summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--41626-0.txt6013
-rw-r--r--41626-8.txt6400
-rw-r--r--41626-8.zipbin129577 -> 0 bytes
3 files changed, 6013 insertions, 6400 deletions
diff --git a/41626-0.txt b/41626-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..c5a039f
--- /dev/null
+++ b/41626-0.txt
@@ -0,0 +1,6013 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41626 ***
+
+TUKKIJUNKKARI
+
+Kertomus Karjalasta
+
+
+Kirj.
+
+JAC. AHRENBERG
+
+
+Suomennos
+
+
+
+Churberg ja Kumpp., Wiipuri, 1894.
+
+Lappeenraannan Kirjapainossa.
+
+
+
+
+
+ Kenraali Julius af Lindfors.
+
+ R. Y.
+
+ Vastaanota nämät lehdet kiitollisuuden osoitteeksi monivuotisesta
+ ystävyydestä.
+
+ J. A:lta.
+
+
+
+
+
+
+I.
+
+
+Keisarikatua myöten Viipurissa vieri verkalleen ja arvokkaasti mustan
+hevosparin vetämät kuomivaunut. Hevoset olivat vanhoja, uskollisia ja
+yhdessä hölkyttelemään, vanhoihin vaunuihinsa sekä ijäkkääseen
+ajuriinsa tottuneita palvelijoita. Nuo kolme, hevoset, vaunut ja
+ajaja, näyttivät kaikki hiukan kuluneilta, mutta kokonaisuudessaan
+tekivät ne kumminkin arvokkaan vaikutuksen. Talutellen saapuivat
+vaunut tuolle aukolle noissa vanhoissa valleissa, jonka tsaari Pietari
+kerran sata kuusikymmentä vuotta sitte ammutti, ja josta hän kulki
+sisään tuohon antautuneeseen kaupunkiin. Täällä kääntyivät vaunut
+laivasillalle vasemmalle.
+
+Sirosti, viimeisen lyypekiläisen kuosin mukaan puettu konttoriherra
+riensi avaamaan vaununovea ja auttoi maahan astumaan ensin nuorta,
+sievän, mutta jäykän ja tylyn näköistä naista ja sitte vanhempaa
+lihavaa naista, jotka kumpikin olivat syvässä surupuvussa. Vanha
+pullea nainen nojausi tuon hienon herrasmiehen käsivarteen.
+
+-- Herra Schönfeld, kysyi hän saksankielellä, joko laiva näkyy?
+
+-- Valitettavasti ei, rouva kauppaneuvoksetar, mutta jo se on kulkenut
+Uuraan ohi, -- vastasi puhuteltu melkein nöyrästi. -- Tahtooko rouva
+kauppaneuvoksetar istahtaa tuonne penkille?
+
+Puhuteltu ei väitellyt tätä ehdotusta vastaan, ja herra Schönfeld,
+kauppahuone Blumen ensimmäinen kirjanpitäjä vei vanhan naisen tyhjälle
+penkille; hänen nuorempi seuraajansa neiti Helene Blume seurasi heitä.
+Missä nuo kolme kulkivat, vetäytyi tiheä, odottava ihmisjoukko
+kunnioittavasti syrjään. Olihan kauppaneuvoksetar Blume kaupungin
+mahtavimpia rouvia, ja surupuku, jossa hän sekä hänen tyttärensä,
+korkeasti kunnioitetun, neljä päivää sitten kuolleen perheenisän
+vuoksi kävivät, vaikutti, että yleisö, ahdingosta huolimatta, oli
+tavallista alttiimpi tilaa antamaan.
+
+Naiset kävivät matalalle penkille istumaan ja ympäristöstään
+huolimatta alkoivat he puhella matalaäänisesti saksankielellä.
+
+-- Kauvanko nyt siitä on, kun Emil viimeksi matkusti ulkomaille, kysyi
+äiti. Sehän oli samaan aikaan kuin nytkin, kesäkuulla, vuonna...
+
+-- Etkö sitä muista, äiti. Sehän oli heti tädin kuoleman jälkeen,
+syksyllä tulee neljä ja puoli vuotta siitä.
+
+-- Oh, joko siitä on niin pitkä aika kulunut, kas, miten sukkelaan
+vuodet kuluvat. Olisin toivonut tuon rakkaan pojan kotiin tulevan
+iloisempiin ja onnellisempiin oloihin kuin hautajaisiin. Ja
+kauppaneuvoksetar painoi nenäliinansa kyyneltyviin silmiinsä. -- Ja
+isä raukka, joka ei saanut nähdä...
+
+-- Kas niin, äiti kulta, älä nyt puhu siitä asiasta, hillitse itseäsi
+nyt siksi, ole niin hyvä. Sinun ei olisi pitänyt tulla tänäpäivänä
+tänne. Muuten olisi Emilin pitänyt hiukan kiirehtiä. Kaksi vuotta
+yhtenänsä on hän luvannut palata kotio, eikä hänen viipymistään nyt
+voi puolustaa.
+
+-- Mutta, Lilli, miten voit noin puhua ainoasta veljestäsi? keskeytti
+rouva Blume tytärtään.
+
+-- Jo näkyy laiva, sanoi herra Schönfeld, kiirehtien naisten luo. --
+Se on jo Keihäsniemen kohdalla.
+
+-- Ja onko herra Schönfeld aivan varma siitä, että Emil herra on
+mukana?
+
+-- Aivan varma. Emil herra pyysi sähkötietä rahoja ja sanoi lähtevänsä
+Hampurista viime tiistaina, matkustavansa ensimäisessä laivassa
+Lyypekiin, eikä ole epäilemistäkään, että hän nyt vihdoinkin palaa
+kotio.
+
+Sana "vihdoinkin" vaikutti pahasti rouva Blumeen. Hän käänsi kalpeat,
+täyteläiset kasvonsa tyttärensä puoleen ja sanoi niin ääneen, että
+herra Schönfeldkin saattoi sitä kuulla:
+
+-- Jos Emil olisi kuinkin kiirehtinyt, niin, tiedäthän sen, ei hän
+mitenkään olisi ehtinyt kotiin ennenkuin loppu tuli. Paitsi sitä
+viipyi hän ulkomailla rakkaan isänsä luvalla.
+
+Herra Schönfeld ymmärsi yskän ja vetäytyi syrjälle. Neiti Helenen
+jäykät piirteet jäykkenivät vielä enemmän; hän näytti silmänräpäyksen
+taistelevan sisällistä taistelua, tuliko hänen ruveta tuohon arkaan
+asiaan, puhelemaan veljestänsä, vai eikö -- hän piti parempana olla
+vaiti.
+
+Oltuansa kauan aikaa vaiti rupesi rouva Blume jälleen puhumaan
+pojastaan. Harrasta lempeyttä ja myötätuntoisuutta osoittavalla
+äänellä sanoi hän: tiedätkö että Emil kuuluu suuresti muuttuneen viime
+vuosina, niin sanoo ainakin Doris Hanemann, joka hiljakkoin näki hänet
+Hampurissa.
+
+-- Niin, hän kuuluu todellakin suuresti muuttuneen. Tiedäthän, äiti,
+että hän muun muassa on kovin laihtunut ja menettänyt muhkean
+tukkansa.
+
+-- Niin, hänen tukkansa on aina ollut heikkokasvuinen, ja mitä siihen
+tulee, että hän on laiha, niin...
+
+Nyt vihelsi höyrylaiva. Syntyi kova liike väkijoukossa, joka tunkeutui
+sille kohdalle, missä höyrylaiva tavallisesti laski rantalaudat. Parin
+minuutin perästä läheni tuo iso höyrylaiva verkkaan ja mahtavasti.
+Katteinin käskysanat, koneen pörinä, potkuri, joka loiskutteli virran
+vettä, ja höyry, joka sihisten hyökkäsi ulos, voittivat rantajätkien
+huudot ja vilkkaan puhelun, johon laivan matkustajat ja yleisö
+rannalla ryhtyivät. Rantalaudat laskettiin, ja odotteleva yleisö
+valloitti laivan, kuni piiritetyn kaupungin.
+
+Rouva Blume ja hänen tyttärensä istuivat vielä rahilla odottamassa,
+kunnes nuori, varreltaan naisentapainen, vaalakka ja laiha mies, jonka
+kaunismuotoisiin kasvoihin elämänkyllästys oli piirtänyt jälkiään,
+tuli rantalaudalle ja epäröiden katseli ympärilleen. Nyt juoksi herra
+Schönfeld esille, vapautti kumarrellen ja tervehtien nuoren miehen
+hänen matkakamsuistaan ja osoitti näytännöllisellä liikehdyksellä
+noita kahta naista.
+
+Herra Emil, sillä hän se oli, kiirehti sinne, sulki ensin äitinsä ja
+sitten sisarensa syliinsä. Molemmat naiset hillitsivät uljaasti
+liikutuksensa. Herra Emil näytti vaivatulta ja raukealta; hän antoi
+käsivartensa äidilleen ja vei hänet vaunuille, auttoi häntä siihen,
+nousi itse sisään ja nyökäten hyvää päivää Antti ajajalle käski hän
+tämän kiireesti ajaa kotiinpäin.
+
+Kun vaunun ovi oli suljettu, purskahtivat molemmat naiset äkkiä
+itkuun.
+
+-- Isä sanoi terveisiä, kuiskasi äiti. Huomenna on hautajaiset.
+
+Herra Emil oli kuin tulisilla hiilillä. Hän puristi naisten käsiä
+lausumatta sanaakaan. Tuo hillitön itku, nuo kasvot, jotka hän nyt
+näki muuttuneina monen vuoden vaikutuksesta ja tempovaisen itkun
+vääntäminä, tekivät häneen ikävän vaikutuksen, joka poisti hänen
+surunsa,
+
+Blumen talo mustaveljesmunkkien kadun varrella oli vanha, ruma
+kaksikertainen kivirakennus. Alikerta, joka oli rakennettu
+hakkaamattomista harmaakivijärkäleistä ja sisustettu kellareiksi ja
+varastohuoneiksi, oli varustettu ainoastaan parilla ristikollisella
+aukolla kadulle päin sekä suurella holvikkaalla, melkein aina
+suljetulla portilla. Ihan portin viereen oli joku Blumen pohattasuvun
+jäsen asettanut vankan tammioven, jossa oli suuressa messinkilevyssä
+kauppahuoneen nimi. Kokonaisuudessaan muodosti kaikki tämä
+rakennustaiteellisen osaseikan, joka oli mitä jyrkimmässä
+ristiriidassa rakennuksen ruman etusivun kanssa. Ylikerrassa, joka oli
+tiilistä ja huonosti kalkittu, olivat asuin- ja konttorisuojat. Tässä
+huoneessa oli Blumen suku polvi polvelta elänyt ja asunut melkein sata
+vuotta.
+
+Nyt aukeni raskas portti narisevilla sarannoillaan, ja vanhan, kavioin
+kopseesta ja vaunujen ratinasta humisevan portin läpi ajoi Blumen
+perhe pihalle. Jos kadunpuolinen rakennus oli kolkko, mitätön ja ruma,
+niin oli piha sitävastoin päiväpaisteinen ja mieluinen paikka. Se
+kohosi pengerrellen korkealle, niin että rakennus pihanpuolelta oli
+ainoastaan yksinkertainen. Taimpana korkeimmalla penkereellä kasvoi
+kymmenkunta ikivanhoja vaahteria ja lehmuksia vanhanaikuisen
+patsas-sivustaisen paviljongin ympärillä. Siellä täällä
+seisoi pihamaalla joukko mitä erilaisimpia puu-, irtokivi- ja
+tiili-ulkohuoneita ilman järjestyksettä ja erisuuntaisia, joitten
+jyrkät päädyt kohosivat rehevien selja-, sireeni- ja akaasiapuitten
+sekä muutamien koivujen väliltä.
+
+Blumen perheeläiset astuivat sisään vanhaan asuntoonsa. Herra Emil
+katsoi ympärilleen. Kaikki oli näissä suojissa näköisensä, jommoisina
+hän ne lapsuudestaan saakka oli nähnyt, valkoiset seinäverhot,
+jouhivaatteella päällystetyt mahonkihuonekalut, Liverpoolin kello
+yksitoikkoisine soittokoneineen ja vanhat perhekuvat kapeissa, melkein
+pyöreissä kehyksissään. Ikkunain välillä oli pandanus-kasvi, johon
+hänen mielestään ei ollut kasvanut lehteäkään lisää, siitä kuin sen
+lehtioat häntä poikana pistivät. Ja hänen äitinsä ja sisarensa
+muuttumattomina, kuten kaikki elostelevat ihmiset, kuten kaikki, jotka
+kuluttavat aikaansa pianon ja koruompeluksen ääressä, joitten
+pontevuutta ei milloinkaan ole tarvittu koetella, ja jotka eivät
+koskaan ole tunteneet täydellistä kärsimystä eivätkä täydellistä iloa.
+
+Yksi ainoa oli muuttunut, ja tämä oli hän itse. Valtaavan ahdistuksen
+ja alakuloisuuden tunteen alaisena, joka tunne ei antanut vähintäkään
+tilaa sille surulle, jota, kuten hän kyllä tajusi, hänen olisi pitänyt
+tuntea isänsä äsken tapahtuneen kuoleman johdosta, ajatteli hän
+tulevaisuutta, elämää tässä vanhanaikuisessa rumassa kodissa, tässä
+pienessä yksitoikkoisessa kaupungissa. Hän ajatteli vaivaa, huolta ja
+taistelua tämän ijäkkään kauppahuoneen puolesta, joka oli elänyt
+melkein sata vuotta ja joka nyt taisteli suuria vaikeuksia vastaan,
+jotka hänen tuli selvittää.
+
+Suuressa vierashuoneessa makasi vanha Blume ruumiinarkussaan, jonka
+ympärillä seisoi kaksi riviä suoria, tummia kypressejä; arkun
+jalkopäässä oli komea parvi valkoisia jaapanin liljoja, joitten tuoksu
+taisteli voittoisaa taistelua kalmanhajua vastaan. Blumen perhe astui
+sisään sanoaksensa vielä kerran viimeiset jäähyväisensä vainajalle.
+Tuolla lepäsi vanhus, katoavaisuuden leima vielä voimakkaissa ja
+päättäväisissä kasvoissaan. Se kovuus, joka hänen eläessänsä oli
+leimannut hänen kasvonsa, oli haihtunut, ja tavaton suopeuden sävy
+painoi niihin melkein oudon ilmeen.
+
+Kauppaneuvoksen puoliso seisoi poikansa vieressä. Ei ole mahdollista
+kertoa sitä sanatonta levottomuutta ja hellyyttä, jolla hän katseli
+poikansa kasvoja, jotka, vieläpä kuolleenkin rinnalla näyttivät
+hivuneilta ja kuihtuneilta.
+
+Emil katseli isäänsä unessakävijän tavalla, tuntematta alussa mitään
+varsinaista tunnetta.
+
+Vanha Liverpoolin kello tuolla kakluunin sivulla alkoi soida
+määräperäisiä lyöntejään: yksi -- kaksi -- kolme -- neljä -- viisi
+luki hän koneentapaisesti. Hän muisteli mitenkä hänen isänsä oli
+tapana täsmälleen viiden lyönnillä sanoa: "kas niin, poikani, nyt
+menemme konttoriin", ja tätä sanoessaan hymyili hän ystävällisesti ja
+kehoittavaisesti. Ei isä nyt milloinkaan enää hymyilisi hänelle eikä
+laskisi kättänsä hänen olalleen.
+
+Tämä kellonlyönti ja tämä muisto herättivät äkkiä Emilin hänen
+unteluudestaan. Raju epätoivo hänet äkiltä yllätti. Hän heittäysi
+kuolleen viimeisen vuoteen viereen; kyyneleet virtasivat hillittömästi
+hänen silmistään. Yhdessä silmänräpäyksessä näki hän selvästi sielunsa
+sisuksen; häntä huimasi nähdessään pohjattomuutta siellä. Hän suri
+yhtä paljon itseään kuin kuollutta vanhusta.
+
+Herra Emil oli hekumoitsija taipumuksen, kasvatuksen ja miettimisen
+kautta. Itsekkäänä synnyltään, kuten me kaikki, äitinsä
+hemmottelemana, opettajansa hempimänä, naisten ihailemana ja ankaran
+isänsä erillään pidättämänä kaikesta varsinaisesta osanotosta
+kauppa-asioihin, ei hän koskaan ollut oppinut vakaisesti
+ponnistelemaan, todellisesti taistelemaan taipumuksiaan ja halujaan
+vastaan. Hänelle olivat huvit aikaiseen tulleet elämän määräpääksi. Ja
+kun raihnas ruumis, riutunut hermosto eivät enää sallineet elämän
+kiehuvien nestetten helmeillä ja vaahdota hänen sisässään, oli hän
+koettanut keinollisesti verestää unteluuttaan ja tylsyyttään. Askel
+askelelta oli hän joutunut viimeisen ja kavalimman ystävän, morfiinin,
+haltuun. Jo aikoja sitten oli hänelle tullut se hetki, jolloin
+huvitusten varasto oli loppuneena ja ilon loriseva puro kuivuneena.
+Pitomalja oli tyhjennetty pohjaan, ja nyt oli hänen ympärillään
+jälellä ainoastaan tuo määrätön tyhjyys, joka on itsekkäisyyden
+rangaistus -- tuo tyhjyys, joka on elämänkyllästyksen ja inhon äiti,
+tuon epikuurolaisuuden pohjalla aina olevan elämänhaluttomuuden ja
+kuolonhaluisuuden äiti. Tuosta määrättömästä tyhjyydestä ympärillänsä
+näki hän yhden ainoan tien -- kuoleman -- kuoleman, sen oven, joka
+aina on peräytymistä varten niille avoinna, jotka tahtovat välttää
+elämän ikävyydet ja sen kärsimykset.
+
+Ja Emil katseli ihmetellen, liikutettuna, kauhistuneena, mutta
+salaisen huumauksen valtaamana kuolleen rauhallisia piirteitä.
+
+Tuo hiljainen nukkuminen, tuo rauha, joka kuvautui tuossa
+kangistuneitten piirteitten onnellisessa hymyilyssä, olihan
+se kuolema, tuo suuri tuntematon, joka vapauttaa meidät
+katumuksesta ja tuskista, elämän inhosta, sen kyllästyksestä ja
+sen yksitoikkoisuudesta.
+
+Häntä huimasi, sillä tuo suuri hävintö kuvastui hänen eteensä
+houkuttelevin valoin. Tämä kaikki ei haamottanut hänen sielunsa
+silmissä ajatuksen loogillisen johdonmukaisuuden muodossa, ei, vaan
+tuskin tajuttuna sisällisenä silmäilynä, kuten aavistuksen
+kuvalaitelma, valtasivat hänet menneisyys ja se, mikä oli tulossa.
+
+-- Emil, Emil, sanoi hänen äitinsä kovasti liikutettuna, mutta
+onnellisena siitä mielen syvyydestä ja siitä voimakkaasta tunteesta
+kuollutta kohtaan, jotka hänen poikansa silminnähtävästi osoitti. --
+Emil, hillitse kyyneleesi. Sinä olet väsyksissä matkasta; tule,
+poikani, astu vierashuoneeseen. Kas tässä, lasi vettä. Helene, joudu,
+joudu, anna veljellesi lasi vettä!
+
+Ja rakkaalla väkivallalla vei hän poikansa pois huoneesta.
+
+Helene teki, niinkuin äiti oli sanonut, luoden samalla kummastelevan
+katseen veljeensä. Hän oli kasvanut hänen kanssansa lapsesta alkain,
+hän oli tuntenut itsensä syrjään sysätyksi kodissa, hän tunsi veljensä
+perinpohjin; hän ei ollut odottanut tätä ankaraa surun puuskaa. Hän
+tiesi isän ja pojan välin jo monta vuotta olleen kalsea, ja että tämä
+keskinäinen kalseus ei perustunut satunnaiseen tyytymättömyyteen
+toisen tahi toisen menetykseen, vaan syvälle käypiin syihin,
+erilaiseen elämänkäsitykseen ja elämänmäärään.
+
+Vähitellen hillitsi Emil itsensä; hän istuutui äitinsä ja sisarensa
+väliin. Hetki hetken perästä kului hiljaiseen puheluun vainajasta,
+hänen viimeisistä sanoistaan, mistä hän oli puhunut, ja mikä oli
+kiinnittänyt hänen mielensä viimeisinä aikoina, hänen tautinsa kulusta
+ja siitä myötätuntoisuudesta, jota perheen ystävät olivat osoittaneet
+heille kaikille.
+
+Täällä mainittiin nimiä, jotka Emil herrassa herättivät muistoja
+aikoja sitten kuluneista onnellisista päivistä, -- nimiä, jotka soivat
+kuin hiljainen, suloinen laulu kaukaisessa, ihanassa etäisyydessä.
+Vähitellen, lempeästi ja hiljaisesti solmeusivat uudestaan ne siteet,
+jotka ennen olivat sitoneet Emil herraa tähän kotiin, tähän maahan,
+jota hän ei ollut moneen aikaan nähnyt. Kuinka oli hän voinut itsensä
+niistä irroittaa, kuinka vuosikausia elää kaukana suuressa mailmassa?
+Mitä oli hän siellä käynyt etsimässä ja mitä oli hän löytänyt, joka ei
+hänellä jo ollut? Oliko siellä käsi, joka yhtä hellästi pusersi hänen
+kättänsä, kuin näitten kahden?
+
+Ja kesän hämy laskeutui, ja lehmukset tuolla penkereellä hajoittelivat
+suloisimpia tuoksujaan ja täyttivät huoneen hyvällä hajulla. Ulkona
+ikkunapeltillä kuhersivat vielä kyyhkyset. Kaukana kohosi Pyhän Olavin
+torni ruskottavaa taivasta kohti, kuten jättiläinen satujen maasta.
+Puheet ja kyyneleet, itkut ja huokaukset vajosivat luonnon suureen,
+hiljaiseen pyhään rauhaan ja vienot muistot muinaisista päivistä
+nousivat vanhan kodin jokaisesta nurkasta.
+
+Ei se nyt enää ollut kylmää ja rumaa, ei, se oli kaunista ja rikasta,
+täynnänsä lapsuuden ja nuoruuden muistoja, unelmia ja toiveita. Monen
+vuoden perästä oli Emil jälleen viruttanut sielunsa kotimaan ilmassa,
+puhdistanut ajatuksensa kodin ilmanalassa. Ja sanottuaan viimein hyvää
+yötä äidilleen ja sisarelleen ja tultuansa ylös huoneeseensa, tuohon
+huoneeseen, missä hän oli elänyt onnellisimmat päivänsä, tunsi hän
+olevansa parempi, vahvempi, onnellisempi, tunsi elämänhalua ja
+uljuutta värehtivän väsyneessä sielussansa.
+
+Hän teki mitä parhaimmat päätökset, hän tahtoi tarmolla ryhtyä työhön.
+Hän havaitsi edenneensä vartiopaikalle, jota hänen isänsä
+kolmekymmentä vuotta oli uskollisesti puolustanut, jonka hänen
+isänisänsä ja isänisän isänsä kukin vuorostaan olivat jättäneet
+perinnöksi vanhimmalle pojallensa.
+
+Nyt oli hänen vuoronsa tullut. Hän oli kaikkea elämässä koettanut
+paitsi työntekoa. Entä jos työnteko vapauttaisi hänet väsymyksestä ja
+elämänhaluttomuudesta. Hän nousi päättäväisesti ja otti esille
+kalukotelonsa, haki siitä ja tapasi pienen pullosen. Senjälkeen
+astuskeli hän viivyttelevin askelein ikkunalle, avasi sen
+arvelevaisesti ja vastahakoisesti. Epäröiden viimeiseen saakka, päästi
+hän pullosen kädestään, se putosi kilisten katuojalle tuolla alhaalla
+ja kilahti tuhansiin palasiin. Hän vetäisi huojennus-henkäyksen ja
+tuijotti alas hämärään syvyyteen.
+
+Minun täytyy koettaa, ajatteli hän. Ja sitte hän tähysteli ruusuista
+iltataivasta, jossa jokunen linnapääsky vielä lenteli vanhan linnan
+ympärillä pyytäessään hyttysiä ja hyönteisiä. Tummansininen viiru
+taivaanrannalla ennusti myrskyisää päivää, mutta Emil herra ajatteli:
+tulkoon myrsky, työ minua auttaa.
+
+Silloin liikkuivat äkkiä hänen sieraimensa, hänen poskilihaksensa
+vavahtivat, hän alkoi haistella, hieno, mutta läpitunkeva haju nousi
+alhaalta; sekoittuen lehmuksen tuoksuun se tunkeusi iltatuulen
+siivillä sisään huoneeseen. Oh, miten hyvin hän tunsi tuon viettelevän
+hajun! Kiivaasti sulki hän ikkunan ja pakeni, mutta hänen kaunis
+unelmansa oli jo vaalennut, ja hänen lujimmat päätöksensä tuntuivat
+hänestä jo järkähtyvän.
+
+
+
+
+II.
+
+
+Pari kuukautta sen jälkeen, kuin Emil herra oli isänsä liikkeen hoidon
+ottanut haltuunsa, makasi kauppahuone Blumen Vellamo niminen proomu
+Viipurin sisemmän rantasillan kyljellä vastapäätä vanhaa linnaa.
+Proomu oli paluumatkalla Uuraasta, jätettyään Blumen "lapaaseen"
+(varastoon) kallisarvoisen kantamuksensa leveitä honkalankkuja.
+
+Kastarissa taisteli aluksen päällikkö tilasta ja unesta, tilasta,
+sillä kastari oli ahdas, ja Matti oli jättiläiskokoinen mies, jolla
+oli suhteettoman iso pää ja jykeät raajat. Nämät eivät millään muotoa
+tahtoneet ottaa mahtuakseen kojuun, joka oli rakennettu tavalliselle
+kuuden jalan pituiselle miehelle; unesta, sillä hänellä oli paljon
+miettimistä, mutta ajatteleminen ei juuri ollut hänen asiansa.
+Sentähden hän olikin nainut koulutetun naisen Virolahdesta, joka
+ajatteli, luki, kirjoitti, jopa puhuikin hänen, hänen poikansa Antin
+ja hänen pienen tyttärensä Ellin puolesta. Nyt oli, paha kyllä, hänen
+vaimonsa "yhdeksän järven ja yhdeksän virran takana", heidän
+vähäisellä tilallaan Korpilanjoen varrella Pielisjärven takana, ja
+siitäpä syystä täytyi Matin ajatella itse --tahi kääntyä kojutoverinsa
+Israeli Veikkoliinin puoleen. Mutta sitä hän ei tahtonut. Hän kyllä
+taisi puhua hänen kanssansa, mutta ei noudattaa hänen neuvoansa; ei,
+parempaahan sitte oli tässä asiassa olla häntä kuulemattakin, niin oli
+hänen vaimonsa Maija sanonut -- ja hänpä oli viisas nainen, vaikka
+olikin nainen vain.
+
+Asia oli näet se, että Matti aikoi ruveta kauppoihin, myydä metsää, ja
+Veikkoliini, joka oli sukkela peijakas, oikea tukkijunkkari, aikoi
+ostaa sitä. Jos Veikkoliini tarjosi kaksi markkaa puulta, luuli Matti
+pitävänsä pyytää neljä markkaa, jos Veikkoliini olisi tarjennut neljä
+markkaa, olisi Matti luullut pitävänsä vaatia vähintäkin viisi
+markkaa. Sillä varmana hän piti, että häntä joka tapauksessa
+peijattaisiin. Ja kauanpa oli tätä kauppaa hierottukin: viikkokausia;
+saattavathan vähemmätkin puuhat ihmisen päätä pyörryttää. Näin olivat
+Matin asiat tätä nykyä.
+
+Oliko siis kummaa, että hänen oli vaikea nukkua lyhyessä kojussaan,
+kuumassa kastarissaan, joka oli täynnänsä vihaisia kärpäsiä, jotka
+eivät ottaneet tyytyäksensä Matin ja Veikkoliinin halvan illallisen
+tähteisiin, vaan uskalsivat käydä itse katteinin ja hänen toverinsa
+kimppuun. Matti nousi istualleen kojussa, ja hänen rehellisissä
+ruskettuneissa viilikehlon levyisillä kasvoillaan oli kuin pilvi
+murheita ja levottomuutta. Miten helkkari hän tästä pulmasta
+suoriutuisi?
+
+Tuo kuuden jalan ja kahdeksan tuuman pituinen kolho oikasihe koko
+pitkään pituuteensa, työntäen noustessaan kastarin luukkua päällään,
+niin että se vauhdilla ammahti auki. Raitis aamu-ilma vilvoitti hänen
+kuuman päänsä; hän päätti nousta kannelle. Vaivalla hän sinne pääsi,
+sillä mies oli pyöreä, ja aukko oli neliskulmainen ja ahdas.
+
+Tuolla ulkona peitti maidonkarvainen, käärinvaatteiden pehmuinen sumu
+sataman ja kaupungin. Aamuaurinko säteili sumun läpi himmeällä
+valolla. Linnan mahtavat muurit, vanhat kaupungin vallit ja alukset
+Pitkänsillan varrella näkyivät epäselvinä piirteinä. Jotkut
+satamajätkät seisoivat hajareisin rannalla, sanoivat silloin tällöin
+jonkun sanan, jotka vahingotta olisivat saattaneet jäädä sanomatta, ja
+syljeskelivät välillä virtaan. Satama oli, kuten aina sumun
+vallitessa, hiljaisena ja äänetönnä; tuskin kuultiin lainetten
+loiskinaa Vellamon leveätä keulankylkeä vasten.
+
+Matti käyskeli ahtaalla kannellaan. Jotain pyrki hänen aivoissaan
+pukeutumaan selvään muotoon, aate, ajatus, joka hänen mielestään tuli
+ylhäältä, valon kodista tahi hänen vaimonsa terävästä päästä. Se aate
+hänet valtasi oikein väkisin. Hän meni kastarin aukolle ja kumartui
+sen yli.
+
+-- Veikkoliini, huusi hän; Veikkoliini, tule tänne, minulla on ajatus.
+
+-- Ei muuta, eikö sinulla ole kahvia, se olisi paljoa parempaa,
+vastasi ääni, joka oli tarmokas ja sointuva kuin torventoitotus.
+
+-- Tule ylös, Veikkoliini! Nyt minulla metsäkauppa on selvillä.
+
+-- Empä sitä viitsi enää kuullakkaan, vastasi puhuteltu. Kahden
+kuukauden aikaa olet vetänyt sitä köyden päätä, enkä vielä ole nähnyt
+sitä sisään lapetuksi ja kapelkattiin vyhdityksi.
+
+-- Tule nyt vain ylös, nyt on asia selvillä. Ja Matin ruskeihin
+ahavoittuneihin kasvoihin levisi hymy, voittajan, keksijän oikeutettu,
+itseensä tyytyväinen hymy. Hänen vaimonsa tyytyisi varmaankin häneen.
+
+Aukosta pyrki nyt äsken pesty, siro ja kovin laiha mies. Hän oli
+puvultaan kuin herrasmies, paitsi että lakki oli maalaiskuosia, ja
+housut olivat pitkävarsisissa saappaissa, Muutoin hänellä oli tärkätty
+kaulus ja musta kaulahinen, kello, sateenvarjo ja kalossit --
+karjalaisen katsantotavan mukaan, keikarimaisuuden ja uhkeuden korkein
+määrä. Merkillisin seikka oli kuitenkin miehen kasvot. Ne olivat kovin
+laihat, vaikka terveennäköiset -- intohimot ja ponnistukset olivat
+niihin jälkiään jättäneet. Posket olivat onttoja, niinkuin olisivat
+takahampaat pudonneet pois; kaikki lihakset ja koko yhdyskudelma
+näyttivät kuivettuneen. Sanalla sanoen, kasvot olivat semmoisia, että
+niitten laihuuskin jo teki henkilön sielunliikutuksien ja intohimojen
+selittämistä mahdottomaksi. Ja kun siihen lisäksi hänen silmänsä
+olivat isot, mutta tottumuksesta aina tirkistivät, teki puheena oleva
+henkilö sisäänpäin kääntyneen, varovaisen ja umpimielisen luonteen
+vaikutuksen. Leuka oli luja ja isohko.
+
+-- Noh, sanoi Veikkoliini haukotellen, -- mitä nyt! Mikä aate sinulla
+on?
+
+-- Minä puhun itse Blumen kanssa, sanoi Matti epäröiden. Minä tarjoon
+metsän hänelle.
+
+Veikkoliinin viisas silmä säkenöitsi häijysti:
+
+-- Metsän, josta minä olen hieronut kauppaa! -- tee niin, mutta älä
+sitte turvaudu minuun tässä asiassa äläkä missään muussakaan.
+
+-- Hm, hm, yski Matti hämillään.
+
+-- Etkö älyä minun jäävän siten myymäprosenttiani saamatta, etkä sinä
+siltä saa sen enempää.
+
+-- Noh, katsokaa, sanoi Matti ujostellen, katsokaa, vaimoni tahtoo
+asian ratkaistuksi, ja niin minä ajattelin, että hän olisi ikäänkuin
+tyytyväisempi, jos hän saisi tietää puhuneeni Blumen kanssa itse.
+Pitäähän hänen tietää säntilleen mitä puutavara tätä nykyä maksaa,
+hänellä kun on sahamylly jokaisen sadan virstan päässä Iisalmen ja
+Uuraan välillä, ja joka on niin rikas, että hänellä on kamari
+täynnänsä hopearahoja ja toinen kuparirahoja. Ettehän te siltä jää
+prosenttianne saamatta, ette suinkaan.
+
+Veikkoliini silitti kerta kerralta leukaansa, katsoi arvelevaisesti
+eteensä ja sanoi viimein: Noh, Matti tietää että vanha Blume on
+kuollut; miten tuo poikansa ymmärtää näitä asioita, en tiedä. Mutta
+niinkuin tahdotte, olkoon menneeksi! Aion tänään tuonne konttoriin;
+tulkaa silloin mukaani, mutta muistakaa, että minä se olen, joka myyn
+metsän.
+
+Matti oli luullut ehdotuksensa hyvinkin sukkelaksi; vaan huomatessaan
+että Veikkoliini noin ilman muuta siihen suostui, tuntui se hänestä
+varsin typerältä. Hän koitti Veikkoliinin kasvoista urkkia mitä tämä
+oikeastaan ajatteli asiasta. Mutta hän oli kuin kiinni pantu kirja,
+hänen kasvojensa piirteet olivat kuin kiveen hakatut. Jos hän ei itse
+siihen myöntynyt, ei kenkään osannut selittää ryppyjä hänen
+kasvoissaan, ja kaikkein vähimmin Matti sitä osasi.
+
+Noitten kahden miehen Vellamo proomussa keskustellessa metsäkaupasta,
+oli sumu harventunut. Aamutuuli oli herännyt, reväissyt sumun rikki ja
+ajeli nyt viimeisiä ohuita hahtuvia kuni keveitä hattaroita veden
+kalvoa myöten. Säteilevä syyskesän aurinko valaisi tuota kaunista
+taulua. Kaukana rautatienpenkereen takaa kohosivat Myllysaaren lepät
+näkyviin; vasemmalla näkyi Hiekan laivaveistämö ja pyhän Annan
+linnoituksen ihantavat ja mustuneet muurit, oikealla vanhan
+kauppakaupungin vanhimmat rakennukset. Pienet veneet ja höyryveneet
+piirsivät milloin mustia, milloin valkoisia viiruja lahden veteen ja
+kajavat liitelivät ilmassa välkkyvän valkoisilla siivillä kaikenlaisia
+jätteitä haeskellessaan.
+
+Linna kuvastui virtaan, joka vipevän sinisen silkkinauhan näköisenä
+välkkyi tummien muurien ja sataman rantalaiturin välillä.
+
+Veikkoliini ja Kiiskilän Matti keittivät sikurikahvinsa ruhvissa
+syödessään aamiaistaan hitaasti ja ääneti, kuten kansan on tapana.
+
+-- Noh, sanoi Matti, kun olivat lopettaneet, menemmekö nyt?
+
+-- Minne siis?
+
+-- Blumelle, tietysti.
+
+-- Oletko järjeltäsi? Luuletko asiain nyt olevan niinkuin vanhan
+herran eläessä. Eipähän, nuori herra Blume makaa vielä höyhenpatjoilla
+silkkipeitteen alla. Hetken päästä juo hän kalliinta kahvia
+jamaikarommeineen kultakupista. Etkö luule minun tuntevan, miten
+herrain on tapana elää. Ohhoo, jos kello kahdeksan tahi puoliyhdeksän
+saavumme sinne, niin tulemme kyllä aikaisin. Katsos, Amerikassa,
+jatkoi Veikkoliini, siellä oli toista, siellä olivat herrasmiehet
+ylhäällä jo kello kuusi aamulla ja täydessä työssä; katsos siellä,
+sielläpä vasta osattiin rahoja ansaita.
+
+-- Noh, minkätähden tulitte sitte kotiin, jos siellä oli niin hyvä
+olla?
+
+-- Se on minun oma asiani, se, sanoi Veikkoliini töykeästi. Pitkän
+äänettömyyden jälkeen lisäsi hän: tahtoisitko, Matti, tietää,
+minkätähden en viihtynyt tuolla, vai mitä? -- Aikaa meillä on
+kyllältä.
+
+Matti nyökäytti myöntäen päätään.
+
+Veikkoliini tuijotti kolkosti veteen, joka pieninä pyörteinä nopeasti
+juoksi mereenpäin, ja kertoi sitte lyhyin katkonaisin lausein
+elämänkertansa. Alussa oli hänen kylmä, ikäänkuin murtunut puheensa
+pontista ja harvaa, niinkuin hän olisi tahtonut tarkoin miettiä
+sanojaan; mutta jota edemmäksi hän joutui, sitä enemmän suli jää hänen
+sydämmensä ympäriltä, ja tuon umpimielisen, harvasanaisen miehen
+suusta valui puheen virta ensikerran monen vuoden kuluessa lämpimänä
+ja hehkuvana,
+
+-- Vanhempani olivat kotoisin eräästä pitäjästä tuolla Pielisjärven
+seudulla. Äitini oli Kiiskilän kylästä. Minä itse olen syntynyt täällä
+kaupungissa. Vanhempani olivat köyhiä, ja varhain täytyi minun lähteä
+ulos mailmaan omiin hoteisiini. Sain paikan Blumella, ensin täällä
+kaupungissa, ja sitten Uuraassa heidän lautatarhoissaan.
+
+-- Heidän kirjanpitäjänsä siellä oli nimeltään Luukkonen, tarkka mies,
+kun häntä pidettiin kurissa, ja sitä kyllä vanha Blume ja hänen oma
+vaimonsa tekivät. Ja olipa se akkaa, se. Hän lienee aikoinansa ollut
+jotain tuommoista -- ennen. Hänellä oli hiukan rahaa, hän kävi
+sormuksissa ja kultaisessa rintaneulassa, hatussa ja silkissä
+arkipäivinkin, puhui Tukholman ruotsia, oli äreä kuin kissa, mutta
+myöskin puhdas ja säällinen kuin se, paitsi kun hän juopotteli; sillä
+näethän, sitä hänen oli tapana tehdä pari kertaa vuodessa, noin
+syys- ja kevät-päiväntasauksen aikana. Silloin hän ryvetti itsensä kuin
+sika, kirosi ja puhui rivoja, joita hän ei muutoin tahtonut kuulla --
+iski kuin haukka ihmisiin, tuttuihin ja tuntemattomiin, ja käänsi koko
+entisen likaisen elämänsä nähtäväksi. Kun puuska oli ohi, oli hän yhtä
+hieno, kiiltävä ja tärkätty kuin ennen, ja jumal'armahtakoon, jos joku
+uskalsi sanallakaan viitata edellisen päivän tapahtumiin.
+
+-- Luukkosella oli tytär, Emma, lieneekö vain ollut hänen omansa; en
+luule sitä. Hän oli muukalaisnaisen näköinen, mustatukkainen ja
+mustasilmäinen. Näin monta sellaista Amerikassa. Hän oli
+lämminverinen, kuin hänen äitinsä, reipas ja kaunis. Noh, minäkin olin
+siihen aikaan nuori. Kesäisin hän minua vaivasi rääkittämällä
+englantia ja espanjaa kaikkien mustapintaisten ja punatukkaisten
+katteinien kanssa, jotka toivat Uuraaseen suolaa ja kivihiiliä,
+valkoista ja mustaa, kuten sanoimme. Mutta talvisin hänellä ei ollut
+ketään muuta, kuin minä, jonka kanssa hän saisi puhella. Se oli minun
+kesäni se, silloin paistoi minun päiväni, silloin elvyin minä eloon.
+Hän opetti minua lukemaan ja kirjoittamaan, vähän ruotsia puhumaan,
+mitä vain hän tahtoi. Hänen kietoessaan pyöreän käsivartensa niskani
+ympäri, en voinut kieltää häneltä mitään. Olisin vaikka sytyttänyt
+tuleen kaikki Blumen lankkuläjät, jos hän olisi sitä pyytänyt.
+
+-- Tahdoin rehellisesti naida hänet, mutta äiti vastasi pyyntööni
+lyönneillä ja iskuilla: -- hän oli rajulla tuulellaan. Hän uneksi
+tyttärelleen rikkaita katteineja, kauniita perämiehiä.
+
+-- Mutta sitten kävi siksi, että täytyi tulla häät. En eläessäni
+unhota sitä suorituspäivää. Ei edes Luukkosen eukko, "rouva", joksi
+hän vaati itseään kutsuttavan, kestänyt sitä, vaikka hän olikin yhteen
+ja toiseen tottunut. Hän kuoli siihen paikkaan vihasta, konjakista ja
+kiihtymyksestä. Ja sitte tulivat häät ja ristijäiset, ja poika
+ristittiin Karl Oskariksi, muka Ruotsin kuninkaan jälkeen.
+
+-- Vaimoni oli kelpo ihminen, oiva ihminen, sisimmältä sisukseltaan
+hyvä ihminen. Niin, olihan oikein vaikeata käsittää että semmoinen
+pääsky oli kasvanut pöllönpesässä.
+
+-- Alussa menestyi kaikki hyvin. Mutta kun ei enää ollut pitkinä
+talvina ketään appivaaria katsomassa, niin alkoi hänen käydä alaspäin.
+Ja niin tapahtui eräänä päivänä, että täydellinen loppu tuli; hän meni
+jäihin Uuraan ja Ravansaaren välillä. Jok'ainoan äyrin oli hän
+tuhlannut. Noh, sattuipa amerikankulkija, petrolilaiva, olemaan
+siellä. Miehet puhuivat Amerikasta, kuin kultamaasta. Me tahdoimme
+joutua tuuleen mailmassa, tulla herrasväeksi, ja kotona kun olivat
+ansiolähteet kuivillaan, niin päätimme, että menisin sinne, tuohon
+uuteen maahan. Niin pian kuin voisin ansaita matkalipun hänelle ja
+pojalle, piti heidän tulla perästä.
+
+-- Olihan tuo hyvästijättö surullinen, ja surullinen oli matkakin.
+Olin tuskin päässyt meren yli, kun sairastuin, minut otettiin
+sairaalaan, jossa viikkokausia makasin tunnotonna, ja ennenkuin
+saatoin kirjoittaa, oli puoli vuosi kulunut siitä, kuin läksin kotoa.
+Omaisista en ollut kuullut mitään. Vielä heikkona ja kurjana sain
+paikan ja ensimäisen dollarin kappaleen lähetin kotiin. Kuukauden
+perästä saatoin jo lähettää kymmenen, sitte kaksikymmentä ja vieläkin
+kolmekymmentä dollaria. Mutta vastausta ei kuultu. Kuinka odottelin
+kirjettä, kuinka ikävöitsin ja kärsin tuolla kaukana uudisasukkaitten
+mökissä äärettömissä metsissä maatessani tulen rätinää savipermannolla
+ja myrskyn vinkua mahtavien honkien latvoissa kuuntelemassa, sitä en
+voi kertoa. Luulinpa käyväni mielipuoleksi.
+
+-- Viimeinkin tuli kirje Suomesta. Voi! tuossa oli viisidollarini,
+joka palasi takaisin, taaskin kirje -- ja taaskin, niissä oli
+kaksikymmentä-, kolmekymmentä-, ja satadollarini, jotka palasivat
+Suomesta. Nuo kirotut rahat, ne polttivat sormiani, ne kertoivat minun
+kadottaneen kaikki. Nyt en enää kestänyt, tunsin että kotimaa kyllä
+voi olla ilman meitä, mutta ei kenkään meistä voi olla ilman
+kotimaata. Kokosin omaisuuteni, eipä tuota ollut ihan vähän, ja läksin
+kotiin. Kaksitoista vuotta on kulunut siitä, kun läksin Suomesta,
+mutta ei ole vaimoani eikä lastani kuulunut. Alussa luulin hänen
+muuttaneen Ruotsiin, mutta sitte sain tietää, että hän oli muuttanut
+tuonne ylämaahan Kiiskilään, synnyinkotiini. Kävin siellä
+pastorinvirastossa, ja selailipa pastori kaikkia kirjojansa
+läpikotaisin. Turhaa! Ei hän niissä ollutkaan. Kirkkoherra sanoi
+apumiehensä, erään Hultila nimisen herran, juopotelleen ja
+hutiloineen, niin ettei viimevuotisiin kirjoihin ollut luottamista.
+Varmaa vain on, että ne poissa ovat.
+
+Veikkoliini oli lopettanut surullisen kertomuksensa. Vellamo proomulla
+syntyi hiljaisuus, hiljaisuus semmoinen, että kuultiin lainetten
+loiskinaa sen kahnaantunutta keulalaitaa vasten. Veikkoliini tuijotti
+luopumatta alas veteen; näytti siltä, kuin olisi koko hänen huomionsa
+kääntynyt noihin rasvaisiin vaihteleviin koneöljyleveihin, jotka
+pyörivät ja hyppelivät virrassa pysyen aina pinnalla, vaikka laineet
+ja virta niitä kuljetti. Kovin liikutettuna istui Matti, nojaten
+leveätä leukaansa takkuiseen isoon käteensä; hän oli kokonaan
+unhottanut piippunysänsä. Hänen päätänsä painoi pohjalasti, joka ei
+ollut tavallista -- ajatuksia.
+
+-- Ota vastaan -- kuka perkele on aluksessa päällikkönä, ota vastaan,
+saakelin myyrät, makaatko, huusi samassa käheä vihastunut ääni. Eräs
+kanavahöyry oli juuri siltauntumaisillaan, ja virta ajoi sitä
+alaspäin, Vellamon peräkeulaa kohti, vaikka kone pani takaperin täyttä
+väkeänsä. Vaan nyt oli Matti varuillaan, otti mahtavilla kämmenillään
+ja karhunvoimillaan vastaan höyrylaivan keulaa, niin että hänen
+jäntevät pohkeensa vapisivat ja leveä selkänsä narskui, mutta höyry
+seisahtui kuni käskystä ja Vellamo jäi vahingoittumatta.
+
+-- Olipa tuo väkevä veikele, huusi katteinin käheä ääni
+komennussillalta. Sepä miehen kouraus, semmoista voimannäytettä ei
+usein nähdä.
+
+Veikkoliini istui ääneti ja umpinaisena, huolimatta parjauksista ja
+kiitoksista. Kuten haukka iskee kyntensä kyyhkyseen, iski suru hänen
+sydämmeensä joka kerta, kun hän tuli puhuneeksi menneestä elämästään.
+Hän oli kadottanut poikansa ja vaimonsa, hän oli kovettunut elämän
+koulussa, hän oli tullut synkkämieliseksi, tunteettomaksi,
+itsekkääksi, mutta nyt hän taas monen vuoden perästä koki tuota
+tunnetta, joka on kaikkia muita katkerampi, suru kadonneesta onnesta.
+Mitä apua siitä, että hän pyrkii eteenpäin, ylöspäin. Hänen elämänsä
+suuri tarkoitusperä, nousta herrassäätyyn, oli saavuttamatta. Ja
+joskin hänen onnistui päästä tuohon huimaavaan korkeuteen, johon hän
+lapsuudesta asti oli pyrkinyt, mitä se häntä nyt enään hyödyttäisi.
+Jäisi hän sittekin yksinäiseksi. Ei kenkään perisi hänen vaivansa
+palkkaa; perheetönnä, ystävätönnä vaeltaisi hän maailman läpi. Mutta
+ei, vaikka veikatenkin! ja hän puri yhteen laihat poskipielensä.
+
+-- Kas niin, menkäämme, Matti, sanoi hän ja nousi varovaisesti mutta
+päättäväisesti seisaalle.
+
+Molemmat toverit kulkivat verkalleen Kalarantaa ylöspäin, kojujen ohi,
+joissa riippui kaikenlaista kirjavaa tavaraa, kääntyivät sitte ylös
+tuota ahdasta ja pimeätä Mustaveljesmunkkien katua myöten ja seisoivat
+ennen pitkää tuon jykeän ja korean tammioven edessä. Suureen
+messinkilevyyn oli koukeroisin gootilaisin kirjaimin piirretty:
+Heinrich Friedrich Blume, kauppaneuvos.
+
+Ovi oli suljettu. Matti ja Veikkoliini vetäytyivät syrjään ja
+istuutuivat liikakasvuisen ja huonossa hoidossa olevan puutarhan
+aidakkeen jalustalle. Puoleksi kuihtunut seljapensas ulotti pisimmät
+oksansa aidakkeen yli, levittäen kukkaisloistoaan kadun yleisölle,
+kujan likaisille, isoäänisille lapsille. Toinen neljännestunti
+toisensa perästä kului. Veikkoliini tuijotti äänetönnä eteensä, kuten
+aamun yllättämä huuhkaaja. Mattia alkoi odottaminen väsyttää, hän
+haukotteli vähän väliä ja ihmetteli, kuinka herrasmiehet saattavat
+vetää unta, vaikka aurinko jo on korkealla taivaan laella.
+
+Viimein herätti joku esine Matin huomiota. Seljapensaan oksissa oli
+pieni risti-hämähäkki kutonut verkkonsa. Nyt se keskellä verkkoa,
+pieneksi palleroksi kipertyneenä, istui odottamassa, eikö tuo
+pitkäkoipinen, laiha vaaksiainen, joka lenteli hitaasti seljapensaan
+lehtien ja hedelmäumppujen välillä, tarttuisi viritettyihin satimiin.
+Matti seurasi tarkkaavaisesti vaaksiaisen liikkeitä. Eipäs aikaakaan,
+kun se jo oli tarttunut verkkoon. Kuta enemmin se sätkytteli, sitä
+pahemmin se seikkasi pitkät koipensa verkkoon. Hämähäkki oli
+varuillaan hyökkäsi esille oikealla hetkellä, sitoi sitkeän, hienon
+langan siellä, silmukan täällä, teki solmun toisessa paikassa, veti
+lujemmaksi toisessa, ja sitte se rohkeasti hyökkäsi ison kömpelön
+vastustajansa kimppuun. Ja vasta silloin kun vaaksiainen oli oikein
+sidottu ja pauloitettu lopetti se hengen uhriltaan.
+
+-- Kas niin, sanoi Veikkoliini, menkäämme sisään nyt, konsuli on
+tullut.
+
+
+
+
+III.
+
+
+Molemmat asioitsijat astuivat etehiseen. Ilma siellä oli kaupungin
+vanhassa osassa tavallisen Viipurin-ilman mehua. Haisi homeelle ja
+kostealle, kuten ainakin kolmannentoista vuosisadan linnassa. Laveata,
+kohtalaisen siistiä porraskäytävää myöten astuttiin ylös isoon
+konttorisuojaan, jonka pitkäpuoli oli varustettu useilla ikkunoilla,
+jotka kaikki kääntyivät pohjoiseen. Kuusi isoa kalttopöytää seisoi,
+kuten percheron hevoset hinkaloissaan, suojan pitkällä seinällä,
+kiilloitettujen mahonkipuisten ristikkojen välillä. Pöytien selkämät
+olivat sanomalehtien ja lukemattomien kirjetten peittäminä. Jotkut
+yksinäiset kärpäset huvensivat aikaansa ja karkoittivat nälänpuremat
+surisemalla ja hyppimällä harsoverhoisesta kaasuvarresta riippuvan
+paperipalasen ympärillä.
+
+Konttorihuoneisto oli tyhjä, paitsi prokuuran kirjoittajan sija.
+Tuolla ylhäällä, korkealla istuimellaan ratsasti tuo väsymätön
+laskukone Schönfeld, selaillen isoja mollinahkaan sidottuja
+folianttejaan, verraten hintaluetteloja ja kirjeitä, huomioonsa
+ottamatta noita kahta sisään astuvaa. Matti ja Veikkoliini saivat
+häiritsemättä odottaa ovella hyvän aikaa.
+
+Viimein kuultiin askeleita, ja tuskin sai Veikkoliini sanotuksi: "hän
+se on", ennenkuin ovi aukeni ja sisään astui Emil herra, laihana ja
+kalpeana, puettuna siniseen "pitsakki" nuttuun, jonka povitaskusta
+surureunainen nenäliina älykkäästi pisti ulos. Nyt karkasi herra
+Schönfeld seisaalle, muodosti sileäksi ajetun naamansa simaiseen
+hymyyn ja lausui murtevalla ruotsinkielellä:
+
+-- Kuinka herra konsuli voi?
+
+Tuo niin sanottu konsuli näytti levottomalta.
+
+-- Valitettavasti en oikein hyvin, vastasi hän. Mutta mitenkä on,
+Schönfeld, oletteko ehtinyt katsella kirjoja, ja minkälainen on
+tulos...?
+
+-- Herra konsuli, tulos ei ole hyvä, vastasi toinen vakavasti ja
+matalalla äänellä. Mutta täällä on ihmisiä konttorissa.
+
+Emil Blume käännähti itsensä. Hänen raukeat silmänsä ja veltot
+piirteensä elehtyivät äkkiä.
+
+-- Mitä miehiä nuo on? kysyi hän.
+
+-- Toinen on meidän vanha asioimisystävämme, tukkienostelija
+Veikkoliini, vastasi Schönfeld hymyillen ja pannen erityistä painoa
+määräyssanalle. Toista en tunne. Parasta olisi kai, jos herra konsuli
+itse puhuisi heidän kanssansa.
+
+Emil herra teki niinkuin neuvottiin. Hän puhutteli Veikkoliiniä
+samalla alentuvaisesti ja ammattiveljellisesti, ojensipa vielä hänelle
+valkoisen kapean kätensäkin.
+
+-- Minä olen Emil Blume, uusi isäntä, koetan täyttää isäni sijan
+asiain hoidossa. Se on kyllä vaikeata, mutta luotan hänen vanhoihin
+apulaisiinsa. Kuinka Veikkoliini jaksaa, ja kuka on toverinne?
+
+-- Kiitoksia kysymästä, kyllähän terveenä nyt ollaan; tämä täällä on
+muutoin se Matti Kiiskilä Pielisjärveltä.
+
+-- Mikä mies Kiiskilä on? kysyi herra Emil kääntyen jättiläisen
+puoleen.
+
+Matti hämmästyi tämmöisestä kysymyksestä. Koko ikänsä oli hän ollut
+Blumen väkeä. Neljätoista kesää oli hän kuljettanut Luumen, Pluumen
+eli Spluumen --minkä nimisenä tämä kauppahuone oli tunnettu koko
+Karjalassa -- neljätoista vuotta oli hän kuljettanut heidän lauttojaan
+ja lossejaan, maksanut metsänmyyjille ja uittajille kauppahuoneen
+rahoja kymmeniä tuhansia, nostanut palkkansa, ja nyt tämä herra Blume
+ei tietänyt, kuka hän oli.
+
+Matin tätä itsekseen kummastellessa, vastasi Veikkoliini:
+
+-- Hän on Vellamon kuljettaja.
+
+-- Minkä Vellamon?
+
+Matin alaleuka painui velttona alas. Blume ei tuntenut omaa, tammista,
+tasasaumaista, haaksirikkoutuneesta venäläisestä kruununaluksesta
+rakennettua Vellamoaan. Paljaalta kummastukselta ei hän nytkään
+ehtinyt vastata ennen Veikkoliiniä.
+
+-- Vellamo on yksi teidän, kauppahuoneen losseja. Kiiskilä on
+kuljettanut sen sekä tusinan muitakin lankuilla lastattuja losseja
+Uuraaseen. Hän on nyt paluumatkalla Suikkilan sahalle. Hän se on, joka
+ensi talvena tulee johtamaan tuota isoa metsänhakkausta Pallasvaaran
+ja Naulamaan erämaissa.
+
+-- Vai niin! Mitä muuta kuuluu sahalta, mitenkä metsänostot
+sukeutuvat?
+
+Veikkoliinin laihat kasvot, jotka aamullisesta mielenliikutuksesta
+saakka olivat näyttäneet väsyneiltä ja veltoilta, elehtyivät nyt, ja
+valppaan tarkkaavaisuuden ilme kuvautui niihin.
+
+-- Hinnat ovat nykyjään ulkomailla alhaalla, sanoi Veikkoliini
+tutkien, mutta tietäähän herra, herra ... herra sen paremmin kuin
+minä.
+
+-- Niin, kyllä sen tiedän, sanoi nuori Blume miettiväisestä. Mutta
+niiden ei pitäisi enään aleta, sanoo herra Schönfeld. Ja luoden apua
+pyytävän katseen herra Schönfeldiin lisäsi hän:
+
+-- Miten on, luulenpa uskaltavamme ostaa metsää taas, vai mitä
+ajattelette, herra Schönfeld? Kruunu on hakattavaksi leimauttanut
+kaksikymmentä tuhatta puuta jossain Pielisjärven takana; eikö
+Veikkoliini tahtoisi tavallisesta palkkiosta ottaa selkoa, minkä
+arvoinen se metsä on?
+
+Ennenkuin herra Schönfeld ehti sekaantua keskusteluun, sanoi
+Veikkoliini:
+
+-- Tämä mies on juuri siltä seudulta, missä metsähuutokauppa on
+pidettävä; hänellä itselläänkin on vähäinen metsä tuolla Pielisjärven
+seudulla, ja hän aikoo juuri kysyä, mitä herra Blume voisi siitä
+tarjota.
+
+-- Niin, herra Schönfeld, mitähän nyt sopii tarjota? kysyi nuori
+Blume.
+
+Herra Schönfeld, kynä korvansa takana, tuli nyt aidakkeelle. Molemmat
+herrat kumartuivat konttoripöytää vasten ja alkoivat ahkerasti
+laskemaan, josta Veikkoliini saattoi päättää, että Schönfeld tahtoi
+maksaa niin vähän, kuin suinkin oli mahdollista, tahi melkeinpä ei
+mitään. Puutavaran hinnat olivat alenneet Englannissa, ruotsalaiset ja
+norjalaiset tarjosivat kaikkien mahdollisten hintojen alle.
+
+Lopputuloksena oli se, että Veikkoliini otti tutkiaksensa minkälainen
+metsän asema oli, minkä arvoinen metsä oli, ja lopullisesti
+sopiaksensa hinnasta ei puulta vaan koko metsästä, ja sen mukaan
+voitaisiin sitte toimia.
+
+-- Onko Veikkoliinilla muuta sanottavaa?
+
+-- Olisihan kyllä sitäkin, vastasi hän arvelevaisesti, silittäen kerta
+kerralta leukaansa. Kysyisin nöyrimmästi, voinko saada mitä minulla on
+Teiltä saatavana.
+
+Blume loi pikaisen levottoman silmäyksen herra Schönfeldiin.
+
+Veikkoliini huomasi hänen levottomuutensa, mutta näytti itse tyyneltä
+ja selittämättömältä tavallisuutensa mukaan.
+
+-- Katsokaa, sanoi hän, olen aikonut ostaa vähän maata nyt, kun hinnat
+ovat halvat, ja tahtoisin sentähden -- -- --
+
+-- Niin, tietysti, herra Schönfeld -- ja nuori Blume kääntyi
+ensimmäisen konttorimiehensä puoleen, -- laske selville Veikkoliinin
+saatava.
+
+Veikkoliini otti esille kuluneen muistiinpanokirjansa.
+
+-- Se on 7,800 markkaa, sanoi hän vitkaan, pannen korkoa summalle.
+
+-- Niin, se käy yhteen, sanoi konttorinpäällikkö. Rahat ovat kyllä
+pantuina liikkeeseemme ilman irtisanomisaikaa, mutta eihän suinkaan
+Veikkoliini niitä heti tarvitse?
+
+-- Kyllähän minä ne tarvitsisin niin pian kuin mahdollista.
+
+-- No niin, siinä tapauksessa maksetaan ne teille kahden kuukauden
+perästä, sanoi herra Schönfeld päättäväisesti.
+
+Veikkoliini näytti arvelevaiselta ja silitti taas leukaansa monta
+kertaa. Hän oli nähtävästi kahdella päällä.
+
+-- Vai niin, kahden kuukauden perästä siis. Maksetaanko rahat
+Suikkilan sahalla, vai kuinka?
+
+-- Tietysti Suikkilan sahalla, tahi missä vain tahdotte. Ja Blume
+laski molemmat miehet menemään jotenkin jyrkästi hirsienostelijan
+mielestä.
+
+Veikkoliini ja Kiiskilä menivät ulos. Kahta tuntia myöhemmin
+lähdettiin matkalle pohjaanpäin. Mutta näinä kahtena tuntina
+kuljeskeli Veikkoliini huolestuneena. Olisiko kuitenkin jotain perää
+siinä, ettei kauppahuone Blume enään ollut niin vankka kuin ennen.
+Varmistuakseen asiasta kävi hän etsimässä vanhaa ystäväänsä Sergei
+Feodorovitschia, mutta tämä ei ollut kotona.
+
+Matka Kiiskilään oli pitkällinen. Saimaan kanavaa ylöspäin vetivät
+hevoset heidän proomujaan. Avaroilla vesillä olivat kauppahuoneen
+hinausvenheet käytettävinä, mutta ei aina. Suuria varastoja piti vielä
+muutaman viikon kuluessa kuljetettaman alas Uuraaseen, ja höyryt
+olivat alinomaisessa työssä. Paikoittain täytyi sentähden
+varppaamalla, purjehtimalla tahi soutamalla päästä eteenpäin, taikka
+maattiin paikoillaan. Tällä ajalla ei Veikkoliini sanallakaan kajonnut
+metsäkauppaan. Ei Mattikaan puhunut asiasta, koska hän ei tahtonut
+näyttää liian hetaalta; hän muisti vaimonsa neuvoa.
+
+Veikkoliini istui joka päivä tuntimääriä proomun ahtaassa kastarissa
+laskemassa ja kirjoittamassa.
+
+Istuen oikein taidepajan valossa, joka kirkkaana ja puhtaana lankesi
+hänen kasvoillensa, käsillensä, toimi- ja konttorikirjoihinsa, jättäen
+muut esineet puolihämärään, olisi hän näin ollut oivallinen kaava
+hollantilaiselle laatumaalarille. Hänen kovat, ikäänkuin vaskeen
+piirretyt kasvonsa, vaaleat selittämättömät silmänsä, jäntevät
+kätensä, kaikki esitti sisällisen voiman ja valppaan älyllisyyden
+kuvan. Hän vertasi muistiinpanojaan, laski ja arvioitsi. Ja ennenkuin
+sahalle tultiin, oli hänellä asia selvillä. Jos niitä hintoja, joita
+nyt maksettiin Englannissa, Ranskassa ja Hollannissa, verrattiin
+siihen, mitä kauppahuone Blume viime aikoina oli maksanut metsästään
+ja sahoistaan, niin oli päivän selkeää, että liike ei voinut kauan
+kannattaa. Ja jos hinnat ensi keväänä vielä enemmän alenisivat, piti
+kauppahuoneen olla vankka pysyäksensä pystyssä.
+
+Mutta oliko kauppahuone vankka? Syitä oli kyllä vastata tähän
+kysymykseen kieltämällä. Kun Veikkoliini liitti toisen toiseen ja
+muistellessaan ettei hänen rahojaan heti hänelle maksettu, kävi hän
+levottomaksi. Olivatko hänen työnsä hedelmät siis epävarmat? -- Mutta
+toiselta puolelta, voisiko kauppahuone Blume olla epävakaa? Ei, se ei
+voinut olla mahdollista, satavuotinen, vankka, arvossa pidetty,
+luotettava kauppahuone -- ja kuitenkin? Mitenkä hän saisi varman
+tiedon siitä, täydellisesti, selvästi, luotettavasti varman tiedon?
+Hänen täytyi se saada, maksakoon mitä tahansa.
+
+Eräänä iltana, kun syksytuuli oli kovasti ravistellut proomua, sanoi
+hän "Vahvalle Matille": tänä-yönä makaamme Puumalan kylässä, minä
+tahdon nukkua kylläkseni yhden yön. En kauemmin kestä tätä jyskytystä
+proomussa.
+
+-- Niinkuin Veikkoliini tahtoo, vastasi Matti.
+
+Puumalassa laskettiin siis ankkuriin, ja matkustajat menivät maihin
+levätäksensä ison kylän tilavassa keskievarissa. Veikkoliini käveli
+synkkänä kylässä koittaen varovaisesti kylän kauppiailta ja
+liikemiehiltä urkkia, olivatko hänen epäilyksensä mielikuvituksen
+luomia, tyhjiä houreita, vai oliko niissä perää. Hänen kysymyksensä
+olivat kuitenkin niin hienoja, ettei kenkään niitä käsittänytkään. Ja
+koska tavallisesti on niin, että luulemme mitä mielellämme tahdomme
+luulla, tunsi Veikkoliini itsensä levollisemmaksi, ja hiukan
+häpeissään itsestään, epäilyksistään ja mielikuvituksistaan, meni hän
+levolle.
+
+Hänen maattuaan sikeästi ja tuskaisia unia näkemättä, herätti hänet
+auringon noustessa epäselvä, yksitoikkoinen jupina. Hän ei laisinkaan
+muistanut missä hän oli, nosti varovaisesti päätään ja katseli
+tähystellen ympärilleen.
+
+Ja katsos, ikkunan edessä, mihin aurinko heitti jyrkeäpiirteisen,
+kellervän valoneliön tupaan, makasi mies kyykistyneenä vanhalla
+kuluneella viheliäisellä matolla. Hänen vieressään oli laattialla
+kirjaeltu lakki. Hän taivutteli kaljua päätään, joka oli paljaaksi
+ajettu, niin että iho tummansinisenä näkyi, ja korvat loistivat
+punaisina auringonvalossa, seitsemän kertaa laattialle, ja nousi sitte
+taas aamun valon vallassa. Hänen mustat silmänsä tuijottivat itäänpäin
+harrasta intoa hehkuvina. Näytti siltä, kuin katsoisivat ne kaukaiseen
+etäisyyteen, sadan maan ja sadan järven taakse, missä onnen ja
+autuuden kruunu oli saavutettavissa. Kummallisia sanoja, "Medsjid ei
+kooran, Medinet en Neebe" läksi kuiskinana hänen terävähuulisesta
+suustaan.
+
+Yhä nopeammin liikkui hänen huulensa, yhä innokkaammin mies kumarteli.
+Nyt nosti hän kätensä, pani ne, täynnänsä kunnioitusta, rinnalleen,
+seisoi hetkisen äänetönnä, loi silmänsä taivaaseen, niin että
+silmänvalkeainen näkyi. Sen jälkeen otti hän laattialta pyöreän
+lakkinsa, kääri yhteen viheliäisen mattonsa, pisti sen suureen
+nahkapussiin ottaen samalla esille vähän sipulia, suolaa ja leipää
+sekä alkoi aamustella.
+
+Nyt nousi Veikkoliini, haukotteli ja liikutti jäseniään; toinen ei
+näyttänyt edes huomaavan häntä.
+
+-- Hyvää huomenta, vieras, kuinka asiat käyvät?
+
+-- Kiitoksi, vastasi tataarilainen, ei paljo hyvin. Olen tämä vuosi
+lähteny liikkeelle aikaisemmin, kuin olisi pitäny. Sianteurastus ei
+olla vielä alkanu, harjakset tahto pysyy korkeassa hinnassa.
+
+-- Vai niin, te olette harjaksenostelija! Kuinka voitte saada kaikki
+harjakset myydyiksi. Ompa teillä kauhea määrä niitä, kun ajatte niitä
+haltuunne näin pitkin koko Karjalaa. Ja minkätähden ette osta
+harjaksia Venäjällä.
+
+-- Niin, jupisi tataarilainen, asia olla se, että kaikki tehtaat
+Tallinnassa ja Pietarissa tahto suomalaisi harjaksi. Sergei
+Feodorovitsch Viipuris osta minult kaikki harjakset.
+
+-- Vai niin, te tunnette siis Sergei Feodorovitschin, kuinka hän
+jaksaa?
+
+-- Minu vanha ystävä ja tuttava Sergei Feodorovitsch voi hyvin, olla
+vain levoton, ku minä viime kerta näin häne; olla kaupas nuore Blume
+kans, se olla huono kauppa, Blumen kauppa.
+
+Veikkoliini karkasi äkisti seisaalle. Hän ei voinut hillitä itseään,
+vaan vaaleni kovasti. Siis hänkin, Sergei Feodorovitschkin aavisti
+pahaa. Ja Sergei Feodorovitschilla oli hyvät haistimet, hän vainusi
+paremmin kuin karhukoira.
+
+-- Jäättekö kauaksi aikaa tänne, kysyi Veikkoliini nopeasti.
+
+-- Minä mene pois tämä päivä, mutta tule takasi ensi viikko.
+
+-- Kuulkaa, sanoi Veikkoliini epäillen ja kuiskaten, luotuansa
+silmäyksen Mattiin, joka makasi rahilla; tahdotteko luvata minulle
+yhden asian -- -- --olla puhumatta tuosta asiasta tänään tässä
+kylässä, tarkoitan tuosta Blumesta.
+
+Tataarilainen näytti kummastuneelta.
+
+-- Niin, ei minu tarvite puhu se, ei se minu koske, Jumala kiitos.
+
+-- Kiitoksia, sanoi Veikkoliini, meni pois Matin luo, herätti hänet ja
+sanoi: nouse heti ja lähtekäämme matkaan.
+
+Matti heräsi, katsoi kummastuneena ympärilleen ja teki niinkuin
+Veikkoliini oli sanonut.
+
+Veikkoliini meni suurimman levottomuuden vallassa alas proomulle.
+Hänen täytyi olla yksin, ihan yksin saadaksensa miettiä tätä asiata.
+Matin häärätessä köysien ja kaapelien kanssa meni Veikkoliini alas
+ahtaaseen kastariin. Olihan siis perää kuitenkin siinä, ettei Blume
+ollut luotettava, ja hän, hänpä oli pannut kaikki vaivalla ansaitut
+rahansa siihen liikkeeseen! Hiki tihkui hänen otsallensa, koko hänen
+sisuksensa hehkui, oli kapinassa. Hän ei tuntenut nälkää, hän ei
+kuullut hinauslaivan räikeitä vihellyksiä, hän ei huomannut, että
+proomu leiskui kuin täydessä myrskyssä, hän ei kuullut että sade
+hakkasi proomun kantta. Mikä onneton kohtalo vainosi häntä? Pitikö
+hänen siis menettää vaimonsa, lapsensa ja nyt omaisuutensa, kalliin
+säästörahansa, kaikki mitä hän oli haalinut kokoon monen pitkän
+vaivalloisen vuoden ajalla.
+
+Kun myrsky hänen sisässään viimein oli tyyntynyt, alkoi aprikoiminen
+päästä oikeuteensa. Mitä tuli hänen tehdä? Ainoastaan yksi keino
+tarjountui. Mutta oliko oikeaa, oliko kunnollista valita se? Hän
+ikäänkuin tunsi, että se päätös, jonka hän oli tekevä, jo valmiina
+asui hänen sisässään. Se oli siinä siemenenä, se paisui, itui, kehitti
+lehtensä, ja oli kyllä aikanansa puhkeava kukkaan, toimeen, toimeen,
+joka hänet pelastaisi.
+
+Mutta hän ei tahtonut jouduttaa tätä päätöstä, sen piti tulla noin
+itsestään, hänen tahtomattaan, hän oli toimiva ikäänkuin
+tarkoittamatta. Jos siis se, mitä hän oli tekevä, olisi pahaa, niin
+oli siinä puolustusta itse tapauksessa. Ken ei ole hairahduksen ja
+pikaistumisen alainen! Hän mietti miettimistään, ja jota enemmän hän
+mietti, sitä vahvemmaksi ja päättäväisemmäksi hän tunsi itsensä.
+Viimein sai hän kiinni oikeasta näkökohdasta. Olihan hänen
+velvollisuutensa pelastaa omansa, valvoa omia etujansa; hänen piti
+niin tehdä. Ja sen hän olikin tekevä. Jos siksi tuli, niin kyllähän
+hän pelastuisi kuivalle maalle; kuinka toisten kävi, niin, se oli
+heidän asiansa.
+
+Tätä hän istui hautomassa monta tuntia. Vihdoin viimeinkin, kun jo
+alkoi olla iltapuoli, nousi hän kannelle. Oli nyt tultu Pyhäselän yli
+ja lähestyttiin verraten tasaista maata. Tuolla vasemmalla oli Joensuu
+vinoine taloineen, mataloine aidakkeineen, jotka kävivät aaltoihin,
+kaupunki kun on rakennettu ohuelle maakerrokselle, jonka alla on
+kahdenkymmenen jalan paksuinen liejupohja.
+
+Hinausvene vihelsi. Pielisen kanavan sulku avasi mustan, mahtavan
+kitansa ja nielaisi hämärään pimeyteensä sekä Vellamon että sen
+hinaajan. Nyt nousi vedenpinta tuossa mustassa syvyydessä. Sulun ovet
+avattiin, ja höyryvene oli jälleen vapaa.
+
+Joensuussa oli Veikkoliiniä odottamassa sähkösanoma, joka peräytti
+aiotun metsäkaupan. Hän tuli iloiselle mielelle, sillä tämä helpotti
+suuresti hänen omia tuumiansa.
+
+Seuraavana päivänä jatkettiin matkaa pitkin kanavoitettua jokea,
+kolkkojen vesiperäisten nevojen ja autioiden hietakankaitten välillä.
+Kun yö saavutti, loikoi proomu ankkurissa syvässä lahdessa korkeain
+Kolinvuorien jyrkkien haaraketten välillä.
+
+Oli tultu mahtavalle Pielisjärvelle, joka seuraten harjujen suuntaa
+luoteesta kaakkoon levittää vesipintaansa kymmenen peninkulman
+pituuteen. Ankara länsimyrsky vinkui ja raivosi ylhäällä ilmassa,
+mutta vedenpinta oli verraten tyyni. Matkustajat höyrysivät näet
+eteenpäin niitten valtavien vuorien ja harjujen suojassa, jotka
+kohoavat järven länsipuolella jopa kahdeksansadan viidenkymmenen jalan
+korkeuteen vedenpinnasta. Vasta silloin, kun oli sivuttu Marttilan
+niemeke, alettiin tuntea Pielisjärven huikentelevaa vettä, sillä tähän
+päättyivät harjut. Ja nyt, nyt nuokkui ja survoi proomu, kuten lastu
+vedellä. Ja kuitenkin, sanoi Matti, ei tämä ole mitään verrattuna
+siihen, kun myrsky tulee pohjasta tahi etelästä puuskuen pitkin koko
+pitkää järveä saarien ja rannan harjujen välitse. Jumal'armahtakoon
+sitä lauttaajaa, joka silloin ei suojaan sopivaan paikkaan ehdi.
+Myrsky repii hänen lauttansa rikki ja hän itse musertuu pirstaleitten
+välille.
+
+
+
+
+IV.
+
+
+Seuraavana päivänä, eräänä pimeänä syksypäivänä, myrskyn vielä
+vinkuessa ja sateen vihaisena iskiessä kastarin pieniä ikkunoita,
+tulivat matkustajat myöhään illalla porille. Oli vaarallista kulkua
+tämä, sillä väylä ei ollut viitattuna, mutta Matin paikantunto auttoi
+häntä saarilla ja luodoilla palavien tulien avulla löytämään tietä;
+hän sai nyt olla höyryaluksen oppaana.
+
+Näitä tulia, jotka valaisivat heidän tietänsä, polttivat kalastajat.
+Syksymyöhällä, kun myrsky vyöryy, kun luonto vanhana, väsyneenä
+kuolemantautia sairastaa, silloin herää rakkaudenvietti muikussa,
+Pielisjärven aarteessa, silloin se viettyy kutemaan raskaissa
+harmaissa aalloissa vaahtovien rantojen likellä. Ja silloin jättävät
+kalastajat kotinsa maatakseen vuorokausittain tuolla ulkona autioilla
+saarilla ja luodoilla, laskeakseen pyydyksiänsä ja suolatakseen
+saaliistaan. Näitten tulien avulla päästiin saarien, luotojen ja
+karien välitse perille kylän satamapaikkaan.
+
+Kiiskilän kylä sijaitsee joen varrella, joka Suomen rajan takana
+olevasta järvestä lampien ja soitten läpi pyrkii Pielisjärveen.
+Pantuaan proomun ankkuriin joen suuhun ja tarkoin lukittuaan kastarin
+oven, astui Matti maalle. Tyytyväisyyttä ilmaiseva hymy levisi hänen
+leveille uskollisille kasvoillensa hänen ajatellessaan, että hän nyt,
+oltuaan poissa koko pitkän kuukauden, saisi jälleen nähdä kotinsa ja
+omaisensa.
+
+Äänetönnä meni hän Veikkoliinin kanssa keskievariin, hankki tälle
+asunnon ja pestasi jotenkin renttumaisen näköisen mieshenkilön,
+Iisakki Hultilan, joka yksin tylsänä istui tyhjässä huoneessa
+kaljahaarikan ääressä, seuraavana päivänä saattamaan metsänostajaa
+Kiiskilän metsään. Sitte sanottiin toisilleen hyvästi pariksi
+päiväksi, jonka ajan kuluttua Matti saisi tiedot metsästään ja sen
+hinnasta.
+
+Herätessään varhain seuraavana aamuna, katsoi Veikkoliini ulos
+keskievarin pienistä akkunoista. Hän oli ennen ollut näillä seuduilla,
+mutta silloin toisissa asioissa ja ajatuksissa. Nyt kääntyi hänen
+tähystelevä silmänsä ensin metsään. Tuolla se seisoi kauimpana
+taivaanrannalla, kuten avaran ja valoisan taulun loistava, siintävä
+kehys. Avara oli taulu, sillä keskievari sijaitsi ylhäällä
+Lieksavaaran viimeisellä mäenkunnaalla Pielisjärven rannalla, ja
+valoisa se oli, sillä rajuilma oli tauonnut ja syksyinen aurinko vielä
+kerran noussut taivaalle säteilevän kirkkaana, niinkuin ei sumua eikä
+pilviä milloinkaan olisi ollut.
+
+Veikkoliini katseli seutua, joka näytti hyvin viljellyltä. Ompa se
+onni, ajatteli hän itseksensä, saahan työvoimia täältä, joilla hongat
+kaadetaan; jos vain metsä kelpaa, kyllä täällä on käsivarsia ja
+kirveitä. Hän pukeutui nopeasti, sytytti piippunsa ja meni etehiseen
+kestikievarilta tiedustelemaan, oliko hänen oppaansa jo valmis.
+Hultila istui etehis-kuistissa laukku selässä, pitkävartiset,
+nahkahihnoilla sidotut pieksusaappaat jalassa ja sauva kädessä,
+valmiina milloin hyvänsä ottamaan osaa retkeen. Hänen ulkoasunsa oli
+hiukan siistitty, hän ei näyttänyt tänään niin täydellisesti
+kurjuuteen vajonneelta kuin eilen.
+
+-- Kaikki on valmiina, sanoi hän tervehtien. Emäntä on laittanut
+evään, tässä se on, ja viinaa on hän myöskin pannut mukaan.
+
+Viinaa mainitessa ilmaantui hetkeksi miehen vaaleille elottomille
+kasvoille elonväre, joka tavallansa kuvasi tuota suloista sanaa,
+Veikkoliini tätä huomatessaan, katsoi terävästi Hultilaan ja sanoi:
+
+-- Vai niin, onko viinaa mukana, siinä tapauksessa lienee parasta,
+että minä itse otan purakon hoitaakseni.
+
+Puolen tunnin kuluttua olivat matkamiehemme matkalla. Ensin kulkivat
+he kylän läpi, joka oli oikeata karjalaismallia. Rakennukset, jotka
+kuuluivat yhdelle perheelle ja suvulle, olivat rakennetut kunnaiden
+kukkuloille yhteen kasaan pienin ryhmin. Metsä oli hakattu pois.
+Ainoastaan muutama niveräpahkojen vaivaama koivu tahi joku vanha
+pihlaja näkyi aittojen ja ulkohuoneitten ahtaissa lomissa. Pellot
+ympäröivät taloja. Lähinnä navettaa, maanviljelyksen emoa, kaiken
+kasvuvoiman antajaa, sijaitsi se vähäinen peltopala, jossa pellava
+kesällä kasvoi pitkänä, sinisilmäisenä ja nuorteana, jossa lantut ja
+muutamat tupakanvarret, ylellisyys-kasveja talonpojan talossa, imivät
+maan hienointa mehua.
+
+Kun kulkijamme olivat kulkeneet talojen ja peltojen ohitse, saapuivat
+he yhteiseen hakaan. Kaikkialta kuului kulkusten ja kellojen ääntä;
+kyläkunnan karja kävi täällä leppien ja pihlajien, koivujen ja pajujen
+alla laitumella, etsien viimeisiä, pehmeitä heinänkorsia, joita kesän
+aurinko ei vielä ollut kellastanut ja kovettanut.
+
+Ha'an sivuttuaan tulivat he metsään, joka tällä kohdalla viettää
+itäänpäin; kauempana oli suo, jonka kautta joki juoksi; lavean, hallaa
+synnyttävän ja viljelykseen kelpaamattoman suon takana, alkaa
+uudestaan metsä, jatkuen luullakseni -- Arkankeliin saakka! Täällä
+jossain, pari peninkulmaa etäämmällä kulkenee tsaarinmaan raja.
+Nähkääs, tämä on juuri satujen seitsenpeninkulmainen metsä.
+
+Ja nyt mentiin yhä edelleen. Kestävyydellä, joka ei näyttänyt tietävän
+mistään väsymyksestä, ravinnokseen käyttäen vettä, suolattuja muikkuja
+ja leipää, kulkivat nämä kaksi miestä kompassin avulla metsän läpi.
+
+Yöllä lepäsivät he jonkun kaatuneen kuusen alla tahi jossakin
+rappeutuneessa ladossa autiolla rohkalla. Kolme vuorokautta ristiin
+rastiin metsää kaikille suunnille kuljettuansa, saatiin työ vihdoinkin
+valmiiksi; metsä oli erinomaista ja, mikä oli vielä tärkeämpää, se
+sijaitsi hyvin.
+
+Kolmantena päivänä saapuivat miehet takaisin kylään, menivät
+keskievariin, tilasivat saunan, lämmittivät kylmettyneet ja jäykenneet
+jäsenensä ja istuivat nyt iltasilla keskievarissa höyryävän rommitodin
+ääressä.
+
+Puheltaessa kysyi Veikkoliini Iisakki Hultilalta, miten hän niin hyvin
+tunsi metsän ja seudun.
+
+Tämä ei kumminkaan näyttänyt kuulevan tahi käsittävän koko kysymystä.
+Hänen ajatuksensa olivat muualla. Hänen silmänsä loistivat ja
+välkkyivät, hänen sieraintensa laiteet liikkuivat ja hänen veltot
+kasvonsa kokonaan olivat saaneet ryhtiä ja eloa, Hän näet rakensi
+uutta totia, ja tätä toimittaessaan ei hänellä ollut aikaa, halua eikä
+mieltä mihinkään muuhun. Kun hän oli saanut väkevän laitoksensa
+valmiiksi, tyhjensi hän sen yhdellä kertaa ja sekotti taaskin toisen.
+Sen hän vei mukaansa takkavalkean ääreen, joka iloisesti leimusi
+suuressa pesässään, niin että tervaskannot ratisivat ja paukkuivat.
+Hän istuutui niin lähelle tulta kuin mahdollista, hieroi jänteisiä,
+laihoja jäseniänsä ja nautti, nautti tulesta kuin märkä koira,
+lämpimästä alkoholista kuin nuori jumala. -- Veikkoliinin uudestaan
+kysymättä sanoi hän vähän ajan kuluttua:
+
+-- Niin, nähkääs, minä olen syntynyt täällä. Puhun kaikki teille. --
+Sitten vaikeni hän.
+
+-- En ole milloinkaan puhunut elämästäni kenellekään. Taaskin pitkä
+äänettömyys. Tehkää hyvin, istukaa tähän, tässä tulen ääressä on niin
+hyvä, tässä on sijaa. Olkaa niin hyvä, mutta maljanne ensiksi,
+maljanne!
+
+-- Nähkääs, olen ollut ylioppilaanakin ja vieläpä papinsällinä. Te
+ihmettelette, miten olen joutunut siksi, mitä olen, sikunasihteeriksi,
+maamittarin-apulaiseksi, kylänkirjuriksi, niin -- minä kerron sen
+teille. Se on oma vikani, ihan kokonansa minun oma vikani. Ja vikani!
+-- niin! Sen voin teille kertoa, sillä nähkääs, te ymmärrätte minua.
+
+-- Nähkääs, ei pidä milloinkaan muuttaa säätyänsä, ei milloinkaan
+pyrkiä toiseen säätyyn.
+
+Veikkoliini kääntyi puhujaan päin:
+
+-- Mitä sanotte?
+
+-- Ei milloinkaan saa muuttaa säätyänsä, toisti hän uudestaan.
+
+-- Eikö parempaankaan?
+
+-- Ei milloinkaan! Se ei ole koskaan onneksi. Silloin pukeudutaan
+uuteen pukuun, joka ei sovellu, sillä se on joko liian laaja tahi
+liian ahdas.
+
+Veikkoliini katsoi toveriinsa, joka oli kovin kumarruksissaan;
+kyynärpäät lepäsivät polvilla ja leuka oli vaipunut käsien nojaan.
+Kuparipuna valaisi hänen kasvojansa. Hän katsoi suoraan tuleen ja
+näytti kuuntelevan hiilten rätinätä ja luikertamista yhteen kasaan.
+Hän näytti niin vanhalta, väsyneeltä ja kuluneelta.
+
+-- Nähkääs, alotti hän vähän ajan kuluttua, näettekö miten ututuhka
+lankeaa hehkuville hiilille, ensin kepeästi kuin untuva, sitten yhä
+raskaampana kunnes vihdoin hiilet, jotka vielä silloin tällöin
+kipenöivät ja liekehtivät, ovat melkein peittyneet utuisen, harmaan
+peitteen alle, nähkääs, tuo on minun kuvani. Minäkin olen kerran
+räiskynyt ja leimunnut. Ne olivat hauskoja liekkejä, jotka nousivat
+korkealle ja jotka tahtoivat lämmittää ja valaista. Mutta sitten
+vaihdoin kaiken tuon pois, josta jo olen sanonut, ettei saa sitä
+vaihtaa pois, ja siitä pitäin sammun minä itse aina yhä enemmän,
+ututuhka lankeaa yhä raskaampana päälleni.
+
+-- Niin, katsokaas, minä olen talonpoikaissukua. Minusta piti tulla,
+jumala paratkoon, jotain parempaa, sillä lukeminen kävi kuin huihai.
+Äiti työnsi ja isä auttoi, sisar ja veli kantoivat minua käsillään.
+Pappi ja ruununvouti ottivat minun huostaansa. Olin pitäjän kunnia ja
+ylpeys. Isä puhui kaikissa kokouksissa, että luin latinata. Äiti laski
+ja tuumi, kuinka paljon ansaitsen, kuin kerran pääsen rovastiksi.
+Veljeni ja sisareni kunnioittivat oppiani siihen määrään, että he
+sanoivat minua "herraksi."
+
+-- Puutteita kärsittyäni pääsin kuin pääsinkin ylioppilaaksi. Nyt olin
+vaihtanut talonpoikaissäätyni herrasmiehen säätyyn. Olin jättänyt
+lämpöisen, vahvan takin ja ottanut ylleni avaran, mutta jäykän puvun,
+joka minua kylmi. Olin kasvanut pois omaisteni piiristä, sydämmestä ja
+rakkaudesta. He eivät minua enää ymmärtäneet, minua ihmeteltiin
+ainoastaan. Toinen, jonka jätin pois, oli äidinkieleni. Oli niinkuin
+pienen kultaisen pikarin vaihtaminen isoon kullattuun haarikkaan. Ja
+kuitenkaan en oppinut ruotsia niin, että olisin voinut sitä
+virheettömästi puhua. Mutta kaikkein hulluimmasti kävi, kun rupesin
+vaihtamaan perittyjä talonpojan mielipiteitäni.
+
+Hän joi loppuun, teki uutta totia ja ottaessaan kulauksen toisen
+perästä, jatkoi hän puhettansa.
+
+-- Nähkääs, kun tulin yliopistoon, hyökyi vapamielisyys korkeana
+aallokkona, pitkältä oli maihin, ja taivas oli kirkas. Koko mailma oli
+vapaamielinen. Minun talonpoikais-vanhoillisuuteni suori tiehensä ja
+sen seurassa viimeinen ankkuri, joka minua vielä pidätti. Nyt oli
+kaikki ulkoa opittua, ei mitään elämästä saatua, kaikki siteet minun
+ja omaisten välillä olivat katkaistut. Ja nyt piti minun lukea
+papiksi.
+
+Hän vaikeni.
+
+Halot olivat nyt hajonneet pieniksi, punaisiksi, hehkuviksi
+palasiksi, jotka tasaisesti ja kuumasti valaisivat ilman liekkiä,
+yhtämittaisesti. Pimeä ja hiljaisuus täyttivät ison huoneen, joka
+epävarmassa valossaan näytti vielä suuremmalta ja kolkommalta.
+Hulttila istui piirtelemässä sormellaan kuvioita ilmaan. Veikkoliini
+luuli hänen näkevän näkyjä. Mutta kohta alkoi tuo entinen ylioppilas
+taaskin kertomuksensa. Vaikka hän välillä sokkaroi, piti hän
+ajatuksensa kuitenkin hyvin ko'olla.
+
+-- Kun ajattelen että tämä kaikki on tapahtunut kahdenkymmenen vuoden
+kuluessa, niin näyttää se minusta käsittämättömältä. Tuntuu kuin
+olisin Metusalemin ikäinen ja kuin vuosisatoja olisi jo kulunut siitä,
+kuin ajattelin niitä asioita, joista teille olen kertonut. Tunnen
+itseni niin vanhaksi ja tyhjäksi kuin tyhjä näkinkenkä järven
+rannalla. Nähkääs, asianlaita on se, että olen oikeastaan lakannut jo
+aikoja sitten elämästä, kaikesta olen nykyjään välinpitämätön, elän
+vanhasta tottumuksesta, samoin kuin juonkin. Nähkääs, oikeastaan ei
+juominen enää minusta maista. Mutta mitä minun piti puhuakaan, ja hän
+alkoi änkyttää. Niin, miten minä luin papiksi. Aloin jumaluusopintoni
+vapaamielisestä päästä. Tutkinnossa huomattiin että osasin paremmin
+uskonnon vastustamista kuin kristinuskon puolustusoppia, olin lukenut
+noita vapaamielisiä kirjoja ihan liiaksi. Ja siten sain kerta toisensa
+perästä siipeeni, sillä huomattiin minut sudeksi lammasten vaatteissa,
+palkkapaimeneksi, valkoiseksi maalatuksi haudaksi. Sitä paitse, totta
+puhuakseni, join jo silloin. Ja niin jouduin köyhyyteen ja kurjuuteen,
+nälkään ja likaan sekä kylmään. Eräänä päivänä yksin istuessani,
+kurjassa majassani Punavuorilla Helsingissä, tuli luokseni eräs
+toveri.
+
+-- Nyt on minulla jotain sinulle, sanoi hän. Nouse ylös, vanha poika!
+Sinä saat taaskin maata haahkan-untuvissa, syödä ruokaa joka päivä ja
+tuntea itsesi ihmiseksi. Sinä tulet suomalaiseksi painoasiamieheksi
+Viipuriin. Lukea sanomalehtiä, ainoastaan lukea, kuuletko, ja nostaa
+2000 markkaa vuodessa. Tule huomenna luokseni. Saat lainaksi takkini
+ja saapas-parin. Sitten menet painoasiain Ylihallitukseen ja sitten on
+asia valmis, sitäpaitsi kaikki on jo päätetty. Minä tulen itse sinua
+hakemaan, kuuletko. Niinhän se on, tätä teikäläiset ette kyllä
+ymmärrä, mutta yhdentekevähän se on.
+
+-- En muista enää mitä toverilleni vastasin, mutta senlaiseksi en
+vielä ollut muuttunut, että olisin suostunut ehdotukseen. Minä
+pakenin.
+
+-- Seuraavana päivänä olin höyryn voimalla matkalla ja neljäntoista
+päivän perästä olin kotona. Isä, äiti, sisar, veli, pappi ja
+ruununvouti saivat ainoastaan häpeätä kaikesta toimestaan. Ja minä
+sain kalliisti maksaa perustuslain mukaisesti määrätyn uskon
+epäilemistä. Sen jälkeen olen elänyt kauheita vuosia. Jokaisesta
+syömästäni leipäpalasta sain tietää, mitä se oli maksanut. Kaikki,
+joka ennen oli ollut minulle ja omilleni kunniaksi, muuttui minulle ja
+heille häpeäksi. Siitä ajasta saakka kannan nimeä, jonka jokainen
+henkilö pitäjässä tuntee; olette varmaankin kuullut että minua
+kutsutaan lutikaksi. Vietin surkeata elämää. Häpesin kerjätä ja ojaa
+kaivaa en jaksanut. Elin jonkun aikaa papin kirjojen pitämisellä,
+mutta...
+
+Ja Hultilan mieliala pikaisesti muuttui; vakavasta muuttui hän
+yht'äkkiä lystilliseksi ja nauraa kikersi.
+
+-- Sittenkuin huomattiin, että kirjoista olin jättänyt pois kauhean
+joukon lapsia, antanut poikain muuttua tytöiksi ja päinvastoin,
+sallinut muutamain elää toista sataa vuotta ja toisten kuolla liian
+aikaiseen, niin sain eron myöskin siitä toimesta.
+
+-- Monta vuotta on nyt kulunut siitä ajasta, vanhempani ovat menneet
+manalan majoille.
+
+Hänen puheensa kävi yhä heikommaksi ja hitaammaksi sekä sekavammaksi,
+sanat olivat kuin tervassa, ja pikaisesti, niinkuin vanhain juoppoin
+käy, sai humala vallan.
+
+-- Jos minä olisin jäänyt talonpojaksi. -- Jääkää talonpojaksi,
+Veikkoliini, jääkää siksi mitä olette, on samaa kuin vaihtaa kultainen
+pikari. --- -- --Nähkääs, ruotsalaiset sanovat: talonpoika ei lähde
+kolmannessa polvessa --nähkääs, jos teillä olisi poika, no no, niin --
+nyt kaula sanoi seis, ja hän vaikeni äkkiä, hänen jänteensä tulivat
+veltoiksi. Onnellisena ja tyytyväisenä vaipui hän sijallensa, hän oli
+saavuttanut tarkoituksensa, humalan unohduksen.
+
+Veikkoliini katseli häntä.
+
+-- Hänen ei ole onnistunut, sentähden on hän katkeramielinen. Ja
+sitäpaitsi hän valehtelee, kaikki juopot valehtelevat. Jokin syy
+surmalla pitää olla. Aina on se jokin muu, vaan ei milloinkaan viina.
+-- Turhaa puhetta se on, ainoastaan lorua.
+
+
+
+
+V.
+
+
+Seuraavana päivänä tapasivat Veikkoliini ja Matti toisensa sopimuksen
+mukaan Kiiskilän keskievarissa.
+
+Veikkoliini oli levoton; hän oli pyytänyt Hultilaa olemaan
+kiijoitusmiehenä ja todistajana. Toinen vierasmies oli Jaakko Trast,
+vanha kaartilainen, Vahvan Matin hyvä ystävä ja nykyinen ammattiveli.
+Mutta toistaiseksi ainoastaan vanha sotamies oli saapunut. Veikkoliini
+oli päättänyt tänään tehdä kaupan lopullisesti millä keinolla hyvänsä.
+Ja vaikka Matti rapisteli kuin kala Veikkoliinin nuotassa ja vieläpä
+lisäksi kuin vaikeasti suomustettava kala, niin veti Veikkoliini
+saaliinsa lopulta maihin, ja paljoa ennen, kuin Matti itse
+huomasikaan, olivat kaikki määräykset välikirjassa selvillä.
+
+Yhdessä asiassa oli Matti kuitenkin peräytymätön. Veikkoliini tahtoi
+että jättiläinen ottaisi koko hakkauksen ja tukkien kulettamisen
+Veikkoliinin puolesta. Mutta Matti oli luvannut kuolleelle Blumelle
+hoitaa kauppahuoneen metsän hakkausta, joka oli ainoastaan muutaman
+peninkulman päässä pohjoiseen päin tästä; hän oli luvannut vielä
+enemmänkin: kaikki tukit uitettaisiin hänen omalla peräänkatsannollaan
+Pielisjärveä ja virtaista Pielisjokea myöten Suikkilan sahalle.
+
+-- Ja sen käsitätte, Veikkoliini, sanoi hän, että kun on luvannut niin
+täytyy pitää -- "sanasta miestä, sarvesta härkää".
+
+-- Mutta, intti Veikkoliini, vanha Blumehan on kuollut ja...
+
+-- Niin on, mutta minä elän, vastasi Matti vihaisesti, ja minä pidän
+mitä olen luvannut.
+
+Veikkoliini ei uskaltanut kauvemmin pysyä ehdotuksessaan, peläten
+menettävänsä kaikki. Tässä jättiläisessä löytyi omituinen sekoitus;
+kesyttämätöntä voimaa ja taipuvaista lapsellisuutta, joka näyttäytyi
+arvostelemattomassa luottamuksessa ja myöntyväisyydessä. Tämä
+myöntyväisyys saattoi kuitenkin, sen tiesi Veikkoliini, joskus loppua,
+etenkin jos Matti oli tyhjentänyt muutamia laseja liiaksi tahi tullut
+suututetuksi. Ja pikaisesti, ennenkuin aavistikaan, saattoi tuo
+myöntyväinen mielenlaatu kääntyä vastustavaksi yksipäisyydeksi, jota
+ei kukaan, ei edes Matin vaimokaan, joka muutoin kääri hänet sormensa
+ympärille, saanut taipumaan.
+
+Veikkoliini antoi sentähden, viisaasti kyllä, viimeisen ehdotuksensa
+raueta, ollen tyytyväinen siihen, mitä hän oli voittanut. Kun hän
+kerran saisi metsänoston päätetyksi, niin kyllä hän saisi miehiä puita
+kaatamaan ja kuljettamaan. Ehkä Jaakko Trastin voisi taivuttaa siihen.
+
+Jaakko Trast oli tavattoman ruma mies, mutta vartaloltaan oikea
+sotilas. Monta vuotta oli hän ollut sotamiehenä Suomen kaartissa,
+ollut Bulgarian vapauttamis-sodassa, ottanut osaa moniin tappeluihin,
+tullut haavoitetuksi Filippopolin luona ja maannut San Stefanon
+lasaretissa pitkiä kuukausia sen jälkeen, kuin pataljoona oli palannut
+isänmaahan. Mies, jonka nom de guerre oli Trast --oikeastaan
+nimeltänsä Torvikoski -- oli pitkäkasvuinen vartaloltaan, varustettuna
+hyvin kippuralla nenällä, älykkäillä, harmailla silmillä ja pitkillä,
+riippuvilla, mongolilaisilla viiksillä, joiden väliin piippunykä oli
+kasvettunut ikuisiksi ajoiksi. Vaikeata oli ollut harjoitussääntöjen
+opettaminen hänelle, mutta sittenkuin hän ne kerran oli oppinut, niin
+ne olivat, samoin kuin piippukin, kasvettuneet häneen koko ijäksi.
+Sotilasmaisuus oli muuttunut hänen toiseksi luonteekseen. Hän liikkui
+itseliikkujan säntillisyydellä, niinkuin plutoona komennon mukaan.
+Sopivassa ja sopimattomassa tilaisuudessa käytti hän "smirnaansa" ja
+tervehti, niinkuin ihmiset sanoivat, paljaasta kopeudesta
+sotilastavalla, kättä nostaen lakin laitaan. Lakki taaskin oli aina
+vanha väritön, vaalennut kappale, joka, ostipa hän sen sitte mistä
+tahansa, pian sai jonkunlaisen sotilasmaisen muodon.
+
+Kaikki Veikkoliinin esitykset ja lupaukset Trastille olivat kuitenkin
+turhat.
+
+-- Sotamies ei jätä toveriansa milloinkaan pulaan, oli hänen
+säännönmukainen vastauksensa kaikkiin Veikkoliinin loistaviin
+tarjouksiin. Matti ja minä olemme vanhoja tovereita, hän tarvitsee
+minua nyt, oli kaikki, mitä Veikkoliini sai vastaukseksi.
+
+Aamiaisenaika oli jo kumminkin aikoja sitten mennyt ohi; ei Hultilaa
+eikä todistajaa vieläkään kuulunut. Veikkoliini oli kuin kuumilla
+kivillä. Kunhan ei vaan jotain tapahtuisi ja koko asia raukeaisi
+taaskin. Hänen levottomuuttaan lisäsi vielä keskievarin yhtämittainen
+vaatiminen, että vieraiden piti mennä pois. Puolen tunnin kuluttua
+kokoontuu köyhäinhoidon johtokunta, johon kuuluu pappi ja siltavouti.
+Ja sitä ennen pitäisi kaupan olla päätetty; muutoin voisivat molemmat,
+siltavouti ja kirkkoherra sekaantua asiaan, ja kirkkoherran kanssa ei
+ollut leikittelemistä. Jumala tiesi miten vielä koko oston käyneekään.
+
+Ja taaskin tuli keskievari muistuttamaan, että toimitus alkaa kohta.
+
+Näitä kolmea vierasta ei ollutkaan niin helppo lähettää pois. Jaakko
+Trast ja Matti olivat tulleet keskievariin liikutettuina ja iloisella
+tuulella ja siitä asti nauttineet Veikkoliinin laskuun koko joukon
+olutta ja rommia. Nyt istuivat he penkillä ja istuivat lujina. Etenkin
+jättiläiskokoinen Matti näytti olevan oikein kiinnikasvettuneena. Hän
+piti nyrkkinsä, raskaat kuin paljat, pöydällä. Kun hän tahtoi
+vahvistaa puhettaan, löi hän pöydän honkalautaan niin että haarikat ja
+kipat tanssivat ja hyppivät. Räätäliukko ja hänen muorinsa, jotka
+pitivät keskievaria, hypähtivät pelosta joka lyönniltä.
+
+Paitsi kestikievarin isäntää ja emäntää sekä mainittua kolmea vierasta
+istui loitompana takan vierellä valko-ihoinen poika, jolla oli kaksi
+niin suurta, pyöreätä ja kirkasta silmää, että jokaisen täytyi hänet
+huomata. Hän kuunteli erinomaisen ahmivalla halulla vieraiden koko
+joukon liioiteltua keskustelua sodasta ja urostöistä, metsistä ja
+metsänostoista, kävelymatkoista ja metsästyksistä suurissa erämaissa,
+tukkilautoista kovasti virtaavissa jokiloissa ja kuohuvissa koskissa,
+aavoilla selillä myrskyssä, sumussa ja tyynessä; metsänostoista,
+joilla tuhansia ja monia tuhansia markkoja oli ansaittu; metsän
+ostajista, jotka olivat alkaneet uransa köyhinä kuin lappalainen ja
+nyt elelivät Helsingissä kauppaneuvoksina, kassakaapit täynnä.
+
+Keskievaria ei näyttänyt ollenkaan miellyttävän että poika kuunteli
+keskustelua. Aika-ajoin torui hän poikaa ja lähetti hänet ulos milloin
+millekin asialle. Näytti siltä, kuin hän ei olisi tahtonut näyttää
+poikaa kenellekään.
+
+Kello oli jo lähes kaksitoista, Hultila ei tullut. Veikkoliini ei
+voinut nyt enää hillitä itseänsä, vaan nousi istualtaan ja läksi
+etsimään luotettavaa kirjuria. Keskievari ja hänen vaimonsa tulivat
+yhä levottomammiksi. Trast oli äsken jutellut jättiläiselle
+kertomuksen, miten hän oli peijannut erään turkkilaisen etuvartijan
+Pinskin vuorella Bulgariassa, kun keskievari-räätäli tuli jättiläisen
+luo, asetti Matin lakin hänen viereensä ja liehakkaasti ja
+mairittelevasti hymyillen kehoitti häntä ajattelemaan vaimoansa ja
+lapsiansa, sillä päivällisaika oli jo aikoja sitten tullut.
+
+Vahva Matti ei antanut itseänsä häiritä, hän työnsi räätälin
+sävyisästi pois vasemmalla kädellään, samalla hartaasti kuunnellen
+Jaakko Trastin jutelman loppua. Mutta kun räätäli rupesi häntä yhä
+kiihkeämmin muistuttamaan, suuttui Matti, löi nyrkkiään pöytään, niin
+että kaikki mitä honkalaudalla oli, lensi lattialle. Ja kääntyen
+rauhanhäiritsijään, sanoi hän maltittomasti:
+
+-- Onko tämä keskievari, vai onko se sinun räätäliverstaasi?
+
+-- Keskievari luonnollisesti, sanoi räätäli pahoin peljästyneenä,
+
+-- Mene hiiteen sitte! Minä istun täällä niin kauan kuin tahdon. Kerää
+ylös lekkeet laattialta. Köyhäinhoitohallitusta en tule häiritsemään.
+Tahdon olla läsnä huutokaupassa. Siihenhän saanen luvan?
+
+-- Kyllä varmaan, lisäsi Trast säistäen, luoden kiusaavan silmäyksen
+keskievariin. Huutokauppa on julkisesti pidettävä, niin on laissa
+määrätty.
+
+Jättiläinen tuli taas hyvälle tuulelle ja nauroi niin, että valkoiset
+hampaat kiilsivät.
+
+Samassa astuivat, siltavouti etunenässä, huutolaiset horjuvin askelin
+korkean kynnyksen yli tupaan. Siinä oli vanhuksia, voimattomia miehiä
+sauvansa nojassa, jotka taistellessaan henkensä elättämiseksi olivat
+käyneet kumaraisiksi, köyhiä raukkoja ilman muuta suojatta kuin se,
+minkä köyhäinhoito saattoi tarjota. Siinä oli pieniä lapsia,
+puolikasvuisia poikia ja tyttöjä, jotka olivat jääneet turvattomiksi,
+hoidottomiksi mailmaan. Kaikki nämät olivat annetavat huutokaupassa
+vähimmän vaativalle, joka sitountuisi pienimmästä kunnan maksusta
+elättämään ja vaatettamaan heitä.
+
+Tuolla poikien joukossa seisoi nyt myöskin tuo isoilla, kirkkailla
+silmillä varustettu poika, jota keskievari oli yhtämittaa ajanut pois
+tuvasta.
+
+Vahva Matti, joka tovereinensa oli vetäyntynyt ison tuvan nurkkaan,
+oli huomannut pojan. Hän tuijotti poikaan siksi kunnes, väkijuomien
+huumaamana, liikutettuna ja hellänä, luuli tuntevansa nuo silmät.
+Olihan se ihan kuin hänen oma Erikkinsä, joka neljä vuotta takaperin,
+kun Vahva Matti kuljetti tuota suurta tukkilauttaa Pielisjokea myöten,
+putosi hirsilautan tukkien väliin, ja jonka virta vei alas kuohuvaan
+koskeen.
+
+-- Kuules Jaakko, sanoi hän vihdoinkin änkyttäen ja liikutettuna.
+Näetkö tuota poikaa tuolla ... häntä, jolla on nuo silmät?
+
+-- Kjllähän minä pojan näen. Hän on varmaankin herrassukua --
+tuonlainen hieno, valkoinen iho ja tuollaiset mustat silmät eivät tule
+talonpoikaisverestä.
+
+-- Minä luulen että hän olisi hyödyksi tuolla kaukana metsässä, jos
+kaupat syntyy Veikkoliinin kanssa.
+
+-- Mitä hän siellä voisi toimittaa?
+
+-- Kantaa ruokaa tukinhakkaajille, katsoa hevosia ruoka-aikana ja
+sitten olla kokkipoikana tukkilautalla.
+
+-- Hän näyttää liian heikolta niihin toimiin... Ehken, jos sinä
+kunnollisesti vaatetat ja hyvin hoidat poikaa. Mutta mitä vaimosi
+sanoo? Hän ei varmaankaan ole tyytyväinen, jos sinä otat pojan ilman
+hänen tietämättään.
+
+-- Hm, mutisi jättiläinen miettiväisesti. Kyllä siinä oli perää. Hän
+raapi päätänsä, sylkäisi miettiväisesti ja oli nähtävästi
+ristiriidassa itsensä kanssa.
+
+-- Kenen tuo poika lienee? Myytäneenkö hänkin huutokaupalla?
+
+-- En tiedä, mutta sopiihan kysyä häneltä.
+
+Trast viittasi poikaa luoksensa; punastuen ja empien sekä päätänsä
+heittäen, poistaaksensa pitkät hiuksensa silmiltänsä, meni poika sille
+puolelle tupaa, jossa vieraat istuivat.
+
+-- Myydäänkö sinutkin tänään?
+
+-- Kyllä, myydään -- luullakseni.
+
+-- Oliko hyvä olla entisessä paikassa?
+
+-- Eihän, vastasi poika arasti.
+
+-- Mitä tointa sinulla siellä oli?
+
+-- Katsoa lapsia.
+
+Keskievari, joka levottomuudella oli seurannut keskustelua, tunkeutui
+esille köyhäin joukon lävitse. Hän koetti näyttää välinpitämättömältä,
+mutta ei voinut vanhalta sotamieheltä salata kiihoitettua
+mielentilaansa.
+
+-- Älkää, Vahva Matti, välittäkö tuosta lurjuksesta. Hän ei kelpaa
+juuri mihinkään. Katsokaa miten luisut hänen olkapäänsä ovat, rinnan
+kohdalta on hän yhtä paksu kuin kananpoika, ja miten paljon hän
+kuluttaa vaatteita, se on kokonaan käsittämätöntä. Työtä ei hän jaksa
+tehdä ja heikko on hän ymmärryksenkin puolesta...
+
+-- Luisut olkapäät hänellä todella on, mutta hän on varmaankin saanut
+kantaa entisessä paikassa kaikki lapset järjestään -- se kyllä tuntuu
+tuollaiselle. --Niin, ja huonolla ruualla on hän myöskin ollut, lisäsi
+Vahva Matti, katsoen samalla viattomasti räätäliin. Koettele
+käsivarsia, senlaiset tikut, oikein kurjat tikut...
+
+Keskievari hillitsi vihaansa, mutta hänen vaimonsa turmeli kaikkityyni
+puuttumalla pikaisesti Matin puheeseen.
+
+-- Huonolla ruualla -- siitä minä kiitän. Minä manuutan teidät
+herjauksesta. Huonolla ruualla, kun hän on ollut minun itseni luona ja
+syönyt samaa ruokaa kuin me muutkin.
+
+-- No no, jos se on sillä tavalla, räätäli, niin sitä en tietänyt
+ollenkaan. Vai niin, hän ei siis kelpaa mihinkään. Noh, siinä
+tapauksessa otan minä hänet, niin pääsette te siitä kelvottomasta,
+sanoi jättiläinen.
+
+Ilon leimaus loisti lapsen silmissä hänen näitä sanoja kuullessaan,
+leimaus, joka ei jäänyt huomaamatta väkevän Matin talittuneilta
+silmiltä.
+
+-- Vai niin, te tahdotte ottaa hänet. Täällä ei oteta ketään, täällä
+tarjotaan puhdasta rahaa, ja minä aion pitää pojan, väitti suuttunut
+keskievari.
+
+-- Kuule nyt Jaakko, sanoi Matti, räätäliä kuulematta. Minä tarvitsen
+aina jonkun, joka voi täyttää päivätyölistat, minä olen huono
+kirjoittamisessa, ja jos poika osaisi kirjoittaa, niin...
+
+-- Kyllä minä osaan kirjoittaa ja laskea myöskin, sanoi poika
+innokkaasti.
+
+Mutta nyt tuli räätäli oikein vihaiseksi.
+
+-- Kirjoittaa, niin, sinä osaat kirjoittaa kuin varis, mene tiehesi.
+Minä opetan sinua puhumaan vanhojen ihmisten läsnäollessa... Ja hän
+nosti kätensä läimäyttääksensä poikaa, mutta Vahva Matti otti kiinni
+räätälin nyrkistä niin että rystyset rutisivat ja niiden omistaja
+vaaleni tuskasta.
+
+Enempää väittelemistä eivät vastustajat ehtineet vaihtaa, sillä nyt
+tulivat sisään köyhäinhoitohallituksen jäsenet. Etunenässä astui
+pastori;
+
+-- "Smirna", sanoi Jaakko Trast, nousi ylös ja teki kunniaa papille.
+Vahva Matti nousi myöskin seisomaan ja tervehti kunnioituksella.
+Molemmat vetäysivät syrjäisemmälle puolelle tupaa.
+
+Köyhäinhoitolautakunnan puheenjohtaja, eräs maakauppias ja jotkut
+pitäjän luottamusmiehistä tulivat esille ja istuutuivat kaikki pöydän
+ääreen, jossa Vahva Matti ja hänen toverinsa äskettäin olivat
+istuneet. Suuri vihko papereita ja pöytäkirjoja pantiin pöydälle.
+Puheenjohtaja alkoi selailla luetteloita, silloin tällöin kuiskaten
+pari sanaa pastorille, ja niin tapahtui huuto. Siltavouti hoiti
+vasarata.
+
+Ensin myytiin vanha Leena. Hän nousi kalliiksi, häntä ei enää voitu
+käytti niinkuin ennen, kylän lasten kaitsijaksi.
+
+Vielä kalliimmaksi nousi eräs vanha suutari, sillä vanha mummo saattaa
+monessa kohdassa olla hyödyksi, mutta vanha mies ei kelpaa muuhun,
+kuin nuuskaamaan ja polttamaan tupakkaa.
+
+Niin menivät suuret ja pienet sekaisin, hinnat olivat ylipäätään
+alhaammalla, kuin edellisenä vuotena. Pastori sovitteli niin paljon
+kuin voi, että jokainen köyhä sai jäädä vanhaan paikkaan, jos hän
+siinä viihtyi.
+
+Nyt tuli kirkassilmäisen pojan vuoro. Rukoilevasti katsoi hän
+nurkkaan, jossa Vahva Matti istui. Oi! Vahva Matti oli nukkunut, ja
+pää riippui niin, että niska oli sijoiltansa pois mennä. Siltavouti
+huusi: kuinka paljon tahdotaan? Keskievari sanoi matalalla äänellä
+hintansa, ettei herättäisi vastustajaansa.
+
+-- Ensimäinen kerta, 60 markkaa. Eikö kukaan tarjoo vähempää? Toinen
+kerta, 60 markkaa.
+
+Kolmas kerta, ja hän korotti äänensä ja odotti hetkisen.
+
+Räätäli seisoi kuin neulojen kärjillä.
+
+Nyt heräsi Vahva Matti syntyneestä hiljaisuudesta, katsahti
+ympärillensä sekä poikaan, joka vaaleana ja pelästyneenä seisoi esinnä
+rivissä.
+
+-- Tuon pojan, sanoi hän, mennen pikaisesti yli laattian, niin että
+laattiapalkit notkuivat; hänen otan minä -- ilmaiseksi. Lyökää
+pöytään, siltavouti, kuuletteko, ilmaiseksi, -- kolmas kerta,
+
+-- Ilmaiseksi, huusi keskievari. Hän on hullu, hän on juovuksissa,
+minulla on poika ollut kaksi vuotta, olen pitänyt häntä kansakoulussa,
+elättänyt häntä ja vaatettanut häntä ja, ja...
+
+-- Ole vaiti, keskievari, sanoi pappi. Elättämisestä ja vaatteista en
+tahdo kanssasi riidellä, ne ovat maksetut, ja ne olisivat voineet olla
+paremmat, mutta katsokaa, mitä kansakouluun tulee, niin kyllä minä se
+olin, joka pakotin sinua poikaa sinne lähettämään.
+
+Ja kääntyen jättiläiseen, lisäsi hän: Mitä Matti Kiiskilä pojalla
+tekee, sinullahan on lapsia kylläksi, sinä muutat talveksi salolle,
+tulet karhun hyyryläiseksi ja suden huonetoveriksi.
+
+Matti seisoi pönäkkänä pöydän ääressä.
+
+-- Eiköhän hänestä liene jotakin hyötyä! Kerrotaan hänen osaavan sekä
+kirjoittaa että laskea.
+
+Samassa huomasi hän keskievarin, joka seisoi siinä kuin elävä
+kysymysmerkki.
+
+-- Eihän keskievarin sovi sanoa, että minä olen juovuksissa, kun olen
+juonut hänen omaa rommiansa. Olen kyllä hieman iloinen, niin olenkin,
+mutta sitäpaitsi meneväthän siltavouti ja Trast minua takaamaan, vai
+kuinka?
+
+-- Kyllä, kyllä, vastasivat molemmat.
+
+Asia oli selvä, eikä ollut mitään syytä tehdä vastaväitteitä.
+
+ * * * * *
+
+Kun kello lähestyi 8, tuli Matti Kiiskilä, syyspimeässä astuen
+kotiansa päin. Hänen jälestään tallusteli äsken huutamansa poika, joka
+niinmuodoin jätti räätälin talon. Matilla oli aavistus, että hän
+kenties oli tehnyt tyhmyyden, vaikka ei voinut itse sitä selvittää,
+missä se oli. Että hänen vaimonsa ottaisi asian käsitelläkseen ja
+laskisi mitä poika maksoi ja minkä arvoinen hän oli, sitä ei hän
+hetkeäkään epäillyt; hänellä oli sokea luottamus vaimonsa hyvään
+päähän. Jos hän nyt olisikin pannut maata! Vaan niin hyvin se ei
+kaiketi ollut. Ja niinkuin rikoksellinen koulupoika tuli Matti
+vitkastellen kotia päin. Pelännyt hän tosin ei, mutta vastenmielistä
+se oli kaikessa tapauksessa. Vihdoin viimeinkin saavutti hän tupansa,
+aukasi oven varovasti, köyristyi ja astui sisään. Hän hengitti
+helpommin, vaimo ei ollut kotona, tilinteon hetki oli toistaiseksi
+lykätty.
+
+-- No niin, jahah, pane maata, vetäydy tilallesi tuolla ja nuku niin
+pian kuin voit.
+
+Kymmenen minuttia sen jälkeen makasi poika penkillä lammasnahkaturkin
+päällä suloisimmassa unessa. Poissa olivat kaikki räätälin likaiset
+lapset, kirkuna ja nariseva kehto olivat vaienneet, hän sai maata
+yönsä rauhassa. Ohitse oli tuo ikävystyttävä elämä räätälin pöydän
+ääressä, neuloineen vahoineen, rihmoineen ja saksineen. Hän uneksi
+paremmista ajoista, uusi päivä koitti pirteine oloineen vapaassa
+metsässä. Siellä hän Vahvan Matin kanssa, joka oli seudun väkevin
+mies, virittäisi ketunrautoja ja pyytäisi ansoilla metsäkanoja,
+metsästäisi suksilla ja taistelisi karhun taljasta sekä suden turkista
+niin että valkoinen lumi tupruaisi tummien honkien juurella.
+
+
+
+
+VI.
+
+
+Vahva Matti istui tuvassansa sangen miettiväisenä pöydän ääressä. Mitä
+hän oli tehnyt, mitä herran nimessä hän vastaa, kun vaimonsa kysyy
+häneltä, miksikä hän oli myönyt metsän ja lisännyt perheen vielä
+yhdellä kuluttavalla jäsenellä. Ja mitenkähän mahtaneekaan vaimo
+kysymyksensä asettaa. Jospahan edes tietäisi aavistaakkaan sinnepäin,
+niin...
+
+Kun hänen suuressa epäselvässä päässänsä pyörivät nämä arveluttavat
+kysymykset, ja juuri kun hän haeskeli sovelijasta vastausta niihin,
+astui hänen vaimonsa Maija ravakkana ja vakavana sisään. Hän oli
+soreakasvuinen, sinisilmäinen nainen, miellyttävällä ulkomuodolla.
+Hänen äänessänsä oli miellyttävä alttosointu. Tarkkaavaisesti silmäten
+miestänsä, sanoi hän: "hyvää iltaa, sinä olet kauan ollut
+huutokaupassa", jonka jälkeen hän ääneti astui lieden ääreen ja alkoi
+askaroida.
+
+Maija oli aikoinansa käynyt tulen ja veden lävitse, kokenut hyvää ja
+pahaa, myötä- ja vastoinkäymistä, ja näytti kaikki yhtä helposti
+läpikäyneen, niin helposti kuin pääskynen lentää läikkyvän lammen tahi
+löyhkyävän lammikon ylitse. Syntyisin Suursaarelta periköyhästä
+kalastajakodista, oli hänet kahdentoista vanhana ottanut huostaansa
+eräs hyvinvoipa merikatteini, joka kantoi Virolahdessa tavallista,
+vaan merimiehelle vallan sopimatonta Kyckling-nimeä. Alussa oli tämä
+kaunis lapsi, lähinnä koiraa ja kissaa, lapsittomalle herrasväelle
+rakkaimpana leluna. Tyttö sai oppia kaikkea, joka oli hänen
+asemallensa elämässä turhaa. Siten kasvoi hän ja tuli kauniiksi
+immeksi, pää terävä kuin partaveitsi, näppäräsorminen, työtelijäs,
+selvä ja piti hyvän järjestyksen kaikessa, jota hän toimitteli.
+
+Kun katteenin rouva, joka oli kapteenia kymmenen vuotta vanhempi,
+eräänä päivänä jätti tämän maallisen elämän, jäi Maria, tuskin
+kaksikymmenvuotiaana talon hallitsijattareksi, rajattomalla vallalla
+hallitsemaan aittoja ja ruokakammioita, sekä sukulaisten suureksi
+harmiksi, itse katteeniakin; mutta hän hallitsi hyvin. Katteeni oli
+hänelle tiheään tehnyt naimatarjouksia, mutta Maria oli aina asian
+toistaiseksi lykännyt, vastaamatta suoraan "jaa" tahi "ei". Ja niin se
+yhä jäi tekemättä vuosi vuodelta, huolimatta katteini Kycklingin
+uutterista rakkauden ilmoituksista ja naapurien panettelusta.
+
+Tultuansa katteinin talon emännäksi, heitti tyttö pois huivin ja
+esiliinan, pukeutui hattuun ja käyttäytyi niinkuin hän koko elämänsä
+ajan olisi kuulunut siihen luokkaan, johonka hän niin säännöttömästi
+oli tullut. Sanalla sanoen, hän oli kuin kala vedessä. Hän tuli
+kauniimmaksi päivä päivältä, hänen ihonsa tuli maitovalkeaksi ja hänen
+kasvonsa kuin kiulakan kukka.
+
+Pari vuotta kesti tämä autuaallisuus; silloin se sai katalan lopun.
+Katteini Kycklingillä oli eräs hyvä ystävä, joka oli katteini hänkin.
+Pienellä likaisella Toivo-soimallansa palasi hän eräänä syyspäivänä
+Cagliarista, jossa hän oli ottanut sisään suolaa. Hän laski ankkuriin
+ulkopuolelle Haminan satamansuuta. Mukanansa hänellä oli kahviruskeata
+malagaa, keltaista xeresiä ja veripunaista portviiniä useampaa lajia,
+ja hän pyysi Kycklingin alukseensa viiniä maistelemaan. Sen tekikin
+katteini Kyckling niin perinpohjaisesti, että hän kotimatkallansa
+purjehti kumoon ja katosi ikipäiviksi.
+
+Testamenttia ei ollut; Kycklingin sukulaiset ottivat siis kaikki
+haltuunsa, Nyt tuli tilinteon päivä, vaan tämänkin kohtalon iskun
+kesti Maria. Hän pani syrjään "hatun ja laahusvaatteet", pukeutui
+uudestaan huiviin ja talonpoikais-vaatteisiin, sekä nurisematta otti
+vastaan sallimuksen kaikki iskut. Koska hän tunsi katteinin kaikki
+asiat, tiesi osakkeiden arvon, tiesi paljonko mikin kappale oli
+maksanut, oli pitänyt katteinin kirjoja, niin saattoi hän tarkoin ja
+rehellisesti antaa kaikki tarpeelliset tiedot pesän varoista.
+Selvitysmiehet ja sukulaiset, jotka olivat odottaneet toisenlaista
+käytöstä hänen puoleltaan, eivät voineet olla häntä ihmettelemättä ja
+tahtoivat nyt tietysti näyttää kiitollisuuttaan. Hän ei kuitenkaan
+pyytänyt mitään itsellensä. Köyhänä, kuin oli tullut, oli hän valmis
+jättämään kaikki. Sukulaiset, jotka todellisuudessa olivat
+hyväsydämmisiä ihmisiä ja, kuten tavallisesti ne, jotka odottamatta
+rikastuvat, antelijaita, heittivät sotakantansa ja antoivat hänelle
+kunnon hyväntekijäiset.
+
+Hän sai muutamia tuhansia markkoja sekä kolme neljä naimatarjousta;
+hän otti vastaan rahat, mutta hylkäsi jälkimäiset.
+
+Nämät tuhannet markat, ruotsinkielen taito ja "matamin" arvonimi oli
+kaikki, mitä hän oli tämän ajan kuluessa saavuttanut. Hän palveli nyt
+suurissa aateliskartanoissa ja Kymin sahoilla. Siellä hän ensikerran
+näki Matti Kiiskilän, joka jo silloin oli Blumen palveluksessa.
+Jättiläiskokoisena ja ketteränä, kuin orava, pysyi hän tasapainossa
+tukeilla, joita uitettiin jokea alas, heilutti lakkiaan kylän
+nuorisolle, hurrasi ja huusi "antaa mennä vaan" kun hän huristi
+kallioisten rantain ohitse. Uskalijaana, pelkäämättömänä ja varmana,
+hyppeli hän pyörivillä puilla, milloin oli hän keskellä koskea, jossa
+vaahdot tyrskyivät hänen vyötäisilleen saakka, milloin rannan
+kallioilla. Usein seurasivat häntä Marian ihailevat silmäykset.
+Ihailusta rakkauteen on askel pian otettu, ja eräänä päivänä menivät
+he naimisiin ja vetäysivät kauvas Karjalaan, jossa he Matin
+naimattomalta veljeltä olivat perineet pienen tilan, joka oli kulkenut
+Matin suvussa monta miespolvea.
+
+Ihmiset kyllä ihmettelivät, että Maria oli ottanut senlaisen miehen.
+Mutta naisilla on omat kummalliset tuumansa ja kukapa tiesi, joshan
+vaan ei se vaahto, johon koski kääri Matin jättiläisvartalon, Mariassa
+herättänyt mielikuvia, jotka hänelle epäselvästi muistuttivat
+lapsuuden runollista mailmaa, Suursaaren vaahtoverhoisia kallioita,
+synnyinkotia meren partaalla; vai tunsiko hän ehkä vaistomaisesti,
+että tässä olisi hänellä tilaisuus ilman vastustusta käyttää rikkaita
+luonnonlahjojaan johtamaan ja järjestämään, vallitsemaan ja
+hallitsemaan hyvin.
+
+Kun Matti kahdeksankymmenen markan palkasta kuukaudelta kesällä uitti
+kauppahuone Blumen tukkeja ja talvella hoiti hakkausta kauppahuoneen
+metsissä, hoiti Maria maanviljelystä.
+
+Näin oli hän joutunut Karjalaan ja oli täällä ainoa matamin niminen
+sekä, paitse tytärtänsä ja papin perhettä, ainoa ruotsia puhuva
+henkilö koko paikkakunnalla. Kolme lasta oli heillä ollut: poika
+Eerikki, joka neljä vuotta sitten oli hukkunut koskimatkalla,
+kivuloinen, mutta aikaiseen kehittynyt tyttö Elli ja poika Antti.
+
+Maria käveli ääneti edestakaisin huoneessa ja toimitti iltaruuan
+pöydälle. Jos hän olisi sanonut jotain, vaikkapa riidellä pauhannut,
+jota hän kuitenkaan ei milloinkaan tehnyt, olisi se Matista kuitenkin
+ollut parempi, kuin tämä hiljaisuus, joka häntä vaivasi kuin
+painajainen; se kuristi hänen omaa kurkkuansa niin, ettei hän luullut
+voivansa sanaakaan sanoa.
+
+Vihdoin oli ruoka valmis, ja nyt vasta näki Maria hyväksi alkaa
+keskustelun.
+
+-- Noh, sinä olet myynyt metsän?
+
+-- Niin, sen olen.
+
+-- No, sait hyvän hinnan?
+
+-- Eiköhän. Tiedäthän että Blume peruutti kaupan viimeisellä hetkellä.
+Puutavarain hinnat taitavat aleta taaskin, sanotaan. -- Tulleehan
+siitä kaikessa tapauksessa ainakin tuhat markkaa.
+
+-- No niin, se ei ehken ollut vallan hullua, mutta sen sijaan olet
+tehnyt suuren tyhmyyden.
+
+Matti söi ja nieli, voimatta sanaakaan sanoa.
+
+-- Minkä linnun sinä taaskin olet saanut, mikä on pojan nimi?
+
+-- Hm, virkkoi Matti kummastellen. Niin hän aina teki, kun hänen
+vaimonsa asettautui korkeammalle kannalle. Mikä hänen nimensä on!
+Niin, kukapa muistaisi kaikkien mailman poikien nimet?
+
+-- Niin, mutta minä tiedän, hänen nimensä on Bergelin.
+
+-- No kaikkea muuta, sehän on oikein herrasväen nimi.
+
+-- Niin, kenenkä on poika sitten?
+
+-- Kenenkä! Kenenkä hän nyt olisi, minun, sinun...
+
+-- Ei, kiitoksia paljon, sitä hän ei toki ole. Meillä on lapsia
+kylläksi. Ei, hänen äitinsä hukutti itsensä yhdeksän, kymmenen vuotta
+sitten.
+
+-- Herra varjelkoon meitä, sanoi jättiläinen, ihmisraukka, mikä
+hänelle tuli.
+
+-- Hän ei liene ollut naimisissa, hänen oli vaikea, ja niin...
+
+-- No kaikkia nyt saa kuullakkin. Vaan mitä se tähän kuuluu ja kuinka
+sinä tiedät kaiken tuon? Pidäthän sinä kumminkin pojan?
+
+-- Maksuttako, en kiitoksia... Huomenna otat pojan mukaasi
+vaivaishoitohallitukseen ja sanot: kiitoksia paljon, mutta meille hän
+ei sovellu.
+
+Matti sylki ja raapi päätänsä. Asia oli kääntynyt huonoon päin. Tuhat
+tulimmaista, mikä hänen oli ollut, kun hän noin hankki itsellensä
+ventovieraan lapsen. Myöntäisikö hän nyt keskievarille tehneensä
+tyhmyyden? ei koskaan. Hän oli juuri ennättänyt sävyisästi lausua:
+niin, mutta käyneekö se päinsä, kun ovi avautui ja Veikkoliini astui
+sisään.
+
+Vaimon kasvot synkistyivät, hänen viisaat siniset silmänsä alkoivat
+säkenöidä, hänen pieni vartalonsa suoristautui.
+
+Vastoin kansan tapaa, ensin pitää pitempi sovelijas vaitiolo, sanoi
+hän lyhyesti ja karkeasti:
+
+-- Mitä tahdotte? Tänään on jo kylläksi juotu.
+
+-- Niin, emäntä, todella sekä kylläksi että liiankin, vastasi
+Veikkoliini, samalla astuen rohkeasti ja ujostelematta sisään
+huoneeseen. Älkää muutoin pahaksi panko, että tulen näin myöhään,
+puoli yhdeksän iltasella, mutta minulla on tärkeä asia, joka ei salli
+lykkäystä, ja minun täytyy matkustaa viimeistään huomisiltana. Olen
+saanut toimekseni ostaa muutaman kymmenen tuhatta kuutiojalkaa
+tukkeja, jotka kruunu täällä Rakkolan kylässä myy, ja sinne täytyy
+minun matkustaa.
+
+-- No, mikä asiana?
+
+-- Eikö miehenne ole teille kertonut haluavani ostaa teidän tilaanne?
+
+-- Mitä! meidän osuutemme täällä kylässä? Ei, sitä hän ei ole sanonut!
+
+--- Jahah, hän lupasi minulle puhua teille asiasta, ja minä aivan
+mielelläni tahtoisin saada vastauksen huomenna.
+
+Veikkoliini pani tupakkaa piippuunsa, otti paljaalla kädellä hiilen
+uunin liedeltä, sytytti piipun, istuutui pöydän ääreen ja alkoi
+esittää kaupan kaikki erikoiskohdat, Maria kuunteli tarkkaavaisesti,
+kyseli, aprikoitsi, punnitsi kaupan kaikki hyvät ja huonot puolet,
+mahdolliset edut ja tappiot. Veikkoliini huomasi pian ihmeekseen ja
+ihastuksekseen, miten selvä ja tarkka hän oli. Tässä oli parasta
+menetellä niin suoraan kuin asianhaarat myönnyttivät; muutoin hän
+varoisi petosta, ja kauppa jäisi kesken. Ihastuksissaan emännän
+terävästä mielestä löi hän molemmilla käsillään polviansa, ajatellen
+itsekseen, että tuommoinen vaimo olisi hänelle sopinut -- jospa olisin
+tietänyt emännän ymmärtävän kauppoja, en suinkaan olisi kuluttanut
+aikaani kapakassa. Ja Veikkoliini esitti kaupan mehuvin häivein,
+huomauttaen myymisen kaikki edut.
+
+-- Talo on hinnoitettu kuuteentuhanteen kahdeksaansataan, minä annan
+tuhat enemmin, jos asia tulee selville pian. Tuonne naapurin koskeen
+rakennan sahan, ja Matti jää asumaan tähän tupaan ja hoitamaan sahaa
+kaikeksi ijäkseen, lopetti hän ehdotuksensa.
+
+Emäntä katsoi mieheensä, vaan Matilla ei ollut mitään sanomista.
+
+-- Niin, katsokaa, sanoi hän epäillen, asia on se, että hänen on
+hiukan vaikea laskea lukua ja hoitaa päivätyölistoja ja semmoista,
+niin etten tiedä, voiko hän hoitaa sahaa.
+
+-- Mutta te sitte! Varmaan luette kuin pappi ja laskette lukua kuin
+ruununvouti, sanoi Veikkoliini. Ja jollette te jouda, lisäsi hän, niin
+tuo poika tuossa, jonka Matti siepasi itselleen, kuuluu olevan oikea
+"tsjotta lauta".
+
+-- Kuules Matti, sanoi Maria, tunnethan koko tämän kaupan nyt.
+
+-- Sen tunnen, sanoi Matti.
+
+-- No niin, olet varmaan tänään saanut enemmän kuin hyvin jaksat
+kantaa, paneppas sinä nyt maata, niin minä puhun Veikkoliinin kanssa,
+kuulen hänen ehdotuksensa, ja huomenna saat sitte itse määrätä, miten
+tahdot.
+
+Ja Matti peräytyi, sotakunnia säilytettynä. Hänhän se kumminkin oli,
+joka asian ratkaisi. Sen vaan sanon, lisäsi hän, Blumesta en eroa,
+ennenkuin viimeinen hirsi on uitettu Suikkilaan.
+
+-- No niin, onhan siis asia selvillä, sanoi Veikkoliini, ja hänen
+äänensä värähteli.
+
+-- Niin, tietysti, jos Matti...
+
+-- Matti! Veikkoliini hymyili, Matti, niin tietysti, niin!... Muutoin
+olisi tämä asia paperille pantava, ja sitten olisi kauppasopimuskirja
+kaikista, talosta metsineen, tehtävä.
+
+Nyt syntyi kaupanhieronta ja tinkiminen, joka kesti tuntimääriä.
+Veikkoliini tarjosi seitsemäntuhatta kahdeksansataa markkaa koko
+talosta: kolmesataa puhdasta rahaa, loput ostosummasta jäisivät vielä
+kuukaudeksi Blumelle ja kulkisivat viiden prosentin korolla.
+
+-- Eipä, puhdasta rahaa pitää olla, sanoi emäntä.
+
+-- Ottakaa toki syitä korviinne, emäntä; kysykää Matilta, itse hän
+kuuli, kun nuori Blume määräsi ajan, jolloin rahat maksetaan, ja tässä
+näette talletuskuitin, ja povitaskusta haki hän esille saksankielisen
+talletuskirjan.
+
+-- Kuinka on, Matti, kuulitko? sanoi emäntä kääntyen tupaan päin. Ei
+sentähden, lisäsi hän puolustellen, etten uskoisi Veikkoliiniä.
+
+-- Kuulin kuin kuulinkin, vakuutti Matti unisena, mutta juhlallisena.
+Ja Suikkilan konttorista olivat rahat maksettavat, se on aivan oikein.
+
+Mutta varovainen Maria ei niin hevillä antautunut, hän teki uuden
+kysymyksen, joka enensi Veikkoliinin ihastuksen häneen vielä enemmän,
+kysymyksen, joka häntä melkein hämmästytti ja ällistytti.
+
+-- Noh, luuletteko myöskin rahain olevan hyvässä säilyssä Blumella?
+
+Matti, joka vielä istui sängyn laidalla, näytti ensi kerran; eläessään
+hävehtyneeltä vaimonsa puolesta.
+
+Veikkoliini katsahti ylös, punehtui hiukan eikä vastannut muuta kuin:
+säilyssä Blumella! No vielä hän kysyy!
+
+Emäntäkin punehtui. Niin, niin, semmoista on kyllä kuultu ennen
+mailmassa, sanoi hän.
+
+Veikkoliini katsoi nyt kaupan melkein tehdyksi. Vitkaan hän nousi,
+pudisti emännän kättä ja meni. Seuraavana päivänä oli sopimuskirja
+allekirjoitettava.
+
+Unehtumattoman muiston tästä kaupanteosta otti Veikkoliini mukaansa:
+vilpittömän ihastuksen Matin vaimoon. Olipa hänellä selvin, tarkin ja
+terävin pää, mitä hän oli tavannut. Kysyä, josko Blume oli luotettava,
+sekin jo osoitti suuren määrän arvostelukykyä ja ymmärrystä, ja sitte
+vielä tuo uutteruus ja ulkomuoto. Tosin kyllä hän ei ollut semmoinen
+kuin hänen surtunsa kerran, mutta herra jumala... Ihan semmoisen
+vaimon, kuin Maria, tarvitsisi hän.
+
+Jos jotain tapahtuisi Blumelle, niin olisihan se todellakin ikävä
+emännän tähden. Mutta muutoin, ehkä hän oli väärin laskenut, ehkä sekä
+tataarilainen että Feodor Sergejevitsch erehtyvät. Tuon puheen Blumen
+epäluotettavaisuudesta ovat ehkä kauppahuoneen kilpailijat keksineet
+ja levittäneet. Kun kaikki selvenee, on ehkä Blume yhtä vankka kuin
+ennen. Se vaara, joka hänestä näytti niin uhkaavalta, niin lähellä
+olevalta, kun hänen omaa nahkaansa kysyttiin, se eteni nyt kaukaiseen
+etäisyyteen, haihtui ja himmentyi, niinkuin hän oli nähnyt höyryn
+höyrylaivan torvesta haihtuvan mitättömiin. Kihisevän kuumana nousi
+höyry vinkuen kattilahuoneen synkästä, pimeästä sisuksesta, se uhkasi
+polttaa, hävittää ja kaltata kaikki edessään, vaan tuskin ehti se
+piirtäytyä selkeää sinitaivasta vasten, ennenkuin se jo oli poissa,
+haihtuneena, tyhjän avaruuden imemällä. Ihan niin saattoi olla tuon
+huhun kanssa Blumen huonosta varain tilasta.
+
+
+
+
+VII.
+
+
+Seuraavana päivänä tulivat Veikkoliini ja Hultila, joka näytti
+uniselta, ja sumuiselta, ja heidän seurassaan vielä kolmaskin henkilö.
+Nyt oli kauppa Matin kanssa tehtävä.
+
+Maria oli siivonnut tupansa. Kahvipannu savusi ja porisi. Hän itse
+käveli totisena ja suopeana askareissaan. Elli tytär, pieni, solakka,
+tavattoman henkevännäköinen olento, juoksi edestakaisin tuvan ja aitan
+välillä. Matti itse istui pöydän ääressä perä-istuimella, edessään
+karttoja, saantikirjoja, jakokirjoja, kihlakunnanoikeuden päätöksiä
+y.m., näyttäen kovin miettiväiseltä. Hänen vieressään istui hänen
+ystävänsä Jaakko Trast.
+
+Veikkoliini ja hänen apulaisensa astuivat tupaan; heidän
+tervehtiessään isäntää ja emäntää, haisteli tarkoin heitä
+kiperähäntäinen karhukoira Halli. Käytiin istumaan, juotiin kahvia ja
+juteltiin muista asioista, niinkuin kohtelijaisuus vaati, vaan ei
+siitä, jota kaikki kuitenkin enimmän ajattelivat. Vasta sitten, kun
+oli puhuttu korjuusta ja kalastuksesta, johti Veikkoliini puheen
+kauppa-asiaan. Tätä oli kumminkin perhe jo kuukausia keskustellut,
+kylässä sitä oli käännelty ja väännelty, moitittu ja kehuttu, niin
+ettei siihen ollut paljon lisäämistä; siitä syystä saatiinkin kauppa
+nyt verraten lyhyessä ajassa valmiiksi. Tunnin kuluttua oli kaikki
+selvillä.
+
+Seitsemällätuhannella kahdeksallasadalla markalla saisi Veikkoliini
+koko talon metsineen lainoineen. Rahat jäisivät kauppahuone Blumen
+haltuun, paitsi kolmesataa markkaa, mikä summa oli maksettava
+puhtaassa rahassa. Matti ja hänen perheensä saisivat toistaiseksi
+jäädä asumaan vanhassa asunnossaan. Nuo olivat kaupan pääpykälät.
+
+Hultila luki ääneen kauppakirjan hitaalla, pitkäveteisellä ja
+tekopyhällä äänellä, joka siihen määrään Matin mieleen muistutti
+kirkkoa ja lukusia, että hän tahtomatta, tietämättä pani kädet ristiin
+ja alkoi haukotella.
+
+-- Hm, sanoi hän, kun lukeminen oli loppunut; kyllähän ne rahat ovat
+ihmeellisiä kalusia. Tuollahan ne nyt loikovat Blumen arkussa
+sikiämässä.
+
+-- Niin, kyllähän se niin on, arveli Veikkoliini. Ja nyt olette
+herrasväen kaltaisia, asutte ilmaiseksi, juotte kahvia joka päivä,
+elätte kuin taivaan linnut kesäpäivänä, iloisina, kylvämättä,
+kyntämättä. Kahdesti vuoteensa lentävät rahat Viipurista taskuunne; ja
+suopeimmalla äänellään lisäsi hän: no, kirjoita alle nyt vain.
+
+Matti otti kynän, kasti sen musteastiaan ja pusersi sen sormiensa
+lomaan, niin että kynnet valkenivat, mutta juuri kun hän oli nimensä
+kirjoittamaisillaan, sillä sen hän osasi kirjoittaa, sanoi "matami"
+äkkiä: ei kaikki vielä ole selvillä.
+
+Veikkoliinin koko ruumista vihlaisutti, oliko vieläkin joku este?
+
+-- No, mitä sitte? sanoivat hän ja Matti yhtä haavaa.
+
+-- Erikoisoikeus! Niin, erikoisoikeus! sanoi emäntä. Katsokaa,
+Veikkoliini, Matilla on isänäidin äiti, hän on niin vanha, ettei
+kenkään enää tiedä, milloin hän on syntynyt, hän on varmaankin jo sata
+vuotta. Hänellä on erikoisoikeus talossa. Aina kun talo on ostettu, on
+se pysynyt voimassa, ja se on nytkin huomioon otettava ja
+noudatettava. Hän asuu tuolla niityn äärellä saunassa, joka on yhtä
+vanha kuin hän itsekin. Muutoin on hän vielä kepeä ja reipas iäkseen,
+itse hän kävelee, pitää huolta omastaan ja muistaa kaikki, mitä
+tapahtui kaksikymmentä tahi kolmekymmentä vuotta sitte. Hänelle pitää
+asia ilmoittaa, nuo hänen ehtonsa täytyy panna kirjaan.
+
+-- Kuules, Elli, mene sinä vanhuksen luo, te olette hyviä ystäviä, ja
+kysy häneltä, tahtoisiko hän tulla tänne, vai tulemmeko me sinne
+keskustelemaan asiasta.
+
+Elli meni, nopeana kuin västäräkki, vanhuksen luo. -- Luulempa
+parhaaksi, että ilmoitan hänelle, mikä on puheena, sanoi tyttö
+nokkaviisaasti, muutoin hän suuttuu.
+
+Veikkoliini istuutui taas, sytytti tupakkansa ja odotti.
+
+-- Mikä on mummon nimi, onko hänen kanssansa vaikea tulla toimeen?
+
+-- Kaisu on hänen nimensä, kyllä hän vaikea on, tuskin hän ketään
+muuta, kuin Elliä, pihalla kärsii. Elliä mummo rakastaa silmittömästi,
+kuten narttu penikkaansa. Se ei ole minulle mieleen tuo, hän opettaa
+tytölle kaikenlaiset jumalattomat loihturunonsa ja kertomuksensa
+Väinämöisestä ja kaikki nuot.
+
+-- Loihtiiko hän?
+
+-- Sitäkin hän tekee. Hänen saunassaan käy vähintäkin seitsemän
+pitäjän ihmisiä; loihduillaan hän poistaa taudit. Mutta vait,
+tuossahan he tulevat..
+
+Kuultiin vanhuksen sauvan polunmukaisesti kolkkuvan lattiaan. Nyt
+avasi tyttö oven, tuki vanhusta, kun tämä vaivalla kapusi korkean
+kynnyksen yli. Hän kävi kumarassa, kasvot olivat mullankarvaisia, iho
+leuan alla riippui tuhatkurttuisena. Hänen pienet vetiset silmänsä
+katsoivat häijysti ympärilleen. Vuodet olivat hänestä mehun ja voiman
+imeneet, näytti siltä kuin peittäisi iho ainoastaan luurangon. Ei hän
+paljon viimeisinä vuosina ollut puhunut. Sitä aikaa, jossa hän nyt
+eli, ei hän ymmärtänyt, hänen päässänsä pyöri puoliselviä ajatuksia,
+hämäriä unia elämästä, joka oli eletty jo ennenkuin se sukupolvi, joka
+nyt oli toiminnassa, oli syntynyt.
+
+Kun Matin vaimo ja Elli olivat saaneet hänelle selitetyksi, mikä oli
+puheena, syttyi hän yhtä järjettömään kuin ankaraan vihaan. Tämä viha
+leimahti kuni liekki hiilissä, jotka hänen sisuksessaan eivät vielä
+olleet sammuksiin palaneet. Hän avasi hampaattoman suunsa, josta
+pulppusi vihaisia, kiukkuisia sanoja, sanoja, jotka tulivat
+puuskittain, ajatuksia, jotka olivat särkyneet ja murtuneet, ennenkuin
+ne sydämmen pohjasta ja aivojen kätköltä ehtivät sammaltavalle
+kielelle ja vapiseville suupielille. Mutta mikäli viha lämmitti hänen
+turtunutta sieluansa, heräsivät muistot jälleen, ja jotain, jota hän
+kauvan oli hautonut, -- jotain, jota hän nuorena oli runona kuullut,
+-- sillä toinen sana oli ikäänkuin kasvettunut toiseen, kun toinen
+suusta suoltui, seurasi toinen mukaan, kuni rengas ketjuissa -- kasvoi
+hänen puheestaan.
+
+-- Sinä olet metsän myynyt, sanoi hän, olet myynyt, olet myynyt...
+
+ Turvan parhaan talokkahan,
+ Linnan lujan meikäläisten,
+ Talon suojan voimakkahan
+ Kodin vahvan varjeluksen.
+ Miksi niitty, miksi laidun,
+ Miksi pellot, vainiotkin,
+ Jollei kasva honka hoikka,
+ Kohoavi kuusi kaunis?
+ Mistä suoja jyväselle,
+ Varjo, veikko, kultaselle,
+ Tähässä kun piilelevi,
+ Viherjänä lymyilevi?
+ Metsä ompi viljan suoja,
+ Metsä hallan tuhot torjuu,
+ Metsä lämmön pidättävi,
+ Kätköissänsä säilyttävi.
+ Jospa halla kaikitenkin
+ Kauniit laihot hävittäisi,
+ Pellon lahjat turmelisi,
+ Elon ehdot tuhoaisi,
+ Mistä silloin pettu saadaan,
+ Leivän sijainempa syntyy?
+ Metsä antaa kaskimaita,
+ Missä ohra kaunis kasvaa,
+ Tuhassapa tuleentuvi.
+ Metsä asunnonkin antaa,
+ Varjon kesän helteheltä,
+ Suojan talven pakkaselta.
+ Metsässä on hauska hiihtää,
+ Suksin salolla sujahtaa
+ Ilvestä ajettaessa,
+ Pesää karhun etsiessä,
+ Kutsuu tetren seuratessa.
+ Laulun sulon, marjain mehun,
+ Männyn mäihän, koivun mahlan,
+ Kaikki meille metsä antaa,
+ Ilmaiseksi tarjoavi.
+ Metsä ompi turvapaikka,
+ Lymypaikka sodan tullen,
+ Kumpa ryssä partasuinen,
+ Vihollinen julki julma,
+ Lähestyvi taloamme.
+
+ Metsättä ei taida kenkään
+ Suomessamme eleskellä.
+ Joka metsän hongat myypi,
+ Kuuset kaikki luovuttavi,
+ Mi kaiken tavaransa,
+ Luopuu ihan onnestansa,
+ Hävittävä rikkautensa.
+
+Hän löi sauvansa laattiaan, ikäänkuin runon poljennon ilmoittamisella
+teroittaakseen sen sanoja kuulijainsa mieleen oikein vahvasti.
+Hävittävi rikkautensa -- rikkautensa -- rikkautensa. Mutta
+satavuotiaan muisti petti hänet runon loppuessa. Sanat olivat
+kannattaneet ajatukset, kun sanat ja poljento loppuivat, loppuivat
+ajatuksetkin. Hän ei enää tietänyt, minkä tähden hän täällä seisoi,
+kuten houkkio näitten kaikkien vierasten ihmisten keskellä, jotka
+eivät olleet vielä syntyneinäkään, kun hän jo oli vanha kulunut eukko,
+hän katsoi harhailevin silmin ympärillensä, avuttomuuden ja
+kummastuksen ilme kuvastuneena tuhatkurttuisissa kasvoissansa.
+Hitaasti hän kääntyi, ja sauvansa sekä Ellin käden nojalla läksi hän
+taas horjuvin askelin ulos tuvasta.
+
+Kun hän oli joutunut kynnykselle, lienee hänessä herännyt joku muisto
+siitä, minkätähden hän oli täällä, sillä äkkiä kääntyi hän taas tupaan
+päin ja kolahutti voimakkaasti sauvansa kynnykseen. -- Minä en koskaan
+tästä talosta lähde, en koskaan -- sanoi hän sähisevällä äänellä.
+
+-- Eihän teidän tarvitsekaan lähteä talosta, vastasi Veikkoliini
+kärsimättömänä. Vanha mummo on täällä pysyvä kaikessa hyvässään
+täydellisesti, kuten ennen, niin totta kuin nimeni on Veikkoliini.
+
+Vanhus näytti taaskin käsittävän, mitä hän sanoi. -- Minä en koskaan
+lähde, sanoi hän vieläkin kerran, ollen jo ulkona pihalla.
+
+Matti, joka kaiken tämän tapahtuessa oli seisonut pöydän takana, ja
+joka syvästi kunnioitti esi-isien syntysanoja ja hämärästi pelkäsi
+runojen loihtuvoimaa, kuunteli vavisten hänen puhettaan. Hänen otsansa
+oli hiessä, tuskauttava ahdistus valtasi hänen mielensä, ja
+kuiskaavalla äänellä sanoi hän vaimolleen: vanhus oli ehkä sittenkin
+oikeassa.
+
+Veikkoliini oli istunut, tyynenä, kuten näytti, piippuansa imemässä.
+Silloin tällöin sylki hän tarkkana kuni oravanampuja oksanreikään,
+joka oli laattiassa noin puulentoista sylen päässä hänestä. Mielessään
+hän kuitenkin oli yhtä kauhistuneena kuin Matti, hänen paha
+omatuntonsa soimasi häntä, mutta hän käsitti tilaisuuden tärkeyden.
+Yksi ainoa silmäys Mattiin oli hänelle ilmoittanut kaiken taas
+riippuvan hiuskarvasta. Istuessaan, onneksi hänelle, selkä vasten
+päivää, niin ettei kasvoja selvästi voitu erottaa, sanoi hän lyhyesti
+ja mahtavasti:
+
+-- Mitäs vielä, ämmäin loruja, semmoisia miehiä me emme ole, että
+meitä ämmäin lörpötys pelottaisi purkamaan sanamme ja lupauksemme. Nyt
+menemme ryyppyä ottamaan kaupantekijäisiksi, vai kuinka Matti? Ja
+verkalleen hän rupesi kokoamaan kaikki kapineensa, kartat,
+saantikirjat, piippunsa ja kirjoitusvehkeensä.
+
+-- No, kirjoitatteko alle, vai ettekö kirjoita? sanoi hän
+välinpitämättömällä äänellä.
+
+Jos Matin vaimo nyt olisi lausunut yhden ainoan sanan, niin on hyvin
+mahdollista, että Matti olisi purkanut koko kaupan. Mutta edelliseen,
+joka ei voinut tuota vanhaa häijyä "noita-akkaa", joksi hän häntä
+sanoi, kärsiä, ei tuo kohtaus ollut vaikuttanut melkein mitään,
+erittäin kun hän ei täysin käsittänyt runon sisällystä, ja paitsi sitä
+oli hän luonteeltaan epärunollinen, kuten usein on niitten laita,
+jotka ovat eläneet monenlaisissa sivistysoloissa. Vanhuksen
+itsepintaisuus ainoastaan suututti häntä, ja tämä suuttumus kuten
+myöskin hänen miehensä liikutus, jota hän piti heikkoutena, viekotteli
+häntä lausumaan:
+
+-- Veikkoliini puhuu kuin mies.
+
+Veikkoliinin silmät säkenöitsivät, hän katseli kaunista, vielä
+nuorekasta naista. Tämän rohkeus, hänen selvyytensä herätti hänessä
+ihmettelyä, oikeammin, hän oli semmoisen tunteen vallassa, että mitä
+tahansa Maria nyt olisi sanonut, olisi se hänessä ihastusta
+herättänyt.
+
+Matti kirjoitti alle, otti talletuskirjan vastaan, kuittasi
+ostosumman, sai kolmesataa markkaa ja kauppa oli selvillä. Ei, ei
+aivan selvillä vielä, sillä juuri nyt tuli Matin poika Antti ja
+vaivaishoitopoika Kaarlo sisään. Kun Antti sai kuulla, että talo oli
+myyty, päästi hän kovan vaikerruksen. Kyllähän isä ja äiti saivat
+myydä, mitä vain tahtoivat, mutta Hurjaa eivät, se oli hänen
+hevosensa, sen hän jo pienenä poikapätkänä oli isältään saanut, eikä
+Hurjaa saatu myydä, ei milloinkaan eläessään, ei milloinkaan!
+
+Niin syvä oli pojan suru, niin äänekäs hänen vastalauseensa ja
+voivotuksensa, että Veikkoliini palauttaaksensa rauhaa perheesen,
+suostui vähästä korvauksesta, josta heti sovittiin, antamaan Hurjan
+takaisin nuorelle isännälleen. Nyt pyhki Antti pois kyyneleensä ja
+meni tyytyväisenä talliin, viettääksensä, vaitelijaana kuin ainakin,
+aikansa nelijalkaisen toverinsa kanssa.
+
+Vasta nyt oli kauppa selvillä.
+
+ * * * * *
+
+Kun Elli vanhuksen kanssa meni pihan yli eukon saunaan, seisahti
+runonlaulajatar äkkiä.
+
+-- Kuuleppas, Elli, kuinka hän sanoi nimensä olevankaan, tuo mies
+tuolla.
+
+-- Veikkoliini!
+
+-- Jahah, niin se oli, Veikkoliini. Näytti siltä, kuin olisi hänen
+hitaissa aivoissaan muodostunut ammoisten aikojen kuvia ja nimiä. Hän
+puhui itseksensä jotakin punakeltaisesta silkkiliinasta. Useampia
+kertoja mainitsi hän Veikkoliinin nimeä. Näytti siltä, kuin joku
+muisto muinaisuudesta olisi pujahtanut esille. Äkkiä sanoi hän
+saattajalleen:
+
+-- Muistatko Elli, mikä se olikaan sen naisen nimi, joka eräänä
+päivänä kevät-talvella, koivun jo mahlalla ollessa, ja mustan kanan jo
+munia aloiteltua, tavattiin poikinensa tuolla avannolla? Hän
+kannettiin minun luokseni. Hänelle luin luvut kylmän vikoja vastaan
+ja...
+
+-- En, mummo, siitä en koskaan ole kuullut puhuttavankaan.
+
+-- Etkö sinä muista sitä, sanoi vanhus. Hänellä oli kolmivuotias poika
+mukanaan, josta oli semmoinen puuha, ei kukaan tahtonut poikaa, kun
+hän oli ulkopitäjäläinen. Se oli mennä vuonna, tahi ehken se oli
+ennen.
+
+-- Ei, mummo, ei tässä talossa ole kenkään kuollut, niin kauan kuin
+minä muistan, vastasi tyttö. Eerikki, hän putosi lautalta ja hukkui
+koskeen.
+
+Samassa huomasi vanhus emäsian, joka oli tunkeutunut hänen asuntoonsa.
+Eukko kiukustui, hoiperteli ovelle, herjaili, rähisi ja hosui
+sauvallansa ympärilleen. Se pikainen mielikuva, joka hänen muistissaan
+oli herännyt eloon, oli haihtunut pois.
+
+Kun Elli palasi tupaan, oli Veikkoliini mennyt.
+
+
+
+
+VIII.
+
+
+Veikkoliinista tuntui, ikäänkuin olisi leivonen ollut suljettuna hänen
+rintaansa, suljettuna pieneen ahtaaseen häkkiin, jossa se ei voinut
+liikuttaa siipiänsä, eikä päästää riemuääntä. Hänen täytyi hakea
+yksinäisyyttä oikein antaaksensa vapautta ilollensa, aukaista leivon
+häkkiä. Hän oli pelastettu, pelastettu joka tapauksessa, tuon suuren
+romauksen tapahtuessa, jos se tapahtuisi, oli hän pinnalla uiva. Niin,
+kukatiesi ... ja aavistavalla ilolla katsoi hän kauas tulevaisuuteen.
+Tuo pelätty rojahdus toisi ehkä mukanaan hänen onnensa ja
+menestyksensä. Kun kaikki hajoaisi ja menisi palasiksi, olisi
+helpompaa poimia yksi ja toinen herkkupala, kuin nyt, kun
+kauppahuonetta vielä pidettiin vankkana ja kaikkein kohtausten
+tapaamattomana.
+
+Hän käveli niin kiiruusti, kuin hän sen suinkin sovelijaaksi katsoi,
+keskievariin, otti vielä kerran tuon kallisarvoisen paperin
+tarkastettavakseen ja luki sitä tarkkaavaisesti. Entäs jos siinä
+olisikin joku aukko. Ei, paperi oli oikea; ehyt oli verkko, jolla hän
+saaliinsa aikanansa vetäisi maalle.
+
+Hänen iloonsa sekaantui kumminkin jonkinlainen katkera sivumaku. Jos
+jotakin tapahtuisi kauppahuoneelle, niin olisi kaikessa tapauksessa
+sääli Mattia; se tahtoo sanoa hänen vaimoaan. Hän se oli nainen, jolla
+oli pää oikealla paikallaan, ja niin sievä hän oli. Sen minä
+mielelläni naisin. Hän punastui hieman ja hymyili itse omille
+sanoilleen ja unelmilleen voimatta kumminkaan niitä karkoittaa.
+
+Siten istui hän kauan vajonneena ajatuksiinsa. Vihdoinkin malttoi hän
+mielensä, kääri kokoon paperinsa ja istuutui kirjoittamaan valtakirjaa
+Hultilalle, hankkimaan ensi viikolla oikeudessa laillisen vahvistuksen
+kaupalle.
+
+Nyt alkoi Veikkoliinille työn ja ponnistusten aika. Tämä oli semmoinen
+aika, josta hän saattoi sanoa: silloin kun se parhaana ollut on, on se
+työtä ja vaivaa ollut. Hän oli alituiseen matkoilla Kiiskilän kylän ja
+Saimaan rannoilla olevien kaupunkien välillä. Hän oli ryhtynyt suureen
+tuumaan, tuumaan, jota hän kauan oli miettinyt, hän aikoi ruveta
+sahan-isännäksi. Etempänä Kiiskilän kylässä oli koski, ja siinä vanha
+ravistunut mylly. Halvalla hinnalla oli hän ostanut koko romun.
+Vedenvoima, putouksen korkeus ja myllynratas eivät olleet missään
+sopivassa suhteessa myllynkiviin ja rakennukseen, jossa ne olivat.
+Veikkoliinin kokenut ja käytännöllinen järki heti huomasi, että tässä
+oli sovelijas sahan paikka. Ja sen hän aikoi rakentaa, ja sen avulla
+vaihtuisi hänen harhaileva, epävarma elämäntapansa pysyväiseksi,
+varmaksi ja tuottavaiseksi. Hän tulisi tukkijunkkarista patruunaksi,
+sahan-isännäksi, liikemieheksi sanan täydessä ja todellisessa
+mielessä.
+
+Sitkeällä kestäväisyydellään ja erään kokeneen rakentelijan avulla,
+joka oli ollut entisessä tie- ja vesirakennusten koulussa, sai hän
+sahansa lyhyessä ajassa valmiiksi. Vähitellen oli hän hankkinut
+itsellensä melkein koko kylän ulkopalstat, sillä kun Matti Kiiskilä
+oli myynyt tilansa ja kylässä tuli tunnetuksi, minkä suunnattoman
+summan hän oli saanut tilastansa, valtasi myyntikiihko talonpojat.
+Tuli muotiasiaksi, taloudelliseksi opiksi, josta kaikki olivat
+yksimieliset, että parasta, minkä talonomistaja Kiiskilässä saattoi
+tehdä, oli myydä vähintäkin metsänsä ja aloittaa maakauppa tahi
+pahimmassa tapauksessa panna rahansa pankkiin ja itse antautua
+tukinhakkaajaksi, uittajaksi ja sahantyömieheksi. Onneksi olivat ajat
+yhäti vielä huonot, kylä loittona ja melkein huomaamaton; muutoin
+olisi useampi kuin yksi myynyt tilansa polkuhintaan. Veikkoliini oli
+kuitenkin ruvennut aavistamaan seudun tilaa, hän tiesi mitä hänellä
+oli tehtävänä. Hätäilemättä ja kiirettä tekemättä osti hän mitä
+hänelle tarjottiin, hän antoi hedelmän pudota ales valmiina ja
+kypsenä, ravistamatta puuta. Ei vielä ollut montakaan kuukautta
+kulunut, kun hän jo oli anastanut itsellensä kaikki, mitä hän voi,
+ennenkuin joku toinen ennätti tulla tähän kultalaan, jossa jokainen
+tuntui olevan valmis häntä auttamaan perustuksen laskemisessa hänen
+uneksitulle varallisuudellensa, hänen toivettensa kultalinnaan.
+
+Kun rahat loppuivat, rupesi hän yhteyteen erään sisämaankaupungin
+kauppiaan kanssa. Kiiskilän kosken läheisyyteen rakennettiin nyt
+suurimmalla kiireellä uusi tupa. Siinä avasi yhtiö maakaupan ja
+olutmyymälän. Mitä hän maksoi metsästä sekä työpalkoista sahalla, sen
+hän otti puodilla ja kapakalla takasin. Veikkoliini antoi työtä
+puolelle kylän väelle, korjautti teitä ja rumpuja tulevia
+tukinkuljetuksia varten ja antoi vielä samana syksynä puhdistaa jokea,
+joka juoksi metsän ja suon välillä. Hän mietti kaikkea, ennätti joka
+paikkaan, vaan sitä paitsi oli hänellä aikaa tuntikausittain istua
+Matin tuvassa ihmettelemässä ja ihaelemassa hänen komeata vaimoansa,
+kuuntelemassa emännän viisaita neuvoja, kyselemässä häneltä neuvoa ja
+hän löysi huonosti peitetyllä ihastuksella tässä voimakkaassa ja
+viisaassa naisessa itsellensä sisaren sielun; yhden, joka antoi kaiun
+hänen puheelleen, antoi selvyyden hänen ajatuksilleen, synnytti uusia
+ajatuksia hänen sielussansa, antoi hänelle rohkeutta, kun hän oli
+pelkuri, varoitti häntä, kun hän oli liian rohkea. Sanalla sanoen, hän
+huomasi nyt, että hän vähitellen unhotti surunsa, kadonneen onnensa,
+niin, vieläpä poikansakin, ja lopuksi täytyi hänen myöntää itsellensä
+rakastavansa Matin vaimoa.
+
+Rakkaus on tauti, ovat filosofit sanoneet, omituinen sairaallinen tila
+ruumiissa ja sielussa. Se iskee uhriinsa niinkuin haukka kananpoikaan,
+sitä vastaan ei ole muuta parannetta kuin aika, eikä edes aikakaan ole
+ehdoton parannuskeino. Runoilijat ovat profeetoita ja totuuden
+julistajia; he ovat verranneet rakkauden kahleeksi. Ja kahle se onkin.
+Rakkaudessa on toinen orjana, toinen käskijänä, rakkaus on kahle, ja
+nelikymmenvuotiaalle kaikista raskain. Sen tunti nyt Veikkoliini.
+Huolimatta hänen ponnistuksistansa sitä vastaan ... se hänet mukanaan
+tempasi kuin mahtava aalto. Hän luonnollisesti ei ollut rakastunut,
+kuten koulupoika, hän ei ollut hurmaantunut muutamiin heikkoihin
+mielenliikutuksiin; hän tiesi täysin, mitä hän tahtoi ja mihin hän
+pyrki. Mutta saada se esiin, ilmaista tunteensa, siihen tarvittiin
+rohkeutta.
+
+Paitsi Marian kirkkaita silmiä, jotka eivät koskaan antaneet
+pienintäkään aihetta otaksumaan, että tämä tiesi, mitä liikkui hänen
+sisällään, oli vielä pari silmiä, jotka ihmeellisellä, miltei
+hirveällä selvänäköisyydellä tarkkailivat häntä. Ne olivat pikku Ellin
+silmät.
+
+Niinkuin rinnehorsma kylvettää hyvinmuodostunutta punaista
+kukkakruunuaan auringonvalossa, samalla kun se osa vartta ja lehtiä,
+joka tunkeutuu esiin mustaksipalaneista kannoista ja kivistä, on
+keltainen, sairaalloinen ja lakastunut, niin oli Ellin hennossa,
+sairaalloisessa, huonosti kasvaneessa ruumiissa miellyttävät,
+sielukkaat kasvot suurine, verhottuine silmineen, joiden lämmin,
+tietoinen ja viisas ilme oli peräisin äidiltä. Lapsuudessaan oli Elli
+useita vuosia ollut sängyn oma. Sairaus, lukeminen, mielikuvat ja
+unelmat, keskustelut ja vanhemmat henkilöt, etenkin runo- ja
+loihtutaitoinen isänäidin äiti, olivat jo aikaisin saaneet hänen
+ymmärryksensä kypsymään, ja vaikka vielä vain viisitoistavuotias,
+tiesi ja ymmärsi hän paljon enemmän kuin seudun nuoret tytöt.
+
+Kerran oli piirilääkäri käynyt kylässä. Hän oli hyväntahtoinen ja
+hieman kyyninen herra, joka oli oppinut ensin kirjoistaan ja sitten
+talonpojilta kutsumaan kaikkia asioita niiden oikealla nimellä. Hän
+oli tutkinut Ellin, ja paljon muun kirjoitettavaksi sopimattoman
+ohella sanonut: kunhan tyttö vain menee naimisiin, niin tulee hän
+kyllä terveeksi. Eloisa ja mielikuvitusrikas, kuten Elli oli, oli hän
+kovin punastunut tällaisesta puheesta. Ja nyt hän piti kiinni koko
+sairaan tytön haaveilulla siitä, mikä oli voimakasta, tervettä ja
+raikasta, ja odotti sitä, joka tarjoaisi hänelle sydämmensä ja
+kätensä.
+
+Siitä päivästä, jolloin vaivaishoitopoika Kaarlo terveine, punaisine
+poskineen ja vilkkaine liikkeineen tuli taloon ja katseli Elliä,
+lähetti hänen katseensa välittömästi lämpöisen verivirran Ellin
+sydämeen. Siitä päivästä alkaen oli hän satujen maailmassa, jossa
+lempi oli yhtä luonnollinen kuin aallon kuohu ja lintujen laulu; siitä
+päivästä ilmestyi hänen silmiinsä syvempi loiste, hän näytti kasvavan,
+ja hänen pieni, hauras ruumiinsa ei näyttänyt niin kuihtuneelta ja
+surkealta kuin ennen.
+
+Pikku Elli arvasi enemmän kuin tiesi, enemmän aavisti kuin ymmärsi,
+mitä liikkui Veikkoliinin sielussa. Utelijaisuuden huomaavaisuudella
+ihmetellen ja udellen, tutki hän tietämättänsä nelikymmenvuotiaassa,
+mitä liikkui hänen omassa sydämmessään. Sentähden olikin Veikkoliini
+varma siitä, että hän puhuessaan Marian kanssa, aina löysi kiiltävän
+avonaisen silmäparin, joka, hänen korottaessaan ääntään, hänen
+liikkuessaan tahi kysyessään jotain Marialta, silmäili häntä
+eriskummallisella, kysyväisellä ilmeellä, ilmeellä, joka
+huutolaispojan sisääntullessa, pikaisesti muuttui lempeäksi,
+naisellisen hienoksi hymyksi.
+
+Eräänä päivänä istui Veikkoliini, niinkuin hänen tapansa oli, tuvassa,
+äänetönnä ja umpimielisenä. Hän mietti katkeruudella, kuinka väärin
+elämän osat jakauntuvat, kuinka toisenlaista kaikki olisi, jos hän,
+joka paremmin kuin hänen miehensä, ymmärsi ja arvosteli Mariaa, jos
+hän olisi saanut hänet vaimoksensa. Eikö hänen olisi ollut paljoa
+helpompaa Marian sivulla taistella kohotaksensa? Hän oli niin
+kummallisessa kahtalaisessa, onnen ja apeuden, ilon ja levottomuuden
+mielentilassa, hän tunsi surumielisyyttä ja vihaa kohtaloa vastaan,
+joka oli niin julmasti häntä kohdellut. Vähinkin ulkonainen syy olisi
+nyt saattanut sysätä hänet mielenmaltistansa, ja tuo kauan sulkeissa
+ollut hellyyden ja lempeyden, halun ja toiveitten kevättulva olisi
+päässyt paisumaan äyräittensä yli.
+
+Veikkoliinin mietteet keskeytti emännän kirkas, tyyni ääni.
+
+-- Tahtooko Veikkoliini kupin kahvia, kysyi hän.
+
+-- Tahdon, vastasi hän semmoisella äänen ilmeellä ja intohimolla, kuin
+olisi Maria kysynyt, tahtooko hän hänen silmänsä.
+
+Mitä Veikkoliinin sisällä liikkui, ymmärsi Maria liiankin hyvin.
+Veikkoliinin ihailu miellytti häntä, eikä hän edes voinut olla tätä
+kehoittamatta. Niin, vielä enemmänkin, Maria vertaili mielessään
+Mattia ja tätä ihailijaa toisiinsa, ja tämä vertailu ei aina päättynyt
+Matin eduksi.
+
+Veikkoliinin intoinen vastaus ja palava katse peloitti häntä
+kumminkin. Hän pelästyi omasta puolestaan ja sanoi äkkiä ja painolla:
+
+-- No, tänään tulee Matti kotio, hän on ollut Suikkilassa Blumelta
+rahoja perimässä.
+
+Tätä nimeä mainittaessa selvisi Veikkoliini heti huimauksestansa.
+Rahat, niin, nyt sitä ratkaistiin, kykenikö kauppahuone maksamaan
+summan vai ei. Kyllä kai, miksikä se ei kykenisi, ahtaassa tilassa se
+kyllä oli, sen tiesi hän nyt melkein varmaan, mutta joka tapauksessa,
+8,000 markkaa...
+
+-- Kuules nyt, Maria, sanoi hän, mitä Matti tekee niin paljolla
+rahalla, eikö hän voisi lainata sitä minulle?
+
+Ennenkuin Maria ennätti vastata, kuului Ellin ääni, joka tuolla
+valittavalla äänensävyllä, jolla kansa tavallisesti lukee jumalisia
+kirjoja, jupisi erästä kertomusta piplian historiasta.
+
+"Huomeneltain kirjoitti David Joabille kirjan ja lähetti sen Urian
+mukana. Ja hän kirjoitti kirjaan sanoen: pankaa Uria kovimpaan
+sotarintaan, ja kääntykää hänen tyköänsä takaperin, että hän
+lyötäisiin ja kuolisi.
+
+"Koska Joab oli kaupungin edessä, asetti hän Urian siihen paikkaan,
+kussa mieshukka oli suurin. Ja Uria kaatui, ja David otti Batseban
+emännäksensä".
+
+Tämä ilkeä kertomus vanhasta testamentista teki kummallisen
+vaikutuksen Veikkoliiniin. Hänen sydämmensä alkoi ankarasti tykyttää.
+Hänen ja Marian silmät kohtasivat toisensa, ja ällistyneenä kysäsi
+Veikkoliini:
+
+-- Mitä tuossa luet, tyttö?
+
+-- Jumalan sanaa, vastasi Elli viattomasti ja luottavaisesti.
+
+-- Jumalan sanaa, niin, ompa tuokin Jumalan sanaa, ja päästäen kovan,
+ilkeän ivanaurun katsoi Veikkoliini Mariaan, joka, kuten hänestä
+näytti, kovasti punastui. Hän nousi nopeasti, pisti piippunsa
+saapasvarteen, jätti kahvinsa juomatta ja meni alas koskelle, jossa
+työskenneltiin aika vauhtia. Mutta siitä päivästä alkaen ei hän voinut
+unhottaa kuningas Davidin tekoa.
+
+Sehän oli ihan niin, kuin jos Matti olisi ollut hänen palveluksessaan,
+ja hän itse olisi käskenyt häntä seisomaan alhaalla kallion partaalla
+koskessa juuri siinä, jossa osaksi jäiset tukit tanssien tulivat alas
+ruskeassa, jymisevässä suovedessä, ja niin luiskahtaisi Matti kerran,
+yhden ainoan kerran, tukkien väliin, kun hän pitäisi väylää selvänä,
+siellä -- kuinka sitä nyt sanottiin? --"jossa mieshukka oli suurin",
+ja silloin, -- mutta hän ei uskaltanut ajatella ajatustaan loppuun, se
+oli liian houkutteleva. Ja kumminkin toiselta puolen, kun onnettomuus
+oli tapahtunut ilman hänen syyttään. Ah! hän tunsi sydämmensä
+laajenevan ... tuntui ikäänkuin esirippu olisi nostettu hänen
+silmiensä edestä ja etäältä olisi näkynyt säteileviä kuvia. Ei
+auttanut taistella näitä mielikuvituksen ilvekuvia vastaan; ne tulivat
+uudestaan ja uudestaan, vaikka kuinkakin hän koetti niitä vastustaa.
+
+Niin, hän huomasi nyt kummastuksekseen, että vaikka hän oli useita
+kertoja käynyt kirkonkylässä, ei hän ollenkaan, niinkuin hänen
+aikomuksensa alkujaan oli ollut, kysynyt sukulaisiansa eikä edes
+koettanutkaan ottaa selkoa pojastansa ja vaimostansa. Mikä syy tähän
+välinpitämättömyyteen? Lymyilikö hänen sydämmessään joku ennen tehty
+päätös, jotakin, joka aikanansa toteutuisi? Hän rupesi pelkäämään
+itseäänkin. Ei, pois tämmöiset unelmat, oliko hänellä aikaa ja varaa
+uneksia rakkautta ja perhettä? Hänellä, jolla juuri nyt oli niin
+paljon työtä, niin paljon rahoja liikkeessä, hänellä, jonka täytyi
+pitää silmällä koko liikkeensä, katsoa ettei mikään rengas hänen
+laskujensa pitkässä ketjussa heikontuisi tahi katkeaisi. Ei, hänellä
+ei saisi olla enempää kuin yksi rauta kerrassaan ahjossa. Tästä täytyi
+tulla loppu.
+
+Eräänä päivänä, kun hän istui kosken partaalla työtä katselemassa,
+hautoen ajatuksiansa ja suunnitelmiansa, kuuli hän hyvin tutun
+piipittävän äänen päänsä päällä. Hän kääntyi ympäri ja näki, kuinka
+joukko pihlajia hänen vierellänsä oli tilhiparven ympäröimänä. Nämä
+pienet, ahmivaiset, koreahöyheniset eläimet olivat laskeutuneet
+punaisille marjoille. -- Ahah, ovatko ne jo täällä, nyt on meillä
+talvi jo oven edessä.
+
+Mutta hän tuli nähneeksi enemmän kuin nuo koreat, tyhmät linnut.
+Pihlajan alla seisoivat Elli ja Kaarlo, heillä oli juoksusolmu vavan
+nenässä; mutta nähtävästi vapa ei ylettynyt lintujen vangitsemiseen,
+vaikka kuinka ne molemmat nuorukaiset kurottautuivatkin. Nyt
+kuiskasivat he jotakin hiljaa toinen toisellensa, sitte otti poika
+Ellistä kiinni ja nosti hänet varovasti ylös. Nojautuen pihlajaan,
+kiipesi Elli pojan olkapäälle, ja nyt piti pyytämisen alkaa. Tuo
+hento, kivulloinen tyttö syvine, selittämättömine silmineen näytti
+itse pieneltä linnunpojalta, joka oli pudonnut pesästänsä isokasvuisen
+pojan käsiin.
+
+Ja nuo silmät, ne eivät enää etsineet noita kirjavia lintuja, niitä
+vangitaksensa, ne pyrkivät suorastaan Kaarlon sydämmeen. Ja ne
+löysivätkin tien sinne. Kaarlo heitti vapansa ja unhotti koko pyynnin
+tytön tähden.
+
+Nyt kävi Veikkoliinille liian vaikeaksi. Kuinka rikkaita, kuinka
+onnellisia ne olivat nuo kaksi, mitä kaikkea he omasivatkin, jonka hän
+oli kadottanut jo kauan aikaa sitten.
+
+Pikaisesti kääntyi hänen huomionsa pojan säihkyviin silmiin. Missä
+herran nimessä oli hän nähnyt nämä mustat silmät; sillä hän oli ne
+nähnyt. Ei, hän ei voinut kärsiä näitä tuskauttavia ajatuksia, hänen
+täytyi tehdä loppu niistä. Hän nousi pikaisesti. Tilhit, Elli ja
+huutolaispoika, jotka kaikki huomasivat hänet samalla kertaa, olivat
+nyt pakosalla ja pois näköpiiristä.
+
+Ja Veikkoliini meni pois, huoaten jo helpommin, sahallensa katsomaan
+mitenkä työ joutui. Mutta ensikerran oli hän nyt välinpitämätön
+työstä. Hän näki, kuinka tuo suuri vesiratas liikkui eteenpäin, kuinka
+vesirattaan siivet väistyivät valkean vaahdon ja mustan veden tieltä,
+kuinka nuo pienet rattaat pantiin yhä kiivaampaan liikkeeseen ja
+surisivat ja lopottivat kuin nopeat, puhuvat kielet, ja joka pyörä
+kuiskasi hänelle: ensi vuonna me jauhamme sinulle kultaa, rahoja,
+paljon rahoja, Ja hän hymyili itseänsä, surumielisen hymyn, hän, joka
+seisoi täällä kuuntelemassa tätä aaltojen ja koneiden melua.
+Ensikerran monen ajan perästä oli perussävelenä hänen mielialassaan ja
+hänen ajatuksissaan toistakin, kuin ansio ja voitto.
+
+Mitä minua tämä hyödyttää, minullahan ei ole ketään, jollenka kokoan,
+sanoi hän itseksensä. Yö tuli jo, kun hän alakuloisena vihdoinkin meni
+tupaan.
+
+Hän astui kylmästä ja pimeästä lämpimään ja valoon, tervehti ja
+istuutui yksinään ja äänetönnä huoneen perälle akkunan viereen,
+syrjäisimpään nurkkaan. Kaikki muut, yksin Halli-koirakin, etsivät
+valoa ja liikkuivat suuressa huoneessa lähempänä tuli-sijaa, jossa iso
+mäntyvalkea räiski ja valaisi.
+
+Katkera tunne valtasi Veikkoliinin; hän yksinään oli täällä vieraana.
+Hänestä tuntui, kuin seisoisi hän ulkopuolella syyspimeässä ja
+katsoisi tänne sisään. Hänestä näytti niin valoisalta ja iloisalta
+siellä sisällä. Liedellä paloi iloinen tuli, joka selvästi valaisi
+Mariaa, Elliä, joka puoliääneen luki kirjaansa, ja poikia, jotka
+liehuvan päretulen valossa kiskoivat päreitä, Hänen muistinsa
+menneiden vuosien onnesta ja rakkaudesta, joille tunteille aika antoi
+uuden kiillon ja värin, valtasi hänet raivolla. Hän ikävöitsi sitä
+nuoruuden aikaa takaisin, joka oli ollut, sitä onnea, joka oli mennyt.
+Samanlainen onni houkutteli häntä juuri täällä sisässä jälleen, siinä
+lämpimässä valoisassa huoneessa ja kumminkin -- hän seisoi
+ulkopuolella syksyisessä pimeässä.
+
+Hän meni alakuloisena huoneeseensa, joka oli toisella puolella
+porstuata, kömpi tilallensa ja nukkui. Hänen unestansa tuli jatkoa
+hänen ajatuksillensa: hän luuli olevansa mahtava kuningas; edessään
+näki hän kuningattaren, joka oli puettu kuten piplian naiset
+pitkäliepeiseen hameeseen. Se oli Batseba. Hän seisoi valoisalla
+peräalalla ja käänti kasvonsa pois. Hän näki ne ainoastaan puoliskona,
+niinkuin hän äsken oli nähnyt Marian tulen luona uunin edessä. Hän
+kulki vitkalleen tietä myöten, joka oli vievinään sisään
+äärettömyyteen. Hän tahtoi seurata sitä, vaan niinkuin usein unissa,
+oli tämä nyt hänellekin mahdotonta, hän oli ikäänkuin juurtuneena
+maahan. Hän rukoili, hän tahtoi toiselle huomauttaa läsnäolonsa, mutta
+mikään ei auttanut. Eipäs ollakaan, kun jo Matti seisoi siellä
+kirveinensä hakkaamassa pilvienkorkuista honkaa, joka jyskien kaatui
+molempain päälle. Veikkoliini havahtui, märkänä hiestä, ja näki
+iloksensa aamun valon pilkistävän tummien, pitkien, juovukkaiden
+pilvien välistä.
+
+
+
+
+IX.
+
+
+Syksyn loppu läheni. Tilhi oli saapunut, hävittänyt pihlajan marjat ja
+mennyt takaisin erämaahan. Harakka oli palannut kesäiseltä
+huvimatkaltaan ja korppi ryöstöretkiltään. Kumpikin haki nyt, kun
+talvi oli tulemaisillaan, ihmisasuntojen läheisyyttä, samoin kuin
+köyhät nälkävuosina menevät kaupunkeihin. Varikset pitivät käräjöitä
+aumojen päällä ja miettivät, mitä pitäisi nyt tehdä, kun vesi jäätyi
+pellon vakoloissa, etanat olivat kuin jääpalaset, kastemadot
+piilountuivat maan sisään ja kaikki lyhteet olivat aumassa. Eräs vanha
+viisas varis, jonka päälaen höyhenet olivat harvenneet ja
+kaulahöyhenet olivat pörröllään, ja joka oli nähnyt mailmata, ratkaisi
+asian. Pari kertaa se vaakkahutti, kuin poika äänenmurroksen aikana;
+luultavasti kertoi hän, että muikkujen kalastus Pielisjärven rannoilla
+saatettiin pitää alkaneena. Sillä ei aikaakaan, niin läksivät kaikki
+varikset riemuvaakunnalla lentoon mennäkseen tuulen auttamina
+matkoihinsa, verkkaisesti, mutta varmasti lentäen lounasta kohti,
+järven toiselle rannalle.
+
+Israel Veikkoliini seisoi sahassaan ja katseli luukusta seutua, pannen
+erinäistä huomiota varisten toimiin. Kun varisparvi näytti pieniltä
+mustilta pilkuilta ilmassa, kääntyi hän pois luukulta miettien:
+peijakkaan viisaita lintuja nuo varikset. Minun pitäisi tehdä samoin
+kuin ne, mennä tieheni.
+
+Israel Veikkoliinissa asui kaksi yhtä väkevätä voimaa, jotka kumpikin
+veti eri suunnalle. Toinen niistä, rakkaus Matin vaimoon, käski häntä
+jäämään; toinen, hänen halunsa päästä eteenpäin mailmassa, käski häntä
+matkustamaan. Kun hän, niinkuin usein on intohimoisten luonnetten
+tapa, oli kylmäverinen ja lisäksi viisas, oli hän tarkoin miettinyt
+asiata ja tullut samaan johtopäätökseen kuin varikset. Paras, mitä hän
+saattoi tehdä, oli lähteä tiehensä. Hän ei tahtonut jättää kumpaakaan
+päämäärää tekemättä; hänen piti odottaa. Kärsivällisyys voittaa
+kaikki.
+
+Tähän lisäksi tuli vielä kaksi asianhaaraa, Matti oli piakkoin
+palaava, ja jos hän ei olisi saanut rahoja Suikkilan sahalta, niin
+siinä tapauksessa olisi parasta olla perhettä näkemättä joksikin
+ajaksi. Ei, hänen täytyi ensi tilaisuudessa mennä Joensuuhun.
+
+Toinen syy oli, että metsänhakkauksen piti hyvinkin pian alkaa. Mutta
+minne hän lähettäisi puutavaransa? Tätä rengasta vielä puuttui siitä
+pitkästä ketjusta, joka nostaisi hänen kultaisen aarteensa metsän
+syvyydestä. Kun hän oli päässyt asiasta täysin selville, tuntui lähtö
+vastahakoiselta, mutta pois täytyi hänen mennä. Ja hän matkusti vielä
+samana päivänä.
+
+Näytti siltä, kuin olisi tämä viisas päätös itse itsensä palkinnut.
+Kun Veikkoliini saapui Joensuuhun, tapasi hän erään henkilön,
+joka turhaan oli tarjonnut palvelustaan yhdelle ja toiselle
+tukkipatruunalle; turhaan, sillä ajat olivat huonoja. Siten saapui hän
+myöskin Veikkoliinin luo, ja nyt oli hänellä kaikki, mitä hän
+tarvitsi, yhdistysside itsensä ja ulkomailman välillä. Miehellä oli
+ollut paikka kauppahuone Blumella, mutta kun kauppahuone nyt alkoi
+hiljaisuudessa vähentää menojansa, oli hän saanut mennä pois. Hän joi
+jotenkin paljon, oli silloin raju ja puhelijas ja puhui entisistä
+isännistänsä pahaa, mutta hän tunsi englantilaiset kauppahuoneet,
+joilla oli tapana ostaa tavaransa Suomesta, ja niin sai epätasainen
+käydä tasaisesta.
+
+Uudelta kirjanpitäjältään sai Veikkoliini tietää että Blumen
+kauppahuoneella oli vaikeuksia. Ei edes Matti Kiiskilä olisi voinut
+saamistansa päivälleen saada, jos hän sitä olisi vaatinut. Mutta
+onneksi oli Matti sokeassa luottamuksessaan, vaikeuksia tekemättä,
+suostunut jättämään rahansa kauppahuoneelle. Tätä kuullessansa henkäsi
+Veikkoliini syvään. Hän oli nähnyt selvästi tulevaisuuteen, hän oli
+arvostellut asioita oikein, ja nyt täytti tyytyväisyyden tunne koko
+hänen olentonsa. Nyt oli ensimmäinen ansa koettu. Hän saattoi nyt
+lähteä takaisin kotia virittämään toisia pauloja. Ja niin hän teki.
+Mutta kun hän saapui kotia, niin tuo suuri työ odotti häntä. Vielä
+kerran oli hän pakoitettu elämään koko talven metsässä, elämään siellä
+yötä ja päivää, kuin villipeto kurjan pesänsä pohjassa; mutta sitten,
+sitten loppuisi se ainaiseksi, sitten saattoi hän palkata toisen
+henkilön sijaansa. Nyt, kun kaikki riippui hiuskarvasta, ei hän voinut
+luottaa kehenkään muuhun kuin itseensä, sillä itsehän sitä on paras
+renki.
+
+Matti oli Jaakko Trastin ja tavallisen metsänhakkaajajoukkonsa kanssa
+matkustanut Blumen metsiin.
+
+Kaarlo oli jäänyt kotio vaimoväen avuksi. Joulun jälkeen vaihtaisi hän
+Antin kanssa, joka nyt oli seurannut isäänsä.
+
+Maria oli paljon muuttunut. Ennen oli hän sillä ihailun saavuttamisen
+halulla, joka on naisellisen kauneuden ominaisuutena, ilman muuta
+vastaanottanut Veikkoliinin selvästi osoitetun ihailemisen, hänen
+maalaismaisen kohtelijaisuutensa. Mutta nyt hän häntä silminnähtävästi
+karttoi. Veikkoliinillä taaskin oli paljon toimittamista; hänellä ei
+ollut aikaa mietiskellä syytä tähän muutokseen. Hiljaisuudessa oli hän
+kuitenkin hyvillään siitä. Hän päätti siitä, ett'ei Maria ollut
+välinpitämätön hänestä; sentähden pelkäsi Maria häntä. Veikkoliini
+tunsi itsensä kymmenen vuotta nuoremmaksi, veri virtasi nopeammin kuin
+moneen vuoteen hänen suonissansa, hänet valtasi nuorellinen halu
+tarttua vaikeimpiin tehtäviin, hän muuttui rohkeammaksi ja
+yritteleväisemmäksi kuin ennen. Innolla ja halulla alotti hän suurta
+tehtävätään. Ja sittenkuin hänen väkensä, niinkuin tavallista on ennen
+metsätyön alkua, olivat käynyt ripillä, lähti hän kaikkine miehinensä
+metsään, ikäänkuin juhlaan.
+
+Tukinhakkaaja viettää metsän sydämmessä koiran elämätä. Aikaiseen
+aamulla on hän ylhäällä, lumessa ja pakkasessa. Hongat kaadetaan,
+karsitaan, ja pienet villakarvaiset hevoset vetävät ne tapulipaikoille
+joen rantaan. Lumi pyryää miesten ja hevosten ympärillä, hiki valuu
+kädestä tuossa raskaassa työssä. Vähän kylmää ruokaa ja kuppi kuumaa
+kahvia, ei muuta. Jos onni on myötäinen, ja jos niin toimitetaan, että
+joku entinen kokkipoika tahi joku asevelvollinen, joka on palvellut
+kyökki-osastossa, on työmiesten joukossa, voi kuuma soppa silloin
+tällöin keskeyttää tuota yksitoikkoista ruokajärjestystä. Ja illan
+tullen viedään hevoset jonkun pilviä tavoittelevan kuusen alle, siellä
+seisovat ne taajassa niin, että lämmittävät toisiansa, ja saavat
+yöruokansa ja loimensa, kun miehet kömpivät kojuunsa nukkumaan.
+
+Kolmella seinällä ja vesikatolla varustetussa kojussa makaavat
+tukkimiehet lavoilla, jalat kojun neljättä avonaista sivua kohti.
+Kojun ulkopuolella leimuaa tuli, joka palaa koko yön, osaksi petojen
+hätäämistä, osaksi miesten jalkojen lämpiminä pitämistä varten.
+Vesisateessa, leutoilmassa, kun lumipyry riehuu honkien oksissa, kun
+pakkanen on niin tuima, että pikkulinnut putoavat kuolleina
+oksiltansa, kun revontulet leimuavat, tähdet säkenöivät ja linnunradan
+miljoonat tähtiä kiiluvat, on tämä koju kaikki kaikessaan, mitä metsän
+ravakkaat pojat tarvitsevat, voidaksensa levätä päivän tallaamisesta
+kyynäränkorkuisessa lumessa ja monesta sadasta kirveeniskusta hongan
+kovaan puuhun.
+
+Jos matka kotiin on, niinkuin nyt, useita peninkulmia, niin
+rajoittuvat kotonakäynnit mahdollisimman harvoiksi, pari kertaa
+kuukaudessa, ja nekin vasta sitten kun lunta on tullut ja suksimies
+voi oikaista soiden ja rahkojen yli.
+
+Paljon ei puhuta metsässä työnaikana. Kirveeniskujen kaikuessa,
+kaatuvien runkojen jyskyessä kuulee tuskin muuta kuin äänekkäästi
+lausuttu: "pois tieltä". Aamukylmä ajaa työhön, illan pimeä ja väsymys
+päivän vaivoista nukkumaan.
+
+Talvipakkasen tuimuuden, kyynärän paksuisen lumen, myrskytuulen
+huminan metsässä, päivän lyhyyden ja hämäryyden, yön pituuden ja
+kylmyyden -- kaikki nämät kärsii tukinhakkaaja tyynellä mielin. Mutta
+on jotakin, joka tekee hänen elämänsä vaikeaksi, mielen raskaaksi, vie
+häneltä halun ja terveyden. Se on vesisade. Sade on hänen pahin
+vihollisensa, vetinen syksy ja sateinen kevät on hänelle sama, kuin
+ukonilma kalastajalle ja halla maanviljelijälle, se on hänen häviönsä.
+
+Veikkoliini oli työssä aamusta iltaan. Tunteille ja unelmille ei ollut
+hänellä paljon aikaa. Missä karhu makaa pesässään, siinä ilmaisee
+ainoastaan kellahtava värinvivahdus lumessa, että omituinen elo, joka
+elää itsestänsä, piilee lumipeitteen alla. Samoin oli Veikkoliininkin
+laita.
+
+Ainoastaan silloin tällöin heräsi hänen kuvittelunsa eloon. Ainoastaan
+harvoin näki hän unta kauniista Batsebasta ja hänen kuninkaallisesta
+rakastajastaan. Silloin hänen, työväkensä ihmeeksi, oli tapana
+kuleksia muutamia tunteja vaaleana ja synkkänä; mutta sitten työ taas
+pääsi voitolle. Hän tunsi, että tämä kaikki lepäisi kätkettynä
+kevääseen saakka hänessä itsessään, kuin siemen jyvämaassa, että
+kaikki heräisi uudestaan kesän auringon lämmössä eloon ja voimaan, ja
+silloin selvenisi kaikki tämä, joka nyt oli sekaannuksiin joutunut.
+
+Miten tuo tulisi suoriutumaan, sitä hän ei tiennyt, eikä hän huolinut
+sitä tutkia -- "se on sallittu". Tämä tuon suuren luontaisuskonnon
+ilmaus, jota uskontoa kaikissa mailman kansoissa useimmat tunnustavat,
+on se, joka antaa kestämisvoimaa itämaan fellahille yhtä hyvin kuin
+turkkilaiselle talonpojalle heidän työskennellessään polttavassa
+auringonpaahteessa, veronkiskojan ruoska päänsä päällä; venäläiselle,
+joka viljelee maatansa toivottomassa yhteisviljelyksessä; köyhälle
+maanviljelijälle, joka pohjolassa taistelee yöhallain hävityksiä
+vastaan, se antaa kaikille tuon kaikkivoittavan henkisen sitkeyden,
+alistuvaisen uskalluksen. Toivoton uskallus. Tämä: "se on sallittu",
+tuo roomalaisten fatum, "se on sanottu", ja kreikkalaisten
+traagillinen sallimus on tulos mailmankatsannosta, joka ilmaisee
+alemman kehitysasteen, ahtaamman ilmeitten käsittämisen, mutta joka ei
+siltä estä tämän opin tunnustajia osoittamasta urhollisuutta, joka
+mailmaa useamman kuin yhden kerran on ihmetyttänyt.
+
+Nyt oltiin jo koko joukko maaliskuussa. Päivät pitenivät, aurinko
+hehkui aamuin ja illoin honkien mustuneiden runkojen lävitse. Lumi
+kimalteli, niinkuin olisi tuhansia pieniä tähtiä satanut sen pinnalle.
+
+Tukinhakkaajan työ kävi raskaammaksi. Kun kirves isku iskulta sattui
+vapisevaan runkoon, karisi lunta ja vettä oksilta, karisi työmiesten
+päähän ja niskaan ja tunkeutui vaatteiden läpi, olipa ne sitten
+minkälaisia hyvänsä. Itse työkin muuttui vaikeammaksi, sillä kun joka
+kirveenisku talvikuukausien aikana kärkkyi helposti petäjän kovaan,
+mutta hauraaseen kylkeen, paneutui nyt keväällä puu ikäänkuin
+vastarintaan teräkselle. Puu oli muuttunut sitkeäksi ja kimmoavaksi,
+sen kuuli jo iskujen äänestäkin.
+
+Ja eräänä kirkkaana, kauniina maaliskuun päivänä, kun lumikiteet
+kimaltelivat, kuni pienet välkkyvät tähdet, kun koirasteerit olivat
+kokoontuneet aukeaksi hakatulle paikalle, ja luikersivat kauniimmat
+kevätlaulunsa ihastuneille kuunteleville naarasteerille, komensi
+Israel Veikkoliini "seis". Hakkaus oli loppunut täksi vuodeksi. Talvi
+oli mennyt. Syvällä lumen ja roudan alla olivat salatut voimat
+alkaneet liikkua. Ne nousivat yhä ylemmäksi puun ja kuoren välisiä
+hienoja syitä myöten puun soluihin ja suoniin. Nyt ei puu kelvannut
+enää ainepuuksi, sillä vetelät nesteet rupeavat pian happanemaan. Puu
+mätänee pian, on vähemmin pysyväinen eikä kestä pitkää uittamista
+vedessä, vaan painuu pohjaan matkalla jokiloissa ja järvissä.
+
+Mutta nyt tuli tukinuittajille kiire. Viimeisellä lumella täytyi tukit
+vetää aarniometsän sydämmestä lähimpään jokeen, sitä myöten
+kuljetettavaksi sahalle. Tämä oli raskasta työtä miehille ja
+hevosille. Tukkien molemmat päät sidottiin pienille, lyhyille
+kelkoille, jotka olivat niin korkeat, että jalasten upotessa tukki ei
+kuitenkaan koskenut nietokseen. Jokaisen kelkkaparin eteen
+valjastettiin yksi tahi kaksi hevosta, aina tien hyvyyden tahi
+huonouden mukaan.
+
+Koko päivät vetivät hevoset läähöttäen metsästä mäkien ja
+lumikinosten, risujen ja oksien ylitse, rytöjen ja kantojen välitse
+tukkeja, toisen toisensa perästä. Mahtavia honkia, jotka olivat
+seisoneet vuosisatoja, kuljetettiin pois metsästänsä, metsästä, johon
+ihmisjalka ei ollut milloinkaan astunut ainoatakaan jälkeä, ei lumeen
+eikä sammaleeseen; nuo pienet, mutta väkevät ja kestävät hevoset
+vetivät, miesten iloisesti hoilatessa ja kehoittavasti huutaessa,
+metsän jättiläiset sen pienen ojan partaalle, joka vielä jään ja lumen
+peittämänä juoksi Kiiskilän kylän ohitse Pielisjärveen.
+
+Eikä sittenkään, kun lämpö sulatti nietokset, ja kaikki purot
+paisuivat yli äyräittensä ja joet muuttuivat kiitäviksi virroiksi, kun
+tukit huimaavalla nopeudella riensivät järviä kohti, ei silloinkaan
+työ käynyt helpommaksi. Kylpy virran pyörteissä jäälohkareiden välissä
+ei ollut niin erittäin harvinaista. Sillä nyt, juuri nyt, tällä
+lyhyellä vaihdeajalla, jolloin pohjolan talvi muuttuu pohjolan
+kevääksi, oli mahdollisen suurin määrä työtä suoritettava mahdollisen
+lyhyimmässä ajassa.
+
+Veikkoliini oli nyt oikein oleissansa, hän pakotti, hän kiihotti
+työhön. Mutta hänen parhaassa vauhdissa ollessaan, toi sanansaattaja
+soiden ja rahkojen yli hänelle merkillisen kirjeen Blumen
+kauppahuoneelta. Hän jätti kaikki erään luotettavan miehen haltuun ja
+matkusti vielä samana päivänä.
+
+
+
+
+X.
+
+
+Kevät oli. Leivo oli ensimmäisenä tuonut tämän sanoman, sitten oli
+västäräkki saapunut ja antanut todisteensa samasta asiasta, ja nyt
+meni pääsky takaukseen, että niin todellakin oli, ja kuitenkin oli
+vaikea sitä uskoa ja siitä vakuuttua. Kevät, jolla ei ollut aurinkoa,
+vaan ainoastaan harmaita sumuja, jotka kastelivat ja lokasivat kaikki,
+laskematta lämpöä maahan, tämä ei ollut mikään todellinen kevät.
+Kaikki näytti kolkolta ja synkältä. Pajupensaissa ja ojan laiteissa
+lepäsi lumi likaisena ja vetisenä; niityillä oli vielä routaa, joka
+kylmän peitteensä lävitse päästi ainoastaan voikukan ja koiranputken
+nousemaan. Lämpöä ei ollut vielä tullut, höyryä ei ollut vielä
+tarpeeksi, luonto työskenteli puolella höyryllä.
+
+Suikkilan iso saha, kauppahuone Blumen suurin laitos, työskenteli
+sekin puolella voimalla. Vaikka sahanterät joka päivä surisivat ja
+vinkuivat, kuin vihoissaan ja raivoissaan, repivät hirsien syyt
+esille, tekivät sahajauhoja, pintalautoja ja lankkuja kosolta, huomasi
+jokainen kuitenkin työn käyvän ponnetta ja vauhditta.
+
+Tuo edeltäpäin tietämätön jokin, jota kutsutaan mailmanmarkkinoiksi,
+oli lamassa. Minkätähden ja kuinka kauvaksi, sitä ei voinut kukaan
+tietää. Mutta että se oli lamassa, sen huomasi parhaiten noista
+mahtavista varastoista, joita oli ylt'yleensä. Tapulit ulottuivat
+kaikkialle, pihamaalta ja ojanlaiteilta muratille ja pelloille. Ne
+kasvoivat teiden varsille korkeiksi rakennuksiksi, muodostivat katuja,
+kujia ja kortteleja tuohon elottomaan ja liikkeettömään
+tapulikaupunkiin, kaupunkiin, missä ei kukaan asunut noissa
+täyteläisissä huoneissa, eikä kukaan liikkunut ahtailla kaduilla, ei
+mitään jyskettä kuulunut noilta pieniltä aukeilta paikoilta, eikä
+vaunuja kulkea suristanut raitioteillä, jotka puoleksi sahajauhojen ja
+nokkoisten peittäminä luikkivat autioita katuja myöten.
+
+Saha työskenteli puolella voimalla, sen huomasi myöskin nuorisosta.
+Tuolla 6X1 tuumaisten tapulien välissä seisoi vanha naarmuinen ja
+haavallinen pihlaja melkein kantona. Se oli kuitenkin kiiruhtanut
+koristautumaan lehdillä ja nupuilla, vielä kerran, ennenkuin sen
+päivät olivat loppuneet, viettääksensä nuoren kevään leikkejä. Sen
+oksilla lauleli leppälintupari, eikä tarvinnut, kuni Bagdadin kaliifi,
+seitsemää vuotta tutkia lintujen kieltä, ymmärtääksensä että
+onnellisen rakkauden kieltä ne visertelivät nuo kaksi. Pihlajan
+juurella istui nuori tyttö ja nuori mies. Mitä leppälintu lauloi
+allegrossa, sen puhui mies adagiossa; voi, ei mitään työtä sahalla, ei
+omaa kotia eikä häitä! Kainot unelmat uudesta onnesta ja nuoresta
+rakkaudesta hukkuivat kyyneliin ja tukahtuivat huokauksiin.
+
+Sen huomasi vanhoissakin. Tapuloitsija Mäkelä seisoi siinä
+korttelissa, josta 3X9 tuumaiset alkoivat, käsivarret ristissä
+rinnalla. Vastapäätä katua hienoimmassa korttelissa, jossa 3X12
+tuumaiset olivat lateissa, istui kirjakaupustelija Johansson
+koettamassa hengen innolla ja uskon voimalla hankkia itsellensä ja
+raittiudelle käännykkäitä. Leveällä, lempeällä, jumalisella katseella
+toisteli hän toistelemistaan autuuttamisen toivoa ja elämän kruunua.
+"Herra vihaa mahtavia, Israelin ylimmäisiä, ja niitä, jotka
+ylvästelevät, hän vihaa ylpeitä ja kopeat kiihoittavat hänen
+vihaansa".
+
+Ja Antti Mäkelä katseli synkästi edessään olevaan 3X12 tuuman tapuliin
+ja ajatteli himmeitä, epäselviä ajatuksia kaikkien katoavaisuudesta ja
+pysymättömyydestä. Kun ei nyt enää Blumeen, ei edes tuohon rikkaaseen
+Blumeen, jota hän oli koko elinaikansa palvellut, ollut luottamista,
+kun tämä jätti työmiehensä maksamatta neljäksitoista päiväksi, niin
+silloin täytyi alkaa hakea turvaa kauppahuoneen ulkopuolelta, ja
+Johansson oli ehkä oikeassa: paloviina ja herrain ylpeys oli Jumalalle
+vastenmielistä.
+
+Sitä huomattiin kirkossakin, jossa optimistit, helposti liikutettuina
+ja herkkäverisinä, rakensivat toivonsa rukoukseen ja avuksihuutamiseen
+tällä hädän ajalla. Sitä huomasi pienissä työmieskodeissakin, jossa
+pessimistit istuivat alakuloisina ja synkkinä, kun äiti varpaisillaan
+käveli askareissaan ja lapset arkoina hiipivät köyhän kodin
+ulkokulmilla.
+
+Sitä huomattiin kapakassa, jossa opportunistit istuivat hyväksensä ja
+huviksensa käyttämässä odottamatonta joutilaisuuttaan, kuiskaamalla
+esittäen yhteiskuntaa parantavia oppejaan ja ratkaisemassa
+työväenkysymyksen kuin sirkkeli tasoittaa lankun päät. Mutta kauempana
+huoneessa, myymispöydän takana, meluttiin kovalla äänellä. Siihen
+olivat nuorimmat rauhanhäiritsijät asettautuneet, ja samoin kuin
+ensimmäiset lumihiuteet pyörivät ja lentelevät vielä kylmenemättömässä
+syysilmassa, samaten kuultiin kapakkatuvan kuumassa ilmassa suuria
+sanoja ja hurjia kirouksia satelevan, törmäävän yhteen tunkeilevan
+tilasta, sanoja, jotka uhkasivat Suikkilan sahalle ja sen ympäristölle
+tulta ja hävitystä.
+
+Melun siinä sisällä ylimmillään ollessa, aukeni ovi ja sisään astui
+kiiruusti vanha tapuloitsija naisen seuraamana. Heillä näkyi olevan
+jotain tärkeää ilmoitettavana, sen huomasi heti. Lähinnä seisovat
+vaikenivatkin heti; huoneessa syntyi ikäänkuin ontto eli aukko
+keskelle, johon hälinä kukistui, ja noin minuutin kuluttua kuultiin
+ainoastaan yksityisiä: noh! noh! mikä nyt on? Tapuloitsija ilmoitti
+höyrylaivan äskettäin laskeneen laituriin, ja että herra Emil Blume
+oli laivassa.
+
+-- Hän sen penikka, joka on syypää kaikkeen tähän kurjuuteen, kuultiin
+nyt joukosta. Hän, joka muutamia vuosia sitten loikoi täällä koko
+kesän riippakoikussa eikä edes viitsinyt päätänsä nostaa, jos ei joku
+naisihminen kulkenut sivutse.
+
+-- Menkäämme hänen luoksensa ja kysykäämme, aikooko hän maksaa
+työmiehillensä vai ei.
+
+Syntyi yleinen meteli kapakassa.
+
+-- Ei, seis nyt! odottakaa vähäsen, huusi nyt tapuloitsija hälinän
+voittavalla äänellä, hän ei ole yksinään. Veikkoliini on hänen
+kanssansa, Israel Veikkoliini.
+
+Nyt kääntyi puhe toisaanne. Tuo äsken niin synkkä ja kiihottunut
+mieliala muuttui päinvastaiseksi. -- Vai hän. Niin, jos joku voipi
+tässä auttaa, niin ei sitä tee englantilainen eikä ranskalainen, vaan
+kyllä Veikkoliini se on, joka sen tekee. Se on mies se, joka on
+pitänyt huolta itsestään, hänellä on rahaa, Kiiskilässä saha ja metsiä
+vielä. Me menemme miehissä konttoriin.
+
+Ja synkimmästä epätoivosta ja toivottomasta alakuloisuudesta muuttui
+mieliala pikaisesti toivorikkaaksi parempien aikojen odottamiseksi,
+aiheettomaksi luottamukseksi kauppahuoneen maksukykyisyyteen.
+
+Kiireimmiten maksettiin ryypyt ja olutpuolikkaat, ja nyt
+lähti liikkeelle tänä kevätiltana pitkä epäsäännöllinen jono
+konttorirakennukselle.
+
+Tämä sijaitsi alhaalla kosken partaalla, niin lähellä putousta, että
+tyrsky joskus räiskyi sen huvisillalle. Rakennusta ympäröitsi kaunis,
+hyvin hoidettu puutarha, jossa kevättyöt nyt tehtiin suurella
+uutteruudella. Rappujen edessä olevalla suurella kukkaispenkereellä
+kukoisti lukemattomia punasinerviä crocus'ia ja muita valkoisia ja
+kirjavia kukkia, ja siellä täällä loisti tulpaani kuin punainen
+veripilkku mustalla mullalla. Aurikkelit olivat nupulla, ja punaisiksi
+paleltunein sormin kömpivät pioonit ylös maasta.
+
+Nuori suoravartaloinen nainen, jolla oli pieni, kaunis pää ja
+raskasmielinen, älykäs sävy somamuotoisissa kasvoissaan, työskenteli
+muutamien äsken paljastettujen ruusupensaiden ruokkimisessa ja
+ampelopsis-köynnösten sitomisessa verannan ristikon ympärille. Kun hän
+kuuli raskasta nassuttavaa astumista märällä tiellä, katsahti hän
+pikaisesti ylös. Hänen kasvonsa vaalenivat, ja säikähtyneenä katsoi
+hän ympärilleen. Sitten kääri hän nopeasti helmansa ja juoksi keveästi
+kuin hirvi konttoriin. Silmänräpäyksen perästä tuli hän ulos miehensä
+kanssa, joka oli sahanhoitaja Paulsson. Tämä oli voimakas,
+lyhyenvanttera henkilö, jonka silmät katselivat terävästi, pistävästi.
+Miehellä oli revolveri kädessään. Tuo kaunis rouva koetti hillitä
+levottomuuttaan ja kuiskasi: Kaarlo, älä pikaistu, Kaarlo, Kaarlo. Nyt
+seisoivat työmiehet jo pnutarhanaidakkeen sisäpuolella.
+
+-- Mitä te tahdotte? sanoi Paulsson vihaisesti.
+
+Yleinen hiljaisuus.
+
+-- Mitä te tahdotte? kysyi sahanhoitaja korkealla äänellä.
+
+-- Puhua herra Blumen ja Veikkoliinin kanssa, vastasivat pari
+rohkeinta.
+
+-- He eivät ole vielä täällä, vastasi sahanhoitaja karmeasti. Olenhan
+sen jo sanonut; ja nyt te jätätte heti puutarhan. Mutta heti ...
+kuuletteko te -- ja nuo terävät silmät alkoivat säihkyä.
+
+Yleinen liike syntyi nyt työmiesten joukossa.
+
+-- He ovat tulleet ... he ovat täällä, vastasivat muutamat.
+
+-- Niin, täällä minä olen, vastasi nyt eräs ääni, ja polulla alhaalta
+kosken luota tuli herra Emil ylös puutarhaan. Veikkoliini on vielä
+tuolla alhaalla, laiturilla. -- Onko jo tultu näin pitkälle, sanoi hän
+kuiskaten Paulssonille? Hän oli vaalennut nähdessään levottoman
+ihmisjoukon puutarhassa.
+
+-- Täällä me olemme, sanoi hän jälleen, kääntyen joukkoon päin. Hyvää
+iltaa, hyvää iltaa, menkää nyt kukin kotiinsa. Tunnin perästä saamme
+puhua ja selvittää koko asian.
+
+Lakit lensivät pois kansan päästä. Eräs vanha mies astui esille,
+pudisti Emil herran kättä ja sanoi nöyränä: -- Älkää pahaks' panko,
+älkää pahaks' panko, nuori herra, minä olen ollut täällä aina Teidän
+isänisänne ajoilta, ollaan vähän niinkuin levottomia täällä tehtaassa,
+älkää pahaks' panko, -- ja niin vetäyntyi joukko hiljakseen
+puutarhasta.
+
+Herra Paulsson ja hänen isäntänsä menivät verannalle päin. Emil herra
+tervehti kohtelijaasti tuota kaunista rouvaa, jonka kasvoille
+pikaisesti ilmauntui polttava punehdus, punehdus, joka peitti hänen
+poskensa, otsansa ja kaulansa, punehdus, joka tuotti uhkaavan ilmeen
+sahanhoitajan teräviin silmiin, joka muutti hänen piirteensä vielä
+tuimemmaksi ja ihonsa vielä keltaisemmaksi. Tuskin yhtäkään lausetta
+nämä kolme toisillensa lausui. Ujostuksissaan astuttiin
+konttori-rakennukseen. Sahanhoitaja pani revolverin kirjoituspöydälle.
+Rouva Paulsson katosi äkisti sisähuoneisiin teetä laittamaan. Myöskin
+Paulsson oli mennyt ulos huoneesta, ja hetkiseksi jätettiin herra Emil
+yksikseen.
+
+Oli aikoja kulunut siitä -- kohta Paulssonin tultua sahan hoitajaksi
+-- kun herra Emil oli tässä huoneessa, joka ennen oli ollut salonkina
+hänen vanhempiensa kesäasunnossa; silloin se oli koristettu kukilla ja
+vanhoilla perhemuotokuvilla. Nyt se oli alennettu konttorihuoneeksi ja
+täynnänsä näytteitä reunuspuista ja läpileikkauksista, hintaluetteloja
+kaikkialla, seinillä ja katossakin.
+
+Ei, ei kaikkialla, eräs suuri valokuva vanhanaikuisine aaltomaisine
+puitteineen riippui huoneen yhdessä nurkassa. Se oli hänen ja
+sahanhoitajan, hänen, nuoruutensa ystävän, valokuva. Kuinka hyvin hän
+muistikin sitä hauskaa juomapäivää, jolloin he molemmat ylioppilaina,
+molemmat laulajoita, valokuvattiin tämä malja välillänsä. Oi, paljon
+oli senjälkeen tapahtunut, joka oli toisistaan eroittanut nämät
+molemmat ystävät. Vuosia oli kulunut siitä ajasta, ja kumminkin puhui
+tuon kauniin rouvan polttava punehdus herra Emilin nuoruuden
+urostöistä. Paulsson, ystävä Kokko, joksi häntä sanottiin, oli saanut
+sahanhoitajan paikan, palkan ja asunnon kauppahuoneelta sekä vielä
+lahjojakin. Mutta siitä ajasta alkaen oli Kokon entiset pyöreät,
+avonaiset ja iloiset silmät muuttuneet noiksi pistäviksi, teräviksi,
+jotka nyt herättivät pelkoa työmiehissä.
+
+Herra Emil ei ennättänyt kumminkaan, onneksi kyllä, vaipua
+ylioppilasmuistoihin; ovi aukeni ja sisään astui Paulsson ja
+Veikkoliini. Näytti siltä, kun Paulsson ei tahtoisi olla yksinänsä
+herra Emilin kanssa, ja jonkinmoisella innolla ryhdyttiin
+liikeasioihin, ikäänkuin ainoalle puolueettomalle alueelle, jolla
+voitiin yhtyä.
+
+Herra Emil veti esille Schönfeldin siististi kuni kaunokirjoittajan
+kädellä kirjoitettuja ja viivattuja tapelleja, hänen anomuksensa
+ulkomaalaisille saamamiehille maksuajan pidentämisestä, esitti asian
+semmoisena, kuin hän itse Schönfeldin innostuttamana sen käsitti, ja
+niinkuin kirjeessä Paulssonille oli ilmoitettu.
+
+Herra Emil oli synnynnäisen hyvän älynsä, rikkaan kuvitusvoimansa
+avulla melkoisesti kehittänyt asioimis-älynsä. Joll'eivät ajat olisi
+olleet niin huonoja, jollei hän olisi koko aikaa työskennellyt
+edellisen velkakuorman raskauttamana, melkein ilman toivoa ja
+luottamusta, niin olisi hän ehken työskennellyt voimalla ja innolla.
+Blumen kauppahuoneelle oli se välttämättömänä elinehtona, Paulssonille
+suureksi eduksi, jos Schönfeldin tekemä ehdotus voisi mennä lävitse,
+ja tämä ehdotus oli se, että muodostettaisiin yhtiö, niin että muun
+muassa Paulsson, joka perinpohjin tunsi liikkeen, ja Veikkoliini, joka
+omasi halpahintaisia metsiä, yhtyisi kauppahuoneeseen. Herra Emil
+esitti kaikki edut tästä loistavalla todistusvoimalla. Edut olivat
+kieltämättömiä, vaikeudet tosin melkoisia, mutta tiettyjä ja
+mahdollisia voittaa.
+
+Veikkoliini kuunteli suurimmalla tarkkuudella. Kaksi punaista,
+jyrkkäpiirteistä pilkkua ilmauntni hänen laihoille poskillensa, kun
+tämä ehdotus hänelle tehtiin. Hänen muutoin umpinainen luonteensa,
+joka tuon jonkin takana, jota me sanomme talonpojan levollisuudeksi --
+kansassa kasvatuksen kautta saavutettu arvokkaisuus, eikä mikään
+luonnonlahja -- kätki koko mailman ajatuksia ja tunteita, jätti hänen
+hetkiseksi. Hän hymyili niin, että lukemattomia ryppyjä muodostui
+tuolle ruskealle iholle. Hänen silmänsä loistivat siitä
+tyytyväisyydestä, jota hän tunsi. Hänen koko olentonsa ikäänkuin
+laajentui, hän tunsi nousevansa ylöspäin, tunsi että hän oli
+saavuttamaisillaan päämaalia, joka kauan unissa oli hänelle
+kangastanut.
+
+Paulsson'in terävä silmä huomasi voiton, hän nousi ylös hillitäksensä
+oman mielenliikutuksensa.
+
+-- Minä tuon sisään vähän konjakkia ja vettä, sanoi hän, ja hieno hymy
+kohosi hänen omiin suupieliinsä mutta katosi samassa, Tämä oli jotakin
+niin tavatonta hänen katkerissa kasvoissaan ja muutti siihen määrään
+koko niiden mielenilmeen, että Veikkoliini havahtui humauksestansa ja
+heti jälleen tunsi seisovansa lujalla maalla.
+
+-- Me olemme aikoneet muuttaa firman nimen "Blume et Komp'ksi", sanoi
+herra Emil pitkäveteisesti ja katsoi tarkastaen Veikkoliiniin.
+Veikkoliini hymyili hiljaisen pidätetyn hymyn, kumartui syvään ales
+paperien yli salataksensa mielenliikutustansa, selaili niitä ja sanoi
+päättävästi:
+
+-- Minunhan kumminkin ensin pitää saada osa näistä asiakirjoista
+täällä.
+
+-- Kyllä, ne te saatte Paulssonin tahi hänen konttoriapulaisensa
+kanssa tutkia täällä konttorissa tänä iltana. Huomenna pitäisi minun
+saada teidän vastauksenne. Se on hyvä tarjous, jonka teille teen,
+siitä voitte olla vakuutettu. Ja herra Emil antoi Veikkoliinille
+johtavan katsauksen kaikkiin tapelleihin ja papereihin.
+
+Nyt tuli Paulsson tuoden konjakkia ja vettä. Juotiin "saat täst", ja
+päätettiin, että sillä aikaa kuin Veikkoliini tutkii tapelleja, ne
+toiset kaksi menevät alas sahalle maksamaan työmiehille, sillä Blume
+oli tuonut rahoja mukanaan.
+
+Veikkoliini jäi yksikseen huoneeseen. Hän tirkisteli varovasti
+kummastakin akkunasta, heittäytyi hillitönnä konttorituolille, ja
+antaen vapautta riemuitsevalle ilollensa, joka täytti hänen
+sydämmensä, päästi hän lyhyen röhänaurun. Hän levitti käsivartensa,
+huitoi niillä; hän tunsi ikäänkuin hän olisi vuosimääriä istunut
+vankeudessa ja nyt, nyt ensikerran äkisti saanut vapauden. Hän muisti
+kuinka hän kerran Viipurissa oli nähnyt erään vangitun mustalaisen
+päästettävän lääninvankilasta, kuinka tämä rajattomasta vapaudenilosta
+oli laskeutunut maahan, suudellut sitä ja vannonut, että hän ei
+koskaan enää, vaikka mitä rikosta hyvänsä tulisikin tekemään, elävänä
+antautuisi vangiksi.
+
+Vapisevin käsin tarttui Veikkoliini papereihin ja hillitsi ilonsa,
+kuten olisi siinä ollut vaara. Hän muisti ne tuskalliset tunnit, jotka
+hän joku aika sitten oli viettänyt proomu Vellamon kastarissa, kun hän
+ensikerran sai kuulla kauppahuone Blumen rappiotilan; hän muisti
+kauheat päivät, pelvon ja toivon päivät, ja epäilyksen, ennättäisikö
+hän ostaa Matti Kiiskilän talon ja metsän, ennenkuin tuo odotettu
+mullistus tapahtuisi. Toista kertaa ei hän tahtonut tulla samaan
+tilaan, ja hän muuttui äkisti kovaksi kuin valurauta -- hän karkoitti
+kaiken turhamielisyyden, kaikki tyhjät unelmat, kaiken laupeuden,
+kaikki; --ainoastaan hänen järkensä, hänen vaaran teroittama
+arvostelukykynsä, hänen peruuttamattomasti päättäväinen tahtonsa
+ratkaisisi tuon suuren kysymyksen: herrako -- vai palvelija?
+
+Hän tutki esillä olevia tapelleja tarkkaan, ajattelevaisesti. Kului
+tunti tunnilta -- sitten kutsuttiin hän illalliselle.
+
+Iltaruokaa syötäessä oli mieliala raskaana. Veikkoliini ei vielä
+tahtonut antaa ratkaisevaa vastausta asiasta. Rouvaa ei näkynyt,
+Paulsson ja Blume eivät tahtoneet puhua ruotsia, jota Veikkoliini
+huonosti ymmärsi, jott'eivät herättäisi hänessä epäluuloa, ja kun he
+puhuivat huonosti suomea, ei siinä tullut paljon puhutuksi.
+
+Illallisen kestäessä muuttui Blume äkisti huomattavan levottomaksi.
+Hän tuskin saattoi pakottaa itseänsä istumaan hiljaa, hänen salainen
+paheensa alkoi häntä muistuttaa läsnäolostansa, noita veltostuneita
+piirteitä nytkäytti, huulet vapisivat silloin tällöin vavahtaen,
+silmäterät laajenivat, hän nähtävästi näki kaksia, sillä aika-ajoin
+tavoitti hän sivuin niitä esineitä, joita hän tahtoi ottaa.
+
+Kun illallinen vihdoinkin oli lopussa, kiiruhti hän huoneeseensa,
+mutta siellä oli talon naisväki vielä parhaillaan siivoamassa,
+vuoteita tekemässä ja lämmittämässä. Puoli-vimmoissaan juoksi hän ulos
+kevätyöhön ja käveli edestakaisin puistossa ja pihalla. Hän otti
+liivintaskusta erään pienen kotelon, jota hän hermostuneena aukaisi
+kerta toisensa perästä.
+
+Ilma oli muuttunut, sumu ja kosteus oli poissa, tuo raaka kevättuuli
+oli lauhkea ja lämpöinen, taivas kirkas, kuu valaisi seutua. Koivu
+levitti tuoksuansa, koski pauhasi ja heitti pisaroita ympärillensä,
+jotka muodostivat liikkuvia, monivärisiä vesikaaria yli tuon valkoisen
+vaahdon. Ilma oli lieveä, pikkulinnut sirisivät silloin tällöin
+pesissänsä, ruisrääkkä antoi kuulla narskutustansa, luonto varustautui
+auringonpaisteiseen ja lämpimään päivään, juhlaan ja iloon.
+
+Mutta niinkuin kirottu samoili herra Emil puutarhan käytävillä
+tuskallisesti odottaen, että hänen huoneensa tulisi kuntoon.
+Vihdoinkin, vihdoinkin katosivat valot tuolta ylhäältä, hän riemuitsi
+tuskissansa, riensi ylös, sytytti vapisevilla käsillä kynttilänsä,
+kiskoi auki soman, englantilaisen matkalaukkunsa ja etsi kaikista sen
+koloista ja säilyistä tuota huumaavaa myrkkyä, ikäänkuin hän olisi
+etsinyt sielunsa autuutta. Hän ei löytänyt sitä. Mahdotonta! Hän oli
+kuitenkin kätkenyt sen huolellisesti siihen. Hän malttoi äkisti
+mielensä, vaistomaisesti, voidaksensa ajatella, kuinka se oli
+hävinnyt, minnekä hän oli sen pannut, ja oliko hän sen matkalla
+kätkenyt. Jahah, nyt muisti hän sen, hän oli pannut sen
+matkalaukkuunsa. Hänen huulensa vetäyntyivät kankeaan
+suonenvedontapaiseen hymyyn, hän ikäänkuin havaitsi jotakin kiiltävää
+punaista, jota hän mielessään kuvaili edessänsä; hiki juoksi hänen
+otsastansa. Se lievensi hänen tuskansa ja taistelemalla saavutetulla
+levollisuudella, vakavuuden ja varmuuden tunteella meni hän alas
+konttoriin tuodaksensa sieltä matkalaukkunsa.
+
+Pimeässä korridoorissa kuuli hän hiljaisen soinnukkaan äänen; "Emil,
+seisahdu, Emil minä pyydän", hän tunsi pehmeän pienoisen käden, mutta
+hän meni muissa ajatuksissa, toisessa teossa. Hän oli hurjimman halun
+painon alaisena. Törkeästi huutaen: "pois tieltä", meni hän eteenpäin
+rappuja myöten ja astui konttoriin. Hän ei edes huomannut nyyhkimisen
+ääntä, joka kuului rappusista.
+
+Konttorissa oli pimeä, hän sytytti kynttilän, silloin näki hän erään
+paperin pöydällä, johonka oli jotakin kirjoitettu suurilla, jäykillä
+kirjaimilla. Hän haki ensiksi matkalaukkunsa ja aukaisi sen
+pikaisesti. Täällä, täällä sisässä se oli, tuo tuskallisesti etsitty,
+eräässä sievässä kristallipullossa. Taaskin vilahti värinläike hänen
+silmiensä edessä. Noh, nyt saattoi hän heittää pikaisen silmäyksen
+paperiin. Mitähän se mahtoi sisältää? Hän luki koneellisesti seuraavat
+sanat suomeksi:
+
+ "En koskaan yhdy kauppahuoneeseen.
+
+ "Israel Veikkoliini."
+
+Herra Emil vavahti. Kristallipullo putosi kilisten muutamille
+rautanäytteille, jotka olivat laattialla, ja meni tuhanneksi muruksi.
+
+Hämmästyneenä tuijotti hän laattiaan.
+
+Nyt valtasi hänet raivo ja epätoivo. Yhdessä sekunnissa selvisi kaikki
+hänelle: että hän tuolla ulkona jälleen luotansa oli sysännyt
+pehmoisen, sievän käden, lämpöisen, rakastavan sydämmen; että
+Veikkoliini oli jättänyt hänet pulaan; että kauppahuone oli joutunut
+häviöön ja, mikä oli kauheinta kaikista, että pullo makasi särkyneenä,
+hänen jalkansa juuressa, levittäen hienoa karvasmantelin tuoksua
+ympärillensä.
+
+Melkein tunnotonna tuskasta hapuili hän tulta. Hän tapasi jotain
+kovaa, kylmää, kiiltävää, katsoi lähemmin sitä, ymmärtämättä ensin
+mitä se oli. Häntä värisytti, se oli Paulssonin revolveri.
+
+-- Oikein, sanoi hän, se tulee kuin kutsuttu.
+
+Kuului muutamia napsauksia ... laukaus, ja kauppahuone Blumen
+viimeinen edustaja oli mennyt tuntemattomiin.
+
+
+
+
+XI.
+
+
+Kun Veikkoliini oli lopettanut herra Emilin tapellien tarkastamisen,
+pakeni hän huoneesta. Hän pakeni itseänsä. Kunnia kuulua Blumen
+kauppahuoneeseen oli hänelle liian houkutteleva. Jos herra Emil olisi
+vielä kerran asettanut hänen eteensä tämän loistavan numerosarjakuvan,
+joka alkoi muutamalla pennillä kuutiojalalta ja loppui miljoonilla,
+komeilla kuvilla koreista arvopapereista paksuina tukkuina,
+kultaläjistä ja ennen kaikkea yrityksistä, suurista yrityksistä:
+tuhansittain työmiehiä pantaisiin liikkeelle pitkin koko Karjalan
+vesistöä, satoja hevosia ja höyrykoneita pakotettaisiin kuljettamaan
+tavaroita kauppahuoneen mahtavaan varastoon, joukottain ostajia ja
+turvatteja, liikeystäviä, asiamiehiä tulisi alituiseen tuomaan uusia
+tilauksia, toisi sterlinkipuntia, frangeja ja guldenia noihin tilaviin
+kassaholveihin -- kuka tiesi, ehkä hän lopulta olisi antanut
+houkutella itsensä kauppahuoneeseen, ja se olisi ollut tyhmää,
+varsinkin, kuten hän nyt asian käsitti. Ja hänen käsityksensä oli
+varmaankin oikea, sen hän tunsi, sen hän tiesi. Sentähden tahtoi hän
+ennen paeta kuin huonosti vastustaa. Ei, herra Emil, ei! Oljet voivat
+kyllä olla pehmeitä, mutta niistä tulee kova vuode.
+
+Veikkoliini luuli itse, sen loppupäätöksen jälkeen, jonka hän oli
+saanut herra Emilin laskuista, ja sen päätöksen jälkeen, jonka hän oli
+tehnyt, oppineensa enemmän kuin ennen vuosikausiin. Hän oli tullut
+tarkkanäköiseksi, oli oppinut tuntemaan itsensä. Hän luuli
+näköpiirinsä tästä hetkestä laajentuneen entistään paljoa laveammaksi.
+
+Aamulla heräsi Veikkoliini aikaisemmin, kuin tavallisesti, juuri kun
+höyrylaiva vihelsi ensikerran. Kooten pikaisesti kapineensa hiipi hän
+kesäpäivän auringon valaiseman verannan ohi, tulpaanien ohi, jotka
+sadoittain loistivat, kuin veripisarat, tuolla mustalla mullalla, alas
+rantaan, tuolle pienelle höyryvenheelle. Peläten tulevansa huomatuksi
+ja että herra Emil tavoittaisi häntä, kiiruhti hän huomaamatta
+rantaan. Hän astui laivaan, ja nyt hengitti hän jo helpommin. Vasta
+sittenkuin propelli oli alkanut pyöriä, säikäyttäen salakat, jotka
+leikkivät auringonpaisteessa, tunsi hän itsensä varmaksi ja
+levolliseksi, ja mielihyvällä nautti hän nyt tuosta ihanasta
+kesä-ilmasta, sillä kesä oli tullut, lämpimänä ja toivorikkaana,
+äkillisesti, odottamatta, kerrassaan.
+
+Aurinko lähetti valoansa sisäjärvien selille, niemille ja saarille.
+Leppä oli vielä ruskea, ikäänkuin pakkanen olisi polttanut sen lehdet.
+Haapa oli jo ennättänyt askeleen edemmäksi, sen lehdet välähtelivät
+kauneimmassa kullanpunaisessa värissä, ja koivun hiirenkorvat
+näyttivät matkan päähän hienosti vivahtavalta harsolta, joka verhosi
+lehdot ja metsäkielekkeet. Lahtiloissa rääkitti tavi, ja raskaana
+lenteli kuikka selkien yli hakiessaan alituisesti huutavien,
+alituisesti nälkäisten lokkien ja tiirojen hävityksiltä suojeltua
+soidinpaikkaa.
+
+Veikkoliini, ollen ainoa matkustaja, heittäytyi pitkälleen eräälle
+laivankannella olevalle sohvalle ja katseli ajatuksissaan miettivänä
+ääretöntä sinistä taivasta. Tuo määrätön, tuo muodoton, ilman tukea
+silmälle, tämä taivaan avaruus ja kauneus tekivät häneen syvän
+vaikutuksen, hän tuli surumieliseksi. Oh, nuo kirotut numerot, niitä
+oli hän eilen laskenut tuntimäärin. Voitto tuntui olevan häntä niin
+lähellä, niin tiettyä, onni niin varma. Hän kuuli jo sen siipien
+suhinaa. Se oli hänen päällänsä, hänen ympärillänsä, hänen luonansa,
+ja juuri kuin hänen piti se tavoittaa, silloin se pakeni. Muutaman
+silmänräpäyksen oli hän luullut jättäneensä kauas taaksensa entisen
+halvan itsensä, olevansa kauppahuone Blumen jäsenenä, rikkaana ja
+riippumatonna. Ja kuitenkin, tämä viimeinen vuosi, minkälaista oli se
+ollut? joka päivä lupauksia, lupauksia, lupauksia, hämäriä unelmia
+onnellisuudesta, joka kangasti, ja joka päivä täytyi hänen kuitenkin
+antaa itsellensä se neuvo -- odota. Oliko hänellä aikaa odottaa, hän,
+joka oli ennättänyt elämän keskipäivänhetkelle? Kuinka hän vihasikaan
+tuota sanaa: odota.
+
+Tavallisella itsepäisyydellään ei hän huomannut, että hän jo kauan
+sitten oli saavuttanut rohkeimpienkin toiveittensa määrän, semmoisina
+kuin ne olivat olleet pari vuotta sitten. Hän ei huomannut tahi ei
+tahtonut huomata, että hän alati oli jännittänyt jousen kireemmälle ja
+alati asettanut määräpään kauemmaksi, pyytänyt enemmän ja enemmän.
+Sittenkuin hän oli pelastanut säästönsä Blumelta, olihan hänestä
+tullut kauneimpien metsien omaaja, hän oli saanut kumppanin ja
+rakentanut sahan, sahan, joka nyt jo tänä kevännä alottaisi tehdä
+työtä.
+
+Perhettänsä ei hän tosin ollut löytänyt takaisin, mutta oliko hän edes
+kertaakaan todenperään sitä etsinyt? Ei, päinvastoin oli häntä
+useammin kuin kerran viehättänyt toivo, että...
+
+Mutta se oli asia, joka ei koskenut häneen. Hän ei ollut
+huomaavinansa, että, jollei kaikki menisi nurin ja ihan vastoin
+odottamista, olisi hän muutaman vuoden kuluttua rikas mies, ei yhtä
+rikas, kuin Blume oli ollut, mutta kuitenkin...
+
+Niin, Blume, ja ajatukset kääntyivät toiselle suunnalle. -- Nyt se
+rymähtää, ja Matti ja Maria, mitähän he sanovat, kun kaikki heidän
+omaisuutensa menee mukana. -- Niin, hänen vikansa se todellakaan ei
+ollut. -- Matti olisi voinut ottaa rahansa pois Blumelta, ja
+kuitenkin, hänen omatuntonsa ei antanut hänelle rauhaa. Hänen täytyi
+myöntää, että oli tapahtunut juuri niin, kuin hän oli laskenut ja
+toivonut. Rauhoittaakseen itseänsä ja omaatuntoansa päätti hän nyt
+tulevaisuudessa, kun kaikki välttämättömät tapahtumat olivat
+tapahtuneet, ottaa nuo hyvät ihmiset palvelukseensa. Hänen sahallaan
+löytyisi kyllä työtä, ja hyvin hän heille maksaisi -- ja kuitenkin,
+ehkä olisi parasta jättää heidät oman onnensa nojaan. Tuo Batseban
+juttu ei milloinkaan tulisi tapahtumaan. Mutta olihan lapsellista
+ajatella sitä, eihän se milloinkaan voisi tapahtua todellisuudessa, ei
+voisi milloinkaan tapahtua, ei, ei milloinkaan elettäessä.
+
+Sitä paitse, mitä hänellä oli katumista? Jos hän ei olisi ajoissa
+kiiruhtanut, niin olisi hänelle itsellensä käynyt samoin kuin Matille
+nyt. Ja hänen omatuntonsa paatui, hänen sydämensä kylmeni. Ei,
+rahojansa hän ei milloinkaan heittäisi. Hän luuli seisovansa
+vihollisten keskellä, jotka tahtoivat häneltä riistää hänen kultansa,
+ja hän tappeli ja varjeli itseänsä vimmatusti. Oli onnettomuus, että
+tuo kohtasi Vahvaa Mattia ja hänen kaunista vaimoansa, mutta hänen
+vikansa se ei ollut, onnettomuus se oli.
+
+Ehkä olisi parasta aluksi matkustaa pois, kunnes hurjin myrsky olisi
+ehtinyt lakata raivoamasta. Kunhan sitten tulisi takaisin, olisi asia
+tunnettu, keskusteltu ja pahin aika ohitse.
+
+Veikkoliinin näitä mietteitä hautoessa, kulki höyrylaiva Saimaan
+autioilla vesillä harmaiden, kallioisten, aaltojen sylistä kohoavien
+saarien ohitse, joilla laihoja mäntyjä kasvoi.
+
+Ei missään näkynyt aaltoilevata peltoa, viheliäistä niittyä: raskas,
+synkkä, kolkko luonto, peninkulmittain joka suunnalle. Ainoastaan
+siellä täällä loitommalla ilmaisi muutamista kaukana olevista tuvista
+suoraan sinistä kevättaivasta kohti valkoisena nouseva savu, että
+täälläkin asui ihmisiä.
+
+Äkisti, jyrkässä käänteessä niemen ympäri näkyi erämaan keskeltä
+kallioiden ja mäntyjen välistä kolme mahtavaa keskiajan tornia, joita
+toisiinsa yhdisti paksu muuri. Se oli vanha Olavinlinna, jonka
+ijäkkäät kiviläjät kohosivat kallioluodolta keskellä nopeasti
+rientävää virtaa. Pikku höyry kulki vauhdilla salmea ihan linnan
+vieritse, teki äkkikäänteen oikealle ja laski pian Savonlinnan
+laituriin. Rannalla oli tavaton liike. Miten ovat asiat Suikkilassa,
+oli ensimmäinen kysymys, jonka kymmenkunta henkilöä teki höyryn
+katteinille ja sen ainoalle matkustajalle Veikkoliinille.
+
+-- Suikkilassa? Suikkilassa? Mitäs siellä olisi tapahtunut? Siellä oli
+kuin tavallisesti.
+
+Kaikki näyttivät hämmästyneiltä ja ihmetteleviltä. -- No, mutta Blume,
+Emil herra, ettekö ole kuulleet, että Emil herra on kuollut? Hän on
+ampunut itsensä. -- Ja nyt sai Veikkoliini tietää, että kun herra
+Paulsson saman päivän aamuna tuli konttoriin ja toi sähkösanoman
+Englannista, joka ilmoitti että maksunlykkäys oli myönnetty, että
+englantilainen kauppahuone lähetti kokeneen henkilön avuksi
+selvittämään asioita, makasi Emil herra verissään konttorin
+laattialla,
+
+Nuolen nopeudella, höyryn ja sähkön avulla, oli tuo synkkä sanoma Emil
+herran kuolemasta levinnyt yli koko Suomen.
+
+Emil herra oli tosin vielä nuori ja vähemmän tunnettu, häntä ei niin
+paljon ajateltu. Mutta kauppahuone, tuo vanha kauppahuone, joka
+miespolvia oli hallinnut Karjalan taloudellista elämää, ja jota
+pidettiin niin varmana, niin pysyväisenä, tuo komea rakennus, joka,
+kuni Pyhän Olavin linna tuolla kohosi monien satojen pienien
+kauppahuoneiden ja toiminimien yli, jotka kaikki viettivät enemmän
+tahi vähemmän kituvaista elämätä, pitäisikö senkin maksaa veronsa
+huonoille ajoille. Kukahan nyt olikaan varma, kysyttiin joka paikassa,
+minne surusanoma saapui. Ja tunteelliset ihmiset ajattelivat kaikkia
+niitä päivätyömiehiä, tukkijunkkareita ja sahatyömiehiä, joita
+satamäärin oli kauppahuoneen palveluksessa, kaikkia köyhiä, joilla oli
+panoksia kauppahuoneen tallella. Ja sitten nuo isot saamamiehet ...
+kuinka monta heistä voisi pystyssä pysyä?
+
+Tieto Emil herran kuolemasta tuli Veikkoliinille odottamatta, ja teki
+se häneen syvän vaikutuksen. Kun hän oli saanut ajatuksensa
+selvitetyksi, nousi hänessä vihan vimma kuollutta kohtaan. Vielä eilen
+oli hän kuvaillut kaikki niin valoisaksi ja toivokkaaksi, oli
+kauniilla puheella houkutellut Veikkoliiniä panemaan alttiiksi
+tuskalla ja levottomuudella ansaitut omaisuutensa ja rahansa, ja heti
+sen jälkeen on hän epätoivossa aseman pysymättömyyden tähden tehnyt
+lopputilin elämän kanssa. Mutta hänen katseensa selkeni uudestaan, ja
+hän ajatteli itseksensä: Israel Veikkoliini oli heitä viisaampi, häntä
+ei kukaan enää petä, hän tietää olla varoillansa. Ja nyt oli Blume
+poissa, hävinnyt maan päältä. No, kun se kerran oli tapahtunut, niin
+olihan parasta, niinkuin oli. Kilpailija, joka on pakotettu myymään
+mihin hintaan tahansa, on ikävä toveri, joka ainoastaan tuottaa
+onnettomuutta.
+
+Ei, tuo Blumen juttu, se oli kuin ukkosilma, se puhdistaa ilman. Vielä
+pari senlaista seikkaa, ja nuoret, jotka ovat alhaalla laaksossa
+olleet varjossa eivätkä milloinkaan ole saaneet suoranaista
+valonsädettä kultaisesta auringosta, ne tulevat nyt nousemaan. Nyt on
+nuorien kevät. Veikkoliinista tuntui ikäänkuin hän olisi vapautettu
+jostakin painajaisesta, joka oli häntä kauan vaivannut ja usein
+estänyt hengittämästä. Hän tunsi itsensä vapautuneeksi, tunsi että hän
+kohosi entisestä yhteiskunnallisesta asemastaan, kohosi ylemmäksi,
+tuli herrasmieheksi.
+
+Ei, pois nyt epäilykset, loppurohjaus oli niin mahtava, niin suuri,
+ettei hänen tarvinnut pelätä kotiintuloa.
+
+Hän otti siis ensiluokan piletin laivassa, ensi kerran eläessään,
+astui laivaan koko rohkeasti ja koetti olla koteutuneena muiden
+matkustajain, matkustavien liikemiesten, matkailijain ja ylioppilaiden
+seurassa. Mutta vaikka hän koettikin liikkua ujostelematta toisten
+joukossa, tunsi hän kuitenkin juovan olevan itsensä ja heidän
+välillänsä. Hän meni salonkiin, pani oven tarkasti kiinni ja alkoi
+vetää housunsa lahkeet saappaanvarsista. Tämä olisi viimeinen muutos
+hänen kanssaan, ennenkuin hän kotelosta lentäisi, niinkuin perhonen,
+säteilevään päivänvaloon. Suorat, tasaiset, pitkät housut olisivat
+todistuksena, että hän oli jättänyt aliluokan, että hänellä oli sija
+ja äänivalta noiden kymmenentuhannen yliluokkalaisen joukossa. Mutta
+vaikka miten hän olisi oikonut housujansa, jotka olivat kaiket päivät
+rypistyneet saappaanvarsissa, niin ei hän niille mahtanut mitään.
+Hänen terve järkensä sanoi hänelle, että ne, senlaisina kuin nyt,
+eivät soveltuneet aiottuun muutokseen. Vähän häpeissään ja
+alakuloisena pani hän lahkeet takaisin varsiin ja meni kannelle.
+
+Mikä ihana kevätkesäpäivä! Virta paisui, aallot kohisivat. Pyhän
+Olavin tornien ja viirujen ympärillä kirkuivat naakat. Hanhikki ja
+voikukka kukkivat rauniolinnan onkaloissa ja sorassa, kalalokki
+leijaili linnoituksen ympäri, ja auringon valaisemien vallien laiteita
+pitkin kiiti tornipääskynen nuolen nopeudella.
+
+Auringonvalo, kesänlämpö ja joutenolo vaikuttivat, että Veikkoliini
+oli onnellinen, niin onnellinen, että hän unohti pukeutumisharminsa ja
+tuon Mattia koskevan...
+
+Mutta kun hän muutamien päivien perästä oli saapunut Kiiskilään, oli
+hänen onnensa loppunut. Vasta illan tullen saapui Veikkoliini omaan,
+entiseen Matin tupaan. Aurinko oli laskeutunut pari tuntia sitten,
+kesäyön vaalea pimeä levittäysi seudun yli, ja nyt tulivat nuo synkät
+ajatukset takaisin. Veikkoliinista tuntui raskaalta mennä vastamäkeä
+tupaan. Miten alottaisi hän puheensa, miten sovitteleisi hän sanomansa
+Blumen konkurssista? Miten tuoda esille tuo asia? Eivätköhän he jo
+koko asiata tietäne? Ja Maria, tuo viisas, selväpäinen Maria, kun hän
+kirkkailla silmillään katsoisi häneen miellyttävästi ja liikuttavalla
+äänellä alkaisi tiedustella asiasta, miten hän suoriutusi? Ja tuo
+kummallinen tyttö sitten ja hänen isot käsittämättömät silmänsä, jotka
+näkevät suorastaan ihmisen läpi? Parasta on mennä nyt hämärässä sinne
+ja heti kertoa kaikki, niinkuin se paraiten soveltuisi.
+
+Mutta epäilemättä tiesivät he jo, ettei heillä nyt enää ollut muuta
+kuin Hurja hevonen, kirves ja omat työvoimansa. Miten muutoin tämä
+äänettömyys, tämä kamala hiljaisuus talon ympärillä? Talo oli kuin
+kuollut. -- Hallin iloista haukuntaa, joka aina iltasilla auringon
+laskun jälkeen houkutteli naapurien koirat haukkumaan tuntikausittain,
+ei kuulunut. Hurja ei kuopinut tallissa, kanat olivat hävinneet.
+Anttia ja huutolaispoikaa, joilla oli tapana joka ilta pelata ainaista
+"linnaansa", ei näkynyt. Ei mitään kissaa rappusilla, ja kuitenkin oli
+ovi auki.
+
+Samassa lensi yöleilakka suristen, kuni juovuksissa, ihan Veikkoliinin
+ohitse. Hän säpsähti tuota onnettomuutta ennustavaa lintua ... ja
+silloin juolahti mieleen: ehkä joku onnettomuus... Ei, hän ei voinut
+kestää tätä epätietoisuutta, ja loppumatkan astui hän päättäväisenä,
+kylmänä ja päättämällä uskalijaana kiiruusti ylös rakennusta kohti.
+
+Nyt oli hän perillä, hän aukaisi tuvan oven. Tupa oli tyhjä. Hän
+kuunteli, ei mitään ääntä, ei mitään liikettä. Hän henkäsi syvään ja
+meni epäröiden ovelle, joka vei perimmäiseen huoneesen. Siellä oli
+melkein pimeä, yhdessä nurkassa näki hän erään henkilön, joka
+käsivarret hajallaan istui pää kumartuneena pöydälle, ikään kuin
+kuollut...
+
+Veikkoliini ravisteli häntä, se oli Lutikka, joka yksinään ja
+juovuksissa istui siinä, olut- ja viinapulloja ympärillään.
+
+-- Missä ovat muut, missä on Matti, Maria ja lapset?
+
+-- Poissa!
+
+-- Poissa, missä, missä? Vastaa kuitenkin, ihminen!
+
+-- Poissa tietääkseni, ja Hultilan pää painui taaskin raskaasti
+pöydälle. Hän nukkui sikeään uneensa. Oli mahdotonta saada enää
+sanaakaan häneltä...
+
+Veikkoliini tiesi tarpeeksi. Hän taaskin jäisi yksikseen,
+kotiliedettömäksi, yksin itseksensä, puuhiensa, toimiensa ja, kun
+päivä oli päätynyt, pahan omantuntonsa kanssa uneksimaan kuningas
+Taavetista ja Batsebasta. Hän huokasi syvään ja meni.
+
+
+
+
+XII.
+
+
+Seuraavana päivänä -- se oli sunnuntai -- satoi aikaisesta aamusta
+myöhäiseen iltaan. Satoi rajusti kuin kaatamalla, taivas lepäsi
+umpiharmaana ja raskaana maan yli. Kun Veikkoliini nousi ylös aamulla,
+oli talo tyhjä. Ei mitään tulta pesässä, ei kukaan häärinyt lieden
+ääressä, ei mitään kahvia valmista. Alhaalla olevasta ikkunasta tuli
+valoa sisään, vaaleana ja väritönnä, näyttäen Veikkoliinille tuvan
+kaikessa alastomuudessaan. Katon mustuneet hirret olivat tyhjinä,
+kaikki talouskapineet olivat poissa. Liesi, kodin alttari, joka näytti
+niin miellyttävältä ja puoleensa vetävältä, kun sitä talon naiset
+ympäröivät, kun tuli sen arinalla iloisesti leimusi, seisoi siinä nyt
+isona, jönkeänä, mustuneena ja kylmänä, täynnänsä halkeamia, jotka
+kätkivät mustaan varjoonsa muistoja synkistä päivistä, surullisista,
+yksinäisistä hetkistä, pitkistä, pimeistä talvi-illoista.
+Veikkoliinista tuntui kolkolta ja vastenmieliseltä, yksinäisyys ja
+äänettömyys kiusasivat häntä. Hän aikoi juuri lähteä ulos Hultilaa
+etsimään, kun joku huoneessa liikahtamisellaan häiritsi häntä. Nyt hän
+pimeässä näki erään haamun epäselvät piirteet. Oven suussa ikkunan
+pielisen varjossa istui Hultila, vaaleankeltaisena kuin valo ulkona,
+unen pöppelössä, ränstyneen näköisenä. Veikkoliini tuli iloiseksi,
+joksi hän ei ollut uskonut milloinkaan tulevansa, tavatessaan tuota
+surkeata olentoa.
+
+-- No, tuollahan oletkin. Kun sutta ajattelee, on se jo etehisessä!
+
+Ei mitään vastausta.
+
+-- Missä on väki? Täällähän on autiota, kuin kirkossa arkena. Mitä
+teet yksin täällä koko talossa? Missä on väki?
+
+Korisevalla ja käheällä äänellä vastasi Hultila pimeästä:
+
+-- Lautalla tietääkseni, Blumen lautalla. He tulevat muuttamaan
+Suikkilan sahalle. He ovat pyytäneet minua jäämään tänne katsomaan
+taloa ja vanhusta saunassa.
+
+Niin, nyt muisti Veikkoliini Vahvan Matin tuumat. Hän muuttaisi
+Suikkilan sahalle perheinensä ja tavaroinensa: siellä tulisi Matista
+tapuloitsija, ja hän menisi ainaiseksi Blumen palvelukseen, ja Maria
+saisi tyttärensä koulutetuksi ja tehtaan lääkärin hoidettavaksi.
+Blumen kuolemasta ja siitä, mitä tapahtunut oli, eivät he siis
+tienneet mitään... Se oli hänelle epäsuotuista. Mitä ennemmin he siitä
+saisivat tiedon, sitä parempi. Silloin ei tarvitsisi hänen itsensä
+puhua asiasta.
+
+Veikkoliini istui ikkunan luona, tupakkaa polttelemassa ja
+katselemassa miten vesi lätisten putosi pihalle ja juoksi leveinä
+puroina mukulakiven lohkareiden välitse viettomaata alas. Hänet
+yllätti syvä raskasmielisyys yksinäisyyden tähden. Hän tahtoi
+tarkoittaa tätä ikävän ja väsymyksen tunnetta ajattelemalla
+liikeasioitaan. Ajatteleminen yhä kasvavaa omaisuuttaan, eteenpäin
+menevätä sahaliikettään, oli aina ollut hänelle lohdutuksen ja ilon
+lähteenä.
+
+Tänään ei kuitenkaan mikään auttanut. Pyhäpäivän hiljaisuus ja
+yksinäisyys ahdistivat häntä. Näiden mukana tulivat hänelle surulliset
+ajatukset ja huolet. Mitä hyötyä hänen työstään? Kenelle kokosi hän?
+Hänellä ei ollut vaimoa eikä yhtään lasta! Viime aikoina oli hänen
+vaimonsa kuvan hävittänyt eräs toinen... Mutta poika, poikani, sen hän
+katsoi taivaan velkapääksi hänelle takaisin antamaan. Kokoaminen,
+hankkimishalu saisivat vasta silloin oikean arvonsa, kun hän tietäisi,
+ett'eivät vieraat ihmiset jonakuna päivänä veisi kaikkea sitä, mitä
+hän jättäisi jälkeensä, kun löytyisi joku, joka ottaisi kiinni siitä,
+mihin hän itse lopettaisi, ja joka yhäti lisäisi kulta-aarretta, alati
+veisi taloa eteenpäin. Mutta hän ... niin, hän oli lapseton... Hän
+huokasi ääneensä ja syvään.
+
+Hultila seurasi raukeilla silmillään Veikkoliinin liikkeitä, näki
+miten tupakan savu pyörehtien nousi hänen piipustansa, näki hänen
+surullisen, alakuloisen katseensa ja, niinkuin hän olisi huomannut
+hänen ajatuksensa, sanoi hän äkisti korpin-äänellänsä:
+
+-- Veikkoliinin pitäisi mennä naimisiin.
+
+Veikkoliini ei pitänyt siitä, että joku luki hänen ajatuksiansa. Hän
+tunsi tuon nenäkkään neuvon tavanneen häntä, ilkeästi koskeneen
+häneen. Hän otti piipun suustansa pikaisesti, sylkäsi tarmokkaasti ja
+vastasi kuivasti:
+
+-- No, mutta jos minulla jo olisi vaimo.
+
+Tähän odottamattomaan vastaukseen, jonka olisi pitänyt hämmästyttää
+Lutikkaa, ei hän vastannut mitään. Taaskin seurasi pitkä äänettömyys,
+kuului ainoastaan sateen lotina katolta ja ikkunasta.
+
+Tämä äänettömyys suututti Veikkoliiniä.
+
+-- Saanen kiittää juuri Teitä siitä ett'ei kukaan tiedä missä vaimoni
+nyt on, sanoi hän pikaisesti.
+
+Hän tunsi tarpeen purkaa sisuansa, tunteaksensa, että hän eli ja että
+elämätä oli hänen ympärillään.
+
+-- Minua, kuinka niin?
+
+-- Niin, juuri Teitä ja Teidän hutiloimallanne tehtyjä kirkonkirjoja.
+Kappalainen on sanonut Teidän toimittaneen kauniin sekasotkun tässä
+pitäjässä.
+
+Kun tuli puheeksi kirkonkirjat, valtasi tuon kurjan Lutikan
+vastustamaton naurunhalu. Luoja tiesi, minkä ajatusyhdistyksen lienee
+tämä keskustelu herättänyt hänen tylsissä aivoissaan, mutta jotakin
+hauskaa ja naurettavaa oli hänestä aina tämä asia. Nytkään hän ei
+voinut pidättäytyä, istuessaan yksin tuolla pimeässä, hänen suunsa
+vetäytyi hymyyn ja hän nauraa kikotti ääneensä.
+
+Mutta nyt suuttui Veikkoliini todentekoon. Hän ei ollut syönyt koko
+päivään, hän oli ollut monenmoisissa tunnevirtauksissa, ja nyt hän
+näki lisäksi itsensä tarkoin oivalletuksi. Hän kirosi ja melusi ja
+käski Lutikan hävetä ja olla vaiti seinänraossaan tahi mennä niin
+kauvas kuin tietä riittää. Mutta eivät mitkään uhkaukset vaikuttaneet
+Hultilaan mitään, hän antoi haukkumisen mennä menojaan. Kun
+Veikkoliini vihdoin lopetti vastasi hän niinkuin ei mitään pahaa sanaa
+heidän välillänsä olisi vaihdettu:
+
+-- Minä neuvon teitä puhumaan tuon noitanaisen kanssa, hän voi varmaan
+antaa teille hyvän neuvon. Hän tuntee kaikki suvut pitäjässä; kaikki
+mitä hän on kuullut kaksikymmentä vuotta sitten, muistaa hän vielä.
+Kun vanha pastori tahtoo jotain tietoa perhesuhteista eikä saa selvää
+kirkonkirjoista, niin menee hän puhumaan mummon kanssa...
+
+Veikkoliini kuunteli hänen puhettaan ja meni suurilla askeleilla
+tuvasta, samalla sulkien oven perästään, niin että nurkat tärisivät.
+
+-- Hm ... sanoi hän itseksensä, Lutikka saattaa olla oikeassa.
+
+Hän meni sahallensa, se oli tyhjä.
+
+Tuskin yhtään sielua näkyi kylässä. Niin monta kuin voivat, olivat
+menneet kirkkoon. Veikkoliini koetti kuluttaa päiväänsä parhaansa
+mukaan, mutta se tuntui hänestä kärsimättömältä ja loppumattomalta.
+Vihdoin päätti hän seurata annettua neuvoa.
+
+Rahvaalla ei ole monta terveysopillista sääntöä, mutta yksi niistä,
+jota Hankoniemestä Lappiin saakka seurataan poikkeamatta, on metsän
+kaataminen ihmisasuntojen läheisyydestä. Puut tuottavat varjoa ja
+epäterveyttä huoneisiin, sanotaan. Kun siis joku asunto on puiden
+ympäröimänä, on se tavallisesti rappiolla ja melkein aina asumaton.
+
+Niin ei kuitenkaan nyt ollut. Monihaaraisten kukkivien pihlajain ja
+kauniin, huolellisesti hoidetun humaliston puoleksi peittämässä
+vanhassa tuvassa, asui vanhus, Noita-Kaisun nimellä koko
+paikkakunnassa tunnettu nainen. Pitkä horsma, joka ei ollut vielä
+avannut nuppujaan, ja koiranputki, joka kasvoi miehen korkuisena
+valkoisine haaraisine kukkineen huoneen ympärillä, suojelivat
+sisäänkäytävää. Pieni kaita käytävä oli tallattuna korkeaan heinään,
+ja se johti tupaan, joka näytti erittäin rappeutuneelta.
+Ammattimiehenä huomasi Veikkoliini heti, että saunan seinähirret,
+jotka olivat pyöreät ja ristikko-nurkilla, olivat viidestätoista
+kahteenkymmeneen tuumaisia läpimitaten. Hirret olivat mustuneet
+auringon paahteesta, pihkasta ja vanhuuttaan, mutta näyttivät
+kuitenkin tervesisuisilta. Katto oli taidokkaasti yhteenliitetty:
+tuohet ilman ainoatakaan naulaa, käyräksi kasvaneet parrut, jotka
+pitivät kattolaudat, ja tuet, joiden päät pistivät koko joukon
+katonharjaa ylemmäksi, niin että tupa kokonaisuudessaan näytti
+siililtä, kun se pörröttää piikkisen turkkinsa.
+
+Kun Veikkoliini aikoi aukaista oven, kummastui hän huomatessaan sen
+lukituksi, sillä tämä ei ole tavallista näillä seuduilla. Hän kolkutti
+kuitenkin ja odotti sateessa kärsimättömyydellä oven aukaisemista.
+Vihdoin kuuli hän vanhuksen hoipertelevat askeleet ja miten hän löi
+sauvallansa laattiaan. Ovi aukeni selkoselälleen.
+
+Veikkoliini astui sisään. Hän tuli pieneen etehiseen, jonka laattia
+oli tehty kolhituista hirsistä. Hirsikerroksen korkuinen aukko ja
+ransean lieden tuli valaisivat huoneen pikimustia seiniä. Vanhusta
+harmaissa riekaleissaan tuskin näkyi, kun hän kävellä lyllersi
+hämärässä.
+
+-- Hyvä päivä, alotti Veikkoliini.
+
+-- Jumala antakoon.
+
+-- Vanha äitiseni tarvitsisi uuden tuvan, sanoi Veikkoliini katsellen
+huonossa kunnossa olevaa huonetta.
+
+-- Onko nyt tähän aikaan tavallista, että vieras, kynnyksen yli
+tultuaan, moittii isännän taloa ja kotoa, häh? vastasi vanhus.
+
+-- Anteeksi, anteeksi, mutta minä ajattelin, että...
+
+-- Minä ajattelen, että kun olen asunut tässä kolmekymmentä vuotta,
+talvea ja kesää, niin kyllä kestän myöskin loppuikäni. -- Mitä muutoin
+käyntinne tarkoittaa, oletteko kipeä?
+
+-- En, Jumalan kiitos, kipeä en ole.
+
+Vanhus istuutui penkille, aukon viereen. Kun Veikkoliini nyt näki nuo
+tuhatryppyiset kasvot, nuo punaiset, vesiset silmät tylsine
+katseineen, ajatteli hän: tuo saakelin Lutikka, mitä minulla on täällä
+tekemistä, mitä hän tietää, tuo vanha noita, mutta kun kerran täällä
+olen, täytyyhän minun...
+
+-- No, suoraan sanoakseni. -- Ja Veikkoliini kertoi koko perheensä
+historian, senlaisena kuin sen olemme jo kuulleet, ja lopetti
+pyytämällä vanhukselta tietoja, josko hän jotain tiesi noista
+kadonneista.
+
+Vanhus kuunteli tarkkavaisesti Veikkoliiniä.
+
+-- Josko tunnen ketään Veikkoliiniä, sanoi hän, tarkasti miettien ja
+näyttäen haeskelevan muistonsa piilopaikoista. Tunsin monta sen
+nimellistä.
+
+Ja Kaisu luetteli kaikki Veikkolaisen perheen jäsenet, milloin he
+olivat eläneet ja kenen kanssa he olivat olleet naimisissa. Ja nyt,
+lopetti hän, ei ole yhtään, ei koko kylässä eikä koko pitäjässä
+sennimellistä. Viimeinen Malakias niminen muutti nimensä
+Veikkoliiniksi ja muutti Viipuriin. He olivat väkeä, jolla oli tulta
+veressä, he eivät kauan pysyneet yhdessä paikassa.
+
+-- Niin, kaiken tuon tiedän, sanoi Veikkoliini melkein maltittomasti,
+mutta ettekö muista erästä mustaveristä vaimoa ja erästä pientä lasta,
+sennimistä poikaa. He läksivät Viipurista noin kymmenen vuotta sitten;
+heitä lienee nähty tällä paikkakunnalla.
+
+Vanhus iski silmänsä Veikkoliiniin, hänen lauhtuneet kasvonsa
+välähtivät, samoin kuin auringonvilahdus lentää kanervikon yli.
+
+-- Tule saunaan, tule saunaan, sanoi hän innokkaasti. Hän nousi
+vaivalla penkiltänsä, aukaisi pienen oven ja meni korkean kynnyksen
+yli sisään saunaan. Tämä oli savutuvan aikainen huone, vaikka reppana
+oli vaihdettu savettuun puutorveen. Vanhus ryömi lavan alle, toimi
+siellä pimeässä, jumala tiesi mitä, ja tuli hetkisen perästä sieltä
+pois.
+
+-- Katsokaa tänne, sanoi eukko, minun käteni vapisevat, mutta ottakaa
+te ja asettakaa vati penkille tänne ikkunan viereen ja kaatakaa siihen
+yksi jumpru paloviinaa. Lyökää sitten rikki tämä muna, ja
+räiskyttämättä tippaakaan valkuaisesta pitää teidän kaataa se
+paloviinaan, otettuanne ensin ruskuaisen pois.
+
+Veikkoliini teki niin, kuin eukko sanoi.
+
+Nyt nojasi vanhus ruskeat ryppyiset kätensä vasten penkkiä ja katsahti
+tuohon kirkkaaseen nesteeseen, joka poreillen levisi vadissa. Ämmä
+yski, pyyhki silmiänsä huivinsa nipukalla.
+
+-- Älä minua nyt keskeytä, sen sanon sinulle!
+
+Sitten mumisi ämmä pitkän manauksen vadin yli ja pitkän hiljaisuuden
+perästä alkoi hän kuiskata:
+
+-- Näen tuon saksalaisen kaupungin, suuri kaupunki se onkin satoine
+huoneineen, torneineen, kultaisine lipputankoineen ja lippuineen. Näen
+suuria aluksia ja paljon ihmisiä; on talvi, lumi on likaista, ja
+raskasta on siinä astua. Kaupungin pohjoisesta portista astuu
+ruskeasilmäinen nainen, hän taluttaa kädestä pientä poikaa, hän kantaa
+keltaiseen ja tummanpunaiseen, monilla kummallisilla eläimillä ja
+kuvilla koristettuun huiviin käärittyä myttyä.
+
+Veikkoliini vaaleni kovin. -- Se on hän, se on hän, kuiskasi hän
+puoliääneen, sen silkkihuivin sai hän espanjalaiselta katteinilta. Oh,
+kuinka minä riitelinkään hänen kanssansa, raukan, kun hän otti sen
+vastaan. Minkä näköinen hän on?
+
+-- Olkaa ääneti, älkääkä keskeyttäkö minua -- kuvat sekoittuvat --
+hänellä on tummat silmät ja melkein musta tukka; sievä ja hoikka hän
+on, mutta vahvalta hän semminkin näyttää. Hän astuu hangella kantaen
+lastansa käsivarrella.
+
+-- Oi, se on hän, se on hän, sanoi Veikkoliini itseksensä.
+
+Ja kaikki mitä hän pitkänä elinaikanaan sekä kotimaassaan että
+Amerikassa oli oppinut noituuden ja taikauskon vääryydestä, kaikki
+epäilys, kaikki mitä pappi oli opettanut ja mitä hän itse oli
+ajatellut siitä asiasta, masentui. Hän alkoi pelätä tuota akkaa, ja
+hänen lapsuutensa usko loihturunojen voimaan heräsi hetkiseksi jälleen
+eloon. Hän uskoi; tällä hetkellä olisi hän uskonut mitä hyvänsä,
+tietäjiä, loihtijoita, niitä, jotka näkivät kauas menneisyyteen ja
+vielä kauemmaksi tulevaisuuteen.
+
+-- Nyt näen pitkän, suoran tien, jatkoi vanhus matalalla äänellä, tien
+lumessa ja kinoksissa, lehdettömien puiden ja tummien honkien välitse.
+Armelijaat ihmiset ovat korjanneet vaimon ja lapsen, he ajavat
+kiireesti pohjantähden seutuja kohden.
+
+-- Nyt käy tie jäätä myöten, sataa lumiräntää, lumi on nuoskea, ja
+raskasta on astuminen siinä. Taaskin kulkee hän lapsi povella. Tuo
+pienoinen itkee, on väsynyt ja nälkäinen, tie on pitkä, taivas
+pimenee, tähdet sammuvat, raskas, kostea etelämyrsky yllättää heidät.
+Hän tupertuu tuohon märkään lumeen, hän rukoilee ja itkee. Susi ulvoo
+kevätyönä, hän pelkää, hän nousee jälleen ylös, koettaa astua, mutta
+voimat pettävät, vaivaloisesti laahaa hän itseänsä eteenpäin
+viimevuotisessa ruohostossa, joka hauraana ja heikkona seisoo selän
+rannan edessä.
+
+-- Hän haluaa kylään tuolla mäellä, se on Kiiskilän kylä. Valo
+kimaltelee jo ikkunassa, koiran haukunta kuuluu vallan läheltä; mutta
+nyt hän vaipuu alas kinokselle, hän ei jaksa enempää.
+
+Hengetönnä tuskasta kuunteli Veikkoliini tätä puhetta. Pari raskasta
+kyyneltä vierähti hänen ahavoittuneille kasvoilleen.
+
+-- Onko hän kuollut?
+
+-- Vaiti, sanon minä, sähisi eukko ankaralla äänellä. Älä mua
+keskeytä, kuvat pimenevät ja samenevat. Päivä valkenee, on kirkas
+maaliskuun päivä. Eräs vanha vaimo menee alas rantaan avannolle, hän
+löytää nuo onnettomat. Väkeä tulee avuksi. Heidät viedään saunaan,
+luetaan loihtuja heidän puolestaan, heille annetaan lämmintä
+juotavaksi. Nainen avaa silmänsä, hän puhuu, hän kertoo pitkän ja
+surullisen jutun. Viikon kuluttua on hän kuollut.
+
+Veikkoliini kuiskasi: -- ja poika, kuinka on pojan laita?
+
+-- No niin, nyt sinä keskeytit minua kolmannen kerran, nyt ovat kuvat
+juosseet yhteen, minä en enää näe mitään.
+
+-- Mutta poika, poika, sano mitä hänestä tuli, sanoi Veikkoliini
+suurimman jännityksen vallassa.
+
+-- Niin, mitä pojasta tuli, kysy papilta. Pitäjälle tulevat semmoiset
+lapset, vastasi eukko hajamielisenä; tylsyys ja väsymys alkoivat
+taaskin saada häntä valtoihinsa. Hän oli sanonut kaikki, mitä hän
+tiesi, ja vajosi jälleen entiseen välinpitämättömyyteensä.
+
+-- Pitäjälle, niin... Ja Veikkoliini nousi pikaisesti ylös, hän oli
+kovin liikutettu. -- Pitäjälle joutuvat ne, ja niin heidät jätetään
+sille, joka vähimmän vaatii heidän elatuksestansa. Ja mitään muuta te
+ette voi minulle sanoa?
+
+-- En mitään muuta, sanoi vanhus. Tehän itse keskeytitte minua, vaikka
+minä teitä varoitin.
+
+Veikkoliini jätti hyvästi, antoi akalle viiden markan setelin, ja,
+vaikka vielä oli rankkasade, hankki hän kylästä hevosen ja rattaat
+matkustaaksensa kirkolle. Hän oli saanut alun, mistä lähteä, nyt
+tahtoi hän ajaa asiansa perille.
+
+Hän tapasi kappalaisen, tuon vanhan, hyväntahtoisen ja puhelijaan
+miehen, esitti vielä kerran asiansa, kertoi mitä hän oli kuullut,
+ilmoittamatta kumminkaan lähdettä.
+
+Ja vihdoinkin, monivuotisen etsimisen perästä sai hän varmuutta.
+Kansliassa oli hyvin kääritty mytty, mytyssä oli vanha ruotsalainen
+virsikirja, siinä oli tuo punakeltainen silkkihuivikin ja
+muutamia kuluneita lapsenvaatteita; kaikki tämä oli varustettu
+päällekirjoituksella, joka ilmoitti minkä asianhaarain ollessa tavarat
+oli löydetty. Tärkein kaikista oli se, että virsikirjassa oli hänen
+vaimonsa tyttönimi, Emilia Bergelin, ja tämän nimiseksi oli Hultila
+todellakin merkinnyt vaimon ja hänen poikansa kirkonkirjoihin, niin,
+olipa vielä kirjoittanut muistiin tapaukset ja päivät niin, kuin tuo
+vanhus oli ne kertonut.
+
+Kaikki kävi nyt yhteen. Asia oli selvä. Heti saatuansa täyden
+varmuuden, matkusti Veikkoliini kotiansa. Hänen näin sateessa ajaa
+täristessään, antaen ajatuksiensa vapaasti liidellä, välähti äkisti
+kuva hänen sielunsa silmälle. Hän näki pihlajaa Kiiskilän pihalla,
+jossa oli parvi ahmivia tilhejä, näki Ellin ja Kaarlon, joka
+palavalla, intohimoisella silmäyksellä katseli ylöspäin. Nuo tummat
+silmät sinertävine valkuaisineen, ne olivat hänen vaimonsa silmät.
+Kummaa, kun hän ei niitä heti tuntenut? Noh, sen hän kyllä tiesi, hän
+tiesi missä hänen muistinsa ja ajatuksensa olivat olleet...
+
+Huutolaispoika, jonka hän oli luullut Matin rengiksi, ja jonka hän
+ainoastaan silloin tällöin oli nähnyt talossa, se oli hänen poikansa,
+siitä ei ollut enää epäilemistäkään.
+
+
+
+
+XIII.
+
+
+Pääkonttorista Viipurissa oli talven ja kesän kuluessa tullut sanoma
+sanoman perästä Vahvalle Matille käskien häntä koettamaan parastaan
+saadaksensa tukkilautan perille kuljetetuksi. Kauppahuone oli näet
+vastaanottanut melkoisia tilauksia hollannin hirsiä hankittavakseen
+ennen syksyä. Tämä hirsivarasto oli vielä pinoissa Pielisjärven
+rannalla, kun tilaus tehtiin. Kovalle otti, jos tahdottiin ennen
+syksyä ehtiä kuljettaa nämät hirret alas Uuraansalmelle.
+
+Vahva Matti ei saanut aikaa pannakseen kunnollista lauttaa kokoon.
+Semmoisen tekeminen oli paitsi sitä vaikeata, sillä vesi täällä joen
+suulla virtasi kovasti, ja hirret olisi sitä varten pitänyt ensin
+viedä syvemmälle vedelle.
+
+Pitempiä matkoja ja syvää vettä varten pannaan lautta tavallisesti
+siten kokoon, että hirret pannaan ristiin päälletysten. Koko lautta
+näyttää silloin suunnattomalta halstariraudalta. Jos vesi on syvä ja
+matka pitkä, niin ett'ei lauttaa tarvitse purkaa kapeitten salmien,
+virtojen ja koskien tähden, voipi tämmöinen lautta olla jopa
+kuusikerroksinenkin. Siinä, missä hirret ovat ristissä toistensa
+päällä, sidotaan ne yhteen köydellä sillä tavoin, että mitä nopeammin
+lauttaa vetää eteenpäin höyry tahi miehet köydellä, sitä tiukemmalle
+köysi vetäyntyy. Tavallisinta ja mukavinta on kuitenkin kuljettaa
+hirsiä n.s. puomilautassa, s.o. useista toisiinsa yhdistetyistä
+hirsistä muodostetaan sulku, jonka sisällä hirret vapaasti kelluvat.
+Semmoista lauttaa voidaan salmissa kaventaa, tarvitsematta sitä
+hajoittaa, voidaan virroissa ja koskissa helposti purkaa, laskea alas
+ja taaskin ko'ota. Sitä vastoin oli sillä vähäinen vastustusvoima
+myrskyä ja aaltoja vastaan. Syvillä vesillä ja avaroilla selillä
+käytetään tätä tapaa ainoastaan silloin, kun ilma on pysyväisesti
+kaunis, matkat lyhyet, ja kun kuljetusolot muutoin ovat suotuisia.
+
+Matti tunsi Pielisjärven epävakaan veden perinpohjin. Hän tiesi, minä
+aikoina tuuli tavallisesti käy etelästä tai pohjoisesta. Hän tunsi
+virrat ja vedet, luodot ja karit. Kaikki Pielisen oikut ja temput oli
+hän kokenut. Hän oli mitannut sen syvyyden ja tiesi, missä pohja oli
+liejuinen tahi sorainen. Sumussa, myrskyssä, tyynessä oli hän kulkenut
+sitä myöten venheellä, lautalla ja proomulla. Sentähden pelkäsi hän
+tätä järveä.
+
+Se oli arvaamaton, kuni oikullinen nainen. Kuten leikkivä lapsi lepäsi
+se tuolla auringon paisteessa pehmoisena kuin niittyvilla,
+aamunkoitteessa ruusuisena, teräskiiltoisena päivän kuluessa,
+iltasella tutkimaton kuin kuvastimen pinta, ja yht'äkkiä vääntyivät
+sen armaat kasvot. Tuo pieni jokeltava lapsi muuttui vihastuneeksi
+jättiläisimmeksi, joka ympärinsä löi, löi ilman tarkoitusta,
+hillittömän vihaisena. Sokeassa raivossaan ruhjoi se venheitä, repi
+lauttoja rikki, musersi miehiä. Niin, Pielinen oli petollinen ja
+julma. Matti ei luottanut siihen enemmän kuin yksiöiseen jäähän.
+
+Ja kumminkin täytyi hänen nyt, ehtiäkseen perille, vastatakseen
+kauppahuoneen monivuotista luottamusta, juuri nyt, kun näytti niin
+tärkeältä, täytyi hänen uskaltaa sulkulauttana kuljettaa nuo
+neljäkymmentä tuhatta hirttä perille, ainakin tuolle suurelle selälle
+saakka, jossa kauppahuoneen hinaajahöyryn piti tulla vastaan. Hän
+yhdisti siis hirtensä kolmeen pienempään lauttaan; yhteen lauttaan
+pani hän kaikki ne hirret, jotka saatettiin katsoa kelvollisiksi
+hollannin hirsiksi, ja sitä hän itse johti. Kuhunkin lauttaan oli hän
+kumminkin laittanut tukevamman keskuksen hirsistä, jotka hän oli
+pannut päälletysten ja sidottanut nuorilla, vitjoiksi väännetyillä
+kuusilla.
+
+Joka lautalle pantiin lautoja permannoksi ja rakennettiin koju
+ruokatavarasäiliöksi ja makuusuojaksi väelle. Vanha haljennut,
+isonlainen pata toimitti tulisijan virkaa. Vintturi, neljä miestä ja
+kaksi hevosta pantiin joka lautalle, ja niin oltiin valmiina tuohon
+kuukausia kestävään matkaan.
+
+Oli sateinen toukokuun päivä, kun Vahva Matti ensikerran viritti
+köytensä suurine, raskaine ankkureineen. Kun tämä köysi koko
+pituudelleen oli ojaistu, valjasti Antti ja Kaarlo vanhan Hurjan ja
+toisen vinosilmäisen, mustan, Lento nimisen hevosen, vintturin eteen.
+Köysi kelattiin ylös natisevan akselinsa ympäri, ja lautta lähti
+matkalle hitaasti ja verkalleen tuota kaukaista määräpäätänsä kohden.
+Laivaksi se oli raskas; se oli jykevä ja kömpelö, sen kuljetusvoima
+heikko: kaksi hevosvoimaa sanan varsinaisessa mielessä. Ja kumminkin
+oli lautan matka sata peninkulmaa pitkä, täynnänsä vaiheita, vaaroja.
+Mutta ne henkiset voimat, jotka ohjasivat sen kulkua ja johtivat sen
+tietä, olivat sitkeitä, kulumattomia, taipumattomia: tuo suomalaisen
+uskollisuus, tuo suomalaisen kärsivällisyys. Niin kauan kuin nämät
+voimat olivat lautalla, ei Blumen kauppahuoneen tarvinnut pelätä sitä,
+ettei lautta aikanansa saapuisi Suikkilan sahan satamaan.
+
+Viikkokausi oli kulunut eikä Matti vieläkään ollut kauas ennättänyt,
+sillä herkeämättömät etelätuulet vaikuttivat sen, että matka kävi
+tavallista hitaammin. Noin kesäkuun keskipalkoilla oli Vahva Matti
+ennättänyt Kiiskilän kylän kohdalle; mutta hinaaja-alusta hän ei vielä
+ollut nähnyt. Hän ei saanut käsitetyksi, mitä asiain johtajat
+ajattelivatkaan.
+
+Täällä lepäsivät lautat pari päivää; sillä Maria ja Elli talon
+tärkeimpien irtonaisten tavarain kanssa muuttivat nyt lautoille; nyt
+toteuntuisi tuo aiottu suuri muutos Suikkilan sahalle. Marian seurassa
+tuli eräs nilkka suutari pikineen ja nastoineen, kaikkine
+työkapineineen. Hän aikoi matkan aikana tehdä uittomiehille työtä. Ja
+niin lähdettiin.
+
+Tällä lautalla elettiin erillänsä maailman puuhista ja turhuudesta.
+Mitä mailmassa muualla tapahtui, siitä ei tiedetty täällä mitään.
+Ainoastaan jonkun kalastajan laskiessa venheensä lautan laidalle,
+antaaksensa sen kulkea lautan mukana, tahi kun pojat lähetettiin
+lähimpään kylään hankkimaan hevosille ruokaa, saattoi yksi tahi toinen
+huhu ulkomailmasta saapua tälle lelluvalle saarelle.
+
+Kun auringonvalo säteli taivaalta ja heijasti järven pinnalta, niin
+että silmiä pakoitti, vaikka kuinkakin tirrotti ja väänti heidän
+kasvonsa ryppyihin, kuin kuivunut omena, kun aurinko poltti niin, että
+se veti rakoille ja näppylöille lasten ja naisten ranteet ja ahvetutti
+miehet mustiksi kuin murjaanit, kun kuivuus aivoja huimasi, niin ei
+ollut muuta suojaa, kuin tuo pieni hökkeli lautalla. Kun yötuuli
+kylmänä ja jähmettävänä toi kostean vilun, kun sade virtasi alas, kun
+sumu, pehmeänä, valkoisena ja kauniina petti silmät, muuttaen kaikki
+muodot ja etäisyydet, niin koju oli ainoa suojelus, mitä Matti saattoi
+tarjota perheellensä ja väellensä. Mutta älköön kumminkaan luultako
+että Matti tahi väki olisivat siitä olleet murheissaan.
+
+Ei, vanhoilla uittomiehillä on tapana sanoa, että mieli virkistyy ja
+sielu ilostuu ajateltaessa hillitöntä elämää tukkilautoilla. Matin
+miehet olivat, paitsi Jaakko Trast, nuorta väkeä parhaassa ijässään.
+He olivat kuleksineet kaikkia Suomen vesistöjä; ei mikään
+kouluvoimistelija voinut jälitellä heidän temppujansa, kun he
+jäntevillä ja tottelevilla, ikäänkuin vaskesta valetuilla jäsenillään,
+mennä pyyhkisivät riemuitsevaa vauhtia alas koskista parin pyöreän
+hirren päällä. Ja kun hirsi keikkui vaahdossa, niin että kylän tytöt
+ja pesijämuijat rannalla pelosta kauhistuen päästivät hätähuudon,
+silloin nauttivat koskenlaskijat oikein sydämmensä pohjasta. Seudun
+nuorison hyväksyvän hymyn edestä leikkivät he rajusti sillä reunalla,
+joka on elämän rajana, missä kuolema aukaisee sylensä. Niinkuin
+kaikki, jotka joka päivä heittävät arpaa elämästä, elivät he
+hauskasti, melkein raivoisasti. Paloviina ja korttipeli, tanssit ja
+pojankujeet, sukkelat pilapuheet, jotka eivät aina olleet ihan
+säädyllisiä, helpottivat raskasta työtä ja niukkaa unta. Matin koko
+velvollisuudentunne, hänen jättiläisvoimansa ja isäntävaltansa olivat
+kyllä tarpeen pitääksensä väkeä sopivien rajojen sisällä, kun veri
+oikein kuohui.
+
+Ja pitkinä kesä-iltoina, kun varpattiin lautalla, silloin laulettiin
+lauluja ja kerrottiin satuja ja tarinoita kaikilta Suomen seuduilta.
+Niin, Puolasta ja Krimistäkin, sillä Jaakko Trast, joka oli
+ensimmäinen mies lautalla lähinnä Mattia, osasi kertoa tarinoita
+loppumattomiin, vaikka hän muutoin olikin vähäsanainen ja
+harvapuheinen.
+
+Ei, tukkipojan elämä, se on ihanaa, viikkokausittain laiskurin työtä
+ja sitten, kun on kyllikseen levätty ja ollaan väsyksissään paljaasta
+joutenolosta, ylimääräistä ponnistusta ja hengenvaaraa.
+
+Oli ilta heinäkuun alussa. Oli sivuttu Korkiavaaran suuri tunnushonka,
+oli ennätetty Pallasmaan saarien ohitse ja suoritettu osa
+Ristisaartakin, ja edessä oli yksi Pielisjärven suurimpia selkiä.
+
+Kesäyön taivas purppurapunaisena lännessä, vaaleine tähtineen,
+keveine, äärettömyydessä häilyvine pilvineen kuvastui selän
+hopea-häiveiseen pintaan, ja kehyksenä seisoivat rannan lepät, kummut
+ja kukkulat ylösalasin käännettyinä sen ympärillä. Oli kuin mahtava,
+ääretön pallo, jonka keskessä lautta, jumala ties minkä voiman
+kannattamana, häilyi tuossa äärettömyydessä syvyyden ja korkeuden
+välillä. Silloin tällöin kajahutti huiluäänensä joku valvova
+laulurastas, joka ei vielä ollut kevätlaulujansa unhottanut, ja
+sävelaallot toi laulun järven yli.
+
+Illan suloisuus ja hiljaisuus sekä luonnon kauneus olivat saattaneet
+lautan koko väestön ylevään mielentilaan.
+
+Vahva Matti istui vaimonsa kanssa kojun vieressä puhuen matalalla
+äänellä ja pitkäveteisesti siitä onnesta ja huolettomasta
+tulevaisuudesta, joka heitä odotti.
+
+Suutari ratkaisi ajatuksissansa kristillis-yhteiskunnallisia
+kysymyksiä ja hyräili sillä aikaa Sankeyn riemuvirsiä uskovaisten
+autuuden toivosta.
+
+Jaakko Trast, sotilas, ja Nestor Rönni loikoivat selällään lautalla,
+vetivät iltasavujaan, nauttivat viileydestä ja katselivat
+tupakansavua, kun se tuprusi ylös ja katosi illan utupilviä kohti.
+
+Kojun takana istui Halli koira, kieli riipuksissa ja häntä vedessä.
+Hänen vierellään istuivat Elli ja Kaarlo keskellä elämän onnea ja
+iloa, Elli ruusunpunaisena, Kaarlo kovin kalpeana. Ellin terveet
+huulet olivat puoleksi auki, hänen silmänsä haaveksivat. Katseella,
+joka ilmaisi sekä lapsellista turvattomuutta että itsetietoista
+neitsyllisyyttä katseli hän Kaarloa silmiin. Oli noissa hänen
+silmäyksissänsä kainoutta ja iloa, oli mitä hellinti lempeyttä. Kaikki
+sanoivat nuot nuoret toisillensa, suullista sanaakaan lausumatta.
+Heidän sydämmensä kohtasivat toisensa ja sulivat yhteen, kuten
+salaiset lähteet, näkymättömästi, hiljaisuudessa, vastustamattomasti.
+Ja Kaarlon tarttuessa Ellin hentoon käteen, jonka hieno rakennus ja
+kalpea iho ilmaisivat pitkällistä sairautta, vavahutti näitten
+molempain nuorten ruumiita suloinen tuska, joka seisatti heidän
+sydämmensä tykytystä. Enkeli paljaine lyövine miekkoineen oli jättänyt
+vartiopaikkansa paratiisin portilla; he olivat astuneet sisään
+ensimäisen rakkauden pyhään puistoon.
+
+Hiljaisuus, juhlallinen mieliala ja tuo nuoren rakkauden onni olisivat
+kyllä vielä kauemmin kestäneet, joll'ei Antti, joka monta tuntia oli
+istunut onkimassa, yht'äkkiä olisi tuntenut itseänsä nälkäiseksi ja
+pyytänyt ruokaa. Maria pani ruuan esille. Päivän sietämättömän
+kuumuuden perästä virvottiin jälleen uuteen eloon. Ruokahalu oli hyvä,
+ja nuoriso kyllä piti siitä huolta, että keskustelu pysyi vireillä.
+Puhuttiin sitä ja tätä.
+
+-- Puhu jotakin, Nestor Rönni, sanoi Antti, sinä olet jo kauan sitten
+luvannut kertoa meille jonkun sadun.
+
+-- Minä kerron sadun, sanoi suutari, jonka minä olen itse tänään
+sepittänyt.
+
+-- Älkää te, kertokoon Rönni, sanoi Antti, hän osaa niin hyviä
+tarinoita kertoa.
+
+-- Annetaan nyt suutarin kertoa, sovitti Maria, koska hän itse on
+sepittänyt satunsa.
+
+Ja suutari alkoi pitkällä johdatuksella, kuinka hän oli ollut
+herännäinen, baptilainen, metodilainen ja kaikkia mahdollisia -laisia,
+jälleen yhtynyt valtiokirkkoon, ja nyt, naulatessaan ja naputtaessaan,
+pijetessään ja vetäessään, oli alkanut miettiä joitakuita tärkeitä
+opin pykäliä, muun muassa helvetin oppia. Hän ei ollut saavuttanut
+rauhaa eikä lujaa ja varmaa vakaumusta, jonka tähden hän oli ko'onnut
+kaiken omaisuutensa ja oli nyt matkalla erään suuren hihhulipapin ja
+profeetan luokse Rantasalmelle keskustellaksensa tästä tärkeästä
+asiasta.
+
+-- Niin, mutta kertomus, satu, sanoivat toiset.
+
+-- Kyllä, näin se kuulun, se kertoo tekopyhästä räätälistä:
+
+-- Oli kerran räätäli, joka oli kaikkien muitten räätälien kaltainen:
+vaikka hänelle olisi antanut kymmenen kyynärää sarkaa pukuun, aina
+leikkasi hän sen niin, että vaate juuri hädin tuskin riitti, eikä
+mitään jäänyt liikaa omaajalle. Sitä paitsi eli hän salassa syntistä
+elämää, mutta oli niin tekopyhä, ett'ei pappi eikä lukkarikaan voinut
+häntä läpikatsoa, vaan luulivat kaiken olevan niinkuin olla pitikin.
+
+-- No niin, eräänä päivänä kuoli hän, ja hänen sielunsa yritti sisään
+taivaaseen.
+
+-- Kuka sinä olet, sanoi Pietari, joka seisoi taivaan valtakunnan
+ovella.
+
+-- Minä olon räätäli, minä, ja tahtoisin taivaan valtakuntaan.
+
+-- Vai niin, odota vähän, odota vähän.
+
+-- Hyvä herra apostoli, sanoi räätäli levottomasti, älkää olko ankara
+minulle, en minä ole toisiakaan räätäleitä huonompi, sen minä voin
+vakuuttaa, ja kaikkia suutareita paljoa parempi.
+
+-- No, no, mene siis sisään.
+
+Pietari raotti ovea ja räätäli luikahti taivaan valtakuntaan.
+
+Ja tyytyväinen hän nyt oli. Hän ihmetteli kuinka niin helposti
+ylipäänsä kävi kirkkauden valtakuntaan pääseminen.
+
+Ja kuinka kaunis tämä taivas oli, johon hän oli tullut, ja kuinka
+säteilevä valo täällä olikin, ja mikä kaunis soitto sitten, ja kaikki
+kulkivat autuaina loistavissa valkeissa vaatteissaan.
+
+Vaan ei aikaakaan, niin alkoi jo räätälistä täällä sisällä tuntua
+liian valoisalta; hänen silmiänsä häikäisi, ja soiton helinä vaivasi
+hänen korviansa. Urhollisesti kesti hän kumminkin hetkisen koettaen
+olla onnellinen, kuni toisetkin. Lopuksi tunsi hän kumminkin, että
+hänen kävi mahdottomaksi tätä kärsiä. Hänen aivoissaan suhisi ja hänen
+silmiään pakotti. Ei käynyt, hänen täytyi päästä pois täältä, täällä
+ei hän voinut kestää.
+
+-- Räätäli kulta, sanoi Pietari, sinä näytät taivaaseen
+kelpaamattomalta, sinä. Kuinka on laitasi? Pysy hiljaa ja ole
+tyytyväinen täällä.
+
+Mutta räätäli seisoi oven pielessä Pietaria kurnuttamassa,
+rakoilemassa ja kiusaamassa: -- laske minut pois täältä, tämä on
+minulle mahdotonta kärsiä.
+
+Viimein, kun Pietari ei enää edes vastannutkaan hänen rukouksiinsa,
+kuiskasi hän hiljaa: minä olen syntinen, vaivainen, viheliäinen
+räätäli, olen petoksella tunkeutunut taivaaseen. En minä sovellu
+tähän, täällä kärsin kauheaa tuskaa; päästä minut sinne, jonnekka
+kuulun.
+
+-- Minnekkä sitten, sanoi Pietari?
+
+-- Sinne, oi, sinne, sinä tiedät, ja sana ei tahtonut tulla hänen
+huuliltansa; sinne helvettiin, sai hän vihdoinkin kuiskatuksi.
+
+-- Räätäli parka, sanoi Pietari, minun käy sääliksi sinua, mutta
+mitään semmoista paikkaa ei olekkaan. Taivas itse on sinun helvettisi.
+Hurskaat ovat täällä autuaat, pahat saavat täällä kärsiä tuskaa,
+Semmoinen on tekopyhän rangaistus.
+
+-- Oi, herra jumala, huusi räätäli. Se on kauheinta, mitä koskaan olen
+kuullut.
+
+Hänen huutonsa, hänen huokauksensa, hänen valituksensa ja itkunsa, ne
+kaikuivat sekaantuessaan autuaitten ylistysvirsiin juuri niin, kuin
+niiden piti kaikua. Miljooniin toisiin ääniin sointuivat ne yhteen
+sopusoinnuksi, karitsan ylistykseksi, ja ijankaikkisesti tulisi autuus
+olemaan hänen rangaistuksenansa, ja hänen valitushuutonsa tulisi
+Herran ylistykseksi.
+
+ * * * * *
+
+Kun satu oli lopussa, sanoi Maria: -- Hyi, tuo on ilkeä satu, mitäs
+kristillisyyttä se olisi, että ei olisi helvettiä. -- Ei tuo sovi
+lapsille, mene sinä, Elli, sisään, sinä: yökylmä alkaa jo tulla, olit
+kipeä eilen.
+
+Ei, hän, hän oli terve, mikäs häntä vaivaisi. Ja todellakin, tämä
+hento vartalo ei näyttänyt koskaan väsyvän, ei koskaan vilustuvan,
+hänen sisällinen elämänsä oli niin keskeyntynyt, niin vahva, että hän
+kesti siinä, missä moni vahvempi olisi vikaantunut ainaiseksi.
+
+-- En, minä tahdon kuulla Rönnin sadun Uukuniemen pajarista. Enkö
+pääse menemästä tuohon kuumaan kojuun?
+
+Elli ei vielä ollut milloinkaan rukousta tehnyt, jonka hänen äitinsä
+olisi jättänyt kuulematta. Nytkin sai hän tahtonsa täytetyksi.
+
+Kesäyön hämärässä painui Elli lähemmäksi Kaarloa, otti salassa hänen
+kätensä omaansa ja kuunteli suurimmalla tarkkaavaisuudella Rönnin
+satua.
+
+Ja Rönni, jonka puhe tavallisesti kuului kuin oven narina, muuttui
+nyt, kun hän kertoi satua, kaunopuheiseksi. Hänessä oli vähän
+runoilijaa, hänen puheensa juoksi selvänä ja poljennollisena kuin
+varstan iskut riihessä. Kuten jokainen varstan isku irroittaa
+kultaisen jyvän ruumenista ja oljista, niin antoi jokainen Rönnin sana
+oikean kuvan ja teki oikean vaikutuksen kuulijoihin.
+
+-- Näin kuuluu satu Uukuniemen pajarista:
+
+Oli kerran, kauan, kauan aikaa sitten, rikas pajari, jolla oli kaunis
+tytär, vaikka hän itse oli kovin ilkeä ja ruma. Pajari asui komeassa
+hovissaan Hoviharjun selänteellä Pyhäjärven rannalla; hän oli varsin
+mahtava ja rikas. Hän omasi koko Sortavalan, Ruskealan ja Jaakkiman
+pitäjät läänityksenä Pihkovan ruhtinaalta, joka oli Moskovan tsaarin,
+Ivana julman läänitysmies.
+
+Pajari kiusasi ja rääkkäsi talonpoikiansa monella tavalla, niin että
+häntä koko seudussa sanottiin talonpojanrääkkääjäksi. Julmuuden
+harjoittaminen oli hänen huvinsa ja ajanviettonsa.
+
+Siihen aikaan olivat tämän seudun asukkaat venäjän uskontoa. Heidän
+pappinsa ja lukkarinsa tulivat kaikki Valamon luostarista. Pajarin ja
+luostarin välillä oli alituinen riita, sillä papit ottivat
+suojellakseen kansaa hänen omavaltaisilta teoiltaan ja nuhtelivat
+häntä hänen julmuudestaan.
+
+Pajari vaati talonpojilta korkeita veroja ja kaksinkertaisia
+päivätöitä sekä pakotti heitä juhtien puutteessa vetämään auraa. Tätä
+he kärsivät napisematta; mutta kun hän omatekoisten oikeuksiensa
+perusteella, pitäjien omaajana ja kansan herrana, rupesi vaatimaan,
+että joka morsian vihkimisen jälkeen palvelisi kolme päivää ja kolme
+yötä hänen talossansa, silloin talonpojat vimmastuivat.
+
+Ja pyhän Vapun päivänä kokountuivat he hiljaisuudessa eräälle
+korkealle vuorelle, jossa he valittivat ja vaikeroivat niin, että
+vuorta vielä tänäkin päivänä sanotaan Itkevien kallioksi; täällä he
+sopivat, ett'eivät enää kauemman kärsisi pajarin sortoa ja julmuutta.
+
+He valitsivat sentähden kolme kertaa kolme viisasta ja kokenutta
+miestä puhumaan puolestansa.
+
+Kolme miestä sai tehtäväksensä viedä lahjoja ja antimia mahtavalle
+ruotsalaiselle herralle, joka hallitsi Inkerinmaata, ja jonka nimi oli
+Jaakko Pontus de la Gardie. Hänelle piti heidän antaa 12 mustaa ahman
+nahkaa, sillä hän söi ja kalusi ympäriltään kuin ahma, valloitti
+kaupunkeja, kyliä ja pitäjiä, toisen toisensa perästä, vaan ei
+kuitenkaan koskaan ollut tyytyväinen siihen, mitä hän jo oli
+anastanut.
+
+-- Herra ja kreivi! Tule tänne meidän luoksemme, piti heidän sanoa
+hänelle, auta meitä rankaisemaan sitä jumalatonta pajaria, ja me
+tottelemme sinua ja maksamme sinulle veroa, niin kauan kuin sinä
+sallit meidän uhrata pyhälle Hermanille ja annat meidän tyttäriemme
+olla rauhassa.
+
+Kolmen miehen piti mennä Pihkovan ruhtinaan luo, antaa hänelle
+kaksikymmentä punaista ketunnahkaa, sillä hän oli viekas ja
+pelkurimainen kuin kettu, ja sanoa hänelle:
+
+-- Herra ja ruhtinas, tule meitä auttamaan sitä jumalatonta pajaria
+vastaan, ja me tottelemme sinua ja maksamme sinulle veroa, niin kauan
+kuin sallit meidän uhrata pyhälle Antrealle, kaikkien slavilaisten ja
+karjalaisten suojeluspyhimykselle, ja niin kauan kuin varjelet
+tyttäriemme kunniaa.
+
+Kolmen miehen tuli mennä suureen Moskovan kaupunkiin tsaarin luokse,
+antaa hänelle kolme kertaa 24 kärpännahkaa lahjaksi, sillä hän oli
+herra ja hallitsija, ja heidän tuli hänelle sanoa:
+
+-- Tsaari ja itsevaltijas, auta meitä sitä kunniapattoista pajaria
+vastaan, sillä hän pilaa kaikki meidän nuoret naisemme.
+
+Ja nuo kolme ensimäistä menivät Käkisalmeen. Siellä he tapasivat tuon
+suuren ruotsalaisen Pontus kreivin; hänellä oli tuhatmiehinen
+sotajoukko ja talonpoikia ympärillänsä, ja ne kaikki rakensivat teitä
+ja siltoja eri suunnille; sentähden nimitetään vieläkin metsäpolkuja
+ja telasiltoja itä-Suomessa "ponnuksiksi". Nuo kolme kokenutta miestä
+esittivät asiansa kreiville. Näin vastasi tuo suuri kreivi Jaakko
+Pontus de la Gardie:
+
+-- Menkäät ja sanokaat talonpojille teidän kotiseudullanne, että kun
+tie Vuokselta Pyhäjärvelle valmistuu, niin minä tulen hirttämään
+pajarin hirsipuuhun, joka on yhtä korkea, kuin Hamanin hirsipuu.
+
+Ja ne toiset kolme menivät Pihkovaan ja tapasivat Pihkovan ruhtinaan,
+joka oli villisikoja metsästämässä. Heidän annettuaan lahjansa ja
+esitettyään asiansa, vastasi ruhtinas:
+
+-- Menkäät ja sanokaat niille, jotka ovat teidät lähettäneet, että
+voitettuani ruotsalaiset ja valloitettuani Marianlinnan, tulen minä
+luoksenne ja elävältä poltan pajarin.
+
+Ja kun ne viimeiset kolme tulivat Moskovaan ja oprinnikit [tsaari
+Ivana III:nen henkivartijat] eivät tahtoneet laskea heitä sisään Ivana
+julman luokse, niin saivat he kauan odottaa Kremlinin porttien
+ulkopuolella. Mutta eräänä päivänä kun tsaari oli kipeä, eikä kukaan,
+ei edes hänen italialainen lääkärinsä, voinut häntä auttaa, muistuivat
+eräälle hovimiehelle nuo Suomen noitamiehet mieleen, sillä semmoisia
+heidän luultiin olevan. Hän puhui itsevaltiaalle heistä, ja he tuotiin
+tuon julman tsaarin luokse.
+
+Tsaari Ivana makasi kultaisessa vuoteessaan, tsaarikruunu vieressänsä
+ja valtikka kuumeenkipeässä, vapisevassa kädessään. Hänen ympärillänsä
+seisoi hänen henkivartijansa ja useita mahtavia pajareja. Nuo kolme
+lähettilästä tarjosivat lahjansa ja esittivät pyyntönsä.
+
+-- Menkäät, vastasi tsaari Ivana, sanokaat niille, jotka teidät
+lähettivät, että tultuani terveeksi, tulen minä Karjalaan, ja pajari
+on, sakramentitonna ja voitelematonna, saapa semmoisen kuoleman, jota
+eivät koskaan pajarini unhota.
+
+Mutta vanhin lähettilästen joukosta katsoi häntä pelkäämättä silmiin
+ja sanoi:
+
+-- Herra ja tsaari, minä näen sinun silmistäsi, että sinä et enää
+koskaan parane; kolmen päivän perästä olet sinä kuoleman oma; anna
+meille itsellemme oikeus rangaista naisten ryövääjää.
+
+[Tämän tapauksen on suuri historiamaalari Jacoby kuvannut "suomalaiset
+noidat ennustavat tsaarin kuoleman" nimisessä taulussaan.]
+
+Silloin putosi valtikka tsaarin kädestä, hänen huulensa vapisivat.
+
+-- Menkäät jumalan haltuun, sanoi hän, ja hakekaat itse oikeutta
+itsellenne.
+
+Nuo kolme lähettilästä menivät kotiansa, mutta tuskin oli kolme päivää
+kulunut, ennenkuin tsaari kuoli, niinkuin Suomen noidat olivat
+ennustaneet.
+
+Niukkilan kylässä Pyhäjärven rannalla oli siihen aikaan tyttö, jonka
+nimi oli Maria. Hänen hiuksensa olivat keltaiset, kuin kypsynyt olki,
+ja silmänsä elävät ja mustat, kuin oravan. Hoikka ja soreakasvuinon,
+kaunis ja hyvä hän oli; ei hänen vertaistansa koko Karjalassa ollut.
+
+Kauan oli jo pajari maltitonna odottanut hänen hääpäiväänsä. Mutta
+kaunis Maria oli aina toistaiseksi lykännyt myöntäväisen vastauksen
+antamisen kenellekään monesta kosijoistansa; hän odotti noitten kolmen
+kolmemiehisen lähettiläskunnan sanomaa.
+
+Vihdoinkin palasivat nuo lähettiläät kotia. He kutsuivat heti kaikki
+talonpojat Itkevien vuorelle ja esittivät jokainen vuorostaan ne
+vastaukset, jotka he olivat saaneet. Kun talonpojat kuulivat tsaarin
+vastauksen, tulivat he iloisiksi ja päättivät kostaa pajarille mutta
+säästää hänen tytärtänsä, joka oli hyvä ja jalo neiti.
+
+Pyhän Antrean päivänä, kun viljat olivat kootut ja kirkko oli
+koristettu lehdillä ja kukilla, kun pappi messusi ja Sortavalan
+luostarin laulajat lauloivat pyhiä laulujansa, tuli pajari ratsastaen
+mustalla hevosellaan, kymmenen hurjan arokoiran ja monen jääkärin
+kanssa, kirkkoon, niinkuin hänen tapansa oli, katsomaan vihittäisiinkö
+sinä päivänä joitakuita morsiuspareja.
+
+Hän jätti hevosensa erään sotamiehen hoidettavaksi ja astui itse
+sisään Herran huoneeseen. Hän oli puettu nahkareunaiseen silkkipukuun
+ja kupeellansa oli hänellä kultaisessa kantimessa pitkä, paljas
+miekka. Nähdessään tuon kauniin Marian vihdoinkin seisovan morsiamena
+kirkossa, kävi hän iloiseksi. Hän oli julmannäköinen, kun nuo lihavat
+kasvot pienine, pirullisine silmineen ja tuo iso suu hymyilivät
+tyytyväisyydestä. Mutta mitä iloisemmaksi pajari tuli, mitä enemmän
+hän hymyili, sitä katkerammaksi tuli Marian suru.
+
+Pajari aikoi juuri antaa käskyn jääkäreillensä tarkasti vartioitsemaan
+kirkon ovea, että ei kukaan morsian pääsisi ulos, kun papit ja nuo
+kolme lähettilästä, jotka olivat käyneet tsaarin luona Moskovassa,
+tulivat sisään siitä ovesta, joka vei kaikkein pyhimpään.
+
+-- Katsokaa tuolla, huusi pappi niin kovasti, että koko seurakunta sen
+kuuli, tuolla on pajari, se Belialinmies, vaatikaa oikeuttanne,
+talonpojat, niin sanoo Moskovan tsaari teille.
+
+Nyt pääsi meteli valloilleeen. Talonpojat hyökkäsivät kiusaajansa ja
+hänen sotamiestensä kimppuun. Sotamiehet ennättivät tuskin nousta
+vastarintaan, ennenkuin he tapettiin, mutta pajari ennätti paeta
+kirkosta, hypätä hevosen selkään ja ratsastaa pois hurjinta vauhtia,
+talonpoikien häntä takaa ajaessa.
+
+Koko päivän ratsasti pajari mitä hevonen jaksoi. Iltapuoleen saavutti
+hän erään niemen, joka kuusi- ja mäntymetsää kasvavana pistäiksen
+Pyhäjärveen. Pajarin hevonen oli väsynyt tuosta tulisesta
+ratsastuksesta; se puhalsi ja pärskyi kovasti. Hän pelkäsi, että hänen
+takaa-ajajansa huomaisivat häntä, ja kun hän ei voinut edemmäksi
+paeta, pisti hän miekalla kuolijaaksi hevosensa, väänsi sen järveen ja
+kätkeytyi itse erääseen ketunluolaan. Tuskin oli hän ehtinyt ryömiä
+kivien alle, ennenkuin vainoojat jo olivat paikalla. Vaikka
+talonpojat, jotka olivat nähneet hänen ratsastavan niemelle, etsivät
+koko illan, eivät he voineet pajaria löytää.
+
+Kaunis Maria, joka myöskin oli niiden joukossa, jotka etsivät tuota
+julmuria, oli väsynyt ja istahtui nyt kivelle levätäksensä.
+
+Marian istuessa siellä katselemassa kuinka kuuvalo kimalteli vedessä,
+huomasi hän sen kiven, jonka päällä hän istui, liikkuvan, ikäänkuin
+joku olisi hiljaan takonut sitä; se oli pajarin sydän, joka kovasti
+tykki pelosta, sillä juuri sen kiven alla hän makasi luolaan
+kätkeytyneenä. Hän kumartui alas nähdäksensä, mitä siellä mahtoi olla,
+joka kolkutti kiveen. Silloin näki hän kuuvalossa pajarin ilkeäin
+silmäin kiiluvan ja loistavan pimeässä, kuten pöllön silmät syksyllä.
+Maria kutsui sinne talonpojat, jotka miehissä tulivatkin. Nähdessään,
+että siellä oli heidän vihollisensa, kiljuivat he vihasta ja mättivät
+kiviä luolan suulle, niin että siihen syntyi suuri kiviraunio, ja
+asettivat vartion raunion luokse, ettei kukaan voisi auttaa pajaria.
+Neljä vuorokautta kuultiin pajarin valittavan ja vaikeroivan luolassa;
+sitten hän vihdoinkin kuoli. Kiviraunio seisoo siellä vielä tänäänkin
+koskematta. Mutta se niemi, jonne pajarin hevonen uupui, nimitettiin
+sitten Uupuniemeksi, ja siitä sai koko pitäjä nimensä, Uupuniemen
+pitäjä; tämän nimen ovat sittemmin ruotsalaiset ja venäläiset herrat
+vääntäneet Uukuniemeksi.
+
+[Eräs toisinto tästä kansansadusta sanoo "pajarin" kuolleen
+Kuolemajärveen, josta sen pitäjän nimi olisi alkujaan.]
+
+ * * * * *
+
+-- Noh, virkkoi sotilas Trast tulisesti. Noh, jumalan kiitos, nyt
+meillä on toiset ajat Suomessa, ei mikään pajari uskalla nyt
+hiiskuakaan meillä, sillä kaikki ovat lain alaisina ja sille, joka nyt
+koskettaa talonpojan oikeutta, huutaa se semmoista "smirnaa", ett'ei
+sen kanssa ole leikkimistä.
+
+-- Niin, niin, se on kyllä totta, sanoi Vahva Matti. Laki on meidän
+herramme ja turvamme. Mutta nyt me mennään sisään ja pannaan maata.
+Kuuleppas, Jaakko Trast, me olemme keskellä kulkuväylää. Yö on kyllä
+valoisa, mutta siitä huolimatta, menepäs nostamaan lyhty mastoon.
+
+Trast nousi ylös ja teki niinkuin käsketty oli. Sillä aikaa kuin hän
+työskenteli lyhdyn kanssa, joka ei millään tavalla tahtonut ottaa
+pysyäkseen paikoillansa tuolla ylhäällä väliaikaisessa mastossa,
+huolimatta Trastin alituisista venäläisistä komentosanoista, kuuli hän
+pienen höyryvenheen nopeita potkuriniskuja, joka halkaisten sisäjärven
+läikkyvää pintaa, suhisi lautan ohitse. Hän tirkisti kesäyön hämärässä
+ja näki järvellä lepäävän kaskensavun läpi pienen höyryn piirteet,
+joka hänestä tuntui olevan Blumen "Leimu".
+
+-- Wer da? (kuka siellä) huusi hän sotilaan tavalla. Silloin näki hän
+tuossa eteenpäin rientävässä höyrylaivassa haamun, joka kumartuen
+laivanpartaan yli, asetti kätensä suunsa ympäri ja päästi yöhön
+huudon: "kauppahuone Blume on joutunut vararikkoon".
+
+Trast päästi kädestään lyhdyn, joka putosi tukkien väliin, sihahti ja
+katosi syvyyteen. Samassa astuivat Matti ja hänen vaimonsa ulos
+kojusta.
+
+Maria oli vaalea ja kauhistuksissaan. Matti sanoi hillityllä äänellä:
+Kuka se oli, mitä herran nimessä hän jutteli?
+
+-- Kyllä kaiketi isäntä kuuli, mitä hän sanoi, vastasi Jaakko Trast
+vakavasti.
+
+Höyryvenhe oli kadonnut, potkuriniskut olivat vaijenneet, kesäyön
+rauha levisi yli seudun, ainoastaan aaltojen loiskeen kuultiin
+polisevan ja läiskyvän vasten lautan laitoja. Kesäkuun hämärä oli
+tullut.
+
+
+
+
+XIV.
+
+
+Vahva Matti ja hänen vaimonsa menivät kojuun ja panivat maata
+tuoreista vastaniitetyistä heinistä tehdylle vuoteellensa sanaakaan
+toisillensa virkkamatta.
+
+Tämä ääni, joka samoin kuin myrskylinnun huuto aaltojen yli ilmoitti
+onnettomuutta, tämä ääni, joka yön pimeydestä lähetti sanoja, jotka
+heidät pelvolla ja tuskalla masensi, mistä se tuli, kenenkä se oli?
+Blume on tehnyt vararikon, Blume on mennyt kumoon, oli se sanonut;
+mutta sehän oli mahdotonta. Tuo rikas Blume... Ei, se oli ilkeää ivaa.
+Ja kumminkin, jos se olikin totta!
+
+Matin aivot, jotka työskentelivät hitaasti, alkoivat tehdä
+johtopäätöksiä näistä sanoista, ja kun hän oli ne saanut selville, oli
+kuin salaman pimeänä yönä äkisti valaistessa isoja aloja. Silloin näki
+hän yhdellä silmäyksellä kauas tulevaisuuteen, näki itsensä koditonna,
+majatonna, ja kaikki rakkaat omaisensa riippuvaisina hänen,
+päivämiehen työstä. Hän oli ollut itsenäisenä talonpoikana lähes
+kaksikymmentä vuotta. Hän oli eläessään nähnyt kylläksi tietääksensä,
+miltä tuntui riippuminen jokapäiväisestä työstä. Matti oli vahva mies,
+vakava mies, ja hänen hermonsa eivät olleet vielä koskaan pettäneet
+häntä, mutta nyt, tämä kuva silmäinsä edessä, hän vapisi. Sama
+ahdistus, joka valtasi hänet vanhuksen laulaessa:
+
+ Metsättä ei taida kenkään
+ Suomessamme eleskellä.
+ Joka metsän hongat myypi,
+ Kuuset kaikki luovuttavi,
+ Myypi kaiken tavaransa
+ Luopuu ihan onnestansa,
+ Hävittävi rikkautensa.
+
+Sama ahdistus valtasi hänet nytkin kaikella epäilyksen voimalla. Nuo
+karvaiset kädet, muodottomat kuin taiteilijan ensimäinen suunnitelma,
+puristuivat hänen tahtomattansa ristiin tuon leveän rinnan yli.
+Taistelussaan hän ne kovasti painoi yhteen, silloin tunsi hän
+yht'äkkiä -- lompakon, kauppahuoneen rahat. Vielä oli hänellä
+neljätuhatta markkaa luonansa, melkein sama summa, jonka hän oli
+saanut nyt autiona olevasta kodistaan, ja tuskin puolet siitä
+summasta, joka hänellä oli saatavana Blumen pesästä.
+
+Mitä minulla luonani on, on minun, minun rahojani, äjähti hänen
+päähänsä. Ota ne, pidä ne, älä anna niitä pois kenellekään, pidä ne,
+ja taaskin voit sinä saada talon, kodin, laihoja leikattavaksi ja
+riihen, jossa puidaan. Nuot omaisesi eivät tule sysätyiksi mieron
+tielle, ja Elli, tuo hento, kivulloinen, hieno olento, joka ilman
+hoidotta kalpenisi ja kuihtuisi, tulee pelastetuksi.
+
+Hetken, yhden hetken vain ajatteli Matti tällä tavoin. Mutta hetken
+perästä oli kaikki ohitse. Eikö hän ollut luvannut vanhalle Blumelle,
+jota hän koko ikänsä oli palvellut, eikö hän ollut luvannut suorittaa
+maksua näistä tarvepuista, viedä Suikkilaan tätä lauttaa, josta hän
+erittäinkin oli huolta pitänyt, mikäli vain hänen voimassaan oli. Ja
+nyt, kun kauppahuone oli hädässä, nyt hän vielä varastaisi sen
+rahoja... Ei, ei koskaan! Ja sanat: "älä johdata meitä kiusaukseen,
+vaan päästä meitä pahasta" nousivat voimallisina ja lämpiminä hänen
+tuskanalaisesta rinnastaan.
+
+Maria, joka heti oli käsittänyt aseman, ei katsonut eteenpäin, vaan
+taappäin. Tämä äkillinen huuto tuolla ulkona yöllä, tällä oli oma
+historiansa ja sen perille hän tahtoi päästä. Kauppahuoneen asema oli
+varmaankin jo kauan ollut heikolla ja horjuvalla kannalla, sillä
+sellaistahan ei voi niinkään äkisti tulla. Ei, ja hän muisti
+kaupanteon. Hän muisti myös Veikkoliinin innon ja väsymättömyyden,
+hänen ehdottoman vaatimuksensa, että kauppahinta suoritettaisiin
+talletustodistuksella. Hän arveli yhtä ja toista, mutta vihdoinkin
+selveni hänelle, että Veikkoliini oli ainakin aavistanut sen
+loppurohjauksen, joka nyt oli tapahtunut.
+
+Niin, hän ei ainoastaan päässyt sen asian perille, hän sai avaimen
+tähän umpinaiseen luonteeseen. Ja hänen puheensa, hänen sanansa, hänen
+katseensa. Hän oli liiaksi nainen, ett'ei hän jo kauan sitte olisi
+ymmärtänyt, mitä ne sisälsivät. Niin, jos hän oikein tutki itseään,
+niin... Hän häpesi niin, että hän tunsi kuinka hän punastui pimeässä.
+hänen korvanlehtiänsä poltti ja hänen ohimojaan survoi. Hän muisti
+Veikkoliinin rakastuneet silmäykset, hänen syvän, yhäti ilmestyvän
+ihailunsa.
+
+Ja, jos hän vielä syvemmin tutkisteli itseään niin ... mikä
+ilkeäjuoninen kappale ihmissydän on! Hän ei suinkaan ollut sitä
+ajatellut, se oli lentänyt hänen aivojensa läpi, ikäänkuin pienen
+linnun lentäessä pimeydestä pimeyteen valaistun huoneen läpi. Se
+näyttää siellä hetkisen räpistelevän, peläten että sitä nähdään, ja
+niin on se jälleen ainaiseksi kadonnut. -- Kuka voi torjua luotansa
+ajatuksiansa. Mutta kun Elli tyttö tuolla Kiiskilässä oli lukenut
+kertomuksen kuningas Taavetista ja Uriasta, niin -- ei auttanut, hän
+oli ajatellut samaa, kuin tuo Veikkoliini, hetkisen vain. Ja hän tiesi
+sen, tuo Veikkoliini ... ja tämä oli melkein kauheinta kaikista. Hän
+joutui vastustamattoman tuskan valtaan.
+
+Silloin kuulee hän äkkiä Matin rukoilevan vapisevalla äänellä: "älä
+johdata meitä kiusaukseen, vaan päästä meitä pahasta." Ja ääneen
+nyyhkien heittäysi hän hänen rinnallensa yhtyen hänen rukoukseensa.
+
+Joskin elämän surut kaikkine katkeruuksineen ja kipuineen asettuivat
+Matin ja hänen vaimonsa vuoteen ympärille, niin toi onni kaikki
+lahjansa Ellille, vieden hänet autuuden seitsemänteen taivaaseen. Hän
+ei katsonut eteenpäin eikä taakseppäin, hän eli nykyisyydessä, nautti
+unissaan niitä iloja, joita hän päivällä oli kokenut. Hän näki Kaarlon
+ruskeain silmien liekkivän lämpöä, tunsi hänen äskeisten suuteloinsa
+polttavan tulisia huuliaan. Hän luuli olevansa pulpukka, joka syvyyden
+liejusta oli noussut lammen tummalle, himmeälle pinnalle. Se oli niin
+loistavan valkoinen ja kaunis. Sen näköisenä olisi hänkin, kun hän
+kerran seisoisi morsiamena. Vaan uni muuttui. Hän tuli yhdeksi noista
+vedenneidoista, joista isoäidin äidillä oli tapana puhua, yhdeksi
+noista, joita nuorukainen voi houkutella esiin kosken kuohuista, jos
+hän piti pientä punaista, kosken sydämenmuotoiseksi tahkoamaa kiveä
+suussaan ja lauloi:
+
+ Impi armas, veden neito,
+ Haltijatar rannan kaunis,
+ Kiharasi tummat näytä,
+ Silmäsi aalloista kohota,
+ Mustat kuni uuninliesi,
+ Kuumat kuni hehkuhiili.
+ Tullos pojan ainaiseksi
+ Ystäväksi mieluiseksi.
+ Lepää liki sydäntäni,
+ Vakavalla rinnallani,
+ Käyös elinkumppaniksi,
+ Kodin sulokaunisteeksi.
+
+Ja kun tahdottiin päästä tuosta kauniista vedenneidosta, viskattiin
+punainen kivi olkapään yli ja sanottiin nopeasti: "siinä saat minun
+petollisen sydämmeni." Silloin katosi neito ainaiseksi koskeen,
+muuttui vaahdoksi ja loisti kuin sateenkaari kosken päällä. Ja Kaarlo
+seisoi joen rannalla houkuttelemassa häntä loihtusanoillaan. Ja sanat
+vetivät hänet puoleensa, mutta hän ei voinut liikahtaa paikaltaan,
+hänen suonensa tykyttivät, ja veri virtasi kuumana, kuin tuli, hänen
+suonissaan.
+
+Nyt hän herää -- ja kuulee kuinka Kaarlo, joka makaa heinissä vähän
+matkan päässä hänestä, hiljaan kuiskaten suloisimmalla äänellään
+houkuttelee häntä luoksensa. Hänen sydämmensä sykkii kiivaasti.
+Pitäisikö hänen mennä, vai ei? Silloin tulevat isä ja äiti sisään,
+kaikki on nyt hiljaista. Kaarlon rukoukset sammuvat huokaukseen.
+Samassa kuulee hän isänsä äänen: "ja älä johdata meitä kiusaukseen,
+vaan päästä meitä pahasta." Hän kuulee äitinsä itkun, ja hän itkee
+muassa, josko onnesta, häpeästä, ikävöitsemisestä vai lausumattomasta
+hellyydestä, sitä hän ei itsekään tiedä.
+
+Myöhään päästiin nukuksiin sinä yönä Blumen hollanninhirsilautalla.
+
+ * * * * *
+
+Aurinko oli jo useita tunteja lämmitellyt ja valaissut, niin että
+pihka juoksi pitkin kojun seiniä ja seinän ohuimmat oksaisimmat paikat
+loistivat läpikuultavina ja punaisina kuin tiili. Väki heräsi. Tuntui
+että kuumuus jo oli painava, vaikka katkera kaskensavu, joka tähän
+vuoden aikaan on niin omituinen Karjalalle, peitti auringon kehän
+opaalinkarvaisella vaipalla.
+
+Oltiin nyt myötäisten tuulien avulla ehditty jotensakin pitkälle
+eteenpäin. Tuulen puolella oli vielä suuren Palosaaren viimeinen
+kärki. Tämä saari on suurin Pielisjärvessä. Vasemmalla puolen näkyi
+Ristisaaren takaa Vedenselän maa tummine leppineen. Kauimpana keulan
+puolella olisi, jos vaan savu ei olisi estänyt, voinut nähdä
+Kolivuorien mahtavat, synkät möhkäleet. Lautan edessä oli Pielisjärven
+suurin ja syvin selkä. Täällä viimeinkin olisi hinaajahöyryn pitänyt
+näkyä. Mutta ei!
+
+Mitä edemmäksi päivä kului, sitä lämpimämmäksi se tuli, vesi oli
+haaleaa ja raskasta, mieliala nulo ja painuksissa. Antti, Elli ja
+Kaarlo istuivat purjeen varjossa, jalat vedessä. Kaksi heistä onki
+vuorottain, sillä aikaa kuin kolmas pitkällä pihlajavavalla muistutti
+vanhaa Hurjaa sen velvollisuudesta vivuta ylös hinausköyttä. Hurja
+kävi loppumatonta kiertokulkuaan. Silloin tällöin se pysähtyi, mutta,
+viisaasti kyllä, niin pitkän matkan päähän ukittajastaan, että se
+näistä nuorukaisista, jonka vuoro oli pitää konetta käymässä, ei
+voinut tavata sitä vavalla, nousematta seisomaan ja joutumatta
+paahtavaan auringonpaisteesen. Kun kukin vältti tätä, sai vanha Hurja
+sinä päivänä useasti pitkiä ylimääräisiä levähdyksiä hyväkseen, ja
+tämä tietysti hidastutti lautan eteenpäin kulkemista.
+
+Mutta vielä enemmän kuin kuumuus kiusasi väkeä järven heijastus.
+Samoinkuin hylkeenpyytäjät Pohjanlahdella eivät tunne pahempaa
+vihollista, kuin kevät-jään lumenkiiltoa, joka, jos he eivät siltä
+suojele itseään, saattaa heidän silmänsä verittyneiksi ja tuottaa
+heille kovia kärsimyksiä, samoin on uittoväenkin laita. Suurilla
+selillä kiduttaa heitä tyvenellä ja auringonvalossa se kiiltävä
+loiste, joka taivaalta, valkoisista pilvistä ja järvestä säteillen
+heitä joka puolelta ympäröitsee.
+
+Matille oli aamupuolen kuluessa juolahtanut päähän ajatus: entäs jos
+kaikki tämä, mitä tuo ääni oli yöllä huutanut ja mikä oli tuskauttanut
+ja kiusannut heitä, ei olisikaan totta. Hän ilmoitti epäilyksensä
+vaimolleen ja he tulivat siihen päätökseen, että Maria ja Elli, joka
+oli hyvin alakuloinen ja savun sekä kuumuuden kiduttamana, lähtisivät
+Nestori Rönnin kanssa erääseen kylään Ristisaarella. Siellä asui
+paljon ihmisiä, jotka olivat asioissa Blumen kanssa. Siellä ehkä
+tiedettiin jotain varmaa asiasta, joka nyt heidät kaikki teki
+levottomiksi. Siellä asui myös eräs kauppahuoneen saarnamies, eräs
+metsänostelija ja maakauppias. Hänelle piti nyt Marin viedä pari
+tuhatta markkaa, jotka hänen miehensä kaiveli esille monella nyörillä
+ja nauhalla huolellisesti kääritystä lompakosta, jota hän alinomaa
+kantoi riippuvana kaulastaan.
+
+Kun naiset olivat lähteneet matkalle, niin Matti ja Jaakko istuutuivat
+kojun suojaan selkä järveä kohti, täyttivät piippunsa ja tupakoivat
+hartaasti, ahkerasti ja hiljaisina.
+
+-- No, mitä luulet, Jaakko, tästä vararikosta, luuletko siinä olevan
+perää, sanoi Matti vihdoin.
+
+Jaakko veteli pitkiä viiksiään, sanoi hm, sylkäsi ja vastasi vihdoin:
+
+-- Muistatteko, Matti, tuota Nisulainen nimistä leipuria Joensuussa,
+häntä, joka sanottiin olevan niin rikas, jolla oli kaksi taloa ja
+puotia täynnä tavaroita, osa myllyssä ja jumala tiesi mitä... No, mitä
+hänellä sitte lopulla oli? Ei niin mitään. Kuka sen tietää mitä
+kauppiailla onkaan?
+
+-- Minä luulen, sanoi Matti, puheen todeksi, Jaakko. Sillä muutoin
+meitä ei olisi jätetty Pielisjärvelle neljänkymmenen tuhannen hirren
+kanssa ilman hinaajahöyryä. Jotain on joutunut epäkuntoon
+kauppahuoneen asioissa.
+
+Keskustelu päättyi tähän. Lauttamiehet torkkuivat lämpimässä.
+Yht'äkkiä hyppäsi Trast seisaalle: "smirnaa"! huusi hän, piru on
+merrassa. Lokit ja pääskyset ovat vaijenneet.
+
+-- Missä nyt olemme?
+
+-- Pikkusyrjän ja Ahvenan karien välillä.
+
+-- Onko köysi pitkä, pojat, kysyi Matti.
+
+-- Se on järvessä koko köysi, vastasi Kaarlo.
+
+-- Pentele, jos tästä tulee raju-ilma, niin heilumme nyt pitkästä
+köydestä luotojen välillä, juuri niin kuin lossi Leppävirroilla.
+Jumalan kiitos, että naisväki on poissa...
+
+Samassa kuului tohiseva suhina, joka karttumistansa karttui. Mahdoton
+kuumuus ja tyyni olivat jo viikkokausia täyttäneet ilmaa sähköllä.
+Auteren ja kaskensavun yli kohosi tummia sinipunervareunaisia
+pilvijoukkoja; ne kohosivat keskitaivasta kohden mahtaviksi pyöreiksi
+joukoiksi, kun alempi osa taas yhtyi kellervänpunaiseen savuun.
+
+Ja taas kuului tohiseva suhina kaukaisuudesta siltä suunnalta, jossa
+Kolivuoret kohoutuivat, ja Juukaan metsäisiltä harjanteilta. Tuon
+tuostakin tuli pyöriellen yksinäisiä tuulenpuuskia, jotka
+laikahuttivat veden pieniin, vaahtoisiin, vallattomiin laineisiin.
+
+Sitte tyyntyi järvi taas muutamaksi silmänräpäykseksi, -- syntyi
+odottava äänettömyys.
+
+Kuni avaruudesta singahutettuina ilmestyivät äkkiä, myrskyn
+sanansaattajina, lokit ja tiirat, lentää liehaten pitkänä jonona
+aaltojen huippuja myöten. Ne riensivät pakoon tuolla vesilintujen
+omituisella tuskanilmeisellä, pahaenteisellä huudolla. Ja heti heitä
+seurasikin myrsky suhisevin siivin kaikessa raivossaan. Hurjana
+hyökkäsivät aallot lauttaa vasten, lakaisten jo ensi hyökkäyksellä
+mukanansa kaikki, mikä kannella irtonaista oli. Kuni lukemattomat
+pedot häkeissään kohottivat hirret selkänsä, jyskyttivät puomia,
+repivät ja kiskoivat sulkuaan; näytti siltä, kuin olisi äkkiä vapauden
+vimma heidät vallannut, kuin olisivat he väkisinkin vaatineet päästä
+ulos avaraan mailmaan.
+
+-- Miehet kaikki keulapuolelle, jossa hevoset ovat, huusi Matti
+myrskyn keskeltä. -- Hakkaa sulkupuut irti, Jaakko Trast, köysi
+katkeaa muuten. Naisväki on, Jumalan kiitos, poissa.
+
+Kolmella kirveeniskulla teki Trast tehtävänsä. Sulkupuut aukenivat, ja
+tuhansittain syöksyi hirsiä vapauteen, kuin olisivat ne tahtoneet
+palata takaisin metsiinsä.
+
+Tuo äsken piukea köysi heltyi hiukan ja nyt jyski ja heilui tuo
+huolellisemmin rakennettu lautan keskus aalloissa. Silmänräpäykseksi
+oltiin pelastuneet.
+
+-- Ompa noitten kaikkien kokoilemisessa työtä, sanoi Matti.
+
+-- No niin, ainahan se parempaa on, kuin ajautua karille ja musertua
+hirsien väliin, vastasi Jaakko Trast.
+
+Sillä välin hämärtyi hämärtymistään, ukkospilvet ajoivat tykistönsä
+esille, ja nyt paukahti. Huikaiseva salama halkaisi taivaankannen
+kahtia ja tätä seurasi välittömästi huumaava ukkosenpauke.
+
+Kun aallot alkoivat hyökätä lautan permannon ylitse, valtasi kauhu
+suutarin, joka aina myrskyn puhkeamisesta saakka oli polvillaan
+hartaasti rukoillut, ja kömpyräjalastaan huolimatta syöksyi hän
+ainoaan heillä olevaan veneeseen, joka vihaisesti kiskoi pestiään.
+
+-- Varo itseäsi, suutari, huusivat miehet lautalla.
+
+Mutta suutari syöksyi päistikkaa ulos vaahtopäisiin laineisiin. Miehet
+näkivät salaman leimauksessa, miten hän taisteli myrskyä vastaan.
+
+-- Jumala armahtakoon hänen syntistä sieluaan, sanoi Jaakko Trast.
+Tämä on pahempaa, kuin Gornii Dubniakissa.
+
+Suutari oli kuoleman oma: parin sylen päässä lautasta hyökkäsivät
+irtanaiset hirret hänen veneensä kimppuun, joka silmänräpäyksessä
+musertui, ja epätoivon huudolla vajosi suutari syvyyteen hakeakseen
+tuolta puolen vastausta niihin kysymyksiin, jotka olivat hänen
+sieluaan vaivanneet.
+
+Kun sulkuhirret olivat päässeet irti, heilui lautta pitkästä
+köydestään, kuni kellonheiluri, tuulen puuskien ajelemana molempain
+karien, Ahvenan ja Pikkusyrjän välillä, josta laivat kulkivat. Alussa
+eivät miehet eivätkä pojat huomanneet, että kalliot kiskoivat
+alimmaiset hirsikerrokset irti toisen toisensa jälestä. Mutta pian
+kyllä he käsittivät, mitä tapahtui, sillä lautta vajosi nähtävästi
+vähitellen. Ja yhäti vain tuuli vihaisin siivin raivosi. Lauttamiehet
+huomasivat jo siitäkin sen kiihtyneen, että se vei mukanaan lehdet ja
+oksat, karkoitti siellä täällä pesistään pikkulinnut, jotka ruikuttaen
+vietiin sen mukana, ja siitäkin, että laineet alkoivat kohota yhä
+korkeammalle lautan yli.
+
+Hevoset tömistivät levottomasti ja pöristelivät. Kaarlo piteli vanhaa
+Hurjaa kaulasta ja vuodatti kyyneleitä sen vanukkeiseen harjaan. Antti
+seisoi vieressä ja pyyhki kyyneleet pois nutunhihalla, ja Halli koira,
+jonka rypistynyt naama ilmaisi pelkoa, kuunteli tarkkaan ihmisten
+puhetta. Matti ja Jaakko Trast seisoivat äänettöminä, kuni
+vartijajoukko tuonelan portilla, kummallakin keksi kädessään.
+Ainoastaan silloin tällöin, kun joku mahtava aalto löi valtavasti
+kojua vasten, huusi Jaakko Trast ikuista "smirnaansa".
+
+Äkkiä syöksyi yksi hevosista järveen. Hurja seurasi heti jälestä ja
+veti äkisti mukaansa Kaarlonkin, joka suonenvedontapaisesti riippui
+kiinni hevosen harjasta. Nyt Hallikin pakeni. Näytti siltä kuin
+olisivat elukat aavistaneet onnettomuutta, sillä tuskin nähtiin niiden
+kuorskuen uiskentelevan, turpa korkealla aaltojen yli, ennenkuin
+lautta romahti kahtia.
+
+Matti ja hänen poikansa painuivat vaistomaisesti toisiinsa. Tuolla,
+lautan toisessa päässä nähtiin vanhan sotamiehen kunniaa tekevän.
+Jäykkänä, suorana ja koreana, kuten ennen paraateissa ja
+tappotantereella, seisoi hän siinä heiluvilla hirsillä, valmiina
+odottaen viimeistä.
+
+Nyt kadotti hän jalansijansa. Käsi ei ollut enään lakilla, mutta
+"kuoleman kunniaksi" kaikui hänen äänensä, kuin ukkosen jyrinä
+aaltojen kuohussa, ja tuossa tuokiossa vajosi hän syvyyteen. Aallot
+sulkivat voimalla kiinni hänen lepokammionsa, tuuli soitteli
+mahtavin sävelin hänen kuolinvirttänsä, ukkosen jyrinä suoritti
+kunnialaukauksen, ja muistosanana urhollisen miehen haudalla oli Matin
+sydämmestä lähtevä "Jumala siunatkoon sinua, Jaakko Trast". Vanha
+urho, Jaakko Trast, oli päästetty vartiolta, hän oli mennyt ystäviensä
+luo, jotka kerran tykkien pauhatessa ja kivärien leimahtaessa, eivät
+räpyttäneet silmiään kuoleman edessä enemmän kuin hänkään.
+
+Koko tuosta suuresta lautasta oli tuskin jälkeäkään jälellä, ja nyt
+kysyttiin, miten voitaisiin pitää koossa sitä, mikä vielä, ikäänkuin
+sattumalta, pysyi yhdessä. Matti kietoi mahtavat käpälänsä hirsitukun
+ympäri, jota, lähinnä sitä paikkaa, missä vipusin vielä seisoi, piti
+koossa hevoskulkua varten kyhätty lattia. Hän aikoi viskata nuoran
+hirsien ympäri, voidaksensa, sen tehtyään, hakata köyden poikki, jotta
+myrsky saisi ajella häntä lähimmäiseen rantaan.
+
+Siinä nyt syntyi raju taistelu jättiläisen ja vapauteen pyrkivien,
+vastarintaa tekevien hirsien välillä. Tässä taistelussa menivät hänen
+vaatteensa repaleiksi, hänen jäsenensä hieraantuivat verille,
+jäntereet pöhöttyivät, ja tukka riippui hassallaan hänen kasvoillaan.
+Mutta voittajana hän taistelusta suoriutui. Hän sai nuoran kiedotuksi
+hirsien ympäri; hän oli pelastettu.
+
+Silloin kuului läpi aaltojen loiskeen ja myrskyn pauhinan,
+pitkäveteinen, kimakka vihellys. Kuni höyhen kavahti Matti pystyyn ja
+huusi yli järven: Tänne! Avuksi!
+
+ * * * * *
+
+Israel Veikkoliinin halu saada tavata poikaansa kiihtyi samojen lakien
+mukaan kuin esineen putoomisnopeus. Oli kulunut aikoja, ennenkuin hän
+oli saanut kaikki ne asiapaperit, jotka täydellisesti todistivat pojan
+oikeaksi, ja nyt, kuta likemmäksi päämäärää hän joutui, sitä enemmän
+kiihtyi hänen halunsa. Hän oli, saadakseen takaisin poikaansa Matilta,
+matkustanut pohjoiseenpäin, sillä hän ei saattanut uskoa, että Vahva
+Matti parin kuukauden ajalla olisi ennättänyt ohi Palosaaren. Siellä
+kuuli hän, että lautta aikoja sitte oli kulkenut ohi. Hän palasi nyt
+takaisin Blumen hinauslaivassa, Leimussa, joka vihdoin viimeinkin oli
+valmis hinaamaan tuota isoa tukkilauttaa. Siinä häntä sitte yllätti
+tuo äkillinen hirmumyrsky.
+
+Nyt kävi Veikkoliini levottomaksi. Kun hän mielenkuohuksissaan seisoi
+siinä pystyssä pysytteleimässä aaltojen heiluttelemassa höyryssä tutki
+hän itseänsä, ja hänen täytyi myöntää, että, jos hän nyt liian myöhään
+saapuisi lapsensa luo, oli se hänen oma vikansa. Hän oli vältellyt
+tapaamasta Mattia ja hänen vaimoaan; hän tahtoi odottaa viimeiseen,
+kunnekka hän saattoi otaksua heidän jo tuntevan onnettomuutensa.
+
+Kuta enemmän myrsky kiihtyi, sitä levottomammaksi hän kävi, ja kun
+höyry törmäsi vasten ensimäisiä irtonaisia hirsiä, oli hän
+kadottamaisillaan kaiken kylmäverisyytensä, joka ei muuten milloinkaan
+häntä pettänyt. Hän malttoi kuitenkin mieltänsä ja käski
+koneenkäyttäjän lisätä höyryä, vauhdin enentämiseksi. Itse meni hän
+laivan keulaan, siinä hän seisoi, kuni merikotka kallion-niemekkeellä,
+tähystämässä ympärilleen. Hän rupesi höyryn oppaaksi. Perämies totteli
+hänen kätensä pienintäkin viittausta. Hän ohjasi Leimun kulkua ja
+määräsi sen vauhtia. Kaikki hänen elonsa näytti keskeyntyneen silmiin,
+jotka terävinä ja selki seljällänsä koettivat tunkea tuon valkoisen
+hämärän läpi. Mutta nähtyään särkyneen veneromun aaltojen ajelemana,
+oli hän joutua epätoivoon. Nuot laihat kasvot vavahtivat
+mielenliikutuksesta. Hän horjui; tuntui siltä, kuin menisi hän
+tainnuksiin. Samassa kuului kirkunaa ja huutoa läpi myrskyn. Uudelleen
+elpyi hän toivoon.
+
+-- Hiljennä vauhtia, komensi hän. Vene. yksi noita pitkiä, tanakoita
+kirkkoveneitä, jotka sunnuntaisin höyryveneen nopeudella halkaisevat
+vesiämme, sukelsi kuohuista esiin. Siinä oli Maria, joka veneellä oli
+lähtenyt etsimään omiaan.
+
+-- Onko Kaarlo siellä? Ovatko Matti ja Antti siellä? kysyttiin
+toisesta ja toisesta aluksesta.
+
+"On" ja "ei" kuului heti perätysten, toista seurasi huojennuksen
+huokaus, aivan kun olisi taakka rinnasta vieritetty, toiseen liittyi
+surun huokaus, aivan kuin olisi tämä taakka pudonnut toisen rinnalle.
+
+Nähdessään myrskyn olevan tulossa, oli Maria, Rönnin ja Ellin, sekä
+muutaman Ristisaarelaisen kanssa, kiirehtinyt rannalle. Yksi noita
+isoja kirkkoveneitä työnnettiin vesille, ja murhaavan levottomuuden ja
+tuskan valtaamina sousivat he Ahvenankarille. Myrskyssä, vastatuulessa
+ja pimeässä oli menty harhaan, jouduttu pakenevain hirsien väliin ja
+taaskin päästy vapaiksi, mutta missä oltiin, sitä ei yksikään
+varmuudella saattanut sanoa. Soudettuaan edes takaisin, ristiin
+rastiin, tavattiin korskuva Hurja Kaarlo poika riippuvana harjasta.
+Kaarlo otettiin veneeseen, ja sitte taaskin soudettiin, kunnekka
+höyryvene tavattiin.
+
+Ainoastaan suurimmalla hankaluudella saatiin laivaan Maria,
+väsymyksestä puolikuollut Kaarlo, Elli ja Rönni. Kun Veikkoliini sai
+läpikastuneen ja värisevän poikansa höyryveneeseen, vei hän hänet
+konekoppiin ja jätti hänet lämmittäjän huostaan.
+
+Maria katseli inholla hänen hoitavan poikaa, ja vaati ankarasti, että
+riennettäisiin hänen miehelleen ja pojalleen avuksi. Ja taaskin seisoi
+Veikkoliini höyryveneen keulassa, taaskin alkoi myrsky hänen
+sielussaan... Jospa he tulisivatkin myöhään, jospa Matti olisi
+sortunut, kuten Uria taistelussa, silloin olisi Maria vapaa. Silloin
+ei mikään Natan saattaisi häntä nuhdella. Hänen syynsä se ei silloin
+olisi. Hän antaisi Marialle takaisin kaikki, mitä he olivat
+kadottaneet. Tätä miettiessään valtasi hänet hurja päättäväisyys,
+hänestä tuntui, kun olisi se myrsky, jota hän nyt kesti järvellä,
+oikeastaan raivonnut hänessä itsessään. Hänessä pauhasivat intohimojen
+hyökylaineet, hänessä leimahtivat ajatukset; hän se oli, joka
+eteenpäin syöksyi kohti määrättyä määräpäätä, jota hän ei tahtonut,
+jota hänen ei tarvinnut nimittää eikä ajatella, mutta jota hän kauan
+oli hautonut, ja jonka hän hämärästi tunsi toteuntuvan tavalla tai
+toisella.
+
+Kylmänä ja tyynenä seisoi hän siinä, taaskin tähysteli ja etsi hänen
+silmänsä. Hän tunsi olevansa ikäänkuin onneansa takaa ajamassa. Hän
+oli sen nyt löytänyt, eikä kenkään voisi sitä häneltä riistää,
+henkensä kaupalla olisi hän puolustava sitä -- kunhan vain ei kukaan
+sekoittaisi hänen peliään.
+
+Äkkiä värähti koko hänen ruumiinsa; aivan kuin jännitetty kieli, jota
+kosketetaan. Suunnattoman levottomuuden valtaamana oli Maria tarttunut
+höyryviheltimeen, joka päästi kimeän huudon.
+
+Veikkoliinin veri kuohahti vihasta; hän tunsi äkillisen halun väkisin
+karkoittaa Marian höyrytorven luota. Mikä oikeus hänellä oli
+asettautua, juuri nyt, hänen ja tuon ratkaisevan silmänräpäyksen
+väliin? Keskellä näitä epäselviä, hämäriä ajatuksia, näitä
+vaihtelevaisia onnen, ikävöimisen ja raivoisan vihan tunteita,
+keskellä tätä kaksinaista elämää, myrskyä ulkona ja myrskyä sisällä,
+hillitsi hän kuitenkin ulkonaisesti itsensä.
+
+Hän kuuli selvästi avunhuudon, hän näki matkan päässä, jonka pituutta
+hän ei kuitenkaan räiskeeltä ja rankkasateelta saattanut tarkoin
+arvostella, jättiläishaamun, joka vaahdon ja aaltojen keskellä
+heilutti käsivarsiaan. Laiva ohjasi kulkuaan suoraan haaksirikkoisia
+kohti. Veikkoliini tunsi, että hänen velvollisuutensa oli varoittaa
+perämiestä. Mutta joko hän nyt jo oli liian lähellä, taikka kadotti
+hän mielenmalttinsa, hänen kielensä ja käsivartensa olivat kuni
+rampaantuneet.
+
+Ensi silmäyksessä jo ryskähti, hän näki kuin unessa, mitenkä Matti
+vajosi alas syvyyteen.
+
+Mikä oli hervaissut Veikkoliinin tahdon? Eläessänsä hän ei voinut
+ratkaista, josko ja mihin määrin hänen tahtonsa oli syynä siihen, mikä
+tapahtui.
+
+Ja mikä tapahtui ja tapahtui salaman nopeudella, oli se, että laiva
+silmänräpäyksessä musersi jätteet siitä lautasta, joka Matin oli
+onnistunut viimeisillä voimillaan sitoa kokoon. Nyt komennettiin seis
+ja takaperin, köysiä viskattiin ulos. Laivan partaan yli ojennettiin
+jänteviä, auttavaisia käsivarsia apuaan tarjoomaan. Mutta raukean,
+vertavuotavan nuorukaisen solakka ruumis oli kaikki, mikä käsiin
+saatiin.
+
+Vahva Matti ei milloinkaan ollut itseään asettanut etusijalle. Aina
+oli hän ajatellut muita, hänen viimeinen taistelunsa elämässä ei ollut
+itsensä, vaan poikansa edestä. Ja kun tämä viimeinkin oli pelastettu,
+lepäsi jo Matin voimakas ruumis raadeltuna ja muserrettuna syvällä
+Pielisjärven vihaisten aaltojen alla.
+
+Leimu kierteli vielä hetken turmapaikkaa, kuten lokki kuohujen yli,
+mutta täällä ei enään ollut mitään tehtävää. Kun Antti jälleen tointui
+tainnuksistaan ja Rönni häneltä kysyi suutaria ja Jaakko Trastia,
+vastasi hän ainoastaan: Tuolla alhaalla isäni kanssa! Laiva kääntyi
+takaisin pohjoiseenpäin.
+
+Marian siinä ääneensä nyyhkiessä poikansa vieressä, kuuli hän tämän
+surullisen vastauksen. Hän katsahti ylös ja hänen silmänsä kohtasivat
+sattumalta Veikkoliinin silmiä, jotka lakkaamatta olivat häneen
+kiintyneinä.
+
+Syvemmin loukkaantuneena tästä katseesta, kuin röyhkeimmästä
+puhuttelusta, kävi Maria kalpeaksi, pyyhki äkkiä kyyneleet silmistään,
+astui hitaasti pari askeletta Veikkoliiniä kohti, ja luoden häneen
+kylmän, murhaavan katseen, sanoi hän hiljaan:
+
+-- Taavetti olet sinä, etkä Israel.
+
+Veikkoliini peräytyi taakseppäin. Hän oli neljänkymmenen vuoden
+vanhana jälleen alkanut kuunnella noita säveleitä, jotka tavallisesti
+ainoastaan kerran ihmiselämässä kajahtavat. Hän oli uneksinut ja niin
+paljon ajatellut tätä Mariata. Maria, hän lahjoittaisi hänelle jälleen
+ne monet vuodet, jotka hän oli elänyt kesättä ja keväättä, hän
+lahjoittaisi ne jälleen päivänpaisteisina ja kukkaisina. Oi, kuinka
+paljon hän olikaan valmis uhraamaan tälle unelmalle. Ja nyt...
+Olivatko nuo myrkylliset katseet, nuo onnettomuudesta ja tuskasta
+vanhentuneet ja kuihtuneet kasvot vastauksina hänen unelmilleen? Tätä
+vastaustako saadakseen olivat hänen ajatuksensa herkutelleet
+luvattomia, hänen sielunsa koskettanut rikosta? Oliko Maria sitte
+syytön? Ja hänen sydämmessään tuntui kuin jos, lumen sataessa palavaan
+koskeen, liikkuva vesi äkkiä muuttuisi lujaksi jääksi; hän aavisti,
+että kaikki, mitä hän nyt oli kokenut, oli muuttava hänen rakkautensa
+ikuiseksi vihaksi. Maria taaskin, hän tiesi, että Veikkoliini oli
+heiltä ryöstänyt kaikki, ja uskoi, tahi tahtoi uskoa, että äskeinen
+tapaus oli enemmän kuin onnettomuuden kohtaus. Siitä päivästä alkaen
+oli näiden molempain välillä salainen, mutta leppymätön viha.
+
+Maria meni lastensa ja Kaarlon kanssa keulaan lämmittäjän luokse, hän
+istuutui siihen ja alkoi hoidella poikansa haavaa ja kuivata hänen
+vaatteitaan. Hänen sydämmensä oli niin täynnänsä surua ja katkeruutta,
+vihaa ja inhoa Veikkoliiniin, että hän ei löytänyt sanoja
+tunteillensa. Hän ei pudottanut kyyneleitä, hän ei raivonnut eikä
+itkenyt, mutta Veikkoliinin puheesta ja kysymyksistä ei hän pitänyt
+lukua, vielä vähemmän vastasi hän niihin. Epävarmaa oli, kuuliko Maria
+ensinkään, mitä hän puhui.
+
+Syvästi loukkauntuneena ja kiihtyneenä istuutui Veikkoliini syrjälle,
+niin että hän näkymättömänä saattoi katsella poikaansa, joka piteli
+Elliä kädestä ja lämmitteli tulen ääressä. Helakka valkean valo antoi
+pojan kalpeille kasvoille raittiin, punakan värin, ja Veikkoliini
+tunsi yhä karttuvalla liikutuksella joka piirteen näissä nuorissa
+kasvoissa.. Hän käsitti kuitenkin, että oli parasta olla vaiti tänä
+iltana, jott'ei hän joutuisi pahaan valoon poikansa silmissä, sillä
+Maria, sen hän näki, oli semmoisessa mielentilassa, ettei ollut
+mahdollista edeltäkäsin arvata, mitä hän saattoi tehdä, ja Jumala
+tiesi, mitä tämä olisi sanonut, jos hän olisi tahtonut poikaansa
+vaatia takaisin.
+
+Vähitellen hiljeni myrsky, sade taukosi, pilvet pakenivat. Kesäyön
+tähdet pilkistivät unisesti. Taivaan rannalla kumotti kuu isona,
+levittäen loisteensa selän maininkien yli. Pielinen oli nyt laannut
+raivoamasta ja lepäsi taas tyynenä pohjolan yön salaperäisessä
+valossa, Hinausvenhe oli laskenut ankkuriin lähelle noita kahta muuta
+lauttaa, jotka olivat Ristisaaren salmessa. Saarien ja luotojen
+suojassa ollen eivät nämät tietäneet paljon mitään aaltojen pauhusta
+ja myrskyn raivosta.
+
+Seuraavana päivänä löydettiin uutterasti etsittyä Matin ja Jaakon
+ruumiit. Molemmat kuolleet lepäsivät melkein vedenpinnan tasalla
+Ahvenankarin litteiden paasien välillä.
+
+Kun Maria palasi surullisen kuormansa kanssa hinauslaivalle, oli
+Veikkoliini poikineen jättänyt sen. Yksi lautan miehistä oli veneellä
+vienyt heidät sille laivalle, joka kulki Nurmeksen ja Joensuun
+välillä. Kaarlo oli itkenyt ja vastustellut viimeiseen asti, Elli oli
+surusta kuin lamaantuneena. Enkeli paljaine lyövine miekkoinensa
+seisoi taas vartiolla karkoitettuaan nuoret paratiisista.
+
+Neljätoista päivää myöhemmin oli Nestor Rönni lujaksi lautaksi koonnut
+kaikille selän rannoille hajalleen ajautuneet hirret, ja hinausvenheen
+avulla vietiin ne jälleen määräpäätänsä kohti.
+
+Maria muutti tyttärensä Ellin kanssa Joensuuhun, mutta Antti jatkoi
+Nestor Rönnin johdolla isältään perittyä ammattia.
+
+
+
+
+XV.
+
+
+Kun maalla käy jonkun virkamiehen puheilla, ruununvoudin, nimismiehen,
+henkikirjurin tai lääkärin, niin saattaa jo edeltäpäin jotakuinkin
+hyvin arvata, miten hän kotonansa elelee; mutta millainen
+maalaispappila on, sitä ei koskaan voi edeltäpäin tietää.
+
+Rovastin ympärillä saattaa pyöriskellä tyttäriä, jotka asiantuntijoina
+puhuvat viimeisestä ranskalaisesta romaanista, järjestelevät
+pronssimaljakkoja, tauluja ja mattoja kodissa, jossa pitäjän
+herrasväet liikkuvat kuin kotonaan, mutta talonpoika pysytteleikse
+kansliahuoneessa lähellä ovensuuta. Saatamme tavata pappilan, jossa
+tyttäret tunnetuissa puuvillapuvuissaan rientävät maitokamarin ja
+kyökin väliä, jossa puhtaus ja hauska kodikkaisuus joka paikassa
+pistävät esiin, jossa Martti Luteruksen tai ristinnaulitun
+öljypainokuva tahikka "mater dolorosa" ovat ainoana seinäkoristeena,
+mutta jossa kaikkia vieraita muotoon katsomatta kohdellaan samalla
+tavalla.
+
+Saatamme tavata herra pastorin, joka, ollen omaa juurtaan talonpoika,
+on nainut arvokkaamman talonpoikaistytön ja joka ei koskaan ole
+ajatellut komeampata kotia kuin entisen ylioppilasasuntonsa -- eikä
+hän enempiä mukavuuksia tarvitse eikä niihin mielellään
+heittäytyisikään, mutta tekee sen kumminkin kunnioituksesta omaa
+säätyään kohtaan. Huoneet hänen kotonaan ovat autioita, näivettyneitä
+draseenoja ikkunoissa, kaikkialla tupakansavua, huonekalut eri mallia
+ja eri ikää, nyt kohtalon yhteen heittäminä, ikäänkuin puusta
+pudonneina ja häveten toisiansa, kuten tavallista sekalaisissa
+seuroissa.
+
+Ja syy tähän papillisten kotien suureen erilaisuuteen on se, että
+kaikki muut virkamiesluokat maassamme ovat enemmän yhtäsäätyisiä, kuin
+pappisluokka. Pappisvirkoihin astuu alituisesti uusia miehiä syvistä
+riveistä, mutta muilla viroilla on niin sanoaksemme sukutilan luonto,
+ne kun ovat kautta vuosisatojen olleet saman säädyn hallussa.
+
+Kun astui kirkkoherra Emanuel Högfeltin luo, jonka seurakuntaan
+Kiiskilän kylä kuului, niin kohtasi tulijaa odottamaton hauskuus.
+Kodikkaisuus ja ilo asustivat pappilan matalain huoneitten joka
+kolkassa. Kanarianlintu viserteli keskellä kukkivia ruusuja auringon
+valaisemassa akkunassa sydämmen pohjasta iloisimpia liverryksiään.
+Lapset heläyttivät sekaköörissä "Mä oksalla ylimmällä oon Harjulan
+selänteen" ja lastenlapset, tallustellen nukkinensa lattialla,
+jokeltivat Z. Topeliuksen lastensatuja ja lauluja. Kieli, jota
+puhuttiin, oli puhdasta ruotsia, ilman murteellisuuksia ja tupasanoja.
+
+Valkeat vanhanaikaiset huonekalut sileine raitaisine
+päällysvaatteineen, pitkät ikivanhat kaistasohvat, pyöreä
+hoikkajalkainen salinpöytä, seinillä lyyrynmuotoiset lamput ja
+kirkkoherran isän isoisän muotokuva mahtava käherretty valetukka
+päässä ja solmuhuivi kaulassa, kaikki tämä antoi salille
+muinaisaikaisen leiman, joka hyvin oli sopusoinnussa talon asukkaitten
+yksinkertaisten tapojen ja sydämmellisen ystävyyden kanssa.
+
+Sillekin, joka ei voisikaan ymmärtää äänetöntä runoutta ja sopusointua
+noissa huoneissa ja lasten viatonta leikkiä, sille jäisi kumminkin
+pastorin rouva lempeine kasvoinpiirteineen, lämpimine katseineen ja
+harmahtavine hapsineen kotoisen onnen ja pyhyyden eläväksi kuvaksi.
+
+Ja kirkkoherran omassa huoneessa, siellä istuttiin niin mukavasti
+vanhanaikaisella nahkasohvalla sileiksi kuluneine messinkiheloineen.
+Jos olit alakuloisena, niin pastori kyllä osasi panna sydämmesi kielet
+sopusointuun. Ja jos mitä taipumusta ihmisessä oli, niin siitä kyllä
+kirkkoherra otti selon. Hänen käsissään juroinkin, ikävinkin jöröttäjä
+muuttui ihmiseksi. Hän oli sen ajan innostuksen lapsia, jota suuret
+nimet kannattivat, nimet joita me kaikki kunnioituksella mainitsemme.
+Hän oli ollut Lönnrotin ystävä, oli tuntenut Runebergin, torannut
+Snellmanin kanssa, ja Paciuksen kanssa hän oli veli. Vielä hänen
+elämänsä ehtoollakin huomattiin hänessä tuulonen tuota hänen aikansa
+jaloutta ja suuruutta, -- tuota elämänhalua ja leikillistä luonnetta.
+
+Hän oli 40-luvun täysin kypsää henkistä satoa, joka aina, missä vain
+näemme siitä jäännöksenkään maassamme, herättää meissä turvallisuuden
+ja luottamuksen tunteen ja johduttaa mieleen runoilijan ennustuksen:
+"Viel' koittaa päivä, viel' poistuu yö". Kirkkoherran isoisä, joka
+17:nen vuosisadan keskipaikoilla muutti Suomeen, oli ollut
+ruotsalainen ja aatelismies, mutta se ei suinkaan estänyt pojanpoikaa
+olemasta puhdasrotuinen suomalainen kansanvaltalainen ja
+suomenmielinen, vaikkakin vähän maltillinen. Pastori Emanuel Högfeldt
+piti fysiikkaa ja luonnontietoa lähinnä jumaluusoppia pääaineenaan;
+hänellä oli tapana kehua itseään Hällströmin oppilaaksi, ja vielä 74
+vuoden vanhanakin hän tutki innokkaasti näitä aineita käsitteleviä
+teoksia ja oli nyt lähes 20 vuotta valmistellut kirjoitusta metsien
+arvosta ilmastolle.
+
+Tänään oli juhla pappilassa. Lämmin syyskesä oli houkutellut näkyviin
+tuhansittain sieniä, maaemon viimeisiä monivärisiä lahjoja, joita se
+jakaa, ennenkuin se talveksi levolle rupeaa. Nyt piti miltei joka
+kynnen talosta lähteä metsään, sieneen. Se oli oleva kesän viimeinen
+huviretki, sillä seuraavana päivänä piti poikain, miniän ja tytärten,
+lasten ja lastenlasten taas lähteä mailmalle, kunkin toimialalleen.
+Hetken huvilla ja ilolla oli sen tähden alustanaan alakuloisuus ja
+kaipaus: syksyn alakuloisuus. Lähestyvä ero antoi ilolle erityisen
+lisän lämpöä, jokainen ystävällinen sana, joka lausuttiin, olit kuin
+alleviivattu, jokaista pikkupalvelusta seurasi kaksinkertainen
+vastapalvelus.
+
+Neljät rattaat, niin yksinkertaiset kuin vain maalla voi olla, olivat
+tulleet pihalle. Nauraen ja melakoiden asettuivat vanhemmat niihin
+niin hyvin, kuin osasivat; lapset pistettiin väliin. Ukko tuli itse
+mukaan pyssy kädessä. Kukaan ei kyllä muistanut hänen ampuneen
+sorkkaakaan moneen vuoteen, mutta tapa nyt oli semmoinen, että pyssyn
+piti olla mukana.
+
+Isoäiti jäi kotiin pienimpien kuopuksien kanssa. Ja niin sitä
+lähdettiin, naurettiin niin, että helisi paikat, vanhoja talviteitä,
+hakoja ja takamaita metsään. Rattaat tärisivät kauheasti, olivat
+toisinaan kaatuakin, Lento ja Liina, Hellä ja Ruuna eivät välistä
+tienneet minne kavionsa painoivat mättäiden, kivien ja rytöjen väliin.
+Mutta perille tultiin tunnin ajettua loistavalla tuulella, koivuharjun
+juurella olevaan viidakkoon. Siellä hevoset riisuttiin valjaista,
+vasut otettiin rattaista, ja niinkuin teeren poikue vähimmänkin vaaran
+uhatessa hajoaa ja piiloittuu uskomattoman kiireesti risujen ja
+lehtien sekaan, niin lapset hajosivat mikä minnekin.
+
+Miten kaunis päivä oli täällä syyskesän kirjavaan ja komeaan pukuun
+verhottujen puiden juurella. Tikka pärrytteli kuivan hongan runkoa,
+orava maiskutteli käpyjään, tuuli kahisi risuissa ja lehdissä,
+viimeinen mehiläinen lenteli huristen syksyn niukassa kukistossa.
+Metsän humina oli tuota pitkäveteistä, surunvoittoista, joka ilmoittaa
+syksyn tuloa, eikä kesätuulen kevyttä, leikkivää suhinaa lehdissä ja
+havuissa. Ja kaiken tämän yllä syystaivas niin äärettömän korkealla ja
+niin kirkkaana.
+
+Kuivain kellastuneiden koivulehtien seasta, jotka kahisivat jalan
+alla, poimivat pikkuset ahkerat lapsenkädet valkoisia, herkullisia
+voiteroisia, kauniita pehmiätakkuisia karvalaukkuja. Punamaitoisia
+lepperoisia etsittiin sananjalkain mustuneiden ja taittuneitten
+lehvien seasta, ja karun kallion niukasta maaperästä poimittiin
+tummankeltasia, suppilomaisia rouskuja. Yhtäkkiä kirkaisi joku, joka
+oli säikähtänyt pakoon pujahtavaa sisiliskoa tahi tarhakäärmettä,
+sitten taas kaikki oli hiljaa, kunnes kimakka lapsen ääni huusi
+"isoisä hoo-oi" niin että metsä kaikui. Isoisän syvä basso,
+tenoriäänen säestämänä, sopraano ja äänenmurros, kaikki huhui sekaisin
+läpi metsän. Tiettiin oltavan lähellä toisiaan, tiettiin ettei kukaan
+ollut eksyksissä, ja sitten sienen etsintä taas alkoi.
+
+Haapasieni sai harmaan sinertävine lakkineen tulla mukaan, mutta
+korallinpunainen, valkotäpläinen kärpässieni sai pieneltä
+nykerökengältä potkun, niin että sen kirjava koristus lensi ilmaan
+kuin räjähtävä pommi. Kun koppa vihdoin oli täynnä, tuijoteltiin alas,
+katseltiin keltasia lehtiä, punaisia puolukoita, monivärisiä sieniä,
+niin että silmät alkoivat valehdella, ja viimain luuli näkevänsä
+sieniä joka paikassa. Ja sitten taas kaikui "isoisä hoo-oi", ja metso
+luuli hurjan ajon alkaneen ja pakeni suhajavin siivin. Niin juostiin
+sitten variksenmarikkoa ja kanervikkoa, yli pursujen ja kastikasten
+vanhuksen luo, sillä isoisän talteen kopan aarre tyhjennettiin.
+
+Mutta yhtäkkiä kuului läpi metsän kummastuksen ja levottomuuden huuto
+ja sitten taas uudestaan ja uudestaan. Dondo oli joutunut särkän
+harjalle, huusi Bibiä ja Vevaa, Mettaa ja Tittiä, äitiä ja isää, ja
+"isoisä" kaikui nyt yhteen ääneen metsässä. Kun vanhus vihdoin pahan
+louhikon kautta pääsi särkän harjalle, sai hän nähdä metsän notkossa
+palavan.
+
+Hongissa humisi onnettomuutta ennustavalla tavalla, risut ja oksat
+ratisivat. Hyvänkin kilometrin levyisenä kulo läheni hurjaa vauhtia,
+Milloin kohosi liekki patsaana ilmaan, milloin se kyyristyi kuin salaa
+väijyvä peto sammalikkoon, toisen kerran se puhalsiin tuliliekin
+nuolemaan puiden partaa, toisen kerran taas näytti tyyten sammuvan
+seuraavassa silmänräpäyksessä uhatakseen kaikkea, mitä edessä oli.
+Ilman huoku työnsi tervassavua loitolle ja kiidätti kipunoita kauvas.
+Pikku linnut karkasivat pelästyneinä edestä ja miljoonittain
+hyönteisiä syöksyi tuleen, tuulen kuljettamina.
+
+Jumala armahtakoon! Tuli on päässyt valloilleen tässä kuivuudessa!
+sanoi vanhus. Ja taas kaikuivat hooi-huudot pelon ja kiireen
+värähdyttäminä läpi metsän. Äsken niin iloisa joukko riensi nopein
+askelin, äänetönnä ja alakuloisena viidakkoon, jossa hevoset
+odottivat. Kiireesti kuljettiin kotia kohti. Kaikki se, mikä metsään
+mennessä oli niin sanomattomasti ilahuttanut, se ei ollut enää
+huvittavaa, sillä isoisän kasvot olivat hyvin huolestuneet. Ja niin
+tultiin kotiin, ja väki soitettiin kokoon. Miehet tulivat tuoden
+kirveitä ja lapioita, sankkoja ja kuokkia, ja lähetettiin metsään
+poikain johdolla hakkaamaan paloteitä ja kaivamaan ojia
+kaikenhävittäjän kukistamiseksi. Ennenkuin kaikki viimeinkin oli
+valmiina, alkoi jo hämärtää.
+
+-- Rakas Emanuel, mene lepäämään huoneeseesi; siellä on muuten kaksi
+miestä odottamassa sinua, sanoi kirkkoherran rouva miehelleen,
+levottomana tämän innosta ja rauhattomuudesta.
+
+Kirkkoherra meni kamariinsa. Siellä istui ovensuussa keski-ikäinen
+mies, ja poika seisoi oven pieleen nojaten ja hypisteli hattuaan. Mies
+nousi, kun pastori astui sisään.
+
+-- Kuka olette, mitä teillä on asiata, hän kysyi odottajilta, lamppua
+sytyttäessään.
+
+-- Nimeni on Israel Veikkoliini; tämä on minun poikani Kalle Oskar.
+
+Pastorin kasvot synkistyivät kovasti. -- Vai niin. Teidän poikanne.
+Niin, minä olen jo kappalaiselta kuullut sen merkillisen jutun
+pojastanne. Mitäs teillä muuten on asiaa.
+
+-- Minä en olisi vaivannut kirkkoherraa näin myöhään, mutta
+kappalainen on kinkereillä ja minun asiani on vähän kiireenlainen eikä
+siedä pitkää viivytystä. Minä tahtoisin saada pojan paperit selviksi.
+Aijon asettua Joensuuhun. Tässä on kaikki ne paperit, jotka
+kappalainen oli käskenyt hankkia.
+
+Kirkkoherra meni lampun ääreen ja silmäsi papereita.
+
+-- Kaikki näyttää olevan hyvin. No niin, muutamain päiväin päästä saa
+Veikkoliini hakea paperinsa. Vai tahdotteko että ne lähetetään suoraan
+Joensuuhun?
+
+-- Olisihan se minulle parasta.
+
+Emanuel Högfeldt kääntyi sitte poikaan, katseli häntä tarkkaan ja
+sanoi:
+
+-- Kuuleppas poika, ensiksi minä toivotan sinulle onnea, että olet
+isäsi löytänyt. Ole hänelle aina hyvä poika, niinkuin neljännessä
+käskyssä sanotaan. Sitten minä pyydän sinua menemään ulos ja
+odottamaan eteisessä, minulla on vähän puhuttavaa isäsi kanssa kahden
+kesken.
+
+Poika meni kumarrettuaan monta kertaa. Huoneessa oltiin ääneti.
+Högfeldt käveli pari kertaa huoneen päästä päähän.
+
+-- Niin, -- hän alotti -- niin, minun pitäisi oikeastaan --, minun on
+vain kiitettävä, kiitettävä teitä.
+
+-- Minua, sanoi Veikkoliini kummissaan.
+
+-- Niin, teitä juuri. Kun vuoden toisensa perästä tekee työtä Herran
+viinamäessä, niinkuin minä nyt olen tehnyt kunnollisten virkatovereini
+avulla, eikä vuosikausiin tapahdu mitään, jota voisi pitää
+todistuksena siitä, että vihollinen on kylvänyt rikkaruohoa
+viinamäkeen, te ymmärrätte mitä minä tarkoitan, että se seurakunta,
+jonka Herra on uskonut minun hoitooni, olisi alhaisella siveellisellä
+kannalla, niin tulee itsekylläiseksi. Jumalan avulla, sanoo silloin
+itselleen, olen voinut jotakuinkin pitää tämän lauman niiden rajain
+sisällä kuin oikeata on. Luulee tehneensä jotakin, voittaneensa
+jotakin, ollaan valmiit arvaamaan itseänsä liian korkealle.
+
+No niin, niin oli minunkin laitani. Tuomitkaa itse. Minkälainen tämä
+seurakunta oli vielä vuosi sitten? Muistatteko minkänäköinen Kiiskilän
+kylä oli, kun te vuosi takaperin tulitte tänne. Valtava metsä ympäröi
+kylää, kuin vihreä muuri, ja eroitti sen muusta mailmasta. No niin, te
+tunnette sen metsän muuten paremmin kuin minä. Ja miten siellä itse
+kylässä elettiin, ääneti ja hiljaan, jokainen oli osaansa tyytyväinen.
+
+Mutta miltä siellä nyt näyttää? Te tulitte tänne omine rahoinenne ja
+muiden, noin vuosi sitten luullakseni. Metsä on hakattu pois, oksia,
+latvuksia ja tuulenkaatoja on virstottain ympärillä. Kolme
+vuorokautta, sanottiin minulle äsken, on jo tuli tehnyt tuhojaan
+kuivissa jätteissä ja polttaa kamaraa myöten kaiken ruokamullan.
+Katsokaa itse!
+
+Ja hän näytti ulos, missä kamala punainen loimu valaisi öisen taivaan
+rannan. Mustia savupilviä kohosi raskaasti taivaalle ja kätki sen
+tähdet mustaan suruharsoon.
+
+-- Ja näin on käynyt yhdessä vuodessa. Mitenhän sitten vastedes? Kun
+metsä on poissa, hävittää yöhalla armotta kaikki kylän pellot. Sillä
+te tiedätte hyvin, että metsän takana on suuri Nälkäsuo, josta nousee
+pakkasta ja sumua ylt'ympäri.
+
+Veikkoliinin kasvot kovettuivat kovettumistaan, uhkamielisen näköisenä
+hän istautui lähimmälle tuolille, kyynärpäät polvissa. Vanhus käveli
+edestakaisin huoneessa. Hän puhui nähtävästi kauvan kyteneitä tuumia,
+hän innostui.
+
+-- Kun metsä on hävitetty, ovat kylän tilukset pilalla koko
+miesijäksi, ja mistä syystä. Te olette antanut talonpojille
+luultavasti hyvinkin vähät rahat ja nekin te olette ottanut taas pois.
+Puodissa, joka väärin kantaa tätä nimeä, sillä oikeastaan se on
+kapakka, olette viinalla houkutellut pois ne rahat, jotka olette
+maksanut puista. Harvat ihmiset osaavat oikein käyttää yht'äkkiä
+saatuja rikkauksia. Tämän kylän ihmiset ovat isoja lapsia; he eivät
+ole panneet rahoja mihinkään, joka korvaisi sellaisen hävityksen,
+eivät parempaan karjastoon, niityn-viljelykseen, ojitukseen, parempiin
+maanviljelyskaluihin. Eivät, vaan kahvia, sokeria ja, ennen kaikkea,
+rommia he ovat hankkineet; sinne ne ovat menneet. Ymmärrättekö te,
+mitä olette tehnyt! Te olette raa'asti tehneet väkivaltaa äidillenne,
+Suomen maalle, ja kansan puhtaille tavoille.
+
+Veikkoliini liikahti äkisti ja virkkoi kiivaasti: "ja siitä
+kirkkoherra kiittää minua."
+
+-- Odottakaa, odottakaa vähän. Kun sanomista luin niistä suurista
+synneistä, juoppoudesta, haureudesta, petoksista, tapoista ja
+murhista, joita tavan takaa, surkeata kyllä, tehdään maassamme,
+ajattelin: no jumalan kiitos, täällä tämän puhtaan, ja hurskaan väen
+keskuudessa sellaista tuskin voisi tapahtua. Minua hävettää, kun
+täytyy tunnustaa nämät itserakkaat ajatukseni. Ihmisen ei pidä
+kerskata. Kaikki mitä en ole luullut mahdolliseksi täällä, on
+tapahtunut yhden ainoan vuoden kuluessa. Vaikka kuinka olisin puhunut
+ja varoittanut, opettanut ja rukoillut, ovat rahanne kuitenkin
+voittaneet. Te olette antanut minun itsekylläisyydelleni, minun
+henkiselle ylpeydelleni hyvästi ansaitut nuhteet. Sentähden minä
+kiitän teitä, Veikkoliini.
+
+Hän vaikeni ja seisattui tukkijunkkarin eteen.
+
+Veikkoliini ei ollut niitä miehiä, jotka kiivastuvat. Hän oli elämän
+kovassa koulussa oppinut pidättämään turhan itsepuolustuksen, puremaan
+hammasta ja kärsimään loukkauksiakin. Mutta nyt hän ei jaksanut
+hallita itseänsä.
+
+Hän ponnahti tuoliltaan ja korotti äänensä.
+
+--- Minä olen rehellisesti maksanut rahat. Minä olen...
+
+-- Kuka tässä puhuu rehellisyydestä -- ja 74 vuotensa, hopeanharmaiden
+hiustensa ja moitteettoman elämänsä koko painolla kirkkoherra kääntyi
+Veikkoliinin puoleen. Hänen olentonsa laajeni, tuli mahtavaksi.
+
+-- Mitä Vahvan Matin leski on saanut kodistaan, raiskatusta
+onnestaan ... ja muut sitten? Te olette tukkimies, kukaan ei voi
+paremmin kuin te vastata siihen kysymykseen: ovatko he kaikki saaneet
+tavarastaan kohtuullisen palkinnon? Vastatkaa omantunnon mukaan, mies!
+
+Hän seisoi siinä mahtavana ja käskevänä, viisaat silmät tuuheain
+valkoisten kulmakarvain alta katsoivat terävästi ja tutkien
+Veikkoliiniä.
+
+Veikkoliinin huulet värähtelivät, hän tahtoi vastata, mutta ääntä ei
+lähtenyt. Sanaakaan virkkamatta kumarsi hän papille ja lähti hitaasti
+pois.
+
+Kirkkoherra meni kirjoituspöytänsä ääreen, huokasi syvään ja etsi
+paksun käsikirjoituksensa, jossa puhuttiin metsäin vaikutuksesta
+ilmanalaan. Hän tuskin kerkesi syventyä työhönsä, ennenkuin jo lapset
+ja lapsenlapset tulivat sisään.
+
+-- Sataa, sataa kuin korvosta kaataen, huusi iloinen joukko; ja
+ukkonen jyrisee. Kyllä kulo nyt sammuu. Nyt pitää isoisän tulla
+iloiseksi, pyysi Dondo. -- Ja täällä on sanomalehtiä, aivan tuoreita
+sanomalehtiä, sanoi valkoverinen Bibi. --Saamme sienipaistia ja
+hapanta kermaa, huusi herkkusuinen Veevi, pieni lihava nelivuotias,
+jolla aina oli erinomainen ruokahalu.
+
+Mutta isoisä oli murheissaan. Eräs elämän suuria kysymyksiä, joka
+hänen mielestään oli äärettömän tärkeä ja painava tälle maalle, jota
+hän, koskaan pettämättä, rakasti, oli yht'äkkiä taas tunkeutunut hänen
+ajatustensa etunenään. Hänen paha tuulensa oli kaikille selvä.
+
+-- Rakas isoisä, sanoi vanhin miniä, jota perheen piirissä pidettiin
+hänen suosikkinaan, metsäkö se taas teitä vaivaa? Olkaa nyt iloinen,
+siihen kyllä kasvaa uusi sijaan!
+
+-- Kasvaa uusi! sanoi vanhus miettiväisesti. Rakas lapsi, Lapin
+harjanteilla on aikoinaan ollut mahtava metsä. Milloinka se on
+hävitetty, ei tiedetä, vaan jättiläishonkien kantoja on siellä
+vieläkin sammaleen ja peuranjäkälän peitossa. Juutinmaan arot ovat
+vielä historian aikana olleet komeiden tammimetsäin varjostamina.
+Hiekasta löytyy vielä nytkin niiden puisevia vahvoja juuria. Ihmiskäsi
+ja ajattelematon haaskaus ovat ne hävittäneet. Nyt siellä kasvaa
+tammien haudalla miehen korkuinen kanervikko. Lüneburgin nummi,
+Landesin aavikot Ranskan lounaisosassa, Peloponneesoksen ja Itaalian
+vuoret, kaikki ovat ennen olleet metsän peitossa, jota huolimattomasti
+on raiskattu. Ja nyt, nyt menee miespolvien työ ja miljoonia markkoja,
+ennenkuin metsä taas juurtuu noihin nummiin, eikä koko maailman
+kullalla saada kasvamaan metsää kerran hävitetyille vuorille ja
+tuntureille, ei Hellaaseen eikä Lapinmaahan. Kun luonnollinen metsän
+ja viljelemättömän metsättömän maan välinen suhde on hävitetty, on
+tehty väkivaltaa luonnolle, väkivaltaa, joka kostaa vuorostaan.
+
+-- Mutta rakas isoisä, mitäpä sille nyt voi, ettehän tahtone kieltää
+yksityisiä hakkaamasta metsäänsä oman halunsa mukaan?
+
+--- Juuri sitä minä tahdon, ja tahdon sitä ennenkuin vielä on liian
+myöhä. -- Ja asialla on vielä toinenkin puoli. 30,000 henkeä,
+suojattomampina kuin taivaan linnut, ilman omaa kotia ja asuntoa
+kiertää mieroa Karjalassa. Viiden vuoden päästä siihen joukkoon
+liittyy kolme neljännestä Kiiskilän kyläläisistä, velkaista ja
+tavoiltaan turmeltunutta sekin.
+
+Silloin talon emäntä soitti ruokasalissa, illallinen oli valmis.
+Lapset työntyivät sinne, nuori väki pani pois sanomalehdet, ja
+patriarkan tavoin vanha Emanuel Högfeldt istuutui isännän paikalle
+pöydän päähän lastensa ja lastenlastensa joukkoon ja oli osallisena
+vaihtelevassa keskustelussa. Puheltiin kesän menneistä iloista ja
+tuumailtiin toisia tulevaksi talveksi. Vasta myöhään sammutettiin
+kynttilät ja vielä kotvan sen perästä, kun toiset jo olivat menneet
+levolle, vanhus istui kirjoittamassa teostaan metsien merkityksestä
+maan ilmanalaan.
+
+
+
+
+XV.
+
+
+Atkinilaiset olivat Jaavan pääkaupungin Surabajan läheisillä vesillä
+upottaneet hollantilaisen fregatin ja tappaneet laivaväen, joka
+veneillä koetti pelastua maihin. Hollannin kunnia oli loukattu ja
+loppumattomasti huutaen: "Eläköön kuningas, eläköön Hollanti,"
+myönnytti kamari keskustelematta kaksi miljoonaa dukaattia uusien
+pansarilaivain rakentamiseen Jaavan huimien asukasten kurittamista
+varten.
+
+Tonkinilaiset merirosvot olivat hallituksensa suosiollisella luvalla
+polttaneet ranskalaisia lähetysasemia ja viimeiseen mieheen tappaneet
+ranskalaisen komppanian. Myrskyisillä huudoilla: "Vive la republique"
+(eläköön tasavalta) myönnytti edustajakamari useita miljoonia frankia,
+merirosvojen kukistamista ja Tonkinin valloittamista varten.
+
+Loordi Randolph Churchill oli alihuoneessa pitänyt pauhaavan puheen
+Englannin laivaston rappiotilasta, puheen, joka oli höystetty
+pistävillä viittauksilla amiraaliviraston hallintotoimiin. John Bull
+oli herännyt unestaan, ja "cheers" (eläköön) sekä "England for ever"
+(Englanti ainaiseksi) huutojen kaikuessa annettiin 20 miljoonaa puntaa
+Britannian laivaston vahvistamiseksi.
+
+Newyorkissa oli rohkea pörssiperkele hajoittanut hopearenkaan,
+tuhansittain ihmisiä oli joutunut häviöön, mutta kullanvirta juoksi
+jälleen vapaana maailmaan, Amsterdamista, Parisista, Lontoosta ja
+Newyorkista. Se juoksi eteenpäin tuo välkkyvä kultainen virta, ottaen
+haaroja vastaan kaikista pienistä pörsseistä ja pankkilaitoksista,
+jotka nyt kaikki pelasivat "haussea" (kohottivat hinnat); virta paisui
+reunoihin saakka.
+
+Ja mihin vain ojanne tästä virrasta saapui, siellä vaikutti kultainen
+metalli kuten verenruiskutus verettömään ihmiseen, kuten rauta
+kälvetystautiseen. Sydän sykki voimakkaasti, valtimot paisuivat,
+sairas elpyi uuteen eloon ja uuteen rohkeuteen. Skotlannin ja Belgian
+kivihiilikaivoksissa kaikuivat jälleen kaivosmiesten vasaraniskut, ja
+narisevat koneet vipusivat siteissä olevan lämmön mustina kiiltävinä
+kappaleina maan syvyydestä; sulatusuunien sisus hehkui ja rauta kitisi
+levyiksi valssattaessa.
+
+Norjan tunturilaaksoissa, Ruotsin jokien varsilla ja Suomen järvien
+rannoilla hakkasi kirves jälleen voimakkaita iskuja. Metsien
+sydämmessä jyrisi ja ryskyi, karhu pakeni unen horroksessa
+talvipesästään, ja kettu pyrki pelonalaisena luolaansa, honkien
+kaatuessa puunhakkaajien kirveestä. Höyrysaha leikkasi vinkuen
+pihkaisia hirsiä, ja Uuraan, Kotkan, Turun ja Oulun satamilla kuultiin
+laivansälyttäjien iloista puhetta ja huutoa heidän kantaessaan
+notkuvia taakkojaan suurien höyrylaivojen kyljelle, jotka tarumaisen
+hornansuun tavalla nielivät harjujemme kaunistuksen, salojemme ytimen,
+yhäti viheriät metsämme.
+
+Patruunat, nuot vanhat, jotka olivat pysyneet pystyssä myrskyssä,
+oikaisivat itsensä, sillä nyt oli kova aika mennyt ohitse. Uskalluksen
+henki valtasi kaikki, konttorin päälliköstä alkaen nuorimpaan
+harjoittelijaan saakka, kaikki he luottamuksella uskoivat
+kauppahuoneensa vakavuutta ja tulevaisuutta. Ja uudet, tuntemattomat
+kauppanimet asettivat siniset ja kultaiset toimikilpensä nähtäväksi,
+uusia miehiä, joista ei kenkään ollut kuullut puhuttavan, tunkeutui
+esille siinä, missä vanhat raihnaat olivat kumoutuneet.
+
+Uusia sahoja rakennettiin, ja tukkijunkkarit matkustelivat ristiin
+rastiin Karjalan metsiä, ja kaikki, jotka olivat tehneet arvionsa
+baissen (sortohintojen) nojalla, olivat kuin poispyyhityt. Nyt oli
+vuoksi, nyt oli hausse. Europan mahtavasta kultavirrasta oli pieni
+ojanne ylettynyt tänne saakka.
+
+Joka kovan ajan kuluessa oli ostellut metsiä, joskin ne sijaitsivat
+kovin sopimattomasti, joka oli jaksanut jatkaa vekselihuijausta
+toivottomasta tilastaan huolimatta, joka vielä eilen oli köyhä raukka,
+hän oli tänään pelastunut, hän oli varakas mies, ja huomenna saattoi
+hän ehkä kuulua ylimpään tuhatlukuun.
+
+Tällä iloisten toiveitten ja kultaisten lupausten ajalla pani
+Veikkoliini toimituskilpensä ylös. Hän oli asettautunut kauppamieheksi
+pieneen Joensuuhun, noitten Karjalan kahden suuren järven välisen
+kulkuväylän varrelle.
+
+Israel Veikkoliini, niin oli suurilla kultaisilla kirjaimilla maalattu
+uuteen välkkyvään kilpeen. Veikkoliini oli elänyt odotuksen,
+jännityksen ja levottomuuden ajalla. Hänen hermonsa olivat tämän ajan
+kestäessä olleet kiihotuksen alaisina, hän oli ollut liiallisen työn
+rasittamana ja oli sentähden pysynyt laihana. Nyt olivat elämän
+päivänpaisteiset päivät tulleet hänellekin. Olisi luullut, että se
+intohimo, joka häntä oli vallassaan pitänyt, ajan kuluessa malttuisi,
+tasoittuisi, mutta niin ei käynyt; päinvastoin, hän oli ottanut
+ensimäisen suuren askeleen: toisesta säätyluokasta oli hän
+järkähtämättömän pontevuutensa avulla noussut korkeampaan säätyyn. Hän
+oli seisoessaan tuolla alhaalla tuhansien tuntemattomien joukossa
+luullut saavuttavansa kaikki, jos hän vain pääsisi sille kukkulalle,
+joka oli häntä likinnä. Nyt hän oli sille päässyt, ja sinne tultuaan
+näki hän edessään laveita näköaloja, toisia saavutettavia kukkuloita.
+
+Ja hän yritti niille nousemaan, se on, hän oli siihen pakotettu. Hän
+ei ollut enään omassa vallassaan. Ne voimat, jotka hän oli pannut
+liikkeelle, nostivat häntä vastustamattomasti mukanansa.
+
+Semmoisissakin henkilöissä, jotka ovat aikansa tietojen ja sivistyksen
+kukkuloilla, ja jotka nopeasti ovat nousseet onnen hohtavaa uraa
+myöten, huomataan pian, että he ovat muuttuneet, he eivät enää ole
+samat kuin ennen. Ja vielä paljoa enemmän huomattiin tätä tässä
+nousukkaassa, joka tosin oli runsaslahjainen, mutta kuitenkin oli
+kaikkien nousukkaan vikojen alaisena. Hän oli suuressa määrin
+rahanhimoinen, hän oli kovettunut taistelussa kultamarkan edestä.
+Henkisessä elämässä on yhtä vähän seisahdusta kuin ruumiillisessakin.
+Veikkoliini ei ollut mennyt eteenpäin, hän oli sentähden ruvennut
+soljumaan alaspäin. Luonnollista oli, että hän piti itsensä suuressa
+arvossa. Mistä hänen tulikaan kiittää entisyyttä? Eikö hän ollut itse
+taistelemalla saavuttanut sitä, mikä hänellä nyt oli? Että lait olivat
+tehneet hänet vapaaksi mieheksi ja suojelleet hänen oikeuttansa, että
+vallassa olevat säädyt olivat monta kovaa ottelua kestäneet hänen
+valtiollisen oikeutensa puolesta, että herrasmiehet ja ainoastaan
+herrasmiehet olivat taistelleet hänen kielensä ja sivistyksensä
+puolesta, kaikki tämä oli tosiasia, joka, joskin hän joskus sen
+huomasi, pysyi epäselvänä ja sen sanomalehdistön sanatulvan
+peitteessä, joka työskenteli hänen etujensa puolesta.
+
+Tätä hän ei paljon ymmärtänyt, mutta selvästi hän ymmärsi sen, että
+hän itse oli kohonnut näkymättömistä. Hän oli siellä ylhäällä monen
+vanhan kauppahuoneen harmiksi ja ihmeeksi, hän oli tullut
+kaupallisvallaksi, jota täytyi ottaa lukuun. Ja ketä hänen oli siitä
+kiittäminen? Itseään, sanoi hän oikeutetulla ylpeydellä.
+
+Nyt istui hän konttorissaan tutkimassa kauppakirjojaan. Syysaurinko
+vilkaisi silloin tällöin isoista akuttimettomista ikkunoista, pari
+alakuloista kärpästä surisi ruudulla pyrkien ulos vaaleaan
+päivänpaisteeseen. Hän oli kuin kärpäset, hänkin tahtoi ulos, mutta
+vähäinen tapaturma lautatarhassa pakotti häntä pysymään sisällä. Hän
+oli edellisenä päivänä vahingoittanut jalkaansa ja oli nyt potilaana.
+Ja tuo juuri tänään, juuri tänään, jolloin hän halusi olla vapaana ja
+terveenä, jos milloinkaan.
+
+Tänään oli pormestari lausunut hänelle pari tärkeätä sanaa;
+kaupungissa ei ollut kauppaneuvosta, oli hän lausunut.
+
+Tänään piti hänen poikansa, oltuaan kolme vuotta Englannissa, tulla
+kotiin, tulla tänään viimeisellä höyrylaivalla, joka vielä uskalsi
+kulkea syyskylmästä ja pimeydestä huolimatta. Ikkunastaan hän saattoi
+nähdä höyrylaivan, oman höyrylaivansa, kun se kiersi niemen, jolla
+valkoinen merimerkki seisoi, kun se täydellä höyryllä ponnisteli
+virtaa vastaan, kuinka se läheni rantaa. Siellä, rannassa, estivät
+valitettavasti tavara-aitat häntä näkemästä laivan valia; ainoastaan
+mastot ja tupruttava savutorvi näkyivät.
+
+Herra Veikkoliini katsoi kelloaan, hänen laskunsa mukaan pitäisi hänen
+Kaarlo Oskarinsa neljänneksen kuluessa ehtiä tulla hänen luoksensa.
+Mielessään kuvaili hän pojan kuvaa. Lieneekö hän vielä äitinsä
+näköinen.
+
+Neljännestunti kului, toinenkin neljännestunti, mutta Kaarlo Oskaria
+ei näkynyt, ei kuulunut. Veikkoliiniä alkoi huolestuttaa. Olisiko
+jotain tapahtunut. Hän nousi kiivaasti seisaalleen mennäkseen ulos,
+mutta tuska jalassa pidätti hänet. Silloin kuului nopeita askeleita
+portailta. Siinä hän on! Ja tuska poistui, hän hymyili jo edeltäkäsin,
+ovi avautui, ja sisään astui herra Clarke, hänen englantilainen
+konttorimiehensä.
+
+-- Oliko poikani höyrylaivassa, mr Lark, kysyi Veikkoliini pakotetulla
+mielenmaltilla.
+
+-- Yes, sir. [Oli, herra.]
+
+-- Onko hän terve? Miltä hän näytti?
+
+-- Very english [kovin englantilaiselta], sanoi mr Clarke hymyillen ja
+vedellen hyvin hoidettujen lampaankotlettien näköisiä poskipartojaan.
+
+-- Mistä syystä hän ei tule ylös tänne?
+
+Mr Clarke nosti silmänsä, katsoi kelloa, loi silmänsä höyrylaivaan
+päin...
+
+-- Niin, mistä syystä hän ei tule ylös tänne, toisti hän ihmeissään.
+
+-- Tehkää hyvin ja hakekaa hänet, sanoi Veikkoliini kärsimättömänä.
+
+-- Yes, sir, vastasi englantilainen ja meni.
+
+Taas kului puolen tuntia. Mitä tuskallisimman levottomuuden alaisena
+makasi Veikkoliini sohvallaan. Hän ei ollut ainoastaan levoton, hän
+oli pahastunut, sydämmessään kovasti loukkauntunut siitä
+epäkunnioituksesta, jolla hänen poikansa häntä kohteli. Olihan se
+kuulumatonta, kolme vuotta oli hän ollut poissa kotoa, ja nyt kotiin
+tultuaan hän ei kiirehtinyt isänsä luo.
+
+ * * * * *
+
+Tuon suuren kovan onnen kohtauksen jälkeen oli Maria Kiiskilä ihan
+tyhjänä leskenä muuttanut Joensuuhun. Alussa täytyi hänen taistella
+kovimpia vaikeuksia vastaan. Hänen tavaransa menivät toinen toisensa
+perästä teille tietymättömille; pian hän sairaine masentuneine
+tyttärineen seisoi siinä välttämättömimmänkin puutteessa. Hän taisteli
+toivotonta, hurjaa taistelua olemassa-olostaan.
+
+Viimein hänellekin päivä alkoi valjeta, vaan ainoastaan vähitellen.
+
+Hän sai paikan erään kaupungin paremman leipurin luona. Kun tämä
+kuului niinsanottuihin heränneisiin, niin perheenemäntä, jonka
+suosiota Maria mitä suurimmassa määrässä oli saavuttanut, suositteli
+häntä muille uskonsisarilleen, niin että Maria tietämättään,
+huomaamattaan joutui pyhien yhteyteen. Hän kävi yhtäläisissä
+vaatteissa, kuin hekin, tuossa koko Karjalassa tunnetussa tummassa
+kerettiläispuvussa, ja otti osaa heränneitten kokouksiin.
+
+Tuo kova onnettomuus, joka oli kohdannut Mariaa, oli hänet masentanut,
+mutta siitäkin huolimatta oli hän taipunut heränneitten oppiin ja
+elämään. Hän veisasi kokouksissa ja kuunteli veljien ja sisarien
+puheita antautuen kaikenlaisten mielenliikutusten valtaan. Mutta kun
+piti antaa vihamiehillensä ja velallisillensa anteeksi, silloin hän ei
+enää ollut mukana. Syvällä hänen sydämmessään oli haava, paranematon
+haava, ja sen oli Veikkoliini iskenyt.
+
+Hän taisi kyllä kaikille muille antaa anteeksi, mutta hänelle ei.
+Hänen suhteensa hän teki poikkeuksen, ja kaikki hänen vihansa
+kohdistui häneen. Tämä oli häntä pettänyt, riistänyt häneltä kaikki,
+hän oli -- ja hän tiesi kyllä mistä syystä -- purjehtinut hänen
+miehensä upoksiin, ja nämät kaikki oli hän tieten taiten
+tehnyt, se oli Marian varma luulo. Hän oli heiltä ottanut pois
+vaivaishuonelaisen, Kaarlo pojan, hän oli jyrkästi kieltänyt häntä
+käymästä heidän luonaan, ja kun tämä ei auttanut, oli hän lähettänyt
+poikansa Englantiin. Hän oli tehnyt kaikki katkeroittaakseen Marian
+tyttären, hänen Ellinsä elämää.
+
+Eikä siinäkään ollut kaikki: Kiiskilän kylässä, jossa hänen sukunsa ja
+tuttavansa elivät, oli jokainen talollinen velkaa hänelle; hän oli
+oikea verenimijä; missä hän vaan liikkui, siellä talonpojat ensiksi
+velkaantuivat, sitte joutuivat kodittomiksi ja viskattiin, kuten Maria
+itse, pois oikealta uraltaan avaraan mailmaan. -- Tällekö miehelle
+pitäisi hänen antaa anteeksi! Ei, Jumalan täytyi olla armollinen
+hänelle, niin itsensäkieltäväinen hän ei voinut olla.
+
+Ja Elli sitten... Kun hän ensin erkani Kaarlosta, oli hän kuin
+kivettynyt. Hänelle oli naiminen yhtä kuin terveys, niin, yhtä kuin
+elämä, niinhän lääkäri oli lausunut. Ja totta se olikin, sen hän itse
+tunsi. Tämän rakkauden helmassa oli hän kehittynyt, tämän tunteen
+avulla oli hän ruumiillisesti pysynyt vahvan, liian aikaisin kypsyneen
+henkensä rinnalla. Joka tämän rakkauden häneltä otti, hän otti hänen
+henkensä. Siitä tuo tuska, nuot vaivat, jotka hänen kurkkunsa yhteen
+puristivat, niin ettei ainoakaan huokaus päässyt hänen huuliltaan,
+jotka sulkivat hänen kyyneltulvansa, niin ettei ainoakaan pisara
+päässyt hänen silmäluomiensa alta. Vaaleana, melkein liikkumattomana
+oli hän jäänyt lautalle seisomaan, kun hänen Kaarlonsa häneltä pois
+otettiin.
+
+Tämän kohtauksen jälkeen hän sairastui, joutui vuoteen omaksi. Se oli
+tahdon, sielun sairautta; hän makasi vuoteellaan kuumeetonna,
+tuskatonna, liikkumatonna ja halutonna.
+
+Joensuussa ottivat heränneet hartaasti osaa nuoren, melkein
+hervottoman naisen kohtaloon. "Veljet" lukivat ja rukoilivat hänen
+puolestansa. "Sisaret" kertoivat hänelle hengellisestä kokemuksestaan,
+vanhimmat tahtoivat parantaa häntä rukouksilla ja käsien
+päällepanemisella. Kaikki oli turhaa. Lempeänä, hurskaana, surullisena
+ja, ennen kaikkea, kauniina makasi hän vuoteellaan päivän toisensa
+perästä kellekään uskoutumatta. Kun "veljet" luulivat hänen tummien
+verhottujen silmäinsä katselevan Herran autuuteen, uneksi hän
+Kaarlosta; kun hän makasi hiljaa liikuttaen ainoastaan huuliaan,
+luulivat "veljet" hänen rukoilevan. Mutta hän haaveksi, sepitti omia
+runojaan tahi kertasi runoja ja lauluja, joita isoäiti oli lukenut,
+runoja ja lauluja, joittenka pääaineksena ja loppusävelenä rakkaus
+oli. Äänettömin äänin, kuten kaislakerttu virran rannalla, lauleli hän
+rakkautensa korkeata veisua. Kun hänen kyyneleensä valituksitta,
+huokauksitta, nyyhkytyksittä juoksivat hänen vaaleita poskiansa
+myöten, silloin luulivat "sisaret" hänen makaavan koetusten alaisena:
+hän vain suri sydämmensä ystävää.
+
+Mutta eräänä päivänä tapahtui jotain merkillistä, jotain oikein
+ihmeellistä. Yksi "veljistä" oli Marian luona pitänyt kokousta; siellä
+kuultiin rukouksia ja avuksihuutoja, virrenveisuuta ja herätyshuutoja;
+sairas oli maannut äänetönnä ja hiljaisena sekä kiittänyt tavallista
+suuremmalla lempeydellä ja ystävällisyydellä heitä kaikkia, kun he
+hämärässä poistuivat vahvistettuina ja iloisina siitä, mitä olivat
+sanoneet ja kuulleet.
+
+Seuraavana päivänä levisi kuni kulovalkea uskovaisten riveissä puhe,
+että Elli oli noussut tautivuoteeltaan, oli itse äitiinsä nojautuen
+kävellyt huoneessa. Ja veljien ja sisarten ilo oli suuri. Tuo lempeä,
+kaunis nainen oli voittanut kaikkien sydämmet. Mitä oli sitte
+tapahtunut siellä, Marian luona?
+
+Veikkoliini oli muuttanut kaupunkiin, ja hänen poikansa oli edellisenä
+iltana, äidin poissa ollessa, hiipinyt sairaan luo. Kaikki, mikä oli
+jäänyt sanomatta kevään ja kesän onnellisina päivinä, se puhkesi nyt
+äkkiä, syyshämärässä ilmi, niin monen surun ja kaipauksen jälestä.
+Kaarlo oli vakuuttanut, että, vaikka hänen isänsä sanoisi mitä
+tahansa, niin hän, Elli, eikä milloinkaan, ei milloinkaan kukaan muu
+tulisi hänen omaksensa.
+
+Siitä päivästä oli tyttö muuttunut. Kalpeissa kasvoissa alkoi veri
+liikkua, silmät loistivat, huulet tulivat punaisiksi, hiljainen onni
+ja alttius loisti hänen silmistään. Koko talven kulkivat nuoret
+autuuden huumeessa, enkeli paratiisin portilla oli nukahtanut, he
+olivat taaskin hänen huvitarhassaan.
+
+Mutta keväällä Veikkoliini urkki selville poikansa salaisuuden ja
+lähetti hänet äkkiä ensimmäisen konttorimiehensä, erään nuoren
+englantilaisen kanssa, Englantiin. Siellä oli hän kolme vuotta. Mutta,
+joka kerralta kuin isä sai yhden kuivan, lyhyen, liikemiehentapaisen
+kirjeen, oli Elli saanut kolme. Ja nyt, monivuotisen odottamisen
+jälestä oli aika tullut; hän oli palannut.
+
+Laiva "Yrjö Koskinen" laski Joensuun laivasillan kylkeen. Kaarlo Oskar
+Veikkoliini, varsin komeannäköisenä, puettuna englantilaiseen kuosiin,
+jakaus niskassa, meloninmuotoinen hattu päässä, ryhmysauva, keltaiset
+hansikkaat kädessä, kirjava puku yllänsä, astui maalle, ihmeissään,
+kun ei tavannut isäänsä alhaalla venheessä. Hän katsoi sen Luojan
+viittaukseksi ja läksi semmoisenaan, niin nopeasti kuin vain saattoi,
+rakasta, tunnettua tietä pieneen yksinkertaiseen kotiin.
+
+Ellin ilo ei ollut meluava eikä myrskyisä. Tuo hiljainen, nöyrä ja
+vähäpuheinen Elli oli onnessaan sama kuin surun aikana. Silmissä oli
+vain lämpöisempi loiste; veri virtaili nopeammin poskissa.
+
+Kaarlo yksin ymmärsi, miten iloinen hän oli.
+
+ * * * * *
+
+Ulkona oli syysaurinko piiloutunut tummien, hajanaisten pilvien
+taakse, jotka toivat pakkasta, lunta ja epähauskuutta muassaan.
+Kärpäset olivat laanneet surisemasta Israel Veikkoliinin ikkunaruutuja
+vasten. Hän itse istui synkkämielisenä odottamassa. Kolmeneljännestä
+oli jo kulunut siitä, kuin laiva oli laskenut sillalle, eikä Kaarlo
+Oskaria näkynyt vielä.
+
+Mutta vait! Nyt kuulee hän portailla tassuttelevia askeleita. Jospa se
+olisi hän.
+
+Ovi aukeni ja sisään astui Kaarlo Oskari koko englantilaisessa
+loistossaan taluttaen kädestä tyttöä valkeassa ja indigosinisessä
+herännäispuvussa.
+
+Veikkoliinin ennen niin sapekas mieli kuohahti reunojensa yli tästä
+näöstä.
+
+Kiivaasti sanoi hän: mitä tämä merkitsee, missä olet viipynyt?
+
+-- Jos sanon sinulle, että tyttö tässä on Elli, niin tulisi sinun,
+rakas isä, kyllä käsittää, missä olen ollut, ja mitä tämä merkitsee.
+
+Veikkoliini oli vaiti hillitäkseen vihaansa. Kiiskilän Marian Elli,
+tuon Marian tytär, sen, jota hän kerran oli ihaillut ja rakastanut ja
+nyt vihasi, sen Marian, joka kosti hänen vihansa kaksinkertaisesti,
+hänen, joka oli vieroittanut hänen poikansa sydämmen isästään, joka
+häntä, Veikkoliiniä, oli panetellut Kaarlo Oskarille, joka kalvoi
+hänen maineensa juuria, joka hänestä juoruili ja puheli kaikissa
+hartauskokouksissa, hänenkö tytär tulisi hänen poikansa vaimoksi.
+Oliko tuossa tytössä sopiva naimiskauppa hänen pojalleen,
+Veikkoliinille, joka oli tuleva kaupungin rikkaimmaksi mieheksi.
+
+-- Vie kotiin tyttö tuossa, sanoi hän karkeasti, ja tule sitte tiliä
+tekemään itsestäsi.
+
+Epäilemättä olisi Kaarlo Oskar tehnyt viisaammin noudattamalla isänsä
+neuvoa, vaikka se annettiinkin sekä tuimalla että epäkohtelijaalla
+äänellä. Mutta Kaarlo oli vasta täyttänyt kaksikymmentä yksi vuotta,
+oli oppinut kolmessa vuodessa englantilaista itsenäisyyttä ja nyt
+tunsi hän sekä rakkautensa että arvonsa loukatuksi Ellin läsnäollessa.
+Hän punastui ja vastasi kiivaasti: Sinä et siis tahdo tietää mitään
+Ellistä, minun...?
+
+-- En.
+
+-- Hyvä, sitte sanon sinulle jäähyväiset.
+
+Ja hän läksi. Vuosia vieri, ennenkuin hän palasi siihen taloon...
+Mutta mitenkä Kaarlon ja Ellin naimisasian kävi, ei kuulu
+tukkijunkkarin historiaan.
+
+ * * * * *
+
+Veikkoliini istui taaskin yksin, ja katkera hymy levisi hänen
+kasvoilleen. Se poika, jota hän niin kauan oli kaivannut, jonka hän
+vihdoinkin oli löytänyt, ja johon hän oli suuresti kiintynyt, kuinka
+kylmäksi, vieläpä vihamieliseksi olikaan se poika aina osottautunut
+isäänsä kohtaan. Ja nyt, nyt oli hän jättänyt hänet, jättänyt isänsä
+kodin, vastaisen suuren perintönsä, jättänyt toimensa tässä
+loistavassa liikkeessä, kaikki, ja minkä tähden? Tuon tytön tähden.
+
+Hän tunsi, että jotain ikäänkuin kuoli pois hänessä, jotain, joka oli
+itänyt ja kasvanut, mutta joka ei milloinkaan päässyt kukoistukseen;
+tuntui kun olisi mahdollisuus johonkin parempaan ja korkeampaan
+hänessä hävinnyt. Hän kärsi siitä tätä nykyä, aivan kuin haavasta
+kärsitään -- mutta haava oli arvettuva ja arpi koveneva. Ja hän vannoi
+itselleen valan, että tämä olisi hänen viimeinen hairahduksensa. Ei
+kukaan olisi enää koskettava hänen sydämmensä kieliä, ei kukaan tuleva
+osalliseksi hänen hellyydestään ja rakkaudestaan, hän oli oleva
+kylläksi itselleen.
+
+Kiihtyneenä ja synkkänä meni Veikkoliini vaivoin ikkunalle, katseli
+ulos autiolle kadulle, jossa syystuuli ajeli joukottain edellänsä
+haapain kuihtuneita lehtiä kaupungin istutuksessa. Silloin luuli hän
+kuulevansa askeleita ulkoa.
+
+Entä jos Kaarlo Oskar olisi malttanut mielensä ja kääntynyt takaisin.
+Mutta ei, hän lienee erehtynyt, ei ainoatakaan ihmistä näkynyt siellä.
+Veikkoliini seisoi kauan ikkunan luona, rummutteli ikkunanruutua, ja
+tuijotti ulos, milloin alas likaiseen katuun, milloin ylös tummaan
+taivaaseen. Hajanaiset pilvet levenivät yhä vain laajemmiksi, ja kun
+ne vihdoin peittivät suurimman osan taivasta, alkoi lumi pudota
+raskaina, leveinä jääkristalleina, ensiksi yksinäisinä hiuteina, sitte
+yhä tiheämpinä parvina.
+
+Kylmä tunne valtasi Israel Veikkoliinin, häntä vilutti, vilutti aina
+ytimiin asti. Hitaasti vetäytyi hän takaisin paikoillensa, soitti
+kärsimättömänä kelloa ja käski sisääntulijan, vanhan palvelijattaren
+tehdä tulta huoneeseen.
+
+-- Niin, nyt tulee kylmä, sanoi vanhus, tehdessään tulta. Metsähanhi
+on muuttanut, talitijanen on tullut, talvi pakkasineen, pimeyksineen
+on saavuttanut meidät.
+
+-- Ja yksinäisyyksineen, lisäsi Veikkoliini syvästi huoahtaen.
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Tukkijunkkari, by Jac. Ahrenberg
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41626 ***
diff --git a/41626-8.txt b/41626-8.txt
deleted file mode 100644
index e0dfdbc..0000000
--- a/41626-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6400 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Tukkijunkkari, by Jac. Ahrenberg
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Tukkijunkkari
- Kertomus Karjalasta
-
-Author: Jac. Ahrenberg
-
-Release Date: December 15, 2012 [EBook #41626]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TUKKIJUNKKARI ***
-
-
-
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-
-
-
-
-
-TUKKIJUNKKARI
-
-Kertomus Karjalasta
-
-
-Kirj.
-
-JAC. AHRENBERG
-
-
-Suomennos
-
-
-
-Churberg ja Kumpp., Wiipuri, 1894.
-
-Lappeenraannan Kirjapainossa.
-
-
-
-
-
- Kenraali Julius af Lindfors.
-
- R. Y.
-
- Vastaanota nämät lehdet kiitollisuuden osoitteeksi monivuotisesta
- ystävyydestä.
-
- J. A:lta.
-
-
-
-
-
-
-I.
-
-
-Keisarikatua myöten Viipurissa vieri verkalleen ja arvokkaasti mustan
-hevosparin vetämät kuomivaunut. Hevoset olivat vanhoja, uskollisia ja
-yhdessä hölkyttelemään, vanhoihin vaunuihinsa sekä ijäkkääseen
-ajuriinsa tottuneita palvelijoita. Nuo kolme, hevoset, vaunut ja
-ajaja, näyttivät kaikki hiukan kuluneilta, mutta kokonaisuudessaan
-tekivät ne kumminkin arvokkaan vaikutuksen. Talutellen saapuivat
-vaunut tuolle aukolle noissa vanhoissa valleissa, jonka tsaari Pietari
-kerran sata kuusikymmentä vuotta sitte ammutti, ja josta hän kulki
-sisään tuohon antautuneeseen kaupunkiin. Täällä kääntyivät vaunut
-laivasillalle vasemmalle.
-
-Sirosti, viimeisen lyypekiläisen kuosin mukaan puettu konttoriherra
-riensi avaamaan vaununovea ja auttoi maahan astumaan ensin nuorta,
-sievän, mutta jäykän ja tylyn näköistä naista ja sitte vanhempaa
-lihavaa naista, jotka kumpikin olivat syvässä surupuvussa. Vanha
-pullea nainen nojausi tuon hienon herrasmiehen käsivarteen.
-
--- Herra Schönfeld, kysyi hän saksankielellä, joko laiva näkyy?
-
--- Valitettavasti ei, rouva kauppaneuvoksetar, mutta jo se on kulkenut
-Uuraan ohi, -- vastasi puhuteltu melkein nöyrästi. -- Tahtooko rouva
-kauppaneuvoksetar istahtaa tuonne penkille?
-
-Puhuteltu ei väitellyt tätä ehdotusta vastaan, ja herra Schönfeld,
-kauppahuone Blumen ensimmäinen kirjanpitäjä vei vanhan naisen tyhjälle
-penkille; hänen nuorempi seuraajansa neiti Helene Blume seurasi heitä.
-Missä nuo kolme kulkivat, vetäytyi tiheä, odottava ihmisjoukko
-kunnioittavasti syrjään. Olihan kauppaneuvoksetar Blume kaupungin
-mahtavimpia rouvia, ja surupuku, jossa hän sekä hänen tyttärensä,
-korkeasti kunnioitetun, neljä päivää sitten kuolleen perheenisän
-vuoksi kävivät, vaikutti, että yleisö, ahdingosta huolimatta, oli
-tavallista alttiimpi tilaa antamaan.
-
-Naiset kävivät matalalle penkille istumaan ja ympäristöstään
-huolimatta alkoivat he puhella matalaäänisesti saksankielellä.
-
--- Kauvanko nyt siitä on, kun Emil viimeksi matkusti ulkomaille, kysyi
-äiti. Sehän oli samaan aikaan kuin nytkin, kesäkuulla, vuonna...
-
--- Etkö sitä muista, äiti. Sehän oli heti tädin kuoleman jälkeen,
-syksyllä tulee neljä ja puoli vuotta siitä.
-
--- Oh, joko siitä on niin pitkä aika kulunut, kas, miten sukkelaan
-vuodet kuluvat. Olisin toivonut tuon rakkaan pojan kotiin tulevan
-iloisempiin ja onnellisempiin oloihin kuin hautajaisiin. Ja
-kauppaneuvoksetar painoi nenäliinansa kyyneltyviin silmiinsä. -- Ja
-isä raukka, joka ei saanut nähdä...
-
--- Kas niin, äiti kulta, älä nyt puhu siitä asiasta, hillitse itseäsi
-nyt siksi, ole niin hyvä. Sinun ei olisi pitänyt tulla tänäpäivänä
-tänne. Muuten olisi Emilin pitänyt hiukan kiirehtiä. Kaksi vuotta
-yhtenänsä on hän luvannut palata kotio, eikä hänen viipymistään nyt
-voi puolustaa.
-
--- Mutta, Lilli, miten voit noin puhua ainoasta veljestäsi? keskeytti
-rouva Blume tytärtään.
-
--- Jo näkyy laiva, sanoi herra Schönfeld, kiirehtien naisten luo. --
-Se on jo Keihäsniemen kohdalla.
-
--- Ja onko herra Schönfeld aivan varma siitä, että Emil herra on
-mukana?
-
--- Aivan varma. Emil herra pyysi sähkötietä rahoja ja sanoi lähtevänsä
-Hampurista viime tiistaina, matkustavansa ensimäisessä laivassa
-Lyypekiin, eikä ole epäilemistäkään, että hän nyt vihdoinkin palaa
-kotio.
-
-Sana "vihdoinkin" vaikutti pahasti rouva Blumeen. Hän käänsi kalpeat,
-täyteläiset kasvonsa tyttärensä puoleen ja sanoi niin ääneen, että
-herra Schönfeldkin saattoi sitä kuulla:
-
--- Jos Emil olisi kuinkin kiirehtinyt, niin, tiedäthän sen, ei hän
-mitenkään olisi ehtinyt kotiin ennenkuin loppu tuli. Paitsi sitä
-viipyi hän ulkomailla rakkaan isänsä luvalla.
-
-Herra Schönfeld ymmärsi yskän ja vetäytyi syrjälle. Neiti Helenen
-jäykät piirteet jäykkenivät vielä enemmän; hän näytti silmänräpäyksen
-taistelevan sisällistä taistelua, tuliko hänen ruveta tuohon arkaan
-asiaan, puhelemaan veljestänsä, vai eikö -- hän piti parempana olla
-vaiti.
-
-Oltuansa kauan aikaa vaiti rupesi rouva Blume jälleen puhumaan
-pojastaan. Harrasta lempeyttä ja myötätuntoisuutta osoittavalla
-äänellä sanoi hän: tiedätkö että Emil kuuluu suuresti muuttuneen viime
-vuosina, niin sanoo ainakin Doris Hanemann, joka hiljakkoin näki hänet
-Hampurissa.
-
--- Niin, hän kuuluu todellakin suuresti muuttuneen. Tiedäthän, äiti,
-että hän muun muassa on kovin laihtunut ja menettänyt muhkean
-tukkansa.
-
--- Niin, hänen tukkansa on aina ollut heikkokasvuinen, ja mitä siihen
-tulee, että hän on laiha, niin...
-
-Nyt vihelsi höyrylaiva. Syntyi kova liike väkijoukossa, joka tunkeutui
-sille kohdalle, missä höyrylaiva tavallisesti laski rantalaudat. Parin
-minuutin perästä läheni tuo iso höyrylaiva verkkaan ja mahtavasti.
-Katteinin käskysanat, koneen pörinä, potkuri, joka loiskutteli virran
-vettä, ja höyry, joka sihisten hyökkäsi ulos, voittivat rantajätkien
-huudot ja vilkkaan puhelun, johon laivan matkustajat ja yleisö
-rannalla ryhtyivät. Rantalaudat laskettiin, ja odotteleva yleisö
-valloitti laivan, kuni piiritetyn kaupungin.
-
-Rouva Blume ja hänen tyttärensä istuivat vielä rahilla odottamassa,
-kunnes nuori, varreltaan naisentapainen, vaalakka ja laiha mies, jonka
-kaunismuotoisiin kasvoihin elämänkyllästys oli piirtänyt jälkiään,
-tuli rantalaudalle ja epäröiden katseli ympärilleen. Nyt juoksi herra
-Schönfeld esille, vapautti kumarrellen ja tervehtien nuoren miehen
-hänen matkakamsuistaan ja osoitti näytännöllisellä liikehdyksellä
-noita kahta naista.
-
-Herra Emil, sillä hän se oli, kiirehti sinne, sulki ensin äitinsä ja
-sitten sisarensa syliinsä. Molemmat naiset hillitsivät uljaasti
-liikutuksensa. Herra Emil näytti vaivatulta ja raukealta; hän antoi
-käsivartensa äidilleen ja vei hänet vaunuille, auttoi häntä siihen,
-nousi itse sisään ja nyökäten hyvää päivää Antti ajajalle käski hän
-tämän kiireesti ajaa kotiinpäin.
-
-Kun vaunun ovi oli suljettu, purskahtivat molemmat naiset äkkiä
-itkuun.
-
--- Isä sanoi terveisiä, kuiskasi äiti. Huomenna on hautajaiset.
-
-Herra Emil oli kuin tulisilla hiilillä. Hän puristi naisten käsiä
-lausumatta sanaakaan. Tuo hillitön itku, nuo kasvot, jotka hän nyt
-näki muuttuneina monen vuoden vaikutuksesta ja tempovaisen itkun
-vääntäminä, tekivät häneen ikävän vaikutuksen, joka poisti hänen
-surunsa,
-
-Blumen talo mustaveljesmunkkien kadun varrella oli vanha, ruma
-kaksikertainen kivirakennus. Alikerta, joka oli rakennettu
-hakkaamattomista harmaakivijärkäleistä ja sisustettu kellareiksi ja
-varastohuoneiksi, oli varustettu ainoastaan parilla ristikollisella
-aukolla kadulle päin sekä suurella holvikkaalla, melkein aina
-suljetulla portilla. Ihan portin viereen oli joku Blumen pohattasuvun
-jäsen asettanut vankan tammioven, jossa oli suuressa messinkilevyssä
-kauppahuoneen nimi. Kokonaisuudessaan muodosti kaikki tämä
-rakennustaiteellisen osaseikan, joka oli mitä jyrkimmässä
-ristiriidassa rakennuksen ruman etusivun kanssa. Ylikerrassa, joka oli
-tiilistä ja huonosti kalkittu, olivat asuin- ja konttorisuojat. Tässä
-huoneessa oli Blumen suku polvi polvelta elänyt ja asunut melkein sata
-vuotta.
-
-Nyt aukeni raskas portti narisevilla sarannoillaan, ja vanhan, kavioin
-kopseesta ja vaunujen ratinasta humisevan portin läpi ajoi Blumen
-perhe pihalle. Jos kadunpuolinen rakennus oli kolkko, mitätön ja ruma,
-niin oli piha sitävastoin päiväpaisteinen ja mieluinen paikka. Se
-kohosi pengerrellen korkealle, niin että rakennus pihanpuolelta oli
-ainoastaan yksinkertainen. Taimpana korkeimmalla penkereellä kasvoi
-kymmenkunta ikivanhoja vaahteria ja lehmuksia vanhanaikuisen
-patsas-sivustaisen paviljongin ympärillä. Siellä täällä
-seisoi pihamaalla joukko mitä erilaisimpia puu-, irtokivi- ja
-tiili-ulkohuoneita ilman järjestyksettä ja erisuuntaisia, joitten
-jyrkät päädyt kohosivat rehevien selja-, sireeni- ja akaasiapuitten
-sekä muutamien koivujen väliltä.
-
-Blumen perheeläiset astuivat sisään vanhaan asuntoonsa. Herra Emil
-katsoi ympärilleen. Kaikki oli näissä suojissa näköisensä, jommoisina
-hän ne lapsuudestaan saakka oli nähnyt, valkoiset seinäverhot,
-jouhivaatteella päällystetyt mahonkihuonekalut, Liverpoolin kello
-yksitoikkoisine soittokoneineen ja vanhat perhekuvat kapeissa, melkein
-pyöreissä kehyksissään. Ikkunain välillä oli pandanus-kasvi, johon
-hänen mielestään ei ollut kasvanut lehteäkään lisää, siitä kuin sen
-lehtioat häntä poikana pistivät. Ja hänen äitinsä ja sisarensa
-muuttumattomina, kuten kaikki elostelevat ihmiset, kuten kaikki, jotka
-kuluttavat aikaansa pianon ja koruompeluksen ääressä, joitten
-pontevuutta ei milloinkaan ole tarvittu koetella, ja jotka eivät
-koskaan ole tunteneet täydellistä kärsimystä eivätkä täydellistä iloa.
-
-Yksi ainoa oli muuttunut, ja tämä oli hän itse. Valtaavan ahdistuksen
-ja alakuloisuuden tunteen alaisena, joka tunne ei antanut vähintäkään
-tilaa sille surulle, jota, kuten hän kyllä tajusi, hänen olisi pitänyt
-tuntea isänsä äsken tapahtuneen kuoleman johdosta, ajatteli hän
-tulevaisuutta, elämää tässä vanhanaikuisessa rumassa kodissa, tässä
-pienessä yksitoikkoisessa kaupungissa. Hän ajatteli vaivaa, huolta ja
-taistelua tämän ijäkkään kauppahuoneen puolesta, joka oli elänyt
-melkein sata vuotta ja joka nyt taisteli suuria vaikeuksia vastaan,
-jotka hänen tuli selvittää.
-
-Suuressa vierashuoneessa makasi vanha Blume ruumiinarkussaan, jonka
-ympärillä seisoi kaksi riviä suoria, tummia kypressejä; arkun
-jalkopäässä oli komea parvi valkoisia jaapanin liljoja, joitten tuoksu
-taisteli voittoisaa taistelua kalmanhajua vastaan. Blumen perhe astui
-sisään sanoaksensa vielä kerran viimeiset jäähyväisensä vainajalle.
-Tuolla lepäsi vanhus, katoavaisuuden leima vielä voimakkaissa ja
-päättäväisissä kasvoissaan. Se kovuus, joka hänen eläessänsä oli
-leimannut hänen kasvonsa, oli haihtunut, ja tavaton suopeuden sävy
-painoi niihin melkein oudon ilmeen.
-
-Kauppaneuvoksen puoliso seisoi poikansa vieressä. Ei ole mahdollista
-kertoa sitä sanatonta levottomuutta ja hellyyttä, jolla hän katseli
-poikansa kasvoja, jotka, vieläpä kuolleenkin rinnalla näyttivät
-hivuneilta ja kuihtuneilta.
-
-Emil katseli isäänsä unessakävijän tavalla, tuntematta alussa mitään
-varsinaista tunnetta.
-
-Vanha Liverpoolin kello tuolla kakluunin sivulla alkoi soida
-määräperäisiä lyöntejään: yksi -- kaksi -- kolme -- neljä -- viisi
-luki hän koneentapaisesti. Hän muisteli mitenkä hänen isänsä oli
-tapana täsmälleen viiden lyönnillä sanoa: "kas niin, poikani, nyt
-menemme konttoriin", ja tätä sanoessaan hymyili hän ystävällisesti ja
-kehoittavaisesti. Ei isä nyt milloinkaan enää hymyilisi hänelle eikä
-laskisi kättänsä hänen olalleen.
-
-Tämä kellonlyönti ja tämä muisto herättivät äkkiä Emilin hänen
-unteluudestaan. Raju epätoivo hänet äkiltä yllätti. Hän heittäysi
-kuolleen viimeisen vuoteen viereen; kyyneleet virtasivat hillittömästi
-hänen silmistään. Yhdessä silmänräpäyksessä näki hän selvästi sielunsa
-sisuksen; häntä huimasi nähdessään pohjattomuutta siellä. Hän suri
-yhtä paljon itseään kuin kuollutta vanhusta.
-
-Herra Emil oli hekumoitsija taipumuksen, kasvatuksen ja miettimisen
-kautta. Itsekkäänä synnyltään, kuten me kaikki, äitinsä
-hemmottelemana, opettajansa hempimänä, naisten ihailemana ja ankaran
-isänsä erillään pidättämänä kaikesta varsinaisesta osanotosta
-kauppa-asioihin, ei hän koskaan ollut oppinut vakaisesti
-ponnistelemaan, todellisesti taistelemaan taipumuksiaan ja halujaan
-vastaan. Hänelle olivat huvit aikaiseen tulleet elämän määräpääksi. Ja
-kun raihnas ruumis, riutunut hermosto eivät enää sallineet elämän
-kiehuvien nestetten helmeillä ja vaahdota hänen sisässään, oli hän
-koettanut keinollisesti verestää unteluuttaan ja tylsyyttään. Askel
-askelelta oli hän joutunut viimeisen ja kavalimman ystävän, morfiinin,
-haltuun. Jo aikoja sitten oli hänelle tullut se hetki, jolloin
-huvitusten varasto oli loppuneena ja ilon loriseva puro kuivuneena.
-Pitomalja oli tyhjennetty pohjaan, ja nyt oli hänen ympärillään
-jälellä ainoastaan tuo määrätön tyhjyys, joka on itsekkäisyyden
-rangaistus -- tuo tyhjyys, joka on elämänkyllästyksen ja inhon äiti,
-tuon epikuurolaisuuden pohjalla aina olevan elämänhaluttomuuden ja
-kuolonhaluisuuden äiti. Tuosta määrättömästä tyhjyydestä ympärillänsä
-näki hän yhden ainoan tien -- kuoleman -- kuoleman, sen oven, joka
-aina on peräytymistä varten niille avoinna, jotka tahtovat välttää
-elämän ikävyydet ja sen kärsimykset.
-
-Ja Emil katseli ihmetellen, liikutettuna, kauhistuneena, mutta
-salaisen huumauksen valtaamana kuolleen rauhallisia piirteitä.
-
-Tuo hiljainen nukkuminen, tuo rauha, joka kuvautui tuossa
-kangistuneitten piirteitten onnellisessa hymyilyssä, olihan
-se kuolema, tuo suuri tuntematon, joka vapauttaa meidät
-katumuksesta ja tuskista, elämän inhosta, sen kyllästyksestä ja
-sen yksitoikkoisuudesta.
-
-Häntä huimasi, sillä tuo suuri hävintö kuvastui hänen eteensä
-houkuttelevin valoin. Tämä kaikki ei haamottanut hänen sielunsa
-silmissä ajatuksen loogillisen johdonmukaisuuden muodossa, ei, vaan
-tuskin tajuttuna sisällisenä silmäilynä, kuten aavistuksen
-kuvalaitelma, valtasivat hänet menneisyys ja se, mikä oli tulossa.
-
--- Emil, Emil, sanoi hänen äitinsä kovasti liikutettuna, mutta
-onnellisena siitä mielen syvyydestä ja siitä voimakkaasta tunteesta
-kuollutta kohtaan, jotka hänen poikansa silminnähtävästi osoitti. --
-Emil, hillitse kyyneleesi. Sinä olet väsyksissä matkasta; tule,
-poikani, astu vierashuoneeseen. Kas tässä, lasi vettä. Helene, joudu,
-joudu, anna veljellesi lasi vettä!
-
-Ja rakkaalla väkivallalla vei hän poikansa pois huoneesta.
-
-Helene teki, niinkuin äiti oli sanonut, luoden samalla kummastelevan
-katseen veljeensä. Hän oli kasvanut hänen kanssansa lapsesta alkain,
-hän oli tuntenut itsensä syrjään sysätyksi kodissa, hän tunsi veljensä
-perinpohjin; hän ei ollut odottanut tätä ankaraa surun puuskaa. Hän
-tiesi isän ja pojan välin jo monta vuotta olleen kalsea, ja että tämä
-keskinäinen kalseus ei perustunut satunnaiseen tyytymättömyyteen
-toisen tahi toisen menetykseen, vaan syvälle käypiin syihin,
-erilaiseen elämänkäsitykseen ja elämänmäärään.
-
-Vähitellen hillitsi Emil itsensä; hän istuutui äitinsä ja sisarensa
-väliin. Hetki hetken perästä kului hiljaiseen puheluun vainajasta,
-hänen viimeisistä sanoistaan, mistä hän oli puhunut, ja mikä oli
-kiinnittänyt hänen mielensä viimeisinä aikoina, hänen tautinsa kulusta
-ja siitä myötätuntoisuudesta, jota perheen ystävät olivat osoittaneet
-heille kaikille.
-
-Täällä mainittiin nimiä, jotka Emil herrassa herättivät muistoja
-aikoja sitten kuluneista onnellisista päivistä, -- nimiä, jotka soivat
-kuin hiljainen, suloinen laulu kaukaisessa, ihanassa etäisyydessä.
-Vähitellen, lempeästi ja hiljaisesti solmeusivat uudestaan ne siteet,
-jotka ennen olivat sitoneet Emil herraa tähän kotiin, tähän maahan,
-jota hän ei ollut moneen aikaan nähnyt. Kuinka oli hän voinut itsensä
-niistä irroittaa, kuinka vuosikausia elää kaukana suuressa mailmassa?
-Mitä oli hän siellä käynyt etsimässä ja mitä oli hän löytänyt, joka ei
-hänellä jo ollut? Oliko siellä käsi, joka yhtä hellästi pusersi hänen
-kättänsä, kuin näitten kahden?
-
-Ja kesän hämy laskeutui, ja lehmukset tuolla penkereellä hajoittelivat
-suloisimpia tuoksujaan ja täyttivät huoneen hyvällä hajulla. Ulkona
-ikkunapeltillä kuhersivat vielä kyyhkyset. Kaukana kohosi Pyhän Olavin
-torni ruskottavaa taivasta kohti, kuten jättiläinen satujen maasta.
-Puheet ja kyyneleet, itkut ja huokaukset vajosivat luonnon suureen,
-hiljaiseen pyhään rauhaan ja vienot muistot muinaisista päivistä
-nousivat vanhan kodin jokaisesta nurkasta.
-
-Ei se nyt enää ollut kylmää ja rumaa, ei, se oli kaunista ja rikasta,
-täynnänsä lapsuuden ja nuoruuden muistoja, unelmia ja toiveita. Monen
-vuoden perästä oli Emil jälleen viruttanut sielunsa kotimaan ilmassa,
-puhdistanut ajatuksensa kodin ilmanalassa. Ja sanottuaan viimein hyvää
-yötä äidilleen ja sisarelleen ja tultuansa ylös huoneeseensa, tuohon
-huoneeseen, missä hän oli elänyt onnellisimmat päivänsä, tunsi hän
-olevansa parempi, vahvempi, onnellisempi, tunsi elämänhalua ja
-uljuutta värehtivän väsyneessä sielussansa.
-
-Hän teki mitä parhaimmat päätökset, hän tahtoi tarmolla ryhtyä työhön.
-Hän havaitsi edenneensä vartiopaikalle, jota hänen isänsä
-kolmekymmentä vuotta oli uskollisesti puolustanut, jonka hänen
-isänisänsä ja isänisän isänsä kukin vuorostaan olivat jättäneet
-perinnöksi vanhimmalle pojallensa.
-
-Nyt oli hänen vuoronsa tullut. Hän oli kaikkea elämässä koettanut
-paitsi työntekoa. Entä jos työnteko vapauttaisi hänet väsymyksestä ja
-elämänhaluttomuudesta. Hän nousi päättäväisesti ja otti esille
-kalukotelonsa, haki siitä ja tapasi pienen pullosen. Senjälkeen
-astuskeli hän viivyttelevin askelein ikkunalle, avasi sen
-arvelevaisesti ja vastahakoisesti. Epäröiden viimeiseen saakka, päästi
-hän pullosen kädestään, se putosi kilisten katuojalle tuolla alhaalla
-ja kilahti tuhansiin palasiin. Hän vetäisi huojennus-henkäyksen ja
-tuijotti alas hämärään syvyyteen.
-
-Minun täytyy koettaa, ajatteli hän. Ja sitte hän tähysteli ruusuista
-iltataivasta, jossa jokunen linnapääsky vielä lenteli vanhan linnan
-ympärillä pyytäessään hyttysiä ja hyönteisiä. Tummansininen viiru
-taivaanrannalla ennusti myrskyisää päivää, mutta Emil herra ajatteli:
-tulkoon myrsky, työ minua auttaa.
-
-Silloin liikkuivat äkkiä hänen sieraimensa, hänen poskilihaksensa
-vavahtivat, hän alkoi haistella, hieno, mutta läpitunkeva haju nousi
-alhaalta; sekoittuen lehmuksen tuoksuun se tunkeusi iltatuulen
-siivillä sisään huoneeseen. Oh, miten hyvin hän tunsi tuon viettelevän
-hajun! Kiivaasti sulki hän ikkunan ja pakeni, mutta hänen kaunis
-unelmansa oli jo vaalennut, ja hänen lujimmat päätöksensä tuntuivat
-hänestä jo järkähtyvän.
-
-
-
-
-II.
-
-
-Pari kuukautta sen jälkeen, kuin Emil herra oli isänsä liikkeen hoidon
-ottanut haltuunsa, makasi kauppahuone Blumen Vellamo niminen proomu
-Viipurin sisemmän rantasillan kyljellä vastapäätä vanhaa linnaa.
-Proomu oli paluumatkalla Uuraasta, jätettyään Blumen "lapaaseen"
-(varastoon) kallisarvoisen kantamuksensa leveitä honkalankkuja.
-
-Kastarissa taisteli aluksen päällikkö tilasta ja unesta, tilasta,
-sillä kastari oli ahdas, ja Matti oli jättiläiskokoinen mies, jolla
-oli suhteettoman iso pää ja jykeät raajat. Nämät eivät millään muotoa
-tahtoneet ottaa mahtuakseen kojuun, joka oli rakennettu tavalliselle
-kuuden jalan pituiselle miehelle; unesta, sillä hänellä oli paljon
-miettimistä, mutta ajatteleminen ei juuri ollut hänen asiansa.
-Sentähden hän olikin nainut koulutetun naisen Virolahdesta, joka
-ajatteli, luki, kirjoitti, jopa puhuikin hänen, hänen poikansa Antin
-ja hänen pienen tyttärensä Ellin puolesta. Nyt oli, paha kyllä, hänen
-vaimonsa "yhdeksän järven ja yhdeksän virran takana", heidän
-vähäisellä tilallaan Korpilanjoen varrella Pielisjärven takana, ja
-siitäpä syystä täytyi Matin ajatella itse --tahi kääntyä kojutoverinsa
-Israeli Veikkoliinin puoleen. Mutta sitä hän ei tahtonut. Hän kyllä
-taisi puhua hänen kanssansa, mutta ei noudattaa hänen neuvoansa; ei,
-parempaahan sitte oli tässä asiassa olla häntä kuulemattakin, niin oli
-hänen vaimonsa Maija sanonut -- ja hänpä oli viisas nainen, vaikka
-olikin nainen vain.
-
-Asia oli näet se, että Matti aikoi ruveta kauppoihin, myydä metsää, ja
-Veikkoliini, joka oli sukkela peijakas, oikea tukkijunkkari, aikoi
-ostaa sitä. Jos Veikkoliini tarjosi kaksi markkaa puulta, luuli Matti
-pitävänsä pyytää neljä markkaa, jos Veikkoliini olisi tarjennut neljä
-markkaa, olisi Matti luullut pitävänsä vaatia vähintäkin viisi
-markkaa. Sillä varmana hän piti, että häntä joka tapauksessa
-peijattaisiin. Ja kauanpa oli tätä kauppaa hierottukin: viikkokausia;
-saattavathan vähemmätkin puuhat ihmisen päätä pyörryttää. Näin olivat
-Matin asiat tätä nykyä.
-
-Oliko siis kummaa, että hänen oli vaikea nukkua lyhyessä kojussaan,
-kuumassa kastarissaan, joka oli täynnänsä vihaisia kärpäsiä, jotka
-eivät ottaneet tyytyäksensä Matin ja Veikkoliinin halvan illallisen
-tähteisiin, vaan uskalsivat käydä itse katteinin ja hänen toverinsa
-kimppuun. Matti nousi istualleen kojussa, ja hänen rehellisissä
-ruskettuneissa viilikehlon levyisillä kasvoillaan oli kuin pilvi
-murheita ja levottomuutta. Miten helkkari hän tästä pulmasta
-suoriutuisi?
-
-Tuo kuuden jalan ja kahdeksan tuuman pituinen kolho oikasihe koko
-pitkään pituuteensa, työntäen noustessaan kastarin luukkua päällään,
-niin että se vauhdilla ammahti auki. Raitis aamu-ilma vilvoitti hänen
-kuuman päänsä; hän päätti nousta kannelle. Vaivalla hän sinne pääsi,
-sillä mies oli pyöreä, ja aukko oli neliskulmainen ja ahdas.
-
-Tuolla ulkona peitti maidonkarvainen, käärinvaatteiden pehmuinen sumu
-sataman ja kaupungin. Aamuaurinko säteili sumun läpi himmeällä
-valolla. Linnan mahtavat muurit, vanhat kaupungin vallit ja alukset
-Pitkänsillan varrella näkyivät epäselvinä piirteinä. Jotkut
-satamajätkät seisoivat hajareisin rannalla, sanoivat silloin tällöin
-jonkun sanan, jotka vahingotta olisivat saattaneet jäädä sanomatta, ja
-syljeskelivät välillä virtaan. Satama oli, kuten aina sumun
-vallitessa, hiljaisena ja äänetönnä; tuskin kuultiin lainetten
-loiskinaa Vellamon leveätä keulankylkeä vasten.
-
-Matti käyskeli ahtaalla kannellaan. Jotain pyrki hänen aivoissaan
-pukeutumaan selvään muotoon, aate, ajatus, joka hänen mielestään tuli
-ylhäältä, valon kodista tahi hänen vaimonsa terävästä päästä. Se aate
-hänet valtasi oikein väkisin. Hän meni kastarin aukolle ja kumartui
-sen yli.
-
--- Veikkoliini, huusi hän; Veikkoliini, tule tänne, minulla on ajatus.
-
--- Ei muuta, eikö sinulla ole kahvia, se olisi paljoa parempaa,
-vastasi ääni, joka oli tarmokas ja sointuva kuin torventoitotus.
-
--- Tule ylös, Veikkoliini! Nyt minulla metsäkauppa on selvillä.
-
--- Empä sitä viitsi enää kuullakkaan, vastasi puhuteltu. Kahden
-kuukauden aikaa olet vetänyt sitä köyden päätä, enkä vielä ole nähnyt
-sitä sisään lapetuksi ja kapelkattiin vyhdityksi.
-
--- Tule nyt vain ylös, nyt on asia selvillä. Ja Matin ruskeihin
-ahavoittuneihin kasvoihin levisi hymy, voittajan, keksijän oikeutettu,
-itseensä tyytyväinen hymy. Hänen vaimonsa tyytyisi varmaankin häneen.
-
-Aukosta pyrki nyt äsken pesty, siro ja kovin laiha mies. Hän oli
-puvultaan kuin herrasmies, paitsi että lakki oli maalaiskuosia, ja
-housut olivat pitkävarsisissa saappaissa, Muutoin hänellä oli tärkätty
-kaulus ja musta kaulahinen, kello, sateenvarjo ja kalossit --
-karjalaisen katsantotavan mukaan, keikarimaisuuden ja uhkeuden korkein
-määrä. Merkillisin seikka oli kuitenkin miehen kasvot. Ne olivat kovin
-laihat, vaikka terveennäköiset -- intohimot ja ponnistukset olivat
-niihin jälkiään jättäneet. Posket olivat onttoja, niinkuin olisivat
-takahampaat pudonneet pois; kaikki lihakset ja koko yhdyskudelma
-näyttivät kuivettuneen. Sanalla sanoen, kasvot olivat semmoisia, että
-niitten laihuuskin jo teki henkilön sielunliikutuksien ja intohimojen
-selittämistä mahdottomaksi. Ja kun siihen lisäksi hänen silmänsä
-olivat isot, mutta tottumuksesta aina tirkistivät, teki puheena oleva
-henkilö sisäänpäin kääntyneen, varovaisen ja umpimielisen luonteen
-vaikutuksen. Leuka oli luja ja isohko.
-
--- Noh, sanoi Veikkoliini haukotellen, -- mitä nyt! Mikä aate sinulla
-on?
-
--- Minä puhun itse Blumen kanssa, sanoi Matti epäröiden. Minä tarjoon
-metsän hänelle.
-
-Veikkoliinin viisas silmä säkenöitsi häijysti:
-
--- Metsän, josta minä olen hieronut kauppaa! -- tee niin, mutta älä
-sitte turvaudu minuun tässä asiassa äläkä missään muussakaan.
-
--- Hm, hm, yski Matti hämillään.
-
--- Etkö älyä minun jäävän siten myymäprosenttiani saamatta, etkä sinä
-siltä saa sen enempää.
-
--- Noh, katsokaa, sanoi Matti ujostellen, katsokaa, vaimoni tahtoo
-asian ratkaistuksi, ja niin minä ajattelin, että hän olisi ikäänkuin
-tyytyväisempi, jos hän saisi tietää puhuneeni Blumen kanssa itse.
-Pitäähän hänen tietää säntilleen mitä puutavara tätä nykyä maksaa,
-hänellä kun on sahamylly jokaisen sadan virstan päässä Iisalmen ja
-Uuraan välillä, ja joka on niin rikas, että hänellä on kamari
-täynnänsä hopearahoja ja toinen kuparirahoja. Ettehän te siltä jää
-prosenttianne saamatta, ette suinkaan.
-
-Veikkoliini silitti kerta kerralta leukaansa, katsoi arvelevaisesti
-eteensä ja sanoi viimein: Noh, Matti tietää että vanha Blume on
-kuollut; miten tuo poikansa ymmärtää näitä asioita, en tiedä. Mutta
-niinkuin tahdotte, olkoon menneeksi! Aion tänään tuonne konttoriin;
-tulkaa silloin mukaani, mutta muistakaa, että minä se olen, joka myyn
-metsän.
-
-Matti oli luullut ehdotuksensa hyvinkin sukkelaksi; vaan huomatessaan
-että Veikkoliini noin ilman muuta siihen suostui, tuntui se hänestä
-varsin typerältä. Hän koitti Veikkoliinin kasvoista urkkia mitä tämä
-oikeastaan ajatteli asiasta. Mutta hän oli kuin kiinni pantu kirja,
-hänen kasvojensa piirteet olivat kuin kiveen hakatut. Jos hän ei itse
-siihen myöntynyt, ei kenkään osannut selittää ryppyjä hänen
-kasvoissaan, ja kaikkein vähimmin Matti sitä osasi.
-
-Noitten kahden miehen Vellamo proomussa keskustellessa metsäkaupasta,
-oli sumu harventunut. Aamutuuli oli herännyt, reväissyt sumun rikki ja
-ajeli nyt viimeisiä ohuita hahtuvia kuni keveitä hattaroita veden
-kalvoa myöten. Säteilevä syyskesän aurinko valaisi tuota kaunista
-taulua. Kaukana rautatienpenkereen takaa kohosivat Myllysaaren lepät
-näkyviin; vasemmalla näkyi Hiekan laivaveistämö ja pyhän Annan
-linnoituksen ihantavat ja mustuneet muurit, oikealla vanhan
-kauppakaupungin vanhimmat rakennukset. Pienet veneet ja höyryveneet
-piirsivät milloin mustia, milloin valkoisia viiruja lahden veteen ja
-kajavat liitelivät ilmassa välkkyvän valkoisilla siivillä kaikenlaisia
-jätteitä haeskellessaan.
-
-Linna kuvastui virtaan, joka vipevän sinisen silkkinauhan näköisenä
-välkkyi tummien muurien ja sataman rantalaiturin välillä.
-
-Veikkoliini ja Kiiskilän Matti keittivät sikurikahvinsa ruhvissa
-syödessään aamiaistaan hitaasti ja ääneti, kuten kansan on tapana.
-
--- Noh, sanoi Matti, kun olivat lopettaneet, menemmekö nyt?
-
--- Minne siis?
-
--- Blumelle, tietysti.
-
--- Oletko järjeltäsi? Luuletko asiain nyt olevan niinkuin vanhan
-herran eläessä. Eipähän, nuori herra Blume makaa vielä höyhenpatjoilla
-silkkipeitteen alla. Hetken päästä juo hän kalliinta kahvia
-jamaikarommeineen kultakupista. Etkö luule minun tuntevan, miten
-herrain on tapana elää. Ohhoo, jos kello kahdeksan tahi puoliyhdeksän
-saavumme sinne, niin tulemme kyllä aikaisin. Katsos, Amerikassa,
-jatkoi Veikkoliini, siellä oli toista, siellä olivat herrasmiehet
-ylhäällä jo kello kuusi aamulla ja täydessä työssä; katsos siellä,
-sielläpä vasta osattiin rahoja ansaita.
-
--- Noh, minkätähden tulitte sitte kotiin, jos siellä oli niin hyvä
-olla?
-
--- Se on minun oma asiani, se, sanoi Veikkoliini töykeästi. Pitkän
-äänettömyyden jälkeen lisäsi hän: tahtoisitko, Matti, tietää,
-minkätähden en viihtynyt tuolla, vai mitä? -- Aikaa meillä on
-kyllältä.
-
-Matti nyökäytti myöntäen päätään.
-
-Veikkoliini tuijotti kolkosti veteen, joka pieninä pyörteinä nopeasti
-juoksi mereenpäin, ja kertoi sitte lyhyin katkonaisin lausein
-elämänkertansa. Alussa oli hänen kylmä, ikäänkuin murtunut puheensa
-pontista ja harvaa, niinkuin hän olisi tahtonut tarkoin miettiä
-sanojaan; mutta jota edemmäksi hän joutui, sitä enemmän suli jää hänen
-sydämmensä ympäriltä, ja tuon umpimielisen, harvasanaisen miehen
-suusta valui puheen virta ensikerran monen vuoden kuluessa lämpimänä
-ja hehkuvana,
-
--- Vanhempani olivat kotoisin eräästä pitäjästä tuolla Pielisjärven
-seudulla. Äitini oli Kiiskilän kylästä. Minä itse olen syntynyt täällä
-kaupungissa. Vanhempani olivat köyhiä, ja varhain täytyi minun lähteä
-ulos mailmaan omiin hoteisiini. Sain paikan Blumella, ensin täällä
-kaupungissa, ja sitten Uuraassa heidän lautatarhoissaan.
-
--- Heidän kirjanpitäjänsä siellä oli nimeltään Luukkonen, tarkka mies,
-kun häntä pidettiin kurissa, ja sitä kyllä vanha Blume ja hänen oma
-vaimonsa tekivät. Ja olipa se akkaa, se. Hän lienee aikoinansa ollut
-jotain tuommoista -- ennen. Hänellä oli hiukan rahaa, hän kävi
-sormuksissa ja kultaisessa rintaneulassa, hatussa ja silkissä
-arkipäivinkin, puhui Tukholman ruotsia, oli äreä kuin kissa, mutta
-myöskin puhdas ja säällinen kuin se, paitsi kun hän juopotteli; sillä
-näethän, sitä hänen oli tapana tehdä pari kertaa vuodessa, noin
-syys- ja kevät-päiväntasauksen aikana. Silloin hän ryvetti itsensä kuin
-sika, kirosi ja puhui rivoja, joita hän ei muutoin tahtonut kuulla --
-iski kuin haukka ihmisiin, tuttuihin ja tuntemattomiin, ja käänsi koko
-entisen likaisen elämänsä nähtäväksi. Kun puuska oli ohi, oli hän yhtä
-hieno, kiiltävä ja tärkätty kuin ennen, ja jumal'armahtakoon, jos joku
-uskalsi sanallakaan viitata edellisen päivän tapahtumiin.
-
--- Luukkosella oli tytär, Emma, lieneekö vain ollut hänen omansa; en
-luule sitä. Hän oli muukalaisnaisen näköinen, mustatukkainen ja
-mustasilmäinen. Näin monta sellaista Amerikassa. Hän oli
-lämminverinen, kuin hänen äitinsä, reipas ja kaunis. Noh, minäkin olin
-siihen aikaan nuori. Kesäisin hän minua vaivasi rääkittämällä
-englantia ja espanjaa kaikkien mustapintaisten ja punatukkaisten
-katteinien kanssa, jotka toivat Uuraaseen suolaa ja kivihiiliä,
-valkoista ja mustaa, kuten sanoimme. Mutta talvisin hänellä ei ollut
-ketään muuta, kuin minä, jonka kanssa hän saisi puhella. Se oli minun
-kesäni se, silloin paistoi minun päiväni, silloin elvyin minä eloon.
-Hän opetti minua lukemaan ja kirjoittamaan, vähän ruotsia puhumaan,
-mitä vain hän tahtoi. Hänen kietoessaan pyöreän käsivartensa niskani
-ympäri, en voinut kieltää häneltä mitään. Olisin vaikka sytyttänyt
-tuleen kaikki Blumen lankkuläjät, jos hän olisi sitä pyytänyt.
-
--- Tahdoin rehellisesti naida hänet, mutta äiti vastasi pyyntööni
-lyönneillä ja iskuilla: -- hän oli rajulla tuulellaan. Hän uneksi
-tyttärelleen rikkaita katteineja, kauniita perämiehiä.
-
--- Mutta sitten kävi siksi, että täytyi tulla häät. En eläessäni
-unhota sitä suorituspäivää. Ei edes Luukkosen eukko, "rouva", joksi
-hän vaati itseään kutsuttavan, kestänyt sitä, vaikka hän olikin yhteen
-ja toiseen tottunut. Hän kuoli siihen paikkaan vihasta, konjakista ja
-kiihtymyksestä. Ja sitte tulivat häät ja ristijäiset, ja poika
-ristittiin Karl Oskariksi, muka Ruotsin kuninkaan jälkeen.
-
--- Vaimoni oli kelpo ihminen, oiva ihminen, sisimmältä sisukseltaan
-hyvä ihminen. Niin, olihan oikein vaikeata käsittää että semmoinen
-pääsky oli kasvanut pöllönpesässä.
-
--- Alussa menestyi kaikki hyvin. Mutta kun ei enää ollut pitkinä
-talvina ketään appivaaria katsomassa, niin alkoi hänen käydä alaspäin.
-Ja niin tapahtui eräänä päivänä, että täydellinen loppu tuli; hän meni
-jäihin Uuraan ja Ravansaaren välillä. Jok'ainoan äyrin oli hän
-tuhlannut. Noh, sattuipa amerikankulkija, petrolilaiva, olemaan
-siellä. Miehet puhuivat Amerikasta, kuin kultamaasta. Me tahdoimme
-joutua tuuleen mailmassa, tulla herrasväeksi, ja kotona kun olivat
-ansiolähteet kuivillaan, niin päätimme, että menisin sinne, tuohon
-uuteen maahan. Niin pian kuin voisin ansaita matkalipun hänelle ja
-pojalle, piti heidän tulla perästä.
-
--- Olihan tuo hyvästijättö surullinen, ja surullinen oli matkakin.
-Olin tuskin päässyt meren yli, kun sairastuin, minut otettiin
-sairaalaan, jossa viikkokausia makasin tunnotonna, ja ennenkuin
-saatoin kirjoittaa, oli puoli vuosi kulunut siitä, kuin läksin kotoa.
-Omaisista en ollut kuullut mitään. Vielä heikkona ja kurjana sain
-paikan ja ensimäisen dollarin kappaleen lähetin kotiin. Kuukauden
-perästä saatoin jo lähettää kymmenen, sitte kaksikymmentä ja vieläkin
-kolmekymmentä dollaria. Mutta vastausta ei kuultu. Kuinka odottelin
-kirjettä, kuinka ikävöitsin ja kärsin tuolla kaukana uudisasukkaitten
-mökissä äärettömissä metsissä maatessani tulen rätinää savipermannolla
-ja myrskyn vinkua mahtavien honkien latvoissa kuuntelemassa, sitä en
-voi kertoa. Luulinpa käyväni mielipuoleksi.
-
--- Viimeinkin tuli kirje Suomesta. Voi! tuossa oli viisidollarini,
-joka palasi takaisin, taaskin kirje -- ja taaskin, niissä oli
-kaksikymmentä-, kolmekymmentä-, ja satadollarini, jotka palasivat
-Suomesta. Nuo kirotut rahat, ne polttivat sormiani, ne kertoivat minun
-kadottaneen kaikki. Nyt en enää kestänyt, tunsin että kotimaa kyllä
-voi olla ilman meitä, mutta ei kenkään meistä voi olla ilman
-kotimaata. Kokosin omaisuuteni, eipä tuota ollut ihan vähän, ja läksin
-kotiin. Kaksitoista vuotta on kulunut siitä, kun läksin Suomesta,
-mutta ei ole vaimoani eikä lastani kuulunut. Alussa luulin hänen
-muuttaneen Ruotsiin, mutta sitte sain tietää, että hän oli muuttanut
-tuonne ylämaahan Kiiskilään, synnyinkotiini. Kävin siellä
-pastorinvirastossa, ja selailipa pastori kaikkia kirjojansa
-läpikotaisin. Turhaa! Ei hän niissä ollutkaan. Kirkkoherra sanoi
-apumiehensä, erään Hultila nimisen herran, juopotelleen ja
-hutiloineen, niin ettei viimevuotisiin kirjoihin ollut luottamista.
-Varmaa vain on, että ne poissa ovat.
-
-Veikkoliini oli lopettanut surullisen kertomuksensa. Vellamo proomulla
-syntyi hiljaisuus, hiljaisuus semmoinen, että kuultiin lainetten
-loiskinaa sen kahnaantunutta keulalaitaa vasten. Veikkoliini tuijotti
-luopumatta alas veteen; näytti siltä, kuin olisi koko hänen huomionsa
-kääntynyt noihin rasvaisiin vaihteleviin koneöljyleveihin, jotka
-pyörivät ja hyppelivät virrassa pysyen aina pinnalla, vaikka laineet
-ja virta niitä kuljetti. Kovin liikutettuna istui Matti, nojaten
-leveätä leukaansa takkuiseen isoon käteensä; hän oli kokonaan
-unhottanut piippunysänsä. Hänen päätänsä painoi pohjalasti, joka ei
-ollut tavallista -- ajatuksia.
-
--- Ota vastaan -- kuka perkele on aluksessa päällikkönä, ota vastaan,
-saakelin myyrät, makaatko, huusi samassa käheä vihastunut ääni. Eräs
-kanavahöyry oli juuri siltauntumaisillaan, ja virta ajoi sitä
-alaspäin, Vellamon peräkeulaa kohti, vaikka kone pani takaperin täyttä
-väkeänsä. Vaan nyt oli Matti varuillaan, otti mahtavilla kämmenillään
-ja karhunvoimillaan vastaan höyrylaivan keulaa, niin että hänen
-jäntevät pohkeensa vapisivat ja leveä selkänsä narskui, mutta höyry
-seisahtui kuni käskystä ja Vellamo jäi vahingoittumatta.
-
--- Olipa tuo väkevä veikele, huusi katteinin käheä ääni
-komennussillalta. Sepä miehen kouraus, semmoista voimannäytettä ei
-usein nähdä.
-
-Veikkoliini istui ääneti ja umpinaisena, huolimatta parjauksista ja
-kiitoksista. Kuten haukka iskee kyntensä kyyhkyseen, iski suru hänen
-sydämmeensä joka kerta, kun hän tuli puhuneeksi menneestä elämästään.
-Hän oli kadottanut poikansa ja vaimonsa, hän oli kovettunut elämän
-koulussa, hän oli tullut synkkämieliseksi, tunteettomaksi,
-itsekkääksi, mutta nyt hän taas monen vuoden perästä koki tuota
-tunnetta, joka on kaikkia muita katkerampi, suru kadonneesta onnesta.
-Mitä apua siitä, että hän pyrkii eteenpäin, ylöspäin. Hänen elämänsä
-suuri tarkoitusperä, nousta herrassäätyyn, oli saavuttamatta. Ja
-joskin hänen onnistui päästä tuohon huimaavaan korkeuteen, johon hän
-lapsuudesta asti oli pyrkinyt, mitä se häntä nyt enään hyödyttäisi.
-Jäisi hän sittekin yksinäiseksi. Ei kenkään perisi hänen vaivansa
-palkkaa; perheetönnä, ystävätönnä vaeltaisi hän maailman läpi. Mutta
-ei, vaikka veikatenkin! ja hän puri yhteen laihat poskipielensä.
-
--- Kas niin, menkäämme, Matti, sanoi hän ja nousi varovaisesti mutta
-päättäväisesti seisaalle.
-
-Molemmat toverit kulkivat verkalleen Kalarantaa ylöspäin, kojujen ohi,
-joissa riippui kaikenlaista kirjavaa tavaraa, kääntyivät sitte ylös
-tuota ahdasta ja pimeätä Mustaveljesmunkkien katua myöten ja seisoivat
-ennen pitkää tuon jykeän ja korean tammioven edessä. Suureen
-messinkilevyyn oli koukeroisin gootilaisin kirjaimin piirretty:
-Heinrich Friedrich Blume, kauppaneuvos.
-
-Ovi oli suljettu. Matti ja Veikkoliini vetäytyivät syrjään ja
-istuutuivat liikakasvuisen ja huonossa hoidossa olevan puutarhan
-aidakkeen jalustalle. Puoleksi kuihtunut seljapensas ulotti pisimmät
-oksansa aidakkeen yli, levittäen kukkaisloistoaan kadun yleisölle,
-kujan likaisille, isoäänisille lapsille. Toinen neljännestunti
-toisensa perästä kului. Veikkoliini tuijotti äänetönnä eteensä, kuten
-aamun yllättämä huuhkaaja. Mattia alkoi odottaminen väsyttää, hän
-haukotteli vähän väliä ja ihmetteli, kuinka herrasmiehet saattavat
-vetää unta, vaikka aurinko jo on korkealla taivaan laella.
-
-Viimein herätti joku esine Matin huomiota. Seljapensaan oksissa oli
-pieni risti-hämähäkki kutonut verkkonsa. Nyt se keskellä verkkoa,
-pieneksi palleroksi kipertyneenä, istui odottamassa, eikö tuo
-pitkäkoipinen, laiha vaaksiainen, joka lenteli hitaasti seljapensaan
-lehtien ja hedelmäumppujen välillä, tarttuisi viritettyihin satimiin.
-Matti seurasi tarkkaavaisesti vaaksiaisen liikkeitä. Eipäs aikaakaan,
-kun se jo oli tarttunut verkkoon. Kuta enemmin se sätkytteli, sitä
-pahemmin se seikkasi pitkät koipensa verkkoon. Hämähäkki oli
-varuillaan hyökkäsi esille oikealla hetkellä, sitoi sitkeän, hienon
-langan siellä, silmukan täällä, teki solmun toisessa paikassa, veti
-lujemmaksi toisessa, ja sitte se rohkeasti hyökkäsi ison kömpelön
-vastustajansa kimppuun. Ja vasta silloin kun vaaksiainen oli oikein
-sidottu ja pauloitettu lopetti se hengen uhriltaan.
-
--- Kas niin, sanoi Veikkoliini, menkäämme sisään nyt, konsuli on
-tullut.
-
-
-
-
-III.
-
-
-Molemmat asioitsijat astuivat etehiseen. Ilma siellä oli kaupungin
-vanhassa osassa tavallisen Viipurin-ilman mehua. Haisi homeelle ja
-kostealle, kuten ainakin kolmannentoista vuosisadan linnassa. Laveata,
-kohtalaisen siistiä porraskäytävää myöten astuttiin ylös isoon
-konttorisuojaan, jonka pitkäpuoli oli varustettu useilla ikkunoilla,
-jotka kaikki kääntyivät pohjoiseen. Kuusi isoa kalttopöytää seisoi,
-kuten percheron hevoset hinkaloissaan, suojan pitkällä seinällä,
-kiilloitettujen mahonkipuisten ristikkojen välillä. Pöytien selkämät
-olivat sanomalehtien ja lukemattomien kirjetten peittäminä. Jotkut
-yksinäiset kärpäset huvensivat aikaansa ja karkoittivat nälänpuremat
-surisemalla ja hyppimällä harsoverhoisesta kaasuvarresta riippuvan
-paperipalasen ympärillä.
-
-Konttorihuoneisto oli tyhjä, paitsi prokuuran kirjoittajan sija.
-Tuolla ylhäällä, korkealla istuimellaan ratsasti tuo väsymätön
-laskukone Schönfeld, selaillen isoja mollinahkaan sidottuja
-folianttejaan, verraten hintaluetteloja ja kirjeitä, huomioonsa
-ottamatta noita kahta sisään astuvaa. Matti ja Veikkoliini saivat
-häiritsemättä odottaa ovella hyvän aikaa.
-
-Viimein kuultiin askeleita, ja tuskin sai Veikkoliini sanotuksi: "hän
-se on", ennenkuin ovi aukeni ja sisään astui Emil herra, laihana ja
-kalpeana, puettuna siniseen "pitsakki" nuttuun, jonka povitaskusta
-surureunainen nenäliina älykkäästi pisti ulos. Nyt karkasi herra
-Schönfeld seisaalle, muodosti sileäksi ajetun naamansa simaiseen
-hymyyn ja lausui murtevalla ruotsinkielellä:
-
--- Kuinka herra konsuli voi?
-
-Tuo niin sanottu konsuli näytti levottomalta.
-
--- Valitettavasti en oikein hyvin, vastasi hän. Mutta mitenkä on,
-Schönfeld, oletteko ehtinyt katsella kirjoja, ja minkälainen on
-tulos...?
-
--- Herra konsuli, tulos ei ole hyvä, vastasi toinen vakavasti ja
-matalalla äänellä. Mutta täällä on ihmisiä konttorissa.
-
-Emil Blume käännähti itsensä. Hänen raukeat silmänsä ja veltot
-piirteensä elehtyivät äkkiä.
-
--- Mitä miehiä nuo on? kysyi hän.
-
--- Toinen on meidän vanha asioimisystävämme, tukkienostelija
-Veikkoliini, vastasi Schönfeld hymyillen ja pannen erityistä painoa
-määräyssanalle. Toista en tunne. Parasta olisi kai, jos herra konsuli
-itse puhuisi heidän kanssansa.
-
-Emil herra teki niinkuin neuvottiin. Hän puhutteli Veikkoliiniä
-samalla alentuvaisesti ja ammattiveljellisesti, ojensipa vielä hänelle
-valkoisen kapean kätensäkin.
-
--- Minä olen Emil Blume, uusi isäntä, koetan täyttää isäni sijan
-asiain hoidossa. Se on kyllä vaikeata, mutta luotan hänen vanhoihin
-apulaisiinsa. Kuinka Veikkoliini jaksaa, ja kuka on toverinne?
-
--- Kiitoksia kysymästä, kyllähän terveenä nyt ollaan; tämä täällä on
-muutoin se Matti Kiiskilä Pielisjärveltä.
-
--- Mikä mies Kiiskilä on? kysyi herra Emil kääntyen jättiläisen
-puoleen.
-
-Matti hämmästyi tämmöisestä kysymyksestä. Koko ikänsä oli hän ollut
-Blumen väkeä. Neljätoista kesää oli hän kuljettanut Luumen, Pluumen
-eli Spluumen --minkä nimisenä tämä kauppahuone oli tunnettu koko
-Karjalassa -- neljätoista vuotta oli hän kuljettanut heidän lauttojaan
-ja lossejaan, maksanut metsänmyyjille ja uittajille kauppahuoneen
-rahoja kymmeniä tuhansia, nostanut palkkansa, ja nyt tämä herra Blume
-ei tietänyt, kuka hän oli.
-
-Matin tätä itsekseen kummastellessa, vastasi Veikkoliini:
-
--- Hän on Vellamon kuljettaja.
-
--- Minkä Vellamon?
-
-Matin alaleuka painui velttona alas. Blume ei tuntenut omaa, tammista,
-tasasaumaista, haaksirikkoutuneesta venäläisestä kruununaluksesta
-rakennettua Vellamoaan. Paljaalta kummastukselta ei hän nytkään
-ehtinyt vastata ennen Veikkoliiniä.
-
--- Vellamo on yksi teidän, kauppahuoneen losseja. Kiiskilä on
-kuljettanut sen sekä tusinan muitakin lankuilla lastattuja losseja
-Uuraaseen. Hän on nyt paluumatkalla Suikkilan sahalle. Hän se on, joka
-ensi talvena tulee johtamaan tuota isoa metsänhakkausta Pallasvaaran
-ja Naulamaan erämaissa.
-
--- Vai niin! Mitä muuta kuuluu sahalta, mitenkä metsänostot
-sukeutuvat?
-
-Veikkoliinin laihat kasvot, jotka aamullisesta mielenliikutuksesta
-saakka olivat näyttäneet väsyneiltä ja veltoilta, elehtyivät nyt, ja
-valppaan tarkkaavaisuuden ilme kuvautui niihin.
-
--- Hinnat ovat nykyjään ulkomailla alhaalla, sanoi Veikkoliini
-tutkien, mutta tietäähän herra, herra ... herra sen paremmin kuin
-minä.
-
--- Niin, kyllä sen tiedän, sanoi nuori Blume miettiväisestä. Mutta
-niiden ei pitäisi enään aleta, sanoo herra Schönfeld. Ja luoden apua
-pyytävän katseen herra Schönfeldiin lisäsi hän:
-
--- Miten on, luulenpa uskaltavamme ostaa metsää taas, vai mitä
-ajattelette, herra Schönfeld? Kruunu on hakattavaksi leimauttanut
-kaksikymmentä tuhatta puuta jossain Pielisjärven takana; eikö
-Veikkoliini tahtoisi tavallisesta palkkiosta ottaa selkoa, minkä
-arvoinen se metsä on?
-
-Ennenkuin herra Schönfeld ehti sekaantua keskusteluun, sanoi
-Veikkoliini:
-
--- Tämä mies on juuri siltä seudulta, missä metsähuutokauppa on
-pidettävä; hänellä itselläänkin on vähäinen metsä tuolla Pielisjärven
-seudulla, ja hän aikoo juuri kysyä, mitä herra Blume voisi siitä
-tarjota.
-
--- Niin, herra Schönfeld, mitähän nyt sopii tarjota? kysyi nuori
-Blume.
-
-Herra Schönfeld, kynä korvansa takana, tuli nyt aidakkeelle. Molemmat
-herrat kumartuivat konttoripöytää vasten ja alkoivat ahkerasti
-laskemaan, josta Veikkoliini saattoi päättää, että Schönfeld tahtoi
-maksaa niin vähän, kuin suinkin oli mahdollista, tahi melkeinpä ei
-mitään. Puutavaran hinnat olivat alenneet Englannissa, ruotsalaiset ja
-norjalaiset tarjosivat kaikkien mahdollisten hintojen alle.
-
-Lopputuloksena oli se, että Veikkoliini otti tutkiaksensa minkälainen
-metsän asema oli, minkä arvoinen metsä oli, ja lopullisesti
-sopiaksensa hinnasta ei puulta vaan koko metsästä, ja sen mukaan
-voitaisiin sitte toimia.
-
--- Onko Veikkoliinilla muuta sanottavaa?
-
--- Olisihan kyllä sitäkin, vastasi hän arvelevaisesti, silittäen kerta
-kerralta leukaansa. Kysyisin nöyrimmästi, voinko saada mitä minulla on
-Teiltä saatavana.
-
-Blume loi pikaisen levottoman silmäyksen herra Schönfeldiin.
-
-Veikkoliini huomasi hänen levottomuutensa, mutta näytti itse tyyneltä
-ja selittämättömältä tavallisuutensa mukaan.
-
--- Katsokaa, sanoi hän, olen aikonut ostaa vähän maata nyt, kun hinnat
-ovat halvat, ja tahtoisin sentähden -- -- --
-
--- Niin, tietysti, herra Schönfeld -- ja nuori Blume kääntyi
-ensimmäisen konttorimiehensä puoleen, -- laske selville Veikkoliinin
-saatava.
-
-Veikkoliini otti esille kuluneen muistiinpanokirjansa.
-
--- Se on 7,800 markkaa, sanoi hän vitkaan, pannen korkoa summalle.
-
--- Niin, se käy yhteen, sanoi konttorinpäällikkö. Rahat ovat kyllä
-pantuina liikkeeseemme ilman irtisanomisaikaa, mutta eihän suinkaan
-Veikkoliini niitä heti tarvitse?
-
--- Kyllähän minä ne tarvitsisin niin pian kuin mahdollista.
-
--- No niin, siinä tapauksessa maksetaan ne teille kahden kuukauden
-perästä, sanoi herra Schönfeld päättäväisesti.
-
-Veikkoliini näytti arvelevaiselta ja silitti taas leukaansa monta
-kertaa. Hän oli nähtävästi kahdella päällä.
-
--- Vai niin, kahden kuukauden perästä siis. Maksetaanko rahat
-Suikkilan sahalla, vai kuinka?
-
--- Tietysti Suikkilan sahalla, tahi missä vain tahdotte. Ja Blume
-laski molemmat miehet menemään jotenkin jyrkästi hirsienostelijan
-mielestä.
-
-Veikkoliini ja Kiiskilä menivät ulos. Kahta tuntia myöhemmin
-lähdettiin matkalle pohjaanpäin. Mutta näinä kahtena tuntina
-kuljeskeli Veikkoliini huolestuneena. Olisiko kuitenkin jotain perää
-siinä, ettei kauppahuone Blume enään ollut niin vankka kuin ennen.
-Varmistuakseen asiasta kävi hän etsimässä vanhaa ystäväänsä Sergei
-Feodorovitschia, mutta tämä ei ollut kotona.
-
-Matka Kiiskilään oli pitkällinen. Saimaan kanavaa ylöspäin vetivät
-hevoset heidän proomujaan. Avaroilla vesillä olivat kauppahuoneen
-hinausvenheet käytettävinä, mutta ei aina. Suuria varastoja piti vielä
-muutaman viikon kuluessa kuljetettaman alas Uuraaseen, ja höyryt
-olivat alinomaisessa työssä. Paikoittain täytyi sentähden
-varppaamalla, purjehtimalla tahi soutamalla päästä eteenpäin, taikka
-maattiin paikoillaan. Tällä ajalla ei Veikkoliini sanallakaan kajonnut
-metsäkauppaan. Ei Mattikaan puhunut asiasta, koska hän ei tahtonut
-näyttää liian hetaalta; hän muisti vaimonsa neuvoa.
-
-Veikkoliini istui joka päivä tuntimääriä proomun ahtaassa kastarissa
-laskemassa ja kirjoittamassa.
-
-Istuen oikein taidepajan valossa, joka kirkkaana ja puhtaana lankesi
-hänen kasvoillensa, käsillensä, toimi- ja konttorikirjoihinsa, jättäen
-muut esineet puolihämärään, olisi hän näin ollut oivallinen kaava
-hollantilaiselle laatumaalarille. Hänen kovat, ikäänkuin vaskeen
-piirretyt kasvonsa, vaaleat selittämättömät silmänsä, jäntevät
-kätensä, kaikki esitti sisällisen voiman ja valppaan älyllisyyden
-kuvan. Hän vertasi muistiinpanojaan, laski ja arvioitsi. Ja ennenkuin
-sahalle tultiin, oli hänellä asia selvillä. Jos niitä hintoja, joita
-nyt maksettiin Englannissa, Ranskassa ja Hollannissa, verrattiin
-siihen, mitä kauppahuone Blume viime aikoina oli maksanut metsästään
-ja sahoistaan, niin oli päivän selkeää, että liike ei voinut kauan
-kannattaa. Ja jos hinnat ensi keväänä vielä enemmän alenisivat, piti
-kauppahuoneen olla vankka pysyäksensä pystyssä.
-
-Mutta oliko kauppahuone vankka? Syitä oli kyllä vastata tähän
-kysymykseen kieltämällä. Kun Veikkoliini liitti toisen toiseen ja
-muistellessaan ettei hänen rahojaan heti hänelle maksettu, kävi hän
-levottomaksi. Olivatko hänen työnsä hedelmät siis epävarmat? -- Mutta
-toiselta puolelta, voisiko kauppahuone Blume olla epävakaa? Ei, se ei
-voinut olla mahdollista, satavuotinen, vankka, arvossa pidetty,
-luotettava kauppahuone -- ja kuitenkin? Mitenkä hän saisi varman
-tiedon siitä, täydellisesti, selvästi, luotettavasti varman tiedon?
-Hänen täytyi se saada, maksakoon mitä tahansa.
-
-Eräänä iltana, kun syksytuuli oli kovasti ravistellut proomua, sanoi
-hän "Vahvalle Matille": tänä-yönä makaamme Puumalan kylässä, minä
-tahdon nukkua kylläkseni yhden yön. En kauemmin kestä tätä jyskytystä
-proomussa.
-
--- Niinkuin Veikkoliini tahtoo, vastasi Matti.
-
-Puumalassa laskettiin siis ankkuriin, ja matkustajat menivät maihin
-levätäksensä ison kylän tilavassa keskievarissa. Veikkoliini käveli
-synkkänä kylässä koittaen varovaisesti kylän kauppiailta ja
-liikemiehiltä urkkia, olivatko hänen epäilyksensä mielikuvituksen
-luomia, tyhjiä houreita, vai oliko niissä perää. Hänen kysymyksensä
-olivat kuitenkin niin hienoja, ettei kenkään niitä käsittänytkään. Ja
-koska tavallisesti on niin, että luulemme mitä mielellämme tahdomme
-luulla, tunsi Veikkoliini itsensä levollisemmaksi, ja hiukan
-häpeissään itsestään, epäilyksistään ja mielikuvituksistaan, meni hän
-levolle.
-
-Hänen maattuaan sikeästi ja tuskaisia unia näkemättä, herätti hänet
-auringon noustessa epäselvä, yksitoikkoinen jupina. Hän ei laisinkaan
-muistanut missä hän oli, nosti varovaisesti päätään ja katseli
-tähystellen ympärilleen.
-
-Ja katsos, ikkunan edessä, mihin aurinko heitti jyrkeäpiirteisen,
-kellervän valoneliön tupaan, makasi mies kyykistyneenä vanhalla
-kuluneella viheliäisellä matolla. Hänen vieressään oli laattialla
-kirjaeltu lakki. Hän taivutteli kaljua päätään, joka oli paljaaksi
-ajettu, niin että iho tummansinisenä näkyi, ja korvat loistivat
-punaisina auringonvalossa, seitsemän kertaa laattialle, ja nousi sitte
-taas aamun valon vallassa. Hänen mustat silmänsä tuijottivat itäänpäin
-harrasta intoa hehkuvina. Näytti siltä, kuin katsoisivat ne kaukaiseen
-etäisyyteen, sadan maan ja sadan järven taakse, missä onnen ja
-autuuden kruunu oli saavutettavissa. Kummallisia sanoja, "Medsjid ei
-kooran, Medinet en Neebe" läksi kuiskinana hänen terävähuulisesta
-suustaan.
-
-Yhä nopeammin liikkui hänen huulensa, yhä innokkaammin mies kumarteli.
-Nyt nosti hän kätensä, pani ne, täynnänsä kunnioitusta, rinnalleen,
-seisoi hetkisen äänetönnä, loi silmänsä taivaaseen, niin että
-silmänvalkeainen näkyi. Sen jälkeen otti hän laattialta pyöreän
-lakkinsa, kääri yhteen viheliäisen mattonsa, pisti sen suureen
-nahkapussiin ottaen samalla esille vähän sipulia, suolaa ja leipää
-sekä alkoi aamustella.
-
-Nyt nousi Veikkoliini, haukotteli ja liikutti jäseniään; toinen ei
-näyttänyt edes huomaavan häntä.
-
--- Hyvää huomenta, vieras, kuinka asiat käyvät?
-
--- Kiitoksi, vastasi tataarilainen, ei paljo hyvin. Olen tämä vuosi
-lähteny liikkeelle aikaisemmin, kuin olisi pitäny. Sianteurastus ei
-olla vielä alkanu, harjakset tahto pysyy korkeassa hinnassa.
-
--- Vai niin, te olette harjaksenostelija! Kuinka voitte saada kaikki
-harjakset myydyiksi. Ompa teillä kauhea määrä niitä, kun ajatte niitä
-haltuunne näin pitkin koko Karjalaa. Ja minkätähden ette osta
-harjaksia Venäjällä.
-
--- Niin, jupisi tataarilainen, asia olla se, että kaikki tehtaat
-Tallinnassa ja Pietarissa tahto suomalaisi harjaksi. Sergei
-Feodorovitsch Viipuris osta minult kaikki harjakset.
-
--- Vai niin, te tunnette siis Sergei Feodorovitschin, kuinka hän
-jaksaa?
-
--- Minu vanha ystävä ja tuttava Sergei Feodorovitsch voi hyvin, olla
-vain levoton, ku minä viime kerta näin häne; olla kaupas nuore Blume
-kans, se olla huono kauppa, Blumen kauppa.
-
-Veikkoliini karkasi äkisti seisaalle. Hän ei voinut hillitä itseään,
-vaan vaaleni kovasti. Siis hänkin, Sergei Feodorovitschkin aavisti
-pahaa. Ja Sergei Feodorovitschilla oli hyvät haistimet, hän vainusi
-paremmin kuin karhukoira.
-
--- Jäättekö kauaksi aikaa tänne, kysyi Veikkoliini nopeasti.
-
--- Minä mene pois tämä päivä, mutta tule takasi ensi viikko.
-
--- Kuulkaa, sanoi Veikkoliini epäillen ja kuiskaten, luotuansa
-silmäyksen Mattiin, joka makasi rahilla; tahdotteko luvata minulle
-yhden asian -- -- --olla puhumatta tuosta asiasta tänään tässä
-kylässä, tarkoitan tuosta Blumesta.
-
-Tataarilainen näytti kummastuneelta.
-
--- Niin, ei minu tarvite puhu se, ei se minu koske, Jumala kiitos.
-
--- Kiitoksia, sanoi Veikkoliini, meni pois Matin luo, herätti hänet ja
-sanoi: nouse heti ja lähtekäämme matkaan.
-
-Matti heräsi, katsoi kummastuneena ympärilleen ja teki niinkuin
-Veikkoliini oli sanonut.
-
-Veikkoliini meni suurimman levottomuuden vallassa alas proomulle.
-Hänen täytyi olla yksin, ihan yksin saadaksensa miettiä tätä asiata.
-Matin häärätessä köysien ja kaapelien kanssa meni Veikkoliini alas
-ahtaaseen kastariin. Olihan siis perää kuitenkin siinä, ettei Blume
-ollut luotettava, ja hän, hänpä oli pannut kaikki vaivalla ansaitut
-rahansa siihen liikkeeseen! Hiki tihkui hänen otsallensa, koko hänen
-sisuksensa hehkui, oli kapinassa. Hän ei tuntenut nälkää, hän ei
-kuullut hinauslaivan räikeitä vihellyksiä, hän ei huomannut, että
-proomu leiskui kuin täydessä myrskyssä, hän ei kuullut että sade
-hakkasi proomun kantta. Mikä onneton kohtalo vainosi häntä? Pitikö
-hänen siis menettää vaimonsa, lapsensa ja nyt omaisuutensa, kalliin
-säästörahansa, kaikki mitä hän oli haalinut kokoon monen pitkän
-vaivalloisen vuoden ajalla.
-
-Kun myrsky hänen sisässään viimein oli tyyntynyt, alkoi aprikoiminen
-päästä oikeuteensa. Mitä tuli hänen tehdä? Ainoastaan yksi keino
-tarjountui. Mutta oliko oikeaa, oliko kunnollista valita se? Hän
-ikäänkuin tunsi, että se päätös, jonka hän oli tekevä, jo valmiina
-asui hänen sisässään. Se oli siinä siemenenä, se paisui, itui, kehitti
-lehtensä, ja oli kyllä aikanansa puhkeava kukkaan, toimeen, toimeen,
-joka hänet pelastaisi.
-
-Mutta hän ei tahtonut jouduttaa tätä päätöstä, sen piti tulla noin
-itsestään, hänen tahtomattaan, hän oli toimiva ikäänkuin
-tarkoittamatta. Jos siis se, mitä hän oli tekevä, olisi pahaa, niin
-oli siinä puolustusta itse tapauksessa. Ken ei ole hairahduksen ja
-pikaistumisen alainen! Hän mietti miettimistään, ja jota enemmän hän
-mietti, sitä vahvemmaksi ja päättäväisemmäksi hän tunsi itsensä.
-Viimein sai hän kiinni oikeasta näkökohdasta. Olihan hänen
-velvollisuutensa pelastaa omansa, valvoa omia etujansa; hänen piti
-niin tehdä. Ja sen hän olikin tekevä. Jos siksi tuli, niin kyllähän
-hän pelastuisi kuivalle maalle; kuinka toisten kävi, niin, se oli
-heidän asiansa.
-
-Tätä hän istui hautomassa monta tuntia. Vihdoin viimeinkin, kun jo
-alkoi olla iltapuoli, nousi hän kannelle. Oli nyt tultu Pyhäselän yli
-ja lähestyttiin verraten tasaista maata. Tuolla vasemmalla oli Joensuu
-vinoine taloineen, mataloine aidakkeineen, jotka kävivät aaltoihin,
-kaupunki kun on rakennettu ohuelle maakerrokselle, jonka alla on
-kahdenkymmenen jalan paksuinen liejupohja.
-
-Hinausvene vihelsi. Pielisen kanavan sulku avasi mustan, mahtavan
-kitansa ja nielaisi hämärään pimeyteensä sekä Vellamon että sen
-hinaajan. Nyt nousi vedenpinta tuossa mustassa syvyydessä. Sulun ovet
-avattiin, ja höyryvene oli jälleen vapaa.
-
-Joensuussa oli Veikkoliiniä odottamassa sähkösanoma, joka peräytti
-aiotun metsäkaupan. Hän tuli iloiselle mielelle, sillä tämä helpotti
-suuresti hänen omia tuumiansa.
-
-Seuraavana päivänä jatkettiin matkaa pitkin kanavoitettua jokea,
-kolkkojen vesiperäisten nevojen ja autioiden hietakankaitten välillä.
-Kun yö saavutti, loikoi proomu ankkurissa syvässä lahdessa korkeain
-Kolinvuorien jyrkkien haaraketten välillä.
-
-Oli tultu mahtavalle Pielisjärvelle, joka seuraten harjujen suuntaa
-luoteesta kaakkoon levittää vesipintaansa kymmenen peninkulman
-pituuteen. Ankara länsimyrsky vinkui ja raivosi ylhäällä ilmassa,
-mutta vedenpinta oli verraten tyyni. Matkustajat höyrysivät näet
-eteenpäin niitten valtavien vuorien ja harjujen suojassa, jotka
-kohoavat järven länsipuolella jopa kahdeksansadan viidenkymmenen jalan
-korkeuteen vedenpinnasta. Vasta silloin, kun oli sivuttu Marttilan
-niemeke, alettiin tuntea Pielisjärven huikentelevaa vettä, sillä tähän
-päättyivät harjut. Ja nyt, nyt nuokkui ja survoi proomu, kuten lastu
-vedellä. Ja kuitenkin, sanoi Matti, ei tämä ole mitään verrattuna
-siihen, kun myrsky tulee pohjasta tahi etelästä puuskuen pitkin koko
-pitkää järveä saarien ja rannan harjujen välitse. Jumal'armahtakoon
-sitä lauttaajaa, joka silloin ei suojaan sopivaan paikkaan ehdi.
-Myrsky repii hänen lauttansa rikki ja hän itse musertuu pirstaleitten
-välille.
-
-
-
-
-IV.
-
-
-Seuraavana päivänä, eräänä pimeänä syksypäivänä, myrskyn vielä
-vinkuessa ja sateen vihaisena iskiessä kastarin pieniä ikkunoita,
-tulivat matkustajat myöhään illalla porille. Oli vaarallista kulkua
-tämä, sillä väylä ei ollut viitattuna, mutta Matin paikantunto auttoi
-häntä saarilla ja luodoilla palavien tulien avulla löytämään tietä;
-hän sai nyt olla höyryaluksen oppaana.
-
-Näitä tulia, jotka valaisivat heidän tietänsä, polttivat kalastajat.
-Syksymyöhällä, kun myrsky vyöryy, kun luonto vanhana, väsyneenä
-kuolemantautia sairastaa, silloin herää rakkaudenvietti muikussa,
-Pielisjärven aarteessa, silloin se viettyy kutemaan raskaissa
-harmaissa aalloissa vaahtovien rantojen likellä. Ja silloin jättävät
-kalastajat kotinsa maatakseen vuorokausittain tuolla ulkona autioilla
-saarilla ja luodoilla, laskeakseen pyydyksiänsä ja suolatakseen
-saaliistaan. Näitten tulien avulla päästiin saarien, luotojen ja
-karien välitse perille kylän satamapaikkaan.
-
-Kiiskilän kylä sijaitsee joen varrella, joka Suomen rajan takana
-olevasta järvestä lampien ja soitten läpi pyrkii Pielisjärveen.
-Pantuaan proomun ankkuriin joen suuhun ja tarkoin lukittuaan kastarin
-oven, astui Matti maalle. Tyytyväisyyttä ilmaiseva hymy levisi hänen
-leveille uskollisille kasvoillensa hänen ajatellessaan, että hän nyt,
-oltuaan poissa koko pitkän kuukauden, saisi jälleen nähdä kotinsa ja
-omaisensa.
-
-Äänetönnä meni hän Veikkoliinin kanssa keskievariin, hankki tälle
-asunnon ja pestasi jotenkin renttumaisen näköisen mieshenkilön,
-Iisakki Hultilan, joka yksin tylsänä istui tyhjässä huoneessa
-kaljahaarikan ääressä, seuraavana päivänä saattamaan metsänostajaa
-Kiiskilän metsään. Sitte sanottiin toisilleen hyvästi pariksi
-päiväksi, jonka ajan kuluttua Matti saisi tiedot metsästään ja sen
-hinnasta.
-
-Herätessään varhain seuraavana aamuna, katsoi Veikkoliini ulos
-keskievarin pienistä akkunoista. Hän oli ennen ollut näillä seuduilla,
-mutta silloin toisissa asioissa ja ajatuksissa. Nyt kääntyi hänen
-tähystelevä silmänsä ensin metsään. Tuolla se seisoi kauimpana
-taivaanrannalla, kuten avaran ja valoisan taulun loistava, siintävä
-kehys. Avara oli taulu, sillä keskievari sijaitsi ylhäällä
-Lieksavaaran viimeisellä mäenkunnaalla Pielisjärven rannalla, ja
-valoisa se oli, sillä rajuilma oli tauonnut ja syksyinen aurinko vielä
-kerran noussut taivaalle säteilevän kirkkaana, niinkuin ei sumua eikä
-pilviä milloinkaan olisi ollut.
-
-Veikkoliini katseli seutua, joka näytti hyvin viljellyltä. Ompa se
-onni, ajatteli hän itseksensä, saahan työvoimia täältä, joilla hongat
-kaadetaan; jos vain metsä kelpaa, kyllä täällä on käsivarsia ja
-kirveitä. Hän pukeutui nopeasti, sytytti piippunsa ja meni etehiseen
-kestikievarilta tiedustelemaan, oliko hänen oppaansa jo valmis.
-Hultila istui etehis-kuistissa laukku selässä, pitkävartiset,
-nahkahihnoilla sidotut pieksusaappaat jalassa ja sauva kädessä,
-valmiina milloin hyvänsä ottamaan osaa retkeen. Hänen ulkoasunsa oli
-hiukan siistitty, hän ei näyttänyt tänään niin täydellisesti
-kurjuuteen vajonneelta kuin eilen.
-
--- Kaikki on valmiina, sanoi hän tervehtien. Emäntä on laittanut
-evään, tässä se on, ja viinaa on hän myöskin pannut mukaan.
-
-Viinaa mainitessa ilmaantui hetkeksi miehen vaaleille elottomille
-kasvoille elonväre, joka tavallansa kuvasi tuota suloista sanaa,
-Veikkoliini tätä huomatessaan, katsoi terävästi Hultilaan ja sanoi:
-
--- Vai niin, onko viinaa mukana, siinä tapauksessa lienee parasta,
-että minä itse otan purakon hoitaakseni.
-
-Puolen tunnin kuluttua olivat matkamiehemme matkalla. Ensin kulkivat
-he kylän läpi, joka oli oikeata karjalaismallia. Rakennukset, jotka
-kuuluivat yhdelle perheelle ja suvulle, olivat rakennetut kunnaiden
-kukkuloille yhteen kasaan pienin ryhmin. Metsä oli hakattu pois.
-Ainoastaan muutama niveräpahkojen vaivaama koivu tahi joku vanha
-pihlaja näkyi aittojen ja ulkohuoneitten ahtaissa lomissa. Pellot
-ympäröivät taloja. Lähinnä navettaa, maanviljelyksen emoa, kaiken
-kasvuvoiman antajaa, sijaitsi se vähäinen peltopala, jossa pellava
-kesällä kasvoi pitkänä, sinisilmäisenä ja nuorteana, jossa lantut ja
-muutamat tupakanvarret, ylellisyys-kasveja talonpojan talossa, imivät
-maan hienointa mehua.
-
-Kun kulkijamme olivat kulkeneet talojen ja peltojen ohitse, saapuivat
-he yhteiseen hakaan. Kaikkialta kuului kulkusten ja kellojen ääntä;
-kyläkunnan karja kävi täällä leppien ja pihlajien, koivujen ja pajujen
-alla laitumella, etsien viimeisiä, pehmeitä heinänkorsia, joita kesän
-aurinko ei vielä ollut kellastanut ja kovettanut.
-
-Ha'an sivuttuaan tulivat he metsään, joka tällä kohdalla viettää
-itäänpäin; kauempana oli suo, jonka kautta joki juoksi; lavean, hallaa
-synnyttävän ja viljelykseen kelpaamattoman suon takana, alkaa
-uudestaan metsä, jatkuen luullakseni -- Arkankeliin saakka! Täällä
-jossain, pari peninkulmaa etäämmällä kulkenee tsaarinmaan raja.
-Nähkääs, tämä on juuri satujen seitsenpeninkulmainen metsä.
-
-Ja nyt mentiin yhä edelleen. Kestävyydellä, joka ei näyttänyt tietävän
-mistään väsymyksestä, ravinnokseen käyttäen vettä, suolattuja muikkuja
-ja leipää, kulkivat nämä kaksi miestä kompassin avulla metsän läpi.
-
-Yöllä lepäsivät he jonkun kaatuneen kuusen alla tahi jossakin
-rappeutuneessa ladossa autiolla rohkalla. Kolme vuorokautta ristiin
-rastiin metsää kaikille suunnille kuljettuansa, saatiin työ vihdoinkin
-valmiiksi; metsä oli erinomaista ja, mikä oli vielä tärkeämpää, se
-sijaitsi hyvin.
-
-Kolmantena päivänä saapuivat miehet takaisin kylään, menivät
-keskievariin, tilasivat saunan, lämmittivät kylmettyneet ja jäykenneet
-jäsenensä ja istuivat nyt iltasilla keskievarissa höyryävän rommitodin
-ääressä.
-
-Puheltaessa kysyi Veikkoliini Iisakki Hultilalta, miten hän niin hyvin
-tunsi metsän ja seudun.
-
-Tämä ei kumminkaan näyttänyt kuulevan tahi käsittävän koko kysymystä.
-Hänen ajatuksensa olivat muualla. Hänen silmänsä loistivat ja
-välkkyivät, hänen sieraintensa laiteet liikkuivat ja hänen veltot
-kasvonsa kokonaan olivat saaneet ryhtiä ja eloa, Hän näet rakensi
-uutta totia, ja tätä toimittaessaan ei hänellä ollut aikaa, halua eikä
-mieltä mihinkään muuhun. Kun hän oli saanut väkevän laitoksensa
-valmiiksi, tyhjensi hän sen yhdellä kertaa ja sekotti taaskin toisen.
-Sen hän vei mukaansa takkavalkean ääreen, joka iloisesti leimusi
-suuressa pesässään, niin että tervaskannot ratisivat ja paukkuivat.
-Hän istuutui niin lähelle tulta kuin mahdollista, hieroi jänteisiä,
-laihoja jäseniänsä ja nautti, nautti tulesta kuin märkä koira,
-lämpimästä alkoholista kuin nuori jumala. -- Veikkoliinin uudestaan
-kysymättä sanoi hän vähän ajan kuluttua:
-
--- Niin, nähkääs, minä olen syntynyt täällä. Puhun kaikki teille. --
-Sitten vaikeni hän.
-
--- En ole milloinkaan puhunut elämästäni kenellekään. Taaskin pitkä
-äänettömyys. Tehkää hyvin, istukaa tähän, tässä tulen ääressä on niin
-hyvä, tässä on sijaa. Olkaa niin hyvä, mutta maljanne ensiksi,
-maljanne!
-
--- Nähkääs, olen ollut ylioppilaanakin ja vieläpä papinsällinä. Te
-ihmettelette, miten olen joutunut siksi, mitä olen, sikunasihteeriksi,
-maamittarin-apulaiseksi, kylänkirjuriksi, niin -- minä kerron sen
-teille. Se on oma vikani, ihan kokonansa minun oma vikani. Ja vikani!
--- niin! Sen voin teille kertoa, sillä nähkääs, te ymmärrätte minua.
-
--- Nähkääs, ei pidä milloinkaan muuttaa säätyänsä, ei milloinkaan
-pyrkiä toiseen säätyyn.
-
-Veikkoliini kääntyi puhujaan päin:
-
--- Mitä sanotte?
-
--- Ei milloinkaan saa muuttaa säätyänsä, toisti hän uudestaan.
-
--- Eikö parempaankaan?
-
--- Ei milloinkaan! Se ei ole koskaan onneksi. Silloin pukeudutaan
-uuteen pukuun, joka ei sovellu, sillä se on joko liian laaja tahi
-liian ahdas.
-
-Veikkoliini katsoi toveriinsa, joka oli kovin kumarruksissaan;
-kyynärpäät lepäsivät polvilla ja leuka oli vaipunut käsien nojaan.
-Kuparipuna valaisi hänen kasvojansa. Hän katsoi suoraan tuleen ja
-näytti kuuntelevan hiilten rätinätä ja luikertamista yhteen kasaan.
-Hän näytti niin vanhalta, väsyneeltä ja kuluneelta.
-
--- Nähkääs, alotti hän vähän ajan kuluttua, näettekö miten ututuhka
-lankeaa hehkuville hiilille, ensin kepeästi kuin untuva, sitten yhä
-raskaampana kunnes vihdoin hiilet, jotka vielä silloin tällöin
-kipenöivät ja liekehtivät, ovat melkein peittyneet utuisen, harmaan
-peitteen alle, nähkääs, tuo on minun kuvani. Minäkin olen kerran
-räiskynyt ja leimunnut. Ne olivat hauskoja liekkejä, jotka nousivat
-korkealle ja jotka tahtoivat lämmittää ja valaista. Mutta sitten
-vaihdoin kaiken tuon pois, josta jo olen sanonut, ettei saa sitä
-vaihtaa pois, ja siitä pitäin sammun minä itse aina yhä enemmän,
-ututuhka lankeaa yhä raskaampana päälleni.
-
--- Niin, katsokaas, minä olen talonpoikaissukua. Minusta piti tulla,
-jumala paratkoon, jotain parempaa, sillä lukeminen kävi kuin huihai.
-Äiti työnsi ja isä auttoi, sisar ja veli kantoivat minua käsillään.
-Pappi ja ruununvouti ottivat minun huostaansa. Olin pitäjän kunnia ja
-ylpeys. Isä puhui kaikissa kokouksissa, että luin latinata. Äiti laski
-ja tuumi, kuinka paljon ansaitsen, kuin kerran pääsen rovastiksi.
-Veljeni ja sisareni kunnioittivat oppiani siihen määrään, että he
-sanoivat minua "herraksi."
-
--- Puutteita kärsittyäni pääsin kuin pääsinkin ylioppilaaksi. Nyt olin
-vaihtanut talonpoikaissäätyni herrasmiehen säätyyn. Olin jättänyt
-lämpöisen, vahvan takin ja ottanut ylleni avaran, mutta jäykän puvun,
-joka minua kylmi. Olin kasvanut pois omaisteni piiristä, sydämmestä ja
-rakkaudesta. He eivät minua enää ymmärtäneet, minua ihmeteltiin
-ainoastaan. Toinen, jonka jätin pois, oli äidinkieleni. Oli niinkuin
-pienen kultaisen pikarin vaihtaminen isoon kullattuun haarikkaan. Ja
-kuitenkaan en oppinut ruotsia niin, että olisin voinut sitä
-virheettömästi puhua. Mutta kaikkein hulluimmasti kävi, kun rupesin
-vaihtamaan perittyjä talonpojan mielipiteitäni.
-
-Hän joi loppuun, teki uutta totia ja ottaessaan kulauksen toisen
-perästä, jatkoi hän puhettansa.
-
--- Nähkääs, kun tulin yliopistoon, hyökyi vapamielisyys korkeana
-aallokkona, pitkältä oli maihin, ja taivas oli kirkas. Koko mailma oli
-vapaamielinen. Minun talonpoikais-vanhoillisuuteni suori tiehensä ja
-sen seurassa viimeinen ankkuri, joka minua vielä pidätti. Nyt oli
-kaikki ulkoa opittua, ei mitään elämästä saatua, kaikki siteet minun
-ja omaisten välillä olivat katkaistut. Ja nyt piti minun lukea
-papiksi.
-
-Hän vaikeni.
-
-Halot olivat nyt hajonneet pieniksi, punaisiksi, hehkuviksi
-palasiksi, jotka tasaisesti ja kuumasti valaisivat ilman liekkiä,
-yhtämittaisesti. Pimeä ja hiljaisuus täyttivät ison huoneen, joka
-epävarmassa valossaan näytti vielä suuremmalta ja kolkommalta.
-Hulttila istui piirtelemässä sormellaan kuvioita ilmaan. Veikkoliini
-luuli hänen näkevän näkyjä. Mutta kohta alkoi tuo entinen ylioppilas
-taaskin kertomuksensa. Vaikka hän välillä sokkaroi, piti hän
-ajatuksensa kuitenkin hyvin ko'olla.
-
--- Kun ajattelen että tämä kaikki on tapahtunut kahdenkymmenen vuoden
-kuluessa, niin näyttää se minusta käsittämättömältä. Tuntuu kuin
-olisin Metusalemin ikäinen ja kuin vuosisatoja olisi jo kulunut siitä,
-kuin ajattelin niitä asioita, joista teille olen kertonut. Tunnen
-itseni niin vanhaksi ja tyhjäksi kuin tyhjä näkinkenkä järven
-rannalla. Nähkääs, asianlaita on se, että olen oikeastaan lakannut jo
-aikoja sitten elämästä, kaikesta olen nykyjään välinpitämätön, elän
-vanhasta tottumuksesta, samoin kuin juonkin. Nähkääs, oikeastaan ei
-juominen enää minusta maista. Mutta mitä minun piti puhuakaan, ja hän
-alkoi änkyttää. Niin, miten minä luin papiksi. Aloin jumaluusopintoni
-vapaamielisestä päästä. Tutkinnossa huomattiin että osasin paremmin
-uskonnon vastustamista kuin kristinuskon puolustusoppia, olin lukenut
-noita vapaamielisiä kirjoja ihan liiaksi. Ja siten sain kerta toisensa
-perästä siipeeni, sillä huomattiin minut sudeksi lammasten vaatteissa,
-palkkapaimeneksi, valkoiseksi maalatuksi haudaksi. Sitä paitse, totta
-puhuakseni, join jo silloin. Ja niin jouduin köyhyyteen ja kurjuuteen,
-nälkään ja likaan sekä kylmään. Eräänä päivänä yksin istuessani,
-kurjassa majassani Punavuorilla Helsingissä, tuli luokseni eräs
-toveri.
-
--- Nyt on minulla jotain sinulle, sanoi hän. Nouse ylös, vanha poika!
-Sinä saat taaskin maata haahkan-untuvissa, syödä ruokaa joka päivä ja
-tuntea itsesi ihmiseksi. Sinä tulet suomalaiseksi painoasiamieheksi
-Viipuriin. Lukea sanomalehtiä, ainoastaan lukea, kuuletko, ja nostaa
-2000 markkaa vuodessa. Tule huomenna luokseni. Saat lainaksi takkini
-ja saapas-parin. Sitten menet painoasiain Ylihallitukseen ja sitten on
-asia valmis, sitäpaitsi kaikki on jo päätetty. Minä tulen itse sinua
-hakemaan, kuuletko. Niinhän se on, tätä teikäläiset ette kyllä
-ymmärrä, mutta yhdentekevähän se on.
-
--- En muista enää mitä toverilleni vastasin, mutta senlaiseksi en
-vielä ollut muuttunut, että olisin suostunut ehdotukseen. Minä
-pakenin.
-
--- Seuraavana päivänä olin höyryn voimalla matkalla ja neljäntoista
-päivän perästä olin kotona. Isä, äiti, sisar, veli, pappi ja
-ruununvouti saivat ainoastaan häpeätä kaikesta toimestaan. Ja minä
-sain kalliisti maksaa perustuslain mukaisesti määrätyn uskon
-epäilemistä. Sen jälkeen olen elänyt kauheita vuosia. Jokaisesta
-syömästäni leipäpalasta sain tietää, mitä se oli maksanut. Kaikki,
-joka ennen oli ollut minulle ja omilleni kunniaksi, muuttui minulle ja
-heille häpeäksi. Siitä ajasta saakka kannan nimeä, jonka jokainen
-henkilö pitäjässä tuntee; olette varmaankin kuullut että minua
-kutsutaan lutikaksi. Vietin surkeata elämää. Häpesin kerjätä ja ojaa
-kaivaa en jaksanut. Elin jonkun aikaa papin kirjojen pitämisellä,
-mutta...
-
-Ja Hultilan mieliala pikaisesti muuttui; vakavasta muuttui hän
-yht'äkkiä lystilliseksi ja nauraa kikersi.
-
--- Sittenkuin huomattiin, että kirjoista olin jättänyt pois kauhean
-joukon lapsia, antanut poikain muuttua tytöiksi ja päinvastoin,
-sallinut muutamain elää toista sataa vuotta ja toisten kuolla liian
-aikaiseen, niin sain eron myöskin siitä toimesta.
-
--- Monta vuotta on nyt kulunut siitä ajasta, vanhempani ovat menneet
-manalan majoille.
-
-Hänen puheensa kävi yhä heikommaksi ja hitaammaksi sekä sekavammaksi,
-sanat olivat kuin tervassa, ja pikaisesti, niinkuin vanhain juoppoin
-käy, sai humala vallan.
-
--- Jos minä olisin jäänyt talonpojaksi. -- Jääkää talonpojaksi,
-Veikkoliini, jääkää siksi mitä olette, on samaa kuin vaihtaa kultainen
-pikari. --- -- --Nähkääs, ruotsalaiset sanovat: talonpoika ei lähde
-kolmannessa polvessa --nähkääs, jos teillä olisi poika, no no, niin --
-nyt kaula sanoi seis, ja hän vaikeni äkkiä, hänen jänteensä tulivat
-veltoiksi. Onnellisena ja tyytyväisenä vaipui hän sijallensa, hän oli
-saavuttanut tarkoituksensa, humalan unohduksen.
-
-Veikkoliini katseli häntä.
-
--- Hänen ei ole onnistunut, sentähden on hän katkeramielinen. Ja
-sitäpaitsi hän valehtelee, kaikki juopot valehtelevat. Jokin syy
-surmalla pitää olla. Aina on se jokin muu, vaan ei milloinkaan viina.
--- Turhaa puhetta se on, ainoastaan lorua.
-
-
-
-
-V.
-
-
-Seuraavana päivänä tapasivat Veikkoliini ja Matti toisensa sopimuksen
-mukaan Kiiskilän keskievarissa.
-
-Veikkoliini oli levoton; hän oli pyytänyt Hultilaa olemaan
-kiijoitusmiehenä ja todistajana. Toinen vierasmies oli Jaakko Trast,
-vanha kaartilainen, Vahvan Matin hyvä ystävä ja nykyinen ammattiveli.
-Mutta toistaiseksi ainoastaan vanha sotamies oli saapunut. Veikkoliini
-oli päättänyt tänään tehdä kaupan lopullisesti millä keinolla hyvänsä.
-Ja vaikka Matti rapisteli kuin kala Veikkoliinin nuotassa ja vieläpä
-lisäksi kuin vaikeasti suomustettava kala, niin veti Veikkoliini
-saaliinsa lopulta maihin, ja paljoa ennen, kuin Matti itse
-huomasikaan, olivat kaikki määräykset välikirjassa selvillä.
-
-Yhdessä asiassa oli Matti kuitenkin peräytymätön. Veikkoliini tahtoi
-että jättiläinen ottaisi koko hakkauksen ja tukkien kulettamisen
-Veikkoliinin puolesta. Mutta Matti oli luvannut kuolleelle Blumelle
-hoitaa kauppahuoneen metsän hakkausta, joka oli ainoastaan muutaman
-peninkulman päässä pohjoiseen päin tästä; hän oli luvannut vielä
-enemmänkin: kaikki tukit uitettaisiin hänen omalla peräänkatsannollaan
-Pielisjärveä ja virtaista Pielisjokea myöten Suikkilan sahalle.
-
--- Ja sen käsitätte, Veikkoliini, sanoi hän, että kun on luvannut niin
-täytyy pitää -- "sanasta miestä, sarvesta härkää".
-
--- Mutta, intti Veikkoliini, vanha Blumehan on kuollut ja...
-
--- Niin on, mutta minä elän, vastasi Matti vihaisesti, ja minä pidän
-mitä olen luvannut.
-
-Veikkoliini ei uskaltanut kauvemmin pysyä ehdotuksessaan, peläten
-menettävänsä kaikki. Tässä jättiläisessä löytyi omituinen sekoitus;
-kesyttämätöntä voimaa ja taipuvaista lapsellisuutta, joka näyttäytyi
-arvostelemattomassa luottamuksessa ja myöntyväisyydessä. Tämä
-myöntyväisyys saattoi kuitenkin, sen tiesi Veikkoliini, joskus loppua,
-etenkin jos Matti oli tyhjentänyt muutamia laseja liiaksi tahi tullut
-suututetuksi. Ja pikaisesti, ennenkuin aavistikaan, saattoi tuo
-myöntyväinen mielenlaatu kääntyä vastustavaksi yksipäisyydeksi, jota
-ei kukaan, ei edes Matin vaimokaan, joka muutoin kääri hänet sormensa
-ympärille, saanut taipumaan.
-
-Veikkoliini antoi sentähden, viisaasti kyllä, viimeisen ehdotuksensa
-raueta, ollen tyytyväinen siihen, mitä hän oli voittanut. Kun hän
-kerran saisi metsänoston päätetyksi, niin kyllä hän saisi miehiä puita
-kaatamaan ja kuljettamaan. Ehkä Jaakko Trastin voisi taivuttaa siihen.
-
-Jaakko Trast oli tavattoman ruma mies, mutta vartaloltaan oikea
-sotilas. Monta vuotta oli hän ollut sotamiehenä Suomen kaartissa,
-ollut Bulgarian vapauttamis-sodassa, ottanut osaa moniin tappeluihin,
-tullut haavoitetuksi Filippopolin luona ja maannut San Stefanon
-lasaretissa pitkiä kuukausia sen jälkeen, kuin pataljoona oli palannut
-isänmaahan. Mies, jonka nom de guerre oli Trast --oikeastaan
-nimeltänsä Torvikoski -- oli pitkäkasvuinen vartaloltaan, varustettuna
-hyvin kippuralla nenällä, älykkäillä, harmailla silmillä ja pitkillä,
-riippuvilla, mongolilaisilla viiksillä, joiden väliin piippunykä oli
-kasvettunut ikuisiksi ajoiksi. Vaikeata oli ollut harjoitussääntöjen
-opettaminen hänelle, mutta sittenkuin hän ne kerran oli oppinut, niin
-ne olivat, samoin kuin piippukin, kasvettuneet häneen koko ijäksi.
-Sotilasmaisuus oli muuttunut hänen toiseksi luonteekseen. Hän liikkui
-itseliikkujan säntillisyydellä, niinkuin plutoona komennon mukaan.
-Sopivassa ja sopimattomassa tilaisuudessa käytti hän "smirnaansa" ja
-tervehti, niinkuin ihmiset sanoivat, paljaasta kopeudesta
-sotilastavalla, kättä nostaen lakin laitaan. Lakki taaskin oli aina
-vanha väritön, vaalennut kappale, joka, ostipa hän sen sitte mistä
-tahansa, pian sai jonkunlaisen sotilasmaisen muodon.
-
-Kaikki Veikkoliinin esitykset ja lupaukset Trastille olivat kuitenkin
-turhat.
-
--- Sotamies ei jätä toveriansa milloinkaan pulaan, oli hänen
-säännönmukainen vastauksensa kaikkiin Veikkoliinin loistaviin
-tarjouksiin. Matti ja minä olemme vanhoja tovereita, hän tarvitsee
-minua nyt, oli kaikki, mitä Veikkoliini sai vastaukseksi.
-
-Aamiaisenaika oli jo kumminkin aikoja sitten mennyt ohi; ei Hultilaa
-eikä todistajaa vieläkään kuulunut. Veikkoliini oli kuin kuumilla
-kivillä. Kunhan ei vaan jotain tapahtuisi ja koko asia raukeaisi
-taaskin. Hänen levottomuuttaan lisäsi vielä keskievarin yhtämittainen
-vaatiminen, että vieraiden piti mennä pois. Puolen tunnin kuluttua
-kokoontuu köyhäinhoidon johtokunta, johon kuuluu pappi ja siltavouti.
-Ja sitä ennen pitäisi kaupan olla päätetty; muutoin voisivat molemmat,
-siltavouti ja kirkkoherra sekaantua asiaan, ja kirkkoherran kanssa ei
-ollut leikittelemistä. Jumala tiesi miten vielä koko oston käyneekään.
-
-Ja taaskin tuli keskievari muistuttamaan, että toimitus alkaa kohta.
-
-Näitä kolmea vierasta ei ollutkaan niin helppo lähettää pois. Jaakko
-Trast ja Matti olivat tulleet keskievariin liikutettuina ja iloisella
-tuulella ja siitä asti nauttineet Veikkoliinin laskuun koko joukon
-olutta ja rommia. Nyt istuivat he penkillä ja istuivat lujina. Etenkin
-jättiläiskokoinen Matti näytti olevan oikein kiinnikasvettuneena. Hän
-piti nyrkkinsä, raskaat kuin paljat, pöydällä. Kun hän tahtoi
-vahvistaa puhettaan, löi hän pöydän honkalautaan niin että haarikat ja
-kipat tanssivat ja hyppivät. Räätäliukko ja hänen muorinsa, jotka
-pitivät keskievaria, hypähtivät pelosta joka lyönniltä.
-
-Paitsi kestikievarin isäntää ja emäntää sekä mainittua kolmea vierasta
-istui loitompana takan vierellä valko-ihoinen poika, jolla oli kaksi
-niin suurta, pyöreätä ja kirkasta silmää, että jokaisen täytyi hänet
-huomata. Hän kuunteli erinomaisen ahmivalla halulla vieraiden koko
-joukon liioiteltua keskustelua sodasta ja urostöistä, metsistä ja
-metsänostoista, kävelymatkoista ja metsästyksistä suurissa erämaissa,
-tukkilautoista kovasti virtaavissa jokiloissa ja kuohuvissa koskissa,
-aavoilla selillä myrskyssä, sumussa ja tyynessä; metsänostoista,
-joilla tuhansia ja monia tuhansia markkoja oli ansaittu; metsän
-ostajista, jotka olivat alkaneet uransa köyhinä kuin lappalainen ja
-nyt elelivät Helsingissä kauppaneuvoksina, kassakaapit täynnä.
-
-Keskievaria ei näyttänyt ollenkaan miellyttävän että poika kuunteli
-keskustelua. Aika-ajoin torui hän poikaa ja lähetti hänet ulos milloin
-millekin asialle. Näytti siltä, kuin hän ei olisi tahtonut näyttää
-poikaa kenellekään.
-
-Kello oli jo lähes kaksitoista, Hultila ei tullut. Veikkoliini ei
-voinut nyt enää hillitä itseänsä, vaan nousi istualtaan ja läksi
-etsimään luotettavaa kirjuria. Keskievari ja hänen vaimonsa tulivat
-yhä levottomammiksi. Trast oli äsken jutellut jättiläiselle
-kertomuksen, miten hän oli peijannut erään turkkilaisen etuvartijan
-Pinskin vuorella Bulgariassa, kun keskievari-räätäli tuli jättiläisen
-luo, asetti Matin lakin hänen viereensä ja liehakkaasti ja
-mairittelevasti hymyillen kehoitti häntä ajattelemaan vaimoansa ja
-lapsiansa, sillä päivällisaika oli jo aikoja sitten tullut.
-
-Vahva Matti ei antanut itseänsä häiritä, hän työnsi räätälin
-sävyisästi pois vasemmalla kädellään, samalla hartaasti kuunnellen
-Jaakko Trastin jutelman loppua. Mutta kun räätäli rupesi häntä yhä
-kiihkeämmin muistuttamaan, suuttui Matti, löi nyrkkiään pöytään, niin
-että kaikki mitä honkalaudalla oli, lensi lattialle. Ja kääntyen
-rauhanhäiritsijään, sanoi hän maltittomasti:
-
--- Onko tämä keskievari, vai onko se sinun räätäliverstaasi?
-
--- Keskievari luonnollisesti, sanoi räätäli pahoin peljästyneenä,
-
--- Mene hiiteen sitte! Minä istun täällä niin kauan kuin tahdon. Kerää
-ylös lekkeet laattialta. Köyhäinhoitohallitusta en tule häiritsemään.
-Tahdon olla läsnä huutokaupassa. Siihenhän saanen luvan?
-
--- Kyllä varmaan, lisäsi Trast säistäen, luoden kiusaavan silmäyksen
-keskievariin. Huutokauppa on julkisesti pidettävä, niin on laissa
-määrätty.
-
-Jättiläinen tuli taas hyvälle tuulelle ja nauroi niin, että valkoiset
-hampaat kiilsivät.
-
-Samassa astuivat, siltavouti etunenässä, huutolaiset horjuvin askelin
-korkean kynnyksen yli tupaan. Siinä oli vanhuksia, voimattomia miehiä
-sauvansa nojassa, jotka taistellessaan henkensä elättämiseksi olivat
-käyneet kumaraisiksi, köyhiä raukkoja ilman muuta suojatta kuin se,
-minkä köyhäinhoito saattoi tarjota. Siinä oli pieniä lapsia,
-puolikasvuisia poikia ja tyttöjä, jotka olivat jääneet turvattomiksi,
-hoidottomiksi mailmaan. Kaikki nämät olivat annetavat huutokaupassa
-vähimmän vaativalle, joka sitountuisi pienimmästä kunnan maksusta
-elättämään ja vaatettamaan heitä.
-
-Tuolla poikien joukossa seisoi nyt myöskin tuo isoilla, kirkkailla
-silmillä varustettu poika, jota keskievari oli yhtämittaa ajanut pois
-tuvasta.
-
-Vahva Matti, joka tovereinensa oli vetäyntynyt ison tuvan nurkkaan,
-oli huomannut pojan. Hän tuijotti poikaan siksi kunnes, väkijuomien
-huumaamana, liikutettuna ja hellänä, luuli tuntevansa nuo silmät.
-Olihan se ihan kuin hänen oma Erikkinsä, joka neljä vuotta takaperin,
-kun Vahva Matti kuljetti tuota suurta tukkilauttaa Pielisjokea myöten,
-putosi hirsilautan tukkien väliin, ja jonka virta vei alas kuohuvaan
-koskeen.
-
--- Kuules Jaakko, sanoi hän vihdoinkin änkyttäen ja liikutettuna.
-Näetkö tuota poikaa tuolla ... häntä, jolla on nuo silmät?
-
--- Kjllähän minä pojan näen. Hän on varmaankin herrassukua --
-tuonlainen hieno, valkoinen iho ja tuollaiset mustat silmät eivät tule
-talonpoikaisverestä.
-
--- Minä luulen että hän olisi hyödyksi tuolla kaukana metsässä, jos
-kaupat syntyy Veikkoliinin kanssa.
-
--- Mitä hän siellä voisi toimittaa?
-
--- Kantaa ruokaa tukinhakkaajille, katsoa hevosia ruoka-aikana ja
-sitten olla kokkipoikana tukkilautalla.
-
--- Hän näyttää liian heikolta niihin toimiin... Ehken, jos sinä
-kunnollisesti vaatetat ja hyvin hoidat poikaa. Mutta mitä vaimosi
-sanoo? Hän ei varmaankaan ole tyytyväinen, jos sinä otat pojan ilman
-hänen tietämättään.
-
--- Hm, mutisi jättiläinen miettiväisesti. Kyllä siinä oli perää. Hän
-raapi päätänsä, sylkäisi miettiväisesti ja oli nähtävästi
-ristiriidassa itsensä kanssa.
-
--- Kenen tuo poika lienee? Myytäneenkö hänkin huutokaupalla?
-
--- En tiedä, mutta sopiihan kysyä häneltä.
-
-Trast viittasi poikaa luoksensa; punastuen ja empien sekä päätänsä
-heittäen, poistaaksensa pitkät hiuksensa silmiltänsä, meni poika sille
-puolelle tupaa, jossa vieraat istuivat.
-
--- Myydäänkö sinutkin tänään?
-
--- Kyllä, myydään -- luullakseni.
-
--- Oliko hyvä olla entisessä paikassa?
-
--- Eihän, vastasi poika arasti.
-
--- Mitä tointa sinulla siellä oli?
-
--- Katsoa lapsia.
-
-Keskievari, joka levottomuudella oli seurannut keskustelua, tunkeutui
-esille köyhäin joukon lävitse. Hän koetti näyttää välinpitämättömältä,
-mutta ei voinut vanhalta sotamieheltä salata kiihoitettua
-mielentilaansa.
-
--- Älkää, Vahva Matti, välittäkö tuosta lurjuksesta. Hän ei kelpaa
-juuri mihinkään. Katsokaa miten luisut hänen olkapäänsä ovat, rinnan
-kohdalta on hän yhtä paksu kuin kananpoika, ja miten paljon hän
-kuluttaa vaatteita, se on kokonaan käsittämätöntä. Työtä ei hän jaksa
-tehdä ja heikko on hän ymmärryksenkin puolesta...
-
--- Luisut olkapäät hänellä todella on, mutta hän on varmaankin saanut
-kantaa entisessä paikassa kaikki lapset järjestään -- se kyllä tuntuu
-tuollaiselle. --Niin, ja huonolla ruualla on hän myöskin ollut, lisäsi
-Vahva Matti, katsoen samalla viattomasti räätäliin. Koettele
-käsivarsia, senlaiset tikut, oikein kurjat tikut...
-
-Keskievari hillitsi vihaansa, mutta hänen vaimonsa turmeli kaikkityyni
-puuttumalla pikaisesti Matin puheeseen.
-
--- Huonolla ruualla -- siitä minä kiitän. Minä manuutan teidät
-herjauksesta. Huonolla ruualla, kun hän on ollut minun itseni luona ja
-syönyt samaa ruokaa kuin me muutkin.
-
--- No no, jos se on sillä tavalla, räätäli, niin sitä en tietänyt
-ollenkaan. Vai niin, hän ei siis kelpaa mihinkään. Noh, siinä
-tapauksessa otan minä hänet, niin pääsette te siitä kelvottomasta,
-sanoi jättiläinen.
-
-Ilon leimaus loisti lapsen silmissä hänen näitä sanoja kuullessaan,
-leimaus, joka ei jäänyt huomaamatta väkevän Matin talittuneilta
-silmiltä.
-
--- Vai niin, te tahdotte ottaa hänet. Täällä ei oteta ketään, täällä
-tarjotaan puhdasta rahaa, ja minä aion pitää pojan, väitti suuttunut
-keskievari.
-
--- Kuule nyt Jaakko, sanoi Matti, räätäliä kuulematta. Minä tarvitsen
-aina jonkun, joka voi täyttää päivätyölistat, minä olen huono
-kirjoittamisessa, ja jos poika osaisi kirjoittaa, niin...
-
--- Kyllä minä osaan kirjoittaa ja laskea myöskin, sanoi poika
-innokkaasti.
-
-Mutta nyt tuli räätäli oikein vihaiseksi.
-
--- Kirjoittaa, niin, sinä osaat kirjoittaa kuin varis, mene tiehesi.
-Minä opetan sinua puhumaan vanhojen ihmisten läsnäollessa... Ja hän
-nosti kätensä läimäyttääksensä poikaa, mutta Vahva Matti otti kiinni
-räätälin nyrkistä niin että rystyset rutisivat ja niiden omistaja
-vaaleni tuskasta.
-
-Enempää väittelemistä eivät vastustajat ehtineet vaihtaa, sillä nyt
-tulivat sisään köyhäinhoitohallituksen jäsenet. Etunenässä astui
-pastori;
-
--- "Smirna", sanoi Jaakko Trast, nousi ylös ja teki kunniaa papille.
-Vahva Matti nousi myöskin seisomaan ja tervehti kunnioituksella.
-Molemmat vetäysivät syrjäisemmälle puolelle tupaa.
-
-Köyhäinhoitolautakunnan puheenjohtaja, eräs maakauppias ja jotkut
-pitäjän luottamusmiehistä tulivat esille ja istuutuivat kaikki pöydän
-ääreen, jossa Vahva Matti ja hänen toverinsa äskettäin olivat
-istuneet. Suuri vihko papereita ja pöytäkirjoja pantiin pöydälle.
-Puheenjohtaja alkoi selailla luetteloita, silloin tällöin kuiskaten
-pari sanaa pastorille, ja niin tapahtui huuto. Siltavouti hoiti
-vasarata.
-
-Ensin myytiin vanha Leena. Hän nousi kalliiksi, häntä ei enää voitu
-käytti niinkuin ennen, kylän lasten kaitsijaksi.
-
-Vielä kalliimmaksi nousi eräs vanha suutari, sillä vanha mummo saattaa
-monessa kohdassa olla hyödyksi, mutta vanha mies ei kelpaa muuhun,
-kuin nuuskaamaan ja polttamaan tupakkaa.
-
-Niin menivät suuret ja pienet sekaisin, hinnat olivat ylipäätään
-alhaammalla, kuin edellisenä vuotena. Pastori sovitteli niin paljon
-kuin voi, että jokainen köyhä sai jäädä vanhaan paikkaan, jos hän
-siinä viihtyi.
-
-Nyt tuli kirkassilmäisen pojan vuoro. Rukoilevasti katsoi hän
-nurkkaan, jossa Vahva Matti istui. Oi! Vahva Matti oli nukkunut, ja
-pää riippui niin, että niska oli sijoiltansa pois mennä. Siltavouti
-huusi: kuinka paljon tahdotaan? Keskievari sanoi matalalla äänellä
-hintansa, ettei herättäisi vastustajaansa.
-
--- Ensimäinen kerta, 60 markkaa. Eikö kukaan tarjoo vähempää? Toinen
-kerta, 60 markkaa.
-
-Kolmas kerta, ja hän korotti äänensä ja odotti hetkisen.
-
-Räätäli seisoi kuin neulojen kärjillä.
-
-Nyt heräsi Vahva Matti syntyneestä hiljaisuudesta, katsahti
-ympärillensä sekä poikaan, joka vaaleana ja pelästyneenä seisoi esinnä
-rivissä.
-
--- Tuon pojan, sanoi hän, mennen pikaisesti yli laattian, niin että
-laattiapalkit notkuivat; hänen otan minä -- ilmaiseksi. Lyökää
-pöytään, siltavouti, kuuletteko, ilmaiseksi, -- kolmas kerta,
-
--- Ilmaiseksi, huusi keskievari. Hän on hullu, hän on juovuksissa,
-minulla on poika ollut kaksi vuotta, olen pitänyt häntä kansakoulussa,
-elättänyt häntä ja vaatettanut häntä ja, ja...
-
--- Ole vaiti, keskievari, sanoi pappi. Elättämisestä ja vaatteista en
-tahdo kanssasi riidellä, ne ovat maksetut, ja ne olisivat voineet olla
-paremmat, mutta katsokaa, mitä kansakouluun tulee, niin kyllä minä se
-olin, joka pakotin sinua poikaa sinne lähettämään.
-
-Ja kääntyen jättiläiseen, lisäsi hän: Mitä Matti Kiiskilä pojalla
-tekee, sinullahan on lapsia kylläksi, sinä muutat talveksi salolle,
-tulet karhun hyyryläiseksi ja suden huonetoveriksi.
-
-Matti seisoi pönäkkänä pöydän ääressä.
-
--- Eiköhän hänestä liene jotakin hyötyä! Kerrotaan hänen osaavan sekä
-kirjoittaa että laskea.
-
-Samassa huomasi hän keskievarin, joka seisoi siinä kuin elävä
-kysymysmerkki.
-
--- Eihän keskievarin sovi sanoa, että minä olen juovuksissa, kun olen
-juonut hänen omaa rommiansa. Olen kyllä hieman iloinen, niin olenkin,
-mutta sitäpaitsi meneväthän siltavouti ja Trast minua takaamaan, vai
-kuinka?
-
--- Kyllä, kyllä, vastasivat molemmat.
-
-Asia oli selvä, eikä ollut mitään syytä tehdä vastaväitteitä.
-
- * * * * *
-
-Kun kello lähestyi 8, tuli Matti Kiiskilä, syyspimeässä astuen
-kotiansa päin. Hänen jälestään tallusteli äsken huutamansa poika, joka
-niinmuodoin jätti räätälin talon. Matilla oli aavistus, että hän
-kenties oli tehnyt tyhmyyden, vaikka ei voinut itse sitä selvittää,
-missä se oli. Että hänen vaimonsa ottaisi asian käsitelläkseen ja
-laskisi mitä poika maksoi ja minkä arvoinen hän oli, sitä ei hän
-hetkeäkään epäillyt; hänellä oli sokea luottamus vaimonsa hyvään
-päähän. Jos hän nyt olisikin pannut maata! Vaan niin hyvin se ei
-kaiketi ollut. Ja niinkuin rikoksellinen koulupoika tuli Matti
-vitkastellen kotia päin. Pelännyt hän tosin ei, mutta vastenmielistä
-se oli kaikessa tapauksessa. Vihdoin viimeinkin saavutti hän tupansa,
-aukasi oven varovasti, köyristyi ja astui sisään. Hän hengitti
-helpommin, vaimo ei ollut kotona, tilinteon hetki oli toistaiseksi
-lykätty.
-
--- No niin, jahah, pane maata, vetäydy tilallesi tuolla ja nuku niin
-pian kuin voit.
-
-Kymmenen minuttia sen jälkeen makasi poika penkillä lammasnahkaturkin
-päällä suloisimmassa unessa. Poissa olivat kaikki räätälin likaiset
-lapset, kirkuna ja nariseva kehto olivat vaienneet, hän sai maata
-yönsä rauhassa. Ohitse oli tuo ikävystyttävä elämä räätälin pöydän
-ääressä, neuloineen vahoineen, rihmoineen ja saksineen. Hän uneksi
-paremmista ajoista, uusi päivä koitti pirteine oloineen vapaassa
-metsässä. Siellä hän Vahvan Matin kanssa, joka oli seudun väkevin
-mies, virittäisi ketunrautoja ja pyytäisi ansoilla metsäkanoja,
-metsästäisi suksilla ja taistelisi karhun taljasta sekä suden turkista
-niin että valkoinen lumi tupruaisi tummien honkien juurella.
-
-
-
-
-VI.
-
-
-Vahva Matti istui tuvassansa sangen miettiväisenä pöydän ääressä. Mitä
-hän oli tehnyt, mitä herran nimessä hän vastaa, kun vaimonsa kysyy
-häneltä, miksikä hän oli myönyt metsän ja lisännyt perheen vielä
-yhdellä kuluttavalla jäsenellä. Ja mitenkähän mahtaneekaan vaimo
-kysymyksensä asettaa. Jospahan edes tietäisi aavistaakkaan sinnepäin,
-niin...
-
-Kun hänen suuressa epäselvässä päässänsä pyörivät nämä arveluttavat
-kysymykset, ja juuri kun hän haeskeli sovelijasta vastausta niihin,
-astui hänen vaimonsa Maija ravakkana ja vakavana sisään. Hän oli
-soreakasvuinen, sinisilmäinen nainen, miellyttävällä ulkomuodolla.
-Hänen äänessänsä oli miellyttävä alttosointu. Tarkkaavaisesti silmäten
-miestänsä, sanoi hän: "hyvää iltaa, sinä olet kauan ollut
-huutokaupassa", jonka jälkeen hän ääneti astui lieden ääreen ja alkoi
-askaroida.
-
-Maija oli aikoinansa käynyt tulen ja veden lävitse, kokenut hyvää ja
-pahaa, myötä- ja vastoinkäymistä, ja näytti kaikki yhtä helposti
-läpikäyneen, niin helposti kuin pääskynen lentää läikkyvän lammen tahi
-löyhkyävän lammikon ylitse. Syntyisin Suursaarelta periköyhästä
-kalastajakodista, oli hänet kahdentoista vanhana ottanut huostaansa
-eräs hyvinvoipa merikatteini, joka kantoi Virolahdessa tavallista,
-vaan merimiehelle vallan sopimatonta Kyckling-nimeä. Alussa oli tämä
-kaunis lapsi, lähinnä koiraa ja kissaa, lapsittomalle herrasväelle
-rakkaimpana leluna. Tyttö sai oppia kaikkea, joka oli hänen
-asemallensa elämässä turhaa. Siten kasvoi hän ja tuli kauniiksi
-immeksi, pää terävä kuin partaveitsi, näppäräsorminen, työtelijäs,
-selvä ja piti hyvän järjestyksen kaikessa, jota hän toimitteli.
-
-Kun katteenin rouva, joka oli kapteenia kymmenen vuotta vanhempi,
-eräänä päivänä jätti tämän maallisen elämän, jäi Maria, tuskin
-kaksikymmenvuotiaana talon hallitsijattareksi, rajattomalla vallalla
-hallitsemaan aittoja ja ruokakammioita, sekä sukulaisten suureksi
-harmiksi, itse katteeniakin; mutta hän hallitsi hyvin. Katteeni oli
-hänelle tiheään tehnyt naimatarjouksia, mutta Maria oli aina asian
-toistaiseksi lykännyt, vastaamatta suoraan "jaa" tahi "ei". Ja niin se
-yhä jäi tekemättä vuosi vuodelta, huolimatta katteini Kycklingin
-uutterista rakkauden ilmoituksista ja naapurien panettelusta.
-
-Tultuansa katteinin talon emännäksi, heitti tyttö pois huivin ja
-esiliinan, pukeutui hattuun ja käyttäytyi niinkuin hän koko elämänsä
-ajan olisi kuulunut siihen luokkaan, johonka hän niin säännöttömästi
-oli tullut. Sanalla sanoen, hän oli kuin kala vedessä. Hän tuli
-kauniimmaksi päivä päivältä, hänen ihonsa tuli maitovalkeaksi ja hänen
-kasvonsa kuin kiulakan kukka.
-
-Pari vuotta kesti tämä autuaallisuus; silloin se sai katalan lopun.
-Katteini Kycklingillä oli eräs hyvä ystävä, joka oli katteini hänkin.
-Pienellä likaisella Toivo-soimallansa palasi hän eräänä syyspäivänä
-Cagliarista, jossa hän oli ottanut sisään suolaa. Hän laski ankkuriin
-ulkopuolelle Haminan satamansuuta. Mukanansa hänellä oli kahviruskeata
-malagaa, keltaista xeresiä ja veripunaista portviiniä useampaa lajia,
-ja hän pyysi Kycklingin alukseensa viiniä maistelemaan. Sen tekikin
-katteini Kyckling niin perinpohjaisesti, että hän kotimatkallansa
-purjehti kumoon ja katosi ikipäiviksi.
-
-Testamenttia ei ollut; Kycklingin sukulaiset ottivat siis kaikki
-haltuunsa, Nyt tuli tilinteon päivä, vaan tämänkin kohtalon iskun
-kesti Maria. Hän pani syrjään "hatun ja laahusvaatteet", pukeutui
-uudestaan huiviin ja talonpoikais-vaatteisiin, sekä nurisematta otti
-vastaan sallimuksen kaikki iskut. Koska hän tunsi katteinin kaikki
-asiat, tiesi osakkeiden arvon, tiesi paljonko mikin kappale oli
-maksanut, oli pitänyt katteinin kirjoja, niin saattoi hän tarkoin ja
-rehellisesti antaa kaikki tarpeelliset tiedot pesän varoista.
-Selvitysmiehet ja sukulaiset, jotka olivat odottaneet toisenlaista
-käytöstä hänen puoleltaan, eivät voineet olla häntä ihmettelemättä ja
-tahtoivat nyt tietysti näyttää kiitollisuuttaan. Hän ei kuitenkaan
-pyytänyt mitään itsellensä. Köyhänä, kuin oli tullut, oli hän valmis
-jättämään kaikki. Sukulaiset, jotka todellisuudessa olivat
-hyväsydämmisiä ihmisiä ja, kuten tavallisesti ne, jotka odottamatta
-rikastuvat, antelijaita, heittivät sotakantansa ja antoivat hänelle
-kunnon hyväntekijäiset.
-
-Hän sai muutamia tuhansia markkoja sekä kolme neljä naimatarjousta;
-hän otti vastaan rahat, mutta hylkäsi jälkimäiset.
-
-Nämät tuhannet markat, ruotsinkielen taito ja "matamin" arvonimi oli
-kaikki, mitä hän oli tämän ajan kuluessa saavuttanut. Hän palveli nyt
-suurissa aateliskartanoissa ja Kymin sahoilla. Siellä hän ensikerran
-näki Matti Kiiskilän, joka jo silloin oli Blumen palveluksessa.
-Jättiläiskokoisena ja ketteränä, kuin orava, pysyi hän tasapainossa
-tukeilla, joita uitettiin jokea alas, heilutti lakkiaan kylän
-nuorisolle, hurrasi ja huusi "antaa mennä vaan" kun hän huristi
-kallioisten rantain ohitse. Uskalijaana, pelkäämättömänä ja varmana,
-hyppeli hän pyörivillä puilla, milloin oli hän keskellä koskea, jossa
-vaahdot tyrskyivät hänen vyötäisilleen saakka, milloin rannan
-kallioilla. Usein seurasivat häntä Marian ihailevat silmäykset.
-Ihailusta rakkauteen on askel pian otettu, ja eräänä päivänä menivät
-he naimisiin ja vetäysivät kauvas Karjalaan, jossa he Matin
-naimattomalta veljeltä olivat perineet pienen tilan, joka oli kulkenut
-Matin suvussa monta miespolvea.
-
-Ihmiset kyllä ihmettelivät, että Maria oli ottanut senlaisen miehen.
-Mutta naisilla on omat kummalliset tuumansa ja kukapa tiesi, joshan
-vaan ei se vaahto, johon koski kääri Matin jättiläisvartalon, Mariassa
-herättänyt mielikuvia, jotka hänelle epäselvästi muistuttivat
-lapsuuden runollista mailmaa, Suursaaren vaahtoverhoisia kallioita,
-synnyinkotia meren partaalla; vai tunsiko hän ehkä vaistomaisesti,
-että tässä olisi hänellä tilaisuus ilman vastustusta käyttää rikkaita
-luonnonlahjojaan johtamaan ja järjestämään, vallitsemaan ja
-hallitsemaan hyvin.
-
-Kun Matti kahdeksankymmenen markan palkasta kuukaudelta kesällä uitti
-kauppahuone Blumen tukkeja ja talvella hoiti hakkausta kauppahuoneen
-metsissä, hoiti Maria maanviljelystä.
-
-Näin oli hän joutunut Karjalaan ja oli täällä ainoa matamin niminen
-sekä, paitse tytärtänsä ja papin perhettä, ainoa ruotsia puhuva
-henkilö koko paikkakunnalla. Kolme lasta oli heillä ollut: poika
-Eerikki, joka neljä vuotta sitten oli hukkunut koskimatkalla,
-kivuloinen, mutta aikaiseen kehittynyt tyttö Elli ja poika Antti.
-
-Maria käveli ääneti edestakaisin huoneessa ja toimitti iltaruuan
-pöydälle. Jos hän olisi sanonut jotain, vaikkapa riidellä pauhannut,
-jota hän kuitenkaan ei milloinkaan tehnyt, olisi se Matista kuitenkin
-ollut parempi, kuin tämä hiljaisuus, joka häntä vaivasi kuin
-painajainen; se kuristi hänen omaa kurkkuansa niin, ettei hän luullut
-voivansa sanaakaan sanoa.
-
-Vihdoin oli ruoka valmis, ja nyt vasta näki Maria hyväksi alkaa
-keskustelun.
-
--- Noh, sinä olet myynyt metsän?
-
--- Niin, sen olen.
-
--- No, sait hyvän hinnan?
-
--- Eiköhän. Tiedäthän että Blume peruutti kaupan viimeisellä hetkellä.
-Puutavarain hinnat taitavat aleta taaskin, sanotaan. -- Tulleehan
-siitä kaikessa tapauksessa ainakin tuhat markkaa.
-
--- No niin, se ei ehken ollut vallan hullua, mutta sen sijaan olet
-tehnyt suuren tyhmyyden.
-
-Matti söi ja nieli, voimatta sanaakaan sanoa.
-
--- Minkä linnun sinä taaskin olet saanut, mikä on pojan nimi?
-
--- Hm, virkkoi Matti kummastellen. Niin hän aina teki, kun hänen
-vaimonsa asettautui korkeammalle kannalle. Mikä hänen nimensä on!
-Niin, kukapa muistaisi kaikkien mailman poikien nimet?
-
--- Niin, mutta minä tiedän, hänen nimensä on Bergelin.
-
--- No kaikkea muuta, sehän on oikein herrasväen nimi.
-
--- Niin, kenenkä on poika sitten?
-
--- Kenenkä! Kenenkä hän nyt olisi, minun, sinun...
-
--- Ei, kiitoksia paljon, sitä hän ei toki ole. Meillä on lapsia
-kylläksi. Ei, hänen äitinsä hukutti itsensä yhdeksän, kymmenen vuotta
-sitten.
-
--- Herra varjelkoon meitä, sanoi jättiläinen, ihmisraukka, mikä
-hänelle tuli.
-
--- Hän ei liene ollut naimisissa, hänen oli vaikea, ja niin...
-
--- No kaikkia nyt saa kuullakkin. Vaan mitä se tähän kuuluu ja kuinka
-sinä tiedät kaiken tuon? Pidäthän sinä kumminkin pojan?
-
--- Maksuttako, en kiitoksia... Huomenna otat pojan mukaasi
-vaivaishoitohallitukseen ja sanot: kiitoksia paljon, mutta meille hän
-ei sovellu.
-
-Matti sylki ja raapi päätänsä. Asia oli kääntynyt huonoon päin. Tuhat
-tulimmaista, mikä hänen oli ollut, kun hän noin hankki itsellensä
-ventovieraan lapsen. Myöntäisikö hän nyt keskievarille tehneensä
-tyhmyyden? ei koskaan. Hän oli juuri ennättänyt sävyisästi lausua:
-niin, mutta käyneekö se päinsä, kun ovi avautui ja Veikkoliini astui
-sisään.
-
-Vaimon kasvot synkistyivät, hänen viisaat siniset silmänsä alkoivat
-säkenöidä, hänen pieni vartalonsa suoristautui.
-
-Vastoin kansan tapaa, ensin pitää pitempi sovelijas vaitiolo, sanoi
-hän lyhyesti ja karkeasti:
-
--- Mitä tahdotte? Tänään on jo kylläksi juotu.
-
--- Niin, emäntä, todella sekä kylläksi että liiankin, vastasi
-Veikkoliini, samalla astuen rohkeasti ja ujostelematta sisään
-huoneeseen. Älkää muutoin pahaksi panko, että tulen näin myöhään,
-puoli yhdeksän iltasella, mutta minulla on tärkeä asia, joka ei salli
-lykkäystä, ja minun täytyy matkustaa viimeistään huomisiltana. Olen
-saanut toimekseni ostaa muutaman kymmenen tuhatta kuutiojalkaa
-tukkeja, jotka kruunu täällä Rakkolan kylässä myy, ja sinne täytyy
-minun matkustaa.
-
--- No, mikä asiana?
-
--- Eikö miehenne ole teille kertonut haluavani ostaa teidän tilaanne?
-
--- Mitä! meidän osuutemme täällä kylässä? Ei, sitä hän ei ole sanonut!
-
---- Jahah, hän lupasi minulle puhua teille asiasta, ja minä aivan
-mielelläni tahtoisin saada vastauksen huomenna.
-
-Veikkoliini pani tupakkaa piippuunsa, otti paljaalla kädellä hiilen
-uunin liedeltä, sytytti piipun, istuutui pöydän ääreen ja alkoi
-esittää kaupan kaikki erikoiskohdat, Maria kuunteli tarkkaavaisesti,
-kyseli, aprikoitsi, punnitsi kaupan kaikki hyvät ja huonot puolet,
-mahdolliset edut ja tappiot. Veikkoliini huomasi pian ihmeekseen ja
-ihastuksekseen, miten selvä ja tarkka hän oli. Tässä oli parasta
-menetellä niin suoraan kuin asianhaarat myönnyttivät; muutoin hän
-varoisi petosta, ja kauppa jäisi kesken. Ihastuksissaan emännän
-terävästä mielestä löi hän molemmilla käsillään polviansa, ajatellen
-itsekseen, että tuommoinen vaimo olisi hänelle sopinut -- jospa olisin
-tietänyt emännän ymmärtävän kauppoja, en suinkaan olisi kuluttanut
-aikaani kapakassa. Ja Veikkoliini esitti kaupan mehuvin häivein,
-huomauttaen myymisen kaikki edut.
-
--- Talo on hinnoitettu kuuteentuhanteen kahdeksaansataan, minä annan
-tuhat enemmin, jos asia tulee selville pian. Tuonne naapurin koskeen
-rakennan sahan, ja Matti jää asumaan tähän tupaan ja hoitamaan sahaa
-kaikeksi ijäkseen, lopetti hän ehdotuksensa.
-
-Emäntä katsoi mieheensä, vaan Matilla ei ollut mitään sanomista.
-
--- Niin, katsokaa, sanoi hän epäillen, asia on se, että hänen on
-hiukan vaikea laskea lukua ja hoitaa päivätyölistoja ja semmoista,
-niin etten tiedä, voiko hän hoitaa sahaa.
-
--- Mutta te sitte! Varmaan luette kuin pappi ja laskette lukua kuin
-ruununvouti, sanoi Veikkoliini. Ja jollette te jouda, lisäsi hän, niin
-tuo poika tuossa, jonka Matti siepasi itselleen, kuuluu olevan oikea
-"tsjotta lauta".
-
--- Kuules Matti, sanoi Maria, tunnethan koko tämän kaupan nyt.
-
--- Sen tunnen, sanoi Matti.
-
--- No niin, olet varmaan tänään saanut enemmän kuin hyvin jaksat
-kantaa, paneppas sinä nyt maata, niin minä puhun Veikkoliinin kanssa,
-kuulen hänen ehdotuksensa, ja huomenna saat sitte itse määrätä, miten
-tahdot.
-
-Ja Matti peräytyi, sotakunnia säilytettynä. Hänhän se kumminkin oli,
-joka asian ratkaisi. Sen vaan sanon, lisäsi hän, Blumesta en eroa,
-ennenkuin viimeinen hirsi on uitettu Suikkilaan.
-
--- No niin, onhan siis asia selvillä, sanoi Veikkoliini, ja hänen
-äänensä värähteli.
-
--- Niin, tietysti, jos Matti...
-
--- Matti! Veikkoliini hymyili, Matti, niin tietysti, niin!... Muutoin
-olisi tämä asia paperille pantava, ja sitten olisi kauppasopimuskirja
-kaikista, talosta metsineen, tehtävä.
-
-Nyt syntyi kaupanhieronta ja tinkiminen, joka kesti tuntimääriä.
-Veikkoliini tarjosi seitsemäntuhatta kahdeksansataa markkaa koko
-talosta: kolmesataa puhdasta rahaa, loput ostosummasta jäisivät vielä
-kuukaudeksi Blumelle ja kulkisivat viiden prosentin korolla.
-
--- Eipä, puhdasta rahaa pitää olla, sanoi emäntä.
-
--- Ottakaa toki syitä korviinne, emäntä; kysykää Matilta, itse hän
-kuuli, kun nuori Blume määräsi ajan, jolloin rahat maksetaan, ja tässä
-näette talletuskuitin, ja povitaskusta haki hän esille saksankielisen
-talletuskirjan.
-
--- Kuinka on, Matti, kuulitko? sanoi emäntä kääntyen tupaan päin. Ei
-sentähden, lisäsi hän puolustellen, etten uskoisi Veikkoliiniä.
-
--- Kuulin kuin kuulinkin, vakuutti Matti unisena, mutta juhlallisena.
-Ja Suikkilan konttorista olivat rahat maksettavat, se on aivan oikein.
-
-Mutta varovainen Maria ei niin hevillä antautunut, hän teki uuden
-kysymyksen, joka enensi Veikkoliinin ihastuksen häneen vielä enemmän,
-kysymyksen, joka häntä melkein hämmästytti ja ällistytti.
-
--- Noh, luuletteko myöskin rahain olevan hyvässä säilyssä Blumella?
-
-Matti, joka vielä istui sängyn laidalla, näytti ensi kerran; eläessään
-hävehtyneeltä vaimonsa puolesta.
-
-Veikkoliini katsahti ylös, punehtui hiukan eikä vastannut muuta kuin:
-säilyssä Blumella! No vielä hän kysyy!
-
-Emäntäkin punehtui. Niin, niin, semmoista on kyllä kuultu ennen
-mailmassa, sanoi hän.
-
-Veikkoliini katsoi nyt kaupan melkein tehdyksi. Vitkaan hän nousi,
-pudisti emännän kättä ja meni. Seuraavana päivänä oli sopimuskirja
-allekirjoitettava.
-
-Unehtumattoman muiston tästä kaupanteosta otti Veikkoliini mukaansa:
-vilpittömän ihastuksen Matin vaimoon. Olipa hänellä selvin, tarkin ja
-terävin pää, mitä hän oli tavannut. Kysyä, josko Blume oli luotettava,
-sekin jo osoitti suuren määrän arvostelukykyä ja ymmärrystä, ja sitte
-vielä tuo uutteruus ja ulkomuoto. Tosin kyllä hän ei ollut semmoinen
-kuin hänen surtunsa kerran, mutta herra jumala... Ihan semmoisen
-vaimon, kuin Maria, tarvitsisi hän.
-
-Jos jotain tapahtuisi Blumelle, niin olisihan se todellakin ikävä
-emännän tähden. Mutta muutoin, ehkä hän oli väärin laskenut, ehkä sekä
-tataarilainen että Feodor Sergejevitsch erehtyvät. Tuon puheen Blumen
-epäluotettavaisuudesta ovat ehkä kauppahuoneen kilpailijat keksineet
-ja levittäneet. Kun kaikki selvenee, on ehkä Blume yhtä vankka kuin
-ennen. Se vaara, joka hänestä näytti niin uhkaavalta, niin lähellä
-olevalta, kun hänen omaa nahkaansa kysyttiin, se eteni nyt kaukaiseen
-etäisyyteen, haihtui ja himmentyi, niinkuin hän oli nähnyt höyryn
-höyrylaivan torvesta haihtuvan mitättömiin. Kihisevän kuumana nousi
-höyry vinkuen kattilahuoneen synkästä, pimeästä sisuksesta, se uhkasi
-polttaa, hävittää ja kaltata kaikki edessään, vaan tuskin ehti se
-piirtäytyä selkeää sinitaivasta vasten, ennenkuin se jo oli poissa,
-haihtuneena, tyhjän avaruuden imemällä. Ihan niin saattoi olla tuon
-huhun kanssa Blumen huonosta varain tilasta.
-
-
-
-
-VII.
-
-
-Seuraavana päivänä tulivat Veikkoliini ja Hultila, joka näytti
-uniselta, ja sumuiselta, ja heidän seurassaan vielä kolmaskin henkilö.
-Nyt oli kauppa Matin kanssa tehtävä.
-
-Maria oli siivonnut tupansa. Kahvipannu savusi ja porisi. Hän itse
-käveli totisena ja suopeana askareissaan. Elli tytär, pieni, solakka,
-tavattoman henkevännäköinen olento, juoksi edestakaisin tuvan ja aitan
-välillä. Matti itse istui pöydän ääressä perä-istuimella, edessään
-karttoja, saantikirjoja, jakokirjoja, kihlakunnanoikeuden päätöksiä
-y.m., näyttäen kovin miettiväiseltä. Hänen vieressään istui hänen
-ystävänsä Jaakko Trast.
-
-Veikkoliini ja hänen apulaisensa astuivat tupaan; heidän
-tervehtiessään isäntää ja emäntää, haisteli tarkoin heitä
-kiperähäntäinen karhukoira Halli. Käytiin istumaan, juotiin kahvia ja
-juteltiin muista asioista, niinkuin kohtelijaisuus vaati, vaan ei
-siitä, jota kaikki kuitenkin enimmän ajattelivat. Vasta sitten, kun
-oli puhuttu korjuusta ja kalastuksesta, johti Veikkoliini puheen
-kauppa-asiaan. Tätä oli kumminkin perhe jo kuukausia keskustellut,
-kylässä sitä oli käännelty ja väännelty, moitittu ja kehuttu, niin
-ettei siihen ollut paljon lisäämistä; siitä syystä saatiinkin kauppa
-nyt verraten lyhyessä ajassa valmiiksi. Tunnin kuluttua oli kaikki
-selvillä.
-
-Seitsemällätuhannella kahdeksallasadalla markalla saisi Veikkoliini
-koko talon metsineen lainoineen. Rahat jäisivät kauppahuone Blumen
-haltuun, paitsi kolmesataa markkaa, mikä summa oli maksettava
-puhtaassa rahassa. Matti ja hänen perheensä saisivat toistaiseksi
-jäädä asumaan vanhassa asunnossaan. Nuo olivat kaupan pääpykälät.
-
-Hultila luki ääneen kauppakirjan hitaalla, pitkäveteisellä ja
-tekopyhällä äänellä, joka siihen määrään Matin mieleen muistutti
-kirkkoa ja lukusia, että hän tahtomatta, tietämättä pani kädet ristiin
-ja alkoi haukotella.
-
--- Hm, sanoi hän, kun lukeminen oli loppunut; kyllähän ne rahat ovat
-ihmeellisiä kalusia. Tuollahan ne nyt loikovat Blumen arkussa
-sikiämässä.
-
--- Niin, kyllähän se niin on, arveli Veikkoliini. Ja nyt olette
-herrasväen kaltaisia, asutte ilmaiseksi, juotte kahvia joka päivä,
-elätte kuin taivaan linnut kesäpäivänä, iloisina, kylvämättä,
-kyntämättä. Kahdesti vuoteensa lentävät rahat Viipurista taskuunne; ja
-suopeimmalla äänellään lisäsi hän: no, kirjoita alle nyt vain.
-
-Matti otti kynän, kasti sen musteastiaan ja pusersi sen sormiensa
-lomaan, niin että kynnet valkenivat, mutta juuri kun hän oli nimensä
-kirjoittamaisillaan, sillä sen hän osasi kirjoittaa, sanoi "matami"
-äkkiä: ei kaikki vielä ole selvillä.
-
-Veikkoliinin koko ruumista vihlaisutti, oliko vieläkin joku este?
-
--- No, mitä sitte? sanoivat hän ja Matti yhtä haavaa.
-
--- Erikoisoikeus! Niin, erikoisoikeus! sanoi emäntä. Katsokaa,
-Veikkoliini, Matilla on isänäidin äiti, hän on niin vanha, ettei
-kenkään enää tiedä, milloin hän on syntynyt, hän on varmaankin jo sata
-vuotta. Hänellä on erikoisoikeus talossa. Aina kun talo on ostettu, on
-se pysynyt voimassa, ja se on nytkin huomioon otettava ja
-noudatettava. Hän asuu tuolla niityn äärellä saunassa, joka on yhtä
-vanha kuin hän itsekin. Muutoin on hän vielä kepeä ja reipas iäkseen,
-itse hän kävelee, pitää huolta omastaan ja muistaa kaikki, mitä
-tapahtui kaksikymmentä tahi kolmekymmentä vuotta sitte. Hänelle pitää
-asia ilmoittaa, nuo hänen ehtonsa täytyy panna kirjaan.
-
--- Kuules, Elli, mene sinä vanhuksen luo, te olette hyviä ystäviä, ja
-kysy häneltä, tahtoisiko hän tulla tänne, vai tulemmeko me sinne
-keskustelemaan asiasta.
-
-Elli meni, nopeana kuin västäräkki, vanhuksen luo. -- Luulempa
-parhaaksi, että ilmoitan hänelle, mikä on puheena, sanoi tyttö
-nokkaviisaasti, muutoin hän suuttuu.
-
-Veikkoliini istuutui taas, sytytti tupakkansa ja odotti.
-
--- Mikä on mummon nimi, onko hänen kanssansa vaikea tulla toimeen?
-
--- Kaisu on hänen nimensä, kyllä hän vaikea on, tuskin hän ketään
-muuta, kuin Elliä, pihalla kärsii. Elliä mummo rakastaa silmittömästi,
-kuten narttu penikkaansa. Se ei ole minulle mieleen tuo, hän opettaa
-tytölle kaikenlaiset jumalattomat loihturunonsa ja kertomuksensa
-Väinämöisestä ja kaikki nuot.
-
--- Loihtiiko hän?
-
--- Sitäkin hän tekee. Hänen saunassaan käy vähintäkin seitsemän
-pitäjän ihmisiä; loihduillaan hän poistaa taudit. Mutta vait,
-tuossahan he tulevat..
-
-Kuultiin vanhuksen sauvan polunmukaisesti kolkkuvan lattiaan. Nyt
-avasi tyttö oven, tuki vanhusta, kun tämä vaivalla kapusi korkean
-kynnyksen yli. Hän kävi kumarassa, kasvot olivat mullankarvaisia, iho
-leuan alla riippui tuhatkurttuisena. Hänen pienet vetiset silmänsä
-katsoivat häijysti ympärilleen. Vuodet olivat hänestä mehun ja voiman
-imeneet, näytti siltä kuin peittäisi iho ainoastaan luurangon. Ei hän
-paljon viimeisinä vuosina ollut puhunut. Sitä aikaa, jossa hän nyt
-eli, ei hän ymmärtänyt, hänen päässänsä pyöri puoliselviä ajatuksia,
-hämäriä unia elämästä, joka oli eletty jo ennenkuin se sukupolvi, joka
-nyt oli toiminnassa, oli syntynyt.
-
-Kun Matin vaimo ja Elli olivat saaneet hänelle selitetyksi, mikä oli
-puheena, syttyi hän yhtä järjettömään kuin ankaraan vihaan. Tämä viha
-leimahti kuni liekki hiilissä, jotka hänen sisuksessaan eivät vielä
-olleet sammuksiin palaneet. Hän avasi hampaattoman suunsa, josta
-pulppusi vihaisia, kiukkuisia sanoja, sanoja, jotka tulivat
-puuskittain, ajatuksia, jotka olivat särkyneet ja murtuneet, ennenkuin
-ne sydämmen pohjasta ja aivojen kätköltä ehtivät sammaltavalle
-kielelle ja vapiseville suupielille. Mutta mikäli viha lämmitti hänen
-turtunutta sieluansa, heräsivät muistot jälleen, ja jotain, jota hän
-kauvan oli hautonut, -- jotain, jota hän nuorena oli runona kuullut,
--- sillä toinen sana oli ikäänkuin kasvettunut toiseen, kun toinen
-suusta suoltui, seurasi toinen mukaan, kuni rengas ketjuissa -- kasvoi
-hänen puheestaan.
-
--- Sinä olet metsän myynyt, sanoi hän, olet myynyt, olet myynyt...
-
- Turvan parhaan talokkahan,
- Linnan lujan meikäläisten,
- Talon suojan voimakkahan
- Kodin vahvan varjeluksen.
- Miksi niitty, miksi laidun,
- Miksi pellot, vainiotkin,
- Jollei kasva honka hoikka,
- Kohoavi kuusi kaunis?
- Mistä suoja jyväselle,
- Varjo, veikko, kultaselle,
- Tähässä kun piilelevi,
- Viherjänä lymyilevi?
- Metsä ompi viljan suoja,
- Metsä hallan tuhot torjuu,
- Metsä lämmön pidättävi,
- Kätköissänsä säilyttävi.
- Jospa halla kaikitenkin
- Kauniit laihot hävittäisi,
- Pellon lahjat turmelisi,
- Elon ehdot tuhoaisi,
- Mistä silloin pettu saadaan,
- Leivän sijainempa syntyy?
- Metsä antaa kaskimaita,
- Missä ohra kaunis kasvaa,
- Tuhassapa tuleentuvi.
- Metsä asunnonkin antaa,
- Varjon kesän helteheltä,
- Suojan talven pakkaselta.
- Metsässä on hauska hiihtää,
- Suksin salolla sujahtaa
- Ilvestä ajettaessa,
- Pesää karhun etsiessä,
- Kutsuu tetren seuratessa.
- Laulun sulon, marjain mehun,
- Männyn mäihän, koivun mahlan,
- Kaikki meille metsä antaa,
- Ilmaiseksi tarjoavi.
- Metsä ompi turvapaikka,
- Lymypaikka sodan tullen,
- Kumpa ryssä partasuinen,
- Vihollinen julki julma,
- Lähestyvi taloamme.
-
- Metsättä ei taida kenkään
- Suomessamme eleskellä.
- Joka metsän hongat myypi,
- Kuuset kaikki luovuttavi,
- Mi kaiken tavaransa,
- Luopuu ihan onnestansa,
- Hävittävä rikkautensa.
-
-Hän löi sauvansa laattiaan, ikäänkuin runon poljennon ilmoittamisella
-teroittaakseen sen sanoja kuulijainsa mieleen oikein vahvasti.
-Hävittävi rikkautensa -- rikkautensa -- rikkautensa. Mutta
-satavuotiaan muisti petti hänet runon loppuessa. Sanat olivat
-kannattaneet ajatukset, kun sanat ja poljento loppuivat, loppuivat
-ajatuksetkin. Hän ei enää tietänyt, minkä tähden hän täällä seisoi,
-kuten houkkio näitten kaikkien vierasten ihmisten keskellä, jotka
-eivät olleet vielä syntyneinäkään, kun hän jo oli vanha kulunut eukko,
-hän katsoi harhailevin silmin ympärillensä, avuttomuuden ja
-kummastuksen ilme kuvastuneena tuhatkurttuisissa kasvoissansa.
-Hitaasti hän kääntyi, ja sauvansa sekä Ellin käden nojalla läksi hän
-taas horjuvin askelin ulos tuvasta.
-
-Kun hän oli joutunut kynnykselle, lienee hänessä herännyt joku muisto
-siitä, minkätähden hän oli täällä, sillä äkkiä kääntyi hän taas tupaan
-päin ja kolahutti voimakkaasti sauvansa kynnykseen. -- Minä en koskaan
-tästä talosta lähde, en koskaan -- sanoi hän sähisevällä äänellä.
-
--- Eihän teidän tarvitsekaan lähteä talosta, vastasi Veikkoliini
-kärsimättömänä. Vanha mummo on täällä pysyvä kaikessa hyvässään
-täydellisesti, kuten ennen, niin totta kuin nimeni on Veikkoliini.
-
-Vanhus näytti taaskin käsittävän, mitä hän sanoi. -- Minä en koskaan
-lähde, sanoi hän vieläkin kerran, ollen jo ulkona pihalla.
-
-Matti, joka kaiken tämän tapahtuessa oli seisonut pöydän takana, ja
-joka syvästi kunnioitti esi-isien syntysanoja ja hämärästi pelkäsi
-runojen loihtuvoimaa, kuunteli vavisten hänen puhettaan. Hänen otsansa
-oli hiessä, tuskauttava ahdistus valtasi hänen mielensä, ja
-kuiskaavalla äänellä sanoi hän vaimolleen: vanhus oli ehkä sittenkin
-oikeassa.
-
-Veikkoliini oli istunut, tyynenä, kuten näytti, piippuansa imemässä.
-Silloin tällöin sylki hän tarkkana kuni oravanampuja oksanreikään,
-joka oli laattiassa noin puulentoista sylen päässä hänestä. Mielessään
-hän kuitenkin oli yhtä kauhistuneena kuin Matti, hänen paha
-omatuntonsa soimasi häntä, mutta hän käsitti tilaisuuden tärkeyden.
-Yksi ainoa silmäys Mattiin oli hänelle ilmoittanut kaiken taas
-riippuvan hiuskarvasta. Istuessaan, onneksi hänelle, selkä vasten
-päivää, niin ettei kasvoja selvästi voitu erottaa, sanoi hän lyhyesti
-ja mahtavasti:
-
--- Mitäs vielä, ämmäin loruja, semmoisia miehiä me emme ole, että
-meitä ämmäin lörpötys pelottaisi purkamaan sanamme ja lupauksemme. Nyt
-menemme ryyppyä ottamaan kaupantekijäisiksi, vai kuinka Matti? Ja
-verkalleen hän rupesi kokoamaan kaikki kapineensa, kartat,
-saantikirjat, piippunsa ja kirjoitusvehkeensä.
-
--- No, kirjoitatteko alle, vai ettekö kirjoita? sanoi hän
-välinpitämättömällä äänellä.
-
-Jos Matin vaimo nyt olisi lausunut yhden ainoan sanan, niin on hyvin
-mahdollista, että Matti olisi purkanut koko kaupan. Mutta edelliseen,
-joka ei voinut tuota vanhaa häijyä "noita-akkaa", joksi hän häntä
-sanoi, kärsiä, ei tuo kohtaus ollut vaikuttanut melkein mitään,
-erittäin kun hän ei täysin käsittänyt runon sisällystä, ja paitsi sitä
-oli hän luonteeltaan epärunollinen, kuten usein on niitten laita,
-jotka ovat eläneet monenlaisissa sivistysoloissa. Vanhuksen
-itsepintaisuus ainoastaan suututti häntä, ja tämä suuttumus kuten
-myöskin hänen miehensä liikutus, jota hän piti heikkoutena, viekotteli
-häntä lausumaan:
-
--- Veikkoliini puhuu kuin mies.
-
-Veikkoliinin silmät säkenöitsivät, hän katseli kaunista, vielä
-nuorekasta naista. Tämän rohkeus, hänen selvyytensä herätti hänessä
-ihmettelyä, oikeammin, hän oli semmoisen tunteen vallassa, että mitä
-tahansa Maria nyt olisi sanonut, olisi se hänessä ihastusta
-herättänyt.
-
-Matti kirjoitti alle, otti talletuskirjan vastaan, kuittasi
-ostosumman, sai kolmesataa markkaa ja kauppa oli selvillä. Ei, ei
-aivan selvillä vielä, sillä juuri nyt tuli Matin poika Antti ja
-vaivaishoitopoika Kaarlo sisään. Kun Antti sai kuulla, että talo oli
-myyty, päästi hän kovan vaikerruksen. Kyllähän isä ja äiti saivat
-myydä, mitä vain tahtoivat, mutta Hurjaa eivät, se oli hänen
-hevosensa, sen hän jo pienenä poikapätkänä oli isältään saanut, eikä
-Hurjaa saatu myydä, ei milloinkaan eläessään, ei milloinkaan!
-
-Niin syvä oli pojan suru, niin äänekäs hänen vastalauseensa ja
-voivotuksensa, että Veikkoliini palauttaaksensa rauhaa perheesen,
-suostui vähästä korvauksesta, josta heti sovittiin, antamaan Hurjan
-takaisin nuorelle isännälleen. Nyt pyhki Antti pois kyyneleensä ja
-meni tyytyväisenä talliin, viettääksensä, vaitelijaana kuin ainakin,
-aikansa nelijalkaisen toverinsa kanssa.
-
-Vasta nyt oli kauppa selvillä.
-
- * * * * *
-
-Kun Elli vanhuksen kanssa meni pihan yli eukon saunaan, seisahti
-runonlaulajatar äkkiä.
-
--- Kuuleppas, Elli, kuinka hän sanoi nimensä olevankaan, tuo mies
-tuolla.
-
--- Veikkoliini!
-
--- Jahah, niin se oli, Veikkoliini. Näytti siltä, kuin olisi hänen
-hitaissa aivoissaan muodostunut ammoisten aikojen kuvia ja nimiä. Hän
-puhui itseksensä jotakin punakeltaisesta silkkiliinasta. Useampia
-kertoja mainitsi hän Veikkoliinin nimeä. Näytti siltä, kuin joku
-muisto muinaisuudesta olisi pujahtanut esille. Äkkiä sanoi hän
-saattajalleen:
-
--- Muistatko Elli, mikä se olikaan sen naisen nimi, joka eräänä
-päivänä kevät-talvella, koivun jo mahlalla ollessa, ja mustan kanan jo
-munia aloiteltua, tavattiin poikinensa tuolla avannolla? Hän
-kannettiin minun luokseni. Hänelle luin luvut kylmän vikoja vastaan
-ja...
-
--- En, mummo, siitä en koskaan ole kuullut puhuttavankaan.
-
--- Etkö sinä muista sitä, sanoi vanhus. Hänellä oli kolmivuotias poika
-mukanaan, josta oli semmoinen puuha, ei kukaan tahtonut poikaa, kun
-hän oli ulkopitäjäläinen. Se oli mennä vuonna, tahi ehken se oli
-ennen.
-
--- Ei, mummo, ei tässä talossa ole kenkään kuollut, niin kauan kuin
-minä muistan, vastasi tyttö. Eerikki, hän putosi lautalta ja hukkui
-koskeen.
-
-Samassa huomasi vanhus emäsian, joka oli tunkeutunut hänen asuntoonsa.
-Eukko kiukustui, hoiperteli ovelle, herjaili, rähisi ja hosui
-sauvallansa ympärilleen. Se pikainen mielikuva, joka hänen muistissaan
-oli herännyt eloon, oli haihtunut pois.
-
-Kun Elli palasi tupaan, oli Veikkoliini mennyt.
-
-
-
-
-VIII.
-
-
-Veikkoliinista tuntui, ikäänkuin olisi leivonen ollut suljettuna hänen
-rintaansa, suljettuna pieneen ahtaaseen häkkiin, jossa se ei voinut
-liikuttaa siipiänsä, eikä päästää riemuääntä. Hänen täytyi hakea
-yksinäisyyttä oikein antaaksensa vapautta ilollensa, aukaista leivon
-häkkiä. Hän oli pelastettu, pelastettu joka tapauksessa, tuon suuren
-romauksen tapahtuessa, jos se tapahtuisi, oli hän pinnalla uiva. Niin,
-kukatiesi ... ja aavistavalla ilolla katsoi hän kauas tulevaisuuteen.
-Tuo pelätty rojahdus toisi ehkä mukanaan hänen onnensa ja
-menestyksensä. Kun kaikki hajoaisi ja menisi palasiksi, olisi
-helpompaa poimia yksi ja toinen herkkupala, kuin nyt, kun
-kauppahuonetta vielä pidettiin vankkana ja kaikkein kohtausten
-tapaamattomana.
-
-Hän käveli niin kiiruusti, kuin hän sen suinkin sovelijaaksi katsoi,
-keskievariin, otti vielä kerran tuon kallisarvoisen paperin
-tarkastettavakseen ja luki sitä tarkkaavaisesti. Entäs jos siinä
-olisikin joku aukko. Ei, paperi oli oikea; ehyt oli verkko, jolla hän
-saaliinsa aikanansa vetäisi maalle.
-
-Hänen iloonsa sekaantui kumminkin jonkinlainen katkera sivumaku. Jos
-jotakin tapahtuisi kauppahuoneelle, niin olisi kaikessa tapauksessa
-sääli Mattia; se tahtoo sanoa hänen vaimoaan. Hän se oli nainen, jolla
-oli pää oikealla paikallaan, ja niin sievä hän oli. Sen minä
-mielelläni naisin. Hän punastui hieman ja hymyili itse omille
-sanoilleen ja unelmilleen voimatta kumminkaan niitä karkoittaa.
-
-Siten istui hän kauan vajonneena ajatuksiinsa. Vihdoinkin malttoi hän
-mielensä, kääri kokoon paperinsa ja istuutui kirjoittamaan valtakirjaa
-Hultilalle, hankkimaan ensi viikolla oikeudessa laillisen vahvistuksen
-kaupalle.
-
-Nyt alkoi Veikkoliinille työn ja ponnistusten aika. Tämä oli semmoinen
-aika, josta hän saattoi sanoa: silloin kun se parhaana ollut on, on se
-työtä ja vaivaa ollut. Hän oli alituiseen matkoilla Kiiskilän kylän ja
-Saimaan rannoilla olevien kaupunkien välillä. Hän oli ryhtynyt suureen
-tuumaan, tuumaan, jota hän kauan oli miettinyt, hän aikoi ruveta
-sahan-isännäksi. Etempänä Kiiskilän kylässä oli koski, ja siinä vanha
-ravistunut mylly. Halvalla hinnalla oli hän ostanut koko romun.
-Vedenvoima, putouksen korkeus ja myllynratas eivät olleet missään
-sopivassa suhteessa myllynkiviin ja rakennukseen, jossa ne olivat.
-Veikkoliinin kokenut ja käytännöllinen järki heti huomasi, että tässä
-oli sovelijas sahan paikka. Ja sen hän aikoi rakentaa, ja sen avulla
-vaihtuisi hänen harhaileva, epävarma elämäntapansa pysyväiseksi,
-varmaksi ja tuottavaiseksi. Hän tulisi tukkijunkkarista patruunaksi,
-sahan-isännäksi, liikemieheksi sanan täydessä ja todellisessa
-mielessä.
-
-Sitkeällä kestäväisyydellään ja erään kokeneen rakentelijan avulla,
-joka oli ollut entisessä tie- ja vesirakennusten koulussa, sai hän
-sahansa lyhyessä ajassa valmiiksi. Vähitellen oli hän hankkinut
-itsellensä melkein koko kylän ulkopalstat, sillä kun Matti Kiiskilä
-oli myynyt tilansa ja kylässä tuli tunnetuksi, minkä suunnattoman
-summan hän oli saanut tilastansa, valtasi myyntikiihko talonpojat.
-Tuli muotiasiaksi, taloudelliseksi opiksi, josta kaikki olivat
-yksimieliset, että parasta, minkä talonomistaja Kiiskilässä saattoi
-tehdä, oli myydä vähintäkin metsänsä ja aloittaa maakauppa tahi
-pahimmassa tapauksessa panna rahansa pankkiin ja itse antautua
-tukinhakkaajaksi, uittajaksi ja sahantyömieheksi. Onneksi olivat ajat
-yhäti vielä huonot, kylä loittona ja melkein huomaamaton; muutoin
-olisi useampi kuin yksi myynyt tilansa polkuhintaan. Veikkoliini oli
-kuitenkin ruvennut aavistamaan seudun tilaa, hän tiesi mitä hänellä
-oli tehtävänä. Hätäilemättä ja kiirettä tekemättä osti hän mitä
-hänelle tarjottiin, hän antoi hedelmän pudota ales valmiina ja
-kypsenä, ravistamatta puuta. Ei vielä ollut montakaan kuukautta
-kulunut, kun hän jo oli anastanut itsellensä kaikki, mitä hän voi,
-ennenkuin joku toinen ennätti tulla tähän kultalaan, jossa jokainen
-tuntui olevan valmis häntä auttamaan perustuksen laskemisessa hänen
-uneksitulle varallisuudellensa, hänen toivettensa kultalinnaan.
-
-Kun rahat loppuivat, rupesi hän yhteyteen erään sisämaankaupungin
-kauppiaan kanssa. Kiiskilän kosken läheisyyteen rakennettiin nyt
-suurimmalla kiireellä uusi tupa. Siinä avasi yhtiö maakaupan ja
-olutmyymälän. Mitä hän maksoi metsästä sekä työpalkoista sahalla, sen
-hän otti puodilla ja kapakalla takasin. Veikkoliini antoi työtä
-puolelle kylän väelle, korjautti teitä ja rumpuja tulevia
-tukinkuljetuksia varten ja antoi vielä samana syksynä puhdistaa jokea,
-joka juoksi metsän ja suon välillä. Hän mietti kaikkea, ennätti joka
-paikkaan, vaan sitä paitsi oli hänellä aikaa tuntikausittain istua
-Matin tuvassa ihmettelemässä ja ihaelemassa hänen komeata vaimoansa,
-kuuntelemassa emännän viisaita neuvoja, kyselemässä häneltä neuvoa ja
-hän löysi huonosti peitetyllä ihastuksella tässä voimakkaassa ja
-viisaassa naisessa itsellensä sisaren sielun; yhden, joka antoi kaiun
-hänen puheelleen, antoi selvyyden hänen ajatuksilleen, synnytti uusia
-ajatuksia hänen sielussansa, antoi hänelle rohkeutta, kun hän oli
-pelkuri, varoitti häntä, kun hän oli liian rohkea. Sanalla sanoen, hän
-huomasi nyt, että hän vähitellen unhotti surunsa, kadonneen onnensa,
-niin, vieläpä poikansakin, ja lopuksi täytyi hänen myöntää itsellensä
-rakastavansa Matin vaimoa.
-
-Rakkaus on tauti, ovat filosofit sanoneet, omituinen sairaallinen tila
-ruumiissa ja sielussa. Se iskee uhriinsa niinkuin haukka kananpoikaan,
-sitä vastaan ei ole muuta parannetta kuin aika, eikä edes aikakaan ole
-ehdoton parannuskeino. Runoilijat ovat profeetoita ja totuuden
-julistajia; he ovat verranneet rakkauden kahleeksi. Ja kahle se onkin.
-Rakkaudessa on toinen orjana, toinen käskijänä, rakkaus on kahle, ja
-nelikymmenvuotiaalle kaikista raskain. Sen tunti nyt Veikkoliini.
-Huolimatta hänen ponnistuksistansa sitä vastaan ... se hänet mukanaan
-tempasi kuin mahtava aalto. Hän luonnollisesti ei ollut rakastunut,
-kuten koulupoika, hän ei ollut hurmaantunut muutamiin heikkoihin
-mielenliikutuksiin; hän tiesi täysin, mitä hän tahtoi ja mihin hän
-pyrki. Mutta saada se esiin, ilmaista tunteensa, siihen tarvittiin
-rohkeutta.
-
-Paitsi Marian kirkkaita silmiä, jotka eivät koskaan antaneet
-pienintäkään aihetta otaksumaan, että tämä tiesi, mitä liikkui hänen
-sisällään, oli vielä pari silmiä, jotka ihmeellisellä, miltei
-hirveällä selvänäköisyydellä tarkkailivat häntä. Ne olivat pikku Ellin
-silmät.
-
-Niinkuin rinnehorsma kylvettää hyvinmuodostunutta punaista
-kukkakruunuaan auringonvalossa, samalla kun se osa vartta ja lehtiä,
-joka tunkeutuu esiin mustaksipalaneista kannoista ja kivistä, on
-keltainen, sairaalloinen ja lakastunut, niin oli Ellin hennossa,
-sairaalloisessa, huonosti kasvaneessa ruumiissa miellyttävät,
-sielukkaat kasvot suurine, verhottuine silmineen, joiden lämmin,
-tietoinen ja viisas ilme oli peräisin äidiltä. Lapsuudessaan oli Elli
-useita vuosia ollut sängyn oma. Sairaus, lukeminen, mielikuvat ja
-unelmat, keskustelut ja vanhemmat henkilöt, etenkin runo- ja
-loihtutaitoinen isänäidin äiti, olivat jo aikaisin saaneet hänen
-ymmärryksensä kypsymään, ja vaikka vielä vain viisitoistavuotias,
-tiesi ja ymmärsi hän paljon enemmän kuin seudun nuoret tytöt.
-
-Kerran oli piirilääkäri käynyt kylässä. Hän oli hyväntahtoinen ja
-hieman kyyninen herra, joka oli oppinut ensin kirjoistaan ja sitten
-talonpojilta kutsumaan kaikkia asioita niiden oikealla nimellä. Hän
-oli tutkinut Ellin, ja paljon muun kirjoitettavaksi sopimattoman
-ohella sanonut: kunhan tyttö vain menee naimisiin, niin tulee hän
-kyllä terveeksi. Eloisa ja mielikuvitusrikas, kuten Elli oli, oli hän
-kovin punastunut tällaisesta puheesta. Ja nyt hän piti kiinni koko
-sairaan tytön haaveilulla siitä, mikä oli voimakasta, tervettä ja
-raikasta, ja odotti sitä, joka tarjoaisi hänelle sydämmensä ja
-kätensä.
-
-Siitä päivästä, jolloin vaivaishoitopoika Kaarlo terveine, punaisine
-poskineen ja vilkkaine liikkeineen tuli taloon ja katseli Elliä,
-lähetti hänen katseensa välittömästi lämpöisen verivirran Ellin
-sydämeen. Siitä päivästä alkaen oli hän satujen maailmassa, jossa
-lempi oli yhtä luonnollinen kuin aallon kuohu ja lintujen laulu; siitä
-päivästä ilmestyi hänen silmiinsä syvempi loiste, hän näytti kasvavan,
-ja hänen pieni, hauras ruumiinsa ei näyttänyt niin kuihtuneelta ja
-surkealta kuin ennen.
-
-Pikku Elli arvasi enemmän kuin tiesi, enemmän aavisti kuin ymmärsi,
-mitä liikkui Veikkoliinin sielussa. Utelijaisuuden huomaavaisuudella
-ihmetellen ja udellen, tutki hän tietämättänsä nelikymmenvuotiaassa,
-mitä liikkui hänen omassa sydämmessään. Sentähden olikin Veikkoliini
-varma siitä, että hän puhuessaan Marian kanssa, aina löysi kiiltävän
-avonaisen silmäparin, joka, hänen korottaessaan ääntään, hänen
-liikkuessaan tahi kysyessään jotain Marialta, silmäili häntä
-eriskummallisella, kysyväisellä ilmeellä, ilmeellä, joka
-huutolaispojan sisääntullessa, pikaisesti muuttui lempeäksi,
-naisellisen hienoksi hymyksi.
-
-Eräänä päivänä istui Veikkoliini, niinkuin hänen tapansa oli, tuvassa,
-äänetönnä ja umpimielisenä. Hän mietti katkeruudella, kuinka väärin
-elämän osat jakauntuvat, kuinka toisenlaista kaikki olisi, jos hän,
-joka paremmin kuin hänen miehensä, ymmärsi ja arvosteli Mariaa, jos
-hän olisi saanut hänet vaimoksensa. Eikö hänen olisi ollut paljoa
-helpompaa Marian sivulla taistella kohotaksensa? Hän oli niin
-kummallisessa kahtalaisessa, onnen ja apeuden, ilon ja levottomuuden
-mielentilassa, hän tunsi surumielisyyttä ja vihaa kohtaloa vastaan,
-joka oli niin julmasti häntä kohdellut. Vähinkin ulkonainen syy olisi
-nyt saattanut sysätä hänet mielenmaltistansa, ja tuo kauan sulkeissa
-ollut hellyyden ja lempeyden, halun ja toiveitten kevättulva olisi
-päässyt paisumaan äyräittensä yli.
-
-Veikkoliinin mietteet keskeytti emännän kirkas, tyyni ääni.
-
--- Tahtooko Veikkoliini kupin kahvia, kysyi hän.
-
--- Tahdon, vastasi hän semmoisella äänen ilmeellä ja intohimolla, kuin
-olisi Maria kysynyt, tahtooko hän hänen silmänsä.
-
-Mitä Veikkoliinin sisällä liikkui, ymmärsi Maria liiankin hyvin.
-Veikkoliinin ihailu miellytti häntä, eikä hän edes voinut olla tätä
-kehoittamatta. Niin, vielä enemmänkin, Maria vertaili mielessään
-Mattia ja tätä ihailijaa toisiinsa, ja tämä vertailu ei aina päättynyt
-Matin eduksi.
-
-Veikkoliinin intoinen vastaus ja palava katse peloitti häntä
-kumminkin. Hän pelästyi omasta puolestaan ja sanoi äkkiä ja painolla:
-
--- No, tänään tulee Matti kotio, hän on ollut Suikkilassa Blumelta
-rahoja perimässä.
-
-Tätä nimeä mainittaessa selvisi Veikkoliini heti huimauksestansa.
-Rahat, niin, nyt sitä ratkaistiin, kykenikö kauppahuone maksamaan
-summan vai ei. Kyllä kai, miksikä se ei kykenisi, ahtaassa tilassa se
-kyllä oli, sen tiesi hän nyt melkein varmaan, mutta joka tapauksessa,
-8,000 markkaa...
-
--- Kuules nyt, Maria, sanoi hän, mitä Matti tekee niin paljolla
-rahalla, eikö hän voisi lainata sitä minulle?
-
-Ennenkuin Maria ennätti vastata, kuului Ellin ääni, joka tuolla
-valittavalla äänensävyllä, jolla kansa tavallisesti lukee jumalisia
-kirjoja, jupisi erästä kertomusta piplian historiasta.
-
-"Huomeneltain kirjoitti David Joabille kirjan ja lähetti sen Urian
-mukana. Ja hän kirjoitti kirjaan sanoen: pankaa Uria kovimpaan
-sotarintaan, ja kääntykää hänen tyköänsä takaperin, että hän
-lyötäisiin ja kuolisi.
-
-"Koska Joab oli kaupungin edessä, asetti hän Urian siihen paikkaan,
-kussa mieshukka oli suurin. Ja Uria kaatui, ja David otti Batseban
-emännäksensä".
-
-Tämä ilkeä kertomus vanhasta testamentista teki kummallisen
-vaikutuksen Veikkoliiniin. Hänen sydämmensä alkoi ankarasti tykyttää.
-Hänen ja Marian silmät kohtasivat toisensa, ja ällistyneenä kysäsi
-Veikkoliini:
-
--- Mitä tuossa luet, tyttö?
-
--- Jumalan sanaa, vastasi Elli viattomasti ja luottavaisesti.
-
--- Jumalan sanaa, niin, ompa tuokin Jumalan sanaa, ja päästäen kovan,
-ilkeän ivanaurun katsoi Veikkoliini Mariaan, joka, kuten hänestä
-näytti, kovasti punastui. Hän nousi nopeasti, pisti piippunsa
-saapasvarteen, jätti kahvinsa juomatta ja meni alas koskelle, jossa
-työskenneltiin aika vauhtia. Mutta siitä päivästä alkaen ei hän voinut
-unhottaa kuningas Davidin tekoa.
-
-Sehän oli ihan niin, kuin jos Matti olisi ollut hänen palveluksessaan,
-ja hän itse olisi käskenyt häntä seisomaan alhaalla kallion partaalla
-koskessa juuri siinä, jossa osaksi jäiset tukit tanssien tulivat alas
-ruskeassa, jymisevässä suovedessä, ja niin luiskahtaisi Matti kerran,
-yhden ainoan kerran, tukkien väliin, kun hän pitäisi väylää selvänä,
-siellä -- kuinka sitä nyt sanottiin? --"jossa mieshukka oli suurin",
-ja silloin, -- mutta hän ei uskaltanut ajatella ajatustaan loppuun, se
-oli liian houkutteleva. Ja kumminkin toiselta puolen, kun onnettomuus
-oli tapahtunut ilman hänen syyttään. Ah! hän tunsi sydämmensä
-laajenevan ... tuntui ikäänkuin esirippu olisi nostettu hänen
-silmiensä edestä ja etäältä olisi näkynyt säteileviä kuvia. Ei
-auttanut taistella näitä mielikuvituksen ilvekuvia vastaan; ne tulivat
-uudestaan ja uudestaan, vaikka kuinkakin hän koetti niitä vastustaa.
-
-Niin, hän huomasi nyt kummastuksekseen, että vaikka hän oli useita
-kertoja käynyt kirkonkylässä, ei hän ollenkaan, niinkuin hänen
-aikomuksensa alkujaan oli ollut, kysynyt sukulaisiansa eikä edes
-koettanutkaan ottaa selkoa pojastansa ja vaimostansa. Mikä syy tähän
-välinpitämättömyyteen? Lymyilikö hänen sydämmessään joku ennen tehty
-päätös, jotakin, joka aikanansa toteutuisi? Hän rupesi pelkäämään
-itseäänkin. Ei, pois tämmöiset unelmat, oliko hänellä aikaa ja varaa
-uneksia rakkautta ja perhettä? Hänellä, jolla juuri nyt oli niin
-paljon työtä, niin paljon rahoja liikkeessä, hänellä, jonka täytyi
-pitää silmällä koko liikkeensä, katsoa ettei mikään rengas hänen
-laskujensa pitkässä ketjussa heikontuisi tahi katkeaisi. Ei, hänellä
-ei saisi olla enempää kuin yksi rauta kerrassaan ahjossa. Tästä täytyi
-tulla loppu.
-
-Eräänä päivänä, kun hän istui kosken partaalla työtä katselemassa,
-hautoen ajatuksiansa ja suunnitelmiansa, kuuli hän hyvin tutun
-piipittävän äänen päänsä päällä. Hän kääntyi ympäri ja näki, kuinka
-joukko pihlajia hänen vierellänsä oli tilhiparven ympäröimänä. Nämä
-pienet, ahmivaiset, koreahöyheniset eläimet olivat laskeutuneet
-punaisille marjoille. -- Ahah, ovatko ne jo täällä, nyt on meillä
-talvi jo oven edessä.
-
-Mutta hän tuli nähneeksi enemmän kuin nuo koreat, tyhmät linnut.
-Pihlajan alla seisoivat Elli ja Kaarlo, heillä oli juoksusolmu vavan
-nenässä; mutta nähtävästi vapa ei ylettynyt lintujen vangitsemiseen,
-vaikka kuinka ne molemmat nuorukaiset kurottautuivatkin. Nyt
-kuiskasivat he jotakin hiljaa toinen toisellensa, sitte otti poika
-Ellistä kiinni ja nosti hänet varovasti ylös. Nojautuen pihlajaan,
-kiipesi Elli pojan olkapäälle, ja nyt piti pyytämisen alkaa. Tuo
-hento, kivulloinen tyttö syvine, selittämättömine silmineen näytti
-itse pieneltä linnunpojalta, joka oli pudonnut pesästänsä isokasvuisen
-pojan käsiin.
-
-Ja nuo silmät, ne eivät enää etsineet noita kirjavia lintuja, niitä
-vangitaksensa, ne pyrkivät suorastaan Kaarlon sydämmeen. Ja ne
-löysivätkin tien sinne. Kaarlo heitti vapansa ja unhotti koko pyynnin
-tytön tähden.
-
-Nyt kävi Veikkoliinille liian vaikeaksi. Kuinka rikkaita, kuinka
-onnellisia ne olivat nuo kaksi, mitä kaikkea he omasivatkin, jonka hän
-oli kadottanut jo kauan aikaa sitten.
-
-Pikaisesti kääntyi hänen huomionsa pojan säihkyviin silmiin. Missä
-herran nimessä oli hän nähnyt nämä mustat silmät; sillä hän oli ne
-nähnyt. Ei, hän ei voinut kärsiä näitä tuskauttavia ajatuksia, hänen
-täytyi tehdä loppu niistä. Hän nousi pikaisesti. Tilhit, Elli ja
-huutolaispoika, jotka kaikki huomasivat hänet samalla kertaa, olivat
-nyt pakosalla ja pois näköpiiristä.
-
-Ja Veikkoliini meni pois, huoaten jo helpommin, sahallensa katsomaan
-mitenkä työ joutui. Mutta ensikerran oli hän nyt välinpitämätön
-työstä. Hän näki, kuinka tuo suuri vesiratas liikkui eteenpäin, kuinka
-vesirattaan siivet väistyivät valkean vaahdon ja mustan veden tieltä,
-kuinka nuo pienet rattaat pantiin yhä kiivaampaan liikkeeseen ja
-surisivat ja lopottivat kuin nopeat, puhuvat kielet, ja joka pyörä
-kuiskasi hänelle: ensi vuonna me jauhamme sinulle kultaa, rahoja,
-paljon rahoja, Ja hän hymyili itseänsä, surumielisen hymyn, hän, joka
-seisoi täällä kuuntelemassa tätä aaltojen ja koneiden melua.
-Ensikerran monen ajan perästä oli perussävelenä hänen mielialassaan ja
-hänen ajatuksissaan toistakin, kuin ansio ja voitto.
-
-Mitä minua tämä hyödyttää, minullahan ei ole ketään, jollenka kokoan,
-sanoi hän itseksensä. Yö tuli jo, kun hän alakuloisena vihdoinkin meni
-tupaan.
-
-Hän astui kylmästä ja pimeästä lämpimään ja valoon, tervehti ja
-istuutui yksinään ja äänetönnä huoneen perälle akkunan viereen,
-syrjäisimpään nurkkaan. Kaikki muut, yksin Halli-koirakin, etsivät
-valoa ja liikkuivat suuressa huoneessa lähempänä tuli-sijaa, jossa iso
-mäntyvalkea räiski ja valaisi.
-
-Katkera tunne valtasi Veikkoliinin; hän yksinään oli täällä vieraana.
-Hänestä tuntui, kuin seisoisi hän ulkopuolella syyspimeässä ja
-katsoisi tänne sisään. Hänestä näytti niin valoisalta ja iloisalta
-siellä sisällä. Liedellä paloi iloinen tuli, joka selvästi valaisi
-Mariaa, Elliä, joka puoliääneen luki kirjaansa, ja poikia, jotka
-liehuvan päretulen valossa kiskoivat päreitä, Hänen muistinsa
-menneiden vuosien onnesta ja rakkaudesta, joille tunteille aika antoi
-uuden kiillon ja värin, valtasi hänet raivolla. Hän ikävöitsi sitä
-nuoruuden aikaa takaisin, joka oli ollut, sitä onnea, joka oli mennyt.
-Samanlainen onni houkutteli häntä juuri täällä sisässä jälleen, siinä
-lämpimässä valoisassa huoneessa ja kumminkin -- hän seisoi
-ulkopuolella syksyisessä pimeässä.
-
-Hän meni alakuloisena huoneeseensa, joka oli toisella puolella
-porstuata, kömpi tilallensa ja nukkui. Hänen unestansa tuli jatkoa
-hänen ajatuksillensa: hän luuli olevansa mahtava kuningas; edessään
-näki hän kuningattaren, joka oli puettu kuten piplian naiset
-pitkäliepeiseen hameeseen. Se oli Batseba. Hän seisoi valoisalla
-peräalalla ja käänti kasvonsa pois. Hän näki ne ainoastaan puoliskona,
-niinkuin hän äsken oli nähnyt Marian tulen luona uunin edessä. Hän
-kulki vitkalleen tietä myöten, joka oli vievinään sisään
-äärettömyyteen. Hän tahtoi seurata sitä, vaan niinkuin usein unissa,
-oli tämä nyt hänellekin mahdotonta, hän oli ikäänkuin juurtuneena
-maahan. Hän rukoili, hän tahtoi toiselle huomauttaa läsnäolonsa, mutta
-mikään ei auttanut. Eipäs ollakaan, kun jo Matti seisoi siellä
-kirveinensä hakkaamassa pilvienkorkuista honkaa, joka jyskien kaatui
-molempain päälle. Veikkoliini havahtui, märkänä hiestä, ja näki
-iloksensa aamun valon pilkistävän tummien, pitkien, juovukkaiden
-pilvien välistä.
-
-
-
-
-IX.
-
-
-Syksyn loppu läheni. Tilhi oli saapunut, hävittänyt pihlajan marjat ja
-mennyt takaisin erämaahan. Harakka oli palannut kesäiseltä
-huvimatkaltaan ja korppi ryöstöretkiltään. Kumpikin haki nyt, kun
-talvi oli tulemaisillaan, ihmisasuntojen läheisyyttä, samoin kuin
-köyhät nälkävuosina menevät kaupunkeihin. Varikset pitivät käräjöitä
-aumojen päällä ja miettivät, mitä pitäisi nyt tehdä, kun vesi jäätyi
-pellon vakoloissa, etanat olivat kuin jääpalaset, kastemadot
-piilountuivat maan sisään ja kaikki lyhteet olivat aumassa. Eräs vanha
-viisas varis, jonka päälaen höyhenet olivat harvenneet ja
-kaulahöyhenet olivat pörröllään, ja joka oli nähnyt mailmata, ratkaisi
-asian. Pari kertaa se vaakkahutti, kuin poika äänenmurroksen aikana;
-luultavasti kertoi hän, että muikkujen kalastus Pielisjärven rannoilla
-saatettiin pitää alkaneena. Sillä ei aikaakaan, niin läksivät kaikki
-varikset riemuvaakunnalla lentoon mennäkseen tuulen auttamina
-matkoihinsa, verkkaisesti, mutta varmasti lentäen lounasta kohti,
-järven toiselle rannalle.
-
-Israel Veikkoliini seisoi sahassaan ja katseli luukusta seutua, pannen
-erinäistä huomiota varisten toimiin. Kun varisparvi näytti pieniltä
-mustilta pilkuilta ilmassa, kääntyi hän pois luukulta miettien:
-peijakkaan viisaita lintuja nuo varikset. Minun pitäisi tehdä samoin
-kuin ne, mennä tieheni.
-
-Israel Veikkoliinissa asui kaksi yhtä väkevätä voimaa, jotka kumpikin
-veti eri suunnalle. Toinen niistä, rakkaus Matin vaimoon, käski häntä
-jäämään; toinen, hänen halunsa päästä eteenpäin mailmassa, käski häntä
-matkustamaan. Kun hän, niinkuin usein on intohimoisten luonnetten
-tapa, oli kylmäverinen ja lisäksi viisas, oli hän tarkoin miettinyt
-asiata ja tullut samaan johtopäätökseen kuin varikset. Paras, mitä hän
-saattoi tehdä, oli lähteä tiehensä. Hän ei tahtonut jättää kumpaakaan
-päämäärää tekemättä; hänen piti odottaa. Kärsivällisyys voittaa
-kaikki.
-
-Tähän lisäksi tuli vielä kaksi asianhaaraa, Matti oli piakkoin
-palaava, ja jos hän ei olisi saanut rahoja Suikkilan sahalta, niin
-siinä tapauksessa olisi parasta olla perhettä näkemättä joksikin
-ajaksi. Ei, hänen täytyi ensi tilaisuudessa mennä Joensuuhun.
-
-Toinen syy oli, että metsänhakkauksen piti hyvinkin pian alkaa. Mutta
-minne hän lähettäisi puutavaransa? Tätä rengasta vielä puuttui siitä
-pitkästä ketjusta, joka nostaisi hänen kultaisen aarteensa metsän
-syvyydestä. Kun hän oli päässyt asiasta täysin selville, tuntui lähtö
-vastahakoiselta, mutta pois täytyi hänen mennä. Ja hän matkusti vielä
-samana päivänä.
-
-Näytti siltä, kuin olisi tämä viisas päätös itse itsensä palkinnut.
-Kun Veikkoliini saapui Joensuuhun, tapasi hän erään henkilön,
-joka turhaan oli tarjonnut palvelustaan yhdelle ja toiselle
-tukkipatruunalle; turhaan, sillä ajat olivat huonoja. Siten saapui hän
-myöskin Veikkoliinin luo, ja nyt oli hänellä kaikki, mitä hän
-tarvitsi, yhdistysside itsensä ja ulkomailman välillä. Miehellä oli
-ollut paikka kauppahuone Blumella, mutta kun kauppahuone nyt alkoi
-hiljaisuudessa vähentää menojansa, oli hän saanut mennä pois. Hän joi
-jotenkin paljon, oli silloin raju ja puhelijas ja puhui entisistä
-isännistänsä pahaa, mutta hän tunsi englantilaiset kauppahuoneet,
-joilla oli tapana ostaa tavaransa Suomesta, ja niin sai epätasainen
-käydä tasaisesta.
-
-Uudelta kirjanpitäjältään sai Veikkoliini tietää että Blumen
-kauppahuoneella oli vaikeuksia. Ei edes Matti Kiiskilä olisi voinut
-saamistansa päivälleen saada, jos hän sitä olisi vaatinut. Mutta
-onneksi oli Matti sokeassa luottamuksessaan, vaikeuksia tekemättä,
-suostunut jättämään rahansa kauppahuoneelle. Tätä kuullessansa henkäsi
-Veikkoliini syvään. Hän oli nähnyt selvästi tulevaisuuteen, hän oli
-arvostellut asioita oikein, ja nyt täytti tyytyväisyyden tunne koko
-hänen olentonsa. Nyt oli ensimmäinen ansa koettu. Hän saattoi nyt
-lähteä takaisin kotia virittämään toisia pauloja. Ja niin hän teki.
-Mutta kun hän saapui kotia, niin tuo suuri työ odotti häntä. Vielä
-kerran oli hän pakoitettu elämään koko talven metsässä, elämään siellä
-yötä ja päivää, kuin villipeto kurjan pesänsä pohjassa; mutta sitten,
-sitten loppuisi se ainaiseksi, sitten saattoi hän palkata toisen
-henkilön sijaansa. Nyt, kun kaikki riippui hiuskarvasta, ei hän voinut
-luottaa kehenkään muuhun kuin itseensä, sillä itsehän sitä on paras
-renki.
-
-Matti oli Jaakko Trastin ja tavallisen metsänhakkaajajoukkonsa kanssa
-matkustanut Blumen metsiin.
-
-Kaarlo oli jäänyt kotio vaimoväen avuksi. Joulun jälkeen vaihtaisi hän
-Antin kanssa, joka nyt oli seurannut isäänsä.
-
-Maria oli paljon muuttunut. Ennen oli hän sillä ihailun saavuttamisen
-halulla, joka on naisellisen kauneuden ominaisuutena, ilman muuta
-vastaanottanut Veikkoliinin selvästi osoitetun ihailemisen, hänen
-maalaismaisen kohtelijaisuutensa. Mutta nyt hän häntä silminnähtävästi
-karttoi. Veikkoliinillä taaskin oli paljon toimittamista; hänellä ei
-ollut aikaa mietiskellä syytä tähän muutokseen. Hiljaisuudessa oli hän
-kuitenkin hyvillään siitä. Hän päätti siitä, ett'ei Maria ollut
-välinpitämätön hänestä; sentähden pelkäsi Maria häntä. Veikkoliini
-tunsi itsensä kymmenen vuotta nuoremmaksi, veri virtasi nopeammin kuin
-moneen vuoteen hänen suonissansa, hänet valtasi nuorellinen halu
-tarttua vaikeimpiin tehtäviin, hän muuttui rohkeammaksi ja
-yritteleväisemmäksi kuin ennen. Innolla ja halulla alotti hän suurta
-tehtävätään. Ja sittenkuin hänen väkensä, niinkuin tavallista on ennen
-metsätyön alkua, olivat käynyt ripillä, lähti hän kaikkine miehinensä
-metsään, ikäänkuin juhlaan.
-
-Tukinhakkaaja viettää metsän sydämmessä koiran elämätä. Aikaiseen
-aamulla on hän ylhäällä, lumessa ja pakkasessa. Hongat kaadetaan,
-karsitaan, ja pienet villakarvaiset hevoset vetävät ne tapulipaikoille
-joen rantaan. Lumi pyryää miesten ja hevosten ympärillä, hiki valuu
-kädestä tuossa raskaassa työssä. Vähän kylmää ruokaa ja kuppi kuumaa
-kahvia, ei muuta. Jos onni on myötäinen, ja jos niin toimitetaan, että
-joku entinen kokkipoika tahi joku asevelvollinen, joka on palvellut
-kyökki-osastossa, on työmiesten joukossa, voi kuuma soppa silloin
-tällöin keskeyttää tuota yksitoikkoista ruokajärjestystä. Ja illan
-tullen viedään hevoset jonkun pilviä tavoittelevan kuusen alle, siellä
-seisovat ne taajassa niin, että lämmittävät toisiansa, ja saavat
-yöruokansa ja loimensa, kun miehet kömpivät kojuunsa nukkumaan.
-
-Kolmella seinällä ja vesikatolla varustetussa kojussa makaavat
-tukkimiehet lavoilla, jalat kojun neljättä avonaista sivua kohti.
-Kojun ulkopuolella leimuaa tuli, joka palaa koko yön, osaksi petojen
-hätäämistä, osaksi miesten jalkojen lämpiminä pitämistä varten.
-Vesisateessa, leutoilmassa, kun lumipyry riehuu honkien oksissa, kun
-pakkanen on niin tuima, että pikkulinnut putoavat kuolleina
-oksiltansa, kun revontulet leimuavat, tähdet säkenöivät ja linnunradan
-miljoonat tähtiä kiiluvat, on tämä koju kaikki kaikessaan, mitä metsän
-ravakkaat pojat tarvitsevat, voidaksensa levätä päivän tallaamisesta
-kyynäränkorkuisessa lumessa ja monesta sadasta kirveeniskusta hongan
-kovaan puuhun.
-
-Jos matka kotiin on, niinkuin nyt, useita peninkulmia, niin
-rajoittuvat kotonakäynnit mahdollisimman harvoiksi, pari kertaa
-kuukaudessa, ja nekin vasta sitten kun lunta on tullut ja suksimies
-voi oikaista soiden ja rahkojen yli.
-
-Paljon ei puhuta metsässä työnaikana. Kirveeniskujen kaikuessa,
-kaatuvien runkojen jyskyessä kuulee tuskin muuta kuin äänekkäästi
-lausuttu: "pois tieltä". Aamukylmä ajaa työhön, illan pimeä ja väsymys
-päivän vaivoista nukkumaan.
-
-Talvipakkasen tuimuuden, kyynärän paksuisen lumen, myrskytuulen
-huminan metsässä, päivän lyhyyden ja hämäryyden, yön pituuden ja
-kylmyyden -- kaikki nämät kärsii tukinhakkaaja tyynellä mielin. Mutta
-on jotakin, joka tekee hänen elämänsä vaikeaksi, mielen raskaaksi, vie
-häneltä halun ja terveyden. Se on vesisade. Sade on hänen pahin
-vihollisensa, vetinen syksy ja sateinen kevät on hänelle sama, kuin
-ukonilma kalastajalle ja halla maanviljelijälle, se on hänen häviönsä.
-
-Veikkoliini oli työssä aamusta iltaan. Tunteille ja unelmille ei ollut
-hänellä paljon aikaa. Missä karhu makaa pesässään, siinä ilmaisee
-ainoastaan kellahtava värinvivahdus lumessa, että omituinen elo, joka
-elää itsestänsä, piilee lumipeitteen alla. Samoin oli Veikkoliininkin
-laita.
-
-Ainoastaan silloin tällöin heräsi hänen kuvittelunsa eloon. Ainoastaan
-harvoin näki hän unta kauniista Batsebasta ja hänen kuninkaallisesta
-rakastajastaan. Silloin hänen, työväkensä ihmeeksi, oli tapana
-kuleksia muutamia tunteja vaaleana ja synkkänä; mutta sitten työ taas
-pääsi voitolle. Hän tunsi, että tämä kaikki lepäisi kätkettynä
-kevääseen saakka hänessä itsessään, kuin siemen jyvämaassa, että
-kaikki heräisi uudestaan kesän auringon lämmössä eloon ja voimaan, ja
-silloin selvenisi kaikki tämä, joka nyt oli sekaannuksiin joutunut.
-
-Miten tuo tulisi suoriutumaan, sitä hän ei tiennyt, eikä hän huolinut
-sitä tutkia -- "se on sallittu". Tämä tuon suuren luontaisuskonnon
-ilmaus, jota uskontoa kaikissa mailman kansoissa useimmat tunnustavat,
-on se, joka antaa kestämisvoimaa itämaan fellahille yhtä hyvin kuin
-turkkilaiselle talonpojalle heidän työskennellessään polttavassa
-auringonpaahteessa, veronkiskojan ruoska päänsä päällä; venäläiselle,
-joka viljelee maatansa toivottomassa yhteisviljelyksessä; köyhälle
-maanviljelijälle, joka pohjolassa taistelee yöhallain hävityksiä
-vastaan, se antaa kaikille tuon kaikkivoittavan henkisen sitkeyden,
-alistuvaisen uskalluksen. Toivoton uskallus. Tämä: "se on sallittu",
-tuo roomalaisten fatum, "se on sanottu", ja kreikkalaisten
-traagillinen sallimus on tulos mailmankatsannosta, joka ilmaisee
-alemman kehitysasteen, ahtaamman ilmeitten käsittämisen, mutta joka ei
-siltä estä tämän opin tunnustajia osoittamasta urhollisuutta, joka
-mailmaa useamman kuin yhden kerran on ihmetyttänyt.
-
-Nyt oltiin jo koko joukko maaliskuussa. Päivät pitenivät, aurinko
-hehkui aamuin ja illoin honkien mustuneiden runkojen lävitse. Lumi
-kimalteli, niinkuin olisi tuhansia pieniä tähtiä satanut sen pinnalle.
-
-Tukinhakkaajan työ kävi raskaammaksi. Kun kirves isku iskulta sattui
-vapisevaan runkoon, karisi lunta ja vettä oksilta, karisi työmiesten
-päähän ja niskaan ja tunkeutui vaatteiden läpi, olipa ne sitten
-minkälaisia hyvänsä. Itse työkin muuttui vaikeammaksi, sillä kun joka
-kirveenisku talvikuukausien aikana kärkkyi helposti petäjän kovaan,
-mutta hauraaseen kylkeen, paneutui nyt keväällä puu ikäänkuin
-vastarintaan teräkselle. Puu oli muuttunut sitkeäksi ja kimmoavaksi,
-sen kuuli jo iskujen äänestäkin.
-
-Ja eräänä kirkkaana, kauniina maaliskuun päivänä, kun lumikiteet
-kimaltelivat, kuni pienet välkkyvät tähdet, kun koirasteerit olivat
-kokoontuneet aukeaksi hakatulle paikalle, ja luikersivat kauniimmat
-kevätlaulunsa ihastuneille kuunteleville naarasteerille, komensi
-Israel Veikkoliini "seis". Hakkaus oli loppunut täksi vuodeksi. Talvi
-oli mennyt. Syvällä lumen ja roudan alla olivat salatut voimat
-alkaneet liikkua. Ne nousivat yhä ylemmäksi puun ja kuoren välisiä
-hienoja syitä myöten puun soluihin ja suoniin. Nyt ei puu kelvannut
-enää ainepuuksi, sillä vetelät nesteet rupeavat pian happanemaan. Puu
-mätänee pian, on vähemmin pysyväinen eikä kestä pitkää uittamista
-vedessä, vaan painuu pohjaan matkalla jokiloissa ja järvissä.
-
-Mutta nyt tuli tukinuittajille kiire. Viimeisellä lumella täytyi tukit
-vetää aarniometsän sydämmestä lähimpään jokeen, sitä myöten
-kuljetettavaksi sahalle. Tämä oli raskasta työtä miehille ja
-hevosille. Tukkien molemmat päät sidottiin pienille, lyhyille
-kelkoille, jotka olivat niin korkeat, että jalasten upotessa tukki ei
-kuitenkaan koskenut nietokseen. Jokaisen kelkkaparin eteen
-valjastettiin yksi tahi kaksi hevosta, aina tien hyvyyden tahi
-huonouden mukaan.
-
-Koko päivät vetivät hevoset läähöttäen metsästä mäkien ja
-lumikinosten, risujen ja oksien ylitse, rytöjen ja kantojen välitse
-tukkeja, toisen toisensa perästä. Mahtavia honkia, jotka olivat
-seisoneet vuosisatoja, kuljetettiin pois metsästänsä, metsästä, johon
-ihmisjalka ei ollut milloinkaan astunut ainoatakaan jälkeä, ei lumeen
-eikä sammaleeseen; nuo pienet, mutta väkevät ja kestävät hevoset
-vetivät, miesten iloisesti hoilatessa ja kehoittavasti huutaessa,
-metsän jättiläiset sen pienen ojan partaalle, joka vielä jään ja lumen
-peittämänä juoksi Kiiskilän kylän ohitse Pielisjärveen.
-
-Eikä sittenkään, kun lämpö sulatti nietokset, ja kaikki purot
-paisuivat yli äyräittensä ja joet muuttuivat kiitäviksi virroiksi, kun
-tukit huimaavalla nopeudella riensivät järviä kohti, ei silloinkaan
-työ käynyt helpommaksi. Kylpy virran pyörteissä jäälohkareiden välissä
-ei ollut niin erittäin harvinaista. Sillä nyt, juuri nyt, tällä
-lyhyellä vaihdeajalla, jolloin pohjolan talvi muuttuu pohjolan
-kevääksi, oli mahdollisen suurin määrä työtä suoritettava mahdollisen
-lyhyimmässä ajassa.
-
-Veikkoliini oli nyt oikein oleissansa, hän pakotti, hän kiihotti
-työhön. Mutta hänen parhaassa vauhdissa ollessaan, toi sanansaattaja
-soiden ja rahkojen yli hänelle merkillisen kirjeen Blumen
-kauppahuoneelta. Hän jätti kaikki erään luotettavan miehen haltuun ja
-matkusti vielä samana päivänä.
-
-
-
-
-X.
-
-
-Kevät oli. Leivo oli ensimmäisenä tuonut tämän sanoman, sitten oli
-västäräkki saapunut ja antanut todisteensa samasta asiasta, ja nyt
-meni pääsky takaukseen, että niin todellakin oli, ja kuitenkin oli
-vaikea sitä uskoa ja siitä vakuuttua. Kevät, jolla ei ollut aurinkoa,
-vaan ainoastaan harmaita sumuja, jotka kastelivat ja lokasivat kaikki,
-laskematta lämpöä maahan, tämä ei ollut mikään todellinen kevät.
-Kaikki näytti kolkolta ja synkältä. Pajupensaissa ja ojan laiteissa
-lepäsi lumi likaisena ja vetisenä; niityillä oli vielä routaa, joka
-kylmän peitteensä lävitse päästi ainoastaan voikukan ja koiranputken
-nousemaan. Lämpöä ei ollut vielä tullut, höyryä ei ollut vielä
-tarpeeksi, luonto työskenteli puolella höyryllä.
-
-Suikkilan iso saha, kauppahuone Blumen suurin laitos, työskenteli
-sekin puolella voimalla. Vaikka sahanterät joka päivä surisivat ja
-vinkuivat, kuin vihoissaan ja raivoissaan, repivät hirsien syyt
-esille, tekivät sahajauhoja, pintalautoja ja lankkuja kosolta, huomasi
-jokainen kuitenkin työn käyvän ponnetta ja vauhditta.
-
-Tuo edeltäpäin tietämätön jokin, jota kutsutaan mailmanmarkkinoiksi,
-oli lamassa. Minkätähden ja kuinka kauvaksi, sitä ei voinut kukaan
-tietää. Mutta että se oli lamassa, sen huomasi parhaiten noista
-mahtavista varastoista, joita oli ylt'yleensä. Tapulit ulottuivat
-kaikkialle, pihamaalta ja ojanlaiteilta muratille ja pelloille. Ne
-kasvoivat teiden varsille korkeiksi rakennuksiksi, muodostivat katuja,
-kujia ja kortteleja tuohon elottomaan ja liikkeettömään
-tapulikaupunkiin, kaupunkiin, missä ei kukaan asunut noissa
-täyteläisissä huoneissa, eikä kukaan liikkunut ahtailla kaduilla, ei
-mitään jyskettä kuulunut noilta pieniltä aukeilta paikoilta, eikä
-vaunuja kulkea suristanut raitioteillä, jotka puoleksi sahajauhojen ja
-nokkoisten peittäminä luikkivat autioita katuja myöten.
-
-Saha työskenteli puolella voimalla, sen huomasi myöskin nuorisosta.
-Tuolla 6X1 tuumaisten tapulien välissä seisoi vanha naarmuinen ja
-haavallinen pihlaja melkein kantona. Se oli kuitenkin kiiruhtanut
-koristautumaan lehdillä ja nupuilla, vielä kerran, ennenkuin sen
-päivät olivat loppuneet, viettääksensä nuoren kevään leikkejä. Sen
-oksilla lauleli leppälintupari, eikä tarvinnut, kuni Bagdadin kaliifi,
-seitsemää vuotta tutkia lintujen kieltä, ymmärtääksensä että
-onnellisen rakkauden kieltä ne visertelivät nuo kaksi. Pihlajan
-juurella istui nuori tyttö ja nuori mies. Mitä leppälintu lauloi
-allegrossa, sen puhui mies adagiossa; voi, ei mitään työtä sahalla, ei
-omaa kotia eikä häitä! Kainot unelmat uudesta onnesta ja nuoresta
-rakkaudesta hukkuivat kyyneliin ja tukahtuivat huokauksiin.
-
-Sen huomasi vanhoissakin. Tapuloitsija Mäkelä seisoi siinä
-korttelissa, josta 3X9 tuumaiset alkoivat, käsivarret ristissä
-rinnalla. Vastapäätä katua hienoimmassa korttelissa, jossa 3X12
-tuumaiset olivat lateissa, istui kirjakaupustelija Johansson
-koettamassa hengen innolla ja uskon voimalla hankkia itsellensä ja
-raittiudelle käännykkäitä. Leveällä, lempeällä, jumalisella katseella
-toisteli hän toistelemistaan autuuttamisen toivoa ja elämän kruunua.
-"Herra vihaa mahtavia, Israelin ylimmäisiä, ja niitä, jotka
-ylvästelevät, hän vihaa ylpeitä ja kopeat kiihoittavat hänen
-vihaansa".
-
-Ja Antti Mäkelä katseli synkästi edessään olevaan 3X12 tuuman tapuliin
-ja ajatteli himmeitä, epäselviä ajatuksia kaikkien katoavaisuudesta ja
-pysymättömyydestä. Kun ei nyt enää Blumeen, ei edes tuohon rikkaaseen
-Blumeen, jota hän oli koko elinaikansa palvellut, ollut luottamista,
-kun tämä jätti työmiehensä maksamatta neljäksitoista päiväksi, niin
-silloin täytyi alkaa hakea turvaa kauppahuoneen ulkopuolelta, ja
-Johansson oli ehkä oikeassa: paloviina ja herrain ylpeys oli Jumalalle
-vastenmielistä.
-
-Sitä huomattiin kirkossakin, jossa optimistit, helposti liikutettuina
-ja herkkäverisinä, rakensivat toivonsa rukoukseen ja avuksihuutamiseen
-tällä hädän ajalla. Sitä huomasi pienissä työmieskodeissakin, jossa
-pessimistit istuivat alakuloisina ja synkkinä, kun äiti varpaisillaan
-käveli askareissaan ja lapset arkoina hiipivät köyhän kodin
-ulkokulmilla.
-
-Sitä huomattiin kapakassa, jossa opportunistit istuivat hyväksensä ja
-huviksensa käyttämässä odottamatonta joutilaisuuttaan, kuiskaamalla
-esittäen yhteiskuntaa parantavia oppejaan ja ratkaisemassa
-työväenkysymyksen kuin sirkkeli tasoittaa lankun päät. Mutta kauempana
-huoneessa, myymispöydän takana, meluttiin kovalla äänellä. Siihen
-olivat nuorimmat rauhanhäiritsijät asettautuneet, ja samoin kuin
-ensimmäiset lumihiuteet pyörivät ja lentelevät vielä kylmenemättömässä
-syysilmassa, samaten kuultiin kapakkatuvan kuumassa ilmassa suuria
-sanoja ja hurjia kirouksia satelevan, törmäävän yhteen tunkeilevan
-tilasta, sanoja, jotka uhkasivat Suikkilan sahalle ja sen ympäristölle
-tulta ja hävitystä.
-
-Melun siinä sisällä ylimmillään ollessa, aukeni ovi ja sisään astui
-kiiruusti vanha tapuloitsija naisen seuraamana. Heillä näkyi olevan
-jotain tärkeää ilmoitettavana, sen huomasi heti. Lähinnä seisovat
-vaikenivatkin heti; huoneessa syntyi ikäänkuin ontto eli aukko
-keskelle, johon hälinä kukistui, ja noin minuutin kuluttua kuultiin
-ainoastaan yksityisiä: noh! noh! mikä nyt on? Tapuloitsija ilmoitti
-höyrylaivan äskettäin laskeneen laituriin, ja että herra Emil Blume
-oli laivassa.
-
--- Hän sen penikka, joka on syypää kaikkeen tähän kurjuuteen, kuultiin
-nyt joukosta. Hän, joka muutamia vuosia sitten loikoi täällä koko
-kesän riippakoikussa eikä edes viitsinyt päätänsä nostaa, jos ei joku
-naisihminen kulkenut sivutse.
-
--- Menkäämme hänen luoksensa ja kysykäämme, aikooko hän maksaa
-työmiehillensä vai ei.
-
-Syntyi yleinen meteli kapakassa.
-
--- Ei, seis nyt! odottakaa vähäsen, huusi nyt tapuloitsija hälinän
-voittavalla äänellä, hän ei ole yksinään. Veikkoliini on hänen
-kanssansa, Israel Veikkoliini.
-
-Nyt kääntyi puhe toisaanne. Tuo äsken niin synkkä ja kiihottunut
-mieliala muuttui päinvastaiseksi. -- Vai hän. Niin, jos joku voipi
-tässä auttaa, niin ei sitä tee englantilainen eikä ranskalainen, vaan
-kyllä Veikkoliini se on, joka sen tekee. Se on mies se, joka on
-pitänyt huolta itsestään, hänellä on rahaa, Kiiskilässä saha ja metsiä
-vielä. Me menemme miehissä konttoriin.
-
-Ja synkimmästä epätoivosta ja toivottomasta alakuloisuudesta muuttui
-mieliala pikaisesti toivorikkaaksi parempien aikojen odottamiseksi,
-aiheettomaksi luottamukseksi kauppahuoneen maksukykyisyyteen.
-
-Kiireimmiten maksettiin ryypyt ja olutpuolikkaat, ja nyt
-lähti liikkeelle tänä kevätiltana pitkä epäsäännöllinen jono
-konttorirakennukselle.
-
-Tämä sijaitsi alhaalla kosken partaalla, niin lähellä putousta, että
-tyrsky joskus räiskyi sen huvisillalle. Rakennusta ympäröitsi kaunis,
-hyvin hoidettu puutarha, jossa kevättyöt nyt tehtiin suurella
-uutteruudella. Rappujen edessä olevalla suurella kukkaispenkereellä
-kukoisti lukemattomia punasinerviä crocus'ia ja muita valkoisia ja
-kirjavia kukkia, ja siellä täällä loisti tulpaani kuin punainen
-veripilkku mustalla mullalla. Aurikkelit olivat nupulla, ja punaisiksi
-paleltunein sormin kömpivät pioonit ylös maasta.
-
-Nuori suoravartaloinen nainen, jolla oli pieni, kaunis pää ja
-raskasmielinen, älykäs sävy somamuotoisissa kasvoissaan, työskenteli
-muutamien äsken paljastettujen ruusupensaiden ruokkimisessa ja
-ampelopsis-köynnösten sitomisessa verannan ristikon ympärille. Kun hän
-kuuli raskasta nassuttavaa astumista märällä tiellä, katsahti hän
-pikaisesti ylös. Hänen kasvonsa vaalenivat, ja säikähtyneenä katsoi
-hän ympärilleen. Sitten kääri hän nopeasti helmansa ja juoksi keveästi
-kuin hirvi konttoriin. Silmänräpäyksen perästä tuli hän ulos miehensä
-kanssa, joka oli sahanhoitaja Paulsson. Tämä oli voimakas,
-lyhyenvanttera henkilö, jonka silmät katselivat terävästi, pistävästi.
-Miehellä oli revolveri kädessään. Tuo kaunis rouva koetti hillitä
-levottomuuttaan ja kuiskasi: Kaarlo, älä pikaistu, Kaarlo, Kaarlo. Nyt
-seisoivat työmiehet jo pnutarhanaidakkeen sisäpuolella.
-
--- Mitä te tahdotte? sanoi Paulsson vihaisesti.
-
-Yleinen hiljaisuus.
-
--- Mitä te tahdotte? kysyi sahanhoitaja korkealla äänellä.
-
--- Puhua herra Blumen ja Veikkoliinin kanssa, vastasivat pari
-rohkeinta.
-
--- He eivät ole vielä täällä, vastasi sahanhoitaja karmeasti. Olenhan
-sen jo sanonut; ja nyt te jätätte heti puutarhan. Mutta heti ...
-kuuletteko te -- ja nuo terävät silmät alkoivat säihkyä.
-
-Yleinen liike syntyi nyt työmiesten joukossa.
-
--- He ovat tulleet ... he ovat täällä, vastasivat muutamat.
-
--- Niin, täällä minä olen, vastasi nyt eräs ääni, ja polulla alhaalta
-kosken luota tuli herra Emil ylös puutarhaan. Veikkoliini on vielä
-tuolla alhaalla, laiturilla. -- Onko jo tultu näin pitkälle, sanoi hän
-kuiskaten Paulssonille? Hän oli vaalennut nähdessään levottoman
-ihmisjoukon puutarhassa.
-
--- Täällä me olemme, sanoi hän jälleen, kääntyen joukkoon päin. Hyvää
-iltaa, hyvää iltaa, menkää nyt kukin kotiinsa. Tunnin perästä saamme
-puhua ja selvittää koko asian.
-
-Lakit lensivät pois kansan päästä. Eräs vanha mies astui esille,
-pudisti Emil herran kättä ja sanoi nöyränä: -- Älkää pahaks' panko,
-älkää pahaks' panko, nuori herra, minä olen ollut täällä aina Teidän
-isänisänne ajoilta, ollaan vähän niinkuin levottomia täällä tehtaassa,
-älkää pahaks' panko, -- ja niin vetäyntyi joukko hiljakseen
-puutarhasta.
-
-Herra Paulsson ja hänen isäntänsä menivät verannalle päin. Emil herra
-tervehti kohtelijaasti tuota kaunista rouvaa, jonka kasvoille
-pikaisesti ilmauntui polttava punehdus, punehdus, joka peitti hänen
-poskensa, otsansa ja kaulansa, punehdus, joka tuotti uhkaavan ilmeen
-sahanhoitajan teräviin silmiin, joka muutti hänen piirteensä vielä
-tuimemmaksi ja ihonsa vielä keltaisemmaksi. Tuskin yhtäkään lausetta
-nämä kolme toisillensa lausui. Ujostuksissaan astuttiin
-konttori-rakennukseen. Sahanhoitaja pani revolverin kirjoituspöydälle.
-Rouva Paulsson katosi äkisti sisähuoneisiin teetä laittamaan. Myöskin
-Paulsson oli mennyt ulos huoneesta, ja hetkiseksi jätettiin herra Emil
-yksikseen.
-
-Oli aikoja kulunut siitä -- kohta Paulssonin tultua sahan hoitajaksi
--- kun herra Emil oli tässä huoneessa, joka ennen oli ollut salonkina
-hänen vanhempiensa kesäasunnossa; silloin se oli koristettu kukilla ja
-vanhoilla perhemuotokuvilla. Nyt se oli alennettu konttorihuoneeksi ja
-täynnänsä näytteitä reunuspuista ja läpileikkauksista, hintaluetteloja
-kaikkialla, seinillä ja katossakin.
-
-Ei, ei kaikkialla, eräs suuri valokuva vanhanaikuisine aaltomaisine
-puitteineen riippui huoneen yhdessä nurkassa. Se oli hänen ja
-sahanhoitajan, hänen, nuoruutensa ystävän, valokuva. Kuinka hyvin hän
-muistikin sitä hauskaa juomapäivää, jolloin he molemmat ylioppilaina,
-molemmat laulajoita, valokuvattiin tämä malja välillänsä. Oi, paljon
-oli senjälkeen tapahtunut, joka oli toisistaan eroittanut nämät
-molemmat ystävät. Vuosia oli kulunut siitä ajasta, ja kumminkin puhui
-tuon kauniin rouvan polttava punehdus herra Emilin nuoruuden
-urostöistä. Paulsson, ystävä Kokko, joksi häntä sanottiin, oli saanut
-sahanhoitajan paikan, palkan ja asunnon kauppahuoneelta sekä vielä
-lahjojakin. Mutta siitä ajasta alkaen oli Kokon entiset pyöreät,
-avonaiset ja iloiset silmät muuttuneet noiksi pistäviksi, teräviksi,
-jotka nyt herättivät pelkoa työmiehissä.
-
-Herra Emil ei ennättänyt kumminkaan, onneksi kyllä, vaipua
-ylioppilasmuistoihin; ovi aukeni ja sisään astui Paulsson ja
-Veikkoliini. Näytti siltä, kun Paulsson ei tahtoisi olla yksinänsä
-herra Emilin kanssa, ja jonkinmoisella innolla ryhdyttiin
-liikeasioihin, ikäänkuin ainoalle puolueettomalle alueelle, jolla
-voitiin yhtyä.
-
-Herra Emil veti esille Schönfeldin siististi kuni kaunokirjoittajan
-kädellä kirjoitettuja ja viivattuja tapelleja, hänen anomuksensa
-ulkomaalaisille saamamiehille maksuajan pidentämisestä, esitti asian
-semmoisena, kuin hän itse Schönfeldin innostuttamana sen käsitti, ja
-niinkuin kirjeessä Paulssonille oli ilmoitettu.
-
-Herra Emil oli synnynnäisen hyvän älynsä, rikkaan kuvitusvoimansa
-avulla melkoisesti kehittänyt asioimis-älynsä. Joll'eivät ajat olisi
-olleet niin huonoja, jollei hän olisi koko aikaa työskennellyt
-edellisen velkakuorman raskauttamana, melkein ilman toivoa ja
-luottamusta, niin olisi hän ehken työskennellyt voimalla ja innolla.
-Blumen kauppahuoneelle oli se välttämättömänä elinehtona, Paulssonille
-suureksi eduksi, jos Schönfeldin tekemä ehdotus voisi mennä lävitse,
-ja tämä ehdotus oli se, että muodostettaisiin yhtiö, niin että muun
-muassa Paulsson, joka perinpohjin tunsi liikkeen, ja Veikkoliini, joka
-omasi halpahintaisia metsiä, yhtyisi kauppahuoneeseen. Herra Emil
-esitti kaikki edut tästä loistavalla todistusvoimalla. Edut olivat
-kieltämättömiä, vaikeudet tosin melkoisia, mutta tiettyjä ja
-mahdollisia voittaa.
-
-Veikkoliini kuunteli suurimmalla tarkkuudella. Kaksi punaista,
-jyrkkäpiirteistä pilkkua ilmauntni hänen laihoille poskillensa, kun
-tämä ehdotus hänelle tehtiin. Hänen muutoin umpinainen luonteensa,
-joka tuon jonkin takana, jota me sanomme talonpojan levollisuudeksi --
-kansassa kasvatuksen kautta saavutettu arvokkaisuus, eikä mikään
-luonnonlahja -- kätki koko mailman ajatuksia ja tunteita, jätti hänen
-hetkiseksi. Hän hymyili niin, että lukemattomia ryppyjä muodostui
-tuolle ruskealle iholle. Hänen silmänsä loistivat siitä
-tyytyväisyydestä, jota hän tunsi. Hänen koko olentonsa ikäänkuin
-laajentui, hän tunsi nousevansa ylöspäin, tunsi että hän oli
-saavuttamaisillaan päämaalia, joka kauan unissa oli hänelle
-kangastanut.
-
-Paulsson'in terävä silmä huomasi voiton, hän nousi ylös hillitäksensä
-oman mielenliikutuksensa.
-
--- Minä tuon sisään vähän konjakkia ja vettä, sanoi hän, ja hieno hymy
-kohosi hänen omiin suupieliinsä mutta katosi samassa, Tämä oli jotakin
-niin tavatonta hänen katkerissa kasvoissaan ja muutti siihen määrään
-koko niiden mielenilmeen, että Veikkoliini havahtui humauksestansa ja
-heti jälleen tunsi seisovansa lujalla maalla.
-
--- Me olemme aikoneet muuttaa firman nimen "Blume et Komp'ksi", sanoi
-herra Emil pitkäveteisesti ja katsoi tarkastaen Veikkoliiniin.
-Veikkoliini hymyili hiljaisen pidätetyn hymyn, kumartui syvään ales
-paperien yli salataksensa mielenliikutustansa, selaili niitä ja sanoi
-päättävästi:
-
--- Minunhan kumminkin ensin pitää saada osa näistä asiakirjoista
-täällä.
-
--- Kyllä, ne te saatte Paulssonin tahi hänen konttoriapulaisensa
-kanssa tutkia täällä konttorissa tänä iltana. Huomenna pitäisi minun
-saada teidän vastauksenne. Se on hyvä tarjous, jonka teille teen,
-siitä voitte olla vakuutettu. Ja herra Emil antoi Veikkoliinille
-johtavan katsauksen kaikkiin tapelleihin ja papereihin.
-
-Nyt tuli Paulsson tuoden konjakkia ja vettä. Juotiin "saat täst", ja
-päätettiin, että sillä aikaa kuin Veikkoliini tutkii tapelleja, ne
-toiset kaksi menevät alas sahalle maksamaan työmiehille, sillä Blume
-oli tuonut rahoja mukanaan.
-
-Veikkoliini jäi yksikseen huoneeseen. Hän tirkisteli varovasti
-kummastakin akkunasta, heittäytyi hillitönnä konttorituolille, ja
-antaen vapautta riemuitsevalle ilollensa, joka täytti hänen
-sydämmensä, päästi hän lyhyen röhänaurun. Hän levitti käsivartensa,
-huitoi niillä; hän tunsi ikäänkuin hän olisi vuosimääriä istunut
-vankeudessa ja nyt, nyt ensikerran äkisti saanut vapauden. Hän muisti
-kuinka hän kerran Viipurissa oli nähnyt erään vangitun mustalaisen
-päästettävän lääninvankilasta, kuinka tämä rajattomasta vapaudenilosta
-oli laskeutunut maahan, suudellut sitä ja vannonut, että hän ei
-koskaan enää, vaikka mitä rikosta hyvänsä tulisikin tekemään, elävänä
-antautuisi vangiksi.
-
-Vapisevin käsin tarttui Veikkoliini papereihin ja hillitsi ilonsa,
-kuten olisi siinä ollut vaara. Hän muisti ne tuskalliset tunnit, jotka
-hän joku aika sitten oli viettänyt proomu Vellamon kastarissa, kun hän
-ensikerran sai kuulla kauppahuone Blumen rappiotilan; hän muisti
-kauheat päivät, pelvon ja toivon päivät, ja epäilyksen, ennättäisikö
-hän ostaa Matti Kiiskilän talon ja metsän, ennenkuin tuo odotettu
-mullistus tapahtuisi. Toista kertaa ei hän tahtonut tulla samaan
-tilaan, ja hän muuttui äkisti kovaksi kuin valurauta -- hän karkoitti
-kaiken turhamielisyyden, kaikki tyhjät unelmat, kaiken laupeuden,
-kaikki; --ainoastaan hänen järkensä, hänen vaaran teroittama
-arvostelukykynsä, hänen peruuttamattomasti päättäväinen tahtonsa
-ratkaisisi tuon suuren kysymyksen: herrako -- vai palvelija?
-
-Hän tutki esillä olevia tapelleja tarkkaan, ajattelevaisesti. Kului
-tunti tunnilta -- sitten kutsuttiin hän illalliselle.
-
-Iltaruokaa syötäessä oli mieliala raskaana. Veikkoliini ei vielä
-tahtonut antaa ratkaisevaa vastausta asiasta. Rouvaa ei näkynyt,
-Paulsson ja Blume eivät tahtoneet puhua ruotsia, jota Veikkoliini
-huonosti ymmärsi, jott'eivät herättäisi hänessä epäluuloa, ja kun he
-puhuivat huonosti suomea, ei siinä tullut paljon puhutuksi.
-
-Illallisen kestäessä muuttui Blume äkisti huomattavan levottomaksi.
-Hän tuskin saattoi pakottaa itseänsä istumaan hiljaa, hänen salainen
-paheensa alkoi häntä muistuttaa läsnäolostansa, noita veltostuneita
-piirteitä nytkäytti, huulet vapisivat silloin tällöin vavahtaen,
-silmäterät laajenivat, hän nähtävästi näki kaksia, sillä aika-ajoin
-tavoitti hän sivuin niitä esineitä, joita hän tahtoi ottaa.
-
-Kun illallinen vihdoinkin oli lopussa, kiiruhti hän huoneeseensa,
-mutta siellä oli talon naisväki vielä parhaillaan siivoamassa,
-vuoteita tekemässä ja lämmittämässä. Puoli-vimmoissaan juoksi hän ulos
-kevätyöhön ja käveli edestakaisin puistossa ja pihalla. Hän otti
-liivintaskusta erään pienen kotelon, jota hän hermostuneena aukaisi
-kerta toisensa perästä.
-
-Ilma oli muuttunut, sumu ja kosteus oli poissa, tuo raaka kevättuuli
-oli lauhkea ja lämpöinen, taivas kirkas, kuu valaisi seutua. Koivu
-levitti tuoksuansa, koski pauhasi ja heitti pisaroita ympärillensä,
-jotka muodostivat liikkuvia, monivärisiä vesikaaria yli tuon valkoisen
-vaahdon. Ilma oli lieveä, pikkulinnut sirisivät silloin tällöin
-pesissänsä, ruisrääkkä antoi kuulla narskutustansa, luonto varustautui
-auringonpaisteiseen ja lämpimään päivään, juhlaan ja iloon.
-
-Mutta niinkuin kirottu samoili herra Emil puutarhan käytävillä
-tuskallisesti odottaen, että hänen huoneensa tulisi kuntoon.
-Vihdoinkin, vihdoinkin katosivat valot tuolta ylhäältä, hän riemuitsi
-tuskissansa, riensi ylös, sytytti vapisevilla käsillä kynttilänsä,
-kiskoi auki soman, englantilaisen matkalaukkunsa ja etsi kaikista sen
-koloista ja säilyistä tuota huumaavaa myrkkyä, ikäänkuin hän olisi
-etsinyt sielunsa autuutta. Hän ei löytänyt sitä. Mahdotonta! Hän oli
-kuitenkin kätkenyt sen huolellisesti siihen. Hän malttoi äkisti
-mielensä, vaistomaisesti, voidaksensa ajatella, kuinka se oli
-hävinnyt, minnekä hän oli sen pannut, ja oliko hän sen matkalla
-kätkenyt. Jahah, nyt muisti hän sen, hän oli pannut sen
-matkalaukkuunsa. Hänen huulensa vetäyntyivät kankeaan
-suonenvedontapaiseen hymyyn, hän ikäänkuin havaitsi jotakin kiiltävää
-punaista, jota hän mielessään kuvaili edessänsä; hiki juoksi hänen
-otsastansa. Se lievensi hänen tuskansa ja taistelemalla saavutetulla
-levollisuudella, vakavuuden ja varmuuden tunteella meni hän alas
-konttoriin tuodaksensa sieltä matkalaukkunsa.
-
-Pimeässä korridoorissa kuuli hän hiljaisen soinnukkaan äänen; "Emil,
-seisahdu, Emil minä pyydän", hän tunsi pehmeän pienoisen käden, mutta
-hän meni muissa ajatuksissa, toisessa teossa. Hän oli hurjimman halun
-painon alaisena. Törkeästi huutaen: "pois tieltä", meni hän eteenpäin
-rappuja myöten ja astui konttoriin. Hän ei edes huomannut nyyhkimisen
-ääntä, joka kuului rappusista.
-
-Konttorissa oli pimeä, hän sytytti kynttilän, silloin näki hän erään
-paperin pöydällä, johonka oli jotakin kirjoitettu suurilla, jäykillä
-kirjaimilla. Hän haki ensiksi matkalaukkunsa ja aukaisi sen
-pikaisesti. Täällä, täällä sisässä se oli, tuo tuskallisesti etsitty,
-eräässä sievässä kristallipullossa. Taaskin vilahti värinläike hänen
-silmiensä edessä. Noh, nyt saattoi hän heittää pikaisen silmäyksen
-paperiin. Mitähän se mahtoi sisältää? Hän luki koneellisesti seuraavat
-sanat suomeksi:
-
- "En koskaan yhdy kauppahuoneeseen.
-
- "Israel Veikkoliini."
-
-Herra Emil vavahti. Kristallipullo putosi kilisten muutamille
-rautanäytteille, jotka olivat laattialla, ja meni tuhanneksi muruksi.
-
-Hämmästyneenä tuijotti hän laattiaan.
-
-Nyt valtasi hänet raivo ja epätoivo. Yhdessä sekunnissa selvisi kaikki
-hänelle: että hän tuolla ulkona jälleen luotansa oli sysännyt
-pehmoisen, sievän käden, lämpöisen, rakastavan sydämmen; että
-Veikkoliini oli jättänyt hänet pulaan; että kauppahuone oli joutunut
-häviöön ja, mikä oli kauheinta kaikista, että pullo makasi särkyneenä,
-hänen jalkansa juuressa, levittäen hienoa karvasmantelin tuoksua
-ympärillensä.
-
-Melkein tunnotonna tuskasta hapuili hän tulta. Hän tapasi jotain
-kovaa, kylmää, kiiltävää, katsoi lähemmin sitä, ymmärtämättä ensin
-mitä se oli. Häntä värisytti, se oli Paulssonin revolveri.
-
--- Oikein, sanoi hän, se tulee kuin kutsuttu.
-
-Kuului muutamia napsauksia ... laukaus, ja kauppahuone Blumen
-viimeinen edustaja oli mennyt tuntemattomiin.
-
-
-
-
-XI.
-
-
-Kun Veikkoliini oli lopettanut herra Emilin tapellien tarkastamisen,
-pakeni hän huoneesta. Hän pakeni itseänsä. Kunnia kuulua Blumen
-kauppahuoneeseen oli hänelle liian houkutteleva. Jos herra Emil olisi
-vielä kerran asettanut hänen eteensä tämän loistavan numerosarjakuvan,
-joka alkoi muutamalla pennillä kuutiojalalta ja loppui miljoonilla,
-komeilla kuvilla koreista arvopapereista paksuina tukkuina,
-kultaläjistä ja ennen kaikkea yrityksistä, suurista yrityksistä:
-tuhansittain työmiehiä pantaisiin liikkeelle pitkin koko Karjalan
-vesistöä, satoja hevosia ja höyrykoneita pakotettaisiin kuljettamaan
-tavaroita kauppahuoneen mahtavaan varastoon, joukottain ostajia ja
-turvatteja, liikeystäviä, asiamiehiä tulisi alituiseen tuomaan uusia
-tilauksia, toisi sterlinkipuntia, frangeja ja guldenia noihin tilaviin
-kassaholveihin -- kuka tiesi, ehkä hän lopulta olisi antanut
-houkutella itsensä kauppahuoneeseen, ja se olisi ollut tyhmää,
-varsinkin, kuten hän nyt asian käsitti. Ja hänen käsityksensä oli
-varmaankin oikea, sen hän tunsi, sen hän tiesi. Sentähden tahtoi hän
-ennen paeta kuin huonosti vastustaa. Ei, herra Emil, ei! Oljet voivat
-kyllä olla pehmeitä, mutta niistä tulee kova vuode.
-
-Veikkoliini luuli itse, sen loppupäätöksen jälkeen, jonka hän oli
-saanut herra Emilin laskuista, ja sen päätöksen jälkeen, jonka hän oli
-tehnyt, oppineensa enemmän kuin ennen vuosikausiin. Hän oli tullut
-tarkkanäköiseksi, oli oppinut tuntemaan itsensä. Hän luuli
-näköpiirinsä tästä hetkestä laajentuneen entistään paljoa laveammaksi.
-
-Aamulla heräsi Veikkoliini aikaisemmin, kuin tavallisesti, juuri kun
-höyrylaiva vihelsi ensikerran. Kooten pikaisesti kapineensa hiipi hän
-kesäpäivän auringon valaiseman verannan ohi, tulpaanien ohi, jotka
-sadoittain loistivat, kuin veripisarat, tuolla mustalla mullalla, alas
-rantaan, tuolle pienelle höyryvenheelle. Peläten tulevansa huomatuksi
-ja että herra Emil tavoittaisi häntä, kiiruhti hän huomaamatta
-rantaan. Hän astui laivaan, ja nyt hengitti hän jo helpommin. Vasta
-sittenkuin propelli oli alkanut pyöriä, säikäyttäen salakat, jotka
-leikkivät auringonpaisteessa, tunsi hän itsensä varmaksi ja
-levolliseksi, ja mielihyvällä nautti hän nyt tuosta ihanasta
-kesä-ilmasta, sillä kesä oli tullut, lämpimänä ja toivorikkaana,
-äkillisesti, odottamatta, kerrassaan.
-
-Aurinko lähetti valoansa sisäjärvien selille, niemille ja saarille.
-Leppä oli vielä ruskea, ikäänkuin pakkanen olisi polttanut sen lehdet.
-Haapa oli jo ennättänyt askeleen edemmäksi, sen lehdet välähtelivät
-kauneimmassa kullanpunaisessa värissä, ja koivun hiirenkorvat
-näyttivät matkan päähän hienosti vivahtavalta harsolta, joka verhosi
-lehdot ja metsäkielekkeet. Lahtiloissa rääkitti tavi, ja raskaana
-lenteli kuikka selkien yli hakiessaan alituisesti huutavien,
-alituisesti nälkäisten lokkien ja tiirojen hävityksiltä suojeltua
-soidinpaikkaa.
-
-Veikkoliini, ollen ainoa matkustaja, heittäytyi pitkälleen eräälle
-laivankannella olevalle sohvalle ja katseli ajatuksissaan miettivänä
-ääretöntä sinistä taivasta. Tuo määrätön, tuo muodoton, ilman tukea
-silmälle, tämä taivaan avaruus ja kauneus tekivät häneen syvän
-vaikutuksen, hän tuli surumieliseksi. Oh, nuo kirotut numerot, niitä
-oli hän eilen laskenut tuntimäärin. Voitto tuntui olevan häntä niin
-lähellä, niin tiettyä, onni niin varma. Hän kuuli jo sen siipien
-suhinaa. Se oli hänen päällänsä, hänen ympärillänsä, hänen luonansa,
-ja juuri kuin hänen piti se tavoittaa, silloin se pakeni. Muutaman
-silmänräpäyksen oli hän luullut jättäneensä kauas taaksensa entisen
-halvan itsensä, olevansa kauppahuone Blumen jäsenenä, rikkaana ja
-riippumatonna. Ja kuitenkin, tämä viimeinen vuosi, minkälaista oli se
-ollut? joka päivä lupauksia, lupauksia, lupauksia, hämäriä unelmia
-onnellisuudesta, joka kangasti, ja joka päivä täytyi hänen kuitenkin
-antaa itsellensä se neuvo -- odota. Oliko hänellä aikaa odottaa, hän,
-joka oli ennättänyt elämän keskipäivänhetkelle? Kuinka hän vihasikaan
-tuota sanaa: odota.
-
-Tavallisella itsepäisyydellään ei hän huomannut, että hän jo kauan
-sitten oli saavuttanut rohkeimpienkin toiveittensa määrän, semmoisina
-kuin ne olivat olleet pari vuotta sitten. Hän ei huomannut tahi ei
-tahtonut huomata, että hän alati oli jännittänyt jousen kireemmälle ja
-alati asettanut määräpään kauemmaksi, pyytänyt enemmän ja enemmän.
-Sittenkuin hän oli pelastanut säästönsä Blumelta, olihan hänestä
-tullut kauneimpien metsien omaaja, hän oli saanut kumppanin ja
-rakentanut sahan, sahan, joka nyt jo tänä kevännä alottaisi tehdä
-työtä.
-
-Perhettänsä ei hän tosin ollut löytänyt takaisin, mutta oliko hän edes
-kertaakaan todenperään sitä etsinyt? Ei, päinvastoin oli häntä
-useammin kuin kerran viehättänyt toivo, että...
-
-Mutta se oli asia, joka ei koskenut häneen. Hän ei ollut
-huomaavinansa, että, jollei kaikki menisi nurin ja ihan vastoin
-odottamista, olisi hän muutaman vuoden kuluttua rikas mies, ei yhtä
-rikas, kuin Blume oli ollut, mutta kuitenkin...
-
-Niin, Blume, ja ajatukset kääntyivät toiselle suunnalle. -- Nyt se
-rymähtää, ja Matti ja Maria, mitähän he sanovat, kun kaikki heidän
-omaisuutensa menee mukana. -- Niin, hänen vikansa se todellakaan ei
-ollut. -- Matti olisi voinut ottaa rahansa pois Blumelta, ja
-kuitenkin, hänen omatuntonsa ei antanut hänelle rauhaa. Hänen täytyi
-myöntää, että oli tapahtunut juuri niin, kuin hän oli laskenut ja
-toivonut. Rauhoittaakseen itseänsä ja omaatuntoansa päätti hän nyt
-tulevaisuudessa, kun kaikki välttämättömät tapahtumat olivat
-tapahtuneet, ottaa nuo hyvät ihmiset palvelukseensa. Hänen sahallaan
-löytyisi kyllä työtä, ja hyvin hän heille maksaisi -- ja kuitenkin,
-ehkä olisi parasta jättää heidät oman onnensa nojaan. Tuo Batseban
-juttu ei milloinkaan tulisi tapahtumaan. Mutta olihan lapsellista
-ajatella sitä, eihän se milloinkaan voisi tapahtua todellisuudessa, ei
-voisi milloinkaan tapahtua, ei, ei milloinkaan elettäessä.
-
-Sitä paitse, mitä hänellä oli katumista? Jos hän ei olisi ajoissa
-kiiruhtanut, niin olisi hänelle itsellensä käynyt samoin kuin Matille
-nyt. Ja hänen omatuntonsa paatui, hänen sydämensä kylmeni. Ei,
-rahojansa hän ei milloinkaan heittäisi. Hän luuli seisovansa
-vihollisten keskellä, jotka tahtoivat häneltä riistää hänen kultansa,
-ja hän tappeli ja varjeli itseänsä vimmatusti. Oli onnettomuus, että
-tuo kohtasi Vahvaa Mattia ja hänen kaunista vaimoansa, mutta hänen
-vikansa se ei ollut, onnettomuus se oli.
-
-Ehkä olisi parasta aluksi matkustaa pois, kunnes hurjin myrsky olisi
-ehtinyt lakata raivoamasta. Kunhan sitten tulisi takaisin, olisi asia
-tunnettu, keskusteltu ja pahin aika ohitse.
-
-Veikkoliinin näitä mietteitä hautoessa, kulki höyrylaiva Saimaan
-autioilla vesillä harmaiden, kallioisten, aaltojen sylistä kohoavien
-saarien ohitse, joilla laihoja mäntyjä kasvoi.
-
-Ei missään näkynyt aaltoilevata peltoa, viheliäistä niittyä: raskas,
-synkkä, kolkko luonto, peninkulmittain joka suunnalle. Ainoastaan
-siellä täällä loitommalla ilmaisi muutamista kaukana olevista tuvista
-suoraan sinistä kevättaivasta kohti valkoisena nouseva savu, että
-täälläkin asui ihmisiä.
-
-Äkisti, jyrkässä käänteessä niemen ympäri näkyi erämaan keskeltä
-kallioiden ja mäntyjen välistä kolme mahtavaa keskiajan tornia, joita
-toisiinsa yhdisti paksu muuri. Se oli vanha Olavinlinna, jonka
-ijäkkäät kiviläjät kohosivat kallioluodolta keskellä nopeasti
-rientävää virtaa. Pikku höyry kulki vauhdilla salmea ihan linnan
-vieritse, teki äkkikäänteen oikealle ja laski pian Savonlinnan
-laituriin. Rannalla oli tavaton liike. Miten ovat asiat Suikkilassa,
-oli ensimmäinen kysymys, jonka kymmenkunta henkilöä teki höyryn
-katteinille ja sen ainoalle matkustajalle Veikkoliinille.
-
--- Suikkilassa? Suikkilassa? Mitäs siellä olisi tapahtunut? Siellä oli
-kuin tavallisesti.
-
-Kaikki näyttivät hämmästyneiltä ja ihmetteleviltä. -- No, mutta Blume,
-Emil herra, ettekö ole kuulleet, että Emil herra on kuollut? Hän on
-ampunut itsensä. -- Ja nyt sai Veikkoliini tietää, että kun herra
-Paulsson saman päivän aamuna tuli konttoriin ja toi sähkösanoman
-Englannista, joka ilmoitti että maksunlykkäys oli myönnetty, että
-englantilainen kauppahuone lähetti kokeneen henkilön avuksi
-selvittämään asioita, makasi Emil herra verissään konttorin
-laattialla,
-
-Nuolen nopeudella, höyryn ja sähkön avulla, oli tuo synkkä sanoma Emil
-herran kuolemasta levinnyt yli koko Suomen.
-
-Emil herra oli tosin vielä nuori ja vähemmän tunnettu, häntä ei niin
-paljon ajateltu. Mutta kauppahuone, tuo vanha kauppahuone, joka
-miespolvia oli hallinnut Karjalan taloudellista elämää, ja jota
-pidettiin niin varmana, niin pysyväisenä, tuo komea rakennus, joka,
-kuni Pyhän Olavin linna tuolla kohosi monien satojen pienien
-kauppahuoneiden ja toiminimien yli, jotka kaikki viettivät enemmän
-tahi vähemmän kituvaista elämätä, pitäisikö senkin maksaa veronsa
-huonoille ajoille. Kukahan nyt olikaan varma, kysyttiin joka paikassa,
-minne surusanoma saapui. Ja tunteelliset ihmiset ajattelivat kaikkia
-niitä päivätyömiehiä, tukkijunkkareita ja sahatyömiehiä, joita
-satamäärin oli kauppahuoneen palveluksessa, kaikkia köyhiä, joilla oli
-panoksia kauppahuoneen tallella. Ja sitten nuo isot saamamiehet ...
-kuinka monta heistä voisi pystyssä pysyä?
-
-Tieto Emil herran kuolemasta tuli Veikkoliinille odottamatta, ja teki
-se häneen syvän vaikutuksen. Kun hän oli saanut ajatuksensa
-selvitetyksi, nousi hänessä vihan vimma kuollutta kohtaan. Vielä eilen
-oli hän kuvaillut kaikki niin valoisaksi ja toivokkaaksi, oli
-kauniilla puheella houkutellut Veikkoliiniä panemaan alttiiksi
-tuskalla ja levottomuudella ansaitut omaisuutensa ja rahansa, ja heti
-sen jälkeen on hän epätoivossa aseman pysymättömyyden tähden tehnyt
-lopputilin elämän kanssa. Mutta hänen katseensa selkeni uudestaan, ja
-hän ajatteli itseksensä: Israel Veikkoliini oli heitä viisaampi, häntä
-ei kukaan enää petä, hän tietää olla varoillansa. Ja nyt oli Blume
-poissa, hävinnyt maan päältä. No, kun se kerran oli tapahtunut, niin
-olihan parasta, niinkuin oli. Kilpailija, joka on pakotettu myymään
-mihin hintaan tahansa, on ikävä toveri, joka ainoastaan tuottaa
-onnettomuutta.
-
-Ei, tuo Blumen juttu, se oli kuin ukkosilma, se puhdistaa ilman. Vielä
-pari senlaista seikkaa, ja nuoret, jotka ovat alhaalla laaksossa
-olleet varjossa eivätkä milloinkaan ole saaneet suoranaista
-valonsädettä kultaisesta auringosta, ne tulevat nyt nousemaan. Nyt on
-nuorien kevät. Veikkoliinista tuntui ikäänkuin hän olisi vapautettu
-jostakin painajaisesta, joka oli häntä kauan vaivannut ja usein
-estänyt hengittämästä. Hän tunsi itsensä vapautuneeksi, tunsi että hän
-kohosi entisestä yhteiskunnallisesta asemastaan, kohosi ylemmäksi,
-tuli herrasmieheksi.
-
-Ei, pois nyt epäilykset, loppurohjaus oli niin mahtava, niin suuri,
-ettei hänen tarvinnut pelätä kotiintuloa.
-
-Hän otti siis ensiluokan piletin laivassa, ensi kerran eläessään,
-astui laivaan koko rohkeasti ja koetti olla koteutuneena muiden
-matkustajain, matkustavien liikemiesten, matkailijain ja ylioppilaiden
-seurassa. Mutta vaikka hän koettikin liikkua ujostelematta toisten
-joukossa, tunsi hän kuitenkin juovan olevan itsensä ja heidän
-välillänsä. Hän meni salonkiin, pani oven tarkasti kiinni ja alkoi
-vetää housunsa lahkeet saappaanvarsista. Tämä olisi viimeinen muutos
-hänen kanssaan, ennenkuin hän kotelosta lentäisi, niinkuin perhonen,
-säteilevään päivänvaloon. Suorat, tasaiset, pitkät housut olisivat
-todistuksena, että hän oli jättänyt aliluokan, että hänellä oli sija
-ja äänivalta noiden kymmenentuhannen yliluokkalaisen joukossa. Mutta
-vaikka miten hän olisi oikonut housujansa, jotka olivat kaiket päivät
-rypistyneet saappaanvarsissa, niin ei hän niille mahtanut mitään.
-Hänen terve järkensä sanoi hänelle, että ne, senlaisina kuin nyt,
-eivät soveltuneet aiottuun muutokseen. Vähän häpeissään ja
-alakuloisena pani hän lahkeet takaisin varsiin ja meni kannelle.
-
-Mikä ihana kevätkesäpäivä! Virta paisui, aallot kohisivat. Pyhän
-Olavin tornien ja viirujen ympärillä kirkuivat naakat. Hanhikki ja
-voikukka kukkivat rauniolinnan onkaloissa ja sorassa, kalalokki
-leijaili linnoituksen ympäri, ja auringon valaisemien vallien laiteita
-pitkin kiiti tornipääskynen nuolen nopeudella.
-
-Auringonvalo, kesänlämpö ja joutenolo vaikuttivat, että Veikkoliini
-oli onnellinen, niin onnellinen, että hän unohti pukeutumisharminsa ja
-tuon Mattia koskevan...
-
-Mutta kun hän muutamien päivien perästä oli saapunut Kiiskilään, oli
-hänen onnensa loppunut. Vasta illan tullen saapui Veikkoliini omaan,
-entiseen Matin tupaan. Aurinko oli laskeutunut pari tuntia sitten,
-kesäyön vaalea pimeä levittäysi seudun yli, ja nyt tulivat nuo synkät
-ajatukset takaisin. Veikkoliinista tuntui raskaalta mennä vastamäkeä
-tupaan. Miten alottaisi hän puheensa, miten sovitteleisi hän sanomansa
-Blumen konkurssista? Miten tuoda esille tuo asia? Eivätköhän he jo
-koko asiata tietäne? Ja Maria, tuo viisas, selväpäinen Maria, kun hän
-kirkkailla silmillään katsoisi häneen miellyttävästi ja liikuttavalla
-äänellä alkaisi tiedustella asiasta, miten hän suoriutusi? Ja tuo
-kummallinen tyttö sitten ja hänen isot käsittämättömät silmänsä, jotka
-näkevät suorastaan ihmisen läpi? Parasta on mennä nyt hämärässä sinne
-ja heti kertoa kaikki, niinkuin se paraiten soveltuisi.
-
-Mutta epäilemättä tiesivät he jo, ettei heillä nyt enää ollut muuta
-kuin Hurja hevonen, kirves ja omat työvoimansa. Miten muutoin tämä
-äänettömyys, tämä kamala hiljaisuus talon ympärillä? Talo oli kuin
-kuollut. -- Hallin iloista haukuntaa, joka aina iltasilla auringon
-laskun jälkeen houkutteli naapurien koirat haukkumaan tuntikausittain,
-ei kuulunut. Hurja ei kuopinut tallissa, kanat olivat hävinneet.
-Anttia ja huutolaispoikaa, joilla oli tapana joka ilta pelata ainaista
-"linnaansa", ei näkynyt. Ei mitään kissaa rappusilla, ja kuitenkin oli
-ovi auki.
-
-Samassa lensi yöleilakka suristen, kuni juovuksissa, ihan Veikkoliinin
-ohitse. Hän säpsähti tuota onnettomuutta ennustavaa lintua ... ja
-silloin juolahti mieleen: ehkä joku onnettomuus... Ei, hän ei voinut
-kestää tätä epätietoisuutta, ja loppumatkan astui hän päättäväisenä,
-kylmänä ja päättämällä uskalijaana kiiruusti ylös rakennusta kohti.
-
-Nyt oli hän perillä, hän aukaisi tuvan oven. Tupa oli tyhjä. Hän
-kuunteli, ei mitään ääntä, ei mitään liikettä. Hän henkäsi syvään ja
-meni epäröiden ovelle, joka vei perimmäiseen huoneesen. Siellä oli
-melkein pimeä, yhdessä nurkassa näki hän erään henkilön, joka
-käsivarret hajallaan istui pää kumartuneena pöydälle, ikään kuin
-kuollut...
-
-Veikkoliini ravisteli häntä, se oli Lutikka, joka yksinään ja
-juovuksissa istui siinä, olut- ja viinapulloja ympärillään.
-
--- Missä ovat muut, missä on Matti, Maria ja lapset?
-
--- Poissa!
-
--- Poissa, missä, missä? Vastaa kuitenkin, ihminen!
-
--- Poissa tietääkseni, ja Hultilan pää painui taaskin raskaasti
-pöydälle. Hän nukkui sikeään uneensa. Oli mahdotonta saada enää
-sanaakaan häneltä...
-
-Veikkoliini tiesi tarpeeksi. Hän taaskin jäisi yksikseen,
-kotiliedettömäksi, yksin itseksensä, puuhiensa, toimiensa ja, kun
-päivä oli päätynyt, pahan omantuntonsa kanssa uneksimaan kuningas
-Taavetista ja Batsebasta. Hän huokasi syvään ja meni.
-
-
-
-
-XII.
-
-
-Seuraavana päivänä -- se oli sunnuntai -- satoi aikaisesta aamusta
-myöhäiseen iltaan. Satoi rajusti kuin kaatamalla, taivas lepäsi
-umpiharmaana ja raskaana maan yli. Kun Veikkoliini nousi ylös aamulla,
-oli talo tyhjä. Ei mitään tulta pesässä, ei kukaan häärinyt lieden
-ääressä, ei mitään kahvia valmista. Alhaalla olevasta ikkunasta tuli
-valoa sisään, vaaleana ja väritönnä, näyttäen Veikkoliinille tuvan
-kaikessa alastomuudessaan. Katon mustuneet hirret olivat tyhjinä,
-kaikki talouskapineet olivat poissa. Liesi, kodin alttari, joka näytti
-niin miellyttävältä ja puoleensa vetävältä, kun sitä talon naiset
-ympäröivät, kun tuli sen arinalla iloisesti leimusi, seisoi siinä nyt
-isona, jönkeänä, mustuneena ja kylmänä, täynnänsä halkeamia, jotka
-kätkivät mustaan varjoonsa muistoja synkistä päivistä, surullisista,
-yksinäisistä hetkistä, pitkistä, pimeistä talvi-illoista.
-Veikkoliinista tuntui kolkolta ja vastenmieliseltä, yksinäisyys ja
-äänettömyys kiusasivat häntä. Hän aikoi juuri lähteä ulos Hultilaa
-etsimään, kun joku huoneessa liikahtamisellaan häiritsi häntä. Nyt hän
-pimeässä näki erään haamun epäselvät piirteet. Oven suussa ikkunan
-pielisen varjossa istui Hultila, vaaleankeltaisena kuin valo ulkona,
-unen pöppelössä, ränstyneen näköisenä. Veikkoliini tuli iloiseksi,
-joksi hän ei ollut uskonut milloinkaan tulevansa, tavatessaan tuota
-surkeata olentoa.
-
--- No, tuollahan oletkin. Kun sutta ajattelee, on se jo etehisessä!
-
-Ei mitään vastausta.
-
--- Missä on väki? Täällähän on autiota, kuin kirkossa arkena. Mitä
-teet yksin täällä koko talossa? Missä on väki?
-
-Korisevalla ja käheällä äänellä vastasi Hultila pimeästä:
-
--- Lautalla tietääkseni, Blumen lautalla. He tulevat muuttamaan
-Suikkilan sahalle. He ovat pyytäneet minua jäämään tänne katsomaan
-taloa ja vanhusta saunassa.
-
-Niin, nyt muisti Veikkoliini Vahvan Matin tuumat. Hän muuttaisi
-Suikkilan sahalle perheinensä ja tavaroinensa: siellä tulisi Matista
-tapuloitsija, ja hän menisi ainaiseksi Blumen palvelukseen, ja Maria
-saisi tyttärensä koulutetuksi ja tehtaan lääkärin hoidettavaksi.
-Blumen kuolemasta ja siitä, mitä tapahtunut oli, eivät he siis
-tienneet mitään... Se oli hänelle epäsuotuista. Mitä ennemmin he siitä
-saisivat tiedon, sitä parempi. Silloin ei tarvitsisi hänen itsensä
-puhua asiasta.
-
-Veikkoliini istui ikkunan luona, tupakkaa polttelemassa ja
-katselemassa miten vesi lätisten putosi pihalle ja juoksi leveinä
-puroina mukulakiven lohkareiden välitse viettomaata alas. Hänet
-yllätti syvä raskasmielisyys yksinäisyyden tähden. Hän tahtoi
-tarkoittaa tätä ikävän ja väsymyksen tunnetta ajattelemalla
-liikeasioitaan. Ajatteleminen yhä kasvavaa omaisuuttaan, eteenpäin
-menevätä sahaliikettään, oli aina ollut hänelle lohdutuksen ja ilon
-lähteenä.
-
-Tänään ei kuitenkaan mikään auttanut. Pyhäpäivän hiljaisuus ja
-yksinäisyys ahdistivat häntä. Näiden mukana tulivat hänelle surulliset
-ajatukset ja huolet. Mitä hyötyä hänen työstään? Kenelle kokosi hän?
-Hänellä ei ollut vaimoa eikä yhtään lasta! Viime aikoina oli hänen
-vaimonsa kuvan hävittänyt eräs toinen... Mutta poika, poikani, sen hän
-katsoi taivaan velkapääksi hänelle takaisin antamaan. Kokoaminen,
-hankkimishalu saisivat vasta silloin oikean arvonsa, kun hän tietäisi,
-ett'eivät vieraat ihmiset jonakuna päivänä veisi kaikkea sitä, mitä
-hän jättäisi jälkeensä, kun löytyisi joku, joka ottaisi kiinni siitä,
-mihin hän itse lopettaisi, ja joka yhäti lisäisi kulta-aarretta, alati
-veisi taloa eteenpäin. Mutta hän ... niin, hän oli lapseton... Hän
-huokasi ääneensä ja syvään.
-
-Hultila seurasi raukeilla silmillään Veikkoliinin liikkeitä, näki
-miten tupakan savu pyörehtien nousi hänen piipustansa, näki hänen
-surullisen, alakuloisen katseensa ja, niinkuin hän olisi huomannut
-hänen ajatuksensa, sanoi hän äkisti korpin-äänellänsä:
-
--- Veikkoliinin pitäisi mennä naimisiin.
-
-Veikkoliini ei pitänyt siitä, että joku luki hänen ajatuksiansa. Hän
-tunsi tuon nenäkkään neuvon tavanneen häntä, ilkeästi koskeneen
-häneen. Hän otti piipun suustansa pikaisesti, sylkäsi tarmokkaasti ja
-vastasi kuivasti:
-
--- No, mutta jos minulla jo olisi vaimo.
-
-Tähän odottamattomaan vastaukseen, jonka olisi pitänyt hämmästyttää
-Lutikkaa, ei hän vastannut mitään. Taaskin seurasi pitkä äänettömyys,
-kuului ainoastaan sateen lotina katolta ja ikkunasta.
-
-Tämä äänettömyys suututti Veikkoliiniä.
-
--- Saanen kiittää juuri Teitä siitä ett'ei kukaan tiedä missä vaimoni
-nyt on, sanoi hän pikaisesti.
-
-Hän tunsi tarpeen purkaa sisuansa, tunteaksensa, että hän eli ja että
-elämätä oli hänen ympärillään.
-
--- Minua, kuinka niin?
-
--- Niin, juuri Teitä ja Teidän hutiloimallanne tehtyjä kirkonkirjoja.
-Kappalainen on sanonut Teidän toimittaneen kauniin sekasotkun tässä
-pitäjässä.
-
-Kun tuli puheeksi kirkonkirjat, valtasi tuon kurjan Lutikan
-vastustamaton naurunhalu. Luoja tiesi, minkä ajatusyhdistyksen lienee
-tämä keskustelu herättänyt hänen tylsissä aivoissaan, mutta jotakin
-hauskaa ja naurettavaa oli hänestä aina tämä asia. Nytkään hän ei
-voinut pidättäytyä, istuessaan yksin tuolla pimeässä, hänen suunsa
-vetäytyi hymyyn ja hän nauraa kikotti ääneensä.
-
-Mutta nyt suuttui Veikkoliini todentekoon. Hän ei ollut syönyt koko
-päivään, hän oli ollut monenmoisissa tunnevirtauksissa, ja nyt hän
-näki lisäksi itsensä tarkoin oivalletuksi. Hän kirosi ja melusi ja
-käski Lutikan hävetä ja olla vaiti seinänraossaan tahi mennä niin
-kauvas kuin tietä riittää. Mutta eivät mitkään uhkaukset vaikuttaneet
-Hultilaan mitään, hän antoi haukkumisen mennä menojaan. Kun
-Veikkoliini vihdoin lopetti vastasi hän niinkuin ei mitään pahaa sanaa
-heidän välillänsä olisi vaihdettu:
-
--- Minä neuvon teitä puhumaan tuon noitanaisen kanssa, hän voi varmaan
-antaa teille hyvän neuvon. Hän tuntee kaikki suvut pitäjässä; kaikki
-mitä hän on kuullut kaksikymmentä vuotta sitten, muistaa hän vielä.
-Kun vanha pastori tahtoo jotain tietoa perhesuhteista eikä saa selvää
-kirkonkirjoista, niin menee hän puhumaan mummon kanssa...
-
-Veikkoliini kuunteli hänen puhettaan ja meni suurilla askeleilla
-tuvasta, samalla sulkien oven perästään, niin että nurkat tärisivät.
-
--- Hm ... sanoi hän itseksensä, Lutikka saattaa olla oikeassa.
-
-Hän meni sahallensa, se oli tyhjä.
-
-Tuskin yhtään sielua näkyi kylässä. Niin monta kuin voivat, olivat
-menneet kirkkoon. Veikkoliini koetti kuluttaa päiväänsä parhaansa
-mukaan, mutta se tuntui hänestä kärsimättömältä ja loppumattomalta.
-Vihdoin päätti hän seurata annettua neuvoa.
-
-Rahvaalla ei ole monta terveysopillista sääntöä, mutta yksi niistä,
-jota Hankoniemestä Lappiin saakka seurataan poikkeamatta, on metsän
-kaataminen ihmisasuntojen läheisyydestä. Puut tuottavat varjoa ja
-epäterveyttä huoneisiin, sanotaan. Kun siis joku asunto on puiden
-ympäröimänä, on se tavallisesti rappiolla ja melkein aina asumaton.
-
-Niin ei kuitenkaan nyt ollut. Monihaaraisten kukkivien pihlajain ja
-kauniin, huolellisesti hoidetun humaliston puoleksi peittämässä
-vanhassa tuvassa, asui vanhus, Noita-Kaisun nimellä koko
-paikkakunnassa tunnettu nainen. Pitkä horsma, joka ei ollut vielä
-avannut nuppujaan, ja koiranputki, joka kasvoi miehen korkuisena
-valkoisine haaraisine kukkineen huoneen ympärillä, suojelivat
-sisäänkäytävää. Pieni kaita käytävä oli tallattuna korkeaan heinään,
-ja se johti tupaan, joka näytti erittäin rappeutuneelta.
-Ammattimiehenä huomasi Veikkoliini heti, että saunan seinähirret,
-jotka olivat pyöreät ja ristikko-nurkilla, olivat viidestätoista
-kahteenkymmeneen tuumaisia läpimitaten. Hirret olivat mustuneet
-auringon paahteesta, pihkasta ja vanhuuttaan, mutta näyttivät
-kuitenkin tervesisuisilta. Katto oli taidokkaasti yhteenliitetty:
-tuohet ilman ainoatakaan naulaa, käyräksi kasvaneet parrut, jotka
-pitivät kattolaudat, ja tuet, joiden päät pistivät koko joukon
-katonharjaa ylemmäksi, niin että tupa kokonaisuudessaan näytti
-siililtä, kun se pörröttää piikkisen turkkinsa.
-
-Kun Veikkoliini aikoi aukaista oven, kummastui hän huomatessaan sen
-lukituksi, sillä tämä ei ole tavallista näillä seuduilla. Hän kolkutti
-kuitenkin ja odotti sateessa kärsimättömyydellä oven aukaisemista.
-Vihdoin kuuli hän vanhuksen hoipertelevat askeleet ja miten hän löi
-sauvallansa laattiaan. Ovi aukeni selkoselälleen.
-
-Veikkoliini astui sisään. Hän tuli pieneen etehiseen, jonka laattia
-oli tehty kolhituista hirsistä. Hirsikerroksen korkuinen aukko ja
-ransean lieden tuli valaisivat huoneen pikimustia seiniä. Vanhusta
-harmaissa riekaleissaan tuskin näkyi, kun hän kävellä lyllersi
-hämärässä.
-
--- Hyvä päivä, alotti Veikkoliini.
-
--- Jumala antakoon.
-
--- Vanha äitiseni tarvitsisi uuden tuvan, sanoi Veikkoliini katsellen
-huonossa kunnossa olevaa huonetta.
-
--- Onko nyt tähän aikaan tavallista, että vieras, kynnyksen yli
-tultuaan, moittii isännän taloa ja kotoa, häh? vastasi vanhus.
-
--- Anteeksi, anteeksi, mutta minä ajattelin, että...
-
--- Minä ajattelen, että kun olen asunut tässä kolmekymmentä vuotta,
-talvea ja kesää, niin kyllä kestän myöskin loppuikäni. -- Mitä muutoin
-käyntinne tarkoittaa, oletteko kipeä?
-
--- En, Jumalan kiitos, kipeä en ole.
-
-Vanhus istuutui penkille, aukon viereen. Kun Veikkoliini nyt näki nuo
-tuhatryppyiset kasvot, nuo punaiset, vesiset silmät tylsine
-katseineen, ajatteli hän: tuo saakelin Lutikka, mitä minulla on täällä
-tekemistä, mitä hän tietää, tuo vanha noita, mutta kun kerran täällä
-olen, täytyyhän minun...
-
--- No, suoraan sanoakseni. -- Ja Veikkoliini kertoi koko perheensä
-historian, senlaisena kuin sen olemme jo kuulleet, ja lopetti
-pyytämällä vanhukselta tietoja, josko hän jotain tiesi noista
-kadonneista.
-
-Vanhus kuunteli tarkkavaisesti Veikkoliiniä.
-
--- Josko tunnen ketään Veikkoliiniä, sanoi hän, tarkasti miettien ja
-näyttäen haeskelevan muistonsa piilopaikoista. Tunsin monta sen
-nimellistä.
-
-Ja Kaisu luetteli kaikki Veikkolaisen perheen jäsenet, milloin he
-olivat eläneet ja kenen kanssa he olivat olleet naimisissa. Ja nyt,
-lopetti hän, ei ole yhtään, ei koko kylässä eikä koko pitäjässä
-sennimellistä. Viimeinen Malakias niminen muutti nimensä
-Veikkoliiniksi ja muutti Viipuriin. He olivat väkeä, jolla oli tulta
-veressä, he eivät kauan pysyneet yhdessä paikassa.
-
--- Niin, kaiken tuon tiedän, sanoi Veikkoliini melkein maltittomasti,
-mutta ettekö muista erästä mustaveristä vaimoa ja erästä pientä lasta,
-sennimistä poikaa. He läksivät Viipurista noin kymmenen vuotta sitten;
-heitä lienee nähty tällä paikkakunnalla.
-
-Vanhus iski silmänsä Veikkoliiniin, hänen lauhtuneet kasvonsa
-välähtivät, samoin kuin auringonvilahdus lentää kanervikon yli.
-
--- Tule saunaan, tule saunaan, sanoi hän innokkaasti. Hän nousi
-vaivalla penkiltänsä, aukaisi pienen oven ja meni korkean kynnyksen
-yli sisään saunaan. Tämä oli savutuvan aikainen huone, vaikka reppana
-oli vaihdettu savettuun puutorveen. Vanhus ryömi lavan alle, toimi
-siellä pimeässä, jumala tiesi mitä, ja tuli hetkisen perästä sieltä
-pois.
-
--- Katsokaa tänne, sanoi eukko, minun käteni vapisevat, mutta ottakaa
-te ja asettakaa vati penkille tänne ikkunan viereen ja kaatakaa siihen
-yksi jumpru paloviinaa. Lyökää sitten rikki tämä muna, ja
-räiskyttämättä tippaakaan valkuaisesta pitää teidän kaataa se
-paloviinaan, otettuanne ensin ruskuaisen pois.
-
-Veikkoliini teki niin, kuin eukko sanoi.
-
-Nyt nojasi vanhus ruskeat ryppyiset kätensä vasten penkkiä ja katsahti
-tuohon kirkkaaseen nesteeseen, joka poreillen levisi vadissa. Ämmä
-yski, pyyhki silmiänsä huivinsa nipukalla.
-
--- Älä minua nyt keskeytä, sen sanon sinulle!
-
-Sitten mumisi ämmä pitkän manauksen vadin yli ja pitkän hiljaisuuden
-perästä alkoi hän kuiskata:
-
--- Näen tuon saksalaisen kaupungin, suuri kaupunki se onkin satoine
-huoneineen, torneineen, kultaisine lipputankoineen ja lippuineen. Näen
-suuria aluksia ja paljon ihmisiä; on talvi, lumi on likaista, ja
-raskasta on siinä astua. Kaupungin pohjoisesta portista astuu
-ruskeasilmäinen nainen, hän taluttaa kädestä pientä poikaa, hän kantaa
-keltaiseen ja tummanpunaiseen, monilla kummallisilla eläimillä ja
-kuvilla koristettuun huiviin käärittyä myttyä.
-
-Veikkoliini vaaleni kovin. -- Se on hän, se on hän, kuiskasi hän
-puoliääneen, sen silkkihuivin sai hän espanjalaiselta katteinilta. Oh,
-kuinka minä riitelinkään hänen kanssansa, raukan, kun hän otti sen
-vastaan. Minkä näköinen hän on?
-
--- Olkaa ääneti, älkääkä keskeyttäkö minua -- kuvat sekoittuvat --
-hänellä on tummat silmät ja melkein musta tukka; sievä ja hoikka hän
-on, mutta vahvalta hän semminkin näyttää. Hän astuu hangella kantaen
-lastansa käsivarrella.
-
--- Oi, se on hän, se on hän, sanoi Veikkoliini itseksensä.
-
-Ja kaikki mitä hän pitkänä elinaikanaan sekä kotimaassaan että
-Amerikassa oli oppinut noituuden ja taikauskon vääryydestä, kaikki
-epäilys, kaikki mitä pappi oli opettanut ja mitä hän itse oli
-ajatellut siitä asiasta, masentui. Hän alkoi pelätä tuota akkaa, ja
-hänen lapsuutensa usko loihturunojen voimaan heräsi hetkiseksi jälleen
-eloon. Hän uskoi; tällä hetkellä olisi hän uskonut mitä hyvänsä,
-tietäjiä, loihtijoita, niitä, jotka näkivät kauas menneisyyteen ja
-vielä kauemmaksi tulevaisuuteen.
-
--- Nyt näen pitkän, suoran tien, jatkoi vanhus matalalla äänellä, tien
-lumessa ja kinoksissa, lehdettömien puiden ja tummien honkien välitse.
-Armelijaat ihmiset ovat korjanneet vaimon ja lapsen, he ajavat
-kiireesti pohjantähden seutuja kohden.
-
--- Nyt käy tie jäätä myöten, sataa lumiräntää, lumi on nuoskea, ja
-raskasta on astuminen siinä. Taaskin kulkee hän lapsi povella. Tuo
-pienoinen itkee, on väsynyt ja nälkäinen, tie on pitkä, taivas
-pimenee, tähdet sammuvat, raskas, kostea etelämyrsky yllättää heidät.
-Hän tupertuu tuohon märkään lumeen, hän rukoilee ja itkee. Susi ulvoo
-kevätyönä, hän pelkää, hän nousee jälleen ylös, koettaa astua, mutta
-voimat pettävät, vaivaloisesti laahaa hän itseänsä eteenpäin
-viimevuotisessa ruohostossa, joka hauraana ja heikkona seisoo selän
-rannan edessä.
-
--- Hän haluaa kylään tuolla mäellä, se on Kiiskilän kylä. Valo
-kimaltelee jo ikkunassa, koiran haukunta kuuluu vallan läheltä; mutta
-nyt hän vaipuu alas kinokselle, hän ei jaksa enempää.
-
-Hengetönnä tuskasta kuunteli Veikkoliini tätä puhetta. Pari raskasta
-kyyneltä vierähti hänen ahavoittuneille kasvoilleen.
-
--- Onko hän kuollut?
-
--- Vaiti, sanon minä, sähisi eukko ankaralla äänellä. Älä mua
-keskeytä, kuvat pimenevät ja samenevat. Päivä valkenee, on kirkas
-maaliskuun päivä. Eräs vanha vaimo menee alas rantaan avannolle, hän
-löytää nuo onnettomat. Väkeä tulee avuksi. Heidät viedään saunaan,
-luetaan loihtuja heidän puolestaan, heille annetaan lämmintä
-juotavaksi. Nainen avaa silmänsä, hän puhuu, hän kertoo pitkän ja
-surullisen jutun. Viikon kuluttua on hän kuollut.
-
-Veikkoliini kuiskasi: -- ja poika, kuinka on pojan laita?
-
--- No niin, nyt sinä keskeytit minua kolmannen kerran, nyt ovat kuvat
-juosseet yhteen, minä en enää näe mitään.
-
--- Mutta poika, poika, sano mitä hänestä tuli, sanoi Veikkoliini
-suurimman jännityksen vallassa.
-
--- Niin, mitä pojasta tuli, kysy papilta. Pitäjälle tulevat semmoiset
-lapset, vastasi eukko hajamielisenä; tylsyys ja väsymys alkoivat
-taaskin saada häntä valtoihinsa. Hän oli sanonut kaikki, mitä hän
-tiesi, ja vajosi jälleen entiseen välinpitämättömyyteensä.
-
--- Pitäjälle, niin... Ja Veikkoliini nousi pikaisesti ylös, hän oli
-kovin liikutettu. -- Pitäjälle joutuvat ne, ja niin heidät jätetään
-sille, joka vähimmän vaatii heidän elatuksestansa. Ja mitään muuta te
-ette voi minulle sanoa?
-
--- En mitään muuta, sanoi vanhus. Tehän itse keskeytitte minua, vaikka
-minä teitä varoitin.
-
-Veikkoliini jätti hyvästi, antoi akalle viiden markan setelin, ja,
-vaikka vielä oli rankkasade, hankki hän kylästä hevosen ja rattaat
-matkustaaksensa kirkolle. Hän oli saanut alun, mistä lähteä, nyt
-tahtoi hän ajaa asiansa perille.
-
-Hän tapasi kappalaisen, tuon vanhan, hyväntahtoisen ja puhelijaan
-miehen, esitti vielä kerran asiansa, kertoi mitä hän oli kuullut,
-ilmoittamatta kumminkaan lähdettä.
-
-Ja vihdoinkin, monivuotisen etsimisen perästä sai hän varmuutta.
-Kansliassa oli hyvin kääritty mytty, mytyssä oli vanha ruotsalainen
-virsikirja, siinä oli tuo punakeltainen silkkihuivikin ja
-muutamia kuluneita lapsenvaatteita; kaikki tämä oli varustettu
-päällekirjoituksella, joka ilmoitti minkä asianhaarain ollessa tavarat
-oli löydetty. Tärkein kaikista oli se, että virsikirjassa oli hänen
-vaimonsa tyttönimi, Emilia Bergelin, ja tämän nimiseksi oli Hultila
-todellakin merkinnyt vaimon ja hänen poikansa kirkonkirjoihin, niin,
-olipa vielä kirjoittanut muistiin tapaukset ja päivät niin, kuin tuo
-vanhus oli ne kertonut.
-
-Kaikki kävi nyt yhteen. Asia oli selvä. Heti saatuansa täyden
-varmuuden, matkusti Veikkoliini kotiansa. Hänen näin sateessa ajaa
-täristessään, antaen ajatuksiensa vapaasti liidellä, välähti äkisti
-kuva hänen sielunsa silmälle. Hän näki pihlajaa Kiiskilän pihalla,
-jossa oli parvi ahmivia tilhejä, näki Ellin ja Kaarlon, joka
-palavalla, intohimoisella silmäyksellä katseli ylöspäin. Nuo tummat
-silmät sinertävine valkuaisineen, ne olivat hänen vaimonsa silmät.
-Kummaa, kun hän ei niitä heti tuntenut? Noh, sen hän kyllä tiesi, hän
-tiesi missä hänen muistinsa ja ajatuksensa olivat olleet...
-
-Huutolaispoika, jonka hän oli luullut Matin rengiksi, ja jonka hän
-ainoastaan silloin tällöin oli nähnyt talossa, se oli hänen poikansa,
-siitä ei ollut enää epäilemistäkään.
-
-
-
-
-XIII.
-
-
-Pääkonttorista Viipurissa oli talven ja kesän kuluessa tullut sanoma
-sanoman perästä Vahvalle Matille käskien häntä koettamaan parastaan
-saadaksensa tukkilautan perille kuljetetuksi. Kauppahuone oli näet
-vastaanottanut melkoisia tilauksia hollannin hirsiä hankittavakseen
-ennen syksyä. Tämä hirsivarasto oli vielä pinoissa Pielisjärven
-rannalla, kun tilaus tehtiin. Kovalle otti, jos tahdottiin ennen
-syksyä ehtiä kuljettaa nämät hirret alas Uuraansalmelle.
-
-Vahva Matti ei saanut aikaa pannakseen kunnollista lauttaa kokoon.
-Semmoisen tekeminen oli paitsi sitä vaikeata, sillä vesi täällä joen
-suulla virtasi kovasti, ja hirret olisi sitä varten pitänyt ensin
-viedä syvemmälle vedelle.
-
-Pitempiä matkoja ja syvää vettä varten pannaan lautta tavallisesti
-siten kokoon, että hirret pannaan ristiin päälletysten. Koko lautta
-näyttää silloin suunnattomalta halstariraudalta. Jos vesi on syvä ja
-matka pitkä, niin ett'ei lauttaa tarvitse purkaa kapeitten salmien,
-virtojen ja koskien tähden, voipi tämmöinen lautta olla jopa
-kuusikerroksinenkin. Siinä, missä hirret ovat ristissä toistensa
-päällä, sidotaan ne yhteen köydellä sillä tavoin, että mitä nopeammin
-lauttaa vetää eteenpäin höyry tahi miehet köydellä, sitä tiukemmalle
-köysi vetäyntyy. Tavallisinta ja mukavinta on kuitenkin kuljettaa
-hirsiä n.s. puomilautassa, s.o. useista toisiinsa yhdistetyistä
-hirsistä muodostetaan sulku, jonka sisällä hirret vapaasti kelluvat.
-Semmoista lauttaa voidaan salmissa kaventaa, tarvitsematta sitä
-hajoittaa, voidaan virroissa ja koskissa helposti purkaa, laskea alas
-ja taaskin ko'ota. Sitä vastoin oli sillä vähäinen vastustusvoima
-myrskyä ja aaltoja vastaan. Syvillä vesillä ja avaroilla selillä
-käytetään tätä tapaa ainoastaan silloin, kun ilma on pysyväisesti
-kaunis, matkat lyhyet, ja kun kuljetusolot muutoin ovat suotuisia.
-
-Matti tunsi Pielisjärven epävakaan veden perinpohjin. Hän tiesi, minä
-aikoina tuuli tavallisesti käy etelästä tai pohjoisesta. Hän tunsi
-virrat ja vedet, luodot ja karit. Kaikki Pielisen oikut ja temput oli
-hän kokenut. Hän oli mitannut sen syvyyden ja tiesi, missä pohja oli
-liejuinen tahi sorainen. Sumussa, myrskyssä, tyynessä oli hän kulkenut
-sitä myöten venheellä, lautalla ja proomulla. Sentähden pelkäsi hän
-tätä järveä.
-
-Se oli arvaamaton, kuni oikullinen nainen. Kuten leikkivä lapsi lepäsi
-se tuolla auringon paisteessa pehmoisena kuin niittyvilla,
-aamunkoitteessa ruusuisena, teräskiiltoisena päivän kuluessa,
-iltasella tutkimaton kuin kuvastimen pinta, ja yht'äkkiä vääntyivät
-sen armaat kasvot. Tuo pieni jokeltava lapsi muuttui vihastuneeksi
-jättiläisimmeksi, joka ympärinsä löi, löi ilman tarkoitusta,
-hillittömän vihaisena. Sokeassa raivossaan ruhjoi se venheitä, repi
-lauttoja rikki, musersi miehiä. Niin, Pielinen oli petollinen ja
-julma. Matti ei luottanut siihen enemmän kuin yksiöiseen jäähän.
-
-Ja kumminkin täytyi hänen nyt, ehtiäkseen perille, vastatakseen
-kauppahuoneen monivuotista luottamusta, juuri nyt, kun näytti niin
-tärkeältä, täytyi hänen uskaltaa sulkulauttana kuljettaa nuo
-neljäkymmentä tuhatta hirttä perille, ainakin tuolle suurelle selälle
-saakka, jossa kauppahuoneen hinaajahöyryn piti tulla vastaan. Hän
-yhdisti siis hirtensä kolmeen pienempään lauttaan; yhteen lauttaan
-pani hän kaikki ne hirret, jotka saatettiin katsoa kelvollisiksi
-hollannin hirsiksi, ja sitä hän itse johti. Kuhunkin lauttaan oli hän
-kumminkin laittanut tukevamman keskuksen hirsistä, jotka hän oli
-pannut päälletysten ja sidottanut nuorilla, vitjoiksi väännetyillä
-kuusilla.
-
-Joka lautalle pantiin lautoja permannoksi ja rakennettiin koju
-ruokatavarasäiliöksi ja makuusuojaksi väelle. Vanha haljennut,
-isonlainen pata toimitti tulisijan virkaa. Vintturi, neljä miestä ja
-kaksi hevosta pantiin joka lautalle, ja niin oltiin valmiina tuohon
-kuukausia kestävään matkaan.
-
-Oli sateinen toukokuun päivä, kun Vahva Matti ensikerran viritti
-köytensä suurine, raskaine ankkureineen. Kun tämä köysi koko
-pituudelleen oli ojaistu, valjasti Antti ja Kaarlo vanhan Hurjan ja
-toisen vinosilmäisen, mustan, Lento nimisen hevosen, vintturin eteen.
-Köysi kelattiin ylös natisevan akselinsa ympäri, ja lautta lähti
-matkalle hitaasti ja verkalleen tuota kaukaista määräpäätänsä kohden.
-Laivaksi se oli raskas; se oli jykevä ja kömpelö, sen kuljetusvoima
-heikko: kaksi hevosvoimaa sanan varsinaisessa mielessä. Ja kumminkin
-oli lautan matka sata peninkulmaa pitkä, täynnänsä vaiheita, vaaroja.
-Mutta ne henkiset voimat, jotka ohjasivat sen kulkua ja johtivat sen
-tietä, olivat sitkeitä, kulumattomia, taipumattomia: tuo suomalaisen
-uskollisuus, tuo suomalaisen kärsivällisyys. Niin kauan kuin nämät
-voimat olivat lautalla, ei Blumen kauppahuoneen tarvinnut pelätä sitä,
-ettei lautta aikanansa saapuisi Suikkilan sahan satamaan.
-
-Viikkokausi oli kulunut eikä Matti vieläkään ollut kauas ennättänyt,
-sillä herkeämättömät etelätuulet vaikuttivat sen, että matka kävi
-tavallista hitaammin. Noin kesäkuun keskipalkoilla oli Vahva Matti
-ennättänyt Kiiskilän kylän kohdalle; mutta hinaaja-alusta hän ei vielä
-ollut nähnyt. Hän ei saanut käsitetyksi, mitä asiain johtajat
-ajattelivatkaan.
-
-Täällä lepäsivät lautat pari päivää; sillä Maria ja Elli talon
-tärkeimpien irtonaisten tavarain kanssa muuttivat nyt lautoille; nyt
-toteuntuisi tuo aiottu suuri muutos Suikkilan sahalle. Marian seurassa
-tuli eräs nilkka suutari pikineen ja nastoineen, kaikkine
-työkapineineen. Hän aikoi matkan aikana tehdä uittomiehille työtä. Ja
-niin lähdettiin.
-
-Tällä lautalla elettiin erillänsä maailman puuhista ja turhuudesta.
-Mitä mailmassa muualla tapahtui, siitä ei tiedetty täällä mitään.
-Ainoastaan jonkun kalastajan laskiessa venheensä lautan laidalle,
-antaaksensa sen kulkea lautan mukana, tahi kun pojat lähetettiin
-lähimpään kylään hankkimaan hevosille ruokaa, saattoi yksi tahi toinen
-huhu ulkomailmasta saapua tälle lelluvalle saarelle.
-
-Kun auringonvalo säteli taivaalta ja heijasti järven pinnalta, niin
-että silmiä pakoitti, vaikka kuinkakin tirrotti ja väänti heidän
-kasvonsa ryppyihin, kuin kuivunut omena, kun aurinko poltti niin, että
-se veti rakoille ja näppylöille lasten ja naisten ranteet ja ahvetutti
-miehet mustiksi kuin murjaanit, kun kuivuus aivoja huimasi, niin ei
-ollut muuta suojaa, kuin tuo pieni hökkeli lautalla. Kun yötuuli
-kylmänä ja jähmettävänä toi kostean vilun, kun sade virtasi alas, kun
-sumu, pehmeänä, valkoisena ja kauniina petti silmät, muuttaen kaikki
-muodot ja etäisyydet, niin koju oli ainoa suojelus, mitä Matti saattoi
-tarjota perheellensä ja väellensä. Mutta älköön kumminkaan luultako
-että Matti tahi väki olisivat siitä olleet murheissaan.
-
-Ei, vanhoilla uittomiehillä on tapana sanoa, että mieli virkistyy ja
-sielu ilostuu ajateltaessa hillitöntä elämää tukkilautoilla. Matin
-miehet olivat, paitsi Jaakko Trast, nuorta väkeä parhaassa ijässään.
-He olivat kuleksineet kaikkia Suomen vesistöjä; ei mikään
-kouluvoimistelija voinut jälitellä heidän temppujansa, kun he
-jäntevillä ja tottelevilla, ikäänkuin vaskesta valetuilla jäsenillään,
-mennä pyyhkisivät riemuitsevaa vauhtia alas koskista parin pyöreän
-hirren päällä. Ja kun hirsi keikkui vaahdossa, niin että kylän tytöt
-ja pesijämuijat rannalla pelosta kauhistuen päästivät hätähuudon,
-silloin nauttivat koskenlaskijat oikein sydämmensä pohjasta. Seudun
-nuorison hyväksyvän hymyn edestä leikkivät he rajusti sillä reunalla,
-joka on elämän rajana, missä kuolema aukaisee sylensä. Niinkuin
-kaikki, jotka joka päivä heittävät arpaa elämästä, elivät he
-hauskasti, melkein raivoisasti. Paloviina ja korttipeli, tanssit ja
-pojankujeet, sukkelat pilapuheet, jotka eivät aina olleet ihan
-säädyllisiä, helpottivat raskasta työtä ja niukkaa unta. Matin koko
-velvollisuudentunne, hänen jättiläisvoimansa ja isäntävaltansa olivat
-kyllä tarpeen pitääksensä väkeä sopivien rajojen sisällä, kun veri
-oikein kuohui.
-
-Ja pitkinä kesä-iltoina, kun varpattiin lautalla, silloin laulettiin
-lauluja ja kerrottiin satuja ja tarinoita kaikilta Suomen seuduilta.
-Niin, Puolasta ja Krimistäkin, sillä Jaakko Trast, joka oli
-ensimmäinen mies lautalla lähinnä Mattia, osasi kertoa tarinoita
-loppumattomiin, vaikka hän muutoin olikin vähäsanainen ja
-harvapuheinen.
-
-Ei, tukkipojan elämä, se on ihanaa, viikkokausittain laiskurin työtä
-ja sitten, kun on kyllikseen levätty ja ollaan väsyksissään paljaasta
-joutenolosta, ylimääräistä ponnistusta ja hengenvaaraa.
-
-Oli ilta heinäkuun alussa. Oli sivuttu Korkiavaaran suuri tunnushonka,
-oli ennätetty Pallasmaan saarien ohitse ja suoritettu osa
-Ristisaartakin, ja edessä oli yksi Pielisjärven suurimpia selkiä.
-
-Kesäyön taivas purppurapunaisena lännessä, vaaleine tähtineen,
-keveine, äärettömyydessä häilyvine pilvineen kuvastui selän
-hopea-häiveiseen pintaan, ja kehyksenä seisoivat rannan lepät, kummut
-ja kukkulat ylösalasin käännettyinä sen ympärillä. Oli kuin mahtava,
-ääretön pallo, jonka keskessä lautta, jumala ties minkä voiman
-kannattamana, häilyi tuossa äärettömyydessä syvyyden ja korkeuden
-välillä. Silloin tällöin kajahutti huiluäänensä joku valvova
-laulurastas, joka ei vielä ollut kevätlaulujansa unhottanut, ja
-sävelaallot toi laulun järven yli.
-
-Illan suloisuus ja hiljaisuus sekä luonnon kauneus olivat saattaneet
-lautan koko väestön ylevään mielentilaan.
-
-Vahva Matti istui vaimonsa kanssa kojun vieressä puhuen matalalla
-äänellä ja pitkäveteisesti siitä onnesta ja huolettomasta
-tulevaisuudesta, joka heitä odotti.
-
-Suutari ratkaisi ajatuksissansa kristillis-yhteiskunnallisia
-kysymyksiä ja hyräili sillä aikaa Sankeyn riemuvirsiä uskovaisten
-autuuden toivosta.
-
-Jaakko Trast, sotilas, ja Nestor Rönni loikoivat selällään lautalla,
-vetivät iltasavujaan, nauttivat viileydestä ja katselivat
-tupakansavua, kun se tuprusi ylös ja katosi illan utupilviä kohti.
-
-Kojun takana istui Halli koira, kieli riipuksissa ja häntä vedessä.
-Hänen vierellään istuivat Elli ja Kaarlo keskellä elämän onnea ja
-iloa, Elli ruusunpunaisena, Kaarlo kovin kalpeana. Ellin terveet
-huulet olivat puoleksi auki, hänen silmänsä haaveksivat. Katseella,
-joka ilmaisi sekä lapsellista turvattomuutta että itsetietoista
-neitsyllisyyttä katseli hän Kaarloa silmiin. Oli noissa hänen
-silmäyksissänsä kainoutta ja iloa, oli mitä hellinti lempeyttä. Kaikki
-sanoivat nuot nuoret toisillensa, suullista sanaakaan lausumatta.
-Heidän sydämmensä kohtasivat toisensa ja sulivat yhteen, kuten
-salaiset lähteet, näkymättömästi, hiljaisuudessa, vastustamattomasti.
-Ja Kaarlon tarttuessa Ellin hentoon käteen, jonka hieno rakennus ja
-kalpea iho ilmaisivat pitkällistä sairautta, vavahutti näitten
-molempain nuorten ruumiita suloinen tuska, joka seisatti heidän
-sydämmensä tykytystä. Enkeli paljaine lyövine miekkoineen oli jättänyt
-vartiopaikkansa paratiisin portilla; he olivat astuneet sisään
-ensimäisen rakkauden pyhään puistoon.
-
-Hiljaisuus, juhlallinen mieliala ja tuo nuoren rakkauden onni olisivat
-kyllä vielä kauemmin kestäneet, joll'ei Antti, joka monta tuntia oli
-istunut onkimassa, yht'äkkiä olisi tuntenut itseänsä nälkäiseksi ja
-pyytänyt ruokaa. Maria pani ruuan esille. Päivän sietämättömän
-kuumuuden perästä virvottiin jälleen uuteen eloon. Ruokahalu oli hyvä,
-ja nuoriso kyllä piti siitä huolta, että keskustelu pysyi vireillä.
-Puhuttiin sitä ja tätä.
-
--- Puhu jotakin, Nestor Rönni, sanoi Antti, sinä olet jo kauan sitten
-luvannut kertoa meille jonkun sadun.
-
--- Minä kerron sadun, sanoi suutari, jonka minä olen itse tänään
-sepittänyt.
-
--- Älkää te, kertokoon Rönni, sanoi Antti, hän osaa niin hyviä
-tarinoita kertoa.
-
--- Annetaan nyt suutarin kertoa, sovitti Maria, koska hän itse on
-sepittänyt satunsa.
-
-Ja suutari alkoi pitkällä johdatuksella, kuinka hän oli ollut
-herännäinen, baptilainen, metodilainen ja kaikkia mahdollisia -laisia,
-jälleen yhtynyt valtiokirkkoon, ja nyt, naulatessaan ja naputtaessaan,
-pijetessään ja vetäessään, oli alkanut miettiä joitakuita tärkeitä
-opin pykäliä, muun muassa helvetin oppia. Hän ei ollut saavuttanut
-rauhaa eikä lujaa ja varmaa vakaumusta, jonka tähden hän oli ko'onnut
-kaiken omaisuutensa ja oli nyt matkalla erään suuren hihhulipapin ja
-profeetan luokse Rantasalmelle keskustellaksensa tästä tärkeästä
-asiasta.
-
--- Niin, mutta kertomus, satu, sanoivat toiset.
-
--- Kyllä, näin se kuulun, se kertoo tekopyhästä räätälistä:
-
--- Oli kerran räätäli, joka oli kaikkien muitten räätälien kaltainen:
-vaikka hänelle olisi antanut kymmenen kyynärää sarkaa pukuun, aina
-leikkasi hän sen niin, että vaate juuri hädin tuskin riitti, eikä
-mitään jäänyt liikaa omaajalle. Sitä paitsi eli hän salassa syntistä
-elämää, mutta oli niin tekopyhä, ett'ei pappi eikä lukkarikaan voinut
-häntä läpikatsoa, vaan luulivat kaiken olevan niinkuin olla pitikin.
-
--- No niin, eräänä päivänä kuoli hän, ja hänen sielunsa yritti sisään
-taivaaseen.
-
--- Kuka sinä olet, sanoi Pietari, joka seisoi taivaan valtakunnan
-ovella.
-
--- Minä olon räätäli, minä, ja tahtoisin taivaan valtakuntaan.
-
--- Vai niin, odota vähän, odota vähän.
-
--- Hyvä herra apostoli, sanoi räätäli levottomasti, älkää olko ankara
-minulle, en minä ole toisiakaan räätäleitä huonompi, sen minä voin
-vakuuttaa, ja kaikkia suutareita paljoa parempi.
-
--- No, no, mene siis sisään.
-
-Pietari raotti ovea ja räätäli luikahti taivaan valtakuntaan.
-
-Ja tyytyväinen hän nyt oli. Hän ihmetteli kuinka niin helposti
-ylipäänsä kävi kirkkauden valtakuntaan pääseminen.
-
-Ja kuinka kaunis tämä taivas oli, johon hän oli tullut, ja kuinka
-säteilevä valo täällä olikin, ja mikä kaunis soitto sitten, ja kaikki
-kulkivat autuaina loistavissa valkeissa vaatteissaan.
-
-Vaan ei aikaakaan, niin alkoi jo räätälistä täällä sisällä tuntua
-liian valoisalta; hänen silmiänsä häikäisi, ja soiton helinä vaivasi
-hänen korviansa. Urhollisesti kesti hän kumminkin hetkisen koettaen
-olla onnellinen, kuni toisetkin. Lopuksi tunsi hän kumminkin, että
-hänen kävi mahdottomaksi tätä kärsiä. Hänen aivoissaan suhisi ja hänen
-silmiään pakotti. Ei käynyt, hänen täytyi päästä pois täältä, täällä
-ei hän voinut kestää.
-
--- Räätäli kulta, sanoi Pietari, sinä näytät taivaaseen
-kelpaamattomalta, sinä. Kuinka on laitasi? Pysy hiljaa ja ole
-tyytyväinen täällä.
-
-Mutta räätäli seisoi oven pielessä Pietaria kurnuttamassa,
-rakoilemassa ja kiusaamassa: -- laske minut pois täältä, tämä on
-minulle mahdotonta kärsiä.
-
-Viimein, kun Pietari ei enää edes vastannutkaan hänen rukouksiinsa,
-kuiskasi hän hiljaa: minä olen syntinen, vaivainen, viheliäinen
-räätäli, olen petoksella tunkeutunut taivaaseen. En minä sovellu
-tähän, täällä kärsin kauheaa tuskaa; päästä minut sinne, jonnekka
-kuulun.
-
--- Minnekkä sitten, sanoi Pietari?
-
--- Sinne, oi, sinne, sinä tiedät, ja sana ei tahtonut tulla hänen
-huuliltansa; sinne helvettiin, sai hän vihdoinkin kuiskatuksi.
-
--- Räätäli parka, sanoi Pietari, minun käy sääliksi sinua, mutta
-mitään semmoista paikkaa ei olekkaan. Taivas itse on sinun helvettisi.
-Hurskaat ovat täällä autuaat, pahat saavat täällä kärsiä tuskaa,
-Semmoinen on tekopyhän rangaistus.
-
--- Oi, herra jumala, huusi räätäli. Se on kauheinta, mitä koskaan olen
-kuullut.
-
-Hänen huutonsa, hänen huokauksensa, hänen valituksensa ja itkunsa, ne
-kaikuivat sekaantuessaan autuaitten ylistysvirsiin juuri niin, kuin
-niiden piti kaikua. Miljooniin toisiin ääniin sointuivat ne yhteen
-sopusoinnuksi, karitsan ylistykseksi, ja ijankaikkisesti tulisi autuus
-olemaan hänen rangaistuksenansa, ja hänen valitushuutonsa tulisi
-Herran ylistykseksi.
-
- * * * * *
-
-Kun satu oli lopussa, sanoi Maria: -- Hyi, tuo on ilkeä satu, mitäs
-kristillisyyttä se olisi, että ei olisi helvettiä. -- Ei tuo sovi
-lapsille, mene sinä, Elli, sisään, sinä: yökylmä alkaa jo tulla, olit
-kipeä eilen.
-
-Ei, hän, hän oli terve, mikäs häntä vaivaisi. Ja todellakin, tämä
-hento vartalo ei näyttänyt koskaan väsyvän, ei koskaan vilustuvan,
-hänen sisällinen elämänsä oli niin keskeyntynyt, niin vahva, että hän
-kesti siinä, missä moni vahvempi olisi vikaantunut ainaiseksi.
-
--- En, minä tahdon kuulla Rönnin sadun Uukuniemen pajarista. Enkö
-pääse menemästä tuohon kuumaan kojuun?
-
-Elli ei vielä ollut milloinkaan rukousta tehnyt, jonka hänen äitinsä
-olisi jättänyt kuulematta. Nytkin sai hän tahtonsa täytetyksi.
-
-Kesäyön hämärässä painui Elli lähemmäksi Kaarloa, otti salassa hänen
-kätensä omaansa ja kuunteli suurimmalla tarkkaavaisuudella Rönnin
-satua.
-
-Ja Rönni, jonka puhe tavallisesti kuului kuin oven narina, muuttui
-nyt, kun hän kertoi satua, kaunopuheiseksi. Hänessä oli vähän
-runoilijaa, hänen puheensa juoksi selvänä ja poljennollisena kuin
-varstan iskut riihessä. Kuten jokainen varstan isku irroittaa
-kultaisen jyvän ruumenista ja oljista, niin antoi jokainen Rönnin sana
-oikean kuvan ja teki oikean vaikutuksen kuulijoihin.
-
--- Näin kuuluu satu Uukuniemen pajarista:
-
-Oli kerran, kauan, kauan aikaa sitten, rikas pajari, jolla oli kaunis
-tytär, vaikka hän itse oli kovin ilkeä ja ruma. Pajari asui komeassa
-hovissaan Hoviharjun selänteellä Pyhäjärven rannalla; hän oli varsin
-mahtava ja rikas. Hän omasi koko Sortavalan, Ruskealan ja Jaakkiman
-pitäjät läänityksenä Pihkovan ruhtinaalta, joka oli Moskovan tsaarin,
-Ivana julman läänitysmies.
-
-Pajari kiusasi ja rääkkäsi talonpoikiansa monella tavalla, niin että
-häntä koko seudussa sanottiin talonpojanrääkkääjäksi. Julmuuden
-harjoittaminen oli hänen huvinsa ja ajanviettonsa.
-
-Siihen aikaan olivat tämän seudun asukkaat venäjän uskontoa. Heidän
-pappinsa ja lukkarinsa tulivat kaikki Valamon luostarista. Pajarin ja
-luostarin välillä oli alituinen riita, sillä papit ottivat
-suojellakseen kansaa hänen omavaltaisilta teoiltaan ja nuhtelivat
-häntä hänen julmuudestaan.
-
-Pajari vaati talonpojilta korkeita veroja ja kaksinkertaisia
-päivätöitä sekä pakotti heitä juhtien puutteessa vetämään auraa. Tätä
-he kärsivät napisematta; mutta kun hän omatekoisten oikeuksiensa
-perusteella, pitäjien omaajana ja kansan herrana, rupesi vaatimaan,
-että joka morsian vihkimisen jälkeen palvelisi kolme päivää ja kolme
-yötä hänen talossansa, silloin talonpojat vimmastuivat.
-
-Ja pyhän Vapun päivänä kokountuivat he hiljaisuudessa eräälle
-korkealle vuorelle, jossa he valittivat ja vaikeroivat niin, että
-vuorta vielä tänäkin päivänä sanotaan Itkevien kallioksi; täällä he
-sopivat, ett'eivät enää kauemman kärsisi pajarin sortoa ja julmuutta.
-
-He valitsivat sentähden kolme kertaa kolme viisasta ja kokenutta
-miestä puhumaan puolestansa.
-
-Kolme miestä sai tehtäväksensä viedä lahjoja ja antimia mahtavalle
-ruotsalaiselle herralle, joka hallitsi Inkerinmaata, ja jonka nimi oli
-Jaakko Pontus de la Gardie. Hänelle piti heidän antaa 12 mustaa ahman
-nahkaa, sillä hän söi ja kalusi ympäriltään kuin ahma, valloitti
-kaupunkeja, kyliä ja pitäjiä, toisen toisensa perästä, vaan ei
-kuitenkaan koskaan ollut tyytyväinen siihen, mitä hän jo oli
-anastanut.
-
--- Herra ja kreivi! Tule tänne meidän luoksemme, piti heidän sanoa
-hänelle, auta meitä rankaisemaan sitä jumalatonta pajaria, ja me
-tottelemme sinua ja maksamme sinulle veroa, niin kauan kuin sinä
-sallit meidän uhrata pyhälle Hermanille ja annat meidän tyttäriemme
-olla rauhassa.
-
-Kolmen miehen piti mennä Pihkovan ruhtinaan luo, antaa hänelle
-kaksikymmentä punaista ketunnahkaa, sillä hän oli viekas ja
-pelkurimainen kuin kettu, ja sanoa hänelle:
-
--- Herra ja ruhtinas, tule meitä auttamaan sitä jumalatonta pajaria
-vastaan, ja me tottelemme sinua ja maksamme sinulle veroa, niin kauan
-kuin sallit meidän uhrata pyhälle Antrealle, kaikkien slavilaisten ja
-karjalaisten suojeluspyhimykselle, ja niin kauan kuin varjelet
-tyttäriemme kunniaa.
-
-Kolmen miehen tuli mennä suureen Moskovan kaupunkiin tsaarin luokse,
-antaa hänelle kolme kertaa 24 kärpännahkaa lahjaksi, sillä hän oli
-herra ja hallitsija, ja heidän tuli hänelle sanoa:
-
--- Tsaari ja itsevaltijas, auta meitä sitä kunniapattoista pajaria
-vastaan, sillä hän pilaa kaikki meidän nuoret naisemme.
-
-Ja nuo kolme ensimäistä menivät Käkisalmeen. Siellä he tapasivat tuon
-suuren ruotsalaisen Pontus kreivin; hänellä oli tuhatmiehinen
-sotajoukko ja talonpoikia ympärillänsä, ja ne kaikki rakensivat teitä
-ja siltoja eri suunnille; sentähden nimitetään vieläkin metsäpolkuja
-ja telasiltoja itä-Suomessa "ponnuksiksi". Nuo kolme kokenutta miestä
-esittivät asiansa kreiville. Näin vastasi tuo suuri kreivi Jaakko
-Pontus de la Gardie:
-
--- Menkäät ja sanokaat talonpojille teidän kotiseudullanne, että kun
-tie Vuokselta Pyhäjärvelle valmistuu, niin minä tulen hirttämään
-pajarin hirsipuuhun, joka on yhtä korkea, kuin Hamanin hirsipuu.
-
-Ja ne toiset kolme menivät Pihkovaan ja tapasivat Pihkovan ruhtinaan,
-joka oli villisikoja metsästämässä. Heidän annettuaan lahjansa ja
-esitettyään asiansa, vastasi ruhtinas:
-
--- Menkäät ja sanokaat niille, jotka ovat teidät lähettäneet, että
-voitettuani ruotsalaiset ja valloitettuani Marianlinnan, tulen minä
-luoksenne ja elävältä poltan pajarin.
-
-Ja kun ne viimeiset kolme tulivat Moskovaan ja oprinnikit [tsaari
-Ivana III:nen henkivartijat] eivät tahtoneet laskea heitä sisään Ivana
-julman luokse, niin saivat he kauan odottaa Kremlinin porttien
-ulkopuolella. Mutta eräänä päivänä kun tsaari oli kipeä, eikä kukaan,
-ei edes hänen italialainen lääkärinsä, voinut häntä auttaa, muistuivat
-eräälle hovimiehelle nuo Suomen noitamiehet mieleen, sillä semmoisia
-heidän luultiin olevan. Hän puhui itsevaltiaalle heistä, ja he tuotiin
-tuon julman tsaarin luokse.
-
-Tsaari Ivana makasi kultaisessa vuoteessaan, tsaarikruunu vieressänsä
-ja valtikka kuumeenkipeässä, vapisevassa kädessään. Hänen ympärillänsä
-seisoi hänen henkivartijansa ja useita mahtavia pajareja. Nuo kolme
-lähettilästä tarjosivat lahjansa ja esittivät pyyntönsä.
-
--- Menkäät, vastasi tsaari Ivana, sanokaat niille, jotka teidät
-lähettivät, että tultuani terveeksi, tulen minä Karjalaan, ja pajari
-on, sakramentitonna ja voitelematonna, saapa semmoisen kuoleman, jota
-eivät koskaan pajarini unhota.
-
-Mutta vanhin lähettilästen joukosta katsoi häntä pelkäämättä silmiin
-ja sanoi:
-
--- Herra ja tsaari, minä näen sinun silmistäsi, että sinä et enää
-koskaan parane; kolmen päivän perästä olet sinä kuoleman oma; anna
-meille itsellemme oikeus rangaista naisten ryövääjää.
-
-[Tämän tapauksen on suuri historiamaalari Jacoby kuvannut "suomalaiset
-noidat ennustavat tsaarin kuoleman" nimisessä taulussaan.]
-
-Silloin putosi valtikka tsaarin kädestä, hänen huulensa vapisivat.
-
--- Menkäät jumalan haltuun, sanoi hän, ja hakekaat itse oikeutta
-itsellenne.
-
-Nuo kolme lähettilästä menivät kotiansa, mutta tuskin oli kolme päivää
-kulunut, ennenkuin tsaari kuoli, niinkuin Suomen noidat olivat
-ennustaneet.
-
-Niukkilan kylässä Pyhäjärven rannalla oli siihen aikaan tyttö, jonka
-nimi oli Maria. Hänen hiuksensa olivat keltaiset, kuin kypsynyt olki,
-ja silmänsä elävät ja mustat, kuin oravan. Hoikka ja soreakasvuinon,
-kaunis ja hyvä hän oli; ei hänen vertaistansa koko Karjalassa ollut.
-
-Kauan oli jo pajari maltitonna odottanut hänen hääpäiväänsä. Mutta
-kaunis Maria oli aina toistaiseksi lykännyt myöntäväisen vastauksen
-antamisen kenellekään monesta kosijoistansa; hän odotti noitten kolmen
-kolmemiehisen lähettiläskunnan sanomaa.
-
-Vihdoinkin palasivat nuo lähettiläät kotia. He kutsuivat heti kaikki
-talonpojat Itkevien vuorelle ja esittivät jokainen vuorostaan ne
-vastaukset, jotka he olivat saaneet. Kun talonpojat kuulivat tsaarin
-vastauksen, tulivat he iloisiksi ja päättivät kostaa pajarille mutta
-säästää hänen tytärtänsä, joka oli hyvä ja jalo neiti.
-
-Pyhän Antrean päivänä, kun viljat olivat kootut ja kirkko oli
-koristettu lehdillä ja kukilla, kun pappi messusi ja Sortavalan
-luostarin laulajat lauloivat pyhiä laulujansa, tuli pajari ratsastaen
-mustalla hevosellaan, kymmenen hurjan arokoiran ja monen jääkärin
-kanssa, kirkkoon, niinkuin hänen tapansa oli, katsomaan vihittäisiinkö
-sinä päivänä joitakuita morsiuspareja.
-
-Hän jätti hevosensa erään sotamiehen hoidettavaksi ja astui itse
-sisään Herran huoneeseen. Hän oli puettu nahkareunaiseen silkkipukuun
-ja kupeellansa oli hänellä kultaisessa kantimessa pitkä, paljas
-miekka. Nähdessään tuon kauniin Marian vihdoinkin seisovan morsiamena
-kirkossa, kävi hän iloiseksi. Hän oli julmannäköinen, kun nuo lihavat
-kasvot pienine, pirullisine silmineen ja tuo iso suu hymyilivät
-tyytyväisyydestä. Mutta mitä iloisemmaksi pajari tuli, mitä enemmän
-hän hymyili, sitä katkerammaksi tuli Marian suru.
-
-Pajari aikoi juuri antaa käskyn jääkäreillensä tarkasti vartioitsemaan
-kirkon ovea, että ei kukaan morsian pääsisi ulos, kun papit ja nuo
-kolme lähettilästä, jotka olivat käyneet tsaarin luona Moskovassa,
-tulivat sisään siitä ovesta, joka vei kaikkein pyhimpään.
-
--- Katsokaa tuolla, huusi pappi niin kovasti, että koko seurakunta sen
-kuuli, tuolla on pajari, se Belialinmies, vaatikaa oikeuttanne,
-talonpojat, niin sanoo Moskovan tsaari teille.
-
-Nyt pääsi meteli valloilleeen. Talonpojat hyökkäsivät kiusaajansa ja
-hänen sotamiestensä kimppuun. Sotamiehet ennättivät tuskin nousta
-vastarintaan, ennenkuin he tapettiin, mutta pajari ennätti paeta
-kirkosta, hypätä hevosen selkään ja ratsastaa pois hurjinta vauhtia,
-talonpoikien häntä takaa ajaessa.
-
-Koko päivän ratsasti pajari mitä hevonen jaksoi. Iltapuoleen saavutti
-hän erään niemen, joka kuusi- ja mäntymetsää kasvavana pistäiksen
-Pyhäjärveen. Pajarin hevonen oli väsynyt tuosta tulisesta
-ratsastuksesta; se puhalsi ja pärskyi kovasti. Hän pelkäsi, että hänen
-takaa-ajajansa huomaisivat häntä, ja kun hän ei voinut edemmäksi
-paeta, pisti hän miekalla kuolijaaksi hevosensa, väänsi sen järveen ja
-kätkeytyi itse erääseen ketunluolaan. Tuskin oli hän ehtinyt ryömiä
-kivien alle, ennenkuin vainoojat jo olivat paikalla. Vaikka
-talonpojat, jotka olivat nähneet hänen ratsastavan niemelle, etsivät
-koko illan, eivät he voineet pajaria löytää.
-
-Kaunis Maria, joka myöskin oli niiden joukossa, jotka etsivät tuota
-julmuria, oli väsynyt ja istahtui nyt kivelle levätäksensä.
-
-Marian istuessa siellä katselemassa kuinka kuuvalo kimalteli vedessä,
-huomasi hän sen kiven, jonka päällä hän istui, liikkuvan, ikäänkuin
-joku olisi hiljaan takonut sitä; se oli pajarin sydän, joka kovasti
-tykki pelosta, sillä juuri sen kiven alla hän makasi luolaan
-kätkeytyneenä. Hän kumartui alas nähdäksensä, mitä siellä mahtoi olla,
-joka kolkutti kiveen. Silloin näki hän kuuvalossa pajarin ilkeäin
-silmäin kiiluvan ja loistavan pimeässä, kuten pöllön silmät syksyllä.
-Maria kutsui sinne talonpojat, jotka miehissä tulivatkin. Nähdessään,
-että siellä oli heidän vihollisensa, kiljuivat he vihasta ja mättivät
-kiviä luolan suulle, niin että siihen syntyi suuri kiviraunio, ja
-asettivat vartion raunion luokse, ettei kukaan voisi auttaa pajaria.
-Neljä vuorokautta kuultiin pajarin valittavan ja vaikeroivan luolassa;
-sitten hän vihdoinkin kuoli. Kiviraunio seisoo siellä vielä tänäänkin
-koskematta. Mutta se niemi, jonne pajarin hevonen uupui, nimitettiin
-sitten Uupuniemeksi, ja siitä sai koko pitäjä nimensä, Uupuniemen
-pitäjä; tämän nimen ovat sittemmin ruotsalaiset ja venäläiset herrat
-vääntäneet Uukuniemeksi.
-
-[Eräs toisinto tästä kansansadusta sanoo "pajarin" kuolleen
-Kuolemajärveen, josta sen pitäjän nimi olisi alkujaan.]
-
- * * * * *
-
--- Noh, virkkoi sotilas Trast tulisesti. Noh, jumalan kiitos, nyt
-meillä on toiset ajat Suomessa, ei mikään pajari uskalla nyt
-hiiskuakaan meillä, sillä kaikki ovat lain alaisina ja sille, joka nyt
-koskettaa talonpojan oikeutta, huutaa se semmoista "smirnaa", ett'ei
-sen kanssa ole leikkimistä.
-
--- Niin, niin, se on kyllä totta, sanoi Vahva Matti. Laki on meidän
-herramme ja turvamme. Mutta nyt me mennään sisään ja pannaan maata.
-Kuuleppas, Jaakko Trast, me olemme keskellä kulkuväylää. Yö on kyllä
-valoisa, mutta siitä huolimatta, menepäs nostamaan lyhty mastoon.
-
-Trast nousi ylös ja teki niinkuin käsketty oli. Sillä aikaa kuin hän
-työskenteli lyhdyn kanssa, joka ei millään tavalla tahtonut ottaa
-pysyäkseen paikoillansa tuolla ylhäällä väliaikaisessa mastossa,
-huolimatta Trastin alituisista venäläisistä komentosanoista, kuuli hän
-pienen höyryvenheen nopeita potkuriniskuja, joka halkaisten sisäjärven
-läikkyvää pintaa, suhisi lautan ohitse. Hän tirkisti kesäyön hämärässä
-ja näki järvellä lepäävän kaskensavun läpi pienen höyryn piirteet,
-joka hänestä tuntui olevan Blumen "Leimu".
-
--- Wer da? (kuka siellä) huusi hän sotilaan tavalla. Silloin näki hän
-tuossa eteenpäin rientävässä höyrylaivassa haamun, joka kumartuen
-laivanpartaan yli, asetti kätensä suunsa ympäri ja päästi yöhön
-huudon: "kauppahuone Blume on joutunut vararikkoon".
-
-Trast päästi kädestään lyhdyn, joka putosi tukkien väliin, sihahti ja
-katosi syvyyteen. Samassa astuivat Matti ja hänen vaimonsa ulos
-kojusta.
-
-Maria oli vaalea ja kauhistuksissaan. Matti sanoi hillityllä äänellä:
-Kuka se oli, mitä herran nimessä hän jutteli?
-
--- Kyllä kaiketi isäntä kuuli, mitä hän sanoi, vastasi Jaakko Trast
-vakavasti.
-
-Höyryvenhe oli kadonnut, potkuriniskut olivat vaijenneet, kesäyön
-rauha levisi yli seudun, ainoastaan aaltojen loiskeen kuultiin
-polisevan ja läiskyvän vasten lautan laitoja. Kesäkuun hämärä oli
-tullut.
-
-
-
-
-XIV.
-
-
-Vahva Matti ja hänen vaimonsa menivät kojuun ja panivat maata
-tuoreista vastaniitetyistä heinistä tehdylle vuoteellensa sanaakaan
-toisillensa virkkamatta.
-
-Tämä ääni, joka samoin kuin myrskylinnun huuto aaltojen yli ilmoitti
-onnettomuutta, tämä ääni, joka yön pimeydestä lähetti sanoja, jotka
-heidät pelvolla ja tuskalla masensi, mistä se tuli, kenenkä se oli?
-Blume on tehnyt vararikon, Blume on mennyt kumoon, oli se sanonut;
-mutta sehän oli mahdotonta. Tuo rikas Blume... Ei, se oli ilkeää ivaa.
-Ja kumminkin, jos se olikin totta!
-
-Matin aivot, jotka työskentelivät hitaasti, alkoivat tehdä
-johtopäätöksiä näistä sanoista, ja kun hän oli ne saanut selville, oli
-kuin salaman pimeänä yönä äkisti valaistessa isoja aloja. Silloin näki
-hän yhdellä silmäyksellä kauas tulevaisuuteen, näki itsensä koditonna,
-majatonna, ja kaikki rakkaat omaisensa riippuvaisina hänen,
-päivämiehen työstä. Hän oli ollut itsenäisenä talonpoikana lähes
-kaksikymmentä vuotta. Hän oli eläessään nähnyt kylläksi tietääksensä,
-miltä tuntui riippuminen jokapäiväisestä työstä. Matti oli vahva mies,
-vakava mies, ja hänen hermonsa eivät olleet vielä koskaan pettäneet
-häntä, mutta nyt, tämä kuva silmäinsä edessä, hän vapisi. Sama
-ahdistus, joka valtasi hänet vanhuksen laulaessa:
-
- Metsättä ei taida kenkään
- Suomessamme eleskellä.
- Joka metsän hongat myypi,
- Kuuset kaikki luovuttavi,
- Myypi kaiken tavaransa
- Luopuu ihan onnestansa,
- Hävittävi rikkautensa.
-
-Sama ahdistus valtasi hänet nytkin kaikella epäilyksen voimalla. Nuo
-karvaiset kädet, muodottomat kuin taiteilijan ensimäinen suunnitelma,
-puristuivat hänen tahtomattansa ristiin tuon leveän rinnan yli.
-Taistelussaan hän ne kovasti painoi yhteen, silloin tunsi hän
-yht'äkkiä -- lompakon, kauppahuoneen rahat. Vielä oli hänellä
-neljätuhatta markkaa luonansa, melkein sama summa, jonka hän oli
-saanut nyt autiona olevasta kodistaan, ja tuskin puolet siitä
-summasta, joka hänellä oli saatavana Blumen pesästä.
-
-Mitä minulla luonani on, on minun, minun rahojani, äjähti hänen
-päähänsä. Ota ne, pidä ne, älä anna niitä pois kenellekään, pidä ne,
-ja taaskin voit sinä saada talon, kodin, laihoja leikattavaksi ja
-riihen, jossa puidaan. Nuot omaisesi eivät tule sysätyiksi mieron
-tielle, ja Elli, tuo hento, kivulloinen, hieno olento, joka ilman
-hoidotta kalpenisi ja kuihtuisi, tulee pelastetuksi.
-
-Hetken, yhden hetken vain ajatteli Matti tällä tavoin. Mutta hetken
-perästä oli kaikki ohitse. Eikö hän ollut luvannut vanhalle Blumelle,
-jota hän koko ikänsä oli palvellut, eikö hän ollut luvannut suorittaa
-maksua näistä tarvepuista, viedä Suikkilaan tätä lauttaa, josta hän
-erittäinkin oli huolta pitänyt, mikäli vain hänen voimassaan oli. Ja
-nyt, kun kauppahuone oli hädässä, nyt hän vielä varastaisi sen
-rahoja... Ei, ei koskaan! Ja sanat: "älä johdata meitä kiusaukseen,
-vaan päästä meitä pahasta" nousivat voimallisina ja lämpiminä hänen
-tuskanalaisesta rinnastaan.
-
-Maria, joka heti oli käsittänyt aseman, ei katsonut eteenpäin, vaan
-taappäin. Tämä äkillinen huuto tuolla ulkona yöllä, tällä oli oma
-historiansa ja sen perille hän tahtoi päästä. Kauppahuoneen asema oli
-varmaankin jo kauan ollut heikolla ja horjuvalla kannalla, sillä
-sellaistahan ei voi niinkään äkisti tulla. Ei, ja hän muisti
-kaupanteon. Hän muisti myös Veikkoliinin innon ja väsymättömyyden,
-hänen ehdottoman vaatimuksensa, että kauppahinta suoritettaisiin
-talletustodistuksella. Hän arveli yhtä ja toista, mutta vihdoinkin
-selveni hänelle, että Veikkoliini oli ainakin aavistanut sen
-loppurohjauksen, joka nyt oli tapahtunut.
-
-Niin, hän ei ainoastaan päässyt sen asian perille, hän sai avaimen
-tähän umpinaiseen luonteeseen. Ja hänen puheensa, hänen sanansa, hänen
-katseensa. Hän oli liiaksi nainen, ett'ei hän jo kauan sitte olisi
-ymmärtänyt, mitä ne sisälsivät. Niin, jos hän oikein tutki itseään,
-niin... Hän häpesi niin, että hän tunsi kuinka hän punastui pimeässä.
-hänen korvanlehtiänsä poltti ja hänen ohimojaan survoi. Hän muisti
-Veikkoliinin rakastuneet silmäykset, hänen syvän, yhäti ilmestyvän
-ihailunsa.
-
-Ja, jos hän vielä syvemmin tutkisteli itseään niin ... mikä
-ilkeäjuoninen kappale ihmissydän on! Hän ei suinkaan ollut sitä
-ajatellut, se oli lentänyt hänen aivojensa läpi, ikäänkuin pienen
-linnun lentäessä pimeydestä pimeyteen valaistun huoneen läpi. Se
-näyttää siellä hetkisen räpistelevän, peläten että sitä nähdään, ja
-niin on se jälleen ainaiseksi kadonnut. -- Kuka voi torjua luotansa
-ajatuksiansa. Mutta kun Elli tyttö tuolla Kiiskilässä oli lukenut
-kertomuksen kuningas Taavetista ja Uriasta, niin -- ei auttanut, hän
-oli ajatellut samaa, kuin tuo Veikkoliini, hetkisen vain. Ja hän tiesi
-sen, tuo Veikkoliini ... ja tämä oli melkein kauheinta kaikista. Hän
-joutui vastustamattoman tuskan valtaan.
-
-Silloin kuulee hän äkkiä Matin rukoilevan vapisevalla äänellä: "älä
-johdata meitä kiusaukseen, vaan päästä meitä pahasta." Ja ääneen
-nyyhkien heittäysi hän hänen rinnallensa yhtyen hänen rukoukseensa.
-
-Joskin elämän surut kaikkine katkeruuksineen ja kipuineen asettuivat
-Matin ja hänen vaimonsa vuoteen ympärille, niin toi onni kaikki
-lahjansa Ellille, vieden hänet autuuden seitsemänteen taivaaseen. Hän
-ei katsonut eteenpäin eikä taakseppäin, hän eli nykyisyydessä, nautti
-unissaan niitä iloja, joita hän päivällä oli kokenut. Hän näki Kaarlon
-ruskeain silmien liekkivän lämpöä, tunsi hänen äskeisten suuteloinsa
-polttavan tulisia huuliaan. Hän luuli olevansa pulpukka, joka syvyyden
-liejusta oli noussut lammen tummalle, himmeälle pinnalle. Se oli niin
-loistavan valkoinen ja kaunis. Sen näköisenä olisi hänkin, kun hän
-kerran seisoisi morsiamena. Vaan uni muuttui. Hän tuli yhdeksi noista
-vedenneidoista, joista isoäidin äidillä oli tapana puhua, yhdeksi
-noista, joita nuorukainen voi houkutella esiin kosken kuohuista, jos
-hän piti pientä punaista, kosken sydämenmuotoiseksi tahkoamaa kiveä
-suussaan ja lauloi:
-
- Impi armas, veden neito,
- Haltijatar rannan kaunis,
- Kiharasi tummat näytä,
- Silmäsi aalloista kohota,
- Mustat kuni uuninliesi,
- Kuumat kuni hehkuhiili.
- Tullos pojan ainaiseksi
- Ystäväksi mieluiseksi.
- Lepää liki sydäntäni,
- Vakavalla rinnallani,
- Käyös elinkumppaniksi,
- Kodin sulokaunisteeksi.
-
-Ja kun tahdottiin päästä tuosta kauniista vedenneidosta, viskattiin
-punainen kivi olkapään yli ja sanottiin nopeasti: "siinä saat minun
-petollisen sydämmeni." Silloin katosi neito ainaiseksi koskeen,
-muuttui vaahdoksi ja loisti kuin sateenkaari kosken päällä. Ja Kaarlo
-seisoi joen rannalla houkuttelemassa häntä loihtusanoillaan. Ja sanat
-vetivät hänet puoleensa, mutta hän ei voinut liikahtaa paikaltaan,
-hänen suonensa tykyttivät, ja veri virtasi kuumana, kuin tuli, hänen
-suonissaan.
-
-Nyt hän herää -- ja kuulee kuinka Kaarlo, joka makaa heinissä vähän
-matkan päässä hänestä, hiljaan kuiskaten suloisimmalla äänellään
-houkuttelee häntä luoksensa. Hänen sydämmensä sykkii kiivaasti.
-Pitäisikö hänen mennä, vai ei? Silloin tulevat isä ja äiti sisään,
-kaikki on nyt hiljaista. Kaarlon rukoukset sammuvat huokaukseen.
-Samassa kuulee hän isänsä äänen: "ja älä johdata meitä kiusaukseen,
-vaan päästä meitä pahasta." Hän kuulee äitinsä itkun, ja hän itkee
-muassa, josko onnesta, häpeästä, ikävöitsemisestä vai lausumattomasta
-hellyydestä, sitä hän ei itsekään tiedä.
-
-Myöhään päästiin nukuksiin sinä yönä Blumen hollanninhirsilautalla.
-
- * * * * *
-
-Aurinko oli jo useita tunteja lämmitellyt ja valaissut, niin että
-pihka juoksi pitkin kojun seiniä ja seinän ohuimmat oksaisimmat paikat
-loistivat läpikuultavina ja punaisina kuin tiili. Väki heräsi. Tuntui
-että kuumuus jo oli painava, vaikka katkera kaskensavu, joka tähän
-vuoden aikaan on niin omituinen Karjalalle, peitti auringon kehän
-opaalinkarvaisella vaipalla.
-
-Oltiin nyt myötäisten tuulien avulla ehditty jotensakin pitkälle
-eteenpäin. Tuulen puolella oli vielä suuren Palosaaren viimeinen
-kärki. Tämä saari on suurin Pielisjärvessä. Vasemmalla puolen näkyi
-Ristisaaren takaa Vedenselän maa tummine leppineen. Kauimpana keulan
-puolella olisi, jos vaan savu ei olisi estänyt, voinut nähdä
-Kolivuorien mahtavat, synkät möhkäleet. Lautan edessä oli Pielisjärven
-suurin ja syvin selkä. Täällä viimeinkin olisi hinaajahöyryn pitänyt
-näkyä. Mutta ei!
-
-Mitä edemmäksi päivä kului, sitä lämpimämmäksi se tuli, vesi oli
-haaleaa ja raskasta, mieliala nulo ja painuksissa. Antti, Elli ja
-Kaarlo istuivat purjeen varjossa, jalat vedessä. Kaksi heistä onki
-vuorottain, sillä aikaa kuin kolmas pitkällä pihlajavavalla muistutti
-vanhaa Hurjaa sen velvollisuudesta vivuta ylös hinausköyttä. Hurja
-kävi loppumatonta kiertokulkuaan. Silloin tällöin se pysähtyi, mutta,
-viisaasti kyllä, niin pitkän matkan päähän ukittajastaan, että se
-näistä nuorukaisista, jonka vuoro oli pitää konetta käymässä, ei
-voinut tavata sitä vavalla, nousematta seisomaan ja joutumatta
-paahtavaan auringonpaisteesen. Kun kukin vältti tätä, sai vanha Hurja
-sinä päivänä useasti pitkiä ylimääräisiä levähdyksiä hyväkseen, ja
-tämä tietysti hidastutti lautan eteenpäin kulkemista.
-
-Mutta vielä enemmän kuin kuumuus kiusasi väkeä järven heijastus.
-Samoinkuin hylkeenpyytäjät Pohjanlahdella eivät tunne pahempaa
-vihollista, kuin kevät-jään lumenkiiltoa, joka, jos he eivät siltä
-suojele itseään, saattaa heidän silmänsä verittyneiksi ja tuottaa
-heille kovia kärsimyksiä, samoin on uittoväenkin laita. Suurilla
-selillä kiduttaa heitä tyvenellä ja auringonvalossa se kiiltävä
-loiste, joka taivaalta, valkoisista pilvistä ja järvestä säteillen
-heitä joka puolelta ympäröitsee.
-
-Matille oli aamupuolen kuluessa juolahtanut päähän ajatus: entäs jos
-kaikki tämä, mitä tuo ääni oli yöllä huutanut ja mikä oli tuskauttanut
-ja kiusannut heitä, ei olisikaan totta. Hän ilmoitti epäilyksensä
-vaimolleen ja he tulivat siihen päätökseen, että Maria ja Elli, joka
-oli hyvin alakuloinen ja savun sekä kuumuuden kiduttamana, lähtisivät
-Nestori Rönnin kanssa erääseen kylään Ristisaarella. Siellä asui
-paljon ihmisiä, jotka olivat asioissa Blumen kanssa. Siellä ehkä
-tiedettiin jotain varmaa asiasta, joka nyt heidät kaikki teki
-levottomiksi. Siellä asui myös eräs kauppahuoneen saarnamies, eräs
-metsänostelija ja maakauppias. Hänelle piti nyt Marin viedä pari
-tuhatta markkaa, jotka hänen miehensä kaiveli esille monella nyörillä
-ja nauhalla huolellisesti kääritystä lompakosta, jota hän alinomaa
-kantoi riippuvana kaulastaan.
-
-Kun naiset olivat lähteneet matkalle, niin Matti ja Jaakko istuutuivat
-kojun suojaan selkä järveä kohti, täyttivät piippunsa ja tupakoivat
-hartaasti, ahkerasti ja hiljaisina.
-
--- No, mitä luulet, Jaakko, tästä vararikosta, luuletko siinä olevan
-perää, sanoi Matti vihdoin.
-
-Jaakko veteli pitkiä viiksiään, sanoi hm, sylkäsi ja vastasi vihdoin:
-
--- Muistatteko, Matti, tuota Nisulainen nimistä leipuria Joensuussa,
-häntä, joka sanottiin olevan niin rikas, jolla oli kaksi taloa ja
-puotia täynnä tavaroita, osa myllyssä ja jumala tiesi mitä... No, mitä
-hänellä sitte lopulla oli? Ei niin mitään. Kuka sen tietää mitä
-kauppiailla onkaan?
-
--- Minä luulen, sanoi Matti, puheen todeksi, Jaakko. Sillä muutoin
-meitä ei olisi jätetty Pielisjärvelle neljänkymmenen tuhannen hirren
-kanssa ilman hinaajahöyryä. Jotain on joutunut epäkuntoon
-kauppahuoneen asioissa.
-
-Keskustelu päättyi tähän. Lauttamiehet torkkuivat lämpimässä.
-Yht'äkkiä hyppäsi Trast seisaalle: "smirnaa"! huusi hän, piru on
-merrassa. Lokit ja pääskyset ovat vaijenneet.
-
--- Missä nyt olemme?
-
--- Pikkusyrjän ja Ahvenan karien välillä.
-
--- Onko köysi pitkä, pojat, kysyi Matti.
-
--- Se on järvessä koko köysi, vastasi Kaarlo.
-
--- Pentele, jos tästä tulee raju-ilma, niin heilumme nyt pitkästä
-köydestä luotojen välillä, juuri niin kuin lossi Leppävirroilla.
-Jumalan kiitos, että naisväki on poissa...
-
-Samassa kuului tohiseva suhina, joka karttumistansa karttui. Mahdoton
-kuumuus ja tyyni olivat jo viikkokausia täyttäneet ilmaa sähköllä.
-Auteren ja kaskensavun yli kohosi tummia sinipunervareunaisia
-pilvijoukkoja; ne kohosivat keskitaivasta kohden mahtaviksi pyöreiksi
-joukoiksi, kun alempi osa taas yhtyi kellervänpunaiseen savuun.
-
-Ja taas kuului tohiseva suhina kaukaisuudesta siltä suunnalta, jossa
-Kolivuoret kohoutuivat, ja Juukaan metsäisiltä harjanteilta. Tuon
-tuostakin tuli pyöriellen yksinäisiä tuulenpuuskia, jotka
-laikahuttivat veden pieniin, vaahtoisiin, vallattomiin laineisiin.
-
-Sitte tyyntyi järvi taas muutamaksi silmänräpäykseksi, -- syntyi
-odottava äänettömyys.
-
-Kuni avaruudesta singahutettuina ilmestyivät äkkiä, myrskyn
-sanansaattajina, lokit ja tiirat, lentää liehaten pitkänä jonona
-aaltojen huippuja myöten. Ne riensivät pakoon tuolla vesilintujen
-omituisella tuskanilmeisellä, pahaenteisellä huudolla. Ja heti heitä
-seurasikin myrsky suhisevin siivin kaikessa raivossaan. Hurjana
-hyökkäsivät aallot lauttaa vasten, lakaisten jo ensi hyökkäyksellä
-mukanansa kaikki, mikä kannella irtonaista oli. Kuni lukemattomat
-pedot häkeissään kohottivat hirret selkänsä, jyskyttivät puomia,
-repivät ja kiskoivat sulkuaan; näytti siltä, kuin olisi äkkiä vapauden
-vimma heidät vallannut, kuin olisivat he väkisinkin vaatineet päästä
-ulos avaraan mailmaan.
-
--- Miehet kaikki keulapuolelle, jossa hevoset ovat, huusi Matti
-myrskyn keskeltä. -- Hakkaa sulkupuut irti, Jaakko Trast, köysi
-katkeaa muuten. Naisväki on, Jumalan kiitos, poissa.
-
-Kolmella kirveeniskulla teki Trast tehtävänsä. Sulkupuut aukenivat, ja
-tuhansittain syöksyi hirsiä vapauteen, kuin olisivat ne tahtoneet
-palata takaisin metsiinsä.
-
-Tuo äsken piukea köysi heltyi hiukan ja nyt jyski ja heilui tuo
-huolellisemmin rakennettu lautan keskus aalloissa. Silmänräpäykseksi
-oltiin pelastuneet.
-
--- Ompa noitten kaikkien kokoilemisessa työtä, sanoi Matti.
-
--- No niin, ainahan se parempaa on, kuin ajautua karille ja musertua
-hirsien väliin, vastasi Jaakko Trast.
-
-Sillä välin hämärtyi hämärtymistään, ukkospilvet ajoivat tykistönsä
-esille, ja nyt paukahti. Huikaiseva salama halkaisi taivaankannen
-kahtia ja tätä seurasi välittömästi huumaava ukkosenpauke.
-
-Kun aallot alkoivat hyökätä lautan permannon ylitse, valtasi kauhu
-suutarin, joka aina myrskyn puhkeamisesta saakka oli polvillaan
-hartaasti rukoillut, ja kömpyräjalastaan huolimatta syöksyi hän
-ainoaan heillä olevaan veneeseen, joka vihaisesti kiskoi pestiään.
-
--- Varo itseäsi, suutari, huusivat miehet lautalla.
-
-Mutta suutari syöksyi päistikkaa ulos vaahtopäisiin laineisiin. Miehet
-näkivät salaman leimauksessa, miten hän taisteli myrskyä vastaan.
-
--- Jumala armahtakoon hänen syntistä sieluaan, sanoi Jaakko Trast.
-Tämä on pahempaa, kuin Gornii Dubniakissa.
-
-Suutari oli kuoleman oma: parin sylen päässä lautasta hyökkäsivät
-irtanaiset hirret hänen veneensä kimppuun, joka silmänräpäyksessä
-musertui, ja epätoivon huudolla vajosi suutari syvyyteen hakeakseen
-tuolta puolen vastausta niihin kysymyksiin, jotka olivat hänen
-sieluaan vaivanneet.
-
-Kun sulkuhirret olivat päässeet irti, heilui lautta pitkästä
-köydestään, kuni kellonheiluri, tuulen puuskien ajelemana molempain
-karien, Ahvenan ja Pikkusyrjän välillä, josta laivat kulkivat. Alussa
-eivät miehet eivätkä pojat huomanneet, että kalliot kiskoivat
-alimmaiset hirsikerrokset irti toisen toisensa jälestä. Mutta pian
-kyllä he käsittivät, mitä tapahtui, sillä lautta vajosi nähtävästi
-vähitellen. Ja yhäti vain tuuli vihaisin siivin raivosi. Lauttamiehet
-huomasivat jo siitäkin sen kiihtyneen, että se vei mukanaan lehdet ja
-oksat, karkoitti siellä täällä pesistään pikkulinnut, jotka ruikuttaen
-vietiin sen mukana, ja siitäkin, että laineet alkoivat kohota yhä
-korkeammalle lautan yli.
-
-Hevoset tömistivät levottomasti ja pöristelivät. Kaarlo piteli vanhaa
-Hurjaa kaulasta ja vuodatti kyyneleitä sen vanukkeiseen harjaan. Antti
-seisoi vieressä ja pyyhki kyyneleet pois nutunhihalla, ja Halli koira,
-jonka rypistynyt naama ilmaisi pelkoa, kuunteli tarkkaan ihmisten
-puhetta. Matti ja Jaakko Trast seisoivat äänettöminä, kuni
-vartijajoukko tuonelan portilla, kummallakin keksi kädessään.
-Ainoastaan silloin tällöin, kun joku mahtava aalto löi valtavasti
-kojua vasten, huusi Jaakko Trast ikuista "smirnaansa".
-
-Äkkiä syöksyi yksi hevosista järveen. Hurja seurasi heti jälestä ja
-veti äkisti mukaansa Kaarlonkin, joka suonenvedontapaisesti riippui
-kiinni hevosen harjasta. Nyt Hallikin pakeni. Näytti siltä kuin
-olisivat elukat aavistaneet onnettomuutta, sillä tuskin nähtiin niiden
-kuorskuen uiskentelevan, turpa korkealla aaltojen yli, ennenkuin
-lautta romahti kahtia.
-
-Matti ja hänen poikansa painuivat vaistomaisesti toisiinsa. Tuolla,
-lautan toisessa päässä nähtiin vanhan sotamiehen kunniaa tekevän.
-Jäykkänä, suorana ja koreana, kuten ennen paraateissa ja
-tappotantereella, seisoi hän siinä heiluvilla hirsillä, valmiina
-odottaen viimeistä.
-
-Nyt kadotti hän jalansijansa. Käsi ei ollut enään lakilla, mutta
-"kuoleman kunniaksi" kaikui hänen äänensä, kuin ukkosen jyrinä
-aaltojen kuohussa, ja tuossa tuokiossa vajosi hän syvyyteen. Aallot
-sulkivat voimalla kiinni hänen lepokammionsa, tuuli soitteli
-mahtavin sävelin hänen kuolinvirttänsä, ukkosen jyrinä suoritti
-kunnialaukauksen, ja muistosanana urhollisen miehen haudalla oli Matin
-sydämmestä lähtevä "Jumala siunatkoon sinua, Jaakko Trast". Vanha
-urho, Jaakko Trast, oli päästetty vartiolta, hän oli mennyt ystäviensä
-luo, jotka kerran tykkien pauhatessa ja kivärien leimahtaessa, eivät
-räpyttäneet silmiään kuoleman edessä enemmän kuin hänkään.
-
-Koko tuosta suuresta lautasta oli tuskin jälkeäkään jälellä, ja nyt
-kysyttiin, miten voitaisiin pitää koossa sitä, mikä vielä, ikäänkuin
-sattumalta, pysyi yhdessä. Matti kietoi mahtavat käpälänsä hirsitukun
-ympäri, jota, lähinnä sitä paikkaa, missä vipusin vielä seisoi, piti
-koossa hevoskulkua varten kyhätty lattia. Hän aikoi viskata nuoran
-hirsien ympäri, voidaksensa, sen tehtyään, hakata köyden poikki, jotta
-myrsky saisi ajella häntä lähimmäiseen rantaan.
-
-Siinä nyt syntyi raju taistelu jättiläisen ja vapauteen pyrkivien,
-vastarintaa tekevien hirsien välillä. Tässä taistelussa menivät hänen
-vaatteensa repaleiksi, hänen jäsenensä hieraantuivat verille,
-jäntereet pöhöttyivät, ja tukka riippui hassallaan hänen kasvoillaan.
-Mutta voittajana hän taistelusta suoriutui. Hän sai nuoran kiedotuksi
-hirsien ympäri; hän oli pelastettu.
-
-Silloin kuului läpi aaltojen loiskeen ja myrskyn pauhinan,
-pitkäveteinen, kimakka vihellys. Kuni höyhen kavahti Matti pystyyn ja
-huusi yli järven: Tänne! Avuksi!
-
- * * * * *
-
-Israel Veikkoliinin halu saada tavata poikaansa kiihtyi samojen lakien
-mukaan kuin esineen putoomisnopeus. Oli kulunut aikoja, ennenkuin hän
-oli saanut kaikki ne asiapaperit, jotka täydellisesti todistivat pojan
-oikeaksi, ja nyt, kuta likemmäksi päämäärää hän joutui, sitä enemmän
-kiihtyi hänen halunsa. Hän oli, saadakseen takaisin poikaansa Matilta,
-matkustanut pohjoiseenpäin, sillä hän ei saattanut uskoa, että Vahva
-Matti parin kuukauden ajalla olisi ennättänyt ohi Palosaaren. Siellä
-kuuli hän, että lautta aikoja sitte oli kulkenut ohi. Hän palasi nyt
-takaisin Blumen hinauslaivassa, Leimussa, joka vihdoin viimeinkin oli
-valmis hinaamaan tuota isoa tukkilauttaa. Siinä häntä sitte yllätti
-tuo äkillinen hirmumyrsky.
-
-Nyt kävi Veikkoliini levottomaksi. Kun hän mielenkuohuksissaan seisoi
-siinä pystyssä pysytteleimässä aaltojen heiluttelemassa höyryssä tutki
-hän itseänsä, ja hänen täytyi myöntää, että, jos hän nyt liian myöhään
-saapuisi lapsensa luo, oli se hänen oma vikansa. Hän oli vältellyt
-tapaamasta Mattia ja hänen vaimoaan; hän tahtoi odottaa viimeiseen,
-kunnekka hän saattoi otaksua heidän jo tuntevan onnettomuutensa.
-
-Kuta enemmän myrsky kiihtyi, sitä levottomammaksi hän kävi, ja kun
-höyry törmäsi vasten ensimäisiä irtonaisia hirsiä, oli hän
-kadottamaisillaan kaiken kylmäverisyytensä, joka ei muuten milloinkaan
-häntä pettänyt. Hän malttoi kuitenkin mieltänsä ja käski
-koneenkäyttäjän lisätä höyryä, vauhdin enentämiseksi. Itse meni hän
-laivan keulaan, siinä hän seisoi, kuni merikotka kallion-niemekkeellä,
-tähystämässä ympärilleen. Hän rupesi höyryn oppaaksi. Perämies totteli
-hänen kätensä pienintäkin viittausta. Hän ohjasi Leimun kulkua ja
-määräsi sen vauhtia. Kaikki hänen elonsa näytti keskeyntyneen silmiin,
-jotka terävinä ja selki seljällänsä koettivat tunkea tuon valkoisen
-hämärän läpi. Mutta nähtyään särkyneen veneromun aaltojen ajelemana,
-oli hän joutua epätoivoon. Nuot laihat kasvot vavahtivat
-mielenliikutuksesta. Hän horjui; tuntui siltä, kuin menisi hän
-tainnuksiin. Samassa kuului kirkunaa ja huutoa läpi myrskyn. Uudelleen
-elpyi hän toivoon.
-
--- Hiljennä vauhtia, komensi hän. Vene. yksi noita pitkiä, tanakoita
-kirkkoveneitä, jotka sunnuntaisin höyryveneen nopeudella halkaisevat
-vesiämme, sukelsi kuohuista esiin. Siinä oli Maria, joka veneellä oli
-lähtenyt etsimään omiaan.
-
--- Onko Kaarlo siellä? Ovatko Matti ja Antti siellä? kysyttiin
-toisesta ja toisesta aluksesta.
-
-"On" ja "ei" kuului heti perätysten, toista seurasi huojennuksen
-huokaus, aivan kun olisi taakka rinnasta vieritetty, toiseen liittyi
-surun huokaus, aivan kuin olisi tämä taakka pudonnut toisen rinnalle.
-
-Nähdessään myrskyn olevan tulossa, oli Maria, Rönnin ja Ellin, sekä
-muutaman Ristisaarelaisen kanssa, kiirehtinyt rannalle. Yksi noita
-isoja kirkkoveneitä työnnettiin vesille, ja murhaavan levottomuuden ja
-tuskan valtaamina sousivat he Ahvenankarille. Myrskyssä, vastatuulessa
-ja pimeässä oli menty harhaan, jouduttu pakenevain hirsien väliin ja
-taaskin päästy vapaiksi, mutta missä oltiin, sitä ei yksikään
-varmuudella saattanut sanoa. Soudettuaan edes takaisin, ristiin
-rastiin, tavattiin korskuva Hurja Kaarlo poika riippuvana harjasta.
-Kaarlo otettiin veneeseen, ja sitte taaskin soudettiin, kunnekka
-höyryvene tavattiin.
-
-Ainoastaan suurimmalla hankaluudella saatiin laivaan Maria,
-väsymyksestä puolikuollut Kaarlo, Elli ja Rönni. Kun Veikkoliini sai
-läpikastuneen ja värisevän poikansa höyryveneeseen, vei hän hänet
-konekoppiin ja jätti hänet lämmittäjän huostaan.
-
-Maria katseli inholla hänen hoitavan poikaa, ja vaati ankarasti, että
-riennettäisiin hänen miehelleen ja pojalleen avuksi. Ja taaskin seisoi
-Veikkoliini höyryveneen keulassa, taaskin alkoi myrsky hänen
-sielussaan... Jospa he tulisivatkin myöhään, jospa Matti olisi
-sortunut, kuten Uria taistelussa, silloin olisi Maria vapaa. Silloin
-ei mikään Natan saattaisi häntä nuhdella. Hänen syynsä se ei silloin
-olisi. Hän antaisi Marialle takaisin kaikki, mitä he olivat
-kadottaneet. Tätä miettiessään valtasi hänet hurja päättäväisyys,
-hänestä tuntui, kun olisi se myrsky, jota hän nyt kesti järvellä,
-oikeastaan raivonnut hänessä itsessään. Hänessä pauhasivat intohimojen
-hyökylaineet, hänessä leimahtivat ajatukset; hän se oli, joka
-eteenpäin syöksyi kohti määrättyä määräpäätä, jota hän ei tahtonut,
-jota hänen ei tarvinnut nimittää eikä ajatella, mutta jota hän kauan
-oli hautonut, ja jonka hän hämärästi tunsi toteuntuvan tavalla tai
-toisella.
-
-Kylmänä ja tyynenä seisoi hän siinä, taaskin tähysteli ja etsi hänen
-silmänsä. Hän tunsi olevansa ikäänkuin onneansa takaa ajamassa. Hän
-oli sen nyt löytänyt, eikä kenkään voisi sitä häneltä riistää,
-henkensä kaupalla olisi hän puolustava sitä -- kunhan vain ei kukaan
-sekoittaisi hänen peliään.
-
-Äkkiä värähti koko hänen ruumiinsa; aivan kuin jännitetty kieli, jota
-kosketetaan. Suunnattoman levottomuuden valtaamana oli Maria tarttunut
-höyryviheltimeen, joka päästi kimeän huudon.
-
-Veikkoliinin veri kuohahti vihasta; hän tunsi äkillisen halun väkisin
-karkoittaa Marian höyrytorven luota. Mikä oikeus hänellä oli
-asettautua, juuri nyt, hänen ja tuon ratkaisevan silmänräpäyksen
-väliin? Keskellä näitä epäselviä, hämäriä ajatuksia, näitä
-vaihtelevaisia onnen, ikävöimisen ja raivoisan vihan tunteita,
-keskellä tätä kaksinaista elämää, myrskyä ulkona ja myrskyä sisällä,
-hillitsi hän kuitenkin ulkonaisesti itsensä.
-
-Hän kuuli selvästi avunhuudon, hän näki matkan päässä, jonka pituutta
-hän ei kuitenkaan räiskeeltä ja rankkasateelta saattanut tarkoin
-arvostella, jättiläishaamun, joka vaahdon ja aaltojen keskellä
-heilutti käsivarsiaan. Laiva ohjasi kulkuaan suoraan haaksirikkoisia
-kohti. Veikkoliini tunsi, että hänen velvollisuutensa oli varoittaa
-perämiestä. Mutta joko hän nyt jo oli liian lähellä, taikka kadotti
-hän mielenmalttinsa, hänen kielensä ja käsivartensa olivat kuni
-rampaantuneet.
-
-Ensi silmäyksessä jo ryskähti, hän näki kuin unessa, mitenkä Matti
-vajosi alas syvyyteen.
-
-Mikä oli hervaissut Veikkoliinin tahdon? Eläessänsä hän ei voinut
-ratkaista, josko ja mihin määrin hänen tahtonsa oli syynä siihen, mikä
-tapahtui.
-
-Ja mikä tapahtui ja tapahtui salaman nopeudella, oli se, että laiva
-silmänräpäyksessä musersi jätteet siitä lautasta, joka Matin oli
-onnistunut viimeisillä voimillaan sitoa kokoon. Nyt komennettiin seis
-ja takaperin, köysiä viskattiin ulos. Laivan partaan yli ojennettiin
-jänteviä, auttavaisia käsivarsia apuaan tarjoomaan. Mutta raukean,
-vertavuotavan nuorukaisen solakka ruumis oli kaikki, mikä käsiin
-saatiin.
-
-Vahva Matti ei milloinkaan ollut itseään asettanut etusijalle. Aina
-oli hän ajatellut muita, hänen viimeinen taistelunsa elämässä ei ollut
-itsensä, vaan poikansa edestä. Ja kun tämä viimeinkin oli pelastettu,
-lepäsi jo Matin voimakas ruumis raadeltuna ja muserrettuna syvällä
-Pielisjärven vihaisten aaltojen alla.
-
-Leimu kierteli vielä hetken turmapaikkaa, kuten lokki kuohujen yli,
-mutta täällä ei enään ollut mitään tehtävää. Kun Antti jälleen tointui
-tainnuksistaan ja Rönni häneltä kysyi suutaria ja Jaakko Trastia,
-vastasi hän ainoastaan: Tuolla alhaalla isäni kanssa! Laiva kääntyi
-takaisin pohjoiseenpäin.
-
-Marian siinä ääneensä nyyhkiessä poikansa vieressä, kuuli hän tämän
-surullisen vastauksen. Hän katsahti ylös ja hänen silmänsä kohtasivat
-sattumalta Veikkoliinin silmiä, jotka lakkaamatta olivat häneen
-kiintyneinä.
-
-Syvemmin loukkaantuneena tästä katseesta, kuin röyhkeimmästä
-puhuttelusta, kävi Maria kalpeaksi, pyyhki äkkiä kyyneleet silmistään,
-astui hitaasti pari askeletta Veikkoliiniä kohti, ja luoden häneen
-kylmän, murhaavan katseen, sanoi hän hiljaan:
-
--- Taavetti olet sinä, etkä Israel.
-
-Veikkoliini peräytyi taakseppäin. Hän oli neljänkymmenen vuoden
-vanhana jälleen alkanut kuunnella noita säveleitä, jotka tavallisesti
-ainoastaan kerran ihmiselämässä kajahtavat. Hän oli uneksinut ja niin
-paljon ajatellut tätä Mariata. Maria, hän lahjoittaisi hänelle jälleen
-ne monet vuodet, jotka hän oli elänyt kesättä ja keväättä, hän
-lahjoittaisi ne jälleen päivänpaisteisina ja kukkaisina. Oi, kuinka
-paljon hän olikaan valmis uhraamaan tälle unelmalle. Ja nyt...
-Olivatko nuo myrkylliset katseet, nuo onnettomuudesta ja tuskasta
-vanhentuneet ja kuihtuneet kasvot vastauksina hänen unelmilleen? Tätä
-vastaustako saadakseen olivat hänen ajatuksensa herkutelleet
-luvattomia, hänen sielunsa koskettanut rikosta? Oliko Maria sitte
-syytön? Ja hänen sydämmessään tuntui kuin jos, lumen sataessa palavaan
-koskeen, liikkuva vesi äkkiä muuttuisi lujaksi jääksi; hän aavisti,
-että kaikki, mitä hän nyt oli kokenut, oli muuttava hänen rakkautensa
-ikuiseksi vihaksi. Maria taaskin, hän tiesi, että Veikkoliini oli
-heiltä ryöstänyt kaikki, ja uskoi, tahi tahtoi uskoa, että äskeinen
-tapaus oli enemmän kuin onnettomuuden kohtaus. Siitä päivästä alkaen
-oli näiden molempain välillä salainen, mutta leppymätön viha.
-
-Maria meni lastensa ja Kaarlon kanssa keulaan lämmittäjän luokse, hän
-istuutui siihen ja alkoi hoidella poikansa haavaa ja kuivata hänen
-vaatteitaan. Hänen sydämmensä oli niin täynnänsä surua ja katkeruutta,
-vihaa ja inhoa Veikkoliiniin, että hän ei löytänyt sanoja
-tunteillensa. Hän ei pudottanut kyyneleitä, hän ei raivonnut eikä
-itkenyt, mutta Veikkoliinin puheesta ja kysymyksistä ei hän pitänyt
-lukua, vielä vähemmän vastasi hän niihin. Epävarmaa oli, kuuliko Maria
-ensinkään, mitä hän puhui.
-
-Syvästi loukkauntuneena ja kiihtyneenä istuutui Veikkoliini syrjälle,
-niin että hän näkymättömänä saattoi katsella poikaansa, joka piteli
-Elliä kädestä ja lämmitteli tulen ääressä. Helakka valkean valo antoi
-pojan kalpeille kasvoille raittiin, punakan värin, ja Veikkoliini
-tunsi yhä karttuvalla liikutuksella joka piirteen näissä nuorissa
-kasvoissa.. Hän käsitti kuitenkin, että oli parasta olla vaiti tänä
-iltana, jott'ei hän joutuisi pahaan valoon poikansa silmissä, sillä
-Maria, sen hän näki, oli semmoisessa mielentilassa, ettei ollut
-mahdollista edeltäkäsin arvata, mitä hän saattoi tehdä, ja Jumala
-tiesi, mitä tämä olisi sanonut, jos hän olisi tahtonut poikaansa
-vaatia takaisin.
-
-Vähitellen hiljeni myrsky, sade taukosi, pilvet pakenivat. Kesäyön
-tähdet pilkistivät unisesti. Taivaan rannalla kumotti kuu isona,
-levittäen loisteensa selän maininkien yli. Pielinen oli nyt laannut
-raivoamasta ja lepäsi taas tyynenä pohjolan yön salaperäisessä
-valossa, Hinausvenhe oli laskenut ankkuriin lähelle noita kahta muuta
-lauttaa, jotka olivat Ristisaaren salmessa. Saarien ja luotojen
-suojassa ollen eivät nämät tietäneet paljon mitään aaltojen pauhusta
-ja myrskyn raivosta.
-
-Seuraavana päivänä löydettiin uutterasti etsittyä Matin ja Jaakon
-ruumiit. Molemmat kuolleet lepäsivät melkein vedenpinnan tasalla
-Ahvenankarin litteiden paasien välillä.
-
-Kun Maria palasi surullisen kuormansa kanssa hinauslaivalle, oli
-Veikkoliini poikineen jättänyt sen. Yksi lautan miehistä oli veneellä
-vienyt heidät sille laivalle, joka kulki Nurmeksen ja Joensuun
-välillä. Kaarlo oli itkenyt ja vastustellut viimeiseen asti, Elli oli
-surusta kuin lamaantuneena. Enkeli paljaine lyövine miekkoinensa
-seisoi taas vartiolla karkoitettuaan nuoret paratiisista.
-
-Neljätoista päivää myöhemmin oli Nestor Rönni lujaksi lautaksi koonnut
-kaikille selän rannoille hajalleen ajautuneet hirret, ja hinausvenheen
-avulla vietiin ne jälleen määräpäätänsä kohti.
-
-Maria muutti tyttärensä Ellin kanssa Joensuuhun, mutta Antti jatkoi
-Nestor Rönnin johdolla isältään perittyä ammattia.
-
-
-
-
-XV.
-
-
-Kun maalla käy jonkun virkamiehen puheilla, ruununvoudin, nimismiehen,
-henkikirjurin tai lääkärin, niin saattaa jo edeltäpäin jotakuinkin
-hyvin arvata, miten hän kotonansa elelee; mutta millainen
-maalaispappila on, sitä ei koskaan voi edeltäpäin tietää.
-
-Rovastin ympärillä saattaa pyöriskellä tyttäriä, jotka asiantuntijoina
-puhuvat viimeisestä ranskalaisesta romaanista, järjestelevät
-pronssimaljakkoja, tauluja ja mattoja kodissa, jossa pitäjän
-herrasväet liikkuvat kuin kotonaan, mutta talonpoika pysytteleikse
-kansliahuoneessa lähellä ovensuuta. Saatamme tavata pappilan, jossa
-tyttäret tunnetuissa puuvillapuvuissaan rientävät maitokamarin ja
-kyökin väliä, jossa puhtaus ja hauska kodikkaisuus joka paikassa
-pistävät esiin, jossa Martti Luteruksen tai ristinnaulitun
-öljypainokuva tahikka "mater dolorosa" ovat ainoana seinäkoristeena,
-mutta jossa kaikkia vieraita muotoon katsomatta kohdellaan samalla
-tavalla.
-
-Saatamme tavata herra pastorin, joka, ollen omaa juurtaan talonpoika,
-on nainut arvokkaamman talonpoikaistytön ja joka ei koskaan ole
-ajatellut komeampata kotia kuin entisen ylioppilasasuntonsa -- eikä
-hän enempiä mukavuuksia tarvitse eikä niihin mielellään
-heittäytyisikään, mutta tekee sen kumminkin kunnioituksesta omaa
-säätyään kohtaan. Huoneet hänen kotonaan ovat autioita, näivettyneitä
-draseenoja ikkunoissa, kaikkialla tupakansavua, huonekalut eri mallia
-ja eri ikää, nyt kohtalon yhteen heittäminä, ikäänkuin puusta
-pudonneina ja häveten toisiansa, kuten tavallista sekalaisissa
-seuroissa.
-
-Ja syy tähän papillisten kotien suureen erilaisuuteen on se, että
-kaikki muut virkamiesluokat maassamme ovat enemmän yhtäsäätyisiä, kuin
-pappisluokka. Pappisvirkoihin astuu alituisesti uusia miehiä syvistä
-riveistä, mutta muilla viroilla on niin sanoaksemme sukutilan luonto,
-ne kun ovat kautta vuosisatojen olleet saman säädyn hallussa.
-
-Kun astui kirkkoherra Emanuel Högfeltin luo, jonka seurakuntaan
-Kiiskilän kylä kuului, niin kohtasi tulijaa odottamaton hauskuus.
-Kodikkaisuus ja ilo asustivat pappilan matalain huoneitten joka
-kolkassa. Kanarianlintu viserteli keskellä kukkivia ruusuja auringon
-valaisemassa akkunassa sydämmen pohjasta iloisimpia liverryksiään.
-Lapset heläyttivät sekaköörissä "Mä oksalla ylimmällä oon Harjulan
-selänteen" ja lastenlapset, tallustellen nukkinensa lattialla,
-jokeltivat Z. Topeliuksen lastensatuja ja lauluja. Kieli, jota
-puhuttiin, oli puhdasta ruotsia, ilman murteellisuuksia ja tupasanoja.
-
-Valkeat vanhanaikaiset huonekalut sileine raitaisine
-päällysvaatteineen, pitkät ikivanhat kaistasohvat, pyöreä
-hoikkajalkainen salinpöytä, seinillä lyyrynmuotoiset lamput ja
-kirkkoherran isän isoisän muotokuva mahtava käherretty valetukka
-päässä ja solmuhuivi kaulassa, kaikki tämä antoi salille
-muinaisaikaisen leiman, joka hyvin oli sopusoinnussa talon asukkaitten
-yksinkertaisten tapojen ja sydämmellisen ystävyyden kanssa.
-
-Sillekin, joka ei voisikaan ymmärtää äänetöntä runoutta ja sopusointua
-noissa huoneissa ja lasten viatonta leikkiä, sille jäisi kumminkin
-pastorin rouva lempeine kasvoinpiirteineen, lämpimine katseineen ja
-harmahtavine hapsineen kotoisen onnen ja pyhyyden eläväksi kuvaksi.
-
-Ja kirkkoherran omassa huoneessa, siellä istuttiin niin mukavasti
-vanhanaikaisella nahkasohvalla sileiksi kuluneine messinkiheloineen.
-Jos olit alakuloisena, niin pastori kyllä osasi panna sydämmesi kielet
-sopusointuun. Ja jos mitä taipumusta ihmisessä oli, niin siitä kyllä
-kirkkoherra otti selon. Hänen käsissään juroinkin, ikävinkin jöröttäjä
-muuttui ihmiseksi. Hän oli sen ajan innostuksen lapsia, jota suuret
-nimet kannattivat, nimet joita me kaikki kunnioituksella mainitsemme.
-Hän oli ollut Lönnrotin ystävä, oli tuntenut Runebergin, torannut
-Snellmanin kanssa, ja Paciuksen kanssa hän oli veli. Vielä hänen
-elämänsä ehtoollakin huomattiin hänessä tuulonen tuota hänen aikansa
-jaloutta ja suuruutta, -- tuota elämänhalua ja leikillistä luonnetta.
-
-Hän oli 40-luvun täysin kypsää henkistä satoa, joka aina, missä vain
-näemme siitä jäännöksenkään maassamme, herättää meissä turvallisuuden
-ja luottamuksen tunteen ja johduttaa mieleen runoilijan ennustuksen:
-"Viel' koittaa päivä, viel' poistuu yö". Kirkkoherran isoisä, joka
-17:nen vuosisadan keskipaikoilla muutti Suomeen, oli ollut
-ruotsalainen ja aatelismies, mutta se ei suinkaan estänyt pojanpoikaa
-olemasta puhdasrotuinen suomalainen kansanvaltalainen ja
-suomenmielinen, vaikkakin vähän maltillinen. Pastori Emanuel Högfeldt
-piti fysiikkaa ja luonnontietoa lähinnä jumaluusoppia pääaineenaan;
-hänellä oli tapana kehua itseään Hällströmin oppilaaksi, ja vielä 74
-vuoden vanhanakin hän tutki innokkaasti näitä aineita käsitteleviä
-teoksia ja oli nyt lähes 20 vuotta valmistellut kirjoitusta metsien
-arvosta ilmastolle.
-
-Tänään oli juhla pappilassa. Lämmin syyskesä oli houkutellut näkyviin
-tuhansittain sieniä, maaemon viimeisiä monivärisiä lahjoja, joita se
-jakaa, ennenkuin se talveksi levolle rupeaa. Nyt piti miltei joka
-kynnen talosta lähteä metsään, sieneen. Se oli oleva kesän viimeinen
-huviretki, sillä seuraavana päivänä piti poikain, miniän ja tytärten,
-lasten ja lastenlasten taas lähteä mailmalle, kunkin toimialalleen.
-Hetken huvilla ja ilolla oli sen tähden alustanaan alakuloisuus ja
-kaipaus: syksyn alakuloisuus. Lähestyvä ero antoi ilolle erityisen
-lisän lämpöä, jokainen ystävällinen sana, joka lausuttiin, olit kuin
-alleviivattu, jokaista pikkupalvelusta seurasi kaksinkertainen
-vastapalvelus.
-
-Neljät rattaat, niin yksinkertaiset kuin vain maalla voi olla, olivat
-tulleet pihalle. Nauraen ja melakoiden asettuivat vanhemmat niihin
-niin hyvin, kuin osasivat; lapset pistettiin väliin. Ukko tuli itse
-mukaan pyssy kädessä. Kukaan ei kyllä muistanut hänen ampuneen
-sorkkaakaan moneen vuoteen, mutta tapa nyt oli semmoinen, että pyssyn
-piti olla mukana.
-
-Isoäiti jäi kotiin pienimpien kuopuksien kanssa. Ja niin sitä
-lähdettiin, naurettiin niin, että helisi paikat, vanhoja talviteitä,
-hakoja ja takamaita metsään. Rattaat tärisivät kauheasti, olivat
-toisinaan kaatuakin, Lento ja Liina, Hellä ja Ruuna eivät välistä
-tienneet minne kavionsa painoivat mättäiden, kivien ja rytöjen väliin.
-Mutta perille tultiin tunnin ajettua loistavalla tuulella, koivuharjun
-juurella olevaan viidakkoon. Siellä hevoset riisuttiin valjaista,
-vasut otettiin rattaista, ja niinkuin teeren poikue vähimmänkin vaaran
-uhatessa hajoaa ja piiloittuu uskomattoman kiireesti risujen ja
-lehtien sekaan, niin lapset hajosivat mikä minnekin.
-
-Miten kaunis päivä oli täällä syyskesän kirjavaan ja komeaan pukuun
-verhottujen puiden juurella. Tikka pärrytteli kuivan hongan runkoa,
-orava maiskutteli käpyjään, tuuli kahisi risuissa ja lehdissä,
-viimeinen mehiläinen lenteli huristen syksyn niukassa kukistossa.
-Metsän humina oli tuota pitkäveteistä, surunvoittoista, joka ilmoittaa
-syksyn tuloa, eikä kesätuulen kevyttä, leikkivää suhinaa lehdissä ja
-havuissa. Ja kaiken tämän yllä syystaivas niin äärettömän korkealla ja
-niin kirkkaana.
-
-Kuivain kellastuneiden koivulehtien seasta, jotka kahisivat jalan
-alla, poimivat pikkuset ahkerat lapsenkädet valkoisia, herkullisia
-voiteroisia, kauniita pehmiätakkuisia karvalaukkuja. Punamaitoisia
-lepperoisia etsittiin sananjalkain mustuneiden ja taittuneitten
-lehvien seasta, ja karun kallion niukasta maaperästä poimittiin
-tummankeltasia, suppilomaisia rouskuja. Yhtäkkiä kirkaisi joku, joka
-oli säikähtänyt pakoon pujahtavaa sisiliskoa tahi tarhakäärmettä,
-sitten taas kaikki oli hiljaa, kunnes kimakka lapsen ääni huusi
-"isoisä hoo-oi" niin että metsä kaikui. Isoisän syvä basso,
-tenoriäänen säestämänä, sopraano ja äänenmurros, kaikki huhui sekaisin
-läpi metsän. Tiettiin oltavan lähellä toisiaan, tiettiin ettei kukaan
-ollut eksyksissä, ja sitten sienen etsintä taas alkoi.
-
-Haapasieni sai harmaan sinertävine lakkineen tulla mukaan, mutta
-korallinpunainen, valkotäpläinen kärpässieni sai pieneltä
-nykerökengältä potkun, niin että sen kirjava koristus lensi ilmaan
-kuin räjähtävä pommi. Kun koppa vihdoin oli täynnä, tuijoteltiin alas,
-katseltiin keltasia lehtiä, punaisia puolukoita, monivärisiä sieniä,
-niin että silmät alkoivat valehdella, ja viimain luuli näkevänsä
-sieniä joka paikassa. Ja sitten taas kaikui "isoisä hoo-oi", ja metso
-luuli hurjan ajon alkaneen ja pakeni suhajavin siivin. Niin juostiin
-sitten variksenmarikkoa ja kanervikkoa, yli pursujen ja kastikasten
-vanhuksen luo, sillä isoisän talteen kopan aarre tyhjennettiin.
-
-Mutta yhtäkkiä kuului läpi metsän kummastuksen ja levottomuuden huuto
-ja sitten taas uudestaan ja uudestaan. Dondo oli joutunut särkän
-harjalle, huusi Bibiä ja Vevaa, Mettaa ja Tittiä, äitiä ja isää, ja
-"isoisä" kaikui nyt yhteen ääneen metsässä. Kun vanhus vihdoin pahan
-louhikon kautta pääsi särkän harjalle, sai hän nähdä metsän notkossa
-palavan.
-
-Hongissa humisi onnettomuutta ennustavalla tavalla, risut ja oksat
-ratisivat. Hyvänkin kilometrin levyisenä kulo läheni hurjaa vauhtia,
-Milloin kohosi liekki patsaana ilmaan, milloin se kyyristyi kuin salaa
-väijyvä peto sammalikkoon, toisen kerran se puhalsiin tuliliekin
-nuolemaan puiden partaa, toisen kerran taas näytti tyyten sammuvan
-seuraavassa silmänräpäyksessä uhatakseen kaikkea, mitä edessä oli.
-Ilman huoku työnsi tervassavua loitolle ja kiidätti kipunoita kauvas.
-Pikku linnut karkasivat pelästyneinä edestä ja miljoonittain
-hyönteisiä syöksyi tuleen, tuulen kuljettamina.
-
-Jumala armahtakoon! Tuli on päässyt valloilleen tässä kuivuudessa!
-sanoi vanhus. Ja taas kaikuivat hooi-huudot pelon ja kiireen
-värähdyttäminä läpi metsän. Äsken niin iloisa joukko riensi nopein
-askelin, äänetönnä ja alakuloisena viidakkoon, jossa hevoset
-odottivat. Kiireesti kuljettiin kotia kohti. Kaikki se, mikä metsään
-mennessä oli niin sanomattomasti ilahuttanut, se ei ollut enää
-huvittavaa, sillä isoisän kasvot olivat hyvin huolestuneet. Ja niin
-tultiin kotiin, ja väki soitettiin kokoon. Miehet tulivat tuoden
-kirveitä ja lapioita, sankkoja ja kuokkia, ja lähetettiin metsään
-poikain johdolla hakkaamaan paloteitä ja kaivamaan ojia
-kaikenhävittäjän kukistamiseksi. Ennenkuin kaikki viimeinkin oli
-valmiina, alkoi jo hämärtää.
-
--- Rakas Emanuel, mene lepäämään huoneeseesi; siellä on muuten kaksi
-miestä odottamassa sinua, sanoi kirkkoherran rouva miehelleen,
-levottomana tämän innosta ja rauhattomuudesta.
-
-Kirkkoherra meni kamariinsa. Siellä istui ovensuussa keski-ikäinen
-mies, ja poika seisoi oven pieleen nojaten ja hypisteli hattuaan. Mies
-nousi, kun pastori astui sisään.
-
--- Kuka olette, mitä teillä on asiata, hän kysyi odottajilta, lamppua
-sytyttäessään.
-
--- Nimeni on Israel Veikkoliini; tämä on minun poikani Kalle Oskar.
-
-Pastorin kasvot synkistyivät kovasti. -- Vai niin. Teidän poikanne.
-Niin, minä olen jo kappalaiselta kuullut sen merkillisen jutun
-pojastanne. Mitäs teillä muuten on asiaa.
-
--- Minä en olisi vaivannut kirkkoherraa näin myöhään, mutta
-kappalainen on kinkereillä ja minun asiani on vähän kiireenlainen eikä
-siedä pitkää viivytystä. Minä tahtoisin saada pojan paperit selviksi.
-Aijon asettua Joensuuhun. Tässä on kaikki ne paperit, jotka
-kappalainen oli käskenyt hankkia.
-
-Kirkkoherra meni lampun ääreen ja silmäsi papereita.
-
--- Kaikki näyttää olevan hyvin. No niin, muutamain päiväin päästä saa
-Veikkoliini hakea paperinsa. Vai tahdotteko että ne lähetetään suoraan
-Joensuuhun?
-
--- Olisihan se minulle parasta.
-
-Emanuel Högfeldt kääntyi sitte poikaan, katseli häntä tarkkaan ja
-sanoi:
-
--- Kuuleppas poika, ensiksi minä toivotan sinulle onnea, että olet
-isäsi löytänyt. Ole hänelle aina hyvä poika, niinkuin neljännessä
-käskyssä sanotaan. Sitten minä pyydän sinua menemään ulos ja
-odottamaan eteisessä, minulla on vähän puhuttavaa isäsi kanssa kahden
-kesken.
-
-Poika meni kumarrettuaan monta kertaa. Huoneessa oltiin ääneti.
-Högfeldt käveli pari kertaa huoneen päästä päähän.
-
--- Niin, -- hän alotti -- niin, minun pitäisi oikeastaan --, minun on
-vain kiitettävä, kiitettävä teitä.
-
--- Minua, sanoi Veikkoliini kummissaan.
-
--- Niin, teitä juuri. Kun vuoden toisensa perästä tekee työtä Herran
-viinamäessä, niinkuin minä nyt olen tehnyt kunnollisten virkatovereini
-avulla, eikä vuosikausiin tapahdu mitään, jota voisi pitää
-todistuksena siitä, että vihollinen on kylvänyt rikkaruohoa
-viinamäkeen, te ymmärrätte mitä minä tarkoitan, että se seurakunta,
-jonka Herra on uskonut minun hoitooni, olisi alhaisella siveellisellä
-kannalla, niin tulee itsekylläiseksi. Jumalan avulla, sanoo silloin
-itselleen, olen voinut jotakuinkin pitää tämän lauman niiden rajain
-sisällä kuin oikeata on. Luulee tehneensä jotakin, voittaneensa
-jotakin, ollaan valmiit arvaamaan itseänsä liian korkealle.
-
-No niin, niin oli minunkin laitani. Tuomitkaa itse. Minkälainen tämä
-seurakunta oli vielä vuosi sitten? Muistatteko minkänäköinen Kiiskilän
-kylä oli, kun te vuosi takaperin tulitte tänne. Valtava metsä ympäröi
-kylää, kuin vihreä muuri, ja eroitti sen muusta mailmasta. No niin, te
-tunnette sen metsän muuten paremmin kuin minä. Ja miten siellä itse
-kylässä elettiin, ääneti ja hiljaan, jokainen oli osaansa tyytyväinen.
-
-Mutta miltä siellä nyt näyttää? Te tulitte tänne omine rahoinenne ja
-muiden, noin vuosi sitten luullakseni. Metsä on hakattu pois, oksia,
-latvuksia ja tuulenkaatoja on virstottain ympärillä. Kolme
-vuorokautta, sanottiin minulle äsken, on jo tuli tehnyt tuhojaan
-kuivissa jätteissä ja polttaa kamaraa myöten kaiken ruokamullan.
-Katsokaa itse!
-
-Ja hän näytti ulos, missä kamala punainen loimu valaisi öisen taivaan
-rannan. Mustia savupilviä kohosi raskaasti taivaalle ja kätki sen
-tähdet mustaan suruharsoon.
-
--- Ja näin on käynyt yhdessä vuodessa. Mitenhän sitten vastedes? Kun
-metsä on poissa, hävittää yöhalla armotta kaikki kylän pellot. Sillä
-te tiedätte hyvin, että metsän takana on suuri Nälkäsuo, josta nousee
-pakkasta ja sumua ylt'ympäri.
-
-Veikkoliinin kasvot kovettuivat kovettumistaan, uhkamielisen näköisenä
-hän istautui lähimmälle tuolille, kyynärpäät polvissa. Vanhus käveli
-edestakaisin huoneessa. Hän puhui nähtävästi kauvan kyteneitä tuumia,
-hän innostui.
-
--- Kun metsä on hävitetty, ovat kylän tilukset pilalla koko
-miesijäksi, ja mistä syystä. Te olette antanut talonpojille
-luultavasti hyvinkin vähät rahat ja nekin te olette ottanut taas pois.
-Puodissa, joka väärin kantaa tätä nimeä, sillä oikeastaan se on
-kapakka, olette viinalla houkutellut pois ne rahat, jotka olette
-maksanut puista. Harvat ihmiset osaavat oikein käyttää yht'äkkiä
-saatuja rikkauksia. Tämän kylän ihmiset ovat isoja lapsia; he eivät
-ole panneet rahoja mihinkään, joka korvaisi sellaisen hävityksen,
-eivät parempaan karjastoon, niityn-viljelykseen, ojitukseen, parempiin
-maanviljelyskaluihin. Eivät, vaan kahvia, sokeria ja, ennen kaikkea,
-rommia he ovat hankkineet; sinne ne ovat menneet. Ymmärrättekö te,
-mitä olette tehnyt! Te olette raa'asti tehneet väkivaltaa äidillenne,
-Suomen maalle, ja kansan puhtaille tavoille.
-
-Veikkoliini liikahti äkisti ja virkkoi kiivaasti: "ja siitä
-kirkkoherra kiittää minua."
-
--- Odottakaa, odottakaa vähän. Kun sanomista luin niistä suurista
-synneistä, juoppoudesta, haureudesta, petoksista, tapoista ja
-murhista, joita tavan takaa, surkeata kyllä, tehdään maassamme,
-ajattelin: no jumalan kiitos, täällä tämän puhtaan, ja hurskaan väen
-keskuudessa sellaista tuskin voisi tapahtua. Minua hävettää, kun
-täytyy tunnustaa nämät itserakkaat ajatukseni. Ihmisen ei pidä
-kerskata. Kaikki mitä en ole luullut mahdolliseksi täällä, on
-tapahtunut yhden ainoan vuoden kuluessa. Vaikka kuinka olisin puhunut
-ja varoittanut, opettanut ja rukoillut, ovat rahanne kuitenkin
-voittaneet. Te olette antanut minun itsekylläisyydelleni, minun
-henkiselle ylpeydelleni hyvästi ansaitut nuhteet. Sentähden minä
-kiitän teitä, Veikkoliini.
-
-Hän vaikeni ja seisattui tukkijunkkarin eteen.
-
-Veikkoliini ei ollut niitä miehiä, jotka kiivastuvat. Hän oli elämän
-kovassa koulussa oppinut pidättämään turhan itsepuolustuksen, puremaan
-hammasta ja kärsimään loukkauksiakin. Mutta nyt hän ei jaksanut
-hallita itseänsä.
-
-Hän ponnahti tuoliltaan ja korotti äänensä.
-
---- Minä olen rehellisesti maksanut rahat. Minä olen...
-
--- Kuka tässä puhuu rehellisyydestä -- ja 74 vuotensa, hopeanharmaiden
-hiustensa ja moitteettoman elämänsä koko painolla kirkkoherra kääntyi
-Veikkoliinin puoleen. Hänen olentonsa laajeni, tuli mahtavaksi.
-
--- Mitä Vahvan Matin leski on saanut kodistaan, raiskatusta
-onnestaan ... ja muut sitten? Te olette tukkimies, kukaan ei voi
-paremmin kuin te vastata siihen kysymykseen: ovatko he kaikki saaneet
-tavarastaan kohtuullisen palkinnon? Vastatkaa omantunnon mukaan, mies!
-
-Hän seisoi siinä mahtavana ja käskevänä, viisaat silmät tuuheain
-valkoisten kulmakarvain alta katsoivat terävästi ja tutkien
-Veikkoliiniä.
-
-Veikkoliinin huulet värähtelivät, hän tahtoi vastata, mutta ääntä ei
-lähtenyt. Sanaakaan virkkamatta kumarsi hän papille ja lähti hitaasti
-pois.
-
-Kirkkoherra meni kirjoituspöytänsä ääreen, huokasi syvään ja etsi
-paksun käsikirjoituksensa, jossa puhuttiin metsäin vaikutuksesta
-ilmanalaan. Hän tuskin kerkesi syventyä työhönsä, ennenkuin jo lapset
-ja lapsenlapset tulivat sisään.
-
--- Sataa, sataa kuin korvosta kaataen, huusi iloinen joukko; ja
-ukkonen jyrisee. Kyllä kulo nyt sammuu. Nyt pitää isoisän tulla
-iloiseksi, pyysi Dondo. -- Ja täällä on sanomalehtiä, aivan tuoreita
-sanomalehtiä, sanoi valkoverinen Bibi. --Saamme sienipaistia ja
-hapanta kermaa, huusi herkkusuinen Veevi, pieni lihava nelivuotias,
-jolla aina oli erinomainen ruokahalu.
-
-Mutta isoisä oli murheissaan. Eräs elämän suuria kysymyksiä, joka
-hänen mielestään oli äärettömän tärkeä ja painava tälle maalle, jota
-hän, koskaan pettämättä, rakasti, oli yht'äkkiä taas tunkeutunut hänen
-ajatustensa etunenään. Hänen paha tuulensa oli kaikille selvä.
-
--- Rakas isoisä, sanoi vanhin miniä, jota perheen piirissä pidettiin
-hänen suosikkinaan, metsäkö se taas teitä vaivaa? Olkaa nyt iloinen,
-siihen kyllä kasvaa uusi sijaan!
-
--- Kasvaa uusi! sanoi vanhus miettiväisesti. Rakas lapsi, Lapin
-harjanteilla on aikoinaan ollut mahtava metsä. Milloinka se on
-hävitetty, ei tiedetä, vaan jättiläishonkien kantoja on siellä
-vieläkin sammaleen ja peuranjäkälän peitossa. Juutinmaan arot ovat
-vielä historian aikana olleet komeiden tammimetsäin varjostamina.
-Hiekasta löytyy vielä nytkin niiden puisevia vahvoja juuria. Ihmiskäsi
-ja ajattelematon haaskaus ovat ne hävittäneet. Nyt siellä kasvaa
-tammien haudalla miehen korkuinen kanervikko. Lüneburgin nummi,
-Landesin aavikot Ranskan lounaisosassa, Peloponneesoksen ja Itaalian
-vuoret, kaikki ovat ennen olleet metsän peitossa, jota huolimattomasti
-on raiskattu. Ja nyt, nyt menee miespolvien työ ja miljoonia markkoja,
-ennenkuin metsä taas juurtuu noihin nummiin, eikä koko maailman
-kullalla saada kasvamaan metsää kerran hävitetyille vuorille ja
-tuntureille, ei Hellaaseen eikä Lapinmaahan. Kun luonnollinen metsän
-ja viljelemättömän metsättömän maan välinen suhde on hävitetty, on
-tehty väkivaltaa luonnolle, väkivaltaa, joka kostaa vuorostaan.
-
--- Mutta rakas isoisä, mitäpä sille nyt voi, ettehän tahtone kieltää
-yksityisiä hakkaamasta metsäänsä oman halunsa mukaan?
-
---- Juuri sitä minä tahdon, ja tahdon sitä ennenkuin vielä on liian
-myöhä. -- Ja asialla on vielä toinenkin puoli. 30,000 henkeä,
-suojattomampina kuin taivaan linnut, ilman omaa kotia ja asuntoa
-kiertää mieroa Karjalassa. Viiden vuoden päästä siihen joukkoon
-liittyy kolme neljännestä Kiiskilän kyläläisistä, velkaista ja
-tavoiltaan turmeltunutta sekin.
-
-Silloin talon emäntä soitti ruokasalissa, illallinen oli valmis.
-Lapset työntyivät sinne, nuori väki pani pois sanomalehdet, ja
-patriarkan tavoin vanha Emanuel Högfeldt istuutui isännän paikalle
-pöydän päähän lastensa ja lastenlastensa joukkoon ja oli osallisena
-vaihtelevassa keskustelussa. Puheltiin kesän menneistä iloista ja
-tuumailtiin toisia tulevaksi talveksi. Vasta myöhään sammutettiin
-kynttilät ja vielä kotvan sen perästä, kun toiset jo olivat menneet
-levolle, vanhus istui kirjoittamassa teostaan metsien merkityksestä
-maan ilmanalaan.
-
-
-
-
-XV.
-
-
-Atkinilaiset olivat Jaavan pääkaupungin Surabajan läheisillä vesillä
-upottaneet hollantilaisen fregatin ja tappaneet laivaväen, joka
-veneillä koetti pelastua maihin. Hollannin kunnia oli loukattu ja
-loppumattomasti huutaen: "Eläköön kuningas, eläköön Hollanti,"
-myönnytti kamari keskustelematta kaksi miljoonaa dukaattia uusien
-pansarilaivain rakentamiseen Jaavan huimien asukasten kurittamista
-varten.
-
-Tonkinilaiset merirosvot olivat hallituksensa suosiollisella luvalla
-polttaneet ranskalaisia lähetysasemia ja viimeiseen mieheen tappaneet
-ranskalaisen komppanian. Myrskyisillä huudoilla: "Vive la republique"
-(eläköön tasavalta) myönnytti edustajakamari useita miljoonia frankia,
-merirosvojen kukistamista ja Tonkinin valloittamista varten.
-
-Loordi Randolph Churchill oli alihuoneessa pitänyt pauhaavan puheen
-Englannin laivaston rappiotilasta, puheen, joka oli höystetty
-pistävillä viittauksilla amiraaliviraston hallintotoimiin. John Bull
-oli herännyt unestaan, ja "cheers" (eläköön) sekä "England for ever"
-(Englanti ainaiseksi) huutojen kaikuessa annettiin 20 miljoonaa puntaa
-Britannian laivaston vahvistamiseksi.
-
-Newyorkissa oli rohkea pörssiperkele hajoittanut hopearenkaan,
-tuhansittain ihmisiä oli joutunut häviöön, mutta kullanvirta juoksi
-jälleen vapaana maailmaan, Amsterdamista, Parisista, Lontoosta ja
-Newyorkista. Se juoksi eteenpäin tuo välkkyvä kultainen virta, ottaen
-haaroja vastaan kaikista pienistä pörsseistä ja pankkilaitoksista,
-jotka nyt kaikki pelasivat "haussea" (kohottivat hinnat); virta paisui
-reunoihin saakka.
-
-Ja mihin vain ojanne tästä virrasta saapui, siellä vaikutti kultainen
-metalli kuten verenruiskutus verettömään ihmiseen, kuten rauta
-kälvetystautiseen. Sydän sykki voimakkaasti, valtimot paisuivat,
-sairas elpyi uuteen eloon ja uuteen rohkeuteen. Skotlannin ja Belgian
-kivihiilikaivoksissa kaikuivat jälleen kaivosmiesten vasaraniskut, ja
-narisevat koneet vipusivat siteissä olevan lämmön mustina kiiltävinä
-kappaleina maan syvyydestä; sulatusuunien sisus hehkui ja rauta kitisi
-levyiksi valssattaessa.
-
-Norjan tunturilaaksoissa, Ruotsin jokien varsilla ja Suomen järvien
-rannoilla hakkasi kirves jälleen voimakkaita iskuja. Metsien
-sydämmessä jyrisi ja ryskyi, karhu pakeni unen horroksessa
-talvipesästään, ja kettu pyrki pelonalaisena luolaansa, honkien
-kaatuessa puunhakkaajien kirveestä. Höyrysaha leikkasi vinkuen
-pihkaisia hirsiä, ja Uuraan, Kotkan, Turun ja Oulun satamilla kuultiin
-laivansälyttäjien iloista puhetta ja huutoa heidän kantaessaan
-notkuvia taakkojaan suurien höyrylaivojen kyljelle, jotka tarumaisen
-hornansuun tavalla nielivät harjujemme kaunistuksen, salojemme ytimen,
-yhäti viheriät metsämme.
-
-Patruunat, nuot vanhat, jotka olivat pysyneet pystyssä myrskyssä,
-oikaisivat itsensä, sillä nyt oli kova aika mennyt ohitse. Uskalluksen
-henki valtasi kaikki, konttorin päälliköstä alkaen nuorimpaan
-harjoittelijaan saakka, kaikki he luottamuksella uskoivat
-kauppahuoneensa vakavuutta ja tulevaisuutta. Ja uudet, tuntemattomat
-kauppanimet asettivat siniset ja kultaiset toimikilpensä nähtäväksi,
-uusia miehiä, joista ei kenkään ollut kuullut puhuttavan, tunkeutui
-esille siinä, missä vanhat raihnaat olivat kumoutuneet.
-
-Uusia sahoja rakennettiin, ja tukkijunkkarit matkustelivat ristiin
-rastiin Karjalan metsiä, ja kaikki, jotka olivat tehneet arvionsa
-baissen (sortohintojen) nojalla, olivat kuin poispyyhityt. Nyt oli
-vuoksi, nyt oli hausse. Europan mahtavasta kultavirrasta oli pieni
-ojanne ylettynyt tänne saakka.
-
-Joka kovan ajan kuluessa oli ostellut metsiä, joskin ne sijaitsivat
-kovin sopimattomasti, joka oli jaksanut jatkaa vekselihuijausta
-toivottomasta tilastaan huolimatta, joka vielä eilen oli köyhä raukka,
-hän oli tänään pelastunut, hän oli varakas mies, ja huomenna saattoi
-hän ehkä kuulua ylimpään tuhatlukuun.
-
-Tällä iloisten toiveitten ja kultaisten lupausten ajalla pani
-Veikkoliini toimituskilpensä ylös. Hän oli asettautunut kauppamieheksi
-pieneen Joensuuhun, noitten Karjalan kahden suuren järven välisen
-kulkuväylän varrelle.
-
-Israel Veikkoliini, niin oli suurilla kultaisilla kirjaimilla maalattu
-uuteen välkkyvään kilpeen. Veikkoliini oli elänyt odotuksen,
-jännityksen ja levottomuuden ajalla. Hänen hermonsa olivat tämän ajan
-kestäessä olleet kiihotuksen alaisina, hän oli ollut liiallisen työn
-rasittamana ja oli sentähden pysynyt laihana. Nyt olivat elämän
-päivänpaisteiset päivät tulleet hänellekin. Olisi luullut, että se
-intohimo, joka häntä oli vallassaan pitänyt, ajan kuluessa malttuisi,
-tasoittuisi, mutta niin ei käynyt; päinvastoin, hän oli ottanut
-ensimäisen suuren askeleen: toisesta säätyluokasta oli hän
-järkähtämättömän pontevuutensa avulla noussut korkeampaan säätyyn. Hän
-oli seisoessaan tuolla alhaalla tuhansien tuntemattomien joukossa
-luullut saavuttavansa kaikki, jos hän vain pääsisi sille kukkulalle,
-joka oli häntä likinnä. Nyt hän oli sille päässyt, ja sinne tultuaan
-näki hän edessään laveita näköaloja, toisia saavutettavia kukkuloita.
-
-Ja hän yritti niille nousemaan, se on, hän oli siihen pakotettu. Hän
-ei ollut enään omassa vallassaan. Ne voimat, jotka hän oli pannut
-liikkeelle, nostivat häntä vastustamattomasti mukanansa.
-
-Semmoisissakin henkilöissä, jotka ovat aikansa tietojen ja sivistyksen
-kukkuloilla, ja jotka nopeasti ovat nousseet onnen hohtavaa uraa
-myöten, huomataan pian, että he ovat muuttuneet, he eivät enää ole
-samat kuin ennen. Ja vielä paljoa enemmän huomattiin tätä tässä
-nousukkaassa, joka tosin oli runsaslahjainen, mutta kuitenkin oli
-kaikkien nousukkaan vikojen alaisena. Hän oli suuressa määrin
-rahanhimoinen, hän oli kovettunut taistelussa kultamarkan edestä.
-Henkisessä elämässä on yhtä vähän seisahdusta kuin ruumiillisessakin.
-Veikkoliini ei ollut mennyt eteenpäin, hän oli sentähden ruvennut
-soljumaan alaspäin. Luonnollista oli, että hän piti itsensä suuressa
-arvossa. Mistä hänen tulikaan kiittää entisyyttä? Eikö hän ollut itse
-taistelemalla saavuttanut sitä, mikä hänellä nyt oli? Että lait olivat
-tehneet hänet vapaaksi mieheksi ja suojelleet hänen oikeuttansa, että
-vallassa olevat säädyt olivat monta kovaa ottelua kestäneet hänen
-valtiollisen oikeutensa puolesta, että herrasmiehet ja ainoastaan
-herrasmiehet olivat taistelleet hänen kielensä ja sivistyksensä
-puolesta, kaikki tämä oli tosiasia, joka, joskin hän joskus sen
-huomasi, pysyi epäselvänä ja sen sanomalehdistön sanatulvan
-peitteessä, joka työskenteli hänen etujensa puolesta.
-
-Tätä hän ei paljon ymmärtänyt, mutta selvästi hän ymmärsi sen, että
-hän itse oli kohonnut näkymättömistä. Hän oli siellä ylhäällä monen
-vanhan kauppahuoneen harmiksi ja ihmeeksi, hän oli tullut
-kaupallisvallaksi, jota täytyi ottaa lukuun. Ja ketä hänen oli siitä
-kiittäminen? Itseään, sanoi hän oikeutetulla ylpeydellä.
-
-Nyt istui hän konttorissaan tutkimassa kauppakirjojaan. Syysaurinko
-vilkaisi silloin tällöin isoista akuttimettomista ikkunoista, pari
-alakuloista kärpästä surisi ruudulla pyrkien ulos vaaleaan
-päivänpaisteeseen. Hän oli kuin kärpäset, hänkin tahtoi ulos, mutta
-vähäinen tapaturma lautatarhassa pakotti häntä pysymään sisällä. Hän
-oli edellisenä päivänä vahingoittanut jalkaansa ja oli nyt potilaana.
-Ja tuo juuri tänään, juuri tänään, jolloin hän halusi olla vapaana ja
-terveenä, jos milloinkaan.
-
-Tänään oli pormestari lausunut hänelle pari tärkeätä sanaa;
-kaupungissa ei ollut kauppaneuvosta, oli hän lausunut.
-
-Tänään piti hänen poikansa, oltuaan kolme vuotta Englannissa, tulla
-kotiin, tulla tänään viimeisellä höyrylaivalla, joka vielä uskalsi
-kulkea syyskylmästä ja pimeydestä huolimatta. Ikkunastaan hän saattoi
-nähdä höyrylaivan, oman höyrylaivansa, kun se kiersi niemen, jolla
-valkoinen merimerkki seisoi, kun se täydellä höyryllä ponnisteli
-virtaa vastaan, kuinka se läheni rantaa. Siellä, rannassa, estivät
-valitettavasti tavara-aitat häntä näkemästä laivan valia; ainoastaan
-mastot ja tupruttava savutorvi näkyivät.
-
-Herra Veikkoliini katsoi kelloaan, hänen laskunsa mukaan pitäisi hänen
-Kaarlo Oskarinsa neljänneksen kuluessa ehtiä tulla hänen luoksensa.
-Mielessään kuvaili hän pojan kuvaa. Lieneekö hän vielä äitinsä
-näköinen.
-
-Neljännestunti kului, toinenkin neljännestunti, mutta Kaarlo Oskaria
-ei näkynyt, ei kuulunut. Veikkoliiniä alkoi huolestuttaa. Olisiko
-jotain tapahtunut. Hän nousi kiivaasti seisaalleen mennäkseen ulos,
-mutta tuska jalassa pidätti hänet. Silloin kuului nopeita askeleita
-portailta. Siinä hän on! Ja tuska poistui, hän hymyili jo edeltäkäsin,
-ovi avautui, ja sisään astui herra Clarke, hänen englantilainen
-konttorimiehensä.
-
--- Oliko poikani höyrylaivassa, mr Lark, kysyi Veikkoliini pakotetulla
-mielenmaltilla.
-
--- Yes, sir. [Oli, herra.]
-
--- Onko hän terve? Miltä hän näytti?
-
--- Very english [kovin englantilaiselta], sanoi mr Clarke hymyillen ja
-vedellen hyvin hoidettujen lampaankotlettien näköisiä poskipartojaan.
-
--- Mistä syystä hän ei tule ylös tänne?
-
-Mr Clarke nosti silmänsä, katsoi kelloa, loi silmänsä höyrylaivaan
-päin...
-
--- Niin, mistä syystä hän ei tule ylös tänne, toisti hän ihmeissään.
-
--- Tehkää hyvin ja hakekaa hänet, sanoi Veikkoliini kärsimättömänä.
-
--- Yes, sir, vastasi englantilainen ja meni.
-
-Taas kului puolen tuntia. Mitä tuskallisimman levottomuuden alaisena
-makasi Veikkoliini sohvallaan. Hän ei ollut ainoastaan levoton, hän
-oli pahastunut, sydämmessään kovasti loukkauntunut siitä
-epäkunnioituksesta, jolla hänen poikansa häntä kohteli. Olihan se
-kuulumatonta, kolme vuotta oli hän ollut poissa kotoa, ja nyt kotiin
-tultuaan hän ei kiirehtinyt isänsä luo.
-
- * * * * *
-
-Tuon suuren kovan onnen kohtauksen jälkeen oli Maria Kiiskilä ihan
-tyhjänä leskenä muuttanut Joensuuhun. Alussa täytyi hänen taistella
-kovimpia vaikeuksia vastaan. Hänen tavaransa menivät toinen toisensa
-perästä teille tietymättömille; pian hän sairaine masentuneine
-tyttärineen seisoi siinä välttämättömimmänkin puutteessa. Hän taisteli
-toivotonta, hurjaa taistelua olemassa-olostaan.
-
-Viimein hänellekin päivä alkoi valjeta, vaan ainoastaan vähitellen.
-
-Hän sai paikan erään kaupungin paremman leipurin luona. Kun tämä
-kuului niinsanottuihin heränneisiin, niin perheenemäntä, jonka
-suosiota Maria mitä suurimmassa määrässä oli saavuttanut, suositteli
-häntä muille uskonsisarilleen, niin että Maria tietämättään,
-huomaamattaan joutui pyhien yhteyteen. Hän kävi yhtäläisissä
-vaatteissa, kuin hekin, tuossa koko Karjalassa tunnetussa tummassa
-kerettiläispuvussa, ja otti osaa heränneitten kokouksiin.
-
-Tuo kova onnettomuus, joka oli kohdannut Mariaa, oli hänet masentanut,
-mutta siitäkin huolimatta oli hän taipunut heränneitten oppiin ja
-elämään. Hän veisasi kokouksissa ja kuunteli veljien ja sisarien
-puheita antautuen kaikenlaisten mielenliikutusten valtaan. Mutta kun
-piti antaa vihamiehillensä ja velallisillensa anteeksi, silloin hän ei
-enää ollut mukana. Syvällä hänen sydämmessään oli haava, paranematon
-haava, ja sen oli Veikkoliini iskenyt.
-
-Hän taisi kyllä kaikille muille antaa anteeksi, mutta hänelle ei.
-Hänen suhteensa hän teki poikkeuksen, ja kaikki hänen vihansa
-kohdistui häneen. Tämä oli häntä pettänyt, riistänyt häneltä kaikki,
-hän oli -- ja hän tiesi kyllä mistä syystä -- purjehtinut hänen
-miehensä upoksiin, ja nämät kaikki oli hän tieten taiten
-tehnyt, se oli Marian varma luulo. Hän oli heiltä ottanut pois
-vaivaishuonelaisen, Kaarlo pojan, hän oli jyrkästi kieltänyt häntä
-käymästä heidän luonaan, ja kun tämä ei auttanut, oli hän lähettänyt
-poikansa Englantiin. Hän oli tehnyt kaikki katkeroittaakseen Marian
-tyttären, hänen Ellinsä elämää.
-
-Eikä siinäkään ollut kaikki: Kiiskilän kylässä, jossa hänen sukunsa ja
-tuttavansa elivät, oli jokainen talollinen velkaa hänelle; hän oli
-oikea verenimijä; missä hän vaan liikkui, siellä talonpojat ensiksi
-velkaantuivat, sitte joutuivat kodittomiksi ja viskattiin, kuten Maria
-itse, pois oikealta uraltaan avaraan mailmaan. -- Tällekö miehelle
-pitäisi hänen antaa anteeksi! Ei, Jumalan täytyi olla armollinen
-hänelle, niin itsensäkieltäväinen hän ei voinut olla.
-
-Ja Elli sitten... Kun hän ensin erkani Kaarlosta, oli hän kuin
-kivettynyt. Hänelle oli naiminen yhtä kuin terveys, niin, yhtä kuin
-elämä, niinhän lääkäri oli lausunut. Ja totta se olikin, sen hän itse
-tunsi. Tämän rakkauden helmassa oli hän kehittynyt, tämän tunteen
-avulla oli hän ruumiillisesti pysynyt vahvan, liian aikaisin kypsyneen
-henkensä rinnalla. Joka tämän rakkauden häneltä otti, hän otti hänen
-henkensä. Siitä tuo tuska, nuot vaivat, jotka hänen kurkkunsa yhteen
-puristivat, niin ettei ainoakaan huokaus päässyt hänen huuliltaan,
-jotka sulkivat hänen kyyneltulvansa, niin ettei ainoakaan pisara
-päässyt hänen silmäluomiensa alta. Vaaleana, melkein liikkumattomana
-oli hän jäänyt lautalle seisomaan, kun hänen Kaarlonsa häneltä pois
-otettiin.
-
-Tämän kohtauksen jälkeen hän sairastui, joutui vuoteen omaksi. Se oli
-tahdon, sielun sairautta; hän makasi vuoteellaan kuumeetonna,
-tuskatonna, liikkumatonna ja halutonna.
-
-Joensuussa ottivat heränneet hartaasti osaa nuoren, melkein
-hervottoman naisen kohtaloon. "Veljet" lukivat ja rukoilivat hänen
-puolestansa. "Sisaret" kertoivat hänelle hengellisestä kokemuksestaan,
-vanhimmat tahtoivat parantaa häntä rukouksilla ja käsien
-päällepanemisella. Kaikki oli turhaa. Lempeänä, hurskaana, surullisena
-ja, ennen kaikkea, kauniina makasi hän vuoteellaan päivän toisensa
-perästä kellekään uskoutumatta. Kun "veljet" luulivat hänen tummien
-verhottujen silmäinsä katselevan Herran autuuteen, uneksi hän
-Kaarlosta; kun hän makasi hiljaa liikuttaen ainoastaan huuliaan,
-luulivat "veljet" hänen rukoilevan. Mutta hän haaveksi, sepitti omia
-runojaan tahi kertasi runoja ja lauluja, joita isoäiti oli lukenut,
-runoja ja lauluja, joittenka pääaineksena ja loppusävelenä rakkaus
-oli. Äänettömin äänin, kuten kaislakerttu virran rannalla, lauleli hän
-rakkautensa korkeata veisua. Kun hänen kyyneleensä valituksitta,
-huokauksitta, nyyhkytyksittä juoksivat hänen vaaleita poskiansa
-myöten, silloin luulivat "sisaret" hänen makaavan koetusten alaisena:
-hän vain suri sydämmensä ystävää.
-
-Mutta eräänä päivänä tapahtui jotain merkillistä, jotain oikein
-ihmeellistä. Yksi "veljistä" oli Marian luona pitänyt kokousta; siellä
-kuultiin rukouksia ja avuksihuutoja, virrenveisuuta ja herätyshuutoja;
-sairas oli maannut äänetönnä ja hiljaisena sekä kiittänyt tavallista
-suuremmalla lempeydellä ja ystävällisyydellä heitä kaikkia, kun he
-hämärässä poistuivat vahvistettuina ja iloisina siitä, mitä olivat
-sanoneet ja kuulleet.
-
-Seuraavana päivänä levisi kuni kulovalkea uskovaisten riveissä puhe,
-että Elli oli noussut tautivuoteeltaan, oli itse äitiinsä nojautuen
-kävellyt huoneessa. Ja veljien ja sisarten ilo oli suuri. Tuo lempeä,
-kaunis nainen oli voittanut kaikkien sydämmet. Mitä oli sitte
-tapahtunut siellä, Marian luona?
-
-Veikkoliini oli muuttanut kaupunkiin, ja hänen poikansa oli edellisenä
-iltana, äidin poissa ollessa, hiipinyt sairaan luo. Kaikki, mikä oli
-jäänyt sanomatta kevään ja kesän onnellisina päivinä, se puhkesi nyt
-äkkiä, syyshämärässä ilmi, niin monen surun ja kaipauksen jälestä.
-Kaarlo oli vakuuttanut, että, vaikka hänen isänsä sanoisi mitä
-tahansa, niin hän, Elli, eikä milloinkaan, ei milloinkaan kukaan muu
-tulisi hänen omaksensa.
-
-Siitä päivästä oli tyttö muuttunut. Kalpeissa kasvoissa alkoi veri
-liikkua, silmät loistivat, huulet tulivat punaisiksi, hiljainen onni
-ja alttius loisti hänen silmistään. Koko talven kulkivat nuoret
-autuuden huumeessa, enkeli paratiisin portilla oli nukahtanut, he
-olivat taaskin hänen huvitarhassaan.
-
-Mutta keväällä Veikkoliini urkki selville poikansa salaisuuden ja
-lähetti hänet äkkiä ensimmäisen konttorimiehensä, erään nuoren
-englantilaisen kanssa, Englantiin. Siellä oli hän kolme vuotta. Mutta,
-joka kerralta kuin isä sai yhden kuivan, lyhyen, liikemiehentapaisen
-kirjeen, oli Elli saanut kolme. Ja nyt, monivuotisen odottamisen
-jälestä oli aika tullut; hän oli palannut.
-
-Laiva "Yrjö Koskinen" laski Joensuun laivasillan kylkeen. Kaarlo Oskar
-Veikkoliini, varsin komeannäköisenä, puettuna englantilaiseen kuosiin,
-jakaus niskassa, meloninmuotoinen hattu päässä, ryhmysauva, keltaiset
-hansikkaat kädessä, kirjava puku yllänsä, astui maalle, ihmeissään,
-kun ei tavannut isäänsä alhaalla venheessä. Hän katsoi sen Luojan
-viittaukseksi ja läksi semmoisenaan, niin nopeasti kuin vain saattoi,
-rakasta, tunnettua tietä pieneen yksinkertaiseen kotiin.
-
-Ellin ilo ei ollut meluava eikä myrskyisä. Tuo hiljainen, nöyrä ja
-vähäpuheinen Elli oli onnessaan sama kuin surun aikana. Silmissä oli
-vain lämpöisempi loiste; veri virtaili nopeammin poskissa.
-
-Kaarlo yksin ymmärsi, miten iloinen hän oli.
-
- * * * * *
-
-Ulkona oli syysaurinko piiloutunut tummien, hajanaisten pilvien
-taakse, jotka toivat pakkasta, lunta ja epähauskuutta muassaan.
-Kärpäset olivat laanneet surisemasta Israel Veikkoliinin ikkunaruutuja
-vasten. Hän itse istui synkkämielisenä odottamassa. Kolmeneljännestä
-oli jo kulunut siitä, kuin laiva oli laskenut sillalle, eikä Kaarlo
-Oskaria näkynyt vielä.
-
-Mutta vait! Nyt kuulee hän portailla tassuttelevia askeleita. Jospa se
-olisi hän.
-
-Ovi aukeni ja sisään astui Kaarlo Oskari koko englantilaisessa
-loistossaan taluttaen kädestä tyttöä valkeassa ja indigosinisessä
-herännäispuvussa.
-
-Veikkoliinin ennen niin sapekas mieli kuohahti reunojensa yli tästä
-näöstä.
-
-Kiivaasti sanoi hän: mitä tämä merkitsee, missä olet viipynyt?
-
--- Jos sanon sinulle, että tyttö tässä on Elli, niin tulisi sinun,
-rakas isä, kyllä käsittää, missä olen ollut, ja mitä tämä merkitsee.
-
-Veikkoliini oli vaiti hillitäkseen vihaansa. Kiiskilän Marian Elli,
-tuon Marian tytär, sen, jota hän kerran oli ihaillut ja rakastanut ja
-nyt vihasi, sen Marian, joka kosti hänen vihansa kaksinkertaisesti,
-hänen, joka oli vieroittanut hänen poikansa sydämmen isästään, joka
-häntä, Veikkoliiniä, oli panetellut Kaarlo Oskarille, joka kalvoi
-hänen maineensa juuria, joka hänestä juoruili ja puheli kaikissa
-hartauskokouksissa, hänenkö tytär tulisi hänen poikansa vaimoksi.
-Oliko tuossa tytössä sopiva naimiskauppa hänen pojalleen,
-Veikkoliinille, joka oli tuleva kaupungin rikkaimmaksi mieheksi.
-
--- Vie kotiin tyttö tuossa, sanoi hän karkeasti, ja tule sitte tiliä
-tekemään itsestäsi.
-
-Epäilemättä olisi Kaarlo Oskar tehnyt viisaammin noudattamalla isänsä
-neuvoa, vaikka se annettiinkin sekä tuimalla että epäkohtelijaalla
-äänellä. Mutta Kaarlo oli vasta täyttänyt kaksikymmentä yksi vuotta,
-oli oppinut kolmessa vuodessa englantilaista itsenäisyyttä ja nyt
-tunsi hän sekä rakkautensa että arvonsa loukatuksi Ellin läsnäollessa.
-Hän punastui ja vastasi kiivaasti: Sinä et siis tahdo tietää mitään
-Ellistä, minun...?
-
--- En.
-
--- Hyvä, sitte sanon sinulle jäähyväiset.
-
-Ja hän läksi. Vuosia vieri, ennenkuin hän palasi siihen taloon...
-Mutta mitenkä Kaarlon ja Ellin naimisasian kävi, ei kuulu
-tukkijunkkarin historiaan.
-
- * * * * *
-
-Veikkoliini istui taaskin yksin, ja katkera hymy levisi hänen
-kasvoilleen. Se poika, jota hän niin kauan oli kaivannut, jonka hän
-vihdoinkin oli löytänyt, ja johon hän oli suuresti kiintynyt, kuinka
-kylmäksi, vieläpä vihamieliseksi olikaan se poika aina osottautunut
-isäänsä kohtaan. Ja nyt, nyt oli hän jättänyt hänet, jättänyt isänsä
-kodin, vastaisen suuren perintönsä, jättänyt toimensa tässä
-loistavassa liikkeessä, kaikki, ja minkä tähden? Tuon tytön tähden.
-
-Hän tunsi, että jotain ikäänkuin kuoli pois hänessä, jotain, joka oli
-itänyt ja kasvanut, mutta joka ei milloinkaan päässyt kukoistukseen;
-tuntui kun olisi mahdollisuus johonkin parempaan ja korkeampaan
-hänessä hävinnyt. Hän kärsi siitä tätä nykyä, aivan kuin haavasta
-kärsitään -- mutta haava oli arvettuva ja arpi koveneva. Ja hän vannoi
-itselleen valan, että tämä olisi hänen viimeinen hairahduksensa. Ei
-kukaan olisi enää koskettava hänen sydämmensä kieliä, ei kukaan tuleva
-osalliseksi hänen hellyydestään ja rakkaudestaan, hän oli oleva
-kylläksi itselleen.
-
-Kiihtyneenä ja synkkänä meni Veikkoliini vaivoin ikkunalle, katseli
-ulos autiolle kadulle, jossa syystuuli ajeli joukottain edellänsä
-haapain kuihtuneita lehtiä kaupungin istutuksessa. Silloin luuli hän
-kuulevansa askeleita ulkoa.
-
-Entä jos Kaarlo Oskar olisi malttanut mielensä ja kääntynyt takaisin.
-Mutta ei, hän lienee erehtynyt, ei ainoatakaan ihmistä näkynyt siellä.
-Veikkoliini seisoi kauan ikkunan luona, rummutteli ikkunanruutua, ja
-tuijotti ulos, milloin alas likaiseen katuun, milloin ylös tummaan
-taivaaseen. Hajanaiset pilvet levenivät yhä vain laajemmiksi, ja kun
-ne vihdoin peittivät suurimman osan taivasta, alkoi lumi pudota
-raskaina, leveinä jääkristalleina, ensiksi yksinäisinä hiuteina, sitte
-yhä tiheämpinä parvina.
-
-Kylmä tunne valtasi Israel Veikkoliinin, häntä vilutti, vilutti aina
-ytimiin asti. Hitaasti vetäytyi hän takaisin paikoillensa, soitti
-kärsimättömänä kelloa ja käski sisääntulijan, vanhan palvelijattaren
-tehdä tulta huoneeseen.
-
--- Niin, nyt tulee kylmä, sanoi vanhus, tehdessään tulta. Metsähanhi
-on muuttanut, talitijanen on tullut, talvi pakkasineen, pimeyksineen
-on saavuttanut meidät.
-
--- Ja yksinäisyyksineen, lisäsi Veikkoliini syvästi huoahtaen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Tukkijunkkari, by Jac. Ahrenberg
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TUKKIJUNKKARI ***
-
-***** This file should be named 41626-8.txt or 41626-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/6/2/41626/
-
-Produced by Tapio Riikonen
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/41626-8.zip b/41626-8.zip
deleted file mode 100644
index 4d50795..0000000
--- a/41626-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ