summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--41105-0.txt (renamed from 41105.txt)833
-rw-r--r--41105-8.txt5351
-rw-r--r--41105-8.zipbin117714 -> 0 bytes
-rw-r--r--41105-h.zipbin1318708 -> 0 bytes
-rw-r--r--41105-h/41105-h.htm809
-rw-r--r--41105.zipbin117552 -> 0 bytes
6 files changed, 442 insertions, 6551 deletions
diff --git a/41105.txt b/41105-0.txt
index af1e18b..a6d4c2f 100644
--- a/41105.txt
+++ b/41105-0.txt
@@ -1,39 +1,4 @@
-The Project Gutenberg eBook, The Secret of Charlotte Brontë, by Frederika
-Macdonald
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-
-
-
-Title: The Secret of Charlotte Brontë
- Followed by Some Reminiscences of the Real Monsieur and Madame Heger
-
-
-Author: Frederika Macdonald
-
-
-
-Release Date: October 18, 2012 [eBook #41105]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTë***
-
-
-E-text prepared by Clare Graham & Laura McDonald
-(http://www.girlebooks.com) and Marc D'Hooghe
-(http://www.freeliterature.org)
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41105 ***
Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
file which includes the original illustrations.
@@ -46,7 +11,7 @@ Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
-THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTE
+THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTË
Followed by Some Reminiscences of the Real
Monsieur and Madame Heger
@@ -112,12 +77,12 @@ CONTENTS
PART I
-CHARLOTTE BRONTE'S LETTERS TO M. HEGER
-_(These Letters supply the Key to the Secret of Charlotte Bronte)_
+CHARLOTTE BRONTË'S LETTERS TO M. HEGER
+_(These Letters supply the Key to the Secret of Charlotte Brontë)_
CHAPTER I
THE PSYCHOLOGICAL PROBLEM OF CHARLOTTE
-BRONTE, CREATED BY A FALSE CRITICAL
+BRONTË, CREATED BY A FALSE CRITICAL
METHOD
CHAPTER II
@@ -147,7 +112,7 @@ FACT FROM FICTION
CHAPTER II
MY FIRST INTRODUCTION TO CHARLOTTE
-BRONTE'S PROFESSOR
+BRONTË'S PROFESSOR
CHAPTER III
MONSIEUR AND MADAME HEGER AS I SAW THEM:
@@ -169,28 +134,28 @@ OF RESIGNATION TO INJUSTICE
LIST OF ILLUSTRATIONS
- CHARLOTTE BRONTE .... _Frontispiece_
+ CHARLOTTE BRONTË .... _Frontispiece_
THE FRONT OF THE SCHOOL IN THE RUE D'ISABELLE
M. HEGER AT SIXTY
- DRAWING BY CHARLOTTE BRONTE OF ASHBURNHAM CHURCH
+ DRAWING BY CHARLOTTE BRONTË OF ASHBURNHAM CHURCH
(_Copyright of Author_)
MADAME HEGER AT SIXTY
(_Copyright of Author_)
- THE ALLEE DEFENDUE
+ THE ALLÉE DÉFENDUE
(_Copyright of Author_)
THE GALERIE AND GARDEN IN WINTER
(_Copyright of Author_)
-THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTE
+THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTË
PART I
CHAPTER I
THE 'PSYCHOLOGICAL PROBLEM' OF CHARLOTTE
-BRONTE, CREATED BY A FALSE
+BRONTË, CREATED BY A FALSE
CRITICAL METHOD
@@ -223,7 +188,7 @@ from a standpoint of assumptions that do not allow him to exercise the
true function of criticism, defined by Matthew Arnold as: 'an impartial
endeavour to see the thing as in itself it really is.'
-In the case of Charlotte Bronte, her first, and, still, classical
+In the case of Charlotte Brontë, her first, and, still, classical
biographer, Mrs. Gaskell, carried through, now fifty-seven years ago,
with great literary skill, and also with historical exactitude, the
study of her parentage and youth; of her experiences in England as a
@@ -236,7 +201,7 @@ century, and since her books are still living spirits, we may be allowed
to affirm this) one of the immortals.
But now whilst all these epochs in Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte
-Bronte_ were studied by exact historical methods, there was one epoch in
+Brontë_ were studied by exact historical methods, there was one epoch in
her heroine's career that this, elsewhere, conscientious biographer
neglected to study at all: in the sense, of subjecting facts and events
and personages, belonging to its history, to careful examination. Here,
@@ -267,7 +232,7 @@ now, but has never been up to this date, satisfactorily decided, by an
attentive historical enquiry. What is established securely to-day, and
cannot be removed from the foundation of documentary evidence that
serves as the basis upon which all future theories must rest, is, that
-it is in this period that Charlotte Bronte--not as an enthusiastic and
+it is in this period that Charlotte Brontë--not as an enthusiastic and
half-formed school-girl, as some reckless modern impressionist critics,
careless of the evidence of facts, would have us believe, but as a
woman, profoundly sincere, impassioned, exalted, unstained, and
@@ -296,13 +261,13 @@ compared her account with Charlotte's correspondence: and also with
eloquent impassioned passages in _Villette_ and the _Professor_, where
the authoress is plainly painting emotions and impressions she has
herself undergone. And the effect that was left upon thoughtful readers
-of the _Life of Charlotte Bronte_' was that the biographer was, not
+of the _Life of Charlotte Brontë_' was that the biographer was, not
negligently, but _deliberately_, altering the true significance, by
underrating the importance, of Charlotte's experiences in Bruxelles, and
of her relationships with Monsieur and Madame Heger.
This biographer's theory was (and the doctrine has been vehemently
-defended by a certain clique of devotees of Charlotte Bronte down to
+defended by a certain clique of devotees of Charlotte Brontë down to
the present day) that Charlotte obtained, certainly, great intellectual
stimulus, as well as literary culture, from the lessons of M. Heger, as
an accomplished Professor; but that, outside of these influences, her
@@ -337,7 +302,7 @@ to the authoress of _Illustrations in Political Economy_, appeared a
defect, that '_all events and personages are regarded through the medium
of one passion only--the passion of unrequited love._'
-To return to Mrs. Gaskell and her criticism of Charlotte Bronte. The
+To return to Mrs. Gaskell and her criticism of Charlotte Brontë. The
question of whether she, like Harriet Martineau, committed a critical
blunder, as a result of studying Charlotte's character and genius by
wrong methods, or whether out of loyalty she endeavoured to cover in her
@@ -354,7 +319,7 @@ own country, has been criticised from 1857 down to 1913, in the light of
one of two contradictory impressions--both of which we now know were
historical mistakes.
-The first of these impressions is that Charlotte Bronte has painted, not
+The first of these impressions is that Charlotte Brontë has painted, not
only her own emotions, but her own actual experiences, in _Villette_;
and that Lucy Snowe, Paul Emanuel, and Madame Beck, are pseudonyms,
under which we ought to recognise Charlotte herself, and the Director
@@ -362,12 +327,12 @@ and Directress of the Pensionnat in the Rue d'Isabelle.
The second, and almost equally mischievous impression is that no
romantic nor tragical sentiment whatever characterises the relationships
-between Charlotte Bronte and her Bruxelles Professor in literature; and
+between Charlotte Brontë and her Bruxelles Professor in literature; and
that she derived her inspirations as a writer solely from the drab
dreariness and the desolation of disease and death, of her life in the
shadow of Haworth churchyard. It is impossible from the standpoint of
either of these impressions to form right opinions about Charlotte
-Bronte, either as a distinguished personality, or as a writer of genius,
+Brontë, either as a distinguished personality, or as a writer of genius,
whose place in English literature is that amongst our prose writers she
is the representative 'Romantic' who counts with George Sand; but
differs from her, as an English and not a French exponent of the
@@ -375,7 +340,7 @@ sentiment of romantic love.
Judged both as a distinguished personality and as a writer of genius
from the standpoint of the impression that _Villette_ is an
-autobiographical story, Charlotte Bronte suffers injustice, both as a
+autobiographical story, Charlotte Brontë suffers injustice, both as a
woman of fine character, and as an imaginative painter of emotions
rather than an observer of events, or a critic of manners. Accepted as a
realistic picture of her own adventures in Brussels, the book does not
@@ -389,7 +354,7 @@ her, when she was a friendless alien in a foreign city. And, if this
were so, this traitress would have further aggravated the dishonest
betrayal of her protectress, by holding up the woman she had wronged to
the world's detestation, either as the contemptible and scheming Mlle.
-Zoraide Reuter, of the _Professor_:--or the less contemptible but more
+Zoraïde Reuter, of the _Professor_:--or the less contemptible but more
hateful Madame Beck, in _Villette_.
If, then, Charlotte did mean, or even suppose, that others could be
@@ -399,7 +364,7 @@ only as a woman of bad character, but as one who had a wicked and
vindictive heart.
Nor yet does the second impression, patronised by devotees of Charlotte
-Bronte (who seem to imagine that the revelation of an entirely innocent
+Brontë (who seem to imagine that the revelation of an entirely innocent
and indeed beautiful, though tragical, romantic attachment in the life
of this romantic writer, is the disclosure of a sin), help us to find
any solution of the 'problem' as psychological critics present it to us,
@@ -453,7 +418,7 @@ medium of small grievances of superior nursery governesses: the sort of
people who dislike children, and want overdriven mothers to be always
occupied with their governesses' sentiments, instead of with the baby
who is cutting its teeth. No doubt the influences of Haworth and of
-Charlotte Bronte's 'Circle' there, before she became famous, _did_ help
+Charlotte Brontë's 'Circle' there, before she became famous, _did_ help
to plant in her the immense depression and fatigue of a spirit that had
known the stress of great emotions, and _could bear no more_,--expressed
in the letter announcing her decision to marry one of the curates she
@@ -463,12 +428,12 @@ pretend she thinks this marriage ('_the thing_')--a Festival. Well, but
the conclusion we must form is this, that if it be at Haworth, and after
1846, that we must find the causes of the depression that brought about
Charlotte's marriage with Mr. Nicholl, it is _not_ here that we must
-seek the '_Secret of Charlotte Bronte_';--the romance that broke her
+seek the '_Secret of Charlotte Brontë_';--the romance that broke her
heart, true--but made her an immortal, whose claim to live for ever is
based upon no moderate well-balanced sentiment, where 'the demands of
both feeling and duty will be in some measure reconciled'--but upon
passionate emotions, compelling expression, and forming a new language
-almost; as M. Jules Lemaitre has said 'introducing new ways of feeling,
+almost; as M. Jules Lemaître has said 'introducing new ways of feeling,
and as it were a new vibration into literature.'
And in the place where the romance in Charlotte's life is found must we
@@ -492,7 +457,7 @@ Elsmere_, such vigorous fighters for intellectual and moral ends as are
represented by the author of the _Illustrations upon Political Economy_,
and the _Atkinson Letters_. And it is because, as a result of judging
her genius and her personality from the standpoint of false
-impressions, Charlotte Bronte has not been recognised in England as a
+impressions, Charlotte Brontë has not been recognised in England as a
painter of personal emotions, a Romantic in short, but has been judged
as the advocate of a general doctrine--(one very agreeable to the
convictions of the average man, but especially exasperating to the
@@ -506,18 +471,18 @@ conventional domesticity; whilst amongst more naturally sympathetic
judges, the peculiar perfume and power of these novels, steeped in and
saturated with the passionate essence of a personal romance, has not
been recognised either for what it really is,--the 'magic' of Charlotte
-Bronte; the special quality in her work that gives it originality and
+Brontë; the special quality in her work that gives it originality and
distinction; but this very quality--'the personal note' that makes her
our only English Romantic Novelist, has been signalised by many sincere
admirers of her books as a defect!
I have already mentioned the judgment passed upon _Villette_ by an
-admirable woman of letters, Charlotte Bronte's personal friend, and a
+admirable woman of letters, Charlotte Brontë's personal friend, and a
critic whose good faith, and honest desire to serve the interests of
this sister-authoress with whom she found fault it is quite impossible
to doubt.
-When _Villette_ appeared, Charlotte Bronte had been for some little time
+When _Villette_ appeared, Charlotte Brontë had been for some little time
on very friendly terms with Harriet Martineau: and she did not fear to
incur the risk--always a perilous one to friendship--of asking Harriet
to tell her, quite frankly, what she thought of her book. Harriet
@@ -580,7 +545,7 @@ at any rate to ignore--that '_there are substantial heartfelt interests
for women of all ages, and in ordinary circumstances, quite apart from
love._'
-The mistake lay in assuming that Charlotte Bronte was an intellectual,
+The mistake lay in assuming that Charlotte Brontë was an intellectual,
instead of an imaginative genius; and that her literary purpose was to
affirm, or deny, or ignore deliberately, any principle; or in any way
to make her genius the servant of her intellect; whereas her
@@ -608,7 +573,7 @@ protestantism, leaves her as far away as the 'idolatrous priests' she
denounced, from any claim to enlightened tolerance.
Yet this lack of any particular height or breadth or distinction in
-Charlotte Bronte's social, political, critical, or even religious views,
+Charlotte Brontë's social, political, critical, or even religious views,
does not in any way detract from the height, depth and distinction of
her powers of noble emotion and splendid expression; nor from the rare
gift of translating words into feelings that quicken her readers'
@@ -625,7 +590,7 @@ characteristic qualities of imagination and sentiment that belong to our
English literary temperament, and that do us honour, as a romantic
people who are romantic in our own, and nobody else's way.
-But now if we want to appreciate the 'magic' of Charlotte Bronte as a
+But now if we want to appreciate the 'magic' of Charlotte Brontë as a
Romantic we must not look for the sources of her inspiration at Haworth;
nor in the circle of dull people, to whom she wrote, brilliant writer as
she was, dull letters, because their mediocrity weighed upon her spirit
@@ -634,7 +599,7 @@ like lead.
Twenty years ago, now, I attempted (but was not especially successful in
the task) to establish upon the personal knowledge that my own residence
as a pupil in the historical Pensionnat in the Rue d'Isabelle, at
-Bruxelles gave me of the facts of Charlotte Bronte's relationships to
+Bruxelles gave me of the facts of Charlotte Brontë's relationships to
Monsieur and Madame Heger, right impressions about the experiences and
emotions she underwent between 1842 and 1846, and that supply the key
and clue to the right interpretation of her genius. Every opinion I then
@@ -647,7 +612,7 @@ the Heger family, has quite recently, not only been confirmed, but
established upon entirely incontrovertible evidence, by the generous
gift made to English readers throughout the world of the key needed to
unlock once and for ever the tragical but romantic 'Secret' of Charlotte
-Bronte.
+Brontë.
@@ -665,7 +630,7 @@ one calls this sentence to remembrance when recognising how much
generosity is revealed in the act of justice recently performed by Dr.
Paul Heger in his gift to the British Museum (that is to say to English
readers throughout the world) of the four tragical, but incomparably
-beautiful, Letters written by Charlotte Bronte to his father, the late
+beautiful, Letters written by Charlotte Brontë to his father, the late
Professor Constantin Heger, within two years of her return to England.
No doubt this gift _was_ an act of justice. Without the conclusive
@@ -686,10 +651,10 @@ judgments passed, from a false standpoint, on the authoress of
_Villette._
We find Dr. Paul Heger able to rise entirely above all personal rancour,
-and to recognise that Charlotte Bronte herself is not to be made
+and to recognise that Charlotte Brontë herself is not to be made
responsible because a good many of her critics have blundered. Indeed,
the conduct of the whole Heger family since the publication of
-_Villette_, and the death of Charlotte Bronte, has been distinguished by
+_Villette_, and the death of Charlotte Brontë, has been distinguished by
this fine spirit of disinterestedness; and by a dignified indifference
to undeserved reproaches. The answer to all charges, of unkindness to
Charlotte on Madame Heger's part, or of injudicious kindness first,
@@ -711,7 +676,7 @@ publishing these documents. Twenty years ago, when I was collecting the
materials for my article published in the _Woman at Home_, and when, in
the light of my own recollection of M. and Madame Heger, as their former
pupil, I endeavoured to rectify, what _I knew to be_, false impressions
-about their relationships with Charlotte Bronte, I was told by my
+about their relationships with Charlotte Brontë, I was told by my
honoured and dearly loved friend, Mademoiselle Louise Heger, about the
existence of these Letters; _but they were not shown me._ And I was
further assured that, whilst they would be carefully preserved, they
@@ -728,7 +693,7 @@ that formed her genius:
sentence of the Letter reprinted in the _Times_), 'as the
representatives of the late M. Constantin Heger, I beg leave to offer to
the British Museum, as the official custodian on behalf of the British
-People, the Letters of Charlotte Bronte, which the great Novelist
+People, the Letters of Charlotte Brontë, which the great Novelist
addressed to our Father. These four important Letters, which have been
religiously preserved, may be accepted as revealing the soul of the
gifted author whose genius is the pride of England. We have hesitated
@@ -738,7 +703,7 @@ sooner, by the thought that, perhaps, the publicity involved in the gift
might be considered incompatible with the sensitive nature of the artist
herself. But we offer them the more readily, as they lay open the true
significance of what has hitherto been spoken of as the "Secret of
-Charlotte Bronte," and show how groundless is the suspicion which has
+Charlotte Brontë," and show how groundless is the suspicion which has
resulted from the natural speculations of critics and biographers; to
the disadvantage of both parties to the one-sided correspondence. We
then, admirers of her genius and personality, venture to propose that we
@@ -748,7 +713,7 @@ the condition that they may be preserved for the use of the nation.'
'Doubtless,' continues Dr. Paul Heger, when dealing with the actual
relations between Charlotte and the Director and Directress of the
school in the Rue d'Isabelle, 'Doubtless, my parents played an important
-part in the life of Charlotte Bronte: but she did not enter into their
+part in the life of Charlotte Brontë: but she did not enter into their
lives as one would imagine from what passes current to-day. That is
evident enough from the very circumstances of life, so different for
her, and for them. There is nothing in these Letters that is not
@@ -760,8 +725,8 @@ never had any real existence in fact. I hope so: _but legends are more
tenacious of life than sober reality_.'
The last observation shows that Dr. Paul Heger, an experienced
-_litterateur_, foresaw what has actually happened, and that the
-defenders of the two 'legends' of Charlotte Bronte, patronised by
+_littérateur_, foresaw what has actually happened, and that the
+defenders of the two 'legends' of Charlotte Brontë, patronised by
writers who derive the authority for their opinions about her, not from
the study of the facts of her life and character, but from their own
impressions and convictions, are not going to admit that the legends are
@@ -773,7 +738,7 @@ and convictions of the most accomplished psychological theorists--well,
it is the psychological theorists who must give way.
And this is the situation that has to be faced to-day by critics of
-Charlotte Bronte, who have either formed their opinions about her in the
+Charlotte Brontë, who have either formed their opinions about her in the
light of their impression that _Villette_ represents an autobiographical
study, or else who have founded their judgments of her personality and
genius as a writer upon their conviction that it is a '_silly and
@@ -790,7 +755,7 @@ Charlotte's sentiment for Professor Heger was 'literary enthusiasm,' and
nothing more. And this serious attention is needed, because, in Mr.
Clement Shorter's case, it is not allowable to dismiss lightly the
judgment of a critic who (after Mrs. Gaskell) has done more than
-any one else to throw light upon the family history of the Brontes,
+any one else to throw light upon the family history of the Brontës,
and also upon and around those three interesting and touching
personalities--Emily, Anne, and, the greatest of them all, Charlotte,
amongst the familiar scenes and personages of their environment at
@@ -818,31 +783,31 @@ a correct one, with all my heart and soul I, for my part, should approve
of their action in slamming the door in the face of invading facts that
threatened to leave the way open for scandal-hunters and hero-phobists
to enter with them, and to deal with the honoured reputation of
-Charlotte Bronte in the same way that--more to the discredit of English
+Charlotte Brontë in the same way that--more to the discredit of English
letters than to that of two French writers of genius--recent critics
-have dealt with the love-letters of Madame de Stael and George Sand.
+have dealt with the love-letters of Madame de Staël and George Sand.
This point of view, however, is a mistaken one in the present case,
-because, to commence with, Charlotte Bronte's romantic love for M. Heger
+because, to commence with, Charlotte Brontë's romantic love for M. Heger
affords no game to the scandal-hunter; but, on the contrary, it is
serviceable to the just appreciation of her character, as well as of her
genius, that her true sentiment for her Professor--_that explains her
attitude of mind when writing 'Villette'_--should be rightly understood.
-Then also, whilst Madame de Stael's infatuation for Benjamin Constant
+Then also, whilst Madame de Staël's infatuation for Benjamin Constant
neither adds to nor diminishes her claims, as the authoress of _Corinne_
and _de l'Allemagne_, to the rank of a fine writer and a great critic,
and while George Sand's tormenting and tormented love for the ill-fated,
irresistible, unstable 'child of his century,' de Musset, is a poignant
revelation of the passing weakness (through immense tenderness) of a
splendidly strong and independent spirit, that one is almost ashamed to
-be made the spectator of, Charlotte Bronte's valorous martyrdom,
+be made the spectator of, Charlotte Brontë's valorous martyrdom,
undergone secretly and silently, and 'rewarded openly,' fills one with
an extraordinary sentiment of respect for her: and justifies Mr. Clement
Shorter's own fine and generous utterances upon the impression that the
Letters that betray the anguish she endured, and overcame, alone,
produces upon him.
-'_Charlotte Bronte_,' said Mr. Clement Shorter, by the report of an
+'_Charlotte Brontë_,' said Mr. Clement Shorter, by the report of an
interviewer who recorded his opinions in the _Times_, 30th July,
immediately after the publication of these Letters, '_is one of the
noblest figures in life as well as in literature; and these Letters
@@ -861,7 +826,7 @@ revealed in these Letters:
the character of Professor Heger. There was no sort of
great sorrow on her part because Professor Heger was a
married man, and it is plain in her letters that she merely
- desired comradeship with a great man. When Charlotte Bronte
+ desired comradeship with a great man. When Charlotte Brontë
made her name famous with her best-known novel, she
experienced much the same adulation from admirers of both
sexes as she had already poured upon her teacher. She found
@@ -873,15 +838,15 @@ revealed in these Letters:
to a man double her age, who was a married man with a
family, and who had been her teacher. When one considers
that half a dozen writers have, in the past, declared that
- Charlotte Bronte was in love with Professor Heger, it is a
+ Charlotte Brontë was in love with Professor Heger, it is a
surprising thing that Dr. Heger did not years ago publish
the letters. They are a complete vindication both of her and
of his father, and, as such, I welcome them, as I am sure
- must all lovers of the Brontes."'
+ must all lovers of the Brontës."'
In his first contention Mr. Clement Shorter is undeniably right: it _is_
quite true that '_the publication of these Letters places Charlotte
-Bronte on a higher pedestal than ever_.' But why is this true? _Because
+Brontë on a higher pedestal than ever_.' But why is this true? _Because
these are love-letters of a very rare and wonderful character_; because
the passionate tragical emotion that throbs through them is a love that,
recognised as hopeless, as unrequited, makes only one claim; that,
@@ -890,22 +855,22 @@ to live. Now this sort of love is a _very rare and wonderful emotion,
that only a noble being can feel; and that although it is hopeless,
tragical, is nevertheless a splendid fact, that renders it absurd to
deny that sublime unselfishness is a capacity of human nature_. And,
-again, these letters place Charlotte Bronte 'on a higher pedestal than
+again, these letters place Charlotte Brontë 'on a higher pedestal than
ever,' because in them her vocation and gift of expressing her own
emotions in a way that makes them 'vibrate' in us like living feelings
is here carried to its height. So that these personal letters, more even
than the pictured emotions of Lucy Snowe, stand out as a record of
romantic love that (in so far as I know) has never before been rivalled.
-It is true we have the romantic love-letters of Abelard and Heloise, and
-the letters in the _New Heloise_ of Saint-Preux to Julie, and of Julie
+It is true we have the romantic love-letters of Abelard and Héloïse, and
+the letters in the _New Héloïse_ of Saint-Preux to Julie, and of Julie
to Saint-Preux, after their separation, as beautiful examples of love
surviving hope of happiness; and Sainte-Beuve has quoted, as examples of
the tragical disinterested passion of a love that claims no return, but
only the right to exist, the letters of some eighteenth-century women:
-Mademoiselle de l'Espinasse, Madame de la Popeliniere, and Mademoiselle
-d'Aisse. But in none of these historic love-letters (so, at least, it
+Mademoiselle de l'Espinasse, Madame de la Popelinière, and Mademoiselle
+d'Aissé. But in none of these historic love-letters (so, at least, it
seems to me) does one feel, with the same truth and strength as in these
-recently published letters of Charlotte Bronte to M. Heger, the
+recently published letters of Charlotte Brontë to M. Heger, the
'vibration' of this tragical, hopeless, romantic love, that asks for
nothing but acceptance, that does not 'seek its own'--the love that only
asks to give, compared with which all other sorts of love, that _do_
@@ -925,7 +890,7 @@ hold the opinion that 'the publication of these letters places Charlotte
on a higher pedestal than ever'?
It seems to me, on the contrary, that _then_ we should find ourselves
-compelled to admit that Charlotte Bronte had fallen very much in our
+compelled to admit that Charlotte Brontë had fallen very much in our
esteem as a result of the publication of these Letters. For whilst
romantic love is a noble sentiment that does honour to the heart that
feels it, an '_immense enthusiasm for literary comradeship with great
@@ -954,9 +919,9 @@ that, if they had existed, would have rendered the writing of these
Letters discreditable to Charlotte's reputation, can be accepted as in
the least credible. It is not credible that her sentiment for M. Heger
was that of intellectual enthusiasm for a great man double her age;
-because, to begin with, M, Heger was _not_ double Charlotte Bronte's
+because, to begin with, M, Heger was _not_ double Charlotte Brontë's
age, but only seven years her senior. About this question there can be
-no dispute. M. Heger was born in 1809; and Charlotte Bronte in 1816. In
+no dispute. M. Heger was born in 1809; and Charlotte Brontë in 1816. In
1844 Charlotte then was twenty-eight, and M. Heger thirty-five years of
age, and given the fact that women lose their youth first, M. Heger had
precisely the age that would render him most sympathetic to a woman who
@@ -966,8 +931,8 @@ original genius with gifts or qualities of an order calculated to kindle
intellectual hero-worship; and he was further a dictatorial and
ingrained Professor, the very last person on earth to offer literary
comradeship to a former pupil. The Director of the Pensionnat in the Rue
-d'Isabelle, and the former _Prefet des Etudes_ at the Brussels
-_Athenee_ (who had resigned this post when religious instruction, made a
+d'Isabelle, and the former _Préfet des Études_ at the Brussels
+_Athénée_ (who had resigned this post when religious instruction, made a
free subject, was excluded, as a compulsory Catholic training from the
college curriculum) was a man of talent, who had weight in Catholic
circles, and was recognised in his character of a Professor as one with
@@ -981,7 +946,7 @@ respectful remembrance of his family and personal friends.
The method of testing the question of whether intellectual enthusiasm,
or tragical romantic love is the sentiment revealed in these Letters is
_to read the Letters themselves--in the light of a true impression of
-the real relationships (when they were written) between Charlotte Bronte
+the real relationships (when they were written) between Charlotte Brontë
and M. Heger_, that is to say in the first twelve months that followed
Charlotte's farewell to the Director and the Directress of the
Pensionnat in the Rue d'Isabelle, in January 1844. And to obtain this
@@ -1004,7 +969,7 @@ CHARLOTTE'S LAST YEAR AT BRUSSELS
1842-43
-What were Charlotte Bronte's real relationships with Monsieur and Madame
+What were Charlotte Brontë's real relationships with Monsieur and Madame
Heger when, in January 1844, she bade them, what was to prove, a final
farewell? This is what has to be understood before we can read with a
full sense of their true meaning the tragical impassioned Letters to M.
@@ -1019,7 +984,7 @@ themselves to her readers' imagination and sensibilities as feelings.
We have always to remember that the relationships between Charlotte and
her former Professor were not those that existed between Lucy Snowe and
her 'Master.' Paul Emanuel was unmarried, and in love with Lucy,
-although Madame Beck and the Jesuit, Pere Silas,--and in the end
+although Madame Beck and the Jesuit, Père Silas,--and in the end
Destiny--prevented the love-story from reaching a happy ending.
Nor were these relationships, as the facts of the case reveal them,
@@ -1059,10 +1024,10 @@ cloud above the horizon. It is no bigger than 'a man's hand' as yet: but
it is charged with electricity, and one knows the storm is gathering.
This time Charlotte is writing to Emily, _who never liked M. Heger for
her part_. 'Things wag on much as usual here, only Mlle. Blanche and
-Mlle. Hausse are at present on a system of war without quarter. They
-hate each other like two cats. Mlle. Blanche frightens Mlle. Hausse by
-her white passions, for they quarrel venomously; Mlle. Hausse complains
-that when Mlle. Blanche is in a fury "_elle n'a pas de levres_." I find
+Mlle. Haussé are at present on a system of war without quarter. They
+hate each other like two cats. Mlle. Blanche frightens Mlle. Haussé by
+her white passions, for they quarrel venomously; Mlle. Haussé complains
+that when Mlle. Blanche is in a fury "_elle n'a pas de lèvres_." I find
also that Mlle. Sophie dislikes Mlle. Blanche extremely. She says she is
heartless, insincere and vindictive, which epithets, I assure you, are
richly deserved. _Also I find she is the regular spy of Madame Heger,
@@ -1075,7 +1040,7 @@ _warm_ affection for Madame Heger. _I am convinced she does not like me:
why, I can't tell_. (O Charlotte!) _Nor do I think she herself has any
definite reason for this aversion_.(!) But for one thing, she cannot
understand why I do not make intimate friends of Mesdames Blanche,
-Sophie and Hausse. M. Heger is wondrously influenced by Madame: and I
+Sophie and Haussé. M. Heger is wondrously influenced by Madame: and I
should not wonder if he disapproves very much of my unamiable want of
sociability. He has already given me a brief lecture on universal
_bienveillance_; and perceiving that I don't improve in consequence, I
@@ -1099,7 +1064,7 @@ Heger says, 'Don't you think, "Mees Charlotte," who is lonely without
her sister Emily, should be taken more notice of?' Madame Heger replies
coldly: '_If "Mees" is lonely, it is her own fault. Why does she not
make friends with her compeers, Mesdemoiselles Blanche, Sophie and
-Hausse?_ They are of her rank; they follow the same profession; no, this
+Haussé?_ They are of her rank; they follow the same profession; no, this
young Englishwoman is full of the pride and narrowness of her race! She
is without _bienveillance_: she esteems herself better than others, she
makes her own unhappiness; _and it is not for her good to single her out
@@ -1150,7 +1115,7 @@ sort of feeling that Madame Heger, in her double character of directress
of a highly esteemed Pensionnat de Demoiselles, and of the wife of
Monsieur Heger--esteems 'convenient,' in the case of an under-mistress
in her establishment. It was not a question of ordinary jealousy at all.
-Madame Heger, a much more attractive woman than Charlotte Bronte in so
+Madame Heger, a much more attractive woman than Charlotte Brontë in so
far as her personal appearance was concerned, was absolutely convinced
of the affection and fidelity of her husband, and of the entirely and
exclusively professorial interest he took in assisting this clever and
@@ -1175,7 +1140,7 @@ existence even of a sentiment so inconvenient as this being brought to
the knowledge of their young daughters? And confronted with these
perils, Madame Heger's conclusion upon the only way of avoiding them, is
really not a very unreasonable nor unkind one. It is that the sooner
-'Mees Bronte' returns to her home in Yorkshire, the better for herself,
+'Mees Brontë' returns to her home in Yorkshire, the better for herself,
and for the interests and the tranquillity of the Director and the
Directress of the Pensionnat in the Rue d'Isabelle: who wish to sever
their relationships with her on friendly terms; who, in the future,
@@ -1195,7 +1160,7 @@ and that the necessity has arisen to assert her claims and to establish
the rules that must be observed in the ordering of the Pensionnat and of
the staff of teachers for which she is responsible. Without discussions
or recriminations in connection with the reasons for this decision,
-these mere reasons, well known to Miss Bronte herself, convince her
+these mere reasons, well known to Miss Brontë herself, convince her
that it is not convenient 'Mees' should continue a teacher, or even an
inmate, in her school any more; and surely this circumstance alone
should point out to 'Mees' herself, what she ought to do? Let her do
@@ -1241,14 +1206,14 @@ the same torments of cheated expectancy, suspense, thwarted hope,
disappointments, that she has painted in _Villette_, and the
_Professor_, as inflicted upon the hapless governesses Lucy Snowe and
Frances Henri, by those two cruel, pitiless head-mistresses Madame Beck
-and Mlle. Zoraide Reuter. Yes:--but there was all the difference in the
+and Mlle. Zoraïde Reuter. Yes:--but there was all the difference in the
world between the circumstances arranged by the authoress in her two
novels, and the circumstances as a mischievous destiny had entangled
them in the true history.
In the stories made to please her fancy by Charlotte, we have in
_Villette_ Paul Emanuel unmarried--and in love with Lucy Snowe; but by
-the base contrivances of Madame Beck, a Jesuit priest, Pere Silas, has
+the base contrivances of Madame Beck, a Jesuit priest, Père Silas, has
been called in, to stir up superstitious dread of allying himself with a
heretic in the mind of the good Catholic that Paul was, and so prevent
him from carrying through certain tentative indications of the state of
@@ -1259,9 +1224,9 @@ trouble is being created, by a horrid, jealous, mischievous Madame Beck,
who wants Paul Emanuel to marry her, although she knows he loves Lucy,
and that Lucy is in love with him, but too little self-confident, too
feeble, in her dependent position, to assert her claims. In the
-_Professor_ it is much the same case, only Mlle. Zoraide Reuter is more
+_Professor_ it is much the same case, only Mlle. Zoraïde Reuter is more
of a cat than Madame Beck, and less an evil genius, who demands
-admiration for her cleverness whilst Mlle. Zoraide, who makes coarse
+admiration for her cleverness whilst Mlle. Zoraïde, who makes coarse
love to the Professor, provokes contempt.
Well but now here is the real case. Madame Heger knows that here is the
@@ -1351,7 +1316,7 @@ We are now in a position to realise the emotions and experiences that
lasted up to the eve of Charlotte's return to England. But there are two
events that vary the incessant conflict with Madame Heger; and that help
to form the basis of real experiences, expressed in the portraits (that
-are not historical pictures) of Zoraide Reuter and of Madame Beck. These
+are not historical pictures) of Zoraïde Reuter and of Madame Beck. These
two events also re-appear, as scenes in _Villette, that did not take
place in the way the authoress relates_ them; but that put us in
possession of the parallel facts in Charlotte's true career: where she
@@ -1359,7 +1324,7 @@ felt the very same emotions she describes in the novel. The first event
gives us the actual, the original history, of what in _Villette_
reappears in the imaginary account of Lucy Snowe's Confession: and
serves there to introduce us to the Jesuit who is half a spy and half a
-saint--Pere Silas. In Charlotte's life the event, as it is related by
+saint--Père Silas. In Charlotte's life the event, as it is related by
her in a letter to Emily, took place during that long and solitary
vacation in the empty Pensionnat, where, from August to October 1843,
Charlotte was left to face the position now made for her by Madame
@@ -1368,7 +1333,7 @@ remain hidden from Charlotte herself.
Charlotte's letter to Emily begins by describing the desolation of this
large house, with its deserted class-rooms, and silent garden, and
-galerie, and for her solitary companion only the repulsive-minded and
+galérie, and for her solitary companion only the repulsive-minded and
malicious Mademoiselle Blanche, whom she has described in an earlier
letter as a spy of Madame Heger's.
@@ -1380,7 +1345,7 @@ such a repugnance to return to the house which contained nothing that I
cared for, that I kept treading the narrow streets in the neighbourhood
of the Rue d'Isabelle, and avoiding it. I found myself opposite to _Ste.
Gudule_; and the bell, whose voice you know, began to toll for evening
-_salut_. I went in quite alone (which procedure you will say is not much
+_salût_. I went in quite alone (which procedure you will say is not much
like me), wandered about the aisles (where a few old women were saying
their prayers), till vespers. I stayed till they were over. Still I
could not leave the church nor force myself to go home--to school, I
@@ -1419,7 +1384,7 @@ will perhaps think I am going to turn Catholic.'
Only 'a freak'?--an 'odd whim'? Even without the knowledge of the
special facts we now possess, could any serious student of Charlotte
-Bronte believe it? Given what we know of her seriousness, of her
+Brontë believe it? Given what we know of her seriousness, of her
religious temper, that cannot take spiritual things lightly, of her
rational Protestant piety, of her antipathy to Catholic formulas--given
all this as characteristic of her aspirations,--and as characteristics
@@ -1460,7 +1425,7 @@ call in the Rue du Parc--next morning. In so far as the last
recommendation went, we know Charlotte did not follow it. _The
adventure_--as she says herself, _stopped there_. Nor is there anything
in her own story to indicate the existence of any real Jesuit, taking
-the place of the mischief-making Saint, Pere Silas, familiar to readers
+the place of the mischief-making Saint, Père Silas, familiar to readers
of _Villette_. The Priest of Ste. Gudule comes to us as a more
impressive personage just because Charlotte _never met him again._
@@ -1509,13 +1474,13 @@ goes forth to execution--all these feelings are painted in the wonderful
pages, where the circumstances of the story nevertheless are legendary,
and belong to the parable of Lucy Snowe: but where the sufferings Lucy
endures on the eve of her separation from Paul Emanuel were facts stored
-up in the experiences of Charlotte Bronte.
+up in the experiences of Charlotte Brontë.
Like the incident of Lucy Snowe's 'Confession,' the passages that in
-_Villette_ describe the efforts made by Madame Beck and the Jesuit, Pere
+_Villette_ describe the efforts made by Madame Beck and the Jesuit, Père
Silas, to prevent Paul Emanuel from bidding Lucy farewell, before he
starts for his voyage to Basseterres in Guadeloupe, are pages from the
-spiritual life of Charlotte Bronte--taken out of their proper frame of
+spiritual life of Charlotte Brontë--taken out of their proper frame of
circumstances, and altered in some important details. But outside of
these alterations, one recognises their truthfulness, in the vivid light
they throw upon the facts told us in Charlotte's correspondence.
@@ -1902,7 +1867,7 @@ produced by this creation_, could not have said, '_My heart will break,'
before her treacherous rival Madame Beck, in Paul Emanuel's presence_. I
admit this, because Lucy Snowe, Madame Beck and Paul Emanuel, if not
absolutely 'creations,' in the sense of being imaginary characters, are
-nevertheless different people from Charlotte Bronte, Madame Heger and
+nevertheless different people from Charlotte Brontë, Madame Heger and
Monsieur Heger, and their relationships to each other are different.
Thus, in the novel Lucy Snowe is not only in love with Paul Emanuel, but
she has a perfect right to be in love with him, not only because he is
@@ -1911,13 +1876,13 @@ believe he is in love with her: and Madame Beck has no sort of right to
interfere with the lover of her English governess, and her cousin the
Professor; and all her schemes to keep these two sympathetic creatures
apart are absolutely unjustifiable, and the results of jealousy and
-selfishness. In other words, Lucy has the _beau role_ in the piece,--she
+selfishness. In other words, Lucy has the _beau rôle_ in the piece,--she
has no reason to say, 'My heart will break,' because Madame Beck
intrudes upon her interview with Paul Emanuel.
-But Charlotte had not the _beau role_, but the tragic one, in the real
+But Charlotte had not the _beau rôle_, but the tragic one, in the real
drama. The Directress, who stands between her and the beloved Professor,
-is not her rival, but the Professor's wife. And the _beau role_, in the
+is not her rival, but the Professor's wife. And the _beau rôle_, in the
sense of having the right to stand in the way, and also in being the
woman preferred by the man whom both women love, is Madame Heger's in
every way, for Madame Heger is charming to look at, and Charlotte plain.
@@ -1955,7 +1920,7 @@ one torn out of Charlotte's life--and then decide whether it rings true.
It was the _Feast of the Assumption_[1]; no school was held.
The boarders and teachers, after attending mass in the
morning, were gone a long walk into the country to take
- their _gouter_, or afternoon meal, at some farmhouse. I did
+ their _goûter_, or afternoon meal, at some farmhouse. I did
not go with them, for now but two days remained ere the
_Paul et Virginie_ must sail, and I was clinging to my last
chance, as the living waif of a wreck clings to his last
@@ -2062,11 +2027,11 @@ one torn out of Charlotte's life--and then decide whether it rings true.
'Sortez d'ici!'
- 'I will send for Pere Silas; on the spot I will send for
+ 'I will send for Père Silas; on the spot I will send for
him,' she threatened pertinaciously.
'Femme!' cried the professor, not now in his deep tones, but
- in his highest and most excited key--'femme! sortez a
+ in his highest and most excited key--'femme! sortez à
l'instant!'
He was roused, and I loved him in his wrath with a passion
@@ -2161,7 +2126,7 @@ three weeks after her return to Haworth.
shall not forget what the parting with M. Heger cost me: it grieved me
so much to grieve him, who had been so true, kind and disinterested a
friend. At parting, he gave me a kind of diploma certifying my abilities
-as a teacher sealed with the seal of the Athenee Royal of which he is a
+as a teacher sealed with the seal of the Athenée Royal of which he is a
professor.... I do not know whether you feel as I do, but there are
times when it appears to me as if all my ideas and feelings, except a
few friendships and affections, are changed from what they used to be.
@@ -2228,10 +2193,10 @@ personal and immortal in the soul and heart of man, helping him '_to
gild his dross thereby_.'[4] Something sovereign, that, quite
independently of forms of belief, or fashions of opinion, '_rules by
every school, till love and longing die_.' Something indestructible,
-confined to no epoch, ancient, mediaeval or modern, but, '_that was, or
+confined to no epoch, ancient, mediæval or modern, but, '_that was, or
yet the lights were set, a whisper in the void; that will be sung in
planets young when this is clean destroyed_.' In other words, I esteem
-human nature honoured in Charlotte Bronte, and Charlotte Bronte honoured
+human nature honoured in Charlotte Brontë, and Charlotte Brontë honoured
in these Letters, _because they are love-letters of a rare and wonderful
sort amongst the most beautiful, although they are the most sad ever
written_. If they were _not_ love-letters, but expressed the enthusiasm
@@ -2296,7 +2261,7 @@ written ten months after Charlotte's return to England. This opinion
seems to me established by the contents of the Letter, and by the
account it gives of the conditions of affairs at Haworth, which were
those that we find (if we consult Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte
-Bronte_) did prevail in November 1844, but not in November 1845, and
+Brontë_) did prevail in November 1844, but not in November 1845, and
still less in November 1846.
My father (she writes) is in good health, but his eyesight
@@ -2322,7 +2287,7 @@ the assistance of a daughter from whom he had exacted complete
submission heretofore and from her childhood upwards, is confirmed in
Mrs. Gaskell's biography by the testimony of other letters belonging to
the first year of her return from Belgium. But by November 1845 Mr.
-Bronte's philosophy, before his own unmerited misfortune, had been
+Brontë's philosophy, before his own unmerited misfortune, had been
troubled and transformed into acute misery and anxious forebodings by
the downfall, both moral and physical, of his favourite amongst his
children, Bramwell, the unhappy son--the only one--in this family of
@@ -2337,7 +2302,7 @@ the irresponsibility of genius about it. Writing on the 4th November
another person. Bramwell still remains at home, and whilst
_he_ is here, _you_ shall not come.'
-Here is Mrs. Gaskell's account of Mr. Bronte's experiences in this
+Here is Mrs. Gaskell's account of Mr. Brontë's experiences in this
period, that are not to be reconciled with the account given of his good
health and philosophical patience and resignation to dependence upon
Charlotte given by her a year earlier:
@@ -2348,14 +2313,14 @@ Charlotte given by her a year earlier:
in his father's room; and he would sometimes declare that
either he or his father would be dead before the morning!
The trembling sisters, sick with fright, would implore their
- father not to expose himself to this danger. But Mr. Bronte
+ father not to expose himself to this danger. But Mr. Brontë
was no timid man; and perhaps he felt that he could possibly
influence his son to some self-restraint more by showing
trust in him than by showing fear. The sisters often
listened for the report of a pistol in the dead of night,
till watchful eye and hearkening ear grew heavy and dull
with the perpetual strain upon their nerves. In the
- mornings, young Bronte would saunter out saying, with a
+ mornings, young Brontë would saunter out saying, with a
drunkard's incontinence of speech, 'The poor old man and I
have had a terrible night of it; he does his best, the poor
old man, but it's all over with me.'
@@ -2363,7 +2328,7 @@ Charlotte given by her a year earlier:
One may safely affirm that if Charlotte had been writing in November
1845 it would not have been only his patience under the trial of loss of
sight that she would have found to admire in her father. In November
-1846 Mr. Bronte had successfully undergone the operation for cataract
+1846 Mr. Brontë had successfully undergone the operation for cataract
that saved him from blindness: and Charlotte herself, ten months after
the overwhelming evidence of her 'master's estrangement,' given in his
silence after her Letter of the 8th January, had saved her own soul
@@ -2375,7 +2340,7 @@ January 1844, and represents the first, and not the last of these four
Letters.
-[Illustration: REDUCED FROM A DRAWING BY CHARLOTTE BRONTE OF ASHBURNHAM
+[Illustration: REDUCED FROM A DRAWING BY CHARLOTTE BRONTË OF ASHBURNHAM
CHURCH SENT TO M. HEGER. The drawing showing the date 1846 was given to
the author by Mlle. Louise Heger]
@@ -2405,7 +2370,7 @@ never mind how long she might live,' was a very short-lived affair on
his side; merely the transient regret of a teacher who will miss a
favourite pupil from his class.
-'_Que ne puis-je avoir pour vous juste autant d'amitie que vous avez
+'_Que ne puis-je avoir pour vous juste autant d'amitié que vous avez
pour moi_,' she writes to him, '_ni plus, ni moins? Je serais alors si
tranquille, si libre: je pourrais garder le silence pendant six mois
sans effort_.'
@@ -2551,7 +2516,7 @@ there entombed, but raising it, not clogged with the pollution of
mortality._
All this, that the wise Diotima related, is a true parable of Charlotte
-Bronte. And the proof that Diotima was a good psychologist, and had
+Brontë. And the proof that Diotima was a good psychologist, and had
based her opinions upon the study of facts, is found in the assertion
that Love, although an immortal spirit, is _not a god_. Because a god
sees clearly, and does not make mistakes: whereas Love, as every one
@@ -2605,7 +2570,7 @@ knowledge of him, in the character of my own Professor, I am allowed to
testify to: _he was before all things a born teacher, and one who saw
the world as his class-room, and his fellow-creatures in the light of
pupils_. Applying this knowledge of him to the criticism of what we know
-about his relations with Charlotte Bronte, we arrive at entirely
+about his relations with Charlotte Brontë, we arrive at entirely
different opinions to those formed by people who either see M. Heger
through the medium of Charlotte's passion for him and as she painted him
in _Villette_; or outside of any personal knowledge of him at all, as he
@@ -2637,7 +2602,7 @@ cold-blooded than particularly warm-hearted, where his pupils' feelings
interfered with their good style in writing; or good accent when
speaking; or with their sense of the first importance of a warm
appreciation of the beauties of literature. If one reversed directly the
-description of Charlotte Bronte herself, as a writer whose _words became
+description of Charlotte Brontë herself, as a writer whose _words became
feelings_, one might justly say of M. Heger that for him, feelings were
chiefly good with reference to their effects upon words, and the
creation of beautiful language--so that Charlotte's love-letters to him
@@ -2646,7 +2611,7 @@ him for criticism. The shoemaker's address may have been jotted down by
accident, when he was running his eye down the page? If the further
notes signified by Mr. Spielmann on this page, where poor Charlotte's
heart's Secret lay exposed and quivering, had been '_Bon--mais un peu
-trop d'exaltation--la Ponctuation n'est pas soignee_,' no one who knew
+trop d'exaltation--la Ponctuation n'est pas soignée_,' no one who knew
M. Heger would blame him for _voluntary_ unkindness. But upon this
matter no more must be said at present: we have to return to Charlotte,
and her Letters.
@@ -2685,12 +2650,12 @@ wish to dedicate a book to him--she even sends a message to Madame!--
_Please present to Madame the assurance of my esteem_. I
fear that Maria, Louise and Claire will have forgotten me.
- Prospere and Victorine never knew me, but I remember all
+ Prospère and Victorine never knew me, but I remember all
five of them, and especially Louise. There was so much
- character, so much naivete expressed in her little face.
+ character, so much naïveté expressed in her little face.
Farewell, Monsieur--Your grateful pupil,
- C. Bronte.
+ C. Brontë.
_July_ 24.--I have not begged you to write to me soon,
@@ -2795,7 +2760,7 @@ to preserve it.
Haworth, Bradford, Yorkshire, 8_th January_.
The Letter obtained no answer. And thus the end was reached. We now know
-where in Charlotte Bronte's life lay her experiences that formed her
+where in Charlotte Brontë's life lay her experiences that formed her
genius and made her the great Romantic--whose quality was that she saw
all events and personages through the medium of one passion--the passion
of a predestined tragical and unrequited love.
@@ -2806,7 +2771,7 @@ END OF PART I.
[1] I have to thank Mr. Clement Shorter, who has purchased the copyright
-of Charlotte Bronte's manuscripts, for his generous permission to quote
+of Charlotte Brontë's manuscripts, for his generous permission to quote
from these letters freely for the purposes of my criticism.--(F.M.)
[2] _Childe Harold_, note 9 to canto iii.
@@ -2867,7 +2832,7 @@ DEDICATED TO
MY BROTHER
-THE LATE ABBE AUSTIN RICHARDSON
+THE LATE ABBÉ AUSTIN RICHARDSON
WHO DIED SUDDENLY, 20TH AUG. 1913
@@ -2896,9 +2861,9 @@ FACT FROM FICTION
The purpose of the First Part of this study was to show that with the
-knowledge of the Secret of Charlotte Bronte, brought to us by Dr. Paul
+knowledge of the Secret of Charlotte Brontë, brought to us by Dr. Paul
Heger's generous gift of these pathetic and beautiful Love-letters, the
-'Problem of Charlotte Bronte,' as so many very clever but inattentive
+'Problem of Charlotte Brontë,' as so many very clever but inattentive
psychological critics have stated it, has lost all claim to serious
attention.
@@ -2919,14 +2884,14 @@ genius forth to life: so that it rose as an immortal spirit from the
grave of personal hopes.
Understanding this, we know that there is no 'Problem' of Charlotte
-Bronte: but that her personality and her genius and her life and her
+Brontë: but that her personality and her genius and her life and her
books were all those of a Romantic. But although there is no
psychological Problem, a difficulty that concerns the historical
criticism of Charlotte's life and her books does remain. And this
difficulty has to be faced and conquered, not by speculations nor
arguments, but by methods of enquiry.
-When we study Charlotte Bronte's masterpiece _Villette_ in comparison
+When we study Charlotte Brontë's masterpiece _Villette_ in comparison
with what we now know about the romance in her own life, we recognise
two facts: the first is that, _in this work especially_, she has painted
with such power the emotions she has undergone that her words become
@@ -2954,10 +2919,10 @@ withdrawing them into the region of ideal sentiments':--'an effort to
throw off the clutch of cruel and humiliating facts by translating them
into the imaginative realm, where the artist, the author, the dreamer
even, has things as he wills, because the hold of outward things_' (such
-a stern and merciless one in the case of Charlotte Bronte!) '_is thrown
+a stern and merciless one in the case of Charlotte Brontë!) '_is thrown
off at pleasure_.'
-But, judged as a literary and historical method, was Charlotte Bronte's
+But, judged as a literary and historical method, was Charlotte Brontë's
manner of treating the real Director and Directress of the Pensionnat in
the Rue d'Isabelle a justifiable or fair one? Can she be held without
fault in this; that in Paul Emanuel and in Madame Beck she painted
@@ -3060,7 +3025,7 @@ else could have happened, and whether poor Charlotte was not bound to
break her heart?
So that the purpose of the Second Part of this study of the 'Secret of
-Charlotte Bronte' really lies outside of the 'Secret' itself, and
+Charlotte Brontë' really lies outside of the 'Secret' itself, and
becomes an effort to know 'as in themselves they really were,' and
independently of their relationships with Charlotte, the Professor whom
she loved (probably much more than he deserved), and the Directress of
@@ -3097,7 +3062,7 @@ school, the class-rooms, the walled garden, with its ancient pear-trees
that still 'faithfully renewed their perfumed snow in spring and
honey-sweet pendants in autumn,' remain--as they were planted vivid
images and visions in my memory half a century ago, when, as a
-schoolgirl, I knew nothing about Charlotte Bronte nor _Villette_: but
+schoolgirl, I knew nothing about Charlotte Brontë nor _Villette_: but
when I sat, twenty years after Charlotte, in the class-rooms where she
had waited for M. Heger, on the eve of her departure from Bruxelles,
myself an attentive pupil of her Professor, and a witness, half
@@ -3110,7 +3075,7 @@ sudden recurrent gusts of nerve-disturbing storms.
And I would point out that the value of my testimony about the personal
impressions I derived, quite independently of any knowledge of Charlotte
-Bronte's residence in what was for me _my_ school, and of her
+Brontë's residence in what was for me _my_ school, and of her
enthusiasm for _my_ Professor, or her dislike of _my_ schoolmistress, is
enhanced both by the resemblances and by the differences of our several
points of view. Thus--like Charlotte--I was an English pupil and a
@@ -3211,12 +3176,12 @@ introduce an English word, which nearly plucks the eyes out of his head
when he sees it. Emily and he don't draw well together at all.'
I am quoting this view of M. Heger's personality, taken by Charlotte
-Bronte before she became a partial witness, because, by and by, when I
+Brontë before she became a partial witness, because, by and by, when I
am giving my own reminiscences, it will be found that in 1842 M. Heger
was very much the same Professor whom I knew in 1861.
And Madame Heger? Here too my impressions are obtained from a point of
-view unquestionably more impartial than Charlotte Bronte's. And it will
+view unquestionably more impartial than Charlotte Brontë's. And it will
be found that, when the alteration of clear power of vision that
personal prejudices make has been realised, my opposite judgment of the
Directress of the Pensionnat to the judgment of the authoress of
@@ -3241,15 +3206,15 @@ for a remote perfection, that, though unattainable, it did one good to
know existed somewhere; just as it does one good, with feet planted on
the earth, to see the stars. The qualities I saw in Madame Heger were
serene sweetness, a kindness without preferences, covering her little
-world of pupils and teachers with a watchful care. _Tranquillite,
-Douceur, Bonte:_ the French words express better than English ones the
+world of pupils and teachers with a watchful care. _Tranquillité,
+Douceur, Bonté:_ the French words express better than English ones the
commingled qualities I felt existed in Madame Heger as she moved
-noiselessly (as Charlotte Bronte has described), whilst the more
+noiselessly (as Charlotte Brontë has described), whilst the more
brilliant and gifted Professor's movements were always stormy.
When relating these reminiscences of Monsieur and Madame Heger and of
the old school and garden, as I myself treasure them, and quite
-independently of their associations with Charlotte Bronte, I shall not
+independently of their associations with Charlotte Brontë, I shall not
be losing sight of the purpose that justifies this record (as an
endeavour to disentangle fact from fiction) if, in so far as the facts
that concern my own experiences are concerned, I ask now to be allowed
@@ -3268,7 +3233,7 @@ alive these scenes have become 'as it were a tale that is told.'
CHAPTER II
MY FIRST INTRODUCTION TO CHARLOTTE
-BRONTE'S PROFESSOR[1]
+BRONTË'S PROFESSOR[1]
'Madame,--quelquefois, donner, c'est semer'--_Speech
made to my Mother by M. Heger_.
@@ -3303,7 +3268,7 @@ and upon enquiry my mother found out that she had been educated at a
school in Brussels, _situated in the Rue d'Isabelle, and kept by a
certain Madame Heger_. How it came to pass that, only four years after
the publication of _Villette_, and two years after Mrs. Gaskell's _Life
-of Charlotte Bronte_, it did not occur to my mother to identify this
+of Charlotte Brontë_, it did not occur to my mother to identify this
particular Brussels school with the one where the Director was the fiery
and perilously attractive 'Professor Paul Emanuel' and where the
Directress was painted as the crafty and treacherous 'Madame Beck,' I
@@ -3336,7 +3301,7 @@ then, whatever you do, don't show off.'
Keeping these counsels in mind, after M. Heger's arrival, I sat upon the
extreme edge of the rickety sofa that filled the darkest corner in the
-little salle-a-manger of our Ostend apartments over the Patissier's shop
+little salle-à-manger of our Ostend apartments over the Patissier's shop
in the Rue de la Chapelle--I remember the very name of the Patissier; it
was Dubois--watching and listening eagerly to the conversation of the
Professor with my mother, who, strange to say, did not seem to be in the
@@ -3394,7 +3359,7 @@ very fact that lends some general interest to my mother's first
impressions and my own about M. Heger is chiefly this: that it expresses
observations made from a purely personal standpoint; out of sight of any
literary views about 'Paul Emanuel,' or historical judgments upon his
-relations with Charlotte Bronte. The perfectly simple purpose we had in
+relations with Charlotte Brontë. The perfectly simple purpose we had in
view was to see clearly what sort of a Professor M. Heger was going to
prove, and whether I was going to do well as his pupil, and get on
satisfactorily, amongst these foreign surroundings.
@@ -3440,7 +3405,7 @@ other propositions. (I have heard M. Heger use it in a sense where it
became a different formula for expressing a fundamental doctrine of
Rousseau, thus, '_Instruire, ce n'est pas donner, c'est semer_,' but I
never heard the words without going back to the first impression, and to
-the vision it called up. I would see again the little _salle-a-manger_
+the vision it called up. I would see again the little _salle-à-manger_
in the Rue de la Chapelle at Ostend, I would watch the masterly gesture
of the Professor's hand when he delivered his triumphant sentence, that
is not an argument, but is worth more; I would see the look of
@@ -3503,9 +3468,9 @@ an irritating look of amusement as his penetrating eyes searched my
doleful face. '_Aa-ah_,' he said, in a half-playful, but as it sounded
to me, more mocking, than kindly tone, '_Aa-ah_' (another nod of the
head), 'so this is the little Savage I have to discipline and vanquish,
-is it? And she is headstrong (_tetue_). Tell me, Mees, am I to be too
-indulgent? or too severe? (_Dois-je etre trop indulgent? ou trop
-severe?_') Now, if only I had made the natural reply, the one obviously
+is it? And she is headstrong (_têtue_). Tell me, Mees, am I to be too
+indulgent? or too severe? (_Dois-je être trop indulgent? ou trop
+sévère?_') Now, if only I had made the natural reply, the one obviously
expected from me--the one any girl in my position would have made, and
which I myself should have made if I hadn't been addressed as 'a little
savage,' and if I hadn't been smarting under the sense that he must have
@@ -3518,7 +3483,7 @@ Heger would have continued to smile; we should have exchanged amiable
glances and parted the best of friends.... But of what use are these
speculations? What I _did_ reply to his question of whether he was to be
too indulgent or too severe was--'_Ni l'un ni l'autre, Monsieur; soyez
-juste, cela suffit_' ... and I listened to the broadness of my own
+juste, celà suffit_' ... and I listened to the broadness of my own
British accent, whilst I said it, in despairing wonder! M. Heger's
smiles vanished; there came what I took to be a 'look of undying hatred'
into his face--it was not perhaps so bad as all that, but ... well, I
@@ -3628,7 +3593,7 @@ to cry in public: and although I was tender-hearted and emotional, I was
not in the least hysterical; and except under the stress of extreme
distress, it cost me very little self-control not to weep, as my Belgian
schoolfellows did, very often, at the smallest scolding; or even without
-a scolding, and simply because they were bored--'_ennuyee_.' I remember
+a scolding, and simply because they were bored--'_ennuyée_.' I remember
now my surprise, at first hearing the reply to my question to a sobbing
schoolfellow: '_Pourquoi pleures-tu?_ '_Parce que je m'ennuie._' 'Why?'
'_Mais je te le dis parce que je m'ennuie_.' Well, but M. Heger liked
@@ -3676,8 +3641,8 @@ for, or rather love of, all the inhabitants of the little world she
governed: a world that extended beyond the boundaries of the actual
walls of the Pensionnat, in any stated year; a world, made up of all
the girls who, before that year, and afterwards, through several
-generations, had been and ever would be, her 'dear pupils'; '_mes cheres
-eleves_';--terms that, uttered by her, were no mere formula, but
+generations, had been and ever would be, her 'dear pupils'; '_mes chères
+élèves_';--terms that, uttered by her, were no mere formula, but
expressed a true sentiment, and a serious and, so it seems to me, a
beautiful and sweet idealism. This idealism in Madame Heger, this
constant love and care and watchfulness for the community of girls, who,
@@ -3789,7 +3754,7 @@ lived the rest of her life in Yorkshire.
As for the hundred (or more perhaps than a hundred) schoolgirls that
made up in my day the little world ruled by Madame Heger as the
-administrator of a system based on the authority of _Douceur, Bonte_,
+administrator of a system based on the authority of _Douceur, Bonté_,
and _les Convenances_ (in the sense of what was seemly, and opposed to
violence and ugliness), amongst them were many girls whom I only knew by
name and sight; many of whom I knew slightly better, and whom I rather
@@ -3814,7 +3779,7 @@ beautiful old walled garden and time-honoured pear-trees, that to the
end of their lives 'renewed their perfumed snowy blossom every spring.'
I am told a handsome building now replaces the long, plain straggling
-facade of the historic school--but I have no wish to see it.
+façade of the historic school--but I have no wish to see it.
[1] _Villette_, chapter viii.
@@ -3833,7 +3798,7 @@ LESSON IN ARITHMETIC
I had been an inmate of the school in the Rue d'Isabelle a fortnight. In
this interval I had lived through a great deal. Thanks to attentive
-self-doctoring and a strict _regime_, where no luxuries in the way of
+self-doctoring and a strict _régime_, where no luxuries in the way of
private crying were allowed, I had pulled myself through the first acute
stage of the sort of sickness that attacks every 'new' girl, as the
result of being plunged into the cold atmosphere of a strange, and
@@ -3909,7 +3874,7 @@ self it became (and must always be for me exclusively) my own beautiful,
well-enclosed, flower-scented, turf-carpeted, Eden where the spirit of
my youth had its home before any worldly influences, or any knowledge of
evil, had come between it and the poetry of its aspirations and its
-dreams, yet for every one _but_ myself, it is Charlotte Bronte's Garden
+dreams, yet for every one _but_ myself, it is Charlotte Brontë's Garden
of Imagination, where _she_ used to '_stray down the pleasant alleys and
hear the bells of St. Jean Baptiste peal out with their sweet, soft,
exalted sound._[1]
@@ -3920,8 +3885,8 @@ old trees, and made the old historical garden in the Rue d'Isabelle a
place of stones--can drive me out of _my_ garden of memories where still
(and more often than before as the day darkens) I walk 'in the cool of
the evening' with the spirit of my youth; yet, for English readers, it
-is not I, but Charlotte Bronte who must describe, what I could never
-dare nor desire to paint after her, the famous _Allee defendue_ that
+is not I, but Charlotte Brontë who must describe, what I could never
+dare nor desire to paint after her, the famous _Allée défendue_ that
holds such a romantic place in her novel of Lucy Snowe, and that was
also the scene of my second meeting with M. Heger.
@@ -3932,19 +3897,19 @@ high and grey wall and gathered their tendrils in a knot of beauty; and
hung their clusters in loving profusion about the favoured spot, where
jasmine and ivy met and married them ... this alley, which ran parallel
with the very high wall on that side of the garden, was forbidden to be
-entered by the pupils; it was called indeed l'Allee defendue._'
+entered by the pupils; it was called indeed l'Allée défendue._'
-In my day there was no prohibition of the _Allee defendue_, although the
+In my day there was no prohibition of the _Allée défendue_, although the
name survived. It was only forbidden to play noisy or disturbing games
there; as it was to be reserved for studious pupils, or for the
mistresses who wished to read or converse there in quietude.
-[Illustration: THE "ALLEE DEFENDUE"]
+[Illustration: THE "ALLÉE DÉFENDUE"]
-If I had a lesson to learn, it was to the _Allee defendue_ that I took
-my book; and in this _allee_ I had already discovered and appropriated a
+If I had a lesson to learn, it was to the _Allée défendue_ that I took
+my book; and in this _allée_ I had already discovered and appropriated a
sheltered nook, at the furthest end of the _berceau_, where one was
nearly hidden oneself in the vine's curtain, but had a delightful view
of the garden. Before reaching this low bench, I had noticed, when
@@ -3953,7 +3918,7 @@ of view in so far as his head went, a man, in his shirt sleeves, was
clipping and thinning the vines. I took it for granted he was a
gardener, and paid no attention to him; but, in a quite happy frame of
mind, sat down to learn some poetry by heart. My impression is that it
-was Lamartine's _Chute des Feuilles_. Shutting my eyes, whilst repeating
+was Lamartine's _Chûte des Feuilles_. Shutting my eyes, whilst repeating
the verses out aloud (a trick I had), I opened them, _to see M. Heger_.
He it was who had been thinning the vine; it was a favourite occupation
of his (had I read _Villette_ I should have known it).[2] Once again he
@@ -3999,7 +3964,7 @@ and docile submission to spiritual direction, to any philosophy,
especially in the case of women. But he quoted to me and wrote down for
me, and exhorted me to learn by heart and repeat aloud (as I actually
did), a definition of the philosophy of life of an Eighteenth-century
-Woman, as '_Une facon de tirer parti de sa raison pour son bonheur_.' I
+Woman, as '_Une façon de tirer parti de sa raison pour son bonheur_.' I
discovered this sentence a great many years afterwards in a book of the
de Goncourts. But M. Heger first gave it to me in my girlhood.
@@ -4066,7 +4031,7 @@ matter? Let him sit up at night, let him get up early, let him spend all
his days in thinking how he can serve _us_, make difficulties light,
and dark things clear to _us. We_ are not going to take any trouble on
our side, not we! why should we? Indeed, it amuses us to see him
-_navre_--for us, it is a good farce."'
+_navré_--for us, it is a good farce."'
The wail rose up--'_Mais non, Monsieur, ce n'est pas vrai, cela ne nous
amuse pas; nous sommes tristes, nous pleurons, voyez._'
@@ -4079,12 +4044,12 @@ adorned with gifts of the mind, will think of his lessons, and wish they
had been more attentive. Foolish old thing! not at all," they say, "as
if _we_ had any care for him or his lessons."'
-The wail rose up--'_Ce n'est pas gentil ce que vous dites la, Monsieur:
-nous avons beaucoup de respect pour vous, nous aimons vos lecons; oui,
+The wail rose up--'_Ce n'est pas gentil ce que vous dites là, Monsieur:
+nous avons beaucoup de respect pour vous, nous aimons vos leçons; oui,
nous travaillerons bien, vous allez voir, pardonnez-nous_.'
'Frankly, now, does that touch you?' I heard behind me. 'It is not
-reasonable! I find it even stupid (_je le trouve meme bete_).' Marie
+reasonable! I find it even stupid (_je le trouve même bête_).' Marie
Hazard, of course. I made a mistake when I said _my_ eyes were the only
dry ones. Here was my philosopher-friend, amongst the pupils in the
Galerie, and her eyes were quite as dry as mine.
@@ -4115,7 +4080,7 @@ an hour._
On the table before us he had a bag of macaroon biscuits, and half a
Brioche cake. He presented me with a macaroon. There you have one whole
-macaroon (_integre_): well, but let us be generous. Suppose I multiply
+macaroon (_intègre_): well, but let us be generous. Suppose I multiply
my gift, by eight: now you have eight whole macaroons and _are eight
times richer_, hein? But that's too many; _eight_ whole macaroons! I
divide them between you and me. As the result, you have half the eight.
@@ -4173,8 +4138,8 @@ the Professor of Literature appeared to me without any of the dislikable
qualities of the everyday M. Heger.
Another maxim of M. Heger's was certainly borrowed from Voltaire: That
-one must give one's soul as many forms as possible. _Il faut donner a
-son ame toutes les formes possibles_. Again, that every sort of
+one must give one's soul as many forms as possible. _Il faut donner à
+son âme toutes les formes possibles_. Again, that every sort of
literature and literary style has its merits, _except the literature
that is not literary and the style that is bad:_ here again, one has, of
course, Voltaire's well-known phrases: _J'admets tous les genres, hors
@@ -4220,7 +4185,7 @@ it hard to imagine that any gift of original thought, or personal power
of expressing his own thoughts, could have placed M. Heger's pupils
under the same obligations as did his knowledge of beautiful ideas,
beautifully expressed, gathered from north, south, east and west, in
-classical, mediaeval and modern times. To be given these precious and
+classical, mediæval and modern times. To be given these precious and
luminous thoughts in one's youth, when they have a special power to
'rouse, incite and gladden one,' is a supreme boon:--and in my own case
my gratitude to M. Heger has never been in the least disturbed by the
@@ -4233,18 +4198,18 @@ d'Isabelle.
[1] From Mlle. Louise Heger I have this note: '_Les cloches de St.
-Jacques et non pas St. Jean Baptiste, eglise qui se trouve a l'autre
-cote de la ville pres du canal: quartier du Pere Silas dans
+Jacques et non pas St. Jean Baptiste, église qui se trouve à l'autre
+côté de la ville près du canal: quartier du Père Silas dans
"Villette."_'
[2] _Villette_, chapter xii.
[3] Esprit de Sagesse, conduisez-nous:
- Esprit de Verite, enseignez-nous:
- Esprit de Charite, vivifiez-nous:
- Esprit de Prudence, preservez-nous:
- Esprit de Force, defendez-nous:
- Esprit de Justice, eclairez-nous:
+ Esprit de Vérité, enseignez-nous:
+ Esprit de Charité, vivifiez-nous:
+ Esprit de Prudence, préservez-nous:
+ Esprit de Force, défendez-nous:
+ Esprit de Justice, éclairez-nous:
Esprit Consolateur, apaisez-nous.
Here is the invocation, sent me by Mlle. Heger; who has, with extreme
@@ -4260,10 +4225,10 @@ THE STORY OF A CHAPEAU D'UNIFORME
In connection with the particular Belgian schoolgirls whom I knew, who
still, in 1860, learnt their lessons in the class-rooms where Charlotte
-Bronte once taught, and who were still taught by M. Heger, and still
+Brontë once taught, and who were still taught by M. Heger, and still
surrounded with the benign and serene influences of Madame Heger, let me
prove that these schoolgirls had not the characteristics of the
-_Lesbassecouriennes_; and that Charlotte Bronte displayed insular
+_Lesbassecouriennes_; and that Charlotte Brontë displayed insular
prejudice, as well as an imagination coloured by the distress of an
unhappy passion, when she said of them, '_The Continental female is
quite a different being to the insular female of the same age and
@@ -4304,7 +4269,7 @@ this uniform was to be was made quite an important question: and the
girls were invited to choose a committee to decide it, in consultation
with their head-mistress. And to this consultation Madame Heger brought
a large spirit of indulgence, especially where the Sunday Bonnet was
-concerned. The Sunday Dress had to be black silk--about the _facon_
+concerned. The Sunday Dress had to be black silk--about the _façon_
there might be discussion, but not about the colour or material. On the
other hand, about the Bonnet, everything was left an open question. It
might be fashionable: it might be becoming: and even serviceableness was
@@ -4356,7 +4321,7 @@ made by my mother, my brother called at the Rue d'Isabelle to take me to
the English Church, which in those days was a sort of hall, known as the
'_Temple Anglican_,' situated in a passage near the Bruxelles Museum.
The service was generally over by noon; but it was too late for me to
-return to school in time for the dejeuner at mid-day, and this
+return to school in time for the déjeuner at mid-day, and this
authorised the custom of my taking lunch with my brother and enjoying a
short walk afterwards; so that I was taken back by him to the Rue
d'Isabelle before four o'clock. Now it will be easily understood that
@@ -4453,7 +4418,7 @@ that a splash had fallen on the white chip crown, but my brother was
always ready with comfort.
-[Illustration: THE GALERIE AND GARDEN IN WINTER (The Allee Defendue is
+[Illustration: THE GALERIE AND GARDEN IN WINTER (The Allée Defendue is
on the left. The old pear-tree, whose lower branches still blossomed in
spring, is on the right)]
@@ -4501,10 +4466,10 @@ was, '_Je ne sais pas, Monsieur_' (a bad French accent too).
'A-ah,' he repeated, tightening his mouth, 'now I should like to see
whether you profit by the instructions of your Minister: Thus I shall be
-glad if you will write me a _resume_ in French of the sermon you heard
+glad if you will write me a _résumé_ in French of the sermon you heard
to-day at the Temple. It will be a good exercise for you in the French
language. And also I shall enjoy the happiness of knowing this wise
-Minister's advice. It is understood, you will give me the _resume_ of
+Minister's advice. It is understood, you will give me the _résumé_ of
this sermon to-morrow.'
'_Oui, Monsieur_.'
@@ -4514,7 +4479,7 @@ against sleepiness in my bed, I worked over the composition of that
sermon. It is true that I did fall asleep in the middle of it myself;
but that does not prove it was a dull sermon, for I took it up again in
the morning with renewed zest. I gave up my whole recreation hour after
-_dejeuner_ to writing it out. And I believed it to be as good a sermon
+_déjeuner_ to writing it out. And I believed it to be as good a sermon
as was ever preached. And there was no vanity in this belief: because it
was not my own sermon, but one I had originally heard preached in my
childhood in an old village church, and the arguments in favour of being
@@ -4548,7 +4513,7 @@ of fifteen years, not only, what was of great moral importance to me, my
first lesson in the philosophy of refusing to torment oneself in order
to punish one's tormentors, but also the incident that revealed to me a
secret sorrow hidden away under Madame Heger's serenity; and that
-convinces me, now, that the tragical romance of Charlotte Bronte was not
+convinces me, now, that the tragical romance of Charlotte Brontë was not
to her, as it must have been to M. Heger, misunderstood, and regarded as
an event of small importance; but that it 'entered into her life,' and
was to her a very serious trouble.
@@ -4557,7 +4522,7 @@ One day in June, I am not able to remember now upon what especial
occasion, nor in honour of what event, all the school was given an
entire holiday: and, for its better enjoyment, the girls were invited by
a former pupil in the Rue d'Isabelle, who had married and possessed a
-fine chateau and a large garden within walking distance of Bruxelles, to
+fine château and a large garden within walking distance of Bruxelles, to
spend the whole day in her house and garden, where a mid-day collation
was prepared for them. I remember very little about the day's
enjoyments--the cruel impressions that followed the pleasant holiday
@@ -4574,8 +4539,8 @@ gooseberry-bushes also, and came in flocks: so we three withdrew, and
sat down under some shady tree, and were very happy and at peace. Near
us, on a low cane chair, sat one of the under-mistresses, a Frenchwoman,
whom I liked extremely, and who also liked me: her name was Mlle.
-Zelie--she was too young to have been one of the mistresses known to
-Charlotte Bronte twenty years before. She may have been twenty-six: or
+Zélie--she was too young to have been one of the mistresses known to
+Charlotte Brontë twenty years before. She may have been twenty-six: or
she may have been thirty.
As she sat there, doing embroidery, and watching all the time a swarm of
@@ -4584,7 +4549,7 @@ were at rest upon the grass,--there came, suddenly, a servant in great
haste sent from the Rue d'Isabelle by Madame Heger, with a letter:
neither Monsieur nor Madame had arrived yet, they were to be there in
time for the collation in the afternoon. The letter was an urgent order
-to Mlle. Zelie that the girls were not to _touch the fruit in the
+to Mlle. Zélie that the girls were not to _touch the fruit in the
kitchen garden_--this stipulation had been made by the generous hostess,
who had invited all this company to a feast of cakes and cream and good
things of every description, but who wanted her gooseberries and
@@ -4597,7 +4562,7 @@ read aloud. I am convinced from that moment onwards no one touched any
fruit:--still the mischief had been done; it was obvious to the naked
eye that the gooseberry-bushes had been attacked.
-The person who seemed most distressed was poor Mlle. Zelie: she blamed
+The person who seemed most distressed was poor Mlle. Zélie: she blamed
no one, but repeated constantly, 'Why then did not Madame warn me? Never
should I have permitted it, had I not supposed that it was understood
that these gooseberries, without value for that matter, were intended
@@ -4611,7 +4576,7 @@ There the matter remained. We were not particularly unhappy: as a matter
of fact all the gooseberries in the garden could have been purchased for
five francs in Bruxelles. No harm had been done the bushes: it was a
_mal entendu_--what would you have? The only person who seemed to take
-it to heart was poor Mlle. Zelie.
+it to heart was poor Mlle. Zélie.
'Quel malheur,' she kept repeating. 'Quel malheur! mais aussi, pourquoi
Madame ne m'a-t-elle rien dit?'
@@ -4626,10 +4591,10 @@ changed to one black as night: he had seen the tell-tale signs of the
depredations inflicted on the gooseberry-bushes.
'Who is responsible for this?' he asked, '_c'est une bassesse!_ Mlle.
-Zelie, what does this signify? Were you not told the fruit was to be
+Zélie, what does this signify? Were you not told the fruit was to be
respected?'
-Poor Mlle. Zelie stood there quivering with terror.
+Poor Mlle. Zélie stood there quivering with terror.
'Unhappily,' she said, 'Madame's letter arrived too late: without bad
intention, these young girls imagined themselves free to eat
@@ -4650,7 +4615,7 @@ guilty ones? It is you two, and you alone in the entire Pension, who
have been capable of this indignity? And see what ruin you have made!
Are you not ashamed--what gluttony!'
-'Mais non, Monsieur, non,' pleaded Mademoiselle Zelie, 'these young
+'Mais non, Monsieur, non,' pleaded Mademoiselle Zélie, 'these young
girls are not alone responsible; many others also took the fruit; you
must not blame them for everything.'
@@ -4659,12 +4624,12 @@ must not blame them for everything.'
'Il ne faut pas nous demander cela,' said I, with my usual bad accent in
agitated moments. 'C'est aux autres qu'il faut le demander.'
-'Mais oui,' he said, 'and this is what I intend to do; Mlle. Zelie, do
-me this pleasure: fetch me the _eleves_ who were here just now: call
+'Mais oui,' he said, 'and this is what I intend to do; Mlle. Zélie, do
+me this pleasure: fetch me the _élèves_ who were here just now: call
them together. I must get to the bottom of this. Je dois approfondir
cela.'
-Mlle. Zelie was some time about it: but in the end, she returned with a
+Mlle. Zélie was some time about it: but in the end, she returned with a
good company of girls, forty or fifty at least; amongst them nearly all
of those who had been most busy amongst the gooseberry bushes. They
stood round us in a sort of circle; Marie Hazard, myself, and M. Heger.
@@ -4688,7 +4653,7 @@ pupils, outside of these two, who I know are guilty, that I ask it, and
with confidence--amongst you all, have any of you been guilty of this
indignity?'
-Dead silence. Mlle. Zelie was fidgeting about, snapping her fingers
+Dead silence. Mlle. Zélie was fidgeting about, snapping her fingers
nervously. But she said nothing.
M. Heger again addressed the girls round him, and there was a note of
@@ -4700,7 +4665,7 @@ for you to do. For me, I believe, and I love to believe, that the only
pupil in this school capable of this unworthy conduct is a foreigner.'
'Pardon, Monsieur,' said a voice at my elbow, 'je suis Belge; et moi
-aussi j'ai mange des groseilles.'
+aussi j'ai mangé des groseilles.'
M. Heger bowed towards her profoundly.
@@ -4719,7 +4684,7 @@ because up to this date I had never known nor suffered from real
injustice. Here was an entirely new experience. And at first it baffled
me. I suppose I must have shown this desperation in my face: for M.
Heger was no sooner out of sight than attempts were made to console me:
-but I was beyond consolation. Mlle. Zelie came first; she laid a
+but I was beyond consolation. Mlle. Zélie came first; she laid a
soothing hand on my shoulder.
'Do not afflict yourself, my child,' she said. 'This is a
@@ -4727,7 +4692,7 @@ misunderstanding: I shall explain everything to Madame Heger.'
Then several girls came bustling up, rather shamefacedly, assuring me
that it was nothing: '_Quelle affaire_,' they ejaculated. '_Et tout cela
-a propos de quelques groseilles!_'
+à propos de quelques groseilles!_'
'It has nothing to do with the gooseberries,' I said; 'you are all
cowards, and I detest you; why couldn't you say you took them too?'
@@ -4751,8 +4716,8 @@ out of ill-will to you, but because we were afraid of M. Heger, with
whom one must not reason when he is in a bad humour, as every one knows.
You and Marie Hazard, for instance, who must always be in the right with
him, in what way does it serve you? Voyons: be frank; at least: _cela
-vous reussit-il?_ Listen then: we will make it all plain with Madame
-Heger. Mlle. Zelie will tell her we knew nothing when we ate those
+vous réussit-il?_ Listen then: we will make it all plain with Madame
+Heger. Mlle. Zélie will tell her we knew nothing when we ate those
gooseberries; we thought they were there for us--that it belonged to the
feast to eat this fruit: they were not so very good, these gooseberries
after all: it was a politeness on our part, not greediness. Every one
@@ -4776,11 +4741,11 @@ those gooseberries, do you truly imagine to yourself that the honour of
England would have been affected by it?'
Just _because_ this was so reasonable and true, it stung me to the soul.
-'_Ma chere et bonne amie_,' wrote Rousseau to Madame d'Epinay in the
+'_Ma chère et bonne amie_,' wrote Rousseau to Madame d'Epinay in the
days of their friendship, when explaining why he had burnt a letter to
her that seemed to him more reasonable than kind: '_Pythagore disait
-qu'il ne faut jamais attiser le feu avec une epee. Cette sentence me
-parait etre la plus importante et la plus sacree des lois de l'amitie_.'
+qu'il ne faut jamais attiser le feu avec une épée. Cette sentence me
+paraît être la plus importante et la plus sacrée des lois de l'amitié_.'
I knew nothing about the sayings of Pythagoras, nor the writings of
Rousseau in those days. But it did seem to me opposed to the sacred laws
of friendship, to remind me, in this moment, that it was absurd in me to
@@ -4804,7 +4769,7 @@ the walls, and two ranges of chairs on the opposite side of the tables
facing the benches, where sat all the pupils. Having finished the
'reading,' M. Heger summed up in a few words the sentiments that 'he was
sure all there must feel of gratitude to their hostess, once an inmate
-of this school; and who had contrived this little fete for her
+of this school; and who had contrived this little fête for her
successors. He asked their consent to a message of thanks that was to be
sent her; and he wound up his expression of confidence in the enjoyment
every one had derived from this holiday, by stating the satisfaction of
@@ -4815,7 +4780,7 @@ thrown open her house and garden to them, and this exception, he was, at
any rate, pleased to recognise, was not amongst those brought up in the
sentiments of religion and convenience cherished by almost all of them:
and hence though one had to deplore the fault, in the case of a
-foreigner (_une etrangere_) one was more disposed to regard it with
+foreigner (_une étrangère_) one was more disposed to regard it with
indulgence.'
Marie Hazard rose from her seat:--but there really was no time for any
@@ -4834,7 +4799,7 @@ for prayers: what _are_ you doing?'
I remained sitting there. She looked at me a moment; evidently didn't
like my looks; shrugged her shoulders, agitated her hands, said--
-'One cannot wait for you any longer mademoiselle, _vous etes notee_,'
+'One cannot wait for you any longer mademoiselle, _vous êtes notée_,'
and vanished.
I do not know now, and I hardly think I knew then, what I meant by the
@@ -4859,11 +4824,11 @@ But the influence was already approaching that was to transform anarchy
into the ideal socialism of Jean-Jacques Rousseau, where the bitter
bitter rage of rebelliousness against the wrong done oneself becomes the
generous sympathy with all injustice throughout the world: '_Ce premier
-sentiment de l'injustice est reste si profondement grave dans mon ame,
-que toutes les idees qui s'y rapportent me rendent ma premiere emotion;
-et ce sentiment, relatif a moi dans son origine, a pris une telle
-consistance en lui-meme, et s'est si bien detache de tout interet
-personnel, que mon coeur s'enflamme au spectacle ou au recit de toute
+sentiment de l'injustice est resté si profondément gravé dans mon âme,
+que toutes les idées qui s'y rapportent me rendent ma première émotion;
+et ce sentiment, relatif à moi dans son origine, a pris une telle
+consistance en lui-même, et s'est si bien détaché de tout intérêt
+personnel, que mon coeur s'enflamme au spectacle ou au récit de toute
action injuste, quel qu'en soit l'objet, et en quelque lieu qu'elle se
commette, comme si l'effet en retomboit sur moi_.'
@@ -4880,7 +4845,7 @@ Madame Heger entered and approached me. She sat down on the chair
opposite my bench on the opposite side of the table.
'My child,' she said, 'you are wrong to take so seriously the reproach
-addressed to you by M. Heger as the result of a mistake. Mlle. Zelie has
+addressed to you by M. Heger as the result of a mistake. Mlle. Zélie has
explained to M. Heger and to me the accident. It was a pity, no doubt,
that this happened: but you have not any more blame than the others. All
is forgotten and forgiven. But you, my child, are wrong in this. Why do
@@ -4891,12 +4856,12 @@ I broke out passionately complaining that I could not be expected to
obey rules when I was unjustly treated: I could bear anything else, but
I could not support injustice.
-'Pas l'injustice,' I protested, 'j'obeirais a tout, je supporterais
+'Pas l'injustice,' I protested, 'j'obéirais a tout, je supporterais
tout: mais, pas l'injustice, non, madame, non, je ne saurais supporter
l'injustice.'
'Cependant, mon enfant, il faut savoir la supporter. Que faire?
-_Seriez-vous la seule personne au monde qui ne connaitrait pas
+_Seriez-vous la seule personne au monde qui ne connaîtrait pas
l'injustice?_'
I shook my head obstinately: I made a show of resistance: but I was
@@ -4948,7 +4913,7 @@ companions, and I will send Clothilde to you with some flower-of-orange
water that will tranquillise this hot head. Good night, and be very wise
in the future: and all will be well.'
-Ever since I have known the story of Charlotte Bronte I have had the
+Ever since I have known the story of Charlotte Brontë I have had the
firm conviction of what was in Madame Heger's mind when she spoke to me
of one who had imagined enemies in friends, and who, complaining of
injustice, had been unjust. But since I have read Charlotte's Letters,
@@ -4974,10 +4939,10 @@ the portrait of Madame Beck. A strong and lifelike resemblance, between
Paul Emanuel and M. Heger, up to the point when the Professor Paul falls
in love with Lucy Snowe. After this event, a dwindling resemblance
between the Professor in _Villette_, and the real Professor in the Rue
-d'Isabelle, who was never in love with Charlotte Bronte, and who was the
+d'Isabelle, who was never in love with Charlotte Brontë, and who was the
lawful and attached husband of the Directress of the Pensionnat.
-But when Professor Paul Emanuel becomes the docile disciple of Pere
+But when Professor Paul Emanuel becomes the docile disciple of Père
Silas, when he is caught in the 'Jesuitical cobwebs of mother Church,'
then he ceases to resemble the real man in the very least. M. Heger's
role in life was not that of a disciple but of a Master of other people,
@@ -4990,362 +4955,4 @@ Every one knows what happens when a bumble-bee in its courses comes in
contact with a cobweb. It is a mere incident in the career of the
bumble-bee--but it is a disaster for the cobweb.
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTë***
-
-
-******* This file should be named 41105.txt or 41105.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/4/1/1/0/41105
-
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41105 ***
diff --git a/41105-8.txt b/41105-8.txt
deleted file mode 100644
index 0f59638..0000000
--- a/41105-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5351 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, The Secret of Charlotte Brontë, by Frederika
-Macdonald
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-
-
-
-Title: The Secret of Charlotte Brontë
- Followed by Some Reminiscences of the Real Monsieur and Madame Heger
-
-
-Author: Frederika Macdonald
-
-
-
-Release Date: October 18, 2012 [eBook #41105]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTë***
-
-
-E-text prepared by Clare Graham & Laura McDonald
-(http://www.girlebooks.com) and Marc D'Hooghe
-(http://www.freeliterature.org)
-
-
-
-Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
- file which includes the original illustrations.
- See 41105-h.htm or 41105-h.zip:
- (http://www.gutenberg.org/files/41105/41105-h/41105-h.htm)
- or
- (http://www.gutenberg.org/files/41105/41105-h.zip)
-
-
-
-
-
-THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTË
-
-Followed by Some Reminiscences of the Real
-Monsieur and Madame Heger
-
-by
-
-FREDERIKA MACDONALD, D.LITT.
-
-Authoress of 'Xavier and I,' 'The Iliad of the East,'
-'A New Criticism of J.-J. Rousseau,' 'The Flower
-and The Spirit,' 'The Humane Philosophy
-of Rousseau,' etc.
-
-
-
-
-
-
-
-London: T.C. & E.C. Jack
-67 Long Acre, W.C.
-and Edinburgh
-1914
-
-
-
-[Illustration: Portrait by Richmond]
-
-
- 'And now I will rehearse the tale of Love, which I heard
- from Diotima of Mantineia, a woman wise in this, and many
- other kinds of knowledge....
-
- '... "What then is Love," I asked: "Is he mortal?" "He is
- neither mortal nor immortal, but in a mean between the two,"
- she replied. "He is a great Spirit, and, like all spirits,
- an intermediate between the divine and the mortal." "And
- what," I said, "is his power?" "He interprets," she replied,
- "between gods and men; conveying to the gods the prayers and
- sacrifices of men; and to men the commands and replies of
- the gods." "And who," I said, "is his father? and who is his
- mother?" "His father," she replied, "was Plenty (Poros), and
- his mother Poverty (Penia), and as his parentage is, so are
- his fortunes. He is always poor, and has no shoes, nor a
- house to dwell in; on the bare earth exposed he lies under
- the open heaven, in the streets, or at the doors of houses,
- taking his rest, and like his mother he is always in
- distress. Like his father, too, he is bold, enterprising,--a
- philosopher at all times, terrible as an enchanter,
- sorcerer, sophist. As he is neither mortal nor immortal, he
- is alive and flourishing one moment, and dead another
- moment; and again alive, by reason of his father's nature."'
-
- (_Symposium_. Plato's _Dialogues_. Translator, Jowett, vol.
- ii. pp. 54, 55.)
-
-[Illustration: THE FRONT OF THE SCHOOL (RUE D'ISABELLE),
-WHICH REMAINED UNALTERED UNTIL 1909]
-
-
-
-CONTENTS
-
-PART I
-
-CHARLOTTE BRONTË'S LETTERS TO M. HEGER
-_(These Letters supply the Key to the Secret of Charlotte Brontë)_
-
-CHAPTER I
-THE PSYCHOLOGICAL PROBLEM OF CHARLOTTE
-BRONTË, CREATED BY A FALSE CRITICAL
-METHOD
-
-CHAPTER II
-THE KEY TO THE PROBLEM
-
-CHAPTER III
-CHARLOTTE'S LAST YEAR AT BRUXELLES, 1842-43
-
-CHAPTER IV
-THE CONFESSION AT STE. GUDULE
-
-CHAPTER V
-THE LEAVE-TAKING--THE SCENE IN THE CLASS-ROOM
---'MY HEART WILL BREAK'
-
-CHAPTER VI
-THE LOVE-LETTERS OF A ROMANTIC
-
-PART II
-
-SOME REMINISCENCES OF THE REAL
-MONSIEUR AND MADAME HEGER
-
-CHAPTER I
-THE HISTORICAL DIFFICULTY: TO DISENTANGLE
-FACT FROM FICTION
-
-CHAPTER II
-MY FIRST INTRODUCTION TO CHARLOTTE
-BRONTË'S PROFESSOR
-
-CHAPTER III
-MONSIEUR AND MADAME HEGER AS I SAW THEM:
-AND BELGIAN SCHOOLGIRLS AS I KNEW
-THEM
-
-CHAPTER IV
-MY SECOND INTERVIEW WITH M. HEGER. THE
-WASHING OF 'PEPPER.' THE LESSON IN
-ARITHMETIC
-
-CHAPTER V
-THE STORY OF A CHAPEAU D'UNIFORME
-
-CHAPTER VI
-MADAME HEGER'S SENTIMENT OF THE JUSTICE
-OF RESIGNATION TO INJUSTICE
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS
-
- CHARLOTTE BRONTË .... _Frontispiece_
- THE FRONT OF THE SCHOOL IN THE RUE D'ISABELLE
- M. HEGER AT SIXTY
- DRAWING BY CHARLOTTE BRONTË OF ASHBURNHAM CHURCH
- (_Copyright of Author_)
- MADAME HEGER AT SIXTY
- (_Copyright of Author_)
- THE ALLÉE DÉFENDUE
- (_Copyright of Author_)
- THE GALERIE AND GARDEN IN WINTER
- (_Copyright of Author_)
-
-
-
-THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTË
-
-PART I
-
-CHAPTER I
-
-THE 'PSYCHOLOGICAL PROBLEM' OF CHARLOTTE
-BRONTË, CREATED BY A FALSE
-CRITICAL METHOD
-
-
-We live in an epoch when impressionist methods of criticism, admissible,
-and often illuminative, in the domains of art and of imaginative
-literature, have invaded the once jealously guarded paths of historical
-criticism, to the detriment of correct standards of judgment. Leading
-critics, whose literary accomplishments, powers of persuasive argument,
-and unquestionable good faith, lend great influence to their decisions,
-show no sort of hesitation in undertaking to interpret the characters
-and careers of famous men and women, independently of any examination
-of evidence, by purely psychological methods. I am not denying that, as
-literary exercises, some of these impressionist portraits of men and
-women of genius, seen through the temperament of writers who are,
-_sometimes_, endowed with genius themselves, are very interesting. But
-what has to be remembered (and what is constantly forgotten) is, that if
-these psychological interpretations of people who once really existed
-are to be accorded any authority as historical judgments, they must have
-been preceded by an attentive enquiry, enabling the future interpreter,
-before he begins to employ psychology, to feel perfectly certain that he
-has clearly in view the particular Soul he is undertaking to penetrate,
-with its own special qualities, and placed amongst, and acted upon by,
-the real circumstances of its earthly career. Where the preliminary
-precaution of this enquiry, into the true facts that have to be
-penetrated, and explained, has been neglected, no psychological
-subtlety, no pathological science, no sympathetic insight, can protect
-the most accomplished literary impressionist from forming, and
-fostering, false opinions about the historical personages he is judging
-from a standpoint of assumptions that do not allow him to exercise the
-true function of criticism, defined by Matthew Arnold as: 'an impartial
-endeavour to see the thing as in itself it really is.'
-
-In the case of Charlotte Brontë, her first, and, still, classical
-biographer, Mrs. Gaskell, carried through, now fifty-seven years ago,
-with great literary skill, and also with historical exactitude, the
-study of her parentage and youth; of her experiences in England as a
-governess; of her family trials and losses; of the sudden development of
-her talent, or rather, of her genius as a writer, that, at one bound,
-after the publication of her first novel, made her famous throughout
-England; and soon famous throughout Europe: and that proved her (since
-Charlotte has been 'dead'--as people use the phrase--more than half a
-century, and since her books are still living spirits, we may be allowed
-to affirm this) one of the immortals.
-
-But now whilst all these epochs in Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte
-Brontë_ were studied by exact historical methods, there was one epoch in
-her heroine's career that this, elsewhere, conscientious biographer
-neglected to study at all: in the sense, of subjecting facts and events
-and personages, belonging to its history, to careful examination. Here,
-on the contrary, we find that Mrs. Gaskell left exact methods of enquiry
-behind her; and adopted arbitrary psychological methods, of arguments,
-and assumptions, where, not only no effort was made to consult the
-testimony of facts, but where this testimony was ignored, or
-contradicted, when it stood in the way, of preconceived theories. And
-this period, thus inadequately, or, rather, thus mischievously, dealt
-with, happened to be precisely the one where the key must be found to
-the right interpretations of Charlotte's personality; and of the
-emotions and experiences she had undergone and that called her genius
-forth to life: and stamped it with the seal and quality that made her,
-amongst our great English Novelists, the only representative
-prose-writer in our literature of the European literary movement that
-French critics praise, and attack, under the name of _le Romantisme_.
-
-The period in Charlotte's life that I am speaking of is, of course, the
-interval of two years (from Feb. 1842 to Jan. 1844) that she spent at
-Bruxelles, in the school in the Rue d'Isabelle, whose Director and
-Directress, Monsieur and Madame Heger, are supposed to have been painted
-in the characters of 'Paul Emanuel' and of 'Madame Beck,' in the famous
-novel of _Villette_.
-
-How far that supposition is justified, and to what extent _Villette_ is
-an autobiographical reminiscence, thinly disguised as a novel, can be
-now, but has never been up to this date, satisfactorily decided, by an
-attentive historical enquiry. What is established securely to-day, and
-cannot be removed from the foundation of documentary evidence that
-serves as the basis upon which all future theories must rest, is, that
-it is in this period that Charlotte Brontë--not as an enthusiastic and
-half-formed school-girl, as some reckless modern impressionist critics,
-careless of the evidence of facts, would have us believe, but as a
-woman, profoundly sincere, impassioned, exalted, unstained, and
-unstainable, who, between twenty-six and twenty-eight years of age, had
-long left girlish extravagance behind her--underwent experiences and
-emotions, that were not transient feelings, nor sensational excitements.
-But they were transforming and formative spiritual influences--causing,
-no doubt, bitter anguish, and intolerable regrets, that 'broke her
-heart,' in the sense that they destroyed personal hope or belief in
-happiness, and even the personal capacity for happiness: yet that from
-this grave of buried hope, called her genius forth to life; and stamped
-and sealed it, with its special quality and gift:--the gift that made
-her a 'Romantic.' So that at this hour one has not to deplore any
-longer, for Charlotte's sake, this tragical sentiment, of predestined,
-hopeless, and unrequited love, that broke her heart, but that gave her
-immortality. For, whilst the broken heart is healed now, or, at any
-rate, has slept in peace for more than half a century, the genius, born
-from its sorrow, is still a living spirit; and will probably continue
-to live on, from age to age, whilst the English tongue endures.
-
-At the present hour all this can be positively affirmed. But even before
-the final settlement, for every critic who respects historical evidence,
-of the now incontrovertible fact, Mrs. Gaskell's method of dealing with
-this momentous period could not satisfy an attentive student who
-compared her account with Charlotte's correspondence: and also with
-eloquent impassioned passages in _Villette_ and the _Professor_, where
-the authoress is plainly painting emotions and impressions she has
-herself undergone. And the effect that was left upon thoughtful readers
-of the _Life of Charlotte Brontë_' was that the biographer was, not
-negligently, but _deliberately_, altering the true significance, by
-underrating the importance, of Charlotte's experiences in Bruxelles, and
-of her relationships with Monsieur and Madame Heger.
-
-This biographer's theory was (and the doctrine has been vehemently
-defended by a certain clique of devotees of Charlotte Brontë down to
-the present day) that Charlotte obtained, certainly, great intellectual
-stimulus, as well as literary culture, from the lessons of M. Heger, as
-an accomplished Professor; but that, outside of these influences, her
-relationships with M. Heger were of an entirely ordinary and tranquil
-character, and that she carried back with her to Haworth, after her two
-years' residence in Bruxelles, no other sentiments than those of the
-grateful regard and esteem a good pupil necessarily retains for a
-Professor whose lessons she has turned to excellent account.
-
-How far Mrs. Gaskell did believe, or was able to make herself believe,
-what she professed, it is difficult to determine now. My own opinion is
-she did _not_ believe it; but that she esteemed it a duty to respect the
-secret _that had not been confided to her_: and to pass by in silence,
-and with averted eyes, the place where, forsaken by hope, Charlotte had
-fought out bravely and all alone this battle, with a hopeless passion
-(that, after all, when it comes across any woman's path, she _must_
-fight out _alone_, because nowhere, outside of her own soul, is there
-any help), and then, having won her battle, had gone on, leaving her
-broken heart buried in that silent, secret place, to face her altered
-destiny. And to write stories as a method of salvation from despair. But
-to return, now and again, to visit that silent, secret grave: and to
-gather the magical flowers that grew there, and breathe their bitter,
-sweet perfume. And to take large handfuls of these flowers home with
-her, and, in the air saturated with the bitter-sweet perfume of these
-magical flowers, to write her stories. So that the stories themselves
-come to us, not like other stories, but steeped in this strange perfume
-thrilled through with the magical life belonging to flowers of
-remembrance, gathered from the grave of a tragical romance. And this
-explains why the stories are themselves romantic: and why, as Harriet
-Martineau complained, _Villette_, especially, has this quality, which,
-to the authoress of _Illustrations in Political Economy_, appeared a
-defect, that '_all events and personages are regarded through the medium
-of one passion only--the passion of unrequited love._'
-
-To return to Mrs. Gaskell and her criticism of Charlotte Brontë. The
-question of whether she, like Harriet Martineau, committed a critical
-blunder, as a result of studying Charlotte's character and genius by
-wrong methods, or whether out of loyalty she endeavoured to cover in her
-friend's life the secret romance that Charlotte herself never revealed,
-does not need to trouble us much, because the answer does not greatly
-matter. However laudatory Mrs. Gaskell's motive may have been, the fact
-remains, that, as a result of her endeavour rather to turn attention
-away from, than to examine, the true circumstances of Charlotte's
-relationships with Monsieur and Madame Heger, an inadequate, or else a
-false, criticism was inaugurated by her influence of the most popular in
-Europe of our distinguished women novelists, and who, outside of
-England, is judged by right standards as a 'Romantic,' but who, in her
-own country, has been criticised from 1857 down to 1913, in the light of
-one of two contradictory impressions--both of which we now know were
-historical mistakes.
-
-The first of these impressions is that Charlotte Brontë has painted, not
-only her own emotions, but her own actual experiences, in _Villette_;
-and that Lucy Snowe, Paul Emanuel, and Madame Beck, are pseudonyms,
-under which we ought to recognise Charlotte herself, and the Director
-and Directress of the Pensionnat in the Rue d'Isabelle.
-
-The second, and almost equally mischievous impression is that no
-romantic nor tragical sentiment whatever characterises the relationships
-between Charlotte Brontë and her Bruxelles Professor in literature; and
-that she derived her inspirations as a writer solely from the drab
-dreariness and the desolation of disease and death, of her life in the
-shadow of Haworth churchyard. It is impossible from the standpoint of
-either of these impressions to form right opinions about Charlotte
-Brontë, either as a distinguished personality, or as a writer of genius,
-whose place in English literature is that amongst our prose writers she
-is the representative 'Romantic' who counts with George Sand; but
-differs from her, as an English and not a French exponent of the
-sentiment of romantic love.
-
-Judged both as a distinguished personality and as a writer of genius
-from the standpoint of the impression that _Villette_ is an
-autobiographical story, Charlotte Brontë suffers injustice, both as a
-woman of fine character, and as an imaginative painter of emotions
-rather than an observer of events, or a critic of manners. Accepted as a
-realistic picture of her own adventures in Brussels, the book does not
-testify to her accuracy or skill in portraiture, from the purely
-literary point of view. And from the moral and personal standpoint, she
-remains convicted (if she be held to be telling her own story) of the
-baseness of a half-confession;--and _of a dishonourable and a
-successful_, not a _romantic and tragical_, love for a married man. And
-of the treacherous wrong done a sister-woman, who threw open her home to
-her, when she was a friendless alien in a foreign city. And, if this
-were so, this traitress would have further aggravated the dishonest
-betrayal of her protectress, by holding up the woman she had wronged to
-the world's detestation, either as the contemptible and scheming Mlle.
-Zoraïde Reuter, of the _Professor_:--or the less contemptible but more
-hateful Madame Beck, in _Villette_.
-
-If, then, Charlotte did mean, or even suppose, that others could be
-induced to believe that she meant, to paint her own relationships to
-Monsieur and Madame Heger in the story, she would stand convicted, not
-only as a woman of bad character, but as one who had a wicked and
-vindictive heart.
-
-Nor yet does the second impression, patronised by devotees of Charlotte
-Brontë (who seem to imagine that the revelation of an entirely innocent
-and indeed beautiful, though tragical, romantic attachment in the life
-of this romantic writer, is the disclosure of a sin), help us to find
-any solution of the 'problem' as psychological critics present it to us,
-of the 'dissonance' between her personality and dull existence, and her
-literary distinction, as our chief English Romantic, and the authoress
-of those amazing masterpieces _Jane Eyre_ and _Villette._ What a
-contrast, in effect, between the characteristics of these masterpieces
-and the characteristics of her circumstances at Haworth and of the
-circle of her familiar acquaintances! The characteristics of Charlotte's
-books are--emotional force, the exaltation of passion over all the
-commonplace proprieties, the low-toned feelings, the semi-educated
-pedantries that are the characteristics of the people who surround
-Charlotte; who are her correspondents and her friends; and whose
-mediocrity weighs on the poor original woman's spirit (and even on her
-literary style) like lead:--so that the letters she writes to them are,
-really, nearly as dull as the letters they write to her; and one finds
-it hard to believe that some of the letters, to Ellen Nussey, for
-instance, come from the same pen that wrote _Villette_: or even that
-wrote from Bruxelles some of her letters to Emily.
-
-And again, if we leave out of account the tragical romantic sentiment
-for M. Heger, how are we to solve the problem as these psychologists
-present it to us, and that states itself in this conviction: that the
-creator of 'Rochester' and 'Paul Emanuel' found her _own_ romance, only
-at forty years of age, in her marriage with the Rev. A.B. Nicholls, an
-event she announces thus:--'_I trust the demands of both feeling and
-duty will be in some measure reconciled by the step in contemplation_';
-adding on to this the following description of the future bridegroom:
-'_Mr Nicholls is a kind, considerate fellow: with all his masculine
-faults, he enters into my wishes about having the thing done quietly_'?
-
-From the standpoint of the impression that the romance in Charlotte's
-life, was the marriage she speaks of as '_the thing_,' that she wishes
-'_may be done quietly_,'--and that the highest pitch of personal emotion
-she attained to, is expressed by her in the temperate confidence that by
-'the step in contemplation'--'_the demands of both feeling and duty may
-in some measure be reconciled_,' (--only _in some measure_? Poor
-Charlotte!--But she died within a year)--from this standpoint, I say,
-one really cannot solve the problem of the 'dissonance' between
-Charlotte's personality and her books.
-
-But there is one conclusion we are bound to reach. The influences of
-Haworth, no doubt--the drab dreariness of everything; and then the
-desolation after Bramwell's death, and Emily's death, and Anne's
-death--and the father threatened with blindness--and also the mediocrity
-of all those dull, dull people, who represented her familiar friends and
-correspondents, so satisfied with themselves, all of them; so
-dissatisfied with life, and who saw it through the medium not of a
-romantic tragical sentiment, not of one great passion, but through the
-medium of small grievances of superior nursery governesses: the sort of
-people who dislike children, and want overdriven mothers to be always
-occupied with their governesses' sentiments, instead of with the baby
-who is cutting its teeth. No doubt the influences of Haworth and of
-Charlotte Brontë's 'Circle' there, before she became famous, _did_ help
-to plant in her the immense depression and fatigue of a spirit that had
-known the stress of great emotions, and _could bear no more_,--expressed
-in the letter announcing her decision to marry one of the curates she
-had laughed at in _Shirley_--who _with all his masculine faults_,' she
-says, 'is a _kind, considerate fellow_,' who doesn't expect her to
-pretend she thinks this marriage ('_the thing_')--a Festival. Well, but
-the conclusion we must form is this, that if it be at Haworth, and after
-1846, that we must find the causes of the depression that brought about
-Charlotte's marriage with Mr. Nicholl, it is _not_ here that we must
-seek the '_Secret of Charlotte Brontë_';--the romance that broke her
-heart, true--but made her an immortal, whose claim to live for ever is
-based upon no moderate well-balanced sentiment, where 'the demands of
-both feeling and duty will be in some measure reconciled'--but upon
-passionate emotions, compelling expression, and forming a new language
-almost; as M. Jules Lemaître has said 'introducing new ways of feeling,
-and as it were a new vibration into literature.'
-
-And in the place where the romance in Charlotte's life is found must we
-seek, also, the source of this power of emotion: creating powers of
-expression to which much more accomplished literary artists than
-Charlotte (Jane Austen and Mrs. Gaskell, for instance) never reached;
-and to an intimate knowledge of moods and ecstasies and raptures, that
-rule and torture and exalt human souls, that much more subtle and
-scientific psychologists than herself (George Eliot, for instance, and
-Mrs. Humphry Ward) never discovered.
-
-The supreme gift of the authoress of _Villette_ and _Jane Eyre_, as a
-painter of emotions, an interpreter of intimate moods, a witness in the
-cause of ideal sentiments, an incessant rebel against vulgarity and
-common worldliness, and the stupid tyranny of custom, an upholder of the
-sovereignty of romance, cannot be weighed against, nor judged by, the
-same standards as the accomplished literary gift of such finished
-artists as the authors of _Pride and Prejudice_ and _Cranford_, such
-subtle students of character as the authors of _Middlemarch_ and _Robert
-Elsmere_, such vigorous fighters for intellectual and moral ends as are
-represented by the author of the _Illustrations upon Political Economy_,
-and the _Atkinson Letters_. And it is because, as a result of judging
-her genius and her personality from the standpoint of false
-impressions, Charlotte Brontë has not been recognised in England as a
-painter of personal emotions, a Romantic in short, but has been judged
-as the advocate of a general doctrine--(one very agreeable to the
-convictions of the average man, but especially exasperating to the
-aspirations and principles of the superior woman)--I mean, the doctrine
-that _to obtain the love of a man whom she feels to be, and rejoices to
-recognise as, her 'Master,'--is the supreme desire and dream of every
-truly feminine heart_; it is because, I say, of this mistake, that
-Charlotte has become the idol of a class of critics least qualified
-perhaps to appreciate the merits of a romantic rebel against
-conventional domesticity; whilst amongst more naturally sympathetic
-judges, the peculiar perfume and power of these novels, steeped in and
-saturated with the passionate essence of a personal romance, has not
-been recognised either for what it really is,--the 'magic' of Charlotte
-Brontë; the special quality in her work that gives it originality and
-distinction; but this very quality--'the personal note' that makes her
-our only English Romantic Novelist, has been signalised by many sincere
-admirers of her books as a defect!
-
-I have already mentioned the judgment passed upon _Villette_ by an
-admirable woman of letters, Charlotte Brontë's personal friend, and a
-critic whose good faith, and honest desire to serve the interests of
-this sister-authoress with whom she found fault it is quite impossible
-to doubt.
-
-When _Villette_ appeared, Charlotte Brontë had been for some little time
-on very friendly terms with Harriet Martineau: and she did not fear to
-incur the risk--always a perilous one to friendship--of asking Harriet
-to tell her, quite frankly, what she thought of her book. Harriet
-responded with perfect frankness to the invitation; and the almost
-inevitable result followed. The event wrecked their friendship. And no
-one was to blame: Harriet Martineau, without disguise, but without
-malice, said what she thought was true. But neither was Charlotte in the
-wrong, for she felt herself unjustly judged; and her feeling was right,
-because Harriet used false standards.
-
-'As for the matter which you so desire to know,' wrote the frank
-Harriet; 'I have but one thing to say: but it is not a small one. I do
-not like the love--either the kind or the degree of it--and its
-prevalence in the book, and effect on the action of it, help to explain
-the passages in the reviews which you consulted me about, and seem to
-afford some foundation for the criticism they afford.'
-
-Charlotte was deeply offended: 'I protest against this passage,' she
-wrote; 'I know what _love_ is as I understand it, and if man or woman
-should be ashamed of feeling such love, then there is nothing right,
-noble, faithful, truthful, unselfish in this earth, as I comprehend
-rectitude, nobleness, fidelity, truth and disinterestedness.'
-
-Here spoke the Romantic. But Harriet Martineau was _not_ a Romantic but
-an Intellectual, and she judged Charlotte's books and her genius through
-her own temperament, and by intellectual standards. She followed up the
-private rebuke to her friend for making too much of love, in a review of
-_Villette_, contributed to the _Daily News._
-
-'All the female characters,' she wrote, 'in all their thoughts and
-lives, are full of one thing, or are regarded in the light of that one
-thought, love! It begins with the child of six years old, of the opening
-(a charming picture), and closes with it at the last page. And so
-dominant is this idea, so incessant is the writer's tendency to describe
-_the need of being loved_, that the heroine, who tells her own story,
-leaves the reader at last under the uncomfortable impression of her
-having either entertained a double love, or allowed one to supersede
-another, without notification of the transition. It is not thus in real
-life. There are substantial, heartfelt interests for women of all ages,
-and, under ordinary circumstances, quite apart from love; there is an
-absence of introspection, an unconsciousness, a repose, in women's
-lives, unless under peculiarly unfortunate circumstances, of which we
-find no admission in this book; and to the absence of it may be
-attributed some of the criticism which the book will meet with from
-readers who are no prudes, but whose reason and taste will regret the
-assumption that events and characters are to be regarded through the
-medium of one passion only.'
-
-The critical blunder in this judgment is that here the authoress of the
-_Illustrations in Political Economy_ and of the _Atkinson Letters_ sees
-the authoress of _Villette_ through her own temperament, as an
-intellectual like herself:--a humane sociologist, and a philosophical
-freethinker, _whose literary purpose is to use her talent as a writer in
-the service of her ideas and principles_. Judging _Villette_ and its
-authoress from this point of view and by these standards, Harriet
-Martineau decides that _because_ 'all events and characters in _Villette
-are_ regarded through the medium of one passion, love,' _therefore_ the
-literary motive and purpose of the authoress must have been to deny--or
-at any rate to ignore--that '_there are substantial heartfelt interests
-for women of all ages, and in ordinary circumstances, quite apart from
-love._'
-
-The mistake lay in assuming that Charlotte Brontë was an intellectual,
-instead of an imaginative genius; and that her literary purpose was to
-affirm, or deny, or ignore deliberately, any principle; or in any way
-to make her genius the servant of her intellect; whereas her
-intelligence was so coloured by her imagination, so subservient to her
-genius, that if one were to measure her by intellectual standards--with
-Harriet Martineau, for instance--she would remain as vastly Harriet's
-inferior in enthusiasm of humanity, in practical benevolence and warm
-interest in social reform, and in emancipations from prejudice and
-insularity and bigotry, as she was Harriet's superior in power of
-passionate feeling, in wealth of imagination, and in superb gift of
-expression. But any such comparison would be out of place. Let us admit
-that Charlotte's thoughts and aspirations, as we find them scattered
-through her writings, express the ordinary vigorous prejudices of an
-English gentlewoman of her period, brought up under the influences of a
-father who was a good sort of Tory clergyman; that her attitude of
-condescension toward, rather than of sympathy with, the 'common people,'
-regarded as the 'lower orders,' who should be kindly treated of course,
-but kept in their place, and taught to 'order themselves lowly and
-reverently to their betters,' indicates a defective humanitarianism;
-that her almost rabid patriotism--her conviction that not to be English
-is a misfortune, and a stamp of inferiority that weighs heavily as an
-impediment to nobility and virtue, upon every member of every other
-foreign race, is distinctly narrow; and that her staunch and straitened
-protestantism, leaves her as far away as the 'idolatrous priests' she
-denounced, from any claim to enlightened tolerance.
-
-Yet this lack of any particular height or breadth or distinction in
-Charlotte Brontë's social, political, critical, or even religious views,
-does not in any way detract from the height, depth and distinction of
-her powers of noble emotion and splendid expression; nor from the rare
-gift of translating words into feelings that quicken her readers'
-sensibility to a finer perception of the ideal beauty that lies at the
-heart of common things.
-
-Here is the gift by which we have to judge, or, to speak more
-becomingly, for which we have to praise and thank, our only English
-'Romantic' novelist, who stands in rank with George Sand, and who has
-been studied in comparison with her by Swinburne. And we have to praise,
-and thank our Charlotte all the more, because she has a national as well
-as a personal note: and brings to this European literary movement the
-characteristic qualities of imagination and sentiment that belong to our
-English literary temperament, and that do us honour, as a romantic
-people who are romantic in our own, and nobody else's way.
-
-But now if we want to appreciate the 'magic' of Charlotte Brontë as a
-Romantic we must not look for the sources of her inspiration at Haworth;
-nor in the circle of dull people, to whom she wrote, brilliant writer as
-she was, dull letters, because their mediocrity weighed upon her spirit
-like lead.
-
-Twenty years ago, now, I attempted (but was not especially successful in
-the task) to establish upon the personal knowledge that my own residence
-as a pupil in the historical Pensionnat in the Rue d'Isabelle, at
-Bruxelles gave me of the facts of Charlotte Brontë's relationships to
-Monsieur and Madame Heger, right impressions about the experiences and
-emotions she underwent between 1842 and 1846, and that supply the key
-and clue to the right interpretation of her genius. Every opinion I then
-ventured to state, not upon the authority of any special power of
-divination or of psychological insight of my own, but solely upon the
-authority of this personal knowledge of Monsieur and Madame Heger in my
-early girlhood, and also of the information I owed to the friendship and
-kind assistance given me, in my endeavour to rectify false judgments, by
-the Heger family, has quite recently, not only been confirmed, but
-established upon entirely incontrovertible evidence, by the generous
-gift made to English readers throughout the world of the key needed to
-unlock once and for ever the tragical but romantic 'Secret' of Charlotte
-Brontë.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-THE KEY TO THE PROBLEM
-
-
-The common saying, that 'people must be just before they are generous,'
-becomes at once less common and more correct when it is formulated
-differently. '_One needs to be very generous before one can be really
-just_' is Jean-Jacques Rousseau's way of stating the proposition. And
-one calls this sentence to remembrance when recognising how much
-generosity is revealed in the act of justice recently performed by Dr.
-Paul Heger in his gift to the British Museum (that is to say to English
-readers throughout the world) of the four tragical, but incomparably
-beautiful, Letters written by Charlotte Brontë to his father, the late
-Professor Constantin Heger, within two years of her return to England.
-
-No doubt this gift _was_ an act of justice. Without the conclusive
-evidence these Letters afford, there would have been no means of
-rectifying the arbitrary, false, and inadequate criticism of the
-personality, and thus, indirectly, of the writings, of a great novelist
-misjudged especially in her own country.
-
-But whilst, for these reasons, the publication of these Letters was a
-duty to English literature, the son of the late Director and Directress
-of the Bruxelles Pensionnat--unwarrantably supposed to have their
-literal counterparts in the interesting Professor Paul Emanuel, and in
-the abominable Madame Beck--might well, in view of the unintelligent and
-ungenerous criticism of his parents by English readers, have refused to
-recognise any obligation on his side to concern himself with the
-rectification of the dull laudatory, or the malicious condemnatory,
-judgments passed, from a false standpoint, on the authoress of
-_Villette._
-
-We find Dr. Paul Heger able to rise entirely above all personal rancour,
-and to recognise that Charlotte Brontë herself is not to be made
-responsible because a good many of her critics have blundered. Indeed,
-the conduct of the whole Heger family since the publication of
-_Villette_, and the death of Charlotte Brontë, has been distinguished by
-this fine spirit of disinterestedness; and by a dignified indifference
-to undeserved reproaches. The answer to all charges, of unkindness to
-Charlotte on Madame Heger's part, or of injudicious kindness first,
-followed by heartless indifference, on M. Heger's side, was in their
-hands; and they had only to publish the present Letters to establish the
-facts as they really were. But this could not have been done in the time
-when _Villette_ appeared, nor even immediately after Charlotte's death,
-without wounding others. _Villette_ appeared in 1853. In 1854 Charlotte,
-then in her fortieth year, married the Rev. A.B. Nicholls; and she died
-less than a year after this marriage. Mr. Nicholls survived her more
-than forty years. No doubt he would have been wounded in his
-sensibilities by the disclosure of his late wife's entirely honourable,
-but very romantic and passionate earlier attachment to somebody else.
-Intimate personal friends of Charlotte, also, would have been afflicted,
-not by her revelations, but by the commentaries upon them that a
-certain type of critic would have infallibly indulged in. Whilst these
-conditions lasted, the Heger family scrupulously refrained from
-publishing these documents. Twenty years ago, when I was collecting the
-materials for my article published in the _Woman at Home_, and when, in
-the light of my own recollection of M. and Madame Heger, as their former
-pupil, I endeavoured to rectify, what _I knew to be_, false impressions
-about their relationships with Charlotte Brontë, I was told by my
-honoured and dearly loved friend, Mademoiselle Louise Heger, about the
-existence of these Letters; _but they were not shown me._ And I was
-further assured that, whilst they would be carefully preserved, they
-would not be published, until every one had disappeared who could in any
-way be offended by their disclosure. After the lapse of more than half a
-century since Charlotte's death, these conditions have now been reached.
-And in his admirable Letter to the Principal Librarian of the British
-Museum, Dr. Paul Heger explains his reasons for making this present to
-the English people of documents entirely honourable to the character of
-one of our great writers, and that explain the emotions and experiences
-that formed her genius:
-
-'Sir,--In the name of my sisters and myself' (thus runs the opening
-sentence of the Letter reprinted in the _Times_), 'as the
-representatives of the late M. Constantin Heger, I beg leave to offer to
-the British Museum, as the official custodian on behalf of the British
-People, the Letters of Charlotte Brontë, which the great Novelist
-addressed to our Father. These four important Letters, which have been
-religiously preserved, may be accepted as revealing the soul of the
-gifted author whose genius is the pride of England. We have hesitated
-long as to whether these documents, so private, so intimate, should be
-scanned by the public eye. We have been deterred from offering them
-sooner, by the thought that, perhaps, the publicity involved in the gift
-might be considered incompatible with the sensitive nature of the artist
-herself. But we offer them the more readily, as they lay open the true
-significance of what has hitherto been spoken of as the "Secret of
-Charlotte Brontë," and show how groundless is the suspicion which has
-resulted from the natural speculations of critics and biographers; to
-the disadvantage of both parties to the one-sided correspondence. We
-then, admirers of her genius and personality, venture to propose that we
-may have the honour of placing these Letters in your hands; making only
-the condition that they may be preserved for the use of the nation.'
-
-'Doubtless,' continues Dr. Paul Heger, when dealing with the actual
-relations between Charlotte and the Director and Directress of the
-school in the Rue d'Isabelle, 'Doubtless, my parents played an important
-part in the life of Charlotte Brontë: but she did not enter into their
-lives as one would imagine from what passes current to-day. That is
-evident enough from the very circumstances of life, so different for
-her, and for them. There is nothing in these Letters that is not
-entirely honourable to their author, as to him to whom they are
-addressed. It is better to lay bare the very innocent mystery, than to
-let it be supposed that there is anything to hide. I hope that the
-publication of these Letters will bring to an end a legend which has
-never had any real existence in fact. I hope so: _but legends are more
-tenacious of life than sober reality_.'
-
-The last observation shows that Dr. Paul Heger, an experienced
-_littérateur_, foresaw what has actually happened, and that the
-defenders of the two 'legends' of Charlotte Brontë, patronised by
-writers who derive the authority for their opinions about her, not from
-the study of the facts of her life and character, but from their own
-impressions and convictions, are not going to admit that the legends are
-overthrown, simply because it has been proved that they are founded upon
-mistakes. At the same time, no statement can be more true than that
-'facts are stubborn things,' and that, when these 'stubborn things' are
-found arrayed in stern and uncompromising opposition to the impressions
-and convictions of the most accomplished psychological theorists--well,
-it is the psychological theorists who must give way.
-
-And this is the situation that has to be faced to-day by critics of
-Charlotte Brontë, who have either formed their opinions about her in the
-light of their impression that _Villette_ represents an autobiographical
-study, or else who have founded their judgments of her personality and
-genius as a writer upon their conviction that it is a '_silly and
-offensive imputation_' to suppose that her sentiment for M. Heger was a
-warmer feeling than the esteem and gratitude a clever pupil owes an
-accomplished professor.
-
-In connection with the tenacity of life of this last theory (after the
-publication of the evidence which proves it is a mistake), we have to
-consider with serious attention the account rendered in the _Times_ of
-the 30th July 1913, of an interview with Mr. Clement Shorter, known to
-be the most distinguished supporter, in the past, of the doctrine that
-Charlotte's sentiment for Professor Heger was 'literary enthusiasm,' and
-nothing more. And this serious attention is needed, because, in Mr.
-Clement Shorter's case, it is not allowable to dismiss lightly the
-judgment of a critic who (after Mrs. Gaskell) has done more than
-any one else to throw light upon the family history of the Brontës,
-and also upon and around those three interesting and touching
-personalities--Emily, Anne, and, the greatest of them all, Charlotte,
-amongst the familiar scenes and personages of their environment at
-Haworth, both before and after they had conquered their unique place in
-English literature. One cannot for a moment suppose that Mr. Clement
-Shorter wilfully refuses to see things as they really are, simply
-because it pleases him to see them differently? No! One realises
-perfectly that, as with Mrs. Gaskell fifty-seven years ago, _so_ with
-this modern conscientious and generous critic to-day there exists an
-entirely noble, and, _from a given point of view_, justifiable reason,
-for refusing to handle or examine a matter with which (so it is alleged)
-historical and literary criticism has no concern--a purely personal, and
-intimate secret sorrow, in the life of an admirable woman of genius; the
-sanctuary of whose inner feelings it is by no means necessary to
-explore: and still less necessary to throw open to the vulgar curiosity
-and malevolent insinuations of a generation of critics, infected with
-hero-phobia, and the unwholesome delight of discovering '_a good deal to
-reprobate and even more to laugh at_,' in the sensibility of men and
-women of genius, who have honoured the human race, and enriched the
-world, _because_ they have possessed through power of feeling, power
-also of doing fine work, that the critics who find much in them 'to
-reprobate and more to laugh at' have not the power even to appreciate.
-Now, _if_ the point of view of Mrs. Gaskell and Mr. Clement Shorter were
-a correct one, with all my heart and soul I, for my part, should approve
-of their action in slamming the door in the face of invading facts that
-threatened to leave the way open for scandal-hunters and hero-phobists
-to enter with them, and to deal with the honoured reputation of
-Charlotte Brontë in the same way that--more to the discredit of English
-letters than to that of two French writers of genius--recent critics
-have dealt with the love-letters of Madame de Staël and George Sand.
-
-This point of view, however, is a mistaken one in the present case,
-because, to commence with, Charlotte Brontë's romantic love for M. Heger
-affords no game to the scandal-hunter; but, on the contrary, it is
-serviceable to the just appreciation of her character, as well as of her
-genius, that her true sentiment for her Professor--_that explains her
-attitude of mind when writing 'Villette'_--should be rightly understood.
-Then also, whilst Madame de Staël's infatuation for Benjamin Constant
-neither adds to nor diminishes her claims, as the authoress of _Corinne_
-and _de l'Allemagne_, to the rank of a fine writer and a great critic,
-and while George Sand's tormenting and tormented love for the ill-fated,
-irresistible, unstable 'child of his century,' de Musset, is a poignant
-revelation of the passing weakness (through immense tenderness) of a
-splendidly strong and independent spirit, that one is almost ashamed to
-be made the spectator of, Charlotte Brontë's valorous martyrdom,
-undergone secretly and silently, and 'rewarded openly,' fills one with
-an extraordinary sentiment of respect for her: and justifies Mr. Clement
-Shorter's own fine and generous utterances upon the impression that the
-Letters that betray the anguish she endured, and overcame, alone,
-produces upon him.
-
-'_Charlotte Brontë_,' said Mr. Clement Shorter, by the report of an
-interviewer who recorded his opinions in the _Times_, 30th July,
-immediately after the publication of these Letters, '_is one of the
-noblest figures in life as well as in literature; and these Letters
-place her on a higher pedestal than ever_.'
-
-Let me quote from the same report in the _Times_ the further statement
-of his opinions given by this well-known critic, as to the sentiments
-revealed in these Letters:
-
- 'Mr. Shorter,' affirmed the interviewer, 'welcomed the
- publication of the letters in the _Times_ "as giving the
- last and final word on an old and needless controversy."
- "Personally," he said, "I have always held the view that
- those letters were actuated only by the immense enthusiasm
- of a woman desiring comradeship and sympathy with a man of
- the character of Professor Heger. There was no sort of
- great sorrow on her part because Professor Heger was a
- married man, and it is plain in her letters that she merely
- desired comradeship with a great man. When Charlotte Brontë
- made her name famous with her best-known novel, she
- experienced much the same adulation from admirers of both
- sexes as she had already poured upon her teacher. She found
- that literary comradeship she desired in half a dozen male
- correspondents to whom she addressed letters in every way as
- interesting as those written by her to Professor Heger.
- There is nothing in those letters of hers, published now for
- the first time, that any enthusiastic woman might not write
- to a man double her age, who was a married man with a
- family, and who had been her teacher. When one considers
- that half a dozen writers have, in the past, declared that
- Charlotte Brontë was in love with Professor Heger, it is a
- surprising thing that Dr. Heger did not years ago publish
- the letters. They are a complete vindication both of her and
- of his father, and, as such, I welcome them, as I am sure
- must all lovers of the Brontës."'
-
-In his first contention Mr. Clement Shorter is undeniably right: it _is_
-quite true that '_the publication of these Letters places Charlotte
-Brontë on a higher pedestal than ever_.' But why is this true? _Because
-these are love-letters of a very rare and wonderful character_; because
-the passionate tragical emotion that throbs through them is a love that,
-recognised as hopeless, as unrequited, makes only one claim; that,
-_precisely because it makes no other_, it has a right to be accepted and
-to live. Now this sort of love is a _very rare and wonderful emotion,
-that only a noble being can feel; and that although it is hopeless,
-tragical, is nevertheless a splendid fact, that renders it absurd to
-deny that sublime unselfishness is a capacity of human nature_. And,
-again, these letters place Charlotte Brontë 'on a higher pedestal than
-ever,' because in them her vocation and gift of expressing her own
-emotions in a way that makes them 'vibrate' in us like living feelings
-is here carried to its height. So that these personal letters, more even
-than the pictured emotions of Lucy Snowe, stand out as a record of
-romantic love that (in so far as I know) has never before been rivalled.
-It is true we have the romantic love-letters of Abelard and Héloïse, and
-the letters in the _New Héloïse_ of Saint-Preux to Julie, and of Julie
-to Saint-Preux, after their separation, as beautiful examples of love
-surviving hope of happiness; and Sainte-Beuve has quoted, as examples of
-the tragical disinterested passion of a love that claims no return, but
-only the right to exist, the letters of some eighteenth-century women:
-Mademoiselle de l'Espinasse, Madame de la Popelinière, and Mademoiselle
-d'Aissé. But in none of these historic love-letters (so, at least, it
-seems to me) does one feel, with the same truth and strength as in these
-recently published letters of Charlotte Brontë to M. Heger, the
-'vibration' of this tragical, hopeless, romantic love, that asks for
-nothing but acceptance, that does not 'seek its own'--the love that only
-asks to give, compared with which all other sorts of love, that _do_
-seek their own and claim return, are as sounding brass and a tinkling
-cymbal.
-
-But now, if we were to accept the view of these letters, that they do
-not express love at all, but merely the writer's '_desire of comradeship
-with a great man_': and that '_after she had become famous "she found
-that literary comradeship she desired, in half a dozen male
-correspondents, to whom she addressed letters in every way as
-interesting as those written by her to M. Heger_"'; and that '_there is
-nothing in these letters that any enthusiastic woman might not write to
-a man double her age, who was a married man with a family, and who had
-been her teacher_'--if we could accept all these views, could we _then_
-hold the opinion that 'the publication of these letters places Charlotte
-on a higher pedestal than ever'?
-
-It seems to me, on the contrary, that _then_ we should find ourselves
-compelled to admit that Charlotte Brontë had fallen very much in our
-esteem as a result of the publication of these Letters. For whilst
-romantic love is a noble sentiment that does honour to the heart that
-feels it, an '_immense enthusiasm for literary comradeship with great
-men_' is not _necessarily_, nor generally even, a commendable sentiment.
-It is very often merely a rather vulgar and selfish persistency in
-claiming the time and attention of busy people who don't want the
-comradeship; and I suppose there are very few people in the least degree
-famous who have not been rightly harassed by the 'enthusiasm' of
-professing admirers who have nothing to do themselves, and who want
-busy men or women of letters to correspond with them. And if a desire of
-comradeship with M. Heger had really been the sentiment and motive of
-Charlotte's letters to him, after she left Bruxelles, then the fact that
-she continued to write to him although he did not answer her letters
-would prove that she was insisting upon being the 'comrade' of some one
-who did not want her. Again, if the tone and terms of these Letters to
-M. Heger in 1845 were the same that she employed with '_half a dozen
-other male correspondents_,' after she became a famous writer, well
-Charlotte _would_ fall in our estimation, both as a writer, who ought to
-know how to avoid extravagant language, and as a self-respecting woman
-who should not have allowed her enthusiasm for literary comradeship to
-induce her to repeat experiences that, without loss of dignity, one
-cannot pass through more than once in a lifetime.
-
-Happily, however, attention to facts proves that none of the conditions
-that, if they had existed, would have rendered the writing of these
-Letters discreditable to Charlotte's reputation, can be accepted as in
-the least credible. It is not credible that her sentiment for M. Heger
-was that of intellectual enthusiasm for a great man double her age;
-because, to begin with, M, Heger was _not_ double Charlotte Brontë's
-age, but only seven years her senior. About this question there can be
-no dispute. M. Heger was born in 1809; and Charlotte Brontë in 1816. In
-1844 Charlotte then was twenty-eight, and M. Heger thirty-five years of
-age, and given the fact that women lose their youth first, M. Heger had
-precisely the age that would render him most sympathetic to a woman who
-was still young but who had left girlhood behind her. Again, M. Heger
-was not a '_Great Man_,' in the sense of being either a celebrity, or an
-original genius with gifts or qualities of an order calculated to kindle
-intellectual hero-worship; and he was further a dictatorial and
-ingrained Professor, the very last person on earth to offer literary
-comradeship to a former pupil. The Director of the Pensionnat in the Rue
-d'Isabelle, and the former _Préfet des Études_ at the Brussels
-_Athénée_ (who had resigned this post when religious instruction, made a
-free subject, was excluded, as a compulsory Catholic training from the
-college curriculum) was a man of talent, who had weight in Catholic
-circles, and was recognised in his character of a Professor as one with
-an admirable gift for teaching, even by the enemies of his religious
-convictions; but he was not in any way, save as a teacher, a
-distinguished or famous personage; and in all probability if this
-English writer of genius had not immortalised him in the character of
-'Paul Emanuel,' M. Heger would not have outlived the affectionate and
-respectful remembrance of his family and personal friends.
-
-The method of testing the question of whether intellectual enthusiasm,
-or tragical romantic love is the sentiment revealed in these Letters is
-_to read the Letters themselves--in the light of a true impression of
-the real relationships (when they were written) between Charlotte Brontë
-and M. Heger_, that is to say in the first twelve months that followed
-Charlotte's farewell to the Director and the Directress of the
-Pensionnat in the Rue d'Isabelle, in January 1844. And to obtain this
-right impression, we have to see what had taken place, to alter the
-original entirely friendly terms between Madame Heger and the English
-under-mistress, who during the first year of her stay in Brussels had
-been a parlour-boarder:--for the story told in _Villette_ of Lucy
-Snowe's arrival at the Pensionnat in the Rue d'Isabelle late at night,
-and with no place of shelter, having lost her box and been robbed of her
-purse on the voyage, is, to start with, an incident that has no place in
-the true history.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-CHARLOTTE'S LAST YEAR AT BRUSSELS
-
-1842-43
-
-
-What were Charlotte Brontë's real relationships with Monsieur and Madame
-Heger when, in January 1844, she bade them, what was to prove, a final
-farewell? This is what has to be understood before we can read with a
-full sense of their true meaning the tragical impassioned Letters to M.
-Heger, written within the first two years of Charlotte's return to
-England, Letters that not only place the authoress of _Jane Eyre_ and
-_Villette_ (as a devotee, and an exponent of Romantic love) on a 'higher
-pedestal than ever,' but that, also, explain at what cost of personal
-anguish she attained as a writer her extraordinary power of translating
-emotions into words, that, by the impression they produce retranslate
-themselves to her readers' imagination and sensibilities as feelings.
-
-We have always to remember that the relationships between Charlotte and
-her former Professor were not those that existed between Lucy Snowe and
-her 'Master.' Paul Emanuel was unmarried, and in love with Lucy,
-although Madame Beck and the Jesuit, Père Silas,--and in the end
-Destiny--prevented the love-story from reaching a happy ending.
-
-Nor were these relationships, as the facts of the case reveal them,
-those imagined by Mr. Clement Shorter; where '_it was no cause of grief
-to Charlotte that M. Heger was married_,' because her enthusiasm for him
-was that of simple hero-worship for a great man. Nor yet were these
-relationships, when she left Bruxelles in 1844 (nor had they been for
-some ten months before that date), the same relationships (of trustful
-friendship on the one hand and sympathetic interest on the other) that
-had existed between Charlotte and the Director and Directress of the
-Pensionnat in the Rue d'Isabelle when, a year earlier (in January 1843),
-Charlotte had returned to Bruxelles alone, _in response to Madame's as
-well as Monsieur's invitation_, to perfect her own French, and to
-receive a small salary as English Mistress. These first relationships
-had continued untroubled for the first few months after Charlotte's
-return. Thus, in March 1843, writing to her friend Ellen Nussey, she
-qualifies her complaints of loneliness in the Pensionnat (without the
-companionship she had enjoyed the previous year of her dearly loved
-sister Emily) by reference to the kindness of Madame, as well as of
-Monsieur Heger.
-
-'As I told you before,' she writes, 'M. and Madame Heger are the only
-two persons in the house for whom I really experience regard and esteem;
-and of course I cannot be always with them, nor even very often. They
-told me, when I first returned, that I was to consider their
-sitting-room my sitting-room, and to go there whenever I was not engaged
-in the schoolroom. This, however, I cannot do. In the daytime it is a
-public room, where music-masters and mistresses are constantly passing
-in and out; and in the evening I will not, and ought not, to intrude on
-M. and Madame Heger and their children. Thus I am a good deal by
-myself; but that does not signify. I now regularly give English lessons
-to M. Heger and his brother-in-law. They get on with wonderful rapidity,
-especially the first.[1]
-
-So that, up to this date, no cloud is visible. But by May 29 there is a
-cloud above the horizon. It is no bigger than 'a man's hand' as yet: but
-it is charged with electricity, and one knows the storm is gathering.
-This time Charlotte is writing to Emily, _who never liked M. Heger for
-her part_. 'Things wag on much as usual here, only Mlle. Blanche and
-Mlle. Haussé are at present on a system of war without quarter. They
-hate each other like two cats. Mlle. Blanche frightens Mlle. Haussé by
-her white passions, for they quarrel venomously; Mlle. Haussé complains
-that when Mlle. Blanche is in a fury "_elle n'a pas de lèvres_." I find
-also that Mlle. Sophie dislikes Mlle. Blanche extremely. She says she is
-heartless, insincere and vindictive, which epithets, I assure you, are
-richly deserved. _Also I find she is the regular spy of Madame Heger,
-to whom she reports everything. Also she invents, which I should not
-have thought_. I am [not] richly off for companionship in these parts.
-_Of late days, M. and Madame Heger rarely speak to me; and I really
-don't pretend to care a fig for anybody else in the establishment_. You
-are not to suppose by that expression that I am under the influence of
-_warm_ affection for Madame Heger. _I am convinced she does not like me:
-why, I can't tell_. (O Charlotte!) _Nor do I think she herself has any
-definite reason for this aversion_.(!) But for one thing, she cannot
-understand why I do not make intimate friends of Mesdames Blanche,
-Sophie and Haussé. M. Heger is wondrously influenced by Madame: and I
-should not wonder if he disapproves very much of my unamiable want of
-sociability. He has already given me a brief lecture on universal
-_bienveillance_; and perceiving that I don't improve in consequence, I
-fancy he has taken to considering me as a person to be let alone, left
-to the error of her ways, and consequently he has, in a great measure,
-withdrawn the light of his countenance; and I get on from day to day,
-in a Robinson Crusoe like condition, very lonely. That does not signify;
-in other respects I have nothing substantial to complain of, nor is even
-this a cause of complaint. _Except for the loss of M. Heger's goodwill
-(if I have lost it,) I care for none of 'em_.'[2]
-
-Let us see what this letter, written eight months before Charlotte left
-Bruxelles, tells us about the altered facts of the relationships between
-herself and the Directress and Director of the School. First, it is no
-longer Monsieur and Madame Heger who are the only people Charlotte cares
-about in the establishment, _but it is only the goodwill of M. Heger
-that she would grieve to lose_. And Madame Heger, who so kindly invited
-her to consider the family sitting-room hers, now takes no notice of
-her, and, Charlotte knows it, has taken an aversion to her. And when M.
-Heger says, 'Don't you think, "Mees Charlotte," who is lonely without
-her sister Emily, should be taken more notice of?' Madame Heger replies
-coldly: '_If "Mees" is lonely, it is her own fault. Why does she not
-make friends with her compeers, Mesdemoiselles Blanche, Sophie and
-Haussé?_ They are of her rank; they follow the same profession; no, this
-young Englishwoman is full of the pride and narrowness of her race! She
-is without _bienveillance_: she esteems herself better than others, she
-makes her own unhappiness; _and it is not for her good to single her out
-amongst the other excellent under-mistresses as we have done_. Let her
-make herself friends amongst them: _let her learn to be amiable_.' And
-M. Heger, who thinks there is something true in this, because his
-unalterable opinion is that it belongs to the English character, and to
-the Protestant creed, to be proud, narrow, unamiable and without
-benevolence, lectures Charlotte in this sense. Here are the facts of the
-situation in May 1843.
-
-Now what has happened in these few months to so change the relationships
-between Charlotte and Madame Heger, and to render Monsieur Heger--_under
-Madame's influence_--less friendly and helpful than he had formerly
-been, in his efforts to encourage the studies, and brighten by gifts of
-books, and talks about them, the solitude of the English teacher? It is
-not very difficult to discover the cause of the change, if only critics
-with psychological insight would employ this quality, not to fabricate
-problems out of false impressions, but to penetrate the true
-significance of the evidence that lies open to one, of the actual
-circumstances and facts.
-
-The circumstance that explains the fact of Madame Heger's altered
-conduct and feeling towards the English under-mistress whom only a few
-months earlier she had invited to use her own sitting-room, and to
-regard herself as a member of the family, and whom _now_ she scarcely
-speaks to, and thinks should find companions with the other
-under-mistresses, is a discovery that Madame probably made, before even
-Charlotte herself had fully recognised what had happened. This discovery
-is that a change has taken place in Charlotte's sentiment towards her
-'Master in literature'; a sentiment that at first had not transgressed
-the limits of a cordial and affectionate appreciation of his kindness
-and of his talent and charm and power as a teacher--approved of by
-Madame Heger as a becoming sentiment in this young person, convenient,
-'convenable.' But as Charlotte's exclusive pleasure in M. Heger's
-society and conversation increases, with her distaste for the society
-and conversation of every one else with whom she is now in daily
-contact, and as the charm of his original personality grows, with her
-sense of the natural disparity between herself and the self-controlled
-Directress, whose rule of life is respect for what is _convenient,_ in
-the French sense of _la convenance_ (_i.e._ what is _becoming_) and of
-revolt against the vulgarity and profligacy she finds as the
-distinguishing characteristics of her fellow-governesses, this sentiment
-becomes transformed (insensibly and fatally, without her knowledge or
-will) into a passionate personal devotion--in other words, into a
-sentiment that does transgress very seriously indeed the limits of the
-sort of feeling that Madame Heger, in her double character of directress
-of a highly esteemed Pensionnat de Demoiselles, and of the wife of
-Monsieur Heger--esteems 'convenient,' in the case of an under-mistress
-in her establishment. It was not a question of ordinary jealousy at all.
-Madame Heger, a much more attractive woman than Charlotte Brontë in so
-far as her personal appearance was concerned, was absolutely convinced
-of the affection and fidelity of her husband, and of the entirely and
-exclusively professorial interest he took in assisting this clever and
-zealous and meritorious daughter of an evangelical Pastor, to qualify
-herself for a schoolmistress in her own country. It was entirely a
-question of the '_inconvenience_'--the unbecoming character of this
-unfortunate infatuation, that renders it entirely intolerable; something
-that must be got rid of at once; but as quietly as possible, without
-exciting remark, and with as much consideration for this imprudent,
-unhappy 'Mees Charlotte' as possible. The whole affair is a misfortune,
-of course, 'un malheur': but what one has to do, now it _has_ arrived,
-is to guard against even greater 'malheurs' for everybody concerned. For
-'Mees Charlotte' herself, first of all--what a 'malheur' should this
-'infatuation,' involuntary and blameless in intention, no doubt, but so
-utterly inconvenient, betray itself in some regrettable exhibition of
-feeling, most humiliating to herself, and most distressing to her only
-parent, the respectable widowed evangelical Pastor in Yorkshire! And
-then for the Pensionnat, what a 'malheur' should any gossip arise: and
-what sort of an effect would it produce upon the mind of parents of
-pupils, who most naturally would object to the knowledge of the
-existence even of a sentiment so inconvenient as this being brought to
-the knowledge of their young daughters? And confronted with these
-perils, Madame Heger's conclusion upon the only way of avoiding them, is
-really not a very unreasonable nor unkind one. It is that the sooner
-'Mees Brontë' returns to her home in Yorkshire, the better for herself,
-and for the interests and the tranquillity of the Director and the
-Directress of the Pensionnat in the Rue d'Isabelle: who wish to sever
-their relationships with her on friendly terms; who, in the future,
-when she has cured herself of this unhappy extravagance (as no doubt her
-good sense and excellent upbringing will assist her to do) hope to renew
-their intercourse with her; but who, in the circumstances that have
-arisen, think it better all intimacy should be suspended.
-
-Nor, having formed this conclusion, was Madame Heger's method of
-endeavouring to force Charlotte to adopt it also, either wilfully unkind
-or inconsiderate. Her method was to convey forcibly to Charlotte's
-knowledge _without any needless humiliating explanations_, that she, the
-Directress of the Pensionnat where Charlotte was under-mistress, has
-penetrated the secret of her feelings towards M. Heger, and consequently
-that the old terms between herself and Charlotte have become impossible,
-and that the necessity has arisen to assert her claims and to establish
-the rules that must be observed in the ordering of the Pensionnat and of
-the staff of teachers for which she is responsible. Without discussions
-or recriminations in connection with the reasons for this decision,
-these mere reasons, well known to Miss Brontë herself, convince her
-that it is not convenient 'Mees' should continue a teacher, or even an
-inmate, in her school any more; and surely this circumstance alone
-should point out to 'Mees' herself, what she ought to do? Let her do
-this, let her take the opportunity offered her of relieving Madame Heger
-of the painful necessity of touching upon distressing subjects, and the
-secret they share shall never be made known to any one, _not even to M.
-Heger himself_, who is entirely unconscious of it. An explanation could
-easily be found by 'Mees' for the necessity of her return to
-England:--her aged father's infirmities, the establishment of the school
-that she is now qualified to manage, etc.--and all this matter will
-arrange itself quietly. _To bring Charlotte to dismiss herself_ was
-Madame Heger's purpose: but in view of the slowness and reluctance of
-this obstinate Englishwoman to recognise what was 'becoming,' and
-expected from her, the immediate object became to guard against any
-self-betrayal by Charlotte of her state of feeling to other members of
-the establishment, _and especially to M. Heger,_ whom Madame knew to be
-entirely innocent of any warm feeling resembling romantic sentiment for
-the homely but intelligent and zealous Englishwoman, whose progress
-under his instruction and capacity for appreciating good literature made
-her interesting to him as a pupil, whilst her meritorious courage in
-working to qualify herself to earn her own bread as an instructress
-herself claimed his approval--but whom he had not as yet suspected of a
-tragical passion for him. _And Madame Heger esteemed it most undesirable
-he should ever make the discovery._ And _therefore_ her immediate care
-was to guard against the occasion of such a revelation being given: and
-_therefore_ she endeavours to stop private lessons given by M. Heger to
-Charlotte, or English lessons given by her in return; _therefore_ too,
-she works to prevent any intercourse or meetings between the Professor
-and this particular pupil, outside of the presence of spectators and
-listeners, whose unsympathetic but attentive eyes and ears will impose
-restraint upon this extravagant Charlotte; so little under the control
-of good sense and respect for what is becoming.
-
-But now these tactics followed by Madame Heger, although from her own
-point of view they were as considerate and judicious as the interests of
-Charlotte, the Pensionnat, and 'convenience' permitted, and although no
-personal jealousy, vindictiveness nor malice entered into them,
-nevertheless _from Charlotte's point of view_ were intolerable and
-cruel; and the torments they inflicted upon her during the long seven
-months she lived through this incessant conflict with Madame Heger,
-under cover of an outer show of politeness on both sides, were precisely
-the same torments of cheated expectancy, suspense, thwarted hope,
-disappointments, that she has painted in _Villette_, and the
-_Professor_, as inflicted upon the hapless governesses Lucy Snowe and
-Frances Henri, by those two cruel, pitiless head-mistresses Madame Beck
-and Mlle. Zoraïde Reuter. Yes:--but there was all the difference in the
-world between the circumstances arranged by the authoress in her two
-novels, and the circumstances as a mischievous destiny had entangled
-them in the true history.
-
-In the stories made to please her fancy by Charlotte, we have in
-_Villette_ Paul Emanuel unmarried--and in love with Lucy Snowe; but by
-the base contrivances of Madame Beck, a Jesuit priest, Père Silas, has
-been called in, to stir up superstitious dread of allying himself with a
-heretic in the mind of the good Catholic that Paul was, and so prevent
-him from carrying through certain tentative indications of the state of
-his affections that have awakened and justified the passionate but timid
-and self-despising Lucy Snowe. Nothing then can be more plain than the
-position here--Paul Emanuel and Lucy Snowe are being divided, and
-trouble is being created, by a horrid, jealous, mischievous Madame Beck,
-who wants Paul Emanuel to marry her, although she knows he loves Lucy,
-and that Lucy is in love with him, but too little self-confident, too
-feeble, in her dependent position, to assert her claims. In the
-_Professor_ it is much the same case, only Mlle. Zoraïde Reuter is more
-of a cat than Madame Beck, and less an evil genius, who demands
-admiration for her cleverness whilst Mlle. Zoraïde, who makes coarse
-love to the Professor, provokes contempt.
-
-Well but now here is the real case. Madame Heger knows that here is the
-English daughter of an Evangelical Pastor, who (although she is old
-enough to look after herself), is nevertheless under her (Madame's)
-protection, and behold this young woman has taken it into her head to
-conceive a most inconvenient infatuation for her husband, M. Heger! Now
-how is one to meet this situation in the best way for everybody? Happily
-the secret lies between herself and Mees Charlotte: it rests with Mees
-to take herself out of harm's way: and all is safe. But that is what she
-will not do. So here you have the position: this grown-up, obstinate
-Englishwoman, with her 'inconvenient' passion, always on the verge of
-exhibiting her sentiments in a way that may inform M. Heger--who is the
-best of men; most honourable, but still a man--who may or may not see
-how serious this is: who may tell one, 'Let _me_ talk reason to her,'
-which is the last course to take! It is true, Madame will have said to
-herself, 'I might take matters into my hands; and since she has no sense
-of 'convenience' herself, I might say: 'Mees, I exact this of you:
-_immediately_ you make up your trunks, and return to Yorkshire; you
-start to-morrow.' Yes, but what happens then? There are
-observations,--indignation is excited. M. Heger will say to me, 'What
-now is this sudden attitude you take up towards Mees? it is not just.'
-And if I explain, he may say: 'You imagine things; you women are not
-good to each other.' Or he may say: 'Let _me talk to Mees Charlotte_,'
-and then there will be _attaques de nerfs_--who can say? No, there is
-only one thing to do: as this Englishwoman has not herself any sense of
-'convenience.' We must be patient until the end of the year, when her
-term is finished. _Then she goes_, arrive what may. And, meanwhile, one
-must support it; only she must not meet M. Heger alone: and one must
-constantly take precautions, in this sense, against scenes.'
-
-Well, was there anything very cruel, or hard-hearted, or vindictive, in
-Madame Heger's conduct? If you are a psychologist, put yourself in her
-place. What could she have done with this entanglement of circumstances,
-all menacing what she most valued, a watchful preservation of
-'convenience,' most necessary in a Pensionnat de _Jeunes Filles_ of high
-repute? If any one will suggest a plan that would have been more
-considerate to Charlotte than the one she took, I should very much like
-to hear what plan? Even then, in the light of what I know of Madame
-Heger's incapability of a deliberate desire to torture, or inflict
-severe punishment on any pupil, or teacher, or living thing, I should
-still protest confidently that in all she did--that sweet and kind old
-schoolmistress of mine--in the days when she was twenty years younger
-than when I knew her--she _meant_ to be considerate and kind.
-
-Without attempting to decide who, between Charlotte and Madame Heger,
-was to blame, or whether either of them were to blame, here, at any
-rate, we have the conditions of feeling between these two women: each
-exasperated against the other, under the strain of a forced politeness,
-during the last seven months of Charlotte's residence in Bruxelles. No
-doubt, for both of them the strain was great. All this time (without
-saying it out aloud) Madame Heger was forcing upon Charlotte's
-attention, the '_inconvenience_' of her presence in the Pensionnat; the
-necessity for her return to England. All this time Charlotte--outwardly
-compliant with all the demands made upon her, that keep her writing
-letters at Madame's dictation (_in the hours when Monsieur is giving his
-lessons in class_), that send her upon messages to the other end of
-Bruxelles (_upon holidays when Monsieur's habit is to trim the vine
-above the Berceau in the garden_)--all this time, Charlotte's bitter
-protest spoke out in the gaze she fastened on the Directress: 'Merciless
-woman that you are! _you_ who have everything; who are his wife, the
-mother of his children, whom he loves; who will enjoy his conversation
-and his society, and the pleasant home you share with him, all your
-life; and who grudge me--I, who have nothing of all this, but who love
-him more--I, who in a few months must go out into the dark world,
-without the light his presence is to me; without the music his voice
-makes for me; without the delight his conversation is to my mind, and
-the complete satisfaction his society brings to my whole nature--and you
-grudge me these few months of happiness? Rich and cruel woman, who, in
-your selfish life possess all this, you are more cruel than Dives was to
-Lazarus; you grudge me even the crumbs that fall from your table.'
-
-
-[1] _Life of C.B._, p. 254.
-
-[2] _Life_, p. 258.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-THE CONFESSIONS AT ST. GUDULE
-
-
-We are now in a position to realise the emotions and experiences that
-lasted up to the eve of Charlotte's return to England. But there are two
-events that vary the incessant conflict with Madame Heger; and that help
-to form the basis of real experiences, expressed in the portraits (that
-are not historical pictures) of Zoraïde Reuter and of Madame Beck. These
-two events also re-appear, as scenes in _Villette, that did not take
-place in the way the authoress relates_ them; but that put us in
-possession of the parallel facts in Charlotte's true career: where she
-felt the very same emotions she describes in the novel. The first event
-gives us the actual, the original history, of what in _Villette_
-reappears in the imaginary account of Lucy Snowe's Confession: and
-serves there to introduce us to the Jesuit who is half a spy and half a
-saint--Père Silas. In Charlotte's life the event, as it is related by
-her in a letter to Emily, took place during that long and solitary
-vacation in the empty Pensionnat, where, from August to October 1843,
-Charlotte was left to face the position now made for her by Madame
-Heger's discovery of the Secret that, possessed by her enemy, could not
-remain hidden from Charlotte herself.
-
-Charlotte's letter to Emily begins by describing the desolation of this
-large house, with its deserted class-rooms, and silent garden, and
-galérie, and for her solitary companion only the repulsive-minded and
-malicious Mademoiselle Blanche, whom she has described in an earlier
-letter as a spy of Madame Heger's.
-
-'I should inevitably,' she writes, 'fall into the gulf of low spirits if
-I stayed always by myself.... Yesterday I went on a pilgrimage to the
-cemetery, and far beyond it, on to a hill where there was nothing but
-fields as far as the horizon. When I came back it was evening, but I had
-such a repugnance to return to the house which contained nothing that I
-cared for, that I kept treading the narrow streets in the neighbourhood
-of the Rue d'Isabelle, and avoiding it. I found myself opposite to _Ste.
-Gudule_; and the bell, whose voice you know, began to toll for evening
-_salût_. I went in quite alone (which procedure you will say is not much
-like me), wandered about the aisles (where a few old women were saying
-their prayers), till vespers. I stayed till they were over. Still I
-could not leave the church nor force myself to go home--to school, I
-mean. _An odd whim_ came into my head. In a solitary part of the
-cathedral six or seven people still remained, kneeling by the
-Confessionals. In two Confessionals I saw a Priest. I felt as if I did
-not care what I did, provided it was not absolutely wrong, and that it
-served to vary my life and yield a moment's interest. I took a fancy to
-change myself into a Catholic, and go and make _a real Confession_ to
-see what it was like. Knowing me as you do, you will think this odd,
-_but when people are by themselves they have singular fancies_. A
-penitent was occupied in confessing. They do not go into the sort of pew
-or cloister the priest occupies, but kneel down on the steps and
-confess through a grating. Both the confessor and the penitent whisper
-very low: you can hardly hear their voices. After I had watched two or
-three penitents go, and return, I approached at last, and knelt down in
-a niche which was just vacated. I had to kneel there ten minutes
-waiting, for on the other side was another penitent, invisible to me. At
-last that one went away, and a little wooden door inside the grating
-opened and I saw the Priest leaning his ear toward me. I was obliged to
-begin, and yet I did not know a word of the formula with which they
-always commence their confessions!... I began by saying I was a
-foreigner and had been brought up as a Protestant. The Priest asked if I
-was a Protestant then. I somehow could not tell a lie, and said yes. He
-replied that in that case I could not "_jouir du bonheur de la
-confesse_," but _I was determined to confess_, and at last he said he
-would allow me, because it might be the first step towards returning
-towards the true Church. _I actually did confess--a real Confession_.
-When I had done he told me his address, and said that every morning I
-was to go to the Rue du Parc to his house, and he would reason with me
-and try to convince me of the error and enormity of being a Protestant.
-I promised faithfully. Of course, however, the adventure stops here: and
-_I hope I shall never see the Priest again_. I think you had better not
-tell Papa this. He will not understand that it was _only a freak_, and
-will perhaps think I am going to turn Catholic.'
-
-Only 'a freak'?--an 'odd whim'? Even without the knowledge of the
-special facts we now possess, could any serious student of Charlotte
-Brontë believe it? Given what we know of her seriousness, of her
-religious temper, that cannot take spiritual things lightly, of her
-rational Protestant piety, of her antipathy to Catholic formulas--given
-all this as characteristic of her aspirations,--and as characteristics
-of her personality, shyness, and reserve carried almost to
-morbidness--can any one believe that mere _ennui_, a craving for
-variety, excitement, flung this normally shamefaced, timid Englishwoman
-down on her knees, on the stone steps of the Sainte Gudule
-Confessional; inspired her with the determination needed to withstand
-the Priest's objections to allow her, as a Protestant, _de jouir du
-bonheur de la confesse_; compelled her to insist upon her claim, by
-virtue of her dire need of this '_happiness_' (or at any rate of this
-_relief_) of unburthening her soul by a 'real Confession'? A _real_
-Confession--of _what_? What crime has this poor innocent Charlotte on
-her conscience that stands in such need of confession? No crime, we may
-be sure. Only the weight, the misery of this tragic 'Secret'; too
-intimate, too sacred to be confided even to those nearest to her,--even
-to Emily. But now that her 'enemy' holds it, too grievous a secret to
-remain unshared with Some One, who is not an enemy, nor yet a friend--a
-stranger, who will not blush nor tremble for her, will not see her
-whilst she whispers through the grating: whom she will not see, or meet
-again;--Some One, who by profession, is God's Delegate of Mercy to
-deliver the unwilling offender, who repents him of his secret sins,
-Some One who is pledged, when he has given pardon and consolation,
-_never to betray what he has heard--to forget it even_. Some One who,
-experienced in offering counsel and consolation, may (who can say?)
-offer some comfort or advice, assisting her to extricate herself from
-the snare into which she has fallen, and to recover safety.
-
-Does one not know what the 'Confession,' whispered through the grating,
-really was? Or can one doubt what the Priest's advice was? Was it not
-necessarily the same advice so urgently forced upon her by Madame Heger?
-She must escape from the peril of temptation: she must not show this
-tragic passion any mercy: she must break this spell: she must go back to
-England. She felt she could not do this thing of herself without 'God's
-special grace preventing her'? Therefore she must diligently seek to
-obtain this grace _by the aid of the Holy Catholic Church_--and she must
-call in the Rue du Parc--next morning. In so far as the last
-recommendation went, we know Charlotte did not follow it. _The
-adventure_--as she says herself, _stopped there_. Nor is there anything
-in her own story to indicate the existence of any real Jesuit, taking
-the place of the mischief-making Saint, Père Silas, familiar to readers
-of _Villette_. The Priest of Ste. Gudule comes to us as a more
-impressive personage just because Charlotte _never met him again._
-
-But his advice remained vividly present to her recollection we may feel
-sure. On the 23rd October, about a month after this event, she writes
-once more to Ellen Nussey:--
-
-'It is a curious position to be so utterly solitary in the midst of
-numbers. One day lately I felt as if I could bear it no longer _and I
-went to Madame Heger and gave her notice. If it had depended upon her I
-should certainly have soon been at liberty. But M. Heger having heard of
-what was in agitation, sent for me the day after and pronounced with
-vehemence his decision that I could not leave. I could not at that time
-have persevered in my intentions without exciting him to anger; and
-promised to stay a little while longer._'
-
-And so what had to be done in the end was postponed: and the old hidden
-enmity between Charlotte and Madame Heger went on for another three
-months.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-THE LEAVE-TAKING--THE SCENE IN THE
-CLASS-ROOM--CHARLOTTE LEAVES BRUSSELS
-
-
-Two other events that we know must have happened within a few days of
-Charlotte's departure from Brussels, 2nd January 1844, are lit up by the
-emotions painted in _Villette._ We cannot doubt that these emotions were
-suffered by the woman of genius who describes them, because it is, not
-imagination, but remembrance, that has given these pages the magical
-touch of life, the 'vibration' that translates words 'into feelings,' so
-that we are not readers, but witnesses, of what this tormented heart
-endures.
-
-Anguish of suspense; heart-sickness of hope deferred; despair, following
-on repeated disappointment; rage and indignation at the cruelty and
-injustice of this outrage done to a Love, that has wronged no one,
-robbed no one, that has no desire to inflict injury on others; yet that
-is refused the right that even the condemned criminal is _not_
-refused,--to bid farewell to what he holds most dear on earth before he
-goes forth to execution--all these feelings are painted in the wonderful
-pages, where the circumstances of the story nevertheless are legendary,
-and belong to the parable of Lucy Snowe: but where the sufferings Lucy
-endures on the eve of her separation from Paul Emanuel were facts stored
-up in the experiences of Charlotte Brontë.
-
-Like the incident of Lucy Snowe's 'Confession,' the passages that in
-_Villette_ describe the efforts made by Madame Beck and the Jesuit, Père
-Silas, to prevent Paul Emanuel from bidding Lucy farewell, before he
-starts for his voyage to Basseterres in Guadeloupe, are pages from the
-spiritual life of Charlotte Brontë--taken out of their proper frame of
-circumstances, and altered in some important details. But outside of
-these alterations, one recognises their truthfulness, in the vivid light
-they throw upon the facts told us in Charlotte's correspondence.
-
-In the novel, Paul Emanuel is expected to visit the class-room at a
-certain hour and to take farewell of his pupils. In connection with the
-real events, it has to be remembered that Charlotte left Bruxelles on
-the 2nd January, that is to say, in a period when, from Christmas day to
-perhaps the 7th January, there would be holidays, and the Bruxelles
-pupils would have gone to their homes. It is probable then that the
-English teacher, before the breaking-up, would have taken her farewell
-of her pupils in the class-rooms--this was the usual practice when a
-teacher was leaving for good--and that M. Heger, whom she hoped to have
-seen upon this occasion, would have been absent.
-
-There would have been also a last lesson in class given by M. Heger
-before the breaking-up for these short Christmas holidays--the last
-lesson of his, that Charlotte, before she quitted the Pensionnat for
-ever, would have had the chance of attending. But, _like Madame Beck_,
-Madame Heger would have kept her English teacher employed in writing
-letters at her dictation, in her private sitting-room, whilst this
-class was going on. Like Lucy, Charlotte would have broken away at the
-end, when she heard the sound of moving forms, and shutting desks,
-proving the lesson ended. But here also Madame Heger would have followed
-her (even as Madame Beck followed Lucy Snowe)--have kept the
-under-mistress in the background, and then have taken possession of M.
-Heger, on the plea of some business matter demanding his attention.
-
-Certainly also (it seems to me) we may believe in the incident of the
-scrap of paper, handed by one of the smallest girls in the school, to
-Charlotte, after these two exploits of Madame Heger's diplomacy,
-intended to avoid the danger--_and was not the danger real?_--of an
-emotional scene of leave-taking, that might thwart her endeavour to get
-Charlotte safely out of the house, without any 'inconvenient'
-revelations. M. Heger may, or may not, have been as ignorant of all that
-was going on between his wife and 'Mees Charlotte' as Madame Heger
-desired him to be. But it would have been entirely like him, whether he
-knew what was happening or not, to wish for an emotional leave-taking
-with his English pupil. M. Heger liked to foster a certain amount of
-sensibility in his relationships with his pupils--it did not amount to
-more than a taste for dramatic situations where he had an interesting
-part to play that gave his histrionic talents a good field of exercise.
-But the message warning Charlotte '_that he must see her at leisure,
-before she left, and talk with her at length_,' appears to me just the
-sort of message M. Heger would have sent. And more especially he would
-have acted thus if _in reality he had forgotten all about Charlotte's
-near time of departure_ and then had suddenly remembered it, and that
-'Mees' would feel hurt, and think he had behaved coldly to her. In this
-case he would have tried to put himself right and to persuade her that
-he had not forgotten at all, but had arranged a special opportunity for
-a long talk, etc. And Charlotte believing it all, upon the strength of
-this note, would have lingered on in his class-room, expecting M.
-Heger,--who never appeared.
-
-
-[Illustration: M. HEGER AT SIXTY (He was born in 1809: hence
-thirty-four, in 1843, when Charlotte bade him farewell)]
-
-
-It seems to me that, whilst it is _possible_ that Madame Heger _may_
-have prevented her husband from keeping the appointment, it is also
-quite _possible_ that M. Heger may have again forgotten all about it?
-That would have been like him too,--as I shall show by and by.
-
-But what I believe to have _certainly happened is that the scene between
-Madame Heger and Charlotte took place just as the authoress of
-'Villette' described_. That interview wears, to my mind, the stamp of
-truth.
-
- The last day broke. Now would he visit us. Now would he come
- and speak his farewell, or he would vanish mute, and be seen
- by us nevermore.
-
- This alternative seemed to be present in the mind of not a
- living creature in that school. All rose at the usual hour;
- all breakfasted as usual; all, without reference to, or
- apparent thought of, their late professor, betook themselves
- with wonted phlegm to their ordinary duties.
-
- So oblivious was the house, so tame, so trained its
- proceedings, so inexpectant its aspect, I scarce knew how to
- breathe in an atmosphere thus stagnant, thus smothering.
- Would no one lend me a voice? Had no one a wish, no one a
- word, no one a prayer to which I could say Amen?
-
- I had seen them unanimous in demand for the merest trifle--a
- treat, a holiday, a lesson's remission; they could not, they
- _would_ not now band to besiege Madame Beck, and insist on a
- last interview with a master who had certainly been loved,
- at least by some--loved as _they_ could love; but, oh! what
- _is_ the love of the multitude?
-
- I knew where he lived; I knew where he was to be heard of or
- communicated with. The distance was scarce a stone's-throw.
- Had it been in the next room, unsummoned I could make no use
- of my knowledge. To follow, to seek out, to remind, to
- recall--for these things I had no faculty.
-
- M. Emanuel might have passed within reach of my arm. Had he
- passed silent and unnoticing, silent and stirless should I
- have suffered him to go by.
-
- Morning wasted. Afternoon came, and I thought all was over.
- My heart trembled in its place. My blood was troubled in its
- current. I was quite sick, and hardly knew how to keep at my
- post or do my work. Yet the little world round me plodded on
- indifferent; all seemed jocund, free of care, or fear, or
- thought. The very pupils who, seven days since, had wept
- hysterically at a startling piece of news, appeared quite to
- have forgotten the news, its import, and their emotion.
-
- A little before five o'clock, the hour of dismissal, Madame
- Beck sent for me to her chamber, to read over and translate
- some English letter she had received, and to write for her
- the answer. Before settling to this work, I observed that
- she softly closed the two doors of her chamber; she even
- shut and fastened the casement, though it was a hot day, and
- free circulation of air was usually regarded by her as
- indispensable. Why this precaution? A keen suspicion, an
- almost fierce distrust, suggested such question. Did she
- want to exclude sound? What sound?
-
- I listened as I had never listened before; I listened like
- the evening and winter wolf, snuffing the snow, scenting
- prey, and hearing far off the traveller's tramp. Yet I could
- both listen and write. About the middle of the letter I
- heard what checked my pen--a tread in the vestibule. No
- door-bell had rung; Rosine--acting doubtless by orders--had
- anticipated such reveille. Madame saw me halt. She coughed,
- made a bustle, spoke louder. The tread had passed on to the
- _classes_.
-
- 'Proceed,' said Madame; but my hand was fettered, my ear
- enchained, my thoughts were carried off captive.
-
- The _classes_ formed another building; the hall parted them
- from the dwelling-house. Despite distance and partition, I
- heard the sudden stir of numbers, a whole division rising at
- once.
-
- 'They are putting away work,' said madame.
-
- It was indeed the hour to put away work, but why that sudden
- hush, that instant quell of the tumult?
-
- 'Wait, madam; I will see what it is.'
-
- And I put down my pen and left her. Left her? No. She would
- not be left. Powerless to detain me, she rose and followed,
- close as my shadow. I turned on the last step of the stair.
-
- 'Are you coming too?' I asked.
-
- 'Yes,' she said, meeting my glance with a peculiar aspect--a
- look clouded, yet resolute. We proceeded then, not together,
- but she walked in my steps.
-
- He was come. Entering the first _classe_, I saw him. There
- once more appeared the form most familiar. I doubt not they
- had tried to keep him away, but he was come.
-
- The girls stood in a semicircle; he was passing round,
- giving his farewells, pressing each hand, touching with his
- lips each cheek. This last ceremony foreign custom permitted
- at such a parting--so solemn, to last so long.
-
- I felt it hard that Madame Beck should dog me thus,
- following and watching me close. My neck and shoulder shrank
- in fever under her breath; I became terribly goaded.
-
- He was approaching; the semicircle was almost travelled
- round; he came to the last pupil; he turned. But Madame was
- before me; she had stepped out suddenly; she seemed to
- magnify her proportions and amplify her drapery; she
- eclipsed me; I was hid. She knew my weakness and deficiency;
- she could calculate the degree of moral paralysis, the total
- default of self-assertion, with which, in a crisis, I could
- be struck. She hastened to her kinsman, she broke upon him
- volubly, she mastered his attention, she hurried him to the
- door--the glass door opening on the garden. I think he
- looked round. Could I but have caught his eye, courage, I
- think, would have rushed in to aid feeling, and there would
- have been a charge, and, perhaps, a rescue; but already the
- room was all confusion, the semicircle broken into groups,
- my figure was lost among thirty more conspicuous. Madame had
- her will. Yes, she got him away, and he had not seen me. He
- thought me absent. Five o'clock struck, the loud dismissal
- bell rang, the school separated, the room emptied.
-
- There seems, to my memory, an entire darkness and
- distraction in some certain minutes I then passed alone--a
- grief inexpressible over a loss unendurable. _What_ should I
- do--oh! _what_ should I do--when all my life's hope was thus
- torn by the roots out of my riven, outraged heart?
-
- What I _should_ have done I know not, when a little
- child--the least child in the school--broke with its
- simplicity and its unconsciousness into the raging yet
- silent centre of that inward conflict.
-
- 'Mademoiselle,' lisped the treble voice, 'I am to give you
- that. M. Paul said I was to seek you all over the house,
- from the _grenier_ to the cellar, and when I found you to
- give you that.'
-
- And the child delivered a note. The little dove dropped on
- my knee, its olive leaf plucked off. I found neither address
- nor name, only these words,--
-
- 'It was not my intention to take leave of you when I said
- good-bye to the rest, but I hoped to see you in _classe_. I
- was disappointed. The interview is deferred. Be ready for
- me. Ere I sail, I must see you at leisure, and speak with
- you at length. Be ready. My moments are numbered, and, just
- now, monopolized; besides, I have a private business on hand
- which I will not share with any, nor communicate, even to
- you.--Paul.'
-
- 'Be ready!' Then it must be this evening. Was he not to go
- on the morrow? Yes; of that point I was certain. I had seen
- the date of his vessel's departure advertised. Oh! _I_ would
- be ready. But could that longed-for meeting really be
- achieved? The time was so short, the schemers seemed so
- watchful, so active, so hostile. The way of access appeared
- strait as a gully, deep as a chasm; Apollyon straddled
- across it, breathing flames. Could my Greatheart overcome?
- Could my guide reach me?
-
- Who might tell? Yet I began to take some courage, some
- comfort. It seemed to me that I felt a pulse of his heart
- beating yet true to the whole throb of mine.
-
- I waited my champion. Apollyon came trailing his hell behind
- him. I think if eternity held torment, its form would not be
- fiery rack, nor its nature despair. I think that on a
- certain day amongst those days which never dawned, and will
- not set, an angel entered Hades, stood, shone, smiled,
- delivered a prophecy of conditional pardon, kindled a
- doubtful hope of bliss to come, not now, but at a day and
- hour unlooked for, revealed in his own glory and grandeur
- the height and compass of his promise--spoke thus, then
- towering, became a star, and vanished into his own heaven.
- His legacy was suspense--a worse born than despair.
-
- All that evening I waited, trusting in the dove-sent olive
- leaf, yet in the midst of my trust terribly fearing. My fear
- pressed heavy. Cold and peculiar, I knew it for the partner
- of a rarely-belied presentiment. The first hours seemed long
- and slow; in spirit I clung to the flying skirts of the
- last. They passed like drift cloud--like the rack scudding
- before a storm.
-
- Prayers were over; it was bed-time; my co-inmates were all
- retired. I still remained in the gloomy first _classe_,
- forgetting, or at least disregarding, rules I had never
- forgotten or disregarded before.
-
- How long I paced that _classe_, I cannot tell; I must have
- been afoot many hours. Mechanically had I moved aside
- benches and desks, and had made for myself a path down its
- length. There I walked, and there, when certain that the
- whole household were abed and quite out of hearing, there I
- at last wept. Reliant on night, confiding in solitude, I
- kept my tears sealed, my sobs chained, no longer. They
- heaved my heart; they tore their way. In this house, what
- grief could be sacred!
-
- Soon after eleven o'clock--a very late hour in the Rue
- Fossette--the door unclosed, quietly, but not stealthily; a
- lamp's flame invaded the moonlight. Madame Beck entered,
- with the same composed air as if coming on an ordinary
- occasion, at an ordinary season. Instead of at once
- addressing me, she went to her desk, took her keys, and
- seemed to seek something. She loitered over this feigned
- search long, too long. She was calm, too calm. My mood
- scarce endured the pretence. Driven beyond common rage, two
- hours since I had left behind me wonted respects and fears.
- Led by a touch and ruled by a word under usual
- circumstances, no yoke could now be borne, no curb obeyed.
-
- 'It is more than time for retirement,' said madame. 'The
- rule of the house has already been transgressed too long.'
-
- Madame met no answer. I did not check my walk. When she came
- in my way I put her out of it.
-
- 'Let me persuade you to calm, Meess; let me lead you to your
- chamber,' said she, trying to speak softly.
-
- 'No!' I said. 'Neither you nor another shall persuade or
- lead me.'
-
- 'Your bed shall be warmed. Goton is sitting up still. She
- shall make you comfortable. She shall give you a sedative.'
-
- 'Madame,' I broke out, 'you are a sensualist. Under all your
- serenity, your peace, and your decorum, you are an undenied
- sensualist. Make your own bed warm and soft; take sedatives
- and meats, and drinks spiced and sweet, as much as you will.
- If you have any sorrow or disappointment (and perhaps you
- have--nay, I _know_ you have) seek your own palliatives in
- your own chosen resources. Leave me, however. _Leave me_, I
- say!'
-
- 'I must send another to watch you, Meess; I must send
- Goton.'
-
- 'I forbid it. Let me alone. Keep your hand off me, and my
- life, and my troubles. O madame! in _your_ hand there is
- both chill and poison. You envenom and you paralyse.'
-
- 'What have I done, Meess? You must not marry Paul. He cannot
- marry.'
-
- 'Dog in the manger!' I said, for I knew she secretly wanted
- him, and had always wanted him. She called him
- 'insupportable'; she railed at him for a 'devot.' She did
- not love; but she wanted to marry that she might bind him to
- her interest. Deep into some of madame's secrets I had
- entered, I know not how--by an intuition or an inspiration
- which came to me, I know not whence. In the course of living
- with her, too, I had slowly learned that, unless with an
- inferior, she must ever be a rival. She was _my_ rival,
- heart and soul, though secretly, under the smoothest
- bearing, and utterly unknown to all save her and myself.
-
- Two minutes I stood over madame, feeling that the whole
- woman was in my power, because in some moods, such as the
- present, in some stimulated states of perception, like that
- of this instant, her habitual disguise, her mask, and her
- domino were to me a mere network reticulated with holes; and
- I saw underneath a being heartless, self-indulgent, and
- ignoble. She quietly retreated from me. Meek and
- self-possessed, though very uneasy, she said, 'If I would
- not be persuaded to take rest, she must reluctantly leave
- me.' Which she did incontinent, perhaps even more glad to
- get away than I was to see her vanish.
-
- This was the sole flash-eliciting, truth-extorting rencontre
- which ever occurred between me and Madame Beck; this short
- night scene was never repeated. It did not one whit change
- her manner to me. I do not know that she revenged it. I do
- not know that she hated me the worse for my fell candour. I
- think she bucklered herself with the secret philosophy of
- her strong mind, and resolved to forget what it irked her to
- remember. I know that to the end of our mutual lives there
- occurred no repetition of, no allusion to, that fiery
- passage.
-
-
-Is it possible to doubt that this 'fiery passage,'--or one strangely
-like it--went to the building up of the impressions and emotions that
-transformed the early memories of Madame Heger, of whom Charlotte once
-spoke so kindly in her letters, as a generous friend who had offered her
-a post in her school more from a kind wish to help her than from selfish
-motives?
-
-We have another scene of which again, it seems to me, we cannot doubt
-the autobiographical reality. If one need proof of this, it may be
-found in the admirable criticism of _Villette_ by Mrs. Humphry Ward, who
-judges the book exclusively as the author's _literary masterpiece_. In
-this masterpiece, Mrs. Humphry Ward finds one notable flaw:--_it is this
-very passage_--which the critic affirms (and no doubt she is quite
-right) does not strike her as a convincing nor even as a credible
-account of the sentiments or behaviour that could have belonged to Lucy
-Snowe, the heroine in _Villette._ 'Lucy Snowe,' this critic complains,
-'could never have broken down, never have appealed for mercy, never have
-cried "_My heart will break_" before her treacherous rival Madame Beck
-in Paul Emanuel's presence! A reader by virtue of the very force of the
-effect produced upon him by the whole creation has a right to protest,
-incredible. No woman, least of all Lucy Snowe, could have so understood
-her own cause, could have so fought her own battle.'
-
-I am ready to accept this sentence as an entirely authoritative literary
-sentence, first of all on account of the unquestionable claims of the
-critic who utters it to pronounce judgment on these matters; and then
-because I feel myself entirely unable, by reason of my personal
-acquaintanceships with the real people dressed up in strange disguises
-in this book, and placed in positions that the real people never
-occupied, to judge this particular novel, _Villette_, from a purely
-literary standpoint. Thus I agree that Mrs. Humphry Ward is right when
-she says that Lucy Snowe, _by virtue of the very force of the effect
-produced by this creation_, could not have said, '_My heart will break,'
-before her treacherous rival Madame Beck, in Paul Emanuel's presence_. I
-admit this, because Lucy Snowe, Madame Beck and Paul Emanuel, if not
-absolutely 'creations,' in the sense of being imaginary characters, are
-nevertheless different people from Charlotte Brontë, Madame Heger and
-Monsieur Heger, and their relationships to each other are different.
-Thus, in the novel Lucy Snowe is not only in love with Paul Emanuel, but
-she has a perfect right to be in love with him, not only because he is
-unmarried, but also because he has given her very good reason to
-believe he is in love with her: and Madame Beck has no sort of right to
-interfere with the lover of her English governess, and her cousin the
-Professor; and all her schemes to keep these two sympathetic creatures
-apart are absolutely unjustifiable, and the results of jealousy and
-selfishness. In other words, Lucy has the _beau rôle_ in the piece,--she
-has no reason to say, 'My heart will break,' because Madame Beck
-intrudes upon her interview with Paul Emanuel.
-
-But Charlotte had not the _beau rôle_, but the tragic one, in the real
-drama. The Directress, who stands between her and the beloved Professor,
-is not her rival, but the Professor's wife. And the _beau rôle_, in the
-sense of having the right to stand in the way, and also in being the
-woman preferred by the man whom both women love, is Madame Heger's in
-every way, for Madame Heger is charming to look at, and Charlotte plain.
-Therefore it is not in the least incredible, but it seems so natural as
-to be almost inevitably true, that when in the very moment that poor
-Charlotte has obtained, after so much suspense and waiting, and as the
-result of a heaven-sent accident, the almost despaired of chance of a
-personal interview with her loved Professor, before she loses sight of
-him, perhaps for ever, and when in this moment, and just when he has
-taken her hand in his,... Madame Heger enters, and thrusts herself
-between them, and commands her husband, _'Come, Constantin_,' and
-Charlotte believes he will obey, it seems to me so eminently credible as
-to be almost inevitably true, that what Charlotte describes happened,
-and that _then_, in dread of this new frustration of the hope so long
-deferred, an anguish that 'defied suppression' rang out in the cry 'My
-heart will break!' Put oneself in Charlotte's place, and it seems to me
-the emotion startled to expression by this new shock, expresses just
-what one knows she felt. And, therefore, I find it myself impossible to
-doubt that this account is literally true, and may and should be studied
-in the light of the assurance that we have here the faithful description
-of what really took place, upon the very day, perhaps, when Charlotte
-left Bruxelles.
-
-Let us leave Lucy Snowe's love-story on one side, and judge this page as
-one torn out of Charlotte's life--and then decide whether it rings true.
-
- Shall I yet see him before he goes? Will he bear me in mind?
- Does he purpose to come? Will this day--will the next hour
- bring him? or must I again essay that corroding pain of long
- attent, that rude agony of rupture at the close, that mute,
- mortal wrench, which, in at once uprooting hope and doubt,
- shakes life, while the hand that does the violence cannot be
- caressed to pity, because absence interposes her barrier.
-
- It was the _Feast of the Assumption_[1]; no school was held.
- The boarders and teachers, after attending mass in the
- morning, were gone a long walk into the country to take
- their _goûter_, or afternoon meal, at some farmhouse. I did
- not go with them, for now but two days remained ere the
- _Paul et Virginie_ must sail, and I was clinging to my last
- chance, as the living waif of a wreck clings to his last
- raft or cable.
-
- There was some joiner-work to do in the first _classe_, some
- bench or desk to repair. Holidays were often turned to
- account for the performance of these operations, which
- could not be executed when the rooms were filled with
- pupils. As I sat solitary, purposing to adjourn to the
- garden and leave the coast clear, but too listless to fulfil
- my own intent, I heard the workmen coming.
-
- Foreign artisans and servants do everything by couples. I
- believe it would take two Labassecourian carpenters to drive
- a nail. While tying on my bonnet, which had hitherto hung by
- its ribbons from my idle hand, I vaguely and momentarily
- wondered to hear the step of but one _ouvrier_. I noted,
- too--as captives in dungeons find sometimes dreary leisure
- to note the merest trifles--that this man wore shoes, and
- not sabots. I concluded that it must be the master-carpenter
- coming to inspect before he sent his journeymen. I threw
- round me my scarf. He advanced; he opened the door. My back
- was towards it. I felt a little thrill, a curious sensation,
- too quick and transient to be analysed. I turned, I stood in
- the supposed master-artisan's presence. Looking towards the
- doorway I saw it filled with a figure, and my eyes printed
- upon my brain the picture of M. Paul.
-
- Hundreds of the prayers with which we weary Heaven bring to
- the suppliant no fulfilment. Once haply in life one golden
- gift falls prone in the lap--one boon full and bright,
- perfect from Fruition's mint.
-
- M. Emanuel wore the dress in which he probably purposed to
- travel--a surtout, guarded with velvet. I thought him
- prepared for instant departure, and yet I had understood
- that two days were yet to run before the ship sailed. He
- looked well and cheerful. He looked kind and benign. He came
- in with eagerness; he was close to me in one second; he was
- all amity. It might be his bridegroom-mood which thus
- brightened him. Whatever the cause, I could not meet his
- sunshine with cloud. If this were my last moment with him, I
- would not waste it in forced, unnatural distance. I loved
- him well--too well not to smite out of my path even Jealousy
- herself, when she would have obstructed a kind farewell. A
- cordial word from his lips, or a gentle look from his eyes,
- would do me good for all the span of life that remained to
- me. It would be comfort in the last strait of loneliness. I
- would take it--I would taste the elixir, and pride should
- not spill the cup.
-
- The interview would be short, of course. He would say to me
- just what he had said to each of the assembled pupils. He
- would take and hold my hand two minutes. He would touch my
- cheek with his lips for the first, last, only time, and
- then--no more. Then, indeed, the final parting, then the
- wide separation, the great gulf I could not pass to go to
- him, across which, haply, he would not glance to remember
- me.
-
- He took my hand in one of his; with the other he put back my
- bonnet. He looked into my face, his luminous smile went out,
- his lips expressed something almost like the wordless
- language of a mother who finds a child greatly and
- unexpectedly changed, broken with illness, or worn out by
- want. A check supervened.
-
- 'Paul, Paul!' said a woman's hurried voice behind--'Paul,
- come into the _salon_. I have yet a great many things to say
- to you--conversation for the whole day--and so has Victor;
- and Josef is here. Come, Paul--come to your friends.'
-
- Madame Beck, brought to the spot by vigilance or an
- inscrutable instinct, pressed so near she almost thrust
- herself between me and M. Emanuel. 'Come, Paul!' she
- reiterated, her eye grazing me with its hard ray like a
- steel stylet. She pushed against her kinsman. I thought he
- receded; I thought he would go. Pierced deeper than I could
- endure, made now to feel what defied suppression, I cried,--
-
- 'My heart will break!'
-
- What I felt seemed literal heartbreak; but the seal of
- another fountain yielded under the strain. One breath from
- M. Paul, the whisper, 'Trust me!' lifted a load, opened an
- outlet. With many a deep sob, with thrilling, with icy
- shiver, with strong trembling, and yet with relief, I wept.
-
- 'Leave her to me; it is a crisis. I will give her a cordial,
- and it will pass,' said the calm Madame Beck.
-
- To be left to her and her cordial seemed to me something
- like being left to the poisoner and her bowl. When M. Paul
- answered deeply, harshly, and briefly, 'Laissez-moi!' in the
- grim sound I felt a music strange, strong, but life-giving.
-
- 'Laissez-moi!' he repeated, his nostrils opening, and his
- facial muscles all quivering as he spoke.
-
- 'But this will never do,' said madame with sternness.
-
- More sternly rejoined her kinsman,--
-
- 'Sortez d'ici!'
-
- 'I will send for Père Silas; on the spot I will send for
- him,' she threatened pertinaciously.
-
- 'Femme!' cried the professor, not now in his deep tones, but
- in his highest and most excited key--'femme! sortez à
- l'instant!'
-
- He was roused, and I loved him in his wrath with a passion
- beyond what I had yet felt.
-
- 'What you do is wrong,' pursued madame; 'it is an act
- characteristic of men of your unreliable, imaginative
- temperament--a step impulsive, injudicious, inconsistent--a
- proceeding vexatious, and not estimable in the view of
- persons of steadier and more resolute character.'
-
- 'You know not what I have of steady and resolute in me,'
- said he, 'but you shall see; the event shall teach you.
- Modeste,' he continued, less fiercely, 'be gentle, be
- pitying, be a woman. Look at this poor face, and relent. You
- know I am your friend and the friend of your friends; in
- spite of your taunts you well and deeply know I may be
- trusted. Of sacrificing myself I made no difficulty, but my
- heart is pained by what I see. It _must_ have and give
- solace. _Leave me!_'
-
- This time, in the '_leave me_' there was an intonation so
- bitter and so imperative, I wondered that even Madame Beck
- herself could for one moment delay obedience. But she stood
- firm; she gazed upon him dauntless; she met his eyes,
- forbidding and fixed as stone. She was opening her lips to
- retort. I saw over all M. Paul's face a quick rising light
- and fire. I can hardly tell how he managed the movement. It
- did not seem violent; it kept the form of courtesy. He gave
- his hand; it scarce touched her, I thought; she ran, she
- whirled from the room; she was gone, and the door shut, in
- one second.
-
- The flash of passion was all over very soon. He smiled as he
- told me to wipe my eyes; he waited quietly till I was calm,
- dropping from time to time a stilling, solacing word. Ere
- long I sat beside him once more myself--reassured, not
- desperate, nor yet desolate; not friendless, not hopeless,
- not sick of life and seeking death.
-
- 'It made you very sad, then, to lose your friend?' said he.
-
- 'It kills me to be forgotten, monsieur,' I said. 'All these
- weary days I have not heard from you one word, and I was
- crushed with the possibility, growing to certainty, that you
- would depart without saying farewell.'
-
- 'Must I tell you what I told Modeste Beck--that you do not
- know me? Must I show and teach you my character? You _will_
- have proof that I can be a firm friend? Without clear proof
- this hand will not lie still in mine, it will not trust my
- shoulder as a safe stay? Good. The proof is ready. I come to
- justify myself.'
-
- 'Say anything, teach anything, prove anything, monsieur; I
- can listen now.'
-
-After this, in _Villette_, the story drifts away from the real
-experience of Charlotte herself, not only in the circumstances related,
-but even in the emotions pictured, now painted, not from what she has
-felt herself, but from what she imagines for her heroine, that other
-happier self, lifted up into the heaven of romance, who, assured of Paul
-Emanuel's love, and his betrothed, waits and works in the school where
-he has appointed her Directress; in patient expectation of his
-return,--_that never comes to pass!_ For (why or wherefore, no literary
-critic of _Villette_ who measures the book by simply artistic standards
-can find any reason to explain) Charlotte won't let Lucy Snowe, the
-heroine, who is her other self, find happiness at last with Paul
-Emanuel: or even find him again, after that cruel separation, all due to
-the wicked craft and selfish jealousy of Madame Beck. Destiny
-interferes; a storm; a shipwreck--one is not told _what_ has happened:
-one is made to hear wailing winds and moaning ocean, that is all; we
-know nothing further than this: _Lucy Snowe waited and hoped; hoped and
-waited; but Paul Emanuel never came back._
-
-But, at any rate, before he sailed on that last fatal voyage, all
-misunderstandings, all doubts had been swept away. He had driven Madame
-Beck from the room, and shown her his contempt and indignation. He had,
-with tenderness and passion, declared his love for Lucy; and had asked
-her to be his wife. This is what had followed after those scenes
-between Lucy and Madame Beck in the late night scene in the class-rooms
-and between Lucy and Paul Emanuel, when Madame Beck is put out of the
-room by Paul Emanuel, who insists upon saying good-bye to Lucy.
-
-All that we know of what followed these scenes, enacted under different
-circumstances, in Charlotte's life, must be gathered, not by a quite
-literal acceptance, but by an intelligent and impartial weighing, of her
-statements, contained in a letter written on the 23rd January 1844,
-three weeks after her return to Haworth.
-
-'I suffered much before I left Brussels. I think, however long I live, I
-shall not forget what the parting with M. Heger cost me: it grieved me
-so much to grieve him, who had been so true, kind and disinterested a
-friend. At parting, he gave me a kind of diploma certifying my abilities
-as a teacher sealed with the seal of the Athenée Royal of which he is a
-professor.... I do not know whether you feel as I do, but there are
-times when it appears to me as if all my ideas and feelings, except a
-few friendships and affections, are changed from what they used to be.
-Something in me which used to be enthusiasm is tamed down and broken. I
-no longer regard myself as young--indeed I shall soon be
-twenty-eight--and it seems as if I ought to be working and having the
-rough realities of the world as other people do.'[2]
-
-
-[1] New Year's Day, perhaps? Charlotte left Bruxelles 2nd January 1843.
-
-[2] _Life_, p. 273.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-THE LOVE-LETTERS OF A ROMANTIC[1]
-
-
-Taking up the study of Charlotte's letters written to M. Heger after her
-return to Haworth, and reading them in the light of what we know of the
-circumstances and emotions that have formed the feelings, and decided
-the tone and attitude of the writer, what do we find to be the sentiment
-they reveal to us?
-
-Is it the 'enthusiasm for a great man,' and the desire (for the sake of
-vanity, or of amusement) to keep up a correspondence with him?
-
-Or is it the intellectual need of this teacher's instructions and
-advice, as a means of mental improvement?
-
-Or is it the want of a companion to exchange ideas with, who is a
-brighter and more cultivated being than the Nusseys, Taylors, Woolers,
-and the others?
-
-Or is it the pleasure of having a man friend, in the case of a woman who
-is neither pretty, nor young, nor silly, enough to indulge in an
-ordinary flirtation?
-
-Or is it none amongst these several forms of desire, or want, that seeks
-its own good?
-
-Is it love?--a love so exalted, so passionate, so personal, so distinct
-from any other instinct or interest, physical, social or intellectual,
-that this sentiment stands out, in the order of human feelings, as
-honourable not only to the heart that feels it, but to human nature: so
-that brought into touch with it, one's own heart is uplifted above the
-common world, and gladdened '_by the sense_,' as Byron said,[2] '_of the
-existence of Love in its most extended and sublime capacity and of our
-own participation of its good and of its glory._[3]
-
-My contention is that it _is_ this romantic Love that reveals itself in
-Charlotte's letters to M. Heger. And for this reason, I agree with Mr.
-Clement Shorter that they put her upon a higher pedestal than ever. For
-to have a heart capable of this great and glorious, albeit often
-tragical, romantic Love, that 'seeketh not its own,' and compared with
-which all other sorts of love, that _do_ seek their own, are as sounding
-brass and a tinkling cymbal is, _independently of deeds or works_,
-greatly to serve mankind. For it is to stand as a witness, amongst the
-meannesses of mortal and worldly things, to the existence of Something
-personal and immortal in the soul and heart of man, helping him '_to
-gild his dross thereby_.'[4] Something sovereign, that, quite
-independently of forms of belief, or fashions of opinion, '_rules by
-every school, till love and longing die_.' Something indestructible,
-confined to no epoch, ancient, mediæval or modern, but, '_that was, or
-yet the lights were set, a whisper in the void; that will be sung in
-planets young when this is clean destroyed_.' In other words, I esteem
-human nature honoured in Charlotte Brontë, and Charlotte Brontë honoured
-in these Letters, _because they are love-letters of a rare and wonderful
-sort amongst the most beautiful, although they are the most sad ever
-written_. If they were _not_ love-letters, but expressed the enthusiasm
-of a woman wanting comradeship with a great man, I should esteem them
-discreditable to any hero-worshipper. Because one should not pester
-one's hero with letters, nor conceive the conceit of comradeship with an
-object of worship. And it is not true that Charlotte's letters to
-Thackeray, George Henry Lewes and other men of letters after she became
-famous, had the same character as these love-letters written to M.
-Heger before her name was known; because in her letters to different
-celebrated writers, Charlotte talked about books or the criticism of
-books. But to M. Heger she throws open the secret chamber of her heart:
-she pours out its treasures of passionate feelings (as pure as they were
-passionate) at the feet of the man she loves; all she asks for from him
-in return is not to reprove her, nor refuse the offering; not to
-withdraw himself from her life altogether. To let her hear from him
-sometimes: not to leave her utterly alone, in the darkness, without any
-knowledge of what good or evil may befall one so dear to her.
-
-Unfortunately we do not possess the first Letters of this
-correspondence. The four Letters given by Dr. Paul Heger to the British
-Museum all belong to a period when the Professor, who had answered (one
-does not know precisely in what way) Charlotte's first epistles, had
-left off replying to her; and the consistent motive of these four
-appeals is for some tidings of him, some proof that the 'estrangement
-from her Master,' to which she says she will never 'voluntarily'
-consent, has not, in spite of her own unaltered devotion, irrevocably
-taken place.
-
-'Tell me about anything you like, my Master,' she writes, 'only tell me
-something! No doubt, to write to a former under-mistress (no, I will not
-remember my employment as under-mistress, I refuse to recall it), but to
-write to an old pupil, cannot be, for you, an interesting occupation. I
-realise this; but for _me_, it is life. Your last letter served to keep
-me alive, to nourish me during six months. Now I must have another one;
-and you will give me one. Not because you bear me friendship (you cannot
-bear me much!), but because you have a compassionate soul, and because
-you would not condemn any one to slow suffering, simply to spare
-yourself a few moments of fatigue! To forbid me to write to you, to
-refuse to reply to me, would be to tear from me the only joy that I have
-in the world; to deprive me of my last privilege, a privilege which I
-will never _voluntarily_ renounce. Believe me, my Master! by writing to
-me, you do a good action--so long as I can believe you are not angry
-with me, so long as the hope is left me of news of you, I can be
-tranquil, and not too sad. But when a gloomy and prolonged silence warns
-me of the estrangement from me of my Master, when from day to day I
-expect a letter, and when, day after day, comes disappointment, to
-plunge me in overwhelming grief; and when the sweet and dear consolation
-of seeing your handwriting, of reading your counsels, fades from me like
-a vain vision,--then fever attacks me, appetite and sleep fail: I feel
-that life wastes away.'[5]
-
-This passage is quoted from the Letter dated by Charlotte 18_th
-November_, without any indication of the year. Mr. Spielmann (who is
-responsible for the order given the Letters in the _Times_) esteems this
-one to be the last of the series; that is to say, to have been written
-ten months after the Letter dated by Charlotte 8 January, supposed by
-him to belong to the year 1845. With Dr. Paul Heger, I believe, on the
-contrary, that the Letter of the 18th November is the first of the
-series: and that it belongs to the year 1844; that is to say, was
-written ten months after Charlotte's return to England. This opinion
-seems to me established by the contents of the Letter, and by the
-account it gives of the conditions of affairs at Haworth, which were
-those that we find (if we consult Mrs. Gaskell's _Life of Charlotte
-Brontë_) did prevail in November 1844, but not in November 1845, and
-still less in November 1846.
-
- My father (she writes) is in good health, but his eyesight
- is all but gone; he can no longer either read or write: and
- yet the doctors advise waiting some months longer before
- attempting any operation. This winter will be for him one
- long night. He rarely complains: and I admire his patience.
- If Providence has the same calamity in reserve for me, may
- it grant me the same patience to endure it. It seems to me,
- Monsieur, that what is most bitter in severe physical
- afflictions, is that they compel us to share our sufferings
- with those who surround us. One can hide the maladies of the
- soul; but those that attack the body and enfeeble our
- faculties cannot be hidden. My father now allows me to read
- to and to write for him. He shows much more confidence in me
- than he has ever done before; and this is a great
- consolation to me.
-
-Charlotte's account in this Letter of her father's patient resignation
-and increased confidence in her under the trial, to a man of his
-independent and somewhat domineering temper, of compulsory reliance on
-the assistance of a daughter from whom he had exacted complete
-submission heretofore and from her childhood upwards, is confirmed in
-Mrs. Gaskell's biography by the testimony of other letters belonging to
-the first year of her return from Belgium. But by November 1845 Mr.
-Brontë's philosophy, before his own unmerited misfortune, had been
-troubled and transformed into acute misery and anxious forebodings by
-the downfall, both moral and physical, of his favourite amongst his
-children, Bramwell, the unhappy son--the only one--in this family of
-gifted daughters, whose perversion seems also to have had something of
-the irresponsibility of genius about it. Writing on the 4th November
-1845 to Ellen Nussey,[6] Charlotte says:--
-
- I hoped to be able to ask you to come to Haworth. It almost
- seemed as if Bramwell had a chance of getting employment;
- and I waited to know the results of his efforts, in order to
- say 'Dear Ellen, come and see us.' But the place is given to
- another person. Bramwell still remains at home, and whilst
- _he_ is here, _you_ shall not come.'
-
-Here is Mrs. Gaskell's account of Mr. Brontë's experiences in this
-period, that are not to be reconciled with the account given of his good
-health and philosophical patience and resignation to dependence upon
-Charlotte given by her a year earlier:
-
- For the last three years of his life, Bramwell took opium
- habitually, by way of stunning conscience: he drank,
- moreover, whenever he could get the opportunity.... He slept
- in his father's room; and he would sometimes declare that
- either he or his father would be dead before the morning!
- The trembling sisters, sick with fright, would implore their
- father not to expose himself to this danger. But Mr. Brontë
- was no timid man; and perhaps he felt that he could possibly
- influence his son to some self-restraint more by showing
- trust in him than by showing fear. The sisters often
- listened for the report of a pistol in the dead of night,
- till watchful eye and hearkening ear grew heavy and dull
- with the perpetual strain upon their nerves. In the
- mornings, young Brontë would saunter out saying, with a
- drunkard's incontinence of speech, 'The poor old man and I
- have had a terrible night of it; he does his best, the poor
- old man, but it's all over with me.'
-
-One may safely affirm that if Charlotte had been writing in November
-1845 it would not have been only his patience under the trial of loss of
-sight that she would have found to admire in her father. In November
-1846 Mr. Brontë had successfully undergone the operation for cataract
-that saved him from blindness: and Charlotte herself, ten months after
-the overwhelming evidence of her 'master's estrangement,' given in his
-silence after her Letter of the 8th January, had saved her own soul
-from the malady she had endured without sharing her sufferings with any
-one; and was already writing _Jane Eyre_ ... so that the conclusion is
-surely forced upon us that the Letter of the 18th November belongs to
-the year 1844, and written ten months after her return to Haworth, 2nd
-January 1844, and represents the first, and not the last of these four
-Letters.
-
-
-[Illustration: REDUCED FROM A DRAWING BY CHARLOTTE BRONTË OF ASHBURNHAM
-CHURCH SENT TO M. HEGER. The drawing showing the date 1846 was given to
-the author by Mlle. Louise Heger]
-
-
-It is important to establish this, because one has to read these Letters
-in their right order before one can understand the story they disclose
-of the long training in deferred hope, in expectation, crowned with
-disappointment, in vain pursuit of shadows that eluded her grasp, and of
-illusions that reveal themselves as forms of self-deceit only in the
-very hour when they have conquered belief; in other words, of the long
-training in personal suffering it took to create and fashion the genius
-of a writer whose magical gift was to be the power of transforming words
-into feelings.
-
-Carrying through the examination of these documents by the rule that
-recognises the Letter of the 18th November as written ten months after
-Charlotte's return to England, we discover in the opening sentence the
-fact that the last letter Charlotte had received from her Professor must
-have been in May of this same year; that is to say, four months after
-the sentimental leave-taking with her Professor, which sent Charlotte
-home to England with illusions about the extent to which her own
-passionate grief at their separation was shared by M. Heger. By November
-these illusions have been dispelled; Charlotte understands perfectly now
-(although this does not make her any more just to Madame Heger) that the
-'grief' of her 'Master,' that she had said she would 'never forget,
-never mind how long she might live,' was a very short-lived affair on
-his side; merely the transient regret of a teacher who will miss a
-favourite pupil from his class.
-
-'_Que ne puis-je avoir pour vous juste autant d'amitié que vous avez
-pour moi_,' she writes to him, '_ni plus, ni moins? Je serais alors si
-tranquille, si libre: je pourrais garder le silence pendant six mois
-sans effort_.'
-
-There is a note of bitterness in this. In what precedes it there is no
-bitterness, but we have one of the passages in these wonderful letters
-that seem to me to place them above all the other love-letters preserved
-in the world, as immortal records of the Romantic Love that honours
-human nature in the hearts that cherish it.
-
-'The six months of silence are over: we are now at the 18th of
-November,' she writes:--
-
- I may, then, write to you, without breaking my promise. The
- summer and winter have seemed very long to me: in truth, it
- has cost me painful efforts to endure up to now the
- privation I have imposed upon myself. You, for your part,
- cannot understand this! But, Monsieur, try to imagine, for
- one moment, that one of your children is a hundred and sixty
- leagues away from you; and that you are condemned to remain
- for six months, without writing to him; without receiving
- any news from him; without hearing anything about him;
- without knowing how he is;--well, then you may be able to
- understand, perhaps, how hard is such an obligation imposed
- upon me.
-
-In connection with the opening phrase, we must recognise in it the
-confirmation of an assertion made in my article in the _Woman at Home_
-published twenty years before these Letters were published, but which
-had for its authority the information given me by Dr. Paul Heger upon
-the occasion of a conversation, when he very kindly talked over with me
-the questions connected with events in his parents' life that, inasmuch
-as they happened before his birth, he knew as family traditions
-chiefly--but still as traditions derived from the only authentic sources
-of information that exist: Dr. Paul Heger's theory was that until
-Charlotte had left Bruxelles and commenced to write to his father
-letters in a tone of exaltation that announced an exaggerated
-attachment, Monsieur Heger himself had never suspected the existence of
-any such sentiment; and that he, and Madame Heger (?)--were disposed to
-regard it as an attack of morbid regret for the more animated life she
-had led in Bruxelles, and the dulness of her home surroundings. And
-that, acting upon this supposition, they had thought it advisable (and
-this in Charlotte's own interests chiefly) to let her know that they
-were both of them distressed and displeased by the tone of her letters;
-and that if she wished to keep up the correspondence, she must become
-more reasonable and temperate in her way of expressing herself; and
-that, as the exchange of letters between busy people became onerous,
-there must be only two letters every year at intervals of six months. We
-find Charlotte acknowledging this condition, as one that she had
-accepted, but that she complained of as a great 'privation': and she
-then goes on to explain (as only one taught by romantic, that is to say
-by unselfish, and unsensual, love, that 'does not seek its own,' could
-explain it) in what this 'privation' consists.
-
-Did any woman, neglected by the man she loves, ever discover a device,
-at once so passionate, and so poetically pure as Charlotte's, who makes
-the man who does not love her, but whom she knows is an adoring father,
-try to realise what she feels, so far away from him, and left without
-tidings _by asking him to picture what he would feel if separated by a
-hundred and sixty leagues from his little child, he were left without
-news of him?_
-
-But now if we consult honestly our own impressions, does this letter
-reveal that '_it is no cause of grief to Charlotte that M. Heger is
-married_'? Is it true that _there 'is nothing in it that any
-enthusiastic woman might not write to a married man with a family who
-had been her teacher_'?
-
-What the letter does reveal (thus it seems to me at least) is one
-supreme thing before all others: that the writer of it is past saving,
-by this time, from the destiny she prophesied for herself ten months ago
-in Bruxelles. '_My heart will break_,' Charlotte said then: when fate
-(in the garb of Madame Heger) thrust herself between her and her beloved
-Professor.
-
-And now, touching and eloquent as it all is, what escape is there from
-the conclusion that the writer of this letter _must_ break her heart?
-
-What else can happen? Let us recognise her plight. Here one has an
-entirely honourable, passionately tender, tenderly passionate, very
-serious woman, her mind dominated (as she says herself) by one
-tyrannical fixed idea; let us rather say by one tragical passion; and
-who sees her own life, and her claims upon the man she loves through the
-medium of this tragical passion: _and who gives her life an impossible
-purpose; and who makes impossible claims_. They are very small claims,
-she pleads. And so they are, very small in comparison with what she
-gives, her whole life's devotion poured out at the feet of her 'Master,'
-from whom she only asks in return that he will not forbid her worship;
-that, now and again, he will give her the joy of seeing his handwriting,
-and of knowing that he is well. But small as these claims are, they are
-unreasonable:--'_to the last degree "inconvenient" and impossible_,' as
-Madame would have said,--in the particular case of this 'Master'; a
-married man and an attached husband with five children, the Director of
-a Pensionnat de Jeunes Filles who has need to be especially circumspect;
-and who cannot discreetly, nor even honourably, allow a former
-under-mistress to address him passionate, romantic love-letters, even
-every six months. Nor can this loyal husband and self-respecting
-Catholic and Professor undertake to appear to sanction this
-indiscretion, by keeping her informed of his health and welfare at
-regular intervals. So that, building her heart's desires upon false
-hopes, that, from day to day, wear themselves out in disappointment, and
-looking for consolation to things necessarily withdrawn; and that she
-pursues in vain like 'fading visions,'--how is our poor Charlotte to
-find any escape from the heart-break that is the natural term of the
-path along which this Love, that has become her destiny, leads her? No
-way of escape is there for Charlotte: not in heaven above, nor on the
-earth beneath, nor in the waters under the earth. For no miracle can
-give her love a happy ending; say that even a thunderbolt fell from
-heaven to remove Madame Heger,--it would be extremely unjust--but admit
-that a murderous miracle be granted--even so, it would not alter the
-fact that M. Heger is not in love with Charlotte. And no earthly scheme
-either can bridge the separation--wider than the 160 leagues between
-Yorkshire and Brussels--that now severs Charlotte, breaking her heart in
-Yorkshire, from her Master in literature, carrying on, as stormily and
-triumphantly as when she assisted at them, his lessons in the
-class-rooms in the Rue d'Isabelle: those memory-haunted class-rooms she
-will never see again; because although we find her in these Letters
-speaking of projects of earning money that she may return to Bruxelles,
-if only to see her professor once again, one knows that there would be
-Madame to count with; and even Monsieur Heger's obstinate neglect to
-reply to these appealing Letters does not indicate any answering wish on
-his side to see his former pupil again. Nor yet does there exist in the
-waters under the earth any pool of magical power of healing sufficient
-to soothe these bitter regrets and reproaches; nor any well deep enough
-to drown rebellious desires and memories: for Charlotte has too splendid
-a soul to think of suicide; or to quench anguish by drugs. So that one
-knows that Charlotte's fate is sealed: and that we must follow her
-through these last steps to the end, with pity and admiration and love
-for her--but still not with injustice to others. Because no one outside
-of herself, not Madame Heger, nor Monsieur Heger, is responsible for
-what has happened, and what is going to happen; but only the Love that
-has Charlotte's soul in thrall, the Love that 'seeketh not its
-own,'--romantic, or if it be preferred, Platonic Love; who as the wise
-woman, Diotima, told Socrates, is 'not a god, but an immortal spirit,
-who spans the gulf between heaven and earth, carrying to the gods the
-prayers of men, and to the earth the commands of the gods.' Love, who is
-'the child of plenty and of poverty, often, like his mother, without
-house or home to cover him' (and who consequently is not highly esteemed
-by respectable householders). Love, the 'instinct of immortality in a
-mortal creature,' leading him amongst mortal conditions to where
-Charlotte is being led to,--the grave of hope,--_but not leaving hope
-there entombed, but raising it, not clogged with the pollution of
-mortality._
-
-All this, that the wise Diotima related, is a true parable of Charlotte
-Brontë. And the proof that Diotima was a good psychologist, and had
-based her opinions upon the study of facts, is found in the assertion
-that Love, although an immortal spirit, is _not a god_. Because a god
-sees clearly, and does not make mistakes: whereas Love, as every one
-knows, is often blind, and never very clear-sighted; and _is_ liable to
-make mistakes, and to be unjust even: and to attribute his own errors to
-other people. Thus Charlotte, under the dominion of Love, was unjust,
-and made mistakes: she attributed to Madame Heger disappointments and
-misadventures and pangs, that were not of Madame Heger's preparation at
-all, but were simply the imprudences of this 'Child of plenty and
-poverty,' who inherits from both parents and is so often extravagant and
-houseless, and consequently in bad odour with householders and the
-worshippers of 'convenience,' because 'he has no home to cover him.'
-Charlotte should not have attributed, for instance, malevolence or
-jealousy or the cruel pleasure of tantalising and torturing her in
-Bruxelles to Madame Heger, simply because, as the Directress of a
-Pensionnat de Jeunes Filles and wife of M. Heger, she did not want to
-take in Romantic Love as a boarder; nor to permit this 'Child of plenty
-and poverty' to disorganise the well-balanced domestic and conjugal
-relationships between herself and M. Heger. In all this Madame Heger was
-not persecuting Charlotte, but protecting her own rights. And if we
-examine the circumstances even in the narrative of the scene in the
-class-room between the Directress and her English teacher, and the scene
-of the farewell interview between the Professor and his pupil, where the
-Directress of the Pensionnat is put out of the room because she objects
-to this sentimental leave-taking, we shall find that recognising the
-true relationships between these three people, if Madame Heger behaved
-exactly as Madame Beck is said to have done, then there is not any fault
-whatever to be found with Madame Heger. Nay, one does not see how she
-could have been more considerate. Another false impression of
-Charlotte's--that Madame Heger intercepted her letters, and that M.
-Heger did not answer because he did not receive them--has no evidence to
-support it. Nor is this all; there is undeniable proof that the letter
-we have just considered (_which M. Heger did not answer_) _was_
-received by him: and that he was not very much affected by the
-passionate homage of his worshipper. 'On the edge of this letter he has
-made some commonplace notes in pencil;--one of them is the name and
-address of a shoemaker,' Mr. Spielmann tells us.
-
-There is a natural feeling of indignation against this masculine
-insensibility to a woman's tragical passion, even though one recognises
-that honour stood in the way of any responsive sentiment. But one must
-not forget M. Heger's special vocation and his daily occupations and
-preoccupations. Here you have a Professor of literature in a Pensionnat
-de Jeunes Filles who spends, week by week, several days in correcting
-and improving 'compositions' and exercises in 'style' of numberless
-schoolgirls, full of the eloquent sentimentality that belongs to young
-writers between the ages of fourteen and sixteen. Monsieur Heger had
-been Charlotte's master in literature, remember: and there is another
-fact to be realised also, one that upon the authority of my own
-knowledge of him, in the character of my own Professor, I am allowed to
-testify to: _he was before all things a born teacher, and one who saw
-the world as his class-room, and his fellow-creatures in the light of
-pupils_. Applying this knowledge of him to the criticism of what we know
-about his relations with Charlotte Brontë, we arrive at entirely
-different opinions to those formed by people who either see M. Heger
-through the medium of Charlotte's passion for him and as she painted him
-in _Villette_; or outside of any personal knowledge of him at all, as he
-appears to them judged in the light of the impression that he played
-with Charlotte's feelings: first of all encouraging by sentimental
-flattery her affection for him, and then, when he found that she had
-become inconveniently fond of him, behaving with cruel indifference.
-None of these decisions is based on a correct knowledge of M. Heger, nor
-of his true behaviour and character. The true M. Heger was not the Paul
-Emanuel who was _the lover of Lucy Snowe_, because he is very truthfully
-and admirably painted in the domineering but interesting,
-terror-striking but captivating, masterful and masterly Professor of
-literature, so full of talent, and fiery captivating ardour for
-beautiful thoughts nobly expressed. The real Professor was _not_
-tender-hearted; nor very tender in manner; nor even very pleasant and
-considerate; nor even kind, outside of his professorial character: and
-he had no sympathy whatever to spare for people who were not his pupils.
-And his sympathy for his pupils, _as his pupils_, led him to work upon
-their sympathies, as a way of inducing a frame of mind in them and an
-emotional state of feeling, rendering them susceptible to literary
-impressions, and putting them in key with himself, in this very fine
-enthusiasm of his, not only for enjoying literature himself, but for
-throwing open to others, and to young votaries especially, the worship
-of beautiful literature--as the record of the best that has been thought
-and said in the world.
-
-But the very exclusive literary temperament of M. Heger left him rather
-cold-blooded than particularly warm-hearted, where his pupils' feelings
-interfered with their good style in writing; or good accent when
-speaking; or with their sense of the first importance of a warm
-appreciation of the beauties of literature. If one reversed directly the
-description of Charlotte Brontë herself, as a writer whose _words became
-feelings_, one might justly say of M. Heger that for him, feelings were
-chiefly good with reference to their effects upon words, and the
-creation of beautiful language--so that Charlotte's love-letters to him
-would be no more than the '_Devoirs de Style_' of a former pupil sent
-him for criticism. The shoemaker's address may have been jotted down by
-accident, when he was running his eye down the page? If the further
-notes signified by Mr. Spielmann on this page, where poor Charlotte's
-heart's Secret lay exposed and quivering, had been '_Bon--mais un peu
-trop d'exaltation--la Ponctuation n'est pas soignée_,' no one who knew
-M. Heger would blame him for _voluntary_ unkindness. But upon this
-matter no more must be said at present: we have to return to Charlotte,
-and her Letters.
-
-The second in the order in which I am studying them (that seems to me
-unmistakably indicated by the context) would have been written--if we
-take the year 1845 as the date--eight, instead of six, months after the
-one, dated November, that refers to a preceding letter in the May of the
-same year--when Charlotte would have accepted the obligation laid upon
-her not to write again for six months. This Letter, dated 24th July,
-indicates by the opening sentence, not that she is writing outside of
-the appointed time, but _outside of her turn_: that is to say, it shows
-that M. Heger had not answered her November Letter; that she had waited
-for his reply, but could not wait longer, and so wrote a second letter,
-before M. Heger's reply to the first. The custom shows us that poor
-Charlotte is uneasily conscious that her former one in November may have
-given offence. She apologises for it, as we shall see; and works hard to
-write with cheerfulness in a more temperate tone:--
-
- Ah, Monsieur! I know I once wrote you a letter that was not
- a reasonable one, because my heart was choked with grief;
- but I will not do it again! I will try not to be selfish;
- although I cannot but feel your letters the greatest
- happiness I know. I will wait patiently to receive one,
- until it pleases you, and it is convenient to write one. At
- the same time, I may write you a little letter from time to
- time; you authorised me to do that.
-
-The effort she is putting upon herself in this Letter is evident. She
-has become reasonable; she does not reproach him for not writing, but
-only asks him to remember how much she desires it. She tells him of her
-plans, as she was recommended to do, instead of dwelling on her
-feelings. She humours and flatters his vanity and taste by her
-acknowledgment of all she owes him; and of her unfailing gratitude and
-wish to dedicate a book to him--she even sends a message to Madame!--
-
- _Please present to Madame the assurance of my esteem_. I
- fear that Maria, Louise and Claire will have forgotten me.
- Prospère and Victorine never knew me, but I remember all
- five of them, and especially Louise. There was so much
- character, so much naïveté expressed in her little face.
- Farewell, Monsieur--Your grateful pupil,
-
- C. Brontë.
-
-
- _July_ 24.--I have not begged you to write to me soon,
- because I am afraid of troubling you, but you are too kind
- to forget how much I desire it. Yes! I do desire it so much.
- But that is enough. After all, do as you like, Monsieur, for
- if I received a letter from you and I thought you wrote it
- out of pity, it would hurt me very much.... Oh I shall
- certainly see you some day. It must come to pass. Because as
- soon as I earn any money, I shall go to Bruxelles--and I
- shall see you again, if only for a moment.
-
-It is all of no avail! No answer does M. Heger vouchsafe. October comes
-round, and she writes again. This time she imagines that she has found a
-means of making her Letter reach its destination. In other words, she is
-convinced, or tries to be convinced, that it is all Madame Heger's fault
-again; she it is who will not allow her husband to receive Charlotte's
-Letters.
-
- _October_ 24.--Monsieur--I am quite joyous to-day. A thing
- that has not often happened during the last two years.[7]
- The reason is that a gentleman amongst my friends is
- passing through Bruxelles, and he has offered to take charge
- of a letter for you, and to give this same letter into your
- hands; or else his sister will do this, so that I shall be
- quite certain that you receive it.
-
-Now comes the final blow to this faithful worshipper. Up to this hour,
-she has hoped and waited, waited and hoped. But all this time there has
-been the suspicion of Madame Heger--that has kept alive in her the
-belief in M. Heger's friendship, who (perhaps?) writes, although his
-letters never arrive: who (perhaps?) never receives her letters,
-although whenever she dares, and even in defiance of the terms laid down
-for her, she writes him letters where the vibration of her passionate
-attachment is felt. Now, however, he _has_ received her letter placed in
-his own hand. Had he written she would now have held in her turn the
-talisman of the beloved handwriting her eyes were weary with waiting to
-see again. But he remained obdurate and silent.
-
- Mr. Taylor has returned (she writes): I asked him if he had
- no letter for me. 'No: nothing.' Be patient, I told myself:
- soon his sister will return. Miss Taylor came back: 'I have
- nothing for you from Monsieur Heger,' she said; 'neither
- letter, nor any message.'
-
- Understanding only too well what this meant, I told myself
- just what I should have told any one else in the same
- circumstances: Resign yourself to what you cannot alter, and
- before all things do not grieve for a misfortune that you
- have not deserved. I would not allow myself to weep nor
- complain. But when one refuses to oneself the right to tears
- and lamentations in certain cases, one is a tyrant; and
- natural faculties revolt; so that one buys outward calm at
- the price of an inner conflict that cannot be subdued.
-
- Neither by day, nor by night can I find rest nor peace: even
- if I sleep, I have tormenting dreams, where I see you,
- always severe, gloomy, angry with me. Forgive me, Monsieur,
- if I am driven to take the course of writing to you once
- more. How can I endure my life, if I am forbidden to make
- any effort to alleviate my sufferings?
-
-She continues in this piteous strain. She pleads with him not to reprove
-her again as she has been reproved before, for exaggeration, morbidness,
-sentimentality. She tells him all this may be true--she is not going to
-defend herself--but the case is as she states it. She _cannot_ resign
-herself to the loss of her master's friendship without one last effort
-to preserve it.
-
- I submit to all the reproaches you may make against me; if
- my master withdraws his friendship from me entirely, I shall
- remain without hope; if he keeps a little for me (never mind
- though it be _very_ little) I shall have some motive for
- living, for working.
-
- Monsieur (she continues), the poor do not need much to keep
- them alive; they ask only for the crumbs that fall from the
- rich man's table, but if these crumbs are refused them,
- _then_ they die of hunger! For me too, I make no claim
- either to great affection from those I love; I should hardly
- know how to understand an exclusive and perfect friendship,
- I have so little experience of it! But once upon a time, at
- Bruxelles, when I was your pupil, you _did_ show me a little
- interest: and just this small amount of interest you gave me
- then, I hold to and I care for and prize, as I hold to and
- care for life itself....
-
- ... I will not re-read this letter, I must send it as it is
- written. And yet I know, by some secret instinct, that
- certain absolutely reasonable and cool-headed people reading
- it through will say:--'She appears to have gone mad.' By
- way of revenge on such judges, all I would wish them is that
- they too might endure, _for one day only_, the sufferings I
- have borne for eight months--then, one would see, if they
- too did not 'appear to have gone mad.'
-
- One endures in silence whilst one has his strength to do it.
- But when this strength fails one, one speaks without
- weighing one's words. I wish Monsieur all happiness and
- prosperity.
-
- Haworth, Bradford, Yorkshire, 8_th January_.
-
-The Letter obtained no answer. And thus the end was reached. We now know
-where in Charlotte Brontë's life lay her experiences that formed her
-genius and made her the great Romantic--whose quality was that she saw
-all events and personages through the medium of one passion--the passion
-of a predestined tragical and unrequited love.
-
-
-END OF PART I.
-
-
-
-[1] I have to thank Mr. Clement Shorter, who has purchased the copyright
-of Charlotte Brontë's manuscripts, for his generous permission to quote
-from these letters freely for the purposes of my criticism.--(F.M.)
-
-[2] _Childe Harold_, note 9 to canto iii.
-
-[3] The author of _Childe Harold_ adds on this note as a comment upon
-what he has said of 'Love' as the inspiration of the greatest of all
-Romantics, J.-J. Rousseau:--
-
- 'His love was passion's essence--as a tree
- On fire by lightning; with ethereal flame
- Kindled he was, and blasted; for to be
- Thus, and enamour'd, were in him the same.
- But his was not the love of living dame,
- Nor of the dead who rise upon our dreams,
- But of Ideal beauty, which became
- In him existence and o'erflowing teems
- Along his burning page, distemper'd tho' it seems.
-
- This breathed itself to life in Julie, this
- Invested her with all that's wild and sweet;
- This hallow'd too the memorable kiss
- Which every morn his fever'd lip would greet,
- From hers, who but with friendship his would meet:
- But to that gentle touch, thro' brain and breast
- Flash'd the thrill'd spirit's love-devouring heat;
- In that absorbing sigh perchance more blest
- Than vulgar minds may be with all they seek possest.'
-
-
-[4] Rudyard Kipling.
-
-[5] See Letter, 18 Nov. I am giving my own translation from the French
-of Charlotte's Letters in these extracts, not certainly on account of
-any dissatisfaction with Mr. Spielmann's English versions of them, but
-in order to avoid the risk of any infringement of Mr. Spielmann's
-copyright in his Introduction.
-
-[6] Mrs. Gaskell's _Life, p._ 290.
-
-[7] Charlotte had been a year and ten months in England in October 1845.
-This phrase, however, proves that the Letter belongs to this year and
-not to 1844, and consequently that the Letter that follows it, January
-8, is 1846.
-
-
-
-
-PART II
-
-SOME REMINISCENCES OF THE
-
-REAL MONSIEUR AND MADAME HEGER
-
-
-THIS SECOND PART IS
-
-DEDICATED TO
-
-MY BROTHER
-
-THE LATE ABBÉ AUSTIN RICHARDSON
-
-WHO DIED SUDDENLY, 20TH AUG. 1913
-
-
- Dearest, before you went away
- And left me here behind you,
- How often would you talk to me,
- And I, too, would remind you
- Of stories in this book retold,
- That for us two could ne'er grow old;
- Of scenes that we could live through yet,
- Just you and I,--and not forget:
- And now I feel, since you are gone,
- I wrote this book for you alone.
-
-
-
-
-PART II
-
-CHAPTER I
-
-THE HISTORICAL DIFFICULTY: TO DISENTANGLE
-
-FACT FROM FICTION
-
-
-The purpose of the First Part of this study was to show that with the
-knowledge of the Secret of Charlotte Brontë, brought to us by Dr. Paul
-Heger's generous gift of these pathetic and beautiful Love-letters, the
-'Problem of Charlotte Brontë,' as so many very clever but inattentive
-psychological critics have stated it, has lost all claim to serious
-attention.
-
-The basis of the 'Problem' was the alleged 'dissonance' between
-Charlotte's personality and her genius--between her dreary, desolate,
-dull, well-tamed existence, uncoloured, untroubled by romance (as Mrs.
-Gaskell painted it), and the passionate atmosphere of her novels, where
-all events and personages are seen through the medium of one
-sentiment--tragical romantic love.
-
-We now know that the dissonance did not exist; that from her
-twenty-sixth year downwards, Charlotte's life was, not only coloured,
-but governed by a tragical romantic love: that, in its first stage,
-threw her into a hopeless conflict against the force of things and broke
-her heart: but that, because the battle was fought in the force, and in
-the cause, of noble emotions, saved her soul alive; and called her
-genius forth to life: so that it rose as an immortal spirit from the
-grave of personal hopes.
-
-Understanding this, we know that there is no 'Problem' of Charlotte
-Brontë: but that her personality and her genius and her life and her
-books were all those of a Romantic. But although there is no
-psychological Problem, a difficulty that concerns the historical
-criticism of Charlotte's life and her books does remain. And this
-difficulty has to be faced and conquered, not by speculations nor
-arguments, but by methods of enquiry.
-
-When we study Charlotte Brontë's masterpiece _Villette_ in comparison
-with what we now know about the romance in her own life, we recognise
-two facts: the first is that, _in this work especially_, she has painted
-with such power the emotions she has undergone that her words become
-feelings that lift and ennoble the reader's sensibility: and thus serve
-him--in the way that it belongs to Romantics to serve mankind.
-
-But the second fact we discover is that,--again, _in this book
-particularly_,--historical personages and real events are used as the
-materials for an imaginary story, in a way that has produced critical
-confusion: and what is graver still--has caused false and injurious
-opinions to be formed about historical people. And the difficulty we
-have to face is, not what amount of blame belongs to Charlotte for
-misrepresenting historical facts, nor even need we ask ourselves what
-reason she had for thus misrepresenting them. Because the reason becomes
-plain when we take the trouble to realise that the motive the writer of
-this work of genius had in view was one that concerned her own personal
-liberation from haunting memories, rather than any motive concerning
-the impressions she might produce.
-
-There can be no doubt that Charlotte's motive in _Villette_, judged as a
-method of personal salvation, was not only a permissible, but a noble
-one. It is the one that Pater attributed to Michael Angelo: '_the effort
-of a strong nature to attune itself to tranquillise vehement emotions by
-withdrawing them into the region of ideal sentiments':--'an effort to
-throw off the clutch of cruel and humiliating facts by translating them
-into the imaginative realm, where the artist, the author, the dreamer
-even, has things as he wills, because the hold of outward things_' (such
-a stern and merciless one in the case of Charlotte Brontë!) '_is thrown
-off at pleasure_.'
-
-But, judged as a literary and historical method, was Charlotte Brontë's
-manner of treating the real Director and Directress of the Pensionnat in
-the Rue d'Isabelle a justifiable or fair one? Can she be held without
-fault in this; that in Paul Emanuel and in Madame Beck she painted
-Monsieur and Madame Heger in a way that rendered them visible to every
-one who knew them; and then placed them in fictitious circumstances
-that altered the character of their actions and feelings, in such a way
-as to misrepresent their true behaviour? It seems to me that we must
-admit that the authoress of the _Professor_ and of _Villette_ adopted an
-unjust literary and historical method in so far as these real people are
-concerned: and that in the case of Madame Heger especially, passion and
-prejudice betrayed her: and rendered her guilty of a fault that must be
-recognised as a very grave one. But when this fault has been recognised
-and admitted, it seems to me a conscientious critic's duty does not
-compel him to scold this woman of genius for having the passions of her
-kind. A great Romantic is not an angel: and in this case the main facts
-about Charlotte are not her shortcomings as a celestial being, but her
-transcendent merits as an interpreter of the human heart. For my own
-part, I confess that after reading Charlotte's Love-letters, I am in no
-mood to look for faults in her, nor even to lend much attention to some
-faults that, without looking for them, one is bound to recognise. For
-what a thankless and unseemly, as well as what an unprofitable, sort of
-criticism is that represented in ancient days by the youngest amongst
-Job's Friends, who had such a delightfully expressive name, Elihu, the
-son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram! Elihu's criticism of
-Job (the man of genius, plunged into dire misfortune, not by any fault
-or folly of his own, but by the will of the Higher Powers, who desired
-to prove his virtue and to call forth his genius), is exactly the same
-method of criticising men and women of genius in the same case as Job,
-practised by Elihu's intellectual descendents, Buzites of the kindred of
-Ram, in all countries and in every age, down to England in the twentieth
-century. The fundamental doctrine of this critical method was, and is,
-that '_great men are not always wise_,' and that it is the vocation of
-smaller men to teach them wisdom, without 'respecting their persons or
-giving them flattering titles' (truly, as a matter of fact, by calling
-them names--knaves, hypocrites, sentimental cads, blackguards, etc.). In
-other words, the rule with these Buzites is that the main purpose of
-criticising great people is _to find fault with them_; to surprise them
-in their 'unwise' moments, to concentrate attention upon the faults they
-may, or may not, have committed in these moments; and to build upon
-these occasional real, or imaginary, faults, psychological and
-pathological theories about the madness, wickedness, or folly of people
-capable of them. And to conclude that there is 'very much to reprobate
-and a great deal to laugh at' in these men and women of genius--and that
-the fact that they had genius, and that as witnesses to the 'instinct of
-immortality in mortal creatures' they have served and honoured mankind,
-and also have bequeathed to us treasures of ideal beauty, is a mere
-accident, and may be left unnoticed.
-
-But let not _my_ portion ever be with these fault-finders, who '_darken
-counsel by words without knowledge_,' as the original Elihu was told,
-'out of the Whirlwind,' by the Supreme Critic; 'in whose stead' the son
-of Barachel had arrogated to himself the right to scold and scoff at
-Job; and to tell him that his misfortunes were all the result of his
-bad character and of his uncontrolled emotions. I refuse, then, to
-recognise as a question of vital importance Charlotte's forgetfulness of
-historical exactitude in _Villette_; and I do not myself understand how
-any one (except a Buzite) who has read these Letters given to us by Dr.
-Paul Heger, and especially the last one, that received no answer, can
-help feeling that the suffering the writer of the Letters must have
-undergone, in the unbroken silent solitude that followed her unanswered
-appeal, must have made the hold upon her memory of 'outward things' so
-hard to bear, that to break that hold, to live in the realm of
-imagination free from it, _having things as she would_, justified almost
-any method of self-liberation.
-
-Still the fact of the critical confusion of the personages in the novel
-with the historical Director and Directress of the Pensionnat in the Rue
-d'Isabelle does create difficulties in the way of forming right
-opinions. And to remove them, we have to follow the plan already
-recommended,--to make sure of our facts, before calling in the aid of
-psychological arguments. And in this case, to see the position clearly,
-we must disentangle from the imaginary story in _Villette_ the real
-personages and events woven into the fabric of a parable where, as I
-have said, they appear amongst fictitious circumstances and produce
-consequently false impressions. In other words, we have to recover a
-clear knowledge of the true Monsieur Heger before we can determine where
-'Paul Emanuel' resembles, and where he differs from, the Professor,
-_whom Charlotte loved: but who never showed any particle of love for
-Charlotte, such as Paul Emanuel bestowed on Lucy Snowe_. And then we
-have to re-establish in her true place, as Monsieur Heger's wife and the
-mother of his five children, the true Directress of the Pensionnat in
-the Rue d'Isabelle--who must be contrasted, rather than compared, with
-the crafty, jealous and pitiless Madame Beck of the novel, selfishly and
-cruelly interfering with the true course of an entirely legitimate and
-romantic attachment between her English teacher and her cousin, the
-Professor of literature. And the relative positions of these two
-Directresses clearly seen, we have to ask ourselves, Whether the real
-Madame Heger is proved to have had the base and detestable character of
-the hateful Madame Beck? and whether she really _was_, in any voluntary
-or even involuntary, way, the direct cause of poor Charlotte's anguish,
-suspense and final heart-break? And whether, given the positions and the
-different views of life and sense of duty of the different people whose
-destinies become entangled in this tragical romance, we can find fault
-with any person concerned in these events,--unless, indeed, we follow
-Greek methods, and drag in the Eumenides? Or, else, suppose it a
-parallel case with Job's: and decide that it was the will of the Higher
-Powers to prove Charlotte's virtue and to call forth her genius? But in
-so far as mere mortals are concerned, we have to see whether anything
-else could have happened, and whether poor Charlotte was not bound to
-break her heart?
-
-So that the purpose of the Second Part of this study of the 'Secret of
-Charlotte Brontë' really lies outside of the 'Secret' itself, and
-becomes an effort to know 'as in themselves they really were,' and
-independently of their relationships with Charlotte, the Professor whom
-she loved (probably much more than he deserved), and the Directress of
-the Pensionnat in the Rue d'Isabelle--whom she certainly hated, without
-any reasonable cause for this hatred, although this hatred had a natural
-cause--that if only we will use psychology for the purpose of
-penetrating facts, and not for playing with such fictions as that _it
-was 'no serious grief to Charlotte that Monsieur Heger was married'_ we
-may easily discover. After all, one must not ask for entire
-'reasonableness' from Romantics, who see personages and events through
-the medium of one great Passion. And one must not demand from them
-absolute impartiality, when judging the impediment that divides them
-from the object of this passion.
-
-We are not judges then in this case, but enquirers into the facts of the
-personality and true characters of the Director and Directress of the
-Bruxelles school and of their environment, as the influences that so
-largely created the Romantic atmosphere where Charlotte's genius lived
-and moved and had its being. And, by the special circumstances of my own
-life, I am able to assist in a way that is not (so I am tempted to
-believe) possible to any other living critic. The difficulty that stands
-in the way of most modern investigators is that long ago the historical
-people with their environment 'have become ghostly.' Long ago, for most
-readers of _Villette_, the once famous Pensionnat de Jeunes Filles in
-the Rue d'Isabelle, with its memory-haunted class-rooms, with its
-high-walled garden in the heart of a city whose voices reached one, as
-from a world far away, and 'down whose peaceful alleys it was pleasant
-to stray and hear the bells of St Jean Baptiste peal out with their
-sweet, soft, exalted sound,' have vanished out of life. _Yes--but out of
-my life they have not vanished!_ For me--the historical Monsieur and
-Madame Heger exist quite independently of all associations with the
-imaginary personages Paul Emanuel and Madame Beck. For me--the old
-school, the class-rooms, the walled garden, with its ancient pear-trees
-that still 'faithfully renewed their perfumed snow in spring and
-honey-sweet pendants in autumn,' remain--as they were planted vivid
-images and visions in my memory half a century ago, when, as a
-schoolgirl, I knew nothing about Charlotte Brontë nor _Villette_: but
-when I sat, twenty years after Charlotte, in the class-rooms where she
-had waited for M. Heger, on the eve of her departure from Bruxelles,
-myself an attentive pupil of her Professor, and a witness, half
-terrified, and half exasperated, of his varying moods. And when, too, I
-saw, rather than heard, Madame Heger, moving noiselessly, where M.
-Heger's movements were always attended with shock and excitement; only
-to me, Madame Heger appeared always a friendly rather than an adverse
-presence--an abiding influence of serenity that reassured one, after
-sudden recurrent gusts of nerve-disturbing storms.
-
-And I would point out that the value of my testimony about the personal
-impressions I derived, quite independently of any knowledge of Charlotte
-Brontë's residence in what was for me _my_ school, and of her
-enthusiasm for _my_ Professor, or her dislike of _my_ schoolmistress, is
-enhanced both by the resemblances and by the differences of our several
-points of view. Thus--like Charlotte--I was an English pupil and a
-Protestant in this Belgian and Catholic school. Like her--my vocation
-was to be that of a woman of letters. And although, when she was brought
-under M. Heger's influence, she was a woman of genius, already well
-acquainted with good literature, and not without experience as a writer,
-whereas I was only an unformed girl, with very little reading and no
-culture: and merely by force of an inborn desire to follow a certain
-purpose in life that filled me with happiness, even in anticipation,
-justified in supposing that I had a literary vocation at all, and
-although no doubt I have not turned my advantages to account as
-Charlotte did, yet I myself owe to M. Heger, not only admirable rules
-for criticism and practice, that have always claimed and still claim my
-absolute belief, but also I owe to him, as she did, a full enjoyment of
-beautiful thoughts, beautifully expressed, and of treasures of the mind
-and of the imagination, that, lying outside of the recognised paths of
-English study, I might never have found, nor even have recognised as
-treasures, had I not been cured of insularity of taste by M. Heger.
-
-So that upon this point I am able to say of M. Heger what Charlotte
-said: he was the only master in literature I ever had; and up to the
-present hour I esteem him, in this domain of literary composition, the
-only master whose rules I trust.
-
-But if my judgment of M. Heger, as a Professor, coincides with
-Charlotte's, my judgment of him, outside of this capacity, does not show
-him to me at all as the model of the man from whom she painted Paul
-Emanuel. In other words, I never found nor saw in the real Monsieur
-Heger the lovableness under the outward harshness,--the depths of
-tenderness under the very apparent severity and irritability,--the
-concealed consideration for the feelings of others, under the outer
-indifference to the feelings of any one who ruffled his temper; nor yet
-did I ever discover meekness and modesty in him, under the dogmatic and
-imperious manner that swept aside all opposition. In fact, I never found
-out that M. Heger wore a mask. But, irritable, imperious, harsh, not
-_unkind_, but certainly the reverse of tender, and without any
-consideration for any one's feelings, or any respect for any one's
-opinions, thus, _just as he seemed to be, so in reality, in my opinion,
-M. Heger actually was_. And what one must remember is that Charlotte's
-point of view, from which she formed the opinion that M. Heger _was_
-tender-hearted, and modest and meek, was the point of view of a woman in
-love; and this standpoint is not one that ensures impartiality.
-
-My own point of view, between 1859 and 1861, was that of an English
-schoolgirl, under sixteen, of a Belgian schoolmaster, over fifty, who in
-his capacity of a literary Professor, was almost a deity to her; but
-who, outside of this capacity, was not a lovable, but a formidable man:
-a 'Terror,' in the sense children and nursery-maids give the term; that
-is to say, some one who is sure to appear upon the scene when one is
-least prepared to face him, and who is constantly finding fault with
-one. Now a 'Terror,' in this popular sense of the term, although he is
-not a lovable, is not necessarily a hateful personage. There may belong
-to him an interest of excitement, and even a secret admiration for his
-cleverness in fulfilling his role of taking one unawares and finding
-something in one to quarrel about. And most certainly this interest of
-excitement, and even of a sense of amusement, entered into my sentiment
-for M. Heger, whom I recognised as a double-being, an admirable literary
-Professor, but an alarming and irritating personality. But although I
-never hated him, I yet had some special grievances against this
-'Terror,' not only because he had a trick of surprising me in weak
-moments, and of finding out my worst sides, but also because he was
-really, in my own particular case, unjust; and full of prejudice and
-impatience against my nationality, and personal idiosyncrasies that were
-not faults; and that I couldn't help. Thus he stirred up in me
-rebellious protests, that could not be uttered; because how was an
-English schoolgirl of fifteen to protest against the injustice of a
-Belgian 'Master,' in his own country, and his own school: who was a man
-past fifty, too; and what was more, in his capacity of literary
-Professor, if not quite a deity, at least, in my own opinion, the keeper
-of the keys of palaces where dwelt the Immortals?
-
-And that my opinion of M. Heger's personality, as that of a 'Terror' (in
-the childish and popular sense) did really show me the man apart from
-the Professor very much as he really was, is confirmed by the first
-impression he made upon Charlotte herself before the glamour of romantic
-love had interfered with her critical perspicacity. Here is the original
-description of M. Heger, in the early days of her residence in
-Bruxelles:
-
-'There is one individual of whom I have not yet spoken,' she wrote to
-Ellen Nussey, 'M. Heger, the husband of Madame. He is Professor of
-rhetoric: a man of power as to mind, but very choleric and irritable in
-temperament, a little black being, with a face that varies in
-expression. Sometimes he borrows the lineaments of a tom-cat: sometimes
-those of a delirious hyena: occasionally, but very seldom, he discards
-these perilous attractions and assumes an air not above one hundred
-degrees removed from mild and gentleman-like. He is very angry with me
-just now, because I have written a translation which he stigmatises as
-_peu correct_. He did not tell me so, but wrote the word on the margin
-of my book and asked me, in very stern _phrase_, how it happened that my
-compositions were always better than my translations, adding that the
-thing seemed to him inexplicable. The fact is that three weeks ago in a
-high-flown humour he forbade me to use either dictionary or grammar when
-translating the most difficult English composition into French. This
-makes the task rather arduous, and compels me every now and then to
-introduce an English word, which nearly plucks the eyes out of his head
-when he sees it. Emily and he don't draw well together at all.'
-
-I am quoting this view of M. Heger's personality, taken by Charlotte
-Brontë before she became a partial witness, because, by and by, when I
-am giving my own reminiscences, it will be found that in 1842 M. Heger
-was very much the same Professor whom I knew in 1861.
-
-And Madame Heger? Here too my impressions are obtained from a point of
-view unquestionably more impartial than Charlotte Brontë's. And it will
-be found that, when the alteration of clear power of vision that
-personal prejudices make has been realised, my opposite judgment of the
-Directress of the Pensionnat to the judgment of the authoress of
-_Villette_, is not the result of any difference in the _facts_ of Madame
-Heger's characteristics and behaviour, but in the difference between the
-standpoints from which we severally judge them.
-
-Charlotte's standpoint was the one of the devotee, of the great spirit
-who is neither a god nor a mortal, but the 'Child of plenty and poverty,
-who is often houseless and homeless'--and who cannot well see 'as in
-herself she really is,' the Mistress of the house; who prudently, _not
-necessarily with cruelty_, closes the doors of her home against
-intruders--that standpoint also is not one conducive to impartial
-judgments.
-
-My own point of view was that of a girl on the threshold of womanhood,
-who saw in Madame Heger an embodiment of two qualities especially, that,
-perhaps because I did not possess them and could never possess them
-(passionate as I was by nature and with strong personal likings and
-dislikings), inspired me with a sentiment of reverence and wonder, as
-for a remote perfection, that, though unattainable, it did one good to
-know existed somewhere; just as it does one good, with feet planted on
-the earth, to see the stars. The qualities I saw in Madame Heger were
-serene sweetness, a kindness without preferences, covering her little
-world of pupils and teachers with a watchful care. _Tranquillité,
-Douceur, Bonté:_ the French words express better than English ones the
-commingled qualities I felt existed in Madame Heger as she moved
-noiselessly (as Charlotte Brontë has described), whilst the more
-brilliant and gifted Professor's movements were always stormy.
-
-When relating these reminiscences of Monsieur and Madame Heger and of
-the old school and garden, as I myself treasure them, and quite
-independently of their associations with Charlotte Brontë, I shall not
-be losing sight of the purpose that justifies this record (as an
-endeavour to disentangle fact from fiction) if, in so far as the facts
-that concern my own experiences are concerned, I ask now to be allowed
-to relate them in a different tone--that is to say, not any longer in
-the tone of a literary critic, nor as one supporting any thesis or
-argument, but simply as a story-teller 'who has been young and now is
-old.' And who, before the darkening day has turned to night, calls to
-remembrance scenes and personages long since vanished out of the world,
-but still alive for me, bathed in the light that shines upon the
-undimmed visions of my youth--although to almost every one else now
-alive these scenes have become 'as it were a tale that is told.'
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-MY FIRST INTRODUCTION TO CHARLOTTE
-BRONTË'S PROFESSOR[1]
-
-'Madame,--quelquefois, donner, c'est semer'--_Speech
-made to my Mother by M. Heger_.
-
-
-In 1859 this memorable thing happened:--I was introduced by my mother to
-M. Heger as his future pupil. I was fourteen years of age: but I
-remember everything in connection with this event as though it had
-happened yesterday. We were staying at Ostend, where my mother had taken
-my brother and myself for a long summer holiday, because she believed we
-had been previously overworked at our former schools, from which she had
-removed us. She was convinced that we both of us stood in need of
-sea-air, exercise and healthy recreation, before we could take up our
-studies again, after the strain we had undergone. Upon this point my
-brother and I were entirely of one mind with our mother.
-
-But after a holiday of three months, we had also begun to feel, with
-her, that this state of things could not go on for ever, and that--as
-she expressed it--'something had to be done with us.' What was done with
-us was the result of circumstances that I cannot but regard as
-fortunate, in my own case at any rate. They brought into my life, at a
-very impressionable age, influences and memories that have always been,
-and that are still, after more than half a century, extraordinarily
-serviceable and sweet to me.
-
-The first of these fortunate circumstances was the renewal (due to an
-accidental meeting at Ostend) of my mother's friendship with a relative
-whom she had lost sight of for a great many years; who had married a
-Dutch lady and settled in Holland. The eldest daughter of these
-re-discovered cousins was an exceptionally charming girl of nineteen;
-and upon enquiry my mother found out that she had been educated at a
-school in Brussels, _situated in the Rue d'Isabelle, and kept by a
-certain Madame Heger_. How it came to pass that, only four years after
-the publication of _Villette_, and two years after Mrs. Gaskell's _Life
-of Charlotte Brontë_, it did not occur to my mother to identify this
-particular Brussels school with the one where the Director was the fiery
-and perilously attractive 'Professor Paul Emanuel' and where the
-Directress was painted as the crafty and treacherous 'Madame Beck,' I
-really cannot say; but, so it was. There can be no doubt that it was
-solely because the account rendered by her delightful young kinswoman of
-the school where she had spent three years was thoroughly satisfactory
-to my mother, and because the unaffected and accomplished girl herself
-was an excellent proof of the happy results of the education she had
-received, that my mother made up her mind that the best thing that could
-be 'done with me,' was to send me to Madame Heger's school. She had
-entered into correspondence with this lady, and the plan had developed
-into a further arrangement, that my brother was to be placed with a
-French tutor recommended by Madame Heger, and who was the Professor of
-History at her establishment. All these conditions were very nearly
-settled, when M. Heger came to visit my mother at Ostend; to talk
-matters over and to make final arrangements.
-
-Of course from the point of view of my own humble interest I recognised
-that the visit of this Brussels Professor was an event of great
-importance. I was fully conscious of this, because my cousin had told me
-a great deal about M. Heger, explaining that _he_ was the ruling spirit
-in the Pensionnat; that he was rather a terrible personage; and that _if
-he took a dislike to one,--well, he could be very disagreeable_. I had
-received so much advice upon this particular subject from my cousin that
-I had talked the matter over very seriously with my brother afterwards,
-and asked him what he thought I ought to do in order to avoid the
-misfortune of offending M. Heger. My brother's advice was
-sound:--'Don't let the man see you are afraid of him,' he said, 'and
-then, whatever you do, don't show off.'
-
-Keeping these counsels in mind, after M. Heger's arrival, I sat upon the
-extreme edge of the rickety sofa that filled the darkest corner in the
-little salle-à-manger of our Ostend apartments over the Patissier's shop
-in the Rue de la Chapelle--I remember the very name of the Patissier; it
-was Dubois--watching and listening eagerly to the conversation of the
-Professor with my mother, who, strange to say, did not seem to be in the
-least afraid of him; nor to recognise that he was in any way different
-to ordinary mortals! And I must say, looking back to that September
-afternoon to-day, and realising our attitude of mind, my mother's and
-mine, towards this interesting personage to us, but interesting solely
-in his character of _my_ future teacher, there does seem to me something
-amazing--so amazing as to be almost amusing--in our total
-unconsciousness of his already well-established real, or rather ideal
-claims as a personage immortalised in English literature, by an
-illustrious writer who, four years before my birth, had been his pupil;
-and whose romantic love for him, whilst it had broken her heart, had
-served as the inspiration of her genius; so that her literary
-masterpiece was precisely a book where the very school I was going to
-inhabit was painted, with extraordinary veracity, in so far as outward
-and local points of resemblance were concerned.
-
-As for my own ignorance of all these circumstances there is nothing
-strange in that. Fifty-four years ago a schoolgirl of my age was not
-very likely to have read _Villette_. But what one may pause to inquire
-is whether if by any accident the book _had_ come into my hands, and
-thus revealed to me my true position, should I have gone down on
-my bended knees to my mother, or to express the case more exactly,
-should I have flung my arms round her dear neck, and prayed, '_Don't
-send me to this school; I am afraid of Professor Paul Emanuel; I
-loathe Madame Beck; I shall never make friends with these horrid
-Lesbassecouriennes?_' Well, really, I don't think I should have done
-anything of the sort! At fourteen one adores an adventure. It seems to
-me probable that the excitement of going to the same school, and
-learning my lessons in the same class-rooms, and treading the paths of
-the same garden, and being instructed by the same teachers as a writer
-of genius, who had left these scenes haunted by romance, would have made
-me hold under all apprehensions of the Lesbassecouriennes as
-school-fellows, of the perfidious Directress with her stealthy methods
-of espionage, of the explosive, nerve-wrecking Professor, always
-breaking in upon one like a clap of thunder. Yes; but though held under,
-the apprehension would have troubled my inner soul a good deal all the
-same; and this would have been a pity. Because, in so far as the real
-Directress and real Belgian schoolgirls whom I was going to know in the
-Rue d'Isabelle went, these apprehensions would have been superfluous and
-misleading.
-
-But now if there were no danger of my finding in the real Pensionnat any
-spiritual counterparts of either the fictitious Madame Beck, or of the
-perverted Lesbassecouriennes pupils, was it equally certain that, if I
-had read _Villette_, I should not have recognised and been justified in
-recognising in Monsieur Heger the original model and living image of
-that immortal figure in English fiction, '_the magnificent-minded,
-grand-hearted, dear, faulty little man_'--Professor Paul Emanuel?
-
-We shall perhaps be able to decide this question better at the end of
-these reminiscences than here. But what must be realised is, that the
-very fact that lends some general interest to my mother's first
-impressions and my own about M. Heger is chiefly this: that it expresses
-observations made from a purely personal standpoint; out of sight of any
-literary views about 'Paul Emanuel,' or historical judgments upon his
-relations with Charlotte Brontë. The perfectly simple purpose we had in
-view was to see clearly what sort of a Professor M. Heger was going to
-prove, and whether I was going to do well as his pupil, and get on
-satisfactorily, amongst these foreign surroundings.
-
-My mother formed a most favourable opinion of our visitor, and decided
-that I was fortunate in obtaining such a Professor. What had especially
-impressed her was a sentence delivered by M. Heger, with a masterly
-little gesture, that, as she herself said, entirely won her over to his
-opinions upon a question where elaborate arguments might have left her
-unconvinced. And I may observe here, that this belonged to M. Heger's
-methods, not so much of arguing, as of dispensing with arguments. His
-mind was made up upon most subjects, and as he had got into the habit of
-regarding the world as his class-room, and his fellow-creatures as
-pupils, he did not argue; he told people what they ought to think about
-things. And in order to make this method of settling questions not only
-convincing, but stimulating, to his most intelligent pupils, he held in
-reserve a store of these really luminous phrases, that he would use as
-little Lanterns, flashing them, now in this direction, now in that, but
-always with a special and appropriate direction given to the
-illuminative phrase, so that it lit up the point of view upon which he
-desired to fix attention. The particular sentence that conquered my
-mother's admiration and acquiescence in M. Heger's point of view was the
-one I have made the heading of this chapter. Here was how he contrived
-to introduce it. After discussing the plan of _my_ studies, and the
-arrangements for my being taken to the English church by my brother
-every Sunday, and allowed to take walks with him upon half-holidays (to
-all of which of course I listened with passionate attention), they
-passed on to discuss the terms asked by the tutor whom the Hegers had
-recommended. My mother had been told by her Dutch cousin that they were
-exorbitant terms; and, as a matter of fact, I believe they were exactly
-twice the amount charged by the Hegers themselves: '_I am not a rich
-woman_,' my mother had said, apologetically, '_and I have put aside a
-fixed sum for my children's education; I doubt if I can give this_.' ...
-Then did the Professor see, and seize, his opportunity: '_Madame,'_ he
-said, with a gesture, '_quelquefois, donner, c'est semer_.' My mother,
-dazzled with this prophetic utterance, remained speechless and
-vanquished. In the evening of the same day I heard her quote to the
-Dutch cousin, who did not approve of her consent to these charges,
-'_what that clever man, Professor Heger) said so well_,' as though it
-had been unanswerable. In the course of the next two years I often heard
-the same luminous phrase used, with equal appropriateness, to light up
-other propositions. (I have heard M. Heger use it in a sense where it
-became a different formula for expressing a fundamental doctrine of
-Rousseau, thus, '_Instruire, ce n'est pas donner, c'est semer_,' but I
-never heard the words without going back to the first impression, and to
-the vision it called up. I would see again the little _salle-à-manger_
-in the Rue de la Chapelle at Ostend, I would watch the masterly gesture
-of the Professor's hand when he delivered his triumphant sentence, that
-is not an argument, but is worth more; I would see the look of
-admiration and sudden conviction come into my dear mother's face; I
-would feel myself sitting upon the little rickety sofa in the dark
-corner, _and I would shudder with the foreknowledge of what was coming_,
-for, woebetide me that I should have to tell it, this first interview
-_did not leave with me the same impression of confidence in M. Heger as
-my future teacher and guardian that it did with my mother;_ it left with
-me, on the contrary, the miserable conviction that the very worst thing
-that could have happened had happened; that M. Heger had taken a
-vehement dislike to me, and consequently that all hope of happiness for
-me in the Pensionnat in the Rue d'Isabelle was over and done with.
-
-And the worst of it was, that it was all my own fault; or rather, to be
-just, it was my misfortune.
-
-For I had had a really very bad time of it, sitting on that rickety
-little sofa. My mother, who had only too flattering an opinion of me in
-every way, had meant to say the kindest things about me to M. Heger, and
-I knew this perfectly. But unfortunately, although she spoke French with
-the greatest fluency and self-confidence (because as she was a very
-charming woman, and as Frenchmen are always polite in their criticism of
-the French of charming English women, she had been very often
-complimented upon her command of the language),--unfortunately, I say,
-her French was really English, literally translated; and every one who
-has experience of what false meanings can be conveyed by this sort of
-French will realise what I had suffered, because, though I only spoke
-French badly at this time, I understood the language better than my
-mother. And this is how I had heard myself described to my future
-Professor. My mother had _wished_ to say that I was more fond of study
-and of reading than was good for the health of a girl of my age; but
-what she _actually_ said was that I was fond of reading things that were
-not healthy or suitable (_convenable_) for a young girl. Again, she had
-_meant_ to say that as I had worked too hard, she had let me run wild a
-little; and that consequently I might find it difficult to get into
-working habits again; but that as I had a capital head of my own, and
-plenty of courage, I should, no doubt, soon get into good ways again.
-But instead of all these flattering things (that might have been rather
-irritating too, only a Professor of experience knows how to forgive a
-parent's partiality), I had heard this fond mother of mine say that her
-daughter had recently contracted the habits of a little savage; and that
-it would require courageous discipline, as she was very headstrong, to
-bring her into the right way again. It will be understood that to sit
-and listen to all this about oneself was anguish. But, carefully
-watching M. Heger's face, I had a notion that he had found out there was
-some mistake. Still I was depressed and bewildered; and in dread of what
-I was going to say, when the time came, as I knew it must, when he would
-say something to me, and I should have a chance of answering for myself.
-And the misfortune was, that _when_ the critical moment came, I wasn't
-expecting it; because, here, at least, what the author of _Villette_
-says of Professor Paul Emanuel was true of M. Heger--everything he did
-was sudden; and he always contrived to take one by surprise.
-
-It was immediately after he had won his triumph over my mother, and in
-the moment when I myself was under the spell of admiration for his
-talent, that he turned upon me, in a sort of flash, smiling down upon me
-(very red and startled to find him so near), and nodding his head with
-an irritating look of amusement as his penetrating eyes searched my
-doleful face. '_Aa-ah_,' he said, in a half-playful, but as it sounded
-to me, more mocking, than kindly tone, '_Aa-ah_' (another nod of the
-head), 'so this is the little Savage I have to discipline and vanquish,
-is it? And she is headstrong (_têtue_). Tell me, Mees, am I to be too
-indulgent? or too severe? (_Dois-je être trop indulgent? ou trop
-sévère?_') Now, if only I had made the natural reply, the one obviously
-expected from me--the one any girl in my position would have made, and
-which I myself should have made if I hadn't been addressed as 'a little
-savage,' and if I hadn't been smarting under the sense that he must have
-the worst possible opinion of me, and that I ought to vindicate my
-honour in some way,--if only, in short, I had remembered my brother's
-wholesome advice, '_Don't show off_,' that is to say, if only I had
-said, amiably and nicely, with a timid little smile, '_Trop indulgent,
-s'il vous plait, Monsieur_,' THEN all would have been well with me; M.
-Heger would have continued to smile; we should have exchanged amiable
-glances and parted the best of friends.... But of what use are these
-speculations? What I _did_ reply to his question of whether he was to be
-too indulgent or too severe was--'_Ni l'un ni l'autre, Monsieur; soyez
-juste, celà suffit_' ... and I listened to the broadness of my own
-British accent, whilst I said it, in despairing wonder! M. Heger's
-smiles vanished; there came what I took to be a 'look of undying hatred'
-into his face--it was not perhaps so bad as all that, but ... well, I
-certainly hadn't conquered his favour. He said something disagreeable
-about Les Anglaises being over wise, too philosophical for him, which my
-mother thought was a compliment to my cleverness. But I knew what I had
-done, and that it could never be undone, henceforth ...
-
-Well, but the case really was not quite so desperate perhaps?
-
-
-[1] This chapter is reproduced from the _Cornhill_ by the kind
-permission of Messrs. Smith, Elder and Co.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-MONSIEUR AND MADAME HEGER AS I SAW
-THEM; AND BELGIAN SCHOOLGIRLS AS I
-KNEW THEM
-
-
-Let me give here my mother's, and my own, account of the impressions
-made upon us by M. Heger's personal appearance at this time.
-
-'He is very like one of those selected Roman Catholic Priests,' my
-mother told her Dutch relatives, 'who go into society and look after the
-eldest sons of Catholic noblemen. He has too good a nose for a Belgian
-and, I should say, he has Italian blood in him.'
-
-My own report, to my brother, who made anxious inquiries of me, was less
-flattering perhaps, but it was not intended to be disrespectful. I
-always see M. Heger as I saw him then: as too interesting to be
-alarming; but too alarming to be lovable.
-
-'He is rather like Punch,' I said, 'but better looking of course; and
-not so good-tempered.'
-
-Let me justify these two descriptions by showing that both of them were
-based upon an accurate observation of the man himself.
-
-M. Heger, as I remember him, was no longer what Charlotte called him,
-angrily, in her letter to Ellen Nussey, a _little Black Being_, and,
-affectionately, under the disguise of Paul Emanuel, '_a spare, alert
-man, showing the velvet blackness of a close-shorn head, and the sallow
-ivory of his brow beneath_.' M. Heger in 1859 was still alert, but he
-was not spare, he was inclining towards stoutness. His hair was not
-velvet black, but grizzled, and he was bald on the crown of his head, in
-a way that might have been mistaken for a tonsure; and this no doubt
-added to the resemblance my mother saw in him to a Priest. He did not
-look in the least old, however. His brow, not sallow but bronzed, was
-unwrinkled; his eyes were still clear and penetrating (Charlotte said
-they were violet blue; and certainly she ought to have known. Still, _do
-violet eyes penetrate one's soul like points of steel?_) The Roman
-nose, that my mother thought too good a nose to be Belgian, and that
-reminded me of Punch (but a good-looking Punch) was a commanding
-feature. And the curved chin (also suggesting a good-looking Punch, to a
-young and irreverent observer), although it indicated humour, meant
-sarcasm, rather than a sense of fun. But Monsieur Heger had one really
-beautiful feature, that I remember often watching with extreme pleasure
-when he recited fine poetry or read noble prose:--his mouth, when
-uttering words that moved him, had a delightful smile, not in the least
-tender towards ordinary mortals, but almost tender in its homage to the
-excellence of writers of genius.
-
-In brief, what M. Heger's face revealed when studied as the index of his
-natural qualities, was intellectual superiority, an imperious temper, a
-good deal of impatience against stupidity, and very little patience with
-his fellow-creatures generally; it revealed too a good deal of humour;
-and a very little kind-heartedness, to be weighed against any amount of
-irritability. It was a sort of face bound to interest one; but not, so
-it seems to me, to conquer affection. For with all these qualities of
-intellect, power, humour, and a little kind-heartedness, one quality was
-totally lacking: there was no love in M. Heger's face, nor in his
-character, as I recall it; and, oddly enough, looking back now to him as
-one of the personages in my own past to whom I owe most, and whose mind
-I most admire, I have to recognise that in my sentiment towards M. Heger
-to-day even, made up as it is half of admiration and half of amusement,
-there is not one particle of love.
-
-I have said--in connection with my first impression, that 'undying hate'
-was the sentiment that M. Heger had conceived for me--that really 'it
-was not so bad as all that.' Still, what happened at this first
-interview, if it did not determine any deep-rooted antipathy to me,
-planted from this moment in M. Heger's breast, did indicate, to a
-certain extent, what the character of our future relationships was to
-be--_out of lesson-hours._ In these hours, our relationships of
-Professor and pupil were ideal. Seldom did an occasional
-misunderstanding trouble them. Certainly, in my own day, no other pupil
-entered with so much sympathetic admiration into the spirit of M.
-Heger's teaching as I did. He saw and felt this; and here I, too, was
-for him, and _as a pupil_, sympathetic. But in our personal
-relationships, there were certain things in me that were antipathetic to
-M. Heger, and that rubbed him so much the wrong way, that he was
-constantly (so it still seems to me) unjust to what were not faults, but
-idiosyncrasies, that belonged to my nationality and my character. First
-of all, there was my English accent: and here this singular remark has
-to be made: I never spoke such purely British French to any one as to M.
-Heger; and this was the result of my constant endeavour to be very
-careful to avoid the accent he disliked, when speaking to him. The
-second cause of offence in me was also due to my nationality, or rather
-to my upbringing. Like all English children of my generation, I had been
-brought up to esteem it undignified, and even a breach of good manners,
-to cry in public: and although I was tender-hearted and emotional, I was
-not in the least hysterical; and except under the stress of extreme
-distress, it cost me very little self-control not to weep, as my Belgian
-schoolfellows did, very often, at the smallest scolding; or even without
-a scolding, and simply because they were bored--'_ennuyée_.' I remember
-now my surprise, at first hearing the reply to my question to a sobbing
-schoolfellow: '_Pourquoi pleures-tu?_ '_Parce que je m'ennuie._' 'Why?'
-'_Mais je te le dis parce que je m'ennuie_.' Well, but M. Heger liked
-his pupils to cry, when he said disagreeable things: or, in any case, he
-became gentle, and melted, when they wept, and was amiable at once. But
-when one did not weep, but appeared either unmoved, or indignant, he
-became more and more disagreeable: and, at length, exasperated. A third
-idiosyncrasy in me that he disliked was not national, but personal. It
-was due to a sort of incipient Rousseau-ism,--that must have been
-inborn, because I was never taught it, even in England. And yet there
-it was, implanted in me as a sentiment, long before I recognised it as
-an opinion or conviction, that I could express in words! This natural
-sentiment, or principle, was the belief that '_I was born free: that my
-soul was my own: and that there was no virtue, wisdom, nor happiness
-possible for me outside of the laws of my own constitution_.'
-Unformulated, but inherent in me, this fundamental belief in myself as a
-law to myself, no doubt betrayed itself in a sort of independence of
-mind and manner very aggravating to my elders and betters, and to those
-put in authority over me. And especially aggravating to an authoritative
-Professor, who was, in all domains, opposed to individualism, and the
-doctrine of personal rights and liberty. Thus in literature M. Heger was
-a classic; in religion he was a dogmatic Catholic; in politics he was an
-anti-democrat, a lover of vigorous kings; and by constitution he was a
-king in his own right: a masterful man, not only a law to himself, but a
-lord, by virtue of his sense of superiority, to everyone else.
-
-For these reasons, M. Heger and myself--on ideal terms as Professor
-and pupil--were on bad terms outside of lesson-hours. We could not quite
-dislike each other; but our relationships were stormy. There were,
-however, intervals of calm.
-
-I have said that with a good deal of admiration, gratitude, and some
-amusement, there is no _love_ for M. Heger intermingled with my
-remembrances of him.
-
-There is, on the contrary, a good deal of love in the sentiment I retain
-for Madame Heger,--although, as a matter of fact, in the days when I was
-her pupil I never remember any strong or warm feeling of personal
-affection for her; nor have I any distinct personal obligation to her,
-as to one who, like M. Heger, rendered me direct services by her
-instructions or counsels. Nor yet again had Madame Heger any strong
-personal liking for me; nor did she show me any special kindness. But
-her kindness was of an all-embracing character. And so was her liking
-for, or rather love of, all the inhabitants of the little world she
-governed: a world that extended beyond the boundaries of the actual
-walls of the Pensionnat, in any stated year; a world, made up of all
-the girls who, before that year, and afterwards, through several
-generations, had been and ever would be, her 'dear pupils'; '_mes chères
-élèves_';--terms that, uttered by her, were no mere formula, but
-expressed a true sentiment, and a serious and, so it seems to me, a
-beautiful and sweet idealism. This idealism in Madame Heger, this
-constant love and care and watchfulness for the community of girls, who,
-passing out of her hands, were to go out into the world by and by, to
-fulfil there what Madame Heger saw to be the kind and sweet and
-tranquil, and sometimes self-sacrificing and sorrowful, mission of
-womanhood, enveloped the ideal school-mistress with a sort of unfailing
-benevolence, that became a pervading influence in the Pensionnat,
-singling out no particular pupils, and withdrawn from none of them.
-
-Here, it seems to me, and not at all in the reasons imagined by
-Charlotte in the case of Madame Beck, we have the secret of Madame
-Heger's system of government. I really am not, at this distance of time,
-able to say positively whether there was, or was not, a surveillance
-that might be called a system of _espionage_ carried on, keeping the
-head-mistress informed of the conversation and behaviour of this large
-number of girls, amongst whom one or two black sheep might have sufficed
-to contaminate the flock. I was not a faultless, nor a model girl by any
-means: but I was a simple sort of young creature with nothing of the
-black sheep in me; and I never remember in my own case having my desk
-explored, nor my pockets turned inside out. But if even this had been
-done, it would not have gravely affected me; because neither in my
-pockets nor in my desk, would anything have been found of a mysterious
-or interesting character. But I should think it very probable that, in
-this very large school, a watchful surveillance _was_ kept up; and that
-if any of these schoolgirls, most of them under sixteen, had attempted,
-after their return from the monthly holiday, to bring back to school
-illegal stores of sweets, or a naughty story book, and had concealed
-such things in their school desks, well, I admit, I think it possible,
-that the sweets or naughty book _might_ have been missing from the desk
-next day. And also that, in the course of the afternoon, a not entirely
-welcome invitation would have been received by the imprudent smuggler of
-forbidden goods to pay Madame Heger a visit in the Salon? These things
-took place occasionally I know: and naturally, amongst the girls public
-sympathy was with the smuggler. But I am not sure, if one takes the
-point of view of a Directress, if a large girls' school could be carried
-on successfully, were it made a point of honour that there should be no
-surveillance, and that pupils might use their lockers as cupboards for
-sweets, or as hiding-places for light literature.
-
-But, apart from the fact that Madame Heger was, no doubt, both watchful
-and uncompromising in her surveillance, based upon a firm resolution
-that nothing 'inconvenient' must be smuggled in, or hidden out of sight,
-as a source of mischief in the school, there was in her no resemblance
-to the odious Madame Beck; that is to say, no _moral_ resemblance. In
-physical appearance, the author of _Villette_ did use Madame Heger
-evidently as the model for the picture of an entirely different moral
-person. '_Her complexion was fresh and sanguine, her eye blue and
-serene. Her face offered contrasts--its features were by no means such
-as are usually seen in conjunction with a complexion of such blended
-freshness and repose; their outline was stern; her forehead was high,
-but narrow; it expressed capacity and some benevolence, but no
-expanse.... I know not what of harmony pervaded her whole person._'[1]
-
-Taking this portrait from _Villette_, as it is given of Madame Beck, and
-comparing it with my own recollections, and also with the photograph I
-am fortunate enough to possess of Madame Heger at the age of sixty, it
-seems to me that this _is_ a very accurate physical description of the
-real Directress of the school in the Rue d'Isabelle; who morally was as
-unlike the fictitious Madame Beck as truth is unlike falsehood. About
-the physical resemblance, I may say that, if I had trusted to my own
-impressions, I should have rejected the assertion that the 'outline
-of her features was stern.' I never remember associating sternness
-with Madame Heger; though her supreme quality of serenity imposed a sort
-of respect that had a little touch of fear in it. Upon re-examining the
-photograph attentively, however, I find that it is true that the outline
-of the features _is_ stern; but I do not think that this impression was
-conveyed by the younger face, remembered with softened colouring; and
-lit up, as a characteristic expression, by a normal expression of
-serenity and of kindliness. '_I know not what of harmony pervaded her
-whole person_': that sentence of Charlotte's (used by her of the
-unspeakable Madame Beck) exactly expresses the impression I still retain
-of the very estimable and, by myself, affectionately remembered, Madame
-Heger.
-
-
-[Illustration: MADAME HEGER AT SIXTY. (She was thirty years younger when
-Charlotte knew her) From a portrait given to the author by Madame
-Heger's daughter (Author's _Copyright_)]
-
-
-In the same way, as I have said, the apprehensions as to my future
-companions in this foreign school, that would infallibly have been
-awakened in me if I had read, before meeting them, the account given by
-the author of _Villette_ of Belgian schoolgirls, as differing, not only
-in nationality, but in human nature, from English schoolgirls, would
-have been groundless. When I call up around me to-day the recollections
-of my Bruxelles schoolfellows, amongst whom I was the only English girl
-and the only Protestant, there does not come back to me any painful
-remembrance that I ever felt myself an alien amongst them. On the
-contrary, I remember privileges granted me as 'la petite Anglaise,' who
-was further away than others from home, and must be treated with special
-kindness. I see around me in this large company of girls, no 'perverted'
-nor precociously formed young women, _whose 'eyes are full of an
-insolent light, and their brows hard and unblushing as marble_.' In
-brief, I see no '_swinish multitude_'--such as insular prejudice, and a
-disturbed imagination, showed Charlotte; but I see very much the same
-mixed crowd of youthful faces, fair and dark, pretty and plain, smiling
-and serious, stupid and intelligent, coarse and fine, sympathetic and
-unlikeable, that one would get in such a large collection of English
-schoolgirls; but in all this crowd of my Belgian schoolfellows just what
-my memory does _not_ show me anywhere, are the '_eyes full of an
-insolent light, and the brow hard and unblushing as marble_,'[2]--that
-are not characteristics of the schoolgirl in any nation or country I
-have ever known; and I have been a traveller in my time, and enjoyed
-opportunities of observing different national peculiarities, that never
-fell in the way of Charlotte, who spent two years in Bruxelles; but
-lived the rest of her life in Yorkshire.
-
-As for the hundred (or more perhaps than a hundred) schoolgirls that
-made up in my day the little world ruled by Madame Heger as the
-administrator of a system based on the authority of _Douceur, Bonté_,
-and _les Convenances_ (in the sense of what was seemly, and opposed to
-violence and ugliness), amongst them were many girls whom I only knew by
-name and sight; many of whom I knew slightly better, and whom I rather
-liked than disliked; a few whom I disliked heartily (very few of
-these)--and a few whom I loved dearly (very few again)--but amongst
-these friends, chosen because their hearts were in tune with my own,
-the difference of nationality and creed did not stand in the way of
-mutual affection. In some cases, it is true, life, with its exacting
-claims of duties and occupations and cares, rushed in to divide me
-afterwards from these companions of my best years; when everything that
-I am glad, and not sorry, to have been, and to have done, in a long
-life, was prepared and made possible for me--but at least one of these
-friendships formed with a Belgian schoolgirl in those days, I may
-describe as a life-long friendship: because it remains an unaltered
-sentiment that lives in me to-day, unquenched by the fact that, only a
-few years ago--after half a century had passed since we met--my girl
-friend that had been then, a white-haired woman now, died; in the same
-year, as it strangely happened, that our old school (transformed into a
-boys' college during the last twenty years of its existence), that had
-stood in the Rue d'Isabelle until 1909, was swept away, with its
-beautiful old walled garden and time-honoured pear-trees, that to the
-end of their lives 'renewed their perfumed snowy blossom every spring.'
-
-I am told a handsome building now replaces the long, plain straggling
-façade of the historic school--but I have no wish to see it.
-
-
-[1] _Villette_, chapter viii.
-
-[2] See _Villette_, chapter viii.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-MY SECOND INTERVIEW WITH M. HEGER.
-THE WASHING OF 'PEPPER.' THE
-LESSON IN ARITHMETIC
-
-
-I had been an inmate of the school in the Rue d'Isabelle a fortnight. In
-this interval I had lived through a great deal. Thanks to attentive
-self-doctoring and a strict _régime_, where no luxuries in the way of
-private crying were allowed, I had pulled myself through the first acute
-stage of the sort of sickness that attacks every 'new' girl, as the
-result of being plunged into the cold atmosphere of a strange, and
-especially of a foreign, school. Now I was out of danger of the peril
-that had threatened me during about a week, the possible disaster of
-some sudden access of violent weeping over my sense of desolation, in
-the sight of these foreign teachers and pupils, that would have seemed
-to me profoundly humiliating, on patriotic, as well as upon private
-grounds. For, as the one English girl in this Belgian school, was not
-the honour of my country, or, at any rate, of the girls of my country,
-at stake? And then I realised, also, that politeness to the foreigner,
-as well as duty to myself and my country, forbade any exhibition of
-vehement home-sickness. Thus, might not these Belgian teachers and girls
-reasonably take offence, and say, 'Why do you come to school in our
-country if you don't like it? We didn't ask you to come here. Why don't
-you go home?'
-
-By these methods, then, of what it pleased me to regard as a sort of
-philosophy of my own, I had lived through the worst, and if I was not
-entirely cured of occasional inward sinkings of the heart and the
-feeling of desolation, I felt I had mastered the temptation to make any
-public display of them. And having reached this point by my own effort,
-now help came to me in the shape of a friendly tribute and encouragement
-from a girl who was a sort of philosopher, also by a rule of her own,
-which she kindly explained to me, and which I entirely approved of.
-This girl was fair and small, and had broad brows and clear green eyes
-under them. Her name was Marie Hazard. She had not spoken to me before,
-but on several occasions had shown me little kindnesses, and given me
-nice smiles and nods of greeting. Finally she came up to me in the
-garden and took my arm:--
-
-'Do you know why I have a friendship for you?' she asked.
-
-'No,' I answered. 'But have you _really_? I _am_ so glad.'
-
-'Yes,' she proceeded to explain; 'I like you, because you are
-reasonable, and don't sit down and cry, as, of course, you _could_ if
-you liked. I have as much heart as another; but it irritates me, and
-does not touch me one bit, to see some of the pupils here, the big ones
-too, crying and crying, and _why? because they have come back to school,
-and would rather be at home!_ Evidently that is the case with all of us.
-And evidently, what is more, it's going to be the case for ten months.
-But for some insignificant holidays at the New Year, from now until
-August, thus it will be with us. We shall be all of us in this school,
-and we would all of us prefer to be in our homes. But why cry, then? or
-if one begins to cry, why leave off? Is one, then, to cry for ten
-months? And what eyes will one have at the end? And what good is it?'
-
-I laughed, not only because she seemed to me to put it humorously, but
-because I was full of happiness that I had found a friend.
-
-'Yes,' she said, 'you laugh, and that is well, too. It's the thing to
-do. Now, if _you_ cried there might be an excuse; you are farther away
-from your people than we are. But you ask yourself, What is the good?
-And you say to yourself, No, I won't discourage the others. And that is
-English. And that is why I like the English; they are at least
-reasonable.'
-
-This was balm to me. The sense of desolation had vanished. Here was the
-proof that I had been a good witness, and served to uphold the good name
-of England, and also that I had conquered a friend.
-
-I think it was the same afternoon, because there were Catechism classes,
-from which, as a Protestant, I was exempted, that I was sent out into
-the garden, for the first time, at an hour when no other pupils were
-there. Later on this privilege was very often accorded me, for the same
-reason; so that, in my own day at any rate, no one else in the school
-had the opportunity I had given me, and that I used, of taking
-possession of the enchanted place and making it my very own. And this
-was so because there was no knowledge in my mind at the time that Some
-One had been beforehand with me here; and that although for my inner
-self it became (and must always be for me exclusively) my own beautiful,
-well-enclosed, flower-scented, turf-carpeted, Eden where the spirit of
-my youth had its home before any worldly influences, or any knowledge of
-evil, had come between it and the poetry of its aspirations and its
-dreams, yet for every one _but_ myself, it is Charlotte Brontë's Garden
-of Imagination, where _she_ used to '_stray down the pleasant alleys and
-hear the bells of St. Jean Baptiste peal out with their sweet, soft,
-exalted sound._[1]
-
-And although no angel with a flaming sword--no, nor yet any Belgian
-architects and masons, who have broken down the walls and uprooted the
-old trees, and made the old historical garden in the Rue d'Isabelle a
-place of stones--can drive me out of _my_ garden of memories where still
-(and more often than before as the day darkens) I walk 'in the cool of
-the evening' with the spirit of my youth; yet, for English readers, it
-is not I, but Charlotte Brontë who must describe, what I could never
-dare nor desire to paint after her, the famous _Allée défendue_ that
-holds such a romantic place in her novel of Lucy Snowe, and that was
-also the scene of my second meeting with M. Heger.
-
-'In the garden there _was a large berceau_,' wrote the author of
-_Villette_, '_above which spread the shade of an acacia; there was a
-smaller, more sequestered bower, nestled in the vines which ran along a
-high and grey wall and gathered their tendrils in a knot of beauty; and
-hung their clusters in loving profusion about the favoured spot, where
-jasmine and ivy met and married them ... this alley, which ran parallel
-with the very high wall on that side of the garden, was forbidden to be
-entered by the pupils; it was called indeed l'Allée défendue._'
-
-In my day there was no prohibition of the _Allée défendue_, although the
-name survived. It was only forbidden to play noisy or disturbing games
-there; as it was to be reserved for studious pupils, or for the
-mistresses who wished to read or converse there in quietude.
-
-
-[Illustration: THE "ALLÉE DÉFENDUE"]
-
-
-If I had a lesson to learn, it was to the _Allée défendue_ that I took
-my book; and in this _allée_ I had already discovered and appropriated a
-sheltered nook, at the furthest end of the _berceau_, where one was
-nearly hidden oneself in the vine's curtain, but had a delightful view
-of the garden. Before reaching this low bench, I had noticed, when
-entering the _berceau_, that a ladder stood in the centre; and that, out
-of view in so far as his head went, a man, in his shirt sleeves, was
-clipping and thinning the vines. I took it for granted he was a
-gardener, and paid no attention to him; but, in a quite happy frame of
-mind, sat down to learn some poetry by heart. My impression is that it
-was Lamartine's _Chûte des Feuilles_. Shutting my eyes, whilst repeating
-the verses out aloud (a trick I had), I opened them, _to see M. Heger_.
-He it was who had been thinning the vine; it was a favourite occupation
-of his (had I read _Villette_ I should have known it).[2] Once again he
-took me by surprise, and I was full of anxiety as to what might come of
-it. Since I entered the school I had, indeed, caught distant views of
-him, hurrying through the class-rooms to or from his lessons in the
-First and Second divisions. But until my French had improved I was
-placed in the Third division, where M. Heger only taught occasionally,
-so that I had not yet received any lesson from him.
-
-It was a relief to see that he looked amiable, and even friendly; if
-only I didn't lose my head and say the wrong thing again! One thing I
-kept steadily in view; nothing must induce me to forget my brother's
-advice this time; there must be no attempt at fine phrases, this time
-nothing that could possibly appear like showing off.... But all my
-anxieties upon this occasion were dispelled by the purpose of my
-Professor's disturbance of my studies. He invited me to assist him in
-washing a very stout but very affectionate white dog, to whom I was told
-I owed this service as he was a compatriot of mine, an English dog, with
-an English name: a very inappropriate one, for he was sweet-tempered and
-white, and the name was Pepper. For this operation of washing Pepper, I
-was invited upstairs into M. Heger's library, which was, in this
-beautifully clean and orderly house, a model of disorder; clouded as to
-air, and soaked as to scent, with the smoke of living and the
-accumulated ashes of dead cigars. But the shelves laden from floor to
-ceiling with books made a delightful spectacle.
-
-Upon the occasion of this first visit to his library, M. Heger made me
-the present of a book that marked a new epoch in my life, because,
-before I was fifteen, it put before me in a vivid and amusing way the
-problem of personality, _Le Voyage autour de ma Chambre_ of Xavier de
-Maistre, was my introduction to thoughts and speculations that led me to
-a later interest in Oriental philosophy, and especially in Buddhism. I
-must not forget another present in the form of one more of those
-luminous little sentences that, as I have said, he used as Lanterns,
-turning them to send light in different directions. I had confided to
-him, not my own methods of philosophy--I did not dare incur the
-risk--but my newly found friend's methods of helping herself to be
-'reasonable.' M. Heger showed no enthusiasm, nor even approval: and I
-found out that he had a strong dislike to my elected friend. Personally
-he would have preferred and recommended _Religious_ methods of prayer,
-and docile submission to spiritual direction, to any philosophy,
-especially in the case of women. But he quoted to me and wrote down for
-me, and exhorted me to learn by heart and repeat aloud (as I actually
-did), a definition of the philosophy of life of an Eighteenth-century
-Woman, as '_Une façon de tirer parti de sa raison pour son bonheur_.' I
-discovered this sentence a great many years afterwards in a book of the
-de Goncourts. But M. Heger first gave it to me in my girlhood.
-
-Although it was, of course, as Professor of Literature that M. Heger
-excelled, he was in other domains--in every domain he entered--an
-original and an effective teacher. Let me give the history of a famous
-Lesson in Arithmetic by M. Heger that took place, I am not quite sure
-why, in the large central hall, or _Galerie_ as it was called, that
-flanked the square, enclosing the court or playground of daily boarders,
-whilst the _Galerie_ divided the court from the garden. For some special
-reason, all the classes attended this particular lesson; where the
-subject was the _Different effects upon value, of multiplication and
-division in the several cases of fractions and integers_. Madame Heger
-and the Mesdemoiselles Heger, and all the governesses were there. I had
-been promoted into the first class (passing the second class over
-altogether) before this, so that I was a regular pupil of M. Heger's in
-literature, and certainly in this class, a favourite. But I was a
-complete dunce at arithmetic, and it was a settled conviction in my mind
-that my stupidity was written against me in the book of destiny; and I
-admit that, as it did not seem of any use for me to try to do anything
-in this field, I had given up trying, and when arithmetic lessons were
-being given I employed my thoughts elsewhere. But a lesson from M. Heger
-was another thing; even a lesson in arithmetic by him might be worth
-while. So that I really did, with all the power of brain that was in me,
-try to apply myself to the understanding of his lesson. But it was of no
-use; after about five minutes, the usual arithmetic brain-symptoms
-began; words ceased to mean anything at all intelligible. It was really
-a sort of madness; and therefore in self-defence I left the thing alone
-and looked out of the window, whilst the lesson lasted. It never entered
-my head that _I_ was in any danger of being questioned: no one ever took
-any notice of me at the arithmetic lessons. It was recognised that,
-here, I was no good; and as I was good elsewhere, they left me alone.
-Yes, but M. Heger wasn't going to leave me alone. Evidently he had taken
-a great deal of trouble, and wanted the lesson to be a success. And it
-had not succeeded. He was dissatisfied with all the answers he received.
-He ran about on the _estrade_ getting angrier and angrier. And then at
-last, to my horror, he called upon _me_; and what cut me to the soul, I
-saw that there was a look of confidence in his face, as if to say 'Here
-is some one who will have understood!'
-
-... Well of course the thing was hopeless. I had a sort of mad notion
-that a miracle might happen, and that Providence might interfere, and
-that if by accident I repeated some words I had heard him say there
-might be some sense in them--but, as Matthew Arnold said, miracles don't
-happen. It was deplorable. I saw him turn to Madame Heger with a shrug
-of the shoulders: and that he must have said of the whole English race
-abominable things, and of this English girl in particular, may be taken
-for granted; because Madame Heger hardly ever spoke a word when he was
-angry. But now she said something soothing about the English nation, and
-in my praise. Well, my case being settled, M. Heger began: and he did
-not leave off until the whole Galerie was a house of mourning. In the
-whole place, the only dry eyes were mine, and here I had to exercise no
-self-control; for although at first I had been sorry for him, now I was
-really so angry with him for attacking these harmless girls, and
-attributing to them abominable heartlessness, although the place rang
-with their sobs, that I don't think I should have minded a slight attack
-of apoplexy--only I shouldn't have liked him to have died.
-
-It was really a bewildering and almost maddening thing, because on both
-sides it was so absurd. First of all, what had all these weeping girls
-done to deserve the reproaches the Professor heaped upon them? 'They
-said to themselves,' he told them: '"What does this old Papa-Heger
-matter? Let him sit up at night, let him get up early, let him spend all
-his days in thinking how he can serve _us_, make difficulties light,
-and dark things clear to _us. We_ are not going to take any trouble on
-our side, not we! why should we? Indeed, it amuses us to see him
-_navré_--for us, it is a good farce."'
-
-The wail rose up--'_Mais non, Monsieur, ce n'est pas vrai, cela ne nous
-amuse pas; nous sommes tristes, nous pleurons, voyez._'
-
-The Professor took no heed; he continued. 'They said to themselves "Ah!
-the old man, _le pauvre vieux_, takes an interest in us, he loves us; it
-pleases him to think when he is dead, and has disappeared, these little
-pupils whom he has tried to render intelligent, and well instructed, and
-adorned with gifts of the mind, will think of his lessons, and wish they
-had been more attentive. Foolish old thing! not at all," they say, "as
-if _we_ had any care for him or his lessons."'
-
-The wail rose up--'_Ce n'est pas gentil ce que vous dites là, Monsieur:
-nous avons beaucoup de respect pour vous, nous aimons vos leçons; oui,
-nous travaillerons bien, vous allez voir, pardonnez-nous_.'
-
-'Frankly, now, does that touch you?' I heard behind me. 'It is not
-reasonable! I find it even stupid (_je le trouve même bête_).' Marie
-Hazard, of course. I made a mistake when I said _my_ eyes were the only
-dry ones. Here was my philosopher-friend, amongst the pupils in the
-Galerie, and her eyes were quite as dry as mine.
-
-But the story of the Lesson in Arithmetic does not finish here; and
-nothing would be more ungrateful were I to hide the ending: by which I
-was the person to benefit most. To my alarm, in the recreation hour next
-day, M. Heger came up to me, still with a frowning brow and a strong
-look of dislike, and told me he wished to prove to himself whether I was
-negligent or incapable. Because if I was incapable, it was idle to waste
-time on me--so much the worse for my poor mother, who deceived herself!
-On the other hand, if I was negligent, it was high time I should correct
-myself. This was what had to be seen. I followed him up to his library,
-not joyously like the willing assistant in the washing of Pepper, but
-like a trembling criminal led to execution. I felt he was going again
-over 'fractions' and the 'integers.' I knew I shouldn't understand
-them; and that he wouldn't understand that I was 'incapable,' that when
-arithmetic began my brain was sure to go!
-
-The funny and pleasant thing about M. Heger was that he was so fond of
-teaching, and so truly in his element when he began it, that his temper
-became sweet at once; and I loved his face when it got the look upon it
-that came in lesson-hours: so that, whereas we were hating each other
-when we crossed the threshold of the door, we liked each other very much
-when we sat down to the table; and I had an excited feeling that he was
-going to make me understand. _It took him rather less than a quarter of
-an hour._
-
-On the table before us he had a bag of macaroon biscuits, and half a
-Brioche cake. He presented me with a macaroon. There you have one whole
-macaroon (_intègre_): well, but let us be generous. Suppose I multiply
-my gift, by eight: now you have eight whole macaroons and _are eight
-times richer_, hein? But that's too many; _eight_ whole macaroons! I
-divide them between you and me. As the result, you have half the eight.
-But now for our _half-Brioche_; we have one piece only: and we are _two
-people_, so we multiply the pieces. But _each is smaller_, the more
-pieces, the smaller slice of cake; here are eight pieces; they are
-really too small for anything, we will divide this collection of pieces
-into two parts. Now does not this division make you better off, hein?
-Then he folded his arms across his chest in a Napoleonic attitude, and
-nodding his head at me, asked, '_Que c'est difficile,--n'est-ce pas_?'
-
-Of course in this, and indeed in all his personal and special methods,
-M. Heger followed Rousseau faithfully. But, then, where is the modern
-educationalist since 1762 who does _not_ found himself upon Rousseau?
-
-It was not, however, in rescuing one from the slough of despond, where
-natural defects would have left one without his aid, that M. Heger
-excelled--it was rather in calling out one's best faculties; in
-stimulating one's natural gifts; in lifting one above satisfaction with
-mediocrity; in fastening one's attention on models of perfection; in
-inspiring one with a sense of reverence and love for them, that M.
-Heger's peculiar talent lay.
-
-I may attempt only to sum up a _few_ maxims of his, that have constantly
-lived in my own mind: but I feel painfully my inability to convey the
-impression they produced when given by this incomparable Professor;
-whose power belonged to his personality; and was consequently a power
-that cannot be reproduced, nor continued by any disciple. The Teacher of
-genius is born and not made.
-
-The first of these maxims was that, before entering upon the study of
-any noble or high order of thoughts, one had to follow the methods
-symbolised by the Eastern practice of leaving one's shoes outside of the
-Mosque doors. There were any number of ways of 'putting off the shoes'
-of vulgarity, suggested to one's choice by M. Heger: the reading of some
-beautiful passage in a favourite book; the repetition of a familiar
-verse: attention to some very beautiful object: the deliberate
-recollection of some heroic action, _etc._ With different temperaments
-different plans might be followed:--what was necessary was that one did
-not enter the sacred place without some _deliberate_ renunciation of
-vulgarity and earthliness: by _some_ mental act, or process, one must
-have 'put off one's shoes.' There is here a strange circumstance that I
-was too young to feel the true importance of at the time, but that I
-have often wondered over since then. There can be no doubt of M. Heger's
-rigid orthodoxy as a Catholic. Yet whilst the recitation of the Rosary
-inaugurated the daily lessons, M, Heger had a special invocation[3] of
-'the Spirits of _Wisdom_, _Truth_, _Justice_, _and Equanimity_,' that
-was recited by some chosen pupil; who had to come out of her place in
-class and stand near him; and who was not allowed by him to gabble. And
-this was the invariable introduction to _his_ lesson. I can't feel it
-was an orthodox proceeding: _There was not a Saint's name anywhere!_ But
-I feel the infallible impression it produced upon me now. One effect, in
-the sense of 'putting off one's shoes,' that it had for myself was that
-the Professor of Literature appeared to me without any of the dislikable
-qualities of the everyday M. Heger.
-
-Another maxim of M. Heger's was certainly borrowed from Voltaire: That
-one must give one's soul as many forms as possible. _Il faut donner à
-son âme toutes les formes possibles_. Again, that every sort of
-literature and literary style has its merits, _except the literature
-that is not literary and the style that is bad:_ here again, one has, of
-course, Voltaire's well-known phrases: _J'admets tous les genres, hors
-le genre ennuyeux_.'
-
-A third maxim was that one must never employ, nor tolerate the
-employment of, a literary image as _an argument_. The purpose of a
-literary image is to illuminate as a vision, and to interpret as a
-parable. An image that does not serve both these purposes is a fault in
-style.
-
-_A fourth maxim_ is that one must never neglect the warning one's ear
-gives one of a _fault_ in style; and never trust one's ear exclusively
-about the merits of a literary style.
-
-_A fifth rule_:--One must not fight with a difficult sentence; but take
-it for a walk with one; or sleep with the thought of it present in one's
-mind; and let the difficulty arrange itself whilst one looks on.
-
-_A sixth rule_:--One must not read, before sitting down to write, a
-great stylist with a marked manner of his own; unless this manner
-happens to resemble one's own.
-
-Now I shall be told that these rules and maxims, whether true or false,
-are 'known to nearly every one,' and are of assistance to no one;
-because people who can write do not obey rules: and people who can't
-write are not taught to do so by rules. If this were literally true then
-there would be no room in the world for a Professor of Literature. My
-own opinion is that there are very few good writers who do not obey
-rules; and that these rules are, if contracted in youth, of great use as
-a discipline that saves original writers from the defect of their
-quality of originality, in a proneness to mannerisms and whims.
-
-In connection with the possible complaint that I am putting forward as
-M. Heger's maxims, sentences that were not originally invented nor
-uttered by him, my reply is that I do not affirm that he invented his
-own maxims, but simply that he chose them from an enormous store he had
-collected by study and fine taste and by a sound critical judgment, the
-result of an extensive acquaintanceship with the best that has been said
-and thought in the world by philosophers, poets, and literary artists
-and connoisseurs. In his character of a Professor of literature I find
-it hard to imagine that any gift of original thought, or personal power
-of expressing his own thoughts, could have placed M. Heger's pupils
-under the same obligations as did his knowledge of beautiful ideas,
-beautifully expressed, gathered from north, south, east and west, in
-classical, mediæval and modern times. To be given these precious and
-luminous thoughts in one's youth, when they have a special power to
-'rouse, incite and gladden one,' is a supreme boon:--and in my own case
-my gratitude to M. Heger has never been in the least disturbed by the
-discovery that he was not the inventor of the maxims that have
-constantly been a light to my feet and a lantern to my path during the
-half-century that has elapsed since I received them from him in the
-historical Pensionnat, that stood for many years, after Monsieur Heger
-himself had vanished out of life, but that stands no longer in the Rue
-d'Isabelle.
-
-
-[1] From Mlle. Louise Heger I have this note: '_Les cloches de St.
-Jacques et non pas St. Jean Baptiste, église qui se trouve à l'autre
-côté de la ville près du canal: quartier du Père Silas dans
-"Villette."_'
-
-[2] _Villette_, chapter xii.
-
-[3] Esprit de Sagesse, conduisez-nous:
- Esprit de Vérité, enseignez-nous:
- Esprit de Charité, vivifiez-nous:
- Esprit de Prudence, préservez-nous:
- Esprit de Force, défendez-nous:
- Esprit de Justice, éclairez-nous:
- Esprit Consolateur, apaisez-nous.
-
-Here is the invocation, sent me by Mlle. Heger; who has, with extreme
-kindness, endeavoured to recover it for me.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-THE STORY OF A CHAPEAU D'UNIFORME
-
-
-In connection with the particular Belgian schoolgirls whom I knew, who
-still, in 1860, learnt their lessons in the class-rooms where Charlotte
-Brontë once taught, and who were still taught by M. Heger, and still
-surrounded with the benign and serene influences of Madame Heger, let me
-prove that these schoolgirls had not the characteristics of the
-_Lesbassecouriennes_; and that Charlotte Brontë displayed insular
-prejudice, as well as an imagination coloured by the distress of an
-unhappy passion, when she said of them, '_The Continental female is
-quite a different being to the insular female of the same age and
-class._'[1]
-
-Inasmuch as the story I have to tell is the story of a Bonnet, it will
-be recognised as one that is calculated to display the qualities and
-intimate and essential peculiarities of the 'Continental female' (under
-sixteen) in a light, and under the stress and strain of passions and
-interests, too serious to permit of any tampering with, or disguise of,
-nature. One has to realise, also, that the question is not merely of a
-bonnet, but of a Best Bonnet, a Sunday Bonnet. For, in the remote days
-of which I am now writing modern young people should realise even
-schoolgirls of ten or twelve wore bonnets on Sunday, and even upon
-week-days, when they went beyond the borders of their garden: a hat was
-thought indecorous on the head of any girl in her 'teens--a form of
-undress rather than of dress. To wear a hat was like wearing a
-pinafore--a confession that one had not forgotten the nursery. To save
-one's best Sunday Bonnet, in the garden, one might go about in a hat,
-and in the bosom of one's family wear a pinafore to save a new dress;
-but in the same way that one did not go into the drawing-room with a
-pinafore on, one did not, in those days, pay visits in a hat: and to go
-to church in one would have been thought irreverent. So that a Sunday
-Bonnet meant that childish ways were done with, and that one had
-attained the age of reason. Like a barrister's wig it imposed
-seriousness on the wearer, who had to live up to it. Madame Heger, when
-establishing the rules for the uniform that was worn by all the pupils
-of the school in the Rue d'Isabelle, paid great attention to the Sunday
-Bonnet. Following the sense she lent to the law of her system of
-government, the love of dress was not to be allowed amongst her pupils
-to become an encouragement to vanity and rivalship, and hence one
-uniform, for rich and poor alike, avoided any chance of vain, unkind,
-and envious feelings; but at the same time the love of dress was not to
-be discouraged altogether; because it was serviceable to taste, and the
-care for appearance, without which a young person remains deficient in
-femininity. Therefore although every boarder wore the same uniform, what
-this uniform was to be was made quite an important question: and the
-girls were invited to choose a committee to decide it, in consultation
-with their head-mistress. And to this consultation Madame Heger brought
-a large spirit of indulgence, especially where the Sunday Bonnet was
-concerned. The Sunday Dress had to be black silk--about the _façon_
-there might be discussion, but not about the colour or material. On the
-other hand, about the Bonnet, everything was left an open question. It
-might be fashionable: it might be becoming: and even serviceableness was
-not made a too stringent obligation. Indeed in the first year of my
-school career the Sunday Bonnet selected for the summer months was the
-reverse of serviceable. It was white chip; it was decorated with pink
-rosebuds, where blonde and tulle mingled with the rosebuds; it had broad
-white ribands edged with black velvet--in short, a very charming Bonnet:
-but sown with perils. Everything about it could get easily soiled; and
-nothing about it would stand exposure to rain.
-
-Madame Heger, recognising these material inconveniences, had
-nevertheless seen that, on the educational side, there were compensating
-advantages--the cultivation of neatness and order. She had not then
-discouraged the white chip, rosebuds and the rest; at the same time,
-she had stated the case for a yellow straw, with a plaid-ribbon that
-would not easily soil.
-
-'On the one hand,' she had said, 'you may, with merely simple
-precautions, carry your Bonnet through the summer to the big holidays,
-without anxiety. On the other hand, no doubt there will be anxiety: the
-white chip is extremely pretty, but do not forget that it will require
-almost incessant care. Never must this Bonnet be put on one side without
-a clean white handkerchief to cover it. Not only so, one storm, if you
-have no umbrella, will suffice; everything will need renewal. And I warn
-you, my children, that if this misfortune arrive, it is not I, but
-_you_, who will have to ask your good mammas for another Bonnet. _I_ ask
-from your parents a _chapeau d'uniforme_, and one only, each term: no
-more. So now decide as you please.'
-
-_The decision had been for the white chip, arrive what may_. My own
-point of view, whilst the subject was being discussed around me, was
-that nothing could interest me less. Fancy troubling one's head about a
-Bonnet! I did not say it, because I had no wish to make myself
-unpopular, but the interest in the affair appeared to me puerile.
-Happily these trifling matters had no importance for me; it did not
-matter to me at all what sort of _chapeau d'uniforme_ they chose.
-
-How wrong I was! It mattered to me more than to any one else in the
-whole school, because no one wore their _chapeau d'uniforme_ so much,
-and no one took the poor thing out so frequently into storm and rain.
-All the other boarders attended early mass on Sunday mornings in a
-convent chapel, within five minutes' walk of the school. The other
-occasions when they wore the fragile white chip _chapeau_ were safe
-occasions, when, if it rained, they took shelter in their own homes on
-the monthly holidays, or were sent back to school in a _fiacre_. My case
-was different. Every Sunday morning, in accordance with the arrangement
-made by my mother, my brother called at the Rue d'Isabelle to take me to
-the English Church, which in those days was a sort of hall, known as the
-'_Temple Anglican_,' situated in a passage near the Bruxelles Museum.
-The service was generally over by noon; but it was too late for me to
-return to school in time for the déjeuner at mid-day, and this
-authorised the custom of my taking lunch with my brother and enjoying a
-short walk afterwards; so that I was taken back by him to the Rue
-d'Isabelle before four o'clock. Now it will be easily understood that
-this agreeable arrangement had temptations: and that _sometimes_, on
-_very_ fine days, there would occur forgetfulness of the 'Temple
-Anglican' altogether; and the whole of these four or five hours would be
-spent in our favourite haunt, the Bois de la Cambre, where we would
-picnic, on cakes and fruit, when there was pocket-money enough, or on
-two halfpenny 'pistolets,' when, as often happened, ten centimes, that
-ought to have gone into the plate at the Temple, was all we had. And
-whether the lunch was of cakes, or of dry bread, it did not alter the
-fact that we talked of home incessantly; and were supremely happy. Yes;
-but no doubt our conduct was reprehensible, and did not deserve the
-favour of Heaven. And my recollection is that almost invariably these
-picnics in the Bois de la Cambre, to which an exceptionally fine day had
-tempted us, ended in a downpour of rain. And how it rains at Brussels,
-when it does rain! So now, think of the state of the white chip Bonnet,
-and of the bunch of rosebuds, interwoven with blonde, and of the white
-silk ribbon edged with black velvet, that I took back with me to the Rue
-d'Isabelle.
-
-And it is here where the beautiful nature of Belgian schoolgirls, or of
-these particular Belgian schoolgirls who were my companions and
-contemporaries, stands revealed. For upon one particular Sunday, having
-hastily and silently fled to the dormitory upon my return, and being
-discovered there, in dismayed contemplation of the lamentable saturated
-mixture of mashed up tinted pulp and wires, that had once been rosebuds
-and blonde, my depths of despondency moved these sympathetic young
-hearts to compassion. As it was Sunday afternoon, one was allowed to
-loiter over getting ready for dinner; a circle of consolers gathered
-round me, and from it, forth stepped two rival aspirants to the honour
-of sacrificing themselves on the altar of friendship. The first said:
-'Now nothing is more simple: we shall wrap up this unhappy rag in my
-handkerchief as you see;_--You shall have my chapeau d'uniforme_, and I
-shall tell Maman everything--she interests herself in you; for when she
-was young, she was at school in England. She will send me another
-_chapeau d'uniforme_, and all is said.'
-
-The other girl, whose name was Henriette--I forget her surname--said,
-'My plan is easier: for here is an accident,--as though it were done on
-purpose. Now what do you say: I have two _chapeaux d'uniforme_, if you
-please! The first my mother sent me as a model to show Madame Heger, and
-from this model she chose it. But now Madame had ordered mine with the
-others: and when I told my mother, she said, 'Say nothing: an accident
-may happen, the Bonnet will not support rain, you will have this one at
-hand if a misfortune arrive. Well, and here is the misfortune: there's
-no difficulty at all.'
-
-Both of these girls had their homes in Brussels, and both of them I knew
-had everything their own way with two fondly indulgent mammas. I had no
-scruple in accepting their generous sacrifice, and I hugged them both,
-and was really (I who despised tears) on the verge of crying. Between
-the two, I hardly knew which offer to take, but it seemed to me that as
-Henriette had two Bonnets, it was most reasonable to take hers. And we
-all went down to dinner happily. And the 'Unhappy rag' '_cette
-malheureuse loque_,' was buried in the _hangar_, the wood-house at the
-bottom of the garden.
-
-But under cloudless skies one is prone to forget the lessons of
-misfortune. It took some time--but the Sunday came when, once again, it
-seemed 'almost wrong' to waste summer hours in the Temple Anglican, when
-one felt so good under the beautiful trees in the Bois de la Cambre. And
-then there was pocket-money in hand, and a lunch of cakes, and not
-halfpenny pistolets, could be obtained.
-
-'I suppose you don't think it will rain?' I suggested.
-
-'Rain!' My brother said with scorn. 'Look at that sky! How could it
-rain?'
-
-It managed to do it. True, it was only a brief shower: but the water
-came down in sheets. In despair I took off the _chapeau d'uniforme_, and
-my brother, who wore an Inverness cape, sheltered it under the flap. I
-stood to hold the cape at a right angle, so that the precious object
-might not be crushed, and we were watching it under this sheltering
-wing, and my brother was assuring me it was all right when,--as I stood
-there bareheaded and rain-beaten, beneath a tree by the side of the
-broad path near the entrance to the wood--a short, stoutish man,
-buttoned up to the chin in his greatcoat, and holding his umbrella
-tightly, walked by us at a great pace, without (so at least it seemed)
-looking at us at all. And that man was M. Heger. We gasped, and looked
-at each other.
-
-'He didn't see us,' said my brother cheerily. 'What a bit of luck!'
-
-'You may be quite sure he did see us,' I answered. 'Well, I wonder what
-will happen now?'
-
-With this new anxiety on our hands, even the precious _chapeau
-d'uniforme_ became a secondary consideration. But the shower having
-passed, we examined it carefully. There was no disaster this time. The
-rosebuds were still rosebuds and the blonde still blonde. It is true
-that a splash had fallen on the white chip crown, but my brother was
-always ready with comfort.
-
-
-[Illustration: THE GALERIE AND GARDEN IN WINTER (The Allée Defendue is
-on the left. The old pear-tree, whose lower branches still blossomed in
-spring, is on the right)]
-
-
-'When it's dry,' he told me, 'you'll easily get that off with a bit of
-bread.'
-
-This consoled me for the time being: but he was wrong as to the question
-of facts. Bread had no effect upon that blot. It remained an island, or,
-to speak more correctly, a coast-line, on the white chip, to the end of
-that _chapeau d'uniforme_'s existence. But one dusted the stain over
-with white powder before putting on one's Bonnet, and hoped no one
-noticed it? So far as I know, no one did. But let it not be supposed
-that I escaped moral punishment: I, who had once boasted in my pride
-that nothing was less indifferent to me than my Sunday Bonnet, wore this
-one uneasily to the end of the term, always conscious that the tell-tale
-stain was there, and might suggest questions as to its origin.
-
-Nor did I escape scot-free from M. Heger's hands, although he did behave
-with a certain generosity, for he kept the secret. But he used his own
-method of punishment.
-
-Happy in the confidence given me by my brother's assurance that I should
-easily get rid of the rain-blot, I went back to the Rue d'Isabelle, in
-some anxiety about M. Heger, but _nearly_ persuaded that, after all,
-perhaps, with his umbrella to think of and grasp, and the hurry he was
-in, he _very likely_ hadn't seen us. But when the pupil's door was
-opened in answer to my ring, and I was hoping to hurry through the
-corridor to the staircase leading to the dormitories, I found M. Heger
-waiting for me. He barred my path and looked down at me with his
-penetrating, mocking eyes,--that, although I do not like to contradict
-Charlotte, I still think had more green and steel, than violet-blue,
-colour in them.
-
-'A-ah,' he said with his long-drawn sigh, 'you are attentive at my
-lessons, Mees; do you now listen with the same attention to the sermon
-of the Minister at your Temple?'
-
-Here was my opportunity; of course I ought to have said, '_No,
-Monsieur, I don't listen to any one with so much attention as I do to
-you: no one interests me so much_.' When I had got upstairs and had
-taken off the _chapeau d'uniforme_, I realised that this was what any
-rational being would have said. But it was too late then--all I did say
-was, '_Je ne sais pas, Monsieur_' (a bad French accent too).
-
-'A-ah,' he repeated, tightening his mouth, 'now I should like to see
-whether you profit by the instructions of your Minister: Thus I shall be
-glad if you will write me a _résumé_ in French of the sermon you heard
-to-day at the Temple. It will be a good exercise for you in the French
-language. And also I shall enjoy the happiness of knowing this wise
-Minister's advice. It is understood, you will give me the _résumé_ of
-this sermon to-morrow.'
-
-'_Oui, Monsieur_.'
-
-All through the evening recreation hours, and at night when I fought
-against sleepiness in my bed, I worked over the composition of that
-sermon. It is true that I did fall asleep in the middle of it myself;
-but that does not prove it was a dull sermon, for I took it up again in
-the morning with renewed zest. I gave up my whole recreation hour after
-_déjeuner_ to writing it out. And I believed it to be as good a sermon
-as was ever preached. And there was no vanity in this belief: because it
-was not my own sermon, but one I had originally heard preached in my
-childhood in an old village church, and the arguments in favour of being
-good and simple had taken hold of my imagination, partly on account of
-the associations with the place where I heard it. Well, but now, can my
-readers deny that when I say M. Heger was a more irritating than lovable
-man, I have sound reasons for my statement? _After ordering me to write
-that sermon, and when I had stolen several hours from my sleep, and
-given up two recreations to obey him, he never asked for it!_ And when I
-told him I had written the sermon and that it was ready for him, he
-merely looked down upon me with a strange twinkle in his eyes, and said,
-'_A-ah, c'est bien. Vous l'avez donc bien retenu, ce fameux sermon? tant
-mieux, tant mieux_.'
-
-
-[1] _Villette_, chapter viii.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-MADAME HEGER'S SENTIMENT OF THE JUSTICE
-OF RESIGNATION TO INJUSTICE
-
-
-At the end of these reminiscences I have now to relate the incident that
-stands out in my memory as, not only the most bitter experience I had
-ever, up to this date, undergone of personal injustice in my brief life
-of fifteen years, not only, what was of great moral importance to me, my
-first lesson in the philosophy of refusing to torment oneself in order
-to punish one's tormentors, but also the incident that revealed to me a
-secret sorrow hidden away under Madame Heger's serenity; and that
-convinces me, now, that the tragical romance of Charlotte Brontë was not
-to her, as it must have been to M. Heger, misunderstood, and regarded as
-an event of small importance; but that it 'entered into her life,' and
-was to her a very serious trouble.
-
-One day in June, I am not able to remember now upon what especial
-occasion, nor in honour of what event, all the school was given an
-entire holiday: and, for its better enjoyment, the girls were invited by
-a former pupil in the Rue d'Isabelle, who had married and possessed a
-fine château and a large garden within walking distance of Bruxelles, to
-spend the whole day in her house and garden, where a mid-day collation
-was prepared for them. I remember very little about the day's
-enjoyments--the cruel impressions that followed the pleasant holiday
-have effaced from my memory almost everything that preceded them. I
-know, however, that all was sunshine and good humour: that my companions
-whom I had trusted as friends were as friendly to me as ever; and that
-with my two chosen companions, the philosopher Marie Hazard and the
-other still dearer friend, who was a philosopher in a different sense,
-as a profound Nature-worshipper,--where _I_ was supposed to be a
-philosopher in a sense of my own as a worshipper of ideas--talked
-'philosophy' wisely and well--in our own estimation, and ate red
-gooseberries. As we talked other girls discovered these
-gooseberry-bushes also, and came in flocks: so we three withdrew, and
-sat down under some shady tree, and were very happy and at peace. Near
-us, on a low cane chair, sat one of the under-mistresses, a Frenchwoman,
-whom I liked extremely, and who also liked me: her name was Mlle.
-Zélie--she was too young to have been one of the mistresses known to
-Charlotte Brontë twenty years before. She may have been twenty-six: or
-she may have been thirty.
-
-As she sat there, doing embroidery, and watching all the time a swarm of
-girls picking gooseberries,--we three, who had left off picking them,
-were at rest upon the grass,--there came, suddenly, a servant in great
-haste sent from the Rue d'Isabelle by Madame Heger, with a letter:
-neither Monsieur nor Madame had arrived yet, they were to be there in
-time for the collation in the afternoon. The letter was an urgent order
-to Mlle. Zélie that the girls were not to _touch the fruit in the
-kitchen garden_--this stipulation had been made by the generous hostess,
-who had invited all this company to a feast of cakes and cream and good
-things of every description, but who wanted her gooseberries and
-currants for jam. Here of course was cause of great dismay: although the
-bushes had not been entirely stripped, yet certainly thirty or forty
-girls amongst the gooseberry-bushes alone had made their mark. We three
-philosophers had trifled with one bush perhaps; but our share in the
-depredation was comparatively slight. A bell was rung, and the message
-read aloud. I am convinced from that moment onwards no one touched any
-fruit:--still the mischief had been done; it was obvious to the naked
-eye that the gooseberry-bushes had been attacked.
-
-The person who seemed most distressed was poor Mlle. Zélie: she blamed
-no one, but repeated constantly, 'Why then did not Madame warn me? Never
-should I have permitted it, had I not supposed that it was understood
-that these gooseberries, without value for that matter, were intended
-to be eaten. It seemed to me, in the absence of instructions, so
-natural.'
-
-And a chorus of girls answered: 'We thought it too, Mademoiselle: never
-would we have touched a gooseberry had we understood.'
-
-There the matter remained. We were not particularly unhappy: as a matter
-of fact all the gooseberries in the garden could have been purchased for
-five francs in Bruxelles. No harm had been done the bushes: it was a
-_mal entendu_--what would you have? The only person who seemed to take
-it to heart was poor Mlle. Zélie.
-
-'Quel malheur,' she kept repeating. 'Quel malheur! mais aussi, pourquoi
-Madame ne m'a-t-elle rien dit?'
-
-We continued, Marie Hazard and myself, sitting under our shady tree; our
-third philosopher, the Nature-worshipper, always good at decoration, had
-been called off to assist at laying out the tables, and arranging
-flowers; groups of other girls were sitting in circles on the grass or
-walking about arm in arm, when--suddenly arrived upon the scene M.
-Heger. He came up with an amiable expression: but in a moment the look
-changed to one black as night: he had seen the tell-tale signs of the
-depredations inflicted on the gooseberry-bushes.
-
-'Who is responsible for this?' he asked, '_c'est une bassesse!_ Mlle.
-Zélie, what does this signify? Were you not told the fruit was to be
-respected?'
-
-Poor Mlle. Zélie stood there quivering with terror.
-
-'Unhappily,' she said, 'Madame's letter arrived too late: without bad
-intention, these young girls imagined themselves free to eat
-gooseberries: from the moment it was known that it was forbidden, I am
-sure there was no infraction of the rule: but alas! what was done, was
-done. I regret it profoundly: and so I am sure do you, is it not so, my
-children?' she asked, turning to Marie Hazard and myself:--there was a
-clear and empty space around us--every other girl had somehow vanished.
-
-'Yes, Mademoiselle, we are very sorry,' both of us answered at once.
-
-M. Heger swooped round upon us in his wrath.
-
-'And so,' he said, 'it is _you_, is it; you two who have so much pride,
-both of you; who are so little sensitive to the counsels of your
-teachers, you, who are so superior in your own esteem, who are the
-guilty ones? It is you two, and you alone in the entire Pension, who
-have been capable of this indignity? And see what ruin you have made!
-Are you not ashamed--what gluttony!'
-
-'Mais non, Monsieur, non,' pleaded Mademoiselle Zélie, 'these young
-girls are not alone responsible; many others also took the fruit; you
-must not blame them for everything.'
-
-'Is that so, Mademoiselle Hazard? Is that so, Mees?'
-
-'Il ne faut pas nous demander cela,' said I, with my usual bad accent in
-agitated moments. 'C'est aux autres qu'il faut le demander.'
-
-'Mais oui,' he said, 'and this is what I intend to do; Mlle. Zélie, do
-me this pleasure: fetch me the _élèves_ who were here just now: call
-them together. I must get to the bottom of this. Je dois approfondir
-cela.'
-
-Mlle. Zélie was some time about it: but in the end, she returned with a
-good company of girls, forty or fifty at least; amongst them nearly all
-of those who had been most busy amongst the gooseberry bushes. They
-stood round us in a sort of circle; Marie Hazard, myself, and M. Heger.
-
-M. Heger delivered a little speech: he explained, and enlarged upon, the
-confidence that our kind hostess had placed in us; she had thrown open
-her garden to us; she had prepared a feast for us; she had made only one
-condition--respect my gooseberry-bushes. Was it possible, could one
-suppose it possible, that any one could be found base enough, greedy
-enough, to ignore her wishes?
-
-'We were not told,' said Marie Hazard; 'This is not reasonable--one
-would not have touched a gooseberry had one known. Is one a child of six
-then, to love gooseberries to this extent?'
-
-'Mlle. Hazard, it is not to _you_ I address myself,' said M. Heger. 'I
-have no question to ask you. You admit, and indeed it is not possible
-for you to deny, that you have committed this act of
-gluttony--inexcusable in a child of six. It is to you all, my dear
-pupils, outside of these two, who I know are guilty, that I ask it, and
-with confidence--amongst you all, have any of you been guilty of this
-indignity?'
-
-Dead silence. Mlle. Zélie was fidgeting about, snapping her fingers
-nervously. But she said nothing.
-
-M. Heger again addressed the girls round him, and there was a note of
-triumph in his voice:--
-
-'Cela suffit,' he affirmed, 'I shall ask no more. If any of you are
-guilty, you know it in your consciences: you know now what it remains
-for you to do. For me, I believe, and I love to believe, that the only
-pupil in this school capable of this unworthy conduct is a foreigner.'
-
-'Pardon, Monsieur,' said a voice at my elbow, 'je suis Belge; et moi
-aussi j'ai mangé des groseilles.'
-
-M. Heger bowed towards her profoundly.
-
-_Je fais une exception en votre faveur_, _Mademoiselle Hazard_,' he
-said: and then he walked away.
-
-I remained at first almost stupefied: the first shock rendered me unable
-to distinguish between reality and fiction. I began to doubt my senses:
-was I really, were Marie Hazard and myself, the only girls in the school
-who had rifled the gooseberry-bushes? Did it mean that, if not
-deliberately base, in some way there was a peculiar deficiency in
-delicacy and honour in my constitution, rendering me capable of doing
-base things without knowing it? Was it true that in this foreign country
-I had disgraced my own? This was my first impression, confusion of mind;
-because up to this date I had never known nor suffered from real
-injustice. Here was an entirely new experience. And at first it baffled
-me. I suppose I must have shown this desperation in my face: for M.
-Heger was no sooner out of sight than attempts were made to console me:
-but I was beyond consolation. Mlle. Zélie came first; she laid a
-soothing hand on my shoulder.
-
-'Do not afflict yourself, my child,' she said. 'This is a
-misunderstanding: I shall explain everything to Madame Heger.'
-
-Then several girls came bustling up, rather shamefacedly, assuring me
-that it was nothing: '_Quelle affaire_,' they ejaculated. '_Et tout cela
-à propos de quelques groseilles!_'
-
-'It has nothing to do with the gooseberries,' I said; 'you are all
-cowards, and I detest you; why couldn't you say you took them too?'
-
-'What good would it have been, with M. Heger? We shall all go to Madame
-and tell her everything. She will see how it is at once. _Voyons, Chou:
-ne pleures pas_.'
-
-'_Je ne pleure pas; vous mentez_:' and this was both impolite and
-incorrect: I _was_ crying, but not ordinary tears, because they scalded
-one.
-
-What happens invariably with people who insist upon their own private
-grievances too much, and too long, happened in my case that afternoon:
-at first I had been an object of sympathy, but when I refused it, and
-was ungracious, I became a bore. The case was stated to me in reasonable
-terms:
-
-'Say that we should have done differently and were cowardly. It was not
-out of ill-will to you, but because we were afraid of M. Heger, with
-whom one must not reason when he is in a bad humour, as every one knows.
-You and Marie Hazard, for instance, who must always be in the right with
-him, in what way does it serve you? Voyons: be frank; at least: _cela
-vous réussit-il?_ Listen then: we will make it all plain with Madame
-Heger. Mlle. Zélie will tell her we knew nothing when we ate those
-gooseberries; we thought they were there for us--that it belonged to the
-feast to eat this fruit: they were not so very good, these gooseberries
-after all: it was a politeness on our part, not greediness. Every one
-nearly ate gooseberries. When we were told it was a mistake, we ate no
-more gooseberries, and were sorry. La petite Anglaise and Marie Hazard
-did as the others did: and here is the whole history. Now all this is
-known already to almost every one. It will be known to Madame Heger
-before we go home to-night. What then do you want? Look at Marie Hazard:
-she is in the same case as you are, and does not afflict herself.'
-
-'Marie Hazard is at home here, and I am not at home. I am English; and I
-am told by M. Heger before you all, that because I am English I am
-capable of baseness.'
-
-'And what does that do to you?' asked Marie Hazard, herself, turning
-upon me with her cruel reasonableness. 'English or Belgian, one is not
-capable of baseness, and one has not deserved any blame: that is what is
-serious; the rest signifies nothing. One must not be a patriot to this
-extent. It is not reasonable. If even you had been in the wrong about
-those gooseberries, do you truly imagine to yourself that the honour of
-England would have been affected by it?'
-
-Just _because_ this was so reasonable and true, it stung me to the soul.
-'_Ma chère et bonne amie_,' wrote Rousseau to Madame d'Epinay in the
-days of their friendship, when explaining why he had burnt a letter to
-her that seemed to him more reasonable than kind: '_Pythagore disait
-qu'il ne faut jamais attiser le feu avec une épée. Cette sentence me
-paraît être la plus importante et la plus sacrée des lois de l'amitié_.'
-I knew nothing about the sayings of Pythagoras, nor the writings of
-Rousseau in those days. But it did seem to me opposed to the sacred laws
-of friendship, to remind me, in this moment, that it was absurd in me to
-drag patriotism into this question.
-
-'Leave me alone,' I said, turning my back upon them, 'you tire me, all
-of you; none of you understand me.'
-
-Although I sulked the whole afternoon, and was, as I deserved to be,
-left to sulk, as 'insupportable,' I yet came round to the conviction
-before we returned, that everything had been explained, and that even M.
-Heger understood that an injustice had been done me; and that although,
-of course, no apology could be looked for from such an obstinate man,
-still _he knew he had been in the wrong_ and was secretly repentant. But
-I was to be undeceived. After our return to the Rue d'Isabelle, the
-lecture du soir in the refectory was given, as was the usual plan on
-holidays, by M. Heger, seated at the head of the room, with Madame Heger
-on his right hand, and a table before them, placed between the two long
-lines of tables with benches stretching the length of the room against
-the walls, and two ranges of chairs on the opposite side of the tables
-facing the benches, where sat all the pupils. Having finished the
-'reading,' M. Heger summed up in a few words the sentiments that 'he was
-sure all there must feel of gratitude to their hostess, once an inmate
-of this school; and who had contrived this little fête for her
-successors. He asked their consent to a message of thanks that was to be
-sent her; and he wound up his expression of confidence in the enjoyment
-every one had derived from this holiday, by stating the satisfaction of
-Madame Heger and himself at the good conduct of every one; and then came
-this sentence:--There was only one regrettable exception to be made to
-the perfect behaviour and sense of respect due to the lady who had
-thrown open her house and garden to them, and this exception, he was, at
-any rate, pleased to recognise, was not amongst those brought up in the
-sentiments of religion and convenience cherished by almost all of them:
-and hence though one had to deplore the fault, in the case of a
-foreigner (_une étrangère_) one was more disposed to regard it with
-indulgence.'
-
-Marie Hazard rose from her seat:--but there really was no time for any
-protest or objection. There was a shuffling of chairs, a movement of
-benches. Monsieur and Madame Heger walked out of the Refectory by a
-folding door behind them that opened into a passage leading to their own
-part of the house; and the pupils filed out, under the surveillance of
-the mistress in charge, by the opposite door towards the staircase
-leading to the Oratory, for evening prayers. I alone remained sitting on
-my bench, in my usual place in the Refectory, about half-way down the
-right-hand line of tables. No one paid any attention to me, until the
-room was nearly empty, and then the mistress at the door looked round,
-and seeing me sitting there, said, 'Make haste, Mees; you will be late
-for prayers: what _are_ you doing?'
-
-I remained sitting there. She looked at me a moment; evidently didn't
-like my looks; shrugged her shoulders, agitated her hands, said--
-
-'One cannot wait for you any longer mademoiselle, _vous êtes notée_,'
-and vanished.
-
-I do not know now, and I hardly think I knew then, what I meant by the
-resolution that was the only one firmly present to me, that no one,
-nothing, should move me from the place where I was sitting in the
-Refectory: that there I was going to remain all night, and for ever if
-necessary, until this wrong was redressed, and until just excuses were
-made to me. What had at first been a new and astonishing discovery to
-me, that injustice could be done, and that people whom I respected and
-even loved, could be unjust to me, had now become a well-established and
-common fact, and I saw injustice everywhere and felt no use in living at
-all, because I had become convinced that people would always be unjust
-to me, _always_; it was the common rule of the world evidently. What was
-I to do then? Resist, perish in resisting? Very possibly, but not
-submit.
-
-There I sat at fifteen years of age, on the bench, with my elbows
-planted on the Refectory table, and my burning, throbbing head between
-my hands, _in the frame of mind in which Anarchists are made._
-
-But the influence was already approaching that was to transform anarchy
-into the ideal socialism of Jean-Jacques Rousseau, where the bitter
-bitter rage of rebelliousness against the wrong done oneself becomes the
-generous sympathy with all injustice throughout the world: '_Ce premier
-sentiment de l'injustice est resté si profondément gravé dans mon âme,
-que toutes les idées qui s'y rapportent me rendent ma première émotion;
-et ce sentiment, relatif à moi dans son origine, a pris une telle
-consistance en lui-même, et s'est si bien détaché de tout intérêt
-personnel, que mon coeur s'enflamme au spectacle ou au récit de toute
-action injuste, quel qu'en soit l'objet, et en quelque lieu qu'elle se
-commette, comme si l'effet en retomboit sur moi_.'
-
-The lesson that the author of the _Confessions_ learnt at an even
-earlier age than I did was taught me by a Victim of injustice who
-continued throughout her life so courageously undisturbed by it in
-kindness and consideration for others, that her sensibility to it became
-a less powerful feeling in her than her compassion for the suffering
-and passionate woman who had wronged her.
-
-I cannot say how long I had sat in the Refectory, when I saw the folding
-doors at the head of the room open, and quietly and composedly as usual,
-Madame Heger entered and approached me. She sat down on the chair
-opposite my bench on the opposite side of the table.
-
-'My child,' she said, 'you are wrong to take so seriously the reproach
-addressed to you by M. Heger as the result of a mistake. Mlle. Zélie has
-explained to M. Heger and to me the accident. It was a pity, no doubt,
-that this happened: but you have not any more blame than the others. All
-is forgotten and forgiven. But you, my child, are wrong in this. Why do
-you remain here, when prayers are already over, and without permission?
-You know well it is forbidden.'
-
-I broke out passionately complaining that I could not be expected to
-obey rules when I was unjustly treated: I could bear anything else, but
-I could not support injustice.
-
-'Pas l'injustice,' I protested, 'j'obéirais a tout, je supporterais
-tout: mais, pas l'injustice, non, madame, non, je ne saurais supporter
-l'injustice.'
-
-'Cependant, mon enfant, il faut savoir la supporter. Que faire?
-_Seriez-vous la seule personne au monde qui ne connaîtrait pas
-l'injustice?_'
-
-I shook my head obstinately: I made a show of resistance: but I was
-already under Madame Heger's influence. A tremendous change had taken
-place in me. I was no longer an Anarchist. It had already come to me as
-a conviction that there was nothing grand, but rather something mean, in
-refusing to bear anything that my other fellow-creatures had to bear,
-that better and nobler people than I had borne.
-
-'It saddens me,' continued Madame Heger--'(_Cela m'attriste_) to see a
-young girl like you, who soon must enter life, and who takes the habit
-of saying, "I cannot support this, everything else you like, _but not
-this_": or "I will renounce everything else, _but not that_." It does
-not depend upon us, my child, what we must support, nor what we may,
-because _les convenances_ or the interests of others demand it, have to
-renounce. Amongst the many pupils I have known, there have been some
-passionate like yourself and exalted, who have said like you to-day, I
-cannot support injustice, who have seen injustice, where there was no
-intention to be unjust; who have refused counsel with anger and
-impatience, and who in their refusal to bow to necessary obligations
-have been themselves unjust. And they have been unhappy in their lives;
-most unhappy. _Dominated by some fixed idea, the slave of some desire
-that cannot be accomplished,_ they have seen enemies in those who would
-have been their friends. They have created for themselves a sad fate;
-and I know one of them who died of it (_j'en connais une qui en est
-morte_).'
-
-Something in Madame Heger's voice surprised me, for her even tones
-quavered and broke. I looked up suddenly, her face was ashen white and
-her lips blue. I was struck to the heart. I knew not why, but in some
-way I instinctively felt that, through my fault, she was in pain: I was
-full of remorse. The table was between us, or I should have thrown
-myself upon my knees before her. My emotion had the usual effect upon my
-French accent. 'Forgive me, oh forgive me,' I wanted to say, 'I am
-ashamed of myself.' I said, 'Pardong, O pardong, j'ai honte de moi.'
-
-As it happened, nothing could have been better timed than my relapse
-into English barbarism. In a moment Madame's unusual emotion was under
-control: the soft colour returned to her cheek and lips, she shook her
-head gently, and said in her ordinary voice--
-
-'You _must_ take care of your accent, my child. One says "pardon," not
-"pardong "; and one does not say "J'ai honte de moi," but one says "Je
-suis honteuse," or "J'ai honte."
-
-'But I see you are now in a good disposition,' she went on, 'and I am
-pleased to see it. Thus then, go quietly to bed without disturbing your
-companions, and I will send Clothilde to you with some flower-of-orange
-water that will tranquillise this hot head. Good night, and be very wise
-in the future: and all will be well.'
-
-Ever since I have known the story of Charlotte Brontë I have had the
-firm conviction of what was in Madame Heger's mind when she spoke to me
-of one who had imagined enemies in friends, and who, complaining of
-injustice, had been unjust. But since I have read Charlotte's Letters,
-the unmistakable proof is that Madame Heger, so far as my memory serves
-me after all these years, actually quoted the very words of one of these
-letters, about one dominated by a fixed idea, and the slave of vain
-desires.
-
-So then we may decide finally, that Madame Heger was not Madame Beck.
-And of M. Heger we may decide that he was not Paul Emanuel either; for
-Paul Emanuel having learnt that he had committed an injustice, would
-have called his whole school together, and in full class-room repaired
-his involuntary fault. But the real M. Heger did nothing of the sort.
-For a time there was a great coldness towards him in my heart. But in
-the hours of his lessons he remained, as ever, the 'Professor' of
-unrivalled merit.
-
-Summing up what may be gathered from these reminiscences, I think the
-facts that can be affirmed are these:--
-
-No moral likeness, but a physical resemblance, between Madame Heger and
-the portrait of Madame Beck. A strong and lifelike resemblance, between
-Paul Emanuel and M. Heger, up to the point when the Professor Paul falls
-in love with Lucy Snowe. After this event, a dwindling resemblance
-between the Professor in _Villette_, and the real Professor in the Rue
-d'Isabelle, who was never in love with Charlotte Brontë, and who was the
-lawful and attached husband of the Directress of the Pensionnat.
-
-But when Professor Paul Emanuel becomes the docile disciple of Père
-Silas, when he is caught in the 'Jesuitical cobwebs of mother Church,'
-then he ceases to resemble the real man in the very least. M. Heger's
-role in life was not that of a disciple but of a Master of other people,
-and a very arbitrary and domineering Master too, for whom the world was
-his class-room. He was under the thumb of no priest, nor spiritual
-director. As for Jesuitical 'cobwebs,' the notion of M. Heger caught in
-any cobweb is absurd!
-
-Every one knows what happens when a bumble-bee in its courses comes in
-contact with a cobweb. It is a mere incident in the career of the
-bumble-bee--but it is a disaster for the cobweb.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTë***
-
-
-******* This file should be named 41105-8.txt or 41105-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/4/1/1/0/41105
-
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/41105-8.zip b/41105-8.zip
deleted file mode 100644
index 2ee56b6..0000000
--- a/41105-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/41105-h.zip b/41105-h.zip
deleted file mode 100644
index bccc27f..0000000
--- a/41105-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/41105-h/41105-h.htm b/41105-h/41105-h.htm
index 28d065f..c0086e7 100644
--- a/41105-h/41105-h.htm
+++ b/41105-h/41105-h.htm
@@ -2,8 +2,8 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
-<title>The Project Gutenberg eBook of The Secret of Charlotte Brontë, by Frederika Macdonald</title>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
+<title>The Project Gutenberg eBook of The Secret of Charlotte Brontë, by Frederika Macdonald</title>
<style type="text/css">
body {
@@ -115,20 +115,9 @@ v:link {color: #800000; text-decoration: none; }
</style>
</head>
<body>
-<h1>The Project Gutenberg eBook, The Secret of Charlotte Brontë, by Frederika
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41105 ***</div>
+<h1>The Project Gutenberg eBook, The Secret of Charlotte Brontë, by Frederika
Macdonald</h1>
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
-<p>Title: The Secret of Charlotte Brontë</p>
-<p> Followed by Some Reminiscences of the Real Monsieur and Madame Heger</p>
-<p>Author: Frederika Macdonald</p>
-<p>Release Date: October 18, 2012 [eBook #41105]</p>
-<p>Language: English</p>
-<p>Character set encoding: ISO-8859-1</p>
-<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTë***</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>E-text prepared by Clare Graham &amp; Laura McDonald<br />
(http://www.girlebooks.com)<br />
@@ -142,7 +131,7 @@ href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
<img src="images/secret-cover.jpg" width="300" alt="" title="" />
</div>
-<h1>THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTË</h1>
+<h1>THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTË</h1>
<h3>FOLLOWED BY</h3>
@@ -218,12 +207,12 @@ CONTENTS<br />
<br />
PART I<br />
<br />
-CHARLOTTE BRONTË'S LETTERS TO M. HEGER<br />
-<i>(These Letters supply the Key to the Secret of Charlotte Brontë)</i><br />
+CHARLOTTE BRONTË'S LETTERS TO M. HEGER<br />
+<i>(These Letters supply the Key to the Secret of Charlotte Brontë)</i><br />
<br />
<a href="#CHAPTER_I">CHAPTER I</a><br />
THE PSYCHOLOGICAL PROBLEM OF CHARLOTTE<br />
-BRONTË, CREATED BY A FALSE CRITICAL METHOD<br />
+BRONTË, CREATED BY A FALSE CRITICAL METHOD<br />
<br />
<a href="#CHAPTER_II">CHAPTER II</a><br />
THE KEY TO THE PROBLEM<br />
@@ -252,7 +241,7 @@ FACT FROM FICTION<br />
<br />
<a href="#CHAPTER_IIb">CHAPTER II</a><br />
MY FIRST INTRODUCTION TO CHARLOTTE<br />
-BRONTË'S PROFESSOR<br />
+BRONTË'S PROFESSOR<br />
<br />
<a href="#CHAPTER_IIIb">CHAPTER III</a><br />
MONSIEUR AND MADAME HEGER AS I SAW THEM:<br />
@@ -273,14 +262,14 @@ OF RESIGNATION TO INJUSTICE<br />
<br />
LIST OF ILLUSTRATIONS<br />
<br />
-<a href="#ill001">CHARLOTTE BRONTË</a> .... <i>Frontispiece</i><br />
+<a href="#ill001">CHARLOTTE BRONTË</a> .... <i>Frontispiece</i><br />
<a href="#ill002">THE FRONT OF THE SCHOOL IN THE RUE D'ISABELLE</a><br />
<a href="#ill003">M. HEGER AT SIXTY</a><br />
-<a href="#ill004">DRAWING BY CHARLOTTE BRONTË OF ASHBURNHAM CHURCH</a><br />
+<a href="#ill004">DRAWING BY CHARLOTTE BRONTË OF ASHBURNHAM CHURCH</a><br />
(<i>Copyright of Author</i>)<br />
<a href="#ill005">MADAME HEGER AT SIXTY</a><br />
(<i>Copyright of Author</i>)<br />
-<a href="#ill006">THE ALLÉE DÉFENDUE</a><br />
+<a href="#ill006">THE ALLÉE DÉFENDUE</a><br />
(<i>Copyright of Author</i>)<br />
<a href="#ill007">THE GALERIE AND GARDEN IN WINTER</a><br />
(<i>Copyright of Author</i>)<br />
@@ -288,14 +277,14 @@ LIST OF ILLUSTRATIONS<br />
<hr style="width: 65%;" />
-<h4>THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTË</h4>
+<h4>THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTË</h4>
<h3>PART I</h3>
<hr style="width: 35%;" />
<h3><a name="CHAPTER_I" id="CHAPTER_I"></a>CHAPTER I</h3>
<h4>THE 'PSYCHOLOGICAL PROBLEM' OF CHARLOTTE
-BRONTË,<br /> CREATED BY A FALSE
+BRONTË,<br /> CREATED BY A FALSE
CRITICAL METHOD</h4>
@@ -328,7 +317,7 @@ from a standpoint of assumptions that do not allow him to exercise the
true function of criticism, defined by Matthew Arnold as: 'an impartial
endeavour to see the thing as in itself it really is.'</p>
-<p>In the case of Charlotte Brontë, her first, and, still, classical
+<p>In the case of Charlotte Brontë, her first, and, still, classical
biographer, Mrs. Gaskell, carried through, now fifty-seven years ago,
with great literary skill, and also with historical exactitude, the
study of her parentage and youth; of her experiences in England as a
@@ -341,7 +330,7 @@ century, and since her books are still living spirits, we may be allowed
to affirm this) one of the immortals.</p>
<p>But now whilst all these epochs in Mrs. Gaskell's <i>Life of Charlotte
-Brontë</i> were studied by exact historical methods, there was one epoch in
+Brontë</i> were studied by exact historical methods, there was one epoch in
her heroine's career that this, elsewhere, conscientious biographer
neglected to study at all: in the sense, of subjecting facts and events
and personages, belonging to its history, to careful examination. Here,
@@ -372,7 +361,7 @@ now, but has never been up to this date, satisfactorily decided, by an
attentive historical enquiry. What is established securely to-day, and
cannot be removed from the foundation of documentary evidence that
serves as the basis upon which all future theories must rest, is, that
-it is in this period that Charlotte Brontë&mdash;not as an enthusiastic and
+it is in this period that Charlotte Brontë&mdash;not as an enthusiastic and
half-formed school-girl, as some reckless modern impressionist critics,
careless of the evidence of facts, would have us believe, but as a
woman, profoundly sincere, impassioned, exalted, unstained, and
@@ -401,13 +390,13 @@ compared her account with Charlotte's correspondence: and also with
eloquent impassioned passages in <i>Villette</i> and the <i>Professor</i>, where
the authoress is plainly painting emotions and impressions she has
herself undergone. And the effect that was left upon thoughtful readers
-of the <i>Life of Charlotte Brontë</i>' was that the biographer was, not
+of the <i>Life of Charlotte Brontë</i>' was that the biographer was, not
negligently, but <i>deliberately</i>, altering the true significance, by
underrating the importance, of Charlotte's experiences in Bruxelles, and
of her relationships with Monsieur and Madame Heger.</p>
<p>This biographer's theory was (and the doctrine has been vehemently
-defended by a certain clique of devotees of Charlotte Brontë down to
+defended by a certain clique of devotees of Charlotte Brontë down to
the present day) that Charlotte obtained, certainly, great intellectual
stimulus, as well as literary culture, from the lessons of M. Heger, as
an accomplished Professor; but that, outside of these influences, her
@@ -442,7 +431,7 @@ to the authoress of <i>Illustrations in Political Economy</i>, appeared a
defect, that '<i>all events and personages are regarded through the medium
of one passion only&mdash;the passion of unrequited love.</i>'</p>
-<p>To return to Mrs. Gaskell and her criticism of Charlotte Brontë. The
+<p>To return to Mrs. Gaskell and her criticism of Charlotte Brontë. The
question of whether she, like Harriet Martineau, committed a critical
blunder, as a result of studying Charlotte's character and genius by
wrong methods, or whether out of loyalty she endeavoured to cover in her
@@ -459,7 +448,7 @@ own country, has been criticised from 1857 down to 1913, in the light of
one of two contradictory impressions&mdash;both of which we now know were
historical mistakes.</p>
-<p>The first of these impressions is that Charlotte Brontë has painted, not
+<p>The first of these impressions is that Charlotte Brontë has painted, not
only her own emotions, but her own actual experiences, in <i>Villette</i>;
and that Lucy Snowe, Paul Emanuel, and Madame Beck, are pseudonyms,
under which we ought to recognise Charlotte herself, and the Director
@@ -467,12 +456,12 @@ and Directress of the Pensionnat in the Rue d'Isabelle.</p>
<p>The second, and almost equally mischievous impression is that no
romantic nor tragical sentiment whatever characterises the relationships
-between Charlotte Brontë and her Bruxelles Professor in literature; and
+between Charlotte Brontë and her Bruxelles Professor in literature; and
that she derived her inspirations as a writer solely from the drab
dreariness and the desolation of disease and death, of her life in the
shadow of Haworth churchyard. It is impossible from the standpoint of
either of these impressions to form right opinions about Charlotte
-Brontë, either as a distinguished personality, or as a writer of genius,
+Brontë, either as a distinguished personality, or as a writer of genius,
whose place in English literature is that amongst our prose writers she
is the representative 'Romantic' who counts with George Sand; but
differs from her, as an English and not a French exponent of the
@@ -480,7 +469,7 @@ sentiment of romantic love.</p>
<p>Judged both as a distinguished personality and as a writer of genius
from the standpoint of the impression that <i>Villette</i> is an
-autobiographical story, Charlotte Brontë suffers injustice, both as a
+autobiographical story, Charlotte Brontë suffers injustice, both as a
woman of fine character, and as an imaginative painter of emotions
rather than an observer of events, or a critic of manners. Accepted as a
realistic picture of her own adventures in Brussels, the book does not
@@ -494,7 +483,7 @@ her, when she was a friendless alien in a foreign city. And, if this
were so, this traitress would have further aggravated the dishonest
betrayal of her protectress, by holding up the woman she had wronged to
the world's detestation, either as the contemptible and scheming Mlle.
-Zoraïde Reuter, of the <i>Professor</i>:&mdash;or the less contemptible but more
+Zoraïde Reuter, of the <i>Professor</i>:&mdash;or the less contemptible but more
hateful Madame Beck, in <i>Villette</i>.</p>
<p>If, then, Charlotte did mean, or even suppose, that others could be
@@ -504,7 +493,7 @@ only as a woman of bad character, but as one who had a wicked and
vindictive heart.</p>
<p>Nor yet does the second impression, patronised by devotees of Charlotte
-Brontë (who seem to imagine that the revelation of an entirely innocent
+Brontë (who seem to imagine that the revelation of an entirely innocent
and indeed beautiful, though tragical, romantic attachment in the life
of this romantic writer, is the disclosure of a sin), help us to find
any solution of the 'problem' as psychological critics present it to us,
@@ -558,7 +547,7 @@ medium of small grievances of superior nursery governesses: the sort of
people who dislike children, and want overdriven mothers to be always
occupied with their governesses' sentiments, instead of with the baby
who is cutting its teeth. No doubt the influences of Haworth and of
-Charlotte Brontë's 'Circle' there, before she became famous, <i>did</i> help
+Charlotte Brontë's 'Circle' there, before she became famous, <i>did</i> help
to plant in her the immense depression and fatigue of a spirit that had
known the stress of great emotions, and <i>could bear no more</i>,&mdash;expressed
in the letter announcing her decision to marry one of the curates she
@@ -568,12 +557,12 @@ pretend she thinks this marriage ('<i>the thing</i>')&mdash;a Festival. Well, bu
the conclusion we must form is this, that if it be at Haworth, and after
1846, that we must find the causes of the depression that brought about
Charlotte's marriage with Mr. Nicholl, it is <i>not</i> here that we must
-seek the '<i>Secret of Charlotte Brontë</i>';&mdash;the romance that broke her
+seek the '<i>Secret of Charlotte Brontë</i>';&mdash;the romance that broke her
heart, true&mdash;but made her an immortal, whose claim to live for ever is
based upon no moderate well-balanced sentiment, where 'the demands of
both feeling and duty will be in some measure reconciled'&mdash;but upon
passionate emotions, compelling expression, and forming a new language
-almost; as M. Jules Lemaître has said 'introducing new ways of feeling,
+almost; as M. Jules Lemaître has said 'introducing new ways of feeling,
and as it were a new vibration into literature.'</p>
<p>And in the place where the romance in Charlotte's life is found must we
@@ -597,7 +586,7 @@ Elsmere</i>, such vigorous fighters for intellectual and moral ends as are
represented by the author of the <i>Illustrations upon Political Economy</i>,
and the <i>Atkinson Letters</i>. And it is because, as a result of judging
her genius and her personality from the standpoint of false
-impressions, Charlotte Brontë has not been recognised in England as a
+impressions, Charlotte Brontë has not been recognised in England as a
painter of personal emotions, a Romantic in short, but has been judged
as the advocate of a general doctrine&mdash;(one very agreeable to the
convictions of the average man, but especially exasperating to the
@@ -611,18 +600,18 @@ conventional domesticity; whilst amongst more naturally sympathetic
judges, the peculiar perfume and power of these novels, steeped in and
saturated with the passionate essence of a personal romance, has not
been recognised either for what it really is,&mdash;the 'magic' of Charlotte
-Brontë; the special quality in her work that gives it originality and
+Brontë; the special quality in her work that gives it originality and
distinction; but this very quality&mdash;'the personal note' that makes her
our only English Romantic Novelist, has been signalised by many sincere
admirers of her books as a defect!</p>
<p>I have already mentioned the judgment passed upon <i>Villette</i> by an
-admirable woman of letters, Charlotte Brontë's personal friend, and a
+admirable woman of letters, Charlotte Brontë's personal friend, and a
critic whose good faith, and honest desire to serve the interests of
this sister-authoress with whom she found fault it is quite impossible
to doubt.</p>
-<p>When <i>Villette</i> appeared, Charlotte Brontë had been for some little time
+<p>When <i>Villette</i> appeared, Charlotte Brontë had been for some little time
on very friendly terms with Harriet Martineau: and she did not fear to
incur the risk&mdash;always a perilous one to friendship&mdash;of asking Harriet
to tell her, quite frankly, what she thought of her book. Harriet
@@ -685,7 +674,7 @@ at any rate to ignore&mdash;that '<i>there are substantial heartfelt interests
for women of all ages, and in ordinary circumstances, quite apart from
love.</i>'</p>
-<p>The mistake lay in assuming that Charlotte Brontë was an intellectual,
+<p>The mistake lay in assuming that Charlotte Brontë was an intellectual,
instead of an imaginative genius; and that her literary purpose was to
affirm, or deny, or ignore deliberately, any principle; or in any way
to make her genius the servant of her intellect; whereas her
@@ -713,7 +702,7 @@ protestantism, leaves her as far away as the 'idolatrous priests' she
denounced, from any claim to enlightened tolerance.</p>
<p>Yet this lack of any particular height or breadth or distinction in
-Charlotte Brontë's social, political, critical, or even religious views,
+Charlotte Brontë's social, political, critical, or even religious views,
does not in any way detract from the height, depth and distinction of
her powers of noble emotion and splendid expression; nor from the rare
gift of translating words into feelings that quicken her readers'
@@ -730,7 +719,7 @@ characteristic qualities of imagination and sentiment that belong to our
English literary temperament, and that do us honour, as a romantic
people who are romantic in our own, and nobody else's way.</p>
-<p>But now if we want to appreciate the 'magic' of Charlotte Brontë as a
+<p>But now if we want to appreciate the 'magic' of Charlotte Brontë as a
Romantic we must not look for the sources of her inspiration at Haworth;
nor in the circle of dull people, to whom she wrote, brilliant writer as
she was, dull letters, because their mediocrity weighed upon her spirit
@@ -739,7 +728,7 @@ like lead.</p>
<p>Twenty years ago, now, I attempted (but was not especially successful in
the task) to establish upon the personal knowledge that my own residence
as a pupil in the historical Pensionnat in the Rue d'Isabelle, at
-Bruxelles gave me of the facts of Charlotte Brontë's relationships to
+Bruxelles gave me of the facts of Charlotte Brontë's relationships to
Monsieur and Madame Heger, right impressions about the experiences and
emotions she underwent between 1842 and 1846, and that supply the key
and clue to the right interpretation of her genius. Every opinion I then
@@ -752,7 +741,7 @@ the Heger family, has quite recently, not only been confirmed, but
established upon entirely incontrovertible evidence, by the generous
gift made to English readers throughout the world of the key needed to
unlock once and for ever the tragical but romantic 'Secret' of Charlotte
-Brontë.</p>
+Brontë.</p>
@@ -770,7 +759,7 @@ one calls this sentence to remembrance when recognising how much
generosity is revealed in the act of justice recently performed by Dr.
Paul Heger in his gift to the British Museum (that is to say to English
readers throughout the world) of the four tragical, but incomparably
-beautiful, Letters written by Charlotte Brontë to his father, the late
+beautiful, Letters written by Charlotte Brontë to his father, the late
Professor Constantin Heger, within two years of her return to England.</p>
<p>No doubt this gift <i>was</i> an act of justice. Without the conclusive
@@ -791,10 +780,10 @@ judgments passed, from a false standpoint, on the authoress of
<i>Villette.</i></p>
<p>We find Dr. Paul Heger able to rise entirely above all personal rancour,
-and to recognise that Charlotte Brontë herself is not to be made
+and to recognise that Charlotte Brontë herself is not to be made
responsible because a good many of her critics have blundered. Indeed,
the conduct of the whole Heger family since the publication of
-<i>Villette</i>, and the death of Charlotte Brontë, has been distinguished by
+<i>Villette</i>, and the death of Charlotte Brontë, has been distinguished by
this fine spirit of disinterestedness; and by a dignified indifference
to undeserved reproaches. The answer to all charges, of unkindness to
Charlotte on Madame Heger's part, or of injudicious kindness first,
@@ -816,7 +805,7 @@ publishing these documents. Twenty years ago, when I was collecting the
materials for my article published in the <i>Woman at Home</i>, and when, in
the light of my own recollection of M. and Madame Heger, as their former
pupil, I endeavoured to rectify, what <i>I knew to be</i>, false impressions
-about their relationships with Charlotte Brontë, I was told by my
+about their relationships with Charlotte Brontë, I was told by my
honoured and dearly loved friend, Mademoiselle Louise Heger, about the
existence of these Letters; <i>but they were not shown me.</i> And I was
further assured that, whilst they would be carefully preserved, they
@@ -833,7 +822,7 @@ that formed her genius:</p>
sentence of the Letter reprinted in the <i>Times</i>), 'as the
representatives of the late M. Constantin Heger, I beg leave to offer to
the British Museum, as the official custodian on behalf of the British
-People, the Letters of Charlotte Brontë, which the great Novelist
+People, the Letters of Charlotte Brontë, which the great Novelist
addressed to our Father. These four important Letters, which have been
religiously preserved, may be accepted as revealing the soul of the
gifted author whose genius is the pride of England. We have hesitated
@@ -843,7 +832,7 @@ sooner, by the thought that, perhaps, the publicity involved in the gift
might be considered incompatible with the sensitive nature of the artist
herself. But we offer them the more readily, as they lay open the true
significance of what has hitherto been spoken of as the "Secret of
-Charlotte Brontë," and show how groundless is the suspicion which has
+Charlotte Brontë," and show how groundless is the suspicion which has
resulted from the natural speculations of critics and biographers; to
the disadvantage of both parties to the one-sided correspondence. We
then, admirers of her genius and personality, venture to propose that we
@@ -853,7 +842,7 @@ the condition that they may be preserved for the use of the nation.'</p>
<p>'Doubtless,' continues Dr. Paul Heger, when dealing with the actual
relations between Charlotte and the Director and Directress of the
school in the Rue d'Isabelle, 'Doubtless, my parents played an important
-part in the life of Charlotte Brontë: but she did not enter into their
+part in the life of Charlotte Brontë: but she did not enter into their
lives as one would imagine from what passes current to-day. That is
evident enough from the very circumstances of life, so different for
her, and for them. There is nothing in these Letters that is not
@@ -865,8 +854,8 @@ never had any real existence in fact. I hope so: <i>but legends are more
tenacious of life than sober reality</i>.'</p>
<p>The last observation shows that Dr. Paul Heger, an experienced
-<i>littérateur</i>, foresaw what has actually happened, and that the
-defenders of the two 'legends' of Charlotte Brontë, patronised by
+<i>littérateur</i>, foresaw what has actually happened, and that the
+defenders of the two 'legends' of Charlotte Brontë, patronised by
writers who derive the authority for their opinions about her, not from
the study of the facts of her life and character, but from their own
impressions and convictions, are not going to admit that the legends are
@@ -878,7 +867,7 @@ and convictions of the most accomplished psychological theorists&mdash;well,
it is the psychological theorists who must give way.</p>
<p>And this is the situation that has to be faced to-day by critics of
-Charlotte Brontë, who have either formed their opinions about her in the
+Charlotte Brontë, who have either formed their opinions about her in the
light of their impression that <i>Villette</i> represents an autobiographical
study, or else who have founded their judgments of her personality and
genius as a writer upon their conviction that it is a '<i>silly and
@@ -895,7 +884,7 @@ Charlotte's sentiment for Professor Heger was 'literary enthusiasm,' and
nothing more. And this serious attention is needed, because, in Mr.
Clement Shorter's case, it is not allowable to dismiss lightly the
judgment of a critic who (after Mrs. Gaskell) has done more than any one
-else to throw light upon the family history of the Brontës, and also
+else to throw light upon the family history of the Brontës, and also
upon and around those three interesting and touching
personalities&mdash;Emily, Anne, and, the greatest of them all, Charlotte,
amongst the familiar scenes and personages of their environment at
@@ -923,31 +912,31 @@ a correct one, with all my heart and soul I, for my part, should approve
of their action in slamming the door in the face of invading facts that
threatened to leave the way open for scandal-hunters and hero-phobists
to enter with them, and to deal with the honoured reputation of
-Charlotte Brontë in the same way that&mdash;more to the discredit of English
+Charlotte Brontë in the same way that&mdash;more to the discredit of English
letters than to that of two French writers of genius&mdash;recent critics
-have dealt with the love-letters of Madame de Staël and George Sand.</p>
+have dealt with the love-letters of Madame de Staël and George Sand.</p>
<p>This point of view, however, is a mistaken one in the present case,
-because, to commence with, Charlotte Brontë's romantic love for M. Heger
+because, to commence with, Charlotte Brontë's romantic love for M. Heger
affords no game to the scandal-hunter; but, on the contrary, it is
serviceable to the just appreciation of her character, as well as of her
genius, that her true sentiment for her Professor&mdash;<i>that explains her
attitude of mind when writing 'Villette'</i>&mdash;should be rightly understood.
-Then also, whilst Madame de Staël's infatuation for Benjamin Constant
+Then also, whilst Madame de Staël's infatuation for Benjamin Constant
neither adds to nor diminishes her claims, as the authoress of <i>Corinne</i>
and <i>de l'Allemagne</i>, to the rank of a fine writer and a great critic,
and while George Sand's tormenting and tormented love for the ill-fated,
irresistible, unstable 'child of his century,' de Musset, is a poignant
revelation of the passing weakness (through immense tenderness) of a
splendidly strong and independent spirit, that one is almost ashamed to
-be made the spectator of, Charlotte Brontë's valorous martyrdom,
+be made the spectator of, Charlotte Brontë's valorous martyrdom,
undergone secretly and silently, and 'rewarded openly,' fills one with
an extraordinary sentiment of respect for her: and justifies Mr. Clement
Shorter's own fine and generous utterances upon the impression that the
Letters that betray the anguish she endured, and overcame, alone,
produces upon him.</p>
-<p>'<i>Charlotte Brontë</i>,' said Mr. Clement Shorter, by the report of an
+<p>'<i>Charlotte Brontë</i>,' said Mr. Clement Shorter, by the report of an
interviewer who recorded his opinions in the <i>Times</i>, 30th July,
immediately after the publication of these Letters, '<i>is one of the
noblest figures in life as well as in literature; and these Letters
@@ -966,7 +955,7 @@ of a woman desiring comradeship and sympathy with a man of
the character of Professor Heger. There was no sort of
great sorrow on her part because Professor Heger was a
married man, and it is plain in her letters that she merely
-desired comradeship with a great man. When Charlotte Brontë
+desired comradeship with a great man. When Charlotte Brontë
made her name famous with her best-known novel, she
experienced much the same adulation from admirers of both
sexes as she had already poured upon her teacher. She found
@@ -978,15 +967,15 @@ the first time, that any enthusiastic woman might not write
to a man double her age, who was a married man with a
family, and who had been her teacher. When one considers
that half a dozen writers have, in the past, declared that
-Charlotte Brontë was in love with Professor Heger, it is a
+Charlotte Brontë was in love with Professor Heger, it is a
surprising thing that Dr. Heger did not years ago publish
the letters. They are a complete vindication both of her and
of his father, and, as such, I welcome them, as I am sure
-must all lovers of the Brontës."'</p></blockquote>
+must all lovers of the Brontës."'</p></blockquote>
<p>In his first contention Mr. Clement Shorter is undeniably right: it <i>is</i>
quite true that '<i>the publication of these Letters places Charlotte
-Brontë on a higher pedestal than ever</i>.' But why is this true? <i>Because
+Brontë on a higher pedestal than ever</i>.' But why is this true? <i>Because
these are love-letters of a very rare and wonderful character</i>; because
the passionate tragical emotion that throbs through them is a love that,
recognised as hopeless, as unrequited, makes only one claim; that,
@@ -995,22 +984,22 @@ to live. Now this sort of love is a <i>very rare and wonderful emotion,
that only a noble being can feel; and that although it is hopeless,
tragical, is nevertheless a splendid fact, that renders it absurd to
deny that sublime unselfishness is a capacity of human nature</i>. And,
-again, these letters place Charlotte Brontë 'on a higher pedestal than
+again, these letters place Charlotte Brontë 'on a higher pedestal than
ever,' because in them her vocation and gift of expressing her own
emotions in a way that makes them 'vibrate' in us like living feelings
is here carried to its height. So that these personal letters, more even
than the pictured emotions of Lucy Snowe, stand out as a record of
romantic love that (in so far as I know) has never before been rivalled.
-It is true we have the romantic love-letters of Abelard and Héloïse, and
-the letters in the <i>New Héloïse</i> of Saint-Preux to Julie, and of Julie
+It is true we have the romantic love-letters of Abelard and Héloïse, and
+the letters in the <i>New Héloïse</i> of Saint-Preux to Julie, and of Julie
to Saint-Preux, after their separation, as beautiful examples of love
surviving hope of happiness; and Sainte-Beuve has quoted, as examples of
the tragical disinterested passion of a love that claims no return, but
only the right to exist, the letters of some eighteenth-century women:
-Mademoiselle de l'Espinasse, Madame de la Popelinière, and Mademoiselle
-d'Aissé. But in none of these historic love-letters (so, at least, it
+Mademoiselle de l'Espinasse, Madame de la Popelinière, and Mademoiselle
+d'Aissé. But in none of these historic love-letters (so, at least, it
seems to me) does one feel, with the same truth and strength as in these
-recently published letters of Charlotte Brontë to M. Heger, the
+recently published letters of Charlotte Brontë to M. Heger, the
'vibration' of this tragical, hopeless, romantic love, that asks for
nothing but acceptance, that does not 'seek its own'&mdash;the love that only
asks to give, compared with which all other sorts of love, that <i>do</i>
@@ -1030,7 +1019,7 @@ hold the opinion that 'the publication of these letters places Charlotte
on a higher pedestal than ever'?</p>
<p>It seems to me, on the contrary, that <i>then</i> we should find ourselves
-compelled to admit that Charlotte Brontë had fallen very much in our
+compelled to admit that Charlotte Brontë had fallen very much in our
esteem as a result of the publication of these Letters. For whilst
romantic love is a noble sentiment that does honour to the heart that
feels it, an '<i>immense enthusiasm for literary comradeship with great
@@ -1059,9 +1048,9 @@ that, if they had existed, would have rendered the writing of these
Letters discreditable to Charlotte's reputation, can be accepted as in
the least credible. It is not credible that her sentiment for M. Heger
was that of intellectual enthusiasm for a great man double her age;
-because, to begin with, M, Heger was <i>not</i> double Charlotte Brontë's
+because, to begin with, M, Heger was <i>not</i> double Charlotte Brontë's
age, but only seven years her senior. About this question there can be
-no dispute. M. Heger was born in 1809; and Charlotte Brontë in 1816. In
+no dispute. M. Heger was born in 1809; and Charlotte Brontë in 1816. In
1844 Charlotte then was twenty-eight, and M. Heger thirty-five years of
age, and given the fact that women lose their youth first, M. Heger had
precisely the age that would render him most sympathetic to a woman who
@@ -1071,8 +1060,8 @@ original genius with gifts or qualities of an order calculated to kindle
intellectual hero-worship; and he was further a dictatorial and
ingrained Professor, the very last person on earth to offer literary
comradeship to a former pupil. The Director of the Pensionnat in the Rue
-d'Isabelle, and the former <i>Préfet des Études</i> at the Brussels
-<i>Athénée</i> (who had resigned this post when religious instruction, made a
+d'Isabelle, and the former <i>Préfet des Études</i> at the Brussels
+<i>Athénée</i> (who had resigned this post when religious instruction, made a
free subject, was excluded, as a compulsory Catholic training from the
college curriculum) was a man of talent, who had weight in Catholic
circles, and was recognised in his character of a Professor as one with
@@ -1086,7 +1075,7 @@ respectful remembrance of his family and personal friends.</p>
<p>The method of testing the question of whether intellectual enthusiasm,
or tragical romantic love is the sentiment revealed in these Letters is
<i>to read the Letters themselves&mdash;in the light of a true impression of
-the real relationships (when they were written) between Charlotte Brontë
+the real relationships (when they were written) between Charlotte Brontë
and M. Heger</i>, that is to say in the first twelve months that followed
Charlotte's farewell to the Director and the Directress of the
Pensionnat in the Rue d'Isabelle, in January 1844. And to obtain this
@@ -1109,7 +1098,7 @@ the true history.</p>
<h4>1842-43</h4>
-<p>What were Charlotte Brontë's real relationships with Monsieur and Madame
+<p>What were Charlotte Brontë's real relationships with Monsieur and Madame
Heger when, in January 1844, she bade them, what was to prove, a final
farewell? This is what has to be understood before we can read with a
full sense of their true meaning the tragical impassioned Letters to M.
@@ -1124,7 +1113,7 @@ themselves to her readers' imagination and sensibilities as feelings.</p>
<p>We have always to remember that the relationships between Charlotte and
her former Professor were not those that existed between Lucy Snowe and
her 'Master.' Paul Emanuel was unmarried, and in love with Lucy,
-although Madame Beck and the Jesuit, Père Silas,&mdash;and in the end
+although Madame Beck and the Jesuit, Père Silas,&mdash;and in the end
Destiny&mdash;prevented the love-story from reaching a happy ending.</p>
<p>Nor were these relationships, as the facts of the case reveal them,
@@ -1164,10 +1153,10 @@ cloud above the horizon. It is no bigger than 'a man's hand' as yet: but
it is charged with electricity, and one knows the storm is gathering.
This time Charlotte is writing to Emily, <i>who never liked M. Heger for
her part</i>. 'Things wag on much as usual here, only Mlle. Blanche and
-Mlle. Haussé are at present on a system of war without quarter. They
-hate each other like two cats. Mlle. Blanche frightens Mlle. Haussé by
-her white passions, for they quarrel venomously; Mlle. Haussé complains
-that when Mlle. Blanche is in a fury "<i>elle n'a pas de lèvres</i>." I find
+Mlle. Haussé are at present on a system of war without quarter. They
+hate each other like two cats. Mlle. Blanche frightens Mlle. Haussé by
+her white passions, for they quarrel venomously; Mlle. Haussé complains
+that when Mlle. Blanche is in a fury "<i>elle n'a pas de lèvres</i>." I find
also that Mlle. Sophie dislikes Mlle. Blanche extremely. She says she is
heartless, insincere and vindictive, which epithets, I assure you, are
richly deserved. <i>Also I find she is the regular spy of Madame Heger,
@@ -1180,7 +1169,7 @@ are not to suppose by that expression that I am under the influence of
why, I can't tell</i>. (O Charlotte!) <i>Nor do I think she herself has any
definite reason for this aversion</i>.(!) But for one thing, she cannot
understand why I do not make intimate friends of Mesdames Blanche,
-Sophie and Haussé. M. Heger is wondrously influenced by Madame: and I
+Sophie and Haussé. M. Heger is wondrously influenced by Madame: and I
should not wonder if he disapproves very much of my unamiable want of
sociability. He has already given me a brief lecture on universal
<i>bienveillance</i>; and perceiving that I don't improve in consequence, I
@@ -1204,7 +1193,7 @@ Heger says, 'Don't you think, "Mees Charlotte," who is lonely without
her sister Emily, should be taken more notice of?' Madame Heger replies
coldly: '<i>If "Mees" is lonely, it is her own fault. Why does she not
make friends with her compeers, Mesdemoiselles Blanche, Sophie and
-Haussé?</i> They are of her rank; they follow the same profession; no, this
+Haussé?</i> They are of her rank; they follow the same profession; no, this
young Englishwoman is full of the pride and narrowness of her race! She
is without <i>bienveillance</i>: she esteems herself better than others, she
makes her own unhappiness; <i>and it is not for her good to single her out
@@ -1255,7 +1244,7 @@ sort of feeling that Madame Heger, in her double character of directress
of a highly esteemed Pensionnat de Demoiselles, and of the wife of
Monsieur Heger&mdash;esteems 'convenient,' in the case of an under-mistress
in her establishment. It was not a question of ordinary jealousy at all.
-Madame Heger, a much more attractive woman than Charlotte Brontë in so
+Madame Heger, a much more attractive woman than Charlotte Brontë in so
far as her personal appearance was concerned, was absolutely convinced
of the affection and fidelity of her husband, and of the entirely and
exclusively professorial interest he took in assisting this clever and
@@ -1280,7 +1269,7 @@ existence even of a sentiment so inconvenient as this being brought to
the knowledge of their young daughters? And confronted with these
perils, Madame Heger's conclusion upon the only way of avoiding them, is
really not a very unreasonable nor unkind one. It is that the sooner
-'Mees Brontë' returns to her home in Yorkshire, the better for herself,
+'Mees Brontë' returns to her home in Yorkshire, the better for herself,
and for the interests and the tranquillity of the Director and the
Directress of the Pensionnat in the Rue d'Isabelle: who wish to sever
their relationships with her on friendly terms; who, in the future,
@@ -1300,7 +1289,7 @@ and that the necessity has arisen to assert her claims and to establish
the rules that must be observed in the ordering of the Pensionnat and of
the staff of teachers for which she is responsible. Without discussions
or recriminations in connection with the reasons for this decision,
-these mere reasons, well known to Miss Brontë herself, convince her
+these mere reasons, well known to Miss Brontë herself, convince her
that it is not convenient 'Mees' should continue a teacher, or even an
inmate, in her school any more; and surely this circumstance alone
should point out to 'Mees' herself, what she ought to do? Let her do
@@ -1346,14 +1335,14 @@ the same torments of cheated expectancy, suspense, thwarted hope,
disappointments, that she has painted in <i>Villette</i>, and the
<i>Professor</i>, as inflicted upon the hapless governesses Lucy Snowe and
Frances Henri, by those two cruel, pitiless head-mistresses Madame Beck
-and Mlle. Zoraïde Reuter. Yes:&mdash;but there was all the difference in the
+and Mlle. Zoraïde Reuter. Yes:&mdash;but there was all the difference in the
world between the circumstances arranged by the authoress in her two
novels, and the circumstances as a mischievous destiny had entangled
them in the true history.</p>
<p>In the stories made to please her fancy by Charlotte, we have in
<i>Villette</i> Paul Emanuel unmarried&mdash;and in love with Lucy Snowe; but by
-the base contrivances of Madame Beck, a Jesuit priest, Père Silas, has
+the base contrivances of Madame Beck, a Jesuit priest, Père Silas, has
been called in, to stir up superstitious dread of allying himself with a
heretic in the mind of the good Catholic that Paul was, and so prevent
him from carrying through certain tentative indications of the state of
@@ -1364,9 +1353,9 @@ trouble is being created, by a horrid, jealous, mischievous Madame Beck,
who wants Paul Emanuel to marry her, although she knows he loves Lucy,
and that Lucy is in love with him, but too little self-confident, too
feeble, in her dependent position, to assert her claims. In the
-<i>Professor</i> it is much the same case, only Mlle. Zoraïde Reuter is more
+<i>Professor</i> it is much the same case, only Mlle. Zoraïde Reuter is more
of a cat than Madame Beck, and less an evil genius, who demands
-admiration for her cleverness whilst Mlle. Zoraïde, who makes coarse
+admiration for her cleverness whilst Mlle. Zoraïde, who makes coarse
love to the Professor, provokes contempt.</p>
<p>Well but now here is the real case. Madame Heger knows that here is the
@@ -1456,7 +1445,7 @@ Lazarus; you grudge me even the crumbs that fall from your table.'</p>
lasted up to the eve of Charlotte's return to England. But there are two
events that vary the incessant conflict with Madame Heger; and that help
to form the basis of real experiences, expressed in the portraits (that
-are not historical pictures) of Zoraïde Reuter and of Madame Beck. These
+are not historical pictures) of Zoraïde Reuter and of Madame Beck. These
two events also re-appear, as scenes in <i>Villette, that did not take
place in the way the authoress relates</i> them; but that put us in
possession of the parallel facts in Charlotte's true career: where she
@@ -1464,7 +1453,7 @@ felt the very same emotions she describes in the novel. The first event
gives us the actual, the original history, of what in <i>Villette</i>
reappears in the imaginary account of Lucy Snowe's Confession: and
serves there to introduce us to the Jesuit who is half a spy and half a
-saint&mdash;Père Silas. In Charlotte's life the event, as it is related by
+saint&mdash;Père Silas. In Charlotte's life the event, as it is related by
her in a letter to Emily, took place during that long and solitary
vacation in the empty Pensionnat, where, from August to October 1843,
Charlotte was left to face the position now made for her by Madame
@@ -1473,7 +1462,7 @@ remain hidden from Charlotte herself.</p>
<p>Charlotte's letter to Emily begins by describing the desolation of this
large house, with its deserted class-rooms, and silent garden, and
-galérie, and for her solitary companion only the repulsive-minded and
+galérie, and for her solitary companion only the repulsive-minded and
malicious Mademoiselle Blanche, whom she has described in an earlier
letter as a spy of Madame Heger's.</p>
@@ -1485,7 +1474,7 @@ such a repugnance to return to the house which contained nothing that I
cared for, that I kept treading the narrow streets in the neighbourhood
of the Rue d'Isabelle, and avoiding it. I found myself opposite to <i>Ste.
Gudule</i>; and the bell, whose voice you know, began to toll for evening
-<i>salût</i>. I went in quite alone (which procedure you will say is not much
+<i>salût</i>. I went in quite alone (which procedure you will say is not much
like me), wandered about the aisles (where a few old women were saying
their prayers), till vespers. I stayed till they were over. Still I
could not leave the church nor force myself to go home&mdash;to school, I
@@ -1524,7 +1513,7 @@ will perhaps think I am going to turn Catholic.'</p>
<p>Only 'a freak'?&mdash;an 'odd whim'? Even without the knowledge of the
special facts we now possess, could any serious student of Charlotte
-Brontë believe it? Given what we know of her seriousness, of her
+Brontë believe it? Given what we know of her seriousness, of her
religious temper, that cannot take spiritual things lightly, of her
rational Protestant piety, of her antipathy to Catholic formulas&mdash;given
all this as characteristic of her aspirations,&mdash;and as characteristics
@@ -1565,7 +1554,7 @@ call in the Rue du Parc&mdash;next morning. In so far as the last
recommendation went, we know Charlotte did not follow it. <i>The
adventure</i>&mdash;as she says herself, <i>stopped there</i>. Nor is there anything
in her own story to indicate the existence of any real Jesuit, taking
-the place of the mischief-making Saint, Père Silas, familiar to readers
+the place of the mischief-making Saint, Père Silas, familiar to readers
of <i>Villette</i>. The Priest of Ste. Gudule comes to us as a more
impressive personage just because Charlotte <i>never met him again.</i></p>
@@ -1614,13 +1603,13 @@ goes forth to execution&mdash;all these feelings are painted in the wonderful
pages, where the circumstances of the story nevertheless are legendary,
and belong to the parable of Lucy Snowe: but where the sufferings Lucy
endures on the eve of her separation from Paul Emanuel were facts stored
-up in the experiences of Charlotte Brontë.</p>
+up in the experiences of Charlotte Brontë.</p>
<p>Like the incident of Lucy Snowe's 'Confession,' the passages that in
-<i>Villette</i> describe the efforts made by Madame Beck and the Jesuit, Père
+<i>Villette</i> describe the efforts made by Madame Beck and the Jesuit, Père
Silas, to prevent Paul Emanuel from bidding Lucy farewell, before he
starts for his voyage to Basseterres in Guadeloupe, are pages from the
-spiritual life of Charlotte Brontë&mdash;taken out of their proper frame of
+spiritual life of Charlotte Brontë&mdash;taken out of their proper frame of
circumstances, and altered in some important details. But outside of
these alterations, one recognises their truthfulness, in the vivid light
they throw upon the facts told us in Charlotte's correspondence.</p>
@@ -2009,7 +1998,7 @@ produced by this creation</i>, could not have said, '<i>My heart will break,'
before her treacherous rival Madame Beck, in Paul Emanuel's presence</i>. I
admit this, because Lucy Snowe, Madame Beck and Paul Emanuel, if not
absolutely 'creations,' in the sense of being imaginary characters, are
-nevertheless different people from Charlotte Brontë, Madame Heger and
+nevertheless different people from Charlotte Brontë, Madame Heger and
Monsieur Heger, and their relationships to each other are different.
Thus, in the novel Lucy Snowe is not only in love with Paul Emanuel, but
she has a perfect right to be in love with him, not only because he is
@@ -2018,13 +2007,13 @@ believe he is in love with her: and Madame Beck has no sort of right to
interfere with the lover of her English governess, and her cousin the
Professor; and all her schemes to keep these two sympathetic creatures
apart are absolutely unjustifiable, and the results of jealousy and
-selfishness. In other words, Lucy has the <i>beau rôle</i> in the piece,&mdash;she
+selfishness. In other words, Lucy has the <i>beau rôle</i> in the piece,&mdash;she
has no reason to say, 'My heart will break,' because Madame Beck
intrudes upon her interview with Paul Emanuel.</p>
-<p>But Charlotte had not the <i>beau rôle</i>, but the tragic one, in the real
+<p>But Charlotte had not the <i>beau rôle</i>, but the tragic one, in the real
drama. The Directress, who stands between her and the beloved Professor,
-is not her rival, but the Professor's wife. And the <i>beau rôle</i>, in the
+is not her rival, but the Professor's wife. And the <i>beau rôle</i>, in the
sense of having the right to stand in the way, and also in being the
woman preferred by the man whom both women love, is Madame Heger's in
every way, for Madame Heger is charming to look at, and Charlotte plain.
@@ -2062,7 +2051,7 @@ caressed to pity, because absence interposes her barrier.</p>
<p>It was the <i>Feast of the Assumption</i><a name="FNanchor_1_3" id="FNanchor_1_3"></a><a href="#Footnote_1_3" class="fnanchor">[1]</a>; no school was held.
The boarders and teachers, after attending mass in the
morning, were gone a long walk into the country to take
-their <i>goûter</i>, or afternoon meal, at some farmhouse. I did
+their <i>goûter</i>, or afternoon meal, at some farmhouse. I did
not go with them, for now but two days remained ere the
<i>Paul et Virginie</i> must sail, and I was clinging to my last
chance, as the living waif of a wreck clings to his last
@@ -2169,11 +2158,11 @@ facial muscles all quivering as he spoke.</p>
<p>'Sortez d'ici!'</p>
-<p>'I will send for Père Silas; on the spot I will send for
+<p>'I will send for Père Silas; on the spot I will send for
him,' she threatened pertinaciously.</p>
<p>'Femme!' cried the professor, not now in his deep tones, but
-in his highest and most excited key&mdash;'femme! sortez à
+in his highest and most excited key&mdash;'femme! sortez à
l'instant!'</p>
<p>He was roused, and I loved him in his wrath with a passion
@@ -2268,7 +2257,7 @@ three weeks after her return to Haworth.</p>
shall not forget what the parting with M. Heger cost me: it grieved me
so much to grieve him, who had been so true, kind and disinterested a
friend. At parting, he gave me a kind of diploma certifying my abilities
-as a teacher sealed with the seal of the Athenée Royal of which he is a
+as a teacher sealed with the seal of the Athenée Royal of which he is a
professor.... I do not know whether you feel as I do, but there are
times when it appears to me as if all my ideas and feelings, except a
few friendships and affections, are changed from what they used to be.
@@ -2337,10 +2326,10 @@ personal and immortal in the soul and heart of man, helping him '<i>to
gild his dross thereby</i>.'<a name="FNanchor_4_8" id="FNanchor_4_8"></a><a href="#Footnote_4_8" class="fnanchor">[4]</a> Something sovereign, that, quite
independently of forms of belief, or fashions of opinion, '<i>rules by
every school, till love and longing die</i>.' Something indestructible,
-confined to no epoch, ancient, mediæval or modern, but, '<i>that was, or
+confined to no epoch, ancient, mediæval or modern, but, '<i>that was, or
yet the lights were set, a whisper in the void; that will be sung in
planets young when this is clean destroyed</i>.' In other words, I esteem
-human nature honoured in Charlotte Brontë, and Charlotte Brontë honoured
+human nature honoured in Charlotte Brontë, and Charlotte Brontë honoured
in these Letters, <i>because they are love-letters of a rare and wonderful
sort amongst the most beautiful, although they are the most sad ever
written</i>. If they were <i>not</i> love-letters, but expressed the enthusiasm
@@ -2405,7 +2394,7 @@ written ten months after Charlotte's return to England. This opinion
seems to me established by the contents of the Letter, and by the
account it gives of the conditions of affairs at Haworth, which were
those that we find (if we consult Mrs. Gaskell's <i>Life of Charlotte
-Brontë</i>) did prevail in November 1844, but not in November 1845, and
+Brontë</i>) did prevail in November 1844, but not in November 1845, and
still less in November 1846.</p>
<blockquote><p>My father (she writes) is in good health, but his eyesight
@@ -2431,7 +2420,7 @@ the assistance of a daughter from whom he had exacted complete
submission heretofore and from her childhood upwards, is confirmed in
Mrs. Gaskell's biography by the testimony of other letters belonging to
the first year of her return from Belgium. But by November 1845 Mr.
-Brontë's philosophy, before his own unmerited misfortune, had been
+Brontë's philosophy, before his own unmerited misfortune, had been
troubled and transformed into acute misery and anxious forebodings by
the downfall, both moral and physical, of his favourite amongst his
children, Bramwell, the unhappy son&mdash;the only one&mdash;in this family of
@@ -2446,7 +2435,7 @@ say 'Dear Ellen, come and see us.' But the place is given to
another person. Bramwell still remains at home, and whilst
<i>he</i> is here, <i>you</i> shall not come.'</p></blockquote>
-<p>Here is Mrs. Gaskell's account of Mr. Brontë's experiences in this
+<p>Here is Mrs. Gaskell's account of Mr. Brontë's experiences in this
period, that are not to be reconciled with the account given of his good
health and philosophical patience and resignation to dependence upon
Charlotte given by her a year earlier:</p>
@@ -2457,14 +2446,14 @@ moreover, whenever he could get the opportunity.... He slept
in his father's room; and he would sometimes declare that
either he or his father would be dead before the morning!
The trembling sisters, sick with fright, would implore their
-father not to expose himself to this danger. But Mr. Brontë
+father not to expose himself to this danger. But Mr. Brontë
was no timid man; and perhaps he felt that he could possibly
influence his son to some self-restraint more by showing
trust in him than by showing fear. The sisters often
listened for the report of a pistol in the dead of night,
till watchful eye and hearkening ear grew heavy and dull
with the perpetual strain upon their nerves. In the
-mornings, young Brontë would saunter out saying, with a
+mornings, young Brontë would saunter out saying, with a
drunkard's incontinence of speech, 'The poor old man and I
have had a terrible night of it; he does his best, the poor
old man, but it's all over with me.'</p></blockquote>
@@ -2472,7 +2461,7 @@ old man, but it's all over with me.'</p></blockquote>
<p>One may safely affirm that if Charlotte had been writing in November
1845 it would not have been only his patience under the trial of loss of
sight that she would have found to admire in her father. In November
-1846 Mr. Brontë had successfully undergone the operation for cataract
+1846 Mr. Brontë had successfully undergone the operation for cataract
that saved him from blindness: and Charlotte herself, ten months after
the overwhelming evidence of her 'master's estrangement,' given in his
silence after her Letter of the 8th January, had saved her own soul
@@ -2486,7 +2475,7 @@ Letters.</p>
<div class="figcenter" style="width: 440px;">
<a name="ill004" id="ill004"></a>
-<img src="images/secret004.jpg" width="440" alt="REDUCED FROM A DRAWING BY CHARLOTTE BRONTË OF ASHBURNHAM
+<img src="images/secret004.jpg" width="440" alt="REDUCED FROM A DRAWING BY CHARLOTTE BRONTË OF ASHBURNHAM
CHURCH SENT TO M. HEGER" title="" />
</div>
@@ -2516,7 +2505,7 @@ never mind how long she might live,' was a very short-lived affair on
his side; merely the transient regret of a teacher who will miss a
favourite pupil from his class.</p>
-<p>'<i>Que ne puis-je avoir pour vous juste autant d'amitié que vous avez
+<p>'<i>Que ne puis-je avoir pour vous juste autant d'amitié que vous avez
pour moi</i>,' she writes to him, '<i>ni plus, ni moins? Je serais alors si
tranquille, si libre: je pourrais garder le silence pendant six mois
sans effort</i>.'</p>
@@ -2662,7 +2651,7 @@ there entombed, but raising it, not clogged with the pollution of
mortality.</i></p>
<p>All this, that the wise Diotima related, is a true parable of Charlotte
-Brontë. And the proof that Diotima was a good psychologist, and had
+Brontë. And the proof that Diotima was a good psychologist, and had
based her opinions upon the study of facts, is found in the assertion
that Love, although an immortal spirit, is <i>not a god</i>. Because a god
sees clearly, and does not make mistakes: whereas Love, as every one
@@ -2716,7 +2705,7 @@ knowledge of him, in the character of my own Professor, I am allowed to
testify to: <i>he was before all things a born teacher, and one who saw
the world as his class-room, and his fellow-creatures in the light of
pupils</i>. Applying this knowledge of him to the criticism of what we know
-about his relations with Charlotte Brontë, we arrive at entirely
+about his relations with Charlotte Brontë, we arrive at entirely
different opinions to those formed by people who either see M. Heger
through the medium of Charlotte's passion for him and as she painted him
in <i>Villette</i>; or outside of any personal knowledge of him at all, as he
@@ -2748,7 +2737,7 @@ cold-blooded than particularly warm-hearted, where his pupils' feelings
interfered with their good style in writing; or good accent when
speaking; or with their sense of the first importance of a warm
appreciation of the beauties of literature. If one reversed directly the
-description of Charlotte Brontë herself, as a writer whose <i>words became
+description of Charlotte Brontë herself, as a writer whose <i>words became
feelings</i>, one might justly say of M. Heger that for him, feelings were
chiefly good with reference to their effects upon words, and the
creation of beautiful language&mdash;so that Charlotte's love-letters to him
@@ -2757,7 +2746,7 @@ him for criticism. The shoemaker's address may have been jotted down by
accident, when he was running his eye down the page? If the further
notes signified by Mr. Spielmann on this page, where poor Charlotte's
heart's Secret lay exposed and quivering, had been '<i>Bon&mdash;mais un peu
-trop d'exaltation&mdash;la Ponctuation n'est pas soignée</i>,' no one who knew
+trop d'exaltation&mdash;la Ponctuation n'est pas soignée</i>,' no one who knew
M. Heger would blame him for <i>voluntary</i> unkindness. But upon this
matter no more must be said at present: we have to return to Charlotte,
and her Letters.</p>
@@ -2796,12 +2785,12 @@ wish to dedicate a book to him&mdash;she even sends a message to Madame!&mdash;<
<blockquote><p><i>Please present to Madame the assurance of my esteem</i>. I
fear that Maria, Louise and Claire will have forgotten me.
-Prospère and Victorine never knew me, but I remember all
+Prospère and Victorine never knew me, but I remember all
five of them, and especially Louise. There was so much
-character, so much naïveté expressed in her little face.
+character, so much naïveté expressed in her little face.
Farewell, Monsieur&mdash;Your grateful pupil,</p>
-<p>C. Brontë.</p></blockquote>
+<p>C. Brontë.</p></blockquote>
<blockquote><p><i>July</i> 24.&mdash;I have not begged you to write to me soon,
@@ -2906,7 +2895,7 @@ prosperity.</p>
<p>Haworth, Bradford, Yorkshire, 8<i>th January</i>.</p></blockquote>
<p>The Letter obtained no answer. And thus the end was reached. We now know
-where in Charlotte Brontë's life lay her experiences that formed her
+where in Charlotte Brontë's life lay her experiences that formed her
genius and made her the great Romantic&mdash;whose quality was that she saw
all events and personages through the medium of one passion&mdash;the passion
of a predestined tragical and unrequited love.</p>
@@ -2917,7 +2906,7 @@ of a predestined tragical and unrequited love.</p>
<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_5" id="Footnote_1_5"></a><a href="#FNanchor_1_5"><span class="label">[1]</span></a> I have to thank Mr. Clement Shorter, who has purchased the
-copyright of Charlotte Brontë's manuscripts, for his generous permission
+copyright of Charlotte Brontë's manuscripts, for his generous permission
to quote from these letters freely for the purposes of my
criticism.&mdash;(F.M.)</p></div>
@@ -2977,7 +2966,7 @@ REAL MONSIEUR AND MADAME HEGER</h4>
THIS SECOND PART IS<br />
DEDICATED TO<br />
MY BROTHER<br />
-THE LATE ABBÉ AUSTIN RICHARDSON<br />
+THE LATE ABBÉ AUSTIN RICHARDSON<br />
WHO DIED SUDDENLY, 20TH AUG. 1913</p>
@@ -3005,9 +2994,9 @@ FROM FICTION</h4>
<p>The purpose of the First Part of this study was to show that with the
-knowledge of the Secret of Charlotte Brontë, brought to us by Dr. Paul
+knowledge of the Secret of Charlotte Brontë, brought to us by Dr. Paul
Heger's generous gift of these pathetic and beautiful Love-letters, the
-'Problem of Charlotte Brontë,' as so many very clever but inattentive
+'Problem of Charlotte Brontë,' as so many very clever but inattentive
psychological critics have stated it, has lost all claim to serious
attention.</p>
@@ -3028,14 +3017,14 @@ genius forth to life: so that it rose as an immortal spirit from the
grave of personal hopes.</p>
<p>Understanding this, we know that there is no 'Problem' of Charlotte
-Brontë: but that her personality and her genius and her life and her
+Brontë: but that her personality and her genius and her life and her
books were all those of a Romantic. But although there is no
psychological Problem, a difficulty that concerns the historical
criticism of Charlotte's life and her books does remain. And this
difficulty has to be faced and conquered, not by speculations nor
arguments, but by methods of enquiry.</p>
-<p>When we study Charlotte Brontë's masterpiece <i>Villette</i> in comparison
+<p>When we study Charlotte Brontë's masterpiece <i>Villette</i> in comparison
with what we now know about the romance in her own life, we recognise
two facts: the first is that, <i>in this work especially</i>, she has painted
with such power the emotions she has undergone that her words become
@@ -3063,10 +3052,10 @@ withdrawing them into the region of ideal sentiments':&mdash;'an effort to
throw off the clutch of cruel and humiliating facts by translating them
into the imaginative realm, where the artist, the author, the dreamer
even, has things as he wills, because the hold of outward things</i>' (such
-a stern and merciless one in the case of Charlotte Brontë!) '<i>is thrown
+a stern and merciless one in the case of Charlotte Brontë!) '<i>is thrown
off at pleasure</i>.'</p>
-<p>But, judged as a literary and historical method, was Charlotte Brontë's
+<p>But, judged as a literary and historical method, was Charlotte Brontë's
manner of treating the real Director and Directress of the Pensionnat in
the Rue d'Isabelle a justifiable or fair one? Can she be held without
fault in this; that in Paul Emanuel and in Madame Beck she painted
@@ -3169,7 +3158,7 @@ else could have happened, and whether poor Charlotte was not bound to
break her heart?</p>
<p>So that the purpose of the Second Part of this study of the 'Secret of
-Charlotte Brontë' really lies outside of the 'Secret' itself, and
+Charlotte Brontë' really lies outside of the 'Secret' itself, and
becomes an effort to know 'as in themselves they really were,' and
independently of their relationships with Charlotte, the Professor whom
she loved (probably much more than he deserved), and the Directress of
@@ -3206,7 +3195,7 @@ school, the class-rooms, the walled garden, with its ancient pear-trees
that still 'faithfully renewed their perfumed snow in spring and
honey-sweet pendants in autumn,' remain&mdash;as they were planted vivid
images and visions in my memory half a century ago, when, as a
-schoolgirl, I knew nothing about Charlotte Brontë nor <i>Villette</i>: but
+schoolgirl, I knew nothing about Charlotte Brontë nor <i>Villette</i>: but
when I sat, twenty years after Charlotte, in the class-rooms where she
had waited for M. Heger, on the eve of her departure from Bruxelles,
myself an attentive pupil of her Professor, and a witness, half
@@ -3219,7 +3208,7 @@ sudden recurrent gusts of nerve-disturbing storms.</p>
<p>And I would point out that the value of my testimony about the personal
impressions I derived, quite independently of any knowledge of Charlotte
-Brontë's residence in what was for me <i>my</i> school, and of her
+Brontë's residence in what was for me <i>my</i> school, and of her
enthusiasm for <i>my</i> Professor, or her dislike of <i>my</i> schoolmistress, is
enhanced both by the resemblances and by the differences of our several
points of view. Thus&mdash;like Charlotte&mdash;I was an English pupil and a
@@ -3320,12 +3309,12 @@ introduce an English word, which nearly plucks the eyes out of his head
when he sees it. Emily and he don't draw well together at all.'</p>
<p>I am quoting this view of M. Heger's personality, taken by Charlotte
-Brontë before she became a partial witness, because, by and by, when I
+Brontë before she became a partial witness, because, by and by, when I
am giving my own reminiscences, it will be found that in 1842 M. Heger
was very much the same Professor whom I knew in 1861.</p>
<p>And Madame Heger? Here too my impressions are obtained from a point of
-view unquestionably more impartial than Charlotte Brontë's. And it will
+view unquestionably more impartial than Charlotte Brontë's. And it will
be found that, when the alteration of clear power of vision that
personal prejudices make has been realised, my opposite judgment of the
Directress of the Pensionnat to the judgment of the authoress of
@@ -3350,15 +3339,15 @@ for a remote perfection, that, though unattainable, it did one good to
know existed somewhere; just as it does one good, with feet planted on
the earth, to see the stars. The qualities I saw in Madame Heger were
serene sweetness, a kindness without preferences, covering her little
-world of pupils and teachers with a watchful care. <i>Tranquillité,
-Douceur, Bonté:</i> the French words express better than English ones the
+world of pupils and teachers with a watchful care. <i>Tranquillité,
+Douceur, Bonté:</i> the French words express better than English ones the
commingled qualities I felt existed in Madame Heger as she moved
-noiselessly (as Charlotte Brontë has described), whilst the more
+noiselessly (as Charlotte Brontë has described), whilst the more
brilliant and gifted Professor's movements were always stormy.</p>
<p>When relating these reminiscences of Monsieur and Madame Heger and of
the old school and garden, as I myself treasure them, and quite
-independently of their associations with Charlotte Brontë, I shall not
+independently of their associations with Charlotte Brontë, I shall not
be losing sight of the purpose that justifies this record (as an
endeavour to disentangle fact from fiction) if, in so far as the facts
that concern my own experiences are concerned, I ask now to be allowed
@@ -3376,7 +3365,7 @@ alive these scenes have become 'as it were a tale that is told.'</p>
<hr style="width: 65%;" />
<h3><a name="CHAPTER_IIb" id="CHAPTER_IIb"></a>CHAPTER II</h3>
-<h4>MY FIRST INTRODUCTION TO CHARLOTTE BRONTË'S PROFESSOR</h4>
+<h4>MY FIRST INTRODUCTION TO CHARLOTTE BRONTË'S PROFESSOR</h4>
<p><a name="FNanchor_1_12" id="FNanchor_1_12"></a><a href="#Footnote_1_12" class="fnanchor">[1]</a></p>
<blockquote><p>'Madame,&mdash;quelquefois, donner, c'est semer'&mdash;<i>Speech
@@ -3412,7 +3401,7 @@ and upon enquiry my mother found out that she had been educated at a
school in Brussels, <i>situated in the Rue d'Isabelle, and kept by a
certain Madame Heger</i>. How it came to pass that, only four years after
the publication of <i>Villette</i>, and two years after Mrs. Gaskell's <i>Life
-of Charlotte Brontë</i>, it did not occur to my mother to identify this
+of Charlotte Brontë</i>, it did not occur to my mother to identify this
particular Brussels school with the one where the Director was the fiery
and perilously attractive 'Professor Paul Emanuel' and where the
Directress was painted as the crafty and treacherous 'Madame Beck,' I
@@ -3445,7 +3434,7 @@ then, whatever you do, don't show off.'</p>
<p>Keeping these counsels in mind, after M. Heger's arrival, I sat upon the
extreme edge of the rickety sofa that filled the darkest corner in the
-little salle-à-manger of our Ostend apartments over the Patissier's shop
+little salle-à-manger of our Ostend apartments over the Patissier's shop
in the Rue de la Chapelle&mdash;I remember the very name of the Patissier; it
was Dubois&mdash;watching and listening eagerly to the conversation of the
Professor with my mother, who, strange to say, did not seem to be in the
@@ -3503,7 +3492,7 @@ very fact that lends some general interest to my mother's first
impressions and my own about M. Heger is chiefly this: that it expresses
observations made from a purely personal standpoint; out of sight of any
literary views about 'Paul Emanuel,' or historical judgments upon his
-relations with Charlotte Brontë. The perfectly simple purpose we had in
+relations with Charlotte Brontë. The perfectly simple purpose we had in
view was to see clearly what sort of a Professor M. Heger was going to
prove, and whether I was going to do well as his pupil, and get on
satisfactorily, amongst these foreign surroundings.</p>
@@ -3549,7 +3538,7 @@ other propositions. (I have heard M. Heger use it in a sense where it
became a different formula for expressing a fundamental doctrine of
Rousseau, thus, '<i>Instruire, ce n'est pas donner, c'est semer</i>,' but I
never heard the words without going back to the first impression, and to
-the vision it called up. I would see again the little <i>salle-à-manger</i>
+the vision it called up. I would see again the little <i>salle-à-manger</i>
in the Rue de la Chapelle at Ostend, I would watch the masterly gesture
of the Professor's hand when he delivered his triumphant sentence, that
is not an argument, but is worth more; I would see the look of
@@ -3612,9 +3601,9 @@ an irritating look of amusement as his penetrating eyes searched my
doleful face. '<i>Aa-ah</i>,' he said, in a half-playful, but as it sounded
to me, more mocking, than kindly tone, '<i>Aa-ah</i>' (another nod of the
head), 'so this is the little Savage I have to discipline and vanquish,
-is it? And she is headstrong (<i>têtue</i>). Tell me, Mees, am I to be too
-indulgent? or too severe? (<i>Dois-je être trop indulgent? ou trop
-sévère?</i>') Now, if only I had made the natural reply, the one obviously
+is it? And she is headstrong (<i>têtue</i>). Tell me, Mees, am I to be too
+indulgent? or too severe? (<i>Dois-je être trop indulgent? ou trop
+sévère?</i>') Now, if only I had made the natural reply, the one obviously
expected from me&mdash;the one any girl in my position would have made, and
which I myself should have made if I hadn't been addressed as 'a little
savage,' and if I hadn't been smarting under the sense that he must have
@@ -3627,7 +3616,7 @@ Heger would have continued to smile; we should have exchanged amiable
glances and parted the best of friends.... But of what use are these
speculations? What I <i>did</i> reply to his question of whether he was to be
too indulgent or too severe was&mdash;'<i>Ni l'un ni l'autre, Monsieur; soyez
-juste, celà suffit</i>' ... and I listened to the broadness of my own
+juste, celà suffit</i>' ... and I listened to the broadness of my own
British accent, whilst I said it, in despairing wonder! M. Heger's
smiles vanished; there came what I took to be a 'look of undying hatred'
into his face&mdash;it was not perhaps so bad as all that, but ... well, I
@@ -3736,7 +3725,7 @@ to cry in public: and although I was tender-hearted and emotional, I was
not in the least hysterical; and except under the stress of extreme
distress, it cost me very little self-control not to weep, as my Belgian
schoolfellows did, very often, at the smallest scolding; or even without
-a scolding, and simply because they were bored&mdash;'<i>ennuyée</i>.' I remember
+a scolding, and simply because they were bored&mdash;'<i>ennuyée</i>.' I remember
now my surprise, at first hearing the reply to my question to a sobbing
schoolfellow: '<i>Pourquoi pleures-tu?</i> '<i>Parce que je m'ennuie.</i>' 'Why?'
'<i>Mais je te le dis parce que je m'ennuie</i>.' Well, but M. Heger liked
@@ -3784,8 +3773,8 @@ for, or rather love of, all the inhabitants of the little world she
governed: a world that extended beyond the boundaries of the actual
walls of the Pensionnat, in any stated year; a world, made up of all
the girls who, before that year, and afterwards, through several
-generations, had been and ever would be, her 'dear pupils'; '<i>mes chères
-élèves</i>';&mdash;terms that, uttered by her, were no mere formula, but
+generations, had been and ever would be, her 'dear pupils'; '<i>mes chères
+élèves</i>';&mdash;terms that, uttered by her, were no mere formula, but
expressed a true sentiment, and a serious and, so it seems to me, a
beautiful and sweet idealism. This idealism in Madame Heger, this
constant love and care and watchfulness for the community of girls, who,
@@ -3898,7 +3887,7 @@ lived the rest of her life in Yorkshire.</p>
<p>As for the hundred (or more perhaps than a hundred) schoolgirls that
made up in my day the little world ruled by Madame Heger as the
-administrator of a system based on the authority of <i>Douceur, Bonté</i>,
+administrator of a system based on the authority of <i>Douceur, Bonté</i>,
and <i>les Convenances</i> (in the sense of what was seemly, and opposed to
violence and ugliness), amongst them were many girls whom I only knew by
name and sight; many of whom I knew slightly better, and whom I rather
@@ -3923,7 +3912,7 @@ beautiful old walled garden and time-honoured pear-trees, that to the
end of their lives 'renewed their perfumed snowy blossom every spring.'</p>
<p>I am told a handsome building now replaces the long, plain straggling
-façade of the historic school&mdash;but I have no wish to see it.</p>
+façade of the historic school&mdash;but I have no wish to see it.</p>
<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_13" id="Footnote_1_13"></a><a href="#FNanchor_1_13"><span class="label">[1]</span></a> <i>Villette</i>, chapter viii.</p></div>
@@ -3942,7 +3931,7 @@ LESSON IN ARITHMETIC</h4>
<p>I had been an inmate of the school in the Rue d'Isabelle a fortnight. In
this interval I had lived through a great deal. Thanks to attentive
-self-doctoring and a strict <i>régime</i>, where no luxuries in the way of
+self-doctoring and a strict <i>régime</i>, where no luxuries in the way of
private crying were allowed, I had pulled myself through the first acute
stage of the sort of sickness that attacks every 'new' girl, as the
result of being plunged into the cold atmosphere of a strange, and
@@ -4018,7 +4007,7 @@ self it became (and must always be for me exclusively) my own beautiful,
well-enclosed, flower-scented, turf-carpeted, Eden where the spirit of
my youth had its home before any worldly influences, or any knowledge of
evil, had come between it and the poetry of its aspirations and its
-dreams, yet for every one <i>but</i> myself, it is Charlotte Brontë's Garden
+dreams, yet for every one <i>but</i> myself, it is Charlotte Brontë's Garden
of Imagination, where <i>she</i> used to '<i>stray down the pleasant alleys and
hear the bells of St. Jean Baptiste peal out with their sweet, soft,
exalted sound.</i><a name="FNanchor_1_15" id="FNanchor_1_15"></a><a href="#Footnote_1_15" class="fnanchor">[1]</a></p>
@@ -4029,8 +4018,8 @@ old trees, and made the old historical garden in the Rue d'Isabelle a
place of stones&mdash;can drive me out of <i>my</i> garden of memories where still
(and more often than before as the day darkens) I walk 'in the cool of
the evening' with the spirit of my youth; yet, for English readers, it
-is not I, but Charlotte Brontë who must describe, what I could never
-dare nor desire to paint after her, the famous <i>Allée défendue</i> that
+is not I, but Charlotte Brontë who must describe, what I could never
+dare nor desire to paint after her, the famous <i>Allée défendue</i> that
holds such a romantic place in her novel of Lucy Snowe, and that was
also the scene of my second meeting with M. Heger.</p>
@@ -4041,9 +4030,9 @@ high and grey wall and gathered their tendrils in a knot of beauty; and
hung their clusters in loving profusion about the favoured spot, where
jasmine and ivy met and married them ... this alley, which ran parallel
with the very high wall on that side of the garden, was forbidden to be
-entered by the pupils; it was called indeed l'Allée défendue.</i>'</p>
+entered by the pupils; it was called indeed l'Allée défendue.</i>'</p>
-<p>In my day there was no prohibition of the <i>Allée défendue</i>, although the
+<p>In my day there was no prohibition of the <i>Allée défendue</i>, although the
name survived. It was only forbidden to play noisy or disturbing games
there; as it was to be reserved for studious pupils, or for the
mistresses who wished to read or converse there in quietude.</p>
@@ -4051,12 +4040,12 @@ mistresses who wished to read or converse there in quietude.</p>
<div class="figcenter" style="width: 600px;">
<a name="ill006" id="ill006"></a>
-<img src="images/secret006.jpg" width="600" alt="THE &quot;ALLÉE DÉFENDUE&quot;" title="" />
+<img src="images/secret006.jpg" width="600" alt="THE &quot;ALLÉE DÉFENDUE&quot;" title="" />
</div>
-<p>If I had a lesson to learn, it was to the <i>Allée défendue</i> that I took
-my book; and in this <i>allée</i> I had already discovered and appropriated a
+<p>If I had a lesson to learn, it was to the <i>Allée défendue</i> that I took
+my book; and in this <i>allée</i> I had already discovered and appropriated a
sheltered nook, at the furthest end of the <i>berceau</i>, where one was
nearly hidden oneself in the vine's curtain, but had a delightful view
of the garden. Before reaching this low bench, I had noticed, when
@@ -4065,7 +4054,7 @@ of view in so far as his head went, a man, in his shirt sleeves, was
clipping and thinning the vines. I took it for granted he was a
gardener, and paid no attention to him; but, in a quite happy frame of
mind, sat down to learn some poetry by heart. My impression is that it
-was Lamartine's <i>Chûte des Feuilles</i>. Shutting my eyes, whilst repeating
+was Lamartine's <i>Chûte des Feuilles</i>. Shutting my eyes, whilst repeating
the verses out aloud (a trick I had), I opened them, <i>to see M. Heger</i>.
He it was who had been thinning the vine; it was a favourite occupation
of his (had I read <i>Villette</i> I should have known it).<a name="FNanchor_2_16" id="FNanchor_2_16"></a><a href="#Footnote_2_16" class="fnanchor">[2]</a> Once again he
@@ -4111,7 +4100,7 @@ and docile submission to spiritual direction, to any philosophy,
especially in the case of women. But he quoted to me and wrote down for
me, and exhorted me to learn by heart and repeat aloud (as I actually
did), a definition of the philosophy of life of an Eighteenth-century
-Woman, as '<i>Une façon de tirer parti de sa raison pour son bonheur</i>.' I
+Woman, as '<i>Une façon de tirer parti de sa raison pour son bonheur</i>.' I
discovered this sentence a great many years afterwards in a book of the
de Goncourts. But M. Heger first gave it to me in my girlhood.</p>
@@ -4178,7 +4167,7 @@ matter? Let him sit up at night, let him get up early, let him spend all
his days in thinking how he can serve <i>us</i>, make difficulties light,
and dark things clear to <i>us. We</i> are not going to take any trouble on
our side, not we! why should we? Indeed, it amuses us to see him
-<i>navré</i>&mdash;for us, it is a good farce."'</p>
+<i>navré</i>&mdash;for us, it is a good farce."'</p>
<p>The wail rose up&mdash;'<i>Mais non, Monsieur, ce n'est pas vrai, cela ne nous
amuse pas; nous sommes tristes, nous pleurons, voyez.</i>'</p>
@@ -4191,12 +4180,12 @@ adorned with gifts of the mind, will think of his lessons, and wish they
had been more attentive. Foolish old thing! not at all," they say, "as
if <i>we</i> had any care for him or his lessons."'</p>
-<p>The wail rose up&mdash;'<i>Ce n'est pas gentil ce que vous dites là, Monsieur:
-nous avons beaucoup de respect pour vous, nous aimons vos leçons; oui,
+<p>The wail rose up&mdash;'<i>Ce n'est pas gentil ce que vous dites là, Monsieur:
+nous avons beaucoup de respect pour vous, nous aimons vos leçons; oui,
nous travaillerons bien, vous allez voir, pardonnez-nous</i>.'</p>
<p>'Frankly, now, does that touch you?' I heard behind me. 'It is not
-reasonable! I find it even stupid (<i>je le trouve même bête</i>).' Marie
+reasonable! I find it even stupid (<i>je le trouve même bête</i>).' Marie
Hazard, of course. I made a mistake when I said <i>my</i> eyes were the only
dry ones. Here was my philosopher-friend, amongst the pupils in the
Galerie, and her eyes were quite as dry as mine.</p>
@@ -4227,7 +4216,7 @@ an hour.</i></p>
<p>On the table before us he had a bag of macaroon biscuits, and half a
Brioche cake. He presented me with a macaroon. There you have one whole
-macaroon (<i>intègre</i>): well, but let us be generous. Suppose I multiply
+macaroon (<i>intègre</i>): well, but let us be generous. Suppose I multiply
my gift, by eight: now you have eight whole macaroons and <i>are eight
times richer</i>, hein? But that's too many; <i>eight</i> whole macaroons! I
divide them between you and me. As the result, you have half the eight.
@@ -4285,8 +4274,8 @@ the Professor of Literature appeared to me without any of the dislikable
qualities of the everyday M. Heger.</p>
<p>Another maxim of M. Heger's was certainly borrowed from Voltaire: That
-one must give one's soul as many forms as possible. <i>Il faut donner à
-son âme toutes les formes possibles</i>. Again, that every sort of
+one must give one's soul as many forms as possible. <i>Il faut donner à
+son âme toutes les formes possibles</i>. Again, that every sort of
literature and literary style has its merits, <i>except the literature
that is not literary and the style that is bad:</i> here again, one has, of
course, Voltaire's well-known phrases: <i>J'admets tous les genres, hors
@@ -4332,7 +4321,7 @@ it hard to imagine that any gift of original thought, or personal power
of expressing his own thoughts, could have placed M. Heger's pupils
under the same obligations as did his knowledge of beautiful ideas,
beautifully expressed, gathered from north, south, east and west, in
-classical, mediæval and modern times. To be given these precious and
+classical, mediæval and modern times. To be given these precious and
luminous thoughts in one's youth, when they have a special power to
'rouse, incite and gladden one,' is a supreme boon:&mdash;and in my own case
my gratitude to M. Heger has never been in the least disturbed by the
@@ -4345,19 +4334,19 @@ d'Isabelle.</p>
<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_15" id="Footnote_1_15"></a><a href="#FNanchor_1_15"><span class="label">[1]</span></a> From Mlle. Louise Heger I have this note: '<i>Les cloches de
-St. Jacques et non pas St. Jean Baptiste, église qui se trouve à l'autre
-côté de la ville près du canal: quartier du Père Silas dans
+St. Jacques et non pas St. Jean Baptiste, église qui se trouve à l'autre
+côté de la ville près du canal: quartier du Père Silas dans
"Villette."</i>'</p></div>
<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_16" id="Footnote_2_16"></a><a href="#FNanchor_2_16"><span class="label">[2]</span></a> <i>Villette</i>, chapter xii.</p></div>
<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_17" id="Footnote_3_17"></a><a href="#FNanchor_3_17"><span class="label">[3]</span></a>
Esprit de Sagesse, conduisez-nous:<br />
-Esprit de Vérité, enseignez-nous:<br />
-Esprit de Charité, vivifiez-nous:<br />
-Esprit de Prudence, préservez-nous:<br />
-Esprit de Force, défendez-nous:<br />
-Esprit de Justice, éclairez-nous:<br />
+Esprit de Vérité, enseignez-nous:<br />
+Esprit de Charité, vivifiez-nous:<br />
+Esprit de Prudence, préservez-nous:<br />
+Esprit de Force, défendez-nous:<br />
+Esprit de Justice, éclairez-nous:<br />
Esprit Consolateur, apaisez-nous.<br />
</p><p>
Here is the invocation, sent me by Mlle. Heger; who has, with extreme
@@ -4373,10 +4362,10 @@ kindness, endeavoured to recover it for me.</p></div>
<p>In connection with the particular Belgian schoolgirls whom I knew, who
still, in 1860, learnt their lessons in the class-rooms where Charlotte
-Brontë once taught, and who were still taught by M. Heger, and still
+Brontë once taught, and who were still taught by M. Heger, and still
surrounded with the benign and serene influences of Madame Heger, let me
prove that these schoolgirls had not the characteristics of the
-<i>Lesbassecouriennes</i>; and that Charlotte Brontë displayed insular
+<i>Lesbassecouriennes</i>; and that Charlotte Brontë displayed insular
prejudice, as well as an imagination coloured by the distress of an
unhappy passion, when she said of them, '<i>The Continental female is
quite a different being to the insular female of the same age and
@@ -4417,7 +4406,7 @@ this uniform was to be was made quite an important question: and the
girls were invited to choose a committee to decide it, in consultation
with their head-mistress. And to this consultation Madame Heger brought
a large spirit of indulgence, especially where the Sunday Bonnet was
-concerned. The Sunday Dress had to be black silk&mdash;about the <i>façon</i>
+concerned. The Sunday Dress had to be black silk&mdash;about the <i>façon</i>
there might be discussion, but not about the colour or material. On the
other hand, about the Bonnet, everything was left an open question. It
might be fashionable: it might be becoming: and even serviceableness was
@@ -4469,7 +4458,7 @@ made by my mother, my brother called at the Rue d'Isabelle to take me to
the English Church, which in those days was a sort of hall, known as the
'<i>Temple Anglican</i>,' situated in a passage near the Bruxelles Museum.
The service was generally over by noon; but it was too late for me to
-return to school in time for the déjeuner at mid-day, and this
+return to school in time for the déjeuner at mid-day, and this
authorised the custom of my taking lunch with my brother and enjoying a
short walk afterwards; so that I was taken back by him to the Rue
d'Isabelle before four o'clock. Now it will be easily understood that
@@ -4616,10 +4605,10 @@ was, '<i>Je ne sais pas, Monsieur</i>' (a bad French accent too).</p>
<p>'A-ah,' he repeated, tightening his mouth, 'now I should like to see
whether you profit by the instructions of your Minister: Thus I shall be
-glad if you will write me a <i>résumé</i> in French of the sermon you heard
+glad if you will write me a <i>résumé</i> in French of the sermon you heard
to-day at the Temple. It will be a good exercise for you in the French
language. And also I shall enjoy the happiness of knowing this wise
-Minister's advice. It is understood, you will give me the <i>résumé</i> of
+Minister's advice. It is understood, you will give me the <i>résumé</i> of
this sermon to-morrow.'</p>
<p>'<i>Oui, Monsieur</i>.'</p>
@@ -4629,7 +4618,7 @@ against sleepiness in my bed, I worked over the composition of that
sermon. It is true that I did fall asleep in the middle of it myself;
but that does not prove it was a dull sermon, for I took it up again in
the morning with renewed zest. I gave up my whole recreation hour after
-<i>déjeuner</i> to writing it out. And I believed it to be as good a sermon
+<i>déjeuner</i> to writing it out. And I believed it to be as good a sermon
as was ever preached. And there was no vanity in this belief: because it
was not my own sermon, but one I had originally heard preached in my
childhood in an old village church, and the arguments in favour of being
@@ -4663,7 +4652,7 @@ of fifteen years, not only, what was of great moral importance to me, my
first lesson in the philosophy of refusing to torment oneself in order
to punish one's tormentors, but also the incident that revealed to me a
secret sorrow hidden away under Madame Heger's serenity; and that
-convinces me, now, that the tragical romance of Charlotte Brontë was not
+convinces me, now, that the tragical romance of Charlotte Brontë was not
to her, as it must have been to M. Heger, misunderstood, and regarded as
an event of small importance; but that it 'entered into her life,' and
was to her a very serious trouble.</p>
@@ -4672,7 +4661,7 @@ was to her a very serious trouble.</p>
occasion, nor in honour of what event, all the school was given an
entire holiday: and, for its better enjoyment, the girls were invited by
a former pupil in the Rue d'Isabelle, who had married and possessed a
-fine château and a large garden within walking distance of Bruxelles, to
+fine château and a large garden within walking distance of Bruxelles, to
spend the whole day in her house and garden, where a mid-day collation
was prepared for them. I remember very little about the day's
enjoyments&mdash;the cruel impressions that followed the pleasant holiday
@@ -4689,8 +4678,8 @@ gooseberry-bushes also, and came in flocks: so we three withdrew, and
sat down under some shady tree, and were very happy and at peace. Near
us, on a low cane chair, sat one of the under-mistresses, a Frenchwoman,
whom I liked extremely, and who also liked me: her name was Mlle.
-Zélie&mdash;she was too young to have been one of the mistresses known to
-Charlotte Brontë twenty years before. She may have been twenty-six: or
+Zélie&mdash;she was too young to have been one of the mistresses known to
+Charlotte Brontë twenty years before. She may have been twenty-six: or
she may have been thirty.</p>
<p>As she sat there, doing embroidery, and watching all the time a swarm of
@@ -4699,7 +4688,7 @@ were at rest upon the grass,&mdash;there came, suddenly, a servant in great
haste sent from the Rue d'Isabelle by Madame Heger, with a letter:
neither Monsieur nor Madame had arrived yet, they were to be there in
time for the collation in the afternoon. The letter was an urgent order
-to Mlle. Zélie that the girls were not to <i>touch the fruit in the
+to Mlle. Zélie that the girls were not to <i>touch the fruit in the
kitchen garden</i>&mdash;this stipulation had been made by the generous hostess,
who had invited all this company to a feast of cakes and cream and good
things of every description, but who wanted her gooseberries and
@@ -4712,7 +4701,7 @@ read aloud. I am convinced from that moment onwards no one touched any
fruit:&mdash;still the mischief had been done; it was obvious to the naked
eye that the gooseberry-bushes had been attacked.</p>
-<p>The person who seemed most distressed was poor Mlle. Zélie: she blamed
+<p>The person who seemed most distressed was poor Mlle. Zélie: she blamed
no one, but repeated constantly, 'Why then did not Madame warn me? Never
should I have permitted it, had I not supposed that it was understood
that these gooseberries, without value for that matter, were intended
@@ -4726,7 +4715,7 @@ would we have touched a gooseberry had we understood.'</p>
of fact all the gooseberries in the garden could have been purchased for
five francs in Bruxelles. No harm had been done the bushes: it was a
<i>mal entendu</i>&mdash;what would you have? The only person who seemed to take
-it to heart was poor Mlle. Zélie.</p>
+it to heart was poor Mlle. Zélie.</p>
<p>'Quel malheur,' she kept repeating. 'Quel malheur! mais aussi, pourquoi
Madame ne m'a-t-elle rien dit?'</p>
@@ -4741,10 +4730,10 @@ changed to one black as night: he had seen the tell-tale signs of the
depredations inflicted on the gooseberry-bushes.</p>
<p>'Who is responsible for this?' he asked, '<i>c'est une bassesse!</i> Mlle.
-Zélie, what does this signify? Were you not told the fruit was to be
+Zélie, what does this signify? Were you not told the fruit was to be
respected?'</p>
-<p>Poor Mlle. Zélie stood there quivering with terror.</p>
+<p>Poor Mlle. Zélie stood there quivering with terror.</p>
<p>'Unhappily,' she said, 'Madame's letter arrived too late: without bad
intention, these young girls imagined themselves free to eat
@@ -4765,7 +4754,7 @@ guilty ones? It is you two, and you alone in the entire Pension, who
have been capable of this indignity? And see what ruin you have made!
Are you not ashamed&mdash;what gluttony!'</p>
-<p>'Mais non, Monsieur, non,' pleaded Mademoiselle Zélie, 'these young
+<p>'Mais non, Monsieur, non,' pleaded Mademoiselle Zélie, 'these young
girls are not alone responsible; many others also took the fruit; you
must not blame them for everything.'</p>
@@ -4774,12 +4763,12 @@ must not blame them for everything.'</p>
<p>'Il ne faut pas nous demander cela,' said I, with my usual bad accent in
agitated moments. 'C'est aux autres qu'il faut le demander.'</p>
-<p>'Mais oui,' he said, 'and this is what I intend to do; Mlle. Zélie, do
-me this pleasure: fetch me the <i>élèves</i> who were here just now: call
+<p>'Mais oui,' he said, 'and this is what I intend to do; Mlle. Zélie, do
+me this pleasure: fetch me the <i>élèves</i> who were here just now: call
them together. I must get to the bottom of this. Je dois approfondir
cela.'</p>
-<p>Mlle. Zélie was some time about it: but in the end, she returned with a
+<p>Mlle. Zélie was some time about it: but in the end, she returned with a
good company of girls, forty or fifty at least; amongst them nearly all
of those who had been most busy amongst the gooseberry bushes. They
stood round us in a sort of circle; Marie Hazard, myself, and M. Heger.</p>
@@ -4803,7 +4792,7 @@ pupils, outside of these two, who I know are guilty, that I ask it, and
with confidence&mdash;amongst you all, have any of you been guilty of this
indignity?'</p>
-<p>Dead silence. Mlle. Zélie was fidgeting about, snapping her fingers
+<p>Dead silence. Mlle. Zélie was fidgeting about, snapping her fingers
nervously. But she said nothing.</p>
<p>M. Heger again addressed the girls round him, and there was a note of
@@ -4815,7 +4804,7 @@ for you to do. For me, I believe, and I love to believe, that the only
pupil in this school capable of this unworthy conduct is a foreigner.'</p>
<p>'Pardon, Monsieur,' said a voice at my elbow, 'je suis Belge; et moi
-aussi j'ai mangé des groseilles.'</p>
+aussi j'ai mangé des groseilles.'</p>
<p>M. Heger bowed towards her profoundly.</p>
@@ -4834,7 +4823,7 @@ because up to this date I had never known nor suffered from real
injustice. Here was an entirely new experience. And at first it baffled
me. I suppose I must have shown this desperation in my face: for M.
Heger was no sooner out of sight than attempts were made to console me:
-but I was beyond consolation. Mlle. Zélie came first; she laid a
+but I was beyond consolation. Mlle. Zélie came first; she laid a
soothing hand on my shoulder.</p>
<p>'Do not afflict yourself, my child,' she said. 'This is a
@@ -4842,7 +4831,7 @@ misunderstanding: I shall explain everything to Madame Heger.'</p>
<p>Then several girls came bustling up, rather shamefacedly, assuring me
that it was nothing: '<i>Quelle affaire</i>,' they ejaculated. '<i>Et tout cela
-à propos de quelques groseilles!</i>'</p>
+à propos de quelques groseilles!</i>'</p>
<p>'It has nothing to do with the gooseberries,' I said; 'you are all
cowards, and I detest you; why couldn't you say you took them too?'</p>
@@ -4866,8 +4855,8 @@ out of ill-will to you, but because we were afraid of M. Heger, with
whom one must not reason when he is in a bad humour, as every one knows.
You and Marie Hazard, for instance, who must always be in the right with
him, in what way does it serve you? Voyons: be frank; at least: <i>cela
-vous réussit-il?</i> Listen then: we will make it all plain with Madame
-Heger. Mlle. Zélie will tell her we knew nothing when we ate those
+vous réussit-il?</i> Listen then: we will make it all plain with Madame
+Heger. Mlle. Zélie will tell her we knew nothing when we ate those
gooseberries; we thought they were there for us&mdash;that it belonged to the
feast to eat this fruit: they were not so very good, these gooseberries
after all: it was a politeness on our part, not greediness. Every one
@@ -4891,11 +4880,11 @@ those gooseberries, do you truly imagine to yourself that the honour of
England would have been affected by it?'</p>
<p>Just <i>because</i> this was so reasonable and true, it stung me to the soul.
-'<i>Ma chère et bonne amie</i>,' wrote Rousseau to Madame d'Epinay in the
+'<i>Ma chère et bonne amie</i>,' wrote Rousseau to Madame d'Epinay in the
days of their friendship, when explaining why he had burnt a letter to
her that seemed to him more reasonable than kind: '<i>Pythagore disait
-qu'il ne faut jamais attiser le feu avec une épée. Cette sentence me
-paraît être la plus importante et la plus sacrée des lois de l'amitié</i>.'
+qu'il ne faut jamais attiser le feu avec une épée. Cette sentence me
+paraît être la plus importante et la plus sacrée des lois de l'amitié</i>.'
I knew nothing about the sayings of Pythagoras, nor the writings of
Rousseau in those days. But it did seem to me opposed to the sacred laws
of friendship, to remind me, in this moment, that it was absurd in me to
@@ -4919,7 +4908,7 @@ the walls, and two ranges of chairs on the opposite side of the tables
facing the benches, where sat all the pupils. Having finished the
'reading,' M. Heger summed up in a few words the sentiments that 'he was
sure all there must feel of gratitude to their hostess, once an inmate
-of this school; and who had contrived this little fête for her
+of this school; and who had contrived this little fête for her
successors. He asked their consent to a message of thanks that was to be
sent her; and he wound up his expression of confidence in the enjoyment
every one had derived from this holiday, by stating the satisfaction of
@@ -4930,7 +4919,7 @@ thrown open her house and garden to them, and this exception, he was, at
any rate, pleased to recognise, was not amongst those brought up in the
sentiments of religion and convenience cherished by almost all of them:
and hence though one had to deplore the fault, in the case of a
-foreigner (<i>une étrangère</i>) one was more disposed to regard it with
+foreigner (<i>une étrangère</i>) one was more disposed to regard it with
indulgence.'</p>
<p>Marie Hazard rose from her seat:&mdash;but there really was no time for any
@@ -4949,7 +4938,7 @@ for prayers: what <i>are</i> you doing?'</p>
<p>I remained sitting there. She looked at me a moment; evidently didn't
like my looks; shrugged her shoulders, agitated her hands, said&mdash;</p>
-<p>'One cannot wait for you any longer mademoiselle, <i>vous êtes notée</i>,'
+<p>'One cannot wait for you any longer mademoiselle, <i>vous êtes notée</i>,'
and vanished.</p>
<p>I do not know now, and I hardly think I knew then, what I meant by the
@@ -4974,11 +4963,11 @@ my hands, <i>in the frame of mind in which Anarchists are made.</i></p>
into the ideal socialism of Jean-Jacques Rousseau, where the bitter
bitter rage of rebelliousness against the wrong done oneself becomes the
generous sympathy with all injustice throughout the world: '<i>Ce premier
-sentiment de l'injustice est resté si profondément gravé dans mon âme,
-que toutes les idées qui s'y rapportent me rendent ma première émotion;
-et ce sentiment, relatif à moi dans son origine, a pris une telle
-consistance en lui-même, et s'est si bien détaché de tout intérêt
-personnel, que mon coeur s'enflamme au spectacle ou au récit de toute
+sentiment de l'injustice est resté si profondément gravé dans mon âme,
+que toutes les idées qui s'y rapportent me rendent ma première émotion;
+et ce sentiment, relatif à moi dans son origine, a pris une telle
+consistance en lui-même, et s'est si bien détaché de tout intérêt
+personnel, que mon coeur s'enflamme au spectacle ou au récit de toute
action injuste, quel qu'en soit l'objet, et en quelque lieu qu'elle se
commette, comme si l'effet en retomboit sur moi</i>.'</p>
@@ -4995,7 +4984,7 @@ Madame Heger entered and approached me. She sat down on the chair
opposite my bench on the opposite side of the table.</p>
<p>'My child,' she said, 'you are wrong to take so seriously the reproach
-addressed to you by M. Heger as the result of a mistake. Mlle. Zélie has
+addressed to you by M. Heger as the result of a mistake. Mlle. Zélie has
explained to M. Heger and to me the accident. It was a pity, no doubt,
that this happened: but you have not any more blame than the others. All
is forgotten and forgiven. But you, my child, are wrong in this. Why do
@@ -5006,12 +4995,12 @@ You know well it is forbidden.'</p>
obey rules when I was unjustly treated: I could bear anything else, but
I could not support injustice.</p>
-<p>'Pas l'injustice,' I protested, 'j'obéirais a tout, je supporterais
+<p>'Pas l'injustice,' I protested, 'j'obéirais a tout, je supporterais
tout: mais, pas l'injustice, non, madame, non, je ne saurais supporter
l'injustice.'</p>
<p>'Cependant, mon enfant, il faut savoir la supporter. Que faire?
-<i>Seriez-vous la seule personne au monde qui ne connaîtrait pas
+<i>Seriez-vous la seule personne au monde qui ne connaîtrait pas
l'injustice?</i>'</p>
<p>I shook my head obstinately: I made a show of resistance: but I was
@@ -5063,7 +5052,7 @@ companions, and I will send Clothilde to you with some flower-of-orange
water that will tranquillise this hot head. Good night, and be very wise
in the future: and all will be well.'</p>
-<p>Ever since I have known the story of Charlotte Brontë I have had the
+<p>Ever since I have known the story of Charlotte Brontë I have had the
firm conviction of what was in Madame Heger's mind when she spoke to me
of one who had imagined enemies in friends, and who, complaining of
injustice, had been unjust. But since I have read Charlotte's Letters,
@@ -5089,10 +5078,10 @@ the portrait of Madame Beck. A strong and lifelike resemblance, between
Paul Emanuel and M. Heger, up to the point when the Professor Paul falls
in love with Lucy Snowe. After this event, a dwindling resemblance
between the Professor in <i>Villette</i>, and the real Professor in the Rue
-d'Isabelle, who was never in love with Charlotte Brontë, and who was the
+d'Isabelle, who was never in love with Charlotte Brontë, and who was the
lawful and attached husband of the Directress of the Pensionnat.</p>
-<p>But when Professor Paul Emanuel becomes the docile disciple of Père
+<p>But when Professor Paul Emanuel becomes the docile disciple of Père
Silas, when he is caught in the 'Jesuitical cobwebs of mother Church,'
then he ceases to resemble the real man in the very least. M. Heger's
role in life was not that of a disciple but of a Master of other people,
@@ -5107,360 +5096,6 @@ bumble-bee&mdash;but it is a disaster for the cobweb.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
-<hr class="full" />
-<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SECRET OF CHARLOTTE BRONTë***</p>
-<p>******* This file should be named 41105-h.txt or 41105-h.zip *******</p>
-<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
-<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/4/1/1/0/41105">http://www.gutenberg.org/4/1/1/0/41105</a></p>
-<p>
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.</p>
-
-<p>
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-</p>
-
-<h2>*** START: FULL LICENSE ***<br />
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2>
-
-<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
-<a href="http://www.gutenberg.org/license">www.gutenberg.org/license</a>.</p>
-
-<h3>Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works</h3>
-
-<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.</p>
-
-<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.</p>
-
-<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.</p>
-
-<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.</p>
-
-<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p>
-
-<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:</p>
-
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
-
-<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.</p>
-
-<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p>
-
-<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.</p>
-
-<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.</p>
-
-<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that</p>
-
-<ul>
-<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."</li>
-
-<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.</li>
-
-<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.</li>
-
-<li>You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.</li>
-</ul>
-
-<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.</p>
-
-<p>1.F.</p>
-
-<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.</p>
-
-<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</p>
-
-<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.</p>
-
-<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p>
-
-<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.</p>
-
-<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.</p>
-
-<h3>Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.</p>
-
-<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and
-the Foundation information page at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
-
-<h3>Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation</h3>
-
-<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.</p>
-
-<p>The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at <a
-href="http://www.gutenberg.org/contact">www.gutenberg.org/contact</a></p>
-
-<p>For additional contact information:<br />
- Dr. Gregory B. Newby<br />
- Chief Executive and Director<br />
- gbnewby@pglaf.org</p>
-
-<h3>Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.</p>
-
-<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit <a
-href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a></p>
-
-<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</p>
-
-<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p>
-
-<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: <a
-href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a></p>
-
-<h3>Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.</h3>
-
-<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.</p>
-
-<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.</p>
-
-<p>Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-<a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
-
-<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41105 ***</div>
</body>
</html>
diff --git a/41105.zip b/41105.zip
deleted file mode 100644
index 9c9dc1f..0000000
--- a/41105.zip
+++ /dev/null
Binary files differ