summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 23:03:27 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 23:03:27 -0800
commit976efa026644af1ca82e7d5824065a3c6e5d0a44 (patch)
tree59b8481af9d1b8dcfe38891473de696aefaed2b8
parent33e047fb0bb2a0d461fd79f3fa0609d3bdf014a6 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-07 23:03:27HEADmain
-rw-r--r--42684-0.txt394
-rw-r--r--42684-0.zipbin133766 -> 0 bytes
-rw-r--r--42684-8.txt7524
-rw-r--r--42684-8.zipbin133112 -> 0 bytes
-rw-r--r--42684-h.zipbin193597 -> 0 bytes
-rw-r--r--42684-h/42684-h.htm421
6 files changed, 5 insertions, 8334 deletions
diff --git a/42684-0.txt b/42684-0.txt
index 8d4244f..53bf3ed 100644
--- a/42684-0.txt
+++ b/42684-0.txt
@@ -1,36 +1,4 @@
-The Project Gutenberg EBook of Sott'acqua, by Gerolamo Rovetta
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Sott'acqua
-
-Author: Gerolamo Rovetta
-
-Release Date: May 10, 2013 [EBook #42684]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTT'ACQUA ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42684 ***
SOTT'ACQUA
@@ -7163,362 +7131,4 @@ tipografici.
End of the Project Gutenberg EBook of Sott'acqua, by Gerolamo Rovetta
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTT'ACQUA ***
-
-***** This file should be named 42684-0.txt or 42684-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/6/8/42684/
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42684 ***
diff --git a/42684-0.zip b/42684-0.zip
deleted file mode 100644
index 4790da5..0000000
--- a/42684-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42684-8.txt b/42684-8.txt
deleted file mode 100644
index 31046e3..0000000
--- a/42684-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7524 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Sott'acqua, by Gerolamo Rovetta
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Sott'acqua
-
-Author: Gerolamo Rovetta
-
-Release Date: May 10, 2013 [EBook #42684]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTT'ACQUA ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
- SOTT'ACQUA
-
-
- RACCONTO
- DI
- GEROLAMO ROVETTA.
-
-
- TERZA EDIZIONE
-
-
-
- MILANO
- FRATELLI TREVES EDITORI.
- 1883.
-
-
-PROPRIETÀ LETTERARIA.
-
-Riservati i diritti di traduzione.
-
-Tip. Fratelli Treves.
-
-
-
-
-SOTT'ACQUA
-
-
-
-
-CAPITOLO I.
-
-
--- Sarai buona, non è vero?... Mi prometti di non farmi ingelosire?
-
--- Te lo prometto.
-
--- Giuralo.
-
--- Giuro.... bambino mio.
-
-E a questo punto, com'è naturale, si udì nel salotto il leggerissimo
-susurro d'un bacio.
-
-Quando la contessa Elisa chiamava _bambino_ il conte Eriprando degli
-Ariberti, voleva proprio dire che si trovava allora molto in tenero con
-lui; cosa che non le accadeva sempre, quantunque, quasi sempre, ella
-credesse di volergli bene. Ma dal canto suo, la contessa Elisa era
-occupatissima, aveva ogni giorno un infinito numero di cosucce da fare e
-da sbrigare, mentre il conte Eriprando non ne aveva che due sole: voler
-bene alla contessa Elisa ed aspettar pazientemente una risposta alle
-_carte_ ch'egli aveva _inoltrate_ negli uffici delle _strade ferrate A.
-I._, col nobilissimo scopo di ottenere un impiego. Anche le grandi
-occupazioni però della contessa Elisa Navaredo si riducevano a questo,
-di trovare il modo di fare il passo più lungo della gamba, di fare
-insomma abbastanza buona figura a dispetto delle ristrettezze economiche
-che l'angustiavano. E, bisogna poi renderle questa giustizia, tutto
-sommato, ci riusciva benino.
-
-Con un certo buon gusto che le era particolare, sapeva far comparire e
-scomparire le guarnizioni, i pizzi e i fiori dalla veste al cappellino,
-e viceversa; sapeva bravamente, con due abiti vecchi, farsene uno nuovo,
-e quanto meno la stoffa conservava il colore, la contessa ci rimediava
-accorciando tanto più le maniche e abbassando lo scollato. Teneva una
-cameriera, la Beppa, che faceva anche da cuoca, e il cocchiere serviva
-in tavola, annunciava le visite, tostava il caffè, portava l'acqua,
-puliva le stanze, e tagliava la legna per la stufa della sala, che si
-accendeva solamente la domenica, giorno di ricevimento in casa della
-Contessa, la quale, in tal modo, mangiando pochino sette giorni alla
-settimana e studiando l'arte di parere dodici mesi all'anno, poteva
-darsi ancora delle arie con una rendituccia di sei o sette mila lire: e
-quando _Lord Palmerston_, era questo il nome del suo cavallo, non pativa
-di reumi, poteva anche fare le visite nella sua carrozza: un _brougham_
-stinto e sdruscito, ma che aveva dipinto sugli sportelli uno stemma così
-grande da parere l'insegna d'un tabaccaio.
-
-Il conte Eriprando degli Ariberti di rendite ne aveva ancor meno; ma, in
-compenso, era più ricco d'amore.... fors'anche perchè la contessa non
-lasciava mai che lo spendesse tutto. Il loro sangue egualmente puro
-scendeva all'uno e all'altra attraverso un lungo ordine di magnanimi
-lombi: quello del conte però era molto più caldo, più abbondante, più
-vigoroso di quello della contessa: ma la differenza si spiega subito
-coll'avvertire che _lui_ non aveva ancora ventitrè anni, mentre _lei_ ne
-aveva contati fino a trentadue.... e poi si era fermata lì, senza tirare
-più innanzi.
-
-Si erano alzati tutti due dal canapè, il conte però prima della
-contessa; quest'ultima tenendosi stretta al braccio del giovanotto e
-lasciando che egli facesse un po' di forza per sollevarla; e sebbene dal
-canapè all'uscio non ci fossero che due passi e mezzo da fare, ella
-percorse quel brevissimo tragitto appoggiata, abbandonata quasi di peso
-su lui che la guardava in un certo modo che voleva dire "se tornassimo
-indietro, cara, a sederci un altro pochino?..."
-
--- No, sai; bisogna, adesso, che tu vada via.
-
--- Ancora cinque minuti soli....
-
--- No, no: è tardi, e domattina mi devo levare per tempo.
-
-E la contessa Elisa, per far intendere al conte Eriprando che quella
-volta poteva proprio lasciare ogni speranza, tirò indietro il sorriso
-languido, si fece subito seria seria, e gli si levò d'addosso, mentre
-colle due mani accomodava i capelli sulla nuca, che le si erano
-scomposti.
-
--- Cattiva!
-
--- Ma, sai, bambino, che con tanta gente che ho conosciuto, un egoista
-come te, non l'ho mai incontrato?
-
-A queste parole il conte Eriprando fece il muso; ma la contessa
-Navaredo, quasi stizzita, tirò innanzi senza badargli:
-
--- Per te non dovrei nè dormire, nè mangiare, nè uscire, nè far nulla....
-altro che _filare il sentimento!_
-
--- Ti domandava cinque minuti soli, soli....
-
--- È dalle dieci che mi domandi cinque minuti; e abbiamo fatto venire la
-mezzanotte.... E poi, ho già suonato; c'è la Beppa di là che ti aspetta
-per farti lume e io non posso soffrire _les commérages_ delle
-anticamere.
-
-Le anticamere di casa Navaredo si riducevano al pianerottolo della
-scala: ma, come metafora, poteva passare.
-
--- Dunque, alle dodici in punto ci troviamo alla stazione?
-
--- Sì, caro; ma ricordati che non voglio altre lune.
-
-Il giovanotto promise di no, e la contessa, che con una mano avea già
-mezzo aperto l'uscio del salotto, lo chiuse di nuovo, e si baciarono
-un'ultima volta.
-
--- Sei contento?
-
--- Adesso sì.
-
--- Dunque va, da bravo. Ricordati domattina di telegrafare all'albergo,
-perchè ci tengano pronte le camere.
-
--- È già tutto fatto.
-
--- Grazie....
-
--- Prego....
-
-L'uscio fu aperto: la Beppa era là, sul pianerottolo, col lume in mano e
-colla faccia sbianchita e ingrugnata dal sonno.
-
--- Buona sera, signora contessa.
-
--- Buona sera, signor conte. A domani.
-
--- A domani.
-
-La Beppa scese innanzi adagio, giù per la scala, ripida, stretta e
-oscura, tenendo alto il lume col braccio levato.
-
-Quando fu sulla porta di casa, Ariberti tolse dalla tasca interna
-dell'abito un portasigari di pelle nera con una vistosa corona di conte
-nel mezzo: poi, dal portasigari, un virginia: ne cavò la paglia che
-ripose nell'astuccio, lo accese al lume della Beppa, tirò in fretta due
-o tre sbuffate di fumo per vedere se andava bene, e dopo, dal medesimo
-portasigari, levò un mozzicone che porse alla donna:
-
--- To'... lo darai a Menico.
-
-Menico era il cocchiere, il cameriere, il porta acqua, il caffettiere,
-lo spaccalegna di casa, e quando aveva due minuti di tempo, anche
-l'amante della Beppa.
-
--- Grazie, signor conte!
-
--- _Bon dì._
-
--- Serva sua.
-
-E la Beppa, sbatacchiata la porta dietro al giovanotto, tirò tanto di
-catenaccio.
-
-
-
-
-CAPITOLO II.
-
-
-Il conte Eriprando degli Ariberti quella notte non aveva sonno: invece
-si sentiva in cuore una gaiezza insolita e nelle gambe una elasticità,
-una voglia di camminare che lo fece andare a zonzo per più d'un'ora. La
-gioia tutta nuova che lo aspettava al domani, quel viaggio con Elisa,
-quelle due o tre settimane che passerebbe con lei in riva al mare, lo
-rendevano l'uomo più beato della terra.
-
-In quell'azzurro c'era però un punto nero; anzi, per essere esatti,
-bisogna dire che ce n'erano due, quantunque uno più piccino dell'altro.
-
-Il punto grande, lo scarabocchio, era quella musona della contessina
-Cecilia; il punto piccolo, quello screanzato di Gegio. Da un'altra
-parte, sola con lui, la contessa Elisa non ci sarebbe andata, a Venezia:
-ella vi andava per tener compagnia alla figliuola, e per la salute del
-suo nipotino: ed anzi, quando lui e lei, negli amorosi colloqui delle
-serate primaverili, vagheggiavano quella giterella come il sogno
-incantevole d'una notte d'estate, tutte le loro speranze erano sempre
-riposte nelle scrofole del bambinello.
-
-Dopo d'aver girato in su e in giù, per straducce buie e deserte, alla
-fine dovette pure decidersi a rincasare. Rallentò il passo, e rimpianse
-il mozzicone che aveva donato a Menico, perchè il suo virginia era
-consumato.
-
-Il conte Eriprando abitava molto lontano dalla contessa Navaredo, in una
-viuzza modesta, in una casetta dall'aspetto meschino e dove il fitto,
-che si pagava ogni semestre, era proprio una miseria. Quando vi giunse,
-prima di metter la chiave nella toppa, levò il capo e guardò una
-finestrella del secondo piano: era spalancata e ne usciva uno sprazzo di
-luce.
-
--- La mamma è ancora in piedi, -- disse fra sè, nell'aprire.
-
-Non poteva sbagliare. Il lume non era certo quello della serva, perchè
-la contessa degli Ariberti serve non ne aveva, se non si vuol contare
-una donnetta che andava da lei la mattina a sbrigare le faccenducce più
-umili.
-
--- Sei ancora alzata? -- disse il conte entrando nella stanza della mamma.
-
-La vecchierella era intenta a stirare sopra una gran tavola di legno
-greggio, e tutto all'intorno, sul canapè, sulle sedie, sul cassettone,
-si vedevano, disposte con cura, delle mutande, delle calze, delle
-camicie, dei solini e dei polsini finti: grande amarezza questa del
-conte Eriprando, il quale non vedea l'ora d'esser capo-ufficio per avere
-le camicie coi polsini e il collo tutto attaccato. Sua mamma, poveretta,
-aveva tentato di fargliene una: ma ci perdette intorno una quindicina di
-giorni senza potervi riuscire: il solino, non c'era caso, faceva borsa
-da una parte o dall'altra!....
-
-Nella stanza piccola, bassa, faceva un caldo da soffocare, sebbene la
-finestra fosse aperta ma di fuori c'era scirocco, e di dentro due
-lucerne di petrolio infocavano la stanza colla loro luce sfacciata e
-rossastra. Eriprando cominciò subito a sudare; invece la vecchiarella
-secca, piccina, che lavorava in quel forno dalle otto della sera, non
-sudava affatto.
-
--- Mi trovi alzata perchè non ho sonno; già, con questo caldo, anche a
-voler dormire, non si può. E poi, ti occorre la roba per domattina, e
-io, lo sai bene, preferisco andare a letto tardi, piuttosto di essere
-costretta a levarmi presto.
-
-La buona donna mentiva adesso col suo figliolo. Sapeva bene lei che, per
-quanto fosse andata tardi a letto quella sera, avrebbe sempre dovuto
-alzarsi per tempo il giorno dopo. Il viaggio del contino la affaticava
-da un mese. Aveva dovuto provvederlo di biancheria e riaccomodargli
-quella vecchia: aveva dovuto pulire, sbattere, rammendargli i panni, e
-solamente attorno all'abito nero ci aveva sciupati sette giorni e
-perduto un occhio e mezzo. Ma, e d'altra parte come si fa?... Il conte
-Eriprando degli Ariberti, partendo da Vicenza per le bagnature colla
-contessa Elisa Navaredo e la contessina Cecilia D'Abalà, non poteva
-andare come un pitocco qualunque.
-
-Gli Ariberti erano una delle più antiche famiglie di Vicenza: ed è forse
-per questo che la troviamo così vicina a morire di consunzione. Il padre
-del contino Eriprando, il conte Eutichiano, era stato un impiegatuccio a
-duemila cinquecento; e in un momento di debolezza e con tre semestri di
-fitto in arretrato alla gola, aveva commesso un matrimonio
-_morganatico_, come diceva lui, colla figlia della sua padrona di casa,
-l'Orsolina, che fu poi così compresa delle illustri nozze, alle quali
-era stata assunta, da camminare in punta di piedi, quando si trovò
-gravida, per paura di scomodare il nobile rampollo che il conte suo
-marito s'era degnato di affidarle per la gestazione. Con legittimo
-orgoglio del conte Eutichiano, che vedeva così continuata la nobile
-prosapia, l'erede (erede per modo di dire, che non c'era proprio niente
-da ereditare) fu un maschio e subito gli misero nome Eriprando. Era
-l'Eriprando _nono_ o _decimo_ della casa, e tutti i predecessori che
-portarono prima quel nome, in sei o sette secoli, avevano avuto in mano,
-l'uno dopo l'altro, i destini della città.
-
-Per l'Orsolina, il conte figlio era qualche cosa di sacro. All'affetto
-materno ella univa nel suo cuore la religione, il culto che professava
-all'ultimo discendente degli Ariberti, e facendogli da serva, credeva in
-buona fede di non fare nulla più del suo dovere.
-
-Il conte Eutichiano morì quando il bambino non aveva più di tre o
-quattro anni. Alla vedova ed al pupillo non rimase altro per vivere che
-la magrissima pensione del marito, la biancheria e il mobilio bastante
-per quattro stanze: cominciarono col subaffittarne due, e n'ebbero così
-un altro cespite di entrata.
-
-Mamma Orsolina si tiranneggiava, si misurava, come si suol dire, il
-boccone di pane, e tutto ciò perchè Prandino non mancasse di nulla. Lei
-faceva colazione con una fetta di polenta, se ce n'era: ma Prandino,
-quando andava a scuola, avea il suo canestro per la merenda sempre ben
-fornito. L'Orsolina la si vedeva, a ricordo d'uomo, con una vesticciuola
-di percalle a quadrettoni caffè, linda, pulita, ma tutta a rattoppi, che
-pareva un mosaico: invece il camiciotto di Prandino era novo fiammante,
-la biancheria fina, le scarpette lucide e scricchiolanti.
-
-Quando venne il momento di dover pensare ad una professione pel contino
-Eriprando, la buona donna si sentì stringere il cuore; ma, vedendo anche
-lei che, senza far nulla non avrebbe potuto vivere, volle almeno ch'egli
-s'avviasse all'avvocatura.
-
-Lo fece studiare..... e trovò modo, Dio solo sa con quanti stenti e con
-quanti sacrifici, di mantenerlo all'università: ma quando già era
-dottore, Prandino stesso comprese da sè che anche colla laurea avrebbe
-finito copista in qualche studio: il genio forense gli mancava del
-tutto. Allora, facendosi più sentito il bisogno di guadagnare, si decise
-anche lui a trangugiare l'amaro calice e cercò un impiego nelle
-ferrovie. Adesso che lo abbiamo imparato a conoscere, aveva già mandato
-le sue carte, aveva passato benino gli esami.... ma continuava ad
-aspettare l'impiego, che si prometteva e non arrivava. Mamma Orsolina,
-del resto, non disperava. Era sicura che col suo nome Prandino avrebbe
-fatto una bella carriera e figurandoselo commendatore e capo-traffico,
-non lo vedeva, per il momento, alla vendita dei biglietti ed alla
-spedizione delle merci. Certo che se il parentado degli Ariberti lo
-avesse voluto aiutare.... ma l'Orsolina non si lamentava di nessuno. I
-parenti non le erano venuti incontro, quest'è vero: ma i parenti, si sa
-bene, per queste mosse hanno sempre le gambe troppo corte, e poi nemmeno
-lei li era andata a cercare. D'altra parte era troppo buona per sentire
-dell'odio, dell'invidia, o solamente dell'amarezza, per alcuno: ella
-sopportava tutto in santa pace, ed era più che soddisfatta, felice,
-quando le domeniche d'estate andava in _Campo Marzo_, tutta chiusa nella
-sua mantelletta di seta nera, in compagnia della signora Luciana, una
-zitellona che teneva in affitto da molti anni le due disponibili delle
-quattro camerette, e le poteva dire, indicandole i più splendidi
-equipaggi che passavano al trotto: -- quella signora là, è la marchesa
-tale, seconda cugina di Eriprando: -- quell'altro signore è il conte così
-e così, terzo cugino di Eriprando: -- adesso arriva il principe Caio,
-fratello d'un cognato d'una cugina di Eriprando -- e con queste
-indicazioni la durava per tutto il passeggio, e la domenica vegnente
-ricominciava da capo, senza che mai ne dimenticasse un solo!... Quando
-poi rientrava in casa, dopo il _corso_ di _Campo Marzo_, era tutta
-beata: le sue stanzette le sembravano più grandi, più lucente il
-cassettone, più morbido il canapè: e a cena, la sua polenta asciutta le
-parea dolce e saporita come un marzapane.
-
-Mamma Orsolina, anche quella notte continuava nel suo lavoro, e il conte
-Eriprando, secondo il solito, quantunque del bene gliene volesse, non si
-sentiva rattristare dallo spettacolo di quella vecchiarella che si
-affaticava per lui. Era un po' viziato l'amico: era stato avvezzo a
-esser servito: e poi, colla propria coscienza si accomodava facilmente,
-pensando che s'egli l'avesse anche sgridata, tanto e tanto quella buona
-donna non avrebbe voluto intender ragioni.
-
-Non le disse nulla dunque, ma invece si mise anch'egli a far qualche
-cosa. Prima di tutto si levò l'abito nero e tenendolo sollevato con una
-mano, coll'altra ne cavò, dalle tasche, il portasigari, un portafoglio
-di cuoio con una corona d'argento nel mezzo, dono della contessa
-Navaredo: un fazzolettino di battista che aveva pure una gran corona da
-conte ricamata in un angolo, capolavoro di mamma Orsolina, e un paio di
-guanti scuri, piegati a mezzo. Tutta questa roba la collocò in ordine,
-sul tavolino, e poi cominciò a ripulir l'abito ben bene.
-
-La contessa Elisa usava di nascondere colla cipria l'impertinenza dei
-capelli bianchi, che qua e là cominciavano a comparire nell'ampio volume
-della chioma bionda, e perciò, dopo i loro colloqui, il conte Eriprando
-rimaneva tutto bianco di farina di riso. Anche quella sera, mentre colla
-spazzola dissipava le amorose tracce, un profumo di cipria
-all'_opoponax_ lo avvolse come in una nuvola, sollevandogli nella mente,
-nel cuore, nei sensi, dei ricordi, che lo facevano vagar lontano da
-quella povera stanzetta, fino al canapè dei cinque minuti.
-
-Quando l'abito fu spazzolato, il conte Eriprando lo posò delicatamente
-sul divano, piegandolo in quattro, colle fodere fuori. Quell'abito avea
-da sostenere una gran parte alle bagnature; figuratevi che, come si suol
-dire, era figlio unico di madre vedova!... Poi, venne la volta dei
-guanti; prese un piccolo calamaio d'osso, una penna, e, sedutosi, sempre
-in manica di camicia, vicino a una lucernetta, cominciò adagio adagio e
-con molta pazienza, a colorir coll'inchiostro dove la pelle era un po'
-consumata.
-
-Il conte e la contessa erano così occupati da una mezz'ora, quando dopo
-un "si può" che ebbe risposta affermativa, s'aperse l'uscio che dava
-sulla scala, ed entrò nella stanza una figura nera, lunga, ossuta, tanto
-da non potersi indovinare, a prima vista, se fosse un prete o una donna.
-In mano aveva un bicchiere, pieno, per due terzi, di caffè.
-
--- A lei, contessa Orsolina; ho fatto il caffè fresco e gliene porto una
-mezza chicchera.
-
-La signora Luciana non aveva mancato mai, in tanti anni di fitto, di
-chiamare contessa l'Orsolina: anzi ci teneva di rimbalzo a tutta quella
-aristocrazia, perchè già i titoli, anche quando non cavano la fame,
-riempiono la bocca.
-
-Il conte Eriprando salutò la signora, senza scomporsi, con un inchino
-cordiale e dignitoso a un tempo, e continuò tranquillamente a tingere i
-guanti.
-
--- Ne vuoi due dita? -- chiese mamma Orsolina rivolgendosi al figliuolo.
-
--- Grazie, mamma. Dammene una goccia in un bicchier d'acqua.
-
-L'Orsolina uscì, e rientrò subito con una ciotola di cristallo quasi
-piena d'acqua fresca; si avvicinò al suo ragazzo, e versò tanto caffè
-nella ciotola, finchè questi, che aveva levati gli occhi, fe' cenno col
-capo che bastava.
-
-Anche la signora Luciana, quando tutti ebbero terminato di bere il
-caffè, prese, senza dir nulla, un ferro dal fornello, e, da un altro
-lato della tavola, cominciò a stirare dei fazzoletti.
-
--- La signora Luciana non ha mai sonno!
-
--- Lo creda, signor conte, io dormo d'inverno anche per l'estate.
-
--- Hum! Chissà.... chissà che foco ci brucerà sotto a tutta questa
-insonnia!...
-
--- Oh! giusto!.... Che fuoco la vuole che ci bruci sotto, caro lei!....
-
-Luciana, ad onta dei quarant'anni sonati, anzi, forse appunto per
-questo, se la godeva un mezzo mondo quando il bel giovinotto le toccava
-certi tasti delicati.
-
--- Io non ne so nulla: però i miei sospetti cadrebbero sopra un capitano
-dei bersaglieri, stagionato ma ben portante, che vedo spesso girellare
-da queste parti con certe arie da conquistatore....
-
--- Mi fa la grazia di tacere? Mi fa la grazia di non inventarne sempre
-delle nuove, lei? Ieri era un avvocato, oggi è un capitano dei
-bersaglieri, stagionato ma ben portante!.... Quasi che non ci fossero
-altre donne per la casa, e più belle di me!....
-
--- Via, via, signora Luciana: lo sa anche lei, lo sa anche lei di essere
-amata: e ne gode, e si vede:
-
- "Quando nell'ombra de' _suoi_ negri occhioni
- Improvvise balenano e procaci
- Le cupidigie che..."
-
--- Zitto là!.... non dica sciocchezze!.... e vada a dormire.... che
-domani.... Domani dev'essere una gran giornata per lei, ma... acqua in
-bocca! Acqua in bocca, chè se no, ce ne sarebbero degli altarini da
-scoprire!....
-
--- Sa, -- continuò l'altro, che invece di essere spaventato, si sentiva
-lusingato da quelle minacce, -- sa, signora Luciana, che sto già
-preparando de' versi per le sue nozze?
-
- "Dall'arida cenere
- Rinasce il mio core,
- Ritorna la cetera
- Ai canti d'amore."
-
--- Grazie tante, ne faccio senza de' suoi versacci, tutti pieni di
-sporcizie....
-
--- _Le tue carezze le conosco io solo_, continuò l'altro facendo gli
-occhiacci.... -- _E il tuo guancial per me non ha segreti_....
-
--- Le dico di smettere!....
-
- -- _Guai se potesse dir quel letticciuolo_,
- _Se potessero dir quelle pareti_....
-
--- La vuol finire, sì o no? Prenda il suo lume, i suoi guanti, e vada a
-dormire subito, subito, subito!....
-
-Così dicendo, la signora Luciana, rossa come un peperone, con certe
-chiazze che non erano tutto pudore, si era buttata addosso al
-giovanotto, per farlo tacere, per ispingerlo fuori della stanza, e
-intanto si godeva a stringergli le mani e le braccia. Il conte Eriprando
-continuava a ridere e a recitare i versi dello Stecchetti, per irritare
-sempre di più la signora Luciana; ma poi, siccome era tardi, prese il
-lume, i guanti, che avea involtati in un giornale, e s'avviò davvero per
-andare a dormire. Mamma Orsolina rideva a quelle scene, senza capirne
-nulla, tutta allegra per l'allegrezza del suo figliuolo:
-
--- Aspetta, Prandino!... Vengo anch'io!...
-
-E lasciata la signora Luciana a brontolare e a finire la camicia che
-aveva già mezzo stirata lei, entrò col figlio nell'altra camera.
-
-Chiuse la finestra, rimboccò le coperte del letto; uscì e tornò con un
-bicchier d'acqua fresca che pose sul tavolino da notte, e poi,
-finalmente, se ne andò dalla camera, ma dopo aver salutato e guardato il
-suo figliuolo con una occhiata nella quale c'era dentro un bel bacione,
-ch'ella, intimidita, non osava dargli.
-
-Prandino aveva cominciato a svestirsi quietamente, colla cura di chi non
-vuole strapazzare la propria roba. Piegò il panciotto e i calzoni, e
-involtò la cravatta di raso nero nello stesso numero del _Giornale di
-Vicenza_, dove c'erano i guanti. Fatto ciò, perdette ancora del tempo
-parecchio a lucidare la sua catena di similoro; una catena che credevano
-tutti, anche la contessa Navaredo, fosse d'oro massiccio. Levò quindi
-dal cassettone un cartoccio, nel quale stava involtato un portafogli
-unto e bisunto, il predecessore di quello che gli aveva regalato
-l'Elisa, e tornò a contare, operazione che da una settimana faceva
-regolarmente tutte le sere, il danaro che c'era dentro.
-
-Non c'era verso: erano dugento ottanta lire, non una di più, non una di
-meno!... Allora tornò, come tutte le altre volte, a rifare i suoi
-calcoli: tanto pel viaggio, tanto per la camera, tanto pel vitto, pei
-bagni, per le acque, pei traghetti... Ne aveva per dodici giorni, a far
-molto! Fossero state almeno trecento, avrebbe avuto un po' di largo!....
-Alla fin fine viaggiava con signore, e colle signore si spende sempre di
-più... poi c'era quel monello di Gegio, il quale si metteva a piangere
-dalla sete e voleva bere tutte le volte che vedeva un caffè.... poi
-c'era suo cugino Badoero, sicuro, che lo avrebbe condotto in _società_ e
-che indirettamente lo avrebbe fatto spendere anche lui.
-
-Bisogna sapere che su questo cugino Badoero il conte Eriprando ci faceva
-molto assegnamento per darsi arie a Venezia. Ne aveva discorso molte
-volte colla contessina Cecilia, e non parlava mai delle bagnature colla
-contessa Elisa, senza ch'egli non le promettesse di presentarglielo. Per
-dire la verità si conoscevano appena di nome, tanto da scambiarsi i
-biglietti di visita ogni capodanno e nulla di più. Ma, non importa,
-erano parenti lo stesso: e il Badoero, oltre di appartenere ad una gran
-famiglia, -- figuratevi che fra maschi e femmine contavano in quella casa
-più di una dozzina di corni, corni ducali, s'intende, -- oltre dunque di
-appartenere ad una gran famiglia era anche un riccone sfondolato. Ma pur
-troppo, per quanto il cugino Badoero fosse ricco, le ducento ottanta
-lire del conte Eriprando non ne volevano sapere di diventare
-trecento!...
-
-E queste sue pene, dopo d'essersi levati gli stivali prima di saltare
-nel letto, le confidò tutte con un'occhiata piena di passione ad una
-fotografia _portrait-album_, ch'egli teneva sul suo tavolino da notte
-appoggiata a un elegante cavalletto di legno intarsiato.
-
-In quel ritratto la contessa Elisa dimostrava una diecina d'anni di
-meno, ragione per cui tanto lei quanto il conte Eriprando lo trovavano
-somigliantissimo.
-
-Era stata presa di profilo come dicono i fotografi: in piedi, a mezza
-figura. Aveva i capelli sciolti che le scendevano giù per le spalle e,
-fra le mani, teneva un libro aperto, che non doveva essere un libro di
-devozione.
-
-Era appoggiata al davanzale d'una finestra, più che raccolta, assorta
-nella sua lettura: e la fotografia, con effetto di _chiaro di luna_,
-aggiungeva dei riflessi romantici a quel profilo delicatissimo di
-figuretta bionda e sentimentale.
-
-Adesso il tempo avea giocato dei tiri assassini alla Contessa. Il collo
-le si era un po' ingrossato, le guance cominciavano a diventar flosce,
-le palpebre, specialmente la mattina. Le avea rosse e gonfie: la pelle
-scuretta, la fronte un po' rugosa, e quando apriva la bocca si vedeva
-qualche segno di lutto fra i mascellari: già il suo riso non era più
-limpido, squillante, argentino e breve; s'era fatto troppo lungo e
-sgangherato, e la finezza della vita era sciupata da un tantino di
-pinguedine. Di tutte queste disgrazie il conte Eriprando non se ne
-accorgeva: per merito della cipria, del belletto, della glicerina, del
-_cold-cream_ e della _crème froide_, ma sopratutto dell'amore, egli la
-vedeva sempre bionda, bianca, sottile, con alcun che di vaporoso, di
-etereo, di virginale nell'espressione, soavemente melanconica del volto
-ed in tutta la _linea_ elegante della personcina; tal e quale com'era là
-in quel suo ritratto... ch'ella da dieci anni continuava a far
-riprodurre.
-
-Quella dolce contemplazione durò qualche tempo: poi, finalmente, si
-decise, spense il lume e saltò nel letto. Però anche al buio, la
-contessa Elisa, coi capelli sciolti, col libro in mano e tutti gli
-effetti del _chiaro di luna_ appariva viva dinanzi agli occhi del nostro
-innamorato!... Com'era cara, com'era bella, com'era buona! -- ed era
-sua!.... Quante felicità avrebbe godute con lei in quelle due
-settimane.... al Lido di giorno.... in gondola di sera..., e poi.... --
-Peccato ch'egli non avesse almeno trecento lire, e che non si potessero
-mandare al diavolo quell'uggiosa della contessina Cecilia e quello
-sbarazzino di Gegio!
-
-
-
-
-CAPITOLO III.
-
-
-Otto o nove anni addietro, quando il conte Eriprando d'adesso era appena
-Prandino, Elisa Navaredo, oltre al figurare come una donnina bella ed
-elegante, quale l'abbiamo veduta nel _portrait-album_, era per di più
-una dama elegante, che dava molto a parlare alla cronaca cittadina.
-
-A Prandino, quella bella signora, le chiacchiere, i desideri, gli
-scandali che la circondavano, fecero subito una grandissima impressione.
-Egli non parlava mai della Contessa, ma ci pensava sempre, giorno e
-notte; e tutti i suoi castelli in aria erano pieni di lei, della sua
-grazia, della sua bellezza e de' suoi fascini provocatori. -- Oh! quando
-fosse diventato un grand'uomo!... -- qual è il ragazzo che non sogna di
-diventare un grand'uomo?.... -- quando fosse diventato un grand'uomo,
-allora le confesserebbe d'amarla... e l'Elisa non gli direbbe certo di
-no!....
-
-Tutto il suo avvenire egli lo vedeva in lei e per lei, e tanto
-s'infervorava col pensiero fisso nella contessa Navaredo che, alle
-volte, facea delle lunghe passeggiate, solo soletto, fantasticando
-attorno a quella donna, fingendo di averci insieme dei colloqui d'amore
-o delle scene di gelosia, e terminava sempre coll'essere lieto o triste
-per davvero, a seconda che la sua immaginazione lo figurava amato o
-deriso.
-
-Quando la incontrava, arrossiva tutto, sebben l'Elisa non lo guardasse
-neppure: tutte le domeniche, e le altre feste comandate, andava in
-Duomo, alla messa delle dieci, per vederla, per trovarsi dove era lei.
-
-Ma, prima di quelle messe, sciupava tutta la mattina lavandosi e
-fregandosi tanto da spellarsi per diventare più bianco.
-
-Rifaceva per una decina di volte almeno il fiocco della cravatta,
-perdeva un'altra mezz'oretta intorno alla scriminatura, e, proprio in
-mezzo alla fronte, s'impiastricciava un riccio alla rubacuori, che
-pareva un punto interrogativo.
-
-Dopo d'averla guardata di lontano, per tutto il tempo che durava la
-messa, usciva fuori in fretta dalla chiesa e s'imbrancava, fermandosi
-sulla porta, cogli altri adoratori del bel sesso, per farsi vedere, e un
-tantino per farsi anche ammirare da lei. La Contessa, figurarsi!, gli
-passava dinanzi dritta, lesta, senza nemmeno accorgersi di quel
-bamboccione impomatato per amor suo, mentre vedendosela così vicina, a
-Prandino invece gli tremavano le gambe, gli si scoloriva la faccia, e
-benchè davanti allo specchio avesse fatte molte prove, tuttavia là non
-gli riusciva mai bene di riverirla levandosi il cappello con un largo
-giro del braccio e in tre tempi, salutare, inchinarsi e stringere i
-tacchi. Per lo più, quando si decideva a scoprirsi, la contessa Navaredo
-era già passata.
-
-Però, soffriva spesso dei dispiaceri, delle gelosie, delle amarezze, che
-lo rendevano proprio infelicissimo. Bastava che, mentr'egli la pedinava
-di lontano, la vedesse accompagnarsi con qualcuno, perchè al povero
-Prandino gli si facesse nera l'esistenza, come il carbone. Allora
-s'imbestialiva, e nel suo furore a freddo, la copriva di vituperi, la
-chiamava leggera, civetta, e si figurava, quando sarebbe stato un
-grand'uomo, di farsi amare dalla regina per farle dispetto.
-
-Del conte Navaredo, il marito della contessa Elisa, Prandino non
-soffriva gelosia: invece, quando si trovava con lui, era preso da una
-gran soggezione.
-
-Un giorno, che lo incontrò, facendo una visita, si sentì confuso,
-impacciato, sconvolto, quasichè l'altro gli leggesse in fronte il
-segreto dei suoi desideri e della sua passione.
-
-Per fortuna di Prandino, il conte Navaredo morì presto di un accidente,
-e non si potrebbe ridire la gioia dalla quale fu invaso alla notizia di
-questo avvenimento il buon ragazzo, del resto così mansueto e delicato
-di cuore, da scappar via dalla cucina inorridito quelle rare volte che
-la contessa Orsolina poteva abbandonarsi al lusso di tirare il collo ad
-un magro volatile.
-
-Ma ben presto, appena finito il lutto grave, egli la scontò a caro
-prezzo quella sua gioia cattiva. Ogni giorno, a Vicenza, si dava in
-moglie la Contessa a qualche nuovo adoratore, e quelle chiacchiere
-tormentavano, perseguitavano il povero Prandino, che arrossiva e
-impallidiva tutto in una volta, con turbamenti strani e angosciosi.
-Allora leggeva Leopardi, piangeva, e la chiamava Aspasia.... quasi che
-lei ne avesse colpa! Più di ogni altro, poi, lo metteva fuori di sè un
-capitano di cavalleria, un riccone, il marchese Del Mantico, che teneva
-sempre dietro all'Elisa, come la sua ombra.
-
-In tal modo, avvelenandosi senz'alcun costrutto l'esistenza e godendosi
-con poco sugo delle gioie immaginarie, il nostro Prandino diventò a poco
-a poco il conte Eriprando: ma l'ideale del ragazzo rimase pur sempre
-l'amore e il dolore dell'uomo.
-
-Aveva vent'anni, quando si fece presentare in casa Navaredo. Era goffo,
-timido, impacciato; tutti lo deridevano senza pietà, e la Contessa più
-di tutti. Solamente due anni dopo, quando il marchese Del Mantico fu
-promosso a maggiore e cambiò reggimento, solamente allora il conte
-Eriprando cominciò ad essere preso in considerazione, ed ebbe in regalo
-la fotografia, _portrait-album_, con effetto di _chiaro di luna_.
-
-Però egli lasciò correre del gran tempo, prima di spiegarsi intorno a'
-suoi sentimenti. Non osava.
-
-Tutti i giorni che si recava dalla Navaredo, giurava a sè stesso di
-aprirle il cuore, di spiattellarle la sua brava dichiarazione; -- ma
-quando era là, gli mancava il coraggio e la parola e apriva la bocca
-soltanto quand'era tornato via, per darsi del balordo, dell'imbecille e
-della marmotta.
-
-Egli non la lasciava mai, taceva molto e la guardava sempre. Qualche
-volta la contessa Elisa, che aveva capito quanto foco covasse dentro per
-lei quel bel giovanotto balbettante, confuso, timoroso, che le riempiva
-la casa di amorini e perdeva tutto il giorno a dipingerle delle corone
-da contessa sui ventagli, le scatole e il parasole, qualche volta si
-godeva a metterlo alle strette; ma lui zitto, ammutoliva subito,
-abbassava gli occhi e tutto rosso parea rannicchiarsi nel suo abito
-nero, come una lumaca dentro al guscio.
-
-Ma si sa bene, tira, tira, la corda si rompe.
-
-Nell'autunno prima del viaggio di Venezia, il conte Eriprando era stato,
-come il solito, invitato dal suo compare a passar un mesetto in
-campagna: fortuna volle che la contessa Elisa prendesse appunto in
-affitto un villino nelle vicinanze e.... sfido io! si vedevano sempre,
-facevano delle lunghe passeggiate insieme, sedevano stanchi, soli.... e
-senza alcun sospetto sotto l'ombra di un albero o fra i cespugli delle
-giovani quercie, e accadde.... quello che da un pezzo doveva accadere.
-Un giorno, ch'egli le avea detto a memoria il _Guado_ dello Stecchetti,
-quando l'ebbe finito, colla scusa che questa poesia era carina tanto,
-concluse dicendole che anche lei era bionda, bella e che lui l'amava,
-che da molto tempo
-
- "Glielo _voleva_ dire e non l'_osava_."
-
-Elisa lo ascoltò senza punto punto adirarsi; ma finse di non capire che
-l'amico le parlasse sul serio.
-
-Prandino allora ripetè l'assalto, anche più scopertamente; ma la
-Contessa d'un tratto pareva avesse perduto il suo spirito, e continuava
-a non capir nulla. Allora, quell'altro le disse, tremando, che le voleva
-bene, e lei a rispondergli che mentiva: e il giovanotto a ripeterle
-ch'era innamorato fin da quando, si può dire, era ancora un ragazzo e
-che la pregava, la scongiurava d'esser buona, di lasciargli intendere
-che anche lei non era insensibile e che di tutto quel gran bene gliene
-ricambiava un zinzino.
-
--- Eppoi?.... quand'anche glielo dicessi?.... A che pro?.... Tanto e
-tanto, sarebbe sempre la stessa cosa.
-
-L'Elisa disse queste parole lentamente, facendosi seria, quasi mesta,
-alzando gli occhi al cielo con sospiri, con fremiti, che la scuotevano
-tutta.
-
-Prandino che, sparata la bomba, sentiva crescere il coraggio coll'odor
-della polvere, le si fece più vicino e le prese le mani: ma lei non
-volle, si ritrasse, si schermì, fe' forza per liberarsi dalle strette
-del giovane; in fine, terminò col tagliare il male nel mezzo, e tirò via
-una mano, l'altra abbandonando a quelle carezze insensate.
-
-Ariberti, preso l'aire, parlava adesso per tutto il tempo che aveva
-taciuto. Non le domandava che una parola, un segno, un indizio qualunque
-che gli facesse capire ch'ella gli voleva un po' di bene.
-
--- E dopo?.... Quand'anche glielo lasciassi intendere?.... Già sarebbe
-sempre la stessa cosa.
-
-E l'Ariberti ad insistere, a ripeterle che lo renderebbe l'uomo più
-contento, più beato del mondo; ch'egli non le domandava la sua pace,
-ch'egli non avrebbe turbato la sua quiete, la sua coscienza: ch'egli da
-lei non voleva altro che un sorriso, che una parola, e dopo avrebbe
-taciuto di nuovo, come taceva da tanti anni: ma che ne sarebbe stato
-così lieto, così superbo, perchè era solamente un po' del suo cuore
-ch'egli voleva ottenere, perchè egli desiderava soltanto di dominare ne'
-suoi pensieri, perchè egli non aspirava se non al possesso dell'anima
-sua, perchè l'amore ch'egli sentiva per lei, potente, appassionato, era
-però alto, era però nobile e puro, come l'amianto che la fiamma purifica
-e non consuma.
-
-L'Elisa a tanta retorica, sempre con la testa china, sempre seria,
-sempre mesta, cogli occhioni sempre fissi, immobili, quasi la tenesse
-assorta l'idea d'un lontano pericolo, continuava a ripetere, come
-ritornello:
-
--- E poi?.... Quand'anche glielo lasciassi capire?.... A che pro?....
-Sarebbe poi sempre la stessa cosa!....
-
-Il giorno dopo pioveva, e la passeggiata non si potè fare.
-
-Non tralasciarono però di vedersi. Il conte Eriprando andò a farle
-visita e trovò la Contessa nel salotto terreno, che ricamava certe
-strisce di panno, destinate col tempo a diventare, unite insieme, un
-tappeto: ma che intanto si potevano paragonare alla famosa tela di
-Penelope, non che per fatto loro avessero costretto nessuno ad
-aspettare, ma perchè, invece, gli adoratori della Contessa, uno dopo
-l'altro, dovevano tutti godersele sotto il naso, finchè durava l'amore.
-
-Il salotto terreno, con un divano, un tavolino rustico e due o tre
-seggiole di paglia in tutto, era una specie di sala di passaggio, con
-due porte vetrate, l'una di faccia all'altra. La prima dava nel giardino
-e avea di fronte un fitto capanno di mortella intrecciata colla vite
-selvatica: la seconda metteva invece sul piccolo orticello della
-villetta.
-
-Era una giornata d'autunno, bigia, uniforme, senza uno spacco di cielo
-fra quella tinta squallida, infinita, senza neanche il fantastico
-rincorrersi delle nubi che si accavallano minacciose.... Era una
-giornata bigia, uniforme, monotona.
-
-La pioggia col suo susurro lento e continuo, in quel silenzio di ogni
-anima viva, sembrava avesse isolato il salotto lontano dal mondo, fra i
-riflessi del verde delle piante, dell'erba, delle foglie, fatto più cupo
-dall'acqua che cadeva; quella pioggia, quella luce scialba, il lontano
-brontolìo del tuono mettevano addosso una melanconia, una tristezza, che
-rendeva più dolci e più desiderate le commozioni di una confidenza
-intera e tranquilla.
-
--- Sa?... non lo aspettava oggi, con questo tempaccio.
-
--- Quando son partito da casa, sembrava che il cielo si rischiarasse!
-
--- Davvero?
-
-E la Contessa lo guardò in modo, che l'altro dovette arrossire. Gli era
-sfuggita una goffaggine, e se ne accorse subito; ma, sempre, il primo
-momento ch'egli si trovava con Elisa, provava un impaccio, una
-soggezione, che non potea superare.
-
--- Iersera, ho ricevuto una lettera da mia figlia.
-
--- Buone nuove?
-
--- Sì, buonissime.
-
--- E laggiù come si trova?
-
-La contessina Cecilia, la chiamavan così per un riguardo alla mamma,
-aveva sposato l'avvocato D'Abalà, sotto-prefetto a Maremma.
-
--- Non troppo bene, anzi finchè a mio genero non daranno un'altra
-destinazione, fa conto di ritornare a star con me.
-
-A questa notizia l'Ariberti sorrise; ma a denti stretti.
-
--- Ci son dei saluti anche per lei.
-
--- Grazie mille, Contessa.
-
-L'Elisa, a questo punto, cercò nel cestino, ma invece della lettera di
-sua figlia, le corse fra mani un'altra lettera. Accortasi dello sbaglio,
-arrossì e, in fretta, se la cacciò nella tasca della veste.
-
-Eriprando, che aveva scorto sulla busta lo stemma del marchese Del
-Mantico, fece un muso così lungo tutto ad un tratto, in modo che la
-Contessa non potè non accorgersene.
-
--- Mi ha scritto anche il Del Mantico: e m'ha detto che, in settimana,
-verrà a trovarmi.
-
-Prandino impallidì.
-
--- E.... lei.... che cosa gli ha risposto?
-
--- Che lo vedrò molto volentieri.
-
-Ariberti si sentì opprimere il petto dall'affanno. Volle parlare, ma non
-potè dire due parole. Finalmente dopo un buon tratto che durava la scena
-muta, si alzò e stese la mano alla Contessa per accomiatarsi.
-
--- Va via?... Così presto?... E con questo tempaccio?...
-
--- Ci son venuto anche coll'acqua.
-
--- Ma allora, secondo lei, pareva che il cielo si rischiarasse.
-
-E l'Elisa tornò a ridere fissandolo, con un riso ch'era tutto un'amabile
-canzonatura.
-
-Egli continuava sempre muto, sempre con tanto di muso a stenderle la
-mano, la Contessa gliela strinse: poi, con una certa violenza, lo tirò
-vicino, e se lo fece sedere sopra una seggiola accanto.
-
--- Andiamo, da bravo, si consoli. -- Oh!... Per me....
-
--- Ho scritto a Del Mantico di non venire, perchè di giorno in giorno
-aspetto mia figlia. È contento adesso?
-
-Ariberti non lo volle dire, ma lo lasciò intendere anche troppo.
-
-Tuttavia nelle sue notiziole la Contessa non era molto esatta. Era stata
-lei a scrivere al maggiore di venirla a trovare, e il maggiore invece le
-avea risposto che non veniva, con una lettera piuttosto fredduccia,
-scusandosi coi soliti _affari di servizio_, e, se si deve dir proprio
-tutto, questa lettera avea molto infastidita la contessa Navaredo.
-
--- Dunque.... -- e Prandino, che adesso ritrovava tutta la sua vivacità,
-per il gran peso che si era levato da dosso, si tirò tanto vicino alla
-Contessa, da toccarle le vesti colle ginocchia. -- Dunque.... se gli ha
-scritto così.... vorrebbe dire.... che un po' di bene me lo vuole?...
-
--- Veramente, potrebbe anche non volere dir nulla di tutto questo!...
-
--- La prego, la scongiuro, Contessa, mi dica che è stato per farmi un
-piacere che gli ha scritto di non venire.
-
--- Sì.... perchè mi siete amico e non voglio vedervi col muso lungo.
-
-Elisa cominciava a trattarlo col _voi;_ ma bisogna compatirla, povera
-signora. L'Ariberti, quando si metteva in orgasmo, era un gran bel
-ragazzo, con quelle sue guance fresche, rosate, come una fanciulla; i
-capelli neri, folti e spettinati; e poi, aveva delle mossettine, degli
-atteggiamenti, certe arie da fanciullo viziato, che riuscivano molto
-attraenti, specialmente per una donnetta come l'Elisa, che, adesso,
-anche nell'amore, si godeva a fare un po' le parti della mamma:
-"....perchè mi siete amico e non voglio vedervi col muso lungo."
-
--- Per questo solo?
-
--- Sicuro!...
-
--- Non vi credo. Gli avete scritto di non venire perchè.... perchè mi
-volete un po' di bene.
-
--- Torniamo da capo?
-
--- Ve ne supplico, siate buona, non mi fate soffrire così. Già lo
-capisco, lo vedo, lo sento che mi volete bene; dunque non siate cattiva,
-ditemelo, mi volete bene, non è vero?
-
-Elisa lasciò cadere il ricamo sulle ginocchia, e piegandosi un po',
-fissò il giovane con un senso d'affetto pieno di compiacenza, che le
-trapelava dagli occhi.
-
--- Bambinone!
-
--- Mi volete bene?...
-
--- No!
-
-A questo punto, per un perchè forse più patologico che psicologico, la
-Contessa mutò d'un tratto. Da' suoi occhi si dileguò ogni espressione di
-tenerezza; divenne seria, sembrò quasi irritata, si levò da sedere e
-andò ad appoggiarsi, ritta, senza più dire una parola, alla vetrata che
-metteva nel giardino.
-
-L'altro, indispettito, si abbottonò l'abito nero, quello stesso che più
-tardi fu rimesso a nuovo da mamma Orsolina per il viaggio di Venezia,
-poi cominciò a dondolarsi sulla sua seggiola.
-
-Stettero un pezzo così: lei, pensosa, immobile a guardar l'acqua che
-cadeva; lui, tutto nervoso e sconvolto, a sfogare la stizza facendo
-l'altalena.
-
-Però, dopo qualche tempo, sebbene Ariberti non ne potesse proprio più,
-fu la prima l'Elisa a parlare.
-
--- Conte, conte! Venga qui.... Guardi com'è bello!
-
-Di fuori, continuava a piovere; ma la pioggiolina s'era fatta più
-minuta, il cielo più chiaro, e una larga striscia di sole faceva
-brillare sulle foglie degli alberi e dei fiori, sui fili d'erba e sui
-bianchi sassolini del giardino, le gocciole dell'acqua caduta, così che
-parevano gemme, mentre di lontano, l'arcobaleno squarciava co' suoi
-vivaci colori la tinta grigiastra, uniforme, disegnandosi largamente di
-sotto a un gran lembo d'azzurro.
-
--- Conte!... Venga qui!
-
-Prandino si alzò, ma rimase affatto insensibile a tutte quelle bellezze
-della natura.
-
--- Perchè torna a trattarmi col _lei_ adesso?
-
--- Oh che, forse non le ho sempre parlato in terza persona?
-
--- Sempre no; e lei lo sa bene.
-
--- Allora le domando scusa della libertà che mi son presa senza
-accorgermene. Venga.... Venga con me: andiamo là, sotto il capanno.
-
-L'Elisa, in mezzo a tutti quei profumi che la pioggia aveva sbattuti dai
-prati e dalle aiuole, aspirando quelle sbuffate d'aria fresca,
-frizzante, si sentì correre in tutto il corpo un senso di piacere, un
-benessere, un'elasticità, una contentezza che le penetrava nell'anima,
-come se quella giornataccia di autunno si fosse mutata in un bel giorno
-di maggio, co' suoi fascini e colla sua salute. Allora, le saltò l'estro
-di fare un po' la bambina, raccolse le vesti e si mosse per attraversare
-il giardino, sotto l'acqua, così senza ombrello, colla testa scoperta e,
-ridendo, invitò l'altro a seguirla.
-
--- Venga, dunque, andiamo!
-
--- Me lo dica in un altro modo....
-
--- Ebbene, _venite!_ bambinone.
-
-Ciò detto, senza aspettar la risposta, Elisa si pose a correre verso il
-capanno, chiudendo gli occhi, gittando dei gridi, delle risate vibranti,
-scotendosi e fremendo sotto quell'acquerugiola che la bagnava tutta.
-Arrivata sotto il capanno, non aveva quasi di bagnato altro che gli
-stivalini, sembrava che non fosse corsa, ma volata là dentro. Prandino,
-invece, che le aveva tenuto dietro, era tutto inzaccherato. E ancora col
-respiro affannoso, tornò daccapo per farsi dire s'ella lo amava, con
-quell'insistenza ostinata e petulante, che alle donne non dispiace quasi
-mai, e agli uomini giova quasi sempre.
-
--- Ditelo che anche voi mi amate un po'... Già, il dirlo, non vi costa
-nulla.
-
--- Voi pensate che non mi costerebbe nulla?...
-
--- Vi giuro; vi giuro sul mio onore.... Sarebbe sempre la stessa cosa.
-
-Non era più lei, ora; era Prandino che ripeteva quell'antifona della
-sera innanzi.
-
--- No, no. È meglio non dir nulla; è più sicuro. Com'è carino, come si
-sta bene qui sotto; non è vero?
-
-E la Contessa, che voleva fingere anche con sè stessa d'aver vent'anni,
-tornò a ridere, a ninnolarsi, stancandosi le dita per legare attorno al
-capo il suo piccolo fazzolettino di trina.
-
-La pioggia batteva, crepitava sulle foglie della vite e della mortella
-con uno scroscio lento e continuo, ma di sotto però non ne cadea se non
-qualche rara gocciola qua e là, che, ingrossata, si staccava dal fitto
-tessuto del capanno.
-
--- Che gusto a star qui sotto, non è vero, Conte?
-
-La contessa Elisa riebbe allora uno dei suoi bei momenti. Ritornò per un
-istante com'era dieci anni prima. La fatica di quella corsa le aveva
-colorite le guancie, il brivido dell'acqua, l'allegrezza che si sentiva
-intorno, l'amore caldo, appassionato di quel bel giovanotto bruno,
-forte, sano, che, pauroso, tremava d'amore dinanzi a lei, tuttociò le
-metteva addosso un brio, una lena, un calore che la faceva proprio
-ritornar giovane per davvero.
-
-Volendo staccare un piccolo fiorellino da un ramo di mortella, si bagnò
-le mani e, alcune gocce, scosse dall'urto, le caddero sul viso. L'Elisa
-ritornò a ridere, dopo un grido acuto, squillante.... e porse al giovane
-le mani, perchè gliele asciugasse. Non lo poteva far da sè chè la sua
-pezzuola se l'era legata attorno al capo.
-
-Prandino arrossì.... prese una mano della Contessa, poi l'altra, e le
-asciugò tutte due adagio, lentamente.
-
--- Guardate qui, -- fece lei quando l'altro ebbe finito, e gli mostrò la
-goccia d'acqua che le rigava la faccia, chinandosi e allungando verso di
-lui la sua testa incipriata.
-
-A Prandino batteva il cuore violentemente, gli ronzavan le orecchie e
-sudava tutto. Avrebbe voluto parlare, ma la voce gli si strozzava nella
-gola: avrebbe voluto asciugar quella gocciola con un bacio, avrebbe
-voluto stringersi l'Elisa al cuore, e lei, forse, non chiedeva di
-meglio, ma non ebbe il coraggio di farlo o di tentarlo.
-
--- Grazie, -- diss'ella, quando il giovane, tremando l'ebbe toccata appena
-sulla guancia colla cocca del fazzoletto.
-
--- Se non sentiste qualche cosa per me, non mi terreste qui così.... così
-vicino a voi.
-
--- No; non sento nulla; non insistete; cominciate a seccarmi.
-
-La Contessa disse tutto ciò con un'asprezza nervosa che contrastava col
-buon umore e colla tenerezza di poco prima.
-
-Ritornarono a tacere: Prandino questa volta era anche un po'
-mortificato.
-
--- Siete in collera?... -- disse lei alla fine ritornando buona. -- Via,
-datemi la mano e facciamo la pace.
-
-L'altro le si avvicinò; le due mani si strinsero; ma anche dopo la
-stretta non si lasciarono.
-
--- Perchè volermi far dire una cosa che già avete capito da un pezzo?
-
-A queste parole dette con una lentezza piena di sentimento, chi lo
-crederebbe? Prandino invece di consolarsi fu preso da uno strano
-turbamento. Era una confessione che desiderava da tanti anni, che
-aspettava da tanti giorni, eppure detta là, in quel luogo, in quel modo,
-in quel momento, lo sorprese invece di commuoverlo, lo sgomentò invece
-di consolarlo. L'idea di quello che avrebbe dovuto rispondere, di quello
-che avrebbe dovuto fare lo impicciava. Tutto il suo sangue, così caldo,
-così bollente, s'era raffreddato in un attimo.
-
--- Ah! dunque è proprio vero, mio Dio? -- e non trovò e non seppe dir
-altro.
-
-Elisa, ch'era vicinissima a lui, gli appoggiò la testa sul petto, poi
-gli si piegò addosso, stanca, quasi priva di forze, colle braccia
-abbandonate, chiudendo gli occhi, palpitando, traendo dal seno ricolmo
-lunghi e grossi sospiri.
-
-Egli si guardò attorno.... incerto, timoroso. Capiva che avrebbe dovuto
-essere ardito; ma non l'osava. Invece la baciò appena, leggermente, sui
-capelli, e le disse piano, con la voce strozzata:
-
--- Sarà sempre la stessa cosa, ve lo prometto.
-
-Elisa ebbe un nuovo fremito, lo strinse lei al cuore, con una stretta
-nervosa, convulsa: l'altro mantenne la data parola.
-
-Imbruniva; la pioggia ritornava a cader giù fitta fitta, e anche il
-capanno cominciava a gocciolare da tutte le parti.
-
-La contessa Elisa socchiuse gli occhi, come se si destasse allora, poi
-si rizzò e:
-
--- Grazie, -- gli disse lentamente.
-
--- Addio.... Contessa!
-
--- Andate via?
-
--- Sì.
-
--- Perchè?... con questa pioggia?
-
--- È meglio, Contessa.... lasciatemi andar via.... altrimenti....
-Credetelo, è meglio che me ne vada. Addio.
-
-La Contessa gli sorrise dolcemente, ma lo lasciò partire.
-
-L'Ariberti, quasi di corsa, penetrò nel salotto, prese il cappello,
-l'ombrello, poi ne uscì di nuovo e senza nemmeno salutare un'ultima
-volta l'Elisa, senza nemmeno guardare dalla sua parte, si dileguò
-nell'ombra della sera che, di mano in mano, si faceva sempre più densa e
-più profonda.
-
-
-
-
-CAPITOLO IV.
-
-
-L'arcobaleno mantenne le sue promesse: dopo una giornataccia e tutta una
-notte scura e piovosa, ne uscì uno splendido mattino pieno di sole,
-d'aria e di colori.
-
-La contessa Elisa si destò che già la piccola cameretta era inondata di
-luce, e, sedotta dalla larga striscia di sole che rigando il coltrone di
-seta gialla damascato ne sollevava un via vai di pulviscoli dorati,
-folleggianti fra loro, come torme d'insetti che s'inseguano, volle
-alzarsi, volle scendere all'aperto, per respirare anch'essa in mezzo a
-quel giocondo e allegro sereno della campagna, che la chiamava a sè
-dalle finestre spalancate.
-
-Nulladimeno, non si potrebbe dire che appena balzata giù dal letto,
-uscisse subito dalla camera, oh! no, tutt'altro! Ella si vestì, si
-acconciò colla solita cura paziente e diligente. Si oscurò le
-sopracciglia, con due tocchi leggerissimi di pennello: lisciò, ammorbidì
-le guancie con una certa manteca, sulla quale poi fece correre varie
-volte il piumino della cipria. Specialmente attorno alle narici, che
-aveva un pochino enfiate, e dentro le occhiaie, furono minuziose quelle
-sue cure.
-
-Dopo si diè il rossetto alle labbra, e, quantunque volesse sembrare
-spettinata, tuttavia non le costò poco tempo nè poco lavoro, l'artistico
-disordine dei capelli. Sulla veste, indossò un lungo mantello a doppio
-bavero, che nascondeva, o almeno dissimulava abbastanza bene, la fatale
-e inesorabile pinguedine, e finalmente attorno alle tese del cappello,
-puntò un velo fitto fitto, color caffè, di sotto al quale il suo volto,
-così accomodato e mezzo nascosto, appariva soffuso di una freschezza
-incantevole.
-
-Tutto quell'abbigliamento diceva chiaro che la Contessa voleva uscire a
-passeggiar fuori della villetta, e difatti, appena scesa attraversò il
-giardino, passò il cancello e s'inoltrò in una stradicciola dritta,
-lunga, ombrosa, fiancheggiata da due rivi d'acqua limpida, sui cui
-margini verdeggianti ella si fermava qua e là per raccogliere stupide
-margherite e sentimentali "non ti scordar di me."
-
-Quando fu al termine della stradetta, udì un'allegria confusa e varia di
-fringuelli, di cingallegre, di passeri e di merli, che cantavano
-tutt'insieme. Lì, a dritta, poco discosto, dopo un prato tutto verde e
-un campo di terra nuda sparsa di sanali, c'era il paretaio, dove
-l'Ariberti, ogni mattina, andava a uccellare per conto del suo compare.
-
-La contessa Elisa lo sapeva e per questo appunto girò a destra,
-sollevando un po' la veste colle due mani e tuffando arditamente, fra le
-erbe umide del prato, i suoi stivaletti di pelle lucida.
-
-Il casotto del paretaio era tutto coperto da rami di pino selvatico e da
-fronde rampicanti, disposte in modo da nascondere quel luogo d'insidie.
-Le reti appese in giro, pendevan giù, da lunghi filari d'alberi d'ogni
-specie. Il mandorlo intrecciava i suoi rami con un giovine carpine ed il
-pero col sicomoro. I poveri uccellini avevan là, davvero, una ricchezza
-funesta di seduzioni!... Ma dopo quelle seduzioni sulla fronda cara che
-rammenta il nido, sul tronco amico che ricorda il primo volo, sotto le
-foglie e tra gli stessi fremiti della brezza che accompagnò i primi
-gorgheggi del loro amore, trovavano l'agonia e la morte!... Poveri
-augelletti!... Oh! mille volte più fortunata l'allodola che rimane
-uccisa da un colpo improvviso e tonante come la folgore, lontana dalle
-native pianure, in mezzo alla deserta infinità dello spazio!...
-
-La contessa Elisa era giunta a pochi passi dal casotto e si godeva tutta
-tra quei gorgheggi, in mezzo a quella verzura folta, ricreata dall'aria
-fresca del mattino.
-
--- Conte Eriprando! -- gridò dopo un poco che era là rimasta ferma a
-guardare, -- conte Eriprando!... Si può venire avanti!?...
-
-A risponderle uscì dal casotto un contadinello che serviva il Conte
-facendogli da uccellatore. Questi, senza parlare, con una mano le fe'
-cenno di non muoversi dal posto: poi si chinò e, nascondendosi mezzo
-dentro e pur rimanendo mezzo fuori dall'usciolo, attento attento,
-fissava l'occhio su due tordi che si avvicinavano saltellando fra i rami
-del paretaio, finchè d'improvviso, essi volando di traverso, piombarono
-nelle reti, dove invano si dibattevano tra quei fili, che per le lor
-forze pareano di ferro, con degli scrolli matti, furiosi, disperati.
-
-L'uccellatore con un urlo d'allegrezza, corse calpestando le aiuole
-seminate, ed era già là per ghermirli, quando la Contessa pregò
-Prandino, che in due salti l'aveva raggiunta, di lasciarglieli veder
-vivi nella rete.
-
--- Giacomo! lascia stare! -- gridò il Conte all'uccellatore, che obbedì di
-mala voglia.
-
-L'Elisa e l'Ariberti, lo raggiunsero presto e si trovarono anche loro
-due dinanzi alle vittime spaurite.
-
--- Oh! come son carini, come sono bellini, poverini! -- esclamò l'Elisa
-vezzeggiandoli con tutte le moine e i diminutivi coi quali si godeva
-darsi delle arie bambinesche.
-
--- Vuole che li serbi vivi per lei, Contessa?
-
--- Oh! no: tanto non camperebbero.
-
-Giacomo, appena udite queste parole non aspettò di più; e colle sue
-ditacce, schiacciò loro la testa, un dopo l'altro, con due colpi lesti,
-sicuri.
-
-Dibatterono l'ali un'ultima volta, ed erano già morti.
-
-L'Elisa diè in un grido acuto, mentre i suoi occhi si gonfiarono di
-lagrime.
-
--- Perchè hai fatto a quel modo, villano?
-
-E il Conte, irritato, aggiustò a Giacomo uno scapaccione così forte che
-gli mandò il cappellaccio a rotolare lontano.
-
--- Dio mio, poverini! che senso m'han fatto....
-
-L'Elisa, così dicendo, stringeva, chiudendoli, gli occhi, e si premeva
-le mani sul cuore che le palpitava.
-
-Tutti e due rimasero tristi e silenziosi. Il villano, sconcertato, si
-grattò la nuca, poi, dopo di essere corso a raccogliere il cappello,
-ritornò lì per accomodare, con due strappate di mano, le bisacce della
-rete.
-
--- .... Andiamo un po' all'ombra, nel casotto? -- domandò Prandino alla
-Contessa, con la voce che gli tremava e il cuore che gli batteva forte.
-
--- Andiamo.
-
-E l'Elisa, di nuovo, sollevando un po' le sue vesti, fu la prima a
-muoversi nella direzione indicata, sempre triste, sempre silenziosa,
-saltellando leggermente per schivare le pozze fangose della viottolina.
-
-Il nostro giovanotto, dopo le conversazioni del giorno innanzi, si
-aspettava qualche cosa da parte della contessa Navaredo: o una lettera,
-o un libro con un fiore, oppure un invito a colazione.
-
-La contessa Elisa non usava chiamar gente a desinare, perchè i pranzi
-impegnano troppo, ma dava invece, di tanto in tanto, qualche
-colazioncina intima (erano sempre in due a tavola, compresa la padrona
-di casa) per la quale, più che la cameriera, la Beppa, che serviva da
-cuoca, lavorava il contadino che, essendo anche giardiniere, riempiva la
-mensa di fiori e di semprevivi.
-
-Ma sebbene qualche cosa si aspettasse, tuttavia quella visita della
-Contessa, a quell'ora, in quel luogo, superava qualunque speranza avesse
-osato vagheggiare.
-
-Erano i _castelli in aria_ della sua adolescenza, fantasticati tutte le
-domeniche in Duomo, durante la messa delle dieci, che si avveravano coi
-loro più splendidi miraggi, divenuti realtà.
-
-Camminando adagio adagio, egli la guardava amorosamente muoversi lesta,
-elegante, dinanzi a lui; e allora il piedino perfetto e, più su, la
-gamba rotonda, coperta da una calza finissima di seta rossa, che le
-vesti, nel sollevarsi, scoprivano di più a ogni passo, a ogni saltello;
-e allora, il profumo della cipria _aux fleurs de lys de kachemyr_, che a
-sbuffate gli saliva al naso; e allora quegli alberi che si movevano ai
-lunghi soffi della brezza mattutina quel verde grondante di rugiada,
-quell'erba luccicante, quel sole così limpido, quell'aria fresca e sana,
-quella solitudine sicura, in mezzo a tutto quel vasto silenzio, solo
-interrotto dal canto alto degli uccelli, gli facevano battere il cuore
-con una contentezza infinita, gli facevano correre nel sangue nuove
-ebbrezze voluttuose.
-
-Quand'erano già vicini al casotto, s'accorse che Giacomo gli teneva
-dietro: Ariberti si voltò a dirgli:
-
--- Adesso non ho bisogno di te; va' pure a fare la tua merenda.
-
--- Grazie, signor Conte.
-
-Il villano gli fece dietro alle spalle una smorfia da scimmia, poi
-infilò un'altra viottola, passò dall'uccelliera a prendersi la sporta
-col suo desinare, e a un mezzo tiro di fucile all'incirca dalla ragnaia
-si sedette sopra l'erba folta della riva che divideva il campo vicino
-dal paretaio. Di tanto in tanto, fra un boccone e l'altro di polenta, il
-ragazzaccio però tornava a grattarsi la nuca e a fissare il casotto con
-certe mossacce maligne.
-
-Là dentro, in quella tana angusta, oscura, dove il sole penetrava appena
-con qualche striscia minuta, con qualche punto luccicante, dagli
-spiragli invisibili, sparsi in quel fitto congegno di fronde, di tronchi
-d'albero e di stuoie, Elisa e Ariberti, tutti due vicini, tutti due
-seduti sopra una panchina corta, ristretta, avevano già ricominciato a
-discorrere d'amore.
-
--- Che cosa avete pensato di me, iersera?
-
--- Che siete molto buono.
-
--- Troppo forse?
-
--- Oh! No!.... Vi voleva bene prima.... ma adesso ve ne voglio anche più.
-
-Prandino l'aiutò a levarsi il cappello che posò sopra un trespolo ch'era
-lì presso: poi tornò a sedersi sulla panchina con lei, che in quella
-oscurità non ci perdeva nulla, anche senza velo.
-
--- Perchè non dite _te ne voglio_ anche più?
-
--- Perchè non son buona, perchè non mi piace. E poi, guardate, non ho mai
-dato del tu a nessuno.
-
--- Nemmeno a vostro marito?
-
--- Con mio marito si sa bene; ma era un'altra cosa!
-
-E l'Elisa si strinse un po' nelle spalle, infastidita da quella domanda
-molto ingenua di Prandino.
-
--- È curioso però il vostro modo di voler bene.
-
--- Sta a vedere, adesso, che l'amore consisterà nel dare del lei, del voi
-o del tu!
-
--- Non in questo solo, ma....
-
--- Ma in che cosa?
-
--- Voi siete cattiva anche.... anche in tutto il resto.
-
-Lei lo guardò fisso perchè non capiva, e lui la guardò fissa per farsi
-capire: ma poi, siccome l'altra continuava a non voler intendere,
-Ariberti, per ispiegarsi, col braccio le circondò la vita, e sporse le
-labbra, avvicinandosi per darle un bacio.
-
-Elisa si ritrasse con tanta vivacità che, quasi, cadeva giù dallo
-sgabello.
-
--- La prego, Conte, non mi faccia pentire della fiducia che ho avuta.
-
--- Perdoni, Contessa; perdoni! Già, io doveva saperlo ch'ella non sente
-nulla per me!
-
-E Prandino, secondo il solito, mettendo subito il muso, sciolse dal suo
-abbraccio la vita della Contessa, e cogli occhi fissi fuori dalla
-piccola finestrella del casotto, sembrò volesse rimanere da allora in
-poi tutto intento alla caccia.
-
--- Vedete come siete? Perchè non si vuol fare in tutto a modo vostro,
-fate il broncio e diventate sgarbato. Andate là, che anche voi avete un
-modo curioso di voler bene!....
-
-Quell'_anche voi_ urtò i nervi a Prandino, che però non si mosse e
-continuò a spiare dalla finestretta.
-
-In quel punto due fringuelli spionciando allegramente e saltellando sui
-rami, tra le fronde della ragnaia, sembrava da un momento all'altro
-volessero scender giù nel mezzo del boschetto, attratti dagli inviti
-degli allettaioli.
-
-Ariberti, non appena li vide, fece subito svolazzar gli zimbelli; poi,
-sollecito, allungò le mani sulla corda dello spauracchio.
-
-Poveri uccelletti! Un colpo, una tirata sola e erano presi.
-
-Elisa li avea scorti molto prima che li vedesse il Conte; ma aveva
-taciuto, sperando gli passassero davanti senza che se ne accorgesse.
-Ella si era sentita stringere il cuore per essi; se li figurava già
-colla loro testina schiacciata fra le ditacce di Giacomo e, buona,
-sensibile com'era di cuore, volle salvarli. Pensò di chiedere a Prandino
-la grazia della loro vita, ma Prandino in quel punto aveva una faccia
-così feroce....
-
--- Perchè siete in collera, Conte? -- gli chiese allora come per provare a
-distogliere l'attenzione del giovanotto da quel nuovo agguato.
-
-Ma Prandino era un cacciatore di prim'ordine e nella presa ci metteva
-molto amor proprio, per cui non le badava affatto, e rimase invece tutto
-fisso, immobile, ad aspettare il momento buono di tentare il colpo.
-
--- Perchè siete in collera, Conte?
-
-I fringuelli, fatti due o tre voli capricciosi, adesso eran piombati fra
-le aiuole traditrici, e, senza alcun sospetto, poveri innocenti,
-beccavano il miglio sparso là intorno, per gli zimbelli.
-
-Bisognava tirare lo spauracchio ed eran subito presi....
-
-Prandino difatti, ne aveva già afferrata la corda e puntandosi
-fortemente co' piedi, stava per dare l'urto alla strappata, quando la
-Contessa, visto che non c'era altro scampo, appoggiò sulle mani di lui
-le sue manine grassocce, calde, vellutate, e piano piano gli susurrò
-all'orecchio:
-
--- Perchè _sei_ in collera, adesso?....
-
-Prandino si lasciò sfuggire la corda.... si voltò....
-
-I fringuelli erano salvi.
-
-La buona Elisa gli aveva appoggiata sulla spalla la testa profumata.
-Egli la guardò con uno sguardo lungo, tenerissimo, colmo d'amore e di
-passione: Elisa aveva chiusi gli occhi e sorrideva a fior di labbro.
-Come la sera innanzi egli allora la baciò sui capelli; poi,
-d'improvviso, stringendosela al cuore con una stretta convulsa, la baciò
-e la ribaciò sulla bocca, cosa che la sera innanzi non aveva avuto il
-coraggio di fare.
-
-Intanto i due uccelletti eran rimasti liberi e padroni del campo.
-Volavano a capriccio, dalle aiuole fiorite alle frondi verdi della
-siepe; poi battendo l'ali tornavan giù a bere l'acqua e a diguazzarsi
-nel bagnatoio degli zimbelli.
-
-Nessuno al mondo pensava più di fare ad essi alcun male.
-
-Giacomo, appena li aveva notati, s'era levato lui, mezzo da sedere,
-aspettando che dal casotto venisse data la tirata. Ma nel casotto
-sembrava che tutti fossero morti o, per lo meno, addormentati. Allora il
-villano die' in una grande sghignazzata, si strinse nelle spalle e si
-buttò a svoltolarsi, come un puledro, fra l'erba umida della riva.
-
-Dei soffi d'aria leggeri correano sfiorando la terra, piegando le
-foglioline dell'erba, facendo stormire le fronde spesse delle siepi;
-lunghe ondate di profumo vagavano nell'aria, e qua e là qualche
-ranocchio che si godeva il sole sull'orlo del fossato univa di tratto in
-tratto, il suo gracidare monotono, ai canti acuti, squillanti, stonati
-che uscivano dall'uccelliera.
-
-Giacomo, supino, stette là lungamente a beversi in un assopimento stanco
-quella luce calda e snervante; ma poi quel grande barbaglio del sole lo
-accecò e allora stirandosi e sbadigliando, si tirò giù, sulla faccia
-rosolata, il cappellaccio nero, bisunto e sformato.
-
-I fringuelli continuavano intanto a godersi lietamente tutta quella
-pastura. Eran tornati a rivolare sulla siepe e dalla siepe al boschetto,
-e dal boschetto alle aiuole, e adesso salterellavano tutti e due sul
-tetto del casotto.
-
-S'inseguivano, si sfuggivano, poi ritornavano ad accoppiarsi per scappar
-via un'altra volta, ma sempre continuando a pigolare, con dei gorgheggi,
-ch'erano le note più dolci del loro linguaggio.
-
-Dal tetto, vispi, pettegoli, curiosi, scesero in cerca di becchime fra
-le fronde secche delle pareti, poi, temerari, vennero a posar proprio,
-bezzicandosi, sulla corda dello spauracchio ch'era là distesa,
-abbandonata e, dopo, tutti e due vicini vicini, pigolando sempre,
-s'inseguirono fino sull'assicella del finestrino: ma allora ci fu
-qualche cosa che li impaurì all'improvviso, perchè d'un tratto volarono
-via, spionciando spaventati e andarono dritti dritti, a cader giù
-perdendosi nei campi lontani.
-
-
-
-
-CAPITOLO V.
-
-
-Quello fu per il conte Eriprando degli Ariberti il più bel giorno della
-sua vita; e quando, verso le dieci, la Contessa lo licenziò con un
-ultimo sfogo di moine, egli era stanco, affranto, da quella sua grande
-felicità, e sentiva proprio il bisogno di esser solo, di andar lontano
-anche dalla donna ch'egli adorava, per raccogliersi a pensare, a
-misurare, a comprendere la nuova e immensa beatitudine che lo stordiva.
-Venne quasi l'alba prima ch'egli potesse addormentarsi. Tutta notte
-s'era voltato e rivoltato nel letto, col cuore gonfio, in preda a una
-contentezza, a una smania nervosa, che lo teneva desto, agitato.
-
-È proprio vero: la felicità dà le stesse inquietudini, le stesse
-angosce, quasi, del dolore, ed è anche proprio vero che, come bisogna
-abituarsi alle disgrazie per sopportarle, così bisogna anche abituarci
-alla felicità per saperla godere.
-
-Nemmeno la contessa Elisa dormì subito; non già ch'ella pure avesse
-inquietudini in cuore, ma perchè aspettò del tempo prima di andare a
-letto. Però la Beppa, ch'era una dormigliona rabbiosa e che, quand'erano
-sonate le dieci, tutta raggomitolata sopra una sedia, vicina al fuoco,
-in cucina, non faceva altro che brontolare fra un pisolo e l'altro,
-quella sera non ebbe occasione di lamentarsi. Elisa la mandò a dormire
-subito, dicendole che si sarebbe spogliata da sè, perchè prima aveva da
-scrivere delle lettere.
-
-Difatti, ne scrisse una, corta corta, alla contessina D'Abalà, e
-quest'altra che segue, piuttosto lunga, per il maggiore Del Mantico:
-
- "_Caro marchese_,
-
-"Oggi ho avuto una giornata molto splenetica, e vi confesserò, con tutto
-il candore, che ne è proprio stata causa la vostra lettera, dalla quale
-traspariva, fra le linee, una freddezza per me incomprensibile e anche
-_choquante_ in qualche punto.
-
-"Perchè non venite?.... _Gli affari di servizio_.... Oh! sono molto
-comodi gli affari di servizio, quando mancano pretesti.
-
-"_A quelque chose malheur est bon_, e anche le _grandi manovre_ servono
-bene per ischivare delle visite seccanti. Non è vero, caro marchese?....
-
-"Io, però, siccome non ho nessun _regret_ nella mia coscienza, così vivo
-tranquilla, almeno per questo riguardo, e dimentico il presente,
-spaziando, come in un sogno, nelle rimembranze di un dolce e tenero
-_trascorso_.
-
-"Anche oggi ho avuto la visita del conte Eriprando degli Ariberti.
-Povero _bébé!_ Egli mi ama davvero e vorrebbe farmi sua moglie. In ogni
-modo, senza interrogare il mio cuore, la realtà della vita vi si oppone.
-L'ho mandato via, adesso, per iscrivere a voi, e penso di chiamare mia
-figlia presso di me, perchè il mondo è così maligno, e le assiduità del
-Contino, essendo io qui tutta sola, potrebbero venire interpretate
-_equivocamente_.
-
-"Del resto, io lo vedo proprio con dispiacere soffrir tanto, povero
-giovane! ma non gli ho nascosto che rinchiudo tali ricordi nella mia
-anima, che mi darebbero sempre molto a pensare prima di legarmi a un
-altro. La poesia, che da lontano mi sfiora l'anima col suo dolce
-profumo, _paralizza_ ogni palpito del cuor mio.
-
-"Però confortatevi, caro marchese; se io vivo del passato, ciò non vi
-deve punto _allarmare_. Ho dello spirito, me lo avete detto anche voi, e
-ne uso a beneficio degli amici, per ricordare delle loro promesse quelle
-soltanto che loro stessi rammentano senza pentimenti.
-
-"E ciò sia detto _en passant_, anche per la visita che volevate farmi
-qui in villa, e che le _grandi manovre_ hanno _rimandata_, pare, ad un
-tempo indefinito.
-
-"E quella mia figlia che mi secca sempre perchè vuole ad ogni costo che
-io mi rimariti?!.... Da ciò solamente dovrei arguire che l'avvocato
-D'Abalà le rende molto felice l'esistenza.
-
-"L'Ariberti ha visto stamattina nel mio cestino la vostra lettera. Deve
-certo aver indovinato dalla busta ch'era vostra, perchè è diventato
-rosso come un gambero e poi è scappato subito via, tutto sconvolto,
-senza quasi nemmeno salutarmi.
-
-"Pensate a me e, se non altro, _non siate oblioso_ di qualche _souvenir_
-che del tutto ancora non può riuscirvi ingrato. Credete che io
-conserverò sempre a _riguardo_ vostro, dell'affezione leale e sincera,
-anche perchè il giorno nel quale cessasse questo mio vivo
-_interessamento_, quel giorno potrebbe cominciar la coscienza a farmi
-dei rimproveri e dei _rimarchi ben_ severi.
-
-"Chi ama dimentica....
-
-"Chi cessa d'amare ricorda.... ed io non posso, ed io non voglio
-ricordare, e perciò domanderò uno stordimento benefico anche alle ceneri
-dell'amore, ed alla poesia soave delle memorie.
-
-"Vi dò la mia mano da baciare. Una volta la baciavate inginocchiandovi
-come dinanzi ad una regina; oggi stringetela pure senza complimenti,
-come ad un buon camerata.
-
-"_Bienheureuse la femme qui après l'amour laisse épanouir les parfums de
-l'amitié_.
-
-"_Après l'amour!_.... Ma mi avete amata, voi, caro marchese?
-
-"_Sans adieu, et sans rancune_.
-
- "ELISA NAVAREDO."
-
-Piegò la lettera, la chiuse nella busta, vi fece l'indirizzo e la lasciò
-là, sul tavolino, vicino a quell'altra, scritta per la contessina
-Cecilia.
-
-Gli affari erano terminati e poteva concedersi il meritato riposo,
-perchè anche lei era un po' stanca ed aveva sonno.
-
-Però, come nell'abbigliarsi al mattino, così anche nello svestirsi la
-sera, ella aveva mille cosucce da sbrigare.
-
-Liberatasi dalle vesti e rimasta in sottanino, cominciò dal levare le
-ciocche dei riccioli finti che aveva intrecciate, e il crespo che avea
-nascosto nei capelli. Poi sulla fronte e di dietro sul collo, fece lesta
-lesta, alcune ciambelle coi capelli corti, che schiacciò fra certi
-diavolini di seta nera, unti e bisunti. Sulla faccia, lentamente, si
-spalmò una pomata scura, che si asciugò dopo con un pannicello di lana.
-Attorno alle narici avea la pelle più rossa del solito, e avea le labbra
-molto più rovinate; però quella sera, ricorse al rimedio più efficace:
-da un cassettino della toletta, sotto lo specchio, prese il fondo di una
-candela di sego, che vi era involtata in un pezzo di giornale, lo
-riscaldò, lo fece gocciolare al calore della lucerna, e, con quello, si
-unse ben bene il naso e le labbra. Finita anche questa operazione, sturò
-una bottiglietta di glicerina, se ne versò tanto del liquido in una mano
-quanto ne poteva contenere, e così continuò per un pezzo a fregarle
-tutt'e due l'una coll'altra, come se fosse dietro a lavarsele, e senza
-asciugarle, infilò un paio di guanti sudici, che una volta doveano
-essere stati bianchi, ma che adesso erano gialli dall'unto. Fatto tutto
-ciò, si avvicinò al letto e finì di spogliarsi; ma quando si levò
-l'ultima sottana e rimase in fascetta e in camicia, qualche cosa di
-ruvido le scivolò giù tra le gambe.... Era un ramoscello d'edera che,
-prima di uscire dal casotto, appoggiata mollemente al braccio di
-Prandino, aveva strappato dalla breve fessura della finestrella e che si
-era nascosto nel seno. Elisa guardò per terra, lo vide.... ma forse non
-lo riconobbe, perchè lo cacciò dispettosamente sotto il letto colla
-punta della babbuccia, mentre, per causa del freddo che l'era venuto
-addosso, s'ebbe un colpo di tossaccia grassa, che fece tremare tutta
-quella sua carne che, così disciolta com'era, dal busto e dalle altre
-vesti, l'avrebbe fatta apparire a chi l'avesse vista, ancor più pingue e
-sformata.... Ma per fortuna non c'era alcun occhio indiscreto!
-
-
-
-
-CAPITOLO VI.
-
-
-Il treno-_omnibus_ da Vicenza per Venezia parte alle 12,27, ma alle 11 e
-mezzo il conte Eriprando degli Ariberti giungeva in carrozzella alla
-stazione.
-
-Aveva la faccia scura. Mamma Orsolina, nell'abbracciarlo, era scoppiata
-in un dirotto pianto, e nemmeno le celie della Luciana valsero a
-dissipare in lui l'impressione affettuosamente melanconica di quel
-distacco.
-
-Smontò, pagò il vetturino che brontolò sulla mancia, consegnò la
-valigia, prese un biglietto di _prima classe_, che infilò in bella
-mostra sotto il nastro del pioppino, e, con un gran sussiego, si pose a
-passeggiare sul piazzale, fuori della stazione, aspettando che _lord
-Palmerston_ gli conducesse l'Elisa e la Contessina.
-
-Intanto, mentre girava l'occhio per osservare se il suo biglietto verde
-era notato con rispetto da quelli che viaggiavano in _seconda_, col
-fazzoletto si spazzolava la polvere dal vestito nero, e, mentalmente,
-rifaceva quei benedetti conti: fra il biglietto, la vettura e il
-bagaglio, aveva già speso undici lire. Non gliene rimanevano più altro
-che dugento sessantanove. Eran pochine!... Già, per far le cose ammodo,
-gli sarebbero occorse trecento lire nette da poter spendere a Venezia,
-senza doverle intaccare per il viaggio.
-
-Era ancora immerso in questi calcoli, quando _lord Palmerston_, che, col
-suo _traino_ misurato, scalpitava forte sulle pietre con un _cioc ciac_
-tutto particolare, gli fe' battere il cuore e alzare la testa.
-
-Non si era ingannato: era proprio la carrozza di casa Navaredo.
-
-Prandino, diventando rosso, corse allo sportello e lo aperse. Gegio,
-subito gli saltò addosso, e, siccome aveva mangiato delle ciliegie e ne
-aveva ancora le manine sporche, così gli lasciò l'impronta delle dita
-sui polsini della camicia.
-
-Lesta lesta discese poi la contessa Elisa, coperta fin sotto al mento,
-da uno spolverino d'_orleans_ color piombo, con un cappello di paglia
-scura, che le veniva giù sugli occhi, e una veletta fitta, bigia, che le
-girava attorno al collo e le nascondeva bene la faccia.
-
-La contessina Cecilia, su per giù vestita come sua madre (già per lo
-più, era la Beppa la sarta di tutte due) fu l'ultima a muoversi, e,
-messo un piede sul predellino, prima di toccar terra, si appoggiò tutta
-alla mano del giovanotto, perchè, come al solito, anche allora, la
-Contessina era, per dir la cosa più pulitamente che si può, _in istato
-interessante_.
-
--- Ha preso i biglietti? -- chiese subito costei, appena scesa di
-carrozza, colla sua vocina fessa, col suo piglio rabbioso, al povero
-Prando, intimidito tanto da non sapere come dirle di no.
-
--- Ma, veramente, aspettava....
-
--- Che cosa aspettava? Che li prendessi io anche per lei? Non sa forse
-che andiamo a Venezia? Intanto, non vede? allo sportello c'è già la
-gente accalcata e noi dovremo star qui ferme impalate, chissà per quanto
-tempo!
-
--- La Contessa può accomodarsi nelle _sale di aspetto_, -- disse uno dei
-facchini che aveva tirati giù dalla vettura il baule e le sacche da
-viaggio.
-
-Ma la Cecilia non ne volle sapere, tutta scalmanata a correre intorno,
-dondolandosi in quello stato, a contare le sacche, le cassette, le
-scatole, le cappelliere, se c'erano tutte e a sorvegliare quelle che si
-dovevano consegnare, e quelle da tenersi in mano. Gridava, smaniava,
-dava in escandescenze per un nonnulla.
-
-Voleva essere subito sbrigata, su due piedi, come se al mondo non ci
-fosse stata che lei da servire; faceva un casa del diavolo per le cose
-più semplici, era malcontenta di tutto, sospettava che tutti, e
-specialmente il Governo, la volessero frodare, tirava le orecchie a
-Gegio, brontolava con sua madre, perchè non sapeva farsi ubbidire, e
-ogni cinque minuti concludeva dicendo che se ci fosse stato là suo
-marito, la tale e tal'altra cosa non sarebbe successa.
-
-E così arrovellandosi anche per un'inezia, la sua faccia d'un bianco
-giallo da linfatica, grassa, rotonda, col naso minuto, a punta, le
-labbra sottili, le sopracciglia spelacchiate, s'infocava tanto sugli
-zigomi, da diventare violacea, mentre in quei momenti i suoi occhietti
-bigi guardavano losco.
-
-La Cecilia, fin dalla nascita, era stata la croce, e una croce molto
-pesante, degli adoratori della contessa Navaredo. Anzi, si può giurare
-senz'altro, che, se qualcuno avesse commesso (per modo di dire) qualche
-peccatuzzo colla mamma, la figliola ci avrebbe pensato lei a dargliene
-la penitenza.
-
-Da bambina, per farla tacere, e per farla andar via, ci volevano i
-confettini, le bambole mute e parlanti, i cestini da lavoro, le cucine
-di stagno e le strade ferrate d'ottone. Però, se i vostri regali non le
-davano nel genio, stava là con tanto di muso, senza moversi, a farvi
-degli sgarbi: ma se invece le piacevano troppo, allora non vi lasciava
-più, vi era sempre addosso, e vi prendeva a voler bene con un amore
-seccantissimo che vi dimostrava pestandovi i piedi, saltandovi sulle
-ginocchia, baciucchiandovi colla bocca umida e impiastricciata di dolci,
-e sciupandovi la cravatta coi suoi ditini, ch'erano stati un po'
-dappertutto.
-
-Grandicella, era maliziosa come uno scimmiotto e s'innamorava lei degli
-adoratori di sua madre, che generalmente se la cavavano coll'arricchire
-alla Contessina gli _album_ dei francobolli, col regalarle libri morali,
-fiori, gingilli, coll'ammirare i suoi dipinti, col deliziarsi alle sue
-sonatine di pianoforte, col giurare che avrebbe avuto una bellissima
-voce anche pel canto, e col dir male di tutte le ragazze che si
-maritavano, e, peggio ancora, dei giovanotti che le sposavano. Ma ce ne
-fu uno, più minchione degli altri, il sottoprefetto D'Abalà che avendo
-tentato inutilmente tutti gli espedienti per piacere alla mamma, e
-volendo proprio piacerle a ogni costo, chiuse gli occhi e si prese la
-figliuola.
-
-Tutti respirarono, tranne, s'intende, il sottoprefetto; ma tutti per
-poco. Delle sue pene ella faceva soffrire un po' ogni conoscente.
-
-Il sigaro le faceva male, gli odori delle essenze peggio, se parlavate
-forte, le doleva la testa, se parlavate piano, dicevate male di lei.
-Ogni mese dovevate correre in traccia di un medico nuovo per un nuovo
-consulto, ad ogni parto andare in traccia di una nutrice forte, sana,
-robusta, non bella, perchè era gelosa, e di poca spesa. Ogni giorno poi,
-bisognava cercarle una cuoca o una cameriera, perchè, da lei ci
-restavano tutt'al più una settimana corta corta, e poi scappavano via
-come se avessero avuto il fuoco alle calcagna.
-
-Nei vostri discorsi dovevate sempre alludere al ministro dell'Interno
-per protestare che era un asino, perchè non rendeva giustizia ai meriti
-dell'avvocato D'Abalà. Dovevate confessare che tutte le donne erano
-brutte, dichiarare che quello di far figliuoli era un gran merito e
-ammettere che il sottoprefetto era più bello, più buono, più forte e più
-intelligente di voi.
-
--- Dunque? Ha preso questi biglietti? -- chiese la Cecilia a Prandino,
-quando lo vide venir via dallo sportello.
-
--- Eccoli, Contessina. Per lei, per la Contessa e mezzo per Gegio.
-
--- Come?! Gegio ha tre anni e gli devo prendere il mezzo biglietto? Se
-per Gegio non ho mai pagato nulla?... Ma lei s'è fatto imbrogliare!...
-Ma lei non sa viaggiare!... Ma lei è rimasto sempre in un baule!...
-Faccia, faccia il piacere, la _vadi_ e glielo dia indietro!
-
--- Ma....
-
--- Che cosa, ma?
-
--- Ma adesso, voleva dire.... che non.... che una volta staccato non lo
-riprendono più.
-
--- No? E allora? Che cosa me ne devo fare? La _vadi_, la _vadi_, si
-faccia sentire e non si lasci canzonare in questo modo. Sicuro, santo
-Dio, che con quella faccia sbalordita.... pare sempre addormentato.
-Gliela farebbe sotto il naso anche un santo, gliela farebbe. Ah! se ci
-fosse mio marito.... con lui, glielo dico io, lo ripiglierebbero, e
-senza tanti discorsi. La _vadi_, la _vadi!_...
-
-Prandino, tutto sconcertato e vergognoso, corse dal bigliettinaio col
-mezzo biglietto, ma non riuscì se non a farsi strapazzare anche da lui.
-
--- E così?... -- domandò la contessina Cecilia all'Ariberti, quando lo
-vide entrare nella _sala di aspetto_. Ma quelle due parole furono dette
-con una cera, con un tono, con un'espressione tale, che il povero
-Prandino non ebbe più cuore d'andare avanti.
-
--- Sì.... lo han ripreso, -- disse tutto abbattuto e colla voce fioca. Il
-sacrificio era consumato: altre quattro lire e cinquanta centesimi se
-n'erano ite.
-
--- Ha veduto?... Ma sicuro che bisogna muoversi, che bisogna parlare, e
-anche saper mostrare i denti se occorre! Andiamo, si svegli adesso, e mi
-aiuti un po' a portar questa roba. Prenda in mano quelle due sacche,
-quella scatola e quella cappelliera e andiamo fuori: il treno è
-arrivato.
-
-Si mossero tutti e due, e l'Elisa dietro, dritta, silenziosa, senza
-occuparsi di nulla, lasciando ogni briga alla Cecilia, come se fosse lei
-la mamma. Gegio era sempre fra le gambe di chi aveva più fretta e voleva
-sempre dare la mano a chi le aveva ambedue impedite.
-
-Il trovare buoni posti e l'accomodarsi nello scompartimento, non fu la
-cosa più facile del mondo. Il conte degli Ariberti era già andato
-innanzi e indietro per due volte, quant'era lungo il treno, seguendo la
-Contessina che correva su e giù, brontolando e spaventando i
-viaggiatori, che erano già dentro le carrozze. Vedendola così trafelata
-e con tutta quella roba, chiudevano in fretta gli sportelli, oppure si
-affacciavano in piedi all'ingresso, per preservarsi da quell'invasione.
-
--- Partenza!... Padova, Mestre, Venezia!... Primi posti avanti, secondi
-indietro, terzi in fondo!...
-
-L'Elisa, che passeggiava in su e in giù anche lei, ma lentamente, per
-conto suo, vide uno scompartimento dove c'erano dentro solo due inglesi
-maschi, seduti l'uno di faccia all'altro. Chiamò la figlia e vi salirono
-su tutti e quattro.
-
-Prandino là dentro, fra quei due musi seri seri, che non si scomodavano,
-che non gli davano posto, che non si movevano nemmeno per restringere la
-loro roba che, sparsa com'era, di qua e di là, occupava tutta la rete,
-sentiva un grande imbarazzo e anche una certa soggezione. Quell'ambiente
-ricco e severo della _prima classe_, se era quello del suo sangue, non
-era però quello della sua borsa.
-
-Egli, in certo modo, invidiava un po' la disinvoltura di Gegio, il quale
-aveva già camminato pacifico sui piedi dell'Inghilterra, e poi, dando
-una inciampata fra le gambe di uno dei due, s'era voltato per dire alla
-contessina Cecilia: -- guarda, mamma, come sono brutti!
-
-Ma la Contessina aveva altro pel capo. Era in piedi, tutta occupata a
-disporre le sacche e le valigie.
-
--- Con permesso, _pardon_, scusino, già ci deve essere posto per tutti;
-abbiamo pagato anche noi.
-
-L'Elisa s'era subito rincantucciata comoda comoda, senza badare a nulla,
-nell'angolo vicino a un finestrino, e anche Prandino riuscì, alla fine,
-a potersi sedere e a tenere il posto di faccia all'Elisa, ma quando
-erano già cominciati gli urti e le toccatine di piedi, proprio sul più
-bello, gli inglesi, dopo essersi guardati in faccia con un'occhiata
-significantissima, levarono dei sigari d'avana dalle tasche, li accesero
-e, in due o tre sbuffate, riempirono di fumo lo scompartimento.
-
--- Ma, Conte.... Siamo forse in un _coupé da fumare?_
-
-Così dicendo, la Cecilia cominciò a tossire, a fiutare il fazzoletto, a
-morderlo.... però senza ottenere alcun effetto, chè i due inglesi,
-imperterriti, non si lasciavano commuovere da tutte quelle convulsioni.
-
-Lo scompartimento era proprio destinato pei fumatori e la Contessina
-dovette rassegnarsi ed essere lei la prima a cedere.
-
-Strepitò perchè le aprissero lo sportello, gridò prima in italiano che
-era una _sconvenienza_, e poi lo gridò in francese, corse giù, come
-meglio potè, dal vagone, e Prandino dietro, carico di nuovo di tutto il
-bagaglio e con Gegio fra le gambe, che piangeva perchè aveva paura che
-non si andasse più a Venezia.
-
-La Contessa intanto aveva osservato che il _sotto capostazione_, un bel
-giovanotto biondo col berrettino foderato d'arancio, messo sulle
-ventiquattro, le teneva gli occhi addosso con mesta ammirazione e cheta
-cheta, senza dir verbo, scendeva anche lei dal _coupé_, ma però con la
-grazia e la compostezza che non l'abbandonavano mai.
-
-Cecilia D'Abalà, com'è naturale, era adesso su tutte le furie. La gente
-le faceva circolo intorno, e i viaggiatori, col capo sporto fuori dalle
-finestrelle, la stavano a guardare, ridendo tra loro.
-
--- È una sconvenienza! una mancanza di educazione! Bisogna avere dei
-riguardi per le signore! Oh! se ci fosse stato mio marito!... Avrei
-voluto vederlo!... Avrebbe saputo insegnar la creanza, lui, a quei
-signori!...
-
--- Anch'io -- soggiunse sommessamente Prandino che voleva essere pure
-tenuto in qualche conto -- anch'io ho detto loro che potevano essere più
-gentili.
-
--- Sì, ma gliel'ha detto in italiano e allora.... chi lo capisce?...
-
-L'Elisa, peraltro, otteneva cogli occhi più che sua figlia colla lingua,
-perchè il _sotto-capo_, da un momento all'altro, fece aprire uno
-scompartimento, destinato a rimaner chiuso fino a Padova, e là dentro,
-comodamente presero posto tutti i nostri viaggiatori. Prandino si
-profuse in ringraziamenti col giovane impiegato, e a titolo di regalo
-gli offrì il suo biglietto di visita, con tanto di corona nel mezzo, ma
-il _sotto-capo_ si trovò meglio ricompensato dal sorriso che gli volse
-di sotto alla veletta la contessa Navaredo. In quanto alla Contessina,
-questa volta ch'era una sgarbatezza il tacere, non aprì bocca: avean
-pagati i biglietti, dunque toccava a quei signori della ferrovia a
-trovar loro i posti!...
-
--- Padova, Mestre, Venezia!...
-
-Finalmente furon tutti seduti. Prandino riuscì a mettersi daccapo in
-faccia alla Contessa; finalmente suonò il corno, la campanella, la
-macchina fischiò, il treno si mosse, e non c'eran da temere altri
-inconvenienti. Gegio, inginocchiato sul sedile, guardava fuori dal
-finestrino dall'altra parte; la Cecilia gli stava vicina tenendolo per
-la falda del camiciotto perchè non cadesse fuori, e i nostri due
-innamorati eran così vicini che potevan parlare liberamente, come se
-fossero restati soli.
-
--- Sembra una persona per bene, quel _sotto-capo_, ed è molto gentile --
-disse lui.
-
--- Sì, davvero? non ci ho badato -- rispose lei: poi chinandosi un po' --
-sei contento, bambino? -- gli chiese piano piano, accarezzandolo cogli
-occhi e col suo fiato caldo che gli corse sulla faccia e che lo fece
-tremar tutto.
-
--- Oh! sì, e non credevo che al mondo si potesse esserlo tanto!...
-
-I quattro piedi si cercarono, s'incontrarono, si toccarono di nuovo e
-non si lasciarono più fino a Poiana.
-
-Prandino toccava il cielo col dito e, pare impossibile, lo toccava col
-dito dei piedi....
-
-Forse per questo la sua felicità era così vicina ad andarsene colle
-gambe all'aria!
-
-Da Poiana a Padova fu un lungo e non interrotto sdilinquimento
-sentimentale, mentre Gegio canticchiava con urlacci così stonati da
-romper la testa, se non fossero stati attutiti un po' dal rumore e dallo
-sbattere del treno, e la Contessina dormiva, forse per il dispiacere di
-non aver alcuno da strapazzare.
-
--- Mi ami?
-
--- Tanto, tanto!
-
--- Avrai delle lune?
-
--- No.... se non ti lascerai fare la corte da nessuno.
-
--- Chi vuoi che me la faccia, bambino?
-
--- Tutti vorranno fartela, poichè sei tanto bella.
-
--- Non temere, sarò buona.... vedrai.... e poi a Venezia, non so che cosa
-sia.... ma sono sempre stata più buona che in tutti gli altri luoghi.
-
-Prandino ne avrebbe fatto senza di una tale confessione, ma già un po'
-di chiaro-scuro ci voleva.
-
--- Perchè fai il muso adesso?... cos'hai?...
-
--- Nulla, un pensiero che m'è passato per la testa.
-
--- Dimmelo....
-
--- Sciocchezze! Non lo ricordo nemmeno.
-
--- È impossibile! Voglio saperlo,
-
--- Ma se non lo ricordo più, ti dico!... senti, senti, cara: una sera....
-una sera andremo in gondola noi due soli?
-
--- Oh! sì!
-
--- E... là... mi dirai anche là di volermi bene?
-
-Questa volta, l'Elisa non gli rispose nulla, ma sospirò, levando gli
-occhi al cielo, in un modo tale che pareva Santa Lucia, prima
-dell'operazione.
-
-Prandino sognava a occhi aperti: quei dodici giorni alle bagnature gli
-si paravano dinanzi alla mente con tutte le dolcezze, i fascini, le
-commozioni, le ebbrezze volute e sperate dal suo cuore. Egli si sentiva
-felice: anzi, si sentiva l'uomo più felice della terra, e, quando il
-treno arrivava sotto la tettoia di Padova, non desiderava più nulla....
-nemmeno le trenta lire che gli mancavano per fare le trecento.
-
-Lo scompartimento dov'erano i nostri viaggiatori si fermò proprio in
-faccia al Caffè della stazione, e però la contessina Cecilia si sentì
-subito fame, e Gegio sete di _un'aqua di marena_.
-
-Il Conte smontò dalla carrozza, entrò nel Caffè e, strascicando l'erre,
-fece portare fuori un'acqua pel bambino e un caffè e panna, _colla
-cesta_, per la D'Abalà.
-
--- E lei, Contessa, non desidera nulla?
-
--- No, grazie, Conte.
-
--- Pagate, che dopo, stasera, faremo tutto una cosa sola coi biglietti --
-disse la Cecilia ad Ariberti, che s'incamminava di nuovo verso il Caffè.
-
-Mentre però i camerieri, che l'avevano visto a scendere da un _coupé_ di
-prima classe e che avevano adocchiata la corona del portasigari, gli
-davano del conte a tutto andare, egli si sentì stringere il ganascino da
-due dita forti come l'acciaio; si volse subito, ma, appena conobbe chi
-lo trattava in quel modo tanto confidenziale, diventò rosso rosso, e
-fece una profonda scappellata. Era nientemeno che il cavaliere
-Pinocchio, capo divisione nelle _Strade Ferrate dell'Alta Italia_,
-quello al quale il conte degli Ariberti s'era raccomandato tanto per
-avere un impiego.
-
--- Oh! bravo, bravo, bravo il nostro Prandinello! E per dove si viaggia?
-
--- Vado a Venezia.
-
--- A Venezia? Oh! che briccone! A Venezia!... bravo, bravo, bravo. Ci
-sono stato anch'io un paio di giorni fa, e sarà facile che vi ritorni
-ancora quest'altra settimana.
-
--- Davvero? Sarei felicissimo d'incontrarla, Cavaliere.
-
-Questa felicità di Prandino non era mica tutt'oro colato, ma egli la
-buttò là nulladimeno con una grande espansione.
-
--- Sicuro; o al Lido, o in piazza, o sotto le Procuratie ci rivedremo
-certo.... bravo, bravo, bravo. E come sta mamma Orsolina?
-
--- Benissimo, grazie, Cavaliere.
-
--- Oh! a proposito, Prandinello mio, saprete che ho per voi delle buone
-nuove.
-
--- Magari!... -- magari me le desse a bassa voce, -- pensava il poveretto
-ch'era sulle brace, perchè gli pareva che tutti quanti lo stessero là a
-guardare. Ma il cavaliere Pinocchio, uomo tagliato piuttosto alla buona,
-e che in tutte le stazioni sulla rete dell'_Alta Italia_, gli pareva
-d'essere in casa sua, parlava forte, lentamente e colla bocca piena,
-perchè stava masticando una focaccia calda calda, della _Meneghina_.
-
--- Ieri sono stato a Verona, e ho parlato col capo-traffico.... M'ha
-detto di aver sollecitata la vostra chiamata in servizio. Per la fine di
-questo mese o pei quindici del venturo è quasi certo che sarete a posto.
-Già si sa bene, farete anche voi il tirocinio come avventizio, ma
-intanto....
-
--- Partenza per la linea di Venezia!...
-
--- Scusi.... Grazie tante, Cavaliere!... -- E Prandino si mosse per
-scappar via.
-
--- Oh!... c'è tempo.... c'è tempo....
-
--- Ma sa.... non vorrei.... chiudono gli sportelli...
-
--- Andate, andate. Ci rivedremo a Venezia.
-
--- Servitor suo, Cavaliere. -- E Prandino tornò di corsa dov'era l'Elisa,
-ma era aspettato anche là da una brutta sorpresa.
-
-Il suo posto in faccia alla Contessa era stato preso da un signore
-grassotto, di mezza età, vestito piuttosto male, con una lente
-all'occhio, il quale, tutto miele, ascoltava sorridendo la contessa
-Elisa, che gli parlava chinata verso di lui e facendo l'occhio di
-triglia.
-
-La D'Abalà s'era un po' avvicinata alla madre, e Gegio stava seduto
-tutto moine e carezze sopra una gamba del signore dalla lente.
-
-Prandino, appena lo riconobbe, e lo riconobbe subito, si sentì tremar le
-gambe, mancare la lena e gli si oscurò la vista. Salì inciampando nello
-scompartimento; rosso, rosso, fece un risolino da ebete, come per
-salutare la comitiva, ma adesso aveva un bel mostrarsi affabile, nessuno
-gli badava più. Tanto per darsi un po' di contegno, accarezzò i capelli
-di Gegio, ma questi gli si voltò irritato, con una mossaccia dispettosa,
-e, quasi lo sapesse di fargli dispetto, si pose a baciucchiare la mano
-pelosa del suo nuovo amico.
-
--- Andiamo, Gegio, non essere seccante. -- Si conoscono? -- chiese poi
-l'Elisa a quell'altro, indicandogli Prandino.
-
--- Veramente di vista.... credo di sì; ma presentazione non c'è stata.
-
--- Il conte Eriprando degli Ariberti; il marchese del Mantico.
-
-Il maggiore si volse verso Prandino con grande sussiego, e serio, grave,
-si pose a fissarlo colla lente nell'occhio in una maniera come se non
-avesse da guardare un uomo, ma un monumento. Prandino invece, che voleva
-sembrare disinvolto, si alzò dal suo posto, gli venne incontro, gli
-prese, gli strinse la mano, tanto che il polsino, colle macchie rosse
-delle ciliege di Gegio, si slacciò dal bottone e gli corse giù, fuori
-della manica.
-
-La Contessa e il Maggiore, ripresero subito la conversazione a bassa
-voce; la Contessina, da lontano, sorrideva all'una ed all'altro; Gegio
-fra le gambe del Maggiore giocava coi ciondoli dell'orologio.
-
--- Sta a vedere, -- pensava Prando dopo di essersi accomodato il polsino,
--- sta a vedere che questo animale viene a Venezia con noi? Se fosse
-vero, io mi fermo a Mestre!... -- E intanto si mordeva i baffi, scoteva
-convulsamente i tacchi sul tappeto, allungava il muso, impallidiva,
-aggrottava le sopracciglia, ma era tutta fatica sprecata, che già
-l'Elisa non gli badava.
-
-Dopo una mezz'oretta, terminarono di parlarsi così a bassa voce; e
-allora il Maggiore, per cambiar discorso, cominciò prima a dir male del
-suo colonnello, e poi dopo a discorrere di cavalli, di corse, di
-cocchieri di Monte-Carlo, di centinaia di migliaia di lire, delle
-scuderie del duca A., delle rimesse del principe B., dei _box_ del conte
-C.
-
-Prandino ne capiva poco, ma siccome quell'altro parlando, di tanto in
-tanto lo fissava con la lente, quasi per avere la sua approvazione, egli
-si credeva obbligato di fare certi sorrisi che pareano smorfie.
-
-Però la provvidenza c'è dappertutto, anche sulla linea da Milano a
-Venezia. Difatti, poco prima di arrivare a Mestre, l'infelicissimo conte
-degli Ariberti si sentì tornar l'anima in corpo quando udì il Maggiore
-che cominciava a congedarsi.
-
--- Come!... si ferma a Mestre?
-
-Era la prima volta che Prandino osava dirigergli il discorso; ma la
-contentezza gli ridava adesso il coraggio.
-
--- Sì, mi fermo a Mestre perchè vado a Treviso dove sono di presidio.
-
--- Però ci rivedremo a Venezia, non è vero? -- gli chiese quell'antipatica
-della contessina Cecilia.
-
--- E.... potrebbe anche darsi.... ma....
-
-E qui invece di rispondere alla figlia, il maggiore fissò la mamma in
-modo che questa arrossì, si chinò languidamente, e tornarono a parlarsi
-a bassa voce, cosa che rimise l'uggia e lo sgomento addosso a Prandino.
-
-Il treno cominciava a rallentare.
-
--- Ci siamo? -- chiese il Maggiore.
-
--- Ci siamo! -- rispose Prandino, e aggiunse mentalmente -- se Dio lo
-vuole!
-
--- Mestre!... Chi scende a Mestre!...
-
-Il Maggiore prese la sua sacchetta e saltò giù; ma risalì subito sul
-predellino a discorrere piano con l'Elisa che si sporgeva mezza fuori
-dallo sportello. Prandino, tutto orecchi, non riusciva se non ad
-afferrare qualche parola qua e là.
-
--- Dunque? -- chiedeva il Maggiore.
-
--- _Cela dépendra!_... -- rispondeva la Contessa, sorridendo con
-intenzione. E poi parlarono più basso ancora, e Prandino non potè
-intender più nulla, soltanto ci fu un momento nel quale gli sembrò che
-il Maggiore accennasse a lui e che la Contessa si stringesse un po'
-nelle spalle colla stessa mossa, tal e quale, con cui ella soleva
-mostrarsi crucciata quando egli, alla sua volta, era geloso delle
-lettere del Maggiore.
-
--- E dove ha preso alloggio, Contessa?
-
--- Alla _Gondola d'Oro_ -- rispose per lei la Cecilia, avvicinandosi. --
-Dunque verrà a trovarci senza fallo a Venezia?
-
--- Non dico di no.... e non dico di sì!... -- Il Maggiore evidentemente ci
-teneva a fare il prezioso.
-
--- Venga! ma venga, da bravo!
-
--- Vieni! Vieni! non è vero che verrai? sì che verrai? -- si pose a
-strillare Gegio che riebbe in quel punto un impeto di tenerezza per Del
-Mantico.
-
--- Sì.... sì.... verrò!...
-
--- Ma non si parte più?... -- chiese Prandino che cominciava proprio a
-perdere la pazienza. -- Non lo capisco tutto questo ritardo.
-
--- Si vede che aspetteranno l'altro treno.... Ah! eccolo!... Dunque....
-buon viaggio, Contessa!
-
--- _Sans adieu!_... -- disse questa, stendendogli la mano e rifacendo gli
-occhi di triglia.
-
--- _Sans adieu!_ -- e anche il Maggiore, grassotto e attempatuccio
-com'era, si levò, anche lui, la lente per salutarla nell'inchinarsi,
-finchè il treno si muoveva, con un'occhiata lunga e molto sentimentale.
-
-Prandino era ritornato al suo posto, che il Maggiore gli aveva tenuto
-caldo, ma aveva un muso, un fare, che diceva più di qualunque sfuriata.
-La Contessa allungò il piedino, ma i piedi dell'Ariberti si ritirarono,
-quasi avessero paura di scottarsi.
-
--- Che cos'hai? -- gli chiese piano l'Elisa, chinandosi verso di lui.
-
--- Nulla! -- rispose Prandino, con una manieraccia che pareva le volesse
-dare un morso.
-
--- Si comincia male!
-
-E l'Elisa, così dicendo, con aria seccata si riaccomodò nel suo
-cantuccio, e fino a Venezia non ci fu più verso di farle dire una
-parola.
-
-Intanto, la contessina Cecilia continuava a sfogare il suo vivo
-entusiasmo per il Del Mantico: trovava ch'egli era molto simpatico, che
-aveva molto spirito, che aveva l'aria di gran signore e, finalmente, che
-s'era fatto anche più bello di prima, il che non era proprio vero, nè
-poteva essere, perchè, da che mondo è mondo, tutti i capitani, quando
-diventano maggiori, diventano più brutti....
-
-Con queste chiacchiere, si attraversava il ponte della laguna, e Gegio
-era tutto festante; batteva le manine, gridava, saltava; bisognava
-tenerlo, se no, c'era pericolo si buttasse giù dal finestrino.
-
-A un certo punto, quando vide un battelletto con una vela, che filava
-diritto diritto in mezzo all'acqua, parve diventasse matto, finchè,
-voltatosi di botto all'Elisa, le disse:
-
--- Quando il Del Mantico verrà a Venezia, mi farai comperare una
-barchettina nera, con una bella vela bianca come quella là?...
-
--- Tu, caro, devi imparare a non seccare mai nessuno.
-
--- Va là: te la comprerò io la barchettina -- gli disse Prandino,
-accarezzandolo, perchè, un po' spaventato dalla cera brusca che gli
-faceva l'Elisa, sentiva bisogno d'ingraziarsi qualcuno.
-
--- Oh! giusto te!.... Tu non ne hai soldi, tu!.... La mamma ti chiama
-sempre Prandino meschino sotto gli alberi della luna!
-
-Cecilia diede un forte pizzicotto al ragazzo e gli soffocò a mezzo le
-parole; ma Prandino aveva udito tutto; e queste sono le ragioni per le
-quali il conte Eriprando degli Ariberti, che era partito da Vicenza
-raggiante di felicità, smontava a Venezia con un muso lungo un palmo!
-
-
-
-
-CAPITOLO VII.
-
-
-Per chi non è avvezzo a viaggiare, il momento di uscire, stipato fra la
-gente, dalla stazione in una città grossa, dà sempre un certo impiccio:
-figuratevi poi Prandino, il quale, con quel po' po' di peso che aveva
-sullo stomaco, arrivava per l'appunto a Venezia, dove non era mai stato,
-fuorchè una volta sola, da ragazzo.
-
-Dopo di avere attraversata quella tettoia lunga, bassa, stretta, scura
-della stazione, egli si trovò, tutt'a un tratto, in faccia del Canal
-Grande, dove le acque e il cielo e la terra si confondono amorosi in una
-festa di colori. E lì, attorno all'uscita, sul piazzale, c'era una folla
-di gondolieri e di servitori d'albergo: i gondolieri sbraitavano, si
-spingevano l'un l'altro, si sbracciavano; volevano impadronirsi per
-forza dei viaggiatori.
-
--- _Vorla una gondola, signor? Una bela gondola, a un remo, a do remi --
-pronta!_....
-
-I servitori d'albergo, invece, tutti in fila, più gravi, più composti,
-non facevano altro che ripetere:
-
--- Albergo d'Italia! _Grand Hôtel_ -- _Capelo_! Al Vapore! _Pension
-Suisse_! La luna! Hôtel Vittoria!
-
-Prandino era rimasto a bocca aperta; quelle grida lo stordivano e
-guardava trasognato lo spettacolo del _Canal Grande_, con quella larga
-striscia di gondole che formava giù come un'altra riva mobile,
-irrequieta, sotto quella bianca, solida, di pietra, e il verdastro
-dell'acqua, e il brulichìo di tutta quella gente affaccendata, e più
-lontano il ponte grigio che parea trapunto.
-
--- Mi dia lo scontrino. Anderò io a farmi consegnare il bagaglio. Lei,
-intanto, prenda una gondola, ma badi bene di contrattare prima, se no,
-vogliono il doppio. Tu, mamma, vieni con me, -- continuò la Cecilia,
-rivolgendosi all'Elisa, che camminava passo passo, colla sua andatura
-molle e sentimentale, guardandosi intorno con una certa noncuranza che
-la faceva parere una dama inglese da strapazzo. -- Tu, mamma, vieni con
-me. Quattrocchi ci vedono più di due, e poi, alle volte, non si sa mai,
-potrei dimenticarmi qualche _capo_....
-
-Questo pericolo non c'era proprio.... piuttosto ci poteva essere
-l'altro, che se ne ricordasse uno di più!
-
--- Tu, Gegio, sta bono, resta col Conte.
-
--- No! Io voglio andare colla mamma grande!
-
--- Torniamo subito!
-
--- No! Io voglio andare colla mamma grande!
-
--- E tu va colla mamma grande, seccatore, marmotta, che non sei altro!
-
-Un ometto magro, agile, colla faccia maschia, espressiva, annerita dal
-sole, con in testa un cappellaccio di paglia, e indosso un camiciotto di
-rigatino stinto, era stato attento alla scena: però, appena scomparse le
-signore con Gegio, si avvicinò a Prandino e, come se già lo conoscesse
-da un pezzo:
-
--- _Son qua mi, signor_ -- gli disse tutto umile -- _son qua mi_.
-
--- Avete una gondola?
-
--- _La vegna co mi, ghe digo; la vegna co mi e no la se indubita_!
-
-Prandino lo guardò tutto consolato: non gli pareva vero che qualcuno si
-occupasse di lui in quella folla, per toglierlo d'imbarazzo e, senza dir
-motto, seguì il barcaiolo.
-
-Questi lo fece piegare a sinistra.
-
-Poco dopo, dalla stazione usciva un facchino con un gran baule sulle
-spalle, una valigia in una mano e due sacche in un'altra. Dietro di lui
-venivano la Cecilia, tutta piena di scatole e di cassette, la Contessa
-con una cappelliera da una parte, e Gegio, che le dava la mano,
-dall'altra.
-
--- _Bapi! Ohè! Bapi! Porta qua la roba del signor_ -- gridò il barcaiolo,
-che lo riconobbe, mentre Prandino tornava indietro di corsa, per aiutare
-la Cecilia, che in quello stato, rossa e dondolante, con tutto il peso
-della roba fra le mani, pareva dovesse scoppiare.
-
-_Bapi_, che aveva voltato a destra, appena udì la voce che lo chiamava,
-alzò gli occhi, chè la testa non la poteva muovere sotto al baule, e
-piegò, trotterellando curvo, a sinistra.
-
--- Si va per di qua? -- chiese Cecilia a Prandino. L'Elisa non gli parlava
-mai, era in collera per la scenaccia che le aveva fatto a Mestre.
-
--- Sì, per di qua. Ho trovato una bella gondola, grande, pulita.
-
-Adagio adagio, si avvicinarono alla riva; ma quale non fu lo sdegno
-della Cecilia e l'espressione ironica della Contessa, quando videro che
-Prandino, invece di una gondola, aveva noleggiato un battello. Era una
-barca grande davvero! e pulita, co' suoi guancialini candidi, filettati
-di rosso!
-
-Però tutto il sentimento aristocratico di casa Navaredo si rivoltò
-dinanzi a quel democratico mezzo di trasporto. La Cecilia strepitò,
-l'Elisa si strinse indispettita nelle spalle, e Gegio si mise a piangere
-perchè avea paura che la mamma non volesse più andare in barca. Ma tanto
-e tanto ogni diverbio era inutile: il baule e le sacche erano già
-dentro, Prandino lo aveva preso, dunque bisognava adattarsi. La Cecilia,
-alla quale davano mano in tre, scese ed entrò nel battello protestando
-che, se ci fosse stato là suo marito, non avrebbe tollerata quella
-canzonatura, e continuò a brontolare concitata finchè il battello
-scendeva lungo il Canale.
-
-Il perfido battelliere la lasciò sfogare per un pezzo, ma poi, senza
-fissare in faccia a nessuno, senza piegare la testa, guardando in alto,
-come se parlasse coi fili del telefono:
-
--- _Il batelo sono più sicuro de la gondola_ -- disse serio serio --
-_perchè co una scarampetola da niente si schivano dal tranvai: e invece
-la gondola vengano rebaltata facilmente. Anche gieri, do gondole
-sburtarono il vaporeto e andarono a ramengo coi passeggeri in aqua_.
-
--- _Haohe!_.... -- gridò poi piegando il battello per voltare in un rio.
-
--- _Stalì!_.... -- rispose una voce interna e subito una gondola uscì dal
-rio, quasi urtando contro il battello che entrava; ci fu uno scambio di
-insolenze fra i barcaioli e ognuno tirò diritto per la sua strada.
-
-Fra Prandino e l'Elisa, il malumore durò ostinato tutto quel giorno. A
-desinare, Prandino, discorrendo colla Cecilia, fece capire a quell'altra
-che lui si trovava così male a Venezia da pensare sul serio di
-ritornarsene a casa il giorno dopo. Ma nè la Cecilia nè l'Elisa gli
-risposero punto in proposito e continuarono invece a chiacchierare, a
-scambiarsi mezze parole, sorrisi significantissimi, che si riferivano a
-discorsi sott'intesi fra loro due e che Prandino non doveva capire.
-
-Nulladimeno madre e figlia mangiarono con buonissimo appetito: l'Elisa
-masticava lentamente, silenziosamente e malinconicamente coll'aria di
-scomodarsi per compire un sacrifizio; la Cecilia divorava in furia,
-quasi avesse paura di non arrivare a tempo a mangiare di tutto. La
-Contessa, intanto, per non perdere il tempo, godeva di essere ammirata,
-non essendoci di meglio, dal direttore della locanda, un signore
-dall'aspetto pulito, elegante, che andava e veniva nella sala da pranzo,
-dispensando ordini coll'aria severa d'un diplomatico, mentre la Cecilia,
-di soppiatto, intascava pane, frutta, formaggio, tutto ciò che le
-capitava, perchè con quella provvista risparmiava la colazione sua e
-quella di Gegio.
-
-Il contegno delle signore, quei misteri che non finivano mai,
-l'indifferenza che gli dimostrava l'Elisa, tutto ciò, metteva addosso a
-Prandino una smania, una gelosia, una inquietudine da non dire.
-
--- Certo -- pensava egli fra sè -- certo parlano del Maggiore; certo le
-loro parole si riferiscono a lui. Maledetta combinazione!.... Ma come
-mai era egli a Padova!... Fu un accidente, o un incontro combinato tra
-loro d'accordo!.....
-
-Il timore che il Maggiore capitasse un giorno o l'altro a Venezia e si
-facesse vedere al passeggio o al Lido coll'Elisa, lo angustiava
-fortemente; e in questa grande angustia c'era un po' di gelosia e
-insieme di vanità ferita; c'era la paura di perdere l'amore della
-Contessa e c'era anche l'apprensione che la gente, vedendola col
-Maggiore, non riputasse più lui, Prandino, il solo amante fortunato.
-
-Nè a rasserenarlo contribuivano le amabilità scherzose di Gegio, il
-quale, pieno come un otre, sdraiato sulla seggiola, si divertiva a
-schizzare i noccioli delle ciliegie adosso a Prandino, che gli era
-seduto di contro.
-
-Preso il caffè, la Cecilia si volse a sua madre e -- Vuoi che andiamo a
-vestirci? -- le chiese, alzandosi lei da tavola, per la prima.
-
--- Andiamo pure.
-
-L'Elisa aveva mangiato troppo; aveva caldo, sudava e, adesso, delle
-chiazze rosse, accese, trasparivano sotto la cipria della faccia.
-
--- Io esco un momentino, -- disse l'Ariberti alla Cecilia, chè, con
-quell'altra, anche lui voleva tenere il broncio.
-
--- Esce solo?.... Senza aspettarci? -- gli domandò Elisa un po' inquieta
-per quegli indizi di ribellione.
-
--- Voglio passare da mio cugino Badoero. Non si sa mai, potrei
-ritornarmene via presto da Venezia, anche domani forse, e, a buon conto,
-desidero prima salutarlo.
-
--- Faccia pure il suo comodo.
-
--- Fra una mezz'ora, fra un'ora, forse, tutt'al più, sarò certo di
-ritorno all'albergo.
-
--- Faccia pure, faccia pure. Vuol dire che, se noi saremo uscite, ci
-ritroverà in piazza o al Caffè.
-
--- A qual Caffè? perchè, suppongo, ce ne sarà più d'uno anche a Venezia.
-
--- Al _Florian_. Dovrebbe saperlo: la _buona società_ non va altro che al
-_Florian_.
-
--- Ma come vuoi che sappia lui queste cose? -- saltò su a dire la Cecilia
--- se ti prende ancora un battello per una gondola!
-
-L'Ariberti arrossì dalla rabbia e avrebbe dato dieci lire, delle dugento
-sessanta circa che gli rimanevano, per potersi sfogare tirando le
-orecchie ben bene a quel monellaccio di Gegio, che, dopo la risposta
-impertinente della mamma, s'era messo anche lui a dar la baia a Prandino
-e non la finiva più di gridare a perdifiato:
-
--- Oh bello! oh bello!.... per una gondola prende un battello!....
-
-Colla stizza in corpo salì per andare nella sua camera, a prender il
-cappello, i guanti e la mazzetta. Salì su su, tutte le scale, quante ce
-n'erano, perchè, assicurandolo che di là potea veder la laguna, lo
-avevano alloggiato proprio sotto il tetto. Quando fu di sopra, s'accorse
-di non avere la chiave: scese di nuovo e la domandò ai camerieri che
-incontrava nelle sale del primo piano. Ma questi che aveano ancora dei
-pranzi da servire, andavano e venivano affaccendati, carichi di piatti e
-di roba, mostrando chiaro che non c'era tempo da badare a lui. Prandino,
-in mezzo a tutta quella gente che gli passava dinanzi senza nemmeno
-salutarlo, oppure rispondendogli appena a monosillabi, provava
-soggezione. Quegli abiti neri erano più puliti e più nuovi e più
-eleganti del suo, capiva di non esser nulla là, per quella gente, mentre
-invece a Vicenza era pur sempre _il signor conte_, e temeva che avessero
-subito indovinato com'egli fosse uno di quei forestieri che ne han
-pochini da spendere.
-
--- Che numero ha il signore? -- gli chiese un cameriere.
-
--- L'ottantasei.
-
--- È di sopra la chiave dell'ottantasei? -- domandò il primo interlocutore
-ad un altro che passava.
-
--- No.
-
--- Allora l'avrà da basso il portiere.
-
--- Grazie -- e Prandino scese giù a terreno.
-
--- Avete la mia chiave?
-
--- Che numero? -- Il portiere era un uomo alto, colle fedine all'inglese,
-l'aria grave, i modi asciutti e che ci soffriva molto a essere
-scomodato.
-
--- L'ottantasei.
-
-Il portiere non si mosse da sedere: era sdraiato sopra una poltrona, non
-si levò il berretto, cerimonia che del resto non prodigava mai
-agl'italiani, ma teneva in serbo per gl'inglesi, i tedeschi e gli
-egiziani, e sempre senza parlare, indicò all'Ariberti l'ultima chiave
-appesa all'ultimo chiodino della tavoletta.
-
-Prando prese la chiave, risalì su su, nella sua camera a cercarvi ciò
-che voleva e poi ridiscese di corsa. Era ansante, sudato: ma gli stava a
-cuore di dare una lezione a quell'animale di portiere. Però, certo,
-quando avrebbe saputo con chi aveva da fare, avrebbe usato altri modi.
-
--- Sapete indicarmi il palazzo Badoero?
-
-Il nostr'uomo si mosse dalla poltrona con visibile malcontento, e senza
-alcuna fretta uscì fuori a domandare l'indirizzo richiesto, ad un
-gondoliere.
-
--- _Vorla una gondola, signor, andaressimo più presti_.
-
--- Non ho premura. Grazie. -- Se per caso -- e Prandino si rivolse al
-portiere -- se per caso venisse all'albergo il conte Badoero a cercare di
-suo cugino il conte Eriprando degli Ariberti, che sono io, ditegli che
-fra una mezz'ora sarò qui di ritorno.
-
--- Sarà fatto, signor Conte! -- E questa volta il portiere, con grande
-soddisfazione di Prandino, si toccò il berretto.
-
-Il nostro giovinotto, avviandosi e internandosi fra quelle _calli_ così
-strette e affollate, dove la puzza d'acqua salsa, stagnante, si confonde
-coll'odore di pesce fritto, non aveva altro che un solo pensiero:
-trovare il modo di far patire all'Elisa un po' di quel malcontento, di
-quell'inquietudine che pativa lui.
-
--- Certo -- pensava -- certo stasera mi aspetterà un bel pezzo al Caffè....
-Tanto e tanto il maggiore è a Treviso e non ho paura di lui, dunque....
-che mi aspetti!... Comincierà anche lei ad essere un po' inquieta non
-vedendomi capitare. D'ora in poi cambierò sistema. Già colle donne, lo
-dicono tutti, bisogna farsi desiderare per essere desiderati. A buon
-conto il mio cugino Badoero, molto probabilmente, uscirà con me: andremo
-insieme in piazza San Marco, egli mi presenterà forse a qualche suo
-amico, fors'anche a qualche bella signora, e l'Elisa, vedendomi fare il
-galante colle altre, proverà alla sua volta il divertimento della
-gelosia. Brutta stupida!....
-
-Ma, e il suo cugino Badoero lo avrebbe accolto proprio bene? Se invece
-lo trattasse, come si dice, dall'alto al basso? Se non volesse saperne
-di lui? Se lo licenziasse sbrigandosene con un complimentino a fior di
-labbra?
-
-Anche questa era una spina, e una spina che lo pungeva tanto più
-profondamente, quanto più il povero Ariberti si avvicinava al palazzo
-del suo illustre cugino. È vero che per nobiltà di sangue l'uno valeva
-l'altro, ma fra i Badoero e gli Ariberti c'era una differenza notabile
-di quattrini e, in questo mondo ladro e democratico, i quattrini sono un
-gran che, anche quando non sono tutto come nella maggior parte dei casi.
-
-Quando tirò la maniglia del campanello la sua mano tremava ed era così
-confuso che al gondoliere che gli aprì la porta domandò del padrone
-dandogli del _lei!_...
-
-Però si riconfortò presto, chè il Conte lo ricevette subito, dopo due
-minuti soli di anticamera. Badoero fu con lui di una cortesia senza
-esempio. Gli fece tante di quelle espansioni, di quelle profferte, come
-se fossero stati due amiconi che non si fossero veduti da anni, non già
-due cugini che non s'erano veduti mai.
-
-Il Badoero era amabilissimo e possedeva una parlantina che non lasciava
-tempo a quell'altro nemmeno di respirare, non che di ringraziarlo. E
-Prandino lo guardava e sorrideva chinando il capo, tanto per rispondere
-in qualche modo. Del resto non ve n'era bisogno, perchè il cugino
-rispondeva da sè alle sue proprie domande.
-
--- La Contessa vostra madre sta benone, già s'intende? Bravo, ne ho molto
-piacere. Desidero proprio di conoscerla di persona, e lo farò, oh se lo
-farò! la prima volta che passo da Vicenza per andare a Milano, mi ci
-fermo tra una corsa e l'altra. Vedrete, vedrete; non vi prometto di più,
-perchè voglio essere di parola, ma tra una corsa e l'altra mi ci fermo
-di sicuro. Voi già siete venuto a Venezia per le bagnature? Avete fatto
-benissimo: quest'anno avremo una stagione veramente eccezionale. Volete
-una sigaretta?.... Vi fermerete tutto il mese, s'intende -- quantunque
-non sarete qui per la cura, ma per il passatempo dei bagni. -- Bene,
-bene! andremo al Lido insieme, anzi, tanto per cominciare, trovatevi
-domani sul vaporetto delle tre. Non vi offro nemmeno un invito per il
-_club_: d'estate non ci si va mai. Però, una sera o l'altra, se avrete
-gusto di fare un _taglietto_ al _lansquenet_ od un paio di punti
-all'_écarté_, vi ci condurrò. Mi rincresce, _nom de Dieu_, che oggi,
-proprio oggi, ho un _rendez-vous_. Aspetto il conte Potapow, cugino
-dell'aiutante generale dello Czar, col quale dobbiamo andare dalla
-principessa di Lentz. Bisognerà che la conosciate la principessa: nasce
-Oldenburg. Suo padre, prima di morire, è stato gran duca, e ha regnato
-per otto giorni. Oh! qui a Venezia abbiamo una colonia forestiera molto
-numerosa e molto scelta. Mi rincresce proprio di questo impegno
-preventivo, ma come si fa? Non sono profeta, nè figlio di profeta e non
-potevo certamente immaginare il bel regalo della vostra carissima
-visita. Del resto già si sa bene; meglio stasera che domani. Appena
-arrivato, anche voi avrete molte cose da fare e io, anzi, non voglio
-essere indiscreto e non vi trattengo di più. Dunque a rivederci domani;
-siamo intesi: sul vaporetto delle tre. Vi presenterò alla Principessa. A
-proposito, dove siete, anzi fra noi parenti, dobbiamo trattarci col tu,
-lo permetti non è vero?....
-
--- Oh! si figuri!....
-
--- .... Dove sei sbarcato? Al _Grand Hôtel_?....
-
--- No, all'_Hôtel della Gondola d'Oro_.
-
--- Dicono che non ci si stia male. L'anno scorso vi tenne un
-_pied-à-terre_ per qualche mese il commendatore Jamagata. È il console
-della Cina e del Giappone. Te lo farò conoscere anche lui.
-
-Quando il conte Eriprando degli Ariberti si trovò fuori dal palazzo
-Badoero era tutto beato, tutto gongolante, e fissava la gente per la
-strada con una superbia da Rodomonte.
-
-Gli pareva d'essere diventato un altro uomo. Solamente le dugento
-sessanta lire rimanevano sempre le stesse, e anzi, adesso, gli
-sembravano ancora meno di prima. E fu per l'appunto questa povertà che a
-poco a poco gli rase dal cuore tutta la contentezza dell'accoglienza
-così festosa e del _tu_ scambiato col Badoero; _tu_ nel quale la sera
-innanzi egli osava appena sperare con un sussulto d'ambizione.
-
-Ma tant'è, in questo mondaccio non v'è cosa bella e desiderata, che una
-volta raggiunta non perda tutti i suoi fascini, tutte le sue attrattive.
-Anche la promessa d'essere presentato alla principessa di Lentz, al
-conte Potapow ed al commendatore Jamagata, quantunque fosse una fortuna,
-nulladimeno aveva per lui il suo lato pericoloso. Con dugento sessanta
-lire, come avrebbe potuto vivere per un paio di settimane in una
-compagnia così illustre?.... Tanto illustre che al suo confronto, gli
-sembrava rimpicciolito anche il grande Badoero, e trovava odiosamente
-_borghese_ madama D'Abalà?
-
-E se un bel giorno, sul vaporetto delle tre, gli capitasse alle spalle
-il cavalier Pinocchio e, prendendolo pel ganascino, gli discorresse ad
-alta voce dell'impiego, mentr'egli, magari, si troverebbe seduto fra la
-discendente del Granduca e il rappresentante dell'Impero Celeste?! E se
-il cugino Badoero si fermasse proprio a Vicenza?.... A questa idea tremò
-tutto dallo sgomento. Egli vedeva mamma Orsolina nella sua vesticciuola
-di percallo a quadrettoni caffè, vedeva la figura magra, lunga,
-allampanata della signora Luciana aprir l'uscio della cameretta che
-serviva da cucina, da guardaroba e da anticamera, all'elegante
-visitatore; e si sentì stringere il cuore, e desiderò d'essere
-sotterrato vivo, piuttosto di assistere a quella scena. Allora ebbe
-quasi vergogna di sua madre, povera vecchietta, dimenticando ch'egli, o
-bene o male, si trovava a Venezia a fare il signore, perchè la mamma
-aveva perduto le notti intere a lavorare per lui e un giorno aveva
-rinunciato alla cena e un altro al desinare per mettergli insieme quei
-pochi quattrinelli che bastavano appunto per renderlo infelice.
-
-Anche quel caldo, quell'afa sciroccale, contribuivano non poco alla sua
-tristezza e al suo abbattimento. Nelle _calli_ strette e infocate
-cominciava a farsi buio. Il cielo era grigiastro e il sole calava
-imbronciato fra certi nuvolacci di piombo, che sembrava non lasciassero
-correr giù nemmeno un fil d'aria.
-
-Prandino camminava lemme lemme, abbandonandosi come lo portavan le gambe
-e la gente, fermandosi a ogni ponte a guardare svogliato da una parte e
-dall'altra, ma senza intendere nulla, senza che lo commovessero, senza
-che gli strappassero dal cuore nemmeno un sospiro di meraviglia, nè
-quella magìa di colori e di contrasti, nè quei rii silenziosi, nè quelle
-case lunghe, scure, chiuse come il mistero, dove una figura di donna che
-appare a un balcone, risveglia nell'anima versi d'amore, forse da anni
-dimenticati, dove una voce che si leva alta, lontana, fa pensare a un
-dramma o a un delitto.
-
-Prandino si moveva lentamente, guardando intorno, ma senza veder nulla.
-Dinanzi agli occhi egli non aveva altre immagini che l'Elisa e il
-Maggiore, Badoero e mamma Orsolina, le dugentosessanta lire e il conte
-Potapow.
-
-Ma così, dopo essersi per un bel pezzo lasciato trasportare dalla
-corrente, gli sembrò, un po' alla volta, che il cielo si facesse più
-chiaro, che le calli divenissero meno buie e il brulichìo della gente
-più spesso e rumoroso, finchè tutto a un tratto si trovò in piazza,
-sotto le _Procuratie_, proprio di fronte a san Marco.
-
-Ma le meraviglie che là dentro e d'intorno gli si affacciarono alla
-vista, non lo commossero punto.
-
-Il suo spirito non era disposto per quell'incantevole spettacolo dove
-l'opera di Dio si confonde con l'opera dell'uomo in un'armonia
-maravigliosa di linee e di colori; dove più si ammira ciò che è
-eternamente bello, la forma; dove più si sente ciò che è eternamente
-grande, l'anima.
-
-Invece egli ne risentì come una grave malinconia, come uno sgomento
-vago, indefinito. Eran le sette già sonate da un pezzo, e la piazza,
-allora deserta, pareva ancora più vasta. Era rischiarata da un riflesso
-bigio, squallido, e i leggii preparati per la musica, senza che avessero
-intorno anima viva, e le seggiole bianche e vuote dei Caffè gli facevano
-l'effetto d'altrettanti scheletrini, disposti in riga in quel vasto e
-splendido cimitero. Anche l'allegria dei colombi mancava a quell'ora:
-forse essi pure erano andati altrove a desinare. Soltanto qua e là sotto
-le _Procuratie_ egli vedeva qualche persona che passeggiava, qualche
-altra ferma, in piedi, o seduta. Di tratto in tratto, è vero, la piazza
-era attraversata da una frotta di signore e di signori, dagli abiti
-strani, chiari, eleganti, dai cappelli d'ogni foggia e d'ogni tinta, che
-camminavan lesti, che ridevano, che parlavano tutte le lingue, a due a
-tre in crocchi separati: erano forestieri che ritornavano dal Lido col
-_vaporetto_, ma che sparivano, si dileguavano via com'eran venuti, in un
-attimo. Una volta Prandino fu involto da una di quelle folate, e sentì
-crescere l'uggia che aveva intorno, perchè nessuno badava a lui, perchè,
-fra tutta quella gente, egli era un ignoto, un nulla, e, allora là,
-solo, in mezzo alla piazza san Marco, soffrì di nostalgia, per la sua
-cittaduzza dov'egli era pur qualche cosa, dove tutti lo conoscevano pel
-_signor conte_, dove tutti sapevano che egli era l'amante della
-Navaredo.
-
-Ma però quando passo passo, uscendo dalla severità maestosa, solenne
-della piazza Grande, entrò nella _piazzetta_, allora quella gaia
-giocondità di vedute e quell'aria odorosa, umida, saporita che
-d'improvviso gli sbuffò frizzante sulla faccia, allora la riva, la
-Giudecca, san Giorgio e le isole lontane, allora quell'acqua azzurra
-come il cielo e argentina, gli fecero provare commozioni nuove,
-vivissime, mentre una dolcezza profonda, una mestizia soave dagli occhi
-gli scendea giù in fondo all'anima, suscitandovi un impeto generoso di
-espansione, di tenerezza e d'amore. Allora la figuretta di mamma
-Orsolina gli riapparì dolce, cara, affettuosa, allora ricordò tutte le
-cure, tutto l'affetto della signora Luciana, e pensò come potrebbe
-impiegare parte delle dugentosessanta lire per portare all'una e
-all'altra un ricordo di Venezia. Ma più che non l'avesse mai amata, più
-che non l'avesse adorata mai, gli ritornò l'Elisa dentro al cuore. In
-quel punto sentì che i torti erano di lui, ch'egli era stato
-ingiustamente geloso, ch'era stato inurbano, che l'aveva trattata male,
-e affrettò con ogni desiderio il momento di trovarsi solo con lei, per
-abbracciarsela stretta, per dirle che le voleva tanto e tanto bene, per
-domandarle perdono di tutto, per fare la pace insieme.
-
-Andò all'albergo per trovarla, ma le signore non erano ancora rientrate.
-Allora tornò in piazza a cercarle. Adesso s'era fatto notte, la piazza
-era gremita di gente, i Caffè affollati, e la luce viva, sfacciata del
-gas, la musica echeggiante, il mormorio confuso e il chiaccherìo
-pettegolo della folla, il calpestìo dei piedi, il fruscìo delle vesti lo
-sbalordivano, lo inebbriavano quasi. Nulladimeno, passò e ripassò da
-_Florian_ due, tre, quattro volte, ma l'Elisa non c'era e nemmeno quella
-uggiosa della D'Abalà, che, tant'è, avrebbe veduta volontieri, perchè,
-vicino a lei, sarebbe stato sicuro di scorgere anche l'Elisa. Ritornò a
-fare la piazza in su e in giù, ma ancora inutilmente. Egli era stanco:
-la luce, la musica, il chiasso gli davano il mal di capo, aveva gli
-occhi che gli bruciavano ed era così stanco che le gambe gli si
-piegavano, e incespicava nelle ondulazioni disuguali del selciato.
-
-Dov'erano andate?... Dove s'erano cacciate?... Era stato un gran stupido
-a non aspettarle, a non uscire con loro. Si seccava a star così solo,
-senza conoscer nessuno, fra tutta quella gente.
-
--- Che fossero sedute sotto i portici?
-
-Ancora non era abituato a chiamare _Procuratie_ quei palazzi.
-
-Salì i gradini, entrò sotto, camminò avanti, ma quando fu proprio
-dinanzi al caffè Florian, gli pareva d'essere sul palco scenico d'un
-teatro. Ebbe soggezione di tutta quella luce, sentì una vergogna strana
-in mezzo a tutta quella gente. Credea che ciascuno non avesse nulla di
-meglio da fare che badare a lui. Proprio sulla porta del Caffè c'era
-Badoero che discorreva con un bel vecchio dal tipo aristocratico, alto,
-colla barba bianca: il conte Potapow di sicuro!... Prandino arrossì, si
-fece piccin piccino, voltò via la testa per non essere riconosciuto, e
-fuggì lesto a nascondersi nel buio, perchè in mezzo a quello sfarzo
-d'illuminazione aveva scorto che le sue scarpe dalle suole troppo
-grosse, erano coperte di mota, e gli era sembrato che tutte le macchie e
-le frittelle da mamma Orsolina levate in quei due anni dal suo abito
-nero, saltassero fuori di nuovo, pettegole, impertinenti, per deriderlo
-e perchè fosse deriso.
-
-Respirò più sollevato quando si trovò lontano dalla piazza e si avviò
-subito verso l'albergo della Gondola d'oro.
-
--- È ritornata la Contessa? -- chiese al portiere.
-
--- Il numero? -- rispose questi che, come al solito, non buttava via le
-parole.
-
--- Numero quaranta.
-
-Il portiere guardò la tavoletta delle chiavi.
-
--- Il numero quaranta è in casa.
-
-Ciò detto, si voltò nella sua poltrona e cominciò a leggere la _Gazzetta
-di Venezia_, con molta attenzione.
-
-Prandino, questa volta, non badò più che tanto alla boria del portiere,
-ma fece gli scalini a due a due e si fermò, ansante per la corsa e un
-po' tremante per l'emozione, a battere al numero quaranta.
-
--- Chi è? -- domanda l'Elisa di dentro.
-
--- Son io.
-
--- Avanti.
-
-L'Elisa era occupata nell'accomodare la sua roba dentro al cassettone.
-
--- Dove vi siete nascoste? V'ho aspettato fino adesso, girando su e giù
-per la piazza come un matto. Sono stanco morto.
-
-E Prandino si lasciò cadere sopra una sedia facendosi vento col
-cappello, che là dentro, in quella cameretta bassa, angusta, si
-soffocava dal caldo.
-
--- Cecilia, dopo pranzo, si sentì male e non ebbe più voglia di vestirsi.
-
--- Però siete uscite tutt'e due.
-
--- Sì, ma per poco. Abbiamo fatto una corsa fino in _Merceria_ per
-comperare i nostri _costumi_ da bagno; e poi, siccome ci sentivamo
-stanche, siamo ritornate subito all'albergo.
-
--- Io sono stato da Badoero, e sono giunto in tempo per trovarlo in casa.
-M'ha fatta un'accoglienza festosa, affettuosissima, povero Badoero.
-Voleva anzi che stasera si uscisse insieme per presentarmi alla
-principessa di Lentz, una gran signora: suo padre è stato un duca
-regnante. -- Non _ti_ lascio più. Voglio che facciamo vita comune. -- Ma
-io ho risposto subito che per questa sera mi doveva scusare. -- Sai, --
-gli ho detto, -- sono appena arrivato. Ho tante cose da fare!... -- Così,
-a fatica, me ne sono liberato per venire al _Florian_, ma tu non
-c'eri!... Abbiamo fissato di ritrovarci domani, sul vaporetto delle tre.
-Te lo presenterò. Vedrai, è un giovinotto molto simpatico.
-
-L'Elisa lo lasciava dire e stava zitta, intenta alle sue faccenduole,
-senza badargli.
-
--- A Venezia fa più caldo che a Vicenza, -- riprese l'altro, dopo un po'
-che durava quella scena muta. -- C'è un soffoco opprimente che dà alle
-gambe. Quando sono uscito, pareva che volesse piovere da un momento
-all'altro. Adesso invece s'è rimesso al bello, e c'è un sereno, di
-fuori, che invoglia ad andare a fare una _sgondolata_.
-
-Prandino tentava tutti i mezzi per intavolare la conversazione; ma
-faceva fiasco. Allora, tanto per farla parlare, le si rivolse
-direttamente e: -- la Cecilia, è andata a letto? -- le domandò.
-
--- Sì, poco fa. Anche Gegio cascava dal sonno.
-
--- Sua madre dà troppo da mangiare a quel ragazzo. E... tu....
-
--- Io?
-
--- Sì, che cosa conti di fare?
-
--- Metto a posto questa roba, poi finirò coll'andarmene a letto anch'io.
-
-Prandino, a questo punto, si alzò, guardò l'uscio colla coda
-dell'occhio, se era ben chiuso, poi si avvicinò all'Elisa e cominciò per
-abbracciarla.
-
--- Stia fermo.
-
--- Sei in collera?
-
--- Mi lasci stare, la prego: non mi secchi.
-
--- Ma che cos'hai?
-
--- Ho, e te lo dico chiaro e tondo, ho che se non moderi il tuo
-_temperamento_, è meglio che tu vada per la tua strada.
-
--- Che cosa ho fatto poi, alla fine....
-
--- Tu mi tratti, come non sono mai stata trattata da nessuno. Sei geloso
-di tutto, d'una parola, d'una mosca che vola....
-
--- Il Maggiore mi pare che sia tutt'altro che una mosca.
-
--- Torni daccapo?
-
--- Ma non vedi che scherzo?
-
--- Sì, ma son seccata d'esser sempre _taquinée_ anche ne' tuoi scherzi.
-
--- Se sono geloso, è perchè ti voglio molto bene.
-
--- Oh Dio, quasi quasi, sarebbe il caso di dire un po' meno d'amore e un
-po' più di creanza! Lo sai bene che non sono uscita ieri di collegio, e
-che non posso fare sgarbi a tutti per la tranquillità del tuo cuore.
-
--- No.... ma....
-
--- Che cosa, ma?
-
--- Spiegami un po' tutti quei sorrisi, quei sottintesi, quelle mezze
-parole colla Cecilia?
-
--- Si rideva di te, del tuo muso, delle tue lune, delle tue gelosie, dei
-tuoi sospetti; ecco di che si rideva, se lo vuoi proprio sapere.
-
-Prandino, anche questa volta, credette all'Elisa ciecamente e, al
-solito, fu beato e contento. L'Elisa, sentendosi forse rimordere la
-coscienza per qualche marachella che avesse anche lei da farsi
-perdonare, quella sera non stette molto sul tirato, e però fecero presto
-la pace, e in modo tale che dopo si vollero più bene di prima.
-
-Prandino, sempre insistente e ostinato nelle sue idee, tornò da capo con
-la sua _sgondolata_; e la Elisa adesso accettò senza farsi molto
-pregare.
-
-Appena fuori dell'albergo ed entrati in gondola, cominciarono tutti e
-due a respirare un po' meglio.
-
-La gondola, dapprima, si avviò lenta, leggera, dondolante, per quei rii
-foschi, silenziosi, dove la tenebra fitta era spezzata sfacciatamente
-dai fanali a gas, che, colla loro tozza modernità, stonavano sugli
-angoli delle muraglie così artisticamente tetre, o meglio era interrotta
-qua e là dai riflessi di luce rossastra che si spandevano dalle
-finestre, illuminando, fra le ombre, qualche tratto di architettura
-gotica o bizantina le cui linee fantastiche ridestavano nello spirito
-mille storie lontane di vendette, di sangue e di amori infelici.
-
-Poi sempre lenta, sempre leggera, sempre dondolante, la gondola passando
-pel rio così solennemente triste del _Ponte dei sospiri_, uscì fuori,
-all'aperto. Allora la piazzetta del Palazzo ducale apparì d'improvviso
-come una scena da teatro, col suo sfoggio di smaglianti colori, col
-frastuono delle sue voci confuse interrompendo il melanconico
-raccoglimento dei nostri innamorati, che tornarono a sentirsi a miglior
-agio, quando allontanandosi dalla riva di nuovo rientrarono nelle
-tenebre per uscir fuori ancora in mezzo ad una luce più tranquilla, in
-una calma perfetta, nella queta laguna di San Giorgio.
-
-Giunti là, Prandino si pose a sedere sul _trasto_ guardandosi attorno
-cogli occhi meravigliati e l'Elisa sospirò con un sospiro che le veniva
-proprio dal cuore.
-
-Vi era diffusa una luce pallida pallida, l'acqua era immobile, il cielo
-chiarissimo, leggero e vaporoso, da sembrare un immenso velo trapunto di
-stelle.
-
-Il silenzio era così vasto che pareva avesse preso il suo regno in
-quella solitudine incantata; eppure da tutta quella pace, usciva quella
-melodia che consola, che accarezza lo spirito: era il bello, era la
-musica dell'occhio, che scende già a farsi sentire nell'anima: melodia
-arcana, dolcissima che il tonfo del remo accompagna come un ritornello
-misurato, sollevando ad ogni battuta scintille fosforescenti, mentre la
-luna alta, bianca, serena, par fremere anch'essa rifrangendo i suoi
-raggi tremolanti nel cristallo delle acque.
-
--- Com'è bello! -- esclamò l'Elisa.
-
-L'Ariberti non rispose nulla: ma quella voce e quelle parole allora lo
-urtarono e lo infastidirono.
-
--- Mi vuoi bene?
-
--- Sì.
-
--- Dammi un bacio, bambino.
-
-Il giovinotto si volse indietro a guardare, e poi fe' cenno alla donna
-che sarebbero stati veduti dal gondoliere. Ma tutto ciò fu un pretesto;
-egli allora non si sentiva la volontà, il desiderio di darle un bacio.
-In quel punto non sentiva di amarla. L'Elisa, quasi quasi gli era
-indifferente e, peggio, quasi quasi gli spiaceva. Mai come in quella
-sera e in quel momento egli aveva sentito l'amore, ma non era l'amore
-che gli poteva dare la donna viva e sensuale.
-
-Egli si sentiva commosso da un sentimento vago, etereo come quel cielo
-vaporoso, casto come il cristallo di quell'acqua intatta. Era un amore
-che gli entrava nell'anima per la prima volta colle prime impressioni
-subite in quel luogo d'incanto, e così nuovo per lui: però era infinito
-come l'idea e usciva dalle ristrettezze della materia per diffondersi
-nella vastità del pensiero.
-
-L'Elisa aveva perduti tutti i suoi fascini, tutte le sue seduzioni.
-Nessuna donna di questo mondo egli avrebbe sentito in quel punto di
-poter amare, nessuna donna fino allora conosciuta poteva prestare le
-sembianze all'ideale della sua mente. Soltanto là, in alto, in alto, nel
-fondo di quel cielo leggero come il fiato di una fanciulla, egli
-intravedeva una forma vaga, diafana, indistinta che non avea mai veduta
-e che non avrebbe veduta mai: che si avvicinava a poco a poco al suo
-pensiero, per scomparire a poco a poco simile a sognato fantasma che
-fugge via dissipandosi coi primi bagliori dell'alba.
-
--- Vuoi che torniamo, bambino?... -- gli disse l'Elisa alla fine,
-stringendosi attorno lo scialle con un brivido di freddo.
-
-Il gondoliere voltò la barca, tornò indietro, e poi venne giù verso il
-_Canal Grande_.
-
-Appunto perchè quelle impressioni erano state così forti e improvvise,
-appunto perciò, si dissiparono subito, appena finito l'incanto che le
-avea suscitate. Invece lo spettacolo nuovo che gli si preparava e che
-contrastava singolarmente col primo, ne produsse in Prandino altre del
-tutto diverse da quelle, ma non meno vive e sentite.
-
-Dopo tanta luce, adesso la gondola, sempre lenta, sempre leggera e
-dondolante, si sprofondava nelle ombre misteriose del _Canal Grande_.
-
-A mano a mano che s'inoltrava, la Venezia dei Dogi e delle feste, della
-voluttà e dei piaceri, del Messer Grande e delle cortigiane, si faceva
-strada non più nell'anima, ma nei sensi di Ariberti. Allora Otello e
-Desdemona, Bianca Cappello e la Faliero, Alfredo de Musset e la Sand,
-Byron e la Guiccioli, la leggenda e la storia dei vecchi palagi
-ingigantiti dalle tenebre gli risollevarono nella mente la memoria di
-quegli amori, gli riaccesero nel sangue il calore di quelle passioni:
-non era più una forma vaga, indistinta, lontana, che rischiarava adesso
-il pensiero dell'Ariberti, ma su quelle acque cupe come l'abisso egli
-sentiva correre aliti di sensualità acuti, penetranti, e vinto dalle
-nuove seduzioni tornò lui questa volta a piegarsi sul _trasto_ e chiese
-un bacio all'Elisa che non gli venne negato.
-
--- _Ahoé!_ -- gridò il gondoliere che piegava per entrare in un rio.
-
--- _Stalì! Ahoé!_ -- rispose vicina un'altra voce, e una gondola a due
-remi, nella quale si distinse appena un'immagine bianca di donna, che
-sorrideva mollemente sdraiata ad una figura bruna di giovanotto, uscì
-velocemente perdendosi nelle tenebre lungo il canale: era un'altra
-strofa, che si dileguava nell'ombre, di quel poema eterno dell'umanità
-che a Venezia ha il suo canto più vario e più appassionato.
-
-
-
-
-CAPITOLO VIII.
-
-
-Il giorno dopo faceva un tempaccio indiavolato. Era una burrasca di
-mare: pioveva a dirotto e soffiava un vento freddo giù per le _calli_,
-che sbatteva gli ombrelli contro le mostre delle botteghe e agitava
-l'acqua verde dei _rii_. Nessuno, tranne qualche matto d'inglese o di
-tedesco, si sarebbe sognato d'andare al Lido.
-
-L'Elisa, un po' stanca dal viaggio e dalla notte che aveva passata in
-gondola, rimase a letto fin tardi, indugiò ad abbigliarsi e fu visibile
-soltanto all'ora del pranzo, chè, in _negligé_, non si lasciava mai
-veder da nessuno; e si capisce!...
-
-La Contessina invece, dovendo restar chiusa in albergo, approfittò del
-suo tempo per disfare le valigie e regolare i conti con Prandino, al
-quale non parve vero di entrar quasi nel suo, quantunque, per dire la
-verità, non ci fosse pericoli.
-
-Colla sua solita pazienza e timida rassegnazione, si digerì poi una
-solenne lavata di capo dalla Cecilia a proposito della mancia ch'egli
-aveva creduto di mettere in mano, senza prima parlare con lei, all'uomo
-del battello: questi, alla fine, li aveva canzonati per buscarsi lui
-quella _corsa_ dalla stazione all'albergo, e non meritava certo che i
-gonzi lo regalassero anche per soprammercato!...
-
-Prandino del resto lo sapeva già, che non l'avrebbe passata liscia senza
-pigliarsi un rabbuffo! Che!... Quando doveva metter mano alla borsa, non
-c'era versi, madama D'Abalà diventava rabbiosa, bisbetica,
-insopportabile; e allora gli occhietti guardavan losco e si faceva in
-faccia tutta rossa, e non le rimaneva di bianco altro che la punta
-sottile del suo naso minuto.
-
--- No, no, -- borbottava contando i biglietti la terza volta, e osservando
-i più sucidi contro la finestra per paura che fossero doppi; -- no, no;
-un'altra volta non mi muovo più, se non ho mio marito, che dei ragazzi
-da condurre a spasso me ne basta uno: Gegio, e spesso e volentieri,
-potendolo, farei anche senza di lui!... Una volta, vedete, a Firenze,
-perchè un vetturino pretendeva più della tariffa, mio marito, senza fare
-nè ai nè bai, lo prese per un orecchio e lo consegnò lui stesso ad una
-guardia di città!...
-
--- Queste bravate di tuo marito le puoi contare al primo che passa, ma
-non a me che lo conosco, -- pensava Prandino. Però non rispose nulla,
-anzi rimase colla testa bassa, come fosse mortificato davvero per quel
-confronto.
-
-Fatte le valigie, fatti i conti, la Cecilia per non istare in ozio,
-cominciò a sentirsi male, a bere delle tazze di brodo col limone, e a
-sorseggiare dell'_acqua di tutto cedro_, fino all'ora di pranzo, dove
-mangiò per due, com'era naturale. L'Elisa più tardi volle scrivere delle
-lettere, e il direttore dell'albergo _fece salire_ al numero quaranta
-della carta colla marca della casa in oro, e mandò alla Contessa tutti i
-giornali illustrati della _Salle de lecture_.
-
-In quanto a Prandino, egli cominciò a metter muso; l'Elisa non si faceva
-vedere; e lui ogni momento scendeva giù dal portiere a domandare se non
-c'era stato nessuno a cercarlo; tanto che il portiere, seccato, gli
-rispose brusco, che, se capitassero persone pel signor Conte, lo farebbe
-avvisato, perchè egli stava alla porta appunto per ciò!....
-
-Prandino sperava in una visita di Badoero: questa forse avrebbe fatto
-uscire l'Elisa dalla sua camera, e forse, chissà, gli avrebbe dato un
-po' d'importanza anche presso quella rusticona della Cecilia. Ma
-Badoero, contro tutte le espansioni della sera innanzi, non si lasciò
-vedere. Allora Prandino, per isvagarsi, dovette condur Gegio in piazza
-san Marco a gettare il becchime ai colombi che, fortunatamente colla
-loro piacevole dimestichezza, fecero scordare a Gegio l'idea fissa che
-aveva in testa dalla mattina di prendere una gramolata da _Florian_,
-tanto che appena messo il naso fuori dell'albergo aveva cominciato
-subito a brontolare che aveva sete.
-
-Tutto sommato però, quella mezza giornata, non fu proprio cattiva per
-l'Ariberti. Quando tornò all'albergo, si sentì dire che il numero
-quaranta lo cercava: figurarsi! Mandò Gegio in fretta dalla mamma,
-promettendogli che il giorno dopo sarebbero andati in piazza a pigliare
-i colombi colla rete, e in due salti corse dall'Elisa.
-
--- Si può?
-
--- Avanti!
-
-Nella cameretta buia, le tendine erano calate e le persiane chiuse, si
-respirava un profumo di _vinaigres_ e di _violettes_, che ad altri
-avrebbe forse dato il mal di capo; ma a Prandino invece ricreava e
-irritava i sensi: era l'odore particolare della sua donna.
-
-L'Elisa gli venne incontro mostrandoglisi a poco a poco nell'oscurità,
-ancora più bionda, ancora più bianca e ancora più bella del solito. Si
-movea lentamente con un languore pieno di sentimento, con una stanchezza
-piena di fascino e cogli occhi, ch'ella s'era fatti ancora più profondi
-col _keul_, così che dal suo volto e da tutta la sua persona apparivano
-a Prandino le tracce, a lui tanto care, della notte che aveano passata
-in gondola, soli, soletti.
-
--- Che vuoi, cara?
-
-Nella camera si sentiva la respirazione grave, affannosa del giovinotto.
-
--- Nulla. Voleva darti un bacio prima di scendere.
-
-Prandino, tremante di voluttà, voleva stringerla, baciarla, morderla,
-fors'anco: ma lei no; gli si oppose, e lo staccò da sè risolutamente.
-
--- Andiamo; basta; sta quieto, bambino. È ora d'andare a pranzo.
-
-E visto che l'altro stava fermo, intimidito, gli si appoggiò al braccio,
-gli sorrise di nuovo col suo languore di donna stanca, affranta, e
-scesero insieme, ninnolandosi un po' lungo le scale, nella _salle à
-manger_.
-
-Ma, proprio, la fortuna di noi miseri mortali pende da un filo
-invisibile come la famosa spada di Damocle: quando pareva che tutto
-andasse a seconda all'Ariberti, che tutto lo accarezzasse, anche i
-piedini di Elisa, mancò poco ch'egli non si strozzasse con una lisca di
-pesce.
-
-Il direttore dell'albergo, ch'era come sempre tutto daddoli per la
-Contessa del numero quaranta, fino a degnarsi di servirla lui e di
-domandarle ogni tanto se la portata non le piaceva, o se desiderava che
-le fosse cambiata, era entrato in sala con un piego sopra un vassoio
-d'argento.
-
--- Un telegramma per la signora Contessa! -- e glielo porse inchinandosi
-graziosamente.
-
-L'Elisa lo ringraziò piegando il capo e girando gli occhi, ma poi,
-appena aperto il telegramma, arrossì, sorrise, parve confondersi, e lo
-passò in fretta alla Cecilia.
-
--- È del Maggiore -- pensò subito Prandino fra sè e sè, e fu proprio
-quello il momento, che la lisca gli andò a traverso.
-
-La Cecilia guardò sua madre, aggrottando le ciglia per capir qualche
-cosa, ma senza parlare. Elisa le strizzò l'occhio, poi:
-
--- È di tuo marito -- le disse continuando a sorridere, tutta rossa in
-viso a dispetto della cipria. -- Vuol sapere se abbiamo fatto buon
-viaggio.
-
-Prandino rialzò il capo respirando, chè la lisca, a quelle parole, trovò
-la sua strada diritta, e il buon ragazzo, tutto consolato, non si adirò
-nemmeno contro Gegio, che, con una pallottola di pane, era riescito a
-colpirlo proprio in un occhio!...
-
-Povero Prandino!... Meglio per lui, del resto, ma ad ogni modo era un
-osservatore assai superficiale. Se no, come avrebbe potuto credere che
-la Cecilia così taccagna, non uscisse in una sfuriata contro l'onorevole
-sotto prefetto, quando davvero egli avesse spesa una lira per avere le
-notizie, mentre se ne poteva levare il gusto qualche ora più tardi, con
-una cartolina da due soldi?...
-
-Il giorno dopo Badoero passò apposta dalla _Gondola d'oro_ e lasciò
-detto al portiere che avvertissero il conte degli Ariberti di non
-mancare al vaporetto delle tre.
-
-L'Ariberti alle due e cinquanta era già sul ponte coll'Elisa, Gegio e la
-Cecilia che teneva in mano un cuscino di tela greggia con in mezzo lo
-stemma in rosso e la corona dei Navaredo, perchè, nel suo stato,
-soffriva a sedersi sulle panchette dure di legno.
-
-Badoero non si fece aspettare: vestito come un cuoco, tutto di bianco,
-profumato, unguentato, impomatato, entrò sul vaporetto lentamente e
-leggermente, dondolandosi sulle gambette lunghe e molli e passando dal
-montatoio sul ponte con un salterello da cavallerizzo. Appena scorse
-Prandino, lo salutò con un cenno lieve del capo e poi gli si avvicinò
-nella corsia, dritto, impalato, guardandosi attorno con occhiatacce
-assassine e dispensando saluti, sorrisi e scappellate fra le bagnanti
-che già si accalcavano sul vaporetto e lo riempivano di risa, di
-chiacchiere e di colori.
-
-Prandino gli venne incontro e lo raggiunse a mezza strada.
-
--- _Ciao_.
-
--- _Ciao_, mio caro!
-
--- Se lo permetti, -- e Prandino gli parlò all'orecchio stringendogli un
-braccio colla mano, -- ti presento alla contessa Navaredo, di Vicenza, e
-a sua figlia, la contessina d'Abalà.
-
-Badoero, che in tutte quelle bagnanti cercava invano una mima del teatro
-del Lido, per la quale sentiva del tenero assai, continuò a guardarsi
-d'attorno, ma rispose un _ooh!_ lungo, eloquentissimo, accompagnandolo
-con un inchino e mosse dietro ad Ariberti, che camminava male fra tutta
-quella gente stipata, dispensando altrettanti _pardon!_ quante erano le
-punte dei piedi che incontrava colle sue.
-
--- Contessa, Contessina: il conte Badoero, mio cugino.
-
-Questa volta furono le due signore che mormorarono un _ooh!_ molto più
-debole però e molto più corto, chinando il capo leggermente. L'Elisa
-arrossì: già, alla sua età, aveva imparato ad arrossir sempre, quando
-credeva che le stesse bene.
-
--- È la prima volta quest'anno che vengono al Lido? Già, già,
-sicuramente, perchè Ariberti m'ha detto che sono arrivate appunto
-l'altro giorno. Venezia però la conoscono? Non si domanda nemmeno,
-diamine! da Vicenza a Venezia è la corsa di un paio d'ore. Che tempaccio
-ieri! Loro signore non avranno preso il bagno, mi figuro?... Sfido io!
-chi doveva arrischiarsi, ieri, d'andare al Lido? Non ci fu altri che
-quel matto di Roders, un americano, un mio amico, che ha fatta la
-traversata in _sandolo_.
-
--- Quanta gente che continua a salire! -- esclamò la Cecilia accomodandosi
-sul cuscino e stringendosi vicino all'Elisa. -- Vorrà dire però che
-quando saremo stipati come le acciughe chi sarà capitato tardi se ne
-ritornerà indietro.
-
--- O aspetterà un altro vaporetto. Già, partono ogni venti minuti.
-
--- Oh mio Dio, mio Dio! che puzzo di carbone! Che, che! io non ci posso
-resistere, non voglio già beccarmi il dolor di testa per nessuno, io! --
-esclamò la Cecilia quando proprio il vaporetto era pieno.
-
-Non c'era verso, dovettero passare dall'altra parte, urtando e pigiando
-quella folla, la Cecilia facendosi da guardinfante colle due mani e
-fissando la gente, che stentava un po' a muoversi, cogli occhietti
-loschi dalla bile.
-
-Elisa le teneva dietro con aria distratta, forse per fare impressione a
-Badoero, il quale allungava sempre il collo cercando la mima che non
-trovava mai. Il conte degli Ariberti veniva l'ultimo, tutto rosso dalla
-vergogna, strascinandosi Gegio con una mano e coll'altra tenendosi
-stretto sotto il braccio il cuscino stemmato.
-
--- Oh, finalmente! -- esclamò la Cecilia, quando si fu di nuovo adagiata.
--- È innegabile che una volta, da _Rima_, i bagni erano più comodi. Oh,
-sì davvero! E poi si faceva più presto e si spendeva meno.
-
--- Oggi, sa, Contessa, c'è folla perchè è domenica.
-
--- Anche qui come a Vicenza? -- esclamò Prandino: -- la domenica non si può
-andare in nessun luogo.
-
--- Sicuro: tutto il mondo è paese. Per questo appunto le _nostre signore_
-non vengono mai al Lido la domenica.
-
--- No?
-
--- No. C'è troppa gente. Ma vedranno domani; ce ne sarà meno assai e poi
-troveranno una _società_ molto più _distinta!_
-
--- È vero che al Lido ci sono le carrozze e i cavalli? -- saltò su Gegio a
-domandare tutto a un tratto, tirando la giacca a Badoero.
-
--- Sì, carino. C'è il _tramvai_.
-
--- Mamma, andiamo in _tramvai_? Io voglio andare in _tramvai_!
-
--- Sì, sì: chetati, carino, si va in _tramvai_, fino allo stabilimento. È
-suo figlio? -- chiese poi a Cecilia.
-
--- Mio figlio. Andiamo, Gegio, da bravo, sta su dritto e saluta il signor
-Conte.
-
-Gegio si strinse nelle spalle, e si voltò divertendosi a sputare
-nell'acqua.
-
--- Carino proprio davvero; e quanti anni ha?...
-
--- Tre anni, -- rispose l'Elisa.
-
--- Per bacco, è molto sviluppato!
-
--- La _mamma grande_ dice sempre che ho tre anni! -- esclamò Gegio,
-voltandosi verso Badoero, e dando un urtone a un tedesco. -- Anche l'anno
-passato a Lonigo io avevo tre anni!...
-
--- Finiscila, stupido! -- e la Cecilia gli diede un pizzicotto così forte
-in un orecchio che Gegio diventò rosso dalla rabbia e dal dolore e colla
-manina chiusa allungò un pugno a sua madre. Fra madre e figlio,
-naturalmente, stava per succedere una tragedia, quando Badoero, tanto
-per volgere altrove l'attenzione, esclamò ridendo, chè proprio non
-poteva più contenersi:
-
--- Oh, ecco Potapow e Jamagata che arrivano gli ultimi; ah, ah, ah! se
-non fanno presto restano proprio con un palmo di naso.
-
-Ma Potapow e Jamagata si misero a correre e così arrivarono a tempo per
-imbarcarsi. Potapow era un vecchietto rubizzo, vegeto piuttosto grasso,
-e nel vestito era sudicino, anzichenò. Aveva la barba intera d'un grigio
-giallognolo: parlava sempre, toccava tutto e non istava mai fermo.
-Invece, il commendatore Jamagata, lucente nell'abito nero, di una
-pulitezza squisita e di una eleganza severissima, alto, dritto,
-composto, nel suo genere giapponese era un uomo bellissimo.
-Naturalmente, s'era tagliato la coda, ma in compenso si era fatto
-crescere i baffi; cioè, intendiamoci, non aveva da coltivare che sette
-peli alla destra e cinque alla sinistra del naso.
-
-Il russo ed il giapponese si vedevano sempre insieme: ma nulladimeno si
-detestavano cordialmente. Fra loro due c'era dell'astio, dell'invidia e
-della rivalità. Dicevano corna l'uno dell'altro, si contraddicevano,
-garrivano spesso, giocandosi dei tiri, facendosi dei dispettucci e a
-volte scambiandosi anche qualche impertinenza. Il russo era allegro e
-chiassoso, il giapponese grave e malinconico, il primo assolutista e
-avaro, il secondo splendido e liberale, l'uno materialista e scettico,
-l'altro sentimentale e credente, quello licenziosetto e spregiudicato,
-questo casto e tenero di cuore.
-
-Mentre il vaporetto dal guscio giallo scendeva giù velocemente solcando
-l'acqua cristallina della laguna, con la tolda così tutta coperta dai
-vivaci colori delle vesti, dei capelli, degli ombrellini verdi, rossi,
-bianchi da sembrare un gran cesto carico di fiori, successe la
-presentazione del Conte e del Commendatore alle contesse Navaredo e al
-conte Eriprando degli Ariberti. Il giapponese si sedette vicino
-all'Elisa, il russo rimase in piedi dinanzi a Cecilia. Jamagata parlò
-colla Contessa delle melanconiche idealità di Venezia; Potapow consigliò
-Cecilia a prendere un libretto d'abbonamento pei bagni del Lido,
-avvertendola poi di confrontare attentamente le serie delle contromarche
-perchè alle volte erano sbagliate.
-
-Solamente il conte Eriprando era un po' messo da parte e ciò perchè egli
-non godeva di troppa dimestichezza colla lingua francese. Una volta,
-vedendo ch'egli stava là tutto muto, accarezzandosi i baffi e ridendo
-quando ridevano gli altri, -- _Parlez-vous français, monsieur le comte?_
--- gli chiese Potapow.
-
--- _Oh, très peu!_... -- rispose Prandino colle labbra strette, e poi
-tacque arrossendo, perchè dubitò di aver detto uno strafalcione; e tanto
-per fare un po' il disinvolto, voleva che Gegio ammirasse le isolette
-dei _Frari_ e di _Sant'Elena_. Ma Gegio nemmeno gli badava: il ragazzo
-fissava Jamagata cogli occhi sbarrati, mangiandosi le unghie.
-
-Prandino cominciava a essere un po' seccato. Quel parlar francese lo
-infastidiva: egli aveva creduto di venire a Venezia a far la prima
-figura vicino alla contessa Navaredo e adesso invece gli toccava
-l'ultima parte.
-
-E già non ne poteva proprio più, quando il vaporetto rallentava la
-corsa, e poco dopo si fermava all'approdo. Furono aperti gli sportelli,
-furon gettati i montatoi, e la gente cominciò a scendere. Allora
-Prandino lavorò tanto bene coi gomiti che riuscì in breve a ficcarsi
-proprio dietro all'Elisa, e quando ella discese, lui, risoluto, con una
-mano appoggiata allo sportello, cacciò fuori la gamba sul montatoio, e
-le rimase vicino, impedendo il passo a Jamagata.
-
-Intanto la gente prendeva d'assalto i _tramways_, che, appena carichi,
-correvano via di trotto, l'uno dopo l'altro.
-
-Jamagata e Potapow, pratici del luogo, non si perdettero in complimenti:
-il commendatore saltò sul _tramway_ e con tutte due le mani aiutò la
-Cecilia. Questa vi salì spinta per di dietro da Potapow, che si volse
-poi a tirar su anche l'Elisa. Prandino, nuovo in quelle confusioni, e
-non abituato a fare l'inglese, s'intimidisce, non ha coraggio di passar
-davanti alle signore, e il _tramway_ si riempie: corre in su e in giù,
-inquieto, affannato per trovarsi un posto purchessia, ma intanto che
-cerca, il _tramway_ si mette in movimento e parte lasciandolo lì con un
-palmo di naso e con Gegio fra le gambe, il quale, vedendo la mamma
-allontanarsi, comincia a piangere e finisce a strillare.
-
-L'Ariberti si guarda attorno, smarrito, mortificato: chiama Badoero: ma
-il Badoero s'era dileguato anche lui. Lì, poco discosto, c'era un altro
-_tramway_, mezzo vuoto, che si disponeva a partire. Prandino,
-trascinando Gegio, si mette a correre, e vi salta dentro che già si
-muove.
-
--- Parte per il Lido? -- domanda trafelato al conduttore.
-
--- No, per Venezia! -- rispose questo ridendo e schioccando la frusta
-sulla groppa dei cavalli.
-
--- Se avessero osato di rispondere così a mio marito, guai! -- esclamò più
-tardi la Cecilia, dopo che Prandino le ebbe contata quella canzonatura,
--- guai!... egli avrebbe buttato quel villano giù dal carrozzone. È vero
-però che mio marito non avrebbe certo fatta una domanda così sciocca: --
-soggiunse poi in via di conclusione, per paura che l'Ariberti le potesse
-rimaner in credito di una gentilezza.
-
-Quando egli giunse allo _stabilimento_ e attraversò la sala del _Caffè
-ristorante_, scura e bassa pari a quella di una nave, come si affacciò
-ad una delle uscite che mettevano sulla terrazza, si fermò là su due
-piedi.
-
-Il mare tranquillo, in calma, lo accecava col riflesso di un azzurro
-largo, ampio, infinito, più del barbaglio del sole che saettava i suoi
-raggi sulle onde calde, con striscie gialle, mobili, scintillanti. A
-quell'ora sul mare non si vedeva una vela, nel cielo non correva una
-nube, non appariva neppure nella sconfinata immensità d'acqua, di cielo
-e di luce, l'ala bianca e rapida dell'alcione.
-
-L'Ariberti, respirando con voluttà l'aria frizzante, si mosse, si avanzò
-verso il lungo parapetto della terrazza; ma allora l'andirivieni
-affollato, rumoroso dei forestieri ai bagni e dei veneziani a spasso, lo
-tolse dalla sua estatica contemplazione, e quel frastuono babelico, quel
-viavai delle fogge più strane, quel pettegolezzo di colori, lo attrasse
-ammirato, come prima lo aveva reso attonito il grandioso spettacolo del
-mare, e ciò mentre l'acqua ch'egli udiva rompersi e scorrere sotto il
-tavolato della terrazza lo impressionava così, da fargli muover le gambe
-con un certo sospetto. Quelle donne belle, eleganti, disinvolte che gli
-passavano vicino, lo facevano arrossire senza ch'egli ne sapesse la
-ragione. Certo, egli le trovava tutte più belle dell'Elisa, e pensando a
-lei adesso, si sentiva come un po' mortificato. Quelle vesti così nuove,
-quei cappelli così arditi, che parevano panierini ricolmi di fiori o di
-frutta, o ricchi nodi svolazzanti di nastri e di trine, quel lusso,
-quella sensualità, gli misero addosso un'invidia indefinibile, un'ansia
-infinita di desideri che sentiva confusamente nel cervello, nel cuore,
-nel sangue, ma che non avrebbe saputo esprimere; una smania d'essere pur
-qualche cosa, in quel mondo a lui così straniero, di attirare sopra di
-sè l'attenzione di tutta quella gente che non si curava de' fatti suoi,
-che non lo guardava, che nemmeno sapeva chi egli fosse di nome. Si
-avvicinò al parapetto; giù, nell'acqua, c'era una compagnia di
-giovinotti con maglia a righe, come quelle dei _clowns_, che offrivano
-un piacevole spettacolo di scambietti, di salti, di capriole, alle
-signore che li stavano a guardare dall'alto. Prandino pensò allora di
-saltar giù, in quella folla, per superare tutti quei nuotatori, per
-farsi ammirare!... Ma poi guardandosi attorno, stanco, intristito, e
-vedendosi così solo, mentre molte coppie di donnine e di giovinotti,
-passeggiando in su e in giù, combinavano insieme l'amore e la
-_reazione_, tornò a pensare all'Elisa con un impeto prepotente di
-affetto, e insieme con un gran desiderio d'aver anche lui la sua amante
-da sfoggiare, e però ricominciò a trovarla bella, a sentirsela cara e a
-volerle bene.
-
-Fu il Badoero che lo fece tornare in sè, dandogli un pizzicotto.
-
--- Oh, _ciao_, Badoero!... E la Contessa, dov'è andata?
-
--- Dall'altra parte; a spogliarsi per fare il bagno.
-
--- Io voglio andare a fare il bagno colla mamma grande! -- piagnuccolò
-Gegio appena udì quelle parole.
-
--- Appunto; la contessa Cecilia, -- (le conoscenze nuove, si sa bene,
-chiamavano contessa anche lei), -- la contessa Cecilia cercava il
-bambino, ed era irritata contro di te, perchè diceva che ti perdi
-d'animo per un nonnulla.
-
--- E adesso, che cosa si fa?
-
--- Condurremo il ragazzo da sua madre e poi andremo a fare il bagno anche
-noi. Non ti pare?
-
--- Sicuro, perdina! non vedo il momento di rinfrescarmi.
-
-Il Badoero, tutto consolato perchè finalmente aveva sbirciata l'Emma, la
-sua mima, giù in mare, che prendeva atteggiamenti plastici a fior
-d'acqua, circondata da tre o quattro adoratori, prese lui Gegio per mano
-e lo condusse nel compartimento riservato alle donne, raccomandando alla
-bagnaiuola che lo facesse entrare nel camerino delle contesse Navaredo.
-Poi raggiunse l'Ariberti sulla terrazza donde uscirono tutti e due di
-nuovo, per andare a bagnarsi.
-
--- Sai, -- diceva il Badoero a Prandino, parlando a voce alta, mentre si
-spogliavano in due camerini attigui, -- se stasera, sul tardi, ti vedo al
-_Florian_, ti presento alla principessa di Lentz e poi andremo da
-_Bauer_ a cenare.
-
--- Grazie, -- rispondeva l'altro dall'altra parte.
-
--- Se vuoi ti condurrò anche al _club_.
-
--- Grazie.
-
--- Già non ti abbisognerà nulla; ma, si sa bene, in ogni occorrenza devi
-far capitale di me.
-
--- Grazie.
-
--- Me ne avrei a male, se non fosse così.
-
-Uscirono presto, quasi nello stesso punto. Il cugino scese il primo
-dalla scaletta; l'altro gli tenne dietro.
-
-L'acqua era bassa, non arrivava a toccar loro le ginocchia.
-
--- Sei nuotatore, non è vero?
-
--- Figurati: nuotatore d'acqua dolce!...
-
--- Tanto meglio, così andremo al largo.
-
--- Sicuro.
-
--- Passeremo dall'altra parte, dove ci sono le signore.
-
--- Ma, non è proibito?
-
--- Che! È proibito avvicinarsi alle signore dentro allo steccato: ma
-fuori non c'è nessuno che possa trovar nulla da ridire.
-
--- Tanto meglio!
-
-Camminando nell'acqua, si lasciarono dietro la folla dei nuotatori
-inesperti che facevano il chiasso, vociando, ridendo, spruzzandosi gli
-uni cogli altri, tuffandosi a vicenda, o dondolando, come salami, appesi
-alle corde.
-
-Quando il fondo cominciò a mancare, i due cugini si allungarono, si
-distesero e nuotarono via, filando velocemente.
-
-L'acqua era calda: il sole dall'alto dardeggiava infocato.
-
--- Vedi la Contessa? -- chiese il Badoero a Prandino.
-
--- No, non vedo che la D'Abalà sulla terrazza: minaccia Gegio
-coll'ombrellino, perchè non vuol lasciarsi tuffare dal bagnaiuolo.
-
--- La D'Abalà, naturalmente, non farà bagni...
-
--- No.
-
--- Si capisce.
-
--- Oh! eccola, la Contessa! Nuota sola sola: esce adesso dallo steccato!
-
--- Per bacco! Ci vedi da lontano cogli occhi del cuore....
-
--- Tu scherzi, cuginetto mio!...
-
--- No davvero! E te ne dò subito una prova: io mi fermo qui coll'Emma e
-ti lascio libero.
-
-La piccola Emma, con una maglia rossa, scollata, che la faceva
-distinguere a mezzo chilometro di distanza, ferma, in piedi, più vicina
-alla riva, usciva dall'acqua -- dalla cintola in su -- come Farinata dal
-fuoco: però l'Emma a vederla così, non metteva punto sgomento.
-
--- _Voi ti, giavan, adess te vegnet giò?_ -- questo fu il saluto dato
-dalla Venere _meneghina_ a Badoero, il quale, al suo apparire, fece
-allontanare due o tre giovinottini che le boccheggiavano d'intorno, come
-all'avvicinarsi di un pesce più grosso, i pesciolini minuti si
-disperdono, guizzando via lesti lesti.
-
-Quando Prandino raggiunse l'Elisa, questa cominciò a nuotare di fianco:
-aveva avuta anche l'altra furberia d'indossare un camiciotto da bagno
-molto scuro e così, benchè l'acqua fosse limpida, riusciva a nascondere
-il soverchio rotondeggiare delle sue forme: precauzioni affatto inutili,
-del resto, per il buon Prandino, chè egli era innamorato, e si sa bene:
-più ce n'era di quella donna e più ne amava!
-
--- Sei tu?
-
--- Sì.
-
--- Come hai fatto a ravvisarmi così di lontano, sotto questo
-cappellone....
-
--- Lo sai bene: io ti vedrei anche se tu fossi in capo al mondo.
-
-Prandino ansava e nuotava adesso con maggior fatica. Le braccia bianche,
-il piedino lungo, elegante, e le gambe rotonde della Contessa, vedute
-così sott'acqua, gli toglievano il respiro.
-
--- Sei stanco?
-
--- Tutt'altro.
-
--- Andiamo un po' fuori?
-
--- Come vuoi. Già bisogna venire in mezzo al mare per trovarti sola.
-
--- Sai che Jamagata ha già cominciato a farmi la corte? -- E l'Elisa diede
-in una risata, uscendo fuori dall'acqua con un braccio per accomodarsi
-il cappellone di paglia.
-
--- Me ne sono accorto; e tu, non c'è che dire, te la lasci fare per
-benino!
-
--- Che vuoi? Un giapponese, non m'era ancora capitato!
-
--- Cioè?...
-
--- A proposito, bambino, non dir nulla con Cecilia, che siamo usciti
-insieme a nuotare, se no, mi fa certe prediche noiose che non finiscono
-mai! -- Fra le altre _fanciullaggini_, all'Elisa era rimasta anche
-questa, di fingere cioè ch'ella fosse tenuta d'occhio da sua figlia.
-
--- Per me, io non le dico nulla di sicuro!... Ma senti, cara, non ti
-lascerai fare la corte da Jamagata: me lo prometti, non è vero?
-
--- Chi lo sa? È tanto sentimentale! -- L'Elisa guizzò nell'acqua, girando
-sopra sè stessa e fremendo dal piacere.
-
-Prandino le si cacciò ai fianchi: -- Giurami, che mi hai risposto così
-per ischerzo!...
-
--- Tirati in là; andiamo, tirati in là, chè mi fai bere.
-
--- Ti farò bere apposta, se continui a far la civetta!...
-
--- Andiamo, andiamo!... Sei matto! Nuota più distante, chè, se ci vedono,
-fo davvero una bella figura!
-
-L'Elisa non ischerzava più: Prandino si allontanò subito da lei.
-
--- Vuoi che ritorniamo indietro?
-
--- Come desideri!
-
--- Si sta così bene qui soli, in mezzo all'acqua.
-
--- Ti diverti, Prandino?
-
--- Assai!
-
--- Come ieri sera?
-
--- Oh, no! Ieri sera, per modo di dire, fu il più bel giorno della mia
-vita.
-
--- Quanto sei sciocco!...
-
--- Sfido io: ti hanno abituata allo spirito del Giappone.
-
--- Giappone o Cina, sta sicuro che Jamagata di queste sciocchezze non ne
-dice!
-
--- Bada!... ti fo bere!
-
--- Tirati in là!...
-
--- Perdinci, come ti sei fatta paurosa!...
-
--- Andremo ancora un'altra sera in gondola; e prenderemo con noi anche
-Cecilia, non è vero? -- L'Elisa aveva detto ciò per ischerzo, ma vedendo
-che l'altro in acqua come in terra prendeva il cappello colla stessa
-facilità. -- Non arrabbiarti, permaloso che sei -- aggiunse subito -- non
-capisci che l'ho detto per ridere?
-
--- Dammi la mano....
-
--- No....
-
--- Dammi la mano!
-
--- No. Non fare scherzi, sai: non mi accomoda! -- E l'Elisa si voltò per
-ritornare verso lo _stabilimento_.
-
--- Oh Dio! -- esclamò -- quanto ci siamo allontanati.
-
-Difatti sulla sabbia bigia della riva, i bagnanti che vi formicolavano
-qua e là, sembravano altrettanti bambini: lo _stabilimento_ basso,
-angusto, ristretto, pareva poco più grande d'un balocco.
-
-Nuotavano tutti e due adagio adagio, senza parlare: lui un po' indietro,
-intento cogli occhi per iscoprire sotto l'acqua tutti i movimenti
-dell'Elisa, e lei godendosi, colle pupille socchiuse, il barbaglio della
-luce calda, molle, snervante, che sollevava dal mare un odore acuto di
-alghe e di sale.
-
--- Chi è quel cappellone laggiù, che nuota dritto verso di noi? -- chiese
-Prandino, sempre pieno di sospetti, alla sua compagna, indicandole un
-coso lontano che sembrava una zucca gialla, galleggiante a fior d'acqua.
-
--- Non so, non vedo nulla -- rispose l'Elisa. Però, la perfida non diceva
-la verità nemmeno questa volta!... Tanto è vero che increspò le labbra a
-un sorriso di soddisfazione e che, colla scusa di accomodarsi di nuovo
-il cappello, levò fuori dell'acqua un braccio bianchissimo, grassotto,
-che ebbe così, grondante sotto il sole, un momentaneo luccichìo. Poi
-tornò a nuotare di fianco, molto di fianco, allungando e allargando i
-movimenti.
-
--- Ti dico che quello là ci viene incontro! -- tornò a ripetere Prandino
-coll'innocenza che gli era abituale. Ma poi, quando si avvicinarono
-ancora di più ed egli potè adocchiare chi ci stava sotto il cappellone,
-il suo povero cuore gli cominciò a saltar dentro come se gli battesse la
-furlana e quella larga distesa d'acqua azzurra gli girò attorno alla
-vista.
-
--- Contessa.... arriva da.... Trieste?!
-
-Maledizione! era proprio lui, il Maggiore!
-
--- Addio Del Mantico! Ritorno col conte Eriprando, da una bellissima
-traversata.
-
-L'Ariberti non potè dire una sola parola: per superarsi, per vincere la
-commozione di quella sorpresa così sgradita, accelerò troppo i
-movimenti, però lo prese un po' d'ansia, d'affanno, e, mentre gli altri
-due si scambiavano dei complimenti graziosissimi, lui diede giù una
-bevuta così abbondante, che lo fece starnutire per un pezzo.
-
--- Conte, si beve?
-
--- Si beve e si beve amaro!
-
-Prandino continuò a sputare, a schiarirsi la gola, e a soffiar l'acqua
-dal naso.
-
-Il Maggiore, veduto in maglia da bagno, non era avvenente per nessun
-verso. Egli non aveva la malizia dell'Elisa, che nuotava di fianco, e
-però si vedeva tutto, così grasso e grosso com'era, col collo corto e
-largo, col petto setoloso, mentre i baffi gli pendevano molli, cadenti,
-rendendo buffo quel suo faccione tondo, bruciato dal sole.
-
--- Lo sapeva, Maggiore, di trovarmi al Lido?
-
--- No, non lo sa....peva, ma lo spe....rava.
-
-Anche il Del Mantico era ansante nel parlare. Non era un nuotatore della
-forza di Prandino, e nell'acqua si stancava subito.
-
--- Ma come ha fatto a riconoscermi così da lontano, e senza
-l'occhialino?...
-
--- Mi fu indi...cata dalla contes...sina Cecilia!
-
--- Strega del diavolo! -- borbottò Prandino, la cui grande infelicità
-riempiva adesso, per lui, tutto quell'immenso spazio d'acqua e di cielo.
-
-L'Elisa, pratica di tali scene, capì che la posizione poteva farsi un
-po' difficile, e pensò bene di lasciare soli i due rivali a sbrigarsela
-come credessero meglio.
-
--- Qui, signori miei, bisogna dividerci, se non vogliamo far nascere
-scandali.
-
--- A ben rivederla, Con...tessa!
-
--- Si ferma a Venezia, Maggiore?
-
--- Potrebbe.... darsi!
-
--- Allora, _au revoir!_
-
--- _Au revoir_.
-
-L'Ariberti non salutò nemmeno la Contessa, che filò via dritta dritta,
-verso il compartimento delle signore; invece cominciò a nuotare come i
-cani, sbattendo l'acqua colle mani e coi piedi.
-
-Il Maggiore aveva fatto uno sforzo e non ne poteva più; buon per lui che
-si cominciò presto a toccare il fondo! Prandino continuò a tenersi muto,
-il Maggiore ugualmente, e tutti e due salirono ai rispettivi camerini,
-per due scalette differenti.
-
-Quando l'Ariberti si trovò chiuso, solo solo nella sua gabbia, rimase là
-per un momento, come istupidito dall'affanno e dal dolore; ma poi,
-mentre si asciugava, cominciò a piangere, e a piangere dirottamente.
-
-Povero ragazzo!..
-
-
-
-
-CAPITOLO IX.
-
-
--- Quando ho veduto che c'era quell'altro, ho fatto tutto il possibile
-io, perchè il Del Mantico non ti corresse dietro -- diceva la Cecilia,
-mentre aiutava la mamma a vestirsi -- ma non sono stata buona di
-trattenerlo: pareva che avesse addosso l'argento vivo!....
-
--- Meglio così: meglio così!.... Ho sempre veduto che cogli uomini,
-quello che non si ottiene coll'amore, si ottiene colla gelosia. Dammi un
-po' di _crème_.
-
--- Bianca o rosa?
-
--- Rosa.
-
--- Credi che il Del Mantico questa volta dica davvero?
-
--- Che vuoi? ancora non ci vedo chiaro -- continuava l'Elisa, mentre
-guardandosi nello specchio si toccava qua e là leggermente, colle dita
-intinte nella manteca, le labbra e le narici. -- Ancora non ci vedo
-chiaro. A volte mi pare di sì, a volte mi pare di no.
-
--- Tuttavia il telegramma di ieri e il fatto di esser capitato oggi a
-Venezia così a precipizio....
-
--- Certo che dell'Ariberti è molto geloso!...,
-
--- Vedi un po'?.... È geloso di quello stupido!
-
--- Stupido non tanto, e poi ha un bel nome, e in fin dei conti è anche un
-bel ragazzo!....
-
--- Sarà!.... Ad ogni modo è troppo giovine perchè ti sposi.
-
--- Oh! in quanto all'età non vuol dire!
-
--- Ma poi è uno spiantato.
-
--- Questa piuttosto, è una buona ragione.
-
-Mentre l'Elisa terminava d'acconciarsi, la D'Abalà e il conte Potapow
-combinarono di fermarsi al Lido a desinare. Di solito, avea detto il
-Conte, servivano un pranzo fisso, a tre lire e cinquanta, senza vino,
-abbastanza buono. Jamagata, interrogato anche lui in proposito,
-consigliò invece di desinare _a la carta_.
-
-Potapow si strinse nelle spalle e non gli rispose nemmeno. Fra loro due
-poi successe un battibecco vivacissimo quando si dovette scegliere la
-tavola. Potapow ne voleva una vicina alle sale, così erano meglio
-riparati: Jamagata invece la preferiva sul mare, perchè se non si doveva
-godere della vista del mare, allora era inutile di fermarsi al Lido: e
-concluse che chi aveva paura del raffreddore poteva ritornarsene a
-Venezia. La Cecilia li lasciò bisticciare senza entrare in mezzo: era
-troppo affaccendata a far capire al cameriere che pranzavano in sette,
-ma che dovevano apparecchiare per otto, perchè in compagnia c'era un
-bambino, che aveva poco più di due anni.
-
-Ma sul più bello, quando tutto pareva ben disposto, eccoti Badoero che
-dichiara di non poter prendere parte a quel _picnic_: non lo disse, ma
-ne aveva un altro impegnato colla piccola Emma.
-
-Questa notizia inaspettata turbò i calcoli e la quiete della Cecilia e
-di Potapow. Per fortuna il Conte si ricordò in tempo del cavaliere
-Ramolini, il quale poco prima aveva manifestato il desiderio di pranzare
-anche lui al Lido, e domandò subito alla D'Abalà se permetteva che
-glielo presentasse, e se la contessa Navaredo, che ormai li aveva
-raggiunti, ne sarebbe stata contenta.
-
--- Si figuri, si figuri; vada subito a cercarlo: contenta la mamma,
-contenta io, contenti tutti!
-
-Potapow andò correndo in cerca del Cavaliere.
-
--- Contento io, oh, no: _rien du tout_ -- disse piano Jamagata alla
-Contessa. -- Oh! per trovarmi io contento vorrei essere senza nessuno con
-voi, _précisément_; come dite in italiano?.... senza _nessunissimo?_....
-
-L'Elisa, sorridendo, insegnò a Jamagata che in italiano si poteva dire
-_soli_, _solissimi_, _affatto soli_, mentre Prandino entrava sulla
-terrazza da una parte e il Maggiore vi entrava dall'altra: quello,
-livido, cogli occhi rossi e un muso al doppio del naturale; il Maggiore,
-invece, colla cera soddisfatta e l'occhialino in cerca dell'Elisa,
-asciugandosi i capelli corti, brizzolati, con la pezzuola bianca.
-
-Dopo la presentazione del Maggiore a Jamagata, la contessa Navaredo
-contò che il bagnaiuolo cercava di farle il galante e che nell'acqua le
-stava sempre vicino e che voleva a tutti i costi insegnarle a nuotare,
-quantunque lei non ne avesse bisogno.
-
-Di solito, queste narrazioni, fatte apposta dall'Elisa per istuzzicare
-un po' l'amor proprio dei suoi adoratori, indispettivano fortemente
-Prandino; ma in quel momento egli aveva già troppa infelicità nel cuore,
-perchè una gocciola più una gocciola meno lo potesse far traboccare.
-Invece, cominciò a sentirsi un po' meglio quando la comitiva si mise a
-tavola e la contessa Elisa volle lui alla sinistra, mentre alla destra
-c'era già seduto Jamagata. Allora toccò al Maggiore d'impermalirsi:
-difatti, egli si cacciò in fondo, lontano dagli altri, finchè Gegio, per
-consolarlo, gli camminò prima sui piedi e dopo gli saltò sulle
-ginocchia.
-
--- Perchè è andato a sedersi così in disparte, Maggiore? -- gli chiese la
-Cecilia.
-
--- Il bagno forse le ha fatto male? -- gli domandò a sua volta l'Elisa,
-con una punta d'ironia.
-
--- Ho fame -- rispose il Maggiore secco secco, per dire qualche cosa.
-Prandino, vedendo il Maggiore così annuvolato, si rischiarava sempre
-più.
-
--- Verrò io, Maggiore, a tenerle compagnia! -- esclamò la Cecilia; e, così
-dicendo, si alzò di dov'era e andò a sederglisi accanto.
-
-Intanto, dalla porta di mezzo, si vide entrare e avanzarsi Potapow,
-seguito da un signore dall'aspetto grave, rispettabile, tutto chiuso,
-abbottonato fin sotto al mento in un lungo soprabito di _mezza
-stagione_.
-
-Questo signore era il cavaliere Ramolini, il quale, dopo i complimenti,
-le proteste e i ringraziamenti d'uso, fu messo a sedere anche lui di
-fianco alla D'Abalà.
-
--- Domando scusa alle signore, ma vorrei mi permettessero di rimanere
-coperto: questa brezza per me è micidiale.
-
--- Faccia, faccia pure.
-
--- S'accomodi liberamente.
-
--- _Sans façons_.
-
--- _Couvrez-vous monsieur!_ -- e Potapow con una mano gli alzò il braccio,
-perchè non esitasse più a lungo a rimettersi in testa la tuba grigia.
-
--- In riva al mare tira sempre un po' d'aria, -- disse, dopo la zuppa, il
-cavaliere Ramolini, il quale parlava poco, ma in compenso, di tanto in
-tanto, usciva con delle scoperte che facevano molta impressione.
-
-Il pranzo fu abbastanza animato: se Jamagata trovava tutto cattivo,
-Potapow, viceversa, affermava che tutto era eccellente, e la Cecilia
-mangiava anche per il Maggiore, che si faceva sempre più ammusato a mano
-a mano che Prandino diventava persino spiritoso, tutto consolato dalle
-tenere amabilità che gli prodigava l'Elisa.
-
-Gegio non seccava nessuno perchè dormiva: la lezione di nuoto lo aveva
-infiacchito. E poi, una volta sola che osò dire alla Cecilia,
-indicandole Jamagata: "Guarda, mamma, com'è rimasto giallo anche dopo il
-bagno!", si prese un altro pizzicotto sull'orecchio, così forte, che non
-fiatò più per un pezzo, finchè terminò coll'addormentarsi.
-
-Alle frutta, Jamagata volle che la Contessa lasciasse a mezzo una pesca
-duraccina, per ammirare la bella vista.
-
-Il mare aveva preso adesso, coi riflessi del tramonto, una tinta verde
-chiara con delle strisce rossicce e violacee, mentre lontano
-sull'orizzonte apparivano le vele a triangolo di tre paranze,
-sfacciatamente colorite d'un giallo dorato.
-
--- Ah, se ci fosse mio marito!.... Come sarebbe contento! -- esclamò la
-Cecilia, estatica.
-
--- La contessa d'Abalà non è mai stata a Dieppe? -- le domandò Ramolini.
-
--- No.
-
--- Oh!.... -- fece il Cavaliere con un sorriso di compassione, e poi
-strinse le labbra come per indicare che là ci dovea essere del bello
-assai.
-
--- Che vuole? -- soggiunse la Cecilia, quasi scusandosi -- i figli!.... -- e
-cambiò di posto colla seggiola, perchè a un tavolo lì vicino c'era un
-signore che fumava spagnolette.
-
--- Già, già, -- concluse Ramolini.
-
-Ramolini non diceva mai uno sproposito: parlava poco, ma quel poco era
-per dire che il sole di luglio è caldo, che l'aria di gennaio è fredda e
-che un _risotto coi peoci_ leva l'appetito: tutte verità sacrosante.
-
-Quando egli era costretto a esprimere il suo _debole parere_ sulla tal
-persona o sulla tal'altra, non diceva una parola, ma aveva certi sorrisi
-che rovinavano una riputazione, certi atti ammirativi che mettevano un
-uomo sul piedistallo. Senza avere mai scritta una riga e avendone lette
-pochine, nulladimeno pizzicava un tantino di letterato: si faceva vedere
-al caffè col _Provveditore agli studii_; ogni giorno dava una capata in
-biblioteca, e s'era fatto presentare a Carducci; ma anche in
-letteratura, come nel resto, aveva un metodo di critica sicuro:
-parlavano, per esempio, di Torelli o di Paolo Ferrari? egli si metteva a
-sorridere e pronunciava un nome: -- Augier! -- C'era discussione sulla
-_Giacinta_ o sui _Malavoglia?_ e lui, dopo d'essere stato sempre zitto,
-tornava a sorridere ed esclamava con un sospiro: -- Zola! Oh, _les
-Rougon-Macquart!_ -- Dopo di aver osservato attentamente per un quarto
-d'ora, sull'_Illustrazione_, la copia di un quadro della scuola italiana
-moderna, si stringeva nelle spalle, e: -- Jèrome -- esclamava -- Oh,
-Jèrome!.... -- e buttava la rivista sul tavolino con un moto di
-dispetto.... Anche Carducci, sicuro, quantunque Ramolini lo conoscesse
-personalmente, anche Carducci impallidiva dinanzi ai poeti della
-Francia, perchè, già è inutile, ma per la Francia il Cavaliere ci aveva
-un debole.
-
-Qui da noi, in Italia, dove tutti facciamo un po' di tutto, il poeta, il
-droghiere, il ministro, il pittore, il sotto-prefetto e il lustrascarpe,
-Ramolini, che non aveva mai fatto nulla, per non esser buono a far
-nulla, rappresentava una lodevole eccezione, e godeva molto credito.
-Andavano tutti d'accordo nel riconoscere il suo ingegno, nel vantare la
-sua coltura. Quando era un giovinotto: -- Ramolini, dicevano, è un po'
-inerte, ma il giorno che si metterà a lavorare, farà delle grandi cose.
--- Adesso aveva cinquant'anni, era cavaliere come gli altri, ma ancora
-non aveva _estrinsecate_ le proprie facoltà intellettuali che sotto una
-sola forma: la _dimissione_. Ramolini si dimetteva sempre, appena
-nell'ufficio pubblico, al quale era stato eletto, avrebbe dovuto
-cominciare a far qualche cosa. -- Che importa ciò? -- diceva il buon
-pubblico -- Ramolini non sarà un ingegno _produttivo_, ma resta sempre un
-bell'ingegno e _solido!_ -- e molte volte interpretava quelle sue
-dimissioni come piccoli colpi di Stato.
-
-A dir corto, dacchè era venuto al mondo, egli non faceva che tacere e
-curar la salute; la curava male, però che esagerando nelle cautele e
-abusando dei lenitivi, era sempre mezzo indisposto.
-
-Quando servirono il caffè, si levarono tutti da tavola e si avvicinarono
-al parapetto della terrazza, tranne Gegio che fu lasciato solo a
-dormire.
-
--- Bada, mamma, che il troppo stroppia! -- disse la Cecilia piano
-all'Elisa, indicandole il Maggiore che aveva chiesto al cameriere
-l'_orario_ delle ferrovie.
-
--- Lascia stare, che ne so più di te!
-
-L'Elisa prese il braccio di Prandino, ch'era tanto fuori di sè dalla
-consolazione da lasciarsi andare fino a parlar francese con Jamagata e
-con Potapow, e si fece condurre nella sala in fondo alla terrazza dove
-c'era un _maestro_ che suonava disperatamente il pianoforte.
-
--- Mi vuoi bene? -- le domandò Prandino pieno di buona fede.
-
--- Sei molto seccante!.... In tutto il giorno non hai proprio altro da
-dire!
-
-Elisa non si fermò punto nella sala, ma ritornò subito dov'era il
-rimanente della comitiva.
-
-Là stavano tutti persuadendo il Maggiore a fermarsi per il _fresco_:
-c'era la serenata di gala sul _Canal Grande_.
-
-Il Maggiore s'impuntava duro sul no, ma tutti quei discorsi inquietavano
-Prandino, al quale battea forte il cuore per la paura che il Del
-Mantico, dopo tante chiacchiere, finisse col cedere e col dire di sì.
-
--- Animo, da bravo, bisogna essere compiacente colle signore! --
-continuava quella petulante della Cecilia, mettendosi in saccoccia pezzi
-di zucchero, per Gegio -- diceva lei! -- Invece di stasera non potrebbe
-partire domani colla prima corsa?
-
--- Ma lascialo andare, Cecilia, non insistere così, non seccar la gente.
-Il Maggiore, si sa bene, non è libero: avrà qualche _affare di servizio_
-che lo obbligherà assolutamente a passare le sue notti a Treviso!....
-dunque.... non dobbiamo essere indiscreti! -- e detto tutto ciò con
-vivacità, Elisa sorrise molto ironicamente.
-
--- Oh! per gli _affari di servizio_ -- rispose il Maggiore senza guardare
-in faccia l'Elisa -- tanto sono in licenza e posso fare quello che più mi
-accomoda.
-
--- Allora si resta! -- replicò subito la Cecilia.
-
-Il Maggiore non rispose nulla: Prandino si sentì mancare il fiato.
-
--- Lei, Maggiore, se vuol dire la verità, ha qualche cosa per la testa.
-Andiamo andiamo, mi dia braccio e si confidi con me. Chissà che non
-siano cose che non si possano aggiustare!.... Che ne dice, Cavaliere?
-
--- Mah! A una cosa sola non c'è rimedio: alla morte.
-
-Jamagata a queste parole guardò l'Elisa sospirando profondamente:
-Potapow si mise a ridere.
-
-Il Del Mantico si alzò, offerse il braccio alla Contessina e camminarono
-lentamente in su e in giù lungo la terrazza.
-
-Prandino li seguiva colla coda dell'occhio, inquieto, perchè vedeva il
-Maggiore che gestiva con molta animazione.
-
--- Troverei inutile, -- disse poi all'Elisa, un po' titubante, ma
-facendosi coraggio per tastare il terreno -- troverei inutile che la
-Contessina dovesse insistere perchè il Maggiore si fermasse alla
-serenata: tant'è, in una gondola non ci possiamo star tutti, e però
-bisognerebbe dividerci.
-
-La Contessa, che adesso pareva molto distratta, non rispose nulla, ma
-Jamagata e Potapow si scusarono di non poter andare con lei al _fresco_
-avendo già ricevuto un invito dalla principessa di Lentz.
-
-Il giovinotto si faceva sempre più inquieto: i discorsi della D'Abalà
-con il Del Mantico non finivano mai, ed egli non ne potea proprio più;
-tuttavia quando essa gli si avvicinò e gli disse piano di fare i conti
-anche per sua madre e per lei, Prandino non osò fiatare e correva già al
-banco.
-
--- Conte Eriprando!.... Scusi!... Senta un momento!....
-
-Prandino le tornò vicino, tutto umile e premuroso.
-
--- Si ricordi bene che Gegio non paga! Non mi faccia i soliti pasticci,
-le solite confusioni!....
-
-Mentre Prandino regolava i conti, e in quel mentre, numerando i suoi
-capitali, si trovava mancante di sette lire, senza che sapesse come e
-dove le avea gettate, le nostre dame, seguite dai rispettivi cavalieri,
-uscirono dallo _stabilimento_ per aspettare il _tramway_. Prandino però
-li raggiunse subito, tutto in orgasmo, temendo di perdere il posto
-buono; quello, si sa, vicino all'Elisa. L'Elisa infatti, che s'era
-tenuto Gegio con sè, lo mandò da sua madre; così Prandino potè sedersi
-al suo fianco, tutto glorioso e trionfante. Se non avesse avuto due
-spine, le sette lire che non riusciva a trovare come le avesse spese e
-la faccia del maggiore Del Mantico che, dopo le chiacchiere colla
-Cecilia, parea meno scura, egli sarebbe stato felice. E non felice
-solamente in _tramway_, ma anche dopo, sul vaporetto, ritornando a
-Venezia.
-
-L'Elisa se lo teneva vicino e gli sorrideva, accarezzandolo con lunghe
-occhiate: si era tolta il velo perchè la brezza viva della laguna glielo
-portava via, e così nell'ombra il suo volto pallido, bianco, non ci
-perdeva nulla neanche scoperto.
-
--- Fa freddo! -- esclamò Ramolini, appena il vaporetto si staccò dalla
-riva, cacciandosi la tuba sulle orecchie e stringendosi attorno il
-soprabito.
-
-Jamagata disse di no, che non faceva freddo: Potapow allora si abbottonò
-l'abito in fretta e si legò un fazzoletto attorno il collo per ripararsi
-la gola.
-
-Il cielo, di una trasparenza leggerissima verso il mare, dall'altra
-parte, sopra Venezia, era sparso, attraversato da nuvolacci neri,
-minacciosi, rotti giù basso, dietro ai monti, da una fascia rossa di
-fuoco. Intanto
-
- "a poco a poco.... la notte era discesa"
-
-e mentre le isolette della laguna qua e là fra le ombre apparivano
-scure, silenziose come fantasmi, Venezia gaia, rilucente, splendeva nel
-fondo, colla sua lunga riva illuminata.
-
--- Ci sarebbe pericolo, Cavaliere, che ci piova sopra al _fresco_ di
-stasera?
-
--- Mah! -- rispose Ramolini guardando per aria. -- Mah!....
-
--- _Oh! madame la comtesse!.... Oh! la belle vue!_.... -- esclamò
-Jamagata, rapito in estasi, mentre indicava Venezia all'Elisa.
-
-Tutti s'erano levati in piedi, rivolti verso Venezia, esprimendo ognuno
-alla sua maniera, tranne, s'intende, il cavaliere Ramolini, la propria
-ammirazione.
-
--- Finalmente! -- esclamò Prandino, tutto a un tratto, mentre il
-vaporetto, facendo il giro della laguna, per fermarsi allo sbarco,
-passava lento dinanzi alla piazzetta illuminata -- finalmente! adesso mi
-ricordo!
-
--- Che cosa, Conte? -- gli domandò piano l'Elisa.
-
--- Nulla, nulla, -- fece l'altro, rimettendosi.
-
-S'era ricordato allora come aveva spese le sette lire; e però, liberato
-da quel peso, potè commoversi anche lui dinanzi alle meraviglie della
-riva incantata.
-
-Appena discesi a terra, cominciarono i saluti, i ringraziamenti e le
-espressioni del piacere reciproco per la fatta conoscenza.
-
--- E il Badoero? -- domandò Prandino -- non s'è più visto?
-
-Il Badoero era rimasto a teatro, al Lido. Tutti notarono allora ch'egli
-si era dileguato in una maniera poco cortese.
-
--- Almeno si fosse degnato di salutarci! -- brontolò la Cecilia.
-
-Prandino tentò difenderlo, ma le sue parole furono accolte dalla
-disapprovazione generale.
-
--- Gioventù, -- disse Ramolini, sorridendo con uno di quei sorrisi che
-levavano la pelle.
-
-Il Cavaliere aveva accettato di seguire il _fresco_ anche lui, in
-gondola colle signore. Soli Potapow e Jamagata abbandonarono la
-comitiva, e tutti e due, per punizione, dovettero ricevere un bacio da
-Gegio, che aveva la faccia tutta sudicia e ancora assonnata.
-
-Prima però di allontanarsi, Jamagata, stringendo la mano all'Elisa, le
-confidò che si sentiva molto _malheureux_, per doverla lasciare, e
-Potapow regalò un ultimo buon consiglio alla Cecilia: di offrire ai
-gondolieri la metà di quello che avrebbero domandato di noleggio per la
-sera.
-
-Difatti, questo gran contratto non fu concluso tanto presto. Il conte
-Ariberti dovette andare innanzi e indietro almeno una mezza dozzina di
-volte; finalmente si combinò per sei lire, non compresa la mancia.
-
--- È caro, non è vero? -- domandò la Cecilia al Ramolini.
-
--- Sì.... e no.
-
-Quando l'Elisa fu seduta sul _trasto_ colla figlia, vedendo che il
-Maggiore si disponeva a imbarcarsi:
-
--- Come! Non parte più Del Mantico? -- gli domandò, sempre sorridendo con
-ironia: ma però, questa volta, con un'ironia molto più dolce.
-
--- Partirò colla corsa delle undici! -- e il Maggiore guardò la Cecilia,
-che sorrise anche lei.
-
--- Per le undici, sa, Maggiore, non saremo a terra di sicuro, -- avvertì
-Prandino, che sperava ancora.
-
--- Ebbene, vuol dire che non partirò.
-
-Questa risposta fu detta con un tono così asciutto che Prandino non
-fiatò più; invece, senza far complimenti, scese in gondola prima del
-Maggiore e andò a sedersi sulla panchettina accanto all'Elisa. Ma un
-gondoliere lo fece subito alzare e gli cambiò posto, per regolare il
-peso della gondola e destinò proprio il Del Mantico a seder vicino
-all'Elisa.
-
-Le cose tornavano a prendere una cattiva piega per il povero
-Prandino!....
-
-Appena che la gondola si mosse, la Cecilia, vedendo che ci sarebbe stato
-un posto disponibile perchè Gegio poteva mettersi benissimo fra le
-ginocchia dell'Ariberti, ripigliò una seconda sfuriata contro il
-Badoero. Se c'era Badoero, è naturale, avrebbe pagata anche lui la sua
-parte e la spesa sarebbe stata minore. E poi la Cecilia, che non vedea
-Prandino di buon occhio, si godeva tormentandolo anche a proposito di
-quel suo cugino ch'egli aveva dipinto e magnificato come se fosse un
-Baiardo redivivo.
-
-L'Elisa, invece, taceva sempre: aveva troppa dignità di sè stessa per
-curarsi lei di chi si mostrava poco sollecito delle sue grazie.
-
--- E tutto questo, per chi poi?.... per una _figurante_ di
-terz'ordine!....
-
--- Mamma, che cosa sono le _figuranti_? -- domandò Gegio.
-
-Prandino taceva, tutto avvilito e mortificato.
-
--- Dormi adesso; non seccare! Ancora -- continuò la Cecilia -- ancora
-capirei se si fosse impegnato, come il Commendatore e il conte Potapow
-colla principessa di Lentz!....
-
-A questo nome il Ramolini sorrise col suo ghigno demolitore.
-
--- Come?.... Non è forse vero che il Conte e Jamagata avevano ricevuto un
-invito per questa sera dalla Principessa?....
-
-Ramolini chinò il capo affermativamente.
-
--- Dunque?
-
--- L'ultima principessa di Lentz è morta a Vienna nel 1869.
-
--- Ma allora, questa qui di Venezia?....
-
--- Questa signora che si lascia dare della principessa a tutto pasto è la
-vedova del capitano Krauss: l'aiutante o il segretario, che so io, di un
-principe di Lentz qualunque, il qual principe, morto senza figli,
-riconobbe appunto per suo erede il capitano Krauss, che oltre alla roba
-si prese, abusivamente, anche il nome ed il titolo.
-
--- Oh, guarda un po'!....
-
--- Non è dunque vero che suo padre abbia regnato? -- domandò Prandino col
-tono dolente di chi vede dileguarsi una gran bella illusione.
-
--- Mah! vattel'a pesca!.... Secondo chi sarà stato suo padre.
-
--- E allora perchè Badoero e tutti gli altri la chiamano principessa?..
-continuò la Cecilia con dispetto.
-
--- Perchè qui a Venezia ci trovano gusto. A Parigi, invece, madama Krauss
-ha fatto di tutto pur di piantarvi radice, ma non vi ha mai potuto
-attecchire. Mah!.... la _società_ parigina!.... _le faubourg
-Saint-Germain!_....
-
--- Prima d'entrarci là dentro!.... -- fece l'Ariberti sgranando gli occhi,
-che proprio gli pareva d'esservi nato.
-
--- Ci vuol altro!.... -- continuò il Ramolini. -- I francesi non somigliano
-punto ai nostri giovinotti che corrono attorno ai forestieri come i
-servitori di piazza, e tanto più si affannano quanto più ci vengono da
-lontano. A Parigi?.... Che!.... Bisogna vedere!.... Ma già, Parigi.... è
-la capitale della Francia!....
-
--- C'è stato molto tempo a Parigi, Cavaliere? -- gli domandò l'Elisa.
-
--- No. Non ci sono mai stato. Però faccio conto d'andarci.... prima di
-morire.
-
-La gondola, mentre si facevano tutte queste chiacchiere, s'era
-internata, sempre in mezzo al buio, passando da un rio in un altro,
-finchè, dopo un lungo tragitto, si trovò quasi all'improvviso nel _Canal
-Grande_, vicino al _Ponte di Rialto_.
-
--- Ah! -- esclamarono allora tutti quei della gondola e, da sdraiati, si
-rizzarono a sedere per goder meglio lo spettacolo: però, dopo quel grido
-di meraviglia, non dissero più una sola parola: rimasero là muti a
-guardare.
-
-Ramolini solo non si commosse; invece si coprì le ginocchia con uno
-scialletto che gli aveva prestato apposta la Cecilia.
-
-Il _Ponte di Rialto_, dal quale si vedea sporgere gremita una folla di
-teste, era così bianco, rischiarato dalla luce elettrica, da sembrar
-quasi trasparente. Lungo il _Canal Grande_, tutto pieno, tutto coperto
-di gondole, le case colle finestre e i balconi illuminati, uscivano
-dall'ombra, scure, fosche, sotto il cielo chiaro e diffuso; e qua e là,
-fra le colonne dei gotici palagi, bruciava a sprazzi come un incendio,
-la luce rossa del bengala. Intanto dalla _galleggiante_, elegantissima
-pagoda adorna di vive fiammelle e di palloncini di vetro a colori, si
-spandeva nel vasto silenzio, la voce di due donne, lenta, squillante.
-
-Era la serenata del _Sabba Classico_:
-
- _La luna immobile,_
- _Inonda l'etere_
- _D'un raggio pallido._
-
-Tutte le gondole stipate, a ridosso le une delle altre, erano ferme,
-immobili: soltanto l'altalena lenta dell'acqua le movea appena come un
-largo respiro. Le donne avvolte nei veli, sdraiate sui cuscini, avean la
-bocca semiaperta, l'occhio socchiuso. I gondolieri in piedi, ritti, a
-capo scoperto. Tutta quella immensa folla ascoltava muta, quasi assopita
-da un'onda dolcissima, voluttuosa.
-
-E la canzone continuava:
-
- _Doridi e silfidi_
- _Cigni e nereidi,_
- _Vogan sull'alighe._
-
- _L'aura è serena -- la luna è piena -- l'onda beata!_
- _Canta, o sirena! -- canta, o sirena! -- la serenata!_
-
--- Oh! se ci fosse qui mio marito! -- tornò a sospirare la Cecilia, mentre
-il Maggiore stringeva, sotto lo scialle, la manina grassoccia dell'Elisa
-che, trasportata in estasi anche lei, lo lasciava fare.
-
-Il Ramolini, per questa volta, non sorrise e non citò Gounod; Gegio si
-era riaddormentato, e Prandino, povero ragazzo, guardava teneramente
-l'Elisa e sognava.... a occhi aperti.
-
-Però, quando le gondole si mossero tutte in una volta, spingendosi e
-urtandosi insieme, Prandino, che si trovava là per la prima volta, in
-mezzo a quel tramenìo, cominciò a sentirsi intorno qualche vaga
-inquietudine e stava attento ai gondolieri che, adesso, affaccendati co'
-remi, bisbigliavan fra di loro a voce sommessa, ma vibrata:
-
--- _Zo quela pope!_
-
--- _Me tegno stagando!_
-
--- _Ocio el fero!_
-
--- _Cassève soto!_
-
--- _Ocio el fero, go dito!_
-
--- _Varé..., varé che vago avanti_.
-
--- Non è mai accaduto -- chiese Prandino al Cavaliere, dandosi l'aria di
-fare una domanda indifferente, tanto per dir qualche cosa -- non è mai
-accaduto che in queste serenate, qualche gondola restasse schiacciata?
-
-Ramolini si strinse nelle spalle per indicare che non ne sapeva nulla.
-
--- Però.... potrebbe accadere!....
-
--- Sicuro.
-
--- E se si va giù in acqua, con tutta questa distesa di gondole, non si
-torna più a galla?
-
--- Certo.
-
-Le risposte laconiche del Ramolini, non erano già per sè stesse quelle
-che più lo potessero tranquillare. Nulladimeno Prandino tentava di tutto
-per non lasciarsi scorgere e vedendo che il Maggiore rimaneva
-impassibile, anche lui si sforzava di mostrarsi disinvolto e di
-sorridere; però sorridendo, faceva la bocca storta.
-
-Ma capitò un altro incidente ad accrescere le sue paure. Mentre la
-_galleggiante_ si allontanava trascinata sull'acqua, da quel cielo così
-bianchiccio cominciarono qua e là a cader giù grossi goccioloni.
-
--- L'ho detto io, che doveva piovere! -- strillò la Cecilia -- ma a me, è
-inutile, nessuno vuol dar retta, e adesso roviniamo tutta la roba! -- e
-ciò detto si slacciò il cappello e se lo levò: -- era nuovo -- e in fretta
-se lo mise sotto la mantiglia.
-
--- Ma se si vedono le stelle! -- Prandino non ne indovinava una.
-
--- Meglio per lei, se le vede. Questa, intanto, è acqua che viene!....
-
-Il Cavaliere aprì un ombrellino, ma invece di prender sotto la Cecilia,
-lo tenne tutto per sè. Il Maggiore, più galante, e piegandosi un po' a
-destra e un po' a sinistra, chè sulla panchettina della gondola
-cominciava a trovarsi maluccio, teneva coperta l'Elisa. Gegio era stato
-cacciato da sua madre sotto le gambe dell'Ariberti, al quale, così, non
-rimanea da far altro che lasciar piovere e pigliarsela tutta.
-
-I goccioloni si fecero presto più fitti, più minuti, finchè l'acqua
-venne giù proprio a dirotto. Allora in quella ressa di gondole era un
-continuo muoversi, uno spiegarsi confuso di scialli, di fazzoletti, di
-ombrellini, un tramestìo disordinato, un chiasso assordante di grida, di
-strilli e di risa, mentre invece quelli delle finestre se la godevano
-allegramente al nuovo spettacolo e batteano le mani.
-
-Prandino, fradicio, era tutt'occhi e tutt'orecchi, attento ai gondolieri
-che lavoravan di remi, rossi in viso, grondanti d'acqua e di sudore,
-vociando e sbraitando a più non posso.
-
--- _Scia!_
-
--- _Scié!_
-
--- _De zo le pope!_
-
--- Che sia questa la volta che si va sott'acqua? -- tornò a domandare
-Prandino al Cavaliere.
-
--- Ci siamo già, mi pare.
-
-L'Elisa rideva e strillava, fremendo con iscatti che avrebbero voluto
-imitar quelli di una bambina impaurita. Il Maggiore, tutto indolenzito,
-tentava di allungare le gambe, ma non ci riusciva. Gegio, pacifico, si
-asciugava il naso nei calzoni di Prandino mentre sua madre brontolava
-che dei _freschi_ ne aveva avuto abbastanza, e che non ce la
-piglierebbero più, per tutta la vita.
-
-Le gondole continuavano a urtarsi, ma avanzavano stentatamente.
-
--- _Dè una vogada de manco, che me casso soto!_ -- gridava il barcaiolo di
-prora della gondola di Prandino, ad un altro, ch'era in un'altra gondola
-lì vicina.
-
--- _Stè indrio vu, che go pressa!_
-
--- _E alora voghè, movéve!_
-
--- _Fogo in mànega, paron? Arè che furie!_
-
--- _Andè a sciosi, andè!_
-
-A questo punto le due gondole sbacchiarono, urtandosi, con un tonfo
-sordo di legno; ma quella di Prandino rimase indietro:
-
--- _Andè a vogar in peata, andè!_
-
--- _Va là, moscardin, va là!_
-
-Il gondoliere di Prandino, a tali parole s'infuriò che parea matto, e
-senza badare alle raccomandazioni del Maggiore, alzò il remo gridando a
-voce squarciata: _Regatante dal loffio! Te cucarò doman, te cucarò!_
-
--- Si bastonano! Si accoppano! -- esclamò Prandino tirandosi indietro,
-vedendo i remi levati, senza badare che le due gondole s'erano un po'
-allontanate. Anche le signore si mostravano inquiete. Del Mantico stava
-serio e attento. Soltanto il Ramolini sorrideva, dondolando la testa.
-
--- _Te storzarò el colo, mi!_
-
--- _Va là, moscardin, va là!_
-
--- _Te stagnarò el sangue dal naso!_....
-
-Le gondole non si urtavano più; a poco a poco sgusciaron via leste,
-spedite. La _galleggiante_ coi lumi spenti, o quasi, entrava al largo,
-nella laguna; e il cielo, dopo quella burletta, s'era fatto d'una
-trasparenza lucente.
-
--- _Va là, moscardin, va là!_.... -- continuava l'altro a gridare da
-lontano colla solita cantilena, ironica e inquietante; ma il nostro
-gondoliere adesso non gli badava più e sorrideva strizzando l'occhio al
-compagno di _pope_, che non aveva mai aperto bocca durante tutta la
-bega.
-
--- Sempre così! -- disse il Ramolini, mostrando il suo disprezzo o il suo
-malcontento perchè non si erano per lo meno accoppati. -- Succede sempre
-così!
-
-Appena la gondola si avvicinò alla riva, prima ancora che il _ganzèr_
-curvo, col cappello in mano, la tenesse ben ferma coll'uncino, il
-Maggiore saltò giù, prestamente, sugli scalini, per quanto glielo
-permettevano le gambe indolenzite. Allora le allungò, le distese con un
-sospiro di sollievo, e poi offrì il braccio all'Elisa, e si
-allontanarono insieme verso la piazza. Prandino avrebbe voluto seguirli,
-ma a un cenno imperativo della Cecilia si fermò per pagare il noleggio
-della gondola. Quando se ne sbrigò e raggiunse il resto della compagnia,
-la Cecilia con Ramolini e Gegio, lo aspettava ferma, un po' discosta
-dalla "mamma" che tirava dritto, lentamente, appoggiata tutta addosso al
-Maggiore.
-
--- Quanto ha pagato?....
-
--- Volevano sette lire....
-
--- Perchè lei non è bravo di contrattare!....
-
--- Ma non ne ho dato altro che sei e mezzo!....
-
-Il Ramolini s'accomiatò sotto l'_Orologio_; voleva fermarsi al caffè
-_Quadri_ a bere qualche cosa di molto caldo; gli altri, passo passo, si
-avviarono verso l'albergo. Prandino, che adesso non avea più paura di
-affogare, tornò daccapo ad esser molto turbato dalla presenza del
-Maggiore: -- Dunque non anderà a Treviso altro che domattina?.... E
-quella stupida d'Elisa perchè si mette a far la smorfiosa con lui?... E
-la Cecilia, brutta strega! perchè non lo ha lasciato partire?
-
-Sulla porta della _Gondola d'oro_ si fermarono in crocchio, ma Prandino,
-col cuore che gli batteva forte, notava che il Maggiore non si risolveva
-mai ad accomiatarsi. Chiacchierava a bassa voce coll'Elisa, rideva,
-scherzava con lei e non si moveva.
-
--- Conte Eriprando, ho sete, -- cominciò Gegio, con voce piagnolosa.
-
--- Berrai domattina. Adesso si va a dormire; -- gli rispose seccamente la
-Cecilia.
-
-A questa antifona della figlia, la Contessa, che l'aveva capita, chiese
-al Maggiore, con un certo garbo malizioso, se, adunque, aveva risoluto
-di fermarsi o di partire.
-
--- Partirò.... domani.
-
-E il Del Mantico sorrise in un modo tutto particolare e pieno di
-sottintesi.
-
--- Oh! finalmente! tanto ci voleva! -- esclamò la D'Abalà, mentre guardava
-brontolando, se l'acqua avesse lasciato macchia sul vestito.
-
--- Ma.... -- Prandino parlava a stento e colla voce malferma. -- Ma.... il
-nostro albergo deve essere tutto pieno....
-
--- Ho telegrafato da Treviso perchè mi tenessero pronta una camera.
-
-Allora entrarono dal portiere, per vedere se il telegramma era giunto in
-tempo.
-
--- Mi avete tenuto una stanza? -- chiese il Maggiore al portiere che
-sonnecchiava.
-
--- Il numero 43, signor Marchese!
-
-Il portiere, secondo il solito, non si mosse, ma si toccò il berretto
-colla mano.
-
-Quando fu arrivato su in cima, al numero _ottantasei_, Prandino non ne
-poteva proprio più; si sentiva soffocare, e buttandosi smaniando sul
-letto, pensò allora che sarebbe stato meglio se la gondola fosse calata
-a fondo con lui dentro! Oh! sì; molto meglio sarebbe stato! Almeno, a
-quell'ora, egli avrebbe finito di soffrire.
-
-
-
-
-CAPITOLO X.
-
-
-Quella notte, il conte Eriprando degli Ariberti stentò molto a prender
-sonno e, anche dopo, dormì poco e male. Si svegliò che albeggiava
-appena, nè potè più riaddormentarsi. In quella cameretta soffocava. Si
-alzò, si vestì a malincuore, sospirando nel lavarsi, sospirando
-nell'infilare i pantaloni, e annodandosi la cravatta con una stretta
-rabbiosa.
-
-Tant'è, per lui era cosa già risoluta: se la contessa lo tradiva col
-numero 43, egli non avrebbe più voluto tirarla innanzi.
-
-Che cosa avrebbe fatto? -- Uno sproposito avrebbe fatto, ma dopo, almeno,
-la sarebbe finita.
-
-Povera mamma Orsolina!... Non ci pensava Prandino, in quel momento.
-
-Uscì dalla _Gondola d'oro_ ch'erano sonate appena le sette, e andò a
-passeggiare per un pezzo, così dinoccolato, colla faccia smorta, gli
-occhi gonfi e una folla di brutti pensieri che gli girava per la testa.
-Soffriva; soffriva davvero. Nel suo cuore esacerbato c'erano due odii,
-anzi tre; odiava la Cecilia, odiava il Maggiore, odiava adesso anche
-l'Elisa: la Cecilia però sopra ogni altro era il suo tormento più grave;
-era giunto anzi quasi a figurarsi l'Elisa come una vittima, forse troppo
-debole, di sua figlia, ma tuttavia sempre una vittima, che si
-sacrificava per lei. Quando tutto a un tratto (passeggiava allora sotto
-le _Procuratie_) sentì chiamarsi per nome da una vociaccia che lo fece
-trasalire: era il Maggiore che usciva da _Galli_, il parrucchiere.
-
-Prandino si volse e tornò indietro qualche passo per venire incontro a
-Del Mantico. Ebbe il coraggio di stendergli la mano, si sforzò di far la
-bocca ridente; ma lì, su due piedi, non fu buono di dire una parola: la
-voce gli si strozzava nella gola.
-
--- Come mai la si vede in piedi così per tempo, caro Conte?
-
--- È il caldo!
-
--- Col caldo, difatti, si dorme male.
-
--- Ma.... anche lei, signor Marchese, è molto.... è molto _mattutino_!
-
-L'Ariberti avrebbe voluto dire _mattiniero_. Ma bisogna compatirlo; era
-l'emozione che gli faceva pigliare dei granchi.
-
--- Io sono solito ad alzarmi presto. A Treviso sono in quartiere prima
-delle cinque, estate e inverno.
-
--- Per bacco!
-
-Il Maggiore si mostrava cortese, affabilissimo con Prandino; ma questi
-certo sarebbe stato più contento se lo avesse trovato burbero e musone,
-com'era stato il giorno prima al Lido. Bisognava proprio che i suoi
-affari gli andassero bene, per essere così di buon umore.
-
--- E oggi, -- domandò poi, improvvisamente, prendendosi l'Ariberti a
-braccetto, -- che cosa ne faremo oggi delle _nostre_ signore!
-
-Nostre? Adagio Biagio! -- pensava Prandino. -- A te lascerò la Cecilia e,
-se vuoi, anche Gegio per giunta.
-
--- Che cosa ne faremo?
-
--- Mah! Bisognerà sentire la contessa Navaredo e la contessina D'Abalà! --
-rispose Ariberti, con aria diplomatica.
-
--- Già, m'immagino che vorranno ritornare al Lido?
-
--- Sicuro: sono venute a Venezia per i bagni.
-
--- E ci fermeremo là anche oggi, a pranzo?
-
-Ma dunque non parte più! -- pensò Prandino, e non ebbe lena di rispondere
-nulla.
-
--- Si mangia così male, al Lido! -- continuò il Del Mantico.
-
--- Oh! il mangiare... è l'ultima cosa! -- esclamò l'altro, sospirando
-profondamente.
-
--- Certo; quando però non si abbia appetito! E anche oggi ci dovremo
-digerire la compagnia di Potapow e del Giapponese?
-
--- Lo temo.
-
--- Mi sono cordialmente antipatici tutti e due!
-
--- Anche a me!
-
-Questa volta, forse fu la prima e rimase forse anche l'ultima, il conte
-degli Ariberti e il marchese Del Mantico andavano sinceramente
-d'accordo.
-
--- Oh! To! to! Guarda chi si vede, a quest'ora! La contessa Elisa!
-
-Prandino si sentì battere il cuore con violenza, e diventò rosso come un
-gambero.
-
-La contessa Elisa, elegante, profumata, col suo velo caffè attorno alla
-faccia, si avvicinava, sorridendo, inchinandosi scherzosamente; non
-molto però, chè si poteva muovere appena, tanto s'era stretta
-nell'abito, per parere meno grassa.
-
-All'Ariberti, quella mattina, l'Elisa parve ancora più bella, ancora più
-cara del solito; vedendola appena, sentì in un attimo dileguare l'odio e
-ritornare tutto l'amore.
-
-Ella gli sorrise graziosamente, e lui provò un grande bisogno di
-trovarsi solo con lei, per parlarle col cuore in mano, colle lagrime
-agli occhi, per iscongiurarla di non amare il Maggiore, chè l'avrebbe
-reso infelice, per contarle che aveva passata una notte d'inferno e che
-aveva voluto morire, per dirle, insomma, che le voleva bene e che le
-perdonava!...
-
--- Sola, Contessa?
-
--- Affatto sola, Maggiore!
-
--- Come mai?...
-
--- Sono scappata via! -- e così dicendo fece una mossetta co' fianchi,
-come di fanciulla che fosse fuggita di collegio.
-
--- Ma, e la contessina Cecilia, dov'è?
-
--- Via, via, Maggiore, non pensi male. Non ho nessuna idea di ribellione.
-Eccola là, la mia guardiana! -- e, alzando l'ombrellino, indicò fuori
-dalle colonne la D'Abalà, rossa, scalmanata, in quello stato! che
-inseguiva Gegio gridando forte, mentre il monello le scappava dinanzi in
-mezzo alla piazza, per correr dietro ai colombi.
-
-Per quanto tentasse tutti i modi e cercasse tutti i pretesti, il conte
-degli Ariberti non potè restare solo colla contessa Navaredo altro che
-al Lido, alla sfuggita, sulla terrazza. La Cecilia si era allontanata
-per far preparare il camerino alla mamma, e il Maggiore era andato nel
-suo a spogliarsi. Ma però, anche allora, messo tutto in orgasmo, forse
-per averlo aspettato e desiderato troppo quel colloquio da solo a sola,
-non trovò nè modo, nè agio di dirle nulla. Solamente le domandò, come
-una grazia, che non uscisse al largo a nuotare: sarebbe stato troppo
-infelice, se avesse veduto il Maggiore tenerle dietro.
-
-Bisogna sapere che al conte degli Ariberti non era concesso quel giorno
-di fare il bagno, per quanto ne potesse aver desiderio; chè gli era
-stato proibito dalla D'Abalà, la quale gli aveva imposto di tener
-d'occhio Gegio fino a tanto che ella rimanea colla mamma per aiutarla a
-spogliarsi e a vestirsi.
-
-L'Elisa, dopo che Prandino le ebbe chiesta grazia, non gli rispose ne
-sì, nè no; ma gli sorrise in un modo che il fanciullone interpretò come
-assenso.
-
--- Dunque sì?... me lo giuri?...
-
-L'Elisa cominciò a guardarlo, ma si fe' seria e cominciò a sospirare.
-
--- Perchè ti sei fatta così triste?
-
--- Nulla, sai, non ho nulla: non mi sento a modo mio. Ma il bagno mi farà
-bene, servirà a scuotermi un po'!
-
--- Devo parlarti. Ricordati che dopo il bagno ti aspetto fuori: verso la
-_Favorita_. Voglio restar solo con te.
-
--- Vedrò se mi sarà possibile....
-
--- No, se sarà.... deve essere possibile, perchè lo voglio.
-
--- Ah! bambino mio! Se si potesse far sempre quello che si vuole, che
-paradiso sarebbe! -- E l'Elisa sospirò di nuovo. Poi, come abbandonandosi
-a un'improvvisa risoluzione -- addio, -- gli disse, -- vado a spogliarmi.
-
--- Ti accompagno....
-
--- No.... resta sulla terrazza.... è meglio evitare i commenti.
-
--- Buon bagno, Contessa! -- esclamò Prandino, salutandola ad alta voce.
-
--- _Au plaisir de vous revoir_, caro Conte! -- rispose l'Elisa con un tono
-che attirò l'attenzione dei vicini, e poi lentamente si avviò verso il
-compartimento delle signore.
-
-Anche quel giorno la contessa Navaredo era stata molto affettuosa col
-conte Eriprando; ma però, in fondo alle sue moine c'era qualche cosa di
-triste che avrebbe dovuto mettere Prandino in sull'avviso. Col Maggiore,
-invece, l'Elisa non parlò quasi mai: tuttavia era affatto sparita dal
-suo sorriso ogni tinta ironica e ogni apparenza di sfida.
-
-Adesso lo sfuggiva cogli occhi e li abbassava subito appena il Maggiore
-si metteva a fissarla coll'occhialino: voleva mostrarsi timida con una
-soggezione non priva di verecondia, quantunque, così striminzita com'era
-entro l'abito, non si potesse abbandonare ai molli e ai languidi
-atteggiamenti che le erano abituali.
-
-Durante il tragitto sulla laguna, in vaporetto, si sedettero vicini
-mesti e taciturni.
-
-Come già aveva annunciato Badoero il giorno prima, il vaporetto era meno
-affollato, le conversazioni tutte più intime o più sommesse; non si
-udivano risa, ma si vedevano soltanto sorrisi. Badoero salutò da lontano
-le _Contesse di Vicenza_. Era tutto sussiego al fianco della principessa
-di Lentz, una vecchia alta, secca, arcigna, vestita di nero, che
-salutava appena con un cenno breve del capo, senza dar la mano a nessuno
-e rimanendo quasi sempre in piedi, come se là, sul democratico
-vaporetto, ci stesse a regnare, a ricevere suppliche e a dispensare
-grazie.
-
-L'Elisa la guardava con invidia, la D'Abalà con dispetto, mentre il
-conte degli Ariberti allungava il collo per farsi vedere da Badoero,
-sperando che lo chiamasse vicino per presentarlo alla Principessa. Ma
-Badoero dritto, serio, contegnoso, gongolante in cuor suo d'essere
-veduto da tutti vicino alla vecchia dama, non guardava nessuno, nemmeno
-la piccola Emma, che faceva il chiasso con alcuni ufficiali
-d'artiglieria. Egli dimostrava tutta la gravità nobile e a un tempo
-superba d'un ciambellano che si trova alla presenza di Sua Maestà.
-
-Quando salirono sulla coperta Jamagata e Potapow, le Navaredo si
-consolarono tutte e due sperando anche loro di mettere su un po' di
-corte: l'Elisa salutò con un'occhiata tenerissima il Commendatore, e
-madre e figlia -- Complimenti!.. Complimenti! -- esclamarono ad alta voce,
-e la Cecilia si tirò da parte sul cuscino, quello solito collo stemma di
-casa, per fare un po' di posto ai nuovi amici; ma Potapow e Jamagata si
-degnarono appena di un _bonjour_, _mes dames_, corto e distratto, e poi
-filarono via per andare ad inchinarsi _ai piedi del trono_, come disse
-il Maggiore, con una frase che fu trovata felicissima dalle Contesse di
-Vicenza.
-
-Fortunatamente a rialzare un po' il loro umore, capitò grave e solenne
-il cavaliere Ramolini. Aveva il soprabito gettato sul braccio, perchè il
-termometro, al sole, segnava 30° Réaumur. Ramolini sorrise stringendosi
-nelle spalle, finchè la Cecilia tirava giù delle impertinenze a
-proposito di quella _ridicola_ madama Krauss; ma poi annunciò con
-mestizia che quel giorno temeva di non poter fare il bagno: soffiava un
-po' d'aria. Già era sempre così: Ramolini capitava al Lido ogni giorno:
-ma appena era imbarcato sul vaporetto cominciava ad esprimere dubbi, e
-quando poi era giunto sulla terrazza, non trovava mai che la temperatura
-fosse abbastanza buona, e il tempo abbastanza sicuro, per arrischiare di
-tuffarsi nell'acqua.
-
--- Chi lo piglia il raffreddore, se lo tiene! -- rispondeva
-invariabilmente a chi giudicasse esagerata quella prudenza.
-
-Quando la contessa Navaredo lasciò Eriprando per andare a fare il bagno,
-Gegio cominciò subito a sentirsi male alla gola, cosicchè l'altro, per
-vedere di guarirlo, si determinò a fargli portare un gelato. S'erano
-seduti tutti e due vicino al parapetto, ma Ariberti, ad ammirare il
-mare, aspettava che vi si fosse tuffata l'Elisa; intanto approfittò di
-quel momento di quiete per fare un po' di conti. Il bilancio lo atterrì;
-in cassa non gli rimanevano più altro che _dugentoquindici lire;_ e
-ancora all'albergo c'era tutto da pagare!... Non riusciva a capacitarsi,
-come mai il denaro scappasse via così presto. Perbacco! _Dugentoquindici
-lire!_ Ma già era un continuo spendere: e gondola, e bagno, e pranzo, e
-guanti, e _tramway_, e caffè, e _traghetti_.... A volerla fare da
-signore, proprio davvero, anche trecento lire sarebbero state poche!...
-Continuando di quel passo, in una settimana, se non toccava il verde, ci
-andava molto vicino. E pensare che lui lo sentiva in sè di non essere
-proprio nato per fare il pitocco!... Ma!... e al mondo c'erano dei
-bottegai, dei fruttivendoli, dei fabbricanti di _piroconofobi_ per le
-zanzare, che accumulavano milioni.... mentre lui.... l'ultimo degli
-Ariberti, non avrebbe ottenuto alla banca, sulla sua firma, un cento
-lire!... Ma!... _Il progresso!_ Bel progresso, davvero!... Ah! se invece
-d'essere l'Eriprando _nono o decimo_ della casa, ne fosse il _quinto_ o
-il _sesto_ solamente, avrebbe saputo lui come farlo correre il
-_progresso_ a gambe levate!...
-
-Intanto che pensava a tutto ciò, avvilito e colla testa bassa, gli toccò
-un altro dispiacere: i suoi calzoni in fondo erano così smangiati, che
-sfilavano in diversi punti.... Ci fosse stata la mamma! glieli avrebbe
-saputi rammendare così bene da parere nuovi. Ma alla locanda?... Oh, sì;
-bravi davvero!... Alla locanda, la rompono la roba, invece di
-aggiustarla!... Figurarsi, i suoi guanti che aveva dati da accomodare,
-li avevano cuciti col cotone!... -- Povera mamma! bisognerà che mi
-ricordi un giorno o l'altro di scriverle una cartolina. Già, se l'ultimo
-giorno che sto a Venezia, pagato il conto dell'albergo e messi da parte
-i denari del viaggio, mi resta un avanzo di sei lire, le compero la
-spilla!
-
-Era una magnifica spilla di _venterina_, con una gondola in mosaico nel
-mezzo, che Prandino aveva veduta in mostra da un chincagliere, sul
-_ponte dei Beretteri_: non valeva più di sei lire, ma faceva figura per
-venti.
-
--- Oh, Conte illustrissimo! prendi il fresco?
-
-Era Badoero che, abbandonato dalla Principessa, arrivava sulla terrazza
-in cerca dell'Emma.
-
--- _Ciao_, Badoero.
-
--- _Ciao simpaticone!_ Dirò anch'io col poeta: Beati coloro che veder si
-ponno!
-
--- Perchè?
-
--- Perchè ti sei fatto invisibile!
-
--- Anche oggi ero sul vaporetto delle tre, colla contessa Navaredo e
-colla contessina D'Abalà.
-
--- Lo dici davvero?... E dire che io ho guardato appunto se ti vedevo,
-perchè volevo presentarti alla Principessa.
-
--- Grazie.... al caso.... se si presentasse di nuovo l'occasione, mi
-farai un favore.
-
--- Eriprando, ho fame! -- piagnucolò Gegio, il quale, furbo, capì subito
-che alla presenza di Badoero, quell'altro non gli avrebbe rifiutato una
-ciambella.
-
--- Fra un'ora pranzerai. Accontentati del gelato.
-
--- Ho fame!... Non voglio aspettare un'ora.
-
--- E che, diavolo! fa portare una pasta! -- disse Badoero a Prandino.
-
--- Dopo non mangia più a pranzo.
-
--- E che importa? Fai troppo il tiranno! _Garçon!_ porta la cesta.
-
-Gegio si acquetò subito, e quando ebbe la cesta davanti, toccò tutte le
-paste, per arrivare a scegliersi la più grande.
-
--- Hai fatto il bagno?... -- tornò a domandare Badoero.
-
--- No.
-
--- Non lo fai?
-
--- Forse più tardi.
-
--- Dopo ti lasci vedere?
-
--- Sì, dove vuoi che ci troviamo?
-
--- Ci troveremo, ci troveremo... aspetta un po'... ci troveremo... ma,
-adesso che ci penso, dopo il bagno ho un impegno colla Principessa. È
-meglio fissare per domani. È una gran seccatura quella Principessa, che
-Dio la conservi!... Oh diavolo! Ecco l'Emma che m'ha riconosciuto e mi
-fa cenno di scendere in mare con lei.... questo mi secca! oggi non
-posso; oggi non ho tempo da perdere!
-
-Eriprando, da qualche momento non gli badava più: cominciava ad essere
-distratto. La Contessa nell'acqua nuotava verso i pali e il Maggiore
-_faceva il morto_ nelle vicinanze.
-
--- Ciao, Ariberti! -- esclamò il Badoero, dopo aver fatto dei segni
-all'Emma colle mani per aria.
-
--- _Ciao_.
-
--- A proposito, ricordati che un giorno dobbiamo pranzare insieme.
-
--- Grazie, quando vuoi.
-
--- No, no, il giorno lo fisserai tu, caro il mio _Prefetto!_ -- e Badoero
-si mise a ridere con malizia.
-
-Ariberti lo guardava fisso, senza capir nulla.
-
--- Sai, qui, appena vedono una persona, subito gli affibbiano un
-soprannome. Ma senza malignità, così, tanto per ridere.
-
--- Oh bella, e a me hanno dato il soprannome di _Prefetto?_
-
--- Sicuro; siccome ti vedono sempre in abito nero, così ti chiamano il
-_prefetto di Malamocco!_
-
-Prandino rise ancora, però adesso con un po' meno di piacere. _Prefetto_
-sarebbe bastato, senza quell'aggiunta di _Malamocco!_
-
-Nel frattempo giù nell'acqua si videro anche Potapow e Jamagata a far
-bella mostra delle loro forme: Potapow, più prudente, non si allontanava
-dalla corda, ma Jamagata s'era spinto fuori e aveva anche tentato dì
-unirsi col Maggiore, nella sua gita acquatica; ma il Del Mantico fece
-l'indiano, col giapponese, e tirò dritto per conto suo, avvicinandosi
-sempre più al compartimento delle signore.
-
-Prandino sulla terrazza guardava fisso, attento a ogni cosa e diventava
-verde; l'Elisa, tranquillamente, dopo essersi fermata qua e là ad
-accomodarsi il cappello e a serrarsi la veste sul collo, si lasciò
-andare ed uscì al largo, fuori dei pali; e il Maggiore le tenne
-dietro.... ma non era buono di raggiungerla.
-
--- Contessa!... Contessa!...
-
--- È lei, Maggiore? -- L'Elisa, come al solito, nuotava di fianco; però
-meno del giorno prima perchè l'acqua era più morbida e non lasciava
-distinguere bene altro che il biancastro dei piedi e delle braccia.
-
--- L'acqua oggi è buona, -- cominciò il Maggiore, che faceva fatica a
-seguire la Contessa.
-
--- È anche troppo calda!
-
--- La prego.... Vada un po' più adagio.... Contessa! Così io non posso
-tenerle dietro.
-
--- Non voglio che mi tenga dietro.... Lei ha risoluto di compromettermi
-ad ogni costo!
-
--- Se ha tanta paura di compromettersi allora dovrei credere ch'è proprio
-vero quanto m'ha narrato la Contessa.
-
--- Non so che cosa mia figlia le abbia detto; io la prego soltanto di
-ritornare indietro.
-
--- E se non volessi ubbidirle?
-
--- Ho da fare, spero, con un gentiluomo.
-
--- Ma la Cecilia mi assicurò in fine.... che lei non aveva detto ancora
-l'ultima parola.
-
-L'Elisa s'era messa a nuotare un po' più lentamente, socchiudendo gli
-occhi ai buffi d'aria umida, che le sfioravano la faccia come una
-carezza: il Maggiore le si era avvicinato, e guardava sott'acqua.
-
--- Crede lei che la dica proprio volontieri quella parola?.... Certe
-cose, sa, una donna come me, non le dimentica mai.
-
-Il Maggiore guardava il collo dell'Elisa che appariva sotto i riccioli
-biondi bagnati, di una bianchezza incantevole: ma non ne vedea più di
-due dita: il cappellone colla larga tesa abbassata e la veste scura
-serrata alta, lo nascondevano quasi tutto.
-
--- E chi l'obbliga a dirla?
-
--- Mia figlia.... e mio genero. Se sapesse che bocconi mi tocca di mandar
-giù, che dispiaceri ho dovuto soffrire per lei!....
-
--- Per me?
-
--- Certo, perchè tanto mia figlia quanto il D'Abalà mi fan capire anche
-quello che non hanno il coraggio di dirmi.... Pur troppo non sono stata
-sempre padrona di me stessa.... pur troppo.... Ma già lei lo sa
-bene!.... Mia figlia e mio genero insomma mi fanno capire che se un
-giovane onesto, leale, un gentiluomo, mi offre la sua mano, il suo nome,
-io dovrei.... dovrei dimenticare tutto, anche il passato, e accettarla.
-
-A questo punto, l'Elisa, quasi che si sentisse stanca anche lei, si
-voltò di contro al Maggiore e provò un momento a _fare il morto_. Ma un
-momento solo; che tornò a voltarsi subito, rapidamente, appena vide gli
-occhietti del Maggiore luccicare sotto il cappellone.
-
-Questi però le si avvicinò nuotando con orgasmo e:
-
--- Lo ami quel bamboccio? Lo ami proprio? -- le domandò commosso e
-inquieto.
-
--- Certo; se mi deciderò a diventare sua moglie, dopo, lo amerò
-certamente.
-
-L'Elisa, detto ciò, si fermò un momento e si tenne ritta nell'acqua per
-accomodarsi, alzando le due braccia, i capelli, che pareva le si
-sciogliessero, poi si allungò di nuovo e continuò a nuotare adagio
-adagio.
-
--- Ma adesso.... oggi.... lo ami?
-
--- A _lei_.... che cosa importa a _lei_ di saperlo?
-
--- Importa anzi moltissimo.
-
--- Perchè?
-
--- Perchè io sono franco; e ti confesso che un po'.... un po' credeva che
-mi fosse passata.... ma alla sola idea.... che.... che tu possa.... che
-tu abbia un altro.... insomma.... sento di.... sento che non lo potrò
-mai sopportare.
-
-Il Maggiore, fosse l'emozione, fosse la stanchezza, respirava così
-affannosamente da non poter tirare più innanzi.
-
--- Sei stanco?.... -- gli chiese l'Elisa fermandosi e non facendo che
-qualche lento movimento per tenersi a galla.
-
--- Oh! No.... ti pare?.... vengo avanti quanto vuoi.
-
--- Prova ad appoggiarti con una mano sul mio braccio, ma tienti leggero,
-sai; -- e l'Elisa, gli distese il suo braccio bianco, sodo, rotondo, la
-sola bellezza perfetta che ancora le fosse rimasta. Il Maggiore vi si
-appoggiò sopra, ma con tutte due le mani e così forte, che per poco non
-andarono sott'acqua tutti e due.
-
-
-
-
-CAPITOLO XI.
-
-
-Appena Prandino vide la Contessa uscire al largo ed il Maggiore tenerle
-dietro ed accompagnarsi con lei, non si potè più contenere. Dimenticò la
-prudenza, i rispetti umani, le ingiunzioni stesse della D'Abalà:
-dimenticò Gegio che s'era messo a correre per la terrazza, e scappò via
-pallido, concitato. Voleva buttarsi in mare, voleva raggiungere la
-perfida.
-
-Strepitò per aver presto la maglia e la biancheria. Intorno al casotto
-del guardaroba c'era ressa, essendo arrivati allora i _tramways_ del
-vaporetto delle quattro: e siccome lì, subito, non trovò nemmeno un
-camerino disponibile, sebbene avesse promessa una lira di mancia al
-bagnaiolo, si spogliò in fretta e in furia in un _passaggio_ vuoto, fra
-due corridoi, bestemmiando i santi del paradiso e strappando i bottoni
-di quell'abito nero, che in tanti anni di onorato servizio, non si era
-mai sentito trattare con così poco rispetto. In un attimo svestito,
-infilò la scaletta della riva che non avea ancora finito di allacciarsi
-la maglia; ma appena nell'acqua, quando, fatti i primi passi, si buttò
-lungo disteso per nuotare e raggiunger più presto la Contessa, si sentì
-afferrare improvvisamente per una gamba. Sternutando, chè era andato ben
-sotto colla testa, si voltò furioso per dir la sua a quel villano che
-gli avea fatto quel tiro, e uno scroscio continuo di spruzzi d'acqua,
-accompagnati da una sonora sghignazzata, lo percosse sul viso.
-
--- È una mancanza di educazione! È un'impertinenza! -- urlò il contino
-degli Ariberti accecato dall'acqua e dall'ira.
-
--- Ah! ah! ah! Il nostro Prandinello!.... Il nostro Prandinello che
-beve!....
-
-Misericordia!.... Lo screanzato, l'impertinente era nientemeno che il
-cavalier Pinocchio!
-
--- Uno spruzzetto, un altro, un altro ancora!.... Così! Ah! ah! ah! Che
-faccia buffa, che mi fate.
-
--- Scusi, Cavaliere!.... Scusi.... sa.... non l'aveva riconosciuto!....
-Ma avrò il bene di rivederla più tardi! -- E Prandino fa di nuovo per
-mettersi a nuotare; ma il cavalier Pinocchio, che quel giorno era
-proprio di buon umore, continua a ridere e torna a prenderlo per una
-gamba.
-
--- Scusi, Cavaliere; mi lasci andare!....
-
--- E dov'è, dov'è che vuol andare il nostro Prandinello? -- Da bravo!
-Rimanete un po' qui a farmi compagnia....
-
--- Ma, volevo....
-
--- Io sono un cattivo nuotatore, anzi, vi dirò che non so nuotare nè
-punto nè poco.
-
--- Ma....
-
--- Sapete?.... Ho scritto per voi a Verona, sicuro, al Capo-traffico.
-
--- Grazie....
-
--- Che volete! L'Orsolina mi sta proprio a cuore. Quella è una santa
-madre, ma santa davvero!.... Potete proprio dire d'esser nato colla
-camicia!.... La vostra mamma si leverebbe il pane di bocca per darlo a
-voi, sciupone d'un don Giovanni!
-
--- Lei scherza, Cavaliere, ma adesso vorrei....
-
--- Vedete, Prandinello, il _morto_, lo so fare -- e così dicendo il
-cavalier Pinocchio si distese sull'acqua supino -- ma se fo un movimento,
-non c'è verso, bevo!.... Aspettate, dovreste provare un po' voi a
-mettermi le vostre due mani sotto la vita: così.... bravo!.... Restate
-fermo adesso, non vi movete!
-
--- Ma.... -- e Prandino, mentre teneva il Cavaliere, fissava cogli occhi
-imbambolati i due cappelloni gialli della Contessa e del Maggiore che si
-allontanavano lentamente sullo specchio turchino del mare.
-
--- Come vi dicevo, ho scritto a Verona, al Capo-traffico, e m'ha già
-risposto.... Ah, quant'è buona oggi l'acqua!.... È proprio un piacere!
-Voglio provare adesso a muovere prima le braccia e poi le gambe.... ma
-voi state fermo, sapete, se no, vado sotto. Benissimo! così! bravo!....
-_Uno-due!_... _Uno-due!_.... _Uno-due!_.... _Uno-due!_.... -- e il
-cavaliere Pinocchio continuò per un pezzo a fare i movimenti di
-_scuola_, sempre sostenuto da Prandino, che non aveva il coraggio di
-lasciarlo andare, e intanto vedeva l'Elisa e il Maggiore confondersi
-insieme nella lontananza, così da sembrare quasi un punto solo.
-
--- Ah! che bagno delizioso!.... _Uno-due!_... _Uno-due!_... adesso voglio
-provare.
-
--- Ma scusi.... -- A Prandino gli pareva che i due cappelloni di paglia si
-fossero fermati.
-
--- State fermo! Forza, mi raccomando! Adesso vorrei provare a distendere
-insieme le braccia e le gambe.... Ah, come me la godo!.... Come me la
-godo!
-
--- Ma io.... -- Prandino si sentiva male: il punto giallo non si moveva
-più.
-
--- Dunque, il Capo-traffico m'ha risposto che sareste chiamato in
-servizio provvisorio fra pochi giorni e che forse.... _Uno-due!_...
-_Uno-due!_.... forse sarete destinato per l'appunto alla contabilità
-della divisione di Vene.... No! No!.... Non vi movete! non mi lasciate
-andare!.... Vado sotto!.... Vado sot.... -- e il cavalier Pinocchio non
-potè finire la parola, perchè era andato sotto davvero. Quando,
-soffiando e sbuffando, potè di nuovo levarsi su, ritto, Prandinello era
-scomparso.
-
-Che cos'era accaduto? -- Un avvenimento che poteva avere del tragico.
-Mentre Ariberti, colle braccia tese, teneva a galla il cavaliere
-Pinocchio, e col cuore correva dietro all'Elisa, sentì all'improvviso la
-vocetta aspra della Cecilia, che lo chiamava forte dalla terrazza.
-
--- Conte Eriprando! Conte Eriprando!
-
-Il Conte Eriprando levò il naso all'aria e vide la D'Abalà che gestiva
-contro di lui come una spiritata.
-
--- Gegio! Dov'è Gegio?!.... Gegio!
-
-A questo nome Prandino si ricordò del marmocchio che aveva piantato là
-solo, sulla terrazza e sudò freddo benchè fosse in acqua: lasciò andare
-a fondo il cavalier Pinocchio e corse via con uno sgomento in corpo che
-gli levò ogni altra preoccupazione.
-
--- Chissà dove s'è cacciato! Chissà che cosa gli è accaduto! -- pensava
-l'Ariberti mentre si vestiva in tutta fretta, senza nemmeno finire di
-asciugarsi.
-
--- Gegio! Dov'è Gegio?! Gegio! -- La Cecilia, spinta dall'angoscia, aveva
-superato ogni pudico ritegno, ed entrata nel compartimento riservato
-agli uomini, correva lungo il corridoio chiamando il bambino, seguita da
-Ramolini, al quale si unirono presto anche Potapow e Jamagata che,
-appena udite le grida della Contessina, uscirono dai rispettivi
-camerini.
-
--- _Mais Gegio, ne prend-il pas le bain avec vous?_
-
--- No! Ieri s'era raffreddato e io oggi non aveva voluto che facesse il
-bagno. Gegio!.... Gegio!
-
-Anche Prandino dovette pur farsi coraggio e mostrare la faccia: la
-D'Abalà, appena lo vide, gli si avventò addosso come se lo volesse
-pigliar per il collo.
-
--- Mio figlio?! Dica! Che cosa ne ha fatto di mio figlio?....
-
-Prandino, smorto, allibito, aprì la bocca per rispondere, ma non rispose
-nulla. Allora la D'Abalà non potè più reggere e scoppiò in un pianto
-dirotto.
-
--- Si faccia coraggio, Contessa, si faccia coraggio, -- le andava dicendo
-il Ramolini. -- Se non è perduto.... lo troveremo di certo.
-
-Anche Jamagata si provò a consolarla; ma Potapow lo apostrofò dicendogli
-che bisognava avere _point de coeur_, per credere di poter confortare
-una madre in un tal momento.
-
--- Ma, mio marito?! Chissà che cosa farà mio marito, se non trovo più
-Gegio!.... Guai! Guai! -- singhiozzava la Cecilia, poi rivolgendosi di
-nuovo contro Prandino. -- Ringrazi Dio che l'avvocato D'Abalà non è qui!
--- esclamò, e di nuovo si mise a correre in cerca di Gegio, seguita da
-Ramolini, da Potapow, da Jamagata e da una frotta di curiosi, che si
-domandavan l'un l'altro che cosa era successo.
-
--- È una signora che ha perduto suo figlio!
-
--- No, gli si è annegato il marito.
-
--- È una contessa forestiera.
-
--- È una principessa di Roma.
-
--- Oh! che disgrazia!
-
--- Le si è annegato il marito, mentre voleva salvare suo figlio!
-
--- Povera signora!.... in quello stato!....
-
-Intanto che tutte queste voci facevano il giro dello _stabilimento_,
-ingrossandosi e facendosi più gravi a ogni passo, la Cecilia continuava
-a correre, come meglio poteva, dai corridoi al caffè e dal caffè alla
-terrazza, chiamando Gegio e l'avvocato D'Abalà. Prandino la seguiva,
-abbattuto, con una faccia stralunata, pensando a ciò che gli avrebbe
-detto l'Elisa quando, uscita dall'acqua, sarebbe venuta a sapere che non
-trovavano più il suo nipotino, e di tratto in tratto levava gli occhi
-smarriti in faccia a Ramolini, come se aspettasse da lui la propria
-sentenza.
-
--- Mah!.... -- gli disse una volta il Cavaliere con una reticenza più
-lunga e però più grave del solito. -- Mah!.... i figli degli altri!.... --
-e non aggiunse parola.
-
-La Cecilia, percorsa un'altra volta tutta la terrazza, attraversato di
-nuovo il caffè, uscì fuori dallo _stabilimento_ e giunta in mezzo al
-ponte, sulla spiaggia gridò ancora, con quanto fiato le era rimasto:
-Gegio! Gegio! Gegio mio!....
-
--- Mamma, mamma, son qua! -- rispose finalmente di lontano la voce
-stridula del monello e giù, sulla riva, tutto coperto di sabbia e di
-terriccio giallo si vide muoversi un coso che aveva più del scimiotto
-che dell'umano.
-
-Era Gegio, che s'era preso il bel gusto di seppellirsi vivo sotto la
-sabbia.
-
-Sua madre, ravvisandolo appena, diè in un grido di contentezza: pareva
-matta dalla gioia, povera donna! ma appena se lo ebbe dinanzi e lo vide
-così sucido, tutta la sua espansione si arrestò di botto, cambiò viso,
-e, preso il figliuol prodigo per un orecchio, se lo tirò dietro a quel
-modo, strapazzandolo come una bestia ed applicandogli ad ogni tratto
-scapaccioni tutt'altro che amorevoli.
-
-Jamagata, Potapow, Ramolini e tutti gli altri ch'erano lì intorno fecero
-gran festa alla madre e al figliolo. Prandino solo, quantunque adesso
-gli si fosse levato un gran peso dallo stomaco, tuttavia non era
-tranquillo del tutto: sentiva che, per lui, l'ultima parola della
-tragedia non era ancora stata detta. Difatti: in quanto a lei -- gli
-gridò la D'Abalà, cogli occhi loschi e il nasino bianco -- in quanto a
-lei, può dirsi fortunato che non ci sia stato qui mio marito!.... A
-quest'ora, guai!....
-
-E la Contessina si pose una mano sugli occhi, come per non vedere lo
-scempio che dell'ultimo degli Ariberti avrebbe fatto il sottoprefetto
-D'Abalà.
-
--- Ma è dunque un uomo terribile il marito della contessa Cecilia! --
-domandò più tardi il Ramolini, a cui pareva che premesse molto saperlo,
-in tutta confidenza a Prandino.
-
--- Oh! no; anzi, si figuri! È un omettino piccolo, magro, che trema
-dinanzi a sua moglie e che non ha mai fatto carriera, perchè ha troppa
-paura delle _dimostrazioni_.
-
-
-
-
-CAPITOLO XII.
-
-
-Ciò che non principia bene finisce male, e il conte Eriprando degli
-Ariberti non potè proprio dire che quella giornataccia infame avesse
-fatta per lui un'eccezione alle regole.
-
-L'Elisa era mesta e preoccupata, e il Maggiore, invece, sembrava molto
-allegro: e pazienza se la cosa fosse rimasta lì; ma quando Prandino,
-dopo pranzo, andò al banco, secondo il solito, per pagare il conto,
-trovò che i due pranzi, quello della contessa Elisa e quello della
-contessina Cecilia, erano già stati pagati dal Maggiore.
-
--- Corpo di bacco!.... -- Prandino corse subito dalla D'Abalà, inquieto e
-sorpreso, e n'ebbe, in risposta, ch'ella non aveva preso lui per suo
-segretario.
-
-Anche al _Florian_, più tardi, successe pure qualche cosa di simile. Il
-Maggiore, che s'era piantato duro sulla sedia accanto all'Elisa, con
-un'aria da padrone del campo, invece di aspettare che ognuno ordinasse
-le bibite per conto proprio, domandò egli stesso prima alle signore, e
-poi al resto del circolo, che cosa volessero prendere, mostrando chiaro
-ch'era lui che faceva trattamento. Naturalmente, Prandino, quantunque da
-un'ora bruciasse dalla sete, non prese nulla per far dispetto al rivale.
-Siccome, poi, tutti gl'infelici sono fatti per intendersi, così invece
-egli sentiva slanci di simpatia per il povero Jamagata, che si mostrava
-melanconico, perchè si vedeva assai trascurato. L'Elisa non gli parlava
-mai, era timidissima col Maggiore, e voleva sua figlia sempre seduta
-accosto, come se avesse paura a star sola in mezzo agli uomini.
-
-Prandino, che aveva giurato a sè stesso, dopo rinfrancato dallo spavento
-per la scomparsa di Gegio, di non parlar coll'Elisa e di non mettersi
-vicino a lei in tutta la sera, volendo punirla in tal modo per la sua
-gita in mare, dopo la sorpresa dei due pranzi pagati e dopo il contegno
-tenuto dal Maggiore al Caffè, non ebbe più coraggio di tirarla innanzi
-col broncio; capì che sarebbe stato troppo infelice se fosse andato a
-letto con quel tormento di gelosie e d'inquietudini nel cuore, e però si
-fece animo, e quando tutti s'eran levati in piedi per ritornare
-all'albergo, offrì lui il braccio all'Elisa in un modo così risoluto che
-la Contessa non glielo potè ricusare.
-
--- Mi avevi promesso che a Venezia saresti stata buona, mi avevi giurato
-di non darmi nessun motivo di gelosia; ti ringrazio, sai, ti ringrazio
-del bel modo col quale mantieni la tua parola.
-
-E Prandino sorrise amaramente, aspettando che l'altra lo rimproverasse
-come al solito, dicendogli che era matto, che i suoi dubbi erano
-ingiusti, che si faceva insopportabile, ma come al solito concludendo
-poi che gli voleva bene.
-
-Invece nulla di tutto questo: l'Elisa chinò il capo e Prandino sentì
-contro il braccio il seno di lei che si gonfiava per un grosso sospiro.
-
-Prandino la fissò agitatissimo e -- Perchè sei uscita al largo col
-Maggiore? -- le domandò -- perchè?.... -- ma questa sua domanda era fatta
-in modo che pareva più un lamento che un rimprovero.
-
-L'Elisa continuò a tacere e a sospirare.
-
--- Mio Dio.... che cosa c'è di nuovo?.... parla!.... mi fai morire!
-
--- Non morrai, no; tu sei giovane.... hai tutto l'avvenire per te, e
-poi.... tu sei un uomo, tu; e ciò vuol dir molto.... mentre io
-invece....
-
--- Per amor di Dio, che cosa è accaduto?
-
--- Nulla.... nulla.... calmati adesso....
-
--- Che cosa è accaduto, parla!
-
--- No.... adesso no; non posso.... ma tu ricordati questo, che io sono
-molto infelice.... e che vi sono tali necessità nella vita, alle quali
-bisogna chinare il capo e rassegnarsi.... _côute que côute!_
-
--- Ma io non voglio... -- cominciò Prandino, alzando la voce.
-
--- Non fate scene adesso, non fate il ragazzo!
-
-E l'Elisa spaventata, abbandonando in un attimo il tono languido, fermò
-subito le parole in gola al suo innamorato; ma poi, vedendo che l'altro
-non fiatava più, ritornò buona, ritornò tenera, per dirgli con affetto:
--- Domani saprai tutto.... ma, te ne scongiuro, sii generoso.... non
-rendermi più infelice di quello che sono.... ricordati che da te....
-bambino mio, aspetto una parola che mi dia coraggio.... e che mi
-conforti.
-
-Detto ciò, mentre Prandino la guardava bianco, pallido, senza esser più
-buono di proferire una parola, l'Elisa si fermò per aspettare la Cecilia
-e il Maggiore, ch'erano rimasti un po' indietro, e unirsi col rimanente
-della brigata.
-
-Quella notte il povero Prandino la passò male. Ormai non ne potea più
-dubitare: l'Elisa e il Maggiore se la intendevano fra di loro.
-
-Aprì i vetri, spalancò le persiane e, in maniche di camicia, rimase là,
-lungamente, appoggiato alla finestra, guardando di lontano, fra i tetti,
-una striscia di laguna illuminata dalle fiamme rossiccie del gas e
-bevendo, come altrettanto veleno, quell'aria pregna degli aromi acuti
-del mare, respirando quei buffi caldi che penetrano nel sangue con una
-mollezza voluttuosa e che sembra allarghino il cuore con un bisogno
-inconscio e irresistibile d'amore.
-
-Maledetta Venezia! Se fosse rimasto a Vicenza, credeva lui, avrebbe
-sofferto meno.
-
-Aveva la testa che gli bruciava, il cuore gonfio, e non poteva piangere.
-Si sentiva pieno di lagrime fino alla gola, ma non gli volevano scoppiar
-fuori. Se avesse potuto piangere, forse sarebbe rimasto un po' più
-sollevato.
-
--- "Domani saprai tutto?!" E che cosa può dirmi che io già non abbia
-indovinato? Non sono già un imbecille, capisco le cose per aria, io! Non
-ama più me, e torna daccapo ad amare il Maggiore! Ecco la bella novità
-che mi dirà domani! Ma io non resterò qui a sentirmela dire, nemmeno per
-sogno; che! Domattina me ne ritorno a Vicenza.... e non mi vedrà più,
-no; mai più!... Se aspetta da me "la parola di coraggio e di conforto"
-la aspetterà un pezzo. A sentirla lei, dovrei dunque farle coraggio,
-perchè mi pianta?... Dovrei confortarla, perchè mi tradisce? Questa è
-nuova davvero! "_Ricordati che io sono molto infelice!_" Ma perchè lo
-vieni a contare a me, se sei infelice?... A me, che lo sono più di te e
-per cagion tua?
-
--- Però.... però, qualche cosa ci deve esser sotto, -- pensava Prandino
-abbandonando la finestra e camminando in su e in giù nella cameretta,
-mentre si spogliava, -- qualche cosa ci deve esser sotto. È impossibile
-che sia così cattiva di cuore. Certo, certo quella strega della D'Abalà,
-c'entra in gran parte nella faccenda. Sembra che sia lei innamorata del
-Maggiore. È con lui tutta moine, tutta finezze.... Maledetta!... Quello
-che ha in corpo, scommetto che non è un figliolo: ma è un sacco di
-malignità! Ma io vorrei sapere perchè l'Elisa deve sottomettersi a sua
-figlia, e rendersi infelice lei, e far infelice me, per i capricci e le
-simpatie di casa D'Abalà. -- Che il Maggiore la voglia sposare? Senza
-dubbio, non può essere altrimenti. Ma se avesse aspettato due o tre
-anni, quando avessi avuto uno stato, l'avrei sposata io.
-
-A questo punto, Prandino chiuse le finestre, spense il lume e entrò nel
-letto: egli sperava, allo scuro, di poter avere un po' di riposo, ma
-invece si trovò peggio. Vedeva il numero 40 fra le braccia del numero
-43, e nell'eccitamento della fantasia, il numero 40 era ancora più
-bianco, ancora più biondo, ancora più bello del solito, e il 43 più
-nero, più vecchio, più brutto: -- e il povero ragazzo si voltava
-smaniando nel letto, mentre le zanzare, ch'erano entrate in camera dalla
-finestra, ch'egli avea lasciata aperta per tanto tempo, col lume acceso,
-gli raddoppiavano l'agitazione e il tormento.
-
-Ah! se non fosse stato povero, allora.... allora l'avrebbe sposata lui
-subito, domani. Ma con duecento quindici lire, non poteva già pensare di
-metter su casa! Che figura farebbe egli adesso, a Vicenza, quando vi
-fosse giunta la notizia del matrimonio della Navaredo con Del Mantico!
-Lui si sarebbe serrato a chiave nella sua camera, senza farsi più vedere
-da nessuno.
-
-Già, sarebbe morto presto, così non la poteva durare!... No: no! A costo
-di finirla lui.... Sarebbe andato lontano lontano, colle lettere e i
-capelli dell'Elisa in tasca, e quando avesse trovato un precipizio in
-riva al mare, un bel salto.... e buona notte: egli avrebbe finito di
-soffrire.... e di far ridere quei pettegoli di Vicenza!... Ma tant'è, il
-numero _quaranta_ restava però sempre fra le braccia del numero
-_quarantatrè!_...
-
-La calma che si era fatta nel suo spirito, pensando di morire
-placidamente sotto l'acqua fresca del mare, si dissipò di nuovo a
-quell'idea tormentosa.
-
-Ritornò ad agitarsi nel letto, a sospirare, a dolersi, e a poco a poco
-le angosce crebbero in modo, ch'egli non potè più reggere a sopportarle.
-
-Era andato tutto in sudore: nella cameretta bassa, angusta soffocava dal
-caldo, e le zanzare gli ronzavano a torme sulla faccia, moleste e
-insistenti, aumentando il suo affanno colle loro punture irritanti.
-
-Saltò giù dal letto, accese il lume, si vestì in fretta e uscì
-dall'albergo per respirare. Quando fu in piazza San Marco una folata di
-vento gli portò via il cappello. Prandino gli camminò dietro, triste,
-melanconico, e se lo calcò in testa senza nemmeno pulirlo. Tant'è;
-adesso che l'Elisa non gli voleva più bene, che cosa gliene importava a
-lui della sua roba?...
-
-Il cielo era coperto, la piazza buia: entrò sotto le _Procuratie_
-squallide, deserte, e si sedette sospirando sopra una seggiola del caffè
-_Florian_. Nemmeno al fresco trovava il sollievo ch'egli aveva sperato.
-E pensare che quei pochi giorni di cura a Venezia, dovevano essere il
-suo paradiso!... E pensare che se li sognava da un anno! Mah!...
-
-Per sentire un po' di sollievo, lo sapeva bene lui che cosa gli sarebbe
-bisognato!... Trovare il modo di vendicarsi di quella brutta strega
-della D'Abalà!... Ecco, questo gli sarebbe bisognato; perchè era lei la
-causa di tutto; era lei, lei sola, che nascostamente attizzava il fuoco.
-L'Elisa era una donna debole, senza volontà e forse....
-
--- Oh! guarda chi vedo!... Il nostro caro _Prefetto!_
-
-Prandino levò la faccia sbattuta dalla veglia e vide Badoero che usciva
-da _Florian_ in compagnia di tre o quattro giovinotti.
-
--- _Ciao_, Badoero.
-
--- Che fai qui solo solo?
-
--- Prendo il fresco....
-
--- Vieni con noi da _Bauer_?
-
--- Ti avverto che _Bauer_ ha già chiuso a quest'ora, -- disse a Badoero
-uno della comitiva.
-
--- Se troveremo chiuso, non ci sarà gran male: andremo a battere a
-qualche altro Caffè. Su, su, levati, giovine sentimentale, e vieni con
-noi! -- e Badoero, preso Prandino per un braccio, lo costrinse a levarsi
-in piedi.
-
--- Io proporrei di andare a battere dall'Emma! -- esclamò uno di quei
-giovinotti, per lanciare un frizzo a Badoero.
-
--- Nossignori! -- rispose questi con fatuità, -- dall'Emma non c'è posto
-per tanta gente! -- poi, fermandosi su due piedi: -- vi presento mio
-cugino, il conte degli Ariberti, -- disse indicando Prandino alla
-comitiva.
-
-Finito lo scambio dei complimenti, si avviarono tutti verso la _Birreria
-Bauer_; Badoero, allora, prendendo Ariberti a braccetto e tenendolo un
-po' più indietro degli altri:
-
--- Dimmi, caro prefetto, -- gli chiese a bassa voce, -- la Contessa t'ha
-proprio messo in disponibilità, per questa notte?
-
--- Non ti capisco!
-
-Ma Prandino, che invece capiva benissimo, sentì un'ondata di sangue
-caldo, che gli saliva alla testa.
-
--- È arrivato il Maggiore.... e ti mandano a passeggiare!... Eh! che vuoi
-farci? Le donne, vecchie o giovani, quando vedono i bottoni lustri,
-perdono la testa.
-
--- Ma...
-
--- È destino comune, e non c'è che fare; bisogna rassegnarsi,
-_Prandinello_ mio!..
-
-_Prandinello!_... Anche Badoero lo chiamava _Prandinello_ come il
-cavalier Pinocchio!...
-
-Ariberti, però, non se la prese con Badoero per quelle parole, ma invece
-gli proruppe nel cuore un impeto d'ira, quasi di odio, contro l'Elisa.
-Sentì allora, per la prima volta, che fra lui e quella donna era proprio
-tutto finito. Difatti, se anche l'Elisa, per un'ipotesi, avesse ripreso
-a volergli bene come prima, tanto e tanto nell'opinione del mondo egli
-oramai non era più il suo amante. E _l'opinione del mondo_, si sa bene,
-presta a certi amori le loro più care attrattive. Prandino però non
-volle mostrare al cugino che egli soffriva per quello smacco. Invece si
-sforzò di fare il disinvolto, di parer spiritoso e lieto confessando a
-Badoero che il Maggiore capitava proprio in punto a sollevarlo d'un
-grande imbarazzo. Lui non negava di aver amato l'Elisa, e molto: ma
-adesso quella catena gli si faceva ogni dì più pesante; insomma, era
-stufo di rappresentare il _moroso de la nona_ a tutto pasto, e domandò a
-Badoero se non trovava che oramai la contessa Navaredo era una donna
-_andata_. Egli sperava che Badoero gli dicesse di sì; sarebbe stato un
-conforto al suo dolore.
-
--- _Andata_ proprio no, -- rispose Badoero: -- Certo, comincia a essere un
-po' troppo grassa, ma si conserva ancora piacente e poi sa _truccarsi_
-bene, come dice l'Emma.
-
-Da _Bauer_, com'era stato previsto, si trovò chiuso. Allora, tutti
-insieme, tornarono indietro brontolando; chi voleva andare in un luogo,
-chi in un altro, e nessuno riusciva a trovare una proposta che ottenesse
-l'approvazione generale. Intanto, aspettando l'idea buona, che non
-capitava, si sedettero per un momento al _Caffè Svizzero_, dove ci
-doveva essere, dicevano, della birra inglese in bottiglia, eccellente.
-Prandino, che aveva sete e sentiva qualche brivido di freddo in
-quell'aria umida della piazza, ne tracannò in fretta due tazze, sebbene
-nell'andar giù gli bruciasse la gola e lo stomaco.
-
--- Sapete che cosa dobbiamo fare? -- saltò su a proporre Badoero da un
-momento all'altro, -- andiamo a giocare un'oretta al _lansquenet_?
-
--- Sì, ma dove? -- chiesero gli altri.
-
--- Dal _sior Angelo a la Cuca_. Tanto, se trovassimo chiuso, quando ci
-facciamo conoscere ci aprono subito.
-
--- Allora paghiamo, e partenza per la _Cuca_!...
-
--- _Garçon!_ -- gridò Badoero, che s'era levato in piedi, chiamando il
-cameriere dalla vetrata della bottega.
-
--- A me sai, Badoero, -- disse Prandino facendo una smorfiaccia colla
-bocca, -- quella tua birra ha fatto male. Mi brucia lo stomaco, mi
-brucia, come se avessi bevuto del fuoco.
-
--- È nulla; le prime volte fa sempre così, ma poi ci si abitua. La birra
-inglese è come il sigaro, bisogna avvezzarcisi.
-
--- Se ha un po' di nausea, prenda un bicchierino di _cognac_ e le passa
-subito, -- suggerì un altro signore della compagnia.
-
-Prandino accettò il consiglio, bevette il _cognac_ e subito dopo gli
-sembrò di fatti di sentirsi un po' meglio. Allora dal suo famoso
-_porta-biglietti_ colla corona d'argento, levò una carta da due lire e
-l'offrì al cameriere perchè si tenesse la spesa.
-
-Il cameriere prese il biglietto con due dita, invece di riporlo lo tenne
-levato per aria fissando Ariberti.
-
--- Che cosa paga il signore?
-
--- Un _cognac_ e una bottiglia di birra.
-
--- Allora formano _cinque e trenta_, in tutto.
-
--- Ma non pago altro che la mia birra.
-
--- Appunto, cinque lire della bottiglia, e sei soldi del _cognac_.
-
--- Per bacco! -- pensò Ariberti fra sè, -- cinque lire per sentirsi male,
-mi pare un po' caro!
-
-Tuttavia pagò senza altre osservazioni, chè non voleva perdere il
-credito fra le sue nuove conoscenze.
-
-Strada facendo, mentre tutti si avviarono verso la Cuca, gli venne
-addosso, col calore del cognac un gran bisogno di espandersi e
-confidarsi a qualcuno.
-
-Allora fu lui che si prese Badoero a braccetto, e dopo d'essersi fatto
-promettere il segreto -- _in parola d'onore_ -- gli contò che la contessa
-Navaredo si era condotta molto male con lui.
-
--- Certo che per me è stata una fortuna, perchè proprio ero stufo, ma
-questo non vuol dire; resta sempre il fatto che s'è portata malissimo.
-Del resto, te lo dico io che al signor Maggiore non gliene voglio. Oh
-no, davvero: anzi, quando lo vedo, son quasi tentato di fargli i miei
-rallegramenti; si diverta, si diverta, se può, ch'io già non lo invidio
-di sicuro!
-
-E qui, Ariberti tornò daccapo a voler persuadere il cugino che la
-Contessa oramai era una donna sciupata, mentre invece, un anno o due
-prima, quando l'aveva lui.... allora sì che era davvero un tipettino da
-far girare la testa. A Vicenza, allora, quando l'Elisa passava per le
-strade, si voltavano tutti a guardarla. Ma adesso?... Adesso era
-tutt'altra cosa.
-
-Alla _Cuca_ le imposte erano chiuse, ma dalla luce che usciva dalle
-fessure si vedeva bene che dentro c'era ancora della gente. Allora
-picchiarono forte colle mazze sulle persiane delle finestre a terreno,
-finchè fu aperta a metà la porta della bottega e furono introdotti da un
-omiciattolo in maniche di camicia e colla faccia assonnita, che accolse
-i nuovi avventori brontolando fra i denti.
-
-Nella sala c'erano seduti in un angolo due o tre operai colle facce
-accese dal vino e dal caldo che guardavano di sbieco quelle _grinte
-aristocratiche_ che entravano là dentro, in casa loro.
-
-Ma gli amici di Prando non si fermarono a terreno; invece, salirono su
-per una scaletta ripida, angusta, ed entrarono in una stanzuccia al
-mezzanino, dove si sentiva forte il puzzo della pipa mescolato coll'odor
-grasso dei cibi.
-
-Il cameriere accese il gas, spalancò i vetri della finestrina, distese
-sul tavolo di legno greggio un tappeto macchiato d'unto e di vino, e poi
-domandò ai signori che cosa volevano ordinare.
-
--- Porta del Chianti, di quello vecchio, del ghiaccio e tre mazzi di
-carte nuove.
-
-Il cameriere uscì, e rientrò poco dopo con un gran fiasco di vino sotto
-il braccio, un tazzone in mano, con dentro del ghiaccio, e i tre mazzi
-di carte che gli gonfiavano le tasche della giacchetta.
-
--- Giochi anche tu, Ariberti? -- domandò Badoero a Prandino, che in quella
-stanzuccia bassa, infocata dal gas, sudava tanto, che gli pareva di
-essere in un forno.
-
--- A che si gioca?
-
--- Al _lansquenet_.
-
--- Al _lansquenet_? -- Non lo ricordo bene, -- rispose Prandino, che invece
-quel giuoco non lo conosceva punto.
-
--- Oh, è facilissimo: non puoi sbagliare! Guarda: io tengo banco e scopro
-due carte: la prima è il due di spade, la seconda il cavallo di coppe.
-Se adesso, sfogliando il mazzo, scopro prima un due qualunque, ha vinto
-il banco: se invece è un cavallo, ha vinto chi punta.
-
--- E quanto si punta?
-
-Prandino era sbalordito: la birra bevuta, il _cognac_, quel caldo
-soffocante e i dispiaceri che gli cocevano nell'anima, tutto ciò lo
-faceva star male.
-
--- Facciamo il solito? -- domandò Badoero, guardando in giro i suoi
-compagni.
-
--- Sì, il solito! -- risposero insieme, meno Prandino, ch'era nuovo della
-partita e non ne sapeva nulla.
-
--- Allora, -- e Badoero si volse a Prandino, -- non puoi puntare meno di
-cinque lire. Se vuoi, perchè tu veda meglio com'è il giuoco, faremo una
-_levata_ noi due soli.
-
-Ciò detto, il giovinotto cominciò a sfogliare le carte con una prestezza
-che mostrava come ci avesse fatto la mano, e si fermò, che aveva
-scoperto il due di denari.
-
--- Ecco, è fatto: ha vinto il banco.
-
--- E io?... -- domandò Prandino, alzando d'in su la carta due occhi
-stanchi, melensi.
-
--- Tu hai perduto cinque lire; ma se invece di un due fosse uscito prima
-un cavallo, le avresti vinte. Capisci?...
-
--- Ma....
-
-Prandino ancora non era entrato bene nel congegno, pur semplicissimo,
-del giuoco.
-
--- Aspetta: per farti veder meglio, faremo un altro colpo.
-
-Badoero tirò da una parte le carte sfogliate, e ne scoprì sul tavolo due
-nuove: la prima era un sette di denari, la seconda un tre di bastoni.
-
--- Sta attento, adesso: la carta del banco è un sette, la tua un tre.
-
-E Badoero ricominciò a voltare le carte del mazzo, a una a una,
-prestamente. Scoprì un sette prima del tre.
-
--- Ha vinto il banco anche stavolta, e tu perdi dieci lire.
-
--- Ho capito. Se invece d'un sette era un tre, le dieci lire le vinceva
-io.
-
--- No, ne avresti vinte cinque sole; ma siccome altre cinque le perdi già
-dalla puntata di prima, così avresti fatto pace.
-
--- Adesso, dunque, si può giocare anche noi? -- domandarono gli altri
-compagni, che, messi in ardenza dalla vista delle carte, erano stufi di
-restar là a guardare senza far nulla.
-
--- Sì: puntate, signori!... Comincio il giuoco. Tu, Ariberti, se vuoi,
-puoi puntare anche più di cinque lire: io tengo qualunque posta.
-
-Prandino giocava e beveva, e poi tornava a bere e a giocare mezzo
-stupidito.
-
-Non riusciva a persuadersi a mettersi in testa ben chiaro che ognuno di
-quei gettoni d'osso, di un bianco ingiallito dall'uso, rappresentasse
-proprio il valore di cinque lire, e li puntava a casaccio, pazzamente, a
-due, a tre, e fino a dieci per volta!... La faccia gli si era fatta d'un
-pallore cadaverico, gli tremavano le mani e balbettava delle parole
-rotte, sconnesse che non avevano senso. In una giocata, chi teneva il
-mazzo avendo voltato un fante di spade così mal colorito da parere una
-puppattola invece d'un soldato: "To, to, la vecchia!" si mise a urlare
-Prandino. -- "Banco sulla vecchia! Voglio vedere se anche questa mi fa
-dannare! banco!"
-
-Nessuno dei presenti rilevò l'ironia di tali parole: erano troppo
-assorti nel giuoco; ogni loro attenzione era là fissa, muta,
-instancabile, e non badavano ad altro.
-
-Quando l'Ariberti domandò il banco, si levarono tutti dal loro posto e
-si avvicinarono a chi faceva il giuoco e voltava le carte lentamente;
-anche questi era pallido, convulso, e aveva un sorriso forzato che
-gl'increspava le labbra. Alla fine, dopo d'aver consumato quasi un mazzo
-di carte, scoprì il fante davvero, e Prandino guadagnò una grossa somma;
-tanto grossa che, se l'avesse conservata, avrebbe dato da vivere a lui e
-a mamma Orsolina per un anno, senza dover più ricorrere all'impiego
-promesso dal cavalier Pinocchio. Ma lui non se n'accorse neppure d'aver
-vinto. Tracannò d'un fiato un altro bicchiere di Chianti e sghignazzò
-borbottando che già le vecchie erano dalla sua e ch'egli sapeva bene
-come si dovevano prendere. Poi, tutte le volte che quel fante gli
-compariva dinanzi, sul tavolo, urlava, gli faceva dei brindisi e gli
-puntava sopra tutti i gettoni che aveva, senza nemmeno contarli.
-
-Già, fossero state anche delle migliaia di lire, che cosa gliene sarebbe
-importato a lui? Se avesse avuto in mano il cuore e l'anima, anche il
-cuore, anche l'anima avrebbe buttato là su quel fante goffo, scolorito,
-che lo fissava con due occhi teneri, languidi, appassionati.... cogli
-occhi maledetti dell'Elisa!
-
-Quando, dopo stabiliti gli ultimi tre giri, fu chiuso il giuoco e si
-cominciò a regolare i conti, Prandino era in perdita di ottocento
-cinquanta lire, che doveva a Badoero. E avrebbe perduto molto di più, se
-quei giovinotti avessero voluto approfittare del suo stordimento, ma
-invece, appena si accorsero che il conte di Vicenza era po' alticcio,
-gli rifiutarono delle puntate ch'egli gridava da ubbriaco.
-
-Anche ottocento cinquanta lire, rappresentavano un disastro: il
-fallimento addirittura per il povero Prandino!
-
-Fino a tanto però che rimase chiuso dentro in mezzo al fumo, alle carte,
-allo schiamazzo di quella bolgia infocata, non arrivò mai a comprendere
-la gravità della propria disgrazia; la prima idea l'ebbe soltanto quando
-si trovò fuori all'aperto in _Piazza San Marco_, coi buffi d'aria
-fresca, umidiccia, che gli snebbiarono la testa. Allora, per un momento,
-sperò di sognare, ma poi, quando si persuase ch'era desto, ci mancò poco
-che non impazzisse.
-
--- Scusa, Ariberti, che cosa abbiamo detto che tu mi dovevi? -- gli chiese
-Badoero, che col lapis prendeva appunti e faceva somme sopra un
-biglietto di visita.
-
--- Non so!... Quanto?...
-
--- Se non isbaglio i conti, dovrebbero essere ottocento cinquanta lire.
-
-I conti del cugino erano giusti.
-
--- Ma.... io.... io non le ho.... qui.
-
--- Che importa?... si sa bene, nessuno viaggia colla _Banca_ in tasca. Me
-le darai con tuo comodo.
-
-Prandino respirò. Dunque c'era tempo, e fin che c'è tempo c'è vita.
-
--- Se ci fosse giustizia, -- continuò Badoero sorridendo, -- la perdita di
-stasera te la dovrebbe pagare il Maggiore, perchè se lui non capitava a
-Venezia, tu forse, a quest'ora avresti in tasca ottocento cinquanta lire
-di più. Del resto, sei stato sfortunato, ma giocavi anche da matto,
-lasciatelo dire: ci volevi tu perchè io fossi buono di vincere, almeno
-una volta! bisognava proprio che tu venissi da Vicenza apposta per fare
-il miracolo!... io perdo sempre e tanto che, te lo dico in confidenza,
-per il giuoco di questo mese, in sul momento mi trovo un po' al verde;
-ma di ciò tu non devi darti pensiero, quando me le puoi far entrare per
-domenica, quelle ottocento cinquanta lire, mi basta e sono contento.
-
-La vita tornava ad accorciarsi al povero Prandino.
-
--- Per domenica?
-
--- Sì, te ne sarò grato. In un'altra occasione, figurati!
-
-E Badoero cambiò discorso, perchè gli amici si erano avvicinati per
-salutare il conte degli Ariberti, dovendosi dividere da lui: Prandino
-andava da una parte e loro dall'altra.
-
--- Buona notte, signor Conte: già si fermerà ancora un po' di giorni a
-Venezia?...
-
--- Sì.... probabilmente....
-
--- Allora avremo il piacere di rivederla e di dargli la rivincita.
-
--- Grazie....
-
--- Buona notte!
-
--- Buona notte!
-
--- _Ciao_, simpaticone!
-
--- _Ciao_....
-
--- A proposito, scusa, -- e il Badoero tornò indietro chiamando Prandino,
--- domani ti vedrò al Lido, sicuro, non è vero?
-
--- Sì.... probabilmente. -- Prandino, adesso stentava a capire che cosa
-gli dicevano.
-
--- Bada di non mancare. La principessa di Lentz vuol conoscerti
-personalmente.
-
--- Grazie!...
-
-.... Domenica?... per domenica ci vogliono i denari?... ottocento
-cinquanta lire.... -- pensava Ariberti provando dei brividi in tutto il
-corpo, che lo facean trasalire. -- Come trovarle?... Dove?... Eppure ci
-vogliono, ci vogliono ad ogni costo; e ci vogliono per domenica!...
-Prandino tentò allora di ricordarsi che giorno fosse della settimana, ma
-non ci riuscì.
-
-La piazza si stenebrava a poco a poco, triste, silenziosa. In alto, il
-cielo bigio era corso da una folla di nuvolacci nerastri, fra gli
-strappi dei quali rilucevano ancora qua e là alcune stelle con bagliori
-incerti, sbiaditi.
-
-Prandino si sentiva stanco, disfatto: le gambe non lo reggevano più, gli
-dolevano i piedi ammaccati dalle scarpe, aveva la testa grossa, pesante,
-e stentava a tener gli occhi aperti. Gli sembrò per un momento che se si
-fosse lasciato cascar per terra lungo disteso, lo avrebbe preso un sonno
-così forte dal quale non si sarebbe svegliato mai più. Si avviò verso
-l'albergo, curvo, traballante, con un tremito di freddo, inciampando
-nelle pietre disuguali della via, chiudendo gli occhi ogni tanto per
-riposare.
-
-Nel cortiletto angusto della _Gondola d'oro_, cominciava ad esserci un
-po' di movimento per alcuni viaggiatori che dovevan partire colla prima
-corsa, ma dal portiere si vedevano le imposte ancor tutte chiuse, mentre
-le scale erano deserte e i corridoi si prolungavano muti fra le tenebre.
-
-Prandino salì lentamente, tirandosi su, appoggiandosi di tutto peso alla
-maniglia, fermandosi ad ogni branca. Quando arrivò al primo pianerottolo
-e sostò alquanto per prendere fiato, caso volle che il suo occhio
-cadesse proprio sopra una fila di scarpe e di stivaletti messi là in un
-angolo dal facchino che più tardi poi li dovea pulire e lustrare. Tutta
-quella roba faceva un'impressione strana, curiosa. Ogni oggetto pareva
-avesse non solo la fisonomia, ma indicasse la condizione e ritraesse i
-costumi e le tendenze del proprietario. Vicino alla calzatura coi chiodi
-del _touriste_, c'era il borzacchino coi bottoni di madreperla e le
-ghette colorate del commesso viaggiatore. Accanto alla scarpa risolata
-del marito, col tacco basso e la pianta larga, comoda, c'era lo
-stivaletto lungo, sottile della moglie: poi lo scarpone di panno del
-nonno, e il sandalo foderato di tela della nipotina e gli scarpini
-verniciati del damerino: insomma parea di vedere tutti gli ospiti della
-locanda, schierarsi là ad uno ad uno colle loro macchie di mota, co'
-loro frinzelli, colle orecchie basse e le bocche socchiuse al respiro, o
-spalancate ad uno sbadiglio. Prandino fissò lo sguardo in quella mandata
-di calzature finchè scoprì uno stivaletto che aveva le ghette chiare e
-il tacco molto alto, e un po' consumato internamente. L'Elisa calzava
-attillato e il suo passo non era più tanto leggero.... Lo guardò a
-lungo, e sentiva la tentazione di accarezzarlo, di baciarlo, di
-portarselo via, quando all'improvviso fu preso da un senso strano di
-dispetto, da un impeto acuto di rabbia gelosa, che lo risvegliò
-brutalmente da quel suo stato di dormiveglia: lì, sopra la ghetta chiara
-dello scarpino d'Elisa, era stato buttato uno stivale colla suola grossa
-all'inglese, e la tacca degli speroni nel calcagno. Prandino non aveva
-alcuna ragione di dolersi: era ben naturale che gli stivali del numero
-_quarantatrè_ si trovassero insieme colle scarpe del numero _quaranta_!
-Ma tant'è, il povero innamorato non potea darsi pace!....
-
-In quel punto lo prese un desiderio tormentoso di riavere le voluttà,
-l'amore dell'Elisa e il rammarico del suo paradiso perduto gli si mutò
-in un'angoscia disperata. Tuttavia quando rientrò nella sua cameretta,
-vedendo il disordine che c'era là intorno, e il letto sfatto, si
-risovvenne delle vicende di quella cattiva nottata, e pensò,
-raccapricciando, che sebbene quando ne usciva poche ore innanzi egli
-fosse già tanto infelice da voler morire, lo era ancor meno d'adesso che
-vi tornava!.... Come avrebbe fatto a pagare le ottocentocinquanta lire
-che aveva perdute?.... E bisognava pagarle per domenica, non c'era
-verso! Come avrebbe fatto?!... Smarrito, si guardò attorno per la
-cameretta, cercando un conforto. E gli pareva di scorgere viva dinanzi a
-sè la misera figuretta di mamma Orsolina, tutta chiusa nella sua
-vesticciola stinta e a rattoppi, curva sul tombolo, sciupandosi la vita
-pur di risparmiare un quattrino e poterla tirare innanzi colla
-famigliola.... Dove avrebbe trovato il coraggio di dire a quella povera
-donna: sai, mamma, ho perduto ottocentocinquanta lire!.... Prandino,
-così sconvolto, credette di vedere la mamma impallidire tremando a
-quelle parole, come s'egli le avesse dato una stilettata, e pianse
-smaniando, e si strappò i capelli finchè, spossato, affranto, si lasciò
-cadere, così vestito com'era, attraverso del letto.
-
-Allora, mentre cedeva al sonno che gli pesava greve sulle pupille e che
-gli sperdeva dall'anima, a poco a poco, ogni memoria e ogni dolore, gli
-sembrò di fuggir via da quella vita maledetta, e chiuse gli occhi,
-provando un senso benefico di riposo e di pace, come se non dovesse
-riaprirli mai più!....
-
-Ma invece, quantunque si svegliasse assai tardi, erano già suonate le
-tre, fu ancora in tempo di ritrovare tutti i suoi dolori che lo
-aspettavano pronti per tornare daccapo a farlo soffrire. Il suo primo
-pensiero, come di solito, corse subito all'Elisa e provò il senso d'un
-vuoto così grande, così profondo, che pareva gli mettesse le vertigini.
-Poi, subito, si risovvenne delle ottocento cinquanta lire che doveva a
-Badoero e a quel ricordo saltò giù dal letto, come se si fosse sentito
-scottare. Le ottocento cinquanta lire perdute erano di una verità così
-fredda e inesorabile, che Prandino cominciò a dubitare non fosse
-altrettanto sicura l'altra disgrazia: quella di dover perdere anche
-l'Elisa.
-
-Non poteva forse aver inteso male?
-
-Si ricordava che l'Elisa gli aveva dette queste precise parole: _domani
-saprai tutto_; dunque era cosa certa ch'egli ancora non ne sapeva nulla,
-e però, da quella parte, poteva ben darsi che il diavolo fosse meno
-brutto di quanto pareva. Già la speranza, colle donne, si acquista
-sempre e non si perde mai! E poi Prandino aveva certi fumi che gli
-annebbiavano il cervello: della mezza cotta della sera innanzi, gliene
-durava ancora almeno un quarto!
-
--- Che! -- pensava, mentre rimetteva un po' in ordine il suo abbigliamento
--- ella non può vivere senza di me: l'ha giurato tante volte! Chissà mai
-a che cosa voleva alludere co' suoi discorsi.... forse era tutto un
-ordito combinato ad arte, perchè io non avessi più lena di rimproverarla
-di essere uscita al largo col Maggiore. Se fosse così, è stata molto
-brava e le perdono in grazia dello spirito che ha avuto!
-
-A questa idea consolante gli si allargò il cuore, e gli si dilatarono i
-polmoni tanto ch'egli, tutto consolato, cominciò a canterellare a mezza
-voce un'arietta in tempo allegro; ma poi gli si fecero innanzi le
-ottocento cinquanta lire tetre, minacciose come il _Mane-Thecel-Phares_
-di Baldassare, e gli strozzarono il motivo a mezza gola.
-
-Tuttavia, siccome fino a domenica poteva respirare, non pensò, per il
-momento, se non a raggiungere l'Elisa.
-
-La Contessa e la Contessina erano certo andate al Lido col solito
-vaporetto delle tre; non c'era più tempo da buttar via, bisognava
-sbrigarsi, bisognava correre per non perdere anche quello delle tre e
-mezzo.
-
--- Signor Conte! Signor Conte! -- chiamò il portiere, mentre Ariberti
-usciva in fretta dall'albergo.
-
-L'Ariberti tornò indietro, chè il portiere non si sognava certo di
-scomodarsi per corrergli appresso.
-
--- La contessa Navaredo cercava di lei.
-
--- È ancora di sopra?
-
--- No; è andata al Lido colla sua compagna, -- alla _Gondola d'oro_ non si
-sapeva che la D'Abalà fosse sua figlia -- e col signor marchese Del
-Mantico.
-
--- Perchè non chiamarmi?
-
--- Credevo ch'ella fosse uscita.
-
--- Dovevate informarvene.
-
--- Poco male: al Lido la ritrova di sicuro. Già il vaporetto parte ogni
-venti minuti.
-
--- Questa non è una buona ragione: un'altra volta fate meglio il vostro
-dovere.
-
-Ciò detto, Prandino infilò la porta dell'albergo e ne uscì quasi di
-corsa, ed ebbe il sospetto che il portiere lo mandasse con cattivo garbo
-a quel paese; ma fu un semplice sospetto, chè, proprio bene, non intese
-ciò che quell'altro gli brontolò dietro.
-
-Era una giornata fresca, di burrasca; la laguna era mossa, il cielo
-scuro, minaccioso, e il vento che soffiava forte contro i tendoni del
-vaporetto, ne rallentava la corsa, aumentando così l'impazienza e
-l'infelicità di Prandino.
-
-Quando arrivò sulla terrazza, vide subito l'Elisa che stava appoggiata
-al parapetto, guardando il mare grosso, agitato, sul cui ondeggiamento
-d'un verde cupo, rotto qua e là da strisce più chiare, correvano,
-moltiplicandosi, creste mobilissime, bianche, candide come spuma di
-latte.
-
--- E dunque? -- le domandò l'Ariberti, quando le fu vicino, e con due
-occhi gonfi, umidi, fissò la Contessa che, per maggior disgrazia, gli
-pareva molto più bella del solito.
-
-Elisa lo guardò con tenerezza, e poi, chinando la testa in aria di
-vittima rassegnata, sospirò così forte, da mettere in grave pericolo le
-maglie della sua giacchetta attillata.
-
--- E dunque?.... -- ripetè l'altro, col cuore che gli batteva
-violentemente.
-
--- Dunque.... continuate a volermi bene, ma come a una vostra mammina.
-
-E mentre il vento le portava sulla faccia e sul collo gli spruzzi
-freschi, voluttuosi, sollevati dai cavalloni del mare, che, rompendosi
-contro la spiaggia, correvano rumoreggiando sotto il tavolino scosso,
-traballante per quegli urti impetuosi, ella raccontò a Prandino, senza
-neppure un tremito, e senza nessuna reticenza, che aveva dovuto cedere
-alle istanze del sotto-prefetto, alle preghiere e alle minacce della
-Cecilia, e che si rassegnava, vittima dell'altrui volontà, a sposare il
-marchese Del Mantico, pel quale sentiva molta stima e punto amore.
-
-Prandino la lasciò dire senza mai interromperla: non poteva parlare,
-perchè aveva la gola stretta, serrata. Rimaneva dritto in piedi,
-immobile, duro e mentre con una mano si teneva sodo il cappello contro
-la fronte, le lagrime gli colavano dagli occhi e dal viso smorto e si
-fermavano qua e là, luccicanti, sull'abito nero. Non vedeva nulla, nè
-l'Elisa, nè nessuno: vedeva solo il fondo buio, deserto del mare. Aveva
-il capo intronato dal vento e dal fragore delle onde, aveva il cuore
-rotto, spezzato; ma però sentiva bene, sentiva vivo, quel suo dolore
-così grande che lo avvolgeva tutto, che gli toglieva ogni altra forza,
-che gli levava dall'anima ogni altro sentimento.
-
-Quando l'Elisa si allontanò da lui, egli la lasciò andar via senza fare
-un passo, senza nemmeno salutarla.
-
--- "Guarda don Bartolo -- sembra una statua!...."
-
--- _Ciao_, Badoero! -- Alla voce del cugino, l'Ariberti si ridestò, si
-scosse: pare impossibile! Non poteva andare una volta sulla terrazza,
-senza incontrarsi in Badoero!....
-
--- Sai? Oggi la Principessa non è venuta per il cattivo tempo. Sarà per
-domani.
-
--- Come?.... Non avevi detto per domenica?
-
--- Per domenica?.... Che cosa?....
-
-L'Ariberti che avea inteso male, s'era spaventato a torto, ma non
-rispose nulla che spiegasse al cugino la sua interruzione.
-
--- Vai a fare il bagno? -- continuò Badoero senza badargli più che tanto --
-no, di certo, immagino, con questo tempo indiavolato. È vero che sei un
-nuotatore di prima forza, ma tant'è, non ci si diverte!.... Addio,
-Ariberti, corro in cerca di Potapow e di Jamagata, chè, oggi, non son
-buono di trovarli.
-
--- _Ciao_, Badoero!
-
-In quella domanda del cugino -- se andava a fare il bagno -- Ariberti avea
-finalmente ritrovato un indirizzo, un'ispirazione, e uscì dalla terrazza
-col passo fermo, risoluto.
-
-Era stanco di vivere e di soffrire, e lo consolava l'idea di perdersi
-lontano con tutti i suoi dolori e con tutte le sue angosce, in
-quell'onda sconfinata del mare.
-
-
-
-
-CAPITOLO XIII.
-
-
-Il conte degli Ariberti non sapeva ancora come sarebbe morto, ma voleva
-morire a ogni costo e per il momento gli bastava la certezza di farla
-finita prima di domenica.
-
-Più di tutto lo seduceva l'idea di perdersi nella profondità del mare
-come un atomo che lentamente viene assorbito da una gocciola d'acqua,
-senza lotta e senza dolore. Gli pareva, una volta inghiottito da
-quell'enorme distesa di cavalloni verdastri, d'esser così ben sepolto
-che nemmeno la sua memoria non sarebbe più ritornata a galla; e così
-quei signori di Vicenza, dimenticandolo affatto, non avrebbero riso di
-lui per la brutta figura che faceva ad essere stato, in certo qual modo,
-messo in libertà dalla contessa Navaredo.
-
-Ma anche il morire non è sempre una cosa presto fatta, e alle volte per
-quanto chi ci voglia riuscire, ci si metta di buona lena, non arriva a
-capo di nulla. Morire sott'acqua poi, nel caso di Prandino, nuotatore
-espertissimo, era un'impresa estremamente difficile.
-
-Quando si trovò innanzi un buon tratto nel mare, portato dalle onde in
-su e in giù come da un'altalena, si determinò nel disperato proposito e
-si cacciò sotto risolutamente, ma fece fiasco. Per quanto lavorasse di
-braccia e di gambe, l'acqua lo riportava a galla dopo pochi istanti, e
-tornato fuori colla testa, doveva respirare per forza. Un'altra volta,
-dopo d'essersi tuffato, provò ad aprire la bocca: ma non fece altro che
-bere!....
-
-Eppure non c'era verso!.... bisognava morire!.... Morire?.... Perchè
-morire?.... E a questo punto il fresco dell'acqua, che calmando il
-sistema nervoso del giovinotto, lo conduceva a più miti consigli, lo
-tenne prima un poco perplesso sulla decisione da prendere e poi
-addirittura lo fece cambiar di parere.
-
-Morire?.... Chè! Vivere bisogna; vivere per potersi difendere dalle
-false accuse e dichiarare a tutti che non era stata l'Elisa la prima a
-piantar lui, ma che viceversa era stato lui a piantare l'Elisa!
-Bisognava vivere per vendicarsi del sottoprefetto D'Abalà a costo
-d'improvvisargli apposta una _dimostrazione_.... e, in tutti i casi,
-prima di morire voleva mostrare i denti alla Cecilia e, almeno una
-volta, provare il gusto matto di tirare le orecchie a Gegio! Sì, sì,
-bisognava vivere!.... Ma, e le ottocento cinquanta lire da pagarsi
-domenica a Badoero? Questo funesto ricordo lo sgomentò; si lasciò di
-nuovo calare a fondo e fece di tutto per rimanervi; ma, povero diavolo,
-anche questa volta non ci riuscì.
-
--- No, no; bisogna morire! _Coûte que coûte_ (come dice la perfida!)
-bisogna morire! -- E poi, forse ch'egli avrebbe potuto vivere a Vicenza
-il giorno del matrimonio dell'Elisa col Maggiore?
-
-I suoi amici che avevano tentato di soppiantarlo quand'era lui il
-fortunato, adesso gli domanderebbero -- "se gli parevano dolci i
-confettini!" E se il cavalier Pinocchio lo destinasse per il momento
-alla vendita dei biglietti e toccasse a lui, proprio a lui (quando ci si
-mette l'ironia del destino è così spietata!) toccasse a lui di staccare
-i biglietti per quel viaggio di nozze? -- Bisogna morire! e Prandino
-chiuse gli occhi, abbandonandosi all'urto delle onde che gli si
-rompevano scroscianti contro la faccia.
-
-Pensò, visto e provato che andar a fondo non poteva, di spingersi tanto
-innanzi nel mare, fino a raggiungere quella striscia scura, plumbea, che
-chiudea l'orizzonte. Allora, quando le forze gli fossero mancate, egli
-verrebbe travolto dai flutti e sommerso a poco a poco, senza nemmeno
-accorgersene.
-
-Già, si capisce che non gli premeva molto di assistere con tutta la sua
-presenza di spirito a quel trapasso dalla vita alla morte: per quante ne
-dicano i misantropi, non è mai una gita di piacere! E poi, Prandino,
-tutti i gusti son gusti, avrebbe desiderato di morire dormendo. Intanto
-continuava a nuotare di lena e ad allontanarsi sempre più dalla riva.
-Dopo qualche tempo cominciò per davvero a trovarsi un po' stanco.
-Tuttavia continuò sempre a nuotare: era deciso! adesso però nuotava
-molto più adagio. Il vento gli sibilava acuto, molesto nelle orecchie e
-gli battea il viso, l'acqua salata gli bruciava gli occhi, ma egli non
-indietreggiava, avanzava anzi sempre verso il largo, rassegnato al suo
-destino, finchè sentì i primi brividi di freddo corrergli per la vita.
-
--- Ci siamo! pensò, e Prandino fece il morto, tanto per cominciare.
-
-La durò così ancora per qualche minuto, quando d'un tratto egli si sentì
-trasportare con violenza da una forza nuova, ignota, che lo trascinava
-velocemente. Spaventato, si allungò nell'acqua, per opporsi a quell'onda
-impetuosa, ma rotto com'era dalla fatica, ci riusciva a stento e capiva
-che presto egli sarebbe rimasto vinto, sopraffatto: era stato portato
-via da una corrente tanto più forte quanto il mare era più grosso.
-
-In quel punto, Elisa, il Maggiore, la Cecilia e anche le ottocento
-cinquanta lire, gli si dileguarono in un attimo dal cuore e si risvegliò
-in lui prepotente l'istinto della conservazione. Fece, sforzi disperati,
-sovrumani.... ma, per quanto si adoperasse con tutto il suo vigore, non
-riusciva che a resistere all'urto dell'onda e a star fermo: retrocedere
-gli era impossibile.... Già, in breve, stanco, sfinito, non poteva più
-nemmeno tenersi a galla.... già l'onda vittoriosa gli era passata due
-volte sulla testa, già, spossato, stava per venir meno e questa volta
-trovarlo proprio davvero il modo di calare a fondo.... quando, senza
-saper come, senza saper nemmeno s'era proprio desto o se sognava, si
-trovò dritto in piedi, là, in mezzo alla burrasca, coll'acqua che gli
-arrivava appena alle spalle!
-
-A un migliaio di metri all'incirca dal Lido, si allunga per un buon
-tratto di mare, un banco di sabbia: la corrente lo aveva portato là
-sopra, e Prandino era salvo: salvo, ma non sicuro. Adesso quei cavalloni
-verdastri, impetuosi, spumeggianti, lo spaventavano, e tutte quelle
-creste candide che correvano sulle onde, gli sembravano altrettanti
-mostri marini che gli venissero incontro. Si raccomandò a Dio, pensò a
-sua madre e chiamò al soccorso, con quanto fiato gli rimaneva in corpo.
-
--- _Semo qua, paron, semo qua_ -- gli rispose subito una voce poco
-lontana.
-
-Era la barca destinata al salvataggio dei nuotatori che, come vuole il
-regolamento, quando Ariberti si allontanò troppo dalla riva, gli aveva
-tenuto dietro, senza che il poveretto, fisso collo sguardo nel tendone
-buio dell'orizzonte, e mezzo accecato com'era dal bruciore e dagli
-sprazzi dell'acqua, se ne fosse accorto.
-
-Due battellieri, dalle braccia robuste, lo tirarono su di tutto peso nel
-guscio, e, quando fu dentro, gli domandarono come mai s'era arrischiato
-di allontanarsi tanto, col mare così grosso.
-
--- È stata la corrente che mi ha portato via -- rispose Prandino,
-arrossendo per la doppia vergogna dell'essersi voluto annegare e del non
-esservi riuscito.
-
-Tutto curvo, seduto sopra una panchetta della barca, coi denti che gli
-battevano dal freddo, col vento che gli soffiava addosso, egli,
-silenzioso, mortificato, si lasciò condurre a riva. Ma, tuttavia, mentre
-si avvicinava alla spiaggia e lo _Stabilimento_ s'ingrandiva a vista
-d'occhio, così da distinguere le persone che si movevano sulla terrazza,
-tornò a pensare a' casi suoi e a convincersi che, per quanto gli potesse
-spiacere di morire, nulladimeno, non poteva più vivere. Anche un po' per
-non rendersi ridicolo a sè stesso, non c'era verso, doveva venire a
-quella conclusione. Però, avrebbe scelto un altro genere di morte. I
-battellieri gli narrarono il caso d'un tedesco che, l'anno prima, s'era
-annegato, per l'appunto al Lido, e che fu ripescato monco di un piede e
-senz'occhi: gli erano stati divorati dai pesci.
-
-Prandino, al racconto, sentì in tutto il corpo un senso vivo di
-ribrezzo. Scegliendo quel genere di morte, sott'acqua, non aveva
-riflettuto al pericolo d'essere mangiato vivo.... o anche morto, che,
-quasi, gli sarebbe spiaciuto ugualmente. No, no; bisognava trovare
-un'altra specie di suicidio: col freddo che aveva intorno, avrebbe
-preferito piuttosto di morire nel fuoco, bruciato; tanto più che quella
-massa enorme, spaventosa, d'acqua ondeggiante e quegli odori acuti
-d'effluvi salini, gli davano nausea!....
-
-Voleva finire i suoi giorni a Vicenza, dov'era nato. In quel momento
-supremo, voleva trovarsi vicino a sua madre.... Voleva abbracciarla
-un'ultima volta, povera mamma!.... A Vicenza, ancora, non si saprebbe
-nulla del matrimonio della Contessa, e fino a domenica, c'era tempo;
-questa proroga se la poteva concedere senza offendere la fermezza del
-suo carattere, essa, invece di distoglierlo, lo rendeva più saldo nel
-suo proponimento.
-
-Quando uscì vestito dal camerino, trovò sull'uscio i battellieri che lo
-avevano salvato, col cappello in mano, che aspettavano la mancia. Nè si
-accontentarono così facilmente. Erano in tre e ci vollero cinque lire.
-
-Per bacco: avevano salvato un conte, non una persona qualunque!
-
-Prandino pagò, sospirando, e pensò che a Venezia tutto era caro, e che
-non si poteva nemmeno tentar di morire senza spendere quattrini. Ma ci
-sarebbe da scommettere, a ogni modo, che quelle cinque lire lì, trovò
-che erano meno buttate via delle altre spese la sera innanzi, nella
-bottiglia di birra inglese.
-
-Uscito fuori dai corridoi, era in preda a una viva preoccupazione:
-schivare in tutti i modi di incontrarsi colla Contessa. Non voleva
-rivederla più: gli avrebbe fatto troppo male.
-
-Questa volta, la sorte fu mite: gli risparmiò quell'angoscia. Ma non
-così potè schivare Jamagata, che adocchiò, appoggiato alla porta del
-_Caffè Ristorante_, colla faccia melanconica, d'una tristezza gialla,
-che faceva ancora più pena, mentre Potapow, di lietissimo umore, lo
-tormentava con facezie un poco spinte.
-
--- _Allez vous à Venise?_ -- chiese Jamagata a Prandino, che passava
-dritto, fingendo di non vederlo.
-
--- _Oui, monsieur._ Vado a Venezia.
-
--- _Si le temps n'était si mauvais, je viendrais moi aussi._
-
-E sospirò profondamente, in modo tale da far capire all'Ariberti che
-anche Jamagata sapeva qualche cosa del matrimonio d'Elisa.
-
-Potapow, invece di commoversi a quella muta desolazione, uscì in una
-sonora risata e continuando le allusioni impertinenti.
-
--- _Courage, Courage!_ -- disse al Console sentimentale, -- _le temps et
-les femmes il faut les prendre comme le bon Dieu nous les donne!_
-
--- _Vous m'ennuyez, monsieur le Comte, vous m'ennuyez!_ -- esclamò
-Jamagata con vivacità, diventando violetto, chè, alla fine, cominciava a
-perdere la flemma diplomatica.
-
-Potapow, saltellando dalla collera, gli rispose per le rime; l'altro
-continuò più forte; il battibecco si faceva vivo, quando comparve sulla
-porta l'ombra nera del cavalier Ramolini, che fu come un secchio d'acqua
-fredda sui contendenti, ma nello stato d'animo in cui si trovava
-l'Ariberti, quel diverbio non lo commoveva: ne approfittò invece per
-dileguarsi senz'altri intoppi dallo Stabilimento.
-
-Adesso Venezia gli metteva addosso un'uggia insopportabile, avrebbe
-voluto ritornare a Vicenza subito, quella stessa sera. Gli pareva che
-più presto fosse andato via, più presto avrebbe trovato pace. Credeva,
-povero illuso, di lasciar là, alla stazione, tutti i suoi dolori, e una
-volta chiuso in vagone e messosi in via, di dover respirar più leggero.
-Ma, mentre attraversava la laguna in vaporetto, sembrò che le cateratte
-del cielo si aprissero ad un secondo diluvio e Prandino arrivò alla
-_Gondola d'oro_ così bagnato dalla testa ai piedi ed in tale stato da
-vincere la musoneria del portiere che, vedendolo, si mise a ridere.
-
--- L'ha presa tutta, mi pare?
-
--- Sicuro. Fatemi mandare il conto sopra, _all'ottantasei_.
-
--- Parte il signore?
-
--- Sì, parto.
-
--- Subito?
-
--- No, domattina, colla prima corsa. -- Bisognava che si mettesse in
-letto, aspettando che si asciugasse un po' la sua roba.
-
--- Allora c'è tempo.
-
--- Non importa: il conto lo voglio subito.
-
-Levato il dente, come si dice, è levato il dolore; e poi adesso Prandino
-avea premura di vedere il conto dell'albergo, per sapere quanto denaro
-gli restava da portar a casa.
-
--- Il _quaranta_ parte con lei?
-
--- No!
-
-L'Ariberti diventò rosso fin alla punta dei capelli. Quel petulante di
-portiere aspettava allora a diventare verboso!
-
-Venuto il conto, pagato, preso un biglietto di seconda classe alla
-ferrovia, tutto sommato gli rimanevano ancora cento dieci lire. Dunque
-non gliene occorrevano che settecento quaranta per Badoero!!... A questa
-scoperta gli si allargò il cuore; ma per poco. Tant'è, domenica non le
-avrebbe avute, nemmeno ridotte a settecento quaranta, e però il conte
-Eriprando degli Ariberti era sempre vicino al fallimento.
-
-Maledetto il giorno ch'egli era partito per Venezia. Maledetta l'Elisa,
-il Maggiore, il Badoero e le bagnature!...
-
-
-
-
-CAPITOLO XIV.
-
-
-Bisogna credere proprio che le impressioni che si subiscono da una donna
-amata fanno un effetto opposto a quello prodotto da un creditore.
-Prandino stesso avrebbe potuto notare questa verità sacrosanta, ma lui
-non aveva tempo da perdere per fare il filosofo!
-
-A mano a mano che si allontanava dall'Elisa, essa gli si faceva ancora
-più cara e più necessaria; a mano a mano che si allontanava da Badoero,
-le ottocentocinquanta lire perdevano di valore. È un fatto, del resto,
-indiscutibile! quando non si vede il volto dell'innamorata, si sospira:
-quando non si vede la faccia del creditore, si respira!...
-
-Finchè rimaneva a Venezia l'Ariberti tremava tutto all'idea
-d'incontrarsi al Lido o sotto le _Procuratie_ con il Badoero la domenica
-del _pagherò_, senza avere in tasca la somma; ma da lontano questo
-pericolo non lo correva più e avrebbe meglio trovata una scusa o
-domandata una proroga, inviando intanto qualche piccolo acconto. Invece
-di parlare, era il caso di scrivere; e, si sa bene, certe cose che a
-dirle bruciano le labbra, si possono scrivere correntemente e senza
-fatica.
-
-Ma l'Elisa, invece? Dall'Elisa più si allontanava e più la sentiva viva,
-possente nel cuore, nel sangue e nella testa. Durante quel viaggio del
-ritorno, sbalottato così solo solo in _seconda classe_, ricordava, con
-un desiderio amarissimo, l'altro viaggio fatto in _prima_, nell'andata,
-e gli pareva allora d'aver goduto il suo paradiso, tanto è vero che
-nella miseria si dimenticano i piccoli dolori che amareggiano i periodi
-della felicità. Prandino si ricordava bene l'estasi amorosa goduta da
-Vicenza a Padova, ma aveva dimenticato tutti i tormenti sofferti da
-Padova a Venezia.
-
-Adesso le spine, e non erano poche, delle sue rose d'amore non bucavano
-più. L'Elisa non era più lunatica, non era più capricciosa, non era più
-esigente; non aveva più la Cecilia sempre d'intorno, non aveva più Gegio
-sempre fra i piedi; non lo tormentava più colle sue leggerezze, colle
-sue civetterie, co' suoi sgarbi. Adesso ch'egli l'aveva perduta, l'Elisa
-era ritornata la donna più buona, più bella, più cara, più amabile della
-terra, e quando Prandino pensava all'avvenire e lo vedeva senza di lei,
-sentiva nell'animo uno scoramento, un affanno che vi facevano strazio.
-
-A Vicenza, tutte le strade gli avrebbero rammentato un incontro, un
-saluto, una passeggiata fatta insieme. Al teatro, senza la contessa
-Navaredo, senza i suoi occhioni che lo cercavano, senza la soddisfazione
-di offrirle il braccio, finito lo spettacolo, per ricondurla presso
-_lord Palmerston_, non avrebbe gustata nemmeno la musica. E in
-chiesa?... Che cosa sarebbe andato a fare in chiesa, se, dopo messa, non
-aveva più da aspettarla all'uscita?
-
-Si ricordava che, in passato, se per una ragione qualunque egli doveva
-rimanere un giorno senza andare da lei, il suo primo pensiero, alla
-mattina, nello svegliarsi, era quello, e ne restava angustiato, e
-smaniava per trovar modo di far correre veloce il tempo che camminava
-per lui come una tartaruga. Ma adesso che avrebbe dovuto stare senza
-l'Elisa tutte le ore, tutti i giorni, tutta intera la vita?... Tanto
-valeva addormentarsi una volta, per non destarsi mai più.
-
-Al primo momento, non avrebbe creduto di dover soffrir tanto per
-quell'abbandono; ma le ferite dell'animo sono come quelle del corpo:
-subito, appena capitano addosso, si prova uno sbalordimento e nulla più.
-Il bruciore, lo spasimo cominciano dopo.
-
-Quando Prandino smontò a Vicenza era come inebetito. Perchè poi si
-trovasse ancor peggio, la prima persona che gli si parò dinanzi fu per
-l'appunto il sotto-capo della stazione: il bel giovinotto dal berrettino
-foderato d'arancio, che gli chiese subito come mai ritornava così presto
-dai bagni e senza la contessa Navaredo.
-
--- Ho fatto una corsa per affari; ma devo ritornare a Venezia fra un paio
-di giorni.
-
-Non aveva cuore di confessare la propria ignominia!... No, no: non
-avrebbe potuto sopportare quella disgrazia, e adesso il proposito di
-farla finita non era preso in un istante di febbre: era proprio il
-convincimento dell'anima.
-
-Sul piazzale della stazione fu ricevuto dalle scappellate dei vetturini.
-
--- Signor Conte, la carrozza!
-
--- La carrozza, signor Conte!
-
--- Signor Conte, comanda il _brougham_?
-
-Prandino salì sul primo _brougham_ che trovò aperto, un po' consolato da
-quei saluti così rispettosi. Finalmente non era più un ignoto, una
-persona qualunque, il numero _ottantasei!_... Ritornava a essere il
-signor Conte, il signor Conte che tutti conoscevano e al quale tutti
-facevano di cappello....
-
-Ma quella sua consolazione fu di breve durata. Era la contessa Navaredo
-che lo illuminava colla propria luce, e adesso che quella luce gli era
-negata, egli ritornerebbe presto nell'ombra anche a Vicenza!...
-
-Dio santo!... che effetto gli faceva Vicenza, quella mattina!... Gli
-pareva di veder l'Elisa apparire a ogni canto di strada.
-
-Era così tutto compreso da quell'affanno cupo, desolato che, quando
-scese dalla vettura, credette di scorgere lo scherno, la derisione negli
-occhietti neri di una bella figliuola che al rumore era corsa a vedere
-sull'uscio della pasticceria accanto alla sua casa.
-
-Quella sua casa gli era però sempre cara; quella vecchia casetta dove
-crebbe fanciullo, dove vide sua madre genuflessa al lettino di lui
-ammalato, dove fece tanti sogni d'amore, dove ricevette la prima lettera
-dell'Elisa; la sua casetta la rivedeva come un amico fidato, anche
-allora che vi rientrava per andarvi a morire.
-
-Ma, varcata appena la soglia, gli sembrò che gli pesasse sul capo, e
-dalla corte angusta, oscura, usciva un odore di muffa e di miseria che
-lo disgustavano. Eppure in quell'andito buio, aveva giocato per tante
-ore, allegro e senza pensieri, eppure da bambino ci perdeva il fiato a
-corrervi dentro, tanto era grande.
-
-In fondo al corridoio, in alto, sullo stipite di una porta, c'era un
-piccolo tabernacolo, messo là dalla signora Luciana in un giorno di
-profonda divozione. E la fede s'era talmente fatta grande per la madonna
-della casa, che gl'inquilini vi accendevano il lume quasi ogni sabato.
-Adesso il lumicino rosseggiante nelle tenebre tetre del corridoio, fu
-per Ariberti come una stella nel mare procelloso della sua anima; e, al
-di là della figura di Maria Addolorata, vide un'altra madre ch'era pur
-santa e che avrebbe pure spasimato dal dolore: la mamma sua!...
-
-Povera mamma!... Quel giorno egli non derise il bigottismo della signora
-Luciana: ma, involontariamente, si toccò il pioppino dinanzi alla
-immagine benedetta, e salì più lentamente fin su, al secondo piano,
-incerto se dovesse farsi vedere da sua madre, col triste proposito che
-aveva nel cuore, oppure se non fosse meglio di tornare indietro e
-scappar via. Così, combattuto da mille dubbi, arrivò all'uscio del suo
-quartierino, l'aprì, entrò dentro nella prima stanzetta, senza quasi
-sapere che cosa si facesse.
-
-L'Orsolina stava lavorando, seduta vicino alla finestra, e agucchiava
-muta, grave, curva sul tombolo. Alzò il capo appena udì toccare il
-chiavistello dell'uscio, e quando vide il suo Prandino entrare nella
-stanza, diè un grido acutissimo, le guance secche, scarne arrossirono
-ancora di gioia, e gli corse incontro e lo abbracciò e lo coprì di baci;
-ma poi la sua grande consolazione si agghiacciò a un tratto: perchè
-ritornava così presto?... perchè era così pallido?... perchè non le
-diceva nulla?... Prandino lesse negli occhi timidamente affettuosi della
-buona vecchia tutte le ansietà e le inquietudini che la angustiavano, e
-ne fu turbato. Buttò là un pretesto, una scusa, pel suo arrivo
-improvviso.... disse che aveva dovuto ritornar subito per affrettare
-l'impiego, per alcune carte che non erano in regola, e poi si avviò
-verso la sua camera in fretta, sperando di fuggire da tutto quel grande
-amore che usciva dagli occhi di sua madre e che gli pesava addosso come
-un rimorso. Ma in quel mentre comparve sulla soglia della stanza la
-signora Luciana, in un atteggiamento, così lunga e secca com'era, che
-pareva un punto interrogativo.
-
--- Che vuol dire, signor Conte?... Così presto di ritorno?... Che cosa le
-è succeduto?...
-
--- Ho dovuto venire a Vicenza.... per un giorno.... ma vado a Venezia di
-nuovo.... presto.... domani.
-
-Ciò detto, spinse l'uscio della camera ed entrò, che non ne poteva più
-di trovarsi solo, lasciando la signora Luciana a tormentare, a furia di
-domande, la contessa Orsolina.
-
--- Ho fatto male a ritornare a Vicenza! Ho fatto male a farmi rivedere! --
-pensava Prandino buttandosi a sedere sopra una seggiola, respirando, là,
-solo solo, e non riflettendo che da due giorni faceva tutto ciò che gli
-saltava in testa, senza fermarsi un momento a ragionare.
-
-La quiete della stradicciola, dove era un caso che passasse una
-carrozza, gli metteva tedio; il bisbiglio che le due donne facevano
-nell'altra stanza lo tormentava come la voce della sua coscienza e, a
-fior di labbro, quasi fosse una sfida lanciata a tutto il mondo, e
-insieme il ricordo d'un impegno preso con sè stesso, andò ripetendo il
-suo triste ritornello: bisogna morire, bisogna morire!
-
-Per il debito del giuoco, tanto, ci avrebbe potuto rimediare....
-l'avrebbe confessato a sua madre, che era una donna piena di consigli...
-avrebbero potuto vendere un po' di roba.... qualche masserizia che non
-fosse strettamente necessaria -- non era poi un milione, alla fine, che
-aveva perduto! -- e adesso si meravigliava di averci dato tanto peso il
-giorno prima. Ammazzarsi per ottocento cinquanta lire, anzi per
-settecento quaranta, sarebbe stata proprio una minchioneria: e poi,
-ammazzandosi, non pagava i suoi debiti, tutt'altro: commetteva, invece,
-una frode.... _in articulo mortis_....
-
-Ah! se l'Elisa gli avesse voluto ancora un po' di bene: s'ella non
-l'avesse piantato in quel modo, allora no, no, certo, non penserebbe di
-morire! E, a questo punto, il suo povero cuore tornava daccapo a
-tormentarlo. Che valevano le persuasioni dell'uomo saggio, che valeva
-l'affetto di sua madre, le ragioni stesse dell'orgoglio ferito per
-l'abbandono ingiusto, immeritato, contro il suo amore fisso, tenace,
-selvaggio?
-
-L'Elisa sarebbe stata d'un altro!
-
-L'idea che quelle forme vaghe, da lui follemente adorate, avrebbero
-appartenuto a un rivale, sarebbero state toccate dalle manacce ruvide
-del Maggiore, baciate da quella bocca ingorda e irriverente, che puzzava
-di sigaro, tutto ciò gli faceva correre nel cervello dei buffi di sangue
-caldo e gli dava le vertigini, mentre, nell'accesa fantasia del povero
-ammalato, l'Elisa diventava bianca, candida come neve, delicata,
-flessuosa come una gazzella, e trasudava un profumo _aux fleurs de lys
-de cachemir_; ritornava giovane, ritornava fresca.... e non era quasi
-più neppur vedova!... Dio, Dio, quanto era bella!...
-
-Prandino se la vedeva innanzi, ora gaia, biricchina, piena di vita e di
-fremiti, come il primo giorno ch'era stata sola con lui, grondante
-d'acqua, sotto il capanno, e ora raggiante di sole e splendida d'amore
-come quella mattina che gli camminava dinanzi, lungo la viottola
-dell'uccelliera; poi gli appariva languida, voluttuosa, mollemente
-sdraiata nella gondola, e poi.... e poi... finalmente, la rivedeva
-com'egli solo, com'egli solo sapeva.... e, dannazione!, come avrebbe
-saputo anche quel beduino del Maggiore!
-
-No, no; era uno strazio troppo vivo, uno strazio che colle carni gli
-lacerava anche l'anima! No, no: egli aveva bisogno dell'amore di Elisa
-come dell'aria per respirare, e perchè quell'amore gli veniva meno, egli
-moriva.... moriva colla gola stretta, col petto gonfio.... moriva
-soffocato!
-
-Come fare per fuggire quell'immagine che lo torturava?...
-
-Se apriva gli occhi la vedeva in un modo, se li chiudeva la vedeva in un
-altro: ma la vedeva sempre!
-
-E ancora, il fanciullone innamorato!, tentava di combatterla, di
-vincerla, di metterla in fuga, ripetendo a sè stesso, mentre coi denti
-si strappava i baffi:
-
--- Bisogna morire, bisogna morire!...
-
-Ma tornava daccapo a domandare a sè stesso:
-
--- Con qual genere di morte? Sott'acqua, no; nemmeno per idea!...
-Dunque?...
-
-E Prandino pensava, ripensava e non concludeva mai nulla: perchè, quando
-si arriva a questo di non saper sciogliere il problema del -- _come
-vivere?_ -- ci troviamo con quell'altro fra mano, non meno difficile, del
--- _come morire?!_ --
-
--- Un buon colpo di pistola, proprio dritto in mezzo al cuore?... --
-Quello ci voleva!... -- Sì! ma come trovarlo il posto giusto del cuore?
-
-Prandino lo cercava colla mano aperta sul petto, ma non era più buono di
-sentire un palpito, una battuta sola: il cuore stava zitto, non si
-moveva neppure.... pareva quasi che fosse scappato via!
-
--- Buttarsi giù da un campanile alto, il più alto di Vicenza?
-
-No. Primieramente, questa era la morte d'un manovale e non già quella
-che doveva scegliere l'ultimo degli Ariberti, e in secondo luogo, invece
-di spaccarsi la testa, si poteva rompere le gambe solamente, e allora
-sarebbe stato messo in ridicolo.... e poi avrebbe veduta ancora sua
-madre, ne avrebbe udite le grida, i pianti!.. Sua madre?... No. Non la
-voleva più rivedere: la disperazione di sua madre avrebbe fatto morire
-disperato anche lui, e lui, invece, voleva darsi la morte per aver pace!
-
-Ruminando nel capo tutti questi pensieri, che non erano affatto color di
-rosa, Prandino, dopo avere camminato un po' di tempo in lungo e in largo
-per la cameretta, aveva finito col fermarsi su due piedi, meditabondo,
-quando, levando il capo, l'occhio per caso gli cadde sul
-_portrait-album_ dell'Elisa che, come di solito, era sul suo tavolino da
-notte, appoggiato all'elegante cavalletto di legno intarsiato.
-
--- Eccola là, quella perfida! -- pensò Prandino fra sè e sè; e, vinto da
-una seduzione potente, irresistibile, si avvicinò al ritratto per
-inebriarsi ancora una volta delle note sembianze.... e là, respirando a
-fatica, graffiandosi le braccia che si stringeva al petto, pallido,
-sconvolto, tutto tremante, guardò la figuretta insidiosa; poi si fece
-ancora più vicino, frugando col pensiero nell'immagine cara per cercarvi
-un sorriso, un ricordo, per....
-
-Ma che diamine era accaduto?!... Chi aveva sfregiato quel ritratto?!...
-
-Prandino lo prese e si avvicinò alla finestra per osservarlo meglio e,
-dominando la sua agitazione, rimase là lungamente, serio, attento,
-pensoso, col ritratto fra le mani.
-
-Ma però, mentre fissandolo aggrottava fortemente le ciglia, il suo
-respiro, l'ansia del suo petto diventava meno grave, meno affannosa. Che
-cosa era dunque successo?
-
-Una mosca, una grossa mosca di certo, si era fermata sul naso della
-contessa Navaredo.... (vedete un po' la Provvidenza, quali forme si
-compiace di assumere?!...) e lo aveva macchiato con una patacca nera,
-rotonda, che cambiava affatto l'espressione di quel viso così caro a
-Prandino.
-
-Egli la guardava sempre attento, ostinato, ma la figurina gentile,
-romantica, _al chiaro di luna_, coi capelli biondi, cadenti lungo le
-spalle, veduta con quella macchiaccia sul naso, non era più la stessa.
-
-La testolina bianca, pensosa, tutta raccolta e mollemente chinata sul
-libro che teneva aperto fra le mani, quel profumo, quell'aria di
-sentimentalità verginale, stonava maledettamente dopo il tiro fattole
-dalla mosca birbona, e non era più dolce, non era più poetica, ma
-diveniva una cosa buffa; buffa e grottescamente ridicola.
-
-Prandino continuava a restar là, dritto, immobile, guardando il ritratto
-dell'Elisa, e a poco a poco non tremava più: a poco a poco poteva
-fissarlo senza paura, senza che la sua testa gli andasse in fiamme.
-
-Accadeva un fatto curioso, una combinazione strana: mentre la figurina
-al _chiaro di luna_, con quello sgorbio sul naso, non pareva più la
-stessa, tuttavia rassomigliava però sempre alla contessa Navaredo. Anzi,
-a Prandino pareva quasi che le rassomigliasse di più. Sempre, ben
-inteso, com'era ne' suoi momenti meno felici.
-
-Uno dei primi giorni in cui le signore avevano cominciato a usare quella
-maglia scura così attillata, l'Elisa ne aveva indossata una tanto
-stretta, che le gonfiava il collo e la faccia: e il ritratto, adesso,
-faceva ricordare l'Elisa com'era appunto in quel giorno!
-
-Anche allora era ridicola a voler fare la bambina, coi passettini corti
-corti, per le sottane che le impacciavano le gambe, e a volersi stringer
-tanto da soffocare, per avere un po' della Sarah Bernhardt.... -- con
-quella ciccia!..
-
-Ridicola, com'era ridicola là nel ritratto, coi capelli biondi sciolti
-lungo le spalle, con la testolina bassa, col raccoglimento stanco,
-romantico, _al chiaro di luna_, e quella patacca sulla punta del
-naso!... Oh, tanto ridicola, che faceva ridere anche Prandino, sebbene
-gli frullassero per la testa i più tristi pensieri!
-
-Eppure, a pensarci bene, l'Elisa non meritava certo ch'egli l'amasse a
-quel modo!... Non aveva cuore: era tutta vanità, tutta finzione. Come
-voleva sembrare quello che non era, così voleva mostrare di sentire
-anche quello.... che non sentiva!... Voleva fare la bambina, ed era
-nonna! Voleva fare l'innamorata, e non aveva cuore!
-
-E pensare ch'egli desiderava di morire per lei. per l'Elisa!.... A
-questa idea, guardando il ritratto così sfigurato, Prandino non potè
-trattenere una risata: una risata che lo sorprese all'improvviso, che
-gli scattava dai nervi più che non gli uscisse dalla testa o dal cuore,
-ma che, a ogni modo, gli fece bene.
-
-Volle ritornar serio, volle vincere le impressioni del momento, non
-volle più guardare il ritratto.... ma non ci riuscì: dopo un poco,
-dovette fissarlo di nuovo.... e di nuovo tornò a sorridere.... e
-intanto, senza che nemmeno se ne accorgesse, cominciava ad avere lo
-spirito più sollevato.
-
-Certo, adesso quella donna non gliela doveano più invidiare, come gliela
-invidiavano un anno innanzi.
-
-Chissà che anche lui non fosse stato ridicolo, qualche volta,
-mostrandosene così invaghito! -- Ma, e il Maggiore? Il Maggiore che la
-sposa?!.... Chi lo dice, intanto, che la sposa? Lei stessa: l'Elisa, che
-non ne dice mai una vera. Bisogna star a vedere!....
-
-Ciò che maggiormente ci esalta, nella donna, è quel tanto che le presta
-o le aggiunge la nostra immaginazione, e quella macchiaccia, che adesso
-le sfigurava il volto, aveva buttato il ridicolo là dove il sentimento
-aveva sempre lavorato di fantasia, là dove l'amore saettava i suoi
-fascini e spiegava le sue migliori attrattive. Prandino continuava a
-guardarla, a fissarla, a studiarla; ma, non c'era caso: la donna che gli
-rappresentava quel ritratto non era più l'Elisa trasfigurata nell'ansia
-di un desiderio febbrile, ma l'Elisa viva e _reale_, in carne ed ossa,
-l'Elisa com'era, l'Elisa con tutti i suoi difetti e, ahimè, con tutti i
-suoi anni. E però, Prandino, un po' alla volta, andava finalmente
-concludendo, che la balda e forte giovinezza di lui non dovea piegarsi
-dinanzi a quelle mature seduzioni, che quell'avvenenza impiastricciata
-di _cold-cream_ non valeva il contraccambio di tutto un avvenire di
-riposo e di pace.
-
-L'Elisa non s'era imposta al suo innamorato coll'intelligenza, collo
-spirito, col cuore; ma lo aveva preso colla vanità e lo teneva vinto coi
-sensi, ed è perciò che il suo regno, quantunque costituzionale, veniva
-buttato all'aria così facilmente!....
-
-Intanto che Prandino continuava a fissare il ritratto dell'innamorata,
-non s'era accorto che da qualche tempo mamma Orsolina era entrata adagio
-adagio nella cameretta, e che singhiozzava vicino a lui, sommessamente,
-senza osare di lamentarsi, rispettando timorosa l'angoscia del suo
-figliuolo anche allora ch'egli era stato così ingiusto, così disumano
-con lei. Ma un singulto, che le proruppe troppo forte dal petto, la
-tradì: Prandino si scuote, si volta, e comprende tutta l'immensità di
-quel dolore muto, rassegnato.
-
--- Mamma, mamma! -- esclama, -- non piangere, te ne scongiuro, non
-piangere! No: sono guarito, sai, non piangere! Non l'amo più, te lo
-giuro, non l'amo più!
-
-E adesso copre di baci, di carezze, e si stringe al cuore quella sua
-vecchietta così santa, colla stessa frenesia con la quale avrebbe
-abbracciata l'Elisa, se un momento prima le fosse apparsa dinanzi per
-dirgli, come ai bei tempi d'una volta: ti voglio bene, e son tua!....
-
--- Per quella cattiva? -- chiese l'Orsolina, indicando il ritratto; e non
-disse altro.
-
--- No, mamma, no: ho un altro dolore che mi fa disperare, che mi fa
-perdere la testa.
-
-E Prandino confidò a sua madre che, per domenica, doveva restituire
-ottocentocinquanta lire a Badoero.
-
-In quel punto, nessun debitore lo vorrà credere, ma è pure la verità,
-egli fu quasi contento d'avere quel debito: gli ripugnava troppo di
-dover confessare a sua madre ch'egli era stato così ingrato verso di
-lei, e tanto matto, fin da voler morire, solamente per il bel muso....
-della contessa Navaredo!....
-
-
-
-
-CAPITOLO XV.
-
-
-Non bisogna credere, a ogni modo, che il conte Eriprando degli Ariberti
-fosse proprio guarito interamente dalla sua malattia. Anche quando ci si
-leva un dente, resta il bruciore per un po' di tempo; dunque, figurarsi,
-quando si tratta di strappar via dal cuore una donna!
-
-La vista del ritratto macchiato aveva fatto sì che Prandino superasse la
-_crisi_, ecco tutto: ma restava però in uno stato di convalescenza che
-doveva essere lungo e penoso, col pericolo di ricadute.
-
-Molte volte tornò a desiderare l'Elisa, molte volte tornò a
-rimpiangerla, ma a ogni assalto la violenza era men forte, e quegli
-assalti si facevan sempre più radi.
-
-Il primo giorno che comparve al Caffè, mentre i frequentatori di casa
-Navaredo gli domandavano notizie della Contessa, con quell'aria che
-voleva dire: -- le domandiamo a lei per fare una gentilezza a tutti e
-due, -- Prandino diventò rosso, confuso, rispose balbettando e pensò che
-quei signori, quando avessero saputo come stavano le cose, gli avrebbero
-tolta in parte la loro stima: ma poi, dopo che per Vicenza s'era
-cominciato a buccinar qualche cosa, anche la curiosità che egli destava
-per il mistero che a ogni costo volevano vederci sotto a quella rottura,
-soddisfaceva, in qualche maniera, un po' il suo amor proprio.
-
-Fu poi sviato dal suo pensiero dominante da un'altra grossa
-consolazione: quella di poter fare buona figura col cugino Badoero.
-
-L'Orsolina s'era confidata colla signora Luciana a proposito delle
-ottocentocinquanta lire, e la zitellona, un po' per bontà di cuore e per
-il gusto d'immischiarsi negli affari dell'aristocrazia, e un po' perchè
-in pelle in pelle si sentiva del debole per quel bel giovinetto, offrì
-subito d'aprire lei la borsa per sopperire al bisogno. A questa proposta
-però si oppose la dignità della casa. Combinarono dunque di presentare
-allo sconto della _Banca Popolare_ una cambialetta di mille lire
-(facendovi su l'operazione, tanto valeva addirittura prendersi un po' di
-largo) e la signora Luciana avrebbe messo la sua firma plebea, sotto
-quella illustre, ma fuori corso, del conte Eriprando degli Ariberti.
-
-Il sabato mattina, Eriprando portava alla posta una lettera suggellata
-collo stemma degli Ariberti: c'era dentro il vaglia delle
-ottocentocinquanta lire a favore di Badoero. Però, solo che egli avesse
-aspettato qualche ora a fare la spedizione, avrebbe forse potuto
-risparmiare i denari del vaglia. Quando ritornò a casa, trovò un'altra
-lettera, con un altro stemma: -- quello delle _Strade ferrate dell'alta
-Italia_.
-
-Come gli aveva promesso il cavalier Pinocchio durante la lezione di
-nuoto, era stato nominato _avventizio_ presso la Contabilità degli
-uffici di Venezia, e fra un paio di giorni bisognava partire.
-
-Ritornare a Venezia così subito?.... Rivedere la Elisa?.... Rivederla
-forse col Maggiore?.... A braccio, sola con lui?.... No, sarebbe stata
-una commozione troppo forte!.... Ma non c'era caso; a Venezia bisognava
-andare!....
-
-Ebbene, vi andrebbe, ma non avrebbe messo il naso fuori dell'uscio fino
-a tanto che l'Elisa ci fosse rimasta.
-
-Poi, si fece cuore e cambiò idea un'altra volta: adesso voleva anzi
-incontrarla e farle tanto di cappello e mostrarle chiaro, colla sua
-indifferenza, che per lui, tanto, era come se fosse morta e sotterrata.
-
-Questa volta l'abito nero d'etichetta non fu indossato durante il
-viaggio, ma riposto con ogni cura in fondo del baule; vestì invece una
-giacca d'Orléans, stinta e senza fodero: roba di Bocconi. Anche i guanti
-comperati a Venezia andarono involtati, nello stesso giornale colle
-cravatte, a tener compagnia all'abito nero: per viaggio poteva bastare
-un paio di quelli vecchi, sciupati e induriti dal sudore.
-
-Del lusso antico, non c'era più altro che il portasigari, che faceva
-capolino dalla tasca di fuori della giacchetta.
-
-Quando il figliolo fu sul punto di partire, mamma Orsolina lo guardò,
-mettendosi a piangere.
-
--- Sta sicura, mamma: sta sicura. Quel che è stato, è stato. Ormai non ci
-ricasco più.
-
--- Bravo, signor Conte! -- esclamò la signora Luciana, ch'era presente a
-quell'addio. -- Ce ne sono tante di donne e lei non avrà che da
-scegliere. A quella signora, poi.... ma no, acqua in bocca, Luciana, a
-te non istà bene!
-
--- Che! Parli, parli, signora Luciana.... tanto, non ci penso più.
-
--- Allora le deve dire, quando la vede: -- chi non mi vuole, non mi
-merita! -- Ma glielo deve proprio dire!....
-
-L'Orsolina, seria seria, dondolava la testa, mostrando chiaro che non
-approvava quel consiglio.
-
--- Come? Non pare a lei, contessa Orsolina, che le stia bene a quella
-signora?
-
--- Per me sarei più tranquilla se Prandino mi promettesse di far di tutto
-per non rivederla!
-
--- Te lo prometto, ma in ogni modo, anche se la rivedo, sai, mamma, puoi
-esser tranquilla ugualmente; non dubitare.
-
-Però, mentre concludeva in questo modo, egli sentiva in cuor suo che la
-mamma aveva forse ragione.
-
-Capitò a Venezia di notte, e fu meglio perchè così il ricordo di quei
-luoghi si faceva per lui meno sensibile. Il cavalier Pinocchio, per
-incarico avuto dall'Orsolina, gli aveva fissata la camera e il vitto in
-un alberguccio modestissimo in _Calle del Carbon_.
-
-Quando arrivò sul luogo, Prandino era morto dalla fame: e quantunque
-dalle _Tre Corone_, che così si chiamava la locanda, invece del profumo
-di _consumé_, che spandeva intorno la cucina della _Gondola d'oro_,
-uscisse un odore acuto di grasso che friggeva, tuttavia egli vi entrò
-senza ripugnanza e senza perderci l'appetito.
-
-Mangiò del pesce e una porzione di lesso in un piccolo stanzino basso,
-annerito dal fumo, che dava adito alla cucina, anche quella bassa, nera
-e illuminata dalle fiamme vive del camino, così da parere un forno; e
-poi, quand'ebbe finito, domandò del padrone a un ometto che lo aveva
-servito, piccolo, tondo tondo, tutto involto in un grembiule greggio,
-sudicio e con una berretta larga di tela bianca, che incorniciava il suo
-faccione di luna piena.
-
--- Sono io per l'appunto; che mi comanda? -- e l'albergatore, ch'era nello
-stesso tempo il cuoco, il cameriere e il direttore delle _Tre Corone_,
-fissò il giovinotto con due occhiettini vivi, lucenti, che schizzavan
-furberia di sotto a due folte sopracciglia grigiastre, fatte a spazzola.
-Prandino lo salutò con un cenno del capo, e si fece conoscere per _quel
-signore_ che doveva essergli stato raccomandato dal cavaliere Pinocchio.
-
--- Vedo, vedo, è lei, _quel giovine_ di Vicenza?! non è una mezz'ora che
-gli abbiam messo all'ordine la stanza.
-
--- Tanto meglio, perchè casco dal sonno.
-
--- Venga con me; la condurrò subito di sopra.
-
-L'oste passò un momento nella cucina a prendervi un candeliere d'ottone
-con una mezza candela di sego, che accese in fretta alla fiamma del
-camino, poi raggiunse subito l'Ariberti e lo accompagnò, facendogli
-lume, per una scala ripida, angusta, diritta, tutta d'una sola branca,
-sino al primo piano. Quando arrivò su, l'oste, seguito da Prandino,
-entrò in una stanza a destra, della quale aprì l'uscio con una pedata:
-trovò una candela nuova sul cassettone, l'accese, e poi volgendosi al
-suo ospite, gli disse senza altri complimenti:
-
--- Eccola servita.
-
-La stanza era molto grande; forse troppo. Di contro a una parete c'era
-un lettuccio, piccolo, stretto, si capiva a colpo d'occhio che doveva
-essere un sofà a doppio uso, con una seggiola impagliata in luogo del
-tavolino da notte; dall'altro lato, di contro al letto, un cassettone di
-noce, colle borchie d'ottone, e sopra, uno specchio così vecchio da
-parer antico, colla luce guasta e rotta in un angolo: appese alle pareti
-due oleografie rappresentanti l'una la _Famiglia reale_ colla Regina in
-pelliccia, e l'altra la _Famiglia di Garibaldi_, con Teresita tutta
-vestita di rosso.
-
-Una frasca d'ulivo benedetto e una piletta di stagno per l'acqua santa,
-erano a capo del lettuccio, e in mezzo alla stanza, una tavola grande di
-legno, colorita d'un color verde scuro, che non si capiva che cosa fosse
-stata messa là a fare.
-
-Prandino, quando vide il lettuccio, gli si strinse il cuore: poi,
-subito, gettò di sbieco sulla tavola un'occhiata sospettosa.
-
--- Di giorno -- gli disse l'oste, prevedendo la domanda di Prandino, --
-tengo questa camera a disposizione degli avventori che vogliono essere
-serviti a parte; perciò la mattina si disfà il letto che si rifà poi
-tutte le sere.
-
-Prandino chinò il capo senza fiatare; il cavalier Pinocchio gli aveva
-fissato vitto e alloggio per lire una e ottanta centesimi al giorno:
-però, si capisce che non poteva avere grandi pretese.
-
--- Vuol favorirmi il suo riverito nome e cognome?
-
-L'oste, preso dal cassettone un libraccio che doveva pesar doppio, tanto
-era imbevuto d'untume, lo teneva aperto sulla tavola e fissava Prandino,
-prima di mettersi a scrivere.
-
--- Il conte Eriprando degli Ariberti!
-
--- Scusi, ha detto!...
-
-E il locandiere, levandosi il berretto di testa, che si cacciò sotto il
-braccio, e pensando che il cavalier Pinocchio doveva aver certo
-sbagliato, scombiccherò quel nome illustre sul sudicio libraccio che non
-aveva proprio nulla a che fare col _libro d'oro_ della _Serenissima_.
-
-Rimasto solo, Prandino si guardò attorno nello stanzone, che all'esile
-luce della candela pareva ancora più grande, e sospirò profondamente.
-Poi, fattosi coraggio, si spogliò e si cacciò in letto, sperando di
-dimenticare tutto coll'addormentarsi. Infatti dormì quasi subito, ma si
-svegliò anche prestissimo: dovevano essere appena le due di notte!
-Allora cominciò a sentirsi inquieto, agitato e, un po' per il caldo, un
-po' per tutto quello che gli frullava in testa, e un po' per il letto,
-ch'era molto cattivo, non ci fu più caso che potesse ripigliar sonno.
-
-Il letto delle _Tre Corone_ non era, no, quello elegante, elastico della
-_Gondola d'oro_, e nemmeno il lettino morbido, soffice che gli preparava
-la mamma! era duro, ruvido, troppo stretto e troppo corto per lui: e
-poi, come se tutto ciò non bastasse, ogni volta che si moveva per
-cambiare di fianco, uno degli asserelli cigolava, che pareva un violino
-scordato.
-
-Intanto, giù nella _Calle_, c'era un trepestio di gente, uno schiamazzo
-di risa, di canti, di grida affatto insolito a quell'ora.
-
-Chi poteva essere?.... ci pensò sopra un momento, e poi si ricordò
-ch'era una notte di sagra per Venezia, la notte del _Redentore_.
-
-Aspettare che facesse giorno, in quello stato, senza poter dormire, non
-c'era proprio sugo. Allora decise di levarsi e di andare anche lui a
-passeggiare, e saltò dal letto.... coll'accompagnamento di un'ultima
-arcata di violino.
-
-Cammina, cammina, uscì dalla _Calle del carbon_, fece tutto il _Ponte di
-Rialto_, entrò in _Merceria_ e poi non potè resistere a una tentazione
-che lo prese a un tratto, improvvisamente, come un reuma: la tentazione
-di passare davanti alla _Gondola d'Oro_.
-
-Prandino giurò a se stesso ch'egli non passava di là per la contessa
-Elisa, e forse con quel giuramento poteva essere anche in buona fede; ma
-non si può credere ad ogni modo ch'egli facesse quella passeggiatina per
-amore del portiere; dunque?....
-
-_Dalla Gondola d'Oro_, un passo dopo l'altro, capitò in piazza san
-Marco: la notte era bella, serena, e c'era attorno tanta gente e i caffè
-erano così affollati, come alle nove di sera, durante la musica.
-
-Prandino vide subito che al _Florian_, al posto dove di solito andava a
-sedere l'Elisa, le seggiole erano vuote.... Non volle fermarsi in
-piazza: gli metteva tristezza. Andò invece a camminare sulla _Riva degli
-Schiavoni_; anche quella corsa e ricorsa da frotte di persone e dai
-barcaiuoli che volean condurre i _foresti_ al Lido, quasi per forza. Il
-_Canale_ era tutto pieno di gondole che si distinguevano la maggior
-parte per il piccolo fanale di prua che rosseggiava guizzando veloce
-nelle tenebre: qua e là sull'acqua cupa, nera, passava lentamente
-qualche barca adorna con frasche verdi e con palloncini a colori, con
-tavole attorno alle quali stavan sedute donne in capelli e uomini in
-farsetto, mangiando, bevendo, oppure cantando cori e canzoni popolari.
-
-Prandino, dopo aver passeggiato tanto da sentirsi stanco, si sedette al
-_Caffè Orientale_: il cielo cominciava a farsi più chiaro, e a mano a
-mano che l'alberatura delle navi ancorate nella laguna, e poi l'isola di
-_San Giorgio_ e poi la _Giudecca_ si stenebravano un poco, anche il
-ricordo di tutto quello ch'egli avea goduto e che avea sofferto a
-Venezia gli si affacciava più vivo alla mente.
-
-Ritornò a passeggiare per distrarsi, per cacciar via quei brutti
-pensieri, ma dovette fermarsi presto di nuovo, che attorno al ponte del
-vaporetto c'era una folla che si accalcava facendo chiasso, urtandosi e
-vociando.
-
-Domandò subito che cosa volesse dire quel baccano e gli fu risposto
-ch'era tutta gente che volea imbarcarsi per andare al Lido, a vedere il
-levar del sole.
-
-Prandino non aveva veduto mai levarsi altro sole che quello di cartone
-del teatro di Vicenza nel terzo atto del _Profeta_; era abbastanza
-naturale che gli venisse voglia di quel nuovo spettacolo. All'ufficio,
-tanto, non dovea presentarsi prima delle nove, in letto oramai non ci
-sarebbe più ritornato, dunque bisognava trovar modo di passare quelle
-ore.... Si cacciò nella folla, lavorando di gomiti, finchè riuscì anche
-lui a prendersi il biglietto e ad imbarcarsi.
-
-Quando il vaporetto si fermò al Lido, cominciava già l'alba. Tutta,
-quant'era lunga, la strada che conducea verso il mare, era piena zeppa
-d'un via vai affollato, che parea una fiera. E in mezzo a quella calca,
-a quella ressa d'uomini e di donne d'ogni età, d'ogni grado, spiccava,
-sotto il ricco cappello a piume larghe, svolazzanti, un profilo pallido,
-delicato, sbianchito dalla veglia, vicino al viso rosso, acceso, della
-popolana in zendado; qua e là qualche faccia assonnata d'inglese o di
-tedesco, si guardava attorno stupita fra le risa, i canti e le beghe,
-fra lo schiamazzo, il rumore, la confusione dei _tramways_ e degli
-_omnibus_ carichi, che passavan di corsa battendo le sonagliere, dei
-conduttori e dei vetturini, che davan l'avviso sonando il fischio e la
-cornetta, gridando e schioccando le fruste: e tutto quel frastuono
-assordante, tutto quel brulichìo confuso, scomposto, tutto quel
-contrasto, quella mescolanza di vesti, di tipi, di facce, di colori,
-nella luce così debole, così sbiadita dell'alba, presentava un
-tutt'insieme strano, originale, produceva effetti nuovi ed inaspettati.
-
-Mentre Prandino stava per montare sopra un _tramway_, si sentì prendere
-per un braccio; si voltò: era il cugino Badoero, che saliva anche lui,
-per andare a sedersi poco discosto dall'Emma, con la quale scambiava
-occhiate, sorrisi e altri segni d'intelligenza.
-
--- _Ciao_, Badoero!
-
-E Prandino respirò pensando che le ottocento cinquanta lire gliele aveva
-pagate.
-
--- _Ciao_, mio caro! Che vuol dire che non sei più in _prefettizia_?....
-Hai forse dato le dimissioni?
-
-Prandino arrossì, perchè la giacchettina dei fratelli Bocconi, a
-quell'ora, non facea troppo bella figura.
-
-Intanto il _tramway_ si mosse e Ariberti non rispose nulla.
-
--- Sei tornato da Vicenza per la festa del _Redentore?_.... E la vuoi
-chiudere anche tu al levar del sole? Bravo; fai benone! Già, adesso, ti
-fermerai a Venezia per un altro po' di tempo, non è vero? Ci ho proprio
-gusto!.... Ma guarda che fatalità: se tu arrivavi un giorno prima,
-potevo ancora presentarti alla principessa di Lentz.
-
--- Grazie.
-
--- Ma invece s'è imbarcata stanotte per Trieste. Oh, le è spiaciuto assai
-di non averti conosciuto.
-
--- Sarà per un'altra volta.
-
--- Già, già, s'intende!.... Ma, a proposito, dimmi un po', tu non la devi
-conoscere la grande novità di Venezia!?
-
-Prandino fe' segno di no, colla testa, ma provò uno stringimento di
-cuore: temeva che il Badoero volesse alludere al matrimonio dell'Elisa.
-Per lui, povero Prandino! non si poteva dare una novità più grande!
-
-Invece Badoero gli contò che dovea esserci un duello fra Potapow e
-Jamagata, in seguito a un diverbio successo al Lido e al quale, in
-parte, aveva assistito anche Ariberti. Aggiunse che il merito della
-riconciliazione era tutto suo; ma che ce n'era voluto; aveva dovuto
-adoperare una gran diplomazia e una grand'arte per riuscirvi.
-
--- Per me, sai, il condurre due amici sul terreno, mi ripugna. Piuttosto,
-guarda, mi batto io dieci volte; in parola d'onore! Non si scherza colla
-pelle degli altri: è una responsabilità gravissima: un duello non si sa
-mai come vada a finire. Ramolini, che sa bene quello che si fa,
-richiesto da Potapow perchè lo servisse come secondo, non ne ha voluto
-sapere. Un duello -- mi diceva -- è sempre un rischio: si può risolvere
-con una graffiatura, come invece può avere conseguenze gravissime.
-
--- Ha ragione.
-
--- Per bacco, se ha ragione! Ragione da vendere!
-
--- Hai ricevuto non è vero?... Hai ricevuto una mia lettera? -- gli chiese
-poco dopo l'Ariberti, quando vide che Badoero non si risolveva mai a
-ringraziarlo.
-
--- Una tua lettera? Ah, sì! adesso me ne ricordo, -- fece l'altro cascando
-dalle nuvole. -- Dimmi un po', tu sei matto! Matto da legare! Valeva
-proprio il conto di pigliarsi una seccatura per così poco! Me li avresti
-resi tornando a Venezia, con tuo comodo, o si sarebbe fatta la pace in
-un'altra occasione! Lo hai fatto per ischerzo, dimmi la verità? Lo hai
-fatto per ischerzo?
-
--- Mi avevi detto che ti occorrevano per domenica? -- rispose Prandino
-colla sua solita ingenuità e quasi dispiacente adesso di essersela presa
-con tanto calore.
-
--- Matto, matto, che non sei altro! Se non mi dici che lo hai fatto per
-ischerzo, me ne ho a male e mi vendico. Oh! se mi vendico! Conto a tutti
-che il matrimonio della _Nonna scellerata!_ ti ha fatto perdere lo
-spirito. Sai, qui a Venezia, la contessa Navaredo (non diventar rosso,
-bambino!) la contessa Navaredo la chiamano la _Nonna scellerata_.... Ma,
-_nom de Dieu!_ Se non si fa presto, c'è pericolo che il sole si levi
-prima di noi; perchè di solito, non usa la cortesia di aspettare!
-
-Questa spiritosaggine fu detta da Badoero ad alta voce, in modo che la
-potesse udire anche l'Emma, in fondo del _tramway_.
-
-Sarebbe stato proprio un peccato: lo spettacolo dello spuntar del sole,
-quella mattina, doveva essere magnifico: non si vedeva una nube nel
-cielo scialbo, bianchiccio, e una gran calma si distendeva sul mare,
-mentre gli ultimi vapori dell'alba si dissipavano via via,
-allontanandosi.
-
-Prandino, vedendo che la riva era corsa da bagnanti che si tuffavano
-nell'acqua o che si avvoltolavano, insudiciandosi, nel terriccio giallo:
-
--- Andrò anch'io giù, a fare il bagno, -- pensò fra sè, tanto più che, per
-aspettare il sole, non aveva potuto trovare un buon posto sulla
-terrazza, tutta ingombra di gente che stava là ferma, ammonticchiata,
-sporgendo le facce smunte, verso l'orizzonte.
-
-E si avviò per andare ai bagni. Ma, attraversando il Caffè, provò un
-turbamento vivissimo, quantunque non lo volesse confessare a sè stesso:
-in un angolo, in fondo alla sala, buttato sopra un sofà, c'era il
-cavalier Ramolini che dormiva e (ahimè! povero avvocato D'Abalà!) aveva
-sulle spalle lo scialletto di lana della Cecilia. Quel scialletto, però,
-non permetteva alcun dubbio: anche la Contessina non doveva essere molto
-lontana, e, se c'era la figlia, ci sarebbe stata anche la madre.
-
-Il primo movimento istintivo d'Ariberti fu quello di scappar via dal
-Lido; ma quando fu per imboccare il ponte di legno che mette sul viale,
-scorse giù sulla riva la Cecilia che dava scapaccioni a Gegio.... e non
-proprio sul capo.
-
-Prandino impallidì, ma rimase duro a voler fingere con sè stesso di non
-aver provata nessuna commozione.
-
--- Stordito, che non sono altro! -- borbottò, battendosi la fronte e
-tornando indietro: -- Si passa da questa parte per andare ai bagni!
-
-Ma, quantunque non volesse credere alla propria agitazione, ne aveva
-tanta in corpo, che gli tremavano le mani nello spogliarsi, e poi voleva
-indossare la maglia prima di levarsi gli stivali! solamente quando fu
-giù, solo solo, nell'acqua, lontano dalla riva, cominciò a sentirsi più
-tranquillo, più sicuro, e allora tornò a pensare al ritratto sfigurato
-dell'Elisa, tornò a ridere.... e rise anche di sè e della gran paura che
-aveva avuta.
-
--- Ha ragione Badoero. Sono matto, proprio matto da legare!
-
-E allegramente si tuffò nell'acqua, guizzando come un pesce.
-
--- Non tocca a me ad arrossire, ad avere vergogna! Tutt'altro; è il
-Maggiore, invece, è lo _sposo_ che deve trovarsi maluccio, quando
-m'incontra! Sicuro, è lui, proprio lui!
-
-Certo, era la grande serenità di quella mattina, era quell'aria pura,
-balsamica, che rischiarandogli la mente, gli suggeriva un'idea così
-luminosa, e Prandino, un'altra volta, guizzò leggero nell'acqua con
-tutta l'elasticità de' suoi vent'anni.... ma, d'un tratto si turbò,
-ritornò pallido, si mise a nuotare adagio, quasi fermandosi, e il cuore
-gli ricominciò a battere violentemente.
-
-Due cappelloni gialli, due cappelloni ch'egli tremava di riconoscere,
-gli venivano incontro a fior d'acqua.
-
--- Era l'Elisa?... Era il Maggiore?... Sì.... No.... No.... Sì!... --
-Sangue del diavolo! Erano proprio loro!
-
-Che fare?... Prandino avrebbe dato chissà che cosa per non trovarsi là,
-a quell'ora, in quel luogo.... Se fosse stato sicuro di non essere
-riconosciuto, sarebbe tornato indietro.... Sì.... piuttosto
-d'incontrarsi con quella maledetta, avrebbe commessa anche una viltà...
-Ma oramai era troppo tardi.... dovevano averlo veduto di certo....
-perchè il Maggiore lo fissava, e l'Elisa.... l'Elisa sorrideva,
-sorrideva, cogli occhioni languidi, colla bocca socchiusa.... Che
-fare?... Che fare?!... Incontrarla?... Vederla ancora?... Riamarla
-forse?! Ah, no!... Mai!...
-
-Allora egli levò le braccia dritte, tese, puntò le due mani, si diè un
-urto violento e si cacciò giù, sotto, battendo forte l'acqua, fendendola
-con forza grandissima, straordinaria, trattenendo il respiro con una
-volontà disperata. Ci fu un punto nel quale credette di sentire l'Elisa
-e il Maggiore che gli passavano sul capo sghignazzando, ma ebbe pure un
-altro momento nel risalire, dove le onde si facevano più chiare, in cui
-gli sembrò di scorgere la sua mamma tutta consolata, tutta ridente, con
-una gran beatitudine che le traspariva dal volto!...
-
-.... Quando Prandino riaprì gli occhi, un lungo sospiro gli uscì dal
-petto con un grido di gioia: non c'era più alcuno dinanzi a lui, nè
-l'Elisa, nè il Maggiore!... Non c'erano altro che le vele a triangolo di
-cinque paranzelle immobili sull'orizzonte, tutte bianche, come cigni
-natanti, e là, dove l'aurora coloriva l'acqua con una tinta rancia
-dorata, s'innalzava a poco a poco, sfolgorando sopra un barbaglio di
-luce, il disco giallo del sole.
-
-
- FINE.
-
-
-
-
- DELLO STESSO AUTORE:
-
- Mater Dolorosa, romanzo. Due volumi, L. 4 --
-
-
-
-
-
-Nota del Trascrittore
-
-Ortografia e punteggiatura originali sono state mantenute, così come le
-grafie alternative (sottoprefetto/sotto-prefetto/sotto prefetto,
-die'/diè e simili), correggendo senza annotazione minimi errori
-tipografici.
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Sott'acqua, by Gerolamo Rovetta
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTT'ACQUA ***
-
-***** This file should be named 42684-8.txt or 42684-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/6/8/42684/
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/42684-8.zip b/42684-8.zip
deleted file mode 100644
index a7aeacc..0000000
--- a/42684-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42684-h.zip b/42684-h.zip
deleted file mode 100644
index e7aa085..0000000
--- a/42684-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42684-h/42684-h.htm b/42684-h/42684-h.htm
index f679c1c..8d5f441 100644
--- a/42684-h/42684-h.htm
+++ b/42684-h/42684-h.htm
@@ -3,7 +3,7 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it">
<head>
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>
Sott'acqua, di Gerolamo Rovetta
</title>
@@ -64,45 +64,7 @@ div.boxed p {text-align: center; font-size: 95%;}
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Sott'acqua, by Gerolamo Rovetta
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Sott'acqua
-
-Author: Gerolamo Rovetta
-
-Release Date: May 10, 2013 [EBook #42684]
-
-Language: Italian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTT'ACQUA ***
-
-
-
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42684 ***</div>
<div id="coverpage">
<img src="images/cover.jpg" alt="Copertina" />
@@ -12870,383 +12832,6 @@ minimi errori tipografici.
</p>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Sott'acqua, by Gerolamo Rovetta
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTT'ACQUA ***
-
-***** This file should be named 42684-h.htm or 42684-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/6/8/42684/
-
-Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara
-Magni and the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42684 ***</div>
</body>
</html>