summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 12:22:18 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 12:22:18 -0800
commitb17bf2f07aa70a3461ada714422daba71af2431f (patch)
tree5a4be3cae8e8d9627718e3c0888b811a07b1ce65
parentd7aab5640fec9d53ec6b2cb30fc0ca5a33ae5a75 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-08 12:22:18HEADmain
-rw-r--r--41579-0.txt (renamed from 41579-8.txt)415
-rw-r--r--41579-8.zipbin27412 -> 0 bytes
-rw-r--r--41579-h.zipbin227343 -> 0 bytes
-rw-r--r--41579-h/41579-h.htm421
-rw-r--r--41579.txt1341
-rw-r--r--41579.zipbin27383 -> 0 bytes
6 files changed, 16 insertions, 2161 deletions
diff --git a/41579-8.txt b/41579-0.txt
index dc4e4c4..3626b98 100644
--- a/41579-8.txt
+++ b/41579-0.txt
@@ -1,33 +1,4 @@
-Project Gutenberg's Kimiko and Other Japanese Sketches, by Lafcadio Hearn
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Kimiko and Other Japanese Sketches
-
-Author: Lafcadio Hearn
-
-Release Date: December 7, 2012 [EBook #41579]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES ***
-
-
-
-
-Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41579 ***
_The Evergreen Series_
@@ -47,7 +18,7 @@ COPYRIGHT, 1896, BY HOUGHTON, MIFFLIN & CO.
ALL RIGHTS RESERVED
The Riverside Press
-CAMBRIDGE · MASSACHUSETTS
+CAMBRIDGE · MASSACHUSETTS
PRINTED IN THE U.S.A.
@@ -65,8 +36,8 @@ KIMIKO
_Wasuraruru
Mi naran to omo
Kokoro koso
- Wasuré nu yori mo
- Omoi nari-keré._[1]
+ Wasuré nu yori mo
+ Omoi nari-keré._[1]
[1] "To wish to be forgotten by the beloved is a soul-task
harder far than trying not to forget."--_Poem by_ KIMIKO.
@@ -140,7 +111,7 @@ any renown in her profession, a geisha must be pretty or very clever;
and the famous ones are usually both--having been selected at a very
early age by their trainers according to the promise of such qualities.
Even the commoner class of singing-girls must have some charm in their
-best years--if only that _beauté du diable_ which inspired the Japanese
+best years--if only that _beauté du diable_ which inspired the Japanese
proverb that even a devil is pretty at eighteen.[2] But Kimiko was much
more than pretty. She was according to the Japanese ideal of beauty;
and that standard is not reached by one woman in a hundred thousand.
@@ -311,10 +282,10 @@ altogether displeased with Kimiko, because of her sympathy for their
boy.
Before going away, Kimiko attended the wedding of her young sister,
-Umé, who had just finished school. She was good and pretty. Kimiko had
+Umé, who had just finished school. She was good and pretty. Kimiko had
made the match, and used her wicked knowledge of men in making it. She
chose a very plain, honest, old-fashioned merchant--a man who could not
-have been bad, even if he tried. Umé did not question the wisdom of her
+have been bad, even if he tried. Umé did not question the wisdom of her
sister's choice, which time proved fortunate.
@@ -385,7 +356,7 @@ other years passed; and there was happiness in the fairy-home where
Kimiko had once been.
There came to that home one morning, as if seeking alms, a traveling
-nun; and the child, hearing her Buddhist cry of "Ha--ï! ha--ï!" ran to
+nun; and the child, hearing her Buddhist cry of "Ha--ï! ha--ï!" ran to
the gate. And presently a house-servant, bringing out the customary
gift of rice, wondered to see the nun caressing the child, and
whispering to him. Then the little one cried to the servant, "Let me
@@ -453,11 +424,11 @@ seek nourishment. O-Toyo found the lacquer thickly beaded with vapor
day by day.
[3] Such a repast, offered to the spirit of the absent one
- loved, is called a _Kagé-zen_; lit., "Shadow-tray." The
+ loved, is called a _Kagé-zen_; lit., "Shadow-tray." The
word _zen_ is also used to signify the meal served on
the lacquered tray--which has feet, like a miniature table.
So that the term "Shadow-feast" would be a better translation
- of _Kagé-zen_.
+ of _Kagé-zen_.
The child was her constant delight. He was three years old, and fond of
asking questions to which none but the gods knew the real answers. When
@@ -481,7 +452,7 @@ see, but also of what she taught him to hear. The sloping way was
through groves and woods, and over grassed slopes, and around queer
rocks; and there were flowers with stories in their hearts, and trees
holding tree-spirits. Pigeons cried _korup-korup_; and doves sobbed
-_owao_, _owao_; and cicadæ wheezed and fluted and tinkled.
+_owao_, _owao_; and cicadæ wheezed and fluted and tinkled.
All those who wait for absent dear ones make, if they can, a pilgrimage
to the peak called Dakeyama. It is visible from any part of the city;
@@ -551,7 +522,7 @@ softly sing to her boy the Izumo child-song to the moon:
And up to the blue night would rise from all those wet leagues of
labored field that great soft bubbling chorus which seems the very
voice of the soil itself--the chant of the frogs. And O-Toyo would
-interpret its syllables to the child: _Mé kayui! mé kayui!_ "Mine
+interpret its syllables to the child: _Mé kayui! mé kayui!_ "Mine
eyes tickle; I want to sleep."
All those were happy hours.
@@ -978,364 +949,4 @@ THE END
End of the Project Gutenberg EBook of Kimiko and Other Japanese Sketches, by
Lafcadio Hearn
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES ***
-
-***** This file should be named 41579-8.txt or 41579-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/5/7/41579/
-
-Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41579 ***
diff --git a/41579-8.zip b/41579-8.zip
deleted file mode 100644
index 582845b..0000000
--- a/41579-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/41579-h.zip b/41579-h.zip
deleted file mode 100644
index 9b474e9..0000000
--- a/41579-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/41579-h/41579-h.htm b/41579-h/41579-h.htm
index d78b47e..a409401 100644
--- a/41579-h/41579-h.htm
+++ b/41579-h/41579-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<head>
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<title>Kimiko and Other Tales, by Lafcadio Hearn&mdash;A Project Gutenberg eBook</title>
<style type="text/css">
@@ -83,43 +83,7 @@
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's Kimiko and Other Japanese Sketches, by Lafcadio Hearn
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Kimiko and Other Japanese Sketches
-
-Author: Lafcadio Hearn
-
-Release Date: December 7, 2012 [EBook #41579]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES ***
-
-
-
-
-Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41579 ***</div>
<div class="figcenter"><img src="images/cover.jpg" alt="Cover"
id="coverpage" width="304" height="500"></div>
@@ -1389,386 +1353,7 @@ have been retained as printed.
</p>
</div>
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Kimiko and Other Japanese Sketches, by
-Lafcadio Hearn
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES ***
-
-***** This file should be named 41579-h.htm or 41579-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/5/7/41579/
-
-Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41579 ***</div>
</body>
</html>
diff --git a/41579.txt b/41579.txt
deleted file mode 100644
index 5e746e0..0000000
--- a/41579.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1341 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Kimiko and Other Japanese Sketches, by Lafcadio Hearn
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Kimiko and Other Japanese Sketches
-
-Author: Lafcadio Hearn
-
-Release Date: December 7, 2012 [EBook #41579]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES ***
-
-
-
-
-Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-
-
-
-
-_The Evergreen Series_
-
-
-KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES
-
-
-By LAFCADIO HEARN
-
-
-BOSTON AND NEW YORK
-HOUGHTON MIFFLIN COMPANY
-The Riverside Press Cambridge
-1923
-
-COPYRIGHT, 1896, BY HOUGHTON, MIFFLIN & CO.
-ALL RIGHTS RESERVED
-
-The Riverside Press
-CAMBRIDGE . MASSACHUSETTS
-PRINTED IN THE U.S.A.
-
-
-
-
-Transcriber's Note: Dialect spellings, contractions and inconsistencies
-have been retained as printed. Words printed in italics are noted with
-underscores; _italics_.
-
-
-
-
-KIMIKO
-
- _Wasuraruru
- Mi naran to omo
- Kokoro koso
- Wasure nu yori mo
- Omoi nari-kere._[1]
-
- [1] "To wish to be forgotten by the beloved is a soul-task
- harder far than trying not to forget."--_Poem by_ KIMIKO.
-
-
-I
-
-The name is on a paper-lantern at the entrance of a house in the Street
-of the Geisha.
-
-Seen at night the street is one of the queerest in the world. It is
-narrow as a gangway; and the dark shining wood-work of the house-fronts,
-all tightly closed,--each having a tiny sliding door with paper-panes
-that look just like frosted glass,--makes you think of first-class
-passenger-cabins. Really the buildings are several stories high;
-but you do not observe this at once--especially if there be no
-moon--because only the lower stories are illuminated up to their
-awnings, above which all is darkness. The illumination is made by lamps
-behind the narrow paper-paned doors, and by the paper-lanterns hanging
-outside--one at every door. You look down the street between two lines
-of these lanterns--lines converging far-off into one motionless bar of
-yellow light. Some of the lanterns are egg-shaped, some cylindrical;
-others four-sided or six-sided; and Japanese characters are beautifully
-written upon them. The street is very quiet--silent as a display of
-cabinet-work in some great exhibition after closing-time. This is
-because the inmates are mostly away--attending banquets and other
-festivities. Their life is of the night.
-
-The legend upon the first lantern to the left as you go south is
-"Kinoya: uchi O-Kata"; and that means The House of Gold wherein O-Kata
-dwells. The lantern to the right tells of the House of Nishimura, and
-of a girl Miyotsuru--which name signifies The Stork Magnificently
-Existing. Next upon the left comes the House of Kajita;--and in that
-house are Kohana, the Flower-Bud, and Hinako, whose face is pretty as
-the face of a doll. Opposite is the House Nagaye, wherein live Kimika
-and Kimiko.... And this luminous double litany of names is half-a-mile
-long.
-
-The inscription on the lantern of the last-named house reveals the
-relationship between Kimika and Kimiko--and yet something more; for
-Kimiko is styled "Ni-dai-me," an honorary untranslatable title which
-signifies that she is only Kimiko No. 2. Kimika is the teacher and
-mistress: she has educated two geisha, both named, or rather renamed by
-her, Kimiko; and this use of the same name twice is proof positive that
-the first Kimiko--"Ichi-dai-me"--must have been celebrated. The
-professional appellation borne by an unlucky or unsuccessful geisha is
-never given to her successor.
-
-If you should ever have good and sufficient reason to enter the
-house,--pushing open that lantern-slide of a door which sets a
-gong-bell ringing to announce visits,--you might be able to see
-Kimika, provided her little troupe be not engaged for the evening.
-You would find her a very intelligent person, and well worth talking
-to. She can tell, when she pleases, the most remarkable stories--real
-flesh-and-blood stories--true stories of human nature. For the Street
-of the Geisha is full of traditions--tragic, comic, melodramatic;--every
-house has its memories;--and Kimika knows them all. Some are very, very
-terrible; and some would make you laugh; and some would make you think.
-The story of the first Kimiko belongs to the last class. It is not one
-of the most extraordinary; but it is one of the least difficult for
-Western people to understand.
-
-
-II
-
-There is no more Ichi-dai-me Kimiko: she is only a remembrance. Kimika
-was quite young when she called that Kimiko her professional sister.
-
-"An exceedingly wonderful girl," is what Kimika says of Kimiko. To win
-any renown in her profession, a geisha must be pretty or very clever;
-and the famous ones are usually both--having been selected at a very
-early age by their trainers according to the promise of such qualities.
-Even the commoner class of singing-girls must have some charm in their
-best years--if only that _beaute du diable_ which inspired the Japanese
-proverb that even a devil is pretty at eighteen.[2] But Kimiko was much
-more than pretty. She was according to the Japanese ideal of beauty;
-and that standard is not reached by one woman in a hundred thousand.
-Also she was more than clever: she was accomplished. She composed very
-dainty poems--could arrange flowers exquisitely, perform tea-ceremonies
-faultlessly, embroider, make silk mosaic: in short, she was genteel.
-And her first public appearance made a flutter in the fast world of
-Kyoto. It was evident that she could make almost any conquest she
-pleased, and that fortune was before her.
-
- [2] _Oni mo jiuhachi, azami no hana._ There is a similar
- saying of a dragon: _ja mo hatachi_ ("even a dragon at
- twenty").
-
-But it soon became evident, also, that she had been perfectly trained
-for her profession. She had been taught how to conduct herself under
-almost any possible circumstances; for what she could not have known
-Kimika knew everything about: the power of beauty, and the weakness of
-passion; the craft of promises and the worth of indifference; and all
-the folly and evil in the hearts of men. So Kimiko made few mistakes
-and shed few tears. By and by she proved to be, as Kimika
-wished--slightly dangerous. So a lamp is to night-fliers: otherwise
-some of them would put it out. The duty of the lamp is to make pleasant
-things visible: it has no malice. Kimiko had no malice, and was not too
-dangerous. Anxious parents discovered that she did not want to enter
-into respectable families, nor even to lend herself to any serious
-romances. But she was not particularly merciful to that class of youths
-who sign documents with their own blood, and ask a dancing-girl to cut
-off the extreme end of the little finger of her left hand as a pledge
-of eternal affection. She was mischievous enough with them to cure them
-of their folly. Some rich folks who offered her lands and houses on
-condition of owning her, body and soul, found her less merciful. One
-proved generous enough to purchase her freedom unconditionally, at a
-price which made Kimika a rich woman; and Kimiko was grateful--but she
-remained a geisha. She managed her rebuffs with too much tact to excite
-hate, and knew how to heal despairs in most cases. There were
-exceptions, of course. One old man, who thought life not worth living
-unless he could get Kimiko all to himself, invited her to a banquet one
-evening, and asked her to drink wine with him. But Kimika, accustomed
-to read faces, deftly substituted tea (which has precisely the same
-color) for Kimiko's wine, and so instinctively saved the girl's
-precious life--for only ten minutes later the soul of the silly host
-was on its way to the Meido alone, and doubtless greatly
-disappointed.... After that night Kimika watched over Kimiko as a wild
-cat guards her kitten.
-
-The kitten became a fashionable mania, a craze--a delirium--one of the
-great sights and sensations of the period. There is a foreign prince
-who remembers her name: he sent her a gift of diamonds which she never
-wore. Other presents in multitude she received from all who could
-afford the luxury of pleasing her; and to be in her good graces, even
-for a day, was the ambition of the "gilded youth." Nevertheless she
-allowed no one to imagine himself a special favorite, and refused to
-make any contracts for perpetual affection. To any protests on the
-subject she answered that she knew her place. Even respectable women
-spoke not unkindly of her--because her name never figured in any story
-of family unhappiness. She really kept her place. Time seemed to make
-her more charming. Other geisha grew into fame, but no one was even
-classed with her. Some manufacturers secured the sole right to use her
-photograph for a label; and that label made a fortune for the firm.
-
-
-But one day the startling news was abroad that Kimiko had at last shown
-a very soft heart. She had actually said good-bye to Kimika, and had
-gone away with somebody able to give her all the pretty dresses she
-could wish for--somebody eager to give her social position also, and to
-silence gossip about her naughty past--somebody willing to die for her
-ten times over, and already half-dead for love of her. Kimika said that
-a fool had tried to kill himself because of Kimiko, and that Kimiko had
-taken pity on him, and nursed him back to foolishness. Taiko Hideyoshi
-had said that there were only two things in this world which he
-feared--a fool and a dark night. Kimika had always been afraid of a
-fool; and a fool had taken Kimiko away. And she added, with not
-unselfish tears, that Kimiko would never come back to her: it was a
-case of love on both sides for the time of several existences.
-
-Nevertheless, Kimika was only half right. She was very shrewd indeed;
-but she had never been able to see into certain private chambers in the
-soul of Kimiko. If she could have seen, she would have screamed for
-astonishment.
-
-
-III
-
-Between Kimiko and other geisha there was a difference of gentle blood.
-Before she took a professional name, her name was Ai, which, written
-with the proper character, means love. Written with another character
-the same word-sound signifies grief. The story of Ai was a story of
-both grief and love.
-
-She had been nicely brought up. As a child she had been sent to a
-private school kept by an old samurai--where the little girls squatted
-on cushions before little writing-tables twelve inches high, and where
-the teachers taught without salary. In these days when teachers get
-better salaries than civil-service officials, the teaching is not
-nearly so honest or so pleasant as it used to be. A servant always
-accompanied the child to and from the school-house, carrying her books,
-her writing-box, her kneeling cushion, and her little table.
-
-Afterwards she attended an elementary public school. The first "modern"
-textbooks had just been issued--containing Japanese translations of
-English, German, and French stories about honor and duty and heroism,
-excellently chosen, and illustrated with tiny innocent pictures of
-Western people in costumes never of this world. Those dear pathetic
-little textbooks are now curiosities: they have long been superseded by
-pretentious compilations much less lovingly and sensibly edited. Ai
-learned well. Once a year, at examination time, a great official would
-visit the school, and talk to the children as if they were all his own,
-and stroke each silky head as he distributed the prizes. He is now a
-retired statesman, and has doubtless forgotten Ai;--and in the schools
-of today nobody caresses little girls, or gives them prizes.
-
-Then came those reconstructive changes by which families of rank were
-reduced to obscurity and poverty; and Ai had to leave school. Many
-great sorrows followed, till there remained to her only her mother and
-an infant sister. The mother and Ai could do little but weave; and by
-weaving alone they could not earn enough to live. House and lands
-first--then, article by article, all things not necessary to
-existence--heirlooms, trinkets, costly robes, crested lacquer-ware--passed
-cheaply to those whom misery makes rich, and whose wealth is called
-by the people _Namida no kane_--"the Money of Tears." Help from
-the living was scanty--for most of the samurai-families of kin were
-in like distress. But when there was nothing left to sell--not even
-Ai's little school-books--help was sought from the dead.
-
-For it was remembered that the father of Ai's father had been buried
-with his sword, the gift of a daimyo; and that the mountings of the
-weapon were of gold. So the grave was opened, and the grand hilt of
-curious workmanship exchanged for a common one, and the ornaments of
-the lacquered sheath removed. But the good blade was not taken, because
-the warrior might need it. Ai saw his face as he sat erect in the great
-red-clay urn which served in lieu of coffin to the samurai of high rank
-when buried by the ancient rite. His features were still recognizable
-after all those years of sepulture; and he seemed to nod a grim assent
-to what had been done as his sword was given back to him.
-
-At last the mother of Ai became too weak and ill to work at the loom;
-and the gold of the dead had been spent. Ai said: "Mother, I know there
-is but one thing now to do. Let me be sold to the dancing-girls." The
-mother wept, and made no reply. Ai did not weep, but went out alone.
-
-She remembered that in other days, when banquets were given in her
-father's house, and dancers served the wine, a free geisha named Kimika
-had often caressed her. She went straight to the house of Kimika. "I
-want you to buy me," said Ai;--"and I want a great deal of money."
-Kimika laughed, and petted her, and made her eat, and heard her
-story--which was bravely told, without one tear. "My child," said
-Kimika, "I cannot give you a great deal of money; for I have very
-little. But this I can do:--I can promise to support your mother. That
-will be better than to give her much money for you--because your
-mother, my child, has been a great lady, and therefore cannot know how
-to use money cunningly. Ask your honored mother to sign the
-bond--promising that you will stay with me till you are twenty-four
-years old, or until such time as you can pay me back. And what money I
-can now spare, take home with you as a free gift."
-
-Thus Ai became a geisha; and Kimika renamed her Kimiko, and kept the
-pledge to maintain the mother and the child-sister. The mother died
-before Kimiko became famous; the little sister was put to school.
-Afterwards those things already told came to pass.
-
-
-The young man who had wanted to die for love of a dancing-girl was
-worthy of better things. He was an only son; and his parents, wealthy
-and titled people, were willing to make any sacrifice for him--even
-that of accepting a geisha for daughter-in-law. Moreover, they were not
-altogether displeased with Kimiko, because of her sympathy for their
-boy.
-
-Before going away, Kimiko attended the wedding of her young sister,
-Ume, who had just finished school. She was good and pretty. Kimiko had
-made the match, and used her wicked knowledge of men in making it. She
-chose a very plain, honest, old-fashioned merchant--a man who could not
-have been bad, even if he tried. Ume did not question the wisdom of her
-sister's choice, which time proved fortunate.
-
-
-IV
-
-It was in the period of the fourth moon that Kimiko was carried away to
-the home prepared for her--a place in which to forget all the
-unpleasant realities of life--a sort of fairy-palace lost in the
-charmed repose of great shadowy silent high-walled gardens. Therein she
-might have felt as one reborn, by reason of good deeds, into the realm
-of Horai. But the spring passed, and the summer came--and Kimiko
-remained simply Kimiko. Three times she had contrived, for reasons
-unspoken, to put off the wedding-day.
-
-
-In the period of the eighth moon, Kimiko ceased to be playful, and told
-her reasons very gently but very firmly: "It is time that I should say
-what I have long delayed saying. For the sake of the mother who gave me
-life, and for the sake of my little sister, I have lived in hell. All
-that is past; but the scorch of the fire is upon me, and there is no
-power that can take it away. It is not for such as I to enter into an
-honored family--nor to bear you a son--nor to build up your house....
-Suffer me to speak; for in the knowing of wrong I am very, very much
-wiser than you.... Never shall I be your wife to become your shame. I
-am your companion only, your play-fellow, your guest of an hour--and
-this not for any gifts. When I shall be no longer with you--nay!
-certainly that day must come!--you will have clearer sight. I shall
-still be dear to you, but not in the same way as now--which is
-foolishness. You will remember these words out of my heart. Some true
-sweet lady will be chosen for you, to become the mother of your
-children. I shall see them; but the place of a wife I shall never take,
-and the joy of a mother I must never know. I am only your folly, my
-beloved--an illusion, a dream, a shadow flitting across your life.
-Somewhat more in later time I may become, but a wife to you
-never--neither in this existence nor in the next. Ask me again--and I
-go."
-
-
-In the period of the tenth moon, and without any reason imaginable,
-Kimiko disappeared--vanished--utterly ceased to exist.
-
-
-V
-
-Nobody knew when or how or whither she had gone. Even in the
-neighborhood of the home she had left, none had seen her pass. At first
-it seemed that she must soon return. Of all her beautiful and precious
-things--her robes, her ornaments, her presents: a fortune in
-themselves--she had taken nothing. But weeks passed without word or
-sign; and it was feared that something terrible had befallen her.
-Rivers were dragged, and wells were searched. Inquiries were made by
-telegraph and by letter. Trusted servants were sent to look for her.
-Rewards were offered for any news--especially a reward to Kimika, who
-was really attached to the girl, and would have been only too happy to
-find her without any reward at all. But the mystery remained a mystery.
-Application to the authorities would have been useless: the fugitive
-had done no wrong, broken no law; and the vast machinery of the
-imperial police-system was not to be set in motion by the passionate
-whim of a boy. Months grew into years; but neither Kimika, nor the
-little sister in Kyoto, nor any one of the thousands who had known
-and admired the beautiful dancer, ever saw Kimiko again.
-
-But what she had foretold came true;--for time dries all tears and
-quiets all longing; and even in Japan one does not really try to die
-twice for the same despair. The lover of Kimiko became wiser; and there
-was found for him a very sweet person for wife, who gave him a son. And
-other years passed; and there was happiness in the fairy-home where
-Kimiko had once been.
-
-There came to that home one morning, as if seeking alms, a traveling
-nun; and the child, hearing her Buddhist cry of "Ha--i! ha--i!" ran to
-the gate. And presently a house-servant, bringing out the customary
-gift of rice, wondered to see the nun caressing the child, and
-whispering to him. Then the little one cried to the servant, "Let me
-give!"--and the nun pleaded from under the veiling shadow of her great
-straw hat: "Honorably allow the child to give me." So the boy put the
-rice into the mendicant's bowl. Then she thanked him, and asked: "Now
-will you say again for me the little word which I prayed you to tell
-your honored father?" And the child lisped: "_Father, one whom you
-will never see again in this world, says that her heart is glad because
-she has seen your son._"
-
-The nun laughed softly, and caressed him again, and passed away
-swiftly; and the servant wondered more than ever, while the child ran
-to tell his father the words of the mendicant.
-
-But the father's eyes dimmed as he heard the words, and he wept over
-his boy. For he, and only he, knew who had been at the gate--and the
-sacrificial meaning of all that had been hidden.
-
-Now he thinks much, but tells his thought to no one.
-
-He knows that the space between sun and sun is less than the space
-between himself and the woman who loved him.
-
-He knows it were vain to ask in what remote city, in what fantastic
-riddle of narrow nameless streets, in what obscure little temple known
-only to the poorest poor, she waits for the darkness before the Dawn of
-the Immeasurable Light--when the Face of the Teacher will smile upon
-her--when the Voice of the Teacher will say to her, in tones of
-sweetness deeper than ever came from human lover's lips: "_O my
-daughter in the Law, thou hast practiced the perfect way; thou hast
-believed and understood the highest truth;--therefore come I now to
-meet and to welcome thee!_"
-
-
-
-
-THE NUN OF THE TEMPLE OF AMIDA
-
-
-I
-
-When O-Toyo's husband--a distant cousin, adopted into her family for
-love's sake--had been summoned by his lord to the capital, she did not
-feel anxious about the future. She felt sad only. It was the first time
-since their bridal that they had ever been separated. But she had her
-father and mother to keep her company, and, dearer than either,--though
-she would never have confessed it even to herself,--her little son.
-Besides, she always had plenty to do. There were many household duties
-to perform, and there was much clothing to be woven--both silk and
-cotton.
-
-Once daily at a fixed hour, she would set for the absent husband, in
-his favorite room, little repasts faultlessly served on dainty
-lacquered trays--miniature meals such as are offered to the ghosts of
-the ancestors, and to the gods.[3] These repasts were served at the
-east side of the room, and his kneeling-cushion placed before them. The
-reason they were served at the east side was because he had gone east.
-Before removing the food, she always lifted the cover of the little
-soup-bowl to see if there was vapor upon its lacquered inside surface.
-For it is said that if there be vapor on the inside of the lid covering
-food so offered, the absent beloved is well. But if there be none, he
-is dead--because that is a sign that his soul has returned by itself to
-seek nourishment. O-Toyo found the lacquer thickly beaded with vapor
-day by day.
-
- [3] Such a repast, offered to the spirit of the absent one
- loved, is called a _Kage-zen_; lit., "Shadow-tray." The
- word _zen_ is also used to signify the meal served on
- the lacquered tray--which has feet, like a miniature table.
- So that the term "Shadow-feast" would be a better translation
- of _Kage-zen_.
-
-The child was her constant delight. He was three years old, and fond of
-asking questions to which none but the gods knew the real answers. When
-he wanted to play, she laid aside her work to play with him. When he
-wanted to rest, she told him wonderful stories, or gave pretty pious
-answers to his questions about those things which no man can ever
-understand. At evening, when the little lamps had been lighted before
-the holy tablets and the images, she taught his lips to shape the words
-of filial prayer. When he had been laid to sleep, she brought her work
-near him, and watched the still sweetness of his face. Sometimes he
-would smile in his dreams; and she knew that Kwannon the divine was
-playing shadowy play with him, and she would murmur the Buddhist
-invocation to that Maid "who looketh forever down above the sound of
-prayer."
-
-
-Sometimes, in the season of very clear days, she would climb the
-mountain of Dakeyama, carrying her little boy on her back. Such a trip
-delighted him much, not only because of what his mother taught him to
-see, but also of what she taught him to hear. The sloping way was
-through groves and woods, and over grassed slopes, and around queer
-rocks; and there were flowers with stories in their hearts, and trees
-holding tree-spirits. Pigeons cried _korup-korup_; and doves sobbed
-_owao_, _owao_; and cicadae wheezed and fluted and tinkled.
-
-All those who wait for absent dear ones make, if they can, a pilgrimage
-to the peak called Dakeyama. It is visible from any part of the city;
-and from its summit several provinces can be seen. At the very top is a
-stone of almost human height and shape, perpendicularly set up; and
-little pebbles are heaped before it and upon it. And near by there is a
-small Shinto shrine erected to the spirit of a princess of other
-days. For she mourned the absence of one she loved, and used to watch
-from this mountain for his coming until she pined away and was changed
-into a stone. The people therefore built the shrine; and lovers of the
-absent still pray there for the return of those dear to them; and each,
-after so praying, takes home one of the little pebbles heaped there.
-And when the beloved one returns, the pebble must be taken back to the
-pebble-pile upon the mountain-top, and other pebbles with it, for a
-thank-offering and commemoration.
-
-
-Always ere O-Toyo and her son could reach their home after such a day,
-the dusk would fall softly about them; for the way was long, and they
-had to both go and return by boat through the wilderness of rice-fields
-round the town--which is a slow manner of journeying. Sometimes stars
-and fireflies lighted them; sometimes also the moon--and O-Toyo would
-softly sing to her boy the Izumo child-song to the moon:
-
- Nono-San,
- Little Lady Moon,
- How old are you?
- "Thirteen days--
- Thirteen and nine."
- That is still young,
- And the reason must be
- For that bright red obi,
- So nicely tied,[4]
- And that nice white girdle
- About your hips.
- Will you give it to the horse?
- "Oh, no, no!"
- Will you give it to the cow?
- "Oh, no, no!"[5]
-
- [4] Because an obi or girdle of very bright color can be worn
- only by children.
-
- [5]
-
- Nono-San,
- _or_
- _O-Tsuki-San_
- Ikutsu?
- "Jiu-san--
- Kokonotsu."
- Sore wa mada
- Wakai yo,
- Wakai ye mo
- Dori
- Akai iro no
- Obi to,
- Shiro iro no
- Obi to
- Koshi ni shanto
- Musun de.
- Uma ni yaru?
- "Iyaiya!"
- Ushi ni yaru?
- "Iyaiya!"
-
-And up to the blue night would rise from all those wet leagues of
-labored field that great soft bubbling chorus which seems the very
-voice of the soil itself--the chant of the frogs. And O-Toyo would
-interpret its syllables to the child: _Me kayui! me kayui!_ "Mine
-eyes tickle; I want to sleep."
-
-All those were happy hours.
-
-
-II
-
-Then twice, within the time of three days, those masters of life and
-death whose ways belong to the eternal mysteries struck at her heart.
-First she was taught that the gentle husband for whom she had so often
-prayed never could return to her--having been returned unto that dust
-out of which all forms are borrowed. And in another little while she
-knew her boy slept so deep a sleep that the Chinese physician could not
-waken him. These things she learned only as shapes are learned in
-lightning flashes. Between and beyond the flashes was that absolute
-darkness which is the pity of the gods.
-
-It passed; and she rose to meet a foe whose name is Memory. Before all
-others she could keep her face, as in other days, sweet and smiling.
-But when alone with this visitant, she found herself less strong. She
-would arrange little toys and spread out little dresses on the matting,
-and look at them, and talk to them in whispers, and smile silently. But
-the smile would ever end in a burst of wild, loud weeping; and she
-would beat her head upon the floor, and ask foolish questions of the
-gods.
-
-
-One day she thought of a weird consolation--that rite the people name
-"Toritsu-banashi"--the evocation of the dead. Could she not call back
-her boy for one brief minute only? It would trouble the little soul;
-but would he not gladly bear a moment's pain for her dear sake? Surely!
-
-
-[To have the dead called back one must go to some priest--Buddhist or
-Shinto--who knows the rite of incantation. And the mortuary tablet,
-or ihai, of the dead must be brought to that priest.
-
-Then ceremonies of purification are performed; candles are lighted and
-incense is kindled before the ihai; and prayers or parts of sutras are
-recited; and offerings of flowers and of rice are made. But, in this
-case, the rice must not be cooked.
-
-And when everything has been made ready, the priest, taking in his left
-hand an instrument shaped like a bow, and striking it rapidly with his
-right, calls upon the name of the dead, and cries out the words,
-"Kitazo yo! kitazo yo! kitazo yo!" meaning, "I have come."[6] And, as
-he cries, the tone of his voice gradually changes until it becomes the
-very voice of the dead person--for the ghost enters into him.
-
- [6] Whence the Izumo saying about one who too often
- announces his coming: "Thy talk is like the talk of
- necromancy!"--_Toritsubanashi no yona._
-
-Then the dead will answer questions quickly asked, but will cry
-continually: "Hasten, hasten! for this my coming back is painful, and I
-have but a little time to stay!" And having answered, the ghost passes;
-and the priest falls senseless upon his face.
-
-Now to call back the dead is not good. For by calling them back their
-condition is made worse. Returning to the underworld, they must take a
-place lower than that which they held before.
-
-To-day these rites are not allowed by law. They once consoled; but the
-law is a good law, and just--since there exist men willing to mock the
-divine which is in human hearts.]
-
-
-So it came to pass that O-Toyo found herself one night in a lonely
-little temple at the verge of the city--kneeling before the ihai of her
-boy, and hearing the rite of incantation. And presently, out of the
-lips of the officiant there came a voice she thought she knew,--a voice
-loved above all others,--but faint and very thin, like a sobbing of
-wind.
-
-And the thin voice cried to her:
-
-"Ask quickly, quickly, mother! Dark is the way and long; and I may not
-linger."
-
-Then tremblingly she questioned:
-
-"Why must I sorrow for my child? What is the justice of the gods?"
-
-And there was answer given:
-
-"O mother, do not mourn me thus! That I died was only that you might
-not die. For the year was a year of sickness and of sorrow--and it was
-given me to know that you were to die; and I obtained by prayer that I
-should take your place.[7]
-
- [7] _Migawari_, "substitute," is the religious term.
-
-"O mother, never weep for me! It is not kindness to mourn for the dead.
-Over the River of Tears[8] their silent road is; and when mothers weep,
-the flood of that river rises, and the soul cannot pass, but must
-wander to and fro.
-
- [8] "Namida-no-Kawa."
-
-"Therefore, I pray you, do not grieve, O mother mine! Only give me a
-little water sometimes."
-
-
-III
-
-From that hour she was not seen to weep. She performed, lightly and
-silently, as in former days, the gentle duties of a daughter.
-
-Seasons passed; and her father thought to find another husband for her.
-To the mother, he said:
-
-"If our daughter again have a son, it will be great joy for her, and
-for all of us."
-
-But the wiser mother made answer:
-
-"Unhappy she is not. It is impossible that she marry again. She has
-become as a little child, knowing nothing of trouble or sin."
-
-It was true that she had ceased to know real pain. She had begun to
-show a strange fondness for very small things. At first she had found
-her bed too large--perhaps through the sense of emptiness left by the
-loss of her child; then, day by day, other things seemed to grow too
-large--the dwelling itself, the familiar rooms, the alcove and its
-great flower-vases--even the household utensils. She wished to eat her
-rice with miniature chopsticks out of a very small bowl such as
-children use.
-
-In these things she was lovingly humored; and in other matters she was
-not fantastic. The old people consulted together about her constantly.
-At last the father said:
-
-"For our daughter to live with strangers might be painful. But as we
-are aged, we may soon have to leave her. Perhaps we could provide for
-her by making her a nun. We might build a little temple for her."
-
-Next day the mother asked O-Toyo:
-
-"Would you not like to become a holy nun, and to live in a very, very
-small temple, with a very small altar, and little images of the
-Buddhas? We should be always near you. If you wish this, we shall get a
-priest to teach you the sutras."
-
-O-Toyo wished it, and asked that an extremely small nun's dress be got
-for her. But the mother said:
-
-"Everything except the dress a good nun may have made small. But she
-must wear a large dress--that is the law of Buddha."
-
-So she was persuaded to wear the same dress as other nuns.
-
-
-IV
-
-They built for her a small An-dera, or Nun's-Temple, in an empty court
-where another and larger temple, called Amida-ji, had once stood. The
-An-dera was also called Amida-ji, and was dedicated to Amida-Nyorai
-and to other Buddhas. It was fitted up with a very small altar and with
-miniature altar furniture. There was a tiny copy of the sutras on a
-tiny reading-desk, and tiny screens and bells and kakemono. And she
-dwelt there long after her parents had passed away. People called her
-the Amida-ji no Bikuni--which means The Nun of the Temple of Amida.
-
-A little outside the gate there was a statue of Jizo. This Jizo was a
-special Jizo--the friend of sick children. There were nearly always
-offerings of small rice-cakes to be seen before him. These signified
-that some sick child was being prayed for; and the number of the
-rice-cakes signified the number of the years of the child. Most often
-there were but two or three cakes; rarely there were seven or ten. The
-Amida-ji no Bikuni took care of the statue, and supplied it with
-incense-offerings, and flowers from the temple garden; for there was a
-small garden behind the An-dera.
-
-After making her morning round with her alms-bowl, she would usually
-seat herself before a very small loom, to weave cloth much too narrow
-for serious use. But her webs were bought always by certain shopkeepers
-who knew her story; and they made her presents of very small cups, tiny
-flower-vases, and queer dwarf-trees for her garden.
-
-Her greatest pleasure was the companionship of children; and this she
-never lacked. Japanese child-life is mostly passed in temple courts;
-and many happy childhoods were spent in the court of the Amida-ji. All
-the mothers in that street liked to have their little ones play there,
-but cautioned them never to laugh at the Bikuni-San. "Sometimes her
-ways are strange," they would say; "but that is because she once had a
-little son, who died, and the pain became too great for her mother's
-heart. So you must be very good and respectful to her."
-
-Good they were, but not quite respectful in the reverential sense. They
-knew better than to be that. They called her "Bikuni-San" always, and
-saluted her nicely; but otherwise they treated her like one of
-themselves. They played games with her; and she gave them tea in
-extremely small cups, and made for them heaps of rice-cakes not much
-bigger than peas, and wove upon her loom cloth of cotton and cloth of
-silk for the robes of their dolls. So she became to them as a
-blood-sister.
-
-They played with her daily till they grew too big to play, and left the
-court of the temple of Amida to begin the bitter work of life, and to
-become the fathers and mothers of children whom they sent to play in
-their stead. These learned to love the Bikuni-San like their parents
-had done. And the Bikuni-San lived to play with the children of the
-children of the children of those who remembered when her temple was
-built.
-
-The people took good heed that she should not know want. There was
-always given to her more than she needed for herself. So she was able
-to be nearly as kind to the children as she wished, and to feed
-extravagantly certain small animals. Birds nested in her temple, and
-ate from her hand, and learned not to perch upon the heads of the
-Buddhas.
-
-
-Some days after her funeral, a crowd of children visited my house. A
-little girl of nine years spoke for them all:
-
-"Sir, we are asking for the sake of the Bikuni-San who is dead. A very
-large _haka_[9] has been set up for her. It is a nice haka. But we
-want to give her also a very, very small haka, because in the time she
-was with us she often said that she would like a very little haka. And
-the stone-cutter has promised to cut it for us, and to make it very
-pretty, if we can bring the money. Therefore perhaps you will honorably
-give something."
-
- [9] Tombstone.
-
-"Assuredly," I said. "But now you will have nowhere to play."
-
-She answered, smiling:
-
-"We shall still play in the court of the temple of Amida. She is buried
-there. She will hear our playing, and be glad."
-
-
-
-
-HARU
-
-
-Haru was brought up, chiefly at home, in that old-fashioned way which
-produced one of the sweetest types of woman the world has ever seen.
-This domestic education cultivated simplicity of heart, natural grace
-of manner, obedience, and love of duty as they were never cultivated
-but in Japan. Its moral product was something too gentle and beautiful
-for any other than the old Japanese society: it was not the most
-judicious preparation for the much harsher life of the new--in which it
-still survives. The refined girl was trained for the condition of being
-theoretically at the mercy of her husband. She was taught never to show
-jealousy, or grief, or anger--even under circumstances compelling all
-three; she was expected to conquer the faults of her lord by pure
-sweetness. In short, she was required to be almost superhuman--to
-realize, at least in outward seeming, the ideal of perfect
-unselfishness. And this she could do with a husband of her own rank,
-delicate in discernment--able to divine her feelings, and never to
-wound them.
-
-Haru came of a much better family than her husband; and she was a
-little too good for him, because he could not really understand her.
-They had been married very young, had been poor at first, and then had
-gradually become well-off, because Haru's husband was a clever man of
-business. Sometimes she thought he had loved her most when they were
-less well-off; and a woman is seldom mistaken about such matters.
-
-She still made all his clothes; and he commended her needle-work. She
-waited upon his wants; aided him to dress and undress; made everything
-comfortable for him in their pretty home, bade him a charming farewell
-as he went to business in the morning, and welcomed him upon his
-return; received his friends exquisitely; managed his household matters
-with wonderful economy; and seldom asked any favors that cost money.
-Indeed she scarcely needed such favors; for he was never ungenerous,
-and liked to see her daintily dressed--looking like some beautiful
-silver moth robed in the folding of its own wings--and to take her to
-theatres and other places of amusement. She accompanied him to
-pleasure-resorts famed for the blossoming of cherry-trees in spring, or
-the shimmering of fireflies on summer nights, or the crimsoning of
-maples in autumn. And sometimes they would pass a day together at
-Maiko, by the sea, where the pines seem to sway like dancing girls; or
-an afternoon at Kiyomidzu, in the old, old summer-house, where
-everything is like a dream of five hundred years ago--and where there
-is a great shadowing of high woods, and a song of water leaping cold
-and clear from caverns, and always the plaint of flutes unseen, blown
-softly in the antique way--a tone-caress of peace and sadness blending,
-just as the gold light glooms into blue over a dying sun.
-
-Except for such small pleasures and excursions, Haru went out seldom.
-Her only living relatives, and also those of her husband, were far away
-in other provinces; and she had few visits to make. She liked to be at
-home, arranging flowers for the alcoves or for the gods, decorating the
-rooms, and feeding the tame gold-fish of the garden-pond, which would
-lift up their heads when they saw her coming.
-
-No child had yet brought new joy or sorrow into her life. She looked,
-in spite of her wife's coiffure, like a very young girl; and she was
-still simple as a child--notwithstanding that business capacity in
-small things which her husband so admired that he often condescended to
-ask her counsel in big things. Perhaps the heart then judged for him
-better than the pretty head; but, whether intuitive or not, her advice
-never proved wrong. She was happy enough with him for five
-years--during which time he showed himself as considerate as any young
-Japanese merchant could well be towards a wife of finer character than
-his own.
-
-Then his manner suddenly became cold--so suddenly that she felt assured
-the reason was not that which a childless wife might have reason to
-fear. Unable to discover the real cause, she tried to persuade herself
-that she had been remiss in her duties; examined her innocent
-conscience to no purpose; and tried very, very hard to please. But he
-remained unmoved. He spoke no unkind words--though she felt behind his
-silence the repressed tendency to utter them. A Japanese of the better
-class is not very apt to be unkind to his wife in words. It is thought
-to be vulgar and brutal. The educated man of normal disposition will
-even answer a wife's reproaches with gentle phrases. Common politeness,
-by the Japanese code, exacts this attitude from every manly man;
-moreover, it is the only safe one. A refined and sensitive woman will
-not long submit to coarse treatment; a spirited one may even kill
-herself because of something said in a moment of passion, and such a
-suicide disgraces the husband for the rest of his life. But there are
-slow cruelties worse than words, and safer--neglect or indifference,
-for example, of a sort to arouse jealousy. A Japanese wife has indeed
-been trained never to show jealousy; but the feeling is older than all
-training--old as love, and likely to live as long. Beneath her
-passionless mask the Japanese wife feels like her Western sister--just
-like that sister who prays and prays, even while delighting some
-evening assembly of beauty and fashion, for the coming of the hour
-which will set her free to relieve her pain alone.
-
-Haru had cause for jealousy; but she was too much of a child to guess
-the cause at once; and her servants too fond of her to suggest it. Her
-husband had been accustomed to pass his evenings in her company, either
-at home or elsewhere. But now, evening after evening, he went out by
-himself. The first time he had given her some business pretexts;
-afterwards he gave none, and did not even tell her when he expected to
-return. Latterly, also, he had been treating her with silent rudeness.
-He had become changed--"as if there was a goblin in his heart"--the
-servants said. As a matter of fact he had been deftly caught in a snare
-set for him. One whisper from a geisha had numbed his will; one smile
-blinded his eyes. She was far less pretty than his wife; but she was
-very skillful in the craft of spinning webs--webs of sensual delusion
-which entangle weak men, and always tighten more and more about them
-until the final hour of mockery and ruin. Haru did not know. She
-suspected no wrong till after her husband's strange conduct had become
-habitual--and even then only because she found that his money was
-passing into unknown hands. He had never told her where he passed his
-evenings. And she was afraid to ask, lest he should think her jealous.
-Instead of exposing her feelings in words, she treated him with such
-sweetness that a more intelligent husband would have divined all. But,
-except in business, he was dull. He continued to pass his evenings
-away; and as his conscience grew feebler, his absences lengthened. Haru
-had been taught that a good wife should always sit up and wait for her
-lord's return at night; and by so doing she suffered from nervousness,
-and from the feverish conditions that follow sleeplessness, and from
-the lonesomeness of her waiting after the servants, kindly dismissed at
-the usual hour, had left her with her thoughts. Once only, returning
-very late, her husband said to her: "I am sorry you should have sat up
-so late for me; do not wait like that again!" Then, fearing he might
-really have been pained on her account, she laughed pleasantly, and
-said: "I was not sleepy, and I am not tired; honorably please not to
-think about me." So he ceased to think about her--glad to take her at
-her word; and not long after that he stayed away for one whole night.
-The next night he did likewise, and a third night. After that third
-night's absence he failed even to return for the morning meal; and Haru
-knew the time had come when her duty as a wife obliged her to speak.
-
-She waited through all the morning hours, fearing for him, fearing for
-herself also; conscious at last of the wrong by which a woman's heart
-can be most deeply wounded. Her faithful servants had told her
-something; the rest she could guess. She was very ill, and did not know
-it. She knew only that she was angry--selfishly angry, because of the
-pain given her--cruel, probing, sickening pain. Midday came as she sat
-thinking how she could say least selfishly what it was now her duty to
-say,--the first words of reproach that would ever have passed her lips.
-Then her heart leaped with a shock that made everything blur and swim
-before her sight in a whirl of dizziness--because there was a sound of
-kuruma-wheels and the voice of a servant calling: "Honorable-return-is!"
-
-She struggled to the entrance to meet him, all her slender body
-a-tremble with fever and pain, and terror of betraying that pain. And
-the man was startled, because instead of greeting him with the
-accustomed smile, she caught the bosom of his silk robe in one
-quivering little hand--and looked into his face with eyes that seemed
-to search for some shred of a soul--and tried to speak, but could utter
-only the single word, "Anata?"[10] Almost in the same moment her weak
-grasp loosened, her eyes closed with a strange smile; and even before
-he could put out his arms to support her, she fell. He sought to lift
-her. But something in the delicate life had snapped. She was dead.
-
- [10] "Thou?"
-
-There were astonishments, of course, and tears, and useless callings of
-her name, and much running for doctors. But she lay white and still and
-beautiful, all the pain and anger gone out of her face, and smiling as
-on her bridal day.
-
-Two physicians came from the public hospital--Japanese military
-surgeons. They asked straight, hard questions--questions that cut open
-the self of the man down to the core. Then they told him truth cold and
-sharp as edged steel--and left him with his dead.
-
-
-The people wondered he did not become a priest--fair evidence that his
-conscience had been awakened. By day he sits among his bales of Kyoto
-silks and Osaka figured goods--earnest and silent. His clerks think him
-a good master; he never speaks harshly. Often he works far into the
-night; and he has changed his dwelling-place. There are strangers in
-the pretty house where Haru lived; and the owner never visits it.
-Perhaps because he might see there one slender shadow, still arranging
-flowers, or bending with iris-grace above the goldfish in his pond. But
-wherever he rest, sometime in the silent hours he must see the same
-soundless presence near his pillow--sewing, smoothing, softly seeming
-to make beautiful the robes he once put on only to betray. And at other
-times--in the busiest moments of his busy life--the clamor of the great
-shop dies; the ideographs of his ledger dim and vanish; and a plaintive
-little voice, which the gods refuse to silence, utters into the
-solitude of his heart, like a question, the single word--"Anata?"
-
-
-THE END
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Kimiko and Other Japanese Sketches, by
-Lafcadio Hearn
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES ***
-
-***** This file should be named 41579.txt or 41579.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/1/5/7/41579/
-
-Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/41579.zip b/41579.zip
deleted file mode 100644
index 061f854..0000000
--- a/41579.zip
+++ /dev/null
Binary files differ