diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-08 23:45:55 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-08 23:45:55 -0800 |
| commit | ab8e6d9647edba22ca0cd7a94d31075d90dbc3f1 (patch) | |
| tree | cb930977fe288b0e0f65fb8e5a832b0d47006646 /40291-8.txt | |
| parent | 0e2077c2b93ec78f03ade175577d19a2c57025bd (diff) | |
Diffstat (limited to '40291-8.txt')
| -rw-r--r-- | 40291-8.txt | 10998 |
1 files changed, 0 insertions, 10998 deletions
diff --git a/40291-8.txt b/40291-8.txt deleted file mode 100644 index 458d1f4..0000000 --- a/40291-8.txt +++ /dev/null @@ -1,10998 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Absalons Brond, by Sophus Bauditz - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Absalons Brond - -Author: Sophus Bauditz - -Release Date: July 21, 2012 [EBook #40291] - -Language: Danish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ABSALONS BROND *** - - - - -Produced by The Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned -images of public domain material from the Google Print -project.) - - - - - -Afskriverens bemærkninger: Åbenlyse trykfejl er rettet i denne -e-bog, men forfatterens stavning er i øvrigt bevaret. Kursiv tekst -i originalen er gengivet med =lighedstegn=, mens s p a t i e r e t -tekst er gengivet med _understregning_. - - - - - ABSALONS BRØND - - - - - Af "Absalons Brønd" udkommer samtidigt en svensk Udgave - (=Alb. Bonnier=, Stockholm) og en tysk (=Fr. Wilh. Grunow=, - Leipzig). - - - - - ABSALONS BRØND - - AF - - SOPHUS BAUDITZ - - - KJØBENHAVN - - GYLDENDALSKE BOGHANDELS FORLAG - - FR. BAGGES BOGTRYKKERI - - 1901 - - - - - Første til tredie Tusende. - - - - -Øverst oppe i et Hus i Gothersgade, nær ved Kongens Nytorv, stod der -To og saae fra et Dueslag ud over Kjøbenhavn. - - * * * * * - -Et stivnet Bølgehav af spidse, mørkerøde Tage med utalte Skorstene og -nysgjerrige Luger; Gaarde, snevre og dybe som Skakter, Gaarde, der -ligesom visse indeklemte Fjelddale kun een Gang om Aaret fanger en -Solstraale i deres Bund; aabne Vinduer og lukkede Vinduer, Smaavask -paa Tørresnore spændte fra Kvist til Kvist, og hist og her, hvor man -mindst venter det, Trækroner indesluttede af Mure som Stueplanten af -Urtepotten -- det er det Nærmeste. - -Rundt omkring voxer Taarne og Kirkespir op over den røgslørede -Tagvrimmel; de irrede Kobbertage paa Christiansborgs Sidefløie, paa -Slotskirken og paa Thorvaldsens Musæum ligger som smilende, lysgrønne -Enge, men glider Øiet længere ud, er der ikke mere lystige røde -Spidstage eller Farver overhovedet: kun graa Skifer, død, flad -Skifer -- en ensformig Stenørken som i alle moderne Storbyer. - -Langt borte blinker til den ene Side Sundet med Søforterne og den -svenske Kyst i Baggrunden, til den anden Side, Nordpaa, strækker sig -"Landet" -- hvor langt _det_ gaaer, veed ingen Kjøbenhavner. - - * * * * * - --- Det var bagende varmt, Himlen var blaa og Havet blaat, og naar den -tumlende Dueflok pludselig slog et Slag, glitrede Vingerne i Solen. - - * * * * * - --- "Jeg kjender dog ellers mit Kjøbenhavn," sagde den Ene, "men seet -i Fugleperspectiv tager det sig jo rigtignok noget anderledes ud end -seet nedefra!" - -"Ja, se _De_ kjender nu Gaderne," svarede den Anden med kjendeligt -jydsk Tonefald, "_jeg_ kjender bedst Tagene og Skorstenene." - -Den Første var en halvhundredaarig Mand, beskedent men soigneret, -næsten pillent klædt; mager og skjægløs var han, et Par Guldbriller -sad tæt ind til de graa, rolige Øine, Frakken -- lang, sort -- saae -ud til at være for stor til ham, men var det alligevel ikke: han -lignede nærmest en gammeldags Professor eller en Adjunct fra en -Provinsby. - -Det var cand. phil., Kommunelærer _Berner_. - -Den Anden saae ud til at være nogle Aar ældre. En gammel Kaskjet var -skudt tilbage i Nakken, saa det graasprængte, krusede Haar stak frem -under den knækkede Skygge, eet Øie havde han kun -- et fiffigt, -polisk Øie -- og det runde, rødmussede Ansigt var stubbet -- kjøn var -han ikke og soigneret saamænd heller ikke. - -Det var Boghandler -- antikvarisk Boghandler -- _Terndrup_. - --- "Ja, heroppe kan man da faae en Mundfuld Luft," vedblev -Sidstnævnte. - -"Det kan man da heldigvis ogsaa i Gaderne," sagde Berner. - -"Aa, ja -- ja, saagu," indrømmede Terndrup, "men hvad _er_ det for -Luft! Den er brugt noget rigeligt, før man faaer den -- ligesom -de fleste af de Skolebøger, Drengene vil sælge til mig. Nei, -Kjøbenhavn --" - -"Ja, Kjøbenhavn er en velsignet By -- eller _har_ i alt Fald været -det!" afbrød Berner ham og saae frem for sig. - --- "Naa, De kigger over til det ny Raadhus," sagde Terndrup efter en -Pause, "ja, det bliver et grumme Taarn efter Tegningen at dømme, og -det vil alligevel pynte svært op paa Revieret!" - -"Jeg saae nu forresten _ikke_ efter Raadhuset" svarede Berner -alvorligt. "Jeg saae paa Christiansborgs Ruiner -- _de_ pynter ikke!" - -"Aa, nei, saagu, ikke saadan -- men saa maa Kjøbenhavnerne trøste sig -med, at de faaer Raadhuset." - -"Ja, det er mig dog ikke tilstrækkeligt. Det er meget godt, at -Kjøbenhavn udvider sig til alle Sider, at der kommer Hotel efter -Hotel, Butik ved Butik -- en By af Jern og Glas -- og at det ny -Raadhus skygger over det Hele, men som der over enhver By maa løfte -sig Kirketaarne -- Klokkeklangen maa kunne række over alle Tage og -ned i alle Gaarde -- saadan maa der midt i en gammel Kongestad kneise -et Slot med Tinder og kronet Spir." - -"Aa, ja, saagu, der kan være Noget i det." - -"Det er ganske naturligt," vedblev Berner, "at man nu vil stille en -Statue af Den, der grundede Byen, op over Hovedindgangen til det ny -Raadhus, men for mig er der dog noget underlig Trist i at gjøre det, -saa længe som der ikke ligger et Slot men kun sodede Ruiner paa -Absalons Holm og over Absalons gamle Brønd. -- Ja, De veed jo nok, at -den djærve Bisp nu engang er _min_ Helt: han værnede ikke blot Kirken -men ogsaa Landet, han sloges selv som den Bedste mod Venderne, og han -reiste den Borg, som Kjøbenhavn er voxet op om." - -"Ja, han gjorde jo saa." - -"Men kan De saa ikke forstaa, at der i 'Kongens Kjøbenhavn' maa være -et 'Kjøbenhavns Slot' som Midtpunct paa den ældste historiske Grund!" - -"Aa, jo, saagu," indrømmede Terndrup atter, "men det ny Raadhus -kommer jo ogsaa til at ligge paa historisk Grund: det var da _der_, -Borgerne i 1659 slog Stormen tilbage -- jeg gad nu ellers vidst, om -Kjøbenhavnerne vil bære sig ligedan ad som dengang, om der igjen -skulde komme en Fjende og ligge for Voldene." - -"Det kan De stole paa -- i saa Tilfælde føler Enhver sig som Borger -af sin By! Men de gamle Volde og Grave fra dengang -- ja, nu er der -fem Etagers Huse, hvor de laa! -- Aa, hvor var der deiligt, Terndrup, -nede ved Stadsgraven! Jeg kan slet ikke tænke mig noget mere Frodigt -end _den_ Vegetation: alle de mange forskjellige Træer -- sjeldne -Salix -- og Gifttyde, Arum, Calmus og Krebsklo -- _der_ var Noget at -samle! Og hvor var der fredeligt dernede en Sommeraften! Min Fader -havde Baad og Fisketegn, og naar vi laa udenfor Rørene, ude i det -stille, sorte Vand, mens Nattergalene slog i Buskene, og Myggene -dansede over den oliegrønne Andemad -- De kan tro, _det_ glemmer man -ikke!" - -"Aa, nei, det kan jeg forstaa! -- Der var nok ogsaa god Jagt ved -Stadsgraven, har jeg ladet mig fortælle: der blev lagt Ællinger ud -og --" - -"Ja, _der_ var Dyreliv!" afbrød Berner ham ivrigt. "Jeg har Snese -Gange truffet baade Odder, Ræv og Grævling dernede; de hule Piletræer -var fulde af Flagermus, og i strenge Vintre kunde der komme et helt -Træk af Sidensvanser -- ja, een Gang har jeg seet Isfuglen dykke! -- -Og hele den Flora, der var i Kirsebærgangen og paa Voldene: =Tulipa -silvestris= og de to Arter =Ornithogalum= og --" - -"Naa, ja, Planterne, veed De nok, kerer jeg mig nu ikke saa meget om, -men Jagten -- hvor fik man Skydetegn fra?" - -"Det veed jeg virkelig ikke!" - -"Ikke? -- Naa, ja, man kunde vel ogsaa ramme uden at have Tegn!" - -Der blev igjen en Pause, og denne Gang var det Berner, der gjorde -Ende paa den ved at spørge: - -"Hvad staaer _De_ nu egentlig og seer saa vist efter?" - -"Aa, ikke saadan efter Noget," svarede Terndrup. -- "Jo, jeg troer -ellers, jeg saae ud over Dyrehaven og tænkte paa, at derovre, ud ad -den Kant til, _der_ ligger Jylland!" - -"Ja, er det nu ikke underligt nok," sagde Berner, "det gaaer med en -Bys Befolkning som med dens Flora: der er en fast Bestand, som ikke -skifter, men ny Arter forvilder sig stadig herind mellem Brostenene, -og nogle acclimatiseres, andre ikke -- _De_ er nu aldrig bleven det!" - -"Nei, det veed Gud, jeg ikke er!" erklærede Terndrup. - -"Og jeg," vedblev Berner, "jeg er knyttet saa fast til min By, at jeg -slet ikke kunde tænke mig at leve noget andet Sted i Verden end her. --- Det kommer vel ogsaa af, at jeg er født paa Slottet, paa selve -Absalons Holm," tilføiede han med et Smil -- han blev formelig kjøn -ved det Smil -- "og døbt med Vand fra Absalons Brønd!" - -"Ja, og _jeg_ er født ved Ringkjøbing," sagde Terndrup, "det gjør -strax en Forskjel!" - - * * * * * - --- De var ved at gaa ned fra Dueslaget, da Terndrup pludselig -interesseret udbrød: - -"Nei, vil man se, hvor Jomfruens Pralbønner skyder op, det var da -svært!" - -"Hvor?" spurgte Berner. - -"Dernede -- i Kassen udenfor det Vindue paa fjerde Sal! Ja, hun har -baade Pralbønner og Purløg og Karse og Radiser, det er en hel Have." - -"Hvilken Jomfru?" spurgte Berner igjen. - -"Herregud, Jomfru Buxbom! -- De veed, hende, der holder Skole!" - -"Naa, hun!" - -"Ja, hun er da omtrent lige saa god Kjøbenhavner som De!" - -"Er hun det?" - -"Ja -- det vil sige, hun er rigtignok ikke født paa Slottet!" - - * * * * * - -Og saa gik de ned, ned ad de mange slidte, mørke Trapper, hvor -indegjemt Petroleumsos og gammel Kjøkkenlugt slog dem imøde, og da -de stod i Gadedøren, følte Berner sig aabenbart igjen paa hjemlig -Grund, medens Terndrup egentlig snarest saae ud som en Mand, der har -sagt Farvel til Frihed, Lys og Luft. - --- "Saa kommer jeg altsaa paa Lørdag Aften," sagde Berner, "og saa -gjør vi en Excursion til Amager." - -"Ja, det er saa meget godt -- Farvel!" - -"Farvel!" - - - - -_Terndrup_ var en ægte Vesterjyde, Søn af en fattig Skolelærer. Da -han var tolv Aar, skjød han sin første Hare inde paa Sognefogdens -Pløiejord, og da han var bleven sexten, vidste intet løbende eller -flyvende Vildt indenfor en Omkreds med ham som Centrum og en Radius -af tre Mil sig sikkert for hans Skud. - -Han kom paa Seminariet, gik ogsaa, mens han var _der_, paa Jagt, men -fik dog Examen -- med hvad Characteer er det ikke værd at tale om -- -og var derefter saa heldig, eller uheldig, at blive kaldet til -Skolelærer et Sted vesterpaa i Jylland, hvor der var godt med al -Slags Jagt. - -Det var en Skolelærer, som Ungerne kunde bruge! I Jagttiden -- og den -spændte for _ham_ over Størstedelen af Aaret -- hændte det nemlig -hveranden Dag, at Skolen fik fri, saa under _det_ og saa under _det_ -Paaskud, og var et Stykke Vildt fra et af Godserne i Omegnen bleven -seet i Amtsplantagen -- hvor han forresten slet ikke havde Jagtret --- saa belønnedes en halv Snes Stykker af de flinkeste Drenge med at -faae Lov til at klappe Plantagen igjennem for ham. Det gik endda -- -mærkeligt nok -- men værre var det, at han sommetider, naar der ikke -vilde gaa Streifvildt i Amtsplantagen, selv gik ind og hentede et -Stykke paa det nærmeste Gods. Det blev naturligvis baade opdaget og -meldt, han fik skrappe Advarsler, siden Bøder -- hans Stilling blev -efterhaanden stærkt truet. - -Og saa kom Katastrophen: Bispevisitatsen, den, han af og til, naar -han havde spist rørig Mad til Aften, kunde drømme om som i Mareridt. -Børnene havde naturligvis Ingenting -- bogstavelig Ingenting -- lært; -Examinationen blev en Skandale, og han fik Afsked paa graat Papir. - -Saa levede han et Par Aar paa Gjæsteri hos gode jydske Venner, gik -paa Jagt og drak Kaffepunscher -- mange Kaffepunscher og stærke -Kaffepunscher -- men da han en skjønne Dag mærkede, at han rystede -lidt paa Haanden i Aftrækket, og at man ligesom begyndte at blive en -Smule kjed af ham, tog han en kraftig Beslutning, solgte sin Bøsse -for ti Rigsdaler, lovede sig selv hverken at røre Skyder eller -Punscher mere og drog til Kjøbenhavn. - -Her begyndte han i en mørk Baggade at handle med gamle Bøger og -Naturalier, og efterhaanden fik han en fast Kundekreds af -Skoledrenge i skiftende Generationer, saa at han efter en Del Aars -Forløb kunde flytte hen i Gothersgade, i et af de høie, kjedelige -Huse, der hverken har nogen bestemt Farve eller nogensomhelst -Architectur, men kun gjør et Indtryk af tilfældigt Graat i Graat. I -Stueetagen her aabnede han sin "Handel med brugte Bøger og -Naturalier" -- senere kom Frimærkernes Tid; de sidste blev han lidt -efter lidt tvungen ind paa, men skjøndt han egentlig bestandig dybt -foragtede dem, maatte han dog indrømme, "at man ligegodt ender med at -faae saadan en Slags Interesse for det Kram, naar man hver Dag maa -staa og pille ved det." - -Efterhaanden kjendte han sine Kunders forskjellige Samlinger omtrent -lige saa godt, som de selv kjendte dem: vidste, om Peter manglede et -Turn og Taxis Mærke, og Hans et Æg af den store Tornskade, og -huskede, hvem der havde byttet Skolebøger for Morskabsbøger, og hvem -der havde gjort det Modsatte. - -Pige holdt han ikke, og Hund heller ikke; han nøiedes med at have -Duer og Stærkasser, og sin Mad lavede han selv, tarvelig til det -Yderste -- han var ikke for Ingenting Jyde. Vilde han imellem -delicatere sig, gik han om Efteraaret tidlig paa Morgenen til -Grønttorvet og kjøbte et halvt Fjerdingkar gule Blommer eller ned til -en Pæreskipper ved Gammelstrand og fik et rødternet Tørklæde fyldt -med Løgæbler, som han selv bar hjem og stegte i Kakkelovnen; -Vinteraftener kunde han fristes af en Lageagurk eller af Rødbederne i -et Spækhøkervindue -- det var den høieste Luxus. - -Adskillige Gange om Dagen heftede han et Stykke Pap med Paaskriften -"Kommer strax" paa Døren; det betød, at han var oppe at trække frisk -Luft paa Slaget. Stod han _der_ og saae sine Duer tumle omkring og -kæntre paa Vingerne, glemte han for en Stund Butiken og Gaderne -- -han var hævet over det Hele. - -Men "nede" havde han af og til sine Anfægtelser. Andre Mennesker har -Foraarsfornemmelser, _han_ havde Efteraarsfornemmelser. Naar de -første Agerhøns viste sig udenfor Vildthandlernes Vinduer, og naar -der hang Knipper af Brokfugle, saa længtes han dobbelt efter det -forjættede Land. Og mødte han en kjøn Hønsehund paa Gaden, stod han -stille og saae efter den, og hørte han pludselig et ægte, uforfalsket -Jydsk lyde midt i Kjøbenhavn, saa standsede han ogsaa og lyttede som -til en liflig Musik. - -Søndag Aftener kunde han gaa ad Damhussøen og Rødovre til forat høre -Solen blive ringet ned fra en Landsbykirke, og kom han hjem fra -saadan en Tur, var han gjerne hel vemodig stemt, ligesom naar han i -Efteraarsnætter havde hørt Regnspoverne fløite paa Trækket over -Kjøbenhavn. Saa maatte den gamle Violin frem -- den var det eneste -ydre Minde fra hans Skolemesterdage -- og inde i den lille Stue bag -Butiken spillede han sig til Ro ved gamle Melodier, Bondeviser og -Danse fra Høstgilderne. - -En fremmed Fugl i den store By var og blev han, men helt anderledes -end tidligere formede dog hans Liv sig fra den Tid af, da han havde -lært Berner at kjende. - - * * * * * - -Det var nu en femten Aar siden, at Cand. phil. _Berner_ første Gang -var kommen ind i hans Butik og havde spurgt efter et gammelt -naturhistorisk Værk; han var oftere kommen igjen, de passiarede -sammen, de mødtes i en fælles Interesse, og tilsidst var de, til -Trods for al Forskjel i Dannelse, Anskuelser og Sympathier bleven -Venner. - -Den fælles Interesse, i hvilken de mødtes, var Interessen for -Kjøbenhavns Fauna. - -Berner, der var Søn af ret velstillede Forældre -- Faderen havde -været kongelig Livkusk og havde som saadan havt Embedsbolig i den -vestre Sidefløi af Christiansborg Slot -- vilde oprindelig, da han -var bleven Student, have taget Magisterconferens i Naturhistorie, men -efterhaanden blev _det_, der tiltrak ham ved Studiet, saa udelukkende -Kjøbenhavns Fauna og Flora, at han forsømte alt Andet og ikke fik -Examen. Saa blev han Lærer ved de offentlige Skoler, passede sin -Undervisning samvittighedsfuldt, men brugte saa godt som al Fritid -til sit Yndlingsstudium. - -Terndrup havde i Begyndelsen slet ikke villet tro, at der overhovedet -kunde være nogen Fauna og Flora at studere paa Kjøbenhavns Grund, og -han gjorde store Øine, da han første Gang hørte, at der endnu var -Odder i Christianshavns Grave, at Vandrefalken hvert Foraar og -Efteraar holdt til ved Frederikskirken, hvorfra den gjorde sine -Razziaer efter Duer rundt omkring i Staden, og at der i enkelte gamle -Huse maaske endnu kunde findes Exemplarer af den sorte Rotte. -Jægerblodet skjød op i ham; kunde -- og vilde -- han end ikke mere -skyde, saa var det dog en Slags Surrogat for Jagt at følge Berner paa -hans Excursioner, opdage en rugende Graaand i Frederiksberg Have og -iagttage Fugletrækket ved Kallebodstrand. - -Byens Flora lærte Terndrup derimod aldrig at faae nogen rigtig -Interesse for, og end ikke Berners Fortælling om en saadan forsvunden -Raritet som den italienske Kløver -- =Trifolium resupinatum= -- der i -sin Tid fandtes paa Slotsholmen, paa Pladsen omkring Thorvaldsens -Musæum, formaaede at fængsle ham videre. - -Som Berner levede for sin Fødebys skiftende Fauna og skiftende Flora -og dyrkede den med en næsten pietetsfuld Kjærlighed, saaledes dyrkede -han ogsaa selve Byen, den gamle By, elskede -- lidenskabeligt men -ensidigt -- Alt, hvad der i den mindede om Fortiden, og saae med -historisk Glæde paa hver gammel Mur og hvert gammelt Træ. - -Og denne Kjærlighed og denne Glæde søgte han efter Evne at meddele -sine Elever. Om Søndagen gjorde han næsten altid Ture med en Flok -Drenge fra Kommuneskolen; det var naturligvis Drengenes egen Sag, om -de vilde møde, men der meldte sig altid Frivillige nok, for Berners -Excursioner havde et godt Lov paa sig. Snart gik han rundt med dem i -selve Byen -- først og fremmest paa Slotsholmen, "Absalons Holm", som -han aldrig glemte at tilføie -- viste dem Grænserne for det gamle -Kjøbenhavn, Ruinerne af Jermers Taarn og den Linie udenfor Stormgade, -hvor det var gaaet hedest til under Kampen, og derfra kunde han gjøre -en Runde gjennem Gader som Knabrostræde, Kattesundet, Snaregade og -Hyskenstræde blot for paa selve Stedet at forklare de underlige Navne -og for i et gammelt Hus at vise dem en indmuret Bombe fra 1807; snart -var man i Byens Udkanter med ham, paa Fælleden og paa Christianshavn, -og saa var det nærmest Dyre- og Plantelivet, det gjaldt, men hvert -Øieblik bragte dog ogsaa her en historisk Bemærkning, en Oplysning om -gamle Dage -- "for en kjøbenhavnsk Dreng kan aldrig vide for meget om -Kjøbenhavn," pleiede han at sige. - -Reiser havde han aldrig gjort, knap nok været borte fra Byens -Territorium. Rosenborg Have og Frederiksberg Have, Castelsvolden og -Christianshavns Vold, Lindetræerne paa Helligaands Kirkeplads og -Kastanietræet i Holbergs Gaard, det var for ham Skov nok: her kunde -han jo følge Udspring, Blomstring og Løvfald, og her var "historisk -Luft" under Trækronerne. - -Conservativ paa alle Omraader var han, conservativ af Opdragelse, -Overbevisning og Temperament. Ikke for Intet var han jo, som han nok -holdt af at fortælle, født paa Absalons Holm, paa selve Slottet, og -"døbt med Vand fra Absalons Brønd", og ikke for Intet havde hans -Slægt -- en ganske jevn Borgerslægt -- været bosat i Byen saa langt -tilbage, at en af hans Forfædre under Kjøbenhavns Beleiring 1659 -vidstes at have staaet i Gevær under Gyldenløve og gjort det store -Udfald med gjennem Dronningens Have. - -Stilfærdigt og uden synderlig Omgang levede han efter Faderens Død i -sin Ungkarleleilighed i Nyhavn -- han var naturligvis Pebersvend -- -og som han aldrig havde været egentlig ung, syntes han heller ikke at -ældes med Aarene -- maaske kom det ogsaa af, at han Livet igjennem -aldrig havde slaaet en Streg uden efter Lineal. - - - - -Lørdag Formiddag bankede det paa Døren til Terndrups Butik, og et -kjønt Pigebarn paa en halv Snes Aar, lille og fin, med store blaa -Øine og gule Krøller kom ind. - -"Goddag, Goddag, bitte Marie!" raabte Terndrup, "hvad vil Du? Er Du -ikke i Skole?" - -"Jo," lød Svaret, "men jeg skulde hilse fra Jomfru Buxbom og bede, om -De ikke kunde komme op til hende strax, for der var noget meget -Vigtigt, hun endelig maatte tale med Dem om." - -"Meget Vigtigt?" brummede Terndrup. "Vrøvl naturligvis! -- Er -Papegøien bleven syg?" - -"Nei, den feiler vist Ingenting." - -"Naa, ja, saa sig, at jeg skal komme." - -Pigebarnet gik, Terndrup hængte Placaten med "Kommer strax" paa Døren -og stavrede saa op paa fjerde Sal. - -En Porcelainsplade paa en skjæv Dør bar Inscriptionen: - - _Emilie Buxbom._ - - Privat Undervisning. - -Her bankede han paa, og en skingrende Stemme raabte: "Kom ind!" - -Omkring et udslaaet Klapbord sad en halv Snes Pigebørn i syv, otte -Aars Alderen og stavede høit eller skrev paa Tavle. Marie sad ved -Vinduet paa en Forhøining og læste, men Jomfru Buxbom var ikke i -Stuen -- det var Papegøien i Messingburet, der havde raabt "Kom ind!" - -Terndrup sagde Goddag til Børnene og gik husvant rundt og pillede ved -Smaatingene henne paa Commoden, hvor en Christus i Gibs velsignende -strakte Hænderne ud mod Ganymedes og Psyche i Biscuit, og hvor -forresten Photographier af Hovedstadspræster og tidligere Elever -faldt over hinanden. - -Døren ud til Kjøkkenet gik op, og ind trippede Jomfru _Buxbom_ selv, -lille, indskrumpen men væver som en Lækat til Trods for sine -halvfjerdsindstyve Aar; sort, slidt Kjole, Kappe med flagrende -Hængebaand over en mørk Paryk, der faldt i det Rødlige, sorte, -spillende Øine, Ravhjerte i en Snor _om_ Halsen og store Guldringe i -Ørene. - -"Gud, er De allerede kommen, Terndrup!" udbrød hun og gjorde et Knix. -"Det var kjønt af Dem at se herop! -- Skriver I flittigt, I smaa Guds -Lam? Det var Ret! -- Jeg hørte slet ikke, De gik med Døren!" - -"Jo, jeg pikked paa, og saa skreg det gamle Asen _der_ 'Kom ind'," -sagde Terndrup. -- "Det lyder omtrent, som naar man filer en Sav!" - -"Det maa De ikke sige," indvendte Jomfruen ivrigt. "Det er min -Oldefaders Røst, der taler ud af Poppe -- min salig Moder sagde -altid, at det var, ligesom hun hørte sin Bedstefader!" - -"Saa? -- Ja, De skulde nu ligegodt vride Halsen om paa det Kræ, -Jomfru -- den kan jo jage En ud af Huset!" - -"Gud, hvor vil De hen! Jeg har jo tyve Kroner om Aaret i -Familielegat, saa længe Poppe lever, for at passe og pleie ham!" - -"Det er sgu ogsaa sandt! -- Men hvad var det saa, De vilde mig?" - -"Jo, seer De -- ja, det er en meget vigtig Affaire. -- Puds din Næse, -lille Petra, saadan! -- Det er en Datter af den fine Spækhøker henne -i Grønnegade -- _han_ betaler altid sine to Kroner i Skolepenge -præcis den første i Maaneden!" - -"Det er nok ikke alle Børnenes Forældre, der gjør _det_!" - -"Nei -- nei, ikke alle -- det kan jo nok knibe sommetider." - -"Ja, de Fleste gaaer vel ogsaa frit?" - -"Nei, egentlig frit gaaer kun fire!" - -"Naa, ikke flere!" - -"Nei -- men har De seet det yndige Billede af Pastor Jespersen! -Ligner det ikke storartet!" - -"Det gjør det formodentlig nok." - -"Ja, han er en deilig Mand -- det er ogsaa _min_ Præst!" - -Det Sidste blev sagt med en saadan Betoning, at man fik en bestemt -Fornemmelse af, at Vedkommende egentlig ikke havde anden -Præstegjerning end at være _hendes_ Sjælesørger, og at _hun_ paa den -anden Side underholdt _ham_ som sin private Huscapellan. - -"Jeg troede ellers, De hørte Pastor Illum?" bemærkede Terndrup. - -"Ja -- ja, sommetider -- navnlig tidligere -- men han er gaaet -tilbage: der er ikke den Kraft i hans Forkyndelse, som der har været. -Nei, Pastor Jespersen, ham skulde De høre! Naar man gaaer hjem fra -hans Præken, saa føler man sig saa glad og saa tilfreds med sig selv, -og det er saa trøsteligt. -- Saa, nu maa I have Lov at spise Frokost, -I smaa Lam! -- Har _Du_ kun bart Smørrebrød med, lille Fie! Bi lidt, -det er der Raad for!" - -Ud vimsede Jomfru Buxbom i Kjøkkenet og kom strax tilbage med en -uhyre Spegepølse. -- "Den har jeg faaet sendende fra Frøkenerne paa -Vennebjerg, De veed," sagde hun forklarende til Terndrup, "den er -hjemmelavet. -- Nu skal Fie faae Spegepølse! Ja, I Andre skal ogsaa -nok faae Lov at smage! -- Luk Vinduet op, lille Marie, der er -Liremanden! -- Jeg skal sige Dem, Terndrup, den Liremand, der kommer -om Lørdagen, han har altid de nyeste Melodier -- Revueviser og -saadant noget -- i Kassen, og man vil jo dog gjerne følge lidt med -Tiden. Men De kan tænke Dem, forrige Lørdag var det saa grumme -uheldigt, for da kom han sammen med Gaardmissionairen, og ham vil jeg -ogsaa gjerne høre, for man skal dog tage den Opbyggelse, man kan -faae, ikke sandt? -- Aa, han har en velsignet Røst! Man kan høre -hvert Ord, han siger, helt her op paa fjerde Sal, og saa taler han -saa deiligt; der er altid Noget af, hvad han siger, som man kan tage -op og gjemme paa -- som nu forleden, saa sagde han: 'Vi er alle -Syndere,' sagde han, og det _er_ vi, det er meget rigtigt -- _De_ -ogsaa, Terndrup! Jo, De er! -- Men sæt Dem dog ned! Sæt Dem i -Lænestolen _der_ -- den skal Pastor Jespersen have til Erindring om -gamle Mille Buxbom, naar jeg er død og borte -- det _har_ jeg ogsaa -sagt til ham!" - -"Jeg troede ellers, Pastor Illum skulde have den," bemærkede -Terndrup, "for det _har_ De da sagt til ham!" - -"Saa? Nei, det troer jeg ikke, jeg har sagt -- det kan jeg da i alt -Fald ikke huske! -- Naa, nu maa I have spist af, Børn! Tør Dig om -Munden, lille Sine, saadan! Skriv nu flittigt paa Tavlen -- rigtig -pæne Bogstaver -- saa skal jeg siden, naar Hr. Terndrup er gaaet, -fortælle Jer Indholdet af 'Røverborgen': det er saadan et deiligt -Stykke fra _min_ Ungdom! -- Jo, seer De, Terndrup, det, jeg egentlig -vilde spørge Dem om, var -- kom ind! -- Nei, er det Dem, Frøken -Hansen! -- Hr. Boghandler Terndrup -- Frøken Hansen, der synger i -Garnisons Kirkes Kor!" - -Frøkenen vilde blot give Jomfru Buxbom en Billet, der gav Adgang til -at overvære et Bryllup samme Eftermiddag, og efterat hun som en dyb -Hemmelighed havde betroet hende, at General Tapto var meget daarlig, -og at det vilde blive en deilig Begravelse med Masser af Uniformer -indenfor og militair Honneur udenfor, tog Frøkenen Afsked og fik et -Stykke af Spegepølsen med hjem. - -"Ja, nu maa De se at fatte Dem i Korthed, bitte Jomfru," sagde -Terndrup, "for jeg maa sgu ned i Butiken!" - -"Det skal ske! -- Aa, et Øieblik!" -- - -Jomfru Buxbom gik hen i en Krog og tog sig en Pris. Hun snuste -stærkt, men vendte sig altid bort, naar hun gjorde det, og antog -derfor, at hendes Brug af Tobakken var en lige saa stor Hemmelighed -for Alle, som at hun bar Paryk. - -"Nu skal De høre," begyndte hun igjen, "det angaaer den lille Marie --- aa, hun er et velsignet Barn, og saa god! Kom hun ikke idag og -forærede mig en lille Buket, hun havde i sit Belte, og som hun selv -havde faaet til givende af Grossererens Poul -- _der_ kan De se! Ja, -det er ikke andet end simple Blomster hjemme fra Gaarden, men det er -det Samme, de skal blive gjemt alligevel -- kom ind!" - -Det var Kogekonen, Madam Siegler, der boede i Huset, og som altid -samvittighedsfuldt gav Rapport om de Middage, hun havde været til. -Hun kom forat bringe Menuen fra et Sølvbryllup i et større -Herskabshus, men da Terndrup begyndte at blive urolig i Lænestolen, -fik Jomfruen dog Madamen til at gaa med Løfte om at ville komme igjen -senere. - --- "Jo, seer De," begyndte hun igjen, "De kjender jo Maskinmanden paa -tredie Sal?" - -"Maskinmanden?" - -"Ja, fra det kongelige Theater -- ham, der er med at heise Bagtepper -op og ned og flytte Coulisser." - -"Naa, ham!" - -"Ja, han kommer herind forat faae en halv Flaske Saft til Konen, der -lige har bekommet sig en Lille." - -"Det har hun jo altid!" - -"Naa, ja -- ja, jeg kan nu godt lide Manden alligevel -- han drikker -lidt, men han banker aldrig Konen -- og De veed, det morer mig -imellem at høre Noget ovre fra Theatret: Repertoire og røde Placater -og nye Decorationer -- Herregud, min salig Fader var jo Korist ved -det Kongelige og --" - -"Ja, det veed jeg," skyndte Terndrup sig at forsikre. - -"Naa, jeg har jo ikke Raad til at holde Aviser, saa jeg maa have al -min Visdom fra gode Mennesker og --" - -"Det var sgu vist alligevel billigere at holde Aviser!" - -"Troer De? Nei -- men det var Maskinmanden, vi kom fra -- det var Dem -selv, der afbrød mig! Seer De, just som han -- Maskinmanden -- sidder -_der_ i den samme Lænestol, De nu sidder i, og som med Guds Hjælp -engang, naar jeg er død og borte, Pastor Jespersen skal sidde og -memorere sine deilige Prækener i, saa kommer Liremanden, -- Fredags -Liremanden -- og han spiller en Dans -- en ganske ny en: la, la, -la--la, la, la--la -- og Marie giver sig til at danse -- jeg skal -sige Dem, vi havde Frikvarteer." - -"Det har de nok i Reglen heroppe!" bemærkede Terndrup og kom -uvilkaarligt til at mindes sin egen Skolemestertid. - -"Nu veed De nok, at hun har lært at danse forrige Vinter -- ikke? Jo, -Grossereren betalte saamænd for hende, og De skulde se hende flytte -sine smaa Fødder som Trommestikker: det er som at se en Guds Engel -- -især i Hopsa! Saa siger jeg til Maskinmanden, som jeg nu siger til -Dem: 'Er det ikke som at se en Guds Engel?' siger jeg, og han svarer -strax: 'Jo, det er, Jomfru!' -- der var nu heller ikke Andet at -svare til! Men saa fortæller han mig, at de ovre ved Theatret i næste -Uge skal antage en tre, fire Børn til Balletten, og accurat ligesom -ved en Indskydelse ovenfra foreslaaer han, at man skulde lade -Balletmesteren se paa Marie og sige, om hun ikke kunde bruges. -- -Tænk Dem en Lykke for en fattig Enke som Madam Lund -- eller Frue, -skal hun vel kaldes nu -- at faae sit Barn til det Kongelige: fri -Undervisning, baade Tysk og Fransk, foruden Dansetimerne, og Skopenge -og gratis Komedie hver Lørdag Aften fra den lille aparte Loge i -Galleriet -- er det ikke storartet!" - -"Aa, jo -- maaske sgu -- men hvad siger Moderen? For hun maa da vel -ogsaa have en Stemme med!" - -"Gud, hun sidder jo nede i Store Kongensgade og aner ingen Verdens -Ting! -- Men hende skal _jeg_ nok tale med!" - -"Hvad skal _jeg_ da egentlig?" - -"De skal tale med Grossereren!" - -"Om hvad?" - -"Herregud, Terndrup, naar han bestandig har taget sig af Madam Lund --- eller Fru Lund -- og ladet hende have to Værelser og Kjøkken og -Adgang til Tørreloft gratis i Baghuset og nu i tre Aar har betalt mig -to Kroner hver Maaned i Skolepenge for Marie, saa er det da ikke mere -end rimeligt, at man spørger ham, om han har Noget imod, at -Pigebarnet kommer i en anden Skole!" - -"Hvor _han_ ikke skal betale for hende -- det har han sgu Ingenting -imod! -- Men De mister jo to Kroner om Maaneden, naar Marie gaaer!" - -"Ja, det gjør jeg jo -- men man slaaer sig vel igjennem uden dem. Og -tænk saa paa, hvad Marie kan fortælle ovre fra Theatret, hvis hun -kommer til Balletten! -- Men hvad jeg vilde sige, det er nu alligevel -kjønt, som Grossereren altid har været imod Fru Lund!" - -"Synes De?" - -"Ja, det veed Gud, jeg synes! -- Aa, gaa lidt ud i Kjøkkenet, lille -Marie, og hent mig et Glas Vand -- men lad Hanen løbe længe, at det -kan blive rigtig koldt! -- Jo, seer De, fordi hendes Mand i sin Tid -havde været Reisende eller Agent, eller hvad det var, for -Grossereren, derfor havde han da virkelig ingen Forpligtelser overfor -Enken og Barnet, naar den salig Mand saa skammelig havde misbrugt -Grossererens Tillid!" - -"Aa, var det saa farligt?" - -"Jo, veed De hvad, Terndrup, Grossereren handler med Klipfisk og -Hørkram o. s. v., det veed Gud og Hvermand, og det skulde Lund have -reist i, men han drev Geschäft paa egen Haand, gjorde han, og -smuglede, og det taalte Vorherre ikke i Længden, for det blev -opdaget, at der var Silketøier paa Bunden af de Kasser med -Appelsiner, som han fortoldede for egen Regning, og saa blev han sat -fast, og saa døde han -- heldigvis!" - -"Ja, ja, lad nu det være godt! -- Tal saa i Guds Navn med Fru Lund, -og vil hun have Barnet til Dansen, saa kan De skikke mig Bud om det -iaften med Marie, saa skal jeg nok, siden De endelig vil have det, -snakke med Grossereren imorgen. -- Farvel, Jomfru!" - - - - -Lørdag Aften har Alle travlt. - -Arbeiderne har faaet Ugeløn, og Konerne gjør Indkjøb hos Spækhøkerne -i Smaagaderne -- der er ligefrem Beleiringstilstand. Ud ad Vesterbro -til, ad "Strøget", gaaer den Sværm, der vil more sig: til Tivoli, til -Variétéerne og til Frederiksberg. Men de, der maa blive hjemme, har -det lunt nok inde i Byen den varme Septemberaften, og seer man ned ad -en Gade, seer man næsten kun aabne Vinduer. - -Udenfor Terndrups Butik staaer der til Stadighed en tre, fire Drenge -og betragter de Bøger, der ligger fremme, betragter Conchylierne, -Fugleæggene, Hugormen i Spiritus og Frimærkerne, der er klistret op -paa gamle Papbind. Lørdag Aften er ogsaa Terndrups travle Dag: saa -har hans Kunder faaet Characteerpenge -- eller i alt Fald Ugepenge -- -og Capitalerne skal strax omsættes. - -Inde i den mørke Butik er der foran Disken kun Plads til et Par ad -Gangen. Fra Gulv til Loft staaer der op ad Væggen umage Reoler -fyldte med Bøger; Bøger ligger i Stabler og Bunker, paa Gulvet og paa -Disken -- det er næsten umuligt at røre sig herinde, vanskeligere -endnu, skulde man tro, at orientere sig. - -En eiendommelig muggen, støvmættet Lugt slaaer En imøde -- _den_ -ubeskrivelige Lugt, som gamle Bøger, og _kun_ gamle Bøger har, men -Terndrup generer den ikke. Munden staaer ikke paa ham, han giver -Besked, og han handler, raader og skjænder, og Alt i en høi, -skrattende Skolemestertone, som Drengene har vænnet sig til og sætter -Pris paa. - - * * * * * - --- "'Gjøngehøvdingen'? Jo, Du kan faae et meget pænt Exemplar for 50 -Øre; der mangler rigtignok et Par Blade henimod Slutningen, men naar -Du kommer saa vidt, skal jeg fortælle Dig, hvad der staaer paa dem. --- Naa, nu skal Eskildsen nok sælge sin Frimærkesamling? Ja, jeg -sagde Dig det nok: Du skulde være bleven ved Fugleæg, det veed man, -hvad er! -- Bi lidt, lad mig faae Piben tændt først!" - -Terndrup tænder en lille Snadde, der strax gaaer ud igjen -- han -bruger flere Penge til Tændstikker end til Tobak. - -To unge Piger kommer forlegne ind; den Ene puffer til den Anden, -Ingen vil begynde, og først da Terndrup spørger, hvad der er til -Tjeneste, faaer den Dristigste af dem, gloende rød i Hovedet, -spurgt, om han har den og den moderne, "uartige" Bog -- nei, Terndrup -har den ikke, og saa gaaer de, men de er ved at falde over hinanden -for at komme først ud ad Døren. - -_Der_ kommer Berner. - --- "Goddag, Goddag! Værsgod at komme indenfor Disken!" sagde -Terndrup. "De kan nok finde en Plads, for De maa vente, til jeg er -færdig med Forretningerne! -- Om jeg har 'Peter Simple'? Jo, jeg -troer sgu nok, jeg har den, men hør hellere herind paa Mandag, for -jeg skal først have flyttet den Bunke. -- Nei, er _Du_ der, _Poul_! -Er Du allerede flyttet ind fra Landstedet?" - -Dette Spørgsmaal henvendtes til en kjøn, fjortenaars Dreng, frisk og -solbrændt, sund og freidig. - -"Hvad samler _Du_ paa for Tiden? I Foraaret var det Conchylier, og -før Sommerferien var det Frimærker -- Du skulde sgu hellere give Dig -til at samle paa Penge! -- Det gjør hans Fader," hviskede Terndrup -til Berner, "det er den rige Grosserer Lange henne i Store -Kongensgade. -- -- Naa, Du vil sælge dit latinske Lexicon? Er Du -kommen i Realklassen? Ja, jeg tænkte nok, det gik ikke med Dig og -Klassikerne! -- Værsgod: fire Kroner og femogtyve Øre for Lexicon'et --- jeg kan se, Du har ikke slidt ret meget paa det! Nu skulde Du -saamænd kjøbe Dig Dyr i Spiritus for Pengene -- her er en pæn -Bændelorm og en Blæksprutte -- ikke? Naa, Du skal i Tivoli, ja, saa -god Fornøielse da!" - -Kunderne udtyndedes efterhaanden, og Terndrup tænkte allerede paa at -lukke Butiken, da den lille _Marie_ -- Jomfru Buxboms ældste Elev -- -kom ind. - -"Naa, hvad sagde saa Moder?" spurgte Terndrup. - -"Jo, jeg skulde bede, om De vilde tale med Grossereren." - -"Det skal jeg! -- Hun vil til Dansen," forklarede Terndrup Berner, -"det er en Datter af Enkefru Lund, som boer i Baghuset hos Grosserer -Lange. -- Hvordan har din tamme Hane det? Naa, den har det godt, det -var jo rart!" - -Berner, der havde siddet og seet skarpt paa Noget, reiste sig -pludselig op, bøiede sig ned og tog med varsom Haand et Par visne -Smaablade ud af Pigebarnets Belte, saae vist paa dem og sagde: - -"Hvor i al Verden har Du faaet dem fra, min Pige?" - -Marie blev rød i Hovedet, slog Øinene ned, saae derefter op paa -Terndrup og svarede: - -"Det er vist nogle af de Blomster, jeg har faaet af Poul imorges." - -"Hvem er Poul?" spurgte Berner. - -"Det er jo ham, der var her før -- Grossererens Søn fra Forhuset," -forklarede Terndrup. - -"Og hvor har _han_ faaet dem fra?" spurgte Berner ivrigt. - -"Jeg troer nok, han har plukket dem hjemme i Gaarden," svarede Marie. --- "Men han har Lov til det," tilføiede hun, "for det er bare -Ukrudt." - -"Ja, det er saa meget godt," sagde Terndrup. "Gaa Du nu kun hjem, -bitte Marie, og sig til din Moder, at jeg nok skal tale med -Grossereren imorgen. -- Farvel, min Pige, og hils hjemme!" - --- "Er der ellers noget Mærkeligt ved de Blade?" spurgte Terndrup, da -Marie var gaaet. - -Berner, der havde faaet en Lupe frem og omhyggeligt havde undersøgt -Bladene, rystede betænksomt paa Hovedet og svarede: - -"De er ganske vist saa forkrøllede og visne, at det er umuligt at -sige noget Bestemt, men det er ligefrem forbausende, saa de ligner -=Trifolium resupinatum=." - -"Hvad er det for Noget?" - -"Men Herregud, Terndrup, det har jeg jo fortalt Dem om: den -udenlandske Kløverart, som engang dukkede op paa Pladsen omkring -Thorvaldsens Musæum, men som nu i lange Tider har været forsvunden." - -"Naa _den_! Det var jo ellers morsomt nok!" - -"Men hvordan skulde den være kommen i Grossererens Gaard?" - -"Ja, det er jo ikke godt for _mig_ at sige." - -"Men det vilde dog være uhyre interessant, hvis det virkelig skulde -være =Trifolium resupinatum=! -- Troer De, Grossereren kan give nogen -Oplysning om Plantens Forekomst!" - -"Nei, jeg troer sgu ikke -- men De kan jo spørge ham ad foruden -Betaling!" - -"Ja, det troer jeg ogsaa, jeg vil. -- Har De noget imod, at vi -opsætter Turen til Amager et Par Dage, for jeg har alligevel ingen Ro -paa mig, før jeg har faaet rigtig Besked om den Trifolium!" - -"Nei, gaa De kun, Berner -- og Lykke paa Reisen!" - - - - -Nede i Store Kongensgade, paa venstre Haand fra Gothersgade, og kun -et Par Steder fra denne, laa der et toetages, ældre Hus. - -Da det i sin Tid blev bygget, var der vistnok ikke nogetsomhelst -Fornemt ved det, men nu, da Husene rundt omkring alle havde fjerde -Sal og Kviste, gjorde det med sine to Etager og den fugede Kalkpuds -mellem de mørkerøde Sten næsten Indtryk af et Patricierhus. - -Her boede Grosserer _Lange_. - -Hans Fader var en Proprietairsøn fra Sjælland, der som Dreng var -kommen i Handelslære i Kjøbenhavn og i Slutningen af Tyverne havde -aabnet en Hørkramforretning paa Vestergade. Den havde han nu for en -halv Snes Aar siden afstaaet til Sønnen, men Sønnen havde opgivet -Detailhandelen og handlede kun som Grossist -- hovedsagelig med -Klipfisk og Sild. - -Af Sildelage og Klipfisk lugtede der i Baghuset, hvor Lagrene var, og -hvor Enkefru Lund havde to Værelser og Kjøkken, men i Forhuset -lugtede der af levende Blomster, af ægte Maria Farina og fine Stege --- _der_ betragtedes Klipfisken og Silden som Noget, der kun omtaltes -og kun existerede i Handelskorrespondance. - - * * * * * - --- Grosserer Lange sad Søndag Formiddag inde i sit private Kontor, -hvis fornemste Prydelse var et stort, brunet Verdenskort "i Mercators -Projection", der muligvis kunde bibringe Besøgende den Forestilling, -at Husets Forbindelser spændte over hele Jordkloden. Grossererens -rundladne Ansigt, som det var umuligt at kjende igjen efter et -flygtigt Bekjendtskab, fordi det lignede hundrede andre, var rødt og -kun udstyret med et Par tynde, blege Whiskers; i Øieblikket saae han -anstrengt ud, skrev en Linie eller to, stregede ud og skrev igjen. - --- "Er det Calculen over den sidste Sending, Du er ved, Fader?" -spurgte Datteren _Ragna_, der stod ved en Pult henne i den anden Ende -af Kontoret. - -Det var en høi, smuk Pige paa et Par og tyve Aar, med store, -graablaa, rolige Øine, regelmæssige Træk og en kraftig, ualmindelig -elegant Figur, der kom godt til sin Ret i en drapfarvet, -=tailor-made= Kjole. - - * * * * * - --- Frøken Ragna havde gaaet i en af Byens bedste Pigeskoler og i ti -Aar faaet Undervisning i Klaverspil, men opgivet det, da hun blev -confirmeret, havde som Barn besøgt alle de vigtigste Musæer een Gang, -og som Voxen havt abonneret i det Kongelige med den øvrige Familie -hver Lørdag. - -Da hun var fyldt tyve Aar, havde hun imidlertid pludselig erklæret, -at hun vilde have noget Ordentligt at bestille; hun gjennemgik en -Handelsskole for Kvinder, forlangte derpaa Plads som Bogholderske hos -Faderen, tiltvang sig Pladsen og var efterhaanden bleven ham -fuldstændig uundværlig, saa at han nu Intet foretog sig uden at have -confereret med Datteren. - - * * * * * - --- "Er det Calculen, Du er ved," gjentog hun, da hun ikke fik noget -Svar. - -"Nei," svarede Grossereren, "nei, det er ikke saadan noget med -Calcule. -- Det er saamænd Listen over, hvem der skal bedes til -Herreselskabet." - -"Herregud!" sukkede Frøken Ragna. "Allerede! -- Enten _har_ vi -Selskab, eller ogsaa skal Du ud i Selskab -- saa var der dog meget -bedre ude paa Landstedet!" - -"Ja, seer Du, Ragna, Tingen er, man skal bede Folk tidlig paa -Eftersommeren: saa er de endnu ikke forspiste af alle de Middage, de -har været til, og saa er der mange flere Retter at vælge imellem -- -det siger ogsaa Madam Siegler. -- Har Du seet Julius?" - -"Nei, han er formodentlig ikke kommen op endnu." - -"Naturligvis! Der var nok Sportsfest igaar -- Cycleløb eller Fodbold, -eller hvad Pokker det var -- hørte Du, naar han kom hjem?" - -"Nei, jeg sov." - --- "Vil Du saa se Listen over, hvem der skal bedes?" - -Og Grossereren læste op. Der var een General og to Etatsraader mellem -de projecterede Gjæster -- der havde været den Tid, da han var glad -for en Kammerraad ved sine Middage, men den Tid laa saa langt -tilbage, at han ikke mere kunde huske den. - -Ragna hørte efter af Pligt, ikke interesseret, men da hun ingen -Bemærkninger gjorde, ansaaes Listen for approberet. - -"Aa, kald paa din Moder," bad saa Grossereren, og Fruen kom. - - * * * * * - -Hun var det bedste Menneske og den bedste Kone under Solen, og hun -havde kun to Sorger her i Verden: den ene var, at hun med Aarene blev -noget corpulent, og den anden, at hendes Mand ikke længere tillod, at -hun selv gik i Kjøkkenet -- det passede sig ikke, mente han. Kun -Syltningen maatte hun have med at gjøre, det var en Indrømmelse fra -Mandens Side, og Syltetiden var derfor ogsaa hendes bedste Tid. - - * * * * * - -Invitationslisten blev læst op for Fruen, og Grossereren erklærede -derefter, at hun skulde have Generalen tilbords. - -"Det havde jeg jo sidst," tillod Fruen sig at bemærke. - -"Ja, det kan ikke hjælpe! Du maa have ham: ellers bliver han -fornærmet!" - -"Aa, saa holder han Tale for mig!" - -"Ja, lad ham bare det -- det er sgu det, han bliver bedt for!" - -"Men kunde Du ikke lade være med at byde Velkommen -- saa har han da -ingen Forpligtelser!" - -"Nei, Velkommen vil jeg byde -- og han taler forresten i alle -Tilfælde -- han taler nu storartet! Han kan saadan gribe et eller -andet Ord, som en Anden har sagt og sætte Noget om det ind i den -Tale, han har lavet hjemme -- _det_ beundrer jeg. -- Hvor bliver -Julius af?" - -"Han kommer vist strax," skyndte Fruen sig at sige, "han var saa -træt." - -"Ja, det vil jeg tro! -- Naa, _der_ er Du -- Dagdriver!" - - * * * * * - -Den saaledes Tiltalte var en stor Pløk paa atten Aar. Haaret var redt -ned i Panden som paa en Bologneser, og Øinene stod kun paa Klem; -gabende kom han ind i Stuen med begge Hænder i Lommen, og efter et -søvnigt Nik til Deling mellem Familien smed han sig i en Stol. - -Det var Grossererens ældste Søn _Julius_ -- Sportssønnen. - - * * * * * - -Det er muligt, at et tidligere Slægtleds physiske Opdragelse var -forsømt, men Julius tilhørte _den_ yngre Slægt, hvis hele Uddannelse -saa at sige er legemlig. - -I en Alder af ti Aar vandt han Præmier for Skøiteløb og figurerede -jevnlig i Aviserne, og da han var fjorten, vurderedes en Anbefaling -af ham for en ny Cycle-Model som en Udtalelse af en Autoritet. I -Begyndelsen havde Faderen været stolt af Sønnen, naar han kom hjem -med Præmieuhre, Potageskeer og Vandrepocaler, men efterhaanden som -det viste sig, at det Eneste i Verden, Julius overhovedet bestilte, -var at traine og starte, og at han -- i Modsætning til Samson, der jo -havde sin Styrke i Haaret -- kun havde _sin_ Styrke i Læggene, blev -Grossereren ligefrem gal i Hovedet ved blot at se ham. Faderen -skjældte ham ud -- i Tide og Utide -- Moderen forkjælede ham og gav -ham de Penge, der var nødvendige til at dyrke Variétéerne og -Forstadstheatrene for; thi helt uden aandelig Interesse var Julius -heller ikke: han læste ganske vist ikke Andet end Cyclecataloger og -Sportsblade, og han gik ikke i Theatret, men Parodier og Revuer -kjendte han grundigt -- kunde endogsaa sommetider fløite et særlig -actuelt Refrain temmelig rigtigt -- og af dem lærer man jo dog ogsaa -saa meget, at man med lidt Freidighed kan snakke med om, hvad det -skal være. - - * * * * * - -"Uh, den Dragt, Du har uglet Dig ud i," vedblev Grossereren. "Man kan -faae Kvalme af at se paa Dig!" - -"=English fashion!=" nedlod Sønnen sig til at bemærke. - -"Hold Mund, Flab! -- Jeg troer ikke, at jeg i to Aar har seet Dig paa -Kontoret uden i ternede Knæbuxer og svedt Uldskjorte!" - -"Herregud, lille Mand, han skal jo ud at bentraine," sagde Moderen. - -"Hvorfor kom Du først hjem imorges?" spurgte Grossereren. - -"Jeg =pacede= Hansen-Rod", svarede Julius gnavent -- det kostede ham -øiensynlig Anstrengelse at overvinde sig til at tale, "og saa festede -vi ham bagefter." - -"Rod -- hvad for en Rod?" - -"Ham, der var lige ved at vinde Verdensmesterskabet i Rotterdam." - -"Aa, de forbandede Cycler, man kan snart ikke gaa for dem." - -"Ja, hvad skal ogsaa alle de Fodgængere drive om paa Gaderne for -- -de kan jo blive hjemme! Det er sgu næsten ikke muligt at komme frem -med sin Maskine, uden at vælte idetmindste en gammel Kone og et Par -Barnevogne!" - -"Laban! -- Naa, hvad er der nu?" - -Pigen kom ind og meldte, at Madam Siegler var ude i Entreen, og Madam -Siegler -- Kogekonen, der boede Dør om Dør med Jomfru Buxbom -- blev -strax indladt, hvilket Julius benyttede sig af til skyndsomt at -forsvinde. - -Der udspandt sig nu en længere Forhandling om Menu'en med Madam -Siegler, og Grossereren spurgte tilsidst, om hun ikke havde et eller -andet Nyt at foreslaa, saadan en fix lille Ret, der kunde stikkes ind -mellem det allerede Vedtagne. - -Jo, Madamen foreslog en Chartreuse, det havde de nylig havt hos den -spanske Minister, vidste hun. - -"Chartreuse?" sagde Grossereren. "Det er jo ingen Ret! Det er det -grønne Skidt, Julius blev saa daarlig af ifjor!" - -Madam Siegler forklarede nu, hvad _hun_ mente med en Chartreuse, -Menuen fik sin endelige Form, og Grossereren og Ragna blev alene, da -Fruen havde en yderligere Kjøkkenforhandling med Madamen. - - * * * * * - --- "Hvad siger Du til, at Poul vil være Søofficeer?" spurgte -Grossereren sin Datter. - -"Ja, hvad skal man sige -- naar han har Lyst til det, saa --" - -"Det er den forbandede Plasken i Baad ude ved Landstedet, der har -gjort Ulykken, og saa, at vi havde to Cadetter med til Julius' Bal -sidste Vinter! Poul skulde have været i Forretningen -- Julius bliver -dog aldrig til Noget! -- Naa det kan maaske alligevel ikke være saa -galt -- der er jo flere Prinser i Marinen." - -"Ja, hvad saa?" - -"Hvad saa, hvad saa -- man kan aldrig vide -- ja, det kunde jo dog -tænkes, at man engang gjennem Poul kunde se en Kongelig Høihed ved -sit Bord!" - -Ragna nøiedes med at smile, og Grossereren studerede meget -omhyggeligt Verdenskortet. - -"Veed Du, hvor Yocobora ligger?" spurgte han pludselig. - -"Nei -- jo, er det ikke en Republik i Mellemamerika?" - -"Troer Du? -- Ja, her er den sgu! Den seer ikke ud af Meget! -- Veed -Du, hvad Sprog de taler _der_?" - -"Det er vel Spansk, tænker jeg." - -"Spansk -- mon det er meget svært at lære?" - -"Ja, det er det vel nok." - -"Ja, jeg mener ikke saadan rigtigt -- men saa meget, at man f. Ex. -kunde holde en Tale -- den skulde naturligvis være skreven i Forveien --- dersom der kom en Orlogsmand fra Yocobora hertil -- de har en -Orlogsmand veed jeg!" - -"Men hvad vedkommer det Dig?" - -"Aa, ikke saadan -- ja, jeg kan forresten gjerne betro dig det: -Møller, der har været Generalconsul for Yocobora, flytter fra Byen og -vil derfor sælge -- ja, ikke ligefrem sælge, naturligvis, for det kan -man ikke -- men han vil mod en Affindelsessum anbefale mig til -Regjeringen derovre, saa at jeg kan blive hans Eftermand." - -"Men Fader dog!" - -"Ja, Du skal ikke saadan uden videre slaa det hen min Pige. Ganske -vist er Yocobora kun en Republik -- og Ordener har de ikke, jeg _har_ -forhørt mig -- men Uniformen er sgu storartet: trekantet Hat, Kaarde -og Guldbroderi i Masse, baade paa Kjolen og Benklæderne -- jeg _har_ -prøvet Møllers Kjole: den passer mig, som den var syet til mig, og -han har kun havt den paa to Gange." - -"Men tænker Du da virkelig --" - -"Ja, det veed Gud, jeg gjør! -- Det er nu forresten mest for din -Moders Skyld." - -"For Moders Skyld?" - -"Ja, seer Du, _jeg_ er Grosserer -- 'Grosserer Lange', det kan man -baade sige og skrive -- men din Moder er slet og ret Frue -- 'Fru -Lange,' hverken mer eller mindre. -- Kunde Du nu ikke unde din egen -Moder at hedde Generalconsulinde, og troer Du ikke, hun vilde have -Glæde af Uniformen?" - -"Skal Moder maaske ogsaa have Uniform?" - -"Snak! Men hun kan da vel glæde sig over min! -- Hvad er der nu?" - -Pigen meldte, at den Herre, der havde spurgt efter Grossereren igaar -Aftes, var her igjen. - -"Hvad for en Herre?" - -"Candidat Berner." - -"Kjender Ingen af det Navn -- ja, lad ham saa komme i Guds Navn!" - -Berner kom ind. - -Han var i sort Diplomatfrakke, og da hans Diplomatfrakker altid, -endnu mere end hans daglige Tøi, saae ud, som de var for store til -ham, og havde et Snit, som om de var syet til hans Bedstefader, -gjorde han ikke noget egentlig imponerende Indtryk. - -Det gjorde derimod Grossereren. Han stillede sig op ved Pulten, slog -ud med Haanden som en Minister, der første Gang giver Audiens, og -spurgte i en nedladende Tone: - -"Hvad er til Deres Tjeneste?" - -Roligt og sagligt begyndte Berner at fortælle, at han den foregaaende -Aften havde seet en lille Pige, der nok boede her i Baghuset, og i -hendes Belte havde han opdaget et Par visne Blade, som hun paa -Forespørgsel erklærede at have faaet af Grossererens yngste Søn. - -"Hm," hostede Grossereren og saae fortrædelig ud. - -Disse Blade, vedblev Berner, der tydelig nok hidrørte fra en Plante -af Slægten Kløver, var desværre i en saa forkrøllet Tilstand, at det -var ganske umuligt med blot nogenlunde Sikkerhed at afgjøre, fra -hvilken Art de hidrørte, men saa vel Stængel som Blade -- Blomst var -der uheldigvis ikke -- mindede alligevel paafaldende om en Kløver -- -=Trifolium resupinatum= -- som ellers nærmest hørte hjemme i Italien, -men som i sin Tid havde voxet paa Pladsen omkring Thorvaldsens -Musæum, hvorhen den bevislig var bleven bragt med det Hø, som havde -været brugt ved Indpakningen af Marmorstatuerne nede i Rom, og da det -nu var ham, Berner, af største Interesse at erfare, hvorledes denne -Plante -- hvis det virkelig var _den_ -- kunde være kommen her, saa -tillod han sig -- - -"Jeg behøver vel ikke at gjøre Nogen Regnskab for, hvad der groer -eller ikke groer i min Gaard!" foer Grossereren op. - -"Men Fader dog!" udbrød Ragna uvilkaarligt, og Grossereren tog sig i -det og erklærede i en noget høfligere Tone, at Gaarden og Baghuset -var Noget, der ikke interesserede ham, og som han derfor heller ingen -Besked vidste om. - -Berner tillod sig at spørge, om Grossereren muligvis havde, eller -havde havt, Handelsforbindelse med Italien eller med sydlige Lande -overhovedet, men saa foer Grossereren atter op og svarede: - -"Klipfisk og Spegesild, det handler jeg med" -- nu var han jo nødt -til at vedkjende sig Forretningen -- "og de Varer veed De vel som en -studeret Mand kommer ikke fra Italien! -- Er der mere, jeg kan være -Dem til Tjeneste med?" - -Nei, det var der ikke, og Berner gik. - - * * * * * - --- "Men hvorfor var du dog saa uhøflig, Fader?" spurgte Ragna. - -"Uhøflig! Jeg? -- Det var jo ham! Saadan en Næsvished, at trænge sig -herind til mig og spørge mig ud, som om jeg var i Forhør! Maa jeg -være her! -- Men er der Ukrudt i den lille Plaine omkring Lindetræet -i Gaarden, saa er det en Uorden, og saa skal det naturligvis luges op --- jeg vil give Karlen Ordre til den Dag idag at grave Plainen om -- -og Pouls Intimiteter med Baghustøsen skal ogsaa have en Ende! -- Han -giver hende Blomster -- det er nydeligt! -- Nei, det er vist meget -godt, han kommer ud at seile -- væk fra det Hele! Man har kun -Ærgrelser! -- Ja, vi skulde vel have fat paa den Calcule!" - -Men det var nu aabenbart bestemt, at Grossereren den Søndag Formiddag -idelig skulde forstyrres: nu kom Terndrup. - -Grossereren brugte ham ind imellem som en Slags Commissionair, dels -naar det gjaldt om paa en fin Maade at skaffe Oplysning om Den og -Dens Soliditet, dels naar der var Tale om at anbringe Penge i et -eller andet halvt obscurt Foretagende; thi det var en Eiendommelighed -for Grossereren, at det morede ham, ved Siden af sin egentlige -Forretning, at vove mindre Summer paa tvivlsomme Forretninger, der -under særlig heldige Conjuncturer kunde give en forholdsvis stor -Gevinst. - -Terndrup indledede da ogsaa sit Besøg med at tale om en anden -Prioritet i en Eiendom ude i Saxogade men endte med at bringe -Spørgsmaalet Marie paa Bane og udbad sig Grossererens Sanction paa -hendes mulige Overgang til Theatret. - -Den var let nok at opnaa: Grossereren brød sig, som han smagfuldt -udtrykte sig, Fanden om det Pigebarn, og hun kunde for ham gaa til -Balletten eller til Dyrehavsbakken, hvis hun lystede, _han_ var lige -glad. - -Med den Besked gik saa Terndrup. - -Men Frøken Ragna sad i Tanker og glemte mod al Sædvane rent Calculen, -og Faderen maatte to Gange spørge, hvad hun egentlig tænkte paa, før -hun ligesom tøvende svarede: - -"Aa, jeg tænkte paa den sjeldne Blomst, der skulde voxe nede i -Gaarden -- jeg synes egentlig det er umuligt, at Poesi eller -Romantik, hvad man nu skal kalde det, kan forvilde sig ind i vort -Hus." - -"Ja, det Ukrudt skal nok blive luget op," sagde Faderen, der kun -halvt havde hørt efter, hvad Ragna svarede, "og Poul skal væk -- han -skal ikke have sin Gang i Baghuset!" - - - - -Men _det_ havde nu Poul alligevel. - -Han sad netop imens ovre i Fru Lunds Stadsestue og fortalte hende og -Marie, at han nu endelig havde faaet Lov at gaa til Søs: hans -Ansøgning var inde hos Marineministeriet, og han haabede bestemt at -komme ud som frivillig Lærling med Vintercorvetten. - - * * * * * - --- Intet Sted i Verden befandt Poul sig saa vel som hos Fru Lund, og -Intet i Verden smagte ham, som hvad han fik _der_: et rørt Æg med -Sukker, en tør Kage eller et Glas Saft og Vand. Fra ganske Lille var -han vant til at komme der, og den beskedne Stue, der skinnede af -Renlighed og formelig lugtede af grøn Sæbe, syntes ham meget, meget -hyggeligere end de elegant monterede Sale i Forhuset -- den forekom -ham nemlig, uden at han selv gjorde sig Rede for det, at være et -Hjem. - -Og et Hjem havde han her, et Hjem, hvor man baade følte sig glad og -beæret, naar "Grossererens Søn" kom, hvor han kunde snakke løs med -Marie og lege med hendes tamme Hane, og hvor han bestandig kunde ty -hen med sine Sorger og være sikker paa at faae Trøst. - -Poul havde nemlig i en vis Forstand altid hørt til de "uheldige" -Børn. Havde han som Lille faaet en ren Blouse paa, var det givet, at -han ganske kort efter trillede i Rendestenen; standsede hans -Barnepige blot fem Minuter forat tale med en Gardist, kunde hun -være sikker paa, at Drengen var borte og maatte hentes paa -Politistationen, og var der en nymalet Bænk i Kongens Have, skulde -han nok finde den og tage en tydelig Erindring om den med sig hjem. I -saa Tilfælde fik Fru Lund ham fat og vaskede og gned, til han blev -nogenlunde præsentabel før Hjemkomsten og slap for Skjænd, og _det_ -paaskjønnede han i høi Grad -- han kunde ikke udstaa at faae Skjænd. - -Saa var Poul forresten ogsaa tidlig et "fremmeligt" Barn: han var -forlængst falden ned fra alle Grene i Lindetræet og havde -efterhaanden brækket Alt, hvad brækkes kunde, undtagen Halsen; fem -Aar gammel spillede han til Moderens Forfærdelse Klink paa Gaden, og -paa sin syvaarige Fødselsdag havde han paa egen Haand bedt Melmandens -skeløiede Søn hjem til Middag. - - * * * * * - --- Fru _Lund_ sad med Andagt og hørte paa Pouls Udmalinger af sin -maritime Fremtid. - -Hun var en lille, mager Kone, altid som et pillet Æg, med Kappe, -hvidt Forklæde og sort Kjole -- altid ens. Hun syede for et -Broderimagazin, vaskede og stoppede paa Maries Tøi og tilbragte en -hel Del af sit Liv med at søge Legater, som hun aldrig fik, og med -som en fjern, uopnaaelig Mulighed at drømme om engang at blive -Klasselotteri-Collectrice. Grossererens og Alt, hvad hans var, saae -hun op til med Ærefrygt og Taknemmelighed, levede af brugt Sol fra -det rige Forhus og var i det Hele taget saa ydmyg, at hun end ikke i -sin egen Stue nogensinde sad paa mere end Kanten af en Stol. - -Af og til rystede hun nu betænkeligt paa Hovedet, naar Poul talte om -Hundevagter, Kanonexercits og Olietøi, og i sit stille Sind ønskede -hun af og til at kunne være med ombord forat tage Pletter af hans Tøi -og sy Rifter sammen over Knæene. - -Marie fortalte straalende glad Poul, at hun skulde til Theatret; hver -Morgen skulde hun paa Danseskole og om Lørdagen paa Komedie -- Alt -naturligvis under Forudsætning af, at hun blev antagen -- i næste Uge -skulde det afgjøres. - -Omsider gik Poul og var heldig nok til at komme over i Forhuset uden -at være bleven savnet. - - - - -Der var ordentligt Rykind hos Jomfru Buxbom. - -Børnene holdt Frokost, og Jomfruen skar just Karse af til deres -Smørrebrød fra Kassen udenfor Vinduet, da det bankede, og efterat -Oldefaderens Røst havde talt ud af Papegøien og raabt "Kom ind!" -viste Madam Siegler sig. - -Hun havde Meget at fortælle: om Middagen hos Grosserer Lange's og om -et femogtyve Aars Jubilæum hos en velhavende Manufacturhandler. - -Hos Grossererens havde de faaet Gaaseleverpostei =en croûte= før den -anden Steg -- ikke, som tidligere, bagefter -- det havde _hun_ oplyst -dem om, at man nu brugte -- og Generalen havde ikke blot udbragt en -Skaal for Fruen, men ogsaa for den yngste Søn, der jo nu skulde til -Orlogs, og Generalen havde sagt, at han ved at vælge Havet til -Virkefelt kun fortsatte de fædrene Traditioner, eftersom Huset Lange -jo altid havde havt sin Levevei af Havets Producter. Den Tale havde -Madam Siegler selv hørt Ord til andet ude fra Corridoren. - -Jubilæet var der ikke andet Mærkeligt at fortælle om, end at der -blandt Gjæsterne havde været en Vegetarianer, eller, som Madamen -udtrykte sig: en "Gemysemand" -- "men han kunde jo dog faae Rødderne -fra Suppen og Persillen fra Kyllingerne," sagde hun -- hun yndede -ikke Vegetarianere. - -De to Menuer var neppe nok drøftede, før der kom en ny Visit: det var -Madam Asters, Portnerske i et høigreveligt Hus i Bredgade. - -Hun var et af Jomfru Buxboms allerinteressanteste og paa en vis Maade -allerfineste Bekjendtskaber; hun sagde "vi" om Herskabet, kunde -fortælle om Baller, hvor der kom Prinser og Prinsesser, og vidste paa -en Prik, om Damerne for Tiden brugte rundt eller firkantet Slæb. - -Det Første, der skete efter hendes Ankomst, var, at Kaffekanden blev -sat paa Petroleumsapparatet, og at et af Børnene fik Lov til at lægge -Tavlen og blev sendt ned efter Wienerbrød. Kaffekanden blev i det -Hele sjelden kold her i Stuen, for der var næsten altid Besøg, og -Jomfruen selv hørte til de mærkelig construerede Kvinder, der i -Sommermaanederne hovedsagelig ernærer sig af Rødgrød, og Resten af -Aaret af Kaffe med Wienerbrød. - --- "Naa, lille Madam Asters," begyndte Jomfruen, da der var skjænket -i Kopperne, "hvad Nyt ude fra Bredgade af? Har der nylig været -Selskabelighed?" - -"Gud, nei, Jomfru, hvor vil De hen!" svarede Portnersken. "Vi har jo -Sorg!" - -"Det er ogsaa sandt, det veed jeg jo." - -"Det er forresten saa kjønt med Sorg," vedblev Madamen, "især naar -Herskabet kjører ud. Tjeneren -- det er nu et nydeligt Menneske og af -pæn Familie: hans Fader er Skovløber ude paa Grevskabet -- han seer -saa gentil ud i Sort med et blaat og hvidt Silkebaand ned ad -Skuldrene, og Lygterne er ogsaa helt overtrukken med Sort -- det er -saa høitideligt!" - -Madam Siegler hørte efter med stum Andagt -- hun selv kom kun til det -velhavende Bourgeoisie. - -"Gud veed forresten, om der bliver nogen rigtig Selskabelighed mere -paa Palais'et," vedblev Madam Asters -- "nei, Tak, kun en lille Kop!" - -"Men hvorfor dog ikke det?" - -"Nei, jeg har nu min egen Tro -- men ikke _mine_ Ord igjen! -- -Børnene lytter da ikke efter? -- Jo, jeg skal sige Dem, Herskabet -hører ikke mere Pastor Jespersen, som de før pleiede van." - -"Ikke det!" udbrød Jomfru Buxbom. "Det er da ellers den deiligste -Præst i hele Byen -- det er _min_ Præst -- her skal De se hans -Photographi! -- Han skal saamænd ogsaa arve den Stol, De sidder i!" - -"Nei, nu er Herskabet begyndt at høre Pastor Knastrup," vedblev -Madamen. "Gudbevares, han præker storartet -- min Mand og jeg er -ogsaa begyndt at høre ham -- men han er jo noget strix." - -"Er han _det_?" - -"Jo! -- Og det mærkes naturligvis saadan allerede med den megen -Gudfrygtighed paa Palais'et." - -"Gjør det _det_?" - -"Ja, det gjør, Jomfru -- vi holder 'Kristeligt Dagblad'!" - -"Nei, tænk!" - -"Ja, det er forresten et rigtig godt Blad. Der staaer baade Brylluper -og Begravelser og Ulykkestilfælde ligesom i 'Berlingske', og hvis man -synes, man faaer for meget af Gudeligheden, saa kan man jo springe -den over." - -"Ja, det kan man jo." - -"Saa har vi ogsaa faaet en hellig Student, som spiser hos os om -Torsdagen -- det vil sige, han spiser ved Mellembordet med -Husjomfruen og Oldfruen -- naturligvis -- men _han_ kan sagtens, for -er han blot færdig med at læse til Præst, saa faaer han naturligvis -nok Kald ude paa Grevskabet!" - -"Gud, tænk, saa er _han_ forsørget!" - -"_Det_ er han! -- Forleden Dag havde vi ogsaa en Missionair fra -Bagindien, men _han_ spiste ved Herskabets eget Bord." - -"Nei, gjorde han virkelig!" - -"Ja, han gjorde saamænd saa -- men Tjeneren sagde ellers, at han -spiste med Kniven!" - -"Gud, er det sandt!" udbrød Jomfru Buxbom og Madam Siegler i forarget -Kor og slog Øinene mod Himlen, ret som om de vilde kalde _den_ til -Vidne paa, at _de_ aldrig før havde tænkt sig, at en Kniv overhovedet -kunde bruges paa den Maade. - -"Ja, man skal jo ikke kritisere det Herskab, hvis Brød man er i," -sagde Madam Asters med Værdighed, "men _jeg_ synes nu heller ikke, -Greven saadan skulde byde alle Slags til sit Bord. Det kan være, det -var nødvendigt, dengang han var Politiker og sad i Landsthinget -- -det var net Selskab, vi tidt havde den Gang, kan De tro! -- men fordi -man hører Pastor Knastrup, behøver man da ikke at gjøre sig gemeen -med hele Slænget -- vel, Jomfru? -- Ja, Tak for Kaffe!" - --- Da Madam Asters og Madam Siegler vel var ude af Døren, kom -Maskinmanden forat meddele, at Marie var bleven antaget af -Balletmesteren og næste Dag skulde begynde sin Skole i selve det -Kongelige Theater, og _saa_ stærkt virkede Meddelelsen om denne store -Begivenhed, at Jomfruen knap hørte efter, da han fortalte om de ny -Decorationer til "Jægerbruden" og alt det kunstige Spøgeri, der -skulde være i Ulvesvælget. - -_Han_ havde forresten ogsaa travlt, for han skulde hen og bringe det -vigtige Budskab til Fru Lund, der sad nede i Store Kongensgade og -anede Ingenting. - -_Der_ blev naturligvis Glæde, men samme Dag havde Marie havt sin -første store Sorg: Hanen havde brækket Benet, og Maskinmanden -anmodedes derfor om paa en saa vidt muligt lempelig Maade at tage -Livet af den og begrave den under Lindetræet. - -Det lovede han beredvilligt, og om Aftenen græd Marie ved Hanens Grav -samtidig med, at Maskinmandens Familie spiste Hønsefricassée. - - - - -Det lider hen paa Eftersommeren. - -Anlæggene paa Kongens Nytorv og foran Christiansborg Slotsruiner har -ganske vist endnu en blændende Blomsterpragt at opvise, og Gladiolus, -Asters og Cactusgeorginer kappes i Farveglød med hinanden, men der -ligger dog et enkelt gulnet Blad i de mørknende Plainer. I Skyggen -seer den store Kastanie ved Holmens Kirke endnu hel grøn ud, men naar -Septembersolen lyser igjennem den, faaer man Øie paa det gyldne Løv, -som allerede er begyndt at tyndes ud. - -Midt paa Dagen er "Strøget" endnu sommerligt: der er lyse Damedragter -og ingen Overfrakker, men i Butiksvinduer og Aviser læser man om -"Efteraarsudsalg", og forsynlige Folk med god Samvittighed og stor -Credit -- eller med een af Delene -- bestiller allerede nu den ny -Vinterfrakke hos Skrædderen. - -Cyclerne falder i Pris -- brugte eller stjaalne er slet ikke til at -sælge -- Fiskesnører og Boldspilrekvisiter maa bag Sportshandlerens -Ruder vige Pladsen for engelske røgfri Patroner, og nu kommer Vildt- -og Frugthandlernes gyldne Tid: Agerhøns, Harer og Fasaner viser sig i -saadanne Mængder, at Fremmede maa faae den Forestilling, at -Kjøbenhavn hovedsagelig lever af Vildt, og Tomater, Ferskener og -Druer fryder Øiet rundt omkring. - -Skinnende hvide Theaterplacater er traadt i Stedet for de skidne, -krøllede Laser fra Mai Maaned, der har maattet døie hele Sommerens -Sol og Regn, Tivoli holder Høst- og Fyrværkerifester, og om Søndagen -er der vel endnu stærk Trafik til og fra Dyrehaven, men Folk kommer -tidligt hjem, og det er broget Løv til Kaminvaserne, som de bringer -med fra Skoven. - -Nu har Grønttorvet sin Glansperiode -- der kjøbes ligefrem ind -til Vinterforraad -- og Gammelstrand ligger hver Morgen i sin -feireste Pragt: hele Kanalen er stuvende fuld af Sildebaade, der -tørrer de røde Seil, Fiskerne vader i det sølvskinnende Dræt, og -Skjællene blinker i Garnet -- det er som Pailletter i et mægtigt -Kniplingsklæde. - -De kridtede Ruder forsvinder, de sidste Efternølere flytter omsider -ind; Landliggerne har længe kjedet sig gudsjammerligt i de mørke -Aftener ude paa Villaerne, men for en Ordens Skyld klager de dog over -at have maattet tage ind. - -Husmoderen faaer travlt: Pelsværket hentes fra Bundtmageren, der -syltes Sveskeblommer og Asier -- hele Byen lugter surt -- -Efteraarsrengjøringen ligger i Luften, og Ægtemændene gruer. - -Om Aftenen, især efterat Lampen er tændt, begynder man at fryse ved -at se paa de hvide Gardiner -- Stemningen er trykket. - -Med Vemod stirrer Hotelportier'en efter hver kuffertlastet Droske, -der ruller bort, og en skjønne Dag opdager de unge Spurve i Tivoli, -der endnu ikke kjender Livets Kamp, at Saison'en er sluttet, og at de -fra nu af selv maa sørge for deres Udkomme. - -Sommeren er forbi, det er Efteraar. - - * * * - --- Terndrup havde Efteraarsfornemmelser, Efteraarsanfægtelser. - -Bøgerne var ikke fri for at lugte ham noget muggent -- det gjorde de -aldrig om Sommeren -- Handelen med brugte Frimærker forekom ham endnu -foragteligere, end den pleiede, og saa vidste han oven i Kjøbet, at -det var et særlig godt Aar med Høns. - -Hyppigere end ellers og længere ad Gangen end tidligere stod han -derfor ogsaa paa Jageslaget, fulgte sine Duers Flugt og saae "over ad -den Kant til, hvor Jylland ligger", og hvor Brokfuglene flokkedes, og -endte saa med at falde i Staver. - -Som han saadan stod en Eftermiddag, og hans Øie forvildede sig over -Gaarden forbi en nøgen, sværtet Brandmur og ind imellem et Par spidse -Gavle, opdagede han pludselig noget Nyt: oppe i en gammel Rønne var -der ud fra Kvisten bygget et lille Glashus, og paa en Stump fladt -Tag, hvortil der var Adgang fra Glashuset, stod en Kasse med -blomstrende Solsikker og store, rødbrune Lerkrukker med Canna og -Nerier. - -Hvor vel bevandret Terndrup end var i Fugleperspectivets Geographi, -var det ham dog ikke muligt strax at afgjøre, om det Hus, han saae -paa, vendte ud til Grønnegade eller til Hovedvagtsgade, og det varede -en god Stund, inden han blev paa det Rene med, at det alligevel -maatte være i Grønnegade, i Marskandiserens Sted, at der var bleven -indrettet et photographisk Atelier. - -Det kunde jo i og for sig være ham ganske ligegyldigt, men nysgjerrig -var han -- som de fleste Mennesker jo er -- og han vilde dog nok, -blot for en Ordens Skyld, vide, hvem det var, der var flyttet ind -derovre, og som paa en Maade var bleven Nabo paa Afstand til hans -Dueslag. - -Da Jomfru Buxbom, hvis Stue jo var en Slags Centralstation for al -Sladder rundt omkring fra, maaske kunde antages at vide Besked om -Photographen, stak han Hovedet ind ad Døren til hende, da han gik -forbi, og spurgte sig for. - -Nei, Jomfruen vidste saamænd ikke engang, at der var indrettet noget -photographisk Atelier, men det var jo høist interessant, var det, og -hun skulde nok gjøre sit Bedste forat faae Klarhed i Sagen. -- Om -Terndrup ikke vilde sidde lidt ned? Jo, det maatte han endelig! Og -Terndrup satte sig. - --- "Ja, jeg slider vel i Grunden alt for meget paa Pastor Jespersens -Stol," sagde han. "Pastoren maa da vist koste nyt Betræk paa den, -naar han engang faaer den!" - -Jomfruen blev kjendelig nerveus og svarede efterat have rømmet sig et -Par Gange: - -"Ja, nyt Betræk maa der -- men jeg har forresten de to sidste Søndage -hørt Pastor Knastrup." - -"Naa, det har De -- ja, saa kan Pastor Jespersen nok selv se sig om -efter en Lænestol!" - -Uden at udtale sig videre om Arvespørgsmaalet vedblev hun: - -"Han er jo noget strix, Pastor Knastrup, som Madam Asters ogsaa -sagde, men deiligt taler han, vækkende og indtrængende, saa man -føler, man er en stor Synder -- hvad man jo ogsaa er, og hvad han, -Gaardmissionairen, ogsaa sagde!" - -"Naa, gjør han _det_!" - -"Ja, det veed Gud, han gjør! Jeg kjender ogsaa et helt greveligt Hus, -der hører ham til Stadighed, og i Søndags var han bedt til Herskabets -eget Bord, hvor en Tjener i Sort og med blaa og hvide Baand paa -Skuldrene vartede op med Handsker paa." - -"Der kan man se," sagde Terndrup, "man skulde have været Præst, -skulde man, og have faaet et Kald i en god, jydsk Egn, hvor Bønderne -ikke selv gjorde Noget af Jagten!" - --- "Marie var her ellers igaar," vedblev Jomfruen. "Aa, hun har saa -Meget at fortælle ovre fra Theatret -- De maa endelig komme op og -høre paa det en Dag!" - -"Ja, det skal jeg -- men nu maa jeg gaa!" - -"Aa, Terndrup, De kunde gjøre mig en Tjeneste: vil De ikke laane mig -en eller anden god, ny Bog?" - -"Jo, men hvad skulde det være for en Bog?" - -"En, der ender godt!" - -"Dem er der sgu ikke mange af for Tiden!" - -"Ja, ellers vil jeg ikke have den -- man læser da forat blive i godt -Humør og forat være i godt Selskab! -- I gamle Dage var det altid saa -beroligende at læse en Bog, for Forfatteren caverede for sine -Personer, og naar Helten eller Heltinden fik et Barn paa sidste Side, -saa vidste man, at det ogsaa gik Barnet godt Resten af Livet -- og -_det_ var saa hyggeligt!" - -"Ja, ja, nu skal jeg se at finde en Bog og skikke den op til Dem -- -Farvel, Jomfru!" - -"Farvel, Terndrup!" - - - - -Om Eftermiddagen kom Berner. Han havde "Fjortendags Lov" fra Skolen -og vilde i den Anledning benytte Eftermiddagen til at gjøre sin -tidligere omtalte Excursion ud paa Amager, og paa _den_ maatte -Terndrup være med. - -Butiken var aaben, men Terndrup var der ikke. - -Saa gik Berner ud i det lille Lukaf bagved, der baade var Sovekammer -og Spisestue, og _der_ saae han Terndrup sidde ubevægelig ved det -aabne Vindue og stirre ud i Gaarden. - -Berner sagde Goddag, men Terndrup svarede ikke, dreiede kun Hovedet -halvt om og gjorde Tegn, at Berner skulde være ganske stille. - -Der gik et Par Minuter, saa lød der et Smeld, Terndrup vendte sig om -med en Salonbøsse i Haanden og sagde: - -"Den blev der sgu!" - -"Hvad for En?" - -"Rotten, naturligvis -- ja, det var ingen af de sorte, men jeg har -havt Kig paa den en halv Time, før jeg kunde faae Ram paa den." - -"Naa, saa De jagter!" - -"Nei, jeg gjør sgu ikke! Jeg har lovet mig selv aldrig mere at røre -en Skyder, men saadan en Legetøistingest kan man da ikke kalde en -Bøsse -- og Rotter er da heller ikke Vildt! -- Nei, hvad man har -lovet, det skal man holde! -- Hvad vil De ellers idag?" - -Ja, Berner vilde da have ham med ud paa Amager, men Terndrup vidste -ikke, om det gik an at lukke saa tidligt. - -"Aa, hvad -- nu er Fugletrækket for Alvor begyndt?" bad Berner. - -"Ja, det _er_ jo saa -- lad gaa!" - -Mens Terndrup gjorde sig istand, satte Berner sig ude i Butiken paa -en Stabel Bøger, der gyngede frem og tilbage, tændte en Cigar og -grundede. - --- "Hvad sidder De og speculerer paa?" spurgte Terndrup. - -"Aa, jeg sad egentlig og tænkte paa den =Trifolium resupinatum= -- om -det virkelig skulde være _den_! Jeg listede mig ind i Grossererens -Gaard imorges ganske tidligt forat se, om jeg kunde finde et Exemplar -til, men der var gravet op omkring Lindetræet og altsaa Ingenting at -finde -- hvor kunde det dog være, at den Grosserer var saa ubehagelig -imod mig?" - -Terndrup smaafløitede. "Han har for mange Penge -- og han er kommen -for nemt til dem -- det er det Hele!" - -"Er det et gammelt Handelshus, det Lange'ske?" spurgte Berner. - -"Nei, det var først Faderen, der begyndte." - -"Naa, det tænkte jeg nok!" - -"Hvorfor det?" - -"Jo, fordi der i et gammelt Handelshus -- ganske som i enhver -anden Slægt, der har en Tradition -- altid som Regel raader en -urban Tone. -- Det er forresten mærkeligt," vedblev han, "saa faa -Handelsdynastier, der overhovedet er ældre end et Par Generationer i -samme Familie. Det maa vel sagtens komme af, at der kræves en særlig -Finhed og Fornemhed i Forretninger og en særlig udviklet -Familiefølelse, forat et Firma kan vedblive at gaa i Arv fra Fader -til Søn." - -"Maaske, sgu," svarede Terndrup. "Se, hvad Finheden i Forretninger -angaaer, saa trykker den nu heller ikke Grossereren, og -Familiefølelse troer jeg ikke, den ældste Søn har Synderligt at give -hen af!" - -"Men Datteren er en ualmindelig tiltalende Pige," vedblev Berner med -Varme, "saa rank og saa damesikker!" - -"Ja, hun er sikker nok! -- Hende skulde _De_ tage, Berner -- hun -kunde føre deres Regnskaber med dobbelt Bogholderi!" - -"Nei, virkelig!" - -"Ja, hun kunde sgu: det er et grov dygtigt Stykke Fruentimmer! -- -Men De vil maaske ikke alligevel?" - -"Nei, jeg troer dog ikke -- _hun_ vil vist heller ikke --" - -"Aa, nei, det kan være troligt nok!" - -"Ja, lad os saa komme afsted!" - -Og afsted vandrede de, Berner med Straahat og Botaniseerkasse, -Terndrup med Kaskjet og Knortekjep. - - * * * * * - -Ad Frederiksholms Kanal og over Langebro gik de, saa standsede de -udenfor den gamle Accisebod, der ligger for Enden af Christianshavns -Vold, Acciseboden med de grønne Skodder og det fremspringende -Halvtag. - --- "Er _det_ nu ikke meget kjønnere end hele det moderne Kjøbenhavn!" -udbrød Berner. "Acciseboden i Forgrunden, de lave 'Holms Huse' paa -den anden Side af Gaden, og nedenfor Volden Reberbanen under -Lindetræerne -- Herregud, det er vel næsten den eneste Reberbane, en -kjøbenhavnsk Dreng nu kan faae at se!" - -"Ja, han har ellers godt Øl inde i Siseboden -- det er en rar, kjølig -Kjelder," bemærkede Terndrup, og Berner overhørte ikke det fine Vink, -men gik strax hen og satte sig ved et af de smaa Borde foran og -bestilte to Glas Øl. - --- "Lagde De egentlig Mærke til den gamle Proviantgaard, da vi før -gik forbi den?" spurgte Berner. - -"Nei -- er der ellers noget Mærkeligt ved den?" - -"Det er da for det Første en af Christian den Fjerdes Bygninger." - -"Naa, er det _det_!" - -"Ja, kan De ikke ogsaa se, at de vældige Gavle og det vældige Tag -seer anderledes solid og imponerende ud end de nye Bygninger?" - -"Aa, jo!" - -"Og saa ligger den lige opad Tøihusgaarden med de mange gamle, -udrangerede Kanoner, der har tjent mere end een Konge og været med -baade tillands og tilvands -- jeg bliver formelig høitidelig tilmode, -naar jeg gaaer der forbi!" - -"Aa, ja -- ja, saagu -- Skaal!" - --- "Ja, vi skal vel videre," sagde Berner, da Øllet var drukket. "Men -har De noget imod at gaa om ad Volden -- det Stykke, man endnu _kan_ -gaa ad? Det er nok lidt længere, men betydelig kjønnere, og jeg vilde -ogsaa gjerne have Frø af =Lathyrus latifolius= -- den findes -deroppe." - - * * * * * - --- Kjøn er Christianshavns gamle Vold. Lind og Kastanie, Ahorn og Elm -voxer i lige Rader paa dens Ryg, og ned ad Skraaningerne til Graven -er der en hel tæt Underskov af Tjørn, Hassel og Hyld. - -Drengene har lavet hulslidte Stier mellem Krattet, og gaaer man ned -ad en af dem, kan man komme for Skade med at overraske et elskende -Par eller en upriviligeret Fisker, der har faaet anbragt sin Snøre -udenfor den brede Rørbræmme med de mumlende, blaagrønne Spydblade. -Graven selv -- sine Steder bred som en Sø, andre Steder smal som en -Aa -- er saa stille, saa byfjern som Vandene omkring Torneroses Borg, -og naar Smaafisken slaaer, bliver man helt forundret over, at Fladen -virkelig kan sætte Ringe og ikke springer som skjørt Glas. - -Oppe paa Bastionerne leger Børnene Tagfat og Enkemand, eller de slaaes -om nedfaldne Kastanier; gamle Folk ryger en Eftermiddagspibe paa -Bænkene, og selv Hammerslagene fra Christianshavns Maskinværksteder -forstyrrer ikke Idyllen men fremhæver den kun end mere gjennem -Modsætningen. - - * * * * * - -Ude paa det rigtige Amager gik de hen ad Kløvermarksveien, forbi -Colonihaverne. - -Det er jo som en hel By af Lysthuse, smaa, grøntmalede Træhuse med -Døre, Vinduer og Flagstang -- de ligner strandede Badehuse. Vild Vin, -Humle og Pralbønner snoer sig op ad Væggene, og som den lille -Haveplet udenom dyrkes, saadan dyrkes ingen Plet i Verden! De -Radiser, her faaes, smager bedre end noget Andet, den Buket, her -skjæres, overgaaer Orchideerne fra Dina Schuldts Vinduer, og har det -lille Æbletræ virkelig omsider bekvemmet sig til at bære et enkelt -Æble, er dets Trivsel og Rødmen Gjenstand for en hel Families udelte -Interesse Sommeren igjennem. - --- "Det er sgu kjønt," sagde Terndrup. - -"Ja, det er Trangen til at se Andet end Glas og Jern, der her finder -sit Udtryk," svarede Berner. "Det minder om Sporskifteren paa -Jernbanestationen, der laver sig en tre Alens Have mellem de -krydsende Skinner." - - * * * * * - -De passerede den store Losseplads, hvor Rotterne løb husvant om -mellem Kjøkkenaffald, Rester af fordums Bohave, Murbrokker og rustne -Blikdaaser, og Berner modstod ikke Fristelsen, men kom strax ind paa -sit Yndlingsemne: den sorte Rotte contra den brune. - -"Ja, nu er den sorte snart forsvunden overalt," sagde han, "dens -Mission er vel sagtens endt." - -"Hvad for en Mission?" spurgte Terndrup. - -"Det veed jeg ikke, men ligesom jeg fuldt og fast troer paa, at hvert -enkelt Menneske har sin Mission, stor eller lille, her i Verden, -saadan troer jeg ogsaa, at de enkelte Folkeslag, Slægter og og Arter -af Dyr og Planter har det, og naar et Individs eller en Races Mission -er endt, saa døer Individet eller Racen. -- Noget af det Tungeste, et -Menneske kan opleve, maa da ellers være, at det Folk, han tilhører, -udslettes af Tilværelsen som saadant, fordi det ikke længere har -nogen Mission -- eller fordi det ikke længere magter den, det har!" - -"Aa, ja, saagu -- men saa maa man da ønske, at De aldrig maa faae -Deres Bog skrevet," bemærkede Terndrup, "for _den_ er da vel _Deres_ -Mission!" - -"Det var et fromt Ønske!" svarede Berner leende. "Men det kunde jo -dog tænkes, at jeg ogsaa havde en anden Mission." - -"Hvad skulde det være for en?" - -"Aa, f. Ex. at lære mine Drenge at kjende Kjøbenhavn og give min -Skjærv til deres historiske Opdragelse." - -"Aa, ja, det kunde jo tænkes. -- Ja, saa kan De jo godt give Bogen ud -og maaske leve lidt alligevel!" - - * * * * * - --- Det var Krudttaarnsveien, Veien langs Kysten indenfor Mellemfortet -og Prøvestenen, der var Dagens Maal; Berner havde Tegn, og det, han -nærmest vilde, var gjennem Kikkert at constatere, hvilke Vadefugle -der nu paa Efteraarstrækket gjæstede Stranden og altsaa for saa vidt -kunde siges at tilhøre Kjøbenhavns Fauna i videre Forstand. - -Af saadanne Excursioner gjorde Berner flere hvert Aar, og paa dem var -Terndrup ham en værdifuld Støtte, thi med sit ene, høire Øie saae -han glimrende, og selv om han kun havde _hørt_ en Fugls Fløiten, var -han næsten altid Mand for strax at kunne sige, hvad Fugl det var. Af -og til, navnlig naar det var en Bekasin, der lettede, kunde han kaste -Stokken til Kinden, men saa tog han den halv skamfuld ned igjen og -sagde regelmæssigt: "Nei, de Tider er forbi -- hvad man har lovet, -det skal man holde!" - -Turen blev ikke uden Udbytte, thi foruden at finde =Onopordon -Acanthium= paa et nyt Voxested -- bagved Strickers Batteri -- -lykkedes det Berner at iagttage baade en Flok Islandsryler og en -Kobbersneppe, og da dette var henholdsvis en Uge og ti Dage -tidligere, end disse Trækfugle ellers pleiede at komme her, berigedes -jo hans Optegnelser med to nye Data. - - * * * * * - -Fyret paa Trekroner var allerede tændt, da de brød op og lagde -Hjemveien om ad den ydre Grav, udenfor Orlogsværftet -- her havde -Berner Aaret iforveien seet Odder. - -Som gravet op af Jorden mødte de her ved en Omdreining to Mænd, begge -oppe i Trediverne. - -Den Ene var mørk, med opadstrøget Overskjæg, spids Fip og spillende -Øine; hans Halstørklæde var bundet i en flot Sløife, Frakken var af -sort Fløil, og under Armen og i Haanden havde han en Malerkasse, et -sammenslaaet Staffeli og en Feltstol. - -Den Anden var der ikke noget Flot ved, men det var en Kjæmpeskikkelse -med blond Fuldskjæg, store, blaa Øine, klædt ganske som almindelige -Dødelige. - --- "Godaften, Høistærede!" sagde _han_ med Fløilsfrakken. "Ja, -undskyld, at jeg spørger saa ligefrem, men hvad i Alverden har De -bestilt ude paa Krudttaarnsveien? Mens jeg sad og malede, har jeg -seet paa Dem i en stiv Klokketime: De pegede udefter, og de satte -Kikkerten for Øiet -- ja, undskyld, men jeg _er_ nysgjerrig!" - -Berner forklarede, saa godt det lod sig gjøre i faa Ord, hvad der -havde ført ham herud, og præsenterede sig selv. - -"Ja, mit Navn er _Holst_ -- Carl Holst -- jeg er Maler." - -"Nei, er _det_ Dem!" - -"Ja, det veed Gud, det er! Og min tause Ven der, det er Hans -_Duborg_." - -"Hans Duborg! Var det da Dem, som --" begyndte Berner. - -"Ja, det var!" afbrød Holst ham. "Det var ham, som for fire Aar siden -gjorde den uhyre Lykke med sit store Billede, som baade fik -Udstillingsmedaillen og blev kjøbt af Galleriet, og det er ham, som -siden ikke har rørt Pensel og Palet!" - -"Maa jeg præsentere," sagde Berner: "Boghandler Terndrup." - -"Ja, det veed vi," svarede Holst. "Vi har seet Dem oppe paa -Dueslaget." - -"Har De _det_!" sagde Terndrup. "Det var sgu da ellers morsomt!" - -"Ja, oppe fra Atelier'et!" - -"Er De da ogsaa Photograph?" spurgte Terndrup interesseret. - -"Hvad for Noget!" raabte Holst. "Kalder De mig Photograph? Nei, hør -nu, det maa jeg dog paa det Bestemteste frabede mig! Vel udmærker -mine Billeder sig ved den mest slaaende Naturtroskab og indgaaende -Redegjørelse for Detaillerne, men med Photographer ønsker jeg dog -ikke at concurrere! Nei, jeg er sgu da Kunstner -- Maler i alt Fald --- og Duborg og jeg har nu for en forholdsvis billig Penge indrettet -os et fælles Atelier oppe paa Taget af No 67 i Grønnegade, i det -maaske -- og desværre rimeligvis -- forfængelige Haab, at Lykken -_der_ skal tilsmile os." - -Man fulgtes nu ad, og Berner spurgte underveis Duborg, hvorfor han -ikke mere malede. - -"Aa --", begyndte Duborg, men Holst afbrød ham og svarede: - -"Det skal _jeg_ sige Dem: han er bange for, at hans næste Billede -ikke skal blive lige saa godt som det forrige, og derfor maler han -slet ikke det næste! Saa har han siden slaaet sig paa Decoration af -Porcelain og anden Husflid -- meget hæderligt! -- men Malerier tør -han ikke mere give sig i Lag med, for han siger, der er Ingenting at -male. -- Gudbevares, havde _jeg_ noget af hans Talent og Teknik, og -havde _han_ noget af min Hitten-paa og Gaaen-paa, saa havde Verden -ikke seet to større Kunstnere siden Michelangelo's og Raffael's Tid!" - -"Gud veed, hvor Du gider!" indskjød Duborg. - -"Jo, jeg gider! Det kan da ikke hjælpe som Du i Taushed at gaa rundt -og betragte Tilværelsen med store Øine og et svagt Smil," svarede -Holst. "_Jeg_ snakker for meget -- det veed Gud, jeg gjør -- men Du -siger Ingenting, og saa maa det Ene bøde paa det Andet!" - --- "Har De malet et Billede her fra Amager?" spurgte Berner Holst. - -"Ja, jeg har -- et lille et." - -"Men Du var da nær ikke kommen længere end til Frederiksholms Kanal", -brummede Duborg. - -"Nei, jeg skal sige Dem," sagde Holst til Berner, "jeg faldt i -Begeistring over Proviantgaarden, da vi kom der forbi, og saa maatte -Duborg trække af med mig." - -"Det er sgu accurat ligesom Berner", bemærkede Terndrup. - -"Ja, men Proviantgaarden er ogsaa storartet!" vedblev Holst. "Det er -det eneste ordentlige Tag i hele Kjøbenhavn: mægtig skraanende som en -Bjergside og af den rigtige gamle Kulør -- ikke ækelt carmoisinrødt -eller brandgult som den moderne Tegl er, men varmt rødbrunt med en -Tinte af Blod -- gjort til at sees i Eftermiddagssol! Og saa -Tøihusgaarden ved Siden af -- ja, jeg er Antimilitarist -- -naturligvis -- men Græsset, der groer op mellem de ærværdige, sorte -Kanoner og Morterer -- _det_ er et Billede! -- Jeg vil ogsaa male -det!" - -"Ja, der er en ualmindelig historisk Stemning over det Parti," sagde -Berner. - -"Naa, ja, historisk -- ja, _det_ ligger nu ikke saadan for mig," -erklærede Holst, "men det er malerisk, og det kan jeg bruge! Jeg skal -sige Dem, de pæne Landskaber med Bøgetræer og Bukøer, dem maler jeg -med Gurkemeie og Spinatgrønt forat leve, men for min egen Fornøielses -Skyld og forat affinde mig med min kunstneriske Samvittighed maler -jeg smaa Billeder rundt om fra Kjøbenhavn. -- Der er jo tidt stor -Forskjel paa, hvad man lever _af_, og hvad man lever _for_!" - -"Holder De da saa meget af Kjøbenhavn?" spurgte Berner interesseret. - -"Om jeg gjør! Jeg elsker den -- der er ikke Mage til By i hele -Verden!" - -"Vaas!" snærrede Duborg. - -"Nei, det er slet ikke Vaas! _Jeg_ kjender da i alt Fald ikke saa en -smuk By -- og Du heller ikke -- nei, Du gjør ikke! -- Ja, jeg veed -meget godt, hvad Du vil sige! Gudbevares, Italien har sine Fortrin: -Klimaet medfører, at Menneskenes Børn dernede kan nøies med saa faa -Beklædningsgjenstande, at man i al Uskyldighed kan se det Meste af de -deilige Former, Vorherre har givet dem -- hertillands aner man jo -slet ikke, hvor mange smukke Arme og Ben, Kvinderne gaaer rundt med --- og Italien er et Vinland, hvor ogsaa Andre end det velhavende -Bourgeoisie kan drikke sig glad og god i ædel Druesaft -- det er -sandt, men hvad Skjønhed angaaer, maa jeg saa bede om Kjøbenhavn!" - -"Det er virkelig høist interessant at høre en Kunstner udtale sig -saaledes," bemærkede Berner, kjendelig oplivet. - -"Ja, men hvorfor har ikke alle den samme rigtige Opfattelse?" vedblev -Holst. "Hovedsagelig fordi Kjøbenhavnerne slet ikke kjender -Kjøbenhavn!" - -"Det er sandt," indrømmede Berner. "De Allerfleste kjender egentlig -ikke Andet af deres By end de Gader, de daglig passerer, og af dem -kjender de endda kun Stueetagerne, for det falder dem saamænd aldrig -ind at se tilveirs, undtagen naar der er Ildløs paa Kvisten." - -"Eller naar en kjøn Stuepige polerer Vinduer," tilføiede Holst, "det -har De Ret i! -- Jeg vil nu slet ikke tale om, at der ikke er Een -blandt Hundrede eller Tusinde af vore Bysbørn, som nogensinde har -faaet Syn for de enkelte Gaders eller Kvarterers Physiognomi, -eller som overhovedet har noget Begreb om, at en By ogsaa har -sine forskjellige Landskaber, der i og for sig er lige saa -characteristiske som Skoven og Stranden, Marken og Mosen, og ligesom -de kan skifte Stemning efter Aarstiden og Belysningen." - -"Ja, det er sandelig vist," sagde Berner. "Som nu, for blot at nævne -Noget, Forskjellen mellem en af de gamle, bestandig borgerlige Gader -som Grønnegade, og saa den rolige, aristokratiske Amaliegade." - -"Men hvor Mange, troer De, staaer stille paa deres Vei i Amaliegade -og glæder sig ved at se Frederik den Femtes Rytterstatue tegne sin -Silhouet gjennem Colonnaden?" spurgte Holst. "Næsten Ingen, og det -skjøndt der maaske ikke existerer mere end et Par Rytterstatuer i -hele Verden, der er bedre, og Ingen, der har Mage til Indramning! -Nei, Folk er utrolige -- jeg er, i Parenthes sagt, overbevist om, at -heller ikke een af ti saakaldte Kunstforstandige aner, at de to smaa -Porttaarne paa den anden Side Marmorbroen er en Perle af Barokstil -- -paa sin Vis lige saa god som Pavillonerne i Dresdens Zwinger -- har -De været _der_?" - -"Nei, jeg har aldrig været udenlands." - -"Det er saamænd heller ikke det Vigtigste! Ministeriet giver hvert -Aar saa og saa mange Umuligheder af begge Kjøn Stipendier til -Udenlandsreiser: det skulde meget hellere give Mulighederne -Stipendium til at blive hjemme og studere Kjøbenhavn for! Og veed -De, hvad saa _jeg_ skulde være?" - -"Nei!" - -"Jeg skulde være Fører for Stipendiaterne! -- Første Dag begyndte vi -med 'Strøget' -- naturligvis en Sommerdag, naar Damerne har lyse, -lette Dragter og tynde, sorte Silkestrømper, som man accurat kan ane -det Blegrøde igjennem -- _den_ Farvecombination er slet ikke til at -gjengive! -- Naa, jeg indrømmer naturligvis, at ogsaa Morgenstunden -kan være bedaarende, den tidlige Morgen, hvor man seer Byen vaagne, -Vinduerne lukkes op og de fornøielige Tjenestepiger gaa til Bageren --- ja, jeg elsker ligefrem Morgenen, den friske, liflige Morgen -- i -alt Fald theoretisk -- og en Regnveirsaften kan nu ogsaa have sin -Charme, en Regnveirsaften, naar Buelamperne speiler sig i den vaade -Asphalt -- bleggult, dirrende Lys -- charmant! Men lad os nu -alligevel holde os til Middagstiden! -- Tænk blot, hvad der er at se -paa Gammeltorv og Nytorv! Jeg vil slet ikke tale om, at Folk saamænd -i Reglen ikke veed, hvilket der er hvilket -- det kan ogsaa være det -Samme! -- men her er Borgerbyens, City'ens Centrum, her er alle -Tidsaldere, alle Stilarter samlede paa eet Sted, her er Motiver nok -for tyve Kunstnere og tredive Forfattere! Portalen til det gamle -Raad- og Domhus à la Pantheon giver Torvet noget Classisk, 'Sukkenes -Bro', der fører over til Varetægtsarresten, minder om Venedig, og -Duerne baade om Lagunestaden og Florents. Springvandet er maaske -nærmest gammeltysk i Characteren, men det er blevet os saa hjemligt, -fordi vi er opfødt med det: vi har seet med Andagt paa det, naar -Guldæblerne sprang paa Kongens Fødselsdag, og vi har seet Stenkummen -blive restaureret og Sokkelen blive forsynet med de mærkelige -Kobber-Knurhaner; vi kjender det en Sommerdag, naar Bassinet er en -hel, kjølig Sø, og naar det om Vinteren i Frostveir staaer tomt -- -det er storartet! -- Og saa selve de to Torve! Nytorv er Svinenes, -Gammeltorv Fjerkræets. Se blot paa Nytorv en Morgenstund, naar de -rødgule, hovedløse Svinekroppe ligger i Lag ovenpaa hinanden paa -Vognene -- _det_ er malerisk! Jeg har, i Parenthes sagt, en Bekjendt, -der baade er Vegetarianer og Fredsven -- _jeg_ er nu kun Fredsven! -- -han siger, at det minder ham om nøgne Menneskekroppe efter et blodigt -Slag, og Sjouerne, der bærer Svinene ned i Victualiekjelderne, det er -Ambulancesoldaterne -- men _det_ kan jeg nu ikke være med til -- jeg -har aldrig seet noget Slag. Nei, saa synes jeg snarere, det minder om -det stockholmske Blodbad -- som jeg forresten heller ikke har seet -- -men deiligt er det! Og Gammeltorv, hvor Konerne sidder om -Springvandet med slagtet Fjerkræ: Ænderne, hoved- og halsløse, ligger -ganske upersonlige, men Hønsene, med slapt nedhængende Hals og Fjer -paa Hovedet, de seer formelig intelligente ud, skjøndt de hænger med -Næbbet. Og Kalkunerne med den gulnede, halv gjennemsigtige Hud -- de -ligner gamle Hofdamer, der er stærkt nedringede -- pragtfuldt, siger -jeg!" - -"Er Du ikke snart færdig med 'Strøget'"? spurgte Duborg. - -"Færdig?" gjentog Holst. "Det bliver jeg aldrig! -- Tænk saa blot paa -Pladsen om Helligaandskirken, og Helligaandshuset -- se paa -Trappegavlene _der_! Der er ikke noget andet Land i Verden end -Danmark -- og Skaane, naturligvis -- hvor Kirkebygninger har -Trappegavle. Og Lindeskyggerne over de gamle, slidte Gravsten -- -hvadbehager! -- Anden Dag skulde man se Fællederne og Udsigten fra -Rundetaarn -- der er ikke noget Pompøsere end heroppefra at se Nyrops -Raadhus skyde i Veiret og Christiansborg ligge i Ruiner." - -"Kalder De Ruinerne smukke?" udbrød Berner forbauset. - -"Ja, det gjør jeg da rigtignok! Jeg vil heller ikke haabe, man igjen -bygger en Kasse op _der_, for den kan da aldrig blive tilnærmelsesvis -saa kjøn som Ruinerne. -- Det var ogsaa stor Synd, de kuplede -Marmorkirken færdig -- den var ti Gange mere malerisk som Ruin!" - -"Det giver jeg Dem Ret i," sagde Berner, "og da Marmorkirken aldrig -havde været Andet end en Begyndelse, var der ingen Forpligtelse til -at bygge den op. -- Der var ogsaa en meget eiendommelig Flora paa -Kirkepladsen: =Papaver Rhoeas= og mange andre sjeldne Planter midt -inde i Byen, -- ja, Ruiner har nu altid en interessant Flora: jeg -veed, der skal voxe fire Hundrede forskjellige Planter paa Colosseum -i Rom." - -"Det kan der maaske ogsaa med Tiden komme paa Christiansborgs Ruiner --- og det er altsaa een Grund mere til ikke at bygge dem op!" - -"Men seer De da slet ikke historisk paa dem?" spurgte Berner skuffet. - -"Nei -- jeg seer selvfølgelig kun malerisk paa dem!" - -"De er maaske saadan radical?" - -"Ja, hvad i al Verden skulde man ellers være! De vil da vel ikke -have, jeg skal være conservativ? -- Nei, duer en Kunsner noget, maa -han altid være i Opposition -- beredt til at holde den hellige Ild -vedlige, selv om der imellem gaaer et af Borgerskabets Stoleben eller -et Afgudsbillede i Løbet." - -"Talemaader!" indskjød Duborg. - -"Nei, aldeles ikke! Jeg vil have Frihed men ikke Lighed -- Gud fri os -for _den_. Saadan almindelig Nivelleren og Udstykning over det Hele, -saa Tilværelsen kom til at se ud som en af de lige Sidegader ude paa -Vesterbro, det vil jeg dog bede mig fritaget for! Nei, Liv og Farver -maa der til! Derfor holder jeg ogsaa -- skjøndt jeg er Republikaner -af Princip -- naturligvis -- det er vi vel forresten Allesammen --" - -"Nei, jeg er da for den Sags Skyld saadan Høiremand," forsikrede -Terndrup. "Bønderne har sgu alt for megen Frihed: de skulde aldrig -havt Lov selv at drive Jagten, og de er ogsaa bleven alt for -storsnudede af at være med at kalde Skolelærerne. -- Naa, det er nu -ikke for _det_: Kjøbenhavnerne er ogsaa storsnudede -- ja, undskyld, -at jeg siger det saa ligefrem -- men de troer, at Kjøbenhavn er hele -Landet!" - -"Kjøbenhavn er Landets Hjerte!" udbrød Holst begeistret. - -"Gud veed, hvor Du gider!" brummede Duborg. - -"Ja, jeg er Høiremand," erklærede Terndrup igjen, temmelig -umotiveret, "og Berner er da ogsaa --" - -"Hver Mand sin Lyst!" afbrød Holst ham. "Men hvad jeg vilde sige, var -kun, at skjøndt jeg som sagt er Republikaner -- naturligvis -- saa -holder jeg dog ubetinget paa Kongehus, Hof, Adel, Uniformer og -Vagtparade -- malerisk, forstaaer sig -- det liver nemlig op i -Landskabet og giver Kulører." - -Berner smilte. -- "Det var jo _ogsaa_ et Forsvar for Kongedømmet!" -sagde han. - -"Ja, kan _De_ levere et bedre?" spurgte Holst. - -"Om det vilde blive bedre, beroer jo ganske paa, hvad Standpunct man -seer Sagen fra, men at det vilde blive et andet, er sikkert nok -- -jeg er nemlig til en vis Grad nærmest en Beundrer af Enevælden." - -"Det var som Pokker!" udbrød Holst og saae uvilkaarligt forbauset op. -"Kan man virkelig være _det_!" - -"Ja, man kan," svarede Berner. "For en Del kommer det maaske af, at -min Stammefader, der sloges paa Volden 1659, var med at overdrage -Frederik den Tredie Souverainiteten, og at jeg selv baade er født paa -Slottet og døbt med Vand fra Absalons Brønd. Men hvad jeg forresten -navnlig altid har beundret ved Enevælden -- baade herhjemme og -andensteds -- er dens Evne til at drage Dygtigheden frem, hvor den -findes, uden Hensyn til Anciennitet, Fødsel eller Familieforhold -overhovedet. Den constitutionelle Stat derimod -- jeg vil slet ikke -tale om et socialistisk Fremtidssamfund -- den bliver ganske -naturligt alt for let en Forsørgelsesanstalt for Middelmaadigheden." - -"Det maa jeg sige," erklærede Holst, "det er, ærlig talt, noget af -det Stiveste, jeg endnu har hørt! Men troer De da ikke, at Friheden i -al Almindelighed er nok til --" - -Berner rystede paa Hovedet. - -"Naa ja, De har jo Lov at mene, hvad De vil. Fremskridtsmænd og -Conservative trækker hver fra sin Side i Tovet, men jeg synes nu -rigtignok, det maa være noget Trist at høre til den Side, der kun -holder igjen, saa vi Andre kommer langsommere frem!" - -"Ja, var der Ingen, der holdt igjen, saa faldt sgu de, der trak, paa -Enden," bemærkede Terndrup. - -"Nei, vi gjorde ikke, Høistærede," indvendte Holst, "for saa behøvede -vi ikke at tage saa haardt fat, som vi gjør!" - -"Det er sandt," sagde Berner, "men var der Ingen til at holde igjen -eller, rettere sagt, til at drage i en anden Retning, saa løb vi -grassat og var snart derude, hvor der endnu hverken er Vei eller Sti --- og hvor vi slet ikke skal hen." - -"Hvad mener De egentlig med, at 'vi slet ikke skal derhen' -- _hvor_ -skal vi ikke hen?" - -"Ligeud!" svarede Berner. "Har De aldrig tænkt over, at -Menneskeheden, Culturen, eller hvad De nu vil kalde det, aldrig -nogensinde har bevæget sig i lige Retning mod det, vi forstaaer ved -Maalet, men altid har krydset sig frem?" - -"Jo, det kan saamænd gjerne være," indrømmede Holst. - -"Og _det_, troer De er tilfældigt! Indseer De da ikke, at det er, -fordi Forsynet leder Menneskekaravanen ad den Vei, den skal! -- De -husker nok, der er noget i Physiken, der hedder 'Kræfternes -Parallelogram', ikke sandt? Den ene Kraft drager f. Ex. mod Øst, den -anden mod Syd, men det, der drages, føres saa hverken i den ene eller -den anden af de to Retninger, for naar Kræfterne er lige stærke, maa -det følge Diagonalen og altsaa føres mod Sydost." - -"Ja, hvad saa?" - -"Saa synes jeg," svarede Berner, "at begge Kræfter, baade den, De vil -kalde det absolute Fremskridt, og den, som De formodentlig helst vil -kalde Reactionen, har ganske samme Betydning og lige stor Ære af at -have ført Udviklingen det paagjældende Stykke Vei." - -"Ja, jeg vil nu alligevel med Deres Tilladelse helst være noget af -den Kraft, som repræsenterer Fremskridtet," sagde Holst. - -"Men _hvilken_ er det?" spurgte Berner med _et_ lunt Smil. "Er det, -forat blive i Billedet, den, der drager En mod Øst, eller den, der -drager En mod Syd -- man kan jo paastaa begge Dele!" - -Holst betænkte sig, lo saa og svarede: - -"Det er den, der trækker i ret Sydost -- naturligvis -- jeg forstaaer -mig ikke paa at krydse! -- Men jeg kommer jo rent bort fra, hvad jeg -vilde have sagt -- det gjør jeg nu forresten altid! -- Det var -Farverne, troer jeg, jeg slap ved -- jeg elsker Farver!" - -"Ja, _Du_ er jo farvegal!" sagde Duborg. - -"Det skulde _Du_ nødigt bebreide mig, for Du har da havt rent -Farvedelirium! -- Ja, jeg kan ganske vist godt give mig til at male -et Billede alene for Farvesammenstillingernes Skyld, det vedkjender -jeg mig. Som nu i Forsommeren: Jeg kom gaaende ad Skindergade, ned -imod Kjøbmagergade -- det var et storartet Syn! Gaden var som klippet -ud af en Holbergsk Komedie -- spidse Tage og glade Kviste, naar man -saae op, et skinnende Messingbækken dinglede udenfor Barberen, og -hængende Sørgefaner udenfor Farveren; Rundetaarns Top som Afslutning -i Baggrunden til Venstre, og grønne Lindekroner -- jeg troer da, det -er Lindekroner -- ud over den teglstenstækte Mur om Ehlers Collegium --- jeg sværmer, i Parenthes sagt, for Lindetræer!" - -"Og for Parentheser!" knurrede Duborg. - -"Ja, det er Linden, der danner Oaserne i den store By," sagde Berner, -"og Linden er et fornemt Træ: det havde allerede Middelalderens -Folkeviser Blik for, Linden med de sorte Stammer og de silkeblanke -Blade, og kun de, der har Tro paa deres Slægts og deres Eiendoms -Fremtid, planter Lind -- Parvenuer nøies med Elm -- den groer -hurtigere!" - -"Det er meget muligt -- men vi slap ved Skindergade, altsaa: grønne -Linde, nylig udsprungne, over den gamle Mur, og midt i Gaden holdende -en kanariegul Postvogn med Postillon paa Bukken -- jeg beder Dem blot -erindre: rød Frakke og lyseblaa Buxer -- der er ikke saa pragtfuld -en Uniform i hele Armeen! -- Det blev ogsaa, naar jeg selv skal sige -det, et storartet Billede!" - -"Hvem kjøbte det, med Forlov?" spurgte Terndrup. - -"Det var der sgu Ingen, der kjøbte -- naturligvis -- det hænger -hjemme paa Væggen og længes efter at blive solgt!" - - * * * * * - --- Paa Hjørnet af Gothersgade og Kongens Nytorv skiltes man ad -- -alle Fire oplivde ved det ny Bekjendtskab, som man lovede hinanden -- -og sig selv -- at fortsætte. - - - - -Hver Fredag Eftermiddag, naar Marie kom fra Theatret, stillede hun -hos Jomfru Buxbom -- det blev en fast Regel. Saa kunde hun jo nemlig -meddele Repertoiret for den kommende Uge, hvilket Jomfruen, skjøndt -hun næsten aldrig mere kom paa Komedie, dog havde den største -Interesse af at vide Besked om to, tre Timer førend almindelige -Dødelige kunde læse sig det til i Aftenaviserne. Repertoiret -refereredes, og Repertoiret kritiseredes, og saa fortalte Marie Løst -og Fast derovrefra -- Jomfru Buxbom gjorde ligefrem Kaffegilde paa -hende, og selv Madam Asters udbad sig speciel Invitation til et -saadant. - -Det var jo endnu kun Smaatræk af det daglige Liv og den daglige -Undervisning paa Theatret, som Marie kunde fortælle, men ogsaa _det_ -var jo høist interessant; i alt Fald var hun selv uhyre optagen deraf -og syntes, at alle Andre ogsaa maatte være det. - -Øverst oppe i Theatret, paa "femte Sal", laa "Dansebørnene"s Værelse -med Ovenlys, Skabe med struttende hvide Skjørter langs den ene Væg, -og langs den anden Toiletbordene med de bevægelige Speile og Skuffer -til Sminke og Pudder. - -Med bankende Hjerte traadte hun hver Morgen præcis Klokken Halvni ind -i Dansesalen. Gulvet her skraanede som Scenens Gulv, der var Barrer -af forskjellig Høide langs med Siderne og store Speile -- man kunde -næsten blive bange for sig selv, syntes hun. - -Paa den høie Stol med Lædersædet placerede Repetiteuren sig med sin -Violin, saa kom Børnenes Lærer, i sort Fløils Frakke og bred, hvid -Krave, Pigerne neiede og Drengene bukkede, og saa begyndte -Undervisningen. - -Naar _den_ efter en god Times Forløb var endt, kom man igjen op paa -Værelset, fik Dansetøiet af og "Gadetøiet" paa, blev stundom sendt et -Ærinde i Byen for en af de Voxne, spiste Frokost og begyndte saa paa -"Læseskolen" Klokken Halvtolv. - -_Den_ var ikke fuldt saa morsom som Danseskolen, men hyppig -- alt -for hyppig, mente Lærerne og Lærerinden -- blev Undervisningen -afbrudt af Prøver. Man var iforveien sagt til af Ballettens Bud og -sad i spændt Forventning -- Tankerne var langt fra Geographien eller -Naturhistorien -- endelig ringede det, og man skyndte sig ned paa -Scenen. - -Det var helt underligt ved de forberedende Prøver at se Herrerne i -almindeligt Dansetøi med Sværd ved Siden og de Underofficerer, der -blev brugt som Statister, kjæmpe i Uniform paa Grathe Hede uden -rigtige Decorationer, og det var forfærdeligt irriterende hvert -Øieblik at høre Capelmesteren slaa to skarpe Slag med Tactstokken i -Nodepulten, standse Orchestret og bede det tage saa og saa mange -Tacter om. - -Generalprøven, det var rigtignok noget Andet: det var som en complet -Forestilling. Tilskuerpladsen var oplyst, Chef og Embedsmænd sad paa -Kongesiden paa en af de første Rækker, og Alle, der hørte Theatret -til, Costumerede og Ikke-Costumerede, fyldte Parkettet. Der blev -kritiseret -- og kritiseret skarpt -- Theatermaleren saae første Gang -sine nye Decorationer med den rette Staffage, og Theaterskrædderen -beundrede sine egne Dragter. - -Men selv om der ikke var Prøver, var der dog nok at se, nok at -drøfte. - -Hver Formiddag blev de Dragter, som Børnene skulde bruge om Aftenen, -bragt op paa deres Værelser, og broget kunde der da se ud derinde, -naar Englevinger, Troldemasker, Spyd og Skjolde hang paa Knagerne -mellem de pailletterede Skjørter. - -Til daglig Brug var der interessantest paa Forbindelsesgangen over -Heibergsgade. Her laa nemlig Rekvisiterne, som skulde bruges om -Aftenen: gyldne Bægre, Frugter, Fjerkræ, Skinker og Kransekager -- -Alt kunstfærdigt fremstillet af Pap -- og stod en Ballet som "Napoli" -eller en Opera som "Aladdin" paa Repertoiret, var der en hel -Opdækning af Muslingeskaller og Kurve fyldte med Juveler, som -repræsenterede mindst to Keiserdømmers Skatkamre. - -Smaa Udflugter paa forbudent Territorium havde Marie ogsaa gjort. -Inde paa Maskinloftet over Sidekulisserne havde hun været med en -ældre Kamerat -- de listede sig derind fra Dansesalen forat høre paa -en ny Tenor, der gjorde Prøve for Capelmesteren og Directionen. Her -gjaldt det om ikke at snuble i Mørket, thi Tove, stramme og -"slikkede", krydsede vildsomt hinanden, som Takkelagen paa en gammel -Orlogsmand, og der var hundrede Blokke og Tailler at falde over. -Bøiede man sig ud over Rækværket og saae ned paa Scenen, var der saa -dybt som i en Afgrund, men saae man opad, op mellem Soffiter og -Herter, syntes Afstanden endnu større: Løbebroerne hang som gyngende -Fjeldstier oppe mellem Bagtæpperne, og allerøverst oppe, hvor Øiet -slet ikke kunde naa hen, _der_ var Snoreloftet. - -Det var et stort Øieblik for hende, da hun første Gang nede i -Regisseurens Værelse hentede sine Skopenge for den forløbne Maaned; -stort var Beløbet ikke, men det var selverhvervet Formue. Regisseuren -var lidt nerveus: han havde just faaet to Sygemeldinger, saa der -maatte spilles paa rød Placat, men et Par venlige Ord havde han dog -til hende, og hun var ikke lidt stolt, da hun med sine Penge i -Haanden ganske langsomt gik forbi Skuespillernes Foyer, hvor Døren -stod aaben, og kastede et Blik ind i den fornemt hyggelige Sal, med -Portraiterne af de henfarne Koryphæer paa Væggene. - - * * * * * - -Om Alt det og om meget, meget Andet kunde Marie fortælle. Jomfru -Buxbom var lutter Øre og lutter Beundring -- og denne Beundring var -medvirkende til, at Jomfruen igjen skiftede Præst. - -Pastor Knastrup havde nemlig en Søndag, da han prædikede til -Aftensang, talt mod Theatret og tilladt sig at kalde dette for -"Satans Tempel", og _det_ var dog Jomfru Buxbom for meget. -- -"Theatret, som min salig Fader har virket ved syvogtyve Aar," sagde -hun til Terndrup, "Theatret, hvor jeg selv har havt mine skjønneste -og uskyldigste Glæder, og hvor Mie, den lille Guds Engel, danser -rundt med hvide Vinger paa -- det kalder han for Satans Tempel! Nei, -jeg vil ikke høre den Person tiere!" - -Og efter dette mente Terndrup, at Pastor Jespersens Actier i -Lænestolen igjen maatte siges at staa al pari. - - - - -Poul var ude med Vintercorvetten. - -Han var bleven ekviperet og photographeret i Orlogstøiet, havde gjort -Afskedsvisiter og faaet de nødvendige Formaninger. Moderens og Fru -Lunds gik navnlig ud paa, at han endelig ikke maatte forkjøle sig og -saa vidt muligt ikke falde ned; Faderens gik navnlig i Retning af, at -han ganske vist skulde se at holde sig gode Venner med de andre -frivillige Lærlinge, men dog fortrinsvis søge nærmere Kameratskab med -en lille Grevesøn, der var med blandt Lærlingene og saa i det Hele -gjøre Familien Ære. -- "Hvem veed, lille Poul," sagde han, "om ikke -din Fader naar Du kommer hjem igjen til Foraaret, kan komme ombord og -byde dig velkommen til dit Fædreland i Uniform -- og saa skal der -saluteres for mig: en Generalconsul skal have Salut!" - - * * * * * - -Inden Poul reiste, supplerede han sine Lommepenge ved at gjøre en -større Forretning. - -Han havde altid omhyggeligt samlet de islandske Frimærker, som -Faderens Klipfiskecorrespondance bragte til Huse, og solgt dem til -Terndrup, men ved at ransage et Par støvede Kasser paa Loftet havde -han fundet hele Pakker gamle Forretningsbreve med ældre Frimærketyper -paa, og den Skat havde han inden Afreisen omsat i klingende Mønt. - -Poul var saare vel tilfreds med Handelen -- og det var Terndrup -ogsaa. Han læste nemlig Brevene -- det gjorde han altid, naar han -kjøbte Frimærker udenpaa Breve -- og eet af dem læste han med særlig -Interesse, læste det baade to og tre Gange, betænkte sig en hel Aften -og brændte det saa i Kakkelovnen -- naturligvis efter først at have -klippet Frimærket af. - - - - -En Morgen i Begyndelsen af December stod Grossereren ved Pulten i sit -Kontor, Ragna ligeoverfor. - --- "Julius er vel ikke oppe?" begyndte han. - -"Nei -- der var Brydekamp paa en af Variétéerne iaftes," svarede -Ragna, som var det den naturligste Ting af Verden. - -"Laban!" sagde Grossereren. "Sportslaban! At _det_ skal være _min_ -Søn! -- Og Moder!" - -"Hun er til Strikkemøde i Asylselskabet." - -"Aa, Asylselskabet! -- Lad de Proletarbørn gaa med bare Ben! Nei, hun -skulde se at komme ind i den finere Velgjørenhed; i en Comité med -Geheimeraadinder og Baronesser og Resten af de tre høieste -Rangklasser -- eller allerhelst i en Bazar, som de Kongelige -protegerer, _det_ gav Relief! Naa, lad mig nu bare først blive -Generalconsul, saa kommer det nok Altsammen af sig selv. -- Har vi -faaet noget Tilbud om Lagerrum efter Avertissementet?" - -"Nei, endnu ikke." - -"Ja, vi _maa_ have mere Plads, men det er ærgerligt nok at leie -Lagerrum hos Fremmede, naar man i og for sig har Plads i Huset!" - -"Hvad vil det sige?" - -"Fru Lunds Leilighed, naturligvis!" - -"Ja, men Du kunde da ogsaa leie en Leilighed til hende -- meget bedre -end den, hun har -- og saa lade hendes Værelser indrette til Lager." - -"Ja, det kunde jeg, det kunde jeg -- men det kan jeg alligevel ikke!" - -"Hvorfor ikke?" - -"Nei -- nei, det gaaer ikke! Jeg har lovet hendes Mand, lige før han -døde, at hun skulde blive boende, saa længe jeg levede. Han var -ganske vist en stor Kjeltring -- meget større, end Nogen aner -- men -alligevel -- nei, det kan jeg ikke! -- Jeg er ikke overtroisk, men -Fru Lund tør jeg ikke lade flytte, skjøndt jeg af flere Grunde nok -ønskede, jeg kunde det. -- Nei, man har dog Samvittighed -- og Hjerte --- men det er dyrt at holde den Artikel paa Lager -- meget dyrt! -- -Veed Du forresten af, at jeg har kjøbt et Maleri!" - -"Har Du?" - -"Ja, kjøbt og kjøbt -- Du veed, der var en Post paa 150 Kr. for -Høstsild, som jeg ikke kunde faae betalt hos C. J. Thomsen & Søn -- -naa, saa bød han mig en Fordring paa 100, som han havde paa en Maler --- Holst, hed han -- og saa gik jeg igaar op til Fyren -- han har -Værksted henne i Grønnegade -- og ledte mig et Billede ud. Det er -ganske livligt -- her skal Du se, det staaer _der_! -- Er det ikke -meget net? Den gule Postvogn og Postillonen -- man kan strax se, hvad -det skal forestille!" - -"Hvor skal det hænge?" spurgte Ragna. - -"Jeg har tænkt mig inde i Dagligstuen over Sophaen -- det vil glæde -din Moder!" - -"Ja, jeg troer nu ellers, Moder hellere vilde have nyt Betræk paa -Sophaen." - -"Saa? -- Naa, ja, men det kunde jeg jo ikke faae hos Maleren! Du veed -ogsaa, der er en Fugtplet _der_ i Muren, som ikke vil gaa bort -- det -er nu meget for den Plets Skyld, jeg har kjøbt Billedet." - -"Naa, ja, til at dække med kan det jo altid bruges," sagde Ragna, og -saa taltes der ikke mere om Billedet. - - * * * * * - --- Poesi og Kunst var Frøken Ragna aldrig kommen i nærmere Forhold -til. - -I Skolen havde hun læst Literaturhistorie, og paa Foraarsudstillingen -havde hun i Reglen været een Gang hvert Aar -- det var omtrent det -Hele. Poesi og Kunst var for hende en Luxus, som man kunde -beskjæftige sig med, om man havde Lyst, og Kunstnerne og Poeterne -selv en Pariakaste -- Folk, der aldrig førte ordentligt Regnskab, og -store Egoister, som kun brød sig om deres Kunst og lod Familien suge -paa Labben. - --- Og dog havde der været een Gang i hendes Liv, hvor hun havde faaet -et andet Indtryk af Kunsten og af et Kunstnerhjem. - -Hun var som Skolepige bedt til Fødselsdag hos en Kamerat, hvis Fader -var Maler -- Kunstmaler. Hjemmet var vistnok temmelig tarveligt, og -Tractementet ligesaa, men de spiste til Aften i Atelieret, hvor der -hang fuldt op af Studier, og Veninden -- Datteren -- kjendte dem alle -udenad, deres Tilblivelse og senere Skjæbne, fremhævede særlig _den_, -hvorefter det Billede, der fik Aarsmedaillen, var malet, og var -tydelig nok stolt af sin Fader -- stolt af at have netop en Kunstner -til Fader. - -_Den_ Veninde havde Ragna aldrig villet have hjem i Store Kongensgade --- om det nu var, fordi hun syntes, at Store Kongensgade var for god -til hende, eller hun til Store Kongensgade, det var hun vist knap -klar over selv. - - * * * * * - --- Julius kom ind, naturligvis gabende, og Faderen gav ham den -sædvanlige Overhaling for hans sene Tilsynekomst, men den idrætlige -Yngling erklærede, at naar de blot vilde lade være med at kalde paa -ham, skulde han nok komme op i ordentlig Tid: det var den evindelige -Banken paa Døren, der forstyrrede ham i hans Toilette, saa det tog -dobbelt saa lang Tid, som det ellers vilde gjøre. - -Saa kom Posten. - -"Tak!" udbrød Grossereren, da han saae Udskriften paa et af Brevene. -"Nu har vi Vennebjergerne til Terminen!" - --- "Vennebjergerne" var hans to gamle, ugifte Fastere, der i Sorø -Kanten eiede en større Gaard, "Vennebjerg", efter hvilken de i Reglen -benævnedes. - -"Ja, _jeg_ holder nu af Tanterne, og _de_ af mig," sagde Ragna. - -"Det er sgu en underlig Smag!" erklærede Julius. - -"Fra deres eller fra min Side?" replicerede Ragna, men uden at faae -noget Svar. - --- "Aa, det skulde forbydes Familie fra Landet at komme ind og genere -Folk!" raabte Grossereren arrigt. "Og saa skal vi have Fader hængende -her i de Dage -- han bestiller jo ikke Andet end at gaa rundt og -ærgre sig og være ondskabsfuld!" - -"Bedstefader kommer da sjeldent nok!" sagde Ragna. - -"Er det maaske min Skyld! -- Aa, husk at lade Moder vide, at Tanterne -er under Opseiling!" - - * * * * * - -"_Vennebjergerne_" havde saa at sige tilbragt hele Livet -- de var -nu om ved de Halvfjerds -- paa deres Fødegaard. - -Den Ene hed _Hanne_, den Anden _Sine_. - -Hanne saae ikke godt, og Sine hørte ikke godt, men den Ene hørte, og -den Anden saae for dem Begge -- de mindede i saa Henseende om -Troldene i Eventyret, der tilsammen kun havde eet Øie, som de -skiftedes til at bruge. - -Forresten havde de et Jernhelbred -- "Nerver af Staaltraad," sagde -Grossereren -- forstod ikke, at Nogen kunde være syg og foragtede i -Grunden dem, der var det. - -De talte altid i første Person Pluralis og sagde virkelig ofte ganske -det Samme omtrent paa samme Tid -- det vil sige, Sine, der ikke hørte -saa godt og var en Smule langsommere i Vendingen end Hanne, sagde -ikke sjeldent det Samme, som Søsteren havde sagt lige iforveien, og -heraf kom det, at Ingen nogensinde tænkte paa at citere en Replik af -en enkelt af Søstrene, men man sagde altid: "Tanterne siger" og -"Tanterne mener". - -De lignede ogsaa hinanden som to rynkede Tvillingæbler, gik altid i -ens Dragt og saae nærmest ud som forklædte Mandfolk. Gaarden drev de -i Endrægtighed ganske paa egen Haand, og de drev den, saadan som -deres Fader havde drevet den -- fordelagtig var Driften neppe. - -Nutiden og nyere Opfindelser overhovedet saae de ned paa. Postvæsenet -betragtede de som en Institution, man til Nød kunde betro mere -ligegyldige Forsendelser, men vigtigere Meddelelser maatte kun sendes -pr. Bud, og aabne Brevkort bragte dem ligefrem i Harnisk: "dem kan -jo Landposten læse i, hvad man skriver," sagde de, "og det er da -ikke Meningen!" Jernbanerne benyttede de ikke, men naar de i -Terminstiderne skulde til Byen, kjørte de altid hele Veien i den -gamle Calesche, bedede i Ringsted og Roskilde, og havde skaaret -Smørrebrød og Solbærrom med i Magazinet under Sædet. - -Som ugifte nærede de et indgroet Had til Ægteskabet og betragtede det -egentlig nærmest som staaende lige med at begaa et Feiltrin, naar en -ung Pige af Familien gik hen og giftede sig. -- "Ragna, hende kan man -stole paa," sagde de, "hun gifter sig aldrig", og Ragna elskede de. - -At de saae ned paa Kjøbenhavn og Livet _der_, er en Selvfølge. -- -"Det har ikke været Vorherres Mening, at Menneskene skal klumpe sig -sammen og bo i sex, syv Lag ovenpaa hinanden," forsikrede de -- men -_kom_ de til Byen, vilde de dog alligevel nok se, hvad Nyt der var, -og gjerne høre Noget om det moderne Sodoma for siden i Ro at kunne -forarges over det hjemme paa Gaarden -- det gik de lange Aftener saa -godt med. - - - - -Til Klokken Fire om Eftermiddagen den 11. December havde -Vennebjergerne meldt deres Ankomst, men allerede flere Timer -iforveien var Alt i Orden til deres Modtagelse i Grossererens Hus. - -Fruen gik nerveus rundt og tørrede for tyvende Gang det Støv, som -ikke var, af Møblerne, rensede Nøglehullet med en Fjer og gjorde smaa -Afstikkere ud i Kjøkkenet forat se til Maden; vel erklærede nemlig -Vennebjergerne altid, at de ikke satte mindste Pris paa Mad og -Drikke, og at Levemaaden i Kjøbenhavn var alt for overdaadig, men -ikke desto mindre holdt de dog nok af, at der kræsedes lidt op for -dem, thi -- som de engang havde sagt -- "kogt Lax, Kalvesteg og -Lagkage, det kan være meget godt, men det er dog ikke _det_, man -tager til Kjøbenhavn for!" - -Grossereren havde længe før Tiden trukket sig tilbage fra Kontoret og -sad i Julius' Værelse til Gaarden, hvor han ærgrede sig saadan over -Photographier af Bech-Olsen og andre halvnøgne "stærke Mænd", at han -næsten Ingenting fik bestilt. Til Gaden vilde han imidlertid ikke -sidde, for han ønskede ikke at overvære "den afdøde Diligences -Ankomst med Tanterne og se Melmanden ligeoverfor ligge i Vinduet og -grine." - - * * * * * - -Paa Slaget Fire kom Caleschen -- den gamle Andrees satte en Ære i at -være lige saa præcis som en kongelig Kusk. - -En stor, slidt Sælhundeskinds Kuffert, to Hatæsker og en Uendelighed -af Kurve blev læsset af Vognen og baaret op, og først da begge -Tanterne havde forvisset sig om, at hele deres Bagage var i Behold og -Intet glemt, løb de op ad Trappen -- to Trin tog de i hvert Spring. - -Hænge deres Overtøi i Entreen kunde de imidlertid ikke -- det -maatte nødvendigvis lægges paa Sengen, og før Kufferterne var -pakket helt ud og Pyntekapperne anbragt paa medbragte Stativer -foran Toilettespeilet, var der ikke Tale om at formaa dem til at -gaa tilbords. - -Endelig var dog Forberedelserne endt, og Tanterne kom ind i -Dagligstuen, opdagede strax Maleriet -- som de fandt græsseligt -- -følte paa de nye Portièrer og kyssede skiftevis Ragna hvert andet -Minut. - --- "Hvor er vores Broder?" lød det pludselig paa een Gang fra dem -Begge, da Døren til Spisestuen blev lukket op. - -Grossereren forklarede dem, at hans gamle Fader var til Møde i "det -forenede Begravelsesselskab af 1762", men at han vilde komme næste -Dag; hermed erklærede Tanterne sig nogenlunde tilfreds, tog dygtigt -for sig af Retterne men raisonnerede over, at de fik Conditor-Is og -ikke hjemmelavet Dessert. - -Aftenen gik ellers med Udspørgen om alle mulige Forhold fra Tanternes -Side og detaillerede Besvarelser fra Familiens Side. - -Pouls Valg af Livsstilling misbilligede de i høi Grad: "der har -aldrig før været Nogen af vores Familie, der er gaaet til Søs," sagde -de, "men vi er blevet paa Landjorden og har ernæret os mere eller -mindre honnet -- Pjank!" - - * * * * * - --- Næste Morgen var de oppe Klokken Sex og var saa heldige, da de -aabnede deres Sovekammerdør, at møde Julius, som netop nu kom hjem. -Da de ikke kunde tænke sig en saadan Afgrund af Fordærvelse som at -være ude om Natten, fik Julius -- for første og sidste Gang i sit Liv --- Ros af dem. -- "En Døgenigt er han," sagde de altid siden, "men -han er alligevel den Eneste i Huset, som er Morgenmand -- hvad sandt -er, skal være sandt!" - -Førend det endnu var rigtig lyst, var de paa Gaden. Tage en Droske -kunde naturligvis ikke falde dem ind, og i Sporvogn maatte man jo -sidde ved Siden af Hvemsomhelst, følgelig _gik_ de -- hele Dagen -- -op og ned ad Gaderne og op og ned ad Trapper. -- "De bentrainer sgu!" -sagde Julius. - -Ærinder havde de mangesteds. Rundt i Butiker forat gjøre Indkjøb -- -de _saae_ nu paa betydelig Mere, end de _kjøbte_ -- henne hos -Procuratoren, som besørgede deres Pengeaffairer, og oppe hos Jomfru -Buxbom, deres gamle Barndomsveninde. - --- "Nei, Sine! Og Hanne!" udbrød Jomfruen. "Er det virkelig Jer! -Velkommen skal I rigtignok være -- og tusind Tak for den deilige -Slagtemad, jeg fik forleden!" - -"Ja, Du gav den naturligvis væk strax, Mille!" sagde Hanne, og et -Øieblik efter sagde Sine: "Du forærede den formodentlig bort, ligesom -Du havde faaet den!" - -Kaffen kom paa Bordet, Søstrene kritiserede Fløden og drøftede det -interessante Spørgsmaal, om den var forfalsket med Kartoffelmel eller -med Maizena, og saa kom -- som lokket af Kaffelugten -- Frøken -Hansen, der lige havde været henne at synge til en civil Begravelse i -Garnisons Kirke. - -Hun kunde en ganske ny, styg Historie om en ung Kone, der var bleven -forladt af sin Mand, og dette gav Vennebjergerne Anledning til at -fremhæve sig selv som dem, der ikke havde indladt sig paa saadanne -tvivlsomme Vidtløftigheder som Ægteskab. - -Jomfruen tillod sig en beskeden Bemærkning om, at _hun_ jo da heller -ikke var gift, men den skulde hun hellere have holdt for sig selv, -thi som stukket af en Brems udbrød begge Søstrene i Munden paa -hinanden: - -"Nei, tal _Du_ bare ikke med, Mille, for _det_ er saamænd ikke _din_ -Skyld: Du har aldrig været paalidelig! Havde _Du_ kunnet faae en -eller anden Bierfiedler eller Bajads, havde Du taget ham med -Kyshaand, for der er Gjøglerblod i Dig, Mille -- din Fader var jo -ogsaa Korist!" - -Efterat denne Salve var afgivet, skyndte Frøken Hansen sig -forskrækket bort, og dette benyttede Vennebjergerne sig af til at -spørge "Mille" ordentlig ud om hendes Skole. - -"Du har ni Elever," sagde de, "naa, de fire gaaer frit, og de tre -betaler ikke regelmæssigt -- det kan Du umuligt leve af, Mille! -- -Maa vi se en Statusopgjørelse?" - -Var der Noget, Mille Buxbom vidste sin Samvittighed fri for, saa var -det Statusopgjørelser og Regnskab overhovedet. Hun saae derfor ogsaa -overordentlig ulykkelig ud, men hendes Veninder rystede paa Hovedet -og sagde: - -"Paa den Maneer kan Du aldrig lægge Penge op, Mille!" - -Mille indrømmede stiltiende og angergivent Factum, og efterat have -givet mange Formaninger og en klækkelig contant Julegave forlod -Vennebjergerne hende. - - * * * * * - --- Til Middagen kom deres Broder -- "_den gamle Grosserer_", som han -kaldtes. - - * * * * * - -Han var henved de Firs, men rask og rørig, lille og indskrumpen med -smaa, stikkende, urolig flakkende Øine og et grimt Smil. - -Da han i sin Tid trak sig ud af Forretningen, flyttede han til -Frederiksberg og levede der hovedsagelig af at ærgre sig -- navnlig -over Sønnen. - --- "Han slaaer stort paa, gjør Jesper," sagde han, "Gud maa vide, -hvor længe _det_ kan holde -- men af _mig_ faaer han ikke en -Skilling!" og Sønnen paa sin Side sagde: "Fader tænker og calculerer -stadigt en detail -- han mangler det mercantile Overblik!" - -For den Gamle var og blev Vestergade Jordens Centrum, og Vestergade -passerede han, _hvor_ i Byen han end skulde hen. -- "Men der lugter -ikke mere, som der gjorde i min Tid," sukkede han, "dengang kunde man -mærke Sildelagen og de harske Klipfisk helt ud paa Halmtorvet -- det -kan man ikke nu!" - -Tiden gik brillant for ham, thi han traskede gjerne paa sin Fod helt -ud til Østerbro, naar han havde hørt, at man _der_ kunde faae -Risengryn to Øre billigere Pundet end andre Steder, og havde han -ikke Andet at bestille, kunde han godt tilbringe en halv Dag med at -pille rustne Søm ud af gamle Pakkasser og banke dem lige -- saa havde -han dog baade udrettet Noget og tjent Noget, syntes han. - -Udenfor det Daglige undte han sig ogsaa smaa uskyldige Adspredelser -af den Slags, som ikke kostede Noget. Sommer Søndage stillede han -saaledes jevnlig ved Klampenborg Stationen forat fornøie sig over -dem, der kom for sent til Toget, og i stærk Blæst kunde han godt et -helt Kvarteer tage Post paa et Gadehjørne, hvor der var rimelig -Udsigt til, at Hattene hyppig vilde blæse af, saa at han kunde more -sig ved at se de barhovede Eiermænd løbe efter dem. - -I Aviserne var det først og fremmest Falliter, der interesserede ham. --- "Naa, nu er _han_ da endelig røget af Pinden!" kunde han sige med -et særeget Behag. "Ja, jeg har længe ventet paa det!" Og saa var han -i forholdsvis godt Humør den Dag og gik om med et Smil over hele -Ansigtet. Det Samme var Tilfældet, naar han uformodet hørte noget -Ondt om en Mand, især naar han hidtil ikke havde hørt noget -Ufordelagtigt om ham, men han var for saa vidt nøisom, som han ogsaa, -i Mangel af Bedre, tog til Takke med at høre, at en Mand havde en -Søn, der ikke artede sig vel -- det bestyrkede dog hans Tro paa -Menneskeheden. - -Saae han i et Kjeldervindue en Reclameseddel fra et af Smaabladene, -hvoraf det fremgik, at En eller Anden maatte være taget rigtig under -Behandling, kunde han gjerne staa fem Minuter og betænke sig, men det -endte dog altid med, at han gav sine to Øre ud for Bladet, og selv om -han ikke kjendte Den, der blev skjældt Hæder og Ære fra, gned han sig -dog i Hænderne og mumlede: "_Den_ er sgu god! _Den_ kan han være -længe om at hoste af sig!" - -Familien frygtede ham og hadede ham, og af sine egne betragtedes han -nærmest som et Slags Husspøgelse eller =spiritus familiaris=, der gik -igjen ved høilys Dag og altid varslede Ondt. Selv hans gamle Søstre -var i Virkeligheden gladest, naar han var borte, og Ragna forsvarede -ham nok til en vis Grad, men kunde alligevel ikke udstaa ham. - - * * * * * - --- "Godaften i Stuen," sagde han, da han kom ind. "Godaften, Hanne, -og Godaften, Sine! -- Nei, hvor I har skjæmmet Jer, siden jeg saae -Jer! Det bliver nok sidste Termin, vi sees!" - -Denne Vending gjorde imidlertid ikke den tilsigtede Virkning, thi han -havde regelmæssigt benyttet den de sidste ti Aar, og man gik tilbords -uden flere Giftigheder. - -Den Gamle passede sin Mad, og først da der ved Desserten blev budt -Æbler om fra Familiens eget Landsted, blev han livlig og morede sig -med at regne ud, hvad hvert Æble stod Sønnen i, og efterat Regnskabet -var opgjort, tilføiede han smilende: "Ja, har _Du_ Raad til det, -lille Jesper, er det jo godt!" - -Kort efter Kaffe gik han, medtagende tre Stykker Sukker i -Vestelommen; det tog han altid med til sin The næste Morgen, og han -lod pligtskyldigst, som om han troede, at Ingen saae eller vidste -det. - - * * * * * - -Hen paa Aftenen vilde Julius knibe ud fra Familietheen, men Faderen -mærkede det og sagde snærrende: - -"Nu skal Du vel paa Variété -- Laban!" - -"Hvad er egentlig en Variété for Noget?" spurgte saa Tanterne. "Vi -har saa tidt læst om det i Aviserne, men vi har aldrig seet saadan -en!" - -"I kan jo gaa med _mig_!" sagde Julius grinende, men rigtignok uden -noget Øieblik at kunne tænke sig blot Muligheden af at blive taget -paa Ordet. - -"Top!" sagde Tanterne imidlertid. "Vi vil ikke gaa i vores Grav uden -at have seet en Variété!" Og til Trods for den øvrige Families -lydelige Protest tog de Overtøiet paa og kjørte ad Vesterbro til med -Julius, der fandt det hele sjou nok for en Gangs Skyld. - - * * * * * - -Ret længe blev de dog ikke i Kunstens Tempel. - -Hanne sagde hvert Øieblik: "Sine, hvad er det, man seer nu?" og Sine -spurgte hvert Øieblik: "Hanne, hvad er det, hun synger?" saa tilsidst -var en af Tjenerne lige ved at vise dem ud, fordi de forstyrrede -Forestillingen. - -Indignerede reiste de sig, og da de var kommen vel udenfor, havde -hver af dem for første Gang i længere Tid en virkelig selvstændig -Replik. Hanne sagde nemlig: "Sine, Du kan være glad ved, Du ikke -hører saa godt, for der var en tysk Mamsell, der sang en meget -uanstændig Vise," og Sine svarede: "Hanne, vær Vorherre taknemmelig -for dit svage Syn: der var et fransk Fruentimmer, som havde næsten -Ingenting paa!" - - * * * * * - -Næste Dag reiste Vennebjergerne og rystede Støvet af deres Fødder, og -Grossererfamilien trak lettet Veiret. - - - - -Midt i Terminen blev det Vinter i Byen. - - * * * * * - -Himlen mørknes og bliver hel blaasort, i to Timer gaaer man og venter -som paa et optrækkende Uveir -- endelig begynder det. - -Først løber der over Torve og Pladser som hvide, bølgende Røglinier -af fin, fygende Sne, og et Par Øieblikke efter er Mellemrummene -mellem Brostenene hvide, saa at Torvet seer ud som en Mur med Kalk -mellem Fugerne. - -Saa først kommer det rigtige Snefog med de store Fnug, der hvirvler -og jager rundt -- man forstaaer ikke, hvordan noget kan naa ned, thi -følger man med Øinene et enkelt, hvirvles det rundt, til Siden og -opad, og forsvinder i Sværmen, den tætte, rastløse Sværm, gjennem -hvilken Kirkespirene kun skimtes som Skygger bag et Florteppe. - -Folk slaaer Kraverne op om Ørene, dækker sig, holder paa Hattene og -seer ud, som om de hele Tiden skulde hilse, men Alle er de -fornøiede, vexler Ord med tilfældig Forbipasserende, som de aldrig -før har truffet -- det er ganske anderledes end i Regnveir, som kun -gjør Menneskenes Børn gnavne. - -Stormen tager til. Aabne Pladser skyes saa vidt muligt af -Fodgjængerne, Paraplyen maa slaaes ned, inden man dreier om Hjørnet, -og skrøbelige gamle Koner venter taalmodigt paa, at en Betjent eller -anden barmhjertig Sjæl skal lodse dem over Gaden. - -Saltvognen med fire dampende Heste for søger at holde -Sporveisskinnerne farbare, men det gaaer kun til en Tid, saa standser -Trafiken. Det ryger fra Tagene, og det fyger langs Husrækkerne, -Kjeldervinduerne dækkes, og naar en Butiksdør aabnes, smutter en -nysgjerrig lille Lavine med ind. - -Endelig standser Stormen, og Fodsporene faaer Lov at blive staaende -ude i den hvide Ørken; snart er der hele Stier over Torvene, Skovle -og Koste faaer travlt, Vognmændene begynder at kjøre Sne bort, en -enkelt Kane viser sig i Gaderne, og Terndrup faaer landlige -Anfægtelser, tænker paa Sporsne og Klapjagt og maa have Violinen frem -om Aftenen. - --- Frosten tager til, og dobbelt koldt synes Alt, naar man seer paa -de døde Springvandskummer eller paa Statuerne, der har hvid Kalot og -hvidt Skjæg. Henne paa Frue Plads bombarderer Drengene Broncebusterne -med Sneboldte -- Kirkeskolerne kiler løs paa Martensen og Mynster, -Metropolitanerne lader det fortrinsvis gaa ud over Madvig. - -Sultne Krager skriger fra et enkelt, afsides Tag, Musviten hakker i -den frosne Steg udenfor Kjøkkenvinduet, og Spurvene tager -Standkvarteer ved Droskernes Holdepladser, hvor de lever høit paa den -spildte Havre og stundom gjør et samlet Choc imod en forsulten -Bogfinke, der er kommen til Byen uden at være Medlem af den stedlige -Fagforening. - -Folk, der spadserer og har Tid til at spadsere, gaaer ind i Kongens -Have og Ørstedsparken -- i Ørstedsparken er der kjønnest. - -Nedenfor den saarede Galler er der aabent Vand, og ved Solnedgang -falder der messinggule Lysreflexer hen over det. Skrænten ligeoverfor -er hvid -- et Par Graner og Thujaer tegner sig helt sorte paa den. -Hundreder af Maager er trukne herind fra Stranden, svømmer husvant om -eller sidder ubevægelige paa Iskanten. Af og til letter hele Sværmen -ganske umotiveret, flyver nogle Gange frem og tilbage, holder sig -vippende med Vingerne paa samme Plet og seer undertiden ud som en -Flok af mægtige, hvide Sommerfugle. - -Mod Aften kommer Krager langsomt trækkende, og pludselig suser med -Iltogsfart to Vildænder gjennem Luften og kaster sig i Vaagen. En -Svane kommer majestætisk brusende hen imod dem, men standser -pludselig, betænker sig og vender om -- det "Vilde" imponerer den -uvilkaarligt. - - * * * * * - -Herinde mødes Berner og Terndrup, Holst og Duborg. - -Holst maler med valne Hænder et af de smaa Billeder, han gjør for sin -egen Fornøielse, Berner og Terndrup bestemmer Vildænderne som -Brunnakker (d. e. =Anas Penelope=), og Duborg erklærer, at det -Smukkeste, han overhovedet kan tænke sig, er Sollys, der falder -gjennem en hvid Maagevinge -- "men det kan ikke engang gjengives i -Underglasurfarver!" - -Saa skilles de Fire igjen ad efterat have aftalt at mødes en Aften -mellem Jul og Nytaar. - - - - -Nu ligger Julen i Luften, Alt er Travlhed. - -Butiksvinduerne pyntes med Gran og hele smaa Juletræer, de Handlendes -private Leilighed maa gjøre Tjeneste som Udstillingslocaler, og Alt -figurerer nu under Navn af "Julegaver": nyttige Julegaver og billige -Julegaver, belærende Julegaver for Børn og Julegaver for voxne -Herrer. - -Alt fixes op og pyntes, Slagterne giver Grisene Citron i Munden, og -Tobakshandleren sætter Mavebelte om alle sine Cigarer. I Hovedgaderne -kjører Herskaber rundt i egen Vogn og gjør deres Indkjøb i god Tid, -og unge Piger "hjælper" hinanden med -- til Kræmmerens Fortvivlelse --- at vælge Julekort. - -Godstogene bringer hele Ladninger af Graner -- Skoven kommer til Byen --- og paa Amagertorv sidder Mutter mellem alle sine Juletræer med -uldent Tørklæde om Hals og Hovede, og mens Handelen gaaer livligt, og -Bydreng efter Bydreng tager et solgt Træ paa Nakken og skridter -afsted, nyder hun alt imellem en Slurk af den varme Kaffe, der -damper i Spølkummen. - -Paa Posthusene staaer Folk i Queue forat faae afleveret deres Pakker, -og de gule Postvogne og Char-à-banc'er med de mange røde Postbude -kjører tre Gange saa hyppigt som ellers og tager sig dobbelt saa godt -ud paa den hvide Sne -- det er Noget for Holst at se paa! - -Nye Bøger vælter ned fra Himlen, ligesom Sneen, Anmelderne maa sidde -oppe hele Natten, og Aviserne udkommer med tre Tillæg. - -Udenfor Victualiehandlerne hænger Knipper af Gjæs, Julens nationale -Fugl. I de fine Gader er de pænt plukkede, men i Smaagaderne og ude -paa Broerne er Skindet revnet og hullet; fattige Børn seer med store -Øine paa dem og taber Næse og Mund over Udstillingen i deres egen -Urtekræmmers Vinduer: her er hængt et halvt Dusin blege Appelsiner op -paa et Par Grangrene, og under dem ligger et Hav af simpel Confect i -skrigende, giftige Farver -- tænk, hvilken Herlighed! -- Hvad bruges -der ikke af Indpakningspapir, og hvor mange Mile Seilgarn gaaer der -ikke med! - -Alt er Travlhed, Alt er Forventning. Men Julius tænker med Gru paa de -mange forestaaende Helligdage, da Alt er lukket, den gamle Grosserer -ærgrer sig over de Penge, som Sønnen naturligvis giver ud, og Ragna -flygter fra Selskabeligheden, ud paa Landet til Vennebjerg. Forinden -har hun været ovre hos Fru Lund med en Foræring til Marie og med et -Brevkort fra Poul; det var fra Malta: han har det godt og er kun een -Gang falden ned ad en Trappe men slap -- mærkeligt nok -- med kun at -brække Kravebenet. - -Mille Buxbom har frygtelig travlt: i flere Uger har Børnene omtrent -ikke bestilt Andet end at klistre Julestads, og selv laver hun Snese -af smaa Papirs Danserinder med korte, luftige Florsskjørter; de -hænger paa Traade over hele Værelset, og hun synes, de ligner Marie -allesammen. En Kasse ankommer fra Vennebjerg; den har været ventet -med Længsel, ikke blot af hende, men ogsaa af Maskinmandens Kone og -af Madam Siegler. - -Og saa kommer omsider Juleaften. Alle Juleroser i hele Byen er -udsolgt -- baade Blomsterhandlernes og Ernst Bojesens -- -Kirkeklokkerne kimer, og fra Frue Kirke falder Lyset i Strimer ud paa -Sneen. Her er Berner og Terndrup til lithurgisk Gudstjeneste, og fra -_den_ gaaer de hjem til Berner -- det er en fast Regel. - - - - -Efter truffen Aftale mødtes Holst og Duborg sammen med Terndrup hos -Berner en Aften mellem Jul og Nytaar. - - * * * * * - -Berner boede paa en første Sal i Nyhavn ligeoverfor -Charlottenborgsiden, og her havde han boet, lige siden han efter -Faderens Død havde maattet flytte fra Slottet og "Absalons Holm". - -Nyhavn tiltalte ham, mest vel fordi dette Kvarteer midt inde i Byens -Centrum, lige op til "Hallandsaas", har bevaret saa Meget af det -gamle, det maritime Kjøbenhavn. - - * * * * * - -Mast ved Mast viser der sig i Kanalen, ikke Skyskrabere med Mers og -Ræer, som man seer dem paa Indrerheden, men Smaamaster i Everter og -Galeaser, der farer paa Island om Sommeren, men som med strøgen Stang -og skalkede Luger overvintrer i Nyhavn. - -Husrækkerne er -- heldigvis, finder Berner -- af meget forskjellig -Høide og kan i Halvmørke næsten gjøre Indtryk af et takket -Fjeldlandskab; adskillige spidse Gavle vender ud til Gaden og forøger -det "hollandske" Indtryk, og enkelte stilfulde Huse er her fra gammel -Tid med Neptun og Mercur i broderligt Sandstensrelief over Porten. - - * * * * * - -I saadant et Hus boede Berner. I Kjelderen var der til den ene -Side Forhyringskontor og Logis for Søfolk, kjendetegnet ved to -af de engelske Fayencehunde -- med forgyldt Halsbaand og Hængelaas --- og en hvid Koralblok i Vinduet; til den anden Side var der -Skibsprovianteringshandel med en grønmalet Skibskiste udenfor, og -Seler, kulørte Prospectlommetørklæder og Shagpiber indenfor Ruden. I -Stuen var der Dampskibsexpedition for et Par udenlandske Linier, og -her saaes i Vinduet en Kjæmpedamper, der uden saa meget som at krænge -hjulede sig frem over Atlanterhavets let krusede Flade. - - * * * * * - -Til bestemt Tid kom Selskabet. Berner havde hørt sine Gjæster paa -Trappegangen -- en deilig bred Trappegang med lave Trin og -Mahognirækværk -- og lukkede selv op; de fik Tøiet af ude i Entreen -og kom ind i den forreste, store men lavloftede Stue. - --- "Her er forfærdelig hyggeligt!" udbrød Holst. - -Og hyggeligt var her. - -Perlemalede Reoler stod fra Væggene ud paa Gulvet, Møblerne var af -gult poleret Birketræ fra Aarhundredets Begyndelse, og overalt, paa -Væggene, Dørene og Enderne af Reolerne, hang i gamle Rammer -Kobberstik af det forsvundne Kjøbenhavn. - -Duborg gik rundt og saae paa de mange Bøger med en uvilkaarlig -Respect for den Lærdom, de repræsenterede, Holst betragtede Rammerne, -og Terndrup gjorde sig det strax mageligt i en Lænestol. - -Berner skjænkede til en Begyndelse selv The og bød sine Gjæster den -af kulørt decorerede Kopper af kjøbenhavnsk Porcelain -- selvfølgelig -gamle -- Cigarerne blev tændt -- selv røg Berner lang Pibe -- det -Hele tegnede til at blive en rigtig behagelig Aften. - --- "Jeg har egentlig aldrig tænkt mig, at Thevand var Noget, man -saadan kunde drikke, undtagen naar man havde Influenza," sagde Holst, -"men det smager i Grunden godt!" - -Man saae paa Kobberstikkene, og man mødtes i skjøn Enighed om, at det -gamle Kjøbenhavn var smukkere end det ny -- "Nyrops Raadhus -naturligvis undtaget," tilføiede Holst. - -"Og man gjør det Muligste for at ødelægge det Kjønne, der endnu er -tilbage," vedblev han. "Som nu f. Ex. Nyhavn! Hvor i Verden findes -der Mage til det Prospect, som Nyhavn _har_ frembudt og kunde -frembyde, seet fra Kongens Nytorv! Men hvad gjør man: man lægger -Bethelskibet og det uartige Hus foran, saa at Prospectet gaaer -fløiten! -- Nei, den Dag, da Bethelskibet af Holmens Provst -- som -det vel sagtens maa sortere under -- faaer Ordre til at stryge -Commandoen, og da Huset synker i Jorden, den Dag giver jeg Bourgogne! --- Bourgogne er nemlig, i Parenthes sagt, den ædleste af alle Vine, -den eneste, der i Grunden fortjener Navn af Drueblod. Bourgogne er -herlig -- men til daglig Brug kan den desværre kun nydes af det -velhavende Bourgeoisie." - -Fra Kobberstikkene gik Samtalen over til Berners egentlige Studium. - -Holst og Duborg lyttede som til et Eventyr, da Berner fortalte dem om -Kjøbenhavns Fauna og Flora, om Fugletræk og Plantevandringer -- -Haveplanters Udvandring til Marken, og nye Planters Opdukken og -Forsvinden paa Lossepladser og Ruiner. Med stor Interesse hørte de om -=Trifolium resupinatum=, der havde voxet ved Thorvaldsens Musæum og -senest muligvis var funden i Store Kongensgade i Grosserer Langes -Gaard, og med endnu større Interesse hørte de om den sorte Rotte -- -Terndrup saae imens i en Bog. - -Ikke uden en vis Veltalenhed skildrede Berner, hvordan den sorte -Rotte i umindelige Tider havde været eneherskende paa sit Omraade i -det hele Europa, i Kjelder og paa Loft -- navnlig dog paa Lofter. -Men i Slutningen af det attende Aarhundrede vældede der pludselig en -Hær af brune Rotter, et hidtil ukjendt Dyr, frem fra Asien -- "fra -Asien", sagde han, "hvorfra Alt, Godt og Ondt, er kommet, hvorfra -alle Verdensreligioner stammer, og hvorfra vi har faaet alle -Landeplager: Hunner, Pest, Tyrker og Cholera -- Asien, hvorfra vi -maaske ogsaa en Gang faaer den gule Kineserbølge ind over os, som -bringer Europa til at slutte sig sammen og til for en Tid at føle sig -som eet Land." Seirrigt og skaanselsløst som Hunnerne drog den brune -Rotte fra Land til Land, kjæmpende paa Liv og Død med den sorte. Her -i Kjøbenhavn havde Parvenuen først rigtig viist sig efter -Englændernes Bombardement 1807, og nu var der _maaske_ i hele Byen -ikke et eneste Exemplar mere tilbage af den sorte -- senest var den -iagttaget ude i Dragør, men dertil var den formodentlig bragt ved et -Skib. - -Og uden maaske egentlig selv at ville det symboliserede Berner -gjennem Fortællingen om den sorte og den brune Rotte den ene Races -Fortrængen af den anden, Arternes, Generationernes og Tidsaldrenes -Vexlen, Indvandring og Udvandring til og fra den store By. Han kom -ind paa Jordlagenes Afleiringer; dette førte atter til Samtaler om -"Byens Afleiringer", hvorledes man hver Gang, der gravedes Grund, -stødte paa gamle Murrester, der atter hvilede paa endnu ældre -Fundamenter, Minder om graa Tider, der nu var glemte, og tilsidst -talte man om, hvordan den skiftende Smag, den vexlende Stil, prægede -sig i de gamle Bygninger, hvor Rundbuerne var tilmurede, og Spidsbuen -havde trængt sig frem. - --- "Men De maatte jo kunne skrive en forfærdelig god Bog om Alt det," -sagde Holst, "om den forsvindende Dyreverden og den skiftende -Plantevæxt her i Kjøbenhavn -- det maatte jo blive et rigtig -videnskabeligt Værk!" - -"Ja, kan _De_ faae ham til at skrive Bogen, saa tager jeg min Hat af -for Dem," sagde Terndrup -- "han skulde have skrevet den for længe -siden!" - -"Jeg skriver virkelig ogsaa paa en Bog," svarede Berner, "men -videnskabelig kan man ikke kalde den -- jeg er kun Dilettant. Kunde -jeg, inden jeg døer, opnaa at faae gjort noget Lignende for -Kjøbenhavns Fauna og Flora, som en gammel Student, der hed Peder -Kylling, i det syttende Aarhundrede gjorde for Danmarks Flora, og -specielt for Gyldenlunds -- skaffe en Samling af paalidelige -Iagttagelser, saa forlanger jeg ikke mere. Men jeg trænger til et -'Puf' udefra, en Impuls, ellers er jeg bange for, det gaaer mig, -ligesom det gik Historikeren Anders Sørensen Vedel, der samlede og -samlede, men aldrig kunde bekvemme sig til at blive færdig." "De -veed dog voldsomt meget!" udbrød Duborg imponeret. - -"Ja, saagu veed han saa!" attesterede Terndrup. - -"Nei, saamænd om jeg gjør," indvendte Berner, "men Lidt veed jeg -naturligvis -- _saa_ Meget i alt Fald, at jeg tør sige, jeg har -_nogen_ historisk Sans, og det er _det_, som vort Folk, og vor Tid i -det Hele taget, mest trænger til. Opdragelsen er alt for lidt -historisk!" - -"Er den _det_?" spurgte Holst. "Jeg mener da netop, at det, der -skulde lægges mest Vægt paa ved Skoleundervisningen, var det Reale, -Naturfagene -- Alt, hvad der kan aabne Øiet og lære Ungdommen at se -og forstaa Skjønheden i Tilværelsen!" - -"Naturfagene i Ære," svarede Berner, "_jeg_ er vel nærmest til at -forsvare dem, og jeg er ogsaa villig til at gjøre det, om det skulde -blive nødvendigt. Men man maa blot ikke tro, at det er tilstrækkeligt -ensidigt at udvikle Børns Erkjendelse, det er at give dem Stene for -Brød: Udviklingen af deres Phantasi og Følelse er mindst lige saa -vigtig, og dertil hjælper Historien som intet andet Fag." - -"Naa--aa, Aarstal og Kongerækker," indvendte Holst, "de er da ikke -egentlig udviklende!" - -"Men Aarstal og Kongerækker er jo heller ikke Historie," svarede -Berner, "lige saa lidt som Bogstaver er Literatur eller Tal er -Mathematik. -- Nei, _hele_ Undervisningen skal paa en vis Maade være -historisk: vise, hvordan Verdensudviklingen paa alle Omraader er -gaaet for sig, og hvordan man har levet, tænkt og troet til de -forskjellige Tider -- _det_ vilde være en gavnlig Lærdom: for -historisk Opdragelse, den er baade religiøs, ethisk og national. Og -De kan tro, ni Tiendedele af alle de Misforstaaelser, som Menneskenes -Børn nu gjør sig skyldig i overfor hinanden, de vilde forsvinde, hvis -man blot havde noget mere historisk Sans og historisk Syn!" - -"Ja, jeg vilde nu alligevel foretrække, at man først og fremmest -søgte at aabne Børnenes Øine for Kunst og Skjønhed," sagde Holst, -"det mener _jeg_ er mest udviklende!" - -"Kunst i Skolen er god -- men man kan ikke leve et Liv paa Skjønhed -alene!" - -"Heller ikke paa Tradition alene!" - -"Bedre i alt Fald! -- Har De ikke lagt Mærke til, at det, der har en -Fortid, en historisk Baggrund bagved sig, virker ganske anderledes -betagende end det, der ikke har det?" - -"Aa, jeg veed ikke -- naar der bydes En virkelig Skjønhed, troer jeg, -den tager En ganske umiddelbart." - -"Til en vis Grad, selvfølgelig. Men _De_, som Kunstner, maa da bedre -end de Fleste have Blik for den Betydning, en Baggrund har, og --" - -"Ja, i Maleriet!" - -"Sandelig ogsaa i Livet! Og den virkningsfuldeste Baggrund, Noget kan -springe frem af, det er netop den historiske. -- Hvorpaa beroer den -forventningsfulde, festlige Glædesmumlen, der som et Bølgesus kan gaa -gjennem et helt Theater, naar en feiret Kunstner blot viser sig paa -Scenen? Simpelthen derpaa, at han i Øieblikket har sin egen Fortid -til Baggrund og spiller paa _den_; Tilskuerne tænker uvilkaarligt paa -de mange glade Minder, som han og de har sammen, og _det_ vækker -Stemningen. -- Og hvorfor valfarter man til Forum Romanum?" - -"Fordi Tempelresterne og Triumphbuerne og det Hele er saa ualmindelig -malerisk!" - -"Nei, det er slet ikke Grunden. Det er, fordi man der staaer i -Verdenshistoriens locale Centrum; deroppe ligger det Capitolium, som -frelste Rom fra Gallerne, her har Cato og Cicero talt, og i -Titusbuens Reliefer seer man endnu Triumphen efter Jerusalems -Indtagelse og selve den syvarmede Guldstage. -- Og hvorfor valfarter -man til Wartburg? Ja, _jeg_ har ikke været der, lige saa lidt som paa -Forum --" - -"Det har _jeg_," sagde Duborg, "der er kjønt!" - -"Jeg tvivler ikke paa det, men det er saamænd alligevel hverken -Architecturen eller Udsigten over Thüringens blaanende Skovbølger, -der gjør Wartburg til et Valfartssted; det er Borgen kun bleven, -fordi den er Reformationens Vugge, det Sted, hvor den nyere -Verdenshistorie begynder. -- Og saa kan alligevel hverken Forum -Romanum eller Wartburg give _mig_ som Nordbo den høitidsfulde Glæde, -den Følelse af Betagethed, der ligesom paatvinges mig, naar jeg møder -Noget, der har Bud til mig fra min egen Slægts, mit eget Lands -Fortid. Jeg bliver sjeldent paa rent ydre Maade greben af et -Skuespil, men jeg skammer mig ikke ved at tilstaa, at jeg kan faae -Taarer i Øinene blot ved at se Fanen, mit Lands gamle Flag, blive -hilst med militair Honneur, eller ved at høre f. Ex. det finske -Rytteris Marsch fra Trediveaarskrigen -- med _den_ er jeg som Dansk -jo i saa nær Slægt, at den ligefrem bliver mig nationale Toner -- og -jeg troer fuldt og fast, at _den_ Følelse, _den_ Betagethed, er i -Slægt med det Allerbedste i os Mennesker." - -"Og det er Følelsen for Kunsten maaske ikke?" spurgte Holst. - -"Jo, ubetinget! Men Menigmand, det store Flertal, kommer nu engang -lettere under Paavirkning af en historisk end af en kunstnerisk -Stemning." - -"Det benægter jeg!" - -"Men saa tænk dog blot paa, hvordan Forholdet er Verden over: Hvilke -Musæer er mest besøgt paa Søn- og Helligdage, de historiske eller -Kunstsamlingerne? Det er virkelig de første. Og hvad er det for -Billeder, der samler flest Tilskuere paa Gallerierne! Det er dem, der -giver et Optrin af Folkets, af Slægtens Historie, og deri, synes jeg, -ligger ogsaa et Fingerpeg i Retning af, at det Land, hvis Kunstnere -og Digtere forsømmer Folkets historiske Opdragelse, forsømmer en -væsentlig Del af sin Opgave." - -"Ja, _jeg_ kan ikke male Historie!" - -"Jo, De kan!" - -"Hvadbehager?" - -"Der er saamænd mere 'Historie', end De formodentlig selv troer, i -Deres Billeder fra Kjøbenhavn!" - -"Mener De virkelig, at --" - -"Ja, det gjør jeg rigtignok!" - -"Det var som Pokker! 'Historiemaler Holst', det lyder ligefrem af -Noget!" - --- "Ja, _jeg_ er nu egentlig tidig til Aftensmad," sagde Terndrup, og -saa ophørte Discussionen. - -Man gik ind til et velbesat, sirligt dækket Bord, senere drak man -Toddy, og det var over Midnat, da Gjæsterne stod paa Gaden. - - * * * * * - --- "Han, Berner, han er god nok," sagde Duborg til de to Andre, da de -gik langs Kanalen. "Der er ingen Humbug ved ham!" - -"Det er sandt," svarede Holst. "Da jeg første Gang traf ham ude paa -Amager, syntes jeg nok, han smagte mig noget af hjemmebagte Kager, -men det har fortaget sig -- han er, som Du siger, god nok!" - -Terndrup sluttede sig uden nogetsomhelst Forbehold til disse -Udtalelser, og Holst, hvis Specialitet det var, aldrig at kunne gaa -hjem, naar han var ude om Aftenen -- og _det_ var han altid -- fik -Duborg og Terndrup smuglede bagfra ind paa en Café, og ved "et -sildigt Aftenbæger" -- som Giveren euphemistisk kaldte det -- -drøftede de endnu en rum Tid Berner, d. v. s. Holst talte, og de -Andre sagde Ja og nikkede paa de rigtige Steder. - - - - -Ugedagen efter var der travlt oppe hos Holst og Duborg: Berner og -Terndrup ventedes om Aftenen. - -Travlheden var nu omtrent udelukkende paa Holsts Side -- Duborg -indskrænkede sig i det Væsentlige til at sidde ned og se interesseret -ud, og saadan havde det stadig gaaet i en Række af Aar. - - * * * * * - -Holst og Duborg var jevnaldrende -- et Par og Tredive -- havde været -Kamerater paa Academiet og havde ogsaa siden, til Trods for al -Forskjel, fulgtes troligt ad gjennem Livet; de boede sammen, -arbeidede sammen og skjændtes sammen. - - * * * * * - -Duborg var en Bondesøn fra Jylland, hvem en kunstelskende Præst havde -"opdaget" og faaet sendt til Kjøbenhavn. - -Han ansaaes i Kunstnerkredse for en Slags Autoritet paa forskjellige -Omraader; Meget sagde han ikke, men sagde han Noget, havde det Vægt, -mente man. - -Da han i femogtyve Aars Alderen havde faaet Udstillingsmedaillen for -sit store Billede og solgte det til Galleriet, troede Alle -- og han -selv maaske med -- at nu skulde han for Alvor producere, men han -holdt tvertimod pludselig helt op med at male -- som Holst sagde, -fordi han var bange for ikke oftere at kunne gjøre noget saa Godt, -men efter hvad han selv paastod, fordi han manglede Inspiration, og -fordi han, utilfreds med den traditionelle Teknik og haabende paa en -ny Renaissance, ad forskjellige Veie ledte efter "den ny Stil". - -I nogen Tid experimenterede han med Temperafarver, var først -Impressionist og saa Prærafaelit, og prøvede siden paa at fremkalde -en Slags musikalske Stemninger ved brogede, halv rhytmiske -Farvesammenstillinger, som han snart gav Navn efter bibelske -Skikkelser, snart efter kjendte Digterværker. Men saa kastede han sig -pludselig over Keramik og fandt en Forløsning i Porcelainets sarte -Underglasurfarver, som han nu erklærede for de eneste, der ikke -virkede brutalt; desuden illustrerede han af og til Bøger og tegnede -Titelblade -- hyppigst med stiliserede Friser og med blot decorative -Motiver -- og kritiserede forresten strengt, hvad Holst og alle Andre -malede. - -Holst var Kjøbenhavner, født af fattige Forældre, Student og begavet -med ikke ringe practisk Sans -- Forretningssans, vilde Grosserer -Lange have kaldt det. - -"Den gamle Teknik er sgu god nok," paastod han, "bare man forstaaer -at bruge den," og saa malede han løs og sørgede for at faae sine -Arbeider solgt -- helst naturligvis til Bestillere eller i alt Fald -til private Kjøbere, men i Mangel heraf ved Auctioner, naar han -trængte stærkt til Penge. Ogsaa Duborgs Affairer tog han sig af, -bestemte Priserne for hvad _han_ leverede, incasserede Pengene og -styrede den fælles Husholdning. - - * * * * * - --- Der var helt festligt den Aften hos de to Kunstnere. - -Holst havde ryddet op i, hvad han kaldte "Modtagelsesværelset", -støvet af og flyttet om paa de utallige Smaating, der til daglig -bedækkede ikke blot Borde og Skabe, men ogsaa Stolene og "Løibænken" --- Duborg taalte ikke Ordet "Sopha". - -Der stod Foglietter med rød og hvid Vin paa Chatolklappen og gamle, -slebne Glas; i et Par Messingstager lyste Voxlys ned over Opdækningen --- Holst elskede _Vox_lys -- det Hele var høist tiltalende. - -Og inde i Atelieret var der fyret i, saa den lille Kakkelovn var -rødglødende, Hængelampen kastede sit Lys over levende Planter, over -Studier, Billeder, Statuetter og Krukker -- "over Godt og Ondt," som -Duborg sagde -- nu kunde Gjæsterne komme, naar det skulde være. - -Og Gjæsterne kom, og Gjæsterne var imponerede. - -Berner havde den gjennemdannede Mands Respect for Kunsten uden paa -nogen Maade at være særlig kunstforstandig og uden paa nogen Maade at -give sig Mine af at være det, og i et Kunstnerhjem havde han ikke før -været. Terndrup var smigret over at være bedt i, hvad _han_ kaldte -fint Selskab; han var ogsaa til Ære for Festen nybarberet -- henne i -Grønnegade, det var ikke hjemmegjort Arbeide -- og havde sort Frakke -paa, men det klædte ham egentlig ikke. - -Man begyndte med at se paa Billederne -- det var næsten allesammen -Holsts -- man spurgte og fik Forklaring. - --- "Har _hun_ nu staaet saadan -- jeg mener uden nogen Klæder paa?" -spurgte Terndrup og pegede paa Billedet af en kvindelig Model. - -"Ja, hun har," svarede Duborg, "jeg malede hende nede i Italien." - -Berner fandt en lille Studie af en gammel Herregaard med Spir og -Tinder og Grave omkring. "Det er kjønt," sagde han. - -"Ja, det er ude ved Skovnæsholm," svarede Holst. "Jeg var der en -fjorten Dages Tid ifjor, efter Bestilling. -- Gudbevares, jeg er god -Demokrat, men jeg tilstaaer, at det -- naar man endelig _skal_ være -borte fra Kjøbenhavn -- er Pokkers tiltalende at hentes ved Stationen -af en grevelig Kusk med fire Heste for Landaueren, spise paa Sølv og -hver Dag drikke forfærdelig god Cognac til Kaffen." - -"Du spiste jo slet ikke paa Sølv," bemærkede Duborg. - -"Nei, det gjorde jeg nu forresten heller ikke," indrømmede Holst, -"men de fire Heste og Cognac'en er i det Væsentlige sandt -- ja, skal -vi saa gaa tilbords!" - -Det var en hel anden Slags Opdækning og en hel anden Slags Mad end -hos Berner. Her var varme Nyrer, som Holst selv havde ristet, grøn -Salat med _lidt_ Eddike og _megen_ Olie, stuvede Muslinger, og som -Dessert Druer, en stor Skaal fuld af deilige, gjennemsigtige Druer. -Og Vinen flød: Bourgogne og hvid Capri. - -"Jeg har faaet en hel Kurv fuld," forklarede Holst, "foruden rigeligt -Honorar, blot for at tegne Vinhandleren henne paa Hjørnet en -Reclameplacat, der opfylder alle moderne Fordringer: den er grim, den -har grelle Farver og ulæselige Bogstaver -- mere kan man da billigvis -ikke forlange!" - -Cigarer og Cigaretter blev tændt ved Bordet, og Tungebaandene løstes --- selv Duborg blev talende. Han og Terndrup mødtes nemlig i at være -Jyder og Jægere, og i over en Time drøftede de Andejagt og -Bekasinjagt med Alvor, Sagkundskab og correct Terminologi. - --- "Ja, var _jeg_ enevældig Konge af Kjøbenhavn," sagde Holst som -Afslutning paa et for Berner holdt, indgaaende Foredrag, "saa skulde -De se Løier! For det første skulde Alt, hvad der nu er lukket, aabnes -for Alle og Enhver -- først og fremmest det chinesiske Lysthus i -Frederiksberg Have! De maa gjerne kalde det barnagtigt af mig, men -saa langt tilbage, jeg kan huske, har jeg havt en brændende Længsel -efter at komme over til det, og endnu den Dag idag troer jeg i -Grunden, at der er et eller andet Mystisk -- en sovende Prinsesse -eller en glemt Eremit eller saadan Noget derovre. Det irriterer mig -ligefrem, at jeg ikke kan komme over paa den Ø!" - -"Men troer De ikke," indvendte Berner, "at al Charme saa vilde -forsvinde? Troer De ikke, at Øen netop ved sin Afspærring -- og kun -ved den -- virker, som den skal?" - -"Aa, jo, saagu, der kan være Noget i det -- men det irriterer mig nu -alligevel!" svarede Holst og faldt et Øieblik i Tanker. Pludselig -saae han op paa Berner og sagde: - -"Veed De, hvad jeg egentlig misunder Dem? _De_ har Pietet, det har -_jeg_ ikke! Jeg vilde ikke have det, om jeg kunde faae det -- ikke -for Alt i Verden! -- men de Mennesker, der har det, er vist -alligevel de lykkeligste!" - -"De maa ogsaa huske, jeg er født paa Absalons Holm," sagde Berner -smilende. - -"Ja, og 'døbt med Vand fra Absalons Brønd', det er _jeg_ ganske vist -ikke," indrømmede Holst. "Men jeg er ellers ogsaa en god -Kjøbenhavner: jeg er da født paa Gammelholm!" - -"Men Gammelholm er nærmest opfyldt Grund," svarede Berner og lo. "Det -er en senere Afleiring, der ikke har nogen rigtig Tradition!" - -Bordet blev ryddet, Holst tog Guitaren frem og begyndte til eget -Accompagnement at synge, med ganske god Stemme og med ypperligt -Foredrag: italienske Folkeviser, gamle franske Sange og danske -Kjæmpeviser. - -"Kan De _ogsaa_ spille?" udbrød Berner. - -"Nei, i Grunden ikke," svarede Holst. "BDur Accorden f. Ex. faaer jeg -aldrig i Fingrene, men saadan klimpre lidt Musik af Guds Naade, det -kan jo de fleste Kunstnere." - -"Ja, det er sgu da meget bedre end en hel Variété!" erklærede -Terndrup, formelig begeistret. - -"Nei, virkelig! Er det _det_!" svarede Holst. -- Nu skal _jeg_ sige -_Dem_ noget: var jeg, som jeg før sagde, enevældig Konge af -Kjøbenhavn, saa skulde en af mine første Regjeringshandlinger være at -jevne alle Variétéer med Jorden. De ødelægger Menneskenes Børn --" - -"Og de fordærver Smagen -- den er daarlig nok i Forveien!" supplerede -Duborg. - -"Det er simpelthen Idioti!" sagde Holst. - -"Internationalt Idioti!" vedblev Duborg helt ivrig. "Det er ens over -hele Verden! Jeg gik en Aften nede ved Santa Lucia i Neapel og saae -paa Middelhavet og syntes, det var for tidligt at krybe under -Moskitonettet. Saa hørte jeg Musik og Kvinkeleren lyde ud fra en Sal, -og saa gik jeg derind. Men hvad fik jeg at høre! Troer De, det var -Viser paa Landets Maal, de sang? Nei! Et Fruentimmer i lang Kjole, -der gav sig paa Tysk, og et andet i kort, der hvinede Fransk. -Publicum forstod naturligvis ikke et Ord, men alligevel hylede de op -af Glæde -- ligesom herhjemme -- over hvert Nummer, klappede med -Næverne og stampede med Stokkene. Bagefter kom der saa et Par -Negerkomikere og --" - -"Negerkomikere!" afbrød Holst ham. "Ja, _det_ uappetitlige Griseri -vover man jo at byde En! -- Negerkomikere! Deres Optræden var ikke -bleven taalt paa Arenaen i Roms værste Forfaldsperiode -- man havde i -det Høieste brugt dem til at kaste for vilde Dyr -- om de ellers gad -ædt dem, hvad jeg meget betvivler! -- Man vilde saamænd heller ikke -finde sig i dem paa Dyrehavsbakken!" - -"Ja, Dyrehavsbakken er nu ellers ogsaa noget simpelt Gjøgl, der -skulde afskaffes!" sagde Duborg. - -"Dyrehavsbakken!" raabte Holst og Berner i Kor. - -"Ja, _jeg_ kommer der da i alt Fald ikke!" - -"Men Dyrehavsbakken er jo et Stykke Folkeliv," indvendte Berner, "og -Dyrehavsbakken har jo baade sin Historie og sin Poesi -- hvor kan De -dog sammenligne _den_ med Variétéerne!" - -"Aa, det er, fordi han ikke har Begreb om det Hele!" svarede Holst. -"Kan man tænke sig noget Kjønnere, noget Festligere end en -Eftermiddag oppe paa Bakken at se Folk myldre omkring eller ligge i -Græsset! De hvide Telte med Dannebrogsflag i Toppen -- der er ikke et -Flag i Verden, hvis Farver staaer saa godt sammen -- Tørverøgen fra -Beværtningerne, som mørkeblaa trækker sig op under de grønne -Bøgekupler, ja, selv hele den disharmoniske Symphoni af falske -Lirekasser, skrattende Trompeter, Harmonikaer og Skrigeballoner midt -inde i den stolte Skov -- _det_ er Stemning! -- Nei, maa vi beholde -Dyrehavsbakken!" - -"For mig gjerne," brummede Duborg, "men man skulde indrette -Forstadstheatre -- rigtige Folketheatre -- ude paa Broerne, saadan -Theatre, hvor der for halvtredsindstyve Øre -- eller allerhelst -gratis -- blev spillet god Komedie -- eller hvor der i alt Fald blev -budt paa gode Stykker, daarligt spillede -- _det_ var en -Samfundsopgave!" - -"Og man skulde have store, lyse Concertsale med gratis Entré, billig -Vin og billigt Øl," sagde Holst, "og saa Pokker i Vold med de simple -Syngepiger!" - -"Ja, i Absalons Kjøbenhavn hører de da ikke hjemme," sagde Berner. - --- "Mine Herrer!" begyndte Holst og slog med en Pensel paa Glasset. -"Vi er uenige om Meget. Vi er uenige om Politik --" - -"Nei, vi er ikke," protesterede Duborg, "for jeg har ingen politisk -Mening og har Gudskelov aldrig i mit Liv været til et politisk Møde. --- _Du_ har da forresten heller ingen politisk Mening, Holst!" - -"Har _jeg_ ikke!" - -"Nei! -- Har Du glemt, dengang Du var Stiller, eller hvad det hedder --- det skulde Du fortælle de to Herrer!" - -"Ja, hvad skulde afholde mig fra det? -- Det var for en tre, fire Aar -siden, da var jeg Stiller for en af Folkethingscandidaterne her i -Byen -- naturligvis en af de radicale -- det var det Hele; han var -min personlige Ven, saa det var jo ikke mere end rimeligt!" - -"Men Du glemmer det Vigtigste," sagde Duborg. "Du husker nok ikke, at -Du samtidigt gik rundt ude paa Nørrebro og agiterede for en -Høirecandidat!" - -"Ja, hvad saa?" svarede Holst. "Det var jo i en hel anden Kreds! -_Han_ var ogsaa min personlige Ven, og han havde bedt mig om at tage -mig lidt af hans Affairer -- men jeg vidste, at han ikke kunde blive -valgt, saa det gjorde da Ingenting!" - -"Gud veed, hvor Du gad! -- Nei, Høire og Venstre, Conservatisme og -Socialisme, det er mig knusende ligegyldigt Altsammen, naar _jeg_ -blot maa have min Frihed!" - -"Ja, den _personlige_ Frihed, det er Hovedsagen," sagde Berner. - -"Friheden leve!" raabte Holst. - -"Men den personlige Frihed," vedblev Berner, "den, man har kjæmpet -for lige fra 1789, den maa vi sandelig efter Evne værne om nu." - -"Naa, De mener Reactionen og Provisorierne o. s. v.," udbrød Holst. - -"Nei, jeg taler ikke om politisk men om personlig Frihed," svarede -Berner. "Nu for Tiden har man jo knap Lov til overhovedet at mene -eller tro andet, end hvad den Fagforening, man tilfældig sorterer -under, decreterer, at der skal menes eller troes her paa Bjerget -- -det er _ikke_ Frihed!" - -"Aa, hvad," indvendte Holst, "det er kun en Overgang!" - -"Det troer jeg ogsaa, men det er altid ubehageligt at leve i en -Overgangstid." - -"Tvertimod!" raabte Holst. "Jeg vilde ikke for Alt i Verden have -levet paa nogen anden Tid end netop nu -- og De skal se, det bliver -saa meget desto bedre, naar Overgangen først er forbi!" - -"Ja, _jeg_ nærer selvfølgelig heller ingen Tvivl om, at Udviklingen, -nu som bestandig, bærer fremad," sagde Berner -- "troede jeg ikke -_det_, var det jo ikke til at holde ud at være Lærer for den -opvoxende Slægt! Jeg troer ogsaa fuldt og fast paa, at vor Landalmue -_er_, og at vort Socialdemokrati i Virkeligheden vil _blive_ et -nationalt Parti, der viser sig lige saa interesseret som alle Andre i -at hævde Landets Ære og Selvstændighed, og desuden --" - -"Troer De da, Socialdemokraterne nogensinde bliver Militarister?" -udbrød Holst. - -"Nei, ikke Militarister -- det er nu forresten et af de mest -misbrugte Ord, Sproget har -- men Venner af det nationale Forsvar, -selvfølgelig. Jeg tvivler heller ikke om, at dersom en Fjende imorgen -laa for Kjøbenhavn, saa vilde dens Arbeiderbefolkning vise sig saa -fædrelandssindet og saa offervillig som Nogen -- det var jo en -Fornærmelse at tro Andet." - -"Ja -- ja, det kan være sandt nok," indrømmede Holst, "men jeg er -rigtignok noget forbauset over, at _De_ -- stokconservativ, som De -er -- virkelig troer paa, at --" - -"Hvorfor undrer _det_ Dem?" spurgte Berner med et Smil. "Radical og -conservativ, det er jo blandt hæderlige Mennesker væsentligst kun en -Temperamentsforskjel: der er dem, som glæder sig over Noget, blot -fordi det er nyt, og der er Andre, som føler den samme Glæde ved at -møde Noget, blot fordi det er gammelt. Begge Betragtningsmaader kan -være lige forsvarlige og lige honnette -- men jeg synes nu rigtignok, -det er mere rationelt at glæde sig over _det_, som paa en eller anden -Maade _har_ staaet sin Prøve, end nøies med at haabe paa det Ny, der -først skal udvikle sig, og som man slet ikke kjender." - -"Det var nu ellers Militarismen, vi kom fra," sagde Holst -- "_jeg_ -kommer jo forresten altid fra _det_, jeg taler om! -- Seer De, var -der Krig, saa mødte jeg ogsaa paa Skansen, Gudbevares --" - -"Men De vilde alligevel hellere staa bag en Barricade end paa en -Skanse!" afbrød Berner ham. - -"Der kan være Noget i det! Jeg vilde ellers blot have sagt, at under -Krigsforhold, saa slaaes man -- naturligvis -- men Rustninger i -Fredstid og navnlig Befæstninger, dem er jeg afgjort imod. Jeg skal -sige Dem, jeg troer, at det bærer hen imod den almindelige -Verdensfred -- troer De ikke ogsaa?" - -"Maaske. -- _Om_ den evige Fred forresten vilde være et saa absolut -Gode for Menneskeheden, det drister i alt Fald _jeg_ mig ikke til at -afgjøre, men der er dog vist et Stykke til den endnu, og derfor synes -jeg egentlig ikke, det er rigtig practisk allerede nu at indrette -sig, som om den _var_ proclameret og garanteret. -- Det er jo ogsaa -gjerne muligt, at Menneskene engang bliver _saa_ gode, at der hverken -er Vagabonder eller uartige Drenge mere, men indtil den Tid kommer, -synes jeg virkelig, det er ganske fornuftigt at sætte Stakit om sin -Have -- navnlig naar den vender ud til Alfarvei!" - -"De har det nu altid med Billeder!" sagde Holst. "Men naar jeg troer -paa den kommende Verdensfred, saa er det, fordi jeg i det Hele troer -paa Udviklingslæren, _vor_ Tids Evangelium: vi gaaer fremad til -større og større Fuldkommenhed -- troer De ikke ogsaa _det_?" - -"Jo," svarede Berner, "i visse Henseender ubetinget. -- Men hvor kan -det være, at de fleste svorne Tilhængere af Evolutionslæren i Reglen -er saa mærkværdig inconsekvente eller ulogiske, hvad De nu vil kalde -det?" - -"Hvordan det?" - -"Jo, har De ikke lagt Mærke til, at de for det Første, snurrigt nok, -ynder at kokettere med Samfundets revolutionaire Tendentser, -endskjøndt jo netop Alt, hvad der blot ligner en pludselig Omvæltning -eller et Spring i Bevægelsen, er ligefrem utænkeligt efter -Evolutionstheorien, og derfor dog vel ogsaa skulde synes at være i -alt Fald irrationelt, naar Mennesker gjør det. Og dernæst hævder de -bestandig den skete Udvikling paa alle Omraader, men paa det ethiske, -det moralske Omraade, _der_ kan de aabenbart ikke tænke sig -Muligheden af, at der ogsaa maa være skeet en Udvikling. Saa snart -Talen er om det Ethiske -- eller i alt Fald om den sexuelle Ethik -- -saa er det jo nu godt Latin strax at møde op med 'Menneskedyret' og -de animalske Drifter, men _har_ vi udviklet os fra Aber til, hvad vi -nu er, saa er der dog virkelig ikke noget saa Unaturligt i, at vi -heller ikke længere kan nøies med en Abemoral." - -"Det kan vi ikke," sagde Holst, "men hvad der er skjønt, har sin egen -Moral eller, rettere sagt: jeg troer nu paa, at hvad der er skjønt, -ogsaa maa være godt -- _det_ troede de gamle Grækere. -- Men hvor var -det forresten, jeg slap? Det er sandt, det var ved Militarismen! Men -den er nu heller ikke det Værste i vore Dage: det Værste er den -perverse Religieusitet, den sneverhjertede Pietisme, som igjen er -ifærd med at faae Vind i Seilene -- det minder mig ligefrem om -Vegetarianerne!" - -"Om Vegetarianerne!" - -"Ja! Baade _de_ og Missionsfolkene mener jo aabenbart, at Menneskenes -Børn kun er skabt til at nyde Fastespiser. -- Jeg kan ikke taale -Vegetarianere -- allermindst deres forlorne Videnskabelighed og deres -Fanatisme!" - -"Jeg ynder virkelig ikke Pietismen," sagde Berner med et Smil, -"tvertimod! Men beskylde den for at kokettere med Videnskabelighed, -det kan man ikke! Forresten maa jeg tilstaa, at af to Onder -foretrækker jeg alligevel Troens Intolerance for Vantroens -- som jeg -overhovedet altid foretrækker det Positive for det Negative -- og -naar der nu, baade af Myndige og Umyndige -- mest naturligvis af de -Sidste -- raabes op mod den indre Mission, som ganske vist har gjort -umaadelig Fortræd, saa glemmer man helt det Gode, den mange Steder -har bragt. Og _hvem_ er det, der raaber høiest? Det er saamænd ikke -dem, der i den indre Mission seer en ensidig Opfattelse af -Christendommen og derfor raaber Vagt i Gevær, nei, det er dem, der -bruger Angrebene paa _den_ til at komme Troen overhovedet og den -religieuse Følelse til Livs!" - -"Det benægter jeg bestemt!" indvendte Holst. "Det gjælder da i alt -Fald ikke om mig selv. -- Men jeg begyndte for lang Tid siden paa en -Tale, hvor var det nu, jeg slap? -- Jo, det var ved Uenigheden! -- -Altsaa, mine Herrer!" -- han slog igjen paa Glasset -- "Vi er uenige -om det Meste, men om Eet er vi enige, hver paa sin Vis: vi føler os -høit hævede over _det_ Kjøbenhavn, der kun lever for Valgagitation, -Variété-Premièrer, Fagforeninger, Speculationer og Demonstrationer; -vi staaer udenfor -- eller over -- Massen, det er maaske en Feil --" - -"Ja!" brummede Duborg. - --- "men vi gjør det nu engang. Folk troer, at hele Myretuen er een -Organisme -- det er den ikke! Naar Duborg og jeg sidder paa vort -flade Tag -- der er ialt tyve Kvadratalen -- og naar D'Hrr. Berner og -Terndrup staaer paa Dueslaget og seer ud over Byen, saa lyder den -store Bys uharmoniske og philistrøse Larmen op til os i afdæmpet og -harmonisk Form. Og hvorfor? Fordi vi, skjøndt vi lever i den og ikke -vilde leve noget andet Sted -- _jeg_ i alt Fald ikke -- alligevel har -den paa Afstand. Og det har vi forresten ogsaa, naar vi gaaer nede i -Gaderne -- naturligvis -- og derfor en Skaal for godt Gjenboskab over -Tagene!" - -"Det er jo Sludder det Meste af, hvad Du siger," erklærede Duborg, -"men det Sidste er jeg med til -- Skaal!" - -"Du er saa ualmindelig veltalende iaften, Duborg," sagde Holst, "jeg -har flere Gange hørt din indsmigrende Baryton! -- Bare Du ogsaa vilde -begynde at male igjen!" - -"Vrøvl!" svarede Duborg mut. "Troer Du maaske, _Du_ kan inspirere -mig? Ja, skaf mig et Motiv, der duer noget, saa skal jeg nok tage -fat -- men Motiver voxer ikke paa Træer!" - - * * * * * - -Holst sang endnu et Par Sange, et Par Foglietter tømtes, og Klokken -blev henad To, før man endelig skiltes. - - - - -Der var kommet Brev fra Poul, fra Athen. - -Juleaften havde han og de andre Lærlinge været oppe paa Slottet, og -Grossereren gjentog til Alle og Enhver, han traf: - -"Min Søn har været Kong Georgs Gjæst, og begge Majestæterne var -særdeles allernaadige imod ham!" - -Grossereren havde ellers godt Haab om at blive Generalconsul nu, for -Møller _havde_ skrevet til Yocobora, og Republikens Præsident -stillede sig velvilligt til Sagen. -- "Men hvem veed", tænkte han, -"om _det_ ikke blot er en Begyndelse, for europæisk Generalconsul -- -f. Ex. græsk -- var rigtignok bedre, og har man først Frelserens -Officeerskors, bliver man nok bagefter Ridder af Dannebrog -- man kan -godt begynde med at være 'p. p.'!" - - * * * * * - -Marie havde ogsaa faaet Brev fra Poul, men det vidste Grossereren -ikke noget af. Hun gjorde gode Fremskridt baade i Dans og i -Skolekundskaber, og Mille Buxbom var ude af sig selv af Beundring og -Rørelse, da hun hørte, at hendes fordums Elev havde været Gadedreng i -"Carmen" og som Gnom i "Hans Heiling" var gaaet ned i en -Forsænkning. - - - - -Nu begyndte det saa smaat at lide mod Foraar. - -Det er jo -- som Holst ogsaa altid sagde -- en ren Overtro, at -Aarstidernes Vexlen kun mærkes paa Landet og ikke i Byen -- de mærkes -kun paa anden Maade. - - * * * * * - -Midt i Februar opdager de faste Strøgspadserende pludselig en skjønne -Dag om ved Klokken Fire, at Dagen virkelig længes; Smaafuglene -kvidrer i Kor i Lindene ved Helligaandskirken, og naar man fra -Gammeltorv gaaer ud ad Frederiksberggade, kan man se Gaden fyldt af -et glødende Solnedgangsskjær. Kuplen paa Panoptikon ligger i -farvemættet, violet Skygge som Kuplen paa San Pietro seet fra Monte -Pincio, og saa faaer En og Anden, der ellers kun traver regelmæssigt -mellem Kongens Nytorv og Raadhuspladsen, den underlige Idee at vandre -helt ud ad Vesterbro -- derud ad, hvor Solen gaaer ned. - -I Begyndelsen af Marts seer man en Morgen stund, at Stæren er kommen; -husvant og selvbevidst sidder den paa Pinden foran sin gamle Kasse og -lader, som om den slet ikke har været borte, fløiter efter Varme og -koketterer i Solskinnet med sin mørkegrønne, hvidprikkede Silketrøie. - -Det er næsten ganske lyst, naar man gaaer til Theatret -- Overtøiet -taaler ikke altid Dagslyset. Der hænger Snepper i Vildthandlerens -Vinduer, og paa Blomstertorvet, paa Høibroplads, begynder Glasvognene -med den brændende Petroleumslampe inde mellem Palmerne og Azaleaerne -at forsvinde -- først i April er hele Torvet een Foraarspragt af -Tulipaner og Tazetter, Hyacinther, Paaske- og Pintselilier. - -Bananerne bag Frugthandlernes Vinduer er bleven plettede, og Æblerne -faaer endnu fler Rynker. Damer og enkelte Herrer viser sig allerede i -bar Figur, Drengene paa Frue Plads spiller Klink, og Pigerne i -Grønningen leger Paradis. - -Om Søndagen begynder Karusellerne paa Alleenberg og Sommerlyst igjen -at gaa, og man seer, at "Hestene" er bleven malet op: Skimlerne -straaler ligefrem, og de chocoladefarvede Arabere glinser fedt. - -Tjørnehækkene ude ved St. Jørgens Sø og Ligustrumbuskene i -Villahaverne faaer en grøn Tone, Holbergs Kastanie svulmer, -Skjællene bøier sig nedad, og Knopperne seer ud som heraldiske -Lilier. - -Saa kommer Udstillingens Aabning: Splitflaget smelder i Luften fra -Charlottenborg, de kongelige Kjøretøier med røde Kuske holder -udenfor, og nu veed hele Kjøbenhavn, at der er rigtigt Foraar i -Luften. - -Caféerne sætter Laurbærtræer og Vedbendkasser ud paa Fortovene, de -Handlende skynder sig med Foraarsudsalget, og Selskabsherrer, der har -gjort hele Vinterens Campagne med, begynder at tænke paa Carlsbad. - -Efter Fyraften er der travlt i Colonihaverne udenfor Byen: der -graves, rives, saaes og plantes -- det er Forhaabningernes Tid. -Grossereren tager ud og seer til sit Landsted, giver Gartneren Ordrer -og bestiller Maleren -- han kommer saa sent hjem, at han maa stavre -op ad Trappen i Mørke, for Husværten holder naturligvis op med at -tænde Gassen den 15. April! - -Om Boulevardernes Lindekroner hviler endnu som en stillestaaende, -grønlig Bisværm: det er Knopperne, der betænker sig paa at skride, -men snart er de i Udspring, Folk kommer fra Skoven med Anemoner og -Bøgeløv, Tivoli lukker op, og de "faste" Spurve pipper af Fornøielse --- og saa -- ja, saa er det Foraar i Kjøbenhavn. - - - - -Poul kom hjem, glad og seig. - -Han havde Smaaforæringer med til hele Familien, men til Marie havde -han det Bedste: et Syskrin med Træmosaik, som han havde kjøbt i -Neapel -- _det_ havde sin Historie. - - * * * * * - -En Nat paa Hundevagten havde Poul i aldeles usædvanlig Grad følt den -blandt Lærlingene ombord meget almindelige Trang til at faae et eller -andet "Extra" -- ligegyldigt hvad -- i Livet, og just som denne Trang -var paa sit Høieste, saae han en Kamerat, en Grosserersøn som han -selv, tage et Par Figen op af Lommen og ganske langsomt spise dem -- -det var ikke til at holde ud. - -"Hei, Du! Giv mig en!" sagde Poul. - -"Nei, jeg har kun fire tilbage," lød Svaret. - -"Vil Du sælge dem?" spurgte Poul saa. - -"Nei, jeg har jo ingen Brug for Penge nu." - -"Hvad vil Du _da_ have for dem?" - -"Aa, jeg veed ikke -- jo, Du kan faae dem for det Skrin, Du kjøbte i -Neapel!" - -Det blev nærmest sagt i Spøg, men Poul var bleven hidset, netop fordi -det Attraaede syntes ham uopnaaeligt, og han slog til -- han havde i -Øieblikket givet baade Skrinet, Førstefødselsret, og hvad det nu -ellers skulde være, for de fire Figen. - -Næste Morgen skammede han sig -- skammede sig som en Hund. Han havde -kjøbt Syskrinet til Marie, og hun _skulde_ have det, _hun_ og ingen -Anden. - -Han bød Kameraten fem Kroner, ti Kroner, Alt, hvad han eiede og -havde, for at lade Handelen gaa tilbage, men i rum Sø synker Pengenes -Værdi, ganske ligesom den stiger med Udsigt til Landlov, og den Anden -vilde beholde sit Skrin -- Poul var fortvivlet. "Om der da ikke var -nogensomhelst Maade, han kunde faae det tilbage paa?" -- "Nei! Jo, -det Eneste skulde være, om Poul for Resten af Togtet hver Dag vilde -afstaa sin Ration Vin?" - -Og _det_ gjorde han. Det ene Øiebliks Letsindighed paa Hundevagten -kostede ham et dagligt og føleligt Afsavn, men Gaven til Marie havde -da ogsaa faaet dobbelt Værdi, syntes han selv, og han var ikke helt -fri for at være lidt stolt, da han afleverede den. - -_Nogen_ Bitterhed nærede han fremdeles mod den mercantile Kamerat, -der saa godt havde forstaaet at benytte sig af Conjuncturerne, men -Bitterheden fortog sig, da Denne, der havde faaet nok af Søen, forlod -Marinen og blev anbragt paa et Handelskontor, hvor han efter Pouls -Mening vistnok hurtigt vilde avancere. - - - - -En smuk Mai Morgen, ganske tidligt, stod Duborg alene oppe i -Atelieret -- Holst var taget paa Landet "forat male Bøgeskov og -Bukøer", som han pleiede at sige. - -Som Duborg nu stod og saae tvers over Gothersgade, aabnedes der -pludselig et Kvistvindue ud til en Gaard, og en ung Kvinde kom til -Syne. Den høire, helt op til Skulderen blottede Arm strakte hun langt -ud forat faae Stormkrogen sat paa, med venstre holdt hun Linnedet -sammen over Brystet. - -Det Hele stod kun paa et Øieblik, saa var hun forsvunden, men Duborg -blev idetmindste i fem Minuter ved at stirre over Tagene, hen til -Vinduet, som efter en tabt Skjønhedsaabenbaring. - -Den unge Kvinde, der aabnede sit Vindue, det var jo et Motiv, det var -Noget at male! De røde Tage i Baggrunden og de hvide, hvide Arme -- -hvor havde hun dog holdt den venstre Haand gratiøst! Der var en -ubevidst Kyskhed i den hele Stilling, og hun var ganske sikkert -smuk, meget smuk -- det var han overbevist om, skjøndt han -naturligvis paa Grund af Afstanden Intet havde kunnet opfatte af -hendes Ansigt. - -Duborg gik op og ned i Atelieret i en Time, fløitede og nynnede -afvexlende -- begge Dele hvinende falskt -- kigede til det stadig -aabne Vindue og saae ud som en Mand, hvem der er vederfaredes en stor -Lykke. -- Ja, vist skulde det males, _hun_ skulde males -- men netop -_hun_, ingen anden Model i Verden vilde han have! - -Han tog Peiling af Stedet, gik ned paa Gaden og recognoscerede, stjal -sig til at se ind i forskjellige Gaarde -- nei, Vinduet var ikke til -at finde -- hvem var hun? - -Han gik op igjen, tog endnu nøiagtigere Sigte paa Huset og forsøgte -at finde, men atter forgjæves. - -Saa hentede han Terndrup op paa Atelieret, viste ham Kvistvinduet og -spurgte, hvor det var. - -"Tøv lidt," svarede Terndrup, "derovre i Store Kongensgade? -- Men -det er jo Grosserer Langes Gaard!" - -"Og hvem boer paa Kvisten?" - -"Det gjør hans Datter." - -Duborg følte selv, at det var Vanvid, men ti Minuter senere stod han -i Grossererens Gaard. Inde under Lindetræet stod han, kastede sky -Blikke til Kvisten, som om han ventede, at Synet skulde komme igjen, -og betænkte sig paa, om han virkelig skulde gaa op og ringe paa. - -Grossereren gik ud ad Porten i det Samme. Han saae noget mistænksomt -paa Duborg og drøftede et Øieblik med sig selv Muligheden af, at det -igjen kunde være en næsvis Naturforsker, der vilde lede efter sjeldne -Planter, men den Fremmede saae slet ikke _ned_, kun _op_, saa var det -jo ligegyldigt, og Grossereren gik. - -Duborg tog en rask Beslutning, skridtede op ad Trappen, ringede paa, -spurgte efter Frøkenen og kom ind til Ragna, der heldigvis var alene -paa Kontoret -- hvad han vilde have gjort, om hun _ikke_ havde været -det, er ikke godt at sige! - -Forgjæves bestræbte Duborg sig senere i Livet mangen god Gang for at -gjenkalde i sin Erindring, hvad han egentlig sagde, hvordan han -begyndte, og hvordan han endte, men det var ham ganske umuligt. Kun -_saa_ Meget vidste han, at han havde fortalt om sit Morgensyn fra -Atelieret, sagt, at han følte med sig selv, at han nu -- nu og maaske -aldrig mere -- kunde gjøre et godt Billede, men at _hun_ maatte være -hans Model -- blot for Armenes og Skuldrenes Vedkommende -- Ansigtet -var der ikke Tale om, hvis hun ikke ønskede det -- men hun maatte -endelig, endelig sige Ja, og ikke blive vred over hans Dristighed. - -Og Ragna! Ja, hun følte for anden Gang i sit Liv, at der midt i det -nøgterne Kontor kunde komme som Bud fra en anden Verden, en Verden, -som hun ikke kjendte, og som laa langt, langt borte fra Journalen, -Hovedbogen og hele Store Kongensgade. - -Et lille Øieblik blev hun fornærmet, men _det_ fortog sig i næste Nu, -da hun slog Øiet op, for Duborg saae paa een Gang saa troskyldig og -saa betagen ud. - -Fra sin Skoletid mindedes hun Plougs Digt "Et Kys". _Der_ kom en ung -Mand op til en ung Dame og bad hende om at give ham et Kys ved -Vinduet, mens Vennerne saae paa det -- _det_ var da meget værre; men -den unge Pige i Digtet gav ham alligevel Kysset, for hans Livslykke -afhang deraf. -- Maleren her sagde jo ogsaa, at det beroede paa -hende, udelukkende paa hende, om han skulde gjøre sin Lykke -- fattig -var han formodentlig, det var jo alle Kunstnere -- og hvad var saa i -Grunden det Hele? At møde som til Bal, ikke Andet. -- Hun havde nu -forresten næsten aldrig været nedringet som Voxen -- men hendes Arme -kunde godt taale at sees, vidste hun, og Skuldrene med -- og hans -Blik var saa aabent og saa discret -- hun sagde Ja. - -Men hun sagde det saa tilkjæmpet overlegent som muligt, tvang et -lille Smil frem, der skulde antyde, at hun egentlig fandt det Hele -ret komisk, og tilføiede saa, at hun foreløbig vilde staa til hans -Disposition i Atelieret fra Tolv til Et; paa den Tid var Kontoret -lukket, og hendes Fader og Broder henne at spise Frokost paa -d'Angleterre -- Moderen var nemlig allerede flyttet ud paa Landstedet -Dagen iforveien. - - * * * * * - -Duborg gik efter forinden at have klemt hendes Haand mellem sine, saa -den blev ganske øm -- det var nu _hans_ Maade at udtrykke sin -Taknemmelighed paa. - - - - -Paa Slaget Tolv næste Dag kom Ragna ind i Atelieret. - -Duborg modtog hende næsten ærbødigt og bad hende forlegent gaa ind i -Dagligstuen. - -_Der_ tog hun Livet og Underlivet af, saae sig om efter et Speil, men -fandt intet, stod et Øieblik og betænkte sig og gik saa rolig ind i -Atelieret med en lignende Fornemmelse, som naar hun første Gang om -Sommeren sprang i Vandet ude fra Landstedets Badehustrappe. - -Duborg viste hende den Stilling, han ønskede, hun skulde staa i, -rettede lidt paa den, da hun havde stillet sig op, og begyndte saa -- -først uden egentlig at se rigtigt paa hende -- at tegne Omridsene op -paa Lærredet med Kul. - -Ragna ventede stadig, at han skulde conversere hende -- ikke fordi -hun ønskede det, men fordi Tausheden ligefrem generede hende -- men -han tegnede kun, begyndte at undermale, saae paa hende og saae paa -Lærredet -- det var ikke til at holde ud. - -Pludselig reiste han sig op, satte Armene i Siden, lagde Hovedet paa -skraa og udbrød: - -"De har dog et Par deilige Arme, Frøken!" - -Ragna havde en bestemt Følelse af, at hun blev rød i Hovedet. Hun var -efterhaanden bleven vant til at betragte sig selv som Bogholderske, -som Procurist, og havde næsten glemt, at hun tillige var en ung, smuk -Pige. Det tiltalte hende i og for sig nok at blive beundret, men -Duborg sagde sin Replik saa fagligt, saa objectivt, at det formelig -var irriterende. - --- "Han er dog en ualmindelig Træmand," tænkte hun, og synderlig mere -end Farvel og Tak sagde han heller ikke den Dag. - - * * * * * - -Næste Dag gik det allerede bedre. - -Hun fik sig selv til "i Costume" at gaa rundt i Atelieret og se paa -Studierne, og _han_ begyndte et Par Gange paa en Slags Conversation, -der dog hurtig døde hen igjen. - -Med eet gled der et Smil hen over hendes Ansigt, hun lo næsten. - -"Er det _mig_, De leer af Frøken?" spurgte han roligt. - -"Nei, undskyld," svarede hun, "det er det virkelig ikke! Men jeg kom -pludselig til at tænke paa, hvad min Faders to gamle Tanter ude paa -Vennebjerg egentlig vilde sige, om de vidste, at jeg stod Model nu! --- Jeg troer saamænd ikke, de vilde se mig mere for deres Øine!" - -"Vennebjerg," sagde Duborg. "Det er jo den Gaard _der_ -- er det -ikke?" -- han pegede paa en af Holsts Studier. - -"Jo, det er det ogsaa! Det var da morsomt! -- Skal Deres Billede -- -det, De nu maler paa, udstilles?" - -"Det skal det vel nok -- hvis det ellers lykkes." - -"Hvorfor skulde det ikke det?" - -"Aa, man veed jo aldrig iforveien --" - -"Det maa man da vide! Naar man overhovedet _kan_ male, og man sætter -al sin Energi ind paa Arbeidet, saa _maa_ det jo blive godt!" - -"Nei -- nei, det gaaer nu alligevel ikke saadan," svarede Duborg, og -der blev en længere Pause. - -Ragna hvilede -- efter hans Opfordring -- nogle Minuter, skjøndt hun -erklærede, at hun slet ikke var træt, og lod imens Blikket streife -rundt paa Væggene. Det standsede uvilkaarligt ved den samme -kvindelige Modelfigur, som havde fanget Terndrups Blik, og da hun -instinctmæssigt mærkede, at Duborg havde seet, hvad det var, hun saae -paa, vilde hun ikke faae Udseende af, at der kunde være Noget at -genere sig for, og spurgte derfor ganske ligefrem: - -"Har _De_ malet det?" - -"Ja, jeg har saa," svarede Duborg. - -"Det er altsaa en Model?" - -"Ja, _det_ var det -- hun var fra Capri." - --- "Var det nu virkelig -- ja, jeg mener en anstændig Pige?" - -Nei, saadan hvad man herhjemme vilde kalde en anstændig Pige -- nei, -det mente da Duborg ikke, det havde været. - -Ragna fortrød i samme Nu sit Spørgsmaal og sagde: - -"Hvorfor bruger Kunstnerne dog _den_ Slags til Modeller -- hvorfor er -det ikke Damer?" - -"Aa," svarede Duborg sindigt, "hvor skulde man egentlig faae Damer -fra til at staa for det Hele?" - -Og saa spurgte Ragna ikke videre. - - * * * - --- En Dag lagde Duborg pludselig Penselen og erklærede, at nu kunde -han ikke mere for den Gang, det gik ikke. - -"Men jeg kan jo blive en halv Time endnu!" sagde Ragna. - -"Ja, men jeg er ikke oplagt idag." - -"Oplagt?" gjentog hun. "Hvad vil det sige? Fordi jeg en Dag har -Hovedpine, fører jeg virkelig alligevel Bøgerne og besørger -Correspondancen lige til Middag!" - -"Ja," indvendte Duborg, "men det er vel ogsaa noget Andet med Kunst -end med Bogholderi." - -"Det kan jeg aldeles ikke indrømme! Arbeide er Arbeide! -- Mal nu -blot: De har mig en halv Time endnu!" - -"Nei, jeg kan ikke idag." - -Saa gik hun halvfornærmet bort men kom næste Dag igjen til sædvanlig -Tid -- Duborg havde slet ikke mærket, hun var vred. - - * * * * * - --- "Hvorefter vil De male Hovedet paa Billedet?" spurgte hun, da der -var gaaet en Ugestid. - -"Aa, jeg veed ikke rigtig endnu," svarede han. "Maaske efter en Model -her i Byen, som en Bekjendt af mig har brugt, maaske efter Motiver -fra den Skizze _der_" -- han pegede paa Capripigen. - -Der var Ingenting at sige hertil, eftersom det jo netop var en -bestemt Forudsætning, at Billedet _ikke_ maatte ligne _hende_, men -ubehagelig berørt følte hun sig dog ved Tanken om, at en simpel Model --- rimeligvis en fordærvet Pige -- skulde ligesom give Personlighed -til Billedet -- _hendes_ Billede, for _det_ var og blev det -alligevel, følte hun -- hendes og ingen Andens. - -Hun blev forstemt og taus Resten af den Time. - - - - -Holst kom uventet en Dag til Byen. - -Han skulde kjøbe Farver, hed det, "Gurkemeie og Spinatgrønt", men i -Virkeligheden kom han nok nærmest forat gaa en Tur nedad Strøget, se -de kjendte Omgivelser og de kjendte Ansigter og indaande lidt -kjøbenhavnsk Luft, som han kunde have at tære paa ude mellem alt det -Grønne. - -Han gik naturligvis op til Duborg, men blev modtaget underlig -forbeholdent, og da han vilde gaa ind i Atelieret, stillede Duborg -sig omtrent i Veien for ham. - -"Hvadbehager?" sagde Holst forbauset. "Maa jeg ikke komme ind til mig -selv! -- Har Du Damebesøg?" - -"Nei, det har jeg ikke, men --" - -"Naa, det manglede ogsaa kun, at Du skulde benytte Dig af min -Fraværelse til den Slags Vidtløftigheder -- ja, var det _mig_, der -var alene i Byen, det var en anden Sag! -- Vil Du saa behage at -flytte Dig!" - -Holst kom ind i Atelieret og saae Maleriet. - -"Naa, saa _det_ var Hemmeligheden!" udbrød han. "Du er igjen begyndt -at male -- maa jeg gratulere! -- Og det tegner jo ligefrem udmærket: -det er den gamle Niels Duborg lyslevende opstaaet fra Porcelainet! Og -sikken en Model, det maa være! Vidunderlig deilige Arme -- _det_ er -Noget, _jeg_ forstaaer mig paa! -- og hele Skikkelsen kysk og -jomfruelig -- hvor Pokker har Du hittet det Pigebarn?" - -"Det er ikke noget Pigebarn," brummede Duborg. - -"Er det ikke noget Pigebarn! Hvad er det da, om jeg maa spørge?" - -"Det er en Dame." - -"En Dame! -- Nu staaer Verden ikke til Foraarsudstillingen! -- Men -hvem er hun da?" - -"Det kan jeg virkelig ikke sige Dig!" - -"Men hvordan, i Himlens Navn, har Du dog --" - -"Ja, det kan jeg heller ikke sige Dig." - -"Naa saaledes! -- Ja, jeg respecterer din Discretion -- naturligvis --- men vil Du da blot sige mig, med hvem hun er forlovet -- om det er -med en Kunstner, mener jeg, for jeg under ikke en Bourgeois at være -den lykkelige!" - -"Hun er slet ikke forlovet, det _jeg_ veed," svarede Duborg og blev -umotiveret rød i Hovedet, "det troer jeg da ikke, hun er." - -"Og _de_ Arme er ikke forlovede!" udbrød Holst begeistret. "Det er jo -umuligt! Saa maa Ingen have seet dem -- men _det_ er jo ogsaa -umuligt! Det skulde nu lige rent ud forbydes vedkommende unge Dame at -vise sig høihalset -- sig det til hende fra mig!" - -"Gud veed, hvor Du gider!" - -"Ja, Du _har_ da vel fortalt hende, at der ikke er Mage til de Arme i -Kjøbenhavn? -- Ikke engang det! -- Du er jo umulig! Den Slags Ting -fortæller _jeg_ altid unge Damer: _mig_ er det en Lettelse at sige -det, og _dem_ fornøier det at høre det, selv om de meget godt veed -det!" - -"Er Du snart færdig?" - -"Nei, jeg kunde gjerne blive ved en halv Time endnu! -- Men forat -komme tilbage til Billedet: det bliver brillant, gamle Duborg! Det er -jo som en Personification af selve Foraaret, eller snarere af -Morgenstemningen i den store By, der vaagner -- Du veed, jeg elsker -den tidlige Morgen -- theoretisk i alt Fald -- Morgenens Friskhed -repræsenteret af den skjønne Kvinde, som aabner sit Jomfrubur og --" - -"Vrøvl! -- Det er da ikke Andet end en ung Pige, der lukker sit -Vindue op," indvendte Duborg. - -"Prosaist, som Du er!" raabte Holst. "Du veed, Gud hjælpe mig, ikke -engang, hvad det er, Du selv gjør! Det kan man rigtignok kalde -kunstnerisk Umiddelbarhed!" - -"Du kan for mig kalde det, hvad Du vil!" - -"Ja, man kan ogsaa kalde det Philisteri, Aandsforladthed eller -plebejisk Syn paa Tilværelsen, hvis Du foretrækker _det_! -- Men godt -bliver Billedet sgu alligevel -- og _det_ er egentlig det -irriterende!" - -Lidt efter gik Holst. - - - - -Grossereren og Julius spiste, som Ragna havde sagt, om Sommeren deres -Frokost paa d'Angleterre mellem Tolv og Et, men Ragna havde altid sin -Pakke Smørrebrød med fra Hjemmet og nød den til et Glas Melk paa -Kontoret, som hun ellers aldrig forlod. - -Stor var derfor ogsaa Julius' Forbauselse, da han en Dag mellem Tolv -og Et tilfældigvis kom tilbage paa Kontoret forat hente sit -Cigaretetui og ikke fandt Søsteren ved Pulten, og da Faderen senere -gav ham en Overhaling, fordi han ikke passede Kontortiden, udlod han -sig gnavent med, at _han_ da ikke var den Eneste, der sløiede den af, -for Ragna var saamænd ikke bedre, o. s. v. - -"Vaas!" svarede Grossereren. - -En Gang til traf Julius Kontoret tomt mellem Tolv og Et og -rapporterede det samvittighedsfuldt til Faderen. Denne gik saa -tilbage noget før Et -- nei, Ragna var der virkelig ikke! - -Grossereren fandt nu selv Sagen saa besynderlig, at han nedlod sig -til at opfordre Julius til at udspionere Søsterens Veie, og _det_ -gjorde Julius med en god Villie og med saa godt Resultat, at han et -Par Dage efter kunde meddele Faderen, _hvor_ det var, hun gik hen, -men _hvad_ hun bestilte _der_, det vidste han rigtignok ikke. - - * * * * * - -Ragna stod imidlertid oppe paa Atelieret uden at ane Noget om, at man -udspeidede hendes skjulte Skridt. - -Forholdet mellem hende og Duborg havde _noget_ skiftet Characteer. - -Hun var ham ikke længere blot Modellen med de deilige Arme og de -runde Skuldre, men hun var bleven en Personlighed, der mere og -mere fyldte ham og navnlig imponerede ham ved sin i alt Fald -tilsyneladende uanfægtelige Sikkerhed i Eet og Alt. Hun havde en -bestemt Mening om Alt, Principer og en færdig Dom, og desuden var hun -saa behagelig ladylike, saa smuk og saa sund -- navnlig ladylike. - -Og _han_ var heller ikke længer for hende Træmanden eller den fattige -Kunstner, som hun gjorde vel imod ved at stille sin Deilighed til -Skue; han var et stort Barn, uden al Forstand paa Livets almindelige -Krav, det var sandt, men hvor var det alligevel velgjørende at høre -ham tale -- sindigt og jevnt og med lange Pauser mellem de enkelte -Ord -- som om der Intet i Verden var til, der var værd at leve sit -Liv for uden Kunsten, og hvor høit stod han ikke over hende og hele -den Kreds, hun hidtil havde bevæget sig i! Aldrig før havde hun -vidst, hvad Begeistring -- stilfærdig men glødende Begeistring -- -var; nu fik hun en Anelse om det. - -Og heller aldrig før havde hun vidst, hvad det vil sige, naar en -Mands Blik med taus Beundring hviler paa en Kvinde: hvordan man kan -føle Blikket uden at møde det, varmes af det og fyldes af en dulgt -Glæde, en Stolthed, som man ikke selv forstaaer. - - * * * * * - --- Billedet var snart færdigt: Omgivelserne, Kvistvinduet, de røde -Tage i Baggrunden og hele Skikkelsen stod omtrent, som det skulde -- -han arbeidede ogsaa flittigt, naar hun _ikke_ var til Stede -- og -skjøndt Hovedet kun var løst anlagt, uden nogen Individualitet, havde -hun dog, da hun saae paa Billedet, en bestemt Følelse af, at det -allerede var et Hele -- Morgenstemningen aandede ud af det. - - * * * * * - -En Dag var han særlig ivrig, næsten febrilsk, talte mindre end ellers -og var underlig nerveus, naar hun spurgte ham om Noget. - -Da hun var færdig og paaklædt til at gaa, saae hun, at det var -Hovedet, han havde malet paa, og -- hun tog ikke feil -- det var -_hendes_ Træk! - --- "Skal _det_ Billede udstilles?" spurgte hun. - -"Ja, det tænker jeg da," svarede han roligt. "Jeg har aldrig før -gjort Noget, der var saa godt." - -"Men det er jo _mig_ -- _mit_ Ansigt!" - -"Ja, det er det nok blevet -- det er saadan kommen ganske af sig -selv. Jeg skal sige Dem, der er alligevel ikke noget andet Hovede, -der kan passe ind i _det_ Billede, saadan som jeg har tænkt mig det." - -"Men De lovede jo bestemt, at --" - -"Ja, jeg gjorde saa, og jeg troede saamænd ogsaa, jeg kunde have -holdt, hvad jeg lovede -- dengang kjendte jeg Dem jo kun paa saa lang -Afstand, maa De huske." - -Ragna vidste ikke selv, om hun i Øieblikket nærmest var glad over, -hvad der var skeet, eller dybt krænket, men sin Glæde kunde hun jo -dog i hvert Fald ikke give Udtryk, og derfor kom det, tilsyneladende -kun indigneret og overlegent, fra hende: - -"Jeg burde have betænkt det i Forveien: en Kunstners Ord er -selvfølgelig ikke bindende -- end ikke overfor en Dame -- hvis blot -hans Kunst -- eller, forat bruge det rette Ord: hans Egoisme -- -kræver, at det brydes! Men _det_ Billede skal _ikke_ udstilles -- -forstaaer De mig! -- Hvor meget koster det? Jeg faaer vel Raad til -selv at kjøbe det." - -I det Samme gik Døren op, og ind traadte Grossereren og Julius. - -"Fader!" udbrød Ragna og blev blodrød. - -"Maa jeg spørge, hvad Du tager Dig for her?" spurgte Grossereren -fnysende. "Oppe hos en fremmed Maler -- Du er maaske Model -- eller -har Stævnemøder -- hvadbehager?" - -Duborg stod foran Billedet med Ansigtet vendt mod Døren. I samme Nu, -som han forstod Situationen, gjorde han med Penslen et Par hurtige -Strøg over Billedet, saa Hovedet helt udviskedes; derefter saae han -op paa Grossereren og sagde roligt: - -"Nei, Deres Datter er kommen herop forat bestille et Billede af -Vennebjerg efter _den_ Skizze -- hun vidste, at min Ven Holst havde -malet derude." - -Strax da Ragna saae, eller snarere instinctmæssigt forstod, hvad -Duborg havde i Sinde, gjorde hun en uvilkaarlig Bevægelse som forat -forhindre ham fra det, men da det var skeet, skjød Blodet op i hende, -hun rakte ham sin Haand med et straalende Blik og sagde til Faderen: - -"Her er en Mand, der holder af _mig_ -- og _jeg_ holder af _ham_!" - - * * * * * - -Saadan blev Duborg forlovet. - - - - -En Forlovelse hører jo altid til de Begivenheder, der kan glæde sig -ved at omfattes med almindelig Interesse, men Duborgs og Ragnas -Forlovelse vakte mere end almindeligt Røre. - -Aviserne meddelte naturligvis Nyheden. De fleste benyttede Vendinger -som: "den udmærkede Maler" eller "vor berømte Kunstner" og fortalte -tillige, at Ragna var Datter af "den i Forretningsverdenen vel -bekjendte Grosserer Lange". _Det_ tiltalte naturligvis den for -offentlig Berømmelse ikke ufølsomme Grosserer, men forresten var han, -til en Begyndelse, ædende gal. - -"_Min_ Datter giftes med en Lærredsmører!" sagde han. "En, der kun -lever af Haanden og i Munden! Og jeg, som troede, at hun skulde have -været min Alderdoms Forretningsstøtte -- Julius er umulig, og Poul -vil være Søofficeer -- nei, Verdens Løn er Utaknemmelighed!" - -Grossererfruen var glad, lige rent ud glad -- hverken mere eller -mindre -- over at have faaet sin Datter forlovet, og paa Forhaand -syntes hun, at _hendes_ Svigersøn maatte være et udmærket Menneske. - -Poul, der efter sin Hjemkomst fra Vintertogtet gik paa Cursus for at -forberedes til Adgangsexamen til Søofficeersskolen, syntes, det var -morsomt at have faaet en forlovet Søster, og navnlig at have faaet En -at være Svoger med -- det sagde han ogsaa til Fru Lund og Marie, der -som Ragnas Husfæller var stærkt interesserede i Begivenheden -- og -Julius, ja, han var sgu i og for sig lige glad, men det var dog ham, -paastod han selv, der egentlig var Skyld i det Hele. - -Holst skrev strax et længere, overstrømmende Brev til Duborg, et -Brev, der begyndte med en Bemærkning om, at "de Arme selvfølgelig -ikke kunde blive ved med at være uforlovede", og forresten -hovedsagelig handlede om, at Kvinderne i al Almindelighed var en -mærkelig Race, for den Klasse Mandfolk, som de elskede inderligst og -mest opofrende, var altid elendige Karle som Loke, Faust, Adam Homo -og Peer Gynt; men til Trods herfor haabede han, at den ubekjendte -Dame, hvem han, Carl Holst, endnu ikke havde den Fornøielse at -kjende, vilde holde lige meget af ham, Hans Duborg, skjøndt _han_ jo -ikke ubetinget var nogen elendig Karl. - -Berner mindedes stadig fra sit eneste Besøg hos Grossereren den -smukke, ranke Pige, hvis Forekomst i Kontoret egentlig var lige saa -mærkelig, som om =Trifolium resupinatum= virkelig skulde være funden -i Gaarden, og Terndrup erklærede med Sikkerhed, at Ragna og Poul var -de Bedste af Familien. - -Oppe hos Mille Buxbom blev der ligefrem holdt Kaffegilde paa -Forlovelsen. Kogekonen Madam Siegler syntes, at Ragna var en yndig -Pige, og mente, at hun under kyndig Veiledning nok kunde tilegne sig -de nødvendige Kundskaber i Husholdning og Madlavning, hvilket var og -blev Basis for et lykkeligt Ægteskab, og Frøken Hansen haabede -bestemt paa at komme til at synge ved hendes Bryllup -- det skulde -naturligvis staa i Garnisons Kirke -- og lovede paa Forhaand Jomfruen -en Billet til Kirken. Maskinmandens Kone, der atter var i velsignede -Omstændigheder og derfor noget tilbøielig til altid at tro det -Værste, havde paa fjerde Haand en skrækkelig Historie om, at -Grossereren skulde have overrasket sin Datter oppe i Malerens -Atelier, hvor hun stod Model som Havfrue med saa godt som slet -Ingenting paa, og at han i den Situation skulde have givet Parret sin -faderlige Velsignelse, men Mille Buxbom følte strax i sin -Samvittighed, at der ikke var et Ord sandt i den Krønike, og Madam -Siegler erklærede med Sikkerhed, at Frøkenen rigtignok ikke var af -_den_ Slags. - --- "Men Gud skal vide, hvad Vennebjergerne siger!" udbrød Mille -Buxbom ganske umotiveret. - -Ja, hvad sagde Vennebjergerne? - -De sagde foreløbig ikke et Ord, for de var bleven saa rystede over -Begivenheden, at de ikke engang gratulerede skriftligt. - - - - -Forlovelsen kom forresten, særlig paa dette Tidspunct, Grossereren -meget ubeleiligt. - -Han havde, allerede da Begivenheden indtraf, bedt til en mindre -Middag ude paa sit Landsted; afsige Middagen kunde han jo ikke, men -da den nu nødvendigvis maatte blive en Forlovelsesmiddag, maatte der -jo Flere med. - -For det Første den gamle Grosserer. Dernæst maatte Duborg spørges, om -han havde Familie eller meget nære Venner, han ønskede med, og Duborg -erklærede sig fuldstændig renonce paa Familie, men udtalte Ønsket om, -at Holst og Berner maatte blive bedt, og det blev de. Han havde ogsaa -gjerne seet Terndrup ved denne Leilighed, men da han havde en bestemt -Fornemmelse af, at han ikke vilde passe i Omgivelserne -- og navnlig -ikke vilde more sig -- foreslog han det ikke. - - * * * * * - -Klokken Sex mødte de Indbudte paa Landstedet -- den gamle Grosserer -var dog kommen forinden. Han optraadte af Princip altid i Frakke, -aldrig i Kjole -- vistnok nærmest forat drille Sønnen. - -Der var Generalen, den store Taler, som ikke med sin gode Villie -forsømte nogen Middag; der var en Etatsraad med tre Ordener -- den -ene af dem om Halsen -- der var Directeuren for det amerikanske -Exportselskab, to, tre Ligegyldigheder og endelig Duborg, Holst og -Berner. - -Et lille Skaar i Feststemningen havde det paa Forhaand gjort, at -Julius Aftenen forud paa Strandveien havde havt et Sammenstød, dels -med en anden Cyclist, dels med Nordre Birks Politi, og derved havde -erhvervet sig to Skrammer og Udsigt til en større Bøde. Nu mødte han -op til Middagen med en ny, ganske sindssvag Flip, der gik helt op i -Nakken og snærede Halsen ind, saa at Hovedet saae ud, som det, hvad -Øieblik det skulde være, kunde trille af Pinden, men da Faderen -tillod sig en kritisk Bemærkning desangaaende, fik han ikke andet -Svar end et medlidende: "=English fashion="! - -Poul, der naturligvis havde ligget ude og rakket med Jollen lige til -det Sidste, optraadte med Tjære paa Benklæderne, men det var jo af -den Slags Gjenvordigheder, som Verden giver, og som egentlig ikke -Andre end hans Moder saae eller i alt Fald tog sig nær. - -De Gjæster, der for første Gang var ude paa Landstedet -- det hed -"Kildehøien", rimeligvis fordi der hverken fandtes nogen Høi eller -nogen Kilde -- gik før Bordet rundt og beundrede pligtskyldigst -Bygningen og Haven. - -Haven var nok værd at beundre, for den gik skraanende lige ud til -Sundet og stod jo netop nu i sin feireste Pragt med blomstrende -Syrener og Guldregn, med Kastanier og Rødtjørn. Villaen derimod var i -den mærkelige Blandingsstil, der characteriserer saa mange Villaer i -de forskjelligste Lande: et Miniaturtaarn, nærmest passende for en -gothisk Ridderborg, hævede sig over Skifertaget, korinthiske Pilastre -prydede Sidemurene og en Loggia udgik fra den store Gavltrappe, som -bevogtedes af to støbte Cementløver, der begge saae uhyre -menneskevenlige og gjæstfri ud, og af hvilke den ene fuldstændig -havde Udtryk som en soigneret =père noble= fra en Scribe'sk Komedie. - -Den gamle Grosserer gik rundt med Hænderne paa Ryggen og ludende -Hoved, men han kigede op alligevel, saae Alt, ærgrede sig over Alt og -smilede. - -Duborg var saa glad og saa stolt som et Barn, og Ragna, i hvid, -luftig Sommerkjole, saae ud, som om hun var bleven ti Aar yngre, og -som om der hverken havde existeret Klipfisk eller Hovedbøger. - -Holst følte sig paa Vennens Vegne forpligtet til at conversere Alle -og være behagelig mod Alle -- han drev det endogsaa til i -Grossererens Paahør at rose de to Familieløver -- og Berner, hvem -Grossereren syntes at skulle kjende, men alligevel ikke kjendte, gik -om og var stille begeistret ved at se paa Ragna. - -Middagen var udmærket, og Champagnen -- fortræffelig frapperet -- -flød i stride Strømme. Grossereren udbragte, ganske kort og uden -overdreven Varme, de Forlovedes Skaal, og Duborg talte -- endnu -kortere -- for Ragnas Forældre. Generalen talte, efter Opfordring, -for den gamle Grosserer -- han fordrede nemlig, at der altid skulde -henvendes en speciel Tale til ham -- og saa vidt var Alting gaaet -godt, men da man var naaet længere hen i Middagen, forbi det Stadium, -hvor ældre Gentlemen med eet bliver klar over, at de maa skynde sig -med at tømme deres Glas Bordeaux inden Desserten, og derfor udleder -sig en eller anden beskeden Yngling, som de til hans store Forundring -hædrer ved at drikke et Glas med, da reiste til alt Uheld Generalen -sig anden Gang og holdt en Tale for Duborg, en Tale, der i det -Væsentlige gik ud paa, at _den_ Mand maatte misundes, der ledet af -Kjærlighedens Genius var saa lykkelig at blive indført i en Familie -som Grosserer Langes. - -Dette var mere end Holst, som allerede var noget oplivet, kunde sidde -rolig ved. - -Neppe havde Generalen sluttet, før han slog paa sit Glas og reiste -sig -- Duborg saae ængstelig og advarende hen paa ham. - -"Mine Damer og Herrer!" begyndte han. "Den sidste, meget ærede Taler -sagde, at den Mand maatte være lykkelig, der var bleven indført i den -Lange'ske Familie, hvor jeg for Øieblikket har den Fornøielse at -befinde mig -- og befinder mig vel. Jeg troer nu ogsaa, at min Ven -Duborg er lykkelig -- jeg kan se det paa ham! -- og han har jo ogsaa -forsaavidt god Grund til det, som det er en ualmindelig bedaarende -Pige, han har faaet sig til Kjæreste og -- rimeligvis -- senere vil -faae til Kone. -- Skaal, gamle Dreng, hun gjør din Smag Ære! -- Men -_er_ der forresten Nogen, der skal være stolt, og er der Nogen, der -er bleven hædret, saa er det da den Familie, i hvilken en Kunstner -som Duborg har indforlovet sig og -- rimeligvis -- senere agter at -indgifte sig. Menneskeheden bestaaer jo nemlig, som vi Alle veed, af -to, i og for sig ganske incommensurable, Verdener: Kunstnerne og -Borgerskabet. Det sidste kan overhovedet kun komme i Berøring med -Kunsten paa tre Maader: dels ved Giftermaal, dels ved at kjøbe -Malerier -- det skeer nu forresten saa forbandet sjeldent! -- og -endelig gjennem de bedre Middage, som det er Bourgeoisiets lykkelige -Privilegium ind imellem at kunne give. Og derfor, mine Damer og -Herrer -- jeg haaber at have motiveret tilstrækkeligt -- et Leve for -Kunsten!" - -Der blev en pinlig Pause, og midt under den sagde den gamle Grosserer -fornøiet smilende til Sønnen: - -"Jeg troer sgu, han gjør Nar af Dig i dit eget Landsted, lille -Jesper! -- Ikke? Naa, ja, jeg tager maaske feil, jeg hører jo ikke -saa godt mere!" - -Etatsraaden søgte at redde Situationen ved at holde en særlig Tale -for Grosserer Lange, "hvis Forretningsskjold var uden nogen Plet, -lige saa blankt som Messingpladen med hans Navn udenfor Porten." Det -havde imidlertid kun til Følge, at Holst gemytligt afbrød ham ved at -sige: - -"Ja, men selv om Pladen skulde blive anløben, saa kan den jo pudses --- _jeg_ er ogsaa anløben, men _jeg_ kan ikke pudses -- det er hele -Forskjellen." - -Fruen skyndte sig nu at faae Bordet hævet, og man gik ud i Haven -forat drikke Kaffe og ryge Cigar. - -Den gamle Grosserer reddede sine tre Stykker Sukker, Sønnen benyttede -sig af Leiligheden til at betro Generalen og Etatsraaden sine -Fremtidsplaner om Yocobora, og Holst, hvem den friske Luft strax -gjorde godt, faldt i Begeistring over Sundet. - --- "Hvor i Verden har man en Kyst som her!" udbrød han. "Ingensteds! -Det skulde være ved Sorrent, naar man om Aftenen sidder under -Vinløvet og seer over til Capri -- men _vi_ har ogsaa et Capri: -Middelgrundsfortet derude! Jeg er naturligvis Anti-Militarist og -Fredsven -- Gudbevares! -- men Middelgrundsfortet, decorativt seet, -er en afgjort Vinding for Sundet -- her er vidunderligt!" - -Herrerne satte sig i Lysthuset, drak Cognac og Likør, og drøftede -forholdsvis neutrale Emner. - -En kom til at nævne Amerika, og Directeuren, der hørte til -Oppositionen, udbrød pludselig med _den_ beherskede Lyrik, der kommer -til Orde efter en Sommermiddag: "Ja, Amerika, _det_ er et Land!" og -saa tilføiede han, velvilligt henvendt til Berner, der sad ham -nærmest; "_De_ vilde formodentlig ogsaa gjerne se Amerika?" - -"Nei," svarede Berner paa sin stilfærdige Maade, "det brød jeg mig da -egentlig ikke om." - -"Ikke det! Tør man spørge hvorfor?" - -"Aa, fordi Parvenu-Stater interesserer mig lige saa lidt som -Parvenu-Byer: de har jo hverken Historie eller Tradition! Det er da -ogsaa characteristisk nok, at Amerika, til Trods for sin Udstrækning -og sin Folkemængde, endnu ikke har frembragt nogen Aandens Stormand." - -"Nu har jeg sandelig hørt _det_ med!" raabte Directeuren. "Hvad -forstaar _De_ ved en Aandens Stormand, Høistærede?" - -"Derved forstaaer jeg simpelthen en Mand, uden hvem Verdens aandelige -Habitus vilde være betydelig anderledes, end den er," svarede Berner. -"Shakespeare og Linné, Goethe og Thorvaldsen f. Ex. kalder jeg -Aandens Stormænd, og mange, mange Andre." - -"Og Edison skulde ikke være lige saa stor som Nogen af dem!" haanlo -Directeuren. "Han, Menneskehedens Velgjører!" - -"Menneskehedens Velgjører!" gjentog Holst. "_Den_ er ualmindelig god! --- Nei, seer De, Edison er fingernem, og --" - -"Er Edison fingernem!" fnysede Directeuren og saae næsten forfærdet -ud. - -"Ja, han er sgu," forsikrede Holst. "Baade hans Phonograph og hans -levende Billeder er brillante Variéténumre, det indrømmer jeg, -men --" - -"De glemmer Telephonen, min Herre," sagde Etatsraaden. - -"Nei, jeg gjør ikke. Telephonen sparer os adskillige Støvlesaaler, og -vil en velhavende Bedsteborger inde fra sit Kontor i Byen bestille en -bedre Middag ude paa Klampenborg eller Skodsborg og være ganske -sikker paa, at Champagnen er isafkjølet, naar han kommer, saa er -Telephonen ligefrem uvurdeerlig. Men Verdens aandelige Habitus, som -Candidat Berner kaldte det, vilde saamænd være accurat den samme, -hvad enten Edison havde existeret eller ei!" - -"Amerika -- Amerika er dog sikkert Fremtidens Land!" henkastede -Generalen og behagede sig saaledes i Repliken, at han gjentog: "Jeg -siger Fremtidens Land, mine Herrer!" - -"Det er høist rimeligt," indrømmede Berner, "men _det_ hjælper da -ingen af _os_. Englænderne siger, at der skal syv Generationer til -for at skabe en Gentleman, og er _det_ sandt, kan man vel nok gaa ud -fra, at der hører idetmindste adskillige Aarhundreder til at skabe et -Folk. For mig i alt Fald er Amerikanerne endnu kun dygtige men -ucultiverede Barbarer, og jeg synes ogsaa, at det er saa betegnende, -at den eneste ordentlige Krig, de siden Uafhængighedskampen har ført -mod Europa, var Røvertoget mod Spanien -- og _det_ var de oven i -Kjøbet Hyklere nok til at kalde en Befrielseskrig!" - -"Ja, vist er de Barbarer!" brummede Duborg. "Se blot paa den Smag, de -saakaldte Dannede derovre har for Kunst og Digtning og Musik: det, de -klapper i Næverne for, er jo det Samme, som Pøbelen herhjemme himler -over!" - -"Ja, Negerkomikere!" indskjød Holst. - -"Amerikanerne boxer da storartet," sagde Julius, der endelig fandt en -Anledning til at blande sig i Samtalen, "det kan man se af '=Police -Gazette=', og der er heller Ingen, der kan tage det op med dem i at -bygge Cycler!" - -"Man maa nu heller ikke skjære hele Amerika over een Kam," mente -Grossereren. "Fristaterne ynder jeg ikke, men i Mellemamerikas -Republiker rører der sig et fremadstræbende Liv, og jeg veed f. Ex. -at Yocobora --" - -"Amerikanerne er det sande Demokratis og den sande Fordomsfriheds -Folk!" afbrød Directeuren ham. - -"De er da slet ikke noget Folk," tillod Berner sig at bemærke. - -"Er de ikke noget Folk! Hvad er de da?" - -"De er endnu kun Indbyggere." - -Etatsraaden saae uforstaaende op paa Berner, og imens tog Holst fat. - -"Det er en rar Fordomsfrihed!" sagde han. "Der er da ikke saa snobbet -en Race til i Verden! Fortæl en Amerikaner, at en Mand er berømt, og -han kliner sig op ad ham -- giv en amerikansk Millionair Udsigt til, -at hans Datter kan blive gift med en forgjældet Greve og faae Krone -paa alt sit Nattøi: han byder strax det halve af Millionerne i -Medgift!" - -"Amerika er og bliver Frihedens Land!" sagde Directeuren irriteret, -og denne Udtalelse vilde sikkert have affødt adskillige Bemærkninger, -hvis ikke den gamle Grosserer, der netop rokkede forbi, havde -opfanget et Par af de sidste Ord. - -"Frihed!" sagde han. "Jeg synes, der blev talt om Frihed? Aa, ja, vi -har da ogsaa havt Frihed her i Landet, lige til vi fik den -forbandede Grundlov, men nu har man jo ikke engang Lov at slaa sine -egne Tjenestefolk paa Snuden længer! Aa, ja, Herregud!" - -Efter denne Replik følte Ingen mere Kraft til at føre Samtalen -tilbage til Amerika, og man bevægede sig fra nu af i almindelige -Talemaader og i _den_ Velvillie, der følger med at have spist og -drukket mere end absolut nødvendigt. - - * * * * * - -Duborg var med Ragna gaaet ned til Stranden. Aftenen var lys som -Dæmring, Maanen slog en gylden Bro over Sundet helt over til den -svenske Kyst, og bløde Smaabølger, blaa som en svag Svovllue, -skyllede klirrende ind mod Bredden. - --- "Din Ven var rigtignok ikke ganske heldig som Taler," sagde Ragna. - -"Aa, hvad Herregud -- Du maa huske, han er Kunstner," svarede Duborg. - -"Men han er da ogsaa Gjæst i vort Hus," indvendte Ragna. - -Der blev en Pause, Hver tænkte Sit. - --- "Hans er saa god og saa opofrende," tænkte Ragna, "Ingen af alle -de Andre er som han, og alligevel -- alligevel har han lidt -- ganske -lidt -- af Kunstnernes Hovmod og Formløshed. Men det forsvinder nok, -naar han faaer et godt Hjem, et roligt Hjem med Hygge og Orden." - -Og Duborg tænkte: "Ragna er den deiligste Kvinde under Solen, fin og -klog; den Smule Spidsborgerlighed, hun har taget i Arv fra Hjemmet, -gaaer nok af hende, naar hun bliver revet ud af de vante Forhold!" - - * * * * * - -Saa drog han hende tættere til sig, hun lagde sin Haand paa hans -Skulder, og saa tænkte Ingen af dem mere. - - - - -Da otte Dage var gaaet, kunde Duborg ikke holde det ud længere saadan -at gaa om som forlovet tam Stork, og Ragna mærkede det. Hun tog -derfor en rask Beslutning og telegrapherede til Vennebjergerne: - -"Min Forlovede og jeg kommer i Eftermiddag med Femtoget. Hent os ved -Stationen." - -Vennebjergerne havde stadig ikke ladet høre fra sig, og Ragna fandt -det derfor rigtigere at telegraphere til dem end at skrive -- saa -levnedes der dem ikke Tid til at reflectere. - -Og ved Femtoget holdt den gamle Andrees med den gamle Vogn og de -gamle Heste, og et Kvarteer senere rullede de Nyforlovede ind paa -Vennebjerg. - -Tanterne stod opstillede paa Stentrappen, stive og stramme som -Postamenter -- de saae ikke nær saa menneskevenlige og gjæstfrie ud -som Neveuens Cementløver -- men ikke saa snart var Ragna sprungen ud -af Vognen og havde givet hver af dem et Kys paa Panden, før de i -samme Nu tøede op, et Par klare Taarer trillede dem ned ad de magre -Kinder, de rystede paa Hovedet og udbrød i Kor: - -"Stakkels, lille Ragna!" - -Ragna lo og præsenterede Duborg, og efterat Tanterne havde taget Maal -af ham fra øverst til nederst, fandt de, at _skulde_ Ulykken ske, -kunde Vedkommende jo have seet værre ud, og de erklærede, at han i -alt Fald var velkommen paa Vennebjerg i sin Egenskab af Ragnas -Forlovede. - -Saa lo Duborg ogsaa, Tanterne saae fornøiet paa hinanden, og Hanne -sagde: "Sine, han leer af os!" og Sine fortsatte: "Hanne, Mennesket -er jo gemytligt!" og dermed var Duborg introduceret paa Vennebjerg. - - * * * * * - --- Tanterne skulde sees i deres Hjem. I Kjøbenhavn gav de kun -Gjæsteroller og følte sig paa fremmed Grund, men paa Vennebjerg, hvor -de var født, og hvor de havde levet deres hele, lange Liv, _der_ -passede de til Omgivelserne og Omgivelserne til dem. - -Selv styrede de Bedriften uden at taale nogen som helst fremmed -Indblanding: de bestemte Saaning og Høst, Kjøb af Kreaturer og -Udvisning i Skoven, kort sagt, det Hele, og det gik nøiagtigt, som -det havde gaaet i deres Faders Tid: i det Bed, hvor der nu var -Levkøier, havde der været Levkøier i de sidste halvhundrede Aar, og -gik en Busk ud, plantedes der en af samme Slags i Steden. Folkene paa -Gaarden var alle gamle, Frugttræerne gamle og Kreaturerne gamle -- -Grossereren paastod, at de døde af Apoplexi. - -Søstrenes Liv gik som et Uhrværk. Om Sommeren var de oppe Klokken -Fem, om Vinteren Klokken Sex; Dagen var inddelt som en Timetabel: -selv Middagssøvnen fra 1¼ til 2 var paa Klokkeslet, og i det Øieblik, -de satte sig hen for at sove, sov de -- "saadant Noget er kun en -Vane", erklærede de. - -De skiftedes for Madlavningens Vedkommende til at have Uge, men gik -forresten bogstaveligt i hinandens Fodspor Dagen igjennem: fulgtes -ad, naar de lugede Gulerødderne med Grossererfruens eller Ragnas -aflagte Handsker paa, og fulgtes ad, naar de om Sommeren efter Middag -gik et Kvarteer i Stikkelsbærrene; saa havde de, af Økonomi, Vrangen -vendt ud af Forklæderne, Ansigtet var hel skjult af en mægtig -Shirtings Solhat af Form som en Kyse, og hver af dem bar sin -"Skallekurv", i hvilken Stikkelsbærskallerne omhyggeligt gjemtes til -Hønsene. - -Sommeren igjennem var der Gjæster paa Vennebjerg: gamle, hjemløse -Damer, mere eller mindre havarerede Existenser, der var kommen paa -Livets Skyggeside; Mille Buxbom blev regelmæssig bedt men kom næsten -aldrig, for hun kjedede sig frygteligt ude paa Landet og erklærede -selv, at "Luften _der_ var hende for stærk." - -Gjæsterne havde det som Blommen i et Æg, fededes systematisk og kunde -gjøre og lade, ganske som de selv vilde, naar blot den rent ydre -Caserneorden iagttoges. - -Paa Slaget Syv om Morgenen skulde Alle være ved Frokostbordet, -Klokken Tolv spistes der til Middag, og fra 1¼ til 2 skulde der være -Ro i Huset. Den, der kom for sent til Bordet, havde at betale en Bøde -af ti Øre, der gik til Sognets Fattigkasse, men Søstrene betalte -rigtignok i de fleste Tilfælde selv Bøderne for deres Gjæster. -Klokken Syv spistes der til Aften, og Klokken Otte var der staaende -Dessert -- Rødgrød, Smaakager eller Frugt -- inde i Havestuen; det -var egentlig det Maaltid, de selv satte mest Pris paa, for de var -store Slikmunde, der altid hver havde sin private Krukke med -Syltetøi, som de i Utide kunde tage en Skefuld af. Klokken Ti skulde -Alle uden Undtagelse være i Seng, og Alt lukket og slukket, og før de -selv lagde sig, gjorde de en Runde i hele Huset. - -To Gange om Ugen var de og alle Gjæster paa Kjøretur i den store -Char-à-banc; selv sad de lige overfor hinanden, inderst i Vognen, op -til Kuskesædet, og naar de mente, der var Fare paa Færde -- naar den -gamle Andrees gjorde for kort en Vending ved Hovmarksveien, eller -naar der i det Fjerne viste sig en Cycle -- reiste de sig op og greb -hver fra sin Side i Linerne. Cycler hadede de; i deres Skov var ved -alle Indgangene opslaaet Placater med Indskriften "Ingen Adgang for -Cyclister!" og den nærmest boende Læge havde de afskediget, fordi han -havde tilladt sig at møde paa Vennebjerg pr. Hjul: "Vi vil ikke have -en svedt Doctor ved vores Seng," sagde de. - -Udenfor Sommertiden var der stille paa Gaarden, men Tiden gik, -umærkeligt og uden et ledigt Øieblik. - -Mange Timer om Dagen spandt de -- alt deres Dækketøi og Linned var -selvfølgelig hjemmegjort -- og altid uheglet Hør; "Frøkenerne har -haarde Hænder men bløde Hjerter," hed det derfor ogsaa almindeligt i -Egnen. Om Aftenen skiftedes de til at rode op i Kakkelovnen med en -Ildrager -- det var en af de bedste Vinterfornøielser -- og til at -læse "Berlingske Tidende" høit fra Ende til anden, og en særlig -Interesse havde da Trækningslisten, ikke fordi de spillede i -Lotteriet, men de havde hver valgt sig et Nummer, og det lod de, som -de spillede paa; "_mit_ Nummer er kommet ud med Hundrede Kroner," -kunde den Ene triumpherende sige, og den Anden kunde da i nedstemt -Tone svare: "denne Gang har _jeg_ ikke vundet." - -For den nærliggende Landsby havde de en protegerende Interesse og -stor Nysgjerrighed. Flere Gange om Aaret holdt de Middag for -Honoratiores: Præst, Læge, Skolelærer og Sognefoged, og til Trods -for deres afgjorte Uvillie mod Ægteskabet var det dem dog ganske -umuligt at blive hjemme, naar de hørte, at En eller Anden havde gjort -Barsel nede i Byen; saa skridtede de ud som et Par Landpostbude -- -Sine regelmæssigt bagved Hanne -- gjorde Visit, saae paa den Nyfødte -og bragte Moderen en Flaske Hindbærsaft. Og de Fornøielser, Egnen -bød, dem tog de. Var der en Liremand i Byen, hørte de med større -Fornøielse paa hans Toner end mangt et Medlem af Musikforeningen paa -Concerterne, og var der Foredrag eller Oplæsning paa Kroen, sad de i -forreste Række med fine Pyntekapper og fransk Langshawl paa. Naar -derimod Missionsfolkene reiste deres transportable Telt paa den -hellige Husmands Udlod, kom de _ikke_ til Bønnemøderne: "Vi gaaer i -Kirke," sagde de, "og ikke i Telt," og da en Totalafholdsforening -omsider fik Lov af dem at holde Fest i deres Skov, blev de ogsaa selv -borte, men betalte Entreen for deres Factotum, den fordrukne Smed, i -det forfængelige Haab, at Talerne skulde have en heldig Indflydelse -paa hans fugtige Tilbøieligheder. - -Glade og taknemmelige var de altid, og selv en vis Aarstidernes Poesi -kunde der falde over dem. Æblehøsten var dem en Fest -- de klatrede -naturligvis som Egern -- det var med formelig Andagt, de første Gang -efter den lange Vinter aabnede de tildækkede Havedøre og sagde: "Nu -lukker vi Foraaret ind i Stuen!" og naar Hanne en Dag i Mai kunde -raabe: "Sine, Sine! Jeg har hørt Gjøgen kukke!" og naar saa Sine -kunde svare: "Hanne, Hanne! Jeg har seet Storken!" ja, saa kunde -Enhver paa Røsten høre, at de to Gamle følte Jubelen over Vaarens -Komme lige saa varmt som nogen Ung. - - - - -Duborg var naturligvis strax bleven præsenteret for alle de liggende -kvindelige Gjæster, men det holdt haardt for ham at huske Navnene og -holde Personerne ude fra hinanden. - - * * * * * - -Der var den gamle, forhenværende Lærerinde, som af ren og skjær Pligt -gik sine reglementerede Ture, saa hun transpirerede ved det, blot -forat faae rigtig Appetit til Maaltiderne. Hun fortalte hver Morgen -sine Medmennesker, hvordan hun havde sovet om Natten, og havde hun -drømt, undgik Ingen at faae Drømmen i alle dens Detailler. - -Der var den ældgamle, døve Dame, som aldrig kom længere end i -Verandaen, og som troligt sad posteret _der_ med Hørerøret i Haab om, -at en barmhjertig Sjæl skulde raabe Noget ind i det; skete det saa, -straalede hun over hele Ansigtet og holdt Vedkommende fast, saa længe -det paa nogen Maade var muligt. - -Saa var der Frøkenen fra Langeland, hvis Specialitet det var hver Dag -at liste sig ned i Kjøkkenet forat se eller lugte sig til, hvad man -skulde have til Middag, og var Missionen lykkedes, fortalte hun stolt -Resultatet til de Andre. - -Endelig var der Enkefruen med Datter; de var lige tynde, ens klædt og -tilsyneladende lige gamle -- ubestemmelig Alder. De _gav_ Veninderne, -supplerede hinandens Fortællinger og betroede hinanden, hvad de mente -at have erfaret. Den største Mærkelighed var imidlertid Moderens Evne -til ved Alt i Verden, hvad hun foretog sig, at give det Udseende af, -at hun handlede netop saaledes, som hun gjorde, af Hensyn til sine -Medmennesker, og dog gjorde hun aldrig Andet, end hvad hun havde Lyst -til. Gik hun Tur, saa var det forat glæde den appetitspadserende -Jomfru, og blev hun hjemme, var det forat holde den Døve med Selskab; -tog hun Brystet af Anden, var det, fordi hun vidste, at Vingen var -hendes Sidemands Livret, og var hun nødt til at byde en af de Andre -først af Kagefadet, forstod hun, ligesom en Taskenspiller, der -forcerer et Kort, ufravigeligt at faae Vedkommende til at tage _den_ -Kage, hun skulde, og lade _den_ ligge, som hun selv vilde have. -Datteren maatte, forat befinde sig fuldstændig vel, daglig kunne -consumere flere Lispund høirøstet Beundring, men kneb det med -Tilveiebringelsen af dette Kvantum paa anden Maade, var Moderen Mand -for at levere mindst de fire. - - * * * * * - --- "Det er ikke nogen bedaarende kvindelig Modelsamling, der er -her paa Gaarden," erklærede Duborg til Ragna, der sad og saae paa -ham, mens han malede et Interieur af Bryggerset, hvor Ilden under -Kjedlen og Solskinnet fra Vinduerne hver fra sin Side lyste paa -Bryggerspigens kraftige Skikkelse. "Men det er det samme," tilføiede -han, "jeg har _Dig_, og Du er mere end nok for mig at se paa!" - --- "Hvor jeg dog fører et Driverliv!" sagde Ragna. "Det er egentlig -ganske utilladeligt saadan at sidde med Hænderne i Skjødet!" - -"Savner Du maaske Kontoret?" spurgte Duborg. - -"Nei, jeg vil ikke sige, jeg savner det, men --" - -"Da maa Du skam vænne Dig til at undvære det! Naar vi nu til -Efteraaret har holdt Bryllup, saa reiser vi til Syden, og saa --" - -"Skal vi have Bryllup til Efteraaret?" spurgte Ragna tøvende. - -"Ja, hvad skulde vi bie efter!" - -"Nei -- ja, jeg tænkte kun -- har vi -- _Du_, mener jeg -- faste -Indtægter, saa vi kan leve?" - -"Faste Indtægter!" gjentog Duborg forbauset og lod Haanden synke. -"Nei -- hvordan skulde en Kunstner have _det_?" - -"Nei, det kan han vel hel heller ikke have," indrømmede Ragna, "men -det er alligevel saa underligt at tænke paa!" - -Saa blev der en længere Pause, men Duborg malede flittigt. - - * * * * * - --- "Er det Olie, De sidder og sviner med!" udbrød Tanterne, -da de lidt efter kom forbi. "Faae ikke noget af _det_ paa Tøiet, -og vær endelig forsigtig med Billedet, naar de gaaer gjennem -Dagligstuedøren, at der ikke bliver smurt noget af paa Portièren! -Vandfarve er meget bedre og proprere -- det lærte _vi_ at male med i -vores Ungdom, og det blev pæne Stykker, der tørrede hurtigt." - -Duborg lo. Han kunde i Grunden rigtig godt lide Tanterne, men det -generede ham skrækkeligt om Aftenen efter den staaende Dessert at -maatte sidde en Time inde i den store, kjedelige Havestue med de faa, -stilfulde Møbler, høre paa Gjæsternes Samtale og af og til selv tage -Del i den. - - * * * * * - -_Nogen_ Oplivelse bragte Pouls uformodede Ankomst. Han havde faaet -Ferie og var strax taget til Vennebjerg, nærmest forat være sammen -med sin nye Svoger. -- "Ja, _vi_ vil ingen Ansvar have for ham," -erklærede Tanterne strax til Ragna. "Tager han ud paa Søen og drukner -sig, er det paa hans egen og din Kjærestes Risico -- _vi_ kan ikke -redde ham!" - -Forresten morede det i høi Grad de to Gamle at høre om hans -Vintertogt, navnlig om Forpleiningen ombord. -- "Lutter Mandfolk, -ogsaa i Kjøkkenet!" sagde de. "Gud, sikke noget Griseri, den Mad maa -være! -- Lutter Mandfolk, hvad skal _det_ ogsaa blive til!" - -Men Poul følte sig krænket paa Mandkjønnets Vegne og svarede: - -"Det kan gjerne være, at Kjøkkenet paa Vennebjerg er renere end -Kabyssen ombord, men veed I hvad, Tante Hanne og Tante Sine: naar der -ligger en Krydser med, lad os sige tre Hundrede Mand ombord paa -Indrerheden, og den faaer Ordre til at lette næste Morgen Klokken -Fem, saa letter den; og lyder Seilordren paa, at den skal gjøre et -Togt til Vestindien og anløbe Madeira paa Udreisen og være hjemme fem -Maaneders Dagen efter, saa _er_ den hjemme og stryger Commandoen til -bestemt Tid. -- Troer I nu ogsaa, naar det var en Krydser med tre -Hundrede Fruentimmer ombord, at den kunde holde sig sin Seilordre -efterrettelig? -- Nei, Mænd, om den kunde, for Fruentimmer er og -bliver udisciplinerede!" - -"Der er Noget i, hvad Drengen _der_ siger!" svarede Hanne, og et -Øieblik efter sagde Sine: "Hvad der _er_ sandt, _skal_ være sandt: -Poul har Ret!" - -Fra det Øieblik af havde Tanterne vundet Pouls Hjerte, og han deres, -og der var ikke den Ting, han ikke turde tillade sig, ja, tilsidst -drev han det endogsaa til at indføre saadanne maritime Retter som -Lobescowes og Bixemad paa Vennebjerg, og Tanterne erklærede ganske -vist, at det saae fælt ud, men indrømmede, at det smagte godt. - - * * * * * - --- Duborgs Bryggersbillede var færdigt, og Ragna syntes naturligvis, -det var udmærket. - -"Ja, det er slet ikke saa galt," sagde han selv, "male kan jeg jo nok -endnu, men det er alligevel Ingenting -- saadant Noget kan Enhver, -der vil, lære at gjøre. -- Nei, det forrige -- det, jeg blev forlovet -paa -- det kunde have blevet godt!" - -"Men Du gjør det da færdigt en anden Gang -- naar vi først er gift, -og Du altid kan have mig som Model," sagde Ragna men blev uvilkaarlig -forlegen ved sine Ord. - -"Nei," svarede Duborg, "det kan jeg ikke." - -"Hvad vil det sige?" - -"Jo, kan Du ikke forstaa, at naar man _har_ gjort et Billede, saa er -_det_ gjort, og saa kan man ikke gjøre det om igjen." - -"Nei, det forstaaer jeg virkelig ikke -- det maa jo være lettere -anden Gang!" - -Duborg saae hjælpeløst op paa hende. Han vidste slet ikke, hvordan -han skulde forklare sig, men saa fik han en lykkelig Indskydelse, -syntes han selv, og sagde smilende: - -"Kan Du huske, hvad Du sagde til din Fader, da Du friede til mig?" - -"Men Hans dog!" - -"Du sagde: '_Der_ staaer en Mand, der holder af _mig_, og _jeg_ -holder af ham!' -- Se, det kunde _Du_ heller ikke gjøre om, og det -blev skam ikke lettere at sige anden Gang end første -- tvertimod!" - - * * * * * - --- "Skal det Billede nu paa Udstillingen derinde?" spurgte Tanterne -siden. - -"Aa, jeg veed saamænd ikke," svarede Duborg. "Jeg er egentlig helst -fri for at udstille; Folk, de gaaer og gloer og forstaaer Ingenting, -og saa er man dog selv alligevel i en Slags Spænding!" - -"Ja, om man faaer Præmie eller ei!" afbrød Hanne ham, "det er saa -rimeligt!" og Sine tilføiede: "Det kan _vi_ saa godt forstaa, for vi -var ogsaa helt æggesyge ifjor, inden vi vidste, om vores engelske -Vædder havde faaet 'Hæderlig Omtale' paa Jyderup Dyrskue -- det er -saa sin Sag med at udstille!" - -Duborg lo, saa det rungede efter, men to Dage efter sagde han til -Ragna, at hun ikke maatte blive vred, men nu kunde han ikke længer -holde det ud, han maatte bort. - -"Dine Tanter kan jeg rentud godt lide," sagde han, "og jeg troer -ogsaa, jeg kunde døie det øvrige Antikcabinet en Uge eller to endnu, -naar blot den Enkefrue og hendes Datter ikke var, men _de_ tager for -meget paa Humeuret -- jeg seer mig gal paa dem! De snakker jo -ligefrem forat snakke, bare forat høre deres egne, sprukne Stemmer -- -og det lige fra Morgenstunden -- nei, jeg maa væk!" - - * * * * * - -Og Duborg og Ragna reiste, og Poul med -- han længtes efter Saltvand, -sagde han. - - - - -Midt om Sommeren er Kjøbenhavn en hel anden By. - -Gaaer man ned ad Strøget, seer man lutter fremmede Ansigter, og mødes -to Bekjendte, maa de nødvendigvis standse forat meddele hinanden -deres Forundring. - -Udlændinge med Bädeker eller Murray under Armen stiller sig op paa et -Gadehjørne, studerer Kortet, seer sig forvildet omkring og ender -alligevel med at spørge den nærmeste Betjent om Vei til Thorvaldsens -Musæum eller Frue Kirke. - -Landsbyskolelærere kommer til Byen med deres Ungdom; parvis trasker -Poderne med en Bylt i Haanden bagved Skolemester, besøger -Amalienborg, Rundetaarn og et Par af Samlingerne, gaaer i Zoologisk -Have om Eftermiddagen og ender dødtrætte i Tivoli om Aftenen. - -Vinduerne staaer aabne overalt, hvor en Leilighed er beboet, Gaderne -vandes, og det drypper kjøligt fra Isværkernes Vogne; offentlige -Bygninger restaureres, og Græsset luges op mellem Brostenene paa de -afsides, lidet befærdede Pladser. - -Butikerne har indrettet sig paa Fremmedbesøg: det vrimler med -"=Souvenirs de Copenhague=", og i Boghandlervinduerne er det -Reisebøger, Kort, Photographier og udenlandsk Lecture, der dominerer -Markedet. - -Hotellerne er overfyldte, og Portier'ne blaseerte; udenfor Caféerne -er der neppe en Plads at opdrive, og man faaer et Indtryk af rastløs -Flid ved at se Udlændinge sidde og skrive Adresser paa Bunker af -Prospect-Brevkort. - -En enkelt fredlyst Plet paa Strøget er der dog, som altid bliver sig -selv lig: det er Helligaands Kirkeplads. Gamle, graa Mænd sidder her -under Lindeskyggerne, tegner med Stokken i Gruset, lokker for en -vagabonderende Hund eller henvender et Par Ord til Børnene, der leger -mellem de slidte Gravsten -- "Slægt skal følge Slægters Gang!" - -De hvidtede Vinduer kan gjøre En hel trist -- man faaer Fornemmelsen -af selv at være den eneste Indfødte i den uddøde By. Intet Hof, ingen -Vagtparade af Garden; Gesandtskabspalaiserne i Bredgade staaer tomme: -i det Høieste er der efterladt en overcomplet Attaché -- diplomatiske -Forviklinger frabedes i Sommerferien! Sognepræsterne er borte, og -Capellanerne faaer Lov at øve sig om Søndagen for tomme Bænke; -Aviserne lever høit paa at bringe bekjendte og ubekjendte Mænds -Ferieadresser, Søslangen er paa sin aarlige Tournée i Smaabladene, og -kasserede Feuilletoner trykkes. Selv Militairet skifter Physiognomi: -Infanteriet, der kommer fra Skydebanerne paa Amager, og -Gardehusarerne, der trækker ad Østerbro til, er hvide -- hvide af -Uniform og hvide af Støv -- og Officerernes Ansigter seer ud som -kogte Krebs med lyst Overskjæg. - -Om Aftenen bevæger der sig igjen en Strøm af Mennesker i forskjellige -Retninger: Nogle ad Langelinie til, Andre mod Vesterbro -- Tivoli -haaber paa Tørveir, Circus paa Regn -- og atter Andre tager i Skoven, -til Charlottenlund og Klampenborg eller længere bort. -- Men -Smaafolk! Hvor er de henne? - -Ja, i den gamle By, i "City", er de jo snart en uddøende Race, -ligesom Berners sorte Rotte, men i de snevre, afsidesliggende Gader -er der dog endnu en varm Sommeraften et "Stillleben", der kan minde -om Frederik den Sjettes Tid eller om en fredelig Provinsidyl. - -Fatter har flyttet sin Stol ud paa Fortovet og ryger sin Pibe i det -Fri, af og til converserende Pigerne inde i Strygeriet, hvor der -endnu arbeides for aabne Døre og i let Costume, Kjeldermanden staaer -i Skjorteærmer ved Nedgangen til sin Hule, Madamen passiarer -tversover Gaden, Børnene leger -- der er saa mange, at de synes at -gro op ad Brostenene -- fede Mopper døser med gispende Tunge, og en -Trækkevogn med solhedet, halvfordærvet Frugt gjør glimrende -Forretninger. - -Og ude paa Broerne, i Arbeiderkvartererne, _der_ foregaar ogsaa en -hel Udvandring til Colonihaver, Marker, Grønninger og -- fremfor Alt --- til Fællederne. - -Hvor mangen Kjøbenhavner kjender egentlig Fællederne rigtigt? Og hvor -er dog Fællederne smukke, med fine Farvenuancer og med fine -Curvelinier, og hvor er det dog skiftende Sommerbilleder, de -frembyder! -- Om Formiddagen, naar der exerceres, er Indtrykket -overveiende militairt; de marscherende Colonner seer i Afstand ud som -eet fremadskridende Legeme, der er mørkt og ensfarvet, men saa høres -der en Commando eller et Hornsignal, en Vending følger, og der kommer -et Farveskjær og et Lynblink i blanke Vaaben -- Garde, Infanteri -eller Husarer. -- Om Eftermiddagen er her civilt fredeligt, saa -dyrkes Sporten, den mere demokratiske Sport: Fodbold, Cricquet eller -Langbold, og der bevæger sig hvide, blaa og røde Huer over den -gulgrønne Flade. -- Men Den, der vil se Fællederne i deres Glans, -skal se dem en Sommeraften, naar Smaakaarsfolk leirer sig derude om -de medbragte Madkurve -- Mand, Kone, Børn og Hund -- og ligger paa -Maven og nyder Aftensmaden i det Grønne. Saa er der Liv ved "Holger -Danskes Briller": Børnene vader, Skibe seiler og gaaer til Bunds, og -en enkelt Terne vipper paa sine Vinger. Heste og Køer søger herned -forat drikke, og Husdyrene vækker hos mangen kulsværtet, skjægstubbet -Byarbeider halv vemodige Minder om den Tid, da han selv var en god, -lille Dreng ude paa Landet -- det fredelige, stille Land, Barndommens -tabte Paradis. - - - - -Nu var der dem, som begyndte at længes efter, at Sommeren snart -skulde faae Ende -- først og fremmest Mille Buxbom. Hun kjedede sig -gudsjammerligt, savnede sine sex Børn og gik ikke engang i Kirke, for -hun hørte af Princip ikke Capellaner. Besøg havde hun kun faa af, og -selv Maskinmanden og Marie havde intet Nyt at melde, naar de kom. - -Marie var voxet stærkt, kjøn var hun bleven, dygtig til Dansen og -dygtig i Læseskolen, men spinkel, meget spinkel, og noget bleg -- hun -trængte aabenbart til Sol og kraftig Føde. Sin daglige Gjerning og -Kameraterne savnede hun voldsomt, og en Dag, da hun havde været oppe -paa Theatret forat hente Noget, hun havde glemt, og var gaaet ned paa -Scenen, havde det formelig været trist at se op i det mægtige, tomme -Rum, hvor der nu hverken var Soffiter eller Bagtepper, og hvor -Løbebroerne hang saa ensomt oppe under Snoreloftet. - -Endelig kom da den femtende August; Danseskolen begyndte, Prøverne -begyndte, og hun fik tildelt et Soloparti: hun skulde danse -Børnemenuetten i "Elverhøi", det var en stor Begivenhed! I Fritiden -sad hun, naar Veiret var godt, gjerne sammen med Kameraterne ude paa -det flade Tag over Forbindelsesbygningen og spiste sin Frokost, saae -paa Folk, der gik nedenfor, og listede sig stundom ind ad et af -Vinduerne paa den anden Side, ind i Malersalen, hvor de nye Bagtepper -laa paa det store Gulv, og hvor Theatermaleren prøvede Virkningen af -sine Decorationsskizzer paa det lille Modeltheater -- det var Noget -at høre om baade for Mille Buxbom og Madam Siegler, Frøken Hansen og -Madam Asters. - -Madam Siegler klagede ellers stærkt over den døde Tid, og det samme -gjorde Frøken Hansen. "Ingen Brylluper er der," sagde hun, "og _det_ -kan jeg forstaa, men hvorfor der heller aldrig er fine Lig om -Sommeren, _det_ veed jeg ikke!" - -Madam Asters residerede ganske alene med sin Mand i det grevelige -Palais, men det var ikke morsomt, erklærede hun: "der er Betræk over -alle Møblerne og Flor om Lysekronen, ikke et Menneske ringer paa -Porten, og man kan ligefrem forfalde til Tungsindighed og -Religionsskrupler." - -Terndrup tilbragte den halve Dag oppe paa Dueslaget; Ingen kjøbte -Naturalier, Ingen byttede Frimærker, og der var endnu noget til, -Drengene skulde have de ny Skolebøger. Saa fulgtes han i Reglen om -Aftenen med Berner, der nød sin Ferie, paa Excursioner, og da -Holst kom til Byen, fordi han ikke længere kunde holde ud at være -borte, slog de Tre sig jevnlig sammen -- en Dag var de inde i -Christiansborgs Ruiner. - - * * * * * - -Berner havde jo saa tidt og saa vemodig-begeistret talt om den -eiendommelige Verden, Ruinerne indesluttede -- "Absalons Brønd" først -og fremmest -- at Holst havde faaet umaadelig Lyst til at se dem; -Berner selv vilde gjerne engang igjen undersøge, om Faunaen og -Floraen skulde være bleven forøget, og saa gik naturligvis Terndrup -ogsaa med, for Selskabs og mulig Fornøielses Skyld. - -En af Brandvagterne, som Berner kjendte fra gamle Dage, havde han -faaet til at lukke dem ind -- Adgangen til Ruinerne er jo ellers af -Hensyn til mulige Nedstyrtninger forbudt -- og forsynet med en tændt -Lygte gik han da i Spidsen for Trekløveret ind gjennem Kirkeporten og -ned i Kjelderne. - -De mægtige, vildsomme Kjelderhvælvinger ligger endnu uberørte fra det -forrige Slots Tid; Lygteskjæret flakker og skrider hen over de -graalige, fugtige Flader, hvor de vaklende Skygger nysgjerrigt følger -efter -- man gaaer som i en Fæstnings underjordiske Kasematter. - -Pludselig, efter en Dreining, staaer der en Væg af Dagslys ind i -Gangen, man gaaer et Skridt til Høire og seer op som gjennem en uhyre -Skakt med ru, sodede Mursider og med blaa Himmel foroven. -- "Ja, -_der_ var Kjøkkentrappen," siger Berner, "og derinde er den kongelige -Vinkjelder!" - -"Er De _saa_ localiseret!" udbryder Holst. - -"Det er da intet Under," svarer Berner. "Husk, at jeg er født paa -Slottet og har levet al min Tid her -- lige til hin Octobernat, der -lagde det Hele i Grus -- min gamle Fader tog sin Død over det!" - --- "Der ligger Kjøkkenerne," siger Brandvagten og viser dem ind til -Venstre, ind i de vældige, kjølige Rum, hvor de lange, massive -Plankeborde endnu strækker sig under Hvælvingerne, hvor et Par uhyre -Stenmortere staar i Hjørnerne, og hvor rustne Ringe foran det aabne -Ildsted engang har baaret Spiddene. - -"Her er bleven lavet megen god Mad i Tidens Løb!" siger Terndrup. - -"Og hentet megen god Vin!" tilføier Holst -- han smækker ligefrem med -Tungen. - -"Ja, men Gudbevares, hvor der maa være gaaet meget til Spilde i -saadan en Husholdning!" bemærker Terndrup, og saa gaaer de videre. - --- "Nu nærmer vi os til Absalons Brønd," siger Berner, og hans Stemme -faaer en næsten høitidelig Klang. - -Henad en Sidehvælving dreier de, og fra den kommer de ind i en anden -Gang, smallere og ganske lav; her er mørkt som i Graven og blød, -sivende Grund -- man maa føle sig for med Foden for hvert Skridt. - -For Enden af Gangen ligger en simpel, rund Stenbrystning, Lygten -holdes ind over den, og et Par Alen nede blinker der et lille -Vandspeil. - --- "Er her dybt?" spørger Holst. - -"Ja, der er vel en halv Snes Alen Vand," svarer Brandvagten, "og naar -det ikke, som nu, staaer og bliver surt, fordi der aldrig tages af -det, saa er det saamænd det bedste Vand i Kjøbenhavn. I gamle Dage, i -Frederik den Sjettes og Christian den Ottendes Tid, længe før vi -havde Vandværk, da var det nu ogsaa en hel Herlighed og en stor Naade -for de fornemste Familier i Byen at faae Nøgle her til Brønden og -have Lov at hente Vand af den; min salig Fader har fortalt mig, at -der om Morgenen tidt kunde komme en halv Snes kjønne Herskabspiger -paa een Gang med deres Spande -- ak, ja, det var andre Tider!" - -"Men hvorfor kaldes den nu egentlig 'Absalons Brønd'?" spørger -Terndrup. - -"Ganske simpelt, fordi den stammer fra hans Tid," svarer Berner. - -"Ja, er _det_ nu saa vist?" - -"Saa vist, som at Brønden overhovedet existerer! Troer De, at der i -henimod syv Hundrede Aar holder sig en fast, uafbrudt Tradition om -Brøndens Oprindelse, naar Traditionen ikke er ægte -- nei! Og selve -Forholdene viser jo ogsaa tydeligt, at Traditionen er rigtig. Det -Første, Absalon har gjort, da han tænkte paa at bygge sin Borg her -paa Holmen, har naturligvis været at sikre sig, at der var fersk -Vand; Brønden er bleven gravet, og Taarnet er reist udenom _den_ -- -med faste, høie Mure forat værne Livskilden i Ufredstider. Absalons -Borg maatte give Plads for 'Kjøbenhavns Slot', og Kjøbenhavns Slot -for det første og det andet Christiansborg, men Kjelderne hvælvedes -over den gamle Brønd -- Slottets eneste -- og som Hovedstaden er -opstaaet omkring Borgen, saadan kan man sige, at Borgen er opstaaet -om Absalons Brønd -- _den_ er det inderste Centrum, Kjernen, -Livskilden, hvad De vil kalde det -- Byens og Landets. -- Med _dens_ -Vand er _jeg_ døbt, og af _den_ har jeg drukket Hundreder af Gange!" - -"Og ved den Daab har De faaet Deres Indvielse som Ridder af -Kjøbenhavn," siger Holst, "og Pietet og historisk Sans har De siden -drukket Dem til af den!" - -"Maaske! -- I saa Fald vilde jeg blot ønske, at mange, mange Flere -kunde faae deres Indvielse og læske deres Tørst af Absalons gamle -Brønd!" - -"Ja, der skulde først og fremmest være uhindret Adgang til Ruinerne," -siger Holst. - -"Nei, først og fremmest skulde Ruinerne ryddes og Borgen reises," -svarer Berner -- og saa gaaer de videre, opad, op til Lyset, til den -varme Dag. - -Tommetykt ligger sine Steder den faldne Askeregn over de blottede -Hvælvinger -- i Asken opdager Berner tydelige Aftryk af Husmaarens -lette Fod, og inde under en Murkant finder han en indtørret Mumie af -den store Flagermus, =Vesperugo noctula=. - -"Ja, det Stads er der nok af," forklarer Brandvagten. "De ligger i -Dvale herinde om Vinteren i snesevis, og Sommeraftener kan det være -hel fælt, naar man skræmmer dem op, og de flagrer lige om Ørerne paa -En!" - --- Gjennem en Vinduesaabning seer de ind i et uhyre, aflangt Rum, -stort som Torvet i en Kjøbstad; Fordybninger i Mursiderne viser, -_hvor_ Bjælkehovederne har hvilet, sværtede Nischer, _hvor_ der har -staaet Ovne -- her laa Riddersalen. - -"_Der_ har jeg som Barn to Gange været oppe paa Galleriet og seet ned -paa Nytaarstaflet," siger Berner. "Og ovre i det Hjørnevindue, ud mod -Slotspladsen -- ved Siden af Colonnaden, hvor der var Opgang til -Høiesteret -- _der_ stod Frederik den Syvende, husker jeg, en -Grundlovsdag og talte til Folket. Naar man hørte ham tale, og naar -man saae hans stolte Skikkelse, saa var han Kongen, og man glemte -rent, at han kastede en Slagskygge, der hed Grevinde Danner, ud over -Landet!" - -"Hun maa ligegodt have været et svært bjergsomt Fruentimmer," siger -Terndrup, "saa mange Contanter hun kunde efterlade sig!" -- det lyder -til en vis Grad anerkjendende, jydsk anerkjendende. - --- "Det er 'Kongens Trappe'," forklarer Brandvagten, da de gaaer op -ad de massive Mahognitrin med de røgsværtede Messingbalustre paa -Siderne; kulsort, trekantet Spindelvæv hænger i Hjørner paa -Marmorvæggene, Støv og Aske dækker Afsatserne. - -"_Jeg_ interesserer mig nu mest for 'Dronningens Trappe'," siger -Holst, "for _der_ stod Jerichau's 'Hercules og Hebe' -- men _den_ -Gruppe blev da heldigvis reddet!" - -"Ja, 'Dronningens Trappe' er derovre," svarer Berner, "ovre paa den -anden Side af Hovedporten." - -Og gjennem Hovedporten gaaer de, det endnu helt bevarede Portrum, der -er høit som en Kirke og vidtstrakt som en Hal. - --- "Husker De, hvor det rungede, naar man ved Nattetide gik igjennem -her og slog den lille Portlaage i efter sig!" udbryder Holst. "Jeg -kan høre det tordne endnu!" - -"Ja, her er Plads!" erklærer Brandvagten. "Naar Portene for begge -Ender var lukket, holdt der mageligt et Sexspand herinde -- det tog -sig ud!" - -"Aa, jeg husker endnu, som var det igaar," siger Berner, "sidste Gang -der var rigtigt Hof i stor Stil her paa Slottet! Det var i 1875, da -Kong Oscar var Kong Christians Gjæst -- da var her Liv! Ekvipagerne -rullede ud og ind Dagen igjennem, og Gardervagten her ved Foden af -Trappen havde nok at gjøre: uafbrudt maatte den træde under Gevær, og -Musiken spillede -- nu er der ikke Andet tilbage af den Tids -Herlighed end Ringen _der_, som Fanen stod i, og saa Fourchetterne -ovenover!" - -Ude i Slotsgaarden sætter Holst sig til at tegne, og Berner finder -mellem de store Dynger af Murbrokker og Slakker allerede en hel -begyndende Vegetation: flere Tidselarter, Følfod, Nelder og Fuglegræs --- Planteverdenens Pariaer. - --- "Men den sjeldne italienske Kløver, De har talt om," spørger -Holst, da han er færdig, "kan den ikke være her?" - -"Var den italiensk!" udbryder Terndrup og seer pludselig interesseret -ud. - -"Ja, vist var den italiensk," svarer Berner. - -"Og det var jo i Gaarden hos Duborgs Svigerfader, den siden skulde -være funden, ikke sandt?" spørger Holst videre. - -"_Det_ var det!" - --- "Veed De af, at han nu skal være Generalconsul?" - -"Nei!" - -"Jo, han skal sgu!" - --- "Veed De af, at han er en stor Kjeltring?" siger Terndrup, -tilsyneladende ganske umotiveret. - -"Nei, jeg _veed_ det ikke," erklærer Holst, "men det forbauser mig -ikke: jeg har paa Forhaand ikke nogen synderlig Fidus til -Bourgeoisiets Hæderlighed!" - -"Det veed De jo slet ikke noget om, Terndrup!" siger Berner. - -"Ikke det! -- Naa, ja ja, saa veed jeg Ingenting! Men jeg har da -ellers engang læst et Brev, som jeg brændte, for man skal ikke lede -sig selv udi Fristelse, og nu, da jeg hører, at -- jo, gu er _han_ en -Kjeltring -- man kan da baade stave og lægge sammen!" - -"Grosserer Lange repræsenterer den ny, den indvandrede Slægt, der -trænger sig frem," siger Berner. - -"Ligesom den brune Rotte!" svarer Terndrup, og Berner smiler. - --- Inde i Buegangene falder Holst i Extase. "Se dog blot det -Perspectiv, man har for Øie herinde! -- Det er noget af det Fineste -og mest Harmoniske i Linier, som Kjøbenhavn overhovedet har at opvise --- det minder ligefrem om Fratergangen i et italiensk Kloster!" - -"Men veed De saa, hvad der alligevel er mest Stemning over her i -Buegangene?" spørger Berner. "Det er saamænd over de gamle, -hvidhaarede Veteraner fra Hans Majestæts Staldetat. -- Ja, _jeg_ seer -naturligvis med andre Øine end De, det er rimeligt, men betragt -alligevel saadan en gammel Livkusk, naar han en Sommerdag er ude at -sole sig selv og de kongelige Ekvipager og Seletøier paa Ridebanen! -Se det Blik, hvormed han betragter den bedagede Galakareth, som han i -sine Velmagtsdage maaske selv har tronet paa Bukken af, mens hans -Konge sad derinde! Firspandet, han styrede, det er forlængst -forsvundet, men Karethen existerer endnu, og _den_ vækker for ham -stolte, lykkelige Minder -- det er nu _hans_ Livs Poesi!" - -"Ja, de høirøde Frakker og gule Veste tager sig brillant ud paa -saadan en gammel Patriark," siger Holst. "Han er egentlig lige saa -festlig at se paa som en Postillon!" - - * * * * * - --- Ved Frederiksholms Kanal skilles man, og Holst takker Berner for -Turen. - --- "Nu har De da været paa Valfart!" siger Berner. - -"Valfart?" - -"Ja, til Absalons Brønd!" - -"Naa, saadan at forstaa!" - -"Ja, den er og bliver da Kjøbenhavns 'hellige Kilde'," svarer -Berner, "og hvis der blot med Tro og Andagt blev valfartet til _den_, -saa --" - -"Hvad saa?" - -"Saa var der maaske mere Sans for Historiens Poesi og for de -Forpligtelser, der følger med en Tradition, end der nu er!" - - - - -Det forholdt sig ganske rigtigt, hvad der hin Dag blev sagt i -Christiansborgs Ruiner om Grosserer Lange -- det vil sige _det_ af -det, der angik Generalconsulværdigheden. Grossereren var virkelig ved -at naa sine foreløbige Ønskers Maal. - -Den tidligere Generalconsul havde varmt anbefalet Grossereren til -Præsidenten for Republiken Yocobora, og Præsidenten havde efter moden -Overveielse og i Betragtning af de udmærkede mercantile og -diplomatiske Egenskaber, som altid havde været et Særkjende for -Grosserer Jesper Lange, bestemt sig til at meddele hans Exequatur som -Republikens Generalconsul for Kongeriget Danmark. Nu manglede der kun -Hans Majestæt Kongen af Danmarks Sanction -- "men de smøler jo altid -oppe i Ministerierne," sagde Grossereren, "saa det kan gjerne trække -en Maaned eller to ud endnu." Og dette var saa meget ubehageligere, -som Ragna og Duborg jo skulde have Bryllup, men der naturligvis ikke -kunde blive noget Bryllup, før Grossereren havde Ret til at optræde -i Uniform. -- "_Den_ Satisfaction vil jeg dog nok have," sagde han. - -Fruen havde travlt med at sørge for Ragnas personlige Udstyr -- om -Indbo var der ikke Tale, da Ægteparret for det Beløb, som Indboet -vilde have kostet, strax efter Bryllupet agtede at reise til Udlandet -paa ubestemt Tid -- og næsten hver Dag tog hun ind fra Landstedet, -besaae og vragede, kjøbte og byttede og spillede som en Fisk i -Vandet. - -Poul var utaalelig, erklærede hele Familien; han var altid værst i -lange Ferier, og saa tyede Poul, naar han da var i Byen, over i -Baghuset til Fru Lund, udmalede sin egen Fremtid som Cadet og hørte -med stor Interesse paa Marie, der i Slutningen af Saisonen havde -været Skibsdreng i "Fjernt fra Danmark". - -Julius var forholdsvis skikkelig, syntes Faderen. -- "Gudbevares, han -møder ikke paa Kontoret i rette Tid, og møder han, bestiller han -Ingenting, men han har ikke i sex Uger plustret mig for Extra-Penge, -og det er store Ting!" - -Sagen var den, at Julius en Søndag ude paa Traverbanen, som han nu -var begyndt at dyrke, af en ren Feiltagelse havde holdt paa en Hest, -som Ingen ventede sig Noget af, og da den ganske uformodet kom ind -som en smuk Nummer Eet, gav den saa store Odds, at Julius i længere -Tid kunde leve paa Gevinsten -- og leve flot. - - * * * * * - -Ragna var under sin korte Forlovelsestid baade stolt og lykkelig, -glad og forventningsfuld, men alligevel var hun af og til en lille -Smule betænkelig -- navnlig efter et Kunstnergilde, som en af Duborgs -gifte Bekjendte gav til Ære for de Forlovede. - -Allerede det at blive bedt ud til _Aften_, og ikke til Middag, var -saa underligt, syntes hun, og saa spiste man baade i Atelieret og i -de andre Værelser, drak megen Vin af umage Glas, lo og talte i Munden -paa hinanden og røg uafbrudt Cigaretter -- ogsaa Damerne; _det_ sved -græsseligt i Øinene, og det hjalp jo ikke, at Duborg forsikrede, at -naar hun blot selv røg, mærkede hun det slet ikke, for hun _kunde_ -ikke ryge. - -Saa blev der talt om Kunst, Udstillinger og Academiet, nævnet Navne, -hun aldrig før havde hørt, og hentydet til Forhold, hun ikke kjendte. - -Hun sad taus, søgte at være elskværdig mod Alle, men blev alligevel -nærmest opfattet som stiv og overlegen. Duborg mærkede det, _han_ -blev ærgerlig, og _hun_ blev bedrøvet. - -Man sang og spillede -- Nogle Mandolin, Andre Guitar. Ragna spillede -jo intet Instrument, sang ikke heller, og saa havde hun desuden saa -svært ved strax at finde de anerkjendende Ord, som Enhver, der -præsterer Noget, det være nok saa Lidt, nu engang venter af -Tilhørerne. - --- "Det er jo lidt kjedeligt, at Du slet ikke kan gjøre noget Musik," -sagde Duborg til hende, da de langt ud paa Natten gik hjem, men hun -var saa træt og saa søvnig, at hun i Grunden neppe tænkte over det i -Øieblikket, og først op ad Dagen huskede hun, hvad han havde sagt, -gav ham i sit stille Sind Ret og syntes, at hun var en dum og -kjedelig En. Men hvad der, naar hun senere tænkte paa Aftenselskabet, -dog optog hende mere end noget Andet, var, at alle Gjæsterne, -- alle -undtagen hun -- aabenbart havde moret sig storartet. - -Det, at man overhovedet kunde more sig i et Selskab, det var ikke før -forefaldet i hendes Praxis. - - - - -I Begyndelsen af October stod Ragnas og Duborgs Bryllup. - -I sidste Øieblik havde det maattet udsættes otte Dage af Hensyn til -Generalconsulens Uniform, thi vel var Formandens, som han jo havde -overtaget samtidig med Stillingen, overmaade vel conditioneret, men -den strammede i Ærmegabene, og Kraven var for snever. Alt blev dog -ordnet, og den store Dag oprandt. - -Vielsen fandt Sted i Garnisons Kirke, Frøken Hansen sang, og Mille -Buxbom havde Billet til Pulpituret, hvorfra hun kunde se det Hele -storartet. - -Efter Vielsen Middag i Hjemmet -- Madam Siegler omtalte senere altid -med særlig Anerkjendelse, at Generalconsulen ikke havde holdt Festen -paa Skydebanen. - -Generalen var med, Berner var med og Holst ogsaa -- men _han_ havde -faaet bestemt Tilhold af Duborg om ikke under nogen Omstændigheder at -holde Tale. - -Den gamle Grosserer tog Maal af Sønnen og sagde med sit grimmeste -Smil: "Herregud, han, Petersen, som vi grinede saa meget af -- han, -Du veed, der var Brandmajor og altid fulgte Lig i Uniform -- han var -da ikke nær saa pyntet som Du!" og Vennebjergerne stillede sig op -foran den nye Generalconsul, slog Hænderne sammen og sagde: "Jesper, -Du har trekantet Hat, Sabel ved Siden og forgyldte Buxer -- Du kunde -bruges til at ride Fastelavn ind, _hvor_ det skulde være!" - -Ellers gik Middagen rigtig godt. Generalen holdt først en Tale for -Brudeparret og characteriserede træffende den nu sluttede Forbindelse -som en Alliance mellem den store Forretningsverden og den mere -flygtige, høitsvævende Kunst, og desuden en Tale for den nye -Generalconsul, hvem han betegnede som en Mand, i hvis Hænder den -fremadstræbende Republik Yocoboras Velfærd trygt kunde betroes. - -Tilsidst talte Berner. Han fortalte, hvordan han en Dag var kommen -ind til daværende Grosserer Lange -- Grossereren nød Ordet -"daværende" -- og hos ham havde søgt Oplysninger om en sjelden Plante --- ja, Generalconsulen mindedes det vel neppe. Han, Berner, havde -ikke fundet, hvad han søgte, men Duborg var bleven den Lykkelige: -_han_ havde fundet Den, der for ham var Verdens deiligste Rose -- et -Leve for Bruden, den skjønne, ranke Frue! - -Lidt efter Middagen brød Brudeparret op -- de skulde reise sydpaa med -Ottetoget. - -Den gamle Grosserer, der jo gjerne havde et venligt Ord til Enhver, -saae op paa dem med sine smaa, rødkantede Øine og sagde: - -"Aa, ja, Herregud, det gaaer jo nok en lille Tid, men naar Krybben er -tom, bides Hestene, Børn -- ja, de gjør saamænd! Men det kommer _jeg_ -nu ikke til at opleve, ak, nei, jeg er saa gammel!" - -Holst kom til dem ude i Entreen, trykkede hjerteligt Begges Hænder og -sagde til Ragna: - -"Jeg vil blot sige Dem een Ting, lille, deilige Frue: Deres Mand har -omtrent aldrig kysset nogen anden Kvinde end sin Moder -- men _det_ -har f. Ex. _jeg_! Derfor skal De ogsaa skjønne paa, at det er _ham_, -og ikke f. Ex. _mig_, De iaften reiser ud i den vide Verden med -- -Levvel!" - -Og da Parret gik ned ad Trappen, sagde Duborg til Ragna: - -"Er Du nu rigtig glad ved Tanken om alt det, Du skal se i Syden?" - -Men Ragna saae op paa ham med sine store, klare Øine og svarede: - -"Hvor kan jeg tænke paa _det_! Jeg er kun opfyldt af, at det er med -_Dig_, jeg reiser!" - - - - --- Holst savnede Duborg umaadeligt. - -Det var ikke til at holde ud, syntes han, at gaa alene rundt i -Atelieret; der var tomt og koldt, han tænkte paa at flytte. - --- "Hvad om vi To slog os sammen," sagde han en Dag til Berner, "det -kunde blive hyggeligt! Saa leiede vi en større Leilighed -- _De_ -faaer en stor Stue, hvor De stiller alle Bøgerne op i de perlemalede -Reoler og pynter med de kjøbenhavnske Kobberstik, _jeg_ faaer et -Atelier, og saa holder vi en fælles Stue, der bliver udstyret med en -Blanding af Deres og min Smag!" - -Men Berner vilde naturligvis ikke fra Nyhavn. Han tænkte ogsaa med -Gru paa Oliepletter, henkastede Pensler og geniale Drapperier, saa -den Sammenflytning blev der ikke Noget af, men hyppig mødtes de, og -glade var de for hinanden. - - * * * * * - -Terndrup var bleven lidt underlig, fandt Berner. -Efteraarsanfægtelserne var stærkere, end de pleiede at være: han -faldt jevnlig i Tanker, som de allerbedst sad, spillede paa Violin -midt om Dagen, og en Aften, da de var paa Expedition sammen ude ved -Kallebodstrand, kastede han tre, fire Gange Stokken til Kinden blot -ved at se en Ryle eller en Strandbrokfugl. - -En Eftermiddag, da Berner kom ind i Butiken, søgte Terndrup -omhyggeligt at skjule Noget, han sad med i Skjødet, men det -mislykkedes, og corpus delicti viste sig at være en Bøsse. - -"Ja, det er rent tilfældigt, jeg er kommen til den Skyder," -forklarede Terndrup undskyldende, "og naar jeg i sin Tid lovede mig -selv ikke mere at røre en Bøsse, saa mente jeg begribeligvis bare, at -jeg ikke mere vilde skyde, og det gjør jeg heller aldrig -- nei, hvad -man har lovet, det skal man holde -- saa vidt muligt da! Men der kom -forleden en Fyr ind i Butiken og vilde sælge den her Tingest -- han -troede nok, jeg var saadan en almindelig Marschandiser -- og han var -i Pengetrang, sagde han, og Bøssen er sgu meget god -- det er -Baandløb, og Fjedrene er stærke -- saa kjøbte jeg den -- jeg kan jo -altid sælge den igjen for den Pris, jeg har givet, eller maaske tjene -lidt paa den!" - -Men hvad der ikke blev solgt, det var Bøssen. Den blev anbragt over -Terndrups Seng paa det Søm, hvor Violinen hidtil havde hængt, og -_der_ blev den hængende. - - - - -En Fredag Eftermiddag blev Terndrup hentet op til Mille Buxbom -- han -maatte endelig komme strax, blev der sagt. - -Neppe var han imidlertid bragt til Sæde i den Lænestol, som for -Øieblikket tænktes testamenteret til den ny Catechet ved Frelsers -Kirke, før Madam Asters kom. Terndrup vilde gaa, men det fik han -naturligvis ikke Lov til, og saa maatte han da i en stiv halv Time -døie alle Madamens Fortællinger om det grevelige Herskab, som nu -endelig var kommet til Byen. -- Det var rigtignok ikke som før, sagde -hun, nede paa Palais'et. I gamle Dage, saa havde man Diner'er, Baller -og Router -- men nu! Det var kun Bønnemøder og Samtalemøder, og -Missionsmøder og Tractatmøder, men økonomisk maatte den -Selskabelighed da være, mente hun, for Gjæsterne fik ikke Andet end -Thevand og smaa Tvebakker -- Vin taaltes ikke mere i Huset. "Greven -siger ogsaa altid, at Guds Rige koster ham femten Tusind om Aaret," -fortsatte hun, "det er mange Penge, saa der maa jo spares paa andre -Maader. Og Grevinden og Comtesserne, de er altid klædt i Sort nu og -altid høihalsede -- det gaaer der jo mere Tøi med til end før, men -saa faaer de jo ogsaa mere for Kjolerne, naar de sælger dem, det kan -vel gaa lige op, tænker jeg. -- Men et deiligt Herskab er det!" - -Endelig gik da Madam Asters, og Mille Buxbom rykkede frem med, hvad -hun vilde. - -Marie havde faaet den største Børnerolle, der var i nogen Ballet -- -Fanny i "Conservatoriet" -- og Balletten skulde gaa første Gang paa -Onsdag, og gamle Mille vilde da saa forfærdelig gjerne hen at se sin -egen Marie. - -Terndrup saae spørgende op og bemærkede først nu, at Jomfruen kun -havde een Guldørenring paa. Saa vidste han af Erfaring, at den anden -var paa Assistentshuset, og at der var særlig Ebbe i Portemonnaien, -og med en næsten galant Haandbevægelse sagde han: - -"Maa _jeg_ have den Fornøielse at invitere Jomfruen til den Aften!" - -"Tusind Tak, lille Terndrup!" svarede hun og lod uhyre overrasket. -"Det var rigtignok pænt af Dem -- men De gaaer da selv med?" - -"Aa, jeg veed ikke --" - -"Ja, maa jeg saa ikke have den Fornøielse at invitere _Dem_!" sagde -Jomfruen, og Terndrup, der naturligvis intet Øieblik var i Tvivl om, -at Invitationen var paa hans egen Regning, sagde Ja, Tak og fik saa -omsider Lov at gaa. - - * * * * * - -Næste Dag gik han hen til Fru Lund, hvem han traf ved Vaskeballien -- -_der_ tilbragte hun en stor Del af sin Tid, navnlig efterat Marie var -kommen til Theatret, hvor hun jo skulde bruge saa meget rent -Dansetøi. Hun strøg Sæben af Hænderne og tørrede dem i sit Forklæde -og gjorde forresten mange Undskyldninger, fordi han fandt hende -saadan. Først talte hun om sin salig Mand og græd lidt, saa talte hun -om Datteren med moderlig Stolthed og om Generalconsulen med ærbødig -Taknemmelighed, drøftede sine Chancer for at faae et af de ledige -Legater og vendte saa igjen tilbage til Marie. - -Terndrup fortalte da, at han var kommen for at invitere hende til -Galleriets Pladsloge førstkommende Onsdag Aften, og Fru Lund neiede, -hel rød i Hovedet, og sagde saa mange Tak. - - * * * * * - -Da Berner og Holst hørte om Terndrups Invitationer, vilde de ogsaa -med -- de satte Begge megen Pris paa Balletten. - -"Jeg er voxet op med Bournonville's Værker," sagde Berner, "og en -Ballet som 'Valdemar' er mere vækkende og folkeopdragende end hele -den nyere Literatur!" - -Det var nu stærke Ord, mente Holst, men ogsaa han elskede den danske -Ballet, navnlig "Et Folkesagn" og "Napoli". -- "Der er festivitas -over dem," sagde han, "Livsglæde og Skjønhed, og man trænger ligefrem -til Skjønhed en Gang imellem. -- Jeg glæder mig til paa Onsdag!" - - - - -Onsdag Aften mødtes Terndrups Selskab i Galleriets Pladsloge. - -Mille Buxbom havde begge Guldørenringe paa, grøn Sløife i Halsen og -gule Handsker -- dem, hun pleiede at gaa til Bryllup i Garnisons -Kirke med. - -Fru Lund var sortklædt som altid -- hun kunde, for den Sags Skyld, -gaa til Bønnemøde hos Grevens, naar det skulde være -- pibet og -strimlet, og sad kun paa det Yderste af Klappladsen. - -Inden Ouverturen begyndte, havde Jomfruen faaet fortalt de -Nærmestsiddende om Marie: at hendes Moder sad _der_, at hun, Mille -Buxbom, havde lagt Grunden til hendes boglige Viden, og at Terndrup -havde inviteret dem Allesammen hen til Debut'en. Fra de -Nærmestsiddende forplantede Meddelelsen sig videre, og snart vidste -hele Logen al ønskelig Besked, og alle Tilskuerne i den dreiede -Hovederne om efter Fru Lund. - -Det første Stykke blev ikke fulgt med synderlig Interesse af -Selskabet -- man fandt det langtrukkent og higede kun efter -"Conservatoriet". - -Endelig begyndte Balletten, og da Marie viste sig i første Act, -udbrød Mille Buxbom: "Der er hun, det yndige Lam!" og det saa høit, -at hele Logen hørte det, og Fru Lund maatte tysse paa hende. Men -efter den store Scene i anden Act var det tydeligt at se, at ogsaa -Andre end Terndrups Selskab havde lagt Mærke til Marie: det rungede -med Bifald, Mille Buxbom græd, som hun var pisket, og Fru Lund -tørrede bevæget Øinene. - -Da Teppet faldt, skyndte Fru Lund sig ud: hun skulde jo, som hun -gjorde hver Aften, hente Marie, og saa blev Jomfruen fulgt hjem af -hele tre Kavalerer -- _det_ var ikke det mindst storartede ved den -uforglemmelige Aften! - - * * * * * - --- "Hvor skal vi saa gaa hen?" spurgte Holst. - -Ja, Berner havde rigtignok nærmest tænkt paa at gaa hjem: Kjedlen -stod over Spritapparatet, saa han kunde lave The paa fem Minuter. - -"The!" raabte Holst indigneret. "Maa jeg være her -- jeg har ikke -Influenza!" - -Terndrup foreslog at gaa hen paa en Ølstue i Gothersgade, hvor han -vidste, at de havde god Grisesylte med Rødbeder til, men heller ikke -det Forslag vandt Holsts Bifald. - -"Øl vilde profanere Aftenens Indtryk", sagde han, "og lille Maries -Debut skal feires med Vin, for sød var hun! -- Vi kan jo gaa hen i -Ankjærs Vinstue i Lille Kongensgade," foreslog han, "_der_ faaer man -en forfærdelig god Burgunder til rimelig Pris!" - -Terndrup erklærede imidlertid, at i alt Fald _han_ ikke kunde nøies -med at drikke, han maatte have Noget at _spise_, men Holst afviste -enhver Indvending. -- "Spise!" gjentog han. "Ja, naturligvis skal De -have Noget at spise -- troer De, _jeg_ vil faste! Kom blot med!" - -Ankjærs Vinstue var en Overlevering fra Fortiden -- fra den Tid, da -baiersk Øl ikke kjendtes, og da agtbare Skatteborgere, naar de ikke -gik i Clubben og ikke vilde sidde hjemme, ufravigeligt om Aftenen gik -hen og drak en halv Flaske Vin. - -Udstyrelsen viste ogsaa, at man ikke fulgte med Tiden: i en lille, -daarlig oplyst og tilrøget Stue var der tre, fire slidte Smaaborde -med Stole omkring, Skjænken var af umalet Fyrretræ, og bagved den -stod der Ankere med Rom, Cognac og Arrac; i Baggrunden af Rummet, i -mystisk Halvmørke, laa i tilgitrede Rum Stabler af støvede Flasker, -og i Gulvet fandtes en Lem, der førte ned til Kjelderen, den dybe, -mørke Kjelder, hvor Fadene laa. - -Et halvt Dusin Spidsborgere sad om Bordene og drak -- mest Portvin -- -røg og smaasnakkede, men halv sagte og i Enstavelsesord -- det var -tydeligt nok, at de kom for Vinens og ikke for Passiarens Skyld. - -Holst anbragte sig selv og de to Andre ved et ledigt Bord, vinkede ad -Kjeldersvenden, der bar et mægtigt Forklæde af Læder, og sagde blot: - -"En Flaske Bourgogne af den rigtige, og Aftensmad til Tre!" - -"Ja, vel, Hr. Holst!" svarede Kjeldersvenden, tændte en Lygte, -forsvandt i Dybet og vendte et Øieblik efter tilbage med en støvet, -tykmavet Flaske, som han med en vis Kjærlighed satte for de -nysankomne Gjæster. Saa trak han den op, nød selv fagmæssigt Buketten -og satte Glas paa Bordet. Lidt efter kom han igjen med tre dybe -Tallerkener, og paa hver af dem fandtes et Surbrød, en Skive Smør, to -Ansjoser og en Kile Eidammer Ost -- det var, hvad Ankjærs Vinstue bød --- og rimeligvis i Menneskealdere havde budt -- af Aftensmad. - --- "Smager det saa ikke storartet?" spurgte Holst. - -"Udmærket!" forsikrede Terndrup. "Det er en god, fed Ost!" - -"Men Vinen!" - -"Ja -- er den ikke noget sur?" - -"Sur!" raabte Holst. "Men Menneske, kan De da ikke smage, at det er -en Drue, som der maaske ikke har været Mage til i den kongelige -Vinkjelder, man viste os i Christiansborgs Ruiner! -- Det er et rent -Tilfælde, at den i sin Tid har forvildet sig herhen i Lille -Kongensgade," tilføiede han hviskende, "og der er ikke meget tilbage -af den, har Kjeldersvenden betroet mig, saa man maa nyde den, mens -man har den! -- Aa, hvor den smager!" - -"De er vist egentlig en stor Gourmand!" sagde Berner. - -"Nei, det tør jeg ikke rose mig af," svarede Holst, "men jeg skjønner -paa, naar jeg faaer noget Godt, og jeg nyder det -- hvor Mange gjør -det! Der er jo Folk, som, hvor utroligt det end kan lyde, roser sig -af at have Grød og Vælling til Livretter -- som om _det_ var noget -Fortjenstligt, at have en daarlig Smag! Og der er Folk, som f. Ex. -Duborg, der bilder sig selv ind at have Smag, men som i Virkeligheden -ikke kan kjende Forskjel paa Slikasparges og Macaroni! -- Aa, mærk -den Buket! Gudbevares, jeg er en god Demokrat, men _saa_ demokratisk, -at jeg foretrækker Øl for ædel Vin, det er jeg dog ikke, og var _jeg_ -enevældig Konge af Kjøbenhavn, saa skulde alle Kjeldere i det nye -Raadhus fyldes med Fade, der indeholdt det Bedste, Jorden kan byde: -Burgunder og Asmannshäuser, hvid Capri og Tokayer -- til Folket er -det Bedste ikke for godt! Borgmestre og Raad skulde som i gamle Dage -selv gjøre Indkjøb for Stadens Regning, Vinen skulde modnes i den -kjølig-lune Kjelder, og af stilfulde Glas skulde Byens jevne Borgere --- ikke blot det velhavende Bourgeoisie -- her for en rimelig Pris -kunne gjøre sig til Gode -- se, det kalder _jeg_ en demokratisk -Idee!" - -Om Ideen egentlig var demokratisk, vidste Berner ikke, men han kunde -godt sympathisere med Tanken om en rigtig Raadhuskjelder, forsaavidt -det jo herved dreiede sig om at kalde en gammel, nu forsvunden -Tradition til Live, og Holst benyttede sig strax af Berners -Tilslutning til at bestille endnu en Flaske, og dette havde til -Følge, at Terndrup indrømmede, at naar man havde drukket et Par Glas -af den Burgunder, saa begyndte det Ramme at gaa af den. - --- "Apropos hvid Capri, som jeg nævnte før," sagde Holst pludselig, -"jeg har faaet Brev fra Capri, fra Duborg!" - -"Hvordan har han det?" spurgte Terndrup. - -"Ja, og Fruen?" tilføiede Berner. - -"Meget skriver han ikke," svarede Holst, -- "Skriveri har nu aldrig -været hans stærke Side -- men de er raske begge To, og han har faaet -et Par Bestillinger." - -"Naa, ja, saa er jo Alting godt!" sagde Terndrup. - - - - -Og Alting var forsaavidt ogsaa godt. - -Langsomt var Ragna og Duborg reist sydpaa -- første Station havde -været _Dresden_. _Der_ gik de naturligvis strax op paa Galleriet, og -Ragna var virkelig betaget af den sixtinske Madonna. _Den_ kjendte -hun dog, baade af Navn og af Gjengivelser, men Holbeins Madonna havde -hun aldrig før hørt nævne; den gjorde imidlertid stærkt Indtryk paa -hende, og hun spurgte beskedent Duborg, om den ikke, paa sin Vis, var -lige saa stor Kunst som Raffaels. - -"Det er den dog vel knap," svarede han, "men Du er alligevel en klog -lille Kone, at Du synes saa godt om den -- det kan jeg lide Dig for!" - -Og Ragna saae taknemmelig op paa ham og syntes, at hun blev -anerkjendt som aldrig før. - -Det kneb noget for hende at blive begeistret over Rubens' og Lucas -Cranachs Kvinder -- de første fandt hun for fede, de sidste for -magre, men det maatte hun ikke paa nogen Maade have Lov til: hun -skulde have Blik for den skiftende Opfattelse af den menneskelige -Idealskikkelse. - -"Ja, Du maa bære over med mig, Hans," sagde hun saa, "og huske, at -jeg egentlig aldrig har været udenfor Store Kongensgade -- men det -skal forhaabentlig nok komme Altsammen, naar _Du_ blot hjælper mig!" - -Gjerne havde hun gjort en Tur ind i sachsisk Schweiz -- det var jo -endnu den gode Aarstid -- men Duborg erklærede, at sachsisk Schweiz -var Legetøis-Natur, det var saamænd ikke Noget at se -- og _han_ -maatte jo vide det, for _han_ havde været der, og saa kom de der -ikke. - - * * * * * - -I _Nürnberg_ mødtes de Begge i Glæden over Helhedsindtrykket af den -gamle By, og da de om Aftenen stod oppe paa Borgen og saae ud over -alle de vildsomme, rødbrune Tage, lagde han Armen om hendes Liv, drog -hende ind til sig og sagde: - -"_Dig_ saae jeg ogsaa for første Gang mellem de røde Tage -- se, -derhenne, bagved det Hus med de to Karnapper, _der_ er en Kvist, hvor -jeg gad se Dig staa og aabne Vinduet med din hvide Arm! -- Ja, det -kunde være blevet et godt Billede, det, jeg malede af Dig!" - -Saa talte han om Terndrup og sagde, at Nürnberg maatte være en By for -ham at holde Dueslag i, og da de lidt efter stod i Raadhusgaarden, -mindedes han Holst og sagde forresten, at Labenswolffs lille -Fontaine herinde egentlig var mere værd end al Nürnbergs øvrige Kunst --- bedre end selve Peter Vischer's Sebaldusgrav og Veit Stoss' -Sacramenthus. Det forstod Ragna nu ikke, men hun vidste jo, at naar -Hans sagde det, var det rigtigt, og bestræbte sig troligt for at se -med hans Øine. - - * * * * * - -Fra Nürnberg reiste de lige til Florents. - -Ragna var henrykt over Arnofloden og =Palazzo vecchio=, over Turen -til Fiesole og hele det Stykke italiensk Renaissance, Medicæerstaden -frembyder, men det var knebent nok, hun fik Lov at være det. - -"Du seer jo kun paa det Hele saadan som i Fugleperspectiv," sagde -Duborg, "men det maa man ikke: man skal se paa Enkelthederne og lære -at forstaa dem. -- Nu i Formiddag tager vi Ghiberti's Broncedøre og -Verrocchio's Fontaine inde i =Palazzo vecchio=, saa kan vi altid se, -om vi kan overkomme mere i Eftermiddag." - -"Der er forresten een Ting her i Florents, jeg saa gjerne vilde se," -svarede Ragna. - -"Hvad er det? Er det nogle af Luca della Robbia's Majolikaer?" - -"Nei, dem kjender jeg ikke -- det er Metalsvinet!" - -"Metalsvinet! Hvad for et Metalsvin? -- Naa, jeg troer forresten nok, -jeg saae det forrige Gang, jeg var her -- det staaer henne paa det -lille Grønttorv. -- Men hvor kjender Du _det_ fra?" - -"Men, Herregud, Hans: fra H. C. Andersens Eventyr!" - -"Naa, har _han_ skrevet om _det_, se, se! -- Men det er da ellers -ingen Grund til at rende efter det!" - -Og saa kom de naturligvis ikke til Metalsvinet. - --- Næste Dag skulde de i Uffizierne, men lige som de var ved at gaa -ind, og Duesværmen flagrede omkring dem, opdagede Ragna, at man kunde -kjøbe Kræmmerhuse med Mais og fodre Duerne. Det maatte hun prøve, og -et Øieblik efter sad der til hendes store Fryd en halv Snes af de -tamme Fugle rundt omkring paa hende, paa Hænder, Skuldre og Hoved. -Maisen var fortæret i et Nu, og hun bad derfor Duborg kjøbe et -Kræmmerhus til og række hende: hun vilde saa nødig skræmme de Duer, -der sad paa hende, ved en større Bevægelse. - -"Ja, jeg kunde jo gjerne kjøbe noget mere Mais," svarede han, "det -kunde jeg saamænd godt, men det er da egentlig at spilde Tiden -- Du -maa huske paa, vi skal op at se paa Kunst, _det_ er da vigtigere!" - -Saa lod Ragna Duerne flyve og gik i Uffizierne med ham. - -Da de kom i den Sal, hvor de store Mestres Selvportraiter fra alle -Lande er samlet, udbrød hun pludselig: - -"Men, Hans! _Der_ hænger jo Otto Bache -- og Krøyer! Og _der_ hænger -jo Carl Bloch!" - -"Ja, de gjør saa!" - -"Nei, hvor det dog er morsomt at træffe sine berømte Landsmænd paa -den Maade -- synes Du ikke?" - -"Aa, jo -- jo -- men det er da ellers ikke _dem_, man tager til -Florents for at se!" - -"Nei, det er det ikke, men alligevel -- Hans, troer Du nogensinde -_Du_ kan komme til at hænge her?" - -"Nei -- aa, nei -- jeg maler jo heller ikke saadan Portraiter." - -Og saa gik de videre, saae paa Malerier og Haandtegninger -- mest paa -de sidste, for Duborg sagde, at _de_ var interessantest. - - * * * * * - -Efter et Par Dages Ophold reiste de videre, men der var endnu for -varmt i Rom, sagde han, de skulde være en Maaned paa _Capri_. - -Her var Ragna egentlig for første Gang i sit Liv begeistret. Hvor hun -gik og stod, laa det vidunderlige Hav dybt under hende med _den_ blaa -Farve, som hun kun kjendte fra Billeder -- og dog ikke kjendte -- og -med skiftende grønt og violet Perlemoersskjær inde mellem de rødbrune -Klipper; modne Druer hang i overvældende Rigdom fra Loggiaer, Mure -og Træer, Citronerne blinkede lyst mellem det mørke Løv, Solen bagte, -og lette som Gemser løb Pigerne op ad Klippetrapperne med de tunge -Byrder paa Hovedet. - --- "Den Capripige, Du havde hjemme paa din Væg," sagde Ragna en Dag, -"hende Modellen, hvad hed hun?" - -"Hun hed Graziella," svarede Duborg. - -"Troer Du, hun lever endnu -- jeg kunde have Lyst til at se hende!" - -"Det skal Du ikke ønske -- hun maa nu være om ved de tredive Aar, og -saa er hun her paa Capri en gammel Kone." - -"Jeg kunde nu alligevel nok lide at se hende," erklærede Ragna, men -der blev ikke gjort noget Skridt for at imødekomme hendes Ønske, og -saa talte hun ikke oftere om det. - --- De boede først hos Pagano, og her var Duborg flittig, malede det -meste af Dagen og fik to Bestillinger af tyske Familier. - -Ragna sad og saae paa ham, mens han arbeidede og tog sig af og til en -Cigaret; oprindelig havde hun begyndt at ryge udelukkende forat glæde -sin Mand, men efterhaanden smagte det hende, og nu kunde hun ligefrem -daarligt undvære sin "Bostanjoglo" efter Middag. Stundom tog hun -ogsaa et Arbeide frem imens, men det blev ikke til Noget: hun kunde -aldrig blive træt af at se paa ham, syntes hun. - -Om Eftermiddagen gik de ned til den store Marina, fik et dobbelt -Badehus og svømmede sammen. - -Den første Gang gjorde hun Indvendinger. -- "Men Ragna dog!" sagde -han og lo. "Hvad generer Du Dig for? _Jeg_ har jo ogsaa Badedragt -paa, og kan den magre, russiske Fyrstinde plaske om her ved Siden af, -saa kan _Du_ virkelig ogsaa -- _Du_ kan godt lade Dig se!" - -Saa svømmede de ud til et lille Skjær, der laa en halv Snes Alen -udenfor Badehuset, satte sig _der_, hvilede et Par Minuter og saae -over ad Sorrent til. - --- "Nei, hvor Du dog er kjøn, som Du sidder _der_!" udbrød han en -Dag. - -"Troer Du ogsaa, Tanterne paa Vennebjerg vilde finde det?" svarede -hun og lo. - -"Aa, lad være at røre Dig, blot et Øieblik!" bad Duborg. "Det er -accurat, som der kom en Sølvhinde af Vandet om dine Fødder -- jeg -kunde male Dig som Havfrue -- hvis jeg da gav mig af med at male den -Slags!" lagde han til. - -Ragna smilede, lod sig glide ned i Vandet og strakte ud i lange, -sikre Tag. Han svømmede efter og anstrengte sig for at række hende, -men da han naaede ind til Badehuset, stod hun allerede paa Trappen. - --- Af og til faldt det hende lidt underligt, at han kunde sidde i -timevis uden at tale, men det vænnede hun sig til, og Tiden blev -hende sjelden lang. - -Saa flyttede de efter nogle Ugers Forløb op til Anacapri og boede i -"=Paradiso=". - -Her var Forholdene jevnere, man levede paa nært Hold sammen med -Værtsfolkene og de Omboende, og Duborg kunde længe ad Gangen more sig -med at pludre med Børnene, mens Ragna sad overladt til sig selv. En -Aften udbrød han pludselig: "Men det er sandt: Du kan vel ikke -Italiensk?" - -Nei, det kunde Ragna rigtignok ikke. - -"Det er ellers kjedeligt," sagde han saa, -- og Ragna modsagde ham -ikke. - -Ogsaa heroppe malede han et Par Billeder og flere Studier. -- "Det -gaaer saa let for mig," sagde han, "naar Du sidder og seer paa mig -- -saa let har jeg saamænd aldrig arbeidet før!" - -Ragna smilte fornøiet -- men hun begyndte alligevel saa smaat at -længes efter at have en lille Smule at tage sig for, _lidt_ Andet at -bestille end blot at se paa ham, og _det_ sagde hun ogsaa en Dag til -ham, forsigtigt og følende sig for. - -"Naa, Noget at bestille," svarede han, "det er saamænd ikke faldet -mig ind, for jeg synes i Grunden, det er allerrarest Ingenting at -have for. Men vent kun, til vi kommer til Rom, saa skal vi føre egen -Husholdning!" - --- Ragna tænkte imidlertid alligevel paa at skaffe sig Noget, der -baade kunde udfylde en Del af hendes mange ledige Timer, og, som hun -haabede, tillige glæde Duborg, og uden at han anede det, gik hun en -Dag ned til Signora Morgana, der i sin Café tæt ved Pagano jo -handlede med alt Muligt. Her kjøbte hun for sine private Lommepenge -en stor, oval Gjenstand, bar den selv, omhyggeligt indpakket, op til -Anacapri og havde hver Dag siden hemmelige Sammenkomster med Datteren -i "=Paradiso=", som hun efterhaanden saa nogenlunde havde lært at -gjøre sig forstaaelig for. - --- Den sidste Aften, de var paa Capri, faldt Duborg ligefrem i -Begeistring over en Agave, som stod yderst ude paa en brat Skrænt. - -"Er den ikke deilig i Linierne!" udbrød _han_. "Og saa den dæmpede, -discrete Tone, den har -- lige til at bruge i Underglasurfarver! Den -er ti Gange mere værd end den brutalt grønne Bøgeskov derhjemme!" - -Ragna sagde ikke Noget, men den Aften følte hun med sig selv, at hun -alligevel med Tiden kunde komme til at længes efter Bøgeskoven. - - * * * * * - -Saa tog de til _Rom_. - -Hvor mange Forudsætninger Ragna end manglede, saa var det dog med en -naturlig Andagt, hun betraadte den evige Stad, og da hun første Gang -saae Solen gaa ned oppe fra Monte Pincio, saae de gyldne Toner vige -for de violette, og Peterskirkens Kuppel indrammet af Forgrundens -Løvværk, da var det Hele som Slutningen paa en Kirkegang, hvor -Velsignelsen lyses, og man bøier sit Hoved. - -De leiede sig en Bolig med Atelier i Via Sistina, og Ragna begyndte -at føre Hus: gjorde selv Indkjøb om Morgenen og lavede Maden. Hun -havde egentlig tænkt sig, at man maatte kunne leve i Rom omtrent som -i Kjøbenhavn, men det gik aabenbart ikke, for man maatte jo tage, -hvad man kunde faae, og prøvede hun en enkelt Gang paa at lave en -hjemlig Ret som Grød, frabad Duborg sig paa det Bestemteste -Gjentagelser. - -"Du længes da vel ikke efter Klipfisken?" kunde han saa sige, og det -holdt Ragna ikke af at høre. - -Flittig var han, og hurtigt arbeidede han, men han talte mindre og -mindre med hende, mens han malede. Kom imidlertid en Fremmed til, -kunde han blive livlig og forholdsvis talende, endog lægge Penselen -og tænde en Cigaret, og det krænkede i Grunden Ragna lidt, at han -aldrig kunde tænke sig at gjøre en Pause for hendes Skyld -- hun -sagde det ogsaa en Gang til ham, men han slog det hen. - -Om Aftenen vilde _hun_ helst sidde hjemme; hun indrettede ogsaa deres -Opholdsstue saa hyggeligt som muligt, fik anskaffet en Lampe og et -Spritapparat, lavede The og sad med sit Sytøi eller Hæklearbeide, -men saa gabede Duborg, det kunde han ikke holde ud. - -"Du er da ikke kommen til Rom forat drikke Thevand og sidde og gnirke -med et Hækletøi," sagde han en Dag. "Nei, om Aftenen vil vi ud, ud at -drikke Vin og faae Musik -- det hører sig til!" - -"Du kunde nu ogsaa faae baade Vin og Musik herhjemme," svarede Ragna -smilende men rød i Hovedet, gik ind i Soveværelset og kom et Øieblik -efter tilbage med en Mandolin, som hun til Duborgs store Forbauselse -spillede et Par italienske Folkemelodier paa, correct og musikalsk, -men uhyre angst. Det var Mandolinen, hun havde kjøbt hos Signora -Morgana, og den unge Pige i "=Paradiso=" havde lært hende -Begyndelsesgrundene af Kunsten. - -"Naa, Du spiller!" sagde Duborg. "Naar har Du lært det?" - -"Jeg har øvet mig, naar jeg var alene," svarede Ragna, "men Du skulde -egentlig slet ikke have hørt mig, før jeg var dygtigere." - -"Aa, det er saamænd meget pænt -- synger Du ogsaa?" - -Ragna var ligefrem bange for at høre sin egen Stemme -- men hun sang -alligevel, lidt vibrerende men rent og kjønt. - -"Ja, det er jo meget rart, Du har _det_ at more Dig med, naar jeg er -ude," sagde Duborg anerkjendende, -- "skal vi saa gaa!" - -Og de gik hen i "Thunfisken" ved Trevi og drak Frascati; _han_ indlod -sig med hvem han traf, _hun_ blev søvnig og træt -- hun kunde jo -endnu ikke følge en Samtale paa Italiensk. - -En Aften traf de en fransk Familie, unge, livlige Folk, der var paa -Bryllupsreise, og det morede Ragna at tale med dem; men Duborg talte -ikke Fransk og var halv stødt, da de gik hjem, over at have maattet -sidde saa længe udenfor Samtalen. - - * * * * * - --- Landsmænd omgikkes de i Begyndelsen slet ikke, og da Ragna en Dag -paa Gaden hørte to Danske tale sammen og glad overrasket vendte sig -om, skyndte Duborg sig at sige: "Giv Dig bare ikke til Kjende som -Dansk -- Landsmænd har vi saamænd nok af hjemme!", men efterhaanden -kunde det dog ikke undgaaes, at de traf Danske, og i "Skandinavisk -Forening" kom de af og til. - -Her blev Ragna strax taget under beskyttende Vinger af -Kunstnercoloniens kvindelige Nestor, Billedhuggerinden _Asta Hansen_, -der uden Afbrydelse havde tilbragt en halv Snes Aar i Rom. Hun var om -ved Halvtreds, meget lidt kjøn men umaadelig hjælpsom, havde et lille -Talent men stor Forretningssans, var som et Forsyn for alle -tilreisende Skandinaver og tilbragte en stor Del af sin Tid med at -være ulønnet Cicerone og ulønnet Commissionair. - --- "Men Gud forbarme sig, lille Frue," udbrød Frøken Hansen næsten -forfærdet en af de første Gange, de var sammen, "De har været to -Maaneder i Rom og har ikke seet Peterskirken! -- Skammer De Dem ikke, -Duborg!" - -"Nei, jeg gjør ikke," svarede Duborg gnavent. "Peterskirken morer mig -ikke, derfor har jeg ikke viist min Kone den -- men jeg har havt -hende to Gange henne i =San Clemente=, _den_ morer mig, og den er der -saa Faa, der har seet ordentligt! -- Forresten kan hun jo gaa i -Peterskirken, _naar_ hun vil!" - -Følgen af denne Samtale var, at Ragna saa smaat begyndte at gaa paa -egen Haand og at gaa paa Opdagelse, og hver Dag fandt hun noget Nyt, -som hun, i alt Fald i Begyndelsen, absolut maatte vise Duborg næste -Gang, de kom forbi. Snart var det et antikt Capitæl, der var muret -ind i Sokkelen paa et moderne Hus, snart en Klynge frodiggrønne, -spydbladede Bregner, der voxede frem mellem Fugerne paa en Brøndkarm, -snart et særlig decorativt Motiv i Mosaikgulvene i Caracallas -Thermer. - -"Ja, aa, ja," sagde Duborg saa i Reglen, "det kan være meget kjønt, -men Du skal nu ikke gaa og se paa alt det Smaatteri: Du skal se -stort paa Rom!" - -Og Duborg var egentlig ikke fri for at være fornærmet paa Asta -Hansen, der var Skyld i, at hans Kone gik paa egen Haand, men Ragna -tænkte i sit stille Sind, at det alligevel var svært nok at vide, -_naar_ man skulde se paa Detaillerne og _naar_ paa Helheden. - - * * * * * - -Med Asta Hansen og Duborg gik det dog. Værre var det, naar han i -Foreningen traf Maleren og Kunstkritikeren _A. B. Jensen_ -- -undertiden kaldet "A. B. C. Jensen". - -Han havde i sin Tid malet lidt, men da det ikke blev til videre, -slog han sig paa Kritik, og gik nu i Reglen under Navnet -"Stabstrompeteren", fordi han i det lille Blad, der stod til hans -Raadighed, ved enhver Leilighed var frivillig Trompeter for den -faatallige Flok af miskjendte Blænkere, der altid var formeret som -helt Compagni og egentlig helst omtalte sig selv som Bataillon. Ham -kunde Duborg ikke udstaa, og det skjøndt der havde været en Tid, da -A. B. Jensen ogsaa trompetede for _ham_. - - * * * * * - -Saa var der endnu En, som Duborg havde seet sig gal paa -- egentlig -ganske uden Grund -- det var Maleren _Løvenørn-Petersen_, hvem han -forresten havde kjendt i mange Aar. - -Løvenørn-Petersen var halvhundrede Aar og nu, som for tredive Aar -siden, stadig "lovende". Han var velhavende gift uden Børn, havde en -ganske lille Kone, der beundrede ham og kun levede for ham og hans -Kunst, og et Par skikkelige Svigerforældre, af hvilke _han_ levede. - -I sine unge Dage havde han oprindelig tænkt paa først at erhverve sig -europæisk Berømmelse og derefter at anlægge et genialt Ydre med -tætklippet Haar, blød Skjorte o. s. v., men da det trak noget ud med -den europæiske Berømmelse, bestemte han sig til at begynde med det -geniale Ydre i Haab om, at Resten saa nok vilde komme af sig selv. -Men skjøndt han, som Duborg sagde, i flere Aar egentlig ikke havde -turdet gaa hjemmefra, af Frygt for, at Berømmelsen imens skulde komme -og banke paa Døren, og skjøndt han gjorde alt Muligt -- og lidt til --- forat blive bemærket, lykkedes det dog ikke. Forgjæves søgte han -at arrangere Succes'er ved af og til at sætte sine Smaabilleder ind -til Salg hos Kunsthandlere og paa Auctioner og saa lade Familiens -Medlemmer skiftes til at opkjøbe dem; forgjæves sled han alle -Redactionskontorers Bagtrapper forat tigge sig en Smule trykt -Anerkjendelse til -- det hjalp Altsammen ikke, Berømmelsen udeblev, -og saa blev Løvenørn-Petersen bitter, bitter mod Alle og misundelig -paa Enhver, det gik godt. Hørte han om en Kamerat, der havde gjort et -Billede, var han hel nerveus, inden han havde seet det; var han da -saa heldig strax at kunne skjønne, at det ikke var noget Betydeligt, -gik han beroliget bort, men saae han, at det var godt og vilde gjøre -sig, blev han næsten syg. - -Hvert tredie, fjerde Aar fik han en Gyldenlak eller en Buket Aurikler -paa Udstillingen, og da Blomsterne jo dog maatte have en Anvendelse, -pleiede _han_ at forære Svigerfaderen to Billeder om Aaret, og -Svigermoderen at kjøbe fire Billeder af ham, saaledes at -Svigerforældrenes Hus efterhaanden, som Duborg ogsaa sagde, var -blevet et helt "Petersens Musæum", hvor der ikke manglede Andet end -Petersens egen Grav i Gaarden. -- _Ham_ kunde Duborg ikke taale. - - * * * * * - --- Julen kom. Ragna var fra Hjemmet ikke synderlig religieust -udviklet men kunde dog ikke tænke sig en Juleaften uden Kirkegang og -spurgte derfor Juleaftens Formiddag Duborg, _hvor_ de skulde gaa i -Kirke. - -"Ja," svarede han, "der er jo saa mange Kirker. -- Belysningen er -naturligvis mest storartet i Peterskirken, men Musiken er vel -egentlig bedst i =Maria Maggiore=." - -"Men Hans dog!" udbrød hun. "Du kan da vel nok begribe, at jeg mener -protestantisk Gudstjeneste!" - -"Naa, ja, det kan vi jo ogsaa gaa til," svarede han, "men det -Katholske er forresten slet ikke saa galt. -- Kunde _Du_ ikke tænke -Dig at blive Katholik?" - -"Nei!" - -"Da kunde _jeg_ godt tænke mig at være Munk!" - -"Munk!" - -"Ja, hvis jeg ikke var gift, naturligvis, og kun naar Klostrene endnu -var, hvad de var i den gode, gamle Pavetid. -- Tænk blot, hvor det -maatte være storartet altid at sidde oppe i =Bonaventura= paa -Palatinerbjerget, ligesom Küchler gjorde, og se ud over Rom og kun -male, naar man havde Lyst! Og saa aldrig at skulle tænke paa at -skaffe Penge eller give Penge ud! -- Jo, Katholicismen er saamænd -meget god i mange Dele, men vi kan jo gjerne gaa til protestantisk -Gudstjeneste alligevel!" - -Og saa var de først til tysk Prædiken og siden til Julefest i -"Skandinavisk Forening". _Der_ forærede han hende en udmærket smuk -antik Gemme -- en Hermesfigur -- som han en Morgen havde kjøbt paa -=Campo de' fiori= og siden ladet fatte i en svær Guldring. Hun blev -umaadelig glad for den men syntes blot, at Gaven var alt for kostbar. --- "Aa, hvad," svarede han, "saa suger vi paa Labben siden, om det -bliver nødvendigt. Hellere for meget den ene Dag og for lidt den -anden end evig og altid den samme nøgterne Indtægt -- men _Du_ -tænker naturligvis bestandig paa din Hovedbog, der skulde stemme hver -Aften!" - -Bestandig tænkte Ragna ganske vist ikke paa Hovedbogen, men jevnlig, -efterhaanden hyppigere og hyppigere, gik hendes Tanker til Hjemmet. -Ikke at hun just savnede Kontoret, og ikke at hun vilde bytte sit -nuværende Liv med det forrige, men Overgangen havde alligevel været -for stærk og for brat, hun trængte ligefrem til Arbeide, og hun -længtes -- af og til i alt Fald -- efter Hjemmet. Brevene fra -Familien -- faa og temmelig indholdsløse -- var et saa tarveligt -Surrogat, syntes hun, og dog blev hun glad, hvergang der kom et -- -men det kunde Duborg ikke lide, at hun blev: han var næsten skinsyg -paa Hjemmet og kunde undertiden rent ud krænke hende ved saarende -Ytringer. - - * * * * * - --- I Begyndelsen af April, romersk Foraar, arrangerede Asta Hansen en -Tur til Tivoli, og Duborg lod sig overtale til for Ragnas Skyld at -tage med, skjøndt baade A. B. Jensen og Løvenørn-Petersen var -Deltagere. - -Man forsmaaede Dampsporvognen og havde eget Kjøretøi. Hen over den -vaargrønne, fint nuancerede Campagne kjørte de, mødte tungtlæssede -Æselskærrer med mægtige Hjul, langhornede Oxer og maleriske -Campagnuoler med Gedeflokke -- her var nok at se. Aniofloden -passerede de, bedede ved =Acque Albule= med det dampende, svovlede -Vand, og havnede endelig i Tivoli. - -Anemoner, røde og blaa, stod i fuldt Flor, Venushaarenes fine, sorte -Stilke bar allerede det grønne Kniplingsslør, og nede i Grotterne -buldrede Vandmasserne, som vilde de sprænge Klippefanget. Det var -deiligt Veir, næsten dansk Sommervarme, og man spiste naturligvis i -det Fri, ved Siden af Sibylletemplet. - -Duborg var paa Forhaand gnaven. Løvenørn-Petersen havde bestemt sig -til at ville skabe et nyt, udødeligt Mesterværk til næste -Foraarsudstilling, forestillende italienske Anemoner, og klistrede -sig i den Anledning uafbrudt opad A. B. Jensen, medens den lille Frue -hagede sig fast ved den anden Side for gjennem orienterende -Bemærkninger at stille ham paa det rette Standpunct overfor al den -Miskjendelse, Manden bestandig havde været Gjenstand for. _Det_ -irriterede yderligere Duborg, og lige efter Maaltidet reiste han sig -og gik hen til Skrænten. Ragna fulgte efter, lagde en Haand paa hans -Skulder og sagde, idet hun saae ud over Faldene: - -"Hvor er det dog en deilig Natur her -- Tak, fordi Du tog mig med, -Hans!" - -Duborg vendte ikke Hovedet om men brummede: - -"Natur! Det er ikke Natur, det er Kunst -- daarlig Kunst, -Panoramaopstilling!" - -"Ja, _jeg_ finder det nu smukt alligevel," sagde Ragna, "og det vil -jeg med din Tilladelse blive ved med!" - -"Se, se! Du begynder nok at lægge Dig en selvstændig Opfattelse til! -Det klæder Dig godt -- næsten lige saa godt som at ryge Cigaret!" - -"Om det klæder mig, veed jeg ikke," svarede Ragna, "og det er mig -ogsaa ligegyldigt, men vær Du glad ved at have en Kone, der ikke som -Løvenørn-Petersens talende Automat kun har lært at sige: 'Allah er -stor!' -- Aa, jeg holdt det ikke ud!" udbrød hun heftigt. "Og jeg -holder det heller ikke ud, Hans, hører Du! Jeg maa have Noget, der -kan fylde mig, Noget at tænke paa og tage fat i -- giv mig en Opgave, -ellers ender det med, jeg gaaer til Grunde!" - -Duborg havde vendt sig om og saae næsten forskrækket paa hende. - -"Men Herregud, lille Ragna," sagde han hjælpeløst som til et Barn, -"hvad er der dog i Veien! Og hvor skulde _jeg_ faae en Opgave fra? -Det kan jeg virkelig ikke skaffe Dig!" - -"Du skal ikke bryde Dig om, at jeg blev heftig," sagde Ragna nu -roligt. "Jeg er lidt træt og lidt nerveus i den sidste Tid, men det -gaaer nok over -- tænk blot ikke paa, hvad jeg sagde før -- hører -Du!" - -Det gjorde Duborg nu alligevel et Par Gange i de nærmest følgende -Dage efter Tivoli Turen, men hvor meget han end tænkte -- undertiden -et helt Kvarteer ad Gangen -- var og blev det ham dog umuligt at -skaffe Ragna en Opgave. - - * * * * * - -Saa kom den imidlertid af sig selv -- hun følte, at hun skulde være -Moder. - - - - -Hjemme i Kjøbenhavn blev det ogsaa Foraar, men først senere. - -Vinteren igjennem havde den nye Generalconsul savnet Ragna paa -Kontoret, og nu endte det med, at han maatte tage en Bogholder, saa -meget mere som Cyclisten Julius, til Faderens Forbitrelse, for Alvor -tænkte paa at gaa over fra "Amateur" til "Professional". - -Generalconsulen nød forresten sin Værdighed, nød hvert Brev med -Titlen udenpaa, og blev for saa vidt en stadig Kirkens Mand, som han -nu, langt hyppigere end tidligere, mødte ved Begravelser og luftede -Uniformen. _Den_ Tilfredsstillelse havde han ogsaa, at han fik sin -Kone ind i en meget fin Damecomitée til Opklædning af ubemidlede -Negerconfirmander i Dahomey; Møderne holdtes i selve det grevelige -Palais, hvor Madam Asters var Portnerske, og Madamen gav Referat til -Mille Buxbom af Generalconsulindens Ankomst. - -Den største Begivenhed i det generalconsulige Hus var imidlertid, at -Poul i April skulde op til Adgangsexamen til Søofficeersskolen. - -Aftenen før den første "mundtlige Examensdag" sad han ovre hos Fru -Lund og Marie, som den Aften ikke var "med". Han var i Gravstemning -og var ganske sikker paa at falde; "men saa gaaer jeg til Koffardis," -forsikrede han, "for til Søs _vil_ jeg!" - -Fru Lund rystede bekymret paa Hovedet og tænkte, at det vist næsten -maatte være lige saa svært at komme ind paa Søofficeersskolen som at -blive Klasselotteri-Collectrice, men Marie sagde: - -"Aa, Pyt! Hvorfor skulde _Du_ falde! Du har jo været flittig!" - -"Ja--a, de sidste to Maaneder!" - -"Naa, ja, saa gaaer det nok, Du skal bare have Courage!" - --- Da det høitidelige Øieblik kom, da Poul næste Morgen gik ind ad -Søofficeersskolens Port og passerede den maritime Skildvagt i -Gaarden, var det med et Udtryk af overlegen Freidighed, som om det -ikke kom ham ved, men Hjertet sad ham i Halsen, og da han traadte ind -ad Døren og stod i Vestibulen, bankede hans Hjerte stærkere, end da -han som Lærling første Gang stod til Rors. - -Med Huen i Haanden traadte han ind i den store, eiendommelig -stilfulde Gymnastiksal, der indtager hele Bygningens Midte, og -hvorfra der er Indgang til alle Rummene i Stueetagen; foroven løber -et Galleri af udskaaret Træværk, og derfra er Indgang til første Sals -Rum. - -Han og en anden Adgangsgast havde foreløbig god Tid til at se sig om. -Gallionsfiguren af gamle "Heimdal", der var med ved Helgoland, -kneiste i Baggrunden af Salen, og oppe paa Galleriet, hvor i -Øieblikket den vagthavende Kvarteerchef, som sad og skrev en Rapport, -var det eneste Levende, straalede i Guld og Farver danske Søheltes -Vaabenskjolde lige fra Absalon til Suenson. - -Saa trak Adgangsgasterne deres Nummer -- Poul trak Nummer Tre. - -Nummer Et kom ind i et af Klasseværelserne nedenunder, Døren lukkede -sig efter ham -- nu var _han_ i Ilden! - -Saa kom Nummer To -- det var dog en syndig Tid, han var oppe, syntes -Poul! Men Alt faaer en Ende, og det fik da Examinationen af Nummer To -ogsaa -- nu var det Pouls Tur! - -Hvor betagen han end var af Situationen, saae han dog i et eneste Nu -hver Enkelthed i Værelset for sig: Skabet med Modeller og -Projectilprøver, Rammerne paa Væggen med artilleristiske Tegninger og --- først og sidst -- Examinator og de to Censorer ved det grønne -Bord. - -Alt løb rundt for ham, da han satte sig ned, men lige saa snart han -hørte sin egen Stemme, var al Benouelse som blæst væk, og han -klarede sig meget anstændigt. - -Og som det gik den første Dag, gik det de følgende. _Meget_ stiv i -Papirerne var Poul ikke noget Sted, men han dummede sig ikke mere end -nødvendigt, og da han hørte til de Lykkelige, hvis blotte Fremtræden -uvilkaarlig virker behageligt, hjalp det vel ogsaa: han blev virkelig -en af de tolv Aspiranter, der skulde gjøre Sommertogtet med -Cadetcorvetten. Nu gjaldt det altsaa blot om at være blandt de -Flinkeste ombord, "og det skal jeg nok blive," sagde han til Fru Lund -og Marie, "saa til Efteraaret er jeg Cadet og har Dolken ved Siden!" - - - - -Marie skrantede. - -Ikke at hun feilede noget Bestemt, men hun blev spinklere og -spinklere, blegere og blegere. Hun var efterhaanden bleven Alles -Yndling oppe paa Theatret, og snart kom den Ene og snart den Anden -derovre og spurgte deltagende til hende og gav gode Raad i Retning af -Maltextract og Hæmatogeen. Balletmesteren talte til Theaterlægen, og -Theaterlægen erklærede, at hun led af Blodmangel -- hun skulde blot, -naar Theaterferien kom, ud paa Landet og have frisk Luft og kraftig -Føde. - -Det blev sagt som en Beroligelse til Moderen, men det var ingen -Beroligelse, for Fru Lund vidste ikke sine levende Raad for, hvordan -og hvor hun skulde faae Marie paa Landet; hun havde ingen Bekjendte -udenfor Byen -- hvor skulde man sende et halvvoxent Pigebarn hen paa -egen Haand, og hvor skulde Pengene komme fra? - -I sin Nød henvendte hun sig da til Maries gamle Læremo'er, til Mille -Buxbom. Og Mille Buxbom, der nu var reduceret til fem Børn, sendte -midt i Skoletiden Bud ned til Terndrup, som hun altid pleiede, og bad -ham komme op strax. - -Terndrup var imidlertid ikke hjemme, og paa hans Dør stod ikke den -sædvanlige Placat med Paaskriften "Kommer strax!" men en ny, hvorpaa -læstes: "Forretningen lukket paa Grund af Begravelse." Det var første -Gang, Mille Buxbom oplevede _det_ -- Terndrup gik jo ellers aldrig -til Begravelse! Hvem kunde det være, der blev begravet! - -Havde hun spurgt Terndrup selv, var hun neppe bleven synderlig -klogere, men havde hun spurgt Berner, kunde han nok have givet visse -Oplysninger. Han havde nemlig i Løbet af Efteraaret og Vinteren -oftere seet den samme Begravelsesplacat paa Terndrups Dør, og da han -ikke kunde forstaa, hvorfor just hele hans gamle Vens meget -indskrænkede Bekjendtskabskreds skulde gaa hen og dø paa omtrent -samme Tid -- der var jo dog ikke Pest i Byen -- havde han lirket og -frittet saa længe, til Terndrup omsider, meget tøvende, var gaaet til -Bekjendelse og havde maattet tilstaa, at Begravelsen kun betød, at -han var "ude med sin Bøsse", som han kaldte det. - -"Seer De," sagde han, "jeg lovede mig selv ovre i Jylland aldrig mere -at røre en Bøsse -- men her er vi jo paa Sjælland, og her gjælder -Jydske Lov ikke. -- Jeg kan sgu ikke længer lade det Skyderi helt -fare," lagde han til, "det er Jægerblodet -- enten har man det, eller -ogsaa har man det ikke -- men jeg gaaer begribeligvis kun, hvor jeg -har Lov til det -- det kan De stole paa!" - --- Den Maidag, Mille Buxbom sendte Bud efter Terndrup, var han ude i -Sundet efter Knortegjæs sammen med fire Andre -- Jægere finder jo -altid hinanden, hvor stor saa Byen er -- men næste Dag var der ingen -"Begravelse", og han stillede derfor efter Anmodning oppe paa -Kvisten. - -Først converserede Jomfruen ham om Familiepapegøien, af hvilken -Oldefaderens Røst endnu talte, men svagere og hæsere. -- "Poppe -bliver gammel," sagde hun, "jeg beholder ham vist ikke længe, og det -er lige saa meget som et Tab af tyve Kroner om Aaret, naar han gaaer -bort. -- Troer De, der er Noget at gjøre ved ham, Terndrup?" - -Terndrup foreslog ti Draaber amerikansk Olie, og det bedst begavede -og flittigste af de fem Børn blev strax sendt hen paa Hjorteapotheket -efter det foreskrevne Medicament. - -"Skriv nu flinkt paa Tavlen imens, I smaa Guds Unger," sagde hun -opmuntrende til de resterende fire Børn, "og sæt De Dem i Lænestolen, -lille Terndrup, jeg har noget meget Vigtigt at tale med Dem om!" - -"Hvis Lænestol er det for Tiden, jeg sidder i?" spurgte Terndrup. "Er -det nu Pastor Knastrups eller Pastor Jespersens, eller er de i -Compagni om den?" - -"Aa, Passiar!" svarede hun vrippent. "Pastor Jespersen er jo -forflyttet til Jylland -- han er dem forresten vel undt derovre! -- -og Pastor Knastrup har jeg ikke hørt det sidste Aar. -- Nei, om Gud -vil, er det jo rigtignok min Mening, at Præsten ved tysk Kirke skal -have Lænestolen -- men han bliver nødt til at koste nyt Betræk til -den!" - -"Det gjør han vist! -- Men gaaer De nu i tysk Kirke, Jomfru?" - -"Ja, jeg gjør saamænd -- sommetider i alt Fald. Man forstaaer dog -næsten altid Noget af, hvad Præsten siger -- han har en deilig stærk -Stemme -- og saa er det saa nemt at faae en god Plads i tysk Kirke -- -det er en vigtig Post! -- Men hvad jeg vilde sige, har De hørt _det_ -med lille Marie?" - -Nei, Terndrup vidste Ingenting, og saa fortalte Jomfruen, at Marie -maatte paa Landet og have mere Blod, sagde Doctoren, men Fru Lund -vidste ikke, hvor hun skulde faae hende anbragt, og saa havde hun, -Mille Buxbom, tænkt sig, om ikke Frøkenerne paa Vennebjerg vilde tage -hende i Ferien, og vilde nu spørge, om det ikke kunde gaa an at bede -dem om det. - -Jo, det mente Terndrup godt det kunde, Mille skrev til Vennebjerg, og -Søstrene svarede, at Pigebarnet skulde være velkomment. - - - - -Marie var naturligvis henrykt over at skulle ud i den vide Verden, -Fru Lund var taknemmelig men høitidelig -- Moder og Datter havde jo -hidtil aldrig været en Dag borte fra hinanden. - -Mille Buxbom og Terndrup fulgte sammen med Fru Lund Marie paa -Stationen, Terndrup tog Perronbilletter, og alle Tre saae de hende -vel anbragt i en Coupée i det rigtige Tog -- saa gik det. - - * * * * * - -Søstrene paa Vennebjerg havde to Dage forinden havt Sengen til hende -opredt, og ti Gange om Dagen saae de paa den, vendte og dreiede paa -Hovedpuden og pillede ved Teppet. - --- "Det er et stort Ansvar for Gud og Mennesker," sagde de til -hinanden, "saadan at tage et fremmed Barn til sig, men et Pigebarn, -det kan dog gaa, og proper og velopdragen skriver Mille jo, hun er." - -Det havde Mille Buxbom ogsaa ganske rigtigt skrevet men derimod -klogeligt fortiet, at hun var ved Balletten, vel vidende, at de -Gamle i saa Fald aldrig havde indladt sig paa at huse et efter deres -Mening moralsk fordærvet Pigebarn, der snarere hørte hjemme paa -Flakkebjerg end paa Vennebjerg. - - * * * * * - --- "Nu maa Andrees kunne være her med hende," sagde Hanne, der jo -altid var lidt forud. - -"Nei," svarede Sine, "før om fem Minuter kan Vognen ikke komme." - -"Jo, den skulde have været her nu, men der er formodentlig skeet en -Ulykke -- ikke med Andrees, men med Jernbanen!" - -Det troede Hanne nu altid, der var, men heldigvis spaaede hun ved -denne som ved alle andre tidligere Leiligheder feil, for et Øieblik -efter svingede Andrees ind i Gaarden og holdt nedenfor Stentrappen. - --- "Hun er jo sød!" udbrød Søstrene ganske ugeneert, ligesom hun var -kommen af Vognen. - -"Men Du er meget større, end vi havde tænkt os," tilføiede Hanne. -"Hvor gammel er Du?" - -"Tretten Aar." - -"Og hvad hedder Du?" spurgte Sine. - -"Marie." - -"Herregud, Marie! Det hed Væverens Datter, der døde ifjor, jo ogsaa!" - -"Naa, Velkommen til Vennebjerg!" lød det i Kor. - -"Og nu skal Du se dit Værelse og din Seng," sagde Hanne. - -"Men _jeg_ vil være med at vise det!" erklærede Sine, og saa fulgtes -de alle Tre ad. - -Marie syntes, det var meget for pænt Altsammen til hende, sagde hun -med straalende Øine, Søstrene puffede fornøiet til hinanden, og saa -skulde den ny Gjæst vises om i Hus og Have. - --- "Nei, hvor den er stor!" sagde Marie om Havesalen. "Den er jo lige -saa stor som Ballettens Foyer!" - -"Som hvad for Noget?" spurgte Hanne forbauset. - -"Som Ballettens Foyer," gjentog Marie. - -"Kjender den ikke!" sagde Søstrene, og saa gik de ud i Haven. - --- "Aa, hvor her er kjønt!" udbrød Marie. "Saadan en Have har jeg -aldrig seet -- den er ligesom anden Act af 'Eventyr paa Fodreisen'." - -"Hvad er det for noget underligt Noget, Barnet gaaer og siger!" sagde -Sine, og Hanne rystede paa Hovedet. "Anden Act af hvad for Noget?" - -"Af Hostrups 'Eventyr paa Fodreisen'," svarede Marie, der blev hel -betuttet. "Kjender De ikke det Stykke?" - -"Nei! Vi har ikke Noget med Komedie og Linedansere at gjøre -- men -hvor i al Verden veed Du alt saadant Noget fra?" - -"Men, Herregud, jeg er jo ved Balletten," svarede Marie troskyldigt. - -"Ved Balletten!" formelig raabte Søstrene og slog Hænderne sammen. -"Ja, det kunde man jo have tænkt sig, at naar Mille anbefalede os et -Pigebarn, saa maatte det være en Badutspringerske -- naturligvis! -- -for der er Gjøglerblod i Mille! -- Du forbarmende Gud! Et Balletbarn -her paa Vennebjerg!" - -Marie havde Øinene fulde af Taarer, og det saae et Øieblik ud til, at -hun skulde briste i Graad, men hun tog sig sammen, reiste Hovedet og -sagde: - -"Det er meget kjedeligt, at Jomfru Buxbom ikke har skrevet til Dem, -hvem jeg var, og hvad jeg var, men jeg har rigtignok aldrig før -vidst, at der var nogen Skam i at være ved Balletten -- tvertimod, -jeg er stolt af det! Jeg veed nok, at Danserinder i andre Lande -maaske ikke har saa godt et Navn paa sig, men er det andre Steder en -Plet paa en ung Pige at være ved Balletten, saa er det en Ære at være -det i Kjøbenhavn, ved Bournonville's Ballet, ved det kongelige -Theater -- _det_ veed jeg ogsaa! Og jeg har ikke tigget mig paa her -hos Dem -- De har bedt mig, og jeg troede, jeg var velkommen, som De -ogsaa før sagde, jeg var; men det er jeg altsaa ikke, mærker jeg nok, -og saa beder jeg blot om at maatte blive kjørt til Stationen igjen -- -jeg kan ogsaa godt _gaa_, hvis De vil sende mit Tøi efter mig -- og -saa tager jeg hjem til min Moder, til mit eget, gode Hjem!" - -"Pigebarnet har fuldstændig Ret, Sine!" udbrød Hanne, og neppe havde -hun faaet det sagt, før Sine busede ud med et lige saa fuldtonende: -"Hanne, det er vist og sandt, hvert Ord, hun siger!" og i Kor kom det -saa: "Vi er to gamle, ufornuftige Mennesker, der staaer her og -snakker op om, hvad vi ikke har mindste Forstand paa! Vi har været -een Gang i vores Liv paa en Variété, og det tiltalte os ikke; Ballet -har vi aldrig været paa, men nu vil vi saamænd ikke gaa i Graven uden -at have seet en, det er sikkert!" - -"Din lille Stakkel!" sagde Hanne og kyssede hende to Gange, Sine -gjorde det Samme, saa græd de lidt alle Tre, og dermed var Venskabet -sluttet -- for bestandig. - -Om Aftenen, da Marie var kommen i Seng, listede de to Gamle sig sagte -ind forat se til hende -- jo, hun sov! Og Hanne saae paa hende og -sagde: "Søster!" -- det sagde Vennebjergerne nu kun til hinanden ved -høitidelige Leiligheder, eller naar de var meget rørt -- "Søster! Hun -ligner en Guds Engel!" Og Sine svarede: "Det gjør hun! -- Gamle Mille -skal ogsaa have en Spegepølse og en Sødmelksost imorgen, fordi hun -har sendt os Barnet!" - -De nærmest følgende Dage bragte idel Glæde for alle Parter. De Gamle -kunde ikke blive træt af Maries Fortællinger om Livet paa Theatret, -Kameraterne, Prøver og Forestillinger, og det ene Øieblik imponeredes -de af at høre hende tale ud fra den Verdenserfaring, Skuespillene -havde givet hende, ret som om hun var en voxen Dame paa mindst tyve, -det næste Øieblik slog de Hænderne sammen over hendes Uvidenhed om -Alt, hvad der blot laa udenfor Scenen. - -Naturen kjendte hun jo egentlig slet ikke Noget til, havde kun en -dunkel Anelse om den. Hun mindedes en Foraarsdag, da hun som ganske -Lille havde været inde i Kongens Have og _der_ seet et stort Bed med -Hundreder af spættede Crocus, som Solen skinnede paa; _det_ Bed var -efterhaanden blevet hende Udtryk baade for Foraar, Farvepragt og al -Sydens Herlighed, og hver Gang hun siden paa Theatret saae en tropisk -Decoration med Palmer, Magnolier og Lianer, maatte hun bestandig -tænke paa de spættede Crocus inde i Kongens Have. - -Bagtepper og Sætstykker, det var iøvrigt hendes Natur og hendes -Landskaber, og uvilkaarligt sammenlignede hun nu ude paa Vennebjerg -Alt med Scenen: bryggede Mosekonen nede paa Engen, mindedes hun strax -om "Et Folkesagn", og lærte Søstrene hende at klatre til Veirs i det -store Kirsebærtræ, tænkte hun paa Zerina og Zeretta i "Alferne". - --- "Nei, hvad er det, _der_ løber?" spurgte hun en Dag meget -interesseret. - -"Det er jo en Hare, Barn!" - -"Tænk, kan _den_ løbe saa hurtigt! -- Ja, jeg kjender ellers godt -Harer: jeg har seet mange af dem hænge udenfor Generalconsulens -Kjøkkenvinduer!" - -"Hvad for en Generalconsul?" spurgte Søstrene og spidsede alle fire -Ører. - -"Generalconsul Lange -- _der_, hvor vi boer i Baghuset!" - -"Vores egen Brodersøn! Nei, boer Du _der_!" - -Denne Oplysning blev jo ganske naturligt Udgangspunctet for en hel -Række interessante Samtaler om den generalconsulige Familie, og Alle -Tre enedes om at gjøre mest af Ragna og Poul -- Tanterne dog mest af -Ragna, Marie af Poul. - - * * * * * - -Ud i den lille Skov kom de, hvor Alt undtagen Cyclister frededes -- -_der_ saae de et Stykke Raavildt -- og ned til Søen gik de, hvor -Søstrene lærte hende at fiske og skiftedes til at sætte Orm paa -Krogen for hende. Bredden var flad og deilig fintsandet, som _gjort_ -til at soppe ud fra, og Marie tog Sko og Strømper af og vadede ud -mellem Sivene -- _det_ havde hun naturligvis heller aldrig før -prøvet. - -"Sine," sagde Hanne imens, "vi har aldrig i vores unge Dage danset -med korte Skjørter, det veed Gud -- men lad os være enige om, at vi -heller aldrig har havt saadan et Par Ben at vise frem!" og Sine -svarede: - -"Nei, Hanne, det har Du Ret i: vores Ben har altid været lige op og -ned som Portstolper -- det var Faconen, der manglede!" - -Og da Marie kom iland og satte sig i Græsset hos dem forat trække -Strømperne paa, kunde Hanne ikke dy sig men udbrød: - -"Det var dog en nydelig lille Fod, Du har, Barn!" - -"Aa, den er slet ikke saa pæn," svarede Marie ganske roligt og saae -selv ned. "Nei, saa skulde De se Ellen Haudrups Fod: Vristen er saa -høi og Svanget saa stort -- aa, den er ligefrem deilig! _Hun_ kunde -spille 'Trilby', kan De tro!" - -"Kjender det ikke!" lød Koret. - -"Og saa er hun saa udværts," vedblev Marie, faglig begeistret, "og -der Ingen, der har saadanne Taaspidser som hun ved hele Theatret!" - -"Ikke!" - -"Nei, ikke Een!" - -"Ja, _vi_ har da ellers ogsaa lært at danse, da vi var unge," sagde -Hanne. "Vi gik til Trinøvelser hos Mamsell Pitoretti -- hun var meget -bekjendt i sin Tid. Der var en Dans, der var saa anstændig og saa -rolig -- men den var meget svær, saa _vi_ fik den aldrig rigtig lært --- den hed Menuet, kjender Du _den_?" - -Om Marie kjendte Menuet! Hun helmede da heller ikke, før hun om -Aftenen fik det gamle, forstemte Klaveer i Havestuen, der ikke havde -været rørt i tyve Aar, lukket op; Sine maatte med stive Fingre og med -et Anslag, som om hun tærskede, spille Menuetten af "Elverhøi", Marie -dansede, og de Gamle græd -- det var en skjøn Aften! - - * * * * * - --- Der var ikke gaaet en Uge, før Marie kunde vikle hele Vennebjerg --- Søstrene først og fremmest -- om sin lille Finger. Hun fik sin -egen private Syltetøiskrukke, af hvilken hun kunde slikke i Utide, -den gamle, blinde "Fido", der ellers altid saa vidt muligt bed Folk i -Benene, strøg sig op ad hende, og Andrees vilde paa Kjøreturene helst -have hende op ved Siden af sig paa Bukken, hvor han ellers ikke -taalte Nogens siddende Nærværelse. - -Hvor man gik, og hvor man stod paa Vennebjerg, hørte man, at der blev -kaldt paa Marie -- Marie her og Marie der -- og en frisk, klokkeren -Latter lød hundrede Gange om Dagen gjennem Haven og Lunden, over -Markerne og Søen, og saadan en Latter havde Ekkoet derude aldrig før -kjendt, saa det gjorde sig en særlig Fornøielse af at gjentage den -saa længe og saa kjønt som muligt -- det sagde i alt Fald Hanne. - --- Saa kom de sædvanlige Sommergjæster, og Marie blev udtrykkeligt -præsenteret for hver enkelt af dem som vordende Danserinde ved det -kongelige Theater -- de Gamle syntes ligefrem at være stolte ikke -blot af deres Gjæst men ogsaa af hendes Livsstilling, og Gud naade -Den, der havde vovet at kimse ad den! Men det var der heller Ingen, -der gjorde, og i Løbet af et Par Dage var Marie lige saa indgaaet med -hele "Antikcabinettet" som med de to Værtinder selv. Hun gik Tur med -den appetitspadserende Jomfru og hørte hver Morgen hendes Drømme, -Frøkenen fra Langeland betroede hende Spisesedlen, før nogen Anden -fik den, den Døve satte strax Trompeten for Øret og smilede over hele -Ansigtet, saa snart Marie blot viste sig i det Fjerne, og selv -Enkefruen og hendes Datter beundrede -- foruden hinanden -- tilsidst -ogsaa hende. - -Hver eneste Dag bragte noget Nyt -- noget Morsomt eller noget høist -Interessant. Snart var Marie med "Tanterne" -- som Søstrene nu -bestemt forlangte, at hun skulde kalde dem -- oppe paa Kirkegaarden -forat luge deres Gravsted -- det skete regelmæssigt en Gang om -Maaneden -- og paa Hjemturen plukkede de Perikum paa Grøftekanten; -snart var hun med ude at røgte Ruserne i Søen eller nede i Byen hos -Smeden, der desværre stadig drak men stadig var Vennebjergs tekniske -Factotum. - -En Dag var det Regnveir, og Tanterne udgød sig i Forbitrelse mod -Metereologisk Institut. -- "Veiret er slet ikke blevet bedre, siden -vi har faaet _det_," sagde de, "og hvordan det er eller ikke er, saa -veed man nu aldrig mere Besked: Veiret retter sig ikke længer efter -Barometret, og Barometret ikke efter Veiret -- der er Kludder i det!" - -Stemningen inden Døre var følgelig lidt trykket paa Grund af -Dagregnen, men saa opdagede Hanne, da "Berlingske" kom, at hun havde -vundet to Hundrede Kroner paa sin imaginaire Lotteriseddel, og i -denne glædelige Anledning gav hun Æggepunsch om Aftenen. Alle maatte -de skiftes til at "røre" -- Enkefruen og Datteren benyttede -Leiligheden til i høie Toner at berømme hinandens Ihærdighed -- og -saa drak man og blev saa gemytlig, at Klokken virkelig blev fem -Minuter over Ti, før Tappenstregen gik, og alle de gamle Mennesker -kom mere eller mindre omtaagede i Seng og sov over sig næste Morgen, -saa Hanne og Sine maatte betale adskillige Mulcter for deres Gjæster. - -En anden Aften kom Capellanen paa Besøg. Han var jo temmelig -pietistisk, og den Dag var Tanterne paa Forhaand endnu mere krigersk -stemt imod ham, end de pleiede, for de havde nylig seet et -Avertissement fra ham i det stedlige Organ, hvori han til November -ønskede sig "en _troende_ Barnepige og en _from_ Kjørehoppe", og -_den_ Sammenstilling havde de taget ham meget ilde op. Han kom ellers -forat bede om et Bidrag til et Varmeapparat til Kirken, men _det_ gik -ogsaa galt. -- "Varmeapparat!" udbrød Søstrene forargede. "Vi fryser -aldrig om vores Fødder, og fryser vi, saa mærker vi det ikke, naar vi -er i Guds Hus -- og hører en _ordentlig_ Prædiken, vel at mærke! Nei, -vil De have Bidrag til et Orgel, _det_ kan De faae -- og vil De sidde -ned og have en Portion Rødgrød, saa kan De ogsaa -- værsaaartig!" - -Selv _det_, som i og for sig slet ikke var morsomt men nærmest det -modsatte, havde ude paa Vennebjerg i Maries Øine et fornøieligt Præg. -Som f. Ex. den Mavepine, Tanterne pludselig fik -- de fik, -naturligvis, Mavepine, som alt Andet, i Pluralis og nøiagtigt paa -samme Tid. Andrees blev strax sendt efter Huslægen -- ikke -Cycledoctoren, men den rigtige, der boede en halv Mil længere borte --- "for _har_ man en Doctor," sagde de, "saa er det ogsaa simpel -Høflighed mod ham at sende Bud, naar der er Noget i Veien, ikke fordi -han kan hjælpe, men fordi det maa være ham en Behagelighed dog at -have gjort Noget for sit Nytaarshonorar" -- men inden Doctoren kom, -spiste hver af Patienterne en stor Portion Stikkelsbær, da de gik ud -fra, at det Første, Doctoren vilde paabyde, var Diæt, "og hvad -Doctoren siger, det skal man gjøre!" -- Naa, næste Dag var Tanterne -naturligvis raske igjen, og Alt gik sin daglige Gang. - - * * * * * - -Da Ferien omsider var til Ende, fik Fru Lund en rødmusset Datter hjem -i Store Kongengade, og Marie medbragte, foruden adskillige gode -Sager, en staaende Invitation til alle Ferier -- men ude paa -Vennebjerg gik de to Søstre rundt og syntes, at der var saa tomt paa -Gaarden. - - - - -Berner var nær ved at opgive Terndrup det Efteraar. - -Begravelsesplacaten anvendtes hyppigere og hyppigere, og da den 16. -September faldt paa en Lørdag, og Terndrup af den Grund endogsaa -udeblev fra Forretningen paa den vigtigste Ugedag, rystede Berner -betænkeligt paa Hovedet og beklagede sig til Holst, da han mødte ham -paa Gaden. - -Men Holst havde ingen Betænkeligheder, tvertimod. - -"Kan De ikke indse," sagde han til Berner, "at Terndrup i en Snes Aar -har ført et mod hans Natur stridende og derfor i Virkeligheden ganske -uværdigt Liv! Men nu, da han begynder at blæse Forretning og -Spidsborgerlighed et Stykke, nu opfylder han sin Mission. -- Det -skulde _De_ ogsaa gjøre! De skulde opgive alt Andet, hvis det er -nødvendigt, og lægge sidste Haand paa det udmærkede Værk, De saa -længe har arbeidet paa, hører De!" - -Men med _det_, mente Berner, havde det lange Udsigter; der var saa -Meget, der endnu maatte undersøges og constateres, Huller skulde -udfyldes, og nye Oplysninger tilveiebringes. -- "Jeg har jo ikke -engang fundet den sorte Rotte!" sagde han med et Smil. - -"Og heller ikke faaet Klarhed over den italienske Kløver," supplerede -Holst, "nei, det veed jeg! Men De er alt for samvittighedsfuld, alt -for nerveus og --" - -"_Er_ jeg nerveus," svarede Berner, "saa er det Tidens Skyld. -- Men -hvad er det, som gjør Tiden nerveus? Det er Jernbaner og Telegrapher, -Telephoner og elektriske Ringeapparater, og, fremfor Alt, -Smaabladene!" - -"Smaabladene!" gjentog Holst. "_De_ læser dem jo ikke!" - -"Jeg ikke, men næsten alle Andre. Seer De, naar en russisk Krydser i -vore Dage løber ud af Kronstadts Havn, saa telegrapheres det Verden -rundt, og Aviserne har strax en Spidsartikel med Overskriften 'Europa -i Flammer', og forefalder der idag et mistænkeligt Sygdomstilfælde i -Constantinopel, har Smaabladene imorgen i alle Kjeldervinduer -Reclamesedler med Ordene: 'Pesten nærmer sig!' Det gjælder jo kun om -at hidse, om at lave Panik, og den Slægt, der fra Barndommen af er -voxet op under den Slags Paavirkninger, den bliver nerveus!" - --- "_Der_ var da ellers et Par, som ikke saae ud til at lide under -Tidens Daarligheder!" udbrød Holst. - -Det var Poul, som i Cadetuniform hilste paa Marie. Hun blev rød i -Hovedet, og Begge saae lige straalende, lige ungdommelige ud. - -Berner vendte sig om efter dem, smilte og svarede: - -"Det har De Ret i! -- Men veed De, hvad jeg troer, der er de Tos -Lykke?" - -"Nei!" - -"At de er dygtige og sunde Gjennemsnitsmennesker -- hverken mere -eller mindre!" - -"Skal _det_ være en Lykke?" - -"Ja, ubetinget! -- Og det er fremfor Alt en Lykke for Samfundet: -_det_ kan nemlig ikke leve paa Genierne alene!" - - * * * * * - -Et Øieblik efter skiltes Holst og Berner. - - - - -Poul var, som han ganske rigtigt selv havde propheteret, bleven -blandt de Flinkeste af Aspiranterne ombord, baade i Corvetten og -senere paa Kanonbaaden; efter Togtets Afslutning kom Udnævnelsen til -Cadet, og nu var han altsaa caserneret paa Søofficeersskolen, hvorfra -han i Begyndelsen havde nok at fortælle Fru Lund og Marie: om -Sovesalen, om Cadetternes Forsamlingsværelse med Billardet og -Bogsamlingen, om Chefens Værelse, som man aldrig nærmede sig uden en -vis Ængstelse -- "for _Noget_ har man jo altid paa Samvittigheden," -mente han -- om Skoleofficerer og Lærere. En og anden af -Kvarteercheferne kunde jo nok være noget skrap og sommetider ogsaa -urimelig, syntes han, "men man bliver jo selv Kvarteerchef engang," -trøstede han sig med. - - * * * * * - -Generalconsulen var ikke saa lidt stolt af sin uniformerede Søn og -protegerede ham, til stor Forbitrelse for Julius, nu afgjort fremfor -Denne. - -Julius havde forresten igjen opgivet at blive "Professional" og -interesserede sig nu væsentlig for Brydekampe og Athletpræstationer; -han havde anskaffet sig en hel Mængde Jernlodder og Stænger og -fortalte daglig sine -- i Reglen uinteresserede -- Medmennesker, hvor -mange Pund han nu kunde "stemme" et vist Antal Gange. - - * * * * * - --- En Søndag, da Poul var hjemme, sad han og Julius alene i -Dagligstuen, Hver i sin Lænestol, og stiklede paa hinanden -- det -gjorde de hver Søndag. - --- "Det maa være en rar Levevei at være Officeer!" sagde Julius. - -"Ja, det er da i alt Fald bedre end at være Sports-Laban," svarede -Poul. - -"Veed Du, hvad _jeg_ synes," vedblev Julius, "jeg synes, det er -ynkeligt for et lille Land at ville starte med saadan en Klat -tillands og tilvands, som vi har; for Verdensmesterskabet, det er hos -Stormagterne, og den Record, de har sat, den kan _vi_ sgu ikke slaa!" - -"Vi skulde maaske afvæbne, hvad?" - -"Ja, Du troer vel ikke, vi kan staa os mod en Stormagt!" - -"Nei, det troer jeg ikke, men vi kan vel først mule Hvem det skal -være nogenlunde af med en god Villie, før vi selv maa stryge, og -_det_ er da altid en Tilfredsstillelse!" - -"Er _det_ en Tilfredsstillelse?" - -"Ja, det veed Gud, det er!" - --- Saa kom Generalconsulen. - -"Aa, Poul, maa jeg tale lidt alene med Dig," sagde han. - -"Det vil vel ikke sige, at _jeg_ skal forlade Localet?" spurgte -Julius. - -"Jo, det vil!" - -"Skal man nu jages ud af sine Forældres Stue for saadan en -Søofficeersspire!" - -"Dy Dig lidt, din Cyclebølle!" replicerede Poul. - -"Ja, _jeg_ gaaer ikke," erklærede Julius, "jeg sidder godt, hvor jeg -er!" - -Faderen snærrede ad ham som en Lænkehund, men det endte dog med, at -han og Poul gik over i Kontoret og lod Julius beholde Valpladsen. - --- "Sig mig, Poul," begyndte Generalconsulen, efterat have laaset -Døren, "har I havt nogen Generalconsul ombord paa Turen?" - -"Nei -- jo, det er sandt: vi havde een i Havre!" - -"Naa, og hvordan blev han saa modtaget?" - -"Han blev naturligvis pænt modtaget og fik en bedre Frokost hos -Chefen o. s. v., men _hvad_ han fik, det veed jeg ikke, for _jeg_ var -ikke inviteret med!" - -"Aa, jeg bryder mig Pokker om Frokosten, men jeg mener, hvordan han -ellers blev modtaget, med hvad Ceremoniel?". - -"Naa, saadan! Jo, han fik naturligvis baade Salut og Faldereb og --" - -"Faldereb?" - -"Ja, Honneur, da han kom ombord!" - -"Naa, ja, vel! Men Salut -- skyder de Kanonerne af lige over Hovedet -paa En?" - -"Ja, hvor skulde man ellers skyde?" - -"Nei, det er ogsaa sandt. -- Knalder det svært?" - -"Ja, det er ligesom man tager det -- vi skyder ikke med brugt Krudt!" - -"Nei, det knalder sgu vist ækelt! -- Jeg troer, jeg vil gaa et Par -Gange ud paa Amager i Nærheden af faste Batteri og øve mig i at staa -for Skud!" - -"Hvorfor det?" - -"Herregud, fordi, fordi -- ja, jeg kan jo gjerne betro Dig det: jeg -har officiel Meddelelse om, at Yocobora til Foraaret sender en -Krydser herop for at vise Flaget." - -"Det var som Fanden! -- Har _de_ nogen Flaade?" - -"Ja, de har da een Krydser -- de kjøbte den af Honduras ifjor!" - -"Sikke Sjov! -- Men det maa jo være sorte Officerer!" - -"Hvad for Noget?" - -"Ja, er det ikke en Negerrepublik?" - -Generalconsulen saae et Øieblik usikkert paa Sønnen, men Denne -vedblev: - -"Nei, det er sandt: det er nok Haïti! -- Men gjør Dig nu bare ikke -til Grin, Fader!" - -"Maa jeg frabede mig dine Næsvisheder! -- Tag ikke Exempel af din -Broder Julius!" - -"Nei, _det_ skal jeg nok hytte mig for!" - -"Og saa taler Du ikke et Ord til Nogen om, hvad jeg har betroet Dig --- det er Statshemmeligheder, hører Du!" - -Poul førte Skarpen af sin høire Haand over Halsen og sagde: "Amager!" --- det var den kraftigste Edsformular, han kjendte -- saa blev han -dimitteret, og Generalconsulen satte sig ned og begyndte for -halvtredsindstyvende Gang paa Begyndelsesgrundene af den spanske -Formlære, som han paa egen Haand studerede forat kunne byde -Yocobora's Søofficerer Velkommen til Kjøbenhavn paa deres eget Maal. - - - - -Da Vennebjergerne det Aar kom ind til December Termin, ventede der -baade dem og adskillige Andre forskjellige Overraskelser. - -Ragna havde faaet en Søn nede i Rom; der var lige kommet Brev, og Alt -stod vel til. - -"Saa er vi Oldetanter!" sagde Vennebjergerne og kneiste uvilkaarligt, -og samme Dag sendte de Ragna hundrede Kroner, "der kunde bruges -saaledes, som den Nyfødte maatte ønske det". De hundrede Kroner kom -saare beleiligt. - -Efter Middag erklærede Søstrene, at de skulde over i Baghuset, paa -Visit hos Fru Lund. - -"Hvad Pokker vil I der!" udbrød Generalconsulen forbauset. - -"Vi vil se Maries Moder", lød Svaret, "for saadant et Pigebarn maa -have sjeldne Forældre!" - -"Aa, Faderen er der da i alt Fald ikke noget særligt at være stolt -af!" sagde Generalconsulen haanligt. "Han begik Toldsvig og -adskilligt Andet, og havde han ikke været saa fornuftig at dø i -Tide, var han endt i Forbedringshuset!" - - * * * * * - -Det blev et langt Besøg, Vennebjergerne aflagde hos Fru Lund. De -maatte jo fortælle Marie om Alt, hvad der var foregaaet paa Gaarden -og i Egnen, siden hun reiste, og det var Meget! Husjomfruen havde -faaet en Tand trukket ud, Cycledoctoren var væltet med sin -Helvedesmaskine og havde forstuvet Foden, Capellanen frøs i Kirken, -og der var to Streifdyr i Lunden. Men det Bedste, de havde at melde, -kom tilsidst: de ventede bestemt baade Marie og hendes Moder -Lille-Juleaften -- Marie kunde jo i alt Fald blive til anden Juledags -Morgen. - - * * * * * - -Havde Generalconsulens Forbauselse været stor, da hans Tanter gjorde -Visit i Baghuset, blev den endnu større, da de næste Dag erklærede, -at de vilde i det kongelige Theater om Aftenen. - -"I Theatret!" udbrød han. "Næste Gang vil I formodentlig i 'Figaro!' -Hvordan er I pludselig bleven saa forlystelsessyge!" - -Jo, de vilde da se en Ballet, der hed "Fjernt fra Danmark", for i -_den_ dansede Marie Noget, der hed Eskimodansen, og da samme Ballet, -efter hvad de havde hørt, til Dels foregik ombord paa en dansk -Orlogsmand, og da Poul, efter hvad de ligeledes havde erfaret, -kjendte Marie og var hendes gode Ven, havde de inviteret ham med. - -"Vil I ikke hellere have Julius med?" spurgte Generalconsulen. "Jeg -synes, I pleier at bruge ham til Fører paa Jeres Udflugter, og ham -har I da ogsaa mere Nytte af!" - -Generalconsulens Forslag var ikke blot en Spydighed men skyldtes -forsaavidt ogsaa Beregning, som han efterhaanden var kommen til det -Resultat, at Julius vistnok vilde egne sig bedst til Landmand -- d. -v. s. til at være borte fra Hovedstaden -- og den kjærlige Fader -haabede nu saa smaat paa ved forsigtig og stadig Lirken at kunne -bringe Tanterne til i saa Fald at testamentere _ham_ Vennebjerg. - -Men Forslaget vandt ingen Tilslutning: det blev Poul, Tanterne tog -med sig i Theatret -- i første Parket. - - * * * * * - -Ligesom der blev lukket op, stillede de og sad omtrent ene Tre i det -store, endnu kun halvt oplyste Theater. - --- "Da vi i vores Ungdom kom i det gamle Komediehus," sagde de, "saa -sad vi der allerøverst oppe under Loftet -- er _det_ ikke bedre?" - -Nei, Poul forklarede dem, at de sad paa bedste Plads. - -"Ja, det er maaske ogsaa lovlig høit til Veirs," indrømmede Hanne, -"men næste Gang, vi kommer her, vil vi sidde deroppe til Venstre, -lige ved Forteppet," og Sine var ganske af samme Mening. - -"Men det er jo Kongelogen!" svarede Poul og lo. - -"Nei, er _det_ Kongelogen!" udbrød de i Kor og var ikke langt fra at -reise sig op og neie for den tomme Loge. "Mon Kongen ogsaa kommer -iaften og seer Marie?" - -Ja, det vidste Poul jo ikke, men nu begyndte der at komme Folk, saa -han maatte tysse paa dem. - --- "Der er hun!" sagde Sine, da Marie viste sig paa Scenen -- mod al -Sædvane var det Sine, der denne Gang paa Grund af sit skarpe Syn -havde den første Replik. - -"Lad mig se!" svarede Hanne og laante Pouls Kikkert. -- "Ja, det er -hende!" - -Efter Eskimodansen klappede Søstrene _for_, som var det Banketræer og -ikke Hænder, de arbeidede med, og skjøndt Poul var mindst lige saa -begeistret som de to Gamle, dreiede han sig dog til Siden og lod, som -om han ikke kjendte dem. - --- "Gaaer det nu saadan til ombord?" spurgte Hanne ham paa Hjemveien. - -"Ja, for saa er det alligevel nettere, end vi troede," bemærkede -Sine. - -"Nei, ikke altid!" svarede Poul og lo. - --- "Veed Du, hvad _jeg_ vilde være, min Dreng, hvis jeg var et ungt -Mandfolk?" spurgte Hanne lidt efter, og Poul svarede Nei men -ventede, at Tanten, imponeret af den maritime Ballet, vilde sige -saadan Noget som Cadet eller Søofficeer. - -Hanne sagde imidlertid til hans store Forbauselse: "Jeg vilde være -forelsket i Marie!" og Sine sagde: "Det vilde _jeg_ ogsaa!" hvorpaa -Poul erklærede, at der jo heller ikke var Nogen, der vidste, om et -ungt Mandfolk ikke var det. - -Saadan endte _den_ bevægede Aften, og saa opfyldt var Vennebjergerne -af, hvad de havde seet, at det varede mindst ti Minuter, efterat de -var gaaet iseng, inden Nogen af dem sov. - - * * * * * - --- Næste Dag var de hos Mille Buxbom. - -De var usædvanlig mildt stemt overfor hende og enige om, at man i -Grunden ikke kunde være hende taknemmelig nok, fordi det var hende, -der havde skaffet dem Bekjendtskabet med Marie. - -Da de kom op paa Kvisten, traf de _der_ til deres Forfærdelse to -rigtige, sorte Nonner, som imidlertid strax anbefalede sig og gik. - -"Mille, Mille!" raabte de og hævede i samme Tempo advarende -Pegefingeren. "Er Du bleven Katholik?" - -Mille saae uhyre sønderknust ud, men erklærede da, at hun ikke var -Katholik; de to "Søstre" besøgte hende af og til -- det var saadan et -Par velsignede Mennesker -- og de talte sammen, og de drøftede -aandelige Ting sammen o. s. v. - -"Mille, Mille!" lød det igjen formanende. "Skal Du, gamle Menneske, -nu gaa rundt og knixe for Helgenbilleder og krydse Dig af, og stænke -Dig med Vievand -- fy, Du maa skamme Dig, maa Du! Og nu skal Du vel -ogsaa staa Skrifte for en eller anden Jesuit eller Sortebroder! -- -Ja, skulde _Du_ skrifte, hvor tidt Du i din Ungdom har været forliebt -i en Badutspringer, saa blev det nok et vidtløftigt Skriftemaal!" - -Omsider forlod de, til Milles store Lettelse, -Confessionsspørgsmaalet; hun fik Lov at byde Kaffe, og Samtalen -bevægede sig i nogen Tid om Marie. Derfra gik den over til hendes -Moder og saa til Faderen. -- "Om det var sandt, hvad de havde hørt, -at han paa det Sidste havde siddet arresteret for Toldsvig?" -- Jo, -det havde han da, indrømmede Mille, men Fru Lund var fuldt og fast -overbevist om, at der var skeet Manden den blodigste Uret, og paastod -altid, at han lige til sin Død havde erklæret, at han var uskyldig i -det, han sad for. -- "Det paastaaer Mandfolk nu altid," sagde de, -"men derfor _kan_ han jo gjerne have været uskyldig!" - -Tilsidst drøftedes Jomfruens egne Affairer. - -Hun havde nu kun to Børn tilbage, og da det ene antoges at ville gaa -ud til Nytaar, maatte hun indrømme, at der jo ikke godt kunde være -Tale om at fortsætte Skolen. - -"Hvad hun da saa havde tænkt paa?" - -Ja, Mille havde naturligvis egentlig ikke tænkt paa Noget, men man -læste jo dog i Aviserne om saa mange Legater og Stiftelser og -- - -"Vaas!" sagde Vennebjergerne. "Nei, Du maa sættes i Huset paa et godt -Sted, og hvad Du ikke faaer paa anden Maade, det betaler _vi_! -- Se -nu blot at finde et passende Sted!" - - * * * * * - -Næste Morgen reiste Vennebjergerne hjem. - - - - --- Oldefaderens Røst talte ikke længere ud af Poppe. - -Kort før Jul døde den efterat have faaet den sidste Olie af Terndrup -og blev strax sendt til Udstopning. Familielegatet paa de tyve Kroner -aarligt gik nu over til Bombebøssen, og Mille Buxbom var høitideligt -stemt. - -Ganske vist hang hendes lille Værelse nu, som altid før Jul, fuldt af -Papirsdanserinder, Kurve og malede Æggeskaller med Baand i, og ganske -vist havde hun i Steden for Papegøien anskaffet sig en Kumme med to -blegsottige Guldfisk, som hun forsikrede var høist interessante at se -paa, men de forestaaende store Begivenheder -- Opbrud og Flytning -- -havde rent taget Veiret fra hende, og hun var hel distrait, da -Terndrup efter Tilsigelse saae op til hende. - -Først talte hun om Løst og Fast, om Marie og Vennebjerg og Alt, hvad -hun havde hørt derudefra; om tysk Kirke, som hun havde forladt, og -om Madam Asters, som havde været der den foregaaende Dag. - -Pludselig faldt Terndrups Øie paa et nyt Skilderi henne over -Commoden, og da han reiste sig forat se, hvad det var, skyndte -Jomfruen sig halv forlegen at sige: - -"Det er saamænd ikke Andet end den hellige Barbara!" - -"Naa, er det _det_," svarede Terndrup. "Hvor kommer De ellers til -hende? Er det fra en Auction?" - -"Gud, Nei, jeg har faaet hende af Søster Veronica!" - -"Hvem er hun?" - -"Det er et velsignet Menneske! -- Hvem der blot var som hun!" - -"De tænker da ikke paa at tage Sløret, Jomfru? Er De ikke lovlig -gammel til _det_?" - -"Snak, Terndrup! -- Nei, men nu, da jeg maa opgive at holde Skole og -opgive at holde egen Leilighed -- nu kunde jeg komme i saadan et -Slags katholsk Pensionat, hvor man har det saa udmærket: første -Klasses aandelig og legemlig Pleie og to Retter kraftig Mad hver -Middag -- synes De ikke, jeg skulde se at komme _der_?" - -"Nei, jeg synes sgu ikke!" - -"Ja, hvorfor ikke?" - -"Troer De, Frøkenerne paa Vennebjerg vil give Penge til Katholiker?" - -"Nei, det vil de maaske ikke --" - -"Nei, det kan De godt bande to Gange paa, de ikke vil!" - -"Ja, ja, saa opgiver vi _det_! -- Men saa vil jeg bo hos en Familie, -hvor Manden er Frimurer!" - -"Frimurer?" - -"Ja, min salig Fader var tjenende Broder ved Logen i -Kronprinsensgade, og min salig Moder sagde altid: 'Mille,' sagde hun, -'_hvad_ de bestiller i deres Loge, det veed jeg ikke, men der maa -ikke komme Fruentimmer med, og _det_ respecterer jeg, for saa veed -man, at det gaaer anstændigt til.' -- Jo, jeg vil avertere i -Adresseavisen om en pæn Frimurerfamilie -- vil De hjælpe mig med at -sætte saadan et Avertissement sammen?" - -Terndrup rystede paa Hovedet, men satte sig alligevel til at skrive, -og omsider fik han da Lov at gaa. - -Neppe var han imidlertid ude af Døren, før han efter Sædvane blev -kaldt tilbage: Jomfruen havde naturligvis glemt Noget. - -"Seer De," sagde hun, "jeg har to levende Vinterfluer her i Stuen; -dem er det jo ikke saa godt at flytte med -- troer De ikke, det -kunde more den lille Marie, om De fik den ene med i et Kræmmerhus og -forærede hende den fra mig af? -- Naa, ikke? -- Ja, saa kan -Maskinmandens Børn faae den -- Farvel, Terndrup!" - - - - -Sne var der falden, og Frost var det -- Marie og hendes Moder blev -hentet i Kane ved Stationen. - -Gamle Andrees saae hel fornøiet ud ved Gjensynet med Marie, stoppede -hende omhyggeligt ned i Fodposen, stod op bagpaa og slog et knaldende -Smeld med den lange Pisk -- saa susede de afsted. - - * * * * * - -Vennebjergerne havde havt ordentlig travlt. I to Dage var der bleven -fyret i Gjæsteværelset, Smeden havde været oppe forat hjælpe med at -pynte det mægtige Juletræ, der stod i Havestuen -- det var fuldt af -Lys, Æbler og forgyldte Valnødder, Andet var der ikke paa det -- og -der var bleven slagtet, bagt, kogt og braset, som om Gaarden skulde -have Indkvartering under Cantonnementstiden. Rokkene var sat til -Side, der var ødslet med hjemmelavet Potpourri paa alle Kakkelovne, -og en Blikæske med Kager var specielt sat hen til Marie: "til Slik i -Utide." - --- "Velkommen, velkommen!" raabte Søstrene, længe før Vognen holdt -for Stentrappen. "Kom ind, og læg Tøiet i en Fart, og faae noget -Varmt i Livet -- nei, _vi_ fryser ikke!" - -Marie var rundt, oppe og nede, ude og inde, lo og trallede hele den -korte Vinterdag igjennem, alle Folkene smilte, naar de saae hende, og -Fido kjendte hende aabenbart igjen, for den knurrede kun ganske smaat -ad hende. - -Fru Lund gik andægtig rundt og følte sig saa inderlig taknemmelig, -lod sig nøde til at drikke to Kopper Kaffe efter Middag, men var ikke -at formaa til at sætte sig i Sophaen. - - * * * * * - --- "Saa skal vi have Træet tændt!" sagde Hanne næste Aften. -- -"Lænkehunden har vel faaet sine Kjødben?" - -"Ja, for længe siden," svarede Sine, "og jeg _har_ taget Musefælden -ind -- det gjør vi altid Juleaften," tilføiede hun forklarende til -Fru Lund, "for Julenat vil vi ikke have, der skal gaa nogen Mus i. -- -Kom saa!" - -Træet straalede omkap med de glade Ansigter -- Gjæsternes og alle -Folkenes -- Sine spillede en Psalme, Marie sang, og de Fleste havde -Taarer i Øinene. - --- "Søster," sagde Hanne til Sine, da de gik i Seng, "det var en -velsignet Juleaften!" og Sine svarede: "Ja, _det_ var det!" - --- Julemorgen, før det endnu var hel lyst, kjørte de Alle til Kirke. - -Kirken var oplyst -- det var den altid Julemorgen paa Vennebjergs -Bekostning -- og den duftede af Gran; alle Mennesker saae saa glade -ud, og de gamle Psalmer lød saa kjønt under det lave Loft. - --- "Det er næsten bedre at være i Kirke paa Landet end i Byen," sagde -Marie paa Hjemturen. - -"Ja, _det_ skulde vi nok mene," svarede Tanterne. - -"Idag var Capellanen nu ogsaa særlig heldig," sagde Hanne. - -"Ja, han mener det vist i Grunden ikke saa slemt, som han siger," -tilføiede Sine. - - * * * * * - -Det blev en bevæget Formiddag. Lige som de var kommen hjem fra Kirke, -viste Poul sig -- han var gaaet hertil fra Stationen. - -Stor var Glæden hos Marie og Fru Lund, men ogsaa Tanterne var paa -deres Vis ikke helt fri for at være lidt stolte af Cadetten, og naar -Hanne sagde: "Vi er saamænd bleven en militair Familie: Poul har -Dolk, og hans Fader har Sabel ved Siden!" og naar Sine tilføiede: -"Skal _Du_ ikke ogsaa have forgyldte Buxer?" saa klang der alligevel -herigjennem en Anerkjendelse af den maritime Militarisme som et i -alt Fald ubestrideligt =fait accompli=. - -Umiddelbart efter Frokosten kom Smeden -- desværre ikke absolut ædru --- og meldte, at der igjen stod to Stykker Raavildt i Lunden, ikke -tusend Alen fra Gaarden: han havde selv seet dem, da han før kom -gaaende fra Kroen. - -"Saa vil vi se at skyde det ene af dem," sagde Hanne, "for det hører -ikke til her, det er Streifvildt." - -"Ja, vi har vores Faders Bøsse, Krudthorn og Haglpung," sagde Sine, -"og vi har saa tidt skudt efter Stære i Kirsebærtræerne, saa et Dyr -maa vi da sagtens kunne ramme!" - -Poul tilbød at ville fungere som Skytte, men Tilbudet modtoges ikke. --- "Du kan maaske skyde med Kanoner," hed det, "det er gjerne muligt, -men vores Faders Bøsse troer vi dog nok, vi selv kan haandtere bedst --- kom saa!" - -De to Gamle skridtede ud, fulgte af Marie og Poul, der nok vilde se, -hvordan den Jagt spændte af. - -Ude paa Engen, foran Skoven, stod ganske rigtigt et Stykke Raavildt --- _to_ var der ikke, men Smeden havde maaske seet dobbelt -- og Sine -opdagede det strax. - -"Giv mig Bøssen!" sagde hun til Hanne. - -"Ja, men vær forsigtig, Sine!" lød det. "Du veed, den venstre Hane -kan ikke staa paa Halv! -- Er Dyret der endnu?" - -"Ja, vist er det der -- men vær nu bare stille -- nu sigter jeg!" - -"Hold paa Hovedet af den, Sine! Du skal ikke være bange for at trykke -af -- Du kan jo i det Høieste faae en hoven Kind! -- Men hvad var -_det_?" - -Ja, _det_ maatte Hanne _nok_ spørge om! - -Inde fra Skoven lød der et Skud, Dyret brækkede sammen og laa -ubevægeligt paa Pletten, og frem mellem Stammerne kom en Mand med -Bøsse i Haanden. - -Poul, der selvfølgelig strax var paa det Rene med, at det maatte være -en Krybskytte, satte i fuldt Firspring afsted efter ham, fulgt af -Tanterne og Marie, og et Øieblik efter stod de alle Tre ved Siden af -Jægeren, der aabenbart havde opgivet at stole paa sine Ben. - -"Hvor understaaer han sig i at skyde vores Dyr lige for Næsen af os!" -raabte Vennebjergerne. "Arresteres skal han -- hvad hedder han?" - -"Men Goddag, Hr. Terndrup, og glædelig Jul!" udbrød Marie og gav ham -Haanden. "Er det virkelig Dem!" - -"Ja, det er sgu!" svarede Terndrup, yderlig flou. - -Han havde af Mille Buxbom hørt om Streifdyrene i Vennebjerg Lund -- -_hun_ havde jo hørt det af Marie -- og da han ikke godt kunde tænke -sig Muligheden af, at Frøkenerne selv pürschede -- tilmed paa en -første Juledag -- havde han troet, at der var Fred og ingen Fare, og -var taget afsted med Morgentoget for en Gang igjen at skyde et -ordentligt Stykke Vildt -- hidtil havde han jo maattet lade sig nøie -med Fugle og hvad Smaat, der kunde falde for. - -Ikke saa snart havde imidlertid Marie rakt Terndrup Haanden, før -Situationen med Eet var forandret. - -"Hun kjender Mennesket!" sagde Søstrene til hinanden. "Ja, det er jo -en anden Sag! -- Vær saa god at følge med op paa Gaarden og drikke en -Kop Kaffe -- og Tak, fordi De skjød Dyret, det var meget godt gjort!" - -Terndrup saae lidt mistænksomt hen paa de Gamle, som forat forvisse -sig om, at den overvættes Artighed ikke var en Fælde, men da han ved -at se paa dem blev fuldt beroliget i saa Henseende, tog han -Kaskjetten af, sagde: "Tak, som byder!" og fulgte med til Vennebjerg -efter dog først at have brækket Dyret op og taget det paa Nakken. - -Underveis erfarede Søstrene, at det var _den_ Terndrup, som tog sig -saa meget af Mille Buxbom, og som de saa tidt havde hørt Tale om, og -oppe paa Gaarden viste det sig, at han jo ogsaa var en god Bekjendt -af Fru Lund. - --- "Maa vi tale et Par Ord med Dem, men afsides," sagde Hanne, da -Kaffen var drukken. - -Terndrup var endnu ikke helt vel til Mode og ventede sig et -Krydsforhør angaaende den ulovlige Jagt, som han navnlig var uhyre -bange for, at Berner skulde høre noget om. - --- "Har De kjendt Fru Lunds Mand?" begyndte Hanne. - -Ja, det havde Terndrup da. - -Om det var sandt, at Manden havde været uskyldig? - -"Ja, til Dels -- i _det_, han fik Skyld for," svarede Terndrup. - -Om han kunde bevise det? - -Nei, det kunde han ikke, men han _havde_ kunnet. - -Hanne og Sine saae uforstaaende paa hinanden. -- "Men saa var der vel -en Anden, som --" - -Terndrup nikkede. - -Og han vidste, hvem det var? - -Terndrup nikkede igjen -- men Mere var der aabenbart ikke at faae ud -af ham. - - * * * * * - -Om Aftenen tog Poul og Terndrup bort med samme Tog -- den Ene paa -anden, den Anden paa tredie Klasse. Poul havde faaet mange Hilsener -med, og Terndrup havde faaet Anmodning om endelig at komme ud paa -Vennebjerg, _naar_ han vilde, og skyde det Vildt, der fandtes. - --- "Det er saamænd første Gang, Poul har besøgt os ved Juletid," -sagde Hanne om Aftenen, da Søstrene var kommen ind i deres -Soveværelse. - -"Ja, men det er vel egentlig heller ikke _os_, han har besøgt," -svarede Sine, og saa vexledes der ikke flere Ord imellem dem den -Aften. - - * * * * * - -Næste Morgen reiste Fru Lund og Marie, og om Aftenen dansede Marie i -"Livjægerne paa Amager". - - - - --- Tiden gaaer. - - * * * * * - -Paa Vinter følger Vaar og Sommer; det bliver atter Vinter, atter -Vaar. Tiden lider fremdeles men uden store Begivenheder. - -Mille Buxbom er forlængst flyttet fra Frimurerfamilien og skifter -stadig Pensionat og stadig Husdyr. - -Vennebjergerne kommer ind til Terminerne, gaaer regelmæssigt i det -kongelige Theater og seer _der_, hvor Marie danser sig større og -smukkere -- seer ogsaa, hvor hun danser sig ind i Hjertet paa Poul og -paa alle Andre med. - -Poul læser om Vinteren og er paa Togt om Sommeren, Julius uddanner -sig til practisk Landmand paa en Herregaard, og Generalconsulens -Knaphul begynder at gabe efter et Baand. - -Berner passer sin Skole og samler og samler til sit store Værk, men -han har hverken fundet den sorte Rotte eller den italienske Kløver; -han er forresten stadig paa "historiske" Excursioner med sine -Drenge, og imellem ogsaa paa Excursion med Holst og Terndrup, men -Denne er bleven upaalideligere og upaalideligere, han lader -Forretningen skjøtte sig selv og "jagter" mere og mere: Sjælland, og -specielt Vennebjerg, ligger jo udenfor _hans_ Lov og Ret! - - * * * * * - -Men Duborgs! - - * * * * * - -Jo, en Foraarsdag sagde Holst til Berner: - -"Har De hørt, at Duborgs kommer hjem om en Maaned?" - -"Nei!" - -"Ja, De maa ikke tro, han selv har skrevet det, men jeg fik Brev fra -min gamle Veninde, Asta Hansen i Rom, og hun fortalte det!" - - * * * * * - -Og det var ganske rigtigt, Duborgs kom hjem. - -Ragna havde jo sin "Opgave", en prægtig, stor Dreng, som hun selv -havde ammet, og hun var, som rimeligt, baade glad og stolt, som alle -Mødre. Men Duborg -- ja han var paa sin Vis ellevild! I timevis kunde -han sidde og se paa sin "romerske Dreng", der forresten var født i -Olevano, hvor de havde tilbragt de varme Sommermaaneder, beundre ham, -lege for ham, røre Vuggen og smaasynge -- ganske uden Stemme -- han -bestilte til Tider ligefrem ikke Andet. - --- "Men Hans dog!" sagde Ragna en Dag. "Du glemmer jo rent dit -Arbeide!" - -"Aa, blæse være med det! Det er skam meget morsommere at sidde og se -paa Drengen," svarede han. - -"Men Du havde jo bestemt lovet Englænderen Billedet færdigt inden -Jul!" - -"Det kan det vel ogsaa blive -- og bliver det ikke færdigt, saa maa -han vente." - -Ragna maatte tvinge sig for ikke at blive heftig. -- "Men -Betalingen," sagde hun. "Der er snart Ebbe i Kassen!" - -"Ja, Herregud, saa har vi vel Kredit!" - -"Jeg er ikke vant til at leve paa Kredit!" - -"Det kan man vænne sig til!" - -Ragna bed sig i Læben, Drengen vaagnede og skreg, og hun tog ham paa -Skjødet. - -"Veed Du hvad," udbrød Duborg pludselig, "Du seer storartet ud saadan --- en ren Madonna!" - -Ragna blev formelig rød i Hovedet, men glemt var alligevel Vreden, og -det var med et fornøiet Smil, hun svarede: - -"Aa, Pjank, Hans!" - -"Nei, det er ikke Pjank! Nu skal jeg sige Dig Noget: Englænderen skal -nok faae sit Billede, men før jeg har gjort _det_ færdigt, vil jeg -male et, som Du og ingen Anden skal have: jeg vil male Dig med -Drengen paa Skjødet!" - -"Aa, hvad!" - -"Jo, jeg vil. Og det skal nok blive et godt Billede, for _det_ er et -Motiv, jeg synes om!" - --- Og Billedet _blev_ godt. - -I forbausende kort Tid gjorde Duborg det færdigt, og det var, som om -hans Kjærlighed til Emnet lyste ud af Billedet; Venner og Bekjendte -roste det, Løvenørn-Petersen blev næsten syg af at se det, og selv -sagde Duborg, at det var det næstbedste, han i sit Liv havde gjort. - --- "Jeg er ogsaa umaadelig glad for det, Hans," sagde Ragna, "først -og fremmest naturligvis for Drengen --" - -"Og for Dig selv!" - -"-- men ogsaa for hele Interieuret. Nu har jeg jo altid et synligt -Romerminde hjemme i Kjøbenhavn." - -"I Kjøbenhavn?" - -"Ja, vi skal jo hjem til Foraaret." - -"Hvem siger _det_?" - -"Det har _Du_ jo sagt!" - -"Naa, ja -- men jeg kan jo ellers ombestemme mig mange Gange." - -"Men _jeg_ ombestemmer mig ikke, Hans, og _jeg_ har bestemt at reise -hjem i April -- sammen med Drengen naturligvis." - -"Herregud, hvad vil Du egentlig hjemme, Ragna?" - -"Længes _Du_ da aldrig hjem?" - -"Nei -- ikke, naar jeg har det godt, hvor jeg er -- Du veed nok, jeg -sætter mere Pris paa Pinier og Agaver end paa Bøgeskov." - -"Men kan Du da ikke forstaa, at jeg længes efter eget Hus og Hjem og -ordentlige Kakkelovne og --" - -"Kakkelovne! Uha! Noget Grimmere end saadan en sort Jerncylinder kan -man da ikke tænke sig at have i en Stue!" - -"Naa, ja, saa længes jeg ogsaa efter ordentlig Mad: Grød og --" - -"Klipfisk!" - -"Ja, ogsaa det! -- _Du_ har ingen Forældre, og Du har aldrig havt -Søskende, men Du maa vel alligevel kunne forstaa, at jeg ogsaa føler -mig _saa_ meget knyttet til min Familie, at jeg gjerne vil se den -igjen -- kan Du ikke?" - -"Aa, jeg veed ikke -- naar Du har Drengen og mig, saa maa Du da kunne -være tilfreds. _Jeg_ savner jo Ingenting, naar jeg har ham og Dig!" - -"Men Du har dit Arbeide, din Kunst!" - -"Ja, jo -- det har jeg ogsaa, det er sandt nok -- men det er da -forresten rarest at være fri for at male." - -"Hvad mener Du med det?" - -"Ja, det er ikke saadan at forklare -- jo, jeg mener egentlig, at -det, _jeg_ maler, det er saamænd i Reglen Noget, som hundrede Andre -kunde gjøre lige saa godt, og saa kunde Verden lige saa gjerne -undvære det -- og _jeg_ vilde helst være fri for at lave det." - -"Det mener Du jo slet ikke!" - -"Jo, vist mener jeg det! -- Jeg har egentlig aldrig været gladere, -end naar jeg saadan i lange Tider havde siddet og svinet med et -Billede, som jeg ikke kunde faae ordentligt, og jeg saa tilsidst blev -arrig og tog en Kniv og flængede det igjennem paa Kryds og tvers -- -_det_ var en Lettelse, kan Du tro! Jeg skal sige Dig, jeg har kun -været, hvad de Andre kalder inspireret, et Par Gange i mit Liv, og -det er jo ikke godt at vide, om jeg nogen Tid bliver _det_ mere. -Holst, han er nu altid enten begeistret eller indigneret, men det -ligger nu ikke for _mig_ -- _jeg_ kunde heller ikke holde ud saadan -som han hele Livet igjennem at male smaa Billeder til Dagligstuer, -nei, Galleribilleder, det er noget Andet, men _dem_ kan man ikke -gjøre hvert Aar. Der skulde slet ikke være Malerier andre Steder end -i Musæer, og de Malerier, der ikke var gode nok til Musæerne, de -skulde brændes!" - -"Hvad skulde der da hænge paa Væggene i Dagligstuerne?" spurgte -Ragna. - -"Ingenting! -- Der skulde i det Hele taget ikke existere Dagligstuer --- i alt Fald ikke hos Kunstnere!" - -"Skulde _de_ maaske slet ingen Hjem have?" - -"Nei! -- Og Folk, der er saa uheldige at bo i de nordlige Lande, de -skulde om Vinteren altid reise sydpaa, lukke Landet af til om -Foraaret og tage Nøglen med. -- Hvad er det, Du har saa travlt med?" - -"Aa, det er ikke Noget," svarede Ragna, blev rød i Hovedet og pakkede -Noget sammen. - -"Nei, lad mig se! -- Hvad skal det være til?" - -Det var et Stykke vissengrønt Stof, hvorpaa der var syet en hel lille -Skov af Svampe, klippede ud af forskjelligfarvede Klædestumper -og skyggede med Silkesting: der var hvide Champignons med -chocoladefarvede Lameller, gloende røde Fluesvampe og slanke -Paddehatte, der lignede chinesiske Parasoller. - -"Hvad det skal være til?" gjentog Ragna. "Aa, jeg veed saamænd ikke --- til at lægge over en Stol eller en Bænk, naar vi faaer vor egen -Dagligstue -- den Slags Ting har jeg syet saa mange af, naar Du var -ude: Noget maatte jeg have at bestille, og man maa jo dog ogsaa tænke -paa, at vi egentlig ikke har ret Meget at gjøre det hyggeligt med -hjemme." - -"Det er slet ikke daarligt!" sagde Duborg. "Det er egentlig ligefrem -godt. Hvem har tegnet det for Dig?" - -"Det har virkelig Ingen -- jeg har gjort det saa godt, jeg kunde." - -"Ja, det er naturligvis heller ikke hel godt tegnet -- men det er -godt fundet paa -- det kunde ogsaa have været brugt til Decoration -af Porcelain. -- Lad mig se, hvad Du ellers har gjort!" - -Meget forlegen kom Ragna nu frem med en Del andre Ting, som hun selv -havde udstyret med originale Motiver -- italienske Anemoner, Firben, -Piniekogler og Bregner -- i paasyet Klæde. - -Duborg saae længe paa det Altsammen, nikkede roligt og udtalte af og -til et Par anerkjendende Ord, men om Nogen havde spurgt ham, om han -nu nærmest var stolt af sin Kone eller skinsyg paa hende, vilde han -have været i den største Forlegenhed med Svaret, og tilsidst brummede -han -- ret som om han var bange for at have sagt for meget: - -"Jeg synes nu forresten, det maatte være morsommere for Dig at sidde -og se paa, at _jeg_ maler, end selv at lave saadant Noget!" - -"Ja, men jeg kan da ikke hele Livet igjennem sidde og se paa Dig!" -indvendte Ragna. - -"Nei -- men Du kan jo ogsaa gjerne klimpre lidt paa din Mandolin, -naar jeg er ude, og saa har Du da Drengen at passe." - -"Men han skal da ikke Livet igjennem have Bryst!" - - * * * * * - -Det maatte Duborg indrømme, og Resultatet af denne Indrømmelse blev, -at de virkelig kom til Kjøbenhavn sidst i April. - - - - -Holst havde havt i Commission at leie Leilighed til det hjemvendende -Ægtepar, og det var ingen let Opgave med de Betingelser, Duborg havde -stillet ham: han vilde bo udenfor Byen, men ikke _for_ langt borte; -helst skulde det være et Hus for sig selv, et Værelse brugeligt til -Atelier maatte der være, og mere end fem Hundrede Kroner aarligt -vilde han ikke give. - -Holst havde været paa Expedition sammen med Berner, Gud veed, hvor -mange Gange, og tilsidst lykkedes det ham virkelig at finde saa -omtrent, hvad han søgte. - -Langt ude ved Østerfælled, paa Jagtveien, laa der et gammelt, halv -forfaldent Hus, som engang i sine Velmagtsdage havde været brugt som -Landsted. Kalkpudsen paa Pilastrene var falden af, Trapperne var -slidte og skjæve, og Haven tilgroet som en Urskov og fuld af Ukrudt, -men den kunde blive voldsom hyggelig, mente baade Holst og Berner, og -da ingen Andre vilde bo der, var Eieren villig til at overlade -Leieren alle Herlighederne for de fem Hundrede om Aaret. - --- "Her er forfærdelig godt at være!" sagde Holst. "Gudbevares, _jeg_ -vilde ikke bo her -- det er mig alt for langt borte fra det rigtige -Kjøbenhavn -- men Udsigten over Fællederne vil minde Duborg om -Campagnen -- kun at _her_ er meget kjønnere -- og saa gaaer det nok!" - -"Ja, her kan et Barn da voxe op i Omgivelser, der giver en Baggrund -af Minder," sagde Berner. "Her er mørke Trapperum og Loft og Have, -Skodder for Vinduerne og ordentligt Ringetøi ved Døren -- ikke det -fæle elektriske Stads, der gjør En saa nerveus!" - -Duborgs Ungkarlemøbler, der havde været magazinerede, mens han var i -Udlandet, kom paa Plads, og Ragnas Moder kjøbte for sine opsparede -Naalepenge det Nødvendigste, men skjønt det var smaa Rum, forslog det -alligevel ikke ret meget. - -Berner paastod, at en kjøn, gammel Etagère, han havde, stod ham i -Veien hjemme i Nyhavn, og lod den derfor flytte ud til Østerfælled, -og Holst forsikrede, at han var ligefrem glad ved at blive af med et -lille japanesisk Bord, som han nylig havde tusket sig til, men det -voldte nogen Vanskelighed at enes om, _hvor_ Stykkerne skulde -anbringes, idet begge Giverne var enige om, at der egentlig var mest -Trang til Noget inde i Atelieret, men alligevel vilde de begge To -have hver sin Gjenstand placeret inde i "Fruens Værelse". Saa endte -de da ogsaa tilsidst med at negligere Atelieret, og da Duborg og -Ragna kom hjem, var Alt i foreløbig Orden. - - * * * * * - -Ragna var henrykt over sit Hjem og glad ved at se sine Nærmeste efter -den lange Adskillelse, og Duborg var -- i alt Fald til en Begyndelse --- temmelig elskværdig mod sin Kones Familie. Julius var jo ikke -hjemme -- han studerede stadig til Agrar -- Poul var efter Duborgs -Mening saa frisk og saa kjøn, at selv _han_ blev i godt Humeur ved -blot at se ham, Svigermoderen mødtes med Svigersønnen i Beundring -over den "romerske Dreng", og Svigerfader og Svigersøn talte saa lidt -som muligt med hinanden. - - * * * * * - -Generalconsulen beklagede forresten, at det var Italiensk, Ragna -havde lært at tale paa Reisen, og ikke Spansk, for havde det blot -været _det_, kunde hun jo have hjulpet ham med den rette Betoning af -den Tale, som han, da Selvstudierne ikke førte til noget, havde ladet -en Translateur oversætte til ham efter selve Generalens Concept. I -flere Maaneder havde han øvet sig -- høit -- inde paa Kontoret, og -hele Huset, lige fra Generalconsulinden til Stuepigen, kunde -Begyndelsen: "=¡Señores! Perdonen Vds:, que hablo sin preparación!=" -udenad. Han havde virkelig ogsaa tilsidst opnaaet at kunne aflevere -hele Talen uden Standsninger, da der pludselig arriverede en -Hjobspost: der kom ingen Krydser fra Yocobora! - - * * * * * - -Dette hang saaledes sammen. - - * * * * * - -Fra umindelige Tider havde der i Republiken Yocobora -- ligesom i de -andre mellem- og sydamerikanske Stater -- været to Partier, der -skiftedes til at have Magten og til paa alle Maader at fortrædige den -til enhver Tid bestaaende Regjering. Det ene Parti kaldtes "de Gule" -og det andet "de Røde"; var Præsidenten "gul", gjorde "de Røde" -Opstand, og var han "rød", gjorde "de Gule" det Samme, men altid var -det en ganske uskyldig Opstand, der aldrig kostede Blod, men kun -nogle Vinduesruder og et Par Snese raadne Æg. - -Den Præsident, der havde lagt Republikens diplomatiske og mercantile -Forbindelser med Kongeriget Danmark i Generalconsulens faste Haand, -var "rød", og det var derfor altsaa i sin Orden, at "de Gule" ved -enhver Leilighed demonstrerede imod ham. Saaledes ogsaa ved en -Tropperevue, hvor Oppositionens Fører gav Møde til Hest i Spidsen for -sin udvalgte Garde, udskjældte Præsidenten i passende Afstand og -erklærede strax at ville rykke ind paa Livet af ham. Det var der -imidlertid Ingen, der tog alvorligt, og allermindst den "gule" Chef, -der meget skulde have sig frabedt Noget, der blot lignede -Haandgribeligheder; men hvad _han_ ikke vilde, det vilde hans fyrige, -spanske Hingst: den blev sky for Et eller Andet og satte uheldigvis i -fuldt Firspring over ad Præsidenten til. - -Ikke saa snart saae Denne til sin store Forbauselse, at det virkelig -syntes at være Alvor med "de Gule", før han resolut gjorde omkring og -som klog General salverede sin dyrebare Person, og til sin endnu -større Forbauselse saae den "gule" Høvding sig fem Minuter senere -hyldet af et forholdsvis begeistret Folk og indsat som Præsident. - -Dette havde et Systemskifte til Følge: den nye Præsident sendte -_ikke_ Republikens Krydser til Europa men bestemte sig til at holde -den i hjemlige Farvande for i paakommende Tilfælde at kunne stikke -til Søs, og at Generalconsulen brændte inde med sin improviserede -spanske Tale, skyldtes saaledes i Virkeligheden udelukkende den -fyrige spanske Hingst. -- "En Hest, en Hest!" kunde han med Føie have -udraabt, men Generalconsulen citerede aldrig Shakespeare. - - * * * * * - -Den fyrige Hingst blev imidlertid -- indirecte -- ogsaa Skyld i noget -Andet. - -Generalconsulen var i Forveien skuffet og ærgerlig -- skuffet over -endnu ikke at være bleven decoreret, ærgerlig over Julius, hvis -agrariske Virksomhed efter de Oplysninger, der forelaa, nærmest -indskrænkede sig til at deltage i Fællesspisningen ved Dyrskuer og -til at vise en levende Interesse for Hestevæddeløb og Ridning -overhovedet, hvilket sidste kun fandt en Slags Opmuntring hos den -gamle Grosserer, der med et mimrende Smil erklærede, at af al den -Sport, Sønnesønnen havde drevet, var denne saamænd den fornuftigste, -for ved _den_ havde han dog _nogen_ Udsigt til engang at -brække Halsen. Til den hjemlige Skuffelse og Ærgrelse kom saa -Yocobora-Krydserens Udeblivelse, og Generalconsulens Misstemning fik -jevnlig Udbrud, saaledes ogsaa en Dag, da Ragna og Duborg spiste -hjemme hos ham, og da han var bleven yderligere irriteret over, at en -af hans smaa, mindre fine, Transactioner var falden uheldig ud. - -Hans Kone, der jo baade vidste og mærkede, at Datteren og -Svigersønnen havde det smaat, vilde gjerne have sin Mand til at give -dem et fast aarligt Tilskud, men dels tvivlede hun paa at kunne faae -ham til det, dels havde hun paa Fornemmelsen, at Duborg rimeligvis -vilde afslaa at modtage noget Fast. Saa havde hun da som en Udvei, -der gjorde baade hendes Moderhjerte og hendes diplomatiske Sans Ære, -foreslaaet sin Mand at tilbyde Ragna, at hun daglig skulde komme et -Par Timer paa Kontoret og føre Bøgerne -- _saa_ længe kunde hun jo -nok være borte fra Hjemmet -- og for det Arbeide have et ret -klækkeligt Honorar. Det Forslag var Generalconsulen ogsaa gaaet ind -paa -- han havde jo udmærket Brug for Datteren -- og ved Kaffen kom -han frem med sit Tilbud men -- rimeligvis paa Grund af de inden- og -udenlandske Ærgrelser -- under en saadan Form, at det nærmest lød som -et Løfte om fast Almisse. - -Duborg reiste sig strax op, høirød i Kammen. Ragna vilde, skjøndt hun -naturligvis ogsaa følte sig krænket, dog søge at dæmpe ham, men det -var for sent, og han svarede i en skarp Tone, at _hans_ Kone ikke -skulde bruges til at calculere Klipfisk, hun havde Andet at bruge sin -Tid til, og forresten behøvede hun slet ikke at arbeide og tjene -Penge, _han_, Hans Duborg, skulde nok ernære Kone og Barn ved sin -Kunst. - -"Talemaader!" hvæsede Grossereren og tyggede arrigt paa Cigaren. -"Kunstnerhovmod! Store Ord og fedt Flæsk! Troer De, _De_ kan ernære -en Familie med Deres Pensel -- hidtil har De jo levet af _det_, som -et ordentligt Udstyr skulde have kostet, og nu -- nei, havde De ikke -_mig_ i Ryggen, saa sultede De!" - -"Men Fader dog!" raabte Ragna. - -"Ja, jeg mener, hvad jeg siger -- men _Du_ kan jo ikke gjøre ved, at -din Mand er en Pjalt!" - -"Hans, lad os gaa!" sagde Ragna, ligbleg men rolig. "Den, der -fornærmer min Mand, fornærmer mig -- ligegyldigt, hvem det er -- og -i hans Hus hverken kan eller vil jeg sætte min Fod!" - -"Naa, _Du_ er ogsaa høibenet!" brølte Faderen og smed Cigaren henad -Gulvet. "Ja, ja, Du kommer nok igjen, naar Du bliver sulten, min -Pige! -- Farvel saa længe!" raabte han nedad Trappen efter hende. - - - - -Men Ragna kom ikke -- selv om hun var sulten. - -Hun led i Stilhed under Forholdene, men hun anstrengte sig dobbelt -for altid at vise Duborg et mildt Ansigt, og det lykkedes ogsaa i -Reglen. Hvad der hjalp hende, var, at hun havde nok at tage Vare paa -i Hjemmet -- næsten for meget. - -I forbausende kort Tid fik hun med ganske smaa Midler hele Huset -monteret. Romer-Portièrerne blev hængt op, gamle Fyrretræs Kister -dækkedes med de udsyede Stykker og blev til "Løibænke" og Skamler, og -af Cigarkasser, der limedes sammen, lavede hun et stort, morsomt -Kryderiskab med utallige Rum og med indbrændte, "allegoriske" -Ornamenter -- det saae ligefrem ud af Noget. - -"Ja, saadan en vis Smag for det Decorative, det har Du," indrømmede -Duborg. "Men det er jo egentlig ingen Nytte til," tilføiede han, "og -først og fremmest maa Du jo tænke paa at passe Drengen." - -Stundom kunde det falde hende lidt svært at holde Humeuret oppe, -navnlig naar Duborg pludselig i otte Dage holdt op at bestille Noget, -fordi han erklærede, at det var ham ganske umuligt at arbeide. -- -"Jeg har heller Ingenting mere at male," sagde han saa, "Ingenting! --- Jeg skulde være bleven ved Porcelainet!" - -"Saa begynd paa det igjen!" foreslog Ragna mere end een Gang, men -_det_ vilde han heller ikke, og saa kunde, hvad Duborg kaldte -"Kontorblodet" komme op i hende: hun blev taus og myndig, og hun -kunde lade ham vide, at han manglede Energi. - -Holst var hendes Trøst. - -Han beundrede hende i Stort og Smaat, udtalte sig i stærke Ord om -hendes sikre decorative Smag og var altid den Oplivende. Imellem -spillede han ogsaa lidt sammen med hende og bragte hende Bøger til -Laans, men Duborg holdt ikke af, at hun læste ret længe ad Gangen: -"det er saa uselskabeligt," sagde han. - -Duborgs Affairer begyndte Holst igjen at tage sig af, skaffede ham -Bestillinger -- som han forresten jevnlig kun modstræbende tog imod --- og skaffede Udveie, bestandig lige fornøielig og lige uegennyttig. - --- "Du skulde holde Auction!" sagde han en Dag til Duborg. "Det har -Du aldrig gjort, og Du vilde faae forfærdelig gode Priser -- prøv -det en Gang!" - -Men det vilde Duborg ikke paa nogen Maade. -- "Vil Folk kjøbe et -Billede af mig, saa kan de jo komme ud at bestille det," sagde han. - -"Ja, det _kan_ de," indrømmede Holst, "men det _gjør_ de sgu ikke!" - - * * * * * - -En Dag foreslog Ragna Duborg at gjøre nogle Tegninger til Julekort. --- "Holst siger, at det betaler sig saa godt," sagde hun. - -Men det blev han som ude af sig selv over. - -"Holst!" raabte han. "Hvad kommer det ham ved? Og hvad har _min_ Kone -i det Hele at drøfte med ham! -- Julekort! Troer Du, jeg vil stykke -min Kunst ud i Skillinger! Tegne Julenisser og Grantræer og oplyste -Kirker -- nei, Pøbelkunstner er jeg ikke!" - -Ragna græd, og det oplivede hende kun lidt, at der samme Dag bragtes -hende en anonym Høne og en do. Rullepølse; saadanne Victualier viste -sig af og til, og hun søgte af Princip aldrig at faae at vide, -hvorfra de kom, men hun vidste alligevel godt, at det var fra -Moderen, hvem Faderen naturligvis paa det strengeste havde forbudt at -besøge hende. - -Den Eneste af Familien, hun saae, var Poul. - -_Han_ brød sig Pokker om Familievrøvlet, sagde han, og han vilde -besøge sin Søster og sin Svoger og sin lille Neveu, _naar_ han havde -Lyst. - -Nu skulde han jo snart være Officeer og optraadte i den Anledning i -det Hele med større Selvstændighed overfor Faderen, ja, vovede -endogsaa, da Denne en Dag beklagede sig over Yocobora-Krydserens -Udeblivelse, at sige: - -"Vær Du glad ved _det_, Fader: Du havde sgu dog rystet i de forgyldte -Buxer, naar Saluten var gaaet!" - - - - -En Aften i December var der Selskab hos Duborgs. Der var ikke Andre -end Holst, Berner og Terndrup, og de var bedt paa Slagtemad fra -Vennebjerg. - -Holst var til at begynde med rasende indigneret. Han havde paa anden -Haand faaet en "Stambog" sendende fra en ikke kjøn Dame, som han een -Gang havde været sammen med i stort Selskab, og Meningen var, at han -skulde tegne et Billede i den og skrive sit Navn. - --- "Er det nu ikke for galt," sagde han, "at saadan en ganske -almindelig Grossererfrue tillader sig at holde Stambog! Det kan en -Kunstners eller en Forfatters eller en Componists Kone gjøre -- En, -der hører til Lavet -- men Andre har sgu ikke Lov til at stille den -Slags Fordringer! -- Troer hun, det kan være _mig_ en Fornøielse at -male Bøgeskov og Bukøer i et Album inde mellem de Forglemmigeier, -hendes private Veninder har tegnet, og de Flouser, hendes Mands -Kontorister har skrevet! Nei, det er for frækt!" - -"Gud veed, hvor Du gider!" mumlede Duborg, der var sulten. - -"Jo, det er _for_ paatrængende," vedblev Holst, "det sagde jeg ogsaa, -da jeg gav Bogen tilbage." - -"Du gjorde da ikke Noget ved den?" - -"Jo -- naturligvis! Hun fik for fem Øre Gurkemeie og for ti Øre -Spinatgrønt i passende Blanding -- jeg vil først og fremmest have -Fred -- men jeg vil have Lov til at ærgre mig bagefter!" - -"Gud veed, hvor Du gider!" gjentog Duborg, og saa gik man til Bords. - --- "Sikken Sylte!" udbrød Terndrup og satte Servietten fastere om -Halsen. "Ja, jeg smagte Magen til den forgangen Dag, da jeg var ude -at skyde et Par Harer for Frøkenerne." - -"Og Leverpølsen er delicat!" erklærede Holst. -- "I Parenthes sagt: -Gudskelov, man ikke er Vegetarianer!" - -"Du med dine Parentheser!" brummede Duborg. - -"Ja, nu har jeg en Menneskealder igjennem talt i Parentheser," -svarede Holst, "saa vil jeg ogsaa blive ved med det! -- Apropos -Leverpølsen: som god Demokrat maa jeg naturligvis misbillige -Herregaardenes Existens saadan ganske i Almindelighed, men at -Herregaards Pølse er noget for _sig_, det maa man indrømme." - -"Det er mig alt for svær Mad om Aftenen," sagde Duborg. -- "Har Du -ikke noget Salat, Ragna?" - -Nei, det havde hun virkelig ikke, det var alt for dyrt paa denne -Aarstid. - -Duborg saae gnaven ud, men Berner, der jo altid havde næret et stille -Sværmeri for "den ranke Frue", som han kaldte Ragna, og ikke forsømte -nogen Leilighed til at bryde en Lanse for hende, tog nu Ordet og -sagde: - -"Og selv om Salat slet ikke var dyrere nu end om Sommeren, saa skulde -man alligevel ikke have den paa sit Bord i December Maaned!" - -"Hvadbehager! Hvorfor ikke det?" - -"Fordi man efterhaanden helt forrykker Aarstiderne og ikke længer -veed, naar det er Paaske, og naar det er Jul! Nu har man jo Violer -hele Aaret om, og Ingen skjønner mere paa dem om Foraaret. Nei, i -gamle Dage, paa Frederik den Sjettes Fødselsdag den 28. Januar, saa -fik Hoffet første Gang Lammesteg og Jordbær fra Driverierne ved -Rosenborg; det vidste hele Byen, og hele Byen vidste ogsaa, at ingen -Andre kunde faae det -- _det_ gav Ro og Tilfredshed i Gemytterne!" - -"Aa, De fortjente selv at have levet paa Frederik den Sjettes Tid!" -sagde Holst. - -"Ja, jeg vilde sikkert have befundet mig inderlig vel," svarede -Berner. "Det var hyggelige Hjem, som fandtes dengang, tarvelige men -hyggelige!" - -"Nei, det bliver snart for galt!" raabte Holst. "Vover De virkelig at -prise Hjemmenes Hygge i de Tider! Man _havde_ jo ingen Hjem: Manden -gik i Clubben, og Kone og Børn sad om Aftenen og halvsov over et -Tællelys i de kjedelige Stuer med de nøgne Vægge og de stive, haarde -Stole. Nu til Dags bestræber dog næsten Enhver sig for efter Evne at -forme Hjemmet efter sin Smag -- den er ikke altid fin --" - -"Nei!" sagde Duborg. - --- "men, enfin, man begynder at forstaa, at Bohavet ikke er noget -Ligegyldigt, at det giver Hjemmet Physiognomi, Characteer; man -begynder at komme bort fra, at Alt skal være Fabrikarbeide, man -sætter Pris paa, at Haandværkeren, ligesom i Middelalderen, har søgt -at lægge sin Individualitet og sin Kjærlighed i hvert enkelt Stykke, -og man ender med selv at faae Kjærlighed til alle de enkelte livløse -Ting, der i Forening danner Rammen om et Hjem. Og selve Kunsten er -bleven demokratiseret: den finder jo Vei derhen, hvor den fordum kun -kjendtes af Navn! Gudbevares, jeg indrømmer villigt, at vor Tid ikke -er den _store_ Kunsts, ikke Galleribilledernes, men den er en Tid for -Hjemmets Kunst og for Samarbeidet mellem Kunst og Haandværk. -- Nei, -Gud velsigne vor Tid! Tænk blot paa Blomsterne, Berner! _Har_ De -egentlig nogensinde skjønnet paa, hvordan vi i vore Dage svælger i -Blomster Aaret om -- Blomster i Hjemmet og Blomster paa Strøget -- -det er jo en ren Øienlyst! Og man kan ligefrem bedømme det -Culturtrin, en By staaer paa, efter dens Blomsterforbrug! -- Ja, i -een Henseende staaer vi endnu tilbage: vi har ikke lært at sætte -Blomster udenfor Vinduerne, som de gjør i Syden, i alt Fald i -Smaabyerne, hvor hele Gaden om Sommeren er een broget Altanhave -- -men det kommer nok!" - -"Nei, det kommer vist alligevel ikke," indvendte Berner. - -"Hvorfor ikke det?" - -"Fordi det netop er characteristisk for Sydboerne at smykke udadtil, -mens vi pynter op inden Døre. Nordboen har et _Hjem_ -- det kjender -Sydboen i Virkeligheden ikke. Og naar De paastaaer, at man kan -bedømme det Culturtrin, en By staaer paa, efter dens Blomsterforbrug, -saa vil jeg rigtignok hævde, at der er en anden Maalestok, der er -meget, meget bedre." - -"Hvad er det for en?" - -"Det er de Monumenter, som vedkommende By rummer. De peger nemlig -ikke blot paa bestemte historiske Begivenheder eller Personer, men de -viser, _hvad_ det er, og _hvem_ det er, Byen ønsker at mindes om. De -er et Led i den historiske Opdragelse, og _den_, veed De jo nok, jeg -i en vis Forstand sætter over al anden Opdragelse." - -"Det veed jeg!" - -"Derfor beundrer jeg f. Ex. ogsaa Keiser Wilhelms Idee, i -'Siegesallee' at give sine Berlinere en kronologisk Række Statuer og -Buster af de Fyrster og de store Mænd, der fra den graa Fortid til nu -har skabt Landets Saga -- daglig historisk Læsning for Menigmand i -hvidt Marmor -- det er alligevel en stolt Tanke!" - -"Ja, jeg har ikke været i Berlin i de senere Aar, saa jeg veed ikke, -hvordan det tager sig ud i Praxis, men de fleste Monumenter kjeder -mig, det tilstaaer jeg." - -"Et Monument kan aldrig kjede, naar det betyder Noget og siger Noget. --- Tænk blot paa Carl den Tolvtes Statue i Stockholm -- ja, jeg har -ikke været _der_, lige saa lidt som i Berlin, men selv gjennem -Afbildninger faaer man dog et Indtryk, som aldrig glemmes, af den -faste Kongeskikkelse med det dragne Værge, der peger mod _Øst_, -bestandig mod _Øst_. -- Det er et helt stort Capitel af Sveriges -Historie, man kan læse sig til af _den_ Statue! -- Og herhjemme! For -blot at nævne et enkelt Eksempel: hvad siger De om Huitfeldt-Søilen -ved Langelinie!" - -"Ja, den er smuk!" - -"Men det er ikke _det_, der gjør den til, hvad den er -- lige saa -lidt som de maleriske Buer og Tempelrester skaber Forum Romanum!" -sagde Berner med et Smil. "Nei, med al Respect for den slanke, -korinthiske Søile, der bærer Udødelighedens Genius, saa er det dog de -gamle, irrede Malmkanoner ved dens Fod, der er det egentlige -Monument. Hvert Barn veed, at de var med, da 'Dannebrog' sprang i -Luften, og at de først et Par Aarhundreder efter hentedes op fra -Kjøge Bugt; hvert Barn kan lægge sin varme Haand paa dem -- man har -ikke mange historiske Documenter af den Slags!" - -"Naa, ja, Huitfeldt-Søilen har nu ogsaa Verdens deiligste Promenade --- mindst lige saa smuk som =Villa nazionale= i Neapel -- til -Omgivelse: paa den ene Side Rheden med Seilere og Dampere, paa -den anden Side Castelsgraven som en skovkranset Indsø -- en -Maaneskinsaften her -- vidunderlig!" - -"Ja, Huitfeldts Æresminde staaer paa den Plads, der passer for det," -sagde Berner. "Orlogsmænd passerer ud og ind forbi det, paa -Vagtskibet ligeoverfor vaier Splitflaget, og Saluten fra Sixtus -drøner lige imod det." - --- "Jeg har hele Tiden siddet og villet sige Noget," sagde Duborg. - -"Saa kom med det!" svarede Holst. - -"Ja, men det er ikke om jeres Monumenter -- der er kun to eller tre i -hele Verden, der duer noget -- nei, det var dengang Talen var om -Blomster." - -"Saa kom med Blomsterne!" - -"Ja, jeg vilde bare have sagt, at Blomster, det kan være meget godt --- men hvad kan det hjælpe, man pynter op med _dem_, saa længe vi har -de rædsomme Kakkelovne herhjemme! Saadan en sort, poleret Tingest kan -jo tage Humeuret rent fra En ved bare Grimhed -- og _dem_ længtes -Ragna efter nede i Rom!" - -"Ja, naar jeg frøs!" svarede Ragna. - -"Kakkelovnene var nok baade kjønnere og hyggeligere i Frederik den -Sjettes Tid," sagde Berner, "de gamle, norske Ovne med bibelske -Scener og danske Konger i Relief paa Siderne!" - -"Ja, de var sgu gode!" forsikrede Terndrup. "De holdt storartet paa -Varmen, og saa var der de her rare Rum, hvor man kunde stege Løgæbler -i og have en Kaffepunsch staaende!" - -"Er det ikke det, jeg siger," udbrød Holst. "Berner skulde have levet -paa Frederik den Sjettes Tid!" - -"Maaske!" svarede Berner med et Smil. -- "Men hvem indestaaer mig saa -for, at jeg ikke havde seet hen til Frederik den Femtes Tid som -Idealet! Der er dem, som er forud for deres Tid: Folk, som helst -gaaer langt udenfor Portene blot forat tage imod det Ny -- og der er -dem, som helst sidder indenfor Voldene og seer tilbage -- _jeg_ -hører nu engang til de Sidste!" - -"Og beskjæftiger Dem derfor med de uddøende Racer!" - -"Og med de indvandrende!" tilføiede Berner. - -"Ja, det er sandt," sagde Duborg, "hvordan gaaer det med Deres Bog?" - -"Som det har gaaet i Aaringer," svarede Berner. "Jeg samler og samler -og faaer jo ogsaa stadig nye Data, men jeg mangler Energi eller -Resignation -- man kan vel kalde det begge Dele -- til at sætte -Punctum. Jeg mangler et Stød fremad, et Puf i Nakken!" - -"Som f. Ex. at kunne constatere den sorte Rottes Existens paa et -kjøbenhavnsk Loft!" sagde Holst. - -"Ja, for Exempel!" - -"Veed De, hvem der egentlig er en gammel sort Rotte!" spurgte -Terndrup pludselig. "Det er Jomfru Buxbom! Hun hører sgu til den -oprindelig indfødte Kjøbenhavnerrace, men hun har i lange Tider været -fortrængt til Loftskamrene, og naar hun engang døer, er hun saamænd -den Sidste af sin Slags! -- Hun er ogsaa ligefrem kommen til at ligne -en gammel Stængerotte!" - -Alle de Tilstedeværende kjendte jo Mille Buxbom af Navn og Omtale, og -det interesserede dem derfor ogsaa meget at høre, hvordan hun efterat -være flyttet fra Frimurerfamilien til Christianshavn, og gjennem -flere Mellemstationer til Nørrebro, nu var havnet i Vingaardsstræde -med sin udstoppede Papegøie, Lænestolen og to levende Vinterfluer. -- -"Men _der_ bliver hun naturligvis heller ikke længe!" sluttede -Terndrup. - -Saa reiste man sig fra Bordet, fik Vin i Glassene og Cigarerne tændt; -Holst sang -- Duborg havde en gammel Guitar, som han kun brugte til -at decorere med -- og der var saare fornøieligt i den lille lune -Stue, mens Vinterstormen hylede udenfor. - -"Men nu maa Fru Ragnas Mandolin med," erklærede Holst. "Mandolin og -Guitar, de supplerer hinanden!" - -Ragna saae til Duborg, men han lod, som om han ikke mærkede det, og -saa svarede hun undvigende. - -"Jo, vist saa!" vedblev Holst. "Duborg, hjælp mig at overtale din -Kone!" - -"Hvorfor skulde jeg egentlig det?" lød Svaret mut. - -"Fordi det fornøier baade hende og os Andre at faae lidt Musik -- hun -og jeg spiller saa godt sammen!" - -"Ja, det er nok muligt -- men _jeg_ spiller jo ikke!" - -"Nei, netop derfor!" - -"Du er mageløs!" sagde Holst, rystede smilende paa Hovedet og tog -igjen fat paa sin Sang. - --- "Ja, var man endda _der_nede!" brummede Duborg, efterat Holst -havde sunget =Sul mare l'uccica=. - -"_Her_ er jo meget bedre!" paastod Holst. - -"Ja, jeg skal love for det! -- Man hundefryser jo!" - -"Saa se Dig varm paa Billedet _der_! -- Det er da Romerminder!" -- -Holst pegede paa Maleriet af Ragna og Drengen. - -"Ja, det er godt gjort," sagde Duborg. - -"Jeg er ogsaa hel stolt af, at Hans har malet det til _mig_," sagde -hun. "Før han begyndte paa det, sagde han: 'det Billede skal Du og -ingen Anden have!' -- Han havde nu heller ikke faaet Lov at male det -paa andre Vilkaar!" tilføiede hun med et Smil. - -Men ellers var det smaat bevendt med Smilet hos hende. Berner lagde -Mærke til, at hun kunde falde helt hen, naar hun sad imellem dem, og -der gled hvert Øieblik som en Skygge over hendes Ansigt -- den ranke, -kloge Frue! - - * * * * * - --- "Er hun lykkelig?" spurgte Berner paa Hjemveien Holst. - -"Ja, Lykke er jo som alt Andet noget Relativt," svarede Denne. "Men -hvis hun fik Valget imellem Alverdens Herligheder paa den ene Side -og Duborg paa den anden Side, saa valgte hun alligevel ham." - -"Troer De?" - -"Ja, _De_ troer maaske, hun valgte _mig_ -- eller _Dem_!" - -Berner blev rød i Hovedet og skyndte sig at sige: - -"Hun er da ikke syg?" - -"Nei. Men hun har Pengesorger, og det er ogsaa saadan en Slags -Sygdom. Jeg kjender den godt, for det velhavende Bourgeoisi er ikke -engang rigtig villigt til at kjøbe _mine_ Mesterværker for Tiden. -- -Det er nu ogsaa Pokkers uheldigt for en Kunstner, at Ingen finder paa -at anskaffe sig Malerier ved Juletid!" - - * * * * * - -Det var der forresten En, der gjorde -- men han var anonym. - -Et Par Dage før Jul viste Terndrup sig hos Duborgs og skulde i -dybeste Hemmelighed spørge, fra en ubekjendt Kunstven, der ønskede at -være unævnt, om en nærmere betegnet Studie fra Albano var at faae til -Kjøbs, og hvad Prisen var. - -Duborg smaavrissede og sagde, at han egentlig ikke solgte Studier, -men Ragna skyndte sig at tage Ordet og sagde: - -"Vil De sige, at den kan faaes for hundrede Kroner." - -Saa betalte Terndrup og gik med Billedet, og Ragna var vis paa, at -det var Moderen, der var Kjøberen. - -Det _var_ imidlertid Berner, men foreløbig turde han dog ikke hænge -Albaneserinden op. - - - - -Terndrup havde naturligvis havt fuldstændig Ret den Aften ude hos -Duborgs: Mille Buxbom blev _ikke_ i Vingaardsstræde. - -De første otte Dage, hun var der, havde som sædvanligt Alt været -udmærket: Værelset, Kosten og den selskabelige Omgang. Men saa blev -paa een Gang Alt umuligt: der var ingen Sol, hun fik Puddersukker til -Eftermiddagskaffen, kort sagt, hun _maatte_ flytte, og _det_ mente -ogsaa baade Madam Asters og Frk. Hansen og Madam Siegler, der troligt -opsøgte hende, _hvor_ hun boede, og aldrig forsmaaede hendes private -Kaffe. - -Jomfruen var bleven gammel og daarlig til Bens, kunde ikke mere gaa -til Brylluper men nøiedes med Frk. Hansens Referater og maatte til -sin store Sorg lade Maskinmandens Kone kjøbe den Snus, som hun stadig -brugte og stadig betragtede som en Statshemmelighed. Hun kom i -Grunden kun paa Gaden, naar hun flyttede, men da dette i Reglen -skete hver Maaned, blev hun dog ikke hel fremmed for Byen og dens -forskjellige Kvarterer. - -Sidst havde hun jo boet ude paa Nørrebro, lige overfor -Assistens-Kirkegaard, og det havde strax tiltalt hende i høi Grad. -- -"Her er tre, fire store Begravelser hver Dag," sagde hun, "og om -Søndagen kommer Folk ud og har deres Smørrebrød og en Baier med i -Lommen -- det er lige saa livligt som Dyrehavsbakken!" men da -Madamen, hun boede hos, tillod sig at skulle have en Lille, erklærede -hun strax, at hun vilde bort. "_Den_ Historie ønsker jeg dog ikke at -overvære," sagde hun bestemt, "og saa skulde man maaske oven i Kjøbet -i otte Dage spises af med Havresuppe og Vandgrød -- nei, Tak!" - -Nu var hun foreløbig installeret hos en Rodemesterfamilie ved -Vestervold, men da Solen stod paa, saa det ikke var muligt at være -der, havde hun bestilt Terndrup op forat gjøre Aftale om et nyt Sted. - --- "Ak, ja, lille Terndrup," sagde Jomfruen, "det er besværligt, kan -De tro, for mig skrøbelige Stakkel at skulle raabe 'Kom ind!' hver -Gang det banker -- De maa tro, jeg savner salig Poppe og de tyve -Kroner aarligt! Men jeg trøster mig med den _der_" -- hun pegede paa -en Løvfrø, der med store Øine sad og philosopherede i et Sylteglas. -"Den har jeg byttet mig til for de hvide Mus, jeg fik efter -Guldfiskene -- de var ikke til at holde ud at have i Længden -- og -den er uhyre interessant, for man kan bestemt se paa den, hvordan -Veiret bliver, og det slaaer mangen Gang til. -- Aa, vær saa god at -sidde ned -- nei, i Lænestolen -- ja, der skulde nyt Betræk, jeg veed -det nok, men det maa Doctor Hjarup selv koste sig!" - -"Hvem?" spurgte Terndrup. - -"Min egen Læge, den velsignede Mand! _Han_ har fundet ud af, hvad tre -andre Læger ikke kunde: det er i mit Hovede, det sidder, siger han, -og der er ikke Noget at gjøre ved det, men det er dog saa beroligende -at vide, _hvad_ det er, man feiler." - -Siden Mille Buxbom ikke mere kunde komme i Kirke, havde hun nemlig -kastet sig over Læger. Hver Gang hun flyttede, skiftede hun ogsaa -Doctor og omtalte naturligvis Vedkommende, som om han var hendes -private Hof-Medicus; Honorar fik han ikke, men Expectance paa -Lænestolen. - --- "Naa, _har_ De saa fundet et Sted, hvor De vil hen?" spurgte -Terndrup. - -"Gud, ja! Det er et lille Pensionat for enlige Damer, der har kjendt -bedre Dage, henne i Løngangsstræde, lige ved det nye Raadhus, saa man -har Klokkerne _der_ paa første Haand. Det er kun fine, dannede Damer, -som logerer _der_ -- ifjor havde to af dem abonneret i Tivoli, og den -Ene, som jeg kjender gjennem Frøken Hansen, er saa musikalsk, at hun -kan fortælle om Symphonierne saa livagtigt, at det er, som om man -hørte dem. -- _Der_ vil jeg hen!" - -"Ja, ja, saa skal jeg se at ordne det -- men prøv paa at holde ud -_der_ et Par Maaneder!" - -"Et Par Maaneder -- hvor vil De hen! Jeg vil aldrig derfra, før jeg -skal kjøres ud paa Kirkegaarden! Nu har jeg ogsaa aftalt det Hele -angaaende Begravelsen med Be'emanden: der skal være Kareth til -Præsten og to smaa Laurbærtræer i Capellet ved Hovedenden af Kisten --- vil De huske det, hvis han skulde glemme det?" - -"Det skal jeg!" - -"Saa var der ogsaa noget Andet, jeg vilde tale med _Dem_ om: De veed -jo, at Marie skal confirmeres nu?" - -"Ja, hun skal jo saa." - -"Troer De, hun vilde bryde sig om at faae Poppe -- med Bur, -naturligvis? Han er saa besværlig at flytte med!" - -"Nei, det troer jeg sgu egentlig ikke!" - -"Naa, ikke -- nei, det kan jo ogsaa nok være, det var for verdslig en -Gave ved saadan en Leilighed. -- Ja, saa troer jeg, jeg vil give -hende den hellige Barbara i Ramme, som jeg fik af Søster Veronica." - -"Ja, gjør De det, Jomfru!" - --- "Hvordan mon Frøkenerne paa Vennebjerg har det?" - -"Udmærket! -- Jeg skjød to Snepper i Lunden til dem forgangen Dag. -- -Farvel Jomfru!" - -"Farvel, lille Terndrup! -- Og husk saa angaaende min Begravelse, at -Be'emanden veed Besked! -- Farvel!" - - - - -Marie blev confirmeret i Slotskirken -- det kongelige Theater hører -jo til Slotsmenigheden. - -Vennebjergerne kom, for første Gang i Gud veed hvor mange Aar, til -Byen udenfor Terminstiderne og var høiligt opbyggede: Marie svarede -storartet, syntes de, og Slotspræsten talte meget bedre end -Capellanen derhjemme, som stadig var uden Varmeapparat. - -Holst og Terndrup forærede Marie henholdsvis en Aquarel og -Oehlenschläger's Tragedier -- et saa godt som nyt Exemplar -- Mille -Buxbom blev ved den trufne Aftale og skjænkede hende den hellige -Barbara i Ramme, og Generalconsulen havde om Morgenen sendt hende en -Psalmebog med Guldsnit. - -Men det Bedste af Alt var dog den Ring -- en glat Guldring med en -enkelt Turkis -- som Poul selv kom med om Aftenen; _han_ var halv -forlegen ved at give den, og hun blev baade rød og bleg ved at tage -imod den, men Ingen af dem sagde egentlig noget Rigtigt. Poul -fortalte mest om sin Afgangsexamen, som han nu var oppe til, og om -sin Udnævnelse til Officeer, som han vilde faae til Efteraaret, naar -Sommertogtet var forbi, og Marie ønskede ham god Lykke og tænkte -uvilkaarligt: "Hvad saa?" - --- "Nu kommer min Marie paa Placaten som 'Frøken'," sagde Fru Lund og -tørrede Øinene. "Herregud, havde blot min Mand oplevet _den_ Dag!" - -"Ja, De har Glæde af Deres Datter," sagde Generalconsulinden, der -ogsaa var kommen paa Gratulationsvisit i Baghuset, "og De lever -daglig sammen med hende -- skjøn paa _det_!" - -Og saa græd ogsaa hun -- det gjorde hun nu saa jevnlig, naar Manden -ikke saae det. - - * * * * * - --- Generalconsulen var ikke bleven blidere, tvertimod. - -Han havde af en eller anden Grund -- eller maaske af flere -- ventet -at blive udnævnt til Ridder af Dannebrog ved en bestemt Leilighed, -men han blev det ikke, og saa gik det pludselig op for ham, at han -egentlig altid havde næret frisindede, oppositionelle Anskuelser. -Høireregjeringen havde ikke holdt, hvad han havde ventet sig af den, -og det var jo da ogsaa en Republik, intet Monarchi, som han havde den -Ære at repræsentere: han besluttede sig til at blive radical. Da -imidlertid den liberale Directeur for det amerikanske Exportselskab -omtrent samtidig udnævntes til Etatsraad og fra nu af blev en trofast -og værdifuld Støtte for de conservative Interesser, skete der altsaa -ingen Forrykkelse af de politiske Partiers numeriske Forhold. - -Generalconsulens Frontforandring foregik med _den_ resolute -Forretningsdygtighed, der altid havde udmærket ham: han meldte sig ud -af Høires Arbeider- og Vælgerforening og ind i den liberale -Vælgerforening, og forat constatere, at han nu var rettroende radical -paa alle Omraader, opsagde han samtidigt sin faste Stol i Garnisons -Kirke og blev Medlem af Foreningen for Ligbrænding. - - * * * * * - --- "Jesper vil brændes!" sagde Vennebjergerne og slog Hænderne -sammen, da dette rygtedes ud paa Landet. "Han vil brændes i de -forgyldte Buxer, og saa skal hans Aske kommes paa Krukke og bindes -til ligesom Syltetøi! -- Ja, vi vil i alt Fald ikke have Krukken ned -i _vores_ Familiebegravelse!" - - - - -Ude i det gamle Havehus paa Jagtveien sad en Junidag "den ranke Frue" --- betydelig mindre rank end før, syntes Holst, der var kommen paa -Besøg; Duborg var ude. - --- "Skal vi saa gjøre lidt Musik, Fru Ragna?" spurgte han. - -"Nei, Tak," svarede hun, "Hans holder nu engang ikke rigtig af det, -og saa kan jeg ikke lide at spille med Dem, naar han er ude." - -"Men det er jo mere end urimeligt!" indvendte Holst. "Hvad i al -Verden kan han dog have imod _det_?" - -"Ja, det er jo en lille Særhed -- dem har vi vel Alle -- men jeg -troer ligefrem, han er jaloux!" - -"Paa mig?" - -"Nei, _det_ troer jeg dog ikke! Men paa Alt, hvad jeg overhovedet -foretager mig, undtagen netop at passe Drengen og en Strikkestrømpe!" - -"Er han da heller ikke glad for Deres Teppe?" - -"Han har saamænd slet ikke seet det! Jeg arbeider kun paa det, naar -han er ude, for saae han det, vilde han sige, at det ikke var nogen -Nytte til, og at det kun tog mine Tanker fra _ham_!" - -Holst rystede paa Hovedet. -- "Maa jeg se, hvor vidt De er kommen?" - -Ragna gik ind i Værelset ved Siden af, lukkede en Puf op og hentede -et Teppe, som hun bredte ud over Gulvet. Paa hvid Bund var der over -hele Midten syet gule Silkebaand overkors, saa de dannede -regelmæssige Parallelogrammer; udenom var der Tunger af Laurbærblade -i mørkegrønt Klæde. - -"Det er jo bleven complet smukt!" udbrød Holst. "Ren Empire! Og _det_ -har De selv componeret saadan lige ud af deres kloge lille Hoved! -- -Veed De hvad: der er ikke ti Fruentimmer -- om Forladelse: Damer! -- -i hele Kongeriget Danmark med tilhørende Bilande, der kunde gjøre -noget saa Simpelt og Stilfuldt! -- De har en Fremtid for Dem, hvis De -selv vil!" - -"Aa, det mener De jo slet ikke!" - -"Jo, det veed Gud, jeg gjør! Den _store_ Kunst, den staaer i Stampe -hele Verden over, men den 'lille', den florerer, og i _den_ kan De -ogsaa præstere Noget. -- Maa jeg have Lov at indlevere Teppet til den -kunstindustrielle Udstilling -- det er jo færdigt!" - -"Aa, nei, lad hellere være! Det er ikke nær godt nok, og --" - -"Jo, det er!" - --- "og Hans vilde slet ikke synes om, hvis det virkelig blev -antaget!" - -"Han skal Ingenting vide, før det _er_ paa Udstillingen. -- Nu pakker -jeg det ind og tager det med mig!" - -Holst begyndte at rulle Teppet sammen og fik et stort Papir lagt om, -men han var knap færdig, da Ragna ængstelig udbrød: - -"Der kommer Duborg! Jeg kan høre ham i Haven -- skynd Dem endelig!" - -Teppet var accurat bundet sammen, da Duborg kom ind, men Ragna blev -alligevel rød i Hovedet, da han saae paa hende, og der blev et Par -Øieblikkes Taushed, før Nogen sagde Noget. - -Lidt efter lidt tøede man dog saa temmelig op, og Duborg hentede -Drengen ind, saae beundrende paa ham med store Øine og sagde saa til -Holst: - -"Er han nu ikke storartet!" - -"Jo, det er han vist," svarede Holst, "men det interesserer mig altid -mere at se paa de smaa Børns Mødre end paa Børnene selv!" - -Duborg kigede stjaalent op paa ham, saae ogsaa hen paa Ragna men -sagde ikke Noget. - --- "Veed Du, hvad jeg vilde gjøre, hvis jeg var i dit Sted, Duborg?" -spurgte Holst, der Ingenting havde mærket. "Havde jeg _den_ Kone, Du -har, saa gjorde jeg hende for det Første til enevældig Minister -- -Gudbevares, jeg er Demokrat, udadtil, men i Hjemmet, det er noget -Andet -- og saa gav jeg hende Ret til Krigserklæringer og Afslutning -af Fred og Tractater -- ved de sidste forstaaer jeg nu nærmest -Overdragelse af Kunstværker for contant Betaling til det velhavende -Bourgeoisi -- og veed Du, hvad jeg saa mere vilde gjøre? Jeg vilde -igjen tage fat paa det Decorative og --" - -"Naa, paa Porcelainet!" - -"Ja! Du skal naturligvis male Billeder imellem, men der er Ingen -herhjemme, der har viist den Sans for det Decorative som Du -- -skjøndt vor moderne Keramik i det Hele jo ubestridt staaer som den -første i Verden -- og naar Du nu oven i Kjøbet har en Kone, som --" - -"Som hvad for Noget?" - -Ragna saae bønligt hen paa Holst, han dreiede af og svarede blot: - -"En Kone, som ogsaa har Interesse for den Gren af Kunsten -- ja, saa -synes jeg, at Du --" - -"Og jeg synes, Du skulde lade mig passe mig selv!" afbrød Duborg ham. -"Gjøres umyndig vil jeg ikke!" - -Saa vovede Holst sig ikke længere frem, han tog Fru Ragnas Teppe og -gik. - - - - -Duborg blev ved med at være i et skrækkeligt Humeur, og det blev ikke -bedre, da Løvenørn-Petersen -- Gud maa vide hvorfor -- aflagde ham et -længere Besøg. Han kom lige fra Cultusministeriet -- der var nemlig -udnævnt en ny Minister, og den lovende Yngling paa de halvhundrede -Aar forsømte ikke ved hvert Personskifte at bringe sig selv og sin -miskjendte Kunst i behagelig Erindring hos Excellencen for om muligt -ad den Vei at opnaa en beskeden Understøttelse paa Finansloven eller -en ydre Anerkjendelse af sine Fortjenester. - -Duborg snærrede næsten ad ham, og Løvenørn-Petersen maatte to, tre -Gange bede om at se det sidste Billede, han havde malet, før han -bekvemmede sig til at vise ham det. Saa blev Løvenørn-Petersen -elskværdig og smilende og roste det i høie Toner, og da han omsider -var vel ude af Døren, sagde Duborg til Ragna: - -"Det er ikke til at tage feil af: selv _han_ kan se, at det er noget -Skidt!" - -Men det blev ikke ved _det_ Besøg: samme Dag kom "Stabstrompeteren", -A. B. Jensen. - -Han var for sin Klike ifærd med at arrangere en Salgsudstilling hos -en tysk Kunsthandler, men han vilde gjerne have et Par Navne udenfor -de Sammensvornes Kreds med, og derfor kom han til ham og bad ham -udstille; der var udmærkede Chancer for at sælge, forsikrede han, og -han skulde blot ikke forlange for lave Priser. - -Nei, Duborg havde saamænd Ingenting at udstille og Ingenting at sælge -for Tiden, saa det kunde ikke hjælpe. - -Jo, han havde da det brillante Billede nede fra Rom, sagde A. B. -Jensen, det af Fruen og Barnet. -- "_Der_ hænger det jo!" - -Ja, mente Duborg, men det var jo ikke saadan Noget at udstille og -- - -"Det er det Bedste, De nogensinde har gjort!" forsikrede den Anden. - -"Ja, Billedet er godt nok, men --" - -"Jeg vil næsten garantere Dem, at De kan faae det solgt dernede -- De -skal forlange 1500 Mark!" - -"Ja--a, det er godt nok, men --" - -"Det Billede er hverken bestemt til at udstilles eller til at -sælges," sagde Ragna. - -"Ja, det vil da sige --", begyndte Duborg. - -"Billedet er min personlige Eiendom," afbrød Ragna ham og reiste sig -op, "og det kommer ikke udenfor denne Stue uden min Villie!" - -Duborg havde knap et eneste Øieblik for Alvor tænkt sig Muligheden af -at udstille eller afhænde Billedet, men Ragnas bestemte Optræden -irriterede ham, han vilde ikke "gjøres umyndig", og derfor svarede -han bryskt: - -"_Jeg_ har da _malet_ Billedet, veed jeg!" - -"Ja, til _mig_," indvendte Ragna. - -"Men vil De da virkelig forhindre Deres Mand fra en stor Succes?" -spurgte A. B. Jensen nok saa lumskeligt. - -"Ja! Naar Succes'en kun kan kjøbes paa Bekostning af noget Større!" - -"Noget Større?" - -"Ja, De forstaaer det formodentlig ikke -- men det _er_ noget Andet -og Større, der staaer paa Spil!" - -"Og jeg skal virkelig gaa med uforrettet Sag?" - -"Ja, tvinge min Kone kan jeg jo ikke," svarede Duborg med indeklemt -Forbitrelse, og A. B. Jensen gik. - - * * * * * - -Det varede nogle Øieblikke, inden Uveiret brød løs -- hverken Duborg -eller Ragna vilde begynde. - -Omsider busede han ud med et rasende: - -"Egoist, som Du er! -- Hvad mente Du med den Snak om, at 'noget -Større' stod paa Spil?" - -"Dit og mit Samliv!" svarede hun. - -"Talemaader!" - -"Det er ikke Talemaader! -- Nei, Du _skal_ blive og høre mig! Kunde -Du virkelig ønske, at _det_ Billede blev solgt! Forstaaer Du da ikke, -at det er _mit_ -- paa samme Maade som _jeg_ tilhører Dig, og Dig -alene, med Sjæl og Legeme!" - -"Ja, gjør Du da det?" - -"Om jeg gjør! Betragter Du mig som en Model, som Capripigen, der --" - -"Snerperi!" - -"Og _det_ kalder Du Snerperi! -- Du maa være mig taknemmelig, fordi -jeg har forhindret Dig fra at gjøre Noget, som Du bittert vilde have -fortrudt!" - -"Glad!" raabte Duborg ude af sig selv. "Glad over, at din utidige -Sentimentalitet forhindrer mig fra at vinde Anerkjendelse som -Kunstner! -- Du glemmer nok, at Du allerede een Gang har spoleret min -Lykke!" - -"Jeg!" - -"Ja, Du! Var det maaske ikke for din Skyld, jeg ødelagde det bedste -Billede, jeg nogensinde har gjort!" - -"Og _det_ fortryder Du! Glemmer Du da, at det var _det_, som --" - -"Jeg mener hvert Ord, jeg siger! Havde jeg dengang gjort, som enhver -Anden vilde have gjort, og ikke været dum hensynsfuld, saa havde det -Billede bragt mit Navn Verden over og --" - -"Og havde Du saa været lykkeligere?" - -"Saa havde jeg nu været en fri Mand, der ikke maatte gaa i -Trædemøllen forat føde Kone og Barn!" - -"For Guds Skyld, Hans, sig dog, at Du ikke mener et Ord af, hvad Du -_der_ har sagt!" - -"Jeg mener hvert Ord! En Kunstner skal være fri -- uafhængig til alle -Sider -- ellers gaaer han bag af Dansen som Kunstner!" - -Ragna var bleven ligbleg. -- "Jeg skal ikke længer staa Dig i Veien!" -sagde hun. "Jeg gaaer og tager mit Barn med mig!" - -"Naa, saa Du gaaer! Hvor gaaer Du hen? Til dine Forældre, til -Kontoret? -- Du kommer nok snart igjen!" - -"Nei, Hans, jeg kommer ikke igjen!" - -"Hvor skulde Du løbe hen, spørger jeg? -- Du tænker da vel ikke paa --- Pjank!" - - * * * * * - -Duborg slog en tvungen Latter op, tog sin Hat og gik, men da han en -Timestid efter kom hjem, var baade hans Kone og Barn borte. - -Som en Vanvittig styrtede han op til Holst -- han var ikke hjemme. - - - - --- "Hvem er det, der kommer Sine?" udbrød Hanne, der stod paa den -lille Høi i Vennebjergs Have og saae ned ad Veien til Stationen. "Er -det ikke Posten?" - -"Ih, nei!" svarede Sine. "Det er jo et Fruentimmer med en Barnevogn!" - -"Er det Smedekonen?" - -"Nei, _det_ er det ikke -- hun har rund Hat paa! -- Jeg troer, saa -min Sandten, det er Ragna!" - -Og _det_ var det. - --- "Velkommen til Vennebjerg!" raabte Tanterne i Kor. "Det er dog et -deiligt Barn, Du har! -- Men hvad er der i Veien! Du seer jo ud, som -om Du havde solgt Smørret og tabt Pengene! -- Og hvor er din Mand?" - -Saa let og saa skaansomt som muligt sagde Ragna, at hun havde maattet -forlade ham, fordi hun ikke _kunde_ blive, men bad dem forresten -gjøre hende den Tjeneste ikke at spørge videre. - -"Er Du rendt fra ham!" udbrød Søstrene. "Saa Marsch omkring strax, og -hjem igjen -- vi har ingen Fraskilte i vores Familie!" - -Ragna brast i Graad -- "den ranke Frue" var som et knækket Rør. - -"Jeg har ikke et Sted i Verden at gaa hen uden her," hulkede hun, "og -saa jager I mig bort!" - -"Nei, det veed Gud, vi ikke gjør!" sagde Hanne og kyssede hende, og -Sine sagde: "Vel er vi et Par haardhændede gamle Jomfruer, men rene -Umennesker er vi da heller ikke! -- Sikken en Skurk han maa være!" - -"Nei, det er han slet ikke, Tante!" - -"Jo, vist er han saa! Han skulde kagstryges paa Gammel-Torv, skulde -han, om der ellers var Lov og Ret i Landet, og vi vilde leie Vinduer -hos Conditoren paa Hjørnet og se paa det!" - -"Tante Hanne og Tante Sine, jeg beder Jer saa mindeligt om det: sig -ikke noget Ondt om Hans -- det bedrøver mig jo kun!" - -"Gud, lille Ragna, det maa da kun opmuntre Dig!" sagde Hanne, og Sine -tilføiede: "Vi siger det jo kun forat vise, at vi er paa dit Parti -overfor det fremmede Mandfolk, der har trængt sig ind i Familien -- -men naar Du vil have det, saa tier vi bomstille og nævner ikke -Mennesket! -- Kom nu med indenfor!" - -Hvor diplomatisk Tanterne end optraadte, og hvor taus end Ragna var, -kunde det dog ikke undgaaes, at Sommergjæsterne paa Vennebjerg -efterhaanden fik Færten af, at der var noget Aparte ved Ragnas -uventede Besøg uden Mand. Enkefruen og Datteren overbød hinanden i -ufine Spørgsmaal og ufin Hvisken, Frøkenen fra Langeland tabte næsten -Interessen for Spisesedlen, og selv den Døve fik man gjennem -Trompeten bibragt Forestillingen om, at der var Noget paa Færde. - -Under disse Forhold blev Marie Ragnas eneste Trøst. - -Ragna stod for Marie bestandig som den fine Frøken fra Forhuset, hvem -hun havde seet op til fra ganske Lille, men Ragna var jo tillige -noget Andet: hun var Pouls Søster. Intet Under derfor, at Marie af -hele sin sextenaarige Sjæl kom Ragna imøde og, uden at spørge, -instinctmæssigt forstod hende bedre end Nogen af de Andre. Ragna -_maatte_ aabne sit Hjerte for En, og det var, til Trods for -Aldersforskjellen, Marie, der blev hendes Fortrolige. Time efter Time -kunde de To sidde sammen, Ragna talte som til en Jevnaldrende, og -tilsidst blev hun for Marie som den ældre Søster, hvem man kunde -betro Alt. Ængstelig prøvende sig frem nævnede Marie tilsidst Pouls -Navn efterat have havt det paa Læberne hundrede Gange, og da det -først var nævnet, var det, som alle Sluser sprængtes; hidtil havde -hun kun turdet hviske til Sivene ved Søen, nu kunde hun tale til et -levende Væsen, nævne Navnet høit: Poul, Poul, Poul! - - * * * * * - --- Et Par Dage efter Ragnas Ankomst til Vennebjerg kom der Brev til -hende fra Faderen. Heri erklærede han, til Trods for sine nyanlagte -moderne Anskuelser, at han betragtede det Hele som en Skandale, men -at hendes Plads i Hjemmet og paa Kontoret ikke desto mindre stod -hende aaben, naar hun snarest muligt vilde gjøre de fornødne Skridt -til en lovformelig Separation. - -Det Brev svarede hun ikke paa. - -Dagen efter kom Terndrup paa Besøg fra Morgen til Aften -- han var -ude forat skyde Ænder. - --- "Jeg har ellers en Hilsen til Fruen," sagde han til Ragna, og -Ragna blev blodrød. "Det er fra Holst, han kommer imorgen." - - * * * * * - -Og Holst kom. - -I flere Timer gik han alene rundt med Ragna, i Haven og i Lunden; -Sine saae, at han kyssede hende paa Haanden, baade da han kom, og da -han gik, og Hanne hørte, at han kaldte hende "Kjære Fru Ragna!" - --- "_Ham_ kan vi ikke lide!" sagde Tanterne. - -Og Holst kom igjen to Dage efter. Ragna blev hel febrilsk, Enkefruen -og hendes Datter korsede sig, og der blev sagt stygge Ting i -Trompeten til den Døve. - --- "Sine!" sagde Hanne. "Vi har næret en Slange ved vores Barm! Ragna -er rendt væk fra een Mand forat løbe væk med en anden -- saadan gaar -det til nutildags!" Og Sine svarede: "Hanne! Hun løber ingen Steder -uden Barnet -- _saa_ meget Fruentimmer er hun dog! Lad os bare passe -paa Drengen men forresten lade som Ingenting, for _tale_ til hende, -det kan gjøre Ondt værre!" - -Med den største Forbauselse mærkede Ragna, at Tanterne var hel -anderledes imod hende end før; de iagttog hende skarpt, benyttede -enhver Leilighed til at omtale Duborg med en vis Anerkjendelse og -skiftedes ligefrem til i Afstand at gaa efter hende, saa snart hun -var udenfor med Barnet. - - * * * * * - -Tredie Gang kom Holst. - --- "Tør vi spørge, hvem der egentlig har havt Bud efter Dem?" spurgte -Hanne, og Sine tilføiede den ganske overflødige Forsikring: "_Mig_ er -det ikke!" Men Holst var uforknyt og svarede blot, at da han laa paa -Landet kun to Mil fra Vennebjerg, saa var det jo saa rimeligt, at han -besøgte sin Veninde Fru Ragna saa ofte, han kunde. - --- "Han er lige saa fræk som Stratenrøveren i den forrige -Feuilleton!" erklærede Hanne, og da Ragna gik ud i Haven med Holst, -listede de sig begge To efter dem. - -"Hvor blev de af?" spurgte Hanne. - -"De satte sig paa Bænken nede ved den gamle Eg -- jeg kan se dem -gjennem Buskene!" svarede Sine. - -"Kom saa -- men forsigtigt!" - --- "Kan Du høre, hvad de siger?" - -"Vist kan jeg saa, men vær blot stille!" - -Hvad Hanne hørte og siden meddelte til Sine, opfyldte imidlertid de -Gamle med Forfærdelse -- _saa_ vidt havde dog Ingen af dem troet, det -var kommet! - --- "Tage Afsked forinden med Tanterne vil jeg ikke," havde Ragna sagt -til Holst, "det giver kun Scener, og jeg troer heller ikke engang, de -godvilligt lod mig tage afsted, for i de sidste Dage vogter de paa -hvert af mine Skridt, som om de anede Noget! Skal det ske imorgen, -saa maa det være, efterat hele Gaarden er iseng, ikke før Klokken -Elleve!" - -Og Holst havde svaret: "Altsaa imorgen Aften Klokken Elleve med -lukket Vogn paa Landeveien nedenfor Havehøien!" - --- Tanterne holdt Krigsraad. - -"Skal vi lukke hende inde?" foreslog Hanne. - -"Nei, hun springer ud af Vinduet!" mente Sine. - -"Eller ligefrem tage Barnet fra hende?" - -"Nei, saa kan hun gjøre en Ulykke paa sig selv!" - -"Ja, hvad da?" - --- "Veed Du hvad, Søster," sagde Sine efter nogen Betænkning, "hendes -Mand er da nærmest til at vide det Hele, saa kan _han_ jo gjøre, hvad -han vil. Vi ynder ham ikke, men vi skal dog huske paa, at det ikke er -_ham_, der er løbet fra _hende_, saa _noget_ Hensyn skylder man ham -da!" - -"Det har Du Ret i, Søster, vi maa skrive!" - -"Nei, det bliver for sent at skrive, og Postvæsenet er ogsaa noget -usikkert Noget: vi maa telegraphere." - -Efter længere Raadslagning opsattes da et Telegram til Duborg -saalydende: - - "Hun vil løbe væk igjen imorgen Nat Klokken Elleve, men vi veed - det Hele og passer paa. Nu kan De gjøre, hvad De synes." - - Hanne og Sine. - -Telegrammet blev afsendt -- det var første Gang i deres lange Liv, at -Vennebjergerne havde telegrapheret -- og hele næste Dag ventede de to -Gamle Duborg, men han kom ikke. - -"Ja, ja," sagde de til hinanden, "saa har _vi_ i alt Fald vores -Samvittighed fri overfor det fremmede Menneske. Men selv om _han_ -ikke vil holde sin Kone fra at løbe bort med Galanen, saa vil _vi_!" - -Lidt før Rødgrødstid gik Ragna en Tur i Haven med Barnet; _det_ kunde -der jo ikke være nogen Fare ved, saa Tanterne fritog sig selv for -yderligere Observation. Rødgrøden kom paa Bordet, Enkefruen og -Datteren havde lige øst op til hinanden, saa sprang Bomben: Ragna var -borte. - -Hvor var Ragna! Hele Huset kom i Forhør, og Gaasepigen kunde da -tilsidst melde, at der for lidt siden havde holdt en lukket Vogn paa -Veien nedenfor Havehøien; af den var der steget en Mandsperson ud, -han havde omfavnet og kysset den unge Frue, og hun havde sat sig ind -i Vognen med ham og Barnet og var kjørt bort -- i Retning af -Hovedlandeveien. - -Hele Gaarden i Oprør: Ordrer og Contraordrer, Lamenteren og Skrigen -op! Den Eneste, der var rolig, var Marie. Hun gik oven i Kjøbet rundt -med et stille Smil, og det var ikke langt fra, at Tanterne et Øieblik -endogsaa næsten tænkte sig Muligheden af at kunne blive ganske lidt -vrede paa hende for hendes Mangel paa Medfølelse, eftersom hun -bestemt raadede dem til at forholde sig rolige og endelig ikke -foretage sig noget uoverlagt Skridt, før de næste Dag havde faaet -paalidelige Efterretninger. - -"Næste Dag!" udbrød de. "Imorgen kan Ragna jo være i Hamborg, og -iovermorgen i Polen eller Tyrkiet! Nei, enten har man Familie, eller -ogsaa har man det ikke -- nu kjører vi ind til hendes Forældre og -derfra til hendes Mand, saa maa _de_ tage Affaire!" - -Andrees fik til sin utrolige Forbauselse Ordre til strax at spænde -for, de Gamle satte sig i Caleschen, kjørte hele Natten og holdt hen -paa Morgenstunden i Store Kongensgade udenfor Generalconsulens -Gaard. - - - - -Der var naturligvis Ingen oppe hos Generalconsulens paa den Tid -- -Julius var jo den eneste Morgenmand i Huset, og han var i Jylland -- -men Portneren lukkede dem omsider ind, og de fik da banket Familien -op. - --- "Hvad er der paa Færde!" raabte Generalconsulen. - -"Er Ragna død?" udbrød hans Kone forfærdet. - -"Gid det var saa vel!" svarede Tanterne. "Veed I virkelig Ingenting?" - -Nei, Forældrene vidste af gode Grunde ikke det Mindste, og saa -fortalte Vennebjergerne dem, at deres Datter den foregaaende Aften, -mir nichts dir nichts, var løben væk med en anden Mand. De havde, saa -snart de var kommen under Veir med, hvad hun tænkte paa, telegraphisk -meddelt Manden det, men han var formodentlig lige glad, for han havde -slet ikke ladet høre fra sig. - -"Men det er din egen Skyld, Jesper!" sagde Hanne. "Det er Straffen, -fordi Du hjerteløst har lukket din Dør for dit eget Barn og smidt -Blodets Røst ned ad Trapperne!" - -"Ja, og Du har sagt din Stol af i Garnisons Kirke," supplerede Sine, -"og Du vil brændes og kommes paa Krukke -- den Slags Ting taaler -Vorherre ikke i Længden!" - -"Vaas!" raabte Generalconsulen men var dog aabenbart selv en Del -rystet ved, hvad han hørte. -- "Skulde det virkelig være Ragna, der -har Skylden -- vi maa ud til min Svigersøn, hvor ubehageligt det end -er mig -- men han maa vel kunne give Besked!" - -"Ja, _vi_ tager med!" erklærede Vennebjergerne. "Det er _vores_ Hjem, -hun senest er løben fra, saa vi har dog vel en vis Ret til at faae -nogen Redelighed paa Tingene! -- Skynd Jer lidt -- nei, Tak, vi skal -ikke have Kaffe!" - -Og saa kjørte de alle Fire afsted i den gamle Calesche -- -Generalconsulen sagde altid siden, at var der Noget, han var -taknemmelig for, saa var det, at han ikke havde mødt nogen af sine -Bekjendte i _den_ Ekvipage! Ud ad Jagtveien kjørte de, langs -Østerfælled -- og de saae da ogsaa ud, som om de skulde til -Henrettelse Allesammen. - -Endelig holdt de ved det gamle Landsted; Døren stod aaben -- Duborg -var altsaa hjemme -- og de gik lige ind i Havestuen. - -_Der_ sad Ragna og Duborg med Drengen imellem sig og drak -Morgenkaffe, og det Hele saae høist tiltalende og høist fredeligt ud. - - * * * * * - -Ægteparret foer noget hurtigt op, da de uventede Morgengjæster -traadte ind, og en eneste lille Brøkdel af et Secund var det -tydeligt, at Ingen vidste, hvad der skulde siges eller gjøres; men -saa faldt Moder og Datter i Armene paa hinanden, og Vennebjergerne -snøftede og tørrede Øinene. - --- "Ja, I maa ikke være vrede paa mig, fordi jeg ikke fik sagt Farvel -iaftes," sagde Ragna med et Smil til Tanterne, "men jeg kom lidt -hovedkulds afsted." - -"Det kan man jo godt kalde det," svarede Hanne spidst, "men maa vi -saa alligevel bede om en Forklaring!" - -Ja, Ragna gav den Forklaring, hun kunde. Hun havde længtes saa -umaadeligt efter Duborg, og Duborg efter hende -- tilsidst havde -egentlig Ingen af dem kunnet holde det ud, men Ingen af dem vilde dog -gjøre det første Skridt. Men saa var Holst traadt til og havde -afvexlende læst begge Parter Texten og foreslaaet Duborg, at han -simpelthen skulde tage ud til Vennebjerg, hilse paa Tanterne og hente -sin Kone og sit Barn. Det vilde Duborg ogsaa hellere end gjerne have -gjort, men Ragna vilde for enhver Pris undgaa Scener ude paa Gaarden -i Gjæsternes Overværelse og havde derfor bestemt at gaa alene ned til -Stationen og _der_ møde sin Mand og tage hjem med ham. Men saa kom -Tanternes uafbrudte Observation, der gjorde det umuligt for hende at -forlade Gaarden sammen med Barnet, og saa maatte hun forat komme -ubemærket bort lade Holst bede Duborg om at hente hende med Vogn -Klokken Elleve om Aftenen. - --- "Ham, Holst, ham kan vi godt lide!" erklærede Tanterne, men de var -dog endnu ikke rigtig klare over Forholdene, og Sine spurgte -tvivlende: "Var det virkelig din egen Mand, Du løb væk med?" - -"Ja, det veed Gud, det var!" - -"Men vi telegrapherede jo!" sagde Hanne. - -"Ja, det er sandt," svarede Duborg, "Tak for _det_! Derfor kom jeg -ogsaa med Vognen to Timer før, end jeg ellers var kommen, og saa var -Marie Lund saa god at kalde paa Ragna, og saa gik det Hele!" - --- "Maa vi _saa_ faae Kaffe!" sagde Tanterne og satte sig ned. - -Alt aandede Fred og Forsoning over hele Linien -- selv -Generalconsulen kyssede sin Datter paa Panden og trykkede sin -Svigersøn i Haanden. - --- Da Morgengjæsterne omsider var taget bort, gik Ragna hen til sin -Mand, lagde begge Hænder paa hans Skuldre og sagde: - -"Veed Du, hvad _min_ store Feil har været, Hans! Jeg vilde have, at -Du skulde være som alle de Andre -- og saa er _det_, jeg er lykkelig -over og stolt af, jo netop det, at Du _ikke_ er det!" - -"Er Du virkelig!" brummede Duborg. "Vilde Du da ikke alligevel -hellere sidde hjemme hos dine Forældre -- med Drengen, naturligvis -- -og ønske, at Du aldrig havde seet mig?" - -"Men Hans dog!" sagde Ragna og lo. "Hvor skulde saa Drengen være -kommen fra!" - -"Naa, ja, det er jo sandt nok, men jeg mener bare, om Du ikke havde -været lykkeligere, hvis Alt var bleven ved at gaa i den gamle Gjænge, -og Du endnu havde siddet paa Kontoret -- saa havde Du dog været -sparet for mange Sorger!" - -"Men saa havde jeg jo heller ikke været Den, jeg nu er! -- Troer Du -da ikke, jeg veed, at jeg er en Anden nu end før -- og at det er Dig, -der er Skyld i det!" - -"Jo, det er Du vel ogsaa. -- Du havde da i alt Fald ikke faaet -Sølvmedaille for dit Teppe, hvis Du endnu havde siddet over -Klipfisken," tilføiede han med et lunt Smil. - -"Har _jeg_! Er det sandt!" - -"Ja, vist er det sandt, og Teppet er godt nok, jeg _har_ seet det!" - -"Og Du er ikke vred over, at jeg --" - -"Vred! Nei, det manglede kun! Jeg er skam ikke helt fri for at være -vigtig af min Kone! -- Men nu skal jeg fortælle Dig Noget: mens Du -var borte, har jeg naturligvis tænkt over mange Ting, og jeg er ogsaa -bleven klar over, at Holst havde Ret, da han sagde Noget om, at vor -Tid ikke er den store, men den _lille_ Kunsts. Jeg interesserer mig -ganske vist mest for Gallerierne, det gjør jeg -- men Dagligstuerne -har vel alligevel ogsaa deres Ret. Naa, saa bestemte jeg mig til -igjen at slaa mig paa Porcelainet -- det er dog saadan noget temmelig -fornemt Noget -- og _det_ duer jeg til. -- Nu _har_ jeg været ude paa -Fabriken, og _der_ tog man imod mig med Kyshaand." - -"Ja, det troer jeg nok! -- Men Du skal da ogsaa male rigtige -Malerier, Hans?" - -"Ja -- naar jeg _har_ Noget at male! Men seer Du, det er mere og mere -gaaet op for mig: jeg er jo af dem, der kun en sjelden Gang saadan -bliver inspireret -- og jeg kan ogsaa kun en Gang imellem lade være -med at være Egoist -- men holde af Dig, det gjør jeg alligevel -altid!" - -Ragna faldt ham rent ud om Halsen og græd og lo, og lo og græd -- det -var længe siden, hun havde gjort det! - -"Men _Du_ skal hjælpe mig med at hitte paa decorative Motiver," -vedblev Duborg, "for _det_ har Holst ogsaa Ret i: Du seer brillant, -og havde Du i Tide lært det, _jeg_ har, saa var Du ti Gange mere -værd, end _jeg_ er -- jo, Du var!" - --- Efter en Pause sagde Duborg: "Og veed Du, hvad jeg egentlig troer, -der har været min største Feil: jeg har ikke saadan altid kunnet -finde mig i, at _Du_ var den Overlegne -- men det _er_ Du! -- og saa -har jeg været jaloux -- paa Alt, hvad Du rørte ved, og Alt, hvad Du -saae til -- men det skal jeg ikke være mere!" - -"Aldrig?" - -"Jo, jeg bliver det vel nok alligevel -- en Gang imellem. Men det, -som jeg især ikke har kunnet udstaa ved Dig, det var, at Du altid -- -næsten altid -- havde Ret -- det maa en Kone aldrig have!" - - * * * * * - --- Fra den Dag af var Duborgs Hjem, som Holst udtrykte sig, en -constitutionel Stat, i hvilken den hidtil enevældige Souverain af fri -Villie havde delt sin Magt baade m. H. t. Lovgivning, Administration -i Almindelighed og Finansvæsen i Særdeleshed med en ansvarlig -Eneminister, og samtidig havde Duborg indført en ny Tidsregning, idet -det senere altid hed: "Det var saa og saa længe før eller efter, at -jeg hentede min Kone paa Vennebjerg!" - - - - -Poul blev da Officeer og skulde med Vintercorvetten til Vestindien. -Uniformen havde været prøvet Uger iforveien, og den Dag, han fik sin -Udnævnelse, gjorde han i fuld Gala Visit hos Fru Lund og Marie. - -Marie havde ganske naivt troet, at naar han først var Officeer, saa -vilde han med Sabelen ved Siden komme over og fri, og hans Besøg var -hende derfor en uhyre Skuffelse. Han sagde rigtignok, at _hun_ var -hans eneste rigtige Ven, den Eneste, hvem han kunde betro alle sine -Sorger og alle sine Glæder, men forresten var han overgiven, næsten -ellevild, og talte mest om den forestaaende Vestindietur, som han -glædede sig umaneerligt til -- hvor _kunde_ han dog glæde sig til at -være en hel Vinter borte! - - * * * * * - -Marie græd, da han var gaaet, og mistede rent Humeuret, og det var -saa meget desto uheldigere, som hun netop nu skulde have sin -egentlige Debut: Titelrollen i "Søvngjængersken". - -Maaneder igjennem havde hun arbeidet, været til Gud veed hvor mange -Prøver i Dansesalen og siden paa Scenen, og Alle, baade Balletmester -og Kamerater, ventede sig en Succes. - -Og saa kom den store Aften. Fru Lund havde fra Morgenstunden af været -ude forat kaste stjaalne Blikke til alle Gadehjørner og i -Forbigaaende læse Datterens Navn paa Placaterne; Marie syntes, at den -Dag aldrig fik Ende, og saa blev det dog omsider Aften. - -Alle hendes Venner var i Theatret. Poul sad med Vennebjergerne i -første Parket, Duborg med Holst og Berner i andet, og Terndrup i -Galleriet -- han var mødt, skjøndt Hønsejagten gik ind den Dag. - -Oppe paa sit Paaklædningsværelse fandt Marie en Buket med et Par -Linier fra Ragna -- Alle paa Theatret var saa venlige imod hende, og -da hun i god Tid stod fuldt færdig i Foyeren, syntes hun, at -Bournonvilles Billede saae opmuntrende ned paa hende. - -Og Debut'en blev en Succes, i Grunden en stor Succes. Det var ikke -alene hendes Skjønhed, og hendes sikre, fuldt beherskede Dans, der -tog Publicum med Storm: det var først og fremmest den kvindelige -Ynde, der prægede hver af hendes Bevægelser, den Følelse, hun lagde -for Dagen i de alvorlige Scener, og den kyske Frihed, hvormed hun -helt igjennem førte sig. - -Hun vidste, at Poul sad i Parkettet -- men hun vidste ikke, om hun -var glad eller bedrøvet over det. - -Publicum var begeistret, og Aviserne var næste Morgen dog for en -Gangs Skyld enige om Noget, nemlig om, at Balletten havde faaet en -ny, vordende Primadonna; det morede Marie at læse, men hun læste det -egentlig som Noget, der handlede om en Anden, en ganske Anden end den -Marie, der sad i Baghuset i Store Kongensgade. - --- "Du var storartet iaftes!" sagde Poul, der lige kigede over til -hende. "Jeg er hel stolt over, at vi To er voxet op i samme Gaard!" - - * * * * * - --- Terndrup kom efter Løfte op til Mille Buxbom og gav Referat -- -Mille var bleven meget gammel. - -Hun havde virkelig for et Par Maaneder siden faaet sat igjennem, at -hun var kommen til at bo i et Slags Gjæstehjem, der styredes af St: -Apollonia Søstrene, og i Begyndelsen havde dette selvfølgelig været -det eneste Sted paa Jorden, hvor hun overhovedet kunde tænke sig at -existere. Men lige saa selvfølgeligt havde Bladet vendt sig. -- "Nei, -jeg vil ikke dø hos Katholikerne," havde hun erklæret. "Katholiklig, -dem ryger de over og læser over og gjør Stads af, men almindelige -Lig, som jeg og andre Lutheranere, de bliver puttet i en umalet -Fyrretræs Kiste og baaret ned ad Kjøkkentrappen -- det har jeg selv -seet! Nei, nu har jeg igjen gjort ordentlig Aftale om min Begravelse, -og Be'emanden veed Besked!" - -Og saa sad hun da nu i Nyhavn hos en Skræderfamilie og var foreløbig -henrykt baade over Værelset, Udsigten og Skræderfamilien; det var jo -nok lidt høit oppe -- fjerde Sal -- "men saa er man saa rart nær ved -Pulterkammeret," mente hun, "og det er en vigtig Post!" - -Løvfrøen havde hun skilt sig af med og i Steden faaet en Skildpadde, -som var meget oplivende, sagde hun: det var et roligt Dyr, rigtig -passende for ældre, enlige Folk, og grumme billigt at holde, for -Vinteren igjennem spiste den slet Ingenting, men for Øieblikket var -Padden laant ud til Nabokonen, der sommetider var noget tungsindig af -sig og derfor trængte til Opmuntring. - -Terndrup blev anbragt i Lænestolen, og Terndrup maatte fortælle. - --- "Herregud, at lille Marie nu er naaet _saa_ vidt!" sagde Jomfruen -rørt. "Kan De huske, da hun sad paa Skammelen under Vinduet og skrev -paa sin Tavle! -- Poppe kunde saa godt lide hende -- ja, nu er der -gaaet Møl i ham, det gamle Skind, og Gud veed, hvad Bombebøssen gjør -med de tyve Kroner -- og hun var et fromt Barn: hun skal ogsaa have -mit Ravhjerte, naar jeg er død og borte og er kommen honnet i -Jorden! -- Ak, ja, man bliver gammel, og man har det ensomt. -Gudbevares, Skræderens er flinke Folk, det var Synd at klage paa dem, -men fine er de jo ikke, og han er da egentlig ogsaa kun Buxeskræder --- ja, det vil sige, han vender en bedre Frakke imellem og syer en -Vest om, men alligevel -- nei! Frøken Hansen synger ikke mere i -Garnisons -- hun har rent mistet Stemmen, og nu gaaer hun rundt og -seer paa Leiligheder -- ikke fordi hun flytter -- hun har jo sine to -Værelser i 'Trøstens Bolig' -- men forat faae Tiden til at gaa med -Noget -- og Madam Siegler tager ikke mere ud til Middag, og Madam -Asters er bleven værkelig. -- Lirekasserne er heller ikke mere, hvad -de _har_ været -- det er altid saadan gesvindte Melodier, de nu -spiller, saa man faaer hel ondt i Hovedet, naar man vil nikke Tacten -med. -- Nei, det var andre Tider, Terndrup, da vi boede i Hus sammen -i Gothersgade -- har Duerne det godt? -- Ja, jeg vilde gjerne give -Dem en lille Ting med til Marie, der kunde glæde hende, men jeg veed -saamænd ikke, hvad det skulde være -- jo, bi lidt! Jeg maa have dem i -Commoden!" - -Og Jomfruen ledte og ledte i tre Commodeskuffer, og tilsidst fandt -hun mellem havarerede Papirsdanserinder og Stumper af brogede -Silkebaand en gulnet Convolut. - -"Giv lille Marie dem," sagde hun, "det vil fornøie hende at se, at -jeg har gjemt dem!" - -"Hvad for nogen?" spurgte Terndrup og vendte og dreiede Convoluten. - -"Aa, det er saamænd ikke Andet end et Par Blomster, hun engang gav -mig for mange Aar siden -- jeg troer, hun havde faaet dem af den -lille Poul Lange -- ja, nu er _han_ vel ogsaa bleven stor, for -Officeer _er_ han da -- men det kunde jo være, det vilde more hende -at faae dem igjen saa længe efter. -- Husk nu at give hende dem, og -sig, at hun snart skal se op til sin gamle Læremo'er!" - -"Det skal jeg! - -"Ak, ja, Herregud, man er skrøbelig, Terndrup. Og saa har Doctoren -her i Gaden ikke mindste Begreb om, hvad jeg feiler!" - -"Ikke det?" - -"Nei! Han siger, at det er Alderdom -- men Alderdom er da ingen -Sygdom, vel?" - -"Nei, det er det jo ikke." - -"Bare jeg kunde dø, Terndrup -- men jeg troer, Sjælen er groet fast i -Ryggen paa mig!" - -"Aa, hvad, saa slemt er det vel heller ikke! -- Men nu maa jeg afsted --- Farvel, Jomfru!" - -Terndrup var allerede ude af Døren, da han blev kaldt tilbage: - -"Der var blot een Ting, jeg endnu vilde sige Dem -- De skal have -Lænestolen efter mig -- jo De skal!" - -"Skal _jeg_! -- Er der da ikke en eneste Præst eller Doctor, som -De --" - -"Nei, der er ikke. -- Men De maa selv koste nyt Betræk til den!" - - * * * * * - -Og efter dette var Terndrup sikker paa, at Mille Buxbom ikke kunde -have ret langt tilbage. - - - - -Der var Bal hos Generalconsulens, Bal for Poul inden hans Afreise. - -Poul vilde havt Marie bedt med, men det vilde Faderen ikke paa nogen -Maade vide af. -- "Vi gjør ikke Fester for Balletdronninger," sagde -han, "og Du har allerede havt Maskepi nok med Baghuset -- mere end -nok!" - -Saa fandt Poul sig ogsaa i det og trøstede sig med, at Marie egentlig -var alt for god til at tages om Livet af Alle og Enhver -- "og hun -vilde saamænd heller ikke engang have moret sig," mente han. - -Men more sig, det gjorde Poul. Marie sad Balaftenen i Mørke i aabent -Vindue, og saae over mod den oplyste Etage. Musiken lød ned til -hende, Par for Par bevægede sig forbi Ruderne -- _der_ var Poul med -en ung, smuk Dame. De standsede i Vinduesfordybningen, han lo og saae -straalende fornøiet ud -- nu bøiede han sig ind bag Gardinet og -hviskede Noget til hende -- _hun_ saae ned -- Parret forsvandt. - -Og Marie græd. Hvad hjalp det hende, at Aviserne sagde, hun havde -lagt hele Kjøbenhavn for sine Fødder, naar _han_, han, den Eneste -- -aa, det var til at fortvivle over! Illusion efter Illusion var tabt, -fløiet som Trækfuglene i den kolde Efteraarsnat -- forbi, forbi! - -Og hun aabnede den gulnede Convolut, som hun samme Dag havde faaet af -Terndrup -- et Barndomsminde dæmrede frem for hende: hun huskede saa -tydeligt, da Poul gav hende den lille Buket, han selv havde plukket i -Grønsværen om Lindetræet -- nu stod ogsaa _det_ afbladet, sort og -nøgent mod den stjerneklare Himmel. Tidligere vilde de tørre Blade -have været hende en Relikvie -- nu var de kun Symbolet paa en tabt -Illusion. - --- "Far hen for Vinden, forsvind i Rummet -- den visne Blomst grønnes -aldrig mere!" - -Og ud i Septembernatten flyver Convoluten med de skjørnede Stilke og -det smulrede Løv, et Vindpust løfter den opad, op over Lindetræet -- -saa bliver den borte i Mørket. - - - - --- I Februar fik Marie et underligt Brev fra Poul, fra Vestindien. -Hun maatte læse det baade to og tre Gange, før hun rigtig forstod -det. - - * * * * * - -Det lød saadan: - - Min egen, kjære Marie! - - Jeg veed slet ikke, hvordan jeg skal faae begyndt, og endnu - mindre, hvordan jeg skal faae sagt, hvad jeg vil. - - Jeg skammer mig som en Hund over mig selv, det er sikkert, men - det er forresten alt for lidt sagt. Naar jeg blot i fem Minuter - nu kunde se Dig ind i Øinene -- eller maaske slaa mine Øine ned - for Dig! -- Men det er jo umuligt -- og komme hjem uden at have - skrevet Dig til, som det er, det vil jeg heller ikke. - - Marie, jeg er en Æsel! Jeg veed jo godt, at _Du_ holder af mig -- - hvis Du da ikke har skiftet Sind, mens jeg har været borte -- og - _jeg_ holder mere af Dig end af noget andet Menneske paa Jorden - -- det har jeg altid gjort. Men jeg er en letsindig Hund. Og det - er saa underligt, at jeg egentlig først, efterat vi havde staaet - Skagen ud, blev rigtig klar over, at Du var den Eneste i hele - Verden, jeg vilde have til Kone -- hvis Du da ellers vilde have - mig. Det tænkte jeg saa paa at ville skrive til Dig fra Madeira, - men det blev ikke til Noget, for Du veed jo, at Skriveri aldrig - har været min Sag, og jeg syntes ogsaa, det var naturligst at - sige saadan Noget mundtligt, naar jeg kom hjem, i Steden for at - skrive det -- og Du vidste det vel ogsaa iforveien. - - Det var der jo alligevel ingen Ulykke i Altsammen, men nu kommer - det. - - Der var Bal igaar ude paa en af Plantagerne, og _jeg_ var med. - Jeg veed godt, at Du ikke kan forstaa det, men jeg vil alligevel - have Lov at skrive det, for sandt er det: jeg tænkte paa _Dig_, - og ikke paa noget Andet end Dig hele Veien ud, baade da vi roede - ind til Quaien, og da vi red ud til den forbandede Plantage, og - jeg var saa glad, som jeg ikke længe har været. Men netop fordi - jeg tænkte paa Dig hele Tiden, var jeg munter, overstadig, og - gjorde Kur til Damerne over en lav Sko. - - Damerne i Troperne er nu anderledes end Damerne hjemme -- Du - kjender Spanierinden i "Fjernt fra Danmark"! Der var En af dem, - som jeg dansede meget med. Hun var kjøn -- det vil sige, det - syntes jeg igaar -- og hun var venlig og indladende og alt - Muligt. Jeg maatte tale _om Dig_ med et Menneske -- netop fordi - Du er saa forskjellig fra alle dem, jeg var sammen med -- og saa - fortalte jeg hende Løst og Fast: at vi var voxet op sammen og - havde holdt af hinanden som Børn, at Du allerede var en berømt - Danserinde, og at jeg vilde fri høitideligt til Dig, saa snart - jeg kom hjem -- det var ligefrem en Lettelse at faae talt ud. Og - hun var saa deltagende, spurgte, hvad Du hed -- kun Fornavn - naturligvis -- og jeg sagde hende det, og hun gjentog: "Marie, - Marie, Marie" -- og _det_ lød meget kjønnere end hele Balmusiken. - - Ja, kan Du saa gjætte Dig til Resten? Nei, det er Ulykken, det - kan Du ikke, for det er Du alt for god og honnet til, og der er - naturligvis heller ikke et Menneske, der vil forstaa, at man kan - bære sig saadan ad. - - Kjære, lille Marie, jeg vil ikke gjøre mig bedre, end jeg er, men - det _var_ hende, som ude i den mørke Palmeallee pludselig slog - sine Arme om Halsen paa mig og sagde noget Sludder, som jeg i - Øieblikket tog for gode Varer -- jeg havde jo ogsaa drukket en - hel Del iskold Champagne, og varmt var det -- noget Sludder om, - at her i Vestindien var _hun_ min Marie, og at hun skulde - erstatte mig Savnet af den rigtige Marie o. s. v. i den Dur. Men - det var nu alligevel voldsomt durkdrevent af hende, for det var - den eneste Maade, hun kunde fange mig paa. - - Jeg tænkte paa _Dig_, men jeg tog _hende_ i mine Arme. - - Og nu er jeg saa voldsom ulykkelig og skamfuld, og jeg veed slet - ikke, om Du kan tilgive mig. Men det troer jeg nu alligevel, Du - kan, for Du er saa god, og jeg er egentlig saa umaadelig glad - over at have faaet Dig sagt alt det, jeg vilde. Men Anledningen - skulde jo rigtignok helst have været en anden. - - Holder Du af mig endnu, saa skriv to Ord til mig, til Havre -- - saa veed jeg dog, om jeg er kjøbt eller solgt, inden jeg kommer - hjem. Men Du skal ikke sige Noget til Nogen -- for med Fader maa - man varpe sig frem, og det vil jeg selv gjøre. - - Gud velsigne Dig, og hold af mig trods Alt! - - Din - Poul. - -Marie skrev til Havre, og Ragna var den Eneste, hun betroede sin -Lykke til. - - - - -Sidst i Marts kom Poul hjem med Corvetten, brunet af Vestindiens Sol -og straalende af Glæde. _Naar_ han kunde, stjal han sig over til -Marie i hendes Hjem, ellers mødtes de kun hos Duborgs. - - * * * * * - -I Begyndelsen af Juni var det Ragnas Fødselsdag. Hendes Forældre -havde været paa officiel Visit om Formiddagen, men til om Aftenen var -der bedt større Selskab: Holst, Berner og Terndrup, Poul og Marie. - --- "Jomfru Buxbom er død imorges," sagde Terndrup, "og det er godt -for _hende_, men jeg vil ligegodt savne at komme op og høre paa -hendes Kjørileis en Gang om Maaneden, det veed Gud, jeg vil!" - -"Herregud, er _hun_ borte!" udbrød Berner. "Den Slags Existenser døer -ud og erstattes ikke af lignende ny." - -"Ja, kan De huske, jeg kaldte hende den sidste sorte Rotte?" vedblev -Terndrup. "Nu, da hun er død, kan _det_ saa ikke give Dem det 'Puf', -De trænger til for at lade Bogen komme ud?" - -"Nei, det troer jeg dog ikke," svarede Berner med et Smil. "Min Bog -skulde jo ikke beskjæftige sig med Symboler men med Realiteter!" - -Saa kom Holst. - --- "Det er da en Evighed, siden man har seet noget til Dig!" brummede -Duborg. "Man skulde tro, Du havde været udenlands!" - -"Udenlands!" gjentog Holst. "Nei! Jeg forlader ikke uden bydende -Nødvendighed mit kjære Kjøbenhavn, men jeg har havt forfærdelig -travlt!" - -"Hvormed?" - -"Med de forberedende Arbeider og Forsøg, der har været nødvendige for -at kunne bringe Fru Ragna en Fødselsdagsgave -- værsaagod!" - -Ragna aabnede en Mappe, han rakte hende, og fandt en Radering: et -Billede af Gaarden i hendes gamle Hjem, hvor Lindetræet løftede sin -Krone op over Taget. - -"Nei, hvor det er kjønt!" udbrød Ragna. "Og endnu kjønnere af Dem at -tænke paa _mig_ -- Tusind Tak!" - -"Ja, det er jo det 'historiske Vindue'," sagde Holst. "Havde Duborg -ikke hin Morgen seet en hvid, uforlovet Arm lukke det op, saa Gud -veed, hvordan Alting var gaaet!" - -"Saa havde Du formodentlig endnu været en fri Mand," sagde Ragna til -Duborg, "som en Kunstner jo bør være!" - -"Det er nok muligt," svarede Duborg, "men saa havde jeg heller ikke -havt en enevældig Minister, der styrede mine Affairer -- og styrede -dem godt! -- Men hvad er _det_, Holst, er Du begyndt at radere?" - -"Ja, jeg er! Jeg havde en temmelig bestemt Fornemmelse af, at -Kjøbelysten hos det velhavende Bourgeoisi begyndte at tabe sig -- i -alt Fald overfor _mine_ Mesterværker -- og saa tog jeg fat paa -Radeernaalen og prøvede mig frem -- ja, det er det første rigtige -Forsøg, din Kone har faaet." - -"Det er sgu godt!" erklærede Duborg. - -"Ja, Løvenørn-Petersen fik ogsaa hel ondt af det igaar -- men det -skal nok blive bedre," forsikrede Holst, "og gjennem det Utal af -fortrinlige Blade, der efterhaanden vil udkomme fra min agtede Haand, -skal Efterverdenen faae et Begreb om, hvordan _det_ gamle Kjøbenhavn -saae ud, der var tilbage ved Aarhundredets Begyndelse." - -"Det kan jeg lide!" sagde Berner. "Det er historisk Opdragelse -gjennem Kunsten, og det er historisk Opdragelse, det kommer an paa!" - --- "Men jeg glemmer jo rent, at jeg har en Present endnu!" sagde -Holst og tog en lille Convolut frem af Lommen, lukkede den op og gav -Ragna en Firkløver. -- "Den fandt jeg under Deres Faders Lindetræ -forleden, da jeg var inde i Gaarden og gjøre en Skizze til -Raderingen -- den bringer nok Lykke, skal De se!" - -"Tillader De!" sagde Berner, reiste sig hurtigt og saae interesseret -paa Firkløveren. "Og _den_ har De virkelig plukket i Generalconsulens -Gaard?" - -"Ja, det veed Gud, jeg har! Der stod et Par Kløverplanter under -Lindetræet, og saa --" - -"Det er =Trifolium resupinatum=!" sagde Berner næsten høitideligt. - -"Den fra Pladsen om Thorvaldsens Musæum -- 'Planten funden og -forsvunden'!" - -"Ja, den italienske Kløverart, som i sin Tid kom hertil med det Hø, -som var brugt ved Indpakningen af Marmorstatuerne." - -"Men De har jo een Gang tidligere funden den i Generalconsulens Gaard --- har De ikke?" spurgte Holst. - -"Nej, _jeg_ har ikke fundet den," svarede Berner, "men jeg har for en -Del Aar siden havt et Exemplar i min Haand, som jeg tog ud af Beltet -paa Frøken Marie, og hun sagde dengang, at nuværende Lieutenant Lange -havde plukket det hjemme i sin Faders Gaard." - -"Det er sgu rigtigt!" udbrød Terndrup. "Nu kan jeg huske det!" - -"Men jeg har i Grunden lige til nu troet, at der dengang forelaa en -Feiltagelse," vedblev Berner, "for jeg har siden flere Aar i Træk om -Sommeren, naar Generalconsulen laa paa Landet, listet mig ind i -Gaarden og ledt og ledt men aldrig fundet hverken =Trifolium -resupinatum= eller nogen anden Kløver. -- Og hvordan kan den nu -pludselig efter saa lang Tids Forløb dukke op?" - -Berner satte sig ned og saae og saae paa Firkløveren, med og uden -Lupe, saae og grundede, og grundede og saae, og var temmelig taus -Resten af Aftenen. - -Saa kom Poul og Marie -- de kom "ganske tilfældigt" sammen. - --- "Maa jeg se min Neveu!" sagde Poul, da Gratulationen og -Haandtrykningen var endt. "Det er saa flot at være Onkel!" - -Og Poul og Marie saae paa Drengen sammen og snakkede med Drengen -sammen, og Marie kom pludselig til at tænke sig selv som Tante til -ham og blev rød i Hovedet ved sine egne Tanker. - --- "Aa, maatte jeg have talt to Ord med Dem i Enrum," sagde Terndrup -efter Aftensbordet til Marie ude i Haven, og saa gik de ind i -"Urskoven", mens Poul saae langt efter dem. - -"Sig mig, bitte Frøken," begyndte han, "det Papir med nogle tørrede -Blomster i, som jeg gav Dem engang fra gamle Jomfru Buxbom -- har De -det endnu?" - -"Nei, det har jeg ikke," svarede Marie og blev hel ulykkelig. - -"Ja, det gjør Ingenting," sagde Terndrup, "slet Ingenting. -- Men -skulde De kunne huske, hvor Papiret blev af, for det kunde saadan -more mig at vide?" - -"Ja -- jo, jeg troer nok, det fløi fra mig en Aften," svarede Marie. - -"Se, se! -- Og _hvor_ var det, med Forlov at spørge?" - -"Det var hjemme i Gaarden -- jeg ledte efter det næste Dag, men det -var ikke til at finde, og jeg er saa voldsom bedrøvet over det netop -nu, da gamle Jomfru Buxbom er død -- det havde dog været et Minde om -hende." - -"Aa, De faaer jo hendes Ravhjerte," trøstede Terndrup, "og hvad de -her Blomster angaaer, saa skal De ikke sørge -- det var maaske -allerbedst, det gik, som det gik. -- Ja, Tak, Andet var det ikke, jeg -vilde!" - - * * * * * - -Man brød sent op og _gik_ hjem i den lune, lyse Midsommernat. - --- "Hvor er det dog et kjønt Par!" sagde Holst til Berner og Terndrup -om Poul og Marie, der Arm i Arm gik foran. - -"Gu, er det saa!" indrømmede Terndrup. - -"Ja, og veed De, hvad der er saa velgjørende ved de To?" spurgte -Berner. "Det er, at de har Tro paa Livet, Mod paa Fremtiden -- der er -vist ikke den Ting i hele Verden, Nogen af dem er bange for!" - -"Naa -- aa," sagde Terndrup, "jeg troer sgu ikke, Lieutenanten vil -være synderlig kaalhøgen, naar han skal til at tale med sin Fader!" - -"Det skulde da ogsaa være det Eneste!" indrømmede Berner. - - * * * * * - -Det allersidste Stykke af Hjemveien fulgtes Terndrup og Berner alene -ad. - --- "Naa," sagde Terndrup, "nu har De da Deres Trifolium. -- Er _det_ -heller ingen 'Puf' til Bogen?" - -"Jo -- umuligt var det jo ikke!" - -"Naa, det var da godt! Klem saa bare paa, og smed, mens Jernet er -varmt! -- Jeg vil dog ogsaa nok se den Bog trykt, før jeg tager fra -Byen!" - -"Fra Byen?" - -"Ja -- jeg reiser til Efteraaret -- til Hønsetiden," svarede Terndrup -og saae ned. - -"Men hvorhen dog?" - -"Til Jylland, begribeligvis! Først tager jeg over ad Skjern til, og -saa seer jeg, hvor jeg vil slaa mig ned for Resten af min Levetid." - -"Men jeg troede dog, at De --" - -"Naa, at jeg havde lovet mig selv o. s. v. -- Ja, det har jeg jo paa -en Maade ogsaa. -- Men saadan Noget skal man ikke love -- for i -Længden kan man ikke holde det!" - -"Herregud, skal man nu miste _Dem_! -- Men har De da Raad til at -opgive Forretningen?" - -"Gu', har jeg saa! -- Man er da ikke for Ingenting Jyde, og jeg har -lagt Skilling paa Skilling." - -"Og det skal virkelig være allerede til Efteraaret?" - -"Ja, det er da paa høie Tid!" - -"Hvad vil det sige?" - -"Jo, seer De, Vorherre har nu bestemt et vist Antal Patroner for -enhver Jæger, og jeg har jo sparet svært paa mine i over tyve Aar; -skydes op _skal_ de, og saa vil jeg dog helst knalde dem af, mens jeg -endnu kan se lige ud ad en Bøssepibe. -- Godnat, Berner!" - - - - -Vel var Poul, som Terndrup rigtigt havde bemærket, ikke synderlig -"kaalhøgen" overfor sin Fader, men der maa jo en Ende paa Alting, og -en skjønne Dag i Eftersommeren, ude paa Landet, opgav han -- efter -Poussecaféen -- at "varpe sig frem" og fortalte rent ud, at han og -Marie holdt af hinanden. - -Det blev en artig Scene! - -Generalconsulen saae saa forfærdet ud, som om Saluten fra mindst ti -mellemamerikanske Orlogsmænd var gaaet lige over Hovedet paa ham; han -kylede Cigaren i Ansigtet paa den nærmeste og mest menneskevenlige af -Familieløverne, begyndte med at spørge, om Poul var bleven gal, sagde -derefter, at han kun havde Sorg af sine Børn, og erklærede saa, -aldrig, aldrig at ville finde sig i en saadan Forbindelse. -- -"Heldigvis," sluttede han, "veed jeg dog, at Du som Lieutenant skal -have en vis Indtægt for at faae Giftermaalstilladelse, og den Indtægt -kan Du -- heldigvis! -- ikke skaffe, for din Danserinde har vist -ikke nogen større Formue, vel?" - -Poul fandt det klogest ikke at spænde mere i den Gang og trak sig -tilbage, men Generalconsulen lod det ikke være nok med at have sagt -Poul Besked: han gik næste Dag til Fru Lund. - - * * * * * - --- "Det er nydelige Historier," begyndte han, "med min Søn og Deres -Datter! Men det har man for sin Godhed! Skjøndt jeg ikke havde -mindste Forpligtelse overfor Dem -- hører De: ikke den mindste! -- -saa har jeg dog ladet Dem bo gratis her i Huset, jeg har støttet Dem -med et fast contant Beløb, og saa har De alligevel systematisk søgt -at lokke min uerfarne Søn -- jo, De har! Da Deres Mand kom i -Fedtefadet --" - -"Han var uskyldig, Hr. Generalconsul," indvendte Fru Lund ydmygt, -"det blev han ved med at sige til det Sidste!" - -"Lad os ikke tale om _det_! Jeg anklager Ingen, men at der ikke kan -være Tale om Giftermaal, haaber jeg, De som en fornuftig Kone -indseer. Vel er jeg en fordomsfri og afgjort liberal Mand -- en god -Demokrat -- men Fordomsfriheden har ogsaa sine Grænser, og i dette -Tilfælde betegner Begrebet Balletdanserinde som Svigerdatter for mig -Grænsen, den absolute Grænse. Gudbevares, jeg siger ikke Noget om -Deres Datter i og for sig, men min Søns Hustru -- nei! -- De maa -flytte til October, Understøttelsen beholder De!" - - * * * * * - -Fru Lund græd, og Marie græd, da hun i skaansomme Udtryk fik -Meddelelsen om det Forefaldne; Generalconsulinden sørgede, Duborg -brummede, og Poul saae ikke til sin Fader. - - - - --- "Jeg kommer nok ikke til Jylland iaar før efter Hønsetiden," sagde -Terndrup. "Ja, jeg _har_ nok tænkt det!" - - * * * * * - -Terndrup havde forresten allerede "hævet" sin Forretning og -realiseret Bøger, Frimærker, Conchylier og "Spirituosa". Han havde -imidlertid travlt alligevel, var stærkt interesseret i Trykningen af -Berners Bog og gjorde flere Afstikkere fra Byen uden at have Bøsse -med. - - * * * * * - -En skjønne Dag stillede han paa Generalconsulens Kontor. - -"Hvad er til Tjeneste?" spurgte Denne og stillede sig i -Audienspositur. - -"Aa, det er skam egentlig kun et godt Raad, jeg vilde bede om," -svarede Terndrup, "men det kan jo nok være, det trækker lidt ud, saa -jeg troer, vi gjør bedst i at sætte os ned." - -Dermed tog han ugeneert en Stol, og da _han_ satte sig, gjorde -Generalconsulen fornærmet det Samme. - -"Det er saamænd angaaende Fru Lund," vedblev Terndrup. "Hvad skal vi -stille op med hende: hun vil flytte!" - -"Vil flytte!" raabte Generalconsulen. "Hun _skal_!" - -"Naa, hun _skal_, se, se! -- Ja, det kommer jo strengt taget ikke mig -ved, men --" - -"Nei!" - --- "men jeg synes sgu, det er urimeligt! Saa faaer jo for det Første -Deres Søn længere at gaa, naar han vil besøge sin Kjæreste -- naa, -han har naturligvis unge Ben, saa --" - -"Kjæreste! Er De gal, Menneske! Hvem taler De om?" - -"Om Deres Søn og Fru Lunds Datter, begribeligvis!" - -"De faaer aldrig i Evighed hinanden!" - -"Naa, ikke det? -- Gjør Fru Lund maaske Vanskeligheder, fordi Deres -Søn kun er Secondlieutenant?" - -"Nei, _det_ troer jeg dog ikke, hun gjør!" - -"Ja, men hvad kan det da være for? -- Er det monstro, fordi hun veed -Noget?" - -"Om hvem?" - -"Ja, det maatte vel være om Dem!" - -"Om mig!" - -"Ja, men det kan Deres Søn jo ikke gjøre ved!" - -"Maa jeg bede Dem øieblikkelig --" - -"Ja, jeg skal strax være der! -- Saa maa Fru Lund alligevel have -faaet Noget at vide -- men det er ikke af _mig_!" - -"Aa, De er jo forrykt -- hvad mener De?" - -"Det var ellers en Skam, for _jeg_ har holdt ren Mund -- men hun maa -jo have faaet Rede paa de her Appelsiner!" - -Generalconsulen var bleven høirød i Hovedet, og hans Stemme rystede, -da han sagde: - -"Jeg indseer virkelig ikke, hvad det vedkommer _mig_, at hendes Mand -smuglede og blev overbevist om Toldsvig!" - -"Naa, ikke?" - -"Nei!" - -"Ja, saa maa jeg nok forklare mig tydeligere. -- Det var sgu _Dem_, -der smuglede!" - -"Mig!" - -"Ja, vist var det saa!" - -"De lyver! -- Og om det saa var sandt tusende Gange og tusende Gange -til, saa veed _De_ Ingenting -- Ingenting!" - -"Ja, det er nu ellers, ligesom man tager det! -- Jeg har altid havt -saadan hvad man kalder Misfidus til Dem, og saa var det for en hel -Del Aar siden, at Deres yngste Søn en Dag solgte mig nogle gamle -Frimærker, som sad paa Brevene." - -"Den Satans Dreng!" udbrød Generalconsulen. - -"Og eet af dem var skam fra Fru Lunds Mand!" - -"Naa, og det Brev, det læste De?" - -"Ja, jeg gjorde saamænd! -- Det skulde jeg maaske ikke have gjort, -men --" - -"En Gentleman læser ikke andre Folks Breve!" - -"Det har De sgu vist egentlig Ret i! Jeg har ogsaa fortrudt det, men -gjort er gjort!" - -"Naa, og Brevet, Brevet!" - -"Ja, man maatte jo stave og lægge sammen, men saa blev Meningen ogsaa -grumme tydelig." - -"Naa, det blev den!" - -"Ja, grumme tydelig! -- De har jo nu altid holdt af saadan smaa, -mindre propre Nebengeschäfter -- ogsaa _før_ De blev Generalconsul -- -og saa havde De hittet paa -- bare som en Adspredelse, begribeligvis --- at smugle Silketøi ind paa Bunden af Appelsinkasser, og Kasserne -blev slaaet op om Natten i Deres Gaard -- jo, de gjorde! -- og De -brugte Deres Agent, Lund, som Straamand -- det var _hans_ Navn, der -blev klareret paa, og det var da ogsaa _ham_, der blev snuppet!" - -"Tilstod han maaske ikke selv?" - -"Jo, han gjorde!" - -"Og det vil De bilde voxne Folk ind, at han havde gjort godvilligt, -hvis han havde havt rent Mel i Posen!" - -"Nei, aa, nei! Han gjorde det heller ikke godvilligt, og han havde -heller ikke rent Mel i Posen, det var Synd at sige, for han havde -brugt af de Penge, han havde incasseret som Deres Reisende, og han -kunde ikke erstatte Beløbet. Saa gjorde _De_ ham klar paa, at -Straffen for Bedrageri var meget større end for den Smule Toldsvig, -og De lovede ham at holde ren Mund med det Første, naar han alene -vilde tage sig Skylden paa for det Andet!" - -"Hvor meget koster det Brev?" - -"Ja, jeg har nu aldrig saadan handlet med Breve," svarede Terndrup, -stadig lige irriterende rolig, "kun med Frimærker, og _det_ er jeg -ogsaa hørt op med nu -- men forresten er det Brev ikke til at faae." - -"Hvad skal det sige?" - -"Nei, for jeg har brændt det." - -"Har De brændt det?" - -"Ja, jeg har sgu. Det skulde jeg maaske ikke have gjort -- jeg har -ogsaa fortrudt det bagefter!" - -Generalconsulen trak lettet Veiret og reiste sig igjen. - -"Vil De uopholdeligt forlade mit Kontor!" sagde han. - -"Ja, jeg kan snart være færdig," svarede Terndrup. -- "Men jeg er -alligevel bange for, at Fru Lund har faaet noget at vide om den -Kløver, siden hun absolut vil flytte, og det er sgu kjedeligt!" - -"Kløver! -- Vaas! -- Hvad for en Kløver?" - -"Ja, Generalconsulen kan nok huske, at Berner -- De veed, ham, Deres -Svigersøns gode Ven -- han kom engang for mange Tider siden og sagde -til Dem, at han havde faaet et Par visne Blade af en sjelden Plante, -som skulde være funden i Deres Gaard. Det var nu mærkeligt nok, for -det var en Kløver, som ellers kun findes nede i Italien, og som kun -var funden eet Sted før i Kjøbenhavn -- nei, De maa sgu sidde ned og -høre paa mig, for det er ligefrem en Historie, der kunde trykkes i -Aviserne!" - -"Alt det Vrøvl kommer jo ikke mig ved!" - -"Nei, man skulde ikke tro det, for _De_ faaer jo ingen Klipfisk nede -fra Italien, vel? Det var jo ogsaa _det_, der var det Mærkelige, at -den Plante netop skulde voxe i _Deres_ Gaard!" - -"Det har været en Feiltagelse. Jeg har selv seet efter i flere Aar -siden: der har ikke været mere Kløver end bag paa min Haand!" - -"Det er rigtigt -- men iaar er der sgu!" - -"Det er jo umuligt! Men selv om det var sandt -- den Kløver iaar kan -da ikke stamme fra Høet i de Appelsinkasser, som Lund -- selvfølgelig -imod mit Vidende og Villie -- muligvis har brugt min Gaard til at -slaa op i!" - -"Jo, det er det Underlige af det: det gjør den nu alligevel! Det er -skam, som jeg før sagde, en Historie, der er lige til at trykke -- -men den er lidt lang. -- Seer De, de visne Blade, som Berner i sin -Tid fik fat paa, de var af en lille Buket, som Deres yngste Søn havde -plukket her i Gaarden og givet Marie Lund." - -"Den Satans Dreng!" udbrød Generalconsulen for anden Gang. - -"Ja, det er Satan til Dreng!" indrømmede Terndrup. -- "Om Forladelse, -nu er han jo Lieutenant! -- Men, hvad jeg vilde sige, Marie Lund, hun -havde saamænd, før Berner kom til, givet den gamle Jomfru Buxbom -- -De veed hende, der var kjendt fra Barn af med Deres Tanter fra -Vennebjerg -- det Meste af Buketten, og se, Jomfruen -- hun var jo -saadan sær i mange Dele, men honnet, det var hun -- naa, hun havde -gjemt de her Blomster i et Papir, og dem gav hun mig ifjor, forat jeg -skulde fly dem tilbage til Marie Lund som en lille Amindelse. Det -gjorde jeg ogsaa, men saa gik det hverken værre eller bedre, end at -Papiret en Aften, da hun stod i et aabent Vindue her i Baghuset, fløi -fra hende, op over Lindetræet. Og saa har der formodentlig været lidt -Frø ved de visne Stilke, og det har spiret. -- Kan De saa se, at -Kløveren iaar alligevel stammer fra _den_, Deres Appelsiner har været -pakket i? Og troer De ikke, at saadan en italiensk Plante i Store -Kongensgade, naar man pirred lidt op i de gamle Historier, kunde -være, hvad de oppe i Criminalretten kalder for et Indicium?" - -"Aa, De er jo gal, Menneske -- splittergal!" raabte Generalconsulen. -"Og jeg skal i alt Fald nok sørge for, at der ikke mere skal være -Noget at finde i Gaarden -- det kan De stole paa!" - -"Aa, ja, saamænd, ja," svarede Terndrup, "det kunde jeg næsten tænke -mig. -- Men det gjør nu Ingenting!" - -"Ikke det!" - -"Nei! -- Jeg skal sige Dem, den er allerede paa Tryk!" - -"Hvad for en?" - -"Kløveren! De veed, Berner -- ham, Deres Svigersøns gode Ven -- han -har i lange Tider skrevet paa en Bog om alle Planter og Dyr i hele -Kjøbenhavn, og nu er den da endelig givet i Trykken -- det har -saamænd holdt haardt nok at faae ham til det! -- Jeg har ellers et -Correcturark i Lommen, som jeg fik Lov at laane -- her skal De se, -hvad der staaer: - - "=Trifolium resupinatum.= Første Gang funden paa Pladsen omkring - Thorvaldsens Musæum. Senere funden i Generalconsul Lange's Gaard, - Store Kongensgade 238." - -"Se, nu kan De jo luge, saa meget De vil, om Deres Lindetræ -- De -kan sgu ikke luge Historien ud af Berners Bog!" - -"Det er mig ogsaa ganske ligegyldigt! Naar der Ingenting findes i -Gaarden, saa vil Enhver sige, at Deres Hr. Berner har taget feil!" - -"Ja, Gud veed! -- Jeg skal sige Dem, han har været saa forsigtig at -plukke nogle Stykker, som han har, pænt tørret, i sit Herbarium." - -"Det er Tyveri! Jeg kan sagsøge ham for uberettiget Indtrængen paa -mit Territorium og for Krænkelse af Privatlivets Fred!" - -"Det kan De! -- Men De lader nok være med det!" - -"Nei, jeg gjør ikke!" - -"Jo, gu, gjør De saa! For nu skal _jeg_ sige _Dem_ Noget: _De_ kunde -ikke staa Dem ved, at jeg sørgede for, der i Smaabladene kom en nem -lille Historie om Generalconsul Lange og Handelsagent Lund og -Toldsvig og italiensk Kløver. Veed De hvad: _det_ Nummer af Avisen, -det kjøbte sgu Deres Fader strax!" - -"Det Hele beviser Ingenting!" - -"Nei, _det_ gjør det ikke -- men De er ligegodt en død Mand den Dag, -det kommer frem!" - -Generalconsulen begyndte at se ud, som om han mente Slaget tabt og -ikke engang selv troede paa Muligheden af, at der var Tid til at -vinde et nyt. - --- "Hvad forlanger De saa for at tie stille?" spurgte han med brudt -Stemme. "Ikke fordi jeg har Nogetsomhelst at bebreide mig -- ikke det -Mindste! -- men offentlig Skandale er mig modbydelig!" - -"Ja, mig ogsaa, uha, uha!" forsikrede Terndrup. "Men jeg er ellers -grumme billig, for jeg holder ren Mund, naar bare Fru Lund bliver -boende -- og De saa lader hendes Datter og Deres Søn faae hinanden, -begribeligvis!" - -"Men er De da forrykt, Menneske! _Min_ Søn og den fattige -Balletspringerske -- aldrig!" - -"Ja, se fattig kan man nu vel i Grunden ikke kalde hende." - -"Ikke det!" - -"Nei, det kan man ikke -- hun faaer da baade at bide og brænde!" - -"Saa! -- Maa jeg spørge hvorfra?" - -"Ja, det skulde jo egentlig være en Hemmelighed, men siden -Generalconsulen ligefrem spørger om det, og da De jo saadan paa en -Maade er nærmest til at vide det -- jo, seer De: Frøkenerne paa -Vennebjerg har gjort Testamente for nylig -- jeg var selv -Vitterlighedsvidne sammen med Smeden." - -"Naa, det _var_ De! -- Og hvad kommer det Sagen ved?" - -"Jo, det kommer den sgu meget ved! Se, de rede Penge, som Frøkenerne -efterlader sig --" - -"Dem skal maaske Dansefrøkenen have?" - -"Nei, aa, nei! -- Nei, dem skal Deres Datter have, men se Gaarden --" - -"Ja, _den_ skal min Søn Julius have -- han er den eneste Landmand i -Familien!" - -"Det er nok muligt -- men den er nu ligegodt testamenteret til Marie -Lund." - -"Vennebjerg! Til Fremmede! Det er for galt! -- De to gamle -Fruentimmer maa jo gaa i Barndom!" - -"Aa, nei, det maa man ikke sige! Det er jo nok lidt kleint med Synet -for Frøken Hanne, og Frøken Sine kunde jo være noget mere skrap til -at høre, end hun er, men Forstanden, den skader Gudskelov Ingenting!" - -Generalconsulen gik op og ned ad Gulvet, standsede ved Pulten og -trommede med Fingrene, gik igjen op og ned, og standsede igjen -- -overveiede og beregnede, calculerede Skandalen og taxerede -Vennebjerg, og endte med at give sig. - - * * * * * - -Terndrup var allerede ude paa Gangen, da han blev kaldt tilbage. - --- "Hør, den Bog," begyndte Generalconsulen, "den, som han -- hvad er -det nu, han hedder --" - -"Berner!" - -"Ja, Berner -- der har altid været mig noget Ubehageligt ved den -Person, lige fra den første Gang, jeg saae ham! -- Den Bog ønsker jeg -ikke skal udkomme!" - -"Ikke det!" - -"Nei, De maa standse Trykningen!" - -"Det kan jeg sgu ikke!" - -"Ja, det om den forbandede -- om denne Kløver -- det maa i alt Fald -gaa ud! Det stiller jeg som Betingelse, som absolut Betingelse for -min -- forresten ganske frivillige -- Indvilligelse i Partiet!" - -"Ja, ja, saa maa jeg jo se, hvad jeg kan gjøre! -- Godmorgen, Hr. -Generalconsul!" - - - - -Samme Aften søgte Terndrup Berner i hans Hjem. - --- "Hør, Berner," sagde han, "De kommer til at gjøre mig en Tjeneste. -Det om den her Trifolium -- det maa De stryge i Correcturen!" - -"Jeg troer, De vil!" svarede Berner og saae næsten forfærdet ud. -"Dens sporadiske Forekomst er jo netop det Mærkeligste i hele Bogen!" - -"Ja, det er nok muligt -- men den maa sgu væk alligevel! Jeg har ikke -Lov saadan at sætte Dem ind i hele Redeligheden, men jeg skal sige -Dem: der er To, som ikke kan faae hinanden, uden at De stryger den -Trifolium." - -"Hvem er det?" - -"Ja, det er ogsaa en Hemmelighed, men det er ellers Marie Lund og -Lieutenant Lange -- nu veed De det!" - -"Men Terndrup -- kan De forlange _det_ af mig!" - -"Ja, jeg kan sgu! -- Har De ikke altid sagt, at naar en Art -- et Dyr -eller en Plante -- saadan har opfyldt sin Mission, saa forsvinder -den?" - -"Jo, det har jeg vel nok, men --" - -"Naa, den Trifolium, den _har_ opfyldt sin Mission -- det kan De -stole paa! -- og saa lader vi den forsvinde!" - -"Mission -- ja, hvilken Mission?" - -Terndrup stod et Øieblik og betænkte sig, saa saae han op med et -polisk Smil i det ene Øie og svarede: - -"Den har jo faaet Dem til at udgive Deres Bog -- det var saamænd -ellers aldrig bleven til Noget uden den." - -Det kunde Berner ikke Andet end indrømme; saa tænkte han paa Poul og -Marie -- og saa lovede han -- med et resigneret Suk -- at føie sin -gamle Ven. - -"Det var Ret!" sagde Terndrup. "Og Bogen kan sgu være lige god for -_det_! Men siden De var saa nem at faae i Tale, skal De ogsaa have -hele Historien!" og saa fortalte han Alt, hvad han vidste, fra først -til sidst. - -Berner hørte efter med største Opmærksomhed, og da Terndrup omsider -var færdig, sad Berner endnu lidt og grundede, før han sagde: - -"Det er altsaa egentlig gamle Jomfru Buxbom, som Lieutenant Lange og -Frøken Marie kan takke for, at de faaer hinanden!" - -"Hvordan det?" - -"Jo, havde _hun_ ikke gjemt den lille Buket, saa --" - -"Ja, men hvad kunde det have hjulpet, naar _De_ ikke strax havde -seet, at der var noget Aparte ved de Blade, De tog fra Marie Lunds -Belte!" - -"Nei, det er ogsaa sandt! -- Men det er dog Marie selv, der har saaet -Frøet!" - -"_Det_ er det! -- Men dersom Holst ikke var gaaet ind i -Generalconsulens Gaard forat tegne, saa havde han ikke fundet -Firkløveren, og saa havde vi været lige nær!" - -"Og dersom _De_ ikke paa Forhaand havde havt Deres Viden fra det -Brev, Terndrup --" - -"Ja, det, som Lieutenanten solgte mig!" - --- "Og _saa_ siger man, at Livet selv aldrig 'componerer'!" udbrød -Berner. "Jo, Livet combinerer og componerer saamænd omkap med -Alverdens Forfattere -- men man har ikke altid saa let ved at se det -i Virkeligheden som i Bøgerne!" - -"Det er nok muligt, men veed De, hvad jeg forresten tænker paa, -Berner: gamle Jomfru Buxbom, hun vilde altid laane Bøger, hvor man -paa sidste Side havde en Fornemmelse af, at de, der fik hinanden, -blev lykkelige, og det var skam tidt svært at skaffe hende, især i de -senere Aar. Men _den_ Fornemmelse, den har jeg med Marie Lund og -Lieutenanten -- jeg var sgu ikke nær saa sikker, dengang Duborg blev -gift med hans Søster!" - -"Hun er dog en sjelden Kvinde," svarede Berner, "saa rank og saa -sikker!" - --- "Ja, gu, er _hun_ sikker!" indrømmede Terndrup. - - - - -Terndrup sagde selv, at hans "Mission" i Kjøbenhavn nu ogsaa var endt --- ligesom Trifolium's -- der var Ingenting at bie efter, og først i -October vilde han reise. - - * * * * * - -Om Formiddagen, som han skulde med Dampskibet om Aftenen, kom Holst -og Berner hen til ham forat sige et sidste Farvel i den gamle, tomme -Leilighed, hvor der nu saae saa underlig fremmed ud, og hvor man -mindst af Alt forstod, at der kunde have været saa mange Bøger til -Huse i de smaa Rum. - -Terndrup vilde endnu engang op paa Slaget og tage Afsked med Udsigten -og Duerne -- han havde forresten foræret dem til Værtens Søn -- og -saa gik Holst og Berner med op. - - * * * * * - -Det var smukt Octoberveir med ualmindelig klar Luft; Røgsløret laa -lavt nede, kun Tage og Kviste ragede op af det. - --- "Herregud, _der_ er gamle Jomfru Buxboms Vindue!" siger Terndrup. -"Ja, nu er der ingen Kasser med Purløg og Pralbønner udenfor -- Gud -maa vide, hvem der egentlig boer!" - -"Og _der_ var Duborgs og mit Atelier!" svarer Holst. "Nu boer der en -Photograph -- =sic transit= --!" - - * * * * * - -Berner seer i modsat Retning, over ad Store Kongensgade til. -- -"_Der_ er Generalconsulens Gaard," siger han og falder i Tanker, men -om han nærmest tænker paa =Trifolium resupinatum= eller paa det -"historiske Vindue", hvor Duborg første Gang saae sin "ranke Frue", -det er ikke godt at sige. - - * * * * * - --- "Hvor der dog i Virkeligheden er Faa i en stor By, der rigtig -føler sig knyttet til den!" udbryder Holst. "Somme er og bliver -Fremmede --" - -"Ja, Terndrup har jo altid seet over ad den Kant til, hvor Jylland -ligger," afbryder Berner ham med et Smil. - -"Og Andre har bestandig staaet udenfor det Hele," vedbliver Holst, -"som f. Ex. Duborg -- han er lige glad, om han er paa Capri eller i -Kjøbenhavn -- eller, rettere sagt, han er gladest, naar han blot er -borte!" - -"Men hvor _er_ det dog muligt!" svarer Berner. "Her er jo bedst i -hele Verden!" - -"Og smukkest!" tilføier Holst. "Her bliver kjønnere og kjønnere -- se -blot paa Nyrops Raadhus, hvor det kneiser over Kjøbenhavn!" - -"Men Christiansborg ligger endnu i Ruiner," indvender Berner, -"'Kongens Kjøbenhavn' har intet Midtpunct!" - -"Det _skal_ det have!" forsikrer Holst. "Festivitas kan ingen By og -ingen Tid undvære, og derfor skal Slotstinderne ogsaa løfte sig over -Staden Side om Side med Raadhustaarnet!" - -"Men Slotstaarnet maa være det høieste, og Spiret skal bære den -gyldne Kongekrone!" - -"Kan indrømmes -- af Skjønhedshensyn! -- Men det bliver os -Demokrater, og ikke Dem og Deres Lige, som bygger Kongen det ny -'Kjøbenhavns Slot'!" - -Berner smiler. -- "For _mig_ er det Væsentlige ikke, _hvem_ der -bygger, men at der bygges. Hovedsagen er, at Holmen ikke ligger hen -som en Brandtomt, et Splittelsens Tegn, men at man igjen reiser den -sunkne Kongeborg paa historisk Grund, hvælver og kupler den over -Absalons Brønd -- Traditionens 'hellige Kilde' -- _den_, som er og -bliver et Folks dyreste Eie!" - --- "Ja, Eet er sikkert," siger Holst, "De og jeg, vi holder af -Kjøbenhavn -- 'Landets Hjerte', som Duborg ikke kan lide, jeg siger --- og hver af os holder nu af den paa sin Maade. -- Men var _jeg_ -enevældig Konge af Kjøbenhavn, saa lod jeg Folk som Dem og mig sætte -i forgyldte Rammer!" - -"_Jeg_ vilde dog foretrække en gammel Mahogniramme," indvender -Berner, "jeg troer, den vil passe mig bedst!" - -"Ogsaa indrømmet!" svarer Holst, og der bliver en Pause. - - * * * * * - -Lidt efter siger Berner: "Har De tænkt paa, at det rimeligvis er -sidste Gang, vi To staaer heroppe og seer ud over Byen! Det er dog -altid en Afslutning paa Noget, Noget, man er færdig med -- og jeg -synes, den sidste Tid har bragt saa mange Afslutninger!" - -"Afslutning!" gjentager Holst. "Jeg kan ikke fordrage Afslutninger, -hverken i Livet eller i Bøger! Man skal altid kunne tænke sig en -Fortsættelse, ellers er jo Interessen forbi, men man skal ikke vide, -_hvordan_ Fortsættelsen bliver -- og det veed man da heldigvis -heller aldrig! -- Færdig, siger De! Troer De, _jeg_ er færdig, -eller nogensinde bliver det? Nei! Jeg kan skabe mange smaa -udødelige Mesterværker endnu -- og De! De skal naturligvis udgive -Supplementbind til Deres store Værk -- hvem veed, maaske naaer De -endnu at faae den sidste sorte Rotte med: den kan jo komme for Dagens -Lys, naar vi begynder at rydde Christiansborgs Ruiner forat bygge det -ny Slot! -- og saa skal De fortsætte Ungdommens historiske Opdragelse --- helst naturligvis gjennem Kunsten! -- Og Duborgs! Troer De, _de_ -er færdige? Jo, Pyt! _Han_ kan endnu blive inspireret og gjøre et -Galleribillede, og Fru Ragna -- ja, _hun_ kan gjøre, _hvad_ det skal -være! -- Og Lieutenanten og hans bedaarende lille Kjæreste -- den -sunde Ungdom, som ethvert Samfunds Fremtid skal bygges paa -- de skal -jo først til at begynde! Selv Terndrup kan der saamænd ovre i -Tredækkernes Land være forbeholdt de mærkeligste Oplevelser -- det er -kun _Byens_ Saga, han gaaer ud af, ikke Aarhundredets! -- Ja, vi -_skal_ vel ned!" - --- Berner gaaer forrest. -- "Giv mig Deres Haand," siger han til -Holst, "her er mørkt, og jeg er dog mere husvant end De!" - -"Den ny Tid støtter sig til den gamle," svarer Holst, "og det er -_det_, den skal, for saa bryder vi da ikke med Traditionen!" - - * * * * * - --- Terndrup staaer endnu deroppe og seer sig omkring -- det er jo -tyve Aar af sit Liv, han tager Afsked med. - -Den dæmpede Støi fra Gaderne nedenunder -- et sammenstemt Kor af -Raslen og Klirren, Rumlen og Raaben -- lyder op til ham, i Øieblikke -stærkere, i Øieblikke svagere -- snart skal han slet ikke mere høre -den, _han_ drager bort, Andre kommer til. - -Dueflokken slaaer et Slag over de nærmeste røde Tage, løfter og -sænker sig og bliver borte for Øiet, borte i Soltaagen, som dirrer -over den store By. - - * * * * * - -Og saa gaaer ogsaa Terndrup ned forat drage til sine Fædres Land og -_der_ bruge de Patroner, som Vorherre endnu maatte have bestemt for -ham. - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Absalons Brond, by Sophus Bauditz - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ABSALONS BROND *** - -***** This file should be named 40291-8.txt or 40291-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/0/2/9/40291/ - -Produced by The Online Distributed Proofreading Team at -http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned -images of public domain material from the Google Print -project.) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
