diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-07 23:03:27 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-07 23:03:27 -0800 |
| commit | 976efa026644af1ca82e7d5824065a3c6e5d0a44 (patch) | |
| tree | 59b8481af9d1b8dcfe38891473de696aefaed2b8 | |
| parent | 33e047fb0bb2a0d461fd79f3fa0609d3bdf014a6 (diff) | |
| -rw-r--r-- | 42684-0.txt | 394 | ||||
| -rw-r--r-- | 42684-0.zip | bin | 133766 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 42684-8.txt | 7524 | ||||
| -rw-r--r-- | 42684-8.zip | bin | 133112 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 42684-h.zip | bin | 193597 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 42684-h/42684-h.htm | 421 |
6 files changed, 5 insertions, 8334 deletions
diff --git a/42684-0.txt b/42684-0.txt index 8d4244f..53bf3ed 100644 --- a/42684-0.txt +++ b/42684-0.txt @@ -1,36 +1,4 @@ -The Project Gutenberg EBook of Sott'acqua, by Gerolamo Rovetta - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Sott'acqua - -Author: Gerolamo Rovetta - -Release Date: May 10, 2013 [EBook #42684] - -Language: Italian - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTT'ACQUA *** - - - - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - - +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42684 *** SOTT'ACQUA @@ -7163,362 +7131,4 @@ tipografici. End of the Project Gutenberg EBook of Sott'acqua, by Gerolamo Rovetta -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTT'ACQUA *** - -***** This file should be named 42684-0.txt or 42684-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/6/8/42684/ - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42684 *** diff --git a/42684-0.zip b/42684-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 4790da5..0000000 --- a/42684-0.zip +++ /dev/null diff --git a/42684-8.txt b/42684-8.txt deleted file mode 100644 index 31046e3..0000000 --- a/42684-8.txt +++ /dev/null @@ -1,7524 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Sott'acqua, by Gerolamo Rovetta - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Sott'acqua - -Author: Gerolamo Rovetta - -Release Date: May 10, 2013 [EBook #42684] - -Language: Italian - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTT'ACQUA *** - - - - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - - - - SOTT'ACQUA - - - RACCONTO - DI - GEROLAMO ROVETTA. - - - TERZA EDIZIONE - - - - MILANO - FRATELLI TREVES EDITORI. - 1883. - - -PROPRIETÀ LETTERARIA. - -Riservati i diritti di traduzione. - -Tip. Fratelli Treves. - - - - -SOTT'ACQUA - - - - -CAPITOLO I. - - --- Sarai buona, non è vero?... Mi prometti di non farmi ingelosire? - --- Te lo prometto. - --- Giuralo. - --- Giuro.... bambino mio. - -E a questo punto, com'è naturale, si udì nel salotto il leggerissimo -susurro d'un bacio. - -Quando la contessa Elisa chiamava _bambino_ il conte Eriprando degli -Ariberti, voleva proprio dire che si trovava allora molto in tenero con -lui; cosa che non le accadeva sempre, quantunque, quasi sempre, ella -credesse di volergli bene. Ma dal canto suo, la contessa Elisa era -occupatissima, aveva ogni giorno un infinito numero di cosucce da fare e -da sbrigare, mentre il conte Eriprando non ne aveva che due sole: voler -bene alla contessa Elisa ed aspettar pazientemente una risposta alle -_carte_ ch'egli aveva _inoltrate_ negli uffici delle _strade ferrate A. -I._, col nobilissimo scopo di ottenere un impiego. Anche le grandi -occupazioni però della contessa Elisa Navaredo si riducevano a questo, -di trovare il modo di fare il passo più lungo della gamba, di fare -insomma abbastanza buona figura a dispetto delle ristrettezze economiche -che l'angustiavano. E, bisogna poi renderle questa giustizia, tutto -sommato, ci riusciva benino. - -Con un certo buon gusto che le era particolare, sapeva far comparire e -scomparire le guarnizioni, i pizzi e i fiori dalla veste al cappellino, -e viceversa; sapeva bravamente, con due abiti vecchi, farsene uno nuovo, -e quanto meno la stoffa conservava il colore, la contessa ci rimediava -accorciando tanto più le maniche e abbassando lo scollato. Teneva una -cameriera, la Beppa, che faceva anche da cuoca, e il cocchiere serviva -in tavola, annunciava le visite, tostava il caffè, portava l'acqua, -puliva le stanze, e tagliava la legna per la stufa della sala, che si -accendeva solamente la domenica, giorno di ricevimento in casa della -Contessa, la quale, in tal modo, mangiando pochino sette giorni alla -settimana e studiando l'arte di parere dodici mesi all'anno, poteva -darsi ancora delle arie con una rendituccia di sei o sette mila lire: e -quando _Lord Palmerston_, era questo il nome del suo cavallo, non pativa -di reumi, poteva anche fare le visite nella sua carrozza: un _brougham_ -stinto e sdruscito, ma che aveva dipinto sugli sportelli uno stemma così -grande da parere l'insegna d'un tabaccaio. - -Il conte Eriprando degli Ariberti di rendite ne aveva ancor meno; ma, in -compenso, era più ricco d'amore.... fors'anche perchè la contessa non -lasciava mai che lo spendesse tutto. Il loro sangue egualmente puro -scendeva all'uno e all'altra attraverso un lungo ordine di magnanimi -lombi: quello del conte però era molto più caldo, più abbondante, più -vigoroso di quello della contessa: ma la differenza si spiega subito -coll'avvertire che _lui_ non aveva ancora ventitrè anni, mentre _lei_ ne -aveva contati fino a trentadue.... e poi si era fermata lì, senza tirare -più innanzi. - -Si erano alzati tutti due dal canapè, il conte però prima della -contessa; quest'ultima tenendosi stretta al braccio del giovanotto e -lasciando che egli facesse un po' di forza per sollevarla; e sebbene dal -canapè all'uscio non ci fossero che due passi e mezzo da fare, ella -percorse quel brevissimo tragitto appoggiata, abbandonata quasi di peso -su lui che la guardava in un certo modo che voleva dire "se tornassimo -indietro, cara, a sederci un altro pochino?..." - --- No, sai; bisogna, adesso, che tu vada via. - --- Ancora cinque minuti soli.... - --- No, no: è tardi, e domattina mi devo levare per tempo. - -E la contessa Elisa, per far intendere al conte Eriprando che quella -volta poteva proprio lasciare ogni speranza, tirò indietro il sorriso -languido, si fece subito seria seria, e gli si levò d'addosso, mentre -colle due mani accomodava i capelli sulla nuca, che le si erano -scomposti. - --- Cattiva! - --- Ma, sai, bambino, che con tanta gente che ho conosciuto, un egoista -come te, non l'ho mai incontrato? - -A queste parole il conte Eriprando fece il muso; ma la contessa -Navaredo, quasi stizzita, tirò innanzi senza badargli: - --- Per te non dovrei nè dormire, nè mangiare, nè uscire, nè far nulla.... -altro che _filare il sentimento!_ - --- Ti domandava cinque minuti soli, soli.... - --- È dalle dieci che mi domandi cinque minuti; e abbiamo fatto venire la -mezzanotte.... E poi, ho già suonato; c'è la Beppa di là che ti aspetta -per farti lume e io non posso soffrire _les commérages_ delle -anticamere. - -Le anticamere di casa Navaredo si riducevano al pianerottolo della -scala: ma, come metafora, poteva passare. - --- Dunque, alle dodici in punto ci troviamo alla stazione? - --- Sì, caro; ma ricordati che non voglio altre lune. - -Il giovanotto promise di no, e la contessa, che con una mano avea già -mezzo aperto l'uscio del salotto, lo chiuse di nuovo, e si baciarono -un'ultima volta. - --- Sei contento? - --- Adesso sì. - --- Dunque va, da bravo. Ricordati domattina di telegrafare all'albergo, -perchè ci tengano pronte le camere. - --- È già tutto fatto. - --- Grazie.... - --- Prego.... - -L'uscio fu aperto: la Beppa era là, sul pianerottolo, col lume in mano e -colla faccia sbianchita e ingrugnata dal sonno. - --- Buona sera, signora contessa. - --- Buona sera, signor conte. A domani. - --- A domani. - -La Beppa scese innanzi adagio, giù per la scala, ripida, stretta e -oscura, tenendo alto il lume col braccio levato. - -Quando fu sulla porta di casa, Ariberti tolse dalla tasca interna -dell'abito un portasigari di pelle nera con una vistosa corona di conte -nel mezzo: poi, dal portasigari, un virginia: ne cavò la paglia che -ripose nell'astuccio, lo accese al lume della Beppa, tirò in fretta due -o tre sbuffate di fumo per vedere se andava bene, e dopo, dal medesimo -portasigari, levò un mozzicone che porse alla donna: - --- To'... lo darai a Menico. - -Menico era il cocchiere, il cameriere, il porta acqua, il caffettiere, -lo spaccalegna di casa, e quando aveva due minuti di tempo, anche -l'amante della Beppa. - --- Grazie, signor conte! - --- _Bon dì._ - --- Serva sua. - -E la Beppa, sbatacchiata la porta dietro al giovanotto, tirò tanto di -catenaccio. - - - - -CAPITOLO II. - - -Il conte Eriprando degli Ariberti quella notte non aveva sonno: invece -si sentiva in cuore una gaiezza insolita e nelle gambe una elasticità, -una voglia di camminare che lo fece andare a zonzo per più d'un'ora. La -gioia tutta nuova che lo aspettava al domani, quel viaggio con Elisa, -quelle due o tre settimane che passerebbe con lei in riva al mare, lo -rendevano l'uomo più beato della terra. - -In quell'azzurro c'era però un punto nero; anzi, per essere esatti, -bisogna dire che ce n'erano due, quantunque uno più piccino dell'altro. - -Il punto grande, lo scarabocchio, era quella musona della contessina -Cecilia; il punto piccolo, quello screanzato di Gegio. Da un'altra -parte, sola con lui, la contessa Elisa non ci sarebbe andata, a Venezia: -ella vi andava per tener compagnia alla figliuola, e per la salute del -suo nipotino: ed anzi, quando lui e lei, negli amorosi colloqui delle -serate primaverili, vagheggiavano quella giterella come il sogno -incantevole d'una notte d'estate, tutte le loro speranze erano sempre -riposte nelle scrofole del bambinello. - -Dopo d'aver girato in su e in giù, per straducce buie e deserte, alla -fine dovette pure decidersi a rincasare. Rallentò il passo, e rimpianse -il mozzicone che aveva donato a Menico, perchè il suo virginia era -consumato. - -Il conte Eriprando abitava molto lontano dalla contessa Navaredo, in una -viuzza modesta, in una casetta dall'aspetto meschino e dove il fitto, -che si pagava ogni semestre, era proprio una miseria. Quando vi giunse, -prima di metter la chiave nella toppa, levò il capo e guardò una -finestrella del secondo piano: era spalancata e ne usciva uno sprazzo di -luce. - --- La mamma è ancora in piedi, -- disse fra sè, nell'aprire. - -Non poteva sbagliare. Il lume non era certo quello della serva, perchè -la contessa degli Ariberti serve non ne aveva, se non si vuol contare -una donnetta che andava da lei la mattina a sbrigare le faccenducce più -umili. - --- Sei ancora alzata? -- disse il conte entrando nella stanza della mamma. - -La vecchierella era intenta a stirare sopra una gran tavola di legno -greggio, e tutto all'intorno, sul canapè, sulle sedie, sul cassettone, -si vedevano, disposte con cura, delle mutande, delle calze, delle -camicie, dei solini e dei polsini finti: grande amarezza questa del -conte Eriprando, il quale non vedea l'ora d'esser capo-ufficio per avere -le camicie coi polsini e il collo tutto attaccato. Sua mamma, poveretta, -aveva tentato di fargliene una: ma ci perdette intorno una quindicina di -giorni senza potervi riuscire: il solino, non c'era caso, faceva borsa -da una parte o dall'altra!.... - -Nella stanza piccola, bassa, faceva un caldo da soffocare, sebbene la -finestra fosse aperta ma di fuori c'era scirocco, e di dentro due -lucerne di petrolio infocavano la stanza colla loro luce sfacciata e -rossastra. Eriprando cominciò subito a sudare; invece la vecchiarella -secca, piccina, che lavorava in quel forno dalle otto della sera, non -sudava affatto. - --- Mi trovi alzata perchè non ho sonno; già, con questo caldo, anche a -voler dormire, non si può. E poi, ti occorre la roba per domattina, e -io, lo sai bene, preferisco andare a letto tardi, piuttosto di essere -costretta a levarmi presto. - -La buona donna mentiva adesso col suo figliolo. Sapeva bene lei che, per -quanto fosse andata tardi a letto quella sera, avrebbe sempre dovuto -alzarsi per tempo il giorno dopo. Il viaggio del contino la affaticava -da un mese. Aveva dovuto provvederlo di biancheria e riaccomodargli -quella vecchia: aveva dovuto pulire, sbattere, rammendargli i panni, e -solamente attorno all'abito nero ci aveva sciupati sette giorni e -perduto un occhio e mezzo. Ma, e d'altra parte come si fa?... Il conte -Eriprando degli Ariberti, partendo da Vicenza per le bagnature colla -contessa Elisa Navaredo e la contessina Cecilia D'Abalà, non poteva -andare come un pitocco qualunque. - -Gli Ariberti erano una delle più antiche famiglie di Vicenza: ed è forse -per questo che la troviamo così vicina a morire di consunzione. Il padre -del contino Eriprando, il conte Eutichiano, era stato un impiegatuccio a -duemila cinquecento; e in un momento di debolezza e con tre semestri di -fitto in arretrato alla gola, aveva commesso un matrimonio -_morganatico_, come diceva lui, colla figlia della sua padrona di casa, -l'Orsolina, che fu poi così compresa delle illustri nozze, alle quali -era stata assunta, da camminare in punta di piedi, quando si trovò -gravida, per paura di scomodare il nobile rampollo che il conte suo -marito s'era degnato di affidarle per la gestazione. Con legittimo -orgoglio del conte Eutichiano, che vedeva così continuata la nobile -prosapia, l'erede (erede per modo di dire, che non c'era proprio niente -da ereditare) fu un maschio e subito gli misero nome Eriprando. Era -l'Eriprando _nono_ o _decimo_ della casa, e tutti i predecessori che -portarono prima quel nome, in sei o sette secoli, avevano avuto in mano, -l'uno dopo l'altro, i destini della città. - -Per l'Orsolina, il conte figlio era qualche cosa di sacro. All'affetto -materno ella univa nel suo cuore la religione, il culto che professava -all'ultimo discendente degli Ariberti, e facendogli da serva, credeva in -buona fede di non fare nulla più del suo dovere. - -Il conte Eutichiano morì quando il bambino non aveva più di tre o -quattro anni. Alla vedova ed al pupillo non rimase altro per vivere che -la magrissima pensione del marito, la biancheria e il mobilio bastante -per quattro stanze: cominciarono col subaffittarne due, e n'ebbero così -un altro cespite di entrata. - -Mamma Orsolina si tiranneggiava, si misurava, come si suol dire, il -boccone di pane, e tutto ciò perchè Prandino non mancasse di nulla. Lei -faceva colazione con una fetta di polenta, se ce n'era: ma Prandino, -quando andava a scuola, avea il suo canestro per la merenda sempre ben -fornito. L'Orsolina la si vedeva, a ricordo d'uomo, con una vesticciuola -di percalle a quadrettoni caffè, linda, pulita, ma tutta a rattoppi, che -pareva un mosaico: invece il camiciotto di Prandino era novo fiammante, -la biancheria fina, le scarpette lucide e scricchiolanti. - -Quando venne il momento di dover pensare ad una professione pel contino -Eriprando, la buona donna si sentì stringere il cuore; ma, vedendo anche -lei che, senza far nulla non avrebbe potuto vivere, volle almeno ch'egli -s'avviasse all'avvocatura. - -Lo fece studiare..... e trovò modo, Dio solo sa con quanti stenti e con -quanti sacrifici, di mantenerlo all'università: ma quando già era -dottore, Prandino stesso comprese da sè che anche colla laurea avrebbe -finito copista in qualche studio: il genio forense gli mancava del -tutto. Allora, facendosi più sentito il bisogno di guadagnare, si decise -anche lui a trangugiare l'amaro calice e cercò un impiego nelle -ferrovie. Adesso che lo abbiamo imparato a conoscere, aveva già mandato -le sue carte, aveva passato benino gli esami.... ma continuava ad -aspettare l'impiego, che si prometteva e non arrivava. Mamma Orsolina, -del resto, non disperava. Era sicura che col suo nome Prandino avrebbe -fatto una bella carriera e figurandoselo commendatore e capo-traffico, -non lo vedeva, per il momento, alla vendita dei biglietti ed alla -spedizione delle merci. Certo che se il parentado degli Ariberti lo -avesse voluto aiutare.... ma l'Orsolina non si lamentava di nessuno. I -parenti non le erano venuti incontro, quest'è vero: ma i parenti, si sa -bene, per queste mosse hanno sempre le gambe troppo corte, e poi nemmeno -lei li era andata a cercare. D'altra parte era troppo buona per sentire -dell'odio, dell'invidia, o solamente dell'amarezza, per alcuno: ella -sopportava tutto in santa pace, ed era più che soddisfatta, felice, -quando le domeniche d'estate andava in _Campo Marzo_, tutta chiusa nella -sua mantelletta di seta nera, in compagnia della signora Luciana, una -zitellona che teneva in affitto da molti anni le due disponibili delle -quattro camerette, e le poteva dire, indicandole i più splendidi -equipaggi che passavano al trotto: -- quella signora là, è la marchesa -tale, seconda cugina di Eriprando: -- quell'altro signore è il conte così -e così, terzo cugino di Eriprando: -- adesso arriva il principe Caio, -fratello d'un cognato d'una cugina di Eriprando -- e con queste -indicazioni la durava per tutto il passeggio, e la domenica vegnente -ricominciava da capo, senza che mai ne dimenticasse un solo!... Quando -poi rientrava in casa, dopo il _corso_ di _Campo Marzo_, era tutta -beata: le sue stanzette le sembravano più grandi, più lucente il -cassettone, più morbido il canapè: e a cena, la sua polenta asciutta le -parea dolce e saporita come un marzapane. - -Mamma Orsolina, anche quella notte continuava nel suo lavoro, e il conte -Eriprando, secondo il solito, quantunque del bene gliene volesse, non si -sentiva rattristare dallo spettacolo di quella vecchiarella che si -affaticava per lui. Era un po' viziato l'amico: era stato avvezzo a -esser servito: e poi, colla propria coscienza si accomodava facilmente, -pensando che s'egli l'avesse anche sgridata, tanto e tanto quella buona -donna non avrebbe voluto intender ragioni. - -Non le disse nulla dunque, ma invece si mise anch'egli a far qualche -cosa. Prima di tutto si levò l'abito nero e tenendolo sollevato con una -mano, coll'altra ne cavò, dalle tasche, il portasigari, un portafoglio -di cuoio con una corona d'argento nel mezzo, dono della contessa -Navaredo: un fazzolettino di battista che aveva pure una gran corona da -conte ricamata in un angolo, capolavoro di mamma Orsolina, e un paio di -guanti scuri, piegati a mezzo. Tutta questa roba la collocò in ordine, -sul tavolino, e poi cominciò a ripulir l'abito ben bene. - -La contessa Elisa usava di nascondere colla cipria l'impertinenza dei -capelli bianchi, che qua e là cominciavano a comparire nell'ampio volume -della chioma bionda, e perciò, dopo i loro colloqui, il conte Eriprando -rimaneva tutto bianco di farina di riso. Anche quella sera, mentre colla -spazzola dissipava le amorose tracce, un profumo di cipria -all'_opoponax_ lo avvolse come in una nuvola, sollevandogli nella mente, -nel cuore, nei sensi, dei ricordi, che lo facevano vagar lontano da -quella povera stanzetta, fino al canapè dei cinque minuti. - -Quando l'abito fu spazzolato, il conte Eriprando lo posò delicatamente -sul divano, piegandolo in quattro, colle fodere fuori. Quell'abito avea -da sostenere una gran parte alle bagnature; figuratevi che, come si suol -dire, era figlio unico di madre vedova!... Poi, venne la volta dei -guanti; prese un piccolo calamaio d'osso, una penna, e, sedutosi, sempre -in manica di camicia, vicino a una lucernetta, cominciò adagio adagio e -con molta pazienza, a colorir coll'inchiostro dove la pelle era un po' -consumata. - -Il conte e la contessa erano così occupati da una mezz'ora, quando dopo -un "si può" che ebbe risposta affermativa, s'aperse l'uscio che dava -sulla scala, ed entrò nella stanza una figura nera, lunga, ossuta, tanto -da non potersi indovinare, a prima vista, se fosse un prete o una donna. -In mano aveva un bicchiere, pieno, per due terzi, di caffè. - --- A lei, contessa Orsolina; ho fatto il caffè fresco e gliene porto una -mezza chicchera. - -La signora Luciana non aveva mancato mai, in tanti anni di fitto, di -chiamare contessa l'Orsolina: anzi ci teneva di rimbalzo a tutta quella -aristocrazia, perchè già i titoli, anche quando non cavano la fame, -riempiono la bocca. - -Il conte Eriprando salutò la signora, senza scomporsi, con un inchino -cordiale e dignitoso a un tempo, e continuò tranquillamente a tingere i -guanti. - --- Ne vuoi due dita? -- chiese mamma Orsolina rivolgendosi al figliuolo. - --- Grazie, mamma. Dammene una goccia in un bicchier d'acqua. - -L'Orsolina uscì, e rientrò subito con una ciotola di cristallo quasi -piena d'acqua fresca; si avvicinò al suo ragazzo, e versò tanto caffè -nella ciotola, finchè questi, che aveva levati gli occhi, fe' cenno col -capo che bastava. - -Anche la signora Luciana, quando tutti ebbero terminato di bere il -caffè, prese, senza dir nulla, un ferro dal fornello, e, da un altro -lato della tavola, cominciò a stirare dei fazzoletti. - --- La signora Luciana non ha mai sonno! - --- Lo creda, signor conte, io dormo d'inverno anche per l'estate. - --- Hum! Chissà.... chissà che foco ci brucerà sotto a tutta questa -insonnia!... - --- Oh! giusto!.... Che fuoco la vuole che ci bruci sotto, caro lei!.... - -Luciana, ad onta dei quarant'anni sonati, anzi, forse appunto per -questo, se la godeva un mezzo mondo quando il bel giovinotto le toccava -certi tasti delicati. - --- Io non ne so nulla: però i miei sospetti cadrebbero sopra un capitano -dei bersaglieri, stagionato ma ben portante, che vedo spesso girellare -da queste parti con certe arie da conquistatore.... - --- Mi fa la grazia di tacere? Mi fa la grazia di non inventarne sempre -delle nuove, lei? Ieri era un avvocato, oggi è un capitano dei -bersaglieri, stagionato ma ben portante!.... Quasi che non ci fossero -altre donne per la casa, e più belle di me!.... - --- Via, via, signora Luciana: lo sa anche lei, lo sa anche lei di essere -amata: e ne gode, e si vede: - - "Quando nell'ombra de' _suoi_ negri occhioni - Improvvise balenano e procaci - Le cupidigie che..." - --- Zitto là!.... non dica sciocchezze!.... e vada a dormire.... che -domani.... Domani dev'essere una gran giornata per lei, ma... acqua in -bocca! Acqua in bocca, chè se no, ce ne sarebbero degli altarini da -scoprire!.... - --- Sa, -- continuò l'altro, che invece di essere spaventato, si sentiva -lusingato da quelle minacce, -- sa, signora Luciana, che sto già -preparando de' versi per le sue nozze? - - "Dall'arida cenere - Rinasce il mio core, - Ritorna la cetera - Ai canti d'amore." - --- Grazie tante, ne faccio senza de' suoi versacci, tutti pieni di -sporcizie.... - --- _Le tue carezze le conosco io solo_, continuò l'altro facendo gli -occhiacci.... -- _E il tuo guancial per me non ha segreti_.... - --- Le dico di smettere!.... - - -- _Guai se potesse dir quel letticciuolo_, - _Se potessero dir quelle pareti_.... - --- La vuol finire, sì o no? Prenda il suo lume, i suoi guanti, e vada a -dormire subito, subito, subito!.... - -Così dicendo, la signora Luciana, rossa come un peperone, con certe -chiazze che non erano tutto pudore, si era buttata addosso al -giovanotto, per farlo tacere, per ispingerlo fuori della stanza, e -intanto si godeva a stringergli le mani e le braccia. Il conte Eriprando -continuava a ridere e a recitare i versi dello Stecchetti, per irritare -sempre di più la signora Luciana; ma poi, siccome era tardi, prese il -lume, i guanti, che avea involtati in un giornale, e s'avviò davvero per -andare a dormire. Mamma Orsolina rideva a quelle scene, senza capirne -nulla, tutta allegra per l'allegrezza del suo figliuolo: - --- Aspetta, Prandino!... Vengo anch'io!... - -E lasciata la signora Luciana a brontolare e a finire la camicia che -aveva già mezzo stirata lei, entrò col figlio nell'altra camera. - -Chiuse la finestra, rimboccò le coperte del letto; uscì e tornò con un -bicchier d'acqua fresca che pose sul tavolino da notte, e poi, -finalmente, se ne andò dalla camera, ma dopo aver salutato e guardato il -suo figliuolo con una occhiata nella quale c'era dentro un bel bacione, -ch'ella, intimidita, non osava dargli. - -Prandino aveva cominciato a svestirsi quietamente, colla cura di chi non -vuole strapazzare la propria roba. Piegò il panciotto e i calzoni, e -involtò la cravatta di raso nero nello stesso numero del _Giornale di -Vicenza_, dove c'erano i guanti. Fatto ciò, perdette ancora del tempo -parecchio a lucidare la sua catena di similoro; una catena che credevano -tutti, anche la contessa Navaredo, fosse d'oro massiccio. Levò quindi -dal cassettone un cartoccio, nel quale stava involtato un portafogli -unto e bisunto, il predecessore di quello che gli aveva regalato -l'Elisa, e tornò a contare, operazione che da una settimana faceva -regolarmente tutte le sere, il danaro che c'era dentro. - -Non c'era verso: erano dugento ottanta lire, non una di più, non una di -meno!... Allora tornò, come tutte le altre volte, a rifare i suoi -calcoli: tanto pel viaggio, tanto per la camera, tanto pel vitto, pei -bagni, per le acque, pei traghetti... Ne aveva per dodici giorni, a far -molto! Fossero state almeno trecento, avrebbe avuto un po' di largo!.... -Alla fin fine viaggiava con signore, e colle signore si spende sempre di -più... poi c'era quel monello di Gegio, il quale si metteva a piangere -dalla sete e voleva bere tutte le volte che vedeva un caffè.... poi -c'era suo cugino Badoero, sicuro, che lo avrebbe condotto in _società_ e -che indirettamente lo avrebbe fatto spendere anche lui. - -Bisogna sapere che su questo cugino Badoero il conte Eriprando ci faceva -molto assegnamento per darsi arie a Venezia. Ne aveva discorso molte -volte colla contessina Cecilia, e non parlava mai delle bagnature colla -contessa Elisa, senza ch'egli non le promettesse di presentarglielo. Per -dire la verità si conoscevano appena di nome, tanto da scambiarsi i -biglietti di visita ogni capodanno e nulla di più. Ma, non importa, -erano parenti lo stesso: e il Badoero, oltre di appartenere ad una gran -famiglia, -- figuratevi che fra maschi e femmine contavano in quella casa -più di una dozzina di corni, corni ducali, s'intende, -- oltre dunque di -appartenere ad una gran famiglia era anche un riccone sfondolato. Ma pur -troppo, per quanto il cugino Badoero fosse ricco, le ducento ottanta -lire del conte Eriprando non ne volevano sapere di diventare -trecento!... - -E queste sue pene, dopo d'essersi levati gli stivali prima di saltare -nel letto, le confidò tutte con un'occhiata piena di passione ad una -fotografia _portrait-album_, ch'egli teneva sul suo tavolino da notte -appoggiata a un elegante cavalletto di legno intarsiato. - -In quel ritratto la contessa Elisa dimostrava una diecina d'anni di -meno, ragione per cui tanto lei quanto il conte Eriprando lo trovavano -somigliantissimo. - -Era stata presa di profilo come dicono i fotografi: in piedi, a mezza -figura. Aveva i capelli sciolti che le scendevano giù per le spalle e, -fra le mani, teneva un libro aperto, che non doveva essere un libro di -devozione. - -Era appoggiata al davanzale d'una finestra, più che raccolta, assorta -nella sua lettura: e la fotografia, con effetto di _chiaro di luna_, -aggiungeva dei riflessi romantici a quel profilo delicatissimo di -figuretta bionda e sentimentale. - -Adesso il tempo avea giocato dei tiri assassini alla Contessa. Il collo -le si era un po' ingrossato, le guance cominciavano a diventar flosce, -le palpebre, specialmente la mattina. Le avea rosse e gonfie: la pelle -scuretta, la fronte un po' rugosa, e quando apriva la bocca si vedeva -qualche segno di lutto fra i mascellari: già il suo riso non era più -limpido, squillante, argentino e breve; s'era fatto troppo lungo e -sgangherato, e la finezza della vita era sciupata da un tantino di -pinguedine. Di tutte queste disgrazie il conte Eriprando non se ne -accorgeva: per merito della cipria, del belletto, della glicerina, del -_cold-cream_ e della _crème froide_, ma sopratutto dell'amore, egli la -vedeva sempre bionda, bianca, sottile, con alcun che di vaporoso, di -etereo, di virginale nell'espressione, soavemente melanconica del volto -ed in tutta la _linea_ elegante della personcina; tal e quale com'era là -in quel suo ritratto... ch'ella da dieci anni continuava a far -riprodurre. - -Quella dolce contemplazione durò qualche tempo: poi, finalmente, si -decise, spense il lume e saltò nel letto. Però anche al buio, la -contessa Elisa, coi capelli sciolti, col libro in mano e tutti gli -effetti del _chiaro di luna_ appariva viva dinanzi agli occhi del nostro -innamorato!... Com'era cara, com'era bella, com'era buona! -- ed era -sua!.... Quante felicità avrebbe godute con lei in quelle due -settimane.... al Lido di giorno.... in gondola di sera..., e poi.... -- -Peccato ch'egli non avesse almeno trecento lire, e che non si potessero -mandare al diavolo quell'uggiosa della contessina Cecilia e quello -sbarazzino di Gegio! - - - - -CAPITOLO III. - - -Otto o nove anni addietro, quando il conte Eriprando d'adesso era appena -Prandino, Elisa Navaredo, oltre al figurare come una donnina bella ed -elegante, quale l'abbiamo veduta nel _portrait-album_, era per di più -una dama elegante, che dava molto a parlare alla cronaca cittadina. - -A Prandino, quella bella signora, le chiacchiere, i desideri, gli -scandali che la circondavano, fecero subito una grandissima impressione. -Egli non parlava mai della Contessa, ma ci pensava sempre, giorno e -notte; e tutti i suoi castelli in aria erano pieni di lei, della sua -grazia, della sua bellezza e de' suoi fascini provocatori. -- Oh! quando -fosse diventato un grand'uomo!... -- qual è il ragazzo che non sogna di -diventare un grand'uomo?.... -- quando fosse diventato un grand'uomo, -allora le confesserebbe d'amarla... e l'Elisa non gli direbbe certo di -no!.... - -Tutto il suo avvenire egli lo vedeva in lei e per lei, e tanto -s'infervorava col pensiero fisso nella contessa Navaredo che, alle -volte, facea delle lunghe passeggiate, solo soletto, fantasticando -attorno a quella donna, fingendo di averci insieme dei colloqui d'amore -o delle scene di gelosia, e terminava sempre coll'essere lieto o triste -per davvero, a seconda che la sua immaginazione lo figurava amato o -deriso. - -Quando la incontrava, arrossiva tutto, sebben l'Elisa non lo guardasse -neppure: tutte le domeniche, e le altre feste comandate, andava in -Duomo, alla messa delle dieci, per vederla, per trovarsi dove era lei. - -Ma, prima di quelle messe, sciupava tutta la mattina lavandosi e -fregandosi tanto da spellarsi per diventare più bianco. - -Rifaceva per una decina di volte almeno il fiocco della cravatta, -perdeva un'altra mezz'oretta intorno alla scriminatura, e, proprio in -mezzo alla fronte, s'impiastricciava un riccio alla rubacuori, che -pareva un punto interrogativo. - -Dopo d'averla guardata di lontano, per tutto il tempo che durava la -messa, usciva fuori in fretta dalla chiesa e s'imbrancava, fermandosi -sulla porta, cogli altri adoratori del bel sesso, per farsi vedere, e un -tantino per farsi anche ammirare da lei. La Contessa, figurarsi!, gli -passava dinanzi dritta, lesta, senza nemmeno accorgersi di quel -bamboccione impomatato per amor suo, mentre vedendosela così vicina, a -Prandino invece gli tremavano le gambe, gli si scoloriva la faccia, e -benchè davanti allo specchio avesse fatte molte prove, tuttavia là non -gli riusciva mai bene di riverirla levandosi il cappello con un largo -giro del braccio e in tre tempi, salutare, inchinarsi e stringere i -tacchi. Per lo più, quando si decideva a scoprirsi, la contessa Navaredo -era già passata. - -Però, soffriva spesso dei dispiaceri, delle gelosie, delle amarezze, che -lo rendevano proprio infelicissimo. Bastava che, mentr'egli la pedinava -di lontano, la vedesse accompagnarsi con qualcuno, perchè al povero -Prandino gli si facesse nera l'esistenza, come il carbone. Allora -s'imbestialiva, e nel suo furore a freddo, la copriva di vituperi, la -chiamava leggera, civetta, e si figurava, quando sarebbe stato un -grand'uomo, di farsi amare dalla regina per farle dispetto. - -Del conte Navaredo, il marito della contessa Elisa, Prandino non -soffriva gelosia: invece, quando si trovava con lui, era preso da una -gran soggezione. - -Un giorno, che lo incontrò, facendo una visita, si sentì confuso, -impacciato, sconvolto, quasichè l'altro gli leggesse in fronte il -segreto dei suoi desideri e della sua passione. - -Per fortuna di Prandino, il conte Navaredo morì presto di un accidente, -e non si potrebbe ridire la gioia dalla quale fu invaso alla notizia di -questo avvenimento il buon ragazzo, del resto così mansueto e delicato -di cuore, da scappar via dalla cucina inorridito quelle rare volte che -la contessa Orsolina poteva abbandonarsi al lusso di tirare il collo ad -un magro volatile. - -Ma ben presto, appena finito il lutto grave, egli la scontò a caro -prezzo quella sua gioia cattiva. Ogni giorno, a Vicenza, si dava in -moglie la Contessa a qualche nuovo adoratore, e quelle chiacchiere -tormentavano, perseguitavano il povero Prandino, che arrossiva e -impallidiva tutto in una volta, con turbamenti strani e angosciosi. -Allora leggeva Leopardi, piangeva, e la chiamava Aspasia.... quasi che -lei ne avesse colpa! Più di ogni altro, poi, lo metteva fuori di sè un -capitano di cavalleria, un riccone, il marchese Del Mantico, che teneva -sempre dietro all'Elisa, come la sua ombra. - -In tal modo, avvelenandosi senz'alcun costrutto l'esistenza e godendosi -con poco sugo delle gioie immaginarie, il nostro Prandino diventò a poco -a poco il conte Eriprando: ma l'ideale del ragazzo rimase pur sempre -l'amore e il dolore dell'uomo. - -Aveva vent'anni, quando si fece presentare in casa Navaredo. Era goffo, -timido, impacciato; tutti lo deridevano senza pietà, e la Contessa più -di tutti. Solamente due anni dopo, quando il marchese Del Mantico fu -promosso a maggiore e cambiò reggimento, solamente allora il conte -Eriprando cominciò ad essere preso in considerazione, ed ebbe in regalo -la fotografia, _portrait-album_, con effetto di _chiaro di luna_. - -Però egli lasciò correre del gran tempo, prima di spiegarsi intorno a' -suoi sentimenti. Non osava. - -Tutti i giorni che si recava dalla Navaredo, giurava a sè stesso di -aprirle il cuore, di spiattellarle la sua brava dichiarazione; -- ma -quando era là, gli mancava il coraggio e la parola e apriva la bocca -soltanto quand'era tornato via, per darsi del balordo, dell'imbecille e -della marmotta. - -Egli non la lasciava mai, taceva molto e la guardava sempre. Qualche -volta la contessa Elisa, che aveva capito quanto foco covasse dentro per -lei quel bel giovanotto balbettante, confuso, timoroso, che le riempiva -la casa di amorini e perdeva tutto il giorno a dipingerle delle corone -da contessa sui ventagli, le scatole e il parasole, qualche volta si -godeva a metterlo alle strette; ma lui zitto, ammutoliva subito, -abbassava gli occhi e tutto rosso parea rannicchiarsi nel suo abito -nero, come una lumaca dentro al guscio. - -Ma si sa bene, tira, tira, la corda si rompe. - -Nell'autunno prima del viaggio di Venezia, il conte Eriprando era stato, -come il solito, invitato dal suo compare a passar un mesetto in -campagna: fortuna volle che la contessa Elisa prendesse appunto in -affitto un villino nelle vicinanze e.... sfido io! si vedevano sempre, -facevano delle lunghe passeggiate insieme, sedevano stanchi, soli.... e -senza alcun sospetto sotto l'ombra di un albero o fra i cespugli delle -giovani quercie, e accadde.... quello che da un pezzo doveva accadere. -Un giorno, ch'egli le avea detto a memoria il _Guado_ dello Stecchetti, -quando l'ebbe finito, colla scusa che questa poesia era carina tanto, -concluse dicendole che anche lei era bionda, bella e che lui l'amava, -che da molto tempo - - "Glielo _voleva_ dire e non l'_osava_." - -Elisa lo ascoltò senza punto punto adirarsi; ma finse di non capire che -l'amico le parlasse sul serio. - -Prandino allora ripetè l'assalto, anche più scopertamente; ma la -Contessa d'un tratto pareva avesse perduto il suo spirito, e continuava -a non capir nulla. Allora, quell'altro le disse, tremando, che le voleva -bene, e lei a rispondergli che mentiva: e il giovanotto a ripeterle -ch'era innamorato fin da quando, si può dire, era ancora un ragazzo e -che la pregava, la scongiurava d'esser buona, di lasciargli intendere -che anche lei non era insensibile e che di tutto quel gran bene gliene -ricambiava un zinzino. - --- Eppoi?.... quand'anche glielo dicessi?.... A che pro?.... Tanto e -tanto, sarebbe sempre la stessa cosa. - -L'Elisa disse queste parole lentamente, facendosi seria, quasi mesta, -alzando gli occhi al cielo con sospiri, con fremiti, che la scuotevano -tutta. - -Prandino che, sparata la bomba, sentiva crescere il coraggio coll'odor -della polvere, le si fece più vicino e le prese le mani: ma lei non -volle, si ritrasse, si schermì, fe' forza per liberarsi dalle strette -del giovane; in fine, terminò col tagliare il male nel mezzo, e tirò via -una mano, l'altra abbandonando a quelle carezze insensate. - -Ariberti, preso l'aire, parlava adesso per tutto il tempo che aveva -taciuto. Non le domandava che una parola, un segno, un indizio qualunque -che gli facesse capire ch'ella gli voleva un po' di bene. - --- E dopo?.... Quand'anche glielo lasciassi intendere?.... Già sarebbe -sempre la stessa cosa. - -E l'Ariberti ad insistere, a ripeterle che lo renderebbe l'uomo più -contento, più beato del mondo; ch'egli non le domandava la sua pace, -ch'egli non avrebbe turbato la sua quiete, la sua coscienza: ch'egli da -lei non voleva altro che un sorriso, che una parola, e dopo avrebbe -taciuto di nuovo, come taceva da tanti anni: ma che ne sarebbe stato -così lieto, così superbo, perchè era solamente un po' del suo cuore -ch'egli voleva ottenere, perchè egli desiderava soltanto di dominare ne' -suoi pensieri, perchè egli non aspirava se non al possesso dell'anima -sua, perchè l'amore ch'egli sentiva per lei, potente, appassionato, era -però alto, era però nobile e puro, come l'amianto che la fiamma purifica -e non consuma. - -L'Elisa a tanta retorica, sempre con la testa china, sempre seria, -sempre mesta, cogli occhioni sempre fissi, immobili, quasi la tenesse -assorta l'idea d'un lontano pericolo, continuava a ripetere, come -ritornello: - --- E poi?.... Quand'anche glielo lasciassi capire?.... A che pro?.... -Sarebbe poi sempre la stessa cosa!.... - -Il giorno dopo pioveva, e la passeggiata non si potè fare. - -Non tralasciarono però di vedersi. Il conte Eriprando andò a farle -visita e trovò la Contessa nel salotto terreno, che ricamava certe -strisce di panno, destinate col tempo a diventare, unite insieme, un -tappeto: ma che intanto si potevano paragonare alla famosa tela di -Penelope, non che per fatto loro avessero costretto nessuno ad -aspettare, ma perchè, invece, gli adoratori della Contessa, uno dopo -l'altro, dovevano tutti godersele sotto il naso, finchè durava l'amore. - -Il salotto terreno, con un divano, un tavolino rustico e due o tre -seggiole di paglia in tutto, era una specie di sala di passaggio, con -due porte vetrate, l'una di faccia all'altra. La prima dava nel giardino -e avea di fronte un fitto capanno di mortella intrecciata colla vite -selvatica: la seconda metteva invece sul piccolo orticello della -villetta. - -Era una giornata d'autunno, bigia, uniforme, senza uno spacco di cielo -fra quella tinta squallida, infinita, senza neanche il fantastico -rincorrersi delle nubi che si accavallano minacciose.... Era una -giornata bigia, uniforme, monotona. - -La pioggia col suo susurro lento e continuo, in quel silenzio di ogni -anima viva, sembrava avesse isolato il salotto lontano dal mondo, fra i -riflessi del verde delle piante, dell'erba, delle foglie, fatto più cupo -dall'acqua che cadeva; quella pioggia, quella luce scialba, il lontano -brontolìo del tuono mettevano addosso una melanconia, una tristezza, che -rendeva più dolci e più desiderate le commozioni di una confidenza -intera e tranquilla. - --- Sa?... non lo aspettava oggi, con questo tempaccio. - --- Quando son partito da casa, sembrava che il cielo si rischiarasse! - --- Davvero? - -E la Contessa lo guardò in modo, che l'altro dovette arrossire. Gli era -sfuggita una goffaggine, e se ne accorse subito; ma, sempre, il primo -momento ch'egli si trovava con Elisa, provava un impaccio, una -soggezione, che non potea superare. - --- Iersera, ho ricevuto una lettera da mia figlia. - --- Buone nuove? - --- Sì, buonissime. - --- E laggiù come si trova? - -La contessina Cecilia, la chiamavan così per un riguardo alla mamma, -aveva sposato l'avvocato D'Abalà, sotto-prefetto a Maremma. - --- Non troppo bene, anzi finchè a mio genero non daranno un'altra -destinazione, fa conto di ritornare a star con me. - -A questa notizia l'Ariberti sorrise; ma a denti stretti. - --- Ci son dei saluti anche per lei. - --- Grazie mille, Contessa. - -L'Elisa, a questo punto, cercò nel cestino, ma invece della lettera di -sua figlia, le corse fra mani un'altra lettera. Accortasi dello sbaglio, -arrossì e, in fretta, se la cacciò nella tasca della veste. - -Eriprando, che aveva scorto sulla busta lo stemma del marchese Del -Mantico, fece un muso così lungo tutto ad un tratto, in modo che la -Contessa non potè non accorgersene. - --- Mi ha scritto anche il Del Mantico: e m'ha detto che, in settimana, -verrà a trovarmi. - -Prandino impallidì. - --- E.... lei.... che cosa gli ha risposto? - --- Che lo vedrò molto volentieri. - -Ariberti si sentì opprimere il petto dall'affanno. Volle parlare, ma non -potè dire due parole. Finalmente dopo un buon tratto che durava la scena -muta, si alzò e stese la mano alla Contessa per accomiatarsi. - --- Va via?... Così presto?... E con questo tempaccio?... - --- Ci son venuto anche coll'acqua. - --- Ma allora, secondo lei, pareva che il cielo si rischiarasse. - -E l'Elisa tornò a ridere fissandolo, con un riso ch'era tutto un'amabile -canzonatura. - -Egli continuava sempre muto, sempre con tanto di muso a stenderle la -mano, la Contessa gliela strinse: poi, con una certa violenza, lo tirò -vicino, e se lo fece sedere sopra una seggiola accanto. - --- Andiamo, da bravo, si consoli. -- Oh!... Per me.... - --- Ho scritto a Del Mantico di non venire, perchè di giorno in giorno -aspetto mia figlia. È contento adesso? - -Ariberti non lo volle dire, ma lo lasciò intendere anche troppo. - -Tuttavia nelle sue notiziole la Contessa non era molto esatta. Era stata -lei a scrivere al maggiore di venirla a trovare, e il maggiore invece le -avea risposto che non veniva, con una lettera piuttosto fredduccia, -scusandosi coi soliti _affari di servizio_, e, se si deve dir proprio -tutto, questa lettera avea molto infastidita la contessa Navaredo. - --- Dunque.... -- e Prandino, che adesso ritrovava tutta la sua vivacità, -per il gran peso che si era levato da dosso, si tirò tanto vicino alla -Contessa, da toccarle le vesti colle ginocchia. -- Dunque.... se gli ha -scritto così.... vorrebbe dire.... che un po' di bene me lo vuole?... - --- Veramente, potrebbe anche non volere dir nulla di tutto questo!... - --- La prego, la scongiuro, Contessa, mi dica che è stato per farmi un -piacere che gli ha scritto di non venire. - --- Sì.... perchè mi siete amico e non voglio vedervi col muso lungo. - -Elisa cominciava a trattarlo col _voi;_ ma bisogna compatirla, povera -signora. L'Ariberti, quando si metteva in orgasmo, era un gran bel -ragazzo, con quelle sue guance fresche, rosate, come una fanciulla; i -capelli neri, folti e spettinati; e poi, aveva delle mossettine, degli -atteggiamenti, certe arie da fanciullo viziato, che riuscivano molto -attraenti, specialmente per una donnetta come l'Elisa, che, adesso, -anche nell'amore, si godeva a fare un po' le parti della mamma: -"....perchè mi siete amico e non voglio vedervi col muso lungo." - --- Per questo solo? - --- Sicuro!... - --- Non vi credo. Gli avete scritto di non venire perchè.... perchè mi -volete un po' di bene. - --- Torniamo da capo? - --- Ve ne supplico, siate buona, non mi fate soffrire così. Già lo -capisco, lo vedo, lo sento che mi volete bene; dunque non siate cattiva, -ditemelo, mi volete bene, non è vero? - -Elisa lasciò cadere il ricamo sulle ginocchia, e piegandosi un po', -fissò il giovane con un senso d'affetto pieno di compiacenza, che le -trapelava dagli occhi. - --- Bambinone! - --- Mi volete bene?... - --- No! - -A questo punto, per un perchè forse più patologico che psicologico, la -Contessa mutò d'un tratto. Da' suoi occhi si dileguò ogni espressione di -tenerezza; divenne seria, sembrò quasi irritata, si levò da sedere e -andò ad appoggiarsi, ritta, senza più dire una parola, alla vetrata che -metteva nel giardino. - -L'altro, indispettito, si abbottonò l'abito nero, quello stesso che più -tardi fu rimesso a nuovo da mamma Orsolina per il viaggio di Venezia, -poi cominciò a dondolarsi sulla sua seggiola. - -Stettero un pezzo così: lei, pensosa, immobile a guardar l'acqua che -cadeva; lui, tutto nervoso e sconvolto, a sfogare la stizza facendo -l'altalena. - -Però, dopo qualche tempo, sebbene Ariberti non ne potesse proprio più, -fu la prima l'Elisa a parlare. - --- Conte, conte! Venga qui.... Guardi com'è bello! - -Di fuori, continuava a piovere; ma la pioggiolina s'era fatta più -minuta, il cielo più chiaro, e una larga striscia di sole faceva -brillare sulle foglie degli alberi e dei fiori, sui fili d'erba e sui -bianchi sassolini del giardino, le gocciole dell'acqua caduta, così che -parevano gemme, mentre di lontano, l'arcobaleno squarciava co' suoi -vivaci colori la tinta grigiastra, uniforme, disegnandosi largamente di -sotto a un gran lembo d'azzurro. - --- Conte!... Venga qui! - -Prandino si alzò, ma rimase affatto insensibile a tutte quelle bellezze -della natura. - --- Perchè torna a trattarmi col _lei_ adesso? - --- Oh che, forse non le ho sempre parlato in terza persona? - --- Sempre no; e lei lo sa bene. - --- Allora le domando scusa della libertà che mi son presa senza -accorgermene. Venga.... Venga con me: andiamo là, sotto il capanno. - -L'Elisa, in mezzo a tutti quei profumi che la pioggia aveva sbattuti dai -prati e dalle aiuole, aspirando quelle sbuffate d'aria fresca, -frizzante, si sentì correre in tutto il corpo un senso di piacere, un -benessere, un'elasticità, una contentezza che le penetrava nell'anima, -come se quella giornataccia di autunno si fosse mutata in un bel giorno -di maggio, co' suoi fascini e colla sua salute. Allora, le saltò l'estro -di fare un po' la bambina, raccolse le vesti e si mosse per attraversare -il giardino, sotto l'acqua, così senza ombrello, colla testa scoperta e, -ridendo, invitò l'altro a seguirla. - --- Venga, dunque, andiamo! - --- Me lo dica in un altro modo.... - --- Ebbene, _venite!_ bambinone. - -Ciò detto, senza aspettar la risposta, Elisa si pose a correre verso il -capanno, chiudendo gli occhi, gittando dei gridi, delle risate vibranti, -scotendosi e fremendo sotto quell'acquerugiola che la bagnava tutta. -Arrivata sotto il capanno, non aveva quasi di bagnato altro che gli -stivalini, sembrava che non fosse corsa, ma volata là dentro. Prandino, -invece, che le aveva tenuto dietro, era tutto inzaccherato. E ancora col -respiro affannoso, tornò daccapo per farsi dire s'ella lo amava, con -quell'insistenza ostinata e petulante, che alle donne non dispiace quasi -mai, e agli uomini giova quasi sempre. - --- Ditelo che anche voi mi amate un po'... Già, il dirlo, non vi costa -nulla. - --- Voi pensate che non mi costerebbe nulla?... - --- Vi giuro; vi giuro sul mio onore.... Sarebbe sempre la stessa cosa. - -Non era più lei, ora; era Prandino che ripeteva quell'antifona della -sera innanzi. - --- No, no. È meglio non dir nulla; è più sicuro. Com'è carino, come si -sta bene qui sotto; non è vero? - -E la Contessa, che voleva fingere anche con sè stessa d'aver vent'anni, -tornò a ridere, a ninnolarsi, stancandosi le dita per legare attorno al -capo il suo piccolo fazzolettino di trina. - -La pioggia batteva, crepitava sulle foglie della vite e della mortella -con uno scroscio lento e continuo, ma di sotto però non ne cadea se non -qualche rara gocciola qua e là, che, ingrossata, si staccava dal fitto -tessuto del capanno. - --- Che gusto a star qui sotto, non è vero, Conte? - -La contessa Elisa riebbe allora uno dei suoi bei momenti. Ritornò per un -istante com'era dieci anni prima. La fatica di quella corsa le aveva -colorite le guancie, il brivido dell'acqua, l'allegrezza che si sentiva -intorno, l'amore caldo, appassionato di quel bel giovanotto bruno, -forte, sano, che, pauroso, tremava d'amore dinanzi a lei, tuttociò le -metteva addosso un brio, una lena, un calore che la faceva proprio -ritornar giovane per davvero. - -Volendo staccare un piccolo fiorellino da un ramo di mortella, si bagnò -le mani e, alcune gocce, scosse dall'urto, le caddero sul viso. L'Elisa -ritornò a ridere, dopo un grido acuto, squillante.... e porse al giovane -le mani, perchè gliele asciugasse. Non lo poteva far da sè chè la sua -pezzuola se l'era legata attorno al capo. - -Prandino arrossì.... prese una mano della Contessa, poi l'altra, e le -asciugò tutte due adagio, lentamente. - --- Guardate qui, -- fece lei quando l'altro ebbe finito, e gli mostrò la -goccia d'acqua che le rigava la faccia, chinandosi e allungando verso di -lui la sua testa incipriata. - -A Prandino batteva il cuore violentemente, gli ronzavan le orecchie e -sudava tutto. Avrebbe voluto parlare, ma la voce gli si strozzava nella -gola: avrebbe voluto asciugar quella gocciola con un bacio, avrebbe -voluto stringersi l'Elisa al cuore, e lei, forse, non chiedeva di -meglio, ma non ebbe il coraggio di farlo o di tentarlo. - --- Grazie, -- diss'ella, quando il giovane, tremando l'ebbe toccata appena -sulla guancia colla cocca del fazzoletto. - --- Se non sentiste qualche cosa per me, non mi terreste qui così.... così -vicino a voi. - --- No; non sento nulla; non insistete; cominciate a seccarmi. - -La Contessa disse tutto ciò con un'asprezza nervosa che contrastava col -buon umore e colla tenerezza di poco prima. - -Ritornarono a tacere: Prandino questa volta era anche un po' -mortificato. - --- Siete in collera?... -- disse lei alla fine ritornando buona. -- Via, -datemi la mano e facciamo la pace. - -L'altro le si avvicinò; le due mani si strinsero; ma anche dopo la -stretta non si lasciarono. - --- Perchè volermi far dire una cosa che già avete capito da un pezzo? - -A queste parole dette con una lentezza piena di sentimento, chi lo -crederebbe? Prandino invece di consolarsi fu preso da uno strano -turbamento. Era una confessione che desiderava da tanti anni, che -aspettava da tanti giorni, eppure detta là, in quel luogo, in quel modo, -in quel momento, lo sorprese invece di commuoverlo, lo sgomentò invece -di consolarlo. L'idea di quello che avrebbe dovuto rispondere, di quello -che avrebbe dovuto fare lo impicciava. Tutto il suo sangue, così caldo, -così bollente, s'era raffreddato in un attimo. - --- Ah! dunque è proprio vero, mio Dio? -- e non trovò e non seppe dir -altro. - -Elisa, ch'era vicinissima a lui, gli appoggiò la testa sul petto, poi -gli si piegò addosso, stanca, quasi priva di forze, colle braccia -abbandonate, chiudendo gli occhi, palpitando, traendo dal seno ricolmo -lunghi e grossi sospiri. - -Egli si guardò attorno.... incerto, timoroso. Capiva che avrebbe dovuto -essere ardito; ma non l'osava. Invece la baciò appena, leggermente, sui -capelli, e le disse piano, con la voce strozzata: - --- Sarà sempre la stessa cosa, ve lo prometto. - -Elisa ebbe un nuovo fremito, lo strinse lei al cuore, con una stretta -nervosa, convulsa: l'altro mantenne la data parola. - -Imbruniva; la pioggia ritornava a cader giù fitta fitta, e anche il -capanno cominciava a gocciolare da tutte le parti. - -La contessa Elisa socchiuse gli occhi, come se si destasse allora, poi -si rizzò e: - --- Grazie, -- gli disse lentamente. - --- Addio.... Contessa! - --- Andate via? - --- Sì. - --- Perchè?... con questa pioggia? - --- È meglio, Contessa.... lasciatemi andar via.... altrimenti.... -Credetelo, è meglio che me ne vada. Addio. - -La Contessa gli sorrise dolcemente, ma lo lasciò partire. - -L'Ariberti, quasi di corsa, penetrò nel salotto, prese il cappello, -l'ombrello, poi ne uscì di nuovo e senza nemmeno salutare un'ultima -volta l'Elisa, senza nemmeno guardare dalla sua parte, si dileguò -nell'ombra della sera che, di mano in mano, si faceva sempre più densa e -più profonda. - - - - -CAPITOLO IV. - - -L'arcobaleno mantenne le sue promesse: dopo una giornataccia e tutta una -notte scura e piovosa, ne uscì uno splendido mattino pieno di sole, -d'aria e di colori. - -La contessa Elisa si destò che già la piccola cameretta era inondata di -luce, e, sedotta dalla larga striscia di sole che rigando il coltrone di -seta gialla damascato ne sollevava un via vai di pulviscoli dorati, -folleggianti fra loro, come torme d'insetti che s'inseguano, volle -alzarsi, volle scendere all'aperto, per respirare anch'essa in mezzo a -quel giocondo e allegro sereno della campagna, che la chiamava a sè -dalle finestre spalancate. - -Nulladimeno, non si potrebbe dire che appena balzata giù dal letto, -uscisse subito dalla camera, oh! no, tutt'altro! Ella si vestì, si -acconciò colla solita cura paziente e diligente. Si oscurò le -sopracciglia, con due tocchi leggerissimi di pennello: lisciò, ammorbidì -le guancie con una certa manteca, sulla quale poi fece correre varie -volte il piumino della cipria. Specialmente attorno alle narici, che -aveva un pochino enfiate, e dentro le occhiaie, furono minuziose quelle -sue cure. - -Dopo si diè il rossetto alle labbra, e, quantunque volesse sembrare -spettinata, tuttavia non le costò poco tempo nè poco lavoro, l'artistico -disordine dei capelli. Sulla veste, indossò un lungo mantello a doppio -bavero, che nascondeva, o almeno dissimulava abbastanza bene, la fatale -e inesorabile pinguedine, e finalmente attorno alle tese del cappello, -puntò un velo fitto fitto, color caffè, di sotto al quale il suo volto, -così accomodato e mezzo nascosto, appariva soffuso di una freschezza -incantevole. - -Tutto quell'abbigliamento diceva chiaro che la Contessa voleva uscire a -passeggiar fuori della villetta, e difatti, appena scesa attraversò il -giardino, passò il cancello e s'inoltrò in una stradicciola dritta, -lunga, ombrosa, fiancheggiata da due rivi d'acqua limpida, sui cui -margini verdeggianti ella si fermava qua e là per raccogliere stupide -margherite e sentimentali "non ti scordar di me." - -Quando fu al termine della stradetta, udì un'allegria confusa e varia di -fringuelli, di cingallegre, di passeri e di merli, che cantavano -tutt'insieme. Lì, a dritta, poco discosto, dopo un prato tutto verde e -un campo di terra nuda sparsa di sanali, c'era il paretaio, dove -l'Ariberti, ogni mattina, andava a uccellare per conto del suo compare. - -La contessa Elisa lo sapeva e per questo appunto girò a destra, -sollevando un po' la veste colle due mani e tuffando arditamente, fra le -erbe umide del prato, i suoi stivaletti di pelle lucida. - -Il casotto del paretaio era tutto coperto da rami di pino selvatico e da -fronde rampicanti, disposte in modo da nascondere quel luogo d'insidie. -Le reti appese in giro, pendevan giù, da lunghi filari d'alberi d'ogni -specie. Il mandorlo intrecciava i suoi rami con un giovine carpine ed il -pero col sicomoro. I poveri uccellini avevan là, davvero, una ricchezza -funesta di seduzioni!... Ma dopo quelle seduzioni sulla fronda cara che -rammenta il nido, sul tronco amico che ricorda il primo volo, sotto le -foglie e tra gli stessi fremiti della brezza che accompagnò i primi -gorgheggi del loro amore, trovavano l'agonia e la morte!... Poveri -augelletti!... Oh! mille volte più fortunata l'allodola che rimane -uccisa da un colpo improvviso e tonante come la folgore, lontana dalle -native pianure, in mezzo alla deserta infinità dello spazio!... - -La contessa Elisa era giunta a pochi passi dal casotto e si godeva tutta -tra quei gorgheggi, in mezzo a quella verzura folta, ricreata dall'aria -fresca del mattino. - --- Conte Eriprando! -- gridò dopo un poco che era là rimasta ferma a -guardare, -- conte Eriprando!... Si può venire avanti!?... - -A risponderle uscì dal casotto un contadinello che serviva il Conte -facendogli da uccellatore. Questi, senza parlare, con una mano le fe' -cenno di non muoversi dal posto: poi si chinò e, nascondendosi mezzo -dentro e pur rimanendo mezzo fuori dall'usciolo, attento attento, -fissava l'occhio su due tordi che si avvicinavano saltellando fra i rami -del paretaio, finchè d'improvviso, essi volando di traverso, piombarono -nelle reti, dove invano si dibattevano tra quei fili, che per le lor -forze pareano di ferro, con degli scrolli matti, furiosi, disperati. - -L'uccellatore con un urlo d'allegrezza, corse calpestando le aiuole -seminate, ed era già là per ghermirli, quando la Contessa pregò -Prandino, che in due salti l'aveva raggiunta, di lasciarglieli veder -vivi nella rete. - --- Giacomo! lascia stare! -- gridò il Conte all'uccellatore, che obbedì di -mala voglia. - -L'Elisa e l'Ariberti, lo raggiunsero presto e si trovarono anche loro -due dinanzi alle vittime spaurite. - --- Oh! come son carini, come sono bellini, poverini! -- esclamò l'Elisa -vezzeggiandoli con tutte le moine e i diminutivi coi quali si godeva -darsi delle arie bambinesche. - --- Vuole che li serbi vivi per lei, Contessa? - --- Oh! no: tanto non camperebbero. - -Giacomo, appena udite queste parole non aspettò di più; e colle sue -ditacce, schiacciò loro la testa, un dopo l'altro, con due colpi lesti, -sicuri. - -Dibatterono l'ali un'ultima volta, ed erano già morti. - -L'Elisa diè in un grido acuto, mentre i suoi occhi si gonfiarono di -lagrime. - --- Perchè hai fatto a quel modo, villano? - -E il Conte, irritato, aggiustò a Giacomo uno scapaccione così forte che -gli mandò il cappellaccio a rotolare lontano. - --- Dio mio, poverini! che senso m'han fatto.... - -L'Elisa, così dicendo, stringeva, chiudendoli, gli occhi, e si premeva -le mani sul cuore che le palpitava. - -Tutti e due rimasero tristi e silenziosi. Il villano, sconcertato, si -grattò la nuca, poi, dopo di essere corso a raccogliere il cappello, -ritornò lì per accomodare, con due strappate di mano, le bisacce della -rete. - --- .... Andiamo un po' all'ombra, nel casotto? -- domandò Prandino alla -Contessa, con la voce che gli tremava e il cuore che gli batteva forte. - --- Andiamo. - -E l'Elisa, di nuovo, sollevando un po' le sue vesti, fu la prima a -muoversi nella direzione indicata, sempre triste, sempre silenziosa, -saltellando leggermente per schivare le pozze fangose della viottolina. - -Il nostro giovanotto, dopo le conversazioni del giorno innanzi, si -aspettava qualche cosa da parte della contessa Navaredo: o una lettera, -o un libro con un fiore, oppure un invito a colazione. - -La contessa Elisa non usava chiamar gente a desinare, perchè i pranzi -impegnano troppo, ma dava invece, di tanto in tanto, qualche -colazioncina intima (erano sempre in due a tavola, compresa la padrona -di casa) per la quale, più che la cameriera, la Beppa, che serviva da -cuoca, lavorava il contadino che, essendo anche giardiniere, riempiva la -mensa di fiori e di semprevivi. - -Ma sebbene qualche cosa si aspettasse, tuttavia quella visita della -Contessa, a quell'ora, in quel luogo, superava qualunque speranza avesse -osato vagheggiare. - -Erano i _castelli in aria_ della sua adolescenza, fantasticati tutte le -domeniche in Duomo, durante la messa delle dieci, che si avveravano coi -loro più splendidi miraggi, divenuti realtà. - -Camminando adagio adagio, egli la guardava amorosamente muoversi lesta, -elegante, dinanzi a lui; e allora il piedino perfetto e, più su, la -gamba rotonda, coperta da una calza finissima di seta rossa, che le -vesti, nel sollevarsi, scoprivano di più a ogni passo, a ogni saltello; -e allora, il profumo della cipria _aux fleurs de lys de kachemyr_, che a -sbuffate gli saliva al naso; e allora quegli alberi che si movevano ai -lunghi soffi della brezza mattutina quel verde grondante di rugiada, -quell'erba luccicante, quel sole così limpido, quell'aria fresca e sana, -quella solitudine sicura, in mezzo a tutto quel vasto silenzio, solo -interrotto dal canto alto degli uccelli, gli facevano battere il cuore -con una contentezza infinita, gli facevano correre nel sangue nuove -ebbrezze voluttuose. - -Quand'erano già vicini al casotto, s'accorse che Giacomo gli teneva -dietro: Ariberti si voltò a dirgli: - --- Adesso non ho bisogno di te; va' pure a fare la tua merenda. - --- Grazie, signor Conte. - -Il villano gli fece dietro alle spalle una smorfia da scimmia, poi -infilò un'altra viottola, passò dall'uccelliera a prendersi la sporta -col suo desinare, e a un mezzo tiro di fucile all'incirca dalla ragnaia -si sedette sopra l'erba folta della riva che divideva il campo vicino -dal paretaio. Di tanto in tanto, fra un boccone e l'altro di polenta, il -ragazzaccio però tornava a grattarsi la nuca e a fissare il casotto con -certe mossacce maligne. - -Là dentro, in quella tana angusta, oscura, dove il sole penetrava appena -con qualche striscia minuta, con qualche punto luccicante, dagli -spiragli invisibili, sparsi in quel fitto congegno di fronde, di tronchi -d'albero e di stuoie, Elisa e Ariberti, tutti due vicini, tutti due -seduti sopra una panchina corta, ristretta, avevano già ricominciato a -discorrere d'amore. - --- Che cosa avete pensato di me, iersera? - --- Che siete molto buono. - --- Troppo forse? - --- Oh! No!.... Vi voleva bene prima.... ma adesso ve ne voglio anche più. - -Prandino l'aiutò a levarsi il cappello che posò sopra un trespolo ch'era -lì presso: poi tornò a sedersi sulla panchina con lei, che in quella -oscurità non ci perdeva nulla, anche senza velo. - --- Perchè non dite _te ne voglio_ anche più? - --- Perchè non son buona, perchè non mi piace. E poi, guardate, non ho mai -dato del tu a nessuno. - --- Nemmeno a vostro marito? - --- Con mio marito si sa bene; ma era un'altra cosa! - -E l'Elisa si strinse un po' nelle spalle, infastidita da quella domanda -molto ingenua di Prandino. - --- È curioso però il vostro modo di voler bene. - --- Sta a vedere, adesso, che l'amore consisterà nel dare del lei, del voi -o del tu! - --- Non in questo solo, ma.... - --- Ma in che cosa? - --- Voi siete cattiva anche.... anche in tutto il resto. - -Lei lo guardò fisso perchè non capiva, e lui la guardò fissa per farsi -capire: ma poi, siccome l'altra continuava a non voler intendere, -Ariberti, per ispiegarsi, col braccio le circondò la vita, e sporse le -labbra, avvicinandosi per darle un bacio. - -Elisa si ritrasse con tanta vivacità che, quasi, cadeva giù dallo -sgabello. - --- La prego, Conte, non mi faccia pentire della fiducia che ho avuta. - --- Perdoni, Contessa; perdoni! Già, io doveva saperlo ch'ella non sente -nulla per me! - -E Prandino, secondo il solito, mettendo subito il muso, sciolse dal suo -abbraccio la vita della Contessa, e cogli occhi fissi fuori dalla -piccola finestrella del casotto, sembrò volesse rimanere da allora in -poi tutto intento alla caccia. - --- Vedete come siete? Perchè non si vuol fare in tutto a modo vostro, -fate il broncio e diventate sgarbato. Andate là, che anche voi avete un -modo curioso di voler bene!.... - -Quell'_anche voi_ urtò i nervi a Prandino, che però non si mosse e -continuò a spiare dalla finestretta. - -In quel punto due fringuelli spionciando allegramente e saltellando sui -rami, tra le fronde della ragnaia, sembrava da un momento all'altro -volessero scender giù nel mezzo del boschetto, attratti dagli inviti -degli allettaioli. - -Ariberti, non appena li vide, fece subito svolazzar gli zimbelli; poi, -sollecito, allungò le mani sulla corda dello spauracchio. - -Poveri uccelletti! Un colpo, una tirata sola e erano presi. - -Elisa li avea scorti molto prima che li vedesse il Conte; ma aveva -taciuto, sperando gli passassero davanti senza che se ne accorgesse. -Ella si era sentita stringere il cuore per essi; se li figurava già -colla loro testina schiacciata fra le ditacce di Giacomo e, buona, -sensibile com'era di cuore, volle salvarli. Pensò di chiedere a Prandino -la grazia della loro vita, ma Prandino in quel punto aveva una faccia -così feroce.... - --- Perchè siete in collera, Conte? -- gli chiese allora come per provare a -distogliere l'attenzione del giovanotto da quel nuovo agguato. - -Ma Prandino era un cacciatore di prim'ordine e nella presa ci metteva -molto amor proprio, per cui non le badava affatto, e rimase invece tutto -fisso, immobile, ad aspettare il momento buono di tentare il colpo. - --- Perchè siete in collera, Conte? - -I fringuelli, fatti due o tre voli capricciosi, adesso eran piombati fra -le aiuole traditrici, e, senza alcun sospetto, poveri innocenti, -beccavano il miglio sparso là intorno, per gli zimbelli. - -Bisognava tirare lo spauracchio ed eran subito presi.... - -Prandino difatti, ne aveva già afferrata la corda e puntandosi -fortemente co' piedi, stava per dare l'urto alla strappata, quando la -Contessa, visto che non c'era altro scampo, appoggiò sulle mani di lui -le sue manine grassocce, calde, vellutate, e piano piano gli susurrò -all'orecchio: - --- Perchè _sei_ in collera, adesso?.... - -Prandino si lasciò sfuggire la corda.... si voltò.... - -I fringuelli erano salvi. - -La buona Elisa gli aveva appoggiata sulla spalla la testa profumata. -Egli la guardò con uno sguardo lungo, tenerissimo, colmo d'amore e di -passione: Elisa aveva chiusi gli occhi e sorrideva a fior di labbro. -Come la sera innanzi egli allora la baciò sui capelli; poi, -d'improvviso, stringendosela al cuore con una stretta convulsa, la baciò -e la ribaciò sulla bocca, cosa che la sera innanzi non aveva avuto il -coraggio di fare. - -Intanto i due uccelletti eran rimasti liberi e padroni del campo. -Volavano a capriccio, dalle aiuole fiorite alle frondi verdi della -siepe; poi battendo l'ali tornavan giù a bere l'acqua e a diguazzarsi -nel bagnatoio degli zimbelli. - -Nessuno al mondo pensava più di fare ad essi alcun male. - -Giacomo, appena li aveva notati, s'era levato lui, mezzo da sedere, -aspettando che dal casotto venisse data la tirata. Ma nel casotto -sembrava che tutti fossero morti o, per lo meno, addormentati. Allora il -villano die' in una grande sghignazzata, si strinse nelle spalle e si -buttò a svoltolarsi, come un puledro, fra l'erba umida della riva. - -Dei soffi d'aria leggeri correano sfiorando la terra, piegando le -foglioline dell'erba, facendo stormire le fronde spesse delle siepi; -lunghe ondate di profumo vagavano nell'aria, e qua e là qualche -ranocchio che si godeva il sole sull'orlo del fossato univa di tratto in -tratto, il suo gracidare monotono, ai canti acuti, squillanti, stonati -che uscivano dall'uccelliera. - -Giacomo, supino, stette là lungamente a beversi in un assopimento stanco -quella luce calda e snervante; ma poi quel grande barbaglio del sole lo -accecò e allora stirandosi e sbadigliando, si tirò giù, sulla faccia -rosolata, il cappellaccio nero, bisunto e sformato. - -I fringuelli continuavano intanto a godersi lietamente tutta quella -pastura. Eran tornati a rivolare sulla siepe e dalla siepe al boschetto, -e dal boschetto alle aiuole, e adesso salterellavano tutti e due sul -tetto del casotto. - -S'inseguivano, si sfuggivano, poi ritornavano ad accoppiarsi per scappar -via un'altra volta, ma sempre continuando a pigolare, con dei gorgheggi, -ch'erano le note più dolci del loro linguaggio. - -Dal tetto, vispi, pettegoli, curiosi, scesero in cerca di becchime fra -le fronde secche delle pareti, poi, temerari, vennero a posar proprio, -bezzicandosi, sulla corda dello spauracchio ch'era là distesa, -abbandonata e, dopo, tutti e due vicini vicini, pigolando sempre, -s'inseguirono fino sull'assicella del finestrino: ma allora ci fu -qualche cosa che li impaurì all'improvviso, perchè d'un tratto volarono -via, spionciando spaventati e andarono dritti dritti, a cader giù -perdendosi nei campi lontani. - - - - -CAPITOLO V. - - -Quello fu per il conte Eriprando degli Ariberti il più bel giorno della -sua vita; e quando, verso le dieci, la Contessa lo licenziò con un -ultimo sfogo di moine, egli era stanco, affranto, da quella sua grande -felicità, e sentiva proprio il bisogno di esser solo, di andar lontano -anche dalla donna ch'egli adorava, per raccogliersi a pensare, a -misurare, a comprendere la nuova e immensa beatitudine che lo stordiva. -Venne quasi l'alba prima ch'egli potesse addormentarsi. Tutta notte -s'era voltato e rivoltato nel letto, col cuore gonfio, in preda a una -contentezza, a una smania nervosa, che lo teneva desto, agitato. - -È proprio vero: la felicità dà le stesse inquietudini, le stesse -angosce, quasi, del dolore, ed è anche proprio vero che, come bisogna -abituarsi alle disgrazie per sopportarle, così bisogna anche abituarci -alla felicità per saperla godere. - -Nemmeno la contessa Elisa dormì subito; non già ch'ella pure avesse -inquietudini in cuore, ma perchè aspettò del tempo prima di andare a -letto. Però la Beppa, ch'era una dormigliona rabbiosa e che, quand'erano -sonate le dieci, tutta raggomitolata sopra una sedia, vicina al fuoco, -in cucina, non faceva altro che brontolare fra un pisolo e l'altro, -quella sera non ebbe occasione di lamentarsi. Elisa la mandò a dormire -subito, dicendole che si sarebbe spogliata da sè, perchè prima aveva da -scrivere delle lettere. - -Difatti, ne scrisse una, corta corta, alla contessina D'Abalà, e -quest'altra che segue, piuttosto lunga, per il maggiore Del Mantico: - - "_Caro marchese_, - -"Oggi ho avuto una giornata molto splenetica, e vi confesserò, con tutto -il candore, che ne è proprio stata causa la vostra lettera, dalla quale -traspariva, fra le linee, una freddezza per me incomprensibile e anche -_choquante_ in qualche punto. - -"Perchè non venite?.... _Gli affari di servizio_.... Oh! sono molto -comodi gli affari di servizio, quando mancano pretesti. - -"_A quelque chose malheur est bon_, e anche le _grandi manovre_ servono -bene per ischivare delle visite seccanti. Non è vero, caro marchese?.... - -"Io, però, siccome non ho nessun _regret_ nella mia coscienza, così vivo -tranquilla, almeno per questo riguardo, e dimentico il presente, -spaziando, come in un sogno, nelle rimembranze di un dolce e tenero -_trascorso_. - -"Anche oggi ho avuto la visita del conte Eriprando degli Ariberti. -Povero _bébé!_ Egli mi ama davvero e vorrebbe farmi sua moglie. In ogni -modo, senza interrogare il mio cuore, la realtà della vita vi si oppone. -L'ho mandato via, adesso, per iscrivere a voi, e penso di chiamare mia -figlia presso di me, perchè il mondo è così maligno, e le assiduità del -Contino, essendo io qui tutta sola, potrebbero venire interpretate -_equivocamente_. - -"Del resto, io lo vedo proprio con dispiacere soffrir tanto, povero -giovane! ma non gli ho nascosto che rinchiudo tali ricordi nella mia -anima, che mi darebbero sempre molto a pensare prima di legarmi a un -altro. La poesia, che da lontano mi sfiora l'anima col suo dolce -profumo, _paralizza_ ogni palpito del cuor mio. - -"Però confortatevi, caro marchese; se io vivo del passato, ciò non vi -deve punto _allarmare_. Ho dello spirito, me lo avete detto anche voi, e -ne uso a beneficio degli amici, per ricordare delle loro promesse quelle -soltanto che loro stessi rammentano senza pentimenti. - -"E ciò sia detto _en passant_, anche per la visita che volevate farmi -qui in villa, e che le _grandi manovre_ hanno _rimandata_, pare, ad un -tempo indefinito. - -"E quella mia figlia che mi secca sempre perchè vuole ad ogni costo che -io mi rimariti?!.... Da ciò solamente dovrei arguire che l'avvocato -D'Abalà le rende molto felice l'esistenza. - -"L'Ariberti ha visto stamattina nel mio cestino la vostra lettera. Deve -certo aver indovinato dalla busta ch'era vostra, perchè è diventato -rosso come un gambero e poi è scappato subito via, tutto sconvolto, -senza quasi nemmeno salutarmi. - -"Pensate a me e, se non altro, _non siate oblioso_ di qualche _souvenir_ -che del tutto ancora non può riuscirvi ingrato. Credete che io -conserverò sempre a _riguardo_ vostro, dell'affezione leale e sincera, -anche perchè il giorno nel quale cessasse questo mio vivo -_interessamento_, quel giorno potrebbe cominciar la coscienza a farmi -dei rimproveri e dei _rimarchi ben_ severi. - -"Chi ama dimentica.... - -"Chi cessa d'amare ricorda.... ed io non posso, ed io non voglio -ricordare, e perciò domanderò uno stordimento benefico anche alle ceneri -dell'amore, ed alla poesia soave delle memorie. - -"Vi dò la mia mano da baciare. Una volta la baciavate inginocchiandovi -come dinanzi ad una regina; oggi stringetela pure senza complimenti, -come ad un buon camerata. - -"_Bienheureuse la femme qui après l'amour laisse épanouir les parfums de -l'amitié_. - -"_Après l'amour!_.... Ma mi avete amata, voi, caro marchese? - -"_Sans adieu, et sans rancune_. - - "ELISA NAVAREDO." - -Piegò la lettera, la chiuse nella busta, vi fece l'indirizzo e la lasciò -là, sul tavolino, vicino a quell'altra, scritta per la contessina -Cecilia. - -Gli affari erano terminati e poteva concedersi il meritato riposo, -perchè anche lei era un po' stanca ed aveva sonno. - -Però, come nell'abbigliarsi al mattino, così anche nello svestirsi la -sera, ella aveva mille cosucce da sbrigare. - -Liberatasi dalle vesti e rimasta in sottanino, cominciò dal levare le -ciocche dei riccioli finti che aveva intrecciate, e il crespo che avea -nascosto nei capelli. Poi sulla fronte e di dietro sul collo, fece lesta -lesta, alcune ciambelle coi capelli corti, che schiacciò fra certi -diavolini di seta nera, unti e bisunti. Sulla faccia, lentamente, si -spalmò una pomata scura, che si asciugò dopo con un pannicello di lana. -Attorno alle narici avea la pelle più rossa del solito, e avea le labbra -molto più rovinate; però quella sera, ricorse al rimedio più efficace: -da un cassettino della toletta, sotto lo specchio, prese il fondo di una -candela di sego, che vi era involtata in un pezzo di giornale, lo -riscaldò, lo fece gocciolare al calore della lucerna, e, con quello, si -unse ben bene il naso e le labbra. Finita anche questa operazione, sturò -una bottiglietta di glicerina, se ne versò tanto del liquido in una mano -quanto ne poteva contenere, e così continuò per un pezzo a fregarle -tutt'e due l'una coll'altra, come se fosse dietro a lavarsele, e senza -asciugarle, infilò un paio di guanti sudici, che una volta doveano -essere stati bianchi, ma che adesso erano gialli dall'unto. Fatto tutto -ciò, si avvicinò al letto e finì di spogliarsi; ma quando si levò -l'ultima sottana e rimase in fascetta e in camicia, qualche cosa di -ruvido le scivolò giù tra le gambe.... Era un ramoscello d'edera che, -prima di uscire dal casotto, appoggiata mollemente al braccio di -Prandino, aveva strappato dalla breve fessura della finestrella e che si -era nascosto nel seno. Elisa guardò per terra, lo vide.... ma forse non -lo riconobbe, perchè lo cacciò dispettosamente sotto il letto colla -punta della babbuccia, mentre, per causa del freddo che l'era venuto -addosso, s'ebbe un colpo di tossaccia grassa, che fece tremare tutta -quella sua carne che, così disciolta com'era, dal busto e dalle altre -vesti, l'avrebbe fatta apparire a chi l'avesse vista, ancor più pingue e -sformata.... Ma per fortuna non c'era alcun occhio indiscreto! - - - - -CAPITOLO VI. - - -Il treno-_omnibus_ da Vicenza per Venezia parte alle 12,27, ma alle 11 e -mezzo il conte Eriprando degli Ariberti giungeva in carrozzella alla -stazione. - -Aveva la faccia scura. Mamma Orsolina, nell'abbracciarlo, era scoppiata -in un dirotto pianto, e nemmeno le celie della Luciana valsero a -dissipare in lui l'impressione affettuosamente melanconica di quel -distacco. - -Smontò, pagò il vetturino che brontolò sulla mancia, consegnò la -valigia, prese un biglietto di _prima classe_, che infilò in bella -mostra sotto il nastro del pioppino, e, con un gran sussiego, si pose a -passeggiare sul piazzale, fuori della stazione, aspettando che _lord -Palmerston_ gli conducesse l'Elisa e la Contessina. - -Intanto, mentre girava l'occhio per osservare se il suo biglietto verde -era notato con rispetto da quelli che viaggiavano in _seconda_, col -fazzoletto si spazzolava la polvere dal vestito nero, e, mentalmente, -rifaceva quei benedetti conti: fra il biglietto, la vettura e il -bagaglio, aveva già speso undici lire. Non gliene rimanevano più altro -che dugento sessantanove. Eran pochine!... Già, per far le cose ammodo, -gli sarebbero occorse trecento lire nette da poter spendere a Venezia, -senza doverle intaccare per il viaggio. - -Era ancora immerso in questi calcoli, quando _lord Palmerston_, che, col -suo _traino_ misurato, scalpitava forte sulle pietre con un _cioc ciac_ -tutto particolare, gli fe' battere il cuore e alzare la testa. - -Non si era ingannato: era proprio la carrozza di casa Navaredo. - -Prandino, diventando rosso, corse allo sportello e lo aperse. Gegio, -subito gli saltò addosso, e, siccome aveva mangiato delle ciliegie e ne -aveva ancora le manine sporche, così gli lasciò l'impronta delle dita -sui polsini della camicia. - -Lesta lesta discese poi la contessa Elisa, coperta fin sotto al mento, -da uno spolverino d'_orleans_ color piombo, con un cappello di paglia -scura, che le veniva giù sugli occhi, e una veletta fitta, bigia, che le -girava attorno al collo e le nascondeva bene la faccia. - -La contessina Cecilia, su per giù vestita come sua madre (già per lo -più, era la Beppa la sarta di tutte due) fu l'ultima a muoversi, e, -messo un piede sul predellino, prima di toccar terra, si appoggiò tutta -alla mano del giovanotto, perchè, come al solito, anche allora, la -Contessina era, per dir la cosa più pulitamente che si può, _in istato -interessante_. - --- Ha preso i biglietti? -- chiese subito costei, appena scesa di -carrozza, colla sua vocina fessa, col suo piglio rabbioso, al povero -Prando, intimidito tanto da non sapere come dirle di no. - --- Ma, veramente, aspettava.... - --- Che cosa aspettava? Che li prendessi io anche per lei? Non sa forse -che andiamo a Venezia? Intanto, non vede? allo sportello c'è già la -gente accalcata e noi dovremo star qui ferme impalate, chissà per quanto -tempo! - --- La Contessa può accomodarsi nelle _sale di aspetto_, -- disse uno dei -facchini che aveva tirati giù dalla vettura il baule e le sacche da -viaggio. - -Ma la Cecilia non ne volle sapere, tutta scalmanata a correre intorno, -dondolandosi in quello stato, a contare le sacche, le cassette, le -scatole, le cappelliere, se c'erano tutte e a sorvegliare quelle che si -dovevano consegnare, e quelle da tenersi in mano. Gridava, smaniava, -dava in escandescenze per un nonnulla. - -Voleva essere subito sbrigata, su due piedi, come se al mondo non ci -fosse stata che lei da servire; faceva un casa del diavolo per le cose -più semplici, era malcontenta di tutto, sospettava che tutti, e -specialmente il Governo, la volessero frodare, tirava le orecchie a -Gegio, brontolava con sua madre, perchè non sapeva farsi ubbidire, e -ogni cinque minuti concludeva dicendo che se ci fosse stato là suo -marito, la tale e tal'altra cosa non sarebbe successa. - -E così arrovellandosi anche per un'inezia, la sua faccia d'un bianco -giallo da linfatica, grassa, rotonda, col naso minuto, a punta, le -labbra sottili, le sopracciglia spelacchiate, s'infocava tanto sugli -zigomi, da diventare violacea, mentre in quei momenti i suoi occhietti -bigi guardavano losco. - -La Cecilia, fin dalla nascita, era stata la croce, e una croce molto -pesante, degli adoratori della contessa Navaredo. Anzi, si può giurare -senz'altro, che, se qualcuno avesse commesso (per modo di dire) qualche -peccatuzzo colla mamma, la figliola ci avrebbe pensato lei a dargliene -la penitenza. - -Da bambina, per farla tacere, e per farla andar via, ci volevano i -confettini, le bambole mute e parlanti, i cestini da lavoro, le cucine -di stagno e le strade ferrate d'ottone. Però, se i vostri regali non le -davano nel genio, stava là con tanto di muso, senza moversi, a farvi -degli sgarbi: ma se invece le piacevano troppo, allora non vi lasciava -più, vi era sempre addosso, e vi prendeva a voler bene con un amore -seccantissimo che vi dimostrava pestandovi i piedi, saltandovi sulle -ginocchia, baciucchiandovi colla bocca umida e impiastricciata di dolci, -e sciupandovi la cravatta coi suoi ditini, ch'erano stati un po' -dappertutto. - -Grandicella, era maliziosa come uno scimmiotto e s'innamorava lei degli -adoratori di sua madre, che generalmente se la cavavano coll'arricchire -alla Contessina gli _album_ dei francobolli, col regalarle libri morali, -fiori, gingilli, coll'ammirare i suoi dipinti, col deliziarsi alle sue -sonatine di pianoforte, col giurare che avrebbe avuto una bellissima -voce anche pel canto, e col dir male di tutte le ragazze che si -maritavano, e, peggio ancora, dei giovanotti che le sposavano. Ma ce ne -fu uno, più minchione degli altri, il sottoprefetto D'Abalà che avendo -tentato inutilmente tutti gli espedienti per piacere alla mamma, e -volendo proprio piacerle a ogni costo, chiuse gli occhi e si prese la -figliuola. - -Tutti respirarono, tranne, s'intende, il sottoprefetto; ma tutti per -poco. Delle sue pene ella faceva soffrire un po' ogni conoscente. - -Il sigaro le faceva male, gli odori delle essenze peggio, se parlavate -forte, le doleva la testa, se parlavate piano, dicevate male di lei. -Ogni mese dovevate correre in traccia di un medico nuovo per un nuovo -consulto, ad ogni parto andare in traccia di una nutrice forte, sana, -robusta, non bella, perchè era gelosa, e di poca spesa. Ogni giorno poi, -bisognava cercarle una cuoca o una cameriera, perchè, da lei ci -restavano tutt'al più una settimana corta corta, e poi scappavano via -come se avessero avuto il fuoco alle calcagna. - -Nei vostri discorsi dovevate sempre alludere al ministro dell'Interno -per protestare che era un asino, perchè non rendeva giustizia ai meriti -dell'avvocato D'Abalà. Dovevate confessare che tutte le donne erano -brutte, dichiarare che quello di far figliuoli era un gran merito e -ammettere che il sottoprefetto era più bello, più buono, più forte e più -intelligente di voi. - --- Dunque? Ha preso questi biglietti? -- chiese la Cecilia a Prandino, -quando lo vide venir via dallo sportello. - --- Eccoli, Contessina. Per lei, per la Contessa e mezzo per Gegio. - --- Come?! Gegio ha tre anni e gli devo prendere il mezzo biglietto? Se -per Gegio non ho mai pagato nulla?... Ma lei s'è fatto imbrogliare!... -Ma lei non sa viaggiare!... Ma lei è rimasto sempre in un baule!... -Faccia, faccia il piacere, la _vadi_ e glielo dia indietro! - --- Ma.... - --- Che cosa, ma? - --- Ma adesso, voleva dire.... che non.... che una volta staccato non lo -riprendono più. - --- No? E allora? Che cosa me ne devo fare? La _vadi_, la _vadi_, si -faccia sentire e non si lasci canzonare in questo modo. Sicuro, santo -Dio, che con quella faccia sbalordita.... pare sempre addormentato. -Gliela farebbe sotto il naso anche un santo, gliela farebbe. Ah! se ci -fosse mio marito.... con lui, glielo dico io, lo ripiglierebbero, e -senza tanti discorsi. La _vadi_, la _vadi!_... - -Prandino, tutto sconcertato e vergognoso, corse dal bigliettinaio col -mezzo biglietto, ma non riuscì se non a farsi strapazzare anche da lui. - --- E così?... -- domandò la contessina Cecilia all'Ariberti, quando lo -vide entrare nella _sala di aspetto_. Ma quelle due parole furono dette -con una cera, con un tono, con un'espressione tale, che il povero -Prandino non ebbe più cuore d'andare avanti. - --- Sì.... lo han ripreso, -- disse tutto abbattuto e colla voce fioca. Il -sacrificio era consumato: altre quattro lire e cinquanta centesimi se -n'erano ite. - --- Ha veduto?... Ma sicuro che bisogna muoversi, che bisogna parlare, e -anche saper mostrare i denti se occorre! Andiamo, si svegli adesso, e mi -aiuti un po' a portar questa roba. Prenda in mano quelle due sacche, -quella scatola e quella cappelliera e andiamo fuori: il treno è -arrivato. - -Si mossero tutti e due, e l'Elisa dietro, dritta, silenziosa, senza -occuparsi di nulla, lasciando ogni briga alla Cecilia, come se fosse lei -la mamma. Gegio era sempre fra le gambe di chi aveva più fretta e voleva -sempre dare la mano a chi le aveva ambedue impedite. - -Il trovare buoni posti e l'accomodarsi nello scompartimento, non fu la -cosa più facile del mondo. Il conte degli Ariberti era già andato -innanzi e indietro per due volte, quant'era lungo il treno, seguendo la -Contessina che correva su e giù, brontolando e spaventando i -viaggiatori, che erano già dentro le carrozze. Vedendola così trafelata -e con tutta quella roba, chiudevano in fretta gli sportelli, oppure si -affacciavano in piedi all'ingresso, per preservarsi da quell'invasione. - --- Partenza!... Padova, Mestre, Venezia!... Primi posti avanti, secondi -indietro, terzi in fondo!... - -L'Elisa, che passeggiava in su e in giù anche lei, ma lentamente, per -conto suo, vide uno scompartimento dove c'erano dentro solo due inglesi -maschi, seduti l'uno di faccia all'altro. Chiamò la figlia e vi salirono -su tutti e quattro. - -Prandino là dentro, fra quei due musi seri seri, che non si scomodavano, -che non gli davano posto, che non si movevano nemmeno per restringere la -loro roba che, sparsa com'era, di qua e di là, occupava tutta la rete, -sentiva un grande imbarazzo e anche una certa soggezione. Quell'ambiente -ricco e severo della _prima classe_, se era quello del suo sangue, non -era però quello della sua borsa. - -Egli, in certo modo, invidiava un po' la disinvoltura di Gegio, il quale -aveva già camminato pacifico sui piedi dell'Inghilterra, e poi, dando -una inciampata fra le gambe di uno dei due, s'era voltato per dire alla -contessina Cecilia: -- guarda, mamma, come sono brutti! - -Ma la Contessina aveva altro pel capo. Era in piedi, tutta occupata a -disporre le sacche e le valigie. - --- Con permesso, _pardon_, scusino, già ci deve essere posto per tutti; -abbiamo pagato anche noi. - -L'Elisa s'era subito rincantucciata comoda comoda, senza badare a nulla, -nell'angolo vicino a un finestrino, e anche Prandino riuscì, alla fine, -a potersi sedere e a tenere il posto di faccia all'Elisa, ma quando -erano già cominciati gli urti e le toccatine di piedi, proprio sul più -bello, gli inglesi, dopo essersi guardati in faccia con un'occhiata -significantissima, levarono dei sigari d'avana dalle tasche, li accesero -e, in due o tre sbuffate, riempirono di fumo lo scompartimento. - --- Ma, Conte.... Siamo forse in un _coupé da fumare?_ - -Così dicendo, la Cecilia cominciò a tossire, a fiutare il fazzoletto, a -morderlo.... però senza ottenere alcun effetto, chè i due inglesi, -imperterriti, non si lasciavano commuovere da tutte quelle convulsioni. - -Lo scompartimento era proprio destinato pei fumatori e la Contessina -dovette rassegnarsi ed essere lei la prima a cedere. - -Strepitò perchè le aprissero lo sportello, gridò prima in italiano che -era una _sconvenienza_, e poi lo gridò in francese, corse giù, come -meglio potè, dal vagone, e Prandino dietro, carico di nuovo di tutto il -bagaglio e con Gegio fra le gambe, che piangeva perchè aveva paura che -non si andasse più a Venezia. - -La Contessa intanto aveva osservato che il _sotto capostazione_, un bel -giovanotto biondo col berrettino foderato d'arancio, messo sulle -ventiquattro, le teneva gli occhi addosso con mesta ammirazione e cheta -cheta, senza dir verbo, scendeva anche lei dal _coupé_, ma però con la -grazia e la compostezza che non l'abbandonavano mai. - -Cecilia D'Abalà, com'è naturale, era adesso su tutte le furie. La gente -le faceva circolo intorno, e i viaggiatori, col capo sporto fuori dalle -finestrelle, la stavano a guardare, ridendo tra loro. - --- È una sconvenienza! una mancanza di educazione! Bisogna avere dei -riguardi per le signore! Oh! se ci fosse stato mio marito!... Avrei -voluto vederlo!... Avrebbe saputo insegnar la creanza, lui, a quei -signori!... - --- Anch'io -- soggiunse sommessamente Prandino che voleva essere pure -tenuto in qualche conto -- anch'io ho detto loro che potevano essere più -gentili. - --- Sì, ma gliel'ha detto in italiano e allora.... chi lo capisce?... - -L'Elisa, peraltro, otteneva cogli occhi più che sua figlia colla lingua, -perchè il _sotto-capo_, da un momento all'altro, fece aprire uno -scompartimento, destinato a rimaner chiuso fino a Padova, e là dentro, -comodamente presero posto tutti i nostri viaggiatori. Prandino si -profuse in ringraziamenti col giovane impiegato, e a titolo di regalo -gli offrì il suo biglietto di visita, con tanto di corona nel mezzo, ma -il _sotto-capo_ si trovò meglio ricompensato dal sorriso che gli volse -di sotto alla veletta la contessa Navaredo. In quanto alla Contessina, -questa volta ch'era una sgarbatezza il tacere, non aprì bocca: avean -pagati i biglietti, dunque toccava a quei signori della ferrovia a -trovar loro i posti!... - --- Padova, Mestre, Venezia!... - -Finalmente furon tutti seduti. Prandino riuscì a mettersi daccapo in -faccia alla Contessa; finalmente suonò il corno, la campanella, la -macchina fischiò, il treno si mosse, e non c'eran da temere altri -inconvenienti. Gegio, inginocchiato sul sedile, guardava fuori dal -finestrino dall'altra parte; la Cecilia gli stava vicina tenendolo per -la falda del camiciotto perchè non cadesse fuori, e i nostri due -innamorati eran così vicini che potevan parlare liberamente, come se -fossero restati soli. - --- Sembra una persona per bene, quel _sotto-capo_, ed è molto gentile -- -disse lui. - --- Sì, davvero? non ci ho badato -- rispose lei: poi chinandosi un po' -- -sei contento, bambino? -- gli chiese piano piano, accarezzandolo cogli -occhi e col suo fiato caldo che gli corse sulla faccia e che lo fece -tremar tutto. - --- Oh! sì, e non credevo che al mondo si potesse esserlo tanto!... - -I quattro piedi si cercarono, s'incontrarono, si toccarono di nuovo e -non si lasciarono più fino a Poiana. - -Prandino toccava il cielo col dito e, pare impossibile, lo toccava col -dito dei piedi.... - -Forse per questo la sua felicità era così vicina ad andarsene colle -gambe all'aria! - -Da Poiana a Padova fu un lungo e non interrotto sdilinquimento -sentimentale, mentre Gegio canticchiava con urlacci così stonati da -romper la testa, se non fossero stati attutiti un po' dal rumore e dallo -sbattere del treno, e la Contessina dormiva, forse per il dispiacere di -non aver alcuno da strapazzare. - --- Mi ami? - --- Tanto, tanto! - --- Avrai delle lune? - --- No.... se non ti lascerai fare la corte da nessuno. - --- Chi vuoi che me la faccia, bambino? - --- Tutti vorranno fartela, poichè sei tanto bella. - --- Non temere, sarò buona.... vedrai.... e poi a Venezia, non so che cosa -sia.... ma sono sempre stata più buona che in tutti gli altri luoghi. - -Prandino ne avrebbe fatto senza di una tale confessione, ma già un po' -di chiaro-scuro ci voleva. - --- Perchè fai il muso adesso?... cos'hai?... - --- Nulla, un pensiero che m'è passato per la testa. - --- Dimmelo.... - --- Sciocchezze! Non lo ricordo nemmeno. - --- È impossibile! Voglio saperlo, - --- Ma se non lo ricordo più, ti dico!... senti, senti, cara: una sera.... -una sera andremo in gondola noi due soli? - --- Oh! sì! - --- E... là... mi dirai anche là di volermi bene? - -Questa volta, l'Elisa non gli rispose nulla, ma sospirò, levando gli -occhi al cielo, in un modo tale che pareva Santa Lucia, prima -dell'operazione. - -Prandino sognava a occhi aperti: quei dodici giorni alle bagnature gli -si paravano dinanzi alla mente con tutte le dolcezze, i fascini, le -commozioni, le ebbrezze volute e sperate dal suo cuore. Egli si sentiva -felice: anzi, si sentiva l'uomo più felice della terra, e, quando il -treno arrivava sotto la tettoia di Padova, non desiderava più nulla.... -nemmeno le trenta lire che gli mancavano per fare le trecento. - -Lo scompartimento dov'erano i nostri viaggiatori si fermò proprio in -faccia al Caffè della stazione, e però la contessina Cecilia si sentì -subito fame, e Gegio sete di _un'aqua di marena_. - -Il Conte smontò dalla carrozza, entrò nel Caffè e, strascicando l'erre, -fece portare fuori un'acqua pel bambino e un caffè e panna, _colla -cesta_, per la D'Abalà. - --- E lei, Contessa, non desidera nulla? - --- No, grazie, Conte. - --- Pagate, che dopo, stasera, faremo tutto una cosa sola coi biglietti -- -disse la Cecilia ad Ariberti, che s'incamminava di nuovo verso il Caffè. - -Mentre però i camerieri, che l'avevano visto a scendere da un _coupé_ di -prima classe e che avevano adocchiata la corona del portasigari, gli -davano del conte a tutto andare, egli si sentì stringere il ganascino da -due dita forti come l'acciaio; si volse subito, ma, appena conobbe chi -lo trattava in quel modo tanto confidenziale, diventò rosso rosso, e -fece una profonda scappellata. Era nientemeno che il cavaliere -Pinocchio, capo divisione nelle _Strade Ferrate dell'Alta Italia_, -quello al quale il conte degli Ariberti s'era raccomandato tanto per -avere un impiego. - --- Oh! bravo, bravo, bravo il nostro Prandinello! E per dove si viaggia? - --- Vado a Venezia. - --- A Venezia? Oh! che briccone! A Venezia!... bravo, bravo, bravo. Ci -sono stato anch'io un paio di giorni fa, e sarà facile che vi ritorni -ancora quest'altra settimana. - --- Davvero? Sarei felicissimo d'incontrarla, Cavaliere. - -Questa felicità di Prandino non era mica tutt'oro colato, ma egli la -buttò là nulladimeno con una grande espansione. - --- Sicuro; o al Lido, o in piazza, o sotto le Procuratie ci rivedremo -certo.... bravo, bravo, bravo. E come sta mamma Orsolina? - --- Benissimo, grazie, Cavaliere. - --- Oh! a proposito, Prandinello mio, saprete che ho per voi delle buone -nuove. - --- Magari!... -- magari me le desse a bassa voce, -- pensava il poveretto -ch'era sulle brace, perchè gli pareva che tutti quanti lo stessero là a -guardare. Ma il cavaliere Pinocchio, uomo tagliato piuttosto alla buona, -e che in tutte le stazioni sulla rete dell'_Alta Italia_, gli pareva -d'essere in casa sua, parlava forte, lentamente e colla bocca piena, -perchè stava masticando una focaccia calda calda, della _Meneghina_. - --- Ieri sono stato a Verona, e ho parlato col capo-traffico.... M'ha -detto di aver sollecitata la vostra chiamata in servizio. Per la fine di -questo mese o pei quindici del venturo è quasi certo che sarete a posto. -Già si sa bene, farete anche voi il tirocinio come avventizio, ma -intanto.... - --- Partenza per la linea di Venezia!... - --- Scusi.... Grazie tante, Cavaliere!... -- E Prandino si mosse per -scappar via. - --- Oh!... c'è tempo.... c'è tempo.... - --- Ma sa.... non vorrei.... chiudono gli sportelli... - --- Andate, andate. Ci rivedremo a Venezia. - --- Servitor suo, Cavaliere. -- E Prandino tornò di corsa dov'era l'Elisa, -ma era aspettato anche là da una brutta sorpresa. - -Il suo posto in faccia alla Contessa era stato preso da un signore -grassotto, di mezza età, vestito piuttosto male, con una lente -all'occhio, il quale, tutto miele, ascoltava sorridendo la contessa -Elisa, che gli parlava chinata verso di lui e facendo l'occhio di -triglia. - -La D'Abalà s'era un po' avvicinata alla madre, e Gegio stava seduto -tutto moine e carezze sopra una gamba del signore dalla lente. - -Prandino, appena lo riconobbe, e lo riconobbe subito, si sentì tremar le -gambe, mancare la lena e gli si oscurò la vista. Salì inciampando nello -scompartimento; rosso, rosso, fece un risolino da ebete, come per -salutare la comitiva, ma adesso aveva un bel mostrarsi affabile, nessuno -gli badava più. Tanto per darsi un po' di contegno, accarezzò i capelli -di Gegio, ma questi gli si voltò irritato, con una mossaccia dispettosa, -e, quasi lo sapesse di fargli dispetto, si pose a baciucchiare la mano -pelosa del suo nuovo amico. - --- Andiamo, Gegio, non essere seccante. -- Si conoscono? -- chiese poi -l'Elisa a quell'altro, indicandogli Prandino. - --- Veramente di vista.... credo di sì; ma presentazione non c'è stata. - --- Il conte Eriprando degli Ariberti; il marchese del Mantico. - -Il maggiore si volse verso Prandino con grande sussiego, e serio, grave, -si pose a fissarlo colla lente nell'occhio in una maniera come se non -avesse da guardare un uomo, ma un monumento. Prandino invece, che voleva -sembrare disinvolto, si alzò dal suo posto, gli venne incontro, gli -prese, gli strinse la mano, tanto che il polsino, colle macchie rosse -delle ciliege di Gegio, si slacciò dal bottone e gli corse giù, fuori -della manica. - -La Contessa e il Maggiore, ripresero subito la conversazione a bassa -voce; la Contessina, da lontano, sorrideva all'una ed all'altro; Gegio -fra le gambe del Maggiore giocava coi ciondoli dell'orologio. - --- Sta a vedere, -- pensava Prando dopo di essersi accomodato il polsino, --- sta a vedere che questo animale viene a Venezia con noi? Se fosse -vero, io mi fermo a Mestre!... -- E intanto si mordeva i baffi, scoteva -convulsamente i tacchi sul tappeto, allungava il muso, impallidiva, -aggrottava le sopracciglia, ma era tutta fatica sprecata, che già -l'Elisa non gli badava. - -Dopo una mezz'oretta, terminarono di parlarsi così a bassa voce; e -allora il Maggiore, per cambiar discorso, cominciò prima a dir male del -suo colonnello, e poi dopo a discorrere di cavalli, di corse, di -cocchieri di Monte-Carlo, di centinaia di migliaia di lire, delle -scuderie del duca A., delle rimesse del principe B., dei _box_ del conte -C. - -Prandino ne capiva poco, ma siccome quell'altro parlando, di tanto in -tanto lo fissava con la lente, quasi per avere la sua approvazione, egli -si credeva obbligato di fare certi sorrisi che pareano smorfie. - -Però la provvidenza c'è dappertutto, anche sulla linea da Milano a -Venezia. Difatti, poco prima di arrivare a Mestre, l'infelicissimo conte -degli Ariberti si sentì tornar l'anima in corpo quando udì il Maggiore -che cominciava a congedarsi. - --- Come!... si ferma a Mestre? - -Era la prima volta che Prandino osava dirigergli il discorso; ma la -contentezza gli ridava adesso il coraggio. - --- Sì, mi fermo a Mestre perchè vado a Treviso dove sono di presidio. - --- Però ci rivedremo a Venezia, non è vero? -- gli chiese quell'antipatica -della contessina Cecilia. - --- E.... potrebbe anche darsi.... ma.... - -E qui invece di rispondere alla figlia, il maggiore fissò la mamma in -modo che questa arrossì, si chinò languidamente, e tornarono a parlarsi -a bassa voce, cosa che rimise l'uggia e lo sgomento addosso a Prandino. - -Il treno cominciava a rallentare. - --- Ci siamo? -- chiese il Maggiore. - --- Ci siamo! -- rispose Prandino, e aggiunse mentalmente -- se Dio lo -vuole! - --- Mestre!... Chi scende a Mestre!... - -Il Maggiore prese la sua sacchetta e saltò giù; ma risalì subito sul -predellino a discorrere piano con l'Elisa che si sporgeva mezza fuori -dallo sportello. Prandino, tutto orecchi, non riusciva se non ad -afferrare qualche parola qua e là. - --- Dunque? -- chiedeva il Maggiore. - --- _Cela dépendra!_... -- rispondeva la Contessa, sorridendo con -intenzione. E poi parlarono più basso ancora, e Prandino non potè -intender più nulla, soltanto ci fu un momento nel quale gli sembrò che -il Maggiore accennasse a lui e che la Contessa si stringesse un po' -nelle spalle colla stessa mossa, tal e quale, con cui ella soleva -mostrarsi crucciata quando egli, alla sua volta, era geloso delle -lettere del Maggiore. - --- E dove ha preso alloggio, Contessa? - --- Alla _Gondola d'Oro_ -- rispose per lei la Cecilia, avvicinandosi. -- -Dunque verrà a trovarci senza fallo a Venezia? - --- Non dico di no.... e non dico di sì!... -- Il Maggiore evidentemente ci -teneva a fare il prezioso. - --- Venga! ma venga, da bravo! - --- Vieni! Vieni! non è vero che verrai? sì che verrai? -- si pose a -strillare Gegio che riebbe in quel punto un impeto di tenerezza per Del -Mantico. - --- Sì.... sì.... verrò!... - --- Ma non si parte più?... -- chiese Prandino che cominciava proprio a -perdere la pazienza. -- Non lo capisco tutto questo ritardo. - --- Si vede che aspetteranno l'altro treno.... Ah! eccolo!... Dunque.... -buon viaggio, Contessa! - --- _Sans adieu!_... -- disse questa, stendendogli la mano e rifacendo gli -occhi di triglia. - --- _Sans adieu!_ -- e anche il Maggiore, grassotto e attempatuccio -com'era, si levò, anche lui, la lente per salutarla nell'inchinarsi, -finchè il treno si muoveva, con un'occhiata lunga e molto sentimentale. - -Prandino era ritornato al suo posto, che il Maggiore gli aveva tenuto -caldo, ma aveva un muso, un fare, che diceva più di qualunque sfuriata. -La Contessa allungò il piedino, ma i piedi dell'Ariberti si ritirarono, -quasi avessero paura di scottarsi. - --- Che cos'hai? -- gli chiese piano l'Elisa, chinandosi verso di lui. - --- Nulla! -- rispose Prandino, con una manieraccia che pareva le volesse -dare un morso. - --- Si comincia male! - -E l'Elisa, così dicendo, con aria seccata si riaccomodò nel suo -cantuccio, e fino a Venezia non ci fu più verso di farle dire una -parola. - -Intanto, la contessina Cecilia continuava a sfogare il suo vivo -entusiasmo per il Del Mantico: trovava ch'egli era molto simpatico, che -aveva molto spirito, che aveva l'aria di gran signore e, finalmente, che -s'era fatto anche più bello di prima, il che non era proprio vero, nè -poteva essere, perchè, da che mondo è mondo, tutti i capitani, quando -diventano maggiori, diventano più brutti.... - -Con queste chiacchiere, si attraversava il ponte della laguna, e Gegio -era tutto festante; batteva le manine, gridava, saltava; bisognava -tenerlo, se no, c'era pericolo si buttasse giù dal finestrino. - -A un certo punto, quando vide un battelletto con una vela, che filava -diritto diritto in mezzo all'acqua, parve diventasse matto, finchè, -voltatosi di botto all'Elisa, le disse: - --- Quando il Del Mantico verrà a Venezia, mi farai comperare una -barchettina nera, con una bella vela bianca come quella là?... - --- Tu, caro, devi imparare a non seccare mai nessuno. - --- Va là: te la comprerò io la barchettina -- gli disse Prandino, -accarezzandolo, perchè, un po' spaventato dalla cera brusca che gli -faceva l'Elisa, sentiva bisogno d'ingraziarsi qualcuno. - --- Oh! giusto te!.... Tu non ne hai soldi, tu!.... La mamma ti chiama -sempre Prandino meschino sotto gli alberi della luna! - -Cecilia diede un forte pizzicotto al ragazzo e gli soffocò a mezzo le -parole; ma Prandino aveva udito tutto; e queste sono le ragioni per le -quali il conte Eriprando degli Ariberti, che era partito da Vicenza -raggiante di felicità, smontava a Venezia con un muso lungo un palmo! - - - - -CAPITOLO VII. - - -Per chi non è avvezzo a viaggiare, il momento di uscire, stipato fra la -gente, dalla stazione in una città grossa, dà sempre un certo impiccio: -figuratevi poi Prandino, il quale, con quel po' po' di peso che aveva -sullo stomaco, arrivava per l'appunto a Venezia, dove non era mai stato, -fuorchè una volta sola, da ragazzo. - -Dopo di avere attraversata quella tettoia lunga, bassa, stretta, scura -della stazione, egli si trovò, tutt'a un tratto, in faccia del Canal -Grande, dove le acque e il cielo e la terra si confondono amorosi in una -festa di colori. E lì, attorno all'uscita, sul piazzale, c'era una folla -di gondolieri e di servitori d'albergo: i gondolieri sbraitavano, si -spingevano l'un l'altro, si sbracciavano; volevano impadronirsi per -forza dei viaggiatori. - --- _Vorla una gondola, signor? Una bela gondola, a un remo, a do remi -- -pronta!_.... - -I servitori d'albergo, invece, tutti in fila, più gravi, più composti, -non facevano altro che ripetere: - --- Albergo d'Italia! _Grand Hôtel_ -- _Capelo_! Al Vapore! _Pension -Suisse_! La luna! Hôtel Vittoria! - -Prandino era rimasto a bocca aperta; quelle grida lo stordivano e -guardava trasognato lo spettacolo del _Canal Grande_, con quella larga -striscia di gondole che formava giù come un'altra riva mobile, -irrequieta, sotto quella bianca, solida, di pietra, e il verdastro -dell'acqua, e il brulichìo di tutta quella gente affaccendata, e più -lontano il ponte grigio che parea trapunto. - --- Mi dia lo scontrino. Anderò io a farmi consegnare il bagaglio. Lei, -intanto, prenda una gondola, ma badi bene di contrattare prima, se no, -vogliono il doppio. Tu, mamma, vieni con me, -- continuò la Cecilia, -rivolgendosi all'Elisa, che camminava passo passo, colla sua andatura -molle e sentimentale, guardandosi intorno con una certa noncuranza che -la faceva parere una dama inglese da strapazzo. -- Tu, mamma, vieni con -me. Quattrocchi ci vedono più di due, e poi, alle volte, non si sa mai, -potrei dimenticarmi qualche _capo_.... - -Questo pericolo non c'era proprio.... piuttosto ci poteva essere -l'altro, che se ne ricordasse uno di più! - --- Tu, Gegio, sta bono, resta col Conte. - --- No! Io voglio andare colla mamma grande! - --- Torniamo subito! - --- No! Io voglio andare colla mamma grande! - --- E tu va colla mamma grande, seccatore, marmotta, che non sei altro! - -Un ometto magro, agile, colla faccia maschia, espressiva, annerita dal -sole, con in testa un cappellaccio di paglia, e indosso un camiciotto di -rigatino stinto, era stato attento alla scena: però, appena scomparse le -signore con Gegio, si avvicinò a Prandino e, come se già lo conoscesse -da un pezzo: - --- _Son qua mi, signor_ -- gli disse tutto umile -- _son qua mi_. - --- Avete una gondola? - --- _La vegna co mi, ghe digo; la vegna co mi e no la se indubita_! - -Prandino lo guardò tutto consolato: non gli pareva vero che qualcuno si -occupasse di lui in quella folla, per toglierlo d'imbarazzo e, senza dir -motto, seguì il barcaiolo. - -Questi lo fece piegare a sinistra. - -Poco dopo, dalla stazione usciva un facchino con un gran baule sulle -spalle, una valigia in una mano e due sacche in un'altra. Dietro di lui -venivano la Cecilia, tutta piena di scatole e di cassette, la Contessa -con una cappelliera da una parte, e Gegio, che le dava la mano, -dall'altra. - --- _Bapi! Ohè! Bapi! Porta qua la roba del signor_ -- gridò il barcaiolo, -che lo riconobbe, mentre Prandino tornava indietro di corsa, per aiutare -la Cecilia, che in quello stato, rossa e dondolante, con tutto il peso -della roba fra le mani, pareva dovesse scoppiare. - -_Bapi_, che aveva voltato a destra, appena udì la voce che lo chiamava, -alzò gli occhi, chè la testa non la poteva muovere sotto al baule, e -piegò, trotterellando curvo, a sinistra. - --- Si va per di qua? -- chiese Cecilia a Prandino. L'Elisa non gli parlava -mai, era in collera per la scenaccia che le aveva fatto a Mestre. - --- Sì, per di qua. Ho trovato una bella gondola, grande, pulita. - -Adagio adagio, si avvicinarono alla riva; ma quale non fu lo sdegno -della Cecilia e l'espressione ironica della Contessa, quando videro che -Prandino, invece di una gondola, aveva noleggiato un battello. Era una -barca grande davvero! e pulita, co' suoi guancialini candidi, filettati -di rosso! - -Però tutto il sentimento aristocratico di casa Navaredo si rivoltò -dinanzi a quel democratico mezzo di trasporto. La Cecilia strepitò, -l'Elisa si strinse indispettita nelle spalle, e Gegio si mise a piangere -perchè avea paura che la mamma non volesse più andare in barca. Ma tanto -e tanto ogni diverbio era inutile: il baule e le sacche erano già -dentro, Prandino lo aveva preso, dunque bisognava adattarsi. La Cecilia, -alla quale davano mano in tre, scese ed entrò nel battello protestando -che, se ci fosse stato là suo marito, non avrebbe tollerata quella -canzonatura, e continuò a brontolare concitata finchè il battello -scendeva lungo il Canale. - -Il perfido battelliere la lasciò sfogare per un pezzo, ma poi, senza -fissare in faccia a nessuno, senza piegare la testa, guardando in alto, -come se parlasse coi fili del telefono: - --- _Il batelo sono più sicuro de la gondola_ -- disse serio serio -- -_perchè co una scarampetola da niente si schivano dal tranvai: e invece -la gondola vengano rebaltata facilmente. Anche gieri, do gondole -sburtarono il vaporeto e andarono a ramengo coi passeggeri in aqua_. - --- _Haohe!_.... -- gridò poi piegando il battello per voltare in un rio. - --- _Stalì!_.... -- rispose una voce interna e subito una gondola uscì dal -rio, quasi urtando contro il battello che entrava; ci fu uno scambio di -insolenze fra i barcaioli e ognuno tirò diritto per la sua strada. - -Fra Prandino e l'Elisa, il malumore durò ostinato tutto quel giorno. A -desinare, Prandino, discorrendo colla Cecilia, fece capire a quell'altra -che lui si trovava così male a Venezia da pensare sul serio di -ritornarsene a casa il giorno dopo. Ma nè la Cecilia nè l'Elisa gli -risposero punto in proposito e continuarono invece a chiacchierare, a -scambiarsi mezze parole, sorrisi significantissimi, che si riferivano a -discorsi sott'intesi fra loro due e che Prandino non doveva capire. - -Nulladimeno madre e figlia mangiarono con buonissimo appetito: l'Elisa -masticava lentamente, silenziosamente e malinconicamente coll'aria di -scomodarsi per compire un sacrifizio; la Cecilia divorava in furia, -quasi avesse paura di non arrivare a tempo a mangiare di tutto. La -Contessa, intanto, per non perdere il tempo, godeva di essere ammirata, -non essendoci di meglio, dal direttore della locanda, un signore -dall'aspetto pulito, elegante, che andava e veniva nella sala da pranzo, -dispensando ordini coll'aria severa d'un diplomatico, mentre la Cecilia, -di soppiatto, intascava pane, frutta, formaggio, tutto ciò che le -capitava, perchè con quella provvista risparmiava la colazione sua e -quella di Gegio. - -Il contegno delle signore, quei misteri che non finivano mai, -l'indifferenza che gli dimostrava l'Elisa, tutto ciò, metteva addosso a -Prandino una smania, una gelosia, una inquietudine da non dire. - --- Certo -- pensava egli fra sè -- certo parlano del Maggiore; certo le -loro parole si riferiscono a lui. Maledetta combinazione!.... Ma come -mai era egli a Padova!... Fu un accidente, o un incontro combinato tra -loro d'accordo!..... - -Il timore che il Maggiore capitasse un giorno o l'altro a Venezia e si -facesse vedere al passeggio o al Lido coll'Elisa, lo angustiava -fortemente; e in questa grande angustia c'era un po' di gelosia e -insieme di vanità ferita; c'era la paura di perdere l'amore della -Contessa e c'era anche l'apprensione che la gente, vedendola col -Maggiore, non riputasse più lui, Prandino, il solo amante fortunato. - -Nè a rasserenarlo contribuivano le amabilità scherzose di Gegio, il -quale, pieno come un otre, sdraiato sulla seggiola, si divertiva a -schizzare i noccioli delle ciliegie adosso a Prandino, che gli era -seduto di contro. - -Preso il caffè, la Cecilia si volse a sua madre e -- Vuoi che andiamo a -vestirci? -- le chiese, alzandosi lei da tavola, per la prima. - --- Andiamo pure. - -L'Elisa aveva mangiato troppo; aveva caldo, sudava e, adesso, delle -chiazze rosse, accese, trasparivano sotto la cipria della faccia. - --- Io esco un momentino, -- disse l'Ariberti alla Cecilia, chè, con -quell'altra, anche lui voleva tenere il broncio. - --- Esce solo?.... Senza aspettarci? -- gli domandò Elisa un po' inquieta -per quegli indizi di ribellione. - --- Voglio passare da mio cugino Badoero. Non si sa mai, potrei -ritornarmene via presto da Venezia, anche domani forse, e, a buon conto, -desidero prima salutarlo. - --- Faccia pure il suo comodo. - --- Fra una mezz'ora, fra un'ora, forse, tutt'al più, sarò certo di -ritorno all'albergo. - --- Faccia pure, faccia pure. Vuol dire che, se noi saremo uscite, ci -ritroverà in piazza o al Caffè. - --- A qual Caffè? perchè, suppongo, ce ne sarà più d'uno anche a Venezia. - --- Al _Florian_. Dovrebbe saperlo: la _buona società_ non va altro che al -_Florian_. - --- Ma come vuoi che sappia lui queste cose? -- saltò su a dire la Cecilia --- se ti prende ancora un battello per una gondola! - -L'Ariberti arrossì dalla rabbia e avrebbe dato dieci lire, delle dugento -sessanta circa che gli rimanevano, per potersi sfogare tirando le -orecchie ben bene a quel monellaccio di Gegio, che, dopo la risposta -impertinente della mamma, s'era messo anche lui a dar la baia a Prandino -e non la finiva più di gridare a perdifiato: - --- Oh bello! oh bello!.... per una gondola prende un battello!.... - -Colla stizza in corpo salì per andare nella sua camera, a prender il -cappello, i guanti e la mazzetta. Salì su su, tutte le scale, quante ce -n'erano, perchè, assicurandolo che di là potea veder la laguna, lo -avevano alloggiato proprio sotto il tetto. Quando fu di sopra, s'accorse -di non avere la chiave: scese di nuovo e la domandò ai camerieri che -incontrava nelle sale del primo piano. Ma questi che aveano ancora dei -pranzi da servire, andavano e venivano affaccendati, carichi di piatti e -di roba, mostrando chiaro che non c'era tempo da badare a lui. Prandino, -in mezzo a tutta quella gente che gli passava dinanzi senza nemmeno -salutarlo, oppure rispondendogli appena a monosillabi, provava -soggezione. Quegli abiti neri erano più puliti e più nuovi e più -eleganti del suo, capiva di non esser nulla là, per quella gente, mentre -invece a Vicenza era pur sempre _il signor conte_, e temeva che avessero -subito indovinato com'egli fosse uno di quei forestieri che ne han -pochini da spendere. - --- Che numero ha il signore? -- gli chiese un cameriere. - --- L'ottantasei. - --- È di sopra la chiave dell'ottantasei? -- domandò il primo interlocutore -ad un altro che passava. - --- No. - --- Allora l'avrà da basso il portiere. - --- Grazie -- e Prandino scese giù a terreno. - --- Avete la mia chiave? - --- Che numero? -- Il portiere era un uomo alto, colle fedine all'inglese, -l'aria grave, i modi asciutti e che ci soffriva molto a essere -scomodato. - --- L'ottantasei. - -Il portiere non si mosse da sedere: era sdraiato sopra una poltrona, non -si levò il berretto, cerimonia che del resto non prodigava mai -agl'italiani, ma teneva in serbo per gl'inglesi, i tedeschi e gli -egiziani, e sempre senza parlare, indicò all'Ariberti l'ultima chiave -appesa all'ultimo chiodino della tavoletta. - -Prando prese la chiave, risalì su su, nella sua camera a cercarvi ciò -che voleva e poi ridiscese di corsa. Era ansante, sudato: ma gli stava a -cuore di dare una lezione a quell'animale di portiere. Però, certo, -quando avrebbe saputo con chi aveva da fare, avrebbe usato altri modi. - --- Sapete indicarmi il palazzo Badoero? - -Il nostr'uomo si mosse dalla poltrona con visibile malcontento, e senza -alcuna fretta uscì fuori a domandare l'indirizzo richiesto, ad un -gondoliere. - --- _Vorla una gondola, signor, andaressimo più presti_. - --- Non ho premura. Grazie. -- Se per caso -- e Prandino si rivolse al -portiere -- se per caso venisse all'albergo il conte Badoero a cercare di -suo cugino il conte Eriprando degli Ariberti, che sono io, ditegli che -fra una mezz'ora sarò qui di ritorno. - --- Sarà fatto, signor Conte! -- E questa volta il portiere, con grande -soddisfazione di Prandino, si toccò il berretto. - -Il nostro giovinotto, avviandosi e internandosi fra quelle _calli_ così -strette e affollate, dove la puzza d'acqua salsa, stagnante, si confonde -coll'odore di pesce fritto, non aveva altro che un solo pensiero: -trovare il modo di far patire all'Elisa un po' di quel malcontento, di -quell'inquietudine che pativa lui. - --- Certo -- pensava -- certo stasera mi aspetterà un bel pezzo al Caffè.... -Tanto e tanto il maggiore è a Treviso e non ho paura di lui, dunque.... -che mi aspetti!... Comincierà anche lei ad essere un po' inquieta non -vedendomi capitare. D'ora in poi cambierò sistema. Già colle donne, lo -dicono tutti, bisogna farsi desiderare per essere desiderati. A buon -conto il mio cugino Badoero, molto probabilmente, uscirà con me: andremo -insieme in piazza San Marco, egli mi presenterà forse a qualche suo -amico, fors'anche a qualche bella signora, e l'Elisa, vedendomi fare il -galante colle altre, proverà alla sua volta il divertimento della -gelosia. Brutta stupida!.... - -Ma, e il suo cugino Badoero lo avrebbe accolto proprio bene? Se invece -lo trattasse, come si dice, dall'alto al basso? Se non volesse saperne -di lui? Se lo licenziasse sbrigandosene con un complimentino a fior di -labbra? - -Anche questa era una spina, e una spina che lo pungeva tanto più -profondamente, quanto più il povero Ariberti si avvicinava al palazzo -del suo illustre cugino. È vero che per nobiltà di sangue l'uno valeva -l'altro, ma fra i Badoero e gli Ariberti c'era una differenza notabile -di quattrini e, in questo mondo ladro e democratico, i quattrini sono un -gran che, anche quando non sono tutto come nella maggior parte dei casi. - -Quando tirò la maniglia del campanello la sua mano tremava ed era così -confuso che al gondoliere che gli aprì la porta domandò del padrone -dandogli del _lei!_... - -Però si riconfortò presto, chè il Conte lo ricevette subito, dopo due -minuti soli di anticamera. Badoero fu con lui di una cortesia senza -esempio. Gli fece tante di quelle espansioni, di quelle profferte, come -se fossero stati due amiconi che non si fossero veduti da anni, non già -due cugini che non s'erano veduti mai. - -Il Badoero era amabilissimo e possedeva una parlantina che non lasciava -tempo a quell'altro nemmeno di respirare, non che di ringraziarlo. E -Prandino lo guardava e sorrideva chinando il capo, tanto per rispondere -in qualche modo. Del resto non ve n'era bisogno, perchè il cugino -rispondeva da sè alle sue proprie domande. - --- La Contessa vostra madre sta benone, già s'intende? Bravo, ne ho molto -piacere. Desidero proprio di conoscerla di persona, e lo farò, oh se lo -farò! la prima volta che passo da Vicenza per andare a Milano, mi ci -fermo tra una corsa e l'altra. Vedrete, vedrete; non vi prometto di più, -perchè voglio essere di parola, ma tra una corsa e l'altra mi ci fermo -di sicuro. Voi già siete venuto a Venezia per le bagnature? Avete fatto -benissimo: quest'anno avremo una stagione veramente eccezionale. Volete -una sigaretta?.... Vi fermerete tutto il mese, s'intende -- quantunque -non sarete qui per la cura, ma per il passatempo dei bagni. -- Bene, -bene! andremo al Lido insieme, anzi, tanto per cominciare, trovatevi -domani sul vaporetto delle tre. Non vi offro nemmeno un invito per il -_club_: d'estate non ci si va mai. Però, una sera o l'altra, se avrete -gusto di fare un _taglietto_ al _lansquenet_ od un paio di punti -all'_écarté_, vi ci condurrò. Mi rincresce, _nom de Dieu_, che oggi, -proprio oggi, ho un _rendez-vous_. Aspetto il conte Potapow, cugino -dell'aiutante generale dello Czar, col quale dobbiamo andare dalla -principessa di Lentz. Bisognerà che la conosciate la principessa: nasce -Oldenburg. Suo padre, prima di morire, è stato gran duca, e ha regnato -per otto giorni. Oh! qui a Venezia abbiamo una colonia forestiera molto -numerosa e molto scelta. Mi rincresce proprio di questo impegno -preventivo, ma come si fa? Non sono profeta, nè figlio di profeta e non -potevo certamente immaginare il bel regalo della vostra carissima -visita. Del resto già si sa bene; meglio stasera che domani. Appena -arrivato, anche voi avrete molte cose da fare e io, anzi, non voglio -essere indiscreto e non vi trattengo di più. Dunque a rivederci domani; -siamo intesi: sul vaporetto delle tre. Vi presenterò alla Principessa. A -proposito, dove siete, anzi fra noi parenti, dobbiamo trattarci col tu, -lo permetti non è vero?.... - --- Oh! si figuri!.... - --- .... Dove sei sbarcato? Al _Grand Hôtel_?.... - --- No, all'_Hôtel della Gondola d'Oro_. - --- Dicono che non ci si stia male. L'anno scorso vi tenne un -_pied-à-terre_ per qualche mese il commendatore Jamagata. È il console -della Cina e del Giappone. Te lo farò conoscere anche lui. - -Quando il conte Eriprando degli Ariberti si trovò fuori dal palazzo -Badoero era tutto beato, tutto gongolante, e fissava la gente per la -strada con una superbia da Rodomonte. - -Gli pareva d'essere diventato un altro uomo. Solamente le dugento -sessanta lire rimanevano sempre le stesse, e anzi, adesso, gli -sembravano ancora meno di prima. E fu per l'appunto questa povertà che a -poco a poco gli rase dal cuore tutta la contentezza dell'accoglienza -così festosa e del _tu_ scambiato col Badoero; _tu_ nel quale la sera -innanzi egli osava appena sperare con un sussulto d'ambizione. - -Ma tant'è, in questo mondaccio non v'è cosa bella e desiderata, che una -volta raggiunta non perda tutti i suoi fascini, tutte le sue attrattive. -Anche la promessa d'essere presentato alla principessa di Lentz, al -conte Potapow ed al commendatore Jamagata, quantunque fosse una fortuna, -nulladimeno aveva per lui il suo lato pericoloso. Con dugento sessanta -lire, come avrebbe potuto vivere per un paio di settimane in una -compagnia così illustre?.... Tanto illustre che al suo confronto, gli -sembrava rimpicciolito anche il grande Badoero, e trovava odiosamente -_borghese_ madama D'Abalà? - -E se un bel giorno, sul vaporetto delle tre, gli capitasse alle spalle -il cavalier Pinocchio e, prendendolo pel ganascino, gli discorresse ad -alta voce dell'impiego, mentr'egli, magari, si troverebbe seduto fra la -discendente del Granduca e il rappresentante dell'Impero Celeste?! E se -il cugino Badoero si fermasse proprio a Vicenza?.... A questa idea tremò -tutto dallo sgomento. Egli vedeva mamma Orsolina nella sua vesticciuola -di percallo a quadrettoni caffè, vedeva la figura magra, lunga, -allampanata della signora Luciana aprir l'uscio della cameretta che -serviva da cucina, da guardaroba e da anticamera, all'elegante -visitatore; e si sentì stringere il cuore, e desiderò d'essere -sotterrato vivo, piuttosto di assistere a quella scena. Allora ebbe -quasi vergogna di sua madre, povera vecchietta, dimenticando ch'egli, o -bene o male, si trovava a Venezia a fare il signore, perchè la mamma -aveva perduto le notti intere a lavorare per lui e un giorno aveva -rinunciato alla cena e un altro al desinare per mettergli insieme quei -pochi quattrinelli che bastavano appunto per renderlo infelice. - -Anche quel caldo, quell'afa sciroccale, contribuivano non poco alla sua -tristezza e al suo abbattimento. Nelle _calli_ strette e infocate -cominciava a farsi buio. Il cielo era grigiastro e il sole calava -imbronciato fra certi nuvolacci di piombo, che sembrava non lasciassero -correr giù nemmeno un fil d'aria. - -Prandino camminava lemme lemme, abbandonandosi come lo portavan le gambe -e la gente, fermandosi a ogni ponte a guardare svogliato da una parte e -dall'altra, ma senza intendere nulla, senza che lo commovessero, senza -che gli strappassero dal cuore nemmeno un sospiro di meraviglia, nè -quella magìa di colori e di contrasti, nè quei rii silenziosi, nè quelle -case lunghe, scure, chiuse come il mistero, dove una figura di donna che -appare a un balcone, risveglia nell'anima versi d'amore, forse da anni -dimenticati, dove una voce che si leva alta, lontana, fa pensare a un -dramma o a un delitto. - -Prandino si moveva lentamente, guardando intorno, ma senza veder nulla. -Dinanzi agli occhi egli non aveva altre immagini che l'Elisa e il -Maggiore, Badoero e mamma Orsolina, le dugentosessanta lire e il conte -Potapow. - -Ma così, dopo essersi per un bel pezzo lasciato trasportare dalla -corrente, gli sembrò, un po' alla volta, che il cielo si facesse più -chiaro, che le calli divenissero meno buie e il brulichìo della gente -più spesso e rumoroso, finchè tutto a un tratto si trovò in piazza, -sotto le _Procuratie_, proprio di fronte a san Marco. - -Ma le meraviglie che là dentro e d'intorno gli si affacciarono alla -vista, non lo commossero punto. - -Il suo spirito non era disposto per quell'incantevole spettacolo dove -l'opera di Dio si confonde con l'opera dell'uomo in un'armonia -maravigliosa di linee e di colori; dove più si ammira ciò che è -eternamente bello, la forma; dove più si sente ciò che è eternamente -grande, l'anima. - -Invece egli ne risentì come una grave malinconia, come uno sgomento -vago, indefinito. Eran le sette già sonate da un pezzo, e la piazza, -allora deserta, pareva ancora più vasta. Era rischiarata da un riflesso -bigio, squallido, e i leggii preparati per la musica, senza che avessero -intorno anima viva, e le seggiole bianche e vuote dei Caffè gli facevano -l'effetto d'altrettanti scheletrini, disposti in riga in quel vasto e -splendido cimitero. Anche l'allegria dei colombi mancava a quell'ora: -forse essi pure erano andati altrove a desinare. Soltanto qua e là sotto -le _Procuratie_ egli vedeva qualche persona che passeggiava, qualche -altra ferma, in piedi, o seduta. Di tratto in tratto, è vero, la piazza -era attraversata da una frotta di signore e di signori, dagli abiti -strani, chiari, eleganti, dai cappelli d'ogni foggia e d'ogni tinta, che -camminavan lesti, che ridevano, che parlavano tutte le lingue, a due a -tre in crocchi separati: erano forestieri che ritornavano dal Lido col -_vaporetto_, ma che sparivano, si dileguavano via com'eran venuti, in un -attimo. Una volta Prandino fu involto da una di quelle folate, e sentì -crescere l'uggia che aveva intorno, perchè nessuno badava a lui, perchè, -fra tutta quella gente, egli era un ignoto, un nulla, e, allora là, -solo, in mezzo alla piazza san Marco, soffrì di nostalgia, per la sua -cittaduzza dov'egli era pur qualche cosa, dove tutti lo conoscevano pel -_signor conte_, dove tutti sapevano che egli era l'amante della -Navaredo. - -Ma però quando passo passo, uscendo dalla severità maestosa, solenne -della piazza Grande, entrò nella _piazzetta_, allora quella gaia -giocondità di vedute e quell'aria odorosa, umida, saporita che -d'improvviso gli sbuffò frizzante sulla faccia, allora la riva, la -Giudecca, san Giorgio e le isole lontane, allora quell'acqua azzurra -come il cielo e argentina, gli fecero provare commozioni nuove, -vivissime, mentre una dolcezza profonda, una mestizia soave dagli occhi -gli scendea giù in fondo all'anima, suscitandovi un impeto generoso di -espansione, di tenerezza e d'amore. Allora la figuretta di mamma -Orsolina gli riapparì dolce, cara, affettuosa, allora ricordò tutte le -cure, tutto l'affetto della signora Luciana, e pensò come potrebbe -impiegare parte delle dugentosessanta lire per portare all'una e -all'altra un ricordo di Venezia. Ma più che non l'avesse mai amata, più -che non l'avesse adorata mai, gli ritornò l'Elisa dentro al cuore. In -quel punto sentì che i torti erano di lui, ch'egli era stato -ingiustamente geloso, ch'era stato inurbano, che l'aveva trattata male, -e affrettò con ogni desiderio il momento di trovarsi solo con lei, per -abbracciarsela stretta, per dirle che le voleva tanto e tanto bene, per -domandarle perdono di tutto, per fare la pace insieme. - -Andò all'albergo per trovarla, ma le signore non erano ancora rientrate. -Allora tornò in piazza a cercarle. Adesso s'era fatto notte, la piazza -era gremita di gente, i Caffè affollati, e la luce viva, sfacciata del -gas, la musica echeggiante, il mormorio confuso e il chiaccherìo -pettegolo della folla, il calpestìo dei piedi, il fruscìo delle vesti lo -sbalordivano, lo inebbriavano quasi. Nulladimeno, passò e ripassò da -_Florian_ due, tre, quattro volte, ma l'Elisa non c'era e nemmeno quella -uggiosa della D'Abalà, che, tant'è, avrebbe veduta volontieri, perchè, -vicino a lei, sarebbe stato sicuro di scorgere anche l'Elisa. Ritornò a -fare la piazza in su e in giù, ma ancora inutilmente. Egli era stanco: -la luce, la musica, il chiasso gli davano il mal di capo, aveva gli -occhi che gli bruciavano ed era così stanco che le gambe gli si -piegavano, e incespicava nelle ondulazioni disuguali del selciato. - -Dov'erano andate?... Dove s'erano cacciate?... Era stato un gran stupido -a non aspettarle, a non uscire con loro. Si seccava a star così solo, -senza conoscer nessuno, fra tutta quella gente. - --- Che fossero sedute sotto i portici? - -Ancora non era abituato a chiamare _Procuratie_ quei palazzi. - -Salì i gradini, entrò sotto, camminò avanti, ma quando fu proprio -dinanzi al caffè Florian, gli pareva d'essere sul palco scenico d'un -teatro. Ebbe soggezione di tutta quella luce, sentì una vergogna strana -in mezzo a tutta quella gente. Credea che ciascuno non avesse nulla di -meglio da fare che badare a lui. Proprio sulla porta del Caffè c'era -Badoero che discorreva con un bel vecchio dal tipo aristocratico, alto, -colla barba bianca: il conte Potapow di sicuro!... Prandino arrossì, si -fece piccin piccino, voltò via la testa per non essere riconosciuto, e -fuggì lesto a nascondersi nel buio, perchè in mezzo a quello sfarzo -d'illuminazione aveva scorto che le sue scarpe dalle suole troppo -grosse, erano coperte di mota, e gli era sembrato che tutte le macchie e -le frittelle da mamma Orsolina levate in quei due anni dal suo abito -nero, saltassero fuori di nuovo, pettegole, impertinenti, per deriderlo -e perchè fosse deriso. - -Respirò più sollevato quando si trovò lontano dalla piazza e si avviò -subito verso l'albergo della Gondola d'oro. - --- È ritornata la Contessa? -- chiese al portiere. - --- Il numero? -- rispose questi che, come al solito, non buttava via le -parole. - --- Numero quaranta. - -Il portiere guardò la tavoletta delle chiavi. - --- Il numero quaranta è in casa. - -Ciò detto, si voltò nella sua poltrona e cominciò a leggere la _Gazzetta -di Venezia_, con molta attenzione. - -Prandino, questa volta, non badò più che tanto alla boria del portiere, -ma fece gli scalini a due a due e si fermò, ansante per la corsa e un -po' tremante per l'emozione, a battere al numero quaranta. - --- Chi è? -- domanda l'Elisa di dentro. - --- Son io. - --- Avanti. - -L'Elisa era occupata nell'accomodare la sua roba dentro al cassettone. - --- Dove vi siete nascoste? V'ho aspettato fino adesso, girando su e giù -per la piazza come un matto. Sono stanco morto. - -E Prandino si lasciò cadere sopra una sedia facendosi vento col -cappello, che là dentro, in quella cameretta bassa, angusta, si -soffocava dal caldo. - --- Cecilia, dopo pranzo, si sentì male e non ebbe più voglia di vestirsi. - --- Però siete uscite tutt'e due. - --- Sì, ma per poco. Abbiamo fatto una corsa fino in _Merceria_ per -comperare i nostri _costumi_ da bagno; e poi, siccome ci sentivamo -stanche, siamo ritornate subito all'albergo. - --- Io sono stato da Badoero, e sono giunto in tempo per trovarlo in casa. -M'ha fatta un'accoglienza festosa, affettuosissima, povero Badoero. -Voleva anzi che stasera si uscisse insieme per presentarmi alla -principessa di Lentz, una gran signora: suo padre è stato un duca -regnante. -- Non _ti_ lascio più. Voglio che facciamo vita comune. -- Ma -io ho risposto subito che per questa sera mi doveva scusare. -- Sai, -- -gli ho detto, -- sono appena arrivato. Ho tante cose da fare!... -- Così, -a fatica, me ne sono liberato per venire al _Florian_, ma tu non -c'eri!... Abbiamo fissato di ritrovarci domani, sul vaporetto delle tre. -Te lo presenterò. Vedrai, è un giovinotto molto simpatico. - -L'Elisa lo lasciava dire e stava zitta, intenta alle sue faccenduole, -senza badargli. - --- A Venezia fa più caldo che a Vicenza, -- riprese l'altro, dopo un po' -che durava quella scena muta. -- C'è un soffoco opprimente che dà alle -gambe. Quando sono uscito, pareva che volesse piovere da un momento -all'altro. Adesso invece s'è rimesso al bello, e c'è un sereno, di -fuori, che invoglia ad andare a fare una _sgondolata_. - -Prandino tentava tutti i mezzi per intavolare la conversazione; ma -faceva fiasco. Allora, tanto per farla parlare, le si rivolse -direttamente e: -- la Cecilia, è andata a letto? -- le domandò. - --- Sì, poco fa. Anche Gegio cascava dal sonno. - --- Sua madre dà troppo da mangiare a quel ragazzo. E... tu.... - --- Io? - --- Sì, che cosa conti di fare? - --- Metto a posto questa roba, poi finirò coll'andarmene a letto anch'io. - -Prandino, a questo punto, si alzò, guardò l'uscio colla coda -dell'occhio, se era ben chiuso, poi si avvicinò all'Elisa e cominciò per -abbracciarla. - --- Stia fermo. - --- Sei in collera? - --- Mi lasci stare, la prego: non mi secchi. - --- Ma che cos'hai? - --- Ho, e te lo dico chiaro e tondo, ho che se non moderi il tuo -_temperamento_, è meglio che tu vada per la tua strada. - --- Che cosa ho fatto poi, alla fine.... - --- Tu mi tratti, come non sono mai stata trattata da nessuno. Sei geloso -di tutto, d'una parola, d'una mosca che vola.... - --- Il Maggiore mi pare che sia tutt'altro che una mosca. - --- Torni daccapo? - --- Ma non vedi che scherzo? - --- Sì, ma son seccata d'esser sempre _taquinée_ anche ne' tuoi scherzi. - --- Se sono geloso, è perchè ti voglio molto bene. - --- Oh Dio, quasi quasi, sarebbe il caso di dire un po' meno d'amore e un -po' più di creanza! Lo sai bene che non sono uscita ieri di collegio, e -che non posso fare sgarbi a tutti per la tranquillità del tuo cuore. - --- No.... ma.... - --- Che cosa, ma? - --- Spiegami un po' tutti quei sorrisi, quei sottintesi, quelle mezze -parole colla Cecilia? - --- Si rideva di te, del tuo muso, delle tue lune, delle tue gelosie, dei -tuoi sospetti; ecco di che si rideva, se lo vuoi proprio sapere. - -Prandino, anche questa volta, credette all'Elisa ciecamente e, al -solito, fu beato e contento. L'Elisa, sentendosi forse rimordere la -coscienza per qualche marachella che avesse anche lei da farsi -perdonare, quella sera non stette molto sul tirato, e però fecero presto -la pace, e in modo tale che dopo si vollero più bene di prima. - -Prandino, sempre insistente e ostinato nelle sue idee, tornò da capo con -la sua _sgondolata_; e la Elisa adesso accettò senza farsi molto -pregare. - -Appena fuori dell'albergo ed entrati in gondola, cominciarono tutti e -due a respirare un po' meglio. - -La gondola, dapprima, si avviò lenta, leggera, dondolante, per quei rii -foschi, silenziosi, dove la tenebra fitta era spezzata sfacciatamente -dai fanali a gas, che, colla loro tozza modernità, stonavano sugli -angoli delle muraglie così artisticamente tetre, o meglio era interrotta -qua e là dai riflessi di luce rossastra che si spandevano dalle -finestre, illuminando, fra le ombre, qualche tratto di architettura -gotica o bizantina le cui linee fantastiche ridestavano nello spirito -mille storie lontane di vendette, di sangue e di amori infelici. - -Poi sempre lenta, sempre leggera, sempre dondolante, la gondola passando -pel rio così solennemente triste del _Ponte dei sospiri_, uscì fuori, -all'aperto. Allora la piazzetta del Palazzo ducale apparì d'improvviso -come una scena da teatro, col suo sfoggio di smaglianti colori, col -frastuono delle sue voci confuse interrompendo il melanconico -raccoglimento dei nostri innamorati, che tornarono a sentirsi a miglior -agio, quando allontanandosi dalla riva di nuovo rientrarono nelle -tenebre per uscir fuori ancora in mezzo ad una luce più tranquilla, in -una calma perfetta, nella queta laguna di San Giorgio. - -Giunti là, Prandino si pose a sedere sul _trasto_ guardandosi attorno -cogli occhi meravigliati e l'Elisa sospirò con un sospiro che le veniva -proprio dal cuore. - -Vi era diffusa una luce pallida pallida, l'acqua era immobile, il cielo -chiarissimo, leggero e vaporoso, da sembrare un immenso velo trapunto di -stelle. - -Il silenzio era così vasto che pareva avesse preso il suo regno in -quella solitudine incantata; eppure da tutta quella pace, usciva quella -melodia che consola, che accarezza lo spirito: era il bello, era la -musica dell'occhio, che scende già a farsi sentire nell'anima: melodia -arcana, dolcissima che il tonfo del remo accompagna come un ritornello -misurato, sollevando ad ogni battuta scintille fosforescenti, mentre la -luna alta, bianca, serena, par fremere anch'essa rifrangendo i suoi -raggi tremolanti nel cristallo delle acque. - --- Com'è bello! -- esclamò l'Elisa. - -L'Ariberti non rispose nulla: ma quella voce e quelle parole allora lo -urtarono e lo infastidirono. - --- Mi vuoi bene? - --- Sì. - --- Dammi un bacio, bambino. - -Il giovinotto si volse indietro a guardare, e poi fe' cenno alla donna -che sarebbero stati veduti dal gondoliere. Ma tutto ciò fu un pretesto; -egli allora non si sentiva la volontà, il desiderio di darle un bacio. -In quel punto non sentiva di amarla. L'Elisa, quasi quasi gli era -indifferente e, peggio, quasi quasi gli spiaceva. Mai come in quella -sera e in quel momento egli aveva sentito l'amore, ma non era l'amore -che gli poteva dare la donna viva e sensuale. - -Egli si sentiva commosso da un sentimento vago, etereo come quel cielo -vaporoso, casto come il cristallo di quell'acqua intatta. Era un amore -che gli entrava nell'anima per la prima volta colle prime impressioni -subite in quel luogo d'incanto, e così nuovo per lui: però era infinito -come l'idea e usciva dalle ristrettezze della materia per diffondersi -nella vastità del pensiero. - -L'Elisa aveva perduti tutti i suoi fascini, tutte le sue seduzioni. -Nessuna donna di questo mondo egli avrebbe sentito in quel punto di -poter amare, nessuna donna fino allora conosciuta poteva prestare le -sembianze all'ideale della sua mente. Soltanto là, in alto, in alto, nel -fondo di quel cielo leggero come il fiato di una fanciulla, egli -intravedeva una forma vaga, diafana, indistinta che non avea mai veduta -e che non avrebbe veduta mai: che si avvicinava a poco a poco al suo -pensiero, per scomparire a poco a poco simile a sognato fantasma che -fugge via dissipandosi coi primi bagliori dell'alba. - --- Vuoi che torniamo, bambino?... -- gli disse l'Elisa alla fine, -stringendosi attorno lo scialle con un brivido di freddo. - -Il gondoliere voltò la barca, tornò indietro, e poi venne giù verso il -_Canal Grande_. - -Appunto perchè quelle impressioni erano state così forti e improvvise, -appunto perciò, si dissiparono subito, appena finito l'incanto che le -avea suscitate. Invece lo spettacolo nuovo che gli si preparava e che -contrastava singolarmente col primo, ne produsse in Prandino altre del -tutto diverse da quelle, ma non meno vive e sentite. - -Dopo tanta luce, adesso la gondola, sempre lenta, sempre leggera e -dondolante, si sprofondava nelle ombre misteriose del _Canal Grande_. - -A mano a mano che s'inoltrava, la Venezia dei Dogi e delle feste, della -voluttà e dei piaceri, del Messer Grande e delle cortigiane, si faceva -strada non più nell'anima, ma nei sensi di Ariberti. Allora Otello e -Desdemona, Bianca Cappello e la Faliero, Alfredo de Musset e la Sand, -Byron e la Guiccioli, la leggenda e la storia dei vecchi palagi -ingigantiti dalle tenebre gli risollevarono nella mente la memoria di -quegli amori, gli riaccesero nel sangue il calore di quelle passioni: -non era più una forma vaga, indistinta, lontana, che rischiarava adesso -il pensiero dell'Ariberti, ma su quelle acque cupe come l'abisso egli -sentiva correre aliti di sensualità acuti, penetranti, e vinto dalle -nuove seduzioni tornò lui questa volta a piegarsi sul _trasto_ e chiese -un bacio all'Elisa che non gli venne negato. - --- _Ahoé!_ -- gridò il gondoliere che piegava per entrare in un rio. - --- _Stalì! Ahoé!_ -- rispose vicina un'altra voce, e una gondola a due -remi, nella quale si distinse appena un'immagine bianca di donna, che -sorrideva mollemente sdraiata ad una figura bruna di giovanotto, uscì -velocemente perdendosi nelle tenebre lungo il canale: era un'altra -strofa, che si dileguava nell'ombre, di quel poema eterno dell'umanità -che a Venezia ha il suo canto più vario e più appassionato. - - - - -CAPITOLO VIII. - - -Il giorno dopo faceva un tempaccio indiavolato. Era una burrasca di -mare: pioveva a dirotto e soffiava un vento freddo giù per le _calli_, -che sbatteva gli ombrelli contro le mostre delle botteghe e agitava -l'acqua verde dei _rii_. Nessuno, tranne qualche matto d'inglese o di -tedesco, si sarebbe sognato d'andare al Lido. - -L'Elisa, un po' stanca dal viaggio e dalla notte che aveva passata in -gondola, rimase a letto fin tardi, indugiò ad abbigliarsi e fu visibile -soltanto all'ora del pranzo, chè, in _negligé_, non si lasciava mai -veder da nessuno; e si capisce!... - -La Contessina invece, dovendo restar chiusa in albergo, approfittò del -suo tempo per disfare le valigie e regolare i conti con Prandino, al -quale non parve vero di entrar quasi nel suo, quantunque, per dire la -verità, non ci fosse pericoli. - -Colla sua solita pazienza e timida rassegnazione, si digerì poi una -solenne lavata di capo dalla Cecilia a proposito della mancia ch'egli -aveva creduto di mettere in mano, senza prima parlare con lei, all'uomo -del battello: questi, alla fine, li aveva canzonati per buscarsi lui -quella _corsa_ dalla stazione all'albergo, e non meritava certo che i -gonzi lo regalassero anche per soprammercato!... - -Prandino del resto lo sapeva già, che non l'avrebbe passata liscia senza -pigliarsi un rabbuffo! Che!... Quando doveva metter mano alla borsa, non -c'era versi, madama D'Abalà diventava rabbiosa, bisbetica, -insopportabile; e allora gli occhietti guardavan losco e si faceva in -faccia tutta rossa, e non le rimaneva di bianco altro che la punta -sottile del suo naso minuto. - --- No, no, -- borbottava contando i biglietti la terza volta, e osservando -i più sucidi contro la finestra per paura che fossero doppi; -- no, no; -un'altra volta non mi muovo più, se non ho mio marito, che dei ragazzi -da condurre a spasso me ne basta uno: Gegio, e spesso e volentieri, -potendolo, farei anche senza di lui!... Una volta, vedete, a Firenze, -perchè un vetturino pretendeva più della tariffa, mio marito, senza fare -nè ai nè bai, lo prese per un orecchio e lo consegnò lui stesso ad una -guardia di città!... - --- Queste bravate di tuo marito le puoi contare al primo che passa, ma -non a me che lo conosco, -- pensava Prandino. Però non rispose nulla, -anzi rimase colla testa bassa, come fosse mortificato davvero per quel -confronto. - -Fatte le valigie, fatti i conti, la Cecilia per non istare in ozio, -cominciò a sentirsi male, a bere delle tazze di brodo col limone, e a -sorseggiare dell'_acqua di tutto cedro_, fino all'ora di pranzo, dove -mangiò per due, com'era naturale. L'Elisa più tardi volle scrivere delle -lettere, e il direttore dell'albergo _fece salire_ al numero quaranta -della carta colla marca della casa in oro, e mandò alla Contessa tutti i -giornali illustrati della _Salle de lecture_. - -In quanto a Prandino, egli cominciò a metter muso; l'Elisa non si faceva -vedere; e lui ogni momento scendeva giù dal portiere a domandare se non -c'era stato nessuno a cercarlo; tanto che il portiere, seccato, gli -rispose brusco, che, se capitassero persone pel signor Conte, lo farebbe -avvisato, perchè egli stava alla porta appunto per ciò!.... - -Prandino sperava in una visita di Badoero: questa forse avrebbe fatto -uscire l'Elisa dalla sua camera, e forse, chissà, gli avrebbe dato un -po' d'importanza anche presso quella rusticona della Cecilia. Ma -Badoero, contro tutte le espansioni della sera innanzi, non si lasciò -vedere. Allora Prandino, per isvagarsi, dovette condur Gegio in piazza -san Marco a gettare il becchime ai colombi che, fortunatamente colla -loro piacevole dimestichezza, fecero scordare a Gegio l'idea fissa che -aveva in testa dalla mattina di prendere una gramolata da _Florian_, -tanto che appena messo il naso fuori dell'albergo aveva cominciato -subito a brontolare che aveva sete. - -Tutto sommato però, quella mezza giornata, non fu proprio cattiva per -l'Ariberti. Quando tornò all'albergo, si sentì dire che il numero -quaranta lo cercava: figurarsi! Mandò Gegio in fretta dalla mamma, -promettendogli che il giorno dopo sarebbero andati in piazza a pigliare -i colombi colla rete, e in due salti corse dall'Elisa. - --- Si può? - --- Avanti! - -Nella cameretta buia, le tendine erano calate e le persiane chiuse, si -respirava un profumo di _vinaigres_ e di _violettes_, che ad altri -avrebbe forse dato il mal di capo; ma a Prandino invece ricreava e -irritava i sensi: era l'odore particolare della sua donna. - -L'Elisa gli venne incontro mostrandoglisi a poco a poco nell'oscurità, -ancora più bionda, ancora più bianca e ancora più bella del solito. Si -movea lentamente con un languore pieno di sentimento, con una stanchezza -piena di fascino e cogli occhi, ch'ella s'era fatti ancora più profondi -col _keul_, così che dal suo volto e da tutta la sua persona apparivano -a Prandino le tracce, a lui tanto care, della notte che aveano passata -in gondola, soli, soletti. - --- Che vuoi, cara? - -Nella camera si sentiva la respirazione grave, affannosa del giovinotto. - --- Nulla. Voleva darti un bacio prima di scendere. - -Prandino, tremante di voluttà, voleva stringerla, baciarla, morderla, -fors'anco: ma lei no; gli si oppose, e lo staccò da sè risolutamente. - --- Andiamo; basta; sta quieto, bambino. È ora d'andare a pranzo. - -E visto che l'altro stava fermo, intimidito, gli si appoggiò al braccio, -gli sorrise di nuovo col suo languore di donna stanca, affranta, e -scesero insieme, ninnolandosi un po' lungo le scale, nella _salle à -manger_. - -Ma, proprio, la fortuna di noi miseri mortali pende da un filo -invisibile come la famosa spada di Damocle: quando pareva che tutto -andasse a seconda all'Ariberti, che tutto lo accarezzasse, anche i -piedini di Elisa, mancò poco ch'egli non si strozzasse con una lisca di -pesce. - -Il direttore dell'albergo, ch'era come sempre tutto daddoli per la -Contessa del numero quaranta, fino a degnarsi di servirla lui e di -domandarle ogni tanto se la portata non le piaceva, o se desiderava che -le fosse cambiata, era entrato in sala con un piego sopra un vassoio -d'argento. - --- Un telegramma per la signora Contessa! -- e glielo porse inchinandosi -graziosamente. - -L'Elisa lo ringraziò piegando il capo e girando gli occhi, ma poi, -appena aperto il telegramma, arrossì, sorrise, parve confondersi, e lo -passò in fretta alla Cecilia. - --- È del Maggiore -- pensò subito Prandino fra sè e sè, e fu proprio -quello il momento, che la lisca gli andò a traverso. - -La Cecilia guardò sua madre, aggrottando le ciglia per capir qualche -cosa, ma senza parlare. Elisa le strizzò l'occhio, poi: - --- È di tuo marito -- le disse continuando a sorridere, tutta rossa in -viso a dispetto della cipria. -- Vuol sapere se abbiamo fatto buon -viaggio. - -Prandino rialzò il capo respirando, chè la lisca, a quelle parole, trovò -la sua strada diritta, e il buon ragazzo, tutto consolato, non si adirò -nemmeno contro Gegio, che, con una pallottola di pane, era riescito a -colpirlo proprio in un occhio!... - -Povero Prandino!... Meglio per lui, del resto, ma ad ogni modo era un -osservatore assai superficiale. Se no, come avrebbe potuto credere che -la Cecilia così taccagna, non uscisse in una sfuriata contro l'onorevole -sotto prefetto, quando davvero egli avesse spesa una lira per avere le -notizie, mentre se ne poteva levare il gusto qualche ora più tardi, con -una cartolina da due soldi?... - -Il giorno dopo Badoero passò apposta dalla _Gondola d'oro_ e lasciò -detto al portiere che avvertissero il conte degli Ariberti di non -mancare al vaporetto delle tre. - -L'Ariberti alle due e cinquanta era già sul ponte coll'Elisa, Gegio e la -Cecilia che teneva in mano un cuscino di tela greggia con in mezzo lo -stemma in rosso e la corona dei Navaredo, perchè, nel suo stato, -soffriva a sedersi sulle panchette dure di legno. - -Badoero non si fece aspettare: vestito come un cuoco, tutto di bianco, -profumato, unguentato, impomatato, entrò sul vaporetto lentamente e -leggermente, dondolandosi sulle gambette lunghe e molli e passando dal -montatoio sul ponte con un salterello da cavallerizzo. Appena scorse -Prandino, lo salutò con un cenno lieve del capo e poi gli si avvicinò -nella corsia, dritto, impalato, guardandosi attorno con occhiatacce -assassine e dispensando saluti, sorrisi e scappellate fra le bagnanti -che già si accalcavano sul vaporetto e lo riempivano di risa, di -chiacchiere e di colori. - -Prandino gli venne incontro e lo raggiunse a mezza strada. - --- _Ciao_. - --- _Ciao_, mio caro! - --- Se lo permetti, -- e Prandino gli parlò all'orecchio stringendogli un -braccio colla mano, -- ti presento alla contessa Navaredo, di Vicenza, e -a sua figlia, la contessina d'Abalà. - -Badoero, che in tutte quelle bagnanti cercava invano una mima del teatro -del Lido, per la quale sentiva del tenero assai, continuò a guardarsi -d'attorno, ma rispose un _ooh!_ lungo, eloquentissimo, accompagnandolo -con un inchino e mosse dietro ad Ariberti, che camminava male fra tutta -quella gente stipata, dispensando altrettanti _pardon!_ quante erano le -punte dei piedi che incontrava colle sue. - --- Contessa, Contessina: il conte Badoero, mio cugino. - -Questa volta furono le due signore che mormorarono un _ooh!_ molto più -debole però e molto più corto, chinando il capo leggermente. L'Elisa -arrossì: già, alla sua età, aveva imparato ad arrossir sempre, quando -credeva che le stesse bene. - --- È la prima volta quest'anno che vengono al Lido? Già, già, -sicuramente, perchè Ariberti m'ha detto che sono arrivate appunto -l'altro giorno. Venezia però la conoscono? Non si domanda nemmeno, -diamine! da Vicenza a Venezia è la corsa di un paio d'ore. Che tempaccio -ieri! Loro signore non avranno preso il bagno, mi figuro?... Sfido io! -chi doveva arrischiarsi, ieri, d'andare al Lido? Non ci fu altri che -quel matto di Roders, un americano, un mio amico, che ha fatta la -traversata in _sandolo_. - --- Quanta gente che continua a salire! -- esclamò la Cecilia accomodandosi -sul cuscino e stringendosi vicino all'Elisa. -- Vorrà dire però che -quando saremo stipati come le acciughe chi sarà capitato tardi se ne -ritornerà indietro. - --- O aspetterà un altro vaporetto. Già, partono ogni venti minuti. - --- Oh mio Dio, mio Dio! che puzzo di carbone! Che, che! io non ci posso -resistere, non voglio già beccarmi il dolor di testa per nessuno, io! -- -esclamò la Cecilia quando proprio il vaporetto era pieno. - -Non c'era verso, dovettero passare dall'altra parte, urtando e pigiando -quella folla, la Cecilia facendosi da guardinfante colle due mani e -fissando la gente, che stentava un po' a muoversi, cogli occhietti -loschi dalla bile. - -Elisa le teneva dietro con aria distratta, forse per fare impressione a -Badoero, il quale allungava sempre il collo cercando la mima che non -trovava mai. Il conte degli Ariberti veniva l'ultimo, tutto rosso dalla -vergogna, strascinandosi Gegio con una mano e coll'altra tenendosi -stretto sotto il braccio il cuscino stemmato. - --- Oh, finalmente! -- esclamò la Cecilia, quando si fu di nuovo adagiata. --- È innegabile che una volta, da _Rima_, i bagni erano più comodi. Oh, -sì davvero! E poi si faceva più presto e si spendeva meno. - --- Oggi, sa, Contessa, c'è folla perchè è domenica. - --- Anche qui come a Vicenza? -- esclamò Prandino: -- la domenica non si può -andare in nessun luogo. - --- Sicuro: tutto il mondo è paese. Per questo appunto le _nostre signore_ -non vengono mai al Lido la domenica. - --- No? - --- No. C'è troppa gente. Ma vedranno domani; ce ne sarà meno assai e poi -troveranno una _società_ molto più _distinta!_ - --- È vero che al Lido ci sono le carrozze e i cavalli? -- saltò su Gegio a -domandare tutto a un tratto, tirando la giacca a Badoero. - --- Sì, carino. C'è il _tramvai_. - --- Mamma, andiamo in _tramvai_? Io voglio andare in _tramvai_! - --- Sì, sì: chetati, carino, si va in _tramvai_, fino allo stabilimento. È -suo figlio? -- chiese poi a Cecilia. - --- Mio figlio. Andiamo, Gegio, da bravo, sta su dritto e saluta il signor -Conte. - -Gegio si strinse nelle spalle, e si voltò divertendosi a sputare -nell'acqua. - --- Carino proprio davvero; e quanti anni ha?... - --- Tre anni, -- rispose l'Elisa. - --- Per bacco, è molto sviluppato! - --- La _mamma grande_ dice sempre che ho tre anni! -- esclamò Gegio, -voltandosi verso Badoero, e dando un urtone a un tedesco. -- Anche l'anno -passato a Lonigo io avevo tre anni!... - --- Finiscila, stupido! -- e la Cecilia gli diede un pizzicotto così forte -in un orecchio che Gegio diventò rosso dalla rabbia e dal dolore e colla -manina chiusa allungò un pugno a sua madre. Fra madre e figlio, -naturalmente, stava per succedere una tragedia, quando Badoero, tanto -per volgere altrove l'attenzione, esclamò ridendo, chè proprio non -poteva più contenersi: - --- Oh, ecco Potapow e Jamagata che arrivano gli ultimi; ah, ah, ah! se -non fanno presto restano proprio con un palmo di naso. - -Ma Potapow e Jamagata si misero a correre e così arrivarono a tempo per -imbarcarsi. Potapow era un vecchietto rubizzo, vegeto piuttosto grasso, -e nel vestito era sudicino, anzichenò. Aveva la barba intera d'un grigio -giallognolo: parlava sempre, toccava tutto e non istava mai fermo. -Invece, il commendatore Jamagata, lucente nell'abito nero, di una -pulitezza squisita e di una eleganza severissima, alto, dritto, -composto, nel suo genere giapponese era un uomo bellissimo. -Naturalmente, s'era tagliato la coda, ma in compenso si era fatto -crescere i baffi; cioè, intendiamoci, non aveva da coltivare che sette -peli alla destra e cinque alla sinistra del naso. - -Il russo ed il giapponese si vedevano sempre insieme: ma nulladimeno si -detestavano cordialmente. Fra loro due c'era dell'astio, dell'invidia e -della rivalità. Dicevano corna l'uno dell'altro, si contraddicevano, -garrivano spesso, giocandosi dei tiri, facendosi dei dispettucci e a -volte scambiandosi anche qualche impertinenza. Il russo era allegro e -chiassoso, il giapponese grave e malinconico, il primo assolutista e -avaro, il secondo splendido e liberale, l'uno materialista e scettico, -l'altro sentimentale e credente, quello licenziosetto e spregiudicato, -questo casto e tenero di cuore. - -Mentre il vaporetto dal guscio giallo scendeva giù velocemente solcando -l'acqua cristallina della laguna, con la tolda così tutta coperta dai -vivaci colori delle vesti, dei capelli, degli ombrellini verdi, rossi, -bianchi da sembrare un gran cesto carico di fiori, successe la -presentazione del Conte e del Commendatore alle contesse Navaredo e al -conte Eriprando degli Ariberti. Il giapponese si sedette vicino -all'Elisa, il russo rimase in piedi dinanzi a Cecilia. Jamagata parlò -colla Contessa delle melanconiche idealità di Venezia; Potapow consigliò -Cecilia a prendere un libretto d'abbonamento pei bagni del Lido, -avvertendola poi di confrontare attentamente le serie delle contromarche -perchè alle volte erano sbagliate. - -Solamente il conte Eriprando era un po' messo da parte e ciò perchè egli -non godeva di troppa dimestichezza colla lingua francese. Una volta, -vedendo ch'egli stava là tutto muto, accarezzandosi i baffi e ridendo -quando ridevano gli altri, -- _Parlez-vous français, monsieur le comte?_ --- gli chiese Potapow. - --- _Oh, très peu!_... -- rispose Prandino colle labbra strette, e poi -tacque arrossendo, perchè dubitò di aver detto uno strafalcione; e tanto -per fare un po' il disinvolto, voleva che Gegio ammirasse le isolette -dei _Frari_ e di _Sant'Elena_. Ma Gegio nemmeno gli badava: il ragazzo -fissava Jamagata cogli occhi sbarrati, mangiandosi le unghie. - -Prandino cominciava a essere un po' seccato. Quel parlar francese lo -infastidiva: egli aveva creduto di venire a Venezia a far la prima -figura vicino alla contessa Navaredo e adesso invece gli toccava -l'ultima parte. - -E già non ne poteva proprio più, quando il vaporetto rallentava la -corsa, e poco dopo si fermava all'approdo. Furono aperti gli sportelli, -furon gettati i montatoi, e la gente cominciò a scendere. Allora -Prandino lavorò tanto bene coi gomiti che riuscì in breve a ficcarsi -proprio dietro all'Elisa, e quando ella discese, lui, risoluto, con una -mano appoggiata allo sportello, cacciò fuori la gamba sul montatoio, e -le rimase vicino, impedendo il passo a Jamagata. - -Intanto la gente prendeva d'assalto i _tramways_, che, appena carichi, -correvano via di trotto, l'uno dopo l'altro. - -Jamagata e Potapow, pratici del luogo, non si perdettero in complimenti: -il commendatore saltò sul _tramway_ e con tutte due le mani aiutò la -Cecilia. Questa vi salì spinta per di dietro da Potapow, che si volse -poi a tirar su anche l'Elisa. Prandino, nuovo in quelle confusioni, e -non abituato a fare l'inglese, s'intimidisce, non ha coraggio di passar -davanti alle signore, e il _tramway_ si riempie: corre in su e in giù, -inquieto, affannato per trovarsi un posto purchessia, ma intanto che -cerca, il _tramway_ si mette in movimento e parte lasciandolo lì con un -palmo di naso e con Gegio fra le gambe, il quale, vedendo la mamma -allontanarsi, comincia a piangere e finisce a strillare. - -L'Ariberti si guarda attorno, smarrito, mortificato: chiama Badoero: ma -il Badoero s'era dileguato anche lui. Lì, poco discosto, c'era un altro -_tramway_, mezzo vuoto, che si disponeva a partire. Prandino, -trascinando Gegio, si mette a correre, e vi salta dentro che già si -muove. - --- Parte per il Lido? -- domanda trafelato al conduttore. - --- No, per Venezia! -- rispose questo ridendo e schioccando la frusta -sulla groppa dei cavalli. - --- Se avessero osato di rispondere così a mio marito, guai! -- esclamò più -tardi la Cecilia, dopo che Prandino le ebbe contata quella canzonatura, --- guai!... egli avrebbe buttato quel villano giù dal carrozzone. È vero -però che mio marito non avrebbe certo fatta una domanda così sciocca: -- -soggiunse poi in via di conclusione, per paura che l'Ariberti le potesse -rimaner in credito di una gentilezza. - -Quando egli giunse allo _stabilimento_ e attraversò la sala del _Caffè -ristorante_, scura e bassa pari a quella di una nave, come si affacciò -ad una delle uscite che mettevano sulla terrazza, si fermò là su due -piedi. - -Il mare tranquillo, in calma, lo accecava col riflesso di un azzurro -largo, ampio, infinito, più del barbaglio del sole che saettava i suoi -raggi sulle onde calde, con striscie gialle, mobili, scintillanti. A -quell'ora sul mare non si vedeva una vela, nel cielo non correva una -nube, non appariva neppure nella sconfinata immensità d'acqua, di cielo -e di luce, l'ala bianca e rapida dell'alcione. - -L'Ariberti, respirando con voluttà l'aria frizzante, si mosse, si avanzò -verso il lungo parapetto della terrazza; ma allora l'andirivieni -affollato, rumoroso dei forestieri ai bagni e dei veneziani a spasso, lo -tolse dalla sua estatica contemplazione, e quel frastuono babelico, quel -viavai delle fogge più strane, quel pettegolezzo di colori, lo attrasse -ammirato, come prima lo aveva reso attonito il grandioso spettacolo del -mare, e ciò mentre l'acqua ch'egli udiva rompersi e scorrere sotto il -tavolato della terrazza lo impressionava così, da fargli muover le gambe -con un certo sospetto. Quelle donne belle, eleganti, disinvolte che gli -passavano vicino, lo facevano arrossire senza ch'egli ne sapesse la -ragione. Certo, egli le trovava tutte più belle dell'Elisa, e pensando a -lei adesso, si sentiva come un po' mortificato. Quelle vesti così nuove, -quei cappelli così arditi, che parevano panierini ricolmi di fiori o di -frutta, o ricchi nodi svolazzanti di nastri e di trine, quel lusso, -quella sensualità, gli misero addosso un'invidia indefinibile, un'ansia -infinita di desideri che sentiva confusamente nel cervello, nel cuore, -nel sangue, ma che non avrebbe saputo esprimere; una smania d'essere pur -qualche cosa, in quel mondo a lui così straniero, di attirare sopra di -sè l'attenzione di tutta quella gente che non si curava de' fatti suoi, -che non lo guardava, che nemmeno sapeva chi egli fosse di nome. Si -avvicinò al parapetto; giù, nell'acqua, c'era una compagnia di -giovinotti con maglia a righe, come quelle dei _clowns_, che offrivano -un piacevole spettacolo di scambietti, di salti, di capriole, alle -signore che li stavano a guardare dall'alto. Prandino pensò allora di -saltar giù, in quella folla, per superare tutti quei nuotatori, per -farsi ammirare!... Ma poi guardandosi attorno, stanco, intristito, e -vedendosi così solo, mentre molte coppie di donnine e di giovinotti, -passeggiando in su e in giù, combinavano insieme l'amore e la -_reazione_, tornò a pensare all'Elisa con un impeto prepotente di -affetto, e insieme con un gran desiderio d'aver anche lui la sua amante -da sfoggiare, e però ricominciò a trovarla bella, a sentirsela cara e a -volerle bene. - -Fu il Badoero che lo fece tornare in sè, dandogli un pizzicotto. - --- Oh, _ciao_, Badoero!... E la Contessa, dov'è andata? - --- Dall'altra parte; a spogliarsi per fare il bagno. - --- Io voglio andare a fare il bagno colla mamma grande! -- piagnuccolò -Gegio appena udì quelle parole. - --- Appunto; la contessa Cecilia, -- (le conoscenze nuove, si sa bene, -chiamavano contessa anche lei), -- la contessa Cecilia cercava il -bambino, ed era irritata contro di te, perchè diceva che ti perdi -d'animo per un nonnulla. - --- E adesso, che cosa si fa? - --- Condurremo il ragazzo da sua madre e poi andremo a fare il bagno anche -noi. Non ti pare? - --- Sicuro, perdina! non vedo il momento di rinfrescarmi. - -Il Badoero, tutto consolato perchè finalmente aveva sbirciata l'Emma, la -sua mima, giù in mare, che prendeva atteggiamenti plastici a fior -d'acqua, circondata da tre o quattro adoratori, prese lui Gegio per mano -e lo condusse nel compartimento riservato alle donne, raccomandando alla -bagnaiuola che lo facesse entrare nel camerino delle contesse Navaredo. -Poi raggiunse l'Ariberti sulla terrazza donde uscirono tutti e due di -nuovo, per andare a bagnarsi. - --- Sai, -- diceva il Badoero a Prandino, parlando a voce alta, mentre si -spogliavano in due camerini attigui, -- se stasera, sul tardi, ti vedo al -_Florian_, ti presento alla principessa di Lentz e poi andremo da -_Bauer_ a cenare. - --- Grazie, -- rispondeva l'altro dall'altra parte. - --- Se vuoi ti condurrò anche al _club_. - --- Grazie. - --- Già non ti abbisognerà nulla; ma, si sa bene, in ogni occorrenza devi -far capitale di me. - --- Grazie. - --- Me ne avrei a male, se non fosse così. - -Uscirono presto, quasi nello stesso punto. Il cugino scese il primo -dalla scaletta; l'altro gli tenne dietro. - -L'acqua era bassa, non arrivava a toccar loro le ginocchia. - --- Sei nuotatore, non è vero? - --- Figurati: nuotatore d'acqua dolce!... - --- Tanto meglio, così andremo al largo. - --- Sicuro. - --- Passeremo dall'altra parte, dove ci sono le signore. - --- Ma, non è proibito? - --- Che! È proibito avvicinarsi alle signore dentro allo steccato: ma -fuori non c'è nessuno che possa trovar nulla da ridire. - --- Tanto meglio! - -Camminando nell'acqua, si lasciarono dietro la folla dei nuotatori -inesperti che facevano il chiasso, vociando, ridendo, spruzzandosi gli -uni cogli altri, tuffandosi a vicenda, o dondolando, come salami, appesi -alle corde. - -Quando il fondo cominciò a mancare, i due cugini si allungarono, si -distesero e nuotarono via, filando velocemente. - -L'acqua era calda: il sole dall'alto dardeggiava infocato. - --- Vedi la Contessa? -- chiese il Badoero a Prandino. - --- No, non vedo che la D'Abalà sulla terrazza: minaccia Gegio -coll'ombrellino, perchè non vuol lasciarsi tuffare dal bagnaiuolo. - --- La D'Abalà, naturalmente, non farà bagni... - --- No. - --- Si capisce. - --- Oh! eccola, la Contessa! Nuota sola sola: esce adesso dallo steccato! - --- Per bacco! Ci vedi da lontano cogli occhi del cuore.... - --- Tu scherzi, cuginetto mio!... - --- No davvero! E te ne dò subito una prova: io mi fermo qui coll'Emma e -ti lascio libero. - -La piccola Emma, con una maglia rossa, scollata, che la faceva -distinguere a mezzo chilometro di distanza, ferma, in piedi, più vicina -alla riva, usciva dall'acqua -- dalla cintola in su -- come Farinata dal -fuoco: però l'Emma a vederla così, non metteva punto sgomento. - --- _Voi ti, giavan, adess te vegnet giò?_ -- questo fu il saluto dato -dalla Venere _meneghina_ a Badoero, il quale, al suo apparire, fece -allontanare due o tre giovinottini che le boccheggiavano d'intorno, come -all'avvicinarsi di un pesce più grosso, i pesciolini minuti si -disperdono, guizzando via lesti lesti. - -Quando Prandino raggiunse l'Elisa, questa cominciò a nuotare di fianco: -aveva avuta anche l'altra furberia d'indossare un camiciotto da bagno -molto scuro e così, benchè l'acqua fosse limpida, riusciva a nascondere -il soverchio rotondeggiare delle sue forme: precauzioni affatto inutili, -del resto, per il buon Prandino, chè egli era innamorato, e si sa bene: -più ce n'era di quella donna e più ne amava! - --- Sei tu? - --- Sì. - --- Come hai fatto a ravvisarmi così di lontano, sotto questo -cappellone.... - --- Lo sai bene: io ti vedrei anche se tu fossi in capo al mondo. - -Prandino ansava e nuotava adesso con maggior fatica. Le braccia bianche, -il piedino lungo, elegante, e le gambe rotonde della Contessa, vedute -così sott'acqua, gli toglievano il respiro. - --- Sei stanco? - --- Tutt'altro. - --- Andiamo un po' fuori? - --- Come vuoi. Già bisogna venire in mezzo al mare per trovarti sola. - --- Sai che Jamagata ha già cominciato a farmi la corte? -- E l'Elisa diede -in una risata, uscendo fuori dall'acqua con un braccio per accomodarsi -il cappellone di paglia. - --- Me ne sono accorto; e tu, non c'è che dire, te la lasci fare per -benino! - --- Che vuoi? Un giapponese, non m'era ancora capitato! - --- Cioè?... - --- A proposito, bambino, non dir nulla con Cecilia, che siamo usciti -insieme a nuotare, se no, mi fa certe prediche noiose che non finiscono -mai! -- Fra le altre _fanciullaggini_, all'Elisa era rimasta anche -questa, di fingere cioè ch'ella fosse tenuta d'occhio da sua figlia. - --- Per me, io non le dico nulla di sicuro!... Ma senti, cara, non ti -lascerai fare la corte da Jamagata: me lo prometti, non è vero? - --- Chi lo sa? È tanto sentimentale! -- L'Elisa guizzò nell'acqua, girando -sopra sè stessa e fremendo dal piacere. - -Prandino le si cacciò ai fianchi: -- Giurami, che mi hai risposto così -per ischerzo!... - --- Tirati in là; andiamo, tirati in là, chè mi fai bere. - --- Ti farò bere apposta, se continui a far la civetta!... - --- Andiamo, andiamo!... Sei matto! Nuota più distante, chè, se ci vedono, -fo davvero una bella figura! - -L'Elisa non ischerzava più: Prandino si allontanò subito da lei. - --- Vuoi che ritorniamo indietro? - --- Come desideri! - --- Si sta così bene qui soli, in mezzo all'acqua. - --- Ti diverti, Prandino? - --- Assai! - --- Come ieri sera? - --- Oh, no! Ieri sera, per modo di dire, fu il più bel giorno della mia -vita. - --- Quanto sei sciocco!... - --- Sfido io: ti hanno abituata allo spirito del Giappone. - --- Giappone o Cina, sta sicuro che Jamagata di queste sciocchezze non ne -dice! - --- Bada!... ti fo bere! - --- Tirati in là!... - --- Perdinci, come ti sei fatta paurosa!... - --- Andremo ancora un'altra sera in gondola; e prenderemo con noi anche -Cecilia, non è vero? -- L'Elisa aveva detto ciò per ischerzo, ma vedendo -che l'altro in acqua come in terra prendeva il cappello colla stessa -facilità. -- Non arrabbiarti, permaloso che sei -- aggiunse subito -- non -capisci che l'ho detto per ridere? - --- Dammi la mano.... - --- No.... - --- Dammi la mano! - --- No. Non fare scherzi, sai: non mi accomoda! -- E l'Elisa si voltò per -ritornare verso lo _stabilimento_. - --- Oh Dio! -- esclamò -- quanto ci siamo allontanati. - -Difatti sulla sabbia bigia della riva, i bagnanti che vi formicolavano -qua e là, sembravano altrettanti bambini: lo _stabilimento_ basso, -angusto, ristretto, pareva poco più grande d'un balocco. - -Nuotavano tutti e due adagio adagio, senza parlare: lui un po' indietro, -intento cogli occhi per iscoprire sotto l'acqua tutti i movimenti -dell'Elisa, e lei godendosi, colle pupille socchiuse, il barbaglio della -luce calda, molle, snervante, che sollevava dal mare un odore acuto di -alghe e di sale. - --- Chi è quel cappellone laggiù, che nuota dritto verso di noi? -- chiese -Prandino, sempre pieno di sospetti, alla sua compagna, indicandole un -coso lontano che sembrava una zucca gialla, galleggiante a fior d'acqua. - --- Non so, non vedo nulla -- rispose l'Elisa. Però, la perfida non diceva -la verità nemmeno questa volta!... Tanto è vero che increspò le labbra a -un sorriso di soddisfazione e che, colla scusa di accomodarsi di nuovo -il cappello, levò fuori dell'acqua un braccio bianchissimo, grassotto, -che ebbe così, grondante sotto il sole, un momentaneo luccichìo. Poi -tornò a nuotare di fianco, molto di fianco, allungando e allargando i -movimenti. - --- Ti dico che quello là ci viene incontro! -- tornò a ripetere Prandino -coll'innocenza che gli era abituale. Ma poi, quando si avvicinarono -ancora di più ed egli potè adocchiare chi ci stava sotto il cappellone, -il suo povero cuore gli cominciò a saltar dentro come se gli battesse la -furlana e quella larga distesa d'acqua azzurra gli girò attorno alla -vista. - --- Contessa.... arriva da.... Trieste?! - -Maledizione! era proprio lui, il Maggiore! - --- Addio Del Mantico! Ritorno col conte Eriprando, da una bellissima -traversata. - -L'Ariberti non potè dire una sola parola: per superarsi, per vincere la -commozione di quella sorpresa così sgradita, accelerò troppo i -movimenti, però lo prese un po' d'ansia, d'affanno, e, mentre gli altri -due si scambiavano dei complimenti graziosissimi, lui diede giù una -bevuta così abbondante, che lo fece starnutire per un pezzo. - --- Conte, si beve? - --- Si beve e si beve amaro! - -Prandino continuò a sputare, a schiarirsi la gola, e a soffiar l'acqua -dal naso. - -Il Maggiore, veduto in maglia da bagno, non era avvenente per nessun -verso. Egli non aveva la malizia dell'Elisa, che nuotava di fianco, e -però si vedeva tutto, così grasso e grosso com'era, col collo corto e -largo, col petto setoloso, mentre i baffi gli pendevano molli, cadenti, -rendendo buffo quel suo faccione tondo, bruciato dal sole. - --- Lo sapeva, Maggiore, di trovarmi al Lido? - --- No, non lo sa....peva, ma lo spe....rava. - -Anche il Del Mantico era ansante nel parlare. Non era un nuotatore della -forza di Prandino, e nell'acqua si stancava subito. - --- Ma come ha fatto a riconoscermi così da lontano, e senza -l'occhialino?... - --- Mi fu indi...cata dalla contes...sina Cecilia! - --- Strega del diavolo! -- borbottò Prandino, la cui grande infelicità -riempiva adesso, per lui, tutto quell'immenso spazio d'acqua e di cielo. - -L'Elisa, pratica di tali scene, capì che la posizione poteva farsi un -po' difficile, e pensò bene di lasciare soli i due rivali a sbrigarsela -come credessero meglio. - --- Qui, signori miei, bisogna dividerci, se non vogliamo far nascere -scandali. - --- A ben rivederla, Con...tessa! - --- Si ferma a Venezia, Maggiore? - --- Potrebbe.... darsi! - --- Allora, _au revoir!_ - --- _Au revoir_. - -L'Ariberti non salutò nemmeno la Contessa, che filò via dritta dritta, -verso il compartimento delle signore; invece cominciò a nuotare come i -cani, sbattendo l'acqua colle mani e coi piedi. - -Il Maggiore aveva fatto uno sforzo e non ne poteva più; buon per lui che -si cominciò presto a toccare il fondo! Prandino continuò a tenersi muto, -il Maggiore ugualmente, e tutti e due salirono ai rispettivi camerini, -per due scalette differenti. - -Quando l'Ariberti si trovò chiuso, solo solo nella sua gabbia, rimase là -per un momento, come istupidito dall'affanno e dal dolore; ma poi, -mentre si asciugava, cominciò a piangere, e a piangere dirottamente. - -Povero ragazzo!.. - - - - -CAPITOLO IX. - - --- Quando ho veduto che c'era quell'altro, ho fatto tutto il possibile -io, perchè il Del Mantico non ti corresse dietro -- diceva la Cecilia, -mentre aiutava la mamma a vestirsi -- ma non sono stata buona di -trattenerlo: pareva che avesse addosso l'argento vivo!.... - --- Meglio così: meglio così!.... Ho sempre veduto che cogli uomini, -quello che non si ottiene coll'amore, si ottiene colla gelosia. Dammi un -po' di _crème_. - --- Bianca o rosa? - --- Rosa. - --- Credi che il Del Mantico questa volta dica davvero? - --- Che vuoi? ancora non ci vedo chiaro -- continuava l'Elisa, mentre -guardandosi nello specchio si toccava qua e là leggermente, colle dita -intinte nella manteca, le labbra e le narici. -- Ancora non ci vedo -chiaro. A volte mi pare di sì, a volte mi pare di no. - --- Tuttavia il telegramma di ieri e il fatto di esser capitato oggi a -Venezia così a precipizio.... - --- Certo che dell'Ariberti è molto geloso!..., - --- Vedi un po'?.... È geloso di quello stupido! - --- Stupido non tanto, e poi ha un bel nome, e in fin dei conti è anche un -bel ragazzo!.... - --- Sarà!.... Ad ogni modo è troppo giovine perchè ti sposi. - --- Oh! in quanto all'età non vuol dire! - --- Ma poi è uno spiantato. - --- Questa piuttosto, è una buona ragione. - -Mentre l'Elisa terminava d'acconciarsi, la D'Abalà e il conte Potapow -combinarono di fermarsi al Lido a desinare. Di solito, avea detto il -Conte, servivano un pranzo fisso, a tre lire e cinquanta, senza vino, -abbastanza buono. Jamagata, interrogato anche lui in proposito, -consigliò invece di desinare _a la carta_. - -Potapow si strinse nelle spalle e non gli rispose nemmeno. Fra loro due -poi successe un battibecco vivacissimo quando si dovette scegliere la -tavola. Potapow ne voleva una vicina alle sale, così erano meglio -riparati: Jamagata invece la preferiva sul mare, perchè se non si doveva -godere della vista del mare, allora era inutile di fermarsi al Lido: e -concluse che chi aveva paura del raffreddore poteva ritornarsene a -Venezia. La Cecilia li lasciò bisticciare senza entrare in mezzo: era -troppo affaccendata a far capire al cameriere che pranzavano in sette, -ma che dovevano apparecchiare per otto, perchè in compagnia c'era un -bambino, che aveva poco più di due anni. - -Ma sul più bello, quando tutto pareva ben disposto, eccoti Badoero che -dichiara di non poter prendere parte a quel _picnic_: non lo disse, ma -ne aveva un altro impegnato colla piccola Emma. - -Questa notizia inaspettata turbò i calcoli e la quiete della Cecilia e -di Potapow. Per fortuna il Conte si ricordò in tempo del cavaliere -Ramolini, il quale poco prima aveva manifestato il desiderio di pranzare -anche lui al Lido, e domandò subito alla D'Abalà se permetteva che -glielo presentasse, e se la contessa Navaredo, che ormai li aveva -raggiunti, ne sarebbe stata contenta. - --- Si figuri, si figuri; vada subito a cercarlo: contenta la mamma, -contenta io, contenti tutti! - -Potapow andò correndo in cerca del Cavaliere. - --- Contento io, oh, no: _rien du tout_ -- disse piano Jamagata alla -Contessa. -- Oh! per trovarmi io contento vorrei essere senza nessuno con -voi, _précisément_; come dite in italiano?.... senza _nessunissimo?_.... - -L'Elisa, sorridendo, insegnò a Jamagata che in italiano si poteva dire -_soli_, _solissimi_, _affatto soli_, mentre Prandino entrava sulla -terrazza da una parte e il Maggiore vi entrava dall'altra: quello, -livido, cogli occhi rossi e un muso al doppio del naturale; il Maggiore, -invece, colla cera soddisfatta e l'occhialino in cerca dell'Elisa, -asciugandosi i capelli corti, brizzolati, con la pezzuola bianca. - -Dopo la presentazione del Maggiore a Jamagata, la contessa Navaredo -contò che il bagnaiuolo cercava di farle il galante e che nell'acqua le -stava sempre vicino e che voleva a tutti i costi insegnarle a nuotare, -quantunque lei non ne avesse bisogno. - -Di solito, queste narrazioni, fatte apposta dall'Elisa per istuzzicare -un po' l'amor proprio dei suoi adoratori, indispettivano fortemente -Prandino; ma in quel momento egli aveva già troppa infelicità nel cuore, -perchè una gocciola più una gocciola meno lo potesse far traboccare. -Invece, cominciò a sentirsi un po' meglio quando la comitiva si mise a -tavola e la contessa Elisa volle lui alla sinistra, mentre alla destra -c'era già seduto Jamagata. Allora toccò al Maggiore d'impermalirsi: -difatti, egli si cacciò in fondo, lontano dagli altri, finchè Gegio, per -consolarlo, gli camminò prima sui piedi e dopo gli saltò sulle -ginocchia. - --- Perchè è andato a sedersi così in disparte, Maggiore? -- gli chiese la -Cecilia. - --- Il bagno forse le ha fatto male? -- gli domandò a sua volta l'Elisa, -con una punta d'ironia. - --- Ho fame -- rispose il Maggiore secco secco, per dire qualche cosa. -Prandino, vedendo il Maggiore così annuvolato, si rischiarava sempre -più. - --- Verrò io, Maggiore, a tenerle compagnia! -- esclamò la Cecilia; e, così -dicendo, si alzò di dov'era e andò a sederglisi accanto. - -Intanto, dalla porta di mezzo, si vide entrare e avanzarsi Potapow, -seguito da un signore dall'aspetto grave, rispettabile, tutto chiuso, -abbottonato fin sotto al mento in un lungo soprabito di _mezza -stagione_. - -Questo signore era il cavaliere Ramolini, il quale, dopo i complimenti, -le proteste e i ringraziamenti d'uso, fu messo a sedere anche lui di -fianco alla D'Abalà. - --- Domando scusa alle signore, ma vorrei mi permettessero di rimanere -coperto: questa brezza per me è micidiale. - --- Faccia, faccia pure. - --- S'accomodi liberamente. - --- _Sans façons_. - --- _Couvrez-vous monsieur!_ -- e Potapow con una mano gli alzò il braccio, -perchè non esitasse più a lungo a rimettersi in testa la tuba grigia. - --- In riva al mare tira sempre un po' d'aria, -- disse, dopo la zuppa, il -cavaliere Ramolini, il quale parlava poco, ma in compenso, di tanto in -tanto, usciva con delle scoperte che facevano molta impressione. - -Il pranzo fu abbastanza animato: se Jamagata trovava tutto cattivo, -Potapow, viceversa, affermava che tutto era eccellente, e la Cecilia -mangiava anche per il Maggiore, che si faceva sempre più ammusato a mano -a mano che Prandino diventava persino spiritoso, tutto consolato dalle -tenere amabilità che gli prodigava l'Elisa. - -Gegio non seccava nessuno perchè dormiva: la lezione di nuoto lo aveva -infiacchito. E poi, una volta sola che osò dire alla Cecilia, -indicandole Jamagata: "Guarda, mamma, com'è rimasto giallo anche dopo il -bagno!", si prese un altro pizzicotto sull'orecchio, così forte, che non -fiatò più per un pezzo, finchè terminò coll'addormentarsi. - -Alle frutta, Jamagata volle che la Contessa lasciasse a mezzo una pesca -duraccina, per ammirare la bella vista. - -Il mare aveva preso adesso, coi riflessi del tramonto, una tinta verde -chiara con delle strisce rossicce e violacee, mentre lontano -sull'orizzonte apparivano le vele a triangolo di tre paranze, -sfacciatamente colorite d'un giallo dorato. - --- Ah, se ci fosse mio marito!.... Come sarebbe contento! -- esclamò la -Cecilia, estatica. - --- La contessa d'Abalà non è mai stata a Dieppe? -- le domandò Ramolini. - --- No. - --- Oh!.... -- fece il Cavaliere con un sorriso di compassione, e poi -strinse le labbra come per indicare che là ci dovea essere del bello -assai. - --- Che vuole? -- soggiunse la Cecilia, quasi scusandosi -- i figli!.... -- e -cambiò di posto colla seggiola, perchè a un tavolo lì vicino c'era un -signore che fumava spagnolette. - --- Già, già, -- concluse Ramolini. - -Ramolini non diceva mai uno sproposito: parlava poco, ma quel poco era -per dire che il sole di luglio è caldo, che l'aria di gennaio è fredda e -che un _risotto coi peoci_ leva l'appetito: tutte verità sacrosante. - -Quando egli era costretto a esprimere il suo _debole parere_ sulla tal -persona o sulla tal'altra, non diceva una parola, ma aveva certi sorrisi -che rovinavano una riputazione, certi atti ammirativi che mettevano un -uomo sul piedistallo. Senza avere mai scritta una riga e avendone lette -pochine, nulladimeno pizzicava un tantino di letterato: si faceva vedere -al caffè col _Provveditore agli studii_; ogni giorno dava una capata in -biblioteca, e s'era fatto presentare a Carducci; ma anche in -letteratura, come nel resto, aveva un metodo di critica sicuro: -parlavano, per esempio, di Torelli o di Paolo Ferrari? egli si metteva a -sorridere e pronunciava un nome: -- Augier! -- C'era discussione sulla -_Giacinta_ o sui _Malavoglia?_ e lui, dopo d'essere stato sempre zitto, -tornava a sorridere ed esclamava con un sospiro: -- Zola! Oh, _les -Rougon-Macquart!_ -- Dopo di aver osservato attentamente per un quarto -d'ora, sull'_Illustrazione_, la copia di un quadro della scuola italiana -moderna, si stringeva nelle spalle, e: -- Jèrome -- esclamava -- Oh, -Jèrome!.... -- e buttava la rivista sul tavolino con un moto di -dispetto.... Anche Carducci, sicuro, quantunque Ramolini lo conoscesse -personalmente, anche Carducci impallidiva dinanzi ai poeti della -Francia, perchè, già è inutile, ma per la Francia il Cavaliere ci aveva -un debole. - -Qui da noi, in Italia, dove tutti facciamo un po' di tutto, il poeta, il -droghiere, il ministro, il pittore, il sotto-prefetto e il lustrascarpe, -Ramolini, che non aveva mai fatto nulla, per non esser buono a far -nulla, rappresentava una lodevole eccezione, e godeva molto credito. -Andavano tutti d'accordo nel riconoscere il suo ingegno, nel vantare la -sua coltura. Quando era un giovinotto: -- Ramolini, dicevano, è un po' -inerte, ma il giorno che si metterà a lavorare, farà delle grandi cose. --- Adesso aveva cinquant'anni, era cavaliere come gli altri, ma ancora -non aveva _estrinsecate_ le proprie facoltà intellettuali che sotto una -sola forma: la _dimissione_. Ramolini si dimetteva sempre, appena -nell'ufficio pubblico, al quale era stato eletto, avrebbe dovuto -cominciare a far qualche cosa. -- Che importa ciò? -- diceva il buon -pubblico -- Ramolini non sarà un ingegno _produttivo_, ma resta sempre un -bell'ingegno e _solido!_ -- e molte volte interpretava quelle sue -dimissioni come piccoli colpi di Stato. - -A dir corto, dacchè era venuto al mondo, egli non faceva che tacere e -curar la salute; la curava male, però che esagerando nelle cautele e -abusando dei lenitivi, era sempre mezzo indisposto. - -Quando servirono il caffè, si levarono tutti da tavola e si avvicinarono -al parapetto della terrazza, tranne Gegio che fu lasciato solo a -dormire. - --- Bada, mamma, che il troppo stroppia! -- disse la Cecilia piano -all'Elisa, indicandole il Maggiore che aveva chiesto al cameriere -l'_orario_ delle ferrovie. - --- Lascia stare, che ne so più di te! - -L'Elisa prese il braccio di Prandino, ch'era tanto fuori di sè dalla -consolazione da lasciarsi andare fino a parlar francese con Jamagata e -con Potapow, e si fece condurre nella sala in fondo alla terrazza dove -c'era un _maestro_ che suonava disperatamente il pianoforte. - --- Mi vuoi bene? -- le domandò Prandino pieno di buona fede. - --- Sei molto seccante!.... In tutto il giorno non hai proprio altro da -dire! - -Elisa non si fermò punto nella sala, ma ritornò subito dov'era il -rimanente della comitiva. - -Là stavano tutti persuadendo il Maggiore a fermarsi per il _fresco_: -c'era la serenata di gala sul _Canal Grande_. - -Il Maggiore s'impuntava duro sul no, ma tutti quei discorsi inquietavano -Prandino, al quale battea forte il cuore per la paura che il Del -Mantico, dopo tante chiacchiere, finisse col cedere e col dire di sì. - --- Animo, da bravo, bisogna essere compiacente colle signore! -- -continuava quella petulante della Cecilia, mettendosi in saccoccia pezzi -di zucchero, per Gegio -- diceva lei! -- Invece di stasera non potrebbe -partire domani colla prima corsa? - --- Ma lascialo andare, Cecilia, non insistere così, non seccar la gente. -Il Maggiore, si sa bene, non è libero: avrà qualche _affare di servizio_ -che lo obbligherà assolutamente a passare le sue notti a Treviso!.... -dunque.... non dobbiamo essere indiscreti! -- e detto tutto ciò con -vivacità, Elisa sorrise molto ironicamente. - --- Oh! per gli _affari di servizio_ -- rispose il Maggiore senza guardare -in faccia l'Elisa -- tanto sono in licenza e posso fare quello che più mi -accomoda. - --- Allora si resta! -- replicò subito la Cecilia. - -Il Maggiore non rispose nulla: Prandino si sentì mancare il fiato. - --- Lei, Maggiore, se vuol dire la verità, ha qualche cosa per la testa. -Andiamo andiamo, mi dia braccio e si confidi con me. Chissà che non -siano cose che non si possano aggiustare!.... Che ne dice, Cavaliere? - --- Mah! A una cosa sola non c'è rimedio: alla morte. - -Jamagata a queste parole guardò l'Elisa sospirando profondamente: -Potapow si mise a ridere. - -Il Del Mantico si alzò, offerse il braccio alla Contessina e camminarono -lentamente in su e in giù lungo la terrazza. - -Prandino li seguiva colla coda dell'occhio, inquieto, perchè vedeva il -Maggiore che gestiva con molta animazione. - --- Troverei inutile, -- disse poi all'Elisa, un po' titubante, ma -facendosi coraggio per tastare il terreno -- troverei inutile che la -Contessina dovesse insistere perchè il Maggiore si fermasse alla -serenata: tant'è, in una gondola non ci possiamo star tutti, e però -bisognerebbe dividerci. - -La Contessa, che adesso pareva molto distratta, non rispose nulla, ma -Jamagata e Potapow si scusarono di non poter andare con lei al _fresco_ -avendo già ricevuto un invito dalla principessa di Lentz. - -Il giovinotto si faceva sempre più inquieto: i discorsi della D'Abalà -con il Del Mantico non finivano mai, ed egli non ne potea proprio più; -tuttavia quando essa gli si avvicinò e gli disse piano di fare i conti -anche per sua madre e per lei, Prandino non osò fiatare e correva già al -banco. - --- Conte Eriprando!.... Scusi!... Senta un momento!.... - -Prandino le tornò vicino, tutto umile e premuroso. - --- Si ricordi bene che Gegio non paga! Non mi faccia i soliti pasticci, -le solite confusioni!.... - -Mentre Prandino regolava i conti, e in quel mentre, numerando i suoi -capitali, si trovava mancante di sette lire, senza che sapesse come e -dove le avea gettate, le nostre dame, seguite dai rispettivi cavalieri, -uscirono dallo _stabilimento_ per aspettare il _tramway_. Prandino però -li raggiunse subito, tutto in orgasmo, temendo di perdere il posto -buono; quello, si sa, vicino all'Elisa. L'Elisa infatti, che s'era -tenuto Gegio con sè, lo mandò da sua madre; così Prandino potè sedersi -al suo fianco, tutto glorioso e trionfante. Se non avesse avuto due -spine, le sette lire che non riusciva a trovare come le avesse spese e -la faccia del maggiore Del Mantico che, dopo le chiacchiere colla -Cecilia, parea meno scura, egli sarebbe stato felice. E non felice -solamente in _tramway_, ma anche dopo, sul vaporetto, ritornando a -Venezia. - -L'Elisa se lo teneva vicino e gli sorrideva, accarezzandolo con lunghe -occhiate: si era tolta il velo perchè la brezza viva della laguna glielo -portava via, e così nell'ombra il suo volto pallido, bianco, non ci -perdeva nulla neanche scoperto. - --- Fa freddo! -- esclamò Ramolini, appena il vaporetto si staccò dalla -riva, cacciandosi la tuba sulle orecchie e stringendosi attorno il -soprabito. - -Jamagata disse di no, che non faceva freddo: Potapow allora si abbottonò -l'abito in fretta e si legò un fazzoletto attorno il collo per ripararsi -la gola. - -Il cielo, di una trasparenza leggerissima verso il mare, dall'altra -parte, sopra Venezia, era sparso, attraversato da nuvolacci neri, -minacciosi, rotti giù basso, dietro ai monti, da una fascia rossa di -fuoco. Intanto - - "a poco a poco.... la notte era discesa" - -e mentre le isolette della laguna qua e là fra le ombre apparivano -scure, silenziose come fantasmi, Venezia gaia, rilucente, splendeva nel -fondo, colla sua lunga riva illuminata. - --- Ci sarebbe pericolo, Cavaliere, che ci piova sopra al _fresco_ di -stasera? - --- Mah! -- rispose Ramolini guardando per aria. -- Mah!.... - --- _Oh! madame la comtesse!.... Oh! la belle vue!_.... -- esclamò -Jamagata, rapito in estasi, mentre indicava Venezia all'Elisa. - -Tutti s'erano levati in piedi, rivolti verso Venezia, esprimendo ognuno -alla sua maniera, tranne, s'intende, il cavaliere Ramolini, la propria -ammirazione. - --- Finalmente! -- esclamò Prandino, tutto a un tratto, mentre il -vaporetto, facendo il giro della laguna, per fermarsi allo sbarco, -passava lento dinanzi alla piazzetta illuminata -- finalmente! adesso mi -ricordo! - --- Che cosa, Conte? -- gli domandò piano l'Elisa. - --- Nulla, nulla, -- fece l'altro, rimettendosi. - -S'era ricordato allora come aveva spese le sette lire; e però, liberato -da quel peso, potè commoversi anche lui dinanzi alle meraviglie della -riva incantata. - -Appena discesi a terra, cominciarono i saluti, i ringraziamenti e le -espressioni del piacere reciproco per la fatta conoscenza. - --- E il Badoero? -- domandò Prandino -- non s'è più visto? - -Il Badoero era rimasto a teatro, al Lido. Tutti notarono allora ch'egli -si era dileguato in una maniera poco cortese. - --- Almeno si fosse degnato di salutarci! -- brontolò la Cecilia. - -Prandino tentò difenderlo, ma le sue parole furono accolte dalla -disapprovazione generale. - --- Gioventù, -- disse Ramolini, sorridendo con uno di quei sorrisi che -levavano la pelle. - -Il Cavaliere aveva accettato di seguire il _fresco_ anche lui, in -gondola colle signore. Soli Potapow e Jamagata abbandonarono la -comitiva, e tutti e due, per punizione, dovettero ricevere un bacio da -Gegio, che aveva la faccia tutta sudicia e ancora assonnata. - -Prima però di allontanarsi, Jamagata, stringendo la mano all'Elisa, le -confidò che si sentiva molto _malheureux_, per doverla lasciare, e -Potapow regalò un ultimo buon consiglio alla Cecilia: di offrire ai -gondolieri la metà di quello che avrebbero domandato di noleggio per la -sera. - -Difatti, questo gran contratto non fu concluso tanto presto. Il conte -Ariberti dovette andare innanzi e indietro almeno una mezza dozzina di -volte; finalmente si combinò per sei lire, non compresa la mancia. - --- È caro, non è vero? -- domandò la Cecilia al Ramolini. - --- Sì.... e no. - -Quando l'Elisa fu seduta sul _trasto_ colla figlia, vedendo che il -Maggiore si disponeva a imbarcarsi: - --- Come! Non parte più Del Mantico? -- gli domandò, sempre sorridendo con -ironia: ma però, questa volta, con un'ironia molto più dolce. - --- Partirò colla corsa delle undici! -- e il Maggiore guardò la Cecilia, -che sorrise anche lei. - --- Per le undici, sa, Maggiore, non saremo a terra di sicuro, -- avvertì -Prandino, che sperava ancora. - --- Ebbene, vuol dire che non partirò. - -Questa risposta fu detta con un tono così asciutto che Prandino non -fiatò più; invece, senza far complimenti, scese in gondola prima del -Maggiore e andò a sedersi sulla panchettina accanto all'Elisa. Ma un -gondoliere lo fece subito alzare e gli cambiò posto, per regolare il -peso della gondola e destinò proprio il Del Mantico a seder vicino -all'Elisa. - -Le cose tornavano a prendere una cattiva piega per il povero -Prandino!.... - -Appena che la gondola si mosse, la Cecilia, vedendo che ci sarebbe stato -un posto disponibile perchè Gegio poteva mettersi benissimo fra le -ginocchia dell'Ariberti, ripigliò una seconda sfuriata contro il -Badoero. Se c'era Badoero, è naturale, avrebbe pagata anche lui la sua -parte e la spesa sarebbe stata minore. E poi la Cecilia, che non vedea -Prandino di buon occhio, si godeva tormentandolo anche a proposito di -quel suo cugino ch'egli aveva dipinto e magnificato come se fosse un -Baiardo redivivo. - -L'Elisa, invece, taceva sempre: aveva troppa dignità di sè stessa per -curarsi lei di chi si mostrava poco sollecito delle sue grazie. - --- E tutto questo, per chi poi?.... per una _figurante_ di -terz'ordine!.... - --- Mamma, che cosa sono le _figuranti_? -- domandò Gegio. - -Prandino taceva, tutto avvilito e mortificato. - --- Dormi adesso; non seccare! Ancora -- continuò la Cecilia -- ancora -capirei se si fosse impegnato, come il Commendatore e il conte Potapow -colla principessa di Lentz!.... - -A questo nome il Ramolini sorrise col suo ghigno demolitore. - --- Come?.... Non è forse vero che il Conte e Jamagata avevano ricevuto un -invito per questa sera dalla Principessa?.... - -Ramolini chinò il capo affermativamente. - --- Dunque? - --- L'ultima principessa di Lentz è morta a Vienna nel 1869. - --- Ma allora, questa qui di Venezia?.... - --- Questa signora che si lascia dare della principessa a tutto pasto è la -vedova del capitano Krauss: l'aiutante o il segretario, che so io, di un -principe di Lentz qualunque, il qual principe, morto senza figli, -riconobbe appunto per suo erede il capitano Krauss, che oltre alla roba -si prese, abusivamente, anche il nome ed il titolo. - --- Oh, guarda un po'!.... - --- Non è dunque vero che suo padre abbia regnato? -- domandò Prandino col -tono dolente di chi vede dileguarsi una gran bella illusione. - --- Mah! vattel'a pesca!.... Secondo chi sarà stato suo padre. - --- E allora perchè Badoero e tutti gli altri la chiamano principessa?.. -continuò la Cecilia con dispetto. - --- Perchè qui a Venezia ci trovano gusto. A Parigi, invece, madama Krauss -ha fatto di tutto pur di piantarvi radice, ma non vi ha mai potuto -attecchire. Mah!.... la _società_ parigina!.... _le faubourg -Saint-Germain!_.... - --- Prima d'entrarci là dentro!.... -- fece l'Ariberti sgranando gli occhi, -che proprio gli pareva d'esservi nato. - --- Ci vuol altro!.... -- continuò il Ramolini. -- I francesi non somigliano -punto ai nostri giovinotti che corrono attorno ai forestieri come i -servitori di piazza, e tanto più si affannano quanto più ci vengono da -lontano. A Parigi?.... Che!.... Bisogna vedere!.... Ma già, Parigi.... è -la capitale della Francia!.... - --- C'è stato molto tempo a Parigi, Cavaliere? -- gli domandò l'Elisa. - --- No. Non ci sono mai stato. Però faccio conto d'andarci.... prima di -morire. - -La gondola, mentre si facevano tutte queste chiacchiere, s'era -internata, sempre in mezzo al buio, passando da un rio in un altro, -finchè, dopo un lungo tragitto, si trovò quasi all'improvviso nel _Canal -Grande_, vicino al _Ponte di Rialto_. - --- Ah! -- esclamarono allora tutti quei della gondola e, da sdraiati, si -rizzarono a sedere per goder meglio lo spettacolo: però, dopo quel grido -di meraviglia, non dissero più una sola parola: rimasero là muti a -guardare. - -Ramolini solo non si commosse; invece si coprì le ginocchia con uno -scialletto che gli aveva prestato apposta la Cecilia. - -Il _Ponte di Rialto_, dal quale si vedea sporgere gremita una folla di -teste, era così bianco, rischiarato dalla luce elettrica, da sembrar -quasi trasparente. Lungo il _Canal Grande_, tutto pieno, tutto coperto -di gondole, le case colle finestre e i balconi illuminati, uscivano -dall'ombra, scure, fosche, sotto il cielo chiaro e diffuso; e qua e là, -fra le colonne dei gotici palagi, bruciava a sprazzi come un incendio, -la luce rossa del bengala. Intanto dalla _galleggiante_, elegantissima -pagoda adorna di vive fiammelle e di palloncini di vetro a colori, si -spandeva nel vasto silenzio, la voce di due donne, lenta, squillante. - -Era la serenata del _Sabba Classico_: - - _La luna immobile,_ - _Inonda l'etere_ - _D'un raggio pallido._ - -Tutte le gondole stipate, a ridosso le une delle altre, erano ferme, -immobili: soltanto l'altalena lenta dell'acqua le movea appena come un -largo respiro. Le donne avvolte nei veli, sdraiate sui cuscini, avean la -bocca semiaperta, l'occhio socchiuso. I gondolieri in piedi, ritti, a -capo scoperto. Tutta quella immensa folla ascoltava muta, quasi assopita -da un'onda dolcissima, voluttuosa. - -E la canzone continuava: - - _Doridi e silfidi_ - _Cigni e nereidi,_ - _Vogan sull'alighe._ - - _L'aura è serena -- la luna è piena -- l'onda beata!_ - _Canta, o sirena! -- canta, o sirena! -- la serenata!_ - --- Oh! se ci fosse qui mio marito! -- tornò a sospirare la Cecilia, mentre -il Maggiore stringeva, sotto lo scialle, la manina grassoccia dell'Elisa -che, trasportata in estasi anche lei, lo lasciava fare. - -Il Ramolini, per questa volta, non sorrise e non citò Gounod; Gegio si -era riaddormentato, e Prandino, povero ragazzo, guardava teneramente -l'Elisa e sognava.... a occhi aperti. - -Però, quando le gondole si mossero tutte in una volta, spingendosi e -urtandosi insieme, Prandino, che si trovava là per la prima volta, in -mezzo a quel tramenìo, cominciò a sentirsi intorno qualche vaga -inquietudine e stava attento ai gondolieri che, adesso, affaccendati co' -remi, bisbigliavan fra di loro a voce sommessa, ma vibrata: - --- _Zo quela pope!_ - --- _Me tegno stagando!_ - --- _Ocio el fero!_ - --- _Cassève soto!_ - --- _Ocio el fero, go dito!_ - --- _Varé..., varé che vago avanti_. - --- Non è mai accaduto -- chiese Prandino al Cavaliere, dandosi l'aria di -fare una domanda indifferente, tanto per dir qualche cosa -- non è mai -accaduto che in queste serenate, qualche gondola restasse schiacciata? - -Ramolini si strinse nelle spalle per indicare che non ne sapeva nulla. - --- Però.... potrebbe accadere!.... - --- Sicuro. - --- E se si va giù in acqua, con tutta questa distesa di gondole, non si -torna più a galla? - --- Certo. - -Le risposte laconiche del Ramolini, non erano già per sè stesse quelle -che più lo potessero tranquillare. Nulladimeno Prandino tentava di tutto -per non lasciarsi scorgere e vedendo che il Maggiore rimaneva -impassibile, anche lui si sforzava di mostrarsi disinvolto e di -sorridere; però sorridendo, faceva la bocca storta. - -Ma capitò un altro incidente ad accrescere le sue paure. Mentre la -_galleggiante_ si allontanava trascinata sull'acqua, da quel cielo così -bianchiccio cominciarono qua e là a cader giù grossi goccioloni. - --- L'ho detto io, che doveva piovere! -- strillò la Cecilia -- ma a me, è -inutile, nessuno vuol dar retta, e adesso roviniamo tutta la roba! -- e -ciò detto si slacciò il cappello e se lo levò: -- era nuovo -- e in fretta -se lo mise sotto la mantiglia. - --- Ma se si vedono le stelle! -- Prandino non ne indovinava una. - --- Meglio per lei, se le vede. Questa, intanto, è acqua che viene!.... - -Il Cavaliere aprì un ombrellino, ma invece di prender sotto la Cecilia, -lo tenne tutto per sè. Il Maggiore, più galante, e piegandosi un po' a -destra e un po' a sinistra, chè sulla panchettina della gondola -cominciava a trovarsi maluccio, teneva coperta l'Elisa. Gegio era stato -cacciato da sua madre sotto le gambe dell'Ariberti, al quale, così, non -rimanea da far altro che lasciar piovere e pigliarsela tutta. - -I goccioloni si fecero presto più fitti, più minuti, finchè l'acqua -venne giù proprio a dirotto. Allora in quella ressa di gondole era un -continuo muoversi, uno spiegarsi confuso di scialli, di fazzoletti, di -ombrellini, un tramestìo disordinato, un chiasso assordante di grida, di -strilli e di risa, mentre invece quelli delle finestre se la godevano -allegramente al nuovo spettacolo e batteano le mani. - -Prandino, fradicio, era tutt'occhi e tutt'orecchi, attento ai gondolieri -che lavoravan di remi, rossi in viso, grondanti d'acqua e di sudore, -vociando e sbraitando a più non posso. - --- _Scia!_ - --- _Scié!_ - --- _De zo le pope!_ - --- Che sia questa la volta che si va sott'acqua? -- tornò a domandare -Prandino al Cavaliere. - --- Ci siamo già, mi pare. - -L'Elisa rideva e strillava, fremendo con iscatti che avrebbero voluto -imitar quelli di una bambina impaurita. Il Maggiore, tutto indolenzito, -tentava di allungare le gambe, ma non ci riusciva. Gegio, pacifico, si -asciugava il naso nei calzoni di Prandino mentre sua madre brontolava -che dei _freschi_ ne aveva avuto abbastanza, e che non ce la -piglierebbero più, per tutta la vita. - -Le gondole continuavano a urtarsi, ma avanzavano stentatamente. - --- _Dè una vogada de manco, che me casso soto!_ -- gridava il barcaiolo di -prora della gondola di Prandino, ad un altro, ch'era in un'altra gondola -lì vicina. - --- _Stè indrio vu, che go pressa!_ - --- _E alora voghè, movéve!_ - --- _Fogo in mànega, paron? Arè che furie!_ - --- _Andè a sciosi, andè!_ - -A questo punto le due gondole sbacchiarono, urtandosi, con un tonfo -sordo di legno; ma quella di Prandino rimase indietro: - --- _Andè a vogar in peata, andè!_ - --- _Va là, moscardin, va là!_ - -Il gondoliere di Prandino, a tali parole s'infuriò che parea matto, e -senza badare alle raccomandazioni del Maggiore, alzò il remo gridando a -voce squarciata: _Regatante dal loffio! Te cucarò doman, te cucarò!_ - --- Si bastonano! Si accoppano! -- esclamò Prandino tirandosi indietro, -vedendo i remi levati, senza badare che le due gondole s'erano un po' -allontanate. Anche le signore si mostravano inquiete. Del Mantico stava -serio e attento. Soltanto il Ramolini sorrideva, dondolando la testa. - --- _Te storzarò el colo, mi!_ - --- _Va là, moscardin, va là!_ - --- _Te stagnarò el sangue dal naso!_.... - -Le gondole non si urtavano più; a poco a poco sgusciaron via leste, -spedite. La _galleggiante_ coi lumi spenti, o quasi, entrava al largo, -nella laguna; e il cielo, dopo quella burletta, s'era fatto d'una -trasparenza lucente. - --- _Va là, moscardin, va là!_.... -- continuava l'altro a gridare da -lontano colla solita cantilena, ironica e inquietante; ma il nostro -gondoliere adesso non gli badava più e sorrideva strizzando l'occhio al -compagno di _pope_, che non aveva mai aperto bocca durante tutta la -bega. - --- Sempre così! -- disse il Ramolini, mostrando il suo disprezzo o il suo -malcontento perchè non si erano per lo meno accoppati. -- Succede sempre -così! - -Appena la gondola si avvicinò alla riva, prima ancora che il _ganzèr_ -curvo, col cappello in mano, la tenesse ben ferma coll'uncino, il -Maggiore saltò giù, prestamente, sugli scalini, per quanto glielo -permettevano le gambe indolenzite. Allora le allungò, le distese con un -sospiro di sollievo, e poi offrì il braccio all'Elisa, e si -allontanarono insieme verso la piazza. Prandino avrebbe voluto seguirli, -ma a un cenno imperativo della Cecilia si fermò per pagare il noleggio -della gondola. Quando se ne sbrigò e raggiunse il resto della compagnia, -la Cecilia con Ramolini e Gegio, lo aspettava ferma, un po' discosta -dalla "mamma" che tirava dritto, lentamente, appoggiata tutta addosso al -Maggiore. - --- Quanto ha pagato?.... - --- Volevano sette lire.... - --- Perchè lei non è bravo di contrattare!.... - --- Ma non ne ho dato altro che sei e mezzo!.... - -Il Ramolini s'accomiatò sotto l'_Orologio_; voleva fermarsi al caffè -_Quadri_ a bere qualche cosa di molto caldo; gli altri, passo passo, si -avviarono verso l'albergo. Prandino, che adesso non avea più paura di -affogare, tornò daccapo ad esser molto turbato dalla presenza del -Maggiore: -- Dunque non anderà a Treviso altro che domattina?.... E -quella stupida d'Elisa perchè si mette a far la smorfiosa con lui?... E -la Cecilia, brutta strega! perchè non lo ha lasciato partire? - -Sulla porta della _Gondola d'oro_ si fermarono in crocchio, ma Prandino, -col cuore che gli batteva forte, notava che il Maggiore non si risolveva -mai ad accomiatarsi. Chiacchierava a bassa voce coll'Elisa, rideva, -scherzava con lei e non si moveva. - --- Conte Eriprando, ho sete, -- cominciò Gegio, con voce piagnolosa. - --- Berrai domattina. Adesso si va a dormire; -- gli rispose seccamente la -Cecilia. - -A questa antifona della figlia, la Contessa, che l'aveva capita, chiese -al Maggiore, con un certo garbo malizioso, se, adunque, aveva risoluto -di fermarsi o di partire. - --- Partirò.... domani. - -E il Del Mantico sorrise in un modo tutto particolare e pieno di -sottintesi. - --- Oh! finalmente! tanto ci voleva! -- esclamò la D'Abalà, mentre guardava -brontolando, se l'acqua avesse lasciato macchia sul vestito. - --- Ma.... -- Prandino parlava a stento e colla voce malferma. -- Ma.... il -nostro albergo deve essere tutto pieno.... - --- Ho telegrafato da Treviso perchè mi tenessero pronta una camera. - -Allora entrarono dal portiere, per vedere se il telegramma era giunto in -tempo. - --- Mi avete tenuto una stanza? -- chiese il Maggiore al portiere che -sonnecchiava. - --- Il numero 43, signor Marchese! - -Il portiere, secondo il solito, non si mosse, ma si toccò il berretto -colla mano. - -Quando fu arrivato su in cima, al numero _ottantasei_, Prandino non ne -poteva proprio più; si sentiva soffocare, e buttandosi smaniando sul -letto, pensò allora che sarebbe stato meglio se la gondola fosse calata -a fondo con lui dentro! Oh! sì; molto meglio sarebbe stato! Almeno, a -quell'ora, egli avrebbe finito di soffrire. - - - - -CAPITOLO X. - - -Quella notte, il conte Eriprando degli Ariberti stentò molto a prender -sonno e, anche dopo, dormì poco e male. Si svegliò che albeggiava -appena, nè potè più riaddormentarsi. In quella cameretta soffocava. Si -alzò, si vestì a malincuore, sospirando nel lavarsi, sospirando -nell'infilare i pantaloni, e annodandosi la cravatta con una stretta -rabbiosa. - -Tant'è, per lui era cosa già risoluta: se la contessa lo tradiva col -numero 43, egli non avrebbe più voluto tirarla innanzi. - -Che cosa avrebbe fatto? -- Uno sproposito avrebbe fatto, ma dopo, almeno, -la sarebbe finita. - -Povera mamma Orsolina!... Non ci pensava Prandino, in quel momento. - -Uscì dalla _Gondola d'oro_ ch'erano sonate appena le sette, e andò a -passeggiare per un pezzo, così dinoccolato, colla faccia smorta, gli -occhi gonfi e una folla di brutti pensieri che gli girava per la testa. -Soffriva; soffriva davvero. Nel suo cuore esacerbato c'erano due odii, -anzi tre; odiava la Cecilia, odiava il Maggiore, odiava adesso anche -l'Elisa: la Cecilia però sopra ogni altro era il suo tormento più grave; -era giunto anzi quasi a figurarsi l'Elisa come una vittima, forse troppo -debole, di sua figlia, ma tuttavia sempre una vittima, che si -sacrificava per lei. Quando tutto a un tratto (passeggiava allora sotto -le _Procuratie_) sentì chiamarsi per nome da una vociaccia che lo fece -trasalire: era il Maggiore che usciva da _Galli_, il parrucchiere. - -Prandino si volse e tornò indietro qualche passo per venire incontro a -Del Mantico. Ebbe il coraggio di stendergli la mano, si sforzò di far la -bocca ridente; ma lì, su due piedi, non fu buono di dire una parola: la -voce gli si strozzava nella gola. - --- Come mai la si vede in piedi così per tempo, caro Conte? - --- È il caldo! - --- Col caldo, difatti, si dorme male. - --- Ma.... anche lei, signor Marchese, è molto.... è molto _mattutino_! - -L'Ariberti avrebbe voluto dire _mattiniero_. Ma bisogna compatirlo; era -l'emozione che gli faceva pigliare dei granchi. - --- Io sono solito ad alzarmi presto. A Treviso sono in quartiere prima -delle cinque, estate e inverno. - --- Per bacco! - -Il Maggiore si mostrava cortese, affabilissimo con Prandino; ma questi -certo sarebbe stato più contento se lo avesse trovato burbero e musone, -com'era stato il giorno prima al Lido. Bisognava proprio che i suoi -affari gli andassero bene, per essere così di buon umore. - --- E oggi, -- domandò poi, improvvisamente, prendendosi l'Ariberti a -braccetto, -- che cosa ne faremo oggi delle _nostre_ signore! - -Nostre? Adagio Biagio! -- pensava Prandino. -- A te lascerò la Cecilia e, -se vuoi, anche Gegio per giunta. - --- Che cosa ne faremo? - --- Mah! Bisognerà sentire la contessa Navaredo e la contessina D'Abalà! -- -rispose Ariberti, con aria diplomatica. - --- Già, m'immagino che vorranno ritornare al Lido? - --- Sicuro: sono venute a Venezia per i bagni. - --- E ci fermeremo là anche oggi, a pranzo? - -Ma dunque non parte più! -- pensò Prandino, e non ebbe lena di rispondere -nulla. - --- Si mangia così male, al Lido! -- continuò il Del Mantico. - --- Oh! il mangiare... è l'ultima cosa! -- esclamò l'altro, sospirando -profondamente. - --- Certo; quando però non si abbia appetito! E anche oggi ci dovremo -digerire la compagnia di Potapow e del Giapponese? - --- Lo temo. - --- Mi sono cordialmente antipatici tutti e due! - --- Anche a me! - -Questa volta, forse fu la prima e rimase forse anche l'ultima, il conte -degli Ariberti e il marchese Del Mantico andavano sinceramente -d'accordo. - --- Oh! To! to! Guarda chi si vede, a quest'ora! La contessa Elisa! - -Prandino si sentì battere il cuore con violenza, e diventò rosso come un -gambero. - -La contessa Elisa, elegante, profumata, col suo velo caffè attorno alla -faccia, si avvicinava, sorridendo, inchinandosi scherzosamente; non -molto però, chè si poteva muovere appena, tanto s'era stretta -nell'abito, per parere meno grassa. - -All'Ariberti, quella mattina, l'Elisa parve ancora più bella, ancora più -cara del solito; vedendola appena, sentì in un attimo dileguare l'odio e -ritornare tutto l'amore. - -Ella gli sorrise graziosamente, e lui provò un grande bisogno di -trovarsi solo con lei, per parlarle col cuore in mano, colle lagrime -agli occhi, per iscongiurarla di non amare il Maggiore, chè l'avrebbe -reso infelice, per contarle che aveva passata una notte d'inferno e che -aveva voluto morire, per dirle, insomma, che le voleva bene e che le -perdonava!... - --- Sola, Contessa? - --- Affatto sola, Maggiore! - --- Come mai?... - --- Sono scappata via! -- e così dicendo fece una mossetta co' fianchi, -come di fanciulla che fosse fuggita di collegio. - --- Ma, e la contessina Cecilia, dov'è? - --- Via, via, Maggiore, non pensi male. Non ho nessuna idea di ribellione. -Eccola là, la mia guardiana! -- e, alzando l'ombrellino, indicò fuori -dalle colonne la D'Abalà, rossa, scalmanata, in quello stato! che -inseguiva Gegio gridando forte, mentre il monello le scappava dinanzi in -mezzo alla piazza, per correr dietro ai colombi. - -Per quanto tentasse tutti i modi e cercasse tutti i pretesti, il conte -degli Ariberti non potè restare solo colla contessa Navaredo altro che -al Lido, alla sfuggita, sulla terrazza. La Cecilia si era allontanata -per far preparare il camerino alla mamma, e il Maggiore era andato nel -suo a spogliarsi. Ma però, anche allora, messo tutto in orgasmo, forse -per averlo aspettato e desiderato troppo quel colloquio da solo a sola, -non trovò nè modo, nè agio di dirle nulla. Solamente le domandò, come -una grazia, che non uscisse al largo a nuotare: sarebbe stato troppo -infelice, se avesse veduto il Maggiore tenerle dietro. - -Bisogna sapere che al conte degli Ariberti non era concesso quel giorno -di fare il bagno, per quanto ne potesse aver desiderio; chè gli era -stato proibito dalla D'Abalà, la quale gli aveva imposto di tener -d'occhio Gegio fino a tanto che ella rimanea colla mamma per aiutarla a -spogliarsi e a vestirsi. - -L'Elisa, dopo che Prandino le ebbe chiesta grazia, non gli rispose ne -sì, nè no; ma gli sorrise in un modo che il fanciullone interpretò come -assenso. - --- Dunque sì?... me lo giuri?... - -L'Elisa cominciò a guardarlo, ma si fe' seria e cominciò a sospirare. - --- Perchè ti sei fatta così triste? - --- Nulla, sai, non ho nulla: non mi sento a modo mio. Ma il bagno mi farà -bene, servirà a scuotermi un po'! - --- Devo parlarti. Ricordati che dopo il bagno ti aspetto fuori: verso la -_Favorita_. Voglio restar solo con te. - --- Vedrò se mi sarà possibile.... - --- No, se sarà.... deve essere possibile, perchè lo voglio. - --- Ah! bambino mio! Se si potesse far sempre quello che si vuole, che -paradiso sarebbe! -- E l'Elisa sospirò di nuovo. Poi, come abbandonandosi -a un'improvvisa risoluzione -- addio, -- gli disse, -- vado a spogliarmi. - --- Ti accompagno.... - --- No.... resta sulla terrazza.... è meglio evitare i commenti. - --- Buon bagno, Contessa! -- esclamò Prandino, salutandola ad alta voce. - --- _Au plaisir de vous revoir_, caro Conte! -- rispose l'Elisa con un tono -che attirò l'attenzione dei vicini, e poi lentamente si avviò verso il -compartimento delle signore. - -Anche quel giorno la contessa Navaredo era stata molto affettuosa col -conte Eriprando; ma però, in fondo alle sue moine c'era qualche cosa di -triste che avrebbe dovuto mettere Prandino in sull'avviso. Col Maggiore, -invece, l'Elisa non parlò quasi mai: tuttavia era affatto sparita dal -suo sorriso ogni tinta ironica e ogni apparenza di sfida. - -Adesso lo sfuggiva cogli occhi e li abbassava subito appena il Maggiore -si metteva a fissarla coll'occhialino: voleva mostrarsi timida con una -soggezione non priva di verecondia, quantunque, così striminzita com'era -entro l'abito, non si potesse abbandonare ai molli e ai languidi -atteggiamenti che le erano abituali. - -Durante il tragitto sulla laguna, in vaporetto, si sedettero vicini -mesti e taciturni. - -Come già aveva annunciato Badoero il giorno prima, il vaporetto era meno -affollato, le conversazioni tutte più intime o più sommesse; non si -udivano risa, ma si vedevano soltanto sorrisi. Badoero salutò da lontano -le _Contesse di Vicenza_. Era tutto sussiego al fianco della principessa -di Lentz, una vecchia alta, secca, arcigna, vestita di nero, che -salutava appena con un cenno breve del capo, senza dar la mano a nessuno -e rimanendo quasi sempre in piedi, come se là, sul democratico -vaporetto, ci stesse a regnare, a ricevere suppliche e a dispensare -grazie. - -L'Elisa la guardava con invidia, la D'Abalà con dispetto, mentre il -conte degli Ariberti allungava il collo per farsi vedere da Badoero, -sperando che lo chiamasse vicino per presentarlo alla Principessa. Ma -Badoero dritto, serio, contegnoso, gongolante in cuor suo d'essere -veduto da tutti vicino alla vecchia dama, non guardava nessuno, nemmeno -la piccola Emma, che faceva il chiasso con alcuni ufficiali -d'artiglieria. Egli dimostrava tutta la gravità nobile e a un tempo -superba d'un ciambellano che si trova alla presenza di Sua Maestà. - -Quando salirono sulla coperta Jamagata e Potapow, le Navaredo si -consolarono tutte e due sperando anche loro di mettere su un po' di -corte: l'Elisa salutò con un'occhiata tenerissima il Commendatore, e -madre e figlia -- Complimenti!.. Complimenti! -- esclamarono ad alta voce, -e la Cecilia si tirò da parte sul cuscino, quello solito collo stemma di -casa, per fare un po' di posto ai nuovi amici; ma Potapow e Jamagata si -degnarono appena di un _bonjour_, _mes dames_, corto e distratto, e poi -filarono via per andare ad inchinarsi _ai piedi del trono_, come disse -il Maggiore, con una frase che fu trovata felicissima dalle Contesse di -Vicenza. - -Fortunatamente a rialzare un po' il loro umore, capitò grave e solenne -il cavaliere Ramolini. Aveva il soprabito gettato sul braccio, perchè il -termometro, al sole, segnava 30° Réaumur. Ramolini sorrise stringendosi -nelle spalle, finchè la Cecilia tirava giù delle impertinenze a -proposito di quella _ridicola_ madama Krauss; ma poi annunciò con -mestizia che quel giorno temeva di non poter fare il bagno: soffiava un -po' d'aria. Già era sempre così: Ramolini capitava al Lido ogni giorno: -ma appena era imbarcato sul vaporetto cominciava ad esprimere dubbi, e -quando poi era giunto sulla terrazza, non trovava mai che la temperatura -fosse abbastanza buona, e il tempo abbastanza sicuro, per arrischiare di -tuffarsi nell'acqua. - --- Chi lo piglia il raffreddore, se lo tiene! -- rispondeva -invariabilmente a chi giudicasse esagerata quella prudenza. - -Quando la contessa Navaredo lasciò Eriprando per andare a fare il bagno, -Gegio cominciò subito a sentirsi male alla gola, cosicchè l'altro, per -vedere di guarirlo, si determinò a fargli portare un gelato. S'erano -seduti tutti e due vicino al parapetto, ma Ariberti, ad ammirare il -mare, aspettava che vi si fosse tuffata l'Elisa; intanto approfittò di -quel momento di quiete per fare un po' di conti. Il bilancio lo atterrì; -in cassa non gli rimanevano più altro che _dugentoquindici lire;_ e -ancora all'albergo c'era tutto da pagare!... Non riusciva a capacitarsi, -come mai il denaro scappasse via così presto. Perbacco! _Dugentoquindici -lire!_ Ma già era un continuo spendere: e gondola, e bagno, e pranzo, e -guanti, e _tramway_, e caffè, e _traghetti_.... A volerla fare da -signore, proprio davvero, anche trecento lire sarebbero state poche!... -Continuando di quel passo, in una settimana, se non toccava il verde, ci -andava molto vicino. E pensare che lui lo sentiva in sè di non essere -proprio nato per fare il pitocco!... Ma!... e al mondo c'erano dei -bottegai, dei fruttivendoli, dei fabbricanti di _piroconofobi_ per le -zanzare, che accumulavano milioni.... mentre lui.... l'ultimo degli -Ariberti, non avrebbe ottenuto alla banca, sulla sua firma, un cento -lire!... Ma!... _Il progresso!_ Bel progresso, davvero!... Ah! se invece -d'essere l'Eriprando _nono o decimo_ della casa, ne fosse il _quinto_ o -il _sesto_ solamente, avrebbe saputo lui come farlo correre il -_progresso_ a gambe levate!... - -Intanto che pensava a tutto ciò, avvilito e colla testa bassa, gli toccò -un altro dispiacere: i suoi calzoni in fondo erano così smangiati, che -sfilavano in diversi punti.... Ci fosse stata la mamma! glieli avrebbe -saputi rammendare così bene da parere nuovi. Ma alla locanda?... Oh, sì; -bravi davvero!... Alla locanda, la rompono la roba, invece di -aggiustarla!... Figurarsi, i suoi guanti che aveva dati da accomodare, -li avevano cuciti col cotone!... -- Povera mamma! bisognerà che mi -ricordi un giorno o l'altro di scriverle una cartolina. Già, se l'ultimo -giorno che sto a Venezia, pagato il conto dell'albergo e messi da parte -i denari del viaggio, mi resta un avanzo di sei lire, le compero la -spilla! - -Era una magnifica spilla di _venterina_, con una gondola in mosaico nel -mezzo, che Prandino aveva veduta in mostra da un chincagliere, sul -_ponte dei Beretteri_: non valeva più di sei lire, ma faceva figura per -venti. - --- Oh, Conte illustrissimo! prendi il fresco? - -Era Badoero che, abbandonato dalla Principessa, arrivava sulla terrazza -in cerca dell'Emma. - --- _Ciao_, Badoero. - --- _Ciao simpaticone!_ Dirò anch'io col poeta: Beati coloro che veder si -ponno! - --- Perchè? - --- Perchè ti sei fatto invisibile! - --- Anche oggi ero sul vaporetto delle tre, colla contessa Navaredo e -colla contessina D'Abalà. - --- Lo dici davvero?... E dire che io ho guardato appunto se ti vedevo, -perchè volevo presentarti alla Principessa. - --- Grazie.... al caso.... se si presentasse di nuovo l'occasione, mi -farai un favore. - --- Eriprando, ho fame! -- piagnucolò Gegio, il quale, furbo, capì subito -che alla presenza di Badoero, quell'altro non gli avrebbe rifiutato una -ciambella. - --- Fra un'ora pranzerai. Accontentati del gelato. - --- Ho fame!... Non voglio aspettare un'ora. - --- E che, diavolo! fa portare una pasta! -- disse Badoero a Prandino. - --- Dopo non mangia più a pranzo. - --- E che importa? Fai troppo il tiranno! _Garçon!_ porta la cesta. - -Gegio si acquetò subito, e quando ebbe la cesta davanti, toccò tutte le -paste, per arrivare a scegliersi la più grande. - --- Hai fatto il bagno?... -- tornò a domandare Badoero. - --- No. - --- Non lo fai? - --- Forse più tardi. - --- Dopo ti lasci vedere? - --- Sì, dove vuoi che ci troviamo? - --- Ci troveremo, ci troveremo... aspetta un po'... ci troveremo... ma, -adesso che ci penso, dopo il bagno ho un impegno colla Principessa. È -meglio fissare per domani. È una gran seccatura quella Principessa, che -Dio la conservi!... Oh diavolo! Ecco l'Emma che m'ha riconosciuto e mi -fa cenno di scendere in mare con lei.... questo mi secca! oggi non -posso; oggi non ho tempo da perdere! - -Eriprando, da qualche momento non gli badava più: cominciava ad essere -distratto. La Contessa nell'acqua nuotava verso i pali e il Maggiore -_faceva il morto_ nelle vicinanze. - --- Ciao, Ariberti! -- esclamò il Badoero, dopo aver fatto dei segni -all'Emma colle mani per aria. - --- _Ciao_. - --- A proposito, ricordati che un giorno dobbiamo pranzare insieme. - --- Grazie, quando vuoi. - --- No, no, il giorno lo fisserai tu, caro il mio _Prefetto!_ -- e Badoero -si mise a ridere con malizia. - -Ariberti lo guardava fisso, senza capir nulla. - --- Sai, qui, appena vedono una persona, subito gli affibbiano un -soprannome. Ma senza malignità, così, tanto per ridere. - --- Oh bella, e a me hanno dato il soprannome di _Prefetto?_ - --- Sicuro; siccome ti vedono sempre in abito nero, così ti chiamano il -_prefetto di Malamocco!_ - -Prandino rise ancora, però adesso con un po' meno di piacere. _Prefetto_ -sarebbe bastato, senza quell'aggiunta di _Malamocco!_ - -Nel frattempo giù nell'acqua si videro anche Potapow e Jamagata a far -bella mostra delle loro forme: Potapow, più prudente, non si allontanava -dalla corda, ma Jamagata s'era spinto fuori e aveva anche tentato dì -unirsi col Maggiore, nella sua gita acquatica; ma il Del Mantico fece -l'indiano, col giapponese, e tirò dritto per conto suo, avvicinandosi -sempre più al compartimento delle signore. - -Prandino sulla terrazza guardava fisso, attento a ogni cosa e diventava -verde; l'Elisa, tranquillamente, dopo essersi fermata qua e là ad -accomodarsi il cappello e a serrarsi la veste sul collo, si lasciò -andare ed uscì al largo, fuori dei pali; e il Maggiore le tenne -dietro.... ma non era buono di raggiungerla. - --- Contessa!... Contessa!... - --- È lei, Maggiore? -- L'Elisa, come al solito, nuotava di fianco; però -meno del giorno prima perchè l'acqua era più morbida e non lasciava -distinguere bene altro che il biancastro dei piedi e delle braccia. - --- L'acqua oggi è buona, -- cominciò il Maggiore, che faceva fatica a -seguire la Contessa. - --- È anche troppo calda! - --- La prego.... Vada un po' più adagio.... Contessa! Così io non posso -tenerle dietro. - --- Non voglio che mi tenga dietro.... Lei ha risoluto di compromettermi -ad ogni costo! - --- Se ha tanta paura di compromettersi allora dovrei credere ch'è proprio -vero quanto m'ha narrato la Contessa. - --- Non so che cosa mia figlia le abbia detto; io la prego soltanto di -ritornare indietro. - --- E se non volessi ubbidirle? - --- Ho da fare, spero, con un gentiluomo. - --- Ma la Cecilia mi assicurò in fine.... che lei non aveva detto ancora -l'ultima parola. - -L'Elisa s'era messa a nuotare un po' più lentamente, socchiudendo gli -occhi ai buffi d'aria umida, che le sfioravano la faccia come una -carezza: il Maggiore le si era avvicinato, e guardava sott'acqua. - --- Crede lei che la dica proprio volontieri quella parola?.... Certe -cose, sa, una donna come me, non le dimentica mai. - -Il Maggiore guardava il collo dell'Elisa che appariva sotto i riccioli -biondi bagnati, di una bianchezza incantevole: ma non ne vedea più di -due dita: il cappellone colla larga tesa abbassata e la veste scura -serrata alta, lo nascondevano quasi tutto. - --- E chi l'obbliga a dirla? - --- Mia figlia.... e mio genero. Se sapesse che bocconi mi tocca di mandar -giù, che dispiaceri ho dovuto soffrire per lei!.... - --- Per me? - --- Certo, perchè tanto mia figlia quanto il D'Abalà mi fan capire anche -quello che non hanno il coraggio di dirmi.... Pur troppo non sono stata -sempre padrona di me stessa.... pur troppo.... Ma già lei lo sa -bene!.... Mia figlia e mio genero insomma mi fanno capire che se un -giovane onesto, leale, un gentiluomo, mi offre la sua mano, il suo nome, -io dovrei.... dovrei dimenticare tutto, anche il passato, e accettarla. - -A questo punto, l'Elisa, quasi che si sentisse stanca anche lei, si -voltò di contro al Maggiore e provò un momento a _fare il morto_. Ma un -momento solo; che tornò a voltarsi subito, rapidamente, appena vide gli -occhietti del Maggiore luccicare sotto il cappellone. - -Questi però le si avvicinò nuotando con orgasmo e: - --- Lo ami quel bamboccio? Lo ami proprio? -- le domandò commosso e -inquieto. - --- Certo; se mi deciderò a diventare sua moglie, dopo, lo amerò -certamente. - -L'Elisa, detto ciò, si fermò un momento e si tenne ritta nell'acqua per -accomodarsi, alzando le due braccia, i capelli, che pareva le si -sciogliessero, poi si allungò di nuovo e continuò a nuotare adagio -adagio. - --- Ma adesso.... oggi.... lo ami? - --- A _lei_.... che cosa importa a _lei_ di saperlo? - --- Importa anzi moltissimo. - --- Perchè? - --- Perchè io sono franco; e ti confesso che un po'.... un po' credeva che -mi fosse passata.... ma alla sola idea.... che.... che tu possa.... che -tu abbia un altro.... insomma.... sento di.... sento che non lo potrò -mai sopportare. - -Il Maggiore, fosse l'emozione, fosse la stanchezza, respirava così -affannosamente da non poter tirare più innanzi. - --- Sei stanco?.... -- gli chiese l'Elisa fermandosi e non facendo che -qualche lento movimento per tenersi a galla. - --- Oh! No.... ti pare?.... vengo avanti quanto vuoi. - --- Prova ad appoggiarti con una mano sul mio braccio, ma tienti leggero, -sai; -- e l'Elisa, gli distese il suo braccio bianco, sodo, rotondo, la -sola bellezza perfetta che ancora le fosse rimasta. Il Maggiore vi si -appoggiò sopra, ma con tutte due le mani e così forte, che per poco non -andarono sott'acqua tutti e due. - - - - -CAPITOLO XI. - - -Appena Prandino vide la Contessa uscire al largo ed il Maggiore tenerle -dietro ed accompagnarsi con lei, non si potè più contenere. Dimenticò la -prudenza, i rispetti umani, le ingiunzioni stesse della D'Abalà: -dimenticò Gegio che s'era messo a correre per la terrazza, e scappò via -pallido, concitato. Voleva buttarsi in mare, voleva raggiungere la -perfida. - -Strepitò per aver presto la maglia e la biancheria. Intorno al casotto -del guardaroba c'era ressa, essendo arrivati allora i _tramways_ del -vaporetto delle quattro: e siccome lì, subito, non trovò nemmeno un -camerino disponibile, sebbene avesse promessa una lira di mancia al -bagnaiolo, si spogliò in fretta e in furia in un _passaggio_ vuoto, fra -due corridoi, bestemmiando i santi del paradiso e strappando i bottoni -di quell'abito nero, che in tanti anni di onorato servizio, non si era -mai sentito trattare con così poco rispetto. In un attimo svestito, -infilò la scaletta della riva che non avea ancora finito di allacciarsi -la maglia; ma appena nell'acqua, quando, fatti i primi passi, si buttò -lungo disteso per nuotare e raggiunger più presto la Contessa, si sentì -afferrare improvvisamente per una gamba. Sternutando, chè era andato ben -sotto colla testa, si voltò furioso per dir la sua a quel villano che -gli avea fatto quel tiro, e uno scroscio continuo di spruzzi d'acqua, -accompagnati da una sonora sghignazzata, lo percosse sul viso. - --- È una mancanza di educazione! È un'impertinenza! -- urlò il contino -degli Ariberti accecato dall'acqua e dall'ira. - --- Ah! ah! ah! Il nostro Prandinello!.... Il nostro Prandinello che -beve!.... - -Misericordia!.... Lo screanzato, l'impertinente era nientemeno che il -cavalier Pinocchio! - --- Uno spruzzetto, un altro, un altro ancora!.... Così! Ah! ah! ah! Che -faccia buffa, che mi fate. - --- Scusi, Cavaliere!.... Scusi.... sa.... non l'aveva riconosciuto!.... -Ma avrò il bene di rivederla più tardi! -- E Prandino fa di nuovo per -mettersi a nuotare; ma il cavalier Pinocchio, che quel giorno era -proprio di buon umore, continua a ridere e torna a prenderlo per una -gamba. - --- Scusi, Cavaliere; mi lasci andare!.... - --- E dov'è, dov'è che vuol andare il nostro Prandinello? -- Da bravo! -Rimanete un po' qui a farmi compagnia.... - --- Ma, volevo.... - --- Io sono un cattivo nuotatore, anzi, vi dirò che non so nuotare nè -punto nè poco. - --- Ma.... - --- Sapete?.... Ho scritto per voi a Verona, sicuro, al Capo-traffico. - --- Grazie.... - --- Che volete! L'Orsolina mi sta proprio a cuore. Quella è una santa -madre, ma santa davvero!.... Potete proprio dire d'esser nato colla -camicia!.... La vostra mamma si leverebbe il pane di bocca per darlo a -voi, sciupone d'un don Giovanni! - --- Lei scherza, Cavaliere, ma adesso vorrei.... - --- Vedete, Prandinello, il _morto_, lo so fare -- e così dicendo il -cavalier Pinocchio si distese sull'acqua supino -- ma se fo un movimento, -non c'è verso, bevo!.... Aspettate, dovreste provare un po' voi a -mettermi le vostre due mani sotto la vita: così.... bravo!.... Restate -fermo adesso, non vi movete! - --- Ma.... -- e Prandino, mentre teneva il Cavaliere, fissava cogli occhi -imbambolati i due cappelloni gialli della Contessa e del Maggiore che si -allontanavano lentamente sullo specchio turchino del mare. - --- Come vi dicevo, ho scritto a Verona, al Capo-traffico, e m'ha già -risposto.... Ah, quant'è buona oggi l'acqua!.... È proprio un piacere! -Voglio provare adesso a muovere prima le braccia e poi le gambe.... ma -voi state fermo, sapete, se no, vado sotto. Benissimo! così! bravo!.... -_Uno-due!_... _Uno-due!_.... _Uno-due!_.... _Uno-due!_.... -- e il -cavaliere Pinocchio continuò per un pezzo a fare i movimenti di -_scuola_, sempre sostenuto da Prandino, che non aveva il coraggio di -lasciarlo andare, e intanto vedeva l'Elisa e il Maggiore confondersi -insieme nella lontananza, così da sembrare quasi un punto solo. - --- Ah! che bagno delizioso!.... _Uno-due!_... _Uno-due!_... adesso voglio -provare. - --- Ma scusi.... -- A Prandino gli pareva che i due cappelloni di paglia si -fossero fermati. - --- State fermo! Forza, mi raccomando! Adesso vorrei provare a distendere -insieme le braccia e le gambe.... Ah, come me la godo!.... Come me la -godo! - --- Ma io.... -- Prandino si sentiva male: il punto giallo non si moveva -più. - --- Dunque, il Capo-traffico m'ha risposto che sareste chiamato in -servizio provvisorio fra pochi giorni e che forse.... _Uno-due!_... -_Uno-due!_.... forse sarete destinato per l'appunto alla contabilità -della divisione di Vene.... No! No!.... Non vi movete! non mi lasciate -andare!.... Vado sotto!.... Vado sot.... -- e il cavalier Pinocchio non -potè finire la parola, perchè era andato sotto davvero. Quando, -soffiando e sbuffando, potè di nuovo levarsi su, ritto, Prandinello era -scomparso. - -Che cos'era accaduto? -- Un avvenimento che poteva avere del tragico. -Mentre Ariberti, colle braccia tese, teneva a galla il cavaliere -Pinocchio, e col cuore correva dietro all'Elisa, sentì all'improvviso la -vocetta aspra della Cecilia, che lo chiamava forte dalla terrazza. - --- Conte Eriprando! Conte Eriprando! - -Il Conte Eriprando levò il naso all'aria e vide la D'Abalà che gestiva -contro di lui come una spiritata. - --- Gegio! Dov'è Gegio?!.... Gegio! - -A questo nome Prandino si ricordò del marmocchio che aveva piantato là -solo, sulla terrazza e sudò freddo benchè fosse in acqua: lasciò andare -a fondo il cavalier Pinocchio e corse via con uno sgomento in corpo che -gli levò ogni altra preoccupazione. - --- Chissà dove s'è cacciato! Chissà che cosa gli è accaduto! -- pensava -l'Ariberti mentre si vestiva in tutta fretta, senza nemmeno finire di -asciugarsi. - --- Gegio! Dov'è Gegio?! Gegio! -- La Cecilia, spinta dall'angoscia, aveva -superato ogni pudico ritegno, ed entrata nel compartimento riservato -agli uomini, correva lungo il corridoio chiamando il bambino, seguita da -Ramolini, al quale si unirono presto anche Potapow e Jamagata che, -appena udite le grida della Contessina, uscirono dai rispettivi -camerini. - --- _Mais Gegio, ne prend-il pas le bain avec vous?_ - --- No! Ieri s'era raffreddato e io oggi non aveva voluto che facesse il -bagno. Gegio!.... Gegio! - -Anche Prandino dovette pur farsi coraggio e mostrare la faccia: la -D'Abalà, appena lo vide, gli si avventò addosso come se lo volesse -pigliar per il collo. - --- Mio figlio?! Dica! Che cosa ne ha fatto di mio figlio?.... - -Prandino, smorto, allibito, aprì la bocca per rispondere, ma non rispose -nulla. Allora la D'Abalà non potè più reggere e scoppiò in un pianto -dirotto. - --- Si faccia coraggio, Contessa, si faccia coraggio, -- le andava dicendo -il Ramolini. -- Se non è perduto.... lo troveremo di certo. - -Anche Jamagata si provò a consolarla; ma Potapow lo apostrofò dicendogli -che bisognava avere _point de coeur_, per credere di poter confortare -una madre in un tal momento. - --- Ma, mio marito?! Chissà che cosa farà mio marito, se non trovo più -Gegio!.... Guai! Guai! -- singhiozzava la Cecilia, poi rivolgendosi di -nuovo contro Prandino. -- Ringrazi Dio che l'avvocato D'Abalà non è qui! --- esclamò, e di nuovo si mise a correre in cerca di Gegio, seguita da -Ramolini, da Potapow, da Jamagata e da una frotta di curiosi, che si -domandavan l'un l'altro che cosa era successo. - --- È una signora che ha perduto suo figlio! - --- No, gli si è annegato il marito. - --- È una contessa forestiera. - --- È una principessa di Roma. - --- Oh! che disgrazia! - --- Le si è annegato il marito, mentre voleva salvare suo figlio! - --- Povera signora!.... in quello stato!.... - -Intanto che tutte queste voci facevano il giro dello _stabilimento_, -ingrossandosi e facendosi più gravi a ogni passo, la Cecilia continuava -a correre, come meglio poteva, dai corridoi al caffè e dal caffè alla -terrazza, chiamando Gegio e l'avvocato D'Abalà. Prandino la seguiva, -abbattuto, con una faccia stralunata, pensando a ciò che gli avrebbe -detto l'Elisa quando, uscita dall'acqua, sarebbe venuta a sapere che non -trovavano più il suo nipotino, e di tratto in tratto levava gli occhi -smarriti in faccia a Ramolini, come se aspettasse da lui la propria -sentenza. - --- Mah!.... -- gli disse una volta il Cavaliere con una reticenza più -lunga e però più grave del solito. -- Mah!.... i figli degli altri!.... -- -e non aggiunse parola. - -La Cecilia, percorsa un'altra volta tutta la terrazza, attraversato di -nuovo il caffè, uscì fuori dallo _stabilimento_ e giunta in mezzo al -ponte, sulla spiaggia gridò ancora, con quanto fiato le era rimasto: -Gegio! Gegio! Gegio mio!.... - --- Mamma, mamma, son qua! -- rispose finalmente di lontano la voce -stridula del monello e giù, sulla riva, tutto coperto di sabbia e di -terriccio giallo si vide muoversi un coso che aveva più del scimiotto -che dell'umano. - -Era Gegio, che s'era preso il bel gusto di seppellirsi vivo sotto la -sabbia. - -Sua madre, ravvisandolo appena, diè in un grido di contentezza: pareva -matta dalla gioia, povera donna! ma appena se lo ebbe dinanzi e lo vide -così sucido, tutta la sua espansione si arrestò di botto, cambiò viso, -e, preso il figliuol prodigo per un orecchio, se lo tirò dietro a quel -modo, strapazzandolo come una bestia ed applicandogli ad ogni tratto -scapaccioni tutt'altro che amorevoli. - -Jamagata, Potapow, Ramolini e tutti gli altri ch'erano lì intorno fecero -gran festa alla madre e al figliolo. Prandino solo, quantunque adesso -gli si fosse levato un gran peso dallo stomaco, tuttavia non era -tranquillo del tutto: sentiva che, per lui, l'ultima parola della -tragedia non era ancora stata detta. Difatti: in quanto a lei -- gli -gridò la D'Abalà, cogli occhi loschi e il nasino bianco -- in quanto a -lei, può dirsi fortunato che non ci sia stato qui mio marito!.... A -quest'ora, guai!.... - -E la Contessina si pose una mano sugli occhi, come per non vedere lo -scempio che dell'ultimo degli Ariberti avrebbe fatto il sottoprefetto -D'Abalà. - --- Ma è dunque un uomo terribile il marito della contessa Cecilia! -- -domandò più tardi il Ramolini, a cui pareva che premesse molto saperlo, -in tutta confidenza a Prandino. - --- Oh! no; anzi, si figuri! È un omettino piccolo, magro, che trema -dinanzi a sua moglie e che non ha mai fatto carriera, perchè ha troppa -paura delle _dimostrazioni_. - - - - -CAPITOLO XII. - - -Ciò che non principia bene finisce male, e il conte Eriprando degli -Ariberti non potè proprio dire che quella giornataccia infame avesse -fatta per lui un'eccezione alle regole. - -L'Elisa era mesta e preoccupata, e il Maggiore, invece, sembrava molto -allegro: e pazienza se la cosa fosse rimasta lì; ma quando Prandino, -dopo pranzo, andò al banco, secondo il solito, per pagare il conto, -trovò che i due pranzi, quello della contessa Elisa e quello della -contessina Cecilia, erano già stati pagati dal Maggiore. - --- Corpo di bacco!.... -- Prandino corse subito dalla D'Abalà, inquieto e -sorpreso, e n'ebbe, in risposta, ch'ella non aveva preso lui per suo -segretario. - -Anche al _Florian_, più tardi, successe pure qualche cosa di simile. Il -Maggiore, che s'era piantato duro sulla sedia accanto all'Elisa, con -un'aria da padrone del campo, invece di aspettare che ognuno ordinasse -le bibite per conto proprio, domandò egli stesso prima alle signore, e -poi al resto del circolo, che cosa volessero prendere, mostrando chiaro -ch'era lui che faceva trattamento. Naturalmente, Prandino, quantunque da -un'ora bruciasse dalla sete, non prese nulla per far dispetto al rivale. -Siccome, poi, tutti gl'infelici sono fatti per intendersi, così invece -egli sentiva slanci di simpatia per il povero Jamagata, che si mostrava -melanconico, perchè si vedeva assai trascurato. L'Elisa non gli parlava -mai, era timidissima col Maggiore, e voleva sua figlia sempre seduta -accosto, come se avesse paura a star sola in mezzo agli uomini. - -Prandino, che aveva giurato a sè stesso, dopo rinfrancato dallo spavento -per la scomparsa di Gegio, di non parlar coll'Elisa e di non mettersi -vicino a lei in tutta la sera, volendo punirla in tal modo per la sua -gita in mare, dopo la sorpresa dei due pranzi pagati e dopo il contegno -tenuto dal Maggiore al Caffè, non ebbe più coraggio di tirarla innanzi -col broncio; capì che sarebbe stato troppo infelice se fosse andato a -letto con quel tormento di gelosie e d'inquietudini nel cuore, e però si -fece animo, e quando tutti s'eran levati in piedi per ritornare -all'albergo, offrì lui il braccio all'Elisa in un modo così risoluto che -la Contessa non glielo potè ricusare. - --- Mi avevi promesso che a Venezia saresti stata buona, mi avevi giurato -di non darmi nessun motivo di gelosia; ti ringrazio, sai, ti ringrazio -del bel modo col quale mantieni la tua parola. - -E Prandino sorrise amaramente, aspettando che l'altra lo rimproverasse -come al solito, dicendogli che era matto, che i suoi dubbi erano -ingiusti, che si faceva insopportabile, ma come al solito concludendo -poi che gli voleva bene. - -Invece nulla di tutto questo: l'Elisa chinò il capo e Prandino sentì -contro il braccio il seno di lei che si gonfiava per un grosso sospiro. - -Prandino la fissò agitatissimo e -- Perchè sei uscita al largo col -Maggiore? -- le domandò -- perchè?.... -- ma questa sua domanda era fatta -in modo che pareva più un lamento che un rimprovero. - -L'Elisa continuò a tacere e a sospirare. - --- Mio Dio.... che cosa c'è di nuovo?.... parla!.... mi fai morire! - --- Non morrai, no; tu sei giovane.... hai tutto l'avvenire per te, e -poi.... tu sei un uomo, tu; e ciò vuol dir molto.... mentre io -invece.... - --- Per amor di Dio, che cosa è accaduto? - --- Nulla.... nulla.... calmati adesso.... - --- Che cosa è accaduto, parla! - --- No.... adesso no; non posso.... ma tu ricordati questo, che io sono -molto infelice.... e che vi sono tali necessità nella vita, alle quali -bisogna chinare il capo e rassegnarsi.... _côute que côute!_ - --- Ma io non voglio... -- cominciò Prandino, alzando la voce. - --- Non fate scene adesso, non fate il ragazzo! - -E l'Elisa spaventata, abbandonando in un attimo il tono languido, fermò -subito le parole in gola al suo innamorato; ma poi, vedendo che l'altro -non fiatava più, ritornò buona, ritornò tenera, per dirgli con affetto: --- Domani saprai tutto.... ma, te ne scongiuro, sii generoso.... non -rendermi più infelice di quello che sono.... ricordati che da te.... -bambino mio, aspetto una parola che mi dia coraggio.... e che mi -conforti. - -Detto ciò, mentre Prandino la guardava bianco, pallido, senza esser più -buono di proferire una parola, l'Elisa si fermò per aspettare la Cecilia -e il Maggiore, ch'erano rimasti un po' indietro, e unirsi col rimanente -della brigata. - -Quella notte il povero Prandino la passò male. Ormai non ne potea più -dubitare: l'Elisa e il Maggiore se la intendevano fra di loro. - -Aprì i vetri, spalancò le persiane e, in maniche di camicia, rimase là, -lungamente, appoggiato alla finestra, guardando di lontano, fra i tetti, -una striscia di laguna illuminata dalle fiamme rossiccie del gas e -bevendo, come altrettanto veleno, quell'aria pregna degli aromi acuti -del mare, respirando quei buffi caldi che penetrano nel sangue con una -mollezza voluttuosa e che sembra allarghino il cuore con un bisogno -inconscio e irresistibile d'amore. - -Maledetta Venezia! Se fosse rimasto a Vicenza, credeva lui, avrebbe -sofferto meno. - -Aveva la testa che gli bruciava, il cuore gonfio, e non poteva piangere. -Si sentiva pieno di lagrime fino alla gola, ma non gli volevano scoppiar -fuori. Se avesse potuto piangere, forse sarebbe rimasto un po' più -sollevato. - --- "Domani saprai tutto?!" E che cosa può dirmi che io già non abbia -indovinato? Non sono già un imbecille, capisco le cose per aria, io! Non -ama più me, e torna daccapo ad amare il Maggiore! Ecco la bella novità -che mi dirà domani! Ma io non resterò qui a sentirmela dire, nemmeno per -sogno; che! Domattina me ne ritorno a Vicenza.... e non mi vedrà più, -no; mai più!... Se aspetta da me "la parola di coraggio e di conforto" -la aspetterà un pezzo. A sentirla lei, dovrei dunque farle coraggio, -perchè mi pianta?... Dovrei confortarla, perchè mi tradisce? Questa è -nuova davvero! "_Ricordati che io sono molto infelice!_" Ma perchè lo -vieni a contare a me, se sei infelice?... A me, che lo sono più di te e -per cagion tua? - --- Però.... però, qualche cosa ci deve esser sotto, -- pensava Prandino -abbandonando la finestra e camminando in su e in giù nella cameretta, -mentre si spogliava, -- qualche cosa ci deve esser sotto. È impossibile -che sia così cattiva di cuore. Certo, certo quella strega della D'Abalà, -c'entra in gran parte nella faccenda. Sembra che sia lei innamorata del -Maggiore. È con lui tutta moine, tutta finezze.... Maledetta!... Quello -che ha in corpo, scommetto che non è un figliolo: ma è un sacco di -malignità! Ma io vorrei sapere perchè l'Elisa deve sottomettersi a sua -figlia, e rendersi infelice lei, e far infelice me, per i capricci e le -simpatie di casa D'Abalà. -- Che il Maggiore la voglia sposare? Senza -dubbio, non può essere altrimenti. Ma se avesse aspettato due o tre -anni, quando avessi avuto uno stato, l'avrei sposata io. - -A questo punto, Prandino chiuse le finestre, spense il lume e entrò nel -letto: egli sperava, allo scuro, di poter avere un po' di riposo, ma -invece si trovò peggio. Vedeva il numero 40 fra le braccia del numero -43, e nell'eccitamento della fantasia, il numero 40 era ancora più -bianco, ancora più biondo, ancora più bello del solito, e il 43 più -nero, più vecchio, più brutto: -- e il povero ragazzo si voltava -smaniando nel letto, mentre le zanzare, ch'erano entrate in camera dalla -finestra, ch'egli avea lasciata aperta per tanto tempo, col lume acceso, -gli raddoppiavano l'agitazione e il tormento. - -Ah! se non fosse stato povero, allora.... allora l'avrebbe sposata lui -subito, domani. Ma con duecento quindici lire, non poteva già pensare di -metter su casa! Che figura farebbe egli adesso, a Vicenza, quando vi -fosse giunta la notizia del matrimonio della Navaredo con Del Mantico! -Lui si sarebbe serrato a chiave nella sua camera, senza farsi più vedere -da nessuno. - -Già, sarebbe morto presto, così non la poteva durare!... No: no! A costo -di finirla lui.... Sarebbe andato lontano lontano, colle lettere e i -capelli dell'Elisa in tasca, e quando avesse trovato un precipizio in -riva al mare, un bel salto.... e buona notte: egli avrebbe finito di -soffrire.... e di far ridere quei pettegoli di Vicenza!... Ma tant'è, il -numero _quaranta_ restava però sempre fra le braccia del numero -_quarantatrè!_... - -La calma che si era fatta nel suo spirito, pensando di morire -placidamente sotto l'acqua fresca del mare, si dissipò di nuovo a -quell'idea tormentosa. - -Ritornò ad agitarsi nel letto, a sospirare, a dolersi, e a poco a poco -le angosce crebbero in modo, ch'egli non potè più reggere a sopportarle. - -Era andato tutto in sudore: nella cameretta bassa, angusta soffocava dal -caldo, e le zanzare gli ronzavano a torme sulla faccia, moleste e -insistenti, aumentando il suo affanno colle loro punture irritanti. - -Saltò giù dal letto, accese il lume, si vestì in fretta e uscì -dall'albergo per respirare. Quando fu in piazza San Marco una folata di -vento gli portò via il cappello. Prandino gli camminò dietro, triste, -melanconico, e se lo calcò in testa senza nemmeno pulirlo. Tant'è; -adesso che l'Elisa non gli voleva più bene, che cosa gliene importava a -lui della sua roba?... - -Il cielo era coperto, la piazza buia: entrò sotto le _Procuratie_ -squallide, deserte, e si sedette sospirando sopra una seggiola del caffè -_Florian_. Nemmeno al fresco trovava il sollievo ch'egli aveva sperato. -E pensare che quei pochi giorni di cura a Venezia, dovevano essere il -suo paradiso!... E pensare che se li sognava da un anno! Mah!... - -Per sentire un po' di sollievo, lo sapeva bene lui che cosa gli sarebbe -bisognato!... Trovare il modo di vendicarsi di quella brutta strega -della D'Abalà!... Ecco, questo gli sarebbe bisognato; perchè era lei la -causa di tutto; era lei, lei sola, che nascostamente attizzava il fuoco. -L'Elisa era una donna debole, senza volontà e forse.... - --- Oh! guarda chi vedo!... Il nostro caro _Prefetto!_ - -Prandino levò la faccia sbattuta dalla veglia e vide Badoero che usciva -da _Florian_ in compagnia di tre o quattro giovinotti. - --- _Ciao_, Badoero. - --- Che fai qui solo solo? - --- Prendo il fresco.... - --- Vieni con noi da _Bauer_? - --- Ti avverto che _Bauer_ ha già chiuso a quest'ora, -- disse a Badoero -uno della comitiva. - --- Se troveremo chiuso, non ci sarà gran male: andremo a battere a -qualche altro Caffè. Su, su, levati, giovine sentimentale, e vieni con -noi! -- e Badoero, preso Prandino per un braccio, lo costrinse a levarsi -in piedi. - --- Io proporrei di andare a battere dall'Emma! -- esclamò uno di quei -giovinotti, per lanciare un frizzo a Badoero. - --- Nossignori! -- rispose questi con fatuità, -- dall'Emma non c'è posto -per tanta gente! -- poi, fermandosi su due piedi: -- vi presento mio -cugino, il conte degli Ariberti, -- disse indicando Prandino alla -comitiva. - -Finito lo scambio dei complimenti, si avviarono tutti verso la _Birreria -Bauer_; Badoero, allora, prendendo Ariberti a braccetto e tenendolo un -po' più indietro degli altri: - --- Dimmi, caro prefetto, -- gli chiese a bassa voce, -- la Contessa t'ha -proprio messo in disponibilità, per questa notte? - --- Non ti capisco! - -Ma Prandino, che invece capiva benissimo, sentì un'ondata di sangue -caldo, che gli saliva alla testa. - --- È arrivato il Maggiore.... e ti mandano a passeggiare!... Eh! che vuoi -farci? Le donne, vecchie o giovani, quando vedono i bottoni lustri, -perdono la testa. - --- Ma... - --- È destino comune, e non c'è che fare; bisogna rassegnarsi, -_Prandinello_ mio!.. - -_Prandinello!_... Anche Badoero lo chiamava _Prandinello_ come il -cavalier Pinocchio!... - -Ariberti, però, non se la prese con Badoero per quelle parole, ma invece -gli proruppe nel cuore un impeto d'ira, quasi di odio, contro l'Elisa. -Sentì allora, per la prima volta, che fra lui e quella donna era proprio -tutto finito. Difatti, se anche l'Elisa, per un'ipotesi, avesse ripreso -a volergli bene come prima, tanto e tanto nell'opinione del mondo egli -oramai non era più il suo amante. E _l'opinione del mondo_, si sa bene, -presta a certi amori le loro più care attrattive. Prandino però non -volle mostrare al cugino che egli soffriva per quello smacco. Invece si -sforzò di fare il disinvolto, di parer spiritoso e lieto confessando a -Badoero che il Maggiore capitava proprio in punto a sollevarlo d'un -grande imbarazzo. Lui non negava di aver amato l'Elisa, e molto: ma -adesso quella catena gli si faceva ogni dì più pesante; insomma, era -stufo di rappresentare il _moroso de la nona_ a tutto pasto, e domandò a -Badoero se non trovava che oramai la contessa Navaredo era una donna -_andata_. Egli sperava che Badoero gli dicesse di sì; sarebbe stato un -conforto al suo dolore. - --- _Andata_ proprio no, -- rispose Badoero: -- Certo, comincia a essere un -po' troppo grassa, ma si conserva ancora piacente e poi sa _truccarsi_ -bene, come dice l'Emma. - -Da _Bauer_, com'era stato previsto, si trovò chiuso. Allora, tutti -insieme, tornarono indietro brontolando; chi voleva andare in un luogo, -chi in un altro, e nessuno riusciva a trovare una proposta che ottenesse -l'approvazione generale. Intanto, aspettando l'idea buona, che non -capitava, si sedettero per un momento al _Caffè Svizzero_, dove ci -doveva essere, dicevano, della birra inglese in bottiglia, eccellente. -Prandino, che aveva sete e sentiva qualche brivido di freddo in -quell'aria umida della piazza, ne tracannò in fretta due tazze, sebbene -nell'andar giù gli bruciasse la gola e lo stomaco. - --- Sapete che cosa dobbiamo fare? -- saltò su a proporre Badoero da un -momento all'altro, -- andiamo a giocare un'oretta al _lansquenet_? - --- Sì, ma dove? -- chiesero gli altri. - --- Dal _sior Angelo a la Cuca_. Tanto, se trovassimo chiuso, quando ci -facciamo conoscere ci aprono subito. - --- Allora paghiamo, e partenza per la _Cuca_!... - --- _Garçon!_ -- gridò Badoero, che s'era levato in piedi, chiamando il -cameriere dalla vetrata della bottega. - --- A me sai, Badoero, -- disse Prandino facendo una smorfiaccia colla -bocca, -- quella tua birra ha fatto male. Mi brucia lo stomaco, mi -brucia, come se avessi bevuto del fuoco. - --- È nulla; le prime volte fa sempre così, ma poi ci si abitua. La birra -inglese è come il sigaro, bisogna avvezzarcisi. - --- Se ha un po' di nausea, prenda un bicchierino di _cognac_ e le passa -subito, -- suggerì un altro signore della compagnia. - -Prandino accettò il consiglio, bevette il _cognac_ e subito dopo gli -sembrò di fatti di sentirsi un po' meglio. Allora dal suo famoso -_porta-biglietti_ colla corona d'argento, levò una carta da due lire e -l'offrì al cameriere perchè si tenesse la spesa. - -Il cameriere prese il biglietto con due dita, invece di riporlo lo tenne -levato per aria fissando Ariberti. - --- Che cosa paga il signore? - --- Un _cognac_ e una bottiglia di birra. - --- Allora formano _cinque e trenta_, in tutto. - --- Ma non pago altro che la mia birra. - --- Appunto, cinque lire della bottiglia, e sei soldi del _cognac_. - --- Per bacco! -- pensò Ariberti fra sè, -- cinque lire per sentirsi male, -mi pare un po' caro! - -Tuttavia pagò senza altre osservazioni, chè non voleva perdere il -credito fra le sue nuove conoscenze. - -Strada facendo, mentre tutti si avviarono verso la Cuca, gli venne -addosso, col calore del cognac un gran bisogno di espandersi e -confidarsi a qualcuno. - -Allora fu lui che si prese Badoero a braccetto, e dopo d'essersi fatto -promettere il segreto -- _in parola d'onore_ -- gli contò che la contessa -Navaredo si era condotta molto male con lui. - --- Certo che per me è stata una fortuna, perchè proprio ero stufo, ma -questo non vuol dire; resta sempre il fatto che s'è portata malissimo. -Del resto, te lo dico io che al signor Maggiore non gliene voglio. Oh -no, davvero: anzi, quando lo vedo, son quasi tentato di fargli i miei -rallegramenti; si diverta, si diverta, se può, ch'io già non lo invidio -di sicuro! - -E qui, Ariberti tornò daccapo a voler persuadere il cugino che la -Contessa oramai era una donna sciupata, mentre invece, un anno o due -prima, quando l'aveva lui.... allora sì che era davvero un tipettino da -far girare la testa. A Vicenza, allora, quando l'Elisa passava per le -strade, si voltavano tutti a guardarla. Ma adesso?... Adesso era -tutt'altra cosa. - -Alla _Cuca_ le imposte erano chiuse, ma dalla luce che usciva dalle -fessure si vedeva bene che dentro c'era ancora della gente. Allora -picchiarono forte colle mazze sulle persiane delle finestre a terreno, -finchè fu aperta a metà la porta della bottega e furono introdotti da un -omiciattolo in maniche di camicia e colla faccia assonnita, che accolse -i nuovi avventori brontolando fra i denti. - -Nella sala c'erano seduti in un angolo due o tre operai colle facce -accese dal vino e dal caldo che guardavano di sbieco quelle _grinte -aristocratiche_ che entravano là dentro, in casa loro. - -Ma gli amici di Prando non si fermarono a terreno; invece, salirono su -per una scaletta ripida, angusta, ed entrarono in una stanzuccia al -mezzanino, dove si sentiva forte il puzzo della pipa mescolato coll'odor -grasso dei cibi. - -Il cameriere accese il gas, spalancò i vetri della finestrina, distese -sul tavolo di legno greggio un tappeto macchiato d'unto e di vino, e poi -domandò ai signori che cosa volevano ordinare. - --- Porta del Chianti, di quello vecchio, del ghiaccio e tre mazzi di -carte nuove. - -Il cameriere uscì, e rientrò poco dopo con un gran fiasco di vino sotto -il braccio, un tazzone in mano, con dentro del ghiaccio, e i tre mazzi -di carte che gli gonfiavano le tasche della giacchetta. - --- Giochi anche tu, Ariberti? -- domandò Badoero a Prandino, che in quella -stanzuccia bassa, infocata dal gas, sudava tanto, che gli pareva di -essere in un forno. - --- A che si gioca? - --- Al _lansquenet_. - --- Al _lansquenet_? -- Non lo ricordo bene, -- rispose Prandino, che invece -quel giuoco non lo conosceva punto. - --- Oh, è facilissimo: non puoi sbagliare! Guarda: io tengo banco e scopro -due carte: la prima è il due di spade, la seconda il cavallo di coppe. -Se adesso, sfogliando il mazzo, scopro prima un due qualunque, ha vinto -il banco: se invece è un cavallo, ha vinto chi punta. - --- E quanto si punta? - -Prandino era sbalordito: la birra bevuta, il _cognac_, quel caldo -soffocante e i dispiaceri che gli cocevano nell'anima, tutto ciò lo -faceva star male. - --- Facciamo il solito? -- domandò Badoero, guardando in giro i suoi -compagni. - --- Sì, il solito! -- risposero insieme, meno Prandino, ch'era nuovo della -partita e non ne sapeva nulla. - --- Allora, -- e Badoero si volse a Prandino, -- non puoi puntare meno di -cinque lire. Se vuoi, perchè tu veda meglio com'è il giuoco, faremo una -_levata_ noi due soli. - -Ciò detto, il giovinotto cominciò a sfogliare le carte con una prestezza -che mostrava come ci avesse fatto la mano, e si fermò, che aveva -scoperto il due di denari. - --- Ecco, è fatto: ha vinto il banco. - --- E io?... -- domandò Prandino, alzando d'in su la carta due occhi -stanchi, melensi. - --- Tu hai perduto cinque lire; ma se invece di un due fosse uscito prima -un cavallo, le avresti vinte. Capisci?... - --- Ma.... - -Prandino ancora non era entrato bene nel congegno, pur semplicissimo, -del giuoco. - --- Aspetta: per farti veder meglio, faremo un altro colpo. - -Badoero tirò da una parte le carte sfogliate, e ne scoprì sul tavolo due -nuove: la prima era un sette di denari, la seconda un tre di bastoni. - --- Sta attento, adesso: la carta del banco è un sette, la tua un tre. - -E Badoero ricominciò a voltare le carte del mazzo, a una a una, -prestamente. Scoprì un sette prima del tre. - --- Ha vinto il banco anche stavolta, e tu perdi dieci lire. - --- Ho capito. Se invece d'un sette era un tre, le dieci lire le vinceva -io. - --- No, ne avresti vinte cinque sole; ma siccome altre cinque le perdi già -dalla puntata di prima, così avresti fatto pace. - --- Adesso, dunque, si può giocare anche noi? -- domandarono gli altri -compagni, che, messi in ardenza dalla vista delle carte, erano stufi di -restar là a guardare senza far nulla. - --- Sì: puntate, signori!... Comincio il giuoco. Tu, Ariberti, se vuoi, -puoi puntare anche più di cinque lire: io tengo qualunque posta. - -Prandino giocava e beveva, e poi tornava a bere e a giocare mezzo -stupidito. - -Non riusciva a persuadersi a mettersi in testa ben chiaro che ognuno di -quei gettoni d'osso, di un bianco ingiallito dall'uso, rappresentasse -proprio il valore di cinque lire, e li puntava a casaccio, pazzamente, a -due, a tre, e fino a dieci per volta!... La faccia gli si era fatta d'un -pallore cadaverico, gli tremavano le mani e balbettava delle parole -rotte, sconnesse che non avevano senso. In una giocata, chi teneva il -mazzo avendo voltato un fante di spade così mal colorito da parere una -puppattola invece d'un soldato: "To, to, la vecchia!" si mise a urlare -Prandino. -- "Banco sulla vecchia! Voglio vedere se anche questa mi fa -dannare! banco!" - -Nessuno dei presenti rilevò l'ironia di tali parole: erano troppo -assorti nel giuoco; ogni loro attenzione era là fissa, muta, -instancabile, e non badavano ad altro. - -Quando l'Ariberti domandò il banco, si levarono tutti dal loro posto e -si avvicinarono a chi faceva il giuoco e voltava le carte lentamente; -anche questi era pallido, convulso, e aveva un sorriso forzato che -gl'increspava le labbra. Alla fine, dopo d'aver consumato quasi un mazzo -di carte, scoprì il fante davvero, e Prandino guadagnò una grossa somma; -tanto grossa che, se l'avesse conservata, avrebbe dato da vivere a lui e -a mamma Orsolina per un anno, senza dover più ricorrere all'impiego -promesso dal cavalier Pinocchio. Ma lui non se n'accorse neppure d'aver -vinto. Tracannò d'un fiato un altro bicchiere di Chianti e sghignazzò -borbottando che già le vecchie erano dalla sua e ch'egli sapeva bene -come si dovevano prendere. Poi, tutte le volte che quel fante gli -compariva dinanzi, sul tavolo, urlava, gli faceva dei brindisi e gli -puntava sopra tutti i gettoni che aveva, senza nemmeno contarli. - -Già, fossero state anche delle migliaia di lire, che cosa gliene sarebbe -importato a lui? Se avesse avuto in mano il cuore e l'anima, anche il -cuore, anche l'anima avrebbe buttato là su quel fante goffo, scolorito, -che lo fissava con due occhi teneri, languidi, appassionati.... cogli -occhi maledetti dell'Elisa! - -Quando, dopo stabiliti gli ultimi tre giri, fu chiuso il giuoco e si -cominciò a regolare i conti, Prandino era in perdita di ottocento -cinquanta lire, che doveva a Badoero. E avrebbe perduto molto di più, se -quei giovinotti avessero voluto approfittare del suo stordimento, ma -invece, appena si accorsero che il conte di Vicenza era po' alticcio, -gli rifiutarono delle puntate ch'egli gridava da ubbriaco. - -Anche ottocento cinquanta lire, rappresentavano un disastro: il -fallimento addirittura per il povero Prandino! - -Fino a tanto però che rimase chiuso dentro in mezzo al fumo, alle carte, -allo schiamazzo di quella bolgia infocata, non arrivò mai a comprendere -la gravità della propria disgrazia; la prima idea l'ebbe soltanto quando -si trovò fuori all'aperto in _Piazza San Marco_, coi buffi d'aria -fresca, umidiccia, che gli snebbiarono la testa. Allora, per un momento, -sperò di sognare, ma poi, quando si persuase ch'era desto, ci mancò poco -che non impazzisse. - --- Scusa, Ariberti, che cosa abbiamo detto che tu mi dovevi? -- gli chiese -Badoero, che col lapis prendeva appunti e faceva somme sopra un -biglietto di visita. - --- Non so!... Quanto?... - --- Se non isbaglio i conti, dovrebbero essere ottocento cinquanta lire. - -I conti del cugino erano giusti. - --- Ma.... io.... io non le ho.... qui. - --- Che importa?... si sa bene, nessuno viaggia colla _Banca_ in tasca. Me -le darai con tuo comodo. - -Prandino respirò. Dunque c'era tempo, e fin che c'è tempo c'è vita. - --- Se ci fosse giustizia, -- continuò Badoero sorridendo, -- la perdita di -stasera te la dovrebbe pagare il Maggiore, perchè se lui non capitava a -Venezia, tu forse, a quest'ora avresti in tasca ottocento cinquanta lire -di più. Del resto, sei stato sfortunato, ma giocavi anche da matto, -lasciatelo dire: ci volevi tu perchè io fossi buono di vincere, almeno -una volta! bisognava proprio che tu venissi da Vicenza apposta per fare -il miracolo!... io perdo sempre e tanto che, te lo dico in confidenza, -per il giuoco di questo mese, in sul momento mi trovo un po' al verde; -ma di ciò tu non devi darti pensiero, quando me le puoi far entrare per -domenica, quelle ottocento cinquanta lire, mi basta e sono contento. - -La vita tornava ad accorciarsi al povero Prandino. - --- Per domenica? - --- Sì, te ne sarò grato. In un'altra occasione, figurati! - -E Badoero cambiò discorso, perchè gli amici si erano avvicinati per -salutare il conte degli Ariberti, dovendosi dividere da lui: Prandino -andava da una parte e loro dall'altra. - --- Buona notte, signor Conte: già si fermerà ancora un po' di giorni a -Venezia?... - --- Sì.... probabilmente.... - --- Allora avremo il piacere di rivederla e di dargli la rivincita. - --- Grazie.... - --- Buona notte! - --- Buona notte! - --- _Ciao_, simpaticone! - --- _Ciao_.... - --- A proposito, scusa, -- e il Badoero tornò indietro chiamando Prandino, --- domani ti vedrò al Lido, sicuro, non è vero? - --- Sì.... probabilmente. -- Prandino, adesso stentava a capire che cosa -gli dicevano. - --- Bada di non mancare. La principessa di Lentz vuol conoscerti -personalmente. - --- Grazie!... - -.... Domenica?... per domenica ci vogliono i denari?... ottocento -cinquanta lire.... -- pensava Ariberti provando dei brividi in tutto il -corpo, che lo facean trasalire. -- Come trovarle?... Dove?... Eppure ci -vogliono, ci vogliono ad ogni costo; e ci vogliono per domenica!... -Prandino tentò allora di ricordarsi che giorno fosse della settimana, ma -non ci riuscì. - -La piazza si stenebrava a poco a poco, triste, silenziosa. In alto, il -cielo bigio era corso da una folla di nuvolacci nerastri, fra gli -strappi dei quali rilucevano ancora qua e là alcune stelle con bagliori -incerti, sbiaditi. - -Prandino si sentiva stanco, disfatto: le gambe non lo reggevano più, gli -dolevano i piedi ammaccati dalle scarpe, aveva la testa grossa, pesante, -e stentava a tener gli occhi aperti. Gli sembrò per un momento che se si -fosse lasciato cascar per terra lungo disteso, lo avrebbe preso un sonno -così forte dal quale non si sarebbe svegliato mai più. Si avviò verso -l'albergo, curvo, traballante, con un tremito di freddo, inciampando -nelle pietre disuguali della via, chiudendo gli occhi ogni tanto per -riposare. - -Nel cortiletto angusto della _Gondola d'oro_, cominciava ad esserci un -po' di movimento per alcuni viaggiatori che dovevan partire colla prima -corsa, ma dal portiere si vedevano le imposte ancor tutte chiuse, mentre -le scale erano deserte e i corridoi si prolungavano muti fra le tenebre. - -Prandino salì lentamente, tirandosi su, appoggiandosi di tutto peso alla -maniglia, fermandosi ad ogni branca. Quando arrivò al primo pianerottolo -e sostò alquanto per prendere fiato, caso volle che il suo occhio -cadesse proprio sopra una fila di scarpe e di stivaletti messi là in un -angolo dal facchino che più tardi poi li dovea pulire e lustrare. Tutta -quella roba faceva un'impressione strana, curiosa. Ogni oggetto pareva -avesse non solo la fisonomia, ma indicasse la condizione e ritraesse i -costumi e le tendenze del proprietario. Vicino alla calzatura coi chiodi -del _touriste_, c'era il borzacchino coi bottoni di madreperla e le -ghette colorate del commesso viaggiatore. Accanto alla scarpa risolata -del marito, col tacco basso e la pianta larga, comoda, c'era lo -stivaletto lungo, sottile della moglie: poi lo scarpone di panno del -nonno, e il sandalo foderato di tela della nipotina e gli scarpini -verniciati del damerino: insomma parea di vedere tutti gli ospiti della -locanda, schierarsi là ad uno ad uno colle loro macchie di mota, co' -loro frinzelli, colle orecchie basse e le bocche socchiuse al respiro, o -spalancate ad uno sbadiglio. Prandino fissò lo sguardo in quella mandata -di calzature finchè scoprì uno stivaletto che aveva le ghette chiare e -il tacco molto alto, e un po' consumato internamente. L'Elisa calzava -attillato e il suo passo non era più tanto leggero.... Lo guardò a -lungo, e sentiva la tentazione di accarezzarlo, di baciarlo, di -portarselo via, quando all'improvviso fu preso da un senso strano di -dispetto, da un impeto acuto di rabbia gelosa, che lo risvegliò -brutalmente da quel suo stato di dormiveglia: lì, sopra la ghetta chiara -dello scarpino d'Elisa, era stato buttato uno stivale colla suola grossa -all'inglese, e la tacca degli speroni nel calcagno. Prandino non aveva -alcuna ragione di dolersi: era ben naturale che gli stivali del numero -_quarantatrè_ si trovassero insieme colle scarpe del numero _quaranta_! -Ma tant'è, il povero innamorato non potea darsi pace!.... - -In quel punto lo prese un desiderio tormentoso di riavere le voluttà, -l'amore dell'Elisa e il rammarico del suo paradiso perduto gli si mutò -in un'angoscia disperata. Tuttavia quando rientrò nella sua cameretta, -vedendo il disordine che c'era là intorno, e il letto sfatto, si -risovvenne delle vicende di quella cattiva nottata, e pensò, -raccapricciando, che sebbene quando ne usciva poche ore innanzi egli -fosse già tanto infelice da voler morire, lo era ancor meno d'adesso che -vi tornava!.... Come avrebbe fatto a pagare le ottocentocinquanta lire -che aveva perdute?.... E bisognava pagarle per domenica, non c'era -verso! Come avrebbe fatto?!... Smarrito, si guardò attorno per la -cameretta, cercando un conforto. E gli pareva di scorgere viva dinanzi a -sè la misera figuretta di mamma Orsolina, tutta chiusa nella sua -vesticciola stinta e a rattoppi, curva sul tombolo, sciupandosi la vita -pur di risparmiare un quattrino e poterla tirare innanzi colla -famigliola.... Dove avrebbe trovato il coraggio di dire a quella povera -donna: sai, mamma, ho perduto ottocentocinquanta lire!.... Prandino, -così sconvolto, credette di vedere la mamma impallidire tremando a -quelle parole, come s'egli le avesse dato una stilettata, e pianse -smaniando, e si strappò i capelli finchè, spossato, affranto, si lasciò -cadere, così vestito com'era, attraverso del letto. - -Allora, mentre cedeva al sonno che gli pesava greve sulle pupille e che -gli sperdeva dall'anima, a poco a poco, ogni memoria e ogni dolore, gli -sembrò di fuggir via da quella vita maledetta, e chiuse gli occhi, -provando un senso benefico di riposo e di pace, come se non dovesse -riaprirli mai più!.... - -Ma invece, quantunque si svegliasse assai tardi, erano già suonate le -tre, fu ancora in tempo di ritrovare tutti i suoi dolori che lo -aspettavano pronti per tornare daccapo a farlo soffrire. Il suo primo -pensiero, come di solito, corse subito all'Elisa e provò il senso d'un -vuoto così grande, così profondo, che pareva gli mettesse le vertigini. -Poi, subito, si risovvenne delle ottocento cinquanta lire che doveva a -Badoero e a quel ricordo saltò giù dal letto, come se si fosse sentito -scottare. Le ottocento cinquanta lire perdute erano di una verità così -fredda e inesorabile, che Prandino cominciò a dubitare non fosse -altrettanto sicura l'altra disgrazia: quella di dover perdere anche -l'Elisa. - -Non poteva forse aver inteso male? - -Si ricordava che l'Elisa gli aveva dette queste precise parole: _domani -saprai tutto_; dunque era cosa certa ch'egli ancora non ne sapeva nulla, -e però, da quella parte, poteva ben darsi che il diavolo fosse meno -brutto di quanto pareva. Già la speranza, colle donne, si acquista -sempre e non si perde mai! E poi Prandino aveva certi fumi che gli -annebbiavano il cervello: della mezza cotta della sera innanzi, gliene -durava ancora almeno un quarto! - --- Che! -- pensava, mentre rimetteva un po' in ordine il suo abbigliamento --- ella non può vivere senza di me: l'ha giurato tante volte! Chissà mai -a che cosa voleva alludere co' suoi discorsi.... forse era tutto un -ordito combinato ad arte, perchè io non avessi più lena di rimproverarla -di essere uscita al largo col Maggiore. Se fosse così, è stata molto -brava e le perdono in grazia dello spirito che ha avuto! - -A questa idea consolante gli si allargò il cuore, e gli si dilatarono i -polmoni tanto ch'egli, tutto consolato, cominciò a canterellare a mezza -voce un'arietta in tempo allegro; ma poi gli si fecero innanzi le -ottocento cinquanta lire tetre, minacciose come il _Mane-Thecel-Phares_ -di Baldassare, e gli strozzarono il motivo a mezza gola. - -Tuttavia, siccome fino a domenica poteva respirare, non pensò, per il -momento, se non a raggiungere l'Elisa. - -La Contessa e la Contessina erano certo andate al Lido col solito -vaporetto delle tre; non c'era più tempo da buttar via, bisognava -sbrigarsi, bisognava correre per non perdere anche quello delle tre e -mezzo. - --- Signor Conte! Signor Conte! -- chiamò il portiere, mentre Ariberti -usciva in fretta dall'albergo. - -L'Ariberti tornò indietro, chè il portiere non si sognava certo di -scomodarsi per corrergli appresso. - --- La contessa Navaredo cercava di lei. - --- È ancora di sopra? - --- No; è andata al Lido colla sua compagna, -- alla _Gondola d'oro_ non si -sapeva che la D'Abalà fosse sua figlia -- e col signor marchese Del -Mantico. - --- Perchè non chiamarmi? - --- Credevo ch'ella fosse uscita. - --- Dovevate informarvene. - --- Poco male: al Lido la ritrova di sicuro. Già il vaporetto parte ogni -venti minuti. - --- Questa non è una buona ragione: un'altra volta fate meglio il vostro -dovere. - -Ciò detto, Prandino infilò la porta dell'albergo e ne uscì quasi di -corsa, ed ebbe il sospetto che il portiere lo mandasse con cattivo garbo -a quel paese; ma fu un semplice sospetto, chè, proprio bene, non intese -ciò che quell'altro gli brontolò dietro. - -Era una giornata fresca, di burrasca; la laguna era mossa, il cielo -scuro, minaccioso, e il vento che soffiava forte contro i tendoni del -vaporetto, ne rallentava la corsa, aumentando così l'impazienza e -l'infelicità di Prandino. - -Quando arrivò sulla terrazza, vide subito l'Elisa che stava appoggiata -al parapetto, guardando il mare grosso, agitato, sul cui ondeggiamento -d'un verde cupo, rotto qua e là da strisce più chiare, correvano, -moltiplicandosi, creste mobilissime, bianche, candide come spuma di -latte. - --- E dunque? -- le domandò l'Ariberti, quando le fu vicino, e con due -occhi gonfi, umidi, fissò la Contessa che, per maggior disgrazia, gli -pareva molto più bella del solito. - -Elisa lo guardò con tenerezza, e poi, chinando la testa in aria di -vittima rassegnata, sospirò così forte, da mettere in grave pericolo le -maglie della sua giacchetta attillata. - --- E dunque?.... -- ripetè l'altro, col cuore che gli batteva -violentemente. - --- Dunque.... continuate a volermi bene, ma come a una vostra mammina. - -E mentre il vento le portava sulla faccia e sul collo gli spruzzi -freschi, voluttuosi, sollevati dai cavalloni del mare, che, rompendosi -contro la spiaggia, correvano rumoreggiando sotto il tavolino scosso, -traballante per quegli urti impetuosi, ella raccontò a Prandino, senza -neppure un tremito, e senza nessuna reticenza, che aveva dovuto cedere -alle istanze del sotto-prefetto, alle preghiere e alle minacce della -Cecilia, e che si rassegnava, vittima dell'altrui volontà, a sposare il -marchese Del Mantico, pel quale sentiva molta stima e punto amore. - -Prandino la lasciò dire senza mai interromperla: non poteva parlare, -perchè aveva la gola stretta, serrata. Rimaneva dritto in piedi, -immobile, duro e mentre con una mano si teneva sodo il cappello contro -la fronte, le lagrime gli colavano dagli occhi e dal viso smorto e si -fermavano qua e là, luccicanti, sull'abito nero. Non vedeva nulla, nè -l'Elisa, nè nessuno: vedeva solo il fondo buio, deserto del mare. Aveva -il capo intronato dal vento e dal fragore delle onde, aveva il cuore -rotto, spezzato; ma però sentiva bene, sentiva vivo, quel suo dolore -così grande che lo avvolgeva tutto, che gli toglieva ogni altra forza, -che gli levava dall'anima ogni altro sentimento. - -Quando l'Elisa si allontanò da lui, egli la lasciò andar via senza fare -un passo, senza nemmeno salutarla. - --- "Guarda don Bartolo -- sembra una statua!...." - --- _Ciao_, Badoero! -- Alla voce del cugino, l'Ariberti si ridestò, si -scosse: pare impossibile! Non poteva andare una volta sulla terrazza, -senza incontrarsi in Badoero!.... - --- Sai? Oggi la Principessa non è venuta per il cattivo tempo. Sarà per -domani. - --- Come?.... Non avevi detto per domenica? - --- Per domenica?.... Che cosa?.... - -L'Ariberti che avea inteso male, s'era spaventato a torto, ma non -rispose nulla che spiegasse al cugino la sua interruzione. - --- Vai a fare il bagno? -- continuò Badoero senza badargli più che tanto -- -no, di certo, immagino, con questo tempo indiavolato. È vero che sei un -nuotatore di prima forza, ma tant'è, non ci si diverte!.... Addio, -Ariberti, corro in cerca di Potapow e di Jamagata, chè, oggi, non son -buono di trovarli. - --- _Ciao_, Badoero! - -In quella domanda del cugino -- se andava a fare il bagno -- Ariberti avea -finalmente ritrovato un indirizzo, un'ispirazione, e uscì dalla terrazza -col passo fermo, risoluto. - -Era stanco di vivere e di soffrire, e lo consolava l'idea di perdersi -lontano con tutti i suoi dolori e con tutte le sue angosce, in -quell'onda sconfinata del mare. - - - - -CAPITOLO XIII. - - -Il conte degli Ariberti non sapeva ancora come sarebbe morto, ma voleva -morire a ogni costo e per il momento gli bastava la certezza di farla -finita prima di domenica. - -Più di tutto lo seduceva l'idea di perdersi nella profondità del mare -come un atomo che lentamente viene assorbito da una gocciola d'acqua, -senza lotta e senza dolore. Gli pareva, una volta inghiottito da -quell'enorme distesa di cavalloni verdastri, d'esser così ben sepolto -che nemmeno la sua memoria non sarebbe più ritornata a galla; e così -quei signori di Vicenza, dimenticandolo affatto, non avrebbero riso di -lui per la brutta figura che faceva ad essere stato, in certo qual modo, -messo in libertà dalla contessa Navaredo. - -Ma anche il morire non è sempre una cosa presto fatta, e alle volte per -quanto chi ci voglia riuscire, ci si metta di buona lena, non arriva a -capo di nulla. Morire sott'acqua poi, nel caso di Prandino, nuotatore -espertissimo, era un'impresa estremamente difficile. - -Quando si trovò innanzi un buon tratto nel mare, portato dalle onde in -su e in giù come da un'altalena, si determinò nel disperato proposito e -si cacciò sotto risolutamente, ma fece fiasco. Per quanto lavorasse di -braccia e di gambe, l'acqua lo riportava a galla dopo pochi istanti, e -tornato fuori colla testa, doveva respirare per forza. Un'altra volta, -dopo d'essersi tuffato, provò ad aprire la bocca: ma non fece altro che -bere!.... - -Eppure non c'era verso!.... bisognava morire!.... Morire?.... Perchè -morire?.... E a questo punto il fresco dell'acqua, che calmando il -sistema nervoso del giovinotto, lo conduceva a più miti consigli, lo -tenne prima un poco perplesso sulla decisione da prendere e poi -addirittura lo fece cambiar di parere. - -Morire?.... Chè! Vivere bisogna; vivere per potersi difendere dalle -false accuse e dichiarare a tutti che non era stata l'Elisa la prima a -piantar lui, ma che viceversa era stato lui a piantare l'Elisa! -Bisognava vivere per vendicarsi del sottoprefetto D'Abalà a costo -d'improvvisargli apposta una _dimostrazione_.... e, in tutti i casi, -prima di morire voleva mostrare i denti alla Cecilia e, almeno una -volta, provare il gusto matto di tirare le orecchie a Gegio! Sì, sì, -bisognava vivere!.... Ma, e le ottocento cinquanta lire da pagarsi -domenica a Badoero? Questo funesto ricordo lo sgomentò; si lasciò di -nuovo calare a fondo e fece di tutto per rimanervi; ma, povero diavolo, -anche questa volta non ci riuscì. - --- No, no; bisogna morire! _Coûte que coûte_ (come dice la perfida!) -bisogna morire! -- E poi, forse ch'egli avrebbe potuto vivere a Vicenza -il giorno del matrimonio dell'Elisa col Maggiore? - -I suoi amici che avevano tentato di soppiantarlo quand'era lui il -fortunato, adesso gli domanderebbero -- "se gli parevano dolci i -confettini!" E se il cavalier Pinocchio lo destinasse per il momento -alla vendita dei biglietti e toccasse a lui, proprio a lui (quando ci si -mette l'ironia del destino è così spietata!) toccasse a lui di staccare -i biglietti per quel viaggio di nozze? -- Bisogna morire! e Prandino -chiuse gli occhi, abbandonandosi all'urto delle onde che gli si -rompevano scroscianti contro la faccia. - -Pensò, visto e provato che andar a fondo non poteva, di spingersi tanto -innanzi nel mare, fino a raggiungere quella striscia scura, plumbea, che -chiudea l'orizzonte. Allora, quando le forze gli fossero mancate, egli -verrebbe travolto dai flutti e sommerso a poco a poco, senza nemmeno -accorgersene. - -Già, si capisce che non gli premeva molto di assistere con tutta la sua -presenza di spirito a quel trapasso dalla vita alla morte: per quante ne -dicano i misantropi, non è mai una gita di piacere! E poi, Prandino, -tutti i gusti son gusti, avrebbe desiderato di morire dormendo. Intanto -continuava a nuotare di lena e ad allontanarsi sempre più dalla riva. -Dopo qualche tempo cominciò per davvero a trovarsi un po' stanco. -Tuttavia continuò sempre a nuotare: era deciso! adesso però nuotava -molto più adagio. Il vento gli sibilava acuto, molesto nelle orecchie e -gli battea il viso, l'acqua salata gli bruciava gli occhi, ma egli non -indietreggiava, avanzava anzi sempre verso il largo, rassegnato al suo -destino, finchè sentì i primi brividi di freddo corrergli per la vita. - --- Ci siamo! pensò, e Prandino fece il morto, tanto per cominciare. - -La durò così ancora per qualche minuto, quando d'un tratto egli si sentì -trasportare con violenza da una forza nuova, ignota, che lo trascinava -velocemente. Spaventato, si allungò nell'acqua, per opporsi a quell'onda -impetuosa, ma rotto com'era dalla fatica, ci riusciva a stento e capiva -che presto egli sarebbe rimasto vinto, sopraffatto: era stato portato -via da una corrente tanto più forte quanto il mare era più grosso. - -In quel punto, Elisa, il Maggiore, la Cecilia e anche le ottocento -cinquanta lire, gli si dileguarono in un attimo dal cuore e si risvegliò -in lui prepotente l'istinto della conservazione. Fece, sforzi disperati, -sovrumani.... ma, per quanto si adoperasse con tutto il suo vigore, non -riusciva che a resistere all'urto dell'onda e a star fermo: retrocedere -gli era impossibile.... Già, in breve, stanco, sfinito, non poteva più -nemmeno tenersi a galla.... già l'onda vittoriosa gli era passata due -volte sulla testa, già, spossato, stava per venir meno e questa volta -trovarlo proprio davvero il modo di calare a fondo.... quando, senza -saper come, senza saper nemmeno s'era proprio desto o se sognava, si -trovò dritto in piedi, là, in mezzo alla burrasca, coll'acqua che gli -arrivava appena alle spalle! - -A un migliaio di metri all'incirca dal Lido, si allunga per un buon -tratto di mare, un banco di sabbia: la corrente lo aveva portato là -sopra, e Prandino era salvo: salvo, ma non sicuro. Adesso quei cavalloni -verdastri, impetuosi, spumeggianti, lo spaventavano, e tutte quelle -creste candide che correvano sulle onde, gli sembravano altrettanti -mostri marini che gli venissero incontro. Si raccomandò a Dio, pensò a -sua madre e chiamò al soccorso, con quanto fiato gli rimaneva in corpo. - --- _Semo qua, paron, semo qua_ -- gli rispose subito una voce poco -lontana. - -Era la barca destinata al salvataggio dei nuotatori che, come vuole il -regolamento, quando Ariberti si allontanò troppo dalla riva, gli aveva -tenuto dietro, senza che il poveretto, fisso collo sguardo nel tendone -buio dell'orizzonte, e mezzo accecato com'era dal bruciore e dagli -sprazzi dell'acqua, se ne fosse accorto. - -Due battellieri, dalle braccia robuste, lo tirarono su di tutto peso nel -guscio, e, quando fu dentro, gli domandarono come mai s'era arrischiato -di allontanarsi tanto, col mare così grosso. - --- È stata la corrente che mi ha portato via -- rispose Prandino, -arrossendo per la doppia vergogna dell'essersi voluto annegare e del non -esservi riuscito. - -Tutto curvo, seduto sopra una panchetta della barca, coi denti che gli -battevano dal freddo, col vento che gli soffiava addosso, egli, -silenzioso, mortificato, si lasciò condurre a riva. Ma, tuttavia, mentre -si avvicinava alla spiaggia e lo _Stabilimento_ s'ingrandiva a vista -d'occhio, così da distinguere le persone che si movevano sulla terrazza, -tornò a pensare a' casi suoi e a convincersi che, per quanto gli potesse -spiacere di morire, nulladimeno, non poteva più vivere. Anche un po' per -non rendersi ridicolo a sè stesso, non c'era verso, doveva venire a -quella conclusione. Però, avrebbe scelto un altro genere di morte. I -battellieri gli narrarono il caso d'un tedesco che, l'anno prima, s'era -annegato, per l'appunto al Lido, e che fu ripescato monco di un piede e -senz'occhi: gli erano stati divorati dai pesci. - -Prandino, al racconto, sentì in tutto il corpo un senso vivo di -ribrezzo. Scegliendo quel genere di morte, sott'acqua, non aveva -riflettuto al pericolo d'essere mangiato vivo.... o anche morto, che, -quasi, gli sarebbe spiaciuto ugualmente. No, no; bisognava trovare -un'altra specie di suicidio: col freddo che aveva intorno, avrebbe -preferito piuttosto di morire nel fuoco, bruciato; tanto più che quella -massa enorme, spaventosa, d'acqua ondeggiante e quegli odori acuti -d'effluvi salini, gli davano nausea!.... - -Voleva finire i suoi giorni a Vicenza, dov'era nato. In quel momento -supremo, voleva trovarsi vicino a sua madre.... Voleva abbracciarla -un'ultima volta, povera mamma!.... A Vicenza, ancora, non si saprebbe -nulla del matrimonio della Contessa, e fino a domenica, c'era tempo; -questa proroga se la poteva concedere senza offendere la fermezza del -suo carattere, essa, invece di distoglierlo, lo rendeva più saldo nel -suo proponimento. - -Quando uscì vestito dal camerino, trovò sull'uscio i battellieri che lo -avevano salvato, col cappello in mano, che aspettavano la mancia. Nè si -accontentarono così facilmente. Erano in tre e ci vollero cinque lire. - -Per bacco: avevano salvato un conte, non una persona qualunque! - -Prandino pagò, sospirando, e pensò che a Venezia tutto era caro, e che -non si poteva nemmeno tentar di morire senza spendere quattrini. Ma ci -sarebbe da scommettere, a ogni modo, che quelle cinque lire lì, trovò -che erano meno buttate via delle altre spese la sera innanzi, nella -bottiglia di birra inglese. - -Uscito fuori dai corridoi, era in preda a una viva preoccupazione: -schivare in tutti i modi di incontrarsi colla Contessa. Non voleva -rivederla più: gli avrebbe fatto troppo male. - -Questa volta, la sorte fu mite: gli risparmiò quell'angoscia. Ma non -così potè schivare Jamagata, che adocchiò, appoggiato alla porta del -_Caffè Ristorante_, colla faccia melanconica, d'una tristezza gialla, -che faceva ancora più pena, mentre Potapow, di lietissimo umore, lo -tormentava con facezie un poco spinte. - --- _Allez vous à Venise?_ -- chiese Jamagata a Prandino, che passava -dritto, fingendo di non vederlo. - --- _Oui, monsieur._ Vado a Venezia. - --- _Si le temps n'était si mauvais, je viendrais moi aussi._ - -E sospirò profondamente, in modo tale da far capire all'Ariberti che -anche Jamagata sapeva qualche cosa del matrimonio d'Elisa. - -Potapow, invece di commoversi a quella muta desolazione, uscì in una -sonora risata e continuando le allusioni impertinenti. - --- _Courage, Courage!_ -- disse al Console sentimentale, -- _le temps et -les femmes il faut les prendre comme le bon Dieu nous les donne!_ - --- _Vous m'ennuyez, monsieur le Comte, vous m'ennuyez!_ -- esclamò -Jamagata con vivacità, diventando violetto, chè, alla fine, cominciava a -perdere la flemma diplomatica. - -Potapow, saltellando dalla collera, gli rispose per le rime; l'altro -continuò più forte; il battibecco si faceva vivo, quando comparve sulla -porta l'ombra nera del cavalier Ramolini, che fu come un secchio d'acqua -fredda sui contendenti, ma nello stato d'animo in cui si trovava -l'Ariberti, quel diverbio non lo commoveva: ne approfittò invece per -dileguarsi senz'altri intoppi dallo Stabilimento. - -Adesso Venezia gli metteva addosso un'uggia insopportabile, avrebbe -voluto ritornare a Vicenza subito, quella stessa sera. Gli pareva che -più presto fosse andato via, più presto avrebbe trovato pace. Credeva, -povero illuso, di lasciar là, alla stazione, tutti i suoi dolori, e una -volta chiuso in vagone e messosi in via, di dover respirar più leggero. -Ma, mentre attraversava la laguna in vaporetto, sembrò che le cateratte -del cielo si aprissero ad un secondo diluvio e Prandino arrivò alla -_Gondola d'oro_ così bagnato dalla testa ai piedi ed in tale stato da -vincere la musoneria del portiere che, vedendolo, si mise a ridere. - --- L'ha presa tutta, mi pare? - --- Sicuro. Fatemi mandare il conto sopra, _all'ottantasei_. - --- Parte il signore? - --- Sì, parto. - --- Subito? - --- No, domattina, colla prima corsa. -- Bisognava che si mettesse in -letto, aspettando che si asciugasse un po' la sua roba. - --- Allora c'è tempo. - --- Non importa: il conto lo voglio subito. - -Levato il dente, come si dice, è levato il dolore; e poi adesso Prandino -avea premura di vedere il conto dell'albergo, per sapere quanto denaro -gli restava da portar a casa. - --- Il _quaranta_ parte con lei? - --- No! - -L'Ariberti diventò rosso fin alla punta dei capelli. Quel petulante di -portiere aspettava allora a diventare verboso! - -Venuto il conto, pagato, preso un biglietto di seconda classe alla -ferrovia, tutto sommato gli rimanevano ancora cento dieci lire. Dunque -non gliene occorrevano che settecento quaranta per Badoero!!... A questa -scoperta gli si allargò il cuore; ma per poco. Tant'è, domenica non le -avrebbe avute, nemmeno ridotte a settecento quaranta, e però il conte -Eriprando degli Ariberti era sempre vicino al fallimento. - -Maledetto il giorno ch'egli era partito per Venezia. Maledetta l'Elisa, -il Maggiore, il Badoero e le bagnature!... - - - - -CAPITOLO XIV. - - -Bisogna credere proprio che le impressioni che si subiscono da una donna -amata fanno un effetto opposto a quello prodotto da un creditore. -Prandino stesso avrebbe potuto notare questa verità sacrosanta, ma lui -non aveva tempo da perdere per fare il filosofo! - -A mano a mano che si allontanava dall'Elisa, essa gli si faceva ancora -più cara e più necessaria; a mano a mano che si allontanava da Badoero, -le ottocentocinquanta lire perdevano di valore. È un fatto, del resto, -indiscutibile! quando non si vede il volto dell'innamorata, si sospira: -quando non si vede la faccia del creditore, si respira!... - -Finchè rimaneva a Venezia l'Ariberti tremava tutto all'idea -d'incontrarsi al Lido o sotto le _Procuratie_ con il Badoero la domenica -del _pagherò_, senza avere in tasca la somma; ma da lontano questo -pericolo non lo correva più e avrebbe meglio trovata una scusa o -domandata una proroga, inviando intanto qualche piccolo acconto. Invece -di parlare, era il caso di scrivere; e, si sa bene, certe cose che a -dirle bruciano le labbra, si possono scrivere correntemente e senza -fatica. - -Ma l'Elisa, invece? Dall'Elisa più si allontanava e più la sentiva viva, -possente nel cuore, nel sangue e nella testa. Durante quel viaggio del -ritorno, sbalottato così solo solo in _seconda classe_, ricordava, con -un desiderio amarissimo, l'altro viaggio fatto in _prima_, nell'andata, -e gli pareva allora d'aver goduto il suo paradiso, tanto è vero che -nella miseria si dimenticano i piccoli dolori che amareggiano i periodi -della felicità. Prandino si ricordava bene l'estasi amorosa goduta da -Vicenza a Padova, ma aveva dimenticato tutti i tormenti sofferti da -Padova a Venezia. - -Adesso le spine, e non erano poche, delle sue rose d'amore non bucavano -più. L'Elisa non era più lunatica, non era più capricciosa, non era più -esigente; non aveva più la Cecilia sempre d'intorno, non aveva più Gegio -sempre fra i piedi; non lo tormentava più colle sue leggerezze, colle -sue civetterie, co' suoi sgarbi. Adesso ch'egli l'aveva perduta, l'Elisa -era ritornata la donna più buona, più bella, più cara, più amabile della -terra, e quando Prandino pensava all'avvenire e lo vedeva senza di lei, -sentiva nell'animo uno scoramento, un affanno che vi facevano strazio. - -A Vicenza, tutte le strade gli avrebbero rammentato un incontro, un -saluto, una passeggiata fatta insieme. Al teatro, senza la contessa -Navaredo, senza i suoi occhioni che lo cercavano, senza la soddisfazione -di offrirle il braccio, finito lo spettacolo, per ricondurla presso -_lord Palmerston_, non avrebbe gustata nemmeno la musica. E in -chiesa?... Che cosa sarebbe andato a fare in chiesa, se, dopo messa, non -aveva più da aspettarla all'uscita? - -Si ricordava che, in passato, se per una ragione qualunque egli doveva -rimanere un giorno senza andare da lei, il suo primo pensiero, alla -mattina, nello svegliarsi, era quello, e ne restava angustiato, e -smaniava per trovar modo di far correre veloce il tempo che camminava -per lui come una tartaruga. Ma adesso che avrebbe dovuto stare senza -l'Elisa tutte le ore, tutti i giorni, tutta intera la vita?... Tanto -valeva addormentarsi una volta, per non destarsi mai più. - -Al primo momento, non avrebbe creduto di dover soffrir tanto per -quell'abbandono; ma le ferite dell'animo sono come quelle del corpo: -subito, appena capitano addosso, si prova uno sbalordimento e nulla più. -Il bruciore, lo spasimo cominciano dopo. - -Quando Prandino smontò a Vicenza era come inebetito. Perchè poi si -trovasse ancor peggio, la prima persona che gli si parò dinanzi fu per -l'appunto il sotto-capo della stazione: il bel giovinotto dal berrettino -foderato d'arancio, che gli chiese subito come mai ritornava così presto -dai bagni e senza la contessa Navaredo. - --- Ho fatto una corsa per affari; ma devo ritornare a Venezia fra un paio -di giorni. - -Non aveva cuore di confessare la propria ignominia!... No, no: non -avrebbe potuto sopportare quella disgrazia, e adesso il proposito di -farla finita non era preso in un istante di febbre: era proprio il -convincimento dell'anima. - -Sul piazzale della stazione fu ricevuto dalle scappellate dei vetturini. - --- Signor Conte, la carrozza! - --- La carrozza, signor Conte! - --- Signor Conte, comanda il _brougham_? - -Prandino salì sul primo _brougham_ che trovò aperto, un po' consolato da -quei saluti così rispettosi. Finalmente non era più un ignoto, una -persona qualunque, il numero _ottantasei!_... Ritornava a essere il -signor Conte, il signor Conte che tutti conoscevano e al quale tutti -facevano di cappello.... - -Ma quella sua consolazione fu di breve durata. Era la contessa Navaredo -che lo illuminava colla propria luce, e adesso che quella luce gli era -negata, egli ritornerebbe presto nell'ombra anche a Vicenza!... - -Dio santo!... che effetto gli faceva Vicenza, quella mattina!... Gli -pareva di veder l'Elisa apparire a ogni canto di strada. - -Era così tutto compreso da quell'affanno cupo, desolato che, quando -scese dalla vettura, credette di scorgere lo scherno, la derisione negli -occhietti neri di una bella figliuola che al rumore era corsa a vedere -sull'uscio della pasticceria accanto alla sua casa. - -Quella sua casa gli era però sempre cara; quella vecchia casetta dove -crebbe fanciullo, dove vide sua madre genuflessa al lettino di lui -ammalato, dove fece tanti sogni d'amore, dove ricevette la prima lettera -dell'Elisa; la sua casetta la rivedeva come un amico fidato, anche -allora che vi rientrava per andarvi a morire. - -Ma, varcata appena la soglia, gli sembrò che gli pesasse sul capo, e -dalla corte angusta, oscura, usciva un odore di muffa e di miseria che -lo disgustavano. Eppure in quell'andito buio, aveva giocato per tante -ore, allegro e senza pensieri, eppure da bambino ci perdeva il fiato a -corrervi dentro, tanto era grande. - -In fondo al corridoio, in alto, sullo stipite di una porta, c'era un -piccolo tabernacolo, messo là dalla signora Luciana in un giorno di -profonda divozione. E la fede s'era talmente fatta grande per la madonna -della casa, che gl'inquilini vi accendevano il lume quasi ogni sabato. -Adesso il lumicino rosseggiante nelle tenebre tetre del corridoio, fu -per Ariberti come una stella nel mare procelloso della sua anima; e, al -di là della figura di Maria Addolorata, vide un'altra madre ch'era pur -santa e che avrebbe pure spasimato dal dolore: la mamma sua!... - -Povera mamma!... Quel giorno egli non derise il bigottismo della signora -Luciana: ma, involontariamente, si toccò il pioppino dinanzi alla -immagine benedetta, e salì più lentamente fin su, al secondo piano, -incerto se dovesse farsi vedere da sua madre, col triste proposito che -aveva nel cuore, oppure se non fosse meglio di tornare indietro e -scappar via. Così, combattuto da mille dubbi, arrivò all'uscio del suo -quartierino, l'aprì, entrò dentro nella prima stanzetta, senza quasi -sapere che cosa si facesse. - -L'Orsolina stava lavorando, seduta vicino alla finestra, e agucchiava -muta, grave, curva sul tombolo. Alzò il capo appena udì toccare il -chiavistello dell'uscio, e quando vide il suo Prandino entrare nella -stanza, diè un grido acutissimo, le guance secche, scarne arrossirono -ancora di gioia, e gli corse incontro e lo abbracciò e lo coprì di baci; -ma poi la sua grande consolazione si agghiacciò a un tratto: perchè -ritornava così presto?... perchè era così pallido?... perchè non le -diceva nulla?... Prandino lesse negli occhi timidamente affettuosi della -buona vecchia tutte le ansietà e le inquietudini che la angustiavano, e -ne fu turbato. Buttò là un pretesto, una scusa, pel suo arrivo -improvviso.... disse che aveva dovuto ritornar subito per affrettare -l'impiego, per alcune carte che non erano in regola, e poi si avviò -verso la sua camera in fretta, sperando di fuggire da tutto quel grande -amore che usciva dagli occhi di sua madre e che gli pesava addosso come -un rimorso. Ma in quel mentre comparve sulla soglia della stanza la -signora Luciana, in un atteggiamento, così lunga e secca com'era, che -pareva un punto interrogativo. - --- Che vuol dire, signor Conte?... Così presto di ritorno?... Che cosa le -è succeduto?... - --- Ho dovuto venire a Vicenza.... per un giorno.... ma vado a Venezia di -nuovo.... presto.... domani. - -Ciò detto, spinse l'uscio della camera ed entrò, che non ne poteva più -di trovarsi solo, lasciando la signora Luciana a tormentare, a furia di -domande, la contessa Orsolina. - --- Ho fatto male a ritornare a Vicenza! Ho fatto male a farmi rivedere! -- -pensava Prandino buttandosi a sedere sopra una seggiola, respirando, là, -solo solo, e non riflettendo che da due giorni faceva tutto ciò che gli -saltava in testa, senza fermarsi un momento a ragionare. - -La quiete della stradicciola, dove era un caso che passasse una -carrozza, gli metteva tedio; il bisbiglio che le due donne facevano -nell'altra stanza lo tormentava come la voce della sua coscienza e, a -fior di labbro, quasi fosse una sfida lanciata a tutto il mondo, e -insieme il ricordo d'un impegno preso con sè stesso, andò ripetendo il -suo triste ritornello: bisogna morire, bisogna morire! - -Per il debito del giuoco, tanto, ci avrebbe potuto rimediare.... -l'avrebbe confessato a sua madre, che era una donna piena di consigli... -avrebbero potuto vendere un po' di roba.... qualche masserizia che non -fosse strettamente necessaria -- non era poi un milione, alla fine, che -aveva perduto! -- e adesso si meravigliava di averci dato tanto peso il -giorno prima. Ammazzarsi per ottocento cinquanta lire, anzi per -settecento quaranta, sarebbe stata proprio una minchioneria: e poi, -ammazzandosi, non pagava i suoi debiti, tutt'altro: commetteva, invece, -una frode.... _in articulo mortis_.... - -Ah! se l'Elisa gli avesse voluto ancora un po' di bene: s'ella non -l'avesse piantato in quel modo, allora no, no, certo, non penserebbe di -morire! E, a questo punto, il suo povero cuore tornava daccapo a -tormentarlo. Che valevano le persuasioni dell'uomo saggio, che valeva -l'affetto di sua madre, le ragioni stesse dell'orgoglio ferito per -l'abbandono ingiusto, immeritato, contro il suo amore fisso, tenace, -selvaggio? - -L'Elisa sarebbe stata d'un altro! - -L'idea che quelle forme vaghe, da lui follemente adorate, avrebbero -appartenuto a un rivale, sarebbero state toccate dalle manacce ruvide -del Maggiore, baciate da quella bocca ingorda e irriverente, che puzzava -di sigaro, tutto ciò gli faceva correre nel cervello dei buffi di sangue -caldo e gli dava le vertigini, mentre, nell'accesa fantasia del povero -ammalato, l'Elisa diventava bianca, candida come neve, delicata, -flessuosa come una gazzella, e trasudava un profumo _aux fleurs de lys -de cachemir_; ritornava giovane, ritornava fresca.... e non era quasi -più neppur vedova!... Dio, Dio, quanto era bella!... - -Prandino se la vedeva innanzi, ora gaia, biricchina, piena di vita e di -fremiti, come il primo giorno ch'era stata sola con lui, grondante -d'acqua, sotto il capanno, e ora raggiante di sole e splendida d'amore -come quella mattina che gli camminava dinanzi, lungo la viottola -dell'uccelliera; poi gli appariva languida, voluttuosa, mollemente -sdraiata nella gondola, e poi.... e poi... finalmente, la rivedeva -com'egli solo, com'egli solo sapeva.... e, dannazione!, come avrebbe -saputo anche quel beduino del Maggiore! - -No, no; era uno strazio troppo vivo, uno strazio che colle carni gli -lacerava anche l'anima! No, no: egli aveva bisogno dell'amore di Elisa -come dell'aria per respirare, e perchè quell'amore gli veniva meno, egli -moriva.... moriva colla gola stretta, col petto gonfio.... moriva -soffocato! - -Come fare per fuggire quell'immagine che lo torturava?... - -Se apriva gli occhi la vedeva in un modo, se li chiudeva la vedeva in un -altro: ma la vedeva sempre! - -E ancora, il fanciullone innamorato!, tentava di combatterla, di -vincerla, di metterla in fuga, ripetendo a sè stesso, mentre coi denti -si strappava i baffi: - --- Bisogna morire, bisogna morire!... - -Ma tornava daccapo a domandare a sè stesso: - --- Con qual genere di morte? Sott'acqua, no; nemmeno per idea!... -Dunque?... - -E Prandino pensava, ripensava e non concludeva mai nulla: perchè, quando -si arriva a questo di non saper sciogliere il problema del -- _come -vivere?_ -- ci troviamo con quell'altro fra mano, non meno difficile, del --- _come morire?!_ -- - --- Un buon colpo di pistola, proprio dritto in mezzo al cuore?... -- -Quello ci voleva!... -- Sì! ma come trovarlo il posto giusto del cuore? - -Prandino lo cercava colla mano aperta sul petto, ma non era più buono di -sentire un palpito, una battuta sola: il cuore stava zitto, non si -moveva neppure.... pareva quasi che fosse scappato via! - --- Buttarsi giù da un campanile alto, il più alto di Vicenza? - -No. Primieramente, questa era la morte d'un manovale e non già quella -che doveva scegliere l'ultimo degli Ariberti, e in secondo luogo, invece -di spaccarsi la testa, si poteva rompere le gambe solamente, e allora -sarebbe stato messo in ridicolo.... e poi avrebbe veduta ancora sua -madre, ne avrebbe udite le grida, i pianti!.. Sua madre?... No. Non la -voleva più rivedere: la disperazione di sua madre avrebbe fatto morire -disperato anche lui, e lui, invece, voleva darsi la morte per aver pace! - -Ruminando nel capo tutti questi pensieri, che non erano affatto color di -rosa, Prandino, dopo avere camminato un po' di tempo in lungo e in largo -per la cameretta, aveva finito col fermarsi su due piedi, meditabondo, -quando, levando il capo, l'occhio per caso gli cadde sul -_portrait-album_ dell'Elisa che, come di solito, era sul suo tavolino da -notte, appoggiato all'elegante cavalletto di legno intarsiato. - --- Eccola là, quella perfida! -- pensò Prandino fra sè e sè; e, vinto da -una seduzione potente, irresistibile, si avvicinò al ritratto per -inebriarsi ancora una volta delle note sembianze.... e là, respirando a -fatica, graffiandosi le braccia che si stringeva al petto, pallido, -sconvolto, tutto tremante, guardò la figuretta insidiosa; poi si fece -ancora più vicino, frugando col pensiero nell'immagine cara per cercarvi -un sorriso, un ricordo, per.... - -Ma che diamine era accaduto?!... Chi aveva sfregiato quel ritratto?!... - -Prandino lo prese e si avvicinò alla finestra per osservarlo meglio e, -dominando la sua agitazione, rimase là lungamente, serio, attento, -pensoso, col ritratto fra le mani. - -Ma però, mentre fissandolo aggrottava fortemente le ciglia, il suo -respiro, l'ansia del suo petto diventava meno grave, meno affannosa. Che -cosa era dunque successo? - -Una mosca, una grossa mosca di certo, si era fermata sul naso della -contessa Navaredo.... (vedete un po' la Provvidenza, quali forme si -compiace di assumere?!...) e lo aveva macchiato con una patacca nera, -rotonda, che cambiava affatto l'espressione di quel viso così caro a -Prandino. - -Egli la guardava sempre attento, ostinato, ma la figurina gentile, -romantica, _al chiaro di luna_, coi capelli biondi, cadenti lungo le -spalle, veduta con quella macchiaccia sul naso, non era più la stessa. - -La testolina bianca, pensosa, tutta raccolta e mollemente chinata sul -libro che teneva aperto fra le mani, quel profumo, quell'aria di -sentimentalità verginale, stonava maledettamente dopo il tiro fattole -dalla mosca birbona, e non era più dolce, non era più poetica, ma -diveniva una cosa buffa; buffa e grottescamente ridicola. - -Prandino continuava a restar là, dritto, immobile, guardando il ritratto -dell'Elisa, e a poco a poco non tremava più: a poco a poco poteva -fissarlo senza paura, senza che la sua testa gli andasse in fiamme. - -Accadeva un fatto curioso, una combinazione strana: mentre la figurina -al _chiaro di luna_, con quello sgorbio sul naso, non pareva più la -stessa, tuttavia rassomigliava però sempre alla contessa Navaredo. Anzi, -a Prandino pareva quasi che le rassomigliasse di più. Sempre, ben -inteso, com'era ne' suoi momenti meno felici. - -Uno dei primi giorni in cui le signore avevano cominciato a usare quella -maglia scura così attillata, l'Elisa ne aveva indossata una tanto -stretta, che le gonfiava il collo e la faccia: e il ritratto, adesso, -faceva ricordare l'Elisa com'era appunto in quel giorno! - -Anche allora era ridicola a voler fare la bambina, coi passettini corti -corti, per le sottane che le impacciavano le gambe, e a volersi stringer -tanto da soffocare, per avere un po' della Sarah Bernhardt.... -- con -quella ciccia!.. - -Ridicola, com'era ridicola là nel ritratto, coi capelli biondi sciolti -lungo le spalle, con la testolina bassa, col raccoglimento stanco, -romantico, _al chiaro di luna_, e quella patacca sulla punta del -naso!... Oh, tanto ridicola, che faceva ridere anche Prandino, sebbene -gli frullassero per la testa i più tristi pensieri! - -Eppure, a pensarci bene, l'Elisa non meritava certo ch'egli l'amasse a -quel modo!... Non aveva cuore: era tutta vanità, tutta finzione. Come -voleva sembrare quello che non era, così voleva mostrare di sentire -anche quello.... che non sentiva!... Voleva fare la bambina, ed era -nonna! Voleva fare l'innamorata, e non aveva cuore! - -E pensare ch'egli desiderava di morire per lei. per l'Elisa!.... A -questa idea, guardando il ritratto così sfigurato, Prandino non potè -trattenere una risata: una risata che lo sorprese all'improvviso, che -gli scattava dai nervi più che non gli uscisse dalla testa o dal cuore, -ma che, a ogni modo, gli fece bene. - -Volle ritornar serio, volle vincere le impressioni del momento, non -volle più guardare il ritratto.... ma non ci riuscì: dopo un poco, -dovette fissarlo di nuovo.... e di nuovo tornò a sorridere.... e -intanto, senza che nemmeno se ne accorgesse, cominciava ad avere lo -spirito più sollevato. - -Certo, adesso quella donna non gliela doveano più invidiare, come gliela -invidiavano un anno innanzi. - -Chissà che anche lui non fosse stato ridicolo, qualche volta, -mostrandosene così invaghito! -- Ma, e il Maggiore? Il Maggiore che la -sposa?!.... Chi lo dice, intanto, che la sposa? Lei stessa: l'Elisa, che -non ne dice mai una vera. Bisogna star a vedere!.... - -Ciò che maggiormente ci esalta, nella donna, è quel tanto che le presta -o le aggiunge la nostra immaginazione, e quella macchiaccia, che adesso -le sfigurava il volto, aveva buttato il ridicolo là dove il sentimento -aveva sempre lavorato di fantasia, là dove l'amore saettava i suoi -fascini e spiegava le sue migliori attrattive. Prandino continuava a -guardarla, a fissarla, a studiarla; ma, non c'era caso: la donna che gli -rappresentava quel ritratto non era più l'Elisa trasfigurata nell'ansia -di un desiderio febbrile, ma l'Elisa viva e _reale_, in carne ed ossa, -l'Elisa com'era, l'Elisa con tutti i suoi difetti e, ahimè, con tutti i -suoi anni. E però, Prandino, un po' alla volta, andava finalmente -concludendo, che la balda e forte giovinezza di lui non dovea piegarsi -dinanzi a quelle mature seduzioni, che quell'avvenenza impiastricciata -di _cold-cream_ non valeva il contraccambio di tutto un avvenire di -riposo e di pace. - -L'Elisa non s'era imposta al suo innamorato coll'intelligenza, collo -spirito, col cuore; ma lo aveva preso colla vanità e lo teneva vinto coi -sensi, ed è perciò che il suo regno, quantunque costituzionale, veniva -buttato all'aria così facilmente!.... - -Intanto che Prandino continuava a fissare il ritratto dell'innamorata, -non s'era accorto che da qualche tempo mamma Orsolina era entrata adagio -adagio nella cameretta, e che singhiozzava vicino a lui, sommessamente, -senza osare di lamentarsi, rispettando timorosa l'angoscia del suo -figliuolo anche allora ch'egli era stato così ingiusto, così disumano -con lei. Ma un singulto, che le proruppe troppo forte dal petto, la -tradì: Prandino si scuote, si volta, e comprende tutta l'immensità di -quel dolore muto, rassegnato. - --- Mamma, mamma! -- esclama, -- non piangere, te ne scongiuro, non -piangere! No: sono guarito, sai, non piangere! Non l'amo più, te lo -giuro, non l'amo più! - -E adesso copre di baci, di carezze, e si stringe al cuore quella sua -vecchietta così santa, colla stessa frenesia con la quale avrebbe -abbracciata l'Elisa, se un momento prima le fosse apparsa dinanzi per -dirgli, come ai bei tempi d'una volta: ti voglio bene, e son tua!.... - --- Per quella cattiva? -- chiese l'Orsolina, indicando il ritratto; e non -disse altro. - --- No, mamma, no: ho un altro dolore che mi fa disperare, che mi fa -perdere la testa. - -E Prandino confidò a sua madre che, per domenica, doveva restituire -ottocentocinquanta lire a Badoero. - -In quel punto, nessun debitore lo vorrà credere, ma è pure la verità, -egli fu quasi contento d'avere quel debito: gli ripugnava troppo di -dover confessare a sua madre ch'egli era stato così ingrato verso di -lei, e tanto matto, fin da voler morire, solamente per il bel muso.... -della contessa Navaredo!.... - - - - -CAPITOLO XV. - - -Non bisogna credere, a ogni modo, che il conte Eriprando degli Ariberti -fosse proprio guarito interamente dalla sua malattia. Anche quando ci si -leva un dente, resta il bruciore per un po' di tempo; dunque, figurarsi, -quando si tratta di strappar via dal cuore una donna! - -La vista del ritratto macchiato aveva fatto sì che Prandino superasse la -_crisi_, ecco tutto: ma restava però in uno stato di convalescenza che -doveva essere lungo e penoso, col pericolo di ricadute. - -Molte volte tornò a desiderare l'Elisa, molte volte tornò a -rimpiangerla, ma a ogni assalto la violenza era men forte, e quegli -assalti si facevan sempre più radi. - -Il primo giorno che comparve al Caffè, mentre i frequentatori di casa -Navaredo gli domandavano notizie della Contessa, con quell'aria che -voleva dire: -- le domandiamo a lei per fare una gentilezza a tutti e -due, -- Prandino diventò rosso, confuso, rispose balbettando e pensò che -quei signori, quando avessero saputo come stavano le cose, gli avrebbero -tolta in parte la loro stima: ma poi, dopo che per Vicenza s'era -cominciato a buccinar qualche cosa, anche la curiosità che egli destava -per il mistero che a ogni costo volevano vederci sotto a quella rottura, -soddisfaceva, in qualche maniera, un po' il suo amor proprio. - -Fu poi sviato dal suo pensiero dominante da un'altra grossa -consolazione: quella di poter fare buona figura col cugino Badoero. - -L'Orsolina s'era confidata colla signora Luciana a proposito delle -ottocentocinquanta lire, e la zitellona, un po' per bontà di cuore e per -il gusto d'immischiarsi negli affari dell'aristocrazia, e un po' perchè -in pelle in pelle si sentiva del debole per quel bel giovinetto, offrì -subito d'aprire lei la borsa per sopperire al bisogno. A questa proposta -però si oppose la dignità della casa. Combinarono dunque di presentare -allo sconto della _Banca Popolare_ una cambialetta di mille lire -(facendovi su l'operazione, tanto valeva addirittura prendersi un po' di -largo) e la signora Luciana avrebbe messo la sua firma plebea, sotto -quella illustre, ma fuori corso, del conte Eriprando degli Ariberti. - -Il sabato mattina, Eriprando portava alla posta una lettera suggellata -collo stemma degli Ariberti: c'era dentro il vaglia delle -ottocentocinquanta lire a favore di Badoero. Però, solo che egli avesse -aspettato qualche ora a fare la spedizione, avrebbe forse potuto -risparmiare i denari del vaglia. Quando ritornò a casa, trovò un'altra -lettera, con un altro stemma: -- quello delle _Strade ferrate dell'alta -Italia_. - -Come gli aveva promesso il cavalier Pinocchio durante la lezione di -nuoto, era stato nominato _avventizio_ presso la Contabilità degli -uffici di Venezia, e fra un paio di giorni bisognava partire. - -Ritornare a Venezia così subito?.... Rivedere la Elisa?.... Rivederla -forse col Maggiore?.... A braccio, sola con lui?.... No, sarebbe stata -una commozione troppo forte!.... Ma non c'era caso; a Venezia bisognava -andare!.... - -Ebbene, vi andrebbe, ma non avrebbe messo il naso fuori dell'uscio fino -a tanto che l'Elisa ci fosse rimasta. - -Poi, si fece cuore e cambiò idea un'altra volta: adesso voleva anzi -incontrarla e farle tanto di cappello e mostrarle chiaro, colla sua -indifferenza, che per lui, tanto, era come se fosse morta e sotterrata. - -Questa volta l'abito nero d'etichetta non fu indossato durante il -viaggio, ma riposto con ogni cura in fondo del baule; vestì invece una -giacca d'Orléans, stinta e senza fodero: roba di Bocconi. Anche i guanti -comperati a Venezia andarono involtati, nello stesso giornale colle -cravatte, a tener compagnia all'abito nero: per viaggio poteva bastare -un paio di quelli vecchi, sciupati e induriti dal sudore. - -Del lusso antico, non c'era più altro che il portasigari, che faceva -capolino dalla tasca di fuori della giacchetta. - -Quando il figliolo fu sul punto di partire, mamma Orsolina lo guardò, -mettendosi a piangere. - --- Sta sicura, mamma: sta sicura. Quel che è stato, è stato. Ormai non ci -ricasco più. - --- Bravo, signor Conte! -- esclamò la signora Luciana, ch'era presente a -quell'addio. -- Ce ne sono tante di donne e lei non avrà che da -scegliere. A quella signora, poi.... ma no, acqua in bocca, Luciana, a -te non istà bene! - --- Che! Parli, parli, signora Luciana.... tanto, non ci penso più. - --- Allora le deve dire, quando la vede: -- chi non mi vuole, non mi -merita! -- Ma glielo deve proprio dire!.... - -L'Orsolina, seria seria, dondolava la testa, mostrando chiaro che non -approvava quel consiglio. - --- Come? Non pare a lei, contessa Orsolina, che le stia bene a quella -signora? - --- Per me sarei più tranquilla se Prandino mi promettesse di far di tutto -per non rivederla! - --- Te lo prometto, ma in ogni modo, anche se la rivedo, sai, mamma, puoi -esser tranquilla ugualmente; non dubitare. - -Però, mentre concludeva in questo modo, egli sentiva in cuor suo che la -mamma aveva forse ragione. - -Capitò a Venezia di notte, e fu meglio perchè così il ricordo di quei -luoghi si faceva per lui meno sensibile. Il cavalier Pinocchio, per -incarico avuto dall'Orsolina, gli aveva fissata la camera e il vitto in -un alberguccio modestissimo in _Calle del Carbon_. - -Quando arrivò sul luogo, Prandino era morto dalla fame: e quantunque -dalle _Tre Corone_, che così si chiamava la locanda, invece del profumo -di _consumé_, che spandeva intorno la cucina della _Gondola d'oro_, -uscisse un odore acuto di grasso che friggeva, tuttavia egli vi entrò -senza ripugnanza e senza perderci l'appetito. - -Mangiò del pesce e una porzione di lesso in un piccolo stanzino basso, -annerito dal fumo, che dava adito alla cucina, anche quella bassa, nera -e illuminata dalle fiamme vive del camino, così da parere un forno; e -poi, quand'ebbe finito, domandò del padrone a un ometto che lo aveva -servito, piccolo, tondo tondo, tutto involto in un grembiule greggio, -sudicio e con una berretta larga di tela bianca, che incorniciava il suo -faccione di luna piena. - --- Sono io per l'appunto; che mi comanda? -- e l'albergatore, ch'era nello -stesso tempo il cuoco, il cameriere e il direttore delle _Tre Corone_, -fissò il giovinotto con due occhiettini vivi, lucenti, che schizzavan -furberia di sotto a due folte sopracciglia grigiastre, fatte a spazzola. -Prandino lo salutò con un cenno del capo, e si fece conoscere per _quel -signore_ che doveva essergli stato raccomandato dal cavaliere Pinocchio. - --- Vedo, vedo, è lei, _quel giovine_ di Vicenza?! non è una mezz'ora che -gli abbiam messo all'ordine la stanza. - --- Tanto meglio, perchè casco dal sonno. - --- Venga con me; la condurrò subito di sopra. - -L'oste passò un momento nella cucina a prendervi un candeliere d'ottone -con una mezza candela di sego, che accese in fretta alla fiamma del -camino, poi raggiunse subito l'Ariberti e lo accompagnò, facendogli -lume, per una scala ripida, angusta, diritta, tutta d'una sola branca, -sino al primo piano. Quando arrivò su, l'oste, seguito da Prandino, -entrò in una stanza a destra, della quale aprì l'uscio con una pedata: -trovò una candela nuova sul cassettone, l'accese, e poi volgendosi al -suo ospite, gli disse senza altri complimenti: - --- Eccola servita. - -La stanza era molto grande; forse troppo. Di contro a una parete c'era -un lettuccio, piccolo, stretto, si capiva a colpo d'occhio che doveva -essere un sofà a doppio uso, con una seggiola impagliata in luogo del -tavolino da notte; dall'altro lato, di contro al letto, un cassettone di -noce, colle borchie d'ottone, e sopra, uno specchio così vecchio da -parer antico, colla luce guasta e rotta in un angolo: appese alle pareti -due oleografie rappresentanti l'una la _Famiglia reale_ colla Regina in -pelliccia, e l'altra la _Famiglia di Garibaldi_, con Teresita tutta -vestita di rosso. - -Una frasca d'ulivo benedetto e una piletta di stagno per l'acqua santa, -erano a capo del lettuccio, e in mezzo alla stanza, una tavola grande di -legno, colorita d'un color verde scuro, che non si capiva che cosa fosse -stata messa là a fare. - -Prandino, quando vide il lettuccio, gli si strinse il cuore: poi, -subito, gettò di sbieco sulla tavola un'occhiata sospettosa. - --- Di giorno -- gli disse l'oste, prevedendo la domanda di Prandino, -- -tengo questa camera a disposizione degli avventori che vogliono essere -serviti a parte; perciò la mattina si disfà il letto che si rifà poi -tutte le sere. - -Prandino chinò il capo senza fiatare; il cavalier Pinocchio gli aveva -fissato vitto e alloggio per lire una e ottanta centesimi al giorno: -però, si capisce che non poteva avere grandi pretese. - --- Vuol favorirmi il suo riverito nome e cognome? - -L'oste, preso dal cassettone un libraccio che doveva pesar doppio, tanto -era imbevuto d'untume, lo teneva aperto sulla tavola e fissava Prandino, -prima di mettersi a scrivere. - --- Il conte Eriprando degli Ariberti! - --- Scusi, ha detto!... - -E il locandiere, levandosi il berretto di testa, che si cacciò sotto il -braccio, e pensando che il cavalier Pinocchio doveva aver certo -sbagliato, scombiccherò quel nome illustre sul sudicio libraccio che non -aveva proprio nulla a che fare col _libro d'oro_ della _Serenissima_. - -Rimasto solo, Prandino si guardò attorno nello stanzone, che all'esile -luce della candela pareva ancora più grande, e sospirò profondamente. -Poi, fattosi coraggio, si spogliò e si cacciò in letto, sperando di -dimenticare tutto coll'addormentarsi. Infatti dormì quasi subito, ma si -svegliò anche prestissimo: dovevano essere appena le due di notte! -Allora cominciò a sentirsi inquieto, agitato e, un po' per il caldo, un -po' per tutto quello che gli frullava in testa, e un po' per il letto, -ch'era molto cattivo, non ci fu più caso che potesse ripigliar sonno. - -Il letto delle _Tre Corone_ non era, no, quello elegante, elastico della -_Gondola d'oro_, e nemmeno il lettino morbido, soffice che gli preparava -la mamma! era duro, ruvido, troppo stretto e troppo corto per lui: e -poi, come se tutto ciò non bastasse, ogni volta che si moveva per -cambiare di fianco, uno degli asserelli cigolava, che pareva un violino -scordato. - -Intanto, giù nella _Calle_, c'era un trepestio di gente, uno schiamazzo -di risa, di canti, di grida affatto insolito a quell'ora. - -Chi poteva essere?.... ci pensò sopra un momento, e poi si ricordò -ch'era una notte di sagra per Venezia, la notte del _Redentore_. - -Aspettare che facesse giorno, in quello stato, senza poter dormire, non -c'era proprio sugo. Allora decise di levarsi e di andare anche lui a -passeggiare, e saltò dal letto.... coll'accompagnamento di un'ultima -arcata di violino. - -Cammina, cammina, uscì dalla _Calle del carbon_, fece tutto il _Ponte di -Rialto_, entrò in _Merceria_ e poi non potè resistere a una tentazione -che lo prese a un tratto, improvvisamente, come un reuma: la tentazione -di passare davanti alla _Gondola d'Oro_. - -Prandino giurò a se stesso ch'egli non passava di là per la contessa -Elisa, e forse con quel giuramento poteva essere anche in buona fede; ma -non si può credere ad ogni modo ch'egli facesse quella passeggiatina per -amore del portiere; dunque?.... - -_Dalla Gondola d'Oro_, un passo dopo l'altro, capitò in piazza san -Marco: la notte era bella, serena, e c'era attorno tanta gente e i caffè -erano così affollati, come alle nove di sera, durante la musica. - -Prandino vide subito che al _Florian_, al posto dove di solito andava a -sedere l'Elisa, le seggiole erano vuote.... Non volle fermarsi in -piazza: gli metteva tristezza. Andò invece a camminare sulla _Riva degli -Schiavoni_; anche quella corsa e ricorsa da frotte di persone e dai -barcaiuoli che volean condurre i _foresti_ al Lido, quasi per forza. Il -_Canale_ era tutto pieno di gondole che si distinguevano la maggior -parte per il piccolo fanale di prua che rosseggiava guizzando veloce -nelle tenebre: qua e là sull'acqua cupa, nera, passava lentamente -qualche barca adorna con frasche verdi e con palloncini a colori, con -tavole attorno alle quali stavan sedute donne in capelli e uomini in -farsetto, mangiando, bevendo, oppure cantando cori e canzoni popolari. - -Prandino, dopo aver passeggiato tanto da sentirsi stanco, si sedette al -_Caffè Orientale_: il cielo cominciava a farsi più chiaro, e a mano a -mano che l'alberatura delle navi ancorate nella laguna, e poi l'isola di -_San Giorgio_ e poi la _Giudecca_ si stenebravano un poco, anche il -ricordo di tutto quello ch'egli avea goduto e che avea sofferto a -Venezia gli si affacciava più vivo alla mente. - -Ritornò a passeggiare per distrarsi, per cacciar via quei brutti -pensieri, ma dovette fermarsi presto di nuovo, che attorno al ponte del -vaporetto c'era una folla che si accalcava facendo chiasso, urtandosi e -vociando. - -Domandò subito che cosa volesse dire quel baccano e gli fu risposto -ch'era tutta gente che volea imbarcarsi per andare al Lido, a vedere il -levar del sole. - -Prandino non aveva veduto mai levarsi altro sole che quello di cartone -del teatro di Vicenza nel terzo atto del _Profeta_; era abbastanza -naturale che gli venisse voglia di quel nuovo spettacolo. All'ufficio, -tanto, non dovea presentarsi prima delle nove, in letto oramai non ci -sarebbe più ritornato, dunque bisognava trovar modo di passare quelle -ore.... Si cacciò nella folla, lavorando di gomiti, finchè riuscì anche -lui a prendersi il biglietto e ad imbarcarsi. - -Quando il vaporetto si fermò al Lido, cominciava già l'alba. Tutta, -quant'era lunga, la strada che conducea verso il mare, era piena zeppa -d'un via vai affollato, che parea una fiera. E in mezzo a quella calca, -a quella ressa d'uomini e di donne d'ogni età, d'ogni grado, spiccava, -sotto il ricco cappello a piume larghe, svolazzanti, un profilo pallido, -delicato, sbianchito dalla veglia, vicino al viso rosso, acceso, della -popolana in zendado; qua e là qualche faccia assonnata d'inglese o di -tedesco, si guardava attorno stupita fra le risa, i canti e le beghe, -fra lo schiamazzo, il rumore, la confusione dei _tramways_ e degli -_omnibus_ carichi, che passavan di corsa battendo le sonagliere, dei -conduttori e dei vetturini, che davan l'avviso sonando il fischio e la -cornetta, gridando e schioccando le fruste: e tutto quel frastuono -assordante, tutto quel brulichìo confuso, scomposto, tutto quel -contrasto, quella mescolanza di vesti, di tipi, di facce, di colori, -nella luce così debole, così sbiadita dell'alba, presentava un -tutt'insieme strano, originale, produceva effetti nuovi ed inaspettati. - -Mentre Prandino stava per montare sopra un _tramway_, si sentì prendere -per un braccio; si voltò: era il cugino Badoero, che saliva anche lui, -per andare a sedersi poco discosto dall'Emma, con la quale scambiava -occhiate, sorrisi e altri segni d'intelligenza. - --- _Ciao_, Badoero! - -E Prandino respirò pensando che le ottocento cinquanta lire gliele aveva -pagate. - --- _Ciao_, mio caro! Che vuol dire che non sei più in _prefettizia_?.... -Hai forse dato le dimissioni? - -Prandino arrossì, perchè la giacchettina dei fratelli Bocconi, a -quell'ora, non facea troppo bella figura. - -Intanto il _tramway_ si mosse e Ariberti non rispose nulla. - --- Sei tornato da Vicenza per la festa del _Redentore?_.... E la vuoi -chiudere anche tu al levar del sole? Bravo; fai benone! Già, adesso, ti -fermerai a Venezia per un altro po' di tempo, non è vero? Ci ho proprio -gusto!.... Ma guarda che fatalità: se tu arrivavi un giorno prima, -potevo ancora presentarti alla principessa di Lentz. - --- Grazie. - --- Ma invece s'è imbarcata stanotte per Trieste. Oh, le è spiaciuto assai -di non averti conosciuto. - --- Sarà per un'altra volta. - --- Già, già, s'intende!.... Ma, a proposito, dimmi un po', tu non la devi -conoscere la grande novità di Venezia!? - -Prandino fe' segno di no, colla testa, ma provò uno stringimento di -cuore: temeva che il Badoero volesse alludere al matrimonio dell'Elisa. -Per lui, povero Prandino! non si poteva dare una novità più grande! - -Invece Badoero gli contò che dovea esserci un duello fra Potapow e -Jamagata, in seguito a un diverbio successo al Lido e al quale, in -parte, aveva assistito anche Ariberti. Aggiunse che il merito della -riconciliazione era tutto suo; ma che ce n'era voluto; aveva dovuto -adoperare una gran diplomazia e una grand'arte per riuscirvi. - --- Per me, sai, il condurre due amici sul terreno, mi ripugna. Piuttosto, -guarda, mi batto io dieci volte; in parola d'onore! Non si scherza colla -pelle degli altri: è una responsabilità gravissima: un duello non si sa -mai come vada a finire. Ramolini, che sa bene quello che si fa, -richiesto da Potapow perchè lo servisse come secondo, non ne ha voluto -sapere. Un duello -- mi diceva -- è sempre un rischio: si può risolvere -con una graffiatura, come invece può avere conseguenze gravissime. - --- Ha ragione. - --- Per bacco, se ha ragione! Ragione da vendere! - --- Hai ricevuto non è vero?... Hai ricevuto una mia lettera? -- gli chiese -poco dopo l'Ariberti, quando vide che Badoero non si risolveva mai a -ringraziarlo. - --- Una tua lettera? Ah, sì! adesso me ne ricordo, -- fece l'altro cascando -dalle nuvole. -- Dimmi un po', tu sei matto! Matto da legare! Valeva -proprio il conto di pigliarsi una seccatura per così poco! Me li avresti -resi tornando a Venezia, con tuo comodo, o si sarebbe fatta la pace in -un'altra occasione! Lo hai fatto per ischerzo, dimmi la verità? Lo hai -fatto per ischerzo? - --- Mi avevi detto che ti occorrevano per domenica? -- rispose Prandino -colla sua solita ingenuità e quasi dispiacente adesso di essersela presa -con tanto calore. - --- Matto, matto, che non sei altro! Se non mi dici che lo hai fatto per -ischerzo, me ne ho a male e mi vendico. Oh! se mi vendico! Conto a tutti -che il matrimonio della _Nonna scellerata!_ ti ha fatto perdere lo -spirito. Sai, qui a Venezia, la contessa Navaredo (non diventar rosso, -bambino!) la contessa Navaredo la chiamano la _Nonna scellerata_.... Ma, -_nom de Dieu!_ Se non si fa presto, c'è pericolo che il sole si levi -prima di noi; perchè di solito, non usa la cortesia di aspettare! - -Questa spiritosaggine fu detta da Badoero ad alta voce, in modo che la -potesse udire anche l'Emma, in fondo del _tramway_. - -Sarebbe stato proprio un peccato: lo spettacolo dello spuntar del sole, -quella mattina, doveva essere magnifico: non si vedeva una nube nel -cielo scialbo, bianchiccio, e una gran calma si distendeva sul mare, -mentre gli ultimi vapori dell'alba si dissipavano via via, -allontanandosi. - -Prandino, vedendo che la riva era corsa da bagnanti che si tuffavano -nell'acqua o che si avvoltolavano, insudiciandosi, nel terriccio giallo: - --- Andrò anch'io giù, a fare il bagno, -- pensò fra sè, tanto più che, per -aspettare il sole, non aveva potuto trovare un buon posto sulla -terrazza, tutta ingombra di gente che stava là ferma, ammonticchiata, -sporgendo le facce smunte, verso l'orizzonte. - -E si avviò per andare ai bagni. Ma, attraversando il Caffè, provò un -turbamento vivissimo, quantunque non lo volesse confessare a sè stesso: -in un angolo, in fondo alla sala, buttato sopra un sofà, c'era il -cavalier Ramolini che dormiva e (ahimè! povero avvocato D'Abalà!) aveva -sulle spalle lo scialletto di lana della Cecilia. Quel scialletto, però, -non permetteva alcun dubbio: anche la Contessina non doveva essere molto -lontana, e, se c'era la figlia, ci sarebbe stata anche la madre. - -Il primo movimento istintivo d'Ariberti fu quello di scappar via dal -Lido; ma quando fu per imboccare il ponte di legno che mette sul viale, -scorse giù sulla riva la Cecilia che dava scapaccioni a Gegio.... e non -proprio sul capo. - -Prandino impallidì, ma rimase duro a voler fingere con sè stesso di non -aver provata nessuna commozione. - --- Stordito, che non sono altro! -- borbottò, battendosi la fronte e -tornando indietro: -- Si passa da questa parte per andare ai bagni! - -Ma, quantunque non volesse credere alla propria agitazione, ne aveva -tanta in corpo, che gli tremavano le mani nello spogliarsi, e poi voleva -indossare la maglia prima di levarsi gli stivali! solamente quando fu -giù, solo solo, nell'acqua, lontano dalla riva, cominciò a sentirsi più -tranquillo, più sicuro, e allora tornò a pensare al ritratto sfigurato -dell'Elisa, tornò a ridere.... e rise anche di sè e della gran paura che -aveva avuta. - --- Ha ragione Badoero. Sono matto, proprio matto da legare! - -E allegramente si tuffò nell'acqua, guizzando come un pesce. - --- Non tocca a me ad arrossire, ad avere vergogna! Tutt'altro; è il -Maggiore, invece, è lo _sposo_ che deve trovarsi maluccio, quando -m'incontra! Sicuro, è lui, proprio lui! - -Certo, era la grande serenità di quella mattina, era quell'aria pura, -balsamica, che rischiarandogli la mente, gli suggeriva un'idea così -luminosa, e Prandino, un'altra volta, guizzò leggero nell'acqua con -tutta l'elasticità de' suoi vent'anni.... ma, d'un tratto si turbò, -ritornò pallido, si mise a nuotare adagio, quasi fermandosi, e il cuore -gli ricominciò a battere violentemente. - -Due cappelloni gialli, due cappelloni ch'egli tremava di riconoscere, -gli venivano incontro a fior d'acqua. - --- Era l'Elisa?... Era il Maggiore?... Sì.... No.... No.... Sì!... -- -Sangue del diavolo! Erano proprio loro! - -Che fare?... Prandino avrebbe dato chissà che cosa per non trovarsi là, -a quell'ora, in quel luogo.... Se fosse stato sicuro di non essere -riconosciuto, sarebbe tornato indietro.... Sì.... piuttosto -d'incontrarsi con quella maledetta, avrebbe commessa anche una viltà... -Ma oramai era troppo tardi.... dovevano averlo veduto di certo.... -perchè il Maggiore lo fissava, e l'Elisa.... l'Elisa sorrideva, -sorrideva, cogli occhioni languidi, colla bocca socchiusa.... Che -fare?... Che fare?!... Incontrarla?... Vederla ancora?... Riamarla -forse?! Ah, no!... Mai!... - -Allora egli levò le braccia dritte, tese, puntò le due mani, si diè un -urto violento e si cacciò giù, sotto, battendo forte l'acqua, fendendola -con forza grandissima, straordinaria, trattenendo il respiro con una -volontà disperata. Ci fu un punto nel quale credette di sentire l'Elisa -e il Maggiore che gli passavano sul capo sghignazzando, ma ebbe pure un -altro momento nel risalire, dove le onde si facevano più chiare, in cui -gli sembrò di scorgere la sua mamma tutta consolata, tutta ridente, con -una gran beatitudine che le traspariva dal volto!... - -.... Quando Prandino riaprì gli occhi, un lungo sospiro gli uscì dal -petto con un grido di gioia: non c'era più alcuno dinanzi a lui, nè -l'Elisa, nè il Maggiore!... Non c'erano altro che le vele a triangolo di -cinque paranzelle immobili sull'orizzonte, tutte bianche, come cigni -natanti, e là, dove l'aurora coloriva l'acqua con una tinta rancia -dorata, s'innalzava a poco a poco, sfolgorando sopra un barbaglio di -luce, il disco giallo del sole. - - - FINE. - - - - - DELLO STESSO AUTORE: - - Mater Dolorosa, romanzo. Due volumi, L. 4 -- - - - - - -Nota del Trascrittore - -Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, così come le -grafie alternative (sottoprefetto/sotto-prefetto/sotto prefetto, -die'/diè e simili), correggendo senza annotazione minimi errori -tipografici. - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Sott'acqua, by Gerolamo Rovetta - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTT'ACQUA *** - -***** This file should be named 42684-8.txt or 42684-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/6/8/42684/ - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/42684-8.zip b/42684-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index a7aeacc..0000000 --- a/42684-8.zip +++ /dev/null diff --git a/42684-h.zip b/42684-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index e7aa085..0000000 --- a/42684-h.zip +++ /dev/null diff --git a/42684-h/42684-h.htm b/42684-h/42684-h.htm index f679c1c..8d5f441 100644 --- a/42684-h/42684-h.htm +++ b/42684-h/42684-h.htm @@ -3,7 +3,7 @@ <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it"> <head> - <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" /> <title> Sott'acqua, di Gerolamo Rovetta </title> @@ -64,45 +64,7 @@ div.boxed p {text-align: center; font-size: 95%;} </style> </head> <body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Sott'acqua, by Gerolamo Rovetta - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Sott'acqua - -Author: Gerolamo Rovetta - -Release Date: May 10, 2013 [EBook #42684] - -Language: Italian - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTT'ACQUA *** - - - - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - - - - - -</pre> - +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42684 ***</div> <div id="coverpage"> <img src="images/cover.jpg" alt="Copertina" /> @@ -12870,383 +12832,6 @@ minimi errori tipografici. </p> </div> - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Sott'acqua, by Gerolamo Rovetta - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTT'ACQUA *** - -***** This file should be named 42684-h.htm or 42684-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/6/8/42684/ - -Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara -Magni and the Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This file was produced from images -generously made available by The Internet Archive) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - - -</pre> - +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42684 ***</div> </body> </html> |
