diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-08 12:22:18 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-08 12:22:18 -0800 |
| commit | b17bf2f07aa70a3461ada714422daba71af2431f (patch) | |
| tree | 5a4be3cae8e8d9627718e3c0888b811a07b1ce65 | |
| parent | d7aab5640fec9d53ec6b2cb30fc0ca5a33ae5a75 (diff) | |
| -rw-r--r-- | 41579-0.txt (renamed from 41579-8.txt) | 415 | ||||
| -rw-r--r-- | 41579-8.zip | bin | 27412 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 41579-h.zip | bin | 227343 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 41579-h/41579-h.htm | 421 | ||||
| -rw-r--r-- | 41579.txt | 1341 | ||||
| -rw-r--r-- | 41579.zip | bin | 27383 -> 0 bytes |
6 files changed, 16 insertions, 2161 deletions
diff --git a/41579-8.txt b/41579-0.txt index dc4e4c4..3626b98 100644 --- a/41579-8.txt +++ b/41579-0.txt @@ -1,33 +1,4 @@ -Project Gutenberg's Kimiko and Other Japanese Sketches, by Lafcadio Hearn - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Kimiko and Other Japanese Sketches - -Author: Lafcadio Hearn - -Release Date: December 7, 2012 [EBook #41579] - -Language: English - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES *** - - - - -Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41579 *** _The Evergreen Series_ @@ -47,7 +18,7 @@ COPYRIGHT, 1896, BY HOUGHTON, MIFFLIN & CO. ALL RIGHTS RESERVED The Riverside Press -CAMBRIDGE · MASSACHUSETTS +CAMBRIDGE · MASSACHUSETTS PRINTED IN THE U.S.A. @@ -65,8 +36,8 @@ KIMIKO _Wasuraruru Mi naran to omo Kokoro koso - Wasuré nu yori mo - Omoi nari-keré._[1] + Wasuré nu yori mo + Omoi nari-keré._[1] [1] "To wish to be forgotten by the beloved is a soul-task harder far than trying not to forget."--_Poem by_ KIMIKO. @@ -140,7 +111,7 @@ any renown in her profession, a geisha must be pretty or very clever; and the famous ones are usually both--having been selected at a very early age by their trainers according to the promise of such qualities. Even the commoner class of singing-girls must have some charm in their -best years--if only that _beauté du diable_ which inspired the Japanese +best years--if only that _beauté du diable_ which inspired the Japanese proverb that even a devil is pretty at eighteen.[2] But Kimiko was much more than pretty. She was according to the Japanese ideal of beauty; and that standard is not reached by one woman in a hundred thousand. @@ -311,10 +282,10 @@ altogether displeased with Kimiko, because of her sympathy for their boy. Before going away, Kimiko attended the wedding of her young sister, -Umé, who had just finished school. She was good and pretty. Kimiko had +Umé, who had just finished school. She was good and pretty. Kimiko had made the match, and used her wicked knowledge of men in making it. She chose a very plain, honest, old-fashioned merchant--a man who could not -have been bad, even if he tried. Umé did not question the wisdom of her +have been bad, even if he tried. Umé did not question the wisdom of her sister's choice, which time proved fortunate. @@ -385,7 +356,7 @@ other years passed; and there was happiness in the fairy-home where Kimiko had once been. There came to that home one morning, as if seeking alms, a traveling -nun; and the child, hearing her Buddhist cry of "Ha--ï! ha--ï!" ran to +nun; and the child, hearing her Buddhist cry of "Ha--ï! ha--ï!" ran to the gate. And presently a house-servant, bringing out the customary gift of rice, wondered to see the nun caressing the child, and whispering to him. Then the little one cried to the servant, "Let me @@ -453,11 +424,11 @@ seek nourishment. O-Toyo found the lacquer thickly beaded with vapor day by day. [3] Such a repast, offered to the spirit of the absent one - loved, is called a _Kagé-zen_; lit., "Shadow-tray." The + loved, is called a _Kagé-zen_; lit., "Shadow-tray." The word _zen_ is also used to signify the meal served on the lacquered tray--which has feet, like a miniature table. So that the term "Shadow-feast" would be a better translation - of _Kagé-zen_. + of _Kagé-zen_. The child was her constant delight. He was three years old, and fond of asking questions to which none but the gods knew the real answers. When @@ -481,7 +452,7 @@ see, but also of what she taught him to hear. The sloping way was through groves and woods, and over grassed slopes, and around queer rocks; and there were flowers with stories in their hearts, and trees holding tree-spirits. Pigeons cried _korup-korup_; and doves sobbed -_owao_, _owao_; and cicadæ wheezed and fluted and tinkled. +_owao_, _owao_; and cicadæ wheezed and fluted and tinkled. All those who wait for absent dear ones make, if they can, a pilgrimage to the peak called Dakeyama. It is visible from any part of the city; @@ -551,7 +522,7 @@ softly sing to her boy the Izumo child-song to the moon: And up to the blue night would rise from all those wet leagues of labored field that great soft bubbling chorus which seems the very voice of the soil itself--the chant of the frogs. And O-Toyo would -interpret its syllables to the child: _Mé kayui! mé kayui!_ "Mine +interpret its syllables to the child: _Mé kayui! mé kayui!_ "Mine eyes tickle; I want to sleep." All those were happy hours. @@ -978,364 +949,4 @@ THE END End of the Project Gutenberg EBook of Kimiko and Other Japanese Sketches, by Lafcadio Hearn -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES *** - -***** This file should be named 41579-8.txt or 41579-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/1/5/7/41579/ - -Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41579 *** diff --git a/41579-8.zip b/41579-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 582845b..0000000 --- a/41579-8.zip +++ /dev/null diff --git a/41579-h.zip b/41579-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 9b474e9..0000000 --- a/41579-h.zip +++ /dev/null diff --git a/41579-h/41579-h.htm b/41579-h/41579-h.htm index d78b47e..a409401 100644 --- a/41579-h/41579-h.htm +++ b/41579-h/41579-h.htm @@ -2,7 +2,7 @@ "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> <html> <head> -<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"> +<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"> <title>Kimiko and Other Tales, by Lafcadio Hearn—A Project Gutenberg eBook</title> <style type="text/css"> @@ -83,43 +83,7 @@ </style> </head> <body> - - -<pre> - -Project Gutenberg's Kimiko and Other Japanese Sketches, by Lafcadio Hearn - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Kimiko and Other Japanese Sketches - -Author: Lafcadio Hearn - -Release Date: December 7, 2012 [EBook #41579] - -Language: English - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES *** - - - - -Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - - -</pre> - +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41579 ***</div> <div class="figcenter"><img src="images/cover.jpg" alt="Cover" id="coverpage" width="304" height="500"></div> @@ -1389,386 +1353,7 @@ have been retained as printed. </p> </div> - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Kimiko and Other Japanese Sketches, by -Lafcadio Hearn - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES *** - -***** This file should be named 41579-h.htm or 41579-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/1/5/7/41579/ - -Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - -</pre> - +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41579 ***</div> </body> </html> diff --git a/41579.txt b/41579.txt deleted file mode 100644 index 5e746e0..0000000 --- a/41579.txt +++ /dev/null @@ -1,1341 +0,0 @@ -Project Gutenberg's Kimiko and Other Japanese Sketches, by Lafcadio Hearn - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Kimiko and Other Japanese Sketches - -Author: Lafcadio Hearn - -Release Date: December 7, 2012 [EBook #41579] - -Language: English - -Character set encoding: ASCII - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES *** - - - - -Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - - -_The Evergreen Series_ - - -KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES - - -By LAFCADIO HEARN - - -BOSTON AND NEW YORK -HOUGHTON MIFFLIN COMPANY -The Riverside Press Cambridge -1923 - -COPYRIGHT, 1896, BY HOUGHTON, MIFFLIN & CO. -ALL RIGHTS RESERVED - -The Riverside Press -CAMBRIDGE . MASSACHUSETTS -PRINTED IN THE U.S.A. - - - - -Transcriber's Note: Dialect spellings, contractions and inconsistencies -have been retained as printed. Words printed in italics are noted with -underscores; _italics_. - - - - -KIMIKO - - _Wasuraruru - Mi naran to omo - Kokoro koso - Wasure nu yori mo - Omoi nari-kere._[1] - - [1] "To wish to be forgotten by the beloved is a soul-task - harder far than trying not to forget."--_Poem by_ KIMIKO. - - -I - -The name is on a paper-lantern at the entrance of a house in the Street -of the Geisha. - -Seen at night the street is one of the queerest in the world. It is -narrow as a gangway; and the dark shining wood-work of the house-fronts, -all tightly closed,--each having a tiny sliding door with paper-panes -that look just like frosted glass,--makes you think of first-class -passenger-cabins. Really the buildings are several stories high; -but you do not observe this at once--especially if there be no -moon--because only the lower stories are illuminated up to their -awnings, above which all is darkness. The illumination is made by lamps -behind the narrow paper-paned doors, and by the paper-lanterns hanging -outside--one at every door. You look down the street between two lines -of these lanterns--lines converging far-off into one motionless bar of -yellow light. Some of the lanterns are egg-shaped, some cylindrical; -others four-sided or six-sided; and Japanese characters are beautifully -written upon them. The street is very quiet--silent as a display of -cabinet-work in some great exhibition after closing-time. This is -because the inmates are mostly away--attending banquets and other -festivities. Their life is of the night. - -The legend upon the first lantern to the left as you go south is -"Kinoya: uchi O-Kata"; and that means The House of Gold wherein O-Kata -dwells. The lantern to the right tells of the House of Nishimura, and -of a girl Miyotsuru--which name signifies The Stork Magnificently -Existing. Next upon the left comes the House of Kajita;--and in that -house are Kohana, the Flower-Bud, and Hinako, whose face is pretty as -the face of a doll. Opposite is the House Nagaye, wherein live Kimika -and Kimiko.... And this luminous double litany of names is half-a-mile -long. - -The inscription on the lantern of the last-named house reveals the -relationship between Kimika and Kimiko--and yet something more; for -Kimiko is styled "Ni-dai-me," an honorary untranslatable title which -signifies that she is only Kimiko No. 2. Kimika is the teacher and -mistress: she has educated two geisha, both named, or rather renamed by -her, Kimiko; and this use of the same name twice is proof positive that -the first Kimiko--"Ichi-dai-me"--must have been celebrated. The -professional appellation borne by an unlucky or unsuccessful geisha is -never given to her successor. - -If you should ever have good and sufficient reason to enter the -house,--pushing open that lantern-slide of a door which sets a -gong-bell ringing to announce visits,--you might be able to see -Kimika, provided her little troupe be not engaged for the evening. -You would find her a very intelligent person, and well worth talking -to. She can tell, when she pleases, the most remarkable stories--real -flesh-and-blood stories--true stories of human nature. For the Street -of the Geisha is full of traditions--tragic, comic, melodramatic;--every -house has its memories;--and Kimika knows them all. Some are very, very -terrible; and some would make you laugh; and some would make you think. -The story of the first Kimiko belongs to the last class. It is not one -of the most extraordinary; but it is one of the least difficult for -Western people to understand. - - -II - -There is no more Ichi-dai-me Kimiko: she is only a remembrance. Kimika -was quite young when she called that Kimiko her professional sister. - -"An exceedingly wonderful girl," is what Kimika says of Kimiko. To win -any renown in her profession, a geisha must be pretty or very clever; -and the famous ones are usually both--having been selected at a very -early age by their trainers according to the promise of such qualities. -Even the commoner class of singing-girls must have some charm in their -best years--if only that _beaute du diable_ which inspired the Japanese -proverb that even a devil is pretty at eighteen.[2] But Kimiko was much -more than pretty. She was according to the Japanese ideal of beauty; -and that standard is not reached by one woman in a hundred thousand. -Also she was more than clever: she was accomplished. She composed very -dainty poems--could arrange flowers exquisitely, perform tea-ceremonies -faultlessly, embroider, make silk mosaic: in short, she was genteel. -And her first public appearance made a flutter in the fast world of -Kyoto. It was evident that she could make almost any conquest she -pleased, and that fortune was before her. - - [2] _Oni mo jiuhachi, azami no hana._ There is a similar - saying of a dragon: _ja mo hatachi_ ("even a dragon at - twenty"). - -But it soon became evident, also, that she had been perfectly trained -for her profession. She had been taught how to conduct herself under -almost any possible circumstances; for what she could not have known -Kimika knew everything about: the power of beauty, and the weakness of -passion; the craft of promises and the worth of indifference; and all -the folly and evil in the hearts of men. So Kimiko made few mistakes -and shed few tears. By and by she proved to be, as Kimika -wished--slightly dangerous. So a lamp is to night-fliers: otherwise -some of them would put it out. The duty of the lamp is to make pleasant -things visible: it has no malice. Kimiko had no malice, and was not too -dangerous. Anxious parents discovered that she did not want to enter -into respectable families, nor even to lend herself to any serious -romances. But she was not particularly merciful to that class of youths -who sign documents with their own blood, and ask a dancing-girl to cut -off the extreme end of the little finger of her left hand as a pledge -of eternal affection. She was mischievous enough with them to cure them -of their folly. Some rich folks who offered her lands and houses on -condition of owning her, body and soul, found her less merciful. One -proved generous enough to purchase her freedom unconditionally, at a -price which made Kimika a rich woman; and Kimiko was grateful--but she -remained a geisha. She managed her rebuffs with too much tact to excite -hate, and knew how to heal despairs in most cases. There were -exceptions, of course. One old man, who thought life not worth living -unless he could get Kimiko all to himself, invited her to a banquet one -evening, and asked her to drink wine with him. But Kimika, accustomed -to read faces, deftly substituted tea (which has precisely the same -color) for Kimiko's wine, and so instinctively saved the girl's -precious life--for only ten minutes later the soul of the silly host -was on its way to the Meido alone, and doubtless greatly -disappointed.... After that night Kimika watched over Kimiko as a wild -cat guards her kitten. - -The kitten became a fashionable mania, a craze--a delirium--one of the -great sights and sensations of the period. There is a foreign prince -who remembers her name: he sent her a gift of diamonds which she never -wore. Other presents in multitude she received from all who could -afford the luxury of pleasing her; and to be in her good graces, even -for a day, was the ambition of the "gilded youth." Nevertheless she -allowed no one to imagine himself a special favorite, and refused to -make any contracts for perpetual affection. To any protests on the -subject she answered that she knew her place. Even respectable women -spoke not unkindly of her--because her name never figured in any story -of family unhappiness. She really kept her place. Time seemed to make -her more charming. Other geisha grew into fame, but no one was even -classed with her. Some manufacturers secured the sole right to use her -photograph for a label; and that label made a fortune for the firm. - - -But one day the startling news was abroad that Kimiko had at last shown -a very soft heart. She had actually said good-bye to Kimika, and had -gone away with somebody able to give her all the pretty dresses she -could wish for--somebody eager to give her social position also, and to -silence gossip about her naughty past--somebody willing to die for her -ten times over, and already half-dead for love of her. Kimika said that -a fool had tried to kill himself because of Kimiko, and that Kimiko had -taken pity on him, and nursed him back to foolishness. Taiko Hideyoshi -had said that there were only two things in this world which he -feared--a fool and a dark night. Kimika had always been afraid of a -fool; and a fool had taken Kimiko away. And she added, with not -unselfish tears, that Kimiko would never come back to her: it was a -case of love on both sides for the time of several existences. - -Nevertheless, Kimika was only half right. She was very shrewd indeed; -but she had never been able to see into certain private chambers in the -soul of Kimiko. If she could have seen, she would have screamed for -astonishment. - - -III - -Between Kimiko and other geisha there was a difference of gentle blood. -Before she took a professional name, her name was Ai, which, written -with the proper character, means love. Written with another character -the same word-sound signifies grief. The story of Ai was a story of -both grief and love. - -She had been nicely brought up. As a child she had been sent to a -private school kept by an old samurai--where the little girls squatted -on cushions before little writing-tables twelve inches high, and where -the teachers taught without salary. In these days when teachers get -better salaries than civil-service officials, the teaching is not -nearly so honest or so pleasant as it used to be. A servant always -accompanied the child to and from the school-house, carrying her books, -her writing-box, her kneeling cushion, and her little table. - -Afterwards she attended an elementary public school. The first "modern" -textbooks had just been issued--containing Japanese translations of -English, German, and French stories about honor and duty and heroism, -excellently chosen, and illustrated with tiny innocent pictures of -Western people in costumes never of this world. Those dear pathetic -little textbooks are now curiosities: they have long been superseded by -pretentious compilations much less lovingly and sensibly edited. Ai -learned well. Once a year, at examination time, a great official would -visit the school, and talk to the children as if they were all his own, -and stroke each silky head as he distributed the prizes. He is now a -retired statesman, and has doubtless forgotten Ai;--and in the schools -of today nobody caresses little girls, or gives them prizes. - -Then came those reconstructive changes by which families of rank were -reduced to obscurity and poverty; and Ai had to leave school. Many -great sorrows followed, till there remained to her only her mother and -an infant sister. The mother and Ai could do little but weave; and by -weaving alone they could not earn enough to live. House and lands -first--then, article by article, all things not necessary to -existence--heirlooms, trinkets, costly robes, crested lacquer-ware--passed -cheaply to those whom misery makes rich, and whose wealth is called -by the people _Namida no kane_--"the Money of Tears." Help from -the living was scanty--for most of the samurai-families of kin were -in like distress. But when there was nothing left to sell--not even -Ai's little school-books--help was sought from the dead. - -For it was remembered that the father of Ai's father had been buried -with his sword, the gift of a daimyo; and that the mountings of the -weapon were of gold. So the grave was opened, and the grand hilt of -curious workmanship exchanged for a common one, and the ornaments of -the lacquered sheath removed. But the good blade was not taken, because -the warrior might need it. Ai saw his face as he sat erect in the great -red-clay urn which served in lieu of coffin to the samurai of high rank -when buried by the ancient rite. His features were still recognizable -after all those years of sepulture; and he seemed to nod a grim assent -to what had been done as his sword was given back to him. - -At last the mother of Ai became too weak and ill to work at the loom; -and the gold of the dead had been spent. Ai said: "Mother, I know there -is but one thing now to do. Let me be sold to the dancing-girls." The -mother wept, and made no reply. Ai did not weep, but went out alone. - -She remembered that in other days, when banquets were given in her -father's house, and dancers served the wine, a free geisha named Kimika -had often caressed her. She went straight to the house of Kimika. "I -want you to buy me," said Ai;--"and I want a great deal of money." -Kimika laughed, and petted her, and made her eat, and heard her -story--which was bravely told, without one tear. "My child," said -Kimika, "I cannot give you a great deal of money; for I have very -little. But this I can do:--I can promise to support your mother. That -will be better than to give her much money for you--because your -mother, my child, has been a great lady, and therefore cannot know how -to use money cunningly. Ask your honored mother to sign the -bond--promising that you will stay with me till you are twenty-four -years old, or until such time as you can pay me back. And what money I -can now spare, take home with you as a free gift." - -Thus Ai became a geisha; and Kimika renamed her Kimiko, and kept the -pledge to maintain the mother and the child-sister. The mother died -before Kimiko became famous; the little sister was put to school. -Afterwards those things already told came to pass. - - -The young man who had wanted to die for love of a dancing-girl was -worthy of better things. He was an only son; and his parents, wealthy -and titled people, were willing to make any sacrifice for him--even -that of accepting a geisha for daughter-in-law. Moreover, they were not -altogether displeased with Kimiko, because of her sympathy for their -boy. - -Before going away, Kimiko attended the wedding of her young sister, -Ume, who had just finished school. She was good and pretty. Kimiko had -made the match, and used her wicked knowledge of men in making it. She -chose a very plain, honest, old-fashioned merchant--a man who could not -have been bad, even if he tried. Ume did not question the wisdom of her -sister's choice, which time proved fortunate. - - -IV - -It was in the period of the fourth moon that Kimiko was carried away to -the home prepared for her--a place in which to forget all the -unpleasant realities of life--a sort of fairy-palace lost in the -charmed repose of great shadowy silent high-walled gardens. Therein she -might have felt as one reborn, by reason of good deeds, into the realm -of Horai. But the spring passed, and the summer came--and Kimiko -remained simply Kimiko. Three times she had contrived, for reasons -unspoken, to put off the wedding-day. - - -In the period of the eighth moon, Kimiko ceased to be playful, and told -her reasons very gently but very firmly: "It is time that I should say -what I have long delayed saying. For the sake of the mother who gave me -life, and for the sake of my little sister, I have lived in hell. All -that is past; but the scorch of the fire is upon me, and there is no -power that can take it away. It is not for such as I to enter into an -honored family--nor to bear you a son--nor to build up your house.... -Suffer me to speak; for in the knowing of wrong I am very, very much -wiser than you.... Never shall I be your wife to become your shame. I -am your companion only, your play-fellow, your guest of an hour--and -this not for any gifts. When I shall be no longer with you--nay! -certainly that day must come!--you will have clearer sight. I shall -still be dear to you, but not in the same way as now--which is -foolishness. You will remember these words out of my heart. Some true -sweet lady will be chosen for you, to become the mother of your -children. I shall see them; but the place of a wife I shall never take, -and the joy of a mother I must never know. I am only your folly, my -beloved--an illusion, a dream, a shadow flitting across your life. -Somewhat more in later time I may become, but a wife to you -never--neither in this existence nor in the next. Ask me again--and I -go." - - -In the period of the tenth moon, and without any reason imaginable, -Kimiko disappeared--vanished--utterly ceased to exist. - - -V - -Nobody knew when or how or whither she had gone. Even in the -neighborhood of the home she had left, none had seen her pass. At first -it seemed that she must soon return. Of all her beautiful and precious -things--her robes, her ornaments, her presents: a fortune in -themselves--she had taken nothing. But weeks passed without word or -sign; and it was feared that something terrible had befallen her. -Rivers were dragged, and wells were searched. Inquiries were made by -telegraph and by letter. Trusted servants were sent to look for her. -Rewards were offered for any news--especially a reward to Kimika, who -was really attached to the girl, and would have been only too happy to -find her without any reward at all. But the mystery remained a mystery. -Application to the authorities would have been useless: the fugitive -had done no wrong, broken no law; and the vast machinery of the -imperial police-system was not to be set in motion by the passionate -whim of a boy. Months grew into years; but neither Kimika, nor the -little sister in Kyoto, nor any one of the thousands who had known -and admired the beautiful dancer, ever saw Kimiko again. - -But what she had foretold came true;--for time dries all tears and -quiets all longing; and even in Japan one does not really try to die -twice for the same despair. The lover of Kimiko became wiser; and there -was found for him a very sweet person for wife, who gave him a son. And -other years passed; and there was happiness in the fairy-home where -Kimiko had once been. - -There came to that home one morning, as if seeking alms, a traveling -nun; and the child, hearing her Buddhist cry of "Ha--i! ha--i!" ran to -the gate. And presently a house-servant, bringing out the customary -gift of rice, wondered to see the nun caressing the child, and -whispering to him. Then the little one cried to the servant, "Let me -give!"--and the nun pleaded from under the veiling shadow of her great -straw hat: "Honorably allow the child to give me." So the boy put the -rice into the mendicant's bowl. Then she thanked him, and asked: "Now -will you say again for me the little word which I prayed you to tell -your honored father?" And the child lisped: "_Father, one whom you -will never see again in this world, says that her heart is glad because -she has seen your son._" - -The nun laughed softly, and caressed him again, and passed away -swiftly; and the servant wondered more than ever, while the child ran -to tell his father the words of the mendicant. - -But the father's eyes dimmed as he heard the words, and he wept over -his boy. For he, and only he, knew who had been at the gate--and the -sacrificial meaning of all that had been hidden. - -Now he thinks much, but tells his thought to no one. - -He knows that the space between sun and sun is less than the space -between himself and the woman who loved him. - -He knows it were vain to ask in what remote city, in what fantastic -riddle of narrow nameless streets, in what obscure little temple known -only to the poorest poor, she waits for the darkness before the Dawn of -the Immeasurable Light--when the Face of the Teacher will smile upon -her--when the Voice of the Teacher will say to her, in tones of -sweetness deeper than ever came from human lover's lips: "_O my -daughter in the Law, thou hast practiced the perfect way; thou hast -believed and understood the highest truth;--therefore come I now to -meet and to welcome thee!_" - - - - -THE NUN OF THE TEMPLE OF AMIDA - - -I - -When O-Toyo's husband--a distant cousin, adopted into her family for -love's sake--had been summoned by his lord to the capital, she did not -feel anxious about the future. She felt sad only. It was the first time -since their bridal that they had ever been separated. But she had her -father and mother to keep her company, and, dearer than either,--though -she would never have confessed it even to herself,--her little son. -Besides, she always had plenty to do. There were many household duties -to perform, and there was much clothing to be woven--both silk and -cotton. - -Once daily at a fixed hour, she would set for the absent husband, in -his favorite room, little repasts faultlessly served on dainty -lacquered trays--miniature meals such as are offered to the ghosts of -the ancestors, and to the gods.[3] These repasts were served at the -east side of the room, and his kneeling-cushion placed before them. The -reason they were served at the east side was because he had gone east. -Before removing the food, she always lifted the cover of the little -soup-bowl to see if there was vapor upon its lacquered inside surface. -For it is said that if there be vapor on the inside of the lid covering -food so offered, the absent beloved is well. But if there be none, he -is dead--because that is a sign that his soul has returned by itself to -seek nourishment. O-Toyo found the lacquer thickly beaded with vapor -day by day. - - [3] Such a repast, offered to the spirit of the absent one - loved, is called a _Kage-zen_; lit., "Shadow-tray." The - word _zen_ is also used to signify the meal served on - the lacquered tray--which has feet, like a miniature table. - So that the term "Shadow-feast" would be a better translation - of _Kage-zen_. - -The child was her constant delight. He was three years old, and fond of -asking questions to which none but the gods knew the real answers. When -he wanted to play, she laid aside her work to play with him. When he -wanted to rest, she told him wonderful stories, or gave pretty pious -answers to his questions about those things which no man can ever -understand. At evening, when the little lamps had been lighted before -the holy tablets and the images, she taught his lips to shape the words -of filial prayer. When he had been laid to sleep, she brought her work -near him, and watched the still sweetness of his face. Sometimes he -would smile in his dreams; and she knew that Kwannon the divine was -playing shadowy play with him, and she would murmur the Buddhist -invocation to that Maid "who looketh forever down above the sound of -prayer." - - -Sometimes, in the season of very clear days, she would climb the -mountain of Dakeyama, carrying her little boy on her back. Such a trip -delighted him much, not only because of what his mother taught him to -see, but also of what she taught him to hear. The sloping way was -through groves and woods, and over grassed slopes, and around queer -rocks; and there were flowers with stories in their hearts, and trees -holding tree-spirits. Pigeons cried _korup-korup_; and doves sobbed -_owao_, _owao_; and cicadae wheezed and fluted and tinkled. - -All those who wait for absent dear ones make, if they can, a pilgrimage -to the peak called Dakeyama. It is visible from any part of the city; -and from its summit several provinces can be seen. At the very top is a -stone of almost human height and shape, perpendicularly set up; and -little pebbles are heaped before it and upon it. And near by there is a -small Shinto shrine erected to the spirit of a princess of other -days. For she mourned the absence of one she loved, and used to watch -from this mountain for his coming until she pined away and was changed -into a stone. The people therefore built the shrine; and lovers of the -absent still pray there for the return of those dear to them; and each, -after so praying, takes home one of the little pebbles heaped there. -And when the beloved one returns, the pebble must be taken back to the -pebble-pile upon the mountain-top, and other pebbles with it, for a -thank-offering and commemoration. - - -Always ere O-Toyo and her son could reach their home after such a day, -the dusk would fall softly about them; for the way was long, and they -had to both go and return by boat through the wilderness of rice-fields -round the town--which is a slow manner of journeying. Sometimes stars -and fireflies lighted them; sometimes also the moon--and O-Toyo would -softly sing to her boy the Izumo child-song to the moon: - - Nono-San, - Little Lady Moon, - How old are you? - "Thirteen days-- - Thirteen and nine." - That is still young, - And the reason must be - For that bright red obi, - So nicely tied,[4] - And that nice white girdle - About your hips. - Will you give it to the horse? - "Oh, no, no!" - Will you give it to the cow? - "Oh, no, no!"[5] - - [4] Because an obi or girdle of very bright color can be worn - only by children. - - [5] - - Nono-San, - _or_ - _O-Tsuki-San_ - Ikutsu? - "Jiu-san-- - Kokonotsu." - Sore wa mada - Wakai yo, - Wakai ye mo - Dori - Akai iro no - Obi to, - Shiro iro no - Obi to - Koshi ni shanto - Musun de. - Uma ni yaru? - "Iyaiya!" - Ushi ni yaru? - "Iyaiya!" - -And up to the blue night would rise from all those wet leagues of -labored field that great soft bubbling chorus which seems the very -voice of the soil itself--the chant of the frogs. And O-Toyo would -interpret its syllables to the child: _Me kayui! me kayui!_ "Mine -eyes tickle; I want to sleep." - -All those were happy hours. - - -II - -Then twice, within the time of three days, those masters of life and -death whose ways belong to the eternal mysteries struck at her heart. -First she was taught that the gentle husband for whom she had so often -prayed never could return to her--having been returned unto that dust -out of which all forms are borrowed. And in another little while she -knew her boy slept so deep a sleep that the Chinese physician could not -waken him. These things she learned only as shapes are learned in -lightning flashes. Between and beyond the flashes was that absolute -darkness which is the pity of the gods. - -It passed; and she rose to meet a foe whose name is Memory. Before all -others she could keep her face, as in other days, sweet and smiling. -But when alone with this visitant, she found herself less strong. She -would arrange little toys and spread out little dresses on the matting, -and look at them, and talk to them in whispers, and smile silently. But -the smile would ever end in a burst of wild, loud weeping; and she -would beat her head upon the floor, and ask foolish questions of the -gods. - - -One day she thought of a weird consolation--that rite the people name -"Toritsu-banashi"--the evocation of the dead. Could she not call back -her boy for one brief minute only? It would trouble the little soul; -but would he not gladly bear a moment's pain for her dear sake? Surely! - - -[To have the dead called back one must go to some priest--Buddhist or -Shinto--who knows the rite of incantation. And the mortuary tablet, -or ihai, of the dead must be brought to that priest. - -Then ceremonies of purification are performed; candles are lighted and -incense is kindled before the ihai; and prayers or parts of sutras are -recited; and offerings of flowers and of rice are made. But, in this -case, the rice must not be cooked. - -And when everything has been made ready, the priest, taking in his left -hand an instrument shaped like a bow, and striking it rapidly with his -right, calls upon the name of the dead, and cries out the words, -"Kitazo yo! kitazo yo! kitazo yo!" meaning, "I have come."[6] And, as -he cries, the tone of his voice gradually changes until it becomes the -very voice of the dead person--for the ghost enters into him. - - [6] Whence the Izumo saying about one who too often - announces his coming: "Thy talk is like the talk of - necromancy!"--_Toritsubanashi no yona._ - -Then the dead will answer questions quickly asked, but will cry -continually: "Hasten, hasten! for this my coming back is painful, and I -have but a little time to stay!" And having answered, the ghost passes; -and the priest falls senseless upon his face. - -Now to call back the dead is not good. For by calling them back their -condition is made worse. Returning to the underworld, they must take a -place lower than that which they held before. - -To-day these rites are not allowed by law. They once consoled; but the -law is a good law, and just--since there exist men willing to mock the -divine which is in human hearts.] - - -So it came to pass that O-Toyo found herself one night in a lonely -little temple at the verge of the city--kneeling before the ihai of her -boy, and hearing the rite of incantation. And presently, out of the -lips of the officiant there came a voice she thought she knew,--a voice -loved above all others,--but faint and very thin, like a sobbing of -wind. - -And the thin voice cried to her: - -"Ask quickly, quickly, mother! Dark is the way and long; and I may not -linger." - -Then tremblingly she questioned: - -"Why must I sorrow for my child? What is the justice of the gods?" - -And there was answer given: - -"O mother, do not mourn me thus! That I died was only that you might -not die. For the year was a year of sickness and of sorrow--and it was -given me to know that you were to die; and I obtained by prayer that I -should take your place.[7] - - [7] _Migawari_, "substitute," is the religious term. - -"O mother, never weep for me! It is not kindness to mourn for the dead. -Over the River of Tears[8] their silent road is; and when mothers weep, -the flood of that river rises, and the soul cannot pass, but must -wander to and fro. - - [8] "Namida-no-Kawa." - -"Therefore, I pray you, do not grieve, O mother mine! Only give me a -little water sometimes." - - -III - -From that hour she was not seen to weep. She performed, lightly and -silently, as in former days, the gentle duties of a daughter. - -Seasons passed; and her father thought to find another husband for her. -To the mother, he said: - -"If our daughter again have a son, it will be great joy for her, and -for all of us." - -But the wiser mother made answer: - -"Unhappy she is not. It is impossible that she marry again. She has -become as a little child, knowing nothing of trouble or sin." - -It was true that she had ceased to know real pain. She had begun to -show a strange fondness for very small things. At first she had found -her bed too large--perhaps through the sense of emptiness left by the -loss of her child; then, day by day, other things seemed to grow too -large--the dwelling itself, the familiar rooms, the alcove and its -great flower-vases--even the household utensils. She wished to eat her -rice with miniature chopsticks out of a very small bowl such as -children use. - -In these things she was lovingly humored; and in other matters she was -not fantastic. The old people consulted together about her constantly. -At last the father said: - -"For our daughter to live with strangers might be painful. But as we -are aged, we may soon have to leave her. Perhaps we could provide for -her by making her a nun. We might build a little temple for her." - -Next day the mother asked O-Toyo: - -"Would you not like to become a holy nun, and to live in a very, very -small temple, with a very small altar, and little images of the -Buddhas? We should be always near you. If you wish this, we shall get a -priest to teach you the sutras." - -O-Toyo wished it, and asked that an extremely small nun's dress be got -for her. But the mother said: - -"Everything except the dress a good nun may have made small. But she -must wear a large dress--that is the law of Buddha." - -So she was persuaded to wear the same dress as other nuns. - - -IV - -They built for her a small An-dera, or Nun's-Temple, in an empty court -where another and larger temple, called Amida-ji, had once stood. The -An-dera was also called Amida-ji, and was dedicated to Amida-Nyorai -and to other Buddhas. It was fitted up with a very small altar and with -miniature altar furniture. There was a tiny copy of the sutras on a -tiny reading-desk, and tiny screens and bells and kakemono. And she -dwelt there long after her parents had passed away. People called her -the Amida-ji no Bikuni--which means The Nun of the Temple of Amida. - -A little outside the gate there was a statue of Jizo. This Jizo was a -special Jizo--the friend of sick children. There were nearly always -offerings of small rice-cakes to be seen before him. These signified -that some sick child was being prayed for; and the number of the -rice-cakes signified the number of the years of the child. Most often -there were but two or three cakes; rarely there were seven or ten. The -Amida-ji no Bikuni took care of the statue, and supplied it with -incense-offerings, and flowers from the temple garden; for there was a -small garden behind the An-dera. - -After making her morning round with her alms-bowl, she would usually -seat herself before a very small loom, to weave cloth much too narrow -for serious use. But her webs were bought always by certain shopkeepers -who knew her story; and they made her presents of very small cups, tiny -flower-vases, and queer dwarf-trees for her garden. - -Her greatest pleasure was the companionship of children; and this she -never lacked. Japanese child-life is mostly passed in temple courts; -and many happy childhoods were spent in the court of the Amida-ji. All -the mothers in that street liked to have their little ones play there, -but cautioned them never to laugh at the Bikuni-San. "Sometimes her -ways are strange," they would say; "but that is because she once had a -little son, who died, and the pain became too great for her mother's -heart. So you must be very good and respectful to her." - -Good they were, but not quite respectful in the reverential sense. They -knew better than to be that. They called her "Bikuni-San" always, and -saluted her nicely; but otherwise they treated her like one of -themselves. They played games with her; and she gave them tea in -extremely small cups, and made for them heaps of rice-cakes not much -bigger than peas, and wove upon her loom cloth of cotton and cloth of -silk for the robes of their dolls. So she became to them as a -blood-sister. - -They played with her daily till they grew too big to play, and left the -court of the temple of Amida to begin the bitter work of life, and to -become the fathers and mothers of children whom they sent to play in -their stead. These learned to love the Bikuni-San like their parents -had done. And the Bikuni-San lived to play with the children of the -children of the children of those who remembered when her temple was -built. - -The people took good heed that she should not know want. There was -always given to her more than she needed for herself. So she was able -to be nearly as kind to the children as she wished, and to feed -extravagantly certain small animals. Birds nested in her temple, and -ate from her hand, and learned not to perch upon the heads of the -Buddhas. - - -Some days after her funeral, a crowd of children visited my house. A -little girl of nine years spoke for them all: - -"Sir, we are asking for the sake of the Bikuni-San who is dead. A very -large _haka_[9] has been set up for her. It is a nice haka. But we -want to give her also a very, very small haka, because in the time she -was with us she often said that she would like a very little haka. And -the stone-cutter has promised to cut it for us, and to make it very -pretty, if we can bring the money. Therefore perhaps you will honorably -give something." - - [9] Tombstone. - -"Assuredly," I said. "But now you will have nowhere to play." - -She answered, smiling: - -"We shall still play in the court of the temple of Amida. She is buried -there. She will hear our playing, and be glad." - - - - -HARU - - -Haru was brought up, chiefly at home, in that old-fashioned way which -produced one of the sweetest types of woman the world has ever seen. -This domestic education cultivated simplicity of heart, natural grace -of manner, obedience, and love of duty as they were never cultivated -but in Japan. Its moral product was something too gentle and beautiful -for any other than the old Japanese society: it was not the most -judicious preparation for the much harsher life of the new--in which it -still survives. The refined girl was trained for the condition of being -theoretically at the mercy of her husband. She was taught never to show -jealousy, or grief, or anger--even under circumstances compelling all -three; she was expected to conquer the faults of her lord by pure -sweetness. In short, she was required to be almost superhuman--to -realize, at least in outward seeming, the ideal of perfect -unselfishness. And this she could do with a husband of her own rank, -delicate in discernment--able to divine her feelings, and never to -wound them. - -Haru came of a much better family than her husband; and she was a -little too good for him, because he could not really understand her. -They had been married very young, had been poor at first, and then had -gradually become well-off, because Haru's husband was a clever man of -business. Sometimes she thought he had loved her most when they were -less well-off; and a woman is seldom mistaken about such matters. - -She still made all his clothes; and he commended her needle-work. She -waited upon his wants; aided him to dress and undress; made everything -comfortable for him in their pretty home, bade him a charming farewell -as he went to business in the morning, and welcomed him upon his -return; received his friends exquisitely; managed his household matters -with wonderful economy; and seldom asked any favors that cost money. -Indeed she scarcely needed such favors; for he was never ungenerous, -and liked to see her daintily dressed--looking like some beautiful -silver moth robed in the folding of its own wings--and to take her to -theatres and other places of amusement. She accompanied him to -pleasure-resorts famed for the blossoming of cherry-trees in spring, or -the shimmering of fireflies on summer nights, or the crimsoning of -maples in autumn. And sometimes they would pass a day together at -Maiko, by the sea, where the pines seem to sway like dancing girls; or -an afternoon at Kiyomidzu, in the old, old summer-house, where -everything is like a dream of five hundred years ago--and where there -is a great shadowing of high woods, and a song of water leaping cold -and clear from caverns, and always the plaint of flutes unseen, blown -softly in the antique way--a tone-caress of peace and sadness blending, -just as the gold light glooms into blue over a dying sun. - -Except for such small pleasures and excursions, Haru went out seldom. -Her only living relatives, and also those of her husband, were far away -in other provinces; and she had few visits to make. She liked to be at -home, arranging flowers for the alcoves or for the gods, decorating the -rooms, and feeding the tame gold-fish of the garden-pond, which would -lift up their heads when they saw her coming. - -No child had yet brought new joy or sorrow into her life. She looked, -in spite of her wife's coiffure, like a very young girl; and she was -still simple as a child--notwithstanding that business capacity in -small things which her husband so admired that he often condescended to -ask her counsel in big things. Perhaps the heart then judged for him -better than the pretty head; but, whether intuitive or not, her advice -never proved wrong. She was happy enough with him for five -years--during which time he showed himself as considerate as any young -Japanese merchant could well be towards a wife of finer character than -his own. - -Then his manner suddenly became cold--so suddenly that she felt assured -the reason was not that which a childless wife might have reason to -fear. Unable to discover the real cause, she tried to persuade herself -that she had been remiss in her duties; examined her innocent -conscience to no purpose; and tried very, very hard to please. But he -remained unmoved. He spoke no unkind words--though she felt behind his -silence the repressed tendency to utter them. A Japanese of the better -class is not very apt to be unkind to his wife in words. It is thought -to be vulgar and brutal. The educated man of normal disposition will -even answer a wife's reproaches with gentle phrases. Common politeness, -by the Japanese code, exacts this attitude from every manly man; -moreover, it is the only safe one. A refined and sensitive woman will -not long submit to coarse treatment; a spirited one may even kill -herself because of something said in a moment of passion, and such a -suicide disgraces the husband for the rest of his life. But there are -slow cruelties worse than words, and safer--neglect or indifference, -for example, of a sort to arouse jealousy. A Japanese wife has indeed -been trained never to show jealousy; but the feeling is older than all -training--old as love, and likely to live as long. Beneath her -passionless mask the Japanese wife feels like her Western sister--just -like that sister who prays and prays, even while delighting some -evening assembly of beauty and fashion, for the coming of the hour -which will set her free to relieve her pain alone. - -Haru had cause for jealousy; but she was too much of a child to guess -the cause at once; and her servants too fond of her to suggest it. Her -husband had been accustomed to pass his evenings in her company, either -at home or elsewhere. But now, evening after evening, he went out by -himself. The first time he had given her some business pretexts; -afterwards he gave none, and did not even tell her when he expected to -return. Latterly, also, he had been treating her with silent rudeness. -He had become changed--"as if there was a goblin in his heart"--the -servants said. As a matter of fact he had been deftly caught in a snare -set for him. One whisper from a geisha had numbed his will; one smile -blinded his eyes. She was far less pretty than his wife; but she was -very skillful in the craft of spinning webs--webs of sensual delusion -which entangle weak men, and always tighten more and more about them -until the final hour of mockery and ruin. Haru did not know. She -suspected no wrong till after her husband's strange conduct had become -habitual--and even then only because she found that his money was -passing into unknown hands. He had never told her where he passed his -evenings. And she was afraid to ask, lest he should think her jealous. -Instead of exposing her feelings in words, she treated him with such -sweetness that a more intelligent husband would have divined all. But, -except in business, he was dull. He continued to pass his evenings -away; and as his conscience grew feebler, his absences lengthened. Haru -had been taught that a good wife should always sit up and wait for her -lord's return at night; and by so doing she suffered from nervousness, -and from the feverish conditions that follow sleeplessness, and from -the lonesomeness of her waiting after the servants, kindly dismissed at -the usual hour, had left her with her thoughts. Once only, returning -very late, her husband said to her: "I am sorry you should have sat up -so late for me; do not wait like that again!" Then, fearing he might -really have been pained on her account, she laughed pleasantly, and -said: "I was not sleepy, and I am not tired; honorably please not to -think about me." So he ceased to think about her--glad to take her at -her word; and not long after that he stayed away for one whole night. -The next night he did likewise, and a third night. After that third -night's absence he failed even to return for the morning meal; and Haru -knew the time had come when her duty as a wife obliged her to speak. - -She waited through all the morning hours, fearing for him, fearing for -herself also; conscious at last of the wrong by which a woman's heart -can be most deeply wounded. Her faithful servants had told her -something; the rest she could guess. She was very ill, and did not know -it. She knew only that she was angry--selfishly angry, because of the -pain given her--cruel, probing, sickening pain. Midday came as she sat -thinking how she could say least selfishly what it was now her duty to -say,--the first words of reproach that would ever have passed her lips. -Then her heart leaped with a shock that made everything blur and swim -before her sight in a whirl of dizziness--because there was a sound of -kuruma-wheels and the voice of a servant calling: "Honorable-return-is!" - -She struggled to the entrance to meet him, all her slender body -a-tremble with fever and pain, and terror of betraying that pain. And -the man was startled, because instead of greeting him with the -accustomed smile, she caught the bosom of his silk robe in one -quivering little hand--and looked into his face with eyes that seemed -to search for some shred of a soul--and tried to speak, but could utter -only the single word, "Anata?"[10] Almost in the same moment her weak -grasp loosened, her eyes closed with a strange smile; and even before -he could put out his arms to support her, she fell. He sought to lift -her. But something in the delicate life had snapped. She was dead. - - [10] "Thou?" - -There were astonishments, of course, and tears, and useless callings of -her name, and much running for doctors. But she lay white and still and -beautiful, all the pain and anger gone out of her face, and smiling as -on her bridal day. - -Two physicians came from the public hospital--Japanese military -surgeons. They asked straight, hard questions--questions that cut open -the self of the man down to the core. Then they told him truth cold and -sharp as edged steel--and left him with his dead. - - -The people wondered he did not become a priest--fair evidence that his -conscience had been awakened. By day he sits among his bales of Kyoto -silks and Osaka figured goods--earnest and silent. His clerks think him -a good master; he never speaks harshly. Often he works far into the -night; and he has changed his dwelling-place. There are strangers in -the pretty house where Haru lived; and the owner never visits it. -Perhaps because he might see there one slender shadow, still arranging -flowers, or bending with iris-grace above the goldfish in his pond. But -wherever he rest, sometime in the silent hours he must see the same -soundless presence near his pillow--sewing, smoothing, softly seeming -to make beautiful the robes he once put on only to betray. And at other -times--in the busiest moments of his busy life--the clamor of the great -shop dies; the ideographs of his ledger dim and vanish; and a plaintive -little voice, which the gods refuse to silence, utters into the -solitude of his heart, like a question, the single word--"Anata?" - - -THE END - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Kimiko and Other Japanese Sketches, by -Lafcadio Hearn - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIMIKO AND OTHER JAPANESE SKETCHES *** - -***** This file should be named 41579.txt or 41579.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/1/5/7/41579/ - -Produced by Juliet Sutherland and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/41579.zip b/41579.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 061f854..0000000 --- a/41579.zip +++ /dev/null |
