summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/38549-8.txt
blob: ea8f243cd7ea264672944603b96bf924e2afc762 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
The Project Gutenberg eBook, The Complete Works of Richard Crashaw, Volume
I (of 2), by Richard Crashaw, Edited by Alexander Balloch Grosart


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org





Title: The Complete Works of Richard Crashaw, Volume I (of 2)


Author: Richard Crashaw

Editor: Alexander Balloch Grosart

Release Date: January 13, 2012  [eBook #38549]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE COMPLETE WORKS OF RICHARD
CRASHAW, VOLUME I (OF 2)***


E-text prepared by Taavi Kalju, Rory OConor, and the Online Distributed
Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images generously made
available by Internet Archive/Canadian Libraries
(http://www.archive.org/details/toronto)



Note: Project Gutenberg also has Volume II of this work.
      See http://www.gutenberg.org/ebooks/38550


      Images of the original pages are available through
      Internet Archive/Canadian Libraries. See
      http://www.archive.org/details/completeworksfor01crasuoft


Transcriber's note:

      In two places there is text enclosed by equal signs. That
      text is in bold face. Elsewhere equal signs are used as
      equal signs.





The Fuller Worthies' Library.

THE COMPLETE WORKS OF RICHARD CRASHAW.

In Two Volumes.

VOL. I.

MEMORIAL-INTRODUCTION.
STEPS TO THE TEMPLE. CARMEN DEO NOSTRO.
THE DELIGHTS OF THE MUSES. AIRELLES.







London:
Robson and Sons, Printers, Pancras Road, N.W.




The Fuller Worthies' Library.

THE COMPLETE WORKS OF RICHARD CRASHAW.

For the First Time Collected
and Collated with the Original and Early Editions,
and Much Enlarged with

I. Hitherto unprinted and inedited Poems from Archbishop Sancroft's
MSS. &c. &c.

II. Translation of the whole of the Poemata et Epigrammata.

III. Memorial-Introduction, Essay on Life and Poetry, and Notes.

IV. In Quarto, reproduction in facsimile of the Author's own
Illustrations of 1652, with others specially prepared.

Edited by the

REV. ALEXANDER B. GROSART,

St. George's, Blackburn, Lancashire.

In Two Volumes.

VOL. I.






Printed for Private Circulation.
1872.

156 copies printed.




  TO
  THE VERY REVEREND

  JOHN HENRY NEWMAN, D.D.

  AS AN EXPRESSION OF GRATITUDE FOR
  FUNDAMENTAL INTELLECTUAL AND SPIRITUAL
  QUICKENING AND NURTURE
  FOUND IN AND SUSTAINED BY HIS WRITINGS
  EARLIER AND LATEST,
  THIS EDITION
  OF A POET HE LOVES AS ENGLISHMAN AND CATHOLIC
  IS DEDICATED BY
  ALEXANDER B. GROSART.




CONTENTS.


Those marked [*] are printed for the first time from MSS.; those marked
[+] have additions for the first time given in their places.

                                                                 PAGE

Dedication                                                          v

Preface                                                            xi

Memorial-Introduction                                           xxvii

Note                                                               xl

The Preface to the Reader                                         xlv


SACRED POETRY: I. _Steps to the Temple, and Carmen Deo
Nostro_, 1-181.

+Sainte Mary Magdalene, or the Weeper                               3

Sancta Maria Dolorvm, or the Mother of Sorrows: a patheticall
Descant upon the deuout Plainsong of Stabat Mater Dolorosa         19

+The Teare                                                         25

+The Office of the Holy Crosse                                     29

Vexilla Regis: the Hymn of the Holy Crosse                         44

The Lord silences His Questioners                                  47

Our Blessed Lord in His Circumcision to His Father                 48

On the Wounds of our crucified Lord                                50

Vpon the bleeding Crucifix: a song                                 51

+To the Name above every name, the Name of Iesvs: a hymn           55

Psalme xxiii                                                       65

Psalme cxxxvii                                                     68

+In the Holy Nativity of ovr Lord God: a hymn svng as by
the Shepheards                                                     70

New Year's Day                                                     76

+In the gloriovs Epiphanie of ovr Lord God: a hymn svng as
by the three Kings                                                 79

To the Qveen's Maiesty                                             91

Vpon Easter Day                                                    94

Sospetto d'Herode                                                  95

The Hymn of Sainte Thomas, in Adoration of the Blessed Sacrament  121

Lavda Sion Salvatorem: the Hymn for the Bl. Sacrament             124

+Prayer: an Ode which was prefixed to a little Prayer-book
given to a young Gentle-woman                                     128

To the same Party: Covncel concerning her Choise                  134

Description of a Religiovs Hovse and Condition of Life (out
of Barclay)                                                       137

On Mr. George Herbert's Booke intituled the Temple of Sacred
Poems: sent to a Gentle-woman                                     139

+A Hymn to the Name and Honor of the admirable Sainte
Teresa                                                            141

+An Apologie for the foregoing Hymn, as hauing been writt
when the Author was yet among the Protestants                     150

+The Flaming Heart: vpon the Book and Picture of the seraphical
Saint Teresa, as she is vsvally expressed with a
Seraphim biside her                                               152

A Song of Divine Love                                             157

+In the gloriovs Assvmption of ovr Blessed Lady                   158

+Upon five piovs and learned Discourses by Robert Shelford        162

Dies iræ, dies illa: the Hymn of the Chvrch, in meditation
of the Day of Ivdgment                                            166

Charitas Nimia, or the dear Bargain                               170

S. Maria Maior: the Himn, O gloriosa Domina                       173

Hope [by Cowley]                                                  175

M. Crashaw's Answer for Hope                                      178


SACRED POETRY: II. _Airelles_, 183-194.

*Mary seeking Jesus when lost                                     185

*The Wounds of the Lord Jesus                                     187

*On ye Gunpowder-Treason                                          188

*Ditto                                                            190

+Ditto                                                            192


SECULAR POETRY: I. _The Delights of the Muses_, 195-276.

Musick's Duell                                                    197

In the Praise of the Spring (out of Virgil)                       207

With a Picture sent to a Friend                                   208

+In praise of Lessius's Rule of Health                            209

The Beginning of Heliodorus                                       212

Cupid's Cryer (out of the Greeke)                                 214

Vpon Bishop Andrews' Picture before his Sermons                   217

Vpon the Death of a Gentleman                                     218

Vpon the Death of Mr. Herrys                                      220

Vpon the Death of the most desired Mr. Herrys                     222

Another                                                           225

His Epitaph                                                       228

+An Epitaph vpon a yovng Married Covple, dead and bvryed
together                                                          230

Death's Lectvre and the Fvneral of a yovng Gentleman              232

An Epitaph vpon Doctor Brooke                                     234

On a foule Morning, being then to take a Journey                  235

To the Morning: Satisfaction for Sleepe                           237

Love's Horoscope                                                  240

A Song (out of the Italian)                                       243

Out of the Italian                                                245

Out of the Italian                                                246

Vpon the Frontispeece of Mr. Isaackson's Chronologie              246

On the same by Bishop Rainbow                                     248

An Epitaph vpon Mr. Ashton, a conformable Citizen                 250

Out of Catullus                                                   251

Wishes                                                            252

+To the Queen: an Apologie for the length of the following
Panegyrick                                                        259

To the Queen, vpon her numerous Progenie: a Panegyrick            260

Vpon two greene Apricockes sent to Cowley by Sir Crashaw          269

Alexias: The Complaint of the forsaken Wife of Sainte Alexis:
three Elegies                                                     271


SECULAR POETRY: II. _Airelles_, 277-303.

*Upon the King's Coronation                                       279

*Ditto                                                            280

*Vpon the Birth of the Princesse Elizabeth                        282

*Vpon a Gnatt burnt in a Candle                                   284

*From Petronius                                                   286

*From Horace                                                      287

*Ex Euphormione.                                                  289

*An Elegy vpon the Death of Mr. Stanninow, Fellow of Queen's
Colledge                                                          290

*Upon the Death of a Friend                                       292

*An Elegie on the Death of Dr. Porter                             293

+Verse-Letter to the Countess of Denbigh                          295

Ditto  from Carmen Deo Nostro                                     301




ILLUSTRATIONS, _in the illustrated Quarto only_: Vol. I.


1. The Weeper: engraved by W.J. Linton, Esq., after the
Author's own Design                                                 4

2. Sancta Maria Dolorvm; or the Mother of Sorrows                  19

3. The Office of the Holy Crosse                                   29

4. The Recommendation                                              43

5. To the Name above every name, the Name of Iesus                 55

6. The Hymn of Sainte Thomas                                       55

7. The 'irresolute' Locked Heart                                   55

8. In the Holy Nativity of ovr Lord God                            71

9. In the gloriovs Epiphanie of ovr Lord God.                      79

10. Head of Satan: drawn and engraved by W.J. Linton, Esq.         95

11. Sainte Teresa                                                 141

12. Dies iræ, dies illa                                           166

13. Maria Maior, O gloriosa Domina                                173

14. A second Illustration from the Bodleian copy                  173

15. The Dead Nightingale: drawn by Mrs. Blackburn, engraved
by W.J. Linton, Esq.                                              197

Nos. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 14 are reproduced in facsimile
from the author's own designs of 1652, by Pouncey of Dorchester,
expressly for our edition of Crashaw. Besides the above there are a
number of head- and tail-pieces by W.J. Linton, Esq.




PREFACE.


I have at last the pleasure of seeing half-fulfilled a long-cherished
wish and intention, by the issue of the present Volume, being Vol. I. of
the first really worthy edition of the complete Poetry of RICHARD
CRASHAW, while Vol. II. is so well advanced that it may be counted on
for Midsummer (_Deo favente_).

This Volume contains the whole of the previously-published English
Poems, with the exception of the Epigrams scattered among the others,
which more fittingly find their place in Vol. II., along with the Latin
and Greek originals, and our translation of all hitherto untranslated.
Here also will be found important, and peculiarly interesting as
characteristic, additions of unprinted and inedited poems by CRASHAW
from Archbishop SANCROFT'S MSS., among the TANNER MSS. in the Bodleian.
These I have named 'Airelles,' after the little Alpine flowers that are
dug out beneath the mountain masses of snow and ice, with abiding
touches of beauty and perfume, as though they had been sheltered within
walls and glass. The formerly printed Poems have been collated and
recollated anxiously with the original and other early and authoritative
editions, the results of which are shown in Notes and Illustrations at
the close of each poem. Many of the various readings are of rare
interest, and collation has revealed successive additions and revisions
altogether unrecorded by modern editors. In their places I have pointed
out the flagrant carelessness of the last Editor, W.B. TURNBULL, Esq.,
in Smith's 'Library of Old Authors.'

As was meet, I have adhered to the first titles of 'Steps to the Temple'
and 'The Delights of the Muses,' the former embracing the SACRED, and
the latter the SECULAR Poems. The original Editor (whoever he was), not
the Author, gave these titles. In the Preface to 'the learned Reader,'
he says, '_we stile_ his sacred Poems, Steps to the Temple.' At one time
I was disposed to assign the editorship of the volumes of 1646 and 1648
to SANCROFT; but inasmuch as both contained Bp. RAINBOW'S verses
prefixed to ISAACSON'S 'Chronologie,' while the piece is not in the
SANCROFT MS., it seems he could not have been the editor. His pathetic
closing words reveal much love: 'I will conclude all that I have
impartially writ of this learned young Gent. (_now dead to us_) as hee
himselfe doth, with the last line of his poem upon Bishop Andrewes'
picture before his Sermons, _Verte paginas_--Look on his following
leaves, and see him breath.'

I would now give an account of previous editions of our Worthy, and our
use of them. The earliest of his publications--excluding minor pieces in
University Collections as recorded in our Essay--was a volume of Latin
Epigrams published at Cambridge in 1634 in a small 8vo. The name of
CRASHAW nowhere appears, but his initials R.C. are appended to the
Dedication to his friend LANEY. The title-page was as follows:
'Epigrammatum Sacrorum Liber. Cantabrigiæ, ex Academiæ celeberrimæ
typographo, 1634.' Besides the Epigrams, this now rare volume contained
certain of his 'Poemata' before the Epigrams. A second edition was
published in 1670 with a few additional Epigrams, and those in Greek. A
third edition appeared in 1674. Fuller details, with collation of each,
are given in Vol. II. in their places.

Nothing more of any considerableness was published until 1646, two years
after the Poet's ejection. Then appeared a small volume of Poems,
chiefly English, arranged in two distinct classes, Sacred and Secular,
the latter with a separate title-page. In the Note which follows this
Preface, the title-pages of the volume will be found, along with those
of the subsequent editions of 1648 and 1670. With reference to the
volume of 1646, a mistake in the printing was thus pointed out: 'Reader,
there was a sudden mistake ('tis too late to recover it): thou wilt
quickly find it out, and I hope as soone passe it over; some of the
humane Poems are misplaced amongst the Divine.' These 'humane' poems,
that belonged not to the 'Steps' but the 'Delights of the Muses,' were
fifteen in all. They were assigned their own places in the new edition
of 1648. With two exceptions, we have adhered to the classification of
the 1648 edition: the exceptions are, that we have placed 'Vexilla
Regis' immediately after the 'Office of the Holy Crosse,' as belonging
properly to that composition; and the 'Apologie' for the Hymn to TERESA
after the first, not after the second Hymn, seeing the 'Apologie' is
only for the first. The new edition bore on its title-page the
announcement: 'The second Edition, wherein are added divers pieces not
before extant.' Our contents of the present Volume (immediately
following our Dedication) shows these additions, which were important
and precious; viz. twenty-nine new English Poems and eighteen new Latin
Poems.

The next edition was published in PARIS in 1652. In our Note (as
_supra_) the title-page is given. This volume is an elegant one, and is
adorned with twelve dainty engravings after the Author's own designs,
though we possess a copy without the engravings, having blanks left.
This exceedingly rare book contains most of the Sacred Poems and some of
the more serious of the Secular Poems; but as the contents (as _supra_)
show, there were large omissions, notably the Sospetto and Musick's
Duel. It was edited by THOMAS CAR, who prefixes two poems of his own, as
follows:


I. CRASHAWE, THE ANAGRAMME 'HE WAS CAR.'

    Was CAR then Crashawe; or was Crashawe Car,                 1
    Since both within one name combinèd are?
    Yes, Car's Crashawe, he Car; 'tis loue alone
    Which melts two harts, of both composing one.
    So Crashaw's still the same: so much desired                5
    By strongest witts; so honor'd, so admired;
    Car was but he that enter'd as a friend
    With whom he shar'd his thoughtes, and did commend
    (While yet he liu'd) this worke; they lou'd each other:
    Sweete Crashawe was his friend; he Crashawe's brother.     10
    So Car hath title then; 'twas his intent
    That what his riches pen'd, poore Car should print;
    Nor feares he checke, praysing that happie one
    Who was belou'd by all; disprais'd by none:
    To witt, being pleas'd with all things, he pleas'd all,    15
    Nor would he giue, nor take offence; befall
    What might, he would possesse himselfe, and liue
    As deade (deuoyde of interest) t' all might giue
    Desease t' his well-composèd mynd; fore-stal'd
    With heauenly riches; which had wholy call'd               20
    His thoughts from earth, to liue aboue in th' aire
    A very bird of paradice. No care
    Had he of earthly trashe. What might suffice
    To fitt his soule to heauenly exercise
    Sufficèd him: and may we guesse his hart                   25
    By what his lipps brings forth, his onely part
    Is God and godly thoughtes. Leaues doubt to none
    But that to whom one God is all; all's one.
    What he might eate or weare he tooke no thought;
    His needfull foode he rather found then sought.            30
    He seekes no downes, no sheetes, his bed's still made;
    If he can find a chaire or stoole, he's layd.
    When Day peepes in, he quitts his restlesse rest,
    And still, poore soule, before he's vp, he's dre'st.
    Thus dying did he liue, yet liued to dye                   35
    In th' Virgin's lappe, to whom he did applye
    His virgine thoughtes and words, and thence was styld
    By foes, the chaplaine of the virgine myld,
    While yet he liued without. His modestie
    Imparted this to some, and they to me.                     40
    Liue happie then, deare soule! inioy the rest
    Eternally by paynes thou purchacedst,
    While Car must liue in care, who was thy friend,
    Nor cares he how he liue, so in the end
    He may inioy his dearest Lord and thee;                    45
    And sitt and singe more skilfull songs eternally.[1]


II. AN EPIGRAMME

Vpon the Pictures in the following Poemes, which the Authour first made
with his owne hand, admirably well, as may be seene in his Manuscript
dedicated to the Right Honourable Lady the L. Denbigh.

    'Twixt pen and pensill rose a holy strife                   1
    Which might draw Vertue better to the life:
    Best witts gaue votes to that, but painters swore
    They neuer saw peeces so sweete before
    As thes fruits of pure Nature; where no Art                 5
    Did lead the vntaught pensill, nor had part
    In th' worke ...
    The hand growne bold, with witt will needes contest:
    Doth it preuayle? ah no! say each is best.
    This to the eare speakes wonders; that will trye           10
    To speake the same, yet lowder, to the eye.
    Both in their aymes are holy, both conspire
    To wound, to burne the hart with heauenly fire.
    This then's the doome, to doe both parties right:
    This to the eare speakes best; that, to the sight.         15

  THOMAS CAR.[2]

It is clear from these lines in the former poem--

    'Car was but he that enter'd as a friend
    With whom he shar'd his thoughtes, _and did commend_
    (_While yet he liu'd_) THIS WORKE___________________
    ____________________________________________________
    So Car hath title then; '_twas his intent
    That what his riches pen'd, poore Car should print_'--

that the volume of 1652 carries the authority of CRASHAW with it as his
own Selection from what he had written. So that I have had no hesitation
in accepting its text of the Poems previously published (in 1646 and
1648): understanding that the Selection was regulated by his desire only
to offer the COUNTESS OF DENBIGH those he himself most valued. There are
inevitable misprints and a chaos of punctuation; but the text as a whole
is a great advance on those preceding, as our Notes and Illustrations to
the several poems prove. There are some very valuable additions
throughout, entirely overlooked by modern Editors. Our text of all not
in 1652 volume is based on that of 1648 collated with 1646.

The engravings celebrated in the Epigram of CAR--of whom more, and of
the origin and purpose of the Volume, in our Essay--are as follows:

1. 'To the noblest and best of ladyes:' a heart with an emblematical
lock. Beneath is printed 'Non Vi' ( = not by force), and the following
lines:

    'Tis not the work of force but skill
    To find the way into man's will.
    'Tis loue alone can hearts vnlock:
    Who knowes the Word, he needs not knock.

2. 'To the name above every name.' 'Numisma Urbani 6.' A dove under the
tiara, surrounded with a glory. The legend is, 'In unitate Deus est.'

3. 'The Holy Nativity.' The Holy Family at Bethlehem. Beneath are these
lines in French and Latin:

    Ton Créateur te faict voir sa naissance
    Deignant souffrir pour toy des son enfance.

    Quem vidistis, Pastores, &c.
    Natum vidimus, &c.

4. 'The Glorious Epiphanie.' The adoration of the Magi-kings.

5. 'The Office of the Holy Crosse.' Christ on the Cross. Beneath (from
the Vulgate),

    Tradidit semetipsum pro nobis oblationem et hostiam
    Deo in odorem suavitatis.--Ad Ephe. 5.

6. 'The Recommendation.' The ascended Saviour looking down toward the
Earth. Above, this line,

    Expostulatio Jesu Christi cum mundo ingrato.

Beneath, a Latin poem of thirteen lines, which appears in its place in
our Vol. II.

7. 'Sancta Maria Dolorum.' The Virgin Mary under the Cross with the
instruments of the Passion, holding the dead Saviour in her arms.

8. 'Hymn of St. Thomas.' A Remonstrance. 'Ecce panis Angelorum.'

9. 'Dies Iræ.' The Last Judgment. 'Dies Iræ, dies illa.'

10. 'O Gloriosa Domina.' The Virgin Mary and Child. Angels hold a crown
over her head, surmounted by the Holy Dove. Beneath:

    S. Maria Major.
    Dilectus meus mihi, et ego illi,
    Qui pascitur inter lilia. Cant.

11. 'The Weeper.' A female head, showing beneath, a bleeding and burning
heart, surrounded by a glory. This couplet is below:

    Lo, where a wounded heart, with bleeding eyes conspire:
    Is she a flaming fountaine, or a weeping fire?

12. 'Hymn to St. Teresa.' Portrait: scroll above, inscribed 'Misericors
Domini in æternum cantabo.' Beneath, 'La Vray Portraict de Ste. Terese,
Fondatrice des Religieuses et Religieux réformez de l'ordre de N. Dame
de mont Carmel: Décédée le 4e Octo. 1582. Canonisée le 12e Mars 1622.'

Besides these TWELVE, I discovered another in illustration of 'O
Gloriosa Domina,' substituted for No. 10 in the very fine copy of the
volume in the Douce Collection in the Bodleian. I have the satisfaction
of furnishing admirable reproductions in fac-simile of Nos. 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9, 10, and 12, and by the kindness of the Bodleian Trustees,
the unique illustration for No. 10. No. 11 by my friend W.J. LINTON,
Esq. The whole of these belong exclusively to our illustrated quarto
edition, and the impressions taken have been strictly limited thereto,
and a very few for my own gift-use.

We have now done with genuine editions; but have yet to notice a
wretched medley which bears the name of the '2d edition.' Its title-page
is given in our Note (as before). This volume is fairly printed; but
whatever was meant by '2d edition,' whether it was so styled from
ignorance of the edition of 1648 or copying of its title, or because it
was meant for a 2d edition of 1652, it is a deplorable compilation made
out of 1646 and 1652. It first reprints 1646 and then 1652, omitting in
the second part such poems of 1652 as were in 1646, but without taking
the trouble of correcting any, so as to bring them into agreement with
the better text. Not to mention well-nigh innumerable misprints and
omissions, so blind is it, that it has twice printed two poems which in
1652 had their titles altered, not observing that it had already printed
them under the old titles. These were the poems, _On the Death of a
Young Gentleman_, and in _Praise of Lessius_. It contains only the eight
Latin Poems of 1646, and no others. Of this edition TURNBULL says, 'In
its text [it is] the most inaccurate of all'--and--What then? He
reprints it! and leaves undetected its inaccuracies and omissions, and
superadds as many more of his own--as our Notes and Illustrations
demonstrate, albeit we have left many blunders unrecorded, contenting
ourselves with seeing that our own is correct. And yet this Editor got
in a rage with a correspondent (Professor M'Carthy) of _Notes and
Queries_, who at the time corrected incidentally a misprinted
letter--oblivious of (literally) hundreds infinitely worse.

PEREGRINE PHILLIPS in 1785 published a very well-printed volume of
'Selections' from CRASHAW; but, like TURNBULL, he blundered over the
(so-called) '2d edition' of 1670, and seems never to have seen those of
1648 and 1652. Of other more recent editions I shall speak in our Essay,
and, as already stated in our Memorial-Introduction, notice the
University Collections and others, to which our Poet contributed. In its
place, at close of the present Volume, see account of a hitherto unused
edition of a Verse-Letter to COUNTESS OF DENBIGH.

Of the Poems now for the first time printed, the present Volume contains
no fewer than fifteen or sixteen with important additions: Vol. II. will
contain very many more, as well as our Translation of the hitherto
untranslated Poems and Epigrams. The source of all these erewhile
unprinted Poems is Vol. 465 among the TANNER MSS., which is known to be
in the handwriting (mainly) of Archbishop SANCROFT. The Volume is a
collection of contemporary Poetry, but as it now rests in the Bodleian
is imperfect, as the Index shows. The following details will probably
interest our readers. In the Index is first of all the following, 'Mr.
Crashaw's Epigrams, sacra Latina;' but it is erased. Then underneath is
written 'Mr. Crashaw's poems transcrib'd from his own copie, before they
were printed; amongst wch are some not printed.' 'Latin, On ye Gospels v
p 7. On other Subiects p 39, 95, 229. English Sacred Poems p 111. On
other Subiects--39, 162, 164 v 167 v 196. 202 v 206. 223. v Suspetto di
Herodi, translated from Car. Marino p 287 v.' Guided by this Index--for,
though to some 'R. CR.' is prefixed, others printed in 1646 and 1648 are
left without name or initials--page 7 to 22 contains Latin Poems and
Epigrams still unpublished. On page 22 is a large letter C = Crashaw.
The pagination then leaps to p. 39 and goes on to page 64, and consists
of Latin Poems and one in Greek 'On other Subjects,' also wholly
unpublished. Page 66 is blank, and a blank leaf follows. Then there is a
Latin poem by WALLIS, and pp. 95-6 contain other Latin poems by CRASHAW,
in part published. Pages 97-102 are blank, and the pagination again
leaps to p. 111, where begin the English Sacred Poems, continuing to
page 137, with 'Crashaw' written at end. These pages (111-137) contain
mainly Poems and Epigrams before published. On page 130 is a short poem
'On Good Friday' by T. Randolph. On page 135 are two poems by Dr.
Alabaster: then, on page 136, Crashaw's poem 'On the Assumption,' and on
page 137, a short poem by Wotton. Pages 138-142 are blank, and once more
the pagination passes to p. 159, where there is a poem by GILES FLETCHER
(pp. 159-160)--printed by us in Appendix to Poems of Dr. GILES FLETCHER
in our FULLER WORTHIES' MISCELLANIES. Pages 160-1 have poems by Corbett
(erroneously inserted as HERRICK'S by Hazlitt in his edition of
Herrick), and a Song by WOTTON. On page 162 'The Faire Ethiopian,' by
CRASHAW: p. 163, 'Upon Mr. Cl.' [Cleveland?], who made a Song against
the D.D.s--The complaint of a woman with child [both anonymous]. Then at
page 164 'Upon a gnatt burnt in a candle,' by Crashaw (being entered in
Index as _supra_), and never published. On pages 165-6, Love's Horoscope
(published): p. 166, _Ad Amicam_. T.R. (not by CRASHAW, being entered in
Index under Randolph): pp. 167-71, Fidicinis et Philomela Bellum
Musicum, and Upon Herbert's Temple: pp. 172-3, Upon Isaacson's
Frontispiece (the second piece): pp. 173-4, An invitation to faire
weather (all published before). Then translations from the Latin Poets
with 'R. CR.' above each, pp. 174-178--all unpublished: pp. 178-9, from
Virgil (published). Next on pp. 180-87 are the following: 'On ye
Gunpowder-Treason' (three separate pieces), and 'Upon the King's
Coronation' (two pieces). These have never been printed until now in our
present Vol., and they are unquestionably Crashaw's, inasmuch as (_a_)
All entered thus 164 v. 167 are by him, and so these being entered under
his name in Index as 167 v. 196 must belong to him; (_b_) 'Upon the
King's Coronation' are renderings in part of his own Latin; (_c_) As
shown in our Essay (where also their biographic value is shown) unusual
words used by Crashaw occur in them. Pp. 187-90, 'Panegyrick upon the
birth of the Duke of York' (published): pp. 190-2, 'Upon the birth of
the Princesse Elizabeth' (never before printed). Pages 192-196, poems by
Corbett, Wotton, and others. Pages 196-7, Translation from the Latin _Ex
Euphormione_ (not before published), and on Lessius (published). Then
pp. 197-201, poems by various, in part anonymous: pp. 202-3, An Elegy on
Staninough--not having his name or initials, but entered in Index under
his name--(never before published): pp. 203-5, In obitum desider. Mri
Chambers (published, but the heading new), and Upon the death of a
friend (not before published): p. 205, 'On a cobler' (anonymous): p.
206, In obitum Dr Brooke: Epitaphium Conjug. (published): page 207, poem
by CULVERWELL: p. 208, blank; and then the pagination passes to p. 223.
Pages 223-229, poems on Herrys [or Harris] (all published, but with
variations): pp. 229-30, Elegie on Dr. Porter (never before published,
and entered in Index under Crashaw): from p. 231 to 238, various poems,
but none by Crashaw; then the pagination leaps to p. 238, and goes on to
p. 255, with various pieces, but again none by CRASHAW. On pp. 297-8 are
eight of the published English Epigrams. All the other anonymous and
avowed poems being entered in the Index separately from CRASHAW'S, and
under either their titles or authors, makes us safe to exclude them from
our Volumes. On the other hand, the Index-entries and 'R.C.' together,
assure us that rich and virgin as is the treasure-trove of unprinted and
unpublished Poems--English and Latin, especially the Latin--it is
without a shadow of doubt RICHARD CRASHAW'S, and of supreme worth. I
have also had the good fortune to discover a Harleian MS. from Lord
Somers' Library (6917-18), which furnishes some valuable readings of
some of the Poems, as recorded and used by us.

Throughout we have endeavoured with all fidelity to reproduce our Worthy
in integrity of text and orthography--diminishing only (slightly)
italics and capitals, and as usual giving capitals to all divine Names
(nouns and pronouns) and personifications. In Notes and Illustrations
all various readings are recorded, and such elucidations and filling-in
of names and allusions as are likely to be helpful.


It is now my pleasant duty to return right hearty, because heartfelt,
thanks to many friends and correspondents who have aided me in a
somewhat arduous and difficult work and 'labour of love.' To the
venerable and illustrious man whose name by express permission adorns
my Dedication, I owe a debt of gratitude for a beautiful, a pathetic, a
(to me) sacred Letter, that greatly animated me to go forward. By my
admirable friends Revs. J.H. CLARK, M.A., of West Dereham, Norfolk, and
THOMAS ASHE, M.A., Ipswich, my edition (as Vol. II. will evidence) is
advantaged in various Translations for the first time of the Latin
poems, valuable in themselves, and the more valued for the generous
enthusiasm and modesty with which they were offered, not to say how
considerably they have lightened my own work in the same field. To Dr.
BRINSLEY NICHOLSON, who retains in the Army his fine literary culture
and acumen; to W. ALDIS WRIGHT, Esq., M.A., Trinity College, Cambridge;
the very Reverend Dr. F.C. HUSENBETH, Cossey, Norwich; the Earl and
Countess of DENBIGH; Monsignor STONOR, Rome; to Correspondents at
LORETTO, DOUAI, PARIS, &c.; and to Colonel CHESTER and Mr. W.T. BROOKE,
London,--I wish to tender my warmest thanks for various services most
pleasantly rendered; all to the enrichment of our edition.

The Illustrations (in the 4to) speak for themselves. I cannot
sufficiently express my acknowledgments for the spontaneous and
ever-increasing willinghood of my artist-poet friend W.J. LINTON, Esq.,
who from his temporary Transatlantic home has sent me the exquisite
head- and tail-pieces in both volumes, besides cunningly interpreting
the two original Illustrations drawn for me by Mrs. HUGH BLACKBURN of
Glasgow, and the Poet's 'Weeper.' To Mrs. BLACKBURN her work is its own
abundant reward; but none the less do I appreciate her great kindness to
me.

Anything else needing to be said will be found in the
Memorial-Introduction and Essay on the Life and Poetry, and Notes and
Illustrations. I cannot better close our Preface than with the fine
tribute of R. ARIS WILLMOTT, in his 'Dream of the Poets,' wherein he
catches up the echo of COWLEY across two centuries:

    Poet and Saint! thy sky was dark
      And sad thy lonely vigil here;
    But thy meek spirit, like the lark
      Still showered music on the ear,
      From its own heaven ever clear:
    No pining mourner thou! thy strain
    Could breathe a slumber upon Pain,
      Singing thy tears asleep: not long
        To stray by Siloa's brook was thine:
      Yet Time hath never dealt thee wrong,
        Nor brush'd the sweet bloom from thy line:
      Thou hast a home in every song,
        In every Christian heart, a shrine.

  ALEXANDER B. GROSART.

  15 St. Alban's Place, Blackburn, Lancashire,

  4th February 1872.




MEMORIAL-INTRODUCTION.


In a Study of the Life and Poetry of our present Worthy, which will be
found in our Volume II.--thus postponed in order that the completed
Works may be before the student-reader along with it--I venture to hope
new light will be shed on both, and his character as a Man and Poet--one
of the richest of the minor Poets of England--vindicated and interpreted
as never hitherto they have been. Some memories cannot bear the '_cruel
light_' of close scrutiny, some poetries when tested prove
falsetto-noted. RICHARD CRASHAW grows on us the more insight we gain. If
he were as well known as GEORGE HERBERT, he would be equally cherished,
while his Poetry would be recognised as perfumed with all his devoutness
and of a diviner '_stuff_' and woven in a grander loom; in sooth,
infinitely deeper and finer in almost every element of true singing as
differenced from pious and gracious versifying. In this
hurrying-scurrying age, only twos-and-threes take time to hold communion
with these ancient Worthies; and hence my Essay, as with the FLETCHERS
and LORD BROOKE and HENRY VAUGHAN, may win-back that recognition and
love due to CRASHAW.

Then, in a much fuller and more adequate Memoir than hitherto furnished
of WILLIAM CRASHAW, B.D., father of our Poet--also in our Volume
II.--the usually-given ancestral details will appear from new and unused
sources. So that here and now I intend to limit myself to a brief
statement of the few outward Facts, _i.e._ reserving their relation to
the central thing in RICHARD CRASHAW'S life--his passing from
Protestantism to Catholicism, and to contemporaries and inner friends,
and to his Poetry--to our announced Study.

WILLMOTT in his 'Lives of the English Sacred Poets' (vol. first, 1834,
vol. second, 1839), begins his fine-toned little Notice thus: 'After an
anxious search in all the accessible sources of information, I am able
to tell little of one of whom every lover of poetry must desire to know
much. The time of his birth and of his decease is involved in equal
mystery.'[3] Our 'all' is still 'little' as compared with what we yearn
for; but we do not need to begin so dolorously as our predecessor, for
we have discovered both the 'time of his _birth_ and of his _decease_.'
He was born in London in 1612-3; this date being arrived at from the
register-entry of his age on admission to the University, viz. 18 in
1630-1 (as hereafter stated). SHAKESPEARE was then retired to his
beloved Stratford; MILTON was in the sixth year of his cherub-beauty.
His father being 'Preacher at the Temple' at the date would have
determined LONDON to have been his birthplace; but his admission to
Pembroke and his own signature at Peterhouse, 'Richardum Crashaw,
_Londinensem_,' prove it. Who was his mother I have failed to find. The
second Mrs. WILLIAM CRASHAW, celebrated in a remarkable contemporary
poetical tractate printed (if not published) by her bereaved husband (of
which more anon and elsewhere, as _supra_), could not have been the
Poet's mother, as she was not married to CRASHAW (_pater_) until 1619.
We should gladly have exchanged the 'Honour of Vertue or the Monument
erected by the sorrowfull Husband and the Epitaphs annexed by learned
and worthy men, to the immortall memory of that worthy Gentle-woman Mrs.
ELIZABETH CRASHAWE. Who dyed in child-birth, and was buried in
Whit-Chappel: Octob. 8. 1620. In the 24 yeare of her age'--for a page on
the first Mrs. Crashaw. Yet is it pleasant to know the motherless little
lad received such a new mother as this tribute pictures. In 1620 he was
in his ninth year. Thus twice a broad shadow blackened his father's
house and his home. Little more than a year had he his 'second' mother.

Our after-Memoir of the elder CRASHAW shows that he was a man of no
ordinary force of character and influence. The Epistles-dedicatory to
his numerous polemical books are addressed with evident familiarity to
the foremost in Church and State: and it is in agreement with this to
learn (as we do) that MASTER RICHARD gained admission to the great
'Charterhouse' School through SIR HENRY YELVERTON and SIR RANDOLPH
CREW--the former the patron-friend of the saintly DR. SIBBES, the latter
of HERRICK, and both of mark. The Register of Charterhouse as now extant
begins in 1680. So that we know not the date of young Crashaw's entry on
the 'foundation' provided so munificently by SUTTON.[4] As we shall
find, one of the Teachers--Brooke--is gratefully and characteristically
remembered by our Worthy in one of his Latin poems, none the less
gratefully that 'the rod' is recalled. He was 'Schoolmaster' from 1627-8
to 1643. The age of admission was 10 to 14: the latter would bring us to
1627-8, or Brooke's first year of office. Probably, however, he entered
sooner; but neither ROBERT GREY (1624-26) nor WILLIAM MIDDLETON, A.M.
(1626-28), nor others of the Masters or celebrities of the famous School
are celebrated by him, with the exception of (afterwards) BISHOP LANEY.
FRANCIS BEAUMONT was Head-Master in June 18, 1624, and I should have
liked to have been able to associate CRASHAW with the Beaumont family.
Probably DR. JOSEPH BEAUMONT of 'Psyche' was a school-fellow.

How long the Charterhouse was attended is unknown; but renewed
researches at CAMBRIDGE add to as well as correct the usual dates of his
attendance there. WILLMOTT states that 'he was elected a scholar of
Pembroke Hall, March 26, 1632,' and remarks, 'and yet we find him
lamenting the premature death of his friend, William Herrys, a fellow of
the same College, which happened in the October of 1631.'[5] He quotes
from the COLE MSS. The original register in the Admission-book of
Pembroke College removes the difficulty, and is otherwise valuable, as
will be seen. It is as follows:

    'Julij 6. 1631. Richardus Crashawe, Gulielmi presbyteri filius,
    natus Londini annos habens 18, admissus est ad 2æ mensæ ordinem sub
    tutela Mri Tourney.'

He was 'matriculated _pensioner_ of Pembroke, March 26, 1632,' but, as
above, his 'admission' preceded. Belonging to Essex, it is not
improbable that CRASHAW and HARRIS were school-fellows at the
Charterhouse. His 'friendships' and associates, so winsomely 'sung' of,
will demand full after-notice. In 1632-3 appeared GEORGE HERBERT'S
'Temple;' an influential event in our Poet's history. He took the degree
of B.A. in 1634. In 1634 he published anonymously his volume of Latin
Epigrams and other Poems; a very noticeable book from a youth of 20,
especially as most must have been composed long previously. He passed
from Pembroke to Peterhouse in 1636; and again I have the satisfaction
to give, for the first time, the entry in the old College Register. It
is as follows:

    'Anno Domini millesimo sexcentesimo tricesimo sexto vicesimo die
    mensis Novembris Richardus Crashaw admissus fuit a Reverendo in
    Christo Patre ac Dno Dno Francisco Episcopo Elæcisi ad locum sive
    societatem Magistri Simon Smith legitime vacantem in Collegio sive
    Domo Sti Petri, et vicesimo secundo die ejusdem mensis coram
    Magistro et Sociis ejusdem Collegii personaliter constitutus,
    juramentum præstitit quod singulis Ordinationibus et Statutis
    Collegii (quantum in ipso est) reverenter obediret, et specialiter
    præter hoc de non appellando contra amotionem suam secundum modum et
    formam statutorum prædictorum et de salvando cistam Magistri Thomæ
    de Castro Bernardi et Magri Thomæ Holbrooke (quantum in ipso est)
    indemnum, quo juramento præstito admissus fuit a Magistro Collegii
    in perpetuum socium ejusdem Collegii et in locum supradictum. Per me
    Richardum Crashaw Londinensem.' (p. 500.)

He was made Fellow in 1637, and M.A. in 1638; looking forward to
becoming a 'Minister' of the Gospel. His Latin Poems in honour of, and
in pathetic appeal regarding PETERHOUSE, are of the rarest interest, and
suggest much elucidatory of his great 'change' in religious matters; a
change that must have been a sad shock to his ultra-Protestant father,
but in which, beyond all gainsaying, conscience ruled, if the heart
quivered. While at the University he was called on to contribute to the
various 'Collections' issued from 1631 onward; and it certainly is once
more noticeable that such a mere youth should have been thus recognised.
His Verses--Latin and English--appeared thus with those of HENRY MORE,
JOSEPH BEAUMONT, EDWARD KING ('Lycidas'), COWLEY, and others; and more
than hold their own. In 1635 SHELFORD, 'priest' of RINGSFIELD, obtained
a laudatory poem from him for his 'Five Pious and Learned Discourses.'
According to ANTHONY A-WOOD, on the authority of one who knew (_not_
from the Registers), he took a degree in 1641 at Oxford.[6]

Of his inner Life and experiences during these years (twelve at least),
and the influences that went to shape his decision and after-course, and
his relation to the COUNTESS OF DENBIGH, I shall speak fully and I trust
helpfully in our Essay. We need to get at the Facts and Circumstances to
pronounce a righteous verdict. For his great-brained, stout-hearted,
iron-willed Father, the stormy period was congenial: but for his son the
atmosphere was mephitic; as the Editor's 'Preface to the Learned
Reader,' in his 'character' of him, suggests. Signatures were being put
unsolemnly to the Solemn League and Covenant,' and as a political not a
religious thing, by too many. RICHARD CRASHAW could not do that, and the
crash of 'Ejection' came. Here is the rescript from the Register of
PETERHOUSE once more unused hitherto:[7]

    'Whereas in pursuite of an ordinance of Parliament for regulating
    and reforming of the Universitie of Cambridge, I have ejected Mr.
    Beaumont, Mr. Penniman, Mr. Crashaw, Mr. Holder, Mr. Tyringham, late
    fellowes of Peterhouse, in Cambridge. And whereas Mr. Charles
    Hotham, Robert Quarles, Howard Becher, Walter Ellis, Edward Sammes,
    have been examined and approved by the Assembly of Divines now
    sitting at Westminster, according to the said Ordinance as fitt to
    be Fellowes: These are therefore to require you, and every of you,
    to receive the said Charles Hotham, Robert Quarles, Howard Becher,
    Walter Ellis, Masters of Arts; and Edward Sammes, Bachr, as fellowes
    of your Colledge in room of the said Mr. Beaumont, Mr. Penniman, Mr.
    Crashaw, Mr. Holder, Mr. Tyringham, formerly ejected, and to give
    them place according to their seniority in the Universitie, in
    reference to all those that are or shall hereafter bee putt in by
    mee accordinge to the Ordinance of Parliament aforesaid. Given
    under my hand and seale the eleaventh day of June anno 1644.

  'MANCHESTER.

'To the Master, President, and Fellowes of Peterhouse, in Cambridge.'
(p. 518.)

'The ejection' of 1644, like that larger one of 1662, brought much
sorrow and trial to a number of good and true souls. To one so gentle,
shy, self-introspective as CRASHAW, it must have been as the tearing
down of a nest to a poor bird. His fellow-sufferers went hither and
thither. Our first glimpse of our Worthy after his 'ejection' is in
1646, when the 'Steps to the Temple' and 'Delights of the Muses'
appeared, with its Editor's touching saying at the close of his Preface
'now dead to us.' A second edition, with considerable additions, was
published in 1648. Previous to 1646 he had 'gone over' to Catholicism;
for in the 'Steps' of that year is 'An Apologie' for his 'Hymn'--'In
Memory of the Vertuous and Learned Lady Madre de Teresa, that sought an
early Martyrdome.' In 1646 it is headed simply 'An Apologie for the
precedent Hymne:' in the 'Carmen Deo Nostro' of 1652 it is more fully
inscribed 'An Apologie for the foregoing Hymn, as hauing been writt when
the author was yet among the Protestantes.' His two Latin poems, '_Fides
quæ sola justificat non est sine spe et dilectione_' and '_Baptismus non
tollit futura peccata_,' were first published in 1648. TURNBULL was
either ignorant of their existence or intentionally suppressed them.

Our Worthy did not long remain in England. He retired to France; and his
little genial poem on sending 'two green apricocks' to COWLEY sheds a
gleam of light on his residence in Paris. COWLEY was in the 'gay city'
in 1646 as Secretary to LORD JERMYN; and inasmuch as the volume of that
year contained his own alternate-poem on 'Hope,' I like to imagine that
he carried over a copy of it to CRASHAW, and renewed their old
friendship. COWLEY, it is told, found our Poet in great poverty: but
CAR'S verses somewhat lighten the gloom. The 'Secretary' of LORD JERMYN
introduced his friend to the Queen of Charles I., who was then a
fugitive in Paris. So it usually runs: but CRASHAW had previously 'sung'
of and to her Majesty. From the Queen the Poet obtained letters of
recommendation to Italy; and from a contemporary notice, hereafter to be
used, we learn he became 'Secretary' at Rome to CARDINAL PALOTTA. He
appears to have remained in Rome until 1649-50, and by very 'plain
speech' on the moralities, that is immoralities, of certain
ecclesiastics, to have drawn down on himself Italian jealousy and
threats. His 'good' Cardinal provided a place of shelter in the
Lady-chapel of LORETTO, of which he was made a Canon. But his abode
there was very brief; for, by a document sent me from Loretto, I
ascertained that he died of fever after a few weeks' residence only, and
was buried within the chapel there, in 1650.[8] COWLEY shed 'melodious
tears' over his dear friend, in which he turns to fine account his
'_fever_' end: and with his priceless tribute, of which DR. JOHNSON
said, 'In these verses there are beauties which common authors may
justly think not only above their attainment, but above their
ambition,'[9]--I close for the present our Memoir:


ON THE DEATH OF MR. CRASHAW.

    Poet and Saint! to thee alone are giv'n
    The two most sacred names of Earth and Heav'n,
    The hardest, rarest union which can be
    Next that of godhead with humanity.
    Long did the Muses banish'd slaves abide,
    And built vain pyramids to mortal pride;
    Like Moses thou (tho' spells and charms withstand)
    Hast brought them nobly home, back to their Holy Land.

      Ah, wretched we, Poets of Earth! but thou
    Wert living, the same Poet which thou'rt now;
    Whilst angels sing to thee their ayres divine,
    And joy in an applause so great as thine.
    Equal society with them to hold,
    Thou need'st not make new songs, but say the old;
    And they (kind spirits!) shall all rejoice to see,
    How little less than they, exalted man may be.

      Still the old heathen gods in numbers dwell,
    The heav'nliest thing on Earth still keeps up Hell:
    Nor have we yet quite purg'd the Christian land;
    Still idols here, like calves at Bethel stand.
    And tho' Pan's death long since all or'cles broke,
    Yet still in rhyme the fiend Apollo spoke;
    Nay, with the worst of heathen dotage, we
    (Vain men!) the monster woman deifie;
    Find stars, and tie our fates there in a face,
    And Paradise in them, by whom we lost it, place.
    What diff'rent faults corrupt our Muses thus?
    Wanton as girls, as old wives, fabulous.

      Thy spotless Muse, like Mary, did contain
    The boundless Godhead; she did well disdain
    That her eternal verse employ'd should be
    On a less subject than eternity;
    And for a sacred mistress scorn'd to take
    But her whom God Himself scorn'd not His spouse to make:
    It (in a kind) her miracle did do,
    A fruitful mother was, and virgin too.

      How well (blest Swan) did Fate contrive thy death,
    And made thee render up thy tuneful breath
    In thy great mistress's arms! Thou most divine,
    And richest off'ring of Loretto's shrine!
    Where, like some holy sacrifice t' expire,
    A fever burns thee, and Love lights the fire.
    Angels (they say) brought the fam'd chappel there,
    And bore the sacred load in triumph thro' the air:
    'Tis surer much they brought thee there; and they,
    And thou, their charge, went singing all the way.

      Pardon, my Mother-Church, if I consent
    That angels led him, when from thee he went;
    For ev'n in error, sure no danger is,
    When join'd with so much piety as his.
    Ah! mighty God, with shame I speak't, and grief;
    Ah! that our greatest faults were in belief!
    And our weak reason were ev'n weaker yet,
    Rather than thus, our wills too strong for it.
    His faith, perhaps, in some nice tenets might
    Be wrong; his life, I'm sure, was in the right:
    And I, myself, a Catholick will be;
    So far at least, great Saint! to pray to thee.

      Hail, Bard triumphant! and some care bestow
    On us, the Poets militant below:
    Oppos'd by our old enemy, adverse Chance,
    Attack'd by Envy and by Ignorance;
    Enchain'd by Beauty, tortur'd by desires,
    Expos'd by tyrant-love, to savage beasts and fires.
    Thou from low Earth in nobler flames didst rise,
    And like Elijah, mount alive the skies.
    Elisha-like (but with a wish much less,
    More fit thy greatness and my littleness;)
    Lo here I beg (I whom thou once didst prove
    So humble to esteem, so good to love)
    Not that thy sp'rit might on me doubled be,
    I ask but half thy mighty sp'rit for me:
    And when my Muse soars with so strong a wing,
    'Twill learn of things divine, and first of thee to sing.[10]

  ALEXANDER B. GROSART.




  THE

  WORKS OF RICHARD CRASHAW.


  VOL. I.

  ENGLISH POETRY.


NOTE.

The title-pages, with collation, of the original and early editions of
'Steps to the Temple' and 'The Delights of the Muses' (1646 to 1670) are
here given successively:

_1st edition_, 1646. (1)




  STEPS

  TO THE

  TEMPLE.


  Sacred Poems,

  With other Delights of the
  MUSES.

  By RICHARD CRASHAW, _sometimes
  of_ PEMBROKE _Hall, and
  late Fellow of_ S. Peters _Coll._
  in Cambridge.


  _Printed and Published according to Order._


  LONDON,
  Printed by T.W. for _Humphrey Moseley_, and
  are to be sold at his shop at the Princes
  Armes in St _Pauls_ Church-yard.
  1646.

(2)




  THE

  DELIGHTS

  OF THE

  MUSES.

  OR,

  Other Poems written on
  severall occasions.

  By RICHARD CRASHAW, _sometimes of_ Pembroke
  _Hall, and late Fellow of_ St. Peters
  _Colledge in_ Cambridge.

  Mart. Dic mihi quid melius desidiosus agas.

  London,

  Printed by T.W. for _H. Moseley_, at
  the Princes Armes in S. _Pauls_
  Churchyard, 1646. [12o]

Collation: Title-page; the Preface to the Reader, pp. 6; the Author's
Motto and short Note to Reader, pp. 2 [all unpaged]; 'Steps to the
Temple,' pp. 99; title-page of 'Delights,' as _supra_, and pp. 103-138;
the Table, pp. 4.

_2d edition, 1648._




  STEPS

  TO THE

  TEMPLE,

  Sacred Poems.

  With

  The Delights of the Muses.


  By RICHARD CRASHAW, _sometimes
  of_ Pembroke Hall, _and
  late fellow of_ S. Peters _Coll._
  in Cambridge.


  _The second Edition wherein are added divers
  pieces not before extant._


  LONDON,

  Printed for _Humphrey Moseley_, and are to be
  sold at his Shop at the Princes Armes
  in St. _Pauls_ Church-yard.
  1648. [12o]

The title-page to the 'Delights of the Muses' is exactly the same with
that of 1646, except the date '1648.' Collation: Engraved title-page;
title-page (printed); the Preface to the Reader and the Author's Motto,
pp. 6; 'Steps,' pp. 110; the Table, pp. 4; the 'Delights;' title-page;
the Table, pp. 3; Poems, pp. 71.

_3d edition, 1652._




  CARMEN

  DEO NOSTRO,

  TE DECET HYMNVS

  SACRED POEMS,

  Collected,
  Corrected,
  Avgmented,
  Most humbly Presented.
  To
  My Lady
  The Covntesse of
  DENBIGH
  By
  Her most deuoted Seruant.
  R.C.

  In heaty [_sic_] acknowledgment of his immortall
  obligation to her Goodnes & Charity.


  AT PARIS

  By PETER TARGA, Printer to the Archbishope
  ef [_sic_] Paris, in S. Victors streete at
  the golden sunne.

  M.DC.LII. [8vo]


Collation: Title-page; Verses by CAR, pp. 3; Verse-Letter to Countess of
Denbigh, pp. 3 [all unpaged]; the Poems, pp. 131. (See our Preface for
more on this and preceding and succeeding volumes, and for notice of a
separate edition of the Verse-Letter to the Countess of Denbigh.)

_4th edition, erroneously designated 2d edition_, 1670.




  STEPS

  TO THE

  TEMPLE,

  THE
  DELIGHTS
  Of The
  Muses,
  and
  Carmen
  Deo Nostro.

  By _Ric. Crashaw_, sometimes Fellow of _Pembroke
  Hall_, and late Fellow of _St. Peters
  Colledge_ in _Cambridge_.

  _The 2d. Edition._

  In the Savoy,

  Printed by T.N. for _Henry Herringham_ at the
  _Blew Anchor_ in the _Lower Walk_ of the
  _New Exchange_. 1670. [8vo]

Collation: Engraving of a 'Temple;' title-page; the Preface to the
Reader and the Author's Motto, pp. 8; the Table, pp. 6 [all unpaged];
'Steps,' pp. 77; 'Delights,' pp. 81-137; 'Carmen Deo Nostro, Te Decet
Hymnvs,' pp. 141-208. For later editions see our Preface, as before, and
for details on all, early and recent, and Manuscripts; and also our
Memorial-Introduction and Essay. The 'Preface' of 1646 was reprinted in
1648 without change, save a few slight orthographical differences, and
these: p. xlvi. line 3, 'their' for 'its dearest:' p. xlvii. line 1,
'subburd' for 'suburb:' and ibid, line 19, 'then' for 'than:' 1648 our
text. It follows this Note in its own place. G.




STEPS TO THE TEMPLE, &c.


THE PREFACE TO THE READER.


  LEARNED READER,

The Author's friend will not usurpe much upon thy eye: This is onely for
those whom the name of our divine Poet hath not yet seized[11] into
admiration. I dare undertake that what JAMBLICUS[12] (_in vita
Pythagoræ_) affirmeth of his Master, at his contemplations, these Poems
can, viz. They shall lift thee, Reader, some yards above the ground:
and, as in _Pythagoras_ Schoole, every temper was first tuned into a
height by severall proportions of Musick, and spiritualiz'd for one of
his weighty lectures; so maist thou take a poem hence, and tune thy
soule by it, into a heavenly pitch;[13] and thus refined and borne up
upon the wings of meditation, in these Poems thou maist talke freely of
God, and of that other state.

Here's _Herbert's_[14] second, but equall, who hath retriv'd Poetry of
late, and return'd it up to its primitive use; let it bound back to
heaven gates, whence it came. Thinke yee ST. AUGUSTINE would have
steyned his graver learning with a booke of Poetry, had he fancied its
dearest end to be the vanity of love-sonnets and epithalamiums? No, no,
he thought with this our Poet, that every foot in a high-borne verse,
might helpe to measure the soule into that better world. Divine Poetry,
I dare hold it in position, against SUAREZ on the subject, to be the
language of the angels; it is the quintessence of phantasie and
discourse center'd in Heaven; 'tis the very out-goings of the soule;
'tis what alone our Author is able to tell you, and that in his owne
verse.

It were prophane but to mention here in the Preface those under-headed
Poets, retainers to seven shares and a halfe;[15] madrigall fellowes,
whose onely businesse in verse, is to rime a poore six-penny soule, a
suburb-sinner[16] into Hell:--May such arrogant pretenders to Poetry
vanish, with their prodigious issue of tumorous[17] heats and flashes of
their adulterate braines, and for ever after, may this our Poet fill up
the better roome of man. Oh! when the generall arraignment of Poets
shall be, to give an accompt of their higher soules, with what a
triumphant brow shall our divine Poet sit above, and looke downe upon
poore HOMER, VIRGIL, HORACE, CLAUDIAN, &c.? who had amongst them the ill
lucke to talke out a great part of their gallant genius, upon bees,
dung, froggs, and gnats, &c., and not as himself here, upon Scriptures,
divine graces, martyrs and angels.

Reader, we stile his Sacred Poems, Steps to the Temple, and aptly, for
in the Temple of God, under His wing, he led his life, in St. Marie's
Church neere St. Peter's Colledge: there he lodged under TERTULLIAN'S
roofe of angels; there he made his nest more gladly than David's swallow
neere the house of God, where like a primitive saint, he offered more
prayers in the night than others usually offer in the day; there he
penned these Poems, STEPS for happy soules to climbe heaven by. And
those other of his pieces, intituled The Delights of the Muses, (though
of a more humane mixture) are as sweet as they are innocent.

The praises that follow, are but few of many that might be conferr'd on
him: he was excellent in five languages (besides his mother tongue),
vid. Hebrew, Greek, Latin, Italian, Spanish, the two last whereof he had
little helpe in, they were of his own acquisition.

Amongst his other accomplishments in accademick (as well pious as
harmlesse arts) he made his skill in Poetry, Musick, Drawing, Limming,
Graving (exercises of his curious invention and sudden fancy) to be but
his subservient recreations for vacant houres, not the grand businesse
of his soule.

To the former qualifications I might adde that which would crowne them
all, his rare moderation in diet (almost Lessian temperance[18]); he
never created a Muse out of distempers, nor (with our Canary
scribblers[19]) cast any strange mists of surfets before the
intellectuall beames of his mind or memory, the latter of which he was
so much a master of, that he had there under locke and key in
readinesse, the richest treasures of the best Greek and Latine poets,
some of which Authors hee had more at his command by heart, than others
that onely read their works, to retaine little, and understand lesse.

Enough Reader, I intend not a volume of praises larger than his booke,
nor need I longer transport thee to think over his vast perfections: I
will conclude all that I have impartially writ of this learned young
Gent. (now dead to us) as he himselfe doth, with the last line of his
poem upon Bishop Andrews' picture before his Sermons: _Verte paginas_,

    'Look on his following leaves, and see him breath.'[20]

  THE AUTHOR'S MOTTO.

    Live Iesus, live, and let it bee
    My life, to dye for love of Thee.




  Sacred Poetry.


  I.

  STEPS TO THE TEMPLE

  (1648),

  AND

  CARMEN DEO NOSTRO &c.

  (1652).




SAINTE MARY MAGDALENE, OR THE WEEPER.[21]


    Loe! where a wounded heart with bleeding eyes conspire.
    Is she a flaming fountain, or a weeping fire?

       *       *       *       *       *


THE WEEPER.[22]


I.

            Hail, sister springs!                               1
        Parents of syluer-footed rills!
        Euer-bubling things!
    Thawing crystall! snowy hills
    Still spending, neuer spent! I mean                         5
    Thy fair eyes, sweet Magdalene!


II.

            Heauens thy fair eyes be;
        Heauens of euer-falling starres.
        'Tis seed-time still with thee;
        And starres thou sow'st, whose haruest dares           10
    Promise the Earth, to counter-shine
    Whateuer makes heaun's forehead fine.


III.

            But we' are deceiuèd all:
        Starres indeed they are too true;
        For they but seem to fall,                             15
        As heaun's other spangles doe:
    It is not for our Earth and vs
    To shine in things so pretious.


IV.

            Vpwards thou dost weep:
        Heaun's bosome drinks the gentle stream.               20
        Where th' milky riuers creep,
        Thine floates aboue, and is the cream.
    Waters aboue th' heauns, what they be
    We' are taught best by thy teares and thee.


V.

            Euery morn from hence,                             25
        A brisk cherub something sippes,
        Whose sacred influence
        Addes sweetnes to his sweetest lippes;
    Then to his musick; and his song
    Tasts of this breakfast all day long.                      30


VI.

            When some new bright guest
        Takes vp among the starres a room,
        And Heaun will make a feast:
        Angels with crystall violls come                 _phials_
    And draw from these full eyes of thine,                    35
    Their Master's water, their own wine.


VII.

            The deaw no more will weep
        The primrose's pale cheek to deck:
        The deaw no more will sleep
        Nuzzel'd in the lilly's neck;                          40
    Much rather would it be thy tear,
    And leaue them both to tremble here.


VIII.

            Not the soft gold which
        Steales from the amber-weeping tree,
        Makes Sorrow halfe so rich                             45
        As the drops distil'd from thee.
    Sorrowe's best iewels lye in these
    Caskets, of which Heaven keeps the keyes.


IX.

            When Sorrow would be seen
        In her brightest majesty:                              50
        (For she is a Queen):
        Then is she drest by none but thee.
    Then, and only then, she weares
    Her proudest pearles: I mean, thy teares.


X.


            Not in the Euening's eyes,                         55
        When they red with weeping are
        For the Sun that dyes;
        Sitts Sorrow with a face so fair.
    Nowhere but here did ever meet
    Sweetnesse so sad, sadnesse so sweet.                      60


XI.

            Sadnesse all the while
        Shee sits in such a throne as this,
        Can doe nought but smile,
        Nor beleeves she Sadnesse is:
    Gladnesse it selfe would be more glad,                     65
    To bee made soe sweetly sad.


XII.

            There's no need at all,
        That the balsom-sweating bough
        So coyly should let fall
        His med'cinable teares; for now                        70
    Nature hath learnt to' extract a deaw
    More soueraign and sweet, from you.


XIII.

            Yet let the poore drops weep
        (Weeping is the ease of Woe):
        Softly let them creep,                                 75
        Sad that they are vanquish't so.
    They, though to others no releife,
    Balsom may be for their own greife.


XIV.

            Golden though he be,
        Golden Tagus murmures though.                          80
        Were his way by thee,
        Content and quiet he would goe;
    Soe much more rich would he esteem
    Thy syluer, then his golden stream.


XV.

            Well does the May that lyes                        85
        Smiling in thy cheeks, confesse
        The April in thine eyes;
        Mutuall sweetnesse they expresse.
    No April ere lent kinder showres,
    Nor May return'd more faithfull flowres.                   90


XVI.

            O cheeks! Bedds of chast loues,
        By your own showres seasonably dash't.
        Eyes! Nests of milky doues,
        In your own wells decently washt.
    O wit of Loue! that thus could place                       95
    Fountain and garden in one face.


XVII.

            O sweet contest! of woes
        With loues; of teares with smiles disputing!
        O fair and freindly foes,
        Each other kissing and confuting!                     100
    While rain and sunshine, cheekes and eyes
    Close in kind contrarietyes.


XVIII.

            But can these fair flouds be
        Freinds with the bosom-fires that fill thee!
        Can so great flames agree                             105
        Æternal teares should thus distill thee!
    O flouds! O fires! O suns! O showres!
    Mixt and made freinds by Loue's sweet powres.


XIX.

            'Twas his well-pointed dart
        That digg'd these wells, and drest this wine;         110
        And taught the wounded heart
        The way into these weeping eyn.
    Vain loues auant! bold hands forbear!
    The Lamb hath dipp't His white foot here.


XX.

            And now where'ere He strayes,                     115
        Among the Galilean mountaines,
        Or more vnwellcome wayes;
        He's follow'd by two faithfull fountaines;
    Two walking baths, two weeping motions,
    Portable, and compendious oceans.                         120


XXI.

            O thou, thy Lord's fair store!
        In thy so rich and rare expenses,
        Euen when He show'd most poor
        He might prouoke the wealth of princes.
    What prince's wanton'st pride e'er could                  125
    Wash with syluer, wipe with gold?


XXII.

            Who is that King, but He
        Who calls 't His crown, to be call'd thine,
        That thus can boast to be
        Waited on by a wandring mine,                         130
    A voluntary mint, that strowes
    Warm, syluer showres wher're He goes?


XXIII.

            O pretious prodigall!
        Fair spend-thrift of thy-self! thy measure
        (Mercilesse loue!) is all.                            135
        Euen to the last pearle in thy threasure: _thesaurus_, Latin.
    All places, times, and obiects be
    Thy teares' sweet opportunity.


XXIV.

          Does the day-starre rise?
      Still thy teares doe fall and fall.                     140
      Does Day close his eyes?
      Still the fountain weeps for all.
    Let Night or Day doe what they will,
    Thou hast thy task: thou weepest still.


XXV.

          Does thy song lull the air?                         145
      Thy falling teares keep faithfull time.
      Does thy sweet-breath'd praire
      Vp in clouds of incense climb?
    Still at each sigh, that is, each stop,
    A bead, that is, a tear, does drop.                       150


XXVI.

          At these thy weeping gates
      (Watching their watry motion),
      Each wingèd moment waits:
      Takes his tear, and gets him gone.
    By thine ey's tinct enobled thus,                         155
    Time layes him vp; he's pretious.


XXVII.

          Time, as by thee He passes,
      Makes thy ever-watry eyes
      His hower-glasses.
      By them His steps He rectifies.                         160
    The sands He us'd, no longer please,
    For His owne sands Hee'l use thy seas.


XXVIII.

          Not, 'so long she liuèd,'
      Shall thy tomb report of thee;
      But, 'so long she grieuèd:'                             165
      Thus must we date thy memory.
    Others by moments, months, and yeares
    Measure their ages; thou, by teares.


XXIX.

          So doe perfumes expire,
      So sigh tormented sweets, opprest                       170
      With proud vnpittying fire.
      Such teares the suffring rose, that's vext
    With vngentle flames, does shed,
    Sweating in a too warm bed.


XXX.

          Say, ye bright brothers,                            175
      The fugitiue sons of those fair eyes,
      Your fruitfull mothers!
      What make you here? what hopes can 'tice
    You to be born? what cause can borrow
    You from those nests of noble sorrow?                     180


XXXI.

          Whither away so fast?
      For sure the sluttish earth
      Your sweetnes cannot tast,
      Nor does the dust deserve your birth.
    Sweet, whither hast you then? O say                       185
    Why you trip so fast away?


XXXII.

          We goe not to seek
      The darlings of Aurora's bed,
      The rose's modest cheek,
      Nor the violet's humble head.                           190
    Though the feild's eyes too Weepers be,
    Because they want such teares as we.


XXXIII.

          Much lesse mean we to trace
      The fortune of inferior gemmes,
      Preferr'd to some proud face,                           195
      Or pertch't vpon fear'd diadems:
    Crown'd heads are toyes. We goe to meet
    A worthy object, our Lord's feet.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

With some shortcomings--superficial rather than substantive--'The
Weeper' is a lovely poem, and well deserves its place of honour at the
commencement of the 'Steps to the Temple,' as in editions of 1646, 1648,
and 1670. Accordingly we have spent the utmost pains on our text of it,
taking for basis that of 1652. The various readings of the different
editions and of the SANCROFT MS. are given below for the capable student
of the ultimate perfected form. I have not hesitated to correct several
misprints of the text of 1652 from the earlier editions.

The present poem appears very imperfectly in the first edition (1646),
consisting there of only twenty-three stanzas instead of thirty-three
(and so too in 1670 edition). The stanzas that are not given therein are
xvi. to xxix. (on the last see onward). But on the other hand, exclusive
of interesting variations, the text of 1646 supplies two entire stanzas
(xi. and xxvii.) dropped out in the editions of 1648 and 1652, though
both are in 1670 edition and in the SANCROFT MS. Moreover I accept the
succession of the stanzas in 1646, so far as it goes, confirmed as it is
by the SANCROFT MS. A third stanza in 1652 edition (st. xi. there) as
also in 1648 edition, I omit, as it belongs self-revealingly to 'The
Teare,' and interrupts the metaphor in 'The Weeper.' Another stanza
(xxix.) might seem to demand excision also, as it is in part repeated in
'The Teare;' but the new lines are dainty and would be a loss to 'The
Weeper.' Our text therefore is that of 1652, as before, with
restorations from 1646.

The form of the stanza in the editions of 1646, 1648 and 1670 is thus:

         _______________________________
         _______________________________
              __________________________
         _______________________________
    ____________________________________
    ____________________________________

In 1652 from stanza xv. (there) to end,

         _______________________________
         _______________________________
         _______________________________
         _______________________________
    ____________________________________
    ____________________________________

but I have made all uniform, and agreeably to above of 1652.

I would now submit variations, illustrations and corrections, under the
successive stanzas and lines.

Couplet on the engraving of 'The Weeper.' In 1652 'Sainte' is misprinted
'Sanite,' one of a number that remind us that the volume was printed in
Paris, not London. In all the other editions the heading 'Sainte Mary
Magdalene' is omitted.

St. i. line 2. 1646, 1648 and 1670 editions read 'silver-forded.' Were
it only for the reading of the text of 1652 'silver-footed,' I should
have been thankful for it; and I accept it the more readily in that the
SANCROFT MS. from Crashaw's own copy, also reads 'silver-footed.' The
Homeric compound epithet occurs in HERRICK contemporarily in his
_Hesperides_,

    'I send, I send here my supremest kiss
    To thee, my _silver-footed_ Thamasis'

[that is, the river Thames]. WILLIAM BROWNE earlier, has 'faire
_silver-footed_ Thetis' (Works by Hazlitt, i. p. 188). Cf. also the
first line of the Elegy on Dr. Porter in our 'Airelles'--printed for the
first time by us: 'Stay silver-footed Came.'

With reference to the long-accepted reading 'silver-_forded_,' the
epithet is loosely used not for in the state of being forded, but for in
a state to be forded, or fordable, and hence shallow. The thought is not
quite the same as that intended to be conveyed by such a phrase as
'silver stream of Thames,' but pictures the bright, pellucid, silvery
whiteness of a clear mountain rill. As silver-shallow--a meaning which,
as has been said, cannot be fairly obtained from it--can it alone be
taken as a double epithet. In any other sense the hyphen is only an
attempt to connect two qualities which refuse to be connected. All
difficulty and obscurity are removed by 'silver-footed.'

St. iii. line 1. The. 'we'' may be = wee, as printed in 1646, but in
1648 it is 'we are,' and in 1670 'we're,' and in the last, line 2,
'they're.' The SANCROFT MS. in line 2, reads 'they are indeed' for
'indeed they are.'

St. iv. line 4, 1646 and 1670 have 'crawles' and 'crawls' respectively,
for 'floates,' as in 1648 and our text. The SANCROFT MS. also reads
'crawles.' In line 3, 1646 and 1670 'meet' is inadvertently substituted
for 'creep.'

Lines 5 and 6, 1646 and 1670 read

    'Heaven, of such faire floods as this,
    Heaven the christall ocean is.'

So too the SANCROFT MS., save that for 'this' it has 'these.'

St. v. line 2. 'Brisk' is = active, nimble. So--and something
more--SHAKESPEARE: 'he made me mad, to see him shine so _brisk_' (1
Henry IV. 3).

Line 3. 1646, 1670 and SANCROFT MS. read 'soft' for 'sacred' of 1652 and
1648.

Line 6, 'Breakfast.' See our Essay on this and similar homely words,
with parallels. 1648 reads 'his' for '_this_ breakfast.'

St. vi. line 4, 'violls' = 'phials' or small bottles. The reading in
1646 and 1670 is 'Angels with their _bottles_ come.' So also in the
SANCROFT MS.

St. vii. line 4. 'Nuzzeld' = nestled or nourished. In quaint old DR.
WORSHIP'S Sermons, we have 'dew _cruzzle_ on his cheek' (p. 91).

Lines 1 and 3, 'deaw' = 'dew.' This was the contemporary spelling, as it
was long before in SIR JOHN DAVIES, the FLETCHERS and others in our
Fuller Worthies' Library, _s.v._

Lines 5 and 6. 1646, 1670 and SANCROFT MS. read

    'Much rather would it tremble heere
    And leave them both to bee thy teare.'

1648 is as our text (1652).

St. ix. A hasty reader may judge this stanza to have been displaced by
the xith, but a closer examination reveals a new vein (so-to-say) of the
thought. It is characteristic of Crashaw to give a first-sketch, and
afterwards fill in other details to complete the scene or portraiture.

St. xi. Restored from 1646.

St. xii. line 1. 1646, 1648 and 1670 read 'There is.'

Line 4, '_med'cinable_ teares.' So SHAKESPEARE (nearly): 'their
_medicinal_ gum' (Othello, v. 2).

St. xiii. line 2. 1646 and 1670 unhappily misprint 'case;' and TURNBULL
passed the deplorable blunder and perpetuated it.

Line 5. Our text (1652) misprints 'draw' for 'deaw' = dew, as before.

Line 6. 1646 and 1670 read 'May balsame.'

St. xiv. line 3. 1646 and 1670 read

    'Might he flow from thee.'

TURNBULL misses the rhythmical play in the first and second 'though,'
and punctuates the second so as to read with next line. I make a
full-stop as in the SANCROFT MS.

Line 4, ib. read

    'Content and quiet would he goe.'

So the SANCROFT MS.

Line 5, ib. read

    'Richer far does he esteeme.'

So the SANCROFT MS.

St. xv. lines 5 and 6, ib. read

    'No April e're lent softer showres,
    Nor May returned fairer flowers.'

'Faithful' looks deeper: but the SANCROFT MS. agrees with '46 and '70.

St. xvii. line 2, in 1648 misreads

    'With loves and tears, and smils disputing.'

TURNBULL, without the slightest authority, seeing not even in 1670 are
the readings found, has thus printed lines 2 and 4, 'With loves, of
tears _with smiles disporting_' ... 'Each other kissing and
_comforting_'!!

St. xviii. line 2 in 1648 misreads

    'Friends with the balsome fires that fill thee.'

The 'balsome' is an evident misprint, but 'thee' is preferable to 'fill
you' of our text (1652), and hence I have adopted it.

Line 3 in 1648 reads

    'Cause great flames agree.'

St. xix. line 3, 1648, reads 'that' for 'the.'

Line 4, ib. 'those' for 'these.'

Line 6. cf. Revelations xiv. 5, 'These are they which follow the Lamb
whithersoever He goeth.'

St. xxi. line 6. 'wipe with gold,' refers to Mary Magdalene's golden
tresses, as also in st. xxii. 'a voluntary mint.'

Line 4. 'prouoke' = challenge.

St. xxii. line 2. Curiously enough, 1648 edition leaves a blank where we
read 'calls 't' as in our text (1652). TURNBULL prints 'call'st,' but
that makes nonsense. It is calls't as = calls it. So too the SANCROFT
MS. Probably the copy for 1648 was illegible.

St. xxiv. line 1. 1646 and 1670 read

    'Does the Night arise?'

Line 2. Our text (1652) misprints 'starres' for 'teares' of 1646, 1648
and 1670.

Line 3. 1646 and 1670 read

    'Does Night loose her eyes?'

The SANCROFT MS. reads line 139 'Does the Night arise?' and line 141,
'Does Niget loose her eyes?'

St. xxv. line 2. 1646 and 1670 read

    'Thy teares' just cadence still keeps time.'

So the SANCROFT MS.

Line 3. Our text (1652) misprints 'paire' for 'praire.' 'Sweet-breath'd'
should probably be pronounced as the adjectival of the substantive, not
as the participle of the verb.

Line 6. 1646, 1648 and 1670 read 'doth' for 'does.'

St. xxvi. lines 1 and 2. 1646 and 1670 read

    'Thus dost thou melt the yeare
    Into a weeping motion.
    Each minute waiteth heere.'

So the SANCROFT MS.

St. xxvii. Restored from 1646 edition. The SANCROFT MS. in line 168
miswrites 'teares.'

St. xxviii. line 5. reads in 1646 and 1670

    'Others by dayes, by monthes, by yeares.'

So also the SANCROFT MS., wherein this st. follows our st. xv.

St. xxix. line 3. Our text (1652) misprints 'fires' for 'fire' of 1648.

St. xxx. line 1. Our text (1652) misprints 'Say the bright brothers.'
1646 and 1670 read 'Say watry Brothers.' So SANCROFT MS. 1648 gives
'ye,' which I have adopted. The misprint of 'the' in 1652 originated
doubtless in the printer's reading 'ye,' the usual mode of writing
'the.'

Line 2. 1646 and 1670 read

    'Yee simpering ...'

So the SANCROFT MS.

Line 3, ib. 'fertile' for 'fruitfull.'

Line 4, ib. 'What hath our world that can entice.' So the SANCROFT MS.

Lines 5 and 6, ib.

                            'what is't can borrow
    You from her eyes, swolne wombes of sorrow.'

So the SANCROFT MS.

St. xxxi. line 2. 1646 and 1670 read

    'O whither? for the _sluttish_ Earth:'

and I accept 'sluttish' for 'sordid,' which is also confirmed by
SANCROFT MS.

Line 4, ib. 'your' for 'their;' and as this is also the reading of 1648
and SANCROFT MS., I have accepted it.

Line 5. 1646 and 1670 omit 'Sweet.'

Line 6, ib. read 'yee' for 'you.'

St. xxxii. and xxxiii. In 1646 and 1670 these two stanzas are thrown
into one, viz. 23 (there), which consists of the first four lines of
xxxii. and the two closing lines of xxxiii. as follows,

    'No such thing; we goe to meet
    A worthier object, our Lords feet.'

In the SANCROFT MS. also, and reads as last line 'A worthy object, our
Lord Jesus feet.' On the closing lines of st. xxxii. cf. Sospetto
d'Herode, st. xlviii.

I have not thought it needful, either in these Notes or hereafter, to
record the somewhat arbitrary variations of mere orthography in the
different editions, as 'haile' for 'hail,' 'syluer' for 'silver,' 'hee'
for 'he,' and the like. But I trust it will be found that no different
wording has escaped record. G.




SANCTA MARIA DOLORVM, OR THE MOTHER OF SORROWS

_A patheticall Descant vpon the deuout Plainsong of Stabat Mater
Dolorosa._[23]


I.

    In shade of Death's sad tree
        Stood dolefull shee.
    Ah she! now by none other
    Name to be known, alas, but Sorrow's Mother.
        Before her eyes,                                        5
    Her's, and the whole World's ioyes,
    Hanging all torn she sees; and in His woes
    And paines, her pangs and throes:
    Each wound of His, from euery part,
    All, more at home in her one heart.                        10


II.

          What kind of marble, than,
          Is that cold man
          Who can look on and see,
    Nor keep such noble sorrowes company?
          Sure eu'en from you                                  15
          (My flints) some drops are due,
    To see so many unkind swords contest
          So fast for one soft brest:
    While with a faithfull, mutuall floud,
    Her eyes bleed teares, His wounds weep blood.              20


III.

          O costly intercourse
          Of deaths, and worse--
          Diuided loues. While Son and mother
    Discourse alternate wounds to one another,
          Quick deaths that grow                               25
          And gather, as they come and goe:
    His nailes write swords in her, which soon her heart
          Payes back, with more then their own smart.
    Her swords, still growing with His pain,
    Turn speares, and straight come home again.                30


IV.

          She sees her Son, her God,
          Bow with a load
          Of borrow'd sins; and swimme
    In woes that were not made for Him.
          Ah! hard command                                     35
          Of loue! Here must she stand,
    Charg'd to look on, and with a stedfast ey
          See her life dy:
    Leauing her only so much breath
    As serues to keep aliue her death.                         40


V.

          O mother turtle-doue!
          Soft sourse of loue!
          That these dry lidds might borrow
    Somthing from thy full seas of sorrow!
          O in that brest                                      45
          Of thine (the noblest nest
    Both of Loue's fires and flouds) might I recline
          This hard, cold heart of mine!
    The chill lump would relent, and proue
    Soft subject for the seige of Loue.                        50


VI.

          O teach those wounds to bleed
          In me; me, so to read
          This book of loues, thus writ
    In lines of death, my life may coppy it
          With loyall cares.                                   55
          O let me, here, claim shares!
    Yeild somthing in thy sad prærogatiue
          (Great queen of greifes), and giue
    Me, too, my teares; who, though all stone,
    Think much that thou shouldst mourn alone.                 60


VII.

          Yea, let my life and me
          Fix here with thee,
          And at the humble foot
    Of this fair tree, take our eternall root.
          That so we may                                       65
          At least be in Loue's way;
    And in these chast warres, while the wing'd wounds flee
          So fast 'twixt Him and thee,
    My brest may catch the kisse of some kind dart,
    Though as at second hand, from either heart.               70


VIII.

          O you, your own best darts,
          Dear, dolefull hearts!
          Hail! and strike home, and make me see
    That wounded bosomes their own weapons be.
          Come wounds! come darts!                             75
          Nail'd hands! and peircèd hearts!
    Come your whole selues, Sorrow's great Son and mother!
          Nor grudge a yonger brother
    Of greifes his portion, who (had all their due)
    One single wound should not haue left for you.             80


IX.

          Shall I, sett there
          So deep a share
          (Dear wounds), and onely now
    In sorrows draw no diuidend with you?
          O be more wise,                                      85
          If not more soft, mine eyes!
    Flow, tardy founts! and into decent showres
          Dissolue my dayes and howres.
    And if thou yet (faint soul!) desert
    To bleed with Him, fail not to weep with her.              90


X.

          Rich queen, lend some releife;
          At least an almes of greif
          To' a heart who by sad right of sin
    Could proue the whole summe (too sure) due to him.
          By all those stings                                  95
          Of Loue, sweet-bitter things,
    Which these torn hands transcrib'd on thy true heart;
          O teach mine too the art
    To study Him so, till we mix
    Wounds, and become one crucifix.                          100


XI.

          O let me suck the wine
          So long of this chast Vine,
          Till drunk of the dear wounds, I be
    A lost thing to the world, as it to me.
          O faithfull friend                                  105
          Of me and of my end!
    Fold vp my life in loue; and lay't beneath
          My dear Lord's vitall death.
    Lo, heart, thy hope's whole plea! her pretious breath
    Pour'd out in prayrs for thee; thy Lord's in death.       110


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

St. i. line 10. In 1648 the reading is

    'Are more at home in her Owne heart.'

In 1670. 'All, more at home in her own heart.' I think 'all' and 'one'
of our text (1652) preferable. There is a world of pathos in the latter.
Cf. st. ii. line 8.

St. ii. line 1. On the change of orthography for rhyme, see our PHINEAS
FLETCHER, vol. ii. 206; and our LORD BROOKE, VAUGHAN, &c. &c., show
'then' and 'than' used as in Crashaw.

St. vi. line 3. In 1648 the reading is 'love;' 1670 as our text (1652).
The plural includes the twofold love of Son and mother.

Line 7, ib. 'to' for 'in.'

Line 9, ib. 'Oh give' at commencement. 1670, 'to' for 'too.'

St. vii. and viii. These two stanzas do not appear in 1648 edition, but
appear in 1670.

St. vii. line 4. By 'tree' the Cross is meant. Cf. st. i. line 1.

St. ix. line 1. 1648 edition supplies the two words required by the
measure of the other stanzas, 'in sins.' They are dropped inadvertently
in 1652 and 1670. Turnbull failed as usual to detect the omission.

Line 4. 1648 spells 'Divident.'

Lines 5 and 6. I have accepted correction of our text (1652) from 1648
edition, in line 6, of 'If' for 'Is,' which is also the reading of 1670.
1648 substitutes 'just' for 'soft;' but 1670 does not adopt it, nor can
I.

St. x. line 1. 1648 reads 'Lend, O lend some reliefe.'

Line 9 reads 'To studie thee so.'

St. xi. line 3, ib. reads 'thy' for 'the.'

Line 8, ib. reads 'Thy deare lost vitall death.'

Line 10. I have adopted from 1648 'in thy Lord's death' for 'thy lord's
in death' of our text (1652).

Turnbull has some sad misprints in this poem: _e.g._ st. ii. line 4,
'sorrow's' for 'sorrows;' st. iii. line 2, 'death's' for 'deaths;' st.
vi. line 9, 'Me to' for 'Me, too;' st. x. line 2, 'in' for 'an,' and
line 3, 'a' mis-inserted before 'sad.' Except in the 'Me to' of st. vi.,
he had not even the poor excuse of following the text of 1670. G.




THE TEARE.[24]


I.

    What bright-soft thing is this,
      Sweet Mary, thy faire eyes' expence?
          A moist sparke it is,
      A watry diamond; from whence
    The very tearme, I think, was found,                        5
    The water of a diamond.


II.

      O, 'tis not a teare:
      'Tis a star about to dropp
          From thine eye, its spheare;
      The sun will stoope and take it up:                      10
    Proud will his sister be, to weare
    This thine eyes' iewell in her eare.


III.

      O, 'tis a teare,
      Too true a teare; for no sad eyne,
          How sad so 'ere,                                     15
      Raine so true a teare, as thine;
    Each drop leaving a place so deare,
    Weeps for it self; is its owne teare.


IV.

      Such a pearle as this is,
      Slipt from Aurora's dewy brest--                         20
          The rose-bud's sweet lipp kisses;
      And such the rose it self that's vext
    With ungentle flames, does shed,
    Sweating in a too warm bed.


V.

      Such the maiden gem,                                     25
      By the purpling vine put on,
          Peeps from her parent stem,
      And blushes on the bridegroom sun;
    The watry blossome of thy eyne
    Ripe, will make the richer wine.                           30


VI.

      Faire drop, why quak'st thou so?
      'Cause thou streight must lay thy head
          In the dust? O, no!
      The dust shall never be thy bed:
    A pillow for thee will I bring,                            35
    Stuft with downe of angel's wing.


VII.

      Thus carried up on high
      (For to Heaven thou must goe),
          Sweetly shalt thou lye,
      And in soft slumbers bath thy woe,                       40
    Till the singing orbes awake thee,
    And one of their bright chorus make thee.


VIII.

      There thy selfe shalt bee
      An eye, but not a weeping one;
          Yet I doubt of thee,                                 45
      Whether th' had'st rather there have shone
    An eye of heaven; or still shine here,
    In the heaven of Marie's eye, a TEARE.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

It is to be re-noted that st. v. is identical in all save 'watry' for
'bridegroom' with st. xi. of 'The Weeper' as given in text of 1652, and
that st. iv. has two lines from st. xxix. of the same poem. Neither of
these stanzas appear in 'The Weeper' of 1646. As stated in relative
foot-note, I have withdrawn the former from 'The Weeper.' We may be sure
it was inadvertently inserted in 1652, seeing that the very next stanza
closes with the same word 'wine' as in it: a fault which our Poet never
could have passed. It is to be noticed too that 'The Teare' did not
appear in the edition of 1652. By transferring the stanza to 'The Teare'
as in 1646, 1648 and 1670 editions, a blemish is removed from 'The
Weeper,' while in 'The Teare' it is a vivid addition. The 'such' of line
1 links it naturally on to st. iv. with its 'such.'

Our text follows that of 1648 except in st. v. line 4, where I adopt the
reading of 1652 in 'The Weeper' (there st. xi.) of 'bridegroom'
(misprinted 'bridegrooms') for 'watry,' and that I correct in st. vii.
line 6, the misprint 'the' for 'thee,'--the latter being found in 1646
and 1670. With reference to st. v. again, in line 5 in 'The Weeper' of
1648 the reading is 'balsome' for 'blossom.' The 'ripe' of line 6
settles (I think) that 'blossom' is the right word, as the ripe blossom
is = the grape, to the rich lucent-white drops of which the Weeper's
tears are likened. 'Balsome' doesn't make wine. I have adopted from st.
xi. of 'The Weeper' of 1652 the reading 'the purpling vine' for 'the
wanton Spring' of 1646, 1648 and 1670. The SANCROFT MS. in st. i. line
2, reads 'expends' for 'expence;' st. iv. line 4, 'that's' for 'when;'
st. v. line 4, 'manly sunne' for 'bridegroome,' and line 5, 'thine' for
'thy;' st. viii. line 6, 'I' th'' for 'In th'.' G.




THE OFFICE OF THE HOLY CROSSE.[25]


    Tradidit semetipsum pro nobis oblationem et hostiam Deo in odorem
    suauitatis. _Ad Ephe._ v. 2.


THE HOWRES.


FOR THE HOVR OF MATINES.


_The Versicle._

    Lord, by Thy sweet and sailing sign!


_The Responsory._

    Defend us from our foes and Thine.

    _V._ Thou shalt open my lippes, O Lord.

    _R._ And my mouth shall shew forth Thy prayse.

    _V._ O God, make speed to saue me.                          5

    _R._ O Lord, make hast to help me.


    Glory be to the FATHER,
        and to the SON,
        and to the H[oly] GHOST.
    As it was in the beginning, is now, and euer               10
        shall be, world without end. Amen.


THE HYMN.

    The wakefull Matines hast to sing
    The unknown sorrows of our King:
    The Father's Word and Wisdom, made
    Man for man, by man's betraid;                             15
    The World's price sett to sale, and by the bold
    Merchants of Death and Sin, is bought and sold:
    Of His best freinds (yea of Himself) forsaken;
    By His worst foes (because He would) beseig'd and taken.


_The Antiphona._

            All hail, fair tree,                               20
            Whose fruit we be!
            What song shall raise
            Thy seemly praise,
            Who broughtst to light
    Life out of death, Day out of Night!                       25


_The Versicle._

        Lo, we adore Thee,
    Dread LAMB! and bow thus low before Thee:


_The Responsor._

    'Cause, by the couenant of Thy crosse,
    Thou hast sau'd at once the whole World's losse.


_The Prayer._

    O Lord IESV-CHRIST, Son of the liuing God!                 30
    interpose, I pray Thee, Thine Own pretious death,
    Thy crosse and passion, betwixt my soul and Thy
    iudgment, now and in the hour of my death. And
    vouchsafe to graunt vnto me Thy grace and mercy;
    vnto all quick and dead, remission and rest; to Thy        35
    Church, peace and concord; to vs sinners, life and
    glory euerlasting. Who liuest and reignest with
    the Father, in the vnity of the Holy Ghost, one
    God, world without end. Amen.


FOR THE HOUR OF PRIME.


_The Versicle._

    Lord, by Thy sweet and sailing sign!                       40


_The Responsor._

    Defend vs from our foes and Thine.
    _V._ Thou shalt open my lips, O Lord.
    _R._ And my mouth shall shew forth Thy praise.
    _V._ O God, make speed to save me.
    _R._ O Lord, make hast to help me.                         45
    _V._ Glory be to, &c.
    _R._ As it was in the, &c.


THE HYMN.

    The early Prime blushes to say
    She could not rise so soon, as they
    Call'd Pilat vp; to try if he                              50
    Could lend them any cruelty.
        Their hands with lashes arm'd, their toungs with lyes
    And loathsom spittle, blott those beauteous eyes,
    The blissfull springs of ioy; from whose all-chearing ray
    The fair starrs fill their wakefull fires, the sun him-
             self drinks day.                                  55


_The Antiphona._

            Victorious sign
            That now dost shine,
            Transcrib'd aboue
    Into the land of light and loue;
            O let vs twine                                     60
            Our rootes with thine,
            That we may rise
    Vpon thy wings, and reach the skyes.


_The Versicle._

          Lo, we adore Thee,
    Dread Lamb! and fall                                       65
          Thus low before Thee.


_The Responsor._

    'Cause by the couenant of Thy crosse
    Thou hast sau'd at once the whole World's losse.


_The Prayer._

    O LORD IESV-CHRIST, Son of the liuing God!
    interpose, I pray Thee, Thine Own pretious death,          70
    Thy crosse and passion, betwixt my soul and Thy
    iudgment, now and in the hour of my death. And
    vouchsafe to graunt vnto me Thy grace and mercy;
    vnto all quick and dead, remission and rest; to
    Thy Church, peace and concord; to vs sinners,              75
    life and glory euerlasting. Who liuest and reignest
    with the Father, in the vnity of the Holy Ghost,
    one God, world without end. Amen.


THE THIRD.


_The Versicle._

    Lord, by Thy sweet and sauing sign,


_The Responsor._

    Defend vs from our foes and Thine.                         80
    _V._ Thou shalt open my lips, O Lord.
    _R._ And my mouth shall shew forth Thy praise.
    _V._ O God, make speed to save me.
    _R._ O Lord, make hast to help me.
    _V._ Glory be to, &c.                                      85
    _R._ As it was in the, &c.


THE HYMN.

    The third hour's deafen'd with the cry
    Of crucify Him, crucify.
    So goes the vote (nor ask them, why?),
    Liue Barabbas! and let God dy.                             90
    But there is witt in wrath, and they will try
    A hail more cruell then their crucify.
    For while in sport He weares a spitefull crown
    The serious showres along His decent Face run sadly down.


_The Antiphona._

        Christ when He dy'd                                    95
        Deceiu'd the Crosse;
        And on Death's side
        Threw all the losse.
    The captiue World awak't and found
    The prisoners loose, the iaylor bound.                    100


_The Versicle._

      Lo, we adore Thee,
    Dread LAMB, and fall
      Thus low before Thee.


_The Responsor._

    'Cause by the couenant of Thy crosse
    Thou hast sau'd at once the whole World's losse.          105


_The Prayer._

      O Lord IESV-CHRIST, Son of the liuing God!
    interpose, I pray Thee, Thine Own pretious death,
    Thy crosse and passion, betwixt my soul and Thy
    iudgment, now and in the hour of my death. And
    vouchsafe to graunt vnto me Thy grace and mercy;          110
    vnto all quick and dead, remission and rest; to
    Thy Church, peace and concord; to vs sinners,
    life and glory everlasting. Who liuest and reignest
    with the Father, in the vnity of the Holy Ghost,
    one God, world without end. Amen.                         115


THE SIXT.


_The Versicle._

    Lord, by Thy sweet and sauing sign!


_The Responsor._

        Defend vs from our foes and Thine.

    _V._ Thou shalt open my lips, O Lord.

    _R._ And my mouth shall shew forth Thy praise.

    _V._ O God, make speed to save me!                        120

    _R._ O Lord, make hast to help me!

    _V._ Glory be to, &c.

    _R._ As it was in the, &c.


THE HYMN.

    Now is the noon of Sorrow's night:
    High in His patience, as their spite,                     125
    Lo, the faint Lamb, with weary limb
    Beares that huge tree which must bear Him!
    That fatall plant, so great of fame
    For fruit of sorrow and of shame,
    Shall swell with both, for Him, and mix                   130
    All woes into one crucifix.
    Is tortur'd thirst itselfe too sweet a cup?
    Gall, and more bitter mocks, shall make it vp.
    Are nailes, blunt pens of superficiall smart?
    Contempt and scorn can send sure wounds to
            search the inmost heart.                          135


_The Antiphona._

        O deare and sweet dispute
    'Twixt Death's and Loue's farr different fruit!
        Different as farr
    As antidotes and poysons are.
        By that first fatall tree                             140
        Both life and liberty
        Were sold and slain;
    By this they both look vp, and liue again.


_The Versicle._

        Lo, we adore Thee,
    Dread Lamb! and bow thus low before Thee.                 145


_The Responsor._

    'Cause by the couenant of Thy crosse,
    Thou hast sau'd the World from certain losse.


_The Prayer._

        O Lord IESV-CHRIST, Son of the liuing God!
    interpose, I pray Thee, Thine Own pretious death,
    Thy crosse and passion, betwixt my soul and Thy           150
    iudgment, now and in the hour of my death. And
    vouchsafe to graunt vnto me Thy grace and mercy;
    vnto all quick and dead, remission and rest; to
    Thy Church, peace and concord; to vs sinners,
    life and glory euerlasting. Who liuest and reignest       155
    with the Father, in the vnity of the Holy Ghost,
    one God, world without end. Amen.


THE NINTH.


_The Versicle._

    Lord, by Thy sweet and sauing sign,


_The Responsor._

        Defend vs from our foes and Thine.
    _V._ Thou shalt open my lips, O Lord.                     160
    _R._ And my mouth shall shew forth Thy praise.
    _V._ O God, make speed to save me!
    _R._ O Lord, make hast to help me!
    _V._ Glory be to, &c.
    _R._ As it was in the, &c.                                165


THE HYMN.

    The ninth with awfull horror hearkened to those groanes
    Which taught attention eu'n to rocks and stones.
    Hear, Father, hear! Thy Lamb (at last) complaines
    Of some more painfull thing then all His paines.
    Then bowes His all-obedient head, and dyes                170
    His own lou's and our sins' GREAT SACRIFICE.
    The sun saw that, and would haue seen no more;
    The center shook: her vselesse veil th' inglorious Temple tore.


_The Antiphona._

        O strange, mysterious strife
    Of open Death and hidden Life!                            175
    When on the crosse my King did bleed,
    Life seem'd to dy, Death dy'd indeed.[26]


_The Versicle._

        Lo, we adore Thee,
    Dread Lamb! and fall
    Thus low before Thee.                                     180


_The Responsor._

    'Cause by the couenant of Thy crosse
    Thou hast sau'd at once the whole World's losse.


_The Prayer._

    O Lord Iesv-Christ, Son of the liuing God!
    interpose, I pray Thee, Thine Own pretious death,


    Thy crosse and passion, betwixt my soul and Thy           185
    iudgment, now and in the hour of my death. And
    vouchsafe to graunt vnto me Thy grace and mercy;
    vnto all quick and dead, remission and rest; to
    Thy Church, peace and concord; to vs sinners,
    life and glory euerlasting. Who liuest and reignest       190
    with the Father, in the vnity of the Holy Ghost,
    one God, world without end. Amen.


EVENSONG.


_The Versicle._

    Lord, by Thy sweet and sauing sign!


_The Responsor._

                Defend vs from our foes and Thine.
    _V._ Thou shalt open my lips, O Lord!                     195
    _R._ And my mouth shall shew forth Thy praise.
    _V._ O God, make speed to save me!
    _R._ O Lord, make hast to help me!
    _V._ Glory be to, &c.
    _R._ As it was in the, &c.                                200


THE HYMN.

    But there were rocks would not relent at this:
    Lo, for their own hearts, they rend His;
    Their deadly hate liues still, and hath
    A wild reserve of wanton wrath;
    Superfluous spear! But there's a heart stands by          205
    Will look no wounds be lost, no deaths shall dy.
    Gather now thy Greif's ripe fruit, great mother-maid!
    Then sitt thee down, and sing thine eu'nsong in the sad tree's shade.


_The Antiphona._

          O sad, sweet tree!
          Wofull and ioyfull we                               210
    Both weep and sing in shade of thee.
    When the dear nailes did lock
    And graft into thy gracious stock
          The hope, the health,
          The worth, the wealth                               215
    Of all the ransom'd World, thou hadst the power
          (In that propitious hour)
          To poise each pretious limb,
    And proue how light the World was, when it weighd with Him.
          Wide maist thou spred                               220
    Thine armes, and with thy bright and blissfull head
    O'relook all Libanus. Thy lofty crown
    The King Himself is, thou His humble throne,
    Where yeilding and yet conquering He
    Prou'd a new path of patient victory:                     225
    When wondring Death by death was slain,
    And our Captiuity His captiue ta'ne.


_The Versicle._

      Lo, we adore Thee,
    Dread LAMB! and bow thus low before Thee.


_The Responsor._

    'Cause by the couenant of Thy crosse                      230
    Thou hast sau'd the World from certain losse.


_The Prayer._

    O Lord Iesv-Christ, Son of the liuing, &c.


COMPLINE.


_The Versicle._

    Lord, by Thy sweet and sauing sign!


_The Responsor._

              Defend vs from our foes and Thine.
    _V._ Thou shalt open my lips, O Lord!                     235
    _R._ And my mouth shall shew forth Thy praise.
    _V._ O God, make speed to save me!
    _R._ O Lord, make hast to help me!
    _V._ Glory be to, &c.
    _R._ As it was in the, &c.                                240


THE HYMN.

    The Complin hour comes last, to call
    Vs to our own lives' funerall.
    Ah hartlesse task! yet Hope takes head,
    And liues in Him that here lyes dead.
    Run, Mary, run! Bring hither all the blest                245
    Arabia, for thy royall phoenix' nest;
    Pour on thy noblest sweets, which, when they touch
    This sweeter body, shall indeed be such.
    But must Thy bed, Lord, be a borrow'd graue
    Who lend'st to all things all the life they haue.         250
    O rather vse this heart, thus farr a fitter stone,
    'Cause, though a hard and cold one, yet it is Thine own. Amen.


_The Antiphona._

          O saue vs then,
          Mercyfull King of men!
          Since Thou wouldst needs be thus                    255
    A Saviour, and at such a rate, for vs;
          Saue vs, O saue vs, Lord.
    We now will own no shorter wish, nor name a narrower word;
          Thy blood bids vs be bold,
          Thy wounds giue vs fair hold,                       260
          Thy sorrows chide our shame:
    Thy crosse, Thy nature, and Thy name
          Aduance our claim,
          And cry with one accord
          Saue them, O saue them, Lord!                       265


THE RECOMMENDATION.[27]

    These Houres, and that which houers o're my end,
    Into Thy hands and hart, Lord, I commend.

    Take both to Thine account, that I and mine
    In that hour, and in these, may be all Thine.

    That as I dedicate my deuoutest breath                    270
    To make a kind of life for my Lord's death,

    So from His liuing and life-giuing death,
    My dying life may draw a new and neuer fleeting breath.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

In the original edition of this composition, as _supra_ (1648), it is
entitled simply 'Vpon our B[lessed] Saviour's Passion.' What in our text
(1652) constitute the Hymns, were originally numbered as seven stanzas.
A few various readings from 1648 will be found below. Our text is given
in full in 1670 edition, but not very accurately.

_Various readings of the Hymns in 1648 'Steps.'_

  I. Line 1. 'The wakefull dawning hast's to sing.'

      "   2. The allusion is to the petition in the old Litanies,
  'By all Thine _unknown_ sorrows, good Lord, deliver us.'

       "   8. 'betray'd' for 'beseigd:' the former perhaps superior.

   II. "   1. 'The early Morne.'

       "   2. 'It' for 'she.'

  III. "   5. 'ther's' for 'there is.'

   IV. "   6. 'The fruit' instead of 'for'--a misprint.

    V. "   6. 'our great sins' sacrifice.'

  VII. "   1. 'The Nightening houre'--a curious coinage.


In the 'Prayer,' 'unto all quick and dead' is dropped, and reads 'the,'
not 'Thy,' Church. In line 55 Turnbull reads 'weakful,' and, line 243,
'heed' for 'head,'--two of a number of provoking blunders in his text.
G.




VEXILLA REGIS:

THE HYMN OF THE HOLY CROSSE.[28]


I.

      Look vp, languisting soul! Lo, where the fair             1
    Badge of thy faith calls back thy care,
                And biddes thee ne're forget
                Thy life is one long debt
    Of loue, to Him, Who on this painfull tree                  5
    Paid back the flesh He took for thee.


II.

        Lo, how the streames of life, from that full nest
    Of loues, Thy Lord's too liberall brest,
                Flow in an amorous floud
                Of water wedding blood.                        10
    With these He wash't thy stain, transferred thy smart,
    And took it home to His own heart.


III.

        But though great Love, greedy of such sad gain,
    Vsurpt the portion of thy pain,
                And from the nailes and spear                  15
                Turn'd the steel point of fear:
    Their vse is chang'd, not lost; and now they moue
    Not stings of wrath, but wounds of loue.


IV.

      Tall tree of life! thy truth makes good
    What was till now ne're understood,                        20
                Though the prophetick king
                Struck lowd his faithfull string:
    It was thy wood he meant should make the throne
    For a more than Salomon.


V.

      Large throne of Loue! royally spred                      25
    With purple of too rich a red:
                Thy crime is too much duty;
                Thy burthen, too much beauty;
    Glorious or greiuous more? thus to make good
    Thy costly excellence with thy King's own blood.           30


VI.

      Euen ballance of both worlds! our world of sin,
    And that of grace, Heaun-way'd in Him:
                Vs with our price thou weighed'st;
                Our price for vs thou payed'st,
      Soon as the right-hand scale reioyc't to proue           35
    How much Death weigh'd more light then Loue.


VII.

      Hail, our alone hope! let thy fair head shoot
    Aloft, and fill the nations with thy noble fruit:
                The while our hearts and we
                Thus graft our selues on thee,                 40
    Grow thou and they. And be thy fair increase
    The sinner's pardon and the iust man's peace.

      Liue, O for euer liue and reign
    The Lamb Whom His own loue hath slain!
    And let Thy lost sheep liue to inherit                     45
    That kingdom which this Crosse did merit. Amen.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

These variations &c. as between 1648 and 1652, deserve record:

St. i. line 1. 'Languishing,' which is the reading in 1648.

Ib. line 2. Here, and in v. line 1, I have added 'e' to 'badg' and
'larg' respectively from 1648.

St. vi. line 2. Our text (1652) corrects a manifest blunder of 1648,
which reads 'wag'd' for 'way'd' = weighed. In 1648, lines 3-4 read

    'Both with one price were weighed,
    Both with one price were paid.'

St. vii. appeared for the first time in our text (1652). In the closing
four lines, line 4, 1648, reads noticeably

    'That Kingdome which Thy blessed death did merit.'

The allusion in st. iv. is to the old reading of Psalm xcvi. 10: 'Tell
it among the heathen that the Lord reigneth from _the tree_.' The
reference to Solomon points to the mediæval mystical interpretations of
Canticles iii. 9-10.

I place 'Vexilla Regis' immediately after the 'Office of the Holy
Crosse,' as really belonging to it, and not to be separated as in 1648.
G.




[THE LORD SILENCES HIS QUESTIONERS.][29]


    'Neither durst any man from that day aske Him any more questions.'

  _St. Matthew_ xxii.

    Mid'st all the darke and knotty snares,                     1
    Black wit or malice can, or dares,
    Thy glorious wisedome breaks the nets,
    And treds with uncontroulèd steps;
    Thy quell'd foes are not onely now                          5
    Thy triumphs, but Thy trophies too:
    They both at once Thy conquests bee,
    And Thy conquests' memorie.
    Stony amazement makes them stand
    Wayting on Thy victorious hand,                            10
    Like statues fixèd to the fame
    Of Thy renoune, and their own shame,
    As if they onely meant to breath
    To be the life of their own death.
    'Twas time to hold their peace, when they                  15
    Had ne're another word to say;
    Yet is their silence unto Thee,
    The full sound of Thy victorie;
    Their silence speaks aloud, and is
    Thy well pronounc'd panegyris.                             20
    While they speak nothing, they speak all
    Their share, in Thy memoriall.
    While they speake nothing, they proclame
    Thee, with the shrillest trump of Fame.
        To hold their peace is all the wayes                   25
        These wretches have to speak Thy praise.




OUR B[LESSED] LORD IN HIS CIRCUMCISION TO HIS FATHER.[30]


    1. To Thee these first-fruits of My growing death           1
    (For what else is My life?), lo! I bequeath:

    2. Tast this, and as Thou lik'st this lesser flood
    Expect a sea; My heart shall make it good.


    3. Thy wrath that wades here now, e're long shall swim,     5
    The floodgate shall be set wide ope for Him.

    4. Then let Him drinke, and drinke, and doe His worst
    To drowne the wantonnesse of His wild thirst.

    5. Now's but the nonage of My paines, My feares
    Are yett but hopes, weake as my infant yeares.             10

    6. The day of My darke woe is yet but morne,
    My teares but tender, and My death new-borne.

    7. Yet may these unfledg'd griefes give fate some guesse,
    These cradle-torments have their towardnesse.

    8. These purple buds of blooming death may bee,            15
    Erst the full stature of a fatall tree.

    9. And till My riper woes to age are come,
    This knife may be the speare's præludium.




ON THE WOUNDS OF OUR CRUCIFIED LORD.[31]


    O, these wakefull wounds of Thine!                          1
        Are they mouthes? or are they eyes?
    Be they mouthes, or be they eyne,
        Each bleeding part some one supplies.

    Lo! a mouth! whose full-bloom'd lips                        5
        At too dear a rate are roses:
    Lo! a blood-shot eye! that weeps,
        And many a cruell teare discloses.

    O, thou that on this foot hast laid
        Many a kisse, and many a teare;                        10
    Now thou shalt have all repaid,
        What soe're thy charges were.

    This foot hath got a mouth and lips
        To pay the sweet summe of thy kisses;
    To pay thy teares, an eye that weeps,                      15
        Instead of teares, such gems as this is.

    The difference onely this appeares,
        (Nor can the change offend)
    The debt is paid in ruby-teares
        Which thou in pearles did'st lend.                     20




VPON THE BLEEDING CRUCIFIX: A SONG.[32]


I.

        IIESU, no more! It is full tide:
    From Thy head and from Thy feet,
    From Thy hands and from Thy side
    All the purple riuers meet.


II.

        What need Thy fair head bear a part
    In showres, as if Thine eyes had none?
    What need they help to drown Thy heart,
    That striues in torrents of it's own?


III.

        Water'd by the showres they bring,
    The thornes that Thy blest browe encloses
    (A cruell and a costly spring)
    Conceiue proud hopes of proving roses.


IV.

        Thy restlesse feet now cannot goe
    For vs and our eternall good,
    As they were euer wont. What though?
    They swimme, alas! in their own floud.


V.

        Thy hand to giue Thou canst not lift;
    Yet will Thy hand still giuing be.
    It giues, but O itself's the gift:
    It giues though bound; though bound 'tis free.


VI.

        But O Thy side, Thy deep-digg'd side!
    That hath a double Nilus going:
    Nor euer was the Pharian tide
    Half so fruitfull, half so flowing.


VII.

        No hair so small, but payes his riuer
    To this Red Sea of Thy blood;
    Their little channells can deliuer
    Somthing to the generall floud.


VIII.

        But while I speak, whither are run
    All the riuers nam'd before?
    I counted wrong: there is but one;
    But O that one is one all ore.


IX.

        Rain-swoln riuers may rise proud,
    Bent all to drown and overflow;
    But when indeed all's ouerflow'd,
    They themselues are drownèd too.


X.

        This Thy blood's deluge (a dire chance,
    Dear Lord, to Thee) to vs is found
    A deluge of deliuerance;
    A deluge least we should be drown'd.                   _lest_
        N'ere wast Thou in a sense so sadly true,
        The well of liuing waters, Lord, till now.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

The title in 1646 is 'On the bleeding wounds of our crucified Lord:' in
1648 has 'body' for 'wounds:' in 1670 as 1646. I record these
variations, &c.:

St. i. lines 2 and 3, in 1646 and 1670 read

    'From Thy hands and from Thy feet,
    From Thy head and from Thy side.'

So the SANCROFT MS.

St. ii. In 1646 and 1670 this stanza is the 5th, and in line 2 has
'teares' for 'showres.'

St. iii. This stanza, by some strange oversight, is wholly dropped in
1652. St. iii. not in SANCROFT MS., and our st. ii. is the last. On one
of the fly-leaves of the copy of 1646 edition in Trinity College,
Cambridge, is the following contemporary MS. epigram, which embodies the
sentiment of the stanza:

            '_In caput Xti spinis coronatum._
    Cerno Caput si Christe tuum mihi vertitur omne
      In spinis illud, quod fuit ante rosa.'

Turnbull gives the stanza, but misplaces it after our st. vi.,
overlooking that our st. ii. is in 1646 edition st. v.

St. iv. line 1: in 1646 and 1670 'they' for 'now.'

Line 3, ib. 'as they are wont'--evident inadvertence, as 'ever' is
required by the measure.

Line 4, ib. 'blood' for 'floud:' so also in 1648.

St. v. line 1, ib. 'hand' for 'hands:' 'hand' in 1648, and in SANCROFT
MS.: adopted. Line 4, 'dropps' in SANCROFT MS. for 'gives.'

St. vi. line 3. Our text (1652) prints 'pharian,' the Paris printer
spelling (and mis-spelling) without comprehending the reference to
Pharaoh.

St. vii. line 1, in 1646 and 1670 'not a haire but ...'

St. ix. line 3, in 1648 a capital in 'All's.' G.




TO THE NAME ABOVE EVERY NAME, THE NAME OF IESVS:

A HYMN.[33]


    In Vnitate Devs Est
        Numisma Vrbani 6.

    I sing the name which none can say                          1
    But touch't with an interiour ray:
    The name of our new peace; our good:
    Our blisse: and supernaturall blood:
    The name of all our liues and loues.                        5
    Hearken, and help, ye holy doues!
    The high-born brood of Day; you bright
    Candidates of blissefull light,
    The heirs elect of Loue, whose names belong
    Vnto the euerlasting life of song;                         10
    All ye wise sovles, who in the wealthy brest
    Of this vnbounded name, build your warm nest.
    Awake, my glory, Sovl (if such thou be,
    And that fair word at all referr to thee),
          Awake and sing,                                      15
          And be all wing;
    Bring hither thy whole self; and let me see
    What of thy parent Heavn yet speakes in thee.
          O thou art poore
          Of noble powres, I see,                              20
    And full of nothing else but empty me:
    Narrow, and low, and infinitely lesse
    Then this great morning's mighty busynes.
          One little world or two
          (Alas) will neuer doe;                               25
          We must haue store.
    Goe, Sovl, out of thy self, and seek for more.
          Goe and request
    Great Natvre for the key of her huge chest
    Of Heauns, the self-inuoluing sett of sphears              30
    (Which dull mortality more feeles then heares).
          Then rouse the nest
    Of nimble Art, and trauerse round
    The aiery shop of soul-appeasing sound:
    And beat a summons in the same                             35
          All-soueraign name,
    To warn each seuerall kind
    And shape of sweetnes, be they such
          As sigh with supple wind
          Or answer artfull touch;                             40
    That they conuene and come away
    To wait at the loue-crowned doores of this illustrious day. _love_
    Shall we dare this, my Soul? we'l doe't and bring
    No other note for't, but the name we sing.
          Wake lvte and harp, and euery sweet-lipp't thing     45
          That talkes with tunefull string;
    Start into life, and leap with me
    Into a hasty fitt-tun'd harmony.
          Nor must you think it much
          T' obey my bolder touch;                             50
    I haue authority in Love's name to take you,
    And to the worke of Loue this morning wake you.
          Wake, in the name
    Of Him Who neuer sleeps, all things that are,
          Or, what's the same,                                 55
          Are musicall;
          Answer my call
          And come along;
    Help me to meditate mine immortal song.
    Come, ye soft ministers of sweet sad mirth,                60
    Bring all your houshold stuffe of Heaun on earth;
    O you, my Soul's most certain wings,
    Complaining pipes, and prattling strings,
          Bring all the store
    Of sweets you haue; and murmur that you haue no more.      65
          Come, ne're to part,
          Nature and Art!
          Come; and come strong,
    To the conspiracy of our spatious song.
          Bring all the powres of praise,                      70
    Your prouinces of well-vnited worlds can raise;
    Bring all your lvtes and harps of Heavn and Earth;
    Whatere cooperates to the common mirthe:
          Vessells of vocall ioyes,
    Or you, more noble architects of intellectuall noise,      75
    Cymballs of Heau'n, or humane sphears,
    Solliciters of sovles or eares;
          And when you are come, with all
    That you can bring or we can call:
          O may you fix                                        80
          For euer here, and mix
          Your selues into the long
    And euerlasting series of a deathlesse song;
    Mix all your many worlds aboue,
    And loose them into one of loue.                           85
          Chear thee my heart!
          For thou too hast thy part
          And place in the Great Throng
    Of this vnbounded all-imbracing song.
          Powres of my soul, be proud!                         90
          And speake lowd
    To all the dear-bought Nations, this redeeming Name,
    And in the wealth of one rich word, proclaim
    New similes to Nature. May it be no wrong
    Blest Heauns, to you and your superiour song,              95
    That we, dark sons of dust and sorrow,
          A while dare borrow
    The name of your dilights, and our desires,
    And fitt it to so farr inferior lyres.
    Our murmurs haue their musick too,                        100
    Ye mighty Orbes, as well as you;
          Nor yeilds the noblest nest
    Of warbling Seraphim to the eares of Loue,
    A choicer lesson then the ioyfull brest
          Of a poor panting turtle-doue.                      105
    And we, low wormes, haue leaue to doe
    The same bright busynes (ye Third Heavens) with you.
    Gentle spirits, doe not complain!
          We will haue care
          To keep it fair,                                    110
    And send it back to you again.
    Come, louely Name! Appeare from forth the bright
          Regions of peacefull light;
    Look from Thine Own illustrious home,
    Fair King of names, and come:                             115
    Leaue all Thy natiue glories in their gorgeous nest,
    And giue Thy Self a while the gracious Guest
    Of humble soules, that seek to find
          The hidden sweets
          Which man's heart meets                             120
    When Thou art Master of the mind.
    Come louely Name; Life of our hope!
    Lo, we hold our hearts wide ope!
    Vnlock Thy cabinet of Day,
    Dearest Sweet, and come away.                             125
          Lo, how the thirsty Lands
    Gasp for Thy golden showres! with long-stretcht hands
          Lo, how the laboring Earth
          That hopes to be
          All Heauen by Thee,                                 130
          Leapes at Thy birth!
    The' attending World, to wait Thy rise,
          First turn'd to eyes;
    And then, not knowing what to doe,
    Turn'd them to teares, and spent them too.                135
    Come royall Name! and pay the expence
    Of all this pretious patience;
          O come away
    And kill the death of this delay!
    O, see so many worlds of barren yeares                    140
    Melted and measur'd out in seas of teares:
    O, see the weary liddes of wakefull Hope
    (Love's eastern windowes) all wide ope
          With curtains drawn,
    To catch the day-break of Thy dawn.                       145
    O, dawn at last, long-lookt for Day!
    Take Thine own wings, and come away.
    Lo, where aloft it comes! It comes, among
    The conduct of adoring spirits, that throng
    Like diligent bees, and swarm about it.                   150
          O, they are wise,
    And know what sweetes are suck't from out it:
          It is the hiue,
          By which they thriue,
    Where all their hoard of hony lyes.                       155
    Lo, where it comes, vpon the snowy Dove's
    Soft back; and brings a bosom big with loues:
    Welcome to our dark world, Thou womb of Day!
    Vnfold Thy fair conceptions, and display
    The birth of our bright ioyes, O Thou compacted           160
    Body of blessings: Spirit of soules extracted!
    O, dissipate Thy spicy powres,
    (Cloud of condensèd sweets) and break vpon vs
          In balmy showrs!
    O, fill our senses, and take from vs all force of so
                prophane a fallacy,                           165
    To think ought sweet but that which smells of Thee!
    Fair, flowry Name, in none but Thee
    And Thy nectareall fragrancy,
          Hourly there meetes
    An vniuersall synod of all sweets;                        170
    By whom it is definèd thus,
          That no perfume
          For euer shall presume
    To passe for odoriferous,
    But such alone whose sacred pedigree                      175
    Can proue itself some kin (sweet Name!) to Thee.
    Sweet Name, in Thy each syllable
    A thousand blest Arabias dwell;
    A thousand hills of frankincense,
    Mountains of myrrh, and beds of spices                    180
    And ten thousand paradises,
    The soul that tasts Thee takes from thence.
    How many vnknown worlds there are
    Of comforts, which Thou hast in keeping!
    How many thousand mercyes there                           185
    In Pitty's soft lap ly a-sleeping!
    Happy he who has the art
          To awake them,
          And to take them
    Home, and lodge them in his heart.                        190
    O, that it were as it was wont to be!
    When Thy old freinds of fire, all full of Thee,
    Fought against frowns with smiles; gaue glorious chase
    To persecutions; and against the face
    Of Death and feircest dangers, durst with braue           195
    And sober pace, march on to meet A GRAVE.
    On their bold brests, about the world they bore Thee,
    And to the teeth of Hell stood vp to teach Thee;
    In center of their inmost soules, they wore Thee,
    Where rackes and torments striu'd, in vain, to reach Thee. 200
          Little, alas, thought they
    Who tore the fair brests of Thy freinds,
          Their fury but made way
    For Thee, and seru'd them in Thy glorious ends.
    What did their weapons but with wider pores               205
    Inlarge Thy flaming-brested louers,
          More freely to transpire
          That impatient fire,
    The heart that hides Thee hardly couers?
    What did their weapons but sett wide the doores            210
    For Thee? fair, purple doores, of Loue's deuising;
    The ruby windowes which inricht the East
    Of Thy so oft-repeated rising!
    Each wound of theirs was Thy new morning,
    And reinthron'd Thee in Thy rosy nest,                    215
    With blush of Thine Own blood Thy day adorning:
    It was the witt of Loue oreflowd the bounds
    Of Wrath, and made Thee way through all those wovnds.
    Wellcome, dear, all-adorèd Name!
          For sure there is no knee                           220
          That knowes not Thee:
    Or, if there be such sonns of shame,
          Alas! what will they doe
          When stubborn rocks shall bow
    And hills hang down their heaun-saluting heads            225
          To seek for humble beds
    Of dust, where in the bashfull shades of Night
    Next to their own low Nothing, they may ly,
    And couch before the dazeling light of Thy dread majesty.
    They that by Loue's mild dictate now                      230
          Will not adore Thee,
    Shall then, with just confusion bow
          And break before Thee.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

The title in 1648 'Steps' is simply 'On the name of Jesus.' In 1670 it
is 'To the Name above every Name, the Name of Jesus, a Hymn,' and
throughout differs from our text (1652) only in usual modernisation of
orthography. The text of 1648 yields these readings:

  Line  7, 'the bright.'

    "  42, 'of th's.'

    "  49, 'Into a habit fit of self tun'd Harmonie.'

    "  79, 'you're.'

    "  92, 'aloud.'

    " 105, 'Seraphins.'

    " 106, 'loyall' for 'joyfull.'

    " 132, 'heavens.'

    " 182  spells 'sillabell.'

    " 187, 'The soules tastes thee takes from thence.'

    " 202, 'bare.'

    " 204, 'ware.'

    " 209, 'For Thee: And serv'd therein thy glorious ends.'

See our Essay for critical remarks on the measure and rhythm of this
poem as printed in our text (1652). G.




PSALME XXIII.[34]


    Happy me! O happy sheepe!                                   1
    Whom my God vouchsafes to keepe;
    Even my God, even He it is,
    That points me to these paths of blisse;
    On Whose pastures cheerefull Spring,                        5
    All the yeare doth sit and sing,
    And rejoycing, smiles to see
    Their green backs weare His liverie:
    Pleasure sings my soul to rest,
    Plentie weares me at her brest,                            10
    Whose sweet temper teaches me
    Nor wanton, nor in want to be.
    At my feet, the blubb'ring mountaine
    Weeping, melts into a fountaine;
    Whose soft, silver-sweating streames                       15
    Make high-noon forget his beames:
    When my wayward breath is flying,
    He calls home my soul from dying;
    Strokes and tames my rabid griefe,
    And does wooe me into life:                                20
    When my simple weaknes strayes,
    (Tangled in forbidden wayes)
    He (my Shepheard) is my guide,
    Hee's before me, on my side,
    And behind me, He beguiles                                 25
    Craft in all her knottie wiles:
    He expounds the weary wonder
    Of my giddy steps, and under
    Spreads a path, cleare as the day,
    Where no churlish rub says nay                             30
    To my joy-conducted feet,
    Whilst they gladly goe to meet
    Grace and Peace, to learne new laies,
    Tun'd to my great Shepheard's praise.
    Come now all ye terrors sally,                             35
    Muster forth into the valley,
    Where triumphant darknesse hovers
    With a sable wing, that covers
    Brooding horror. Come, thou Death,
    Let the damps of thy dull breath                           40
    Over-shadow even that shade,
    And make Darknes' selfe afraid;
    There my feet, even there, shall find
    Way for a resolvèd mind.
    Still my Shepheard, still my God,                          45
    Thou art with me; still Thy rod,
    And Thy staffe, whose influence
    Gives direction, gives defence.
    At the whisper of Thy word
    Crown'd abundance spreads my boord:                        50
    While I feast, my foes doe feed
    Their ranck malice not their need,
    So that with the self-same bread
    They are starv'd and I am fed.
    How my head in ointment swims!                             55
    How my cup o'relooks her brims!
    So, even so still may I move,
    By the line of Thy deare love;
    Still may Thy sweet mercy spread
    A shady arme above my head,                                60
    About my paths; so shall I find,
    The faire center of my mind,
    Thy temple, and those lovely walls
    Bright ever with a beame, that falls
    Fresh from the pure glance of Thine eye,                   65
    Lighting to Eternity.
    There I'le dwell for ever; there
    Will I find a purer aire
    To feed my life with, there I'le sup
    Balme and nectar in my cup;                                70
    And thence my ripe soule will I breath
    Warme into the armes of Death.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

In the SANCROFT MS. this is headed 'Ps. 23 (Paraphrasia).' In line 4 it
reads 'paths' for 'wayes,' which I accept; line 27 'weary' for 'giddy,'
and line 28 'giddy' for 'weary,' both adopted; line 29 reads as we have
printed instead of 'Spreads a path as cleare as day;' line 33, 'learne'
for 'meet,' adopted; line 41, 'that' for 'the,' adopted. Only
orthographic further variations. In line 30 'rub' = obstruction, reminds
of SHAKESPEARE'S 'Now every _rub_ is smoothèd in our way' (Henry V. ii.
2), and elsewhere. G.




PSALM CXXXVII.[35]


    On the proud banks of great Euphrates' flood,               1
      There we sate, and there we wept:
    Our harpes, that now no musick understood,
      Nodding, on the willowes slept:
      While unhappy captiv'd wee,                               5
      Lovely Sion, thought on thee.
    They, they that snatcht us from our countrie's breast,
      Would have a song carv'd to their eares
    In Hebrew numbers, then (O cruell jest!)
      When harpes and hearts were drown'd in teares:           10
        Come, they cry'd, come sing and play
        One of Sion's songs to-day.
    Sing? play? to whom (ah!) shall we sing or play,
        If not, Jerusalem, to thee?
    Ah! thee Jerusalem! ah! sooner may                         15
        This hand forget the masterie
        Of Musick's dainty touch, than I
        The musick of thy memory.
    Which when I lose, O may at once my tongue
        Lose this same busie-speaking art,                     20
    Vnpearch't, her vocall arteries unstrung,
        No more acquainted with my heart,
      On my dry pallat's roof to rest
      A wither'd leaf, an idle guest.
    No, no, Thy good Sion, alone, must crowne                  25
      The head of all my hope-nurst joyes.
    But Edom, cruell thou! thou cryd'st downe, downe
      Sinke Sion, downe and never rise,
      Her falling thou did'st urge and thrust,
      And haste to dash her into dust:                         30
    Dost laugh? proud Babel's daughter! do, laugh on,
      Till thy ruine teach thee teares,
    Even such as these; laugh, till a venging throng
      Of woes, too late, doe rouze thy feares:
        Laugh, till thy children's bleeding bones              35
        Weepe pretious teares upon the stones.




IN THE HOLY NATIVITY OF OVR LORD GOD:

A HYMN SVNG AS BY THE SHEPHEARDS.[36]


THE HYMN.


_Chorvs._

      Come, we shepheards, whose blest sight                    1
      Hath mett Loue's noon in Nature's night;
      Come, lift we vp our loftyer song
      And wake the svn that lyes too long.

        To all our world of well-stoln joy                      5
    He slept; and dreamt of no such thing.
        While we found out Heaun's fairer ey
    And kis't the cradle of our King.
        Tell him He rises now, too late
    To show vs ought worth looking at.                         10

        Tell him we now can show him more
    Then he e're show'd to mortall sight;
        Then he himselfe e're saw before,
    Which to be seen needes not his light.
        Tell him, Tityrus, where th' hast been,                15
    Tell him Thyrsis, what th' hast seen.


TITYRUS.

        Gloomy night embrac't the place
    Where the noble Infant lay.
        The Babe look't vp and shew'd His face;
    In spite of darknes, it was day.                           20
        It was Thy day, Sweet! and did rise
    Not from the East, but from Thine eyes.

    _Chorus._ It was Thy day, Sweet.


THYRSIS.

        Winter chidde aloud, and sent
    The angry North to wage his warres.                        25
        The North forgott his feirce intent,
    And left perfumes in stead of scarres.
        By those sweet eyes' persuasiue powrs
    Where he mean't frost, he scatter'd flowrs.

    _Chorus._ By those sweet eyes.                             30


BOTH.

        We saw Thee in Thy baulmy-nest,
    Young dawn of our æternall Day!
        We saw Thine eyes break from their East
    And chase the trembling shades away.
        We saw Thee; and we blest the sight,                   35
    We saw Thee by Thine Own sweet light.


TITYRUS.

        Poor world (said I), what wilt thou doe
    To entertain this starry Stranger?
        Is this the best thou canst bestow?
    A cold, and not too cleanly, manger?                       40
        Contend, the powres of Heau'n and Earth,
    To fitt a bed for this huge birthe?

    _Chorus._ Contend the powers.


THYRSIS.

        Proud world, said I, cease your contest
    And let the mighty Babe alone.                             45
        The phænix builds the phænix' nest,
    Lov's architecture is his own.
        The Babe whose birth embraues this morn,
    Made His Own bed e're He was born.

    _Chorus._ The Babe whose....                               50


TITYRUS.

        I saw the curl'd drops, soft and slow,
    Come houering o're the place's head;
        Offring their whitest sheets of snow
    To furnish the fair Infant's bed:
        Forbear, said I; be not too bold,                      55
    Your fleece is white but 'tis too cold.

    _Chorus._ Forbear, sayd I.


THYRSIS.

        I saw the obsequious Seraphims
    Their rosy fleece of fire bestow.
        For well they now can spare their wing,                60
    Since Heavn itself lyes here below.
        Well done, said I; but are you sure
    Your down so warm, will passe for pure?

    _Chorus._ Well done, sayd I.


TITYRUS.

        No, no! your King's not yet to seeke                   65
    Where to repose His royall head;
        See, see! how soon His new-bloom'd cheek
    Twixt's mother's brests is gone to bed.
        Sweet choise, said we! no way but so
    Not to ly cold, yet sleep in snow.                         70

    _Chorus._ Sweet choise, said we.


BOTH.

        We saw Thee in Thy baulmy nest,
    Bright dawn of our æternall Day!
        We saw Thine eyes break from their East
    And chase the trembling shades away.                       75
        We saw Thee: and we blest the sight,
    We saw Thee, by Thine Own sweet light.

    _Chorus._ We saw Thee, &c.


FVLL CHORVS.

        Wellcome, all wonders in one sight!
    Æternity shutt in a span!                                  80
        Sommer in Winter, Day in Night!
    Heauen in Earth, and God in man!
        Great, little One! Whose all-embracing birth
    Lifts Earth to Heauen, stoopes Heau'n to Earth.

        Wellcome, though not to gold nor silk,                 85
    To more then Cæsar's birth-right is;
        Two sister-seas of virgin-milk,
    With many a rarely-temper'd kisse,
        That breathes at once both maid and mother,
    Warmes in the one, cooles in the other.                    90
        Shee sings Thy tears asleep, and dips
    Her kisses in Thy weeping eye;
        She spreads the red leaves of Thy lips,
    That in their buds yet blushing lye;
        She 'gainst those mother-diamonds, tries               95
    The points of her young eagle's eyes.
        Wellcome, though not to those gay flyes,
    Guilded i' th' beames of earthly kings;
        Slippery soules in smiling eyes;
    But to poor shepheards' home-spun things;                 100
        Whose wealth's their flock; whose witt, to be
    Well-read in their simplicity.
        Yet when young April's husband-showrs
    Shall blesse the fruitfull Maja's bed,
        We'l bring the first-born of her flowrs               105
    To kisse Thy feet and crown Thy head.
        To Thee, dread Lamb! Whose loue must keep
    The shepheards, more then they the sheep.

        To Thee, meek Majesty! soft King
    Of simple Graces and sweet Loves:                         110
        Each of vs his lamb will bring,
    Each his pair of sylver doues:
        Till burnt at last in fire of Thy fair eyes,
    Ourselues become our own best sacrifice.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

In the SANCROFT MS. the heading is simply 'A Hymne of the Nativitie sung
by the Shepheards.' It furnishes these various readings, though it wants
a good deal of our text (1652):

Lines 1 to 4,

                    'who haue seene
    Daie's King deposèd by night's Queene.
    Come lift we up our lofty song,
    To wake the sun that sleeps too long.'

  "   5 to 7,

    'Hee (in this our generall joy)
    Slept ...
    ... the faire-ey'd boy.'

  "   24, 'Winter chid the world ...'

  "   32, 'Bright dawne ...'

  "   58 to 63,

    'I saw the officious angells bring
        The downe that their soft breasts did strow:
    For well they now can spare their wings,
        When heauen itselfe lies here below.
    Faire youth (said I) be not too rough,
    Thy downe (though soft)'s not soft enough.'

'Officious' = ready to do good offices: 'obsequious' = obedient, eager
to serve.

Lines 65 to 68,

    'The Babe noe sooner 'gan to seeke
        Where to lay His louely head;
    But streight His eyes advis'd His cheeke
        'Twixt's mother's breasts to goe to bed.'

  "  79, 'Welcome to our wond'ring sight.'

  "  83, 'glorious birth.'

  "  85, 'not to gold' for 'nor to gold:' adopted.

  "  96, 'points' = pupils (?).

Lines 101 to 103,

    'But to poore shepheards' simple things,
    That vse not varnish; noe oyl'd arts,
    But lift cleane hands full of cleare hearts.'

  "  108, '... while they feed the sheepe.'

  "  114, 'Wee'l burne ...'

These variations agree with the text of 1646. See our Essay for critical
remarks. G.




NEW YEAR'S DAY.[37]


        Rise, thou best and brightest morning!
    Rosy with a double red;
        With thine own blush thy cheeks adorning,
    And the dear drops this day were shed.

        All the purple pride, that laces
    The crimson curtains of thy bed,
        Guilds thee not with so sweet graces,
    Nor setts thee in so rich a red.

        Of all the fair-cheek't flowrs that fill thee,
    None so fair thy bosom strowes,
        As this modest maiden lilly
    Our sins haue sham'd into a rose.

        Bid thy golden god, the sun,
    Burnisht in his best beames rise,
        Put all his red-ey'd rubies on;
    These rubies shall putt out their eyes.

        Let him make poor the purple East,
    Search what the world's close cabinets keep,
        Rob the rich births of each bright nest
    That flaming in their fair beds sleep.

        Let him embraue his own bright tresses
    With a new morning made of gemmes;
        And wear, in those his wealthy dresses,
    Another day of diadems.

        When he hath done all he may
    To make himselfe rich in his rise,
        All will be darknes to the day
    That breakes from one of these bright eyes.

        And soon this sweet truth shall appear,
    Dear Babe, ere many dayes be done;
        The Morn shall come to meet Thee here,
    And leaue her own neglected sun.

        Here are beautyes shall bereaue him
    Of all his eastern paramours.
        His Persian louers all shall leaue him,
    And swear faith to Thy sweeter powres;
        Nor while they leave him shall they lose the sun,
    But in Thy fairest eyes find two for one.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

St. ii. line 1,

    'All the purple pride that laces;'

the reference is to the empurpled lighter and lace- (or gauze-) like
clouds of the morning. The heavier clouds are the 'crimson curtains,'
the 'purple laces' the fleecy, lace-like, and empurpled streakings of
the lighter and dissolving clouds, which the Poet likens to the lace
that edged the coverlet, and possibly other parts of the bed and
bedstead. SHAKESPEARE describes a similar appearance with the same word,
but uses it in the sense of inter or cross lacing, when he makes Juliet
say (iii. 5),

              'look, love, what envious streaks
    Do _lace_ the severing clouds in yonder East.'

So too in stanza v. 'each sparkling nest,' the flame-coloured clouds are
intended. 'Nest,' like 'bud,' is a favourite word with CRASHAW, and he
uses it freely. In 1648 edition, st. iii. line 2 reads 'showes;' stanza
v. line 2, 'cabinets;' stanza viii. line 5, 'and meet;' stanza ix.
'paramours' = lovers, wooers, _not_ as now signifying loose love. G.




IN THE GLORIOVS EPIPHANIE OF OVR LORD GOD:

A HYMN SVNG AS BY THE THREE KINGS.[38]


    _1 Kinge._ Bright Babe! Whose awfull beautyes make     1
    The morn incurr a sweet mistake;

    _2 Kinge._ For Whom the officious Heauns deuise
    To disinheritt the sun's rise:

    _3 Kinge._ Delicately to displace                      5
    The day, and plant it fairer in Thy face.

    _1 Kinge._ O Thou born King of loues!

    _2 Kinge._ Of lights!

    _3 Kinge._ Of ioyes!

    _Chorus._ Look vp, sweet Babe, look vp and see        10
        For loue of Thee,
        Thus farr from home
        The East is come
    To seek her self in Thy sweet eyes.

    _1 Kinge._ We, who strangely went astray,             15
        Lost in a bright
        Meridian night.

    _2 Kinge._ A darknes made of too much day.

    _3 Kinge._ Becken'd from farr
        By Thy fair starr,                                     20
    Lo, at last haue found our way.

    _Chorus._ To Thee, Thou Day of Night! Thou East of West!
    Lo, we at last haue found the way
    To Thee, the World's great vniuersal East,
    The generall and indifferent Day.                          25

    _1 Kinge._ All-circling point! all-centring sphear!
    The World's one, round, æternall year:

    _2 Kinge._ Whose full and all-vnwrinkled face
    Nor sinks nor swells with time or place;

    _3 Kinge._ But euery where and euery while                 30
    Is one consistent, solid smile:

    _1 Kinge._ Not vext and tost

    _2 Kinge._ 'Twixt Spring and frost;

    _3 Kinge._ Nor by alternate shredds of light,
    Sordidly shifting hands with shades and Night.             35

    _Chorus._ O little all! in Thy embrace
    The World lyes warm, and likes his place;
    Nor does his full globe fail to be
    Kist on both his cheeks by Thee.
    Time is too narrow for Thy year,                           40
    Nor makes the whole World Thy half-sphear.

    _1 Kinge._ To Thee, to Thee
            From him we flee.

    _2 Kinge._ From him, whom by a more illustrious ly,
    The blindnes of the World did call the eye.                45

    _3 Kinge._ To Him, Who by these mortall clouds hast made
    Thyself our sun, though Thine Own shade.

    _1 Kinge._ Farewell, the World's false light!
            Farewell, the white
            Ægypt; a long farewell to thee                     50
            Bright idol, black idolatry:
    The dire face of inferior darknes, kis't
    And courted in the pompus mask of a more specious mist.

    _2 Kinge._  Farewell, farewell
        The proud and misplac't gates of Hell,                 55
        Pertch't in the Morning's way        _perched._
    And double-guilded as the doores of Day:
    The deep hypocrisy of Death and Night
    More desperately dark, because more bright.

    _3 Kinge._ Welcome, the World's sure way!                  60
        Heavn's wholsom ray.

    _Chorus._ Wellcome to vs; and we
        (Sweet!) to our selues, in Thee.

    _1 Kinge._ The deathles Heir of all Thy Father's day!

    _2 Kinge._ Decently born!                                  65
    Embosom'd in a much more rosy Morn:
    The blushes of Thy all-vnblemisht mother.

    _3 Kinge._ No more that other
          Aurora shall sett ope
    Her ruby casements, or hereafter hope                      70
          From mortall eyes
    To meet religious welcomes at her rise.

    _Chorus._ We (pretious ones!) in you haue won
    A gentler Morn, a iuster sun.

    _1 Kinge._ His superficiall beames sun-burn't our skin;    75

    _2 Kinge._ But left within

    _3 Kinge._ The Night and Winter still of Death and Sin.

    _Chorus._ Thy softer yet more certaine darts
    Spare our eyes, but peirce our harts:

    _1 Kinge._ Therfore with his proud Persian spoiles         80

    _2 Kinge._ We court Thy more concerning smiles.

    _3 Kinge._ Therfore with his disgrace
    We guild the humble cheek of this chast place;

    _Chorus._ And at Thy feet powr forth his face.

    _1 Kinge._ The doating Nations now no more                 85
    Shall any day but Thine adore.

    _2 Kinge._ Nor--much lesse--shall they leaue these eyes
    For cheap Ægyptian deityes.

    _3 Kinge._ In whatsoe're more sacred shape
    Of ram, he-goat, or reuerend ape;                          90
    Those beauteous rauishers opprest so sore
    The too-hard-tempted nations.

    _1 Kinge._ Neuer more
    By wanton heyfer shall be worn

    _2 Kinge._ A garland, or a guilded horn:                   95
    The altar-stall'd ox, fatt Osyris now
        With his fair sister cow

    _3 Kinge._ Shall kick the clouds no more; but lean and tame,

    _Chorus._ See His horn'd face, and dy for shame:
    And Mithra now shall be no name.                          100

    _1 Kinge._ No longer shall the immodest lust
    Of adulterous godles dust

    _2 Kinge._ Fly in the face of Heau'n; as if it were
    The poor World's fault that He is fair.                   105

    _3 Kinge._ Nor with peruerse loues and religious rapes
    Reuenge Thy bountyes in their beauteous shapes;
    And punish best things worst; because they stood
    Guilty of being much for them too good.

    _1 Kinge._ Proud sons of Death! that durst compell        110
    Heau'n it self to find them Hell:

    _2 Kinge._ And by strange witt of madnes wrest
    From this World's East the other's West.

    _3 Kinge._ All-idolizing wormes! that thus could crowd
    And vrge their sun into Thy cloud;                        115
    Forcing His sometimes eclips'd face to be
    A long deliquium to the light of Thee.

    _Chorus._ Alas! with how much heauyer shade
    The shamefac't lamp hung down his head
        For that one eclipse he made,                         120
        Then all those he suffered!

    _1 Kinge._ For this he look't so bigg; and euery morn
    With a red face confes't his scorn.
    Or hiding his vex't cheeks in a hir'd mist
    Kept them from being so vnkindly kis't.                   125

    _2 Kinge._ It was for this the Day did rise
        So oft with blubber'd eyes:
    For this the Evening wept; and we ne're knew
        But call'd it deaw.

    _3 Kinge._ This dayly wrong                               130
    Silenc't the morning-sons, and damp't their song:

    _Chorus._ Nor was't our deafnes, but our sins, that thus
    Long made th' harmonious orbes all mute to vs.

    _1 Kinge._ Time has a day in store
        When this so proudly poor                             135
    And self-oppressèd spark, that has so long
    By the loue-sick World bin made
    Not so much their sun as shade:
    Weary of this glorious wrong
    From them and from himself shall flee                     140
    For shelter to the shadow of Thy tree:

    _Chorus._ Proud to haue gain'd this pretious losse
    And chang'd his false crown for Thy crosse.

    _2 Kinge._ That dark Day's clear doom shall define
    Whose is the master Fire, which sun should shine:         145
    That sable judgment-seat shall by new lawes
    Decide and settle the great cause
        Of controuerted light:

    _Chorus._ And Natur's wrongs rejoyce to doe Thee right.

    _3 Kinge._ That forfeiture of Noon to Night shall pay     150
    All the idolatrous thefts done by this Night of Day;
    And the great Penitent presse his own pale lipps
    With an elaborate loue-eclipse:
        To which the low World's lawes
        Shall lend no cause,                                  155

    _Chorus._ Saue those domestick which He borrowes
    From our sins and His Own sorrowes.

    _1 Kinge._ Three sad hours' sackcloth then shall show to vs
    His penance, as our fault, conspicuous:

    _2 Kinge._ And He more needfully and nobly proue          160
    The Nations' terror now then erst their loue.

    _3 Kinge._ Their hated loues changd into wholsom feares:

    _Chorus._ The shutting of His eye shall open their's.

    _1 Kinge._ As by a fair-ey'd fallacy of Day
    Miss-ledde, before, they lost their way;                  165
    So shall they, by the seasonable fright
    Of an vnseasonable Night,
    Loosing it once again, stumble on true Light:

    _2 Kinge._ And as before His too-bright eye
    Was their more blind idolatry;                            170
    So his officious blindnes now shall be
    Their black, but faithfull perspectiue of Thee:

    _3 Kinge._ His new prodigious Night,
    Their new and admirable light,
    The supernaturall dawn of Thy pure Day;                   175
        While wondring they
    (The happy conuerts now of Him
    Whom they compell'd before to be their sin)
        Shall henceforth see
    To kisse him only as their rod,                           180
    Whom they so long courted as God.

    _Chorus._ And their best vse of him they worship't, be
    To learn of him at last, to worship Thee.

    _1 Kinge._ It was their weaknes woo'd his beauty;
        But it shall be                                       185
    Their wisdome now, as well as duty,
    To injoy his blott; and as a large black letter
    Vse it to spell Thy beautyes better;
    And make the Night it self their torch to Thee.

    _2 Kinge._ By the oblique ambush of this close night      190
        Couch't in that conscious shade
    The right-ey'd Areopagite
    Shall with a vigorous guesse inuade
    And catch Thy quick reflex; and sharply see
        On this dark ground                                   195
        To descant Thee.

    _3 Kinge._ O prize of the rich Spirit! with what feirce chase
        Of his strong soul, shall he
        Leap at thy lofty face,
    And seize the swift flash, in rebound                     200
    From this obsequious cloud,
        Once call'd a sun,
        Till dearly thus vndone;

    _Chorus._ Till thus triumphantly tam'd (O ye two
    Twinne svnnes!) and taught now to negotiate you.          205

    _1 Kinge._ Thus shall that reuerend child of Light,

    _2 Kinge._ By being scholler first of that new Night,
    Come forth great master of the mystick Day;

    _3 Kinge._ And teach obscure mankind a more close way
    By the frugall negatiue light                             210
    Of a most wise and well-abusèd Night
    To read more legible Thine originall ray;

    _Chorus._ And make our darknes serue Thy Day:
    Maintaining 'twixt Thy World and oures
    A commerce of contrary powres,                            215
        A mutuall trade
        'Twixt sun and shade,
    By confederat black and white
    Borrowing Day and lending Night.                          219

    _1 Kinge._ Thus we, who when with all the noble powres
    That (at Thy cost) are call'd, not vainly, ours:
        We vow to make braue way
    Vpwards, and presse on for the pure intelligentiall prey;
    _2 Kinge._ At least to play
        The amorous spyes                                     225
    And peep and proffer at Thy sparkling throne;

    _3 Kinge._ In stead of bringing in the blissfull prize
        And fastening on Thine eyes:
        Forfeit our own
        And nothing gain                                      230
    But more ambitious losse at last, of brain;

    _Chorus._ Now by abasèd liddes shall learn to be
    Eagles; and shutt our eyes that we may see.


    _The Close._

    [_Chorus._] Therfore to Thee and Thine auspitious ray
        (Dread Sweet!) lo thus                                236
        At last by vs,
    The delegated eye of Day
    Does first his scepter, then himself, in solemne tribute pay.
        Thus he vndresses                                     240
        His sacred vnshorn tresses;
    At Thy adorèd feet, thus he layes down

    _1 Kinge._ His gorgeous tire
    Of flame and fire,

    _2 Kinge._ His glittering robe. _3 Kinge._ His sparkling crown; 245

    _1 Kinge._ His gold: _2 Kinge._ His mirrh: _3 Kinge._ His frankincense.

    _Chorus._ To which he now has no pretence:
    For being show'd by this Day's light, how farr
    He is from sun enough to make Thy starr,
    His best ambition now is but to be                        250
    Somthing a brighter shadow, Sweet, of Thee.
    Or on Heaun's azure forhead high to stand
    Thy golden index; with a duteous hand
    Pointing vs home to our own sun
    The World's and his Hyperion.                             255


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

The title in 1648 edition is simply 'A Hymne for the Epiphanie. Sung as
by the three Kings.' Except the usual slight changes of orthography, the
following are all the variations between the two texts necessary to
record: and I give with them certain corrective and explanatory notes:

line 25, 'indifferent' is = impartial, not as now 'unconcerned.'

Line 52, 1648 edition misprints 'his't' for 'kis't.' In the 51st line
the 'bright idol' is the sun.

Line 83, ib. reads 'thy' for 'this.'

    "  95, 'a guilded horn.' Cf. Juvenal, Satire x.

    "  99, ib. is given to 3d King. Throughout we have corrected
  a number of slips of the Paris printer in his figures.

Line 108, ib. spells 'to' for 'too.'

    "  117, '_deliquium_' = swoon, faint. In chemistry = melting.

    "  122, 1648 edition reads 'his' for 'this;' and I have
  adopted it.

Line 143, ib. reads 'deere:' a misprint.

    "  155, ib. reads 'domesticks.'

    "  180, ib. reads 'the' for 'their.'

    "  186, ib. drops 'it.'

    "  195, ib. reads 'what' for 'that,' and in next line 'his'
  for 'this,' of 1652: both adopted.

Line 212, 'legible' is = legibly.

    "  224 and onward, in 1648 is printed 'least,' in our text
  (1652) 'lest.' Except in line 224 it is plainly = last, and so I
  read it in 231st and 237th.

See our Essay for Miltonic parallels with lines in this remarkable
composition. Line 46, 'these mortal clouds,' _i.e._ of infant flesh. Cf.
Sosp. d' Herode, stanza xxiii.

    'That He whom the sun serves should faintly peep
    Through _clouds of infant flesh_.'

Line 114, 'And urge their sun into Thy cloud,' _i.e._ into becoming Thy
cloud, forcing him to become 'a long deliquium to the light of thee.'
Line 189, our text (1652) misprints 'in self.' Line 190, 'By the oblique
ambush,' &c. The Kings continuing in the spirit of prophecy, and with
words not to be understood till their fulfilment, pass on from the
dimming of the sun at the Crucifixion to a second dimming, but this time
through the splendour of a brighter light, at the conversion of him who
was taken to preach to the Gentiles in the court of the Areopagites. The
speaker, or rather CRASHAW, takes the view which at first sight may seem
to be implied in the gospel narrative, that the light brighter than
midday shone round about SAUL and his companions but not on them, they
being couched in the conscious shade of the daylight. Throughout, there
is a double allusion to this second dimming of the sun as manifesting
Christ to St. Paul and the Gentiles, and to the dimming of the eyes, and
the walking in darkness for a time of him who as a light on Earth was to
manifest the True Light to the world. Throughout, too, there is a kind
of parallelism indicated between the two lesser lights. Both rebellions
were to be dimmed and brought into subjection, and then to shine forth
'right-eyed' in renewed and purified splendour as evidences of the Sun
of Righteousness. Hence at the close, the chorus calls them 'ye
twin-suns,'--and the words, 'Till thus triumphantly tamed' refer equally
to both. The punctuation to make this clear should be '... sun, ...
undone; ...' 'To negotiate you' (both word and metaphor being rather
unhappily chosen) means, to pass you current as the true-stamped image
of the Deity. 'O price of the rich Spirit' (line 197) may be made to
refer to 'thee [O Christ], price of the rich spirit' of Paul, but 'may
be' is almost too strong to apply to such an interpretation. It is far
more consonant to the structure and tenor of the whole passage, to read
it as an epithet applied to St. Paul: 'O prize of the rich Spirit of
grace.' I have also without hesitation changed 'of this strong soul'
into 'of _his_ strong soul.' 'Oblique ambush' may refer to the oblique
rays of the sun now rays of darkness, but the primary reference is to
the indirect manner and 'vigorous guess,' by which St. Paul, mentally
glancing from one to the other light, learned through the dimming of the
sun to believe in the Deity of Him who spake from out the dimming
brightness. The same thought, though with a strained and less successful
effort of expression, appears in the song of the third King, 'with that
fierce chase,' &c.

Line 251. 'Somthing a brighter shadow (Sweet) of Thee.' Apparently a
remembrance of a passage which THOMAS HEYWOOD, in his 'Hierarchie of the
Angels,' gives from a Latin translation of PLATO, 'Lumen est umbra Dei
et Deus est Lumen Luminis.' On which see our Essay. Perhaps the same
gave rise to the thought that the sun eclipsed God, or shut Him out as a
cloud or shade, or made night, _e.g._

    'And urge their sun ...
    ... eclipse he made:' (lines 115-120).
    'Not so much their sun as shade
    ... by this night of day:' (lines 138-151). G.




TO THE QVEEN'S MAIESTY.[39]


    MADAME,                                                     1
    'Mongst those long rowes of crownes that guild your race,
    These royall sages sue for decent place:
    The day-break of the Nations; their first ray,
    When the dark World dawn'd into Christian Day,              5
    And smil'd i' th' Babe's bright face; the purpling bud
    And rosy dawn of the right royall blood;
    Fair first-fruits of the Lamb! sure kings in this,
    They took a kingdom while they gaue a kisse.
    But the World's homage, scarse in these well blown,        10
    We read in you (rare queen) ripe and full-grown.
    For from this day's rich seed of diadems
    Does rise a radiant croppe of royalle stemms,
    A golden haruest of crown'd heads, that meet
    And crowd for kisses from the Lamb's white feet:           15
    In this illustrious throng, your lofty floud
    Swells high, fair confluence of all high-born bloud:
    With your bright head, whole groues of scepters bend
    Their wealthy tops, and for these feet contend.
    So swore the Lamb's dread Sire: and so we see't,           20
    Crownes, and the heads they kisse, must court these feet.
    Fix here, fair majesty! May your heart ne're misse
    To reap new crownes and kingdoms from that kisse;
    Nor may we misse the ioy to meet in you
    The aged honors of this day still new.                     25
    May the great time, in you, still greater be,
    While all the year is your epiphany;
    While your each day's deuotion duly brings
    Three kingdomes to supply this day's three kings.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

In 1648 the title is 'To the Queene's Majestie upon his dedicating to
her the foregoing Hymne, viz. "A Hymne for the Epiphanie,"' which there
precedes, but in 1652 follows, the dedicatory lines to the Queen. 1648
furnishes these variations: line 7 misprints 'down' for 'dawn:' line 11
reads 'deare' for 'rare:' line 14 'royall' for 'golden:' line 18
corrects our text's misprint of 'whose' for 'whole,' which I have
accepted: line 20 reads 'great' for 'dread.'

In line 3 we read

    'Those royall sages sue for decent place.'

We know that the King on Twelfth-day presented gold, frankincense and
myrrh, and so perhaps did the Queen. But these gifts were not presented
to the magi-kings, and CRASHAW seems to sue on behalf of 'these royall
sages.' The explanation doubtless is that this was a verse-letter to the
Queen, enclosing as a gift his Epiphany Hymn 'sung as by the three
Kings.'

In line 5 'the purpling bud,' &c. requires study. Led by the (erroneous)
punctuation (face,) I supposed this clause to refer to the 'Babe.' But
would our Poet have said that the 'dawn of the world smiled on the
Babe's face,' and in the same breath have called the face a 'rosy dawn'?
Looking to this, and his rather profuse employment of 'bud,' I now
believe the clause to be another description of the kings, and punctuate
(face;). The rhythm of the passage is certainly improved thereby and
made more like that of CRASHAW, and the words 'right royall blood,'
which may be thought to become difficult, can be thus explained. The
races of the heathen kings were not 'royal,' their authority being
usurped and falsely derived from false gods, and the kingly blood first
became truly royal when the kings recognised the supreme sovereignty of
the King of kings and the derivation of their authority from Him, and
when they were in turn recognised by Him. Hence the use of the epithet
'purpling,' the Christian or Christ-accepting kings being the first who
were truly 'born in the purple,' or '_right_ royall blood.'

In lines 15-18, as punctuated in preceding editions, the Poet is made to
arrange his words after a fashion hardly to be called English, and to
jumble his metaphors like a poetaster or 4th of July orator in America.
But both sense and poetry are restored by taking the (!) after 'blood'
as at least equal to (:), and by replacing 'whose' by 'whole,' as in
1648. This seems to us restoration, not change. Even thus read, however,
the passage is somewhat cloudy; but the construction is--the groves of
sceptres of your high-born ancestors bend with you their wealthy tops,
when you bow down your head. Our Poet is fond of inversions, and they
are sometimes more obscure than they ought to be. Line 20 = Psalm i.,
and cf. Philip. ii. 11. G.




VPON EASTER DAY.[40]


    Rise heire of fresh Eternity                                1
        From thy virgin tombe!
    Rise mighty Man of wonders, and Thy World with Thee!
        Thy tombe the uniuersall East,
          Nature's new wombe,                                   5
    Thy tombe, fair Immortalitie's perfumèd nest.

    Of all the glories make Noone gay,
        This is the Morne;
    This Rock buds forth the fountaine of the streames of Day;
        In Joye's white annalls live this howre                10
          When Life was borne;
    No cloud scoule on His radiant lids, no tempest lower.

    Life, by this Light's nativity
        All creatures have;
    Death onely by this Daye's just doome is forc't to dye,    15
        Nor is Death forc't; for may he ly
          Thron'd in Thy grave,
    Death will on this condition be content to dye.




SOSPETTO D' HERODE.

LIBRO PRIMO.[41]


ARGOMENTO.

    _Casting the times with their strong signes,
    Death's master his owne death divines:
    Strugling for helpe, his best hope is
    Herod's suspition may heale his.
    Therefore he sends a fiend to wake
    The sleeping tyrant's fond mistake;                _foolish_
    Who feares (in vaine) that He Whose birth
    Meanes Heav'n, should meddle with his Earth._


I.

    Muse, now the servant of soft loves no more,
    Hate is thy theame, and Herod, whose unblest
    Hand (O what dares not jealous greatnesse?) tore
    A thousand sweet babes from their mothers' brest:
    The bloomes of martyrdome. O be a dore
    Of language to my infant lips, yee best
        Of confessours: whose throates answering his swords,
        Gave forth your blood for breath, spoke soules for words.


II.

    Great Anthony! Spain's well-beseeming pride,
    Thou mighty branch of emperours and kings;
    The beauties of whose dawne what eye may bide?
    Which with the sun himselfe weigh's equall wings;
    Mappe of heroick worth! whom farre and wide
    To the beleeving world, Fame boldly sings:
        Deigne thou to weare this humble wreath, that bowes
        To be the sacred honour of thy browes.


III.

    Nor needs my Muse a blush, or these bright flowers
    Other than what their owne blest beauties bring:
    They were the smiling sons of those sweet bowers
    That drink the deaw of life, whose deathlesse spring,
    Nor Sirian flame nor Borean frost deflowers:
    From whence heav'n-labouring bees with busie wing,
        Suck hidden sweets, which well-digested proves
        Immortall hony for the hive of loves.


IV.

    Thou, whose strong hand with so transcendent worth,
    Holds high the reine of faire Parthenope,
    That neither Rome nor Athens can bring forth
    A name in noble deeds rivall to thee!
    Thy fame's full noise, makes proud the patient Earth,
    Farre more then, matter for my Muse and mee.
        The Tyrrhene Seas and shores sound all the same
        And in their murmurs keepe thy mighty name.


V.

    Below the bottome of the great Abysse,
    There where one center reconciles all things:
    The World's profound heart pants; there placèd is
    Mischiefe's old master. Close about him clings
    A curl'd knot of embracing snakes, that kisse
    His correspondent cheekes: these loathsome strings
        Hold the perverse prince in eternall ties
        Fast bound, since first he forfeited the skies.


VI.

    The judge of torments and the king of teares,
    He fills a burnisht throne of quenchlesse fire:
    And for his old faire roabes of light, he weares
    A gloomy mantle of darke flames; the tire
    That crownes his hated head on high appeares:
    Where seav'n tall hornes (his empire's pride) aspire.
        And to make up Hell's majesty, each horne
        Seav'n crested Hydras, horribly adorne.


VII.

    His eyes, the sullen dens of Death and Night,
    Startle the dull ayre with a dismall red:
    Such his fell glances, as the fatall light
    Of staring comets, that looke kingdomes dead.
    From his black nostrills, and blew lips, in spight
    Of Hell's owne stinke, a worser stench is spread.
        His breath Hell's lightning is: and each deepe groane
        Disdaines to think that Heav'n thunders alone.


VIII.

    His flaming eyes' dire exhalation,
    Vnto a dreadfull pile gives fiery breath;
    Whose unconsum'd consumption preys upon
    The never-dying life of a long death.
    In this sad house of slow destruction,
    (His shop of flames) hee fryes himself, beneath
        A masse of woes; his teeth for torment gnash,
        While his steele sides sound with his tayle's strong lash.


IX.

    Three rigourous virgins waiting still behind,
    Assist the throne of th' iron-sceptred king.
    With whips of thornes and knotty vipers twin'd
    They rouse him, when his ranke thoughts need a sting.
    Their lockes are beds of uncomb'd snakes that wind
    About their shady browes in wanton rings.
        Thus reignes the wrathfull king, and while he reignes,
        His scepter and himselfe both he disdaines.


X.

    Disdainefull wretch! how hath one bold sinne cost
    Thee all the beauties of thy once bright eyes!
    How hath one black eclipse cancell'd, and crost
    The glories that did gild thee in thy rise!
    Proud morning of a perverse day! how lost
    Art thou unto thy selfe, thou too selfe-wise
        Narcissus! foolish Phaeton! who for all
        Thy high-aym'd hopes, gaind'st but a flaming fall.


XI.

    From Death's sad shades to the life-breathing ayre,
    This mortall enemy to mankind's good,
    Lifts his malignant eyes, wasted with care,
    To become beautifull in humane blood.
    Where Iordan melts his chrystall, to make faire
    The fields of Palestine, with so pure a flood,
        There does he fixe his eyes: and there detect
        New matter, to make good his great suspect.


XII.

    He calls to mind th' old quarrell, and what sparke
    Set the contending sons of Heav'n on fire:
    Oft in his deepe thought he revolves the darke
    Sibill's divining leaves: he does enquire
    Into th' old prophesies, trembling to marke
    How many present prodigies conspire,
        To crowne their past predictions, both he layes
        Together, in his pondrous mind both weighs.


XIII.

    Heaven's golden-wingèd herald, late he saw
    To a poore Galilean virgin sent:
    How low the bright youth bow'd, and with what awe
    Immortall flowers to her faire hand present.
    He saw th' old Hebrewe's wombe, neglect the law
    Of age and barrennesse, and her babe prevent      _anticipate_
        His birth by his devotion, who began
        Betimes to be a saint, before a man.


XIV.

    He saw rich nectar-thawes, release the rigour
    Of th' icy North; from frost-bound Atlas hands,
    His adamantine fetters fall: green vigour
    Gladding the Scythian rocks and Libian sands.
    He saw a vernall smile, sweetly disfigure
    Winter's sad face, and through the flowry lands
        Of faire Engaddi, hony-sweating fountaines
        With manna, milk, and balm, new-broach the mountaines.


XV.

    He saw how in that blest Day-bearing Night,
    The Heav'n-rebukèd shades made hast away;
    How bright a dawne of angels with new light
    Amaz'd the midnight world, and made a Day
    Of which the Morning knew not. Mad with spight
    He markt how the poore shepheards ran to pay
        Their simple tribute to the Babe, Whose birth
        Was the great businesse both of Heav'n and Earth.


XVI.

    He saw a threefold Sun, with rich encrease
    Make proud the ruby portalls of the East.
    He saw the Temple sacred to sweet Peace,
    Adore her Prince's birth, flat on her brest.
    He saw the falling idolls, all confesse
    A comming Deity: He saw the nest
        Of pois'nous and unnaturall loves, Earth-nurst,
        Toucht with the World's true antidote, to burst.


XVII.

    He saw Heav'n blossome with a new-borne light,
    On which, as on a glorious stranger gaz'd
    The golden eyes of Night: whose beame made bright
    The way to Beth'lem and as boldly blaz'd,
    (Nor askt leave of the sun) by day as night.
    By whom (as Heav'ns illustrious hand-maid) rais'd,
        Three kings (or what is more) three wise men went
        Westward to find the World's true orient.


XVIII.

    Strucke with these great concurrences of things,
    Symptomes so deadly unto Death and him;
    Faine would he have forgot what fatall strings
    Eternally bind each rebellious limbe.
    He shooke himselfe, and spread his spatious wings:
    Which like two bosom'd sailes, embrace the dimme
        Aire, with a dismall shade; but all in vaine:
        Of sturdy adamant is his strong chaine.


XIX.

    While thus Heav'n's highest counsails, by the low
    Footsteps of their effects, he trac'd too well,
    He tost his troubled eyes: embers that glow
    Now with new rage, and wax too hot for Hell:
    With his foule clawes he fenc'd his furrowed brow,
    And gave a gastly shreeke, whose horrid yell
        Ran trembling through the hollow vaults of Night,
        The while his twisted tayle he gnaw'd for spight.


XX.

    Yet on the other side, faine would he start
    Above his feares, and thinke it cannot be.
    He studies Scripture, strives to sound the heart
    And feele the pulse of every prophecy;
    He knows (but knowes not how, or by what art)
    The Heav'n-expecting ages hope to see
        A mighty Babe, Whose pure, unspotted birth
        From a chast virgin wombe, should blesse the Earth.


XXI.

    But these vast mysteries his senses smother,
    And reason (for what's faith to him?) devoure.
    How she that is a maid should prove a mother,
    Yet keepe inviolate her virgin flower;
    How God's eternall Sonne should be Man's brother,
    Poseth his proudest intellectuall power.
        How a pure Spirit should incarnate bee,
        And Life it selfe weare Death's fraile livery.


XXII.

    That the great angell-blinding Light should shrinke
    His blaze, to shine in a poore shepherd's eye:
    That the unmeasur'd God so low should sinke,
    As pris'ner in a few poore rags to lye:
    That from His mother's brest He milke should drinke,
    Who feeds with nectar Heav'n's faire family:
        That a vile manger His low bed should prove,
        Who in a throne of stars thunders above.


XXIII.

    That He Whom the sun serves, should faintly peepe
    Through clouds of infant flesh: that He the old
    Eternall Word should be a child, and weepe:
    That He Who made the fire, should feare the cold:
    That Heav'n's high Majesty His court should keepe
    In a clay-cottage, by each blast control'd:
        That Glorie's Self should serve our griefs and feares,
        And free Eternity, submit to yeares.


XXIV.

    And further, that the Lawe's eternall Giver
    Should bleed in His Owne Lawe's obedience:
    And to the circumcising knife deliver
    Himselfe, the forfet of His slave's offence:
    That the unblemisht Lambe, blessèd for ever,
    Should take the marke of sin, and paine of sence.
        These are the knotty riddles, whose darke doubt
        Intangles his lost thoughts, past getting out.


XXV.

    While new thoughts boyl'd in his enragèd brest,
    His gloomy bosome's darkest character
    Was in his shady forehead seen exprest:
    The forehead's shade in Griefe's expression there,
    Is what in signe of joy among the blest
    The face's lightning, or a smile is here.
        Those stings of care that his strong heart opprest,
        A desperate, Oh mee! drew from his deepe brest.


XXVI.

    Oh mee! (thus bellow'd he) Oh mee! what great
    Portents before mine eyes their powers advance?
    And serves my purer sight, onely to beat
    Downe my proud thought, and leave it in a trance?
    Frowne I: and can great Nature keep her seat?
    And the gay starrs lead on their golden dance?
        Can His attempts above still prosp'rous be,
        Auspicious still, in spight of Hell and me?


XXVII.

    Hee has my Heaven (what would He more?) whose bright
    And radiant scepter this bold hand should beare:
    And for the never-fading fields of light,
    My faire inheritance, He confines me here
    To this darke house of shades, horrour and night,
    To draw a long-liv'd death, where all my cheere
        Is the solemnity my sorrow weares,
        That mankind's torment waits upon my teares.


XXVIII.

    Darke, dusky Man, He needs would single forth,
    To make the partner of His Owne pure ray:
    And should we powers of Heav'n, spirits of worth,
    Bow our bright heads before a king of clay?
    It shall not be, said I, and clombe the North,
    Where never wing of angell yet made way:
        What though I mist my blow? yet I strooke high,
        And to dare something, is some victory.


XXIX.

    Is He not satisfied? meanes He to wrest
    Hell from me too, and sack my territories?
    Vile humane nature means He not t' invest
    (O my despight!) with His divinest glories?
    And rising with rich spoiles upon His brest
    With His faire triumphs fill all future stories?
        Must the bright armes of Heav'n, rebuke these eyes?
        Mocke me, and dazle my darke mysteries?


XXX.

    Art thou not Lucifer? he to whom the droves
    Of stars that gild the Morne, in charge were given?
    The nimblest of the lightning-wingèd loves,
    The fairest, and the first-borne smile of Heav'n?
    Looke in what pompe the mistrisse planet moves
    Rev'rently circled by the lesser seaven:
        Such, and so rich, the flames that from thine eyes,
        Opprest the common-people of the skyes.


XXXI.

    Ah wretch! what bootes thee to cast back thy eyes,
    Where dawning hope no beame of comfort showes?
    While the reflection of thy forepast joyes,
    Renders thee double to thy present woes:
    Rather make up to thy new miseries,
    And meet the mischiefe that upon thee growes.
        If Hell must mourne, Heav'n sure shall sympathize,
        What force cannot effect, fraud shall devise.


XXXII.

    And yet whose force feare I? have I so lost
    My selfe? my strength too with my innocence?
    Come try who dares, Heav'n, Earth, what ere doth boast
    A borrowed being, make thy bold defence.
    Come thy Creator too: What though it cost
    Me yet a second fall? wee'd try our strengths:
        Heav'n saw us struggle once; as brave a fight
        Earth now should see, and tremble at the sight.


XXXIII.

    Thus spoke th' impatient prince, and made a pause:
    His foule hags rais'd their heads, and clapt their hands,
    And all the powers of Hell in full applause
    Flourisht their snakes, and tost their flaming brands.
    We (said the horrid sisters) wait thy lawes,
    Th' obsequious handmaids of thy high commands:
        Be it thy part, Hell's mighty lord, to lay
        On us thy dread command, our's to obey.


XXXIV.

    What thy Alecto, what these hands can doe,
    Thou mad'st bold proofe upon the brow of Heav'n,
    Nor should'st thou bate in pride, because that now
    To these thy sooty kingdomes thou art driven.
    Let Heav'n's Lord chide above lowder than thou
    In language of His thunder, thou art even
        With Him below: here thou art lord alone,
        Boundlesse and absolute: Hell is thine owne.


XXXV.

    If usuall wit, and strength will doe no good,
    Vertues of stones, nor herbes: use stronger charmes,
    Anger and love, best hookes of humane blood.
    If all faile, wee'l put on our proudest armes,
    And pouring on Heav'n's face the Sea's huge flood
    Quench His curl'd fires: wee'l wake with our alarmes
        Ruine, where e're she sleepes at Nature's feet:
        And crush the World till His wide corners meet.


XXXVI.

    Reply'd the proud king, O my crowne's defence,
    Stay of my strong hopes, you of whose brave worth,
    The frighted stars tooke faint experience,
    When 'gainst the Thunder's mouth we marchèd forth:
    Still you are prodigall of your Love's expence
    In our great projects, both 'gainst Heav'n and Earth:
        I thanke you all, but one must single out:
        Cruelty, she alone shall cure my doubt.


XXXVII.

    Fourth of the cursèd knot of hags is shee,
    Or rather all the other three in one;
    Hell's shop of slaughter shee do's oversee,
    And still assist the execution.
    But chiefly there do's she delight to be,
    Where Hell's capacious cauldron is set on:
        And while the black soules boile in their own gore,
        To hold them down, and looke that none seeth o're.


XXXVIII.

    Thrice howl'd the caves of Night, and thrice the sound,
    Thundring upon the bankes of those black lakes,
    Rung through the hollow vaults of Hell profound:
    At last her listning eares the noise o're takes,
    She lifts her sooty lampes, and looking round,
    A gen'rall hisse from the whole tire of snakes
        Rebounding, through Hell's inmost cavernes came,
        In answer to her formidable name.


XXXIX.

    'Mongst all the palaces in Hell's command,
    No one so mercilesse as this of her's.
    The adamantine doors, for ever stand
    Impenetrable, both to prai'rs and teares;
    The walls inexorable steele, no hand
    Of Time, or teeth of hungry Ruine feares.
        Their ugly ornaments are the bloody staines
        Of ragged limbs, torne sculls, and dasht-out braines.


XL.

    There has the purple Vengeance a proud seat
    Whose ever-brandisht sword is sheath'd in blood:
    About her Hate, Wrath, Warre and Slaughter sweat;
    Bathing their hot limbs in life's pretious flood:
    There rude impetuous Rage do's storme and fret,
    And there as master of this murd'ring brood,
        Swinging a huge sith stands impartiall Death:    _scythe_
        With endlesse businesse almost out of breath.


XLI.

    For hangings and for curtaines, all along
    The walls (abominable ornaments!)
    Are tooles of wrath, anvills of torments hung;
    Fell executioners of foule intents,
    Nailes, hammers, hatchets sharpe, and halters strong,
    Swords, speares, with all the fatall instruments
        Of Sin and Death, twice dipt in the dire staines
        Of brothers' mutuall blood, and fathers' braines.


XLII.

    The tables furnisht with a cursèd feast
    Which Harpyes, with leane Famine feed upon,
    Vnfill'd for ever. Here among the rest,
    Inhumane Erisicthon too makes one;
    Tantalus, Atreus, Progne, here are guests:
    Wolvish Lycaon here a place hath won.
        The cup they drinke in is Medusa's scull,
        Which mixt with gall and blood they quaffe brim-full.


XLIII.

    The foule queen's most abhorrèd maids of honour,
    Medæa, Jezabell, many a meager witch,
    With Circe, Scylla, stand to wait upon her:
    But her best huswife's are the Parcæ, which
    Still worke for her, and have their wages from her:
    They prick a bleeding heart at every stitch.
        Her cruell cloathes of costly threds they weave,
        Which short-cut lives of murdred infants leave.


XLIV.

    The house is hers'd about with a black wood,      _hearsed_
    Which nods with many a heavy-headed tree:
    Each flowers a pregnant poyson, try'd and good,
    Each herbe a plague. The wind's sighes timèd bee
    By a black fount, which weeps into a flood.
    Through the thick shades obscurely might you see
        Minotaures, Cyclopses, with a darke drove
        Of Dragons, Hydraes, Sphinxes, fill the grove.


XLV.

    Here Diomed's horses, Phereus' dogs appeare,
    With the fierce lyons of Therodamas.
    Busiris has his bloody altar here:
    Here Sylla his severest prison has:
    The Lestrigonians here their table reare:
    Here strong Procrustes plants his bed of brasse:
        Here cruell Scyron boasts his bloody rockes
        And hatefull Schinis his so fearèd oakes.


XLVI.

    What ever schemes of blood, fantastick Frames
    Of death, Mezentius or Geryon drew;
    Phalaris, Ochus, Ezelinus: names
    Mighty in mischiefe; with dread Nero too;
    Here are they all, here all the swords or flames
    Assyrian tyrants or Egyptian knew.
        Such was the house, so furnisht was the hall,
        Whence the fourth Fury answer'd Pluto's call.


XLVII.

    Scarce to this monster could the shady king
    The horrid summe of his intentions tell;
    But shee (swift as the momentary wing
    Of lightning, or the words he spoke) left Hell.
    She rose, and with her to our World did bring
    Pale proofe of her fell presence; th' aire too well
        With a chang'd countenance witnest the sight,
        And poore fowles intercepted in their flight.


XLVIII.

    Heav'n saw her rise, and saw Hell in the sight:
    The fields' faire eyes saw her, and saw no more,
    But shut their flowry lids for ever: Night
    And Winter strow her way: yea, such a sore
    Is she to Nature, that a generall fright,
    An universal palsie spreading o're
        The face of things, from her dire eyes had run,
        Had not her thick snakes hid them from the sun.


XLIX.

    Now had the Night's companion from her dew,
    Where all the busie day she close doth ly,
    With her soft wing wipt from the browes of men
    Day's sweat; and by a gentle tyranny
    And sweet oppression, kindly cheating them
    Of all their cares, tam'd the rebellious eye
        Of Sorrow, with a soft and downy hand,
        Sealing all brests in a Lethæan band.


L.

    When the Erinnys her black pineons spread,
    And came to Bethlem, where the cruell king
    Had now retyr'd himselfe, and borrowed
    His brest a while from Care's unquiet sting;
    Such as at Thebes' dire feast she shew'd her head,
    Her sulphur-breathèd torches brandishing:
        Such to the frighted palace now she comes,
        And with soft feet searches the silent roomes.


LI.

    By Herod___________________now was borne
    The scepter, which of old great David swaid;
    Whose right by David's linage so long worne,      _lineage_
    Himselfe a stranger to, his owne had made;
    And from the head of Judah's house quite torne
    The crowne, for which upon their necks he laid
        A sad yoake, under which they sigh'd in vaine,
        And looking on their lost state sigh'd againe.


LII.

    Vp, through the spatious pallace passèd she,
    To where the king's proudly-reposèd head
    (If any can be soft to Tyranny
    And selfe-tormenting sin) had a soft bed.
    She thinkes not fit, such, he her face should see,
    As it is seene in Hell, and seen with dread.
        To change her face's stile she doth devise,
        And in a pale ghost's shape to spare his eyes.


LIII.

    Her selfe a while she layes aside, and makes
    Ready to personate a mortall part.
    Ioseph, the king's dead brother's shape, she takes:
    What he by nature was, is she by art.
    She comes to th' king, and with her cold hand slakes
    His spirits (the sparkes of life) and chills his heart,
        Life's forge; fain'd is her voice, and false too, be
        Her words: 'sleep'st thou, fond man? sleep'st thou?' said she.


LIV.

    So sleeps a pilot, whose poore barke is prest
    With many a mercylesse o're-mastring wave;
    For whom (as dead) the wrathfull winds contest
    Which of them deep'st shall digge her watry grave.
    Why dost thou let thy brave soule lye supprest
    In death-like slumbers, while thy dangers crave
        A waking eye and hand? looke vp and see
        The Fates ripe, in their great conspiracy.


LV.

    Know'st thou not how of th' Hebrewes' royall stemme
    (That old dry stocke) a despair'd branch is sprung:
    A most strange Babe! Who here conceal'd by them
    In a neglected stable lies, among
    Beasts and base straw: Already is the streame
    Quite turn'd: th' ingratefull rebells, this their young
        Master (with voyce free as the trumpe of Fame)
        Their new King, and thy Successour proclame.


LVI.

    What busy motions, what wild engines stand
    On tiptoe in their giddy braynes! th' have fire
    Already in their bosomes, and their hand
    Already reaches at a sword; they hire
    Poysons to speed thee; yet through all the Land
    What one comes to reveale what they conspire?
        Goe now, make much of these; wage still their wars
        And bring home on thy brest, more thanklesse scarrs.


LVII.

    Why did I spend my life, and spill my blood,
    That thy firme hand for ever might sustaine
    A well-pois'd scepter? does it now seeme good
    Thy brother's blood be spilt, life spent in vaine?
    'Gainst thy owne sons and brothers thou hast stood
    In armes, when lesser cause was to complaine:
        And now crosse Fates a watch about thee keepe,
        Can'st thou be carelesse now? now can'st thou sleep?


LVIII.

    Where art thou man? what cowardly mistake
    Of thy great selfe, hath stolne king Herod from thee?
    O call thy selfe home to thy self, wake, wake,
    And fence the hanging sword Heav'n throws upon thee.
    Redeeme a worthy wrath, rouse thee, and shake
    Thy selfe into a shape that may become thee.
        Be Herod, and thou shalt not misse from mee
        Immortall stings to thy great thoughts, and thee.


LIX.

    So said, her richest snake, which to her wrist
    For a beseeming bracelet she had ty'd
    (A speciall worme it was as ever kist
    The foamy lips of Cerberus) she apply'd
    To the king's heart: the snake no sooner hist,
    But Vertue heard it, and away she hy'd:
        Dire flames diffuse themselves through every veine:
        This done, home to her Hell she hy'd amaine.


LX.

    He wakes, and with him (ne're to sleepe) new feares:
    His sweat-bedewed bed hath now betraid him
    To a vast field of thornes; ten thousand speares
    All pointed in his heart seem'd to invade him:
    So mighty were th' amazing characters
    With which his feeling dreame had thus dismay'd him,
        He his owne fancy-framèd foes defies:
        In rage, My armes, give me my armes, he cryes.


LXI.

    As when a pile of food-preparing fire,
    The breath of artificiall lungs embraves,
    The caldron-prison'd waters streight conspire
    And beat the hot brasse with rebellious waves;
    He murmurs, and rebukes their bold desire;
    Th' impatient liquor frets, and foames, and raves,
        Till his o're-flowing pride suppresse the flame
        Whence all his high spirits and hot courage came.


LXII.

    So boyles the firèd Herod's blood-swolne brest,
    Not to be slak't but by a sea of blood:
    His faithlesse crowne he feeles loose on his crest,
    Which a false tyrant's head ne're firmely stood.
    The worme of jealous envy and unrest
    To which his gnaw'd heart is the growing food,
        Makes him, impatient of the lingring light,
        Hate the sweet peace of all-composing Night.


LXIII.

    A thousand prophecies that talke strange things
    Had sowne of old these doubts in his deepe brest.
    And now of late came tributary kings,
    Bringing him nothing but new feares from th' East,
    More deepe suspicions, and more deadly stings,
    With which his feav'rous cares their cold increast.
        And now his dream (Hel's fireband) still more bright,
        Shew'd him his feares, and kill'd him with the sight.


LXIV.

    No sooner therefore shall the Morning see
    (Night hangs yet heavy on the lids of Day)
    But all the counsellours must summon'd bee,
    To meet their troubled lord: without delay
    Heralds and messengers immediately
    Are sent about, who poasting every way
        To th' heads and officers of every band,
        Declare who sends, and what is his command.


LXV.

    Why art thou troubled, Herod? what vaine feare
    Thy blood-revolving brest to rage doth move?
    Heaven's King, Who doffs Himselfe weak flesh to weare,
    Comes not to rule in wrath, but serve in love.
    Nor would He this thy fear'd crown from thee teare,
    But give thee a better with Himselfe above.
        Poor jealousie! why should He wish to prey
        Vpon thy crowne, Who gives His owne away?


LXVI.

    Make to thy reason, man, and mock thy doubts,
    Looke how below thy feares their causes are;
    Thou art a souldier, Herod; send thy scouts,
    See how Hee's furnish't for so fear'd a warre?
    What armour does He weare? A few thin clouts.
    His trumpets? tender cries; His men to dare
        So much? rude shepheards: what His steeds? alas
        Poore beasts! a slow oxe and a simple asse.

  _Il fine del primo Libro._


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

See our Essay for critical remarks on the original and CRASHAW'S
interpretation. These things may be recorded:

St. viii. line 6. '(His shop of flames) he _fries_ himself.' This verb
'fries,' like 'stick' and some others, had not in Elizabethan times and
later, that colloquial, and therefore in such a context ludicrous, sound
that it has to us. In MARLOWE'S or JONSON'S translation of Ovid's
fifteenth elegy (book i.) the two lines which originally ran thus,

    'Lofty Lucretius shall live that hour
    That Nature shall dissolve this earthly bower,'

were afterwards altered by JONSON himself to,

    'Then shall Lucretius' lofty numbers die,
    When earth and seas in fire and flame shall _frie_.'

In another way one of our most ludicrous-serious experiences of
printers' errors was in a paper contributed by us to an American
religious periodical. The subject was Affliction, and we remarked that
God still, as of old with the 'three children' (so-called) permits His
people to be put into the furnace of 'fiery trials,' wherein He _tries_
them whether they be ore or dross. To our horror we found the _t_
changed into _f_, and so read sensationally '_fries_'--all the worse
that some might think it the author's own word.

St. xxviii. and xxx. The star Lucifer or Phosporos, to whom 'the droves
of stars that guild the morn, in charge were given,' can never climb
the North or reach the zenith, being conquered by the effulgence of the
sun of day. When did the fable of the angel Lucifer, founded on an
astronomical appearance, mingle itself as it has done here, and grandly
in MILTON, and in the popular mind generally, with the biblical history
of Satan?

St. xxxvi. line 2. TURNBULL perpetuates the misprint of 'whose' for 'my'
from 1670.

St. li. line 3, 'linage' = 'lineage.' For once 1670 is correct in
reading 'linage' for the misprint 'image' of 1646 and 1648. The original
is literally as follows:

    'Herod the liege of Augustus, a man now agèd,
    Then ruled over the royal courts of David:
    Not of the royal _line_ ...'

St. lix. line 3, 'a special worm:' so SHAKESPEARE (Ant. and Cleopatra,
v. 2), 'the pretty worm' and 'the worm.'

St. lx. Every one will be reminded of the tent-scene in Richard III.

At end of this translation PEREGRINE PHILLIPS adds 'cetera desunt--heu!
heu!'

MARINO and CRASHAW have left proper names in the poem unannotated. They
are mostly trite; but these may be noticed: st. xlii. l. 4, Erisichton
(see Ovid, _Met._ viii. 814 &c.); he offended Ceres, and was by her
punished with continual hunger, so that he devoured his own limbs: line
5, Tantalus the fabled son of Zeus and Pluto, whose doom in the 'lower
world,' has been celebrated from Homer (_Od._ xi. 582) onward: ib.
Atreus, grandson of Tantalus, immortalised in infamy with his brother
Thyestes: ib. Progne = Procne, wife of Tereus, who was metamorphosed
into a swallow (Apollod. iii. 14, 8): l. 6, Lycaon, like Tantalus, with
his sons changed by Zeus into wolves (Ovid; Paus. viii. 3, § 1): st.
xliii. line 2, Medea, most famous of the mythical sorcerers: ib.
Jezebel, 2 Kings ix. 10, 36: line 3, Circe, another mythical sorceress:
Scylla, daughter of Typho and rival of Circe, who transformed her (Ovid,
_Met._ xiv. 1-74); cf. Paradise Lost: line 4, the Paræ = the Fates, ever
spinning: st. xliv. lines 7-8, all classic monsters: st. xlv. line 1,
'Diomed's horses' = the fabled 'mares' fed on human flesh (Apollod. ii.
5, § 8): 'Phereus' dogs,' or Fereus of mythical celebrity: line 2,
Therodamas or Theromedon, king of Scythia, who fed lions with human
blood (Ovid, _Ibis_ 385, _Pont._ i. 2, 121): line 3, Busiris, associated
with Osiris of Egypt; but Herodotus denies that the Egyptians ever
offered human sacrifices: line 4, Sylla = Sulla: line 5, Lestrigonians,
ancient inhabitants of Sicily who fed on human flesh (Ovid, _Met._ xiv.
233, &c.): line 6, Procrustes, _i.e._ the Stretcher, being a surname of
the famous robber Damastes (Ovid, _Met._ vii. 438): line 7, Scyron, or
Sciron (Ovid, _Met._ vii. 444-447), who threw his captives from the
rocks: line 8, Schinis, more accurately Sinis or Sinnis, a celebrated
robber, his name being connected with {sinomai}, expressing the manner
in which he tore his victims to pieces by tying them to branches of two
trees, which he bent together and then let go (Ovid, _Met._ vii. 440);
according to some he was surnamed Procrustes, but MARINO and CRASHAW
distinguish the two: st. xlvi. line 2, Mezentius, a mythical king of the
Etruscans (Virgil, _Æneid_, viii. 480, &c.); he put men to death by
tying them to a corpse: ib. Geryon, a fabulous king of Hesperia
(Apollod. ii. 5, § 10); under this name the very reverend Dr. J.H.
Newman has composed one of his most remarkable poems: line 3, Phalaris,
_the_ tyrant of Sicily, whose 'brazen bull' of torture gave point to
Cicero's words concerning him, as 'crudelissimus omnium tyrannorum' (in
Verr. iv. 33): ib. Ochus = Artaxerxes III. a merciless king of Persia:
ib. Ezelinus or Ezzelinus, another wicked tyrant.




THE HYMN OF SAINTE THOMAS,

IN ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT.[42]


    Ecce panis Angelorum,
          Adoro te.

    With all the powres my poor heart hath                      1
    Of humble loue and loyall faith,
    Thus lowe (my hidden life!) I bow to Thee
    Whom too much loue hath bow'd more low for me.
    Down, down, proud Sense! discourses dy!                     5
    Keep close, my soul's inquiring ey!
    Not touch, nor tast, must look for more
    But each sitt still in his own dore.

        Your ports are all superfluous here,
    Saue that which lets in Faith, the eare.                   10
    Faith is my skill: Faith can beleiue
    As fast as Loue new lawes can giue.
    Faith is my force: Faith strength affords
    To keep pace with those powrfull words.
    And words more sure, more sweet then they,                 15
    Loue could not think, Truth could not say.

        O let Thy wretch find that releife
    Thou didst afford the faithful theife.
    Plead for me, Loue! alleage and show
    That Faith has farther here to goe                         20
    And lesse to lean on: because than                     _then_
    Though hidd as God, wounds with Thee man:
    Thomas might touch, none but might see
    At least the suffring side of Thee;
    And that too was Thy self which Thee did couer,            25
    But here eu'n that's hid too which hides the other.

        Sweet, consider then, that I
    Though allow'd nor hand nor eye
    To reach at Thy lou'd face; nor can
    Tast Thee God, or touch Thee man,                          30
    Both yet beleiue; and witnesse Thee
    My Lord too and my God, as lowd as he.

        Help, Lord, my faith, my hope increase,
    And fill my portion in Thy peace:
    Giue loue for life; nor let my dayes                       35
    Grow, but in new powres to Thy name and praise.

        O dear memoriall of that Death
    Which liues still, and allowes vs breath!
    Rich, royall food! Bountyfull bread!
    Whose vse denyes vs to the dead;                           40
    Whose vitall gust alone can giue
    The same leaue both to eat and liue;
    Liue euer bread of loues, and be
    My life, my soul, my surer-selfe to mee.

        O soft self-wounding Pelican!                          45
    Whose brest weepes balm for wounded man:
    Ah! this way bend Thy benign floud
    To a bleeding heart that gaspes for blood.
    That blood, whose least drops soueraign be
    To wash my worlds of sins from me.                         50

    Come Loue! come Lord! and that long day
    For which I languish, come away.
    When this dry soul those eyes shall see,
    And drink the vnseal'd sourse of Thee:
    When Glory's sun, Faith's shades shall chase,              55
    And for Thy veil giue me Thy face. Amen.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

The original title is 'A Hymne to our Saviour by the Faithfull Receiver
of the Sacrament.' As before in the title of 'The Weeper' 'Sainte' is
misspelled 'Sanite.'

Line 1 in 1648 reads 'power.'

    "  8, 'sitt still in his own dore.'

    "  9, 'ports' = openings or gates. So in Edinburgh the
  'West-port' = a gate of the city in the old west wall.

Line 21, 'than' = 'then.' See our PHINEAS FLETCHER, as before.

Line 29, TURNBULL leaves undetected the 1670 misprint of 'teach' for
'reach.'

Line 33, 1648 supplies 'my faith,' which in our text is inadvertently
dropped; 1670 continues the error, which of course TURNBULL repeated.

Line 36, 1670 edition reads 'Grow, but in new pow'rs to name thy
Praise.'

Lines 37-38 are inadvertently omitted in 1648 edition.

Our text, as will be seen, is arranged in stanzas of irregular form. In
1648 edition it is one continuous poem thus printed:

    ---------------------
        ---------------------
    ---------------------
        --------------------- G.




LAVDA SION SALVATOREM:

THE HYMN FOR THE BL. SACRAMENT.[43]


I.

        Rise, royall Sion! rise and sing
    Thy soul's kind shepheard, thy hart's King.
    Stretch all thy powres; call if you can
    Harpes of heaun to hands of man.
    This soueraign subject sitts aboue
    The best ambition of thy loue.


II.

        Lo, the Bread of Life, this day's
    Triumphant text, prouokes thy prayse:            _incites_
    The liuing and life-giuing bread
    To the great twelue distributed;
    When Life, Himself, at point to dy
    Of loue, was His Own legacy.


III.

        Come, Loue! and let vs work a song
    Lowd and pleasant, sweet and long;
    Let lippes and hearts lift high the noise
    Of so iust and solemn ioyes,
    Which on His white browes this bright day
    Shall hence for euer bear away.


IV.

        Lo, the new law of a new Lord,
    With a new Lamb blesses the board:
    The agèd Pascha pleads not yeares
    But spyes Loue's dawn, and disappeares.
    Types yield to truthes; shades shrink away;
    And their Night dyes into our Day.


V.

        But lest that dy too, we are bid
    Euer to doe what He once did:
    And by a mindfull, mystick breath
    That we may liue, reuiue His death;
    With a well-bles't bread and wine,
    Transsum'd and taught to turn diuine.


VI.

        The Heaun-instructed house of Faith
    Here a holy dictate hath,
    That they but lend their form and face;--
    Themselues with reuerence leaue their place,
    Nature, and name, to be made good,
    By a nobler bread, more needfull blood.


VII.

        Where Nature's lawes no leaue will giue,
    Bold Faith takes heart, and dares beleiue
    In different species: name not things,
    Himself to me my Saviovr brings;
    As meat in that, as drink in this,
    But still in both one Christ He is.


VIII.

        The receiuing mouth here makes
    Nor wound nor breach in what he takes.
    Let one, or one thovsand be
    Here diuiders, single he
    Beares home no lesse, all they no more,
    Nor leaue they both lesse then before.


IX.

        Though in it self this soverain Feast
    Be all the same to euery guest,
    Yet on the same (life-meaning) Bread
    The child of death eates himself dead:
    Nor is't Loue's fault, but Sin's dire skill
    That thus from Life can death distill.


X.

        When the blest signes thou broke shalt see
    Hold but thy faith intire as He
    Who, howsoe're clad, cannot come
    Lesse then whole Christ in euery crumme.
    In broken formes a stable Faith
    Vntouch't her precious totall hath.


XI.

        So the life-food of angells then
    Bow'd to the lowly mouths of men!
    The children's Bread, the Bridegroom's Wine;
    Not to be cast to dogges, or swine.


XII.

        Lo, the full, finall Sacrifice
    On which all figures fix't their eyes:
    The ransom'd Isack, and his ramme;
    The manna, and the paschal lamb.


XIII.

        Iesv Master, iust and true!
    Our food, and faithfull Shephard too!
    O by Thy self vouchsafe to keep,
    As with Thy selfe Thou feed'st Thy sheep.


XIV.

        O let that loue which thus makes Thee
    Mix with our low mortality,
    Lift our lean soules, and sett vs vp
    Con-victors of Thine Own full cup,
    Coheirs of saints. That so all may
    Drink the same wine; and the same way:
    Nor change the pastvre, but the place,
    To feed of Thee, in Thine Own face. Amen.


NOTES.

In 1648, line 3 has 'thou' for 'you:' line 4 'and' for 'to:' line 6,
'ambitious:' line 19, 'Lord' is misprinted 'Law:' line 39, 'names:' line
42 spells 'one' as 'on:' line 55, our text (1652) misprints 'shall:'
line 75, 1648 reads 'mean' for 'lean.' G.




PRAYER:

AN ODE WHICH WAS PRÆFIXED TO A LITTLE PRAYER-BOOK GIVEN TO A YOUNG
GENTLE-WOMAN.[44]


    Lo here a little volume, but great book!                    1
                (Feare it not, sweet,
                It is no hipocrit)
    Much larger in itselfe then in its looke.
                A nest of new-born sweets;                      5
                Whose natiue fires disdaining
                To ly thus folded, and complaining
                Of these ignoble sheets,
                Affect more comly bands
                (Fair one) from thy kind hands;                10
                And confidently look
                To find the rest
    Of a rich binding in your brest.
    It is, in one choise handfull, Heauvn; and all
    Heaun's royall host; incampt thus small                    15
    To proue that true, Schooles vse to tell,
    Ten thousand angels in one point can dwell.
    It is Loue's great artillery
    Which here contracts it self, and comes to ly              19
    Close-couch't in your white bosom; and from thence
    As from a snowy fortresse of defence,
    Against the ghostly foes to take your part,
    And fortify the hold of your chast heart.
    It is an armory of light;
    Let constant vse but keep it bright,                       25
                You'l find it yields
    To holy hands and humble hearts
                More swords and sheilds
    Then sin hath snares, or Hell hath darts.
                Only be sure                                   30
                The hands be pure
    That hold these weapons; and the eyes,
    Those of turtles, chast and true;
                Wakefull and wise:
    Here is a freind shall fight for you;                      35
    Hold but this book before your heart,
    Let prayer alone to play his part;
                But O the heart
                That studyes this high art
                Must be a sure house-keeper:                   40
                And yet no sleeper.
                Dear soul, be strong!
                Mercy will come e're long
    And bring his bosome fraught with blessings,
    Flowers of neuer-fading graces                             45
    To make immortall dressings
    For worthy soules, whose wise embraces
    Store vp themselues for Him, Who is alone
    The Spovse of virgins and the virgin's Son.
    But if the noble Bridegroom, when He come,                 50
    Shall find the loytering heart from home;
                Leauing her chast aboad
                To gadde abroad
    Among the gay mates of the god of flyes;
    To take her pleasure, and to play                          55
    And keep the deuill's holyday;
    To dance in th' sunshine of some smiling
                But beguiling
    Spheare of sweet and sugred lyes;
                Some slippery pair                             60
    Of false, perhaps, as fair,
    Flattering but forswearing, eyes;
    Doubtlesse some other heart
                Will gett the start
    Meanwhile, and stepping in before                          65
    Will take possession of that sacred store
    Of hidden sweets and holy ioyes;
    Words which are not heard with eares
    (Those tumultuous shops of noise)
    Effectuall whispers, whose still voice                     70
    The soul it selfe more feeles then heares;
    Amorous languishments; luminous trances;
    Sights which are not seen with eyes;
    Spirituall and soul-peircing glances
    Whose pure and subtil lightning flyes                      75
    Home to the heart, and setts the house on fire,
    And melts it down in sweet desire
                Yet doth not stay
    To ask the windows' leaue, to passe that way;
    Delicious deaths; soft exalations                          80
    Of soul; dear and diuine annihilations;
                A thousand vnknown rites
    Of ioyes and rarefy'd delights;
    A hundred thousand goods, glories, and graces:
                And many a mystick thing                       85
                Which the diuine embraces
    Of the deare Spouse of spirits, with them will bring,
                For which it is no shame
    That dull mortality must not know a name.
                Of all this hidden store                       90
    Of blessings, and ten thousand more
                (If when He come
                He find the heart from home)
                Doubtlesse He will vnload
                Himself some other where,                      95
                And poure abroad
                His pretious sweets
    On the fair soul whom first He meets.
    O fair, O fortunate! O riche! O dear!
    O happy and thrice-happy she                              100
    Deare silver-breasted dove
                Who ere she be,
                Whose early loue
                With wingèd vowes
    Makes hast to meet her morning Spouse,                    105
    And close with His immortall kisses.
    Happy indeed, who neuer misses
    To improue that pretious hour,
                And euery day
                Seize her sweet prey,                         110
    All fresh and fragrant as He rises,
    Dropping with a baulmy showr,
    A delicious dew of spices;
    O let the blissfull heart hold it fast
    Her heaunly arm-full; she shall tast                      115
    At once ten thousand paradises;
                She shall haue power
                To rifle and deflour
    The rich and roseall spring of those rare sweets
    Which with a swelling bosome there she meets:             120
                Boundles and infinite ___________
    ___________ Bottomles treasures
    Of pure inebriating pleasures.
    Happy proof! she shal discouer
                What ioy, what blisse,                        125
    How many heau'ns at once it is
    To haue her God become her Lover.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

The text of 1648 corresponds pretty closely, except in the usual changes
of orthography, with our text (1652): and 1670, in like manner, follows
that of 1646. 1646 edition furnishes some noticeable variations:

Line 1, 'large' for 'great.'

    "  2-4 restored to their place here. TURNBULL gives them
  in a foot-note with this remark: 'So in the Paris edition of
  1652. In all the others,

      Fear it not, sweet,
      It is no hypocrite,
    Much larger in itself, than in its book.'

This is a mistake. The only edition that omits the lines (5-13) besides
the first (1646) and substitutes these three is that of 1670.

Lines 5-13 not in 1646 edition: first appeared in 1648 edition.

    "  14, 'choise' for 'rich.'

    "  15, 'hoasts' for 'host.'

    "  17, 'Ten thousand.'

    "  20. Our text (1652) here and elsewhere misreads 'their:'
  silently corrected.

Line 22. Our text (1652) misprints 'their' for 'the:' as 'the' is the
reading of 1648 and 1670, I have adopted it.

Line 24, 'the' for 'an.'

    " 27, 'hand' for 'hands.'

    " 37, 1648 edition has 'its' for 'his.'

    " 44. Our text (1652) oddly misprints 'besom' for 'bosome:'
  the latter reading in 1646, 1648 and 1670 vindicates
  itself. 1646 reads 'her' and 1648 'its' for 'his.'

Line 50, 'comes' for 'come.'

    "  51, 'wandring' for 'loytering.'

    "  54. The allusion is to one of the names of Satan, viz.
  Baal-zebub = fly-god, dunghill-god.

Line 55, 'pleasures.'

    "  57. Our text (1652) inadvertently drops 'in.' 1648
  has 'i' th'.'

Line 59. Our text misprints 'spheares:' 1648 adopts 'spheare' from 1646
edition. 1670 misprints 'spear.'

Line 62, 'forswearing:' a classic word.

    "  64, 'git' is the spelling.

    "  65. All the editions save our text (1652) omit 'meanwhile.'

Line 66, 'the' for 'that.'

    "  69, 'These' for 'Those,' by mistake.

    "  78, 'doth' for 'does' I have adopted here.

    "  83, 1648, by misprint, has 'O' for 'Of.'

    "  84, 'An hundred thousand loves and graces.'

    "  90. I have accepted 'hidden' before 'store' from 1646
  edition.

Line 101. I have also adopted this characteristic line from 1646
edition. In all the others (except 1670) it is 'Selected dove.'

Line 107, 'soule' for 'indeed.'

    "  114, 'that' for 'the.'

    "  121-122. In 1648 printed as _supra_, the lines probably
  indicating a blank where the MS. was illegible. In our text
  (1652) we have two lines, but no blank indicated.

Line 124, 'soul' for 'proof.'

    "  127, 'a' for 'her.' G.




TO THE SAME PARTY:

COVNCEL CONCERNING HER CHOISE.[45]


    Dear, Heaun-designèd sovl!                                  1
                Amongst the rest
    Of suters that beseige your maiden brest,
                Why may not I
                My fortune try                                  5
    And venture to speak one good word,
    Not for my self, alas! but for my dearer Lord?
    You have seen allready, in this lower sphear
    Of froth and bubbles, what to look for here:
    Say, gentle soul, what can you find                        10
                But painted shapes,
                Peacocks and apes;
                Illustrious flyes,
    Guilded dunghills, glorious lyes;
                Goodly surmises                                15
                And deep disguises,
    Oathes of water, words of wind?
    Trvth biddes me say 'tis time you cease to trust
    Your soul to any son of dust.
    'Tis time you listen to a brauer loue,                     20
                Which from aboue
                Calls you vp higher
                And biddes you come
                And choose your roome
    Among His own fair sonnes of fire;                         25
                Where you among
                The golden throng
    That watches at His palace doores
                May passe along,
    And follow those fair starres of your's;                   30
    Starrs much too fair and pure to wait vpon
    The false smiles of a sublunary sun.
    Sweet, let me prophesy that at last t'will proue
                Your wary loue
    Layes vp his purer and more pretious vowes,                35
    And meanes them for a farre more worthy Spovse
    Then this World of lyes can giue ye:
    Eu'n for Him with Whom nor cost,
    Nor loue, nor labour can be lost;
    Him Who neuer will deceiue ye.                             40
    Let not my Lord, the mighty Louer
    Of soules, disdain that I discouer
                The hidden art
    Of His high stratagem to win your heart:
                It was His heaunly art                         45
                Kindly to cross you
                In your mistaken loue;
                That, at the next remoue
                Thence, He might tosse you
                And strike your troubled heart                 50
    Home to Himself; to hide it in His brest:
                The bright ambrosiall nest
    Of Loue, of life, and euerlasting rest.
                Happy mystake!
                That thus shall wake                           55
    Your wise soul, neuer to be wonne
    Now with a loue below the sun.
    Your first choyce failes; O when you choose agen
    May it not be amongst the sonnes of men.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

    The first line, 'To Mistress M.R.
    Dear, Heav'n-designed soul,'

as in 1670, is not to be considered as an unrhymed line, but as the
address or superscription, though so contrived as not to interfere with
the metre, but to make a five-foot line with the two feet of the true
first line of the poem. So Parolles prefaces his verse with

    'Dian, the count's a fool and full of gold.'

  (_All's Well that ends Well_, iv. 3.)

and Longaville (_Love's Labour Lost_) prefixes to his sonnet,

    'O sweet Maria, empress of my love.'

In fact, it is the 'Madam' of a poetical epistle brought into metrical
harmony with the verse. G.




DESCRIPTION OF A RELIGIOVS HOVSE AND CONDITION OF LIFE.

(OVT OF BARCLAY.)[46]


    No roofes of gold o're riotous tables shining               1
    Whole dayes and suns, deuour'd with endlesse dining.
    No sailes of Tyrian sylk, proud pauements sweeping,
    Nor iuory couches costlyer slumber keeping;
    False lights of flairing gemmes; tumultuous ioyes;          5
    Halls full of flattering men and frisking boyes;
    What'ere false showes of short and slippery good
    Mix the mad sons of men in mutuall blood.
    But walkes, and vnshorn woods; and soules, iust so
    Vnforc't and genuine; but not shady tho.                   10
    Our lodgings hard and homely as our fare,
    That chast and cheap, as the few clothes we weare.
    Those, course and negligent, as the naturall lockes
    Of these loose groues; rough as th' vnpolish't rockes.
    A hasty portion of præscribèd sleep;                       15
    Obedient slumbers, that can wake and weep,
    And sing, and sigh, and work, and sleep again;
    Still rowling a round spear of still-returning pain.
    Hands full of harty labours; paines that pay
    And prize themselves: doe much, that more they may,        20
    And work for work, not wages; let to-morrow's
    New drops, wash off the sweat of this daye's sorrows.
    A long and dayly-dying life, which breaths
    A respiration of reuiuing deaths.
    But neither are there those ignoble stings                 25
    That nip the blossome of the World's best things,
    And lash Earth-labouring souls....
    No cruell guard of diligent cares, that keep
    Crown'd woes awake, as things too wise for sleep:
    But reuerent discipline, and religious fear,               30
    And soft obedience, find sweet biding here;
    Silence, and sacred rest; peace, and pure ioyes;
    Kind loues keep house, ly close, make no noise;
    And room enough for monarchs, while none swells
    Beyond the kingdomes of contentfull cells.                 35
    The self-remembring sovl sweetly recouers
    Her kindred with the starrs; not basely houers
    Below: but meditates her immortall way
    Home to the originall sourse of Light and intellectuall day


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

In 1648 the heading is simply 'Description of a religious house.' The
original occurs in BARCLAY'S _Argenis_, book v. These variations include
one important correction of a long-standing blunder:

Line 3, 1648 misprints 'weeping' for 'sweeping.'

    "  4, 'costly' for 'costlyer.'

    "  6, 'flatt'ring' for 'flattering.'

    "  19-20. Our text (1652), followed by 1670, strangely confuses
  this couplet by printing,

    'Hands full of harty labours; doe much, that more they may.'

TURNBULL, as usual, unintelligently repeats the blunder. Even in using
the text of 1652 exceptionally, if only he found it confirmed by 1670,
there was no vigilance. The reading of 1648 puts all right.

Line 23. Our text misspells 'ding.'

    "  26. Misprinted 'bosome' in all the editions, and perpetuated
  by TURNBULL. Line 27 that follows is a break (unrhymed).

Line 33. 1648 misreads 'keep no noise.' G.




ON MR. GEORGE HERBERT'S BOOKE INTITULED THE TEMPLE OF SACRED POEMS.

SENT TO A GENTLE-WOMAN.[47]


    Know you, faire, on what you looke?                         1
    Divinest love lyes in this booke:
    Expecting fier from your faire eyes,
    To kindle this his sacrifice.

    When your hands untie these strings,                        5
    Think, yo' have an angell by the wings;
    One that gladly would be nigh,
    To waite upon each morning sigh;
    To flutter in the balmy aire
    Of your well-perfumèd praier;                              10
    These white plumes of his hee'l lend you,
    Which every day to Heaven will send you:
    To take acquaintance of each spheare,
    And all your smooth-fac'd kindred there.
    And though HERBERT'S name doe owe                          15
    These devotions; fairest, know
    While I thus lay them on the shrine
    Of your white hand, they are mine.




A HYMN TO THE NAME AND HONOR OF THE ADMIRABLE SAINTE TERESA:


    Fovndresse of the Reformation of the discalced Carmelites, both men
    and women; a Woman for angelicall heigth of speculation, for
    masculine courage of performance more then a woman: who yet a child,
    out-ran maturity, and durst plott a Martyrdome;

    Misericordias Domini in Æternvm cantabo.

    Le Vray portraict de Ste Terese, Fondatrice des Religieuses et
    Religieux reformez de l'ordre de N. Dame du mont Carmel: Decedee le
    4e Octo. 1582. Canonisee le 12e Mars. 1622.[48]


THE HYMNE.

    Loue, thou art absolute, sole lord                          1
    Of life and death. To proue the word
    Wee'l now appeal to none of all
    Those thy old souldiers, great and tall,
    Ripe men of martyrdom, that could reach down                5
    With strong armes, their triumphant crown;
    Such as could with lusty breath
    Speak lowd into the face of death,
    Their great Lord's glorious name, to none
    Of those whose spatious bosomes spread a throne            10
    For Love at large to fill; spare blood and sweat:
    And see him take a priuate seat,
    Making his mansion in the mild
    And milky soul of a soft child.
        Scarse has she learn't to lisp the name                15
    Of martyr; yet she thinks it shame
    Life should so long play with that breath
    Which spent can buy so braue a death.
    She neuer vndertook to know
    What Death with Loue should haue to doe;                   20
    Nor has she e're yet vnderstood
    Why to show loue, she should shed blood,
    Yet though she cannot tell you why
    She can love, and she can dy.
        Scarse has she blood enough to make                    25
    A guilty sword blush for her sake;
    Yet has she a heart dares hope to proue
    How much lesse strong is Death then Love.
        Be Loue but there; let poor six yeares
    Be pos'd with the maturest feares                          30
    Man trembles at, you straight shall find
    Love knowes no nonage, nor the mind;
    'Tis love, not yeares or limbs that can
    Make the martyr, or the man.
    Love touch't her heart, and lo it beates                   35
    High, and burnes with such braue heates;
    Such thirsts to dy, as dares drink vp
    A thousand cold deaths in one cup.
    Good reason: for she breathes all fire;
    Her white brest heaues with strong desire                  40
    Of what she may with fruitles wishes
    Seek for amongst her mother's kisses.
        Since 'tis not to be had at home
    She'l trauail to a martyrdom.
    No home for hers confesses she                             45
    But where she may a martyr be.
        She'l to the Moores; and trade with them          _Moors_
    For this vnualued diadem:
    She'l offer them her dearest breath,
    With Christ's name in't, in change for death:              50
    She'l bargain with them; and will giue
    Them God; teach them how to liue
    In Him: or, if they this deny,
    For Him she'l teach them how to dy:
    So shall she leaue amongst them sown                       55
    Her Lord's blood; or at lest her own.                 _least_
        Farewel then, all the World! adieu!
    Teresa is no more for you.
    Farewell, all pleasures, sports, and ioyes
    (Never till now esteemèd toyes)                            60
    Farewell, what ever deare may bee,
    Mother's armes or father's knee:
    Farewell house, and farewell home!
    She's for the Moores, and martyrdom.
        Sweet, not so fast! lo thy fair Spouse                 65
    Whom thou seekst with so swift vowes;
    Calls thee back, and bidds thee come
    T'embrace a milder martyrdom.
        Blest powres forbid, thy tender life
    Should bleed vpon a barbarous knife:                       70
    Or some base hand haue power to raze
    Thy brest's chast cabinet, and vncase
    A soul kept there so sweet: O no,
    Wise Heaun will neuer have it so.
    Thou art Love's victime; and must dy                       75
    A death more mysticall and high:
    Into Loue's armes thou shalt let fall
    A still-suruiuing funerall.
    His is the dart must make the death
    Whose stroke shall tast thy hallow'd breath;               80
    A dart thrice dip't in that rich flame
    Which writes thy Spouse's radiant name
    Vpon the roof of Heau'n, where ay
    It shines; and with a soueraign ray
    Beates bright vpon the burning faces                       85
    Of soules which in that Name's sweet graces
    Find euerlasting smiles: so rare,
    So spirituall, pure, and fair
    Must be th' immortall instrument
    Vpon whose choice point shall be sent                      90
    A life so lou'd: and that there be
    Fitt executioners for thee,
    The fair'st and first-born sons of fire
    Blest seraphim, shall leaue their quire,
    And turn Loue's souldiers, vpon thee                       95
        To exercise their archerie.
    O how oft shalt thou complain
    Of a sweet and subtle pain:
    Of intolerable ioyes:
    Of a death, in which who dyes                             100
    Loues his death, and dyes again
    And would for euer so be slain.
    And liues, and dyes; and knowes not why
    To liue, but that he thus may neuer leaue to dy.
        How kindly will thy gentle heart                      105
    Kisse the sweetly-killing dart!
    And close in his embraces keep
    Those delicious wounds, that weep
    Balsom to heal themselves with: thus
    When these thy deaths, so numerous                        110
    Shall all at last dy into one,
    And melt thy soul's sweet mansion;
    Like a soft lump of incense, hasted
    By too hott a fire, and wasted
    Into perfuming clouds, so fast                            115
    Shalt thou exhale to Heaun at last
    In a resoluing sigh, and then
    O what? Ask not the tongues of men;
    Angells cannot tell; suffice
    Thy selfe shall feel thine own full ioyes,                120
    And hold them fast for euer there.
    So soon as thou shalt first appear,
    The moon of maiden starrs, thy white
    Mistresse, attended by such bright
    Soules as thy shining self, shall come                    125
    And in her first rankes make thee room;
    Where 'mongst her snowy family
    Immortall wellcomes wait for thee.
        O what delight, when reueal'd Life shall stand,
    And teach thy lipps Heaun with His hand;                  130
    On which thou now maist to thy wishes
    Heap vp thy consecrated kisses.
    What ioyes shall seize thy soul, when she,
    Bending her blessed eyes on Thee,
    (Those second smiles of Heau'n,) shall dart               135
    Her mild rayes through Thy melting heart.
        Angels, thy old friends, there shall greet thee
    Glad at their own home now to meet thee.
        All thy good workes which went before
    And waited for thee, at the door,                         140
    Shall own thee there; and all in one
    Weaue a constellation
    Of crowns, with which the King thy Spouse
    Shall build vp thy triumphant browes.
        All thy old woes shall now smile on thee,             145
    And thy paines sitt bright vpon thee,
    All thy sorrows here shall shine,
    All thy svfferings be diuine:
    Teares shall take comfort, and turn gemms
    And wrongs repent to diademms.                            150
    Eu'n thy death shall liue; and new-
    Dresse the soul that erst he slew.
    Thy wounds shall blush to such bright scarres
    As keep account of the Lamb's warres.
        Those rare workes where thou shalt leaue writt        155
    Loue's noble history, with witt
    Taught thee by none but Him, while here
    They feed our soules, shall clothe thine there.
    Each heaunly word, by whose hid flame
    Our hard hearts shall strike fire, the same               160
    Shall flourish on thy browes, and be
    Both fire to vs and flame to thee;
    Whose light shall liue bright in thy face
    By glory, in our hearts by grace.
        Thou shalt look round about, and see                  165
    Thousands of crown'd soules throng to be
    Themselues thy crown: sons of thy vowes
    The virgin-births with which thy soueraign Spouse
    Made fruitfull thy fair soul. Goe now
    And with them all about thee, bow                         170
    To Him; put on (Hee'l say) put on
    (My rosy loue) that thy rich zone
    Sparkling with the sacred flames
    Of thousand soules, whose happy names
    Heau'n keep vpon thy score: (Thy bright                   175
    Life brought them first to kisse the light,
    That kindled them to starrs,) and so
    Thou with the Lamb, thy Lord, shalt goe,
    And whereso'ere He setts His white
    Stepps, walk with Him those wayes of light,               180
    Which who in death would liue to see,
    Must learn in life to dy like thee.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

The original edition (1646) has this title, 'In memory of the Vertuous
and Learned Lady Madre de Teresa, that sought an early Martyrdome;' and
so also in 1648. 1670 agrees with 1652; only the Latin line above the
portrait and the French verses are omitted.

The text of 1646 furnishes a number of variations corrective in part of
all the subsequent editions. These are recorded below. 1648 agrees
substantially with 1652: but a few unimportant readings peculiar to it
are also given in these Notes.

_Various readings from 1646 edition._

  Line 3, 'Wee need to goe to none of all.'

    "  4, 'stout' for 'great.'

    "  5, 'ripe and full growne.'

    "  8, 'unto' for 'into;' the latter preferable.

    "  10, 'Of those whose large breasts built a throne.'

    "  11-13,

    'For Love their Lord, glorious and great
    Weel see Him take a private seat,
    And make ...'

I have hesitated whether this ought not to have been adopted as our
text; but it is a characteristic of CRASHAW to introduce abruptly long
and short lines as in our text, and to carry a thought or metaphor
through a number of lines.

  Line 15, 'had' for 'has,' and 'a' for 'the.'

    "  21, 'hath,' and so in 1648 edition.

    "  23, our text (1652) misprints 'enough:' I correct from 1648.

    "  25, 'had,' 1648 'hath.'

    "  27, 1648, 'hath.'

    "  31, 'wee' for 'you.'

  Line 37, 'thirst' for 'thirsts,' and 'dare' for 'dares.'

    "  38 spells 'coled.'

    "  40, 'weake' for 'white;' the latter a favourite epithet
  with CRASHAW: 1648 'weake.'

  Line 43, 1648 drops 'at' inadvertently.

    "  44 spells 'travell:' 1648 has 'for' instead of 'to.'

    "  45, 'her,' by misprint for 'her's.'

    "  47, 1648 has 'try' for 'trade.'

    "  49, 'Shee offers.' 57 spells 'adeiu.'

    "  61, this line is by oversight dropped from our text
  (1652).

  Line 70, spelled 'barborous' in our text, but I have adopted
  'a' from 1646 and 1648.

  Line 71, 'race' for 'raze;' a common contemporary spelling.

    "  77, 'hand' for 'armes.'

    "  93, 'The fairest, and the first borne Loves of fire.'

    "  94, 'Seraphims,' the usual misspelling of the plural
  of seraph in our English Bible.

  Line 104, 'To live, but that he still may dy.'

    "  106, our text (1652) misreads 'sweetly-kissing.' I
  have adopted 'sweetly-killing' from 1646, 1648 and 1670.

  Line 108, 1648 has 'thine' for 'his.'

    "  118, 'disolving.'

    "  123, our text (1652) inadvertently drops 'shalt,' and
  misreads 'you' for 'thou.' I accept the text of 1646, 1648
  and 1670.

  line 129, 'on.'

    "  130, 'shee' for 'reueal'd Life;' and in next line 'her'
  for 'His.' Our text (1652) is preferable, as pointing to Christ
  the Life, our Life. See under lines 11-13.

  Line 133, 'joy.'

    "  146, 'set;' a common contemporary spelling.

    "  147, this line, dropped inadvertently from our text
  (1652), is restored from 1646, 1648 and 1670.

  Line 148, 'And' for 'All.'

    "  151, 'Even thy deaths.'

    "  152, 'Dresse the soul that late they slew.'

    "  167 misprints 'nowes;' corrected in 1648, but not in 1670.

    "  168 drops 'soueraign.' See under lines 11-13.

    "  175, 'keeps.'

    "  178, 'shall.' Cf. Rev. xiv. 5, as before. G.




AN APOLOGIE FOR THE FOREGOING HYMN,

AS HAUING BEEN WRITT WHEN THE AUTHOR WAS YET AMONG THE PROTESTANTS.[49]


    Thus haue I back again to thy bright name                   1
    (Fair floud of holy fires!) transfus'd the flame
    I took from reading thee: 'tis to thy wrong
    I know, that in my weak and worthlesse song
    Thou here art sett to shine where thy full day              5
    Scarse dawnes. O pardon, if I dare to say
    Thine own dear bookes are guilty. For from thence
    I learn't to know that Loue is eloquence.
    That hopefull maxime gaue me hart to try
    If, what to other tongues is tun'd so high,                10
    Thy praise might not speak English too: forbid
    (By all thy mysteryes that here ly hidde)
    Forbid it, mighty Loue! let no fond hate
    Of names and wordes, so farr præiudicate.
    Souls are not Spaniards too: one freindly floud            15
    Of baptism blends them all into a blood.
    Christ's faith makes but one body of all soules,
    And Loue's that body's soul; no law controwlls
    Our free traffique for Heau'n; we may maintaine
    Peace, sure, with piety, though it come from Spain.        20
    What soul so e're, in any language, can
    Speak Heau'n like her's, is my soul's country-man.
    O 'tis not Spanish, but 'tis Heau'n she speaks!
    'Tis Heau'n that lyes in ambush there, and breaks
    From thence into the wondring reader's brest;              25
    Who feels his warm heart hatcht into a nest
    Of little eagles and young loues, whose high
    Flights scorn the lazy dust, and things that dy.
    There are enow whose draughts (as deep as Hell)
    Drink vp all Spain in sack. Let my soul swell              30
    With the strong wine of Loue: let others swimme
    In puddles; we will pledge this seraphim
    Bowles full of richer blood then blush of grape
    Was euer guilty of. Change we our shape
    (My soul) some drink from men to beasts, O then            35
    Drink we till we proue more, not lesse, then men,
    And turn not beasts but angels. Let the King
    Me euer into these His cellars bring,
    Where flowes such wine as we can haue of none
    But Him Who trod the wine-presse all alone:                40
    Wine of youth, life, and the sweet deaths of Loue;
    Wine of immortall mixture; which can proue
    Its tincture from the rosy nectar; wine
    That can exalt weak earth; and so refine
    Our dust, that at one draught, Mortality                   45
    May drink it self vp, and forget to dy.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

The title in 1646 'Steps' is 'An Apologie for the precedent Hymne:' in
1648 the 'Flaming Heart' also precedes the 'Apologie,' and its title,
'Hymnes on Teresa,' is added. 1670 has 'was yet a Protestant.'

_Various readings from 1646._

  Line 2, 'sea.'

    "  9, 'heavenly.'

    "  12, 'there' for 'here.'

    "  14, 'prejudicate.'

    "  16, 'one' for 'a:' 1670 has 'one.'

    "  18, 1648 spells 'comptrolls.'

    "  20, 'dwell in' for 'come from.'

    "  21, 'soever.'

    "  26, 'finds' for 'feels:' our text (1652) drops 'hatcht,'
  which we have restored after 1646 and 1648; 1670 reads 'hatch,'
  and TURNBULL follows blindly.

  Line 29, our text (1652) misreads 'now:' we restore 'enow,'
  after the editions as in No. 9.

  Line 34, our text misreads 'too' after 'we:' I omit it, as
  in 1646 and 1670. 1648 has 'to.'

  Line 41, 'Wine of youth's Life.'

    "  45, 'in' for 'at.' As the 'Apologie' refers only to
  the Hymn preceding, and not to what follows, I have placed it
  after the former, not (as in 1648) the latter, which would make
  it refer to both. G.




THE FLAMING HEART:

VPON THE BOOK AND PICTURE OF THE SERAPHICAL SAINT TERESA, AS SHE IS
VSVALLY EXPRESSED WITH A SERAPHIM BISIDE HER.[50]


    Wel-meaning readers! you that come as freinds               1
    And catch the pretious name this peice pretends;
    Make not too much hast to admire
    That fair-cheek't fallacy of fire.
    That is a seraphim, they say                                5
    And this the great Teresia.
    Readers, be rul'd by me; and make
    Here a well-plact and wise mistake:
    You must transpose the picture quite,
    And spell it wrong to read it right;                       10
    Read him for her, and her for him,
    And call the saint the seraphim.
        Painter, what didst thou vnderstand
    To put her dart into his hand?
    See, euen the yeares and size of him                       15
    Showes this the mother seraphim.
    This is the mistresse flame; and duteous he
    Her happy fire-works here, comes down to see.
    O most poor-spirited of men!
    Had thy cold pencil kist her pen,                          20
    Thou couldst not so vnkindly err
    To show vs this faint shade for her.
    Why, man, this speakes pure mortall frame;
    And mockes with female frost Loue's manly flame.
    One would suspect thou meant'st to paint                   25
    Some weak, inferiour, woman-saint.
    But had thy pale-fac't purple took
    Fire from the burning cheeks of that bright booke,
    Thou wouldst on her haue heap't vp all
    That could be found seraphicall;                           30
    What e're this youth of fire, weares fair,
    Rosy fingers, radiant hair,
    Glowing cheek, and glistering wings,
    All those fair and fragrant things
    But before all, that fiery dart                            35
    Had fill'd the hand of this great heart.
        Doe then, as equall right requires,
    Since his the blushes be, and her's the fires,
    Resume and rectify thy rude design,
    Vndresse thy seraphim into mine;                           40
    Redeem this iniury of thy art,
    Giue him the vail, giue her the dart.
    Giue him the vail; that he may couer
    The red cheeks of a riuall'd louer.
    Asham'd that our world now can show                        45
    Nests of new seraphims here below.
        Giue her the dart, for it is she
    (Fair youth) shootes both thy shaft, and thee;
    Say, all ye wise and well-peirc't hearts
    That liue and dy amidst her darts,                         50
    What is't your tastfull spirits doe proue
    In that rare life of her, and Loue?
    Say, and bear witnes. Sends she not
    A seraphim at euery shott?
    What magazins of immortall armes there shine!              55
    Heaun's great artillery in each loue-spun line.
    Giue then the dart to her who giues the flame;
    Giue him the veil, who giues the shame.
        But if it be the frequent fate
    Of worst faults to be fortunate;                           60
    If all's præscription; and proud wrong
    Hearkens not to an humble song;
    For all the gallantry of him,
    Giue me the suffring seraphim.
    His be the brauery of all those bright things,             65
    The glowing cheekes, the glistering wings;
    The rosy hand, the radiant dart;
    Leaue her alone the flaming heart.
        Leaue her that; and thou shalt leaue her
    Not one loose shaft but Loue's whole quiver.               70
    For in Loue's feild was neuer found
    A nobler weapon then a wovnd.
    Loue's passiues are his actiu'st part,
    The wounded is the wounding heart.
    O heart! the æquall poise of Loue's both parts             75
    Bigge alike with wound and darts.
    Liue in these conquering leaues; liue all the same,
    And walk through all tongues one triumphant flame.
    Liue here, great heart; and loue and dy and kill;
    And bleed and wound; and yeild and conquer still.          80
    Let this immortall life wherere it comes
    Walk in a crowd of loues and martyrdomes.
    Let mystick deaths wait on't; and wise soules be
    The loue-slain wittnesses of this life of thee.

    O sweet incendiary! shew here thy art,                     85
    Vpon this carcasse of a hard, cold hart;
    Let all thy scatter'd shafts of light, that play
    Among the leaues of thy larg books of day.
    Combin'd against this brest at once break in
    And take away from me my self and sin;                     90
    This gratious robbery shall thy bounty be,
    And my best fortunes such fair spoiles of me.
    O thou vndanted daughter of desires!
    By all thy dowr of lights and fires;
    By all the eagle in thee, all the doue;                    95
    By all thy liues and deaths of loue;
    By thy larg draughts of intellectuall day,
    And by thy thirsts of loue more large then they;
    By all thy brim-fill'd bowles of feirce desire,
    By thy last morning's draught of liquid fire;             100
    By the full kingdome of that finall kisse
    That seiz'd thy parting soul, and seal'd thee His;
    By all the Heau'n thou hast in Him
    (Fair sister of the seraphim!)
    By all of Him we have in thee;                            105
    Leaue nothing of my self in me.
    Let me so read thy life, that I
    Vnto all life of mine may dy.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

The title in 1648 omits the words 'the seraphical saint,' and the text
there lacks the last twenty-four lines.

_Various readings from 1648._

  Line 3, 'so' for 'too.'

    "  11, 'And' for 'read.'

    "  18, 'happier.'

  Line 31 misreads 'But e're,' and 'were' for 'weares.'

    "  33, 'cheekes.'

    "  34 flagrantly misreads 'flagrant' for 'fragrant,' which
  TURNBULL as usual blindly repeats.

  Line 48, 'shafts.'

    "  58 reads '... kindly tells the shame.' It is a characteristic
  of CRASHAW to vary his measures, else I should have
  adopted this reading from 1648. The line is somewhat obscure
  through the conceitful repetition of 'gives.' The sense is,
  who, being pictured red, shows the blushing shamefacedness
  of being outdone in his own seraphic nature by an earthly
  saint. G.




A SONG OF DIVINE LOVE.[51]


        Lord, when the sense of Thy sweet grace                 1
    Sends vp my soul to seek Thy face,
    Thy blessed eyes breed such desire,
    I dy in Loue's delicious fire.
            O Loue, I am thy sacrifice!                         5
    Be still triumphant, blessed eyes!
    Still shine on me, fair suns! that I
    Still may behold, though still I dy.


SECOND PART.

        Though still I dy, I liue again;
    Still longing so to be still slain;                        10
    So gainfull is such losse of breath,
    I dy euen in desire of death.
            Still liue in me this longing strife
    Of liuing death and dying life;
    For while Thou sweetly slayest me                          15
    Dead to my selfe, I liue in Thee.




IN THE GLORIOVS ASSVMPTION OF OVR BLESSED LADY.[52]


THE HYMN.

    Hark! she is call'd, the parting houre is come;             1
    Take thy farewell, poor World! Heaun must go home.
    A peice of heau'nly earth; purer and brighter
    Then the chast starres, whose choise lamps come to light her,
    Whil'st through the crystall orbes, clearer then they       5
    She climbes; and makes a farre more Milkey Way.
    She's call'd! Hark, how the dear immortall Doue
    Sighes to His syluer mate, 'Rise vp, my loue'!
    Rise vp, my fair, my spotlesse one!
    The Winter's past, the rain is gone;                       10
    The Spring is come, the flowrs appear,
    No sweets, (save thou,) are wanting here.
            Come away, my loue!
            Come away, my doue!
                Cast off delay;                                15
            The court of Heau'n is come
            To wait vpon thee home;
                Come, come away!
            The flowrs appear,
    Or quickly would, wert thou once here.                     20
    The Spring is come, or if it stay
    'Tis to keep time with thy delay.
    The rain is gone, except so much as we
    Detain in needfull teares to weep the want of thee.
            The Winter's past,                                 25
            Or if he make lesse hast,
    His answer is, why she does so,
    If Sommer come not, how can Winter goe?
            Come away, come away!
    The shrill winds chide, the waters weep thy stay;          30
    The fountains murmur, and each loftyest tree
    Bowes low'st his leauy top, to look for thee.
            Come away, my loue!
            Come away, my doue &c.
    She's call'd again. And will she goe?                      35
    When Heau'n bidds come, who can say no?
    Heau'n calls her, and she must away,
    Heau'n will not, and she cannot stay.
    Goe then; goe, gloriovs on the golden wings
    Of the bright youth of Heau'n, that sings                  40
    Vnder so sweet a burthen. Goe,
    Since thy dread Son will haue it so.
    And while thou goest, our song and we
    Will, as we may, reach after thee.
    Hail, holy queen of humble hearts!                         45
    We in thy prayse will haue our parts.
    And though thy dearest lookes must now give light
    To none but the blest heavens, whose bright
    Beholders, lost in sweet delight,
    Feed for ever their faire sight                            50
    With those divinest eyes, which we
    And our darke world noe more shall see;
    Though our poore eyes are parted soe,
    Yet shall our lipps never lett goe
    Thy gracious name, but to the last                         55
    Our loving song shall hold it fast.
            Thy pretious name shall be
            Thy self to vs; and we
            With holy care will keep it by vs.
            We to the last                                     60
            Will hold it fast,
            And no Assvmption shall deny vs.
            All the sweetest showres
            Of our fairest flowres
            Will we strow vpon it.                             65
            Though our sweets cannot make
            It sweeter, they can take
            Themselues new sweetness from it.
    Maria, men and angels sing,
    Maria, mother of our King.                                 70
    Live, rosy princesse, live! and may the bright
    Crown of a most incomparable light
    Embrace thy radiant browes. O may the best
    Of euerlasting ioyes bath thy white brest.
    Live, our chast loue, the holy mirth                       75
    Of Heau'n; the humble pride of Earth.
    Liue, crown of woemen; queen of men;
    Liue, mistresse of our song. And when
    Our weak desires haue done their best,
    Sweet angels come, and sing the rest.                      80


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

The heading in the SANCROFT MS. is 'On the Assumption of the Virgin
Marie.' In line 5 it reads 'whil'st,' and so in line 43: line 7, 'againe
th' immortal Dove:' line 12, our text (1652) reads 'but;' we prefer
'saue' of 1648 and the MS.: line 30, our text (1652) misprints 'heauy'
for 'leavy' of 1648: line 42, the MS. reads 'great:' line 47, 'give' for
'be;' adopted: line 53, 'eyes' for 'ioyes;' adopted: line 57, 'sacred:'
line 76, 'bragg:' line 77, '_praise_ of women, _pride_ of men.'

By an unaccountable inadvertence, our text (1652) omits lines 47-56.
They are restored from 1648: they also appear in 1670. Line 18 in 1648
reads 'Come, come away:' in 1670 it is 'Come away, come away;' but this
edition strangely, but characteristically, omits lines 19-34; and
TURNBULL, following it, though pronounced by himself 'the most
inaccurate of all' (Preliminary Observations, p. xi. of his edition),
has overlooked them. Confer, for a quaint parallel with these lines
(19-34), our JOSEPH FLETCHER. It may also be noted here that TURNBULL
betrays his habitual use of his self-condemned text of 1670 by
misreading in line 12, 'No sweets since thou art wanting here;' so
converting the fine compliment into ungrammatical nonsense. Earlier
also (line 3) he similarly reads, after the same text, 'light' for
'earth.' So too in line 7 he reads 'She's call'd again; hark! how th'
immortall dove:' and line 42, for the favourite 'dread' of our Poet the
weaker 'great,' as _supra_: and the following line 63 omits 'the:' line
64, 'our:' line 65 reads 'We'll:' line 76, 'and' for 'the.' On lines
9-10, cf. Song of Solomon, ii. 10-13. G.




UPON FIVE PIOVS AND LEARNED DISCOURSES:

BY ROBERT SHELFORD.[53]


    Rise, then, immortall maid! Religion, rise!                 1
    Put on thy self in thine own looks: t' our eyes
    Be what thy beauties, not our blots, have made thee;
    Such as (ere our dark sinnes to dust betray'd thee)
    Heav'n set thee down new drest; when thy bright birth       5
    Shot thee like lightning to th' astonisht Earth.
    From th' dawn of thy fair eyelids wipe away
    Dull mists and melancholy clouds: take Day
    And thine own beams about thee: bring the best
    Of whatsoe're perfum'd thy Eastern nest.                   10
    Girt all thy glories to thee: then sit down,
    Open this book, fair Queen, and take thy crown.
    These learnèd leaves shall vindicate to thee
    Thy holyest, humblest, handmaid, Charitie;
    She'l dresse thee like thy self, set thee on high          15
    Where thou shalt reach all hearts, command each eye.
    Lo! where I see thy altars wake, and rise
    From the pale dust of that strange sacrifice
    Which they themselves were; each one putting on
    A majestie that may beseem thy throne.                     20
    The holy youth of Heav'n, whose golden rings
    Girt round thy awfull altars; with bright wings
    Fanning thy fair locks, (which the World beleeves
    As much as sees) shall with these sacred leaves
    Trick their tall plumes, and in that garb shall go         25
    If not more glorious, more conspicuous tho.
              --------Be it enacted then,
    By the fair laws of thy firm-pointed pen,
    God's services no longer shall put on
    Pure sluttishnesse for pure religion:                      30
    No longer shall our Churches' frighted stones
    Lie scatter'd like the burnt and martyr'd bones
    Of dead Devotion; nor faint marbles weep
    In their sad ruines; nor Religion keep
    A melancholy mansion in those cold                         35
    Urns: Like God's sanctuaries they lookt of old;
    Now seem they Temples consecrate to none,
    Or to a new god, Desolation.
    No more the hypocrite shall th' upright be
    Because he's stiffe, and will confesse no knee:            40
    While others bend their knee, no more shalt thou,
    (Disdainfull dust and ashes!) bend thy brow;
    Nor on God's altar cast two scorching eyes,
    Bak't in hot scorn, for a burnt sacrifice:
    But (for a lambe) thy tame and tender heart,               45
    New struck by Love, still trembling on his dart;
    Or (for two turtle-doves) it shall suffice
    To bring a pair of meek and humble eyes.
    This shall from henceforth be the masculine theme
    Pulpits and pennes shall sweat in; to redeem               50
    Vertue to action, that life-feeding flame
    That keeps Religion warm: not swell a name
    Of Faith; a mountain-word, made up of aire,
    With those deare spoils that wont to dresse the fair
    And fruitfull Charitie's full breasts (of old),            55
    Turning her out to tremble in the cold.
    What can the poore hope from us, when we be
    Uncharitable ev'n to Charitie?
    Nor shall our zealous ones still have a fling
    At that most horrible and hornèd thing,                    60
    Forsooth the Pope: by which black name they call
    The Turk, the devil, Furies, Hell and all,
    And something more. O he is Antichrist:
    Doubt this, and doubt (say they) that Christ is Christ:
    Why, 'tis a point of Faith. What e're it be,               65
    I'm sure it is no point of Charitie.
    In summe, no longer shall our people hope,
    To be a true Protestant's but to hate the Pope.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

I have taken the text of this poem as it originally appeared, because in
all the editions of the Poems wherein it is given the last ten lines are
omitted. TURNBULL discovered this after his text of the Poems was
printed off, and so had to insert them in a Postscript, wherein his
genius for blundering describes Shelford's volume as 'Five ... _Poems_.'
These slight variations may be recorded:

The title in all is 'On a Treatise of Charity.'

  Line 12, 1648 has 'thy' for 'this.'

    "  16, ib. 'shall' for 'shalt.'

    "  17, all the editions 'off'rings' for 'altars.'

    "  30, ib. 'A' for the first 'pure.'

    "  36, our text misprints 'look' for 'look't.'

The poem is signed in Shelford's volume 'RICH. CRASHAW, Aul. Pemb. A.B.'
It appeared in 'Steps' of 1646 (pp. 86-8), 1648 (pp. 101-2), 1670 (pp.
68-70). G.




DIES IRÆ, DIES ILLA:

THE HYMN OF THE CHVRCH, IN MEDITATION OF THE DAY OF IVDGMENT.[54]


I.

      Hear'st thou, my soul, what serious things
    Both the Psalm and sybyll sings
    Of a sure Iudge, from Whose sharp ray
    The World in flames shall fly away.


II.

      O that fire! before whose face
    Heaun and Earth shall find no place.
    O those eyes! Whose angry light
    Must be the day of that dread night.


III.

      O that trump! whose blast shall run
    An euen round with the circling sun,
    And vrge the murmuring graues to bring
    Pale mankind forth to meet his King.


IV.

      Horror of Nature, Hell, and Death!
    When a deep groan from beneath
    Shall cry, We come, we come, and all
    The caues of Night answer one call.


V.

      O that Book! whose leaues so bright
    Will sett the World in seuere light.
    O that Iudge! Whose hand, Whose eye
    None can indure; yet none can fly.


VI.

      Ah then, poor soul, what wilt thou say?
    And to what patron chuse to pray?
    When starres themselues shall stagger; and
    The most firm foot no more then stand.


VII.

      But Thou giu'st leaue (dread Lord!) that we
    Take shelter from Thy self, in Thee;
    And with the wings of Thine Own doue
    Fly to Thy scepter of soft loue.


VIII.

      Dear, remember in that Day
    Who was the cause Thou cam'st this way.
    Thy sheep was stray'd; and Thou wouldst be
    Euen lost Thyself in seeking me.


IX.

      Shall all that labour, all that cost
    Of loue, and eu'n that losse, be lost?
    And this lou'd soul, iudg'd worth no lesse
    Then all that way, and wearyness.


X.

      Iust mercy then, Thy reckning be
    With my Price, and not with me;
    'Twas pay'd at first with too much pain,
    To be pay'd twice; or once, in vain.


XI.

      Mercy (my Iudge), mercy I cry
    With blushing cheek and bleeding ey:
    The conscious colors of my sin
    Are red without and pale within.


XII.

      O let Thine Own soft bowells pay
    Thy self; and so discharge that day.
    If Sin can sigh, Loue can forgiue:
    O say the word, my soul shall liue.


XIII.

      Those mercyes which Thy Mary found,
    Or who Thy crosse confes't and crown'd;
    Hope tells my heart, the same loues be
    Still aliue, and still for me.


XIV.

      Though both my prayres and teares combine,
    Both worthlesse are; for they are mine.
    But Thou Thy bounteous Self still be;
    And show Thou art, by sauing me.


XV.

      O when Thy last frown shall proclaim
    The flocks of goates to folds of flame,
    And all Thy lost sheep found shall be;
    Let 'Come ye blessed,' then call me.


XVI.

      When the dread '_Ite_' shall diuide
    Those limbs of death, from Thy left side;
    Let those life-speaking lipps command
    That I inheritt Thy right hand.


XVII.

      O hear a suppliant heart, all crush't
    And crumbled into contrite dust.
    My hope, my fear! my Iudge, my Freind!
    Take charge of me, and of my end.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

In st. vi. line 4, 'then' is = than, on which cf. our PHINEAS FLETCHER,
as before: in st. xvi. line 1, '_Ite_' = 'go ye' of the Vulgate. 1670,
st. ii. line 3, misprints 'these' for 'those:' st. viii. line 3, 'And
Thou would'st be,' _i.e._ didst will to be,--not merely wished to be,
but carried out Thy intent. G.




CHARITAS NIMIA, OR THE DEAR BARGAIN.[55]


      Lord, what is man? why should he coste Thee               1
    So dear? what had his ruin lost Thee?
    Lord, what is man? that thou hast ouerbought
    So much a thing of nought?

      Loue is too kind, I see; and can                          5
    Make but a simple merchant-man.
    'Twas for such sorry merchandise,
    Bold painters haue putt out his eyes.

      Alas, sweet Lord, what wer't to Thee
    If there were no such wormes as we?                        10
    Heau'n ne're the lesse still Heau'n would be,
          Should mankind dwell
          In the deep Hell:
    What haue his woes to doe with Thee?

                  Let him goe weep                             15
                  O're his own wounds;
                  Seraphims will not sleep
    Nor spheares let fall their faithfull rounds.
            Still would the youthfull spirits sing;
    And still Thy spatious palace ring;                        20
    Still would those beauteous ministers of light
            Burn all as bright.

        And bow their flaming heads before Thee:
    Still thrones and dominations would adore Thee;
    Still would those euer-wakefull sons of fire               25
            Keep warm Thy prayse
            Both nights and dayes,
    And teach Thy lou'd name to their noble lyre.

        Let froward dust then doe it's kind;
    And giue it self for sport to the proud wind.              30
    Why should a peice of peeuish clay plead shares
    In the æternity of Thy old cares?
    Why shouldst Thou bow Thy awfull brest to see
    What mine own madnesses haue done with me?

        Should not the king still keepe his throne             35
    Because some desperate fool's vndone?
    Or will the World's illustrious eyes
    Weep for euery worm that dyes.

            Will the gallant sun
            E're the lesse glorious run?                       40
    Will he hang down his golden head
    Or e're the sooner seek his Western bed,
            Because some foolish fly
            Growes wanton, and will dy?

      If I were lost in misery,                                45
    What was it to Thy Heaun and Thee?
    What was it to Thy pretious blood
    If my foul heart call'd for a floud?

      What if my faithlesse soul and I
        Would needs fall in                                    50
        With guilt and sin;
    What did the Lamb, that He should dy?
    What did the Lamb, that He should need,
    When the wolf sins, Himself to bleed?

            If my base lust,                                   55
    Bargain'd with Death and well-beseeming dust:
            Why should the white
            Lamb's bosom write
            The purple name
            Of my sin's shame?                                 60
        Why should His vnstaind brest make good
    My blushes with His Own heart-blood?

        O my Saviovr, make me see
        How dearly Thou hast payd for me,
        That lost again my life may proue,                     65
    As then in death, so now in loue.




S. MARIA MAIOR.


    Dilectus meus mihi, et ego illi, qui pascitur inter lilia. _Cant._
    ii.

THE HIMN, O GLORIOSA DOMINA.[56]


    Hail, most high, most humble one!                           1
    Aboue the world, below thy Son;
    Whose blush the moon beauteously marres
    And staines the timerous light of stares.
    He that made all things, had not done                       5
    Till He had made Himself thy Son:
    The whole World's host would be thy guest
    And board Himself at thy rich brest.
    O boundles hospitality!
    The Feast of all things feeds on thee.                     10
        The first Eue, mother of our Fall,
    E're she bore any one, slew all.
    Of her vnkind gift might we haue
    Th' inheritance of a hasty grave:
    Quick-burye'd in the wanton tomb                           15
            Of one forbidden bitt;
    Had not a better frvit forbidden it.
            Had not thy healthfull womb
    The World's new eastern window bin,
    And giuen vs heau'n again, in giuing Him.                  20
    Thine was the rosy dawn, that spring the Day
    Which renders all the starres she stole away.
      Let then the agèd World be wise, and all
    Proue nobly here vnnaturall;
    'Tis gratitude to forgett that other                       25
    And call the maiden Eue their mother.
      Yee redeem'd nations farr and near,
    Applaud your happy selues in her;
    (All you to whom this loue belongs)
    And keep't aliue with lasting songs.                       30
      Let hearts and lippes speak lowd; and say
    Hail, door of life: and sourse of Day!
    The door was shut, the fountain seal'd;
    Yet Light was seen and Life reueal'd.
    The door was shut, yet let in day,                         35
    The fountain seal'd, yet life found way.
      Glory to Thee, great virgin's Son
    In bosom of Thy Father's blisse.
      The same to Thee, sweet Spirit be done;
    As euer shall be, was, and is. Amen.                       40


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

The heading in 1648 is simply 'The Virgin-Mother:' in 1670 it is 'The
Hymn, O Gloriosa Domina.'

  Line 2, 1648 reads 'the Son.'

    "  10, our text (1652) misprints 'the' for 'thee.'

Line 21, I follow here the text of 1648. 1652 reads

    'Thine was the rosy dawn that sprung the day.'

and this is repeated in 1670 and, of course, by TURNBULL.

Line 26, 1648 has 'your' for 'their.'

    "  35 is inadvertently dropped in our text (1652), though
  the succeeding line (with which it rhymes) appears. I restore
  it. 1670 also drops it; and so again TURNBULL!

Lines 43-44, 'Because some foolish fly.' This metaphorical allusion to
the Fall and its results (as described by MILTON and others) is founded
on the dying of various insects after begetting their kind. G.




HOPE.[57]


    Hope, whose weak beeing ruin'd is                           1
    Alike if it succeed or if it misse!
    Whom ill and good doth equally confound,
    And both the hornes of Fate's dilemma wound.
          Vain shadow; that dost vanish quite                   5
          Both at full noon and perfect night!
    The starres haue not a possibility
          Of blessing thee.
    If thinges then from their end we happy call,
    'Tis Hope is the most hopelesse thing of all.              10

      Hope, thou bold taster of delight!
    Who in stead of doing so, deuourst it quite.
    Thou bringst vs an estate, yet leau'st vs poor
    By clogging it with legacyes before.
            The ioyes which we intire should wed               15
            Come deflour'd-virgins to our bed.
    Good fortunes without gain imported be
            Such mighty custom's paid to thee
    For ioy, like wine kep't close, doth better tast;
    If it take air before, his spirits wast.                   20

      Hope, Fortun's cheating lottery,
    Where for one prize, an hundred blankes there be.
    Fond anchor, Hope! who tak'st thine aime so farr
    That still or short or wide thine arrows are;
            Thinne empty cloud which th' ey deceiues           25
            With shapes that our own fancy giues.
    A cloud which gilt and painted now appeares
            But must drop presently in teares:
    When thy false beames o're reason's light preuail,
    By _ignes fatvi_ for North starres we sail.                30

      Brother of Fear, more gaily clad,
    The merryer fool o' th' two, yet quite as mad.
    Sire of Repentance, child of fond desire
    That blow'st the chymick's and the louer's fire.
            Still leading them insensibly on                   35
            With the strong witchcraft of 'anon.'
    By thee the one does changing nature, through
            Her endlesse labyrinths pursue;
    And th' other chases woman; while she goes
    More wayes and turnes then hunted Nature knowes.           40

  M. COWLEY.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

In all the editions save that of 1652 the respective portions of COWLEY
and CRASHAW are alternated as Question and Answer, after a fashion of
the day exemplified by _Pembroke_ and RUDYARD and others. The heading in
1646, 1648 and 1670 accordingly is 'On Hope, by way of Question and
Answer, between A. COWLEY and R. CRASHAW.'

_Various readings from 1646 edition._

  Line 3, 'and' for 'or,' and 'doth' for 'does.'

    "  7, 'Fates' for 'starres:' but as Fate occurs in line 4,
  'starres' seems preferable.

  Line 9, 'ends' for 'end.'

    "  18, 'so' for 'such.'

    "  19, 'doth' for 'does;' adopted.

    "  20, 'its' for 'his;' the personification warrants 'his.'

    "  25. All the other editions misread

  'Thine empty cloud, the eye it selfe deceives.'

There can be no question that 'thinne' not 'thine' was the poet's word.
Cf. CRASHAW'S reference in his Answer. TURNBULL perpetuates the error.

  Line 30, 'not' for 'for.'

    " 33, 'shield' in all the editions save 1652 by mistake.

    " 34, 'blows' and 'chymicks' for 'chymick;' the latter adopted.

  Line 37, as in line 19.

    " 38, spelled 'laborinths.'

In our Essay see critical remarks showing that COWLEY and CRASHAW
revised their respective portions. It seems to have escaped notice that
COWLEY himself wrote another poem '_For_ Hope,' as his former was
'_Against_ Hope.' See it in our Study of Crashaw's Life and Poetry. G.




M. CRASHAW'S ANSWER FOR HOPE.[58]


    Dear Hope! Earth's dowry, and Heaun's debt!                 1
    The entity of things that are not yet.
    Subtlest, but surest beeing! thou by whom
    Our nothing has a definition!
          Substantiall shade! whose sweet allay                 5
          Blends both the noones of Night and Day:
    Fates cannot find out a capacity
          Of hurting thee.
    From thee their lean dilemma, with blunt horn,
    Shrinkes, as the sick moon from the wholsome morn.         10

        Rich hope! Loue's legacy, vnder lock
    Of Faith! still spending, and still growing stock!
    Our crown-land lyes aboue, yet each meal brings
    A seemly portion for the sonnes of kings.
          Nor will the virgin ioyes we wed                     15
          Come lesse vnbroken to our bed,
    Because that from the bridall cheek of Blisse
          Thou steal'st vs down a distant kisse.
    Hope's chast stealth harmes no more Ioye's maidenhead
    Then spousal rites preiudge the marriage bed.              20
      Fair hope! Our earlyer Heau'n! by thee
    Young Time is taster to Eternity:
    Thy generous wine with age growes strong, not sowre,
    Nor does it kill thy fruit, to smell thy flowre.
          Thy golden, growing head neuer hangs down            25
          Till in the lappe of Loue's full noone
    It falls; and dyes! O no, it melts away
          As doth the dawn into the Day:
    As lumpes of sugar loose themselues, and twine
    Their subtile essence with the soul of wine.               30

      Fortune? alas, aboue the World's low warres
    Hope walks; and kickes the curld heads of conspiring starres.
    Her keel cutts not the waues where these winds stirr,
    Fortune's whole lottery is one blank to her.
          Her shafts and shee, fly farre above,                35
          And forage in the fields of light and love.
    Sweet Hope! kind cheat! fair fallacy! by thee
          We are not where nor what we be,
    But what and where we would be. Thus art thou
    Our absent presence, and our future now.                   40

      Faith's sister! nurse of fair desire!
    Fear's antidote! a wise and well-stay'd fire!
    Temper 'twixt chill Despair, and torrid Ioy!
    Queen regent in yonge Loue's minority!
          Though the vext chymick vainly chases                45
          His fugitiue gold through all her faces;
    Though Loue's more feirce, more fruitlesse, fires assay:
          One face more fugitiue then all they;
    True Hope's a glorious huntresse, and her chase,
    The God of Nature in the feilds of grace.                  50


NOTES.

_Various readings from 1646 edition._

Line 2, 'things' for 'those;' adopted. But in HARLEIAN MS. 6917-18, it
is 'those.' As this MS. supplies in poems onward various excellent
readings (_e.g._ 'Wishes'), it may be noted that the Collection came
from Lord Somers' Library of MSS., and is accordingly authoritative.

Lines 5-6 read

    'Faire cloud of fire, both shade and light
    Our life in death, our day in night.'

Our text (1652) seems finer and deeper, and to put the thought with more
concinnity.

  Line 9, 'thinne' for 'lean.'

    "  10, 'like' for 'as.'

    "  11, 'Rich hope' dropped in all the other editions; but
  as it is parallel with the 'dear Hope' and 'fair Hope' of the
  preceding and succeeding stanzas, I have restored the words.
  The line reads elsewhere,

  'Thou art Love's Legacie under lock'

and the next,

    'Of Faith: the steward of our growing stock.'

  Line 13, 'crown-lands lye.'

    " 18, 'Thou thus steal'st downe a distant kisse.'

    " 19, 'Hope's chaste kisse wrongs.'...

    " 24, 'Nor need wee.'...

    " 25, 'growing' is dropped.

    " 28, 'doth' for 'does;' adopted.

    " 30, 'subtile' for 'supple;' adopted: but in HARLEIAN MS. as before,
  it is 'supple.'

  Lines 31-32. This couplet is oddly misprinted in all the other editions,

    'Fortune, alas, above the world's law warres,
    Hope kicks the curld'....

In 1670 there is a capital L to Law: but 'low' yields the evident
meaning intended. Alas is = exclamation simply, not in our present
limitation of it to sorrow. See Epitaph of HERRYS onward, lines 49-52.

Line 33, 'our' for 'these;' the latter necessary in its relation to
'low' not 'law,' the 'winds' being those of the 'warres' of our world.

  Line 34, 'And Fate's' for 'Fortune's.'

    "  35-36 dropped by our text (1652) inadvertently.

    "  36, 'or' for 'nor.'

    "  45, 'And' for 'Though.'

    "  47, 'huntresse' for 'hunter;' adopted.

    "  48, 'field' for 'fields.'

    "  49. I prefer 'huntresse' of 1646, 1648 and 1670, to
  'hunter' of our text (1652). G.




  =Sacred Poetry.=

  II.

  AIRELLES.

  FROM UNPUBLISHED MSS.


NOTE.

See our Preface for explanation of the title. 'Airelles' to these and
other hitherto unprinted and unpublished Poems from the TANNER MSS. of
Archbishop Sancroft: and our Essay for the biographic interest of the
poems on the Gunpowder-Plot. I adhere strictly throughout to the
orthography of the MS. G.




MARY SEEKING JESUS WHEN LOST.

St. Luke ii. 41-52: _Quærit Jesum suum Maria_, &c. (v. 44.)


    And is He gone, Whom these armes held but now?
                  Their hope, their vow!
    Did euer greife and joy in one poore heart
                  Soe soone change part?
    Hee's gone! The fair'st flower that e're bosome drest;
                  My soule's sweet rest.
    My wombe's chast pride is gone, my heauen-borne boy;
                  And where is joy?
    Hee's gone! and His lou'd steppes to wait vpon,
                  My joy, is gone.
    My joyes, and Hee are gone; my greife, and I
                  Alone must ly.
    Hee's gone! not leaving with me, till He come,
                  One smile at home.
    Oh come then, bring Thy mother her lost joy:
                  Oh come, sweet boy!
    Make hast, and come, or e're my greife and I
                  Make hast, and dy.
    Peace, heart! The heauens are angry, all their spheres
                  Rivall thy teares.
    I was mistaken, some faire sphere or other
                  Was Thy blest mother.
    What but the fairest heauen, could owne the birth
                  Of soe faire earth?
    Yet sure Thou did'st lodge heere: this wombe of mine
                  Was once call'd Thine!
    Oft haue these armes Thy cradle envied,
                  Beguil'd Thy bed.
    Oft to Thy easy eares hath this shrill tongue
                  Trembled, and sung.
    Oft haue I wrapt Thy slumbers in soft aires,
                  And stroak't Thy cares.
    Oft hath this hand those silken casements kept,
                  While their sunnes slept.
    Oft haue my hungry kisses made Thine eyes
                  Too early rise.
    Oft haue I spoild my kisses' daintiest diet,
                  To spare Thy quiet.
    Oft from this breast to Thine, my loue-tost heart
                  Hath leapt, to part.
    Oft my lost soule haue I bin glad to seeke
                  On Thy soft cheeke.
    Oft haue these armes--alas!--show'd to these eyes
                  Their now lost joyes.
    Dawne then to me, Thou morne of mine owne day,
                  And lett heauen stay.
    Oh, would'st Thou heere still fixe Thy faire abode,
                  My bosome God:
    What hinders, but my bosome still might be
                  Thy heauen to Thee?




THE WOUNDS OF THE LORD JESUS.

IN CICATRICES DOMINI JESU.


    Come braue soldjers, come and see
    Mighty Loue's artillery.
    This was the conquering dart; and loe
    There shines His quiuer, there His bow.
    These the passiue weapons are,
    That made great Loue, a man of warre.
    The quiver that He bore, did bide
    Soe neare, it prov'd His very side:
    In it there sate but one sole dart,
    A peircing one--His peirced heart.
    His weapons were nor steele, nor brasse,
    The weapon that He wore, He was.
    For bow His vnbent hand did serue,
    Well strung with many a broken nerue.
    Strange the quiver, bow and dart!
    A bloody side, and hand, and heart!
    But now the feild is wonne; and they
    (The dust of Warre cleane wip'd away)
    The weapons now of triumph be,
    That were before of Victorie.




ON YE GUNPOWDER-TREASON.[59]


      I sing Impiety beyond a name:
      Who stiles it any thinge, knowes not the same.
    Dull, sluggish Ile! what more than lethargy
    Gripes thy cold limbes soe fast, thou canst not fly,
    And start from of[f] thy center? hath Heauen's loue
    Stuft thee soe full with blisse, thou can'st not moue?
    If soe, oh Neptune, may she farre be throwne
    By thy kind armes to a kind world vnknowne:
    Lett her surviue this day, once mock her fate,
    And shee's an island truely fortunate.
    Lett not my suppliant breath raise a rude storme
    To wrack my suite: O keepe Pitty warme
    In thy cold breast, and yearely on this day
    Mine eyes a tributary streame shall pay.
    Dos't thou not see an exhalation
    Belch'd from the sulph'ry lungs of Phlegeton?
    A living comet, whose pestiferous breath
    Adulterates the virgin aire? with death
    It laboures: stif'led Nature's in a swound,
    Ready to dropp into a chaos, round
    About horror's displai'd; It doth portend,
    That earth a shoure of stones to heauen shall send,
    And crack the christall globe; the milkly streame
    Shall in a siluer raine runne out, whose creame
    Shall choake the gaping earth, wch then shall fry
    In flames, & of a burning feuer dy.
    That wonders may in fashion be, not rare,
    A Winter's thunder with a groane shall scare,
    And rouze the sleepy ashes of the dead,
    Making them skip out of their dusty bed.
    Those twinckling eyes of heauen, wch eu'n now shin'd,
    Shall with one flash of lightning be struck blind.
    The sea shall change his youthfull greene, & slide
    Along the shore in a graue purple tide.
    It does præsage, that a great Prince shall climbe,
    And gett a starry throne before his time.
    To vsher in this shoale of prodigies,
    Thy infants, Æolus, will not suffice.
    Noe, noe, a giant wind, that will not spare
    To tosse poore men like dust into the aire;
    Justle downe mountaines: Kings courts shall be sent,
    Like bandied balles, into the firmament.
    Atlas shall be tript vpp, Ioue's gate shall feele
    The weighty rudenes of his boysterous heele.
    All this it threats, & more: Horror, that flies
    To th' empyræum of all miseries.
    Most tall hyperbole's cannot descry it;
    Mischeife, that scornes expression should come nigh it.
    All this it only threats: the meteor ly'd;
    It was exhal'd, a while it hung, & dy'd.
    Heauen kickt the monster downe: downe it was throwne,
    The fall of all things it præsag'd, its oune
    It quite forgott: the fearfull earth gaue way,
    And durst not touch it, heere it made noe stay.
    At last it stopt at Pluto's gloomy porch;
    He streightway lighted vpp his pitchy torch.
    Now to those toiling soules it giues its light,
    Wch had the happines to worke ith' night.
    They banne the blaze, & curse its curtesy,
    For lighting them vnto their misery.
    Till now Hell was imperfect; it did need
    Some rare choice torture; now 'tis Hell indeed.
    Then glutt thy dire lampe with the warmest blood,
    That runnes in violett pipes: none other food
    It can digest, then watch the wildfire well,
    Least it breake forth, & burne thy sooty cell.


UPON THE GUNPOWDER-TREASON.

    Reach me a quill, pluckt from the flaming wing
    Of Pluto's Mercury, that I may sing
    Death to the life. My inke shall be the blood
    Of Cerberus, or Alecto's viperous brood.
    Vnmated malice! Oh vnpeer'd despight!
    Such as the sable pinions of the night
    Neuer durst hatch before: extracted see
    The very quintessence of villanie:
    I feare to name it; least that he, wch heares,
    Should haue his soule frighted beyond the spheres.
    Heauen was asham'd, to see our mother Earth
    Engender with the Night, & teeme a birth
    Soe foule, one minute's light had it but seene,
    The fresh face of the morne had blasted beene.
    Her rosy cheekes you should haue seene noe more
    Dy'd in vermilion blushes, as before:
    But in a vaile of clouds mufling her head
    A solitary life she would haue led.
    Affrighted Phoebus would haue lost his way,
    Giving his wanton palfreys leaue to play
    Olympick games in the' Olympian plaines,
    His trembling hands loosing the golden raines.
    The Queene of night gott the greene sicknes then,
    Sitting soe long at ease in her darke denne,
    Not daring to peepe forth, least that a stone
    Should beate her headlong from her jetty throne.
    Ioue's twinckling tapers, that doe light the world,
    Had beene puft out, and from their stations hurl'd:
    Æol kept in his wrangling sonnes, least they
    With this grand blast should haue bin blowne away.
    Amazèd Triton, with his shrill alarmes
    Bad sporting Neptune to pluck in his armes,
    And leaue embracing of the Isles, least hee
    Might be an actor in this Tragedy.
    Nor should wee need thy crispèd waues, for wee
    An Ocean could haue made t' haue drownèd thee.
    Torrents of salt teares from our eyes should runne,
    And raise a deluge, where the flaming sunne
    Should coole his fiery wheeles, & neuer sinke
    Soe low to giue his thirsty stallions drinke;
    Each soule in sighes had spent its dearest breath,
    As glad to waite vpon their King in death.
    Each wingèd chorister would swan-like sing
    A mournfull dirge to their deceasèd king.
    The painted meddowes would haue laught no more
    For ioye of their neate coates; but would haue tore
    Their shaggy locks, their flowry mantles turn'd
    Into dire sable weeds, & sate, & mourn'd.
    Each stone had streight a Niobe become,
    And wept amaine; then rear'd a costly tombe,
    T' entombe the lab'ring earth. For surely shee
    Had died just in her deliuery.
    But when Ioue's wingèd heralds this espied,
    Vpp to th' Almighty thunderer they hied,
    Relating this sad story. Streight way hee
    The monster crusht, maugre their midwiferie.
    And may such Pythons neuer liue to see
    The Light's faire face, but still abortiue bee.


UPON THE GUNPOWDER-TREASON.

    Grow plumpe, leane Death; his Holinesse a feast
    Hath now præpar'd, & you maist be his guest.
    Come grimme Destruction, & in purple gore
    Dye seu'n times deeper than they were before
    Thy scarlet robes: for heere you must not share
    A common banquett: noe, heere's princely fare.
    And least thy blood-shott eyes should lead aside
    This masse of cruelty, to be thy guide
    Three coleblack sisters, (whose long sutty haire,
    And greisly visages doe fright the aire;
    When Night beheld them, shame did almost turne
    Her sable cheekes into a blushing morne,
    To see some fowler than herselfe) these stand,
    Each holding forth to light the aery brand,
    Whose purer flames tremble to be soe nigh,
    And in fell hatred burning, angry dy.
    Sly, lurking treason is his bosome freind,
    Whom faint, & palefac't Feare doth still attend.
    These need noe invitation, onely thou
    Black dismall Horror, come; make perfect now
    Th' epitome of Hell: oh lett thy pinions
    Be a gloomy canopy to Pluto's minions.
    In this infernall Majesty close shrowd
    Your selues, you Stygian states; a pitchy clowd
    Shall hang the roome, & for your tapers bright,
    Sulphureous flames, snatch'd from æternall night.
    But rest, affrighted Muse; thy siluer wings
    May not row neerer to these dusky rings.[60]
    Cast back some amorous glances on the cates,
    That heere are dressing by the hasty Fates,
    Nay stopp thy clowdy eyes, it is not good,
    To drowne thy selfe in this pure pearly flood.
    But since they are for fire-workes, rather proue
    A phenix, & in chastest flames of loue
    Offer thy selfe a virgin sacrifice
    To quench the rage of hellish deities.
      But dares Destruction eate these candid breasts,
    The Muses, & the Graces sugred neasts?
    Dares hungry Death snatch of one cherry lipp?
    Or thirsty Treason offer once to sippe
    One dropp of this pure nectar, wch doth flow
    In azure channells warme through mounts of snow?
    The roses fresh, conseruèd from the rage,
    And cruell ravishing of frosty age,
    Feare is afraid to tast of: only this,
    He humbly crau'd to banquett on a kisse.
    Poore meagre horror streightwaies was amaz'd,
    And in the stead of feeding stood, & gaz'd.
    Their appetites were gone at th' uery sight;
    But yet theire eyes surfett with sweet delight.
    Only the Pope a stomack still could find;
    But yett they were not powder'd to his mind.
    Forth-with each god stept from his starry throne,
    And snatch'd away the banquett; euery one
    Convey'd his sweet delicious treasury
    To the close closet of æternity:
    Where they will safely keepe it, from the rude,
    And rugged touch of Pluto's multitude.




    =Secular Poetry.=


    I.


    THE DELIGHTS OF THE MUSES

    (1646).


NOTE.

For the title-page of 'The Delights of the Muses' see Note immediately
before the original Preface, and our Preface on the classification of
the several poems. G.




MUSICK'S DUELL.[61]


    Now Westward Sol had spent the richest beams                1
    Of Noon's high glory, when hard by the streams
    Of Tiber, on the sceane of a greene plat,
    Vnder protection of an oake, there sate
    A sweet Lute's-master; in whose gentle aires                5
    He lost the daye's heat, and his owne hot cares.
      Close in the covert of the leaves there stood
    A Nightingale, come from the neighbouring wood:
    (The sweet inhabitant of each glad tree,
    Their Muse, their Syren--harmlesse Syren she!)             10
    There stood she listning, and did entertaine
    The musick's soft report, and mold the same
    In her owne murmures, that what ever mood
    His curious fingers lent, her voyce made good:
    The man perceiv'd his rivall, and her art;                 15
    Dispos'd to give the light-foot lady sport,
    Awakes his lute, and 'gainst the fight to come
    Informes it in a sweet præludium
    Of closer straines, and ere the warre begin,
    He lightly skirmishes on every string,                     20
    Charg'd with a flying touch: and streightway she
    Carves out her dainty voyce as readily,
    Into a thousand sweet distinguish'd tones,
    And reckons up in soft divisions,
    Quicke volumes of wild notes; to let him know              25
    By that shrill taste, she could do something too.
      His nimble hands' instinct then taught each string
    A capring cheerefullnesse; and made them sing
    To their owne dance; now negligently rash
    He throwes his arme, and with a long drawne dash           30
    Blends all together; then distinctly tripps
    From this to that; then quicke returning skipps
    And snatches this again, and pauses there.
    Shee measures every measure, every where
    Meets art with art; sometimes as if in doubt               35
    Not perfect yet, and fearing to be out,
    Trayles her plaine ditty in one long-spun note,
    Through the sleeke passage of her open throat,
    A cleare unwrinckled song; then doth shee point it
    With tender accents, and severely joynt it                 40
    By short diminutives, that being rear'd
    In controverting warbles evenly shar'd,
    With her sweet selfe shee wrangles. Hee amazed
    That from so small a channell should be rais'd
    The torrent of a voyce, whose melody                       45
    Could melt into such sweet variety,
    Straines higher yet; that tickled with rare art
    The tatling strings (each breathing in his part)
    Most kindly doe fall out; the grumbling base
    In surly groans disdaines the treble's grace;              50
    The high-perch't treble chirps at this, and chides,
    Vntill his finger (Moderatour) hides
    And closes the sweet quarrell, rowsing all,
    Hoarce, shrill at once; as when the trumpets call
    Hot Mars to th' harvest of Death's field, and woo          55
    Men's hearts into their hands: this lesson too
    Shee gives him back, her supple brest thrills out
    Sharpe aires, and staggers in a warbling doubt
    Of dallying sweetnesse, hovers o're her skill,
    And folds in wav'd notes with a trembling bill             60
    The plyant series of her slippery song;
    Then starts shee suddenly into a throng
    Of short, thicke sobs, whose thundring volleyes float
    And roule themselves over her lubrick throat
    In panting murmurs, 'still'd out of her breast,            65
    That ever-bubling spring; the sugred nest
    Of her delicious soule, that there does lye
    Bathing in streames of liquid melodie;
    Musick's best seed-plot, whence in ripen'd aires
    A golden-headed harvest fairely reares                     70
    His honey-dropping tops, plow'd by her breath,
    Which there reciprocally laboureth
    In that sweet soyle; it seemes a holy quire
    Founded to th' name of great Apollo's lyre,
    Whose silver-roofe rings with the sprightly notes          75
    Of sweet-lipp'd angel-imps, that swill their throats
    In creame of morning Helicon, and then
    Preferre soft-anthems to the eares of men,
    To woo them from their beds, still murmuring
    That men can sleepe while they their mattens sing:         80
    (Most divine service) whose so early lay,
    Prevents the eye-lidds of the blushing Day!
    There you might heare her kindle her soft voyce,
    In the close murmur of a sparkling noyse,
    And lay the ground-worke of her hopefull song,             85
    Still keeping in the forward streame, so long,
    Till a sweet whirle-wind (striving to get out)
    Heaves her soft bosome, wanders round about,
    And makes a pretty earthquake in her breast,
    Till the fledg'd notes at length forsake their nest,       90
    Fluttering in wanton shoales, and to the sky
    Wing'd with their owne wild ecchos, pratling fly.
    Shee opes the floodgate, and lets loose a tide
    Of streaming sweetnesse, which in state doth ride
    On the wav'd backe of every swelling straine,              95
    Rising and falling in a pompous traine.
    And while she thus discharges a shrill peale
    Of flashing aires; she qualifies their zeale
    With the coole epode of a graver noat,
    Thus high, thus low, as if her silver throat              100
    Would reach the brazen voyce of War's hoarce bird;
    Her little soule is ravisht: and so pour'd
    Into loose extasies, that she is plac't
    Above her selfe, Musick's Enthusiast.
      Shame now and anger mixt a double staine                105
    In the Musitian's face; yet once againe
    (Mistresse) I come; now reach a straine my lute
    Above her mocke, or be for ever mute;
    Or tune a song of victory to me,
    Or to thy selfe, sing thine own obsequie:                 110
    So said, his hands sprightly as fire, he flings
    And with a quavering coynesse tasts the strings.
    The sweet-lip't sisters, musically frighted,
    Singing their feares, are fearefully delighted,
    Trembling as when Appolo's golden haires                  115
    Are fan'd and frizled, in the wanton ayres
    Of his own breath: which marryed to his lyre
    Doth tune the spheares, and make Heaven's selfe looke higher.
    From this to that, from that to this he flyes.
    Feeles Musick's pulse in all her arteryes;                120
    Caught in a net which there Apollo spreads,
    His fingers struggle with the vocall threads.
    Following those little rills, he sinkes into
    A sea of Helicon; his hand does goe
    Those pathes of sweetnesse which with nectar drop,        125
    Softer than that which pants in Hebe's cup.
    The humourous strings expound his learnèd touch,
    By various glosses; now they seeme to grutch,
    And murmur in a buzzing dinne, then gingle
    In shrill-tongu'd accents: striving to be single.         130
    Every smooth turne, every delicious stroake
    Gives life to some new grace; thus doth h' invoke
    Sweetnesse by all her names; thus, bravely thus
    (Fraught with a fury so harmonious)
    The lute's light genius now does proudly rise,            135
    Heav'd on the surges of swolne rapsodyes,
    Whose flourish (meteor-like) doth curle the aire
    With flash of high-borne fancyes: here and there
    Dancing in lofty measures, and anon
    Creeps on the soft touch of a tender tone;                140
    Whose trembling murmurs melting in wild aires
    Runs to and fro, complaining his sweet cares,
    Because those pretious mysteryes that dwell
    In Musick's ravish't soule, he dares not tell,
    But whisper to the world: thus doe they vary              145
    Each string his note, as if they meant to carry
    Their Master's blest soule (snatcht out at his eares
    By a strong extasy) through all the spheares
    Of Musick's heaven; and seat it there on high
    In th' empyræum of pure harmony.                          150
    At length (after so long, so loud a strife
    Of all the strings, still breathing the best life
    Of blest variety, attending on
    His fingers fairest revolution
    In many a sweet rise, many as sweet a fall)               155
    A full-mouth'd diapason swallowes all.
      This done, he lists what she would say to this,
    And she, (although her breath's late exercise
    Had dealt too roughly with her tender throate,)
    Yet summons all her sweet powers for a noate.             160
    Alas! in vaine! for while (sweet soule!) she tryes
    To measure all those wild diversities
    Of chatt'ring strings, by the small size of one
    Poore simple voyce, rais'd in a naturall tone;
    She failes, and failing grieves, and grieving dyes.       165
    She dyes: and leaves her life the Victor's prise,
    Falling upon his lute: O, fit to have
    (That liv'd so sweetly) dead, so sweet a grave!


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

In our Essay we give the original Latin of this very remarkable poem,
that the student may see how CRASHAW has ennobled and transfigured
STRADA. Still further to show how much we owe to our Poet, I print here
(_a_) An anonymous translation, which I discovered at the British Museum
in Additional MSS. 19.268; never before printed. (_b_) Sir FRANCIS
WORTLEY'S translation from his 'Characters and Elegies' (1646). In the
former I have been obliged to leave one or two words unfilled-in as
illegible in the MS.


(_a_) _The Musicke Warre between ye Fidler and the Nightingale._

    Nowe had greate Sol ye middle orbe forsooke
    When as a fidler by a slidinge brooke
    With shadie bowers was guarded from ye aire
    And on his fidle plaid away his care.
    A nightingale hid in the leaues there stood
    The muse and harmeles Syren of the wood;
    Shee snatcht ye soundes and with an echo prates:
    What his hand playde her voice reiterates.
    Perceavinge how ye listninge bird did sit
    Ye fidler faine would make some sport with it,
    And neately stroke ye lute; then she began
    And through those notes ran glib division;
    Then with quicke hand he strikes ye tremblinge strings,
    Now with a skilfull negligence he flings
    His carelesse armes, then softly playes his part:
    Then shee begins and answers art with art,
    And now as if vncertaine how to singe
    Lengthens her notes and choisest art doth bringe,
    And interminglinge softer notes with shrill
    Daintily quavers through her trembling bill.
    Ye fidler wonders such melodious notes
    Shold haue proceedinges from soe slender throats;
    Tryes her againe, then loudly spoke ye....
    Sometimes graue were ye tones, sometimes....
    Then high, then lowe againe, yn sweetly iarrs
    Just like a trumpet callinge men to warrs.
    Thus did ye dainty Philomela doe
    And with hoarse voice sange an alarme too.
    The fidler blusht, and al in ragg [_i.e._ rage] he went
    About to breake his conquerèd instrument,
    But yet suspectinge lest ambitious shee
    Shold to the woods warble her victory;
    Strikes with inimitable blowes
    And flies through all the strings, now these, now those,
    Then tryes the notes, labours in each strayne
    And then expects if shee replyed agayne.
    The poore harmonious bird now almost dombe,
    But impatient, to be overcome
    Calls her sweet strength together all in vayne,
    For while shee thinkes to imitate each strayne
    In pure and natiue language, in this strife
    And dayntie musicke warre shee left her life,
    And yeldinge to the gladsome conquerour
    Falls in his fidle: a fit sepulchere.

(_b_) _From 'Characters and Elegies.' By Francis Wortley, knight and
baronet: 1646_ (p. 66). _A Paraphrase upon the Verses which Famianus
Strada made of the Lutanist and Philomell in Contestation._

    'When past the middle orbe the parching sun
    Had downward nearer our horizon run
    A Lutenist neare Tiber's streames had found
                Where the eccho did resound.
    Under a holme a shady bower he made
    To ease his cares, his severall phancies play'd;
    The philomell no sooner did the musicke hear
                But straight-wayes she drew neare.
    The harmlesse Syren, musicke of the wood,
    Hid in a leavy-bush, she hearking stood,
    She ruminates upon the ayers he plaid,
                And to him answers made.
    With her shirl voyce doth all his paines requite
    Lost not one note, but to his play sung right;
    Well pleased to heare her skil, and envy, he
                Tryes his variety.
    And dares her with his severall notes, runs throw
    Even all the strains his skill could reach unto:
    A thousand wayes he tryes: she answers all,
                And for new straynes dares call.
    He could not touch a string in such a straine,
    To which she warble and not sung it plaine;
    His fingers could not reach to greater choice,
                Then she did with her voyce.
    The Lutenist admired her narrow throat
    Could reach so high or fall to any note:
    But that which he did thinke in her most strange,
                She instantly could change.
    Or sharpe or flat, or meane, or quicke, or slow,
    What ere he plaid, she the like skill would show:
    And if he inward did his notes recall,
                She answer made to all.
    Th' inraged Lutenist, he blusht for shame
    That he could not this weake corrivall tame:
    If thou canst answer this I'le breake my lute,
                And yeild in the dispute.
    He said no more, but aimes at such a height
    Of skill, he thought she could not imitate:
    He shows the utmost cunning of his hand
                And all he could command.
    He tryes his strength, his active fingers flye
    To every string and stop, now low, now high,
    And higher yet he multiplyes his skill,
                Then doth his chorus fill.
    Then he expecting stands to try if she
    His envy late would yeeld the victory:
    She would not yeeld, but summons all her force
                Though tyrèd out and hoarse.
    She strives with various strings the lute's bast chest
    The spirit of man, one narrow throat and chest:
    Unequal matches, yet she's pleased that she
                Concludes victoriously.
    Her spirit was such she would not live to heare
    The Lutenist bestow on her a jeere,
    But broken-hearted fall upon the tombe
                She choose the sweet lute's wombe.
    The warbling lutes doe yet their triumphs tell
    (With mournfull accents) of the philomell,
    And have usurpt the title ever since,
                Of harmony the prince.
    The morall this, by emulation wee
    May much improve both art and industry,
    Though she deserve the name of Philomell
                Yet men must her excell.'

A third (anonymous) translation, with the Latin on the opposite pages, I
came on in LANSDOWNE MSS. 3910, Pl. lxvi. from which extracts will be
found in our Essay.

In the SANCROFT MS. the heading is 'Fidicinis et Philomelæ Bellum
Musicum. R. CR.' It reads in line 79 'whence' for 'where;' adopted: line
125, 'pathes' for 'parts;' adopted: other variations only orthographic,
as is the case with the different editions. I note these: in 1670, line
83 reads 'might you:' line 99, 1646 misprints 'grave:' line 156, our
text misprints 'full-mouth,' and so 1646; I adopt 'full-mouth'd' from
1670 and SANCROFT MS. G.




THE PRAISE OF THE SPRING:

OUT OF VIRGIL.[62]


    All trees, all leavy groves confesse the Spring             1
    Their gentlest friend; then, then the lands begin
    To swell with forward pride, and feed desire
    To generation; Heaven's Almighty Sire
    Melts on the bosome of His love, and powres                 5
    Himselfe into her lap in fruitfull showers.
    And by a soft insinuation, mixt
    With Earth's large masse, doth cherish and assist
    Her weake conceptions. No lone shade but rings
    With chatring birds' delicious murmurings;                 10
    Then Venus' mild instinct (at set times) yields
    The herds to kindly meetings, then the fields
    (Quick with warme Zephyre's lively breath) lay forth
    Their pregnant bosomes in a fragrant birth.
    Each body's plump and jucy, all things full                15
    Of supple moisture: no coy twig but will
    Trust his beloved blossome to the sun
    (Growne lusty now): no vine so weake and young
    That feares the foule-mouth'd Auster or those stormes
    That the Southwest-wind hurries in his armes,              20
    But hasts her forward blossomes, and layes out
    Freely layes out her leaves: nor doe I doubt
    But when the world first out of chaos sprang
    So smil'd the dayes, and so the tenor ran
    Of their felicity. A Spring was there,                     25
    An everlasting Spring, the jolly yeare
    Led round in his great circle; no wind's breath
    As then did smell of Winter or of Death.
    When Life's sweet light first shone on beasts, and when
    From their hard mother Earth, sprang hardy men,            30
    When beasts tooke up their lodging in the Wood,
    Starres in their higher chambers: never cou'd
    The tender growth of things endure the sence
    Of such a change, but that the Heav'ns indulgence
    Kindly supplyes sick Nature, and doth mold                 35
    A sweetly-temper'd meane, nor hot nor cold.




WITH A PICTURE SENT TO A FRIEND.[63]


    I paint so ill, my peece had need to be                     1
        Painted againe by some good poesie.
    I write so ill, my slender line is scarce
        So much as th' picture of a well-lim'd verse:
    Yet may the love I send be true, though I                   5
        Send not true picture, nor true poesie.
    Both which away, I should not need to feare,
        My love, or feign'd or painted should appeare.




IN PRAISE OF LESSIUS'S RULE OF HEALTH.[64]


    Goe now, with some dareing drugg,                           1
    Baite thy disease, and while they tugg,
    Thou, to maintaine their cruell strife
    Spend the deare treasure of thy life:
    Goe take physicke, doat upon                                5
    Some big-nam'd composition,--
    The oraculous doctors' mistick bills,
    Certain hard words made into pills;
    And what at length shalt get by these?
    Onely a costlyer disease.                                  10
    Goe poore man, thinke what shall bee
    Remedie 'gainst thy remedie.
    That which makes us have no need
    Of phisick, that's phisick indeed.
      Heark hither, Reader: would'st thou see                  15
    Nature her own physician be?
    Would'st see a man all his own wealth,
    His own musick, his own health?
    A man, whose sober soul can tell
    How to wear her garments well?                             20
    Her garments, that upon her sit,
    (As garments should do) close and fit?
    A well-clothed soul, that's not opprest
    Nor choked with what she should be drest?
    Whose soul's sheath'd in a crystall shrine,                25
    Through which all her bright features shine?
    As when a piece of wanton lawn,
    A thin aërial vail is drawn,
    O're Beauty's face; seeming to hide,
    More sweetly shows the blushing bride:                     30
    A soul, whose intellectuall beams
    No mists do mask, no lazie steams?
    A happie soul, that all the way
    To Heav'n, hath a Summer's day?
    Would'st see a man whose well-warm'd bloud                 35
    Bathes him in a genuine floud?
    A man, whose tunèd humours be
    A set of rarest harmonie?
    Would'st see blithe looks, fresh cheeks beguile
    Age? Would'st see December smile?                          40
    Would'st see a nest of roses grow
    In a bed of reverend snow?
    Warm thoughts, free spirits, flattering
    Winter's self into a Spring?
    In summe, would'st see a man that can                      45
    Live to be old, and still a man?
    Whose latest, and most leaden houres,
    Fall with soft wings, stuck with soft flowres;
    And when Life's sweet fable ends,
    His soul and bodie part like friends:                      50
    No quarrels, murmures, no delay:
    A kisse, a sigh, and so away?
    This rare one, Reader, would'st thou see,
    Heark hither: and thyself be he.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

Besides the reprint of 1646 as _supra_, this poem appeared in 1648 (pp.
8, 9), 1652 (pp. 126-8), where it is entitled 'Temperance. Of the Cheap
Physitian, vpon the Translation of Lessivs (pp. 126-8):' and 1670 (pp.
108-9 and pp. 207-8, being inadvertently printed twice). These
variations are noticeable:

  Line 1, in 1648 and 1652, 'Goe now and with....'

    "  2, in 1670, 'the' for 'thy;' and TURNBULL, as usual,
  repeats the error.

  Line 3, in 1648 'pretious' for 'cruel:' so 1670 in 2d copy.

    "  9, ib. 'last' for 'length,' and 1670 'gaine' for 'get'
  in 2d copy.

  Lines 11, 12, this couplet is inadvertently dropped in 1648.
  I adopt ''gainst' for 'against' from SANCROFT MS. in line 12.

  Line 15, ib. 'wilt' for 'wouldst.'

    "  18, 'physick' in 1646, 1648 and 1670 (1st copy); but
  'musick' is assuredly the finer reading, as in Hygiasticon and
  1670 (in 2d copy). Cf. lines 19, 20, onward, which show that
  'music' was intended.

  Line 25, in all the three editions 'a' for 'whose:' in 1670 (2d copy)
  'A soul sheath'd....'

  Line 34, in 1646 'hath' for 'rides in,' and so in 1670 (1st copy):
  'hath' seems the simpler and better.

  Line 35, 1646 and 1670 misinsert 'thou' before 'see.'

    "  38, 'set' for 'seat' in the three editions (1670, 1st copy);
  adopted.

  Line 41, in 1648 'Would'st see nests of new roses grow:' so 1670 (2d
  copy).

  Line 46, 1646 and 1670 end here.

Leonard Lessius was a learned Jesuit, born 1st October 1554, and died
15th January 1623-4. He was professor of theology in the University of
Louvaine. His 'Hygiasticon, seu vera ratio valetudinis bonæ et vitæ' is
still readable and quick. G.




THE BEGINNING OF HELIODORUS.[65]


    The smiling Morne had newly wak't the Day,                  1
    And tipt the mountaines with a tender ray:
    When on a hill (whose high imperious brow
    Lookes downe, and sees the humble Nile below
    Licke his proud feet, and haste into the seas               5
    Through the great mouth that's nam'd from Hercules)
    A band of men, rough as the armes they wore
    Look't round, first to the sea, then to the shore.
    The shore that shewed them, what the sea deny'd,
    Hope of a prey. There to the maine-land ty'd               10
    A ship they saw; no men she had, yet prest
    Appear'd with other lading, for her brest
    Deep in the groaning waters wallowed
    Vp to the third ring: o're the shore was spread
    Death's purple triumph; on the blushing ground             15
    Life's late forsaken houses all lay drown'd
    In their owne blood's deare deluge: some new dead;
    Some panting in their yet warme ruines bled,
    While their affrighted soules, now wing'd for flight
    Lent them the last flash of her glimmering light.          20
    Those yet fresh streames which crawlèd every where
    Shew'd that sterne Warre had newly bath'd him there.
    Nor did the face of this disaster show
    Markes of a fight alone, but feasting too:
    A miserable and a monstruous feast,                        25
    Where hungry Warre had made himself a guest:
    And comming late had eat up guests and all,
    Who prov'd the feast to their owne funerall &c.




CUPID'S CRYER:

OUT OF THE GREEKE.[66]


    Love is lost, nor can his mother                            1
    Her little fugitive discover:
    She seekes, she sighes, but no where spyes him;
    Love is lost: and thus shee cryes him.
      O yes! if any happy eye,                                  5
    This roaving wanton shall descry;
    Let the finder surely know
    Mine is the wagge; 'tis I that owe
    The wingèd wand'rer; and that none
    May thinke his labour vainely gone,                        10
    The glad descryer shall not misse,
    To tast the nectar of a kisse
    From Venus lipps. But as for him
    That brings him to me, he shall swim
    In riper joyes: more shall be his                          15
    (Venus assures him) than a kisse.
    But lest your eye discerning slide,
    These markes may be your judgement's guide;
    His skin as with a fiery blushing
    High-colour'd is; his eyes still flushing                  20
    With nimble flames; and though his mind
    Be ne're so curst, his tongue is kind:
    For never were his words in ought
    Found the pure issue of his thought.
    The working bees' soft melting gold,                       25
    That which their waxen mines enfold,
    Flow not so sweet as doe the tones
    Of his tun'd accents; but if once
    His anger kindle, presently
    It boyles out into cruelty,                                30
    And fraud: he makes poor mortalls' hurts
    The objects of his cruell sports.
    With dainty curles his froward face
    Is crown'd about: But O what place,
    What farthest nooke of lowest Hell                         35
    Feeles not the strength, the reaching spell
    Of his small hand? Yet not so small
    As 'tis powerfull therewithall.
    Though bare his skin, his mind he covers,
    And like a saucy bird he hovers                            40
    With wanton wing, now here, now there,
    'Bout men and women, nor will spare
    Till at length he perching rest,
    In the closet of their brest.
    His weapon is a little bow,                                45
    Yet such a one as--Jove knows how--
    Ne're suffred, yet his little arrow,
    Of Heaven's high'st arches to fall narrow.
    The gold that on his quiver smiles,
    Deceives men's feares with flattering wiles.               50
    But O­--too well my wounds can tell--
    With bitter shafts 'tis sauc't too well.
    He is all cruell, cruell all,
    His torch imperious though but small
    Makes the sunne--of flames the sire--                      55
    Worse than sun-burnt in his fire.
    Wheresoe're you chance to find him
    Ceaze him, bring him--but first bind him--
    Pitty not him, but feare thy selfe
    Though thou see the crafty elfe,                           60
    Tell down his silver-drops unto thee:
    They'r counterfeit, and will undoe thee.
    With baited smiles if he display
    His fawning cheeks, looke not that way.
    If he offer sugred kisses,                                 65
    Start, and say, the serpent hisses.
    Draw him, drag him, though he pray
    Wooe, intreat, and crying say
    Prethee, sweet, now let me go,
    Here's my quiver, shafts and bow,                          70
    I'le give thee all, take all; take heed
    Lest his kindnesse make thee bleed.
      What e're it be Loue offers, still presume
      That though it shines, 'tis fire and will consume.




VPON BISHOP ANDREWS' PICTURE BEFORE HIS SERMONS.[67]


    This reverend shadow cast that setting sun,                 1
    Whose glorious course through our horrizon run,
    Left the dimme face of this dull hemispheare,
    All one great eye, all drown'd in one great teare.
    Whose faire, illustrious soule, led his free thought        5
    Through Learning's vniverse, and (vainly) sought
    Room for her spatious selfe, untill at length
    Shee found the way home, with an holy strength;
    Snatch't her self hence to Heaven: fill'd a bright place,
    'Mongst those immortall fires, and on the face             10
    Of her great Maker fixt her flaming eye,
    There still to read true, pure divinity.
    And now that grave aspect hath deign'd to shrinke
    Into this lesse appearance: If you thinke
    'Tis but a dead face, Art doth here bequeath:              15
    Looke on the following leaves, and see him breath.




VPON THE DEATH OF A GENTLEMAN.[68]


    Faithlesse and fond Mortality!                              1
    Who will ever credit thee?
    Fond, and faithlesse thing! that thus,
    In our best hopes beguilest us.
    What a reckoning hast thou made,                            5
    Of the hopes in him we laid!
    For life by volumes lengthenèd,
    A line or two to speake him dead.
    For the laurell in his verse,
    The sullen cypresse o're his herse                _crape_  10
    For soe many hopèd yeares
    Of fruit, soe many fruitles teares:
    For a silver-crownèd head
    A durty pillow in Death's bed.
    For so deare, so deep a trust,                             15
    Sad requitall, thus much dust!
    Now though the blow that snatch him hence,
    Stopt the mouth of Eloquence:
    Though shee be dumbe e're since his death,
    Not us'd to speake but in his breath;                      20
    Leaving his death vngarnishèd
    Therefore, because hee is dead
    Yet if at least shee not denyes,
    The sad language of our eyes,
    Wee are contented: for then this                           25
    Language none more fluent is.
    Nothing speakes our griefe so well
    As to speak nothing. Come then tell
    Thy mind in teares who e're thou be,
    That ow'st a name to misery.                               30
    Eyes are vocall, teares have tongues,
    And there be words not made with lungs;
    Sententious showres: O let them fall,
    Their cadence is rhetoricall.
    Here's a theame will drinke th' expence,                   35
    Of all thy watry eloquence.
    Weepe then! onely be exprest
    Thus much, 'he's dead:' and weep the rest.




VPON THE DEATH OF MR. HERRYS.[69]


    A plant of noble stemme, forward and faire,                 1
    As ever whisper'd to the morning aire,
    Thriv'd in these happie grounds; the Earth's just pride;
    Whose rising glories made such haste to hide
    His head in cloudes, as if in him alone                     5
    Impatient Nature had taught motion
    To start from Time, and cheerfully to fly
    Before, and seize upon Maturity.
    Thus grew this gratious tree, in whose sweet shade
    The sunne himselfe oft wisht to sit, and made              10
    The morning Muses perch like birds, and sing
    Among his branches: yea, and vow'd to bring
    His owne delicious phoenix from the blest
    Arabia, there to build her virgin nest,
    To hatch her selfe in; 'mongst his leaves, the Day         15
    Fresh from the rosie East, rejoyc't to play;
    To them shee gave the first and fairest beame
    That waited on her birth: she gave to them
    The purest pearles, that wept her evening death;
    The balmy Zephirus got so sweet a breath                   20
    By often kissing them. And now begun
    Glad Time to ripen Expectation:
    The timorous maiden-blossomes on each bough
    Peept forth from their first blushes; so that now
    A thousand ruddy hopes smil'd in each bud,                 25
    And flatter'd every greedy eye that stood
    Fixt in delight, as if already there
    Those rare fruits dangled, whence the golden Yeare
    His crowne expected: when, (O Fate! O Time!
    That seldome lett'st a blushing youthfull prime            30
    Hide his hot beames in shade of silver age,
    So rare is hoary Vertue) the dire rage
    Of a mad storme these bloomy joyes all tore,
    Ravisht the maiden blossoms, and downe bore
    The trunke. Yet in this ground his pretious root           35
    Still lives, which when weake Time shall be pour'd out
    Into Eternity, and circular joyes
    Dance in an endlesse round, again shall rise
    The faire son of an ever-youthfull Spring,
    To be a shade for angels while they sing;                  40
    Meane while who e're thou art that passest here,
    O doe thou water it with one kind teare.




VPON THE DEATH OF THE MOST DESIRED MR. HERRYS.[70]


    Death, what dost? O, hold thy blow,                         1
    What thou dost thou dost not know.
    Death, thou must not here be cruell,
    This is Nature's choycest iewell:
    This is hee, in whose rare frame                            5
    Nature labour'd for a name:
    And meant to leave his pretious feature
    The patterne of a perfect creature.
    Ioy of Goodnesse, love of Art,
    Vertue weares him next her heart.                          10
    Him the Muses love to follow,
    Him they call their vice-Apollo.
    Apollo, golden though thou bee,
    Th' art not fairer than is hee,
    Nor more lovely lift'st thy head                           15
    (Blushing) from thine Easterne bed.
    The glories of thy youth ne're knew
    Brighter hopes than his can shew.
    Why then should it e're be seen
    That his should fade, while thine is green?                20
    And wilt thou (O, cruell boast!)
    Put poore Nature to such cost?
    O, twill undoe our common mother,
    To be at charge of such another.
    What? thinke me to no other end                            25
    Gracious heavens do use to send
    Earth her best perfection,
    But to vanish, and be gone?
    Therefore onely given to day
    To-morrow to be snatch't away?                             30
    I've seen indeed the hopefull bud
    Of a ruddy rose that stood
    Blushing, to behold the ray
    Of the new-saluted Day:
    (His tender toppe not fully spread)                        35
    The sweet dash of a shower new shead,
    Invited him, no more to hide
    Within himselfe the purple pride
    Of his forward flower; when lo,
    While he sweetly 'gan to show
    His swelling gloryes, Auster spide him,                    40
    Cruell Auster thither hy'd him,
    And with the rush of one rude blast,
    Sham'd not, spitefully to wast
    All his leaves, so fresh, so sweet,
    And lay them trembling at his feet.                        45
    I've seen the Morning's lovely ray
    Hover o're the new-borne Day,
    With rosie wings so richly bright,
    As if she scorn'd to thinke of Night;
    When a rugged storme, whose scowle                         50
    Made heaven's radiant face looke foule
    Call'd for an untimely night,
    To blot the newly-blossom'd light.
    But were the rose's blush so rare,
    Were the Morning's smile so faire,                         55
    As is he, nor cloud, nor wind,
    But would be courteous, would be kind.
      Spare him Death, ah! spare him then,
    Spare the sweetest among men:
    And let not Pitty, with her teares                         60
    Keepe such distance from thine eares.
    But O, thou wilt not, can'st not spare,
    Haste hath never time to heare.
    Therefore if he needs must go,
    And the Fates will have it so;                             65
    Softly may he be possest
    Of his monumentall rest.
    Safe, thou darke home of the dead,
    Safe, O hide his lovèd head:
    Keepe him close, close in thine armes,                     70
    Seal'd vpp with a thousand charmes.
    For Pittie's sake, O, hide him quite
    From his mother Nature's sight;
    Lest for griefe his losse may move
    All her births abortive proue.                             75


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

See our Essay for notice of 'Mr. Herrys.' In the SANCROFT MS. the
heading is 'An Elegie on Mr. Herris. R. CR.' It offers these variations:
lines 1 and 2, 'doest:' line 18, 'his' for 'he;' adopted: line 29,
'given' for 'give;' adopted: line 36, 'new' for 'now;' adopted from
1648: line 50, the MS. reads 'rugged' for 'ruddy;' adopted: line 58,
'ah' for 'O;' adopted: line 60, 'And let:' lines 70-71 added from the
MS., where in the margin is written 'not printed.' G.




ANOTHER.[71]


    If ever Pitty were acquainted                               1
    With sterne Death; if e're he fainted,
    Or forgot the cruell vigour
    Of an adamantine rigour;
    Here, O, here we should have knowne it,                     5
    Here, or no where, hee'd have showne it.
    For hee, whose pretious memory
    Bathes in teares of every eye;
    Hee, to whom our Sorrow brings
    All the streames of all her springs;                       10
    Was so rich in grace, and nature,
    In all the gifts that blesse a creature;
    The fresh hopes of his lovely youth
    Flourish't in so faire a growth;
    So sweet the temple was, that shrin'd                      15
    The sacred sweetnesse of his mind;
    That could the Fates know to relent,
    Could they know what mercy meant,
    Or had ever learnt to beare
    The soft tincture of a teare;                              20
    Teares would now have flow'd so deepe,
    As might have taught Griefe how to weepe.
    Now all their steely operation
    Would quite have lost the cruell fashion.
    Sicknesse would have gladly been                           25
    Sick himselfe to have sav'd him;
    And his feaver wish'd to prove,
    Burning onely in his love.
    Him when Wrath it selfe had seen,
    Wrath it selfe had lost his spleen.                        30
    Grim Destruction here amaz'd,
    In stead of striking, would have gaz'd.
    Even the iron-pointed pen,
    That notes the tragick doomes of men,
    Wet with teares, 'still'd from the eyes                    35
    Of the flinty Destinies,
    Would have learn't a softer style,
    And have been asham'd to spoyle
    His live's sweet story, by the hast
    Of a cruell stop, ill plac't.                              40
    In the darke volume of our fate,
    Whence each lease of life hath date,
    Where in sad particulars
    The totall summe of man appeares,
    And the short clause of mortall breath,                    45
    Bound in the period of Death:
    In all the booke if any where
    Such a tearme as this, 'Spare here,'
    Could been found, 'twould have been read,
    Writ in white letters o're his head:                       50
    Or close unto his name annext,
    The faire glosse of a fairer text.
    In briefe, if any one were free
    Hee was that one, and onely hee.
    But he, alas! even hee is dead,                            55
    And our hope's faire harvest spread
    In the dust. Pitty, now spend
    All the teares that Griefe can lend.
    Sad Mortality may hide
    In his ashes all her pride;                                60
    With this inscription o're his head,
    'All hope of never dying here is dead.'


NOTES AND ILLUSTRATIONS

The SANCROFT MS. furnishes these variations: line 1, 'was:' line 26, 't'
have:' line 34, 'quotes' for 'notes:' l. 42, 'lease' for 'leafe;'
adopted: line 49 omits rightly the first 'have' and spells 'bin;' the
former adopted: line 50, 'wrote:' line 62, 'is' for 'lyes;' adopted:
line 23, 'steely' = hard as steel, or, as we say, iron-hearted. The
SANCROFT MS. writes the two poems as one. G.




HIS EPITAPH.[72]


    Passenger, who e're thou art                                1
    Stay a while, and let thy heart
    Take acquaintance of this stone,
    Before thou passest further on.
    This stone will tell thee, that beneath,                    5
    Is entomb'd the crime of Death;
    The ripe endowments of whose mind
    Left his yeares so much behind,
    That numbring of his vertues' praise,
    Death lost the reckoning of his dayes;                     10
    And believing what they told,
    Imagin'd him exceeding old.
    In him Perfection did set forth
    The strength of her united worth.
    Him his wisdome's pregnant growth                          15
    Made so reverend, even in youth,
    That in the center of his brest
    (Sweet as is the phoenix' nest)
    Every reconcilèd Grace
    Had their generall meeting-place.                          20
    In him Goodnesse joy'd to see
    Learning learne Humility.
    The splendor of his birth and blood
    Was but the glosse of his owne good.
    The flourish of his sober youth                            25
    Was the pride of naked truth.
    In composure of his face,
    Liv'd a faire, but manly grace.
    His mouth was Rhetorick's best mold,
    His tongue the touchstone of her gold.                     30
    What word so e're his breath kept warme,
    Was no word now but a charme:
    For all persuasive Graces thence
    Suck't their sweetest influence.
    His vertue that within had root,                           35
    Could not chuse but shine without.
    And th' heart-bred lustre of his worth,
    At each corner peeping forth,
    Pointed him out in all his wayes,
    Circled round in his owne rayes:                           40
    That to his sweetnesse, all men's eyes
    Were vow'd Love's flaming sacrifice.
      Him while fresh and fragrant Time
    Cherisht in his golden prime;
    E're Hebe's hand had overlaid                              45
    His smooth cheekes with a downy shade;
    The rush of Death's unruly wave,
    Swept him off into his grave.
      Enough, now (if thou canst) passe on,
    For now (alas!) not in this stone                          50
    (Passenger who e're thou art)
    Is he entomb'd, but in thy heart.




AN EPITAPH VPON A YOVNG MARRIED COVPLE

DEAD AND BVRYED TOGETHER.[73]


    To these, whom Death again did wed,                         1
    This grave's their second marriage-bed;
    For though the hand of Fate could force
    'Twixt sovl and body, a diuorce,
    It could not sunder man and wife,                           5
    'Cause they both liuèd but one life.
    Peace, good Reader, Doe not weep.
    Peace, the louers are asleep.
    They, sweet turtles, folded ly
    In the last knott that Loue could ty.                      10
    And though they ly as they were dead,
    Their pillow stone, their sheetes of lead;
    (Pillow hard, and sheetes not warm)
    Loue made the bed; they'l take no harm;
    Let them sleep: let them sleep on,                         15
    Till this stormy night be gone,
    And the æternall morrow dawn;
    Then the curtaines will be drawn
    And they wake into a light,
    Whose Day shall neuer sleepe in Night.                     20


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

In the SANCROFT MS. the heading is 'Epitaphium Conjugum vnà mortuor. et
sepultor. R. CR.' It was reprinted in 1648 'Delights' (p. 26), where it
is entitled as _supra_, and 1670 (p. 95). Our text is that of 1648,
which yields the five lines (11-14), and which ELLIS in his 'Specimens'
(iii. 208, 1845) introduced from a MS. copy, but as doubtful from not
having appeared in any of the editions; a mistake on his part, as the
lines appear in 1648 and 1652. His note is, nevertheless, 'The lines
included in brackets are in _no printed edition_: they were found in a
MS. copy, and are perhaps not Crashaw's.' As usual, TURNBULL overlooked
them. I add a few slight various readings from 1646.

  Line 2, 'the.'

    "  5, 'sever.'

    "  6, 'Because they both liv'd but one life.'

    "  10, I accept 'that' in 1646 and SANCROFT MS. as it is
  confirmed by HARLEIAN MS. 6917-18, as before.

  Line 17, I adopt 'And' for 'Till' from 1648.

    "  19, 'waken with that Light,' and so SANCROFT MS.:
  1648 reads 'And they wake into that Light:' HARLEIAN MS. as
  before, 'And they waken with.'

  Line 20, 'sleep' for 'dy,' which I adopt as agreeing with the
  'wake,' and as being confirmed by HARLEIAN MS. as before. G.




DEATH'S LECTVRE AND THE FVNERAL OF A YOVNG GENTLEMAN.[74]


    Dear reliques of a dislodg'd sovl, whose lack               1
    Makes many a mourning paper put on black!
    O stay a while, ere thou draw in thy head
    And wind thy self vp close in thy cold bed.
    Stay but a little while, vntill I call                      5
    A summon's worthy of thy funerall.
    Come then, Youth, Beavty, Blood! all ye soft powres,
    Whose sylken flatteryes swell a few fond howres
    Into a false æternity. Come man;
    Hyperbolizèd nothing! know thy span;                       10
    Take thine own measure here, down, down, and bow
    Before thy self in thine idæa; thou
    Huge emptynes! contract thy bulke; and shrinke
    All thy wild circle to a point. O sink
    Lower and lower yet; till thy leane size                   15
    Call Heaun to look on thee with narrow eyes.
    Lesser and lesser yet; till thou begin
    To show a face, fitt to confesse thy kin,
    Thy neighbourhood to Nothing!
    Proud lookes, and lofty eyliddes, here putt on             20
    Your selues in your vnfaign'd reflexion;
    Here, gallant ladyes! this vnpartiall glasse
    (Through all your painting) showes you your true face.
    These death-seal'd lippes are they dare giue the ly
    To the lowd boasts of poor Mortality;                      25
    These curtain'd windows, this retirèd eye
    Outstares the liddes of larg-look't Tyranny.
    This posture is the braue one, this that lyes
    Thus low, stands vp (me thinkes) thus and defies
    The World. All-daring dust and ashes! only you             30
    Of all interpreters read Nature true.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

These various readings are worthy of record:

  Line 7 in our text (1652) is misprinted as two lines, the first ending
  with 'blood,' a repeated blunder of the Paris printer. It reads also
  'the' for 'ye' of 1646. I adopt the latter. I have also cancelled 'and'
  before 'blood' as a misprint.

  Line 8 in 1652 is misprinted 'svlken' for 'sylken.'

    "  12, ib. 'thy self,' and so in 1648 and 1670: 'bulke' from
  1646 is preferable, and so adopted.

  Line 15, 1646 has 'small' for 'lean,' which is inferior.

    "  16, our text (1652) misspells 'norrow.'

    "  19, in 1646 the readings here are,

  'Thy neighbourhood to nothing I here put on
  Thy selfe in this unfeign'd reflection.'

  1648 and our text as given. 'Nothing' is intended to rhyme with 'kin'
  and 'begin,' and so to form a triplet.

  Line 23, our text (1652), 1648 and 1670 read 'Though ye be painted:'
  1646 reads 'Through all your painting,' which is much more powerful,
  and therefore adopted by us. It reminds us (from line 22, 'gallant
  ladyes') of Hamlet's apostrophe to the skull of poor Yorick.

  Line 25, 1646 reads poorly,

    'To the proud hopes of poor Mortality.'

    " 26, in 1646 reads curiously, 'this selfe-prison'd eye.' G.




AN EPITAPH VPON DOCTOR BROOKE.[75]


    A Brooke, whose streame so great, so good,                  1
    Was lov'd, was honour'd, as a flood:
    Whose bankes the Muses dwelt upon,
    More than their owne Helicon;
    Here at length, hath gladly found                           5
    A quiet passage under ground;
    Meane while his lovèd bankes, now dry
    The Muses with their teares supply.




ON A FOULE MORNING, BEING THEN TO TAKE A JOURNEY.[76]


    Where art thou Sol, while thus the blind-fold Day           1
    Staggers out of the East, loses her way
    Stumbling on Night? Rouze thee illustrious youth,
    And let no dull mists choake thy Light's faire growth.
    Point here thy beames: O glance on yonder flocks,           5
    And make their fleeces golden as thy locks.
    Vnfold thy faire front, and there shall appeare
    Full glory, flaming in her owne free spheare.
    Gladnesse shall cloath the Earth, we will instile
    The face of things, an universall smile.                   10
    Say to the sullen Morne, thou com'st to court her;
    And wilt command proud Zephirus to sport her
    With wanton gales: his balmy breath shall licke
    The tender drops which tremble on her cheeke;
    Which rarified, and in a gentle raine                      15
    On those delicious bankes distill'd againe,
    Shall rise in a sweet Harvest, which discloses
    Two ever-blushing bed[s] of new-borne roses.
    Hee'l fan her bright locks, teaching them to flow,
    And friske in curl'd mæanders: hee will throw              20
    A fragrant breath suckt from the spicy nest
    O' th' pretious phoenix, warme upon her breast.
    Hee with a dainty and soft hand will trim
    And brush her azure mantle, which shall swim
    In silken volumes; wheresoe're shee'l tread,               25
    Bright clouds like golden fleeces shall be spread.
      Rise then (faire blew-ey'd maid!) rise and discover
    Thy silver brow, and meet thy golden lover.
    See how hee runs, with what a hasty flight,
    Into thy bosome, bath'd with liquid light.                 30
    Fly, fly prophane fogs, farre hence fly away,
    Taint not the pure streames of the springing Day,
    With your dull influence; it is for you
    To sit and scoule upon Night's heavy brow,
    Not on the fresh cheekes of the virgin Morne,              35
    Where nought but smiles, and ruddy joyes are worne.
    Fly then, and doe not thinke with her to stay;
    Let it suffice, shee'l weare no maske to day.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

In the SANCROFT MS. this is headed 'An Invitation to faire weather. In
itinere adurgeretur matutinum coelum tali carmine invitabatur serenitas.
R. CR.' In line 12 the MS. reads 'smooth' for 'proud' (TURNBULL here,
after 1670, as usual misreads 'demand' for 'command'): line 18 corrects
the misreading of all the editions, which is 'To every blushing...:'
line 23 reads 'soft and dainty:' line 36, 'is' for 'are:' other
orthographic differences only.

The opening lines of this poem seem to be adapted from remembrance of
the Friar's in _Romeo and Juliet_:

    'The grey-eyed Morn smiles on the frowning Night
    ...
    And flecked Darkness like a drunkard reels
    From forth Day's path and Titan's burning wheels.' (ii. 3.)

  Line 4, in HARLEIAN MS. 6917-18 reads, as I have adopted,
  'thy' for 'the.'

  Line 5, ib. 'on yond faire.'

    "  7, ib. 'Unfold thy front and then....'

    "  9, instile is = instill, used in Latinate sense of drop
  into or upon: HARLEIAN MS., as before, is 'enstile.'

  Line 14, HARLEIAN MS., as before, 'thy' for 'her.'

    "  16, ib. 'these.'

    "  17-18, ib.

    ...      'and disclose
    ... the new-born rose.'

See our Essay for critical remarks. G.




TO THE MORNING:

SATISFACTION FOR SLEEPE.[77]


    What succour can I hope my Muse shall send                  1
    Whose drowsinesse hath wrong'd the Muses' friend?
    What hope, Aurora, to propitiate thee,
    Vnlesse the Muse sing my apologie?
      O in that morning of my shame! when I                     5
    Lay folded up in Sleepe's captivity,
    How at the sight did'st thou draw back thine eyes,
    Into thy modest veyle? how didst thou rise
    Twice dy'd in thine owne blushes! and did'st run
    To draw the curtaines, and awake the sun!                  10
    Who, rowzing his illustrious tresses, came,
    And seeing the loath'd object, hid for shame
    His head in thy faire bosome, and still hides
    Mee from his patronage; I pray, he chides:
    And pointing to dull Morpheus, bids me take                15
    My owne Apollo, try if I can make
    His Lethe be my Helicon: and see
    If Morpheus have a Muse to wait on mee.
    Hence 'tis, my humble fancie finds no wings,
    No nimble rapture starts to Heaven, and brings             20
    Enthusiasticke flames, such as can give
    Marrow to my plumpe genius, make it live
    Drest in the glorious madnesse of a Muse,
    Whose feet can walke the milky way, and chuse
    Her starry throne; whose holy heats can warme              25
    The grave, and hold up an exalted arme
    To lift me from my lazy vrne, to climbe
    Vpon the stoopèd shoulders of old Time,
    And trace Eternity--But all is dead,
    All these delicious hopes are buried                       30
    In the deepe wrinckles of his angry brow,
    Where Mercy cannot find them: but O thou
    Bright lady of the Morne! pitty doth lye
    So warme in thy soft brest, it cannot dye.
    Have mercy then, and when he next shall rise               35
    O meet the angry God, invade his eyes,
    And stroake his radiant cheekes; one timely kisse
    Will kill his anger, and revive my blisse.
    So to the treasure of thy pearly deaw,
    Thrice will I pay three teares, to show how true           40
    My griefe is; so my wakefull lay shall knocke
    At th' orientall gates, and duly mocke
    The early larkes' shrill orizons, to be
    An anthem at the Daye's nativitie.
    And the same rosie-finger'd hand of thine,                 45
    That shuts Night's dying eyes, shall open mine.
      But thou, faint God of Sleepe, forget that I
    Was ever known to be thy votary.
    No more my pillow shall thine altar be,
    Nor will I offer any more to thee                          50
    My selfe a melting sacrifice; I'me borne
    Againe a fresh child of the buxome Morne,
    Heire of the sun's first beames. Why threat'st thou so?
    Why dost thou shake thy leaden scepter? goe,
    Bestow thy poppy upon wakefull Woe,                        55
    Sicknesse, and Sorrow, whose pale lidds ne're know
    Thy downie finger; dwell upon their eyes,
    Shut in their teares: shut out their miseries.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

In 1646, line 1, for 'shall' reads 'will:' ib. in HARLEIAN MS. as
before, 'my' for 'the Muse;' which I adopt here, but not in next line:
line 9, ib. 'thy:' line 11, illustrious is = lustrous, radiant: HARLEIAN
MS. as before, line 19, 'this my humble:' line 20, 1646 misprints
'raptures:' line 27, 1670 has 'and climb:' line 28, 1646 has 'stooped'
for 'stooping' of 1648; infinitely superior, and therefore adopted: 1670
misprints 'stopped:' the SANCROFT MS. has 'stooping:' line 45, HARLEIAN
MS. as before, 'thy altar.' Further: in the SANCROFT MS. this poem is
headed 'Ad Auroram Somnolentiæ expiatio. R. CR.,' and it supplies these
various readings: line 1, 'will:' line 7, 'call back:' line 16, 'my' for
'mine;' line 20-21, 'winge' and 'bringe:' line 40, 'treasures:' other
orthographic differences only. See Essay, as in last poem. G.




LOVE'S HOROSCOPE.[78]


    Love, brave Vertue's younger brother,                       1
        Erst hath made my heart a mother;
        Shee consults the conscious spheares
        To calculate her young son's yeares.
        Shee askes, if sad, or saving powers,                   5
        Gave omen to his infant howers;
        Shee askes each starre that then stood by,
        If poore Love shall live or dy.

    Ah, my heart, is that the way?
        Are these the beames that rule thy day?                10
        Thou know'st a face in whose each looke,
        Beauty layes ope Love's fortune-booke;
        On whose faire revolutions wait
        The obsequious motions of man's fate:
        Ah, my heart, her eyes, and shee,                      15
        Have taught thee new astrologie.
        How e're Love's native houres were set,
        What ever starry synod met,
        'Tis in the mercy of her eye,
        If poore Love shall live or dye.                       20

    If those sharpe rayes putting on
        Points of death, bid Love be gon:
        (Though the Heavens in counsell sate
        To crowne an uncontroulèd fate,
        Though their best aspects twin'd upon                  25
        The kindest constellation,
        Cast amorous glances on his birth,
        And whisper'd the confederate Earth
        To pave his pathes with all the good,
        That warmes the bed of youth and blood)                30
        Love hath no plea against her eye:
        Beauty frownes, and Love must dye.

    But if her milder influence move,
        And gild the hopes of humble Love:
        (Though Heaven's inauspicious eye                      35
        Lay blacke on Love's nativitie;
        Though every diamond in Love's crowne
        Fixt his forehead to a frowne:)
        Her eye, a strong appeale can giue,
        Beauty smiles, and Love shall live.                    40
    O, if Love shall live, O, where
        But in her eye, or in her eare,
        In her brest, or in her breath,
        Shall I hide poore Love from Death?
        For in the life ought else can give,                   45
        Love shall dye, although he live.

    Or, if Love shall dye, O, where
        But in her eye, or in her eare,
        In her breath, or in her breast,
        Shall I build his funerall nest?                       50
        While Love shall thus entombèd lye,
        Love shall live, although he dye.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

In line 16 the heavens are the planets. To 'crown' his fate is to invest
it with regal power, and so place it beyond control. It is doubtful
whether 'uncontrouled' expresses that state or result of crowning, or
whether the clause is hyperbolical, and means to put further beyond
control an already uncontrolled fate. 'Twin'd' seems a strange word to
use, but refers, I presume, to the apparently irregular and winding-like
motions of the planets through the constellations until they result in
the favourable aspects mentioned. According to astrology, the
beneficence or maleficence of the planetary aspects varies with the
nature of the constellation in which they occur. HENRY VAUGHAN,
Silurist, uses 'wind' very much as CRASHAW uses 'twin'd:' see _s.v._ in
our edition.

In line 14 we have accepted the reading 'man's' for 'Loves' from the
SANCROFT MS.




A SONG:

OUT OF THE ITALIAN.[79]


            To thy lover
            Deere, discover
    That sweet blush of thine that shameth
          --When those roses
            It discloses--
    All the flowers that Nature nameth.

            In free ayre,
            Flow thy haire;
    That no more Summer's best dresses,
            Bee beholden
            For their golden
    Locks, to Phoebus' flaming tresses.

            O deliver
            Love his quiver;
    From thy eyes he shoots his arrowes:
            Where Apollo
            Cannot follow:
    Featherd with his mother's sparrowes.

            O envy not
          --That we dye not--
    Those deere lips whose doore encloses
            All the Graces
            In their places,
    Brother pearles, and sister roses.

            From these treasures
            Of ripe pleasures
    One bright smile to cleere the weather.
            Earth and Heaven
            Thus made even,
    Both will be good friends together.

            The aire does wooe thee,
            Winds cling to thee;
    Might a word once fly from out thee,
            Storme and thunder
            Would sit under,
    And keepe silence round about thee.

            But if Nature's
            Common creatures,
    So deare glories dare not borrow:
            Yet thy beauty
            Owes a duty,
    To my loving, lingring sorrow,

            When to end mee
            Death shall send mee
    All his terrors to affright mee:
            Thine eyes' Graces
            Gild their faces,
    And those terrors shall delight mee.

            When my dying
            Life is flying,
    Those sweet aires that often slew mee
            Shall revive mee,
            Or reprive mee,
    And to many deaths renew mee.




OUT OF THE ITALIAN.


    Love now no fire hath left him,                             1
    We two betwixt us have divided it.
    Your eyes the light hath reft him,
    The heat commanding in my heart doth sit.[80]
    O that poore Love be not for ever spoyled,                  5
    Let my heat to your light be reconciled.

    So shall these flames, whose worth
        Now all obscurèd lyes:
    --Drest in those beames--start forth
        And dance before your eyes.                            10
    Or else partake my flames
        (I care not whither)
    And so in mutuall names
        Of Love, burne both together.




OUT OF THE ITALIAN.


    Would any one the true cause find                           1
      How Love came nak't, a boy, and blind?
    'Tis this: listning one day too long,
    So th' Syrens in my mistris' song,
    The extasie of a delight                                    5
    So much o're-mastring all his might,
    To that one sense, made all else thrall,
      And so he lost his clothes, eyes, heart and all.




VPON THE FRONTISPEECE OF MR. ISAACKSON'S CHRONOLOGIE.[81]


    Let hoary Time's vast bowels be the grave                   1
    To what his bowels' birth and being gave;
    Let Nature die, (Phoenix-like) from death
    Revivèd Nature takes a second breath;
    If on Time's right hand, sit faire Historie,                5
    If from the seed of emptie Ruine, she
    Can raise so faire an harvest; let her be
    Ne're so farre distant, yet Chronologie
    (Sharp-sighted as the eagle's eye, that can
    Out-stare the broad-beam'd daye's meridian)                10
    Will have a perspicill to find her out,
    And, through the night of error and dark doubt,
    Discerne the dawne of Truth's eternall ray,
    As when the rosie Morne budds into Day.
      Now that Time's empire might be amply fill'd,            15
    Babel's bold artists strive (below) to build
    Ruine a temple; on whose fruitfull fall
    History reares her pyramids, more tall
    Than were th' Aegyptian (by the life these give,
    Th' Egyptian pyramids themselves must live):               20
    On these she lifts the world; and on their base
    Showes the two termes, and limits of Time's race:
    That, the creation is; the judgement, this;
    That, the World's morning; this, her midnight is.


NOTE.

As explained in preceding Note, I add here the poem so long misassigned
to CRASHAW.




ON THE FRONTISPIECE OF ISAACSON'S CHRONOLOGIE EXPLAINED.

BY DR. EDWARD RAINBOW, BISHOP OF CARLISLE.


    If with distinctive eye, and mind, you looke                1
    Vpon the Front, you see more than one Booke.
    Creation is God's Booke, wherein He writ
    Each creature, as a letter filling it.
    History is Creation's Booke; which showes                   5
    To what effects the Series of it goes.
    Chronologie's the Booke of Historie, and beares
    The just account of Dayes, Moneths, and Yeares.
    But Resurrection, in a later Presse,
    And New Edition, is the summe of these.                    10
    The Language of these Bookes had all been one,
    Had not th' aspiring Tower of Babylon
    Confus'd the tongues, and in a distance hurl'd
    As farre the speech, as men, o' th' new fill'd world.
      Set then your eyes in method, and behold                 15
    Time's embleme, Saturne; who, when store of gold
    Coyn'd the first age, devour'd that birth, he fear'd;
    Till History, Time's eldest child appear'd;
    And Phoenix-like, in spight of Saturne's rage,
    Forc'd from her ashes, heyres in every age.                20
    From th' Rising Sunne, obtaining by just suit,
    A Spring's ingender, and an Autumne's fruit.
    Who in those Volumes at her motion pend,
    Vnto Creation's Alpha doth extend.
    Againe ascend, and view Chronology,                        25
    By optick skill, pulling farre History
    Neerer; whose Hand the piercing Eagle's eye
    Strengthens, to bring remotest objects nigh.
    Vnder whose feet, you see the Setting Sunne,
    From the darke Gnomon, o're her volumes runne,             30
    Drown'd in eternall night, never to rise,
    Till Resurrection show it to the eyes
    Of Earth-worne men; and her shrill trumpet's sound
    Affright the Bones of mortals from the ground.
    The Columnes both are crown'd with either Sphere,          35
    To show Chronology and History beare,
    No other Culmen than the double Art,
    Astronomy, Geography, impart.




AN EPITAPH VPON MR. ASHTON,

A CONFORMABLE CITIZEN.[82]


    The modest front of this small floore,                      1
    Beleeve me, Reader, can say more
    Than many a braver marble can;
    _Here lyes a truly honest man._
    One whose conscience was a thing,                           5
    That troubled neither Church nor King.
    One of those few that in this towne,
    Honour all Preachers, heare their owne.
    Sermons he heard, yet not so many
    As left no time to practise any.                           10
    He heard them reverendly, and then
    His practice preach'd them o're agen.
    His Parlour-Sermons rather were
    Those to the eye, then to the eare.
    His prayers took their price and strength,                 15
    Not from the lowdnesse, nor the length.
    He was a Protestant at home,
    Not onely in despight of Rome.
    He lov'd his Father; yet his zeale
    Tore not off his Mother's veile.                           20
    To th' Church he did allow her dresse,
    True Beauty, to true Holinesse.
    Peace, which he lov'd in life, did lend
    Her hand to bring him to his end.
    When Age and Death call'd for the score,                   25
    No surfets were to reckon for.
    Death tore not--therefore--but sans strife
    Gently untwin'd his thread of life.
    What remaines then, but that thou
    Write these lines, Reader, in thy brow,                    30
    And by his faire example's light,
    Burne in thy imitation bright.
    So while these lines can but bequeath
    A life perhaps unto his death;
    His better Epitaph shall bee,                              35
    His life still kept alive in thee.




OUT OF CATULLUS.[83]


    Come and let us live my deare,                              1
    Let us love and never feare,
    What the sowrest fathers say:
    Brightest Sol that dyes to day
    Lives againe as blith to morrow;                            5
    But if we darke sons of sorrow
    Set: O then how long a Night
    Shuts the eyes of our short light!
    Then let amorous kisses dwell
    On our lips, begin and tell                                10
    A thousand, and a hundred score,
    An hundred and a thousand more,
    Till another thousand smother
    That, and that wipe of[f] another.
    Thus at last when we have numbred                          15
    Many a thousand, many a hundred,
    Wee'l confound the reckoning quite,
    And lose our selves in wild delight:
    While our joyes so multiply,
    As shall mocke the envious eye.                            20




WISHES.

TO HIS (SUPPOSED) MISTRESSE.[84]


    1. Who ere she be,                                          1
    That not impossible she
    That shall command my heart and me;
    2. Where ere she lye,
    Lock't up from mortall eye,                                 5
    In shady leaves of Destiny;

    3. Till that ripe birth
    Of studied Fate stand forth,
    And teach her faire steps tread our Earth;

    4. Till that divine                                        10
    Idæa, take a shrine
    Of chrystall flesh, through which to shine;

    5. Meet you her, my wishes,
    Bespeake her to my blisses,
    And be ye call'd, my absent kisses.                        15

    6. I wish her, beauty
    That owes not all its duty
    To gaudy tire or glistring shoo-ty.

    7. Something more than
    Taffata or tissew can,                                     20
    Or rampant feather, or rich fan.

    8. More than the spoyle
    Of shop, or silkeworme's toyle,
    Or a bought blush, or a set smile.

    9. A face that's best                                      25
    By its owne beauty drest,
    And can alone commend the rest.

    10. A face made up,
    Out of no other shop
    Than what Nature's white hand sets ope.                    30

    11. A cheeke where Youth,
    And blood, with pen of Truth
    Write, what their reader sweetly ru'th.

    12. A cheeke where growes
    More than a morning rose:                                  35
    Which to no boxe his being owes.

    13. Lipps, where all day
    A lover's kisse may play,
    Yet carry nothing thence away.

    14. Lookes that oppresse                                   40
    Their richest tires, but dresse
    Themselves in simple nakednesse.

    15. Eyes, that displace
    The neighbour diamond, and out-face
    That sunshine, by their own sweet grace.                   45

    16. Tresses, that weare
    Iewells, but to declare
    How much themselves more pretious are.

    17. Whose native ray,
    Can tame the wanton day                                    50
    Of gems, that in their bright shades play.

    18. Each ruby there,
    Or pearle that dares appeare,
    Be its own blush, be its own teare.

    19. A well tam'd heart,                                    55
    For whose more noble smart,
    Love may be long chusing a dart.

    20. Eyes, that bestow
    Full quivers on Love's bow;
    Yet pay lesse arrowes than they owe.                       60

    21. Smiles, that can warme
    The blood, yet teach a charme,
    That Chastity shall take no harme.

    22. Blushes, that bin
    The burnish of no sin,                                     65
    Nor flames of ought too hot within.

    23. Ioyes, that confesse,
    Vertue their mistresse,
    And have no other head to dresse.

    24. Feares, fond, and flight,                              70
    As the coy bride's, when Night
    First does the longing lover right.

    25. Teares, quickly fled,
    And vaine, as those are shed
    For a dying maydenhead.                                    75

    26. Dayes, that need borrow,
    No part of their good morrow,
    From a fore-spent night of sorrow.

    27. Dayes, that in spight
    Of darknesse, by the light                                 80
    Of a cleere mind are day all night.

    28. Nights, sweet as they,
    Made short by lovers play,
    Yet long by th' absence of the day.

    29. Life, that dares send                                  85
    A challenge to his end,
    And when it comes say, Welcome friend!

    30. Sydnæan showers
    Of sweet discourse, whose powers
    Can crown old Winter's head with flowers.                  90

    31. Soft silken hours;
    Open sunnes; shady bowers;
    'Bove all, nothing within that lowers.

    32. What ere delight
    Can make Daye's forehead bright,                           95
    Or give downe to the wings of Night.

    33. In her whole frame,
    Haue Nature all the name,
    Art and ornament the shame.

    34. Her flattery,                                         100
    Picture and Poesy,
    Her counsell her owne vertue be.

    35. I wish her store
    Of worth may leave her poore
    Of wishes; and I wish----no more.                         105

    36. Now if Time knowes
    That her, whose radiant browes
    Weave them a garland of my vowes;

    37. Her whose just bayes,
    My future hopes can raise,                                110
    A trophie to her present praise.

    38. Her that dares be,
    What these lines wish to see:
    I seeke no further: it is she.

    39. 'Tis she, and here                                    115
    Lo I uncloath and cleare,
    My wishes cloudy character.

    40. May she enjoy it,
    Whose merit dare apply it,
    But Modesty dares still deny it.                          120

    41. Such worth as this is
    Shall fixe my flying wishes,
    And determine them to kisses.

    42. Let her full glory,
    My fancyes, fly before ye,                                125
    Be ye my fictions; but her story.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

The HARLEIAN MS. 6917-18, as before, gives an admirable reading,
corrective of all the editions in st. 3, line 3. Hitherto it has run,
'And teach her faire steps to our Earth:' the MS. as given by us 'tread'
for 'to:' ib. st. 5, line 1, reads 'Meete her my wishes;' perhaps
preferable: st. 6, I accept 'its' for 'his' from 1670 edition: st. 7,
'than'=then, and is spelled 'then' here and elsewhere in 1646 and 1670:
st. 8, line 3, HARLEIAN MS. reads 'Or a bowe, blush, or a set smile;'
inferior: st. 9, ib. reads 'commend' for 'command;' adopted: st. 11, ib.
'their' for 'the;' adopted: st. 14, ib. spells 'tyers,' and line 3 reads
as we print for 'And cloath their simplest nakednesse,' which is clumsy
and poor: st. 15: Here, as in the poem, 'On the bleeding wounds of our
crucified Lord' (st. 6), where we read 'The thorns that Thy blest brows
encloses,' and elsewhere, we have an example of the Elizabethan use of
'that' as a singular (referring to and thus made a collective plural)
taken as the governing nominative to the verb. So in this poem of
'Wishes' we have 'Eyes that bestow,' 'Joys that confess,' 'Tresses that
wear.' But it must be stated that the HARLEIAN MS., as before, reads not
as in 1646 and 1648 'displaces,' 'out-faces' and 'graces,' but as
printed by us on its authority; certainly the rhythm is improved
thereby: st. 18, line 2, ib. 'dares' for 'dare;' adopted: st. 24,
looking to 'tears quickly fled' of next stanza, I think 'flight' is
correct, and not a misprint for 'slight.' Accordingly I have punctuated
with a comma after fond, flight being = the shrinking-away of the bride,
like the Horatian fair lady, a fugitive yet wishful of her lover's kiss:
st. 31, HARLEIAN MS. as before, 'Open sunn:' st. 42, line 3, 'be you my
fictions, she my story.' G.




TO THE QUEEN:

AN APOLOGIE FOR THE LENGTH OF THE FOLLOWING PANEGYRICK.[85]


    When you are mistresse of the song,                         1
    Mighty queen, to thinke it long,
    Were treason 'gainst that majesty
    Your Vertue wears. Your modesty
    Yet thinks it so. But ev'n that too                         5
    --Infinite, since part of you--
    New matter for our Muse supplies,
    And so allowes what it denies.
    Say then dread queen, how may we doe
    To mediate 'twixt your self and you?                       10
    That so our sweetly temper'd song
    Nor be too sort, nor seeme to[o] long.
        Needs must your noble prayses' strength
        That made it long excuse the length.




TO THE QUEEN,

VPON HER NUMEROUS PROGENIE: A PANEGYRICK.[86]


    Britain! the mighty Ocean's lovely bride!                   1
    Now stretch thy self, fair isle, and grow: spread wide
    Thy bosome, and make roome. Thou art opprest
    With thine own glories, and art strangely blest
    Beyond thy self: for (lo!) the gods, the gods               5
    Come fast upon thee; and those glorious ods
    Swell thy full honours to a pitch so high
    As sits above thy best capacitie.
        Are they not ods? and glorious? that to thee
    Those mighty genii throng, which well might be             10
    Each one an Age's labour? that thy dayes
    Are gilded with the union of those rayes
    Whose each divided beam would be a sunne
    To glad the sphere of any Nation?
    Sure, if for these thou mean'st to find a seat,            15
    Th' hast need, O Britain, to be truly Great.
        And so thou art; their presence makes thee so:
    They are thy greatnesse. Gods, where-e're they go,
    Bring their Heav'n with them: their great footsteps place
    An everlasting smile upon the face                         20
    Of the glad Earth they tread on: while with thee
    Those beames that ampliate mortalitie,
    And teach it to expatiate and swell
    To majestie and fulnesse, deign to dwell,
    Thou by thy self maist sit, (blest Isle) and see           25
    How thy great mother Nature dotes on thee.
    Thee therefore from the rest apart she hurl'd,
    And seem'd to make an Isle, but made a World.

        Time yet hath dropt few plumes since Hope turn'd Joy,
    And took into his armes the princely boy,                  30
    Whose birth last blest the bed of his sweet mother,
    And bad us first salute our prince, a brother.


_The Prince and Duke of York._

    Bright Charles! thou sweet dawn of a glorious Day!
    Centre of those thy grandsires (shall I say,
    Henry and James? or, Mars and Phoebus rather?              35
    If this were Wisdome's god, that War's stern father;
    'Tis but the same is said: Henry and James
    Are Mars and Phoebus under diverse names):
    O thou full mixture of those mighty souls
    Whose vast intelligences tun'd the poles                   40
    Of Peace and War; thou, for whose manly brow
    Both lawrels twine into one wreath, and woo
    To be thy garland: see (sweet prince), O see,
    Thou, and the lovely hopes that smile in thee,
    Art ta'n out and transcrib'd by thy great mother:          45
    See, see thy reall shadow; see thy brother,
    Thy little self in lesse: trace in these eyne
    The beams that dance in those full stars of thine.
    From the same snowy alabaster rock
    Those hands and thine were hewn; those cherries mock       50
    The corall of thy lips: thou wert of all
    This well-wrought copie the fair principall.


_Lady Mary._

        Iustly, great Nature, didst thou brag, and tell
    How ev'n th' hadst drawn that faithfull parallel,
    And matcht thy master-piece. O then go on,                 55
    Make such another sweet comparison.
    Seest thou that Marie there? O teach her mother
    To shew her to her self in such another.
    Fellow this wonder too; nor let her shine
    Alone; light such another star, and twine                  60
    Their rosie beams, that so the Morn for one
    Venus, may have a constellation.


_Lady Elizabeth._

    These words scarce waken'd Heaven, when--lo!--our vows
    Sat crown'd upon the noble infant's brows.
    Th' art pair'd, sweet princesse: in this well-writ book    65
    Read o're thy self; peruse each line, each look.
    And when th' hast summ'd up all those blooming blisses,
    Close up the book, and clasp it with thy kisses.
      So have I seen (to dresse their mistresse May)
    Two silken sister-flowers consult, and lay                 70
    Their bashfull cheeks together: newly they
    Peep't from their buds, show'd like the garden's eyes
    Scarce wak't: like was the crimson of their joyes;
    Like were the tears they wept, so like, that one
    Seem'd but the other's kind reflexion.                     75


_The new-borne Prince._

      And now 'twere time to say, sweet queen, no more.
    Fair source of princes, is thy pretious store
    Not yet exhaust? O no! Heavens have no bound,
    But in their infinite and endlesse round
    Embrace themselves. Our measure is not their's;            80
    Nor may the pov'rtie of man's narrow prayers
    Span their immensitie. More princes come:
    Rebellion, stand thou by; Mischief, make room:
    War, blood, and death--names all averse from Ioy--
    Heare this, we have another bright-ey'd boy:               85
    That word's a warrant, by whose vertue I
    Have full authority to bid you dy.
      Dy, dy, foul misbegotten monsters! dy:
    Make haste away, or e'r the World's bright eye
    Blush to a cloud of bloud. O farre from men                90
    Fly hence, and in your Hyperborean den
    Hide you for evermore, and murmure there
    Where none but Hell may heare, nor our soft aire
    Shrink at the hatefull sound. Mean while we bear
    High as the brow of Heaven, the noble noise                95
    And name of these our just and righteous joyes,
    Where Envie shall not reach them, nor those eares
    Whose tune keeps time to ought below the spheres.
      But thou, sweet supernumerary starre,
    Shine forth; nor fear the threats of boyst'rous Warre.    100
    The face of things has therefore frown'd a while
    On purpose, that to thee and thy pure smile
    The World might ow an universall calm;
    While thou, fair halcyon, on a sea of balm
    Shalt flote; where while thou layst thy lovely head,      105
    The angry billows shall but make thy bed:
    Storms, when they look on thee, shall straigt relent;
    And tempests, when they tast thy breath, repent
    To whispers, soft as thine own slumbers be,
    Or souls of virgins which shall sigh for thee.            110
      Shine then, sweet supernumerary starre,
    Nor feare the boysterous names of bloud and warre:
    Thy birth-day is their death's nativitie;
    They've here no other businesse but to die.


_To the Queen._

      But stay; what glimpse was that? why blusht the Day?    115
    Why ran the started aire trembling away?
    Who's this that comes circled in rayes that scorn
    Acquaintance with the sun? what second morn
    At midday opes a presence which Heaven's eye
    Stands off and points at? Is't some deity                 120
    Stept from her throne of starres, deignes to be seen?
    Is it some deity? or is't our queen?
      'Tis she, 'tis she: her awfull beauties chase
    The Day's abashèd glories, and in face
    Of noon wear their own sunshine. O thou bright            125
    Mistresse of wonders! Cynthia's is the Night;
    But thou at noon dost shine, and art all day
    (Nor does thy sun deny't) our Cynthia.
      Illustrious sweetnesse! in thy faithfull wombe,
    That nest of heroes, all our hopes find room.             130
    Thou art the mother-phenix, and thy brest
    Chast as that virgin honour of the East,
    But much more fruitfull is; nor does, as she,
    Deny to mighty Love, a deitie.
    Then let the Eastern world brag and be proud              135
    Of one coy phenix, while we have a brood,
    A brood of phenixes: while we have brother
    And sister-phenixes, and still the mother.
      And may we long! Long may'st thou live t'increase
    The house and family of phenixes.                         140
    Nor may the life that gives their eye-lids light
    E're prove the dismall morning of thy night:
    Ne're may a birth of thine be bought so dear
    To make his costly cradle of thy beer.
      O may'st thou thus make all the year thine own,         145
    And see such names of joy sit white upon
    The brow of every month! and when th' hast done,
    Mayst in a son of his find every son
    Repeated, and that son still in another,
    And so in each child, often prove a mother.               150
    Long may'st thou, laden with such clusters, lean
    Vpon thy royall elm (fair vine!) and when
    The Heav'ns will stay no longer, may thy glory
    And name dwell sweet in some eternall story!

      Pardon (bright Excellence,) an untun'd string,          155
    That in thy eares thus keeps a murmuring.
    O speake a lowly Muse's pardon, speake
    Her pardon, or her sentence; onely breake
    Thy silence. Speake, and she shall take from thence
    Numbers, and sweetnesse, and an influence                 160
    Confessing thee. Or (if too long I stay,)
    O speake thou, and my pipe hath nought to say:
    For see Apollo all this while stands mute,
    Expecting by thy voice to tune his lute.

      But gods are gracious; and their altars make            165
    Pretious the offrings that their altars take.
    Give then this rurall wreath fire from thine eyes,
    This rurall wreath dares be thy sacrifice.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

This poem was originally entitled (as _supra_) 'Upon the Duke of York's
Birth.' As new children were born additions were made to it and the
title altered. Cf. the Latin poem in our vol. ii. _ad Reginam_.

The children celebrated were the following: Charles James, born May 13,
1628, died the same day; the Queen's first child: Charles II., born May
29, 1630: James, who is placed before his sister Mary, who was older
than he; born Oct. 14, 1633; afterwards James II.: Princess Mary, born
Nov. 4, 1631, afterwards mother of William III.: Princess Elizabeth,
born Dec. 28, 1635; died of grief at her father's tragical end, Sept. 8,
1650; was buried in the church at Newport, Isle of Wight, where her
remains were found in 1793. Vaughan the Silurist has a fine poem to her
memory (our edition, vol. ii. pp. 115-17): Anne, born March 17, 1636-7;
she died Dec. 8, 1640 (Crashaw from first to last keeps Death out of his
poem): Henry, born July 8, 1640, afterwards Duke of Gloucester and Earl
of Cambridge. Henrietta Anne, born June 16, 1644, is not named.


The title in 1646 is 'Vpon the Duke of Yorke his Birth: a Panegyricke;'
and so in 1670, which throughout agrees with that very imperfect text,
except in one deplorable blunder of its own left uncorrected by
TURNBULL, as noted below. The heading in the SANCROFT MS. is 'A
Panegyrick vpon the birth of the Duke of Yorke. R. CR.'

  Line 7, in 1646 'glories' for 'honours.' In the SANCROFT MS. line 8
  reads 'As sitts alone ....'

  Line 15, ib. 'O' for 'Sure.'

    "  16, ib. 'Th' art.'

    "  29-32 restored from 1648. Not in SANCROFT MS.

    "  33. These headings here and onward omitted hitherto.

    "  34, in 1646 'great' for 'bright.'

    "  43, our text (1648) misprints 'owne' for 'one' of Voces
  Votivæ.

  Line 50, 1646 oddly misprints 'these Cherrimock.'

  Line 52, 1646, 'art' for 'wert.'

    "  54, ib. 'may'st' for 'did'st.'

    "  55, ib. 'th' art' for 'th' hadst.'

    "  64-70 restored from 1648. Not in SANCROFT MS.

    "  74, 1646, 'pearls' for 'tears.' So the SANCROFT MS.

    "  78-118, all these lines--most characteristic­--restored
  from 1648. TURNBULL overlooked them. Not in the SANCROFT MS.

  Line 140, 1670 drops a line here, and thus confuses,

    'A brood of phenixes, and still the mother:
    And may we long: long may'st thou live t' encrease
    The house,' &c.

PEREGRINE PHILLIPS in his selections from CRASHAW (1785), following the
text of 1670, says in a foot-note, 'A line seems wanting, but is so in
the original copy.' TURNBULL follows suit and says, 'Here a line seems
deficient.' If either had consulted the 'original' editions, which both
professed to know, it would have saved them from this and numerous
kindred blunders.

  line 145, 1646, 'light' for 'life.'

    "  151, ib. 'that's.'

    "  170, ib. 'their' for 'the offerings.'

  In line 27 'Thee therefore &c.' is a thought not unfrequent with the
  panegyrists of James. BEN JONSON makes use of it at least twice. In
  the Masque of Blackness we have,

    'With that great name Britannia, this blest isle
    Hath won her ancient dignity and style;
    A world divided from a world, and tried
    The abstract of it, in his general pride.'

SHAKESPEARE used the same thought more nobly when he made it the theme
of that glorious outburst of patriotism from the lips of the dying
Gaunt. G.




VPON TWO GREENE APRICOCKES SENT TO COWLEY BY SIR CRASHAW.[87]


    Take these, Time's tardy truants, sent by me                1
    To be chastis'd (sweet friend) and chide by thee.
    Pale sons of our Pomona! whose wan cheekes
    Have spent the patience of expecting weekes,
    Yet are scarce ripe enough at best to show                  5
    The redd, but of the blush to thee they ow.
    By thy comparrison they shall put on
    More Summer in their shame's reflection,
    Than ere the fruitfull Phoebus' flaming kisses
    Kindled on their cold lips. O had my wishes                10
    And the deare merits of your Muse, their due,
    The yeare had found some fruit early as you;
    Ripe as those rich composures Time computes
    Blossoms, but our blest tast confesses fruits.
    How does thy April-Autumne mocke these cold                15
    Progressions 'twixt whose termes poor Time grows old!
    With thee alone he weares no beard, thy braine
    Gives him the morning World's fresh gold againe.
    'Twas only Paradice, 'tis onely thou,
    Whose fruit and blossoms both blesse the same bough.       20
    Proud in the patterne of thy pretious youth,
    Nature (methinks) might easily mend her growth.
    Could she in all her births but coppie thee,
    Into the publick yeares proficiencie,
    No fruit should have the face to smile on thee             25
    (Young master of the World's maturitie)
    But such whose sun-borne beauties what they borrow
    Of beames to day, pay back again to morrow,
    Nor need be double-gilt. How then must these
    Poor fruites looke pale at thy Hesperides!                 30
    Faine would I chide their slownesse, but in their
    Defects I draw mine own dull character.
    Take them, and me in them acknowledging,
    How much my Summer waites upon thy Spring.




ALEXIAS:

THE COMPLAINT OF THE FORSAKEN WIFE OF SAINTE ALEXIS.[88]


THE FIRST ELEGIE.

    I late the Roman youth's loud prayse and pride,             1
    Whom long none could obtain, though thousands try'd;
    Lo, here am left (alas!) For my lost mate
    T' embrace my teares, and kisse an vnkind fate.
    Sure in my early woes starres were at strife,               5
    And try'd to make a widow ere a wife.
    Nor can I tell (and this new teares doth breed)
    In what strange path, my lord's fair footsteppes bleed.
    O knew I where he wander'd, I should see
    Some solace in my sorrow's certainty:                      10
    I'd send my woes in words should weep for me,
    (Who knowes how powerfull well-writt praires would be.)
    Sending's too slow a word; myselfe would fly.
    Who knowes my own heart's woes so well as I?
    But how shall I steal hence? Alexis thou,                  15
    Ah thou thy self, alas! hast taught me how.
    Loue too that leads the way would lend the wings
    To bear me harmlesse through the hardest things.
    And where Loue lends the wing, and leads the way,
    What dangers can there be dare say me nay?                 20
    If I be shipwrack't, Loue shall teach to swimme:
    If drown'd, sweet is the death indur'd for him:
    The noted sea shall change his name with me,
    I'mongst the blest starres, a new name shall be.
    And sure where louers make their watry graues,             25
    The weeping mariner will augment the waues.
    For who so hard, but passing by that way
    Will take acquaintance of my woes, and say
    Here 'twas the Roman maid found a hard fate,
    While through the World she sought her wandring mate       30
    Here perish't she, poor heart; Heauns, be my vowes
    As true to me, as she was to her spouse.
    O liue, so rare a loue! liue! and in thee
    The too frail life of femal constancy.
    Farewell; and shine, fair soul, shine there aboue          35
    Firm in thy crown, as here fast in thy loue.
    There thy lost fugitiue th' hast found at last:
    Be happy; and for euer hold him fast.


THE SECOND ELEGIE.

    Though all the ioyes I had, fled hence with thee,           1
    Vnkind! yet are my teares still true to me:
    I'm wedded o're again since thou art gone;
    Nor couldst thou, cruell, leaue me quite alone.
    Alexis' widdow now is Sorrow's wife,                        5
    With him shall I weep out my weary life.
    Wellcome, my sad-sweet mate! Now haue I gott
    At last a constant Loue, that leaues me not:
    Firm he, as thou art false; nor need my cryes
    Thus vex the Earth and teare the beauteous skyes.          10
    For him, alas! n'ere shall I need to be
    Troublesom to the world thus as for thee:
    For thee I talk to trees; with silent groues
    Expostulate my woes and much-wrong'd loues;
    Hills and relentlesse rockes, or if there be               15
    Things that in hardnesse more allude to thee,
    To these I talk in teares, and tell my pain,
    And answer too for them in teares again.
    How oft haue I wept out the weary sun!
    My watry hour-glasse hath old Time's outrunne.             20
    O I am learnèd grown: poor Loue and I
    Haue study'd ouer all Astrology;
    I'm perfect in Heaun's state; with euery starr
    My skillfull greife is grown familiar.
    Rise, fairest of those fires; what'ere thou be             25
    Whose rosy beam shall point my sun to me.
    Such as the sacred light that e'rst did bring
    The Eastern princes to their infant King,
    O rise, pure lamp! and lend thy golden ray
    That weary Loue at last may find his way.                  30


THE THIRD ELEGIE.

    Rich, churlish Land! that hid'st so long in thee            1
    My treasures; rich, alas! by robbing mee.
    Needs must my miseryes owe that man a spite
    Who e're he be was the first wandring knight.
    O had he nere been at that cruell cost                      5
    Natvre's virginity had nere been lost;
    Seas had not bin rebuk't by sawcy oares
    But ly'n lockt vp safe in their sacred shores;
    Men had not spurn'd at mountaines; nor made warrs
    With rocks, nor bold hands struck the World's strong barres, 10
    Nor lost in too larg bounds, our little Rome
    Full sweetly with it selfe had dwell't at home.
    My poor Alexis, then, in peacefull life
    Had vnder some low roofe lou'd his plain wife;
    But now, ah me! from where he has no foes                  15
    He flyes; and into willfull exile goes.
    Cruell, return, O tell the reason why
    Thy dearest parents have deseru'd to dy.
    And I, what is my crime, I cannot tell,
    Vnlesse it be a crime t' haue lou'd too well.              20
    If heates of holyer loue and high desire,
    Make bigge thy fair brest with immortall fire,
    What needes my virgin lord fly thus from me,
    Who only wish his virgin wife to be?
    Witnesse, chast Heauns! no happyer vowes I know            25
    Then to a virgin grave vntouch't to goe.
    Loue's truest knott by Venus is not ty'd,
    Nor doe embraces onely make a bride.
    The queen of angels (and men chast as you)
    Was maiden-wife and maiden-mother too.                     30
    Cecilia, glory of her name and blood,
    With happy gain her maiden-vowes made good:
    The lusty bridegroom made approach; young man
    Take heed (said she) take heed, Valerian!
    My bosome's guard, a spirit great and strong,              35
    Stands arm'd, to sheild me from all wanton wrong;
    My chastity is sacred; and my Sleep
    Wakefull, her dear vowes vndefil'd to keep.
    Pallas beares armes, forsooth; and should there be
    No fortresse built for true Virginity?                     40
    No gaping Gorgon, this: none, like the rest
    Of your learn'd lyes. Here you'll find no such iest.
    I'm your's: O were my God, my Christ so too,
    I'd know no name of Loue on Earth but you.
    He yeilds, and straight baptis'd, obtains the grace        45
    To gaze on the fair souldier's glorious face.
    Both mixt at last their blood in one rich bed
    Of rosy martyrdome, twice married.
    O burn our Hymen bright in such high flame,
    Thy torch, terrestriall Loue, haue here no name.           50
    How sweet the mutuall yoke of man and wife,
    When holy fires maintain Loue's heaunly life!
    But I (so help me Heaun my hopes to see)
    When thousands sought my loue, lou'd none but thee.
    Still, as their vain teares my firm vowes did try,         55
    Alexis, he alone is mine (said I).
    Half true, alas! half false, proues that poor line,
    Alexis is alone; but is not mine.


NOTES AND ILLUSTRATIONS.

The heading in 1648 omits 'Sainte.' These variations from 1648 are
interesting:

1st Elegy: Line 9, 'would' for 'should.'

  Line 17, our text (1652) drops 'way' inadvertently. TURNBULL tinkers
  it by reading 'thee' for 'the,' instead of collating the texts.

  Line 23, 'its' for 'his.'

    "  25, 'when' for 'where.'

    "  37, I have adopted 'th'' for 'thou' of our text (1652).
  2d Elegy: Line 1, our text (1652) misspells 'fleed.'
  Line 3, ib. misprints 'I' am.'

    "  10, ib. drops 'beauteous' inadvertently. TURNBULL,
  for a wonder, wakes up here to notice a deficient word; but
  again, instead of collating his texts, inserts without authority
  'lofty.' Had he turned to 1648 edition, he would have found
  'beauteous.'

  Line 20, I have adopted 'Time's' for 'Time.'

    "  23, as in line 17 in 1st Elegy.

    "  30, a reference to the 'Love will find out the way,'
  in the old song 'Over the mountain.' 'Weary' is misprinted
  'Wary' in 1670.

  3d Elegy: Line 7, 'with' for 'by.'

  Line 17, our text (1652) misprints 'Or' for 'O.'

    "  20, I accept 't'' for 'to.'

    "  29, 'The Blessed Virgin' for 'The queen of angels.'

    "  41, 'facing' for 'gaping.'

    "  43, as in line 17 in 1st Elegy.

    "  50, 'hath' for 'haue.'

    "  51, 'sweet's' for 'sweet.'

    "  54, our text (1652) misprints 'thousand.' G.




  Secular Poetry.

  II.

  AIRELLES.


NOTE.

See Note on page 184 for reference on the title here and elsewhere of
'Airelles.' G.




UPON THE KING'S CORONATION.[89]


    Sound forth, coelestiall organs, let heauen's quire
    Ravish the dancing orbes, make them mount higher
    With nimble capers, & force Atlas tread
    Vpon his tiptoes, e're his siluer head
    Shall kisse his golden curthen. Thou glad Isle,
    That swim'st as deepe in joy, as seas, now smile;
    Lett not thy weighty glories, this full tide
    Of blisse, debase thee; but with a just pride
    Swell: swell to such an height, that thou maist vye
    With heauen itselfe for stately majesty.
    Doe not deceiue mee, eyes: doe I not see
    In this blest earth heauen's bright epitome,
    Circled with pure refinèd glory? heere
    I view a rising sunne in this our sphere,
    Whose blazing beames, maugre the blackest night,
    And mists of greife, dare force a joyfull light.
    The gold, in wch he flames, does well præsage
    A precious season, & a golden age.
    Doe I not see joy keepe his revels now,
    And sitt triumphing in each cheerfull brow?
    Vnmixt felicity with siluer wings
    Broodeth this sacred place: hither Peace brings
    The choicest of her oliue-crownes, & praies
    To haue them guilded with his courteous raies.
    Doe I not see a Cynthia, who may
    Abash the purest beauties of the day?
    To whom heauen's lampes often in silent night
    Steale from their stations to repaire their light.
    Doe I not see a constellation,
    Each little beame of wch would make a sunne?
    I meane those three great starres, who well may scorn
    Acquaintance with the vsher of the morne.
    To gaze vpon such starres each humble eye
    Would be ambitious of astronomie
    Who would not be a phoenix, & aspire
    To sacrifice himselfe in such sweet fire?
    Shine forth, ye flaming sparkes of Deity,
    Yee perfect emblemes of divinity.
    Fixt in your spheres of glory, shed from thence,
    The treasures of our liues, your influence,
    For if you sett, who may not justly feare,
    The world will be one ocean, one great teare.




UPON THE KING'S CORONATION.


    Strange metamorphosis! It was but now
    The sullen heauen had vail'd its mournfull brow
    With a black maske: the clouds with child by Greife
    Traueld th' Olympian plaines to find releife.
    But at the last (having not soe much power
    As to refraine) brought forth a costly shower
    Of pearly drops, & sent her numerous birth
    (As tokens of her greife) vnto the Earth.
    Alas, the Earth, quick drunke with teares, had reel'd
    From of her center, had not Ioue vpheld
    The staggering lumpe: each eye spent all its store,
    As if heereafter they would weepe noe more:
    Streight from this sea of teares there does appeare
    Full glory naming in her owne free sphere.
    Amazèd Sol throwes of his mournfull weeds,
    Speedily harnessing his fiery steeds,
    Vp to Olympus' stately topp he hies,
    From whence his glorious rivall hee espies.
    Then wondring starts, & had the curteous night
    Withheld her vaile, h' had forfeited his sight.
    The joy full sphæres with a delicious sound
    Afright th' amazèd aire, and dance a round
    To their owne musick, nor (untill they see
    This glorious Phoebus sett) will quiet bee.
    Each aery Siren now hath gott her song,
    To whom the merry lambes doe tripp along
    The laughing meades, as joy full to behold
    Their winter coates couer'd with naming gold.
    Such was the brightnesse of this Northerne starre,
    It made the virgin phoenix come from farre
    To be repair'd: hither she did resort,
    Thinking her father had remou'd his Court.
    The lustre of his face did shine soe bright,
    That Rome's bold egles now were blinded quite;
    The radiant darts shott from his sparkling eyes,
    Made euery mortall gladly sacrifice
    A heart burning in loue; all did adore
    This rising sunne; their faces nothing wore,
    But smiles, and ruddy joyes, and at this day
    All melancholy clouds vanisht away.




VPON THE BIRTH OF THE PRINCESSE ELIZABETH.[90]


    Bright starre of Majesty, oh shedd on mee,
    A precious influence, as sweet as thee.
    That with each word, my loaden pen letts fall,
    The fragrant Spring may be perfum'd withall.
    That Sol from them may suck an honied shower,
    To glutt the stomack of his darling flower.
    With such a sugred livery made fine,
    They shall proclaime to all, that they are thine.
    Lett none dare speake of thee, but such as thence
    Extracted haue a balmy eloquence.
    But then, alas, my heart! oh how shall I
    Cure thee of thy delightfull tympanie?
    I cannot hold; such a spring-tide of joy
    Must haue a passage, or 'twill force a way.
    Yet shall my loyall tongue keepe this command:
    But giue me leaue to ease it with my hand.
    And though these humble lines soare not soe high,
    As is thy birth; yet from thy flaming eye
    Drop downe one sparke of glory, & they'l proue
    A præsent worthy of Apollo's loue.
    My quill to thee may not præsume to sing:
    Lett th' hallowed plume of a seraphick wing
    Bee consecrated to this worke, while I
    Chant to my selfe with rustick melodie.
      Rich, liberall heauen, what hath yor treasure store
    Of such bright angells, that you giue vs more?
    Had you, like our great sunne, stampèd but one
    For earth, t' had beene an ample portion.
    Had you but drawne one liuely coppy forth,
    That might interpret our faire Cynthia's worth,
    Y' had done enough to make the lazy ground
    Dance, like the nimble spheres, a joyfull round.
    But such is the coelestiall excellence,
    That in the princely patterne shines, from whence
    The rest pourtraicted are, that 'tis noe paine
    To ravish heauen to limbe them o're againe.
    Wittnesse this mapp of beauty; euery part
    Of wch doth show the quintessence of art.
    See! nothing's vulgar, every atome heere
    Speakes the great wisdome of th' artificer.
    Poore Earth hath not enough perfection,
    To shaddow forth th' admirèd paragon.
    Those sparkling twinnes of light should I now stile
    Rich diamonds, sett in a pure siluer foyle;
    Or call her cheeke a bed of new-blowne roses;
    And say that ivory her front composes;
    Or should I say, that with a scarlet waue
    Those plumpe soft rubies had bin drest soe braue;
    Or that the dying lilly did bestow
    Vpon her neck the whitest of his snow;
    Or that the purple violets did lace
    That hand of milky downe; all these are base;
    Her glories I should dimme with things soe grosse,
    And foule the cleare text with a muddy glosse.
    Goe on then, Heauen, & limbe forth such another,
    Draw to this sister miracle a brother;
    Compile a first glorious epitome
    Of heauen, & Earth, & of all raritie;
    And sett it forth in the same happy place,
    And I'le not blurre it with my paraphrase.




VPON A GNATT BURNT IN A CANDLE.


    Little, buzzing, wanton elfe
    Perish there, and thanke thy selfe.
    Thou deseru'st thy life to loose,
    For distracting such a Muse.
    Was it thy ambitious aime
    By thy death to purchase fame?
    Didst thou hope he would in pitty
    Haue bestow'd a funerall ditty
    On thy ghoast? and thou in that
    To haue outliuèd Virgill's gnatt?
    No! The treason thou hast wrought
    Might forbid thee such a thought.
    If that Night's worke doe miscarry,
    Or a syllable but vary;
    A greater foe thou shalt me find,
    The destruction of thy kind.
    Phoebus, to revenge thy fault,
    In a fiery trapp thee caught;
    That thy wingèd mates might know it,
    And not dare disturbe a poet.
    Deare and wretched was thy sport,
    Since thyselfe was crushèd for't;
    Scarcely had that life a breath,
    Yet it found a double death;
    Playing in the golden flames,
    Thou fell'st into an inky Thames;
    Scorch'd and drown'd. That petty sunne
    A pretty Icarus hath vndone.




FROM PETRONIUS.[91]


    _Ales Phasiacis petita Colchis, &c._

    The bird that's fetch't from Phasis floud,
    Or choicest hennes of Africk-brood;
    These please our palates; and why these?
    'Cause they can but seldome please.
    Whil'st the goose soe goodly white,
    And the drake, yeeld noe delight,
    Though his wings' conceited hewe
    Paint each feather, as if new.
    These for vulgar stomacks be,
    And rellish not of rarity.
    But the dainty Scarus, sought
    In farthest clime; what e're is bought
    With shipwrack's toile, oh, that is sweet,
    'Cause the quicksands hansell'd it.
    The pretious barbill, now growne rife,
    Is cloying meat. How stale is wife?
    Deare wife hath ne're a handsome letter,
    Sweet mistris sounds a great deale better.
    Rose quakes at name of cinnamon.
    Unlesse't be rare, what's thought vpon?




FROM HORACE.


    _Ille et ne fasto te posuit die, &c._

    Shame of thy mother soyle! ill-nurtur'd tree!
    Sett, to the mischeife of posteritie!
    That hand (what e're it wer) that was thy nurse,
    Was sacrilegious (sure) or somewhat worse.
    Black, as the day was dismall, in whose sight
    Thy rising topp first stain'd the bashfull light.
    That man-­-I thinke--wrested the feeble life
    From his old father, that man's barbarous knife
    Conspir'd with darknes 'gainst the strangers throate;
    (Whereof the blushing walles tooke bloody note)
    Huge high-floune poysons, eu'n of Colchos breed,
    And whatsoe're wild sinnes black thoughts doe feed,
    His hands haue padled in; his hands, that found
    Thy traiterous root a dwelling in my ground.
    Perfidious totterer! longing for the staines
    Of thy kind Master's well-deseruing braines.
    Man's daintiest care, & caution cannot spy
    The subtile point of his coy destiny,
    Wch way it threats. With feare the merchant's mind
    Is plough'd as deepe, as is the sea with wind,
    (Rowz'd in an angry tempest), Oh the sea!
    Oh! that's his feare; there flotes his destiny:
    While from another (vnseene) corner blowes
    The storme of fate, to wch his life he owes;
    By Parthians bow the soldier lookes to die,
    (Whose hands are fighting, while their feet doe flie.)
    The Parthian starts at Rome's imperiall name,
    Fledg'd with her eagle's wing; the very chaine
    Of his captivity rings in his eares.
    Thus, ô thus fondly doe wee pitch our feares
    Farre distant from our fates, our fates, that mocke
    Our giddy feares with an vnlook't for shocke.
      A little more, & I had surely seene
    Thy greisly Majesty, Hell's blackest Queene;
    And Oeacus on his tribunall too,
    Sifting the soules of guilt; & you, (oh you!)
    You euer-blushing meads, where doe the blest
    Farre from darke horrors home appeale to rest.
    There amorous Sappho plaines vpon her lute
    Her loue's crosse fortune, that the sad dispute
    Runnes murmuring on the strings. Alcæus there
    In high-built numbers wakes his golden lyre
    To tell the world, how hard the matter went,
    How hard by sea, by warre, by banishment.
    There these braue soules deale to each wondring eare
    Such words, soe precious, as they may not weare
    Without religious silence; aboue all
    Warre's ratling tumults, or some tyrant's fall.
    The thronging clotted multitude doth feast:
    What wonder? when the hundred-headed beast
    Hangs his black lugges, stroakt with those heavenly lines; _ears_
    The Furies' curl'd snakes meet in gentle twines,
    And stretch their cold limbes in a pleasing fire.
    Prometheus selfe, and Pelops stervèd sire
    Are cheated of their paines; Orion thinkes
    Of lions now noe more, or spotted linx.




EX EUPHORMIONE.


    _O Dea, siderei seu tu stirpe alma tonantis, &c._

    Bright goddesse (whether Joue thy father be,
    Or Jove a father will be made by thee)
    Oh crowne these praiers (mov'd in a happy bower)
    But with one cordiall smile for Cloe. That power
    Of Loue's all-daring hand, that makes me burne,
    Makes me confess't. Oh, doe not thou with scorne,
    Great nymph, o'relooke my lownesse. Heau'n you know
    And all their fellow-deities will bow
    Eu'n to the naked'st vowes. Thou art my fate;
    To thee the Parcæ haue given vp of late
    My threds of life: if then I shall not live
    By thee, by thee yet lett me die; this giue,
    High Beautie's soveraigne, that my funerall flames
    May draw their first breath from thy starry beames.
    The phoenix' selfe shall not more proudly burne,
    That fetcheth fresh life from her fruitfull vrne.




AN ELEGY VPON THE DEATH OF MR. STANNINOW,

FELLOW OF QUEENE'S COLLEDGE.[92]


    Hath aged winter, fledg'd with feathered raine,
    To frozen Caucasus his flight now tane?
    Doth hee in downy snow there closely shrowd
    His bedrid limmes, wrapt in a fleecy clowd?
    Is th' Earth disrobèd of her apron white,
    Kind Winter's guift, & in a greene one dight?
    Doth she beginne to dandle in her lappe
    Her painted infants, fedd with pleasant pappe,
    Wch their bright father in a pretious showre
    From heaven's sweet milky streame doth gently poure
    Doth blith Apollo cloath the heavens with joye,
    And with a golden waue wash cleane away
    Those durty smutches, wch their faire fronts wore,
    And make them laugh, wch frown'd, & wept before?
    If heaven hath now forgot to weepe; ô then
    What meane these shoures of teares amongst vs men?
    These cataracts of griefe, that dare eu'n vie
    With th' richest clowds their pearly treasurie?
    If Winters gone, whence this vntimely cold,
    That on these snowy limmes hath laid such hold?
    What more than winter hath that dire art found,
    These purple currents hedg'd with violets round.
    To corrallize, wch softly wont to slide
    In crimson waueletts, & in scarlet tide?
    If Flora's darlings now awake from sleepe,
    And out of their greene mantletts dare to peepe
    O tell me then, what rude outragious blast
    Forc't this prime flowre of youth to make such hast?
    To hide his blooming glories, & bequeath
    His balmy treasure to the bedd of death?
    'Twas not the frozen zone; one sparke of fire,
    Shott from his flaming eye, had thaw'd its ire,
    And made it burne in loue: 'twas not the rage,
    And too vngentle nippe of frosty age:
    'Twas not the chast, & purer snow, whose nest
    Was in the modest nunnery of his brest:
    Noe, none of these ravish't those virgin roses,
    The Muses, & the Graces fragrant posies.
    Wch, while they smiling sate vpon his face,
    They often kist, & in the sugred place
    Left many a starry teare, to thinke how soone
    The golden harvest of our joyes, the noone
    Of all our glorious hopes should fade,
    And be eclipsèd with an envious shade.
    Noe 'twas old doting Death, who stealing by,
    Dragging his crooked burthen, look't awry,
    And streight his amorous syth (greedy of blisse)
    Murdred the Earth's just pride with a rude kisse.
    A wingèd herald, gladd of soe sweet a prey,
    Snatch't vpp the falling starre, soe richly gay,
    And plants it in a precious perfum'd bedd,
    Amongst those lillies, wch his bosome bredd.
    Where round about hovers with siluer wing
    A golden Summer, an æternall Spring.
    Now that his root such fruit againe may beare,
    Let each eye water't with a courteous teare.




UPON THE DEATH OF A FREIND.


    Hee's dead! Oh what harsh musick's there
    Vnto a choyce, and curious eare!
    Wee must that Discord surely call,
    Since sighs doe rise and teares doe fall.
    Teares fall too low, sighes rise too high,
    How then can there be harmony?
    But who is he? him may wee know
    That jarres and spoiles sweet consort soe?
    O Death, 'tis thou: you false time keepe,
    And stretch'st thy dismall voice too deepe.
    Long time to quavering Age you giue,
    But to large Youth, short time to liue.
    You take vpon you too too much,
    In striking where you should not touch.
    How out of tune the world now lies,
    Since youth must fall, when it should rise!
    Gone be all consort, since alone
    He that once bore the best part's gone.
    Whose whole life, musick was; wherein
    Each vertue for a part came in.
    And though that musick of his life be still,
    The musick of his name yett soundeth shrill.




AN ELEGIE ON THE DEATH OF DR. PORTER.[93]


    Stay, silver-footed Came, striue not to wed
    Thy maiden streames soe soone to Neptune's bed;
    Fixe heere thy wat'ry eyes upon these towers,
    Vnto whose feet in reuerence of the powers,
    That there inhabite, thou on euery day
    With trembling lippes an humble kisse do'st pay.
    See all in mourning now; the walles are jett,
    With pearly papers carelesly besett.
    Whose snowy cheekes, least joy should be exprest,
    The weeping pen with sable teares hath drest.
    Their wrongèd beauties speake a tragoedy,
    Somewhat more horrid than an elegy.
    Pure, & vnmixèd cruelty they tell,
    Wch poseth Mischeife's selfe to parallel.
    Justice hath lost her hand, the law her head;
    Peace is an orphan now; her father's dead.
    Honestie's nurse, Vertue's blest guardian,
    That heauenly mortall, that seraphick man.
    Enough is said, now, if thou canst crowd on
    Thy lazy crawling streames, pri'thee be gone,
    And murmur forth thy woes to euery flower,
    That on thy bankes sitts in a uerdant bower,
    And is instructed by thy glassy waue
    To paint its perfum'd face wth colours braue.
    In vailes of dust their silken heads they'le hide,
    As if the oft-departing sunne had dy'd.
    Goe learne that fatall quire, soe sprucely dight
    In downy surplisses, & vestments white,
    To sing their saddest dirges, such as may
    Make their scar'd soules take wing, & fly away.
    Lett thy swolne breast discharge thy strugling groanes
    To th' churlish rocks; & teach the stubborne stones
    To melt in gentle drops, lett them be heard
    Of all proud Neptune's siluer-sheilded guard;
    That greife may crack that string, & now vntie
    Their shackled tongues to chant an elegie.
    Whisper thy plaints to th' Ocean's curteous eares,
    Then weepe thyselfe into a sea of teares.
    A thousand Helicons the Muses send
    In a bright christall tide, to thee they send,
    Leaving those mines of nectar, their sweet fountaines,
    They force a lilly path through rosy mountaines.
    Feare not to dy with greife; all bubling eyes
    Are teeming now with store of fresh supplies.




  VERSE-LETTER

  TO

  THE COUNTESS OF DENBIGH

  (1652).


NOTE.

To the volume of 1652 ('Carmen Deo Nostro' &c.) was prefixed a
Verse-letter to the COUNTESS OF DENBIGH, illustrated with an engraving
of a 'locked heart,' as reproduced in our quarto edition. In 1653
('Sept. 23, 1653'), as appears from a contemporary marking in the unique
copy in the British Museum, the following was printed: 'A Letter from
MR. CRASHAW to the Countess of Denbigh. Against Irresolution and Delay
in matters of Religion. London, n.d.'(4to). Collation: title-page and 3
pages, page 1st on reverse of title-page (British Museum E. 220. 2.).
The Paris copy is very imperfect from some unexplained reason (68 as
against 90 lines), and it would seem that some friend of the deceased
poet, dissatisfied with it, and having in his (or her) possession a
fuller MS., printed, if not published it. We give the enlarged
text--never before noticed, having been only named, without taking the
trouble to consult and compare it, by TURNBULL; and for the student add
the abbreviated form from 1652 'Carmen,' as it, in turn, has lines and
words not in the other. See our Essay for more on this most
characteristic poem, and relative to the Countess of Denbigh. G.




AGAINST IRRESOLUTION AND DELAY IN MATTERS OF RELIGION.


    What Heav'n-besiegèd heart is this                          1
    Stands trembling at the Gate of Blisse:
    Holds fast the door, yet dares not venture
    Fairly to open and to enter?
    Whose definition is, A Doubt                                5
    'Twixt life and death, 'twixt In and Out.
    Ah! linger not, lov'd soul: a slow
    And late consent was a long No.
    Who grants at last, a great while try'de
    And did his best, to have deny'de                          10
      What magick-bolts, what mystick barrs
    Maintain the Will in these strange warrs?
    What fatall, yet fantastick, bands
    Keep the free heart from his own hands?
    Say, lingring Fair, why comes the birth                    15
    Of your brave soul so slowly forth?
    Plead your pretences (O you strong
    In weaknesse!) why you chuse so long
    In labour of your self to ly,
    Not daring quite to live nor die.                          20
        So when the Year takes cold we see
      Poor waters their own prisoners be:
      Fetter'd and lock'd up fast they lie
      In a cold self-captivity.
    Th' astonish'd Nymphs their Floud's strange fate deplore,  25
    find themselves their own severer shoar.
        Love, that lends haste to heaviest things,
      In you alone hath lost his wings.
      Look round and reade the World's wide face,
      The field of Nature or of Grace;                         30
      Where can you fix, to find excuse
      Or pattern for the pace you use?
      Mark with what faith fruits answer flowers,
        And know the call of Heav'n's kind showers:
        Each mindfull plant hasts to make good                 35
        The hope and promise of his bud.
      Seed-time's not all; there should be harvest too.
      Alas! and has the Year no Spring for you?
        Both winds and waters urge their way,
      And murmure if they meet a stay.                         40
      Mark how the curl'd waves work and wind,
      All hating to be left behind.
      Each bigge with businesse thrusts the other,
      And seems to say, Make haste, my brother.
      The aiery nation of neat doves,                   _pure_ 45
      That draw the chariot of chast Loves,
      Chide your delay: yea those dull things,
      Whose wayes have least to doe with wings,
    Make wings at least of their own weight,
    And by their love controll their Fate.                     50
    So lumpish steel, untaught to move,
    Learn'd first his lightnesse by his love.
      What e're Love's matter be, he moves
    By th' even wings of his own doves,
    Lives by his own laws, and does hold                       55
    In grossest metalls his own gold.
      All things swear friends to Fair and Good
    Yea suitours; man alone is wo'ed,
    Tediously wo'ed, and hardly wone:
    Only not slow to be undone.                                60
    As if the bargain had been driven
    So hardly betwixt Earth and Heaven;
    Our God would thrive too fast, and be
    Too much a gainer by't, should we
    Our purchas'd selves too soon bestow                       65
    On Him, who has not lov'd us so.
    When love of us call'd Him to see
    If wee'd vouchsafe His company,
    He left His Father's Court, and came
    Lightly as a lambent flame,                                70
    Leaping upon the hills, to be
    The humble king of you and me.
    Nor can the cares of His whole crown
    (When one poor sigh sends for Him down)
    Detain Him, but He leaves behind                           75
    The late wings of the lazy wind,
      Spurns the tame laws of Time and Place,
    And breaks through all ten heav'ns to our embrace.
        Yield to His siege, wise soul, and see
      Your triumph in His victory.                             80
      Disband dull feares, give Faith the day:
      To save your life, kill your Delay.
      'Tis cowardise that keeps this field;
      And want of courage not to yield.
        Yield then, O yield, that Love may win                 85
      The Fort at last, and let Life in.
      Yield quickly, lest perhaps you prove
      Death's prey, before the prize of Love.
    This fort of your fair self if't be not wone,
    He is repuls'd indeed, but you'r undone.                   90


FINIS.




FROM 'CARMEN DEO NOSTRO' (1652).


_Non vi._

    ''Tis not the work of force but skill
    To find the way into man's will.
    'Tis loue alone can hearts unlock;
    Who knowes the Word, he needs not knock.'

    To the noblest and best of Ladyes, the Countesse of Denbigh,
    perswading her to Resolution in Religion, and to render her selfe
    without further delay into the Communion of the Catholick Church.

    What heau'n-intreated heart is this                         1
    Stands trembling at the gate of blisse?
    Holds fast the door, yet dares not venture
    Fairly to open it, and enter.
    Whose definition is a doubt                                 5
    'Twixt life and death, 'twixt in and out.
    Say, lingring Fair! why comes the birth
    Of your brave soul so slowly forth?
    Plead your pretences (O you strong
    In weaknes!) why you choose so long                        10
    In labor of your selfe to ly,
    Nor daring quite to liue nor dy?
    Ah! linger not, lou'd soul! a slow
    And late consent was a long no;
    Who grants at last, long time try'd                        15
    And did his best to haue deny'd:
    What magick bolts, what mystick barres
    Maintain the will in these strange warres?
    What fatall yet fantastick, bands
    Keep the free heart from its own hands?                    20
    So when the year takes cold, we see
    Poor waters their own prisoners be:
    Fetter'd and lockt vp they ly
    In a sad selfe-captivity.
    The astonisht nymphs their flood's strange fate deplore,   25
    To see themselues their own seuerer shore.
    Thou that alone canst thaw this cold,
    And fetch the heart from its strong-hold;
    Allmighty Love! end this long warr,
    And of a meteor make a starr.                              30
    O fix this fair Indefinite!
    And 'mongst Thy shafts of soueraign light
    Choose out that sure decisiue dart
    Which has the key of this close heart,
    Knowes all the corners of't, and can controul              35
    The self-shutt cabinet of an vnsearcht soul.
    O let it be at last, Loue's hour!
    Raise this tall trophee of Thy powre;
    Come once the conquering way; not to confute
    But kill this rebell-word 'irresolute,'                    40
    That so, in spite of all this peeuish strength
    Of weaknes, she may write 'resolv'd' at length.
    Vnfold at length, vnfold fair flowre
    And vse the season of Loue's showre!
    Meet His well-meaning wounds, wise heart,                  45
    And hast to drink the wholsome dart.
    That healing shaft, which Heaun till now
    Hath in Loue's quiuer hid for you.
    O dart of Loue! arrow of light!
    O happy you, if it hitt right!                             50
    It must not fall in vain, it must
    Not mark the dry, regardless dust.
    Fair one, it is your fate; and brings
    Æternal worlds upon its wings.
    Meet it with wide-spread armes, and see                    55
    Its seat your soul's iust center be.
    Disband dull feares; giue faith the day;
    To saue your life, kill your delay.
    It is Loue's seege, and sure to be
    Your triumph, though His victory.                          60
    'Tis cowardise that keeps this feild
    And want of courage not to yeild.
    Yeild then, O yeild, that Loue may win
    The fort at last, and let life in.
    Yeild quickly, lest perhaps you proue                      65
    Death's prey, before the prize of Loue.
    This fort of your faire selfe, if't be not won,
    He is repulst indeed; but you are vndone.


  END OF VOL. I.

  LONDON: ROBSON AND SONS, PRINTERS, PANCRAS ROAD, N.W.


FOOTNOTES:

[1] TURNBULL in line 19 misprints 'Diseased his ...' making nonsense.
Disease is = dis-ease, discompose, as used by PHINEAS FLETCHER: cf. vol.
iii. p. 194 et alibi.

[2] TURNBULL again misprints in line 3 'But' for 'Best,' once more
making nonsense.

[3] Edition of 1834, p. 295; of 1839, vol. i. p. 301. TURNBULL adds not
one iota to our knowledge, and repeats all WILLMOTT'S erroneous dates,
&c.

[4] The present eminent Head of 'Charterhouse,' Dr. HAIG-BROWN, strove
to find earlier documents in vain for me.

[5] As before, vol. ii. p. 302.

[6] I feel disposed to think that it must have been some other RICHARD
CRASHAW, albeit attendance at both Universities was not uncommon. WOOD'S
words are, that he was 'incorporated' in 1641 at Oxford; and his
authority 'the private observation of a certain Master of Arts, that was
this year living in the University;' and he adds, 'afterwards he was
Master of Arts, in which degree it is probable he was incorporated'
(Fasti, _s. n._).

[7] I owe very hearty thanks to my good friend Mr. W. Aldis Wright,
M.A., Trinity College, Cambridge, and to the Masters and other
authorities of Pembroke and Peterhouse, for unfailing attention to my
inquiries and the most zealous aid throughout.

[8] My 'document' was an extract from an old Register of the Church. I
lent it to the late Mr. ROBERT BELL (who intended to include CRASHAW in
his 'Poets'), and somehow it got astray. My priest-correspondent at
Loretto was dead when I applied for another copy, and the Register has
disappeared. Of the fact, however, that CRASHAW died in 1650 there can
be no doubt.

[9] Life of COWLEY, in Lives of the Poets.

[10] Works, vol. i. (1707) pp. 44-7. Line 3 by a strange oversight is
misprinted in all the editions I have seen 'The hard, and rarest....' I
accept WILLMOTT'S correction.

[11] Query, the legal term 'seized' = taken possession of? So VAUGHAN,
Silurist,

    'O give it ful obedience, that so _seiz'd_
    Of all I have, I may not move thy wrath' (i. 154),

and

    'Thou so long _seiz'd_ of my heart' (ib. p. 289). G.

[12] = Iamblichus, the celebrated Neo-Platonic philosopher, author of
{peri Pythagorou haireseus}, concerning the Philosophy of Pythagoras. G.

[13] Cf. poem on Lessius, lines 18 and 38. G.

[14] See our Memorial-Introduction and Essay, for remarks on HERBERT'S
relation to CRASHAW. G.

[15] '_Seven shares and a halfe._' The same phrase occurs in Ben
Jonson's _Poetaster_. The player whom Captain Tucca bullied and fleeced,
was one of Henslowe's company, as shown by Tucca's stinging taunt that
they had 'fortune and the good year on their side;' the facts being that
the Fortune theatre had just been built, and that the year had been an
exceptionally bad one with the hitherto prosperous players. To call
attention tacitly to the allusion 'fortune' is, in the original
editions, printed in italics. Various other players having been
mimicked, ridiculed, and reviled, Tucca then bids farewell to his new
acquaintance with--'commend me to seven shares and a half;' a remark
which by its position seems to point to the chief men of the company.
But a great part of the office of a manager like Henslowe was, as
exhibited in Henslowe's own Diary, just such as is depreciatingly
described in our text. He had various dramatic authors, poetasters, and
others in his pay and debt. Hence as the Poetaster was written in 1601,
and this preface in 1646, it may be concluded, that 'seven shares and a
half' was the established proportion taken by, and therefore a
theatrical cant name for, the Manager. It follows also that as the
Player was one of Henslowe's company, the seven shares and a half
alluded to by Jonson was Henslowe himself, from whom he had seceded, and
with whom he had probably quarrelled. The question, however, yet remains
open, whether seven shares and a half was the proportion received by a
manager, or that taken by a proprietor-manager, such as Henslowe was.
Malone has conjectured that Henslowe drew fifteen shares; if so, the
other seven and a half may have been as rent, and out of one of the two
halves may have come the general expenses of the house. G.

[16] '_Sixpenny soule, a suburb sinner._' This was the ordinary town
courtesan, who, eschewing the penny and twopenny rabble of the pit and
gallery, frequented the cheapest of the better-class seats, or main body
of the house. G.

[17] = swollen. G.

[18] = as taught by Lessius, whose praise CRASHAW sang. See the Poem in
its place in the 'Delights.' G.

[19] = drinkers of Canary (wine)? G.

[20] On the authorship of this Preface see our Preface. G.

[21] This couplet appeared first in 1648 edition of the 'Steps to the
Temple;' but it properly belongs to the engraving in 'Carmen Deo Nostro'
of 1652, which is reproduced in our illustrated 4to edition. G.

[22] 'The Weeper' appeared originally in the 'Steps' of 1646 (pp. 1-5):
was reprinted in editions of 1648 (pp. 1-6), 1652 (pp. 85-92), 1670 (pp.
1-5). For reasons stated in our Preface, our text follows that of 1652;
but see Notes and Illustrations at close of the poem for details of
various readings, &c. &c., and our Essay for critical remarks on it from
POPE to DR. GEORGE MACDONALD. G.

[23] Appeared originally in 'Steps' of 1648 (pp. 7-9): reprinted in 1652
and 1670. As before, our text is that of 1652 (pp. 55-61); but see Notes
and Illustrations at close. The illustration, engraved by MESAGER, is
reproduced in our illustrated quarto edition. G.

[24] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 6-7): reprinted in 1648
(pp. 9-11) and 1670 editions. As it does not appear in 'Carmen Deo
Nostro,' &c. (1652), our text follows that of 1648; but see Notes and
Illustrations at close of the poem. G.

[25] Most of 'The Office of the Holy Crosse' appeared in the 'Steps' of
1648, but in a fragmentary form. First came a piece 'Upon our B.
Saviour's Passion,' which included all the Hymns. Then 'the Antiphona,'
which was the last so called here; then 'the Recommendation of the
precedent Hymn;' then 'a Prayer;' and lastly, 'Christ's Victory,'
including three other of the verses, called 'the Antiphona.' Our text is
from 'Carmen Deo Nostro' &c. of 1652, as before (pp. 31-48)--the
engraving in which is reproduced in our illustrated quarto edition. See
Notes and Illustrations at close of this composition. G.

[26]

    Mors et vita duello
    Conflixero mirando:
    Dux vitæ mortuus, regnat vivus.

_Latin Sequence_ 12th-13th century: Vict. Pasch. G.

[27] The engraving of our text (1652) here, is reproduced in our
illustrated quarto edition. For the Latin 'Expostulatio' belonging
thereto, see our vol. ii. G.

[28] Appeared originally in 'Steps' of 1648 (pp. 30-1): reprinted in
1652 (pp. 49-51) and 1670 (pp. 174-6). Our text is that of 1652, as
before. See Notes and Illustrations at close of the poem. G.

[29] Originally appeared in 'Steps' of 1646 (p. 15): was reprinted in
editions 1648 (pp. 21-2) and 1670 (p. 15). Our text is that of 1648: but
there are only slight orthographic differences in the others. G.

[30] Appeared originally in the 'Steps' of 1646 (p. 21): was reprinted
in 1648 (p. 29) and 1670 (p. 22). Our text is that of 1648, but the
others are the same except in the usual changes of orthography. The
SANCROFT MS. in line 7 reads 'Then shall He drink;' line 9, 'My paines
are in their nonage: my young feares;' line 10 I have adopted, instead
of 'Are yet both in their hopes, not come to yeares,' which isn't
English; line 12, 'are tender;' line 14, 'a towardnesse.' I have
arranged these poems in numbered couplets as in the SANCROFT MS. I
insert 'd,' dropped by misprint in 1648, but found in 1646 (line 13). G.

[31] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 21, 22): was reprinted
in editions of 1648 (pp. 29, 30) and 1670 (pp. 22, 23). Our text is that
of 1648; but all agree save in usual orthographic slight changes. In
1646 stanza ii. line 2 spells 'too' as 'two.' The SANCROFT MS. varies
only, as usual, in the orthography. G.

[32] Appeared originally in the 'Steps' of 1646 (pp. 23, 24): was
reprinted in editions of 1648 (pp. 32, 33), 1652 (pp. 61-63) and 1670
(pp. 24, 25). Our text is that of 1652, as before, but with an entire
stanza from 1646 overlooked. See Notes and Illustrations at close of the
poem. G.

[33] Appeared originally in 'Steps' of 1648 (pp. 33-40); was reprinted
in 1652 (pp. 1-9) and 1670 (pp. 146-153). Our text is that of 1652, as
before, and its engraving here is reproduced in our illustrated 4to
edition. See Notes and Illustrations at close of the poem. G.

[34] Appeared originally in the 'Steps' of 1646 (pp. 25-27): was
reprinted in editions of 1648 (pp. 40-42) and 1670 (pp. 26-28). Our text
is that of 1648: but see Notes and Illustrations at close of the poem.
G.

[35] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 27, 28): reprinted in
editions of 1648 (pp. 42, 43) and 1670 (pp. 28, 29). Our text is that of
1648, with which the others agree, except in usual slight changes of
orthography, and the following adopted from the SANCROFT MS.: line 7, a
second 'they' inserted; line 17, 'than' for 'then;' line 21
'_vnpearch't_' = without perch or support. G.

[36] Appeared originally in the 'Steps' of 1646 (pp. 28-31): reprinted
in editions of 1648 (pp. 43-47), 1652 (pp. 10-16) and 1670 (pp. 29-32).
Our text is that of 1652, as before, and its engraving here, is
reproduced in our illustrated quarto edition. See Notes and
Illustrations at close of this composition. G.

[37] Appeared originally in the 'Steps' of 1646 (pp. 94, 95), where it
is headed 'An Himne for the Circumcision day of our Lord:' reprinted in
edition of 1648 (pp. 47, 48) with 'A' for 'An' in heading, and in the
'Carmen &c.' of 1652 (pp. 17, 18), being there entitled simply 'New
Year's Day,' and in the edition of 1670 (pp. 72-74). Our text is that of
1652, as before, but there are only slight differences besides the usual
orthographical ones, in any. See Notes and Illustrations at close of the
poem. G.

[38] Appeared originally in the 'Steps' of 1648 (pp. 48-55), reprinted
in 'Carmen' &c. of 1652 (pp. 19-28) and in 1670 (pp. 153-161). Our text
is that of 1652, as before: but see close for Notes and Illustrations.
In our illustrated quarto edition we reproduce the engraving here of
1652. G.

[39] Appeared originally in 'Steps' of 1648 (pp. 55, 56): reprinted in
editions of 1652 (pp. 29, 30) and 1670 (pp. 161, 162). Our text is that
of 1652, as before: but see Notes at close of the poem. G.

[40] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 22, 23): reprinted in
1648 (pp. 56, 57) and in 1670 (pp. 23, 24). Our text is that of 1648,
with the exception of reading in line 10, 'live' for 'lives,' from 1646
(and so in 1670). Other slight differences are simply in orthography,
and not noted. In the SANCROFT MS. the heading is 'Vpon Christ's
Resurrection.' G.

[41] For critical remarks on the present very striking expansion and
interpretation rather than translation of MARINO, the Reader is referred
to our Essay. The SANCROFT MS. must have contained this poem, for it is
inserted in the index; but unfortunately the pages of the MS. containing
it have disappeared. It was first published in the 'Steps' of 1646 (pp.
51-73), and was reprinted in the editions of 1648 and 1670: and
separately, with a brief introduction, a few years since. Our text is
that of 1648 (pp. 57-74); but it differs from the edition of 1646 only
in slight changes of spelling, _e.g._ 'hee' for 'he,' 'guild' for
'gild,' and the like--not calling for record. The edition of 1670, in
st. i. line 3, misprints '_so_ what' for 'O what,' and TURNBULL repeats
the error, and of himself misreads in st. xxii. 'Who thunders on a
throne of stars above' for 'Who in a throne of stars thunders above,'
and in like manner in st. xxiv. line 8 substitutes 'getting' for
'finding,' and in st. xxvi. line 3 'serve' for 'serves.' Again in st.
li. first line of which is left partially blank, from (probably) the
illegibility of CRASHAW'S MS., TURNBULL tacitly fills in, 'By proud
usurping Herod now was borne,' and in line 3 misprints 'lineage' for
'image'--fetching it from the 'linage' of 1670--a plausible reading, yet
scarcely in keeping with the verb 'worn.' So too, besides lesser
orthographic alterations, in st. xxxvi. line 2 he does not detect the
stupid misprint 'whose' for 'my,' nor that of 'fight' for 'sight' in st.
xlvii. line 8, while in st. lxi. he drops 'all,' which even the 1670
edition does not do, any more than is it responsible for a tithe of
TURNBULL'S mistakes here and throughout. G.

[42] Appeared first in 'Steps' of 1648 (pp. 74-75): was reprinted in
1652 (pp. 66-69) and 1670 (pp. 185-187). Our text is that of 1652: but
see Notes and Illustrations at close of the poem, and our Essay for
critical remarks. The engraving of 1652 is reproduced in our illustrated
quarto edition. G.

[43] Appeared originally in 'Steps' of 1648 (pp. 76-78), where the title
is 'A Hymne on the B. Sacrament:' reprinted in 1652 (pp. 70­-73) and
1670 (pp. 187-190). Our text is that of 1652; but see Notes at close of
the poem. G.

[44] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 74-78), where it is
headed 'On a prayer booke sent to Mrs. M.R.:' was reprinted in 1648 (pp.
78-82), where the title differs from that of 1652 (pp. 108-112) in
leaving out 'Prayer' and 'little,' and in 1670 as in 1646. Our text is
that of 1652; but see Notes and Illustrations at close and on M.R. in
our Essay. G.

[45] Appeared originally in 'Steps' of 1648 (pp. 82-84), and was
reprinted in 1670 (pp. 198-200). Our text is that of 1648; but see Notes
and Illustrations at close of the poem. G.

[46] Appeared originally in 'Steps' of 1648 (pp. 84-5): reprinted in
1652 (pp. 121-2) and 1670 (pp. 204-5). Out text is that of 1652, as
before; but see Notes at close of the poem. G.

[47] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (p. 78): reprinted in
editions of 1648 (pp. 88-9) and 1670 (p. 60). Our text is that of 1648,
with a few adopted readings as noted onward. See our Essay on Crashaw's
relation to Herbert. In the SANCROFT MS. the heading is 'Vpon Herbert's
Temple, sent to a Gentlewoman. R. CR.' Line 3 in the MS. spells 'fire,'
and has 'faire' before 'eyes;' adopted: line 5th, books were used to be
tied with strings: line 6th, 1646, 'you have ... th':' line 7th, MS.
reads 'would' for 'will;' adopted: line 8th, 'to waite on your chast.'
G.

[48] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 79-84): reprinted in
editions of 1648 (pp. 89-94), 1652 (pp. 93-100), and 1670 (pp. 61-67).
Our text is that of 1652, as before, and its engraving of the Saint's
portrait, and French lines here, are reproduced in our illustrated
quarto edition. See Notes and Illustrations at close of the poem, and
our Essay on Teresa and Crashaw. G.

[49] Appeared originally in the 'Steps' of 1646 (pp. 85-6): reprinted in
editions of 1648 (pp. 97-8) and 1670 (pp. 67-8). Our text is that of
1648. See our Essay for the biographic interest of this poem, and also
Notes at its close. G.

[50] Appeared originally in 1648 'Steps' (pp. 94-6): reprinted in
editions of 1652 (pp. 103-107) and 1670 (pp. 194-7). Our text is that of
1652, as before. G.

[51] Appeared originally in 'Steps' of 1648 (p. 98): reprinted in 1652
(p. 107) and 1670 (pp. 197-8). Our text is that of 1652, as before; but
the only difference in the others is (except the usual slight changes in
orthography), that in 1648, 2d part, line 5 reads 'longing' for
'louing,' which I have adopted, as pointing back to the 'longing' of the
1st part, line 2. The title I take from 1648, as in 1652 it is simply 'A
Song.' G.

[52] Appeared originally in the 'Steps' of 1646 (pp. 90-1): reprinted in
1648 (pp. 99-101), 1652 (pp. 81-3), 1670 (pp. 70-2). Our text is that of
1652, as before; but see Notes and Illustrations at close of the poem.
G.

[53] From 'Five Piovs and Learned Discourses:

1. A Sermon shewing how we ought to behave our selves in God's house.

2. A Sermon preferring holy Charity before Faith, Hope and Knowledge.

3. A Treatise shewing that God's Law now qualified by the Gospel of
Christ, is possible, and ought to be fulfilled of us in this life.

4. A Treatise of the Divine attributes.

5. A Treatise shewing the Antichrist not to be yet come.

By Robert Shelford, of Ringsfield in Suffolk, Priest. Printed by the
printers to the Universitie of Cambridge. 1635 [quarto].' See Note at
close of the poem, and our Essay, for more on Shelford. G.

[54] Appeared originally in 'Steps' of 1648 (pp. 106-7), where it is
headed 'A Hymne in Meditation of the Day of Judgement:' reprinted 1652
(pp. 74-78), 1670 (pp. 191-4). Our text is that of 1652, and its
engraving here is reproduced in our illustrated quarto edition. See our
Essay for critical remarks on this great version of a supreme hymn. G.

[55] Appeared originally in 'Steps' of 1648 (pp. 107-9): reprinted 1652
(pp. 52-54) and 1670 (pp. 176-8). Our text is that of 1652, as before.
In 1648 lines 1 and 2 read 'you' for 'thee;' and line 33 'Thou' for
'you,' the latter adopted. G.

[56] Appeared originally in 'Steps' of 1648 (pp. 109-110): reprinted
1652 (pp. 79-80) and 1670 (pp. 194-5). Our text is that of 1652, as
before, and its engraving here is reproduced in our illustrated quarto
edition in two forms (one hitherto unknown) from the Bodleian copy. G.

[57] Appeared first in 'Steps' of 1646 (pp. 96-9): reprinted in 1648
(pp. 111-113), 1652 (pp. 128-131), and 1670 (pp. 74-77). Our text is
that of 1652, as before; with the exception of better readings from
1646, as noted below. See our Memorial Introduction and Essay for
notices of the friendship of Cowley and Crashaw. G.

[58] As with Cowley's lines: see foot-note _ante_. G.

[59] See our Essay for critical remarks on this and related poems. G.

[60] May be 'kings;' but the MS. doubtful. G.

[61] Appeared originally in 'Delights' of 1646 (pp. 103-7): was
reprinted in 1648 (pp. 1-5), and 1670 (pp. 81-6). Our text is that of
1648, as before; but all agree. See Notes and Illustrations at close of
this poem for other two earlier translations, and our Essay for the
original Latin, with critical remarks. In our illustrated quarto edition
will be found a pathetic and daintily-rendered illustration, done
expressly for us by Mrs. Blackburn of Glasgow, and engraved by W.J.
Linton, Esq. G.

[62] Appeared originally in the 'Delights' of 1646 (pp. 110-1), and was
reprinted in editions 1648 (pp. 7-8) and 1670 (pp. 106-7). Our text is
that of 1648, as before, with the exception of 'gentlest' for 'gentle'
from 1646 edition (line 2d), which is confirmed by the SANCROFT MS. The
MS. in line 10 reads 'chatting:' line 16, I have corrected the usual
reading of 'bosome' by 'blosome,' from the SANCROFT MS. The heading of
the MS. is 'E Virg. Georg. particula. In laudem Veris. R. Cr.' _i.e._
Georg. ii. 323-345. G.

[63] Appeared originally in the 'Delights' of 1646 (pp. 111): was
reprinted in 1648 (p. 8) and 1670 (p. 107). Our text is that of 1648, as
before; but all agree. G.

[64] Our text is from the 'Hygiasticon' of LESSIUS in the English
translation of 1636, the title-page of which is as follows:
'Hygiasticon: or the right course of preserving Life and Health unto
extream old Age: Together with soundnesse and integritie of the Senses,
Iudgement, and Memorie. Written in Latine by LEONARD LESSIUS, and now
done into English. The third Edition. Cambridge, 1636.' [42mo.] It is
there entitled 'To the Reader, upon the Book's intent,' and begins at
line 15; these opening lines being taken from the 'Delights' of 1646
(pp. 112-3). See our Essay for remarks on this poem, and at close Notes
and various readings. G.

[65] Appeared originally in 'Delights' of 1646 (p. 114): was reprinted
in 1648 (p. 10) and 1670 (pp. 109-110). Our text is that of 1648; but
all agree. Our Poet has turned the prose of the original into verse
(Æthiopica, lib. i. cap. 1). There was an early English translation of
the whole, as follows: 'Heliodorus, his Æthiopian History: Done out of
Greeke, and compared with other Translations. 1622' [quarto]. In line 2,
1646 and 1670 read 'in' for 'with:' line 7, 1646 misprints 'thy' for
'they.' The heading in the SANCROFT MS. is 'The faire Æthiopian, R. Cr.'
TURNBULL perpetuates 1670's misprint of 'in' for 'with' in line 2, and
adds one of his own in line 26, by misprinting 'guest' for 'guests.' G.

[66] Appeared originally in the 'Delights' of 1646 (pp. 115-117): was
reprinted 1648 (pp. 11-13) and 1670 (pp. 110-112). Our text is that of
1648; but all agree, save as follows: 1646 misprints 'cease' for 'ceaze'
= seize, in line 17 from end; and 1670, line 8 from beginning, misprints
'own' for 'owe;' the latter perpetuated by TURNBULL. The poem is an
interpretation of the first Idyll of Moschus. Line 5, 'O yes' = the
legal _oyiez_: line 8, 'owe' = own. G.

[67] The first edition of Bishop Andrewes' Sermons was published in
1629. Its title was 'XCVI Sermons by the Right Honourable and Reverend
Father in God, Launcelot Andrewes, late Lord Bishop of Winchester.' It
is dedicated to the King by Laud and Buckeridge, Bishop of Ely, the
latter adding a funeral sermon. It has no frontispiece. LOWNDES, as
other bibliographers, does not seem to have known the edition of 1629.
He calls that of 1631 the first, while it was the second; and he says it
had a frontispiece, which is incorrect, if I may judge from a number of
copies personally examined. The third edition (1635) I have not seen:
but in the quarto (1641) appears a frontispiece-portrait, having the
lines above, but no name or initials. Line 8 TURNBULL misprints 'and,
with holy.' G.

[68] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 31-2): was reprinted in
1648 'Delights' (pp. 18-19) and 1670 (pp. 86-7). Our text is that of
1648; but all agree. The SANCROFT MS. gives us the name of the
'gentleman' celebrated, being thus headed, 'In obitum desideratissimi
Mri Chambers, Coll. Reginal. Socij. R. CR.;' and in the margin in the
archbishop's hand, 'The title and Name not in ye print.' The same MS.
supplies us with lines 11-12 and 21-22, never before printed. This MS.
in line 23 reads 'If yet at least he' ... and in line 32, 'are' for
'be.' Only other slight orthographic differences. G.

[69] Appeared originally in the 'Steps' of 1646 (pp. 32-3): was
reprinted in 1648 'Delights' (pp. 19-20) and 1670 (pp. 87-9). Our text
is that of 1648; but all agree. See our Essay, as before, for notice of
HERRYS or HARRIS. In the SANCROFT MS. the heading is 'In ejusdem
præmatur. obitu. Allegoricum. R. CR.;' and line 9 reads 'tree' for
'plant;' adopted. For a short Latin poem added here, see our vol. ii. G.

[70] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 33-5): was reprinted in
1648 'Delights' (pp. 20-2) and 1670 (pp. 89-91). Our text is that of
1648, as before; but see Notes and Illustrations at close of the poem.
G.

[71] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 36-7): was reprinted in
1648 'Delights' (pp. 23-4) and 1670 (pp. 91-3). Our text is that of
1648; but see Notes and Illustrations at close of the poem. G.

[72] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 38-9): was reprinted in
1648 'Delights' (pp. 24-6) and 1670 (93-4). Our text is that of 1648;
but all agree. The SANCROFT MS. is headed 'Epitaphium in eundem R. CR.'
Line 31, TURNBULL misprints 'breast' for 'breath.' G.

[73] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 39-40), where it is
headed 'An Epitaph vpon Husband and Wife, which died and were buried
together.' G.

[74] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 40-1), where it is
headed 'Vpon Mr. Staninough's Death:' was reprinted in the 'Delights' of
1648 (p. 27), with the simple inscription, 'At the Funerall of a young
Gentleman,' and in 1652 (pp. 24-5), as 'Death's Lectvre and the Fvneral
of a yovng Gentleman,' and in 1670 (_bis_), viz. p. 96 and pp. 206-7.
Our text is that of 1652, as before; but see Notes at close of the poem.
G.

[75] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (p. 40): was reprinted in
1648 'Delights' (p. 28) and 1670 (p. 95). Our text is that of 1648; but
all agree. In the SANCROFT MS. the heading is 'In obitum Dris Brooke. R.
CR.' It reads 'banck' for 'bankes' in line 7. See our Essay for notice
of Dr. Brooke. G.

[76] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 45-6): was reprinted in
'Delights' of 1648 (pp. 28-9) and 1670 (pp. 101-2). Our text is that of
1648, as before; but see Notes and Illustrations at close of the poem.
G.

[77] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 47-8): was reprinted in
1648 'Delights' (pp. 30-1) and 1670 (pp. 102-4). Our text is that of
1648, as before; but see Notes and Illustrations at close of the poem.
G.

[78] Appeared originally in 'Steps' of 1646 (pp. 49-50): was reprinted
in 'Delights' of 1648 (pp. 32-3) and 1670 (pp. 104-6). Our text is that
of 1648, as before; but see Notes and Illustrations at close of the
poem. G.

[79] Appeared originally in the 'Delights' of 1646 (pp. 123-4), along
with the other two (pp. 125-6): reprinted in 1648 (pp. 35-7) and 1670
(pp. 117-19). Our text is that of 1648; but all agree. G.

[80] TURNBULL glaringly misprints 'The heart commanding in my heart,'
and in line 15, 'O love;' the latter after 1670 as usual, the former his
own. G.

[81] Appeared originally, without signature, in the work celebrated,
which is a great folio. It was preceded by another, which, having been
inserted in the 'Steps' of 1646 and the other editions (1652 excepted),
has been continued to be reprinted as CRASHAW'S. It really belonged to
Dr. EDWARD RAINBOW, Bishop of Carlisle, for whom, so late as 1688, it
was first claimed by his biographer, Banks. This was pointed out in
Notes and Queries by Rev. J.E.B. Mayor, M.A. of St. John's College,
Cambridge (2d s. vol. iv. p. 286). One is thankful to have the claim
confirmed by the non-presence of the poem in the SANCROFT MS., where
only the above shorter one appears as by CRASHAW. Lines 5-8 of RAINBOW'S
poem it was simply impossible for our singer to have written. I add the
other at close of CRASHAW'S, as some may be curious to read it: but as
the details of the grotesque 'Frontispiece' are celebrated by RAINBOW,
not CRASHAW, I have departed from my intention of reproducing it in our
illustrated quarto edition, the more readily in that I have much
increased otherwise therein the reproductions announced. RAINBOW
contributed to the University Collections along with CRASHAW, MORE,
BEAUMONT, E. KING, &c. &c. See our Essay on Life and Poetry. G.

[82] Appeared originally in 'Delights' of 1646 (pp. 130-1): was
reprinted in 1648 (pp. 40-1) and 1670 (pp. 122-3). Our text is that of
1648, as before; but all agree. G.

[83] Appeared originally in 'Delights' of 1646 (pp. 132-3), and was
reprinted in 1648 (p. 42); but not in 1670. Our text is that of 1648;
but all agree. The original is found in Carm. v. = 2. The SANCROFT M.S.
reads line 4 'Blithest:' line 9 'numerous:' line 12 'A:' line 17 'our.'
G.

[84] Appeared originally in 'Delights' of 1646 (pp. 134-8): was
reprinted in 1648 (pp. 43-7) and 1670 (pp. 124-8). Our text is that of
1648, as before; but see Notes and Illustrations at close of the poem.
G.

[85] Appeared originally in 'Voces Votivæ ab Academicis
Cantabrigiensibus pro novissimo Carolo et Mariæ principe filio emissæ.
Cantabrigiæ: apud Rogerum Daniel. MDCXL.' This poem did not appear in
the edition of 1646; but it did in that of 1648 (p. 48). Not having been
reprinted in 1670, it was overlooked by TURNBULL. Our text is from 1648;
but the only variation from the original in 'Voces Votivæ' is in line 7,
'to' instead of 'for.' G.

[86] Appeared as in last piece: 1648 (pp. 49-53), 1670 (pp. 97-100). Our
text is that of 1648, as before, which corrects TURNBULL in many places
as well in errors of commission as of omission; the latter extending to
no fewer than forty-nine entire lines, in addition to the 'Apologie' of
fourteen lines. See Notes and Illustrations at close of the poem. G.

[87] Appeared originally in 1648 'Delights;' but is not given in 1670
edition. Line 14 is an exquisitely-turned allusion to COWLEY'S
title-page of his juvenile Poems, 'Poetical _Blossoms_,' 1633.
'Apricocks' = apricots. So HERRICK in the 'Maiden Blush,'

    'So cherries blush, and kathern peares,
    And _apricocks_, in youthfull yeares.'

(Works, by HAZLITT, vol. ii. p. 287.) G.

[88] Appeared originally in the 'Delights' of 1648 (pp. 67-8): was
reprinted in 1652 (pp. 115-120) and 1670 (pp. 200-4). Our text is that
of 1652, as before; but see various readings at close of the poems. See
also our Essay for critical remarks. Our poet translates from the Latin
of FRANCIS REMOND. G.

[89] Charles I. See our Essay on this and kindred poems, and their
relation to the Latin royal poems. G.

[90] See our Notes to Panegyric on the Queen's 'numerous progenie.' G.

[91] Petronius, Satyricon, cap. 93. G.

[92] See notice of Staninough in our Essay, as before. G.

[93] See our Essay, as before, for notice of PORTER. G.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE COMPLETE WORKS OF RICHARD
CRASHAW, VOLUME I (OF 2)***


******* This file should be named 38549-8.txt or 38549-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/3/8/5/4/38549



Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://www.gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://www.gutenberg.org/about/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:
http://www.gutenberg.org/fundraising/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.