diff options
Diffstat (limited to '37829-8.txt')
| -rw-r--r-- | 37829-8.txt | 1016 |
1 files changed, 1016 insertions, 0 deletions
diff --git a/37829-8.txt b/37829-8.txt new file mode 100644 index 0000000..1bf0d50 --- /dev/null +++ b/37829-8.txt @@ -0,0 +1,1016 @@ + +The Project Gutenberg EBook of Little Man's Family, by J. B. Enochs + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Little Man's Family + pre-primer + +Author: J. B. Enochs + +Illustrator: Gerald Nailor + +Release Date: October 23, 2011 [EBook #37829] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LITTLE MAN'S FAMILY *** + + + + +Produced by Juliet Sutherland, Fulvia Hughes and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + +Transcriber's Notes: + +Bold text is denoted by =equal signs=. + +Variations in punctuation (inconsistent full-stops and capitalisation) +have been retained as they appear in the original publication. + +The following letters are not found in Latin-1 and are thus marked: + l with stroke is marked as {l-} + character with ogonek is marked as {character(} + + + * * * * * + + + + +DEPARTMENT OF THE INTERIOR +Douglas McKay, Secretary + +BUREAU OF INDIAN AFFAIRS +Glenn L. Emmons, Commissioner + +BRANCH OF EDUCATION +Hildegard Thompson, Chief + +Single Copy Price 20 cents + +Phoenix Indian School Print Shop +Phoenix, Arizona +Third Edition 5,000 copies--September 1953 + + + + +Little Man's family + +diné yázhí ba'á{l-}chíní + +pre-primer + +[Illustration] + +by + +J. B. Enochs + +illustrated by + +Gerald Nailor + +BUREAU OF INDIAN AFFAIRS + + + + +FOREWORD + + +This pre-primer is one of three little books based on material prepared +by J. B. Enochs, who once taught in the sanitarium school at Kayenta. It +deals entirely with typical life experiences among the Navaho, the +largest Indian tribe in the United States, numbering approximately +65,000. Nine out of ten Navahos do not speak English, and the tribe has +never had a written language. + +Missionaries and scientists for many years have had alphabets with which +to record this difficult language. But these alphabets have usually +included letters not found in English, and have been peppered with +diacritical marks to indicate inflection, tonal change and nasalization. +Thus they proved too complicated for popular use. Space does not permit +mention of many who have worked with the Navaho language. Finally Dr. +John Harrington, of the Smithsonian Institution, and Mr. Oliver LaFarge, +author and linguist, collaborated to produce a simplified alphabet which +might be written with an ordinary typewriter. Mr. Robert W. Young, +associate of Dr. Harrington, experimentally recorded a great deal of +material in this new alphabet. The Navaho portions of later pamphlets in +this bi-lingual series are the joint work of Harrington and Young. +=Little Man's Family= has been expressed in Navaho, using the +Harrington-LaFarge alphabet, by Willetto Antonio, a Navaho teacher on +the reservation, and Dr. Edward Kennard, formerly a specialist in Indian +languages for the Indian Service. Both the recordings and the +interpretation in these books have been checked by Chic Sandoval, Howard +Gorman, and Adolph Bitanny, Navaho interpreters, and by Robert W. Young. +Back pages contain an explanation of the sound values represented by the +alphabet, and the indications of tonal change and nasalization which are +used. + +These bi-lingual texts are an attempt to speed up Indian understanding +of modern life. Use of native languages to speed up acquisition of +English in Federal schools is a new departure in Indian policy, which +has proved very successful. + +The type used for these books has been selected because of its +similarity in design to the alphabet used for manuscript writing. In the +primers, only proper names and the pronoun I have to be capitalized, so +as to further minimize the new learnings often encountered by the +primary child when faced with several different alphabets at once. + + Willard W. Beatty + +Revised February 1950 + + + + +[Illustration] + +I am a Navaho boy. + +diné 'ashkii nish{l-}{í(}. + + +[Illustration] + +my mother + +shimá + + +[Illustration] + +my father + +shizhé'é + + +[Illustration] + +my baby brother + +'awéé' sitsilí + + +[Illustration] + +our baby's cradle + +nihe'awéé' bits'áál + + +[Illustration] + +my big sister + +shádí + + +[Illustration] + +my little sister + +shideezhí + + +[Illustration] + +our hogan + +nihighan + + +[Illustration] + +my father made our hogan + +shizhé'é nihighan 'áyiilaa. + + +[Illustration] + +our sweathouse + +nihitáchééh + + +[Illustration] + +the soapweed plant + +tsá'ászi' + + +[Illustration] + +we wash our hair + +nihitsii' tanínádeiigis + + +[Illustration] + +our sheep + +nihidibé + + +[Illustration] + +our goats + +nihit{l-}'ízí + + +[Illustration] + +our corral + +nihidibé bighan + + +[Illustration] + +our horses + +nihil{í(}{í(}' + + +[Illustration] + +our wagon + +nihitsinaab{a(}{a(}s + + +[Illustration] + +my mother's saddle + +shimá bil{í(}{í(}' biyéél + + +[Illustration] + +my father's saddle + +shizhé'é bil{í(}{í(}' biyéél + + +[Illustration] + +my little spotted pony + +shilé'éyázhí {l-}ikizh + + +[Illustration] + +my black dog + +shilééch{a(}{a(}shzhiin + + +[Illustration] + +my mother's loom + +shimá bidah'iist{l-}'{ó(} + + +[Illustration] + +my mother cleans the wool. + +shimá 'aghaa' hasht'eilééh + + +[Illustration] + +my mother cards the wool. + +shimá 'aghaa' hanéini{l-}cha'. + + +[Illustration] + +my mother spins the wool + +shimá 'aghaa' hanéini{l-}dis. + + +[Illustration] + +my mother weaves a rug. + +shimá diyogí yit{l-}'ó. + + +[Illustration] + +my sisters help my mother. + +shádí dóó shideezhí shimá yíká 'anáhi'nilchééh. + + +[Illustration] + +we sell the rug. + +diyogí ninádahiilnih. + + + + +THE NAVAHO ALPHABET + + +The following information with regard to the Navaho alphabet and its use +should prove helpful to one familiar with the English language. + + +VOWELS + +The vowels have continental values. They are as follows, the first +example being a Navaho word, the second the closest approximation to the +sound in an English word: + + a gad (juniper) father + + e ké (shoe) met + + i sis (belt) or as in sit or as in + dishááh (I'm starting) pique + + o doo (not) note + +Vowels may be either long or short in duration, the long vowel being +indicated by a doubling of the letter. This never affects the quality of +the vowel, except that long i is always pronounced as in pique. + + sis (belt) is short siziiz (my belt) is long + +Vowels with a hook beneath the letter are nasalized. That is, some of +the breath passes through the nose in their production. After n, all +vowels are nasalized and are not marked. + + tsinaab{a(}{a(}s (wagon) + j{í(} (day) + k{ó(}{ó(} (here) + + +DIPHTHONGS + +The diphthongs are as follows: + + ai hai (winter) aisle + ei séí (sand) weigh + oi 'ayóí (very) Joey + +The diphthongs oi (as in Joey) will frequently be heard as ui (as in +dewy) in certain sections of the reservation. However, since the related +word ayóó is always of one value, this spelling has been standardized. + +In a similar way, the diphthongs ei and ai are not universally +distinguished. For example, the word for sand, séí will be pronounced +sáí by some Navahos. + + +CONSONANTS + +The consonants are as follows: + + b bá (for him) like p in spot + d díí (this) like t in stop + g gah (rabbit) like k in sky + +These sounds are not truly voiced as are the sounds represented by these +letters in English, but are like the wholly unaspirated p, t, and k in +the English words given as examples. + + t tó (water) tea + k ké (shoe) kit + +The t and k in Navaho are much more heavily aspirated than in the +English words given in the examples, so that the aspiration has a harsh +fricative quality. + + ' glottal stop yá'át'ééh (it is good) unh unh, oh oh + +In the American colloquial negative unh unh, and in the exclamatory +expression oh oh, the glottal stop precedes the u and the o +respectively. Or, in actual speech, the difference between Johnny earns +and Johnny yearns, is that the former has a glottal closure between the +two words. + + t' yá'át'ééh (it is good) + +This letter represents the sound produced by the almost simultaneous +release of the breath from the closure formed by the tip of the tongue +and the teeth and the glottal closure described previously. + + k' k'ad (now) + +This sound is produced in the same way as the t', except that the k +closure is formed by the back of the tongue and the soft palate. + + m mósí (cat) man + n naad{á(}{á(}' (corn) no + s sis (belt) so + sh shash (bear) she + z zas (snow) zebra + zh 'ázhi' (name) azure + l laanaa (would that) let + {l-} {l-}id (smoke) + +This sound is made with the tongue in exactly the same position as in +the ordinary l, but the voice box or larynx does not function. The +difference between these two l's is the same as the difference between +the b and p, d and t, or s and z. If one attempts to pronounce th as in +thin followed by l without an intervening vowel a {l-} is produced. Thus +ath{l-}ete. + + h háadi (where) hot + +In Navaho there are two sounds represented by the letter h. The +difference is in the intensity or fricativeness. Where h is the first +letter in a syllable it is by some pronounced like the ch of German. +This harsh pronunciation is the older, but the younger generation of +Navahos tends to pronounce the sound much as in English. + + gh hooghan (hogan) + +This is the voiced equivalent of the harshly pronounced variety of h, +the functioning of the voice being the only difference between the two +sounds. + + j jádí (antelope) jug + +This sound is an unaspirated ch, just as d and g represent unaspirated t +and k. + + ch chizh (wood) church + ch' ch'il (plant) + +This sound is produced in a fashion similar to the t' and k', but with +the release of the breath from the ch position and from the glottal +closure. + + dz dzi{l-} (mountain) adze + ts tsa (awl) hats + +ts occurs in the beginning and middle of Navaho words, but only in final +position in English. + + ts' ts'in (bone) + +This sound is similar to ch', except for the tongue position, and +involves the release of the breath from the glottal closure in the same +way as the other glottalized sounds. + + dl beeldléí (blanket) + +The dl is produced as one sound, as gl is in the word glow. + + t{l-} t{l-}a (grease) + +This sound is pronounced as unvoiced dl. + + t{l-} t{l-}'ízí (goat) + +This sound involves the release of the breath from the t position of the +tongue tip and teeth, from the contact of the sides of the tongue inside +the back teeth (normal l position), and the glottal closure. It has a +marked explosive quality. The sound is produced as a unit, as in the gl +of glow, cited above. + + y yá (sky) you + w 'awéé' (baby) work + + +PALATALIZATION AND LABIALIZATION + +It is to be noted that the sounds represented by g, t, k, h, gh, and ch, +ts (when heavily aspirated) are palatalized before e, i, and labialized +before o. By this it is meant that such a word as ké (shoe) is +pronounced as though it were written kyé, and tó (water) as though +written twó. + +Due to the nature of the gh sound, it practically resolves itself into a +w when followed by o. Thus tálághosh (soap) could be written táláwosh, +yishgho{l-} (I'm running) as yishwo{l-} etc. + +k and h can also be pronounced as kw and hw before e, i, in which case +the combination is a distinct phoneme. In such cases the w must be +written. Thus kwe'é (here), kwii (here), hwii (satisfaction) etc. + + +TONE + +The present system of writing Navaho employs only one diacritical to +express four tonal variations. This is the acute accent mark (´). If a +short vowel or n, both elements of a long vowel or a diphthong are +marked thus the tone indicated is high. If only the first element of a +long vowel or diphthong is marked the tone is falling from high, and if +only the last element is marked the tone is rising from low. When a +vowel, diphthong or n is unmarked the tone is low. The difference +between low and high tone in Navaho is similar to the difference in tone +of "are you" and "going" in the English question "are you going?" + + 'azee' (medicine) low tone + 'azéé' (mouth) high tone + háadish? (where?) falling tone + shínaaí (my elder brother) rising tone + + +WORD AND SENTENCE STRUCTURE + +Teachers will note that the possessive pronouns of Navaho are always +prefixed to the noun. Thus, we have shimá (my mother), nimá (your +mother), bimá (his mother), but never má. The stem -má has no +independent form and never occurs without a prefix. + +The structure of the Navaho verb has similar characteristics, but is +more complex. The subject of the sentence is always incorporated in the +verb with a pronominal form, and other verbal elements. Ideas of time +and mode are likewise incorporated in the verb, and auxiliary verbs such +as will, did, have, might, etc. do not occur in Navaho. The ideas +conveyed by these independent words in English are expressed by +different forms of the verb itself in Navaho. + +Another point in which Navaho sentence structure differs from English is +that English prepositions are postpositions in Navaho. + + with my elder sister shádí bi{l-} (my elder sister, with her) + for my mother shimá bá (my mother for) + +whereas normal word order in English is subject, verb, and object, +Navaho has subject, object, and verb. + + + + +PUBLICATIONS OF THE BUREAU OF INDIAN AFFAIRS + +INDIAN LIFE READERS + + + NAVAJO SERIES (bilingual in English and Navajo) + +by J. B. Enochs, illustrated by Gerald Nailor + Little Man's family. preprimer, primer and reader + +by Hildegard Thompson, illustrated by Van Tsihnahjinnie + Preprimer, Primer + Coyote Tales (reader) + +by Ann Clark, illustrated by Hoke Denetsosie + Who Wants to be a Prairie Dog? (A Navajo fairy tale) + +by Ann Clark, illustrated by Van Tsihnahjinnie + Little Herder in Autumn, in Winter (single volume) + Little Herder in Spring, in Summer (single volume) + In English only: + Little Navajo Herder (Autumn, Winter, Spring, Summer) + +by Cecil S. King, Navajo New World Readers: + 1. Away to School. Illustrated by Franklin Kahn + 2. The Flag of My Country. Illustrated by Henry Bahe + (Material of mature concept and simple vocabulary for use by recently + non-English-speaking adolescents.) + + + SIOUX SERIES (in English and Dakota) + +by Ann Clark, illustrated by Andrew Standing Soldier + Sioux Cowboy (preprimer) + The Pine Ridge Porcupine + The Grass Mountain Mouse + There Still are Buffalo + Bringer of the Mystery Dog (illustrated by Oscar Howe) + Brave Against the Enemy (photographic illustrations by Helen Post) + Singing Sioux Cowboy (Primer) + The Slim Butte Raccoon + The Hen of Wahpeton + + + PUEBLO SERIES + +by Ann Clark (in English and Spanish) + Little Boy With Three Names (illustrated by Tonita Lujan) Taos + Young Hunter of Picuris (illustrated by Velino Herrera) + Sun Journey (illustrated by Percy Sandy) Zuni + +by Edward A. Kennard (in English and Hopi) + Field Mouse Goes to War (illustrated by Fred Kabotie) + Little Hopi (illustrated by Charles Loloma) + + + ALASKA STORIES + +by Edward A. Keithahn, illustrated by George A. Ahgapuk + Igloo Tales + + +Also pamphlets on Indian Life and Customs, and Indian Handcrafts +for catalog and price list write to +HASKELL INSTITUTE + + + * * * * * + + +Transcriber's Notes: + +Spelling changes made: + Foreword: "Mr. Robert W. Young, assocate [associate] of Dr. Harrington" + Pg 034: "ts ocurs [occurs] in the beginning" + Pg 034: "final position in Englsh [English]." + Pg 034: "This harsh pronounciation [pronunciation]" + +Changes not made - multiple spellings of: + "pre-primer", "preprimer" + "bi-lingual", "bilingual" + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Little Man's Family, by J. B. Enochs + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LITTLE MAN'S FAMILY *** + +***** This file should be named 37829-8.txt or 37829-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/3/7/8/2/37829/ + +Produced by Juliet Sutherland, Fulvia Hughes and the Online +Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + |
