechy. But neither does that suit
-her nature. For if the principle of every plant is in its root, and if
-growth takes place around and beneath it,[79] as occurs in many plants,
-it is evident that the soul's faculty of growth, abandoning all the
-other parts, has concentrated in the root alone; it, therefore, was not
-distributed all around the soul, like an inseparable entelechy. Add
-that this soul, before the plant grows, is already contained in the
-small body (of the seed). If then, after having vivified a great plant,
-the soul's faculty of growth can condense into a small space, and if
-later it can, from this small space, again spread over a whole plant,
-it is evidently entirely separable from the (plant's) matter.
-
-
-THE ENTELECHY IS NOT A FORM OF THE BODY, AS THE SOUL TRANSMIGRATES.
-
-Besides, as the soul is indivisible, the entelechy of the divisible
-body could not become divisible as is the body. Besides, the same soul
-passes from the body of one animal into the body of some other. How
-could the soul of the first become that of the second, if she were only
-the entelechy of a single one? The example of animals that metamorphose
-demonstrates the impossibility of this theory. The soul, therefore, is
-not the simple form of a body; she is a genuine "being," which does
-not owe its existence merely to her being founded on the body, but
-which, on the contrary, exists before having become the soul of some
-individual animal. It is, therefore, not the body that begets the soul.
-
-
-THE SOUL IS AN INCORPOREAL AND IMMORTAL ESSENCE. THE SOUL BEING NONE OF
-CORPOREAL POSSIBILITIES, MUST BE INCORPOREAL.
-
-c. What then can be the nature of the soul, if she is neither a
-body, nor a corporeal affection, while, nevertheless, all the active
-force, the productive power and the other faculties reside in her, or
-come from her? What sort of a "being," indeed, is this (soul) that
-has an existence independent of the body? She must evidently be a
-veritable "being." Indeed, everything corporeal must be classified as
-generated, and excluded from genuine "being," because it is born, and
-perishes, never really exists, and owes its salvation exclusively to
-participation in the genuine existence, and that only in the measure of
-its participation therein.
-
-
-THE PERSISTENCE OF THE CHANGEABLE IMPLIES THE ETERNAL IN THE
-BACKGROUND.[80]
-
-9. (14). It is absolutely necessary to postulate the existence of
-a nature different from bodies, by itself fully possessing genuine
-existence, which can neither be born nor perish. Otherwise, all other
-things would hopelessly disappear, as a result of the destruction of
-the existence which preserves both the individuals and the universe,
-as their beauty and salvation. The soul, indeed, is the principle of
-movement (as Plato thought, in the Phaedrus); it is the soul that
-imparts movement to everything else; the soul moves herself. She
-imparts life to the body she animates; but alone she possesses life,
-without ever being subject to losing it, because she possesses it by
-herself. All beings, indeed, live only by a borrowed life; otherwise,
-we would have to proceed from cause to cause unto infinity. There
-must, therefore, exist a nature that is primarily alive, necessarily
-incorruptible and immortal because it is the principle of life for
-everything else. It is thereon that must be founded all that is divine
-and blessed, that lives and exists by itself, that lives and exists
-supremely, which is immutable in its essence, and which can neither
-be born nor perish. How indeed could existence be born or perish? If
-the name of "existence" really suited it, it must exist forever, just
-as whiteness is not alternately black and white. If whiteness were
-existence itself, it would, with its "being" (or nature) (which is, to
-be whiteness), possess an eternal existence; but, in reality, it is no
-more than whiteness. Therefore, the principle that possesses existence
-in itself and in a supreme degree will always exist. Now this primary
-and eternal existence can not be anything dead like a stone, or a piece
-of wood. It must live, and live with a pure life, as long as it exists
-within itself. If something of it mingles with what is inferior, this
-part meets obstacles in its aspiration to the good; but it does not
-lose its nature, and resumes its former condition on returning to a
-suitable condition (as thought Plato, in his Phaedo[81]).
-
-
-THE SOUL IS INCORPOREAL BECAUSE OF HER KINSHIP WITH THE DIVINE.
-
-10. (15). The soul has affinities with the divine and eternal nature.
-This is evident, because, as we have demonstrated it, she is not a
-body, has neither figure nor color, and is impalpable. Consider the
-following demonstration. It is generally granted that everything that
-is divine and that possesses genuine existence enjoys a happy and wise
-life. Now let us consider the nature of our soul, in connection with
-that of the divine. Let us take a soul, not one inside of a body, which
-is undergoing the irrational motions of appetite and anger, and the
-other affections born of the body, but a soul that has eliminated all
-that, and which, so far as possible, had no intercourse with the body.
-Such a soul would show us that vices are something foreign to the
-nature of the soul, and come to her from elsewhere, and that, inasmuch
-as she is purified, she in her own right possesses the most eminent
-qualities, wisdom, and the other virtues (as thought Plato[82]). If
-the soul, when re-entering into herself, is such, how could she not
-participate in this nature that we have acknowledged to be suitable
-to every thing that is eternal and divine? As wisdom and real virtue
-are divine things, they could not dwell in a vile and mortal entity;
-the existence that receives them is necessarily divine, since it
-participates in divine things by their mutual affinity and community.
-Anyone who thus possesses wisdom and virtue in his soul differs little
-from the superior beings; he is inferior to them only by the fact of
-his having a body. If all men, or at least, if many of them held their
-soul in this disposition, no one would be sceptic enough to refuse to
-believe that the soul is immortal. But as we consider the soul in her
-present condition of being soiled by vices, no one imagines that her
-nature is divine and immortal.
-
-
-THE SOUL, LIKE OTHER THINGS, SHOULD BE JUDGED IN HER PUREST CONDITION.
-
-Now when we consider the nature of some being, it should be studied
-in its rarest condition, since extraneous additions hinder it from
-being rightly judged. The soul must be therefore considered only after
-abstraction of foreign things, or rather, he who makes this abstraction
-should observe himself in that condition. He then will not doubt that
-he is immortal, when he sees himself in the pure world of intelligence.
-He will see his intelligence occupied, not in the observation of some
-sense-object that is mortal, but in thinking the eternal by an equally
-eternal faculty.[83] He will see all the entities in the intelligible
-world, and he will see himself become intelligible, radiant, and
-illuminated by the truth emanating from the Good, which sheds the light
-of truth on all intelligible entities.[84] Then (like Empedocles, in
-Diog. Laertes[85]), he will have the right to say:
-
-"Farewell, I am now an immortal divinity."
-
-For he has ascended to the divinity, and has become assimilated
-thereto. As purification permits one to know the better things, so the
-notions we have within us, and which constitute real science, are made
-clear. Indeed, it is not by an excursion among external objects that
-the soul attains the intuition of wisdom and virtue, but by re-entering
-into herself, in thinking herself in her primitive condition. Then she
-clears up and recognizes in herself the divine statues, soiled by the
-rust of time. Likewise, if a piece of gold were animated and released
-itself from the earth by which it was covered, after first having been
-ignorant of its real nature because it did not see its own splendor,
-it would admire itself when considering itself in its purity; it would
-find that it had no need of a borrowed beauty, and would consider
-itself happy to remain isolated from everything else.[86]
-
-
-EVEN ON THE STOIC HYPOTHESIS THE SOUL MUST BE IMMORTAL.
-
-11. (16). What sensible man, after having thus considered the nature
-of the soul, could still doubt of the immortality of a principle which
-derives life from naught but itself, and which cannot lose it? How
-could the soul lose life, since she did not borrow it from elsewhere,
-and since she does not possess it as fire possesses heat? For, without
-being an accident of fire, the heat, nevertheless, is an accident
-of its matter; for fire can perish. But, in the soul, life is not an
-accident that comes to add itself to a material subject to constitute a
-soul. In fact, there is here an alternative: either life is a genuine
-"being," which is alive by itself; in which case this "being" is
-the soul that we are seeking to discover, and immortality cannot be
-refused her; or the soul is a composite, and she must be decomposed
-until we arrive at something immortal which moves by itself; and such
-a principle could not be subject to death. Further, when (Stoics)
-say that life is only an accidental modification of matter, they are
-thereby forced to acknowledge that the principle that imparted this
-modification to matter is immortal, and incapable of admitting anything
-contrary to what it communicates (that is, life, as said Plato, in his
-Phaedo[87]), but there is only a single nature that possesses life in
-actualization.
-
-
-THERE IS NO CONCEIVABLE WAY IN WHICH SOUL COULD PERISH.
-
-12. (17). (The Stoics), indeed, claim that every soul is perishable.
-In this case, everything should long since have been destroyed. Others
-might say that our soul were mortal, while the universal Soul were
-immortal. On them, however, is the burden of proof of a difference
-between the individual and universal souls. Both of them, indeed,
-are a principle of movement; both live by themselves; both grasp
-the same object by the same faculty, either by thinking the things
-contained in heaven, or by considering the nature ("being") of each
-being, ascending unto the first principle. Since our soul thinks
-absolute essences either by the notions she finds within herself, or by
-reminiscence, she evidently is prior to the body. Possessing knowledge
-of eternal entities, she herself must be eternal. All that dissolves,
-existing only by its compositeness, can naturally dissolve in the
-same manner that it became composite. But the soul is a single, simple
-actualization, whose essence is life; not in this manner therefore
-can the soul perish. Neither could the soul perish by division into
-a number of parts; for, as we have shown, the soul is neither a mass
-nor a quantity. As little could the soul perish by alteration; for
-when alteration destroys anything, it may remove its form, but leaves
-its matter; alteration, therefore, is a characteristic of something
-composite. Consequently as the soul cannot perish in any of these ways,
-she is imperishable.
-
-
-DESCENT INTO THE BODY NEED NOT CONFLICT WITH THE ETERNITY OF SOUL.
-
-13. (18). If intelligible entities are separated from sense objects,
-how does it happen that the soul descends into a body?[88] So long as
-the soul is a pure and impassible intelligence, so long as she enjoys
-a purely intellectual life like the other intelligible beings, she
-dwells among them; for she has neither appetite nor desire. But that
-part which is inferior to intelligence and which is capable of desires,
-follows their impulsion, "proceeds" and withdraws from the intelligible
-world. Wishing to ornament matter on the model of the Ideas she
-contemplated in Intelligence, in haste to exhibit her fruitfulness,
-and to manifest the germs she bears within her (as said Plato, in the
-Banquet[89]), the soul applies herself to produce and create, and, as
-result of this application, she is, as it were, orientated (or, in
-"tension") towards sense-objects. With the universal Soul, the human
-soul shares the administration of the whole world, without, however,
-entering it; then, desiring to administer some portion of the world
-on her own responsibility, she separates from the universal Soul, and
-passes into a body. But even when she is present with the body, the
-soul does not devote herself entirely to it, as some part of her
-always remains outside of it; that is how her intelligence remains
-impassible.[90]
-
-
-THE SOUL AS THE ARTIST OF THE UNIVERSE.
-
-The soul is present in the body at some times, and at other times,
-is outside of it. When, indeed, following her own inclination, she
-descends from first-rank entities (that is, intelligible entities) to
-third-rank entities (that is, earthly entities), she "proceeds" by
-virtue of the actualization of intelligence, which, remaining within
-herself, embellishes everything by the ministration of the soul, and
-which, itself being immortal, ordains everything with immortal power;
-for intelligence exists continuously by a continuous actualization.[91]
-
-
-ALL SOULS HAVE IMMORTALITY, EVEN IF SUNK INTO ANIMALS OR PLANTS.
-
-14. (19). What about the souls of animals inferior to man? The
-(rational) souls that have strayed so far as to descend into the bodies
-of animals are nevertheless still immortal.[92] Souls of a kind other
-(than rational souls), cannot proceed from anything else than the
-living nature (of the universal Soul); and they necessarily are the
-principles of life for all animals. The case is the same with the souls
-that inhere in plants. Indeed, all souls have issued from the same
-principle (the universal Soul), all have an individual life, and are
-indivisible and incorporeal essences ("beings").
-
-
-EVEN IF THE SOUL HAS DIFFERENT PARTS, THE ORIGINAL PARTS SURVIVE.
-
-To the objection that the human soul must decompose because she
-contains three parts, it may be answered that, when souls issue from
-here below, those that are purified leave what had been added to them
-in generation (the irrational soul,[93]) while the other non-purified
-souls do free themselves therefrom with time. Besides, this lower
-part of the soul does not itself perish, for it exists as long as
-the principle from which it proceeds. Indeed, nothing that exists is
-annihilated.
-
-
-THE HISTORIC EVIDENCE FOR IMMORTALITY OF THE SOUL.
-
-15. (20). This, then, is our answer to those who seek a philosophical
-demonstration. Those who are satisfied with the testimony of faith and
-sense, may be referred to those extracts from history which furnish
-numerous proofs thereof.[94] We may also refer to the oracles given by
-the divinities who order an appeasement of the souls who were victims
-of some injustice, and to honor the dead,[95] and to the rites observed
-by all towards those who live no more;[96] which presupposes that their
-souls are still conscious beyond. Even after leaving their bodies,
-many souls who lived on the earth have continued to grant benefits to
-men.[97] By revelation of the future;[98] and rendering other services,
-they themselves prove that the other souls cannot have perished.
-
- As the first book was evidently Platonic, the second seems
- Numenian, reminding us of the latter's book on the Immortality
- of the Soul, one of the arguments from which we find in 3 E.
-
-
-
-
-THIRD ENNEAD, BOOK FIRST.
-
-Concerning Fate.
-
-
-POSSIBLE THEORIES ABOUT FATE.
-
-1. The first possibility is that there is a cause both for the things
-that become, and those that are; the cause of the former being their
-becoming, and that of the latter, their existence. Again, neither of
-them may have a cause. Or, in both cases, some may have a cause, and
-some not. Further, those that become might have a cause, while, of
-these that exist, some might partly have a cause. Contrariwise, all
-things that exist may have a cause, while of those that become, parts
-may have a cause, and part not. Last, none of the things that become
-might have any cause.
-
-
-EXCEPT THE FIRST, ALL THINGS ARE CAUSED.
-
-Speaking of eternal things, the first cannot be derived from other
-causes, just because they are first. Things dependent from the first,
-however, may indeed thence derive their being. To each thing we should
-also attribute the resultant action; for a thing's being is constituted
-by its displayed energy.
-
-
-STOIC AND EPICUREAN CAUSELESS ORIGIN REALLY THE UTMOST DETERMINISM.
-
-Now among the things that become, or among those that although
-perpetually existent do not always result in the same actions, it may
-be boldly asserted that everything has a cause. We should not admit
-(the Stoic contention[99]) that something happens without a cause,
-nor accept the (Epicurean[100]) arbitrary convergence of the atoms,
-nor believe that any body initiates a movement suddenly and without
-determining reason, nor suppose (with Epicurus again[101]) that the
-soul undertakes some action by a blind impulse, without any motive.
-Thus to suppose that a thing does not belong to itself, that it could
-be carried away by involuntary movements, and act without motive, would
-be to subject it to the most crushing determinism. The will must be
-excited, or the desire awakened by some interior or exterior stimulus.
-No determination (is possible) without motive.
-
-
-EVERY GOOD THING HAS SOME CAUSE; NATURE BEING THE ULTIMATE CAUSE.
-
-If everything that happens has a cause, it is possible to discover
-such fact's proximate causes, and to them refer this fact. People go
-downtown, for example, to see a person, or collect a bill. In all cases
-it is a matter of choice, followed by decision, and the determination
-to carry it out. There are, indeed, certain facts usually derived
-from the arts; as for instance the re-establishment of health may be
-referred to medicine and the physician. Again, when a man has become
-rich, this is due to his finding some treasure, or receiving some
-donation, to working, or exercising some lucrative profession. The
-birth of a child depends on its father, and the concourse of exterior
-circumstances, which, by the concatenation of causes and effects,
-favored his procreation; for example, right food, or even a still more
-distant cause, the fertility of the mother, or, still more generally,
-of nature (or, in general, it is usual to assign natural causes).
-
-
-PROXIMATE CAUSES ARE UNSATISFACTORY; WE MUST SEEK THE ULTIMATE ONES.
-
-2. To stop, on arriving at these causes, and to refuse further
-analysis, is to exhibit superficiality. This is against the advice of
-the sages, who advise ascending to the primary causes, to the supreme
-principles. For example, why, during the full moon, should the one man
-steal, and the other one not steal? Or, why, under the same influence
-of the heavens, has the one, and not the other, been sick? Why, by use
-of the same means, has the one become rich, and the other poor? The
-difference of dispositions, characters, and fortunes force us to seek
-ulterior causes, as indeed the sages have always done.
-
-
-MATERIALISTS SUPPORT DETERMINISM.
-
-Those sages who (like Leucippus, Democritus and Epicurus) assumed
-material principles such as the atoms, and who explain everything by
-their motion, their shock and combinations, pretend that everything
-existent and occurring is caused by the agency of these atoms, their
-"actions and reactions." This includes, according to them, our
-appetites and dispositions. The necessity residing in the nature of
-these principles, and in their effects, is therefore, by these sages,
-extended to everything that exists. As to the (Ionic Hylicists), who
-assume other physical (ultimate) principles, referring everything to
-them, they thus also subject all beings to necessity.
-
-
-HERACLITUS, THOUGH MORE SPIRITUAL, IS ALSO DETERMINIST.
-
-There are others (such as Heraclitus[102]), who, seeking the (supreme)
-principle of the universe, refer everything to it; saying that this
-principle penetrates, moves, and produces everything. This they
-call Fate, and the Supreme Cause. From it they derive everything;
-its motions are said to give rise not only to the things that are
-occurring, but even our thought. That is how the members of an animal
-do not move themselves, but receive the stimulus from the "governing
-principle" within them.
-
-
-THE ASTROLOGERS MAKE COSMIC DEDUCTIONS FROM PROGNOSTICATION.
-
-Some (of the astrologers) explain everything by the circular motion of
-the heavens, by the relative positions of the planets and stars, and by
-their mutual aspects (or, relations). They base this (principle) on the
-prevalent habit of deducing therefrom conjectures about futurity.
-
-
-THE STOIC DETERMINISM IS BASED ON VARIOUS THEORIES.
-
-Others (like the Stoic Chrysippus[103]) define Fate otherwise: it
-is "the concatenation of causes" in "their connection towards the
-infinite," by which every posterior fact is the consequence of an
-anterior one. Thus the things that follow relate to the things that
-precede, and, as their effects, necessarily depend thereupon. Amidst
-these (Stoic) philosophers there are two conceptions of Fate: some
-consider that everything depends from a single principle, while others
-do not. These views we shall study later.
-
-We shall first examine the system with which we began; later we shall
-review the others.
-
-
-THE PHYSICAL THEORIES ARE ABSURD.
-
-3. To refer everything to physical causes, whether you call them
-atoms or elements, and from their disordered motion to deduce order,
-reason and the soul that directs (the body), is absurd and impossible;
-nevertheless, to deduce everything from atoms, is, if possible, still
-more impossible; and consequently many valid objections have been
-raised against this theory.
-
-
-THE STOIC POLEMIC AGAINST THE EPICUREANS.
-
-To begin with, even if we do admit such atomic principles, their
-existence does not in any way inevitably lead to either the necessity
-of all things, or fatality. Let us, indeed, grant the existence of
-atoms; now some will move downwards--that is, if there is an up
-and down in the universe--others obliquely, by chance, in various
-directions. As there will be no order, there will be nothing
-determinate. Only what will be born of the atoms will be determinate.
-It will therefore be impossible to guess or predict events, whether by
-art--and indeed, how could there be any art in the midst of orderless
-things?--or by enthusiasm, or divine inspiration; for prediction
-implies that the future is determined. True, bodies will obey the
-impulses necessarily communicated to them by the atoms; but how could
-you explain the operations and affections of the soul by movements of
-atoms? How could atomic shock, whether vertical or oblique, produce
-in the soul these our reasonings, or appetites, whether necessarily,
-or in any other way? What explanation could they give of the soul's
-resistance to the impulsions of the body? By what concourse of atoms
-will one man become a geometrician, another become a mathematician
-and astronomer, and the other a philosopher? For, according to that
-doctrine we no longer produce any act for which we are responsible, we
-are even no longer living beings, since we undergo the impulsion of
-bodies that affect us just as they do inanimate things.
-
-
-APPLICATION OF THIS POLEMIC TO THE PHYSICISTS.
-
-The same objections apply to the doctrine of the philosophers who
-explain everything by other physical causes (such as "elements").
-Principles of inferior nature might well warm us, cool us, or even make
-us perish; but they could not beget any of the operations which the
-soul produces; these have an entirely different cause.
-
-
-RESTATEMENT OF HERACLITUS'S POSITION.
-
-4. But might (Heraclitus) suppose that a single Soul interpenetrating
-the universe produces everything, and by supplying the universe with
-motion supplies it simultaneously to all its constituent beings, so
-that from this primary cause, would necessarily flow all secondary
-causes, whose sequence and connection would constitute Fate? Similarly,
-in a plant, for instance, the plant's fate might be constituted by the
-("governing") principle which, from the root, administers its other
-parts, and which organizes into a single system their "actions" and
-"reactions."[104]
-
-
-THIS WOULD INTERFERE WITH SELF-CONSCIOUSNESS AND RESPONSIBILITY.
-
-To begin with, this Necessity and Fate would by their excess destroy
-themselves, and render impossible the sequence and concatenation of
-the causes. It is, indeed, absurd to insist that our members are moved
-by Fate when they are set in motion, or innervated, by the "governing
-principle." It is a mistake to suppose that there is a part which
-imparts motion, and on the other hand, a part which receives it from
-the former; it is the governing principle that moves the leg, as it
-would any other part. Likewise, if in the universe exists but a single
-principle which "acts and reacts," if things derive from each other
-by a series of causes each of which refers to the preceding one, it
-will no longer be possible to say truly that all things arise through
-causes, for their totality will constitute but a single being. In that
-case, we are no longer ourselves; actions are no longer ours; it is no
-longer we who reason; it is a foreign principle which reasons, wills,
-and acts in us, just as it is not our feet that walk, but we who walk
-by the agency of our feet. On the contrary, common sense admits that
-every person lives, thinks, and acts by his own individual, proper
-life, thought and action; to each must be left the responsibility of
-his actions, good or evil, and not attribute shameful deeds to the
-universal cause.
-
-
-RESTATEMENT OF THE ASTROLOGICAL THEORY OF FATE.
-
-5. Others, again, insist that this is not the state of affairs. Their
-disposition depends on the circular movement of the heaven which
-governs everything, on the course of the stars, of their mutual
-relative position at the time of their rising, of their setting, of
-their zenith, or of their conjunction. Indeed, such are the signs
-on which are founded prognostications and predictions of what is to
-happen, not only to the universe, but also to each individual, both as
-to his fortunes and his thought. It is noticed that the other animals
-and vegetables increase or decrease according to the kind of sympathy
-existing between them and the stars, that all other things experience
-their influence, that various regions of the earth differ according to
-their adjustment with the stars, and especially the sun; that from the
-nature of these regions depend not only the character of the plants
-and animals, but also human forms, size, color, affections, passions,
-tastes, and customs. In this system, therefore, the course of the stars
-is the absolute cause of everything.
-
-
-REFUTATION OF THE ASTROLOGICAL SYSTEM.
-
-To this we answer that our astrologer attributes indirectly to the
-stars all our characteristics: will, passions, vices and appetites;
-he allows us no role other than to turn like mills, instead of
-responsibility, as befits men, producing actions that suit our nature.
-On the contrary, we should be left in possession of what belongs to us
-by the observation that the universe limits itself to exercising some
-influence on what we possess already thanks to ourselves, and which
-is really characteristic of us. Moreover, one should distinguish the
-deeds in which we are "active," from those in which we are necessarily
-"passive," and not deduce everything from the stars. Nobody, indeed,
-doubts that the differences of place and climate exert an influence
-over us, imparting to us, for instance, a cool or warm-hearted
-disposition. Heredity also should be considered; for children usually
-resemble their parents by their features, form, and some affections of
-the irrational soul. Nevertheless, even though they resemble them by
-their facial features, because they are born in the same place, they
-may differ in habits and thoughts, because these things depend on an
-entirely different principle. In addition, we can adduce to the support
-of this truth the resistance which the soul offers to the temperament
-and to the appetites. As to the claim that the stars are the causes of
-everything, because one can predict what is to happen to each man from
-a consideration of their positions, it would be just as reasonable to
-assert that the birds and the other beings which the augurs consult as
-omens produce the events of which they are the signs.
-
-
-HOROSCOPES QUESTIONED; THEY DO NOT ACCOUNT FOR SIMULTANEOUS DIFFERENCES.
-
-This leads us to consider, more in detail, what sort of facts may be
-predicted according to the inspection of the positions occupied by the
-stars presiding over the birth of a man. They who, from the assertion
-that the stars indicate a man's future, draw the consequence that the
-stars produce them, are in error. In some person's horoscope which
-indicates birth from noble parents, on either maternal or paternal
-side, this nobility of birth cannot be attributed to the stars, as
-this nobility subsisted already in the parents before the stars had
-taken the position according to which the horoscope is cast. Besides,
-astrologers pretend they can discover the parent's fortune from the
-birth of their children, and from the condition of the parents the
-disposition and fate of the unborn offspring. From a child's horoscope,
-they announce his brother's death; and from a woman's horoscope, the
-fortunes of her husband, and conversely. It is unreasonable to refer to
-the stars things which evidently are necessary consequences of parental
-conditions. We then reach a dilemma: the cause lies either in these
-antecedent conditions, or in the stars. The beauty and ugliness of
-children, when they resemble their parents, must evidently be derived
-from them, and not from the course of the stars. Moreover, it is
-probable that at any one moment are born a crowd of human and animal
-young; now, inasmuch as they are born under the same star, they all
-ought to have the same nature. How does it then happen that, in the
-same positions, stars produce men and other beings simultaneously (as
-Cicero asks[105])?
-
-
-HEREDITY MORE IMPORTANT THAN STAR-INFLUENCE; CONTINUATION.
-
-6. Each being derives his character from his nature. One being is a
-horse because he is born from a mare, while another is human, because
-born from a human mother; and more: he is that particular horse, and
-that particular man because he is born from such and such a horse, or
-woman. Doubtless, the course of the stars may modify the result, but
-the greatest part of the influence must be allowed to heredity.
-
-
-STARS AFFECT THE PHYSICAL, NOT THE MENTAL BEING.
-
-The stars act on the body only in a physical way, and thus impart
-to them heat, cold, and the variety of temperament which results
-therefrom. But how could they endow the man with habits, tastes, and
-inclinations which do not seem to depend on the temperament, such as
-the avocation of a surveyor, a grammarian, a gambler, or an inventor?
-
-
-IRRATIONAL CLAIMS OF ASTROLOGERS.
-
-Besides, nobody would admit that perversity could come from beings who
-are divinities. How could one believe that they are the authors of the
-evils attributed to them, and that they themselves become evil because
-they set or pass under the earth, as if they could possibly be affected
-by the fact that, in regard to us, they seem to set; as if they did not
-continue to wander around the heavenly sphere, and remained in the same
-relation to the earth? Besides it is incredible that because a star
-is in such or such a position in respect of another star, it becomes
-better or worse, and that it affects us with goodness when it is well
-disposed, and evil in the contrary case.
-
-
-STARS SERVE AS LETTERS IN WHICH TO READ NATURE.
-
-We grant that by their movement the stars co-operate in the
-conservation of the universe, and that they simultaneously play in it
-another part. They serve as letters for those skilled in deciphering
-this kind of writing; and who, by the observation of the figures formed
-by the stars, read into them future events according to the laws of
-analogy, as for instance, if one presaged high deeds from seeing a bird
-fly high.
-
-
-RESTATEMENT OF THE STOIC DOCTRINE, AND THE HERACLITIAN.
-
-7. There remains to be considered the (Stoic) doctrine which,
-concatenating and interrelating all things among each other,
-establishes "a single cause which produces everything through seminal
-reasons." This doctrine reattaches itself to (Heraclitus's) which
-deduces from the action of the universal Soul the constitution and the
-movements of the individuals as well as those of the universe.
-
-
-ALEXANDER OF APHRODISIA'S POLEMIC AGAINST THE STOICS.
-
-In this case, even if we possessed the power of doing something by
-ourselves, we would not be any the less than the remainder of the
-universe subjected to necessity, because Fate, containing the whole
-series of causes, necessarily determines each event. Now since Fate
-includes all causes, there is nothing which could hinder the occurrence
-of that event, or alter it. If then everything obeys the impulsion of
-a single principle, nothing is left to us but to follow it. Indeed,
-in this case, the fancies of our imagination would result from
-anterior facts, and would in turn determine our appetites; our liberty
-would then have become a mere word; nor would we gain any advantage
-from obeying our appetites, since our appetites themselves will be
-determined by anterior facts. We would have no more liberty than the
-other animals, than children, or the insane, who run hither and yon,
-driven by blind appetites; for they also obey their appetites, as fire
-would do, and as all the things which fatally follow the dispositions
-of their nature. These objections will be decisive for those capable of
-apprehending them; and in the search for other causes of our appetites
-they will not content themselves with the principles which we have
-examined.
-
-
-THE HUMAN SOUL AS AN INDEPENDENT PRINCIPLE.
-
-8. What other cause, besides the preceding, will we have to invoke
-so as to let nothing occur without a cause, to maintain order and
-interdependence of things in the world, and in order to preserve the
-possibility of predictions and omens without destroying our personality?
-
-We shall have to introduce among the number of beings another
-principle, namely: the soul; and not only the World-soul, but even the
-individual soul of every person. In the universal concatenation of
-causes and effects, this soul is a principle of no little importance,
-because, instead of, like all other things, being born of a "seminal
-reason," it constitutes a "primary cause." Outside of a body, she
-remains absolute mistress of herself, free and independent of the
-cause which administers the world. As soon as she has descended into
-a body, she is no longer so independent, for she then forms part of
-the order to which all things are subjected. Now, inasmuch as the
-accidents of fortune, that is to say, the surrounding circumstances,
-determine many events, the soul alternately yields to the influence
-of external circumstances, and then again she dominates them, and
-does what she pleases. This she does more or less, according as she
-is good or evil. When she yields to the corporeal temperament, she is
-necessarily subjected to desire or anger, discouraged in poverty, or
-proud in prosperity, as well as tyrannical in the exercise of power.
-But she can resist all these evil tendencies if her disposition is
-good; she modifies her surroundings more than she is affected by them;
-some things she changes, others she tolerates without herself incurring
-guilt.
-
-
-THE SOUL IS FREE WHEN FOLLOWING REASON.
-
-9. All things therefore, which result either from a choice by the soul,
-or from exterior circumstances, are "necessary," or determined by a
-cause. Could anything, indeed, be found outside of these causes? If we
-gather into one glance all the causes we admit, we find the principles
-that produce everything, provided we count, amidst external causes,
-the influence exercised by the course of the stars. When a soul makes
-a decision, and carries it out because she is impelled thereto by
-external things, and yields to a blind impulse, we should not consider
-her determination and action to be free. The soul is not free when,
-perverting herself, she does not make decisions which direct her in the
-straight path. On the contrary, when she follows her own guide, pure
-and impassible reason, her determination is really voluntary, free and
-independent, and the deed she performs is really her own work, and not
-the consequence of an exterior impulse; she derives it from her inner
-power, her pure being, from the primary and sovereign principle which
-directs her, being deceived by no ignorance, nor vanquished by the
-power of appetites; for when the appetites invade the soul, and subdue
-her, they drag her with them by their violence, and she is rather
-"passive" than "active" in what she does.
-
-
-THE SOUL OBEYS FATE ONLY WHEN EVIL.
-
-10. The conclusion of our discussion is that while everything is
-indicated and produced by causes, these are of two kinds: First the
-human soul, and then only exterior circumstances. When the soul acts
-"conformably to right reason" she acts freely. Otherwise, she is
-tangled up in her deeds, and she is rather "passive" than "active."
-Therefore, whenever she lacks prudence, the exterior circumstances are
-the causes of her actions; one then has good reason to say that she
-obeys Fate, especially if Fate is here considered as an exterior cause.
-On the contrary, virtuous actions are derived from ourselves; for, when
-we are independent, it is natural for us to produce them. Virtuous
-men act, and do good freely. Others do good only in breathing-spells
-left them in between by their passions. If, during these intervals,
-they practice the precepts of wisdom, it is not because they receive
-them from some other being, it is merely because their passions do not
-hinder them from listening to the voice of reason.
-
- As the first book seemed Platonic, and the second Numenian, so
- this third one seems called forth by the practical opposition
- of astrologers or Gnostics. Later in life, his thirty-third
- book, ii. 9, was to take up again this polemic in more extended
- form. This chronologic arrangement of Plotinos's first three
- books reveals his three chief sources of interest--devotion to
- Plato, reliance on Numenius, and opposition to the Gnostics and
- astrologers.
-
-
-
-
-FOURTH ENNEAD, BOOK FIRST.
-
-Of the Being of the Soul.
-
-
-It is in the intelligible world that dwells veritable being.
-Intelligence is the best that there is on high; but there are also
-souls; for it is thence that they descended thither. Only, souls have
-no bodies, while here below they inhabit bodies and are divided there.
-On high, all the intelligences exist together, without separation or
-division; all the souls exist equally together in that world which
-is one, and there is no local distance between them. Intelligence
-therefore ever remains inseparable and indivisible; but the soul,
-inseparable so long as she resides on high, nevertheless possesses a
-divisible nature. For her "dividing herself" consists in departing
-from the intelligible world, and uniting herself to bodies; it might
-therefore be reasonably said that she becomes divisible in passing
-into bodies, since she thus separates from the intelligible world,
-and divides herself somewhat. In what way is she also indivisible?
-In that she does not separate herself entirely from the intelligible
-world, ever residing there by her highest part, whose nature it is to
-be indivisible. To say then that the soul is composed of indivisible
-(essence) and of (essence) divisible in bodies means then no more
-than that the soul has an (essence) which dwells partly in the
-intelligible world, and partly descends into the sense-world, which
-is suspended from the first and extends downwards to the second, as
-the ray goes from the centre to the circumference. When the soul
-descended here below, it is by her superior part that she contemplates
-the intelligible world, as it is thereby that she preserves the nature
-of the all (of the universal Soul). For here below she is not only
-divisible, but also indivisible; her divisible part is divided in a
-somewhat indivisible manner; she is indeed entirely present in the
-whole body in an indivisible manner, and nevertheless she is said to
-divide herself because she spreads out entirely in the whole body.
-
-
-
-
-FIFTH ENNEAD, BOOK NINE.
-
-Of Intelligence, Ideas and Essence.
-
-
-THE SENSUAL MAN, THE MORAL, AND THE SPIRITUAL.
-
-1. From their birth, men exercise their senses, earlier than their
-intelligence,[106] and they are by necessity forced to direct their
-attention to sense-objects. Some stop there, and spend their life
-without progressing further. They consider suffering as evil, and
-pleasure as the good, judging it to be their business to avoid the one
-and encompass the other. That is the content of wisdom for those of
-them that pride themselves on being reasonable; like those heavy birds
-who, having weighted themselves down by picking up too much from the
-earth, cannot take flight, though by nature provided with wings. There
-are others who have raised themselves a little above earthly objects
-because their soul, endowed with a better nature, withdraws from
-pleasures to seek something higher;[107] but as they are not capable
-of arriving at contemplation of the intelligible, and as, after having
-left our lower region here, they do not know where to lodge, they
-return to a conception of morality which considers virtue to consist
-in these common-place actions and occupations whose narrow sphere they
-had at first attempted to leave behind. Finally a third kind is that
-of those divine men who are endowed with a piercing vision, and whose
-penetrating glance contemplates the splendor of the intelligible world,
-and rise unto it, taking their flight above the clouds and darkness of
-this world. Then, full of scorn for terrestrial things, they remain up
-there, and reside in their true fatherland with the unspeakable bliss
-of the man who, after long journeys, is at last repatriated.
-
-
-THE HIGHER REGION REACHED ONLY BY THOSE WHO ARE BORN PHILOSOPHERS.
-
-2. Which is this higher region? What must be done to reach it? One must
-be naturally disposed to love, and be really a born philosopher.[108]
-In the presence of beauty, the lover feels something similar to the
-pains of childbirth; but far from halting at bodily beauty, he rises
-to that aroused in the soul by virtue, duties, science and laws. Then
-he follows them up to the cause of their beauty, and in this ascending
-progress stops only when he has reached the Principle that occupies
-the first rank, that which is beautiful in itself.[109] Then only does
-he cease being driven by this torment that we compare to the pains of
-childbirth.
-
-
-LOVE IS TRANSFORMED INTO PROGRESSIVELY HIGHER STAGES.
-
-But how does he rise up thither? How does he have the power to do
-so? How does he learn to love? Here it is. The beauty seen in bodies
-is incidental; it consists in the shapes of which the bodies are
-the matter.[110] Consequently the substance changes, and it is seen
-changing from beauty to ugliness. The body has only a borrowed beauty.
-Who imparted that beauty to the body? On the one hand, the presence of
-beauty; on the other, the actualization of the soul which fashioned the
-body, and which gave it the shape it possesses. But is the soul, by
-herself, absolute beauty? No, since some souls are wise and beautiful,
-while some others are foolish and ugly. It is therefore only by wisdom
-that the soul is beautiful. But from what is her wisdom derived?
-Necessarily from intelligence; not from the intelligence that is
-intelligent at some time, though not at others, but from the genuine
-Intelligence, which is beautiful on that very account.[111] Shall we
-stop at Intelligence, as a first principle? Or shall we on the contrary
-still rise above it? Surely so, for Intelligence presents itself to us
-before the first Principle only because it is, so to speak, located in
-the antechamber of the Good.[112] It bears all things within itself,
-and manifests them, so that it displays the image of the Good in
-manifoldness, while the Good itself remains in an absolute simple unity.
-
-
-PROOFS FOR THE EXISTENCE AND NATURE OF INTELLIGENCE.
-
-3. Let us now consider the Intelligence which reason tells us is
-absolute essence and genuine "being," and whose existence we have
-already established in a different manner. It would seem ridiculous
-to inquire whether Intelligence form part of the scale of beings; but
-there are men who doubt it, or who at least are disposed to ask for a
-demonstration that Intelligence possesses the nature we predicate of
-it, that it is separated (from matter), that it is identical with the
-essences, and that it contains the ideas. This is our task.
-
-
-IN THE HUMAN WORLD EVERYTHING IS A COMPOSITE OF FORM AND MATTER.
-
-All things that we consider to be essences are composites; nothing
-is simple or single, either in works of art, or in the products of
-nature.[113] Works of art, indeed, contain metal, wood, stone, and are
-derived from these substances only by the labor of the artist, who, by
-giving matter its form makes of it a statue, or bed, or house. Among
-the products of nature, those that are compounds or mixtures may be
-analyzed into the form impressed on the elements of the compound; so,
-for instance, we may in a man, distinguish a soul and body, and in the
-body four elements. Since the very matter of the elements, taken in
-itself, has no form, every object seems composed of matter and of some
-principle that supplies it with form.[114] So we are led to ask whence
-matter derives its form, and to seek whether the soul is simple, or
-whether it contains two parts, one of which plays the parts of matter,
-and the other of form,[115] so that the first part would be similar
-to the form received by the metal of a statue, and the latter to the
-principle which produces the form itself.
-
-
-THE WORLD-SOUL ALSO IS A COMPOUND OF FORM AND MATTER.
-
-Applying this conception to the universe, we rise to Intelligence,
-recognizing therein the demiurgic creator of the world. It was
-in receiving from it its shapes by the intermediation of another
-principle, the universal Soul, that the (material) substances became
-water, air, earth and fire. On the one hand, the Soul shapes the
-four elements of the world;[116] on the other, she receives from
-Intelligence the (seminal) reasons,[117] as the souls of the artists
-themselves receive from the arts the reasons which they work out.[118]
-In Intelligence, therefore, there is a part which is the form of the
-soul; it is intelligence considered, as shape. There is another which
-imparts shape, like the sculptor who gives the metal the shape of
-the statue, and which in itself possesses all it gives.[119] Now the
-(shapes) which the Intelligence imparts to the soul connect with the
-truth as closely as possible, while those which the soul imparts to the
-body are only images and appearances.[120]
-
-
-WHY OUR ASCENT CANNOT STOP WITH THE SOUL.
-
-4. Why should we not, on arriving at the Soul, stop there, and consider
-her the first principle? Because Intelligence is a power different
-from the Soul, and better than the Soul; and what is better must, by
-its very nature, precede (the worst). The Stoics[121] are wrong in
-thinking that it is the Soul which, on reaching her perfection, begets
-Intelligence. How could that which is potential pass into actualization
-unless there were some principle that effected that transition? If
-this transition were due to chance, it could not have occurred at
-all. The first rank must therefore be assigned to that which is in
-actualization, which needs nothing, which is perfect, while imperfect
-things must be assigned to the second rank. These may be perfected
-by the principles that begat them, which, in respect to them, play a
-paternal part, perfecting what they had originally produced that was
-imperfect. What is thus produced is matter, as regards the creating
-principle, and then becomes perfect, on receiving its form from it.
-Besides, the Soul is (often) affected; and we need to discover some
-thing that is impassible, without which everything is dissolved by
-time; therefore there is need of some principle prior to the soul.
-Further, the Soul is in the world; now there must be something that
-resides outside of the world, and which consequently would be superior
-to the Soul; for since that which inheres in the world resides within
-the body, or matter, if nothing existed outside of the world, nothing
-would remain permanent. In this case, the (seminal) reason of man,
-and all the other reasons could be neither permanent nor eternal. The
-result of all these considerations, as well as of many others that
-we could add thereto, is the necessary assertion of the existence of
-Intelligence beyond the Soul.
-
-
-INTELLIGENCE IS IN ACTUALIZATION BECAUSE ITS THOUGHT IS IDENTICAL WITH
-ITS ESSENCE OR EXISTENCE.
-
-5. Taking it in its genuine sense, Intelligence is not only
-potential, arriving at being intelligent after having been
-unintelligent--for otherwise, we would be forced to seek out some
-still higher principle--but is in actualization, and is eternal. As
-it is intelligent by itself, it is by itself that it thinks what it
-thinks, and that it possesses what is possesses. Now since it thinks
-of itself and by itself, it itself is what it thinks. If we could
-distinguish between its existence and its thought, its "being" would be
-unintelligent; it would be potential, not in actualization. Thought,
-therefore, must not be separated from its object, although, from
-sense-objects, we have become accustomed to conceive of intelligible
-entities as distinct from each other.
-
-
-REASONS, AS ARCHETYPES, MUST HAVE EXISTED BEFORE STOIC "HABIT," NATURE
-OR SOUL.
-
-Which then is the principle that acts, that thinks, and what is the
-actualization and thought of Intelligence, necessary to justify the
-assertion that it is what it thinks? Evidently Intelligence, by its
-mere real existence, thinks beings, and makes them exist; it therefore
-is the beings. Indeed, the beings will either exist outside of it, or
-within it; and in the latter case they would have to be identical with
-it. That they should exist outside of Intelligence, is unthinkable;
-for where would they be located? They must therefore exist within
-it, and be identical with it. They could not be in sense-objects, as
-common people think, because sense-objects could not be the first
-in any genus. The form which inheres in their matter is only the
-representation of existence; now a form which exists in anything
-other than itself is put in it by a superior principle, and is its
-image. Further, if Intelligence must be the creative power of the
-universe, it could not, while creating the universe, think beings as
-existent in what does not yet exist. Intelligible entities, therefore,
-must exist before the world, and cannot be images of sense-objects,
-being on the contrary, their archetypes, and constituting the "being"
-of Intelligence. It might be objected that the (seminal) reasons
-might suffice. These reasons are, no doubt, eternal; and, if they be
-eternal and impassible, they must exist within the Intelligence whose
-characteristics we have described, the Intelligence which precedes
-the "habit,"[122] nature,[123] and the soul,[124] because here these
-entities are potential.[125]
-
-
-INTELLIGENCE IS POSTULATED BY THE GENERAL NECESSITIES OF THE WORLD.
-
-Intelligence, therefore, essentially constitutes all beings; and when
-Intelligence thinks them, they are not outside of Intelligence, and
-neither precede nor follow it. Intelligence is the first legislator,
-or rather, it is the very law of existence. Parmenides[126] therefore
-was right in saying, "Thought is identical with existence." The
-knowledge of immaterial things is therefore identical with those things
-themselves. That is why I recognize myself as a being, and why I have
-reminiscences of intelligible entities. Indeed, none of those beings is
-outside of Intelligence, nor is contained in any location; all of them
-subsist in themselves as immutable and indestructible. That is why they
-really are beings. If they were born, or perished, they would possess
-existence only in an incidental manner, they would no longer be beings;
-it would be the existence they possessed which would be essence. It
-is only by participation that sense-things are what they are said to
-be; the nature that constitutes their substance derives its shape from
-elsewhere, as the metal receives its shape from the sculptor, and wood
-from the carpenter; while the image of art penetrates into the matter,
-the art itself remains in its identity, and within itself possesses
-the genuine existence of the statue or of the bed. That is how the
-bodies' general necessity of participating in images shows that they
-are different from the beings; for they change, while the entities are
-immutable, possess within themselves their own foundation, and have
-no need of existing in any location, since they have no extension,
-and since they subsist in an intellectual and absolute existence.
-Again,[127] the existence of the bodies needs to be guarded[128] by
-some other principle, while intelligence, which furnishes the existence
-for objects in themselves perishable, has need of nothing to make
-itself subsist.
-
-
-INTELLIGENCE CONTAINS ALL BEINGS GENERATIVELY.
-
-6. Thus Intelligence actually constitutes all beings; it contains them
-all, but not locally; it contains them as it possesses itself; it is
-identical with them. All entities are simultaneously contained within
-it, and in it remain distinct, as many kinds of knowledge may exist
-within the soul without their number causing any confusion; each of
-them appears when needed, without involving the others. If in the soul
-each thought be an actualization independent of other thoughts, so much
-the more must Intelligence be all things simultaneously, with this
-restriction, however, that each of them is a special power. Considered
-in its universality, Intelligence contains all entities as the genus
-contains all species, as the whole contains all parts. Even the seminal
-powers bear the impress of this universality. Each one, considered in
-its totality, is a centre which contains all the parts of the organism
-in an undivided condition; nevertheless in it the reason of the eyes
-differs from that of the hands, and this diversity is manifested by
-that of the organs begotten (therefrom).[129] Each of the powers of
-the seed, therefore, is the total unity of the seminal reason when this
-power is united to the others which are implied therein. What in the
-seed is corporeal contains matter, as, for instance, humidity; but the
-seminal reason is the entire form; it is identical with the generative
-power, a power which itself is the image of a superior power of the
-soul. This generative power contained in seeds is[130] usually called
-"nature." Proceeding from the superior powers as light radiates from
-the fire, it tames and fashions matter, imparting thereto the seminal
-reason[131] without pushing it, or moving it as by levers.
-
-
-THERE ARE SCIENTIFIC NOTIONS THAT ARE POSTERIOR, BUT SOME THAT ARE
-PRIOR.
-
-7. The scientific notions that the soul forms of sense-objects, by
-discursive reason, and which should rather be called opinions,[132]
-are posterior to the objects (they deal with); and consequently,
-are no more than images of them. But true scientific notions
-received from intelligence by discursive reasons do not contain any
-sense-conceptions. So far as they are scientific notions, they are
-the very things of which they are the conceptions; they reveal the
-intimate union of intelligence and thought. Interior Intelligence,
-which consists of the primary (natures) possesses itself intimately,
-resides within itself since all eternity, and is an actualization. It
-does not direct its glances outside of itself, because it possesses
-everything within itself; it does not acquire, and does not reason to
-discover things that may not be present to them. Those are operations
-characteristic of the soul. Intelligence, remaining fixed within
-itself, is all things simultaneously. Nevertheless, it is not thought
-which makes each of them subsist; it is only because intelligence
-thought the divinity or movement, for instance, that the divinity
-or movement exists.[133] When we say that thoughts are forms, we
-are mistaken if thereby we mean that the intelligible exists only
-because Intelligence thinks it. On the contrary, it is only because
-the intelligible exists, that Intelligence can think. Otherwise, how
-would Intelligence come to think the intelligible? It cannot meet the
-intelligible by chance, nor waste itself in fruitless efforts.
-
-
-THOUGHT IS THE FORM, SHAPE THE ACTUALIZATION OF THE BEING.
-
-8. Since the thought is something essentially one (?), the form, which
-is the object of thought, and the idea[134, 134a] are one and the same
-thing. Which is this thing? Intelligence and the intellectual "being,"
-for no idea is foreign to intelligence; each form is intelligence, and
-the whole intelligence is all the forms; every particular form is a
-particular intelligence. Likewise science, taken in its totality,
-is all the notions it embraces; every notion is a part of the total
-science; it is not separated from the science locally, and exists
-potentially in the whole science.[135] Intelligence resides within
-itself, and by possessing itself calmly, is the eternal fulness of
-all things. If we conceived it as being prior to essence, we would
-have to say that it was the action and thought of Intelligence which
-produced and begat all beings. But as, on the contrary, it is certain
-that essence is prior to Intelligence, we should, within the thinking
-principle, first conceive the beings, then actualization and thought,
-just as (the nature) of fire is joined by the actualization of the
-fire, so that beings have innate intelligence (?[148]) as their
-actualization. Now essence is an actualization; therefore essence and
-intelligence are but a single actualization, or rather both of them
-fuse.[136] Consequently, they form but a single nature, as beings,
-the actualization of essence, and intelligence. In this case the
-thought is the form, and the shape is the actualization of the being.
-When, however, in thought we separate essence from Intelligence, we
-must conceive one of these principles as prior to the other. The
-Intelligence which operates this separation is indeed different from
-the essence from which it separates;[137] but the Intelligence which
-is inseparable from essence and which does not separate thought from
-essence is itself essence and all things.
-
-
-INTELLIGENCE CONTAINS THE UNIVERSAL ARCHETYPE.
-
-9. What then are the things contained within the unity of Intelligence
-which we separate in thinking of them? They must be expressed without
-disturbing their rest, and we must contemplate the contents of
-Intelligence by a science that somehow remains within unity. Since
-this sense-world is an animal which embraces all animals, since it
-derives both its general and special existence from a principle
-different from itself,[138] a principle which, in turn, is derived
-from intelligence, therefore intelligence must itself contain the
-universal archetype, and must be that intelligible world of which
-Plato[139] (well) says; "Intelligence sees the ideas contained within
-the existing animal."[140] Since an animal, whose (seminal) reason
-exists with the matter fit to receive it, must of course be begotten,
-so the mere existence of a nature that is intellectual, all-powerful,
-and unhindered by any obstacle--since nothing can interpose between it
-and the (substance) capable of receiving the form--must necessarily be
-adorned (or, created) by intelligence, but only in a divided condition
-does it reveal the form it receives, so that, for instance, it shows
-us on one hand a man, and on the other the sun, while intelligence
-possesses everything in unity.
-
-
-IN THE SENSE-WORLD ONLY THOSE THINGS THAT ARE FORMS PROCEED FROM
-INTELLIGENCE.
-
-10. Therefore, in the sense-world, all the things that are forms
-proceed from intelligence; those which are not forms do not proceed
-therefrom. That is, in the intelligible world we do not find any of
-the things that are contrary to nature, any more than we find what is
-contrary to the arts in the arts themselves. Thus the seminal reason
-does not contain the defects, such as limping would be in a body.
-Congenital lameness is due to the reason's failure to dominate matter,
-while accidental lameness is due to deterioration of the form (idea?).
-
-
-NATURAL CHARACTERISTICS ARE DERIVED FROM THE CATEGORIES IN THE
-INTELLIGIBLE.
-
-The qualities that are natural, quantities, numbers, magnitudes,
-states, actions and natural experiences, movements and recuperations,
-either general or particular, are among the contents of the
-intelligible world, where time is replaced by eternity,[141] and space
-is replaced by the "telescoping" of intelligible entities (that are
-within each other). As all entities are together in the intelligible
-world, whatever entity you select (by itself) is intellectual and
-living "being," identity and difference, movement and rest;[142] it is
-what moves, and what is at rest; it is "being," and quality; that is,
-it is all. There every essence is in actualization, instead of merely
-being in potentiality; consequently it is not separated from quality.
-
-
-THE INTELLIGIBLE WORLD FAILS TO CONTAIN EARTHLY IMPERFECTIONS.
-
-Does the intelligible world contain only what is found in the
-sense-world, or does it contain anything additional?... Let us consider
-the arts, in this respect. To begin with, the intelligible world
-does not contain any imperfection. Evils here below come from lack,
-privation, omission; it is a state of matter, or of anything similar to
-matter, which failed to be completely assimilated.[143]
-
-
-SOME ARTS ARE PURELY EARTHLY; OTHERS, LIKE MUSIC, INTELLIGIBLE.
-
-11. Let us therefore consider the arts and their products. Unless as
-represented within human reason, we cannot refer to the intelligible
-world arts of imitation such as painting, sculpture, dancing, or
-acting, because they are born here below, take sense-objects as models,
-representing their forms, motions, and visible proportions.[144] If,
-however, we possess a faculty which, by studying the beauties offered
-by the symmetry of animals, considers the general characteristics of
-this symmetry, it must form part of the intellectual power which, on
-high, contemplates universal symmetry. Music, however, which studies
-rhythm and harmony, is, so far as it studies what is intelligible in
-these things, the image of the music that deals with intelligible
-rhythm.
-
-
-THERE ARE MANY AUXILIARY ARTS WHICH HELP THE PROGRESS OF NATURE.
-
-The arts which produce sense-objects, such as architecture and
-carpentry, have their principles in the intelligible world, and
-participate in wisdom, so far as they make use of certain proportions.
-But as they apply these proportions to sense-objects, they cannot
-wholly be referred to the intelligible world, unless in so far as
-they are contained within human reason. The case is similar with
-agriculture, which assists the growth of plants; medicine, which
-increases health, and (gymnastics) which supplies the body with
-strength as well as vigor,[145] for on high there is another Power,
-another Health, from which all living organisms derive their needed
-vigor.
-
-
-OTHER ARTS ARE INTELLIGIBLE WHEN APPLIED TO THE INTELLIGIBLE.
-
-Last, whenever rhetoric, strategy, private and public finance and
-politics weave beauty in their deeds, and they glance above, they
-(discover) that they have added to their science a contribution from
-the intelligible science.
-
-The science of geometry, however, which deals (wholly) with
-intelligible entities, must be referred to the intelligible world. So
-also with philosophy, which occupies the first rank among sciences
-because it studies essence. This is all we have to say about arts and
-their products.
-
-
-THE INTELLIGIBLE WORLD CONTAINS ONLY UNIVERSAL IDEAS; PARTICULARITIES
-ARE DERIVED FROM MATTER.
-
-12. If the intelligible world contains the idea of Man, it must also
-contain that of the reasonable man, and of the artist; and consequently
-the idea of the arts that are begotten by Intelligence. We must
-therefore insist that the intelligible world contains the ideas of the
-universals, the idea of Man as such, and not, for instance, that of
-Socrates. Still we shall have to decide whether the intelligible world
-does not also contain the idea of the individual man, that is, of the
-man considered with the things that differ in each individual; for one
-may have a Roman nose and the other a pug nose. These differences are
-indeed implied within the idea of man, just as there are differences
-within the idea of animal. But the differences between a Roman or a
-snub nose are derived from matter. Likewise, amidst the varieties of
-colors, some are contained within the seminal reason, while others are
-derived from matter and space.
-
-
-BESIDES IDEAS OF INDIVIDUAL SOULS AND INTELLIGENCE, THE INTELLIGIBLE
-WORLD CONTAINS THE SOUL ITSELF AND INTELLIGENCE ITSELF.
-
-13. It remains for us to study whether the intelligible world contains
-only what is in the sense-world, or whether we should distinguish from
-the individual soul the Soul itself, from the particular intelligence,
-Intelligence itself, as we have above distinguished the particular
-man from Man himself. We should not consider all things here below as
-images of archetypes, for instance, the soul of a man as the image
-of the Soul herself. Only degrees of dignity differentiate souls;
-but these souls are not the Soul itself. As the Soul itself exists
-really, it must also contain a certain wisdom, justice and science,
-which are not images of wisdom, justice, and intelligible science, as
-sense-objects are images of intelligible entities, but which are these
-very entities located here below in entirely different conditions of
-existence; for they are not locally circumscribed. Therefore when the
-soul issues from the body, she preserves these things within herself;
-for the sense-world exists only in a determinate place, while the
-intelligible world exists everywhere; therefore all that the soul
-contains here below is also in the intelligible world. Consequently if,
-by "sense-objects" we really mean "visible" things, then indeed the
-intelligible world contains entities not present in this sense-world.
-If, on the contrary, we include within the "sense-world" the soul and
-all she implies, then all things that are above are present here below
-also.
-
-
-THE SUPREME BEING ENTIRELY ONE DOES NOT EXPLAIN THE ORIGIN OF THE
-MANIFOLD.
-
-14. Can we identify the nature that contains all the intelligibles
-(Intelligence) with the supreme Principle? Impossible, because the
-supreme Principle must be essentially one, and simple, while essences
-form a multitude. But as these essences form a multitude, we are forced
-to explain how this multitude, and all these essences can exist. How
-can (the single) Intelligence be all these things? Whence does it
-proceed? This we shall have to study elsewhere.[146]
-
-
-THE SOUL RECEIVES ACCIDENTS FROM MATTER, BUT DEFECTS ARE NOT IN THE
-INTELLIGIBLE.
-
-It may further be asked whether the intelligible world contains the
-ideas of objects which are derived from decay, which are harmful or
-disagreeable, such as, for instance, mud or excreta. We answer that
-all the things that universal Intelligence receives from the First
-are excellent. Among them are not found ideas of those dirty and vile
-objects mentioned above; Intelligence does not contain them. But though
-receiving from Intelligence ideas, the soul receives from matter
-other things, among which may be found the above-mentioned accidents.
-Besides, a more thorough answer to this question must be sought for in
-our book where we explain "How the Multitude of Ideas Proceeds from the
-One."[147]
-
-
-NOT ALL EARTHLY ENTITIES HAVE CORRESPONDING IDEAS.
-
-In conclusion, the accidental composites in which Intelligence does not
-share and which are formed by a fortuitous complex of sense-objects,
-have no ideas corresponding to them in the intelligible world. Things
-that proceed from decay are produced only because the Soul is unable to
-produce anything better in this case; otherwise she would have rather
-produced some object more agreeing with nature; she therefore produces
-what she can.
-
-
-EVEN THE ARTS ARE DEPENDENT ON THE SOUL.
-
-All the arts concerned with things natural to man are contained within
-the ideas of Man himself. The Art that is universal is prior to the
-other arts; but Art is posterior to the Soul herself, or rather, to
-the life that is in Intelligence before becoming soul, and which, on
-becoming soul, deserves to be called the Soul herself.
-
-
-DIFFICULT PASSAGES.
-
-(Transcriber's note: see footnotes 134a and 148.)
-
-
-
-
-FOURTH ENNEAD, BOOK EIGHTH.
-
-Of the Descent of the Soul Into the Body.[149]
-
-
-THE EXPERIENCE OF ECSTASY LEADS TO QUESTIONS.
-
-1. On waking from the slumber of the body to return to myself, and on
-turning my attention from exterior things so as to concentrate it on
-myself, I often observe an alluring beauty, and I become conscious of
-an innate nobility. Then I live out a higher life, and I experience
-atonement with the divinity. Fortifying myself within it, I arrive
-at that actualization which raises me above the intelligible. But
-if, after this sojourn with the divinity, I descend once more from
-Intelligence to the exercise of my reasoning powers, I am wont to ask
-myself how I ever could actually again descend, and how my soul ever
-could have entered into a body, since, although she actually abides
-in the body, she still possesses within herself all the perfection I
-discover in her.
-
-
-HERACLITUS, THE ORIGINATOR OF THESE QUESTIONS, ANSWERS THEM OBSCURELY.
-
-Heraclitus, who recommends this research, asserts that "there are
-necessary changes of contraries into each other;" he speaks of
-"ascenscions" and of a "descent," says that it is "a rest to change,
-a fatigue to continue unremittingly in the same kinds of work, and to
-be overwrought. He thus reduces us to conjectures because he does not
-explain himself definitely; and he would even force us to ask how he
-himself came to discover what he propounds.
-
-
-EMPEDOCLES, AS A POET, TELLS OF PYTHAGOREAN MYTHS.
-
-Empedocles teaches that "it is a law for souls that have sinned to
-fall down here below;" and that "he himself, having withdrawn from
-the divinity, came down to the earth to become the slave of furious
-discord." It would seem that he limited himself to advancing the ideas
-that Pythagoras and his followers generally expressed by symbols, both
-on this and other subjects. Besides Empedocles is obscure because he
-uses the language of poetry.
-
-
-PLATO SAYS MANY CONTRADICTORY THINGS THAT ARE BEAUTIFUL AND TRUE.
-
-Last, we have the divine Plato, who has said so many beautiful things
-about the soul. In his dialogues he often spoke of the descent of
-the soul into the body, so that we have the right to expect from him
-something clearer. Unfortunately, he is not always sufficiently in
-agreement with himself to enable one to follow his thought. In general,
-he depreciates corporeal things; he deplores the dealings between the
-soul and the body; insists[150] that the soul is chained down to it,
-and that she is buried in it as in a tomb. He attaches much importance
-to the maxim taught in the mysteries that the soul here below is as
-in a prison.[151] What Plato calls the "cavern"[152] and Empedocles
-calls the "grotto," means no doubt the sense-world.[153] To break her
-chains, and to issue from the cavern, means the soul's[154] rising to
-the intelligible world. In the Phaedrus,[155] Plato asserts that the
-cause of the fall of the soul is the loss of her wings; that after
-having once more ascended on high, she is brought back here below by
-the periods;[156] that there are souls sent down into this world by
-judgments, fates, conditions, and necessity; still, at the same time,
-he finds fault with the "descent" of the soul into the body. But,
-speaking of the universe in the Timaeus,[157] he praises the world, and
-calls it a blissful divinity. He states that the demiurgic creator,
-being good, gave it a soul to make it intelligent, because without the
-soul, the universe could not have been as intelligent as it ought to
-have been.[158] Consequently, the purpose of the introduction of the
-universal Soul into the world, and similarly of each of our souls was
-only to achieve the perfection of the world; for it was necessary for
-the sense-world to contain animals equal in kind and numbers to those
-contained in the intelligible world.
-
-
-QUESTIONS RAISED BY PLATO'S THEORIES.
-
-2. Plato's theories about the soul lead us to ask how, in general, the
-soul has, by her nature, been led to enter into relations with the
-body. Other questions arise: What is the nature of the world where the
-soul lives thus, either voluntarily or necessarily, or in any other
-way? Does the Demiurge[159] act without meeting any obstacle, or is it
-with him as with our souls?
-
-
-HUMAN BODIES ARE MORE DIFFICULT TO MANAGE THAN THE WORLD-BODY.
-
-To begin with, our souls, charged with the administration of bodies
-less perfect than the world, had to penetrate within them profoundly in
-order to manage them; for the elements of these bodies tend to scatter,
-and to return to their original location, while, in the universe, all
-things are naturally distributed in their proper places.[160] Besides,
-our bodies demand an active and vigilant foresight, because, by the
-surrounding objects they are exposed to many accidents; for they
-always have a crowd of needs, as they demand continual protection
-against the dangers that threaten them.[161] But the body of the world
-is complete and perfect. It is self-sufficient; it has nothing to
-suffer contrary to its nature; and consequently, it (acts) on a mere
-order of the universal Soul. That is why the universal Soul can remain
-impassible, feeling no need, remaining in the disposition desired by
-her own nature. That is why Plato says that, when our soul dwells with
-this perfect Soul, she herself becomes perfect, soaring in the ethereal
-region, and governing the whole world.[162] So long as a human soul
-does not withdraw from the (universal) Soul to enter into a body, and
-to belong to some individual, she easily administers the world, in the
-same manner, and together with the universal Soul. Communicating to the
-body essence and perfection is therefore, for the soul, not an unmixed
-evil; because the providential care granted to an inferior nature does
-not hinder him who grants it from himself remaining in a state of
-perfection.
-
-
-HOW THE TWO-FOLD SOUL EXERTS A TWO-FOLD PROVIDENCE.
-
-In the universe there are, indeed, two kinds of providences.[163]
-The first Providence regulates everything in a royal manner, without
-performing any actions, or observing the details. The second, operating
-somewhat like an artisan, adjusts its creative power to the inferior
-nature of creatures by getting in contact with them.[164] Now as the
-divine Soul (or, the principal power,[165] always administers the
-whole world in the first or regal way, dominating the world by her
-superiority, and by injecting into the world her lowest power (nature),
-we could not accuse the divinity of having given a bad place to the
-universal Soul. Indeed, this universal Soul was never deprived of her
-natural power, possessing it always, because this power is not contrary
-to her being, possessing it uninterruptedly from all eternity.
-
-
-STAR-SOULS, LIKE UNINCARNATE SOULS, GOVERN THE WORLD UNTROUBLEDLY.
-
-(Plato) further states that the relation of the souls of the stars
-to their bodies is the same as that of the universal Soul to the
-universe,[166] where he makes the stars participate in the movements
-of the universal Soul. He thus grants to those souls the blessedness
-which is suitable to them. The intercourse of the soul with the body
-is usually blamed for two things: because it hinders the soul from
-busying herself with the conceptions of intelligence, and then because
-it exposes her to agreeable or painful sensations which fill her with
-desires. Now neither of these two results affect the soul that has not
-entered into a body, and which does not depend thereon by belonging
-to some particular individual. Then, on the contrary, she possesses
-the body of the universe, which has no fault, no need, which can cause
-her neither fears nor desires, because she has nothing to fear. Thus
-no anxiety ever forces her to descend to terrestrial objects, or to
-distract herself from her happy and sublime contemplation. Entirely
-devoted to divine things, she governs the world by a single power,
-whose exercise involves no anxiety.
-
-
-DIFFERENCES BETWEEN HUMAN AND COSMIC INCARNATION.
-
-3. Consider now the human soul which[167] undergoes numberless ills
-while in the body, eking out a miserable existence, a prey to griefs,
-desires, fears, sufferings of all kinds, for whom the body is a tomb,
-and the sense-world a "cave" or "grotto." This difference of opinions
-about the condition of the universal Soul and the human soul is not
-contradictory, because these two souls do not have the same reasons
-for descent into a body. To begin with, the location of thought, that
-we call the intelligible world,[168] contains not only the entire
-universal Intelligence, but also the intellectual powers, and the
-particular intelligences comprised within the universal Intelligence;
-since there is not only a single intelligence, but a simultaneously
-single and plural intelligence. Consequently, it must also have
-contained a single Soul, and a plurality of souls; and it was from the
-single Soul, that the multiple particular and different souls had to be
-born, as from one and the same genus are derived species that are both
-superior and inferior, and more or less intellectual. Indeed, in the
-intelligible world, there is, on one hand, the (universal) Intelligence
-which, like some great animal, potentially contains the other
-intelligences. On the other hand, are the individual intelligences,
-each of which possess in actualization what the former contains
-potentially. We may illustrate by a living city that would contain
-other living cities. The soul of the universal City would be more
-perfect and powerful; but nothing would hinder the souls of the other
-cities from being of the same kind. Similarly, in the universal Fire,
-there is on one hand a great fire, and on the other small fires, while
-the universal Being is the being of the universal Fire, or rather, is
-the source from which the being of the universal Fire proceeds.
-
-
-THE RATIONAL SOUL POSSESSES ALSO AN INDIVIDUALITY.
-
-The function of the rational soul is to think, but she does not limit
-herself to thinking. Otherwise there would be no difference between her
-and intelligence. Besides her intellectual characteristics, the soul's
-characteristic nature, by virtue of which she does not remain mere
-intelligence, has a further individual function, such as is possessed
-by every other being. By raising her glance to what is superior to her,
-she thinks; by bringing them down to herself, she preserves herself; by
-lowering them to what is inferior to her, she adorns it, administers
-it, and governs it. All these things were not to remain immovable in
-the intelligible world, to permit of a successive issue of varied
-beings, which no doubt are less perfect than that which preceded them,
-but which, nevertheless, exist necessarily during the persistence of
-the Principle from which they proceed.
-
-
-INCARNATE SOULS WEAKEN BECAUSE THEY CONTEMPLATE THE INDIVIDUAL.
-
-4. There are individual souls which, in their conversion[169] towards
-the principle from which they proceed, aspire to the intelligible
-world, and which also exercise their power on inferior things, just
-as light, which does not disdain to throw its rays down to us though
-remaining suspended to the sun on high. These souls must remain
-sheltered from all suffering so long as in the intelligible world they
-remain together with the universal Soul. They must besides, in heaven,
-share with it the administration of the world; like kings who, being
-colleagues of the great King of the universe, share the government with
-Him, without themselves descending from their thrones, without ceasing
-to occupy a place as elevated as He. But when they pass from this
-state in which they live with the universal Soul to a particular and
-independent existence, when they seem weary of dwelling with another,
-then each of them returns to what belongs to her individually. Now
-when a soul has done that for a long while, when she withdraws from
-the universal Soul, and distinguishes herself therefrom, when she
-ceases to keep her glances directed towards the intelligible world;
-then, isolating herself in her individual existence, she weakens, and
-finds herself overwhelmed with a crowd of cares, because she directs
-her glance at something individual. Having therefore separated herself
-from the universal Soul as well as from the other souls that remain
-united thereto, and having attached herself to an individual body, and
-concentrating herself exclusively on this object, which is subjected to
-the destructive action of all other beings, she ceases to govern the
-whole to administer more carefully a part, the care of which forces
-her to busy herself, and mingle with external things, to be not only
-present in the body, but also to interpenetrate it.
-
-
-THIS PROCESS EXPLAINS THE CLASSIC EXPRESSIONS ABOUT HER CONDITION.
-
-Thus, in the common expression, she has lost her wings, and is chained
-by the bonds of the body, because she gave up the calm existence she
-enjoyed when with the universal Soul she shared the administration
-of the world; for when she was above she spent a much happier life.
-The fallen soul is therefore chained or imprisoned, obliged to
-have recourse to the senses because she cannot first make use of
-intelligence. She is, as it is said, buried in a tomb, or cavern. But
-by her conversion towards thought, she breaks her bonds, she returns
-upwards towards higher regions, when, starting from the indications of
-reminiscence she rises to the contemplation of the essences;[170] for
-even after her fall she always preserves something superior to the body.
-
-
-SOULS AS AMPHIBIANS.
-
-Souls therefore are necessarily amphibians;[171] since they alternately
-live in the intelligible world, and in the sense-world; staying longer
-in the intelligible world when they can remain united to supreme
-Intelligence more permanently, or staying longer or preponderatingly
-here below when nature or destiny imposes on them a contrary fate. That
-is the secret meaning of Plato's words[172] to the effect that the
-divinity divides the seeds of the souls formed by a second mixture in
-the cup, and that He separates them into (two) parts. He also adds that
-they must necessarily fall into generation after having been divided
-into a definite number. Plato's statement that the divinity sowed the
-souls,[173] as well as the divinity's address to the other deities,
-must be taken figuratively. For, in reference to the things contained
-in the universe, this implies that they are begotten or produced; for
-successive enumeration and description implies an eternal begetting,
-and that those objects exist eternally in their present state.
-
-
-SOULS DESCENDING TO HELP ARE SENT BY GOD.
-
-5. Without any inherent contradiction it may therefore be asserted
-either,[174] that the souls are sowed into generation, that they descend
-here below for the perfection of the universe, or that they are shut up
-in a cavern as the result of a divine punishment, that their fall is
-simultaneously an effect of their will and of necessity--as necessity
-does not exclude voluntariness--and that they are in evil so long as
-they are incarnate in bodies. Again, as Empedocles says, they may
-have withdrawn from the divinity, and have lost their way, and have
-committed some fault that they are expiating; or, as says Heraclitus,
-that rest consists in flight (from heaven, and descent here below),
-and that the descent of souls is neither entirely voluntary, nor
-involuntary. Indeed, no being ever falls voluntarily; but as it is by
-his own motion that he descends to lower things, and reaches a less
-happy condition, it may be said that he bears the punishment of his
-conduct. Besides, as it is by an eternal law of nature that this being
-acts and suffers in that manner, we may, without contradiction or
-violence to the truth, assert that the being who descends from his rank
-to assist some lower thing is sent by the divinity.[175] In spite of
-any number of intermediate parts (which separate) a principle from its
-lower part, the latter may still be ascribed to the former.[176]
-
-
-THE TWO POSSIBLE FAULTS OF THE SOUL.
-
-Here there are two possible faults for the soul. The first consists in
-the motive that determines her to descend. The second is the evil she
-commits after having descended here below. The first fault is expiated
-by the very condition of the soul after she has descended here below.
-The punishment of the latter fault, if not too serious, is to pass into
-other bodies more or less promptly according to the judgment delivered
-about her deserts--and we speak of a "judgment" to show that it is the
-consequence of the divine law. If however the perversity of the soul
-passes all measure, she undergoes, under the charge of guardians in
-charge of her chastisement, the severe punishments she has incurred.
-
-
-PROMPT FLIGHT HERE BELOW LEAVES THE SOUL UNHARMED BY HER STAY HERE.
-
-Thus, although the soul have a divine nature (or "being"), though she
-originate in the intelligible world, she enters into a body. Being a
-lower divinity, she descends here below by a voluntary inclination, for
-the purpose of developing her power, and to adorn what is below her. If
-she flee promptly from here below, she does not need to regret having
-become acquainted with evil, and knowing the nature of vice,[177]
-nor having had the opportunity of manifesting her faculties, and to
-manifest her activities and deeds. Indeed, the faculties of the soul
-would be useless if they slumbered continuously in incorporeal being
-without ever becoming actualized. The soul herself would ignore what
-she possesses if her faculties did not manifest by procession, for
-everywhere it is the actualization that manifests the potentiality.
-Otherwise, the latter would be completely hidden and obscured; or
-rather, it would not really exist, and would not possess any reality.
-It is the variety of sense-effects which illustrates the greatness of
-the intelligible principle, whose nature publishes itself by the beauty
-of its works.
-
-
-CONTINUOUS PROCESSION NECESSARY TO THE SUPREME.
-
-6. Unity was not to exist alone; for if unity remained self-enclosed,
-all things would remain hidden in unity without having any form, and no
-beings would achieve existence. Consequently, even if constituted by
-beings born of unity, plurality would not exist, unless the inferior
-natures, by their rank destined to be souls, issued from those beings
-by the way of procession. Likewise, it was not sufficient for souls to
-exist, they also had to reveal what they were capable of begetting.
-It is likewise natural for each essence to produce something beneath
-it, to draw it out from itself by a development similar to that of a
-seed, a development in which an indivisible principle proceeds to the
-production of a sense-object, and where that which precedes remains in
-its own place at the same time as it begets that which follows by an
-inexpressible power, which is essential to intelligible natures. Now
-as this power was not to be stopped or circumscribed in its actions by
-jealousy, there was need of a continuous procession until, from degree
-to degree, all things had descended to the extreme limits of what was
-possible;[178] for it is the characteristic of an inexhaustible power
-to communicate all its gifts to everything, and not to permit any of
-them to be disinherited, since there is nothing which hinders any of
-them from participating in the nature of the Good in the measure that
-it is capable of doing so. Since matter has existed from all eternity,
-it was impossible that from the time since it existed, it should not
-participate in that which communicates goodness to all things according
-to their receptivity thereof.[179] If the generation of matter were
-the necessary consequence of anterior principles, still it must not
-be entirely deprived of the good by its primitive impotence, when
-the cause which gratuitously communicated "being" to it remained
-self-enclosed.
-
-
-SENSE-OBJECTS ARE NECESSARY AS REVEALERS OF THE ETERNAL.
-
-The excellence, power and goodness of intelligible (essences)
-are therefore revealed by sense-objects; and there is an eternal
-connection between intelligible (entities) that are self-existent, and
-sense-objects, which eternally derive their existence therefrom by
-participation, and which imitate intelligible nature to the extent of
-their ability.
-
-
-THE SOUL'S NATURE IS OF AN INTERMEDIATE KIND.
-
-7. As there are two kinds of being (or, existence), one of sensation,
-and the other intelligible, it is preferable for the soul to live in
-the intelligible world; nevertheless, as a result of her nature, it
-is necessary for her also to participate in sense-affairs.[180] Since
-she occupies only an intermediate rank, she must not feel wronged at
-not being the best of beings.[181] Though on one hand her condition be
-divine, on the other she is located on the limits of the intelligible
-world, because of her affinity for sense-nature. She causes this
-nature to participate in her powers, and she even receives something
-therefrom, when, instead of managing the body without compromising
-her own security, she permits herself to be carried away by her own
-inclination to penetrate profoundly within it, ceasing her complete
-union with the universal Soul. Besides, the soul can rise above the
-body after having learned to feel how happy one is to dwell on high, by
-the experience of things seen and suffered here below, and after having
-appreciated the true Good by the comparison of contraries. Indeed
-the knowledge of the good becomes clearer by the experience of evil,
-especially among souls which are not strong enough to know evil before
-having experienced it.[182]
-
-
-THE PROCESSION OF INTELLIGENCE IS AN EXCURSION DOWNWARDS AND UPWARDS.
-
-The procession of intelligence consists in descending to things that
-occupy the lowest rank, and which have an inferior nature,[183] for
-Intelligence could not rise to the superior Nature. Obliged to act
-outside of itself, and not being able to remain self-enclosed, by a
-necessity and by a law of its nature, intelligence must advance unto
-the soul where it stops; then, after having communicated of itself to
-that which immediately follows it, intelligence must return to the
-intelligible world. Likewise, the soul has a double action in her
-double relation with what is below and above her. By her first action,
-the soul manages the body to which she is united; by the second, she
-contemplates the intelligible entities. These alternatives work out,
-for individual souls, with the course of time; and finally there occurs
-a conversion which brings them back from the lower to the higher
-natures.
-
-
-THE UNIVERSAL SOUL, HOWEVER, IS NOT DISTURBED BY THE URGENCIES BELOW
-HER.
-
-The universal Soul, however, does not need to busy herself with
-troublesome functions, and remains out of the reach of evils. She
-considers what is below her in a purely contemplative manner, while at
-the same time remaining related to what is above her. She is therefore
-enabled simultaneously on one side to receive, and on the other to
-give, since her nature compels her to relate herself closely with the
-objects of sense.[184]
-
-
-THE SOUL DOES NOT ENTIRELY ENTER INTO THE BODY.
-
-8. Though I should set myself in opposition to popular views, I shall
-set down clearly what seems to me the true state of affairs. Not the
-whole soul enters into the body. By her higher part, she ever remains
-united to the intelligible world; as, by her lower part, she remains
-united to the sense-world. If this lower part dominates, or rather, if
-it be dominated (by sensation) and troubled, it hinders us from being
-conscious of what the higher part of the soul contemplates. Indeed
-that which is thought impinges on our consciousness only in case it
-descends to us, and is felt. In general, we are conscious of what goes
-on in every part of the soul only when it is felt by the entire soul.
-For instance, appetite, which is the actualization of lustful desire,
-is by us cognized only when we perceive it by the interior sense or by
-discursive reason, or by both simultaneously. Every soul has a . lower
-part turned towards the body, and a higher part turned towards divine
-Intelligence. The universal Soul manages the universe by her lower part
-without any kind of trouble, because she governs her body not as we do
-by any reasoning, but by intelligence, and consequently in a manner
-entirely different from that adopted by art. The individual souls,
-each of whom administers a part of the universe,[185] also have a part
-that rises above their body; but they are distracted from thought
-by sensation, and by a perception of a number of things which are
-contrary to nature, and which come to trouble them, and afflict them.
-Indeed, the body that they take care of constitutes but a part of the
-universe, is incomplete, and is surrounded by exterior objects. That
-is why it has so many needs, why it desires luxuriousness, and why it
-is deceived thereby. On the contrary, the higher part of the soul is
-insensible to the attraction of these transitory pleasures, and leads
-an undisturbed life.
-
-
-
-
-FIFTH ENNEAD, BOOK FOUR.
-
-How What is After the First Proceeds Therefrom; of the One.
-
-
-NECESSITY OF THE EXISTENCE OF THE FIRST.
-
-1. Everything that exists after the First is derived therefrom, either
-directly or mediately, and constitutes a series of different orders
-such that the second can be traced back to the First, the third to the
-second, and so forth. Above all beings there must be Something simple
-and different from all the rest which would exist in itself, and which,
-without ever mingling with anything else, might nevertheless preside
-over everything, which might really be the One, and not that deceptive
-unity which is only the attribute of essence, and which would be a
-principle superior even to being, unreachable by speech, reason, or
-science. For if it be not completely simple, foreign to all complexity
-and composition, and be not really one, it could not be a principle. It
-is sovereignly absolute only because it is simple and first. For what
-is not first, is in need of superior things; what is not simple has
-need of being constituted by simple things. The Principle of everything
-must therefore be one and only. If it were admitted that there was a
-second principle of that kind, both would constitute but a single one.
-For we do not say that they are bodies, nor that the One and First is a
-body; for every body is composite and begotten, and consequently is not
-a principle; for a principle cannot be begotten.[186] Therefore, since
-the principle of everything cannot be corporeal, because it must be
-essentially one, it must be the First.
-
-
-THE FIRST NECESSARILY BEGETS A SECOND, WHICH MUST BE PERFECT.
-
-If something after the One exist, it is no more the simple One, but
-the multiple One. Whence is this derived? Evidently from the First,
-for it could not be supposed that it came from chance; that would
-be to admit that the First is not the principle of everything. How
-then is the multiple One derived from the First? If the First be not
-only perfect, but the most perfect, if it be the first Power, it must
-surely, in respect to power, be superior to all the rest, and the other
-powers must merely imitate it to the limit of their ability. Now we
-see that all that arrives to perfection cannot unfruitfully remain in
-itself, but begets and produces. Not only do beings capable of choice,
-but even those lacking reflection or soul have a tendency to impart
-to other beings, what is in them; as, for instance, fire emits heat,
-snow emits cold; and plant-juices (dye and soak) into whatever they
-happen to touch. All things in nature imitate the First principle by
-seeking to achieve immortality by procreation, and by manifestation
-of their qualities. How then would He who is sovereignly perfect, who
-is the supreme Good, remain absorbed in Himself, as if a sentiment of
-jealousy hindered Him from communicating Himself, or as if He were
-powerless, though He is the power of everything? How then would He
-remain principle of everything? He must therefore beget something, just
-as what He begets must in turn beget. There must therefore be something
-beneath the First. Now this thing (which is immediately beneath the
-First), must be very venerable, first because it begets everything
-else, then because it is begotten by the First, and because it must,
-as being the Second, rank and surpass everything else.
-
-
-INTELLIGENCE CANNOT BE THE FIRST, AND RANKS ALL ELSE.
-
-2. If the generating principle were intelligence, what it begot would
-have to be inferior to intelligence, and nevertheless approximate
-it, and resemble it more than anything else. Now as the generating
-principle is superior to intelligence, the first begotten thing is
-necessarily intelligence. Why, however, is the generating principle not
-intelligence? Because the act of intelligence is thought, and thought
-consists in seeing the intelligible; for it is only by its conversion
-towards it that intelligence achieves a complete and perfect existence.
-In itself, intelligence is only an indeterminate power to see; only by
-contemplation of the intelligible does it achieve the state of being
-determined. This is the reason of the saying, "The ideas and numbers,
-that is, intelligence, are born from the indefinite doubleness, and the
-One." Consequently, instead of being simple, intelligence is multiple.
-It is composed of several elements; these are doubtless intelligible,
-but what intelligence sees is none the less multiple. In any case,
-intelligence is simultaneously the object thought, and the thinking
-subject; it is therefore already double.
-
-
-THE FIRST AND SECOND AS HIGHER AND LOWER INTELLIGIBLE ENTITIES.
-
-But besides this intelligible (entity, namely, intelligence), there is
-another (higher) intelligible (the supreme Intelligible, the First).
-In what way does the intelligence, thus determined, proceed from the
-(First) Intelligible? The Intelligible abides in itself, and has need
-of nothing else, while there is a need of something else in that which
-sees and thinks (that is, that which thinks has need of contemplating
-the supreme Intelligible). But even while remaining within Himself, the
-Intelligible (One) is not devoid of sentiment; all things belong to
-Him, are in Him, and with Him. Consequently, He has the conception of
-Himself, a conception which implies consciousness, and which consists
-in eternal repose, and in a thought, but in a thought different from
-that of intelligence. If He begets something while remaining within
-Himself, He begets it precisely when He is at the highest point of
-individuality. It is therefore by remaining in His own state that
-He begets what He begets; He procreates by individualizing. Now as
-He remains intelligible, what He begets cannot be anything else
-than thought; therefore thought, by existing, and by thinking the
-Principle whence it is derived (for it could not think any other
-object), becomes simultaneously intelligence and intelligible; but this
-second intelligible differs from the first Intelligible from which it
-proceeds, and of which it is but the image and the reflection.
-
-
-THE SECOND IS THE ACTUALIZATION OF THE POTENTIALITY OF THE FIRST.
-
-But how is an actualization begotten from that self-limited
-(intelligible)? We shall have to draw a distinction between an
-actualization of being, and an actualization out of the being of each
-thing (actualized being, and actualization emanating from being).
-Actualized being cannot differ from being, for it is being itself. But
-the actualization emanating from being--and everything necessarily has
-an actualization of this kind--differs from what produces it. It is as
-if with fire: there is a difference between the heat which constitutes
-its being, and the heat which radiates exteriorly, while the fire
-interiorly realizes the actualization which constitutes its being,
-and which makes it preserve its nature. Here also, and far more so,
-the First remains in His proper state, and yet simultaneously, by His
-inherent perfection, by the actualization which resides in Him, has
-been begotten the actualization which, deriving its existence from so
-great a power, nay, from supreme Power, has arrived at, or achieved
-essence and being. As to the First, He was above being; for He was the
-potentiality of all things, already being all things.
-
-
-HOW THE FIRST IS ABOVE ALL BEING.
-
-If this (actualization begotten by the First, this external
-actualization) be all things, then that (One) is above all things,
-and consequently above being. If then (this external actualization)
-be all things, and be before all things, it does not occupy the same
-rank as the remainder (of all other things); and must, in this respect
-also, be superior to being, and consequently also to intelligence; for
-there is Something superior to intelligence. Essence is not, as you
-might say, dead; it is not devoid of life or thought; for intelligence
-and essence are identical. Intelligible entities do not exist before
-the intelligence that thinks them, as sense-objects exist before the
-sensation which perceives them. Intelligence itself is the things that
-it thinks, since their forms are not introduced to them from without.
-From where indeed would intelligence receive these forms? Intelligence
-exists with the intelligible things; intelligence is identical with
-them, is one with them. Reciprocally, intelligible entities do not
-exist without their matter (that is, Intelligence).
-
-
-
-
-FOURTH ENNEAD, BOOK NINE.
-
-Whether All Souls Form a Single One?
-
-
-IF ALL SOULS BE ONE IN THE WORLD-SOUL, WHY SHOULD THEY NOT TOGETHER
-FORM ONE?
-
-1. Just as the soul of each animal is one, because she is entirely
-present in the whole body, and because she is thus really one, because
-she does not have one part in one organ, and some other part in
-another; and just as the sense-soul is equally one in all the beings
-which feel, and just as the vegetative soul is everywhere entirely
-one in each part of the growing plants; why then should your soul and
-mine not form a single unity? Why should not all souls form but a
-single one? Why should not the universal (Soul) which is present in
-all beings, be one because she is not divided in the manner of a body,
-being everywhere the same? Why indeed should the soul in myself form
-but one, and the universal (Soul) likewise not be one, similarly, since
-no more than my own is this universal (Soul) either material extension,
-or a body? If both my soul and yours proceed from the universal (Soul),
-and if the latter be one, then should my soul and yours together form
-but a single one. Or again, on the supposition that the universal
-(Soul) and mine proceed from a single soul, even on this hypothesis
-would all souls form but a single one. We shall have to examine in what
-(this Soul which is but) one consists.
-
-
-SOULS MAY NOT FORM A NUMERIC UNITY, BUT MAY FORM A GENERIC UNITY.
-
-Let us first consider if it may be affirmed that all souls form but one
-in the sense in which it is said that the soul of each individual is
-one. It seems absurd to pretend that my soul and yours form but one in
-this (numerical) sense; for then you would be feeling simultaneously
-with my feeling, and you would be virtuous when I was, and you would
-have the same desires as I, and not only would we both have the same
-sentiments, but even the identical sentiments of the universal (Soul),
-so that every sensation felt by me would have been felt by the entire
-universe. If in this manner all the souls form but one, why is one soul
-reasonable, and the other unreasonable, why is the one in an animal,
-and the other in a plant? On the other hand, if we do not admit that
-there is a single Soul, we will not be able to explain the unity of the
-universe, nor find a single principle for (human) souls.
-
-
-THE UNITY OF THE PRINCIPLE OF SEVERAL SOULS NEED NOT IMPLY THEIR BEING
-IDENTICAL.
-
-2. In the first place, if the souls of myself and of another man form
-but one soul, this does not necessarily imply their being identical
-with their principle. Granting the existence of different beings, the
-same principle need not experience in each the same affections. Thus,
-humanity may equally reside in me, who am in motion, as in you, who may
-be at rest, although in me it moves, and it rests in you. Nevertheless,
-it is neither absurd nor paradoxical to insist that the same principle
-is both in you and in me; and this does not necessarily make us feel
-the identical affections. Consider a single body: it is not the left
-hand which feels what the right one does, but the soul which is present
-in the whole body. To make you feel the same as I do, our two bodies
-would have to constitute but a single one; then, being thus united, our
-souls would perceive the same affections. Consider also that the All
-remains deaf to a multitude of impressions experienced by the parts
-of a single and same organism, and that so much the more as the body
-is larger. This is the state of affairs, for instance, with the large
-whales which do not feel the impression received in some one part of
-their body, because of the smallness of the movement.
-
-
-SYMPATHY DOES NOT FORCE IDENTITY OF SENSATION.
-
-It is therefore by no means necessary that when one member of the
-universe experiences an affection, the latter be clearly felt by the
-All. The existence of sympathy is natural enough, and it could not
-be denied; but this does not imply identity of sensation. Nor is it
-absurd that our souls, while forming a single one should be virtuous
-and vicious, just as it would be possible that the same essence be at
-motion in me, but at rest in you. Indeed, the unity that we attribute
-to the universal (Soul) does not exclude all multiplicity, such a
-unity as befits intelligence. We may however say that (the soul) is
-simultaneously unity and plurality, because she participates not only
-in divisible essence in the bodies, but also in the indivisible,
-which consequently is one. Now, just as the impression perceived by
-one of my parts is not necessarily felt all over my body, while that
-which happens to the principal organ is felt by all the other parts,
-likewise, the impressions that the universe communicates to the
-individual are clearer, because usually the parts perceive the same
-affections as the All, while it is not evident that the particular
-affections that we feel would be also experienced by the Whole.
-
-
-UNITY OF ALL BEINGS IMPLIED BY SYMPATHY, LOVE, AND MAGIC ENCHANTMENT.
-
-3. On the other hand, observation teaches us that we sympathize with
-each other, that we cannot see the suffering of another man without
-sharing it, that we are naturally inclined to confide in each other,
-and to love; for love is a fact whose origin is connected with the
-question that occupies us. Further, if enchantments and magic charms
-mutually attract individuals, leading distant persons to sympathize,
-these effects can only be explained by the unity of soul. (It is well
-known that) words pronounced in a low tone of voice (telepathically?)
-affect a distant person, and make him hear what is going on at a great
-distance. Hence appears the unity of all beings, which demands the
-unity of the Soul.
-
-
-WHAT OF THE DIFFERENCES OF RATIONALITY, IF THE SOUL BE ONE?
-
-If, however, the Soul be one, why is some one soul reasonable, another
-irrational, or some other one merely vegetative? The indivisible part
-of the soul consists in reason, which is not divided in the bodies,
-while the part of the divisible soul in the bodies (which, though being
-one in herself, nevertheless divides herself in the bodies, because
-she sheds sentiment everywhere), must be regarded as another power of
-the soul (the sensitive power); likewise, the part which fashions and
-produces the bodies is still another power (the vegetative power);
-nevertheless, this plurality of powers does not destroy the unity of
-the soul. For instance, in a grain of seed there are also several
-powers; nevertheless this grain of seed is one, and from this unity is
-born a multiplicity which forms a unity.
-
-
-THE POWERS OF THE SOUL ARE NOT EXERCISED EVERYWHERE BECAUSE THEY DIFFER.
-
-But why do not all the powers of the soul act everywhere? Now if we
-consider the Soul which is one everywhere, we find that sensation is
-not similar in all its parts (that is, in all the individual souls);
-that reason is not in all (but in certain souls exclusively); and that
-the vegetative power is granted to those beings who do not possess
-sensation, and that all these powers return to unity when they separate
-from the body.
-
-
-THE BODY'S POWER OF GROWTH IS DERIVED FROM THE WHOLE, AND THE SOUL; BUT
-NOT FROM OUR SOUL.
-
-If, however, the body derive its vegetative power from the Whole and
-from this (universal) Soul which is one, why should it not derive it
-also from our soul? Because that which is nourished by this power forms
-a part of the universe, which possesses sensation only at the price of
-"suffering." As to the sense-power which rises as far as the judgment,
-and which is united to every intelligence, there was no need for it to
-form what had already been formed by the Whole, but it could have given
-its forms if these forms were not parts of the Whole which produces
-them.
-
-
-THE UNITY OF THE SOULS IS A CONDITION OF THEIR MULTIPLICITY.
-
-4. Such justifications will preclude surprise at our deriving all
-souls from unity. But completeness of treatment demands explanation
-how all souls are but a single one. Is this due to their proceeding
-from a single Soul, or because they all form a single one? If all
-proceed from a single one, did this one divide herself, or did she
-remain whole, while begetting the multitude of souls? In this case, how
-could an essence beget a multitude like her, while herself remaining
-undiminished? We shall invoke the help of the divinity (in solving this
-problem); and say that the existence of the one single Soul is the
-condition of the existence of the multitude of souls, and that this
-multitude must proceed from the Soul that is one.
-
-
-THE SOUL CAN BEGET MANY BECAUSE SHE IS AN INCORPOREAL ESSENCE.
-
-If the Soul were a body, then would the division of this body
-necessarily produce the multitude of souls, and this essence would be
-different in its different parts. Nevertheless, as this essence would
-be homogeneous, the souls (between which it would divide itself) would
-be similar to each other, because they would possess a single identical
-form in its totality, but they would differ by their body. If the
-essence of these souls consisted in the bodies which would serve them
-as subjects, they would be different from each other. If the essence
-of these souls consisted in their form, they would, in form, be but
-one single form; in other terms, there would be but one same single
-soul in a multitude of bodies. Besides, above this soul which would be
-one, but which would be spread abroad in the multitude of bodies, there
-would be another Soul which would not be spread abroad in the multitude
-of bodies; it would be from her that would proceed the soul which
-would be the unity in plurality, the multiple image of the single Soul
-in a single body, like a single seal, by impressing the same figure
-to a multitude of pieces of wax, would be distributing this figure
-in a multitude of impressions. In this case (if the essence of the
-soul consisted in her form) the soul would be something incorporeal,
-and as she would consist in an affection of the body, there would be
-nothing astonishing in that a single quality, emanating from a single
-principle, might be in a multitude of subjects simultaneously. Last,
-if the essence of the soul consisted in being both things (being
-simultaneously a part of a homogeneous body and an affection of the
-body), there would be nothing surprising (if there were a unity of
-essence in a multitude of subjects). We have thus shown that the soul
-is incorporeal, and an essence; we must now consider the results of
-this view.
-
-
-HOW AN ESSENCE CAN BE ONE IN A MULTITUDE OF SOULS IS ILLUSTRATED BY
-SEED.
-
-5. How can an essence be single in a multitude of souls? Either this
-one essence is entire in all souls, or this one and entire essence
-begets all souls while remaining (undiminished) in itself. In either
-case, the essence is single. It is the unity to which the individual
-souls are related; the essence gives itself to this multitude, and yet
-simultaneously the essence does not give itself; it can give of itself
-to all individual souls, and nevertheless remain single; it is powerful
-enough to pass into all simultaneously, and to be separated from none;
-thus its essence remains identical, while being present in a multitude
-of souls. This is nothing astonishing; all of science is entirely in
-each of its parts, and it begets them without itself ceasing to remain
-entire within itself. Likewise, a grain of seed is entire in each of
-its parts in which it naturally divides itself; each of its parts has
-the same properties as the whole seed; nevertheless the seed remains
-entire, without diminution; and if the matter (in which the seed
-resides) offer it any cause of division, all the parts will not any the
-less form a single unity.
-
-
-THIS MIRACLE IS EXPLAINED BY THE USE OF THE CONCEPTION OF POTENTIALITY.
-
-It may be objected that in science a part is not the total science.
-Doubtless, the notion which is actualized, and which is studied to
-the exclusion of others, because there is special need of it, is
-only partially an actualization. Nevertheless, in a latent manner it
-potentially comprises all the other notions it implies. Thus, all the
-notions are contained in each part of the science, and in this respect
-each part is the total science; for what is only partially actualized
-(potentially) comprises all the notions of science. Each notion that
-one wishes to render explicit is at one's disposition; and this in
-every part of the science that is considered; but if it be compared
-with the whole science, it seems to be there only potentially. It
-must not, however, be thought that the particular notion does not
-contain anything of the other notions; in this case, there would
-be nothing systematic or scientific about it; it would be nothing
-more than a sterile conception. Being a really scientific notion, it
-potentially contains all the notions of the science; and the genuine
-scientist knows how to discover all its notions in a single one, and
-how to develop its consequences. The geometrical expert shows in his
-demonstrations how each theorem contains all the preceding ones, to
-which he harks back by analysis, and how each theorem leads to all the
-following ones, by deduction.
-
-
-DIFFICULT AS THESE EXPLANATIONS ARE, THEY ARE CLEAR INTELLIGIBLY.
-
-These truths excite our incredulity, because here below our reason
-is weak, and it is confused by the body. In the intelligible world,
-however, all the verities are clear, and each is evident, by itself.
-
-
-
-
-SIXTH ENNEAD, BOOK NINE.
-
-Of the Good and the One.
-
-
-UNITY NECESSARY TO EXISTENCE OF ALL BEINGS.
-
-1. All beings, both primary, as well as those who are so called on any
-pretext soever, are beings only because of their unity. What, indeed
-would they be without it? Deprived of their unity, they would cease to
-be what they are said to be. No army can exist unless it be one. So
-with a choric ballet or a flock. Neither a house nor a ship can exist
-without unity; by losing it they would cease to be what they are.[187]
-So also with continuous quantities which would not exist without unity.
-On being divided by losing their unity, they simultaneously lose their
-nature. Consider farther the bodies of plants and animals, of which
-each is a unity. On losing their unity by being broken up into several
-parts, they simultaneously lose their nature. They are no more what
-they were, they have become new beings, which themselves exist only so
-long as they are one. What effects health in us, is that the parts of
-our bodies are co-ordinated in unity. Beauty is formed by the unity of
-our members. Virtue is our soul's tendency to unity, and becoming one
-through the harmony of her faculties.
-
-
-THE SOUL MAY IMPART UNITY, BUT IS NOT UNITY.
-
-The soul imparts unity to all things when producing them, fashioning
-them, and forming them. Should we, therefore, after rising to the
-Soul, say that she not only imparts unity, but herself is unity in
-itself? Certainly not. The soul that imparts form and figure to
-bodies is not identical with form, and figure. Therefore the soul
-imparts unity without being unity. She unifies each of her productions
-only by contemplation of the One, just as she produces man only
-by contemplating Man-in-himself, although adding to that idea the
-implied unity. Each of the things that are called "one" have a unity
-proportionate to their nature ("being"); so that they participate in
-unity more or less according as they share essence[188] (being). Thus
-the soul is something different from unity; nevertheless, as she exists
-in a degree higher (than the body), she participates more in unity,
-without being unity itself; indeed she is one, but the unity in her
-is no more than contingent. There is a difference between the soul
-and unity, just as between the body and unity. A discrete quantity
-such as a company of dancers, or choric ballet, is very far from being
-unity; a continuous quantity approximates that further; the soul gets
-still nearer to it, and participates therein still more. Thus from the
-fact that the soul could not exist without being one, the identity
-between the soul and unity is suggested. But this may be answered
-in two ways. First, other things also possess individual existence
-because they possess unity, and nevertheless are not unity itself; as,
-though the body is not identical with unity, it also participates in
-unity. Further, the soul is manifold as well as one, though she be not
-composed of parts. She possesses several faculties, discursive reason,
-desire, and perception--all of them faculties joined together by unity
-as a bond. Doubtless the soul imparts unity to something else (the
-body), because she herself possesses unity; but this unity is by her
-received from some other principle (namely, from unity itself).
-
-
-BEING AND ESSENCE IDENTICAL WITH UNITY.
-
-2. (Aristotle[189]) suggests that in each of the individual beings
-which are one, being is identical with unity. Are not being and essence
-identical with unity, in every being and in every essence, in a manner
-such that on discovering essence, unity also is discovered? Is not
-being in itself unity in itself, so that if being be intelligence,
-unity also must be intelligence, as intelligence which, being essence
-in the highest degree, is also unity in the first degree, and which,
-imparting essence to other things, also imparts unity to them? What
-indeed could unity be, apart from essence and being? As "man," and "a
-man" are equivalent,[190] essence must be identical with unity; or,
-unity is the number of everything considered individually; and as one
-object joined to another is spoken of as two, so an object alone is
-referred to as one.
-
-
-UNITY IS NOT A NUMBERING DEVICE, BUT IS IDENTICAL WITH EXISTENCE.
-
-If number belongs to the class of beings, evidently the latter must
-include unity also; and we shall have to discover what kind of a being
-it is. If unity be no more than a numbering device invented by the
-soul, then unity would possess no real existence. But we have above
-observed that each object, on losing unity, loses existence also. We
-are therefore compelled to investigate whether essence and unity be
-identical either when considered in themselves, or in each individual
-object.
-
-
-EVEN UNIVERSAL ESSENCE CONTAINS MANIFOLDNESS.
-
-If the essence of each thing be manifoldness, and as unity cannot be
-manifoldness, unity must differ from essence. Now man, being both
-animal and rational, contains a manifoldness of elements of which
-unity is the bond. There is therefore a difference between man and
-unity; man is divisible, while unity is indivisible. Besides, universal
-Essence, containing all essences, is still more manifold. Therefore
-it differs from unity; though it does possess unity by participation.
-Essence possesses life and intelligence, for it cannot be considered
-lifeless; it must therefore be manifold. Besides, if essence be
-intelligence, it must in this respect also be manifold, and must be
-much more so if it contain forms; for the idea[191] is not genuinely
-one. Both as individual and general it is rather a number; it is one
-only as the world is one.
-
-
-BESIDES, ABSOLUTE UNITY IS THE FIRST, WHICH INTELLIGENCE IS NOT.
-
-Besides, Unity in itself is the first of all; but intelligence, forms
-and essence are not primary. Every form is manifold and composite, and
-consequently must be something posterior; for parts are prior to the
-composite they constitute. Nor is intelligence primary, as appears from
-the following considerations. For intelligence existence is necessarily
-thought and the best intelligence which does not contemplate exterior
-objects, must think what is above it; for, on turning towards itself,
-it turns towards its principle. On the one hand, if intelligence be
-both thinker and thought, it implies duality, and is not simple or
-unitary. On the other hand, if intelligence contemplate some object
-other than itself, this might be nothing more than some object better
-than itself, placed above it. Even if intelligence contemplate itself
-simultaneously with what is better than it, even so intelligence is
-only of secondary rank. We may indeed admit that the intelligence which
-has such a nature enjoys the presence of the Good, of the First, and
-that intelligence contemplates the First; but nevertheless at the same
-time intelligence is present to itself, and thinks itself as being all
-things. Containing such a diversity, intelligence is far from unity.
-
-
-UNITY AS ABOVE ALL THINGS, INTELLIGENCE AND ESSENCE.
-
-Thus Unity is not all things, for if so, it would no longer be unity.
-Nor is it Intelligence, for since intelligence is all things, unity
-too would be all things. Nor is it essence, since essence also is all
-things.
-
-
-UNITY IS DIFFICULT TO ASCERTAIN BECAUSE THE SOUL IS FEARFUL OF SUCH
-ABSTRUSE RESEARCHES.
-
-3. What then is unity? What is its nature? It is not surprising that
-it is so difficult to say so, when it is difficult to explain of what
-even essence or form consist. But, nevertheless, forms are the basis
-of our knowledge. Everything that the soul advances towards what is
-formless, not being able to understand it because it is indeterminate,
-and so to speak has not received the impression of a distinctive type,
-the soul withdraws therefrom, fearing she will meet nonentity. That is
-why, in the presence of such things she grows troubled, and descends
-with pleasure. Then, withdrawing therefrom, she, so to speak, lets
-herself fall till she meets some sense-object, on which she pauses, and
-recovers; just as the eye which, fatigued by the contemplation of small
-objects, gladly turns back to large ones. When the soul wishes to see
-by herself, then seeing only because she is the object that she sees,
-and, further, being one because she forms but one with this object, she
-imagines that what she sought has escaped, because she herself is not
-distinct from the object that she thinks.
-
-
-THE PATH OF SIMPLIFICATION TO UNITY.
-
-Nevertheless a philosophical study of unity will follow the following
-course. Since it is Unity that we seek, since it is the principle
-of all things, the Good, the First that we consider, those who will
-wish to reach it must not withdraw from that which is of primary rank
-to decline to what occupies the last, but they must withdraw their
-souls from sense-objects, which occupy the last degree in the scale
-of existence, to those entities that occupy the first rank. Such a
-man will have to free himself from all evil, since he aspires to
-rise to the Good. He will rise to the principle that he possesses
-within himself. From the manifold that he was he will again become
-one. Only under these conditions will he contemplate the supreme
-principle, Unity. Thus having become intelligence, having trusted his
-soul to intelligence, educating and establishing her therein, so that
-with vigilant attention she may grasp all that intelligence sees,
-he will, by intelligence, contemplate unity, without the use of any
-senses, without mingling any of their perceptions with the flashes
-of intelligence. He will contemplate the purest Principle, through
-the highest degree of the purest Intelligence. So when a man applies
-himself to the contemplation of such a principle and represents it to
-himself as a magnitude, or a figure, or even a form, it is not his
-intelligence that guides him in this contemplation for intelligence
-is not destined to see such things; it is sensation, or opinion, the
-associate of sensation, which is active in him. Intelligence is only
-capable of informing us about things within its sphere.
-
-
-UNITY AS THE UNIFORM IN ITSELF AND FORMLESS SUPERFORM.
-
-Intelligence can see both the things that are above it, those which
-belong to it, and the things that proceed from it. The things that
-belong to intelligence are pure; but they are still less pure and less
-simple than the things that are above Intelligence, or rather than what
-is above it; this is not Intelligence, and is superior to Intelligence.
-Intelligence indeed is essence, while the principle above it is not
-essence, but is superior to all beings. Nor is it essence, for essence
-has a special form, that of essence, and the One is shapeless even
-intelligible. As Unity is the nature that begets all things, Unity
-cannot be any of them. It is therefore neither any particular thing,
-nor quantity, nor quality, nor intelligence, nor soul, nor what is
-movable, nor what is stable; it is neither in place nor time; but it
-is the uniform in itself, or rather it is formless, as it is above all
-form, above movement and stability. These are my views about essence
-and what makes it manifold.[192]
-
-
-WHY IT IS NOT STABLE, THOUGH IT DOES NOT MOVE.
-
-But if it does not move, why does it not possess stability? Because
-either of these things, or both together, are suitable to nothing but
-essence. Besides, that which possesses stability is stable through
-stability, and is not identical with stability itself; consequently it
-possesses stability only by accident, and would no longer remain simple.
-
-
-BEING A PRIMARY CAUSE, UNITY IS NOTHING CONTINGENT.
-
-Nor let anybody object that something contingent is attributed to Unity
-when we call it the primary cause. It is to ourselves that we are then
-attributing contingency, since it is we who are receiving something
-from Unity, while Unity remains within itself.
-
-
-UNITY CANNOT BE DEFINED; WE CAN ONLY REFER TO IT BY OUR FEELINGS OF IT.
-
-Speaking strictly, we should say that the One is this or that (that is,
-we should not apply any name to it). We can do no more than turn around
-it, so to speak, trying to express what we feel (in regard to it); for
-at times we approach Unity, and at times withdraw from it as a result
-of our uncertainty about it.
-
-
-WE CANNOT COMPREHEND UNITY, WHICH WE APPROACH ONLY BY A PRESENCE.
-
-4. The principal cause of our uncertainty is that our comprehension of
-the One comes to us neither by scientific knowledge, nor by thought, as
-the knowledge of other intelligible things, but by a presence which is
-superior to science. When the soul acquires the scientific knowledge
-of something, she withdraws from unity and ceases being entirely one;
-for science implies discursive reason and discursive reason implies
-manifoldness. (To attain Unity) we must therefore rise above science,
-and never withdraw from what is essentially One; we must therefore
-renounce science, the objects of science, and every other right (except
-that of the One); even to that of beauty; for beauty is posterior to
-unity, and is derived therefrom, as the day-light comes from the sun.
-That is why Plato[193] says of (Unity) that it is unspeakable and
-undescribable. Nevertheless we speak of it, we write about it, but only
-to excite our souls by our discussions, and to direct them towards this
-divine spectacle, just as one might point out the road to somebody who
-desired to see some object. Instruction, indeed, goes as far as showing
-the road, and guiding us in the way; but to obtain the vision (of the
-divinity), is the work suitable to him who has desired to obtain it.
-
-
-THOSE WHO SEE GOD WITHOUT EMOTION HAVE FAILED TO RID THEMSELVES OF
-PHYSICAL HINDRANCES, AND HAVE NOT BECOME UNIFIED.
-
-If your soul does not succeed in enjoying this spectacle, if she does
-not have the intuition of the divine light, if she remains cold and
-does not, within herself, feel a rapture such as that of a lover who
-sees the beloved object, and who rests within it, a rapture felt by him
-who has seen the true light, and whose soul has been overwhelmed with
-brilliance on approaching this light, then you have tried to rise to
-the divinity without having freed yourself from the hindrances which
-arrest your progress, and hinder your contemplation. You did not rise
-alone, and you retained within yourself something that separated you
-from Him; or rather, you were not yet unified. Though He be absent
-from all beings, He is absent from none, so that He is present (to
-all) without being present (to them). He is present only for those
-who are able to receive Him, and who are prepared for Him, and who
-are capable of harmonizing themselves with Him, to reach Him, and as
-it were to touch Him by virtue of the conformity they have with Him,
-and also by virtue of an innate power analogous to that which flows
-from Him, when at last their souls find themselves in the state where
-they were after having communicated with Him; then they can see Him
-so far as his nature is visible. I repeat: if you have not yet risen
-so far, the conclusion must be that you are still at a distance from
-Him, either by the obstacles of which we spoke above, or by the lack
-of such instruction as would have taught you the road to follow, and
-which would have imbued you with faith in things divine. In any case,
-you have no fault to find with any but yourself; for, to be alone, all
-you need to do is to detach yourself from everything. Lack of faith in
-arguments about it may be remedied by the following considerations.
-
-
-HOW SUCH AS RISE AS FAR AS THE SOUL MAY ACHIEVE FAITH IN THE
-INTELLIGIBLE.
-
-5. Such as imagine that beings are governed by luck or chance, and
-that they depend on material causes are far removed from the divinity,
-and from the conception of unity. It is not such men that we are
-addressing, but such as admit the existence of a nature different from
-the corporeal one, and who at least rise (to an acknowledgment of the
-existence of) the Soul. These should apply themselves to the study of
-the nature of the soul, learning, among other truths, that she proceeds
-from Intelligence, and that she can achieve virtue by participating in
-Intelligence through reason. They must then acknowledge the existence
-of an Intelligence superior to the intelligence that reasons, namely,
-to discursive reason. They must (also realize) that reasonings imply
-an interval (between notions), and a movement (by which the soul
-bridges this interval). They must be brought to see that scientific
-knowledge consists also of reasons of the same nature (namely, rational
-notions), reasons suitable to the soul, but which have become clear,
-because the soul has received the succession of intelligence which is
-the source of scientific knowledge. By intelligence (which belongs to
-her), the soul sees the divine Intellect, which to it seems sensual,
-in this sense that it is perceptible by intelligence, which dominates
-the soul, and is her father;[194] that is, the intelligible world, a
-calm intellect which vibrates without issuing from its tranquility,
-which contains everything, and which is all. It is both definite and
-indefinite manifoldness, for the ideas it contains are not distinct
-like the reasons (the rational notions), which are conceived one by
-one. Nevertheless, they do not become confused. Each of them becomes
-distinct from the others, just as in a science all the notions,
-though forming an indivisible whole, yet each has its own separate
-individual existence.[195] This multitude of ideas taken together
-constitutes the intelligible world. This is the (entity) nearest
-to the First. Its existence is inevitably demonstrated by reason,
-as much as the necessity of the existence of the Soul herself; but
-though the intelligible world is something superior to the Soul, it is
-nevertheless not yet the First, because it is neither one, nor simple,
-while the one, the principle of all beings, is perfectly simple.
-
-
-THE SUPREME IS ONE ONLY IN A FIGURATIVE SENSE.
-
-The principle that is superior to what is highest among beings, to
-Intelligence (or intellect, or intelligible world) (may well be sought
-after). There must indeed be some principle above Intelligence; for
-intelligence does indeed aspire to become one, but it is not one,
-possessing only the form of unity. Considered in itself, Intelligence
-is not divided, but is genuinely present to itself. It does not
-dismember itself because it is next to the One, though it dared to
-withdraw therefrom. What is above Intelligence is Unity itself, an
-incomprehensible miracle, of which it cannot even be said that it
-is essence, lest we make of it the attribute of something else, and
-to whom no name is really suitable. If however He must be named, we
-may indeed call Him in general Unity, but only on the preliminary
-understanding that He was not first something else, and then only
-later became unity. That is why the One is so difficult to understand
-in Himself; He is rather known by His offspring; that is, by Being,
-because Intelligence leads up to Being. The nature of the One, indeed,
-is the source of excellent things, the power which begets beings, while
-remaining within Himself, without undergoing any diminution, without
-passing into the beings to which He gives birth.[196] If we call this
-principle Unity, it is only for the mutual convenience of rising to
-some indivisible conception, and in unifying our soul. But when we say
-that this principle is one and indivisible, it is not in the same sense
-that we say it of the (geometric) point, and of the (arithmetical unity
-called the) monad. What is one in the sense of the unity of the point
-or the monad, is a principle of quantity, and would not exist unless
-preceded by being and the principle which precedes even that being. It
-is not of this kind of unity that we must think; still we believe that
-the point and the monad have analogy with the One by their simplicity
-as well as by the absence of all manifoldness and of all division.
-
-
-THE ONE MAY BE CONCEIVED OF AS INDIVISIBLE AND INFINITE.
-
-6. In what sense do we use the name of unity, and how can we conceive
-of it? We shall have to insist that the One is a unity much more
-perfect than the point of the monad; for in these, abstracting
-(geometric) magnitude, and numerical plurality, we do indeed stop
-at that which is most minute, and we come to rest in something
-indivisible; but this existed already in a divisible being, in a
-subject other than itself, while the One is neither in a subject other
-than itself, nor in anything divisible. If it be indivisible, neither
-is it of the same kind as that which is most minute. On the contrary,
-it is that which is greatest, not by (geometric) magnitude, but by
-power; possessing no (geometric) magnitude, it is indivisible in its
-power; for the beings beneath it are indivisible in their powers, and
-not in their mass (since they are incorporeal). We must also insist
-that the One is infinite, not as would be a mass of a magnitude which
-could be examined serially, but by the incommensurability of its power.
-Even though you should conceive of it as of intelligence or divinity,
-it is still higher. When by thought you consider it as the most perfect
-unity, it is still higher. You try to form for yourself an idea of a
-divinity by rising to what in your intelligence is most unitary (and
-yet He is still simpler); for He dwells within Himself, and contains
-nothing that is contingent.
-
-
-THE ONE IS SELF-SUFFICIENT AND NEEDS NOTHING FOR ESTABLISHMENT.
-
-His sovereign unity may best be understood by His being
-self-sufficient; for the most perfect principle is necessarily that
-which best suffices Himself, and which least needs anything else. Now
-anything that is not one, but manifold, needs something else. Not
-being one, but being composed of multiple elements, its being demands
-unification; but as the One is already one, He does not even need
-Himself. So much the more, the being that is manifold needs as many
-things as it contains; for each of the contained things exists only by
-its union with the others, and not in itself, and finds that it needs
-the others. Therefore such a being needs others, both for the things
-it contains, as for their totality. If then there must be something
-that fully suffices itself, it must surely be the One, which alone
-needs nothing either relatively to Himself, or to the other things. It
-needs nothing either to exist, or to be happy, or to be composed. To
-begin with, as He is the cause of the other beings, He does not owe His
-existence to them. Further, how could He derive His happiness from
-outside Himself? Within Him, happiness is not something contingent, but
-is His very nature. Again, as He does not occupy any space, He does not
-need any foundation on which to be edified, as if He could not sustain
-Himself. All that needs compounding is inanimate; without support it is
-no more than a mass ready to fall. (Far from needing any support) the
-One is the foundation of the edification of all other things; by giving
-them existence, He has at the same time given them a location. However,
-that which needs a location is not (necessarily) self-sufficient.
-
-
-THE SUPREME, AS SUPERGOODNESS, COULD NOT ASPIRE TO ANYTHING ELSE.
-
-A principle has no need of anything beneath it. The Principle of all
-things has no need of any of them. Every non-self-sufficient being is
-not self-sufficient chiefly because it aspires to its principle. If the
-One aspired to anything, His aspiration would evidently tend to destroy
-His unity, that is, to annihilate Himself. Anything that aspires
-evidently aspires to happiness and preservation. Thus, since for the
-One there is no good outside of Himself, there is nothing that He could
-wish. He is the super-good; He is the good, not for Himself, but for
-other beings, for those that can participate therein.
-
-
-THE ONE IS NOT THINKER BUT THOUGHT ITSELF.
-
-Within the One, therefore, is no thought, because there can be no
-difference within Him; nor could He contain any motion, because the
-One is prior to motion, as much as to thought. Besides, what would
-He think? Would He think Himself? In this case, He would be ignorant
-before thinking, and thought would be necessary to Him, who fully
-suffices to Himself. Neither should He be thought to contain ignorance,
-because He does not know Himself, and does not think Himself. Ignorance
-presupposes a relation, and consists in that one thing does not know
-another. But the One, being alone, can neither know nor be ignorant
-of anything. Being with Himself, He has no need of self-knowledge.
-We should not even predicate of Him presence with Himself, if we are
-to conceive of Him Unity in sheer purity. On the contrary, we should
-have to leave aside intelligence, consciousness, and knowledge of
-self and of other beings. We should not conceive of Him as being that
-which thinks, but rather as of thought. Thought does not think; but
-is the cause which makes some other being think; now the cause cannot
-be identical with that which is caused. So much the more reason is
-there then to say that that which is the cause of all these existing
-things cannot be any one of them. This Cause, therefore, must not be
-considered identical with the good He dispenses, but must be conceived
-as the Good in a higher sense, the Good which is above all other goods.
-
-
-THE SOUL MUST BE STRIPPED OF FORM TO BE ILLUMINATED BY PRIMARY NATURE.
-
-7. Your mind remains in uncertainty because the divinity is none of
-these things (that you know). Apply it first to these things, and
-later fix it on the divinity. While doing so, do not let yourself
-be distracted by anything exterior for the divinity is not in any
-definite place, depriving the remainder of its presence, but it is
-present wherever there is any person who is capable of entering into
-contact therewith. It is absent only for those who cannot succeed
-therein. Just as, for other objects, one could not discover what one
-seeks by thinking of something else, and as one should not add any
-alien thing to the object that is thought if one wishes to identify
-oneself therewith; likewise here one must be thoroughly convinced that
-it is impossible for any one whose soul contains any alien image to
-conceive of the divinity so long as such an image distracts the soul's
-attention. It is equally impossible that the soul, at the moment that
-she is attentive, and attached to other things, should assume the form
-of what is contrary to them. Just as it is said of matter that it must
-be absolutely deprived of all qualities to be susceptible of receiving
-all forms; likewise, and for a stronger reason, the soul must be
-stripped of all form, if she desire to be filled with and illuminated
-by the primary nature without any interior hindrance. Thus, having
-liberated herself from all exterior things, the soul will entirely
-turn to what is most intimate in her; she will not allow herself to be
-turned away by any of the surrounding objects and she will put aside
-all things, first by the very effect of the state in which she will
-find herself, and later by the absence of any conception of form. She
-will not even know that she is applying herself to the contemplation of
-the One, or that she is united thereto. Then, after having sufficiently
-dwelt with it, she will, if she can, come to reveal to others this
-heavenly communion. Doubtless it was enjoyment of this communion
-that was the basis of the traditional conversation of Minos with
-Jupiter.[197] Inspired with the memories of this interview, he made
-laws which represented it, because, while he was drawing them up, he
-was still under the influence of his union with the divinity. Perhaps
-even, in this state, the soul may look down on civil virtues as hardly
-worthy of her,[198] inasmuch as she desires to dwell on high; and this
-does indeed happen to such as have long contemplated the divinity.
-
-
-ON SELF-KNOWLEDGE DEPENDS RECOGNITION OF DIVINE KINSHIP.
-
-(In short), the divinity is not outside of any being. On the contrary,
-He is present to all beings, though these may be ignorant thereof.
-This happens because they are fugitives, wandering outside of Him or
-rather, outside of themselves. They cannot reach Him from whom they
-are fleeing, nor, having lost themselves, can they find another being.
-A son, if angry, and beside himself, is not likely to recognize his
-father. But he who will have learnt to know himself will at the same
-time discover from where he hails.[199]
-
-
-TO BE ATTACHED TO THE CENTRE CONSTITUTES DIVINITY.
-
-8. Self-knowledge reveals the fact that the soul's natural movement is
-not in a straight line, unless indeed it have undergone some deviation.
-On the contrary, it circles around something interior, around a centre.
-Now the centre is that from which proceeds the circle, that is, the
-soul.[200] The soul will therefore move around the centre, that is,
-around the principle from which she proceeds; and, trending towards it,
-she will attach herself to it, as indeed all souls should do. The souls
-of the divinities ever direct themselves towards it; and that is the
-secret of their divinity; for divinity consists in being attached to
-the Centre (of all souls). Anyone who withdraws much therefrom is a man
-who has remained manifold (that is, who has never become unified), or
-who is a brute.[201]
-
-
-THE CELEBRATED SIMILE OF THE MAN WHOSE FEET ARE IN A BATH-TUB.
-
-Is the centre of the soul then the principle that we are seeking?
-Or must we conceive some other principle towards which all centres
-radiate? To begin with, it is only by analogy that the words "centre"
-and "circle" are used. By saying that the soul is a circle, we do not
-mean that she is a geometrical figure, but that in her and around her
-subsists primordial nature.[202] (By saying that she has a centre, we
-mean that) the soul is suspended from the primary Principle (by the
-highest part of her being), especially when she is entirely separated
-(from the body). Now, however, as we have a part of our being contained
-in the the body, we resemble a man whose feet are plunged in water,
-with the rest of his body remaining above it. Raising ourselves above
-the body by the whole part which is not immerged, we are by our own
-centre reattaching ourselves to the Centre common to all beings, just
-in the same way as we make the centres of the great circles coincide
-with that of the sphere that surrounds them. If the circles of the
-soul were corporeal, the common centre would have to occupy a certain
-place for them to coincide with it, and for them to turn around it. But
-since the souls are of the order of intelligible (essences), and as
-the One is still above Intelligence, we shall have to assert that the
-intercourse of the soul with the One operates by means different from
-those by which Intelligence unites with the intelligible. This union,
-indeed, is much closer than that which is realized between Intelligence
-and the intelligible by resemblance or identity; it takes place by the
-intimate relationship that unites the soul with unity, without anything
-to separate them. Bodies cannot unite mutually;[203] but they could
-not hinder the mutual union of incorporeal (essences) because that
-which separates them from each other is not a local distance, but their
-distinction and difference. When there is no difference between them,
-they are present in each other.
-
-
-THE FAMOUS ILLUSTRATION OF THE COSMIC CHORAL BALLET.
-
-As the One does not contain any difference, He is always present; and
-we are ever present to Him as soon as we contain no more difference.
-It is not He who is aspiring to us, or who is moving around us; on
-the contrary, it is we who are aspiring to Him. Though we always move
-around Him, we do not always keep our glance fixed on Him. We resemble
-a chorus which always surrounds its leader, but (the members of) which
-do not always sing in time because they allow their attention to be
-distracted to some exterior object; while, if they turned towards the
-leader, they would sing well, and really be with him. Likewise, we
-always turn around the One, even when we detach ourselves from Him, and
-cease knowing Him. Our glance is not always fixed on the One; but when
-we contemplate Him, we attain the purpose of our desires, and enjoy the
-rest taught by Heraclitus.[204] Then we disagree no more, and really
-form a divine choric ballet around Him.
-
-
-FOLLOWING NUMENIUS, PLOTINOS DESCRIBES THE SUPREME AS GIVER.
-
-9. In this choric ballet, the soul sees the source of life, the source
-of intelligence, the principle of being, the cause of the good, and
-the root of love. All these entities are derived from the One without
-diminishing Him. He is indeed no corporeal mass; otherwise the things
-that are born of Him would be perishable. However, they are eternal,
-because their principle ever remains the same, because[205] He does
-not divide Himself to produce them, but remains entire. They persist,
-just as the light persists so long as the sun remains.[206] Nor are we
-separated from the One; we are not distant from Him, though corporeal
-nature, by approaching us, has attracted us to it (thus drawing us
-away from the One).[207] But it is in the One that we breathe and have
-our being.[208] He gave us life not merely at a given moment, only to
-leave us later; but His giving is perpetual, so long as He remains what
-He is, or rather, so long as we turn towards Him. There it is that
-we find happiness, while to withdraw from Him is to fall. It is in
-Him that our soul rests; it is by rising to that place free from all
-evil that she is delivered from evils; there she really thinks, there
-she is impassible, there she really lives. Our present life, in which
-we are not united with the divinity, is only a trace or adumbration
-of real life. Real life (which is presence with the divinity) is the
-actualization of intelligence. It is this actualization of intelligence
-which begets the divinities by a sort of silent intercourse with the
-One; thereby begetting beauty, justice and virtue. These are begotten
-by the soul that is filled with divinity. In Him is her principle
-and goal; her principle, because it is from there that she proceeds;
-her goal, because there is the good to which she aspires, so that by
-returning thither she again becomes what she was. Life here below, in
-the midst of sense-objects, is for the soul a degradation, an exile, a
-loss of her wings.[209]
-
-
-THE PARABLE OF CUPID AND PSYCHE, LEADING UP TO DIVINIZATION.
-
-Another proof that our welfare resides up there is the love that is
-innate in our souls, as is taught in the descriptions and myths which
-represent love as the husband of the soul.[210] In fact, since the
-soul, which is different from the divinity, proceeds from Him, she
-must necessarily love Him; but when she is on high[211] her love is
-celestial; here below, her love is only commonplace; for it is on high
-that dwells the celestial Venus (Urania); while here below resides
-the vulgar and adulterous Venus.[212] Now every soul is a Venus, as
-is indicated by the myth of the birth of Venus and Cupid, who is
-supposed to be born simultaneously with her.[213] So long as she
-remains faithful to her nature, the soul therefore loves the divinity,
-and desires to unite herself to Him, who seems like the noble father
-of a bride who has fallen in love with some handsome lover. When
-however the soul has descended into generation, deceived by the false
-promises of an adulterous lover, she has exchanged her divine love for
-a mortal one. Then, at a distance from her father, she yields to all
-kinds of excesses. Ultimately, however, she grows ashamed of these
-disorders; she purifies herself, she returns to her father, and finds
-true happiness with Him. How great her bliss then is can be conceived
-by such as have not tasted it only by comparing it somewhat to earthly
-love-unions, observing the joy felt by the lover who succeeds in
-obtaining her whom he loves. But such mortal and deceptive love is
-directed only to phantoms; it soon disappears because the real object
-of our love is not these sense-presentations, which are not the good
-we are really seeking. On high only is the real object of our love;
-the only one with which we could unite or identify ourselves, which we
-could intimately possess, because it is not separated from our soul
-by the covering of our flesh. This that I say will be acknowledged by
-any one who has experienced it; he will know that the soul then lives
-another life, that she advances towards the Divinity, that she reaches
-Him, possesses Him, and in his condition recognizes the presence of
-the Dispenser of the true life. Then she needs nothing more. On the
-contrary, she has to renounce everything else to fix herself in the
-Divinity alone, to identify herself with Him, and to cut off all that
-surrounds Him. We must therefore hasten to issue from here below,
-detaching ourselves so far as possible from the body to which we still
-have the regret of being chained, making the effort to embrace the
-Divinity by our whole being, without leaving in us any part that is not
-in contact with Him. Then the soul can see the Divinity and herself, so
-far as is possible to her nature. She sees herself shining brilliantly,
-filled with intelligible light; or rather, she sees herself as a pure
-light, that is subtle and weightless. She becomes divinity, or, rather,
-she is divinity. In this condition, the soul is a shining light. If
-later she falls back into the sense-world, she is plunged into darkness.
-
-
-WHY DOES THE SOUL AFTER REACHING YONDER NOT STAY THERE?
-
-10. Why does the soul which has risen on high not stay there? Because
-she has not yet entirely detached herself from things here below. But
-a time will come when she will uninterruptedly enjoy the vision of the
-divinity, that is, when she will no longer be troubled by the passions
-of the body. The part of the soul that sees the divinity is not the
-one that is troubled (the irrational soul), but the other part (the
-rational soul). Now she loses the sight of the divinity when she does
-not lose this knowledge which consists in demonstratings, conjectures
-and reasonings. In the vision of the divinity, indeed, that which sees
-is not the reason, but something prior and superior to reason; if that
-which sees be still united to reason, it then is as that which is seen.
-When he who sees himself sees, he will see himself as simple, being
-united to himself as simple, and will feel himself as simple. We should
-not even say that he will see, but only that he will be what he sees,
-in case that it would still here be possible to distinguish that which
-sees from that which is seen, or to assert that these two things do
-not form a single one. This assertion, however, would be rash, for in
-this condition he who sees does not, in the strict sense of the word,
-see; nor does he imagine two things. He becomes other, he ceases to be
-himself, he retains nothing of himself. Absorbed in the divinity, he is
-one with it, like a centre that coincides with another centre. While
-they coincide, they form but one, though they form two in so far as
-they remain distinct. In this sense only do we here say that the soul
-is other than the divinity. Consequently this manner of vision is very
-difficult to describe. How indeed could we depict as different from
-us Him who, while we were contemplating Him, did not seem other than
-ourselves, having come into perfect at-one-ment with us?
-
-
-ILLUSTRATION FROM THE SECRECY OF THE MYSTERY-RITES.
-
-11. That, no doubt, is the meaning of the mystery-rites' injunction not
-to reveal their secrets to the uninitiated. As that which is divine is
-unspeakable, it is ordered that the initiate should not talk thereof to
-any (uninitiated person) who have not had the happiness of beholding it
-(the vision).
-
-
-THE TRANCE OR ENTHEASM OF ECSTASY.
-
-As (this vision of the divinity) did not imply (the existence of) two
-things, and as he who was identical to Him whom he saw, so that he
-did not see Him, but was united thereto, if anyone could preserve the
-memory of what he was while thus absorbed into the Divinity, he would
-within himself have a faithful image of the Divinity. Then indeed had
-he attained at-one-ment, containing no difference, neither in regard
-to himself, nor to other beings. While he was thus transported into
-the celestial region, there was within him no activity, no anger, nor
-appetite, nor reason, nor even thought. So much the more, if we dare
-say so, was he no longer himself, but sunk in trance or enthusiasm,
-tranquil and solitary with the divinity, he enjoyed an the calm.
-Contained within his own "being," (or, essence), he did not incline to
-either side, he did not even turn towards himself, he was indeed in a
-state of perfect stability, having thus, so to speak, become stability
-itself.
-
-
-ABOVE BEAUTY AND ABOVE VIRTUE THIS ECSTATIC SIMPLIFICATION IS A
-COMMUNION.
-
-In this condition, indeed, the soul busies herself not even with
-the beautiful things, for she rises above beauty, and passes beyond
-even the (Stoic) "choir of virtues." Thus he who penetrates into
-the interior of a sanctuary leaves behind him the statues placed
-(at the entrance) of the temple. These indeed are the first objects
-that will strike his view on his exit from the sanctuary, after he
-shall have enjoyed the interior spectacle, after having entered into
-intimate communion, not indeed with an image or statue, which would
-be considered only when he comes out, but with the divinity. The very
-word "divine spectacle" does not, here, seem sufficient (to express the
-contemplation of the soul); it is rather an ecstasy, a simplification,
-a self-abandonment, a desire for intercourse, a perfect quietude, and
-last, a wish to become indistinguishable from what was contemplated in
-the sanctuary.[214] Any one who would seek to see the Divinity in any
-other way would be incapable of enjoying His presence.
-
-
-THE SPIRITUAL TRUTH OF THE ANCIENT MYSTERIES.
-
-By making use of these mysterious figures, wise interpreters wished
-to indicate how the divinity might be seen. But the wise hierophant,
-penetrating the mystery, may, when he has arrived thither, enjoy
-the veritable vision of what is in the sanctuary. If he have not
-yet arrived thither, he can at least conceive the invisibility (for
-physical sight) of That which is in the sanctuary; he can conceive the
-source and principle of everything, and he recognizes it as the one
-particular principle worthy of the name. (But when he has succeeded
-in entering into the sanctuary) he sees the Principle, enters into
-communication with it, unites like to like, leaving aside no divine
-thing the soul is capable of acquiring.
-
-
-SUBSEQUENT ECSTATIC EXPERIENCES OF THE SOUL.
-
-Before obtaining the vision of the divinity, the soul desires what
-yet remains to be seen. For him, however, who has risen above all
-things, what remains to be seen is He who is above all other things.
-Indeed, the nature of the soul will never reach absolute nonentity.
-Consequently, when she descends, she will fall into evil, that is,
-nonentity, but not into absolute nonentity. Following the contrary
-path, she will arrive at something different, namely, herself. From
-the fact that she then is not in anything different from herself,
-it does not result that she is within anything, for she remains in
-herself. That which, without being in essence, remains within itself,
-necessarily resides in the divinity. Then it ceases to be "being,"
-and so far as it comes into communion with the Divinity it grows
-superior to "being" (it becomes supra-being). Now he who sees himself
-as having become divinity, possesses within himself an image of the
-divinity. If he rise above himself, he will achieve the limit of his
-ascension, becoming as it were an image that becomes indistinguishable
-from its model. Then, when he shall have lost sight of the divinity,
-he may still, by arousing the virtue preserved within himself, and
-by considering the perfections that adorn his soul, reascend to the
-celestial region, by virtue rising to Intelligence, and by wisdom to
-the Divinity Himself.
-
-
-THE SOUL'S ULTIMATE FATE IS DETACHMENT AND FLIGHT.
-
-Such is the life of the divinities; such is also that of divine and
-blessed men; detachment from all things here below, scorn of all
-earthly pleasures, and flight of the soul towards the Divinity that she
-shall see face to face (that is, "alone with the alone," as thought
-Numenius).[215]
-
-
-
-
-FIFTH ENNEAD, BOOK ONE.
-
-The Three Principal Hypostases, or Forms of Existence.
-
-
-AUDACITY THE CAUSE OF HUMAN APOSTASY FROM THE DIVINITY.
-
-1. How does it happen that souls forget their paternal divinity? Having
-a divine nature, and having originated from the divinity, how could
-they ever misconceive the divinity or themselves? The origin of their
-evil is "audacity,"[216] generation, the primary diversity, and the
-desire to belong to none but themselves.[217] As soon as they have
-enjoyed the pleasure of an independent life, and by largely making use
-of their power of self-direction, they advanced on the road that led
-them astray from their principle, and now they have arrived at such an
-"apostasy" (distance) from the Divinity, that they are even ignorant
-that they derive their life from Him. Like children that were separated
-from their family since birth, and that were long educated away from
-home finally lose knowledge of their parents and of themselves, so our
-souls, no longer seeing either the divinity or themselves, have become
-degraded by forgetfulness of their origin, have attached themselves
-to other objects, have admired anything rather than themselves, have
-like prodigals scattered their esteem and love on exterior objects,
-and have, by breaking the bond that united them to the divinities,
-disdainfully wandered away from it. Their ignorance of the divinity
-is therefore caused by excessive valuation of external objects, and
-their scorn of themselves. The mere admiration and quest after
-what is foreign implies, on the soul's part, an acknowledgment of
-self-depreciation. As soon as a soul thinks that she is worth less than
-that which is born and which perishes, and considers herself as more
-despicable and perishable than the object she admires, she could no
-longer even conceive of the nature and power of the divinity.
-
-
-CONVERSION IS EFFECTED BY DEPRECIATION OF EXTERNALITIES, AND
-APPRECIATION OF THE SOUL HERSELF.
-
-Souls in such conditions may be converted to the Divinity, and raised
-to the supreme Principle, to the One, to the First, by being reasoned
-with in two ways. First, they may be led to see the worthlessness of
-the objects they at present esteem;[218] then they must be reminded of
-the origin and dignity of the soul. The demonstration of the latter
-point logically precedes that of the former; and if clearly done,
-should support it.
-
-
-KINSHIP OF THE HUMAN SOUL WITH THE DIVINE.
-
-It is the second point, therefore, that we shall here discuss. It is
-related to the study of the object we desire to know; for it is the
-soul that desires to know that object. Now the soul must first examine
-her own nature in order to know whether she possess the faculty of
-contemplating the divinity, if this study be suited to her, and if she
-may hope for success therein. For indeed if the soul be foreign to
-divine things, the soul has no business to ferret out their nature. If
-however a close kinship obtains between them, she both can and should
-seek to know them.
-
-
-SOULS ARE DIVINE BECAUSE THE WORLD WAS CREATED BY THE UNIVERSAL SOUL.
-
-2. This is the first reflection of every soul.[219] By an influx of
-the spirit of life, the universal Soul produced all the animals upon
-earth, in the air and in the sea, as well as the divine stars, the
-sun, and the immense heaven. It was the universal Soul that gave form
-to the heavens, and which presides over their regular revolutions;
-and she effects all that without mingling with the being to whom
-she communicates form, movement and life. The universal Soul is far
-superior to all created things. While the latter are born or die in
-the measure that she imparts to them, or withdraws from them their
-life, she herself is "being" and eternal life, because she could not
-cease being herself. To understand how life can simultaneously be
-imparted to the universe and to each individual, we must contemplate
-the universal Soul. To rise to this contemplation, the soul must be
-worthy of it by nobility, must have liberated herself from error, and
-must have withdrawn from the objects that fascinate the glances of
-worldly souls, must have immersed herself in a profound meditation,
-and she must have succeeded in effecting the silence not only of the
-agitations of the body that enfolds her, and the tumult of sensations,
-but also of all that surrounds her. Therefore let silence be kept
-by all--namely, earth, air, sea, and even heaven. Then let the soul
-represent to herself the great Soul which, from all sides, overflows
-into this immovable mass, spreading within it, penetrating into it
-intimately, illuminating it as the rays of the sun light and gild a
-dark cloud. Thus the universal Soul, by descending into this world
-redeemed this great body from the inertia in which it lay, imparting to
-it movement, life and immortality. Eternally moved by an intelligent
-power, heaven became a being full of life and felicity. The presence
-of the Soul made an admirable whole from what before was no more than
-in inert corpse, water and earth, or rather, darkness of matter, which,
-as Homer[220] says, was an "object of horror for the divinities."
-
-
-SOUL-POWER REVEALED IN THE SIMULTANEITY OF CONTROL OVER THE WORLD.
-
-The nature and power of the Soul reveal themselves still more
-gloriously in the way she embraces and governs the world at will. She
-is present in every point of this immense body, she animates all its
-parts, great and small. Though these may be located in different parts,
-she does not divide as they do, she does not split up to vivify each
-individual. She vivifies all things simultaneously, ever remaining
-whole and indivisible, resembling the intelligence from which she was
-begotten by her unity and universality.[221] It is her power which
-contains this world of infinite magnitude and variety within the bonds
-of unity. Only because of the presence of the Soul are heaven, sun, and
-stars divinities; only because of her are we anything; for "a corpse is
-viler than the vilest dung-hill."[222]
-
-
-AS LIFE TRANSFIGURES MATTER, SO THE UNIVERSAL SOUL GLORIFIES US.
-
-But if the deities owe their divinity to the universal Soul, she
-herself must be a divinity still more venerable. Now our soul is
-similar to the universal Soul. Strip her of all coverings, consider her
-in her pristine purity, and you will see how precious is the nature of
-the soul, how superior she is to everything that is body.[223] Without
-the soul, no body is anything but earth. Even if you add to earth fire,
-water and air, still there is nothing that need claim your veneration.
-If it be the Soul that imparts beauty to the body, why should we
-forget the souls within ourselves, while prostituting our admiration on
-other objects? If it be the soul that you admire in them, why do you
-not admire her within yourselves?
-
-
-THE SOUL AS THE HYPOSTATIC ACTUALIZATION OF INTELLIGENCE.
-
-3. Since the nature of the Soul is so divine and precious, you may
-be assured of being able to reach the divinity through her; with her
-you can ascend to Him. You will not need to search for Him far from
-yourself; nor will there be several intermediaries between yourself and
-Him. To reach Him, take as guide the divinest and highest part of the
-Soul, the power from which she proceeds, and by which she impinges on
-the intelligible world. Indeed, in spite of the divinity which we have
-attributed to her, the Soul is no more than an image of Intelligence.
-As the exterior word (speech) is the image of the (interior) word (of
-thought?) of the soul, the Soul herself is the word and actualization
-of Intelligence.[224] She is the life which escapes from Intelligence
-to form another hypostatic form of existence, just as the fire contains
-the latent heat which constitutes its essence ("being"), and also
-the heat that radiates from it outside. Nevertheless, the Soul does
-not entirely issue from within Intelligence; she does partly reside
-therein, but also forms (a nature) distinct therefrom. As the Soul
-proceeds from Intelligence, she is intelligible; and the manifestation
-of her intellectual power is discursive reason. From Intelligence
-the Soul derives her perfection, as well as her existence; only in
-comparison with Intelligence does the Soul seem imperfect. The Soul,
-therefore, is the hypostatic substance that proceeds from Intelligence,
-and when the Soul contemplates Intelligence the soul is reason
-actualized. Indeed, while the soul contemplates Intelligence, the Soul
-intimately possesses the things she thinks; from her own resources she
-draws the actualizations she produces; these intellectual and pure
-actualizations are indeed the Soul's only characteristic activities.
-Those of an inferior nature really proceed from a foreign principle;
-they are passions.
-
-
-THE SOUL'S RELATION TO INTELLIGENCE IS THAT OF MATTER TO FORM.
-
-Intelligence therefore, makes the Soul diviner, because Intelligence
-(as a father) begets the Soul, and grants its (helpful) presence to
-the Soul. Nothing intervenes between them but the distinction between
-their natures. The Soul is to Intelligence in the same relation as
-that obtaining between form and matter.[225] Now the very matter of
-Intelligence is beautiful, because it has an intellectual form, and is
-simple. How great then, must Intelligence be, if it be still greater
-than the Soul.
-
-
-THE INTELLIGIBLE WORLD IS THE ARCHETYPE OF OURS.
-
-4. The dignity of Intelligence may be appreciated in still another way.
-After having admired the magnitude and beauty of the sense-world, the
-eternal regularity of its movement, the visible or hidden divinities,
-the animals and plants it contains, we may (taking our direction from
-all this), rise to this world's archetype, a more real World. There
-we may contemplate all the intelligible entities which are as eternal
-as the intelligible world, and which there subsist within perfect
-knowledge and life. There preside pure intelligence and ineffable
-wisdom; there is located the real Saturnian realm,[226] which is
-nothing else than pure intelligence. This indeed embraces every
-immortal essence, every intelligence, every divinity, every soul;
-everything there is eternal and immutable. Since its condition is
-blissful, why should Intelligence change? Since it contains everything,
-why should it aspire to anything? Since it is sovereignly perfect,
-what need of development would it have? Its perfection is so much
-completer, since it contains nothing but perfect things, and since
-it thinks them; it thinks them, not because it seeks to know them,
-but because it possesses them.[227] Its felicity is not in any way
-contingent on anything else; itself is true eternity, of which time
-furnishes a moving image of the sphere of the soul. Indeed, the soul's
-action is successive, and divided by the different objects that attract
-its attention. Now it thinks Socrates, and then it thinks a horse;
-never does it grasp but one part of reality, while intelligence always
-embraces all things simultaneously. Intelligence, therefore, possesses
-all things immovable in identity. It is; it never has anything but the
-present;[228] it has no future, for it already is all it could ever
-later become; it has no past, for no intelligible entity ever passes
-away; all of them subsist in an eternal present, all remain identical,
-satisfied with their present condition. Each one is both intelligence
-and existence; all together, they are universal Intelligence, universal
-Existence.
-
-
-ABOVE INTELLIGENCE AND EXISTENCE IS THEIR SIMULTANEOUS PRINCIPLE.
-
-Intelligence exists (as intelligence) because it thinks existence.
-Existence exists (as existence) because, on being thought, it makes
-intelligence exist and thinks.[229] There must therefore exist
-something else which makes intelligence think, and existence exist,
-and which consequently is their common principle. In existence they
-are contemporaneous and substantial, and can never fail each other.
-As intelligence and existence constitute a duality, their common
-principle in this consubstantial unity that they form, and which is
-simultaneously existence and intelligence, the thinking subject and
-the object thought; intelligence as thinking subject, and existence
-as object thought; for thought simultaneously implies difference and
-identity.
-
-
-THE SIX CATEGORIES FROM WHICH ALL THINGS ARE DERIVED.
-
-The first principles, therefore, are existence and intelligence,
-identity and difference, movement and rest.[230] Rest is the condition
-of identity; movement is the condition of thought, since the latter
-presupposes the differences of the thinking subject and of the object
-thought, and because it is silent if reduced to unity. The elements
-of thought (subject and object) must thus stand in the relation
-of differences, but also in that of unity, because they form a
-consubstantial unity, and because there is a common element in all that
-is derived therefrom. Besides, here difference is nothing else than
-distinction. The plurality formed by elements of thought constitutes
-quantity and number;[231] and the characteristic of every element,
-quality.[232] From these first principles (the categories, that are the
-genera of being) all things are derived.
-
-
-THE SOUL AS NUMBER CONNECTED WITH INTELLIGENCE.
-
-5. Thus the human soul is full of this divinity (of Intelligence);
-she is connected therewith by these (categories), unless the soul
-(purposely) withdraws from (that intelligence). The Soul approaches
-Intelligence, and thus having been unified, the Soul wonders, 'Who
-has begotten this unity?' It must be He who is simple, who is prior
-to all multiplicity, who imparts to Intelligence its existence and
-manifoldness, and who consequently produces number. Number, indeed,
-is not something primitive; for the One is prior to the "pair." The
-latter ranks only second, being begotten and defined by unity, by
-itself being indefinite. As soon as it is defined, it is a number in
-so far as it is a "being"; for these are the grounds on which the Soul
-also is a number.[233]
-
-
-THOUGHT IS ACTUALIZATION OF SIGHT, AND BOTH FORM BUT ONE THING.
-
-Besides everything that is a mass or a magnitude could not occupy
-the first rank in nature; those gross objects which are by sensation
-considered beings must be ranked as inferior. In seeds, it is not the
-moist element that should be valued, but the invisible principle,
-number, and the (seminal) reason. Number and "pair" are only names
-for the reasons (ideas) and intelligence. The "pair" is indeterminate
-so far as it plays the part of substrate (in respect to unity). The
-number that is derived from the pair, and the one, constitute every
-kind of form, so that Intelligence has a shape which is determined by
-the ideas[234] begotten within it. Its shape is derived in one respect
-from the one, and in another respect, from itself, just like actualized
-sight. Thought, indeed, is actualized sight, and both these entities
-(the faculty and the actualization) form but one.
-
-
-MYSTERY OR DERIVATION OF SECOND FROM FIRST.
-
-6. How does Intelligence see, and what does it see? How did the Second
-issue from the First, how was it born from the First, so as that the
-Second might see the First? For the soul now understands that these
-principles must necessarily exist. She seeks to solve the problem often
-mooted by ancient philosophers. "If the nature of the One be such as
-we have outlined, how does everything derive its hypostatic substance
-(or, form of existence), manifoldness, duality, and number from the
-First? Why did the First not remain within Himself, why did He allow
-the leakage of manifoldness seen in all beings, and which we are
-seeking to trace back to the First?" We shall tell it. But we must, to
-begin with, invoke the Divinity, not by the utterance of words, but by
-raising our souls to Him in prayer. Now the only way to pray is (for
-a person), when alone, to advance towards the One, who is entirely
-alone. To contemplate Unity, we must retire to our inner sanctuary,
-and there remain tranquil above all things (in ecstasy); then we must
-observe the statues which as it were are situated outside of (soul and
-intelligence), and in front of everything, the statue that shines in
-the front rank (Unity), contemplating it in a manner suitable to its
-nature (in the mysteries).[235]
-
-
-GENERATION IS THE RADIATION OF AN IMAGE.
-
-All that is moved must have a direction towards which it is moved; we
-must therefore conclude that that which has no direction towards which
-it is moved must be at a stand-still, and that anything born of this
-principle must be born without causing this principle to cease being
-turned towards itself. We must, however, remove from our mind the idea
-of a generation operated within time, for we are here treating of
-eternal things. When we apply to them the conception of generation,
-we mean only a relation of causality and effect. What is begotten by
-the One must be begotten by Him without any motion on the part of
-the One; if He were moved, that which was begotten from Him would,
-because of this movement, be ranked third, instead of second.[236]
-Therefore, since the One is immovable, He produces the hypostatic
-(form of existence) which is ranked second, without volition, consent,
-or any kind of movement. What conception are we then to form of this
-generation of Intelligence by this immovable Cause? It is a radiation
-of light which escapes without disturbing its quietness, like the
-splendor which emanates perpetually from the sun, without affecting
-its quietness, which surrounds it without leaving it. Thus all things,
-in so far as they remain within existence, necessarily draw from
-their own essence ("being") and produce externally a certain nature
-that depends on their power, and that is the image of the archetype
-from which it is derived.[237] Thus does fire radiate heat; thus snow
-spreads cold. Perfumes also furnish a striking example of this process;
-so long as they last, they emit exhalations in which everything that
-surrounds them participates. Everything that has arrived to its point
-of perfection begets something. That which is eternally perfect begets
-eternally; and that which it begets is eternal though inferior to
-the generating principle. What then should we think of Him who is
-supremely perfect? Does He not beget? On the contrary, He begets that
-which, after Him, is the greatest. Now that which, after Him, is the
-most perfect, is the second rank principle, Intelligence. Intelligence
-contemplates Unity, and needs none but Him; but the Unity has no need
-of Intelligence. That which is begotten by the Principle superior
-to Intelligence can be nothing if not Intelligence; for it is the
-best after the One, since it is superior to all other beings. The
-Soul, indeed, is the word and actualization of Intelligence, just as
-Intelligence is word and actualization of the One. But the Soul is an
-obscure word. Being an image of Intelligence, she must contemplate
-Intelligence, just as the latter, to subsist, must contemplate the
-One. Intelligence contemplates the One, not because of any separation
-therefrom, but only because it is after the One. There is no
-intermediary between the One and Intelligence, any more than between
-Intelligence and the Soul. Every begotten being desires to unite
-with the principle that begets it, and loves it, especially when the
-begetter and the begotten are alone. Now when the begetter is supremely
-perfect, the begotten must be so intimately united to Him as to be
-separated from Him only in that it is distinct from Him.
-
-
-INTELLIGIBLE REST IS THE DETERMINATION AND FORM BY WHICH THEY SUBSIST.
-
-7. We call Intelligence the image of the One. Let us explain this.
-It is His image because Intelligence is, in a certain respect,
-begotten by Unity, because Intelligence possesses much of the nature
-of its father, and because Intelligence resembles Him as light
-resembles the sun. But the One is not Intelligence; how then can the
-hypostatic (form of existence) begotten by the One be Intelligence?
-By its conversion towards the One, Intelligence sees Him; now it is
-this vision[238] which constitutes Intelligence. Every faculty that
-perceives another being is sensation or intelligence; but sensation
-is similar to a straight line, while intelligence resembles a
-circle.[239] Nevertheless, the circle is divisible, while Intelligence
-is indivisible; it is one, but, while being one, it also is the
-power of all things. Now thought considers all these things (of
-which Intelligence is the power), by separating itself, so to speak,
-from this power; otherwise, Intelligence would not exist. Indeed,
-Intelligence has a consciousness of the reach of its power, and this
-consciousness constitutes its nature. Consequently, Intelligence
-determines its own nature by the means of the power it derived from
-the One; and at the same time Intelligence sees that its nature
-("being") is a part of the entities which belong to the One, and that
-proceed from Him. Intelligence sees that it owes all its force to the
-One, and that it is due to Him that Intelligence has the privilege of
-being a "being" (or, essence). Intelligence sees that, as it itself
-is divisible, it derives from the One, which is indivisible, all the
-entities it possesses, life and thought; because the One is not any of
-these things. Everything indeed is derived from the One, because it is
-not contained in a determinate form; it simply is the One, while in the
-order of beings Intelligence is all things. Consequently the One is not
-any of the things that Intelligence contains; it is only the principle
-from which all of them are derived. That is why they are "being," for
-they are already determined, and each has a kind of shape. Existence
-should be contemplated, not in indetermination, but on the contrary in
-determination and rest. Now, for Intelligible entities, rest consists
-in determination, and shape by which they subsist.
-
-
-MYTHS OF SATURN, JUPITER AND RHEA.
-
-The Intelligence that deserves to be called the purest intelligence,
-therefore, cannot have been born from any source, other than the first
-Principle. It must, from its birth, have begotten all beings, all the
-beauty of ideas, all the intelligible deities; for it is full of the
-things it has begotten; it devours them in the sense that it itself
-retains all of them, that it does not allow them to fall into matter,
-nor be born of Rhea.[240] That is the meaning of the mysteries and
-myths; "Saturn, the wisest of the divinities, was born before Jupiter,
-and devoured his children." Here Saturn represents intelligence, big
-with its conceptions, and perfectly pure.[241] They add, "Jupiter, as
-soon as he was grown, in his turn begat." As soon as Intelligence is
-perfect, it begets the Soul, by the mere fact of its being perfect,
-and because so great a power cannot remain sterile. Here again the
-begotten being had to be inferior to its principle, had to represent
-its image, had, by itself, to be indeterminate, and had later to be
-determined and formed by the principle that begat it. What Intelligence
-begets is a reason, a hypostatic form of existence whose nature it
-is to reason. The latter moves around Intelligence; is the light that
-surrounds it, the ray that springs from it. On the one hand it is bound
-to Intelligence, fills itself with it; enjoys it, participates in it,
-deriving its intellectual operations from it. On the other hand, it is
-in contact with inferior things, or rather, begets them. Being thus
-begotten by the Soul, these things are necessarily less good than the
-Soul, as we shall further explain. The sphere of divine things ends
-with the Soul.
-
-
-PLATO TEACHES THREE SPHERES OF EXISTENCE.[242]
-
-8. This is how Plato establishes three degrees in the hierarchy
-of being[243]: "Everything is around the king of all." He is here
-speaking of first rank entities. He adds, "What is of the second order
-is around the second principle; and what is of the third order is
-around the third principle." Plato[244] further says that "God is the
-father of the cause." By cause, he means Intelligence; for, in the
-system of Plato, it is Intelligence which plays the part of demiurgic
-creator. Plato adds that it is this power that forms the Soul in the
-cup.[245] As the cause is intelligence, Plato applies the name of
-father to the absolute Good, the principle superior to Intelligence and
-superior to "Being." In several passages he calls the Idea "existence
-and intelligence." He therefore really teaches that Intelligence is
-begotten from the Good, and the Soul from Intelligence. This teaching,
-indeed, is not new; it has been taught from the most ancient times, but
-without being brought out in technical terms. We claim to be no more
-than the interpreters of the earlier philosophers, and to show by the
-very testimony of Plato that they held the same views as we do.
-
-
-THIS DOCTRINE TAUGHT BY PARMENIDES.
-
-The first philosopher who taught this was Parmenides, who identified
-Existence and Intelligence, and who does not place existence among
-sense-objects, "for, thought is the same thing as existence."[246]
-He adds[247] that existence is immovable, although being thought.
-Parmenides thus denies all corporeal movement in existence, so as that
-it might always remain the same. Further, Parmenides[248] compares
-existence to a sphere, because it contains everything, drawing thought
-not from without, but from within itself. When Parmenides, in his
-writings, mentions the One, he means the cause, as if he recognized
-that this unity (of the intelligible being) implied manifoldness.
-In the dialogue of Plato he speaks with greater accuracy, and
-distinguishes three principles: the First, the absolute One; the
-second, the manifold one; the third, the one and the manifold. He
-therefore, as we do, reaches three natures.
-
-
-ANAXAGORAS TEACHES THE SAME THING.
-
-9. Anaxagoras, who teaches a pure and unmingled Intelligence[249]
-also insists that the first Principle is simple, and that the One is
-separated from sense-objects. But, as he lived in times too ancient, he
-has not treated this matter in sufficient detail.
-
-
-HERACLITUS ALSO TAUGHT THE SAME THING.
-
-Heraclitus also taught the eternal and intelligible One; for Heraclitus
-holds that bodies are ceaselessly "becoming" (that is, developing), and
-that they are in a perpetual state of flux.[250]
-
-
-EMPEDOCLES TAUGHT THE SAME THING.
-
-In the system of Empedocles, discord divides, and concord unites; now
-this second principle is posited as incorporeal, and the elements play
-the part of matter.[251]
-
-
-ARISTOTLE TAUGHT THE SAME THING.
-
-Aristotle, who lived at a later period, says that the First Principle
-is separated from (sense-objects), and that it is intelligible.[252]
-But when Aristotle says that He thinks himself, Aristotle degrades Him
-from the first rank. Aristotle also asserts the existence of other
-intelligible entities in a number equal to the celestial spheres,
-so that each one of them might have a principle of motion. About
-the intelligible entities, therefore, Aristotle advances a teaching
-different from that of Plato, and as he has no plausible reason for
-this change, he alleges necessity. A well-grounded objection might here
-be taken against him. It seems more reasonable to suppose that all the
-spheres co-ordinated in a single system should, all of them, stand
-in relation to the One and the First. About Aristotle's views this
-question also might be raised: do the intelligible entities depend on
-the One and First, or are there several principles for the intelligible
-entities? If the intelligible entities depend on the One, they will
-no doubt be arranged symmetrically, as, in the sense-sphere, are the
-spheres, each of which contains another, and of which a single One,
-exterior to the others, contains them, and dominates them all. Thus, in
-this case, the first intelligible entity will contain all entities up
-there, and will be the intelligible world. Just as the spheres are not
-empty, as the first is full of stars, and as each of the others also
-is full of them, so above their motors will contain many entities, and
-everything will have a more real existence. On the other hand, if each
-of the intelligible entities is a principle, all will be contingent.
-How then will they unite their action, and will they, by agreement,
-contribute in producing a single effect, which is the harmony of
-heaven? Why should sense-objects, in heaven, equal in number their
-intelligible motors? Again, why are there several of these, since they
-are incorporeal, and since no matter separates them from each other?
-
-
-WHAT THE PYTHAGOREANS TAUGHT ON THE SUBJECT.
-
-Among ancient philosophers, those who most faithfully followed the
-doctrine of Pythagoras, of his disciples, and of Pherecydes, have
-specially dealt with the intelligible.[253] Some of them have committed
-their opinions to their written works; others have set them forth only
-in discussions that have not been preserved in writing. There are
-others of them, also, who have left us nothing on the subject.
-
-
-TO THE THREE PRINCIPLES IN THE UNIVERSE MUST CORRESPOND THREE
-PRINCIPLES IN US.
-
-10. Above existence, therefore, is the One. This has by us been
-proved as far as could reasonably be expected, and as far as such
-subjects admit of demonstration. In the second rank are Existence and
-Intelligence; in the third, the Soul. But if these three principles,
-the One, Intelligence, and the Soul, as we have said, obtain in nature,
-three principles must also obtain within us. I do not mean that
-these three principles are in sense-objects, for they are separate
-therefrom; they are outside of the sense-world, as the three divine
-principles are outside of the celestial sphere, and, according to
-Plato's expression,[254] they constitute the "the interior man."
-Our soul, therefore, is something divine; it has a nature different
-(from sense-nature), which conforms to that of the universal Soul.
-Now the perfect Soul possesses intelligence; but we must distinguish
-between the intelligence that reasons (the discursive reason), and
-the Intelligence that furnishes the principles of reasoning (pure
-intelligence). The discursive reason of the soul has no need, for
-operation, of any bodily organ;[255] in its operations, it preserves
-all its purity, so that it is capable of reasoning purely. When
-separated from the body, it must, without any hesitation, be ranked
-with highest intellectual entities. There is no need of locating it
-in space; for, if it exist within itself, outside of body, in an
-immaterial condition, it is evidently not mingled with the body, and
-has none of its nature. Consequently Plato[256] says, "The divinity
-has spread the Soul around the world." What he here means is that
-a part of the Soul remains in the intelligible world. Speaking of
-our soul he also says, "she hides her head in heaven."[257] He also
-advises us to wean the soul from the body; and he does not refer to
-any local separation, which nature alone could establish. He means
-that the soul must not incline towards the body, must not abandon
-herself to the phantoms of imagination, and must not, thus, become
-alienated from reason. He means that the soul should try to elevate
-to the intelligible world her lower part which is established in the
-sense-world, and which is occupied in fashioning the body.[258]
-
-
-THERE MUST BE AN OBJECTIVE JUSTICE AND BEAUTY TO WHICH WE ARE
-INTIMATELY UNITED.
-
-11. Since the rational soul makes judgments about what is just or
-beautiful, and decides whether some object is beautiful, whether such
-an action be just, there must exist an immutable justice and beauty
-from which discursive reason draws its principles.[259] Otherwise, how
-could such reasonings take place? If the soul at times reasons about
-justice and beauty, but at times does not reason about them, we must
-possess within ourselves the intelligence which, instead of reasoning,
-ever possesses justice and beauty; further, we must within us possess
-the cause and Principle of Intelligence, the Divinity, which is not
-divisible, which subsists, not in any place, but in Himself; who is
-contemplated by a multitude of beings, by each of the beings fitted
-to receive Him, but which remains distinct from these beings, just as
-the centre subsists within itself, while all the radii come from the
-circumference to centre themselves in it.[260] Thus we ourselves, by
-one of the parts of ourselves, touch the divinity, unite ourselves with
-Him and are, so to speak, suspended from Him; and we are founded upon
-Him (we are "edified" by Him) when we turn towards Him.
-
-
-THESE PRINCIPLES LAST EVER; EVEN THOUGH WE ARE DISTRACTED FROM THEM.
-
-12. How does it happen that we possess principles that are so elevated,
-almost in spite of ourselves, and for the most part without busying
-ourselves about them? For there are even men who never notice them.
-Nevertheless these principles, that is, intelligence, and the principle
-superior to intelligence, which ever remains within itself (that is,
-the One), these two principles are ever active. The case is similar
-with the soul. She is always in motion; but the operations that go
-on within her are not always perceived; they reach us only when they
-succeed in making themselves felt. When the faculty that is active
-within us does not transmit its action to the power that feels, this
-action is not communicated to the entire soul; however, we may not be
-conscious thereof because, although we possess sensibility, it is not
-this power, but the whole soul that constitutes the man.[261] So long
-as life lasts, each power of the soul exercises its proper function by
-itself; but we know it only when communication and perception occur. In
-order to perceive the things within us, we have to turn our perceptive
-faculties towards them, so that (our soul) may apply her whole
-attention thereto.[262] The person that desires to hear one sound
-must neglect all others, and listen carefully on its approach. Thus we
-must here close our senses to all the noises that besiege us, unless
-necessity force us to hear them, and to preserve our perceptive faculty
-pure and ready to listen to the voices that come from above.
-
-
-
-
-FIFTH ENNEAD, BOOK TWO.
-
-Of Generation, and of the Order of things that Rank Next After the
-First.
-
-
-WHY FROM UNITY THIS MANIFOLD WORLD WAS ABLE TO COME FORTH.
-
-1. The One is all things, and is none of these things. The Principle
-of all things cannot be all things.[263] It is all things only in the
-sense that all things coexist within it. But in it, they "are" not yet,
-but only "will be."[264] How then could the manifoldness of all beings
-issue from the One, which is simple and identical, which contains no
-diversity or duality? It is just because nothing is contained within
-it, that everything can issue from it.[265] In order that essence
-might exist, the One could not be (merely) essence, but had to be the
-'father' of essence, and essence had to be its first-begotten. As the
-One is perfect, and acquires nothing, and has no need or desire, He
-has, so to speak, superabounded, and this superabundance has produced a
-different nature.[266] This different nature of the One turned towards
-Him, and by its conversion, arrived at the fulness (of essence). Then
-it had the potentiality of contemplating itself, and thus determined
-itself as Intelligence. Therefore, by resting near the One, it became
-Essence; and by contemplating itself, became Intelligence. Then by
-fixing itself within itself to contemplate itself, it simultaneously
-became Essence-and-Intelligence.
-
-
-BY SIMILAR EFFUSION OF SUPERABUNDANCE INTELLIGENCE CREATED THE SOUL.
-
-Just like the One, it was by effusion of its power that Intelligence
-begat something similar to itself. Thus from Intelligence emanated an
-image, just as Intelligence emanated from the One. The actualization
-that proceeds from Essence (and Intelligence) is the universal
-Soul. She is born of Intelligence, and determines herself without
-Intelligence issuing from itself, just as Intelligence itself proceeded
-from the One without the One ceasing from His repose.
-
-
-SIMILARLY THE UNIVERSAL SOUL, BY PROCESSION, BEGETS NATURE.
-
-Nor does the universal Soul remain at rest, but enters in motion to
-beget an image of herself. On the one hand, it is by contemplation of
-the principle from which she proceeds that she achieves fulness; on the
-other hand, it is by advancing on a path different from, and opposed
-to (the contemplation of Intelligence), that she begets an image of
-herself, sensation, and the nature of growth.[268] Nevertheless,
-nothing is detached or separated from the superior principle which
-begets her. Thus the human soul seems to reach down to within that
-of (plant) growth.[269] She descends therein inasmuch as the plant
-derives growth from her. Nevertheless it is not the whole soul that
-passes into the plant. Her presence there is limited to her descent
-towards the lower region, and in so far as she produces another
-hypostatic substance, by virtue of her procession, which occurs by her
-condescension to care for the things below her. But the higher part of
-the Soul, that which depends on Intelligence, allows the Intelligence
-to remain within itself....
-
-What[270] then does the soul which is in the plant do? Does she not
-beget anything? She begets the plant in which she resides. This we
-shall have to study from another standpoint.
-
-
-PROCESSION IS UNIVERSAL FROM HIGHEST TO LOWEST.
-
-2. We may say that there is a procession from the First to the last;
-and in this procession each occupies its proper place. The begotten
-(being) is subordinated to the begetting (being). On the other hand,
-it becomes similar to the thing to which it attaches, so long as it
-remains attached thereto. When the soul passes into the plant, there
-is one of her parts that unites thereto (the power of growth); but
-besides, it is only the most audacious[271] and the most senseless
-part of her that descends so low. When the soul passes into the brute,
-it is because she is drawn thereto by the predominance of the power
-of sensation.[272] When she passes into man, it is because she is led
-to do so by the exercise of discursive reason, either by the movement
-by which she proceeds from Intelligence, because the soul has a
-characteristic intellectual power, and consequently has the power to
-determine herself to think, and in general, to act.
-
-
-THE SOUL IS NOWHERE BUT IN A PRINCIPLE THAT IS EVERYWHERE AND NOWHERE.
-
-Now, let us retrace our steps. When we cut the twigs or the branches
-of a tree, where goes the plant-soul that was in them? She returns to
-her principle,[273] for no local difference separates her therefrom.
-If we cut or burn the root, whither goes the power of growth present
-therein? It returns to the plant-power of the universal Soul, which
-does not change place, and does not cease being where it was. It ceases
-to be where it was only when returning to its principle; otherwise, it
-passes into another plant; for it is not obliged to contract, or to
-retire within itself. If, on the contrary, it retire, it retires within
-the superior power.[274] Where, in her turn, does the latter reside?
-Within Intelligence, and without changing, location; for the Soul is
-not within any location, and Intelligence still less. Thus the Soul is
-nowhere; she is in a principle which, being nowhere, is everywhere.[275]
-
-
-THE SOUL MAY REMAIN IN AN INTERMEDIATE LIFE.
-
-If, while returning to superior regions, the soul stops before reaching
-the highest, she leads a life of intermediary nature.[276]
-
-
-ALL THESE THINGS ARE IN INTELLIGENCE, WITHOUT CONSTITUTING IT.
-
-All these entities (the universal Soul and her images) are
-Intelligence, though none of them constitutes Intelligence. They are
-Intelligence in this respect, that they proceed therefrom. They are
-not Intelligence in this respect that only by dwelling within itself
-Intelligence has given birth to them.[277]
-
-
-THE WHOLE UNIVERSE IS ONE IMMENSE CONCATENATION OF ALL THINGS.
-
-Thus, in the universe, life resembles an immense chain in which every
-being occupies a point, begetting the following being, and begotten by
-the preceding one, and ever distinct, but not separate from the (upper)
-generating Being, and the (lower) begotten being into which it passes
-without being absorbed.
-
-
-
-
-SECOND ENNEAD, BOOK FOUR.
-
-Of Matter.
-
-
-MATTER AS SUBSTRATE AND RESIDENCE OF FORMS.
-
-1. Matter is a substrate (or subject) underlying nature, as thought
-Aristotle,[278] and a residence for forms. Thus much is agreed upon by
-all authors who have studied matter, and who have succeeded in forming
-a clear idea of this kind of nature; but further than this, there is no
-agreement. Opinions differ as to whether matter is an underlying nature
-(as thought Aristotle),[279] as to its receptivity, and to what it is
-receptive.
-
-
-THE STOIC CONCEPTION OF MATTER.
-
-(The Stoics, who condensed Aristotle's categories to four, substrate,
-quality-mode and relation),[280] who admit the existence of nothing
-else than bodies, acknowledge no existence other than that contained
-by bodies. They insist that there is but one kind of matter, which
-serves as substrate to the elements, and that it constitutes "being";
-that all other things are only affections ("passions") of matter, or
-modified matter: as are the elements. The teachers of this doctrine do
-not hesitate to introduce this matter into the (very nature of the)
-divinities, so that their supreme divinity is no more than modified
-matter.[281] Besides, of matter they make a body, calling it a
-"quantityless body," still attributing to it magnitude.
-
-
-MATTER ACCORDING TO THE PYTHAGOREANS, PLATONISTS AND ARISTOTELIANS.
-
-Others (Pythagoreans, Platonists and Aristotelians) insist that matter
-is incorporeal. Some even distinguish two kinds of matter, first, the
-(Stoic) substrate of bodies, mentioned above; the other matter being of
-a superior nature, the substrate of forms and incorporeal beings.
-
-
-THE ARISTOTELIAN INTELLIGIBLE MATTER.
-
-2. Let us first examine whether this (latter intelligible) matter
-exists, how it exists, and what it is. If (the nature) of matter
-be something indeterminate, and shapeless, and if in the perfect
-(intelligible beings) there must not be anything indeterminate or
-shapeless, it seems as if there could not be any matter in the
-intelligible world. As every (being) is simple, it could not have any
-need of matter which, by uniting with something else, constitutes
-something composite. Matter is necessary in begotten beings, which make
-one thing arise out of another; for it is such beings that have led to
-the conception of matter (as thought Aristotle).[282] It may however be
-objected that in unbegotten beings matter would seem useless. Whence
-could it have originated to enter in (among intelligible beings),
-and remain there? If it were begotten, it must have been so by some
-principle; if it be eternal, it must have had several principles; in
-which case the beings that occupy the first rank would seem to be
-contingent. Further, if (in those beings) form come to join matter,
-their union will constitute a body, so that the intelligible (entities)
-will be corporeal.
-
-
-INTELLIGIBLE MATTER IS NOT SHAPELESS.
-
-3. To this it may first be answered that the indeterminate should not
-be scorned everywhere, nor that which is conceived of as shapeless,
-even if this be the substrate of the higher and better entities; for
-we might call even the soul indeterminate, in respect to intelligence
-and reason, which give it a better shape and nature. Besides, when
-we say that intelligible things are composite (of matter and form),
-this is not in the sense in which the word is used of bodies. Even
-reasons would thus be called composite, and by their actualization
-form another alleged composite, nature, which aspires to form. If,
-in the intelligible world, the composite tend toward some other
-principle, or depend thereon, the difference between this composite
-and bodies is still better marked. Besides, the matter of begotten
-things ceaselessly changes form, while the matter of the intelligible
-entities ever remains identical. Further, matter here below is subject
-to other conditions (than in the intelligible world). Here below,
-indeed, matter is all things only partly, and is all things only
-successively; consequently, amidst these perpetual changes nothing is
-identical, nothing is permanent. Above, on the contrary, matter is all
-things simultaneously, and possessing all things, could not transform
-itself. Consequently, matter is never shapeless above; for it is not
-even shapeless here below. Only the one (intelligible matter) is
-situated differently from the other (sense-matter). Whether, however,
-(intelligible matter) be begotten, or be eternal, is a question that
-cannot be determined until we know what it is.
-
-
-THE NATURE OF IDEAS IMPLIES AN INDIVIDUAL FORM, WHICH AGAIN IMPLIES A
-SUBSTRATE.
-
-4. Granting now the existence of ideas, whose reality has been
-demonstrated elsewhere,[283] we must draw their legitimate
-consequences. Necessarily ideas have something in common, inasmuch as
-they are manifold; and since they differ from each other, they must
-also have something individual. Now the individuality of any idea,
-the difference that distinguishes it from any other, consists of its
-particular shape. But form, to be received, implies a substrate, that
-might be determined by the difference. There is therefore always a
-matter that receives form, and there is always a substrate (even in
-ideas, whose matter is genus, and whose form is its difference).
-
-
-RELYING ON THE PUN BETWEEN WORLD AND ADORNMENT, PLOTINOS CONCLUDES
-THAT IF THE INTELLIGIBLE WORLD BE THE IMAGE OF THIS, IT MUST ALSO BE A
-COMPOSITE OF FORM AND MATTER.
-
-Besides, our world is an image of the intelligible world. Now as our
-world is a composite of matter (and form), there must be matter also on
-high (that is, in the intelligible world). Otherwise, how could we call
-the intelligible world "kosmos" (that is, either world, or adornment),
-unless we see matter (receiving) form therein? How could we find form
-there, without (a residence) that should receive it? That world is
-indivisible, taken in an absolute sense; but in a relative sense, is it
-divisible? Now if its parts be distinct from each other, their division
-or distinction is a passive modification of matter; for what can be
-divided, must be matter. If the multitude of ideals constitute an
-indivisible being, this multitude, which resides in a single being, has
-this single being as substrate, that is, as matter and is its shapes.
-This single, yet varied substrate conceives of itself as shapeless,
-before conceiving of itself as varied. If then by thought you abstract
-from it variety, forms, reasons, and intelligible characteristics, that
-which is prior is indeterminate and shapeless; then there will remain
-in this (subject) none of the things that are in it and with it.
-
-
-THE BOTTOM OF EVERYTHING IS MATTER, WHICH IS RELATIVE DARKNESS.
-
-5. If, we were to conclude that there were no matter in intelligible
-entities, because they were immutable, and because, in them, matter is
-always combined with (shape), we would be logically compelled to deny
-the existence of matter in bodies; for the matter of bodies always
-has a form, and every body is always complete (containing a form
-and a matter). Each body, however, is none the less composite, and
-intelligence observes its doubleness; for it splits until it arrives to
-simplicity, namely, to that which can no longer be decomposed; it does
-not stop until it reaches the bottom things. Now the bottom of each
-thing is matter. Every matter is dark, because the reason (the form)
-is the light, and because intelligence is the reason.[284] When, in an
-object, intelligence considers the reason, it considers as dark that
-which is below reason, or light. Likewise, the eye, being luminous,
-and directing its gaze on light and on the colors which are kinds of
-light, considers what is beneath, and hidden by the colors, as dark and
-material.
-
-
-INTELLIGIBLE MATTER CONSISTS OF REAL BEING, ESPECIALLY AS SHAPED.
-
-Besides, there is a great difference between the dark bottom of
-intelligible things and that of sense-objects; there is as much
-difference between the matter of the former and of the latter as there
-is between their form. The divine matter, on receiving the form that
-determines it, possesses an intellectual and determinate life. On
-the contrary, even when the matter of the bodies becomes something
-determinate, it is neither alive nor thinking; it is dead, in spite
-of its borrowed beauty.[285] As the shape (of sense-objects) is only
-an image, their substrate also is only an image. But as the shape (of
-intelligible entities) possesses veritable (reality), their substrate
-is of the same nature. We have, therefore, full justification for
-calling matter "being," that is, when referring to intelligible
-matter; for the substrate of intelligible entities really is "being,"
-especially if conceived of together with its inherent (form). For
-"being" is the luminous totality (or complex of matter and form).
-To question the eternity of intelligible matter is tantamount to
-questioning that of ideas; indeed, intelligible entities are begotten
-in the sense that they have a principle; but they are non-begotten in
-the sense that their existence had no beginning, and that, from all
-eternity, they derive their existence from their principle. Therefore
-they do not resemble the things that are always becoming, as our world;
-but, like the intelligible world, they ever exist.
-
-
-THE CATEGORIES OF MOVEMENT AND DIFFERENCE APPLIED TO INTELLIGIBLES.
-
-The difference that is in the intelligible world ever produces matter;
-for, in that world, it is the difference that is the principle of
-matter, as well as of primary motion. That is why the latter is also
-called difference, because difference and primary motion were born
-simultaneously.[286]
-
-The movement and difference, that proceed from the First (the Good),
-are indeterminate, and need it, to be determinate. Now they determine
-each other when they turn towards it. Formerly, matter was as
-indeterminate as difference; it was not good because it was not yet
-illuminated by the radiance of the First. Since the First is the source
-of all light, the object that receives light from the First does not
-always possess light; this object differs from light, and possesses
-light as something alien, because it derives light from some other
-source. That is the nature of matter as contained in intelligible
-(entities). Perhaps this treatment of the subject is longer than
-necessary.
-
-
-SUBSTRATE IS DEMANDED BY TRANSFORMATION OF ELEMENTS, BY THEIR
-DESTRUCTION AND DISSOLUTION.
-
-6. Now let us speak of bodies. The mutual transformation of elements
-demonstrates that they must have a substrate. Their transformation is
-not a complete destruction; otherwise (a general) "being"[287] would
-perish in nonentity. Whereas, what is begotten would have passed
-from absolute nonentity to essence; and all change is no more than
-the passing of one form into another (as thought Aristotle).[288] It
-presupposes the existence of permanent (subject) which would receive
-the form of begotten things only after having lost the earlier form.
-This is demonstrated by destruction, which affects only something
-composite; therefore every dissolved object must have been a composite.
-Dissolution proves it also. For instance, where a vase is dissolved,
-the result is gold; on being dissolved, gold leaves water; and so
-analogy would suggest that the dissolution of water would result in
-something else, that is analogous to its nature. Finally, elements
-necessarily are either form, or primary matter, or the composites
-of form and matter. However, they cannot be form, because, without
-matter, they could not possess either mass nor magnitude. Nor can
-they be primary matter, because they are subject to destruction. They
-must therefore be composites of form and matter; form constituting
-their shape and quality, and matter a substrate that is indeterminate,
-because it is not a form.
-
-
-THE VIEWS OF EMPEDOCLES AND ANAXAGORAS ON MATTER.
-
-7. (According to Aristotle),[289] Empedocles thinks matter consists
-of elements; but this opinion is refuted by the decay to which they
-are exposed. (According to Aristotle),[290] Anaxagoras supposes
-that matter is a mixture and, instead of saying that this (mixture)
-is capable of becoming all things, he insists that it contains all
-things in actualization. Thus he annihilates the intelligence that
-he had introduced into the world; for, according to him, it is not
-intelligence that endows all the rest with shape and form; it is
-contemporaneous with matter, instead of preceding it.[291] Now it is
-impossible for intelligence to be the contemporary of matter, for if
-mixture participate in essence, then must essence precede it; if,
-however, essence itself be the mixture, they will need some third
-principle. Therefore if the demiurgic creator necessarily precede,
-what need was there for the forms in miniature to exist in matter,
-for intelligence to unravel their inextricable confusion, when it is
-possible to predicate qualities of matter, because matter had none of
-its own, and thus to subject matter entirely to shape? Besides, how
-could (the demiurgic creator) then be in all?
-
-
-REFUTATION OF ANAXIMANDER'S VIEWS ABOUT MATTER.
-
-(Anaximander)[292] had better explain the consistence of the infinity
-by which he explains matter. Does he, by infinity, mean immensity? In
-reality this would be impossible. Infinity exists neither by itself,
-nor in any other nature, as, for instance, the accident of a body. The
-infinite does not exist by itself, because each of its parts would
-necessarily be infinite. Nor does the infinite exist as an accident,
-because that of which it would be an accident would, by itself, be
-neither infinite, nor simple; and consequently, would not be matter.
-
-
-REFUTATION OF DEMOCRITUS'S ATOMS AS EXPLANATIONS OF MATTER.
-
-(According to Aristotle's account of Democritus),[293] neither could
-the atoms fulfil the part of matter because they are nothing (as before
-thought Cicero).[294] Every body is divisible to infinity. (Against
-the system of the atoms) might further be alleged the continuity and
-humidity of bodies. Besides nothing can exist without intelligence
-and soul, which could not be composed of atoms. Nothing with a nature
-different from the atoms could produce anything with the atoms, because
-no demiurgic creator could produce something with a matter that lacked
-continuity. Many other objections against this system have and can be
-made; but further discussion is unnecessary.
-
-
-MATTER IS NOTHING COMPOSITE, BUT BY NATURE SIMPLE AND ONE.
-
-8. What then is this matter which is one, continuous, and without
-qualities? Evidently, it could not be a body, since it has no quality;
-if it were a body, it would have a quality. We say that it is the
-matter of all sense-objects, and not the matter of some, and the form
-of others, just as clay is matter, in respect to the potter, without
-being matter absolutely (as thought Aristotle).[295] As we are not
-considering the matter of any particular object, but the matter of all
-things, we would not attribute to its nature anything of what falls
-under our senses--no quality, color, heat, cold, lightness, weight,
-density, sparseness, figure or magnitude; for magnitude is something
-entirely different from being large, and figure from the figured
-object. Matter therefore is not anything composite, but something
-simple, and by nature one (according to the views of Plato and
-Aristotle combined).[296] Only thus could matter be deprived of all
-properties (as it is).
-
-
-MATTER AND THE INFORMING PRINCIPLE MUST BE CONTEMPORARIES TO ACCOUNT
-FOR THEIR MUTUAL RELATIONS.
-
-The principle which informs matter will give it form as something
-foreign to its nature; it will also introduce magnitude and all the
-real properties. Otherwise, it would be enslaved to the magnitude
-of matter, and could not decide of the magnitude of matter, and
-magnitude would be dependent on the disposition of matter. A theory
-of a consultation between it and the magnitude of matter would be
-an absurd fiction. On the contrary, if the efficient cause precede
-matter, matter will be exactly as desired by the efficient cause, and
-be capable of docilely receiving any kind of form, including magnitude.
-If matter possessed magnitude, it would also possess figure, and
-would thus be rather difficult to fashion. Form therefore enters into
-matter by importing into it (what constitutes corporeal being); now
-every form contains a magnitude and a quantity which are determined by
-reason ("being"), and with reason. That is why in all kinds of beings,
-quantity is determined only along with form; for the quantity (the
-magnitude) of man is not the quantity of the bird. It would be absurd
-to insist on the difference between giving to matter the quantity of a
-bird, and impressing its quality on it, that quality is a reason, while
-quantity is not a form; for quantity is both measure and number.
-
-
-ANTI-STOIC POLEMIC, AGAINST THE CORPOREITY OF MATTER AND QUANTITY.
-
-9. It may be objected that it would be impossible to conceive of
-something without magnitude. The fact is that not everything is
-identical with quantity. Essence is distinct from quantity; for many
-other things beside it exist. Consequently no incorporeal nature has
-any quantity. Matter, therefore, is incorporeal. Besides, even quantity
-itself is not quantative, which characterizes only what participates
-in quantity (in general); a further proof that quantity is a form,
-as an object becomes white by the presence of whiteness; and as that
-which, in the animal, produces whiteness and the different colors, is
-not a varied color, but a varied reason; likewise that which produces a
-quantity is not a definite quantity, but either quantity in itself, or
-quantity as such, or the reason of quantity. Does quantity, on entering
-into matter extend matter, so as to give it magnitude? By no means, for
-matter had not been condensed. Form therefore imparts to matter the
-magnitude which it did not possess, just as form impresses on matter
-the quality it lacked.[297]
-
-
-BY ABSTRACTION, THE SOUL CAN FIND AND DESCRY THE QUALITY-LESS
-THING-IN-ITSELF: THIS PROCESS IS CALLED "BASTARD REASONING."
-
-10. (Some objector) might ask how one could conceive of matter without
-quantity? This might be answered by a retort. How then do you (as you
-do) manage to conceive of it without quality? Do you again object,
-by what conception or intelligence could it be reached? By the very
-indetermination of the soul. Since that which knows must be similar to
-that which is known (as Aristotle[298] quotes from Empedocles), the
-indeterminate must be grasped by the indeterminate. Reason, indeed,
-may be determined in respect to the indeterminate; but the glance
-which reason directs on the indeterminate itself is indeterminate.
-If everything were known by reason and by intelligence, reason here
-tells us about matter what reason rightly should tell us about it. By
-wishing to conceive of matter in an intellectual manner, intelligence
-arrives at a state which is the absence of intelligence, or rather,
-reason forms of matter a "bastard" or "illegitimate" image, which is
-derived from the other, which is not true, and which is composed of the
-other (deceptive material called) reason. That is why Plato[299] said
-that matter is perceived by a "bastard reasoning." In what does the
-indetermination of the soul consist? In an absolute ignorance, or in
-a complete absence of all knowledge? No: the indeterminate condition
-of the soul implies something positive (besides something negative).
-As for the eye, darkness is the matter of all invisible color, so
-the soul, by making abstraction in sense-objects of all things that
-somehow are luminous, cannot determine what then remains; and likewise,
-as the eye, in darkness (becomes assimilated to darkness), the soul
-becomes assimilated to what she sees. Does she then see anything else?
-Doubtless, she sees something without figure, without color, without
-light, or even without magnitude.[300] If this thing had any magnitude,
-the soul would lend it a form.
-
-
-DIFFERENCE BETWEEN MENTAL BLANK AND IMPRESSION OF THE SHAPELESS.
-
-(An objector might ask) whether there be identity of conditions
-between the soul's not thinking, and her experience while thinking of
-matter? By no means; when the soul is not thinking of anything, she
-neither asserts anything, nor experiences anything. When she thinks
-of matter, she experiences something, she receives the impression of
-the shapeless. When she presents to herself objects that possess shape
-and magnitude, she conceives of them as composite; for she sees them
-as distinct (or, colored?) and determined by qualities they contain.
-She conceives of both the totality and its two constituent elements.
-She also has a clear perception, a vivid sensation of properties
-inherent (in matter). On the contrary, the soul receives only an
-obscure perception of the shapeless subject, for there is no form
-there. Therefore, when the soul considers matter in general, in the
-composite, with the qualities inherent in this composite, she separates
-them, analyzes them, and what is left (after this analysis), the soul
-perceives it vaguely, and obscurely, because it is something vague and
-obscure; she thinks it, without really thinking it. On the other hand,
-as matter does not remain shapeless, as it is always shaped, within
-objects, the soul always imposes on matter the form of things, because
-only with difficulty does she support the indeterminate, since she
-seems to fear to fall out of the order of beings, and to remain long in
-nonentity.
-
-
-THE COMPOSITION OF A BODY NEEDS A SUBSTRATE.
-
-11. (Following the ideas of Aristotle,[301] Plotinos wonders whether
-some objector) will ask whether the composition of a body requires
-anything beyond extension and all the other qualities? Yes: it demands
-a substrate to receive them (as a residence). This substrate is not a
-mass; for in this case, it would be an extension. But if this substrate
-have no extension, how can it be a residence (for form)? Without
-extension, it could be of no service, contributing neither to form
-nor qualities, to magnitude nor extension. It seems that extension,
-wherever it be, is given to bodies by matter. Just as actions, effects,
-times and movements, though they do not imply any matter, nevertheless
-are beings, it would seem that the elementary bodies do not necessarily
-imply matter (without extension), being individual beings, whose
-diverse substance is constituted by the mingling of several forms.
-Matter without extension, therefore, seems to be no more than a
-meaningless name.
-
-
-MATTER AS THE IMAGE OF EXTENSION, CAN YET BE RESIDENCE OF FORM.
-
-(Our answer to the above objection is this:) To begin with, not every
-residence is necessarily a mass, unless it have already received
-extension. The soul, which possesses all things, contains them all
-simultaneously. If it possessed extension, it would possess all
-things in extension. Consequently matter receives all it contains in
-extension, because it is capable thereof. Likewise in animals and
-plants there is a correspondence between the growth and diminution of
-their magnitude, with that of their quality. It would be wrong to claim
-that magnitude is necessary to matter because, in sense-objects, there
-exists a previous magnitude, on which is exerted the action of the
-forming principle; for the matter of these objects is not pure matter,
-but individual matter (as said Aristotle).[302] Matter pure and simple
-must receive its extension from some other principle. Therefore the
-residence of form could not be a mass; for in receiving extension, it
-would also receive the other qualities. Matter therefore, is the image
-of extension, because as it is primary matter, it possesses the ability
-to become extended. People often imagine matter as empty extension;
-consequently several philosophers have claimed that matter is identical
-with emptiness. I repeat: matter is the image of extension because the
-soul, when considering matter, is unable to determine anything, spreads
-into indetermination, without being able to circumscribe or mark
-anything; otherwise, matter would determine something. This substrate
-could not properly be called big or little; it is simultaneously big
-and little (as said Aristotle).[303] It is simultaneously extended
-and non-extended, because it is the matter of extension. If it were
-enlarged or made smaller, it would somehow move in extension. Its
-indetermination is an extension which consists in being the very
-residence of extension, but really in being only imaginary extension,
-as has been explained above. Other beings, that have no extension,
-but which are forms, are each of them determinate, and consequently
-imply no other idea of extension. On the contrary, matter, being
-indeterminate, and incapable of remaining within itself, being moved to
-receive all forms everywhere, ever being docile, by this very docility,
-and by the generation (to which it adapts itself), becomes manifold. It
-is in this way its nature seems to be extension.
-
-
-POLEMIC AGAINST MODERATUS OF GADES, FORMS DEMAND A RESIDENCE, VASE, or
-LOCATION.
-
-12. Extensions therefore contribute to the constitutions of bodies;
-for the forms of bodies are in extensions. These forms produce
-themselves not in extension (which is a form), but in the substrate
-that has received extension. If they occurred in extension, instead of
-occurring in matter, they would nevertheless have neither extension
-nor (hypostatic) substance; for they would be no more than reasons.
-Now as reasons reside in the soul, there would be no body. Therefore,
-in the sense-world, the multiplicity of forms must have a single
-substrate which has received extension, and therefore must be other
-than extension. All things that mingle form a mixture, because they
-contain matter; they have no need of any other substrate, because each
-of them brings its matter along with it. But (forms) need a receptacle
-(a residence), a "vase" (or stand), a location (this in answer to
-the objection at the beginning of the former section). Now location
-is posterior to matter and to bodies. Bodies, therefore, presuppose
-matter. Bodies are not necessarily immaterial, merely because actions
-and operations are. In the occurrence of an action, matter serves as
-substrate to the agent; it remains within him without itself entering
-into action; for that is not that which is sought by the agent. One
-action does not change into another, and consequently has no need
-of containing matter; it is the agent who passes from one action to
-another, and who, consequently, serves as matter to the actions (as
-thought Aristotle).[304]
-
-
-NOT EVEN CORPOREITY INHERES IN MATTER WHICH IS REACHED BY BASTARD
-REASONING.
-
-Matter, therefore, is necessary to quality as well as to quantity,
-and consequently, to bodies. In this sense, matter is not an empty
-name, but a substrate, though it be neither visible nor extended.
-Otherwise, for the same reason, we would be obliged also to deny
-qualities and extension; for you might say that each of these things,
-taken in itself, is nothing real. If these things possess existence,
-though their existence be obscure, so much the more must matter possess
-existence, though its existence be neither clear nor evident to the
-senses. Indeed, matter cannot be perceived by sight, since it is
-colorless; nor by hearing, for it is soundless; nor by smell or taste,
-because it is neither volatile nor wet. It is not even perceived by
-touch, for it is not a body. Touch cognizes only body, recognizes that
-it is dense or sparse, hard or soft, wet or dry; now none of these
-attributes is characteristic of matter. The latter therefore can be
-perceived only by a reasoning which does not imply the presence of
-intelligence, which, on the contrary, implies the complete absence of
-matter; which (unintelligent reasoning therefore) deserves the name of
-"bastard" (or, illegitimate) reasoning.[305] Corporeity itself,[306] is
-not characteristic of matter. If corporeity be a reason (that is, by a
-pun, a 'form'), it certainly differs from matter, both being entirely
-distinct. If corporeity be considered when it has already modified
-matter and mingled with it, it is a body; it is no longer matter pure
-and simple.
-
-
-THE SUBSTRATE IS NOT A QUALITY COMMON TO ALL ELEMENTS; FOR THUS IT
-WOULD NOT BE INDETERMINATE.
-
-13. Those who insist that the substrate of things is a quality common
-to all elements are bound to explain first the nature of this quality;
-then, how a quality could serve as substrate; how an unextended,
-immaterial (?) quality could be perceived in something that lacked
-extension; further, how, if this quality be determinate, it can be
-matter; for if it be something indeterminate, it is no longer a
-quality, but matter itself that we seek.
-
-
-EVEN THIS PRIVATION MIGHT BE CONSIDERED A QUALITY; BUT SUCH A USE OF
-THE TERM WOULD DESTROY ALL COHERENT REASONING.
-
-Let us grant that matter has no quality, because, by virtue of its
-nature, it does not participate in a quality of any other thing. What,
-however, would hinder this property, because it is a qualification in
-matter, from participating in some quality? This would be a particular
-and distinctive characteristic, which consists of the privation of all
-other things (referring to Aristotle)?[307] In man, the privation of
-something may be considered a quality; as, for instance, the privation
-of sight is blindness. If the privation of certain things inhere in
-matter, this privation is also a qualification for matter. If further
-the privation in matter extend to all things, absolutely, our objection
-is still better grounded, for privation is a qualification. Such an
-objection, however, amounts to making qualities and qualified things
-of everything. In this case quantity, as well as "being," would be
-a quality. Every qualified thing must possess some quality. It is
-ridiculous to suppose that something qualified is qualified by what
-itself has no quality, being other than quality.
-
-
-BY A PUN BETWEEN "DIFFERENCE" AND "OTHERNESS," PLOTINOS DEFINES THE
-CHARACTERISTIC OF MATTER AS BEING A DISPOSITION TO BECOME SOMETHING
-ELSE.
-
-Some one may object that that is possible, because "being something
-else" is a quality. We would then have to ask whether the thing that
-is other be otherness-in-itself? If it be otherness-in-itself, it
-is so not because it is something qualified, because quality is not
-something qualified. If this thing be only other, it is not such by
-itself, it is so only by otherness, as a thing that is identical
-by identity. Privation, therefore, is not a quality, nor anything
-qualified, but the absence of quality or of something else, as silence
-is the absence of sound. Privation is something negative; qualification
-is something positive. The property of matter is not a form; for its
-property consists precisely in having neither qualification nor form.
-It is absurd to insist that it is qualified, just because it has no
-quality; this would be tantamount to saying that it possessed extension
-by the very fact of its possessing no extension. The individuality
-(or, property) of matter is to be what it is. Its characteristic
-is not an attribute; it consists in a disposition to become other
-things. Not only are these other things other than matter, but besides
-each of them possesses an individual form. The only name that suits
-matter is "other," or rather, "others," because the singular is too
-determinative, and the plural better expresses indetermination.
-
-
-PRIVATION IS A FORM OF MATTER.
-
-14. Let us now examine if matter be privation, or if privation be
-an attribute of matter. If you insist that privation and matter are
-though logically distinct, substantially one and the same thing, you
-will have to explain the nature of these two things, for instance,
-defining matter without defining privation, and conversely. Either,
-neither of these two things implies the other, or they imply each other
-reciprocally, or only one of them implies the other. If each of them
-can be defined separately, and if neither of them imply the other,
-both will form two distinct things, and matter will be different from
-privation, though privation be an accident of matter. But neither of
-the two must even potentially be present in the definition of the
-other. Is their mutual relation the same as that of a stub nose, and
-the man with the stub nose (as suggested by Aristotle)?[308] Then each
-of these is double, and there are two things. Is their relation that
-between fire and heat? Heat is in fire, but fire is not necessarily
-contained in heat; thus matter, having privation (as a quality), as
-fire has heat (as a quality), privation will be a form of matter, and
-has a substrate different from itself, which is matter.[309] Not in
-this sense, therefore, is there a unity (between them).
-
-
-PRIVATION IS NONENTITY, AND ADDS NO NEW CONCEPT.
-
-Are matter and privation substantially identical, yet logically
-distinct, in this sense that privation does not signify the presence of
-anything, but rather its absence? That it is the negation of beings,
-and is synonymous with nonentity? Negation adds no attribute; it limits
-itself to the assertion that something is not. In a certain sense,
-therefore, privation is nonentity.
-
-
-BEING SUBSTANTIALLY IDENTICAL, BUT LOGICALLY DISTINCT IS NONSENSE.
-
-If matter be called nonentity in this sense that it is not essence,
-but something else than essence, there is still room to draw up two
-definitions, of which one would apply to the substrate, and the other
-to the privation, merely to explain that it is a disposition to become
-something else? It would be better to acknowledge that matter, like the
-substrate, should be defined a disposition to become other things. If
-the definition of privation shows the indetermination of matter, it can
-at least indicate its nature. But we could not admit that matter and
-privation are one thing in respect to their substrate, though logically
-distinct; for how could there be a logical distinction into two things,
-if a thing be identical with matter as soon as it is indeterminate,
-indefinite, and lacking quality?
-
-
-MATTER AS THE INFINITE IN ITSELF.
-
-15. Let us further examine if the indeterminate, or infinite, be an
-accident, or an attribute of some other nature; how it comes to be an
-accident, and whether privation ever can become an accident. The things
-that are numbers and reasons are exempt from all indetermination,
-because they are determinations, orders, and principles of order for
-the rest. Now these principles do not order objects already ordered,
-nor do they order orders. The thing that receives an order is different
-from that which gives an order, and the principles from which the order
-is derived are determination, limitation and reason. In this case, that
-which receives the order and the determination must necessarily be the
-infinite (as thought Plato).[310] Now that which receives the order is
-matter, with all the things which, without being matter, participate
-therein, and play the part of matter. Therefore matter is the infinite
-itself.[311] Not accidentally is it the infinite; for the infinite is
-no accident. Indeed, every accident must be a reason; now of what being
-can the infinite be an accident? Of determination, or of that which is
-determined? Now matter is neither of these two. Further, the infinite
-could not unite with the determinate without destroying its nature.
-The infinite, therefore, is no accident of matter (but is its nature,
-or "being"). Matter is the infinite itself. Even in the intelligible
-world, matter is the infinite.
-
-
-THE INFINITE MAY BE EITHER IDEAL OR REAL, INFINITE OR INDEFINITE.
-
-The infinite seems born of the infinity of the One, either of its
-power, or eternity; there is no infinity in the One, but the One is
-creator of the infinite. How can there be infinity simultaneously above
-and below (in the One and in matter)? Because there are two infinities
-(the infinite and the indefinite; the infinite in the One, the
-indefinite in matter). Between them obtains the same difference as the
-archetype and its image.[312] Is the infinite here below less infinite?
-On the contrary, it is more so. By the mere fact that the image is
-far from veritable "being," it is more infinite. Infinity is greater
-in that which is less determinate (as thought Aristotle).[313] Now
-that which is more distant from good is further in evil. Therefore the
-infinite on high, possessing the more essence, is the ideal infinite;
-here below, as the infinite possesses less essence, because it is far
-from essence and truth, it degenerates into the image of essence, and
-is the truer (indefinite) infinite.
-
-
-MATTER AS THE INFINITE IN ITSELF.
-
-Is the infinite identical with the essence of the infinite? There is
-a distinction between them where there is reason and matter; where
-however matter is alone, they must be considered identical; or, better,
-we may say absolutely that here below the infinite does not occur;
-otherwise it would be a reason, which is contrary to the nature of the
-infinite. Therefore matter in itself is the infinite, in opposition
-to reason. Just as reason, considered in itself, is called reason,
-so matter, which is opposed to reason by its infinity, and which is
-nothing else (than matter), must be called infinite.
-
-
-MATTER IS NONESSENTIAL OTHERNESS.
-
-16. Is there any identity between matter and otherness? Matter is not
-identical with otherness itself, but with that part of otherness which
-is opposed to real beings, and to reasons. It is in this sense that
-one can say of nonentity that it is something, that it is identical
-with privation, if only privation be the opposition to things that
-exist in reason. Will privation be destroyed by its union with the
-thing of which it is an attribute? By no means. That in which a (Stoic)
-"habit" occurs is not itself a "habit," but a privation. That in
-which determination occurs is neither determination, nor that which
-is determined, but the infinite, so far as it is infinite. How could
-determination unite with the infinite without destroying its nature,
-since this infinite is not such by accident? It would destroy this
-infinite, if it were infinite in quantity; but that is not the case. On
-the contrary, it preserves its "being" for it, realizes and completes
-its nature; as the earth which did not contain seeds (preserves its
-nature) when it receives some of them; or the female, when she is
-made pregnant by the male. The female, then, does not cease being a
-female; on the contrary she is so far more, for she realizes her nature
-("being").
-
-
-INDIGENCE IS NECESSARILY EVIL.
-
-Does matter continue to be evil when it happens to participate in
-the good? Yes, because it was formerly deprived of good, and did not
-possess it. That which lacks something, and obtains it, holds the
-middle between good and evil, if it be in the middle between the two.
-But that which possesses nothing, that which is in indigence, or rather
-that which is indigence itself, must necessarily be evil; for it is not
-indigence of wealth, but indigence of wisdom, of virtue, of beauty, of
-vigor, of shape, of form, of quality. How, indeed, could such a thing
-not be shapeless, absolutely ugly and evil?
-
-
-THE RELATION OF BOTH KINDS OF MATTER TO ESSENCE.
-
-In the intelligible world, matter is essence; for what is above it (the
-One), is considered as superior to essence. In the sense-world, on the
-contrary, essence is above matter; therefore matter is nonentity, and
-thereby is the only thing foreign to the beauty of essence.
-
-
-
-
-THIRD ENNEAD, BOOK NINE.
-
-Fragments About the Soul, the Intelligence, and the Good.
-
-
-DIFFERENCE BETWEEN INTELLIGENCE AND THE EXISTING ANIMAL.
-
-1. Plato says, "The intelligence sees the ideas comprised within
-the existing animal." He adds, "The demiurge conceived that this
-produced animal was to comprise beings similar and equally numerous
-to those that the intelligence sees in the existing animal." Does
-Plato mean that the ideas are anterior to intelligence, and that they
-already exist when intelligence thinks them? We shall first have to
-examine whether the animal is identical with intelligence, or is
-something different. Now that which observes is intelligence; so
-the Animal himself should then be called, not intelligence, but the
-intelligible. Shall we therefrom conclude that the things contemplated
-by intelligence are outside of it? If so, intelligence possesses only
-images, instead of the realities themselves--that is, if we admit that
-the realities exist up there; for, according to Plato, the veritable
-reality is up there within the essence, in which everything exists in
-itself.
-
-
-RELATION BETWEEN INTELLIGENCE AND THE INTELLIGIBLE.
-
-(This consequence is not necessary). Doubtless Intelligence and the
-intelligible are different; they are nevertheless not separated.
-Nothing hinders us from saying that both form but one, and that they
-are separated only by thought; for essence is one, but it is partly
-that which is thought, and partly that which thinks. When Plato says
-that intelligence sees the ideas, he means that it contemplates the
-ideas, not in another principle, but in itself, because it possesses
-the intelligible within itself. The intelligible may also be the
-intelligence, but intelligence in the state of repose, of unity, of
-calm, while Intelligence, which perceives this Intelligence which has
-remained within itself, is the actuality born therefrom, and which
-contemplates it. By contemplating the intelligible, intelligence is
-assimilated thereto and is its intelligence, because Intelligence
-thinks the intelligible it itself becomes intelligible by becoming
-assimilated thereto, and on the other hand also something thought.
-
-It is (intelligence), therefore, which conceived the design in
-producing in the universe the four kinds of living beings (or
-elements), which it beholds up there. Mysteriously, however, Plato here
-seems to present the conceiving-principle as different from the other
-two principles, while others think that these three principles, the
-animal itself (the universal Soul), Intelligence and the conceiving
-principle form but a single thing. Shall we here, as elsewhere, admit
-that opinions differ, and that everybody conceives the three principles
-in his own manner?
-
-
-THE WORLD-SOUL IS THE CONCEIVING-PRINCIPLE.
-
-We have already noticed two of these principles (namely, intelligence,
-and the intelligible, which is called the Animal-in-itself, or
-universal Soul). What is the third? It is he who has resolved to
-produce, to form, to divide the ideas that intelligence sees in
-the Animal. Is it possible that in one sense intelligence is the
-dividing principle, and that in another the dividing principle is not
-intelligence? As far as divided things proceed from intelligence,
-intelligence is the dividing principle. As far as intelligence itself
-remains undivided, and that the things proceeding from it (that is,
-the souls) are divided, the universal Soul is the principle of this
-division into several souls. That is why Plato says that division is
-the work of a third principle, and that it resides in a third principle
-that has conceived; now, to conceive is not the proper function of
-intelligence; it is that of the Soul which has a dividing action in a
-divisible nature.
-
-
-HOW THE SOUL ASCENDS TO THE INTELLIGIBLE WORLD. THE INTELLIGIBLE IS
-POSSESSED BY TOUCHING IT WITH THE BEST PART OF ONESELF.
-
-2. (As Nicholas of Damascus used to say) the totality of a science
-is divided into particular propositions, without, however, thereby
-being broken up into fragments, inasmuch as each proposition contains
-potentially the whole science, whose principle and goal coincide.
-Likewise, we should so manage ourselves that each of the faculties we
-possess within ourselves should also become a goal and a totality; and
-then so arrange all the faculties that they will be consummated in
-what is best in our nature (that is, intelligence). Success in this
-constitutes "dwelling on high" (living spiritually); for, when one
-possesses the intelligible, one touches it by what is best in oneself.
-
-
-OF THE DESCENT OF THE SOUL INTO THE BODY. THE SOUL IS NOT IN THE BODY;
-BUT THE BODY IS IN THE SOUL.
-
-3. The universal Soul has not come into any place, nor gone into any;
-for no such place could have existed. However, the body, which was in
-its neighborhood, participated in her, consequently, she is not inside
-a body. Plato, indeed, does not say that the soul is in a body; on the
-contrary, he locates the body in the soul.
-
-
-INDIVIDUAL SOULS, HOWEVER, MAY BE SAID TO COME AND GO.
-
-As to individual souls, they come from somewhere, for they proceed from
-the universal Soul; they also have a place whither they may descend,
-or where they may pass from one body into another; they can likewise
-reascend thence to the intelligible world.
-
-
-THE UNIVERSAL SOUL EVER REMAINS IN THE INTELLIGIBLE.
-
-The universal Soul, on the contrary, ever resides in the elevated
-region where her nature retains her; and the universe located below her
-participates in her just as the object which receives the sun's rays
-participates therein.
-
-
-HOW THE SOUL INCARNATES.
-
-The individual soul is therefore illuminated when she turns towards
-what is above her; for then she meets the essence; on the contrary,
-when she turns towards what is below her, she meets non-being. This
-is what happens when she turns towards herself; on wishing to belong
-to herself, she somehow falls into emptiness, becomes indeterminate,
-and produces what is below her, namely, an image of herself which
-is non-being (the body). Now the image of this image (matter), is
-indeterminate, and quite obscure; for it is entirely unreasonable,
-unintelligible, and as far as possible from essence itself. (Between
-intelligence and the body) the soul occupies an intermediary region,
-which is her own proper domain; when she looks at the inferior region,
-throwing a second glance thither, she gives a form to her image (her
-body); and, charmed by this image, she enters therein.
-
-
-BY ITS POWER, THE ONE IS EVERYWHERE.
-
-4. How does manifoldness issue from Unity? Unity is everywhere; for
-there is no place where it is not; therefore it fills everything.
-By Him exists manifoldness; or rather, it is by Him that all things
-exist. If the One were only everywhere, He would simply be all things;
-but, as, besides, He is nowhere, all things exist by Him, because He
-is everywhere; but simultaneously all things are distinct from Him,
-because He is nowhere. Why then is Unity not only everywhere, but also
-nowhere? The reason is, that Unity must be above all things, He must
-fill everything, and produce everything, without being all that He
-produces.
-
-
-THE SOUL RECEIVES HER FORM FROM INTELLIGENCE.
-
-5. The soul's relation to intelligence is the same as that of sight to
-the visible object; but it is the indeterminate sight which, before
-seeing, is nevertheless disposed to see and think; that is why the soul
-bears to intelligence the relation of matter to form.
-
-
-WE THINK AN INTELLECTUAL NATURE BY THINKING OURSELVES.
-
-6. When we think, and think ourselves, we see a thinking nature;
-otherwise, we would be dupes of an illusion in believing we were
-thinking. Consequently, if we think ourselves, we are, by thinking
-ourselves, thinking an intellectual nature. This thought presupposes
-an anterior thought which implies no movement. Now, as the objects
-of thought are being and life, there must be, anterior to this
-being, another being; and anterior to this life, another life.
-This is well-known to all who are actualized intelligences. If the
-intelligences be actualizations which consist in thinking themselves,
-we ourselves are the intelligible by the real foundation of our
-essence, and the thought that we have of ourselves gives us its image.
-
-
-THE ONE IS SUPERIOR TO REST AND MOTION.
-
-7. The First (or One) is the potentiality of movement and of rest;
-consequently, He is superior to both things. The Second principle
-relates to the First by its motion and its rest; it is Intelligence,
-because, differing from the First, it directs its thought towards Him,
-while the First does not think (because He comprises both the thinking
-thing, and the thing thought); He thinks himself, and, by that very
-thing, He is defective, because His good consists in thinking, not in
-its "hypostasis" (or existence).
-
-
-OF ACTUALITY AND POTENTIALITY.
-
-8. What passes from potentiality to actuality, and always remains
-the same so long as it exists, approaches actuality. It is thus that
-the bodies such as fire may possess perfection. But what passes from
-potentiality to actuality cannot exist always, because it contains
-matter. On the contrary, what exists actually, and what is simple,
-exists always. Besides, what is actual may also in certain respects
-exist potentially.
-
-
-THE GOOD IS SUPERIOR TO THOUGHT; THE HIGHEST DIVINITIES ARE NOT THE
-SUPREME.
-
-9. The divinities which occupy the highest rank are nevertheless
-not the First; for Intelligence (from which proceed the divinities
-of the highest rank, that is, the perfect intelligences) is (or, is
-constituted by) all the intelligible essences, and, consequently,
-comprises both motion and rest. Nothing like this is in the First.
-He is related to nothing else, while the other things subsist in Him
-in their rest, and direct their motion towards Him. Motion is an
-aspiration, and the First aspires to nothing. Towards what would He,
-in any case, aspire? He does not think himself; and they who say that
-He thinks Himself mean by it only that He possesses Himself. But when
-one says that a thing thinks, it is not because it possesses itself,
-it is because it contemplates the First; that is the first actuality,
-thought itself, the first thought, to which none other can be anterior;
-only, it is inferior to the principle from which it derives its
-existence, and occupies the second rank after it. Thought is therefore
-not the most sacred thing; consequently, not all thought is sacred; the
-only sacred thought is that of the Good, and this (Good) is superior to
-thought.
-
-
-THE GOOD IS SUPERIOR EVEN TO SELF-CONSCIOUSNESS AND LIFE.
-
-Will the Good not be self-conscious? It is claimed by some that the
-Good would be good only if it possessed self-consciousness. But if it
-be Goodness, it is goodness before having self-consciousness. If the
-Good be good only because it has self-consciousness, it was not good
-before having self-consciousness; but, on the other hand, if there be
-no goodness, no possible consciousness can therefore exist. (Likewise,
-someone may ask) does not the First live? He cannot be said to live,
-because He Himself gives life.
-
-
-THE SUPREME IS THEREFORE ABOVE THOUGHT.
-
-Thus the principle which is self-conscious, which thinks itself (that
-is, Intelligence), occupies only the second rank. Indeed, if this
-principle be self-conscious, it is only to unite itself to itself by
-this act of consciousness; but if it study itself, it is the result
-of ignoring itself, because its nature is defective, and it becomes
-perfect only by thought. Thought should therefore not be attributed to
-the First; for, to attribute something to Him would be to imply that He
-had been deprived thereof, and needed it.
-
-
-
-
-SECOND ENNEAD, BOOK TWO.
-
-About the Movement of the Heavens.
-
-
-QUESTIONS ABOUT THE MOVEMENTS OF THE HEAVENS.
-
-1. Why do the heavens move in a circle? Because they imitate
-Intelligence. But to what does this movement belong? To the Soul, or
-to the body? Does it occur because the Soul is within the celestial
-sphere, which tends to revolve about her? Is the Soul within this
-sphere without being touched thereby? Does she cause this sphere to
-move by her own motion? Perhaps the Soul which moves this sphere should
-not move it in the future, although she did so in the past; that is,
-the soul made it remain immovable, instead of ceaselessly imparting
-to it a circular movement. Perhaps the Soul herself might remain
-immovable; or, if she move at all, it will at least not be a local
-movement.
-
-
-THREE KINDS OF MOVEMENT.
-
-How can the Soul impart to the heavens a local movement, herself
-possessing a different kind of motion? Perhaps the circular movement,
-when considered by itself, may not seem a local movement. If then it be
-a local movement only by accident, what is its own nature, by itself?
-It is the reflection upon itself, the movement of consciousness, of
-reflection, of life; it withdraws nothing from the world, it changes
-the location of nothing, while embracing all. Indeed, the power which
-governs the universal Animal (or world) embraces everything, and
-unifies everything. If then it remained immovable, it would not embrace
-everything either vitally or locally; it would not preserve the life of
-the interior parts of the body it possesses, because the bodily life
-implies movement. On the contrary, if it be a local movement, the Soul
-will possess a movement only such as it admits of. She will move, not
-only as soul, but as an animated body, and as an animal; her movement
-will partake both of the movement proper to the soul, and proper to the
-body. Now the movement proper to the body is to mobilize in a straight
-line; the movement proper to the Soul, is to contain; while both of
-these movements result in a third, the circular movement which includes
-both transportation and permanence.
-
-
-FIRE MOVES STRAIGHT ONLY PRELIMINARILY.
-
-To the assertion that the circular movement is a corporeal movement,
-it might be objected that one can see that every body, even fire,
-moves in a straight line. However, the fire moves in a straight line
-only till it reaches the place assigned to it by the universal order
-(it constitutes the heavens, which are its proper place). By virtue of
-this order its nature is permanent, and it moves towards its assigned
-location. Why then does the fire as soon as it has arrived there, not
-abide there quiescently? Because its very nature is constant movement;
-if it went in a straight line, it would dissipate; consequently, it
-necessarily possesses a circular motion. That is surely a providential
-arrangement. Providence placed fire within itself (because it
-constitutes the heavens, which are its location); so that, as soon as
-it finds itself in the sky it must spontaneously move in a circle.
-
-
-WHY SOUL ASSUMES A CIRCULAR MOTION.
-
-We might further say that, if the fire tended to move in a straight
-line, it must effect a return upon itself in the only place where it is
-possible (in the heavens), inasmuch as there is no place outside of the
-world where it could go. In fact there is no further place, beyond the
-celestial fire, for itself constitutes the last place in the universe;
-it therefore moves in a circle in the place at its disposal; it is its
-own place, but not to remain immovable, but to move. In a circle, the
-centre is naturally immovable; and were the circumference the same, it
-would be only an immense centre. It is therefore better that the fire
-should turn around the centre in this living and naturally organized
-body. Thus the fire will tend towards the centre, not in stopping, for
-it would lose its circular form, but in moving itself around it; thus
-only will it be able to satisfy its tendency (towards the universal
-Soul). However, if this power effect the movement of the body of the
-universe, it does not drag it like a burden, nor give it an impulsion
-contrary to its nature. For nature is constituted by nothing else
-than the order established by the universal Soul. Besides, as the
-whole Soul is everywhere, and is not divided into parts, it endows the
-sky with all the ubiquity it can assimilate, which can occur only by
-traversing all of it. If the Soul remained immovable in one place, she
-would remain immovable as soon as the heavens reached this place; but
-as the Soul is everywhere, they would seek to reach her everywhere.
-Can the heavens never reach the Soul? On the contrary, they reach her
-ceaselessly; for the Soul, in ceaselessly attracting them to herself,
-endues them with a continual motion by which she carries them, not
-towards some other place, but towards herself, and in the same place,
-not in a straight line, but in a circle, and thus permits them to
-possess her in all the places which she traverses.
-
-
-WHY THE HEAVENS DO NOT REMAIN STILL.
-
-The heavens would be immovable if the Soul rested, that is, if she
-remained only in the intelligible world, where everything remains
-immovable. But because the Soul is in no one determinate place, and
-because the whole of her is everywhere, the heavens move through the
-whole of space; and as they cannot go out of themselves, they must move
-in a circle.
-
-
-HOW OTHER BEINGS MOVE.[314]
-
-2. How do the other beings move? As none of them is the whole, but
-only a part, consequently, each finds itself situated in a particular
-place. On the contrary, the heavens are the whole; they constitute the
-place which excludes nothing, because it is the universe. As to the law
-according to which men move, each of them, considered in his dependence
-towards the universe, is a part of all; considered in himself, he is a
-whole.
-
-
-WHY THE HEAVENS MOVE IN A CIRCLE.
-
-Now, if the heavens possess the Soul, wherever they are, what urges
-them to move in a circle? Surely because the Soul is not exclusively in
-a determinate place (and the world does not exclusively in one place
-desire to possess her). Besides, if the power of the Soul revolve
-around the centre, it is once more evident that the heavens would move
-in a circle.
-
-
-DIFFERENCE BETWEEN THE CENTRE OF THE SOUL AND THE BODY.
-
-Besides, when we speak of the Soul, we must not understand the term
-"centre" in the same sense as when it is used of the body. For the
-Soul, the centre is the focus of (the intelligence) whence radiates a
-second life (that is, the Soul); as to the body, it is a locality (the
-centre of the world). Since, however, both soul and body need a centre,
-we are forced to use this word in an analogous meaning which may suit
-both of them. Speaking strictly, however, a centre can exist only for
-a spherical body, and the analogy consists in this, that the latter,
-like the Soul, effects a reflection upon itself. In this case, the Soul
-moves around the divinity, embraces Him, and clings to Him with all
-her might; for everything depends from Him. But, as she cannot unite
-herself to Him, she moves around Him.
-
-
-THE ADDITION OF OUR BODIES INTRODUCES CONFLICTING MOTIONS.
-
-Why do not all souls act like the universal Soul? They do act like
-her, but do so only in the place where they are. Why do our bodies not
-move in a circle, like the heavens? Because they include an element
-whose natural motion is rectilinear; because they trend towards other
-objects, because the spherical element[315] in us can no longer easily
-move in a circle, because it has become terrestrial, while in the
-celestial region is was light and movable enough. How indeed could it
-remain at rest, while the Soul was in motion, whatever this movement
-was? This spirit(ual body) which, within us, is spread around the soul,
-does the same thing as do the heavens. Indeed, if the divinity be in
-everything, the Soul, which desires to unite herself to Him, must move
-around Him, since He resides in no determinate place. Consequently,
-Plato attributes to the stars, besides the revolution which they
-perform in common with the universe, a particular movement of rotation
-around their own centre. Indeed, every star, in whatever place it may
-be, is transported with joy while embracing the divinity; and this
-occurs not by reason, but by a natural necessity.
-
-
-HOW MOTION IS IMPARTED TO LOWER EXISTENCES.
-
-3. One more subject remains to be considered. The lowest power of
-the universal Soul (the inferior soul),[316] rests on the earth,
-and thence radiates abroad throughout the universe. The (higher, or
-celestial) power (of the world-Soul) which, by nature, possesses
-sensation, opinion, and reasoning, resides in the celestial spheres,
-whence it dominates the inferior power, and communicates life to it.
-It thereby moves the inferior power, embracing it in a circle; and
-it presides over the universe as it returns (from the earth) to the
-celestial spheres. The inferior power, being circularly embraced by
-the superior power, reflects upon itself, and thus operates on itself
-a conversion by which it imparts a movement of rotation to the body
-within which it reacts. (This is how motion starts) in a sphere that
-is at rest: as soon as a part moves, the movement spreads to the rest
-of it, and the sphere begins to revolve. Not otherwise is our body;
-when our soul begins to move, as in joy, or in the expectation of
-welfare, although this movement be of a kind very different from that
-natural to a body, this soul-movement produces local motion in the
-body. Likewise the universal Soul, on high, while approaching the Good,
-and becoming more sensitive (to its proximity), thereby impresses the
-body with the motion proper to it, namely, the local movement. (Our own
-human) sense-(faculty), while receiving its good from above, and while
-enjoying the pleasures proper to its nature, pursues the Good, and,
-inasmuch as the Good is everywhere present, it is borne everywhere.
-The intelligence is moved likewise; it is simultaneously at rest and
-in motion, reflecting upon itself. Similarly the universe moves in a
-circle, though simultaneously standing still.
-
-
-
-
-THIRD ENNEAD, BOOK FOUR.
-
-Of Our Individual Guardian.
-
-
-OUTLINE OF NATURES IN THE UNIVERSE.
-
-Other principles remain unmoved while producing and exhibiting
-their ("hypostases," substantial acts, or) forms of existence. The
-(universal) Soul, however, is in motion while producing and exhibiting
-her ("substantial act," or) forms of existence, namely, the functions
-of sensation and growth, reaching down as far as (the sphere of the)
-plants. In us also does the Soul function, but she does not dominate
-us, constituting only a part of our nature. She does, however,
-dominate in plants, having as it were remained alone there. Beyond
-that sphere, however, nature begets nothing; for beyond it exists no
-life, begotten (matter) being lifeless. All that was begotten prior
-to this was shapeless, and achieved form only by trending towards its
-begetting principle, as to its source of life. Consequently, that
-which is begotten cannot be a form of the Soul, being lifeless, but
-must be absolute in determination. The things anterior (to matter,
-namely, the sense-power and nature), are doubtless indeterminate,
-but only so within their form; the are not absolutely indeterminate;
-they are indeterminate only in respect of their perfection. On the
-contrary, that which exists at present, namely, (matter), is absolutely
-indeterminate. When it achieves perfection, it becomes body, on
-receiving the form suited to its power. This (form) is the receptacle
-of the principle which has begotten it, and which nourishes it. It is
-the only trace of the higher things in the body, which occupies the
-last rank amidst the things below.
-
-
-AFTER DEATH, MAN BECOMES WHAT HE HAS LIVED.
-
-2. It is to this (universal) Soul especially that may be applied
-these words of Plato:[317] "The general Soul cares for all that is
-inanimate." The other (individual) souls are in different conditions.
-"The Soul (adds Plato), circulates around the heavens successively
-assuming divers forms"; that is, the forms of thought, sense or growth.
-The part which dominates in the soul fulfills its proper individual
-function; the others remain inactive, and somehow seem exterior to
-them. In man, it is not the lower powers of the soul that dominate.
-They do indeed co-exist with the others. Neither is it always the
-best power (reason), which always dominates; for the inferior powers
-equally have their place. Consequently, man (besides being a reasonable
-being) is also a sensitive being, because he possesses sense-organs.
-In many respects, he is also a vegetative being; for his body feeds
-and grows just like a plant. All these powers (reason, sensibility,
-growth), therefore act together in the man; but it is the best of them
-that characterizes the totality of the man (so that he is called a
-"reasonable being"). On leaving the body the soul becomes the power she
-had preponderatingly developed. Let us therefore flee from here below,
-and let us raise ourselves to the intelligible world, so as not to fall
-into the pure sense-life, by allowing ourselves to follow sense-images,
-or into the life of growth, by abandoning ourselves to the pleasures
-of physical love, and to gormandizing; rather, let us rise to the
-intelligible world, to the intelligence, to the divinity!
-
-
-LAWS OF TRANSMIGRATION.
-
-Those who have exercised their human faculties are re-born as men.
-Those who have made use of their senses only, pass into the bodies of
-brutes, and particularly into the bodies of wild animals, if they have
-yielded themselves to the transports of anger; so that, even in this
-case, the difference of the bodies they animate is proportioned to the
-difference of their inclinations. Those whose only effort it was to
-satisfy their desires and appetites pass into the bodies of lascivious
-and gluttonous animals.[318] Last, those who instead of following
-their desires or their anger, have rather degraded their senses by
-their inertia, are reduced to vegetate in plants; for in their former
-existence they exercised nothing but their vegetative power, and they
-worked at nothing but to make trees of themselves.[319] Those who
-have loved too much the enjoyments of music, and who otherwise lived
-purely, pass into the bodies of melodious birds. Those who have reigned
-tyrannically, become eagles, if they have no other vice.[320] Last,
-those who spoke lightly of celestial things, having kept their glance
-directed upwards, are changed into birds which usually fly towards the
-high regions of the air.[321] He who has acquired civil virtues again
-becomes a man; but if he does not possess them to a sufficient degree,
-he is transformed into a sociable animal, such as the bee, or other
-animal of the kind.
-
-
-OUR GUARDIAN IS THE NEXT HIGHER FACULTY OF OUR BEING.
-
-3. What then is our guardian? It is one of the powers of our soul.
-What is our divinity? It is also one of the powers of our soul. (Is it
-the power which acts principally in us as some people think?) For the
-power which acts in us seems to be that which leads us, since it is
-the principle which dominates in us. Is that the guardian to which we
-have been allotted during the course of our life?[323] No: our guardian
-is the power immediately superior to the one that we exercise, for it
-presides over our life without itself being active. The power which
-is active in us is inferior to the one that presides over our life,
-and it is the one which essentially constitutes us. If then we live
-on the plane of the sense-life, our guardian is reason; if we live on
-the rational plane, our guardian will be the principal superior to
-reason (namely, intelligence); it will preside over our life, but it
-itself does not act, leaving that to the inferior power. Plato truly
-said that "we choose our guardian"; for, by the kind of life that we
-prefer, we choose the guardian that presides over our life. Why then
-does He direct us? He directs us during the course of our mortal life
-(because he is given to us to help us to accomplish our (destiny); but
-he can no longer direct us when our destiny is accomplished, because
-the power over the exercise of which he presided allows another power
-to act in his place (which however is dead, since the life in which it
-acted is terminated). This other power wishes to act in its turn, and,
-after having established its preponderance, it exercises itself during
-the course of a new life, itself having another guardian. If then we
-should chance to degrade ourselves by letting an inferior power prevail
-in us, we are punished for it. Indeed, the evil man degenerates because
-the power which he has developed in his life makes him descend to the
-existence of the brute, by assimilating him to it by his morals. If
-we could follow the guardian who is superior to him, he himself would
-become superior by sharing his life. He would then take as guide a
-part of himself superior to the one that governs him, then another
-part, still more elevated until he had arrived at the highest. Indeed,
-the soul is several things, or rather, the soul is all things; she
-is things both inferior and superior; she contains all the degrees
-of life. Each of us, in a certain degree, is the intelligible world;
-by our inferior part we are related to the sense-world, and by our
-superior part, to the intelligible world; we remain there on high by
-what constitutes our intelligible essence; we are attached here below
-by the powers which occupy the lowest rank in the soul. Thus we cause
-an emanation, or rather an actualization which implies no loss to the
-intelligible, to pass from the intelligible into the sense-world.
-
-
-THE INTELLIGIBLE DOES NOT DESCEND; IT IS THE SENSE-WORLD THAT RISES.
-
-4. Is the power which is the act of the soul always united to a body?
-No; for when the soul turns towards the superior regions, she raises
-this power with her. Does the universal (Soul) also raise with herself
-to the intelligible world the inferior power which is her actualization
-(nature)? No: for she does not incline towards her low inferior
-portion, because she neither came nor descended into the world; but,
-while she remains in herself, the body of the world comes to unite with
-her, and to offer itself to receive her light's radiation; besides, her
-body does not cause her any anxiety, because it is not exposed to any
-peril. Does not the world, then, possess any senses? "It has no sight"
-(says Plato[324]) "for it has no eyes. Neither has it ears, nostrils,
-nor tongue." Does it, then, as we, possess the consciousness of what is
-going on within it? As, within the world, all things go on uniformly
-according to nature, it is, in this respect, in a kind of repose;
-consequently, it does not feel any pleasure. The power of growth
-exists within it without being present therein; and so also with the
-sense-power. Besides, we shall return to a study of the question. For
-the present, we have said all that relates to the question in hand.
-
-
-THE GUIDANCE OF THE GUARDIAN DOES NOT INTERFERE WITH MORAL
-RESPONSIBILITY.
-
-5. But if (before coming on to the earth) the soul chooses her life
-and her guardian, how do we still preserve our liberty? Because what
-is called "choice" designates in an allegorical manner the character
-of the soul, and her general disposition everywhere. Again, it is
-objected that if the character of the soul preponderate, if the soul
-be dominated by that part which her former life rendered predominantly
-active, it is no longer the body which is her cause of evil; for if
-the character of the soul be anterior to her union with the body; if
-she have the character she has chosen; if, as said (Plato), she do not
-change her guardian, it is not here below that a man may become good or
-evil. The answer to this is, that potentially man is equally good or
-evil. (By his choices) however he may actualize one or the other.
-
-
-THE SOUL HAS THE POWER TO CONFORM TO HER CHARACTER THE DESTINY ALLOTTED
-TO HER.
-
-What then would happen if a virtuous man should have a body of evil
-nature, or a vicious man a body of a good nature? The goodness of the
-soul has more or less influence on the goodness of the body. Exterior
-circumstances cannot thus alter the character chosen by the soul. When
-(Plato) says that the lots are spread out before the souls, and that
-later the different kinds of conditions are displayed before them,
-and that the fortune of each results from the choice made amidst the
-different kinds of lives present--a choice evidently made according to
-her character--(Plato) evidently attributes to the soul the power of
-conforming to her character the condition allotted to her.
-
-
-OUR GUARDIAN IS BOTH RELATED TO US, AND INDEPENDENT OF US.
-
-Besides, our guardian is not entirely exterior to us; and, on the
-other hand, he is not bound to us, and is not active in us; he is
-ours, in the sense that he has a certain relation with our soul; he is
-not ours, in the sense that we are such men, living such a life under
-his supervision. This is the meaning of the terms used (by Plato) in
-the Timaeus.[325] If these be taken in the above sense, all explains
-itself; if not, Plato contradicts himself.
-
-
-OUR GUARDIAN HELPS US TO CARRY OUT THE DESTINY WE HAVE CHOSEN.
-
-One can still understand thus why he says that our guardian helps us
-to fulfil the destiny we have chosen. In fact, presiding over our
-life, he does not permit us to descend very far below the condition we
-have chosen. But that which then is active is the principle below the
-guardian and which can neither transcend him, nor equal him; for he
-could not become different from what he is.
-
-
-THAT MAN IS VIRTUOUS WHOSE HIGHEST PRINCIPLE IS ACTIVE WITHIN HIM.
-
-6. Who then is the virtuous man? He in whom is active the highest part
-of the soul. If his guardian contributed to his actions, he would not
-deserve being called virtuous. Now it is the Intelligence which is
-active in the virtuous man. It is the latter, then, who is a guardian,
-or lives according to one; besides, his guardian is the divinity.
-Is this guardian above Intelligence? Yes, if the guardian have, as
-guardian, the principle superior to Intelligence (the Good). But why
-does the virtuous man not enjoy this privilege since the beginning?
-Because of the trouble he felt in falling into generation. Even before
-the exercise of reason, he has within him a desire which leads him
-to the things which are suitable to him. But does this desire direct
-with sovereign influence? No, not with sovereignty; for the soul is so
-disposed that, in such circumstances becoming such, she adopts such a
-life, and follows such an inclination.
-
-
-BETWEEN INCARNATIONS IS THE TIME OF JUDGMENT AND EXPIATION.
-
-(Plato) says that the guardian leads the soul to the hells,[326]
-and that he does not remain attached to the same soul, unless this
-soul should again choose the same condition. What does the guardian
-do before this choice? Plato teaches us that he leads the soul to
-judgment, that after the generation he assumes again the same form
-as before; and then as if another existence were then beginning,
-during the time between generations, the guardian presides over the
-chastisements of the souls, and this period is for them not so much a
-period of life, as a period of expiation.
-
-
-EVEN THE SOULS ENTERING INTO ANIMAL BODIES HAVE A GUARDIAN.
-
-Do the souls that enter into the bodies of brutes also have a guardian?
-Yes, doubtless, but an evil or stupid one.
-
-
-CONDITION OF SOULS IN THE HIGHER REGIONS.
-
-What is the condition of the souls that have raised themselves on high?
-Some are in the sensible world, others are outside of it. The souls
-that are in the sense-world dwell in the sun, or in some other planet,
-or in the firmament, according as they have more or less developed
-their reason. We must, indeed, remember that our soul contains in
-herself not only the intelligible world, but also a disposition
-conformable to the Soul of the world. Now as the latter is spread out
-in the movable spheres and in the immovable sphere by her various
-powers, our soul must possess powers conformable to these, each of
-which exercise their proper function. The souls which rise from here
-below into the heavens go to inhabit the star which harmonizes with
-their moral life, and with the power which they have developed; with
-their divinity, or their guardian. Then they will have either the same
-guardian, or the guardian which is superior to the power which they
-exert. This matter will have to be considered more minutely.
-
-
-FATE OF THE DIVISIBLE HUMAN SOUL.
-
-As to the souls which have left the sense-world, so long as they remain
-in the intelligible world, they are above the guardian condition,
-and the fatality of generation. Souls bring with them thither that
-part of their nature which is desirous of begetting, and which may
-reasonably be regarded as the essence which is divisible in the body,
-and which multiplies by dividing along with the bodies. Moreover, if
-a soul divide herself, it is not in respect to extension; because she
-is entirely in all the bodies. On the other hand, the Soul is one; and
-from a single animal are ceaselessly born many young. This generative
-element splits up like the vegetative nature in plants; for this nature
-is divisible in the bodies. When this divisible essence dwells in the
-same body, it vivifies the body, just as the vegetative power does for
-plants. When it retires, it has already communicated life, as is seen
-in cut trees, or in corpses where putrefaction has caused the birth of
-several animals from a single one. Besides, the vegetative power of the
-human soul is assisted by the vegetative power that is derived from the
-universal (Soul), and which here below is the same (as on high).
-
-
-FATE CONSISTS IN THE UNPREDICTABLE CIRCUMSTANCES WHICH ALTER THE
-LIFE-CURRENTS.
-
-If the soul return here below, she possesses, according to the life
-which she is to lead, either the same guardian, or another. With her
-guardian she enters into this world as if in a skiff. Then she is
-subjected to the power (by Plato) called the Spindle of Necessity;[327]
-and, embarking in this world, she takes the place assigned to her by
-fortune. Then she is caught by the circular movement of the heavens,
-whose action, as if it were the wind, agitates the skiff in which the
-soul is seated; or rather, is borne along. Thence are born varied
-spectacles, transformations and divers incidents for the soul which
-is embarked in this skiff; whether because of the agitation of the
-sea which bears it, or because of the conduct of the passenger who is
-sailing in the bark, and who preserves her freedom of action therein.
-Indeed, not every soul placed in the same circumstances makes the same
-movements, wills the same volitions, or performs the same actions. For
-different beings, therefore, the differences arise from circumstances
-either similar or different, or even the same events may occur to
-them under different circumstances. It is this (uncertainty) that
-constitutes Providence.
-
-
-
-
-FIRST ENNEAD, BOOK NINE.
-
-Of Suicide.
-
-
-EVIL EFFECTS OF SUICIDE ON THE SOUL HERSELF.
-
-1. (As says pseudo-Zoroaster, in his Magic Oracles), "The soul should
-not be expelled from the body by violence, lest she go out (dragging
-along with her something foreign," that is, corporeal). In this case,
-she will be burdened with this foreign element whithersoever she may
-emigrate. By "emigrating," I mean passing into the Beyond. On the
-contrary, one should wait until the entire body naturally detaches
-itself from the soul; in which case she no longer needs to pass into
-any other residence, being completely unburdened of the body.
-
-
-HOW TO DETACH THE SOUL FROM THE BODY NATURALLY.
-
-How will the body naturally detach itself from the soul? By the
-complete rupture of the bonds which keep the soul attached to the body,
-by the body's impotence to fetter the soul, on account of the complete
-destruction of the harmony which conferred this power on it.
-
-
-VOLUNTARY SOUL-DETACHMENT IS FORBIDDEN.
-
-One may not voluntarily disengage oneself from the fetters of the body.
-When violence is employed, it is not the body which disengages itself
-from the soul, it is the soul which makes an effort to snatch herself
-from the body, and that by an action which accomplishes itself not in
-the state of impassibility (which suits a sage), but as the result of
-grief, or suffering, or of anger. Now such an action is forbidden, or
-unworthy.
-
-
-SUICIDE UNAVAILABLE EVEN TO AVOID INSANITY.
-
-May one not forestall delirium or insanity, if one become aware of
-their approach? To begin with, insanity does not happen to a sage, and
-if it does, this accident should be considered one of those inevitable
-things which depend from fatality, and in which case one should direct
-one's path less according to his intrinsic quality than according to
-circumstances; for perhaps the poison one might select to eject the
-soul from the body might do nothing but injure the soul.
-
-
-SUICIDE IS UNADVISABLE, FOR TWO REASONS.
-
-If there be an appointed time for the life of each of us, it is
-not well to forestall the decree of Providence, unless, as we have
-said,[328] under absolute compulsion.
-
-Last, if rank obtained above depend on the state obtaining at the time
-of exit from the body, no man should separate himself from it so long
-as he might still achieve progress.[329]
-
-
-
-
-SECOND ENNEAD, BOOK SIX.
-
-Of Essence and Being.
-
-
-DISTINCTION BETWEEN ESSENCE AND BEING.
-
-1. Is "essence" something different from "being"? Does essence indicate
-an abstraction of the other (four categories), and is being, on the
-contrary, essence with the other (four categories), motion and rest,
-identity and difference? Are these the elements of being? Yes: "being"
-is the totality of these things, of which one is essence, the other is
-motion, and so forth. Motion, therefore, is accidental essence. Is it
-also accidental "being?" Or is it being completely? Motion is being,
-because all intelligible things are beings. But why is not each of the
-sense-things a being? The reason is, that on high all things form only
-a single group of totality, while here below they are distinct one from
-another because they are images that have been distinguished. Likewise,
-in a seminal (reason), all things are together, and each of them is
-all the others; the hand is not distinct from the head; while, on the
-contrary, in a body all the organs are separate, because they are
-images instead of being genuine beings.
-
-
-DISTINCTION BETWEEN COMPLEMENTS OF BEING, AND QUALITIES.
-
-We may now say that, in the intelligible world, qualities are the
-characteristic differences in being or essence. These differences
-effect distinction between the beings; in short, they cause them to
-be beings. This definition seems reasonable. But it does not suit the
-qualities below (in the sense-world); some are differences of being,
-as biped, or quadruped (as thought Aristotle);[330] others are not
-differences, and on that very account are called qualities. Still,
-the same thing may appear a difference when it is a complement of
-the being, and again it may not seem a difference when it is not a
-complement of the being, but an accident: as, for instance, whiteness
-is a complement of being in a swan, or in white lead; but in a human
-being like you, it is only an accident (as thought Aristotle).[331] So
-long as the whiteness is in the ("seminal) reason," it is a complement
-of being, and not a quality; if it be on the surface of a being, it is
-a quality.
-
-
-DISTINCTION BETWEEN ESSENTIAL AND MODAL QUALITIES.
-
-Two kinds of qualities must be distinguished; the essential quality,
-which is a peculiarity of its being, and the mere quality, which
-affects the being's classification. The mere quality introduces no
-change in the essence, and causes none of its characteristics to
-disappear; but, when the being exists already, and is complete,
-this quality gives it a certain exterior disposition; and, whether
-in the case of a soul or body, adds something to it. Thus visible
-whiteness, which is of the very being of white lead, is not of the
-being of the swan, because a swan may be of some color other than
-white. Whiteness then completes the being of white lead, just as heat
-completes the being of fire. If igneousness is said to be the being
-of fire, whiteness is also the being of white lead. Nevertheless,
-the igneousness of the visible fire is heat, which constitutes the
-complement of its being; and whiteness plays the same part with respect
-to white lead. Therefore (differing according to the difference of
-various beings) the same things will be complements of being, and
-will not be qualities, or they will not be complements of being, and
-will be qualities; but it would not be reasonable to assert that
-these qualities are different according to whether or not they are
-complements of being, since their nature is the same.
-
-
-DISTINCTION BETWEEN WHATNESS AND AFFECTIONS OF BEING.
-
-We must acknowledge that the reasons which produce these things (as
-heat, and whiteness) are beings, if taken in their totality; but on
-considering their production, we see that what constitutes a whatness
-or quiddity (the Aristotelian "what it were to be") in the intelligible
-world, becomes a quality in the sense-world. Consequently, we always
-err on the subject of the quiddity, when we try to determine it,
-mistaking the simple quality for it (as thought Plato),[332] for, when
-we perceive a quality, the fire is not what we call fire, but a being.
-As to the things which arrest our gaze, we should distinguish them from
-the quiddity, and define them by the qualities of sense (objects); for
-they do not constitute the being, but the affections of being.
-
-
-ACTUALIZED BEING LESS PERFECT THAN ESSENCE.
-
-We are thus led to ask how a being can be composed of non-beings? It
-has already been pointed out that the things subject to generation
-could not be identical with the principles from which they proceed. Let
-us now add that they could not be beings. But still, how can one say
-that the intelligible being is constituted by a non-being? The reason
-is that in the intelligible world since being forms a purer and more
-refined essence, being really is somehow constituted by the differences
-of essence; or rather, we feel it ought to be called being from
-considering it together with its energies (or, actualizations). This
-being seems to be a perfecting of essence; but perhaps being is less
-perfect when it is thus considered together with its actualizations;
-for, being less simple, it veers away from essence.
-
-
-SUCHNESS IS LATER THAN BEING AND QUIDDITY.
-
-2. Let us now consider what quality in general is; for when we shall
-know this, our doubts will cease. First, must it be admitted that one
-and the same thing is now a quality, and then a complement of being?
-Can one say that quality is the complement of being, or rather of such
-a being? The suchness of being implies a previously existing being and
-quiddity.
-
-
-BEING CANNOT PRECEDE SUCH BEING.
-
-Taking the illustration of fire, is it "mere being" before it is "such
-being?" In this case, it would be a body. Consequently, the body will
-be a being; fire will be a hot body. Body and heat combined will not
-constitute being; but heat will exist in the body as in you exists the
-property of having a stub nose (as said Aristotle).[333] Consequently,
-if we abstract heat, shine and lightness, which seem to be qualities,
-and also impenetrability, nothing will remain but tridimensional
-extension, and matter will be "being." But this hypothesis does not
-seem likely; it is rather form which will be "being."
-
-
-FORM IS NOT A QUALITY; BUT A REASON.
-
-Is form a quality? No: form is a reason. Now what is constituted by
-(material) substance, and reason? (In the warm body) it is neither what
-burns, nor what is visible; it is quality. If, however, it be said that
-combustion is an act emanating from reason, that being hot and white
-are actualities, we could not find anything to explain quality.
-
-
-QUALITIES ARE ACTS OF BEING, PROCEEDING FROM REASONS AND ESSENTIAL
-POTENTIALITIES.
-
-What we call a complement of being should not be termed a quality,
-because they are actualizations of being, actualizations which proceed
-from the reasons and the essential potentialities. Qualities are
-therefore something outside of being; something which does not at times
-seem to be, and at other times does not seem not to be qualities;
-something which adds to being something that is not necessary; for
-example, virtues and vices, ugliness and beauty, health, and individual
-resemblance. Though triangle, and tetragon, each considered by itself,
-are not qualities; yet being "transformed into triangular appearance"
-is a quality; it is not therefore triangularity, but triangular
-formation, which is a quality. The same could be said of the arts
-and professions. Consequently, quality is a disposition, either
-adventitious or original, in already existing beings. Without it,
-however, being would exist just as much. It might be said that quality
-is either mutable or immutable; for it forms two kinds, according to
-whether it be permanent or changeable.
-
-
-DIFFERENCE BETWEEN INTELLIGIBLE AND SENSE-QUALITY.
-
-3. The whiteness that I see in you is not a quality, but an
-actualization of the potentiality of whitening. In the intelligible
-world all the things that we call qualities are actualizations.
-They are called qualities because they are properties, because they
-differentiate the beings from each other, because in respect to
-themselves they bear a particular character. But since quality in
-the sense-world is also an actualization, in what does it differ
-from the intelligible quality? The sense-quality does not show the
-essential quality of every being, nor the difference or character of
-substances, but simply the thing that we properly call quality, and
-which is an actualization in the intelligible world. When the property
-of something is to be a being, this thing is not a quality. But when
-reason separates beings from their properties, when it removes nothing
-from them, when it limits itself to conceiving and begetting different
-from these beings, it begets quality, which it conceives of as the
-superficial part of being. In this case, nothing hinders the heat of
-the fire, so far as it is natural to it, from constituting a form, an
-actualization, and not a quality of the fire; it is a quality when it
-exists in a substance where it no longer constitutes the form of being,
-but only a trace, an adumbration, an image of being, because it finds
-itself separated from the being whose actualization it is.
-
-
-QUALITIES ARE ACCIDENTAL SHAPES OF BEING.
-
-Qualities, therefore, are everything that, instead of being
-actualizations and forms of beings, are only its accidents, and only
-reveal its shapes. We will therefore call qualities the habituations
-and the dispositions which are not essential to substances. The
-archetypes (or models) of qualities are the actualizations of the
-beings, which are the principles of these qualities. It is impossible
-for the same thing at one time to be, and at another not to be a
-quality. What can be separated from being is quality; what remains
-united to being is being, form, and actualization. In fact, nothing can
-be the same in itself, and in some other condition where it has ceased
-to be form and an actualization. What, instead of being the form of a
-being, is always its accident, is purely and exclusively a quality.
-
-
-
-
-FIFTH ENNEAD, BOOK SEVEN.
-
-Do Ideas of Individuals Exist?
-
-
-TWO POSSIBLE HYPOTHESES OF IDEAS OF INDIVIDUALS.
-
-1. Do ideas of individuals (as well as of classes of individuals),
-exist? This means that if I, in company with some other man, were to
-trace ourselves back to the intelligible world, we would there find
-separate individual principles corresponding to each of us. (This might
-imply either of two theories.) Either, if the individual named Socrates
-be eternal, and if the soul of Socrates be Socrates himself, then the
-soul of each individual is contained in the intelligible world. Or
-if, on the contrary, the individual named Socrates be not eternal, if
-the same soul can belong successively to several individuals, such as
-Socrates or Pythagoras, then (as Alcinoous, e. g., and other Platonists
-insist), each individual does not have his idea in the intelligible
-world.
-
-
-THE FIRST (NON-PLATONIC) HYPOTHESIS ALONE RIGHT.
-
-If the particular soul of each man contains ("seminal) reasons" of
-all the things she does, then each individual corresponds to his idea
-in the intelligible world, for we admit that each soul contains as
-many ("seminal) reasons" as the entire world. In this case, the soul
-would contain not only the ("seminal) reasons" of men but also those
-of all animals, the number of these reasons will be infinite, unless
-(as the Stoics teach) the world does not re-commence the identical
-series of existences in fixed periods; for the only means of limiting
-the infinity of reasons, is that the same things should reproduce
-themselves.
-
-
-DIFFERENCE OF THINGS DEPEND ON THEIR SEMINAL REASONS.
-
-But, if produced things may be more numerous than their specimens,
-what would be the necessity for the "reasons" and specimens of all
-individuals begotten during some one period? It would seem that the
-(idea of) the "man himself" to explain the existence of all men, and
-that the souls of a finite number of them could successively animate
-men of an infinite number. (To this contention we demur: for) it
-is impossible for different things to have an identical ("seminal)
-reason." The (idea of) the man himself would not, as model, suffice
-(to account) for men who differ from each other not only by matter,
-but also by specific differences. They cannot be compared to the
-images of Socrates which reproduce their model. Only the difference
-of the ("seminal) reasons" could give rise to individual differences.
-(As Plato said),[334] the entire period contains all the ("seminal)
-reasons." When it recommences, the same things rearise through the same
-"reasons." We need not fear that, as a consequence, there would be an
-infinite (number or variety) of them in the intelligible world; for the
-multitude (of the seminal reasons) constitutes an indivisible principle
-from which each issues forth whenever active.
-
-
-SEX ALONE WOULD NOT ACCOUNT FOR THIS DIVERSITY.
-
-2. (First objection): The manner in which the ("seminal) reasons"
-of the male and female unite, in the act of generation, suffices to
-account for the diversity of individuals, without implying that each
-of them possesses its own ("seminal) reason." The generating principle,
-the male, for example, will not propagate according to different
-("seminal) reasons," since it possesses all of them, but only according
-to its own, or those of its father. Since it possesses all of the
-("seminal) reasons," nothing would hinder it from begetting according
-to different "reasons," only, there are always some which are more
-disposed to act than are others.
-
-
-EXPLANATION OF THE DIVERSITY FROM SAME PARENTS
-
-(Second objection): Please explain how differing individuals are
-born from the same parents. This diversity, if it be anything
-more than merely apparent, depends on the manner in which the two
-generating principles concur in the act of generation; at one time
-the male predominates, at other times, the female; again, they may
-both act equally. In either case, the ("seminal) reason" is given in
-its entirety, and dominates the matter furnished by either of the
-generating principles.
-
-
-VARIETY MAY DEPEND ON THE LATENCY OF PART OF SEMINAL REASONS.
-
-(Third objection): What then is the cause of the difference of the
-individuals conceived in some other place (than the womb, as in the
-mouth), (as Aristotle[335] and Sextus Empiricus[336] asked)? Would
-it arise from matter being penetrated by the ("seminal) reason" in
-differing degrees? In this case, all the individuals, except one, would
-be beings against nature (which, of course, is absurd). The varieties
-of the individuals are a principle of beauty; consequently, form cannot
-be one of them; ugliness alone should be attributed to the predominance
-of matter. In the intelligible world, the ("seminal) reasons" are
-perfect, and they are not given any less entirely for being hidden.
-
-
-LEIBNITZ'S DOCTRINE OF THE INDISCERNIBLES.
-
-(Fourth objection): Granting that the ("seminal) reasons" of the
-individuals are different, why should there be as many as there are
-individuals which achieve existence in any one period? It is possible
-that identical "reasons" might produce individuals differing in
-external appearance; and we have even granted that this may occur
-when the ("seminal) reasons" are given entirely. It is asked, is
-this possible when the same "reasons" are developed? We teach that
-absolutely similar things might be reproduced in different periods;
-but, within the same period, there is nothing absolutely identical.
-
-
-THERE ARE DIFFERENT IDEAS FOR TWINS, BRETHREN, OR WORKS OF ART.
-
-3. (Fifth objection): But how could ("seminal) reasons" be different in
-the conception of twins, and in the act of generation in the case of
-animals who procreate multiple offspring? Here it would seem that when
-the individuals are similar, there could be but one single "reason."
-No so; for in that case there would not be so many "reasons" as there
-are individuals; and, on the contrary, it will have to be granted that
-there are as many as there are individuals that differ by specific
-differences, and not by a mere lack of form. Nothing therefore hinders
-us from admitting that there are different "reasons," even for animal
-offspring which show no difference, if there were such. An artist
-who produces similar works cannot produce this resemblance without
-introducing in it some difference which depends on reasoning; so that
-every work he produces differs from the others, because he adds some
-difference to the similarity. In nature, where the difference does not
-derive from reasoning, but only from differing ("seminal) reasons" the
-(individual) difference will have to be added to the specific form,
-even though we may not be able to discern it. The ("seminal) reason"
-would be different if generation admitted chance as to quantity (the
-number of offspring begotten). But if the number of things to be born
-is determinate, the quantity will be limited by the evolution and
-development of all the "reasons," so that, when the series of all
-things will be finished, another period may recommence. The quantity
-suitable to the world, and the number of beings who are to exist
-therein, are things regulated and contained in the principle which
-contains all the "reasons" (that is, the universal Soul), from the very
-beginning.
-
-
-
-
-FIRST ENNEAD, BOOK TWO.
-
-Concerning Virtue.
-
-
-VIRTUE THE ROAD TO ESCAPE EVILS.
-
-1. Man must flee from (this world) here below (for two reasons):
-because it is the nature of the soul to flee from evil, and because
-inevitable evil prevails and dominates this world here below. What
-is this flight (and how can we accomplish it)? (Plato),[337] tells
-us it consists in "being assimilated to divinity." This then can be
-accomplished by judiciously conforming to justice, and holiness; in
-short, by virtue.
-
-
-CAN THESE VIRTUES BE ASCRIBED TO THE DIVINITY?
-
-If then it be by virtue that we are assimilated (to divinity), does
-this divinity to whom we are trying to achieve assimilation, Himself
-possess virtue? Besides, what divinity is this? Surely it must be He
-who must most seem to possess virtue, the world-Soul, together with the
-principle predominating in her, whose wisdom is most admirable (supreme
-Intelligence)--for it is quite reasonable that we should be assimilated
-to Him. Nevertheless, one might, unreflectingly, question whether all
-virtues might suit this divinity; whether, for instance, moderation in
-his desires, or courage could be predicated of Him; for, as to courage,
-nothing can really harm Him, and He therefore has nothing to fear; and
-as to moderation, no pleasant object whose presence would excite His
-desires, or whose absence would in Him awaken regrets, could possibly
-exist. But inasmuch as the divinity, just as we ourselves, aspires to
-intelligible things, He is evidently the source of our gracious sanity
-and virtues. So we are forced to ask ourselves, "Does the divinity
-possess these virtues?"
-
-
-HOMELY VIRTUES ASSIMILATE US TO DIVINITY ONLY PARTIALLY.
-
-It would not be proper to attribute to Him the homely (or, civil)
-virtues, such as prudence, which "relates to the rational part of our
-nature"; courage, which "relates to our irascible part"; temperance,
-which consists of the harmonious consonance of our desires and our
-reason; last, of justice, which "consists in the accomplishment by all
-these faculties of the function proper to each of them," "whether to
-command, or to obey," (as said Plato[338]). But if we cannot become
-assimilated to the divinity by these homely virtues, that process
-must demand similarly named virtues of a superior order. However,
-these homely virtues would not be entirely useless to achieve that
-result, for one cannot say that while practising them one does not at
-all resemble the divinity as they who practise them are reputed to be
-godlike. These lower virtues do therefore yield some resemblance to the
-divinity, but complete assimilation can result only from virtues of a
-higher order.
-
-
-THE DIVINE NEED NOT POSSESS THE LOWER VIRTUES BY WHICH WE ARE
-ASSIMILATED TO HIM.
-
-Virtues, even if they be not homely, are therefore ultimately ascribed
-(to the divinity). Granting that the divinity does not possess the
-homely virtues, we may still become assimilated to Him by other virtues
-for with virtues of another order the case might differ. Therefore,
-without assimilating ourselves to the divinity by homely virtues we
-might nevertheless by means of virtues which still are ours, become
-assimilated to the Being which does not possess virtue.
-
-This may be explained by an illustration. When a body is warmed by the
-presence of fire, the fire itself need not be heated by the presence of
-another fire. It might be argued that there was heat in the fire, but
-a heat that is innate. Reasoning by analogy, the virtue, which in the
-soul is only adventitious, is innate in Him from whom the soul derives
-it by imitation; (in other words, the cause need not necessarily
-possess the same qualities as the effect).
-
-Our argument from heat might however be questioned, inasmuch as the
-divinity really does possess virtue, though it be of a higher nature.
-This observation would be correct, if the virtue in which the soul
-participates were identical with the principle from which she derives
-it. But there is a complete opposition; for when we see a house, the
-sense-house is not identical with the intelligible House, though
-possessing resemblance thereto. Indeed, the sense-house participates in
-order and proportion, though neither order, proportion, nor symmetry
-could be attributed to the idea of the House. Likewise, we derived
-from the divinity order, proportion and harmony, which, here below,
-are conditions of virtue, without thereby implying that the divinity
-Himself need possess order, proportion, or harmony. Similarly, it is
-not necessary that He possess virtue, although we become assimilated to
-Him thereby.
-
-Such is our demonstration that human assimilation to the divine
-Intelligence by virtue does not (necessarily imply) (in the divine
-Intelligence itself) possession of virtue. Mere logical demonstration
-thereof is not, however, sufficient; we must also convince.
-
-
-THERE ARE TWO KINDS OF RESEMBLANCE.
-
-2. Let us first examine the virtues by which we are assimilated to
-the divinity, and let us study the identity between our soul-image
-which constitutes virtue, and supreme Intelligence's principle
-which, without being virtue, is its archetype. There are two kinds
-of resemblance: the first entails such identity of nature as exists
-when both similar things proceed from a same principle; the second is
-that of one thing to another which precedes it, as its principle. In
-the latter case, there is no reciprocity, and the principle does not
-resemble that which is inferior to it; or rather, the resemblance must
-be conceived entirely differently. It does not necessitate that the
-similar objects be of the same kind; it rather implies that they are of
-different kinds, inasmuch as they resemble each other differently.
-
-
-HOW HOMELY VIRTUES MAY ASSIMILATE MAN TO THE SUPREME.
-
-(It is difficult to define) what is virtue, in general or in
-particular. To clear up the matter, let us consider one particular
-kind of virtue: then it will be easy to determine the common essence
-underlying them all.
-
-The above-mentioned homely virtues really render our souls gracious,
-and improve them, regulating and moderating our appetites, tempering
-our passions, delivering us from false opinions, limiting us within
-just bounds, and they themselves must be determined by some kind of
-measure. This measure given to our souls resembles the form given to
-matter, and the proportion of intelligible things; it is as it were
-a trace of what is most perfect above. What is unmeasured, being no
-more than formless matter, cannot in any way resemble divinity. The
-greater the participation in form, the greater the assimilation to the
-formless; and the closer we get to form, the greater the participation
-therein. Thus our soul, whose nature is nearer to divinity and more
-kindred to it than the body is, thereby participates the more in the
-divine, and increases that resemblance enough to make it seem that the
-divinity is all that she herself is. Thus arises the deception, which
-represents her as the divine divinity, as if her quality constituted
-that of the divinity. Thus are men of homely virtues assimilated to the
-divinity.
-
-
-PLATO DISTINGUISHES BETWEEN THE HOMELY AND THE HIGHER VIRTUES.
-
-3. We will now, following (Plato),[339] speak of another kind of
-assimilation as the privilege of a higher virtue. We will thus better
-understand the nature of homely virtues, and the higher virtues,
-and the difference between them. Plato is evidently distinguishing
-two kinds of virtues when he says that assimilation to the divinity
-consists in fleeing from (the world) here below; when he adds the
-qualification "homely" to the virtues relating to social life; and when
-in another place he asserts[340] that all virtues are processes of
-purification; and it is not to the homely virtues that he attributes
-the power of assimilating us to the divinity.
-
-
-HOW VIRTUES PURIFY.
-
-How then do the virtues purify? How does this process of purification
-bring us as near as possible to the divinity? So long as the soul is
-mingled with the body, sharing its passions and opinions, she is evil.
-She becomes better, that is, she acquires virtues, only when, instead
-of agreeing with the body, she thinks by herself (this is true thought,
-and constitutes prudence); when she ceases to share its passions (in
-other words, temperance); when she no longer fears separation from the
-body (a state called courage); and last, when reason and intelligence
-can enforce their command (or justice).
-
-
-SELF-CONTROL IS ASSIMILATION TO THE DIVINITY.
-
-We may therefore unhesitatingly state that the resemblance to the
-divinity lies in such regulation, in remaining impassible while
-thinking intelligible things; for what is pure is divine and the
-nature of the divine action is such that whatever imitates it thereby
-possesses wisdom. But it is not the divinity that possesses such a
-disposition, for dispositions are the property of souls only. Besides,
-the soul does not think intelligible objects in the same manner as the
-divinity; what is contained in the divinity is contained within us in
-a manner entirely different, or even perhaps is not at all contained.
-For instance, the divinity's thought is not at all identical with
-ours; the divinity's thought is a primary principle from which our
-thought is derived and differs. As the vocal word is only the image
-of the interior reason[341] of the soul, so also is the word of the
-soul only the image of the Word of a superior principle; and as the
-exterior word, when compared to the interior reason of the soul, seems
-discrete, or divided, so the reason of the soul, which is no more than
-the interpreter of the intelligible word, is discrete, in comparison
-with the latter. Thus does virtue belong to the soul without belonging
-either to absolute Intelligence, nor to the Principle superior to
-Intelligence.
-
-
-PURIFICATION PRODUCES CONVERSION; AND VIRTUE MAKES USE OF THIS.
-
-4. Purification may be either identical with the above-defined virtue,
-or virtue may be the result of purification. In this case, does virtue
-consist of the actual process of purification, or in the already
-purified condition? This is our problem here.
-
-The process of purification is inferior to the already purified
-condition; for purity is the soul's destined goal. (Negative) purity
-is mere separation from extraneous things; it is not yet (positive)
-possession of its prize. If the soul had possessed goodness before
-losing her purity, mere purification would be sufficient; and even in
-this case the residuum of the purification would be the goodness, and
-not the purification. What is the residuum? Not goodness; otherwise,
-the soul would not have fallen into evil. The soul therefore possesses
-the form of goodness, without however being able to remain solidly
-attached thereto, because her nature permits her to turn either to the
-good, or the evil. The good of the soul is to remain united to her
-sister intelligence; her evil, is to abandon herself to the contrary
-things. After purifying the soul, therefore, she must be united to the
-divinity; but this implies turning her towards Him. Now this conversion
-does not begin to occur after the purification, but is its very result.
-The virtue of the soul, therefore, does not consist in her conversion,
-but in that which she thereby obtains. This is the intuition of her
-intelligible object; its image produced and realized within herself; an
-image similar to that in the eye, an image which represents the things
-seen. It is not necessary to conclude that the soul did not possess
-this image, nor had any reminiscence thereof; she no doubt possessed
-it, but inactively, latently, obscurely. To clarify it, to discover her
-possessions, the soul needs to approach the source of all clearness.
-As, however, the soul possesses only the images of the intelligibles,
-without possessing the intelligibles themselves, she will be compelled
-to compare with them her own image of them. Easily does the soul
-contemplate the intelligibles, because the intelligence is not foreign
-to her; when the soul wishes to enter in relations with them, all the
-soul needs to do is to turn her glance towards them. Otherwise, the
-intelligence, though present in the soul, will remain foreign to her.
-This explains how all our acquisitions of knowledge are foreign to us
-(as if non-existent), while we fail to recall them.
-
-
-THE LIMIT OF PURIFICATION IS THAT OF THE SOUL'S SELF-CONTROL.
-
-5. The limit of purification decides to which (of the three hypostases
-of) divinity the soul may hope to assimilate and identify herself;
-therefore we shall have to consider that limit. To decide that would
-be to examine the limit of the soul's ability to repress anger,
-appetites, and passions of all kinds, to triumph over pain and similar
-feelings--in short, to separate her from the body. This occurs when,
-recollecting herself from the various localities over which she had, as
-it were, spread herself, she retires within herself; when she estranges
-herself entirely from the passions, when she allows the body only such
-pleasures as are necessary or suitable to cure her pains, to recuperate
-from its fatigues, and in avoiding its becoming importunate; when she
-becomes insensible to sufferings; or, if that be beyond her power, in
-supporting them patiently, and in diminishing them by refusing to share
-them; when she appeases anger as far as possible, even suppressing
-it entirely, if possible; or at least, if that be impossible, not
-participating therein; abandoning to the animal nature all unthinking
-impulses, and even so reducing to a minimum all reflex movements;
-when she is absolutely inaccessible to fear, having nothing left to
-risk; and when she represses all sudden movements, except nature's
-warning of dangers. Evidently, the purified soul will have to desire
-nothing shameful. In eating and drinking, she will seek only the
-satisfaction of a need, while remaining foreign to it; nor will she
-seek the pleasures of love; or, if she does, she will not go beyond the
-exactions of nature, resisting every unconsidered tendency, or even in
-remaining within the involuntary flights of fancy.
-
-
-THE INFLUENCE OF REASON IS SUGGESTIVE.
-
-In short, the soul will be pure from all these passions, and will
-even desire to purify our being's irrational part so as to preserve
-it from emotions, or at least to moderate their number and intensity,
-and to appease them promptly by her presence. So would a man, in the
-neighborhood of some sage, profit thereby, either by growing similar
-to him, or in refraining from doing anything of which the sage might
-disapprove. This (suggestive) influence of reason will exert itself
-without any struggle; its mere presence will suffice. The inferior
-principle will respect it to the point of growing resentful against
-itself, and reproaching itself for its weakness, if it feel any
-agitation which might disturb its master's repose.
-
-
-THE GOAL OF PURIFICATION IS SECOND DIVINITY, INTELLIGENCE.
-
-6. A man who has achieved such a state no longer commits such faults;
-for he has become corrected. But his desired goal is not to cease
-failing, but to be divine. In case he still allows within himself
-the occurrence of some of the above-mentioned unreflecting impulses,
-he will be simultaneously divinity and guardian, a double being; or
-rather, he will contain a principle of another nature (Intelligence),
-whose virtue will likewise differ from his. If, however, he be not
-troubled by any of those motions, he will be wholly divine; he will be
-one of those divinities "who (as Plato said)[342] form the attending
-escort of the First." It is a divinity of such a nature that has
-come down from above to dwell in us. To become again what one was
-originally, is to live in this superior world. He who has achieved that
-height dwells with pure Intelligence, and assimilates himself thereto
-as far as possible. Consequently, he feels none of those emotions, nor
-does he any more commit any actions, which would be disapproved of by
-the superior principle who henceforth is his only master.
-
-
-THE HIGHER VIRTUES MERGE INTO WISDOM.
-
-For such a being the separate virtues merge. For him, wisdom consists
-in contemplating the (essences) possessed by Intelligence, and with
-which Intelligence is in contact. There are two kinds of wisdom, one
-being proper to intelligence, the other to the soul; only in the latter
-may we speak of virtue. In the Intelligence exists only the energy (of
-thought), and its essence. The image of this essence, seen here below
-in a being of another nature, is the virtue which emanates from it.
-In Intelligence, indeed, resides neither absolute justice, nor any of
-those genuinely so-called virtues; nothing is left but their type. Its
-derivative in the soul is virtue; for virtue is the attribute of an
-individual being. On the contrary, the intelligible belongs to itself
-only, and is the attribute of no particular being.
-
-
-INCARNATE JUSTICE IS INDIVIDUAL; IF ABSOLUTE, IT IS INDIVISIBLE.
-
-Must justice ever imply multiplicity if it consist in fulfilling its
-proper function? Surely, as long as it inheres in a principle with
-several parts (such as a human soul, in which several functions may
-be distinguished); but its essence lies in the accomplishment of
-the function proper to every being, even when inhering in a unitary
-principle (such as Intelligence). Absolute and veritable Justice
-consists in the self-directed action of an unitary Principle, in which
-no parts can be distinguished.
-
-
-THE HIGHER FORMS OF THE VIRTUES.
-
-In this higher realm, justice consists in directing the action of the
-soul towards intelligence; temperance is the intimate conversion of
-the soul towards intelligence; courage is the (suggestive fascination)
-or impassibility, by which the soul becomes similar to that which it
-contemplates; since it is natural for intelligence to be impassible.
-Now the soul derives this impassibility from the virtue which hinders
-her from sharing the passions of the lower principle with which she is
-associated.
-
-
-EVEN THE LOWER VIRTUES ARE MUTUALLY RELATED.
-
-7. Within the soul the virtues have the same interconnection obtaining
-within Intelligence between the types superior to virtue. For
-Intelligence, it is thought that constitutes wisdom and prudence;
-conversion towards oneself is temperance; the fulfillment of one's
-proper function is justice, and the intelligence's perseverance in
-remaining within itself, in maintaining itself pure and separated from
-matter, is analogous to courage. To contemplate intelligence will
-therefore, for the soul, constitute wisdom and prudence, which then
-become virtues, and no longer remain mere intellectual types. For the
-soul is not identical with the essences she thinks, as is intelligence.
-Similarly, the other soul-virtues will correspond to the superior
-types. It is not otherwise with purification, for since every virtue is
-a purification, virtue exacts preliminary purification; otherwise, it
-would not be perfect.
-
-
-THE HIGHER VIRTUES IMPLY THE LOWER; BUT NOT CONVERSELY.
-
-The possessor of the higher virtues necessarily possesses the
-potentiality for the inferior virtues; but the possessor of the lower
-does not, conversely, possess the higher. Such are the characteristics
-of the virtuous man.
-
-
-PRUDENCE TO DECIDE WHETHER IT IS POSSIBLE TO POSSESS VIRTUES
-UNSYMMETRICALLY?
-
-(Many interesting questions remain). Is it possible for a man to
-possess the higher or lower virtues in accomplished reality, or
-otherwise (merely theoretically)? To decide that, we would have
-individually to examine each, as, for example, prudence. How could
-such a virtue exist merely potentially, borrowing its principles
-from elsewhere? What would happen if one virtue advanced naturally
-to a certain degree, and another virtue to another? What would you
-think of a temperance which would moderate certain (impulses), while
-entirely suppressing others? Similar questions might be raised about
-other virtues, and the arbiter of the degree to which the virtues have
-attained would have to be prudence.
-
-
-THE HOMELY VIRTUES MUST BE SUPPLEMENTED BY DIVINE DISCONTENT.
-
-No doubt, under certain circumstances, the virtuous man, in his
-actions, will make use of some of the lower, or homely virtues;
-but even so he will supplement them by standards or ideas derived
-from higher virtues. For instance, he will not be satisfied with
-a temperance which would consist in mere moderation, but he will
-gradually seek to separate himself more and more from matter. Again, he
-will supplement the life of a respectable man, exacted by common-sense
-homely virtues; he will be continually aspiring higher, to the life of
-the divinities; for our effort at assimilation should be directed not
-at mere respectability, but to the gods themselves. To seek no more
-than to become assimilated to respectable individuals would be like
-trying to make an image by limiting oneself to copying another image,
-itself modelled after another image (but not copying the original).
-The assimilation here recommended results from taking as model a
-superior being.
-
-
-
-
-FIRST ENNEAD, BOOK THREE.
-
-Of Dialectic, or the Means of Raising the Soul to the Intelligible
-World.
-
-
-SEARCH FOR A DEMONSTRATION OF DIVINITY SUCH THAT THE DEMONSTRATION
-ITSELF WILL DEIFY.
-
-1. What method, art or study will lead us to the goal we are to
-attain, namely, the Good, the first Principle, the Divinity,[343] by a
-demonstration which itself can serve to raise the soul to the superior
-world?
-
-
-METHODS DIFFER ACCORDING TO INDIVIDUALS; BUT THERE ARE CHIEFLY TWO.
-
-He who is to be promoted to that world should know everything, or at
-least, as says (Plato),[344] he should be as learned as possible. In
-his first generation he should have descended here below to form a
-philosopher, a musician, a lover. That is the kind of men whose nature
-makes them most suitable to be raised to the intelligible world. But
-how are we going to raise them? Does a single method suffice for all?
-Does not each of them need a special method? Doubtless. There are two
-methods to follow: the one for those who rise to the intelligible world
-from here below, and the other for those who have already reached
-there. We shall start by the first of these two methods; then comes
-that of the men who have already achieved access to the intelligible
-world, and who have, so to speak, already taken root there. Even these
-must ceaselessly progress till they have reached the summit; for one
-must stop only when one has reached the supreme term.
-
-
-RETURN OF THE SOUL OF THE PHILOSOPHER, MUSICIAN AND LOVER.
-
-The latter road of progress must here be left aside (to be taken up
-later),[345] to discuss here fully the first, explaining the operation
-of the return of the soul to the intelligible world. Three kinds of men
-offer themselves to our examination: the philosopher, the musician,
-and the lover. These three must clearly be distinguished, beginning by
-determining the nature and character of the musician.
-
-
-HOW THE MUSICIAN RISES TO THE INTELLIGIBLE WORLD.
-
-The musician allows himself to be easily moved by beauty, and admires
-it greatly; but he is not able by himself to achieve the intuition of
-the beautiful. He needs the stimulation of external impressions. Just
-as some timorous being is awakened by the least noise, the musician is
-sensitive to the beauty of the voice and of harmonies. He avoids all
-that seems contrary to the laws of harmony and of unity, and enjoys
-rhythm and melodies in instrumental and vocal music. After these purely
-sensual intonations, rhythm and tunes, he will surely in them come to
-distinguish form from matter, and to contemplate the beauty existing in
-their proportions and relations. He will have to be taught that what
-excites his admiration in these things, is their intelligible harmony,
-the beauty it contains, and, in short, beauty absolute, and not
-particular. He will have to be introduced to philosophy by arguments
-that will lead him to recognize truths that he ignored, though he
-possessed them instinctively. Such arguments will be specified
-elsewhere.[346]
-
-
-HOW THE LOVER RISES TO THE INTELLIGIBLE.
-
-2. The musician can rise to the rank of the lover, and either remain
-there, or rise still higher. But the lover has some reminiscence of the
-beautiful; but as here below he is separated (from it, he is incapable
-of clearly knowing what it is). Charmed with the beautiful objects
-that meet his views, he falls into an ecstasy. He must therefore be
-taught not to content himself with thus admiring a single body, but,
-by reason, to embrace all bodies that reveal beauty; showing him what
-is identical in all, informing him that it is something alien to the
-bodies, which comes from elsewhere, and which exists even in a higher
-degree in the objects of another nature; citing, as examples, noble
-occupations, and beautiful laws. He will be shown that beauty is found
-in the arts, the sciences, the virtues, all of which are suitable means
-of familiarizing the lover with the taste of incorporeal things. He
-will then be made to see that beauty is one, and he will be shown the
-element which, in every object, constitutes beauty. From virtues he
-will be led to progress to intelligence and essence, while from there
-he will have nothing else to do but to progress towards the supreme
-goal.
-
-
-HOW THE PHILOSOPHER RISES TO THE INTELLIGIBLE WORLD.
-
-3. The philosopher is naturally disposed to rise to the intelligible
-world. Borne on by light wings, he rushes thither without needing to
-learn to disengage himself from sense-objects, as do the preceding men.
-His only uncertainty will concern the road to be followed, all he will
-need will be a guide. He must therefore be shown the road; he must be
-helped to detach himself entirely from sense-objects, himself already
-possessing, as he does, the desire, being since a long while already
-detached therefrom by his nature. For this purpose he will be invited
-to apply himself to mathematics, so as to accustom him to think of
-incorporeal things, to believe in their existence. Being desirous
-of instruction, he will learn them easily; as, by his nature, he is
-already virtuous, he will need no more than promotion to the perfection
-of virtue. After mathematics, he will be taught dialectics, which will
-perfect him.
-
-
-WHAT DIALECTICS IS.
-
-4. What then is this dialectics, knowledge of which must be added
-to mathematics? It is a science which makes us capable of reasoning
-about each thing, to say what it is, in what it differs from the
-others, in what it resembles them, where it is, whether it be one of
-the beings, to determine how many veritable beings there are, and
-which are the objects that contain nonentity instead of veritable
-essence. This science treats also of good and evil; of everything that
-is subordinated to (being), the Good, and to its contrary; of the
-nature of what is eternal, and transitory. It treats of each matter
-scientifically, and not according to mere opinion. Instead of wandering
-around the sense-world, it establishes itself in the intelligible
-world; it concentrates its whole attention on this world, and after
-having saved our soul from deceit, dialectics "pastures our soul in the
-meadow of truth,"[347] (as thought Plato). Then it makes use of the
-Platonic method of division to discern ideas, to define each object,
-to rise to the several kinds of essences[348] (as thought Plato);
-then, by thought concatenating all that is thence derived, dialectics
-continues its deductions until it has gone through the whole domain
-of the intelligible. Then, by reversing, dialectics returns to the
-very Principle from which first it had started out.[349] Resting
-there, because it is only in the intelligible world that it can find
-rest, no longer needing to busy itself with a multitude of objects,
-because it has arrived at unity, dialectics considers its logic, which
-treats of propositions and arguments. This logic is an art subordinate
-to dialectics just as writing is subordinate to thought. In logic,
-dialectics recognizes some principles as necessary, and others as
-constituting preparatory exercises. Then, along with everything else,
-subjecting these principles to its criticism, it declares some of them
-useful, and others superfluous, or merely technical.
-
-
-DIALECTICS IS THE HIGHEST PART OF PHILOSOPHY.
-
-5. Whence does this science derive its proper principles? Intelligence
-furnishes the soul with the clear principles she is capable of
-receiving. Having discovered and achieved these principles, dialectics
-puts their consequences in order. Dialectics composes, and divides,
-till it has arrived at a perfect intelligence of things; for according
-to (Plato),[350] dialectics is the purest application of intelligence
-and wisdom. In this case, if dialectics be the noblest exercise of
-our faculties, it must exercise itself with essence and the highest
-objects. Wisdom studies existence, as intelligence studies that
-which is still beyond existence (the One, or the Good). But is not
-philosophy also that which is most eminent? Surely. But there is no
-confusion between philosophy and dialectics, because dialectics is the
-highest part of philosophy. It is not (as Aristotle thought) merely
-an instrument for philosophy, nor (as Epicurus thought) made up of
-pure speculations and abstract rules. It studies things themselves,
-and its matter is the (real) beings. It reaches them by following a
-method which yields reality as well as the idea. Only accidentally
-does dialectics busy itself with error and sophisms. Dialectics
-considers them alien to its mission, and as produced by a foreign
-principle. Whenever anything contrary to the rule of truth is advanced,
-dialectics recognizes the error by the light of the truths it contains.
-Dialectics, however, does not care for propositions, which, to it,
-seem only mere groupings of letters. Nevertheless, because it knows
-the truth, dialectics also understands propositions, and, in general,
-the operations of the soul. Dialectics knows what it is to affirm, to
-deny, and how to make contrary or contradictory assertions. Further,
-dialectics distinguishes differences from identities, grasping the
-truth by an intuition that is as instantaneous as is that of the
-senses; but dialectics leaves to another science, that enjoys those
-details, the care of treating them with exactness.
-
-
-THE VARIOUS BRANCHES OF PHILOSOPHY CROWNED BY DIALECTICS.
-
-6. Dialectics, therefore, is only one part of philosophy, but the most
-important. Indeed, philosophy has other branches. First, it studies
-nature (in physics), therein employing dialectics, as the other arts
-employ arithmetic, though philosophy owes far more to dialectics. Then
-philosophy treats of morals, and here again it is dialectics that
-ascertains the principles; ethics limits itself to building good habits
-thereon, and to propose the exercises that shall produce those good
-habits. The (Aristotelian) rational virtues also owe to dialectics the
-principles which seem to be their characteristics; for they chiefly
-deal with material things (because they moderate the passions). The
-other virtues[351] also imply the application of reason to the passions
-and actions which are characteristic of each of them. However, prudence
-applies reason to them in a superior manner. Prudence deals rather
-with the universal, considering whether the virtues concatenate, and
-whether an action should be done now, or be deferred, or be superseded
-by another[352] (as thought Aristotle). Now it is dialectics, or its
-resultant science of wisdom which, under a general and immaterial form,
-furnishes prudence with all the principles it needs.
-
-
-WITHOUT DIALECTICS LOWER KNOWLEDGE WOULD BE IMPERFECT.
-
-Could the lower knowledge not be possessed without dialectics or
-wisdom? They would, at least, be imperfect and mutilated. On the other
-hand, though the dialectician, that is, the true sage, no longer
-need these inferior things, he never would have become such without
-them; they must precede, and they increase with the progress made in
-dialectics. Virtues are in the same case. The possessor of natural
-virtues may, with the assistance of wisdom, rise to perfect virtues.
-Wisdom, therefore, only follows natural virtues. Then wisdom perfects
-the morals. Rather, the already existing natural virtues increase and
-grow perfect along with wisdom. Whichever of these two things precedes,
-complements the other. Natural virtues, however, yield only imperfect
-views and morals; and the best way to perfect them, is philosophic
-knowledge of the principles from which they depend.
-
-
-
-
-FOURTH ENNEAD, BOOK TWO.
-
-How the Soul Mediates Between Indivisible and Divisible Essence.
-
-
-OUTLINE OF THE PSYCHOLOGICAL STUDY OF IV. 7.
-
-1. While studying the nature ("being") of the soul, we have shown
-(against the Stoics) that she is not a body; that, among incorporeal
-entities, she is not a "harmony" (against the Pythagoreans); we have
-also shown that she is not an "entelechy" (against Aristotle), because
-this term, as its very etymology implies, does not express a true idea,
-and reveals nothing about the soul's (nature itself); last, we said
-that the soul has an intelligible nature, and is of divine condition;
-the "being" or nature of the soul we have also, it would seem, clearly
-enough set forth. Still, we have to go further. We have formerly
-established a distinction between intelligible and sense nature,
-assigning the soul to the intelligible world. Granting this, that the
-soul forms part of the intelligible world, we must, in another manner,
-study what is suitable to her nature.
-
-
-EXISTENCE OF DIVISIBLE BEINGS.
-
-To begin with, there are (beings) which are quite divisible and
-naturally separable. No one part of any one of them is identical with
-any other part, nor with the whole, of which each part necessarily is
-smaller than the whole. Such are sense-magnitudes, or physical masses,
-of which each occupies a place apart, without being able to be in
-several places simultaneously.
-
-
-DESCRIPTION OF INDIVISIBLE ESSENCE.
-
-On the other hand, there exists another kind of essence ("being"),
-whose nature differs from the preceding (entirely divisible beings),
-which admits of no division, and is neither divided nor divisible.
-This has no extension, not even in thought. It does not need to be
-in any place, and is not either partially or wholly contained in any
-other being. If we dare say so, it hovers simultaneously over all
-beings, not that it needs to be built up on them,[353] but because
-it is indispensable to the existence of all. It is ever identical
-with itself, and is the common support of all that is below it. It is
-as in the circle, where the centre, remaining immovable in itself,
-nevertheless is the origin of all the radii originating there, and
-drawing their existence thence. The radii by thus participating in
-the existence of the centre, the radii's principle, depend on what is
-indivisible, remaining attached thereto, though separating in every
-direction.[354]
-
-
-BETWEEN THEM IS AN INDIVISIBLE ESSENCE WHICH BECOMES DIVISIBLE WITHIN
-BODIES.
-
-Now between entirely indivisible ("Being") which occupies the first
-rank amidst intelligible beings, and the (essence) which is entirely
-divisible in its sense-objects, there is, above the sense-world,
-near it, and within it, a "being" of another nature, which is not,
-like bodies, completely divisible, but which, nevertheless, becomes
-divisible within bodies. Consequently, when you separate bodies, the
-form within them also divides, but in such a way that it remains entire
-in each part. This identical (essence), thus becoming manifold, has
-parts that are completely separated from each other; for it then is a
-divisible form, such as colors, and all the qualities, like any form
-which can simultaneously remain entire in several things entirely
-separate, at a distance, and foreign to each other because of the
-different ways in which they are affected. We must therefore admit that
-this form (that resides in bodies) is also divisible.
-
-
-BY PROCESSION THE SOUL CONNECTS THE TWO.
-
-Thus the absolutely divisible (essence) does not exist alone; there is
-another one located immediately beneath it, and derived from it. On
-one hand, this inferior (essence) participates in the indivisibility
-of its principle; on the other, it descends towards another nature by
-its procession. Thereby it occupies a position intermediary between
-indivisible and primary (essence), (that is, intelligence), and the
-divisible (essence) which is in the bodies. Besides it is not in the
-same condition of existence as color and the other qualities; for
-though the latter be the same in all corporeal masses, nevertheless the
-quality in one body is completely separate from that in another, just
-as physical masses themselves are separate from each other. Although
-(by its essence) the magnitude of these bodies be one, nevertheless
-that which thus is identical in each part does not exert that community
-of affection which constitutes sympathy,[355] because to identity is
-added difference. This is the case because identity is only a simple
-modification of bodies, and not a "being." On the contrary, the nature
-that approaches the absolutely indivisible "Being" is a genuine "being"
-(such as is the soul). It is true that she unites with the bodies and
-consequently divides with them; but that happens to her only when she
-communicates herself to the bodies. On the other hand, when she unites
-with the bodies, even with the greatest and most extended of all (the
-world), she does not cease to be one, although she yield herself up to
-it entirely.
-
-
-DIVISION AS THE PROPERTY OF BODIES, BUT NOT THE CHARACTERISTIC OF SOUL.
-
-In no way does the unity of this essence resemble that of the body;
-for the unity of the body consists in the unity of parts, of which
-each is different from the others, and occupies a different place. Nor
-does the unity of the soul bear any closer resemblance to the unity of
-the qualities. Thus this nature that is simultaneously divisible and
-indivisible, and that we call soul is not one in the sense of being
-continuous (of which each part is external to every other); it is
-divisible, because it animates all the parts of the body it occupies,
-but is indivisible because it entirely inheres in the whole body, and
-in each of its parts.[356] When we thus consider the nature of the
-soul, we see her magnitude and power, and we understand how admirable
-and divine are these and superior natures. Without any extension, the
-soul is present throughout the whole of extension; she is present in a
-location, though she be not present therein.[357] She is simultaneously
-divided and undivided, or rather, she is never really divided, and she
-never really divides; for she remains entire within herself. If she
-seem to divide, it is not in relation with the bodies, which, by virtue
-of their own divisibility, cannot receive her in an indivisible manner.
-Thus division is the property of the body, but not the characteristic
-of the soul.
-
-
-SOUL AS BOTH ESSENTIALLY DIVISIBLE AND INDIVISIBLE.
-
-2. Such then the nature of the soul had to be. She could not be either
-purely indivisible, nor purely divisible, but she necessarily had to be
-both indivisible and divisible, as has just been set forth. This is
-further proved by the following considerations. If the soul, like the
-body, have several parts differing from each other, the sensation of
-one part would not involve a similar sensation in another part. Each
-part of the soul, for instance, that which inheres in the finger, would
-feel its individual affections, remaining foreign to all the rest,
-while remaining within itself. In short, in each one of us would inhere
-several managing souls (as said the Stoics).[358] Likewise, in this
-universe, there would be not one single soul (the universal Soul), but
-an infinite number of souls, separated from each other.
-
-
-POLEMIC AGAINST THE STOIC PREDOMINATING PART OF THE SOUL.
-
-Shall we have recourse to the (Stoic) "continuity of parts"[359]
-to explain the sympathy which interrelates all the organs? This
-hypothesis, however, is useless, unless this continuity eventuate
-in unity. For we cannot admit, as do certain (Stoic) philosophers,
-who deceive themselves, that sensations focus in the "predominating
-principle" by "relayed transmission."[360] To begin with, it is a wild
-venture to predicate a "predominating principle" of the soul. How
-indeed could we divide the soul and distinguish several parts therein?
-By what superiority, quantity or quality are we going to distinguish
-the "predominating part" in a single continuous mass? Further, under
-this hypothesis, we may ask, Who is going to feel? Will it be the
-"predominating part" exclusively, or the other parts with it? If that
-part exclusively, it will feel only so long as the received impression
-will have been transmitted to itself, in its particular residence; but
-if the impression impinge on some other part of the soul, which happens
-to be incapable of sensation, this part will not be able to transmit
-the impression to the (predominating) part that directs, and sensation
-will not occur. Granting further that the impression does reach the
-predominating part itself, it might be received in a twofold manner;
-either by one of its (subdivided) parts, which, having perceived the
-sensation, will not trouble the other parts to feel it, which would be
-useless; or, by several parts simultaneously, and then we will have
-manifold, or even infinite sensations which will all differ from each
-other. For instance, the one might say, "It is I who first received
-the impression"; the other one might say, "I received the impression
-first received by another"; while each, except the first, will be
-in ignorance of the location of the impression; or again, each part
-will make a mistake, thinking that the impression occurred where
-itself is. Besides, if every part of the soul can feel as well as the
-predominating part, why at all speak of a "predominating part?" What
-need is there for the sensation to reach through to it? How indeed
-would the soul recognize as an unity the result of multiple sensations;
-for instance, of such as come from the ears or eyes?
-
-
-THE SOUL HAS TO BE BOTH ONE AND MANIFOLD, EVEN ON THE STOIC HYPOTHESES.
-
-On the other hand, if the soul were absolutely one, essentially
-indivisible and one within herself, if her nature were incompatible
-with manifoldness and division, she could not, when penetrating into
-the body, animate it in its entirety; she would place herself in its
-centre, leaving the rest of the mass of the animal lifeless. The
-soul, therefore, must be simultaneously one and manifold, divided and
-undivided, and we must not deny, as something impossible, that the
-soul, though one and identical, can be in several parts of the body
-simultaneously. If this truth be denied, this will destroy the "nature
-that contains and administers the universe" (as said the Stoics); which
-embraces everything at once, and directs everything with wisdom; a
-nature that is both manifold, because all beings are manifold; and
-single, because the principle that contains everything must be one. It
-is by her manifold unity that she vivifies all parts of the universe,
-while it is her indivisible unity that directs everything with wisdom.
-In the very things that have no wisdom, the unity that in it plays the
-predominating "part," imitates the unity of the universal Soul. That is
-what Plato wished to indicate allegorically by these divine words[361]:
-"From the "Being" that is indivisible and ever unchanging; and from
-the "being" which becomes divisible in the bodies, the divinity formed
-a mixture, a third kind of "being." The (universal) Soul, therefore,
-is (as we have just said) simultaneously one and manifold; the forms
-of the bodies are both manifold and one; the bodies are only manifold;
-while the supreme Principle (the One), is exclusively an unity.
-
-Paragraph 3 of this book (iv. 2,--21) will be found in its logical
-position--judging by the subject matter,--on pages 75 to 78, in the
-middle of iv. 7,--2.
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] See 7.
-
-[2] See vi. 7, 8.
-
-[3] A.D. 262.
-
-[4] See vi. 5, 1.
-
-[5] See 20.
-
-[6] iii. 4.
-
-[7] See above, 6.
-
-[8] See iv. 2.
-
-[9] Often quoted by Porphyry in his Cave of the Nymphs.
-
-[10] See 3.
-
-[11] Euseb. Prep. Ev. xi. 2; xv. 4-9, 12-13.
-
-[12] See 3.
-
-[13] See ii. 3; iii. 1, 2, 4.
-
-[14] See v. 5.
-
-[15] This suggests that Suidas was right in claiming that Amelius was
-the teacher of Porphyry.
-
-[16] See 11.
-
-[17] See 7.
-
-[18] See 3.
-
-[19] See 3.
-
-[20] Mentioned in Porphyry's Life of Pythagoras, 48, living under Nero.
-
-[21] Living under Tiberius, see Suetonius, Life of Tiberius, 14.
-
-[22] See vi. 5.
-
-[23] See 17.
-
-[24] See 18.
-
-[25] See 17.
-
-[26] See ii. 3. 17.
-
-[27] See 23.
-
-[28] The fragments of all this are probably the Principles of the
-Theory of the Intelligibles, by Porphyry.
-
-[29] See ii. 1.
-
-[30] See i. 3.
-
-[31] As pilot, perhaps, iv. 3. 21.
-
-[32] See ii., 4. 6.
-
-[33] See ii. 7. 1.
-
-[34] See i. 1. 10.
-
-[35] See i. 9. 8. 10.
-
-[36] See iv. 3. 20, 21.
-
-[37] Ecl. Phys., p. 797, Heeren and Aristotle, de Anima, i. 2.
-
-[38] See Nemesius, de Nat. Hom. 2.
-
-[39] See ii. 7, 1.
-
-[40] See ii. 7, 3.
-
-[41] Stob. Ecl. Phys. 797.
-
-[42] See ii. 3, 5.
-
-[43] See ii. 7, 1.
-
-[44] ii. 4, 7.
-
-[45] See iv. 7, 8.
-
-[46] Euseb., Prep. Ev. xv. 17.
-
-[47] p. 54, Cousin.
-
-[48] Cicero, Tusculans, i. 9.
-
-[49] Ecl. Phys. 797, Cicero, de Nat. Deor. iii. 14.
-
-[50] See ii. 4, 1. 'pos echon.' of Dikearchus and Aristoxenus.
-
-[51] See ii. 6, on 'logos.'
-
-[52] See v. 7, 3.
-
-[53] iii. 2.
-
-[54] See iv. 2, 2.
-
-[55] iv. 2, 1.
-
-[56] Plutarch, de Placitis Philosoph, iii. 8. The Stoic definition
-of sensation being that senses are spirits stretched (by relays with
-"tension") from the directing principle to the organs.
-
-[57] de Nat. Hom. 2.
-
-[58] See iv. 4, 23. In the words of Zeno, as, for the Stoics, the
-principal act of the intelligence was comprehensive vision, "phantasia
-kataleptike."
-
-[59] de Anima, iii. 4, 5.
-
-[60] de Anima, i. 3.
-
-[61] de Anim. Arist. i. 2.
-
-[62] Cicero, Tusculans, i. 9.
-
-[63] See ii. 4, 1.
-
-[64] See iv. 7, 5.
-
-[65] See ii. 4, 1.
-
-[66] de Nat. Hom. 2.
-
-[67] See ii. 7.
-
-[68] See ii. 7, 1.
-
-[69] Nat. Hom. 2.
-
-[70] See ii. 4, 16.
-
-[71] As thought Chrysippus, in Plutarch, de Stoic. Repugnant.
-
-[72] See ii. 4, 16.
-
-[73] Met. xii. 6; see ii. 5, 3.
-
-[74] iv. 7, 3.
-
-[75] From end of iv. 2, 3.
-
-[76] Aristotle, de Anima, ii. 1.
-
-[77] Arist. de Anima, ii. 2; iii. 5.
-
-[78] See Aristotle, de Anima, i. 5.
-
-[79] See Aristotle, de Anima, ii. 2.
-
-[80] Here we resume Ennead IV. Book 7. The bracketed numbers are those
-of the Teubner text; the unbracketed those of the Didot edition.
-
-[81] Page 299, Cousin.
-
-[82] Quoted in i. 1, 12, in Republic x.
-
-[83] See i. 1, 11.
-
-[84] See i. 6, 9.
-
-[85] See viii. 62.
-
-[86] See i. 6, 5.
-
-[87] Page 297, Cousin.
-
-[88] See iv. 8, 5.
-
-[89] Pages 206, 312, 313, Cousin.
-
-[90] See iv. 8, 8.
-
-[91] See iv. 8, 6, 7.
-
-[92] See i. 1, 11.
-
-[93] See iv. 5, 7.
-
-[94] Cicero, Tusculans, i. 12-16.
-
-[95] Such as Porphyry's "Philosophy derived from Oracles."
-
-[96] Plato, in Diog. Laert., iii. 83.
-
-[97] Cicero, Tusculans, i. 18, 37.
-
-[98] Cicero, Tusculans, i. 12, 18; de Divinat, i. 58.
-
-[99] Chrysippus, in Cicero, de Fato, 10.
-
-[100] Cicero, de Finibus, i. 6.
-
-[101] Cicero, de Natura Deorum, i. 25.
-
-[102] Stobeus, Ecl. Phys. i. 6, p. 178.
-
-[103] Aulus Gellius, Noctes Atticae, vi. 2.
-
-[104] As thought the Stoics, Cicero, de Nat. Deor. ii. 11.
-
-[105] Cicero, de Divinatione, ii. 44.
-
-[106] As thought Plato, in the Phaedo, C81.
-
-[107] See i. 6.8.
-
-[108] See i. 3.1.
-
-[109] See i. 3.
-
-[110] See i. 6.2.
-
-[111] See i. 6.6.
-
-[112] See i. 6.9, and the Philebus of Plato, C64.
-
-[113] As suggested in the Phaedo of Plato.
-
-[114] See ii. 4.6.
-
-[115] The rational soul and intelligence, see iii. 9.5.
-
-[116] See ii. 9.12; iv. 4.14.
-
-[117] See ii. 3.17. 18; ii. 9.2, 3; vi. 4.9.
-
-[118] A pun on "reason," or "logos," i. 6.2; ii. 3.16; ii. 4.3; ii.
-6.2; ii. 7.3.
-
-[119] See iv. 4.1012.
-
-[120] Far from the truth; see iii. 8.3. 7.
-
-[121] Stoics, see iv. 7.8.
-
-[122] Or Stoic form of inorganic objects.
-
-[123] The form of lower living beings.
-
-[124] The form of human nature.
-
-[125] See iv. 7.14.
-
-[126] Parmenides, see v. 1.8.
-
-[127] As Plato hints in his Cratylos, C50, by a pun between "soma" and
-"sozesthai."
-
-[128] The later theological "saved."
-
-[129] See Aristotle, de Gen. i. 18.
-
-[130] By Stoics.
-
-[131] See iii. 8.1-3.
-
-[132] See v. 5.1.
-
-[133] See v. 1.4.
-
-[134] In Greek a pun on "eidos" and "idea."
-
-[134a] This sentence might well be translated as follows: "When
-therefore thought (meets) the essentially one, the latter is the form,
-and the former the idea." While this version seems more literal, it
-makes no connected sense with what follows.
-
-[135] See iv. 9.5.
-
-[136] See iii. 9.1.
-
-[137] See iii. 9.1.
-
-[138] The universal Soul.
-
-[139] Timaeus, C39.
-
-[140] See iii. 9.1.
-
-[141] See iii. 7.10.
-
-[142] See ii. 7.2.
-
-[143] To form, see i. 6.2.
-
-[144] As thought Plato, in his Republic, x.
-
-[145] As thought Plato in Gorgias, C464.
-
-[146] vi. 7.
-
-[147] vi. 7.
-
-[148] Or, "so that it may contain the intelligence which is
-one, as its own actualization."
-
-[149] See iv. 3.9-17.
-
-[150] In the Cratylus, C400.
-
-[151] As in the Phaedo, C62.
-
-[152] Republic, vii, C514.
-
-[153] See Jamblichus, Cave of the Nymphs, 8.
-
-[154] Procession, or rising.
-
-[155] C246.
-
-[156] Of the universe.
-
-[157] C34.
-
-[158] Timaeus, C30.
-
-[159] The Creator, who is the universal Soul.
-
-[160] See iv. 3.9-11.
-
-[161] See iv. 3.17.
-
-[162] As thought Plato in his Phaedrus, C246.
-
-[163] The First belongs to the principal power of the universal Soul,
-the second to its natural and plant power, see iii, 8.1 and iv. 4.13.
-
-[164] See iv. 4.13.
-
-[165] See ii. 3.18.
-
-[166] As in the Timaeus, C42.
-
-[167] iv. 8.1.
-
-[168] See iv. 2.2.
-
-[169] See iv. 3.6.7.
-
-[170] As thought Plato in his Phaedrus, C249 and Phaedo, C72.
-
-[171] That lead an alternate or double life.
-
-[172] In his Timaeus, C42, 69.
-
-[173] In the stars.
-
-[174] As does Plato, see iv. 8.1.
-
-[175] As a messenger, see iv. 3.12.13.
-
-[176] See ii. 9.2.
-
-[177] Without having given herself up to it.
-
-[178] See i. 8.7.
-
-[179] That is, of form, ii. 4.4.
-
-[180] See iv. 6.3.
-
-[181] See iii. 2.8.
-
-[182] See iv. 8.5.
-
-[183] See iv. 3.18.
-
-[184] See ii. 9.2.
-
-[185] That is, the body to which she is united.
-
-[186] As thought Plato in his Parmenides, C154.
-
-[187] See vi. 6.13.
-
-[188] "Being." It has been found impossible, in order to preserve
-good English idiom, to translate "ousia" by "being," and "to on" by
-"essence," with uniformity. Where the change has been made, the proper
-word has been added in parentheses, as here.
-
-[189] In his Metaphysics, iv. 2.
-
-[190] Aristotle, Met. iv. 2.
-
-[191] Evidently a pun on forms and ideas.
-
-[192] See vi. 2.7.
-
-[193] In the Timaeus not accurately quoted.
-
-[194] As Plato said in the Timaeus, 37.
-
-[195] See iv. 9.5.
-
-[196] See vi. 8.11.
-
-[197] Odyss. xix. 178.
-
-[198] See i. 2.2.
-
-[199] See iv. 3.1.
-
-[200] See ii. 2.2.
-
-[201] See the beginning of Plato's Republic, ix.
-
-[202] See i. 8.7.
-
-[203] Because they do not allow of mutual penetration.
-
-[204] See iv. 8.5.
-
-[205] As thought Numenius 29.
-
-[206] See ii. 3.
-
-[207] See i. 8.14.
-
-[208] See Acts, xvii. 25, 27, 28.
-
-[209] See iv. 3.7, following the Phaedrus of Plato.
-
-[210] Cupid and Psyche, as interpreted by Apuleius.
-
-[211] See iii. 5.2.
-
-[212] See iii. 5.4.
-
-[213] See iii. 5.7-9.
-
-[214] See v. 5.11; i. 6.7, 8; v. 8.4; vi. 9.11. It has been contended
-that this was a description of the Isiac temple in Rome.
-
-[215] Num. 10.
-
-[216] By virtue of which, according to the Pythagoreans, the dyad
-"dared" to issue from the unity.
-
-[217] That is the desire which leads souls to separate themselves
-primitively from the divinity, and to unite themselves to bodies.
-
-[218] We have seen this elsewhere, i. 3.1.
-
-[219] See ii. 2.3.
-
-[220] Iliad xx. 65.
-
-[221] See vi. 4.4.
-
-[222] As said Heraclitus, Plutarch, Banquet, iv. 4.
-
-[223] See iv. 7.10.
-
-[224] See i. 2.3; iv. 3.11.
-
-[225] See iii. 9.5.
-
-[226] As thought Plato in his Cratylus, C. xi. 39, and Macrobins, in
-his Commentary on the Dream of Scipio, i. 11.
-
-[227] See i. 8.2; ii. 9.2.
-
-[228] See iii. 7.2-4.
-
-[229] See v. 9.2, 7.
-
-[230] See vi. 2.
-
-[231] See vi. 8.
-
-[232] See vi. 3.
-
-[233] See iii. 6.1.
-
-[234] Pun on "ideas" and "forms."
-
-[235] vi. 9. 11. This seems to refer to the Roman temple of Isis in
-front of which stood the statues of the divinities, vi. 9.11.
-
-[236] Would be soul, instead of intelligence.
-
-[237] See v. 4.1.
-
-[238] See iii. 8.10.
-
-[239] As thought Plato, Laws, x.; see ii. 2.3.
-
-[240] See iii. 6.19.
-
-[241] As thought Plato, in the Cratylos, C. xi. 39.
-
-[242] This paragraph is founded on Numenius 36, 39.
-
-[243] See Plato's Second Letter, 312; in English, Burges, p. 482; i.
-8.2.
-
-[244] In Timaeus, 34.
-
-[245] In his Timaeus, C43.
-
-[246] As quoted by Clemens Al. Strom. vi. p. 627.
-
-[247] In Simplicius, Comm. in Phys. Arist., 9.
-
-[248] See Plato's Sophists, C244.
-
-[249] See ii. 7.7.
-
-[250] See ii. 1.2.
-
-[251] See ii. 4.7.
-
-[252] See Metaph. xii. 7.8.
-
-[253] Referring to Numenius's work on "The Good," and on the
-"Immateriality of the Soul."
-
-[254] In the Acibiades, C36.
-
-[255] See i. 1.9.
-
-[256] In his Timaeus, C30.
-
-[257] In the Phaedrus.
-
-[258] See iii. 6.5.
-
-[259] See v. 3.3.
-
-[260] From the circumference, see iii. 8.7.
-
-[261] Cicero, Tusculans, i. 22.
-
-[262] See i. 4.9.
-
-[263] See iii. 9.9.
-
-[264] See iii. 8.9.
-
-[265] iii. 9.4.
-
-[266] iii. 8.9.
-
-[267] See v. 1.7.
-
-[268] See i. 1.8; iv. 9.3.
-
-[269] See iii. 4.1, 2.
-
-[270] Fragment belonging here, apparently, but misplaced at end of next
-paragraph.
-
-[271] See v. 1.1.
-
-[272] See iii. 4.2.
-
-[273] See iv. 4.29; iv. 5.7.
-
-[274] That is, in the principal power of the universal soul, see ii.
-3.18.
-
-[275] See vi. 5; that is, within intelligence.
-
-[276] Between celestial and terrestrial life; see iii. 4.6.
-
-[277] See iii. 8.7.
-
-[278] Met. vii. 3.
-
-[279] Met. v. 8.
-
-[280] Diog. Laertes vii. 61.
-
-[281] See Cicero, de Nat. Deor. i. 15.
-
-[282] Met. viii. 1.
-
-[283] See vi. 7.
-
-[284] See i. 8.4.
-
-[285] See i. 8.15.
-
-[286] Plotinos's six categories are identity, difference, being, life,
-motion and rest. See v. 1; v. 2; vi. 2.
-
-[287] Not the absolute eternal existence, nor the totality of the
-constitutive qualities of a thing, as in ii. 6.
-
-[288] Met. xii. 2.
-
-[289] Met. i. 3.
-
-[290] Met. xi. 6.
-
-[291] See v. 1.9.
-
-[292] As reported by Diog. Laert. ii. 2.
-
-[293] Met. i. 4; vii. 13.
-
-[294] de Nat. Deor. i. 24.
-
-[295] Met. viii. 4.
-
-[296] In the Timaeus, C49-52, Met. vii. 3.
-
-[297] See ii. 7.3.
-
-[298] In Met. iii. 4 and de Anima i. 2.5; ii. 5.
-
-[299] In the Timaeus.
-
-[300] See i. 8.9; ii. 4.12.
-
-[301] Met. vii. 3, see iii. 6.7-19.
-
-[302] Met. viii. 4.
-
-[303] Met. i. 6.
-
-[304] Met. vii. 7.
-
-[305] See ii. 4.10.
-
-[306] See ii. 7.3.
-
-[307] Met. xii. 2.
-
-[308] Met. vi. 1; vii. 5.
-
-[309] See i. 2.1.
-
-[310] In the Philebus, 252.
-
-[311] The same definition is given of "evil" in i. 8.10-14.
-
-[312] See i. 8.8.
-
-[313] Physics. iii. 7.
-
-[314] This paragraph interrupts the argument.
-
-[315] Plato's spirit in the Timaeus, C79.
-
-[316] The inferior soul, see ii. 3.18.
-
-[317] In his Phaedrus, C246.
-
-[318] Plato, Phaedo, C. i. 242.
-
-[319] Plato, Tim. C77.
-
-[320] Plato, Rep. x. p. 291.
-
-[321] Plato, Tim. 91.
-
-[322] The text is very difficult.
-
-[323] Plato, Rep. x. p. 617-620.
-
-[324] In the Timaeus.
-
-[325] C90.
-
-[326] Phaedo, p. 107, c. i. p. 300.
-
-[327] Rep. x. 616, p. 234.
-
-[328] In i. 2.8, 16.
-
-[329] See ii. 9.18.
-
-[330] As thought Aristotle, Met. v. 14.
-
-[331] As thought Aristotle, Met. v. 30.
-
-[332] As thought Plato, Letter 7, 343.
-
-[333] As said Aristotle, Met. vii. 5.
-
-[334] Phaedros C1,217.
-
-[335] de Gen. An. 4.2.
-
-[336] Adv. Math. 5.102 p. 355.
-
-[337] Theataetus, C2,132.
-
-[338] Rep. iv. E3,434.
-
-[339] Theataetus, 176.
-
-[340] Plato, Phaedo, 69.
-
-[341] Pun on the word "logos," which means both reason and word.
-
-[342] Plato, Phaedrus, 246.
-
-[343] v. 1.1.
-
-[344] In his Phaedrus, Et. 266.
-
-[345] In v. 1.1.
-
-[346] i. 3. 4, 5, 6; i. 6.
-
-[347] In his Phaedrus, p. 248.
-
-[348] In his Politician, p. 262.
-
-[349] v. 1.
-
-[350] In his Sophist., p. 253.
-
-[351] See i. 2.3-6.
-
-[352] Morals i. 34, 35; Nicom. Eth., vi. 8, 11.
-
-[353] See iv. 1.22.
-
-[354] See iii. 8.7.
-
-[355] See iv. 2.2.
-
-[356] See iv. 3.19, 22, 23; iv. 4.28.
-
-[357] See iv. 3.20-22.
-
-[358] Cicero, de Nat. Deor. ii. 31-33.
-
-[359] See 4.7.6, 7.
-
-[360] Plutarch, de Plac. Phil. v. 21; Cicero, de Nat. Deor. ii. 11. The
-"predominating principle" had appeared in Plato's Timaeus, p. 41.
-
-[361] Of the Timaeus, p. 35.
-
-
-
-
-Transcriber's Notes:
-
-
-Punctuation and spelling were made consistent when a predominant
-preference was found in this four-volume set; otherwise they were not
-changed.
-
-Simple typographical errors were corrected. Inconsistent capitalization
-has not been changed.
-
-Ambiguous hyphens at the ends of lines were retained.
-
-Infrequent spelling of "Plotinus" changed to the predominant "Plotinos."
-
-Several opening or closing parentheses and quotation marks are
-unmatched; Transcriber has not attempted to remedy them.
-
-The "Index" near the beginning of the book actually is a Table of
-Contents for the four-volume set.
-
-Page 11: the last paragraph seems to end abruptly: "to prove that"
-
-Page 94: "parent's" probably should be "parents'", but is unchanged
-here.
-
-Page 236: the closing parenthesis for "(destiny)" also seems to be
-the closing parenthesis for the phrase beginning "(because he is
-given ...". There are several instances in this text where a closing
-quotation mark is shared in a similar manner.
-
-
-Footnote Issues:
-
-In these notes, "anchor" means the reference to a footnote, and
-"footnote" means the information to which the anchor refers. Anchors
-occur within the main text, while footnotes are grouped in sequence at
-the end of this eBook. The structure of the original book required two
-exceptions to this, as explained below.
-
-The original text used a combination of footnotes (indicated by
-symbols) and endnotes (indicated by numbers). In this eBook, they have
-been combined into a single, ascending sequence based on the sequence
-in which the footnotes occurred in the original book, and placed at the
-end of the eBook. Several irregularities are explained below.
-
-Footnotes sometimes were printed in a different sequence than their
-anchors (as on page 60: third and fourth footnotes were printed in
-incorrect sequence). and the symbols used for the anchors sometimes
-were in a different sequence than the footnotes (as on page 72, second
-and third symbols). Except as noted below, all footnotes have been
-resequenced to match the sequence of their anchors.
-
-Page 85: The last footnote is printed out of sequence and followed by
-a paragraph that appears to be a final comment. In this eBook, that
-footnote has been repositioned to be in the sequence of its anchor.
-
-Pages 111 and 118: Anchor 134 (originally 29) originally referred to two
-footnotes. In this eBook, they are footnotes 134 and 134a.
-
-Pages 186 and 192: section "PLATO TEACHES THREE SPHERES OF
-EXISTENCE.[242]" (originally 47) used an out-of-sequence endnote number
-that matched the last endnote in the chapter; that endnote has been
-repositioned to be in the overall footnote sequence.
-
-Page 196: Footnote 267 (originally 5) has no anchor; the missing anchor
-would be on page 193 or 194.
-
-Page 242: Footnote 322 (originally 6) has no anchor; the missing anchor
-would be on page 235.
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Plotinos: Complete Works, v. 1, by
-Plotinos (Plotinus)
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PLOTINOS: COMPLETE WORKS, V. 1 ***
-
-***** This file should be named 42930.txt or 42930.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/9/3/42930/
-
-Produced by Charlene Taylor, Joe C, Charlie Howard, and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive/Canadian
-Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-